Change regcache list to be an hash map
[deliverable/binutils-gdb.git] / bfd / po / tr.po
CommitLineData
76bff705
NC
1# translation of bfd-2.14rel030712.tr.po to Turkish
2# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001,2003.
2299ff43
NC
4#
5msgid ""
6msgstr ""
76bff705
NC
7"Project-Id-Version: bfd 2.14rel030712\n"
8"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:53+0930\n"
9"PO-Revision-Date: 2003-07-13 22:07+0300\n"
2299ff43
NC
10"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
11"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
429d795d 12"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
2299ff43 13"MIME-Version: 1.0\n"
75c83283 14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2299ff43 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
76bff705 16"X-Generator: KBabel 1.0\n"
2299ff43 17
76bff705 18#: aout-adobe.c:204
2299ff43
NC
19#, c-format
20msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
75c83283 21msgstr "%s: a.out.adobe dosyasında bilinmeyen bölüm türü: %x\n"
2299ff43 22
76bff705 23#: aout-cris.c:207
2299ff43
NC
24#, c-format
25msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
75c83283 26msgstr "%s: Geçersiz yer değiştirme türü ihraç edilmiş: %d"
2299ff43 27
76bff705 28#: aout-cris.c:251
2299ff43
NC
29#, c-format
30msgid "%s: Invalid relocation type imported: %d"
75c83283 31msgstr "%s: Geçersiz yer değiştirme türü ithal edilmiş: %d"
2299ff43 32
76bff705 33#: aout-cris.c:262
2299ff43
NC
34#, c-format
35msgid "%s: Bad relocation record imported: %d"
75c83283 36msgstr "%s: Geçersiz yer değiştirme kaydı ithal edilmiş: %d"
2299ff43 37
76bff705 38#: aoutx.h:1295 aoutx.h:1716
2299ff43
NC
39#, c-format
40msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
75c83283 41msgstr "%s: `%s' bölümü a.out nesne dosya biçeminde gösterilemez"
2299ff43 42
76bff705 43#: aoutx.h:1682
2299ff43 44#, c-format
82f6addb 45msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
75c83283 46msgstr "%s: `%s' sembol bölümü a.out nesne dosyasında gösterilemez"
2299ff43 47
76bff705 48#: aoutx.h:1684
2299ff43
NC
49msgid "*unknown*"
50msgstr "*bilinmeyen*"
51
76bff705 52#: aoutx.h:3776
2299ff43 53#, c-format
76bff705 54msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
75c83283 55msgstr "%s: %s'dan %s'ya yeri değiştirilebilen bağ desteklenmiyor"
2299ff43 56
76bff705 57#: archive.c:1751
2299ff43 58msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
75c83283 59msgstr "Uyarı: arşiv yazma işlemi yavaş: zaman damgası yeniden yazılıyor\n"
2299ff43 60
76bff705 61#: archive.c:2014
2299ff43 62msgid "Reading archive file mod timestamp"
75c83283 63msgstr "Arşiv dosyası değişim zaman damgası okunuyor"
2299ff43 64
76bff705 65#: archive.c:2040
2299ff43 66msgid "Writing updated armap timestamp"
75c83283 67msgstr "Güncellenmiş armap zaman damgası yazılıyor"
2299ff43 68
76bff705 69#: bfd.c:280
2299ff43
NC
70msgid "No error"
71msgstr "Hata yok"
72
76bff705 73#: bfd.c:281
2299ff43 74msgid "System call error"
75c83283 75msgstr "Sistem çağrı hatası"
2299ff43 76
76bff705 77#: bfd.c:282
2299ff43 78msgid "Invalid bfd target"
75c83283 79msgstr "Geçersiz bfd hedefi"
2299ff43 80
76bff705 81#: bfd.c:283
2299ff43 82msgid "File in wrong format"
75c83283 83msgstr "Dosya yanlış biçemde"
2299ff43 84
76bff705 85#: bfd.c:284
3b16e843 86msgid "Archive object file in wrong format"
75c83283 87msgstr "Arşiv nesne dosyası yanlış biçemde"
3b16e843 88
76bff705 89#: bfd.c:285
2299ff43 90msgid "Invalid operation"
75c83283 91msgstr "Geçersiz işlem"
2299ff43 92
76bff705 93#: bfd.c:286
2299ff43 94msgid "Memory exhausted"
75c83283 95msgstr "Bellek tükendi"
2299ff43 96
76bff705 97#: bfd.c:287
2299ff43
NC
98msgid "No symbols"
99msgstr "Sembol yok"
100
76bff705 101#: bfd.c:288
2299ff43 102msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
75c83283 103msgstr "Arşivin indeksi yok; ranlib çalıştırarak indeks ekleyin"
2299ff43 104
76bff705 105#: bfd.c:289
2299ff43 106msgid "No more archived files"
75c83283 107msgstr "Başka arşivlenmiş dosya yok"
2299ff43 108
76bff705 109#: bfd.c:290
2299ff43 110msgid "Malformed archive"
75c83283 111msgstr "Bozuk arşiv"
2299ff43 112
76bff705 113#: bfd.c:291
2299ff43 114msgid "File format not recognized"
75c83283 115msgstr "Dosya biçemi tanınmıyor"
2299ff43 116
76bff705 117#: bfd.c:292
2299ff43 118msgid "File format is ambiguous"
75c83283 119msgstr "Dosya biçemi belirsiz"
2299ff43 120
76bff705 121#: bfd.c:293
2299ff43 122msgid "Section has no contents"
75c83283 123msgstr "Bölümde içerik yok"
2299ff43 124
76bff705 125#: bfd.c:294
2299ff43 126msgid "Nonrepresentable section on output"
75c83283 127msgstr "Çıktıda gösterilemeyen bölüm"
2299ff43 128
76bff705 129#: bfd.c:295
2299ff43 130msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
75c83283 131msgstr "Sembol, olmayan hata ayıklama bölümünü istiyor"
2299ff43 132
76bff705 133#: bfd.c:296
2299ff43 134msgid "Bad value"
75c83283 135msgstr "Geçersiz değer"
2299ff43 136
76bff705 137#: bfd.c:297
2299ff43 138msgid "File truncated"
75c83283 139msgstr "Dosya budandı"
2299ff43 140
76bff705 141#: bfd.c:298
2299ff43 142msgid "File too big"
75c83283 143msgstr "Dosya fazla büyük"
2299ff43 144
76bff705 145#: bfd.c:299
2299ff43 146msgid "#<Invalid error code>"
75c83283 147msgstr "#<Geçersiz hata kodu>"
2299ff43 148
76bff705 149#: bfd.c:687
82f6addb 150#, c-format
3b16e843 151msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
75c83283 152msgstr "BFD %s, olumlama başarısız %s:%d"
2299ff43 153
76bff705 154#: bfd.c:703
82f6addb 155#, c-format
3b16e843 156msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
75c83283 157msgstr "BFD %s iç hatası, %s'da, %d satırı, %s içerisinde işlem durduruldu\n"
2299ff43 158
76bff705 159#: bfd.c:707
82f6addb 160#, c-format
75c83283
NC
161msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
162msgstr "BFD %s iç hatası, %s, %d satırında işlem durduruldu\n"
2299ff43 163
76bff705 164#: bfd.c:709
2299ff43 165msgid "Please report this bug.\n"
75c83283 166msgstr "Lütfen bu hatayı bildirin.\n"
2299ff43 167
76bff705
NC
168#: bfdwin.c:202
169#, c-format
170msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
171msgstr "eşlenmeyen: veri=%lx eşleşen=%d\n"
172
173#: bfdwin.c:205
174msgid "not mapping: env var not set\n"
175msgstr "eşlenmeyen: çevre değişkeni atanmamış\n"
176
3b16e843 177#: binary.c:306
2299ff43
NC
178#, c-format
179msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
75c83283 180msgstr "Uyarı: `%s' bölümü çok büyük (negatif) dosya göreli konumu 0x%lx'e yazılıyor."
2299ff43 181
76bff705 182#: coff-a29k.c:120
2299ff43
NC
183msgid "Missing IHCONST"
184msgstr "IHCONST yok"
185
76bff705 186#: coff-a29k.c:181
2299ff43
NC
187msgid "Missing IHIHALF"
188msgstr "IHIHALF yok"
189
76bff705 190#: coff-a29k.c:213 coff-or32.c:236
2299ff43 191msgid "Unrecognized reloc"
75c83283 192msgstr "Tanınmayan yer değiştirme"
2299ff43 193
76bff705 194#: coff-a29k.c:409
2299ff43 195msgid "missing IHCONST reloc"
75c83283 196msgstr "eksik IHCONST yer değiştirmesi"
2299ff43 197
76bff705 198#: coff-a29k.c:499
2299ff43 199msgid "missing IHIHALF reloc"
75c83283 200msgstr "eksik IHIHALF yer değiştirmesi"
2299ff43 201
76bff705 202#: coff-alpha.c:884 coff-alpha.c:921 coff-alpha.c:1992 coff-mips.c:1397
2299ff43 203msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
75c83283 204msgstr "GP tanımlanmamışken GP göreli yer değiştirmesi kullanılmış"
2299ff43 205
76bff705 206#: coff-alpha.c:1488
2299ff43 207msgid "using multiple gp values"
75c83283 208msgstr "birden fazla gp değeri kullanılıyor"
2299ff43 209
76bff705 210#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:294
2299ff43
NC
211#, c-format
212msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
75c83283 213msgstr "%1$s: `%3$s' için THUMB birleştiricisi '%2$s' bulunamadı "
2299ff43 214
76bff705 215#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:329
2299ff43
NC
216#, c-format
217msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
75c83283 218msgstr "%1$s: `%3$s' için ARM birleştiricisi '%2$s' bulunamadı"
2299ff43 219
76bff705 220#: coff-arm.c:1394 coff-arm.c:1489 elf32-arm.h:892 elf32-arm.h:999
2299ff43
NC
221#, c-format
222msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled."
75c83283 223msgstr "%s(%s): uyarı: beraber çalışma kipi etkin değil."
2299ff43 224
76bff705 225#: coff-arm.c:1398 elf32-arm.h:1002
2299ff43
NC
226#, c-format
227msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb"
75c83283 228msgstr " ilk ortaya çıkış: %s: thumb'a arm'dan çağrı"
2299ff43 229
76bff705 230#: coff-arm.c:1493 elf32-arm.h:895
2299ff43
NC
231#, c-format
232msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm"
75c83283 233msgstr " ilk ortaya çıkış: %s: arm'a thumb'dan çağrı"
2299ff43 234
76bff705 235#: coff-arm.c:1496
2299ff43 236msgid " consider relinking with --support-old-code enabled"
75c83283 237msgstr " --support-old-code seçeneği ile yeniden bağlamayı deneyin"
2299ff43 238
76bff705 239#: coff-arm.c:1788 coff-tic80.c:687 cofflink.c:3038
2299ff43
NC
240#, c-format
241msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'"
75c83283 242msgstr "%1$s: `%3$s' bölümünde geçersiz yer değiştirme adresi 0x%2$lx"
2299ff43 243
76bff705 244#: coff-arm.c:2132
2299ff43
NC
245#, c-format
246msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d"
75c83283 247msgstr "%s: yer değiştirmede geçersiz sembol indeksi: %d"
2299ff43 248
76bff705 249#: coff-arm.c:2265
2299ff43 250#, c-format
75c83283
NC
251msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
252msgstr "Hata: %s APCS-%d için derlenmiş, fakat %s APCS-%d için derlenmiş"
2299ff43 253
76bff705 254#: coff-arm.c:2280 elf32-arm.h:2328
2299ff43 255#, c-format
75c83283
NC
256msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers"
257msgstr ""
258"Hata: %s kayan sayıları kayan sayı yazmaçlarında geçiriyor, \n"
259" fakat %s tamsayı yazmaçlarında geçiriyor"
2299ff43 260
76bff705 261#: coff-arm.c:2283 elf32-arm.h:2333
2299ff43 262#, c-format
75c83283
NC
263msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers"
264msgstr ""
265"Hata: %s kayan sayıları tamsayı yazmaçlarında geçiriyor, \n"
266" fakat %s kayan sayı yazmaçlarında geçiriyor"
2299ff43 267
76bff705 268#: coff-arm.c:2298
2299ff43 269#, c-format
75c83283
NC
270msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
271msgstr "HATA: %s yerden bağımsız kod olarak derlendi, fakat hedef %s yere bağımlı"
2299ff43 272
76bff705 273#: coff-arm.c:2301
2299ff43 274#, c-format
75c83283
NC
275msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
276msgstr "HATA: %s yere bağımlı kod olarak derlendi, fakat hedef %s yerden bağımsız"
2299ff43 277
76bff705 278#: coff-arm.c:2330 elf32-arm.h:2405
82f6addb 279#, c-format
75c83283
NC
280msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
281msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı destekliyor, fakat %s desteklemiyor."
2299ff43 282
76bff705 283#: coff-arm.c:2333 elf32-arm.h:2412
82f6addb 284#, c-format
75c83283
NC
285msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
286msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı desteklemiyor, fakat %s destekliyor."
2299ff43 287
76bff705 288#: coff-arm.c:2360
2299ff43
NC
289#, c-format
290msgid "private flags = %x:"
75c83283 291msgstr "özel bayraklar = %x:"
2299ff43 292
76bff705 293#: coff-arm.c:2368 elf32-arm.h:2467
2299ff43 294msgid " [floats passed in float registers]"
75c83283 295msgstr " [kayan sayılar kayan yazmaçlarda geçirildi]"
2299ff43 296
76bff705 297#: coff-arm.c:2370
2299ff43 298msgid " [floats passed in integer registers]"
75c83283 299msgstr " [kayan sayılar tamsayı yazmaçlarda geçirildi]"
2299ff43 300
76bff705 301#: coff-arm.c:2373 elf32-arm.h:2470
2299ff43 302msgid " [position independent]"
75c83283 303msgstr " [yerden bağımsız]"
2299ff43 304
76bff705 305#: coff-arm.c:2375
2299ff43 306msgid " [absolute position]"
75c83283 307msgstr " [yere bağımlı]"
2299ff43 308
76bff705 309#: coff-arm.c:2379
2299ff43 310msgid " [interworking flag not initialised]"
75c83283 311msgstr " [beraber çalışma bayrağına öndeğer atanmamış]"
2299ff43 312
76bff705 313#: coff-arm.c:2381
2299ff43 314msgid " [interworking supported]"
75c83283 315msgstr " [beraber çalışma destekleniyor]"
2299ff43 316
76bff705 317#: coff-arm.c:2383
2299ff43 318msgid " [interworking not supported]"
75c83283 319msgstr " [beraber çalışma desteklenmiyor]"
2299ff43 320
76bff705 321#: coff-arm.c:2431 elf32-arm.h:2150
82f6addb 322#, c-format
75c83283
NC
323msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
324msgstr "Uyarı: %s beraber çalışma bayrağı atanmadı, çünkü beraber çalışma olmayacağı önceden belirtilmiş"
2299ff43 325
76bff705 326#: coff-arm.c:2435 elf32-arm.h:2154
2299ff43
NC
327#, c-format
328msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
75c83283 329msgstr "Uyarı: %s beraber çalışma bayrağı dış istek üzerine temizlendi"
2299ff43 330
76bff705
NC
331#: coff-h8300.c:1096
332#, c-format
333msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
334msgstr "%s çıktısı kullanılırken R_MEM_INDIRECT yerdeğiştirmesi kullanılamıyor"
335
336#: coff-i960.c:137 coff-i960.c:486
3b16e843 337msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
75c83283 338msgstr "COFF olmayan sembol için belirsiz çağrı davranışı"
3b16e843 339
76bff705 340#: coff-m68k.c:482 coff-mips.c:2394 elf32-m68k.c:2193 elf32-mips.c:1783
3b16e843 341msgid "unsupported reloc type"
75c83283 342msgstr "desteklenmeyen yer değiştirme türü"
3b16e843 343
76bff705 344#: coff-mips.c:839 elf32-mips.c:1088 elf64-mips.c:1590 elfn32-mips.c:1554
3b16e843 345msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
75c83283 346msgstr "_gp tanımsız iken GP göreli yer değiştirmesi"
3b16e843
NC
347
348#. No other sections should appear in -membedded-pic
349#. code.
