gdb: add target_ops::supports_displaced_step
[deliverable/binutils-gdb.git] / binutils / po / es.po
CommitLineData
5a485b38
NC
1# Mensajes en español para binutils 2.30.0.
2# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018 Free Software Foundation, Inc.
d11fd249 3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
5a485b38
NC
4# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
5# Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com> 2018
6#
1209e219
NC
7msgid ""
8msgstr ""
7e100140 9"Project-Id-Version: binutils 2.30.0\n"
d11fd249 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
7e100140 11"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
5a485b38
NC
12"PO-Revision-Date: 2018-06-08 16:38+0200\n"
13"Last-Translator: Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>\n"
7e100140 14"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
7cf80422 15"Language: es\n"
1209e219 16"MIME-Version: 1.0\n"
7cf80422 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1209e219 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7e100140 19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
5a485b38 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1209e219 21
7e100140 22#: addr2line.c:80
1209e219 23#, c-format
219576a4
NC
24msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
25msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [direccion(es)]\n"
26
7e100140 27#: addr2line.c:81
729ae8d2 28#, c-format
219576a4 29msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
7cf80422 30msgstr " Convierte direcciones en pares de nombre número/fila.\n"
219576a4 31
7e100140 32#: addr2line.c:82
729ae8d2 33#, c-format
219576a4 34msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
7cf80422 35msgstr " Si no se especifican direcciones en la línea de órdenes, se leerán de la entrada estándar\n"
219576a4 36
7e100140 37#: addr2line.c:83
729ae8d2 38#, c-format
1209e219 39msgid ""
219576a4 40" The options are:\n"
eebf07fb 41" @<file> Read options from <file>\n"
1de34e0a 42" -a --addresses Show addresses\n"
219576a4
NC
43" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
44" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
7f396d02
NC
45" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
46" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
1de34e0a 47" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
219576a4
NC
48" -s --basenames Strip directory names\n"
49" -f --functions Show function names\n"
50" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
51" -h --help Display this information\n"
52" -v --version Display the program's version\n"
53"\n"
1209e219 54msgstr ""
219576a4 55" Las opciones son:\n"
eebf07fb 56" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
219576a4
NC
57" -b --target=<nombrebfd> Establece el formato del fichero binario\n"
58" -e --exe=<ejecutable> Establece el nombre del fichero de entrada\n"
729ae8d2 59" (por defecto es a.out)\n"
7f396d02 60" -i --inlines Desenreda las funciones inline\n"
7cf80422 61" -j --section=<nombre> Lee los desplazamientos relativos a sección en lugar\n"
7f396d02 62" de las direcciones\n"
7cf80422 63" -p --pretty-print Hace la salida más fácil de leer para humanos\n"
219576a4 64" -s --basenames Elimina los nombres de directorio\n"
7cf80422
NC
65" -f --functions Muestra los nombres de función\n"
66" -C --demangle[=estilo] Desenreda los nombres de función\n"
67" -h --help Muestra esta información\n"
68" -v --version Muestra la versión del programa\n"
219576a4 69"\n"
1209e219 70
7e100140
NC
71#: addr2line.c:100 ar.c:336 ar.c:373 coffdump.c:473 dlltool.c:4006
72#: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 nlmconv.c:1112 objcopy.c:658 objcopy.c:711
73#: readelf.c:4385 size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:668 sysdump.c:648
74#: windmc.c:227 windres.c:688
1209e219
NC
75#, c-format
76msgid "Report bugs to %s\n"
5a485b38 77msgstr "Reportar bichos a %s\n"
1209e219 78
a6dc81d2
NC
79#. Note for translators: This printf is used to join the
80#. function name just printed above to the line number/
81#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
82#.
83#. foo at 123:bar.c
7e100140 84#: addr2line.c:304
1de34e0a
AM
85#, c-format
86msgid " at "
87msgstr " en "
88
a6dc81d2
NC
89#. Note for translators: This printf is used to join the
90#. line number/file name pair that has just been printed with
91#. the line number/file name pair that is going to be printed
92#. by the next iteration of the while loop. Eg:
93#.
94#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
7e100140 95#: addr2line.c:345
1de34e0a
AM
96#, c-format
97msgid " (inlined by) "
98msgstr " (inlined por) "
99
7e100140 100#: addr2line.c:378
1209e219 101#, c-format
7f396d02 102msgid "%s: cannot get addresses from archive"
1209e219
NC
103msgstr "%s: no se pueden obtener las direcciones del archivo"
104
7e100140 105#: addr2line.c:395
7f396d02
NC
106#, c-format
107msgid "%s: cannot find section %s"
7cf80422 108msgstr "%s: no se puede encontrar la sección %s"
7f396d02 109
7e100140 110#: addr2line.c:465 nm.c:1683 objdump.c:3856
1209e219
NC
111#, c-format
112msgid "unknown demangling style `%s'"
5a485b38 113msgstr "estilo de desenredo `%s' desconocido"
1209e219 114
7e100140 115#: ar.c:257
1209e219
NC
116#, c-format
117msgid "no entry %s in archive\n"
118msgstr "no existe la entrada %s en el archivo\n"
119
7e100140 120#: ar.c:271
ca58b19f 121#, c-format
d5698657
NC
122msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
123msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nombre>] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n"
ca58b19f 124
7e100140 125#: ar.c:277
1209e219 126#, c-format
d5698657
NC
127msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
128msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n"
1209e219 129
7e100140 130#: ar.c:285
1209e219
NC
131#, c-format
132msgid " %s -M [<mri-script]\n"
7cf80422 133msgstr " %s -M [<guión-mri>]\n"
1209e219 134
7e100140 135#: ar.c:286
729ae8d2 136#, c-format
1209e219 137msgid " commands:\n"
7cf80422 138msgstr " órdenes:\n"
1209e219 139
7e100140 140#: ar.c:287
729ae8d2 141#, c-format
1209e219 142msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
5a485b38 143msgstr " d - borra fichero(s) del archivo\n"
1209e219 144
7e100140 145#: ar.c:288
729ae8d2 146#, c-format
1209e219
NC
147msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
148msgstr " m[ab] - mueve fichero(s) en el archivo\n"
149
7e100140 150#: ar.c:289
729ae8d2 151#, c-format
1209e219 152msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
5a485b38 153msgstr " p - muestra fichero(s) encontrados en el archivo\n"
1209e219 154
7e100140 155#: ar.c:290
729ae8d2 156#, c-format
1209e219 157msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
7cf80422 158msgstr " q[f] - agrega rápidamente fichero(s) al archivo\n"
1209e219 159
7e100140 160#: ar.c:291
729ae8d2 161#, c-format
1209e219 162msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
5a485b38 163msgstr " r[ab][f][u] - reemplaza fichero(s) existente(s) o inserta fichero(s) nuevo(s) en el archivo\n"
1209e219 164
7e100140 165#: ar.c:292
1de34e0a
AM
166#, c-format
167msgid " s - act as ranlib\n"
7cf80422 168msgstr " s - actúa como ranlib\n"
1de34e0a 169
7e100140 170#: ar.c:293
729ae8d2 171#, c-format
1209e219 172msgid " t - display contents of archive\n"
5a485b38 173msgstr " t - muestra los contenidos del archivo\n"
1209e219 174
7e100140 175#: ar.c:294
729ae8d2 176#, c-format
1209e219
NC
177msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
178msgstr " x[o] - extrae fichero(s) del archivo\n"
179
7e100140 180#: ar.c:295
729ae8d2 181#, c-format
1209e219 182msgid " command specific modifiers:\n"
7cf80422 183msgstr " modificadores específicos de la orden:\n"
1209e219 184
7e100140 185#: ar.c:296
729ae8d2 186#, c-format
1209e219 187msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
5a485b38 188msgstr " [a] - coloca fichero(s) despúes de [nombre-miembro]\n"
1209e219 189
7e100140 190#: ar.c:297
729ae8d2 191#, c-format
1209e219 192msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
5a485b38 193msgstr " [b] - coloca fichero(s) antes de [nombre-miembro] (igual que [i])\n"
7e100140
NC
194
195#: ar.c:300
196#, c-format
197msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
5a485b38 198msgstr " [D] - utiliza cero para marcas de tiempo y uids/gids (pred.)\n"
7e100140
NC
199
200#: ar.c:302
201#, c-format
202msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
5a485b38 203msgstr " [D] - utiliza marcas de tiempo reales y uids/gids\n"
1209e219 204
7e100140 205#: ar.c:307
ca58b19f
NC
206#, c-format
207msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
5a485b38 208msgstr " [D] - utiliza cero para marcas de tiempo y uids/gids\n"
7e100140
NC
209
210#: ar.c:309
211#, c-format
212msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
5a485b38 213msgstr " [D] - utiliza cero para marcas de tiempo y uids/gids (pred.)\n"
ca58b19f 214
7e100140 215#: ar.c:312
729ae8d2 216#, c-format
1209e219 217msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
5a485b38 218msgstr " [N] - usa la instancia [cuenta] del nombre\n"
1209e219 219
7e100140 220#: ar.c:313
729ae8d2 221#, c-format
1209e219
NC
222msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
223msgstr " [f] - trunca los nombres de fichero insertados\n"
224
7e100140 225#: ar.c:314
729ae8d2 226#, c-format
1209e219 227msgid " [P] - use full path names when matching\n"
5a485b38 228msgstr " [P] - utiliza nombres completos de ruta cuando se buscan coincidencias\n"
1209e219 229
7e100140 230#: ar.c:315
729ae8d2 231#, c-format
1209e219 232msgid " [o] - preserve original dates\n"
5a485b38 233msgstr " [o] - conserva las fechas originales\n"
1209e219 234
7e100140 235#: ar.c:316
729ae8d2 236#, c-format
1209e219 237msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
5a485b38 238msgstr " [u] - sólo reemplaza ficheros que sean más nuevos que el contenido actual del archivo\n"
1209e219 239
7e100140 240#: ar.c:317
729ae8d2 241#, c-format
1209e219 242msgid " generic modifiers:\n"
7cf80422 243msgstr " modificadores genéricos:\n"
1209e219 244
7e100140 245#: ar.c:318
729ae8d2 246#, c-format
1209e219 247msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
5a485b38 248msgstr " [c] - no avisa si se tiene que crear la biblioteca\n"
1209e219 249
7e100140 250#: ar.c:319
729ae8d2 251#, c-format
1209e219 252msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
7cf80422 253msgstr " [s] - crea un índice del archivo (cf. ranlib)\n"
1209e219 254
7e100140 255#: ar.c:320
729ae8d2 256#, c-format
1209e219 257msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
5a485b38 258msgstr " [S] - no construye una tabla de símbolos\n"
1209e219 259
7e100140 260#: ar.c:321
d11fd249
NC
261#, c-format
262msgid " [T] - make a thin archive\n"
5a485b38 263msgstr " [T] - hace un archivo delgado\n"
d11fd249 264
7e100140 265#: ar.c:322
729ae8d2 266#, c-format
1209e219 267msgid " [v] - be verbose\n"
5a485b38 268msgstr " [v] - detallado\n"
1209e219 269
7e100140 270#: ar.c:323
729ae8d2 271#, c-format
1209e219 272msgid " [V] - display the version number\n"
5a485b38 273msgstr " [V] - muestra el número de versión\n"
1209e219 274
7e100140 275#: ar.c:324
eebf07fb
NC
276#, c-format
277msgid " @<file> - read options from <file>\n"
278msgstr " @<fichero> - lee opciones del <fichero>\n"
279
7e100140 280#: ar.c:325
d5698657
NC
281#, c-format
282msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
5a485b38 283msgstr " --target=NOMBFD - especifica el formato objeto objetivo como NOMBFD\n"
d5698657 284
7e100140 285#: ar.c:327
ca58b19f
NC
286#, c-format
287msgid " optional:\n"
288msgstr " opcional:\n"
289
7e100140 290#: ar.c:328
ca58b19f
NC
291#, c-format
292msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
5a485b38 293msgstr " --plugin <p> - carga el plugin especificado\n"
ca58b19f 294
7e100140 295#: ar.c:349
1209e219 296#, c-format
219576a4
NC
297msgid "Usage: %s [options] archive\n"
298msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] archivo\n"
299
7e100140 300#: ar.c:350
729ae8d2 301#, c-format
219576a4 302msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
7cf80422 303msgstr " Genera un índice para acelerar el acceso a los archivos\n"
219576a4 304
7e100140 305#: ar.c:351
729ae8d2 306#, c-format
219576a4
NC
307msgid ""
308" The options are:\n"
eebf07fb 309" @<file> Read options from <file>\n"
ca58b19f
NC
310msgstr ""
311" Las opciones son:\n"
312" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
313
7e100140 314#: ar.c:354
ca58b19f
NC
315#, c-format
316msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
5a485b38 317msgstr " --plugin <nombre> Carga el plugin especificado\n"
ca58b19f 318
7e100140
NC
319#: ar.c:358
320#, c-format
321msgid ""
322" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
323" -U Use an actual symbol map timestamp\n"
324msgstr ""
5a485b38
NC
325" -D Utiliza cero como marca de tiempo del mapa de\n"
326" símbolos (funcionamiento predeterminado)\n"
327" -U Utiliza una marca de tiempo real para el mapa de\n"
328" símbolos\n"
7e100140
NC
329
330#: ar.c:362
331#, c-format
332msgid ""
333" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
334" -U Use actual symbol map timestamp (default)\n"
335msgstr ""
5a485b38
NC
336" -D Utiliza cero como marca de tiempo del mapa de\n"
337" símbolos\n"
338" -U Utiliza una marca de tiempo real para el mapa de\n"
339" símbolos (funcionamiento predeterminado)\n"
7e100140
NC
340
341#: ar.c:365
ca58b19f
NC
342#, c-format
343msgid ""
d11fd249 344" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
219576a4 345" -h --help Print this help message\n"
d11fd249 346" -v --version Print version information\n"
219576a4 347msgstr ""
5a485b38
NC
348" -t Actualiza la marca de tiempo del mapa de\n"
349" símbolos del archivo\n"
350" -h --help Muestra este mensaje de ayuda\n"
351" -V --version Muestra la información de versión\n"
1209e219 352
7e100140 353#: ar.c:489
1209e219 354msgid "two different operation options specified"
7cf80422 355msgstr "se especificaron dos opciones de operación diferentes"
1209e219 356
7e100140 357#: ar.c:580 ar.c:640 nm.c:1764
1209e219 358#, c-format
d5698657 359msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
5a485b38 360msgstr "perdón - este programa se construyó sin soporte para plugins\n"
1209e219 361
7e100140 362#: ar.c:770
1209e219 363msgid "no operation specified"
7cf80422 364msgstr "no se especificó una operación"
1209e219 365
7e100140 366#: ar.c:773
1209e219 367msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
7cf80422 368msgstr "`u' sólo tiene sentido con la opción `r'."
ca58b19f 369
7e100140 370#: ar.c:776
ca58b19f 371msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
7cf80422 372msgstr "`u' no tiene sentido con la opción `D'."
1209e219 373
7e100140
NC
374#: ar.c:779
375msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
5a485b38 376msgstr ""
7e100140
NC
377
378#: ar.c:788
379msgid "missing position arg."
5a485b38 380msgstr ""
7e100140
NC
381
382#: ar.c:794
1209e219 383msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
7cf80422 384msgstr "`N' sólo tiene sentido con las opciones `x' y `d'."
1209e219 385
7e100140
NC
386#: ar.c:796
387msgid "`N' missing value."
5a485b38 388msgstr ""
7e100140
NC
389
390#: ar.c:799
1209e219
NC
391msgid "Value for `N' must be positive."
392msgstr "El valor para `N' debe ser positivo."
393
7e100140 394#: ar.c:815
d11fd249
NC
395msgid "`x' cannot be used on thin archives."
396msgstr "no se puede usar `x' en archivos delgados."
397
7e100140 398#: ar.c:862
1209e219
NC
399#, c-format
400msgid "internal error -- this option not implemented"
7cf80422 401msgstr "error interno -- esta opción no está implementada"
1209e219 402
7e100140 403#: ar.c:931
729ae8d2
AM
404#, c-format
405msgid "creating %s"
406msgstr "creando %s"
407
7e100140
NC
408#: ar.c:962
409#, c-format
410msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
5a485b38 411msgstr ""
7e100140
NC
412
413#: ar.c:968
414#, c-format
415msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
5a485b38 416msgstr ""
7e100140
NC
417
418#: ar.c:1000 ar.c:1064 ar.c:1394 objcopy.c:3288
1209e219
NC
419#, c-format
420msgid "internal stat error on %s"
5a485b38 421msgstr "error interno de stat en %s"
1209e219 422
7e100140 423#: ar.c:1019 ar.c:1097
1209e219
NC
424#, c-format
425msgid "%s is not a valid archive"
7cf80422 426msgstr "%s no es un archivo válido"
1209e219 427
7e100140
NC
428#: ar.c:1056 objcopy.c:3252
429#, c-format
430msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
5a485b38 431msgstr ""
7e100140
NC
432
433#: ar.c:1155
a6dc81d2
NC
434msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
435msgstr "no se puede crear el fichero temporal mientras se escribe el archivo"
436
7e100140 437#: ar.c:1299
1209e219
NC
438#, c-format
439msgid "No member named `%s'\n"
5a485b38 440msgstr "No hay un miembro llamado `%s'\n"
1209e219 441
7e100140 442#: ar.c:1349
1209e219
NC
443#, c-format
444msgid "no entry %s in archive %s!"
5a485b38 445msgstr "¡No hay una entrada %s en el archivo %s!"
1209e219 446
7e100140 447#: ar.c:1488
1209e219
NC
448#, c-format
449msgid "%s: no archive map to update"
5a485b38 450msgstr "%s: no hay un mapa de archivo para actualizar"
1209e219 451
d11fd249 452#: arsup.c:89
1209e219
NC
453#, c-format
454msgid "No entry %s in archive.\n"
5a485b38 455msgstr "No hay una entrada %s en el archivo.\n"
1209e219 456
d11fd249 457#: arsup.c:114
1209e219
NC
458#, c-format
459msgid "Can't open file %s\n"
460msgstr "No se puede abrir el fichero %s\n"
461
d11fd249 462#: arsup.c:164
1209e219
NC
463#, c-format
464msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
465msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de salida %s\n"
466
d11fd249 467#: arsup.c:181
1209e219
NC
468#, c-format
469msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
5a485b38 470msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de entrada %s\n"
1209e219 471
d11fd249 472#: arsup.c:190
1209e219
NC
473#, c-format
474msgid "%s: file %s is not an archive\n"
475msgstr "%s: el fichero %s no es un archivo\n"
476
d11fd249 477#: arsup.c:230
1209e219
NC
478#, c-format
479msgid "%s: no output archive specified yet\n"
5a485b38 480msgstr "%s: no se ha especificado aún un archivo de salida\n"
1209e219 481
7e100140 482#: arsup.c:250 arsup.c:293 arsup.c:335 arsup.c:358 arsup.c:424
1209e219
NC
483#, c-format
484msgid "%s: no open output archive\n"
5a485b38 485msgstr "%s: no hay un archivo de salida abierto\n"
1209e219 486
7e100140 487#: arsup.c:266 arsup.c:379 arsup.c:405
1209e219
NC
488#, c-format
489msgid "%s: can't open file %s\n"
490msgstr "%s: no se puede abrir el fichero %s\n"
491
7e100140 492#: arsup.c:320 arsup.c:401 arsup.c:482
1209e219
NC
493#, c-format
494msgid "%s: can't find module file %s\n"
7cf80422 495msgstr "%s: no se puede encontrar el fichero de módulo %s\n"
1209e219 496
7e100140 497#: arsup.c:433
1209e219
NC
498#, c-format
499msgid "Current open archive is %s\n"
5a485b38 500msgstr "El archivo actualmente abierto es %s\n"
1209e219 501
7e100140 502#: arsup.c:457
1209e219 503#, c-format
219576a4 504msgid "%s: no open archive\n"
5a485b38 505msgstr "%s: no hay un archivo abierto\n"
1209e219 506
7e100140 507#: binemul.c:38
219576a4
NC
508#, c-format
509msgid " No emulation specific options\n"
7cf80422 510msgstr " No hay opciones específicas de la emulación\n"
219576a4
NC
511
512#. Macros for common output.
d5698657 513#: binemul.h:49
219576a4
NC
514#, c-format
515msgid " emulation options: \n"
7cf80422 516msgstr " opciones de emulación: \n"
219576a4 517
7e100140 518#: bucomm.c:156
1209e219
NC
519#, c-format
520msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
729ae8d2 521msgstr "no se puede establecer el objetivo BFD por defecto a `%s': %s"
1209e219 522
7e100140 523#: bucomm.c:168
1209e219
NC
524#, c-format
525msgid "%s: Matching formats:"
526msgstr "%s: Formatos coincidentes:"
527
7e100140 528#: bucomm.c:183
729ae8d2 529#, c-format
1209e219 530msgid "Supported targets:"
7f396d02 531msgstr "Objetivos admitidos:"
1209e219 532
7e100140 533#: bucomm.c:185
1209e219
NC
534#, c-format
535msgid "%s: supported targets:"
7f396d02 536msgstr "%s: objetivos admitidos:"
1209e219 537
7e100140 538#: bucomm.c:203
729ae8d2 539#, c-format
1ddbd152 540msgid "Supported architectures:"
7f396d02 541msgstr "Arquitecturas admitidas:"
1ddbd152 542
7e100140 543#: bucomm.c:205
1ddbd152
NC
544#, c-format
545msgid "%s: supported architectures:"
7f396d02 546msgstr "%s: arquitecturas admitidas:"
1ddbd152 547
7e100140 548#: bucomm.c:218
a6dc81d2
NC
549msgid "big endian"
550msgstr "big endian"
551
7e100140 552#: bucomm.c:219
a6dc81d2
NC
553msgid "little endian"
554msgstr "little endian"
555
7e100140 556#: bucomm.c:220
a6dc81d2
NC
557msgid "endianness unknown"
558msgstr "endianez desconocida"
559
7e100140 560#: bucomm.c:267
a6dc81d2
NC
561#, c-format
562msgid ""
563"%s\n"
564" (header %s, data %s)\n"
565msgstr ""
566"%s\n"
567" (encabe %s, datos %s)\n"
568
7e100140 569#: bucomm.c:416
6c37ac4d
NC
570#, c-format
571msgid "BFD header file version %s\n"
5a485b38 572msgstr "encabezado del fichero BFD versión %s\n"
6c37ac4d 573
7e100140
NC
574#: bucomm.c:446
575#, c-format
576msgid "<time data corrupt>"
5a485b38 577msgstr "<datos de tiempo corruptos>"
7e100140
NC
578
579#: bucomm.c:576
1209e219
NC
580#, c-format
581msgid "%s: bad number: %s"
5a485b38 582msgstr "%s: número erróneo: %s"
1209e219 583
7e100140 584#: bucomm.c:596 strings.c:403
729ae8d2
AM
585#, c-format
586msgid "'%s': No such file"
587msgstr "'%s': No hay tal fichero"
588
7e100140 589#: bucomm.c:598 strings.c:405
729ae8d2
AM
590#, c-format
591msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
7cf80422 592msgstr "Aviso: no se puede localizar '%s'. razón: %s"
729ae8d2 593
7e100140
NC
594#: bucomm.c:602 strings.c:411
595#, c-format
596msgid "Warning: '%s' is a directory"
5a485b38 597msgstr "Aviso: '%s' es un directorio"
7e100140
NC
598
599#: bucomm.c:604
729ae8d2
AM
600#, c-format
601msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
602msgstr "Aviso: '%s' no es un fichero ordinario"
603
7e100140 604#: bucomm.c:606
d5698657
NC
605#, c-format
606msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
607msgstr "Aviso: '%s' tiene tamaño negativo, probablemente es demasiado grande"
608
7e100140 609#: coffdump.c:106
1209e219
NC
610#, c-format
611msgid "#lines %d "
7cf80422 612msgstr "#líneas %d "
1209e219 613
7e100140 614#: coffdump.c:129
a6dc81d2
NC
615#, c-format
616msgid "size %d "
5a485b38 617msgstr "tamaño %d"
a6dc81d2 618
7e100140 619#: coffdump.c:134
a6dc81d2
NC
620#, c-format
621msgid "section definition at %x size %x\n"
622msgstr "definición de sección en %x tamaño %x\n"
623
7e100140 624#: coffdump.c:140
a6dc81d2
NC
625#, c-format
626msgid "pointer to"
627msgstr "puntero a"
628
7e100140 629#: coffdump.c:145
a6dc81d2
NC
630#, c-format
631msgid "array [%d] of"
632msgstr "matriz [%d] de"
633
7e100140 634#: coffdump.c:150
a6dc81d2
NC
635#, c-format
636msgid "function returning"
637msgstr "función que devuelve"
638
7e100140 639#: coffdump.c:154
a6dc81d2
NC
640#, c-format
641msgid "arguments"
642msgstr "argumentos"
643
7e100140 644#: coffdump.c:158
a6dc81d2
NC
645#, c-format
646msgid "code"
647msgstr "código"
648
7e100140 649#: coffdump.c:164
a6dc81d2
NC
650#, c-format
651msgid "structure definition"
652msgstr "definición de estructura"
653
7e100140 654#: coffdump.c:170
a6dc81d2
NC
655#, c-format
656msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
657msgstr "referencia de estructura a struct UNKNOWN"
658
7e100140 659#: coffdump.c:172
a6dc81d2
NC
660#, c-format
661msgid "structure ref to %s"
662msgstr "referencia de estructura a %s"
663
7e100140 664#: coffdump.c:175
a6dc81d2
NC
665#, c-format
666msgid "enum ref to %s"
667msgstr "referencia enumerada a %s"
668
7e100140 669#: coffdump.c:178
a6dc81d2
NC
670#, c-format
671msgid "enum definition"
5a485b38 672msgstr "definición de enumerado"
a6dc81d2 673
7e100140 674#: coffdump.c:251
a6dc81d2
NC
675#, c-format
676msgid "Stack offset %x"
677msgstr "Desplazamiento de pila: %x"
678
7e100140 679#: coffdump.c:254
a6dc81d2
NC
680#, c-format
681msgid "Memory section %s+%x"
682msgstr "Sección de memoria %s+%x"
683
7e100140 684#: coffdump.c:257
a6dc81d2
NC
685#, c-format
686msgid "Register %d"
687msgstr "Registro %d"
688
7e100140 689#: coffdump.c:260
a6dc81d2
NC
690#, c-format
691msgid "Struct Member offset %x"
692msgstr "Desplazamiento de miembro de estructura %x"
693
7e100140 694#: coffdump.c:263
a6dc81d2
NC
695#, c-format
696msgid "Enum Member offset %x"
5a485b38 697msgstr "Desplazamiento de miembro de enumerado %x"
a6dc81d2 698
7e100140 699#: coffdump.c:266
a6dc81d2
NC
700#, c-format
701msgid "Undefined symbol"
702msgstr "Símbolo sin definir"
703
704#: coffdump.c:334
705#, c-format
706msgid "List of symbols"
5a485b38 707msgstr "Lista de símbolos"
a6dc81d2
NC
708
709#: coffdump.c:341
710#, c-format
711msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
712msgstr "Símbolo %s, etiq %d, número %d"
713
7e100140 714#: coffdump.c:345 readelf.c:16221 readelf.c:16309
a6dc81d2
NC
715#, c-format
716msgid "Type"
717msgstr "Tipo"
718
719#: coffdump.c:350
720#, c-format
721msgid "Where"
722msgstr "Donde"
723
724#: coffdump.c:354
725#, c-format
726msgid "Visible"
727msgstr "Visible"
728
729#: coffdump.c:370
730msgid "List of blocks "
731msgstr "Lista de bloques "
732
733#: coffdump.c:383
734#, c-format
735msgid "vars %d"
736msgstr "vars %d"
737
738#: coffdump.c:386
739#, c-format
740msgid "blocks"
741msgstr "bloques"
742
743#: coffdump.c:404
744#, c-format
745msgid "List of source files"
746msgstr "Lista de ficheros fuente"
747
748#: coffdump.c:410
749#, c-format
750msgid "Source file %s"
751msgstr "Fichero fuente %s"
752
753#: coffdump.c:424
754#, c-format
7e100140 755msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u"
5a485b38 756msgstr "sección %s %d %d direcc %x tam %x número %d nreubics %u"
a6dc81d2 757
7e100140
NC
758#. PR 17512: file: 0a38fb7c.
759#: coffdump.c:436
760msgid "<no sym>"
5a485b38 761msgstr "<no hay símbolo>"
7e100140
NC
762
763#: coffdump.c:451
a6dc81d2
NC
764#, c-format
765msgid "#sources %d"
766msgstr "#fuentes %d"
767
7e100140 768#: coffdump.c:464 sysdump.c:641
1209e219 769#, c-format
219576a4 770msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
5a485b38 771msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] fichero-entrada\n"
219576a4 772
7e100140 773#: coffdump.c:465
729ae8d2 774#, c-format
d5698657 775msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
5a485b38 776msgstr " Muestra una interpretación legible por humanos de un fichero objeto COFF\n"
219576a4 777
7e100140 778#: coffdump.c:466
729ae8d2 779#, c-format
219576a4
NC
780msgid ""
781" The options are:\n"
eebf07fb 782" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4
NC
783" -h --help Display this information\n"
784" -v --version Display the program's version\n"
785"\n"
786msgstr ""
787" Las opciones son:\n"
eebf07fb 788" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
5a485b38
NC
789" -h --help Muestra esta información\n"
790" -v --version Muestra la versión del programa\n"
219576a4 791"\n"
1209e219 792
7e100140 793#: coffdump.c:536 srconv.c:1797 sysdump.c:706
1209e219 794msgid "no input file specified"
7cf80422 795msgstr "no se especificó un fichero de entrada"
1209e219 796
7e100140
NC
797#: coffgrok.c:107
798msgid "Out of context scope change encountered"
5a485b38 799msgstr "se encontró un cambio de alcance fuera de contexto"
7e100140
NC
800
801#: coffgrok.c:130
5a485b38
NC
802#, fuzzy, c-format
803#| msgid "dynamic section image fixups"
7e100140 804msgid "Invalid section target index: %u"
5a485b38 805msgstr "composturas de imagen de sección dinámica"
7e100140
NC
806
807#: coffgrok.c:187
5a485b38
NC
808#, fuzzy, c-format
809#| msgid "<string table index: %3ld>"
7e100140 810msgid "Invalid section target index: %d"
5a485b38 811msgstr "<índice de la tabla de cadenas: %3ld>"
7e100140
NC
812
813#: coffgrok.c:190
814msgid "Target section has insufficient relocs"
5a485b38 815msgstr ""
7e100140
NC
816
817#: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445
818#, c-format
819msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols"
5a485b38 820msgstr "Se encontró el índice de sínbolo %u cuando no hay símbolos"
7e100140
NC
821
822#: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446
823#, c-format
824msgid "Invalid symbol index %u encountered"
5a485b38 825msgstr "Se encontró el índice %u de símbolo no válido"
7e100140
NC
826
827#: coffgrok.c:251
828#, c-format
829msgid "Invalid section number (%d) encountered"
5a485b38 830msgstr "Se encontró un número (%d) de sección no válido"
7e100140
NC
831
832#: coffgrok.c:273
833#, c-format
834msgid "Unrecognized symbol class: %d"
5a485b38 835msgstr "No se reconoce la clase de símbolo: %d"
7e100140
NC
836
837#: coffgrok.c:351
838#, c-format
839msgid "Type entry %u does not have enough symbolic information"
5a485b38 840msgstr "La entrada %u de tipo no tiene información simbólica suficiente"
7e100140
NC
841
842#: coffgrok.c:354
843#, c-format
844msgid "Type entry %u does not refer to a symbol"
5a485b38 845msgstr "La entrada %u de tipo no hace referencia a un símbolo"
7e100140
NC
846
847#: coffgrok.c:376
848msgid "Section definition needs a section length"
5a485b38 849msgstr "La definición de sección necesita una longitud de sección"
7e100140
NC
850
851#: coffgrok.c:427
852msgid "Aggregate definition needs auxillary information"
5a485b38 853msgstr "Falta la información auxiliar de la definición del agregado"
7e100140
NC
854
855#: coffgrok.c:436
856#, c-format
857msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
5a485b38 858msgstr "Se encontró el índice %#lx no válido de etiqueta"
7e100140
NC
859
860#: coffgrok.c:477
861msgid "Enum definition needs auxillary information"
5a485b38 862msgstr "Falta la información auxiliar de la definición del enumerado"
7e100140
NC
863
864#: coffgrok.c:484
865#, c-format
866msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
5a485b38 867msgstr "Se encontró el índice %u no válido de símbolo de enumerado"
7e100140
NC
868
869#: coffgrok.c:520
870msgid "Array definition needs auxillary information"
5a485b38 871msgstr "Falta la información auxiliar de la definición de matriz"
7e100140
NC
872
873#: coffgrok.c:536
874#, c-format
875msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)"
5a485b38 876msgstr ""
7e100140
NC
877
878#: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870
879#, c-format
880msgid "Unrecognised symbol class: %d"
5a485b38 881msgstr "No se reconoce la clase de símbolo: %d"
7e100140
NC
882
883#: coffgrok.c:644
884msgid "ICE: do_define called without a block"
5a485b38 885msgstr "ICE: se llamó a do_define sin un bloque"
7e100140
NC
886
887#: coffgrok.c:646
888#, c-format
889msgid "Out of range symbol index: %u"
5a485b38 890msgstr "Índice de símbolo fuera de rango: %u"
7e100140
NC
891
892#: coffgrok.c:683
893msgid "Section referenced before any file is defined"
5a485b38 894msgstr ""
7e100140
NC
895
896#: coffgrok.c:701
897#, c-format
898msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)"
5a485b38 899msgstr ""
7e100140
NC
900
901#: coffgrok.c:706
902#, c-format
903msgid "Out of range type size: %u"
5a485b38 904msgstr "Tamaño de tipo fuera de rango: %u"
7e100140
NC
905
906#: coffgrok.c:792
907msgid "Function start encountered without a top level scope."
5a485b38 908msgstr "Se encontró un comienzo de función sin un alcance de alto nivel."
7e100140
NC
909
910#: coffgrok.c:818
911msgid "Block start encountered without a scope for it."
5a485b38 912msgstr "Se encontró un comienzo de bloque sin alcance para el mismo"
7e100140
NC
913
914#: coffgrok.c:828
915msgid "Function arguments encountered without a function definition"
5a485b38 916msgstr ""
7e100140
NC
917
918#: coffgrok.c:836
919msgid "Structure element encountered without a structure definition"
5a485b38 920msgstr ""
7e100140
NC
921
922#: coffgrok.c:841
923msgid "Enum element encountered without an enum definition"
5a485b38 924msgstr ""
7e100140
NC
925
926#: coffgrok.c:849
5a485b38
NC
927#, fuzzy
928#| msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
7e100140 929msgid "Aggregate definition encountered without a scope"
5a485b38 930msgstr "Falta la información auxiliar de Requerimientos de Versión\n"
7e100140
NC
931
932#: coffgrok.c:855
933msgid "Label definition encountered without a file scope"
5a485b38 934msgstr ""
7e100140
NC
935
936#: coffgrok.c:863
937msgid "Variable definition encountered without a scope"
5a485b38 938msgstr ""
7e100140
NC
939
940#: coffgrok.c:886
5a485b38
NC
941#, fuzzy, c-format
942#| msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
7e100140 943msgid "%s: is not a COFF format file"
5a485b38 944msgstr "'%s' no es un fichero ordinario\n"
7e100140
NC
945
946#: cxxfilt.c:118 nm.c:282 objdump.c:284
7f396d02
NC
947#, c-format
948msgid "Report bugs to %s.\n"
5a485b38 949msgstr "Reportar bichos a %s.\n"
7f396d02 950
7e100140 951#: debug.c:647
1209e219 952msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
5a485b38 953msgstr "debug_add_to_current_namespace: no hay un fichero actual"
1209e219 954
7e100140 955#: debug.c:726
1209e219
NC
956msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
957msgstr "debug_start_source: no hay una llamada debug_set_filename"
958
7e100140 959#: debug.c:780
1209e219
NC
960msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
961msgstr "debug_record_function: no hay una llamada debug_set_filename"
962
7e100140 963#: debug.c:832
1209e219 964msgid "debug_record_parameter: no current function"
7cf80422 965msgstr "debug_record_parameter: no hay una función actual"
1209e219 966
7e100140 967#: debug.c:864
1209e219 968msgid "debug_end_function: no current function"
5a485b38 969msgstr "debug_end_function: no hay una función actual"
1209e219 970
7e100140 971#: debug.c:870
1209e219 972msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
ca58b19f 973msgstr "debug_end_function: algunos bloques no estaban cerrados"
1209e219 974
7e100140 975#: debug.c:898
1209e219
NC
976msgid "debug_start_block: no current block"
977msgstr "debug_start_block: no hay un bloque actual"
978
7e100140 979#: debug.c:934
1209e219
NC
980msgid "debug_end_block: no current block"
981msgstr "debug_end_block: no hay un bloque actual"
982
7e100140 983#: debug.c:941
1209e219 984msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
ca58b19f 985msgstr "debug_end_block: se intenta cerrar el bloque del nivel principal"
1209e219 986
7e100140 987#: debug.c:964
1209e219
NC
988msgid "debug_record_line: no current unit"
989msgstr "debug_record_line: no hay una unidad actual"
990
991#. FIXME
7e100140 992#: debug.c:1017
1209e219 993msgid "debug_start_common_block: not implemented"
ca58b19f 994msgstr "debug_start_common_block: sin implementar"
1209e219
NC
995
996#. FIXME
7e100140 997#: debug.c:1028
1209e219 998msgid "debug_end_common_block: not implemented"
5a485b38 999msgstr "debug_end_common_block: sin implementar"
1209e219
NC
1000
1001#. FIXME.
7e100140 1002#: debug.c:1112
219576a4 1003msgid "debug_record_label: not implemented"
ca58b19f 1004msgstr "debug_record_label: sin implementar"
1209e219 1005
7e100140 1006#: debug.c:1134
1209e219
NC
1007msgid "debug_record_variable: no current file"
1008msgstr "debug_record_variable: no hay un fichero actual"
1009
7e100140 1010#: debug.c:1662
1209e219 1011msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
7cf80422 1012msgstr "debug_make_undefined_type: no se admite el género"
1209e219 1013
7e100140 1014#: debug.c:1839
1209e219
NC
1015msgid "debug_name_type: no current file"
1016msgstr "debug_name_type: no hay fichero actual"
1017
7e100140 1018#: debug.c:1884
1209e219
NC
1019msgid "debug_tag_type: no current file"
1020msgstr "debug_tag_type: no hay fichero actual"
1021
7e100140 1022#: debug.c:1892
1209e219 1023msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
5a485b38 1024msgstr "debug_tag_type: se intentó una marca extra"
1209e219 1025
7e100140 1026#: debug.c:1929
1209e219
NC
1027#, c-format
1028msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
5a485b38 1029msgstr "Aviso: cambiando el tamaño del tipo de %d a %d\n"
1209e219 1030
7e100140 1031#: debug.c:1951
1209e219 1032msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
7cf80422 1033msgstr "debug_find_named_type: no hay una unidad de compilación actual"
1209e219 1034
7e100140 1035#: debug.c:2054
1209e219
NC
1036#, c-format
1037msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
5a485b38 1038msgstr "debug_get_real_type: información de depuración circular para %s\n"
1209e219 1039
7e100140 1040#: debug.c:2481
1209e219 1041msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
5a485b38 1042msgstr "debug_write_type: se encontró un tipo ilegal"
1209e219 1043
7e100140 1044#: dlltool.c:916 dlltool.c:942 dlltool.c:973
1209e219
NC
1045#, c-format
1046msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
5a485b38 1047msgstr "Error interno: Tipo de máquina desconocido: %d"
1209e219 1048
7e100140 1049#: dlltool.c:1014
1209e219
NC
1050#, c-format
1051msgid "Can't open def file: %s"
1052msgstr "No se puede abrir el fichero def: %s"
1053
7e100140 1054#: dlltool.c:1019
1209e219
NC
1055#, c-format
1056msgid "Processing def file: %s"
ca58b19f 1057msgstr "Se procesa el fichero def: %s"
1209e219 1058
7e100140 1059#: dlltool.c:1023
1209e219
NC
1060msgid "Processed def file"
1061msgstr "Fichero def procesado"
1062
7e100140 1063#: dlltool.c:1047
1209e219
NC
1064#, c-format
1065msgid "Syntax error in def file %s:%d"
7cf80422 1066msgstr "Error sintáctico en el fichero def %s:%d"
1209e219 1067
7e100140 1068#: dlltool.c:1084
729ae8d2
AM
1069#, c-format
1070msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
5a485b38 1071msgstr "%s: Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de la imagen, '%s'."
729ae8d2 1072
7e100140 1073#: dlltool.c:1102
1209e219
NC
1074#, c-format
1075msgid "NAME: %s base: %x"
1076msgstr "NOMBRE: %s base: %x"
1077
7e100140 1078#: dlltool.c:1105 dlltool.c:1126
1209e219
NC
1079msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
1080msgstr "No se puede tener BIBLIOTECA y NOMBRE"
1081
7e100140 1082#: dlltool.c:1123
1209e219
NC
1083#, c-format
1084msgid "LIBRARY: %s base: %x"
ca58b19f 1085msgstr "BIBLIOTECA: %s base: %x"
1209e219 1086
7e100140 1087#: dlltool.c:1279
a6dc81d2
NC
1088#, c-format
1089msgid "VERSION %d.%d\n"
1090msgstr "VERSIÓN %d.%d\n"
1091
7e100140 1092#: dlltool.c:1327
a6dc81d2
NC
1093#, c-format
1094msgid "run: %s %s"
5a485b38 1095msgstr "run: %s: %s"
a6dc81d2 1096
7e100140 1097#: dlltool.c:1368 resrc.c:288
1209e219
NC
1098#, c-format
1099msgid "wait: %s"
5a485b38 1100msgstr "wait: %s"
1209e219 1101
7e100140 1102#: dlltool.c:1373 dllwrap.c:416 resrc.c:293
1209e219
NC
1103#, c-format
1104msgid "subprocess got fatal signal %d"
7cf80422 1105msgstr "el subproceso recibió la señal fatal %d"
1209e219 1106
7e100140 1107#: dlltool.c:1379 dllwrap.c:423 resrc.c:300
1209e219
NC
1108#, c-format
1109msgid "%s exited with status %d"
7cf80422 1110msgstr "%s terminó con estado %d"
1209e219 1111
7e100140 1112#: dlltool.c:1410
1209e219
NC
1113#, c-format
1114msgid "Sucking in info from %s section in %s"
5a485b38 1115msgstr "Se succiona la información de la sección %s en %s"
1209e219 1116
7e100140 1117#: dlltool.c:1550
1209e219
NC
1118#, c-format
1119msgid "Excluding symbol: %s"
5a485b38 1120msgstr "Se excluye el símbolo: %s"
1209e219 1121
7e100140 1122#: dlltool.c:1639 dlltool.c:1650 nm.c:1108 nm.c:1118 nm.c:1127
1209e219
NC
1123#, c-format
1124msgid "%s: no symbols"
5a485b38 1125msgstr "%s: no hay símbolos"
1209e219 1126
6c37ac4d 1127#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
7e100140 1128#: dlltool.c:1676
1209e219
NC
1129#, c-format
1130msgid "Done reading %s"
5a485b38 1131msgstr "%s leído"
1209e219 1132
7e100140 1133#: dlltool.c:1686
1209e219 1134#, c-format
1de34e0a 1135msgid "Unable to open object file: %s: %s"
5a485b38 1136msgstr "No se puede abrir el fichero objeto: %s: %s"
1209e219 1137
7e100140 1138#: dlltool.c:1689
1209e219
NC
1139#, c-format
1140msgid "Scanning object file %s"
5a485b38 1141msgstr "Se revisa el fichero objeto %s"
1209e219 1142
7e100140 1143#: dlltool.c:1709
1209e219
NC
1144#, c-format
1145msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
5a485b38 1146msgstr "No se puede producir una dll mcore-elf del fichero archivo: %s"
1209e219 1147
7e100140 1148#: dlltool.c:1811
1209e219 1149msgid "Adding exports to output file"
5a485b38 1150msgstr "Se agregan exportaciones al fichero de salida"
1209e219 1151
7e100140 1152#: dlltool.c:1863
1209e219 1153msgid "Added exports to output file"
5a485b38 1154msgstr "Exportaciones agregadas al fichero de salida"
1209e219 1155
7e100140 1156#: dlltool.c:2031
1209e219
NC
1157#, c-format
1158msgid "Generating export file: %s"
5a485b38 1159msgstr "Se genera el fichero de exportación: %s"
1209e219 1160
7e100140 1161#: dlltool.c:2036
1209e219
NC
1162#, c-format
1163msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
1164msgstr "No se puede abrir el fichero temporal de ensamblador: %s"
1165
7e100140 1166#: dlltool.c:2041
1209e219
NC
1167#, c-format
1168msgid "Opened temporary file: %s"
5a485b38 1169msgstr "Se abrió el fichero temporal: %s"
1209e219 1170
7e100140 1171#: dlltool.c:2217
ca58b19f 1172msgid "failed to read the number of entries from base file"
5a485b38 1173msgstr "Falló la lectura del número de entradas del fichero base"
ca58b19f 1174
7e100140 1175#: dlltool.c:2268
1209e219 1176msgid "Generated exports file"
7cf80422 1177msgstr "Fichero de exportación generado"
1209e219 1178
7e100140 1179#: dlltool.c:2478
1209e219 1180#, c-format
1de34e0a 1181msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
5a485b38 1182msgstr "falló bfd_open al abrir el fichero de cabos: %s: %s"
1209e219 1183
7e100140 1184#: dlltool.c:2482
1209e219
NC
1185#, c-format
1186msgid "Creating stub file: %s"
ca58b19f 1187msgstr "Se crea el fichero de cabos: %s"
1209e219 1188
7e100140 1189#: dlltool.c:2953
1de34e0a
AM
1190#, c-format
1191msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
5a485b38 1192msgstr "falló bfd_open al reabrir el fichero de cabos: %s: %s"
1de34e0a 1193
7e100140 1194#: dlltool.c:2967 dlltool.c:3046
1209e219
NC
1195#, c-format
1196msgid "failed to open temporary head file: %s"
5a485b38 1197msgstr "falló al abrir el fichero de encabezado temporal: %s"
1209e219 1198
7e100140 1199#: dlltool.c:3031 dlltool.c:3117
1de34e0a
AM
1200#, c-format
1201msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
5a485b38 1202msgstr "falló al abrir el fichero de encabezado temporal: %s: %s"
1de34e0a 1203
7e100140 1204#: dlltool.c:3132
1209e219
NC
1205#, c-format
1206msgid "failed to open temporary tail file: %s"
5a485b38 1207msgstr "falló al abrir el fichero de cola temporal: %s"
1209e219 1208
7e100140 1209#: dlltool.c:3191
1de34e0a
AM
1210#, c-format
1211msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
5a485b38 1212msgstr "falló al abrir el fichero de cola temporal: %s: %s"
1de34e0a 1213
7e100140 1214#: dlltool.c:3214
1209e219 1215#, c-format
1de34e0a
AM
1216msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
1217msgstr "No se puede crear el fichero .lib: %s: %s"
1209e219 1218
7e100140 1219#: dlltool.c:3218
1209e219
NC
1220#, c-format
1221msgid "Creating library file: %s"
ca58b19f 1222msgstr "Se crea el fichero de biblioteca: %s"
1209e219 1223
7e100140 1224#: dlltool.c:3305 dlltool.c:3311
1209e219
NC
1225#, c-format
1226msgid "cannot delete %s: %s"
1227msgstr "no se puede borrar %s: %s"
1228
7e100140 1229#: dlltool.c:3317
1209e219 1230msgid "Created lib file"
7cf80422 1231msgstr "Se creó el fichero de biblioteca"
1209e219 1232
7e100140 1233#: dlltool.c:3529
1de34e0a
AM
1234#, c-format
1235msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
1236msgstr "No se puede abrir el fichero .lib: %s: %s"
1237
7e100140 1238#: dlltool.c:3537 dlltool.c:3559
ca58b19f
NC
1239#, c-format
1240msgid "%s is not a library"
1241msgstr "%s no es una biblioteca"
1242
7e100140 1243#: dlltool.c:3577
ca58b19f
NC
1244#, c-format
1245msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
7cf80422 1246msgstr "La biblioteca de importación `%s' especifica dos o más dlls"
ca58b19f 1247
7e100140 1248#: dlltool.c:3588
ca58b19f
NC
1249#, c-format
1250msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
7cf80422 1251msgstr "No se puede determinar el nombre dll para `%s' (¿No es una biblioteca de importación?)"
ca58b19f 1252
7e100140 1253#: dlltool.c:3820
1209e219
NC
1254#, c-format
1255msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
7f396d02 1256msgstr "Aviso, se descartan las EXPORTaciones duplicadas %s %d,%d"
1209e219 1257
7e100140 1258#: dlltool.c:3826
1209e219 1259#, c-format
d11fd249
NC
1260msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
1261msgstr "Error, EXPORT duplicado con ordinales: %s"
1209e219 1262
7e100140 1263#: dlltool.c:3929
1209e219 1264msgid "Processing definitions"
ca58b19f 1265msgstr "Se procesan definiciones"
1209e219 1266
7e100140 1267#: dlltool.c:3956
1209e219
NC
1268msgid "Processed definitions"
1269msgstr "Definiciones procesadas"
1270
1271#. xgetext:c-format
7e100140 1272#: dlltool.c:3963 dllwrap.c:477
1209e219 1273#, c-format
219576a4
NC
1274msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
1275msgstr "Modo de empleo %s <opcion(es)> <fichero(s)-objeto>\n"
1209e219
NC
1276
1277#. xgetext:c-format
7e100140 1278#: dlltool.c:3965
1209e219
NC
1279#, c-format
1280msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
7cf80422 1281msgstr " -m --machine <máquina> Crea una DLL para la <máquina>. [por defecto: %s]\n"
1209e219 1282
7e100140 1283#: dlltool.c:3966
729ae8d2 1284#, c-format
1209e219 1285msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
7cf80422 1286msgstr " <máquina> posibles: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
1209e219 1287
7e100140 1288#: dlltool.c:3967
729ae8d2 1289#, c-format
1209e219 1290msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
7cf80422 1291msgstr " -e --output-exp <nomsal> Genera un fichero de exportación.\n"
1209e219 1292
7e100140 1293#: dlltool.c:3968
729ae8d2 1294#, c-format
1209e219 1295msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
ca58b19f
NC
1296msgstr " -l --output-lib <nomsal> Genera una biblioteca de interfaz.\n"
1297
7e100140 1298#: dlltool.c:3969
ca58b19f
NC
1299#, c-format
1300msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
7cf80422 1301msgstr " -y --output-delaylib <nomsal> Genera una biblioteca de retraso de importación.\n"
1209e219 1302
7e100140 1303#: dlltool.c:3970
729ae8d2 1304#, c-format
1209e219 1305msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
7cf80422 1306msgstr " -a --add-indirect Agrega indirecciones dll al fichero de exportación.\n"
1209e219 1307
7e100140 1308#: dlltool.c:3971
729ae8d2 1309#, c-format
1209e219
NC
1310msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
1311msgstr " -D --dllname <nombre> Nombre de la dll de entrada a colocar en la biblioteca de interfaz.\n"
1312
7e100140 1313#: dlltool.c:3972
729ae8d2 1314#, c-format
1209e219
NC
1315msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
1316msgstr " -d --input-def <fichdef> Nombre del fichero .def para leer.\n"
1317
7e100140 1318#: dlltool.c:3973
729ae8d2 1319#, c-format
1209e219
NC
1320msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
1321msgstr " -z --output-def <fichdef> Nombre del fichero .def para crear.\n"
1322
7e100140 1323#: dlltool.c:3974
729ae8d2 1324#, c-format
1209e219 1325msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
7cf80422 1326msgstr " --export-all-symbols Exporta todos los símbolos a un .def\n"
1209e219 1327
7e100140 1328#: dlltool.c:3975
729ae8d2 1329#, c-format
1209e219 1330msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
7cf80422 1331msgstr " --no-export-all-symbols Sólo exporta los símbolos enlistados\n"
1209e219 1332
7e100140 1333#: dlltool.c:3976
729ae8d2 1334#, c-format
1209e219 1335msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
7f396d02 1336msgstr " --exclude-symbols <list> No exporta la <list>a\n"
1209e219 1337
7e100140 1338#: dlltool.c:3977
729ae8d2 1339#, c-format
1209e219 1340msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
7cf80422 1341msgstr " --no-default-excludes Limpia los símbolos excluídos por defecto\n"
1209e219 1342
7e100140 1343#: dlltool.c:3978
729ae8d2 1344#, c-format
1209e219 1345msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
7f396d02 1346msgstr " -b --base-file <fichbase> Lee el fichero base generado por el enlazador.\n"
1209e219 1347
7e100140 1348#: dlltool.c:3979
729ae8d2 1349#, c-format
1209e219 1350msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
7cf80422 1351msgstr " -x --no-idata4 No genera la sección idata$4.\n"
1209e219 1352
7e100140 1353#: dlltool.c:3980
729ae8d2 1354#, c-format
1209e219 1355msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
7cf80422 1356msgstr " -c --no-idata5 No genera la sección idata$5.\n"
1209e219 1357
7e100140 1358#: dlltool.c:3981
ca58b19f
NC
1359#, c-format
1360msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
1361msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Usa idata$4 e idata$5 con prefijo cero.\n"
1362
7e100140 1363#: dlltool.c:3982
729ae8d2 1364#, c-format
7f396d02 1365msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
7cf80422 1366msgstr " -U --add-underscore Agrega subrayado a todos los símbolos en la biblioteca de interfaz.\n"
1209e219 1367
7e100140 1368#: dlltool.c:3983
7f396d02
NC
1369#, c-format
1370msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
7cf80422 1371msgstr " --add-stdcall-underscore Agrega subrayado a los símbolos stdcall en la biblioteca de interfaz.\n"
7f396d02 1372
7e100140 1373#: dlltool.c:3984
1de34e0a
AM
1374#, c-format
1375msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
7cf80422 1376msgstr " --no-leading-underscore Ningún símbolo debe tener prefijo de subrayado.\n"
1de34e0a 1377
7e100140 1378#: dlltool.c:3985
1de34e0a
AM
1379#, c-format
1380msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
7cf80422 1381msgstr " --leading-underscore Todos los símbolos deben tener prefijo de subrayado.\n"
1de34e0a 1382
7e100140 1383#: dlltool.c:3986
729ae8d2 1384#, c-format
1209e219 1385msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
5a485b38 1386msgstr " -k --kill-at Elimina @<n> de los nombres exportados.\n"
1209e219 1387
7e100140 1388#: dlltool.c:3987
729ae8d2 1389#, c-format
1209e219 1390msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
5a485b38 1391msgstr " -A --add-stdcall-alias Agrega aliases sin @<n>.\n"
1209e219 1392
7e100140 1393#: dlltool.c:3988
729ae8d2
AM
1394#, c-format
1395msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
5a485b38 1396msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefijo> Agrega aliases con <prefijo>.\n"
729ae8d2 1397
7e100140 1398#: dlltool.c:3989
729ae8d2 1399#, c-format
1209e219 1400msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
5a485b38 1401msgstr " -S --as <nombre> Usa el <nombre> para ensamblador.\n"
1209e219 1402
7e100140 1403#: dlltool.c:3990
729ae8d2 1404#, c-format
1209e219 1405msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
5a485b38 1406msgstr " -f --as-flags <opciones> Pasa <opciones> al ensamblador.\n"
1209e219 1407
7e100140 1408#: dlltool.c:3991
729ae8d2 1409#, c-format
1209e219 1410msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
5a485b38 1411msgstr " -C --compat-implib Crea biblioteca de importación compatible hacia atrás.\n"
1209e219 1412
7e100140 1413#: dlltool.c:3992
729ae8d2 1414#, c-format
1209e219 1415msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
5a485b38 1416msgstr " -n --no-delete Conserva los ficheros temporales (repetir para conservación extra).\n"
1209e219 1417
7e100140 1418#: dlltool.c:3993
729ae8d2
AM
1419#, c-format
1420msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
5a485b38 1421msgstr " -t --temp-prefix <prefijo> Usa el <prefijo> para construir nombres de ficheros temporales.\n"
729ae8d2 1422
7e100140 1423#: dlltool.c:3994
ca58b19f
NC
1424#, c-format
1425msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
1426msgstr " -I --identify <libimp> Reporta el nombre de la DLL asociada con <libimp>.\n"
1427
7e100140 1428#: dlltool.c:3995
ca58b19f
NC
1429#, c-format
1430msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
5a485b38 1431msgstr " --identify-strict Causa que --identify reporte error con DLLs múltiples.\n"
ca58b19f 1432
7e100140 1433#: dlltool.c:3996
729ae8d2 1434#, c-format
1209e219
NC
1435msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
1436msgstr " -v --verbose Detallado.\n"
1437
7e100140 1438#: dlltool.c:3997
729ae8d2 1439#, c-format
1209e219 1440msgid " -V --version Display the program version.\n"
5a485b38 1441msgstr " -V --version Muestra la versión del programa.\n"
1209e219 1442
7e100140 1443#: dlltool.c:3998
729ae8d2 1444#, c-format
1209e219 1445msgid " -h --help Display this information.\n"
5a485b38 1446msgstr " -h --help Muestra esta información.\n"
1209e219 1447
7e100140 1448#: dlltool.c:3999
eebf07fb
NC
1449#, c-format
1450msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
1451msgstr " @<fichero> Lee opciones del <fichero>.\n"
1452
7e100140 1453#: dlltool.c:4001
729ae8d2 1454#, c-format
1209e219 1455msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
5a485b38 1456msgstr " -M --mcore-elf <nomsal> Procesa los ficheros objeto mcore-elf hacia <nomsal>.\n"
1209e219 1457
7e100140 1458#: dlltool.c:4002
729ae8d2 1459#, c-format
1209e219 1460msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
5a485b38 1461msgstr " -L --linker <nombre> Usa <nombre> como el enlazador.\n"
1209e219 1462
7e100140 1463#: dlltool.c:4003
729ae8d2 1464#, c-format
1209e219
NC
1465msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
1466msgstr " -F --linker-flags <opts> Pasa <opts> al enlazador.\n"
1467
7e100140 1468#: dlltool.c:4149
5a485b38
NC
1469#, fuzzy, c-format
1470#| msgid "Unable to open base-file: %s"
7e100140 1471msgid "Unable to open def-file: %s"
5a485b38 1472msgstr "No se puede abrir el fichero-base: %s"
7e100140
NC
1473
1474#: dlltool.c:4154
729ae8d2
AM
1475#, c-format
1476msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
5a485b38 1477msgstr "Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de dll, '%s'."
729ae8d2 1478
7e100140 1479#: dlltool.c:4202
1209e219
NC
1480#, c-format
1481msgid "Unable to open base-file: %s"
1482msgstr "No se puede abrir el fichero-base: %s"
1483
7e100140 1484#: dlltool.c:4237
1209e219
NC
1485#, c-format
1486msgid "Machine '%s' not supported"
5a485b38 1487msgstr "No se admite la máquina '%s'"
ca58b19f 1488
7e100140 1489#: dlltool.c:4317
ca58b19f
NC
1490#, c-format
1491msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
7cf80422 1492msgstr "Aviso, el tipo de máquina (%d) no se admite para delayimport."
1209e219 1493
7e100140 1494#: dlltool.c:4385 dllwrap.c:206
1209e219
NC
1495#, c-format
1496msgid "Tried file: %s"
1497msgstr "Fichero intentado: %s"
1498
7e100140 1499#: dlltool.c:4392 dllwrap.c:213
1209e219
NC
1500#, c-format
1501msgid "Using file: %s"
5a485b38 1502msgstr "Se usa el fichero: %s"
1209e219 1503
7e100140 1504#: dllwrap.c:296
1209e219
NC
1505#, c-format
1506msgid "Keeping temporary base file %s"
ca58b19f 1507msgstr "Se conserva el fichero base temporal %s"
1209e219 1508
7e100140 1509#: dllwrap.c:298
1209e219
NC
1510#, c-format
1511msgid "Deleting temporary base file %s"
ca58b19f 1512msgstr "Se borra el fichero base temporal %s"
1209e219 1513
7e100140 1514#: dllwrap.c:312
1209e219
NC
1515#, c-format
1516msgid "Keeping temporary exp file %s"
ca58b19f 1517msgstr "Se conserva el fichero exp temporal %s"
1209e219 1518
7e100140 1519#: dllwrap.c:314
1209e219
NC
1520#, c-format
1521msgid "Deleting temporary exp file %s"
ca58b19f 1522msgstr "Se borra el fichero exp temporal %s"
1209e219 1523
7e100140 1524#: dllwrap.c:327
1209e219
NC
1525#, c-format
1526msgid "Keeping temporary def file %s"
ca58b19f 1527msgstr "Se conserva el fichero def temporal %s"
1209e219 1528
7e100140 1529#: dllwrap.c:329
1209e219
NC
1530#, c-format
1531msgid "Deleting temporary def file %s"
ca58b19f 1532msgstr "Se borra el fichero def temporal %s"
1209e219 1533
7e100140 1534#: dllwrap.c:411
a6dc81d2
NC
1535#, c-format
1536msgid "pwait returns: %s"
1537msgstr "pwait devuelve: %s"
1538
7e100140 1539#: dllwrap.c:478
729ae8d2 1540#, c-format
1209e219 1541msgid " Generic options:\n"
7cf80422 1542msgstr " Opciones genéricas:\n"
1209e219 1543
7e100140 1544#: dllwrap.c:479
eebf07fb
NC
1545#, c-format
1546msgid " @<file> Read options from <file>\n"
1547msgstr " @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
1548
7e100140 1549#: dllwrap.c:480
729ae8d2 1550#, c-format
1209e219 1551msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
ca58b19f 1552msgstr " --quiet, -q Trabaja silenciosamente\n"
1209e219 1553
7e100140 1554#: dllwrap.c:481
729ae8d2 1555#, c-format
1209e219 1556msgid " --verbose, -v Verbose\n"
ca58b19f 1557msgstr " --verbose, -v Con detalle\n"
1209e219 1558
7e100140 1559#: dllwrap.c:482
729ae8d2 1560#, c-format
1209e219 1561msgid " --version Print dllwrap version\n"
5a485b38 1562msgstr " --version Muestra la versión de dllwrap\n"
1209e219 1563
7e100140 1564#: dllwrap.c:483
729ae8d2 1565#, c-format
1209e219 1566msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
7cf80422 1567msgstr " --impllib <nombresal> Sinónimo para --output-lib\n"
1209e219 1568
7e100140 1569#: dllwrap.c:484
1209e219
NC
1570#, c-format
1571msgid " Options for %s:\n"
1572msgstr " Opciones para %s:\n"
1573
7e100140 1574#: dllwrap.c:485
729ae8d2 1575#, c-format
1209e219 1576msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
729ae8d2 1577msgstr " --driver-name <cntrl> Por defecto es \"gcc\"\n"
1209e219 1578
7e100140 1579#: dllwrap.c:486
729ae8d2 1580#, c-format
1209e219 1581msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
729ae8d2 1582msgstr " --driver-flags <opts> Cambia las opciones por defecto de ld\n"
1209e219 1583
7e100140 1584#: dllwrap.c:487
729ae8d2 1585#, c-format
1209e219 1586msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
729ae8d2 1587msgstr " --dlltool-name <dlltool> Por defecto es \"dlltool\"\n"
1209e219 1588
7e100140 1589#: dllwrap.c:488
729ae8d2 1590#, c-format
1209e219
NC
1591msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
1592msgstr " --entry <entrada> Especifica un punto de entrada alternativo para la DLL\n"
1593
7e100140 1594#: dllwrap.c:489
729ae8d2 1595#, c-format
1209e219 1596msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
7cf80422 1597msgstr " --image-base <base> Especifica la dirección de la imagen base\n"
1209e219 1598
7e100140 1599#: dllwrap.c:490
729ae8d2 1600#, c-format
1209e219 1601msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
5a485b38 1602msgstr " --target <máquina> i386-cygwin32 ó i386-mingw32\n"
1209e219 1603
7e100140 1604#: dllwrap.c:491
729ae8d2 1605#, c-format
1209e219 1606msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
5a485b38 1607msgstr " --dry-run Muestra lo que se necesita ejecutar\n"
1209e219 1608
7e100140 1609#: dllwrap.c:492
729ae8d2 1610#, c-format
1209e219
NC
1611msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
1612msgstr " --mno-cygwin Crea una DLL Mingw\n"
1613
7e100140 1614#: dllwrap.c:493
729ae8d2 1615#, c-format
1209e219
NC
1616msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
1617msgstr " Opciones pasadas a DLLTOOL:\n"
1618
7e100140 1619#: dllwrap.c:494
729ae8d2 1620#, c-format
1209e219 1621msgid " --machine <machine>\n"
7cf80422 1622msgstr " --machine <máquina>\n"
1209e219 1623
7e100140 1624#: dllwrap.c:495
729ae8d2 1625#, c-format
1209e219 1626msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
7cf80422 1627msgstr " --output-exp <nomsal> Genera un fichero de exportación.\n"
1209e219 1628
7cf80422 1629# ¿No será acaso una biblioteca de salida? cfuga
7e100140 1630#: dllwrap.c:496
729ae8d2 1631#, c-format
1209e219 1632msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
5a485b38 1633msgstr " --output-lib <nomsal> Genera una biblioteca de entrada.\n"
1209e219 1634
7e100140 1635#: dllwrap.c:497
729ae8d2 1636#, c-format
1209e219 1637msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
5a485b38 1638msgstr " --add-indirect Agrega indirecciones de dll al fichero de exportación.\n"
1209e219 1639
7e100140 1640#: dllwrap.c:498
729ae8d2 1641#, c-format
1209e219 1642msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
5a485b38 1643msgstr " --dllname <nombre> Nombre del fichero dll de entrada a colocar en la biblioteca de salida.\n"
1209e219 1644
7e100140 1645#: dllwrap.c:499
729ae8d2 1646#, c-format
1209e219 1647msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
5a485b38 1648msgstr " --def <ficherodef> Nombre del fichero .def de entrada\n"
1209e219 1649
7e100140 1650#: dllwrap.c:500
729ae8d2 1651#, c-format
1209e219 1652msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
5a485b38 1653msgstr " --output-def <fichdef> Nombre del fichero .def de salida\n"
1209e219 1654
7e100140 1655#: dllwrap.c:501
729ae8d2 1656#, c-format
1209e219 1657msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
7cf80422 1658msgstr " --export-all-symbols Exporta todos los símbolos a un .def\n"
1209e219 1659
7e100140 1660#: dllwrap.c:502
729ae8d2 1661#, c-format
1209e219 1662msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
5a485b38 1663msgstr " --no-export-all-symbols Sólo exporta los símbolos .drectve\n"
1209e219 1664
7e100140 1665#: dllwrap.c:503
729ae8d2 1666#, c-format
1209e219 1667msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
5a485b38 1668msgstr " --exclude-symbols <list> Excluye la <list>a del .def\n"
1209e219 1669
7e100140 1670#: dllwrap.c:504
729ae8d2 1671#, c-format
1209e219 1672msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
5a485b38 1673msgstr " --no-default-excludes Elimina los símbolos excluídos por defecto\n"
1209e219 1674
7e100140 1675#: dllwrap.c:505
729ae8d2 1676#, c-format
1209e219
NC
1677msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
1678msgstr " --base-file <fichbase> Lee el fichero base generado por el enlazador\n"
1679
7e100140 1680#: dllwrap.c:506
729ae8d2 1681#, c-format
1209e219 1682msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
7cf80422 1683msgstr " --no-idata4 No genera la sección idata$4\n"
1209e219 1684
7e100140 1685#: dllwrap.c:507
729ae8d2 1686#, c-format
1209e219 1687msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
7cf80422 1688msgstr " --no-idata5 No genera la sección idata$5\n"
1209e219 1689
7e100140 1690#: dllwrap.c:508
729ae8d2 1691#, c-format
1209e219 1692msgid " -U Add underscores to .lib\n"
5a485b38 1693msgstr " -U Agrega subrayados a .lib\n"
1209e219 1694
7e100140 1695#: dllwrap.c:509
729ae8d2 1696#, c-format
1209e219 1697msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
5a485b38 1698msgstr " -k Elimina @<n> de los nombres exportados\n"
1209e219 1699
7e100140 1700#: dllwrap.c:510
729ae8d2 1701#, c-format
1209e219 1702msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
5a485b38 1703msgstr " --add-stdcall-alias Agrega aliases sin @<n>\n"
1209e219 1704
7e100140 1705#: dllwrap.c:511
729ae8d2 1706#, c-format
1209e219 1707msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
5a485b38 1708msgstr " --as <nombre> Usa <nombre> como ensamblador\n"
1209e219 1709
7e100140 1710#: dllwrap.c:512
729ae8d2 1711#, c-format
1209e219
NC
1712msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
1713msgstr " --nodelete Conserva los ficheros temporales.\n"
1714
7e100140 1715#: dllwrap.c:513
1de34e0a
AM
1716#, c-format
1717msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
5a485b38 1718msgstr " --no-leading-underscore Punto de entrada sin subrayado\n"
1de34e0a 1719
7e100140 1720#: dllwrap.c:514
1de34e0a
AM
1721#, c-format
1722msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
5a485b38 1723msgstr " --leading-underscore Punto de entrada con subrayado.\n"
1de34e0a 1724
7e100140 1725#: dllwrap.c:515
729ae8d2 1726#, c-format
1209e219 1727msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
5a485b38 1728msgstr " El resto se pasa sin modificación al controlador del lenguaje\n"
1209e219 1729
7e100140 1730#: dllwrap.c:799
1209e219 1731msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
5a485b38 1732msgstr "Se debe proveer por lo menos una de las opciones -o ó --dllname"
1209e219 1733
7e100140 1734#: dllwrap.c:828
1ddbd152
NC
1735msgid ""
1736"no export definition file provided.\n"
1737"Creating one, but that may not be what you want"
1738msgstr ""
7cf80422 1739"no se provee un fichero de definición de exportación.\n"
ca58b19f 1740"Se crea uno, pero tal vez eso no es lo que quiere"
1209e219 1741
7e100140 1742#: dllwrap.c:1017
1209e219
NC
1743#, c-format
1744msgid "DLLTOOL name : %s\n"
5a485b38 1745msgstr "nombre DLLTOOL : %s\n"
1209e219 1746
7e100140 1747#: dllwrap.c:1018
1209e219
NC
1748#, c-format
1749msgid "DLLTOOL options : %s\n"
5a485b38 1750msgstr "opciones DLLTOOL: %s\n"
1209e219 1751
7e100140 1752#: dllwrap.c:1019
1209e219
NC
1753#, c-format
1754msgid "DRIVER name : %s\n"
5a485b38 1755msgstr "nombre DRIVER : %s\n"
1209e219 1756
7e100140 1757#: dllwrap.c:1020
1209e219
NC
1758#, c-format
1759msgid "DRIVER options : %s\n"
5a485b38 1760msgstr "opciones DRIVER : %s\n"
7e100140
NC
1761
1762#: dwarf.c:152
5a485b38
NC
1763#, fuzzy
1764#| msgid " Version def aux past end of section\n"
7e100140 1765msgid "Encoded value extends past end of section\n"
5a485b38 1766msgstr " Versión def aux después del final de la sección\n"
1209e219 1767
7e100140
NC
1768#: dwarf.c:160
1769#, c-format
1770msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
5a485b38 1771msgstr ""
7e100140
NC
1772
1773#: dwarf.c:168
1774msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
5a485b38 1775msgstr ""
7e100140
NC
1776
1777#: dwarf.c:369 dwarf.c:383
1778#, c-format
1779msgid "Internal error: %s:%d: LEB value (%s) too large for containing variable\n"
5a485b38 1780msgstr ""
a6dc81d2 1781
7e100140
NC
1782#: dwarf.c:396
1783#, c-format
1784msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
1785msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
5a485b38
NC
1786msgstr[0] ""
1787msgstr[1] ""
7e100140
NC
1788
1789#: dwarf.c:519 dwarf.c:4362
5a485b38
NC
1790#, fuzzy
1791#| msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
7e100140 1792msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
5a485b38 1793msgstr "¡se encontró un operador extendido de línea mal formado!\n"
eebf07fb 1794
7e100140 1795#: dwarf.c:526
729ae8d2 1796#, c-format
eebf07fb 1797msgid " Extended opcode %d: "
5a485b38 1798msgstr " Código de operación extendido %d: "
219576a4 1799
7e100140 1800#: dwarf.c:531
729ae8d2 1801#, c-format
eebf07fb
NC
1802msgid ""
1803"End of Sequence\n"
1804"\n"
1805msgstr ""
5a485b38 1806"Fin de la Secuencia\n"
eebf07fb 1807"\n"
219576a4 1808
7e100140
NC
1809#: dwarf.c:539
1810#, c-format
1811msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
5a485b38 1812msgstr ""
7e100140
NC
1813
1814#: dwarf.c:545
729ae8d2 1815#, c-format
d5698657 1816msgid "set Address to 0x%s\n"
5a485b38 1817msgstr "establece la Dirección a 0x%s\n"
219576a4 1818
7e100140 1819#: dwarf.c:552
5a485b38
NC
1820#, fuzzy, c-format
1821#| msgid " define new File Table entry\n"
7e100140 1822msgid "define new File Table entry\n"
5a485b38 1823msgstr " define la nueva entrada en la Tabla de Ficheros\n"
1209e219 1824
7e100140 1825#: dwarf.c:553 dwarf.c:3651
eebf07fb
NC
1826#, c-format
1827msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
5a485b38 1828msgstr " Entr\tDir\tHora\tTam\tNombre\n"
1209e219 1829
7e100140
NC
1830#: dwarf.c:572
1831msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
5a485b38 1832msgstr ""
7e100140
NC
1833
1834#: dwarf.c:576
eebf07fb 1835#, c-format
d5698657 1836msgid "set Discriminator to %s\n"
5a485b38 1837msgstr "establece el Discriminador a %s\n"
1209e219 1838
7e100140 1839#: dwarf.c:651
eebf07fb 1840#, c-format
a6dc81d2 1841msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
5a485b38 1842msgstr " Código de operación DW_LNE_HP_SFC DESCONOCIDO (%u)\n"
ca58b19f 1843
d11fd249
NC
1844#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
1845#. the limited range of the unsigned char data type used
1846#. for op_code.
