Change regcache list to be an hash map
[deliverable/binutils-gdb.git] / bfd / po / da.po
CommitLineData
e09f4395 1# Danish messages for bfd.
b928b56e 2# Copyright (C) 2001, 2002, 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc.
3a294fa7
NC
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4#
a9d68a1e 5# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2002-2003
b928b56e 6# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2011, 2016
3a294fa7
NC
7#
8# Følgende konventioner bruges, men jeg er ikke sikker på at de nødvendigvis er de bedste:
e09f4395 9#
3a294fa7
NC
10# entry (alene) -> post
11# entry point -> startpunkt
b928b56e
NC
12# link (vb) -> at linke
13# link (subst) -> link
14# linker (subst) -> linker
3a294fa7 15# overlay -> overlay
b928b56e 16# relax -> relaksere
3a294fa7
NC
17# record -> post
18# image -> aftryk
19# TOC -> TOC (=table of contents, evt. indholdsfortegnelse)
b928b56e
NC
20#
21# XXX offset -> afsæt, position, forskydning (-justering: alignment)
22# XXX entry: post vs indgang
e09f4395
NC
23msgid ""
24msgstr ""
b928b56e 25"Project-Id-Version: bfd-2.24.90\n"
3a294fa7 26"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
b928b56e 27"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
225b362d 28"PO-Revision-Date: 2016-10-27 23:31+0200\n"
3a294fa7
NC
29"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
30"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
31"Language: da\n"
e09f4395 32"MIME-Version: 1.0\n"
3a294fa7 33"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
e09f4395 34"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
b928b56e 35"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
e09f4395 36
3a294fa7
NC
37#: aout-adobe.c:127
38msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
b928b56e 39msgstr "%B: Ukendt afsnitsstype i a.out.adobe-fil: %x\n"
e09f4395 40
b928b56e 41#: aout-cris.c:200
e09f4395
NC
42#, c-format
43msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
cd24c222 44msgstr "%s: Ugyldig relokeringstype eksporteret: %d"
e09f4395 45
b928b56e 46#: aout-cris.c:243
3a294fa7
NC
47msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
48msgstr "%B: Ugyldig relokeringstype importeret: %d"
e09f4395 49
b928b56e 50#: aout-cris.c:254
3a294fa7
NC
51msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
52msgstr "%B: Fejlagtig relokeringspost importeret: %d"
e09f4395 53
3a294fa7 54#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
e09f4395
NC
55#, c-format
56msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
b928b56e 57msgstr "%s: kan ikke repræsentere afsnittet \"%s\" i a.out-objektfilformat"
e09f4395 58
3a294fa7 59#: aoutx.h:1577
e09f4395
NC
60#, c-format
61msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
b928b56e 62msgstr "%s: kan ikke repræsentere afsnit for symbolet \"%s\" i a.out-objektfilformat"
e09f4395 63
b928b56e 64#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7564
e09f4395
NC
65msgid "*unknown*"
66msgstr "*ukendt*"
67
b928b56e 68#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344
3a294fa7
NC
69msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
70msgstr "%P: %B: uventet relokeringstype\n"
71
b928b56e 72#: aoutx.h:5375
e09f4395 73#, c-format
3a294fa7 74msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
b928b56e 75msgstr "%s: relokérbart link fra %s til %s understøttes ikke"
e09f4395 76
b928b56e 77#: archive.c:2249
e09f4395
NC
78msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
79msgstr "Advarsel: arkivskrivning var langsom: genskriver tidsstempel\n"
80
b928b56e 81#: archive.c:2549
e09f4395 82msgid "Reading archive file mod timestamp"
3a294fa7 83msgstr "Læser arkivfilens ændringstidsstempel"
e09f4395 84
b928b56e 85#: archive.c:2573
e09f4395
NC
86msgid "Writing updated armap timestamp"
87msgstr "Skriver opdateret armap-tidsstempel"
88
b928b56e 89#: bfd.c:411
e09f4395
NC
90msgid "No error"
91msgstr "Ingen fejl"
92
b928b56e 93#: bfd.c:412
e09f4395
NC
94msgid "System call error"
95msgstr "Systemkaldsfejl"
96
b928b56e 97#: bfd.c:413
e09f4395 98msgid "Invalid bfd target"
3a294fa7 99msgstr "Ugyldigt bfd-mål"
e09f4395 100
b928b56e 101#: bfd.c:414
e09f4395
NC
102msgid "File in wrong format"
103msgstr "Filen er i forkert format"
104
b928b56e 105#: bfd.c:415
e09f4395
NC
106msgid "Archive object file in wrong format"
107msgstr "Arkivobjektfil er i forkert format"
108
b928b56e 109#: bfd.c:416
e09f4395
NC
110msgid "Invalid operation"
111msgstr "Ugyldig handling"
112
b928b56e 113#: bfd.c:417
e09f4395
NC
114msgid "Memory exhausted"
115msgstr "Hukommelsen er opbrugt"
116
b928b56e 117#: bfd.c:418
e09f4395
NC
118msgid "No symbols"
119msgstr "Ingen symboler"
120
b928b56e 121#: bfd.c:419
e09f4395 122msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
3a294fa7 123msgstr "Arkivet har intet indeks; kør ranlib til at tilføje ét"
e09f4395 124
b928b56e 125#: bfd.c:420
e09f4395
NC
126msgid "No more archived files"
127msgstr "Ikke flere arkiverede filer"
128
b928b56e 129#: bfd.c:421
e09f4395
NC
130msgid "Malformed archive"
131msgstr "Forvansket arkiv"
132
b928b56e
NC
133#: bfd.c:422
134msgid "DSO missing from command line"
135msgstr "DSO mangler i kommandolinje"
136
137#: bfd.c:423
e09f4395
NC
138msgid "File format not recognized"
139msgstr "Filformatet ikke genkendt"
140
b928b56e 141#: bfd.c:424
e09f4395
NC
142msgid "File format is ambiguous"
143msgstr "Filformatet er flertydigt"
144
b928b56e 145#: bfd.c:425
e09f4395 146msgid "Section has no contents"
b928b56e 147msgstr "Afsnittet har intet indhold"
e09f4395 148
b928b56e 149#: bfd.c:426
e09f4395 150msgid "Nonrepresentable section on output"
b928b56e 151msgstr "Ikkerepræsenterbart afsnit i uddata"
e09f4395 152
b928b56e 153#: bfd.c:427
e09f4395 154msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
b928b56e 155msgstr "Symbolet kræver fejlsøgningsafsnit som ikke eksisterer"
e09f4395 156
b928b56e 157#: bfd.c:428
e09f4395 158msgid "Bad value"
3a294fa7 159msgstr "Fejlagtigt værdi"
e09f4395 160
b928b56e 161#: bfd.c:429
e09f4395
NC
162msgid "File truncated"
163msgstr "Filen trunkeret"
164
b928b56e 165#: bfd.c:430
e09f4395
NC
166msgid "File too big"
167msgstr "Filen er for stor"
168
b928b56e 169#: bfd.c:431
3a294fa7
NC
170#, c-format
171msgid "Error reading %s: %s"
172msgstr "Fejl ved læsning af %s: %s"
173
b928b56e 174#: bfd.c:432
e09f4395
NC
175msgid "#<Invalid error code>"
176msgstr "#<Ugyldig fejlkode>"
177
b928b56e 178#: bfd.c:1046
e09f4395
NC
179#, c-format
180msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
181msgstr "BFD %s-forsikring mislykkedes %s:%d"
182
b928b56e 183#: bfd.c:1058
e09f4395
NC
184#, c-format
185msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
186msgstr "Intern BFD %s-fejl, afbryder ved %s linje %d i %s\n"
187
b928b56e 188#: bfd.c:1062
e09f4395
NC
189#, c-format
190msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
191msgstr "Internt BFD %s-fejl, afbryder ved %s linje %d\n"
192
b928b56e 193#: bfd.c:1064
e09f4395 194msgid "Please report this bug.\n"
3a294fa7 195msgstr "Rapportér gerne denne fejl.\n"
e09f4395 196
3a294fa7 197#: bfdwin.c:206
e09f4395 198#, c-format
3a294fa7
NC
199msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
200msgstr "mapper ikke: data=%lx mappet=%d\n"
e09f4395 201
3a294fa7
NC
202#: bfdwin.c:209
203#, c-format
204msgid "not mapping: env var not set\n"
205msgstr "mapper ikke: miljøvariabel er ikke sat\n"
e09f4395 206
3a294fa7
NC
207#: binary.c:271
208#, c-format
209msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
b928b56e 210msgstr "Advarsel: Skrivning af afsnittet \"%s\" til enorm (dvs negativ) afsætsbyte 0x%lx."
e09f4395 211
b928b56e
NC
212#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2665 elf32-avr.c:1706 elf32-frv.c:5641
213#: elf64-ia64-vms.c:354 elfxx-sparc.c:2869 reloc.c:7324 reloc16.c:160
214#: elf32-ia64.c:351 elf64-ia64.c:351
3a294fa7
NC
215msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
216msgstr "%P%F: --relax og -r kan ikke bruges sammen\n"
217
b928b56e 218#: cache.c:253
3a294fa7
NC
219msgid "reopening %B: %s\n"
220msgstr "genåbner %B: %s\n"
e09f4395 221
b928b56e 222#: coff-alpha.c:452
3a294fa7
NC
223msgid ""
224"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
225" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
226msgstr ""
227"%B: Kan ikke håndtere komprimerede Alpha-binærfiler.\n"
228" Brug kompilerflag eller objZ til at generere ukomprimerede binærfiler."
e09f4395 229
b928b56e 230#: coff-alpha.c:603
3a294fa7
NC
231msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
232msgstr "%B: relokeringstypen %d kendes eller understøttes ikke"
e09f4395 233
b928b56e 234#: coff-alpha.c:852 coff-alpha.c:889 coff-alpha.c:1973 coff-mips.c:946
e09f4395 235msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
3a294fa7 236msgstr "GP-relativ relokering bruges når GP ikke er defineret"
e09f4395 237
b928b56e 238#: coff-alpha.c:1450
e09f4395 239msgid "using multiple gp values"
3a294fa7 240msgstr "bruger flere gp-værdier"
e09f4395 241
b928b56e 242#: coff-alpha.c:1509
3a294fa7
NC
243msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
244msgstr "%B: relokering understøttes ikke: ALPHA_R_GPRELHIGH"
e09f4395 245
b928b56e 246#: coff-alpha.c:1516
3a294fa7
NC
247msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
248msgstr "%B: relokering understøttes ikke: ALPHA_R_GPRELLOW"
e09f4395 249
b928b56e
NC
250#: coff-alpha.c:1523 elf32-m32r.c:2443 elf64-alpha.c:4083 elf64-alpha.c:4233
251#: elf64-ia64-vms.c:3429 elf32-ia64.c:3836 elf64-ia64.c:3836
3a294fa7
NC
252msgid "%B: unknown relocation type %d"
253msgstr "%B: ukendt relokeringstype %d"
e09f4395 254
b928b56e 255#: coff-arm.c:1034
e09f4395 256#, c-format
3a294fa7
NC
257msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
258msgstr "%B: kan ikke finde THUMB-klistret \"%s\" til \"%s\""
e09f4395 259
b928b56e 260#: coff-arm.c:1063
e09f4395 261#, c-format
3a294fa7
NC
262msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
263msgstr "%B: kan ikke finde ARM-klistret \"%s\" til \"%s\""
e09f4395 264
b928b56e 265#: coff-arm.c:1365 elf32-arm.c:7141
e09f4395 266#, c-format
3a294fa7
NC
267msgid ""
268"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
269" first occurrence: %B: arm call to thumb"
270msgstr ""
271"%B(%s): advarsel: samvirken (interworking) er ikke aktiveret.\n"
272" første forekomst: %B: arm-kald til thumb"
e09f4395 273
b928b56e 274#: coff-arm.c:1455
e09f4395 275#, c-format
3a294fa7
NC
276msgid ""
277"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
278" first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
279" consider relinking with --support-old-code enabled"
280msgstr ""
281"%B(%s): advarsel: \"Interworking\" er ikke slået til.\n"
282" første forekomst: %B: thumb-kald til arm\n"
b928b56e 283" overvej at genlinke med --support-old-code tilvalgt"
3a294fa7 284
b928b56e 285#: coff-arm.c:1750 coff-tic80.c:673 cofflink.c:3168
3a294fa7 286msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
b928b56e 287msgstr "%B: fejlagtig relokeringsadresse 0x%lx i afsnittet \"%A\""
3a294fa7 288
b928b56e 289#: coff-arm.c:2075
3a294fa7
NC
290msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
291msgstr "%B: illegalt symbolindeks i relokering: %d"
e09f4395 292
b928b56e 293#: coff-arm.c:2206
e09f4395 294#, c-format
3a294fa7
NC
295msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
296msgstr "fejl: %B er kompileret til APCS-%d, mens %B er kompileret til APCS-%d"
e09f4395 297
b928b56e 298#: coff-arm.c:2222 elf32-arm.c:16123
e09f4395 299#, c-format
3a294fa7
NC
300msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
301msgstr "fejl: %B overfører flydende tal i flydendetalsregistre, mens %B overfører dem i heltalsregistre"
e09f4395 302
b928b56e 303#: coff-arm.c:2225 elf32-arm.c:16127
e09f4395 304#, c-format
3a294fa7
NC
305msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
306msgstr "fejl: %B overfører flydende tal i heltalsregistre, mens %B overfører dem i flydendetalsregistre"
e09f4395 307
b928b56e 308#: coff-arm.c:2239
e09f4395 309#, c-format
3a294fa7 310msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
b928b56e 311msgstr "fejl: %B er kompileret som positionsuafhængig kode, mens målet %B har absolut position"
e09f4395 312
b928b56e 313#: coff-arm.c:2242
e09f4395 314#, c-format
3a294fa7
NC
315msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
316msgstr "fejl: %B er kompileret som kode med absolut position, mens målet %B er positionsuafhængigt"
e09f4395 317
b928b56e 318#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.c:16192
e09f4395 319#, c-format
3a294fa7
NC
320msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
321msgstr "Advarsel: %B understøtter samvirken (interworking), mens %B ikke gør det"
e09f4395 322
b928b56e 323#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.c:16198
e09f4395 324#, c-format
3a294fa7
NC
325msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
326msgstr "Advarsel: %B understøtter ikke samvirken (interworking), mens %B gør det"
e09f4395 327
b928b56e 328#: coff-arm.c:2297
e09f4395
NC
329#, c-format
330msgid "private flags = %x:"
331msgstr "private flag = %x:"
332
b928b56e 333#: coff-arm.c:2305 elf32-arm.c:12119
3a294fa7 334#, c-format
e09f4395 335msgid " [floats passed in float registers]"
3a294fa7 336msgstr " [flydende tal overført i flydendetalsregistre]"
e09f4395 337
b928b56e 338#: coff-arm.c:2307
3a294fa7 339#, c-format
e09f4395 340msgid " [floats passed in integer registers]"
3a294fa7 341msgstr " [flydende tal overført i heltalsregistre]"
e09f4395 342
b928b56e 343#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:12122
3a294fa7 344#, c-format
e09f4395 345msgid " [position independent]"
3a294fa7 346msgstr " [positionsuafhængigt]"
e09f4395 347
b928b56e 348#: coff-arm.c:2312
3a294fa7 349#, c-format
e09f4395
NC
350msgid " [absolute position]"
351msgstr " [absolut position]"
352
b928b56e 353#: coff-arm.c:2316
3a294fa7 354#, c-format
e09f4395
NC
355msgid " [interworking flag not initialised]"
356msgstr " [samvirkendeflag er ikke initieret]"
357
b928b56e 358#: coff-arm.c:2318
3a294fa7 359#, c-format
e09f4395 360msgid " [interworking supported]"
3a294fa7 361msgstr " [samvirken understøttes]"
e09f4395 362
b928b56e 363#: coff-arm.c:2320
3a294fa7 364#, c-format
e09f4395 365msgid " [interworking not supported]"
3a294fa7
NC
366msgstr " [samvirken understøttes ikke]"
367
b928b56e 368#: coff-arm.c:2366 elf32-arm.c:11104
3a294fa7
NC
369#, c-format
370msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
371msgstr "Advarsel: Sætter ikke samvirkeflaget (interworking) for %B, da den allerede er angivet som ikke-samvirkende"
372
b928b56e 373#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:11108
3a294fa7
NC
374#, c-format
375msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
376msgstr "Advarsel: Fjerner samvirkeflaget (interworking) for %B på grund af anmodning udefra"
e09f4395 377
b928b56e 378#: coff-h8300.c:1096
e09f4395 379#, c-format
3a294fa7
NC
380msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
381msgstr "kan ikke håndtere R_MEM_INDIRECT-relokering ved brug af %s-uddata"
e09f4395 382
3a294fa7 383#: coff-i860.c:147
e09f4395 384#, c-format
b928b56e
NC
385msgid "relocation `%s' not yet implemented"
386msgstr "relokeringen \"%s\" er endnu ikke implementeret"
3a294fa7 387
b928b56e 388#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:365 coffcode.h:5209
3a294fa7
NC
389msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
390msgstr "%B: advarsel: illegalt symbolindeks %ld i relokeringerne"
e09f4395 391
b928b56e 392#: coff-i960.c:124 coff-i960.c:480
e09f4395
NC
393msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
394msgstr "usikker kaldskonvention for ikke-COFF-symbol"
395
b928b56e 396#: coff-m68k.c:484 elf32-bfin.c:5556 elf32-cr16.c:2853 elf32-m68k.c:4632
e09f4395 397msgid "unsupported reloc type"
3a294fa7 398msgstr "relokeringstypen understøttes ikke"
e09f4395 399
b928b56e
NC
400#: coff-mips.c:636 elf32-mips.c:1637 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330
401#: elf64-mips.c:2925 elfn32-mips.c:2737
e09f4395 402msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
3a294fa7 403msgstr "GP-relativ relokering når _gp ikke var defineret"
e09f4395 404
b928b56e 405#: coff-or32.c:216
3a294fa7
NC
406msgid "Unrecognized reloc"
407msgstr "Ukendt relokering"
e09f4395 408
b928b56e 409#: coff-rs6000.c:2802
e09f4395
NC
410#, c-format
411msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
3a294fa7 412msgstr "%s: relokeringstypen 0x%02x understøttes ikke"
e09f4395 413
3a294fa7 414#: coff-rs6000.c:2887
e09f4395
NC
415#, c-format
416msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
cd24c222 417msgstr "%s: TOC-relokering ved 0x%x til symbolet \"%s\" uden nogen TOC-post"
e09f4395 418
b928b56e 419#: coff-rs6000.c:3638 coff64-rs6000.c:2117
3a294fa7
NC
420msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
421msgstr "%B: symbolet \"%s\" har ukendt smclas %d"
e09f4395 422
b928b56e
NC
423#: coff-sh.c:506
424#, c-format
425msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
426msgstr "SH-fejl: ukendt relokeringstype %d"
427
428#: coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 coff-tic80.c:440
e09f4395
NC
429#, c-format
430msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
cd24c222 431msgstr "Ukendt relokeringstype 0x%x"
e09f4395 432
b928b56e 433#: coff-tic4x.c:227
e09f4395
NC
434#, c-format
435msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
cd24c222 436msgstr "%s: advarsel: ikke tilladt symbolindeks %ld i relokeringerne"
e09f4395 437
b928b56e 438#: coff-w65.c:355
e09f4395
NC
439#, c-format
440msgid "ignoring reloc %s\n"
cd24c222 441msgstr "ignorerer relokering %s\n"
e09f4395 442
b928b56e 443#: coffcode.h:1005
3a294fa7 444msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
b928b56e 445msgstr "%B: advarsel: COMDAT-symbol \"%s\" passer ikke til afsnitsnavnet \"%s\""
3a294fa7
NC
446
447#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
448#. variable as this will allow some .sys files generate by
449#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
b928b56e 450#: coffcode.h:1230
3a294fa7 451msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
b928b56e 452msgstr "%B: Advarsel: Ignorerer afsnitssflag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED i afsnittet %s"
e09f4395 453
b928b56e 454#: coffcode.h:1297
3a294fa7 455msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
b928b56e 456msgstr "%B (%s): afsnitsflag %s (0x%x) ignoreret"
3a294fa7 457
b928b56e 458#: coffcode.h:2439
e09f4395
NC
459#, c-format
460msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
3a294fa7 461msgstr "Ukendt TI COFF-mål-id \"0x%x\""
e09f4395 462
b928b56e 463#: coffcode.h:2753
3a294fa7
NC
464msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
465msgstr "%B: relokering mod et ikke-eksisterende symbolindeks: %ld"
e09f4395 466
b928b56e 467#: coffcode.h:3311
3a294fa7 468msgid "%B: too many sections (%d)"
b928b56e 469msgstr "%B: for mange afsnit (%d)"
e09f4395 470
b928b56e 471#: coffcode.h:3729
3a294fa7 472msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
b928b56e 473msgstr "%B: afsnit %s: overløb i strengtabel ved afsæt %ld"
e09f4395 474
b928b56e 475#: coffcode.h:4534
3a294fa7
NC
476msgid "%B: warning: line number table read failed"
477msgstr "%B: advarsel: læsning af linjenummertabel mislykkedes"
e09f4395 478
b928b56e 479#: coffcode.h:4564
3a294fa7
NC
480msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
481msgstr "%B: advarsel: illegalt symbolindeks %ld i linjetal"
e09f4395 482
b928b56e 483#: coffcode.h:4578
3a294fa7
NC
484msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
485msgstr "%B: advarsel: dobbelt linjenummersinformation for \"%s\""
e09f4395 486
b928b56e 487#: coffcode.h:4978
3a294fa7
NC
488msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
489msgstr "%B: Ukendt lagringsklasse %d for %s-symbolet \"%s\""
490
b928b56e 491#: coffcode.h:5104
3a294fa7 492msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
b928b56e 493msgstr "advarsel: %B: lokalt symbol \"%s\" har intet afsnit"
3a294fa7 494
b928b56e 495#: coffcode.h:5248
3a294fa7
NC
496msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
497msgstr "%B: ikke tilladt relokeringstype %d på adresse 0x%lx"
498
b928b56e
NC
499#: coffgen.c:179 elf.c:1030
500msgid "%B: unable to initialize compress status for section %s"
501msgstr "%B: kan ikke klargøre komprimeringsstatus for afsnit %s"
502
503#: coffgen.c:199 elf.c:1050
504msgid "%B: unable to initialize decompress status for section %s"
505msgstr "%B: kan ikke klargøre afkomprimeringsstatus for afsnit %s"
506
507#: coffgen.c:1685
3a294fa7
NC
508msgid "%B: bad string table size %lu"
509msgstr "%B: fejlagtig strengtabelstørrelse %lu"
510
b928b56e
NC
511#: coffgen.c:2608 elflink.c:12906 linker.c:3136
512msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
513msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
514
515#: cofflink.c:533 elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:4356
3a294fa7
NC
516msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
517msgstr "Advarsel: typen på symbol \"%s\" ændredes fra %d til %d i %B"
e09f4395 518
b928b56e 519#: cofflink.c:2416
3a294fa7 520msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
b928b56e
NC
521msgstr "%B: relokeringer i afsnittet \"%A\", men den har intet indhold"
522
523#: cofflink.c:2478 elflink.c:9711
524msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
525msgstr "%X\"%s\" refereret i afsnit \"%A\" af %B: defineret i forkastet afsnit \"%A\" af %B\n"
e09f4395 526
b928b56e 527#: cofflink.c:2777 coffswap.h:826
e09f4395
NC
528#, c-format
529msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
3a294fa7 530msgstr "%s: %s: relokering giver overløb: 0x%lx > 0xffff"
e09f4395 531
b928b56e 532#: cofflink.c:2786 coffswap.h:812
e09f4395
NC
533#, c-format
534msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
3a294fa7 535msgstr "%s: advarsel: %s: linjenummer giver overløb: 0x%lx > 0xffff"
e09f4395 536
b928b56e 537#: cpu-arm.c:190 cpu-arm.c:201
3a294fa7
NC
538msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
539msgstr "fejl: %B kompileret til EP9312, mens %B er kompileret til XScale"
e09f4395 540
b928b56e 541#: cpu-arm.c:334
e09f4395 542#, c-format
3a294fa7 543msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
b928b56e 544msgstr "advarsel: kan ikke opdatere indholdet af %s-afsnit i %s"
e09f4395 545
b928b56e 546#: dwarf2.c:514
3a294fa7
NC
547#, c-format
548msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
b928b56e 549msgstr "Dwarf-fejl: Kan ikke finde %s-afsnit."
e09f4395 550
b928b56e 551#: dwarf2.c:543
e09f4395 552#, c-format
3a294fa7
NC
553msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
554msgstr "Dwarf-fejl: Afsæt (%lu) større end eller lig med %s-størrelse (%lu)."
e09f4395 555
b928b56e 556#: dwarf2.c:1071
e09f4395 557#, c-format
b928b56e
NC
558msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %#x."
559msgstr "Dwarf-fejl: Ugyldig eller ubehandlet FORM-værdi: %#x."
e09f4395 560
b928b56e 561#: dwarf2.c:1332
e09f4395 562msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
b928b56e 563msgstr "Dwarf-fejl: vanskabt linjenummerafsnit (fejlagtigt filnummer)."
e09f4395 564
b928b56e 565#: dwarf2.c:1590
e09f4395 566#, c-format
3a294fa7
NC
567msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
568msgstr "Dwarf-fejl: Uhåndteret .debug_line-version %d."
569
b928b56e 570#: dwarf2.c:1612
3a294fa7
NC
571msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
572msgstr "Dwarf-fejl: Ugyldigt maksimalt antal operationer per instruktion."
e09f4395 573
b928b56e 574#: dwarf2.c:1807
e09f4395 575msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
b928b56e
NC
576msgstr "Dwarf-fejl: vanskabt linjenummerafsnit."
577
578# ?
579#: dwarf2.c:2160
580#, c-format
581msgid "Dwarf Error: Unable to read alt ref %u."
582msgstr "Dwarf-fejl: Kan ikke læse alt ref %u."
e09f4395 583
b928b56e 584#: dwarf2.c:2179 dwarf2.c:2299 dwarf2.c:2595
e09f4395
NC
585#, c-format
586msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
235c4794 587msgstr "Dwarf-fejl: Kunne ikke finde forkortelsesnumret %u."
e09f4395 588
b928b56e 589#: dwarf2.c:2551
e09f4395 590#, c-format
3a294fa7
NC
591msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
592msgstr "Dwarf-fejl: fandt dwarf version \"%u\", men denne læser kan kun håndtere information fra version 2, 3 og 4."
e09f4395 593
b928b56e 594#: dwarf2.c:2560
e09f4395
NC
595#, c-format
596msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
3a294fa7 597msgstr "Dwarf-fejl: fandt adressestørrelsen \"%u\", denne læser kan ikke håndtere størrelser større end \"%u\"."
e09f4395 598
b928b56e 599#: dwarf2.c:2586
e09f4395
NC
600#, c-format
601msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
235c4794 602msgstr "Dwarf-fejl: Fejlagtigt forkortelsesnummer: %u."
e09f4395 603
b928b56e 604#: ecoff.c:1233
e09f4395
NC
605#, c-format
606msgid "Unknown basic type %d"
607msgstr "Ukendt grundtype %d"
608
b928b56e 609#: ecoff.c:1490
e09f4395
NC
610#, c-format
611msgid ""
612"\n"
613" End+1 symbol: %ld"
614msgstr ""
615"\n"
616" Symbol slut+1: %ld"
617
b928b56e 618#: ecoff.c:1497 ecoff.c:1500
e09f4395
NC
619#, c-format
620msgid ""
621"\n"
622" First symbol: %ld"
623msgstr ""
624"\n"
3a294fa7 625" Første symbol: %ld"
e09f4395 626
b928b56e 627#: ecoff.c:1512
e09f4395
NC
628#, c-format
629msgid ""
630"\n"
631" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
632msgstr ""
633"\n"
235c4794 634" Symbol slut+1: %-7ld Type: %s"
e09f4395 635
b928b56e 636#: ecoff.c:1519
e09f4395
NC
637#, c-format
638msgid ""
639"\n"
640" Local symbol: %ld"
641msgstr ""
642"\n"
643" Lokalt symbol: %ld"
644
b928b56e 645#: ecoff.c:1527
e09f4395
NC
646#, c-format
647msgid ""
648"\n"
649" struct; End+1 symbol: %ld"
650msgstr ""
651"\n"
652" struct; symbol slut+1: %ld"
653
b928b56e 654#: ecoff.c:1532
e09f4395
NC
655#, c-format
656msgid ""
657"\n"
658" union; End+1 symbol: %ld"
659msgstr ""
660"\n"
661" union; symbol slut+1: %ld"
662
b928b56e 663#: ecoff.c:1537
e09f4395
NC
664#, c-format
665msgid ""
666"\n"
667" enum; End+1 symbol: %ld"
668msgstr ""
669"\n"
670" enum; symbol slut+1: %ld"
671
b928b56e 672#: ecoff.c:1543
e09f4395
NC
673#, c-format
674msgid ""
675"\n"
676" Type: %s"
677msgstr ""
678"\n"
679" Type: %s"
680
b928b56e 681#: elf-attrs.c:573
3a294fa7 682msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
b928b56e 683msgstr "fejl: %B: Objekt har leverandørspecifikt indhold, som skal behandles med \"%s\"-værktøjerne"
3a294fa7 684
b928b56e 685#: elf-attrs.c:582
3a294fa7 686msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
b928b56e 687msgstr "fejl: %B: Objektmærke \"%d, %s\" er ikke kompatibelt med mærket \"%d, %s\""
3a294fa7 688
b928b56e 689#: elf-eh-frame.c:921
3a294fa7
NC
690msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
691msgstr "%P: fejl i %B(%A); ingen .eh_frame_hdr-tabel vil blive oprettet.\n"
692
b928b56e 693#: elf-eh-frame.c:1193
3a294fa7
NC
694msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
695msgstr "%P: fde-kodning i %B(%A) forhindrer .eh_frame_hdr-tabel i at blive oprettet.\n"
696
b928b56e
NC
697#: elf-eh-frame.c:1612
698msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
699msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel ikke angivet for denne arkitektur.\n"
700
701#: elf-ifunc.c:135
3a294fa7 702msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
b928b56e
NC
703msgstr "%F%P: dynamisk STT_GNU_IFUNC-symbol \"%s\" med pointerlighed i \"%B\" kan ikke bruges når der oprettes en eksekverbar fil; genkompilér med -fPIE og genlink med -pie\n"
704
705#: elf-m10200.c:430 elf-m10300.c:2164 elf32-avr.c:1256 elf32-bfin.c:3220
706#: elf32-cr16.c:1484 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2016 elf32-crx.c:922
707#: elf32-d10v.c:513 elf32-epiphany.c:557 elf32-fr30.c:589 elf32-frv.c:4039
708#: elf32-h8300.c:525 elf32-i860.c:1212 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:688
709#: elf32-lm32.c:1160 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3066 elf32-m68hc1x.c:1283
710#: elf32-mep.c:535 elf32-metag.c:1992 elf32-microblaze.c:1560
711#: elf32-moxie.c:282 elf32-mt.c:395 elf32-nds32.c:4910 elf32-openrisc.c:404
712#: elf32-score.c:2729 elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5041
713#: elf32-tilepro.c:3666 elf32-v850.c:2281 elf32-xstormy16.c:936
714#: elf64-mmix.c:1538 elfxx-tilegx.c:4051
e09f4395 715msgid "internal error: out of range error"
cd24c222 716msgstr "intern fejl: uden for intervallet"
e09f4395 717
b928b56e
NC
718#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2168 elf32-avr.c:1260 elf32-bfin.c:3224
719#: elf32-cr16.c:1488 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2020 elf32-crx.c:926
720#: elf32-d10v.c:517 elf32-fr30.c:593 elf32-frv.c:4043 elf32-h8300.c:529
721#: elf32-i860.c:1216 elf32-iq2000.c:692 elf32-lm32.c:1164 elf32-m32c.c:557
722#: elf32-m32r.c:3070 elf32-m68hc1x.c:1287 elf32-mep.c:539 elf32-metag.c:1996
723#: elf32-microblaze.c:1564 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:1321
724#: elf32-nds32.c:4914 elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733
725#: elf32-score7.c:2541 elf32-spu.c:5045 elf32-tilepro.c:3670 elf32-v850.c:2285
726#: elf32-xstormy16.c:940 elf64-mmix.c:1542 elfxx-mips.c:9995
727#: elfxx-tilegx.c:4055
e09f4395 728msgid "internal error: unsupported relocation error"
3a294fa7 729msgstr "intern fejl: relokeringen understøttes ikke"
e09f4395 730
b928b56e
NC
731#: elf-m10200.c:438 elf32-cr16.c:1492 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
732#: elf32-d10v.c:521 elf32-h8300.c:533 elf32-lm32.c:1168 elf32-m32r.c:3074
733#: elf32-m68hc1x.c:1291 elf32-microblaze.c:1568 elf32-nds32.c:4918
734#: elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5049
e09f4395
NC
735msgid "internal error: dangerous error"
736msgstr "intern fejl: farlig fejl"
737
b928b56e
NC
738#: elf-m10200.c:442 elf-m10300.c:2184 elf32-avr.c:1268 elf32-bfin.c:3232
739#: elf32-cr16.c:1496 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2028 elf32-crx.c:934
740#: elf32-d10v.c:525 elf32-epiphany.c:572 elf32-fr30.c:601 elf32-frv.c:4051
741#: elf32-h8300.c:537 elf32-i860.c:1224 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:700
742#: elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3078 elf32-m68hc1x.c:1295
743#: elf32-mep.c:547 elf32-metag.c:2004 elf32-microblaze.c:1572
744#: elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:1329 elf32-mt.c:403 elf32-nds32.c:4922
745#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746 elf32-score7.c:2549
746#: elf32-spu.c:5053 elf32-tilepro.c:3678 elf32-v850.c:2305
747#: elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1550 elfxx-tilegx.c:4063
e09f4395
NC
748msgid "internal error: unknown error"
749msgstr "intern fejl: ukendt fejl"
750
b928b56e
NC
751#: elf-m10300.c:1021
752#, c-format
753msgid "%s: Unsupported transition from %s to %s"
754msgstr "%s: Overgang fra %s til %s som ikke understøttes"
755
756# er ' en fejl her?