76bff705 350#: coff-mips.c:2431
3b16e843 351msgid "reloc against unsupported section"
75c83283 352msgstr "desteklenmeyen bölümde yer değiştirme"
3b16e843 353
76bff705 354#: coff-mips.c:2439
3b16e843 355msgid "reloc not properly aligned"
75c83283 356msgstr "yer değiştirme doğru hizalanmamış"
3b16e843 357
76bff705 358#: coff-rs6000.c:2790
3b16e843
NC
359#, c-format
360msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
75c83283 361msgstr "%s: desteklenmeyen yükleyici yerdeğişimi 0x%02x"
3b16e843 362
76bff705 363#: coff-rs6000.c:2883
3b16e843
NC
364#, c-format
365msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
75c83283 366msgstr "%s: 0x%x'da TOC girdisi olmayan `%s' sembolüne TOC yerdeğişimi"
3b16e843 367
76bff705 368#: coff-rs6000.c:3616 coff64-rs6000.c:2109
3b16e843
NC
369#, c-format
370msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
75c83283 371msgstr "%s: `%s' sembolünde bilinmeyen %d var"
3b16e843 372
76bff705 373#: coff-tic4x.c:170 coff-tic54x.c:288 coff-tic80.c:450
3b16e843
NC
374#, c-format
375msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
75c83283 376msgstr "Bilinmeyen yer değiştirme türü 0x%x"
3b16e843 377
76bff705 378#: coff-tic4x.c:218 coff-tic54x.c:373 coffcode.h:5045
3b16e843
NC
379#, c-format
380msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
75c83283 381msgstr "%s: uyarı: yer değiştirmelerde geçersiz sembol indeksi %ld"
3b16e843 382
76bff705 383#: coff-w65.c:364
3b16e843
NC
384#, c-format
385msgid "ignoring reloc %s\n"
75c83283 386msgstr "yer değiştirme %s yoksayıldı\n"
3b16e843 387
76bff705 388#: coffcode.h:1108
82f6addb 389#, c-format
3b16e843 390msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
75c83283 391msgstr "%s (%s): Bölüm bayrağı %s (0x%x) yoksayıldı"
3b16e843 392
76bff705 393#: coffcode.h:2214
2299ff43
NC
394#, c-format
395msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
75c83283 396msgstr "Tanınmayan TI COFF hedef kimliği '0x%x'"
2299ff43 397
76bff705 398#: coffcode.h:4437
2299ff43
NC
399#, c-format
400msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
75c83283 401msgstr "%s: uyarı: satır numaralarında geçersiz sembol indeksi %ld"
2299ff43 402
76bff705 403#: coffcode.h:4451
2299ff43
NC
404#, c-format
405msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
75c83283 406msgstr "%s: uyarı: `%s' için tekrarlanmış satır numarası bilgisi"
2299ff43 407
76bff705 408#: coffcode.h:4805
2299ff43
NC
409#, c-format
410msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
75c83283 411msgstr "%1$s: %3$s sembolü `%4$s' için bilinmeyen saklama sınıfı %2$d"
2299ff43 412
76bff705 413#: coffcode.h:4938
2299ff43
NC
414#, c-format
415msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
75c83283 416msgstr "uyarı: %s: `%s' yerel sembolünün bölümü yok"
2299ff43 417
76bff705 418#: coffcode.h:5083
2299ff43
NC
419#, c-format
420msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
75c83283 421msgstr "%1$s: 0x%3$lx adresinde geçersiz yer değiştirme türü %2$d"
2299ff43 422
76bff705 423#: coffgen.c:1666
2299ff43
NC
424#, c-format
425msgid "%s: bad string table size %lu"
75c83283 426msgstr "%s: geçersiz dizge tablo boyu %lu"
2299ff43 427
76bff705 428#: cofflink.c:538 elflink.h:1276
2299ff43
NC
429#, c-format
430msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s"
75c83283 431msgstr "Uyarı: %4$s içerisinde `%1$s' sembolünün türü %2$d'den %3$d'e değiştirildi"
2299ff43 432
76bff705 433#: cofflink.c:2328
2299ff43
NC
434#, c-format
435msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents"
75c83283 436msgstr "%s: `%s' bölümünde yer değiştirmeler mevcut, fakat içi boş"
2299ff43 437
76bff705 438#: cofflink.c:2671 coffswap.h:890
2299ff43
NC
439#, c-format
440msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
75c83283 441msgstr "%s: %s: yer değiştirme taşması: 0x%lx > 0xffff"
2299ff43 442
76bff705 443#: cofflink.c:2680 coffswap.h:876
2299ff43
NC
444#, c-format
445msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
75c83283 446msgstr "%s: uyarı: %s: satır numarası taşması: 0x%lx > 0xffff"
2299ff43 447
76bff705
NC
448#: cpu-arm.c:196 cpu-arm.c:206
449#, c-format
450msgid "ERROR: %s is compiled for the EP9312, whereas %s is compiled for XScale"
451msgstr "Hata: %s EP9312 için derlenmiş, fakat %s XScale için derlenmiş"
452
453#: cpu-arm.c:344
454#, c-format
455msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
456msgstr "uyarı: %2$s içinde %1$s bölümünün içeriği güncellenemedi"
457
458#: dwarf2.c:380
3b16e843 459msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section."
75c83283 460msgstr "Dwarf Hatası: .debug_str bölümü bulunamadı."
2299ff43 461
76bff705 462#: dwarf2.c:397
82f6addb 463#, c-format
75c83283 464msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
3b16e843 465msgstr ""
75c83283
NC
466"Dwarf Hatası: DW_FORM_strp göreli konumu (%lu) .debug_str boyutundan (%lu) \n"
467" daha büyük veya eşit."
2299ff43 468
76bff705 469#: dwarf2.c:541
2299ff43 470msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
75c83283 471msgstr "Dwarf Hatası: .debug_abbrev bölümü bulunamadı."
2299ff43 472
76bff705 473#: dwarf2.c:556
82f6addb 474#, c-format
75c83283 475msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
3b16e843 476msgstr ""
75c83283
NC
477"Dwarf Hatası: Kısaltma göreli konumu (%lu) kısaltma boyutundan (%lu) \n"
478" daha büyük veya eşit."
2299ff43 479
76bff705 480#: dwarf2.c:756
2299ff43 481#, c-format
75c83283
NC
482msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
483msgstr "Dwarf Hatası: Geçersiz veya desteklenmeyen FORM değeri: %u."
2299ff43 484
76bff705 485#: dwarf2.c:933
2299ff43 486msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
75c83283 487msgstr "Dwarf Hatası: bozulmuş satır numarası bölümü (geçersiz dosya numarası)."
2299ff43 488
76bff705 489#: dwarf2.c:1032
2299ff43 490msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
75c83283 491msgstr "Dwarf Hatası: .debug_line bölümü bulunamadı."
2299ff43 492
76bff705 493#: dwarf2.c:1049
82f6addb 494#, c-format
75c83283 495msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)."
3b16e843 496msgstr ""
75c83283
NC
497"Dwarf Hatası: Satır göreli konumu (%lu) satır boyutundan (%lu)\n"
498" daha büyük veya eşit."
2299ff43 499
76bff705 500#: dwarf2.c:1255
2299ff43 501msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
75c83283 502msgstr "Dwarf Hatası: bozuk satır numarası bölümü."
2299ff43 503
76bff705 504#: dwarf2.c:1470 dwarf2.c:1620
2299ff43 505#, c-format
75c83283
NC
506msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
507msgstr "Dwarf Hatası: Kısaltma numarası %u bulunamadı."
2299ff43 508
76bff705 509#: dwarf2.c:1581
2299ff43 510#, c-format
75c83283
NC
511msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information."
512msgstr "Dwarf Hatası: dwarf sürümü '%u' bulundu, bu okuyucu yalnızca sürüm 2 bilgisini anlayabiliyor."
2299ff43 513
76bff705 514#: dwarf2.c:1588
2299ff43 515#, c-format
82f6addb 516msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
75c83283 517msgstr "Dwarf Hatası: adres boyu '%u' bulundu, bu okuyucu '%u'dan daha büyük boyları okuyamıyor."
2299ff43 518
76bff705 519#: dwarf2.c:1611
2299ff43 520#, c-format
75c83283
NC
521msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
522msgstr "Dwarf Hatası: Geçersiz kısaltma numarası: %u."
2299ff43 523
76bff705 524#: ecoff.c:1339
2299ff43
NC
525#, c-format
526msgid "Unknown basic type %d"
75c83283 527msgstr "Bilinmeyen temel tür %d"
2299ff43 528
76bff705 529#: ecoff.c:1599
2299ff43 530#, c-format
75c83283
NC
531msgid ""
532"\n"
533" End+1 symbol: %ld"
534msgstr ""
535"\n"
536" Son+1 sembolü: %ld"
2299ff43 537
76bff705 538#: ecoff.c:1606 ecoff.c:1609
2299ff43 539#, c-format
75c83283
NC
540msgid ""
541"\n"
542" First symbol: %ld"
543msgstr ""
544"\n"
545" İlk sembol: %ld"
2299ff43 546
76bff705 547#: ecoff.c:1621
2299ff43 548#, c-format
75c83283
NC
549msgid ""
550"\n"
551" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
552msgstr ""
553"\n"
554" Son+1 sembolü: %-7ld Tür: %s"
2299ff43 555
76bff705 556#: ecoff.c:1628
2299ff43 557#, c-format
75c83283
NC
558msgid ""
559"\n"
560" Local symbol: %ld"
561msgstr ""
562"\n"
563" Yerel sembol: %ld"
2299ff43 564
76bff705 565#: ecoff.c:1636
2299ff43 566#, c-format
75c83283
NC
567msgid ""
568"\n"
569" struct; End+1 symbol: %ld"
570msgstr ""
571"\n"
572" yapı; Son+1 sembolü: %ld"
2299ff43 573
76bff705 574#: ecoff.c:1641
2299ff43 575#, c-format
75c83283
NC
576msgid ""
577"\n"
578" union; End+1 symbol: %ld"
579msgstr ""
580"\n"
581" birleşim; Son+1 sembolü: %ld"
2299ff43 582
76bff705 583#: ecoff.c:1646
2299ff43 584#, c-format
75c83283
NC
585msgid ""
586"\n"
587" enum; End+1 symbol: %ld"
588msgstr ""
589"\n"
590" enum; Son+1 sembolü: %ld"
2299ff43 591
76bff705 592#: ecoff.c:1652
2299ff43 593#, c-format
75c83283
NC
594msgid ""
595"\n"
596" Type: %s"
597msgstr ""
598"\n"
599" Tür: %s"
2299ff43 600
76bff705 601#: elf-hppa.h:1458 elf-hppa.h:1491 elf-m10300.c:1628 elf64-sh64.c:1704
2299ff43 602#, c-format
82f6addb 603msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
75c83283 604msgstr "%1$s: uyarı: %3$s bölümünden `%2$s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi"
2299ff43 605
76bff705
NC
606#: elf-m10200.c:442 elf-m10300.c:1695 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:812
607#: elf32-cris.c:1390 elf32-d10v.c:570 elf32-fr30.c:634 elf32-frv.c:815
608#: elf32-h8300.c:528 elf32-i860.c:1028 elf32-ip2k.c:1586 elf32-iq2000.c:699
609#: elf32-m32r.c:1283 elf32-m68hc1x.c:1305 elf32-msp430.c:510
610#: elf32-openrisc.c:436 elf32-v850.c:1777 elf32-xstormy16.c:976
611#: elf64-mmix.c:1332
2299ff43 612msgid "internal error: out of range error"
75c83283 613msgstr "iç hata: kapsam dışı hatası"
2299ff43 614
76bff705
NC
615#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:1699 elf32-arm.h:2092 elf32-avr.c:816
616#: elf32-cris.c:1394 elf32-d10v.c:574 elf32-fr30.c:638 elf32-frv.c:819
617#: elf32-h8300.c:532 elf32-i860.c:1032 elf32-iq2000.c:703 elf32-m32r.c:1287
618#: elf32-m68hc1x.c:1309 elf32-msp430.c:514 elf32-openrisc.c:440
619#: elf32-v850.c:1781 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mmix.c:1336 elfxx-mips.c:6452
2299ff43 620msgid "internal error: unsupported relocation error"
75c83283 621msgstr "iç hata: desteklenmeyen yer değişim hatası"
2299ff43 622
76bff705
NC
623#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1703 elf32-arm.h:2096 elf32-d10v.c:578
624#: elf32-h8300.c:536 elf32-m32r.c:1291 elf32-m68hc1x.c:1313
2299ff43 625msgid "internal error: dangerous error"
75c83283 626msgstr "iç hata: ölümcül hata"
2299ff43 627
76bff705
NC
628#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1707 elf32-arm.h:2100 elf32-avr.c:824
629#: elf32-cris.c:1402 elf32-d10v.c:582 elf32-fr30.c:646 elf32-frv.c:827
630#: elf32-h8300.c:540 elf32-i860.c:1040 elf32-ip2k.c:1601 elf32-iq2000.c:711
631#: elf32-m32r.c:1295 elf32-m68hc1x.c:1317 elf32-msp430.c:522
632#: elf32-openrisc.c:448 elf32-v850.c:1801 elf32-xstormy16.c:988
633#: elf64-mmix.c:1344
2299ff43 634msgid "internal error: unknown error"
75c83283 635msgstr "iç hata: bilinmeyen hata"
2299ff43 636
76bff705 637#: elf.c:372
3b16e843
NC
638#, c-format
639msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
75c83283 640msgstr "%1$s: `%4$s' bölümünde geçersiz dizge göreli konumu %2$u >= %3$lu"
3b16e843 641
76bff705 642#: elf.c:624
3b16e843
NC
643#, c-format
644msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry"
75c83283 645msgstr "%s: geçersiz SHT_GROUP girdisi"
3b16e843 646
76bff705 647#: elf.c:695
82f6addb 648#, c-format
3b16e843 649msgid "%s: no group info for section %s"
75c83283 650msgstr "%s: %s bölümünde grup bilgisi yok"
3b16e843 651
76bff705 652#: elf.c:1055
75c83283
NC
653msgid ""
654"\n"
655"Program Header:\n"
656msgstr ""
657"\n"
658"Yazılım Başlığı:\n"
3b16e843 659
76bff705 660#: elf.c:1106
75c83283
NC
661msgid ""
662"\n"
663"Dynamic Section:\n"
664msgstr ""
665"\n"
666"Dinamik Bölüm:\n"
3b16e843 667
76bff705 668#: elf.c:1235
75c83283
NC
669msgid ""
670"\n"
671"Version definitions:\n"
672msgstr ""
673"\n"
674"Sürüm tanımları:\n"
3b16e843 675
76bff705 676#: elf.c:1258
75c83283
NC
677msgid ""
678"\n"
679"Version References:\n"
680msgstr ""
681"\n"
682"Sürüm Referansları:\n"
3b16e843 683
76bff705 684#: elf.c:1263
2299ff43 685#, c-format
3b16e843
NC
686msgid " required from %s:\n"
687msgstr " %s'den isteniyor:\n"
2299ff43 688
76bff705 689#: elf.c:1944
2299ff43 690#, c-format
3b16e843 691msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
75c83283 692msgstr "%1$s: yerdeğişim bölümü %3$s (indeks %4$u) için geçersiz bağ %2$lu"
2299ff43 693
76bff705 694#: elf.c:3686
2299ff43 695#, c-format
3b16e843 696msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
75c83283 697msgstr "%s: Yazılım başlıkları için yeterli yer yok (%u ayrıldı, %u gerekli)"
2299ff43 698
76bff705 699#: elf.c:3791
2299ff43 700#, c-format
3b16e843 701msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
75c83283 702msgstr "%s: yazılım başlıkları için gerekli yer yok, -N ile bağlamayı deneyin"
3b16e843 703
76bff705 704#: elf.c:3922
82f6addb
NC
705#, c-format
706msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
75c83283 707msgstr "Hata: Parçadaki (%s) ilk bölüm 0x%x'de, parça ise 0x%x'de başlıyor"
2299ff43 708
76bff705 709#: elf.c:4242
2299ff43 710#, c-format
3b16e843 711msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment"
75c83283 712msgstr "%s: uyarı: ayrılmış `%s' bölümü parça içinde değil"
3b16e843 713
76bff705 714#: elf.c:4566
3b16e843
NC
715#, c-format
716msgid "%s: symbol `%s' required but not present"
75c83283 717msgstr "%s: `%s' sembolü gerekli fakat mevcut değil"
82f6addb 718
76bff705 719#: elf.c:4854
2299ff43 720#, c-format
75c83283
NC
721msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
722msgstr "%s: uyarı: Boş yüklenebilir parça bulundu, bu isteyerek mi yapılıyor?\n"
2299ff43 723
76bff705
NC
724#: elf.c:5485
725#, c-format
726msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
727msgstr "'%2$s' bölümünden '%1$s' sembolü için eşdeğer çıktı bölümü bulunamadı"
728
729#: elf.c:6298
3b16e843
NC
730#, c-format
731msgid "%s: unsupported relocation type %s"
75c83283 732msgstr "%s: desteklenmeyen yerdeğişim türü %s"
2299ff43 733
76bff705 734#: elf32-arm.h:1228
3b16e843
NC
735#, c-format
736msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
75c83283 737msgstr "%s: Uyarı: Arm BLX işlemi Arm işlevi '%s' hedefliyor."
2299ff43 738
76bff705 739#: elf32-arm.h:1424
2299ff43 740#, c-format
3b16e843 741msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
75c83283 742msgstr "%s: Uyarı: Thumb BLX işlemi thumb işlevi '%s'ı hedefliyor."
3b16e843 743
76bff705 744#: elf32-arm.h:1918 elf32-sh.c:4706 elf64-sh64.c:1613
3b16e843
NC
745#, c-format
746msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
75c83283 747msgstr "%s(%s+0x%lx): SEC_MERGE bölümüne %s yerdeğişimi"
2299ff43 748
76bff705 749#: elf32-arm.h:2012
82f6addb
NC
750#, c-format
751msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
75c83283 752msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne çözümlenemeyen %2$d yer değişimi"
2299ff43 753
76bff705 754#: elf32-arm.h:2202
82f6addb 755#, c-format
75c83283
NC
756msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
757msgstr "Uyarı: %2$s'deki beraber çalışmaz kod ona bağlandığı için %1$s'nin beraber çalışma bayrağı temizlendi"
2299ff43 758
76bff705 759#: elf32-arm.h:2302
2299ff43 760#, c-format
75c83283
NC
761msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
762msgstr "Hata: %s EABI sürüm %d için derlenmiş, fakat %s %d sürümü için derlenmiş"
2299ff43 763
76bff705 764#: elf32-arm.h:2316
3b16e843 765#, c-format
75c83283
NC
766msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d"
767msgstr "HATA: %s, APCS-%d için derlenmiş fakat hedef %s APCS-%d kullanıyor"
2299ff43 768
76bff705 769#: elf32-arm.h:2344
82f6addb 770#, c-format
76bff705
NC
771msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s does not"
772msgstr "Hata: %s VFP işlemi kullanıyor, fakat %s kullanmıyor"
3b16e843 773
76bff705 774#: elf32-arm.h:2349
82f6addb 775#, c-format
76bff705
NC
776msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s does not"
777msgstr "Hata: %s FPA işlemi kullanıyor, fakat %s kullanmıyor"
3b16e843 778
76bff705
NC
779#: elf32-arm.h:2360 elf32-arm.h:2365
780#, c-format
781msgid "ERROR: %s uses Maverick instructions, whereas %s does not"
782msgstr "Hata: %s Maverick işlemi kullanıyor, fakat %s kullanmıyor"
783
784#: elf32-arm.h:2385
82f6addb 785#, c-format
75c83283 786msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
82f6addb 787msgstr ""
75c83283
NC
788"Hata: %s yazılımda kayan sayı kullanıyor,\n"
789" fakat %s donanımda kayan sayı kullanıyor"
2299ff43 790
76bff705 791#: elf32-arm.h:2390
82f6addb 792#, c-format
75c83283 793msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
82f6addb 794msgstr ""
75c83283
NC
795"Hata: %s donanımda kayan sayı kullanıyor,\n"
796" fakat %s yazılımda kayan sayı kullanıyor"
2299ff43
NC
797
798#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
799#. containing valid data.