1847#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
7e100140 1848#: dwarf.c:668
d11fd249 1849#, c-format
d5698657 1850msgid "user defined: "
5a485b38 1851msgstr "definido por el usuario: "
d11fd249 1852
7e100140 1853#: dwarf.c:670
eebf07fb 1854#, c-format
d5698657
NC
1855msgid "UNKNOWN: "
1856msgstr "DESCONOCIDO: "
1857
7e100140 1858#: dwarf.c:671
d5698657
NC
1859#, c-format
1860msgid "length %d ["
1861msgstr "longitud %d ["
1209e219 1862
7e100140 1863#: dwarf.c:689 dwarf.c:765 dwarf.c:1703
eebf07fb 1864msgid "<no .debug_str section>"
5a485b38 1865msgstr "<no hay sección .debug_str>"
1209e219 1866
7e100140 1867#: dwarf.c:693
eebf07fb 1868#, c-format
d5698657 1869msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
5a485b38 1870msgstr "el desplazamiento DW_FORM_strp es demasiado grande: %s\n"
1209e219 1871
7e100140 1872#: dwarf.c:695 dwarf.c:723 dwarf.c:1708
eebf07fb 1873msgid "<offset is too big>"
5a485b38 1874msgstr "<el desplazamiento es demasiado grande>"
7e100140
NC
1875
1876#: dwarf.c:705 dwarf.c:1717
5a485b38
NC
1877#, fuzzy
1878#| msgid "<no .debug_str section>"
7e100140 1879msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
5a485b38 1880msgstr "<no hay sección .debug_str>"
7e100140
NC
1881
1882#: dwarf.c:717
5a485b38
NC
1883#, fuzzy
1884#| msgid "<no .debug_str section>"
7e100140 1885msgid "<no .debug_line_str section>"
5a485b38 1886msgstr "<no hay sección .debug_str>"
7e100140
NC
1887
1888#: dwarf.c:721
5a485b38
NC
1889#, fuzzy, c-format
1890#| msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
7e100140 1891msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
5a485b38 1892msgstr "el desplazamiento DW_FORM_strp es demasiado grande: %s\n"
7e100140
NC
1893
1894#: dwarf.c:733
5a485b38
NC
1895#, fuzzy
1896#| msgid "<no .debug_str section>"
7e100140 1897msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
5a485b38 1898msgstr "<no hay sección .debug_str>"
7e100140
NC
1899
1900#: dwarf.c:751
5a485b38
NC
1901#, fuzzy
1902#| msgid "<no .debug_str section>"
7e100140 1903msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
5a485b38 1904msgstr "<no hay sección .debug_str>"
7e100140
NC
1905
1906#: dwarf.c:752
5a485b38
NC
1907#, fuzzy
1908#| msgid "<no .debug_str section>"
7e100140 1909msgid "<no .debug_str_offsets section>"
5a485b38 1910msgstr "<no hay sección .debug_str>"
1209e219 1911
7e100140 1912#: dwarf.c:758
5a485b38
NC
1913#, fuzzy, c-format
1914#| msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
7e100140 1915msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
5a485b38 1916msgstr "el desplazamiento DW_FORM_strp es demasiado grande: %s\n"
1209e219 1917
7e100140 1918#: dwarf.c:760
5a485b38
NC
1919#, fuzzy
1920#| msgid "<offset is too big>"
7e100140 1921msgid "<index offset is too big>"
5a485b38 1922msgstr "<el desplazamiento es demasiado grande>"
7e100140
NC
1923
1924#: dwarf.c:764
5a485b38
NC
1925#, fuzzy
1926#| msgid "<no .debug_str section>"
7e100140 1927msgid "<no .debug_str.dwo section>"
5a485b38 1928msgstr "<no hay sección .debug_str>"
7e100140
NC
1929
1930#: dwarf.c:771
5a485b38
NC
1931#, fuzzy, c-format
1932#| msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
7e100140 1933msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
5a485b38 1934msgstr "el desplazamiento DW_FORM_strp es demasiado grande: %s\n"
7e100140
NC
1935
1936#: dwarf.c:773
5a485b38
NC
1937#, fuzzy
1938#| msgid "<offset is too big>"
7e100140 1939msgid "<indirect index offset is too big>"
5a485b38 1940msgstr "<el desplazamiento es demasiado grande>"
7e100140
NC
1941
1942#: dwarf.c:782
5a485b38
NC
1943#, fuzzy
1944#| msgid " Version def aux past end of section\n"
7e100140 1945msgid "<no NUL byte at end of section>"
5a485b38 1946msgstr " Versión def aux después del final de la sección\n"
7e100140
NC
1947
1948#: dwarf.c:793
5a485b38
NC
1949#, fuzzy
1950#| msgid "<no .debug_str section>"
7e100140 1951msgid "<no .debug_addr section>"
5a485b38 1952msgstr "<no hay sección .debug_str>"
7e100140
NC
1953
1954#: dwarf.c:797
5a485b38
NC
1955#, fuzzy, c-format
1956#| msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n"
7e100140 1957msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
5a485b38 1958msgstr " Despl: %#08lx Enlace a sección: %ld (%s)\n"
7e100140
NC
1959
1960#. Report the missing single zero which ends the section.
1961#: dwarf.c:975
5a485b38
NC
1962#, fuzzy
1963#| msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
7e100140 1964msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
5a485b38 1965msgstr "La sección .debug_macro no está terminada con cero\n"
7e100140
NC
1966
1967#: dwarf.c:990
5a485b38
NC
1968#, fuzzy, c-format
1969#| msgid "Unknown TAG value: %lx"
7e100140 1970msgid "User TAG value: %#lx"
5a485b38 1971msgstr "Valor TAG desconocido: %lx"
7e100140
NC
1972
1973#: dwarf.c:992
5a485b38
NC
1974#, fuzzy, c-format
1975#| msgid "Unknown TAG value: %lx"
7e100140 1976msgid "Unknown TAG value: %#lx"
5a485b38 1977msgstr "Valor TAG desconocido: %lx"
7e100140
NC
1978
1979#: dwarf.c:1012
eebf07fb
NC
1980#, c-format
1981msgid "Unknown FORM value: %lx"
1982msgstr "Valor FORM desconocido: %lx"
1209e219 1983
7e100140 1984#: dwarf.c:1028
5a485b38
NC
1985#, fuzzy, c-format
1986#| msgid "Unknown AT value: %lx"
7e100140 1987msgid "Unknown IDX value: %lx"
5a485b38 1988msgstr "Valor AT desconocido: %lx"
7e100140
NC
1989
1990#: dwarf.c:1042
5a485b38
NC
1991#, fuzzy, c-format
1992#| msgid " %s byte block: "
7e100140 1993msgid "%c%s byte block: "
5a485b38 1994msgstr " bloque de byte %s: "
1209e219 1995
7e100140 1996#: dwarf.c:1396
1de34e0a
AM
1997#, c-format
1998msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
7cf80422 1999msgstr "(DW_OP_call_ref en la información de marco)"
1de34e0a 2000
7e100140 2001#: dwarf.c:1418
a6dc81d2
NC
2002#, c-format
2003msgid "size: %s "
5a485b38 2004msgstr "tamaño: %s"
a6dc81d2 2005
7e100140 2006#: dwarf.c:1421
a6dc81d2
NC
2007#, c-format
2008msgid "offset: %s "
5a485b38 2009msgstr "despl: %s"
a6dc81d2 2010
7e100140 2011#: dwarf.c:1440
a6dc81d2
NC
2012#, c-format
2013msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
2014msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address o DW_OP_HP_unknown"
2015
7e100140 2016#: dwarf.c:1465
5a485b38
NC
2017#, fuzzy, c-format
2018#| msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
7e100140 2019msgid "(%s in frame info)"
5a485b38 2020msgstr "(DW_OP_call_ref en la información de marco)"
1de34e0a 2021
7e100140 2022#: dwarf.c:1611
5a485b38
NC
2023#, fuzzy, c-format
2024#| msgid "(User defined location op)"
7e100140 2025msgid "(User defined location op 0x%x)"
5a485b38 2026msgstr "(Operador de ubicación definido por el usuario)"
7e100140
NC
2027
2028#: dwarf.c:1613
5a485b38
NC
2029#, fuzzy, c-format
2030#| msgid "(Unknown location op)"
7e100140 2031msgid "(Unknown location op 0x%x)"
5a485b38 2032msgstr "(Operador de ubicación desconocido)"
7e100140
NC
2033
2034#: dwarf.c:1696
2035msgid "<following link not possible>"
5a485b38 2036msgstr ""
7e100140
NC
2037
2038#: dwarf.c:1699
5a485b38
NC
2039#, fuzzy
2040#| msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
7e100140 2041msgid "<could not load separate string section>"
5a485b38 2042msgstr "Aviso: no se puede localizar '%s'. razón: %s"
7e100140
NC
2043
2044#: dwarf.c:1707
5a485b38
NC
2045#, fuzzy, c-format
2046#| msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
7e100140 2047msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset too big: %s\n"
5a485b38 2048msgstr "el desplazamiento DW_FORM_strp es demasiado grande: %s\n"
1209e219 2049
7e100140 2050#: dwarf.c:1740
eebf07fb 2051#, c-format
7e100140
NC
2052msgid "Unknown AT value: %lx"
2053msgstr "Valor AT desconocido: %lx"
1209e219 2054
7e100140 2055#: dwarf.c:1771
5a485b38
NC
2056#, fuzzy
2057#| msgid "attributes"
7e100140 2058msgid "Corrupt attribute\n"
5a485b38 2059msgstr "atributos"
7e100140
NC
2060
2061#: dwarf.c:1786
1de34e0a 2062msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
5a485b38 2063msgstr "Error interno: la versión DWARF no es 2, 3 o 4.\n"
1209e219 2064
7e100140 2065#: dwarf.c:1924
d5698657
NC
2066msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
2067msgstr "DW_FORM_data8 no se admite cuando sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
1209e219 2068
7e100140
NC
2069#: dwarf.c:1968 dwarf.c:1993 dwarf.c:2014 dwarf.c:2036
2070msgid "Block ends prematurely\n"
5a485b38 2071msgstr ""
7e100140
NC
2072
2073#: dwarf.c:1979 dwarf.c:2000 dwarf.c:2021 dwarf.c:2045
2074#, c-format
2075msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
5a485b38 2076msgstr ""
7e100140
NC
2077
2078#: dwarf.c:2056
5a485b38
NC
2079#, fuzzy, c-format
2080#| msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
7e100140 2081msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
5a485b38 2082msgstr " (cadena indirecta, desplazamiento 0x%s): %s"
7e100140
NC
2083
2084#: dwarf.c:2063
5a485b38
NC
2085#, fuzzy, c-format
2086#| msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
7e100140 2087msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
5a485b38 2088msgstr " (cadena indirecta, desplazamiento 0x%s): %s"
1209e219 2089
7e100140 2090#: dwarf.c:2074
5a485b38
NC
2091#, fuzzy, c-format
2092#| msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
7e100140 2093msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
5a485b38 2094msgstr " (cadena indirecta, desplazamiento 0x%s): %s"
7e100140
NC
2095
2096#: dwarf.c:2083
5a485b38
NC
2097#, fuzzy, c-format
2098#| msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
7e100140 2099msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
5a485b38 2100msgstr " (cadena indirecta, desplazamiento 0x%s): %s"
7e100140
NC
2101
2102#: dwarf.c:2108
5a485b38
NC
2103#, fuzzy, c-format
2104#| msgid "Warning: %s: %s\n"
7e100140 2105msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
5a485b38 2106msgstr "Aviso: %s: %s\n"
7e100140
NC
2107
2108#: dwarf.c:2114
eebf07fb
NC
2109#, c-format
2110msgid "Unrecognized form: %lu\n"
5a485b38 2111msgstr "No se reconoce form: %lu\n"
7e100140
NC
2112
2113#: dwarf.c:2238 dwarf.c:2263 dwarf.c:2279
2114#, c-format
2115msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
5a485b38 2116msgstr ""
1209e219 2117
7e100140
NC
2118#: dwarf.c:2240 dwarf.c:2265 dwarf.c:4284 dwarf.c:4594 readelf.c:5738
2119#: readelf.c:5813 readelf.c:5831 readelf.c:5849 readelf.c:10236
2120#: readelf.c:10868 readelf.c:15349 readelf.c:15381
2121msgid "<unknown>"
2122msgstr "<desconocido>"
2123
2124#: dwarf.c:2302
eebf07fb
NC
2125#, c-format
2126msgid "(not inlined)"
5a485b38 2127msgstr "(no es inlined)"
1209e219 2128
7e100140 2129#: dwarf.c:2305
eebf07fb
NC
2130#, c-format
2131msgid "(inlined)"
5a485b38 2132msgstr "(inlined)"
1209e219 2133
7e100140 2134#: dwarf.c:2308
eebf07fb
NC
2135#, c-format
2136msgid "(declared as inline but ignored)"
5a485b38 2137msgstr "(se declaró como inline pero se descarta)"
1209e219 2138
7e100140 2139#: dwarf.c:2311
eebf07fb
NC
2140#, c-format
2141msgid "(declared as inline and inlined)"
5a485b38 2142msgstr "(se declaró como inline y es inline)"
1209e219 2143
7e100140 2144#: dwarf.c:2314
eebf07fb 2145#, c-format
d5698657 2146msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
5a485b38 2147msgstr " (Valor desconocido de atributo inline: %s)"
1209e219 2148
7e100140 2149#: dwarf.c:2361
a6dc81d2
NC
2150#, c-format
2151msgid "(implementation defined: %s)"
5a485b38 2152msgstr "(se definió en la implementación: %s)"
a6dc81d2 2153
7e100140 2154#: dwarf.c:2364
a6dc81d2
NC
2155#, c-format
2156msgid "(Unknown: %s)"
2157msgstr "(Desconocido: %s)"
2158
7e100140 2159#: dwarf.c:2409
a6dc81d2
NC
2160#, c-format
2161msgid "(user defined type)"
5a485b38 2162msgstr "(tipo definido por el usuario)"
a6dc81d2 2163
7e100140 2164#: dwarf.c:2411
a6dc81d2
NC
2165#, c-format
2166msgid "(unknown type)"
2167msgstr "(tipo desconocido)"
2168
7e100140 2169#: dwarf.c:2424
a6dc81d2
NC
2170#, c-format
2171msgid "(unknown accessibility)"
2172msgstr "(accesibilidad desconocida)"
2173
7e100140 2174#: dwarf.c:2436
a6dc81d2
NC
2175#, c-format
2176msgid "(unknown visibility)"
2177msgstr "(visibilidad desconocida)"
2178
7e100140 2179#: dwarf.c:2449
5a485b38
NC
2180#, fuzzy, c-format
2181#| msgid "(user defined)"
7e100140 2182msgid "(user specified)"
5a485b38 2183msgstr "(definido por el usuario)"
7e100140
NC
2184
2185#: dwarf.c:2451
5a485b38
NC
2186#, fuzzy, c-format
2187#| msgid "(unknown virtuality)"
7e100140 2188msgid "(unknown endianity)"
5a485b38 2189msgstr "(virtualidad desconocida)"
7e100140
NC
2190
2191#: dwarf.c:2463
a6dc81d2
NC
2192#, c-format
2193msgid "(unknown virtuality)"
2194msgstr "(virtualidad desconocida)"
2195
7e100140 2196#: dwarf.c:2475
a6dc81d2
NC
2197#, c-format
2198msgid "(unknown case)"
5a485b38 2199msgstr "(caso desconocido)"
a6dc81d2 2200
7e100140 2201#: dwarf.c:2493
a6dc81d2
NC
2202#, c-format
2203msgid "(user defined)"
5a485b38 2204msgstr "(definido por el usuario)"
a6dc81d2 2205
7e100140 2206#: dwarf.c:2495
a6dc81d2
NC
2207#, c-format
2208msgid "(unknown convention)"
2209msgstr "(convención desconocida)"
2210
7e100140 2211#: dwarf.c:2504
a6dc81d2
NC
2212#, c-format
2213msgid "(undefined)"
5a485b38 2214msgstr "(sin definir)"
a6dc81d2 2215
7e100140 2216#: dwarf.c:2514
5a485b38
NC
2217#, fuzzy, c-format
2218#| msgid "(undefined)"
7e100140 2219msgid "(unsigned)"
5a485b38 2220msgstr "(sin definir)"
d11fd249 2221
7e100140 2222#: dwarf.c:2515
eebf07fb 2223#, c-format
7e100140 2224msgid "(leading overpunch)"
5a485b38 2225msgstr ""
1209e219 2226
7e100140 2227#: dwarf.c:2516
eebf07fb 2228#, c-format
7e100140 2229msgid "(trailing overpunch)"
5a485b38 2230msgstr ""
1209e219 2231
7e100140 2232#: dwarf.c:2517
a6dc81d2 2233#, c-format
7e100140 2234msgid "(leading separate)"
5a485b38 2235msgstr ""
a6dc81d2 2236
7e100140 2237#: dwarf.c:2518
eebf07fb 2238#, c-format
7e100140 2239msgid "(trailing separate)"
5a485b38 2240msgstr ""
1209e219 2241
7e100140 2242#: dwarf.c:2519 dwarf.c:2530 dwarf.c:2540
5a485b38
NC
2243#, fuzzy, c-format
2244#| msgid "unrecognized: %-7lx"
7e100140 2245msgid "(unrecognised)"
5a485b38 2246msgstr "no se reconoce: %-7lx"
d11fd249 2247
7e100140 2248#: dwarf.c:2527
d11fd249 2249#, c-format
7e100140 2250msgid "(no)"
5a485b38 2251msgstr ""
7e100140
NC
2252
2253#: dwarf.c:2528
2254#, c-format
2255msgid "(in class)"
5a485b38 2256msgstr ""
7e100140
NC
2257
2258#: dwarf.c:2529
2259#, c-format
2260msgid "(out of class)"
5a485b38 2261msgstr ""
7e100140
NC
2262
2263#: dwarf.c:2538
2264#, c-format
2265msgid "(label)"
5a485b38 2266msgstr ""
7e100140
NC
2267
2268#: dwarf.c:2539
2269#, c-format
2270msgid "(range)"
5a485b38 2271msgstr ""
7e100140
NC
2272
2273#: dwarf.c:2566
5a485b38
NC
2274#, fuzzy, c-format
2275#| msgid "(location list)"
7e100140 2276msgid " (location list)"
5a485b38 2277msgstr "(lista de ubicación)"
7e100140
NC
2278
2279#: dwarf.c:2587 dwarf.c:5551 dwarf.c:5708 dwarf.c:5890
2280#, c-format
2281msgid " [without DW_AT_frame_base]"
2282msgstr " [sin DW_AT_frame_base]"
2283
2284#: dwarf.c:2620
5a485b38
NC
2285#, fuzzy, c-format
2286#| msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
7e100140 2287msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
5a485b38 2288msgstr "El desplazamiento %s usado como valor para el atributo DW_AT_import de DIE en el desplazamiento %lx es demasiado grande.\n"
7e100140
NC
2289
2290#: dwarf.c:2630
5a485b38
NC
2291#, fuzzy, c-format
2292#| msgid "[Abbrev Number: %ld"
7e100140 2293msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
5a485b38 2294msgstr "[Número de Abrev: %ld"
7e100140
NC
2295
2296#: dwarf.c:2715
5a485b38
NC
2297#, fuzzy, c-format
2298#| msgid ""
2299#| "Raw dump of debug contents of section %s:\n"
2300#| "\n"
7e100140
NC
2301msgid ""
2302"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
2303"\n"
2304msgstr ""
5a485b38 2305"Volcado crudo del contenido de depuración de la sección %s:\n"
7e100140 2306"\n"
d11fd249 2307
7e100140 2308#: dwarf.c:2718
eebf07fb 2309#, c-format
7e100140
NC
2310msgid ""
2311"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
2312"\n"
2313msgstr ""
5a485b38 2314"Volcado crudo del contenido de depuración de la sección %s:\n"
7e100140 2315"\n"
1209e219 2316
7e100140 2317#: dwarf.c:2723
5a485b38
NC
2318#, fuzzy, c-format
2319#| msgid ""
2320#| "Contents of the %s section:\n"
2321#| "\n"
7e100140
NC
2322msgid ""
2323"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
2324"\n"
2325msgstr ""
5a485b38 2326"Contenido de la sección %s:\n"
7e100140 2327"\n"
1209e219 2328
7e100140 2329#: dwarf.c:2726
eebf07fb
NC
2330#, c-format
2331msgid ""
ca58b19f 2332"Contents of the %s section:\n"
eebf07fb
NC
2333"\n"
2334msgstr ""
7cf80422 2335"Contenido de la sección %s:\n"
eebf07fb 2336"\n"
1209e219 2337
7e100140
NC
2338#: dwarf.c:2775
2339#, c-format
2340msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
2341msgstr "Se encontró un valor de longitud reservado (0x%s) en la sección %s\n"
2342
2343#: dwarf.c:2787
2344#, c-format
2345msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
2346msgstr "Se encontró una longitud de unidad corrupta (0x%s) en la sección %s\n"
2347
2348#: dwarf.c:2795
5a485b38
NC
2349#, fuzzy, c-format
2350#| msgid "No comp units in %s section ?"
7e100140 2351msgid "No comp units in %s section ?\n"
5a485b38 2352msgstr "¿ No hay unidades de compilación en la sección %s ?"
7e100140
NC
2353
2354#: dwarf.c:2804
5a485b38
NC
2355#, fuzzy, c-format
2356#| msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
7e100140 2357msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
5a485b38 2358msgstr "No hay suficiente memoria para una matriz de información de depuración de %u entradas"
7e100140
NC
2359
2360#: dwarf.c:2833
eebf07fb
NC
2361#, c-format
2362msgid "Unable to locate %s section!\n"
7cf80422 2363msgstr "¡No se puede localizar la sección %s!\n"
1209e219 2364
7e100140
NC
2365#: dwarf.c:2913
2366#, c-format
2367msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
5a485b38 2368msgstr ""
7e100140
NC
2369
2370#: dwarf.c:2956
eebf07fb 2371#, c-format
d5698657
NC
2372msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
2373msgstr " Unidad de Compilación @ desplazamiento 0x%s:\n"
1209e219 2374
7e100140 2375#: dwarf.c:2958
eebf07fb 2376#, c-format
d5698657
NC
2377msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
2378msgstr " Longitud: 0x%s (%s)\n"
1209e219 2379
7e100140 2380#: dwarf.c:2961
eebf07fb
NC
2381#, c-format
2382msgid " Version: %d\n"
7cf80422 2383msgstr " Versión: %d\n"
1209e219 2384
7e100140 2385#: dwarf.c:2962
5a485b38
NC
2386#, fuzzy, c-format
2387#| msgid " Abbrev Offset: %s\n"
7e100140 2388msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
5a485b38 2389msgstr " Desplaz Abrev: %s\n"
1209e219 2390
7e100140 2391#: dwarf.c:2964
eebf07fb
NC
2392#, c-format
2393msgid " Pointer Size: %d\n"
7cf80422 2394msgstr " Tamaño de Puntero: %d\n"
1209e219 2395
7e100140 2396#: dwarf.c:2969
5a485b38
NC
2397#, fuzzy, c-format
2398#| msgid " Signature: "
7e100140 2399msgid " Signature: 0x%s\n"
5a485b38 2400msgstr " Firma: "
1de34e0a 2401
7e100140 2402#: dwarf.c:2972
1de34e0a 2403#, c-format
d5698657
NC
2404msgid " Type Offset: 0x%s\n"
2405msgstr " Tipo Desplaz: 0x%s\n"
1de34e0a 2406
7e100140 2407#: dwarf.c:2980
5a485b38
NC
2408#, fuzzy, c-format
2409#| msgid "Section Attributes:"
7e100140 2410msgid " Section contributions:\n"
5a485b38 2411msgstr "Atributos de Sección:"
7e100140
NC
2412
2413#: dwarf.c:2981
5a485b38
NC
2414#, fuzzy, c-format
2415#| msgid " o_debugger: 0x%08x\n"
7e100140 2416msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
5a485b38 2417msgstr " o_debugger: 0x%08x\n"
7e100140
NC
2418
2419#: dwarf.c:2984
5a485b38
NC
2420#, fuzzy, c-format
2421#| msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
7e100140 2422msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
5a485b38 2423msgstr " Desplaz. en .debug_line: 0x%lx\n"
d11fd249 2424
7e100140 2425#: dwarf.c:2987
5a485b38
NC
2426#, fuzzy, c-format
2427#| msgid " o_toc: 0x%08x\n"
7e100140 2428msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
5a485b38 2429msgstr " o_toc: 0x%08x\n"
7e100140
NC
2430
2431#: dwarf.c:2990
2432#, c-format
2433msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
5a485b38 2434msgstr ""
7e100140
NC
2435
2436#: dwarf.c:3000 dwarf.c:4768 dwarf.c:6316 dwarf.c:8348
5a485b38
NC
2437#, fuzzy, c-format
2438#| msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
7e100140 2439msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
5a485b38 2440msgstr "La información de depuración está corrupta, la longitud de CU en %s se extiende más allá del final de la sección (longitud = %s)\n"
7e100140
NC
2441
2442#: dwarf.c:3013
eebf07fb 2443#, c-format
d5698657 2444msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
5a485b38 2445msgstr " CU en el desplazamiento %s contiene un número de versión corrupto o no admitido: %d.\n"
7e100140
NC
2446
2447#: dwarf.c:3022
5a485b38
NC
2448#, fuzzy, c-format
2449#| msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
7e100140 2450msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
5a485b38 2451msgstr " CU en el desplazamiento %s contiene un número de versión corrupto o no admitido: %d.\n"
1209e219 2452
7e100140 2453#: dwarf.c:3032
d11fd249
NC
2454#, c-format
2455msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
5a485b38 2456msgstr "La información de depuración está corrupta, el desplazamiento abbrev (%lx) es mayor que el tamaño de la sección abbrev (%lx)\n"
7f396d02 2457
7e100140 2458#: dwarf.c:3038
5a485b38
NC
2459#, fuzzy, c-format
2460#| msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
7e100140 2461msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
5a485b38 2462msgstr "La información de depuración está corrupta, el desplazamiento abbrev (%lx) es mayor que el tamaño de la sección abbrev (%lx)\n"
1209e219 2463
7e100140 2464#: dwarf.c:3084
5a485b38
NC
2465#, fuzzy, c-format
2466#| msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
7e100140 2467msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
5a485b38 2468msgstr " <%d><%lx>: Número de Abrev: %lu"
7e100140
NC
2469
2470#: dwarf.c:3094
5a485b38
NC
2471#, fuzzy, c-format
2472#| msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
7e100140 2473msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
5a485b38 2474msgstr "Se detectó un marcador de fin-de-hermanos ambiguo en el desplazamiento %lx en la sección .debug_info\n"
7e100140
NC
2475
2476#: dwarf.c:3098
d11fd249 2477msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
ca58b19f 2478msgstr "Se suprimen los avisos restantes sobre marcardores de fin-de-hermanos ambiguos\n"
d11fd249 2479
7e100140 2480#: dwarf.c:3117
eebf07fb 2481#, c-format
7f396d02 2482msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
7cf80422 2483msgstr " <%d><%lx>: Número de Abrev: %lu"
1209e219 2484
7e100140 2485#: dwarf.c:3121
eebf07fb 2486#, c-format
d5698657
NC
2487msgid " <%d><%lx>: ...\n"
2488msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
1209e219 2489
7e100140 2490#: dwarf.c:3140
5a485b38
NC
2491#, fuzzy, c-format
2492#| msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
7e100140 2493msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
5a485b38 2494msgstr "DIE en el desplazamiento %lx se refiere al número de abreviación %lu el cual no existe\n"
7e100140
NC
2495
2496#: dwarf.c:3213
2497msgid "DIE has locviews without loclist\n"
5a485b38 2498msgstr ""
7e100140
NC
2499
2500#: dwarf.c:3328
5a485b38
NC
2501#, fuzzy, c-format
2502#| msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
7e100140 2503msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
5a485b38 2504msgstr "La información de línea parece estar corrupta - esta sección es demasiado pequeña\n"
7e100140
NC
2505
2506#: dwarf.c:3342
5a485b38
NC
2507#, fuzzy
2508#| msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
7e100140 2509msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
5a485b38 2510msgstr "Solo se admite actualmente la información de línea de DWARF versiones 2, 3 y 4.\n"
7e100140
NC
2511
2512#: dwarf.c:3354 dwarf.c:5983 dwarf.c:6728
2513#, c-format
2514msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
5a485b38 2515msgstr ""
7e100140
NC
2516
2517#: dwarf.c:3371
2518msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
2519msgstr "Operaciones máximas inválidas por insn.\n"
2520
2521#: dwarf.c:3387
5a485b38
NC
2522#, fuzzy, c-format
2523#| msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
7e100140 2524msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
5a485b38 2525msgstr "La información de depuración está corrupta, la longitud de CU en %s se extiende más allá del final de la sección (longitud = %s)\n"
7e100140
NC
2526
2527#: dwarf.c:3418
5a485b38
NC
2528#, fuzzy, c-format
2529#| msgid " define new File Table entry\n"
7e100140 2530msgid "Corrupt %s format table entry\n"
5a485b38 2531msgstr " define la nueva entrada en la Tabla de Ficheros\n"
7e100140
NC
2532
2533#: dwarf.c:3427
5a485b38
NC
2534#, fuzzy, c-format
2535#| msgid "<corrupt: %ld>\n"
7e100140 2536msgid "Corrupt %s list\n"
5a485b38 2537msgstr "<corrupto: %ld>\n"
1209e219 2538
7e100140 2539#: dwarf.c:3433
5a485b38
NC
2540#, fuzzy, c-format
2541#| msgid ""
2542#| "\n"
2543#| " The Directory Table is empty.\n"
eebf07fb 2544msgid ""
eebf07fb 2545"\n"
7e100140
NC
2546" The %s Table is empty.\n"
2547msgstr ""
2548"\n"
5a485b38 2549" La Tabla de Directorios está vacía.\n"
7e100140
NC
2550
2551#: dwarf.c:3437
5a485b38
NC
2552#, fuzzy, c-format
2553#| msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
7e100140
NC
2554msgid ""
2555"\n"
2556" The %s Table (offset 0x%lx):\n"
5a485b38 2557msgstr " (Inicia en el desplazamiento de fichero: 0x%lx)"
1209e219 2558
7e100140 2559#: dwarf.c:3440
ca58b19f 2560#, c-format
7e100140 2561msgid " Entry"
5a485b38 2562msgstr ""
1209e219 2563
7e100140 2564#: dwarf.c:3455
5a485b38
NC
2565#, fuzzy, c-format
2566#| msgid "Name"
7e100140 2567msgid "\tName"
5a485b38 2568msgstr "Nombre"
1de34e0a 2569
7e100140
NC
2570#: dwarf.c:3458
2571#, c-format
2572msgid "\tDir"
5a485b38 2573msgstr ""
7e100140
NC
2574
2575#: dwarf.c:3461
2576#, c-format
2577msgid "\tTime"
5a485b38 2578msgstr ""
7e100140
NC
2579
2580#: dwarf.c:3464
2581#, c-format
2582msgid "\tSize"
5a485b38 2583msgstr ""
7e100140
NC
2584
2585#: dwarf.c:3467
2586#, c-format
2587msgid "\tMD5"
5a485b38 2588msgstr ""
7e100140
NC
2589
2590#: dwarf.c:3470
5a485b38
NC
2591#, fuzzy, c-format
2592#| msgid "unknown format type `%s'"
7e100140 2593msgid "\t(Unknown format content type %s)"
5a485b38 2594msgstr "tipo de formato `%s' desconocido"
1209e219 2595
7e100140
NC
2596#: dwarf.c:3506
2597#, c-format
2598msgid "Corrupt %s entries list\n"
5a485b38 2599msgstr ""
7e100140
NC
2600
2601#: dwarf.c:3554 dwarf.c:3970
2602msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
5a485b38 2603msgstr ""
7e100140
NC
2604
2605#: dwarf.c:3567 dwarf.c:5086
d11fd249
NC
2606#, c-format
2607msgid " Offset: 0x%lx\n"
5a485b38 2608msgstr " Longitud: 0x%lx\n"
d11fd249 2609
7e100140 2610#: dwarf.c:3568
eebf07fb
NC
2611#, c-format
2612msgid " Length: %ld\n"
2613msgstr " Longitud: %ld\n"
1209e219 2614
7e100140 2615#: dwarf.c:3569
eebf07fb
NC
2616#, c-format
2617msgid " DWARF Version: %d\n"
7cf80422 2618msgstr " Versión DWARF: %d\n"
1209e219 2619
7e100140 2620#: dwarf.c:3570
eebf07fb
NC
2621#, c-format
2622msgid " Prologue Length: %d\n"
7cf80422 2623msgstr " Longitud del Prólogo: %d\n"
1209e219 2624
7e100140 2625#: dwarf.c:3571
eebf07fb
NC
2626#, c-format
2627msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
5a485b38 2628msgstr " Longitud Mínima Instrucción: %d\n"
1209e219 2629
7e100140 2630#: dwarf.c:3573
1de34e0a
AM
2631#, c-format
2632msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
5a485b38 2633msgstr " Máximo de Ops por Instrucción: %d\n"
1de34e0a 2634
7e100140 2635#: dwarf.c:3574
eebf07fb
NC
2636#, c-format
2637msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
2638msgstr " Valor inicial de 'is_stmt': %d\n"
1209e219 2639
7e100140 2640#: dwarf.c:3575
eebf07fb
NC
2641#, c-format
2642msgid " Line Base: %d\n"
7cf80422 2643msgstr " Base Línea: %d\n"
1209e219 2644
7e100140 2645#: dwarf.c:3576
eebf07fb
NC
2646#, c-format
2647msgid " Line Range: %d\n"
7cf80422 2648msgstr " Rango Línea: %d\n"
1209e219 2649
7e100140 2650#: dwarf.c:3577
729ae8d2 2651#, c-format
eebf07fb 2652msgid " Opcode Base: %d\n"
7cf80422 2653msgstr " Base de Código de Operación: %d\n"
1209e219 2654
7e100140
NC
2655#: dwarf.c:3582 dwarf.c:3986
2656msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
5a485b38 2657msgstr ""
7e100140
NC
2658
2659#: dwarf.c:3594
2660msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
5a485b38 2661msgstr ""
7e100140
NC
2662
2663#: dwarf.c:3598
1209e219 2664#, c-format
eebf07fb
NC
2665msgid ""
2666"\n"
2667" Opcodes:\n"
2668msgstr ""
2669"\n"
5a485b38 2670" Códigos de operación:\n"
1209e219 2671
7e100140 2672#: dwarf.c:3601
5a485b38
NC
2673#, fuzzy, c-format
2674#| msgid " Opcode %d has %d args\n"
7e100140
NC
2675msgid " Opcode %d has %d arg\n"
2676msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
5a485b38
NC
2677msgstr[0] " El código de operación %d tiene %d argumentos\n"
2678msgstr[1] " El código de operación %d tiene %d argumentos\n"
7e100140
NC
2679
2680#: dwarf.c:3614
5a485b38
NC
2681#, fuzzy
2682#| msgid "directory"
7e100140 2683msgid "Directory"
5a485b38 2684msgstr "directorio"
1209e219 2685
7e100140 2686#: dwarf.c:3616
5a485b38
NC
2687#, fuzzy
2688#| msgid "File header:\n"
7e100140 2689msgid "File name"
5a485b38 2690msgstr "Fichero encabezado:\n"
7e100140
NC
2691
2692#: dwarf.c:3621
1209e219 2693#, c-format
eebf07fb
NC
2694msgid ""
2695"\n"
2696" The Directory Table is empty.\n"
2697msgstr ""
2698"\n"
5a485b38 2699" La Tabla de Directorios está vacía.\n"
1209e219 2700
7e100140 2701#: dwarf.c:3626
5a485b38
NC
2702#, fuzzy, c-format
2703#| msgid ""
2704#| "\n"
2705#| " The Directory Table:\n"
eebf07fb
NC
2706msgid ""
2707"\n"
7e100140 2708" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
eebf07fb
NC
2709msgstr ""
2710"\n"
5a485b38 2711" La Tabla de Directorios:\n"
1209e219 2712
7e100140 2713#: dwarf.c:3646
eebf07fb
NC
2714#, c-format
2715msgid ""
2716"\n"
2717" The File Name Table is empty.\n"
2718msgstr ""
2719"\n"
5a485b38 2720" La Tabla de Nombres de Fichero está vacía.\n"
1209e219 2721
7e100140 2722#: dwarf.c:3649
5a485b38
NC
2723#, fuzzy, c-format
2724#| msgid ""
2725#| "\n"
2726#| " The File Name Table:\n"
eebf07fb
NC
2727msgid ""
2728"\n"
7e100140 2729" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
eebf07fb
NC
2730msgstr ""
2731"\n"
5a485b38 2732" La Tabla de Nombres de Fichero:\n"
1209e219 2733
7e100140 2734#: dwarf.c:3675
5a485b38
NC
2735#, fuzzy
2736#| msgid " define new File Table entry\n"
7e100140 2737msgid "Corrupt file name table entry\n"
5a485b38 2738msgstr " define la nueva entrada en la Tabla de Ficheros\n"
1209e219 2739
7e100140 2740#: dwarf.c:3691
5a485b38
NC
2741#, fuzzy, c-format
2742#| msgid ""
2743#| "\n"
2744#| " Line Number Statements:\n"
7e100140 2745msgid " No Line Number Statements.\n"
5a485b38
NC
2746msgstr ""
2747"\n"
2748" Declaraciones de Número de Línea:\n"
7e100140
NC
2749
2750#: dwarf.c:3694
5a485b38
NC
2751#, fuzzy, c-format
2752#| msgid ""
2753#| "\n"
2754#| " Line Number Statements:\n"
7e100140 2755msgid " Line Number Statements:\n"
5a485b38
NC
2756msgstr ""
2757"\n"
2758" Declaraciones de Número de Línea:\n"
7e100140
NC
2759
2760#: dwarf.c:3717
5a485b38
NC
2761#, fuzzy, c-format
2762#| msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
7e100140 2763msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
5a485b38 2764msgstr " Código de operación especial %d: Dirección de avance por %s a 0x%s"
7e100140
NC
2765
2766#: dwarf.c:3722 dwarf.c:3743 dwarf.c:3783 dwarf.c:3803 dwarf.c:3856
2767#: dwarf.c:3876
2768msgid " (reset view)"
5a485b38 2769msgstr ""
7e100140
NC
2770
2771#: dwarf.c:3737
5a485b38
NC
2772#, fuzzy, c-format
2773#| msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
7e100140 2774msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
5a485b38 2775msgstr " Código de operación especial %d: Dirección de avance por %s a 0x%s[%d]"
1de34e0a 2776
7e100140 2777#: dwarf.c:3747
5a485b38
NC
2778#, fuzzy, c-format
2779#| msgid " and Line by %s to %d\n"
7e100140 2780msgid " and Line by %s to %d"
5a485b38 2781msgstr " y Línea por %s a %d\n"
1209e219 2782
7e100140 2783#: dwarf.c:3750 dwarf.c:3764
eebf07fb 2784#, c-format
7e100140 2785msgid " (view %u)\n"
5a485b38 2786msgstr ""
1209e219 2787
7e100140 2788#: dwarf.c:3762
5a485b38
NC
2789#, fuzzy, c-format
2790#| msgid " Copy\n"
7e100140 2791msgid " Copy"
5a485b38 2792msgstr " Copiar\n"
1209e219 2793
7e100140 2794#: dwarf.c:3779
5a485b38
NC
2795#, fuzzy, c-format
2796#| msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"
7e100140 2797msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
5a485b38 2798msgstr " Avanza el PC por %s para %s\n"
1de34e0a 2799
7e100140 2800#: dwarf.c:3798
5a485b38
NC
2801#, fuzzy, c-format
2802#| msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
7e100140 2803msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
5a485b38 2804msgstr " Avanza el PC por %s para 0x%s[%d]\n"
1209e219 2805
7e100140 2806#: dwarf.c:3811
1209e219 2807#, c-format
d5698657
NC
2808msgid " Advance Line by %s to %d\n"
2809msgstr " Línea de Avance por %s para %d\n"
1209e219 2810
7e100140 2811#: dwarf.c:3819
1209e219 2812#, c-format
d5698657 2813msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
5a485b38 2814msgstr " Establece el Nombre de Fichero para la entrada %s en la Tabla de Nombres de Fichero\n"
1209e219 2815
7e100140 2816#: dwarf.c:3827
1209e219 2817#, c-format
d5698657
NC
2818msgid " Set column to %s\n"
2819msgstr " Establece la columna a %s\n"
1209e219 2820
7e100140 2821#: dwarf.c:3835
eebf07fb 2822#, c-format
d5698657
NC
2823msgid " Set is_stmt to %s\n"
2824msgstr " Establece is_stmt a %s\n"
1209e219 2825
7e100140 2826#: dwarf.c:3840
eebf07fb
NC
2827#, c-format
2828msgid " Set basic block\n"
5a485b38 2829msgstr " Establece el bloque básico\n"
1209e219 2830
7e100140 2831#: dwarf.c:3852
5a485b38
NC
2832#, fuzzy, c-format
2833#| msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
7e100140 2834msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
5a485b38 2835msgstr " Avanza el PC por la constante %s a 0x%s\n"
1209e219 2836
7e100140 2837#: dwarf.c:3871
5a485b38
NC
2838#, fuzzy, c-format
2839#| msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
7e100140 2840msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
5a485b38 2841msgstr " Avanza el PC por la constante %s a 0x%s[%d]\n"
1de34e0a 2842
7e100140 2843#: dwarf.c:3884
eebf07fb 2844#, c-format
d5698657 2845msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
5a485b38 2846msgstr " Avanza el PC por la cantidad de tamaño fijo %s a 0x%s\n"
1209e219 2847
7e100140 2848#: dwarf.c:3891
eebf07fb
NC
2849#, c-format
2850msgid " Set prologue_end to true\n"
ca58b19f 2851msgstr " Establece prologue_end a true\n"
1209e219 2852
7e100140 2853#: dwarf.c:3895
1209e219 2854#, c-format
eebf07fb 2855msgid " Set epilogue_begin to true\n"
ca58b19f 2856msgstr " Establece epilogue_begin a true\n"
1209e219 2857
7e100140 2858#: dwarf.c:3901
eebf07fb 2859#, c-format
d5698657
NC
2860msgid " Set ISA to %s\n"
2861msgstr " Establece ISA a %s\n"
1209e219 2862
7e100140 2863#: dwarf.c:3905 dwarf.c:4557
eebf07fb
NC
2864#, c-format
2865msgid " Unknown opcode %d with operands: "
7cf80422 2866msgstr " Código de operación desconocido %d con los operandos: "
1209e219 2867
7e100140 2868#: dwarf.c:3999
5a485b38
NC
2869#, fuzzy, c-format
2870#| msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
7e100140 2871msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
5a485b38 2872msgstr "La información de depuración está corrupta, la longitud de CU en %s se extiende más allá del final de la sección (longitud = %s)\n"
7e100140
NC
2873
2874#: dwarf.c:4027 dwarf.c:4050 dwarf.c:4080
5a485b38
NC
2875#, fuzzy
2876#| msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
7e100140 2877msgid "Corrupt directories list\n"
5a485b38 2878msgstr "Encabezado corrupto en la sección %s.\n"
7e100140
NC
2879
2880#: dwarf.c:4100 dwarf.c:4123 dwarf.c:4170
2881msgid "Corrupt file name list\n"
5a485b38 2882msgstr ""
d11fd249 2883
7e100140 2884#: dwarf.c:4190
5a485b38
NC
2885#, fuzzy
2886#| msgid ""
2887#| "\n"
2888#| " The Directory Table is empty.\n"
7e100140 2889msgid "directory table ends unexpectedly\n"
5a485b38
NC
2890msgstr ""
2891"\n"
2892" La Tabla de Directorios está vacía.\n"
ca58b19f 2893
7e100140
NC
2894#: dwarf.c:4235
2895msgid "file table ends unexpectedly\n"
5a485b38 2896msgstr ""
7e100140
NC
2897
2898#: dwarf.c:4274
d11fd249
NC
2899#, c-format
2900msgid "CU: %s:\n"
2901msgstr "CU: %s:\n"
2902
7e100140
NC
2903#: dwarf.c:4287 dwarf.c:4485
2904#, c-format
2905msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
5a485b38 2906msgstr ""
7e100140
NC
2907
2908#: dwarf.c:4289 dwarf.c:4588 elfcomm.c:891 readelf.c:306 readelf.c:646
2909#: readelf.c:6732 readelf.c:7283 readelf.c:9247 readelf.c:11252
2910#: readelf.c:11319 readelf.c:11662 readelf.c:14287 readelf.c:14382
2911#: readelf.c:14964 readelf.c:14983 readelf.c:15107 readelf.c:15358
2912#: readelf.c:16464 readelf.c:16467
d11fd249 2913#, c-format
7e100140
NC
2914msgid "<corrupt>"
2915msgstr "<corrupto>"
d11fd249 2916
7e100140 2917#: dwarf.c:4295
d11fd249
NC
2918#, c-format
2919msgid "CU: %s/%s:\n"
2920msgstr "CU: %s/%s:\n"
2921
7e100140 2922#: dwarf.c:4300
5a485b38
NC
2923#, fuzzy, c-format
2924#| msgid "File name Line number Starting address\n"
7e100140 2925msgid "File name Line number Starting address View\n"
5a485b38 2926msgstr "Nombre fichero Num línea Dirección inicio\n"
7e100140
NC
2927
2928#: dwarf.c:4416
5a485b38
NC
2929#, fuzzy, c-format
2930#| msgid "UNKNOWN: length %d\n"
7e100140 2931msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
5a485b38 2932msgstr "UNKNOWN: longitud %d\n"
7e100140
NC
2933
2934#: dwarf.c:4469
5a485b38
NC
2935#, fuzzy, c-format
2936#| msgid " define new File Table entry\n"
7e100140
NC
2937msgid ""
2938"\n"
2939" [Use file table entry %d]\n"
5a485b38 2940msgstr " define la nueva entrada en la Tabla de Ficheros\n"
7e100140
NC
2941
2942#: dwarf.c:4473
5a485b38
NC
2943#, fuzzy, c-format
2944#| msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
7e100140 2945msgid "file index %u > number of files %u\n"
5a485b38 2946msgstr "Números de línea para %s (%u)\n"
7e100140
NC
2947
2948#: dwarf.c:4474
5a485b38
NC
2949#, fuzzy, c-format
2950#| msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
7e100140
NC
2951msgid ""
2952"\n"
2953" <over large file table index %u>"
5a485b38 2954msgstr "<índice de la tabla de cadenas corrupto: %3ld>"
7e100140
NC
2955
2956#: dwarf.c:4480
2957#, c-format
2958msgid ""
2959"\n"
2960" [Use file %s in directory table entry %d]\n"
2961msgstr ""
7e100140
NC
2962
2963#: dwarf.c:4487
5a485b38
NC
2964#, fuzzy, c-format
2965#| msgid ""
2966#| "\n"
2967#| " The Directory Table is empty.\n"
7e100140
NC
2968msgid ""
2969"\n"
2970" <over large directory table entry %u>\n"
2971msgstr ""
2972"\n"
5a485b38 2973" La Tabla de Directorios está vacía.\n"
d11fd249 2974
7e100140 2975#: dwarf.c:4553
d11fd249 2976#, c-format
d5698657
NC
2977msgid " Set ISA to %lu\n"
2978msgstr " Establece ISA a %lu\n"
d11fd249 2979
7e100140 2980#: dwarf.c:4587
d11fd249 2981#, c-format
7e100140 2982msgid "corrupt file index %u encountered\n"
5a485b38 2983msgstr ""
d11fd249 2984
7e100140 2985#: dwarf.c:4717
5a485b38
NC
2986#, fuzzy
2987#| msgid "unwind info"
7e100140 2988msgid "no info"
5a485b38 2989msgstr "información de desenredo"
7e100140
NC
2990
2991#: dwarf.c:4718
2992msgid "type"
5a485b38 2993msgstr ""
7e100140
NC
2994
2995#: dwarf.c:4719
5a485b38
NC
2996#, fuzzy
2997#| msgid "string table"
7e100140 2998msgid "variable"
5a485b38 2999msgstr "tabla de cadenas"
7e100140
NC
3000
3001#: dwarf.c:4720
5a485b38
NC
3002#, fuzzy
3003#| msgid "function returning"
7e100140 3004msgid "function"
5a485b38 3005msgstr "función que devuelve"
7e100140
NC
3006
3007#: dwarf.c:4721
5a485b38
NC
3008#, fuzzy
3009#| msgid "<other>: %x"
7e100140 3010msgid "other"
5a485b38 3011msgstr "<otro>: %x"
1209e219 3012
7e100140
NC
3013#: dwarf.c:4722
3014msgid "unused5"
5a485b38 3015msgstr ""
7e100140
NC
3016
3017#: dwarf.c:4723
3018msgid "unused6"
5a485b38 3019msgstr ""
7e100140
NC
3020
3021#: dwarf.c:4724
3022msgid "unused7"
5a485b38 3023msgstr ""
7e100140
NC
3024
3025#: dwarf.c:4784 dwarf.c:6329
3026#, c-format
3027msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
5a485b38 3028msgstr "el desplazamiento de .debug_info de 0x%lx en la sección %s no apunta a un encabezado CU.\n"
7e100140
NC
3029
3030#: dwarf.c:4789
1209e219 3031#, c-format
eebf07fb
NC
3032msgid " Length: %ld\n"
3033msgstr " Longitud: %ld\n"
1209e219 3034
7e100140 3035#: dwarf.c:4791
729ae8d2 3036#, c-format
eebf07fb 3037msgid " Version: %d\n"
7cf80422 3038msgstr " Versión: %d\n"
219576a4 3039
7e100140 3040#: dwarf.c:4793
eebf07fb 3041#, c-format
d11fd249
NC
3042msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
3043msgstr " Desplazamiento en secc .debug_info: 0x%lx\n"
eebf07fb 3044
7e100140 3045#: dwarf.c:4795
eebf07fb
NC
3046#, c-format
3047msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
7cf80422 3048msgstr " Tamaño de área en secc .debug_info: %ld\n"
eebf07fb 3049
7e100140
NC
3050#: dwarf.c:4804
3051msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
3052msgstr "Solo se admiten actualmente los nombres públicos DWARF 2 y 3\n"
3053
3054#: dwarf.c:4812
5a485b38
NC
3055#, fuzzy, c-format
3056#| msgid " Offset Begin End Expression\n"
7e100140
NC
3057msgid ""
3058"\n"
3059" Offset Kind Name\n"
5a485b38 3060msgstr " Desplaz Inicio Fin Expresión\n"
7e100140
NC
3061
3062#: dwarf.c:4814
729ae8d2 3063#, c-format
1209e219 3064msgid ""
eebf07fb
NC
3065"\n"
3066" Offset\tName\n"
1209e219 3067msgstr ""
eebf07fb 3068"\n"
d11fd249 3069" Desplaz\tNombre\n"
1209e219 3070
7e100140
NC
3071#: dwarf.c:4850
3072msgid "s"
5a485b38 3073msgstr ""
7e100140
NC
3074
3075#: dwarf.c:4850
3076msgid "g"
5a485b38 3077msgstr ""
7e100140
NC
3078
3079#: dwarf.c:4910
1209e219 3080#, c-format
eebf07fb 3081msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
5a485b38 3082msgstr " DW_MACINFO_start_file - numlinea: %d numfichero: %d\n"
1209e219 3083
7e100140 3084#: dwarf.c:4916
eebf07fb
NC
3085#, c-format
3086msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
3087msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
1209e219 3088
7e100140 3089#: dwarf.c:4924
eebf07fb
NC
3090#, c-format
3091msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
5a485b38 3092msgstr " DW_MACINFO_define - numlinea : %d macro : %s\n"
1209e219 3093
7e100140 3094#: dwarf.c:4933
eebf07fb
NC
3095#, c-format
3096msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
5a485b38 3097msgstr " DW_MACINFO_undef - numlinea : %d macro : %s\n"
1209e219 3098
7e100140 3099#: dwarf.c:4945
eebf07fb
NC
3100#, c-format
3101msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
3102msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d cadena : %s\n"
1209e219 3103
7e100140 3104#: dwarf.c:5078
5a485b38
NC
3105#, fuzzy, c-format
3106#| msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
7e100140 3107msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
5a485b38 3108msgstr "Sólo se admite actualmente la extensión GNU a DWARF 4 de %s.\n"
a6dc81d2 3109
7e100140 3110#: dwarf.c:5088
a6dc81d2
NC
3111#, c-format
3112msgid " Version: %d\n"
3113msgstr " Versión: %d\n"
3114
7e100140 3115#: dwarf.c:5089
a6dc81d2
NC
3116#, c-format
3117msgid " Offset size: %d\n"
3118msgstr " Base de Código de Operación: %d\n"
3119
7e100140 3120#: dwarf.c:5093
a6dc81d2
NC
3121#, c-format
3122msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
3123msgstr " Desplaz. en .debug_line: 0x%lx\n"
3124
7e100140 3125#: dwarf.c:5107
a6dc81d2
NC
3126#, c-format
3127msgid " Extension opcode arguments:\n"
3128msgstr " Argumentos de extensión opcode:\n"
3129
7e100140 3130#: dwarf.c:5115
5a485b38
NC
3131#, fuzzy, c-format
3132#| msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n"
7e100140 3133msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
5a485b38 3134msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x no tiene argumentos\n"
a6dc81d2 3135
7e100140 3136#: dwarf.c:5118
5a485b38
NC
3137#, fuzzy, c-format
3138#| msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
7e100140 3139msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
5a485b38 3140msgstr " Argumentos de DW_MACRO_GNU_%02x: "
a6dc81d2 3141
7e100140 3142#: dwarf.c:5144
a6dc81d2
NC
3143#, c-format
3144msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
3145msgstr "La forma %s de extensión opcode es inválida\n"
3146
7e100140 3147#: dwarf.c:5161
a6dc81d2
NC
3148msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
3149msgstr "La sección .debug_macro no está terminada con cero\n"
3150
7e100140 3151#: dwarf.c:5182
5a485b38
NC
3152#, fuzzy
3153#| msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
7e100140 3154msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
5a485b38 3155msgstr "Se usó DW_MACRO_GNU_start_file, pero no se proporcionó un desplazamiento .debug_line.\n"
a6dc81d2 3156
7e100140 3157#: dwarf.c:5188
5a485b38
NC
3158#, fuzzy, c-format
3159#| msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
7e100140 3160msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
5a485b38 3161msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - numlinea: %d numfichero: %d\n"
a6dc81d2 3162
7e100140 3163#: dwarf.c:5191
5a485b38
NC
3164#, fuzzy, c-format
3165#| msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
7e100140 3166msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
5a485b38 3167msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - numlinea: %d numfichero: %d fichero: %s%s%s\n"
a6dc81d2 3168
7e100140 3169#: dwarf.c:5199
5a485b38
NC
3170#, fuzzy, c-format
3171#| msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
7e100140 3172msgid " DW_MACRO_end_file\n"
5a485b38 3173msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
a6dc81d2 3174
7e100140 3175#: dwarf.c:5207
5a485b38
NC
3176#, fuzzy, c-format
3177#| msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
7e100140 3178msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
5a485b38 3179msgstr " DW_MACRO_GNU_define - numlinea : %d macro : %s\n"
a6dc81d2 3180
7e100140 3181#: dwarf.c:5216
5a485b38
NC
3182#, fuzzy, c-format
3183#| msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
7e100140 3184msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
5a485b38 3185msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - numlinea : %d macro : %s\n"
a6dc81d2 3186
7e100140 3187#: dwarf.c:5225
5a485b38
NC
3188#, fuzzy, c-format
3189#| msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
7e100140 3190msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
5a485b38 3191msgstr " DW_MACRO_GNU_define - numlinea : %d macro : %s\n"
a6dc81d2 3192
7e100140 3193#: dwarf.c:5234
5a485b38
NC
3194#, fuzzy, c-format
3195#| msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
7e100140 3196msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
5a485b38 3197msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - numlinea : %d macro : %s\n"
a6dc81d2 3198
7e100140 3199#: dwarf.c:5240
5a485b38
NC
3200#, fuzzy, c-format
3201#| msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
7e100140 3202msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
5a485b38 3203msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - despl : 0x%lx\n"
a6dc81d2 3204
7e100140 3205#: dwarf.c:5248
5a485b38
NC
3206#, fuzzy, c-format
3207#| msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
7e100140 3208msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
5a485b38 3209msgstr " DW_MACRO_GNU_define - numlinea : %d macro : %s\n"
a6dc81d2 3210
7e100140 3211#: dwarf.c:5256
5a485b38
NC
3212#, fuzzy, c-format
3213#| msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
7e100140 3214msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
5a485b38 3215msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - numlinea : %d macro : %s\n"
a6dc81d2 3216
7e100140 3217#: dwarf.c:5262
5a485b38
NC
3218#, fuzzy, c-format
3219#| msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
7e100140 3220msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
5a485b38 3221msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - despl : 0x%lx\n"
a6dc81d2 3222
7e100140 3223#: dwarf.c:5269
eebf07fb 3224#, c-format
7e100140 3225msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
5a485b38 3226msgstr "Se vio el código de operación macro %02x desconocido\n"
1209e219 3227
7e100140 3228#: dwarf.c:5281
5a485b38
NC
3229#, fuzzy, c-format
3230#| msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
7e100140 3231msgid " DW_MACRO_%02x\n"
5a485b38 3232msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
eebf07fb 3233
7e100140 3234#: dwarf.c:5284
5a485b38
NC
3235#, fuzzy, c-format
3236#| msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
7e100140 3237msgid " DW_MACRO_%02x -"
5a485b38 3238msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x - "
1de34e0a 3239
7e100140 3240#: dwarf.c:5333
5a485b38
NC
3241#, fuzzy, c-format
3242#| msgid " Number TAG\n"
7e100140 3243msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
5a485b38 3244msgstr " Número TAG\n"
1209e219 3245
7e100140
NC
3246#: dwarf.c:5342
3247msgid "has children"
5a485b38 3248msgstr "tiene hijos"
7e100140
NC
3249
3250#: dwarf.c:5342
3251msgid "no children"
5a485b38 3252msgstr "sin hijos"
1209e219 3253
7e100140 3254#: dwarf.c:5411
1209e219 3255#, c-format
7e100140 3256msgid "location view pair\n"
5a485b38 3257msgstr ""
1209e219 3258
7e100140 3259#: dwarf.c:5443
729ae8d2 3260#, c-format
7e100140 3261msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
5a485b38 3262msgstr ""
1209e219 3263
7e100140 3264#: dwarf.c:5455 dwarf.c:5607 dwarf.c:5777
729ae8d2 3265#, c-format
7e100140 3266msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
5a485b38 3267msgstr ""
1209e219 3268
7e100140
NC
3269#: dwarf.c:5467 dwarf.c:5524 dwarf.c:5533 dwarf.c:5619 dwarf.c:5687
3270#: dwarf.c:5788 dwarf.c:5867 dwarf.c:5875
1209e219 3271#, c-format
eebf07fb 3272msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
7cf80422 3273msgstr "La lista de reubicación que comienza en el desplazamiento 0x%lx no está terminada.\n"
1209e219 3274
7e100140 3275#: dwarf.c:5488 dwarf.c:5647 dwarf.c:5828 dwarf.c:6550 dwarf.c:6606
1209e219 3276#, c-format
d11fd249 3277msgid "<End of list>\n"
5a485b38 3278msgstr "<Fin de lista>\n"
1209e219 3279
7e100140 3280#: dwarf.c:5500 dwarf.c:5659 dwarf.c:6611
1209e219 3281#, c-format
d11fd249 3282msgid "(base address)\n"
7cf80422 3283msgstr "(dirección base)\n"
eebf07fb 3284
7e100140
NC
3285#: dwarf.c:5518 dwarf.c:5640 dwarf.c:5816
3286#, c-format
3287msgid ""
3288"views at %8.8lx for:\n"
3289" %*s "
3290msgstr ""
7e100140
NC
3291
3292#: dwarf.c:5554 dwarf.c:5711
eebf07fb
NC
3293msgid " (start == end)"
3294msgstr " (inicio == final)"
1209e219 3295
7e100140 3296#: dwarf.c:5556 dwarf.c:5713
eebf07fb
NC
3297msgid " (start > end)"
3298msgstr " (inicio > final)"
3299
7e100140 3300#: dwarf.c:5594
d11fd249 3301#, c-format
7e100140 3302msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
5a485b38 3303msgstr ""
eebf07fb 3304
7e100140 3305#: dwarf.c:5664
219576a4 3306#, c-format
7e100140 3307msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
5a485b38 3308msgstr ""
219576a4 3309
7e100140 3310#: dwarf.c:5673
219576a4 3311#, c-format
7e100140 3312msgid "views for:\n"
5a485b38 3313msgstr ""
219576a4 3314
7e100140 3315#: dwarf.c:5677
219576a4 3316#, c-format
7e100140 3317msgid "Invalid location list entry type %d\n"
5a485b38 3318msgstr ""
219576a4 3319
7e100140 3320#: dwarf.c:5722
729ae8d2 3321#, c-format
7e100140 3322msgid "Trailing view pair not used in a range"
5a485b38 3323msgstr ""
729ae8d2 3324
7e100140 3325#: dwarf.c:5765
5a485b38
NC
3326#, fuzzy, c-format
3327#| msgid "no information for symbol number %ld\n"
7e100140 3328msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
5a485b38 3329msgstr "no hay información para el símbolo número %ld\n"
1209e219 3330
7e100140 3331#: dwarf.c:5835
5a485b38
NC
3332#, fuzzy, c-format
3333#| msgid "(base address)\n"
7e100140 3334msgid "(base address selection entry)\n"
5a485b38 3335msgstr "(dirección base)\n"
a6dc81d2 3336
7e100140 3337#: dwarf.c:5859
5a485b38
NC
3338#, fuzzy, c-format
3339#| msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
7e100140 3340msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
5a485b38 3341msgstr "Tipo de nota desconocido: (0x%08x)"
7f396d02 3342
7e100140 3343#: dwarf.c:5952 dwarf.c:6205 dwarf.c:6426 dwarf.c:6498 dwarf.c:6668
7f396d02
NC
3344#, c-format
3345msgid ""
3346"\n"
7e100140
NC
3347"The %s section is empty.\n"
3348msgstr ""
3349"\n"
3350"La sección %s está vacía.\n"
3351
3352#: dwarf.c:5972
5a485b38
NC
3353#, fuzzy, c-format
3354#| msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
7e100140 3355msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
5a485b38 3356msgstr " CU en el desplazamiento %s contiene un número de versión corrupto o no admitido: %d.\n"
7e100140
NC
3357
3358#: dwarf.c:5992
3359#, c-format
3360msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
5a485b38 3361msgstr ""
7e100140
NC
3362
3363#: dwarf.c:6003 dwarf.c:6432 dwarf.c:6746
3364#, c-format
3365msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
3366msgstr "No se puede cargar/decodificar la sección .debug_info, por eso no se puede interpretar la sección %s.\n"
3367
3368#: dwarf.c:6051
3369msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
3370msgstr "¡No hay listas de ubicación en la sección .debug_info!\n"
3371
3372#: dwarf.c:6056
3373#, c-format
3374msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
3375msgstr "Las listas de ubicación en la sección %s empiezan en 0x%s\n"
3376
3377#: dwarf.c:6066
3378#, c-format
3379msgid ""
3380" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
3381"\n"
5a485b38 3382msgstr ""
7e100140
NC
3383
3384#: dwarf.c:6068
5a485b38
NC
3385#, fuzzy, c-format
3386#| msgid " Offset Begin End Expression\n"
7e100140 3387msgid " Offset Begin End Expression\n"
5a485b38 3388msgstr " Desplaz Inicio Fin Expresión\n"
7e100140
NC
3389
3390#: dwarf.c:6123
3391#, c-format
3392msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
3393msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_loc.\n"
3394
3395#: dwarf.c:6127
3396#, c-format
3397msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
5a485b38 3398msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_loc.\n"
7e100140
NC
3399
3400#: dwarf.c:6136
3401#, c-format
3402msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
3403msgstr "El desplazamiento 0x%lx es más grande que el tamaño de la sección .debug_loc.\n"
3404
3405#: dwarf.c:6143
5a485b38
NC
3406#, fuzzy, c-format
3407#| msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
7e100140 3408msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
5a485b38 3409msgstr "El desplazamiento 0x%lx es más grande que el tamaño de la sección .debug_loc.\n"
7e100140
NC
3410
3411#: dwarf.c:6160
5a485b38
NC
3412#, fuzzy
3413#| msgid "BCD float type not supported"
7e100140 3414msgid "DWO is not yet supported.\n"
5a485b38 3415msgstr "no se admite el tipo de coma flotante BCD"
7e100140
NC
3416
3417#: dwarf.c:6177
3418msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
5a485b38 3419msgstr ""
7e100140
NC
3420
3421#: dwarf.c:6186
5a485b38
NC
3422#, fuzzy, c-format
3423#| msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
7e100140
NC
3424msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
3425msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
5a485b38 3426msgstr[0] "Hay %ld bytes sin usar al final de la sección %s\n"
7e100140
NC
3427msgstr[1] "Hay %ld bytes sin usar al final de la sección %s\n"
3428
3429#: dwarf.c:6342
3430msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
5a485b38 3431msgstr "Solo se admiten actualmente aranges de DWARF 2 y 3.\n"
7e100140
NC
3432
3433#: dwarf.c:6346
3434#, c-format
3435msgid " Length: %ld\n"
3436msgstr " Longitud: %ld\n"
3437
3438#: dwarf.c:6348
3439#, c-format
3440msgid " Version: %d\n"
3441msgstr " Versión: %d\n"
3442
3443#: dwarf.c:6349
3444#, c-format
3445msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
3446msgstr " Desplaz. en .debug_info: 0x%lx\n"
3447
3448#: dwarf.c:6351
3449#, c-format
3450msgid " Pointer Size: %d\n"
3451msgstr " Tamaño del Puntero: %d\n"
3452
3453#: dwarf.c:6352
3454#, c-format
3455msgid " Segment Size: %d\n"
3456msgstr " Tamaño del Segmento: %d\n"
3457
3458#: dwarf.c:6359
3459#, c-format
3460msgid "Invalid address size in %s section!\n"
3461msgstr "¡Tamaño de dirección inválido en la sección %s\n"
3462
3463#: dwarf.c:6369
3464msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
3465msgstr "Tamaño del puntero + Tamaño del segmento no es una potencia de dos.\n"
3466
3467#: dwarf.c:6374
3468#, c-format
3469msgid ""
3470"\n"
3471" Address Length\n"
7f396d02
NC
3472msgstr ""
3473"\n"
5a485b38 3474" Longitud de la Dirección\n"
7f396d02 3475
7e100140 3476#: dwarf.c:6376
1209e219 3477#, c-format
ff3063f5
NC
3478msgid ""
3479"\n"
7f396d02 3480" Address Length\n"
ff3063f5
NC
3481msgstr ""
3482"\n"
5a485b38 3483" Long Dirección\n"
7e100140
NC
3484
3485#: dwarf.c:6452
5a485b38
NC
3486#, fuzzy, c-format
3487#| msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
7e100140 3488msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
5a485b38 3489msgstr "Se encontró una longitud de unidad corrupta (0x%s) en la sección %s\n"
7e100140
NC
3490
3491#: dwarf.c:6468
5a485b38
NC
3492#, fuzzy, c-format
3493#| msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
7e100140 3494msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
5a485b38 3495msgstr " Unidad de Compilación @ desplazamiento 0x%s:\n"
7e100140
NC
3496
3497#: dwarf.c:6471
5a485b38
NC
3498#, fuzzy, c-format
3499#| msgid "Address"
7e100140 3500msgid "\tIndex\tAddress\n"
5a485b38 3501msgstr "Dirección"
7e100140
NC
3502
3503#: dwarf.c:6478
3504#, c-format
3505msgid "\t%d:\t"
5a485b38 3506msgstr ""
7e100140
NC
3507
3508#: dwarf.c:6569 dwarf.c:6643
3509msgid "(start == end)"
3510msgstr "(inicio == final)"
3511
3512#: dwarf.c:6571 dwarf.c:6645
3513msgid "(start > end)"
3514msgstr "(inicio > final)"
eebf07fb 3515
7e100140 3516#: dwarf.c:6594
5a485b38
NC
3517#, fuzzy, c-format
3518#| msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
7e100140 3519msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
5a485b38 3520msgstr "La lista de reubicación que comienza en el desplazamiento 0x%lx no está terminada.\n"
7e100140
NC
3521
3522#: dwarf.c:6630
3523#, c-format
3524msgid "Invalid range list entry type %d\n"
5a485b38 3525msgstr ""
7e100140
NC
3526
3527#: dwarf.c:6707
5a485b38
NC
3528#, fuzzy, c-format
3529#| msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
7e100140 3530msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
5a485b38 3531msgstr "La información de línea parece estar corrupta - esta sección es demasiado pequeña\n"
7e100140
NC
3532
3533#: dwarf.c:6718
5a485b38
NC
3534#, fuzzy
3535#| msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
7e100140 3536msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
5a485b38 3537msgstr "Solo se admite actualmente la información de línea de DWARF versiones 2, 3 y 4.\n"
1209e219 3538
7e100140
NC
3539#: dwarf.c:6737
3540#, c-format
3541msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
5a485b38 3542msgstr ""
7e100140
NC
3543
3544#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
3545#. which removes references to range lists from the primary .o file.