757#: elf-m10300.c:1213
758msgid "%B: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
759msgstr "%B: \"%s\" tilgås både som normalt symbol og trådlokalt symbol"
760
761#: elf-m10300.c:2108 elf32-arm.c:10632 elf32-i386.c:4363 elf32-m32r.c:2558
762#: elf32-m68k.c:4120 elf32-s390.c:3303 elf32-sh.c:4109 elf32-tilepro.c:3569
763#: elf32-xtensa.c:3063 elf64-s390.c:3229 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4463
764#: elfxx-sparc.c:3904 elfxx-tilegx.c:3974
765#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4450
3a294fa7
NC
766msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
767msgstr "%B(%A+0x%lx): uløselig %s-relokering mod symbol \"%s\""
e09f4395 768
b928b56e 769#: elf-m10300.c:2173
3a294fa7
NC
770msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
771msgstr "fejl: upassende relokeringstype til delt bibliotek (glemte du -fpic?)"
e09f4395 772
b928b56e
NC
773#: elf-m10300.c:2176
774msgid "%B: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
775msgstr "%B: man kan ikke tage adressen for en beskyttet funktion \"%s\" når man laver et delt bibliotek"
776
777#: elf-m10300.c:2179
3a294fa7
NC
778msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
779msgstr "intern fejl: mistænkelig relokeringstype brugt i delt bibliotek"
780
b928b56e 781#: elf.c:343
3a294fa7 782msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
b928b56e 783msgstr "%B: ugyldigt strengafsæt %u >= %lu for afsnittet \"%s\""
3a294fa7 784
b928b56e 785#: elf.c:455
3a294fa7 786msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
b928b56e 787msgstr "%B-symbol nummer %lu refererer SHT_SYMTAB_SHNDX-afsnit, der ikke findes"
3a294fa7 788
b928b56e 789#: elf.c:611
3a294fa7 790msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
b928b56e 791msgstr "%B: Beskadiget størrelsesfelt i gruppeafsnitsshoved: 0x%lx"
3a294fa7 792
b928b56e 793#: elf.c:647
3a294fa7
NC
794msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
795msgstr "%B: ugyldig SHT_GROUP-post"
796
b928b56e 797#: elf.c:717
3a294fa7 798msgid "%B: no group info for section %A"
b928b56e 799msgstr "%B: ingen gruppeinformation for afsnittet %A"
3a294fa7 800
b928b56e 801#: elf.c:746 elf.c:3144 elflink.c:10290
3a294fa7 802msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
b928b56e 803msgstr "%B: advarsel: sh_link ikke givet for afsnittet \"%A\""
3a294fa7 804
b928b56e 805#: elf.c:765
3a294fa7 806msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
b928b56e 807msgstr "%B: sh_link [%d] afsnittet \"%A\" er forkert"
3a294fa7 808
b928b56e 809#: elf.c:800
3a294fa7 810msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
b928b56e 811msgstr "%B: ukendt [%d] afsnit \"%s\" i gruppe [%s]"
3a294fa7 812
b928b56e 813#: elf.c:1174
3a294fa7 814#, c-format
e09f4395
NC
815msgid ""
816"\n"
817"Program Header:\n"
818msgstr ""
819"\n"
820"Programhoved:\n"
821
b928b56e 822#: elf.c:1216
3a294fa7 823#, c-format
e09f4395
NC
824msgid ""
825"\n"
826"Dynamic Section:\n"
827msgstr ""
828"\n"
b928b56e 829"Dynamisk afsnit:\n"
e09f4395 830
b928b56e 831#: elf.c:1352
3a294fa7 832#, c-format
e09f4395
NC
833msgid ""
834"\n"
835"Version definitions:\n"
836msgstr ""
837"\n"
838"Versionsdefinitioner:\n"
839
b928b56e 840#: elf.c:1377
3a294fa7 841#, c-format
e09f4395
NC
842msgid ""
843"\n"
844"Version References:\n"
845msgstr ""
846"\n"
847"Versionsreferencer:\n"
848
b928b56e 849#: elf.c:1382
e09f4395
NC
850#, c-format
851msgid " required from %s:\n"
3a294fa7 852msgstr " kræves fra %s:\n"
e09f4395 853
b928b56e 854#: elf.c:1807
3a294fa7 855msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
b928b56e 856msgstr "%B: ugyldigt link %lu for relokeringsafsnit %s (indeks %u)"
e09f4395 857
b928b56e 858#: elf.c:1977
3a294fa7 859msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
b928b56e 860msgstr "%B: ved ikke hvordan allokeret, programspecifikt afsnit \"%s\" [0x%8x] skal håndteres"
e09f4395 861
b928b56e 862#: elf.c:1989
3a294fa7 863msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
b928b56e 864msgstr "%B: ved ikke hvordan processorspecifik afsnit \"%s\" [0x%8x] skal håndteres"
e09f4395 865
b928b56e 866#: elf.c:2000
3a294fa7 867msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
b928b56e 868msgstr "%B: ved ikke hvordan OS-specifik afsnit \"%s\" [0x%8x] skal håndteres"
e09f4395 869
b928b56e 870#: elf.c:2010
3a294fa7 871msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
b928b56e 872msgstr "%B: ved ikke hvordan afsnit \"%s\" [0x%8x] skal håndteres"
e09f4395 873
b928b56e 874#: elf.c:2648
e09f4395 875#, c-format
3a294fa7 876msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
b928b56e
NC
877msgstr "advarsel: typen af afsnittet \"%A\" ændret til PROGBITS"
878
879#: elf.c:3015
880msgid "%B: too many sections: %u"
881msgstr "%B: for mange afsnit: %u"
e09f4395 882
b928b56e 883#: elf.c:3101
3a294fa7 884msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
b928b56e 885msgstr "%B: sh_link af afsnit \"%A\" peger på forkastet afsnit \"%A\" i \"%B\""
e09f4395 886
b928b56e 887#: elf.c:3124
3a294fa7 888msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
b928b56e
NC
889msgstr "%B: sh_link af afsnit \"%A\" peger på fjernet afsnit \"%A\" af \"%B\""
890
891#: elf.c:4126
892msgid "%B: TLS sections are not adjacent:"
893msgstr "%B: TLS-afsnit er ikke ved siden af hinanden:"
894
895#: elf.c:4133
896#, c-format
897msgid "\t TLS: %A"
898msgstr "\t TLS: %A"
899
900#: elf.c:4137
901#, c-format
902msgid "\tnon-TLS: %A"
903msgstr "\tikke-TLS: %A"
e09f4395 904
b928b56e 905#: elf.c:4596
3a294fa7 906msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
b928b56e 907msgstr "%B: Første afsnit i segmentet PT_DYNAMIC er ikke .dynamic-afsnittet"
e09f4395 908
b928b56e 909#: elf.c:4621
3a294fa7 910msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
b928b56e 911msgstr "%B: Ikke tilstrækkeligt med plads til programhoveder, forsøg at linke med -N"
e09f4395 912
b928b56e 913#: elf.c:4707
3a294fa7 914msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
b928b56e 915msgstr "%B: afsnit %A lma %#lx justeret til %#lx"
e09f4395 916
b928b56e 917#: elf.c:4843
3a294fa7 918msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
b928b56e 919msgstr "%B: afsnit \"%A\" kan ikke allokeres i segment %d"
e09f4395 920
b928b56e 921#: elf.c:4892
3a294fa7 922msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
b928b56e 923msgstr "%B: advarsel: allokeret afsnit \"%s\" ikke i segment"
e09f4395 924
b928b56e 925#: elf.c:5473
3a294fa7
NC
926msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
927msgstr "%B: symbol \"%s\" kræves, men er ikke tilstede"
e09f4395 928
b928b56e 929#: elf.c:5811
3a294fa7
NC
930msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
931msgstr "%B: advarsel: Tomt indlæseligt segment opdaget, er dette meningen?\n"
932
b928b56e 933#: elf.c:6867
e09f4395 934#, c-format
3a294fa7 935msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
b928b56e 936msgstr "Kunne ikke finde ækvivalent uddataafsnit for symbolet \"%s\" fra afsnittet \"%s\""
3a294fa7 937
b928b56e 938#: elf.c:7915
3a294fa7
NC
939msgid "%B: unsupported relocation type %s"
940msgstr "%B: relokeringstypen %s understøttes ikke"
941
b928b56e 942#: elf32-arm.c:3722 elf32-arm.c:7051
3a294fa7
NC
943msgid ""
944"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
945" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
946msgstr ""
b928b56e 947"%B(%s): advarsel: samvirken (interworking) er ikke aktiveret.\n"
3a294fa7
NC
948" første forekomst: %B: Thumb-kald til ARM"
949
b928b56e 950#: elf32-arm.c:3769
3a294fa7
NC
951msgid ""
952"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
953" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
954msgstr ""
955"%B(%s): advarsel: samvirken (interworking) er ikke aktiveret.\n"
956" første forekomst: %B: ARM-kald til Thumb"
e09f4395 957
b928b56e
NC
958#: elf32-arm.c:3988 elf32-arm.c:5433
959#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:2324
e09f4395 960#, c-format
3a294fa7
NC
961msgid "%s: cannot create stub entry %s"
962msgstr "%s: kan ikke oprette stub-posten %s"
e09f4395 963
b928b56e 964#: elf32-arm.c:5549
e09f4395 965#, c-format
3a294fa7 966msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
b928b56e 967msgstr "kan ikke finde THUMB-klistret \"%s\" til \"%s\""
e09f4395 968
b928b56e 969#: elf32-arm.c:5585
e09f4395 970#, c-format
3a294fa7
NC
971msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
972msgstr "kan ikke finde ARM-klistret \"%s\" til \"%s\""
973
b928b56e 974#: elf32-arm.c:6123
3a294fa7
NC
975msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
976msgstr "%B: BE8-aftryk er kun gyldige i big-endian-tilstanden."
e09f4395 977
3a294fa7 978#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
b928b56e 979#: elf32-arm.c:6353
3a294fa7
NC
980msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
981msgstr "%B: advarsel: valgte omgåelse af VFP11-erratum er ikke nødvendig for målarkitekturen"
982
b928b56e 983#: elf32-arm.c:6897 elf32-arm.c:6917
3a294fa7
NC
984msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
985msgstr "%B: kan ikke finde VFP11-veneer \"%s\""
986
b928b56e 987#: elf32-arm.c:6966
e09f4395 988#, c-format
3a294fa7
NC
989msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
990msgstr "Ugyldig TARGET2-relokeringstype \"%s\"."
991
b928b56e
NC
992#. PR ld/16017: Do not generate ARM instructions for
993#. the PLT if compiling for a thumb-only target.
994#.
995#. FIXME: We ought to be able to generate thumb PLT instructions...
996#: elf32-arm.c:7696
997msgid "%B: Warning: thumb mode PLT generation not currently supported"
998msgstr "%B: Advarsel: PLT-generering i \"thumb mode\" understøttes ikke i øjeblikket"
999
1000#: elf32-arm.c:7909
1001msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
1002msgstr "%B(%A+0x%lx): uventet Thumb-instruktion \"0x%x\" i TLS-trampolin"
3a294fa7 1003
b928b56e
NC
1004#: elf32-arm.c:7948
1005msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
1006msgstr "%B(%A+0x%lx): uventet ARM-instruktion \"0x%x\" i TLS-trampolin"
1007
1008#: elf32-arm.c:8412
3a294fa7
NC
1009msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
1010msgstr "\\%B: Advarsel: Arm BLX-instruktion bruger Arm-funktionen \"%s\" som mål."
1011
b928b56e 1012#: elf32-arm.c:8831
3a294fa7
NC
1013msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
1014msgstr "%B: Advarsel: Thumb BLX-instruktionen bruger thumb-funktionen \"%s\" som mål."
1015
b928b56e
NC
1016#: elf32-arm.c:9672
1017msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
1018msgstr "%B(%A+0x%lx): uventet Thumb-instruktion \"0x%x\" refereret af TLS_GOTDESC"
1019
1020#: elf32-arm.c:9695
1021msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
1022msgstr "%B(%A+0x%lx): uventet ARM-instruktion \"0x%x\" refereret af TLS_GOTDESC"
1023
1024#: elf32-arm.c:9724
3a294fa7
NC
1025msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
1026msgstr "%B(%A+0x%lx): Relokering af R_ARM_TLS_LE32 er ikke tilladt i delt objekt"
1027
b928b56e 1028#: elf32-arm.c:9937
3a294fa7
NC
1029msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
1030msgstr "%B(%A+0x%lx): Kun instruktionerne ADD og SUB er tilladt for ALU-grupperelokeringer"
1031
b928b56e 1032#: elf32-arm.c:9977 elf32-arm.c:10065 elf32-arm.c:10149 elf32-arm.c:10235
3a294fa7
NC
1033msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
1034msgstr "%B(%A+0x%lx): Overløb ved opdeling af 0x%lx til grupperelokering %s"
1035
b928b56e 1036#: elf32-arm.c:10474 elf32-sh.c:3994 elf64-sh64.c:1544
3a294fa7 1037msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
b928b56e 1038msgstr "%B(%A+0x%lx): %s-relokering mod SEC_MERGE-afsnit"
3a294fa7 1039
b928b56e
NC
1040#: elf32-arm.c:10585 elf32-m68k.c:4155 elf32-xtensa.c:2799
1041#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4192
3a294fa7
NC
1042msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
1043msgstr "%B(%A+0x%lx): %s bruges med TLS-symbol %s"
1044
b928b56e
NC
1045#: elf32-arm.c:10586 elf32-m68k.c:4156 elf32-xtensa.c:2800
1046#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4193
3a294fa7
NC
1047msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
1048msgstr "%B(%A+0x%lx): %s bruges med ikke-TLS-symbol %s"
1049
b928b56e
NC
1050#: elf32-arm.c:10666 elf32-tic6x.c:2736
1051#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4481
3a294fa7
NC
1052msgid "out of range"
1053msgstr "uden for gyldigt interval"
1054
b928b56e
NC
1055#: elf32-arm.c:10670 elf32-nios2.c:3525 elf32-tic6x.c:2740
1056#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4485
3a294fa7
NC
1057msgid "unsupported relocation"
1058msgstr "relokeringen understøttes ikke"
1059
b928b56e
NC
1060#: elf32-arm.c:10678 elf32-nios2.c:3535 elf32-tic6x.c:2748
1061#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4493
3a294fa7
NC
1062msgid "unknown error"
1063msgstr "ukendt fejl"
1064
b928b56e 1065#: elf32-arm.c:11153
3a294fa7 1066msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
b928b56e 1067msgstr "Advarsel: Fjerner samvirkendeflaget (interworking) i %B eftersom ikke-samvirkende kode i %B er linket med det"
3a294fa7 1068
b928b56e 1069#: elf32-arm.c:11240
3a294fa7 1070msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
b928b56e 1071msgstr "%B: Ukendt obligatorisk EABI-objektattribut %d"
3a294fa7 1072
b928b56e 1073#: elf32-arm.c:11248
3a294fa7 1074msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
b928b56e 1075msgstr "Advarsel: %B: Ukendt EABI-objektattribut %d"
3a294fa7 1076
b928b56e 1077#: elf32-arm.c:11449
3a294fa7
NC
1078msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
1079msgstr "Fejl: %B: Ukendt CPU-arkitektur"
1080
b928b56e 1081#: elf32-arm.c:11487
3a294fa7
NC
1082msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
1083msgstr "fejl: %B: Modstridende CPU-arkitekturer %d/%d"
1084
b928b56e 1085#: elf32-arm.c:11576
3a294fa7
NC
1086msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1087msgstr "Fejl: %B har både nuværende og ældre Tag_MPextension_use-attributter"
1088
b928b56e 1089#: elf32-arm.c:11601
3a294fa7
NC
1090msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
1091msgstr "fejl: %B bruger VFP-registerargumenter, mens %B ikke gør"
1092
b928b56e 1093#: elf32-arm.c:11747
3a294fa7
NC
1094msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
1095msgstr "fejl: %B: kan ikke sammenføje virtualiseringsattributter med %B"
1096
b928b56e 1097#: elf32-arm.c:11773
3a294fa7
NC
1098msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
1099msgstr "fejl: %B: Modstridende arkitekturprofiler %c/%c"
1100
b928b56e 1101#: elf32-arm.c:11877
3a294fa7
NC
1102msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
1103msgstr "Advarsel: %B: Modstridende platformkonfiguration"
1104
b928b56e 1105#: elf32-arm.c:11886
3a294fa7
NC
1106msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
1107msgstr "fejl: %B: Modstridende brug af R9"
1108
b928b56e 1109#: elf32-arm.c:11898
3a294fa7
NC
1110msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
1111msgstr "fejl: %B: SB-relativ adressering strider med brugen af R9"
1112
b928b56e 1113#: elf32-arm.c:11911
3a294fa7
NC
1114msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
1115msgstr "advarsel: %B bruger wchar_t på %u byte, men uddata skal bruge wchar_t på %u byte; brug af wchar_t-værdier på tværs af objekter kan gå galt"
1116
b928b56e 1117#: elf32-arm.c:11942
3a294fa7
NC
1118msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
1119msgstr "advarsel: %B bruger %s-enum'er, men uddata skal bruge %s-enum'er; brug af enum-værdier på tværs af objekter kan gå galt"
1120
b928b56e 1121#: elf32-arm.c:11954
3a294fa7
NC
1122msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
1123msgstr "fejl: %B bruger iWMMXt-registerargumenter, mens %B ikke gør"
1124
b928b56e 1125#: elf32-arm.c:11971
3a294fa7
NC
1126msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
1127msgstr "fejl: uoverensstemmelse i fp16-format mellem %B og %B"
1128
b928b56e 1129#: elf32-arm.c:12007
3a294fa7
NC
1130msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1131msgstr "%B har både nuværende og ældre Tag_MPextension_use-attributter"
e09f4395
NC
1132
1133#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
1134#. containing valid data.
3a294fa7 1135#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
b928b56e
NC
1136#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
1137#. containing valid data.
1138#: elf32-arm.c:12095 elf32-bfin.c:4949 elf32-cris.c:4139 elf32-m68hc1x.c:1427
1139#: elf32-m68k.c:1195 elf32-score.c:4004 elf32-score7.c:3808 elf32-vax.c:529
1140#: elf32-xgate.c:674 elfxx-mips.c:14955
1141#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4645
e09f4395
NC
1142#, c-format
1143msgid "private flags = %lx:"
1144msgstr "private flag = %lx:"
1145
b928b56e 1146#: elf32-arm.c:12104
3a294fa7 1147#, c-format
e09f4395
NC
1148msgid " [interworking enabled]"
1149msgstr " [samvirkende er aktiveret]"
1150
b928b56e 1151#: elf32-arm.c:12112
3a294fa7 1152#, c-format
e09f4395 1153msgid " [VFP float format]"
3a294fa7 1154msgstr " [VFP-flydendetalsformat]"
e09f4395 1155
b928b56e 1156#: elf32-arm.c:12114
3a294fa7
NC
1157#, c-format
1158msgid " [Maverick float format]"
1159msgstr " [Maverick-flydendetalformat]"
1160
b928b56e 1161#: elf32-arm.c:12116
3a294fa7 1162#, c-format
e09f4395 1163msgid " [FPA float format]"
3a294fa7 1164msgstr " [FPA-flydendetalformat]"
e09f4395 1165
b928b56e 1166#: elf32-arm.c:12125
3a294fa7 1167#, c-format
e09f4395
NC
1168msgid " [new ABI]"
1169msgstr " [nyt ABI]"
1170
b928b56e 1171#: elf32-arm.c:12128
3a294fa7 1172#, c-format
e09f4395
NC
1173msgid " [old ABI]"
1174msgstr " [gammelt ABI]"
1175
b928b56e 1176#: elf32-arm.c:12131
3a294fa7 1177#, c-format
e09f4395
NC
1178msgid " [software FP]"
1179msgstr " [programmeret FP]"
1180
b928b56e 1181#: elf32-arm.c:12140
3a294fa7 1182#, c-format
e09f4395
NC
1183msgid " [Version1 EABI]"
1184msgstr " [Version1 EABI]"
1185
b928b56e 1186#: elf32-arm.c:12143 elf32-arm.c:12154
3a294fa7 1187#, c-format
e09f4395
NC
1188msgid " [sorted symbol table]"
1189msgstr " [sorteret symboltabel]"
1190
b928b56e 1191#: elf32-arm.c:12145 elf32-arm.c:12156
3a294fa7 1192#, c-format
e09f4395
NC
1193msgid " [unsorted symbol table]"
1194msgstr " [usorteret symboltabel]"
1195
b928b56e 1196#: elf32-arm.c:12151
3a294fa7 1197#, c-format
e09f4395
NC
1198msgid " [Version2 EABI]"
1199msgstr " [Version2 EABI]"
1200
b928b56e 1201#: elf32-arm.c:12159
3a294fa7 1202#, c-format
e09f4395 1203msgid " [dynamic symbols use segment index]"
cd24c222 1204msgstr " [dynamiske symboler bruger segmentindeks]"
e09f4395 1205
b928b56e 1206#: elf32-arm.c:12162
3a294fa7 1207#, c-format
e09f4395 1208msgid " [mapping symbols precede others]"
3a294fa7
NC
1209msgstr " [mapningssymboler foretrækkes frem for andre]"
1210
b928b56e 1211#: elf32-arm.c:12169
3a294fa7
NC
1212#, c-format
1213msgid " [Version3 EABI]"
1214msgstr " [Version3 EABI]"
1215
b928b56e 1216#: elf32-arm.c:12173
3a294fa7
NC
1217#, c-format
1218msgid " [Version4 EABI]"
1219msgstr " [Version4 EABI]"
e09f4395 1220
b928b56e 1221#: elf32-arm.c:12177
3a294fa7
NC
1222#, c-format
1223msgid " [Version5 EABI]"
1224msgstr " [Version5 EABI]"
1225
b928b56e
NC
1226#: elf32-arm.c:12180
1227#, c-format
1228msgid " [soft-float ABI]"
1229msgstr " [soft-float ABI]"
1230
1231#: elf32-arm.c:12183
1232#, c-format
1233msgid " [hard-float ABI]"
1234msgstr " [hard-float ABI]"
1235
1236#: elf32-arm.c:12189
3a294fa7
NC
1237#, c-format
1238msgid " [BE8]"
1239msgstr " [BE8]"
1240
b928b56e 1241#: elf32-arm.c:12192
3a294fa7
NC
1242#, c-format
1243msgid " [LE8]"
1244msgstr " [LE8]"
1245
b928b56e 1246#: elf32-arm.c:12198
3a294fa7 1247#, c-format
e09f4395
NC
1248msgid " <EABI version unrecognised>"
1249msgstr " <EABI-version genkendes ikke>"
1250
b928b56e 1251#: elf32-arm.c:12205
3a294fa7 1252#, c-format
e09f4395 1253msgid " [relocatable executable]"
3a294fa7 1254msgstr " [relokérbar kørbar fil]"
e09f4395 1255
b928b56e 1256#: elf32-arm.c:12208
3a294fa7 1257#, c-format
e09f4395
NC
1258msgid " [has entry point]"
1259msgstr " [har startpunkt]"
1260
b928b56e 1261#: elf32-arm.c:12213 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4648
3a294fa7 1262#, c-format
e09f4395
NC
1263msgid "<Unrecognised flag bits set>"
1264msgstr "<Ukendte flagbit er sat>"
1265
b928b56e
NC
1266#: elf32-arm.c:12522 elf32-i386.c:1452 elf32-s390.c:1005 elf32-tic6x.c:2812
1267#: elf32-tilepro.c:1511 elf32-xtensa.c:999 elf64-s390.c:927
1268#: elf64-x86-64.c:1467 elfxx-sparc.c:1415 elfxx-tilegx.c:1728
1269#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:5038
3a294fa7
NC
1270msgid "%B: bad symbol index: %d"
1271msgstr "%B: fejlagtigt symbolindeks: %d"
e09f4395 1272
b928b56e
NC
1273#: elf32-arm.c:12674 elf32-metag.c:2283 elf64-x86-64.c:1593
1274#: elf64-x86-64.c:1771 elfxx-mips.c:8482
3a294fa7
NC
1275msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
1276msgstr "%B: relokeringen %s mod \"%s\" kan ikke bruges når et delt objekt oprettes; genkompilér med -fPIC"
e09f4395 1277
b928b56e 1278#: elf32-arm.c:13796
e09f4395 1279#, c-format
3a294fa7
NC
1280msgid "Errors encountered processing file %s"
1281msgstr "Stødte på fejl ved behandling af filen %s"
e09f4395 1282
b928b56e
NC
1283#: elf32-arm.c:14230
1284#, c-format
1285msgid "error: required section '%s' not found in the linker script"
1286msgstr "fejl: påkrævet afsnit \"%s\" ikke fundet i linkerscript"
1287
1288#: elf32-arm.c:15252
3a294fa7
NC
1289msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
1290msgstr "%B: fejl: Cortex-A8-erratum-stub er allokeret på et usikkert sted"
e09f4395 1291
3a294fa7
NC
1292#. There's not much we can do apart from complain if this
1293#. happens.
b928b56e 1294#: elf32-arm.c:15279
3a294fa7
NC
1295msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
1296msgstr "%B: fejl: Cortex-A8-erratum-stub er uden for gyldigt interval (inddatafil for stor)"
e09f4395 1297
b928b56e 1298#: elf32-arm.c:15373 elf32-arm.c:15395
3a294fa7
NC
1299msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
1300msgstr "%B: fejl: VFP11-veneer uden for gyldigt interval"
e09f4395 1301
b928b56e 1302#: elf32-arm.c:16020
3a294fa7
NC
1303msgid "error: %B is already in final BE8 format"
1304msgstr "fejl: %B er allerede i endeligt BE8-format"
e09f4395 1305
b928b56e 1306#: elf32-arm.c:16096
3a294fa7
NC
1307msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
1308msgstr "fejl: Kildeobjektet %B har EABI-version %d, men målet %B har EABI-version %d"
e09f4395 1309
b928b56e 1310#: elf32-arm.c:16112
3a294fa7
NC
1311msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
1312msgstr "fejl: %B er kompileret til APCS-%d, mens målet %B bruger APCS-%d"
e09f4395 1313
b928b56e 1314#: elf32-arm.c:16137
3a294fa7
NC
1315msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
1316msgstr "fejl: %B bruger VFP-instruktioner, mens %B ikke gør"
e09f4395 1317
b928b56e 1318#: elf32-arm.c:16141
3a294fa7
NC
1319msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
1320msgstr "fejl: %B bruger FPA-instruktioner, mens %B ikke gør"
e09f4395 1321
b928b56e 1322#: elf32-arm.c:16151
3a294fa7
NC
1323msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
1324msgstr "fejl: %B bruger Maverick-instruktioner, mens %B ikke gør"
e09f4395 1325
b928b56e 1326#: elf32-arm.c:16155
3a294fa7
NC
1327msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
1328msgstr "fejl: %B bruger ikke Maverick-instruktioner, men %B gør"
e09f4395 1329
b928b56e 1330#: elf32-arm.c:16174
3a294fa7
NC
1331msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
1332msgstr "fejl: %B bruger flydende tal i software, mens %B bruger hardware"
e09f4395 1333
b928b56e 1334#: elf32-arm.c:16178
3a294fa7
NC
1335msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
1336msgstr "fejl: %B bruger flydende tal i hardware, mens %B bruger software"
e09f4395 1337
b928b56e
NC
1338#: elf32-avr.c:1264 elf32-bfin.c:3228 elf32-cris.c:2024 elf32-epiphany.c:568
1339#: elf32-fr30.c:597 elf32-frv.c:4047 elf32-i860.c:1220 elf32-ip2k.c:1479
1340#: elf32-iq2000.c:696 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-metag.c:2000
1341#: elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:1325 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412
1342#: elf32-tilepro.c:3674 elf32-v850.c:2289 elf32-xstormy16.c:944
1343#: elf64-mmix.c:1546 elfxx-tilegx.c:4059
3a294fa7
NC
1344msgid "internal error: dangerous relocation"
1345msgstr "intern fejl: farlig relokering"
e09f4395 1346
b928b56e
NC
1347#: elf32-avr.c:2476 elf32-hppa.c:578 elf32-m68hc1x.c:160 elf32-metag.c:1197
1348#: elf32-nios2.c:1357
3a294fa7
NC
1349msgid "%B: cannot create stub entry %s"
1350msgstr "%B: kan ikke oprette stub-post %s"
e09f4395 1351
b928b56e
NC
1352#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
1353msgid "relocation should be even number"
1354msgstr "relokering skal være et lige tal"
1355
1356#: elf32-bfin.c:1601
3a294fa7
NC
1357msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
1358msgstr "%B(%A+0x%lx): uløselig relokering mod symbol \"%s\""
e09f4395 1359
b928b56e
NC
1360#: elf32-bfin.c:1634 elf32-i386.c:4406 elf32-m68k.c:4197 elf32-s390.c:3364
1361#: elf64-s390.c:3290 elf64-x86-64.c:4506
3a294fa7
NC
1362msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
1363msgstr "%B(%A+0x%lx): relokering mod \"%s\": fejl %d"
e09f4395 1364
b928b56e 1365#: elf32-bfin.c:2732
3a294fa7
NC
1366msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
1367msgstr "%B: relokering ved \"%A+0x%x\" refererer til symbolet \"%s\" med addend forskellig fra nul"
e09f4395 1368
b928b56e 1369#: elf32-bfin.c:2748
3a294fa7
NC
1370msgid "relocation references symbol not defined in the module"
1371msgstr "relokering refererer symbol som ikke er defineret i modulet"
e09f4395 1372
b928b56e 1373#: elf32-bfin.c:2845
3a294fa7
NC
1374msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
1375msgstr "R_BFIN_FUNCDESC refererer til dynamisk symbol med addend forskellig fra nul"
e09f4395 1376
b928b56e 1377#: elf32-bfin.c:2886 elf32-bfin.c:3009
3a294fa7 1378msgid "cannot emit fixups in read-only section"
b928b56e 1379msgstr "kan ikke udsende fixup'er i skrivebeskyttet afsnit"
e09f4395 1380
b928b56e 1381#: elf32-bfin.c:2917 elf32-bfin.c:3047 elf32-lm32.c:1095 elf32-sh.c:4913
3a294fa7 1382msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
b928b56e 1383msgstr "kan ikke udsende dynamiske relokeringer i skrivebeskyttet afsnit"
e09f4395 1384
b928b56e 1385#: elf32-bfin.c:2967
3a294fa7
NC
1386msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
1387msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE refererer dynamisk symbol med addend forskellig fra nul"
e09f4395 1388
b928b56e 1389#: elf32-bfin.c:3132
3a294fa7
NC
1390msgid "relocations between different segments are not supported"
1391msgstr "relokeringer mellem forskellige segmenter understøttes ikke"
e09f4395 1392
b928b56e 1393#: elf32-bfin.c:3133
3a294fa7
NC
1394msgid "warning: relocation references a different segment"
1395msgstr "advarsel: relokering refererer til et andet segment"
e09f4395 1396
b928b56e 1397#: elf32-bfin.c:4907
3a294fa7
NC
1398msgid "%B: unsupported relocation type %i"
1399msgstr "%B: relokeringstypen %i understøttes ikke"
e09f4395 1400
b928b56e 1401#: elf32-bfin.c:4995 elf32-frv.c:6600
e09f4395 1402#, c-format
3a294fa7 1403msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
b928b56e 1404msgstr "%s: kan ikke linke ikke-fdpic-objektfil ind i fdpic-eksekveringsfil"
e09f4395 1405
b928b56e 1406#: elf32-bfin.c:4999 elf32-frv.c:6604
e09f4395 1407#, c-format
3a294fa7 1408msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
b928b56e 1409msgstr "%s: kan ikke linke fdpic-objektfil ind i en ikke-fdpic-eksekveringsfil"
e09f4395 1410
b928b56e
NC
1411#: elf32-bfin.c:5153
1412#, c-format
1413msgid "*** check this relocation %s"
1414msgstr "*** kontrollér denne relokering %s"
1415
1416#: elf32-cris.c:1110
3a294fa7 1417msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
b928b56e 1418msgstr "%B, afsnit %A: uløselig relokering %s mod symbol \"%s\""
e09f4395 1419
b928b56e 1420#: elf32-cris.c:1172
3a294fa7 1421msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
b928b56e 1422msgstr "%B, afsnit %A: Hverken nogen PLT eller GOT til relokering %s mod symbol \"%s\""
e09f4395 1423
b928b56e 1424#: elf32-cris.c:1174
3a294fa7 1425msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
b928b56e 1426msgstr "%B, afsnit %A: Ingen PLT til relokering %s mod symbol \"%s\""
e09f4395 1427
b928b56e
NC
1428#: elf32-cris.c:1180 elf32-cris.c:1313 elf32-cris.c:1573 elf32-cris.c:1656
1429#: elf32-cris.c:1809 elf32-tic6x.c:2645
3a294fa7
NC
1430msgid "[whose name is lost]"
1431msgstr "[hvis navn er tabt]"
e09f4395 1432
b928b56e 1433#: elf32-cris.c:1299 elf32-tic6x.c:2630
3a294fa7 1434msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
b928b56e 1435msgstr "%B, afsnit %A: relokering %s med ikke-tom addend %d mod lokalt symbol"
e09f4395 1436
b928b56e 1437#: elf32-cris.c:1307 elf32-cris.c:1650 elf32-cris.c:1803 elf32-tic6x.c:2638
3a294fa7 1438msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
b928b56e 1439msgstr "%B, afsnit %A: relokering %s med ikke-tom addend %d mod symbol \"%s\""
e09f4395 1440
b928b56e 1441#: elf32-cris.c:1333
3a294fa7 1442msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
b928b56e 1443msgstr "%B, afsnit %A: relokeringen %s er ikke tilladt for globalt symbol: \"%s\""
e09f4395 1444
b928b56e 1445#: elf32-cris.c:1349
3a294fa7 1446msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
b928b56e 1447msgstr "%B, afsnit %A: relokering %s oprettet uden nogen GOT"
e09f4395 1448
3a294fa7 1449#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
b928b56e 1450#: elf32-cris.c:1564
3a294fa7 1451msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
b928b56e 1452msgstr "%B, afsnit %A: relokeringen %s har en udefineret reference til \"%s\". Måske er der noget galt med erklæringen?"
e09f4395 1453
b928b56e 1454#: elf32-cris.c:1937
3a294fa7 1455msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
b928b56e 1456msgstr "%B, afsnit %A: relokeringen %s er ikke tilladt for symbol: \"%s\", som er defineret uden for programmet. Måske er der noget galt med erklæringen?"
e09f4395 1457
b928b56e 1458#: elf32-cris.c:1990
3a294fa7
NC
1459msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
1460msgstr "(for mange globale variable til -fpic: genkompilér med -fPIC)"
e09f4395 1461
b928b56e 1462#: elf32-cris.c:1997
3a294fa7
NC
1463msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
1464msgstr "(trådlokale data er for store til -fpic eller -msmall-tls: genkompilér med -fPIC eller -mno-small-tls)"
e09f4395 1465
b928b56e 1466#: elf32-cris.c:3234
3a294fa7
NC
1467msgid ""
1468"%B, section %A:\n"
1469" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
1470msgstr ""
b928b56e 1471"%B, afsnit %A:\n"
3a294fa7 1472" v10/v32-kompatibelt objekt %s må ikke indeholde en PIC-relokering"
e09f4395 1473
b928b56e 1474#: elf32-cris.c:3342
3a294fa7
NC
1475msgid ""
1476"%B, section %A:\n"
1477" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
1478msgstr ""
b928b56e 1479"%B, afsnit %A:\n"
3a294fa7 1480" relokeringen %s er ikke gyldig i et delt objekt; dette er typisk en fejl i tilvalgende - genkompilér med -fPIC"
e09f4395 1481
b928b56e 1482#: elf32-cris.c:3556
3a294fa7
NC
1483msgid ""
1484"%B, section %A:\n"
1485" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
1486msgstr ""
b928b56e 1487"%B, afsnit %A:\n"
3a294fa7 1488" relokeringen %s bør ikke bruges i et delt objekt; genoversæt med -fPIC"
e09f4395 1489
b928b56e 1490#: elf32-cris.c:3978
3a294fa7
NC
1491msgid ""
1492"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
1493" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
1494msgstr ""
b928b56e 1495"%B, afsnit %A til symbol \"%s\":\n"
3a294fa7 1496" relokeringen %s bør ikke bruges i et delt objekt; genkompilér med -fPIC"
e09f4395 1497
b928b56e 1498#: elf32-cris.c:4091
3a294fa7
NC
1499msgid "Unexpected machine number"
1500msgstr "Uventet maskinnummer"
e09f4395 1501
b928b56e 1502#: elf32-cris.c:4142
e09f4395 1503#, c-format
3a294fa7
NC
1504msgid " [symbols have a _ prefix]"
1505msgstr " [symboler har et _-præfiks]"
e09f4395 1506
b928b56e 1507#: elf32-cris.c:4145
e09f4395 1508#, c-format
3a294fa7
NC
1509msgid " [v10 and v32]"
1510msgstr " [v10 og v32]"
e09f4395 1511
b928b56e 1512#: elf32-cris.c:4148
e09f4395 1513#, c-format
3a294fa7
NC
1514msgid " [v32]"
1515msgstr " [v32]"
e09f4395 1516
b928b56e 1517#: elf32-cris.c:4191
3a294fa7
NC
1518msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
1519msgstr "%B: bruger symboler med _-præfiks, men skriver fil med symboler uden præfiks"
e09f4395 1520
b928b56e 1521#: elf32-cris.c:4192
3a294fa7
NC
1522msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
1523msgstr "%B: bruger symboler uden præfiks, men skriver fil med symboler med _-præfiks"
e09f4395 1524
b928b56e 1525#: elf32-cris.c:4211
3a294fa7
NC
1526msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
1527msgstr "%B indeholder CRIS v32-kode, som er inkompatibel med tidligere objekter"
e09f4395 1528
b928b56e 1529#: elf32-cris.c:4213
3a294fa7
NC
1530msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
1531msgstr "%B indeholder ikke-CRIS-v32-kode, som er inkompatibel med tidligere objekter"
e09f4395 1532
b928b56e
NC
1533#: elf32-dlx.c:142
1534#, c-format
1535msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
1536msgstr "BFD-linkfejl: gren (PC rel16) til afsnit (%s) ikke understøttet"
1537
1538#: elf32-dlx.c:204
1539#, c-format
1540msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
1541msgstr "BFD-linkfejl: hop (PC rel26) til afsnit (%s) ikke understøttet"
1542
1543#. Only if it's not an unresolved symbol.