76bff705
NC
800#: elf32-arm.h:2443 elf32-cris.c:2975 elf32-m68hc1x.c:1459 elf32-m68k.c:397
801#: elf32-vax.c:546 elfxx-mips.c:9238
2299ff43
NC
802#, c-format
803msgid "private flags = %lx:"
75c83283 804msgstr "özel bayraklar = %lx:"
2299ff43 805
76bff705 806#: elf32-arm.h:2452
2299ff43 807msgid " [interworking enabled]"
75c83283 808msgstr " [beraber çalışma etkinleştirilmiş]"
2299ff43 809
76bff705 810#: elf32-arm.h:2460
3b16e843 811msgid " [VFP float format]"
75c83283 812msgstr " [VFP kayan nokta biçemi]"
2299ff43 813
76bff705
NC
814#: elf32-arm.h:2462
815msgid " [Maverick float format]"
816msgstr " [Maverick kayan nokta biçemi]"
817
818#: elf32-arm.h:2464
3b16e843 819msgid " [FPA float format]"
75c83283 820msgstr " [FPA kayan nokta biçemi]"
3b16e843 821
76bff705 822#: elf32-arm.h:2473
3b16e843
NC
823msgid " [new ABI]"
824msgstr " [yeni ABI]"
825
76bff705 826#: elf32-arm.h:2476
2299ff43
NC
827msgid " [old ABI]"
828msgstr " [eski ABI]"
829
76bff705 830#: elf32-arm.h:2479
2299ff43 831msgid " [software FP]"
75c83283 832msgstr " [yazılım FP]"
2299ff43 833
76bff705 834#: elf32-arm.h:2488
2299ff43 835msgid " [Version1 EABI]"
75c83283 836msgstr " [Sürüm1 EABI]"
2299ff43 837
76bff705 838#: elf32-arm.h:2491 elf32-arm.h:2502
2299ff43 839msgid " [sorted symbol table]"
75c83283 840msgstr " [sıralanmış sembol tablosu]"
2299ff43 841
76bff705 842#: elf32-arm.h:2493 elf32-arm.h:2504
2299ff43 843msgid " [unsorted symbol table]"
75c83283 844msgstr " [sıralanmamış sembol tablosu]"
2299ff43 845
76bff705 846#: elf32-arm.h:2499
3b16e843 847msgid " [Version2 EABI]"
75c83283 848msgstr " [Sürüm2 EABI]"
3b16e843 849
76bff705 850#: elf32-arm.h:2507
3b16e843 851msgid " [dynamic symbols use segment index]"
75c83283 852msgstr " [dinamik semboller bölüm indeksini kullanıyor]"
3b16e843 853
76bff705 854#: elf32-arm.h:2510
3b16e843 855msgid " [mapping symbols precede others]"
75c83283 856msgstr " [eşleşme sembolleri diğerlerinden önceliklidir]"
3b16e843 857
76bff705 858#: elf32-arm.h:2517
2299ff43 859msgid " <EABI version unrecognised>"
75c83283 860msgstr " <EABI sürümü bilinmiyor>"
2299ff43 861
76bff705 862#: elf32-arm.h:2524
2299ff43 863msgid " [relocatable executable]"
75c83283 864msgstr " [yer değiştirebilir uygulama]"
2299ff43 865
76bff705 866#: elf32-arm.h:2527
2299ff43 867msgid " [has entry point]"
75c83283 868msgstr " [girdi noktası var]"
2299ff43 869
76bff705 870#: elf32-arm.h:2532
2299ff43 871msgid "<Unrecognised flag bits set>"
75c83283 872msgstr "<Bilinmeyen bayrak bitleri atanmış>"
2299ff43 873
76bff705
NC
874#: elf32-avr.c:820 elf32-cris.c:1398 elf32-fr30.c:642 elf32-frv.c:823
875#: elf32-i860.c:1036 elf32-ip2k.c:1597 elf32-iq2000.c:707 elf32-msp430.c:518
876#: elf32-openrisc.c:444 elf32-v850.c:1785 elf32-xstormy16.c:984
877#: elf64-mmix.c:1340
2299ff43 878msgid "internal error: dangerous relocation"
75c83283 879msgstr "iç hata: tehlikeli yer değişim"
2299ff43 880
76bff705 881#: elf32-cris.c:931
82f6addb 882#, c-format
3b16e843 883msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section"
75c83283 884msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne çözümlenemeyen %2$s yer değişimi"
3b16e843 885
76bff705 886#: elf32-cris.c:993
82f6addb
NC
887#, c-format
888msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
75c83283 889msgstr "%1$s: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne %2$s yer değişimi için PLT veya GOT yok"
3b16e843 890
76bff705 891#: elf32-cris.c:996 elf32-cris.c:1122
3b16e843 892msgid "[whose name is lost]"
75c83283 893msgstr "[adı kaybolmuş]"
3b16e843 894
76bff705 895#: elf32-cris.c:1111
82f6addb
NC
896#, c-format
897msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section"
3b16e843 898msgstr ""
75c83283
NC
899"%1$s: %4$s bölümünden yerel sembol sıfır olmayan %3$d eklemesi ile\n"
900" %2$s yerdeğişimi"
3b16e843 901
76bff705 902#: elf32-cris.c:1118
82f6addb
NC
903#, c-format
904msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
76bff705 905msgstr "%1$s: %5$s bölümünden `%4$s' sembolüne sıfır olmayan %3$d eklemesi ile %2$s yerdeğişimi"
3b16e843 906
76bff705 907#: elf32-cris.c:1143
82f6addb
NC
908#, c-format
909msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
75c83283 910msgstr "%1$s: %4$s bölümünden %3$s evrensel sembolü için %2$s yerdeğişimi yapılamaz"
3b16e843 911
76bff705 912#: elf32-cris.c:1158
75c83283
NC
913#, c-format
914msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"
915msgstr "%1$s: `%3$s' bölümünde %2$s yer değiştirmesi mevcut, fakat GOT oluşturulmamış"
916
76bff705 917#: elf32-cris.c:1277
82f6addb 918#, c-format
3b16e843 919msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s"
75c83283 920msgstr "%s: İç tutarsızlık; %s yerdeğişim bölümü yok"
3b16e843 921
76bff705 922#: elf32-cris.c:2500
82f6addb 923#, c-format
3b16e843
NC
924msgid ""
925"%s, section %s:\n"
926" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
927msgstr ""
75c83283
NC
928"%s, %s bölümü:\n"
929" %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluştururken kullanılamaz;\n"
82f6addb 930" -fPIC ile yeniden derleyin"
3b16e843 931
76bff705 932#: elf32-cris.c:2978
2299ff43 933msgid " [symbols have a _ prefix]"
75c83283 934msgstr " [semboller _ önekine sahip]"
2299ff43 935
76bff705 936#: elf32-cris.c:3017
2299ff43
NC
937#, c-format
938msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
75c83283 939msgstr "%s: _-önekli sembolleri kullanıyor, fakat dosyaya öneksiz sembolleri yazıyor"
2299ff43 940
76bff705 941#: elf32-cris.c:3018
2299ff43
NC
942#, c-format
943msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
75c83283
NC
944msgstr "%s: öneksiz sembolleri kullanıyor, fakat dosyaya _-önekli sembolleri yazıyor"
945
76bff705 946#: elf32-frv.c:1223
75c83283
NC
947#, c-format
948msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
949msgstr "%s: %s ile derlendi ve normal derlenmiş modüllerle bağlandı"
950
76bff705 951#: elf32-frv.c:1273 elf32-iq2000.c:895
75c83283
NC
952#, c-format
953msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
954msgstr "%s: %s ile derlendi ve %s ile derlenmiş modüllerle bağlandı"
955
76bff705 956#: elf32-frv.c:1285
75c83283
NC
957#, c-format
958msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
959msgstr "%s: önceki modüllerden farklı bilinmeyen e_flags (0x%lx) alanları kullanılıyor (0x%lx)"
960
76bff705 961#: elf32-frv.c:1321 elf32-iq2000.c:933
75c83283
NC
962#, c-format
963msgid "private flags = 0x%lx:"
964msgstr "özel bayraklar = 0x%lx:"
2299ff43 965
76bff705 966#: elf32-gen.c:83 elf64-gen.c:82
2299ff43 967#, c-format
3b16e843 968msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
75c83283 969msgstr "%s: Normal ELF'de yerdeğişimler (EM: %d)"
2299ff43 970
76bff705 971#: elf32-hppa.c:672 elf32-m68hc1x.c:176 elf64-ppc.c:3118
2299ff43
NC
972#, c-format
973msgid "%s: cannot create stub entry %s"
75c83283 974msgstr "%s: koçan girişi %s oluşturulamadı"
2299ff43 975
76bff705 976#: elf32-hppa.c:957 elf32-hppa.c:3538
2299ff43
NC
977#, c-format
978msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
75c83283 979msgstr "%s(%s+0x%lx): %s'e ulaşılamadı, -ffunction-sections ile derleyin"
2299ff43 980
76bff705 981#: elf32-hppa.c:1340 elf64-x86-64.c:672 elf64-x86-64.c:797
3b16e843 982#, c-format
82f6addb 983msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
75c83283 984msgstr "%s: %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz; -fPIC ile yeniden derleyin"
3b16e843 985
76bff705 986#: elf32-hppa.c:1360
2299ff43 987#, c-format
82f6addb 988msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
75c83283 989msgstr "%s: %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluştururken kullanılamaz; -fPIC ile yeniden derleyin"
2299ff43 990
76bff705 991#: elf32-hppa.c:1553
2299ff43 992#, c-format
3b16e843 993msgid "Could not find relocation section for %s"
75c83283 994msgstr "%s için yer değiştirme bölümü bulunamadı"
2299ff43 995
76bff705 996#: elf32-hppa.c:2828
2299ff43
NC
997#, c-format
998msgid "%s: duplicate export stub %s"
75c83283 999msgstr "%s: birden fazla ihraç koçanı %s"
2299ff43 1000
76bff705 1001#: elf32-hppa.c:3416
2299ff43
NC
1002#, c-format
1003msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
75c83283 1004msgstr "%s(%s+0x%lx): %s düzeltiliyor"
2299ff43 1005
76bff705 1006#: elf32-hppa.c:4039
2299ff43
NC
1007#, c-format
1008msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"
75c83283 1009msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): %5$s için %4$s işlenemedi"
2299ff43 1010
76bff705 1011#: elf32-hppa.c:4357
2299ff43 1012msgid ".got section not immediately after .plt section"
75c83283 1013msgstr ".got bölümü .plt bölümünün hemen arkasında değil"
2299ff43 1014
76bff705 1015#: elf32-i386.c:326
2299ff43
NC
1016#, c-format
1017msgid "%s: invalid relocation type %d"
75c83283 1018msgstr "%s: geçersiz yer değişim türü %d"
2299ff43 1019
76bff705
NC
1020#: elf32-i386.c:841 elf32-s390.c:990 elf32-sparc.c:887 elf32-xtensa.c:637
1021#: elf64-s390.c:943 elf64-x86-64.c:650
82f6addb 1022#, c-format
3b16e843 1023msgid "%s: bad symbol index: %d"
75c83283
NC
1024msgstr "%s: geçersiz sembol indeksi: %d"
1025
76bff705
NC
1026#: elf32-i386.c:949 elf32-s390.c:1168 elf32-sh.c:6426 elf32-sparc.c:1011
1027#: elf64-s390.c:1129
75c83283
NC
1028#, c-format
1029msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
1030msgstr "%s: `%s'a hem normal, hem de dal yerel sembolü olarak erişildi"
3b16e843 1031
76bff705
NC
1032#: elf32-i386.c:1064 elf32-s390.c:1279 elf64-ppc.c:3929 elf64-s390.c:1243
1033#: elf64-x86-64.c:886
82f6addb 1034#, c-format
3b16e843 1035msgid "%s: bad relocation section name `%s'"
75c83283 1036msgstr "%s: geçersiz yerdeğişim bölümü adı `%s'"
3b16e843 1037
76bff705
NC
1038#: elf32-i386.c:2908 elf32-m68k.c:1757 elf32-s390.c:3022 elf32-sparc.c:2879
1039#: elf32-xtensa.c:2193 elf64-s390.c:3018 elf64-sparc.c:2664
1040#: elf64-x86-64.c:2452
82f6addb 1041#, c-format
3b16e843 1042msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
75c83283 1043msgstr "%s(%s+0x%lx): `%s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi"
3b16e843 1044
76bff705
NC
1045#: elf32-i386.c:2947 elf32-m68k.c:1796 elf32-s390.c:3072 elf64-s390.c:3068
1046#: elf64-x86-64.c:2490
82f6addb 1047#, c-format
3b16e843 1048msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
75c83283 1049msgstr "%s(%s+0x%lx): %s'e yer değişimi: %d hatası"
3b16e843 1050
76bff705
NC
1051#: elf32-ip2k.c:565 elf32-ip2k.c:571 elf32-ip2k.c:734 elf32-ip2k.c:740
1052msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
1053msgstr "ip2k esneticisi: tamamen eşleşen yerdeğişim bilgisi olmadan tabloyu değiştirir."
1054
1055#: elf32-ip2k.c:588 elf32-ip2k.c:767
1056msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
1057msgstr "ip2k esneticisi: değişiklik tablosu başlığı bozuk."
1058
1059#: elf32-ip2k.c:1395
1060#, c-format
1061msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1062msgstr "ip2k bağlayıcısı: 0x%08lx adresinde sayfa işlemi eksik (hedef = 0x%08lx)."
1063
1064#: elf32-ip2k.c:1409
1065#, c-format
1066msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1067msgstr "ip2k bağlayıcısı: 0x%08lx adresinde gereksiz sayfa işlemi (hedef = 0x%08lx)."
1068
1069#. Only if it's not an unresolved symbol.
1070#: elf32-ip2k.c:1593
1071msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
1072msgstr "veri/işlem adres yerleri arasında desteklenmeyen yerdeğişim"
1073
1074#: elf32-iq2000.c:907 elf32-m68hc1x.c:1431 elf32-ppc.c:2175 elf64-sparc.c:3072
1075#: elfxx-mips.c:9195
1076#, c-format
1077msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1078msgstr "%1$s: önceki modüllerden (0x%3$lx) farklı e_flags (0x%2$lx) alanları kullanılıyor"
1079
1080#: elf32-m32r.c:930
2299ff43 1081msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
75c83283 1082msgstr "_SDA_BASE_ tanımlanmamış iken SDA yer değişimi"
2299ff43 1083
76bff705
NC
1084#: elf32-m32r.c:1018 elf64-alpha.c:4279 elf64-alpha.c:4407 elf32-ia64.c:3958
1085#: elf64-ia64.c:3958
2299ff43
NC
1086#, c-format
1087msgid "%s: unknown relocation type %d"
75c83283 1088msgstr "%s: bilinmeyen yer değişim türü %d"
2299ff43 1089
76bff705 1090#: elf32-m32r.c:1226
2299ff43
NC
1091#, c-format
1092msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
75c83283 1093msgstr "%1$s: Bir %3$s yer değişiminin hedefi (%2$s) yanlış bölümde (%4$s)"
2299ff43 1094
76bff705 1095#: elf32-m32r.c:1952
2299ff43
NC
1096#, c-format
1097msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules"
75c83283 1098msgstr "%s: Önceki modüllerle işlem uyuşmazlığı"
2299ff43 1099
76bff705 1100#: elf32-m32r.c:1975
2299ff43
NC
1101#, c-format
1102msgid "private flags = %lx"
75c83283 1103msgstr "özel bayraklar = %lx"
2299ff43 1104
76bff705 1105#: elf32-m32r.c:1980
2299ff43 1106msgid ": m32r instructions"
75c83283 1107msgstr ": m32r işlemleri"
2299ff43 1108
76bff705 1109#: elf32-m32r.c:1981
2299ff43 1110msgid ": m32rx instructions"
75c83283 1111msgstr ": m32rx işlemleri"
2299ff43 1112
76bff705
NC
1113#: elf32-m68hc1x.c:1217
1114#, c-format
1115msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
1116msgstr "Uzak sembol `%s''ye yanlış bir yerdeğişim ile referans yanlış işlemeye yol açabilir."