3546#: dwarf.c:6759
5a485b38
NC
3547#, fuzzy, c-format
3548#| msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
7e100140 3549msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
5a485b38 3550msgstr "¡No hay listas de rango en la sección .debug_info!\n"
7e100140
NC
3551
3552#: dwarf.c:6784
729ae8d2 3553#, c-format
eebf07fb 3554msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
7cf80422 3555msgstr "Las listas de rango en la sección %s inician en 0x%lx\n"
219576a4 3556
7e100140 3557#: dwarf.c:6789
729ae8d2 3558#, c-format
eebf07fb
NC
3559msgid " Offset Begin End\n"
3560msgstr " Desplaz Inicio Fin\n"
1209e219 3561
7e100140
NC
3562#: dwarf.c:6808
3563#, c-format
3564msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
5a485b38 3565msgstr ""
7e100140
NC
3566
3567#: dwarf.c:6816
1209e219 3568#, c-format
eebf07fb 3569msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
5a485b38 3570msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección %s.\n"
1209e219 3571
7e100140 3572#: dwarf.c:6823
1209e219 3573#, c-format
eebf07fb 3574msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
5a485b38 3575msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección %s.\n"
1209e219 3576
7e100140
NC
3577#: dwarf.c:6895
3578#, c-format
3579msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
5a485b38 3580msgstr ""
d11fd249 3581
7e100140 3582#: dwarf.c:6908
5a485b38
NC
3583#, fuzzy, c-format
3584#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
7e100140 3585msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
5a485b38 3586msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
7e100140
NC
3587
3588#: dwarf.c:7226
3589msgid "No terminator for augmentation name\n"
5a485b38 3590msgstr ""
7e100140
NC
3591
3592#: dwarf.c:7238
3593#, c-format
3594msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
5a485b38 3595msgstr ""
7e100140
NC
3596
3597#: dwarf.c:7246
3598#, c-format
3599msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
5a485b38 3600msgstr ""
d11fd249 3601
7e100140
NC
3602#: dwarf.c:7275
3603#, c-format
3604msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
5a485b38 3605msgstr ""
7e100140
NC
3606
3607#: dwarf.c:7354
5a485b38
NC
3608#, fuzzy, c-format
3609#| msgid "version string"
7e100140 3610msgid " Augmentation data: "
5a485b38 3611msgstr "cadena de versión"
7e100140
NC
3612
3613#: dwarf.c:7371
ca58b19f 3614msgid "bad register: "
5a485b38 3615msgstr "registro erróneo: "
7e100140
NC
3616
3617#: dwarf.c:7541
5a485b38
NC
3618#, fuzzy
3619#| msgid "Failed to read in number of chains\n"
7e100140 3620msgid "Failed to read CIE information\n"
5a485b38 3621msgstr "Falló al leer el número de cadenas\n"
7e100140
NC
3622
3623#: dwarf.c:7552 dwarf.c:7576 dwarf.c:7603
5a485b38
NC
3624#, fuzzy
3625#| msgid "Invalid radix: %s\n"
7e100140 3626msgid "Invalid max register\n"
5a485b38 3627msgstr "Radical inválido: %s\n"
7e100140
NC
3628
3629#. PR 17512: file: 9e196b3e.
3630#: dwarf.c:7618
3631#, c-format
3632msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
5a485b38 3633msgstr ""
7e100140
NC
3634
3635#: dwarf.c:7642
3636#, c-format
3637msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n"
5a485b38 3638msgstr ""
7e100140
NC
3639
3640#: dwarf.c:7764
3641#, c-format
3642msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
5a485b38 3643msgstr ""
7e100140
NC
3644
3645#. PR 17512: file:306-192417-0.005.
3646#: dwarf.c:7778
3647#, c-format
3648msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
5a485b38 3649msgstr ""
7e100140
NC
3650
3651#: dwarf.c:8081
3652msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
5a485b38 3653msgstr ""
7e100140
NC
3654
3655#: dwarf.c:8128
3656#, c-format
3657msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
5a485b38 3658msgstr ""
ca58b19f 3659
7e100140 3660#: dwarf.c:8152
eebf07fb 3661#, c-format
7e100140 3662msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
5a485b38 3663msgstr ""
729ae8d2 3664
7e100140 3665#: dwarf.c:8284
7f396d02
NC
3666#, c-format
3667msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
3668msgstr " DW_CFA_??? (Op de marco de llamada definido por el usuario: %#x)\n"
3669
7e100140 3670#: dwarf.c:8286
5a485b38
NC
3671#, fuzzy, c-format
3672#| msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
7e100140 3673msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
5a485b38 3674msgstr "número de Instrucción de Marco de Llamada Dwarf no admitido o desconocido: %#x\n"
7e100140
NC
3675
3676#: dwarf.c:8357 dwarf.c:8754
3677#, c-format
3678msgid "Version %ld\n"
3679msgstr "Versión %ld\n"
3680
3681#: dwarf.c:8363
5a485b38
NC
3682#, fuzzy
3683#| msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
7e100140 3684msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
5a485b38 3685msgstr "Solo se admite actualmente la información de línea de DWARF versiones 2, 3 y 4.\n"
7e100140
NC
3686
3687#: dwarf.c:8370
3688#, c-format
3689msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
5a485b38 3690msgstr ""
7e100140
NC
3691
3692#: dwarf.c:8375
3693msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
5a485b38 3694msgstr ""
7e100140
NC
3695
3696#: dwarf.c:8386
3697#, c-format
3698msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
5a485b38 3699msgstr ""
7e100140
NC
3700
3701#: dwarf.c:8391
5a485b38
NC
3702#, fuzzy, c-format
3703#| msgid "version string"
7e100140 3704msgid "Augmentation string:"
5a485b38 3705msgstr "cadena de versión"
7e100140
NC
3706
3707#: dwarf.c:8402
5a485b38
NC
3708#, fuzzy, c-format
3709#| msgid ""
3710#| "\n"
3711#| "CU table:\n"
7e100140 3712msgid "CU table:\n"
5a485b38
NC
3713msgstr ""
3714"\n"
3715"Tabla CU:\n"
7e100140
NC
3716
3717#: dwarf.c:8408 dwarf.c:8418
5a485b38
NC
3718#, fuzzy, c-format
3719#| msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
7e100140 3720msgid "[%3u] 0x%lx\n"
5a485b38 3721msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
7e100140
NC
3722
3723#: dwarf.c:8412
5a485b38
NC
3724#, fuzzy, c-format
3725#| msgid ""
3726#| "\n"
3727#| "TU table:\n"
7e100140 3728msgid "TU table:\n"
5a485b38
NC
3729msgstr ""
3730"\n"
3731"Tabla TU:\n"
7e100140
NC
3732
3733#: dwarf.c:8422
5a485b38
NC
3734#, fuzzy, c-format
3735#| msgid ""
3736#| "\n"
3737#| "TU table:\n"
7e100140 3738msgid "Foreign TU table:\n"
5a485b38
NC
3739msgstr ""
3740"\n"
3741"Tabla TU:\n"
7e100140
NC
3742
3743#: dwarf.c:8428
3744#, c-format
3745msgid "[%3u] "
5a485b38 3746msgstr ""
7e100140
NC
3747
3748#: dwarf.c:8448
3749#, c-format
3750msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
5a485b38 3751msgstr ""
7e100140
NC
3752
3753#: dwarf.c:8465
3754#, c-format
3755msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
3756msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
5a485b38
NC
3757msgstr[0] ""
3758msgstr[1] ""
7e100140
NC
3759
3760#: dwarf.c:8492
3761#, c-format
3762msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
5a485b38 3763msgstr ""
7e100140
NC
3764
3765#: dwarf.c:8530
3766#, c-format
3767msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
5a485b38 3768msgstr ""
7e100140
NC
3769
3770#: dwarf.c:8556 dwarf.c:8880
3771#, c-format
3772msgid ""
3773"\n"
3774"Symbol table:\n"
3775msgstr ""
3776"\n"
5a485b38 3777"Tabla de símbolos:\n"
7e100140
NC
3778
3779#: dwarf.c:8609
3780#, c-format
3781msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
5a485b38 3782msgstr ""
7e100140
NC
3783
3784#: dwarf.c:8645
5a485b38
NC
3785#, fuzzy, c-format
3786#| msgid " Local entries:\n"
7e100140 3787msgid " <no entries>"
5a485b38 3788msgstr " Entradas locales\n"
7e100140
NC
3789
3790#: dwarf.c:8677
3791msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
5a485b38 3792msgstr ""
7e100140
NC
3793
3794#: dwarf.c:8681
5a485b38
NC
3795#, fuzzy, c-format
3796#| msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
7e100140 3797msgid " Separate debug info file: %s\n"
5a485b38 3798msgstr " Tamaño de área en secc .debug_info: %ld\n"
7e100140
NC
3799
3800#: dwarf.c:8692
3801msgid "CRC offset missing/truncated\n"
5a485b38 3802msgstr ""
7e100140
NC
3803
3804#: dwarf.c:8698
5a485b38
NC
3805#, fuzzy, c-format
3806#| msgid "Unknown AT value: %lx"
7e100140 3807msgid " CRC value: %#x\n"
5a485b38 3808msgstr "Valor AT desconocido: %lx"
7e100140
NC
3809
3810#: dwarf.c:8702
5a485b38
NC
3811#, fuzzy, c-format
3812#| msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
7e100140 3813msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
5a485b38 3814msgstr "Hay %ld bytes sin usar al final de la sección %s\n"
729ae8d2 3815
7e100140
NC
3816#: dwarf.c:8716
3817#, c-format
3818msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
5a485b38 3819msgstr ""
7e100140
NC
3820
3821#: dwarf.c:8720
3822#, c-format
3823msgid " Build-ID (%#lx bytes):"
5a485b38 3824msgstr ""
7e100140
NC
3825
3826#: dwarf.c:8749
eebf07fb 3827#, c-format
d5698657
NC
3828msgid "Truncated header in the %s section.\n"
3829msgstr "Encabezado trunco en la sección %s.\n"
729ae8d2 3830
7e100140 3831#: dwarf.c:8760
729ae8d2 3832#, c-format
7e100140
NC
3833msgid "Unsupported version %lu.\n"
3834msgstr "No se admite la versión %lu.\n"
1209e219 3835
7e100140 3836#: dwarf.c:8764
d5698657 3837msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
5a485b38 3838msgstr "Los datos de la tabla de dirección en la versión 3 tal vez son erróneos.\n"
219576a4 3839
7e100140 3840#: dwarf.c:8766
d5698657 3841msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
5a485b38 3842msgstr "La versión 4 no admite búsquedas insensibles a mayúsculas y minúsculas.\n"
ca58b19f 3843
7e100140 3844#: dwarf.c:8768
5a485b38
NC
3845#, fuzzy
3846#| msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
7e100140 3847msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
5a485b38 3848msgstr "La versión 4 no admite búsquedas insensibles a mayúsculas y minúsculas.\n"
7e100140
NC
3849
3850#: dwarf.c:8770
3851msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
5a485b38 3852msgstr ""
1de34e0a 3853
7e100140 3854#: dwarf.c:8788
1de34e0a 3855#, c-format
d5698657
NC
3856msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
3857msgstr "Encabezado corrupto en la sección %s.\n"
1de34e0a 3858
7e100140
NC
3859#: dwarf.c:8795
3860#, c-format
3861msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
5a485b38 3862msgstr ""
7e100140
NC
3863
3864#: dwarf.c:8804
3865#, c-format
3866msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
5a485b38 3867msgstr ""
7e100140
NC
3868
3869#: dwarf.c:8814
3870#, c-format
3871msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
5a485b38 3872msgstr ""
7e100140
NC
3873
3874#: dwarf.c:8823
3875#, c-format
3876msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
5a485b38 3877msgstr ""
7e100140
NC
3878
3879#: dwarf.c:8838
3880msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
5a485b38 3881msgstr ""
7e100140
NC
3882
3883#: dwarf.c:8842
1de34e0a 3884#, c-format
d5698657
NC
3885msgid ""
3886"\n"
3887"CU table:\n"
3888msgstr ""
3889"\n"
5a485b38 3890"Tabla CU:\n"
1de34e0a 3891
7e100140 3892#: dwarf.c:8848
1de34e0a 3893#, c-format
d5698657
NC
3894msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
3895msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
1de34e0a 3896
7e100140 3897#: dwarf.c:8853
1de34e0a 3898#, c-format
d5698657
NC
3899msgid ""
3900"\n"
3901"TU table:\n"
3902msgstr ""
3903"\n"
5a485b38 3904"Tabla TU:\n"
1de34e0a 3905
7e100140 3906#: dwarf.c:8860
1de34e0a 3907#, c-format
d5698657
NC
3908msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
3909msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
1de34e0a 3910
7e100140 3911#: dwarf.c:8867
1de34e0a 3912#, c-format
d5698657
NC
3913msgid ""
3914"\n"
3915"Address table:\n"
3916msgstr ""
3917"\n"
5a485b38 3918"Tabla de direcciones:\n"
1de34e0a 3919
7e100140 3920#: dwarf.c:8877
1de34e0a 3921#, c-format
d5698657
NC
3922msgid "%lu\n"
3923msgstr "%lu\n"
1de34e0a 3924
7e100140 3925#: dwarf.c:8897
5a485b38
NC
3926#, fuzzy, c-format
3927#| msgid " <corrupt: %14ld>"
7e100140 3928msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
5a485b38 3929msgstr " <corrupto: %14ld>"
7e100140
NC
3930
3931#: dwarf.c:8898
3932#, c-format
3933msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
5a485b38 3934msgstr ""
7e100140
NC
3935
3936#: dwarf.c:8909
3937#, c-format
3938msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
5a485b38 3939msgstr ""
7e100140
NC
3940
3941#: dwarf.c:8910
3942#, c-format
3943msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
5a485b38 3944msgstr ""
7e100140
NC
3945
3946#: dwarf.c:8923
3947#, c-format
3948msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
5a485b38 3949msgstr ""
7e100140
NC
3950
3951#: dwarf.c:8948
3952msgid "static"
5a485b38 3953msgstr ""
7e100140
NC
3954
3955#: dwarf.c:8948
3956msgid "global"
5a485b38 3957msgstr ""
7e100140
NC
3958
3959#: dwarf.c:8986 dwarf.c:8997
5a485b38
NC
3960#, fuzzy
3961#| msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
7e100140 3962msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
5a485b38 3963msgstr "Error interno: Tipo de máquina desconocido: %d"
7e100140
NC
3964
3965#: dwarf.c:9061
5a485b38
NC
3966#, fuzzy, c-format
3967#| msgid ""
3968#| "\n"
3969#| "The %s section is empty.\n"
7e100140 3970msgid "Section %s is empty\n"
5a485b38
NC
3971msgstr ""
3972"\n"
3973"La sección %s está vacía.\n"
7e100140
NC
3974
3975#: dwarf.c:9067
3976#, c-format
3977msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
5a485b38 3978msgstr ""
7e100140
NC
3979
3980#: dwarf.c:9085
5a485b38
NC
3981#, fuzzy, c-format
3982#| msgid "section .loader is too short\n"
7e100140
NC
3983msgid "Section %s is too small for %d slot\n"
3984msgid_plural "Section %s is too small for %d slots\n"
5a485b38
NC
3985msgstr[0] "la sección .loader es demasiado corta\n"
3986msgstr[1] "la sección .loader es demasiado corta\n"
7e100140
NC
3987
3988#: dwarf.c:9096
5a485b38
NC
3989#, fuzzy, c-format
3990#| msgid " Version: %d\n"
7e100140
NC
3991msgid " Version: %d\n"
3992msgstr " Versión: %d\n"
3993
3994#: dwarf.c:9098
5a485b38
NC
3995#, fuzzy, c-format
3996#| msgid " Number of section headers: %ld"
7e100140 3997msgid " Number of columns: %d\n"
5a485b38 3998msgstr " Número de encabezados de sección: %ld"
7e100140
NC
3999
4000#: dwarf.c:9099
5a485b38
NC
4001#, fuzzy, c-format
4002#| msgid " Number of section headers: %ld"
7e100140 4003msgid " Number of used entries: %d\n"
5a485b38 4004msgstr " Número de encabezados de sección: %ld"
7e100140
NC
4005
4006#: dwarf.c:9100
5a485b38
NC
4007#, fuzzy, c-format
4008#| msgid " Number of section headers: %ld"
1de34e0a 4009msgid ""
7e100140 4010" Number of slots: %d\n"
d5698657 4011"\n"
5a485b38 4012msgstr " Número de encabezados de sección: %ld"
1de34e0a 4013
7e100140 4014#: dwarf.c:9105
5a485b38
NC
4015#, fuzzy, c-format
4016#| msgid ""
4017#| "\n"
4018#| "Section '%s' contains %d entries:\n"
7e100140 4019msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
5a485b38
NC
4020msgstr ""
4021"\n"
4022"La sección '%s' contiene %d entradas:\n"
7e100140
NC
4023
4024#: dwarf.c:9127
4025msgid "Section index pool located before start of section\n"
5a485b38 4026msgstr ""
7e100140
NC
4027
4028#: dwarf.c:9132
5a485b38
NC
4029#, fuzzy, c-format
4030#| msgid " Signature: "
7e100140 4031msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
5a485b38 4032msgstr " Firma: "
7e100140
NC
4033
4034#: dwarf.c:9139
4035#, c-format
4036msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
5a485b38 4037msgstr ""
7e100140
NC
4038
4039#: dwarf.c:9181
5a485b38
NC
4040#, fuzzy, c-format
4041#| msgid " number of CTL anchors: %u\n"
7e100140 4042msgid "Overlarge number of columns: %x\n"
5a485b38 4043msgstr " número de anclas CTL: %u\n"
7e100140
NC
4044
4045#: dwarf.c:9187
4046#, c-format
4047msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
5a485b38 4048msgstr ""
7e100140
NC
4049
4050#: dwarf.c:9194
5a485b38
NC
4051#, fuzzy, c-format
4052#| msgid ""
4053#| "\n"
4054#| " Offset\tName\n"
7e100140 4055msgid " Offset table\n"
5a485b38
NC
4056msgstr ""
4057"\n"
4058" Desplaz\tNombre\n"
7e100140
NC
4059
4060#: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286
4061msgid "signature"
5a485b38 4062msgstr ""
7e100140
NC
4063
4064#: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286
4065msgid "dwo_id"
5a485b38 4066msgstr ""
7e100140
NC
4067
4068#: dwarf.c:9234
5a485b38
NC
4069#, fuzzy, c-format
4070#| msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
7e100140 4071msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
5a485b38 4072msgstr "sección %u: el valor sh_link de %u es mayor que el número de secciones\n"
7e100140
NC
4073
4074#: dwarf.c:9246
4075#, c-format
4076msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
5a485b38 4077msgstr ""
7e100140
NC
4078
4079#: dwarf.c:9252 dwarf.c:9309
4080#, c-format
4081msgid " [%3d] 0x%s"
5a485b38 4082msgstr ""
7e100140
NC
4083
4084#: dwarf.c:9266 dwarf.c:9322
4085#, c-format
4086msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
5a485b38 4087msgstr ""
7e100140
NC
4088
4089#: dwarf.c:9284
4090#, c-format
4091msgid " Size table\n"
5a485b38 4092msgstr ""
7e100140
NC
4093
4094#: dwarf.c:9337
5a485b38
NC
4095#, fuzzy, c-format
4096#| msgid "Unsupported version %lu.\n"
7e100140 4097msgid " Unsupported version (%d)\n"
5a485b38 4098msgstr "No se admite la versión %lu.\n"
7e100140
NC
4099
4100#: dwarf.c:9409
1de34e0a 4101#, c-format
d5698657 4102msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
5a485b38 4103msgstr "Aún no se admite el mostrar el contenido de depuración de la sección %s.\n"
7e100140
NC
4104
4105#: dwarf.c:9440
4106#, c-format
4107msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
5a485b38 4108msgstr ""
7e100140
NC
4109
4110#: dwarf.c:9458
4111#, c-format
4112msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
5a485b38 4113msgstr ""
7e100140
NC
4114
4115#: dwarf.c:9474
4116#, c-format
4117msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
5a485b38 4118msgstr ""
7e100140
NC
4119
4120#: dwarf.c:9572
5a485b38
NC
4121#, fuzzy, c-format
4122#| msgid "Unable to open base-file: %s"
7e100140 4123msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
5a485b38 4124msgstr "No se puede abrir el fichero-base: %s"
7e100140
NC
4125
4126#: dwarf.c:9584
4127#, c-format
4128msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
5a485b38 4129msgstr ""
7e100140
NC
4130
4131#: dwarf.c:9679
5a485b38
NC
4132#, fuzzy, c-format
4133#| msgid "cannot create debug link section `%s'"
7e100140 4134msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
5a485b38 4135msgstr "no se puede crear la sección de enlace de depuración `%s'"
7e100140
NC
4136
4137#: dwarf.c:9717
5a485b38
NC
4138#, fuzzy
4139#| msgid "Out of memory\n"
7e100140 4140msgid "Out of memory"
5a485b38 4141msgstr "Memoria agotada\n"
1de34e0a 4142
7e100140
NC
4143#. Failed to find the file.
4144#: dwarf.c:9766
5a485b38
NC
4145#, fuzzy, c-format
4146#| msgid "no .loader section in file\n"
7e100140 4147msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
5a485b38 4148msgstr "no hay sección .loader en el fichero\n"
7e100140
NC
4149
4150#: dwarf.c:9767 dwarf.c:9771 dwarf.c:9776 dwarf.c:9780 dwarf.c:9783
4151#: dwarf.c:9786 dwarf.c:9789
5a485b38
NC
4152#, fuzzy, c-format
4153#| msgid "Tried `%s'\n"
7e100140 4154msgid "tried: %s\n"
5a485b38 4155msgstr "Se intentó `%s'\n"
7e100140
NC
4156
4157#: dwarf.c:9801
5a485b38
NC
4158#, fuzzy, c-format
4159#| msgid "failed to open temporary head file: %s"
7e100140 4160msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
5a485b38 4161msgstr "falló al abrir el fichero de encabezado temporal: %s"
7e100140
NC
4162
4163#. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
4164#. files that would also match.
4165#: dwarf.c:9809
4166#, c-format
4167msgid ""
4168"%s: Found separate debug info file: %s\n"
4169"\n"
4170msgstr ""
7e100140
NC
4171
4172#: dwarf.c:9828
5a485b38
NC
4173#, fuzzy
4174#| msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
7e100140 4175msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
5a485b38 4176msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n"
7e100140
NC
4177
4178#: dwarf.c:9834
5a485b38
NC
4179#, fuzzy, c-format
4180#| msgid "Unable to open base-file: %s"
7e100140 4181msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
5a485b38 4182msgstr "No se puede abrir el fichero-base: %s"
7e100140
NC
4183
4184#. FIXME: We should check the dwo_id.
4185#: dwarf.c:9841
4186#, c-format
4187msgid ""
4188"%s: Found separate debug object file: %s\n"
4189"\n"
4190msgstr ""
7e100140
NC
4191
4192#: dwarf.c:9869
5a485b38
NC
4193#, fuzzy, c-format
4194#| msgid "The section %s contains:\n"
7e100140 4195msgid "The %s section contains a link to a dwo file:\n"
5a485b38 4196msgstr "La sección %s contiene:\n"
7e100140
NC
4197
4198#: dwarf.c:9871
5a485b38
NC
4199#, fuzzy, c-format
4200#| msgid " Name: %s\n"
7e100140 4201msgid " Name: %s\n"
5a485b38 4202msgstr " Nombre: %s\n"
7e100140
NC
4203
4204#: dwarf.c:9872
5a485b38
NC
4205#, fuzzy, c-format
4206#| msgid "directory"
7e100140 4207msgid " Directory: %s\n"
5a485b38 4208msgstr "directorio"
7e100140
NC
4209
4210#: dwarf.c:9872
5a485b38
NC
4211#, fuzzy
4212#| msgid "no symbols\n"
7e100140 4213msgid "<not-found>"
5a485b38 4214msgstr "no hay símbolos\n"
7e100140
NC
4215
4216#: dwarf.c:9874
5a485b38
NC
4217#, fuzzy, c-format
4218#| msgid " sp = sp + %d"
7e100140 4219msgid " ID: "
5a485b38 4220msgstr " sp = sp + %d"
7e100140
NC
4221
4222#: dwarf.c:9876
5a485b38
NC
4223#, fuzzy, c-format
4224#| msgid ", <unknown>"
7e100140 4225msgid " ID: <unknown>\n"
5a485b38 4226msgstr ", <desconocido>"
7e100140
NC
4227
4228#: dwarf.c:10033 dwarf.c:10075
1de34e0a 4229#, c-format
d5698657
NC
4230msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
4231msgstr "No se reconoce la opción de depuración '%s'\n"
4232
7e100140 4233#: elfcomm.c:42
d5698657
NC
4234#, c-format
4235msgid "%s: Error: "
4236msgstr "%s: Error: "
4237
7e100140 4238#: elfcomm.c:56
d5698657
NC
4239#, c-format
4240msgid "%s: Warning: "
4241msgstr "%s: Aviso: "
4242
7e100140 4243#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:228 elfcomm.c:338
d5698657
NC
4244#, c-format
4245msgid "Unhandled data length: %d\n"
5a485b38 4246msgstr "Longitud de datos sin manejar: %d\n"
1de34e0a 4247
7e100140 4248#: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:909
1de34e0a
AM
4249msgid "Out of memory\n"
4250msgstr "Memoria agotada\n"
4251
7e100140 4252#: elfcomm.c:434
1de34e0a 4253#, c-format
7e100140 4254msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
5a485b38 4255msgstr ""
1de34e0a 4256
7e100140 4257#: elfcomm.c:478
5a485b38
NC
4258#, fuzzy, c-format
4259#| msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n"
7e100140 4260msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
5a485b38 4261msgstr "%s: desplazamiento de tabla de cadenas de archivo %lu inválido\n"
1de34e0a 4262
7e100140
NC
4263#: elfcomm.c:491
4264#, c-format
4265msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
5a485b38 4266msgstr "%s: falló al saltar la tabla de símbolos del archivo\n"
7e100140
NC
4267
4268#: elfcomm.c:510
1de34e0a 4269#, c-format
d5698657
NC
4270msgid "%s: the archive index is empty\n"
4271msgstr "%s: el índice del archivo está vacío\n"
1de34e0a 4272
7e100140 4273#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:547
1de34e0a 4274#, c-format
d5698657 4275msgid "%s: failed to read archive index\n"
5a485b38 4276msgstr "%s: falló al leer el índice del archivo\n"
1de34e0a 4277
7e100140 4278#: elfcomm.c:529
5a485b38
NC
4279#, fuzzy, c-format
4280#| msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
7e100140 4281msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
5a485b38 4282msgstr "%s: se supone que el índice del archivo tiene %ld entradas, pero el tamaño en el encabezado es demasiado pequeño\n"
1de34e0a 4283
7e100140 4284#: elfcomm.c:539
d5698657
NC
4285msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
4286msgstr "Memoria agotada al tratar de leer el índice de símbolos del archivo\n"
4287
7e100140 4288#: elfcomm.c:559
d5698657 4289msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
5a485b38 4290msgstr "Memoria agotada al tratar de convertir el índice de símbolos del archivo\n"
d5698657 4291
7e100140 4292#: elfcomm.c:572
d5698657
NC
4293#, c-format
4294msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
4295msgstr "%s: el archivo tiene un índice pero no tiene símbolos\n"
4296
7e100140 4297#: elfcomm.c:580
d5698657 4298msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
5a485b38 4299msgstr "Memoria agotada al tratar de leer la tabla de símbolos del índice del archivo\n"
d5698657 4300
7e100140 4301#: elfcomm.c:588
d5698657
NC
4302#, c-format
4303msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
5a485b38 4304msgstr "%s: falló al leer la tabla de símbolos del índice del archivo\n"
d5698657 4305
7e100140 4306#: elfcomm.c:598
d5698657 4307#, c-format
7e100140 4308msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
5a485b38 4309msgstr "%s: falló al leer el encabezado del archivo a continuación del índice del archivo\n"
d5698657 4310
7e100140 4311#: elfcomm.c:631
d5698657 4312#, c-format
7e100140 4313msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
5a485b38 4314msgstr "%s: falló al buscar el primer encabezado de archivo\n"
d5698657 4315
7e100140
NC
4316#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:379 readelf.c:18888
4317#, c-format
4318msgid "%s: failed to read archive header\n"
5a485b38 4319msgstr "%s: falló al leer el encabezado del archivo\n"
7e100140
NC
4320
4321#: elfcomm.c:657
d5698657
NC
4322#, c-format
4323msgid "%s has no archive index\n"
5a485b38 4324msgstr "%s: no tiene índice de archivo\n"
7e100140
NC
4325
4326#: elfcomm.c:669
4327#, c-format
4328msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
5a485b38 4329msgstr ""
7e100140
NC
4330
4331#: elfcomm.c:676
4332#, c-format
4333msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
5a485b38 4334msgstr ""
d5698657 4335
7e100140 4336#: elfcomm.c:687
d5698657
NC
4337msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
4338msgstr "Memoria agotada al leer los nombres de símbolo long en el archivo\n"
4339
7e100140 4340#: elfcomm.c:695
d5698657
NC
4341#, c-format
4342msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
5a485b38 4343msgstr "%s: falló al leer la tabla de cadenas de nombre de símbolo largos\n"
7e100140
NC
4344
4345#: elfcomm.c:772
4346msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
5a485b38 4347msgstr ""
7e100140
NC
4348
4349#: elfcomm.c:786
4350#, c-format
4351msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
5a485b38 4352msgstr ""
d5698657 4353
7e100140 4354#: elfcomm.c:805
5a485b38
NC
4355#, fuzzy
4356#| msgid "%s: bad archive file name\n"
7e100140 4357msgid "Invalid Thin archive member name\n"
5a485b38 4358msgstr "%s: nombre de fichero de archivo erróneo\n"
7e100140
NC
4359
4360#: elfcomm.c:861
d5698657 4361#, c-format
1de34e0a 4362msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
5a485b38 4363msgstr "%s: falló al buscar el siguiente nombre de fichero\n"
1de34e0a 4364
7e100140 4365#: elfcomm.c:872 elfedit.c:386 readelf.c:18894
1de34e0a
AM
4366#, c-format
4367msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
5a485b38 4368msgstr "%s no se encontró un encabezado de archivo válido\n"
1de34e0a 4369
7e100140 4370#: elfedit.c:100
d5698657
NC
4371#, c-format
4372msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
5a485b38 4373msgstr "%s: No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos erróneos en el inicio\n"
d5698657 4374
7e100140 4375#: elfedit.c:108
d5698657
NC
4376#, c-format
4377msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
5a485b38 4378msgstr "%s: No se admite EI_VERSION: %d no es %d\n"
d5698657 4379
7e100140 4380#: elfedit.c:129
5a485b38
NC
4381#, fuzzy, c-format
4382#| msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
7e100140 4383msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
5a485b38 4384msgstr "%s: No coincide EI_CLASS: %d no es %d\n"
d5698657 4385
7e100140 4386#: elfedit.c:138
5a485b38
NC
4387#, fuzzy, c-format
4388#| msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
7e100140 4389msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
5a485b38 4390msgstr "%s: No coincide EI_CLASS: %d no es %d\n"
7e100140
NC
4391
4392#: elfedit.c:147
d5698657
NC
4393#, c-format
4394msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
4395msgstr "%s: No coincide e_machine: %d no es %d\n"
4396
7e100140 4397#: elfedit.c:158
d5698657
NC
4398#, c-format
4399msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
4400msgstr "%s: No coincide e_type: %d no es %d\n"
4401
7e100140 4402#: elfedit.c:169
d5698657
NC
4403#, c-format
4404msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
4405msgstr "%s: No coincide EI_OSABI: %d no es %d\n"
4406
7e100140 4407#: elfedit.c:202
d5698657
NC
4408#, c-format
4409msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
4410msgstr "%s: Falló al actualizar el encabezado ELF: %s\n"
4411
7e100140 4412#: elfedit.c:235
d5698657
NC
4413#, c-format
4414msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
4415msgstr "No se admite EI_CLASS: %d\n"
4416
7e100140 4417#: elfedit.c:268
d5698657
NC
4418msgid ""
4419"This executable has been built without support for a\n"
4420"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
4421msgstr ""
4422"Este ejecutable fue construido sin soporte para un\n"
4423"tipo de datos de 64 bit y por eso no puede procesar ficheros ELF de 64 bit.\n"
4424
7e100140 4425#: elfedit.c:309
d5698657
NC
4426#, c-format
4427msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
4428msgstr "%s: Falló al leer el encabezado ELF\n"
4429
7e100140 4430#: elfedit.c:316
d5698657
NC
4431#, c-format
4432msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
4433msgstr "%s: Falló al buscar en el encabezado ELF\n"
4434
7e100140 4435#: elfedit.c:370 readelf.c:18880
1de34e0a
AM
4436#, c-format
4437msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
5a485b38 4438msgstr "%s: falló al buscar el siguiente encabezado de archivo\n"
1de34e0a 4439
7e100140 4440#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:18908 readelf.c:18917
1de34e0a
AM
4441#, c-format
4442msgid "%s: bad archive file name\n"
5a485b38 4443msgstr "%s: nombre de fichero de archivo erróneo\n"
1de34e0a 4444
7e100140 4445#: elfedit.c:430 elfedit.c:522
1de34e0a
AM
4446#, c-format
4447msgid "Input file '%s' is not readable\n"
4448msgstr "El fichero de entrada '%s' no es legible\n"
4449
7e100140 4450#: elfedit.c:454
1de34e0a
AM
4451#, c-format
4452msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
5a485b38 4453msgstr "%s: falló al buscar en el miembro de archivo\n"
1de34e0a 4454
7e100140 4455#: elfedit.c:493 readelf.c:19026
1de34e0a
AM
4456#, c-format
4457msgid "'%s': No such file\n"
4458msgstr "'%s': No hay tal fichero\n"
4459
7e100140 4460#: elfedit.c:495 readelf.c:19028
1de34e0a
AM
4461#, c-format
4462msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
4463msgstr "No se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s\n"
4464
7e100140 4465#: elfedit.c:502 readelf.c:19035
1de34e0a
AM
4466#, c-format
4467msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
4468msgstr "'%s' no es un fichero ordinario\n"
4469
7e100140 4470#: elfedit.c:528 readelf.c:19057
1de34e0a
AM
4471#, c-format
4472msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
7cf80422 4473msgstr "%s: Falló al leer el número mágico del fichero\n"
1de34e0a 4474
7e100140 4475#: elfedit.c:586
1de34e0a
AM
4476#, c-format
4477msgid "Unknown OSABI: %s\n"
4478msgstr "OSABI desconocido: %s\n"
4479
7e100140 4480#: elfedit.c:611
1de34e0a
AM
4481#, c-format
4482msgid "Unknown machine type: %s\n"
7cf80422 4483msgstr "Tipo de máquina desconocido: %s\n"
1de34e0a 4484
7e100140 4485#: elfedit.c:630
1de34e0a
AM
4486#, c-format
4487msgid "Unknown type: %s\n"
4488msgstr "Tipo desconocido: %s\n"
4489
7e100140 4490#: elfedit.c:661
1de34e0a
AM
4491#, c-format
4492msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
4493msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> <fichero(s)elf>\n"
4494
7e100140 4495#: elfedit.c:663
1de34e0a
AM
4496#, c-format
4497msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
4498msgstr " Actualiza el encabezado ELF de los ficheros ELF\n"
4499
7e100140 4500#: elfedit.c:664 objcopy.c:531 objcopy.c:667 strings.c:641
1de34e0a
AM
4501#, c-format
4502msgid " The options are:\n"
5a485b38 4503msgstr " Las opciones son:\n"
1de34e0a 4504
7e100140 4505#: elfedit.c:665
1de34e0a
AM
4506#, c-format
4507msgid ""
4508" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
4509" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
4510" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
4511" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
4512" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
4513" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
4514" -h --help Display this information\n"
4515" -v --version Display the version number of %s\n"
4516msgstr ""
7cf80422
NC
4517" --input-mach <máquina> Define el tipo de máquina de entrada a <máquina>\n"
4518" --output-mach <máquina> Define el tipo de máquina de salida a <máquina>\n"
1de34e0a
AM
4519" --input-type <tipo> Define el tipo de fichero de entrada a <tipo>\n"
4520" --output-type <tipo> Define el tipo de fichero de salida a <tipo>\n"
4521" --input-osabi <osabi> Define la entrada OSABI a <osabi>\n"
4522" --output-osabi <osabi> Defina la salida OSABI a <osabi>\n"
5a485b38
NC
4523" -h --help Muestra esta información\n"
4524" -v --version Muestra el número de versión de %s\n"
1de34e0a 4525
7e100140 4526#: emul_aix.c:44
729ae8d2 4527#, c-format
eebf07fb 4528msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
5a485b38 4529msgstr " [-g] - archivo small de 32 bit\n"
1209e219 4530
7e100140 4531#: emul_aix.c:45
729ae8d2 4532#, c-format
eebf07fb 4533msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
5a485b38 4534msgstr " [-X32] - descarta los objetos de 64 bit\n"
1209e219 4535
7e100140 4536#: emul_aix.c:46
729ae8d2 4537#, c-format
eebf07fb 4538msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
5a485b38 4539msgstr " [-X64] - descarta los objetos de 32 bit\n"
1209e219 4540
7e100140 4541#: emul_aix.c:47
1209e219 4542#, c-format
eebf07fb 4543msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
5a485b38 4544msgstr " [-X32_64] -acepta objetos de 32 y 64 bit\n"
1209e219 4545
7e100140 4546#: ieee.c:310
eebf07fb 4547msgid "unexpected end of debugging information"
5a485b38 4548msgstr "fin inesperado de la información de depuración"
219576a4 4549
7e100140 4550#: ieee.c:397
eebf07fb 4551msgid "invalid number"
7cf80422 4552msgstr "número inválido"
1209e219 4553
7e100140 4554#: ieee.c:450
eebf07fb 4555msgid "invalid string length"
7cf80422 4556msgstr "longitud de cadena inválida"
1209e219 4557
7e100140 4558#: ieee.c:505 ieee.c:546
eebf07fb 4559msgid "expression stack overflow"
7cf80422 4560msgstr "desbordamiento de la pila de expresión"
1209e219 4561
7e100140 4562#: ieee.c:525
eebf07fb 4563msgid "unsupported IEEE expression operator"
7cf80422 4564msgstr "no se admite el operador de expresión IEEE"
1ddbd152 4565
7e100140 4566#: ieee.c:540
eebf07fb 4567msgid "unknown section"
7cf80422 4568msgstr "sección desconocida"
1ddbd152 4569
7e100140 4570#: ieee.c:561
eebf07fb 4571msgid "expression stack underflow"
7cf80422 4572msgstr "desbordamiento por debajo de la pila de expresión"
1ddbd152 4573
7e100140 4574#: ieee.c:575
eebf07fb 4575msgid "expression stack mismatch"
7cf80422 4576msgstr "no hay coincidencia en la pila de expresión"
1209e219 4577
7e100140 4578#: ieee.c:612
eebf07fb
NC
4579msgid "unknown builtin type"
4580msgstr "tipo interno desconocido"
1209e219 4581
7e100140 4582#: ieee.c:757
eebf07fb 4583msgid "BCD float type not supported"
5a485b38 4584msgstr "no se admite el tipo de coma flotante BCD"
6c37ac4d 4585
7e100140 4586#: ieee.c:894
eebf07fb 4587msgid "unexpected number"
7cf80422 4588msgstr "número inesperado"
6c37ac4d 4589
7e100140 4590#: ieee.c:901
eebf07fb 4591msgid "unexpected record type"
5a485b38 4592msgstr "tipo de grabación inesperado"
6c37ac4d 4593
7e100140 4594#: ieee.c:934
eebf07fb
NC
4595msgid "blocks left on stack at end"
4596msgstr "se dejaron bloques en la pila al final"
6c37ac4d 4597
7e100140 4598#: ieee.c:1207
eebf07fb 4599msgid "unknown BB type"
1de34e0a 4600msgstr "tipo BB desconocido"
1ddbd152 4601
7e100140 4602#: ieee.c:1216
eebf07fb 4603msgid "stack overflow"
5a485b38 4604msgstr "desbordamiento de la pila"
1209e219 4605
7e100140 4606#: ieee.c:1239
eebf07fb 4607msgid "stack underflow"
5a485b38 4608msgstr "desbordamiento de la pila por debajo"
729ae8d2 4609
7e100140 4610#: ieee.c:1351 ieee.c:1421 ieee.c:2119
eebf07fb 4611msgid "illegal variable index"
7cf80422 4612msgstr "índice de variable ilegal"
1209e219 4613
7e100140 4614#: ieee.c:1399
eebf07fb 4615msgid "illegal type index"
7cf80422 4616msgstr "índice de tipo ilegal"
1209e219 4617
7e100140 4618#: ieee.c:1409 ieee.c:1446
eebf07fb 4619msgid "unknown TY code"
7cf80422 4620msgstr "código TY desconocido"
729ae8d2 4621
7e100140 4622#: ieee.c:1428
eebf07fb
NC
4623msgid "undefined variable in TY"
4624msgstr "variable indefinida en TY"
1209e219 4625
eebf07fb 4626#. Pascal file name. FIXME.
7e100140 4627#: ieee.c:1840
eebf07fb 4628msgid "Pascal file name not supported"
5a485b38 4629msgstr "no se admite el nombre de fichero Pascal"
1209e219 4630
7e100140 4631#: ieee.c:1888
eebf07fb 4632msgid "unsupported qualifier"
7f396d02 4633msgstr "no se admite el calificador"
1209e219 4634
7e100140 4635#: ieee.c:2157
eebf07fb 4636msgid "undefined variable in ATN"
ca58b19f 4637msgstr "variable sin definir en ATN"
1ddbd152 4638
7e100140 4639#: ieee.c:2200
eebf07fb
NC
4640msgid "unknown ATN type"
4641msgstr "tipo ATN desconocido"
1209e219 4642
eebf07fb 4643#. Reserved for FORTRAN common.
7e100140 4644#: ieee.c:2322
eebf07fb 4645msgid "unsupported ATN11"
7f396d02 4646msgstr "no se admite ATN11"
1ddbd152 4647
eebf07fb 4648#. We have no way to record this information. FIXME.
7e100140 4649#: ieee.c:2349
eebf07fb 4650msgid "unsupported ATN12"
7f396d02 4651msgstr "no se admite ATN12"
729ae8d2 4652
7e100140 4653#: ieee.c:2409
eebf07fb
NC
4654msgid "unexpected string in C++ misc"
4655msgstr "cadena inesperada en misc de C++"
729ae8d2 4656
7e100140 4657#: ieee.c:2422
eebf07fb 4658msgid "bad misc record"
5a485b38 4659msgstr "grabación misc errónea"
1209e219 4660
7e100140 4661#: ieee.c:2463
eebf07fb 4662msgid "unrecognized C++ misc record"
7cf80422 4663msgstr "no se reconoce la grabación misc de C++"
1209e219 4664
7e100140 4665#: ieee.c:2578
eebf07fb 4666msgid "undefined C++ object"
ca58b19f 4667msgstr "objeto C++ sin definir"
1209e219 4668
7e100140 4669#: ieee.c:2612
eebf07fb 4670msgid "unrecognized C++ object spec"
7cf80422 4671msgstr "no se reconoce la especificación de objeto C++"
1209e219 4672
7e100140 4673#: ieee.c:2648
eebf07fb 4674msgid "unsupported C++ object type"
7f396d02 4675msgstr "no se admite el tipo de objeto C++"
1209e219 4676
7e100140 4677#: ieee.c:2658
eebf07fb 4678msgid "C++ base class not defined"
5a485b38 4679msgstr "no está definida la clase base de C++"
1209e219 4680
7e100140 4681#: ieee.c:2670 ieee.c:2775
eebf07fb 4682msgid "C++ object has no fields"
5a485b38 4683msgstr "el objeto C++ no tiene campos"
1209e219 4684
7e100140 4685#: ieee.c:2689
eebf07fb 4686msgid "C++ base class not found in container"
5a485b38 4687msgstr "no se encuentra la clase base C++ en el contenedor"
1209e219 4688
7e100140 4689#: ieee.c:2796
eebf07fb 4690msgid "C++ data member not found in container"
5a485b38 4691msgstr "no se encuentra los datos miembros C++ en el contenedor"
1209e219 4692
7e100140 4693#: ieee.c:2837 ieee.c:2987
eebf07fb
NC
4694msgid "unknown C++ visibility"
4695msgstr "visibilidad C++ desconocida"
1209e219 4696
7e100140 4697#: ieee.c:2871
eebf07fb 4698msgid "bad C++ field bit pos or size"
5a485b38 4699msgstr "posición o tamaño erróneo del campo de bit C++"
1209e219 4700
7e100140 4701#: ieee.c:2963
eebf07fb 4702msgid "bad type for C++ method function"
5a485b38 4703msgstr "tipo erróneo para la función del método C++"
1209e219 4704
7e100140 4705#: ieee.c:2973
eebf07fb 4706msgid "no type information for C++ method function"
7cf80422 4707msgstr "no hay información de tipo para la función del método C++"
1209e219 4708
7e100140 4709#: ieee.c:3012
eebf07fb 4710msgid "C++ static virtual method"
5a485b38 4711msgstr "método virtual static de C++"
1209e219 4712
7e100140 4713#: ieee.c:3107
eebf07fb 4714msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
7cf80422 4715msgstr "no se reconoce la especificación de adelanto de objeto C++"
729ae8d2 4716
7e100140 4717#: ieee.c:3146
eebf07fb 4718msgid "undefined C++ vtable"
ca58b19f 4719msgstr "vtable C++ sin definir"
1209e219 4720
7e100140 4721#: ieee.c:3215
eebf07fb 4722msgid "C++ default values not in a function"
5a485b38 4723msgstr "valores C++ por defecto no están en una función"
1ddbd152 4724
7e100140 4725#: ieee.c:3255
eebf07fb 4726msgid "unrecognized C++ default type"
7f396d02 4727msgstr "no se reconoce el tipo por defecto de C++"
1209e219 4728
7e100140 4729#: ieee.c:3286
eebf07fb 4730msgid "reference parameter is not a pointer"
7cf80422 4731msgstr "el parámetro de referencia no es un puntero"
1ddbd152 4732
7e100140 4733#: ieee.c:3369
eebf07fb 4734msgid "unrecognized C++ reference type"
7f396d02 4735msgstr "no se reconoce el tipo de referencia de C++"
eebf07fb 4736
7e100140 4737#: ieee.c:3451
eebf07fb 4738msgid "C++ reference not found"
5a485b38 4739msgstr "no se encontró la referencia C++"
eebf07fb 4740
7e100140 4741#: ieee.c:3459
eebf07fb 4742msgid "C++ reference is not pointer"
5a485b38 4743msgstr "la referencia C++ no es un puntero"
eebf07fb 4744
7e100140 4745#: ieee.c:3485 ieee.c:3493
eebf07fb
NC
4746msgid "missing required ASN"
4747msgstr "falta el ASN requerido"
4748
7e100140 4749#: ieee.c:3520 ieee.c:3528
eebf07fb
NC
4750msgid "missing required ATN65"
4751msgstr "falta el ATN65 requerido"
4752
7e100140 4753#: ieee.c:3542
eebf07fb 4754msgid "bad ATN65 record"
5a485b38 4755msgstr "registro ATN65 erróneo"
1ddbd152 4756
7e100140 4757#: ieee.c:4170
1ddbd152 4758#, c-format
eebf07fb 4759msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
5a485b38 4760msgstr "desbordamiento numérico IEEE: 0x"
1ddbd152 4761
7e100140 4762#: ieee.c:4214
1209e219 4763#, c-format
eebf07fb 4764msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
5a485b38 4765msgstr "desbordamiento de longitud de cadena IEEE: %u\n"
1209e219 4766
7e100140 4767#: ieee.c:5212
1209e219 4768#, c-format
eebf07fb 4769msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
5a485b38 4770msgstr "no se admite el tamaño de tipo entero IEEE %u\n"
1209e219 4771
7e100140 4772#: ieee.c:5246
219576a4 4773#, c-format
eebf07fb 4774msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
5a485b38 4775msgstr "no se admite el tamaño de tipo coma flotante IEEE %u\n"
1209e219 4776
7e100140 4777#: ieee.c:5280
729ae8d2 4778#, c-format
eebf07fb 4779msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
5a485b38 4780msgstr "no se admite el tamaño de tipo complejo IEEE %u\n"
7f396d02 4781
7e100140 4782#: mclex.c:240
7f396d02 4783msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
7cf80422 4784msgstr "Se ingresó un símbolo duplicado en la lista de palabras clave."
1209e219 4785
7e100140 4786#: nlmconv.c:272 srconv.c:1788
eebf07fb
NC
4787msgid "input and output files must be different"
4788msgstr "los ficheros de entrada y salida deben ser diferentes"
4789
7e100140 4790#: nlmconv.c:319
eebf07fb 4791msgid "input file named both on command line and with INPUT"
7cf80422 4792msgstr "fichero de entrada nombrado en la línea de órdenes y con INPUT"
eebf07fb 4793
7e100140 4794#: nlmconv.c:328
eebf07fb
NC
4795msgid "no input file"
4796msgstr "no hay fichero de entrada"
4797
7e100140 4798#: nlmconv.c:358
eebf07fb 4799msgid "no name for output file"
5a485b38 4800msgstr "no hay nombre para el fichero de salida"
eebf07fb 4801
7e100140 4802#: nlmconv.c:372
eebf07fb
NC
4803msgid "warning: input and output formats are not compatible"
4804msgstr "aviso: los formatos de entrada y salida no son compatibles"
4805
7e100140 4806#: nlmconv.c:402
eebf07fb 4807msgid "make .bss section"
7cf80422 4808msgstr "hace sección .bss"
eebf07fb 4809
7e100140 4810#: nlmconv.c:412
eebf07fb 4811msgid "make .nlmsections section"
7cf80422 4812msgstr "hace sección .nlmsections"
eebf07fb 4813
7e100140 4814#: nlmconv.c:440
eebf07fb 4815msgid "set .bss vma"
ca58b19f 4816msgstr "establece vma .bss"
eebf07fb 4817
7e100140 4818#: nlmconv.c:447
eebf07fb 4819msgid "set .data size"
7cf80422 4820msgstr "establece tamaño de .data"
eebf07fb 4821
7e100140 4822#: nlmconv.c:627
729ae8d2 4823#, c-format
eebf07fb 4824msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
7cf80422 4825msgstr "aviso: se importó el símbolo %s pero no está en la lista de importación"
219576a4 4826
7e100140 4827#: nlmconv.c:647
eebf07fb 4828msgid "set start address"
7cf80422 4829msgstr "establece la dirección de inicio"
eebf07fb 4830
7e100140 4831#: nlmconv.c:696
729ae8d2 4832#, c-format
eebf07fb 4833msgid "warning: START procedure %s not defined"
7cf80422 4834msgstr "aviso: el procedimiento START %s no está definido"
1209e219 4835
7e100140 4836#: nlmconv.c:698
729ae8d2 4837#, c-format
eebf07fb 4838msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
7cf80422 4839msgstr "aviso: el procedimiento EXIT %s no está definido"
1209e219 4840
7e100140 4841#: nlmconv.c:700
729ae8d2 4842#, c-format
eebf07fb 4843msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
7cf80422 4844msgstr "aviso: el procedimiento CHECK %s no está definido"
1209e219 4845
7e100140 4846#: nlmconv.c:720 nlmconv.c:906
eebf07fb 4847msgid "custom section"
5a485b38 4848msgstr "sección a la medida"
1209e219 4849
7e100140 4850#: nlmconv.c:740 nlmconv.c:935
eebf07fb 4851msgid "help section"
7cf80422 4852msgstr "sección de ayuda"
1209e219 4853
7e100140 4854#: nlmconv.c:762 nlmconv.c:953
eebf07fb 4855msgid "message section"
7cf80422 4856msgstr "sección de mensajes"
1209e219 4857
7e100140 4858#: nlmconv.c:777 nlmconv.c:986
eebf07fb 4859msgid "module section"
7cf80422 4860msgstr "sección de módulos"
1209e219 4861
7e100140 4862#: nlmconv.c:796 nlmconv.c:1002
eebf07fb 4863msgid "rpc section"
7cf80422 4864msgstr "sección de rpc"
6c37ac4d 4865
eebf07fb 4866#. There is no place to record this information.
7e100140 4867#: nlmconv.c:832
1209e219 4868#, c-format
eebf07fb
NC
4869msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
4870msgstr "%s: aviso: las bibliotecas compartidas no pueden tener datos sin iniciar"
1209e219 4871
7e100140 4872#: nlmconv.c:853 nlmconv.c:1021
eebf07fb 4873msgid "shared section"
7cf80422 4874msgstr "sección compartida"
1209e219 4875
7e100140 4876#: nlmconv.c:861
eebf07fb 4877msgid "warning: No version number given"
7cf80422 4878msgstr "aviso: No se dió un número de versión"
1209e219 4879
7e100140 4880#: nlmconv.c:901 nlmconv.c:930 nlmconv.c:948 nlmconv.c:997 nlmconv.c:1016
1209e219 4881#, c-format
eebf07fb 4882msgid "%s: read: %s"
7cf80422 4883msgstr "%s: leído: %s"
eebf07fb 4884
7e100140 4885#: nlmconv.c:923
eebf07fb 4886msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
7f396d02 4887msgstr "aviso: no se admite FULLMAP; pruebe ld -M"
1209e219 4888
7e100140 4889#: nlmconv.c:1099
1209e219 4890#, c-format
eebf07fb
NC
4891msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
4892msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada [fichero-salida]]\n"
1209e219 4893
7e100140 4894#: nlmconv.c:1100
1209e219 4895#, c-format
eebf07fb 4896msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
5a485b38 4897msgstr "Convierte un fichero objeto en un Módulo Cargable de NetWare (NLM)\n"
1209e219 4898
7e100140 4899#: nlmconv.c:1101
1209e219 4900#, c-format
ff3063f5 4901msgid ""
eebf07fb
NC
4902" The options are:\n"
4903" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
4904" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
4905" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
4906" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
4907" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
4908" @<file> Read options from <file>.\n"
4909" -h --help Display this information\n"
4910" -v --version Display the program's version\n"
ff3063f5 4911msgstr ""
eebf07fb
NC
4912" Las opciones son:\n"
4913" -I --input-target=<nombrebfd> Establece el formato del fichero binario de entrada\n"
4914" -O --output-target=<nombrebfd> Establece el formato del fichero binario de salida\n"
7cf80422 4915" -T --header-file=<fichero> Lee el <fichero> para la información del encabezado NLM\n"
5a485b38
NC
4916" -l --linker=<enlazador> Usa el <enlazador> para cualquier enlazado\n"
4917" -d --debug Muestra en salida estándar la línea de comando del enlazador\n"
eebf07fb 4918" @<fichero> Lee opciones del <fichero>.\n"
5a485b38
NC
4919" -h --help Muestra esta información\n"
4920" -v --version Muestra la versión del programa\n"
1209e219 4921
7e100140 4922#: nlmconv.c:1142
1209e219 4923#, c-format
eebf07fb
NC
4924msgid "support not compiled in for %s"
4925msgstr "soporte no compilado para %s"
4926
7e100140 4927#: nlmconv.c:1179
eebf07fb 4928msgid "make section"
7cf80422 4929msgstr "crea sección"
eebf07fb 4930
7e100140 4931#: nlmconv.c:1193
eebf07fb 4932msgid "set section size"
5a485b38 4933msgstr "establece el tamaño de la sección"
eebf07fb 4934
7e100140 4935#: nlmconv.c:1199
eebf07fb 4936msgid "set section alignment"
5a485b38 4937msgstr "establece la alineación de la sección"
eebf07fb 4938
7e100140 4939#: nlmconv.c:1203
eebf07fb 4940msgid "set section flags"
5a485b38 4941msgstr "establece las opciones de la sección"
eebf07fb 4942
7e100140 4943#: nlmconv.c:1214
eebf07fb 4944msgid "set .nlmsections size"
5a485b38 4945msgstr "establece el tamaño de .nlmsections"
eebf07fb 4946
7e100140 4947#: nlmconv.c:1293 nlmconv.c:1301 nlmconv.c:1310 nlmconv.c:1315
eebf07fb 4948msgid "set .nlmsection contents"
5a485b38 4949msgstr "establece el contenido de .nlmsection"
eebf07fb 4950
7e100140 4951#: nlmconv.c:1795
eebf07fb 4952msgid "stub section sizes"
5a485b38 4953msgstr "tamaños de la sección de cabos"
eebf07fb 4954
7e100140 4955#: nlmconv.c:1842
eebf07fb 4956msgid "writing stub"
5a485b38 4957msgstr "se escribe cabo"
7e100140
NC
4958
4959#: nlmconv.c:1876
5a485b38
NC
4960#, fuzzy
4961#| msgid "Unable to locate %s section!\n"
7e100140 4962msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information"
5a485b38 4963msgstr "¡No se puede localizar la sección %s!\n"
1209e219 4964
7e100140 4965#: nlmconv.c:1930
1209e219 4966#, c-format
eebf07fb 4967msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
7cf80422 4968msgstr "reubicación relativa PC contra %s sin resolver"
1209e219 4969
7e100140
NC
4970#: nlmconv.c:1938 nlmconv.c:1994 nlmconv.c:2017
4971#, c-format
4972msgid "Out of range relocation: %lx"
5a485b38 4973msgstr ""
7e100140
NC
4974
4975#: nlmconv.c:2008
729ae8d2 4976#, c-format
eebf07fb 4977msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
7cf80422 4978msgstr "desbordamiento al ajustar la reubicación contra %s"
1209e219 4979
7e100140 4980#: nlmconv.c:2033
5a485b38
NC
4981#, fuzzy, c-format
4982#| msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
7e100140 4983msgid "Unsupported relocation size: %d"
5a485b38 4984msgstr "no se admite el tamaño de tipo coma flotante IEEE %u\n"
7e100140
NC
4985
4986#: nlmconv.c:2145
729ae8d2 4987#, c-format
eebf07fb 4988msgid "%s: execution of %s failed: "
5a485b38 4989msgstr "%s: falló la ejecución de %s: "
729ae8d2 4990
7e100140 4991#: nlmconv.c:2160
729ae8d2 4992#, c-format
eebf07fb 4993msgid "Execution of %s failed"
7cf80422 4994msgstr "Falló la ejecución de %s"
729ae8d2 4995
7e100140 4996#: nm.c:237 size.c:76 strings.c:639
729ae8d2 4997#, c-format
eebf07fb
NC
4998msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
4999msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero(s)]\n"
729ae8d2 5000
7e100140 5001#: nm.c:238
729ae8d2 5002#, c-format
eebf07fb 5003msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
5a485b38 5004msgstr "Lista de símbolos en [fichero(s)] (a.out por defecto).\n"
729ae8d2 5005
7e100140 5006#: nm.c:239
1209e219 5007#, c-format
ff3063f5 5008msgid ""
eebf07fb
NC
5009" The options are:\n"
5010" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
5011" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
5012" -B Same as --format=bsd\n"
5013" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
5014" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
5015" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
5016" or `gnat'\n"
5017" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
5018" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
5019" --defined-only Display only defined symbols\n"
5020" -e (ignored)\n"
5021" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
5022" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
5023" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
5024" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
5025" line number for each symbol\n"
5026" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
5027" -o Same as -A\n"
5028" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
5029" -P, --portability Same as --format=posix\n"
5030" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
ff3063f5 5031msgstr ""
5a485b38
NC
5032"Las opciones son:\n"
5033" -a, --debug-syms Muestra símbolos sólo para el depurador\n"
eebf07fb 5034" -A, --print-file-name Muestra el nombre del fichero de entrada antes de\n"
5a485b38
NC
5035" cada símbolo\n"
5036" -B Igual que --format=bsd\n"
5037" -C, --demangle[=ESTILO] Decodifica los nombres de símbolo de bajo nivel en\n"
5038" nombres de nivel de usuario\n"
5039" El ESTILO, si se especifica, puede ser `auto'\n"
5040" (por defecto), `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg',\n"
5041" `gnu-v3', `java' o `gnat'\n"
5042" --no-demangle No decodifica los nombres de símbolo de bajo nivel\n"
5043" -D, --dynamic Muestra los símbolos dinámicos en lugar de los\n"
5044" símbolos normales\n"
5045" --defined-only Muestra solamente los símbolos definidos\n"
7f396d02 5046" -e (se descarta)\n"
5a485b38 5047" -f, --format=FORMATO Usa el formato de salida FORMATO. FORMATO puede ser\n"
eebf07fb 5048" `bsd', `sysv' o `posix'. Por defecto es `bsd'\n"
5a485b38
NC
5049" -g, --extern-only Muestra solamente los símbolos externos\n"
5050" -l, --line-numbers Utiliza la información de depuración para encontrar\n"
5051" un nombre de fichero y un número de línea para cada\n"
5052" símbolo\n"
5053" -n, --numeric-sort Ordena los símbolos numéricamente por dirección\n"
5054" -o Igual que -A\n"
5055" -p, --no-sort No ordena los símbolos\n"
5056" -P, --portability Igual que --format=posix\n"
5057" -r, --reverse-sort Cambia el sentido de la ordenación\n"
7e100140
NC
5058
5059#: nm.c:262
ca58b19f
NC
5060#, c-format
5061msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
5a485b38 5062msgstr " --plugin NOMBRE Carga el plugin especificado\n"
ca58b19f 5063
7e100140 5064#: nm.c:265
5a485b38
NC
5065#, fuzzy, c-format
5066#| msgid ""
5067#| " -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
5068#| " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
5069#| " --size-sort Sort symbols by size\n"
5070#| " --special-syms Include special symbols in the output\n"
5071#| " --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
5072#| " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
5073#| " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
5074#| " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
5075#| " -X 32_64 (ignored)\n"
5076#| " @FILE Read options from FILE\n"
5077#| " -h, --help Display this information\n"
5078#| " -V, --version Display this program's version number\n"
5079#| "\n"
ca58b19f
NC
5080msgid ""
5081" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
1de34e0a 5082" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
ca58b19f
NC
5083" --size-sort Sort symbols by size\n"
5084" --special-syms Include special symbols in the output\n"
5085" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
5086" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
5087" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
5088" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
7e100140 5089" --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
ca58b19f
NC
5090" -X 32_64 (ignored)\n"
5091" @FILE Read options from FILE\n"
5092" -h, --help Display this information\n"
5093" -V, --version Display this program's version number\n"
5094"\n"
5095msgstr ""
5a485b38 5096" -S, --print-size Muestra el tamaño de los símbolos definidos\n"
7cf80422
NC
5097" -s, --print-armap Incluye el índice para símbolos de miembros de archivo\n"
5098" --size-sort Ordena los símbolos por tamaño\n"
5099" --special-syms Incluye los símbolos especiales en la salida\n"
5a485b38 5100" --synthetic Muestra también los símbolos sintéticos\n"
7cf80422 5101" -t, --radix=RADICAL Usa el RADICAL para mostrar valores de símbolo\n"
1de34e0a 5102" --target=NOMBFD Especifica el formato de objeto objetivo como NOMBFD\n"
7cf80422 5103" -u, --undefined-only Sólo muestra los símbolos sin definir\n"
ca58b19f
NC
5104" -X 32_64 (se descarta)\n"
5105" @FICHERO Lee opciones del FICHERO\n"
5a485b38
NC
5106" -h, --help Muestra esta información\n"
5107" -V, --version Muestra el número de versión de este programa\n"
ca58b19f
NC
5108"\n"
5109
7e100140 5110#: nm.c:314
1209e219 5111#, c-format
eebf07fb 5112msgid "%s: invalid radix"
7cf80422 5113msgstr "%s: radical inválido"
1209e219 5114
7e100140 5115#: nm.c:338
1209e219 5116#, c-format
eebf07fb 5117msgid "%s: invalid output format"
7cf80422 5118msgstr "%s: formato de salida inválido"
1209e219 5119
7e100140 5120#: nm.c:362 readelf.c:10785 readelf.c:10830
1209e219 5121#, c-format
eebf07fb 5122msgid "<processor specific>: %d"
5a485b38 5123msgstr "<específico del procesador> %d:"
1209e219 5124
7e100140 5125#: nm.c:364 readelf.c:10794 readelf.c:10849
1209e219 5126#, c-format
eebf07fb 5127msgid "<OS specific>: %d"
7cf80422 5128msgstr "<específico del SO>: %d"
1209e219 5129
7e100140 5130#: nm.c:366 readelf.c:10797 readelf.c:10852
1209e219 5131#, c-format
eebf07fb
NC
5132msgid "<unknown>: %d"
5133msgstr "<desconocido>: %d"
1209e219 5134
7e100140 5135#: nm.c:396
5a485b38
NC
5136#, fuzzy, c-format
5137#| msgid "<unknown>: %d"
7e100140 5138msgid "<unknown>: %d/%d"
5a485b38 5139msgstr "<desconocido>: %d"
7e100140
NC
5140
5141#: nm.c:437
729ae8d2 5142#, c-format
eebf07fb
NC
5143msgid ""
5144"\n"
5145"Archive index:\n"
5146msgstr ""
5147"\n"
7cf80422 5148"Índice del archivo:\n"
1209e219 5149
7e100140
NC
5150#: nm.c:484
5151#, c-format
5152msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
5a485b38 5153msgstr ""
7e100140
NC
5154
5155#: nm.c:1366
1209e219 5156#, c-format
eebf07fb
NC
5157msgid ""
5158"\n"
5159"\n"
5160"Undefined symbols from %s:\n"
5161"\n"
5162msgstr ""
5163"\n"
5164"\n"
7cf80422 5165"Símbolos sin definir de %s:\n"
eebf07fb 5166"\n"
1209e219 5167
7e100140 5168#: nm.c:1368
1209e219 5169#, c-format
eebf07fb
NC
5170msgid ""
5171"\n"
5172"\n"
5173"Symbols from %s:\n"
5174"\n"
5175msgstr ""
5176"\n"
5177"\n"
7cf80422 5178"Símbolos de %s:\n"
eebf07fb 5179"\n"
1209e219 5180
7e100140 5181#: nm.c:1370 nm.c:1421
1209e219 5182#, c-format
eebf07fb
NC
5183msgid ""
5184"Name Value Class Type Size Line Section\n"
5185"\n"
5186msgstr ""
7cf80422 5187"Nombre Valor Clase Tipo Tamaño Línea Sección\n"
eebf07fb 5188"\n"
1209e219 5189
7e100140 5190#: nm.c:1373 nm.c:1424
1209e219 5191#, c-format
eebf07fb
NC
5192msgid ""
5193"Name Value Class Type Size Line Section\n"
5194"\n"
5195msgstr ""
7cf80422 5196"Nombre Valor Clase Tipo Tamaño Línea Sección\n"
eebf07fb 5197"\n"
1209e219 5198
7e100140 5199#: nm.c:1417
1209e219 5200#, c-format
eebf07fb
NC
5201msgid ""
5202"\n"
5203"\n"
5204"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
5205"\n"
5206msgstr ""
5207"\n"
5208"\n"
7cf80422 5209"Símbolos sin definir de %s[%s]:\n"
eebf07fb 5210"\n"
1209e219 5211
7e100140 5212#: nm.c:1419
1209e219 5213#, c-format
eebf07fb
NC
5214msgid ""
5215"\n"
5216"\n"
5217"Symbols from %s[%s]:\n"
5218"\n"
5219msgstr ""
5220"\n"
5221"\n"
7cf80422 5222"Símbolos de %s[%s]:\n"
eebf07fb 5223"\n"
1ddbd152 5224
7e100140 5225#: nm.c:1511
7f396d02
NC
5226#, c-format
5227msgid "Print width has not been initialized (%d)"
7cf80422 5228msgstr "No se inicializó la anchura de la impresión (%d)"
7f396d02 5229
7e100140 5230#: nm.c:1753
eebf07fb 5231msgid "Only -X 32_64 is supported"
7f396d02 5232msgstr "Solamente se admite -X 32_64"
1209e219 5233
7e100140 5234#: nm.c:1781
eebf07fb 5235msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
5a485b38 5236msgstr "Al usar juntas las opciones --size-sort y --undefined-only"
1ddbd152 5237
7e100140 5238#: nm.c:1782
eebf07fb 5239msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
7cf80422 5240msgstr "no se producirá salida, porque los símbolos sin definir no tienen tamaño."