1544#: elf32-epiphany.c:564 elf32-ip2k.c:1475
1545msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
1546msgstr "ikke-understøttet relokering mellem data/insn-adresserum"
1547
1548#: elf32-frv.c:1460 elf32-frv.c:1609
3a294fa7
NC
1549msgid "relocation requires zero addend"
1550msgstr "relokering kræver addend på nul"
e09f4395 1551
b928b56e
NC
1552#: elf32-frv.c:2822
1553msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
1554msgstr "%H: relokering til \"%s+%v\" kan have forårsaget ovenstående fejl\n"
1555
1556#: elf32-frv.c:2839
1557msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
1558msgstr "%H: relokering refererer til symbol som ikke er defineret i modulet\n"
e09f4395 1559
b928b56e
NC
1560#: elf32-frv.c:2915
1561msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
1562msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF ikke anvendt på en call-instruktion\n"
e09f4395 1563
b928b56e
NC
1564#: elf32-frv.c:2956
1565msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
1566msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 ikke anvendt på en lddi-instruktion\n"
e09f4395 1567
b928b56e
NC
1568#: elf32-frv.c:3027
1569msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
1570msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI ikke anvendt på en sethi-instruktion\n"
3a294fa7 1571
b928b56e
NC
1572#: elf32-frv.c:3064
1573msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
1574msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO ikke anvendt på en setlo- eller setlos-instruktion\n"
3a294fa7 1575
b928b56e
NC
1576#: elf32-frv.c:3111
1577msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
1578msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX ikke anvendt på en ldd-instruktion\n"
3a294fa7
NC
1579
1580# virkelig?
b928b56e
NC
1581#: elf32-frv.c:3195
1582msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
1583msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX ikke anvendt på en calll-instruktion\n"
1584
1585#: elf32-frv.c:3249
1586msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
1587msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 ikke anvendt på en ldi-instruktion\n"
1588
1589#: elf32-frv.c:3279
1590msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
1591msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI ikke anvendt på en sethi-instruktion\n"
1592
1593#: elf32-frv.c:3308
1594msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
1595msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO ikke anvendt på en setlo- eller setlos-instruktion\n"
3a294fa7 1596
b928b56e
NC
1597#: elf32-frv.c:3338
1598msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
1599msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX ikke anvendt på en ld-instruktion\n"
3a294fa7 1600
b928b56e
NC
1601#: elf32-frv.c:3383
1602msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
1603msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI ikke anvendt på en sethi-instruktion\n"
3a294fa7 1604
b928b56e
NC
1605#: elf32-frv.c:3410
1606msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
1607msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO ikke anvendt på en setlo- eller setlos-instruktion\n"
3a294fa7 1608
b928b56e
NC
1609#: elf32-frv.c:3531
1610msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
1611msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC refererer dynamisk symbol med addend forskellig fra nul\n"
3a294fa7 1612
b928b56e
NC
1613#: elf32-frv.c:3572 elf32-frv.c:3694
1614msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
1615msgstr "%H: kan ikke udsende fixup'er i skrivebeskyttet afsnit\n"
3a294fa7 1616
b928b56e
NC
1617#: elf32-frv.c:3603 elf32-frv.c:3737
1618msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
1619msgstr "%H: kan ikke udsende dynamiske relokeringer i skrivebeskyttet afsnit\n"
3a294fa7 1620
b928b56e
NC
1621#: elf32-frv.c:3652
1622msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
1623msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE refererer dynamisk symbol med addend forskellig fra nul\n"
3a294fa7 1624
b928b56e
NC
1625#: elf32-frv.c:3908
1626msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
1627msgstr "%H: relokering mod \"%s\" refererer et andet segment\n"
3a294fa7 1628
b928b56e
NC
1629#: elf32-frv.c:4058
1630msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
1631msgstr "%H: relokering mod \"%s\": %s\n"
3a294fa7 1632
b928b56e
NC
1633#: elf32-frv.c:6265
1634msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
1635msgstr "%B: relokeringstypen %i understøttes ikke\n"
3a294fa7 1636
b928b56e 1637#: elf32-frv.c:6514
3a294fa7
NC
1638#, c-format
1639msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
b928b56e 1640msgstr "%s: oversat med %s og linket med moduler som bruger ikke-pic-relokering"
3a294fa7 1641
b928b56e 1642#: elf32-frv.c:6567 elf32-iq2000.c:828 elf32-m32c.c:812
3a294fa7
NC
1643#, c-format
1644msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
b928b56e 1645msgstr "%s: oversat med %s og linket med moduler som oversattes med %s"
3a294fa7 1646
b928b56e 1647#: elf32-frv.c:6579
3a294fa7
NC
1648#, c-format
1649msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1650msgstr "%s: bruger andre ukendte e_flags-felter (0x%lx) end tidligere moduler (0x%lx)"
1651
b928b56e
NC
1652#: elf32-frv.c:6627 elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:848 elf32-mt.c:561
1653#: elf32-rl78.c:1069 elf32-rx.c:3040 elf64-ppc.c:5839
3a294fa7
NC
1654#, c-format
1655msgid "private flags = 0x%lx:"
1656msgstr "private flag = 0x%lx:"
1657
1658#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
1659msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
1660msgstr "%B: Relokeringer i generisk ELF (EM: %d)"
1661
b928b56e 1662#: elf32-hppa.c:830 elf32-hppa.c:3592
3a294fa7
NC
1663msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
1664msgstr "%B(%A+0x%lx): kan ikke nå %s, genkompilér med -ffunction-sections"
1665
b928b56e 1666#: elf32-hppa.c:1268
3a294fa7
NC
1667msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
1668msgstr "%B: relokeringen %s kan ikke bruges når et delt objekt oprettes; genkompilér med -fPIC"
1669
b928b56e 1670#: elf32-hppa.c:2781
3a294fa7
NC
1671msgid "%B: duplicate export stub %s"
1672msgstr "%B: dobbelt eksportstub %s"
1673
b928b56e 1674#: elf32-hppa.c:3427
3a294fa7 1675msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
b928b56e 1676msgstr "%B(%A+0x%lx): %s-\"fixup\" for instruktion 0x%x understøttes ikke i et ikke-delt link"
3a294fa7 1677
b928b56e 1678#: elf32-hppa.c:4279
3a294fa7
NC
1679msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
1680msgstr "%B(%A+0x%lx): kan ikke håndtere %s til %s"
1681
b928b56e 1682#: elf32-hppa.c:4598
3a294fa7 1683msgid ".got section not immediately after .plt section"
b928b56e 1684msgstr ".got-afsnittet følger ikke umiddelbart efter .plt-afsnit"
3a294fa7
NC
1685
1686#. Unknown relocation.
b928b56e
NC
1687#: elf32-i386.c:380 elf32-m68k.c:353 elf32-ppc.c:2035 elf32-s390.c:345
1688#: elf32-tic6x.c:2667 elf64-ppc.c:2427 elf64-s390.c:371 elf64-x86-64.c:281
3a294fa7
NC
1689msgid "%B: invalid relocation type %d"
1690msgstr "%B: ugyldig relokeringstype %d"
1691
b928b56e 1692#: elf32-i386.c:1394 elf64-x86-64.c:1410
3a294fa7
NC
1693msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
1694msgstr "%B: TLS-overgang fra %s til %s mod \"%s\" ved 0x%lx i afsnittet \"%A\" mislykkedes"
1695
b928b56e
NC
1696#: elf32-i386.c:1642 elf32-s390.c:1233 elf32-sh.c:6263 elf32-tilepro.c:1627
1697#: elf32-xtensa.c:1176 elf64-s390.c:1166 elfxx-sparc.c:1596
1698#: elfxx-tilegx.c:1836
3a294fa7
NC
1699msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
1700msgstr "%B: \"%s\" tilgås både som normalt symbol og trådlokalt symbol"
1701
b928b56e
NC
1702#: elf32-i386.c:2500 elf64-x86-64.c:2582
1703msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
1704msgstr "%P: %B: advarsel: relokering mod \"%s\" i skrivebeskyttet afsnit \"%A\".\n"
1705
1706#: elf32-i386.c:2740 elf64-x86-64.c:2820
1707msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
1708msgstr "%P: %B: advarsel: relokering i skrivebeskyttet afsnit \"%A\".\n"
1709
1710#: elf32-i386.c:3207 elf32-tilepro.c:2873 elf64-x86-64.c:3275
1711#: elfxx-tilegx.c:3172 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4099
3a294fa7 1712msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
b928b56e 1713msgstr "%B: ukendt relokering (0x%x) i afsnittet \"%A\""
3a294fa7 1714
b928b56e
NC
1715#: elf32-i386.c:3368 elf64-x86-64.c:3380 elfxx-sparc.c:3150
1716#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:3496
1717msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
1718msgstr "%B: relokeringen %s mod STT_GNU_IFUNC-symbolet \"%s\" håndteres ikke af %s"
1719
1720#: elf32-i386.c:3610 elf64-x86-64.c:3777
3a294fa7
NC
1721msgid "hidden symbol"
1722msgstr "skjult symbol"
1723
b928b56e 1724#: elf32-i386.c:3613 elf64-x86-64.c:3780
3a294fa7
NC
1725msgid "internal symbol"
1726msgstr "internt symbol"
1727
b928b56e 1728#: elf32-i386.c:3616 elf64-x86-64.c:3783
3a294fa7
NC
1729msgid "protected symbol"
1730msgstr "beskyttet symbol"
1731
b928b56e 1732#: elf32-i386.c:3619 elf64-x86-64.c:3786
3a294fa7
NC
1733msgid "symbol"
1734msgstr "symbol"
1735
b928b56e 1736#: elf32-i386.c:3624
3a294fa7
NC
1737msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
1738msgstr "%B: relokeringen R_386_GOTOFF mod udefineret %s \"%s\" kan ikke bruges når et delt objekt oprettes"
1739
b928b56e 1740#: elf32-i386.c:3635
3a294fa7
NC
1741msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
1742msgstr "%B: relokeringen R_386_GOTOFF mod beskyttet funktion \"%s\" kan ikke bruges når et delt objekt oprettes"
1743
b928b56e
NC
1744#: elf32-i386.c:4923 elf32-tilepro.c:3923 elf64-x86-64.c:4964
1745#: elfxx-tilegx.c:4326 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:7105
3a294fa7
NC
1746#, c-format
1747msgid "discarded output section: `%A'"
b928b56e 1748msgstr "forkastet uddataafsnit: \"%A\""
3a294fa7
NC
1749
1750#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
1751msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
1752msgstr "ip2k relaxer: switch-tabel uden fuldstændig passende relokeringsinformation."
1753
1754#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
1755msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
1756msgstr "ip2k relaxer: switch-tabelhoved beskadiget."
1757
1758#: elf32-ip2k.c:1292
1759#, c-format
1760msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1761msgstr "ip2k linker: manglende sideinstruktion ved 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1762
1763#: elf32-ip2k.c:1308
1764#, c-format
1765msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1766msgstr "ip2k linker: gentaget sideinstruktion ved 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1767
b928b56e 1768#: elf32-iq2000.c:841 elf32-m32c.c:824
3a294fa7
NC
1769#, c-format
1770msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1771msgstr "%s: bruger andre e_flags-felter (0x%lx) end tidligere moduler (0x%lx)"
1772
b928b56e 1773#: elf32-lm32.c:698 elf32-nios2.c:2191
3a294fa7 1774msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
b928b56e 1775msgstr "relokering af relativ global pointer med udefineret _gp"
3a294fa7 1776
b928b56e 1777#: elf32-lm32.c:753 elf32-nios2.c:2623
3a294fa7 1778msgid "global pointer relative address out of range"
b928b56e 1779msgstr "adresse for relativ global pointer er uden for det gyldige interval"
3a294fa7 1780
b928b56e 1781#: elf32-lm32.c:1049
3a294fa7
NC
1782msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
1783msgstr "intern fejl: addend burde være nul for R_LM32_16_GOT"
1784
1785#: elf32-m32r.c:1453
1786msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
1787msgstr "SDA-relokering når _SDA_BASE_ ikke er defineret"
1788
b928b56e 1789#: elf32-m32r.c:3003
3a294fa7 1790msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
b928b56e 1791msgstr "%B: Målet (%s) for en %s-relokering er i forkert afsnit (%A)"
3a294fa7 1792
b928b56e 1793#: elf32-m32r.c:3529
3a294fa7
NC
1794msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
1795msgstr "%B: Instruktionssæt passer ikke med tidligere moduler"
1796
b928b56e 1797#: elf32-m32r.c:3550 elf32-nds32.c:5636
3a294fa7
NC
1798#, c-format
1799msgid "private flags = %lx"
1800msgstr "private flag = %lx"
1801
b928b56e 1802#: elf32-m32r.c:3555
3a294fa7
NC
1803#, c-format
1804msgid ": m32r instructions"
1805msgstr ": m32r-instruktioner"
1806
b928b56e 1807#: elf32-m32r.c:3556
3a294fa7
NC
1808#, c-format
1809msgid ": m32rx instructions"
1810msgstr ": m32rx-instruktioner"
1811
b928b56e 1812#: elf32-m32r.c:3557
3a294fa7
NC
1813#, c-format
1814msgid ": m32r2 instructions"
1815msgstr ": m32r2-instruktioner"
1816
b928b56e 1817#: elf32-m68hc1x.c:1114
3a294fa7
NC
1818#, c-format
1819msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
1820msgstr "Reference til fjernsymbol \"%s\", der bruger en forkert relokering, kan resultere i forkert udførelse"
1821
b928b56e
NC
1822#: elf32-m68hc1x.c:1150
1823#, c-format
1824msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code."
1825msgstr "XGATE-adresse (%lx) ligger ikke i delt RAM(0xE000-0xFFFF), og du bliver derfor nødt til manuelt at forskyde adressen, og måske håndtere siden, i din kode."
1826
1827#: elf32-m68hc1x.c:1170
3a294fa7
NC
1828#, c-format
1829msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
1830msgstr "bankadresse [%lx:%04lx] (%lx) er ikke i samme bank som nuværende bankadresse [%lx:%04lx] (%lx)"
1831
b928b56e 1832#: elf32-m68hc1x.c:1190
3a294fa7
NC
1833#, c-format
1834msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
1835msgstr "reference til bankadresse [%lx:%04lx] i det normale adresserum ved %04lx"
1836
b928b56e
NC
1837#: elf32-m68hc1x.c:1237
1838#, c-format
1839msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code"
1840msgstr "S12-adresse (%lx) ligger ikke i delt RAM(0x2000-0x4000), og derfor bliver du nødt til manuelt at forskyde adressen i din kode"
1841
1842#: elf32-m68hc1x.c:1370
3a294fa7 1843msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
b928b56e 1844msgstr "%B: linker filer, der er kompileret til 16 bit-heltal (-mshort), og andre til 32 bit-heltal"
3a294fa7 1845
b928b56e 1846#: elf32-m68hc1x.c:1377
3a294fa7 1847msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
b928b56e 1848msgstr "%B: linker filer, der er kompileret til 32 bit-double (-fshort-double), og andre til 64 bit-double"
3a294fa7 1849
b928b56e 1850#: elf32-m68hc1x.c:1386
3a294fa7 1851msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
b928b56e 1852msgstr "%B: linker filer kompileret til HCS12 med andre, der er kompileret til HC12"
3a294fa7 1853
b928b56e 1854#: elf32-m68hc1x.c:1402 elf32-ppc.c:4776 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:14817
3a294fa7
NC
1855msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1856msgstr "%B: bruger andre e_flags-felter (0x%lx) end tidligere moduler (0x%lx)"
1857
b928b56e 1858#: elf32-m68hc1x.c:1430 elf32-xgate.c:677
3a294fa7
NC
1859#, c-format
1860msgid "[abi=32-bit int, "
1861msgstr "[abi=32-bit int, "
1862
b928b56e 1863#: elf32-m68hc1x.c:1432 elf32-xgate.c:679
3a294fa7
NC
1864#, c-format
1865msgid "[abi=16-bit int, "
1866msgstr "[abi=16-bit int, "
1867
b928b56e 1868#: elf32-m68hc1x.c:1435 elf32-xgate.c:682
3a294fa7
NC
1869#, c-format
1870msgid "64-bit double, "
1871msgstr "64-bit double, "
1872
b928b56e 1873#: elf32-m68hc1x.c:1437 elf32-xgate.c:684
3a294fa7
NC
1874#, c-format
1875msgid "32-bit double, "
1876msgstr "32-bit double, "
1877
b928b56e 1878#: elf32-m68hc1x.c:1440
3a294fa7
NC
1879#, c-format
1880msgid "cpu=HC11]"
1881msgstr "cpu=HC11]"
1882
b928b56e 1883#: elf32-m68hc1x.c:1442
3a294fa7
NC
1884#, c-format
1885msgid "cpu=HCS12]"
1886msgstr "cpu=HCS12]"
1887
b928b56e 1888#: elf32-m68hc1x.c:1444
3a294fa7
NC
1889#, c-format
1890msgid "cpu=HC12]"
1891msgstr "cpu=HC12]"
1892
1893# ?
b928b56e 1894#: elf32-m68hc1x.c:1447
3a294fa7
NC
1895#, c-format
1896msgid " [memory=bank-model]"
1897msgstr " [memory=bank-model]"
1898
1899# ?
b928b56e 1900#: elf32-m68hc1x.c:1449
3a294fa7
NC
1901#, c-format
1902msgid " [memory=flat]"
1903msgstr " [memory=flat]"
1904
b928b56e
NC
1905#: elf32-m68hc1x.c:1452
1906#, c-format
1907msgid " [XGATE RAM offsetting]"
1908msgstr " [XGATE RAM-forskydning]"
1909
1910#: elf32-m68k.c:1210 elf32-m68k.c:1211 vms-alpha.c:7207 vms-alpha.c:7222
3a294fa7
NC
1911msgid "unknown"
1912msgstr "ukendt"
1913
b928b56e 1914#: elf32-m68k.c:1674
3a294fa7
NC
1915msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
1916msgstr "%B: GOT-overløb: Antallet af relokeringer med 8 bit-afsæt > %d"
1917
b928b56e 1918#: elf32-m68k.c:1680
3a294fa7
NC
1919msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
1920msgstr "%B: GOT-overløb: Antallet af relokeringer med 8 eller 16 bit-afsæt > %d"
1921
b928b56e 1922#: elf32-m68k.c:3921
3a294fa7
NC
1923msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
1924msgstr "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32-relokering tillades ikke i delt objekt"
1925
1926#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
1927msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
1928msgstr "%B: Relokering %s (%d) understøttes ikke i øjeblikket.\n"
1929
1930#: elf32-mcore.c:428
1931msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
1932msgstr "%B: Ukendt relokeringstype %d\n"
1933
b928b56e
NC
1934#. Pacify gcc -Wall.
1935#: elf32-mep.c:157
1936#, c-format
1937msgid "mep: no reloc for code %d"
1938msgstr "mep: ingen relokering for kode %d"
1939
3a294fa7 1940# ?
b928b56e
NC
1941#: elf32-mep.c:163
1942#, c-format
1943msgid "MeP: howto %d has type %d"
1944msgstr "MeP: howto %d har typen %d"
1945
1946#: elf32-mep.c:632
3a294fa7
NC
1947msgid "%B and %B are for different cores"
1948msgstr "%B og %B er til forskellige cpu-kerner"
1949
b928b56e 1950#: elf32-mep.c:649
3a294fa7
NC
1951msgid "%B and %B are for different configurations"
1952msgstr "%B og %B er til forskellige konfigurationer"
1953
b928b56e 1954#: elf32-mep.c:686
3a294fa7
NC
1955#, c-format
1956msgid "private flags = 0x%lx"
1957msgstr "private flag = 0x%lx"
1958
b928b56e
NC
1959#: elf32-metag.c:1921
1960msgid "%B(%A+0x%lx): R_METAG_TLS_LE/IENONPIC relocation not permitted in shared object"
1961msgstr "%B(%A+0x%lx): R_METAG_TLS_LE/IENONPIC-relokering tillades ikke i delt objekt"
1962
1963#: elf32-microblaze.c:950
3a294fa7
NC
1964#, c-format
1965msgid "%s: unknown relocation type %d"
1966msgstr "%s: ukendt relokeringstype %d"
1967
b928b56e 1968#: elf32-microblaze.c:1076 elf32-microblaze.c:1121
3a294fa7
NC
1969#, c-format
1970msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
b928b56e 1971msgstr "%s: Målet (%s) for en %s-relokering er i forkert afsnit (%s)"
3a294fa7 1972
b928b56e
NC
1973#: elf32-microblaze.c:1484 elf32-tilepro.c:3320 elfxx-sparc.c:3526
1974#: elfxx-tilegx.c:3729
3a294fa7
NC
1975msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
1976msgstr "%B: nok oversat uden -fPIC?"
1977
b928b56e 1978#: elf32-mips.c:1670 elf64-mips.c:2990 elfn32-mips.c:2793
3a294fa7
NC
1979msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
1980msgstr "der sker ordret relokering for et eksternt symbol"
1981
b928b56e
NC
1982#: elf32-mips.c:1717 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3033
1983#: elfn32-mips.c:2834
3a294fa7
NC
1984msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
1985msgstr "32-bit gp-relativ relokering forekommer for et eksternt symbol"
1986
b928b56e
NC
1987#: elf32-msp430.c:801 elf32-msp430.c:1109
1988msgid "Try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
1989msgstr "Prøv at slå relaksering til for at undgå relokeringsafkortning"
1990
1991#: elf32-msp430.c:1317
1992msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
1993msgstr "intern fejl: gren/hop til en ulige adresse fundet"
1994
1995#: elf32-msp430.c:2221
1996msgid "Warning: %B: Unknown MSPABI object attribute %d"
1997msgstr "Advarsel: %B: Ukendt MSPABI-objektattribut %d"
1998
1999#: elf32-msp430.c:2312
2000msgid "error: %B uses %s instructions but %B uses %s"
2001msgstr "fejl: %B bruger %s-instruktioner, mens %B bruger %s"
2002
2003#: elf32-msp430.c:2324
2004msgid "error: %B uses the %s code model whereas %B uses the %s code model"
2005msgstr "fejl: %B bruger kodemodellen %s, mens %B bruger kodemodellen %s"
2006
2007#: elf32-msp430.c:2336
2008msgid "error: %B uses the large code model but %B uses MSP430 instructions"
2009msgstr "fejl: %B bruger den store kodemodel, men %B bruger MSP430-instruktioner"
2010
2011#: elf32-msp430.c:2346
2012msgid "error: %B uses the %s data model whereas %B uses the %s data model"
2013msgstr "fejl: %B bruger datamodellen %s, mens %B bruger datamodellen %s"
2014
2015#: elf32-msp430.c:2358
2016msgid "error: %B uses the small code model but %B uses the %s data model"
2017msgstr "fejl: %B bruger den lille kodemodel, mens %B bruger datamodellen %s"
2018
2019#: elf32-msp430.c:2369
2020msgid "error: %B uses the %s data model but %B only uses MSP430 instructions"
2021msgstr "fejl: %B bruger datamodellen %s, mens %B kun bruger MSP430-instruktioner"
2022
2023#: elf32-nds32.c:2921
2024msgid "error: Can't find symbol: _SDA_BASE_."
2025msgstr "fejl: Kan ikke finde symbol: _SDA_BASE_."
2026
2027#: elf32-nds32.c:4142
2028msgid "%B: error: unknown relocation type %d."
2029msgstr "%B: fejl: ukendt relokeringstype %d."
2030
2031# ?
2032#: elf32-nds32.c:4584
2033#, c-format
2034msgid "%s: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode."
2035msgstr "%s: advarsel: kan ikke udbyde R_NDS32_25_ABS_RELA i delt tilstand."
2036
2037#: elf32-nds32.c:4716
2038msgid "%B: warning: unaligned access to GOT entry."
2039msgstr "%B: advarsel: ikke-justeret adgang til GOT-indgang."
2040
2041#: elf32-nds32.c:4758
2042msgid "%B: warning: relocate SDA_BASE failed."
2043msgstr "%B: advarsel: relokering af SDA_BASE mislykkedes."
2044
2045# ?
2046#: elf32-nds32.c:4779
2047msgid "%B(%A): warning: unaligned small data access of type %d."
2048msgstr "%B(%A): advarsel: ikke-justeret lille dataadgang af type %d."
2049
2050#: elf32-nds32.c:5446
2051msgid "%B: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
2052msgstr "%B: ISR-vektorstørrelse passer ikke med tidligere moduler; før %u-byte, nu %u-byte"
2053
2054#: elf32-nds32.c:5489
2055msgid "%B: warning: Endian mismatch with previous modules."
2056msgstr "%B: advarsel: Endian-konflikt med tidligere moduler."
2057
2058# tool chain?
2059#: elf32-nds32.c:5499
2060msgid "%B: warning: Older version of object file encountered, Please recompile with current tool chain."
2061msgstr "%B: advarsel: Der blev fundet en ældre objektfilversion. Genkompilér venligst med nuværende værktøjskæde."
2062
2063#: elf32-nds32.c:5577
2064msgid "%B: error: ABI mismatch with previous modules."
2065msgstr "%B: fejl: ABI passer ikke med tidligere moduler."
2066
2067#: elf32-nds32.c:5588
2068msgid "%B: error: Instruction set mismatch with previous modules."
2069msgstr "%B: fejl: Instruktionssæt passer ikke med tidligere moduler."
2070
2071#: elf32-nds32.c:5612
2072msgid "%B: warning: Incompatible elf-versions %s and %s."
2073msgstr "%B: advarsel: Inkompatible elf-versioner %s og %s."
2074
2075#: elf32-nds32.c:5642
2076#, c-format
2077msgid ": n1 instructions"
2078msgstr ": n1-instruktioner"
2079
2080#: elf32-nds32.c:5645
2081#, c-format
2082msgid ": n1h instructions"
2083msgstr ": n1h-instruktioner"
2084
2085#: elf32-nds32.c:8147
2086msgid "%B: %s\n"
2087msgstr "%B: %s\n"
2088
2089#: elf32-nds32.c:8449
2090msgid "%B(%A): warning: relax is suppressed for sections of alignment %d-bytes > 4-byte."
2091msgstr "%B(%A): advarsel: relaksering undertrykkes for afsnit med justering %d-byte > 4-byte."
2092
2093#: elf32-nds32.c:8502
2094msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_"
2095msgstr "%B: fejl: Kan ikke sætte _ITB_BASE_"
2096
2097#: elf32-nds32.c:11384
2098msgid "%B: Nested OMIT_FP in %A."
2099msgstr "%B: Indlejret OMIT_FP i %A."
2100
2101#: elf32-nds32.c:11401
2102msgid "%B: Unmatched OMIT_FP in %A."
2103msgstr "%B: OMIT_FP uden match i %A."
2104
2105# Det ser ud ikke ud til at de prøver at klargøre en fejl. Det ser ud til blot at *være* en fejl
2106#
2107# int
2108# nds32_elf_ex9_init (void)
2109# {
2110# if (!bfd_hash_table_init_n (&ex9_code_table, nds32_elf_code_hash_newfunc,
2111# sizeof (struct elf_nds32_code_hash_entry),
2112# 1023))
2113# {
2114# (*_bfd_error_handler) (_("Linker: cannot init ex9 hash table error \n"));
2115# return FALSE;
2116# }
2117# return TRUE;
2118# }
2119#
2120#
2121#: elf32-nds32.c:13357
2122msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n"
2123msgstr "Linker: kan klargøre ex9-hashtabel; fejl\n"
2124
2125#: elf32-nds32.c:13790 elf32-nds32.c:13804
2126msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n"
2127msgstr "Linker: fejl; kan ikke fikse ex9-relokering\n"
2128
2129#: elf32-nds32.c:14015
2130#, c-format
2131msgid "%s: warning: unaligned small data access. For entry: {%d, %d, %d}, addr = 0x%x, align = 0x%x."
2132msgstr "%s: advarsel: ikke-justeret lille dataadgang. For indgang: {%d, %d, %d}, adr = 0x%x, justering = 0x%x."
2133
2134# ?
2135#: elf32-nds32.c:14047
2136msgid "%P%F: failed creating ex9.it %s hash table: %E\n"
2137msgstr "%P%F: kunne ikke oprette ex9.it %s hash-tabel: %E\n"
2138
2139#: elf32-nios2.c:2861
2140#, c-format
2141msgid "global pointer relative relocation at address 0x%08x when _gp not defined\n"
2142msgstr "global pointer-relativ relokering ved adresse 0x%08x, mens _gp ikke er defineret\n"
2143
2144#: elf32-nios2.c:2878
2145#, c-format
2146msgid "Unable to reach %s (at 0x%08x) from the global pointer (at 0x%08x) because the offset (%d) is out of the allowed range, -32678 to 32767.\n"
2147msgstr "Kan ikke nå %s (ved 0x%08x) fra den globale pointer (ved 0x%08x) fordi forskydningen (%d) er uden for det tilladte interval -32678 til 32767.\n"
2148
2149#: elf32-nios2.c:3392
2150msgid "%B(%A+0x%lx): R_NIOS2_TLS_LE16 relocation not permitted in shared object"
2151msgstr "%B(%A+0x%lx): R_NIOS2_TLS_LE16-relokering er ikke tilladt i delt objekt"
2152
2153#: elf32-nios2.c:3520
2154msgid "relocation out of range"
2155msgstr "relokering uden for gyldigt interval"
2156
2157#: elf32-nios2.c:3530 elf32-tic6x.c:2744
2158msgid "dangerous relocation"
2159msgstr "farlig relokering"
2160
2161#: elf32-nios2.c:4529
2162#, c-format
2163msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
2164msgstr "dynamisk variabel \"%s\" har størrelse nul"
2165
2166#: elf32-ppc.c:2100
3a294fa7
NC
2167#, c-format
2168msgid "generic linker can't handle %s"
b928b56e 2169msgstr "generisk linker kan ikke håndtere %s"
3a294fa7 2170
b928b56e 2171#: elf32-ppc.c:2642
3a294fa7 2172msgid "corrupt %s section in %B"
b928b56e 2173msgstr "beskadiget %s-afsnit i %B"
3a294fa7 2174
b928b56e 2175#: elf32-ppc.c:2661
3a294fa7 2176msgid "unable to read in %s section from %B"
b928b56e 2177msgstr "kan ikke læse i %s-afsnit fra %B"
3a294fa7 2178
b928b56e 2179#: elf32-ppc.c:2702
3a294fa7 2180msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
b928b56e 2181msgstr "advarsel: kan ikke sætte størrelsen af %s-afsnit i %B"
3a294fa7 2182
b928b56e 2183#: elf32-ppc.c:2752
3a294fa7 2184msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
b928b56e 2185msgstr "kunne ikke tildele plads til nyt APUinfo-afsnit."
3a294fa7 2186
b928b56e 2187#: elf32-ppc.c:2771
3a294fa7 2188msgid "failed to compute new APUinfo section."
b928b56e 2189msgstr "kunne ikke beregne nyt APUinfo-afsnit."
3a294fa7 2190
b928b56e 2191#: elf32-ppc.c:2774
3a294fa7 2192msgid "failed to install new APUinfo section."
b928b56e 2193msgstr "kunne ikke installere nyt APUinfo-afsnit."
3a294fa7 2194
b928b56e 2195#: elf32-ppc.c:3844
3a294fa7
NC
2196msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
2197msgstr "%B: relokeringen %s kan ikke bruges når et delt objekt oprettes"
2198
2199#. It does not make sense to have a procedure linkage
2200#. table entry for a local symbol.
b928b56e
NC
2201#: elf32-ppc.c:4218
2202msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n"
2203msgstr "%P: %H: %s-relokering mod lokalt symbol\n"
3a294fa7 2204
b928b56e
NC
2205#: elf32-ppc.c:4299
2206msgid "%P: %H: @local call to ifunc %s\n"
2207msgstr "%P: %H: @local-kald til ifunc %s\n"
2208
2209#: elf32-ppc.c:4588 elf32-ppc.c:4603
3a294fa7
NC
2210msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
2211msgstr "Advarsel: %B bruger flydende tal i hardware, %B bruger flydende tal i software"
2212
b928b56e 2213#: elf32-ppc.c:4591 elf32-ppc.c:4595
3a294fa7
NC
2214msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
2215msgstr "Advarsel: %B bruger dobbeltpræcisions-float i hardware, mens %B bruger enkeltpræcisions-float i hardware"
2216
b928b56e 2217#: elf32-ppc.c:4599
3a294fa7
NC
2218msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
2219msgstr "Advarsel: %B bruger software-float, mens %B bruger enkeltpræcisions-float i hardware"
2220
b928b56e 2221#: elf32-ppc.c:4606 elf32-ppc.c:4610
3a294fa7
NC
2222msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
2223msgstr "Advarsel: %B bruger ukendt ABI %d til flydende tal"
2224
b928b56e 2225#: elf32-ppc.c:4652 elf32-ppc.c:4656
3a294fa7
NC
2226msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
2227msgstr "Advarsel: %B bruger ukendt vektor-ABI %d"
2228
b928b56e 2229#: elf32-ppc.c:4660
3a294fa7
NC
2230msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
2231msgstr "Advarsel: %B bruger vektor-ABI \"%s\", mens %B bruger \"%s\""
2232
b928b56e 2233#: elf32-ppc.c:4677 elf32-ppc.c:4680
3a294fa7
NC
2234msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
2235msgstr "Advarsel: %B bruger r3/r4 til små struktur-returneringer, mens %B bruger hukommelsen"
2236
b928b56e 2237#: elf32-ppc.c:4683 elf32-ppc.c:4687
3a294fa7
NC
2238msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
2239msgstr "Advarsel: %B bruger ukendt returkonvention %d for småstrukturer"
2240
b928b56e 2241#: elf32-ppc.c:4741
3a294fa7 2242msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
b928b56e 2243msgstr "%B: kompileret med -mrelocatable og linket med moduler som er kompileret normalt"
3a294fa7 2244
b928b56e 2245#: elf32-ppc.c:4749
3a294fa7 2246msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
b928b56e
NC
2247msgstr "%B: kompileret normalt og linket med moduler som er kompileret med -mrelocatable"
2248
2249#: elf32-ppc.c:4872
2250msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n"
2251msgstr "%P: bss-plt tvunget på grund af %B\n"
3a294fa7 2252
b928b56e
NC
2253#: elf32-ppc.c:4875
2254msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n"
2255msgstr "%P: bss-plt tvunget af profilering\n"
3a294fa7 2256
b928b56e
NC
2257#. Uh oh, we didn't find the expected call. We
2258#. could just mark this symbol to exclude it
2259#. from tls optimization but it's safer to skip
2260#. the entire optimization.