1117
1118#: elf32-m68hc1x.c:1240
1119#, c-format
1120msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
1121msgstr "saklanmış adres [%lx:%04lx] (%lx) şimdiki saklanmış adres [%lx:%04lx] (%lx) ile aynı saklama bankında değil"
1122
1123#: elf32-m68hc1x.c:1259
1124#, c-format
1125msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
1126msgstr "%3$04lx normal adresinde saklanmış adres [%1$lx:%2$04lx]'e referans var"
1127
1128#: elf32-m68hc1x.c:1396
1129#, c-format
1130msgid "%s: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
1131msgstr "%s: 16-bit tamsayı için derlenmiş (-mshort) dosyalar, 32 bit tamsayı için derlenmiş başka dosyalarla bağlanıyor"
1132
1133#: elf32-m68hc1x.c:1404
1134#, c-format
1135msgid "%s: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
1136msgstr "%s: 32-bit double (-fshort-double) için derlenmiş dosyalar 64-bit double için derlenmiş dosyalarla bağlanıyor"
1137
1138#: elf32-m68hc1x.c:1414
1139#, c-format
1140msgid "%s: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
1141msgstr "%s: HCS12 için derlenmiş dosyalar HC12 için derlenmiş dosyalarla bağlanıyor"
1142
1143#: elf32-m68hc1x.c:1462
1144msgid "[abi=32-bit int, "
1145msgstr "[abi=32-bit int, "
1146
1147#: elf32-m68hc1x.c:1464
1148msgid "[abi=16-bit int, "
1149msgstr "[abi=16-bit int, "
1150
1151#: elf32-m68hc1x.c:1467
1152msgid "64-bit double, "
1153msgstr "64-bit double, "
1154
1155#: elf32-m68hc1x.c:1469
1156msgid "32-bit double, "
1157msgstr "32-bit double, "
1158
1159#: elf32-m68hc1x.c:1472
1160msgid "cpu=HC11]"
1161msgstr "cpu=HC11]"
1162
1163#: elf32-m68hc1x.c:1474
1164msgid "cpu=HCS12]"
1165msgstr "cpu=HCS12]"
1166
1167#: elf32-m68hc1x.c:1476
1168msgid "cpu=HC12]"
1169msgstr "cpu=HC12]"
1170
1171#: elf32-m68hc1x.c:1479
1172msgid " [memory=bank-model]"
1173msgstr " [bellek=bank türü]"
1174
1175#: elf32-m68hc1x.c:1481
1176msgid " [memory=flat]"
1177msgstr " [bellek=düz]"
1178
1179#: elf32-m68k.c:400
2299ff43
NC
1180msgid " [cpu32]"
1181msgstr " [cpu32]"
1182
76bff705 1183#: elf32-m68k.c:403
75c83283
NC
1184msgid " [m68000]"
1185msgstr " [m68000]"
1186
76bff705 1187#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:456
2299ff43
NC
1188#, c-format
1189msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
75c83283 1190msgstr "%s: %s (%d) yer değişimi henüz desteklenmiyor.\n"
2299ff43 1191
76bff705 1192#: elf32-mcore.c:441
2299ff43
NC
1193#, c-format
1194msgid "%s: Unknown relocation type %d\n"
75c83283 1195msgstr "%s: Bilinmeyen yer değişim türü %d\n"
2299ff43 1196
76bff705 1197#: elf32-mips.c:1170 elf64-mips.c:1717 elfn32-mips.c:1664
2299ff43 1198msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
75c83283 1199msgstr "32 bitlik gp göreceli yer değişim bir dış sembol için yapılıyor"
2299ff43 1200
76bff705 1201#: elf32-mips.c:1314 elf64-mips.c:1830 elfn32-mips.c:1783
2299ff43
NC
1202#, c-format
1203msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
75c83283 1204msgstr "mips16 nesnelerini %s biçemine bağlamak desteklenmiyor"
2299ff43 1205
76bff705
NC
1206#: elf32-ppc.c:2056
1207#, c-format
1208msgid "generic linker can't handle %s"
1209msgstr "jenerik bağlayıcı %s desteklemiyor"
1210
1211#: elf32-ppc.c:2138
2299ff43 1212#, c-format
75c83283
NC
1213msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
1214msgstr "%s: -mrelocatable ile derlendi ve normal derlenmiş modüllerle bağlandı"
2299ff43 1215
76bff705 1216#: elf32-ppc.c:2147
2299ff43 1217#, c-format
75c83283
NC
1218msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
1219msgstr "%s: normal derlendi ve -mrelocatable ile derlenmiş modüllere bağlandı"
2299ff43 1220
76bff705 1221#: elf32-ppc.c:3413
2299ff43 1222#, c-format
75c83283
NC
1223msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
1224msgstr "%s: %s yerdeğişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz"
2299ff43 1225
76bff705
NC
1226#. It does not make sense to have a procedure linkage
1227#. table entry for a local symbol.
1228#: elf32-ppc.c:3619
1229#, c-format
1230msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against local symbol"
1231msgstr "%s(%s+0x%lx): %s yerel sembole yerdeğişimi"
1232
1233#: elf32-ppc.c:4862 elf64-ppc.c:7789
2299ff43 1234#, c-format
75c83283
NC
1235msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
1236msgstr "%1$s: %3$s sembolü için bilinmeyen %2$d türünde yerdeğişimi"
2299ff43 1237
76bff705
NC
1238#: elf32-ppc.c:5113
1239#, c-format
1240msgid "%s(%s+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
1241msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): %5$s'ye yerdeğişimde `%4$s'de sıfır olmayan ekleme"
1242
1243#: elf32-ppc.c:5399 elf32-ppc.c:5425 elf32-ppc.c:5484
2299ff43 1244#, c-format
76bff705 1245msgid "%s: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
75c83283 1246msgstr "%1$s: %3$s yerdeğişiminin hedefi (%2$s) yanlış çıktı bölümünde (%4$s)"
2299ff43 1247
76bff705 1248#: elf32-ppc.c:5539
2299ff43 1249#, c-format
76bff705 1250msgid "%s: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
75c83283 1251msgstr "%s: %s yerdeğişimi %s sembolü için henüz desteklenmiyor."
2299ff43 1252
76bff705
NC
1253#: elf32-ppc.c:5594 elf64-ppc.c:8461
1254#, c-format
1255msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
1256msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): `%5$s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi %4$s"
1257
1258#: elf32-ppc.c:5644 elf64-ppc.c:8507
1259#, c-format
1260msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
1261msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): %5$s'e %4$s yer değişimi: %6$d hatası"
1262
1263#: elf32-ppc.c:5888
1264#, c-format
1265msgid "corrupt or empty %s section in %s"
1266msgstr "%2$s içinde bozuk veya boş %1$s bölümü"
1267
1268#: elf32-ppc.c:5895
1269#, c-format
1270msgid "unable to read in %s section from %s"
1271msgstr "%s bölümü %s'den okunamadı"
1272
1273#: elf32-ppc.c:5901
1274#, c-format
1275msgid "corrupt %s section in %s"
1276msgstr "%2$s içinde bozuk %1$s bölümü"
1277
1278#: elf32-ppc.c:5944
1279#, c-format
1280msgid "warning: unable to set size of %s section in %s"
1281msgstr "uyarı: %2$s içinde %1$s bölümünün boyu atanamadı"
1282
1283#: elf32-ppc.c:5994
1284msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
1285msgstr "yeni APUinfo bölümü için yer ayrılamadı."
1286
1287#: elf32-ppc.c:6013
1288msgid "failed to compute new APUinfo section."
1289msgstr "yeni APUinfo bölümü hesaplanamadı."
1290
1291#: elf32-ppc.c:6016
1292msgid "failed to install new APUinfo section."
1293msgstr "yeni APUinfo bölümü kurulamadı."
1294
1295#: elf32-s390.c:2256 elf64-s390.c:2226
1296#, c-format
1297msgid "%s(%s+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
1298msgstr "%s(%s+0x%lx): TLS yerdeğişimi %s için geçersiz işlem"
1299
1300#: elf32-sh.c:2103
82f6addb 1301#, c-format
75c83283
NC
1302msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
1303msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: hatalı R_SH_USES göreli konumu"
2299ff43 1304
76bff705 1305#: elf32-sh.c:2115
2299ff43 1306#, c-format
75c83283
NC
1307msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
1308msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: R_SH_USES bilinmeyen insn 0x%x'ı imliyor"
2299ff43 1309
76bff705 1310#: elf32-sh.c:2132
2299ff43 1311#, c-format
75c83283
NC
1312msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
1313msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: hatalı R_SH_USES yükleme göreli konumu"
2299ff43 1314
76bff705 1315#: elf32-sh.c:2147
2299ff43 1316#, c-format
75c83283
NC
1317msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
1318msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: beklenen yerdeğişim bulunamadı"
2299ff43 1319
76bff705 1320#: elf32-sh.c:2175
2299ff43 1321#, c-format
75c83283
NC
1322msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
1323msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: beklenmeyen bölümde sembol"
2299ff43 1324
76bff705 1325#: elf32-sh.c:2300
2299ff43 1326#, c-format
75c83283
NC
1327msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
1328msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: beklenen COUNT yerdeğişimi bulunamadı"
2299ff43 1329
76bff705 1330#: elf32-sh.c:2309
2299ff43 1331#, c-format
75c83283
NC
1332msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"
1333msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: hatalı sayım"
2299ff43 1334
76bff705 1335#: elf32-sh.c:2712 elf32-sh.c:3088
2299ff43 1336#, c-format
75c83283
NC
1337msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
1338msgstr "%s: 0x%lx: ölümcül: gevşetilirken yerdeğişim taşması"
2299ff43 1339
76bff705 1340#: elf32-sh.c:4654 elf64-sh64.c:1585
75c83283
NC
1341msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
1342msgstr "Yerel sembolde STO_SH5_ISA32 desteklenmiyor"
2299ff43 1343
76bff705
NC
1344#: elf32-sh.c:4809
1345#, c-format
1346msgid "%s: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
1347msgstr "%1$s: %3$s bölümünden `%2$s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi"
1348
1349#: elf32-sh.c:4881
2299ff43 1350#, c-format
75c83283
NC
1351msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
1352msgstr "%s: 0x%lx: ölümcül: gevşetme destek yerdeğişimi için hizalanmamış dal"
2299ff43 1353
76bff705
NC
1354#: elf32-sh.c:6627 elf64-alpha.c:4848
1355#, c-format
1356msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
1357msgstr "%s: TLS yerel çalıştırma kodu paylaşımlı nesnelere bağlanamaz"
1358
1359#: elf32-sh64.c:221 elf64-sh64.c:2407
2299ff43 1360#, c-format
75c83283
NC
1361msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
1362msgstr "%s: 32 bitlik sistem için derlenmiş ve %s 64 bit"
2299ff43 1363
76bff705 1364#: elf32-sh64.c:224 elf64-sh64.c:2410
2299ff43 1365#, c-format
75c83283
NC
1366msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
1367msgstr "%s: 64 bitlik sistem için derlenmiş ve %s 32 bit"
2299ff43 1368
76bff705 1369#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2412
2299ff43 1370#, c-format
75c83283
NC
1371msgid "%s: object size does not match that of target %s"
1372msgstr "%s: nesne boyu hedef %s'nin boyuyla eşleşmiyor"
2299ff43 1373
76bff705 1374#: elf32-sh64.c:461 elf64-sh64.c:2990
2299ff43 1375#, c-format
75c83283
NC
1376msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
1377msgstr "%s: girdide veri etiketi sembolüne rastlandı"
1378
76bff705 1379#: elf32-sh64.c:544
75c83283
NC
1380msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
1381msgstr "PTB uyumsuzluğu: SHmedia adresi (bit 0 == 1)"
1382
76bff705 1383#: elf32-sh64.c:547
75c83283
NC
1384msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
1385msgstr "PTA uyumsuzluğu: SHcompact adresi (bit 0 == 0)"
2299ff43 1386
76bff705 1387#: elf32-sh64.c:565
2299ff43 1388#, c-format
75c83283
NC
1389msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
1390msgstr "%s: GAS hatası: R_SH_PT_16 içeren PTB yönergesi beklenmiyordu"
2299ff43 1391
76bff705 1392#: elf32-sh64.c:614 elf64-sh64.c:1748
2299ff43 1393#, c-format
75c83283
NC
1394msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
1395msgstr "%1$s: %3$08x ve %4$08x yerdeğiştirmesinde hizalanmamış yer değiştirme türü %2$d\n"
2299ff43 1396
76bff705 1397#: elf32-sh64.c:698
2299ff43 1398#, c-format
75c83283
NC
1399msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
1400msgstr "%s: eklenen .cranges girdileri yazılamadı"
2299ff43 1401
76bff705 1402#: elf32-sh64.c:760
3b16e843 1403#, c-format
75c83283
NC
1404msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
1405msgstr "%s: sıralanmış .cranges girdileri yazılamadı"
3b16e843 1406
76bff705 1407#: elf32-sparc.c:2521 elf64-sparc.c:2314
2299ff43
NC
1408#, c-format
1409msgid "%s: probably compiled without -fPIC?"
75c83283 1410msgstr "%s: acaba -fPIC olmaksızın mı derlenmiş?"
2299ff43 1411
76bff705 1412#: elf32-sparc.c:3348
2299ff43
NC
1413#, c-format
1414msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
75c83283 1415msgstr "%s: 64 bitlik sistem için derlenmiş ve hedef 32 bit"
2299ff43 1416
76bff705 1417#: elf32-sparc.c:3362
2299ff43
NC
1418#, c-format
1419msgid "%s: linking little endian files with big endian files"
75c83283 1420msgstr "%s: küçük sonlu dosyalar büyük sonlu dosyalarla bağlanıyor"
2299ff43 1421
76bff705 1422#: elf32-v850.c:753
2299ff43
NC
1423#, c-format
1424msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
75c83283 1425msgstr "`%s' değişkeni birden fazla küçük veri sahasını kapsayamaz"
2299ff43 1426
76bff705 1427#: elf32-v850.c:756
2299ff43 1428#, c-format
82f6addb 1429msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
75c83283 1430msgstr "`%s' değişkeni küçük, sıfır ve ufak veri sahalarından yalnız birinde olabilir"
2299ff43 1431
76bff705 1432#: elf32-v850.c:759
2299ff43 1433#, c-format
82f6addb 1434msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
75c83283 1435msgstr "`%s' değişkeni aynı anda hem küçük hem sıfır veri sahalarında bulunamaz"
2299ff43 1436
76bff705 1437#: elf32-v850.c:762
2299ff43 1438#, c-format
82f6addb 1439msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
75c83283 1440msgstr "`%s' değişkeni aynı anda hem küçük hem ufak veri sahalarında bulunamaz"
2299ff43 1441
76bff705 1442#: elf32-v850.c:765
2299ff43 1443#, c-format
82f6addb 1444msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
75c83283 1445msgstr "`%s' değişkeni aynı anda hem sıfır hem ufak veri sahalarında bulunamaz"
2299ff43 1446
76bff705 1447#: elf32-v850.c:1144
2299ff43 1448msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
75c83283 1449msgstr "önceki HI16 yerdeğişimi BULUNAMADI\n"
2299ff43 1450
76bff705 1451#: elf32-v850.c:1789
2299ff43 1452msgid "could not locate special linker symbol __gp"
75c83283 1453msgstr "özel bağlayıcı sembolü __gp bulunamadı"
2299ff43 1454
76bff705 1455#: elf32-v850.c:1793
2299ff43 1456msgid "could not locate special linker symbol __ep"
75c83283 1457msgstr "özel bağlayıcı sembolü __ep bulunamadı"
2299ff43 1458
76bff705 1459#: elf32-v850.c:1797
2299ff43 1460msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
75c83283 1461msgstr "özel bağlayıcı sembolü __ctbp bulunamadı"
2299ff43 1462
76bff705 1463#: elf32-v850.c:1963
2299ff43
NC
1464#, c-format
1465msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules"
75c83283 1466msgstr "%s: Önceki modüllerle platform uyumsuzluğu"
2299ff43 1467
76bff705 1468#: elf32-v850.c:1983
2299ff43
NC
1469#, c-format
1470msgid "private flags = %lx: "
75c83283 1471msgstr "özel bayraklar = %lx:"
2299ff43 1472
76bff705 1473#: elf32-v850.c:1988
2299ff43
NC
1474msgid "v850 architecture"
1475msgstr "v850 platformu"
1476
76bff705 1477#: elf32-v850.c:1989
2299ff43
NC
1478msgid "v850e architecture"
1479msgstr "v850e platformu"
1480
76bff705 1481#: elf32-vax.c:549
75c83283
NC
1482msgid " [nonpic]"
1483msgstr " [nonpic]"
1484
76bff705 1485#: elf32-vax.c:552
75c83283
NC
1486msgid " [d-float]"
1487msgstr " [d-float]"
1488
76bff705 1489#: elf32-vax.c:555
75c83283
NC
1490msgid " [g-float]"
1491msgstr " [g-float]"
1492
76bff705 1493#: elf32-vax.c:663
75c83283
NC
1494#, c-format
1495msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
1496msgstr "%1$s: uyarı: `%3$s'ye GOT %2$ld eklentisi bir önceki %4$ld GOT eklentisiyle eşleşmiyor"
1497
76bff705 1498#: elf32-vax.c:1667
75c83283
NC
1499#, c-format
1500msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
1501msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne PLT eklentisi %2$d yok sayıldı"
1502
76bff705 1503#: elf32-vax.c:1802
75c83283
NC
1504#, c-format
1505msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
1506msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne %2$s yer değişimi"
1507
76bff705 1508#: elf32-vax.c:1808
75c83283
NC
1509#, c-format
1510msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
1511msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden 0x%3$x'e %2$s yer değişimi"
1512
76bff705 1513#: elf32-xstormy16.c:462 elf32-ia64.c:2450 elf64-ia64.c:2450
75c83283
NC
1514msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
1515msgstr "@fptr yerdeğişiminde sıfır olmayan eklenti"
1516
76bff705 1517#: elf64-alpha.c:1108
2299ff43 1518msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
75c83283 1519msgstr "GPDISP yerdeğişimi ldah ve lda işlemlerini bulamadı"
2299ff43 1520
76bff705 1521#: elf64-alpha.c:3731
2299ff43
NC
1522#, c-format
1523msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
75c83283 1524msgstr "%s: .got alt parçası 64K'yı aşıyor (boy %d)"
2299ff43 1525
76bff705 1526#: elf64-alpha.c:4602 elf64-alpha.c:4614
82f6addb 1527#, c-format
3b16e843 1528msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
75c83283
NC
1529msgstr "%s: %s dinamik sembolüne gp göreceli yer değişimi"
1530
76bff705 1531#: elf64-alpha.c:4640 elf64-alpha.c:4773
75c83283
NC
1532#, c-format
1533msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
1534msgstr "%s: %s dinamik sembolüne pc göreceli yer değişimi"
1535
76bff705 1536#: elf64-alpha.c:4668
75c83283
NC
1537#, c-format
1538msgid "%s: change in gp: BRSGP %s"
1539msgstr "%s: gp içinde değişiklik: BRSGP %s"
2299ff43 1540
76bff705 1541#: elf64-alpha.c:4693
75c83283
NC
1542msgid "<unknown>"
1543msgstr "<bilinmeyen>"
1544
76bff705 1545#: elf64-alpha.c:4698
75c83283
NC
1546#, c-format
1547msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
1548msgstr "%s: .prologue olmaksızın sembole !samegp yerdeğişimi: %s"
1549
76bff705 1550#: elf64-alpha.c:4749
75c83283
NC
1551#, c-format
1552msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s"
1553msgstr "%s: %s'e desteklenmeyen dinamik yerdeğişim"
1554
76bff705 1555#: elf64-alpha.c:4832
75c83283
NC
1556#, c-format
1557msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
1558msgstr "%s: %s dinamik sembolüne dtp göreceli yer değişimi"
1559
76bff705 1560#: elf64-alpha.c:4855
75c83283
NC
1561#, c-format
1562msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
1563msgstr "%s: %s dinamik sembolüne tp göreceli yer değişimi"
1564
76bff705 1565#: elf64-hppa.c:2086
2299ff43 1566#, c-format
3b16e843 1567msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
75c83283 1568msgstr "%s için koçan girdisi .plt'yi yükleyemedi, dp görecesi = %ld"
2299ff43 1569
76bff705 1570#: elf64-mmix.c:1032
2299ff43 1571#, c-format
75c83283
NC
1572msgid ""
1573"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
1574" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
1575msgstr ""
1576"%s: bağlayıcı tarafından ayrılmış global yazmaç değeri için iç tutarsızlık hatası:\n"
1577" 0x%lx%08lx != gevşetilmiş: 0x%lx%08lx\n"
82f6addb 1578
76bff705 1579#: elf64-mmix.c:1416
75c83283
NC
1580#, c-format
1581msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
1582msgstr "%s: yazmaç sembolüne temel artı görece yerdeğişimi: %s içinde (bilinmeyen)"
1583
76bff705 1584#: elf64-mmix.c:1421
75c83283
NC
1585#, c-format
1586msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
1587msgstr "%1$s: yazmaç sembolüne temel artı görece yerdeğişimi: %3$s içinde %2$s"
2299ff43 1588
76bff705 1589#: elf64-mmix.c:1465
75c83283
NC
1590#, c-format
1591msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
1592msgstr "%s: yazmaç olmayan sembole yazmaç yerdeğişimi: %s içinde (bilinmeyen)"
1593
76bff705 1594#: elf64-mmix.c:1470
75c83283
NC
1595#, c-format
1596msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
1597msgstr "%1$s: yazmaç olmayan sembole yazmaç yerdeğişimi: %3$s içinde %2$s"
1598
76bff705 1599#: elf64-mmix.c:1507
2299ff43 1600#, c-format
3b16e843 1601msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
75c83283 1602msgstr "%s: YEREL (LOCAL) yönergesi yalnız bir yazmaç veya kesin değerle geçerlidir"
2299ff43 1603
76bff705 1604#: elf64-mmix.c:1535
3b16e843 1605#, c-format
82f6addb 1606msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
3b16e843 1607msgstr ""
75c83283
NC
1608"%s: YEREL (LOCAL) yönergesi: $%ld yazmacı yerel yazmaç değil.\n"
1609" İlk evrensel yazmaç: $%ld."