1ddbd152 5241
7e100140 5242#: objcopy.c:529 srconv.c:1695
729ae8d2 5243#, c-format
eebf07fb
NC
5244msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
5245msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] fichero-entrada [fichero-salida]\n"
1209e219 5246
7e100140 5247#: objcopy.c:530
729ae8d2 5248#, c-format
eebf07fb 5249msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
7cf80422 5250msgstr " Copia un fichero binario, posiblemente transformándolo en el proceso\n"
219576a4 5251
7e100140 5252#: objcopy.c:532
729ae8d2 5253#, c-format
eebf07fb
NC
5254msgid ""
5255" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
5256" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
1de34e0a 5257" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
eebf07fb
NC
5258" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
5259" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
5260" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
7e100140 5261msgstr ""
7e100140
NC
5262
5263#: objcopy.c:540 objcopy.c:675
5264#, c-format
5265msgid ""
5266" -D --enable-deterministic-archives\n"
5267" Produce deterministic output when stripping archives (default)\n"
5268" -U --disable-deterministic-archives\n"
5269" Disable -D behavior\n"
5270msgstr ""
7e100140
NC
5271
5272#: objcopy.c:546 objcopy.c:681
5273#, c-format
5274msgid ""
5275" -D --enable-deterministic-archives\n"
5276" Produce deterministic output when stripping archives\n"
5277" -U --disable-deterministic-archives\n"
5278" Disable -D behavior (default)\n"
5279msgstr ""
7e100140
NC
5280
5281#: objcopy.c:551
5a485b38
NC
5282#, fuzzy, c-format
5283#| msgid ""
5284#| " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
5285#| " -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
5286#| " -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
5287#| " -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
5288#| " --debugging Convert debugging information, if possible\n"
5289#| " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
5290#| " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
5291#| " --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
5292#| " -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
5293#| " -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
5294#| " -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
5295#| " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
5296#| " -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
5297#| " --strip-unneeded-symbol <name>\n"
5298#| " Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
5299#| " relocations\n"
5300#| " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
5301#| " --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
5302#| " -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
5303#| " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
5304#| " --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
5305#| " -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
5306#| " --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
5307#| " -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
5308#| " -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
5309#| " --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
5310#| " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
5311#| " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
5312#| " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
5313#| " -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
5314#| " --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
5315#| " -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
5316#| " --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
5317#| " --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
5318#| " --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
5319#| " {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
5320#| " Add <incr> to the start address\n"
5321#| " {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
5322#| " Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
5323#| " {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
5324#| " Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
5325#| " --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
5326#| " Change the LMA of section <name> by <val>\n"
5327#| " --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
5328#| " Change the VMA of section <name> by <val>\n"
5329#| " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
5330#| " Warn if a named section does not exist\n"
5331#| " --set-section-flags <name>=<flags>\n"
5332#| " Set section <name>'s properties to <flags>\n"
5333#| " --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
5334#| " --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
5335#| " --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
5336#| " Handle long section names in Coff objects.\n"
5337#| " --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
5338#| " --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
5339#| " --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
5340#| " --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
5341#| " --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
5342#| " listed in <file>\n"
5343#| " --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
5344#| " --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
5345#| " --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
5346#| " --strip-unneeded-symbols <file>\n"
5347#| " --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
5348#| " in <file>\n"
5349#| " --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
5350#| " --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
5351#| " --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
5352#| " --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
5353#| " --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
5354#| " --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
5355#| " --writable-text Mark the output text as writable\n"
5356#| " --readonly-text Make the output text write protected\n"
5357#| " --pure Mark the output file as demand paged\n"
5358#| " --impure Mark the output file as impure\n"
5359#| " --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
5360#| " --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
5361#| " --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
5362#| " Add <prefix> to start of every allocatable\n"
5363#| " section name\n"
5364#| " --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
5365#| " --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
5366#| " <commit>\n"
5367#| " --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
5368#| " --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
5369#| " --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
5370#| " <commit>\n"
5371#| " --subsystem <name>[:<version>]\n"
5372#| " Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
5373#| " --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
5374#| " --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
5375#| " -v --verbose List all object files modified\n"
5376#| " @<file> Read options from <file>\n"
5377#| " -V --version Display this program's version number\n"
5378#| " -h --help Display this output\n"
5379#| " --info List object formats & architectures supported\n"
7e100140 5380msgid ""
eebf07fb
NC
5381" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
5382" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
5383" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
7e100140 5384" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
eebf07fb
NC
5385" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
5386" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
7e100140 5387" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
eebf07fb
NC
5388" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
5389" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
5390" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
5391" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
5392" relocations\n"
5393" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
7e100140 5394" --extract-dwo Copy only DWO sections\n"
7f396d02 5395" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
eebf07fb 5396" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
7f396d02
NC
5397" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
5398" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
eebf07fb
NC
5399" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
5400" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
5401" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
5402" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
5403" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
5404" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
5405" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
5406" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
7e100140 5407" -i --interleave[=<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
1de34e0a 5408" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
eebf07fb
NC
5409" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
5410" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
5411" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
5412" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
5413" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
5414" Add <incr> to the start address\n"
5415" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
5416" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
5417" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
5418" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
5419" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
5420" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
5421" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
5422" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
5423" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
5424" Warn if a named section does not exist\n"
5425" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
5426" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
5427" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
7e100140
NC
5428" --update-section <name>=<file>\n"
5429" Update contents of section <name> with\n"
5430" contents found in <file>\n"
5431" --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n"
eebf07fb 5432" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
ca58b19f
NC
5433" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
5434" Handle long section names in Coff objects.\n"
eebf07fb
NC
5435" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
5436" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
7f396d02 5437" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
eebf07fb
NC
5438" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
5439" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
5440" listed in <file>\n"
5441" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
5442" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
5443" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
5444" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
5445" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
5446" in <file>\n"
5447" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
5448" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
5449" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
5450" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
5451" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
7e100140 5452" --add-symbol <name>=[<section>:]<value>[,<flags>] Add a symbol\n"
7f396d02 5453" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
eebf07fb
NC
5454" --writable-text Mark the output text as writable\n"
5455" --readonly-text Make the output text write protected\n"
5456" --pure Mark the output file as demand paged\n"
5457" --impure Mark the output file as impure\n"
5458" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
5459" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
5460" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
5461" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
5462" section name\n"
ca58b19f
NC
5463" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
5464" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
5465" <commit>\n"
5466" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
5467" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
5468" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
5469" <commit>\n"
5470" --subsystem <name>[:<version>]\n"
5471" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
7e100140
NC
5472" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
5473" Compress DWARF debug sections using zlib\n"
1de34e0a 5474" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
7e100140
NC
5475" --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n"
5476" type\n"
5477" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n"
5478" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n"
1de34e0a 5479" -v --verbose List all object files modified\n"
eebf07fb
NC
5480" @<file> Read options from <file>\n"
5481" -V --version Display this program's version number\n"
5482" -h --help Display this output\n"
5483" --info List object formats & architectures supported\n"
5484msgstr ""
5a485b38
NC
5485" -I --input-target <nombrebfd> Asume que el fichero de entrada está en\n"
5486" el formato <nombrebfd>\n"
5487" -O --output-target <nombrebfd> Crea un fichero de salida en el formato\n"
5488" <nombrebfd>\n"
5489" -B --binary-architecture <arch> Establece la arquitectura del fichero de\n"
ca58b19f 5490" salida, cuando la entrada es binaria\n"
eebf07fb 5491" -F --target <nombrebfd> Establece tanto el formato de salida como\n"
ca58b19f 5492" el de entrada a <nombrebfd>\n"
5a485b38
NC
5493" --debugging Convierte la información de depuración, si\n"
5494" es posible\n"
7cf80422 5495" -p --preserve-dates Copia las marcas de tiempo de modificación y\n"
ca58b19f 5496" acceso a la salida\n"
7cf80422
NC
5497" -j --only-section <nombre> Sólo copia la sección <nombre> en la salida\n"
5498" --add-gnu-debuglink=<fich> Agrega la sección de enlazado .gnu_debuglink\n"
ca58b19f 5499" al <fich>ero\n"
5a485b38
NC
5500" -R --remove-section <nombre> Borra la sección <nombre> de la salida\n"
5501" -S --strip-all Borra todos los símbolos y la información de\n"
7cf80422 5502" reubicación\n"
5a485b38 5503" -g --strip-debug Borra todos los símbolos y secciones de\n"
7cf80422 5504" depuración\n"
5a485b38 5505" --strip-unneeded Borra todos los símbolos innecesarios para\n"
ca58b19f 5506" las reubicaciones\n"
5a485b38
NC
5507" -N --strip-symbol <nombre> No copia el símbolo <nombre>\n"
5508" --strip-unneeded-symbol <nombre>\n"
5509" No copia el símbolo <nombre> a menos que sea\n"
5510" necesario para las reubicaciones\n"
5511" --only-keep-debug Borra todo excepto la información de\n"
5512" depuración\n"
5513" --extract-symbol Borra los contenidos de la sección pero\n"
5514" conserva los símbolos\n"
5515" -K --keep-symbol <nombre> No borra el símbolo <nombre>\n"
5516" --keep-file-symbols No borra los símbolos de fichero\n"
5517" --localize-hidden Convierte todos los símbolos ocultos ELF\n"
5518" en locales\n"
5519" -L --localize-symbol <nom> Fuerza que el símbolo <nom> se marque como\n"
5520" local\n"
5521" --globalize-symbol <nom> Fuerza que el símbolo <nom> se marque como\n"
5522" global\n"
5523" -G --keep-global-symbol <nom> Vuelve locales todos los símbolos excepto\n"
5524" <nom>\n"
5525" -W --weaken-symbol <nom> Fuerza que el símbolo <nom> se marque como\n"
5526" débil\n"
5527" --weaken Fuerza que todos los símbolos se marquen como\n"
5528" débiles\n"
5529" -w --wildcard Permite comodines en la comparación de\n"
5530" símbolos\n"
5531" -x --discard-all Borra todos los símbolos que no son globales\n"
5532" -X --discard-locals Borra cualquier símbolo generado por el\n"
ca58b19f 5533" compilador\n"
5a485b38 5534" -i --interleave [<num>] Sólo copia N de cada <num> bytes\n"
1de34e0a 5535" --interleave-width <num> Define N para --interleave\n"
5a485b38
NC
5536" -b --byte <num> Selecciona el byte <num> en cada bloque\n"
5537" espaciado\n"
eebf07fb 5538" --gap-fill <val> Rellena los huecos entre secciones con <val>\n"
5a485b38
NC
5539" --pad-to <dirección> Rellena la última sección hasta\n"
5540" la <dirección>\n"
5541" --set-start <dirección> Establece la dirección de inicio en\n"
5542" <dirección>\n"
eebf07fb 5543" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
5a485b38 5544" Agrega <incr> a la dirección de inicio\n"
eebf07fb 5545" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
5a485b38
NC
5546" Agrega <incr> a las direcciones LMA, VMA y\n"
5547" la de inicio\n"
eebf07fb 5548" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <nombre>{=|+|-}<val>\n"
5a485b38
NC
5549" Cambia el LMA y el VMA de la sección\n"
5550" <nombre> por <val>\n"
eebf07fb 5551" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
5a485b38 5552" Cambia LMA de la sección <nombre> por <val>\n"
eebf07fb 5553" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
5a485b38 5554" Cambia VMA de la sección <nombre> por <val>\n"
eebf07fb 5555" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
7cf80422 5556" Avisa si no existe una sección nombrada\n"
eebf07fb 5557" --set-section-flags <nombre>=<opciones>\n"
7cf80422 5558" Establece las propiedades de la sección\n"
eebf07fb
NC
5559" <nombre> a <opciones>\n"
5560" --add-section <nombre>=<fichero>\n"
7cf80422 5561" Agrega la sección <nombre> que se encuentra\n"
ca58b19f 5562" en el <fichero> a la salida\n"
7cf80422 5563" --rename-section <ant>=<nvo>[,<opts>] Renombra la sección <ant> a <nvo>\n"
ca58b19f 5564" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
5a485b38 5565" Maneja los nombres de sección largos en\n"
ca58b19f 5566" objetos Coff.\n"
7cf80422 5567" --change-leading-char Fuerza el carácter de estilo inicial en\n"
eebf07fb 5568" el formato de salida\n"
7cf80422 5569" --remove-leading-char Borra el carácter inicial de los símbolos\n"
eebf07fb 5570" globales\n"
7f396d02 5571" --reverse-bytes=<num> Invierte <num> bytes a la vez, en la\n"
7cf80422
NC
5572" sección de salida con contenido\n"
5573" --redefine-sym <ant>=<nvo> Redefine el nombre de símbolo <ant> a <nvo>\n"
eebf07fb 5574" --redefine-syms <fichero> --redefine-sym para todos los pares de\n"
7cf80422 5575" símbolos enlistados en el <fichero>\n"
5a485b38 5576" --srec-len <número> Restringe la longitud de los Srecords\n"
ca58b19f 5577" generados\n"
5a485b38
NC
5578" --srec-forceS3 Restringe el tipo de los Srecords generados\n"
5579" a S3\n"
5580" --strip-symbols <fichero> -N para todos los símbolos enlistados en el\n"
ca58b19f 5581" <fichero>\n"
eebf07fb
NC
5582" --strip-unneeded-symbols <fichero>\n"
5583" --strip-unneeded-symbol para todos los\n"
7cf80422
NC
5584" símbolos enlistados en el <fichero>\n"
5585" --keep-symbols <fichero> -K para todos los símbolos enlistados en el\n"
ca58b19f 5586" <fichero>\n"
7cf80422 5587" --localize-symbols <fichero> -L para todos los símbolos enlistados en el\n"
ca58b19f 5588" <fichero>\n"
7cf80422 5589" --globalize-symbols <fichero> --globalize-symbol para todos los símbolos\n"
ca58b19f 5590" en el <fichero>\n"
eebf07fb 5591" --keep-global-symbols <fichero>\n"
7cf80422 5592" -G para todos los símbolos enlistados en el\n"
ca58b19f 5593" <fichero>\n"
7cf80422 5594" --weaken-symbols <fichero> -W para todos los símbolos enlistados en el\n"
ca58b19f 5595" <fichero>\n"
7cf80422 5596" --alt-machine-code <índice> Utiliza código máquina alternativo para la\n"
ca58b19f 5597" salida\n"
eebf07fb
NC
5598" --writable-text Marca el texto de salida como modificable\n"
5599" --readonly-text Marca el texto de salida como protegido\n"
ca58b19f 5600" contra escritura\n"
5a485b38
NC
5601" --pure Marca el fichero de salida como paginado en\n"
5602" demanda\n"
eebf07fb
NC
5603" --impure Marca el fichero de salida como impuro\n"
5604" --prefix-symbols <prefijo> Agrega <prefijo> al inicio de cada nombre de\n"
7cf80422 5605" símbolo\n"
eebf07fb 5606" --prefix-sections <prefijo> Agrega <prefijo> al inicio de cada nombre de\n"
7cf80422 5607" sección\n"
eebf07fb
NC
5608" --prefix-alloc-sections <prefijo>\n"
5609" Agrega <prefijo> al inicio de cada nombre de\n"
7cf80422 5610" sección alojable\n"
ca58b19f 5611" --file-alignment <num> Define la alineacion del fichero PE a <num>\n"
7cf80422 5612" --heap <reserva>[,<confirma>] Define el cúmulo reserva/confirma de PE a\n"
ca58b19f 5613" <reserva>/<confirma>\n"
7cf80422 5614" --image-base <dirección> Define la imagen base de PE a <dirección>\n"
ca58b19f
NC
5615" --stack <reserva>[,<confirma>] Define la pila reserva/confirma de PE a\n"
5616" <reserva>/<confirma>\n"
7cf80422 5617" --subsystem <nombre>[:<versión>]\n"
ca58b19f 5618" Define el subsistema PE a <nombre>\n"
7cf80422
NC
5619" [y <versión>]\n"
5620" --compress-debug-sections Comprime las secciones de depuración DWARF\n"
1de34e0a 5621" usando zlib\n"
7cf80422 5622" --decompress-debug-sections Descomprime las secciones de depuración\n"
1de34e0a 5623" DWARF usando zlib\n"
eebf07fb
NC
5624" -v --verbose Enlista todos los ficheros objeto modificados\n"
5625" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
5a485b38
NC
5626" -V --version Muestra el número de versión de este programa\n"
5627" -h --help Muestra esta salida\n"
eebf07fb 5628" --info Enlista los formatos objeto y arquitecturas\n"
ca58b19f 5629" que se admiten\n"
219576a4 5630
7e100140 5631#: objcopy.c:665
729ae8d2 5632#, c-format
eebf07fb
NC
5633msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
5634msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> fichero(s)-entrada\n"
219576a4 5635
7e100140 5636#: objcopy.c:666
1209e219 5637#, c-format
eebf07fb 5638msgid " Removes symbols and sections from files\n"
5a485b38 5639msgstr " Remueve símbolos y secciones de los ficheros\n"
1209e219 5640
7e100140 5641#: objcopy.c:668
1209e219 5642#, c-format
eebf07fb
NC
5643msgid ""
5644" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
5645" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
5646" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
5647" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
7e100140 5648msgstr ""
7e100140
NC
5649
5650#: objcopy.c:686
5a485b38
NC
5651#, fuzzy, c-format
5652#| msgid ""
5653#| " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
5654#| " -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
5655#| " -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
5656#| " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
5657#| " -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
5658#| " -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
5659#| " -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
5660#| " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
5661#| " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
5662#| " -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
5663#| " -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
5664#| " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
5665#| " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
5666#| " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
5667#| " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
5668#| " -v --verbose List all object files modified\n"
5669#| " -V --version Display this program's version number\n"
5670#| " -h --help Display this output\n"
5671#| " --info List object formats & architectures supported\n"
5672#| " -o <file> Place stripped output into <file>\n"
7e100140
NC
5673msgid ""
5674" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
5675" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
eebf07fb
NC
5676" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
5677" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
7e100140 5678" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
eebf07fb
NC
5679" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
5680" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
7e100140
NC
5681" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n"
5682" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n"
eebf07fb
NC
5683" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
5684" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
7f396d02 5685" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
eebf07fb
NC
5686" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
5687" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
5688" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
5689" -v --verbose List all object files modified\n"
5690" -V --version Display this program's version number\n"
5691" -h --help Display this output\n"
5692" --info List object formats & architectures supported\n"
5693" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
5694msgstr ""
5a485b38
NC
5695" -I --input-target=<nombrebfd> Asume que el fichero de entrada está en\n"
5696" el formato <nombrebfd>\n"
5697" -O --output-target=<nombrebfd> Crea un fichero de salida en el formato\n"
5698" <nombrebfd>\n"
5699" -F --target <nombrebfd> Establece tanto el formato de salida como\n"
5700" el de entrada a <nombrebfd>\n"
5701" -p --preserve-dates Copia las marcas de tiempo de modificación\n"
5702" y acceso a la salida\n"
5703" -R --remove-section=<nombre> Borra la sección <nombre> de la salida\n"
5704" -s --strip-all Borra todos los símbolos y la información\n"
5705" de reubicación\n"
5706" -g -S -d --strip-debug Borra todos los símbolos y secciones de\n"
5707" depuración\n"
5708" --strip-unneeded Borra todos los símbolos innecesarios para\n"
5709" las reubicaciones\n"
5710" --only-keep-debug Borra todo excepto la información de\n"
5711" depuración\n"
7cf80422 5712" -N --strip-symbol=<nombre> No copia el símbolo <nombre>\n"
5a485b38
NC
5713" -K --keep-symbol=<nombre> No borra el símbolo <nombre>\n"
5714" --keep-file-symbols No borra los símbolos de fichero\n"
5715" -w --wildcard Permite comodines en la comparación de\n"
5716" símbolos\n"
5717" -x --discard-all Borra todos los símbolos que no son globales\n"
5718" -X --discard-locals Borra cualquier símbolo generado por\n"
5719" el compilador\n"
5720" -v --verbose Enlista todos los ficheros objeto modificados\n"
5721" -V --version Muestra el número de versión de este programa\n"
5722" -h --help Muestra esta salida\n"
5723" --info Muestra los formatos objeto y arquitecturas\n"
5724" admitidos\n"
5725" -o <fichero> Coloca la salida limpia en el <fichero>\n"
1209e219 5726
7e100140 5727#: objcopy.c:761
729ae8d2 5728#, c-format
eebf07fb 5729msgid "unrecognized section flag `%s'"
5a485b38 5730msgstr "opción de sección `%s' desconocida"
729ae8d2 5731
7e100140 5732#: objcopy.c:762 objcopy.c:834
1209e219 5733#, c-format
eebf07fb 5734msgid "supported flags: %s"
7f396d02 5735msgstr "opciones admitidas: %s"
1209e219 5736
7e100140 5737#: objcopy.c:833
5a485b38
NC
5738#, fuzzy, c-format
5739#| msgid "unrecognized section flag `%s'"
7e100140 5740msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
5a485b38 5741msgstr "opción de sección `%s' desconocida"
7e100140
NC
5742
5743#: objcopy.c:892
5a485b38
NC
5744#, fuzzy, c-format
5745#| msgid "%s both copied and removed"
7e100140 5746msgid "error: %s both copied and removed"
5a485b38 5747msgstr "%s copiado y borrado al mismo tiempo"
7e100140
NC
5748
5749#: objcopy.c:898
5750#, c-format
5751msgid "error: %s both sets and alters VMA"
5a485b38 5752msgstr ""
7e100140
NC
5753
5754#: objcopy.c:904
5755#, c-format
5756msgid "error: %s both sets and alters LMA"
5a485b38 5757msgstr ""
7e100140
NC
5758
5759#: objcopy.c:1055
1209e219 5760#, c-format
eebf07fb
NC
5761msgid "cannot open '%s': %s"
5762msgstr "no se puede abrir '%s': %s"
1209e219 5763
7e100140 5764#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4667
1209e219 5765#, c-format
eebf07fb 5766msgid "%s: fread failed"
5a485b38 5767msgstr "%s: falló fread"
1209e219 5768
7e100140 5769#: objcopy.c:1131
1209e219 5770#, c-format
eebf07fb 5771msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
7cf80422 5772msgstr "%s:%d: Se descarta la basura encontrada en esta línea"
7f396d02 5773
7e100140
NC
5774#: objcopy.c:1293
5775#, c-format
5776msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
5a485b38 5777msgstr ""
7e100140
NC
5778
5779#: objcopy.c:1296
5780#, c-format
5781msgid "error: section %s matches both update and remove options"
5a485b38 5782msgstr ""
7e100140
NC
5783
5784#: objcopy.c:1448
5a485b38
NC
5785#, fuzzy, c-format
5786#| msgid ""
5787#| "\n"
5788#| "Section '%s' has no data to dump.\n"
7e100140 5789msgid "Section %s not found"
5a485b38
NC
5790msgstr ""
5791"\n"
5792"La sección '%s' no tiene datos para volcar.\n"
7e100140
NC
5793
5794#: objcopy.c:1596
7f396d02
NC
5795#, c-format
5796msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
7cf80422 5797msgstr "no se elimina el símbolo `%s' porque se nombra en una reubicación"
1209e219 5798
7e100140 5799#: objcopy.c:1656
5a485b38
NC
5800#, fuzzy, c-format
5801#| msgid "C++ reference not found"
7e100140 5802msgid "'before=%s' not found"
5a485b38 5803msgstr "no se encontró la referencia C++"
7e100140
NC
5804
5805#: objcopy.c:1695
1209e219 5806#, c-format
eebf07fb 5807msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
7cf80422 5808msgstr "%s: Redefiniciones múltiples del símbolo \"%s\""
1209e219 5809
7e100140 5810#: objcopy.c:1699
1209e219 5811#, c-format
eebf07fb 5812msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
7cf80422 5813msgstr "%s: El símbolo \"%s\" es objetivo de más de una redefinición"
729ae8d2 5814
7e100140 5815#: objcopy.c:1726
729ae8d2 5816#, c-format
eebf07fb 5817msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
5a485b38 5818msgstr "no se puede abrir el fichero de redefinición de símbolos %s (error: %s)"
729ae8d2 5819
7e100140 5820#: objcopy.c:1804
729ae8d2 5821#, c-format
eebf07fb 5822msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
7cf80422 5823msgstr "%s:%d: se encontró basura al final de la línea"
1209e219 5824
7e100140 5825#: objcopy.c:1807
729ae8d2 5826#, c-format
eebf07fb 5827msgid "%s:%d: missing new symbol name"
7cf80422 5828msgstr "%s:%d: falta el nombre del símbolo nuevo"
1209e219 5829
7e100140 5830#: objcopy.c:1817
729ae8d2 5831#, c-format
eebf07fb
NC
5832msgid "%s:%d: premature end of file"
5833msgstr "%s:%d: fin de fichero prematuro"
219576a4 5834
7e100140 5835#: objcopy.c:1843
729ae8d2 5836#, c-format
eebf07fb
NC
5837msgid "stat returns negative size for `%s'"
5838msgstr "stat devuelve un valor negativo para `%s'"
1ddbd152 5839
7e100140 5840#: objcopy.c:1855
729ae8d2 5841#, c-format
eebf07fb
NC
5842msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
5843msgstr "copia de `%s' [desconocido] a `%s' [desconocido]\n"
1209e219 5844
7e100140
NC
5845#: objcopy.c:2008
5846msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
5a485b38 5847msgstr ""
7e100140
NC
5848
5849#: objcopy.c:2014
5850msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
5a485b38 5851msgstr ""
7e100140
NC
5852
5853#: objcopy.c:2020
5854msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
5a485b38 5855msgstr ""
7e100140
NC
5856
5857#: objcopy.c:2047
5858msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
5a485b38 5859msgstr ""
7e100140
NC
5860
5861#: objcopy.c:2096
5862msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
5a485b38 5863msgstr ""
7e100140
NC
5864
5865#: objcopy.c:2127
5866msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
5a485b38 5867msgstr ""
7e100140
NC
5868
5869#: objcopy.c:2139
5870msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
5a485b38 5871msgstr ""
7e100140
NC
5872
5873#: objcopy.c:2145
5874msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
5a485b38 5875msgstr ""
7e100140
NC
5876
5877#: objcopy.c:2153
5878msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
5a485b38 5879msgstr ""
7e100140
NC
5880
5881#: objcopy.c:2167
5882msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note"
5a485b38 5883msgstr ""
7e100140
NC
5884
5885#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
5886#. may need to tidy temporary files.
5887#: objcopy.c:2428
eebf07fb
NC
5888msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
5889msgstr "No se puede cambiar la endianez del (los) fichero(s) de entrada"
1209e219 5890
7e100140 5891#: objcopy.c:2440
5a485b38
NC
5892#, fuzzy, c-format
5893#| msgid "error: the input file '%s' is empty"
7e100140 5894msgid "error: the input file '%s' has no sections"
5a485b38 5895msgstr "error: el fichero de entrada '%s' está vacío"
7e100140
NC
5896
5897#: objcopy.c:2450
5898#, c-format
5899msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
5a485b38 5900msgstr ""
7e100140
NC
5901
5902#: objcopy.c:2457
5903#, c-format
5904msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
5a485b38 5905msgstr ""
7e100140
NC
5906
5907#: objcopy.c:2464
1209e219 5908#, c-format
eebf07fb
NC
5909msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
5910msgstr "copia de `%s' [%s] a `%s' [%s]\n"
1209e219 5911
7e100140 5912#: objcopy.c:2513
1de34e0a
AM
5913#, c-format
5914msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
7cf80422 5915msgstr "El fichero de entrada `%s' descarta el parámeto binario de arquitectura."
1de34e0a 5916
7e100140 5917#: objcopy.c:2521
1209e219 5918#, c-format
eebf07fb
NC
5919msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
5920msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero de entrada `%s'"
1209e219 5921
7e100140 5922#: objcopy.c:2524
eebf07fb 5923#, c-format
1de34e0a
AM
5924msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
5925msgstr "El fichero de salida no puede representar a la arquitectura `%s'"
1209e219 5926
7e100140 5927#: objcopy.c:2587
ca58b19f
NC
5928#, c-format
5929msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
7cf80422 5930msgstr "aviso: alineación del fichero (0x%s) > alineación de la sección (0x%s)"
ca58b19f 5931
7e100140 5932#: objcopy.c:2653
7f396d02 5933#, c-format
d11fd249 5934msgid "can't add section '%s'"
7cf80422 5935msgstr "no se puede agregar la sección '%s'"
7f396d02 5936
7e100140 5937#: objcopy.c:2667
eebf07fb 5938#, c-format
d11fd249 5939msgid "can't create section `%s'"
7cf80422 5940msgstr "no se puede crear la sección `%s'"
1209e219 5941
7e100140
NC
5942#: objcopy.c:2716
5943#, c-format
5944msgid "error: %s not found, can't be updated"
5a485b38 5945msgstr ""
7e100140
NC
5946
5947#: objcopy.c:2741
5a485b38
NC
5948#, fuzzy
5949#| msgid ""
5950#| "\n"
5951#| "The %s section is empty.\n"
7e100140 5952msgid "warning: note section is empty"
5a485b38
NC
5953msgstr ""
5954"\n"
5955"La sección %s está vacía.\n"
7e100140
NC
5956
5957#: objcopy.c:2746
5a485b38
NC
5958#, fuzzy
5959#| msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
7e100140 5960msgid "warning: could not load note section"
5a485b38 5961msgstr "Aviso: no se puede localizar '%s'. razón: %s"
7e100140
NC
5962
5963#: objcopy.c:2767
5a485b38
NC
5964#, fuzzy
5965#| msgid "failed to set size"
7e100140 5966msgid "warning: failed to set merged notes size"
5a485b38 5967msgstr "no se puede establecer el tamaño"
7e100140
NC
5968
5969#: objcopy.c:2788
5a485b38
NC
5970#, fuzzy, c-format
5971#| msgid "can't add section '%s' - it already exists!"
7e100140 5972msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
5a485b38 5973msgstr "no se puede agregar la sección '%s' - ¡!"
7e100140
NC
5974
5975#: objcopy.c:2796
5a485b38
NC
5976#, fuzzy
5977#| msgid "can't set debugging section contents"
7e100140 5978msgid "can't dump section - it has no contents"
5a485b38 5979msgstr "no se puede establecer el contenido de la sección de depuración"
7e100140
NC
5980
5981#: objcopy.c:2804
5a485b38
NC
5982#, fuzzy
5983#| msgid "can't add section '%s' - it already exists!"
7e100140 5984msgid "can't dump section - it is empty"
5a485b38 5985msgstr "no se puede agregar la sección '%s' - ¡!"
7e100140
NC
5986
5987#: objcopy.c:2813
5a485b38
NC
5988#, fuzzy
5989#| msgid "no .loader section in file\n"
7e100140 5990msgid "could not open section dump file"
5a485b38 5991msgstr "no hay sección .loader en el fichero\n"
7e100140
NC
5992
5993#: objcopy.c:2822
5994#, c-format
5995msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
5a485b38 5996msgstr ""
7e100140
NC
5997
5998#: objcopy.c:2831
5a485b38
NC
5999#, fuzzy
6000#| msgid "can't set debugging section contents"
7e100140 6001msgid "could not retrieve section contents"
5a485b38 6002msgstr "no se puede establecer el contenido de la sección de depuración"
7e100140
NC
6003
6004#: objcopy.c:2845
5a485b38
NC
6005#, fuzzy, c-format
6006#| msgid "can't add section '%s' - it already exists!"
7e100140 6007msgid "%s: debuglink section already exists"
5a485b38 6008msgstr "no se puede agregar la sección '%s' - ¡!"
7e100140
NC
6009
6010#: objcopy.c:2857
729ae8d2 6011#, c-format
d11fd249 6012msgid "cannot create debug link section `%s'"
7cf80422 6013msgstr "no se puede crear la sección de enlace de depuración `%s'"
1209e219 6014
7e100140 6015#: objcopy.c:2949
d11fd249 6016msgid "Can't fill gap after section"
7cf80422 6017msgstr "No se puede llenar el espacio después de la sección"
1209e219 6018
7e100140 6019#: objcopy.c:2973
d11fd249 6020msgid "can't add padding"
5a485b38 6021msgstr "No se puede agregar relleno"
7e100140
NC
6022
6023#: objcopy.c:3090
6024msgid "error: failed to copy merged notes into output"
5a485b38 6025msgstr ""
7e100140
NC
6026
6027#: objcopy.c:3095
5a485b38
NC
6028#, fuzzy
6029#| msgid ""
6030#| "\n"
6031#| "Could not find unwind info section for "
7e100140 6032msgid "could not find any mergeable note sections"
5a485b38
NC
6033msgstr ""
6034"\n"
6035"No se puede encontrar la sección de información de desenredo para "
d11fd249 6036
7e100140 6037#: objcopy.c:3107
1209e219 6038#, c-format
d11fd249 6039msgid "cannot fill debug link section `%s'"
7cf80422 6040msgstr "no se puede llenar la sección de enlace de depuración `%s'"
d11fd249 6041
7e100140 6042#: objcopy.c:3164
d11fd249
NC
6043msgid "error copying private BFD data"
6044msgstr "error al copiar los datos privados BFD"
1209e219 6045
7e100140 6046#: objcopy.c:3175
1209e219 6047#, c-format
7f396d02 6048msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
7cf80422 6049msgstr "este objetivo no admite los códigos de máquina alternativos %lu"
7f396d02 6050
7e100140 6051#: objcopy.c:3179
7f396d02 6052msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
5a485b38 6053msgstr "en su lugar, se trata ese número como un valor e_machine absoluto"
1209e219 6054
7e100140 6055#: objcopy.c:3183
7f396d02
NC
6056msgid "ignoring the alternative value"
6057msgstr "se descarta el valor alternativo"
6058
7e100140 6059#: objcopy.c:3215 objcopy.c:3268
1209e219 6060#, c-format
7f396d02
NC
6061msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
6062msgstr "no se puede crear el directorio temporal para copiar el archivo (error: %s)"
1209e219 6063
7e100140 6064#: objcopy.c:3301
d11fd249
NC
6065msgid "Unable to recognise the format of file"
6066msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero"
6067
7e100140 6068#: objcopy.c:3428
ca58b19f
NC
6069#, c-format
6070msgid "error: the input file '%s' is empty"
7cf80422 6071msgstr "error: el fichero de entrada '%s' está vacío"
ca58b19f 6072
7e100140 6073#: objcopy.c:3596
1209e219 6074#, c-format
eebf07fb 6075msgid "Multiple renames of section %s"
7cf80422 6076msgstr "Renombrado múltiple de la sección %s"
1209e219 6077
7e100140 6078#: objcopy.c:3642
ca58b19f 6079msgid "error in private header data"
d11fd249 6080msgstr "error en los datos de encabezado privado"
1209e219 6081
7e100140 6082#: objcopy.c:3720
d11fd249 6083msgid "failed to create output section"
7cf80422 6084msgstr "no se puede crear la sección de salida"
1209e219 6085
7e100140 6086#: objcopy.c:3735
d11fd249 6087msgid "failed to set size"
7cf80422 6088msgstr "no se puede establecer el tamaño"
1209e219 6089
7e100140 6090#: objcopy.c:3754
d11fd249
NC
6091msgid "failed to set vma"
6092msgstr "no se puede establecer vma"
1209e219 6093
7e100140 6094#: objcopy.c:3779
d11fd249 6095msgid "failed to set alignment"
7cf80422 6096msgstr "no se puede establecer la alineación"
eebf07fb 6097
7e100140 6098#: objcopy.c:3811
d11fd249
NC
6099msgid "failed to copy private data"
6100msgstr "no se pueden copiar los datos privados"
1209e219 6101
7e100140 6102#: objcopy.c:3967
d11fd249 6103msgid "relocation count is negative"
7cf80422 6104msgstr "la cuenta de reubicación es negativa"
1209e219 6105
7f396d02 6106#. User must pad the section up in order to do this.
7e100140 6107#: objcopy.c:4064
7f396d02
NC
6108#, c-format
6109msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
7cf80422 6110msgstr "no se pueden invertir bytes: la longitud de la sección %s debe ser divisible por par por %d"
7f396d02 6111
7e100140 6112#: objcopy.c:4272
d11fd249 6113msgid "can't create debugging section"
7cf80422 6114msgstr "no se puede crear la sección de depuración"
1209e219 6115
7e100140 6116#: objcopy.c:4285
d11fd249 6117msgid "can't set debugging section contents"
7cf80422 6118msgstr "no se puede establecer el contenido de la sección de depuración"
1209e219 6119
7e100140 6120#: objcopy.c:4293
1209e219 6121#, c-format
d11fd249 6122msgid "don't know how to write debugging information for %s"
7cf80422 6123msgstr "no se sabe cómo escribir la información de depuración para %s"
7f396d02 6124
7e100140 6125#: objcopy.c:4464
d11fd249 6126msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
7cf80422 6127msgstr "no se puede crear el fichero temporal para contener la copia con símbolos eliminados"
eebf07fb 6128
7e100140 6129#: objcopy.c:4536
ca58b19f
NC
6130#, c-format
6131msgid "%s: bad version in PE subsystem"
7cf80422 6132msgstr "%s: versión errónea en el subsistema PE"
ca58b19f 6133
7e100140 6134#: objcopy.c:4566
ca58b19f
NC
6135#, c-format
6136msgid "unknown PE subsystem: %s"
6137msgstr "subsistema PE desconocido: %s"
6138
7e100140
NC
6139#: objcopy.c:4620 objcopy.c:4882 objcopy.c:4962 objcopy.c:5103 objcopy.c:5135
6140#: objcopy.c:5158 objcopy.c:5162 objcopy.c:5182
6141#, c-format
6142msgid "bad format for %s"
5a485b38 6143msgstr "formato erróneo para %s"
7e100140
NC
6144
6145#: objcopy.c:4649
6146#, c-format
6147msgid "cannot open: %s: %s"
6148msgstr "no se puede abrir: %s: %s"
6149
6150#: objcopy.c:4700
eebf07fb 6151msgid "byte number must be non-negative"
7cf80422 6152msgstr "el número de bytes no debe ser negativo"
eebf07fb 6153
7e100140 6154#: objcopy.c:4706
1de34e0a
AM
6155#, c-format
6156msgid "architecture %s unknown"
6157msgstr "arquitectura %s desconocida"
6158
7e100140 6159#: objcopy.c:4714
eebf07fb
NC
6160msgid "interleave must be positive"
6161msgstr "el espacio debe ser positivo"
1209e219 6162
7e100140 6163#: objcopy.c:4723
1de34e0a
AM
6164msgid "interleave width must be positive"
6165msgstr "la anchura del espacio debe ser positivo"
6166
7e100140 6167#: objcopy.c:5035
5a485b38
NC
6168#, fuzzy, c-format
6169#| msgid "unrecognized --endian type `%s'"
7e100140 6170msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
5a485b38 6171msgstr "no se reconoce el tipo --endian `%s'"
1209e219 6172
7e100140 6173#: objcopy.c:5056
5a485b38
NC
6174#, fuzzy, c-format
6175#| msgid "unrecognized section flag `%s'"
7e100140 6176msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
5a485b38 6177msgstr "opción de sección `%s' desconocida"
1209e219 6178
7e100140 6179#: objcopy.c:5072
1209e219 6180#, c-format
eebf07fb
NC
6181msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
6182msgstr "Aviso: truncando el relleno de espacio de 0x%s a 0x%x"
1209e219 6183
7e100140 6184#: objcopy.c:5233
ca58b19f
NC
6185#, c-format
6186msgid "unknown long section names option '%s'"
5a485b38 6187msgstr "opción de nombres de sección largos '%s' desconocida"
ca58b19f 6188
7e100140 6189#: objcopy.c:5251
7f396d02 6190msgid "unable to parse alternative machine code"
7cf80422 6191msgstr "no se puede decodificar el código máquina alternativo"
7f396d02 6192
7e100140 6193#: objcopy.c:5300
7f396d02 6194msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
7cf80422 6195msgstr "el número de bytes para reverse debe ser positivo y par"
7f396d02 6196
7e100140 6197#: objcopy.c:5303
7f396d02
NC
6198#, c-format
6199msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
6200msgstr "Aviso: se descarta el valor previo --reverse-bytes de %d"
1ddbd152 6201
7e100140 6202#: objcopy.c:5318
ca58b19f
NC
6203#, c-format
6204msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
7cf80422 6205msgstr "%s: valor de reserva inválido para --heap"
ca58b19f 6206
7e100140 6207#: objcopy.c:5324
ca58b19f
NC
6208#, c-format
6209msgid "%s: invalid commit value for --heap"
7cf80422 6210msgstr "%s: valor de confirmación inválido para --heap"
ca58b19f 6211
7e100140 6212#: objcopy.c:5349
ca58b19f
NC
6213#, c-format
6214msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
7cf80422 6215msgstr "%s: valor de reserva inválido para --stack"
ca58b19f 6216
7e100140 6217#: objcopy.c:5355
ca58b19f
NC
6218#, c-format
6219msgid "%s: invalid commit value for --stack"
7cf80422 6220msgstr "%s: valor de confirmación inválido para --stack"
ca58b19f 6221
7e100140 6222#: objcopy.c:5384
1de34e0a
AM
6223msgid "interleave start byte must be set with --byte"
6224msgstr "el byte de inicio del espacio se debe establecer con --byte"
6225
7e100140 6226#: objcopy.c:5387
eebf07fb 6227msgid "byte number must be less than interleave"
5a485b38 6228msgstr "el número de bytes debe ser menor al espacio"
6c37ac4d 6229
7e100140 6230#: objcopy.c:5390
1de34e0a
AM
6231msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
6232msgstr "la anchura del espacio debe ser menor o igual al espacio para byte`"
6233
7e100140 6234#: objcopy.c:5419
ca58b19f
NC
6235#, c-format
6236msgid "unknown input EFI target: %s"
6237msgstr "objetivo EFI de entrada desconocido: %s"
6238
7e100140 6239#: objcopy.c:5450
ca58b19f
NC
6240#, c-format
6241msgid "unknown output EFI target: %s"
6242msgstr "objetivo EFI de salida desconocido: %s"
6243
7e100140 6244#: objcopy.c:5463
1209e219 6245#, c-format
eebf07fb
NC
6246msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
6247msgstr "aviso: no se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s"
1209e219 6248
7e100140 6249#: objcopy.c:5475
7f396d02
NC
6250#, c-format
6251msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
6252msgstr "aviso: no se puede crear el fichero temporal al copiar '%s', (error: %s)"
6253
7e100140 6254#: objcopy.c:5508 objcopy.c:5522
729ae8d2 6255#, c-format
eebf07fb
NC
6256msgid "%s %s%c0x%s never used"
6257msgstr "%s nunca se usa %s%c0x%s"
1209e219 6258
7e100140 6259#: objdump.c:200
729ae8d2 6260#, c-format
eebf07fb
NC
6261msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
6262msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> <fichero(s)>\n"
1209e219 6263
7e100140 6264#: objdump.c:201
729ae8d2 6265#, c-format
eebf07fb 6266msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
5a485b38 6267msgstr "Muestra la información de <fichero(s)> objeto.\n"
1ddbd152 6268
7e100140 6269#: objdump.c:202
729ae8d2 6270#, c-format
eebf07fb 6271msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
5a485b38 6272msgstr "Se requiere por lo menos una de los siguientes opciones:\n"
1209e219 6273
7e100140 6274#: objdump.c:203
5a485b38
NC
6275#, fuzzy, c-format
6276#| msgid ""
6277#| " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
6278#| " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
6279#| " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
6280#| " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
6281#| " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
6282#| " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
6283#| " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
6284#| " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
6285#| " -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
6286#| " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
6287#| " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
6288#| " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
6289#| " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
6290#| " -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
6291#| " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
6292#| " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
6293#| " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
6294#| " Display DWARF info in the file\n"
6295#| " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
6296#| " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
6297#| " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
6298#| " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
6299#| " @<file> Read options from <file>\n"
6300#| " -v, --version Display this program's version number\n"
6301#| " -i, --info List object formats and architectures supported\n"
6302#| " -H, --help Display this information\n"
eebf07fb
NC
6303msgid ""
6304" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
6305" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
6306" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
d5698657 6307" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
eebf07fb
NC
6308" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
6309" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
6310" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
6311" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
6312" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
6313" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
6314" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
6315" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
6316" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
7e100140 6317" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
1de34e0a
AM
6318" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
6319" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
7e100140
NC
6320" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
6321" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
ca58b19f 6322" Display DWARF info in the file\n"
eebf07fb
NC
6323" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
6324" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
6325" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
6326" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
6327" @<file> Read options from <file>\n"
6328" -v, --version Display this program's version number\n"
6329" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
6330" -H, --help Display this information\n"
6331msgstr ""
5a485b38
NC
6332" -a, --archive-headers Muestra información del encabezado del archivo\n"
6333" -f, --file-headers Muestra el contenido de todos los encabezados del\n"
6334" fichero\n"
6335" -P, --private=OPC,OPC... Muestra contenidos específicos del formato objeto\n"
6336" -h, --[section-]headers Muestra el contenido de los encabezados de sección\n"
6337" -x, --all-headers Muestra el contenido de todos los encabezados\n"
6338" -d, --disassemble Muestra el contenido de ensamblador de las secciones\n"
6339" ejecutables\n"
eebf07fb 6340" -D, --disassemble-all Muestra el contenido de ensamblador de todas las\n"
5a485b38 6341" secciones\n"
d5698657 6342" -S, --source Entremezcla código fuente con el desensamblado\n"
5a485b38
NC
6343" -s, --full-contents Muestra el contenido completo de todas las secciones\n"
6344" solicitadas\n"
6345" -g, --debugging Muestra la información de depuración en el fichero\n"
6346" objeto\n"
6347" -e, --debugging-tags Muestra la información de depuración en estilo ctags\n"
6348" -G, --stabs Muestra (sin formato) cualquier información de STABS\n"
6349" en el fichero\n"
1de34e0a
AM
6350" -W[lLiaprmfFsoRt] o\n"
6351" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
6352" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
d5698657 6353" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
5a485b38
NC
6354" Muestra la información DWARF en el fichero\n"
6355" -t, --syms Muestra el contenido de la(s) tabla(s) de símbolos\n"
6356" -T, --dynamic-syms Muestra el contenido de la tabla de símbolos\n"
6357" dinámicos\n"
6358" -r, --reloc Muestra las entradas de reubicación en el fichero\n"
6359" -R, --dynamic-reloc Muestra las entradas de reubicación dinámica en el\n"
6360" fichero\n"
eebf07fb 6361" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
7cf80422 6362" -v, --version Muestra el número de versión de este programa\n"
eebf07fb 6363" -i, --info Enlista los formatos objeto y las arquitecturas\n"
5a485b38
NC
6364" admitidos\n"
6365" -H, --help Muestra esta información\n"
1209e219 6366
d5698657 6367#: objdump.c:236
1209e219 6368#, c-format
ff3063f5
NC
6369msgid ""
6370"\n"
eebf07fb 6371" The following switches are optional:\n"
ff3063f5
NC
6372msgstr ""
6373"\n"
eebf07fb 6374" Los siguientes interruptores son opcionales:\n"
1209e219 6375
d5698657 6376#: objdump.c:237
5a485b38
NC
6377#, fuzzy, c-format
6378#| msgid ""
6379#| " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
6380#| " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
6381#| " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
6382#| " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
6383#| " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
6384#| " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
6385#| " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
6386#| " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
6387#| " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
6388#| " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
6389#| " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
6390#| " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
6391#| " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
6392#| " or `gnat'\n"
6393#| " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
6394#| " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
6395#| " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
6396#| " --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
6397#| " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
6398#| " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
6399#| " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
6400#| " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
6401#| " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
6402#| " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
6403#| " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
ff3063f5 6404msgid ""
eebf07fb
NC
6405" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
6406" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
6407" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
6408" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
6409" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
6410" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
6411" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
6412" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
6413" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
d11fd249 6414" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
eebf07fb
NC
6415" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
6416" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
6417" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
6418" or `gnat'\n"
6419" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
6420" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
6421" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
6422" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
6423" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
6424" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
d5698657 6425" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
eebf07fb
NC
6426" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
6427" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
7e100140 6428" --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
ca58b19f
NC
6429" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
6430" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
ff3063f5 6431msgstr ""
eebf07fb
NC
6432" -b, --target=NOMBREBFD Especifica el formato objeto objetivo\n"
6433" como NOMBREBFD\n"
7cf80422
NC
6434" -m, --architecture=MÁQUINA Especifica la arquitectura objetivo\n"
6435" como MÁQUINA\n"
5a485b38
NC
6436" -j, --section=NOMBRE Sólo muestra la información de\n"
6437" la sección NOMBRE\n"
d5698657 6438" -M, --disassembler-options=OPC Pasa el texto OPC al desensamblador\n"
eebf07fb
NC
6439" -EB --endian=big Asume el formato big endian al desensamblar\n"
6440" -EL --endian=little Asume el formato little endian al desensamblar\n"
6441" --file-start-context Incluye el contexto del inicio del fichero\n"
6442" (con -S)\n"
5a485b38 6443" -I, --include=DIR Agrega el DIRectorio a la lista de búsqueda de\n"
eebf07fb 6444" ficheros fuente\n"
d5698657
NC
6445" -l, --line-numbers Incluye los números de línea y los nombres\n"
6446" de fichero en la salida\n"
5a485b38 6447" -F, --file-offsets Incluye desplazamientos de fichero al mostrar\n"
7cf80422 6448" la información\n"
d5698657
NC
6449" -C, --demangle[=ESTILO] Decodifica los nombres de símbolo\n"
6450" obtenidos/procesados\n"
ca58b19f
NC
6451" El ESTILO, si se especifica, puede ser\n"
6452" `auto', 'gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg',\n"
6453" `gnu-v3', `java' o `gnat'\n"
7cf80422 6454" -w, --wide Da formato a la salida para más de 80 columnas\n"
5a485b38
NC
6455" -z, --disassemble-zeroes No salta los bloques de ceros al desensamblar\n"
6456" --start-address=DIR Sólo procesa los datos cuya dirección es\n"
6457" >= DIR\n"
6458" --stop-address=DIR Sólo procesa los datos cuya dirección es\n"
6459" <= DIR\n"
6460" --prefix-addresses Muestra las direcciones completas a lo largo\n"
eebf07fb 6461" del desensamblado\n"
5a485b38 6462" --[no-]show-raw-insn Muestra en hexadecimal a lo largo\n"
7cf80422 6463" del desensamblado simbólico\n"
5a485b38
NC
6464" --insn-width=ANCHO Muestra ANCHO bytes en una sola línea con -d\n"
6465" --adjust-vma=DESPL Agrega el DESPLazamiento a todas las direcciones\n"
7cf80422
NC
6466" mostradas de sección\n"
6467" --special-syms Incluye símbolos especiales en los volcados de\n"
6468" símbolos\n"
5a485b38 6469" --prefix=PREFIJO Agrega el PREFIJO a las rutas absolutas con -S\n"
ca58b19f
NC
6470" --prefix-strip=NIVEL Descarta los nombres de directorio iniciales\n"
6471" con -S\n"
1209e219 6472
7e100140 6473#: objdump.c:264
5a485b38
NC
6474#, fuzzy, c-format
6475#| msgid ""
6476#| " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
6477#| " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
6478#| " or deeper\n"
6479#| "\n"
d5698657
NC
6480msgid ""
6481" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
6482" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
6483" or deeper\n"
7e100140 6484" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n"
d5698657
NC
6485"\n"
6486msgstr ""
5a485b38
NC
6487" --dwarf-depth=N No muestra DIEs en la profundidad N o mayor\n"
6488" --dwarf-start=N Muestra DIEs empezando en N, a la misma\n"
d5698657
NC
6489" profundidad o mayor\n"
6490
7e100140 6491#: objdump.c:278
d5698657
NC
6492#, c-format
6493msgid ""
6494"\n"
6495"Options supported for -P/--private switch:\n"
6496msgstr ""
6497"\n"
6498"Opciones admitidas para el interruptor -P/--private:\n"
6499
7e100140 6500#: objdump.c:433
1de34e0a
AM
6501#, c-format
6502msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
7cf80422 6503msgstr "la sección '%s' se menciona en una opción -j, pero no se encuentra en ningún fichero de entrada"
1de34e0a 6504
7e100140 6505#: objdump.c:584
729ae8d2 6506#, c-format
eebf07fb
NC
6507msgid "Sections:\n"
6508msgstr "Secciones:\n"
6c37ac4d 6509
7e100140 6510#: objdump.c:590
729ae8d2 6511#, c-format
7e100140 6512msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
5a485b38 6513msgstr ""
1209e219 6514
7e100140 6515#: objdump.c:596
1209e219 6516#, c-format
eebf07fb
NC
6517msgid " Flags"
6518msgstr " Opciones"
1209e219 6519
7e100140 6520#: objdump.c:618
5a485b38
NC
6521#, fuzzy, c-format
6522#| msgid "cannot read symbol table"
7e100140 6523msgid "failed to read symbol table from: %s"
5a485b38 6524msgstr "no se puede leer la tabla de símbolos"
7e100140
NC
6525
6526#: objdump.c:619 objdump.c:3453
6527msgid "error message was"
5a485b38 6528msgstr ""
7e100140
NC
6529
6530#: objdump.c:643
eebf07fb
NC
6531#, c-format
6532msgid "%s: not a dynamic object"
7cf80422 6533msgstr "%s: no es un objeto dinámico"
1209e219 6534
7e100140 6535#: objdump.c:1165 objdump.c:1189
eebf07fb 6536#, c-format
d11fd249
NC
6537msgid " (File Offset: 0x%lx)"
6538msgstr " (Desplazamiento Fichero: 0x%lx)"
1209e219 6539
7e100140
NC
6540#: objdump.c:1431
6541#, c-format
6542msgid "source file %s is more recent than object file\n"
5a485b38 6543msgstr ""
7e100140
NC
6544
6545#: objdump.c:1883
6546#, c-format
6547msgid "disassemble_fn returned length %d"
6548msgstr "disassemble_fn devolvió la longitud %d"
6549
6550#: objdump.c:2189 objdump.c:3079
5a485b38
NC
6551#, fuzzy, c-format
6552#| msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"
7e100140 6553msgid "Reading section %s failed because: %s"
5a485b38 6554msgstr "Falló al leer la sección %s de %s: %s\n"
7e100140
NC
6555
6556#: objdump.c:2206
6557#, c-format
6558msgid ""
6559"\n"
6560"Disassembly of section %s:\n"
6561msgstr ""
6562"\n"
6563"Desensamblado de la sección %s:\n"
6564
6565#: objdump.c:2383
6566#, c-format
6567msgid "can't use supplied machine %s"
6568msgstr "no se puede utilizar la máquina %s proporcionada"
6569
6570#: objdump.c:2404
6571#, c-format
6572msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
6573msgstr "no se puede desensamblar para la arquitectura %s\n"
6574
6575#: objdump.c:2489 objdump.c:2511
6576#, c-format
6577msgid ""
6578"\n"
6579"Can't get contents for section '%s'.\n"
6580msgstr ""
6581"\n"
6582"No se puede obtener el contenido de la sección '%s'.\n"
6583
6584#: objdump.c:2695
5a485b38
NC
6585#, fuzzy, c-format
6586#| msgid "%s: no recognized debugging information"
7e100140 6587msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
5a485b38 6588msgstr "%s: no se reconoce la información de depuración"
7e100140
NC
6589
6590#: objdump.c:2758
6591#, c-format
6592msgid ""
6593"No %s section present\n"
6594"\n"
6595msgstr ""
6596"No está presente la sección %s\n"
6597"\n"
6598
6599#: objdump.c:2764
6600#, c-format
6601msgid "reading %s section of %s failed: %s"
5a485b38 6602msgstr "falló al leer la sección %s de %s: %s"
7e100140
NC
6603
6604#: objdump.c:2808
6605#, c-format
6606msgid ""
6607"Contents of %s section:\n"
6608"\n"
6609msgstr ""
6610"Contenido de la sección %s:\n"
6611"\n"
6612
6613#: objdump.c:2941
6614#, c-format
6615msgid "architecture: %s, "
6616msgstr "arquitectura: %s, "
6617
6618#: objdump.c:2944
6619#, c-format
6620msgid "flags 0x%08x:\n"
5a485b38 6621msgstr "opciones 0x%08x:\n"
7e100140
NC
6622
6623#: objdump.c:2957
6624#, c-format
6625msgid ""
6626"\n"
6627"start address 0x"
6628msgstr ""
6629"\n"
6630"dirección de inicio 0x"
6631
6632#: objdump.c:2983
6633msgid "option -P/--private not supported by this file"
6634msgstr "este fichero no admite la opción -P/--private"
6635
6636#: objdump.c:3007
6637#, c-format
6638msgid "target specific dump '%s' not supported"
5a485b38 6639msgstr "no se admite el volcado específico de destino '%s'"
7e100140
NC
6640
6641#: objdump.c:3071
6642#, c-format
6643msgid "Contents of section %s:"
6644msgstr "Contenido de la sección %s:"
6645
6646#: objdump.c:3073
6647#, c-format
6648msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
6649msgstr " (Inicia en el desplazamiento de fichero: 0x%lx)"
6650
6651#: objdump.c:3183
6652#, c-format
6653msgid "no symbols\n"
6654msgstr "no hay símbolos\n"
6655
6656#: objdump.c:3190
6657#, c-format
6658msgid "no information for symbol number %ld\n"
6659msgstr "no hay información para el símbolo número %ld\n"
6660
6661#: objdump.c:3193
6662#, c-format
6663msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
6664msgstr "no se puede determinar el tipo del símbolo número %ld\n"
6665
6666#: objdump.c:3452
5a485b38
NC
6667#, fuzzy, c-format
6668#| msgid "%s: failed to read archive index\n"
7e100140 6669msgid "failed to read relocs in: %s"
5a485b38 6670msgstr "%s: falló al leer el índice del archivo\n"
7e100140
NC
6671
6672#: objdump.c:3552
6673#, c-format
6674msgid ""
6675"\n"
6676"%s: file format %s\n"
6677msgstr ""
6678"\n"
6679"%s: formato del fichero %s\n"
6680
6681#: objdump.c:3614
6682#, c-format
6683msgid "%s: printing debugging information failed"
5a485b38 6684msgstr "%s: falló al mostrar la información de depuración"
7e100140
NC
6685
6686#: objdump.c:3705
6687#, c-format
6688msgid "In archive %s:\n"
5a485b38 6689msgstr "En el fichero %s:\n"
7e100140
NC
6690
6691#. Prevent corrupted files from spinning us into an
6692#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
6693#: objdump.c:3710
6694msgid "Archive nesting is too deep"
5a485b38 6695msgstr ""
7e100140
NC
6696
6697#: objdump.c:3714
5a485b38
NC
6698#, fuzzy, c-format
6699#| msgid "In archive %s:\n"
7e100140 6700msgid "In nested archive %s:\n"
5a485b38 6701msgstr "En el fichero %s:\n"
7e100140
NC
6702
6703#: objdump.c:3871
6704msgid "error: the start address should be before the end address"
6705msgstr "error: la dirección de inicio debe estar antes de la dirección final"
6706
6707#: objdump.c:3876
6708msgid "error: the stop address should be after the start address"
6709msgstr "error: la dirección de parada debe estar después de la dirección final"
6710
6711#: objdump.c:3888
6712msgid "error: prefix strip must be non-negative"
6713msgstr "error: el descarte de prefijo no debe ser negativo"
6714
6715#: objdump.c:3893
6716msgid "error: instruction width must be positive"
6717msgstr "error: la anchura de la instrucción debe ser positiva"
6718
6719#: objdump.c:3905
6720msgid "unrecognized -E option"
6721msgstr "no se reconoce la opción -E"
6722
6723#: objdump.c:3916
6724#, c-format
6725msgid "unrecognized --endian type `%s'"
6726msgstr "no se reconoce el tipo --endian `%s'"
6727
6728#: od-macho.c:73
6729#, c-format
6730msgid ""
6731"For Mach-O files:\n"
6732" header Display the file header\n"
6733" section Display the segments and sections commands\n"
6734" map Display the section map\n"
6735" load Display the load commands\n"
6736" dysymtab Display the dynamic symbol table\n"
6737" codesign Display code signature\n"
6738" seg_split_info Display segment split info\n"
6739" compact_unwind Display compact unwinding info\n"
6740" function_starts Display start address of functions\n"
6741" data_in_code Display data in code entries\n"
6742" twolevel_hints Display the two-level namespace lookup hints table\n"
6743" dyld_info Display dyld information\n"
6744msgstr ""
7e100140
NC
6745
6746#: od-macho.c:298
5a485b38
NC
6747#, fuzzy
6748#| msgid "Loader header:\n"
7e100140 6749msgid "Mach-O header:\n"
5a485b38 6750msgstr "Encabezado de cargador:\n"
7e100140
NC
6751
6752#: od-macho.c:299
5a485b38
NC
6753#, fuzzy, c-format
6754#| msgid " Image id : %s\n"
7e100140 6755msgid " magic : %08lx\n"
5a485b38 6756msgstr " Id de imagen: %s\n"
7e100140
NC
6757
6758#: od-macho.c:300
5a485b38
NC
6759#, fuzzy, c-format
6760#| msgid " o_cputype: 0x%04x\n"
7e100140 6761msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
5a485b38 6762msgstr " o_cputype: 0x%04x\n"
7e100140
NC
6763
6764#: od-macho.c:302
5a485b38
NC
6765#, fuzzy, c-format
6766#| msgid " ftype: %02x "
7e100140 6767msgid " cpusubtype: %08lx\n"
5a485b38 6768msgstr " ftipo: %02x "
7e100140
NC
6769
6770#: od-macho.c:303
5a485b38
NC
6771#, fuzzy, c-format
6772#| msgid " ftype: %02x "
7e100140 6773msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
5a485b38 6774msgstr " ftipo: %02x "
7e100140
NC
6775
6776#: od-macho.c:306
6777#, c-format
6778msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
5a485b38 6779msgstr ""
7e100140
NC
6780
6781#: od-macho.c:307
6782#, c-format
6783msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
5a485b38 6784msgstr ""
7e100140
NC
6785
6786#: od-macho.c:308
5a485b38
NC
6787#, fuzzy, c-format
6788#| msgid " flags: 0x%04x "
7e100140 6789msgid " flags : %08lx ("
5a485b38 6790msgstr " opciones: 0x%04x "
7e100140
NC
6791
6792#: od-macho.c:310
5a485b38
NC
6793#, fuzzy
6794#| msgid "\n"
7e100140 6795msgid ")\n"
5a485b38 6796msgstr "\n"
7e100140
NC
6797
6798#: od-macho.c:311
6799#, c-format
6800msgid " reserved : %08x\n"
5a485b38 6801msgstr ""
7e100140
NC
6802
6803#: od-macho.c:330
5a485b38
NC
6804#, fuzzy
6805#| msgid " Segment Sections...\n"
7e100140 6806msgid "Segments and Sections:\n"
5a485b38 6807msgstr " Segmento Secciones...\n"
7e100140
NC
6808
6809#: od-macho.c:331
5a485b38
NC
6810#, fuzzy
6811#| msgid " Segment Size: %d\n"
7e100140 6812msgid " #: Segment name Section name Address\n"
5a485b38 6813msgstr " Tamaño del Segmento: %d\n"
7e100140
NC
6814
6815#: od-macho.c:973
5a485b38
NC
6816#, fuzzy
6817#| msgid "cannot read relocations"
7e100140 6818msgid "cannot read rebase dyld info"
5a485b38 6819msgstr "no se pueden leer las reubicaciones"
7e100140
NC
6820
6821#: od-macho.c:978
5a485b38
NC
6822#, fuzzy
6823#| msgid "cannot read symbol entry"
7e100140 6824msgid "cannot read bind dyld info"
5a485b38 6825msgstr "no se puede leer la entrada de símbolos"
7e100140
NC
6826
6827#: od-macho.c:983
5a485b38
NC
6828#, fuzzy
6829#| msgid "cannot read header"
7e100140 6830msgid "cannot read weak bind dyld info"
5a485b38 6831msgstr "no se puede leer el encabezado"
7e100140
NC
6832
6833#: od-macho.c:988
5a485b38
NC
6834#, fuzzy
6835#| msgid "cannot read line numbers"
7e100140 6836msgid "cannot read lazy bind dyld info"
5a485b38 6837msgstr "no se pueden leer los números de línea"
7e100140
NC
6838
6839#: od-macho.c:993
5a485b38
NC
6840#, fuzzy
6841#| msgid "cannot read symbol table"
7e100140 6842msgid "cannot read export symbols dyld info"
5a485b38 6843msgstr "no se puede leer la tabla de símbolos"
1de34e0a 6844
7e100140 6845#: od-macho.c:1073 od-macho.c:1083 od-macho.c:1157 od-macho.c:1209
d11fd249 6846#, c-format
7e100140 6847msgid " [bad block length]\n"
5a485b38 6848msgstr ""
d11fd249 6849
7e100140 6850#: od-macho.c:1077
5a485b38
NC
6851#, fuzzy, c-format
6852#| msgid " Reserved entries:\n"
7e100140
NC
6853msgid " %u index entry:\n"
6854msgid_plural " %u index entries:\n"
5a485b38
NC
6855msgstr[0] " Entradas reservadas:\n"
6856msgstr[1] " Entradas reservadas:\n"
1ddbd152 6857
7e100140 6858#: od-macho.c:1093
eebf07fb 6859#, c-format
7e100140 6860msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
5a485b38 6861msgstr ""
1ddbd152 6862
7e100140 6863#: od-macho.c:1164
5a485b38
NC
6864#, fuzzy, c-format
6865#| msgid " version: %u\n"
7e100140 6866msgid " version: %08x\n"
5a485b38 6867msgstr " versión: %u\n"
d11fd249 6868
7e100140 6869#: od-macho.c:1165
5a485b38
NC
6870#, fuzzy, c-format
6871#| msgid " flags: 0x%04x "
7e100140 6872msgid " flags: %08x\n"
5a485b38 6873msgstr " opciones: 0x%04x "
1209e219 6874
7e100140 6875#: od-macho.c:1166
5a485b38
NC
6876#, fuzzy, c-format
6877#| msgid " o_tsize: 0x%08x\n"
7e100140 6878msgid " hash offset: %08x\n"
5a485b38 6879msgstr " o_tsize: 0x%08x\n"
1209e219 6880
7e100140 6881#: od-macho.c:1168
5a485b38
NC
6882#, fuzzy, c-format
6883#| msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
7e100140 6884msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
5a485b38 6885msgstr " tb_offset: 0x%08x (inicio=0x%08x)\n"
1ddbd152 6886
7e100140 6887#: od-macho.c:1170
5a485b38
NC
6888#, fuzzy, c-format
6889#| msgid " Provider: %s\n"
7e100140 6890msgid " identity: %s\n"
5a485b38 6891msgstr " Proveedor: %s\n"
1209e219 6892
7e100140 6893#: od-macho.c:1171
729ae8d2 6894#, c-format
7e100140 6895msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
5a485b38 6896msgstr ""
1209e219 6897
7e100140 6898#: od-macho.c:1174
5a485b38
NC
6899#, fuzzy, c-format
6900#| msgid " nbr relocs: %u\n"
7e100140 6901msgid " nbr code slots: %08x\n"
5a485b38 6902msgstr " reubics nbr: %u\n"
d5698657 6903
7e100140 6904#: od-macho.c:1175
5a485b38
NC
6905#, fuzzy, c-format
6906#| msgid " o_dsize: 0x%08x\n"
7e100140 6907msgid " code limit: %08x\n"
5a485b38 6908msgstr " o_dsize: 0x%08x\n"
d5698657 6909
7e100140 6910#: od-macho.c:1176
5a485b38
NC
6911#, fuzzy, c-format
6912#| msgid " o_tsize: 0x%08x\n"
7e100140 6913msgid " hash size: %02x\n"
5a485b38 6914msgstr " o_tsize: 0x%08x\n"
d11fd249 6915
7e100140 6916#: od-macho.c:1177
5a485b38
NC
6917#, fuzzy, c-format
6918#| msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
7e100140 6919msgid " hash type: %02x (%s)\n"
5a485b38 6920msgstr " Longitud: 0x%s (%s)\n"
729ae8d2 6921
7e100140 6922#: od-macho.c:1180
5a485b38
NC
6923#, fuzzy, c-format
6924#| msgid " o_tsize: 0x%08x\n"
7e100140 6925msgid " spare1: %02x\n"
5a485b38 6926msgstr " o_tsize: 0x%08x\n"
1de34e0a 6927
7e100140 6928#: od-macho.c:1181
5a485b38
NC
6929#, fuzzy, c-format
6930#| msgid " o_tsize: 0x%08x\n"
7e100140 6931msgid " page size: %02x\n"
5a485b38 6932msgstr " o_tsize: 0x%08x\n"
eebf07fb 6933
7e100140 6934#: od-macho.c:1182
5a485b38
NC
6935#, fuzzy, c-format
6936#| msgid " o_tsize: 0x%08x\n"
7e100140 6937msgid " spare2: %08x\n"
5a485b38 6938msgstr " o_tsize: 0x%08x\n"
eebf07fb 6939
7e100140 6940#: od-macho.c:1184
5a485b38
NC
6941#, fuzzy, c-format
6942#| msgid " o_data_start: 0x%08x\n"
7e100140 6943msgid " scatter offset: %08x\n"
5a485b38 6944msgstr " o_data_start: 0x%08x\n"
729ae8d2 6945
7e100140 6946#: od-macho.c:1196
5a485b38
NC
6947#, fuzzy, c-format
6948#| msgid "[truncated]\n"
7e100140 6949msgid " [truncated block]\n"
5a485b38 6950msgstr "[truncado]\n"
729ae8d2 6951
7e100140 6952#: od-macho.c:1204
5a485b38
NC
6953#, fuzzy, c-format
6954#| msgid " tags at %08x\n"
7e100140 6955msgid " magic : %08x (%s)\n"
5a485b38 6956msgstr " etiquetas en %08x\n"
729ae8d2 6957
7e100140 6958#: od-macho.c:1206
5a485b38
NC
6959#, fuzzy, c-format
6960#| msgid " scnlen: %08x"
7e100140 6961msgid " length: %08x\n"
5a485b38 6962msgstr " scnlon: %08x"
729ae8d2 6963
7e100140 6964#: od-macho.c:1237
5a485b38
NC
6965#, fuzzy
6966#| msgid "cannot read strings table"
7e100140 6967msgid "cannot read code signature data"
5a485b38 6968msgstr "no se puede leer la tabla de cadenas"
d11fd249 6969
7e100140 6970#: od-macho.c:1265
5a485b38
NC
6971#, fuzzy
6972#| msgid "cannot read relocations"
7e100140 6973msgid "cannot read segment split info"
5a485b38 6974msgstr "no se pueden leer las reubicaciones"
d11fd249 6975
7e100140
NC
6976#: od-macho.c:1271
6977msgid "segment split info is not nul terminated"
5a485b38 6978msgstr ""
d5698657 6979
7e100140
NC
6980#: od-macho.c:1279
6981#, c-format
6982msgid " 32 bit pointers:\n"
5a485b38 6983msgstr ""
d5698657 6984
7e100140
NC
6985#: od-macho.c:1282
6986#, c-format
6987msgid " 64 bit pointers:\n"
5a485b38 6988msgstr ""
d5698657 6989
7e100140 6990#: od-macho.c:1285
d5698657 6991#, c-format
7e100140 6992msgid " PPC hi-16:\n"
5a485b38 6993msgstr ""
7e100140
NC
6994
6995#: od-macho.c:1288
5a485b38
NC
6996#, fuzzy, c-format
6997#| msgid " Unhandled magic\n"
7e100140 6998msgid " Unhandled location type %u\n"
5a485b38 6999msgstr " Magic sin manejar\n"
d5698657 7000
7e100140 7001#: od-macho.c:1312
5a485b38
NC
7002#, fuzzy
7003#| msgid "cannot read section headers"
7e100140 7004msgid "cannot read function starts"
5a485b38 7005msgstr "no de pueden leer los encabezados de sección"
7e100140
NC
7006
7007#: od-macho.c:1376
5a485b38
NC
7008#, fuzzy
7009#| msgid "cannot read header"
7e100140 7010msgid "cannot read data_in_code"
5a485b38 7011msgstr "no se puede leer el encabezado"
7e100140
NC
7012
7013#: od-macho.c:1414
5a485b38
NC
7014#, fuzzy
7015#| msgid "cannot read relocations"
7e100140 7016msgid "cannot read twolevel hints"
5a485b38 7017msgstr "no se pueden leer las reubicaciones"
7e100140
NC
7018
7019#: od-xcoff.c:77
5a485b38
NC
7020#, fuzzy, c-format
7021#| msgid ""
7022#| "For XCOFF files:\n"
7023#| " header Display the file header\n"
7024#| " aout Display the auxiliary header\n"
7025#| " sections Display the section headers\n"
7026#| " syms Display the symbols table\n"
7027#| " relocs Display the relocation entries\n"
7028#| " lineno Display the line number entries\n"
7029#| " loader Display loader section\n"
7030#| " except Display exception table\n"
7031#| " typchk Display type-check section\n"
7032#| " traceback Display traceback tags\n"
7033#| " toc Display toc symbols\n"
d5698657
NC
7034msgid ""
7035"For XCOFF files:\n"
7036" header Display the file header\n"
7037" aout Display the auxiliary header\n"
7038" sections Display the section headers\n"
7039" syms Display the symbols table\n"
7040" relocs Display the relocation entries\n"
7041" lineno Display the line number entries\n"
7042" loader Display loader section\n"
7043" except Display exception table\n"
7044" typchk Display type-check section\n"
7045" traceback Display traceback tags\n"
7046" toc Display toc symbols\n"
7e100140 7047" ldinfo Display loader info in core files\n"
d5698657
NC
7048msgstr ""
7049"Para ficheros XCOFF:\n"
5a485b38
NC
7050" header Muestra el encabezado de fichero\n"
7051" aout Muestra el encabezado auxiliar\n"
7052" sections Muestra los encabezados de sección\n"
7053" syms Muestra la tabla de símbolos\n"
7054" relocs Muestra las entradas de reubicación\n"
7055" lineno Muestra las entradas de número de línea\n"
7056" loader Muestra la sección de cargador\n"
7057" except Muestra la tabla de excepción\n"
7058" typchk Muestra la sección de revisión de tipo\n"
7059" traceback Muestra las etiquetas de rastreo hacia atrás\n"
7060" toc Muestra los símbolos de la tabla de contenidos\n"
7e100140
NC
7061
7062#: od-xcoff.c:419
d5698657
NC
7063#, c-format
7064msgid " nbr sections: %d\n"
7065msgstr " secciones nbr: %d\n"
7066
7e100140 7067#: od-xcoff.c:420
d5698657
NC
7068#, c-format
7069msgid " time and date: 0x%08x - "
7070msgstr " hora y fecha: 0x%08x - "
7071
7e100140 7072#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17081
d5698657
NC
7073#, c-format
7074msgid "not set\n"
7075msgstr "sin def\n"
7076
7e100140 7077#: od-xcoff.c:429
d5698657
NC
7078#, c-format
7079msgid " symbols off: 0x%08x\n"
7080msgstr " desplaz simb: 0x%08x\n"
7081
7e100140 7082#: od-xcoff.c:430
d5698657
NC
7083#, c-format
7084msgid " nbr symbols: %d\n"
7085msgstr " símbolos nbr: %d\n"
7086
7e100140 7087#: od-xcoff.c:431
d5698657
NC
7088#, c-format
7089msgid " opt hdr sz: %d\n"
5a485b38 7090msgstr " tam enc opc: %d\n"
d5698657 7091
7e100140 7092#: od-xcoff.c:432
d5698657
NC
7093#, c-format
7094msgid " flags: 0x%04x "
7095msgstr " opciones: 0x%04x "
7096
7e100140 7097#: od-xcoff.c:446
d5698657
NC
7098#, c-format
7099msgid "Auxiliary header:\n"
7100msgstr "Encabezado auxiliar:\n"
7101
7e100140 7102#: od-xcoff.c:449
d5698657
NC
7103#, c-format
7104msgid " No aux header\n"
7105msgstr " Sin enc aux\n"
7106
7e100140 7107#: od-xcoff.c:454
5a485b38
NC
7108#, fuzzy, c-format
7109#| msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n"
7e100140 7110msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
5a485b38 7111msgstr "warning: el tamaño del encabezado opcional es demasiado grande (> %d)\n"
d5698657 7112
7e100140 7113#: od-xcoff.c:460
d5698657
NC
7114msgid "cannot read auxhdr"
7115msgstr "no se puede leer encaux"
7116
7e100140 7117#: od-xcoff.c:525
d5698657
NC
7118#, c-format
7119msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
7120msgstr "Encabezados de sección (en %u+%u=0x%08x a 0x%08x):\n"
7121
7e100140 7122#: od-xcoff.c:530
d5698657
NC
7123#, c-format
7124msgid " No section header\n"
7125msgstr " Sin enc de sección\n"
7126
7e100140 7127#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
d5698657 7128msgid "cannot read section header"
5a485b38 7129msgstr "no se puede leer el encabezado de secció"
d5698657 7130
7e100140 7131#: od-xcoff.c:561
d5698657
NC
7132#, c-format
7133msgid " Flags: %08x "
7134msgstr " Opcs: %08x "
7135
7e100140 7136#: od-xcoff.c:569
d5698657
NC
7137#, c-format
7138msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
7139msgstr "desborde - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
7140
7e100140 7141#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
d5698657 7142msgid "cannot read section headers"
5a485b38 7143msgstr "no de pueden leer los encabezados de sección"
d5698657 7144
7e100140 7145#: od-xcoff.c:649
a6dc81d2
NC
7146msgid "cannot read strings table length"
7147msgstr "no se puede leer la longitud de la tabla de cadenas"
d5698657 7148
7e100140 7149#: od-xcoff.c:665
d5698657
NC
7150msgid "cannot read strings table"
7151msgstr "no se puede leer la tabla de cadenas"
7152
7e100140 7153#: od-xcoff.c:673
d5698657 7154msgid "cannot read symbol table"
5a485b38 7155msgstr "no se puede leer la tabla de símbolos"
d5698657 7156
7e100140 7157#: od-xcoff.c:688
d5698657 7158msgid "cannot read symbol entry"
5a485b38 7159msgstr "no se puede leer la entrada de símbolos"
d5698657 7160
7e100140 7161#: od-xcoff.c:723
d5698657 7162msgid "cannot read symbol aux entry"
5a485b38 7163msgstr "no se puede leer la entrada aux de símbolos"
d5698657 7164
7e100140 7165#: od-xcoff.c:745
d5698657
NC
7166#, c-format
7167msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
5a485b38 7168msgstr "Tabla de símbolos (initabla en 0x%08x)"
d5698657 7169
7e100140 7170#: od-xcoff.c:750
d5698657
NC
7171#, c-format
7172msgid ""
7173":\n"
7174" No symbols\n"
7175msgstr ""
7176":\n"
7177" Sin símbolos\n"
7178
7e100140 7179#: od-xcoff.c:756
d5698657
NC
7180#, c-format
7181msgid " (no strings):\n"
7182msgstr " (sin cadenas):\n"
7183
7e100140 7184#: od-xcoff.c:758
d5698657
NC
7185#, c-format
7186msgid " (strings size: %08x):\n"
7187msgstr " (tamaño cadenas: %08x):\n"
7188
a6dc81d2 7189#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
7e100140 7190#: od-xcoff.c:772
d5698657
NC
7191#, c-format
7192msgid " # sc value section type aux name/off\n"
7193msgstr " # sc valor seccion tipo aux nom/desp\n"
7194
a6dc81d2 7195#. Section length, number of relocs and line number.