2261#: elf32-ppc.c:5369 elf64-ppc.c:8371
2262msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
2263msgstr "%H arg lost __tls_get_addr, TLS-optimering slået fra\n"
3a294fa7 2264
b928b56e
NC
2265#: elf32-ppc.c:7927
2266msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
2267msgstr "%P: %B: ukendt relokeringstype %d for symbol %s\n"
3a294fa7 2268
b928b56e
NC
2269#: elf32-ppc.c:8191
2270msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
2271msgstr "%P: %H: addend forskellig fra nul på %s-relokering mod \"%s\"\n"
3a294fa7 2272
b928b56e
NC
2273#: elf32-ppc.c:8389
2274msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
2275msgstr "%P: %H: relokering %s for indirekte funktion %s understøttes ikke\n"
2276
2277#: elf32-ppc.c:8646 elf32-ppc.c:8676 elf32-ppc.c:8767
2278msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
2279msgstr "%P: %B: målet (%s) for en %s-relokering er i det forkerte uddataafsnit (%s)\n"
2280
2281#: elf32-ppc.c:8854
3a294fa7 2282msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
b928b56e 2283msgstr "%B: målet (%s) for en %s-relokering er i det forkerte uddataafsnit (%s)"
3a294fa7 2284
b928b56e
NC
2285#: elf32-ppc.c:8958
2286msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
2287msgstr "%P: %B: relokeringen %s understøttes endnu ikke for symbolet %s\n"
3a294fa7 2288
b928b56e
NC
2289#: elf32-ppc.c:9038
2290msgid "%P: %H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
2291msgstr "%P: %H: fejl: %s mod \"%s\" ikke et multiplum af %u\n"
3a294fa7 2292
b928b56e
NC
2293#: elf32-ppc.c:9067
2294msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
2295msgstr "%P: %H: uløselig %s-relokering mod symbolet \"%s\"\n"
3a294fa7 2296
b928b56e
NC
2297#: elf32-ppc.c:9114
2298msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n"
2299msgstr "%P: %H: %s-relokering mod \"%s\": fejl %d\n"
3a294fa7 2300
b928b56e
NC
2301#: elf32-ppc.c:9750
2302msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n"
2303msgstr "%P: %s er ikke defineret i linker-oprettet %s\n"
2304
2305#: elf32-rl78.c:784
2306msgid "Warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol"
2307msgstr "Advarsel: RL78_SYM-relokering med et ukendt symbol"
3a294fa7 2308
b928b56e 2309#: elf32-rl78.c:952 elf32-rx.c:1324
3a294fa7
NC
2310msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
2311msgstr "%B(%A): fejl: kald til udefineret funktion \"%s\""
2312
b928b56e 2313#: elf32-rl78.c:966 elf32-rx.c:1338
3a294fa7
NC
2314msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
2315msgstr "%B(%A): advarsel: ikke-justeret tilgang til symbol \"%s\" i det lille dataområde"
2316
b928b56e 2317#: elf32-rl78.c:970 elf32-rx.c:1342
3a294fa7
NC
2318msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
2319msgstr "%B(%A): intern fejl: uden for intervallet"
2320
b928b56e 2321#: elf32-rl78.c:974 elf32-rx.c:1346
3a294fa7
NC
2322msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
2323msgstr "%B(%A): intern fejl: relokeringen understøttes ikke"
2324
b928b56e 2325#: elf32-rl78.c:978 elf32-rx.c:1350
3a294fa7
NC
2326msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
2327msgstr "%B(%A): intern fejl: farlig relokering"
2328
b928b56e 2329#: elf32-rl78.c:982 elf32-rx.c:1354
3a294fa7
NC
2330msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
2331msgstr "%B(%A): intern fejl: ukendt fejl"
2332
b928b56e
NC
2333#: elf32-rl78.c:1043
2334msgid "RL78/G10 ABI conflict: cannot link G10 and non-G10 objects together"
2335msgstr "RL78/G10 ABI-konflikt: kan ikke linke G10- og ikke-G10-objekter sammen"
2336
2337#: elf32-rl78.c:1046 elf32-rl78.c:1049
3a294fa7 2338#, c-format
b928b56e
NC
2339msgid "- %s is G10, %s is not"
2340msgstr "- %s er G10, %s er ikke"
3a294fa7 2341
b928b56e 2342#: elf32-rl78.c:1072
3a294fa7 2343#, c-format
b928b56e
NC
2344msgid " [G10]"
2345msgstr " [G10]"
3a294fa7 2346
b928b56e
NC
2347#: elf32-rx.c:563
2348msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
2349msgstr "%B:%A: Advarsel: forældet Red Hat-relokering "
2350
2351#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where
2352#. an absolute address is being computed. There are special cases
2353#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
2354#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
2355#: elf32-rx.c:581
2356msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)"
2357msgstr "%B(%A): usikker PID-relokering %s ved 0x%08lx (mod %s i %s)"
2358
2359#: elf32-rx.c:1157
2360msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
2361msgstr "Advarsel: RX_SYM-relokering med et ukendt symbol"
2362
2363#: elf32-s390.c:2292 elf64-s390.c:2244
3a294fa7
NC
2364msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
2365msgstr "%B(%A+0x%lx): ugyldig instruktion til TLS-relokering %s"
2366
b928b56e 2367#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3642
3a294fa7
NC
2368msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
2369msgstr "ikke nok med GOT-plads for lokale GOT-poster"
2370
2371# word er en datatype
b928b56e 2372#: elf32-score.c:2742
3a294fa7
NC
2373msgid "address not word align"
2374msgstr "adresse er ikke justeret til word-position"
2375
b928b56e 2376#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631
3a294fa7
NC
2377#, c-format
2378msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
b928b56e 2379msgstr "%s: Fejlagtig relokering for afsnit %s opdaget"
3a294fa7 2380
b928b56e 2381#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2686
3a294fa7
NC
2382msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
2383msgstr "%B: CALL15-relokering ved 0x%lx er ikke mod globalt symbol"
2384
b928b56e 2385#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3811
3a294fa7
NC
2386#, c-format
2387msgid " [pic]"
2388msgstr " [pic]"
2389
b928b56e 2390#: elf32-score.c:4011 elf32-score7.c:3815
3a294fa7
NC
2391#, c-format
2392msgid " [fix dep]"
2393msgstr " [fix dep]"
2394
b928b56e 2395#: elf32-score.c:4053 elf32-score7.c:3857
3a294fa7 2396msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
b928b56e 2397msgstr "%B: advarsel: linker PIC-filer med ikke-PIC-filer"
3a294fa7
NC
2398
2399#: elf32-sh-symbian.c:130
2400msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
2401msgstr "%B: IMPORT AS-direktiv til %s skjuler forrige IMPORT AS"
2402
2403#: elf32-sh-symbian.c:383
2404msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
2405msgstr "%B: Ukendt .directive-kommando: %s"
2406
b928b56e 2407#: elf32-sh-symbian.c:500
3a294fa7
NC
2408msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
2409msgstr "%B: Kunne ikke tilføje omdøbt symbol %s"
2410
b928b56e 2411#: elf32-sh.c:569
3a294fa7
NC
2412msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
2413msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: fejlagtig R_SH_USES-afstand"
2414
b928b56e 2415#: elf32-sh.c:581
3a294fa7
NC
2416msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
2417msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: R_SH_USES peger på ukendt instruktion 0x%x"
2418
b928b56e 2419#: elf32-sh.c:598
3a294fa7
NC
2420msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
2421msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: fejlagtig R_SH_USES-indlæsningsafstand"
2422
b928b56e 2423#: elf32-sh.c:613
3a294fa7
NC
2424msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
2425msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: kunne ikke finde forventet relokering"
2426
b928b56e 2427#: elf32-sh.c:641
3a294fa7 2428msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
b928b56e 2429msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: symbol i uventet afsnit"
3a294fa7 2430
b928b56e 2431#: elf32-sh.c:767
3a294fa7
NC
2432msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
2433msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: kunne ikke finde forventet COUNT-relokering"
2434
b928b56e 2435#: elf32-sh.c:776
3a294fa7
NC
2436msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
2437msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: fejlagtigt antal"
2438
b928b56e 2439#: elf32-sh.c:1180 elf32-sh.c:1550
3a294fa7 2440msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
b928b56e 2441msgstr "%B: 0x%lx: fatalt: relokering giver overløb ved relaksering"
3a294fa7 2442
b928b56e 2443#: elf32-sh.c:3939 elf64-sh64.c:1514
3a294fa7
NC
2444msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
2445msgstr "Uventet STO_SH5_ISA32 på lokalt symbol håndteres ikke"
2446
b928b56e 2447#: elf32-sh.c:4190
3a294fa7 2448msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
b928b56e 2449msgstr "%B: 0x%lx: fatalt: ujusteret grenmål for relokering for relakseringsunderstøttelse"
3a294fa7 2450
b928b56e 2451#: elf32-sh.c:4223 elf32-sh.c:4238
3a294fa7 2452msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
b928b56e 2453msgstr "%B: 0x%lx: fatalt: ujusteret %s-relokering 0x%lx"
3a294fa7 2454
b928b56e 2455#: elf32-sh.c:4252
3a294fa7
NC
2456msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
2457msgstr "%B: 0x%lx: fatalt: R_SH_PSHA-relokering %d er uden for gyldigt interval -32..32"
2458
b928b56e 2459#: elf32-sh.c:4266
3a294fa7
NC
2460msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
2461msgstr "%B: 0x%lx: fatalt: R_SH_PSHL-relokering %d er uden for gyldigt interval -32..32"
2462
b928b56e 2463#: elf32-sh.c:4410 elf32-sh.c:4886
3a294fa7 2464msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
b928b56e 2465msgstr "%B(%A+0x%lx): kan ikke udsende \"fixup\" til \"%s\" i skrivebeskyttet afsnit"
3a294fa7 2466
b928b56e 2467#: elf32-sh.c:4993
3a294fa7
NC
2468msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
2469msgstr "%B(%A+0x%lx): %s-relokering mod eksternt symbol \"%s\""
2470
b928b56e 2471#: elf32-sh.c:5466
3a294fa7
NC
2472#, c-format
2473msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
2474msgstr "%X%C: relokering til \"%s\" refererer et andet segment\n"
2475
b928b56e 2476#: elf32-sh.c:5472
3a294fa7
NC
2477#, c-format
2478msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
2479msgstr "%C: advarsel: relokering til \"%s\" refererer et andet segment\n"
2480
b928b56e 2481#: elf32-sh.c:6254 elf32-sh.c:6337
3a294fa7
NC
2482msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
2483msgstr "%B: \"%s\" tilgås både som normalt symbol og FDPIC-symbol"
2484
b928b56e 2485#: elf32-sh.c:6259 elf32-sh.c:6341
3a294fa7
NC
2486msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
2487msgstr "%B: \"%s\" tilgås både som FDPIC-symbol og trådlokalt symbol"
2488
b928b56e 2489#: elf32-sh.c:6289
3a294fa7
NC
2490msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
2491msgstr "%B: Relokering af funktionsdeskriptor med addend forskellig fra nul"
2492
b928b56e 2493#: elf32-sh.c:6525 elf64-alpha.c:4661
3a294fa7 2494msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
b928b56e 2495msgstr "%B: lokal TLS-eksekveringskode kan ikke linkes ind i delte objekter"
3a294fa7 2496
b928b56e 2497#: elf32-sh64.c:224 elf64-sh64.c:2318
3a294fa7
NC
2498#, c-format
2499msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
2500msgstr "%s: oversat som 32-bitsobjekt og %s er 64-bit"
2501
b928b56e 2502#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2321
3a294fa7
NC
2503#, c-format
2504msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
2505msgstr "%s: oversat som 64-bitsobjekt og %s er 32-bit"
2506
b928b56e 2507#: elf32-sh64.c:229 elf64-sh64.c:2323
3a294fa7
NC
2508#, c-format
2509msgid "%s: object size does not match that of target %s"
2510msgstr "%s: objektstørrelsen stemmer ikke overens med den hos målet %s"
2511
b928b56e 2512#: elf32-sh64.c:452 elf64-sh64.c:2839
3a294fa7
NC
2513#, c-format
2514msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
2515msgstr "%s: mødte dataetikettesymbol i inddata"
2516
b928b56e 2517#: elf32-sh64.c:529
3a294fa7
NC
2518msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
2519msgstr "PTB passer ikke: en SHmedia-adresse (bit 0 == 1)"
2520
b928b56e 2521#: elf32-sh64.c:532
3a294fa7
NC
2522msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
2523msgstr "PTA passer ikke: en SHcompact-adresse (bit 0 == 0)"
2524
b928b56e 2525#: elf32-sh64.c:550
3a294fa7
NC
2526#, c-format
2527msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
2528msgstr "%s: GAS-fejl: uventet PTB-instruktion med R_SH_PT_16"
2529
b928b56e 2530#: elf32-sh64.c:599
3a294fa7 2531msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
b928b56e 2532msgstr "%B: fejl: ujusteret relokeringstype %d på %08x-relokering %p\n"
3a294fa7 2533
b928b56e 2534#: elf32-sh64.c:675
3a294fa7
NC
2535#, c-format
2536msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
2537msgstr "%s: kunne ikke udskrive tilføjede .cranges-poster"
2538
b928b56e 2539#: elf32-sh64.c:735
3a294fa7
NC
2540#, c-format
2541msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
2542msgstr "%s: kunne ikke udskrive sorterede cranges-poster"
2543
b928b56e 2544#: elf32-sparc.c:90
3a294fa7
NC
2545msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
2546msgstr "%B: kompileret til et 64-bitssystem, men målet er 32-bit"
2547
b928b56e 2548#: elf32-sparc.c:103
3a294fa7 2549msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
b928b56e 2550msgstr "%B: linker little endian-filer med big endian-filer"
3a294fa7 2551
b928b56e 2552#: elf32-spu.c:716
3a294fa7 2553msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
b928b56e 2554msgstr "%X%P: overlay-afsnit %A starter ikke på en cachelinje.\n"
3a294fa7 2555
b928b56e 2556#: elf32-spu.c:724
3a294fa7 2557msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
b928b56e 2558msgstr "%X%P: overlay-afsnit %A er større end en cachelinje.\n"
3a294fa7 2559
b928b56e 2560#: elf32-spu.c:744
3a294fa7 2561msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
b928b56e 2562msgstr "%X%P: overlay-afsnit %A er ikke i cacheområdet.\n"
3a294fa7 2563
b928b56e 2564#: elf32-spu.c:784
3a294fa7 2565msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
b928b56e 2566msgstr "%X%P: overlay-afsnittene %A og %A starter ikke på samme adresse.\n"
3a294fa7 2567
b928b56e 2568#: elf32-spu.c:1008
3a294fa7
NC
2569msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
2570msgstr "advarsel: kald til ikke-funktionssymbol %s defineret i %B"
2571
b928b56e 2572#: elf32-spu.c:1358
3a294fa7
NC
2573msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
2574msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) afviger fra analyse (%u)\n"
2575
b928b56e 2576#: elf32-spu.c:1877
3a294fa7
NC
2577msgid "%B is not allowed to define %s"
2578msgstr "%B må ikke definere %s"
2579
b928b56e 2580#: elf32-spu.c:1885
3a294fa7
NC
2581#, c-format
2582msgid "you are not allowed to define %s in a script"
2583msgstr "du har ikke lov til at definere %s i et script"
2584
b928b56e 2585#: elf32-spu.c:1919
3a294fa7
NC
2586#, c-format
2587msgid "%s in overlay section"
b928b56e 2588msgstr "%s i overlay-afsnit"
3a294fa7 2589
b928b56e 2590#: elf32-spu.c:1948
3a294fa7
NC
2591msgid "overlay stub relocation overflow"
2592msgstr "overløb ved overlay-stub-relokering"
2593
b928b56e 2594#: elf32-spu.c:1957
3a294fa7
NC
2595msgid "stubs don't match calculated size"
2596msgstr "stubbe stemmer ikke overens med beregnet størrelse"
2597
b928b56e 2598#: elf32-spu.c:2539
3a294fa7
NC
2599#, c-format
2600msgid "warning: %s overlaps %s\n"
2601msgstr "advarsel: %s overlapper %s\n"
2602
b928b56e 2603#: elf32-spu.c:2555
3a294fa7
NC
2604#, c-format
2605msgid "warning: %s exceeds section size\n"
b928b56e 2606msgstr "advarsel: %s overstiger afsnitsstørrelse\n"
3a294fa7 2607
b928b56e 2608#: elf32-spu.c:2586
3a294fa7
NC
2609msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
2610msgstr "%A:0x%v ikke fundet i funktionstabel\n"
2611
b928b56e 2612#: elf32-spu.c:2726
3a294fa7 2613msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
b928b56e 2614msgstr "%B(%A+0x%v): kald til ikke-kodeafsnit %B(%A), analyse ufuldstændig\n"
3a294fa7 2615
b928b56e 2616#: elf32-spu.c:3294
3a294fa7
NC
2617#, c-format
2618msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
2619msgstr "Stak-analyse vil ignorere kaldet fra %s til %s\n"
2620
b928b56e 2621#: elf32-spu.c:3985
3a294fa7
NC
2622msgid " %s: 0x%v\n"
2623msgstr " %s: 0x%v\n"
2624
b928b56e 2625#: elf32-spu.c:3986
3a294fa7
NC
2626msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
2627msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
2628
b928b56e 2629#: elf32-spu.c:3991
3a294fa7
NC
2630msgid " calls:\n"
2631msgstr " kald:\n"
2632
b928b56e 2633#: elf32-spu.c:3999
3a294fa7
NC
2634#, c-format
2635msgid " %s%s %s\n"
2636msgstr " %s%s %s\n"
2637
b928b56e 2638#: elf32-spu.c:4304
3a294fa7
NC
2639#, c-format
2640msgid "%s duplicated in %s\n"
2641msgstr "%s er duplikeret i %s\n"
2642
b928b56e 2643#: elf32-spu.c:4308
3a294fa7
NC
2644#, c-format
2645msgid "%s duplicated\n"
2646msgstr "%s duplikeret\n"
2647
b928b56e 2648#: elf32-spu.c:4315
3a294fa7
NC
2649msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
2650msgstr "beklager, men auto-overlay-scriptet understøtter ikke duplikerede objektfiler\n"
2651
b928b56e 2652#: elf32-spu.c:4356
3a294fa7
NC
2653msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
2654msgstr "ikke-overlay-størrelse af 0x%v plus den maksimale overlaystørrelse af 0x%v overstiger lokalt lager\n"
2655
b928b56e 2656#: elf32-spu.c:4511
3a294fa7
NC
2657msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
2658msgstr "%B:%A%s overstiger overlay-størrelsen\n"
2659
b928b56e 2660#: elf32-spu.c:4673
3a294fa7
NC
2661msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
2662msgstr "Stakstørrelsen for rodknuder i funktionskaldsgrafen.\n"
2663
b928b56e 2664#: elf32-spu.c:4674
3a294fa7
NC
2665msgid ""
2666"\n"
2667"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
2668msgstr ""
2669"\n"
b928b56e 2670"Stakstørrelse til funktioner. Annotationer: \"*\" maks stak, \"t\" tail call\n"
3a294fa7 2671
b928b56e 2672#: elf32-spu.c:4684
3a294fa7
NC
2673msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
2674msgstr "Maksimum påkrævet stak er 0x%v\n"
2675
b928b56e 2676#: elf32-spu.c:4775
3a294fa7
NC
2677msgid "fatal error while creating .fixup"
2678msgstr "fatal fejl ved oprettelse af .fixup"
2679
b928b56e 2680#: elf32-spu.c:5005
3a294fa7
NC
2681msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
2682msgstr "%B(%s+0x%lx): uløselig %s-relokering mod symbol \"%s\""
2683
b928b56e
NC
2684#: elf32-tic6x.c:1600
2685msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
2686msgstr "advarsel: genererer et delt bibliotek som indeholder ikke-PIC-kode"
2687
2688#: elf32-tic6x.c:1605
2689msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
2690msgstr "advarsel: genererer et delt bibliotek som indeholder ikke-PID-kode"
2691
2692#: elf32-tic6x.c:2524
3a294fa7
NC
2693msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
2694msgstr "%B: SB-relativ relokering, men __c6xabi_DSBT_BASE er ikke defineret"
2695
b928b56e
NC
2696#: elf32-tic6x.c:3648
2697msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
2698msgstr "%B: fejl: ukendt obligatorisk EABI-objektattribut %d"
3a294fa7 2699
b928b56e
NC
2700#: elf32-tic6x.c:3656
2701msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
2702msgstr "%B: advarsel: ukendt EABI-objektattribut %d"
3a294fa7
NC
2703
2704# ikke sikker på hvad det her betyder, så bruger mere direkte oversættelse end hvad der måske er nødvendigt
b928b56e 2705#: elf32-tic6x.c:3768 elf32-tic6x.c:3776
3a294fa7
NC
2706msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
2707msgstr "fejl: %B kræver mere stakjustering end %B præserverer"
2708
b928b56e 2709#: elf32-tic6x.c:3786 elf32-tic6x.c:3795
3a294fa7
NC
2710msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
2711msgstr "fejl: ukendt værdi for Tag_ABI_array_object_alignment i %B"
2712
b928b56e 2713#: elf32-tic6x.c:3804 elf32-tic6x.c:3813
3a294fa7
NC
2714msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
2715msgstr "error: ukendt værdi for Tag_ABI_array_object_align_expected i %B"
2716
b928b56e 2717#: elf32-tic6x.c:3821 elf32-tic6x.c:3828
3a294fa7
NC
2718msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
2719msgstr "fejl: %B kræver mere array-justering end %B præserverer"
2720
b928b56e 2721#: elf32-tic6x.c:3850
3a294fa7
NC
2722msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
2723msgstr "advarsel: %B og %B har forskellig størrelse af wchar_t"
2724
b928b56e 2725#: elf32-tic6x.c:3868
3a294fa7
NC
2726msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
2727msgstr "advarsel: forskel på om %B og %B er kompileret til DSBT"
2728
b928b56e 2729#: elf32-v850.c:157
3a294fa7
NC
2730#, c-format
2731msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
2732msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke befinde sig i flere små dataområder"
2733
b928b56e 2734#: elf32-v850.c:160
3a294fa7
NC
2735#, c-format
2736msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
2737msgstr "Variabel \"%s\" kan kun være i ét af de små, tomme og bittesmå dataområder"
2738
b928b56e 2739#: elf32-v850.c:163
3a294fa7
NC
2740#, c-format
2741msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
2742msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke være i både små og tomme dataområder samtidigt"
2743
b928b56e 2744#: elf32-v850.c:166
3a294fa7
NC
2745#, c-format
2746msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
2747msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke være i både små og bittesmå dataområder samtidigt"
2748
b928b56e 2749#: elf32-v850.c:169
3a294fa7
NC
2750#, c-format
2751msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
2752msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke være i både tomme og bittesmå dataområder samtidigt"
2753
b928b56e
NC
2754#: elf32-v850.c:467
2755msgid "FAILED to find previous HI16 reloc"
2756msgstr "KUNNE IKKE finde tidligere HI16-relokering"
3a294fa7 2757
b928b56e 2758#: elf32-v850.c:2293
3a294fa7 2759msgid "could not locate special linker symbol __gp"
b928b56e 2760msgstr "kunne ikke lokalisere specielt linkersymbol __gp"
3a294fa7 2761
b928b56e 2762#: elf32-v850.c:2297
3a294fa7 2763msgid "could not locate special linker symbol __ep"
b928b56e 2764msgstr "kunne ikke lokalisere specielt linkersymbol __ep"
3a294fa7 2765
b928b56e 2766#: elf32-v850.c:2301
3a294fa7 2767msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
b928b56e 2768msgstr "kunne ikke lokalisere specielt linkersymbol __ctbp"
3a294fa7 2769
b928b56e 2770#: elf32-v850.c:2471 elf32-v850.c:2534
3a294fa7
NC
2771msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
2772msgstr "%B: Arkitekturen passer ikke sammen med tidligere moduler"
2773
b928b56e
NC
2774#: elf32-v850.c:2478
2775msgid "%B: Alignment mismatch with previous modules"
2776msgstr "%B: Justering passer ikke sammen med tidligere moduler"
2777
3a294fa7 2778#. xgettext:c-format.
b928b56e 2779#: elf32-v850.c:2553
3a294fa7
NC
2780#, c-format
2781msgid "private flags = %lx: "
2782msgstr "private flag = %lx: "
2783
b928b56e
NC
2784#: elf32-v850.c:2558
2785#, c-format
2786msgid "unknown v850 architecture"
2787msgstr "ukendt v850-arkitektur"
2788
2789#: elf32-v850.c:2560
2790#, c-format
2791msgid "v850 E3 architecture"
2792msgstr "v850 E3-arkitektur"
2793
2794#: elf32-v850.c:2562 elf32-v850.c:2572
3a294fa7
NC
2795#, c-format
2796msgid "v850 architecture"
2797msgstr "v850-arkitektur"
2798
b928b56e
NC
2799#: elf32-v850.c:2565
2800#, c-format
2801msgid ", 8-byte data alignment"
2802msgstr ", 8-byte datajustering"
2803
2804#: elf32-v850.c:2573
3a294fa7
NC
2805#, c-format
2806msgid "v850e architecture"
2807msgstr "v850e-arkitektur"
2808
b928b56e 2809#: elf32-v850.c:2574
3a294fa7
NC
2810#, c-format
2811msgid "v850e1 architecture"
2812msgstr "v850e1-arkitektur"
2813
b928b56e 2814#: elf32-v850.c:2575
3a294fa7
NC
2815#, c-format
2816msgid "v850e2 architecture"
2817msgstr "v850e2-arkitektur"
2818
b928b56e 2819#: elf32-v850.c:2576
3a294fa7
NC
2820#, c-format
2821msgid "v850e2v3 architecture"
2822msgstr "v850e2v3-arkitektur"
2823
b928b56e
NC
2824#: elf32-v850.c:2577
2825#, c-format
2826msgid "v850e3v5 architecture"
2827msgstr "v850e3v5-arkitektur"
2828
2829#: elf32-vax.c:532
3a294fa7
NC
2830#, c-format
2831msgid " [nonpic]"
2832msgstr " [ikke-pic]"
2833
b928b56e 2834#: elf32-vax.c:535
3a294fa7
NC
2835#, c-format
2836msgid " [d-float]"
2837msgstr " [d-flydende tal]"
2838
b928b56e 2839#: elf32-vax.c:538
3a294fa7
NC
2840#, c-format
2841msgid " [g-float]"
2842msgstr " [g-flydende tal]"
2843
b928b56e 2844#: elf32-vax.c:656
3a294fa7
NC
2845#, c-format
2846msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
2847msgstr "%s: advarsel: GOT-addendum %ld til \"%s\" stemmer ikke overens med tidligere GOT-addendum %ld"
2848
b928b56e 2849#: elf32-vax.c:1543
3a294fa7
NC
2850#, c-format
2851msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
b928b56e 2852msgstr "%s: advarsel: PLT-addendum %d til \"%s\" fra afsnittet %s ignoreredes"
3a294fa7 2853
b928b56e 2854#: elf32-vax.c:1668
3a294fa7
NC
2855#, c-format
2856msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
b928b56e 2857msgstr "%s: advarsel: %s-relokering mod symbol \"%s\" fra afsnittet %s"
3a294fa7 2858
b928b56e 2859#: elf32-vax.c:1674
3a294fa7
NC
2860#, c-format
2861msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
b928b56e 2862msgstr "%s: advarsel: %s-relokering til 0x%x fra afsnittet %s"
3a294fa7 2863
b928b56e
NC
2864#: elf32-xgate.c:686
2865#, c-format
2866msgid "cpu=XGATE]"
2867msgstr "cpu=XGATE]"
2868
2869#: elf32-xgate.c:688
2870#, c-format
2871msgid "error reading cpu type from elf private data"
2872msgstr "fejl ved læsning af cpu-type fra private elf-data"
2873
2874#: elf32-xstormy16.c:455 elf64-ia64-vms.c:2072 elf32-ia64.c:2330
2875#: elf64-ia64.c:2330
3a294fa7
NC
2876msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
2877msgstr "ikke-tomt addendum i @fptr-relokering"
2878
b928b56e 2879#: elf32-xtensa.c:908
3a294fa7
NC
2880msgid "%B(%A): invalid property table"
2881msgstr "%B(%A): ugyldig egenskabstabel"
2882
b928b56e 2883#: elf32-xtensa.c:2774
3a294fa7
NC
2884msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
2885msgstr "%B(%A+0x%lx): relokeringsafsæt uden for gyldigt interval (størrelse=0x%x)"
2886
b928b56e 2887#: elf32-xtensa.c:2853 elf32-xtensa.c:2974
3a294fa7 2888msgid "dynamic relocation in read-only section"
b928b56e 2889msgstr "dynamisk relokering i skrivebeskyttet afsnit"
3a294fa7 2890
b928b56e 2891#: elf32-xtensa.c:2950
3a294fa7 2892msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
b928b56e 2893msgstr "TLS-relokering er ugyldig uden dynamiske afsnit"
3a294fa7 2894
b928b56e 2895#: elf32-xtensa.c:3169
3a294fa7 2896msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
b928b56e 2897msgstr "intern inkonsistens i størrelsen af .got.loc-afsnit"
3a294fa7 2898
b928b56e 2899#: elf32-xtensa.c:3482
3a294fa7
NC
2900msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
2901msgstr "%B: inkompatibel maskintype. Uddata er 0x%x. Inddata er 0x%x"
2902
b928b56e 2903#: elf32-xtensa.c:4713 elf32-xtensa.c:4721
3a294fa7
NC
2904msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
2905msgstr "Forsøg på at konvertere L32R/CALLX til CALL mislykkedes"
2906
b928b56e 2907#: elf32-xtensa.c:6330 elf32-xtensa.c:6406 elf32-xtensa.c:7522
3a294fa7
NC
2908msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
2909msgstr "%B(%A+0x%lx): kunne ikke afkode instruktion; mulig konfigurationsmodstrid"
2910
b928b56e 2911#: elf32-xtensa.c:7262
3a294fa7
NC
2912msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
2913msgstr "%B(%A+0x%lx): kunne ikke afkode instruktion til XTENSA_ASM_SIMPLIFY-relokering; mulig konfigurationsmodstrid"
2914
b928b56e 2915#: elf32-xtensa.c:9022
3a294fa7
NC
2916msgid "invalid relocation address"
2917msgstr "ugyldig relokeringsadresse"
2918
b928b56e 2919#: elf32-xtensa.c:9071
3a294fa7 2920msgid "overflow after relaxation"
b928b56e 2921msgstr "overløb efter relaksering"
3a294fa7 2922
b928b56e 2923#: elf32-xtensa.c:10203
3a294fa7
NC
2924msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
2925msgstr "%B(%A+0x%lx): uventet fiks til %s-relokering"
2926
b928b56e 2927#: elf64-alpha.c:474
3a294fa7
NC
2928msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
2929msgstr "GPDISP-relokering fandt ingen ldah- og lda-instruktioner"
2930
b928b56e 2931#: elf64-alpha.c:2503
3a294fa7
NC
2932msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
2933msgstr "%B: .got-subsegment overskrider 64K (størrelse %d)"
2934
b928b56e 2935#: elf64-alpha.c:4396 elf64-alpha.c:4408
3a294fa7
NC
2936msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2937msgstr "%B: gp-relativ relokering mod dynamisk symbol %s"
2938
b928b56e 2939#: elf64-alpha.c:4434 elf64-alpha.c:4574
3a294fa7
NC
2940msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
2941msgstr "%B: pc-relativ relokering mod dynamisk symbol %s"
2942
b928b56e 2943#: elf64-alpha.c:4462
3a294fa7
NC
2944msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
2945msgstr "%B: ændring i gp: BRSGP %s"
2946
b928b56e 2947#: elf64-alpha.c:4487
3a294fa7
NC
2948msgid "<unknown>"
2949msgstr "<ukendt>"
2950
b928b56e 2951#: elf64-alpha.c:4492
3a294fa7
NC
2952msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
2953msgstr "%B: !samegp-relokering mod symbol uden .prologue: %s"
2954
b928b56e 2955#: elf64-alpha.c:4549
3a294fa7
NC
2956msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
2957msgstr "%B: uhåndteret dynamisk relokering mod %s"
2958
b928b56e 2959#: elf64-alpha.c:4581
3a294fa7
NC
2960msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
2961msgstr "%B: pc-relativ relokering mod udefineret svagt symbol %s"
2962
b928b56e 2963#: elf64-alpha.c:4645
3a294fa7
NC
2964msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2965msgstr "%B: dtp-relativ relokering mod dynamisk symbol %s"
2966
b928b56e 2967#: elf64-alpha.c:4668
3a294fa7
NC
2968msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2969msgstr "%B: tp-relativ relokering mod dynamisk symbol %s"
2970
b928b56e 2971#: elf64-hppa.c:2084
3a294fa7
NC
2972#, c-format
2973msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
2974msgstr "stubpost for %s kan ikke indlæse .plt, dp-afstand = %ld"
2975
b928b56e
NC
2976#: elf64-hppa.c:3280
2977msgid "%B(%A+0x%"
2978msgstr "%B(%A+0x%"
2979
2980#: elf64-ia64-vms.c:587 elf32-ia64.c:619 elf64-ia64.c:619
2981msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
2982msgstr "%B: Kan ikke relaksere br ved 0x%lx i afsnittet \"%A\". Brug venligst brl eller indirekte gren."
3a294fa7 2983
b928b56e
NC
2984#: elf64-ia64-vms.c:2027 elf32-ia64.c:2278 elf64-ia64.c:2278
2985msgid "@pltoff reloc against local symbol"
2986msgstr "@pltoff-relokering mod lokalt symbol"
2987
2988#: elf64-ia64-vms.c:3279 elf32-ia64.c:3684 elf64-ia64.c:3684
2989#, c-format
2990msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
2991msgstr "%s: kort datasegment løb over (0x%lx >= 0x400000)"
2992
2993#: elf64-ia64-vms.c:3290 elf32-ia64.c:3695 elf64-ia64.c:3695
2994#, c-format
2995msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
2996msgstr "%s: __gp dækker ikke kort datasegment"
2997
2998#: elf64-ia64-vms.c:3555 elf32-ia64.c:3962 elf64-ia64.c:3962
2999msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
3000msgstr "%B: ikke-pic-kode med imm-relokering mod dynamisk symbol \"%s\""
3001
3002#: elf64-ia64-vms.c:3617 elf32-ia64.c:4029 elf64-ia64.c:4029
3003msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
3004msgstr "%B: @gprel-relokering mod dynamisk symbol %s"
3005
3006#: elf64-ia64-vms.c:3676 elf32-ia64.c:4092 elf64-ia64.c:4092
3007msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
3008msgstr "%B: linker ikke-pic-kode i en positionsuafhængig eksekverbar fil"
3009
3010#: elf64-ia64-vms.c:3777 elf32-ia64.c:4229 elf64-ia64.c:4229
3011msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
3012msgstr "%B: @intern gren til dynamisk symbol %s"
3013
3014#: elf64-ia64-vms.c:3779 elf32-ia64.c:4231 elf64-ia64.c:4231
3015msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
3016msgstr "%B: spekulations-fixup til dynamisk symbol %s"
3017
3018#: elf64-ia64-vms.c:3781 elf32-ia64.c:4233 elf64-ia64.c:4233
3019msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
3020msgstr "%B: @pcrel-relokering mod dynamisk symbol %s"
3021
3022#: elf64-ia64-vms.c:3905 elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430
3023msgid "unsupported reloc"
3024msgstr "relokeringen understøttes ikke"
3025
3026#: elf64-ia64-vms.c:3942 elf32-ia64.c:4468 elf64-ia64.c:4468
3027msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
3028msgstr "%B: manglende TLS-afsnit til relokering %s mod \"%s\" ved 0x%lx i afsnittet \"%A\"."
3029
3030#: elf64-ia64-vms.c:3957 elf32-ia64.c:4483 elf64-ia64.c:4483
3031msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
3032msgstr "%B: Kan ikke relaksere br (%s) til \"%s\" på 0x%lx i afsnittet \"%A\" med størrelsen 0x%lx (> 0x1000000)."
3033
3034#: elf64-ia64-vms.c:4246 elf32-ia64.c:4745 elf64-ia64.c:4745
3035msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
3036msgstr "%B: linker fang-ved-NULL-dereference med ikkefangende filer"
3037
3038#: elf64-ia64-vms.c:4255 elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754
3039msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
3040msgstr "%B: linker big-endian-filer med little endian-filer"
3041
3042#: elf64-ia64-vms.c:4264 elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763
3043msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
3044msgstr "%B: linker 64 bit-filer med 32 bit-filer"
3045
3046#: elf64-ia64-vms.c:4273 elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772
3047msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
3048msgstr "%B: linker konstant-gp-filer med ikke-konstant-gp-filer"
3049
3050#: elf64-ia64-vms.c:4283 elf32-ia64.c:4782 elf64-ia64.c:4782
3051msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
3052msgstr "%B: linker auto-pic-filer med ikke-auto-pic-filer"
3053
3054#: elf64-ia64-vms.c:5125 elflink.c:4299
3055msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
3056msgstr "Advarsel: justering %u af fælles symbol \"%s\" i %B er større end justeringen (%u) af dets afsnit %A"
3057
3058#: elf64-ia64-vms.c:5131 elflink.c:4305
3059msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
3060msgstr "Advarsel: justeringen %u på symbolet \"%s\" i %B er mindre end %u i %B"
3061
3062#: elf64-ia64-vms.c:5146 elflink.c:4321
3063msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
3064msgstr "Advarsel: størrelsen på symbol \"%s\" ændredes fra %lu i %B til %lu i %B"
3065
3066# at assemble -> (bydeform fjerner endelsen -e) assembl
3067#: elf64-mmix.c:986
3068msgid ""
3069"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
3070" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
3071" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
3072msgstr ""
3073"ugyldig inputrelokering ved output af ikke-ELF, ikke-mmo-format.\n"
3074" Brug venligst programmet objcopy til at konvertere fra ELF eller mmo,\n"
3075" eller assembl ved hjælp af \"-no-expand\" (for gcc \"-Wa,-no-expand\""
3076
3077#: elf64-mmix.c:1170
3078msgid ""
3079"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
3080" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
3081" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
3082msgstr ""
3083"ugyldig inputrelokering ved output af ikke-ELF, ikke-mmo-format.\n"
3084" Brug venligst programmet objcopy til at konvertere fra ELF eller mmo,\n"
3085" eller kompilér med gcc-tilvalget \"-mno-base-addresses\"."
3086
3087#: elf64-mmix.c:1196
3a294fa7
NC
3088#, c-format
3089msgid ""
3090"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
3091" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
3092msgstr ""
3093"%s: Intern inkonsistensfejl for værdien for\n"
b928b56e 3094" linkerallokeret globalt register: lænket: 0x%lx%08lx != relakseret: 0x%lx%08lx\n"
3a294fa7 3095
b928b56e 3096#: elf64-mmix.c:1618
3a294fa7
NC
3097#, c-format
3098msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
3099msgstr "%s: base-plus-afstandsrelokering mod registersymbol: (ukendt) i %s"
3100
b928b56e 3101#: elf64-mmix.c:1623
3a294fa7
NC
3102#, c-format
3103msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
3104msgstr "%s: base-plus-afstandsrelokering mod registersymbol: %s i %s"
3105
b928b56e 3106#: elf64-mmix.c:1667
3a294fa7
NC
3107#, c-format
3108msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
3109msgstr "%s: registerrelokering mod ikke-registersymbol: (ukendt) i %s"
3110
b928b56e 3111#: elf64-mmix.c:1672
3a294fa7
NC
3112#, c-format
3113msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
3114msgstr "%s: registerrelokering mod ikke-registersymbol: %s i %s"
3115
b928b56e 3116#: elf64-mmix.c:1709
3a294fa7
NC
3117#, c-format
3118msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
3119msgstr "%s: LOCAL-direktivet er kun gyldigt med et register eller en absolutværdi"
3120
b928b56e 3121#: elf64-mmix.c:1739
3a294fa7
NC
3122#, c-format
3123msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
3124msgstr "%s: LOCAL-direktiv: Register $%ld er ikke et lokalt register. Første globale register er $%ld."
3125
b928b56e 3126#: elf64-mmix.c:2198
3a294fa7
NC
3127#, c-format
3128msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
3129msgstr "%s: Fejl: flere definitioner af \"%s\"; begyndelsen på %s er sat i en tidligere lænket fil\n"
3130
b928b56e 3131#: elf64-mmix.c:2252
3a294fa7 3132msgid "Register section has contents\n"
b928b56e 3133msgstr "Registerafsnit har indhold\n"
3a294fa7 3134
b928b56e 3135#: elf64-mmix.c:2441
3a294fa7
NC
3136#, c-format
3137msgid ""
3138"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
3139" Please report this bug."
3140msgstr ""
3141"Intern inkonsekvens: genstående %u != max %u.\n"
3142" Rapportér gerne denne fejl."
3143
b928b56e
NC
3144#: elf64-ppc.c:4463
3145msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
3146msgstr "%P: %B: kan ikke oprette stub-indgang %s\n"
3a294fa7 3147
b928b56e
NC
3148#: elf64-ppc.c:4810
3149msgid "%P: symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1\n"
3150msgstr "%P: symbolet \"%s\" har ugyldig st_other for ABI-version 1\n"
3a294fa7 3151
b928b56e
NC
3152#: elf64-ppc.c:5170
3153msgid "%P: .opd not allowed in ABI version %d\n"
3154msgstr "%P: .opd ikke tilladt i ABI-version %d\n"
3155
3156#: elf64-ppc.c:5809
3157msgid "%B uses unknown e_flags 0x%lx"
3158msgstr "%B bruger ukendte e_flags 0x%lx"
3159
3160#: elf64-ppc.c:5816
3161msgid "%B: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
3162msgstr "%B: ABI-version %ld er ikke kompatibel med output-ABI-version %ld"
3163
3164#: elf64-ppc.c:5843
3a294fa7 3165#, c-format
b928b56e
NC
3166msgid " [abiv%ld]"
3167msgstr " [abiv%ld]"
3168
3169# lazy (i computersammenhæng) ~ først at gøre noget, når det er nødvendigt. Hvis programmøren skriver x = 2 + 2 men først bruger variablen x senere, vil udregningen 2+2 altså først ske senere.