2299ff43 1610
76bff705 1611#: elf64-mmix.c:1994
3b16e843 1612#, c-format
82f6addb 1613msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
3b16e843 1614msgstr ""
75c83283
NC
1615"%s: Hata: `%s' birden fazla defa tanımlanmış; %s'nin başlangıcı daha önce\n"
1616" bağlanan bir dosyada.\n"
2299ff43 1617
76bff705 1618#: elf64-mmix.c:2053
3b16e843 1619msgid "Register section has contents\n"
75c83283
NC
1620msgstr "Yazmaç bölümünde içerik yok\n"
1621
76bff705 1622#: elf64-mmix.c:2216
75c83283
NC
1623#, c-format
1624msgid ""
1625"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
1626" Please report this bug."
1627msgstr ""
1628"İç uyumsuzluk: kalan %u != maksimum %u. \n"
1629" Lütfen bu hatayı bildirin."
2299ff43 1630
76bff705 1631#: elf64-ppc.c:2388 libbfd.c:831
2299ff43 1632#, c-format
3b16e843 1633msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"
75c83283 1634msgstr "%s: büyük sonlu sistem için derlenmiş ve hedef küçük sonlu"
2299ff43 1635
76bff705 1636#: elf64-ppc.c:2391 libbfd.c:833
2299ff43 1637#, c-format
3b16e843 1638msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"
75c83283 1639msgstr "%s: küçük sonlu sistem için derlenmiş ve hedef büyük sonlu"
2299ff43 1640
76bff705 1641#: elf64-ppc.c:4857
2299ff43 1642#, c-format
75c83283
NC
1643msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
1644msgstr "%s: opd bölümünde beklenmeyen yerdeğişim türü %u"
2299ff43 1645
76bff705 1646#: elf64-ppc.c:4877
75c83283
NC
1647#, c-format
1648msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
1649msgstr "%s: opd, opd girdilerinin düzenli dizisi değil"
1650
76bff705 1651#: elf64-ppc.c:4897
75c83283
NC
1652#, c-format
1653msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section"
1654msgstr "%s: opd bölümünde tanımlanmamış `%s' sembolü"
1655
76bff705 1656#: elf64-ppc.c:6136
75c83283
NC
1657#, c-format
1658msgid "can't find branch stub `%s'"
1659msgstr "`%s' dal koçanı bulunamadı"
1660
76bff705 1661#: elf64-ppc.c:6175 elf64-ppc.c:6250
75c83283
NC
1662#, c-format
1663msgid "linkage table error against `%s'"
1664msgstr "`%s'ye bağlama tablosu hatası"
2299ff43 1665
76bff705 1666#: elf64-ppc.c:6340
75c83283
NC
1667#, c-format
1668msgid "can't build branch stub `%s'"
1669msgstr "`%s' dal koçanı derlenemedi"
1670
76bff705
NC
1671#: elf64-ppc.c:7047
1672msgid ".glink and .plt too far apart"
1673msgstr " glink ve plt birbirine fazla uzak"
1674
1675#: elf64-ppc.c:7135
75c83283
NC
1676msgid "stubs don't match calculated size"
1677msgstr "koçanlar hesaplanan boyla eşleşmiyor"
1678
76bff705 1679#: elf64-ppc.c:7147
82f6addb 1680#, c-format
76bff705
NC
1681msgid ""
1682"linker stubs in %u groups\n"
1683" branch %lu\n"
1684" toc adjust %lu\n"
1685" long branch %lu\n"
1686" long toc adj %lu\n"
1687" plt call %lu"
1688msgstr ""
1689"%u grupta bağlayıcı koçanları\n"
1690" dal %lu\n"
1691" toc ayarlama %lu\n"
1692" uzun dal %lu\n"
1693" uzun toc ayar%lu\n"
1694" plt çağrısı %lu"
1695
1696#: elf64-ppc.c:7723
1697#, c-format
1698msgid "%s(%s+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
1699msgstr "%s(%s+0x%lx): otomatik çoklu TOC sizin crt dosyalarınızı kullanarak desteklenmez; -mminimal-toc kullanarak yeniden derleyin veya gcc'de sürüm yükseltmesi yapın"
1700
1701#: elf64-ppc.c:7731
1702#, c-format
1703msgid "%s(%s+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
1704msgstr "%s(%s+0x%lx): `%s'e kardeş çağrı iyileştirmesi otomatik çoklu TOCa izin vermez; -mminimal-toc veya -fno-optimize-sibling-calls ile yeniden derleyin, veya make `%s' extern"
1705
1706#: elf64-ppc.c:8329
1707#, c-format
1708msgid "%s: relocation %s is not supported for symbol %s."
1709msgstr "%s: %s yerdeğişimi %s sembolü için desteklenmiyor."
2299ff43 1710
76bff705 1711#: elf64-ppc.c:8408
2299ff43 1712#, c-format
76bff705
NC
1713msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of %d"
1714msgstr "%s: hata: %s yerdeğişimi %d'nin katı değil"
2299ff43 1715
76bff705 1716#: elf64-sparc.c:1370
2299ff43 1717#, c-format
3b16e843 1718msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
75c83283 1719msgstr "%s: check_relocs: desteklenmeyen yerdeğişim türü %d"
2299ff43 1720
76bff705 1721#: elf64-sparc.c:1407
2299ff43 1722#, c-format
3b16e843 1723msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
75c83283 1724msgstr "%s: Yalnız %%g[2367] yazmaçları STT_REGISTER ile bildirilebilir"
2299ff43 1725
76bff705 1726#: elf64-sparc.c:1427
82f6addb 1727#, c-format
75c83283
NC
1728msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s"
1729msgstr "%%g%1$d yazmacı uyumsuz kullanılmış: %3$s içinde %2$s, daha önce %5$s içinde %4$s idi"
2299ff43 1730
76bff705 1731#: elf64-sparc.c:1450
82f6addb 1732#, c-format
75c83283
NC
1733msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s"
1734msgstr "`%1$s' sembolünün farklı türleri var: %2$s içinde REGISTER (yazmaç), daha önce %4$s içinde %3$s"
2299ff43 1735
76bff705 1736#: elf64-sparc.c:1496
82f6addb 1737#, c-format
75c83283
NC
1738msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s"
1739msgstr ""
1740"`%1$s' sembolünün farklı türleri var: %3$s içinde %2$s, \n"
1741" daha önce %4$s içinde REGISTER (yazmaç)"
2299ff43 1742
76bff705 1743#: elf64-sparc.c:3053
2299ff43 1744#, c-format
3b16e843 1745msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
75c83283 1746msgstr "%s: UltraSPARC'a özel kod HAL'e özel kod ile bağlanıyor"
2299ff43 1747
76bff705
NC
1748#: elf64-x86-64.c:739
1749#, c-format
1750msgid "%s: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
1751msgstr "%s: `%s'a hem normal, hem de iplikçik yerel sembolü olarak erişildi"
1752
1753#: elfcode.h:1113
2299ff43
NC
1754#, c-format
1755msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
75c83283 1756msgstr "%s: sürüm sayısı (%ld) sembol sayısı (%ld) ile eşleşmiyor"
2299ff43 1757
76bff705
NC
1758#: elfcode.h:1342
1759#, c-format
1760msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
1761msgstr "%s(%s): %d yerdeğişimi geçersiz sembol indeksi %ld'ye sahip"
1762
1763#: elflink.c:1456
1764#, c-format
1765msgid "%s: warning: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
1766msgstr "%s: uyarı: endirekt sürümlü sembol `%s' için beklenmeyen yeniden tanımlama"
1767
1768#: elflink.c:1807
82f6addb 1769#, c-format
76bff705
NC
1770msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
1771msgstr "%s: sürümlü sembol ismi %s tanımlı değil"
1772
1773#: elflink.c:2142
1774#, c-format
1775msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s"
1776msgstr "%1$s: %3$s bölümünde %2$s içinde yerdeğişim boy uyuşmazlığı"
2299ff43 1777
76bff705 1778#: elflink.c:2434
3b16e843 1779#, c-format
76bff705
NC
1780msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
1781msgstr "uyarı: `%s' dinamik sembolünün türü ve boyu tanımlı değil"
3b16e843 1782
76bff705 1783#: elflink.h:1022
2299ff43
NC
1784#, c-format
1785msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)"
75c83283 1786msgstr "%s: %s: geçersiz sürüm %u (maksimum %d)"
2299ff43 1787
76bff705 1788#: elflink.h:1063
2299ff43
NC
1789#, c-format
1790msgid "%s: %s: invalid needed version %d"
75c83283 1791msgstr "%s: %s: geçersiz gerekli sürüm %d"
2299ff43 1792
76bff705 1793#: elflink.h:1238
2299ff43 1794#, c-format
76bff705
NC
1795msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %s is smaller than %u in %s"
1796msgstr "Uyarı: %3$s içinde `%2$s' sembolünün %1$u hizalaması %5$s içinde %4$u'dan daha küçük"
2299ff43 1797
76bff705 1798#: elflink.h:1252
75c83283 1799#, c-format
76bff705
NC
1800msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %s to %lu in %s"
1801msgstr "Uyarı: `%1$s' sembolünün boyu %3$s içinde %2$lu'dan %5$s içinde %4$lu'ya değişti"
75c83283 1802
76bff705 1803#: elflink.h:2160
2299ff43 1804#, c-format
76bff705
NC
1805msgid "%s: undefined version: %s"
1806msgstr "%s: tanımsız sürüm: %s"
2299ff43 1807
76bff705 1808#: elflink.h:2226
2299ff43 1809#, c-format
76bff705
NC
1810msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO"
1811msgstr "%s: DSO içinde preinit_array'e izin verilmiyor"
3b16e843 1812
76bff705 1813#: elflink.h:3078
3b16e843 1814msgid "Not enough memory to sort relocations"
75c83283
NC
1815msgstr "Yerdeğişimleri sıralamak için gerekli bellek yok"
1816
76bff705 1817#: elflink.h:3958 elflink.h:4001
75c83283
NC
1818#, c-format
1819msgid "%s: could not find output section %s"
1820msgstr "%s: çıktı bölümü %s bulunamadı"
3b16e843 1821
76bff705 1822#: elflink.h:3964
75c83283
NC
1823#, c-format
1824msgid "warning: %s section has zero size"
1825msgstr "uyarı: %s bölümü sıfır boyunda"
1826
76bff705
NC
1827#: elflink.h:4483
1828#, c-format
1829msgid "%s: %s symbol `%s' in %s is referenced by DSO"
1830msgstr "%1$s: %4$s içinde %2$s sembolü `%3$s' DSO tarafından referans ediliyor"
1831
1832#: elflink.h:4564
2299ff43
NC
1833#, c-format
1834msgid "%s: could not find output section %s for input section %s"
75c83283
NC
1835msgstr "%1$s: girdi bölümü %3$s için çıktı bölümü %2$s bulunamadı"
1836
76bff705 1837#: elflink.h:4666
75c83283 1838#, c-format
76bff705
NC
1839msgid "%s: %s symbol `%s' isn't defined"
1840msgstr "%s: %s sembol `%s' tanımlı değil"
2299ff43 1841
76bff705
NC
1842#: elflink.h:5053 elflink.h:5095
1843msgid "%T: discarded in section `%s' from %s\n"
1844msgstr "%1$T: %3$s `%2$s' bölümünde atıldı\n"
3b16e843 1845
76bff705 1846#: elfxx-mips.c:887
75c83283
NC
1847msgid "static procedure (no name)"
1848msgstr "statik altyordam (isimsiz)"
1849
76bff705 1850#: elfxx-mips.c:1897
75c83283
NC
1851msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
1852msgstr "yerel GOT girdileri için yeterli GOT yeri yok"
1853
76bff705 1854#: elfxx-mips.c:3691
75c83283
NC
1855#, c-format
1856msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
1857msgstr "%s: %s+0x%lx: jal olmayan koçan yordamına sıçrama"
1858
76bff705 1859#: elfxx-mips.c:5192
75c83283
NC
1860#, c-format
1861msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
1862msgstr "%s: %s bölümü için geçersiz yer değişim bulundu"
1863
76bff705 1864#: elfxx-mips.c:5266
75c83283
NC
1865#, c-format
1866msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
1867msgstr "%s: 0x%lx'deki CALL16 yerdeğişimi evrensel sembole göre değil"
1868
76bff705 1869#: elfxx-mips.c:8692
75c83283
NC
1870#, c-format
1871msgid "%s: illegal section name `%s'"
1872msgstr "%s: geçersiz bölüm adı `%s'"
1873
76bff705 1874#: elfxx-mips.c:9025
75c83283 1875#, c-format
76bff705
NC
1876msgid "%s: endianness incompatible with that of the selected emulation"
1877msgstr "%s: seçilen öykünüm ile sonluluk uyumlu değil"
3b16e843 1878
76bff705 1879#: elfxx-mips.c:9037
75c83283 1880#, c-format
76bff705
NC
1881msgid "%s: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
1882msgstr "%s: ABI, seçilen öykünümle uyumlu değil"
75c83283 1883
76bff705 1884#: elfxx-mips.c:9104
75c83283 1885#, c-format
76bff705
NC
1886msgid "%s: warning: linking PIC files with non-PIC files"
1887msgstr "%s: uyarı: PIC dosyaları PIC olmayan dosyalarla bağlanıyor"
75c83283 1888
76bff705 1889#: elfxx-mips.c:9121
75c83283 1890#, c-format
76bff705
NC
1891msgid "%s: linking 32-bit code with 64-bit code"
1892msgstr "%s: 64 bitlik dosyalar 32 bitlik dosyalarla bağlanıyor"
75c83283 1893
76bff705
NC
1894#: elfxx-mips.c:9149
1895#, c-format
1896msgid "%s: linking %s module with previous %s modules"
1897msgstr "%s: %s modülü önceki %s modülle bağlanıyor"
1898
1899#: elfxx-mips.c:9172
75c83283
NC
1900#, c-format
1901msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
1902msgstr "%s: ABI uyumsuzluğu: %s modülü önceki %s modülle bağlanıyor"
1903
76bff705 1904#: elfxx-mips.c:9241
75c83283
NC
1905msgid " [abi=O32]"
1906msgstr " [abi=O32]"
1907
76bff705 1908#: elfxx-mips.c:9243
75c83283
NC
1909msgid " [abi=O64]"
1910msgstr " [abi=O64]"
1911
76bff705 1912#: elfxx-mips.c:9245
75c83283
NC
1913msgid " [abi=EABI32]"
1914msgstr " [abi=EABI32]"
1915
76bff705 1916#: elfxx-mips.c:9247
75c83283
NC
1917msgid " [abi=EABI64]"
1918msgstr " [abi=EABI64]"
1919
76bff705 1920#: elfxx-mips.c:9249
75c83283
NC
1921msgid " [abi unknown]"
1922msgstr " [abi bilinmiyor]"
1923
76bff705 1924#: elfxx-mips.c:9251
75c83283
NC
1925msgid " [abi=N32]"
1926msgstr " [abi=N32]"
1927
76bff705 1928#: elfxx-mips.c:9253
75c83283
NC
1929msgid " [abi=64]"
1930msgstr " [abi=64]"
1931
76bff705 1932#: elfxx-mips.c:9255
75c83283
NC
1933msgid " [no abi set]"
1934msgstr " [abi atanmamış]"
1935
76bff705 1936#: elfxx-mips.c:9258
75c83283
NC
1937msgid " [mips1]"
1938msgstr " [mips1]"
1939
76bff705 1940#: elfxx-mips.c:9260
75c83283
NC
1941msgid " [mips2]"
1942msgstr " [mips2]"
1943
76bff705 1944#: elfxx-mips.c:9262
75c83283
NC
1945msgid " [mips3]"
1946msgstr " [mips3]"
1947
76bff705 1948#: elfxx-mips.c:9264
75c83283
NC
1949msgid " [mips4]"
1950msgstr " [mips4]"
1951
76bff705 1952#: elfxx-mips.c:9266
75c83283
NC
1953msgid " [mips5]"
1954msgstr " [mips5]"
1955
76bff705 1956#: elfxx-mips.c:9268
75c83283
NC
1957msgid " [mips32]"
1958msgstr " [mips32]"
1959
76bff705 1960#: elfxx-mips.c:9270
75c83283
NC
1961msgid " [mips64]"
1962msgstr " [mips64]"
1963
76bff705
NC
1964#: elfxx-mips.c:9272
1965msgid " [mips32r2]"
1966msgstr " [mips32r2]"
1967
1968#: elfxx-mips.c:9274
75c83283
NC
1969msgid " [unknown ISA]"
1970msgstr " [bilinmeyen ISA]"
1971
76bff705 1972#: elfxx-mips.c:9277
75c83283
NC
1973msgid " [mdmx]"
1974msgstr " [mdmx]"
1975
76bff705 1976#: elfxx-mips.c:9280
75c83283
NC
1977msgid " [mips16]"
1978msgstr " [mips16]"
1979
76bff705 1980#: elfxx-mips.c:9283
75c83283
NC
1981msgid " [32bitmode]"
1982msgstr " [32bitkipi]"
1983
76bff705 1984#: elfxx-mips.c:9285
75c83283
NC
1985msgid " [not 32bitmode]"
1986msgstr " [32bitkipi değil]"
1987
76bff705 1988#: i386linux.c:457 m68klinux.c:461 sparclinux.c:458
2299ff43
NC
1989#, c-format
1990msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
75c83283 1991msgstr "Çıktı dosyası için paylaşımlı kitaplık `%s' gerekli\n"
2299ff43 1992
76bff705 1993#: i386linux.c:465 m68klinux.c:469 sparclinux.c:466
2299ff43
NC
1994#, c-format