7e100140 7196#: od-xcoff.c:824
d5698657
NC
7197#, c-format
7198msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
7199msgstr " scnlon: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
7200
a6dc81d2 7201#. Section length and number of relocs.
7e100140 7202#: od-xcoff.c:831
d5698657
NC
7203#, c-format
7204msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
7205msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
7206
7e100140 7207#: od-xcoff.c:894
d5698657
NC
7208#, c-format
7209msgid "offset: %08x"
5a485b38 7210msgstr "despl: %08x"
d5698657 7211
7e100140 7212#: od-xcoff.c:937
d5698657
NC
7213#, c-format
7214msgid "Relocations for %s (%u)\n"
7215msgstr "Reubicaciones para %s (%u)\n"
7216
7e100140 7217#: od-xcoff.c:940
d5698657
NC
7218msgid "cannot read relocations"
7219msgstr "no se pueden leer las reubicaciones"
7220
7e100140 7221#: od-xcoff.c:953
d5698657
NC
7222msgid "cannot read relocation entry"
7223msgstr "no se puede leer la sección de reubicación"
7224
7e100140 7225#: od-xcoff.c:993
d5698657
NC
7226#, c-format
7227msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
5a485b38 7228msgstr "Números de línea para %s (%u)\n"
d5698657 7229
7e100140 7230#: od-xcoff.c:996
d5698657
NC
7231msgid "cannot read line numbers"
7232msgstr "no se pueden leer los números de línea"
7233
a6dc81d2 7234#. Line number, symbol index and physical address.
7e100140 7235#: od-xcoff.c:1000
d5698657
NC
7236#, c-format
7237msgid "lineno symndx/paddr\n"
7238msgstr "numlin simind/pdir\n"
7239
7e100140 7240#: od-xcoff.c:1008
d5698657
NC
7241msgid "cannot read line number entry"
7242msgstr "no se puede leer la entrada de número de línea"
7243
7e100140 7244#: od-xcoff.c:1051
d5698657
NC
7245#, c-format
7246msgid "no .loader section in file\n"
7247msgstr "no hay sección .loader en el fichero\n"
7248
7e100140 7249#: od-xcoff.c:1057
d5698657
NC
7250#, c-format
7251msgid "section .loader is too short\n"
7252msgstr "la sección .loader es demasiado corta\n"
7253
7e100140 7254#: od-xcoff.c:1064
d5698657
NC
7255#, c-format
7256msgid "Loader header:\n"
7257msgstr "Encabezado de cargador:\n"
7258
7e100140 7259#: od-xcoff.c:1066
d5698657
NC
7260#, c-format
7261msgid " version: %u\n"
7262msgstr " versión: %u\n"
7263
7e100140 7264#: od-xcoff.c:1069
d5698657
NC
7265#, c-format
7266msgid " Unhandled version\n"
5a485b38 7267msgstr " Versión sin manejar\n"
d5698657 7268
7e100140 7269#: od-xcoff.c:1074
d5698657
NC
7270#, c-format
7271msgid " nbr symbols: %u\n"
7272msgstr " símbolos nbr: %u\n"
7273
7e100140 7274#: od-xcoff.c:1076
d5698657
NC
7275#, c-format
7276msgid " nbr relocs: %u\n"
7277msgstr " reubics nbr: %u\n"
7278
a6dc81d2 7279#. Import string table length.
7e100140 7280#: od-xcoff.c:1078
d5698657
NC
7281#, c-format
7282msgid " import strtab len: %u\n"
5a485b38 7283msgstr " len tabcad import: %u\n"
d5698657 7284
7e100140 7285#: od-xcoff.c:1081
d5698657
NC
7286#, c-format
7287msgid " nbr import files: %u\n"
7288msgstr " fichs import nbr: %u\n"
7289
7e100140 7290#: od-xcoff.c:1083
d5698657
NC
7291#, c-format
7292msgid " import file off: %u\n"
7293msgstr " desp fich import: %u\n"
7294
7e100140 7295#: od-xcoff.c:1085
d5698657
NC
7296#, c-format
7297msgid " string table len: %u\n"
5a485b38 7298msgstr " lon tabla cadenas: %u\n"
d5698657 7299
7e100140 7300#: od-xcoff.c:1087
d5698657
NC
7301#, c-format
7302msgid " string table off: %u\n"
5a485b38 7303msgstr " desp tabla cadena: %u\n"
d5698657 7304
7e100140 7305#: od-xcoff.c:1090
d5698657
NC
7306#, c-format
7307msgid "Dynamic symbols:\n"
7308msgstr "Símbolos dinámicos:\n"
7309
7e100140 7310#: od-xcoff.c:1097
d5698657
NC
7311#, c-format
7312msgid " %4u %08x %3u "
7313msgstr " %4u %08x %3u "
7314
7e100140 7315#: od-xcoff.c:1110
d5698657
NC
7316#, c-format
7317msgid " %3u %3u "
7318msgstr " %3u %3u "
7319
7e100140 7320#: od-xcoff.c:1119
d5698657
NC
7321#, c-format
7322msgid "(bad offset: %u)"
5a485b38 7323msgstr "(desplazamiento erróneo: %u)"
d5698657 7324
7e100140 7325#: od-xcoff.c:1126
d5698657
NC
7326#, c-format
7327msgid "Dynamic relocs:\n"
7328msgstr "Reubicaciones dinámicas:\n"
7329
7e100140 7330#: od-xcoff.c:1166
d5698657
NC
7331#, c-format
7332msgid "Import files:\n"
7333msgstr "Ficheros de importación:\n"
7334
7e100140 7335#: od-xcoff.c:1198
d5698657
NC
7336#, c-format
7337msgid "no .except section in file\n"
7338msgstr "no hay una sección .except en el fichero\n"
7339
7e100140 7340#: od-xcoff.c:1206
d5698657
NC
7341#, c-format
7342msgid "Exception table:\n"
5a485b38 7343msgstr "Tabla de excepción:\n"
d5698657 7344
7e100140 7345#: od-xcoff.c:1241
d5698657
NC
7346#, c-format
7347msgid "no .typchk section in file\n"
7348msgstr "no hay una sección .typchk en el fichero\n"
7349
7e100140 7350#: od-xcoff.c:1248
d5698657
NC
7351#, c-format
7352msgid "Type-check section:\n"
5a485b38 7353msgstr "Sección revisión de tipo:\n"
d5698657 7354
7e100140 7355#: od-xcoff.c:1295
d5698657
NC
7356#, c-format
7357msgid " address beyond section size\n"
7358msgstr " dirección más allá del tamaño de la sección\n"
7359
7e100140 7360#: od-xcoff.c:1305
d5698657
NC
7361#, c-format
7362msgid " tags at %08x\n"
7363msgstr " etiquetas en %08x\n"
7364
7e100140 7365#: od-xcoff.c:1383
d5698657
NC
7366#, c-format
7367msgid " number of CTL anchors: %u\n"
7368msgstr " número de anclas CTL: %u\n"
7369
7e100140 7370#: od-xcoff.c:1402
d5698657
NC
7371#, c-format
7372msgid " Name (len: %u): "
7373msgstr " Nombre (lon: %u): "
7374
7e100140 7375#: od-xcoff.c:1405
d5698657
NC
7376#, c-format
7377msgid "[truncated]\n"
7378msgstr "[truncado]\n"
7379
7e100140 7380#: od-xcoff.c:1424
d5698657
NC
7381#, c-format
7382msgid " (end of tags at %08x)\n"
7383msgstr " (fin de etiquetas en %08x)\n"
7384
7e100140 7385#: od-xcoff.c:1427
d5698657
NC
7386#, c-format
7387msgid " no tags found\n"
7388msgstr " no se encontraron etiquetas\n"
7389
7e100140 7390#: od-xcoff.c:1431
d5698657
NC
7391#, c-format
7392msgid " Truncated .text section\n"
7393msgstr " Sección .text truncada\n"
7394
7e100140 7395#: od-xcoff.c:1516
d5698657
NC
7396#, c-format
7397msgid "TOC:\n"
7398msgstr "TOC:\n"
7399
7e100140 7400#: od-xcoff.c:1559
d5698657
NC
7401#, c-format
7402msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
5a485b38 7403msgstr "Entradas nbr: %-8u Tam: %08x (%u)\n"
d5698657 7404
7e100140 7405#: od-xcoff.c:1643
d5698657
NC
7406msgid "cannot read header"
7407msgstr "no se puede leer el encabezado"
7408
7e100140 7409#: od-xcoff.c:1651
d5698657
NC
7410#, c-format
7411msgid "File header:\n"
7412msgstr "Fichero encabezado:\n"
7413
7e100140 7414#: od-xcoff.c:1652
d5698657
NC
7415#, c-format
7416msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
7417msgstr " magic: 0x%04x (0%04o) "
7418
7e100140 7419#: od-xcoff.c:1656
d5698657
NC
7420#, c-format
7421msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
5a485b38 7422msgstr " (WRMAGIC: segmentos de texto modificables)"
d5698657 7423
7e100140 7424#: od-xcoff.c:1659
d5698657
NC
7425#, c-format
7426msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
7427msgstr "(ROMAGIC: segmentos de texto compartibles de sólo lectura)"
ca58b19f 7428
7e100140 7429#: od-xcoff.c:1662
d5698657
NC
7430#, c-format
7431msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
7432msgstr "(TOCMAGIC: segmentos de texto y TOC de sólo lectura)"
ca58b19f 7433
7e100140 7434#: od-xcoff.c:1665
d5698657
NC
7435#, c-format
7436msgid "unknown magic"
7437msgstr "magic desconocida"
729ae8d2 7438
7e100140 7439#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813
729ae8d2 7440#, c-format
d5698657
NC
7441msgid " Unhandled magic\n"
7442msgstr " Magic sin manejar\n"
7f396d02 7443
7e100140 7444#: od-xcoff.c:1737
5a485b38
NC
7445#, fuzzy
7446#| msgid "cannot read strings table"
7e100140 7447msgid "cannot read loader info table"
5a485b38 7448msgstr "no se puede leer la tabla de cadenas"
7e100140
NC
7449
7450#: od-xcoff.c:1769
7451#, c-format
7452msgid ""
7453"\n"
7454"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n"
7455msgstr ""
7e100140
NC
7456
7457#: od-xcoff.c:1787
5a485b38
NC
7458#, fuzzy
7459#| msgid "cannot read header"
7e100140 7460msgid "cannot core read header"
5a485b38 7461msgstr "no se puede leer el encabezado"
7e100140
NC
7462
7463#: od-xcoff.c:1794
5a485b38
NC
7464#, fuzzy, c-format
7465#| msgid "Loader header:\n"
7e100140 7466msgid "Core header:\n"
5a485b38 7467msgstr "Encabezado de cargador:\n"
7e100140
NC
7468
7469#: od-xcoff.c:1795
5a485b38
NC
7470#, fuzzy, c-format
7471#| msgid " Version: %d\n"
7e100140 7472msgid " version: 0x%08x "
5a485b38 7473msgstr " Versión: %d\n"
7e100140
NC
7474
7475#: od-xcoff.c:1799
7476#, c-format
7477msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
5a485b38 7478msgstr ""
7e100140
NC
7479
7480#: od-xcoff.c:1802
7481#, c-format
7482msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
5a485b38 7483msgstr ""
7e100140
NC
7484
7485#: od-xcoff.c:1805
5a485b38
NC
7486#, fuzzy, c-format
7487#| msgid "unknown mac"
7e100140 7488msgid "unknown format"
5a485b38 7489msgstr "mac desconocida"
7e100140
NC
7490
7491#: rclex.c:196
7f396d02 7492msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
7cf80422 7493msgstr "se especificó un valor inválido para el pragma code_page.\n"
729ae8d2 7494
7e100140
NC
7495#: rdcoff.c:116
7496#, c-format
7497msgid "Excessively large slot index: %lx"
5a485b38 7498msgstr ""
7e100140
NC
7499
7500#: rdcoff.c:202
729ae8d2 7501#, c-format
eebf07fb 7502msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
5a485b38 7503msgstr "parse_coff_type: Código de tipo 0x%x erróneo"
729ae8d2 7504
7e100140 7505#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:515 rdcoff.c:703
729ae8d2 7506#, c-format
eebf07fb 7507msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
5a485b38 7508msgstr "bfd_coff_get_syment falló: %s"
729ae8d2 7509
7e100140 7510#: rdcoff.c:426 rdcoff.c:723
1209e219 7511#, c-format
eebf07fb 7512msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
5a485b38 7513msgstr "bfd_coff_get_auxent falló: %s"
1209e219 7514
7e100140 7515#: rdcoff.c:790
729ae8d2 7516#, c-format
eebf07fb 7517msgid "%ld: .bf without preceding function"
7cf80422 7518msgstr "%ld: .bf sin una función precedente"
1209e219 7519
7e100140 7520#: rdcoff.c:840
729ae8d2 7521#, c-format
eebf07fb
NC
7522msgid "%ld: unexpected .ef\n"
7523msgstr "%ld: .ef inesperado\n"
1209e219 7524
7e100140 7525#: rddbg.c:87
219576a4 7526#, c-format
eebf07fb 7527msgid "%s: no recognized debugging information"
7cf80422 7528msgstr "%s: no se reconoce la información de depuración"
219576a4 7529
7e100140
NC
7530#: rddbg.c:194
7531#, c-format
7532msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
5a485b38 7533msgstr ""
7e100140
NC
7534
7535#: rddbg.c:218
7536#, c-format
7537msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
5a485b38 7538msgstr ""
7e100140
NC
7539
7540#: rddbg.c:417
1209e219 7541#, c-format
eebf07fb 7542msgid "Last stabs entries before error:\n"
5a485b38 7543msgstr "Últimas entradas stabs antes del error:\n"
1209e219 7544
7e100140 7545#: readelf.c:304
1de34e0a
AM
7546msgid "<none>"
7547msgstr "<ninguno>"
7548
7e100140 7549#: readelf.c:305
5a485b38
NC
7550#, fuzzy
7551#| msgid " (no strings):\n"
7e100140 7552msgid "<no-strings>"
5a485b38 7553msgstr " (sin cadenas):\n"
1de34e0a 7554
7e100140
NC
7555#: readelf.c:382
7556#, c-format
7557msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
5a485b38 7558msgstr ""
7e100140
NC
7559
7560#: readelf.c:392
7561#, c-format
7562msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
5a485b38 7563msgstr ""
7e100140
NC
7564
7565#: readelf.c:404
5a485b38
NC
7566#, fuzzy, c-format
7567#| msgid " Version def aux past end of section\n"
7e100140 7568msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
5a485b38 7569msgstr " Versión def aux después del final de la sección\n"
1de34e0a 7570
7e100140 7571#: readelf.c:412
729ae8d2 7572#, c-format
eebf07fb
NC
7573msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
7574msgstr "No se puede buscar a 0x%lx para %s\n"
1ddbd152 7575
7e100140 7576#: readelf.c:428
5a485b38
NC
7577#, fuzzy, c-format
7578#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
7e100140 7579msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
5a485b38 7580msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
1ddbd152 7581
7e100140 7582#: readelf.c:439
5a485b38
NC
7583#, fuzzy, c-format
7584#| msgid "unable to read contents of %s"
7e100140 7585msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
5a485b38 7586msgstr "no se puede leer el contenido de %s"
1ddbd152 7587
7e100140 7588#: readelf.c:868
eebf07fb 7589msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
7cf80422 7590msgstr "No se conocen las reubicaciones en esta arquitectura de máquina\n"
1ddbd152 7591
7e100140 7592#: readelf.c:895 readelf.c:1000
a6dc81d2
NC
7593msgid "32-bit relocation data"
7594msgstr "datos de reubicación de 32-bit"
1ddbd152 7595
7e100140 7596#: readelf.c:907 readelf.c:937 readelf.c:1011 readelf.c:1040
7f396d02 7597msgid "out of memory parsing relocs\n"
5a485b38 7598msgstr "memoria agotada al decodificar reubicaciones\n"
1ddbd152 7599
7e100140 7600#: readelf.c:925 readelf.c:1029
a6dc81d2
NC
7601msgid "64-bit relocation data"
7602msgstr "datos de reubicación de 64-bit"
7603
7e100140 7604#: readelf.c:1159
eebf07fb
NC
7605#, c-format
7606msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
7cf80422 7607msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nombre Símbolo + Adend\n"
1ddbd152 7608
7e100140 7609#: readelf.c:1161
729ae8d2 7610#, c-format
eebf07fb 7611msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
7cf80422 7612msgstr " Desplaz Info Tipo Val.Símbolo Nom.Símbolo + Adend\n"
1209e219 7613
7e100140 7614#: readelf.c:1166
eebf07fb
NC
7615#, c-format
7616msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
7cf80422 7617msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nombre Símbolo\n"
1209e219 7618
7e100140 7619#: readelf.c:1168
eebf07fb
NC
7620#, c-format
7621msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
7cf80422 7622msgstr " Desplaz Info Tipo Val.Símbolo Nom. Símbolo\n"
1209e219 7623
7e100140 7624#: readelf.c:1176
eebf07fb
NC
7625#, c-format
7626msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
5a485b38 7627msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo + Adend\n"
1209e219 7628
7e100140 7629#: readelf.c:1178
eebf07fb
NC
7630#, c-format
7631msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
7cf80422 7632msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nom. Símbolo + Adend\n"
1209e219 7633
7e100140 7634#: readelf.c:1183
eebf07fb
NC
7635#, c-format
7636msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
7cf80422 7637msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo\n"
1ddbd152 7638
7e100140 7639#: readelf.c:1185
eebf07fb
NC
7640#, c-format
7641msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
7cf80422 7642msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nom. Símbolo\n"
1ddbd152 7643
7e100140 7644#: readelf.c:1555 readelf.c:1745 readelf.c:1753
1209e219 7645#, c-format
eebf07fb 7646msgid "unrecognized: %-7lx"
7f396d02 7647msgstr "no se reconoce: %-7lx"
1209e219 7648
7e100140 7649#: readelf.c:1581
729ae8d2 7650#, c-format
eebf07fb
NC
7651msgid "<unknown addend: %lx>"
7652msgstr "<agregado desconocido: %lx>"
1209e219 7653
7e100140 7654#: readelf.c:1590
5a485b38
NC
7655#, fuzzy, c-format
7656#| msgid " bad symbol index: %08lx"
7e100140 7657msgid " bad symbol index: %08lx in reloc"
5a485b38 7658msgstr "índice de símbolos erróneo: %08lx"
1de34e0a 7659
7e100140 7660#: readelf.c:1691
729ae8d2 7661#, c-format
eebf07fb 7662msgid "<string table index: %3ld>"
5a485b38 7663msgstr "<índice de la tabla de cadenas: %3ld>"
1209e219 7664
7e100140 7665#: readelf.c:1694
729ae8d2 7666#, c-format
eebf07fb 7667msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
5a485b38 7668msgstr "<índice de la tabla de cadenas corrupto: %3ld>"
1209e219 7669
7e100140 7670#: readelf.c:2180
729ae8d2 7671#, c-format
eebf07fb 7672msgid "Processor Specific: %lx"
7cf80422 7673msgstr "Específico del Procesador: %lx"
1209e219 7674
7e100140 7675#: readelf.c:2207
729ae8d2 7676#, c-format
eebf07fb 7677msgid "Operating System specific: %lx"
5a485b38 7678msgstr "específico del Sistema Operativo: %lx"
1209e219 7679
7e100140 7680#: readelf.c:2211 readelf.c:3947
729ae8d2 7681#, c-format
eebf07fb
NC
7682msgid "<unknown>: %lx"
7683msgstr "<desconocido>: %lx"
7684
7e100140 7685#: readelf.c:2224
eebf07fb
NC
7686msgid "NONE (None)"
7687msgstr "NONE (Ninguno)"
7688
7e100140 7689#: readelf.c:2225
eebf07fb
NC
7690msgid "REL (Relocatable file)"
7691msgstr "REL (Fichero reubicable)"
7692
7e100140 7693#: readelf.c:2226
eebf07fb
NC
7694msgid "EXEC (Executable file)"
7695msgstr "EXEC (Fichero ejecutable)"
7696
7e100140 7697#: readelf.c:2227
eebf07fb
NC
7698msgid "DYN (Shared object file)"
7699msgstr "DYN (Fichero objeto compartido)"
7700
7e100140 7701#: readelf.c:2228
eebf07fb 7702msgid "CORE (Core file)"
7cf80422 7703msgstr "CORE (Fichero núcleo)"
1209e219 7704
7e100140 7705#: readelf.c:2232
729ae8d2 7706#, c-format
eebf07fb 7707msgid "Processor Specific: (%x)"
7cf80422 7708msgstr "Específico del Procesador: (%x)"
1209e219 7709
7e100140 7710#: readelf.c:2234
729ae8d2 7711#, c-format
eebf07fb 7712msgid "OS Specific: (%x)"
7cf80422 7713msgstr "Específico del SO: (%x)"
1209e219 7714
7e100140 7715#: readelf.c:2236
1209e219 7716#, c-format
eebf07fb
NC
7717msgid "<unknown>: %x"
7718msgstr "<desconocido>: %x"
1209e219 7719
7e100140
NC
7720#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
7721#. 0
7722#: readelf.c:2250 readelf.c:15426 readelf.c:15437
eebf07fb
NC
7723msgid "None"
7724msgstr "Ninguno"
1209e219 7725
7e100140 7726#: readelf.c:2479
7f396d02
NC
7727#, c-format
7728msgid "<unknown>: 0x%x"
7729msgstr "<desconocido>: 0x%x"
7730
7e100140 7731#: readelf.c:2759
1de34e0a
AM
7732msgid ", <unknown>"
7733msgstr ", <desconocido>"
7734
7e100140 7735#: readelf.c:3128 readelf.c:9543
7f396d02
NC
7736msgid "unknown"
7737msgstr "desconocido"
7738
7e100140 7739#: readelf.c:3129
7f396d02
NC
7740msgid "unknown mac"
7741msgstr "mac desconocida"
7742
7e100140 7743#: readelf.c:3197
5a485b38
NC
7744#, fuzzy
7745#| msgid "unknown BB type"
7e100140 7746msgid ", <unknown MeP cpu type>"
5a485b38 7747msgstr "tipo BB desconocido"
7e100140
NC
7748
7749#: readelf.c:3207
5a485b38
NC
7750#, fuzzy
7751#| msgid "unknown BB type"
7e100140 7752msgid "<unknown MeP copro type>"
5a485b38 7753msgstr "tipo BB desconocido"
7e100140
NC
7754
7755#: readelf.c:3218
7756#, c-format
7757msgid ", unknown flags bits: %#x"
5a485b38 7758msgstr ""
7e100140
NC
7759
7760#: readelf.c:3227
1de34e0a
AM
7761msgid ", relocatable"
7762msgstr ", reubicable"
7763
7e100140 7764#: readelf.c:3230
1de34e0a 7765msgid ", relocatable-lib"
5a485b38 7766msgstr ", bib reubicable"
1de34e0a 7767
7e100140 7768#: readelf.c:3312
1de34e0a
AM
7769msgid ", unknown v850 architecture variant"
7770msgstr ", variante de arquitectura v850 desconocida"
7771
7e100140 7772#: readelf.c:3378
1de34e0a
AM
7773msgid ", unknown CPU"
7774msgstr ", CPU desconocido"
7775
7e100140 7776#: readelf.c:3393
1de34e0a
AM
7777msgid ", unknown ABI"
7778msgstr ", ABI desconocida"
7779
7e100140 7780#: readelf.c:3418 readelf.c:3474
1de34e0a
AM
7781msgid ", unknown ISA"
7782msgstr ", ISA desconocida"
7783
7e100140
NC
7784#: readelf.c:3584
7785#, c-format
7786msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
5a485b38 7787msgstr ""
7e100140
NC
7788
7789#: readelf.c:3648
5a485b38
NC
7790#, fuzzy
7791#| msgid ", unknown v850 architecture variant"
7e100140 7792msgid ": architecture variant: "
5a485b38 7793msgstr ", variante de arquitectura v850 desconocida"
7e100140
NC
7794
7795#: readelf.c:3667
5a485b38
NC
7796#, fuzzy
7797#| msgid "unknown"
7e100140 7798msgid ": unknown"
5a485b38 7799msgstr "desconocido"
7e100140
NC
7800
7801#: readelf.c:3671
7802msgid ": unknown extra flag bits also present"
5a485b38 7803msgstr ""
7e100140
NC
7804
7805#: readelf.c:3720
eebf07fb 7806msgid "Standalone App"
7cf80422 7807msgstr "Aplicación por Sí Sola"
1209e219 7808
7e100140 7809#: readelf.c:3729
1de34e0a 7810msgid "Bare-metal C6000"
7cf80422 7811msgstr "C6000 sólo-metal"
1de34e0a 7812
7e100140
NC
7813#: readelf.c:3739 readelf.c:4644 readelf.c:4660 readelf.c:16757
7814#: readelf.c:16797
1209e219 7815#, c-format
eebf07fb
NC
7816msgid "<unknown: %x>"
7817msgstr "<desconocido: %x>"
1209e219 7818
a6dc81d2
NC
7819#. This message is probably going to be displayed in a 15
7820#. character wide field, so put the hex value first.
7e100140 7821#: readelf.c:4274
a6dc81d2
NC
7822#, c-format
7823msgid "%08x: <unknown>"
7824msgstr "%08x: <desconocido>"
7825
7e100140 7826#: readelf.c:4332
1209e219 7827#, c-format
eebf07fb
NC
7828msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
7829msgstr "Modo de empleo: readelf <opcion(es)> fichero(s)-elf\n"
1209e219 7830
7e100140 7831#: readelf.c:4333
1209e219 7832#, c-format
eebf07fb 7833msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
5a485b38 7834msgstr " Muestra información sobre el contenido de los ficheros de formato ELF\n"
1209e219 7835
7e100140 7836#: readelf.c:4334
5a485b38
NC
7837#, fuzzy, c-format
7838#| msgid ""
7839#| " Options are:\n"
7840#| " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
7841#| " -h --file-header Display the ELF file header\n"
7842#| " -l --program-headers Display the program headers\n"
7843#| " --segments An alias for --program-headers\n"
7844#| " -S --section-headers Display the sections' header\n"
7845#| " --sections An alias for --section-headers\n"
7846#| " -g --section-groups Display the section groups\n"
7847#| " -t --section-details Display the section details\n"
7848#| " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
7849#| " -s --syms Display the symbol table\n"
7850#| " --symbols An alias for --syms\n"
7851#| " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
7852#| " -n --notes Display the core notes (if present)\n"
7853#| " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
7854#| " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
7855#| " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
7856#| " -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
7857#| " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
7858#| " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
7859#| " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
7860#| " -x --hex-dump=<number|name>\n"
7861#| " Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
7862#| " -p --string-dump=<number|name>\n"
7863#| " Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
7864#| " -R --relocated-dump=<number|name>\n"
7865#| " Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
7866#| " -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
7867#| " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
7868#| " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
7869#| " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
7870#| " Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
ff3063f5 7871msgid ""
eebf07fb
NC
7872" Options are:\n"
7873" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
7874" -h --file-header Display the ELF file header\n"
7875" -l --program-headers Display the program headers\n"
7876" --segments An alias for --program-headers\n"
7877" -S --section-headers Display the sections' header\n"
7878" --sections An alias for --section-headers\n"
7879" -g --section-groups Display the section groups\n"
7880" -t --section-details Display the section details\n"
7881" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
7882" -s --syms Display the symbol table\n"
1de34e0a
AM
7883" --symbols An alias for --syms\n"
7884" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
eebf07fb
NC
7885" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
7886" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
7887" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
7888" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
7889" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
7e100140 7890" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
d11fd249 7891" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
eebf07fb 7892" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
d11fd249
NC
7893" -x --hex-dump=<number|name>\n"
7894" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
7895" -p --string-dump=<number|name>\n"
7896" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
ca58b19f
NC
7897" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
7898" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
7e100140
NC
7899" -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
7900" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
1de34e0a
AM
7901" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
7902" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
7e100140
NC
7903" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
7904" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
7905" Display the contents of DWARF debug sections\n"
ff3063f5 7906msgstr ""
eebf07fb
NC
7907" Las opciones son:\n"
7908" -a --all Equivalente a: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
5a485b38
NC
7909" -h --file-header Muestra el encabezado del fichero ELF\n"
7910" -l --program-headers Muestra los encabezados del programa\n"
eebf07fb 7911" --segments Un alias para --program-headers\n"
5a485b38 7912" -S --section-headers Muestra el encabezado de las secciones\n"
eebf07fb 7913" --sections Un alias para --section-headers\n"
5a485b38
NC
7914" -g --section-groups Muestra los grupos de sección\n"
7915" -t --section-details Muestra los detalles de sección\n"
eebf07fb 7916" -e --headers Equivalente a: -h -l -S\n"
5a485b38 7917" -s --syms Muestra la tabla de símbolos\n"
1de34e0a 7918" --symbols Un alias para --syms\n"
5a485b38
NC
7919" --dyn-syms Muestra la tabla de símbolos dinámicos\n"
7920" -n --notes Muestra las notas de núcleo (si están presentes)\n"
7921" -r --relocs Muestra las reubicaciones (si están presentes)\n"
7922" -u --unwind Muestra la información de desenredo (si está presente)\n"
7923" -d --dynamic Muestra la seccion dinámica (si está presente)\n"
7924" -V --version-info Muestra las secciones de versión (si están presentes)\n"
7925" -A --arch-specific Muestra la información específica de la arquitectura\n"
ca58b19f 7926" (si hay alguna).\n"
5a485b38 7927" -c --archive-index Muestra el índice de símbolos/ficheros en un archivo\n"
7cf80422
NC
7928" -D --use-dynamic Usa la información de la sección dinámica cuando\n"
7929" muestra símbolos\n"
7930" -x --hex-dump=<número|nombre>\n"
7931" Vuelca el contenido de la sección <número|nombre>\n"
ca58b19f 7932" como bytes\n"
7cf80422
NC
7933" -p --string-dump=<número|nombre>\n"
7934" Vuelca el contenido de la sección <número|nombre>\n"
ca58b19f 7935" como cadenas\n"
7cf80422
NC
7936" -R --relocated-dump=<número|nombre>\n"
7937" Vuelca el contenido de la sección <número|nombre>\n"
ca58b19f 7938" como bytes reubicados\n"
1de34e0a
AM
7939" -w[lLiaprmfFsoRt] o\n"
7940" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
7941" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
d5698657 7942" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
5a485b38
NC
7943" Muestra el contenido de las secciones de depuración\n"
7944" DWARF2\n"
d5698657 7945
7e100140 7946#: readelf.c:4368
d5698657
NC
7947#, c-format
7948msgid ""
7949" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
7950" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
7951" or deeper\n"
7952msgstr ""
7953" --dwarf-depth=N No muestra DIEs a la profundidad N o mayor\n"
5a485b38 7954" --dwarf-start=N Muestra DIEs iniciando con N, a la misma\n"
d5698657 7955" profundidad o mayor\n"
1209e219 7956
7e100140 7957#: readelf.c:4373
729ae8d2 7958#, c-format
eebf07fb 7959msgid ""
d11fd249
NC
7960" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
7961" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
eebf07fb 7962msgstr ""
7cf80422
NC
7963" -i --instruction-dump=<número|nombre>\n"
7964" Desensambla el contenido de la sección <número|nombre>\n"
1209e219 7965
7e100140 7966#: readelf.c:4377
1209e219 7967#, c-format
eebf07fb
NC
7968msgid ""
7969" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
7970" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
7971" @<file> Read options from <file>\n"
7972" -H --help Display this information\n"
7973" -v --version Display the version number of readelf\n"
7974msgstr ""
5a485b38 7975" -I --histogram Muestra un histograma de longitudes de la lista de\n"
eebf07fb
NC
7976" cubetas\n"
7977" -W --wide Permite que el ancho de la salida exceda 80 caracteres\n"
7978" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
5a485b38
NC
7979" -H --help Muestra esta información\n"
7980" -v --version Muestra el número de versión de readelf\n"
1209e219 7981
7e100140 7982#: readelf.c:4406 readelf.c:4437 readelf.c:4441
7f396d02 7983msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
5a485b38 7984msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n"
1ddbd152 7985
7e100140 7986#: readelf.c:4618
1209e219 7987#, c-format
eebf07fb 7988msgid "Invalid option '-%c'\n"
7cf80422 7989msgstr "Opción '-%c' inválida\n"
1209e219 7990
7e100140 7991#: readelf.c:4640 readelf.c:4656 readelf.c:10210
eebf07fb
NC
7992msgid "none"
7993msgstr "ninguno"
1209e219 7994
7e100140 7995#: readelf.c:4657
eebf07fb
NC
7996msgid "2's complement, little endian"
7997msgstr "complemento a 2, little endian"
1209e219 7998
7e100140 7999#: readelf.c:4658
eebf07fb
NC
8000msgid "2's complement, big endian"
8001msgstr "complemento a 2, big endian"
1209e219 8002
7e100140 8003#: readelf.c:4678
eebf07fb 8004msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
5a485b38 8005msgstr "No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos erróneos en el inicio\n"
1209e219 8006
7e100140 8007#: readelf.c:4688
729ae8d2 8008#, c-format
eebf07fb
NC
8009msgid "ELF Header:\n"
8010msgstr "Encabezado ELF:\n"
1209e219 8011
7e100140 8012#: readelf.c:4689
1209e219 8013#, c-format
eebf07fb 8014msgid " Magic: "
7cf80422 8015msgstr " Mágico: "
1209e219 8016
7e100140 8017#: readelf.c:4693
eebf07fb
NC
8018#, c-format
8019msgid " Class: %s\n"
8020msgstr " Clase: %s\n"
1ddbd152 8021
7e100140 8022#: readelf.c:4695
1209e219 8023#, c-format
eebf07fb
NC
8024msgid " Data: %s\n"
8025msgstr " Datos: %s\n"
1209e219 8026
7e100140 8027#: readelf.c:4697
1209e219 8028#, c-format
eebf07fb 8029msgid " Version: %d %s\n"
7cf80422 8030msgstr " Versión: %d %s\n"
1209e219 8031
7e100140 8032#: readelf.c:4702
1de34e0a
AM
8033#, c-format
8034msgid "<unknown: %lx>"
8035msgstr "<desconocido: %lx>"
8036
7e100140 8037#: readelf.c:4704
1209e219 8038#, c-format
eebf07fb 8039msgid " OS/ABI: %s\n"
5a485b38 8040msgstr " OS/ABI: %s\n"
1209e219 8041
7e100140 8042#: readelf.c:4706
1209e219 8043#, c-format
eebf07fb 8044msgid " ABI Version: %d\n"
7cf80422 8045msgstr " Versión ABI: %d\n"
1209e219 8046
7e100140 8047#: readelf.c:4708
1209e219 8048#, c-format
eebf07fb
NC
8049msgid " Type: %s\n"
8050msgstr " Tipo: %s\n"
1209e219 8051
7e100140 8052#: readelf.c:4710
1209e219 8053#, c-format
eebf07fb 8054msgid " Machine: %s\n"
7cf80422 8055msgstr " Máquina: %s\n"
1209e219 8056
7e100140 8057#: readelf.c:4712
1209e219 8058#, c-format
eebf07fb 8059msgid " Version: 0x%lx\n"
7cf80422 8060msgstr " Versión: 0x%lx\n"
1209e219 8061
7e100140 8062#: readelf.c:4715
eebf07fb
NC
8063#, c-format
8064msgid " Entry point address: "
7cf80422 8065msgstr " Dirección del punto de entrada: "
1ddbd152 8066
7e100140 8067#: readelf.c:4717
1209e219 8068#, c-format
ff3063f5
NC
8069msgid ""
8070"\n"
eebf07fb 8071" Start of program headers: "
ff3063f5
NC
8072msgstr ""
8073"\n"
eebf07fb 8074" Inicio de encabezados de programa: "
1ddbd152 8075
7e100140 8076#: readelf.c:4719
729ae8d2 8077#, c-format
ff3063f5 8078msgid ""
eebf07fb
NC
8079" (bytes into file)\n"
8080" Start of section headers: "
ff3063f5 8081msgstr ""
eebf07fb 8082" (bytes en el fichero)\n"
7cf80422 8083" Inicio de encabezados de sección: "
1209e219 8084
7e100140 8085#: readelf.c:4721
eebf07fb
NC
8086#, c-format
8087msgid " (bytes into file)\n"
8088msgstr " (bytes en el fichero)\n"
1209e219 8089
7e100140 8090#: readelf.c:4723
eebf07fb
NC
8091#, c-format
8092msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
8093msgstr " Opciones: 0x%lx%s\n"
1209e219 8094
7e100140 8095#: readelf.c:4726
729ae8d2 8096#, c-format
eebf07fb 8097msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
7cf80422 8098msgstr " Tamaño de este encabezado: %ld (bytes)\n"
1209e219 8099
7e100140 8100#: readelf.c:4728
729ae8d2 8101#, c-format
eebf07fb 8102msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
7cf80422 8103msgstr " Tamaño de encabezados de programa: %ld (bytes)\n"
1209e219 8104
7e100140 8105#: readelf.c:4730
1de34e0a
AM
8106#, c-format
8107msgid " Number of program headers: %ld"
7cf80422 8108msgstr " Número de encabezados de programa: %ld"
1de34e0a 8109
7e100140 8110#: readelf.c:4737
1209e219 8111#, c-format
eebf07fb 8112msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
7cf80422 8113msgstr " Tamaño de encabezados de sección: %ld (bytes)\n"
1209e219 8114
7e100140 8115#: readelf.c:4739
729ae8d2 8116#, c-format
eebf07fb 8117msgid " Number of section headers: %ld"
7cf80422 8118msgstr " Número de encabezados de sección: %ld"
1209e219 8119
7e100140 8120#: readelf.c:4744
729ae8d2 8121#, c-format
eebf07fb 8122msgid " Section header string table index: %ld"
5a485b38 8123msgstr " Índice de tabla de cadenas de sección de encabezado: %ld"
1ddbd152 8124
7e100140 8125#: readelf.c:4751
1de34e0a
AM
8126#, c-format
8127msgid " <corrupt: out of range>"
8128msgstr " <corrupto: fuera de rango>"
8129
7e100140
NC
8130#: readelf.c:4791 readelf.c:4838
8131msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
5a485b38 8132msgstr ""
7e100140
NC
8133
8134#: readelf.c:4795 readelf.c:4842
8135msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
8136msgstr ""
7e100140
NC
8137
8138#: readelf.c:4798 readelf.c:4845
eebf07fb
NC
8139msgid "program headers"
8140msgstr "encabezados de programa"
1ddbd152 8141
7e100140
NC
8142#: readelf.c:4884
8143#, c-format
8144msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
5a485b38 8145msgstr ""
7e100140
NC
8146
8147#: readelf.c:4893
5a485b38
NC
8148#, fuzzy, c-format
8149#| msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
7e100140 8150msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
5a485b38 8151msgstr "Memoria agotada al leer los nombres de símbolo long en el archivo\n"
7e100140
NC
8152
8153#: readelf.c:4924
5a485b38
NC
8154#, fuzzy
8155#| msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
7e100140 8156msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
5a485b38 8157msgstr "encabezado ELF posiblemente corrupto - tiene un desplazamiento de encabezado de programa que no es cero, pero no tiene encabezados de programa"
d5698657 8158
7e100140 8159#: readelf.c:4929
729ae8d2 8160#, c-format
ff3063f5
NC
8161msgid ""
8162"\n"
eebf07fb 8163"There are no program headers in this file.\n"
ff3063f5
NC
8164msgstr ""
8165"\n"
eebf07fb 8166"No hay encabezados de programa en este fichero.\n"
1209e219 8167
7e100140 8168#: readelf.c:4935
1209e219 8169#, c-format
ff3063f5
NC
8170msgid ""
8171"\n"
eebf07fb 8172"Elf file type is %s\n"
ff3063f5
NC
8173msgstr ""
8174"\n"
eebf07fb 8175"El tipo del fichero elf es %s\n"
1209e219 8176
7e100140 8177#: readelf.c:4936
5a485b38
NC
8178#, fuzzy, c-format
8179#| msgid "Entry point "
7e100140 8180msgid "Entry point 0x%s\n"
5a485b38 8181msgstr "Punto de entrada "
1209e219 8182
7e100140 8183#: readelf.c:4937
5a485b38
NC
8184#, fuzzy, c-format
8185#| msgid ""
8186#| "\n"
8187#| "There are %d program headers, starting at offset "
7e100140
NC
8188msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
8189msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
5a485b38
NC
8190msgstr[0] ""
8191"\n"
8192"Hay %d encabezados de programa, empezando en el desplazamiento "
8193msgstr[1] ""
8194"\n"
8195"Hay %d encabezados de programa, empezando en el desplazamiento "
1209e219 8196
7e100140 8197#: readelf.c:4950 readelf.c:4952
1209e219 8198#, c-format
ff3063f5
NC
8199msgid ""
8200"\n"
eebf07fb 8201"Program Headers:\n"
ff3063f5
NC
8202msgstr ""
8203"\n"
eebf07fb 8204"Encabezados de Programa:\n"
1209e219 8205
7e100140 8206#: readelf.c:4956
1209e219 8207#, c-format
eebf07fb 8208msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
7cf80422 8209msgstr " Tipo Desplaz DirVirt DirFísica TamFich TamMem Opt Alin\n"
1209e219 8210
7e100140 8211#: readelf.c:4959
1209e219 8212#, c-format
eebf07fb 8213msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
7cf80422 8214msgstr " Tipo Desplaz DirVirt DirFísica TamFich TamMem Opt Alin\n"
1209e219 8215
7e100140 8216#: readelf.c:4963
1209e219 8217#, c-format
eebf07fb 8218msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
5a485b38 8219msgstr " Tipo Desplazamiento DirVirtual DirFísica\n"
1209e219 8220
7e100140 8221#: readelf.c:4965
729ae8d2 8222#, c-format
eebf07fb 8223msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
7cf80422 8224msgstr " TamFichero TamMemoria Opts Alineación\n"
1209e219 8225
7e100140
NC
8226#: readelf.c:5064
8227msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
5a485b38 8228msgstr ""
7e100140
NC
8229
8230#: readelf.c:5067
8231msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
5a485b38 8232msgstr ""
7e100140
NC
8233
8234#: readelf.c:5074
8235msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
5a485b38 8236msgstr ""
7e100140
NC
8237
8238#: readelf.c:5086
8239msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
5a485b38 8240msgstr ""
7e100140
NC
8241
8242#: readelf.c:5092
eebf07fb 8243msgid "more than one dynamic segment\n"
7cf80422 8244msgstr "más de un segmento dinámico\n"
1209e219 8245
7e100140 8246#: readelf.c:5111
7f396d02 8247msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
7cf80422 8248msgstr "no hay una sección .dynamic en el segmento dinámico\n"
1209e219 8249
7e100140 8250#: readelf.c:5126
7f396d02 8251msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
7cf80422 8252msgstr "la sección .dynamic no está contenida en el segmento dinámico\n"
1209e219 8253
7e100140 8254#: readelf.c:5129
7f396d02 8255msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
7cf80422 8256msgstr "la sección .dynamic no es la primera sección en el segmento dinámico.\n"
1209e219 8257
7e100140
NC
8258#: readelf.c:5139
8259msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
8260msgstr ""
7e100140
NC
8261
8262#: readelf.c:5147
eebf07fb 8263msgid "Unable to find program interpreter name\n"
7cf80422 8264msgstr "No se puede encontrar el nombre del intérprete de programa\n"
1209e219 8265
7e100140 8266#: readelf.c:5154
7f396d02 8267msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
7cf80422 8268msgstr "Error interno: no se puede crear la cadena de formato para mostrar el intérprete de programa\n"
7f396d02 8269
7e100140 8270#: readelf.c:5158
7f396d02 8271msgid "Unable to read program interpreter name\n"
7cf80422 8272msgstr "No se puede leer el nombre del intérprete de programa\n"
7f396d02 8273
7e100140 8274#: readelf.c:5161
5a485b38
NC
8275#, fuzzy, c-format
8276#| msgid ""
8277#| "\n"
8278#| " [Requesting program interpreter: %s]"
7e100140 8279msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
5a485b38
NC
8280msgstr ""
8281"\n"
8282" [Se solicita el intérprete de programa: %s]"
1209e219 8283
7e100140 8284#: readelf.c:5172
1209e219 8285#, c-format
eebf07fb
NC
8286msgid ""
8287"\n"
8288" Section to Segment mapping:\n"
8289msgstr ""
8290"\n"
5a485b38 8291" mapeo de Sección a Segmento:\n"
1209e219 8292
7e100140 8293#: readelf.c:5173
1209e219 8294#, c-format
eebf07fb
NC
8295msgid " Segment Sections...\n"
8296msgstr " Segmento Secciones...\n"
1209e219 8297
7e100140 8298#: readelf.c:5209
eebf07fb
NC
8299msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
8300msgstr "No se pueden interpretar direcciones virtuales sin encabezados de programa.\n"
1209e219 8301
7e100140 8302#: readelf.c:5225
1209e219 8303#, c-format
eebf07fb 8304msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
7cf80422 8305msgstr "La dirección virtual 0x%lx no está ubicada en ningún segmento PT_LOAD.\n"
1209e219 8306
7e100140
NC
8307#: readelf.c:5250 readelf.c:5314
8308msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
5a485b38 8309msgstr ""
7e100140
NC
8310
8311#: readelf.c:5254 readelf.c:5319
8312msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
5a485b38 8313msgstr ""
7e100140
NC
8314
8315#: readelf.c:5258 readelf.c:5324
eebf07fb 8316msgid "section headers"
7cf80422 8317msgstr "encabezados de sección"
729ae8d2 8318
7e100140 8319#: readelf.c:5268 readelf.c:5334
5a485b38
NC
8320#, fuzzy, c-format
8321#| msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
7e100140 8322msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
5a485b38 8323msgstr "Memoria agotada al leer los nombres de símbolo long en el archivo\n"
7e100140
NC
8324
8325#: readelf.c:5287 readelf.c:5353
8326#, c-format
8327msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
5a485b38 8328msgstr ""
7e100140
NC
8329
8330#: readelf.c:5289 readelf.c:5355
8331#, c-format
8332msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
5a485b38 8333msgstr ""
7e100140
NC
8334
8335#: readelf.c:5384 readelf.c:5497
5a485b38
NC
8336#, fuzzy, c-format
8337#| msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
7e100140 8338msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
5a485b38 8339msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx inválido (se esperaba %lx)\n"
7e100140
NC
8340
8341#: readelf.c:5392 readelf.c:5505
5a485b38
NC
8342#, fuzzy, c-format
8343#| msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
7e100140 8344msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
5a485b38 8345msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx inválido (se esperaba %lx)\n"
1de34e0a 8346
7e100140
NC
8347#: readelf.c:5402 readelf.c:5515
8348#, c-format
8349msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
5a485b38 8350msgstr ""
1de34e0a 8351
7e100140 8352#: readelf.c:5410 readelf.c:5523
eebf07fb 8353msgid "symbols"
7cf80422 8354msgstr "símbolos"
729ae8d2 8355
7e100140 8356#: readelf.c:5424 readelf.c:5537
a6dc81d2 8357msgid "symbol table section indicies"
5a485b38 8358msgstr "índices de la sección de tabla de símbolos"
729ae8d2 8359
7e100140 8360#: readelf.c:5430 readelf.c:5543
5a485b38
NC
8361#, fuzzy, c-format
8362#| msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
7e100140 8363msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
5a485b38 8364msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx inválido (se esperaba %lx)\n"
7e100140
NC
8365
8366#: readelf.c:5443 readelf.c:5556
5a485b38
NC
8367#, fuzzy, c-format
8368#| msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
7e100140 8369msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
5a485b38 8370msgstr "Memoria agotada al leer los nombres de símbolo long en el archivo\n"
7e100140
NC
8371
8372#: readelf.c:5737 readelf.c:5812 readelf.c:5830 readelf.c:5848
8373msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
5a485b38 8374msgstr ""
7e100140
NC
8375
8376#: readelf.c:5855
1de34e0a
AM
8377#, c-format
8378msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
8379msgstr "DESCONOCIDO (%*.*lx)"
8380
7e100140
NC
8381#: readelf.c:5874 readelf.c:5889
8382msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
5a485b38 8383msgstr ""
7e100140
NC
8384
8385#: readelf.c:5913
d5698657
NC
8386msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
8387msgstr "encabezado de fichero ELF probablemente corrupto - tiene un desplazamiento de encabezado de sección que no es cero, pero no tiene encabezados de sección\n"
8388
7e100140 8389#: readelf.c:5918
729ae8d2 8390#, c-format
eebf07fb
NC
8391msgid ""
8392"\n"
8393"There are no sections in this file.\n"
8394msgstr ""
8395"\n"
8396"No hay secciones en este fichero.\n"
729ae8d2 8397
7e100140 8398#: readelf.c:5924
5a485b38
NC
8399#, fuzzy, c-format
8400#| msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
7e100140
NC
8401msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
8402msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
5a485b38 8403msgstr[0] "Hay %d encabezados de sección, comenzando en el desplazamiento: 0x%lx:\n"
7e100140 8404msgstr[1] "Hay %d encabezados de sección, comenzando en el desplazamiento: 0x%lx:\n"
729ae8d2 8405
7e100140
NC
8406#: readelf.c:5953 readelf.c:6728 readelf.c:7174 readelf.c:7583 readelf.c:8026
8407#: readelf.c:9130 readelf.c:11631 readelf.c:13597 readelf.c:17458
eebf07fb 8408msgid "string table"
5a485b38 8409msgstr "tabla de cadenas"
7e100140
NC
8410
8411#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
8412#: readelf.c:6024
5a485b38
NC
8413#, fuzzy, c-format
8414#| msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
7e100140 8415msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
5a485b38 8416msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx inválido (se esperaba %lx)\n"
729ae8d2 8417
7e100140 8418#: readelf.c:6025
729ae8d2 8419#, c-format
7e100140 8420msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
5a485b38 8421msgstr ""
729ae8d2 8422
7e100140 8423#: readelf.c:6046
eebf07fb 8424msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
5a485b38 8425msgstr "El fichero contiene múltiples tablas dinámicas de símbolos\n"
729ae8d2 8426
7e100140 8427#: readelf.c:6058
eebf07fb 8428msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
5a485b38 8429msgstr "El fichero contiene múltiples tablas dinámicas de cadenas\n"
729ae8d2 8430
7e100140 8431#: readelf.c:6064
eebf07fb 8432msgid "dynamic strings"
7cf80422 8433msgstr "cadenas dinámicas"
729ae8d2 8434
7e100140 8435#: readelf.c:6154
729ae8d2
AM
8436#, c-format
8437msgid ""
729ae8d2 8438"\n"
eebf07fb 8439"Section Headers:\n"
729ae8d2 8440msgstr ""
729ae8d2 8441"\n"
7cf80422 8442"Encabezados de Sección:\n"
729ae8d2 8443
7e100140 8444#: readelf.c:6156
729ae8d2 8445#, c-format
eebf07fb
NC
8446msgid ""
8447"\n"
8448"Section Header:\n"
8449msgstr ""
8450"\n"
7cf80422 8451"Encabezados de Sección:\n"
729ae8d2 8452
7e100140 8453#: readelf.c:6162 readelf.c:6173 readelf.c:6184
729ae8d2 8454#, c-format
eebf07fb
NC
8455msgid " [Nr] Name\n"
8456msgstr " [Nr] Nombre\n"
729ae8d2 8457
7e100140 8458#: readelf.c:6163
729ae8d2 8459#, c-format
eebf07fb
NC
8460msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
8461msgstr " Tipo Direc Desp Tam ES En Inf Al\n"
729ae8d2 8462
7e100140 8463#: readelf.c:6167
729ae8d2 8464#, c-format
eebf07fb
NC
8465msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
8466msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direc Desp Tam ES Opt En Inf Al\n"
729ae8d2 8467
7e100140 8468#: readelf.c:6174
eebf07fb
NC
8469#, c-format
8470msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
8471msgstr " Tipo Direc Desp Tam ES En Inf Al\n"
729ae8d2 8472
7e100140 8473#: readelf.c:6178
eebf07fb
NC
8474#, c-format
8475msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
8476msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direc Desp Tam ES Opt En Inf Al\n"
729ae8d2 8477
7e100140 8478#: readelf.c:6185
eebf07fb
NC
8479#, c-format
8480msgid " Type Address Offset Link\n"
7cf80422 8481msgstr " Tipo Dirección Despl Enl\n"
729ae8d2 8482
7e100140 8483#: readelf.c:6186
729ae8d2 8484#, c-format
eebf07fb 8485msgid " Size EntSize Info Align\n"
7cf80422 8486msgstr " Tamaño TamEnt Info Alin\n"
729ae8d2 8487
7e100140 8488#: readelf.c:6190
729ae8d2 8489#, c-format
eebf07fb 8490msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
7cf80422 8491msgstr " [Nr] Nombre Tipo Dirección Despl\n"
729ae8d2 8492
7e100140 8493#: readelf.c:6191
729ae8d2 8494#, c-format
eebf07fb 8495msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
7cf80422 8496msgstr " Tamaño TamEnt Opts Enl Info Alin\n"
729ae8d2 8497
7e100140 8498#: readelf.c:6196
729ae8d2 8499#, c-format
eebf07fb
NC
8500msgid " Flags\n"
8501msgstr " Opciones\n"
729ae8d2 8502
7e100140
NC
8503#: readelf.c:6218
8504#, c-format
8505msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
5a485b38 8506msgstr ""
7e100140
NC
8507
8508#: readelf.c:6231
8509#, c-format
8510msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
5a485b38 8511msgstr ""
7e100140
NC
8512
8513#: readelf.c:6239 readelf.c:6250
8514#, c-format
8515msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
5a485b38 8516msgstr ""
7e100140
NC
8517
8518#: readelf.c:6281
8519#, c-format
8520msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
5a485b38 8521msgstr ""
7e100140
NC
8522
8523#: readelf.c:6293 readelf.c:6320
8524#, c-format
8525msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
5a485b38 8526msgstr ""
7e100140
NC
8527
8528#: readelf.c:6315
8529#, c-format
8530msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
5a485b38 8531msgstr ""
7e100140
NC
8532
8533#: readelf.c:6330
8534#, c-format
8535msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
5a485b38 8536msgstr ""
7e100140
NC
8537
8538#: readelf.c:6399
3e01a7fd
NC
8539#, c-format
8540msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
7cf80422 8541msgstr "sección %u: el valor sh_link de %u es mayor que el número de secciones\n"
3e01a7fd 8542
7e100140 8543#: readelf.c:6501
5a485b38
NC
8544#, fuzzy
8545#| msgid "menu header"
7e100140 8546msgid "compression header"
5a485b38 8547msgstr "encabezado de menú"
7e100140
NC
8548
8549#: readelf.c:6510
5a485b38
NC
8550#, fuzzy, c-format
8551#| msgid "[<unknown>: 0x%x] "
7e100140 8552msgid " [<unknown>: 0x%x], "
5a485b38 8553msgstr "[<desconocido>: 0x%x] "
1de34e0a 8554
7e100140
NC
8555#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
8556#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
8557#. letters will be displayed to the user.