3170#: elf64-ppc.c:7007
3171msgid "%P: copy reloc against `%T' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
3172msgstr "%P: kopiering af relokering mod \"%T\" kræver doven plt-lænkning; undgå at sætte LD_BIND_NOW=1 eller opgradér gcc\n"
3a294fa7 3173
b928b56e
NC
3174#: elf64-ppc.c:7270
3175msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
3176msgstr "%B: udefineret symbol ved R_PPC64_TOCSAVE-relokering"
3a294fa7 3177
b928b56e
NC
3178#: elf64-ppc.c:7499
3179msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n"
3180msgstr "%P: dynreloc-fejloptælling for %B, afsnit %A\n"
3181
3182#: elf64-ppc.c:7583
3a294fa7
NC
3183msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
3184msgstr "%B: .opd er ikke et almindeligt array af opd-poster"
3185
b928b56e 3186#: elf64-ppc.c:7592
3a294fa7 3187msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
b928b56e 3188msgstr "%B: uventet relokeringstype %u i .opd-afsnit"
3a294fa7 3189
b928b56e 3190#: elf64-ppc.c:7613
3a294fa7 3191msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
b928b56e
NC
3192msgstr "%B: udefineret symbol \"%s\" i .opd-afsnit"
3193
3194#: elf64-ppc.c:8177
3195msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
3196msgstr "%H __tls_get_addr mistede arg, TLS-optimering slået fra\n"
3a294fa7 3197
b928b56e 3198#: elf64-ppc.c:8516 elf64-ppc.c:9139
3a294fa7
NC
3199#, c-format
3200msgid "%s defined on removed toc entry"
3201msgstr "%s defineret på fjernet toc-post"
3202
b928b56e
NC
3203#: elf64-ppc.c:8868
3204msgid "%P: %H: toc optimization is not supported for %s instruction.\n"
3205msgstr "%P: %H: toc-optimering understøttes ikke for %s-instruktion.\n"
3a294fa7 3206
b928b56e
NC
3207# references må være verbum her
3208#: elf64-ppc.c:9096
3209msgid "%P: %H: %s references optimized away TOC entry\n"
3210msgstr "%P: %H: %s refererer til toc-indgang som er optimeret væk\n"
3a294fa7 3211
b928b56e
NC
3212#: elf64-ppc.c:10394
3213msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%T'\n"
3214msgstr "%P: kan ikke finde opd-indgang i toc for \"%T\"\n"
3a294fa7 3215
b928b56e
NC
3216#: elf64-ppc.c:10479
3217msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n"
3218msgstr "%P: afsætoverløb for lang grenstub \"%s\"\n"
3a294fa7 3219
b928b56e
NC
3220#: elf64-ppc.c:10538
3221msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n"
3222msgstr "%P: kan ikke finde grenstub \"%s\"\n"
3223
3224#: elf64-ppc.c:10602 elf64-ppc.c:10749 elf64-ppc.c:12416
3225msgid "%P: linkage table error against `%T'\n"
3226msgstr "%P: linktabelfejl mod \"%T\"\n"
3227
3228#: elf64-ppc.c:10940
3229msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n"
3230msgstr "%P: kan ikke bygge grenstub \"%s\"\n"
3231
3232#: elf64-ppc.c:11748
3a294fa7 3233msgid "%B section %A exceeds stub group size"
b928b56e
NC
3234msgstr "%B-afsnittet %A overstiger stub-gruppestørrelsen"
3235
3236#: elf64-ppc.c:12662 elf64-ppc.c:12697
3237msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
3238msgstr "%P: %s-forskydning for stor til .eh_frame sdata4-kodning"
3239
3240#: elf64-ppc.c:12758
3241msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
3242msgstr "%P: stubbe stemmer ikke overens med beregnet størrelse\n"
3a294fa7
NC
3243
3244# ?
b928b56e 3245#: elf64-ppc.c:12770
3a294fa7
NC
3246#, c-format
3247msgid ""
3248"linker stubs in %u group%s\n"
3249" branch %lu\n"
3250" toc adjust %lu\n"
3251" long branch %lu\n"
3252" long toc adj %lu\n"
b928b56e
NC
3253" plt call %lu\n"
3254" plt call toc %lu"
3a294fa7 3255msgstr ""
b928b56e 3256"linkerstubbe i %u gruppe%s\n"
3a294fa7
NC
3257" branch %lu\n"
3258" toc adjust %lu\n"
3259" long branch %lu\n"
3260" long toc adj %lu\n"
b928b56e
NC
3261" plt call %lu\n"
3262" plt call toc %lu"
3a294fa7 3263
b928b56e
NC
3264#: elf64-ppc.c:13096
3265msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol `%T'\n"
3266msgstr "%P: %H: %s bruges med TLS-symbol \"%T\"\n"
3a294fa7 3267
b928b56e
NC
3268#: elf64-ppc.c:13097
3269msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol `%T'\n"
3270msgstr "%P: %H: %s bruges med ikke-TLS-symbol \"%T\"\n"
3a294fa7 3271
b928b56e
NC
3272#: elf64-ppc.c:13675
3273msgid "%P: %H: call to `%T' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n"
3274msgstr "%P: %H: kald til \"%T\" mangler nop, kan ikke gendanne toc; genkompilér med -fPIC\n"
3a294fa7 3275
b928b56e
NC
3276#: elf64-ppc.c:13793
3277msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n"
3278msgstr "%P: %B: ukendt relokeringstype %d for \"%T\"\n"
3279
3280#: elf64-ppc.c:14310
3281msgid "%P: %H: %s for indirect function `%T' unsupported\n"
3282msgstr "%P: %H: %s for indirekte funktion \"%T\" understøttes ikke\n"
3283
3284#: elf64-ppc.c:14417
3285msgid "%P: %B: %s is not supported for `%T'\n"
3286msgstr "%P: %B: %s understøttes ikke for \"%T\"\n"
3287
3288#: elf64-ppc.c:14565
3289msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n"
3290msgstr "%P: %H: fejl: %s er ikke et multiplum af %u\n"
3291
3292#: elf64-ppc.c:14586
3293msgid "%P: %H: unresolvable %s against `%T'\n"
3294msgstr "%P: %H: uløselig %s mod \"%T\"\n"
3a294fa7 3295
b928b56e
NC
3296#: elf64-ppc.c:14644
3297msgid "%P: %H: %s against `%T': error %d\n"
3298msgstr "%P: %H: %s mod \"%T\": fejl %d\n"
3299
3300#: elf64-sh64.c:1686
3a294fa7
NC
3301#, c-format
3302msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
3303msgstr "%s: fejl: ujusteret relokeringstype %d på %08x relokering %08x\n"
3304
b928b56e 3305#: elf64-sparc.c:446
3a294fa7
NC
3306msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
3307msgstr "%B: Kun registrene %%g[2367] kan erklæres med STT_REGISTER"
3308
b928b56e 3309#: elf64-sparc.c:466
3a294fa7
NC
3310msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
3311msgstr "Register %%g%d bruges inkompatibelt: %s i %B, tidligere %s i %B"
3312
b928b56e 3313#: elf64-sparc.c:489
3a294fa7
NC
3314msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
3315msgstr "Symbolet \"%s\" har forskellige typer: REGISTER i %B, tidligere %s i %B"
3316
b928b56e 3317#: elf64-sparc.c:534
3a294fa7
NC
3318msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
3319msgstr "Symbolet \"%s\" har forskellige typer: %s i %B, tidligere REGISTER i %B"
3320
b928b56e 3321#: elf64-sparc.c:687
3a294fa7 3322msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
b928b56e
NC
3323msgstr "%B: linker UltraSPARC-specifik med HAL-specifik kode"
3324
3325#: elf64-x86-64.c:1530
3326msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
3327msgstr "%B: relokeringen %s mod symbolet \"%s\" understøttes ikke i x32-tilstand"
3a294fa7 3328
b928b56e 3329#: elf64-x86-64.c:1688
3a294fa7
NC
3330msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
3331msgstr "%B: \"%s\" tilgås både som normalt og trådlokalt symbol"
3332
b928b56e 3333#: elf64-x86-64.c:3405 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:3511
3a294fa7
NC
3334msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
3335msgstr "%B: relokering %s mod STT_GNU_IFUNC-symbol \"%s\" har addend forskellig fra nul: %d"
3336
b928b56e 3337#: elf64-x86-64.c:3667
3a294fa7
NC
3338msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
3339msgstr "%B: relokeringen R_X86_64_GOTOFF64 mod beskyttet funktion \"%s\" kan ikke bruges når et delt objekt oprettes"
3340
b928b56e 3341#: elf64-x86-64.c:3787
3a294fa7
NC
3342msgid "; recompile with -fPIC"
3343msgstr "; genkompilér med -fPIC"
3344
b928b56e 3345#: elf64-x86-64.c:3792
3a294fa7
NC
3346msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
3347msgstr "%B: relokeringen %s mod %s \"%s\" kan ikke bruges når et delt objekt oprettes%s"
3348
b928b56e 3349#: elf64-x86-64.c:3794
3a294fa7
NC
3350msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
3351msgstr "%B: relokeringen %s mod udefineret %s \"%s\" kan ikke bruges når et delt objekt oprettes%s"
3352
b928b56e
NC
3353#: elf64-x86-64.c:3900
3354msgid "%B: addend -0x%x in relocation %s against symbol `%s' at 0x%lx in section `%A' is out of range"
3355msgstr "%B: addend -0x%x i relokering %s mod symbol \"%s\" ved 0x%lx i afsnit \"%A\" uden for gyldigt interval"
3356
3357#: elf64-x86-64.c:3908
3358msgid "%B: addend 0x%x in relocation %s against symbol `%s' at 0x%lx in section `%A' is out of range"
3359msgstr "%B: addend 0x%x i relokering %s mod symbol \"%s\" ved 0x%lx i afsnit \"%A\" uden for gyldigt interval"
3360
3361#: elfcode.h:760
3a294fa7
NC
3362#, c-format
3363msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
3364msgstr "advarsel: %s har et beskadiget strengtabelindeks - ignorerer"
3365
b928b56e 3366#: elfcode.h:1186
3a294fa7
NC
3367#, c-format
3368msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
3369msgstr "%s: versionsantal (%ld) stemmer ikke med symbolantal (%ld)"
3370
b928b56e 3371#: elfcode.h:1440
3a294fa7
NC
3372#, c-format
3373msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
3374msgstr "%s(%s): relokering %d har ugyligt symbolindeks %ld"
3375
b928b56e 3376#: elfcore.h:305
3a294fa7
NC
3377msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
3378msgstr "Advarsel: %B er afkortet: forventede kernefilstørrelse >= %lu, fandt: %lu."
3379
b928b56e 3380#: elflink.c:1143
3a294fa7 3381msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
b928b56e 3382msgstr "%s: TLS-definition i %B afsnit %A stemmer ikke med ikke-TLS-definition i %B afsnit %A"
3a294fa7 3383
b928b56e 3384#: elflink.c:1148
3a294fa7
NC
3385msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
3386msgstr "%s: TLS-reference i %B stemmer ikke med ikke-TLS-reference i %B"
3387
b928b56e 3388#: elflink.c:1153
3a294fa7 3389msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
b928b56e 3390msgstr "%s: TLS-definition i %B afsnit %A stemmer ikke med ikke-TLS-reference i %B"
3a294fa7 3391
b928b56e 3392#: elflink.c:1158
3a294fa7 3393msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
b928b56e 3394msgstr "%s: TLS-reference i %B stemmer ikke med ikke-TLS-definition i %B afsnit %A"
3a294fa7
NC
3395
3396#: elflink.c:1763
3397msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
3398msgstr "%B: uventet omdefinition af indirekte versionstildelt symbol \"%s\""
3399
b928b56e 3400#: elflink.c:2066
3a294fa7
NC
3401msgid "%B: version node not found for symbol %s"
3402msgstr "%B: versionsknude ikke fundet for symbolet %s"
3403
b928b56e 3404#: elflink.c:2157
3a294fa7 3405msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
b928b56e 3406msgstr "%B: fejlagtig relokeringssymbolindeks (0x%lx >= 0x%lx) for afsæt 0x%lx i afsnittet \"%A\""
3a294fa7 3407
b928b56e 3408#: elflink.c:2168
3a294fa7 3409msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
b928b56e 3410msgstr "%B: symboltabellen (0x%lx) forskelligt fra nul for afsæt 0x%lx i afsnit \"%A\" mens objektfilen ikke har nogen symboltabelc"
3a294fa7 3411
b928b56e 3412#: elflink.c:2358
3a294fa7 3413msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
b928b56e 3414msgstr "%B: relokeringsstørrelsen stemmer ikke overens i %B-afsnittet %A"
3a294fa7 3415
b928b56e 3416#: elflink.c:2640
3a294fa7
NC
3417#, c-format
3418msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
3419msgstr "advarsel: typen og størrelsen på dynamisk symbol \"%s\" er ikke defineret"
3420
b928b56e 3421#: elflink.c:3403
3a294fa7
NC
3422msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
3423msgstr "%P: alternativ ELF-maskinkode fundet (%d) i %B; forventer %d\n"
3424
b928b56e 3425#: elflink.c:4032
3a294fa7
NC
3426msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
3427msgstr "%B: %s: ugyldig version %u (max %d)"
3428
b928b56e 3429#: elflink.c:4068
3a294fa7
NC
3430msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
3431msgstr "%B: %s: ugyldig krævet version %d"
3432
b928b56e 3433#: elflink.c:4452
3a294fa7
NC
3434msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
3435msgstr "%B: udefineret reference til symbol \"%s\""
3436
b928b56e
NC
3437#: elflink.c:5523
3438msgid "%B: stack size specified and %s set"
3439msgstr "%B: stakstørrelse angivet og %s indstillet"
3440
3441#: elflink.c:5526
3442msgid "%B: %s not absolute"
3443msgstr "%B: %s: er ikke absolut"
3a294fa7 3444
b928b56e 3445#: elflink.c:5824
3a294fa7
NC
3446#, c-format
3447msgid "%s: undefined version: %s"
3448msgstr "%s: udefineret version: %s"
3449
b928b56e 3450#: elflink.c:5892
3a294fa7 3451msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
b928b56e 3452msgstr "%B: .preinit_array-afsnittet er ikke tilladt i DSO"
3a294fa7 3453
b928b56e 3454#: elflink.c:7657
3a294fa7
NC
3455#, c-format
3456msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
3457msgstr "udefineret %s-reference i komplekst symbol: %s"
3458
b928b56e 3459#: elflink.c:7811
3a294fa7
NC
3460#, c-format
3461msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
3462msgstr "ukendt operator \"%c\" i komplekst symbol"
3463
b928b56e 3464#: elflink.c:8165 elflink.c:8182 elflink.c:8219 elflink.c:8236
3a294fa7
NC
3465msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
3466msgstr "%B: Kan ikke sortere relokeringer - de har flere forskellige størrelser"
3467
b928b56e 3468#: elflink.c:8196 elflink.c:8250
3a294fa7
NC
3469msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
3470msgstr "%B: Kan ikke sortere relokeringer - de har ukendt størrelse"
3471
b928b56e 3472#: elflink.c:8301
3a294fa7
NC
3473msgid "Not enough memory to sort relocations"
3474msgstr "Ikke nok hukommelse til at sortere relokeringer"
3475
b928b56e 3476#: elflink.c:8494
3a294fa7 3477msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
b928b56e
NC
3478msgstr "%B: For mange afsnit: %d (>= %d)"
3479
3480#: elflink.c:8775
3481msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
3482msgstr "%B: internt symbol \"%s\" i %B refereres af DSO"
3483
3484#: elflink.c:8777
3485msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
3486msgstr "%B: skjult symbol \"%s\" i %B refereres af DSO"
3a294fa7 3487
b928b56e
NC
3488#: elflink.c:8779
3489msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
3490msgstr "%B: lokalt symbol \"%s\" i %B refereres af DSO"
3a294fa7 3491
b928b56e 3492#: elflink.c:8890
3a294fa7 3493msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
b928b56e 3494msgstr "%B: kunne ikke finde uddataafsnittet %A for inddataafsnittet %A"
3a294fa7 3495
b928b56e
NC
3496#: elflink.c:9013
3497msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
3498msgstr "%B: beskyttet symbol \"%s\" er udefineret"
3a294fa7 3499
b928b56e
NC
3500#: elflink.c:9015
3501msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
3502msgstr "%B: internt symbol \"%s\" er udefineret"
3a294fa7 3503
b928b56e
NC
3504#: elflink.c:9017
3505msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
3506msgstr "%B: skjult symbol \"%s\" er ikke defineret"
3507
3508#: elflink.c:9043
3509msgid "%B: No symbol version section for versioned symbol `%s'"
3510msgstr "%B: Intet afsnit med symbolversion for versioneret symbol \"%s\""
3511
3512#: elflink.c:9598
3513msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
3514msgstr "fejl: %B: størrelsen af afsnit %A er ikke et multiplum af adressestørrelse"
3515
3516#: elflink.c:9645
3517msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
3518msgstr "fejl: %B indeholder en relokering (0x%s) til afsnittet %A, som refererer et ikke-eksisterende global symbol"
3a294fa7 3519
b928b56e 3520#: elflink.c:10369
3a294fa7 3521msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
b928b56e 3522msgstr "%A har både ordnede [\"%A\" i %B] og uordnede [\"%A\" i %B] afsnit"
3a294fa7 3523
b928b56e 3524#: elflink.c:10374
3a294fa7
NC
3525#, c-format
3526msgid "%A has both ordered and unordered sections"
b928b56e 3527msgstr "%A har både ordnede og uordnede afsnit"
3a294fa7 3528
b928b56e
NC
3529#: elflink.c:10982
3530msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
3531msgstr "%B: filklasse %s er ikke kompatibel med %s"
3532
3533#: elflink.c:11303 elflink.c:11347
3a294fa7 3534msgid "%B: could not find output section %s"
b928b56e 3535msgstr "%B: kunne ikke finde uddataafsnittet %s"
3a294fa7 3536
b928b56e 3537#: elflink.c:11308
3a294fa7
NC
3538#, c-format
3539msgid "warning: %s section has zero size"
b928b56e
NC
3540msgstr "advarsel: %s-afsnittet har nulstørrelse"
3541
3542#: elflink.c:11353
3543#, c-format
3544msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
3545msgstr "advarsel: afsnittet \"%s\" ændres til en note"
3a294fa7 3546
b928b56e
NC
3547#: elflink.c:11419
3548msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n"
3549msgstr "%P%X: skrivebeskyttet segment har dynamiske relokeringer.\n"
3550
3551#: elflink.c:11422
3a294fa7
NC
3552msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
3553msgstr "%P: advarsel: opretter en DT_TEXTREL i et delt objekt.\n"
3554
b928b56e 3555#: elflink.c:11545
3a294fa7
NC
3556msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
3557msgstr "%P%X: kan ikke læse symboler: %E\n"
3558
b928b56e 3559#: elflink.c:11989
3a294fa7 3560msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
b928b56e 3561msgstr "Fjerner ubrugt afsnit \"%s\" i filen \"%B\""
3a294fa7
NC
3562
3563# gc-sections- eller gc-sektions-?
b928b56e 3564#: elflink.c:12200
3a294fa7
NC
3565msgid "Warning: gc-sections option ignored"
3566msgstr "Advarsel: gc-sections-tilvalg ignoreret"
3567
b928b56e
NC
3568#: elflink.c:12489
3569#, c-format
3570msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
3571msgstr "Ukendt INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
3a294fa7 3572
b928b56e 3573#: elfxx-mips.c:1419
3a294fa7
NC
3574msgid "static procedure (no name)"
3575msgstr "statisk procedure (intet navn)"
3576
b928b56e
NC
3577#: elfxx-mips.c:5476
3578msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
3579msgstr "MIPS16 og microMIPS-funktioner kan ikke kalde hinanden"
3580
3581#: elfxx-mips.c:6087
3582msgid "%B: %A+0x%lx: Unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled."
3583msgstr "%B: %A+0x%lx: Type af hop mellem ISA-tilstande understøttes ikke; overvej at genkompilere med interlinking slået til."
3a294fa7 3584
b928b56e 3585#: elfxx-mips.c:6756 elfxx-mips.c:6979
3a294fa7
NC
3586msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
3587msgstr "%B: Advarsel: Ugyldig \"%s\"-tilvalgsstørrelse %u mindre end dens header"
3588
b928b56e 3589#: elfxx-mips.c:7734 elfxx-mips.c:7859
3a294fa7 3590msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
b928b56e 3591msgstr "%B: Advarsel: Kan ikke bestemme målfunktionen for stubafsnittet \"%s\""
3a294fa7 3592
b928b56e 3593#: elfxx-mips.c:7990
3a294fa7 3594msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
b928b56e 3595msgstr "%B: Fejlagtig relokering for afsnit %s opdaget"
3a294fa7 3596
b928b56e 3597#: elfxx-mips.c:8065
3a294fa7
NC
3598msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
3599msgstr "%B: GOT-relokering ved 0x%lx forventes ikke i eksekveringsfiler"
3600
b928b56e 3601#: elfxx-mips.c:8199
3a294fa7
NC
3602msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
3603msgstr "%B: CALL16-relokering ved 0x%lx er ikke mod globalt symbol"
3604
b928b56e 3605#: elfxx-mips.c:8977
3a294fa7
NC
3606#, c-format
3607msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
3608msgstr "udynamiske relokeringer refererer til dynamisk symbol %s"
3609
b928b56e 3610#: elfxx-mips.c:9877
3a294fa7 3611msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
b928b56e 3612msgstr "%B: Kan ikke finde matchende LO16-relokering mod \"%s\" for %s ved 0x%lx i afsnit \"%A\""
3a294fa7 3613
b928b56e 3614#: elfxx-mips.c:10016
3a294fa7 3615msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
b928b56e
NC
3616msgstr "afsnittet small-data overstiger 6KB; gør størrelsesgrænsen for small-data mindre (se tilvalget -G)"
3617
3618#: elfxx-mips.c:10035
3619msgid "JALX to a non-word-aligned address"
3620msgstr "JALX til en adresse som ikke er justeret til et word"
3a294fa7 3621
b928b56e
NC
3622#: elfxx-mips.c:10402 elfxx-mips.c:10966
3623msgid "%B: `%A' offset of %ld from `%A' beyond the range of ADDIUPC"
3624msgstr "%B: \"%A\"-forskydning på %ld fra \"%A\" uden for gyldigt interval af ADDIUPC"
3625
3626#: elfxx-mips.c:13990
3a294fa7
NC
3627#, c-format
3628msgid "%s: illegal section name `%s'"
b928b56e
NC
3629msgstr "%s: ugyldigt afsnitsnavn \"%s\""
3630
3631#: elfxx-mips.c:14375 elfxx-mips.c:14381 elfxx-mips.c:14387 elfxx-mips.c:14407
3632#: elfxx-mips.c:14413 elfxx-mips.c:14419 elfxx-mips.c:14441 elfxx-mips.c:14460
3633#: elfxx-mips.c:14467 elfxx-mips.c:14474
3634msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses %s"
3635msgstr "Advarsel: %B bruger %s (givet af %B), mens %B bruger %s"
3a294fa7 3636
b928b56e
NC
3637#: elfxx-mips.c:14394 elfxx-mips.c:14426 elfxx-mips.c:14447 elfxx-mips.c:14480
3638msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown floating point ABI %d"
3639msgstr "Advarsel: %B bruger %s (givet af %B), mens %B bruger ukendt ABI %d til flydende tal"
3a294fa7 3640
b928b56e
NC
3641#: elfxx-mips.c:14493 elfxx-mips.c:14501 elfxx-mips.c:14509 elfxx-mips.c:14517
3642msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses %s"
3643msgstr "Advarsel: %B bruger ukendt ABI %d til flydende tal (givet af %B), mens %B bruger %s"
3a294fa7 3644
b928b56e
NC
3645#: elfxx-mips.c:14525
3646msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses unknown floating point ABI %d"
3647msgstr "Advarsel: %B bruger ukendt ABI %d til flydende tal (givet af %B), mens %B bruger ukendt ABI %d til flydende tal"
3a294fa7 3648
b928b56e
NC
3649#: elfxx-mips.c:14548
3650msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d"
3651msgstr "Advarsel: %B bruger %s (givet af %B), mens %B bruger ukendt MSA-ABI %d"
3652
3653#: elfxx-mips.c:14559
3654msgid "Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses %s"
3655msgstr "Advarsel: %B bruger ukendt MSA-ABI %d (givet af %B), mens %B bruger %s"
3656
3657#: elfxx-mips.c:14567
3658msgid "Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d"
3659msgstr "Advarsel: %B bruger ukendt MSA-ABI %d (givet af %B), mens %B bruger ukendt MSA-ABI %d"
3660
3661#: elfxx-mips.c:14599
3a294fa7
NC
3662msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
3663msgstr "%B: endian-hed er ikke kompatibel den valgte emulerings endian-hed"
3664
b928b56e 3665#: elfxx-mips.c:14610
3a294fa7
NC
3666msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
3667msgstr "%B: ABI er ikke kompatibel med den valgte emulerings ABI"
3668
b928b56e 3669#: elfxx-mips.c:14694
3a294fa7 3670msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
b928b56e 3671msgstr "%B: advarsel: linker abicalls-filer med ikke-abicalls-filer"
3a294fa7 3672
b928b56e 3673#: elfxx-mips.c:14711
3a294fa7 3674msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
b928b56e 3675msgstr "%B: linker 32 bit-kode med 64 bit-kode"
3a294fa7 3676
b928b56e 3677#: elfxx-mips.c:14739 elfxx-mips.c:14802
3a294fa7 3678msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
b928b56e 3679msgstr "%B: linker %s-modul med tidligere %s-moduler"
3a294fa7 3680
b928b56e 3681#: elfxx-mips.c:14762
3a294fa7 3682msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
b928b56e 3683msgstr "%B: ABI passer ikke: linker %s-modul med tidligere %s-moduler"
3a294fa7 3684
b928b56e
NC
3685#: elfxx-mips.c:14786
3686msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
3687msgstr "%B: ASE-uoverensstemmelse: linker %s-modul med tidligere %s-moduler"
3688
3689#: elfxx-mips.c:14958
3a294fa7
NC
3690#, c-format
3691msgid " [abi=O32]"
3692msgstr " [abi=O32]"
3693
b928b56e 3694#: elfxx-mips.c:14960
3a294fa7
NC
3695#, c-format
3696msgid " [abi=O64]"
3697msgstr " [abi=O64]"
3698
b928b56e 3699#: elfxx-mips.c:14962
3a294fa7
NC
3700#, c-format
3701msgid " [abi=EABI32]"
3702msgstr " [abi=EABI32]"
3703
b928b56e 3704#: elfxx-mips.c:14964
3a294fa7
NC
3705#, c-format
3706msgid " [abi=EABI64]"
3707msgstr " [abi=EABI64]"
3708
b928b56e 3709#: elfxx-mips.c:14966
3a294fa7
NC
3710#, c-format
3711msgid " [abi unknown]"
3712msgstr " [ukendt abi]"
3713
b928b56e 3714#: elfxx-mips.c:14968
3a294fa7
NC
3715#, c-format
3716msgid " [abi=N32]"
3717msgstr " [abi=N32]"
3718
b928b56e 3719#: elfxx-mips.c:14970
3a294fa7
NC
3720#, c-format
3721msgid " [abi=64]"
3722msgstr " [abi=64]"
3723
b928b56e 3724#: elfxx-mips.c:14972
3a294fa7
NC
3725#, c-format
3726msgid " [no abi set]"
3727msgstr " [intet abi sat]"
3728
b928b56e 3729#: elfxx-mips.c:14993
3a294fa7
NC
3730#, c-format
3731msgid " [unknown ISA]"
3732msgstr " [ukendt ISA]"
3733
b928b56e 3734#: elfxx-mips.c:15013
3a294fa7
NC
3735#, c-format
3736msgid " [not 32bitmode]"
3737msgstr " [ikke 32-bittilstand]"
3738
b928b56e 3739#: elfxx-sparc.c:640
3a294fa7
NC
3740#, c-format
3741msgid "invalid relocation type %d"
3742msgstr "ugyldig relokeringstype %d"
3743
b928b56e
NC
3744#: elfxx-tilegx.c:4433
3745msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects."
3746msgstr "%B: Kan ikke linke %s- og %s-objekter sammen."
3747
3748#: i386linux.c:418 m68klinux.c:421 sparclinux.c:414
3a294fa7
NC
3749#, c-format
3750msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
3751msgstr "Uddatafilen kræver delt bibliotek \"%s\"\n"
3752
b928b56e 3753#: i386linux.c:426 m68klinux.c:429 sparclinux.c:422
3a294fa7
NC
3754#, c-format
3755msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
3756msgstr "Uddatafilen kræver delt bibliotek \"%s.so.%s\"\n"
3757
b928b56e
NC
3758#: i386linux.c:613 i386linux.c:663 m68klinux.c:618 m68klinux.c:666
3759#: sparclinux.c:609 sparclinux.c:659
3a294fa7
NC
3760#, c-format
3761msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
3762msgstr "Symbol %s er ikke defineret for rettelser\n"
3763
b928b56e 3764#: i386linux.c:687 m68klinux.c:690 sparclinux.c:683
3a294fa7
NC
3765msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
3766msgstr "Advarsel: antal rettelser stemmer ikke\n"
3767
b928b56e 3768#: ieee.c:158
3a294fa7
NC
3769#, c-format
3770msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
3771msgstr "%s: strengen er for lang (%d tegn, max 65535)"
3772
b928b56e 3773#: ieee.c:285
3a294fa7
NC
3774#, c-format
3775msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
3776msgstr "%s: ukendt symbol \"%s\" flag 0x%x"
3777
b928b56e 3778#: ieee.c:791
3a294fa7
NC
3779msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
3780msgstr "%B: ikke-implementeret ATI-post %u for symbol %u"
3781
b928b56e 3782#: ieee.c:815
3a294fa7
NC
3783msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
3784msgstr "%B: uventet ATN-type %d i ekstern del"
3785
b928b56e 3786#: ieee.c:837
3a294fa7
NC
3787msgid "%B: unexpected type after ATN"
3788msgstr "%B: uventet type efter ATN"
3789
3790#: ihex.c:230
3791msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
3792msgstr "%B:%d: uventet tegn \"%s\" i heksadecimal Intel-fil"
3793
3794#: ihex.c:337
3795msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
3796msgstr "%B:%u: fejlagtig kontrolsum i heksadecimal Intel-fil (forventede %u, fandt %u)"
3797
3798#: ihex.c:392
3799msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
3800msgstr "%B:%u: fejlagtig længde på post for udvidet adresse i heksadecimal Intel-fil"
3801
3802#: ihex.c:409
3803msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
3804msgstr "%B:%u: fejlagtig længde på udvidet startadresse i heksadecimal Intel-fil"
3805
3806#: ihex.c:426
3807msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
3808msgstr "%B:%u: fejlagtig længde på post for udvidet lineær adresse i heksadecimal Intel-fil"
3809
3810#: ihex.c:443
3811msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
3812msgstr "%B:%u: fejlagtig længde på udvidet lineær startadresse i heksadecimal Intel-fil"
3813
3814#: ihex.c:460
3815msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
3816msgstr "%B:%u: ukendt ihex-type %u i heksadecimal Intel-fil"
3817
3818#: ihex.c:579
3819msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
3820msgstr "%B: intern fejl i ihex_read_section"
3821
3822#: ihex.c:613
3823msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
b928b56e 3824msgstr "%B: fejlagtig afsnitslængde i ihex_read_section"
3a294fa7
NC
3825
3826#: ihex.c:826
3827#, c-format
3828msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
3829msgstr "%s: adressen 0x%s er uden for intervallet for heksadecimal Intel-fil"
3830
3831#: libbfd.c:863
3832msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
b928b56e
NC
3833msgstr "%B: kan ikke hente dekomprimeret afsnit %A"
3834
3835#: libbfd.c:1012
3836msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
3837msgstr "%B: kompileret til et big endian-system, men målet er little endian"
3838
3839#: libbfd.c:1014
3840msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
3841msgstr "%B: kompileret til et little endian-system, men målet er big endian"
3a294fa7 3842
b928b56e 3843#: libbfd.c:1043
3a294fa7
NC
3844#, c-format
3845msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
3846msgstr "Forældet %s kaldt ved %s linje %d i %s\n"
3847
b928b56e 3848#: libbfd.c:1046
3a294fa7
NC
3849#, c-format
3850msgid "Deprecated %s called\n"
3851msgstr "Forældet %s kaldt\n"
3852
b928b56e 3853#: linker.c:1873
3a294fa7
NC
3854msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
3855msgstr "%B: indirekte symbol \"%s\" til \"%s\" er en løkke"
3856
b928b56e 3857#: linker.c:2750
3a294fa7
NC
3858#, c-format
3859msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
b928b56e 3860msgstr "Forsøg at lave en relokérbart link med %s-inddata og %s-uddata"
3a294fa7 3861
b928b56e
NC
3862#: linker.c:3035
3863msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n"
3864msgstr "%B: ignorerer gentaget afsnit \"%A\"\n"
3a294fa7 3865
b928b56e
NC
3866#: linker.c:3044 linker.c:3053
3867msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n"
3868msgstr "%B: gentaget afsnit \"%A\" har forskellig størrelse\n"
3a294fa7 3869
b928b56e
NC
3870#: linker.c:3061 linker.c:3066
3871msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n"
3872msgstr "%B: kunne ikke læse indholdet af afsnittet \"%A\"\n"
3a294fa7 3873
b928b56e
NC
3874#: linker.c:3070
3875msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n"
3876msgstr "%B: gentaget afsnit \"%A\" har forskelligt indhold\n"
3877
3878#: mach-o.c:648
3879msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
3880msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: kan ikke indlæse symboler"
3a294fa7 3881
b928b56e 3882#: mach-o.c:1918
3a294fa7 3883#, c-format
b928b56e
NC
3884msgid "mach-o: there are too many sections (%d) maximum is 255,\n"
3885msgstr "mach-o: der er for mange afsnit (%d); maksimum er 255,\n"
3a294fa7 3886
b928b56e 3887#: mach-o.c:2017
3a294fa7 3888#, c-format
b928b56e
NC
3889msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
3890msgstr "kan ikke skrive ukendt indlæsningskommando 0x%lx"
3a294fa7 3891
b928b56e
NC
3892#: mach-o.c:2272
3893msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
3894msgstr "beklager: modtab, toc og extrefsyms er ikke implementeret for dysymtab-kommandoer."
3895
3896#: mach-o.c:2898
3a294fa7 3897#, c-format
b928b56e
NC
3898msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
3899msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: kan ikke læse %d byte ved %lu"
3a294fa7 3900
b928b56e 3901#: mach-o.c:2916
3a294fa7 3902#, c-format
b928b56e
NC
3903msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)"
3904msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: navn uden for gyldigt interval (%lu >= %lu)"
3a294fa7 3905
b928b56e 3906#: mach-o.c:2997
3a294fa7 3907#, c-format
b928b56e 3908msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
225b362d 3909msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbolet \"%s\" angav ugyldigt afsnit %d (maks %lu): sætter til udefineret"
3a294fa7 3910
b928b56e 3911#: mach-o.c:3013
3a294fa7 3912#, c-format
b928b56e
NC
3913msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
3914msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbolet \"%s\" angav ugyldigt typefelt 0x%x: sætter til udefineret"
3a294fa7 3915
b928b56e
NC
3916#: mach-o.c:3085
3917msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
3918msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: kan ikke tildele hukommelse til symboler"
3a294fa7 3919
b928b56e
NC
3920#: mach-o.c:3915
3921msgid "%B: unknown load command 0x%lx"
3922msgstr "%B: ukendt indlæsningskommando 0x%lx"
3a294fa7 3923
b928b56e
NC
3924#: mach-o.c:4107
3925#, c-format
3926msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
3927msgstr "bfd_mach_o_scan: ukendt arkitektur 0x%lx/0x%lx"
3a294fa7 3928
b928b56e
NC
3929#: mach-o.c:4204
3930#, c-format
3931msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
3932msgstr "ukendt værdi 0x%lx af byteorden i header"
3a294fa7
NC
3933
3934#: merge.c:832
3935#, c-format
3936msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
b928b56e 3937msgstr "%s: tilgang ud over slutningen på sammenflettet afsnit (%ld)"
3a294fa7 3938
b928b56e 3939#: mmo.c:455
3a294fa7
NC
3940#, c-format
3941msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
b928b56e 3942msgstr "%s: Ingen kerne til at allokere afsnitsnavn %s\n"
3a294fa7 3943
b928b56e 3944#: mmo.c:530
3a294fa7
NC
3945#, c-format
3946msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
3947msgstr "%s: Ingen kerne til at allokere et %d byte langt symbol\n"
3948
b928b56e 3949#: mmo.c:1189
3a294fa7
NC
3950#, c-format
3951msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
3952msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: initieringsværdi for $255 er ikke \"Main\"\n"
3953
b928b56e 3954#: mmo.c:1334
3a294fa7
NC
3955#, c-format
3956msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
3957msgstr "%s: bred tegn-sekvens som ikke understøttes 0x%02X 0x%02X efter symbolnavnet som begynder med \"%s\"\n"
3958
b928b56e 3959#: mmo.c:1568
3a294fa7
NC
3960#, c-format
3961msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
3962msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: lopkode \"%d\" understøttes ikke\n"
3963
b928b56e 3964#: mmo.c:1578
3a294fa7
NC
3965#, c-format
3966msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
3967msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede YZ = 1 fik YZ = %d for lop_quote\n"
3968
b928b56e 3969#: mmo.c:1614
3a294fa7
NC
3970#, c-format
3971msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
3972msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede z = 1 eller z = 2, fik z = %d for lop_loc\n"
3973
b928b56e 3974#: mmo.c:1660
3a294fa7
NC
3975#, c-format
3976msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
3977msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede z = 1 eller z = 2, fik z = %d for lop_fixo\n"
3978
b928b56e 3979#: mmo.c:1699
3a294fa7
NC
3980#, c-format
3981msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
3982msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede y = 0, fik y = %d for lop_fixrx\n"
3983
b928b56e 3984#: mmo.c:1708
3a294fa7
NC
3985#, c-format
3986msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
3987msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede z = 16 eller z = 24, fik z = %d for lop_fixr\n"
3988
b928b56e 3989#: mmo.c:1731
3a294fa7
NC
3990#, c-format
3991msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
3992msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: indledende byte i operandord skal være 0 eller 1, fik %d for lop_fixrx\n"
3993
b928b56e 3994#: mmo.c:1754
3a294fa7
NC
3995#, c-format
3996msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
3997msgstr "%s: kan ikke allokere filnavn for fil nummer %d, %d byte\n"
3998
b928b56e 3999#: mmo.c:1774
3a294fa7
NC
4000#, c-format
4001msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
4002msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: fil nummer %d \"%s\", var allerede angivet som \"%s\"\n"
4003
b928b56e 4004#: mmo.c:1787
3a294fa7
NC
4005#, c-format
4006msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
4007msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: filnavnet for nummer %d blev ikke angivet inden brug\n"
4008
b928b56e 4009#: mmo.c:1893
3a294fa7
NC
4010#, c-format
4011msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
4012msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: felter y og z i lop_stab er ikke-tomme, y: %d, z: %d\n"
4013
b928b56e 4014#: mmo.c:1929
3a294fa7
NC
4015#, c-format
4016msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
4017msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: lop_end er ikke sidste objekt i fil\n"
4018
b928b56e 4019#: mmo.c:1942
3a294fa7
NC
4020#, c-format
4021msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
4022msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: YZ i lop_end (%ld) er ikke lig med antal af tetraer til den foregående lop_stab (%ld)\n"
4023
b928b56e 4024#: mmo.c:2652
3a294fa7
NC
4025#, c-format
4026msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
4027msgstr "%s: ugyldig symboltabel: dubletsymbol \"%s\"\n"
4028
b928b56e 4029#: mmo.c:2892
3a294fa7
NC
4030#, c-format
4031msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
4032msgstr "%s: Fejlagtig symboldefinition: \"Main\" er sat til %s i stedet for startadressen %s\n"
4033
b928b56e 4034#: mmo.c:2984
3a294fa7
NC
4035#, c-format
4036msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
4037msgstr "%s: advarsel: symboltabellen er for stor for mmo, større end 65535 32-bit ord: %d. Kun \"Main\" vil blive sendt.\n"
4038
b928b56e 4039#: mmo.c:3029
3a294fa7
NC
4040#, c-format
4041msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
4042msgstr "%s: intern fejl, symboltabellen ændrede størrelse fra %d til %d ord\n"
4043
b928b56e 4044#: mmo.c:3081
3a294fa7
NC
4045#, c-format
4046msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
b928b56e 4047msgstr "%s: intern fejl, det interne registerafsnit %s havde indhold\n"
3a294fa7 4048
b928b56e 4049#: mmo.c:3132
3a294fa7
NC
4050#, c-format
4051msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
b928b56e 4052msgstr "%s: ingen initierede registre; afsnitslængde 0\n"
3a294fa7 4053
b928b56e 4054#: mmo.c:3138
3a294fa7
NC
4055#, c-format
4056msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
b928b56e 4057msgstr "%s: for mange initierede registre; afsnitslængde %ld\n"
3a294fa7 4058
b928b56e 4059#: mmo.c:3143
3a294fa7
NC
4060#, c-format
4061msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
4062msgstr "%s: ugyldig startadresse for initierede registre med længden %ld: 0x%lx%08lx\n"
4063
b928b56e 4064#: oasys.c:881
3a294fa7
NC
4065#, c-format
4066msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
b928b56e 4067msgstr "%s: kan ikke repræsentere afsnittet \"%s\" i oasys"
3a294fa7 4068
b928b56e 4069#: osf-core.c:128
3a294fa7
NC
4070#, c-format
4071msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
b928b56e 4072msgstr "Uhåndteret afsnitstype %d for OSF/1-hukommelsesfil\n"
3a294fa7
NC
4073
4074#: pe-mips.c:607
4075msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
4076msgstr "%B: \"ld -r\" understøttes ikke med PE MIPS-objekter\n"
4077
4078#. OK, at this point the following variables are set up:
4079#. src = VMA of the memory we're fixing up
4080#. mem = pointer to memory we're fixing up
4081#. val = VMA of what we need to refer to.