1995msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
75c83283 1996msgstr "Çıktı dosyası için paylaşımlı kitaplık `%s.so.%s' gerekli\n"
2299ff43 1997
76bff705
NC
1998#: i386linux.c:654 i386linux.c:704 m68klinux.c:661 m68klinux.c:709
1999#: sparclinux.c:656 sparclinux.c:706
2299ff43
NC
2000#, c-format
2001msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
75c83283 2002msgstr "%s sembolü düzeltmeler için tanımlı değil\n"
2299ff43 2003
76bff705 2004#: i386linux.c:728 m68klinux.c:733 sparclinux.c:730
2299ff43 2005msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
75c83283 2006msgstr "Uyarı: düzeltme sayı uyumsuzluğu\n"
2299ff43 2007
76bff705 2008#: ieee.c:293
2299ff43
NC
2009#, c-format
2010msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
2011msgstr "%s: dizge fazla uzun (%d karakter, en fazla 65535)"
2012
76bff705 2013#: ieee.c:428
2299ff43
NC
2014#, c-format
2015msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
75c83283 2016msgstr "%s: bilinmeyen `%s' sembol bayrakları 0x%x"
2299ff43 2017
76bff705 2018#: ieee.c:938
82f6addb 2019#, c-format
75c83283
NC
2020msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
2021msgstr "%1$s: %3$u sembolü için desteklenmeyen ATI kaydı %2$u"
2299ff43 2022
76bff705 2023#: ieee.c:963
2299ff43
NC
2024#, c-format
2025msgid "%s: unexpected ATN type %d in external part"
75c83283 2026msgstr "%s: dış parçada beklenmeyen ATN türü %d"
2299ff43 2027
76bff705 2028#: ieee.c:985
2299ff43
NC
2029#, c-format
2030msgid "%s: unexpected type after ATN"
75c83283 2031msgstr "%s: ATN'den sonra beklenmeyen tür"
2299ff43 2032
76bff705 2033#: ihex.c:264
2299ff43
NC
2034#, c-format
2035msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n"
75c83283 2036msgstr "%s:%d: Intel Onaltılık dosyasında beklenmeyen `%s' karakteri\n"
2299ff43 2037
76bff705 2038#: ihex.c:372
82f6addb 2039#, c-format
3b16e843
NC
2040msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
2041msgstr ""
75c83283 2042"%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı sağlama toplamı\n"
82f6addb 2043" (%u beklendi, %u bulundu)"
2299ff43 2044
76bff705 2045#: ihex.c:426
82f6addb 2046#, c-format
3b16e843 2047msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
75c83283 2048msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun adres kaydı uzunluğu"
2299ff43 2049
76bff705 2050#: ihex.c:443
82f6addb 2051#, c-format
3b16e843 2052msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
75c83283 2053msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun başlangıç adresi uzunluğu"
2299ff43 2054
76bff705 2055#: ihex.c:460
82f6addb 2056#, c-format
3b16e843 2057msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
75c83283 2058msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun lineer adres kaydı uzunluğu"
2299ff43 2059
76bff705 2060#: ihex.c:477
82f6addb 2061#, c-format
3b16e843 2062msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
75c83283 2063msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun lineer başlangıç adres uzunluğu"
2299ff43 2064
76bff705 2065#: ihex.c:494
82f6addb 2066#, c-format
3b16e843 2067msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n"
75c83283 2068msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında bilinmeyen onaltılık türü %u\n"
2299ff43 2069
76bff705 2070#: ihex.c:619
2299ff43
NC
2071#, c-format
2072msgid "%s: internal error in ihex_read_section"
75c83283 2073msgstr "%s: ihex_read_section'da iç hata"
2299ff43 2074
76bff705 2075#: ihex.c:654
2299ff43
NC
2076#, c-format
2077msgid "%s: bad section length in ihex_read_section"
75c83283 2078msgstr "%s: ihex_read_section'da hatalı bölüm uzunluğu"
2299ff43 2079
76bff705 2080#: ihex.c:872
82f6addb 2081#, c-format
75c83283
NC
2082msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
2083msgstr "%s: Intex Onaltılık dosyası için 0x%s adresi kapsamdışı"
2299ff43 2084
76bff705 2085#: libbfd.c:861
82f6addb 2086#, c-format
75c83283
NC
2087msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
2088msgstr "Geçersizleşmiş %s, %s'da, %d satırı, %s içerisinde çağrıldı\n"
3b16e843 2089
76bff705 2090#: libbfd.c:864
2299ff43 2091#, c-format
75c83283
NC
2092msgid "Deprecated %s called\n"
2093msgstr "Geçerliliği kalkmış %s çağrıldı\n"
2299ff43 2094
76bff705 2095#: linker.c:1829
2299ff43 2096#, c-format
3b16e843 2097msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
75c83283 2098msgstr "%1$s: `%3$s'den endirekt sembol `%2$s'e çevrim"
2299ff43 2099
76bff705 2100#: linker.c:2697
2299ff43 2101#, c-format
76bff705 2102msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
75c83283 2103msgstr "%s girdi ve %s çıktısı ile yerdeğişimli bağ deneniyor"
2299ff43 2104
76bff705 2105#: merge.c:896
2299ff43 2106#, c-format
3b16e843 2107msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)"
75c83283 2108msgstr "%s: karıştırılmış bölümün sonundan ileride erişim (%ld + %ld)"
2299ff43 2109
76bff705 2110#: mmo.c:503
82f6addb 2111#, c-format
3b16e843 2112msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
75c83283 2113msgstr "%s: %s bölüm adını ayıracak `core' yok\n"
2299ff43 2114
76bff705 2115#: mmo.c:579
2299ff43 2116#, c-format
3b16e843 2117msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
75c83283 2118msgstr "%s: %d bayt uzunluğunda bir sembole yer ayırmak için `core' yok\n"
2299ff43 2119
76bff705 2120#: mmo.c:1287
2299ff43 2121#, c-format
3b16e843 2122msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
75c83283 2123msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: $255 için başlangıç değeri `Main' değil\n"
2299ff43 2124
76bff705 2125#: mmo.c:1433
2299ff43 2126#, c-format
82f6addb 2127msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
3b16e843 2128msgstr ""
75c83283
NC
2129"%1$s: `%4$s' ile başlayan sembol adından sonra desteklenmeyen\n"
2130" geniş karakter dizisi 0x%2$02X 0x%3$02X\n"
2299ff43 2131
76bff705 2132#: mmo.c:1674
2299ff43 2133#, c-format
3b16e843 2134msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
75c83283 2135msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: desteklenmeyen lopkod `%d'\n"
2299ff43 2136
76bff705 2137#: mmo.c:1684
2299ff43 2138#, c-format
3b16e843 2139msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
75c83283 2140msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: YZ = 1 beklendi, lop_quote için YZ = %d bulundu\n"
2299ff43 2141
76bff705 2142#: mmo.c:1720
2299ff43 2143#, c-format
3b16e843
NC
2144msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
2145msgstr ""
75c83283
NC
2146"%s: geçersiz mmo dosyası: z = 1 veya z = 2 beklendi, \n"
2147" lop_loc için z = %d bulundu\n"
2299ff43 2148
76bff705 2149#: mmo.c:1766
2299ff43 2150#, c-format
82f6addb 2151msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
75c83283 2152msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: z = 1 veya z = 2 beklendi; lop_fixo için z = %d bulundu\n"
2299ff43 2153
76bff705 2154#: mmo.c:1805
2299ff43 2155#, c-format
3b16e843 2156msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
75c83283 2157msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: y = 0 beklendi; lop_fixrx için y = %d bulundu\n"
2299ff43 2158
76bff705 2159#: mmo.c:1814
2299ff43 2160#, c-format
82f6addb 2161msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
3b16e843 2162msgstr ""
75c83283
NC
2163"%s: geçersiz mmo dosyası: z = 16 veya z = 24 beklendi;\n"
2164" lop_fixrx için z = %d bulundu\n"
2299ff43 2165
76bff705 2166#: mmo.c:1837
3b16e843 2167#, c-format
82f6addb 2168msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
3b16e843 2169msgstr ""
75c83283
NC
2170"%s: geçersiz mmo dosyası: işlenen word'un ilk baytı 0 veya 1 olmalı; \n"
2171" lop_fixrx için %d bulundu\n"
2299ff43 2172
76bff705 2173#: mmo.c:1860
3b16e843
NC
2174#, c-format
2175msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
75c83283 2176msgstr "%s: %d sayılı dosya için dosya adı ayrılamadı, %d bayt\n"
2299ff43 2177
76bff705 2178#: mmo.c:1880
3b16e843 2179#, c-format
82f6addb 2180msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
75c83283 2181msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: %d sayılı dosya, `%s', zaten `%s' olarak girilmiş\n"
2299ff43 2182
76bff705 2183#: mmo.c:1893
3b16e843 2184#, c-format
82f6addb 2185msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
3b16e843 2186msgstr ""
75c83283
NC
2187"%s: geçersiz mmo dosyası: %d sayısı için dosya adı kullanımdan\n"
2188" önce belirtilmemiş\n"
2299ff43 2189
76bff705 2190#: mmo.c:1999
3b16e843 2191#, c-format
82f6addb 2192msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
3b16e843 2193msgstr ""
75c83283 2194"%s: geçersiz mmo dosyası: lop_stab'in y ve z alanları sıfır değil;\n"
82f6addb 2195" y: %d, z: %d\n"
2299ff43 2196
76bff705 2197#: mmo.c:2035
3b16e843
NC
2198#, c-format
2199msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
75c83283 2200msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: lop_end dosyadaki son girdi değil\n"
2299ff43 2201
76bff705 2202#: mmo.c:2048
3b16e843 2203#, c-format
82f6addb 2204msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
3b16e843 2205msgstr ""
75c83283
NC
2206"%s: geçersiz mmo dosyası: lop_end'in YZ'si (%ld); bir önceki \n"
2207" lop_stab'in (%ld) dörtlü sayısına eşit değil\n"
2299ff43 2208
76bff705 2209#: mmo.c:2698
3b16e843
NC
2210#, c-format
2211msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
75c83283 2212msgstr "%s: geçersiz sembol tablosu: tekrarlanmış sembol `%s'\n"
2299ff43 2213
76bff705 2214#: mmo.c:2949
2299ff43 2215#, c-format
82f6addb 2216msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
3b16e843 2217msgstr ""
75c83283
NC
2218"%1$s: Hatalı sembol tanımı: `Main' başlangıç adresi %3$s yerine \n"
2219" %2$s olarak tanımlanmış\n"
2299ff43 2220
76bff705 2221#: mmo.c:3039
2299ff43 2222#, c-format
82f6addb 2223msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
3b16e843 2224msgstr ""
75c83283
NC
2225"%s: uyarı: sembol tablosu mmo için fazla büyük, 65535 32-bit word'den\n"
2226" fazla: %d. Yalnız `Main' üretilecek. \n"
2299ff43 2227
76bff705 2228#: mmo.c:3084
82f6addb 2229#, c-format
3b16e843 2230msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
75c83283 2231msgstr "%s: iç hata, sembol tablosu büyüklüğü %d'den %d word'e değişti\n"
2299ff43 2232
76bff705 2233#: mmo.c:3139
82f6addb 2234#, c-format
3b16e843 2235msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
75c83283 2236msgstr "%s: iç hata, %s iç yazmaç bölümü içerik taşıyor\n"
2299ff43 2237
76bff705 2238#: mmo.c:3191
2299ff43 2239#, c-format
3b16e843 2240msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
75c83283 2241msgstr "%s: ilklenen yazmaç yok; bölüm uzunluğu 0\n"
2299ff43 2242
76bff705 2243#: mmo.c:3197
2299ff43 2244#, c-format
3b16e843 2245msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
75c83283 2246msgstr "%s: çok fazla ilklenmiş yazmaç; bölüm uzunluğu %ld\n"
2299ff43 2247
76bff705 2248#: mmo.c:3202
2299ff43 2249#, c-format
82f6addb 2250msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
75c83283 2251msgstr "%s: %ld uzunluğunda ilklenmiş yazmaçlar için hatalı başlangıç adresi: 0x%lx%08lx\n"
2299ff43 2252
76bff705 2253#: oasys.c:1052
2299ff43 2254#, c-format
3b16e843 2255msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
75c83283 2256msgstr "%s: oasys'de `%s' bölümü gösterilemiyor"
2299ff43 2257
76bff705 2258#: osf-core.c:137
2299ff43 2259#, c-format
3b16e843 2260msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
75c83283 2261msgstr "Desteklenmeyen OSF/1 core dosyası bölüm türü %d\n"
2299ff43 2262
76bff705 2263#: pe-mips.c:659
2299ff43 2264#, c-format
3b16e843
NC
2265msgid "%s: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
2266msgstr "%s: `ld -r' PE MIPS nesneleri ile birlikte desteklenmiyor\n"
2299ff43 2267
3b16e843
NC
2268#. OK, at this point the following variables are set up:
2269#. src = VMA of the memory we're fixing up
2270#. mem = pointer to memory we're fixing up
2271#. val = VMA of what we need to refer to
2272#.
76bff705 2273#: pe-mips.c:795
2299ff43 2274#, c-format
3b16e843 2275msgid "%s: unimplemented %s\n"
75c83283 2276msgstr "%s: tamamlanmamış %s\n"
2299ff43 2277
76bff705 2278#: pe-mips.c:821
2299ff43 2279#, c-format
3b16e843 2280msgid "%s: jump too far away\n"
75c83283 2281msgstr "%s: sıçrama fazla uzak\n"
2299ff43 2282
76bff705 2283#: pe-mips.c:848
2299ff43 2284#, c-format
3b16e843 2285msgid "%s: bad pair/reflo after refhi\n"
75c83283 2286msgstr "%s: refhi'den sonra hatalı çift/reflo\n"
2299ff43 2287
3b16e843 2288#. XXX code yet to be written.
76bff705 2289#: peicode.h:787
2299ff43 2290#, c-format
3b16e843 2291msgid "%s: Unhandled import type; %x"
75c83283 2292msgstr "%s: Desteklenmeyen ithal türü; %x"
2299ff43 2293
76bff705 2294#: peicode.h:792
2299ff43 2295#, c-format
3b16e843 2296msgid "%s: Unrecognised import type; %x"
75c83283 2297msgstr "%s: Tanınmayan ithal türü; %x"
2299ff43 2298
76bff705 2299#: peicode.h:806
2299ff43 2300#, c-format
3b16e843 2301msgid "%s: Unrecognised import name type; %x"
75c83283 2302msgstr "%s: Tanınmayan ithal isim türü; %x"
2299ff43 2303
76bff705 2304#: peicode.h:1164
2299ff43 2305#, c-format
3b16e843 2306msgid "%s: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
75c83283 2307msgstr "%s: İthal Kitaplık Biçem (ILF) arşivinde tanınmayan makina türü (0x%x) "
2299ff43 2308
76bff705 2309#: peicode.h:1176
2299ff43 2310#, c-format
82f6addb 2311msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
75c83283 2312msgstr "%s: İthal Kitaplık Biçem (ILF) arşivinde bilinen fakat desteklenmeyen makina türü (0x%x)"
2299ff43 2313
76bff705 2314#: peicode.h:1193
2299ff43 2315#, c-format
3b16e843 2316msgid "%s: size field is zero in Import Library Format header"
75c83283 2317msgstr "%s: İthal Kitaplık Biçem (ILF) başlığında boy alanı sıfır"
2299ff43 2318
76bff705 2319#: peicode.h:1224
2299ff43 2320#, c-format
3b16e843 2321msgid "%s: string not null terminated in ILF object file."
75c83283 2322msgstr "%s: ILF nesne dosyasında dizge boş değerle sonlanmamış."