8558#: readelf.c:6524
5a485b38
NC
8559#, fuzzy, c-format
8560#| msgid ""
8561#| "Key to Flags:\n"
8562#| " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
8563#| " I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
8564#| " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
729ae8d2 8565msgid ""
eebf07fb 8566"Key to Flags:\n"
7e100140
NC
8567" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n"
8568" L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n"
8569" C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n"
8570" "
eebf07fb 8571msgstr ""
5a485b38
NC
8572"Clave para Opciones:\n"
8573" W (escribir), A (asignar), X (ejecutar), M (mezclar), S (cadenas)\n"
8574" I (info), L (orden enlazado), G (grupo), T (TLS), E (excluir)\n"
8575" x (desconocido), O (se requiere procesamiento extra del SO)\n"
8576" o (específico del SO), p (específico del procesador)\n"
7e100140
NC
8577
8578#: readelf.c:6531
8579#, c-format
8580msgid "l (large), "
5a485b38 8581msgstr ""
7e100140
NC
8582
8583#: readelf.c:6533
8584#, c-format
8585msgid "y (purecode), "
5a485b38 8586msgstr ""
7e100140
NC
8587
8588#: readelf.c:6535
8589#, c-format
8590msgid "v (VLE), "
5a485b38 8591msgstr ""
eebf07fb 8592
7e100140 8593#: readelf.c:6552
eebf07fb 8594#, c-format
7e100140 8595msgid "[0x%x: "
5a485b38 8596msgstr ""
729ae8d2 8597
7e100140 8598#: readelf.c:6594
d5698657
NC
8599#, c-format
8600msgid ""
8601"\n"
8602"There are no sections to group in this file.\n"
8603msgstr ""
8604"\n"
8605"No hay secciones para agrupar en este fichero.\n"
8606
7e100140 8607#: readelf.c:6601
eebf07fb 8608msgid "Section headers are not available!\n"
7cf80422 8609msgstr "¡Los encabezados de sección no están disponibles!\n"
729ae8d2 8610
7e100140 8611#: readelf.c:6611
5a485b38
NC
8612#, fuzzy, c-format
8613#| msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
7e100140 8614msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
5a485b38 8615msgstr "Memoria agotada al leer los nombres de símbolo long en el archivo\n"
7e100140
NC
8616
8617#: readelf.c:6627
729ae8d2
AM
8618#, c-format
8619msgid ""
8620"\n"
eebf07fb 8621"There are no section groups in this file.\n"
729ae8d2
AM
8622msgstr ""
8623"\n"
7cf80422 8624"No hay grupos de sección en este fichero.\n"
729ae8d2 8625
7e100140 8626#: readelf.c:6636
5a485b38
NC
8627#, fuzzy, c-format
8628#| msgid "out of memory parsing relocs\n"
7e100140 8629msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
5a485b38 8630msgstr "memoria agotada al decodificar reubicaciones\n"
7e100140
NC
8631
8632#: readelf.c:6666
eebf07fb
NC
8633#, c-format
8634msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
5a485b38 8635msgstr "sh_link erróneo en la sección de grupo `%s'\n"
729ae8d2 8636
7e100140 8637#: readelf.c:6680
1de34e0a
AM
8638#, c-format
8639msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
7cf80422 8640msgstr "Encabezado corrupto en la sección de grupo `%s'\n"
1de34e0a 8641
7e100140 8642#: readelf.c:6686 readelf.c:6697
eebf07fb
NC
8643#, c-format
8644msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
5a485b38 8645msgstr "sh_info erróneo en la sección de grupo `%s'\n"
eebf07fb 8646
7e100140 8647#: readelf.c:6738
5a485b38
NC
8648#, fuzzy, c-format
8649#| msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
7e100140 8650msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
5a485b38 8651msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx inválido (se esperaba %lx)\n"
7e100140
NC
8652
8653#: readelf.c:6747
eebf07fb 8654msgid "section data"
7cf80422 8655msgstr "datos de sección"
729ae8d2 8656
7e100140 8657#: readelf.c:6758
1de34e0a
AM
8658#, c-format
8659msgid ""
8660"\n"
8661"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
8662msgstr ""
8663"\n"
5a485b38 8664"%sla sección de grupo [%5u] `%s' [%s] contiene %u secciones:\n"
1de34e0a 8665
7e100140 8666#: readelf.c:6761
729ae8d2 8667#, c-format
eebf07fb 8668msgid " [Index] Name\n"
7cf80422 8669msgstr " [Índice] Nombre\n"
729ae8d2 8670
7e100140 8671#: readelf.c:6779
729ae8d2 8672#, c-format
eebf07fb 8673msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
7cf80422 8674msgstr "la sección [%5u] en la sección de grupo [%5u] > máximo de sección [%5u]\n"
729ae8d2 8675
7e100140 8676#: readelf.c:6782
5a485b38
NC
8677#, fuzzy
8678#| msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
7e100140 8679msgid "Further error messages about overlarge group section indicies suppressed\n"
5a485b38 8680msgstr "Se suprimen los avisos restantes sobre marcardores de fin-de-hermanos ambiguos\n"
7e100140
NC
8681
8682#: readelf.c:6795
729ae8d2 8683#, c-format
eebf07fb 8684msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
7cf80422 8685msgstr "la sección [%5u] en la sección de grupo [%5u] ya está en la sección de grupo [%5u]\n"
729ae8d2 8686
7e100140
NC
8687#: readelf.c:6799
8688msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
5a485b38 8689msgstr ""
7e100140
NC
8690
8691#: readelf.c:6811
729ae8d2 8692#, c-format
eebf07fb 8693msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
7cf80422 8694msgstr "sección 0 en la sección de grupo [%5u]\n"
729ae8d2 8695
7e100140 8696#: readelf.c:6880
1de34e0a 8697msgid "dynamic section image fixups"
7cf80422 8698msgstr "composturas de imagen de sección dinámica"
1de34e0a 8699
7e100140
NC
8700#: readelf.c:6888
8701#, c-format
8702msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
5a485b38 8703msgstr ""
7e100140
NC
8704
8705#: readelf.c:6892
1de34e0a
AM
8706#, c-format
8707msgid ""
8708"\n"
8709"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
8710msgstr ""
8711"\n"
8712"Composturas de imagen para la biblioteca requerida #%d: %s - ident: %lx\n"
8713
7e100140 8714#: readelf.c:6895
1de34e0a
AM
8715#, c-format
8716msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
8717msgstr "Seg Desplaz Tipo VecSim TipoDato\n"
8718
7e100140 8719#: readelf.c:6928
a6dc81d2 8720msgid "dynamic section image relocations"
7cf80422 8721msgstr "reubicaciones de imagen de sección dinámica"
1de34e0a 8722
7e100140 8723#: readelf.c:6932
1de34e0a
AM
8724#, c-format
8725msgid ""
8726"\n"
8727"Image relocs\n"
8728msgstr ""
8729"\n"
8730"Reubicaciones de imagen\n"
8731
7e100140 8732#: readelf.c:6934
1de34e0a
AM
8733#, c-format
8734msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
8735msgstr "Seg Desplaz Tipo Addend Seg Sim Des\n"
8736
7e100140 8737#: readelf.c:6990
1de34e0a 8738msgid "dynamic string section"
7cf80422 8739msgstr "sección de cadenas dinámicas"
1de34e0a 8740
7e100140 8741#: readelf.c:7091
729ae8d2 8742#, c-format
eebf07fb
NC
8743msgid ""
8744"\n"
8745"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
8746msgstr ""
8747"\n"
7cf80422 8748"'%s' la sección de reubicación en el desplazamiento 0x%lx contiene %ld bytes:\n"
729ae8d2 8749
7e100140 8750#: readelf.c:7108
729ae8d2 8751#, c-format
eebf07fb
NC
8752msgid ""
8753"\n"
8754"There are no dynamic relocations in this file.\n"
8755msgstr ""
8756"\n"
7cf80422 8757"No hay reubicaciones dinámicas en este fichero.\n"
729ae8d2 8758
7e100140 8759#: readelf.c:7133
729ae8d2 8760#, c-format
eebf07fb
NC
8761msgid ""
8762"\n"
8763"Relocation section "
8764msgstr ""
8765"\n"
7cf80422 8766"La sección de reubicación "
eebf07fb 8767
7e100140 8768#: readelf.c:7141
5a485b38
NC
8769#, fuzzy, c-format
8770#| msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
7e100140
NC
8771msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
8772msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
5a485b38
NC
8773msgstr[0] " en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"
8774msgstr[1] " en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"
7e100140
NC
8775
8776#: readelf.c:7202
5a485b38
NC
8777#, fuzzy, c-format
8778#| msgid ""
8779#| "\n"
8780#| "There are no dynamic relocations in this file.\n"
7e100140
NC
8781msgid ""
8782"\n"
8783"There are no static relocations in this file."
8784msgstr ""
8785"\n"
5a485b38 8786"No hay reubicaciones dinámicas en este fichero.\n"
7e100140
NC
8787
8788#: readelf.c:7203
5a485b38
NC
8789#, fuzzy, c-format
8790#| msgid ""
8791#| "\n"
8792#| "There are no dynamic relocations in this file.\n"
7e100140
NC
8793msgid ""
8794"\n"
8795"To see the dynamic relocations add --use-dynamic to the command line.\n"
8796msgstr ""
8797"\n"
5a485b38 8798"No hay reubicaciones dinámicas en este fichero.\n"
729ae8d2 8799
7e100140 8800#: readelf.c:7209
729ae8d2
AM
8801#, c-format
8802msgid ""
8803"\n"
eebf07fb 8804"There are no relocations in this file.\n"
729ae8d2
AM
8805msgstr ""
8806"\n"
eebf07fb
NC
8807"No hay reubicaciones en este fichero.\n"
8808
7e100140
NC
8809#: readelf.c:7379
8810#, c-format
8811msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
5a485b38 8812msgstr ""
7e100140
NC
8813
8814#: readelf.c:7397
1de34e0a
AM
8815#, c-format
8816msgid "\tUnknown version.\n"
7cf80422 8817msgstr "\tVersión desconocida.\n"
1de34e0a 8818
7e100140 8819#: readelf.c:7460 readelf.c:7884
eebf07fb 8820msgid "unwind table"
5a485b38 8821msgstr "tabla desenredada"
729ae8d2 8822
7e100140 8823#: readelf.c:7510
5a485b38
NC
8824#, fuzzy, c-format
8825#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
7e100140 8826msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
5a485b38 8827msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n"
7e100140
NC
8828
8829#: readelf.c:7517
5a485b38
NC
8830#, fuzzy, c-format
8831#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
7e100140 8832msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
5a485b38 8833msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n"
7e100140
NC
8834
8835#: readelf.c:7526
5a485b38
NC
8836#, fuzzy, c-format
8837#| msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
7e100140 8838msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
5a485b38
NC
8839msgstr ""
8840"Se salta la reubicación inesperada en el desplazamiento 0x%lx\n"
8841"\n"
7e100140
NC
8842
8843#: readelf.c:7577 readelf.c:8020
8844msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n"
5a485b38 8845msgstr ""
729ae8d2 8846
7e100140 8847#: readelf.c:7591 readelf.c:8034 readelf.c:9138
729ae8d2
AM
8848#, c-format
8849msgid ""
8850"\n"
eebf07fb 8851"There are no unwind sections in this file.\n"
729ae8d2
AM
8852msgstr ""
8853"\n"
eebf07fb 8854"No hay secciones de desenredo en este fichero.\n"
729ae8d2 8855
7e100140 8856#: readelf.c:7665
729ae8d2
AM
8857#, c-format
8858msgid ""
8859"\n"
eebf07fb 8860"Could not find unwind info section for "
729ae8d2
AM
8861msgstr ""
8862"\n"
7cf80422 8863"No se puede encontrar la sección de información de desenredo para "
729ae8d2 8864
7e100140 8865#: readelf.c:7677
eebf07fb 8866msgid "unwind info"
7cf80422 8867msgstr "información de desenredo"
729ae8d2 8868
7e100140 8869#: readelf.c:7680
729ae8d2
AM
8870#, c-format
8871msgid ""
8872"\n"
eebf07fb 8873"Unwind section "
ff3063f5
NC
8874msgstr ""
8875"\n"
7cf80422 8876"Sección de desenredo "
1209e219 8877
7e100140
NC
8878#: readelf.c:7687
8879#, c-format
8880msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
8881msgstr " en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"
8882
8883#: readelf.c:7966
8884#, c-format
8885msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
5a485b38 8886msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n"
7e100140
NC
8887
8888#: readelf.c:8042 readelf.c:9145
5a485b38
NC
8889#, fuzzy, c-format
8890#| msgid ""
8891#| "\n"
8892#| "Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
7e100140
NC
8893msgid ""
8894"\n"
8895"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
8896msgid_plural ""
8897"\n"
8898"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
8899msgstr[0] ""
8900"\n"
5a485b38 8901"El índice de tabla de desenredo '%s' en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"
7e100140
NC
8902msgstr[1] ""
8903"\n"
5a485b38 8904"El índice de tabla de desenredo '%s' en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"
7e100140
NC
8905
8906#: readelf.c:8181
1de34e0a
AM
8907msgid "unwind data"
8908msgstr "datos desenredados"
8909
7e100140 8910#: readelf.c:8254
1de34e0a
AM
8911#, c-format
8912msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
5a485b38
NC
8913msgstr ""
8914"Se salta la reubicación inesperada en el desplazamiento 0x%lx\n"
8915"\n"
7e100140
NC
8916
8917#: readelf.c:8276
5a485b38
NC
8918#, fuzzy, c-format
8919#| msgid " Unknown section contexts\n"
7e100140 8920msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
5a485b38 8921msgstr " Contexto de la sección desconocida\n"
1de34e0a 8922
7e100140
NC
8923#: readelf.c:8284
8924#, c-format
8925msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
5a485b38 8926msgstr ""
7e100140
NC
8927
8928#: readelf.c:8299
5a485b38
NC
8929#, fuzzy, c-format
8930#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
7e100140 8931msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
5a485b38 8932msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n"
7e100140
NC
8933
8934#: readelf.c:8309
5a485b38
NC
8935#, fuzzy, c-format
8936#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
7e100140 8937msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
5a485b38 8938msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n"
7e100140
NC
8939
8940#: readelf.c:8318
5a485b38
NC
8941#, fuzzy, c-format
8942#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
7e100140 8943msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
5a485b38 8944msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n"
7e100140
NC
8945
8946#: readelf.c:8328
5a485b38
NC
8947#, fuzzy, c-format
8948#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
7e100140 8949msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
5a485b38 8950msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n"
7e100140
NC
8951
8952#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
8953#: readelf.c:8337
5a485b38
NC
8954#, fuzzy
8955#| msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
7e100140 8956msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
5a485b38 8957msgstr "Solo se admiten actualmente los nombres públicos DWARF 2 y 3\n"
7e100140
NC
8958
8959#: readelf.c:8400
1de34e0a
AM
8960#, c-format
8961msgid "[Truncated opcode]\n"
7cf80422 8962msgstr "[Codigo de operación truncado]\n"
1de34e0a 8963
7e100140 8964#: readelf.c:8448 readelf.c:8664
1de34e0a 8965#, c-format
d5698657
NC
8966msgid "Refuse to unwind"
8967msgstr "Se niega a desenredar"
1de34e0a 8968
7e100140 8969#: readelf.c:8471
1de34e0a 8970#, c-format
d5698657
NC
8971msgid " [Reserved]"
8972msgstr " [Reservado]"
1de34e0a 8973
7e100140 8974#: readelf.c:8499
1de34e0a 8975#, c-format
d5698657
NC
8976msgid " finish"
8977msgstr " terminar"
1de34e0a 8978
7e100140 8979#: readelf.c:8504 readelf.c:8597
1de34e0a 8980#, c-format
d5698657 8981msgid "[Spare]"
5a485b38 8982msgstr "[Libre]"
1de34e0a 8983
7e100140
NC
8984#: readelf.c:8538
8985msgid "corrupt change to vsp"
5a485b38 8986msgstr ""
7e100140
NC
8987
8988#: readelf.c:8619 readelf.c:8769
1de34e0a 8989#, c-format
d5698657 8990msgid " [unsupported opcode]"
5a485b38 8991msgstr " [no se admite el código de operación]"
1de34e0a 8992
7e100140 8993#: readelf.c:8712
1de34e0a 8994#, c-format
d5698657
NC
8995msgid "pop frame {"
8996msgstr "marco pop {"
8997
7e100140 8998#: readelf.c:8723
d5698657
NC
8999msgid "[pad]"
9000msgstr "[relleno]"
1de34e0a 9001
7e100140
NC
9002#: readelf.c:8751
9003msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
5a485b38 9004msgstr ""
7e100140
NC
9005
9006#: readelf.c:8758
1de34e0a 9007#, c-format
d5698657
NC
9008msgid "sp = sp + %ld"
9009msgstr "sp = sp + %ld"
1de34e0a 9010
7e100140 9011#: readelf.c:8828
1de34e0a 9012#, c-format
d5698657
NC
9013msgid " Personality routine: "
9014msgstr " Rutina de personalidad: "
1de34e0a 9015
7e100140 9016#: readelf.c:8860
1de34e0a 9017#, c-format
d5698657
NC
9018msgid " [Truncated data]\n"
9019msgstr " [Datos truncados]\n"
1de34e0a 9020
7e100140
NC
9021#: readelf.c:8884
9022#, c-format
9023msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
5a485b38 9024msgstr ""
7e100140
NC
9025
9026#: readelf.c:8889
5a485b38
NC
9027#, fuzzy, c-format
9028#| msgid " Compact model %d\n"
7e100140 9029msgid " Compact model index: %d\n"
5a485b38 9030msgstr " Modelo compacto %d\n"
1de34e0a 9031
7e100140
NC
9032#: readelf.c:8915
9033msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
5a485b38 9034msgstr ""
7e100140
NC
9035
9036#: readelf.c:8916
5a485b38
NC
9037#, fuzzy, c-format
9038#| msgid " [Reserved]"
7e100140 9039msgid " [reserved]\n"
5a485b38 9040msgstr " [Reservado]"
7e100140
NC
9041
9042#: readelf.c:8931
1de34e0a 9043#, c-format
d5698657
NC
9044msgid " Restore stack from frame pointer\n"
9045msgstr " Restaurar pila desde el puntero de marco\n"
1de34e0a 9046
7e100140 9047#: readelf.c:8933
1de34e0a 9048#, c-format
d5698657
NC
9049msgid " Stack increment %d\n"
9050msgstr " Incremento de pila %d\n"
1de34e0a 9051
7e100140 9052#: readelf.c:8934
1de34e0a 9053#, c-format
d5698657
NC
9054msgid " Registers restored: "
9055msgstr " Registros restaurados: "
1de34e0a 9056
7e100140 9057#: readelf.c:8939
1de34e0a 9058#, c-format
d5698657
NC
9059msgid " Return register: %s\n"
9060msgstr " Registro de devolución: %s\n"
1de34e0a 9061
7e100140 9062#: readelf.c:8943
5a485b38
NC
9063#, fuzzy, c-format
9064#| msgid " [reserved compact index %d]\n"
7e100140 9065msgid " [reserved (%d)]\n"
5a485b38 9066msgstr " [índice compacto reservado %d]\n"
7e100140
NC
9067
9068#: readelf.c:8947
9069#, c-format
9070msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
5a485b38 9071msgstr ""
7e100140
NC
9072
9073#: readelf.c:9002
5a485b38
NC
9074#, fuzzy, c-format
9075#| msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
7e100140 9076msgid "corrupt index table entry: %x\n"
5a485b38 9077msgstr "<índice de la tabla de cadenas corrupto: %3ld>"
7e100140
NC
9078
9079#: readelf.c:9042
5a485b38
NC
9080#, fuzzy, c-format
9081#| msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
7e100140 9082msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
5a485b38 9083msgstr "se salta el desplazamiento de reubicación inválido 0x%lx en la sección %s\n"
7e100140
NC
9084
9085#: readelf.c:9058
1de34e0a
AM
9086#, c-format
9087msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
7cf80422 9088msgstr "No se puede ubicar la sección .ARM.extab que contiene 0x%lx.\n"
1de34e0a 9089
7e100140
NC
9090#: readelf.c:9103
9091#, c-format
9092msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
5a485b38 9093msgstr ""
7e100140
NC
9094
9095#: readelf.c:9125
9096msgid "Multiple string tables found in file.\n"
5a485b38 9097msgstr ""
7e100140
NC
9098
9099#: readelf.c:9191
1de34e0a
AM
9100#, c-format
9101msgid ""
9102"\n"
7e100140 9103"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n"
1de34e0a 9104msgstr ""
1de34e0a 9105
7e100140 9106#: readelf.c:9203
5a485b38
NC
9107#, fuzzy, c-format
9108#| msgid "NONE\n"
7e100140 9109msgid "NONE"
5a485b38 9110msgstr "NINGUNO\n"
1de34e0a 9111
7e100140 9112#: readelf.c:9228
5a485b38
NC
9113#, fuzzy, c-format
9114#| msgid "Interface Version: %s\n"
7e100140 9115msgid "Interface Version: %s"
5a485b38 9116msgstr "Versión de Interfaz: %s\n"
1de34e0a 9117
7e100140
NC
9118#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
9119#: readelf.c:9234
5a485b38
NC
9120#, fuzzy, c-format
9121#| msgid "<corrupt: %ld>\n"
7e100140 9122msgid "<corrupt: %s>"
5a485b38 9123msgstr "<corrupto: %ld>\n"
1de34e0a 9124
7e100140 9125#: readelf.c:9252
5a485b38
NC
9126#, fuzzy, c-format
9127#| msgid "Time Stamp: %s\n"
7e100140 9128msgid "Time Stamp: %s"
5a485b38 9129msgstr "Marca de Tiempo: %s\n"
1de34e0a 9130
7e100140 9131#: readelf.c:9430 readelf.c:9478
eebf07fb 9132msgid "dynamic section"
7cf80422 9133msgstr "sección dinámica"
eebf07fb 9134
7e100140 9135#: readelf.c:9450 readelf.c:9499
5a485b38
NC
9136#, fuzzy, c-format
9137#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
7e100140 9138msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
5a485b38 9139msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
7e100140
NC
9140
9141#: readelf.c:9559
729ae8d2 9142#, c-format
ff3063f5
NC
9143msgid ""
9144"\n"
eebf07fb 9145"There is no dynamic section in this file.\n"
ff3063f5
NC
9146msgstr ""
9147"\n"
7cf80422 9148"No hay sección dinámica en este fichero.\n"
1209e219 9149
7e100140
NC
9150#. See PR 21379 for a reproducer.
9151#: readelf.c:9597
9152#, c-format
9153msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
5a485b38 9154msgstr ""
1209e219 9155
7e100140 9156#: readelf.c:9615
eebf07fb 9157msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
7cf80422 9158msgstr "No se puede determinar el número de símbolos a cargar\n"
1209e219 9159
7e100140 9160#: readelf.c:9651
eebf07fb 9161msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
5a485b38 9162msgstr "No se puede determinar la longitud de la tabla dinámica de cadenas\n"
eebf07fb 9163
7e100140 9164#: readelf.c:9657
eebf07fb 9165msgid "dynamic string table"
5a485b38 9166msgstr "tabla de cadena dinámicas"
7e100140
NC
9167
9168#: readelf.c:9679
9169#, c-format
9170msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
5a485b38 9171msgstr ""
eebf07fb 9172
7e100140 9173#: readelf.c:9698
eebf07fb 9174msgid "symbol information"
7cf80422 9175msgstr "información del símbolo"
eebf07fb 9176
7e100140 9177#: readelf.c:9705
5a485b38
NC
9178#, fuzzy, c-format
9179#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
7e100140 9180msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n"
5a485b38 9181msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
7e100140
NC
9182
9183#: readelf.c:9724
5a485b38
NC
9184#, fuzzy, c-format
9185#| msgid ""
9186#| "\n"
9187#| "Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
ff3063f5
NC
9188msgid ""
9189"\n"
7e100140
NC
9190"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
9191msgid_plural ""
9192"\n"
9193"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
9194msgstr[0] ""
9195"\n"
5a485b38 9196"La sección dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %u entradas:\n"
7e100140
NC
9197msgstr[1] ""
9198"\n"
5a485b38 9199"La sección dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %u entradas:\n"
1209e219 9200
7e100140 9201#: readelf.c:9731
1ddbd152 9202#, c-format
eebf07fb
NC
9203msgid " Tag Type Name/Value\n"
9204msgstr " Marca Tipo Nombre/Valor\n"
1ddbd152 9205
7e100140 9206#: readelf.c:9765
1ddbd152 9207#, c-format
eebf07fb
NC
9208msgid "Auxiliary library"
9209msgstr "Biblioteca auxiliar"
1ddbd152 9210
7e100140 9211#: readelf.c:9769
729ae8d2 9212#, c-format
eebf07fb
NC
9213msgid "Filter library"
9214msgstr "Biblioteca de filtro"
1209e219 9215
7e100140 9216#: readelf.c:9773
1209e219 9217#, c-format
eebf07fb 9218msgid "Configuration file"
7cf80422 9219msgstr "Fichero de configuración"
1209e219 9220
7e100140 9221#: readelf.c:9777
1209e219 9222#, c-format
eebf07fb 9223msgid "Dependency audit library"
7cf80422 9224msgstr "Biblioteca de auditoría de dependencias"
1209e219 9225
7e100140 9226#: readelf.c:9781
1209e219 9227#, c-format
eebf07fb 9228msgid "Audit library"
7cf80422 9229msgstr "Biblioteca de auditoría"
1209e219 9230
7e100140 9231#: readelf.c:9799 readelf.c:9827 readelf.c:9855
1209e219 9232#, c-format
eebf07fb 9233msgid "Flags:"
5a485b38 9234msgstr "Opciones:"
1209e219 9235
7e100140 9236#: readelf.c:9802 readelf.c:9830 readelf.c:9857
1209e219 9237#, c-format
eebf07fb
NC
9238msgid " None\n"
9239msgstr " Ninguna\n"
1209e219 9240
7e100140 9241#: readelf.c:10048
729ae8d2 9242#, c-format
eebf07fb
NC
9243msgid "Shared library: [%s]"
9244msgstr "Biblioteca compartida: [%s]"
1209e219 9245
7e100140 9246#: readelf.c:10051
1209e219 9247#, c-format
eebf07fb 9248msgid " program interpreter"
7cf80422 9249msgstr " programa intérprete"
1209e219 9250
7e100140 9251#: readelf.c:10055
1209e219 9252#, c-format
eebf07fb
NC
9253msgid "Library soname: [%s]"
9254msgstr "Nombre-so de la biblioteca: [%s]"
1209e219 9255
7e100140 9256#: readelf.c:10059
729ae8d2 9257#, c-format
eebf07fb
NC
9258msgid "Library rpath: [%s]"
9259msgstr "Rpath de la biblioteca: [%s]"
1ddbd152 9260
7e100140 9261#: readelf.c:10063
729ae8d2 9262#, c-format
eebf07fb 9263msgid "Library runpath: [%s]"
7cf80422 9264msgstr "Ruta de ejecución de la biblioteca: [%s]"
1ddbd152 9265
7e100140 9266#: readelf.c:10097
1de34e0a
AM
9267#, c-format
9268msgid " (bytes)\n"
9269msgstr " (bytes)\n"
9270
7e100140 9271#: readelf.c:10127
1209e219 9272#, c-format
eebf07fb
NC
9273msgid "Not needed object: [%s]\n"
9274msgstr "Objeto innecesario: [%s]\n"
1209e219 9275
7e100140 9276#: readelf.c:10152
5a485b38
NC
9277#, fuzzy, c-format
9278#| msgid "<corrupt: %ld>\n"
7e100140 9279msgid "<corrupt time val: %lx"
5a485b38 9280msgstr "<corrupto: %ld>\n"
1de34e0a 9281
7e100140 9282#: readelf.c:10269
5a485b38
NC
9283#, fuzzy, c-format
9284#| msgid ""
9285#| "\n"
9286#| "Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
eebf07fb
NC
9287msgid ""
9288"\n"
7e100140
NC
9289"Version definition section '%s' contains %u entry:\n"
9290msgid_plural ""
9291"\n"
d11fd249 9292"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
7e100140 9293msgstr[0] ""
eebf07fb 9294"\n"
5a485b38 9295"La sección de definición de versión '%s' contiene %u entradas:\n"
7e100140
NC
9296msgstr[1] ""
9297"\n"
5a485b38 9298"La sección de definición de versión '%s' contiene %u entradas:\n"
eebf07fb 9299
7e100140 9300#: readelf.c:10277
eebf07fb
NC
9301#, c-format
9302msgid " Addr: 0x"
9303msgstr " Dir: 0x"
9304
7e100140 9305#: readelf.c:10279 readelf.c:10415 readelf.c:10571
eebf07fb 9306#, c-format
d11fd249
NC
9307msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
9308msgstr " Despl: %#08lx Enl: %u (%s)\n"
eebf07fb 9309
7e100140 9310#: readelf.c:10285
eebf07fb 9311msgid "version definition section"
7cf80422 9312msgstr "sección de definición de versión"
eebf07fb 9313
7e100140 9314#: readelf.c:10314
5a485b38
NC
9315#, fuzzy, c-format
9316#| msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
7e100140 9317msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s"
5a485b38 9318msgstr " %#06x: Rev: %d Opts: %s"
eebf07fb 9319
7e100140 9320#: readelf.c:10317
eebf07fb
NC
9321#, c-format
9322msgid " Index: %d Cnt: %d "
9323msgstr " Ind: %d Cnt: %d "
9324
7e100140 9325#: readelf.c:10334
eebf07fb
NC
9326#, c-format
9327msgid "Name: %s\n"
9328msgstr "Nombre: %s\n"
9329
7e100140 9330#: readelf.c:10336
eebf07fb
NC
9331#, c-format
9332msgid "Name index: %ld\n"
7cf80422 9333msgstr "Índice de nombres: %ld\n"
eebf07fb 9334
7e100140
NC
9335#: readelf.c:10345
9336#, c-format
9337msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
5a485b38 9338msgstr ""
7e100140
NC
9339
9340#: readelf.c:10365
5a485b38
NC
9341#, fuzzy, c-format
9342#| msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
7e100140 9343msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n"
5a485b38 9344msgstr " %#06x: Padre %d: %s\n"
eebf07fb 9345
7e100140 9346#: readelf.c:10368
5a485b38
NC
9347#, fuzzy, c-format
9348#| msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
7e100140 9349msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
5a485b38 9350msgstr " %#06x: Padre %d, índice de nombres: %ld\n"
1209e219 9351
7e100140 9352#: readelf.c:10373
d11fd249
NC
9353#, c-format
9354msgid " Version def aux past end of section\n"
7cf80422 9355msgstr " Versión def aux después del final de la sección\n"
d11fd249 9356
7e100140
NC
9357#: readelf.c:10380
9358#, c-format
9359msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
5a485b38 9360msgstr ""
7e100140
NC
9361
9362#: readelf.c:10391
d11fd249
NC
9363#, c-format
9364msgid " Version definition past end of section\n"
7cf80422 9365msgstr " Definición de versión después del final de la sección\n"
d11fd249 9366
7e100140 9367#: readelf.c:10406
5a485b38
NC
9368#, fuzzy, c-format
9369#| msgid ""
9370#| "\n"
9371#| "Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
ff3063f5 9372msgid ""
ff3063f5 9373"\n"
7e100140
NC
9374"Version needs section '%s' contains %u entry:\n"
9375msgid_plural ""
9376"\n"
d11fd249 9377"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
7e100140
NC
9378msgstr[0] ""
9379"\n"
5a485b38 9380"La sección de requerimientos de versión '%s' contiene %u entradas:\n"
7e100140 9381msgstr[1] ""
ff3063f5 9382"\n"
5a485b38 9383"La sección de requerimientos de versión '%s' contiene %u entradas:\n"
1209e219 9384
7e100140 9385#: readelf.c:10413
1209e219 9386#, c-format
eebf07fb
NC
9387msgid " Addr: 0x"
9388msgstr " Dir: 0x"
1209e219 9389
7e100140 9390#: readelf.c:10422
a6dc81d2 9391msgid "Version Needs section"
5a485b38 9392msgstr "sección Requerimientos de Versión"
1209e219 9393
7e100140 9394#: readelf.c:10447
5a485b38
NC
9395#, fuzzy, c-format
9396#| msgid " %#06x: Version: %d"
7e100140 9397msgid " %#06lx: Version: %d"
5a485b38 9398msgstr " %#06x: Versión: %d"
1209e219 9399
7e100140 9400#: readelf.c:10450
729ae8d2 9401#, c-format
eebf07fb
NC
9402msgid " File: %s"
9403msgstr " Fichero: %s"
1209e219 9404
7e100140 9405#: readelf.c:10452
1ddbd152 9406#, c-format
eebf07fb
NC
9407msgid " File: %lx"
9408msgstr " Fichero: %lx"
1ddbd152 9409
7e100140 9410#: readelf.c:10454
729ae8d2 9411#, c-format
eebf07fb
NC
9412msgid " Cnt: %d\n"
9413msgstr " Cnt: %d\n"
1ddbd152 9414
7e100140 9415#: readelf.c:10477
5a485b38
NC
9416#, fuzzy, c-format
9417#| msgid " %#06x: Name: %s"
7e100140 9418msgid " %#06lx: Name: %s"
5a485b38 9419msgstr " %#06x: Nombre: %s"
1ddbd152 9420
7e100140 9421#: readelf.c:10480
5a485b38
NC
9422#, fuzzy, c-format
9423#| msgid " %#06x: Name index: %lx"
7e100140 9424msgid " %#06lx: Name index: %lx"
5a485b38 9425msgstr " %#06x: Índice de nombres: %lx"
1ddbd152 9426
7e100140 9427#: readelf.c:10483
1ddbd152 9428#, c-format
eebf07fb 9429msgid " Flags: %s Version: %d\n"
7cf80422 9430msgstr " Opts: %s Versión: %d\n"
eebf07fb 9431
7e100140
NC
9432#: readelf.c:10489
9433#, c-format
9434msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
5a485b38 9435msgstr ""
7e100140
NC
9436
9437#: readelf.c:10502
a6dc81d2
NC
9438msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
9439msgstr "Falta la información auxiliar de Requerimientos de Versión\n"
d11fd249 9440
7e100140
NC
9441#: readelf.c:10507
9442#, c-format
9443msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
5a485b38 9444msgstr ""
7e100140
NC
9445
9446#: readelf.c:10517
a6dc81d2
NC
9447msgid "Missing Version Needs information\n"
9448msgstr "Falta la información de Requerimientos de Versión\n"
d11fd249 9449
7e100140 9450#: readelf.c:10555
eebf07fb 9451msgid "version string table"
5a485b38 9452msgstr "tabla de cadenas de versión"
1ddbd152 9453
7e100140 9454#: readelf.c:10562
5a485b38
NC
9455#, fuzzy, c-format
9456#| msgid ""
9457#| "\n"
9458#| "Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
eebf07fb
NC
9459msgid ""
9460"\n"
7e100140
NC
9461"Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n"
9462msgid_plural ""
9463"\n"
9464"Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
9465msgstr[0] ""
9466"\n"
5a485b38 9467"La sección de símbolos de versión '%s' contiene %d entradas:\n"
7e100140
NC
9468msgstr[1] ""
9469"\n"
5a485b38 9470"La sección de símbolos de versión '%s' contiene %d entradas:\n"
1209e219 9471
7e100140 9472#: readelf.c:10569
1209e219 9473#, c-format
eebf07fb
NC
9474msgid " Addr: "
9475msgstr " Dir: "
1209e219 9476
7e100140 9477#: readelf.c:10580
eebf07fb 9478msgid "version symbol data"
7cf80422 9479msgstr "datos de símbolos de versión"
1209e219 9480
7e100140
NC
9481#: readelf.c:10600
9482msgid "*invalid*"
9483msgstr "*inválido*"
9484
9485#: readelf.c:10608
eebf07fb
NC
9486msgid " 0 (*local*) "
9487msgstr " 0 (*local*) "
1209e219 9488
7e100140 9489#: readelf.c:10612
eebf07fb
NC
9490msgid " 1 (*global*) "
9491msgstr " 1 (*global*) "
9492
7e100140 9493#: readelf.c:10623
1de34e0a 9494msgid "invalid index into symbol array\n"
7cf80422 9495msgstr "índice inválido en la matriz de símbolos\n"
1de34e0a 9496
7e100140 9497#: readelf.c:10645 readelf.c:11272
eebf07fb 9498msgid "version need"
5a485b38 9499msgstr "la versión necesita"
eebf07fb 9500
7e100140 9501#: readelf.c:10656
eebf07fb 9502msgid "version need aux (2)"
5a485b38 9503msgstr "la versión necesita aux (2)"
eebf07fb 9504
7e100140 9505#: readelf.c:10702 readelf.c:11220
eebf07fb 9506msgid "version def"
7cf80422 9507msgstr "versión definida"
eebf07fb 9508
7e100140 9509#: readelf.c:10730 readelf.c:11243
eebf07fb 9510msgid "version def aux"
7cf80422 9511msgstr "versión definida auxiliar"
1209e219 9512
7e100140
NC
9513#: readelf.c:10738
9514msgid "*both*"
5a485b38 9515msgstr ""
7e100140
NC
9516
9517#: readelf.c:10768
1209e219 9518#, c-format
219576a4
NC
9519msgid ""
9520"\n"
eebf07fb 9521"No version information found in this file.\n"
219576a4
NC
9522msgstr ""
9523"\n"
7cf80422 9524"No se encontró información de versión en este fichero.\n"
219576a4 9525
7e100140 9526#: readelf.c:10867
5a485b38
NC
9527#, fuzzy, c-format
9528#| msgid "Unrecognized form: %lu\n"
7e100140 9529msgid "Unrecognized visibility value: %u"
5a485b38 9530msgstr "No se reconoce form: %lu\n"
7e100140
NC
9531
9532#: readelf.c:10928
5a485b38
NC
9533#, fuzzy, c-format
9534#| msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
7e100140 9535msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
5a485b38 9536msgstr "No se reconoce el tipo XCOFF %d\n"
7e100140
NC
9537
9538#: readelf.c:10952
9539#, c-format
9540msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
5a485b38 9541msgstr ""
7e100140
NC
9542
9543#: readelf.c:10972
9544#, c-format
9545msgid "<localentry>: %d"
5a485b38 9546msgstr ""
7e100140
NC
9547
9548#: readelf.c:11007
7f396d02
NC
9549#, c-format
9550msgid "<other>: %x"
9551msgstr "<otro>: %x"
9552
7e100140 9553#: readelf.c:11046
5a485b38
NC
9554#, fuzzy, c-format
9555#| msgid "Reading section failed"
7e100140 9556msgid "bad section index[%3d]"
5a485b38 9557msgstr "Falló al leer la sección"
7e100140
NC
9558
9559#: readelf.c:11067
9560#, c-format
9561msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
5a485b38 9562msgstr ""
7e100140
NC
9563
9564#: readelf.c:11076
5a485b38
NC
9565#, fuzzy, c-format
9566#| msgid " Number of section headers: %ld"
7e100140 9567msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
5a485b38 9568msgstr " Número de encabezados de sección: %ld"
7e100140
NC
9569
9570#: readelf.c:11084
5a485b38
NC
9571#, fuzzy, c-format
9572#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
7e100140 9573msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
5a485b38 9574msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
7e100140
NC
9575
9576#: readelf.c:11091
5a485b38
NC
9577#, fuzzy, c-format
9578#| msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
7e100140 9579msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
5a485b38 9580msgstr "No se puede encontrar el inicio de la información dinámica\n"
7e100140
NC
9581
9582#: readelf.c:11100
5a485b38
NC
9583#, fuzzy, c-format
9584#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
7e100140 9585msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
5a485b38 9586msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
7e100140
NC
9587
9588#: readelf.c:11127
5a485b38
NC
9589#, fuzzy, c-format
9590#| msgid "no information for symbol number %ld\n"
7e100140 9591msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
5a485b38 9592msgstr "no hay información para el símbolo número %ld\n"
729ae8d2 9593
7e100140 9594#: readelf.c:11159
1de34e0a
AM
9595#, c-format
9596msgid " <corrupt: %14ld>"
9597msgstr " <corrupto: %14ld>"
9598
7e100140
NC
9599#: readelf.c:11185
9600msgid "version data"
9601msgstr "datos de versión"
9602
9603#: readelf.c:11290
9604msgid "version need aux (3)"
5a485b38 9605msgstr "la versión necesita aux (3)"
7e100140
NC
9606
9607#: readelf.c:11365 readelf.c:11417 readelf.c:11441 readelf.c:11471
9608#: readelf.c:11495
7f396d02 9609msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
7cf80422 9610msgstr "No se puede encontrar el inicio de la información dinámica\n"
729ae8d2 9611
7e100140 9612#: readelf.c:11371 readelf.c:11423
eebf07fb 9613msgid "Failed to read in number of buckets\n"
5a485b38 9614msgstr "Falló al leer el número de cubos\n"
eebf07fb 9615
7e100140 9616#: readelf.c:11377
eebf07fb 9617msgid "Failed to read in number of chains\n"
5a485b38 9618msgstr "Falló al leer el número de cadenas\n"
729ae8d2 9619
7e100140 9620#: readelf.c:11479
d11fd249 9621msgid "Failed to determine last chain length\n"
5a485b38 9622msgstr "No se puede determinar la longitud de la última cadena\n"
d11fd249 9623
7e100140 9624#: readelf.c:11526
729ae8d2 9625#, c-format
219576a4 9626msgid ""
219576a4 9627"\n"
eebf07fb 9628"Symbol table for image:\n"
219576a4 9629msgstr ""
219576a4 9630"\n"
5a485b38 9631"Tabla de símbolos por imagen:\n"
219576a4 9632
7e100140 9633#: readelf.c:11528 readelf.c:11554
729ae8d2 9634#, c-format
eebf07fb 9635msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
7cf80422 9636msgstr " Num Cub: Valor Tamaño Tipo Uni Vis Nombre Ind\n"
219576a4 9637
7e100140 9638#: readelf.c:11530 readelf.c:11556
729ae8d2 9639#, c-format
eebf07fb 9640msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
7cf80422 9641msgstr " Num Cub: Valor Tamaño Typo Uni Vis Nombre Ind\n"
1ddbd152 9642
7e100140
NC
9643#: readelf.c:11541 readelf.c:11737
9644msgid "histogram chain is corrupt\n"
5a485b38 9645msgstr ""
7e100140
NC
9646
9647#: readelf.c:11552
d11fd249
NC
9648#, c-format
9649msgid ""
9650"\n"
9651"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
9652msgstr ""
9653"\n"
5a485b38 9654"Tabla de símbolos de `.gnu.hash' para la imagen:\n"
d11fd249 9655
7e100140 9656#: readelf.c:11597
1de34e0a
AM
9657#, c-format
9658msgid ""
9659"\n"
9660"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
9661msgstr ""
9662"\n"
5a485b38 9663"¡La tabla de símbolos '%s' tiene un sh_entsize de cero!\n"
1de34e0a 9664
7e100140 9665#: readelf.c:11603
5a485b38
NC
9666#, fuzzy, c-format
9667#| msgid ""
9668#| "\n"
9669#| "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
eebf07fb
NC
9670msgid ""
9671"\n"
7e100140
NC
9672"Symbol table '%s' contains %lu entry:\n"
9673msgid_plural ""
9674"\n"
eebf07fb 9675"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
7e100140 9676msgstr[0] ""
eebf07fb 9677"\n"
5a485b38 9678"La tabla de símbolos '%s' contiene %lu entradas:\n"
7e100140
NC
9679msgstr[1] ""
9680"\n"
5a485b38 9681"La tabla de símbolos '%s' contiene %lu entradas:\n"
1ddbd152 9682
7e100140 9683#: readelf.c:11610
729ae8d2 9684#, c-format
eebf07fb 9685msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
7cf80422 9686msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n"
729ae8d2 9687
7e100140 9688#: readelf.c:11612
eebf07fb
NC
9689#, c-format
9690msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
7cf80422 9691msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n"
729ae8d2 9692
7e100140
NC
9693#: readelf.c:11687
9694#, c-format
9695msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
5a485b38 9696msgstr ""
eebf07fb 9697
7e100140 9698#: readelf.c:11698
729ae8d2 9699#, c-format
ff3063f5
NC
9700msgid ""
9701"\n"
eebf07fb 9702"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
ff3063f5
NC
9703msgstr ""
9704"\n"
7cf80422 9705"La información de símbolos dinámicos no está disponible para mostrar los símbolos.\n"
1ddbd152 9706
7e100140 9707#: readelf.c:11711
5a485b38
NC
9708#, fuzzy, c-format
9709#| msgid ""
9710#| "\n"
9711#| "Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
ff3063f5 9712msgid ""
ff3063f5 9713"\n"
7e100140
NC
9714"Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n"
9715msgid_plural ""
9716"\n"
eebf07fb 9717"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
7e100140
NC
9718msgstr[0] ""
9719"\n"
5a485b38 9720"Histograma para la longitud de lista de cubos (total de %lu cubos):\n"
7e100140 9721msgstr[1] ""
ff3063f5 9722"\n"
eebf07fb 9723"Histograma para la longitud de lista de cubos (total de %lu cubos):\n"
1ddbd152 9724
7e100140 9725#: readelf.c:11721
5a485b38
NC
9726#, fuzzy
9727#| msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
7e100140 9728msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
5a485b38 9729msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n"
7e100140
NC
9730
9731#: readelf.c:11727 readelf.c:11803
1209e219 9732#, c-format
eebf07fb 9733msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
5a485b38 9734msgstr " Long Número %% del total Cobertura\n"
7e100140
NC
9735
9736#: readelf.c:11749
5a485b38
NC
9737#, fuzzy
9738#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
7e100140 9739msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
5a485b38 9740msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
1209e219 9741
7e100140 9742#: readelf.c:11789
5a485b38
NC
9743#, fuzzy, c-format
9744#| msgid ""
9745#| "\n"
9746#| "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
7f396d02
NC
9747msgid ""
9748"\n"
7e100140
NC
9749"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
9750msgid_plural ""
9751"\n"
7f396d02 9752"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
7e100140
NC
9753msgstr[0] ""
9754"\n"
5a485b38 9755"Histograma para la longitud de lista de cubos `.gnu.hash' (total de %lu cubos):\n"
7e100140
NC
9756msgstr[1] ""
9757"\n"
5a485b38 9758"Histograma para la longitud de lista de cubos `.gnu.hash' (total de %lu cubos):\n"
7f396d02 9759
7e100140 9760#: readelf.c:11799
5a485b38
NC
9761#, fuzzy
9762#| msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
7e100140 9763msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
5a485b38 9764msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n"
7e100140
NC
9765
9766#: readelf.c:11825
5a485b38
NC
9767#, fuzzy
9768#| msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
7e100140 9769msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
5a485b38 9770msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n"
7e100140
NC
9771
9772#: readelf.c:11870
5a485b38
NC
9773#, fuzzy, c-format
9774#| msgid ""
9775#| "\n"
9776#| "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
eebf07fb
NC
9777msgid ""
9778"\n"
7e100140
NC
9779"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n"
9780msgid_plural ""
9781"\n"
eebf07fb 9782"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
7e100140 9783msgstr[0] ""
eebf07fb 9784"\n"
5a485b38 9785"El segmento de información dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %d entradas:\n"
7e100140
NC
9786msgstr[1] ""
9787"\n"
5a485b38 9788"El segmento de información dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %d entradas:\n"
1209e219 9789
7e100140 9790#: readelf.c:11877
1209e219 9791#, c-format
eebf07fb
NC
9792msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
9793msgstr " Num: Nombre EnlaceA Opts\n"
1209e219 9794
7e100140 9795#: readelf.c:11884
5a485b38
NC
9796#, fuzzy, c-format
9797#| msgid "<corrupt>"
7e100140 9798msgid "<corrupt index>"
5a485b38 9799msgstr "<corrupto>"
7e100140
NC
9800
9801#: readelf.c:11888
1de34e0a
AM
9802#, c-format
9803msgid "<corrupt: %19ld>"
9804msgstr "<corrupto: %19ld>"
9805
7e100140
NC
9806#: readelf.c:11977
9807#, c-format
9808msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
5a485b38 9809msgstr ""
7e100140
NC
9810
9811#: readelf.c:12006
9812#, c-format
9813msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
5a485b38 9814msgstr ""
7e100140
NC
9815
9816#. PR 21137
9817#: readelf.c:12017
9818#, c-format
9819msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
5a485b38 9820msgstr ""
7e100140
NC
9821
9822#: readelf.c:12028
5a485b38
NC
9823#, fuzzy
9824#| msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
7e100140 9825msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
5a485b38 9826msgstr "Se encontró un tipo de reubicación MN10300 sin manejar después de la reubicación SYM_DIFF"
7e100140
NC
9827
9828#: readelf.c:12051
9829#, c-format
9830msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
5a485b38 9831msgstr ""
7e100140
NC
9832
9833#: readelf.c:12065
9834#, c-format
9835msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
5a485b38 9836msgstr ""
7e100140
NC
9837
9838#: readelf.c:12075
9839#, c-format
9840msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
5a485b38 9841msgstr ""
7e100140
NC
9842
9843#: readelf.c:12085
5a485b38
NC
9844#, fuzzy
9845#| msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
7e100140 9846msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
5a485b38 9847msgstr "Se encontró un tipo de reubicación MN10300 sin manejar después de la reubicación SYM_DIFF"
7e100140
NC
9848
9849#: readelf.c:12108
9850#, c-format
9851msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
5a485b38 9852msgstr ""
7e100140
NC
9853
9854#: readelf.c:12127 readelf.c:12136
9855#, c-format
9856msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
5a485b38 9857msgstr ""
ca58b19f 9858
7e100140 9859#: readelf.c:12345
ca58b19f
NC
9860#, c-format
9861msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
7cf80422 9862msgstr "Falta el conocimiento de los tipos de reubicación de 32-bit usados en las secciones DWARF del número de máquina %d\n"
ca58b19f 9863
7e100140 9864#: readelf.c:12955
ca58b19f
NC
9865#, c-format
9866msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
7cf80422 9867msgstr "no se puede aplicar el tipo de reubicación no admitido %d a la sección %s\n"
ca58b19f 9868
7e100140 9869#: readelf.c:12965
ca58b19f
NC
9870#, c-format
9871msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
5a485b38 9872msgstr "se salta el desplazamiento de reubicación inválido 0x%lx en la sección %s\n"
ca58b19f 9873
7e100140 9874#: readelf.c:12975
a6dc81d2
NC
9875#, c-format
9876msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
5a485b38 9877msgstr "se salta el índice de símbolo de reubicación inválido 0x%lx en la sección %s\n"
a6dc81d2 9878
7e100140 9879#: readelf.c:12999
5a485b38
NC
9880#, fuzzy, c-format
9881#| msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela.%s\n"
7e100140 9882msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
5a485b38 9883msgstr "saltando el tipo de símbolo %s inesperado en la reubicación en la sección .rela.%s\n"
ca58b19f 9884
7e100140 9885#: readelf.c:13062
729ae8d2 9886#, c-format
ff3063f5
NC
9887msgid ""
9888"\n"
eebf07fb 9889"Assembly dump of section %s\n"
ff3063f5
NC
9890msgstr ""
9891"\n"
7cf80422 9892"Volcado ensamblador de la sección %s\n"
1209e219 9893
7e100140 9894#: readelf.c:13080
5a485b38
NC
9895#, fuzzy, c-format
9896#| msgid ""
9897#| "\n"
9898#| "Section '%s' has no data to dump.\n"
7e100140 9899msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
5a485b38
NC
9900msgstr ""
9901"\n"
9902"La sección '%s' no tiene datos para volcar.\n"
729ae8d2 9903
7e100140 9904#: readelf.c:13086
ca58b19f 9905msgid "section contents"
7cf80422 9906msgstr "contenido de la sección"
ca58b19f 9907
7e100140 9908#: readelf.c:13161
d11fd249
NC
9909#, c-format
9910msgid ""
9911"\n"
9912"String dump of section '%s':\n"
9913msgstr ""
9914"\n"
7cf80422 9915"Volcado de cadenas de la sección '%s':\n"
d11fd249 9916
7e100140 9917#: readelf.c:13177 readelf.c:13324 readelf.c:13499
5a485b38
NC
9918#, fuzzy, c-format
9919#| msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
7e100140 9920msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
5a485b38 9921msgstr "no se admite el tamaño de tipo complejo IEEE %u\n"
7e100140
NC
9922
9923#: readelf.c:13183 readelf.c:13330 readelf.c:13505
5a485b38
NC
9924#, fuzzy, c-format
9925#| msgid ""
9926#| "\n"
9927#| "Can't uncompress section '%s'.\n"
7e100140 9928msgid "compressed section '%s' is corrupted\n"
5a485b38
NC
9929msgstr ""
9930"\n"
9931"No se puede descomprimir la sección '%s'.\n"
7e100140
NC
9932
9933#: readelf.c:13215 readelf.c:13364 readelf.c:13542
5a485b38
NC
9934#, fuzzy, c-format
9935#| msgid "Unable to locate %s section!\n"
7e100140 9936msgid "Unable to decompress section %s\n"
5a485b38 9937msgstr "¡No se puede localizar la sección %s!\n"
7e100140
NC
9938
9939#: readelf.c:13240
d11fd249
NC
9940#, c-format
9941msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
5a485b38 9942msgstr " Nota: Esta sección tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n"
7e100140
NC
9943
9944#: readelf.c:13273 readelf.c:14368 readelf.c:14411 readelf.c:14459
9945#: readelf.c:14491
5a485b38
NC
9946#, fuzzy, c-format
9947#| msgid "<corrupt>"
7e100140 9948msgid "<corrupt>\n"
5a485b38 9949msgstr "<corrupto>"
d11fd249 9950
7e100140 9951#: readelf.c:13281
d11fd249
NC
9952#, c-format
9953msgid " No strings found in this section."
7cf80422 9954msgstr " No se encontraron cadenas en esta sección."