4082#: pe-mips.c:719
4083msgid "%B: unimplemented %s\n"
4084msgstr "%B: uimplementeret %s\n"
4085
4086#: pe-mips.c:745
4087msgid "%B: jump too far away\n"
4088msgstr "%B: hop for langt bort\n"
4089
4090#: pe-mips.c:771
4091msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
4092msgstr "%B: fejlagtigt par/reflo efter refhi\n"
4093
b928b56e
NC
4094#: pef.c:522
4095#, c-format
4096msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
4097msgstr "bfd_pef_scan: ukendt arkitektur 0x%lx"
4098
4099#: pei-x86_64.c:469
3a294fa7
NC
4100#, c-format
4101msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
b928b56e 4102msgstr "advarsel: størrelsen på .pdata-afsnittet (%ld) er ikke et multiplum af %d\n"
3a294fa7 4103
b928b56e
NC
4104#: pei-x86_64.c:474 peigen.c:1626 peigen.c:1809 pepigen.c:1626 pepigen.c:1809
4105#: pex64igen.c:1626 pex64igen.c:1809
3a294fa7
NC
4106#, c-format
4107msgid ""
4108"\n"
4109"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
4110msgstr ""
4111"\n"
b928b56e 4112"Funktionstabellen (tolket indhold fra .pdata-afsnittet)\n"
3a294fa7 4113
b928b56e 4114#: pei-x86_64.c:476
3a294fa7
NC
4115#, c-format
4116msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
4117msgstr "vma:\t\t\tStartadresse\t Slutadresse\t Tilbagespolingsdata\n"
4118
4119#. XXX code yet to be written.
b928b56e 4120#: peicode.h:758
3a294fa7
NC
4121msgid "%B: Unhandled import type; %x"
4122msgstr "%B: Uhåndteret importtype; %x"
4123
b928b56e 4124#: peicode.h:763
3a294fa7
NC
4125msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
4126msgstr "%B: Ukendt importtype; %x"
4127
b928b56e 4128#: peicode.h:777
3a294fa7
NC
4129msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
4130msgstr "%B: Ukendt importnavnstype; %x"
4131
b928b56e 4132#: peicode.h:1173
3a294fa7
NC
4133msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
4134msgstr "%B: Ukendt maskintype (0x%x) i Import Library Format-arkiv"
4135
b928b56e 4136#: peicode.h:1185
3a294fa7
NC
4137msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
4138msgstr "%B: Genkendt men uhåndteret maskintype (0x%x) i Import Library Format-arkiv"
4139
b928b56e 4140#: peicode.h:1203
3a294fa7
NC
4141msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
4142msgstr "%B: størrelsesfeltet er nul i Import Library Format-header"
4143
b928b56e 4144#: peicode.h:1234
3a294fa7
NC
4145msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
4146msgstr "%B: streng ikke nultermineret i ILF-objektfil."
4147
b928b56e 4148#: ppcboot.c:391
3a294fa7
NC
4149#, c-format
4150msgid ""
4151"\n"
4152"ppcboot header:\n"
4153msgstr ""
4154"\n"
4155"ppcboot-hoved:\n"
4156
b928b56e 4157#: ppcboot.c:392
3a294fa7
NC
4158#, c-format
4159msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
4160msgstr "Startafstand = 0x%.8lx (%ld)\n"
4161
b928b56e 4162#: ppcboot.c:394
3a294fa7
NC
4163#, c-format
4164msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
4165msgstr "Længde = 0x%.8lx (%ld)\n"
4166
b928b56e 4167#: ppcboot.c:398
3a294fa7
NC
4168#, c-format
4169msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
4170msgstr "Flagfelt = 0x%.2x\n"
4171
b928b56e 4172#: ppcboot.c:404
3a294fa7
NC
4173#, c-format
4174msgid "Partition name = \"%s\"\n"
4175msgstr "Partitionsnavn = \"%s\"\n"
4176
b928b56e 4177#: ppcboot.c:423
3a294fa7
NC
4178#, c-format
4179msgid ""
4180"\n"
4181"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
4182msgstr ""
4183"\n"
4184"Start på partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
4185
b928b56e 4186#: ppcboot.c:429
3a294fa7
NC
4187#, c-format
4188msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
4189msgstr "Slut på partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
4190
b928b56e 4191#: ppcboot.c:435
3a294fa7
NC
4192#, c-format
4193msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
4194msgstr "Sektor for partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
4195
b928b56e 4196#: ppcboot.c:437
3a294fa7
NC
4197#, c-format
4198msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
4199msgstr "Længde på partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
4200
b928b56e
NC
4201#: reloc.c:7371
4202msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n"
4203msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS understøttes ikke.\n"
4204
4205#: reloc.c:7526
4206msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" goes out of range\n"
4207msgstr "%X%P: %B(%A): relokeringen \"%R\" går uden for gyldigt interval\n"
4208
4209#: rs6000-core.c:448
4210#, c-format
4211msgid "%s: warning core file truncated"
4212msgstr "%s: advarsel - kernefil afkortet"
4213
3a294fa7
NC
4214#: som.c:5471
4215#, c-format
4216msgid ""
4217"\n"
4218"Exec Auxiliary Header\n"
4219msgstr ""
4220"\n"
4221"Ekstraheader til kørsel\n"
4222
4223#: som.c:5776
4224msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
4225msgstr "som_sizeof_headers er ikke implementeret"
4226
4227#: srec.c:261
4228msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
4229msgstr "%B:%d: Uventet tegn \"%s\" i S-post-fil\n"
4230
4231#: srec.c:567 srec.c:600
4232msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
4233msgstr "%B:%d: Dårlig tjeksum i S-post-fil\n"
4234
4235# Hvad er stabs?
4236#: stabs.c:279
4237msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
4238msgstr "%B(%A+0x%lx): Stabs-post har ugyldigt strengindeks."
4239
4240#: syms.c:1079
4241msgid "Unsupported .stab relocation"
4242msgstr ".stab-relokering som ikke understøttes"
4243
b928b56e 4244#: vms-alpha.c:1294
3a294fa7
NC
4245#, c-format
4246msgid "Unknown EGSD subtype %d"
4247msgstr "Ukendt EGSD-undertype %d"
4248
b928b56e 4249#: vms-alpha.c:1325
3a294fa7
NC
4250#, c-format
4251msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
4252msgstr "Stakken giver overløb (%d) i _bfd_vms_push"
4253
b928b56e 4254#: vms-alpha.c:1338
3a294fa7
NC
4255msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
4256msgstr "Stakken giver underløb i _bfd_vms_pop"
4257
4258#. These names have not yet been added to this switch statement.
b928b56e 4259#: vms-alpha.c:1575
3a294fa7
NC
4260#, c-format
4261msgid "unknown ETIR command %d"
4262msgstr "ukendt ETIR-kommando %d"
4263
b928b56e 4264#: vms-alpha.c:1762
3a294fa7
NC
4265#, c-format
4266msgid "bad section index in %s"
b928b56e 4267msgstr "fejlagtigt afsnitsindeks i %s"
3a294fa7 4268
b928b56e 4269#: vms-alpha.c:1775
3a294fa7
NC
4270#, c-format
4271msgid "unsupported STA cmd %s"
4272msgstr "STA-kommando %s understøttes ikke"
4273
4274#. Insert field.
4275#. Unsigned shift.
4276#. Rotate.
4277#. Redefine symbol to current location.
4278#. Define a literal.
b928b56e 4279#: vms-alpha.c:1951 vms-alpha.c:1982 vms-alpha.c:2229
3a294fa7
NC
4280#, c-format
4281msgid "%s: not supported"
4282msgstr "%s: understøttes ikke"
4283
b928b56e 4284#: vms-alpha.c:1957
3a294fa7
NC
4285#, c-format
4286msgid "%s: not implemented"
4287msgstr "%s: ikke implementeret"
4288
b928b56e 4289#: vms-alpha.c:2213
3a294fa7
NC
4290#, c-format
4291msgid "invalid use of %s with contexts"
4292msgstr "ugyldig brug af %s med kontekster"
4293
b928b56e 4294#: vms-alpha.c:2247
3a294fa7
NC
4295#, c-format
4296msgid "reserved cmd %d"
4297msgstr "reserveret kommando %d"
4298
b928b56e 4299#: vms-alpha.c:2332
3a294fa7
NC
4300msgid "Object module NOT error-free !\n"
4301msgstr "Objektmodulet IKKE fejlfri!\n"
4302
b928b56e 4303#: vms-alpha.c:3657
3a294fa7
NC
4304#, c-format
4305msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
b928b56e 4306msgstr "SEC_RELOC uden relokeringer i afsnit %s"
3a294fa7 4307
b928b56e 4308#: vms-alpha.c:3709 vms-alpha.c:3922
3a294fa7
NC
4309#, c-format
4310msgid "Size error in section %s"
b928b56e 4311msgstr "Størrelsesfejl i afsnit %s"
3a294fa7 4312
b928b56e 4313#: vms-alpha.c:3868
3a294fa7
NC
4314msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
4315msgstr "Uægte ALPHA_R_BSD-relokering"
4316
b928b56e 4317#: vms-alpha.c:3909
3a294fa7
NC
4318#, c-format
4319msgid "Unhandled relocation %s"
4320msgstr "Uhåndteret relokering %s"
4321
b928b56e 4322#: vms-alpha.c:4199
3a294fa7
NC
4323#, c-format
4324msgid "unknown source command %d"
4325msgstr "ukendt kildekommando %d"
4326
b928b56e 4327#: vms-alpha.c:4260
3a294fa7
NC
4328msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
4329msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR er ikke implementeret"
4330
b928b56e 4331#: vms-alpha.c:4266
3a294fa7
NC
4332msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
4333msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W er ikke implementeret"
4334
b928b56e 4335#: vms-alpha.c:4272
3a294fa7
NC
4336msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
4337msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR ikke implementeret"
4338
b928b56e 4339#: vms-alpha.c:4278
3a294fa7
NC
4340msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
4341msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE er ikke implementeret"
4342
b928b56e 4343#: vms-alpha.c:4284
3a294fa7
NC
4344msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
4345msgstr "DST__K_END_STMT_MODE er ikke implementeret"
4346
b928b56e 4347#: vms-alpha.c:4311
3a294fa7
NC
4348msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
4349msgstr "DST__K_SET_PC er ikke implementeret"
4350
b928b56e 4351#: vms-alpha.c:4317
3a294fa7
NC
4352msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
4353msgstr "DST__K_SET_PC_W er ikke implementeret"
4354
b928b56e 4355#: vms-alpha.c:4323
3a294fa7
NC
4356msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
4357msgstr "DST__K_SET_PC_L er ikke implementeret"
4358
b928b56e 4359#: vms-alpha.c:4329
3a294fa7
NC
4360msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
4361msgstr "DST__K_SET_STMTNUM er ikke implementeret"
4362
b928b56e 4363#: vms-alpha.c:4372
3a294fa7
NC
4364#, c-format
4365msgid "unknown line command %d"
4366msgstr "ukendt linjekommando %d"
4367
b928b56e
NC
4368#: vms-alpha.c:4846 vms-alpha.c:4863 vms-alpha.c:4877 vms-alpha.c:4892
4369#: vms-alpha.c:4904 vms-alpha.c:4915 vms-alpha.c:4927
3a294fa7
NC
4370#, c-format
4371msgid "Unknown reloc %s + %s"
4372msgstr "Ukendt relokering %s + %s"
4373
b928b56e 4374#: vms-alpha.c:4982
3a294fa7
NC
4375#, c-format
4376msgid "Unknown reloc %s"
4377msgstr "Ukendt relokering %s"
4378
b928b56e 4379#: vms-alpha.c:4995
3a294fa7 4380msgid "Invalid section index in ETIR"
b928b56e
NC
4381msgstr "Fejlagtigt afsnitsindeks i ETIR"
4382
4383#: vms-alpha.c:5002
4384msgid "Relocation for non-REL psect"
4385msgstr "Relokering til ikke-REL-psect"
3a294fa7 4386
b928b56e 4387#: vms-alpha.c:5049
3a294fa7
NC
4388#, c-format
4389msgid "Unknown symbol in command %s"
4390msgstr "Ugyldigt symbol i kommando %s"
4391
b928b56e 4392#: vms-alpha.c:5564
3a294fa7
NC
4393#, c-format
4394msgid " EMH %u (len=%u): "
4395msgstr " EMH %u (længde=%u): "
4396
b928b56e 4397#: vms-alpha.c:5573
3a294fa7
NC
4398#, c-format
4399msgid "Module header\n"
4400msgstr "Modulheader\n"
4401
b928b56e 4402#: vms-alpha.c:5574
3a294fa7
NC
4403#, c-format
4404msgid " structure level: %u\n"
4405msgstr " strukturniveau : %u\n"
4406
b928b56e 4407#: vms-alpha.c:5575
3a294fa7
NC
4408#, c-format
4409msgid " max record size: %u\n"
4410msgstr " maks post-str: %u\n"
4411
b928b56e 4412#: vms-alpha.c:5578
3a294fa7
NC
4413#, c-format
4414msgid " module name : %.*s\n"
4415msgstr " modulnavn : %.*s\n"
4416
b928b56e 4417#: vms-alpha.c:5580
3a294fa7
NC
4418#, c-format
4419msgid " module version : %.*s\n"
4420msgstr " modulversion : %.*s\n"
4421
b928b56e 4422#: vms-alpha.c:5582
3a294fa7
NC
4423#, c-format
4424msgid " compile date : %.17s\n"
4425msgstr " kompileringsdag: %.17s\n"
4426
b928b56e 4427#: vms-alpha.c:5587
3a294fa7
NC
4428#, c-format
4429msgid "Language Processor Name\n"
4430msgstr "Navn på sprogprocessor\n"
4431
b928b56e 4432#: vms-alpha.c:5588
3a294fa7
NC
4433#, c-format
4434msgid " language name: %.*s\n"
4435msgstr " sprognavn: %.*s\n"
4436
b928b56e 4437#: vms-alpha.c:5595
3a294fa7
NC
4438#, c-format
4439msgid "Source Files Header\n"
4440msgstr "Kildefilheader\n"
4441
b928b56e 4442#: vms-alpha.c:5596
3a294fa7
NC
4443#, c-format
4444msgid " file: %.*s\n"
4445msgstr " fil: %.*s\n"
4446
b928b56e 4447#: vms-alpha.c:5603
3a294fa7
NC
4448#, c-format
4449msgid "Title Text Header\n"
4450msgstr "Titeltekstheader\n"
4451
b928b56e 4452#: vms-alpha.c:5604
3a294fa7
NC
4453#, c-format
4454msgid " title: %.*s\n"
4455msgstr " titel: %.*s\n"
4456
b928b56e 4457#: vms-alpha.c:5611
3a294fa7
NC
4458#, c-format
4459msgid "Copyright Header\n"
4460msgstr "Ophavsretsheader\n"
4461
b928b56e 4462#: vms-alpha.c:5612
3a294fa7
NC
4463#, c-format
4464msgid " copyright: %.*s\n"
4465msgstr " ophavsret: %.*s\n"
4466
b928b56e 4467#: vms-alpha.c:5618
3a294fa7
NC
4468#, c-format
4469msgid "unhandled emh subtype %u\n"
4470msgstr "uhåndteret emh-undertype %u\n"
4471
b928b56e 4472#: vms-alpha.c:5628
3a294fa7
NC
4473#, c-format
4474msgid " EEOM (len=%u):\n"
4475msgstr " EEOM (længde=%u):\n"
4476
b928b56e 4477#: vms-alpha.c:5629
3a294fa7
NC
4478#, c-format
4479msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
b928b56e 4480msgstr " antal cond-linkingpar: %u\n"
3a294fa7 4481
b928b56e 4482#: vms-alpha.c:5631
3a294fa7
NC
4483#, c-format
4484msgid " completion code: %u\n"
4485msgstr " fuldførelseskode: %u\n"
4486
b928b56e 4487#: vms-alpha.c:5635
3a294fa7
NC
4488#, c-format
4489msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
4490msgstr " overførselsadresseflag: 0x%02x\n"
4491
b928b56e 4492#: vms-alpha.c:5636
3a294fa7
NC
4493#, c-format
4494msgid " transfer addr psect: %u\n"
4495msgstr " overførselsadresse-psect: %u\n"
4496
b928b56e 4497#: vms-alpha.c:5638
3a294fa7
NC
4498#, c-format
4499msgid " transfer address : 0x%08x\n"
4500msgstr " overførselsadresse : 0x%08x\n"
4501
b928b56e 4502#: vms-alpha.c:5647
3a294fa7
NC
4503msgid " WEAK"
4504msgstr " WEAK"
4505
b928b56e 4506#: vms-alpha.c:5649
3a294fa7
NC
4507msgid " DEF"
4508msgstr " DEF"
4509
b928b56e 4510#: vms-alpha.c:5651
3a294fa7
NC
4511msgid " UNI"
4512msgstr " UNI"
4513
b928b56e 4514#: vms-alpha.c:5653 vms-alpha.c:5674
3a294fa7
NC
4515msgid " REL"
4516msgstr " REL"
4517
b928b56e 4518#: vms-alpha.c:5655
3a294fa7
NC
4519msgid " COMM"
4520msgstr " COMM"
4521
b928b56e 4522#: vms-alpha.c:5657
3a294fa7
NC
4523msgid " VECEP"
4524msgstr " VECEP"
4525
b928b56e 4526#: vms-alpha.c:5659
3a294fa7
NC
4527msgid " NORM"
4528msgstr " NORM"
4529
b928b56e 4530#: vms-alpha.c:5661
3a294fa7
NC
4531msgid " QVAL"
4532msgstr " QVAL"
4533
b928b56e 4534#: vms-alpha.c:5668
3a294fa7
NC
4535msgid " PIC"
4536msgstr " PIC"
4537
b928b56e 4538#: vms-alpha.c:5670
3a294fa7
NC
4539msgid " LIB"
4540msgstr " LIB"
4541
b928b56e 4542#: vms-alpha.c:5672
3a294fa7
NC
4543msgid " OVR"
4544msgstr " OVR"
4545
b928b56e 4546#: vms-alpha.c:5676
3a294fa7
NC
4547msgid " GBL"
4548msgstr " GBL"
4549
b928b56e 4550#: vms-alpha.c:5678
3a294fa7
NC
4551msgid " SHR"
4552msgstr " SHR"
4553
b928b56e 4554#: vms-alpha.c:5680
3a294fa7
NC
4555msgid " EXE"
4556msgstr " EXE"
4557
b928b56e 4558#: vms-alpha.c:5682
3a294fa7
NC
4559msgid " RD"
4560msgstr " RD"
4561
b928b56e 4562#: vms-alpha.c:5684
3a294fa7
NC
4563msgid " WRT"
4564msgstr " WRT"
4565
b928b56e 4566#: vms-alpha.c:5686
3a294fa7
NC
4567msgid " VEC"
4568msgstr " VEC"
4569
b928b56e 4570#: vms-alpha.c:5688
3a294fa7
NC
4571msgid " NOMOD"
4572msgstr " NOMOD"
4573
b928b56e 4574#: vms-alpha.c:5690
3a294fa7
NC
4575msgid " COM"
4576msgstr " COM"
4577
b928b56e 4578#: vms-alpha.c:5692
3a294fa7
NC
4579msgid " 64B"
4580msgstr " 64B"
4581
b928b56e 4582#: vms-alpha.c:5701
3a294fa7
NC
4583#, c-format
4584msgid " EGSD (len=%u):\n"
4585msgstr " EGSD (længde=%u):\n"
4586
b928b56e 4587#: vms-alpha.c:5713
3a294fa7
NC
4588#, c-format
4589msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
4590msgstr " EGSD-post %2u (type: %u, længde: %u): "
4591
b928b56e 4592#: vms-alpha.c:5725
3a294fa7
NC
4593#, c-format
4594msgid "PSC - Program section definition\n"
b928b56e 4595msgstr "PSC - Programafsnitsdefinition\n"
3a294fa7 4596
b928b56e 4597#: vms-alpha.c:5726 vms-alpha.c:5743
3a294fa7
NC
4598#, c-format
4599msgid " alignment : 2**%u\n"
4600msgstr " justering : 2**%u\n"
4601
b928b56e 4602#: vms-alpha.c:5727 vms-alpha.c:5744
3a294fa7
NC
4603#, c-format
4604msgid " flags : 0x%04x"
4605msgstr " flag : 0x%04x"
4606
b928b56e 4607#: vms-alpha.c:5731
3a294fa7
NC
4608#, c-format
4609msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
4610msgstr " allok (lgd): %u (0x%08x)\n"
4611
b928b56e 4612#: vms-alpha.c:5732 vms-alpha.c:5789 vms-alpha.c:5838
3a294fa7
NC
4613#, c-format
4614msgid " name : %.*s\n"
4615msgstr " navn : %.*s\n"
4616
b928b56e 4617#: vms-alpha.c:5742
3a294fa7
NC
4618#, c-format
4619msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
b928b56e 4620msgstr "SPSC - Shared Image Program-afsnitsdefinition\n"
3a294fa7 4621
b928b56e 4622#: vms-alpha.c:5748
3a294fa7
NC
4623#, c-format
4624msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
4625msgstr " allok (længde): %u (0x%08x)\n"
4626
b928b56e 4627#: vms-alpha.c:5749
3a294fa7
NC
4628#, c-format
4629msgid " image offset : 0x%08x\n"
4630msgstr " image-afsæt : 0x%08x\n"
4631
b928b56e 4632#: vms-alpha.c:5751
3a294fa7
NC
4633#, c-format
4634msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
4635msgstr " symvec-afsæt : 0x%08x\n"
4636
b928b56e 4637#: vms-alpha.c:5753
3a294fa7
NC
4638#, c-format
4639msgid " name : %.*s\n"
4640msgstr " navn : %.*s\n"
4641
b928b56e 4642#: vms-alpha.c:5766
3a294fa7
NC
4643#, c-format
4644msgid "SYM - Global symbol definition\n"
4645msgstr "SYM - Global symboldefinition\n"
4646
b928b56e 4647#: vms-alpha.c:5767 vms-alpha.c:5827 vms-alpha.c:5848 vms-alpha.c:5867
3a294fa7
NC
4648#, c-format
4649msgid " flags: 0x%04x"
4650msgstr " flag : 0x%04x"
4651
b928b56e 4652#: vms-alpha.c:5770
3a294fa7
NC
4653#, c-format
4654msgid " psect offset: 0x%08x\n"
4655msgstr " psect-afsæt : 0x%08x\n"
4656
b928b56e 4657#: vms-alpha.c:5774
3a294fa7
NC
4658#, c-format
4659msgid " code address: 0x%08x\n"
4660msgstr " kodeadresse : 0x%08x\n"
4661
b928b56e 4662#: vms-alpha.c:5776
3a294fa7
NC
4663#, c-format
4664msgid " psect index for entry point : %u\n"
4665msgstr " psect-indeks for indgangspunkt : %u\n"
4666
b928b56e 4667#: vms-alpha.c:5779 vms-alpha.c:5855 vms-alpha.c:5874
3a294fa7
NC
4668#, c-format
4669msgid " psect index : %u\n"
4670msgstr " psect-indeks : %u\n"
4671
b928b56e 4672#: vms-alpha.c:5781 vms-alpha.c:5857 vms-alpha.c:5876
3a294fa7
NC
4673#, c-format
4674msgid " name : %.*s\n"
4675msgstr " navn : %.*s\n"
4676
b928b56e 4677#: vms-alpha.c:5788
3a294fa7
NC
4678#, c-format
4679msgid "SYM - Global symbol reference\n"
4680msgstr "SYM - Global symbolreference\n"
4681
b928b56e 4682#: vms-alpha.c:5800
e09f4395 4683#, c-format
3a294fa7
NC
4684msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
4685msgstr "IDC - identitetskonsistenstjek\n"
e09f4395 4686
b928b56e 4687#: vms-alpha.c:5801
e09f4395 4688#, c-format
3a294fa7
NC
4689msgid " flags : 0x%08x"
4690msgstr " flag : 0x%08x"
e09f4395 4691
b928b56e 4692#: vms-alpha.c:5805
e09f4395 4693#, c-format
3a294fa7
NC
4694msgid " id match : %x\n"
4695msgstr " id-match : %x\n"
e09f4395 4696
b928b56e 4697#: vms-alpha.c:5807
e09f4395 4698#, c-format
3a294fa7
NC
4699msgid " error severity: %x\n"
4700msgstr " fejlalvorlighed: %x\n"
e09f4395 4701
b928b56e 4702#: vms-alpha.c:5810
e09f4395 4703#, c-format
3a294fa7
NC
4704msgid " entity name : %.*s\n"
4705msgstr " entitetsnavn : %.*s\n"
e09f4395 4706
b928b56e 4707#: vms-alpha.c:5812
3a294fa7
NC
4708#, c-format
4709msgid " object name : %.*s\n"
4710msgstr " objektnavn : %.*s\n"
e09f4395 4711
b928b56e 4712#: vms-alpha.c:5815
e09f4395 4713#, c-format
3a294fa7
NC
4714msgid " binary ident : 0x%08x\n"
4715msgstr " binær id : 0x%08x\n"
e09f4395 4716
b928b56e 4717#: vms-alpha.c:5818
e09f4395 4718#, c-format
3a294fa7
NC
4719msgid " ascii ident : %.*s\n"
4720msgstr " ascii-id : %.*s\n"
e09f4395 4721
b928b56e 4722#: vms-alpha.c:5826
e09f4395 4723#, c-format
3a294fa7
NC
4724msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
4725msgstr "SYMG - Universel symboldefinition\n"
e09f4395 4726
b928b56e 4727#: vms-alpha.c:5830
e09f4395 4728#, c-format
3a294fa7
NC
4729msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
4730msgstr " symbolvektorafsæt : 0x%08x\n"
e09f4395 4731
b928b56e 4732#: vms-alpha.c:5832
e09f4395 4733#, c-format
3a294fa7
NC
4734msgid " entry point: 0x%08x\n"
4735msgstr " indgangspunkt: 0x%08x\n"
e09f4395 4736
b928b56e 4737#: vms-alpha.c:5834
3a294fa7
NC
4738#, c-format
4739msgid " proc descr : 0x%08x\n"
4740msgstr " proc-beskr : 0x%08x\n"
e09f4395 4741
b928b56e 4742#: vms-alpha.c:5836
3a294fa7
NC
4743#, c-format
4744msgid " psect index: %u\n"
4745msgstr " psect-indeks: %u\n"
e09f4395 4746
b928b56e 4747#: vms-alpha.c:5847
e09f4395 4748#, c-format
3a294fa7
NC
4749msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
4750msgstr "SYMV - vektoriseret symboldefinition\n"
e09f4395 4751
b928b56e 4752#: vms-alpha.c:5851
e09f4395 4753#, c-format
3a294fa7
NC
4754msgid " vector : 0x%08x\n"
4755msgstr " vektor : 0x%08x\n"
e09f4395 4756
b928b56e 4757#: vms-alpha.c:5853 vms-alpha.c:5872
a9d68a1e 4758#, c-format
3a294fa7
NC
4759msgid " psect offset: %u\n"
4760msgstr " psect-afsæt : %u\n"
e09f4395 4761
b928b56e 4762#: vms-alpha.c:5866
a9d68a1e 4763#, c-format
3a294fa7
NC
4764msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
4765msgstr "SYMM - Global symboldefinition med version\n"
e09f4395 4766
b928b56e 4767#: vms-alpha.c:5870
e09f4395 4768#, c-format
3a294fa7
NC
4769msgid " version mask: 0x%08x\n"
4770msgstr " versionsmaske: 0x%08x\n"
e09f4395 4771
b928b56e 4772#: vms-alpha.c:5881
e09f4395 4773#, c-format
3a294fa7
NC
4774msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
4775msgstr "uhåndteret egsd-post-type %u\n"
e09f4395 4776
b928b56e 4777#: vms-alpha.c:5915
e09f4395 4778#, c-format
3a294fa7 4779msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
b928b56e 4780msgstr " linking-indeks: %u, erstatnings-insn: 0x%08x\n"
e09f4395 4781
b928b56e 4782#: vms-alpha.c:5918
a9d68a1e 4783#, c-format
3a294fa7
NC
4784msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
4785msgstr " psect-idx 1: %u, afsæt 1: 0x%08x %08x\n"
e09f4395 4786
b928b56e 4787#: vms-alpha.c:5922
a9d68a1e 4788#, c-format
3a294fa7
NC
4789msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
4790msgstr " psect-idx 2: %u, afsæt 2: 0x%08x %08x\n"
e09f4395 4791
b928b56e 4792#: vms-alpha.c:5927
a9d68a1e 4793#, c-format
3a294fa7
NC
4794msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
4795msgstr " psect-idx 3: %u, afsæt 3: 0x%08x %08x\n"
e09f4395 4796
b928b56e 4797#: vms-alpha.c:5932
a9d68a1e 4798#, c-format
3a294fa7
NC
4799msgid " global name: %.*s\n"
4800msgstr " globalt navn: %.*s\n"
e09f4395 4801
b928b56e 4802#: vms-alpha.c:5942
e09f4395 4803#, c-format
3a294fa7
NC
4804msgid " %s (len=%u+%u):\n"
4805msgstr " %s (længde=%u+%u):\n"
e09f4395 4806
b928b56e 4807#: vms-alpha.c:5957
3a294fa7
NC
4808#, c-format
4809msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
4810msgstr " (type: %3u, størrelse: 4+%3u): "
e09f4395 4811
b928b56e 4812#: vms-alpha.c:5961
3a294fa7
NC
4813#, c-format
4814msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
4815msgstr "STA_GBL (stak-global) %.*s\n"
e09f4395 4816
b928b56e 4817#: vms-alpha.c:5965
3a294fa7
NC
4818#, c-format
4819msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
4820msgstr "STA_LW (stak-longword) 0x%08x\n"
e09f4395 4821
b928b56e 4822#: vms-alpha.c:5969
3a294fa7
NC
4823#, c-format
4824msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
4825msgstr "STA_QW (stak-quadword) 0x%08x %08x\n"
e09f4395 4826
b928b56e 4827#: vms-alpha.c:5974
e09f4395 4828#, c-format
3a294fa7
NC
4829msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
4830msgstr "STA_PQ (stak-psect base + afsæt)\n"
e09f4395 4831
b928b56e 4832#: vms-alpha.c:5975
e09f4395 4833#, c-format
3a294fa7
NC
4834msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
4835msgstr " psect: %u, afsæt: 0x%08x %08x\n"
e09f4395 4836
b928b56e 4837#: vms-alpha.c:5981
3a294fa7
NC
4838#, c-format
4839msgid "STA_LI (stack literal)\n"
4840msgstr "STA_LI (stak-literal)\n"
e09f4395 4841
b928b56e 4842#: vms-alpha.c:5984
3a294fa7
NC
4843#, c-format
4844msgid "STA_MOD (stack module)\n"
4845msgstr "STA_MOD (stakmodul)\n"
e09f4395 4846
b928b56e 4847#: vms-alpha.c:5987
3a294fa7
NC
4848#, c-format
4849msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
4850msgstr "STA_CKARG (argument til sammenligningsprocedure)\n"
e09f4395 4851
b928b56e 4852#: vms-alpha.c:5991
3a294fa7
NC
4853#, c-format
4854msgid "STO_B (store byte)\n"
4855msgstr "STO_B (gem byte)\n"
e09f4395 4856
b928b56e 4857#: vms-alpha.c:5994
3a294fa7
NC
4858#, c-format
4859msgid "STO_W (store word)\n"
4860msgstr "STO_W (gem word)\n"
e09f4395 4861
b928b56e 4862#: vms-alpha.c:5997
3a294fa7
NC
4863#, c-format
4864msgid "STO_LW (store longword)\n"
4865msgstr "STO_LW (gem longword)\n"
e09f4395 4866
b928b56e 4867#: vms-alpha.c:6000
e09f4395 4868#, c-format
3a294fa7
NC
4869msgid "STO_QW (store quadword)\n"
4870msgstr "STO_QW (gem quadword)\n"
e09f4395 4871
b928b56e 4872#: vms-alpha.c:6006
e09f4395 4873#, c-format
3a294fa7
NC
4874msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
4875msgstr "STO_IMMR (gem omgående gentagelse) %u byte\n"
e09f4395 4876
b928b56e 4877#: vms-alpha.c:6013
e09f4395 4878#, c-format
3a294fa7
NC
4879msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
4880msgstr "STO_GBL (gem global) %.*s\n"
e09f4395 4881
b928b56e 4882#: vms-alpha.c:6017
e09f4395 4883#, c-format
3a294fa7
NC
4884msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
4885msgstr "STO_CA (gem kodeadresse) %.*s\n"
e09f4395 4886
b928b56e 4887#: vms-alpha.c:6021
3a294fa7
NC
4888#, c-format
4889msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
4890msgstr "STO_RB (gem relativ gren)\n"
e09f4395 4891
b928b56e 4892#: vms-alpha.c:6024
3a294fa7
NC
4893#, c-format
4894msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
4895msgstr "STO_AB (gem absolut gren)\n"
e09f4395 4896
b928b56e 4897#: vms-alpha.c:6027
e09f4395 4898#, c-format
3a294fa7
NC
4899msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
4900msgstr "STO_OFF (gem afsæt til psect)\n"
e09f4395 4901
b928b56e 4902#: vms-alpha.c:6033
e09f4395 4903#, c-format
3a294fa7
NC
4904msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
4905msgstr "STO_IMM (gem omgående) %u byte\n"
e09f4395 4906
b928b56e 4907#: vms-alpha.c:6040
e09f4395 4908#, c-format
3a294fa7
NC
4909msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
4910msgstr "STO_GBL_LW (gem globalt longword) %.*s\n"
e09f4395 4911
b928b56e 4912#: vms-alpha.c:6044
e09f4395 4913#, c-format
3a294fa7
NC
4914msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
4915msgstr "STO_OFF (gem LP med proceduresignatur)\n"
e09f4395 4916
b928b56e 4917#: vms-alpha.c:6047
3a294fa7
NC
4918#, c-format
4919msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
4920msgstr "STO_BR_GBL (gem gren globalt) *todo*\n"
e09f4395 4921
b928b56e 4922#: vms-alpha.c:6050
e09f4395 4923#, c-format
3a294fa7
NC
4924msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
4925msgstr "STO_BR_PS (gem gren-psect + afsæt) *todo*\n"
e09f4395 4926
b928b56e 4927#: vms-alpha.c:6054
e09f4395 4928#, c-format
3a294fa7
NC
4929msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
4930msgstr "OPR_NOP (ingen operation)\n"
e09f4395 4931
b928b56e 4932#: vms-alpha.c:6057
e09f4395 4933#, c-format
3a294fa7
NC
4934msgid "OPR_ADD (add)\n"
4935msgstr "OPR_ADD (læg sammen)\n"
e09f4395 4936
b928b56e 4937#: vms-alpha.c:6060
e09f4395 4938#, c-format
3a294fa7
NC
4939msgid "OPR_SUB (substract)\n"
4940msgstr "OPR_SUB (træk fra)\n"
e09f4395 4941
b928b56e 4942#: vms-alpha.c:6063
e09f4395 4943#, c-format
3a294fa7
NC
4944msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
4945msgstr "OPR_MUL (multiplicér)\n"
e09f4395 4946
b928b56e 4947#: vms-alpha.c:6066
e09f4395 4948#, c-format
3a294fa7
NC
4949msgid "OPR_DIV (divide)\n"
4950msgstr "OPR_DIV (dividér)\n"
e09f4395 4951
b928b56e 4952#: vms-alpha.c:6069
e09f4395 4953#, c-format
3a294fa7
NC
4954msgid "OPR_AND (logical and)\n"
4955msgstr "OPR_AND (logisk og)\n"
e09f4395 4956
b928b56e 4957#: vms-alpha.c:6072
e09f4395 4958#, c-format
3a294fa7
NC
4959msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
4960msgstr "OPR_IOR (logisk inklusiv eller)\n"
e09f4395 4961
b928b56e 4962#: vms-alpha.c:6075
e09f4395 4963#, c-format
3a294fa7
NC
4964msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
4965msgstr "OPR_EOR (logisk eksklusiv eller)\n"
e09f4395 4966
b928b56e 4967#: vms-alpha.c:6078
e09f4395 4968#, c-format
3a294fa7
NC
4969msgid "OPR_NEG (negate)\n"
4970msgstr "OPR_NEG (negation)\n"
e09f4395 4971
b928b56e 4972#: vms-alpha.c:6081
e09f4395 4973#, c-format
3a294fa7
NC
4974msgid "OPR_COM (complement)\n"
4975msgstr "OPR_COM (komplement)\n"
e09f4395 4976
b928b56e 4977#: vms-alpha.c:6084
e09f4395 4978#, c-format
3a294fa7
NC
4979msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
4980msgstr "OPR_INSV (indsæt felt)\n"
e09f4395 4981
b928b56e 4982#: vms-alpha.c:6087
e09f4395 4983#, c-format
3a294fa7
NC
4984msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
4985msgstr "OPR_ASH (aritmetisk skift)\n"
e09f4395 4986
b928b56e 4987#: vms-alpha.c:6090
3a294fa7
NC
4988#, c-format
4989msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
4990msgstr "OPR_USH (skift uden fortegn)\n"
e09f4395 4991
b928b56e 4992#: vms-alpha.c:6093
e09f4395 4993#, c-format
3a294fa7
NC
4994msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
4995msgstr "OPR_ROT (rotér)\n"
e09f4395 4996
b928b56e 4997#: vms-alpha.c:6096
e09f4395 4998#, c-format
3a294fa7
NC
4999msgid "OPR_SEL (select)\n"
5000msgstr "OPR_SEL (vælg)\n"
e09f4395 5001
b928b56e 5002#: vms-alpha.c:6099
e09f4395 5003#, c-format
3a294fa7
NC
5004msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
5005msgstr "OPR_REDEF (omdefinér symbol til nuværende placering)\n"
e09f4395 5006
b928b56e 5007#: vms-alpha.c:6102
e09f4395 5008#, c-format
3a294fa7
NC
5009msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
5010msgstr "OPR_REDEF (definér en literal)\n"
e09f4395 5011
b928b56e 5012#: vms-alpha.c:6106
e09f4395 5013#, c-format
3a294fa7 5014msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
b928b56e 5015msgstr "STC_LP (gem cond-linkingpar)\n"
e09f4395 5016
b928b56e 5017#: vms-alpha.c:6110
e09f4395 5018#, c-format
3a294fa7 5019msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
b928b56e 5020msgstr "STC_LP_PSB (gem cond-linkingpar + signatur)\n"
e09f4395 5021
b928b56e 5022#: vms-alpha.c:6111
e09f4395 5023#, c-format
3a294fa7 5024msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
b928b56e 5025msgstr " linkingsindeks: %u, procedure: %.*s\n"
e09f4395 5026
b928b56e 5027#: vms-alpha.c:6114
e09f4395 5028#, c-format
3a294fa7
NC
5029msgid " signature: %.*s\n"
5030msgstr " signatur: %.*s\n"
e09f4395 5031
b928b56e 5032#: vms-alpha.c:6117
e09f4395 5033#, c-format
3a294fa7
NC
5034msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
5035msgstr "STC_GBL (gem cond globalt)\n"
e09f4395 5036
b928b56e 5037#: vms-alpha.c:6118
3a294fa7
NC
5038#, c-format
5039msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
b928b56e 5040msgstr " linkingsindeks: %u, global: %.*s\n"
e09f4395 5041
b928b56e 5042#: vms-alpha.c:6122
e09f4395 5043#, c-format
3a294fa7
NC
5044msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
5045msgstr "STC_GCA (gem cond-kodeadresse)\n"
e09f4395 5046
b928b56e 5047#: vms-alpha.c:6123
e09f4395 5048#, c-format
3a294fa7 5049msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
b928b56e 5050msgstr " linkingsindeks: %u, procedurenavn: %.*s\n"
e09f4395 5051
b928b56e 5052#: vms-alpha.c:6127
e09f4395 5053#, c-format
3a294fa7
NC
5054msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
5055msgstr "STC_PS (gem cond-psect + afsæt)\n"
e09f4395 5056
b928b56e 5057#: vms-alpha.c:6129
e09f4395 5058#, c-format
3a294fa7 5059msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
b928b56e 5060msgstr " linkingsindeks: %u, psect: %u, afsæt: 0x%08x %08x\n"
e09f4395 5061
b928b56e 5062#: vms-alpha.c:6136
e09f4395 5063#, c-format
3a294fa7
NC
5064msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
5065msgstr "STC_NOP_GBL (gem cond NOP på global adresse)\n"
e09f4395 5066
b928b56e 5067#: vms-alpha.c:6140
e09f4395 5068#, c-format
3a294fa7
NC
5069msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
5070msgstr "STC_NOP_PS (gem cond NOP på psect + afsæt)\n"
e09f4395 5071
b928b56e 5072#: vms-alpha.c:6144
e09f4395 5073#, c-format
3a294fa7
NC
5074msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
5075msgstr "STC_BSR_GBL (gem cond BSR på global adresse)\n"
e09f4395 5076
b928b56e 5077#: vms-alpha.c:6148
e09f4395 5078#, c-format
3a294fa7
NC
5079msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
5080msgstr "STC_BSR_PS (gem cond BSR på psect + afsæt)\n"
e09f4395 5081
b928b56e 5082#: vms-alpha.c:6152
e09f4395 5083#, c-format
3a294fa7
NC
5084msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
5085msgstr "STC_LDA_GBL (gem cond LDA på global adresse)\n"
e09f4395 5086
b928b56e 5087#: vms-alpha.c:6156
e09f4395 5088#, c-format
3a294fa7
NC
5089msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
5090msgstr "STC_LDA_PS (gem cond LDA på psect + afsæt)\n"
e09f4395 5091
b928b56e 5092#: vms-alpha.c:6160
e09f4395 5093#, c-format
3a294fa7
NC
5094msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
5095msgstr "STC_BOH_GBL (gem cond BOH på global adresse)\n"
e09f4395 5096
b928b56e 5097#: vms-alpha.c:6164
e09f4395 5098#, c-format
3a294fa7
NC
5099msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
5100msgstr "STC_BOH_PS (gem cond BOH på psect + afsæt)\n"
e09f4395 5101
b928b56e 5102#: vms-alpha.c:6169
e09f4395 5103#, c-format
3a294fa7
NC
5104msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
5105msgstr "STC_NBH_GBL (gem cond eller hint på global adresse)\n"
e09f4395 5106
b928b56e 5107#: vms-alpha.c:6173
e09f4395 5108#, c-format
3a294fa7
NC
5109msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
5110msgstr "STC_NBH_PS (gem cond eller hint på psect + afsæt)\n"
e09f4395 5111
b928b56e 5112#: vms-alpha.c:6177
e09f4395 5113#, c-format
3a294fa7
NC
5114msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
5115msgstr "CTL_SETRB (sæt relokeringsbase)\n"
e09f4395 5116
b928b56e 5117#: vms-alpha.c:6183
e09f4395 5118#, c-format
3a294fa7
NC
5119msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
5120msgstr "CTL_AUGRB (sammensæt (augment) relokeringsbase) %u\n"
e09f4395 5121
b928b56e 5122#: vms-alpha.c:6187
e09f4395 5123#, c-format
3a294fa7
NC
5124msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
5125msgstr "CTL_DFLOC (defineŕ placering)\n"
e09f4395 5126
b928b56e 5127#: vms-alpha.c:6190
3a294fa7
NC
5128#, c-format
5129msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
5130msgstr "CTL_STLOC (indstil placering)\n"
e09f4395 5131
b928b56e 5132#: vms-alpha.c:6193
3a294fa7
NC
5133#, c-format
5134msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
5135msgstr "CTL_STKDL (stakdefineret placering)\n"
e09f4395 5136
b928b56e 5137#: vms-alpha.c:6196 vms-alpha.c:6610
e09f4395 5138#, c-format
3a294fa7
NC
5139msgid "*unhandled*\n"
5140msgstr "*uhåndteret*\n"
e09f4395 5141
b928b56e 5142#: vms-alpha.c:6226 vms-alpha.c:6265
e09f4395 5143#, c-format
3a294fa7
NC
5144msgid "cannot read GST record length\n"
5145msgstr "kan ikke læse GST-post-længde\n"
e09f4395 5146
3a294fa7 5147#. Ill-formed.