2299ff43 2323
3b16e843 2324#: ppcboot.c:416
75c83283
NC
2325msgid ""
2326"\n"
2327"ppcboot header:\n"
2328msgstr ""
2329"\n"
2330"ppcboot başlığı:\n"
2299ff43 2331
3b16e843 2332#: ppcboot.c:417
2299ff43
NC
2333#, c-format
2334msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
75c83283 2335msgstr "Girdi göreli konumu = 0x%.8lx (%ld)\n"
2299ff43 2336
3b16e843 2337#: ppcboot.c:418
2299ff43
NC
2338#, c-format
2339msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
2340msgstr "Uzunluk = 0x%.8lx (%ld)\n"
2341
3b16e843 2342#: ppcboot.c:421
2299ff43
NC
2343#, c-format
2344msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
75c83283 2345msgstr "Bayrak alanı = 0x%.2x\n"
2299ff43 2346
3b16e843 2347#: ppcboot.c:427
2299ff43
NC
2348#, c-format
2349msgid "Partition name = \"%s\"\n"
75c83283 2350msgstr "Bölüm adı = \"%s\"\n"
2299ff43 2351
3b16e843 2352#: ppcboot.c:446
2299ff43 2353#, c-format
75c83283
NC
2354msgid ""
2355"\n"
2356"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
2357msgstr ""
2358"\n"
2359"Bölüm[%d] başlangıcı = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
2299ff43 2360
3b16e843 2361#: ppcboot.c:452
2299ff43
NC
2362#, c-format
2363msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
75c83283 2364msgstr "Bölüm[%d] sonu = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
2299ff43 2365
3b16e843 2366#: ppcboot.c:458
2299ff43
NC
2367#, c-format
2368msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
75c83283 2369msgstr "Bölüm[%d] sektörü = 0x%.8lx (%ld)\n"
2299ff43 2370
3b16e843 2371#: ppcboot.c:459
2299ff43
NC
2372#, c-format
2373msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
75c83283 2374msgstr "Bölüm[%d] uzunluğu = 0x%.8lx (%ld)\n"
2299ff43 2375
76bff705 2376#: som.c:5422
2299ff43 2377msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
75c83283 2378msgstr "som_sizeof_headers tamamlanmamış"
2299ff43 2379
76bff705 2380#: srec.c:302
2299ff43
NC
2381#, c-format
2382msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
75c83283 2383msgstr "%s:%d: S-kayıt dosyasında beklenmeyen `%s' karakteri\n"
2299ff43 2384
75c83283
NC
2385#: stabs.c:319
2386#, c-format
2387msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
2388msgstr "%s(%s+0x%lx): Stabs girdisinde geçersiz dizge indeksi."
2389
76bff705 2390#: syms.c:1019
2299ff43 2391msgid "Unsupported .stab relocation"
75c83283 2392msgstr "Desteklenmeyen .stab yerdeğişimi"
2299ff43 2393
3b16e843 2394#: vms-gsd.c:356
2299ff43
NC
2395#, c-format
2396msgid "bfd_make_section (%s) failed"
75c83283 2397msgstr "bfd_make_section (%s) başarısız"
2299ff43 2398
3b16e843 2399#: vms-gsd.c:371
2299ff43
NC
2400#, c-format
2401msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
75c83283 2402msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) başarısız"
2299ff43 2403
3b16e843 2404#: vms-gsd.c:407
2299ff43
NC
2405#, c-format
2406msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
75c83283 2407msgstr "Boy uyumsuzluğu bölümü %s=%lx, %s=%lx"
2299ff43 2408
76bff705 2409#: vms-gsd.c:704
2299ff43
NC
2410#, c-format
2411msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
75c83283 2412msgstr "bilinmeyen gsd/egsd alt türü %d"
2299ff43 2413
76bff705 2414#: vms-hdr.c:408
2299ff43 2415msgid "Object module NOT error-free !\n"
75c83283 2416msgstr "Nesne modülü hatasız DEĞİL !\n"
2299ff43 2417
76bff705 2418#: vms-misc.c:541
2299ff43
NC
2419#, c-format
2420msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
75c83283 2421msgstr "_bfd_vms_push'da yığıt taşması (%d)"
2299ff43 2422
76bff705 2423#: vms-misc.c:559
2299ff43 2424msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
75c83283 2425msgstr "_bfd_vms_pop'da yığıt alt taşması"
2299ff43 2426
76bff705 2427#: vms-misc.c:918
2299ff43 2428msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
75c83283 2429msgstr "_bfd_vms_output_counted sıfır bayt ile çağrıldı"
2299ff43 2430
76bff705 2431#: vms-misc.c:923
2299ff43 2432msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
75c83283 2433msgstr "_bfd_vms_output_counted fazla bayt ile çağrıldı"
2299ff43 2434
76bff705 2435#: vms-misc.c:1054
2299ff43
NC
2436#, c-format
2437msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
75c83283 2438msgstr "%s sembolü %s ile değiştirildi\n"
2299ff43 2439
3b16e843 2440#: vms-misc.c:1117
2299ff43
NC
2441#, c-format
2442msgid "failed to enter %s"
75c83283 2443msgstr "%s'e giriş başarısız"
2299ff43 2444
76bff705 2445#: vms-tir.c:102
2299ff43 2446msgid "No Mem !"
75c83283 2447msgstr "Hafıza Yok !"
2299ff43 2448
76bff705 2449#: vms-tir.c:383
82f6addb 2450#, c-format
75c83283
NC
2451msgid "bad section index in %s"
2452msgstr "%s içinde hatalı bölüm indeksi"
2299ff43 2453
76bff705 2454#: vms-tir.c:396
82f6addb 2455#, c-format
75c83283
NC
2456msgid "unsupported STA cmd %s"
2457msgstr "Desteklenmeyen STA komutu %s"
2299ff43 2458
76bff705 2459#: vms-tir.c:401 vms-tir.c:1261
82f6addb 2460#, c-format
75c83283
NC
2461msgid "reserved STA cmd %d"
2462msgstr "Ayrılmış STA komutu %d"
2299ff43 2463
76bff705 2464#: vms-tir.c:512 vms-tir.c:535
82f6addb 2465#, c-format
75c83283
NC
2466msgid "%s: no symbol \"%s\""
2467msgstr "%s: \"%s\" sembolü yok"
82f6addb 2468
75c83283
NC
2469#. unsigned shift
2470#. rotate
2471#. Redefine symbol to current location.
2472#. Define a literal.
76bff705
NC
2473#: vms-tir.c:602 vms-tir.c:714 vms-tir.c:824 vms-tir.c:842 vms-tir.c:850
2474#: vms-tir.c:859 vms-tir.c:1584
82f6addb 2475#, c-format
75c83283
NC
2476msgid "%s: not supported"
2477msgstr "%s: desteklenmiyor"
82f6addb 2478
76bff705 2479#: vms-tir.c:607 vms-tir.c:1439
82f6addb 2480#, c-format
75c83283
NC
2481msgid "%s: not implemented"
2482msgstr "%s: tamamlanmamış"
2299ff43 2483
76bff705 2484#: vms-tir.c:611 vms-tir.c:1443
82f6addb 2485#, c-format
75c83283
NC
2486msgid "reserved STO cmd %d"
2487msgstr "Ayrılmış STO komutu %d"
2299ff43 2488
76bff705 2489#: vms-tir.c:729 vms-tir.c:1589
75c83283
NC
2490#, c-format
2491msgid "reserved OPR cmd %d"
2492msgstr "Ayrılmış OPR komutu %d"
82f6addb 2493
76bff705 2494#: vms-tir.c:797 vms-tir.c:1653
75c83283
NC
2495#, c-format
2496msgid "reserved CTL cmd %d"
2497msgstr "Ayrılmış CTL komutu %d"
82f6addb 2498
75c83283
NC
2499#. stack byte from image
2500#. arg: none.
76bff705 2501#: vms-tir.c:1169
75c83283
NC
2502msgid "stack-from-image not implemented"
2503msgstr "Görüntüden-yığıt tamamlanmamış"
82f6addb 2504
76bff705 2505#: vms-tir.c:1187
75c83283
NC
2506msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
2507msgstr "Yığın girdi maskı tamamlanmamış"
82f6addb 2508
75c83283
NC
2509#. compare procedure argument
2510#. arg: cs symbol name
2511#. by argument index
2512#. da argument descriptor
82f6addb 2513#.
75c83283
NC
2514#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
2515#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
76bff705 2516#: vms-tir.c:1201
2299ff43 2517msgid "PASSMECH not fully implemented"
75c83283 2518msgstr "PASSMECH tamamlanmamış"
2299ff43 2519
76bff705 2520#: vms-tir.c:1220
75c83283
NC
2521msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
2522msgstr "Yerel sembol yığıtı tamamlanmamış"
2299ff43 2523
76bff705 2524#: vms-tir.c:1233
75c83283
NC
2525msgid "stack-literal not fully implemented"
2526msgstr "Yığıt sabiti tamamlanmamış"
2299ff43 2527
76bff705 2528#: vms-tir.c:1254
75c83283
NC
2529msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
2530msgstr "Yığın yerel sembol girdi noktası maskı tamamlanmamış"
2299ff43 2531
76bff705
NC
2532#: vms-tir.c:1531 vms-tir.c:1543 vms-tir.c:1555 vms-tir.c:1567 vms-tir.c:1632
2533#: vms-tir.c:1640 vms-tir.c:1648
82f6addb 2534#, c-format
75c83283
NC
2535msgid "%s: not fully implemented"
2536msgstr "%s: tamamlanmamış"
2299ff43 2537
76bff705 2538#: vms-tir.c:1705
82f6addb 2539#, c-format
75c83283
NC
2540msgid "obj code %d not found"
2541msgstr "Nesne kodu %d bulunmadı"
2299ff43 2542
76bff705 2543#: vms-tir.c:2043
2299ff43
NC
2544#, c-format
2545msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
75c83283 2546msgstr "%s bölümünde yerdeğişim olmaksızın SEC_RELOC"
2299ff43 2547
76bff705 2548#: vms-tir.c:2331
2299ff43
NC
2549#, c-format
2550msgid "Unhandled relocation %s"
75c83283 2551msgstr "Desteklenmeyen yerdeğişim %s"
2299ff43 2552
76bff705 2553#: xcofflink.c:1244
2299ff43
NC
2554#, c-format
2555msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section"
75c83283 2556msgstr "%s: `%s' satır numaralarına sahip fakat onu içeren bölümü yok"
2299ff43 2557
76bff705 2558#: xcofflink.c:1297
2299ff43
NC
2559#, c-format
2560msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries"
75c83283 2561msgstr "%s: sınıf %d sembol `%s'un alternatif girdileri yok"
2299ff43 2562
76bff705 2563#: xcofflink.c:1320
2299ff43
NC
2564#, c-format
2565msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
75c83283 2566msgstr "%s: `%s' sembolünde bilinmeyen csect türü %d var"
2299ff43 2567
76bff705 2568#: xcofflink.c:1332
2299ff43
NC
2569#, c-format
2570msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
75c83283 2571msgstr "%s: hatalı XTY_ER sembolü `%s': sınıf %d scnum %d scnlen %d"
2299ff43 2572
76bff705 2573#: xcofflink.c:1368
2299ff43
NC
2574#, c-format
2575msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
75c83283 2576msgstr "%s: XMC_TC0 sembolü `%s': sınıf %d scnlen %d"
2299ff43 2577
76bff705 2578#: xcofflink.c:1520
2299ff43
NC
2579#, c-format
2580msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section"
75c83283 2581msgstr "%s: csect `%s' onu içeren bölümde değil"
2299ff43 2582
76bff705 2583#: xcofflink.c:1627
2299ff43
NC
2584#, c-format
2585msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'"
75c83283 2586msgstr "%s: XTY_LD `%s'yanlış yerde"
2299ff43 2587
76bff705 2588#: xcofflink.c:1958
2299ff43
NC
2589#, c-format
2590msgid "%s: reloc %s:%d not in csect"
75c83283 2591msgstr "%s: yerdeğişim %s:%d csect içinde değil"
2299ff43 2592
76bff705 2593#: xcofflink.c:2095
2299ff43
NC
2594#, c-format
2595msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
75c83283 2596msgstr "%s: XCOFF çıktısı oluşturulmazken XCOFF paylaşımlı nesnesi"
2299ff43 2597
76bff705 2598#: xcofflink.c:2116
2299ff43
NC
2599#, c-format
2600msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
75c83283 2601msgstr "%s: .loader bölümü olmayan dinamik nesne"
2299ff43 2602
76bff705 2603#: xcofflink.c:2761
2299ff43
NC
2604#, c-format
2605msgid "%s: no such symbol"
75c83283 2606msgstr "%s: böyle bir sembol yok"
2299ff43 2607
76bff705 2608#: xcofflink.c:2894
3b16e843 2609msgid "error: undefined symbol __rtinit"
75c83283 2610msgstr "hata: tanımlanmamış sembol __rtinit"
3b16e843 2611
76bff705 2612#: xcofflink.c:3455
2299ff43
NC
2613#, c-format
2614msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
75c83283 2615msgstr "uyarı: tanımlanmamış `%s' sembolünü ihraç denemesi"
2299ff43 2616
76bff705 2617#: xcofflink.c:4448
2299ff43
NC
2618#, c-format
2619msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
75c83283 2620msgstr "TOC taşması: 0x%lx > 0x10000; -mminimal-toc ile derlemeyi deneyin"
2299ff43 2621
76bff705 2622#: xcofflink.c:5288 xcofflink.c:5755 xcofflink.c:5817 xcofflink.c:6119
2299ff43
NC
2623#, c-format
2624msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
75c83283 2625msgstr "%s: bilinmeyen `%s' bölümünde yükleyici yerdeğişimi"
2299ff43 2626
76bff705 2627#: xcofflink.c:5310 xcofflink.c:6130
2299ff43
NC
2628#, c-format
2629msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
75c83283 2630msgstr "%s: `%s' yükleyici yerdeğişiminde fakat yükleyici sembolü değil"
2299ff43 2631
76bff705 2632#: xcofflink.c:5325
2299ff43
NC
2633#, c-format
2634msgid "%s: loader reloc in read-only section %s"
75c83283 2635msgstr "%s: %s salt-okunur bölümünde yükleyici yerdeğişimi"
2299ff43 2636
76bff705 2637#: elf32-ia64.c:2392 elf64-ia64.c:2392
3b16e843 2638msgid "@pltoff reloc against local symbol"
82f6addb 2639msgstr "yerel sembole @pltoff yerdegisimi"
3b16e843 2640
76bff705 2641#: elf32-ia64.c:3804 elf64-ia64.c:3804
2299ff43 2642#, c-format
3b16e843 2643msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
75c83283 2644msgstr "%s: kısa veri bölümünde taşma (0x%lx >= 0x400000)"
2299ff43 2645
76bff705 2646#: elf32-ia64.c:3815 elf64-ia64.c:3815
2299ff43 2647#, c-format
3b16e843 2648msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
75c83283 2649msgstr "%s: __gp kısa veri bölümünü kapsamıyor"
3b16e843 2650
76bff705 2651#: elf32-ia64.c:4131 elf64-ia64.c:4131
3b16e843
NC
2652#, c-format
2653msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
75c83283 2654msgstr "%s: pic olmayan kod paylaşmalı kitaplıkta bağlanıyor"
3b16e843 2655
76bff705 2656#: elf32-ia64.c:4164 elf64-ia64.c:4164
82f6addb 2657#, c-format
3b16e843 2658msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
75c83283 2659msgstr "%s: %s dinamik sembolüne @gprel yerdeğişimi"
3b16e843 2660
76bff705
NC
2661#: elf32-ia64.c:4224 elf64-ia64.c:4224
2662#, c-format
2663msgid "%s: linking non-pic code in a position independent executable"
2664msgstr "%s: pic olmayan kod yer bağımsız uygulamaya bağlanıyor"
2665
2666#: elf32-ia64.c:4363 elf64-ia64.c:4363
82f6addb 2667#, c-format
76bff705
NC
2668msgid "%s: @internal branch to dynamic symbol %s"
2669msgstr "%s: %s dinamik sembolüne @internal dalı"
3b16e843 2670
76bff705 2671#: elf32-ia64.c:4365 elf64-ia64.c:4365
3b16e843 2672#, c-format
76bff705
NC
2673msgid "%s: speculation fixup to dynamic symbol %s"
2674msgstr "%s: %s dinamik sembolüne spekülasyon düzeltmesi"
3b16e843 2675
76bff705
NC
2676#: elf32-ia64.c:4367 elf64-ia64.c:4367
2677#, c-format
2678msgid "%s: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
2679msgstr "%s: %s dinamik sembolüne @pcrel yerdeğişimi"
2680
2681#: elf32-ia64.c:4579 elf64-ia64.c:4579
3b16e843 2682msgid "unsupported reloc"
75c83283 2683msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim"
3b16e843 2684
76bff705 2685#: elf32-ia64.c:4858 elf64-ia64.c:4858
82f6addb 2686#, c-format
3b16e843 2687msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
75c83283 2688msgstr "%s: NULL-halinde-tuzakla karşı-başvurusu tuzaklamayan dosyalarla bağlandı"
3b16e843 2689
76bff705 2690#: elf32-ia64.c:4867 elf64-ia64.c:4867
82f6addb 2691#, c-format
3b16e843 2692msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files"
75c83283 2693msgstr "%s: büyük sonlu dosyalar küçük sonlu dosyalarla bağlanıyor"
3b16e843 2694
76bff705 2695#: elf32-ia64.c:4876 elf64-ia64.c:4876
82f6addb 2696#, c-format
3b16e843 2697msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files"
75c83283 2698msgstr "%s: 64 bitlik dosyalar 32 bitlik dosyalarla bağlanıyor"
3b16e843 2699
76bff705 2700#: elf32-ia64.c:4885 elf64-ia64.c:4885
82f6addb 2701#, c-format
3b16e843 2702msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
75c83283 2703msgstr "%s: constant-gp dosyaları constant-gp olmayan dosyalarla bağlanıyor"
3b16e843 2704
76bff705 2705#: elf32-ia64.c:4895 elf64-ia64.c:4895
82f6addb 2706#, c-format
3b16e843 2707msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
75c83283 2708msgstr "%s: auto-pic dosyaları auto-pic olmayan dosyalarla bağlanıyor"
3b16e843 2709
76bff705 2710#: peigen.c:985 pepigen.c:985
3b16e843
NC
2711#, c-format
2712msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
75c83283 2713msgstr "%s: satır numarası taşması: 0x%lx > 0xffff"
3b16e843 2714
76bff705 2715#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002
3b16e843
NC
2716#, c-format
2717msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
75c83283 2718msgstr "%s: yerdeğişim taşması 1: 0x%lx > 0xffff"
3b16e843 2719
76bff705 2720#: peigen.c:1016 pepigen.c:1016
3b16e843 2721msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
75c83283 2722msgstr "İhraç Dizini [.edata (veya nerede bulundu ise)]"
3b16e843 2723
76bff705 2724#: peigen.c:1017 pepigen.c:1017
3b16e843 2725msgid "Import Directory [parts of .idata]"
75c83283 2726msgstr "İthal Dizini [.idata'nın parçaları]"
3b16e843 2727
76bff705 2728#: peigen.c:1018 pepigen.c:1018
3b16e843
NC
2729msgid "Resource Directory [.rsrc]"
2730msgstr "Kaynak Dizini [.rsrc]"
2731
76bff705 2732#: peigen.c:1019 pepigen.c:1019
3b16e843 2733msgid "Exception Directory [.pdata]"
75c83283 2734msgstr "İstisna Dizini [.pdata]"
3b16e843 2735
76bff705 2736#: peigen.c:1020 pepigen.c:1020
3b16e843 2737msgid "Security Directory"
75c83283 2738msgstr "Güvenlik Dizini"
3b16e843 2739
76bff705 2740#: peigen.c:1021 pepigen.c:1021
3b16e843 2741msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
75c83283 2742msgstr "Temel Yerdeğişim Dizini [.reloc]"
3b16e843 2743
76bff705 2744#: peigen.c:1022 pepigen.c:1022
3b16e843 2745msgid "Debug Directory"
75c83283 2746msgstr "Hata Ayıklama Dizini"
3b16e843 2747
76bff705 2748#: peigen.c:1023 pepigen.c:1023
3b16e843 2749msgid "Description Directory"
75c83283 2750msgstr "Açıklama Dizini"
3b16e843 2751
76bff705 2752#: peigen.c:1024 pepigen.c:1024
3b16e843 2753msgid "Special Directory"
75c83283 2754msgstr "Özel Dizin"