d11fd249 9955
7e100140 9956#: readelf.c:13309
729ae8d2
AM
9957#, c-format
9958msgid ""
729ae8d2 9959"\n"
eebf07fb 9960"Hex dump of section '%s':\n"
729ae8d2 9961msgstr ""
729ae8d2 9962"\n"
5a485b38 9963"Volcado hexadecimal de la sección '%s':\n"
729ae8d2 9964
7e100140 9965#: readelf.c:13397
7f396d02
NC
9966#, c-format
9967msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
7cf80422 9968msgstr " NOTA: Esta sección tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n"
7f396d02 9969
7e100140 9970#: readelf.c:13466
1209e219 9971#, c-format
eebf07fb 9972msgid "%s section data"
7cf80422 9973msgstr "datos de sección %s"
1209e219 9974
7e100140
NC
9975#: readelf.c:13490
9976#, c-format
9977msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header"
5a485b38 9978msgstr ""
7e100140
NC
9979
9980#: readelf.c:13652
1209e219 9981#, c-format
ff3063f5
NC
9982msgid ""
9983"\n"
9984"Section '%s' has no debugging data.\n"
9985msgstr ""
9986"\n"
5a485b38 9987"La sección '%s' no tiene datos de depuración.\n"
1209e219 9988
ca58b19f
NC
9989#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
9990#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
9991#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
9992#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
7e100140 9993#: readelf.c:13661
ca58b19f
NC
9994#, c-format
9995msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
7cf80422 9996msgstr "la sección '%s' tiene el tipo NOBITS - su contenido no es confiable.\n"
ca58b19f 9997
7e100140 9998#: readelf.c:13711
1209e219 9999#, c-format
219576a4 10000msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
7cf80422 10001msgstr "No se reconoce la sección de depuración: %s\n"
7f396d02 10002
7e100140 10003#: readelf.c:13739
7f396d02
NC
10004#, c-format
10005msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
7cf80422 10006msgstr "¡La sección '%s' no se volcó porque no existe!\n"
1209e219 10007
7e100140 10008#: readelf.c:13800
729ae8d2
AM
10009#, c-format
10010msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
7cf80422 10011msgstr "¡La sección %d no se volcó porque no existe!\n"
1209e219 10012
7e100140 10013#: readelf.c:13857
5a485b38
NC
10014#, fuzzy
10015#| msgid "<corrupt>"
7e100140 10016msgid "<corrupt tag>\n"
5a485b38 10017msgstr "<corrupto>"
7e100140
NC
10018
10019#: readelf.c:13872
5a485b38
NC
10020#, fuzzy, c-format
10021#| msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
7e100140 10022msgid "<corrupt string tag>"
5a485b38 10023msgstr "<índice de la tabla de cadenas corrupto: %3ld>"
7e100140
NC
10024
10025#: readelf.c:13912
10026#, c-format
10027msgid "Absent/Non standard\n"
5a485b38 10028msgstr ""
7e100140
NC
10029
10030#: readelf.c:13915
10031#, c-format
10032msgid "Bare metal/mwdt\n"
5a485b38 10033msgstr ""
7e100140
NC
10034
10035#: readelf.c:13918
10036#, c-format
10037msgid "Bare metal/newlib\n"
5a485b38 10038msgstr ""
7e100140
NC
10039
10040#: readelf.c:13921
10041#, c-format
10042msgid "Linux/uclibc\n"
5a485b38 10043msgstr ""
7e100140
NC
10044
10045#: readelf.c:13924
10046#, c-format
10047msgid "Linux/glibc\n"
5a485b38 10048msgstr ""
7e100140
NC
10049
10050#: readelf.c:13927 readelf.c:14011
5a485b38
NC
10051#, fuzzy, c-format
10052#| msgid "unknown"
7e100140 10053msgid "Unknown\n"
5a485b38 10054msgstr "desconocido"
7e100140
NC
10055
10056#: readelf.c:13940 readelf.c:13971 readelf.c:14002
10057#, c-format
10058msgid "Absent\n"
5a485b38 10059msgstr ""
7e100140
NC
10060
10061#: readelf.c:13984
10062msgid "yes"
5a485b38 10063msgstr ""
7e100140
NC
10064
10065#: readelf.c:13984
5a485b38
NC
10066#, fuzzy
10067#| msgid "none"
7e100140 10068msgid "no"
5a485b38 10069msgstr "ninguno"
7e100140
NC
10070
10071#: readelf.c:14025 readelf.c:14033
10072msgid "default"
5a485b38 10073msgstr ""
7e100140
NC
10074
10075#: readelf.c:14026
10076msgid "smallest"
5a485b38 10077msgstr ""
7e100140
NC
10078
10079#: readelf.c:14032
10080msgid "OPTFP"
5a485b38 10081msgstr ""
7e100140
NC
10082
10083#: readelf.c:14226 readelf.c:14240 readelf.c:14259 readelf.c:14767
10084#: readelf.c:15058 readelf.c:15071 readelf.c:15084
1de34e0a
AM
10085#, c-format
10086msgid "None\n"
5a485b38 10087msgstr " Ninguna\n"
1de34e0a 10088
7e100140 10089#: readelf.c:14227
1de34e0a
AM
10090#, c-format
10091msgid "Application\n"
7cf80422 10092msgstr "Aplicación\n"
1de34e0a 10093
7e100140 10094#: readelf.c:14228
1de34e0a
AM
10095#, c-format
10096msgid "Realtime\n"
10097msgstr "Tiempo real\n"
10098
7e100140 10099#: readelf.c:14229
1de34e0a
AM
10100#, c-format
10101msgid "Microcontroller\n"
10102msgstr "Microcontrolador\n"
10103
7e100140 10104#: readelf.c:14230
1de34e0a
AM
10105#, c-format
10106msgid "Application or Realtime\n"
7cf80422 10107msgstr "Aplicación o Tiempo real\n"
1de34e0a 10108
7e100140
NC
10109#: readelf.c:14241 readelf.c:14261 readelf.c:14821 readelf.c:14839
10110#: readelf.c:14914 readelf.c:14935 readelf.c:17091
1de34e0a
AM
10111#, c-format
10112msgid "8-byte\n"
10113msgstr "8 bytes\n"
10114
7e100140 10115#: readelf.c:14242 readelf.c:14917 readelf.c:14938 readelf.c:17090
1de34e0a
AM
10116#, c-format
10117msgid "4-byte\n"
5a485b38 10118msgstr "4 bytes\n"
1de34e0a 10119
7e100140 10120#: readelf.c:14246 readelf.c:14265
1de34e0a
AM
10121#, c-format
10122msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
5a485b38 10123msgstr "8 bytes y extendido hasta %d bytes\n"
1de34e0a 10124
7e100140 10125#: readelf.c:14260
1de34e0a
AM
10126#, c-format
10127msgid "8-byte, except leaf SP\n"
5a485b38 10128msgstr "8 bytes, excepto SP leaf\n"
1de34e0a 10129
7e100140 10130#: readelf.c:14277 readelf.c:14365 readelf.c:14954
5a485b38
NC
10131#, fuzzy, c-format
10132#| msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
7e100140 10133msgid "flag = %d, vendor = "
5a485b38 10134msgstr "opción = %d, vendedor = %s\n"
1de34e0a 10135
7e100140 10136#: readelf.c:14298
1de34e0a
AM
10137#, c-format
10138msgid "True\n"
10139msgstr "Verdadero\n"
10140
7e100140 10141#: readelf.c:14320
5a485b38
NC
10142#, fuzzy, c-format
10143#| msgid "<unknown: %x>"
7e100140 10144msgid "<unknown: %d>\n"
5a485b38 10145msgstr "<desconocido: %x>"
7e100140
NC
10146
10147#: readelf.c:14369
10148msgid "corrupt vendor attribute\n"
10149msgstr ""
7e100140
NC
10150
10151#: readelf.c:14421
10152#, c-format
10153msgid "unspecified hard/soft float, "
5a485b38 10154msgstr ""
7e100140
NC
10155
10156#: readelf.c:14424
5a485b38
NC
10157#, fuzzy, c-format
10158#| msgid "Hard float\n"
7e100140 10159msgid "hard float, "
5a485b38 10160msgstr "Coma flotante de hardware\n"
7e100140
NC
10161
10162#: readelf.c:14427
5a485b38
NC
10163#, fuzzy, c-format
10164#| msgid "Soft float\n"
7e100140 10165msgid "soft float, "
5a485b38 10166msgstr "Coma flotante de software\n"
7e100140
NC
10167
10168#: readelf.c:14430
5a485b38
NC
10169#, fuzzy, c-format
10170#| msgid "Single-precision hard float\n"
7e100140 10171msgid "single-precision hard float, "
5a485b38 10172msgstr "Coma flotante de hardware de precisión sencilla\n"
7e100140
NC
10173
10174#: readelf.c:14437
10175#, c-format
10176msgid "unspecified long double\n"
5a485b38 10177msgstr ""
7e100140
NC
10178
10179#: readelf.c:14440
10180#, c-format
10181msgid "128-bit IBM long double\n"
5a485b38 10182msgstr ""
7e100140
NC
10183
10184#: readelf.c:14443
10185#, c-format
10186msgid "64-bit long double\n"
5a485b38 10187msgstr ""
7e100140
NC
10188
10189#: readelf.c:14446
10190#, c-format
10191msgid "128-bit IEEE long double\n"
5a485b38 10192msgstr ""
7e100140
NC
10193
10194#: readelf.c:14469 readelf.c:14501
10195#, c-format
10196msgid "unspecified\n"
5a485b38 10197msgstr ""
7e100140
NC
10198
10199#: readelf.c:14472
5a485b38
NC
10200#, fuzzy, c-format
10201#| msgid "Generic\n"
7e100140 10202msgid "generic\n"
5a485b38 10203msgstr "Genérica\n"
7e100140
NC
10204
10205#: readelf.c:14507
5a485b38
NC
10206#, fuzzy, c-format
10207#| msgid "Memory\n"
7e100140 10208msgid "memory\n"
5a485b38 10209msgstr "Memoria\n"
7e100140
NC
10210
10211#: readelf.c:14536
10212#, c-format
10213msgid "any\n"
5a485b38 10214msgstr ""
7e100140
NC
10215
10216#: readelf.c:14539
10217#, c-format
10218msgid "software\n"
5a485b38 10219msgstr ""
7e100140
NC
10220
10221#: readelf.c:14542
10222#, c-format
10223msgid "hardware\n"
5a485b38 10224msgstr ""
7e100140
NC
10225
10226#: readelf.c:14668
1de34e0a
AM
10227#, c-format
10228msgid "Hard or soft float\n"
10229msgstr "Coma flotante de hardware o software\n"
10230
7e100140 10231#: readelf.c:14671
1de34e0a 10232#, c-format
7e100140
NC
10233msgid "Hard float (double precision)\n"
10234msgstr "Coma flotante de hardware (precisión doble)\n"
10235
10236#: readelf.c:14674
10237#, c-format
10238msgid "Hard float (single precision)\n"
10239msgstr "Coma flotante de hardware (precisión sencilla)\n"
1de34e0a 10240
7e100140 10241#: readelf.c:14677
1de34e0a
AM
10242#, c-format
10243msgid "Soft float\n"
10244msgstr "Coma flotante de software\n"
10245
7e100140 10246#: readelf.c:14680
5a485b38
NC
10247#, fuzzy, c-format
10248#| msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
7e100140 10249msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
5a485b38 10250msgstr "Coma flotante de hardware (FPU MIPS32r2 de 64 bits)\n"
1de34e0a 10251
7e100140 10252#: readelf.c:14683
5a485b38
NC
10253#, fuzzy, c-format
10254#| msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
7e100140 10255msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
5a485b38 10256msgstr "Coma flotante de hardware (FPU MIPS32r2 de 64 bits)\n"
1de34e0a 10257
7e100140 10258#: readelf.c:14686
5a485b38
NC
10259#, fuzzy, c-format
10260#| msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
7e100140 10261msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
5a485b38 10262msgstr "Coma flotante de hardware (FPU MIPS32r2 de 64 bits)\n"
1de34e0a 10263
7e100140 10264#: readelf.c:14689
5a485b38
NC
10265#, fuzzy, c-format
10266#| msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
7e100140 10267msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
5a485b38 10268msgstr "Coma flotante de hardware (FPU MIPS32r2 de 64 bits)\n"
1de34e0a 10269
7e100140 10270#: readelf.c:14692
1de34e0a 10271#, c-format
7e100140 10272msgid "NaN 2008 compatibility\n"
5a485b38 10273msgstr ""
1de34e0a 10274
7e100140 10275#: readelf.c:14731
1de34e0a 10276#, c-format
7e100140 10277msgid "Any MSA or not\n"
5a485b38 10278msgstr ""
1de34e0a 10279
7e100140 10280#: readelf.c:14734
1de34e0a 10281#, c-format
7e100140 10282msgid "128-bit MSA\n"
5a485b38 10283msgstr ""
1de34e0a 10284
7e100140 10285#: readelf.c:14800
1de34e0a
AM
10286#, c-format
10287msgid "Not used\n"
10288msgstr "Sin usar\n"
10289
7e100140 10290#: readelf.c:14803
1de34e0a
AM
10291#, c-format
10292msgid "2 bytes\n"
10293msgstr "2 bytes\n"
10294
7e100140 10295#: readelf.c:14806
1de34e0a
AM
10296#, c-format
10297msgid "4 bytes\n"
10298msgstr "4 bytes\n"
10299
7e100140 10300#: readelf.c:14824 readelf.c:14842 readelf.c:14920 readelf.c:14941
1de34e0a
AM
10301#, c-format
10302msgid "16-byte\n"
5a485b38 10303msgstr "16 bytes\n"
1de34e0a 10304
7e100140 10305#: readelf.c:14857
1de34e0a
AM
10306#, c-format
10307msgid "DSBT addressing not used\n"
10308msgstr "No se usa el direccionamiento DSBT\n"
10309
7e100140 10310#: readelf.c:14860
1de34e0a
AM
10311#, c-format
10312msgid "DSBT addressing used\n"
10313msgstr "Se usa el direccionamiento DSBT\n"
10314
7e100140 10315#: readelf.c:14875
1de34e0a
AM
10316#, c-format
10317msgid "Data addressing position-dependent\n"
7cf80422 10318msgstr "Direccionamiento de datos dependiente de posición\n"
1de34e0a 10319
7e100140 10320#: readelf.c:14878
1de34e0a
AM
10321#, c-format
10322msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
7cf80422 10323msgstr "Direccionamiento de datos independiente de posición GOT cerca de DP\n"
1de34e0a 10324
7e100140 10325#: readelf.c:14881
1de34e0a
AM
10326#, c-format
10327msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
7cf80422 10328msgstr "Direccionamiento de datos independiente de posición, GOT lejos de DP\n"
1de34e0a 10329
7e100140 10330#: readelf.c:14896
1de34e0a
AM
10331#, c-format
10332msgid "Code addressing position-dependent\n"
7cf80422 10333msgstr "Direccionamiento de código dependiente de posición\n"
1de34e0a 10334
7e100140 10335#: readelf.c:14899
1de34e0a
AM
10336#, c-format
10337msgid "Code addressing position-independent\n"
7cf80422 10338msgstr "Direccionamiento de código independiente de posición\n"
1de34e0a 10339
7e100140
NC
10340#: readelf.c:15059
10341#, c-format
10342msgid "MSP430\n"
5a485b38 10343msgstr ""
7e100140
NC
10344
10345#: readelf.c:15060
10346#, c-format
10347msgid "MSP430X\n"
5a485b38 10348msgstr ""
7e100140
NC
10349
10350#: readelf.c:15072 readelf.c:15085
10351#, c-format
10352msgid "Small\n"
5a485b38 10353msgstr ""
7e100140
NC
10354
10355#: readelf.c:15073 readelf.c:15086
10356#, c-format
10357msgid "Large\n"
5a485b38 10358msgstr ""
7e100140
NC
10359
10360#: readelf.c:15087
10361#, c-format
10362msgid "Restricted Large\n"
5a485b38 10363msgstr ""
7e100140
NC
10364
10365#: readelf.c:15093
5a485b38
NC
10366#, fuzzy, c-format
10367#| msgid "Unknown tag: %d\n"
7e100140 10368msgid " <unknown tag %d>: "
5a485b38 10369msgstr "Etiqueta desconocida: %d\n"
7e100140
NC
10370
10371#: readelf.c:15148
eebf07fb
NC
10372msgid "attributes"
10373msgstr "atributos"
10374
7e100140
NC
10375#: readelf.c:15160
10376#, c-format
10377msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
5a485b38 10378msgstr ""
7e100140
NC
10379
10380#: readelf.c:15179
5a485b38
NC
10381#, fuzzy
10382#| msgid ""
10383#| "\n"
10384#| "The %s section is empty.\n"
7e100140 10385msgid "Tag section ends prematurely\n"
5a485b38
NC
10386msgstr ""
10387"\n"
10388"La sección %s está vacía.\n"
7e100140
NC
10389
10390#: readelf.c:15188
5a485b38
NC
10391#, fuzzy, c-format
10392#| msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
7e100140 10393msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
5a485b38 10394msgstr "ERROR: Longitud de sección errónea (%d > %d)\n"
7e100140
NC
10395
10396#: readelf.c:15196
eebf07fb 10397#, c-format
7e100140 10398msgid "Attribute length of %u is too small\n"
5a485b38 10399msgstr ""
7e100140
NC
10400
10401#: readelf.c:15207
5a485b38
NC
10402#, fuzzy
10403#| msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
7e100140 10404msgid "Corrupt attribute section name\n"
5a485b38 10405msgstr "Encabezado corrupto en la sección %s.\n"
7e100140
NC
10406
10407#: readelf.c:15212
5a485b38
NC
10408#, fuzzy, c-format
10409#| msgid "Attribute Section: %s\n"
7e100140 10410msgid "Attribute Section: "
5a485b38 10411msgstr "Sección de Atributo: %s\n"
7e100140
NC
10412
10413#: readelf.c:15239
5a485b38
NC
10414#, fuzzy
10415#| msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
7e100140 10416msgid "Unused bytes at end of section\n"
5a485b38 10417msgstr "Hay %ld bytes sin usar al final de la sección %s\n"
eebf07fb 10418
7e100140 10419#: readelf.c:15249
5a485b38
NC
10420#, fuzzy, c-format
10421#| msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
7e100140 10422msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
5a485b38 10423msgstr "ERROR: Longitud de subsección errónea (%d > %d)\n"
1de34e0a 10424
7e100140 10425#: readelf.c:15257
5a485b38
NC
10426#, fuzzy, c-format
10427#| msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
7e100140 10428msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
5a485b38 10429msgstr "ERROR: Longitud de subsección errónea (%d > %d)\n"
eebf07fb 10430
7e100140 10431#: readelf.c:15272
1de34e0a
AM
10432#, c-format
10433msgid "File Attributes\n"
10434msgstr "Atributos de Fichero\n"
10435
7e100140 10436#: readelf.c:15275
1de34e0a
AM
10437#, c-format
10438msgid "Section Attributes:"
5a485b38 10439msgstr "Atributos de Sección:"
1de34e0a 10440
7e100140 10441#: readelf.c:15278
1de34e0a
AM
10442#, c-format
10443msgid "Symbol Attributes:"
5a485b38 10444msgstr "Atributos de Símbolos:"
1de34e0a 10445
7e100140 10446#: readelf.c:15294
1de34e0a
AM
10447#, c-format
10448msgid "Unknown tag: %d\n"
10449msgstr "Etiqueta desconocida: %d\n"
10450
7e100140 10451#: readelf.c:15315
5a485b38
NC
10452#, fuzzy, c-format
10453#| msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
7e100140 10454msgid " Unknown attribute:\n"
5a485b38 10455msgstr " (Valor desconocido de atributo inline: %s)"
7e100140
NC
10456
10457#: readelf.c:15357
10458msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
5a485b38 10459msgstr ""
7e100140
NC
10460
10461#: readelf.c:15428 readelf.c:15500
5a485b38
NC
10462#, fuzzy
10463#| msgid "unknown"
7e100140 10464msgid "Unknown"
5a485b38 10465msgstr "desconocido"
7e100140
NC
10466
10467#: readelf.c:15547
5a485b38
NC
10468#, fuzzy
10469#| msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
7e100140 10470msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
5a485b38 10471msgstr "Encabezado corrupto en la sección %s.\n"
7e100140
NC
10472
10473#: readelf.c:15553
10474msgid "MIPS ABI Flags section"
5a485b38 10475msgstr ""
7e100140
NC
10476
10477#: readelf.c:15612 readelf.c:16160
10478msgid "Global Offset Table data"
5a485b38 10479msgstr "datos de la Tabla de Desplazamiento Global"
7e100140
NC
10480
10481#: readelf.c:15616
1de34e0a 10482#, c-format
7e100140
NC
10483msgid ""
10484"\n"
10485"Static GOT:\n"
10486msgstr ""
1de34e0a 10487
7e100140 10488#: readelf.c:15617 readelf.c:16165
eebf07fb 10489#, c-format
7e100140
NC
10490msgid " Canonical gp value: "
10491msgstr " Valor gp canónico: "
eebf07fb 10492
7e100140
NC
10493#: readelf.c:15631 readelf.c:16169 readelf.c:16296
10494#, c-format
10495msgid " Reserved entries:\n"
10496msgstr " Entradas reservadas:\n"
10497
10498#: readelf.c:15632
10499#, c-format
10500msgid " %*s %10s %*s\n"
10501msgstr " %*s %10s %*s\n"
10502
10503#: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199
10504#: readelf.c:16217 readelf.c:16298 readelf.c:16307
10505msgid "Address"
10506msgstr "Dirección"
1de34e0a 10507
7e100140
NC
10508#: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199
10509#: readelf.c:16218
10510msgid "Access"
10511msgstr "Acceso"
10512
10513#: readelf.c:15634 readelf.c:15664
10514msgid "Value"
5a485b38 10515msgstr ""
7e100140
NC
10516
10517#: readelf.c:15661 readelf.c:16197
10518#, c-format
10519msgid " Local entries:\n"
10520msgstr " Entradas locales\n"
10521
10522#: readelf.c:15743 readelf.c:16410
a6dc81d2
NC
10523msgid "liblist section data"
10524msgstr "datos de sección liblist"
1ddbd152 10525
7e100140 10526#: readelf.c:15746
5a485b38
NC
10527#, fuzzy, c-format
10528#| msgid ""
10529#| "\n"
10530#| "Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
1de34e0a
AM
10531msgid ""
10532"\n"
7e100140
NC
10533"Section '.liblist' contains %lu entry:\n"
10534msgid_plural ""
10535"\n"
1de34e0a 10536"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
7e100140 10537msgstr[0] ""
1de34e0a 10538"\n"
5a485b38 10539"La sección '.liblist' contiene %lu entradas:\n"
7e100140
NC
10540msgstr[1] ""
10541"\n"
5a485b38 10542"La sección '.liblist' contiene %lu entradas:\n"
1de34e0a 10543
7e100140 10544#: readelf.c:15750
1de34e0a 10545msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
5a485b38 10546msgstr " Biblioteca Marca de Tiempo Revisión Versión Ops\n"
1de34e0a 10547
7e100140 10548#: readelf.c:15776
1de34e0a
AM
10549#, c-format
10550msgid "<corrupt: %9ld>"
10551msgstr "<corrupto: %9ld>"
10552
7e100140 10553#: readelf.c:15781
1de34e0a
AM
10554msgid " NONE"
10555msgstr " NINGUNO"
10556
7e100140
NC
10557#: readelf.c:15834
10558msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
5a485b38 10559msgstr ""
7e100140
NC
10560
10561#: readelf.c:15839
1ddbd152
NC
10562msgid "options"
10563msgstr "opciones"
10564
7e100140 10565#: readelf.c:15846
5a485b38
NC
10566#, fuzzy
10567#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
7e100140 10568msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
5a485b38 10569msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
7e100140
NC
10570
10571#: readelf.c:15868
10572#, c-format
10573msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
5a485b38 10574msgstr ""
7e100140
NC
10575
10576#: readelf.c:15877
5a485b38
NC
10577#, fuzzy, c-format
10578#| msgid ""
10579#| "\n"
10580#| "Section '%s' contains %d entries:\n"
ff3063f5
NC
10581msgid ""
10582"\n"
7e100140
NC
10583"Section '%s' contains %d entry:\n"
10584msgid_plural ""
10585"\n"
ff3063f5 10586"Section '%s' contains %d entries:\n"
7e100140
NC
10587msgstr[0] ""
10588"\n"
5a485b38 10589"La sección '%s' contiene %d entradas:\n"
7e100140
NC
10590msgstr[1] ""
10591"\n"
5a485b38 10592"La sección '%s' contiene %d entradas:\n"
1209e219 10593
7e100140 10594#: readelf.c:16048
7f396d02 10595msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
5a485b38 10596msgstr "se encontró una lista de conflictos sin una tabla de símbolos dinámicos\n"
7e100140
NC
10597
10598#: readelf.c:16056
10599#, c-format
10600msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
5a485b38 10601msgstr ""
7e100140
NC
10602
10603#: readelf.c:16064
5a485b38
NC
10604#, fuzzy
10605#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
7e100140 10606msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
5a485b38 10607msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
1209e219 10608
7e100140 10609#: readelf.c:16074 readelf.c:16089
1ddbd152 10610msgid "conflict"
5a485b38 10611msgstr "tiene conflictos con"
1ddbd152 10612
7e100140 10613#: readelf.c:16099
5a485b38
NC
10614#, fuzzy, c-format
10615#| msgid ""
10616#| "\n"
10617#| "Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
ff3063f5
NC
10618msgid ""
10619"\n"
7e100140
NC
10620"Section '.conflict' contains %lu entry:\n"
10621msgid_plural ""
10622"\n"
729ae8d2 10623"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
7e100140 10624msgstr[0] ""
ff3063f5 10625"\n"
5a485b38 10626"La sección '.conflict' contiene %lu entradas:\n"
7e100140
NC
10627msgstr[1] ""
10628"\n"
5a485b38 10629"La sección '.conflict' contiene %lu entradas:\n"
1209e219 10630
7e100140 10631#: readelf.c:16103
1209e219 10632msgid " Num: Index Value Name"
7cf80422 10633msgstr " Num: Índice Valor Nombre"
1209e219 10634
7e100140 10635#: readelf.c:16110
5a485b38
NC
10636#, fuzzy, c-format
10637#| msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
7e100140 10638msgid "<corrupt symbol index>"
5a485b38 10639msgstr "<índice de la tabla de cadenas corrupto: %3ld>"
7e100140
NC
10640
10641#: readelf.c:16121 readelf.c:16246 readelf.c:16331
1de34e0a
AM
10642#, c-format
10643msgid "<corrupt: %14ld>"
10644msgstr "<corrupto: %14ld>"
10645
7e100140
NC
10646#: readelf.c:16144
10647#, c-format
10648msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
5a485b38 10649msgstr ""
7e100140
NC
10650
10651#: readelf.c:16153
5a485b38
NC
10652#, fuzzy, c-format
10653#| msgid " nbr symbols: %d\n"
7e100140 10654msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
5a485b38 10655msgstr " símbolos nbr: %d\n"
d11fd249 10656
7e100140 10657#: readelf.c:16164
d11fd249
NC
10658#, c-format
10659msgid ""
10660"\n"
10661"Primary GOT:\n"
10662msgstr ""
10663"\n"
10664"GOT primario:\n"
10665
7e100140 10666#: readelf.c:16170
d11fd249
NC
10667#, c-format
10668msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
7cf80422 10669msgstr " %*s %10s %*s Propósito\n"
d11fd249 10670
7e100140
NC
10671#: readelf.c:16172 readelf.c:16200 readelf.c:16219 readelf.c:16298
10672#: readelf.c:16308
1de34e0a
AM
10673msgid "Initial"
10674msgstr "Inicial"
10675
7e100140 10676#: readelf.c:16174
1de34e0a
AM
10677#, c-format
10678msgid " Lazy resolver\n"
10679msgstr " Resolvedor flojo\n"
10680
7e100140 10681#: readelf.c:16189
1de34e0a
AM
10682#, c-format
10683msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
7cf80422 10684msgstr " Puntero de módulo (extensión GNU)\n"
1de34e0a 10685
7e100140 10686#: readelf.c:16215
d11fd249
NC
10687#, c-format
10688msgid " Global entries:\n"
10689msgstr " Entradas globales:\n"
10690
7e100140 10691#: readelf.c:16220 readelf.c:16309
1de34e0a
AM
10692msgid "Sym.Val."
10693msgstr "Val.Sim."
10694
a6dc81d2 10695#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
7e100140 10696#: readelf.c:16223 readelf.c:16309
1de34e0a
AM
10697msgid "Ndx"
10698msgstr "Ndx"
10699
7e100140 10700#: readelf.c:16223 readelf.c:16309
1de34e0a
AM
10701msgid "Name"
10702msgstr "Nombre"
10703
7e100140 10704#: readelf.c:16233
5a485b38
NC
10705#, fuzzy, c-format
10706#| msgid "%s: No dynamic symbols"
7e100140 10707msgid "<no dynamic symbols>"
5a485b38 10708msgstr "%s: No hay símbolos dinámicos"
7e100140
NC
10709
10710#: readelf.c:16249
10711#, c-format
10712msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
5a485b38 10713msgstr ""
7e100140
NC
10714
10715#: readelf.c:16291
a6dc81d2 10716msgid "Procedure Linkage Table data"
5a485b38 10717msgstr "datos de la Tabla de Enlazado Procedural"
d11fd249 10718
7e100140 10719#: readelf.c:16297
d11fd249
NC
10720#, c-format
10721msgid " %*s %*s Purpose\n"
7cf80422 10722msgstr " %*s %*s Propósito\n"
d11fd249 10723
7e100140 10724#: readelf.c:16300
1de34e0a
AM
10725#, c-format
10726msgid " PLT lazy resolver\n"
10727msgstr " Resolvedor flojo de PLT\n"
10728
7e100140 10729#: readelf.c:16302
1de34e0a
AM
10730#, c-format
10731msgid " Module pointer\n"
7cf80422 10732msgstr " Puntero de módulo\n"
1de34e0a 10733
7e100140 10734#: readelf.c:16305
d11fd249
NC
10735#, c-format
10736msgid " Entries:\n"
10737msgstr " Entradas:\n"
10738
7e100140 10739#: readelf.c:16319
5a485b38
NC
10740#, fuzzy, c-format
10741#| msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
7e100140 10742msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
5a485b38 10743msgstr "<índice de la tabla de cadenas corrupto: %3ld>"
7e100140
NC
10744
10745#: readelf.c:16357
10746msgid "NDS32 elf flags section"
5a485b38 10747msgstr ""
7e100140
NC
10748
10749#: readelf.c:16421
219576a4
NC
10750msgid "liblist string table"
10751msgstr "tabla de cadenas liblist"
10752
7e100140 10753#: readelf.c:16433
5a485b38
NC
10754#, fuzzy, c-format
10755#| msgid ""
10756#| "\n"
10757#| "Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
219576a4
NC
10758msgid ""
10759"\n"
10760"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
7e100140
NC
10761msgid_plural ""
10762"\n"
10763"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
10764msgstr[0] ""
10765"\n"
5a485b38 10766"La sección de lista de bibliotecas '%s' contiene %lu entradas:\n"
7e100140
NC
10767msgstr[1] ""
10768"\n"
5a485b38 10769"La sección de lista de bibliotecas '%s' contiene %lu entradas:\n"
219576a4 10770
7e100140 10771#: readelf.c:16439
1de34e0a 10772msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
5a485b38 10773msgstr " Biblioteca Marca Tiempo Revisión Versión Opts"
1de34e0a 10774
7e100140 10775#: readelf.c:16489
729ae8d2
AM
10776msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
10777msgstr "NT_AUXV (vector auxiliar)"
10778
7e100140 10779#: readelf.c:16491
1209e219
NC
10780msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
10781msgstr "NT_PRSTATUS (estructura prstatus)"
10782
7e100140 10783#: readelf.c:16493
1209e219
NC
10784msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
10785msgstr "NT_FPREGSET (registros de coma flotante)"
10786
7e100140 10787#: readelf.c:16495
1209e219
NC
10788msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
10789msgstr "NT_PRPSINFO (estructura prpsinfo)"
10790
7e100140 10791#: readelf.c:16497
1209e219
NC
10792msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
10793msgstr "NT_TASKSTRUCT (estructura task)"
10794
7e100140
NC
10795#: readelf.c:16499
10796msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
10797msgstr "NT_PRXFPREG (estructura user_xfpregs)"
10798
10799#: readelf.c:16501
10800msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
10801msgstr "NT_PPC_VMX (registros Altivec de ppc)"
10802
10803#: readelf.c:16503
10804msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
10805msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)"
10806
10807#: readelf.c:16505
5a485b38
NC
10808#, fuzzy
10809#| msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
7e100140 10810msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
5a485b38 10811msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)"
7e100140
NC
10812
10813#: readelf.c:16507
5a485b38
NC
10814#, fuzzy
10815#| msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
7e100140 10816msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
5a485b38 10817msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)"
7e100140
NC
10818
10819#: readelf.c:16509
5a485b38
NC
10820#, fuzzy
10821#| msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
7e100140 10822msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
5a485b38 10823msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)"
7e100140
NC
10824
10825#: readelf.c:16511
5a485b38
NC
10826#, fuzzy
10827#| msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
7e100140 10828msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
5a485b38 10829msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)"
7e100140
NC
10830
10831#: readelf.c:16513
5a485b38
NC
10832#, fuzzy
10833#| msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
7e100140 10834msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
5a485b38 10835msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)"
7e100140
NC
10836
10837#: readelf.c:16515
5a485b38
NC
10838#, fuzzy
10839#| msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
7e100140 10840msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
5a485b38 10841msgstr "NT_PPC_VMX (registros Altivec de ppc)"
7e100140
NC
10842
10843#: readelf.c:16517
5a485b38
NC
10844#, fuzzy
10845#| msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
7e100140 10846msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
5a485b38 10847msgstr "NT_FPREGS (registros de coma flotante)"
7e100140
NC
10848
10849#: readelf.c:16519
5a485b38
NC
10850#, fuzzy
10851#| msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
7e100140 10852msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
5a485b38 10853msgstr "NT_PPC_VMX (registros Altivec de ppc)"
7e100140
NC
10854
10855#: readelf.c:16521
5a485b38
NC
10856#, fuzzy
10857#| msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
7e100140 10858msgid "NT_PPC_TM_VSX (ppc checkpointed VSX registers)"
5a485b38 10859msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)"
7e100140
NC
10860
10861#: readelf.c:16523
5a485b38
NC
10862#, fuzzy
10863#| msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
7e100140 10864msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
5a485b38 10865msgstr "NT_PPC_VMX (registros Altivec de ppc)"
7e100140
NC
10866
10867#: readelf.c:16525
5a485b38
NC
10868#, fuzzy
10869#| msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
7e100140 10870msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
5a485b38 10871msgstr "NT_PPC_VMX (registros Altivec de ppc)"
7e100140
NC
10872
10873#: readelf.c:16527
5a485b38
NC
10874#, fuzzy
10875#| msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
7e100140 10876msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
5a485b38 10877msgstr "NT_PPC_VMX (registros Altivec de ppc)"
7e100140
NC
10878
10879#: readelf.c:16529
5a485b38
NC
10880#, fuzzy
10881#| msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
7e100140 10882msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
5a485b38 10883msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)"
7e100140
NC
10884
10885#: readelf.c:16531
10886msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
5a485b38 10887msgstr ""
7e100140
NC
10888
10889#: readelf.c:16533
10890msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
5a485b38 10891msgstr ""
7e100140
NC
10892
10893#: readelf.c:16535
10894msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
10895msgstr "NT_X86_XSTATE (estado extendido XSAVE de x86)"
10896
10897#: readelf.c:16537
10898msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
10899msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (mitades de registro superiores de s390)"
10900
10901#: readelf.c:16539
10902msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
10903msgstr "NT_S390_TIMER (registro temporizador de s390)"
10904
10905#: readelf.c:16541
10906msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
10907msgstr "NT_S390_TODCMP (registro comparador TOD de s390)"
10908
10909#: readelf.c:16543
10910msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
10911msgstr "NT_S390_TODPREG (registro programable TOD de s390)"
10912
10913#: readelf.c:16545
10914msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
10915msgstr "NT_S390_CTRS (registros de control de s390)"
10916
10917#: readelf.c:16547
10918msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
10919msgstr "NT_S390_PREFIX (registro prefijo de s390)"
10920
10921#: readelf.c:16549
10922msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
5a485b38 10923msgstr ""
7e100140
NC
10924
10925#: readelf.c:16551
5a485b38
NC
10926#, fuzzy
10927#| msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
7e100140 10928msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
5a485b38 10929msgstr "NT_S390_TIMER (registro temporizador de s390)"
7e100140
NC
10930
10931#: readelf.c:16553
10932msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
5a485b38 10933msgstr ""
7e100140
NC
10934
10935#: readelf.c:16555
5a485b38
NC
10936#, fuzzy
10937#| msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
7e100140 10938msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
5a485b38 10939msgstr "NT_S390_CTRS (registros de control de s390)"
7e100140
NC
10940
10941#: readelf.c:16557
5a485b38
NC
10942#, fuzzy
10943#| msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
7e100140 10944msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
5a485b38 10945msgstr "NT_S390_CTRS (registros de control de s390)"
7e100140
NC
10946
10947#: readelf.c:16559
5a485b38
NC
10948#, fuzzy
10949#| msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
7e100140 10950msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
5a485b38 10951msgstr "NT_S390_CTRS (registros de control de s390)"
7e100140
NC
10952
10953#: readelf.c:16561
10954msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
5a485b38 10955msgstr ""
7e100140
NC
10956
10957#: readelf.c:16563
10958msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
10959msgstr "NT_ARM_VFP (registros VFP de arm)"
10960
10961#: readelf.c:16565
5a485b38
NC
10962#, fuzzy
10963#| msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
7e100140 10964msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
5a485b38 10965msgstr "NT_ARM_VFP (registros VFP de arm)"
7e100140
NC
10966
10967#: readelf.c:16567
10968msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
5a485b38 10969msgstr ""
7e100140
NC
10970
10971#: readelf.c:16569
10972msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
5a485b38 10973msgstr ""
7e100140
NC
10974
10975#: readelf.c:16571
10976msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
10977msgstr "NT_PSTATUS (estructura pstatus)"
10978
10979#: readelf.c:16573
10980msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
10981msgstr "NT_FPREGS (registros de coma flotante)"
10982
10983#: readelf.c:16575
10984msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
10985msgstr "NT_PSINFO (estructura psinfo)"
10986
10987#: readelf.c:16577
10988msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
10989msgstr "NT_LWPSTATUS (estructura lwpstatus_t)"
10990
10991#: readelf.c:16579
10992msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
10993msgstr "NT_LWPSINFO (estructura lwpsinfo_t)"
10994
10995#: readelf.c:16581
10996msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
10997msgstr "NT_WIN32PSTATUS (estructura win32_pstatus)"
10998
10999#: readelf.c:16583
5a485b38
NC
11000#, fuzzy
11001#| msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
7e100140 11002msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
5a485b38 11003msgstr "NT_LWPSINFO (estructura lwpsinfo_t)"
7e100140
NC
11004
11005#: readelf.c:16585
11006msgid "NT_FILE (mapped files)"
5a485b38 11007msgstr ""
7e100140
NC
11008
11009#: readelf.c:16593
11010msgid "NT_VERSION (version)"
11011msgstr "NT_VERSION (versión)"
11012
11013#: readelf.c:16595
11014msgid "NT_ARCH (architecture)"
11015msgstr "NT_ARCH (arquitectura)"
11016
11017#: readelf.c:16597
11018msgid "OPEN"
5a485b38 11019msgstr ""
7e100140
NC
11020
11021#: readelf.c:16599
11022msgid "func"
5a485b38 11023msgstr ""
7e100140
NC
11024
11025#: readelf.c:16604 readelf.c:16723 readelf.c:17064 readelf.c:17208
11026#: readelf.c:17266 readelf.c:17343
11027#, c-format
11028msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
11029msgstr "Tipo de nota desconocido: (0x%08x)"
11030
11031#: readelf.c:16625
11032#, c-format
11033msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
5a485b38 11034msgstr ""
7e100140
NC
11035
11036#: readelf.c:16633
11037msgid " Malformed note - too short for header\n"
5a485b38 11038msgstr ""
7e100140
NC
11039
11040#: readelf.c:16642
11041msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
5a485b38 11042msgstr ""
7e100140
NC
11043
11044#: readelf.c:16655
11045msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
5a485b38 11046msgstr ""
7e100140
NC
11047
11048#: readelf.c:16659
5a485b38
NC
11049#, fuzzy, c-format
11050#| msgid " Image id: %s\n"
7e100140 11051msgid " Page size: "
5a485b38 11052msgstr " Id de imagen: %s\n"
7e100140
NC
11053
11054#: readelf.c:16663
5a485b38
NC
11055#, fuzzy, c-format
11056#| msgid " %*s %10s %*s\n"
7e100140 11057msgid " %*s%*s%*s\n"
5a485b38 11058msgstr " %*s %10s %*s\n"
7e100140
NC
11059
11060#: readelf.c:16664
11061msgid "Start"
5a485b38 11062msgstr ""
7e100140
NC
11063
11064#: readelf.c:16665
11065msgid "End"
5a485b38 11066msgstr ""
7e100140
NC
11067
11068#: readelf.c:16666
11069msgid "Page Offset"
5a485b38 11070msgstr ""
7e100140
NC
11071
11072#: readelf.c:16674
11073msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
5a485b38 11074msgstr ""
7e100140
NC
11075
11076#: readelf.c:16706
11077msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
11078msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (etiqueta de versión de ABI)"
11079
11080#: readelf.c:16708
11081msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
11082msgstr "NT_GNU_HWCAP (información de HWCAP de software proporcionado por DSO)"
11083
11084#: readelf.c:16710
11085msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
11086msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (cadena de bits de ID de construcción única)"
11087
11088#: readelf.c:16712
11089msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
11090msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (versión de gold)"
11091
11092#: readelf.c:16714
11093msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
5a485b38 11094msgstr ""
7e100140
NC
11095
11096#: readelf.c:16716
11097msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
5a485b38 11098msgstr ""
7e100140
NC
11099
11100#: readelf.c:16718
11101msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
5a485b38 11102msgstr ""
7e100140
NC
11103
11104#: readelf.c:16812
5a485b38
NC
11105#, fuzzy, c-format
11106#| msgid " Provider: %s\n"
7e100140 11107msgid " Properties: "
5a485b38 11108msgstr " Proveedor: %s\n"
7e100140
NC
11109
11110#: readelf.c:16816
11111#, c-format
11112msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
5a485b38 11113msgstr ""
7e100140
NC
11114
11115#: readelf.c:16828
5a485b38
NC
11116#, fuzzy, c-format
11117#| msgid "<corrupt: %ld>\n"
7e100140 11118msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
5a485b38 11119msgstr "<corrupto: %ld>\n"
7e100140
NC
11120
11121#: readelf.c:16839
11122#, c-format
11123msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
5a485b38 11124msgstr ""
7e100140
NC
11125
11126#: readelf.c:16855 readelf.c:16863 readelf.c:16871 readelf.c:16888
11127#: readelf.c:16896
5a485b38
NC
11128#, fuzzy, c-format
11129#| msgid "<corrupt: %ld>\n"
7e100140 11130msgid "<corrupt length: %#x> "
5a485b38 11131msgstr "<corrupto: %ld>\n"
7e100140
NC
11132
11133#: readelf.c:16886
5a485b38
NC
11134#, fuzzy, c-format
11135#| msgid "Data size"
7e100140 11136msgid "stack size: "
5a485b38 11137msgstr "Tamaño de datos"
7e100140
NC
11138
11139#: readelf.c:16905
5a485b38
NC
11140#, fuzzy, c-format
11141#| msgid "Unknown type: %s\n"
7e100140 11142msgid "<unknown type %#x data: "
5a485b38 11143msgstr "Tipo desconocido: %s\n"
7e100140
NC
11144
11145#: readelf.c:16907
5a485b38
NC
11146#, fuzzy, c-format
11147#| msgid "<processor specific>: %d"
7e100140 11148msgid "<procesor-specific type %#x data: "
5a485b38 11149msgstr "<específico del procesador> %d:"
7e100140
NC
11150
11151#: readelf.c:16909
11152#, c-format
11153msgid "<application-specific type %#x data: "
5a485b38 11154msgstr ""
7e100140
NC
11155
11156#: readelf.c:16938
11157#, c-format
11158msgid " Build ID: "
5a485b38 11159msgstr " ID de Compilación: "
7e100140
NC
11160
11161#: readelf.c:16953
11162#, c-format
11163msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
5a485b38 11164msgstr ""
7e100140
NC
11165
11166#: readelf.c:16990
11167#, c-format
11168msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
11169msgstr " SO: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
11170
11171#: readelf.c:16999
5a485b38
NC
11172#, fuzzy, c-format
11173#| msgid " %#06x: Version: %d"
7e100140 11174msgid " Version: "
5a485b38 11175msgstr " %#06x: Versión: %d"
7e100140
NC
11176
11177#. Hardware capabilities information. Word 0 is the number of entries.
11178#. Word 1 is a bitmask of enabled entries. The rest of the descriptor
11179#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
11180#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
11181#. if enabled in the bitmask.
11182#: readelf.c:17015
11183#, c-format
11184msgid " Hardware Capabilities: "
5a485b38 11185msgstr ""
1209e219 11186
7e100140 11187#: readelf.c:17018
5a485b38
NC
11188#, fuzzy
11189#| msgid "<corrupt: %ld>\n"
7e100140 11190msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
5a485b38 11191msgstr "<corrupto: %ld>\n"
d11fd249 11192
7e100140
NC
11193#: readelf.c:17023
11194#, c-format
11195msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
5a485b38 11196msgstr ""
d11fd249 11197
7e100140 11198#: readelf.c:17039
5a485b38
NC
11199#, fuzzy, c-format
11200#| msgid "%s section data"
7e100140 11201msgid " Description data: "
5a485b38 11202msgstr "datos de sección %s"
1de34e0a 11203
7e100140
NC
11204#: readelf.c:17057
11205msgid "Alignment of 8-byte objects"
5a485b38 11206msgstr ""
1de34e0a 11207
7e100140
NC
11208#: readelf.c:17058
11209msgid "Sizeof double and long double"
5a485b38 11210msgstr ""
1de34e0a 11211
7e100140
NC
11212#: readelf.c:17059
11213msgid "Type of FPU support needed"
5a485b38 11214msgstr ""
1de34e0a 11215
7e100140
NC
11216#: readelf.c:17060
11217msgid "Use of SIMD instructions"
5a485b38 11218msgstr ""
1de34e0a 11219
7e100140
NC
11220#: readelf.c:17061
11221msgid "Use of cache"
5a485b38 11222msgstr ""
1de34e0a 11223
7e100140
NC
11224#: readelf.c:17062
11225msgid "Use of MMU"
5a485b38 11226msgstr ""
1de34e0a 11227
7e100140 11228#: readelf.c:17098
5a485b38
NC
11229#, fuzzy, c-format
11230#| msgid "4-byte\n"
7e100140 11231msgid "4-bytes\n"
5a485b38 11232msgstr "4 bytes\n"
a6dc81d2 11233
7e100140 11234#: readelf.c:17099
5a485b38
NC
11235#, fuzzy, c-format
11236#| msgid "8-byte\n"
7e100140 11237msgid "8-bytes\n"
5a485b38 11238msgstr "8 bytes\n"
1209e219 11239
7e100140
NC
11240#: readelf.c:17106
11241#, c-format
11242msgid "FPU-2.0\n"
5a485b38 11243msgstr ""
1209e219 11244
7e100140
NC
11245#: readelf.c:17107
11246#, c-format
11247msgid "FPU-3.0\n"
5a485b38 11248msgstr ""
1209e219 11249
7e100140
NC
11250#: readelf.c:17116
11251#, c-format
11252msgid "yes\n"
5a485b38 11253msgstr ""
1209e219 11254
7e100140 11255#: readelf.c:17126
5a485b38
NC
11256#, fuzzy, c-format
11257#| msgid "Unknown AT value: %lx"
7e100140 11258msgid "unknown value: %x\n"
5a485b38 11259msgstr "Valor AT desconocido: %lx"
1209e219 11260
7e100140 11261#: readelf.c:17168
5a485b38
NC
11262#, fuzzy
11263#| msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
7e100140 11264msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
5a485b38 11265msgstr "NT_TASKSTRUCT (estructura task)"
1209e219 11266
7e100140
NC
11267#: readelf.c:17170
11268msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
5a485b38 11269msgstr ""
729ae8d2 11270
7e100140
NC
11271#: readelf.c:17172
11272msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
5a485b38 11273msgstr ""
729ae8d2 11274
7e100140
NC
11275#: readelf.c:17174
11276msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
5a485b38 11277msgstr ""
1209e219 11278
7e100140
NC
11279#: readelf.c:17176
11280msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
5a485b38 11281msgstr ""
d11fd249 11282
7e100140
NC
11283#: readelf.c:17178
11284msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
5a485b38 11285msgstr ""
d11fd249 11286
7e100140
NC
11287#: readelf.c:17180
11288msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
5a485b38 11289msgstr ""
d11fd249 11290
7e100140
NC
11291#: readelf.c:17182
11292msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
5a485b38 11293msgstr ""
d11fd249 11294
7e100140
NC
11295#: readelf.c:17184
11296msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
5a485b38 11297msgstr ""
d5698657 11298
7e100140
NC
11299#: readelf.c:17186
11300msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
5a485b38 11301msgstr ""
7e100140
NC
11302
11303#: readelf.c:17188
5a485b38
NC
11304#, fuzzy
11305#| msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
7e100140 11306msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
5a485b38 11307msgstr "NT_LWPSINFO (estructura lwpsinfo_t)"
d5698657 11308
7e100140 11309#: readelf.c:17199
1ddbd152 11310msgid "NetBSD procinfo structure"
5a485b38 11311msgstr "estructura procinfo de NetBSD"
1ddbd152 11312
7e100140 11313#: readelf.c:17225 readelf.c:17239
1ddbd152
NC
11314msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
11315msgstr "PT_GETREGS (estructura reg)"
11316
7e100140 11317#: readelf.c:17227 readelf.c:17241
1ddbd152
NC
11318msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
11319msgstr "PT_GETFPREGS (estructura fpreg)"
11320
7e100140 11321#: readelf.c:17260
d5698657
NC
11322msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
11323msgstr "NT_STAPSDT (descriptores de prueba SystemTap)"
11324
7e100140 11325#: readelf.c:17293
d5698657
NC
11326#, c-format
11327msgid " Provider: %s\n"
11328msgstr " Proveedor: %s\n"
11329
7e100140 11330#: readelf.c:17294
d5698657
NC
11331#, c-format
11332msgid " Name: %s\n"
11333msgstr " Nombre: %s\n"
11334
7e100140 11335#: readelf.c:17295
d5698657
NC
11336#, c-format
11337msgid " Location: "
11338msgstr " Ubicación: "
11339
7e100140 11340#: readelf.c:17297
d5698657
NC
11341#, c-format
11342msgid ", Base: "
11343msgstr ", Base: "
11344
7e100140 11345#: readelf.c:17299
d5698657
NC
11346#, c-format
11347msgid ", Semaphore: "
11348msgstr ", Semáforo: "
11349
7e100140 11350#: readelf.c:17302
d5698657
NC
11351#, c-format
11352msgid " Arguments: %s\n"
11353msgstr " Argumentos: %s\n"
11354
7e100140 11355#: readelf.c:17315
d5698657
NC
11356msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
11357msgstr "NT_VMS_MHD (encabezado de módulo)"
11358
7e100140 11359#: readelf.c:17317
d5698657
NC
11360msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
11361msgstr "NT_VMS_LNM (nombre de lenguaje)"
11362
7e100140 11363#: readelf.c:17319
d5698657
NC
11364msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
11365msgstr "NT_VMS_SRC (ficheros fuente)"
11366
7e100140 11367#: readelf.c:17323
d5698657
NC
11368msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
11369msgstr "NT_VMS_EIDC (prueba de consistencia)"
11370
7e100140 11371#: readelf.c:17325
d5698657
NC
11372msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
11373msgstr "NT_VMS_FPMODE (modo FP)"
11374
7e100140 11375#: readelf.c:17329
d5698657
NC
11376msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
11377msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nombre de imagen)"
11378
7e100140 11379#: readelf.c:17331
d5698657
NC
11380msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
11381msgstr "NT_VMS_IMGID (id de imagen)"
11382
7e100140 11383#: readelf.c:17333
d5698657
NC
11384msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
11385msgstr "NT_VMS_LINKID (id de enlace)"
11386
7e100140 11387#: readelf.c:17335
d5698657
NC
11388msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
11389msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de compilación)"
11390
7e100140 11391#: readelf.c:17337
d5698657 11392msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
5a485b38 11393msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nombre de tabla de símbolos)"
d5698657 11394
7e100140 11395#: readelf.c:17357
d5698657
NC
11396#, c-format
11397msgid " Creation date : %.17s\n"
11398msgstr " Fecha de creación : %.17s\n"
11399
7e100140 11400#: readelf.c:17358
d5698657
NC
11401#, c-format
11402msgid " Last patch date: %.17s\n"
5a485b38 11403msgstr "Última fecha de parche: %.17s\n"
d5698657 11404
7e100140 11405#: readelf.c:17359
d5698657
NC
11406#, c-format
11407msgid " Module name : %s\n"
5a485b38 11408msgstr " Nombre de módulo: %s\n"
d5698657 11409
7e100140 11410#: readelf.c:17360
d5698657
NC
11411#, c-format
11412msgid " Module version : %s\n"
11413msgstr " Versión de módulo : %s\n"
11414
7e100140 11415#: readelf.c:17363
d5698657
NC
11416#, c-format
11417msgid " Invalid size\n"
11418msgstr " Tamaño inválido\n"
11419
7e100140 11420#: readelf.c:17366
d5698657
NC
11421#, c-format
11422msgid " Language: %s\n"
11423msgstr " Lenguaje: %s\n"
11424
7e100140 11425#: readelf.c:17370
a6dc81d2
NC
11426#, c-format
11427msgid " Floating Point mode: "
11428msgstr " modo de Coma Flotante: "
d5698657 11429
7e100140 11430#: readelf.c:17375
d5698657
NC
11431#, c-format
11432msgid " Link time: "
11433msgstr " Hora de enlazado: "
11434
7e100140 11435#: readelf.c:17381
d5698657
NC
11436#, c-format
11437msgid " Patch time: "
a6dc81d2 11438msgstr " Hora de parche: "
d5698657 11439
7e100140 11440#: readelf.c:17387
d5698657
NC
11441#, c-format
11442msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
11443msgstr " Id mayor: %u, id menor: %u\n"
11444
7e100140 11445#: readelf.c:17390
d5698657 11446#, c-format
a6dc81d2
NC
11447msgid " Last modified : "
11448msgstr " Última modificación : "
d5698657 11449
7e100140 11450#: readelf.c:17393
a6dc81d2 11451#, c-format
d5698657
NC
11452msgid ""
11453"\n"
a6dc81d2 11454" Link flags : "
d5698657
NC
11455msgstr ""
11456"\n"
5a485b38 11457" Opciones de enlace : "
d5698657 11458
7e100140 11459#: readelf.c:17396
d5698657
NC
11460#, c-format
11461msgid " Header flags: 0x%08x\n"
11462msgstr " Opciones de encabezado: 0x%08x\n"
11463
7e100140 11464#: readelf.c:17398
d5698657
NC
11465#, c-format
11466msgid " Image id : %s\n"
11467msgstr " Id de imagen: %s\n"
11468
7e100140 11469#: readelf.c:17402
d5698657
NC
11470#, c-format
11471msgid " Image name: %s\n"
a6dc81d2 11472msgstr " Nombre de imagen: %s\n"
d5698657 11473
7e100140 11474#: readelf.c:17405
d5698657
NC
11475#, c-format
11476msgid " Global symbol table name: %s\n"
5a485b38 11477msgstr " Nombre de tabla de símbolos globales: %s\n"
d5698657 11478
7e100140 11479#: readelf.c:17408
d5698657
NC
11480#, c-format
11481msgid " Image id: %s\n"
11482msgstr " Id de imagen: %s\n"
11483
7e100140 11484#: readelf.c:17411
d5698657
NC
11485#, c-format
11486msgid " Linker id: %s\n"
11487msgstr " Id de enlazado: %s\n"
11488
7e100140
NC
11489#: readelf.c:17562 readelf.c:17570
11490#, c-format
11491msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n"
5a485b38 11492msgstr ""
7e100140
NC
11493
11494#: readelf.c:17565 readelf.c:17572
11495#, c-format
11496msgid " Applies to region from %#lx\n"
5a485b38 11497msgstr ""
7e100140
NC
11498
11499#: readelf.c:17601
5a485b38
NC
11500#, fuzzy, c-format
11501#| msgid " Invalid size\n"
7e100140 11502msgid " <invalid description size: %lx>\n"
5a485b38 11503msgstr " Tamaño inválido\n"
7e100140
NC
11504
11505#: readelf.c:17602
5a485b38
NC
11506#, fuzzy, c-format
11507#| msgid " Invalid size\n"
7e100140 11508msgid " <invalid descsz>"
5a485b38 11509msgstr " Tamaño inválido\n"
7e100140
NC
11510
11511#: readelf.c:17616
11512#, c-format
11513msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
5a485b38 11514msgstr ""
7e100140
NC
11515
11516#: readelf.c:17619 readelf.c:17630
11517#, c-format
11518msgid " Applies to region from %#lx"
5a485b38 11519msgstr ""
7e100140
NC
11520
11521#: readelf.c:17624 readelf.c:17635
11522#, c-format
11523msgid " to %#lx"
5a485b38 11524msgstr ""
7e100140
NC
11525
11526#: readelf.c:17641
11527#, c-format
11528msgid " (%s)"
5a485b38 11529msgstr ""
7e100140
NC
11530
11531#: readelf.c:17662 readelf.c:17677
11532#, c-format
11533msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
5a485b38 11534msgstr ""
7e100140
NC
11535
11536#: readelf.c:17663 readelf.c:17678
5a485b38
NC
11537#, fuzzy
11538#| msgid "<corrupt>"
7e100140 11539msgid " <corrupt name>"
5a485b38 11540msgstr "<corrupto>"
7e100140
NC
11541
11542#: readelf.c:17697
11543#, c-format
11544msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
11545msgstr ""
7e100140
NC
11546
11547#: readelf.c:17698
5a485b38
NC
11548#, fuzzy
11549#| msgid "unknown BB type"
7e100140 11550msgid "<unknown name type>"
5a485b38 11551msgstr "tipo BB desconocido"
7e100140
NC
11552
11553#: readelf.c:17708
5a485b38
NC
11554#, fuzzy
11555#| msgid "version def"
7e100140 11556msgid "<version>"
5a485b38 11557msgstr "versión definida"
7e100140
NC
11558
11559#: readelf.c:17713
5a485b38
NC
11560#, fuzzy
11561#| msgid "stack overflow"
7e100140 11562msgid "<stack prot>"
5a485b38 11563msgstr "desbordamiento de la pila"
7e100140
NC
11564
11565#: readelf.c:17718
11566msgid "<relro>"
5a485b38 11567msgstr ""
7e100140
NC
11568
11569#: readelf.c:17723
5a485b38
NC
11570#, fuzzy
11571#| msgid "Data size"
7e100140 11572msgid "<stack size>"
5a485b38 11573msgstr "Tamaño de datos"
7e100140
NC
11574
11575#: readelf.c:17728
11576msgid "<tool>"
5a485b38 11577msgstr ""
7e100140
NC
11578
11579#: readelf.c:17733
11580msgid "<ABI>"
5a485b38 11581msgstr ""
7e100140
NC
11582
11583#: readelf.c:17738
11584msgid "<PIC>"
5a485b38 11585msgstr ""
7e100140
NC
11586
11587#: readelf.c:17743
11588msgid "<short enum>"
5a485b38 11589msgstr ""
7e100140
NC
11590
11591#: readelf.c:17762
5a485b38
NC
11592#, fuzzy, c-format
11593#| msgid "unrecognized section flag `%s'"
7e100140 11594msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
5a485b38 11595msgstr "opción de sección `%s' desconocida"
7e100140
NC
11596
11597#: readelf.c:17763
5a485b38
NC
11598#, fuzzy, c-format
11599#| msgid "<unknown: %x>"
7e100140 11600msgid "<unknown:_%d>"
5a485b38 11601msgstr "<desconocido: %x>"
7e100140
NC
11602
11603#: readelf.c:17775
11604#, c-format
11605msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
5a485b38 11606msgstr ""
7e100140
NC
11607
11608#: readelf.c:17779
11609#, c-format
11610msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
5a485b38 11611msgstr ""
7e100140
NC
11612
11613#: readelf.c:17806
11614#, c-format
11615msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
5a485b38 11616msgstr ""
7e100140
NC
11617
11618#: readelf.c:17974
5a485b38
NC
11619#, fuzzy, c-format
11620#| msgid "section data"
7e100140 11621msgid " description data: "
5a485b38 11622msgstr "datos de sección"
7e100140
NC
11623
11624#: readelf.c:18013
1ddbd152 11625msgid "notes"
5a485b38 11626msgstr "notas"
7e100140
NC
11627
11628#: readelf.c:18021
11629#, c-format
11630msgid ""
11631"\n"
11632"Displaying notes found in: %s\n"
11633msgstr ""
1ddbd152 11634
7e100140 11635#: readelf.c:18023
5a485b38
NC
11636#, fuzzy, c-format
11637#| msgid ""
11638#| "\n"
11639#| "Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
ff3063f5
NC
11640msgid ""
11641"\n"
7e100140 11642"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
ff3063f5
NC
11643msgstr ""
11644"\n"
5a485b38 11645"Notas en el desplazamiento 0x%08lx con longitud 0x%08lx:\n"
7e100140
NC
11646
11647#: readelf.c:18035
11648#, c-format
11649msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
5a485b38 11650msgstr ""
1209e219 11651
7e100140 11652#: readelf.c:18040
729ae8d2 11653#, c-format
d5698657
NC
11654msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
11655msgstr " %-20s %10s\tDescripción\n"
1209e219 11656
7e100140 11657#: readelf.c:18040
d5698657
NC
11658msgid "Owner"
11659msgstr "Propietario"
11660
7e100140 11661#: readelf.c:18040
d5698657
NC
11662msgid "Data size"
11663msgstr "Tamaño de datos"
11664
7e100140
NC
11665#: readelf.c:18058 readelf.c:18087
11666#, c-format
11667msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
11668msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
5a485b38
NC
11669msgstr[0] ""
11670msgstr[1] ""
7e100140
NC
11671
11672#: readelf.c:18115
11673#, c-format
11674msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
5a485b38 11675msgstr ""
7e100140
NC
11676
11677#: readelf.c:18117
5a485b38
NC
11678#, fuzzy, c-format
11679#| msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
7e100140 11680msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
5a485b38 11681msgstr " tipo: %lx, tamañonombre: %08lx, tamañodesc: %08lx\n"
7e100140
NC
11682
11683#: readelf.c:18135
5a485b38
NC
11684#, fuzzy
11685#| msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
7e100140 11686msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
5a485b38 11687msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n"
7e100140
NC
11688
11689#: readelf.c:18198
5a485b38
NC
11690#, fuzzy
11691#| msgid "notes"
7e100140 11692msgid "v850 notes"
5a485b38 11693msgstr "notas"
7e100140
NC
11694
11695#: readelf.c:18205
5a485b38
NC
11696#, fuzzy, c-format
11697#| msgid ""
11698#| "\n"
11699#| "Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
7e100140
NC
11700msgid ""
11701"\n"
11702"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n"
11703msgstr ""
11704"\n"
5a485b38 11705"Notas en el desplazamiento 0x%08lx con longitud 0x%08lx:\n"
7e100140
NC
11706
11707#: readelf.c:18222
11708#, c-format
11709msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
5a485b38 11710msgstr ""
7e100140
NC
11711
11712#: readelf.c:18232
5a485b38
NC
11713#, fuzzy, c-format
11714#| msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
7e100140 11715msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
5a485b38 11716msgstr "se encontró una nota corrupta en el desplazamiento %lx en las notas de núcleo\n"
7e100140
NC
11717
11718#: readelf.c:18234 readelf.c:18247
5a485b38
NC
11719#, fuzzy, c-format
11720#| msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
7e100140 11721msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
5a485b38 11722msgstr " tipo: %lx, tamañonombre: %08lx, tamañodesc: %08lx\n"
219576a4 11723
7e100140 11724#: readelf.c:18245
5a485b38
NC
11725#, fuzzy, c-format
11726#| msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
7e100140 11727msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
5a485b38 11728msgstr "se encontró una nota corrupta en el desplazamiento %lx en las notas de núcleo\n"
219576a4 11729
7e100140 11730#: readelf.c:18323
729ae8d2 11731#, c-format
1209e219
NC
11732msgid "No note segments present in the core file.\n"
11733msgstr "No hay segmentos de notas presentes el el fichero core.\n"
11734
7e100140 11735#: readelf.c:18331
5a485b38
NC
11736#, fuzzy, c-format
11737#| msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
7e100140 11738msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
5a485b38 11739msgstr " (Valor desconocido de atributo inline: %s)"
7e100140
NC
11740
11741#: readelf.c:18466
1ddbd152
NC
11742msgid ""
11743"This instance of readelf has been built without support for a\n"
11744"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
11745msgstr ""
11746"Esta instancia de readelf ha sido construida sin soporte para un\n"
11747"tipo de datos de 64 bit y por eso no puede leer ficheros ELF de 64 bit.\n"
1209e219 11748
7e100140 11749#: readelf.c:18589
1209e219
NC
11750#, c-format
11751msgid "%s: Failed to read file header\n"
7cf80422 11752msgstr "%s: Falló al leer el encabezado del fichero\n"
1209e219 11753
7e100140 11754#: readelf.c:18603
1209e219 11755#, c-format
ff3063f5
NC
11756msgid ""
11757"\n"
11758"File: %s\n"
11759msgstr ""
11760"\n"
11761"Fichero: %s\n"
1209e219 11762
7e100140 11763#: readelf.c:18789
d11fd249
NC
11764#, c-format
11765msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
7cf80422 11766msgstr "%s: no se puede volcar el índice porque ninguno se encontró\n"
d11fd249 11767
7e100140 11768#: readelf.c:18795
5a485b38
NC
11769#, fuzzy, c-format
11770#| msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
7e100140 11771msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
5a485b38 11772msgstr "Índice del archivo %s: (%ld entradas, 0x%lx bytes en la tabla de símbolos)\n"
d11fd249 11773
7e100140 11774#: readelf.c:18814
5a485b38
NC
11775#, fuzzy, c-format
11776#| msgid "Contents of the %s section:\n"
7e100140 11777msgid "Contents of binary %s at offset "
5a485b38 11778msgstr "Contenido de la sección %s:\n"
d11fd249 11779
7e100140 11780#: readelf.c:18824
d11fd249
NC
11781#, c-format
11782msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
5a485b38 11783msgstr "%s: se alcanzó el final de la tabla de símbolos antes que el final del índice\n"
d11fd249 11784
7e100140 11785#: readelf.c:18841
5a485b38
NC
11786#, fuzzy, c-format
11787#| msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
7e100140
NC
11788msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
11789msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
5a485b38
NC
11790msgstr[0] "%s: aún hay símbolos en la tabla de símbolos de índice, pero sin su entrada correspondiente en la tabla de índice\n"
11791msgstr[1] "%s: aún hay símbolos en la tabla de símbolos de índice, pero sin su entrada correspondiente en la tabla de índice\n"
d11fd249 11792
7e100140 11793#: readelf.c:18854
d11fd249
NC
11794#, c-format
11795msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
5a485b38 11796msgstr "%s: falló al buscar de nuevo el inicio de los ficheros objeto en el archivo\n"
d11fd249 11797
7e100140 11798#: readelf.c:18938 readelf.c:19050
729ae8d2 11799#, c-format
ca58b19f
NC
11800msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
11801msgstr "El fichero de entrada '%s' no es legible.\n"
11802
7e100140 11803#: readelf.c:18962
5a485b38
NC
11804#, fuzzy, c-format
11805#| msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
7e100140 11806msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
5a485b38 11807msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de entrada %s\n"
7e100140
NC
11808
11809#: readelf.c:18975
ca58b19f
NC
11810#, c-format
11811msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
5a485b38 11812msgstr "%s: falló al buscar el miembro de archivo.\n"
729ae8d2 11813
7e100140 11814#: readelf.c:19042
5a485b38
NC
11815#, fuzzy
11816#| msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
7e100140 11817msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
5a485b38 11818msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n"
7e100140
NC
11819
11820#: readelf.c:19078
d11fd249
NC
11821#, c-format
11822msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
7cf80422 11823msgstr "El fichero %s no es un archivo por lo cual no se puede mostrar su índice.\n"
d11fd249 11824
7e100140
NC
11825#: readelf.c:19137
11826msgid "Nothing to do.\n"
11827msgstr "Nada por hacer.\n"
11828
11829#: rename.c:122
1209e219
NC
11830#, c-format
11831msgid "%s: cannot set time: %s"
11832msgstr "%s: no se puede establecer la hora: %s"
11833
11834#. We have to clean up here.
7e100140 11835#: rename.c:157 rename.c:195
1209e219 11836#, c-format
d11fd249 11837msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
7cf80422 11838msgstr "no se puede renombrar '%s'; razón: %s"
1209e219 11839
7e100140 11840#: rename.c:203
1209e219 11841#, c-format
d11fd249 11842msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
7cf80422 11843msgstr "no se puede copiar el fichero '%s'; razón: %s"
1209e219 11844
7e100140 11845#: resbin.c:119
1209e219
NC
11846#, c-format
11847msgid "%s: not enough binary data"
11848msgstr "%s: no hay suficientes datos binarios"
11849
7e100140 11850#: resbin.c:135
1209e219 11851msgid "null terminated unicode string"
5a485b38 11852msgstr "cadena unicode terminada en null"
1209e219 11853
7e100140 11854#: resbin.c:162 resbin.c:168
1209e219 11855msgid "resource ID"
5a485b38 11856msgstr "ID de recurso"
1209e219 11857
7e100140 11858#: resbin.c:207
1209e219
NC
11859msgid "cursor"
11860msgstr "cursor"
11861
7e100140 11862#: resbin.c:238 resbin.c:245
1209e219 11863msgid "menu header"
7cf80422 11864msgstr "encabezado de menú"
1209e219 11865
7e100140 11866#: resbin.c:254
1209e219
NC
11867msgid "menuex header"
11868msgstr "encabezado de menuex"
11869
7e100140 11870#: resbin.c:258
1209e219
NC
11871msgid "menuex offset"
11872msgstr "desplazamiento de menuex"
11873
7e100140 11874#: resbin.c:263
1209e219
NC
11875#, c-format
11876msgid "unsupported menu version %d"
7cf80422 11877msgstr "no se admite la versión de menú %d"
1209e219 11878
7e100140 11879#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
1209e219 11880msgid "menuitem header"
7cf80422 11881msgstr "encabezado de elemento de menú"
1209e219 11882
7e100140 11883#: resbin.c:395
1209e219 11884msgid "menuitem"
5a485b38 11885msgstr "elemento de menú"
1209e219 11886
7e100140 11887#: resbin.c:432 resbin.c:460
1209e219 11888msgid "dialog header"
7cf80422 11889msgstr "encabezado de diálogo"
1209e219 11890
7e100140 11891#: resbin.c:450
1209e219 11892#, c-format
219576a4 11893msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
7cf80422 11894msgstr "versión DIALOGEX %d inesperada"
1209e219 11895
7e100140 11896#: resbin.c:495
1209e219 11897msgid "dialog font point size"
7cf80422 11898msgstr "tamaño de punto de la tipografía del diálogo"
1209e219 11899
7e100140 11900#: resbin.c:503
1209e219 11901msgid "dialogex font information"
7cf80422 11902msgstr "información de tipografía del dialogex"
1209e219 11903
7e100140 11904#: resbin.c:529 resbin.c:547
1209e219 11905msgid "dialog control"
7cf80422 11906msgstr "control del diálogo"
1209e219 11907
7e100140 11908#: resbin.c:539
1209e219
NC
11909msgid "dialogex control"
11910msgstr "control del dialogex"
11911
7e100140 11912#: resbin.c:568
1209e219 11913msgid "dialog control end"
7cf80422 11914msgstr "fin del control del diálogo"
1209e219 11915
7e100140 11916#: resbin.c:578
1209e219 11917msgid "dialog control data"
7cf80422 11918msgstr "datos de control del diálogo"
1209e219 11919
7e100140 11920#: resbin.c:618
1209e219
NC
11921msgid "stringtable string length"
11922msgstr "longitud de la cadena stringtable"
11923
7e100140 11924#: resbin.c:628
1209e219
NC
11925msgid "stringtable string"
11926msgstr "cadena stringtable"
11927
7e100140 11928#: resbin.c:658
1209e219
NC
11929msgid "fontdir header"
11930msgstr "encabezado fontdir"
11931
7e100140 11932#: resbin.c:672
1209e219
NC
11933msgid "fontdir"
11934msgstr "fontdir"
11935
7e100140 11936#: resbin.c:689
1209e219
NC
11937msgid "fontdir device name"
11938msgstr "nombre de dispositivo fontdir"
11939
7e100140 11940#: resbin.c:695
1209e219 11941msgid "fontdir face name"
ca58b19f 11942msgstr "nombre de familia fontdir"
1209e219 11943
7e100140 11944#: resbin.c:735
1209e219
NC
11945msgid "accelerator"
11946msgstr "acelerador"
11947
7e100140 11948#: resbin.c:794
1209e219
NC
11949msgid "group cursor header"
11950msgstr "encabezado de grupo de cursores"
11951
7e100140 11952#: resbin.c:798 resrc.c:1350
1209e219
NC
11953#, c-format
11954msgid "unexpected group cursor type %d"
11955msgstr "tipo de grupo de cursores %d inesperado"
11956
7e100140 11957#: resbin.c:813
1209e219
NC
11958msgid "group cursor"
11959msgstr "grupo de cursores"
11960
7e100140 11961#: resbin.c:849
1209e219
NC
11962msgid "group icon header"
11963msgstr "encabezado de grupo de iconos"
11964
7e100140 11965#: resbin.c:853 resrc.c:1297
1209e219
NC
11966#, c-format
11967msgid "unexpected group icon type %d"
11968msgstr "tipo de grupo de iconos %d inesperado"
11969
7e100140 11970#: resbin.c:868
1209e219
NC
11971msgid "group icon"
11972msgstr "grupo de iconos"
11973
7e100140 11974#: resbin.c:932
1209e219 11975msgid "unexpected version string"
7cf80422 11976msgstr "cadena de versión inesperada"
1209e219 11977
7e100140 11978#: resbin.c:964
5a485b38
NC
11979#, fuzzy, c-format
11980#| msgid "version length %d does not match resource length %lu"
7e100140 11981msgid "version length %lu greater than resource length %lu"
5a485b38 11982msgstr "la longitud de la versión %d no coincide con la longitud del recurso %lu"
1209e219 11983
7e100140 11984#: resbin.c:968
1209e219
NC
11985#, c-format
11986msgid "unexpected version type %d"
7cf80422 11987msgstr "tipo de versión %d inesperada"
1209e219 11988
7e100140 11989#: resbin.c:980
1209e219 11990#, c-format
7f396d02 11991msgid "unexpected fixed version information length %ld"
7cf80422 11992msgstr "longitud de la información de versión fija %ld inesperada"
1209e219 11993
7e100140 11994#: resbin.c:983
1209e219 11995msgid "fixed version info"
7cf80422 11996msgstr "información de versión fija"
1209e219 11997
7e100140 11998#: resbin.c:987
1209e219
NC
11999#, c-format
12000msgid "unexpected fixed version signature %lu"
7cf80422 12001msgstr "firma de versión fija %lu inesperada"
1209e219 12002
7e100140 12003#: resbin.c:991
1209e219
NC
12004#, c-format
12005msgid "unexpected fixed version info version %lu"
7cf80422 12006msgstr "información de versión de versión fija %lu inesperada"
1209e219 12007
7e100140 12008#: resbin.c:1020
1209e219 12009msgid "version var info"
7cf80422 12010msgstr "información de versión variable"
1209e219 12011
7e100140 12012#: resbin.c:1037
1209e219 12013#, c-format
7f396d02
NC
12014msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
12015msgstr "longitud del valor stringfileinfo %ld inesperada"
1209e219 12016
7e100140 12017#: resbin.c:1054
a6dc81d2
NC
12018msgid "version stringtable"
12019msgstr "tabla de cadenas de versión"
12020
7e100140 12021#: resbin.c:1062
1209e219 12022#, c-format
7f396d02 12023msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
7cf80422 12024msgstr "versión de longitud de valor stringtable %ld inesperada"
1209e219 12025
7e100140 12026#: resbin.c:1079
a6dc81d2
NC
12027msgid "version string"
12028msgstr "cadena de versión"
12029
7e100140 12030#: resbin.c:1094
1209e219 12031#, c-format
7f396d02 12032msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
7cf80422 12033msgstr "longitud de cadena de versión %ld != %ld + %ld inesperada"
1209e219 12034
7e100140 12035#: resbin.c:1101
1209e219 12036#, c-format
7f396d02 12037msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
7cf80422 12038msgstr "longitud de cadena de versión %ld < %ld inesperada"
1209e219 12039
7e100140 12040#: resbin.c:1127
1209e219 12041#, c-format
7f396d02
NC
12042msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
12043msgstr "longitud de valor varfileinfo %ld inesperada"
1209e219 12044
7e100140 12045#: resbin.c:1146
1209e219 12046msgid "version varfileinfo"
7cf80422 12047msgstr "versión varfileinfo"
1209e219 12048
7e100140 12049#: resbin.c:1161
1209e219 12050#, c-format
7f396d02 12051msgid "unexpected version value length %ld"
7cf80422 12052msgstr "longitud de valor de versión %ld inesperada"
1209e219 12053
7e100140 12054#: resbin.c:1171
5a485b38
NC
12055#, fuzzy
12056#| msgid "unexpected version string"
7e100140 12057msgid "nul bytes found in version string"
5a485b38 12058msgstr "cadena de versión inesperada"
7e100140
NC
12059
12060#: resbin.c:1174
5a485b38
NC
12061#, fuzzy, c-format
12062#| msgid "unexpected version string"
7e100140 12063msgid "unexpected version string character: %x"
5a485b38 12064msgstr "cadena de versión inesperada"
7e100140
NC
12065
12066#: rescoff.c:123
1209e219
NC
12067msgid "filename required for COFF input"
12068msgstr "se requiere un nombre de fichero para la entrada COFF"
12069
7e100140 12070#: rescoff.c:140
1209e219
NC
12071#, c-format
12072msgid "%s: no resource section"
7cf80422 12073msgstr "%s: no hay sección de recursos"
1209e219 12074
7e100140
NC
12075#: rescoff.c:150
12076#, c-format
12077msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!"