b928b56e 5148#: vms-alpha.c:6247
e09f4395 5149#, c-format
3a294fa7
NC
5150msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
5151msgstr "kan ikke finde EMH i første GST-post\n"
e09f4395 5152
b928b56e 5153#: vms-alpha.c:6273
e09f4395 5154#, c-format
3a294fa7
NC
5155msgid "cannot read GST record header\n"
5156msgstr "kan ikke læse GST-post-header\n"
e09f4395 5157
b928b56e 5158#: vms-alpha.c:6286
3a294fa7
NC
5159#, c-format
5160msgid " corrupted GST\n"
5161msgstr " beskadiget GST\n"
e09f4395 5162
b928b56e 5163#: vms-alpha.c:6294
3a294fa7
NC
5164#, c-format
5165msgid "cannot read GST record\n"
5166msgstr "kan ikke læse GST-post\n"
e09f4395 5167
b928b56e 5168#: vms-alpha.c:6323
e09f4395 5169#, c-format
3a294fa7
NC
5170msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
5171msgstr " uhåndteret EOBJ-post-type %u\n"
e09f4395 5172
b928b56e 5173#: vms-alpha.c:6346
3a294fa7
NC
5174#, c-format
5175msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
5176msgstr " antal bit: %u, basisadresse: 0x%08x\n"
e09f4395 5177
b928b56e 5178#: vms-alpha.c:6359
3a294fa7
NC
5179#, c-format
5180msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
5181msgstr " bitmap: 0x%08x (antal: %u):\n"
e09f4395 5182
b928b56e 5183#: vms-alpha.c:6366
e09f4395 5184#, c-format
3a294fa7
NC
5185msgid " %08x"
5186msgstr " %08x"
e09f4395 5187
b928b56e 5188#: vms-alpha.c:6391
e09f4395 5189#, c-format
3a294fa7
NC
5190msgid " image %u (%u entries)\n"
5191msgstr " aftryk %u (%u elementer)\n"
e09f4395 5192
b928b56e 5193#: vms-alpha.c:6396
e09f4395 5194#, c-format
3a294fa7
NC
5195msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
5196msgstr " afsæt: 0x%08x, værdi: 0x%08x\n"
e09f4395 5197
b928b56e 5198#: vms-alpha.c:6417
e09f4395 5199#, c-format
3a294fa7
NC
5200msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
5201msgstr " aftryk %u (%u elementer), afsæt:\n"
e09f4395 5202
b928b56e 5203#: vms-alpha.c:6424
e09f4395 5204#, c-format
3a294fa7
NC
5205msgid " 0x%08x"
5206msgstr " 0x%08x"
e09f4395 5207
3a294fa7 5208#. 64 bits.
b928b56e 5209#: vms-alpha.c:6546
e09f4395 5210#, c-format
3a294fa7
NC
5211msgid "64 bits *unhandled*\n"
5212msgstr "64 bit *uhåndteret*\n"
e09f4395 5213
b928b56e 5214#: vms-alpha.c:6550
e09f4395 5215#, c-format
3a294fa7
NC
5216msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
5217msgstr "klasse: %u, dtype: %u, længde: %u, pointer: 0x%08x\n"
e09f4395 5218
b928b56e 5219#: vms-alpha.c:6561
e09f4395 5220#, c-format
3a294fa7
NC
5221msgid "non-contiguous array of %s\n"
5222msgstr "usammenhængende array af %s\n"
e09f4395 5223
b928b56e 5224#: vms-alpha.c:6565
e09f4395 5225#, c-format
3a294fa7
NC
5226msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
5227msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, cifre: %u, skala: %u\n"
e09f4395 5228
b928b56e 5229#: vms-alpha.c:6569
3a294fa7
NC
5230#, c-format
5231msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
5232msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
e09f4395 5233
b928b56e 5234#: vms-alpha.c:6573
3a294fa7
NC
5235#, c-format
5236msgid "Strides:\n"
5237msgstr "Trinstørrelser:\n"
e09f4395 5238
b928b56e 5239#: vms-alpha.c:6578
3a294fa7
NC
5240#, c-format
5241msgid "[%u]: %u\n"
5242msgstr "[%u]: %u\n"
e09f4395 5243
b928b56e 5244#: vms-alpha.c:6583
3a294fa7
NC
5245#, c-format
5246msgid "Bounds:\n"
5247msgstr "Grænser:\n"
e09f4395 5248
b928b56e 5249#: vms-alpha.c:6588
3a294fa7
NC
5250#, c-format
5251msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
5252msgstr "[%u]: Nedre: %u, øvre: %u\n"
e09f4395 5253
b928b56e 5254#: vms-alpha.c:6600
3a294fa7
NC
5255#, c-format
5256msgid "unaligned bit-string of %s\n"
5257msgstr "ujusteret bit-streng af %s\n"
e09f4395 5258
b928b56e 5259#: vms-alpha.c:6604
3a294fa7
NC
5260#, c-format
5261msgid "base: %u, pos: %u\n"
5262msgstr "base: %u, pos: %u\n"
e09f4395 5263
b928b56e 5264#: vms-alpha.c:6624
3a294fa7
NC
5265#, c-format
5266msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
5267msgstr "vflags: 0x%02x, værdi: 0x%08x "
e09f4395 5268
b928b56e 5269#: vms-alpha.c:6630
3a294fa7
NC
5270#, c-format
5271msgid "(no value)\n"
5272msgstr "(ingen værdi)\n"
e09f4395 5273
b928b56e 5274#: vms-alpha.c:6633
3a294fa7
NC
5275#, c-format
5276msgid "(not active)\n"
5277msgstr "(ikke aktiv)\n"
e09f4395 5278
b928b56e 5279#: vms-alpha.c:6636
3a294fa7
NC
5280#, c-format
5281msgid "(not allocated)\n"
5282msgstr "(ikke tildelt)\n"
e09f4395 5283
b928b56e 5284#: vms-alpha.c:6639
3a294fa7
NC
5285#, c-format
5286msgid "(descriptor)\n"
5287msgstr "(deskriptor)\n"
e09f4395 5288
b928b56e 5289#: vms-alpha.c:6643
3a294fa7
NC
5290#, c-format
5291msgid "(trailing value)\n"
5292msgstr "(afsluttende værdi)\n"
e09f4395 5293
b928b56e 5294#: vms-alpha.c:6646
3a294fa7
NC
5295#, c-format
5296msgid "(value spec follows)\n"
5297msgstr "(værdi-spec følger)\n"
e09f4395 5298
b928b56e 5299#: vms-alpha.c:6649
3a294fa7
NC
5300#, c-format
5301msgid "(at bit offset %u)\n"
5302msgstr "(ved bitafsæt %u)\n"
e09f4395 5303
b928b56e 5304#: vms-alpha.c:6652
3a294fa7
NC
5305#, c-format
5306msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
5307msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, type: "
e09f4395 5308
b928b56e 5309#: vms-alpha.c:6659
3a294fa7
NC
5310msgid "literal"
5311msgstr "literal"
e09f4395 5312
b928b56e 5313#: vms-alpha.c:6662
3a294fa7
NC
5314msgid "address"
5315msgstr "adresse"
e09f4395 5316
b928b56e 5317#: vms-alpha.c:6665
3a294fa7
NC
5318msgid "desc"
5319msgstr "beskr"
e09f4395 5320
b928b56e 5321#: vms-alpha.c:6668
3a294fa7
NC
5322msgid "reg"
5323msgstr "reg"
e09f4395 5324
b928b56e 5325#: vms-alpha.c:6743
e09f4395 5326#, c-format
3a294fa7
NC
5327msgid "Debug symbol table:\n"
5328msgstr "Fejlsøgningssymboltabel:\n"
e09f4395 5329
b928b56e 5330#: vms-alpha.c:6754
e09f4395 5331#, c-format
3a294fa7
NC
5332msgid "cannot read DST header\n"
5333msgstr "kan ikke læse DST-header\n"
e09f4395 5334
b928b56e 5335#: vms-alpha.c:6759
e09f4395 5336#, c-format
3a294fa7
NC
5337msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
5338msgstr " type: %3u, længde: %3u (på 0x%08x): "
e09f4395 5339
b928b56e 5340#: vms-alpha.c:6773
3a294fa7
NC
5341#, c-format
5342msgid "cannot read DST symbol\n"
5343msgstr "kan ikke læse DST-symbol\n"
e09f4395 5344
b928b56e 5345#: vms-alpha.c:6816
e09f4395 5346#, c-format
3a294fa7
NC
5347msgid "standard data: %s\n"
5348msgstr "standarddata : %s\n"
e09f4395 5349
b928b56e 5350#: vms-alpha.c:6819 vms-alpha.c:6903
e09f4395 5351#, c-format
3a294fa7
NC
5352msgid " name: %.*s\n"
5353msgstr " navn: %.*s\n"
e09f4395 5354
b928b56e 5355#: vms-alpha.c:6826
e09f4395 5356#, c-format
3a294fa7
NC
5357msgid "modbeg\n"
5358msgstr "modbeg\n"
e09f4395 5359
b928b56e 5360#: vms-alpha.c:6827
e09f4395 5361#, c-format
3a294fa7
NC
5362msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
5363msgstr " flag: %d, sprog: %u, hoved: %u, under: %u\n"
e09f4395 5364
b928b56e 5365#: vms-alpha.c:6833 vms-alpha.c:7099
e09f4395 5366#, c-format
3a294fa7
NC
5367msgid " module name: %.*s\n"
5368msgstr " modulnavn : %.*s\n"
e09f4395 5369
b928b56e 5370#: vms-alpha.c:6836
e09f4395 5371#, c-format
3a294fa7
NC
5372msgid " compiler : %.*s\n"
5373msgstr " kompiler : %.*s\n"
e09f4395 5374
b928b56e 5375#: vms-alpha.c:6841
e09f4395 5376#, c-format
3a294fa7
NC
5377msgid "modend\n"
5378msgstr "modend\n"
e09f4395 5379
b928b56e 5380#: vms-alpha.c:6848
3a294fa7
NC
5381msgid "rtnbeg\n"
5382msgstr "rtnbeg\n"
5383
b928b56e 5384#: vms-alpha.c:6849
e09f4395 5385#, c-format
3a294fa7
NC
5386msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
5387msgstr " flag: %u, adresse: 0x%08x, pd-adresse: 0x%08x\n"
e09f4395 5388
b928b56e 5389#: vms-alpha.c:6854
e09f4395 5390#, c-format
3a294fa7
NC
5391msgid " routine name: %.*s\n"
5392msgstr " rutinenavn: %.*s\n"
e09f4395 5393
b928b56e 5394#: vms-alpha.c:6862
e09f4395 5395#, c-format
3a294fa7
NC
5396msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
5397msgstr "rtnend: størrelse 0x%08x\n"
e09f4395 5398
b928b56e 5399#: vms-alpha.c:6870
e09f4395 5400#, c-format
3a294fa7
NC
5401msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
5402msgstr "prolog: bkpt-adresse 0x%08x\n"
e09f4395 5403
b928b56e 5404#: vms-alpha.c:6878
e09f4395 5405#, c-format
3a294fa7
NC
5406msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
5407msgstr "epilog: flag: %u, antal: %u\n"
e09f4395 5408
b928b56e 5409#: vms-alpha.c:6887
e09f4395 5410#, c-format
3a294fa7
NC
5411msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
5412msgstr "blkbeg: adresse: 0x%08x, navn: %.*s\n"
e09f4395 5413
b928b56e 5414#: vms-alpha.c:6896
e09f4395 5415#, c-format
3a294fa7
NC
5416msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
5417msgstr "blkend: størrelse: 0x%08x\n"
e09f4395 5418
b928b56e 5419#: vms-alpha.c:6902
e09f4395 5420#, c-format
3a294fa7
NC
5421msgid "typspec (len: %u)\n"
5422msgstr "typspec (længde: %u)\n"
e09f4395 5423
b928b56e 5424#: vms-alpha.c:6909
e09f4395 5425#, c-format
3a294fa7
NC
5426msgid "septyp, name: %.*s\n"
5427msgstr "septyp, navn: %.*s\n"
e09f4395 5428
b928b56e 5429#: vms-alpha.c:6918
3a294fa7
NC
5430#, c-format
5431msgid "recbeg: name: %.*s\n"
5432msgstr "recbeg: navn: %.*s\n"
e09f4395 5433
b928b56e 5434#: vms-alpha.c:6925
e09f4395 5435#, c-format
3a294fa7
NC
5436msgid "recend\n"
5437msgstr "recend\n"
e09f4395 5438
b928b56e 5439#: vms-alpha.c:6928
e09f4395 5440#, c-format
3a294fa7
NC
5441msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
5442msgstr "enumbeg, længde: %u, navn: %.*s\n"
e09f4395 5443
b928b56e 5444#: vms-alpha.c:6932
e09f4395 5445#, c-format
3a294fa7
NC
5446msgid "enumelt, name: %.*s\n"
5447msgstr "enumelt, navn: %.*s\n"
e09f4395 5448
b928b56e 5449#: vms-alpha.c:6936
e09f4395 5450#, c-format
3a294fa7
NC
5451msgid "enumend\n"
5452msgstr "enumend\n"
e09f4395 5453
b928b56e 5454#: vms-alpha.c:6953
e09f4395 5455#, c-format
3a294fa7
NC
5456msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
5457msgstr "usammenhængende interval (nbr: %u)\n"
e09f4395 5458
b928b56e 5459#: vms-alpha.c:6955
e09f4395 5460#, c-format
3a294fa7
NC
5461msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
5462msgstr " adresse: 0x%08x, størrelse: %u\n"
e09f4395 5463
b928b56e 5464#: vms-alpha.c:6965
e09f4395 5465#, c-format
3a294fa7
NC
5466msgid "line num (len: %u)\n"
5467msgstr "linjenummer (længde: %u)\n"
e09f4395 5468
b928b56e 5469#: vms-alpha.c:6982
e09f4395 5470#, c-format
3a294fa7
NC
5471msgid "delta_pc_w %u\n"
5472msgstr "delta_pc_w %u\n"
e09f4395 5473
b928b56e 5474#: vms-alpha.c:6989
e09f4395 5475#, c-format
3a294fa7
NC
5476msgid "incr_linum(b): +%u\n"
5477msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
e09f4395 5478
b928b56e 5479#: vms-alpha.c:6995
e09f4395 5480#, c-format
3a294fa7
NC
5481msgid "incr_linum_w: +%u\n"
5482msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
e09f4395 5483
b928b56e 5484#: vms-alpha.c:7001
e09f4395 5485#, c-format
3a294fa7
NC
5486msgid "incr_linum_l: +%u\n"
5487msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
e09f4395 5488
b928b56e 5489#: vms-alpha.c:7007
e09f4395 5490#, c-format
3a294fa7
NC
5491msgid "set_line_num(w) %u\n"
5492msgstr "set_line_num(w) %u\n"
e09f4395 5493
b928b56e 5494#: vms-alpha.c:7012
e09f4395 5495#, c-format
3a294fa7
NC
5496msgid "set_line_num_b %u\n"
5497msgstr "set_line_num_b %u\n"
e09f4395 5498
b928b56e 5499#: vms-alpha.c:7017
e09f4395 5500#, c-format
3a294fa7
NC
5501msgid "set_line_num_l %u\n"
5502msgstr "set_line_num_l %u\n"
e09f4395 5503
b928b56e 5504#: vms-alpha.c:7022
e09f4395 5505#, c-format
3a294fa7
NC
5506msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
5507msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
e09f4395 5508
b928b56e 5509#: vms-alpha.c:7026
e09f4395 5510#, c-format
3a294fa7
NC
5511msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
5512msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
e09f4395 5513
b928b56e 5514#: vms-alpha.c:7031
e09f4395 5515#, c-format
3a294fa7
NC
5516msgid "term(b): 0x%02x"
5517msgstr "term(b): 0x%02x"
e09f4395 5518
b928b56e 5519#: vms-alpha.c:7033
e09f4395 5520#, c-format
3a294fa7
NC
5521msgid " pc: 0x%08x\n"
5522msgstr " pc: 0x%08x\n"
e09f4395 5523
b928b56e 5524#: vms-alpha.c:7038
e09f4395 5525#, c-format
3a294fa7
NC
5526msgid "term_w: 0x%04x"
5527msgstr "term_w: 0x%04x"
e09f4395 5528
b928b56e 5529#: vms-alpha.c:7040
e09f4395 5530#, c-format
3a294fa7
NC
5531msgid " pc: 0x%08x\n"
5532msgstr " pc: 0x%08x\n"
e09f4395 5533
b928b56e 5534#: vms-alpha.c:7046
e09f4395 5535#, c-format
3a294fa7
NC
5536msgid "delta pc +%-4d"
5537msgstr "delta pc +%-4d"
5538
b928b56e 5539#: vms-alpha.c:7049
3a294fa7
NC
5540#, c-format
5541msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
5542msgstr " pc: 0x%08x linje: %5u\n"
5543
b928b56e 5544#: vms-alpha.c:7054
3a294fa7
NC
5545#, c-format
5546msgid " *unhandled* cmd %u\n"
5547msgstr " *uhåndteret* kommando %u\n"
5548
b928b56e 5549#: vms-alpha.c:7069
3a294fa7
NC
5550#, c-format
5551msgid "source (len: %u)\n"
5552msgstr "kilde (længde: %u)\n"
5553
b928b56e 5554#: vms-alpha.c:7083
3a294fa7
NC
5555#, c-format
5556msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
5557msgstr " declfile: længde: %u, flag: %u, fil-id: %u\n"
5558
b928b56e 5559#: vms-alpha.c:7087
3a294fa7
NC
5560#, c-format
5561msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
5562msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
5563
b928b56e 5564#: vms-alpha.c:7096
3a294fa7
NC
5565#, c-format
5566msgid " filename : %.*s\n"
5567msgstr " filnavn : %.*s\n"
5568
b928b56e 5569#: vms-alpha.c:7105
3a294fa7
NC
5570#, c-format
5571msgid " setfile %u\n"
5572msgstr " setfile %u\n"
5573
b928b56e 5574#: vms-alpha.c:7110 vms-alpha.c:7115
3a294fa7
NC
5575#, c-format
5576msgid " setrec %u\n"
5577msgstr " setrec %u\n"
5578
b928b56e 5579#: vms-alpha.c:7120 vms-alpha.c:7125
3a294fa7
NC
5580#, c-format
5581msgid " setlnum %u\n"
5582msgstr " setlnum %u\n"
5583
b928b56e 5584#: vms-alpha.c:7130 vms-alpha.c:7135
3a294fa7
NC
5585#, c-format
5586msgid " deflines %u\n"
5587msgstr " deflines %u\n"
5588
b928b56e 5589#: vms-alpha.c:7139
3a294fa7
NC
5590#, c-format
5591msgid " formfeed\n"
5592msgstr " formfeed\n"
5593
b928b56e 5594#: vms-alpha.c:7143
3a294fa7
NC
5595#, c-format
5596msgid " *unhandled* cmd %u\n"
5597msgstr " *uhåndteret* kommando %u\n"
5598
b928b56e 5599#: vms-alpha.c:7155
3a294fa7
NC
5600#, c-format
5601msgid "*unhandled* dst type %u\n"
5602msgstr "*uhåndteret dst-type %u\n"
5603
b928b56e 5604#: vms-alpha.c:7187
3a294fa7
NC
5605#, c-format
5606msgid "cannot read EIHD\n"
5607msgstr "kan ikke læse EIHD\n"
5608
b928b56e 5609#: vms-alpha.c:7190
3a294fa7
NC
5610#, c-format
5611msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
5612msgstr "EIHD: (størrelse: %u, bloktal: %u)\n"
5613
b928b56e 5614#: vms-alpha.c:7193
3a294fa7
NC
5615#, c-format
5616msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
5617msgstr " hovednr: %u, undernr: %u\n"
5618
b928b56e 5619#: vms-alpha.c:7201
3a294fa7
NC
5620msgid "executable"
5621msgstr "eksekverbar fil"
5622
b928b56e 5623#: vms-alpha.c:7204
3a294fa7 5624msgid "linkable image"
b928b56e 5625msgstr "linkbart aftryk"
3a294fa7 5626
b928b56e 5627#: vms-alpha.c:7210
3a294fa7
NC
5628#, c-format
5629msgid " image type: %u (%s)"
5630msgstr " aftrykstype: %u (%s)"
5631
b928b56e 5632#: vms-alpha.c:7216
3a294fa7
NC
5633msgid "native"
5634msgstr "native"
5635
b928b56e 5636#: vms-alpha.c:7219
3a294fa7
NC
5637msgid "CLI"
5638msgstr "CLI"
5639
b928b56e 5640#: vms-alpha.c:7225
3a294fa7
NC
5641#, c-format
5642msgid ", subtype: %u (%s)\n"
5643msgstr ", undertype: %u (%s)\n"
5644
b928b56e 5645#: vms-alpha.c:7231
3a294fa7
NC
5646#, c-format
5647msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
5648msgstr " afsæt: isd: %u, aktiv: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
5649
b928b56e 5650#: vms-alpha.c:7235
3a294fa7
NC
5651#, c-format
5652msgid " fixup info rva: "
5653msgstr " fixup info-rva: "
5654
b928b56e 5655#: vms-alpha.c:7237
3a294fa7
NC
5656#, c-format
5657msgid ", symbol vector rva: "
5658msgstr ", symbolvektor-rva: "
5659
b928b56e 5660#: vms-alpha.c:7240
3a294fa7
NC
5661#, c-format
5662msgid ""
5663"\n"
5664" version array off: %u\n"
5665msgstr ""
5666"\n"
5667" versions-arrayafsæt: %u\n"
5668
b928b56e 5669#: vms-alpha.c:7244
3a294fa7
NC
5670#, c-format
5671msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
5672msgstr " img-I/O-tal: %u, antal kanaler: %u, req pri: %08x%08x\n"
e09f4395 5673
b928b56e 5674#: vms-alpha.c:7250
e09f4395 5675#, c-format
3a294fa7 5676msgid " linker flags: %08x:"
b928b56e 5677msgstr " linkerflag: %08x:"
e09f4395 5678
b928b56e 5679#: vms-alpha.c:7280
e09f4395 5680#, c-format
3a294fa7
NC
5681msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
5682msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match-ktrl: %u, symvect_size: %u\n"
e09f4395 5683
b928b56e 5684#: vms-alpha.c:7286
e09f4395 5685#, c-format
3a294fa7
NC
5686msgid " BPAGE: %u"
5687msgstr " BPAGE: %u"
e09f4395 5688
b928b56e 5689#: vms-alpha.c:7292
e09f4395 5690#, c-format
3a294fa7
NC
5691msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
5692msgstr ", ext-fixup-afsæt: %u, no_opt psect slået fra: %u"
e09f4395 5693
b928b56e 5694#: vms-alpha.c:7295
e09f4395 5695#, c-format
3a294fa7
NC
5696msgid ", alias: %u\n"
5697msgstr ", alias: %u\n"
e09f4395 5698
b928b56e 5699#: vms-alpha.c:7303
e09f4395 5700#, c-format
3a294fa7
NC
5701msgid "system version array information:\n"
5702msgstr "arrayinformation om systemversion:\n"
e09f4395 5703
b928b56e 5704#: vms-alpha.c:7307
e09f4395 5705#, c-format
3a294fa7
NC
5706msgid "cannot read EIHVN header\n"
5707msgstr "kan ikke læse EIHVN-header\n"
e09f4395 5708
b928b56e 5709#: vms-alpha.c:7317
e09f4395 5710#, c-format
3a294fa7
NC
5711msgid "cannot read EIHVN version\n"
5712msgstr "kan ikke læse EIHVN-version\n"
e09f4395 5713
b928b56e 5714#: vms-alpha.c:7320
e09f4395 5715#, c-format
3a294fa7
NC
5716msgid " %02u "
5717msgstr " %02u "
5718
5719# ?