3b16e843 2755
76bff705 2756#: peigen.c:1025 pepigen.c:1025
3b16e843
NC
2757msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
2758msgstr "Dal Saklama Dizini [.tls]"
2759
76bff705 2760#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026
3b16e843 2761msgid "Load Configuration Directory"
75c83283 2762msgstr "Ayar Yükleme Dizini"
3b16e843 2763
76bff705 2764#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027
3b16e843 2765msgid "Bound Import Directory"
75c83283 2766msgstr "Sınır İthal Dizini"
3b16e843 2767
76bff705 2768#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028
3b16e843 2769msgid "Import Address Table Directory"
75c83283 2770msgstr "Adres Tablosu İthal Dizini"
3b16e843 2771
76bff705 2772#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029
3b16e843 2773msgid "Delay Import Directory"
75c83283 2774msgstr "Gecikmeli İthal Dizini"
3b16e843 2775
76bff705 2776#: peigen.c:1030 peigen.c:1031 pepigen.c:1030 pepigen.c:1031
3b16e843 2777msgid "Reserved"
75c83283 2778msgstr "Ayrılmış"
3b16e843 2779
76bff705 2780#: peigen.c:1094 pepigen.c:1094
75c83283
NC
2781msgid ""
2782"\n"
2783"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
2784msgstr ""
2785"\n"
2786"Bir ithal tablosu var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n"
3b16e843 2787
76bff705 2788#: peigen.c:1099 pepigen.c:1099
3b16e843 2789#, c-format
75c83283
NC
2790msgid ""
2791"\n"
2792"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
2793msgstr ""
2794"\n"
2795"%s içerisinde 0x%lx'de bir ithal tablosu var\n"
3b16e843 2796
76bff705 2797#: peigen.c:1136 pepigen.c:1136
3b16e843 2798#, c-format
75c83283
NC
2799msgid ""
2800"\n"
2801"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
2802msgstr ""
2803"\n"
2804"Başlangıç adresinde işlev betimleyicisi bulundu: %04lx\n"
3b16e843 2805
76bff705 2806#: peigen.c:1139 pepigen.c:1139
3b16e843
NC
2807#, c-format
2808msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
75c83283 2809msgstr "\tkod temeli %08lx toc (yüklenebilir/gerçek) %08lx/%08lx\n"
3b16e843 2810
76bff705 2811#: peigen.c:1145 pepigen.c:1145
75c83283
NC
2812msgid ""
2813"\n"
2814"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
2815msgstr ""
2816"\n"
2817"Reldata bölümü yok! İşlev betimleyicisi çözümlenemedi.\n"
3b16e843 2818
76bff705 2819#: peigen.c:1150 pepigen.c:1150
3b16e843 2820#, c-format
75c83283
NC
2821msgid ""
2822"\n"
2823"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
2824msgstr ""
2825"\n"
2826"İthal Tabloları (%s bölüm içeriği çözümlendi)\n"
82f6addb 2827
76bff705 2828#: peigen.c:1153 pepigen.c:1153
75c83283
NC
2829msgid ""
2830" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
2831" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
2832msgstr ""
2833" vma: İpucu Zaman İleri DLL İlk\n"
2834" Tablo Damga Zincir İsim Parça\n"
3b16e843 2835
76bff705 2836#: peigen.c:1204 pepigen.c:1204
3b16e843 2837#, c-format
75c83283
NC
2838msgid ""
2839"\n"
2840"\tDLL Name: %s\n"
2841msgstr ""
2842"\n"
2843"\tDLL Adı: %s\n"
3b16e843 2844
76bff705 2845#: peigen.c:1215 pepigen.c:1215
75c83283
NC
2846msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
2847msgstr "\tvma: İpucu/Sıra Üye-Adı Sınır\n"
3b16e843 2848
76bff705 2849#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240
75c83283
NC
2850msgid ""
2851"\n"
2852"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
2853msgstr ""
2854"\n"
2855"Bir ilk parça var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n"
3b16e843 2856
76bff705 2857#: peigen.c:1380 pepigen.c:1380
75c83283
NC
2858msgid ""
2859"\n"
2860"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
2861msgstr ""
2862"\n"
2863"Bir ihraç tablosu var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n"
3b16e843 2864
76bff705 2865#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385
3b16e843 2866#, c-format
75c83283
NC
2867msgid ""
2868"\n"
2869"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
2870msgstr ""
2871"\n"
2872"%s içinde 0x%lx'de bir ihraç tablosu var\n"
3b16e843 2873
76bff705 2874#: peigen.c:1416 pepigen.c:1416
3b16e843 2875#, c-format
75c83283
NC
2876msgid ""
2877"\n"
2878"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
2879"\n"
2880msgstr ""
2881"\n"
2882"İhraç Tabloları (%s bölüm içeriği çözümlendi)\n"
2883"\n"
3b16e843 2884
76bff705 2885#: peigen.c:1420 pepigen.c:1420
3b16e843
NC
2886#, c-format
2887msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
75c83283 2888msgstr "İhraç Bayrakları \t\t\t%lx\n"
3b16e843 2889
76bff705 2890#: peigen.c:1423 pepigen.c:1423
3b16e843
NC
2891#, c-format
2892msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
75c83283 2893msgstr "Saat/Tarih damgası \t\t%lx\n"
3b16e843 2894
76bff705 2895#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426
3b16e843
NC
2896#, c-format
2897msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
75c83283 2898msgstr "Majör/Minör \t\t\t%d/%d\n"
3b16e843 2899
76bff705 2900#: peigen.c:1429 pepigen.c:1429
3b16e843 2901msgid "Name \t\t\t\t"
75c83283 2902msgstr "İsim \t\t\t\t"
3b16e843 2903
76bff705 2904#: peigen.c:1435 pepigen.c:1435
3b16e843
NC
2905#, c-format
2906msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
2907msgstr "Onluk Sistem \t\t\t%ld\n"
2908
76bff705 2909#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438
3b16e843 2910msgid "Number in:\n"
75c83283 2911msgstr "Sayı içinde:\n"
3b16e843 2912
76bff705 2913#: peigen.c:1441 pepigen.c:1441
3b16e843
NC
2914#, c-format
2915msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
75c83283 2916msgstr "\tİhraç Adres Tablosu \t\t%08lx\n"
3b16e843 2917
76bff705 2918#: peigen.c:1445 pepigen.c:1445
3b16e843
NC
2919#, c-format
2920msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
75c83283 2921msgstr "\t[İsim Gösterge/Onluk] Tablo\t%08lx\n"
3b16e843 2922
76bff705 2923#: peigen.c:1448 pepigen.c:1448
3b16e843
NC
2924msgid "Table Addresses\n"
2925msgstr "Tablo Adresleri\n"
2926
76bff705 2927#: peigen.c:1451 pepigen.c:1451
3b16e843 2928msgid "\tExport Address Table \t\t"
75c83283 2929msgstr "\tİhraç Adres Tablosu \t\t"
3b16e843 2930
76bff705 2931#: peigen.c:1456 pepigen.c:1456
3b16e843 2932msgid "\tName Pointer Table \t\t"
75c83283 2933msgstr "\tİsim Gösterge Tablosu \t\t"
3b16e843 2934
76bff705 2935#: peigen.c:1461 pepigen.c:1461
3b16e843
NC
2936msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
2937msgstr "\tOnluk Tablo \t\t\t"
2938
76bff705 2939#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476
3b16e843 2940#, c-format
75c83283
NC
2941msgid ""
2942"\n"
2943"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
2944msgstr ""
2945"\n"
2946"İhraç Adres Tablosu -- Onluk Sistem %ld\n"
3b16e843 2947
76bff705 2948#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495
3b16e843 2949msgid "Forwarder RVA"
75c83283 2950msgstr "RVA Yönlendiricisi"
3b16e843 2951
76bff705 2952#: peigen.c:1506 pepigen.c:1506
3b16e843 2953msgid "Export RVA"
75c83283 2954msgstr "RVA İhracı"
3b16e843 2955
76bff705 2956#: peigen.c:1513 pepigen.c:1513
75c83283
NC
2957msgid ""
2958"\n"
2959"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
2960msgstr ""
2961"\n"
2962"[Onluk/İsim Gösterge] Tablosu\n"
3b16e843 2963
76bff705 2964#: peigen.c:1568 pepigen.c:1568
3b16e843
NC
2965#, c-format
2966msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
75c83283 2967msgstr "Uyarı, .pdata bölüm boyu (%ld) %d'nin katı değil\n"
3b16e843 2968
76bff705 2969#: peigen.c:1572 pepigen.c:1572
75c83283
NC
2970msgid ""
2971"\n"
2972"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
2973msgstr ""
2974"\n"
2975"İşlev Tablosu (.pdata bölüm içeriği çözümlendi)\n"
3b16e843 2976
76bff705 2977#: peigen.c:1575 pepigen.c:1575
3b16e843 2978msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
75c83283 2979msgstr " vma:\t\t\tBaşlangıç Adresi Sonlanma Adresi Geri Al Bilgisi\n"
3b16e843 2980
76bff705 2981#: peigen.c:1577 pepigen.c:1577
75c83283
NC
2982msgid ""
2983" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
2984" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
2985msgstr ""
2986" vma:\t\tBaşl. Son EH EH PrologSon İstisna\n"
2987" \t\tAdres Adres Yakalay Veri Adres Maske\n"
82f6addb 2988
76bff705 2989#: peigen.c:1647 pepigen.c:1647
3b16e843
NC
2990msgid " Register save millicode"
2991msgstr " Yazma milikodunu kaydet"
2992
76bff705 2993#: peigen.c:1650 pepigen.c:1650
3b16e843
NC
2994msgid " Register restore millicode"
2995msgstr " Geri alma milikodunu kaydet"
2996
76bff705 2997#: peigen.c:1653 pepigen.c:1653
3b16e843 2998msgid " Glue code sequence"
75c83283 2999msgstr " Birleştirici kod dizisi"
3b16e843 3000
76bff705 3001#: peigen.c:1705 pepigen.c:1705
75c83283
NC
3002msgid ""
3003"\n"
3004"\n"
3005"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
3006msgstr ""
3007"\n"
3008"\n"
3009"PE Dosya Temel Yerdeğişimi (.reloc bölüm içeriği çözümlendi)\n"
3b16e843 3010
76bff705 3011#: peigen.c:1735 pepigen.c:1735
3b16e843 3012#, c-format
75c83283
NC
3013msgid ""
3014"\n"
3015"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
3016msgstr ""
3017"\n"
3018"Sanal Adres: %08lx Parça boyu %ld (0x%lx) Düzeltme Sayısı %ld\n"
3b16e843 3019
76bff705 3020#: peigen.c:1748 pepigen.c:1748
3b16e843
NC
3021#, c-format
3022msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
75c83283 3023msgstr "\tyer değişim %4d göreli konum %4x [%4lx] %s"
3b16e843
NC
3024
3025#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
3026#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
3027#. emulate it here.
76bff705 3028#: peigen.c:1788 pepigen.c:1788
3b16e843 3029#, c-format
75c83283
NC
3030msgid ""
3031"\n"
3032"Characteristics 0x%x\n"
3033msgstr ""
3034"\n"
3035"Özellikler 0x%x\n"
3036
76bff705
NC
3037#~ msgid "%s: Unknown special linker type %d"
3038#~ msgstr "%s: Bilinmeyen özel bağlayıcı türü %d"
3039
3040#~ msgid "v850ea architecture"
3041#~ msgstr "v850ea platformu"
3042
3043#~ msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
3044#~ msgstr "%s: %s bölümü içine %ld baytlık bir delik koymak için fazla büyük"
3045
3046#~ msgid "Error: out of memory"
3047#~ msgstr "Hata: bellek tükendi"
3048
3049#~ msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
3050#~ msgstr "uyarı: silinmiş bölüme yer değişim; sıfırlandı"
3051
3052#~ msgid "warning: relocation against removed section"
3053#~ msgstr "%1$s: silinmiş bölüme yerdeğişim"
3054
3055#~ msgid "local symbols in discarded section %s"
3056#~ msgstr "atılmış %s bölümünde yerel semboller"
3057
3058#~ msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
3059#~ msgstr "%s: abicalls dosyaları abicalls olmayan dosyalarla bağlanıyor"
3060
3061#~ msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
3062#~ msgstr "%1$s: Önceki modüllerle (-mips%3$d) ile ISA uyumsuzluğu (-mips%2$d)"
3063
3064#~ msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
3065#~ msgstr "%1$s: Önceki modüllerle (%3$d) ile ISA uyumsuzluğu (%2$d)"
3066
3067#~ msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
3068#~ msgstr "%s: kuşkulu düzeltmeye dinamik yerdeğişim"
3069
3070#~ msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
3071#~ msgstr "%s: tanımlanmamış gevşek sembole tartışmalı düzeltme"
3072
75c83283
NC
3073#~ msgid "GP relative relocation when GP not defined"
3074#~ msgstr "GP tanımlanmamışken GP göreli yer değiştirmesi"
3075
3076#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers"
3077#~ msgstr "%s: HATA: kayan sayıları kayan yazmaçlarda geçiriyor fakat hedef %s tamsayı yazmaç kullanıyor"
3078
3079#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers"
3080#~ msgstr "%s: HATA: kayan sayıları tamsayı yazmaçlarda geçiriyor fakat hedef %s kayan yazmaç kullanıyor"
3081
3082#~ msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not."
3083#~ msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı destekliyor, fakat %s desteklemiyor."
3084
3085#~ msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does."
3086#~ msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı desteklemiyor, fakat %s destekliyor."
3087
3088#~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
3089#~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld sonraki %ld"
3090
3091#~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n"
3092#~ msgstr "bfd sembolünden elf sembolü:0x%.8lx, isim= %s, sem num = %d, bayrak = 0x%.8lx%s\n"
3093
3094#~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
3095#~ msgstr "Uyarı: beraber çalışmaz diye önceden belirtilmiş olduğundan %s'nin beraber çalışma bayrağı atanmadı"
3096
3097#~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request"
3098#~ msgstr "Uyarı: Dış isteğe uyularak %s'nin beraber çalışma bayrağı temizlendi"
3099
3100#~ msgid " [APCS-26]"
3101#~ msgstr " [APCS-26]"
3102
3103#~ msgid " [APCS-32]"
3104#~ msgstr " [APCS-32]"
3105
3106#~ msgid "(unknown)"
3107#~ msgstr "(bilinmeyen)"
3108
3109#~ msgid " previously %s in %s"
3110#~ msgstr " daha önce %2$s içinde %1$s"
3111
3112#~ msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\""
3113#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: sembol yok \"%s\""
3114
3115#~ msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\""
3116#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: sembol yok \"%s\""
3117
3118#~ msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported"
3119#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Desteklenmiyor"
3120
3121#~ msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported"
3122#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Desteklenmiyor"
3123
3124#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: not implemented"
3125#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: tamamlanmamış"
3126
3127#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: not implemented"
3128#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: tamamlanmamış"
3129
3130#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported"
3131#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: Desteklenmiyor"
3132
3133#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported"
3134#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: Desteklenmiyor"
3135
3136#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported"
3137#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: Desteklenmiyor"
3138
3139#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported"
3140#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Desteklenmiyor"
3141
3142#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported"
3143#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Desteklenmiyor"
3144
3145#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported"
3146#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: desteklenmiyor"
3147
3148#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported"
3149#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: desteklenmiyor"
3150
3151#~ msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported"
3152#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: desteklenmiyor"
3153
3154#~ msgid "Unimplemented STO cmd %d"
3155#~ msgstr "Tamamlanmamış STO komutu %d"
3156
3157#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete"
3158#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH tamamlanmamış"
3159
3160#~ msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete"
3161#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_USH tamamlanmamış"
3162
3163#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete"
3164#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT tamamlanmamış"
3165
3166#~ msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported"
3167#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF desteklenmiyor"
3168
3169#~ msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported"
3170#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT desteklenmiyor"
3171
3172#~ msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented"
3173#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC tamamlanmamış"
3174
3175#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented"
3176#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC tamamlanmamış"
3177
3178#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented"
3179#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL tamamlanmamış"
3180
3181#~ msgid " vma: Hint Time Forward DLL First\n"
3182#~ msgstr " vma: İpucu Zaman İleri DLL İlk\n"
3183
3184#~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
3185#~ msgstr "\tİthal Adres Tablosu (fark bulundu)\n"
3186
3187#~ msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
3188#~ msgstr "\t>>> IAT üyeleri bitti!\n"
3189
3190#~ msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
3191#~ msgstr "\tİthal Adres Tablosu aynı\n"
3192
3193#~ msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
3194#~ msgstr " \t\tAdres Adres Yön. Veri Adres Mask\n"
This page took 1.264226 seconds and 4 git commands to generate.