b928b56e 5720#: vms-alpha.c:7324
3a294fa7
NC
5721msgid "BASE_IMAGE "
5722msgstr "BASE_IMAGE "
5723
b928b56e 5724#: vms-alpha.c:7327
3a294fa7
NC
5725msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
5726msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
5727
b928b56e 5728#: vms-alpha.c:7330
3a294fa7
NC
5729msgid "IO "
5730msgstr "IO "
5731
b928b56e 5732#: vms-alpha.c:7333
3a294fa7
NC
5733msgid "FILES_VOLUMES "
5734msgstr "FILES_VOLUMES "
5735
b928b56e 5736#: vms-alpha.c:7336
3a294fa7
NC
5737msgid "PROCESS_SCHED "
5738msgstr "PROCESS_SCHED "
5739
b928b56e 5740#: vms-alpha.c:7339
3a294fa7
NC
5741msgid "SYSGEN "
5742msgstr "SYSGEN "
5743
b928b56e 5744#: vms-alpha.c:7342
3a294fa7
NC
5745msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
5746msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
5747
b928b56e 5748#: vms-alpha.c:7345
3a294fa7
NC
5749msgid "LOGICAL_NAMES "
5750msgstr "LOGICAL_NAMES "
5751
b928b56e 5752#: vms-alpha.c:7348
3a294fa7
NC
5753msgid "SECURITY "
5754msgstr "SECURITY "
5755
b928b56e 5756#: vms-alpha.c:7351
3a294fa7
NC
5757msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
5758msgstr "IMAGE_ACTIVATOR "
5759
b928b56e 5760#: vms-alpha.c:7354
3a294fa7
NC
5761msgid "NETWORKS "
5762msgstr "NETWORKS "
5763
b928b56e 5764#: vms-alpha.c:7357
3a294fa7
NC
5765msgid "COUNTERS "
5766msgstr "COUNTERS "
5767
b928b56e 5768#: vms-alpha.c:7360
3a294fa7
NC
5769msgid "STABLE "
5770msgstr "STABLE "
5771
b928b56e 5772#: vms-alpha.c:7363
3a294fa7
NC
5773msgid "MISC "
5774msgstr "MISC "
5775
b928b56e 5776#: vms-alpha.c:7366
3a294fa7
NC
5777msgid "CPU "
5778msgstr "CPU "
5779
b928b56e 5780#: vms-alpha.c:7369
3a294fa7
NC
5781msgid "VOLATILE "
5782msgstr "VOLATILE "
5783
b928b56e 5784#: vms-alpha.c:7372
3a294fa7
NC
5785msgid "SHELL "
5786msgstr "SHELL "
5787
b928b56e 5788#: vms-alpha.c:7375
3a294fa7
NC
5789msgid "POSIX "
5790msgstr "POSIX "
5791
b928b56e 5792#: vms-alpha.c:7378
3a294fa7
NC
5793msgid "MULTI_PROCESSING "
5794msgstr "MULTI_PROCESSING "
e09f4395 5795
b928b56e 5796#: vms-alpha.c:7381
3a294fa7
NC
5797msgid "GALAXY "
5798msgstr "GALAXY "
5799
b928b56e 5800#: vms-alpha.c:7384
3a294fa7
NC
5801msgid "*unknown* "
5802msgstr "*ukendt* "
5803
b928b56e 5804#: vms-alpha.c:7387
e09f4395 5805#, c-format
3a294fa7
NC
5806msgid ": %u.%u\n"
5807msgstr ": %u.%u\n"
e09f4395 5808
b928b56e 5809#: vms-alpha.c:7400 vms-alpha.c:7659
e09f4395 5810#, c-format
3a294fa7
NC
5811msgid "cannot read EIHA\n"
5812msgstr "kan ikke læse EIHA\n"
e09f4395 5813
b928b56e 5814#: vms-alpha.c:7403
e09f4395 5815#, c-format
3a294fa7
NC
5816msgid "Image activation: (size=%u)\n"
5817msgstr "Aftryksaktivering: (størrelse=%u)\n"
e09f4395 5818
3a294fa7 5819# Den her og de nedenstående skal tilsyneladende passe sammen med placering af kolon
b928b56e 5820#: vms-alpha.c:7405
e09f4395 5821#, c-format
3a294fa7
NC
5822msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
5823msgstr " Første adresse: 0x%08x 0x%08x\n"
e09f4395 5824
b928b56e 5825#: vms-alpha.c:7408
e09f4395 5826#, c-format
3a294fa7
NC
5827msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
5828msgstr " Anden adresse : 0x%08x 0x%08x\n"
e09f4395 5829
b928b56e 5830#: vms-alpha.c:7411
e09f4395 5831#, c-format
3a294fa7
NC
5832msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
5833msgstr " Tredje adresse: 0x%08x 0x%08x\n"
e09f4395 5834
b928b56e 5835#: vms-alpha.c:7414
e09f4395 5836#, c-format
3a294fa7
NC
5837msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
5838msgstr " Fjerde adresse: 0x%08x 0x%08x\n"
e09f4395 5839
b928b56e 5840#: vms-alpha.c:7417
e09f4395 5841#, c-format
3a294fa7
NC
5842msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
5843msgstr " Delt aftryk : 0x%08x 0x%08x\n"
e09f4395 5844
b928b56e 5845#: vms-alpha.c:7428
e09f4395 5846#, c-format
3a294fa7
NC
5847msgid "cannot read EIHI\n"
5848msgstr "kan ikke læse EIHI\n"
e09f4395 5849
b928b56e 5850#: vms-alpha.c:7431
e09f4395 5851#, c-format
3a294fa7
NC
5852msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
5853msgstr "Aftryksidentifikation: (hoved: %u, under: %u)\n"
e09f4395 5854
b928b56e 5855#: vms-alpha.c:7434
e09f4395 5856#, c-format
3a294fa7
NC
5857msgid " image name : %.*s\n"
5858msgstr " aftryksnavn : %.*s\n"
e09f4395 5859
b928b56e 5860#: vms-alpha.c:7436
e09f4395 5861#, c-format
3a294fa7 5862msgid " link time : %s\n"
b928b56e 5863msgstr " linktidspunkt : %s\n"
e09f4395 5864
b928b56e 5865#: vms-alpha.c:7438
e09f4395 5866#, c-format
3a294fa7
NC
5867msgid " image ident : %.*s\n"
5868msgstr " aftryks-id : %.*s\n"
e09f4395 5869
b928b56e 5870#: vms-alpha.c:7440
3a294fa7
NC
5871#, c-format
5872msgid " linker ident : %.*s\n"
b928b56e 5873msgstr " linker-id : %.*s\n"
e09f4395 5874
b928b56e 5875#: vms-alpha.c:7442
e09f4395 5876#, c-format
3a294fa7
NC
5877msgid " image build ident: %.*s\n"
5878msgstr " aftryks bygge-id : %.*s\n"
e09f4395 5879
b928b56e 5880#: vms-alpha.c:7452
e09f4395 5881#, c-format
3a294fa7
NC
5882msgid "cannot read EIHS\n"
5883msgstr "kan ikke læse EIHS\n"
e09f4395 5884
b928b56e 5885#: vms-alpha.c:7455
e09f4395 5886#, c-format
3a294fa7
NC
5887msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
5888msgstr "Aftrykssymbol- og fejlsøgningstabel: (hoved: %u, under: %u)\n"
e09f4395 5889
b928b56e 5890#: vms-alpha.c:7460
e09f4395 5891#, c-format
3a294fa7
NC
5892msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
5893msgstr " symboltabel til fejlsøgning : vbn: %u, størrelse: %u (0x%x)\n"
e09f4395 5894
b928b56e 5895#: vms-alpha.c:7464
e09f4395 5896#, c-format
3a294fa7
NC
5897msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
5898msgstr " global symboltabel: vbn: %u, poster: %u\n"
e09f4395 5899
b928b56e 5900#: vms-alpha.c:7468
e09f4395 5901#, c-format
3a294fa7
NC
5902msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
5903msgstr " fejlsøgningsmodultabel : vbn: %u, størrelse: %u\n"
e09f4395 5904
b928b56e 5905#: vms-alpha.c:7481
e09f4395 5906#, c-format
3a294fa7
NC
5907msgid "cannot read EISD\n"
5908msgstr "kan ikke læse EISD\n"
e09f4395 5909
b928b56e 5910#: vms-alpha.c:7491
e09f4395 5911#, c-format
3a294fa7 5912msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
b928b56e 5913msgstr "Aftryksafsnitsdeskriptor: (hoved: %u, under: %u, størrelse: %u, afsæt: %u)\n"
e09f4395 5914
b928b56e 5915#: vms-alpha.c:7498
3a294fa7
NC
5916#, c-format
5917msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
b928b56e 5918msgstr " afsnit: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
e09f4395 5919
b928b56e 5920#: vms-alpha.c:7503
e09f4395 5921#, c-format
3a294fa7
NC
5922msgid " flags: 0x%04x"
5923msgstr " flag: 0x%04x"
e09f4395 5924
b928b56e 5925#: vms-alpha.c:7540
e09f4395 5926#, c-format
3a294fa7
NC
5927msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
5928msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchktl: %u type: %u ("
e09f4395 5929
b928b56e 5930#: vms-alpha.c:7546
3a294fa7
NC
5931msgid "NORMAL"
5932msgstr "NORMAL"
e09f4395 5933
b928b56e 5934#: vms-alpha.c:7549
3a294fa7
NC
5935msgid "SHRFXD"
5936msgstr "SHRFXD"
e09f4395 5937
b928b56e 5938#: vms-alpha.c:7552
3a294fa7
NC
5939msgid "PRVFXD"
5940msgstr "PRVFXD"
e09f4395 5941
b928b56e 5942#: vms-alpha.c:7555
3a294fa7
NC
5943msgid "SHRPIC"
5944msgstr "SHRPIC"
e09f4395 5945
b928b56e 5946#: vms-alpha.c:7558
3a294fa7
NC
5947msgid "PRVPIC"
5948msgstr "PRVPIC"
e09f4395 5949
b928b56e 5950#: vms-alpha.c:7561
3a294fa7
NC
5951msgid "USRSTACK"
5952msgstr "USRSTACK"
e09f4395 5953
b928b56e
NC
5954#: vms-alpha.c:7567
5955msgid ")\n"
5956msgstr ")\n"
5957
5958#: vms-alpha.c:7569
e09f4395 5959#, c-format
3a294fa7
NC
5960msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
5961msgstr " ident: 0x%08x, navn: %.*s\n"
e09f4395 5962
b928b56e 5963#: vms-alpha.c:7579
3a294fa7
NC
5964#, c-format
5965msgid "cannot read DMT\n"
5966msgstr "kan ikke læse DMT\n"
e09f4395 5967
b928b56e 5968#: vms-alpha.c:7583
3a294fa7
NC
5969#, c-format
5970msgid "Debug module table:\n"
5971msgstr "Fejlsøgningsmodultabel:\n"
e09f4395 5972
b928b56e 5973#: vms-alpha.c:7592
3a294fa7
NC
5974#, c-format
5975msgid "cannot read DMT header\n"
5976msgstr "kan ikke læse DMT-header\n"
e09f4395 5977
b928b56e 5978#: vms-alpha.c:7597
e09f4395 5979#, c-format
3a294fa7
NC
5980msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
5981msgstr " modulafsæt: 0x%08x, størrelse: 0x%08x, (%u psect'er)\n"
e09f4395 5982
b928b56e 5983#: vms-alpha.c:7607
e09f4395 5984#, c-format
3a294fa7
NC
5985msgid "cannot read DMT psect\n"
5986msgstr "kan ikke læse DMT-psect\n"
e09f4395 5987
b928b56e 5988#: vms-alpha.c:7610
3a294fa7
NC
5989#, c-format
5990msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
5991msgstr " psect-start: 0x%08x, længde: %u\n"
e09f4395 5992
b928b56e 5993#: vms-alpha.c:7623
e09f4395 5994#, c-format
3a294fa7
NC
5995msgid "cannot read DST\n"
5996msgstr "kan ikke læse DST\n"
e09f4395 5997
b928b56e 5998#: vms-alpha.c:7633
e09f4395 5999#, c-format
3a294fa7
NC
6000msgid "cannot read GST\n"
6001msgstr "kan ikke læse GST\n"
e09f4395 6002
b928b56e 6003#: vms-alpha.c:7637
e09f4395 6004#, c-format
3a294fa7
NC
6005msgid "Global symbol table:\n"
6006msgstr "Global symboltabel:\n"
e09f4395 6007
b928b56e 6008#: vms-alpha.c:7665
e09f4395 6009#, c-format
3a294fa7
NC
6010msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
6011msgstr "Fixup til aftryksaktivator: (hoved: %u, under: %u)\n"
e09f4395 6012
b928b56e 6013#: vms-alpha.c:7668
e09f4395 6014#, c-format
3a294fa7
NC
6015msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
6016msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n"
e09f4395 6017
b928b56e 6018#: vms-alpha.c:7671
e09f4395 6019#, c-format
3a294fa7
NC
6020msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
6021msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
e09f4395 6022
b928b56e 6023#: vms-alpha.c:7674
e09f4395 6024#, c-format
3a294fa7
NC
6025msgid " size : %u\n"
6026msgstr " størrelse: %u\n"
e09f4395 6027
b928b56e 6028#: vms-alpha.c:7676
e09f4395 6029#, c-format
3a294fa7
NC
6030msgid " flags: 0x%08x\n"
6031msgstr " flag: 0x%08x\n"
e09f4395 6032
b928b56e 6033#: vms-alpha.c:7680
e09f4395 6034#, c-format
3a294fa7
NC
6035msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
6036msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
e09f4395 6037
b928b56e 6038#: vms-alpha.c:7684
3a294fa7
NC
6039#, c-format
6040msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
6041msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
e09f4395 6042
b928b56e 6043#: vms-alpha.c:7688
3a294fa7
NC
6044#, c-format
6045msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
6046msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
e09f4395 6047
b928b56e 6048#: vms-alpha.c:7691
3a294fa7
NC
6049#, c-format
6050msgid " chgprtoff : %5u\n"
6051msgstr " chgprtoff : %5u\n"
e09f4395 6052
b928b56e 6053#: vms-alpha.c:7694
3a294fa7
NC
6054#, c-format
6055msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
6056msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
e09f4395 6057
b928b56e 6058#: vms-alpha.c:7696
3a294fa7
NC
6059#, c-format
6060msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
6061msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
e09f4395 6062
b928b56e 6063#: vms-alpha.c:7699
3a294fa7
NC
6064#, c-format
6065msgid " base_va : 0x%08x\n"
6066msgstr " base_va : 0x%08x\n"
e09f4395 6067
b928b56e 6068#: vms-alpha.c:7701
e09f4395 6069#, c-format
3a294fa7
NC
6070msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
6071msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
e09f4395 6072
b928b56e 6073#: vms-alpha.c:7709
e09f4395 6074#, c-format
3a294fa7
NC
6075msgid " Shareable images:\n"
6076msgstr " Delelige aftryk:\n"
e09f4395 6077
b928b56e 6078#: vms-alpha.c:7713
e09f4395 6079#, c-format
3a294fa7
NC
6080msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
6081msgstr " %u: størrelse: %u, flag: 0x%02x, navn: %.*s\n"
e09f4395 6082
b928b56e 6083#: vms-alpha.c:7720
e09f4395 6084#, c-format
3a294fa7
NC
6085msgid " quad-word relocation fixups:\n"
6086msgstr " fixup'er til quad-word-relokeringer:\n"
e09f4395 6087
b928b56e 6088#: vms-alpha.c:7725
e09f4395 6089#, c-format
3a294fa7
NC
6090msgid " long-word relocation fixups:\n"
6091msgstr " fixup'er til long-word-relokeringer:\n"
e09f4395 6092
b928b56e 6093#: vms-alpha.c:7730
e09f4395 6094#, c-format
3a294fa7
NC
6095msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
6096msgstr " fixup'er til quad-word .address-referencer:\n"
e09f4395 6097
b928b56e 6098#: vms-alpha.c:7735
e09f4395 6099#, c-format
3a294fa7
NC
6100msgid " long-word .address reference fixups:\n"
6101msgstr " fixup'er til long-word .address-referencer:\n"
e09f4395 6102
b928b56e 6103#: vms-alpha.c:7740
e09f4395 6104#, c-format
3a294fa7
NC
6105msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
6106msgstr " Fixup'er til kodeadressereferencer:\n"
e09f4395 6107
b928b56e 6108#: vms-alpha.c:7745
e09f4395 6109#, c-format
b928b56e
NC
6110msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
6111msgstr " Reference-fixup'er til linking-par:\n"
e09f4395 6112
b928b56e 6113#: vms-alpha.c:7754
e09f4395 6114#, c-format
3a294fa7
NC
6115msgid " Change Protection (%u entries):\n"
6116msgstr " Ændringsbeskyttelse (%u elementer):\n"
e09f4395 6117
b928b56e 6118#: vms-alpha.c:7759
e09f4395 6119#, c-format
3a294fa7
NC
6120msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
6121msgstr " base: 0x%08x %08x, størrelse: 0x%08x, beskyttelse: 0x%08x "
6122
6123#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
6124#. how to do it for debug infos.
b928b56e 6125#: vms-alpha.c:8599
3a294fa7 6126msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
b928b56e 6127msgstr "%P: relokérbart link understøttes ikke\n"
e09f4395 6128
b928b56e 6129#: vms-alpha.c:8669
3a294fa7
NC
6130msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
6131msgstr "%P: flere indgangspunkter: i modulerne %B og %B\n"
6132
b928b56e 6133#: vms-lib.c:1444
e09f4395 6134#, c-format
3a294fa7
NC
6135msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
6136msgstr "kunne ikke åbne delt aftryk \"%s\" fra \"%s\""
6137
6138#: vms-misc.c:360
6139msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
6140msgstr "_bfd_vms_output_counted kaldt med nul byte"
e09f4395 6141
3a294fa7
NC
6142#: vms-misc.c:365
6143msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
6144msgstr "_bfd_vms_output_counted kaldt med for mange byte"
6145
b928b56e 6146#: xcofflink.c:824
e09f4395
NC
6147#, c-format
6148msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
3a294fa7 6149msgstr "%s: XCOFF delt objekt når ikke XCOFF-uddata produceres"
e09f4395 6150
b928b56e 6151#: xcofflink.c:845
e09f4395
NC
6152#, c-format
6153msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
b928b56e 6154msgstr "%s: dynamisk objekt uden noget .loader-afsnit"
e09f4395 6155
b928b56e 6156#: xcofflink.c:1404
3a294fa7 6157msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
b928b56e 6158msgstr "%B: \"%s\" har linjenumre, men intet omsluttende afsnit"
3a294fa7 6159
b928b56e 6160#: xcofflink.c:1456
3a294fa7
NC
6161msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
6162msgstr "%B: klasse %d-symbol \"%s\" har ingen aux-poster"
6163
b928b56e 6164#: xcofflink.c:1478
3a294fa7
NC
6165msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
6166msgstr "%B: symbol \"%s\" har ukendt csect-type %d"
6167
b928b56e 6168#: xcofflink.c:1490
3a294fa7
NC
6169msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
6170msgstr "%B: fejlagtigt XTY_ER-symbol \"%s\": klasse %d scnum %d scnlen %d"
6171
b928b56e 6172#: xcofflink.c:1519
3a294fa7
NC
6173msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
6174msgstr "%B: XMC_TC0-symbol \"%s\" er klasse %d scnlen %d"
6175
b928b56e 6176#: xcofflink.c:1665
3a294fa7 6177msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
b928b56e 6178msgstr "%B: csect \"%s\" er ikke i omsluttende afsnit"
3a294fa7 6179
b928b56e 6180#: xcofflink.c:1772
3a294fa7
NC
6181msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
6182msgstr "%B: fejlagtigt placeret XTY_LD \"%s\""
6183
b928b56e 6184#: xcofflink.c:2091
3a294fa7
NC
6185msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
6186msgstr "%B: relokeringen %s:%d er ikke i csect"
6187
b928b56e 6188#: xcofflink.c:3182
e09f4395
NC
6189#, c-format
6190msgid "%s: no such symbol"
3a294fa7
NC
6191msgstr "%s: intet sådant symbol"
6192
b928b56e 6193#: xcofflink.c:3287
3a294fa7
NC
6194#, c-format
6195msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
6196msgstr "advarsel: forsøg på at eksportere udefineret symbol \"%s\""
e09f4395 6197
b928b56e 6198#: xcofflink.c:3666
e09f4395
NC
6199msgid "error: undefined symbol __rtinit"
6200msgstr "fejl: udefineret symbol __rtinit"
6201
b928b56e 6202#: xcofflink.c:4045
3a294fa7 6203msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
b928b56e 6204msgstr "%B: indlæserrelokering i ukendt afsnit \"%s\""
e09f4395 6205
b928b56e 6206#: xcofflink.c:4056
3a294fa7
NC
6207msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
6208msgstr "%B: \"%s\" i indlæserrelokering, men ikke indlæsersym"
e09f4395 6209
b928b56e 6210#: xcofflink.c:4072
3a294fa7 6211msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
b928b56e 6212msgstr "%B: indlæserrelokering i skrivebeskyttet afsnit %A"
e09f4395 6213
b928b56e 6214#: xcofflink.c:5094
e09f4395 6215#, c-format
3a294fa7
NC
6216msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
6217msgstr "TOC giver overløb: 0x%lx > 0x10000; prøv -mminimal-toc ved oversættelse"
e09f4395 6218
b928b56e 6219#: peigen.c:1009 pepigen.c:1009 pex64igen.c:1009
e09f4395 6220#, c-format
3a294fa7
NC
6221msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
6222msgstr "%s: linjenummer giver overløb: 0x%lx > 0xffff"
e09f4395 6223
b928b56e 6224#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
e09f4395 6225msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
235c4794 6226msgstr "Eksportkatalog [.edata (eller hvor vi fandt det)]"
e09f4395 6227
b928b56e 6228#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
e09f4395
NC
6229msgid "Import Directory [parts of .idata]"
6230msgstr "Importkatalog [dele af .idata]"
6231
b928b56e 6232#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
e09f4395
NC
6233msgid "Resource Directory [.rsrc]"
6234msgstr "Resursekatalog [.rsrc]"
6235
b928b56e 6236#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
e09f4395
NC
6237msgid "Exception Directory [.pdata]"
6238msgstr "Undtagelseskatalog [.pdata]"
6239
b928b56e 6240#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
e09f4395
NC
6241msgid "Security Directory"
6242msgstr "Sikkerhedskatalog"
6243
b928b56e 6244#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
e09f4395 6245msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
cd24c222 6246msgstr "Baserelokeringskatalog [.reloc]"
e09f4395 6247
b928b56e 6248#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
e09f4395 6249msgid "Debug Directory"
3a294fa7 6250msgstr "Fejlsøgningskatalog"
e09f4395 6251
b928b56e 6252#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
e09f4395
NC
6253msgid "Description Directory"
6254msgstr "Beskrivelseskatalog"
6255
b928b56e 6256#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
e09f4395
NC
6257msgid "Special Directory"
6258msgstr "Specialkatalog"
6259
b928b56e 6260#: peigen.c:1045 pepigen.c:1045 pex64igen.c:1045
e09f4395 6261msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
3a294fa7 6262msgstr "Trådlagringskatalog [.tls]"
e09f4395 6263
b928b56e 6264#: peigen.c:1046 pepigen.c:1046 pex64igen.c:1046
e09f4395 6265msgid "Load Configuration Directory"
3a294fa7 6266msgstr "Indlæsningskonfigurationskatalog"
e09f4395 6267
b928b56e 6268#: peigen.c:1047 pepigen.c:1047 pex64igen.c:1047
e09f4395
NC
6269msgid "Bound Import Directory"
6270msgstr "Katalog over bundne importer"
6271
b928b56e 6272#: peigen.c:1048 pepigen.c:1048 pex64igen.c:1048
e09f4395
NC
6273msgid "Import Address Table Directory"
6274msgstr "Importadressetabelkatalog"
6275
b928b56e 6276#: peigen.c:1049 pepigen.c:1049 pex64igen.c:1049
e09f4395
NC
6277msgid "Delay Import Directory"
6278msgstr "Katalog over forskinkede importer"
6279
b928b56e 6280#: peigen.c:1050 pepigen.c:1050 pex64igen.c:1050
3a294fa7
NC
6281msgid "CLR Runtime Header"
6282msgstr "CLR-runtime-header"
6283
b928b56e 6284#: peigen.c:1051 pepigen.c:1051 pex64igen.c:1051
e09f4395
NC
6285msgid "Reserved"
6286msgstr "Reserveret"
6287
b928b56e 6288#: peigen.c:1111 pepigen.c:1111 pex64igen.c:1111
3a294fa7 6289#, c-format
e09f4395
NC
6290msgid ""
6291"\n"
6292"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
6293msgstr ""
6294"\n"
b928b56e 6295"Der findes en importtabel, men afsnittet som indeholder den kunne ikke findes\n"
e09f4395 6296
b928b56e 6297#: peigen.c:1116 pepigen.c:1116 pex64igen.c:1116
e09f4395
NC
6298#, c-format
6299msgid ""
6300"\n"
6301"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
6302msgstr ""
6303"\n"
3a294fa7 6304"Der findes en importtabel i %s på 0x%lx\n"
e09f4395 6305
b928b56e 6306#: peigen.c:1158 pepigen.c:1158 pex64igen.c:1158
e09f4395
NC
6307#, c-format
6308msgid ""
6309"\n"
6310"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
6311msgstr ""
6312"\n"
3a294fa7 6313"Funktionsidentifikatorer fundet på startadressen: %04lx\n"
e09f4395 6314
b928b56e 6315#: peigen.c:1161 pepigen.c:1161 pex64igen.c:1161
e09f4395
NC
6316#, c-format
6317msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
3a294fa7 6318msgstr "\tkodebase %08lx toc (indlæseligt/reelt) %08lx/%08lx\n"
e09f4395 6319
b928b56e 6320#: peigen.c:1169 pepigen.c:1169 pex64igen.c:1169
3a294fa7 6321#, c-format
e09f4395
NC
6322msgid ""
6323"\n"
6324"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
6325msgstr ""
6326"\n"
b928b56e 6327"Intet reldata-afsnit! Funktionsidentifikatorer afkodedes ikke.\n"
e09f4395 6328
b928b56e 6329#: peigen.c:1174 pepigen.c:1174 pex64igen.c:1174
e09f4395
NC
6330#, c-format
6331msgid ""
6332"\n"
6333"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
6334msgstr ""
6335"\n"
b928b56e 6336"Importtabellerne (tolket indhold i %s-afsnit)\n"
e09f4395 6337
cd24c222 6338# Hvad er thunk?
b928b56e 6339#: peigen.c:1177 pepigen.c:1177 pex64igen.c:1177
3a294fa7 6340#, c-format
e09f4395
NC
6341msgid ""
6342" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
6343" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
6344msgstr ""
3a294fa7
NC
6345" vma: Tips- Tids- Fremad- DLL- Første\n"
6346" tabel stempel kæde navn thunk\n"
e09f4395 6347
b928b56e 6348#: peigen.c:1225 pepigen.c:1225 pex64igen.c:1225
e09f4395
NC
6349#, c-format
6350msgid ""
6351"\n"
6352"\tDLL Name: %s\n"
6353msgstr ""
6354"\n"
6355"\tDLL-navn: %s\n"
6356
b928b56e 6357#: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236
3a294fa7 6358#, c-format
e09f4395 6359msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
235c4794 6360msgstr "\tvma: Tips/Ordn Medlemsnavn Bundet til\n"
e09f4395 6361
b928b56e 6362#: peigen.c:1261 pepigen.c:1261 pex64igen.c:1261
3a294fa7 6363#, c-format
e09f4395
NC
6364msgid ""
6365"\n"
6366"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
6367msgstr ""
6368"\n"
b928b56e 6369"Der findes en første thunk, men afsnittet som indeholder den kunne ikke findes\n"
e09f4395 6370
b928b56e 6371#: peigen.c:1423 pepigen.c:1423 pex64igen.c:1423
3a294fa7 6372#, c-format
e09f4395
NC
6373msgid ""
6374"\n"
6375"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
6376msgstr ""
6377"\n"
b928b56e 6378"Der findes en eksporttabel, men afsnittet som indeholder den kunne ikke findes\n"
e09f4395 6379
b928b56e 6380#: peigen.c:1432 pepigen.c:1432 pex64igen.c:1432
3a294fa7
NC
6381#, c-format
6382msgid ""
6383"\n"
6384"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
6385msgstr ""
6386"\n"
b928b56e 6387"Der findes en eksporttabel i %s, men den passer ikke ind i det pågældende afsnit\n"
3a294fa7 6388
b928b56e 6389#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438 pex64igen.c:1438
e09f4395
NC
6390#, c-format
6391msgid ""
6392"\n"
6393"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
6394msgstr ""
6395"\n"
235c4794 6396"Der findes en eksporttabel i %s ved 0x%lx\n"
e09f4395 6397
b928b56e 6398#: peigen.c:1466 pepigen.c:1466 pex64igen.c:1466
e09f4395
NC
6399#, c-format
6400msgid ""
6401"\n"
6402"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
6403"\n"
6404msgstr ""
6405"\n"
b928b56e 6406"Eksporttabellerne (tolket indhold i %s-afsnit)\n"
e09f4395 6407
b928b56e 6408#: peigen.c:1470 pepigen.c:1470 pex64igen.c:1470
e09f4395
NC
6409#, c-format
6410msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
6411msgstr "Eksportflag \t\t\t%lx\n"
6412
b928b56e 6413#: peigen.c:1473 pepigen.c:1473 pex64igen.c:1473
e09f4395
NC
6414#, c-format
6415msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
cd24c222 6416msgstr "Tids-/datostempel \t\t%lx\n"
e09f4395 6417
b928b56e 6418#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 pex64igen.c:1476
e09f4395
NC
6419#, c-format
6420msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
3a294fa7 6421msgstr "Større/mindre \t\t\t%d/%d\n"
e09f4395 6422
b928b56e 6423#: peigen.c:1479 pepigen.c:1479 pex64igen.c:1479
3a294fa7 6424#, c-format
e09f4395
NC
6425msgid "Name \t\t\t\t"
6426msgstr "Navn \t\t\t\t"
6427
b928b56e 6428#: peigen.c:1485 pepigen.c:1485 pex64igen.c:1485
e09f4395
NC
6429#, c-format
6430msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
6431msgstr "Ordningsbase \t\t\t%ld\n"
6432
b928b56e 6433#: peigen.c:1488 pepigen.c:1488 pex64igen.c:1488
3a294fa7 6434#, c-format
e09f4395
NC
6435msgid "Number in:\n"
6436msgstr "Tal i:\n"
6437
b928b56e 6438#: peigen.c:1491 pepigen.c:1491 pex64igen.c:1491
e09f4395
NC
6439#, c-format
6440msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
6441msgstr "\tEksportadressetabel \t\t%08lx\n"
6442
b928b56e 6443#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 pex64igen.c:1495
e09f4395
NC
6444#, c-format
6445msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
6446msgstr "\t[Navnepeger/Ordningstal]-tabel\t%08lx\n"
6447
b928b56e 6448#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
3a294fa7 6449#, c-format
e09f4395
NC
6450msgid "Table Addresses\n"
6451msgstr "Tabeladresser\n"
6452
b928b56e 6453#: peigen.c:1501 pepigen.c:1501 pex64igen.c:1501
3a294fa7 6454#, c-format
e09f4395
NC
6455msgid "\tExport Address Table \t\t"
6456msgstr "\tEksportadressetabel \t\t"
6457
b928b56e 6458#: peigen.c:1506 pepigen.c:1506 pex64igen.c:1506
3a294fa7 6459#, c-format
e09f4395
NC
6460msgid "\tName Pointer Table \t\t"
6461msgstr "\tNavnepegertabel \t\t"
6462
b928b56e 6463#: peigen.c:1511 pepigen.c:1511 pex64igen.c:1511
3a294fa7 6464#, c-format
e09f4395
NC
6465msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
6466msgstr "\tOrdningstalstabel \t\t\t"
6467
b928b56e 6468#: peigen.c:1525 pepigen.c:1525 pex64igen.c:1525
e09f4395
NC
6469#, c-format
6470msgid ""
6471"\n"
6472"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
6473msgstr ""
6474"\n"
6475"Eksportadressetabel -- Ordningsbase %ld\n"
6476
b928b56e 6477#: peigen.c:1544 pepigen.c:1544 pex64igen.c:1544
e09f4395
NC
6478msgid "Forwarder RVA"
6479msgstr "Videresender-RVA"
6480
b928b56e 6481#: peigen.c:1555 pepigen.c:1555 pex64igen.c:1555
e09f4395
NC
6482msgid "Export RVA"
6483msgstr "Eksport-RVA"
6484
b928b56e 6485#: peigen.c:1562 pepigen.c:1562 pex64igen.c:1562
3a294fa7 6486#, c-format
e09f4395
NC
6487msgid ""
6488"\n"
6489"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
6490msgstr ""
6491"\n"
6492"[Ordningstals-/Navnepeger-]tabel\n"
6493
b928b56e
NC
6494#: peigen.c:1622 peigen.c:1805 pepigen.c:1622 pepigen.c:1805 pex64igen.c:1622
6495#: pex64igen.c:1805
e09f4395
NC
6496#, c-format
6497msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
b928b56e 6498msgstr "Advarsel, størrelsen på .pdata-afsnittet (%ld) er ikke en multipel af %d\n"
e09f4395 6499
b928b56e 6500#: peigen.c:1629 pepigen.c:1629 pex64igen.c:1629
3a294fa7 6501#, c-format
e09f4395
NC
6502msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
6503msgstr " vma:\t\t\tStartadresse Slutadresse Tilbagespolings-information\n"
6504
b928b56e 6505#: peigen.c:1631 pepigen.c:1631 pex64igen.c:1631
3a294fa7 6506#, c-format
e09f4395
NC
6507msgid ""
6508" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
6509" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
6510msgstr ""
225b362d
NC
6511" vma:\t\tStart- Slut- EH- EH- Prologslut- Undtagelses-\n"
6512" \t\tadresse adresse håndt. data adresse maske\n"
e09f4395 6513
b928b56e 6514#: peigen.c:1705 pepigen.c:1705 pex64igen.c:1705
3a294fa7 6515#, c-format
e09f4395 6516msgid " Register save millicode"
225b362d 6517msgstr " Registergemnings-millikode"
e09f4395 6518
b928b56e 6519#: peigen.c:1708 pepigen.c:1708 pex64igen.c:1708
3a294fa7 6520#, c-format
e09f4395 6521msgid " Register restore millicode"
225b362d 6522msgstr " Registergenskabnings-millikode"
e09f4395 6523
b928b56e 6524#: peigen.c:1711 pepigen.c:1711 pex64igen.c:1711
3a294fa7 6525#, c-format
e09f4395
NC
6526msgid " Glue code sequence"
6527msgstr " Klisterkodesekvens"
6528
3a294fa7 6529# Et bogstav for meget i Undtagelse og Håndtering, mon ikke det går?
b928b56e 6530#: peigen.c:1811 pepigen.c:1811 pex64igen.c:1811
3a294fa7
NC
6531#, c-format
6532msgid ""
6533" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
6534" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
6535msgstr ""
225b362d
NC
6536" vma:\t\tStart Prolog Funktion Flag Undt.- EH\n"
6537" \t\tAdresse Længde Længde 32b exc Håndt. Data\n"
3a294fa7 6538
b928b56e 6539#: peigen.c:1937 pepigen.c:1937 pex64igen.c:1937
3a294fa7 6540#, c-format
e09f4395
NC
6541msgid ""
6542"\n"
6543"\n"
6544"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
6545msgstr ""
6546"\n"
6547"\n"
b928b56e 6548"PE-filbaserelokeringer (tolket indhold i .reloc-afsnittet)\n"
e09f4395 6549
b928b56e 6550#: peigen.c:1966 pepigen.c:1966 pex64igen.c:1966
e09f4395
NC
6551#, c-format
6552msgid ""
6553"\n"
6554"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
6555msgstr ""
6556"\n"
3a294fa7 6557"Virtuel adresse: %08lx Områdesstørrelse %ld (0x%lx) Antal rettelser %ld\n"
e09f4395 6558
b928b56e 6559#: peigen.c:1979 pepigen.c:1979 pex64igen.c:1979
e09f4395
NC
6560#, c-format
6561msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
cd24c222 6562msgstr "\trelokering %4d afstand %4x [%4lx] %s"
e09f4395 6563
b928b56e
NC
6564#: peigen.c:2023 pepigen.c:2023 pex64igen.c:2023
6565#, c-format
6566msgid "%*.s Entry: "
6567msgstr "%*.s-indgang: "
6568
6569#: peigen.c:2043 pepigen.c:2043 pex64igen.c:2043
6570#, c-format
6571msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
6572msgstr "navn: [værdi: %08lx længde %d]: "
6573
6574#: peigen.c:2054 pepigen.c:2054 pex64igen.c:2054
6575#, c-format
6576msgid "<corrupt string length: %#x>"
225b362d 6577msgstr "<beskadiget strenglængde: %#x>"
b928b56e
NC
6578
6579#: peigen.c:2057 pepigen.c:2057 pex64igen.c:2057
6580#, c-format
6581msgid "<corrupt string offset: %#lx>"
225b362d 6582msgstr "<beskadiget strengforskydning: %#lx>"
b928b56e
NC
6583
6584#: peigen.c:2060 pepigen.c:2060 pex64igen.c:2060
6585#, c-format
6586msgid "ID: %#08lx"
6587msgstr "ID: %#08lx"
6588
6589#: peigen.c:2063 pepigen.c:2063 pex64igen.c:2063
6590#, c-format
6591msgid ", Value: %#08lx\n"
6592msgstr ", værdi: %#08lx\n"
6593
6594# codepage?
6595#: peigen.c:2074 pepigen.c:2074 pex64igen.c:2074
6596#, c-format
6597msgid "%*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
6598msgstr "%*.s Blad: Adr: %#08lx, Størrelse: %#08lx, Codepage: %d\n"
6599
6600#: peigen.c:2116 pepigen.c:2116 pex64igen.c:2116
6601#, c-format
6602msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
6603msgstr " Tabel: Tegn: %d, Tid: %08lx, Ver: %d/%d, Num-navne: %d, id'er: %d\n"
6604
6605#: peigen.c:2204 pepigen.c:2204 pex64igen.c:2204
6606#, c-format
6607msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
6608msgstr "Beskadiget .rsrc-afsnit fundet!\n"
6609
6610#: peigen.c:2220 pepigen.c:2220 pex64igen.c:2220
6611#, c-format
6612msgid ""
6613"\n"
6614"WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n"
6615msgstr ""
6616"\n"
6617"ADVARSEL: Ekstra data i .rsrc-afsnit - det vil blive ignoreret af Windows:\n"
6618
e09f4395
NC
6619#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
6620#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
6621#. emulate it here.
b928b56e 6622#: peigen.c:2243 pepigen.c:2243 pex64igen.c:2243
e09f4395
NC
6623#, c-format
6624msgid ""
6625"\n"
6626"Characteristics 0x%x\n"
6627msgstr ""
6628"\n"
6629"Karakteristik 0x%x\n"
3a294fa7 6630
b928b56e
NC
6631#: peigen.c:3194 pepigen.c:3194 pex64igen.c:3194
6632#, c-format
6633msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
6634msgstr ".rsrc-fletning mislykkedes: gentaget strengressource: %d"
6635
6636#: peigen.c:3329 pepigen.c:3329 pex64igen.c:3329
6637msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
6638msgstr ".rsrc-fletning mislykkedes: flere ikke-standard-manifester"
6639
6640#: peigen.c:3347 pepigen.c:3347 pex64igen.c:3347
6641msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
6642msgstr ".rsrc-fletning mislykkedes: et katalog matcher et blad"
6643
6644#: peigen.c:3389 pepigen.c:3389 pex64igen.c:3389
6645msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
6646msgstr ".rsrc-fletning mislykkedes: gentaget blad"
6647
6648#: peigen.c:3391 pepigen.c:3391 pex64igen.c:3391
6649#, c-format
6650msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
6651msgstr ".rsrc-fletning mislykkedes: gentaget blad: %s"
6652
6653#: peigen.c:3457 pepigen.c:3457 pex64igen.c:3457
6654msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics\n"
6655msgstr ".rsrc-fletning mislykkedes: kataloger med forskellige egenskaber\n"
6656
6657#: peigen.c:3464 pepigen.c:3464 pex64igen.c:3464
6658msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions\n"
6659msgstr ".rsrc-fletning mislykkedes: forskellige katalogversioner\n"
6660
6661#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
6662#: peigen.c:3537 pepigen.c:3537 pex64igen.c:3537
6663#, c-format
6664msgid "%s: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
6665msgstr "%s: .rsrc-fletning mislykkedes: beskadiget .rsrc-afsnit"
6666
6667#: peigen.c:3673 pepigen.c:3673 pex64igen.c:3673
3a294fa7
NC
6668msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
6669msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[1] fordi .idata$2 mangler"
6670
b928b56e 6671#: peigen.c:3693 pepigen.c:3693 pex64igen.c:3693
3a294fa7
NC
6672msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
6673msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[1] fordi .idata$4 mangler"
6674
b928b56e 6675#: peigen.c:3714 pepigen.c:3714 pex64igen.c:3714
3a294fa7
NC
6676msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
6677msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[12] fordi .idata$5 mangler"
6678
b928b56e 6679#: peigen.c:3734 pepigen.c:3734 pex64igen.c:3734
3a294fa7
NC
6680msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
6681msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], da .idata$6 mangler"
6682
b928b56e 6683#: peigen.c:3776 pepigen.c:3776 pex64igen.c:3776
3a294fa7
NC
6684msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
6685msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], da .idata$6 mangler"
6686
b928b56e 6687#: peigen.c:3801 pepigen.c:3801 pex64igen.c:3801
3a294fa7
NC
6688msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
6689msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[9], da __tls_used mangler"
This page took 1.636774 seconds and 4 git commands to generate.