5a485b38 12078msgstr ""
7e100140
NC
12079
12080#: rescoff.c:178
1209e219
NC
12081#, c-format
12082msgid "%s: %s: address out of bounds"
7cf80422 12083msgstr "%s: %s: dirección fuera de los límites"
1209e219 12084
7e100140
NC
12085#: rescoff.c:199
12086msgid "Resources nest too deep"
5a485b38 12087msgstr ""
7e100140
NC
12088
12089#: rescoff.c:202
1209e219
NC
12090msgid "directory"
12091msgstr "directorio"
12092
7e100140 12093#: rescoff.c:230
1209e219 12094msgid "named directory entry"
5a485b38 12095msgstr "entrada nombrada de directorio"
1209e219 12096
7e100140 12097#: rescoff.c:239
1209e219 12098msgid "directory entry name"
5a485b38 12099msgstr "nombre de entrada de directorio"
7e100140
NC
12100
12101#: rescoff.c:253
5a485b38
NC
12102#, fuzzy
12103#| msgid "resource data"
7e100140 12104msgid "resource name"
5a485b38 12105msgstr "datos de recursos"
1209e219 12106
7e100140 12107#: rescoff.c:264
1209e219
NC
12108msgid "named subdirectory"
12109msgstr "subdirectorio nombrado"
12110
7e100140 12111#: rescoff.c:272
1209e219
NC
12112msgid "named resource"
12113msgstr "recurso nombrado"
12114
7e100140 12115#: rescoff.c:287
1209e219 12116msgid "ID directory entry"
5a485b38 12117msgstr "entrada de ID de directorio"
1209e219 12118
7e100140 12119#: rescoff.c:304
1209e219
NC
12120msgid "ID subdirectory"
12121msgstr "ID de subdirectorio"
12122
7e100140 12123#: rescoff.c:312
1209e219
NC
12124msgid "ID resource"
12125msgstr "ID de recurso"
12126
7e100140 12127#: rescoff.c:337
1209e219
NC
12128msgid "resource type unknown"
12129msgstr "tipo de recurso desconocido"
12130
7e100140 12131#: rescoff.c:340
1209e219 12132msgid "data entry"
5a485b38 12133msgstr "entrada de datos"
1209e219 12134
7e100140 12135#: rescoff.c:348
1209e219
NC
12136msgid "resource data"
12137msgstr "datos de recursos"
12138
7e100140 12139#: rescoff.c:353
1209e219 12140msgid "resource data size"
7cf80422 12141msgstr "tamaño de datos de recursos"
1209e219 12142
7e100140 12143#: rescoff.c:448
1209e219
NC
12144msgid "filename required for COFF output"
12145msgstr "se requiere un nombre de fichero para la salida COFF"
12146
7e100140 12147#: rescoff.c:732
1209e219 12148msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
7cf80422 12149msgstr "no se puede obtener el tipo de reubicación BFD_RELOC_RVA"
1209e219 12150
7e100140 12151#: resrc.c:256 resrc.c:328
1209e219
NC
12152#, c-format
12153msgid "can't open temporary file `%s': %s"
12154msgstr "no se puede abrir el fichero temporal `%s': %s"
12155
7e100140 12156#: resrc.c:262
1209e219
NC
12157#, c-format
12158msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
7cf80422 12159msgstr "no se puede redirigir la salida estándar: `%s': %s"
1209e219 12160
7e100140 12161#: resrc.c:324
1209e219
NC
12162#, c-format
12163msgid "can't execute `%s': %s"
12164msgstr "no se puede ejecutar `%s': %s"
12165
7e100140 12166#: resrc.c:333
1209e219
NC
12167#, c-format
12168msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
5a485b38 12169msgstr "Se usa el fichero temporal `%s' para leer la salida del preprocesador\n"
1209e219 12170
7e100140 12171#: resrc.c:340
1209e219
NC
12172#, c-format
12173msgid "can't popen `%s': %s"
12174msgstr "no se puede hacer popen de `%s': %s"
12175
7e100140 12176#: resrc.c:342
729ae8d2 12177#, c-format
1209e219 12178msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
5a485b38 12179msgstr "Se usa popen para leer la salida del preprocesador\n"
1209e219 12180
7e100140 12181#: resrc.c:408
1209e219
NC
12182#, c-format
12183msgid "Tried `%s'\n"
7cf80422 12184msgstr "Se intentó `%s'\n"
1209e219 12185
7e100140 12186#: resrc.c:419
1209e219
NC
12187#, c-format
12188msgid "Using `%s'\n"
5a485b38 12189msgstr "Se utiliza `%s'\n"
1209e219 12190
7e100140 12191#: resrc.c:603
d11fd249 12192msgid "preprocessing failed."
5a485b38 12193msgstr "falló el preprocesamiento."
d11fd249 12194
7e100140 12195#: resrc.c:634
1209e219
NC
12196#, c-format
12197msgid "%s: unexpected EOF"
12198msgstr "%s: fin de fichero inesperado"
12199
7e100140 12200#: resrc.c:683
1209e219
NC
12201#, c-format
12202msgid "%s: read of %lu returned %lu"
7cf80422 12203msgstr "%s: la lectura de %lu devolvió %lu"
1209e219 12204
7e100140 12205#: resrc.c:722 resrc.c:1497
1209e219
NC
12206#, c-format
12207msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
5a485b38 12208msgstr "stat falló en el fichero de mapa de bits `%s': %s"
1209e219 12209
7e100140 12210#: resrc.c:773
1209e219
NC
12211#, c-format
12212msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
12213msgstr "el fichero de cursor `%s' no contiene datos de cursor"
12214
7e100140 12215#: resrc.c:805 resrc.c:1205
1209e219
NC
12216#, c-format
12217msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
5a485b38 12218msgstr "%s: falló fseek para %lu: %s"
1209e219 12219
7e100140 12220#: resrc.c:931
1209e219 12221msgid "help ID requires DIALOGEX"
5a485b38 12222msgstr "el ID de ayuda requiere DIALOGEX"
1209e219 12223
7e100140 12224#: resrc.c:933
1209e219
NC
12225msgid "control data requires DIALOGEX"
12226msgstr "los datos de control requieren DIALOGEX"
12227
7e100140 12228#: resrc.c:961
729ae8d2
AM
12229#, c-format
12230msgid "stat failed on font file `%s': %s"
5a485b38 12231msgstr "stat falló en el fichero de tipografía `%s': %s"
729ae8d2 12232
7e100140 12233#: resrc.c:1174
1209e219
NC
12234#, c-format
12235msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
12236msgstr "el fichero de icono `%s' no contiene datos de icono"
12237
7e100140 12238#: resrc.c:1723 resrc.c:1758
729ae8d2
AM
12239#, c-format
12240msgid "stat failed on file `%s': %s"
5a485b38 12241msgstr "stat falló en el fichero `%s': %s"
729ae8d2 12242
7e100140 12243#: resrc.c:1957
1209e219
NC
12244#, c-format
12245msgid "can't open `%s' for output: %s"
12246msgstr "no se puede abrir `%s' para salida: %s"
12247
7e100140 12248#: size.c:77
729ae8d2 12249#, c-format
219576a4 12250msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
5a485b38 12251msgstr " Muestra los tamaños de las secciones dentro de los ficheros binarios\n"
219576a4 12252
7e100140 12253#: size.c:78
729ae8d2 12254#, c-format
219576a4 12255msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
5a485b38 12256msgstr "Si no se especifica(n) fichero(s) de salida, se asume a.out\n"
219576a4 12257
7e100140 12258#: size.c:79
1209e219
NC
12259#, c-format
12260msgid ""
219576a4
NC
12261" The options are:\n"
12262" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
6c37ac4d 12263" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
219576a4 12264" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
d11fd249 12265" --common Display total size for *COM* syms\n"
219576a4 12266" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
eebf07fb 12267" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4
NC
12268" -h --help Display this information\n"
12269" -v --version Display the program's version\n"
12270"\n"
1209e219 12271msgstr ""
219576a4 12272" Las opciones son:\n"
d11fd249 12273" -A|-B --format={sysv|berkeley} Selecciona el estilo de salida\n"
729ae8d2 12274" (por defecto es %s)\n"
5a485b38 12275" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Muestra los números en octal, decimal o\n"
219576a4 12276" hexadecimal\n"
5a485b38 12277" -t --totals Muestra los tamaños totales\n"
7cf80422 12278" (sólo Berkeley)\n"
5a485b38 12279" --common Muestra el tamaño total de los símbolos\n"
d11fd249 12280" *COM*\n"
219576a4 12281" --target=<nombrebfd> Establece el formato del fichero binario\n"
eebf07fb 12282" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
5a485b38
NC
12283" -h --help Muestra esta información\n"
12284" -v --version Muestra la versión del programa\n"
219576a4 12285"\n"
1209e219 12286
7e100140 12287#: size.c:159
1209e219
NC
12288#, c-format
12289msgid "invalid argument to --format: %s"
7cf80422 12290msgstr "argumento inválido para --format: %s"
1209e219 12291
7e100140 12292#: size.c:186
1209e219
NC
12293#, c-format
12294msgid "Invalid radix: %s\n"
5a485b38 12295msgstr "Radical inválido: %s\n"
1209e219 12296
7e100140
NC
12297#: srconv.c:130
12298msgid "Checksum failure"
5a485b38 12299msgstr ""
7e100140
NC
12300
12301#. FIXME: Return error status.
12302#: srconv.c:142
12303msgid "Failed to write checksum"
5a485b38 12304msgstr ""
7e100140
NC
12305
12306#: srconv.c:182
5a485b38
NC
12307#, fuzzy, c-format
12308#| msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
7e100140 12309msgid "Unsupported integer write size: %d"
5a485b38 12310msgstr "no se admite el tamaño de tipo entero IEEE %u\n"
7e100140
NC
12311
12312#. FIXME: Return error status.
12313#: srconv.c:268
5a485b38
NC
12314#, fuzzy
12315#| msgid "Failed to read in number of buckets\n"
7e100140 12316msgid "Failed to write TR block"
5a485b38 12317msgstr "Falló al leer el número de cubos\n"
7e100140
NC
12318
12319#: srconv.c:359
12320#, c-format
12321msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld"
5a485b38 12322msgstr ""
7e100140
NC
12323
12324#: srconv.c:377
5a485b38
NC
12325#, fuzzy, c-format
12326#| msgid "Supported architectures:"
7e100140 12327msgid "Unsupported architecture: %d"
5a485b38 12328msgstr "Arquitecturas admitidas:"
7e100140
NC
12329
12330#: srconv.c:831
5a485b38
NC
12331#, fuzzy, c-format
12332#| msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
7e100140 12333msgid "Unrecognised type: %d"
5a485b38 12334msgstr "No se reconoce el tipo XCOFF %d\n"
7e100140
NC
12335
12336#: srconv.c:957
5a485b38
NC
12337#, fuzzy, c-format
12338#| msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
7e100140 12339msgid "Unrecognised coff symbol type: %d"
5a485b38 12340msgstr "No se reconoce el tipo XCOFF %d\n"
7e100140
NC
12341
12342#: srconv.c:1019 srconv.c:1119
12343#, c-format
12344msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d"
5a485b38 12345msgstr ""
7e100140
NC
12346
12347#: srconv.c:1045 srconv.c:1090
5a485b38
NC
12348#, fuzzy, c-format
12349#| msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
7e100140 12350msgid "Unrecognised coff symbol location: %d"
5a485b38 12351msgstr "No se reconoce la sección de depuración: %s\n"
7e100140
NC
12352
12353#. FIXME: Return error status.
12354#: srconv.c:1424
5a485b38
NC
12355#, fuzzy
12356#| msgid "failed to create output section"
7e100140 12357msgid "Failed to write CS struct"
5a485b38 12358msgstr "no se puede crear la sección de salida"
7e100140
NC
12359
12360#: srconv.c:1696
729ae8d2 12361#, c-format
219576a4
NC
12362msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
12363msgstr "Convierte un fichero objeto COFF a un fichero objeto SYSROFF\n"
1209e219 12364
7e100140 12365#: srconv.c:1697
729ae8d2 12366#, c-format
219576a4
NC
12367msgid ""
12368" The options are:\n"
729ae8d2 12369" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
219576a4
NC
12370" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
12371" -d --debug Display information about what is being done\n"
eebf07fb 12372" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4
NC
12373" -h --help Display this information\n"
12374" -v --version Print the program's version number\n"
12375msgstr ""
12376" Las opciones son:\n"
7f396d02 12377" -q --quick (Obsoleto - se descarta)\n"
7cf80422 12378" -n --noprescan No realizar una revisión para convertir comunes en definiciones\n"
5a485b38 12379" -d --debug Muestra información acerca de lo que se está haciendo\n"
eebf07fb 12380" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
5a485b38
NC
12381" -h --help Muestra esta información\n"
12382" -v --version Muestra el número de versión del programa\n"
1209e219 12383
7e100140 12384#: srconv.c:1844
1209e219
NC
12385#, c-format
12386msgid "unable to open output file %s"
12387msgstr "no se puede abrir el fichero de salida %s"
12388
7e100140 12389#: stabs.c:331 stabs.c:1726
1209e219 12390msgid "numeric overflow"
7cf80422 12391msgstr "desbordamiento numérico"
1209e219 12392
7e100140 12393#: stabs.c:341
1209e219
NC
12394#, c-format
12395msgid "Bad stab: %s\n"
5a485b38 12396msgstr "Stab erróneo: %s\n"
1209e219 12397
7e100140 12398#: stabs.c:349
1209e219
NC
12399#, c-format
12400msgid "Warning: %s: %s\n"
12401msgstr "Aviso: %s: %s\n"
12402
7e100140 12403#: stabs.c:459
729ae8d2 12404#, c-format
1209e219 12405msgid "N_LBRAC not within function\n"
7cf80422 12406msgstr "N_LBRAC no está dentro de una función\n"
1209e219 12407
7e100140 12408#: stabs.c:498
729ae8d2 12409#, c-format
1209e219
NC
12410msgid "Too many N_RBRACs\n"
12411msgstr "Demasiados N_RBRACs\n"
12412
7e100140 12413#: stabs.c:730
1209e219
NC
12414msgid "unknown C++ encoded name"
12415msgstr "nombre C++ codificado desconocido"
12416
12417#. Complain and keep going, so compilers can invent new
12418#. cross-reference types.
7e100140 12419#: stabs.c:1271
1209e219 12420msgid "unrecognized cross reference type"
7f396d02 12421msgstr "no se reconoce el tipo de referencia cruzada"
1209e219
NC
12422
12423#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
12424#. about dealing with it rather than just calling error_type?
7e100140 12425#: stabs.c:1818
1209e219 12426msgid "missing index type"
7cf80422 12427msgstr "falta el tipo de índice"
1209e219 12428
7e100140 12429#: stabs.c:2146
1209e219 12430msgid "unknown virtual character for baseclass"
7cf80422 12431msgstr "carácter virtual desconocido para la clase base"
1209e219 12432
7e100140 12433#: stabs.c:2164
1209e219 12434msgid "unknown visibility character for baseclass"
7cf80422 12435msgstr "carácter de visibilidad desconocido para la clase base"
1209e219 12436
7e100140 12437#: stabs.c:2354
1209e219
NC
12438msgid "unnamed $vb type"
12439msgstr "tipo $vb sin nombre"
12440
7e100140 12441#: stabs.c:2360
1209e219 12442msgid "unrecognized C++ abbreviation"
7cf80422 12443msgstr "no se reconoce la abreviación C++"
1209e219 12444
7e100140 12445#: stabs.c:2436
1209e219 12446msgid "unknown visibility character for field"
7cf80422 12447msgstr "carácter de visibilidad desconocido para el campo"
1209e219 12448
7e100140 12449#: stabs.c:2696
1209e219
NC
12450msgid "const/volatile indicator missing"
12451msgstr "falta el indicador const/volatile"
12452
7e100140 12453#: stabs.c:2938
1209e219
NC
12454#, c-format
12455msgid "No mangling for \"%s\"\n"
12456msgstr "No hay desenredo para \"%s\"\n"
12457
7e100140 12458#: stabs.c:3238
1209e219 12459msgid "Undefined N_EXCL"
ca58b19f 12460msgstr "N_EXCL sin definir"
1209e219 12461
7e100140 12462#: stabs.c:3318
1209e219
NC
12463#, c-format
12464msgid "Type file number %d out of range\n"
5a485b38 12465msgstr "Número de tipo de fichero %d fuera de rango\n"
1209e219 12466
7e100140 12467#: stabs.c:3323
1209e219
NC
12468#, c-format
12469msgid "Type index number %d out of range\n"
5a485b38 12470msgstr "Número de tipo de índice %d fuera de rango\n"
1209e219 12471
7e100140 12472#: stabs.c:3402
1209e219
NC
12473#, c-format
12474msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
7f396d02 12475msgstr "No se reconoce el tipo XCOFF %d\n"
1209e219 12476
7e100140 12477#: stabs.c:3695
1209e219
NC
12478#, c-format
12479msgid "bad mangled name `%s'\n"
5a485b38 12480msgstr "nombre desenredado erróneamente `%s'\n"
1209e219 12481
7e100140 12482#: stabs.c:3790
729ae8d2 12483#, c-format
1209e219
NC
12484msgid "no argument types in mangled string\n"
12485msgstr "no hay tipos de argumento en la cadena desenredada\n"
12486
7e100140 12487#: stabs.c:5140
729ae8d2
AM
12488#, c-format
12489msgid "Demangled name is not a function\n"
7cf80422 12490msgstr "El nombres desenredado no es una función\n"
729ae8d2 12491
7e100140 12492#: stabs.c:5182
729ae8d2
AM
12493#, c-format
12494msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
12495msgstr "Tipo inesperado en la lista de argumentos de desenredo v3\n"
12496
7e100140 12497#: stabs.c:5254
729ae8d2
AM
12498#, c-format
12499msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
7f396d02 12500msgstr "No se reconoce el componente de desenredo %d\n"
729ae8d2 12501
7e100140 12502#: stabs.c:5306
729ae8d2
AM
12503#, c-format
12504msgid "Failed to print demangled template\n"
7cf80422 12505msgstr "Falló al mostrar la plantilla desenredada\n"
729ae8d2 12506
7e100140 12507#: stabs.c:5386
729ae8d2
AM
12508#, c-format
12509msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
12510msgstr "No se puede obtener el tipo interno desenredado\n"
12511
7e100140 12512#: stabs.c:5435
729ae8d2
AM
12513#, c-format
12514msgid "Unexpected demangled varargs\n"
5a485b38 12515msgstr "varargs desenredados inesperados\n"
729ae8d2 12516
7e100140 12517#: stabs.c:5442
729ae8d2
AM
12518#, c-format
12519msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
7f396d02 12520msgstr "No se reconoce el tipo interno desenredado\n"
729ae8d2 12521
7e100140 12522#: strings.c:200 strings.c:267
ca58b19f
NC
12523#, c-format
12524msgid "invalid integer argument %s"
7cf80422 12525msgstr "argumento entero %s inválido"
ca58b19f 12526
7e100140 12527#: strings.c:270
1209e219 12528#, c-format
d11fd249 12529msgid "invalid minimum string length %d"
5a485b38 12530msgstr "longitud de cadena mínima %d inválida"
7e100140
NC
12531
12532#: strings.c:340
5a485b38
NC
12533#, fuzzy, c-format
12534#| msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"
7e100140 12535msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
5a485b38 12536msgstr "Falló al leer la sección %s de %s: %s\n"
1209e219 12537
7e100140 12538#: strings.c:640
729ae8d2 12539#, c-format
219576a4 12540msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
5a485b38 12541msgstr " Muestra las cadenas imprimibles en [fichero(s)] (por defecto entrada estándar)\n"
219576a4 12542
7e100140
NC
12543#: strings.c:644
12544#, c-format
12545msgid ""
12546" -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
12547" -d --data Only scan the data sections in the file\n"
12548msgstr ""
7e100140
NC
12549
12550#: strings.c:648
729ae8d2 12551#, c-format
1209e219 12552msgid ""
219576a4 12553" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
7e100140
NC
12554" -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n"
12555msgstr ""
7e100140
NC
12556
12557#: strings.c:652
5a485b38
NC
12558#, fuzzy, c-format
12559#| msgid ""
12560#| " The options are:\n"
12561#| " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
12562#| " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
12563#| " -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
12564#| " -<number> least [number] characters (default 4).\n"
12565#| " -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
12566#| " -o An alias for --radix=o\n"
12567#| " -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
12568#| " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
12569#| " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
12570#| " @<file> Read options from <file>\n"
12571#| " -h --help Display this information\n"
12572#| " -v -V --version Print the program's version number\n"
7e100140 12573msgid ""
219576a4
NC
12574" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
12575" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
d11fd249 12576" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
729ae8d2 12577" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
7e100140 12578" -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n"
219576a4
NC
12579" -o An alias for --radix=o\n"
12580" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
6c37ac4d
NC
12581" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
12582" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
7e100140 12583" -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n"
eebf07fb 12584" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4 12585" -h --help Display this information\n"
ca58b19f 12586" -v -V --version Print the program's version number\n"
1209e219 12587msgstr ""
219576a4 12588" Las opciones son:\n"
7cf80422 12589" -a - --all Revisa el fichero completo, no sólo la sección de\n"
ca58b19f 12590" datos\n"
5a485b38 12591" -f --print-file-name Muestra el nombre de fichero antes de cada cadena\n"
7cf80422
NC
12592" -n --bytes=[número] Localiza y muestra cualquier secuencia terminada en\n"
12593" -<número> NUL de por lo menos [número] caracteres\n"
d11fd249 12594" (4 por defecto).\n"
5a485b38 12595" -t --radix={o,d,x} Muestra la ubicación de la cadena en base 8, 10 ó 16\n"
219576a4
NC
12596" -o Un alias para --radix=o\n"
12597" -T --target=<NOMBREBFD> Especifica el formato de fichero binario\n"
7cf80422 12598" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Selecciona tamaño del carácter y \"endianez\":\n"
6c37ac4d 12599" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
eebf07fb 12600" @<fichero> Lee opciones del fichero\n"
5a485b38
NC
12601" -h --help Muestra esta información\n"
12602" -v -V --version Muestra el número de versión del programa\n"
219576a4 12603
7e100140 12604#: sysdump.c:51
a6dc81d2
NC
12605msgid "*undefined*"
12606msgstr "*sin definir*"
12607
7e100140 12608#: sysdump.c:57
5a485b38
NC
12609#, fuzzy
12610#| msgid "<corrupt>"
7e100140 12611msgid "*corrupt*"
5a485b38 12612msgstr "<corrupto>"
7e100140
NC
12613
12614#: sysdump.c:125
a6dc81d2
NC
12615#, c-format
12616msgid "SUM IS %x\n"
12617msgstr "SUM ES %x\n"
12618
7e100140
NC
12619#. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45.
12620#. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer.
12621#: sysdump.c:161
12622msgid "ICE: getINT: Out of buffer space"
5a485b38 12623msgstr ""
7e100140
NC
12624
12625#: sysdump.c:185
5a485b38
NC
12626#, fuzzy, c-format
12627#| msgid "unsupported menu version %d"
7e100140 12628msgid "Unsupported read size: %d"
5a485b38 12629msgstr "no se admite la versión de menú %d"
7e100140
NC
12630
12631#: sysdump.c:496
a6dc81d2
NC
12632#, c-format
12633msgid "GOT A %x\n"
12634msgstr "SE OBTUVO UN %x\n"
12635
7e100140 12636#: sysdump.c:514
a6dc81d2
NC
12637#, c-format
12638msgid "WANTED %x!!\n"
12639msgstr "¡¡ SE NECESITA %x!!\n"
12640
7e100140 12641#: sysdump.c:532
a6dc81d2 12642msgid "SYMBOL INFO"
5a485b38 12643msgstr "INFO DE SÍMBOLO"
a6dc81d2 12644
7e100140 12645#: sysdump.c:550
a6dc81d2
NC
12646msgid "DERIVED TYPE"
12647msgstr "TIPO DERIVADO"
12648
7e100140 12649#: sysdump.c:607
a6dc81d2
NC
12650msgid "MODULE***\n"
12651msgstr "MÓDULO***\n"
12652
7e100140 12653#: sysdump.c:642
729ae8d2 12654#, c-format
219576a4 12655msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
5a485b38 12656msgstr "Muestra una interpretación legible por humanos de un fichero objeto SYSROFF\n"
219576a4 12657
7e100140 12658#: sysdump.c:643
729ae8d2 12659#, c-format
219576a4
NC
12660msgid ""
12661" The options are:\n"
12662" -h --help Display this information\n"
12663" -v --version Print the program's version number\n"
12664msgstr ""
12665" Las opciones son:\n"
5a485b38
NC
12666" -h --help Muestra esta información\n"
12667" -v --version Muestra el número de versión del programa\n"
1209e219 12668
7e100140 12669#: sysdump.c:711
1209e219
NC
12670#, c-format
12671msgid "cannot open input file %s"
219576a4 12672msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada %s"
1209e219 12673
7e100140 12674#: version.c:34
5a485b38
NC
12675#, fuzzy, c-format
12676#| msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
7e100140 12677msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
5a485b38 12678msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
1209e219 12679
7e100140 12680#: version.c:35
729ae8d2 12681#, c-format
1209e219
NC
12682msgid ""
12683"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
d11fd249
NC
12684"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
12685"This program has absolutely no warranty.\n"
1209e219 12686msgstr ""
7cf80422
NC
12687"Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n"
12688"la Licencia Pública General de GNU versión 3 o (a su criterio) cualquier\n"
12689"versión posterior.\n"
d11fd249 12690"\n"
7cf80422 12691"Este programa no tiene ninguna garantía.\n"
1209e219 12692
7e100140 12693#: windmc.c:189
7f396d02 12694#, c-format
d5698657
NC
12695msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
12696msgstr "no se puede crear el fichero %s `%s' para salida.\n"
7f396d02 12697
7e100140 12698#: windmc.c:197
7f396d02
NC
12699#, c-format
12700msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
12701msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada]\n"
12702
7e100140 12703#: windmc.c:199
7f396d02
NC
12704#, c-format
12705msgid ""
12706" The options are:\n"
12707" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
12708" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
12709" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
12710" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
12711" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
12712" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
12713" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
d5698657 12714" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
7f396d02
NC
12715" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
12716" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
12717" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
12718" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
12719" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
12720" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
12721" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
12722" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
12723" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
12724" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
12725msgstr ""
5a485b38 12726"Las opciones son:\n"
7f396d02 12727" -a --ascii_in Lee el fichero de entrada como fichero ASCII\n"
5a485b38
NC
12728" -A --ascii_out Escribe los mensajes binarios como ASCII\n"
12729" -b --binprefix Se agrega el prefijo fichero_ .mc al nombre de fichero .bin para singularidad.\n"
12730" -c --customflag Define las opciones particulares para los mensajes\n"
12731" -C --codepage_in=<val> Define el código de página para leer el fichero de texto mc\n"
12732" -d --decimal_values Guarda los valores a ficheros de textos decimales\n"
12733" -e --extension=<extensión> Establece la extensión del encabezado a usar en la exportación del fichero de encabezado\n"
d5698657 12734" -F --target <objetivo> Especifica el objetivo de salida por `endianez'.\n"
7cf80422 12735" -h --headerdir=<directorio> Define el directorio de exportación para encabezados\n"
7f396d02 12736" -u --unicode_in Lee el fichero de entrada como un fichero UTF16\n"
ca58b19f 12737" -U --unicode_out Escribe los mensajes binarios como UTF16\n"
7cf80422 12738" -m --maxlength=<val> Define la longitud de mensaje máxima permitida\n"
5a485b38
NC
12739" -n --nullterminate Agrega automáticamente una terminación cero a las cadenas\n"
12740" -o --hresult_use Usa la definición HRESULT en lugar de la definición del código de estado\n"
12741" -O --codepage_out=<val> Define el código de página a usar para escribir el fichero de texto\n"
12742" -r --rcdir=<directorio> Define el directorio de exportación para los ficheros rc\n"
12743" -x --xdbg=<directorio> Dónde crear el fichero de inclusión C .dbg\n"
12744" que mapea los ID's de los mensajes a su nombre simbólico.\n"
7f396d02 12745
7e100140 12746#: windmc.c:219
7f396d02
NC
12747#, c-format
12748msgid ""
12749" -H --help Print this help message\n"
12750" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
12751" -V --version Print version information\n"
12752msgstr ""
5a485b38 12753" -H --help Muestra este mensaje de ayuda\n"
7cf80422 12754" -v --verbose Detalle - dice lo que está haciendo\n"
5a485b38 12755" -V --version Muestra la información de versión\n"
7f396d02 12756
7e100140 12757#: windmc.c:260 windres.c:404
7f396d02
NC
12758#, c-format
12759msgid "%s: warning: "
12760msgstr "%s: aviso: "
12761
7e100140 12762#: windmc.c:261
7f396d02 12763#, c-format
d5698657
NC
12764msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
12765msgstr "Se especificó un código de página con la opción `%s' y UTF16.\n"
7f396d02 12766
7e100140 12767#: windmc.c:262
7f396d02
NC
12768#, c-format
12769msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
7cf80422 12770msgstr "\tse descartan las opciones de código de página.\n"
7f396d02 12771
7e100140 12772#: windmc.c:306
7f396d02 12773msgid "try to add a ill language."
5a485b38 12774msgstr "se trató de agregar un lenguaje erróneo."
7f396d02 12775
1de34e0a 12776#: windmc.c:1116
7f396d02 12777#, c-format
d5698657
NC
12778msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
12779msgstr "no se puede abrir el fichero `%s' para entrada.\n"
7f396d02 12780
1de34e0a 12781#: windmc.c:1124
ca58b19f
NC
12782#, c-format
12783msgid "unable to read contents of %s"
12784msgstr "no se puede leer el contenido de %s"
12785
1de34e0a 12786#: windmc.c:1136
7f396d02
NC
12787msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
12788msgstr "el fichero de entrada no parece ser UTF16.\n"
12789
7e100140 12790#: windres.c:214
1209e219
NC
12791#, c-format
12792msgid "can't open %s `%s': %s"
12793msgstr "no se puede abrir %s `%s': %s"
12794
7e100140 12795#: windres.c:383
729ae8d2 12796#, c-format
1209e219
NC
12797msgid ": expected to be a directory\n"
12798msgstr ": se esperaba que fuera un directorio\n"
12799
7e100140 12800#: windres.c:395
729ae8d2 12801#, c-format
1209e219
NC
12802msgid ": expected to be a leaf\n"
12803msgstr ": se esperaba que fuera una hoja\n"
12804
7e100140 12805#: windres.c:406
729ae8d2 12806#, c-format
1209e219
NC
12807msgid ": duplicate value\n"
12808msgstr ": valor duplicado\n"
12809
7e100140 12810#: windres.c:556
1209e219
NC
12811#, c-format
12812msgid "unknown format type `%s'"
5a485b38 12813msgstr "tipo de formato `%s' desconocido"
1209e219 12814
7e100140 12815#: windres.c:557
1209e219
NC
12816#, c-format
12817msgid "%s: supported formats:"
7f396d02 12818msgstr "%s: formatos admitidos:"
1209e219
NC
12819
12820#. Otherwise, we give up.
7e100140 12821#: windres.c:640
1209e219 12822#, c-format
729ae8d2 12823msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
7cf80422 12824msgstr "no se puede determinar el tipo del fichero `%s'; use la opción -J"
1209e219 12825
7e100140 12826#: windres.c:652
1209e219 12827#, c-format
219576a4
NC
12828msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
12829msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada] [fichero-salida]\n"
1209e219 12830
7e100140 12831#: windres.c:654
729ae8d2 12832#, c-format
1209e219 12833msgid ""
219576a4
NC
12834" The options are:\n"
12835" -i --input=<file> Name input file\n"
12836" -o --output=<file> Name output file\n"
6c37ac4d 12837" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
219576a4
NC
12838" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
12839" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
12840" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
d5698657 12841" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
6c37ac4d 12842" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
219576a4 12843" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
6c37ac4d 12844" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
219576a4 12845" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
7f396d02 12846" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
6c37ac4d 12847" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
219576a4
NC
12848" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
12849" the preprocessor output\n"
12850" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
1209e219 12851msgstr ""
5a485b38 12852"Las opciones son:\n"
219576a4
NC
12853" -i --input=<fichero> Nombra el fichero de entrada\n"
12854" -o --output=<fichero> Nombra el fichero de salida\n"
d5698657 12855" -J --input-format=<formato> Especifica el formato de entrada\n"
219576a4
NC
12856" -O --output-format=<formato> Especifica el formato de salida\n"
12857" -F --target=<objetivo> Especifica el objetivo COFF\n"
12858" --preprocessor=<programa> Programa a utilizar para preprocesar el fichero rc\n"
6c37ac4d
NC
12859" -I --include-dir=<dir> Incluye el directorio al preprocesar el fichero rc\n"
12860" -D --define <sim>[=val] Define un SIMbolo al preprocesar el fichero rc\n"
5a485b38 12861" -U --undefine <sim> No define el SIMbolo al preprocesar el fichero rc\n"
7cf80422
NC
12862" -v --verbose Detallado - dice lo que está haciendo\n"
12863" -c --codepage=<códigopágina> Establece el código de página por defecto\n"
6c37ac4d 12864" -l --language=<val> Establece el lenguaje al leer el fichero rc\n"
5a485b38 12865" --use-temp-file Usa un fichero temporal en lugar de popen para\n"
1209e219 12866" leer la salida del preprocesador\n"
5a485b38 12867" --no-use-temp-file Usa popen (por defecto)\n"
1209e219 12868
7e100140 12869#: windres.c:672
729ae8d2 12870#, c-format
219576a4 12871msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
5a485b38 12872msgstr " --yydebug Activa el decodificador de depuración\n"
1209e219 12873
7e100140 12874#: windres.c:675
729ae8d2 12875#, c-format
1209e219 12876msgid ""
6c37ac4d 12877" -r Ignored for compatibility with rc\n"
eebf07fb 12878" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4
NC
12879" -h --help Print this help message\n"
12880" -V --version Print version information\n"
1209e219 12881msgstr ""
6c37ac4d 12882" Las opciones son:\n"
7f396d02 12883" -r Se descarta por compatibilidad con rc\n"
eebf07fb 12884" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
5a485b38
NC
12885" -h --help Muestra este mensaje de ayuda\n"
12886" -V --version Muestra la información de versión\n"
1209e219 12887
7e100140 12888#: windres.c:680
729ae8d2 12889#, c-format
1209e219
NC
12890msgid ""
12891"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
12892"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
12893"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
12894msgstr ""
7cf80422 12895"El FORMATO es uno de rc, res, o coff, y se deduce de la extensión del nombre\n"
1209e219 12896"de fichero si no se especifica. Un solo nombre de fichero es un fichero de\n"
7cf80422
NC
12897"entrada. Sin fichero de entrada es la entrada estándar, por defecto rc.\n"
12898"Sin fichero de salida es la salida estándar, por defecto rc.\n"
1209e219 12899
7e100140 12900#: windres.c:844
7f396d02 12901msgid "invalid codepage specified.\n"
7cf80422 12902msgstr "se especificó un código de página inválido\n"
7f396d02 12903
7e100140 12904#: windres.c:859
6c37ac4d 12905msgid "invalid option -f\n"
7cf80422 12906msgstr "opción -f inválida\n"
6c37ac4d 12907
7e100140 12908#: windres.c:864
6c37ac4d 12909msgid "No filename following the -fo option.\n"
7cf80422 12910msgstr "No hay un nombre de fichero a continuación de la opción -fo.\n"
6c37ac4d 12911
7e100140 12912#: windres.c:953
729ae8d2 12913#, c-format
6c37ac4d 12914msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
7cf80422 12915msgstr "La opción -I es obsoleta para establecer el formato de salida, por favor use -J en su lugar.\n"
6c37ac4d 12916
7e100140 12917#: windres.c:1066
1209e219
NC
12918msgid "no resources"
12919msgstr "no hay recursos"
12920
7e100140 12921#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1914
1209e219
NC
12922#, c-format
12923msgid "string_hash_lookup failed: %s"
5a485b38 12924msgstr "string_hash_lookup falló: %s"
1209e219 12925
7e100140 12926#: wrstabs.c:636
1209e219
NC
12927#, c-format
12928msgid "stab_int_type: bad size %u"
5a485b38 12929msgstr "stab_int_type: tamaño %u erróneo"
1209e219 12930
7e100140 12931#: wrstabs.c:1392
1209e219
NC
12932#, c-format
12933msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
7cf80422 12934msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura"
1ddbd152 12935
5a485b38
NC
12936#, fuzzy
12937#~| msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
12938#~ msgid "Debug info is corrupt. CU at %s extends beyond end of section"
12939#~ msgstr "La información de depuración está corrupta, la longitud de CU en %s se extiende más allá del final de la sección (longitud = %s)\n"
12940
12941#~ msgid ""
12942#~ "Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
12943#~ "\n"
12944#~ msgstr ""
12945#~ "Volcado decodificado del contenido de depuración de la sección %s:\n"
12946#~ "\n"
12947
12948#~ msgid "Contents of the %s section:\n"
12949#~ msgstr "Contenido de la sección %s:\n"
12950
12951#~ msgid "data size %ld"
12952#~ msgstr "tamaño de datos %ld"
12953
12954#~ msgid "<no-name>"
12955#~ msgstr "<sin-nomber>"
12956
12957#, fuzzy
12958#~| msgid "creating %s"
12959#~ msgid "Reading 0x%"
12960#~ msgstr "creando %s"
12961
12962#, fuzzy
12963#~| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
12964#~ msgid "Out of memory allocating 0x%"
12965#~ msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
12966
12967#, fuzzy
12968#~| msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
12969#~ msgid "Unable to read in 0x%"
12970#~ msgstr "No se pueden leer 0x%lx bytes de %s\n"
12971
12972#~ msgid ""
12973#~ "\n"
12974#~ "Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
12975#~ msgstr ""
12976#~ "\n"
12977#~ "El índice de tabla de desenredo '%s' en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"
12978
12979#~ msgid "Unable to seek to end of file!\n"
12980#~ msgstr "¡No se puede alcanzar el final del fichero!\n"
12981
12982#~ msgid "Unable to seek to end of file\n"
12983#~ msgstr "No se puede alcanzar el final del fichero\n"
12984
12985#, fuzzy
12986#~| msgid "Out of memory"
12987#~ msgid "Out of memory reading %"
12988#~ msgstr "Memoria agotada"
12989
12990#, fuzzy
12991#~| msgid "Unable to read in dynamic data\n"
12992#~ msgid "Unable to read in %"
12993#~ msgstr "No se pueden leer los datos dinámicos\n"
12994
12995#~ msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
12996#~ msgstr "se salta el tipo de símbolo %s inesperado en la %ld-ésima reubicación en la sección %s\n"
12997
7e100140
NC
12998#~ msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
12999#~ msgstr "Tamaño erróneo en print_dwarf_vma"
13000
13001#~ msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
13002#~ msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer en la información de marco)"
13003
13004#~ msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
13005#~ msgstr "La información en la sección %s parece estar corrupta - la sección es demasiado pequeña\n"
13006
7e100140
NC
13007#~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
13008#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - numlinea : %d macro : %s\n"
13009
13010#~ msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
13011#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - numlinea : %d macro : %s\n"
13012
13013#~ msgid "Unknown machine type: %d\n"
13014#~ msgstr "Tipo de máquina desconocido: %d\n"
13015
7e100140
NC
13016#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
13017#~ msgstr "Ind Nombre Tamaño VMA LMA Desp fich Alin"
13018
13019#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
13020#~ msgstr "Ind Nombre Tamaño VMA LMA Desp fich Alin"
13021
7e100140
NC
13022#~ msgid "sh_entsize is zero\n"
13023#~ msgstr "sh_entsize es cero\n"
13024
13025#~ msgid "Invalid sh_entsize\n"
13026#~ msgstr "sh_entsize inválido\n"
13027
13028#~ msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
13029#~ msgstr "El fichero contiene múltiples tablas symtab shndx\n"
13030
13031#~ msgid ""
13032#~ "Key to Flags:\n"
13033#~ " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
13034#~ " I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
13035#~ " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
13036#~ msgstr ""
13037#~ "Clave para Opciones:\n"
13038#~ " W (escribir), A (asignar), X (ejecutar), M (mezclar), S (cadenas)\n"
13039#~ " l (grande), I (info), L (orden enlazado), G (grupo), T (TLS), E (excluir)\n"
13040#~ " x (desconocido), O (se requiere procesamiento extra del SO)\n"
13041#~ " o (específico del SO), p (específico del procesador)\n"
13042
13043#~ msgid "'%s'"
13044#~ msgstr "'%s'"
13045
7e100140
NC
13046#~ msgid "| <unknown>"
13047#~ msgstr "| <desconocido>"
13048
13049#~ msgid "bad dynamic symbol\n"
13050#~ msgstr "símbolo dinámico erróneo\n"
13051
7e100140
NC
13052#~ msgid "Any\n"
13053#~ msgstr "Cualquiera\n"
13054
13055#~ msgid "Unknown format '%c'\n"
13056#~ msgstr "Formato '%c' desconocido\n"
13057
13058#~ msgid "Binary %s contains:\n"
13059#~ msgstr "El binario %s contiene:\n"
13060
a6dc81d2
NC
13061#~ msgid "(%s"
13062#~ msgstr "(%s"
13063
13064#~ msgid ",%s"
13065#~ msgstr ",%s"
13066
13067#~ msgid ",%s)\n"
13068#~ msgstr ",%s)\n"
13069
13070#~ msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
13071#~ msgstr " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
13072
13073#~ msgid " o_vstamp: 0x%04x\n"
13074#~ msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n"
13075
a6dc81d2
NC
13076#~ msgid " o_entry: 0x%08x\n"
13077#~ msgstr " o_entry: 0x%08x\n"
13078
13079#~ msgid " o_text_start: 0x%08x\n"
13080#~ msgstr " o_text_start: 0x%08x\n"
13081
a6dc81d2
NC
13082#~ msgid " o_snentry: 0x%04x\n"
13083#~ msgstr " o_snentry: 0x%04x\n"
13084
13085#~ msgid " o_sntext: 0x%04x\n"
13086#~ msgstr " o_sntext: 0x%04x\n"
13087
13088#~ msgid " o_sndata: 0x%04x\n"
13089#~ msgstr " o_sndata: 0x%04x\n"
13090
13091#~ msgid " o_sntoc: 0x%04x\n"
13092#~ msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n"
13093
13094#~ msgid " o_snloader: 0x%04x\n"
13095#~ msgstr " o_snloader: 0x%04x\n"
13096
13097#~ msgid " o_snbss: 0x%04x\n"
13098#~ msgstr " o_snbss: 0x%04x\n"
13099
13100#~ msgid " o_algntext: %u\n"
13101#~ msgstr " o_algntext: %u\n"
13102
13103#~ msgid " o_algndata: %u\n"
13104#~ msgstr " o_algndata: %u\n"
13105
13106#~ msgid " o_modtype: 0x%04x"
13107#~ msgstr " o_modtype: 0x%04x"
13108
a6dc81d2
NC
13109#~ msgid " o_maxstack: 0x%08x\n"
13110#~ msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n"
13111
13112#~ msgid " o_maxdata: 0x%08x\n"
13113#~ msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n"
13114
a6dc81d2
NC
13115#~ msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
13116#~ msgstr " # Nombre pdir vdir tamaño scnpunt relpunt lnnpunt nrel nlnno\n"
13117
13118#~ msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
13119#~ msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
13120
13121#~ msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
13122#~ msgstr " expun: %08x ftam: %08x lnnopun: %08x finind: %u\n"
13123
13124#~ msgid " scnsym: %-8u"
13125#~ msgstr " scnsim: %-8u"
13126
a6dc81d2
NC
13127#~ msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
13128#~ msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
13129
13130#~ msgid " typ: "
13131#~ msgstr " tip: "
13132
13133#~ msgid " cl: "
13134#~ msgstr " cl: "
13135
a6dc81d2
NC
13136#~ msgid "fname: %.14s"
13137#~ msgstr "fnom: %.14s"
13138
13139#~ msgid " %s"
13140#~ msgstr " %s"
13141
13142#~ msgid " lnno: %u\n"
13143#~ msgstr " numl: %u\n"
13144
13145#~ msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n"
13146#~ msgstr "vdir sgn mod tm tipo simind simbolo\n"
13147
13148#~ msgid "%08x %c %c %-2u "
13149#~ msgstr "%08x %c %c %-2u "
13150
13151#~ msgid " %-6u "
13152#~ msgstr " %-6u "
13153
13154#~ msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n"
13155#~ msgstr " # valor sc IFEW ti clase fich pa nom\n"
13156
13157#~ msgid " vaddr sec sz typ sym\n"
13158#~ msgstr " vdir sec tm tip sim\n"
13159
13160#~ msgid " %08x %3u %c%c %2u "
13161#~ msgstr " %08x %3u %c%c %2u "
13162
13163#~ msgid ".text"
13164#~ msgstr ".text"
13165
13166#~ msgid ".data"
13167#~ msgstr ".data"
13168
13169#~ msgid ".bss"
13170#~ msgstr ".bss"
13171
13172#~ msgid "%u"
13173#~ msgstr "%u"
13174
13175#~ msgid "lang reason sym/addr\n"
13176#~ msgstr "leng razon sim/dir\n"
13177
13178#~ msgid " %02x %02x "
13179#~ msgstr " %02x %02x "
13180
13181#~ msgid "@%08x"
13182#~ msgstr "@%08x"
13183
13184#~ msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n"
13185#~ msgstr "despl lon id-leng hash-general hash-lenguaje\n"
13186
13187#~ msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
13188#~ msgstr " versión: %u, leng: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
13189
13190#~ msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
13191#~ msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
13192
13193#~ msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
13194#~ msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
13195
13196#~ msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
13197#~ msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
13198
13199#~ msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
13200#~ msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
13201
13202#~ msgid " parminfo: 0x%08x\n"
13203#~ msgstr " parminfo: 0x%08x\n"
13204
a6dc81d2
NC
13205#~ msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
13206#~ msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
13207
13208#~ msgid " CTL[%u]: %08x\n"
13209#~ msgstr " CTL[%u]: %08x\n"
13210
13211#~ msgid " alloca reg: %u\n"
13212#~ msgstr " reg aloja: %u\n"
13213
13214#~ msgid "relocs"
13215#~ msgstr "reubicaciones"
13216
13217# ¿Cómo se traduce esto? cfuga
13218#~ msgid "symtab shndx"
13219#~ msgstr "symtab shndx"
13220
13221#~ msgid " 0x%02x "
13222#~ msgstr " 0x%02x "
13223
a6dc81d2
NC
13224#~ msgid "liblist"
13225#~ msgstr "lista de bibliotecas"
13226
13227#~ msgid "GOT"
13228#~ msgstr "GOT"
13229
13230#~ msgid "PLT GOT"
13231#~ msgstr "GOT de PLT"
13232
13233#~ msgid ""
13234#~ "\n"
13235#~ "PLT GOT:\n"
13236#~ "\n"
13237#~ msgstr ""
13238#~ "\n"
13239#~ "GOT de PLT:\n"
13240
a6dc81d2
NC
13241#~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
13242#~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
13243
13244#~ msgid "NT_VMS_TITLE"
13245#~ msgstr "NT_VMS_TITLE"
13246
13247#~ msgid "NT_VMS_LINKTIME"
13248#~ msgstr "NT_VMS_LINKTIME"
13249
13250#~ msgid "NT_VMS_ORIG_DYN"
13251#~ msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN"
13252
13253#~ msgid "NT_VMS_PATCHTIME"
13254#~ msgstr "NT_VMS_PATCHTIME"
13255
13256#~ msgid " FP mode: 0x%016"
13257#~ msgstr " modo FP: 0x%016"
13258
13259#~ msgid " Manip date : "
13260#~ msgstr " Fecha manip : "
13261
d5698657
NC
13262#~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
13263#~ msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [--plugin <nombre>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n"
13264
13265#~ msgid "illegal option -- %c"
13266#~ msgstr "opción ilegal -- %c"
13267
13268#~ msgid ""
13269#~ "\n"
13270#~ "<%s>\n"
13271#~ "\n"
13272#~ msgstr ""
13273#~ "\n"
13274#~ "<%s>\n"
13275#~ "\n"
13276
13277#~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
13278#~ msgstr "Modo de empleo: %s < fichero_entrada > fichero_salida\n"
13279
13280#~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
13281#~ msgstr "Muestra los bytes de la entrada estándar en formato hexadecimal.\n"
13282
13283#~ msgid " %d\t"
13284#~ msgstr " %d\t"
13285
13286#~ msgid ""
13287#~ "%s\n"
13288#~ "\n"
13289#~ msgstr ""
13290#~ "%s\n"
13291#~ "\n"
13292
13293#~ msgid " %d\t"
13294#~ msgstr " %d\t"
13295
13296#~ msgid "%s:\n"
13297#~ msgstr "%s:\n"
13298
13299#~ msgid ""
13300#~ "\n"
13301#~ "./%s:[++]\n"
13302#~ msgstr ""
13303#~ "\n"
13304#~ "./%s:[++]\n"
13305
13306#~ msgid ""
13307#~ "\n"
13308#~ "%s/%s:\n"
13309#~ msgstr ""
13310#~ "\n"
13311#~ "%s/%s:\n"
13312
13313#~ msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
13314#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
13315
13316#~ msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
13317#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
13318
13319#~ msgid "%s %11d %#18lx\n"
13320#~ msgstr "%s %11d %#18lx\n"
13321
13322#~ msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
13323#~ msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"
13324
13325#~ msgid " %ld %s [%s]\n"
13326#~ msgstr " %ld %s [%s]\n"
13327
13328#~ msgid " %-18s %s\n"
13329#~ msgstr " %-18s %s\n"
13330
13331#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
13332#~ msgstr "¡Las listas de ubicación en la sección .debug_info no están en orden ascendente!\n"
13333
13334#~ msgid "target `%s' ignored."
13335#~ msgstr " se descarta el objetivo `%s'."
13336
13337#~ msgid " Pg"
13338#~ msgstr " Pg"
13339
13340#~ msgid " (%ld)"
13341#~ msgstr " (%ld)"
13342
13343#~ msgid "0x%02x "
13344#~ msgstr "0x%02x "
13345
d5698657
NC
13346#~ msgid " vsp = vsp - %d"
13347#~ msgstr " vsp = vsp - %d"
13348
13349#~ msgid " vsp = r%d"
13350#~ msgstr " vsp = r%d"
13351
13352#~ msgid "[unsupported two-byte opcode]"
13353#~ msgstr "[no se admite el código de operación de dos bytes]"
13354
d5698657
NC
13355#~ msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
13356#~ msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
13357
13358#~ msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
13359#~ msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
13360
13361#~ msgid "%s %s: %s"
13362#~ msgstr "%s %s: %s"
13363
13364#~ msgid "%s:%d: %s\n"
13365#~ msgstr "%s:%d: %s\n"
13366
ca58b19f
NC
13367#~ msgid ""
13368#~ "The section %s contains:\n"
13369#~ "\n"
13370#~ msgstr ""
7cf80422 13371#~ "La sección %s contiene:\n"
ca58b19f
NC
13372#~ "\n"
13373
13374#~ msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
7cf80422 13375#~ msgstr "¡Las listas de rango en la sección .debug_info no están en orden ascendente!\n"
ca58b19f 13376
ca58b19f 13377#~ msgid "%s: failed to read archive header following long symbol names\n"
7cf80422 13378#~ msgstr "%s: falló al leer el encabezado del archivo a continuación de los nombres de símbolo long\n"
ca58b19f
NC
13379
13380#~ msgid "%s: failed to read file name\n"
7cf80422 13381#~ msgstr "%s: Falló al leer el nombre del fichero\n"
ca58b19f 13382
d11fd249
NC
13383#~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
13384#~ msgstr "No se puede localizar la entrada %lu en la tabla de abreviaciones\n"
13385
13386#~ msgid " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n"
7cf80422 13387#~ msgstr " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (dirección base)\n"
d11fd249
NC
13388
13389#~ msgid "set .nlmsections flags"
13390#~ msgstr "establecer opciones .nlmsections"
13391
d11fd249
NC
13392#~ msgid "%s: error in %s: %s"
13393#~ msgstr "%s: error en %s: %s"
13394
13395#~ msgid "making"
13396#~ msgstr "haciendo"
13397
13398#~ msgid "size"
7cf80422 13399#~ msgstr "tamaño"
d11fd249
NC
13400
13401#~ msgid "vma"
13402#~ msgstr "vma"
13403
d11fd249
NC
13404#~ msgid "private data"
13405#~ msgstr "datos privados"
13406
13407#~ msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
7cf80422 13408#~ msgstr "%s: sección `%s': error en %s: %s"
d11fd249
NC
13409
13410#~ msgid "invalid section [%5u] in group section [%5u]\n"
7cf80422 13411#~ msgstr "sección inválida [%5u] en la sección de grupo [%5u]\n"
d11fd249 13412
d11fd249 13413#~ msgid "skipping relocation of unknown size against offset 0x%lx in section %s\n"
7cf80422 13414#~ msgstr "saltando la reubicación de tamaño desconocido contra el desplazamiento 0x%lx en la sección %s\n"
d11fd249 13415
d11fd249 13416#~ msgid "invalid number %s"
7cf80422 13417#~ msgstr "número %s inválido"
d11fd249 13418
7f396d02
NC
13419#~ msgid "stat returns negative size for %s"
13420#~ msgstr "stat devuelve un valor negativo para %s"
13421
7f396d02 13422#~ msgid "%s section has more comp units than .debug_info section\n"
7cf80422 13423#~ msgstr "la sección %s tiene más unidades de compilación que la sección .debug_info\n"
7f396d02
NC
13424
13425#~ msgid ""
13426#~ "assuming that the pointer size is %d, from the last comp unit in .debug_info\n"
13427#~ "\n"
7cf80422 13428#~ msgstr "asumiendo que el tamaño del puntero es %d, de la última unidad de compilación en .debug_info\n"
7f396d02
NC
13429
13430#~ msgid " (Pointer size: %u)%s\n"
7cf80422 13431#~ msgstr " (Tamaño del puntero: %u)%s\n"
7f396d02
NC
13432
13433#~ msgid "Extend line ops need a valid pointer size, guessing at 4\n"
7cf80422 13434#~ msgstr "Los operadores de linea extendida necesitan un tamaño de puntero válido, adivinando en 4\n"
7f396d02
NC
13435
13436#~ msgid "unsupported or unknown DW_CFA_%d\n"
13437#~ msgstr "DW_CFA_%d desconocido o no admitido\n"
13438
13439#~ msgid "there are no sections to be copied!"
7cf80422 13440#~ msgstr "¡no hay secciones para copiar!"
7f396d02 13441
eebf07fb
NC
13442#~ msgid "flags"
13443#~ msgstr "opciones"
13444
13445#~ msgid "debug_str section data"
7cf80422 13446#~ msgstr "sección de datos debug_str"
eebf07fb
NC
13447
13448#~ msgid "debug_loc section data"
7cf80422 13449#~ msgstr "sección de datos debug_loc"
eebf07fb
NC
13450
13451#~ msgid "debug_range section data"
7cf80422 13452#~ msgstr "sección de datos debug_range"
eebf07fb
NC
13453
13454#~ msgid "%s: skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela%s\n"
7cf80422 13455#~ msgstr "%s: saltando el tipo de símbolo %s inesperado en la reubicación en la sección .rela%s\n"
eebf07fb
NC
13456
13457#~ msgid "debug_abbrev section data"
7cf80422 13458#~ msgstr "sección de datos debug_abbrev"
eebf07fb
NC
13459
13460#~ msgid "extracting information from .debug_info section"
7cf80422 13461#~ msgstr "extrayendo la información de la sección .debug_info"
eebf07fb
NC
13462
13463#~ msgid ""
13464#~ "\n"
13465#~ "The .debug_loc section is empty.\n"
13466#~ msgstr ""
13467#~ "\n"
7cf80422 13468#~ "La sección .debug_loc está vacía.\n"
eebf07fb
NC
13469
13470#~ msgid ""
13471#~ "Contents of the .debug_loc section:\n"
13472#~ "\n"
13473#~ msgstr ""
7cf80422 13474#~ "Contenido de la sección .debug_loc:\n"
eebf07fb
NC
13475#~ "\n"
13476
13477#~ msgid ""
13478#~ "Contents of the .debug_str section:\n"
13479#~ "\n"
13480#~ msgstr ""
7cf80422 13481#~ "Contenido de la sección .debug_str:\n"
eebf07fb
NC
13482#~ "\n"
13483
13484#~ msgid ""
13485#~ "\n"
13486#~ "The .debug_ranges section is empty.\n"
13487#~ msgstr ""
13488#~ "\n"
7cf80422 13489#~ "La sección .debug_ranges está vacía.\n"
eebf07fb
NC
13490
13491#~ msgid ""
13492#~ "Contents of the .debug_ranges section:\n"
13493#~ "\n"
13494#~ msgstr ""
7cf80422 13495#~ "Contenido de la sección .debug_ranges:\n"
eebf07fb
NC
13496#~ "\n"
13497
13498#~ msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_ranges section.\n"
7cf80422 13499#~ msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_ranges.\n"
eebf07fb
NC
13500
13501#~ msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_ranges section.\n"
7cf80422 13502#~ msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_ranges.\n"
eebf07fb 13503
729ae8d2
AM
13504#~ msgid ""
13505#~ "\n"
13506#~ "<member %s>\n"
13507#~ "\n"
13508#~ msgstr ""
13509#~ "\n"
13510#~ "<miembro %s>\n"
13511#~ "\n"
13512
13513#~ msgid "cannot stat: %s: %s"
7cf80422 13514#~ msgstr "no se puede obtener la información de stat: %s: %s"
729ae8d2
AM
13515
13516#~ msgid "%s: cannot stat: %s"
7cf80422 13517#~ msgstr "%s: no se puede obtener la información de stat: %s"
729ae8d2
AM
13518
13519#~ msgid "Cannot stat: %s: %s"
7cf80422 13520#~ msgstr "No se puede obtener la información de stat: %s: %s"
729ae8d2
AM
13521
13522#~ msgid "Out of virtual memory"
13523#~ msgstr "Memoria agotada"
13524
13525#~ msgid "%s has no %s section"
7cf80422 13526#~ msgstr "%s no tiene una sección %s"
729ae8d2 13527
729ae8d2 13528#~ msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n"
7cf80422 13529#~ msgstr "Saltando el tipo de símbolo %u inesperado\n"
729ae8d2
AM
13530
13531#~ msgid "dynamic segment"
7cf80422 13532#~ msgstr "segmento dinámico"
729ae8d2
AM
13533
13534#~ msgid "Cannot stat input file %s.\n"
7cf80422 13535#~ msgstr "No se puede obtener la información stat del fichero de entrada %s.\n"
729ae8d2
AM
13536
13537#~ msgid "%s: rename: %s"
13538#~ msgstr "%s: rename: %s"
13539
13540#~ msgid "%s: simple_copy: %s"
13541#~ msgstr "%s: simple_copy: %s"
13542
6c37ac4d
NC
13543#~ msgid "debug_record_variable: no current block"
13544#~ msgstr "debug_record_variable: no hay un bloque actual"
13545
6c37ac4d 13546#~ msgid "64-bit DWARF line info is not supported yet.\n"
7cf80422 13547#~ msgstr "La información de línea de DWARF 64-bit aún no tiene soporte.\n"
6c37ac4d
NC
13548
13549#~ msgid "64-bit DWARF pubnames are not supported yet.\n"
7cf80422 13550#~ msgstr "Los nombres públicos DWARF de 64-bit no tienen soporte aún.\n"
6c37ac4d
NC
13551
13552#~ msgid "64-bit DWARF debug info is not supported yet.\n"
7cf80422 13553#~ msgstr "La información de depuración DWARF 64-bit aún no tiene soporte.\n"
6c37ac4d
NC
13554
13555#~ msgid "64-bit DWARF aranges are not supported yet.\n"
7cf80422 13556#~ msgstr "Los rangos-a de DWARF 64-bit aún no tienen soporte.\n"
6c37ac4d
NC
13557
13558#~ msgid "64-bit DWARF format frames are not supported yet.\n"
7cf80422 13559#~ msgstr "Los marcos de formato de DWARF 64-bit aú no tienen soporte.\n"
6c37ac4d 13560
219576a4
NC
13561#~ msgid ""
13562#~ "Usage: %s [-CfsHV] [-b bfdname] [--target=bfdname]\n"
13563#~ " [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n"
13564#~ " [--basenames] [--functions] [addr addr ...]\n"
13565#~ msgstr ""
13566#~ "Modo de empleo: %s [-CfsHV] [-b nombrebfd] [--target=nombrebfd]\n"
13567#~ " [-e ejecutable] [--exe=ejecutable] [--demangle[=estilo]]\n"
7cf80422 13568#~ " [--basenames] [--functions] [dirección dirección ...]\n"
219576a4
NC
13569
13570#~ msgid ""
13571#~ "Usage: %s [-dhV] [-I bfdname] [-O bfdname] [-T header-file] [-l linker]\n"
13572#~ " [--input-target=bfdname] [--output-target=bfdname]\n"
13573#~ " [--header-file=file] [--linker=linker] [--debug]\n"
13574#~ " [--help] [--version]\n"
13575#~ " [in-file [out-file]]\n"
13576#~ msgstr ""
13577#~ "Modo de empleo: %s [-dhV] [-I nombrebfd] [-O nombrebfd] [-T fichero-encabezado] [-l enlazador]\n"
13578#~ " [--input-target=nombrebfd] [--output-target=nombrebfd]\n"
13579#~ " [--header-file=fichero] [--linker=enlazador] [--debug]\n"
13580#~ " [--help] [--version]\n"
13581#~ " [fichero-entrada [fichero-salida]]\n"
13582
13583#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
7cf80422 13584#~ msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... [FICHERO]...\n"
219576a4
NC
13585
13586#~ msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n"
7cf80422 13587#~ msgstr "Modo de empleo: %s OPCIÓN... FICHERO...\n"
219576a4 13588
219576a4 13589#~ msgid " -a or --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
7cf80422 13590#~ msgstr " -a ó --all Equivalente a: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
219576a4
NC
13591
13592#~ msgid " -h or --file-header Display the ELF file header\n"
7cf80422 13593#~ msgstr " -h ó --file-header Muestra el encabezado del fichero ELF\n"
219576a4
NC
13594
13595#~ msgid " -l or --program-headers or --segments\n"
7cf80422 13596#~ msgstr " -l ó --program-headers ó --segments\n"
219576a4
NC
13597
13598#~ msgid " Display the program headers\n"
13599#~ msgstr " Muestra los encabezados del programa\n"
13600
13601#~ msgid " -S or --section-headers or --sections\n"
7cf80422 13602#~ msgstr " -S ó --section-headers ó --sections\n"
219576a4
NC
13603
13604#~ msgid " Display the sections' header\n"
13605#~ msgstr " Muestra el encabezado de las secciones\n"
13606
13607#~ msgid " -e or --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
7cf80422 13608#~ msgstr " -e ó --headers Equivalente a: -h -l -S\n"
219576a4
NC
13609
13610#~ msgid " -s or --syms or --symbols Display the symbol table\n"
7cf80422 13611#~ msgstr " -s ó --syms ó --symbols Muestra la tabla de símbolos\n"
219576a4
NC
13612
13613#~ msgid " -n or --notes Display the core notes (if present)\n"
7cf80422 13614#~ msgstr " -n ó --notes Muestra las notas de núcleo (si están presentes)\n"
219576a4
NC
13615
13616#~ msgid " -r or --relocs Display the relocations (if present)\n"
7cf80422 13617#~ msgstr " -r ó --relocs Muestra las reubicaciones (si están presentes)\n"
219576a4
NC
13618
13619#~ msgid " -u or --unwind Display the unwind info (if present)\n"
7cf80422 13620#~ msgstr " -u ó --unwind Muestra la información de desenredo (si está presente)\n"
219576a4
NC
13621
13622#~ msgid " -d or --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n"
7cf80422 13623#~ msgstr " -d ó --dynamic Muestra el segmento dinámico (si está presente)\n"
219576a4
NC
13624
13625#~ msgid " -V or --version-info Display the version sections (if present)\n"
7cf80422 13626#~ msgstr " -V ó --version-info Muestra las secciones de versión (si están presentes)\n"
219576a4
NC
13627
13628#~ msgid " -A or --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
7cf80422 13629#~ msgstr " -A ó --arch-specific Muestra la información específica de la arquitectura (si hay alguna).\n"
219576a4
NC
13630
13631#~ msgid " -D or --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
7cf80422 13632#~ msgstr " -D ó --use-dynamic Usa la información de la sección dinámica al mostrar los símbolos\n"
219576a4
NC
13633
13634#~ msgid " -x <number> or --hex-dump=<number>\n"
7cf80422 13635#~ msgstr " -x <número> ó --hex-dump=<número>\n"
219576a4
NC
13636
13637#~ msgid " Dump the contents of section <number>\n"
7cf80422 13638#~ msgstr " Vuelca el contenido de la sección <número>\n"
219576a4
NC
13639
13640#~ msgid " -w[liaprmfs] or --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str]\n"
7cf80422 13641#~ msgstr " -w[liaprmfs] ó --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str]\n"
219576a4
NC
13642
13643#~ msgid " Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
7cf80422 13644#~ msgstr " Muestra el contenido de las secciones de depuración DWARF2\n"
219576a4
NC
13645
13646#~ msgid " -i <number> or --instruction-dump=<number>\n"
7cf80422 13647#~ msgstr " -i <número> ó --instruction-dump=<número>\n"
219576a4
NC
13648
13649#~ msgid " -I or --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
7cf80422 13650#~ msgstr " -I ó --histogram Muestra el histograma de las longitudes de la lista de cubos\n"
219576a4
NC
13651
13652#~ msgid " -v or --version Display the version number of readelf\n"
7cf80422 13653#~ msgstr " -v ó --version Muestra el número de versión de readelf\n"
219576a4
NC
13654
13655#~ msgid " -W or --wide Don't split lines or truncate symbols to fit into 80 columns\n"
7cf80422 13656#~ msgstr " -W ó --wide No divide las líneas o trunca los símbolos para ajustarlos a 80 columnas\n"
219576a4
NC
13657
13658#~ msgid " -H or --help Display this information\n"
7cf80422 13659#~ msgstr " -H ó --help Muestra esta información\n"
219576a4
NC
13660
13661#~ msgid "unexpected dialog signature %d"
7cf80422 13662#~ msgstr "firma de diálogo %d inesperada"
219576a4
NC
13663
13664#~ msgid ""
13665#~ "Usage: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
13666#~ " [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
13667#~ " [-V | --version] [--target=bfdname] [--help] [file...]\n"
13668#~ msgstr ""
13669#~ "Modo de empleo: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
13670#~ " [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
13671#~ " [-V | --version] [--target=nombrebfd] [--help] [fichero...]\n"
13672
13673#~ msgid "default is --format=berkeley\n"
729ae8d2 13674#~ msgstr "por defecto es --format=berkeley\n"
219576a4
NC
13675
13676#~ msgid "default is --format=sysv\n"
729ae8d2 13677#~ msgstr "por defecto es --format=sysv\n"
219576a4
NC
13678
13679#~ msgid "Usage: %s [-dhVq] in-file [out-file]\n"
13680#~ msgstr "Modo de empleo: %s [-dhVq] fichero-entrada [fichero-salida]\n"
13681
13682#~ msgid ""
13683#~ "Usage: %s [-afov] [-n min-len] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}]\n"
13684#~ " [-] [--all] [--print-file-name] [--bytes=min-len] [--radix={o,x,d}]\n"
13685#~ " [--target=bfdname] [--encoding {s,b,l,B,L}] [--help] [--version] file...\n"
13686#~ msgstr ""
13687#~ "Modo de empleo: %s [-afov] [-n long-min] [-long-min] [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}]\n"
13688#~ " [-] [--all] [--print-file-name] [--bytes=long-min] [--radix={o,x,d}]\n"
13689#~ " [--target=nombrebfd] [--encoding {s,b,l,B,L}] [--help] [--version] fichero...\n"
13690
13691#~ msgid "Usage: %s [-hV] in-file\n"
13692#~ msgstr "Modo de empleo: %s [-hV] fichero-entrada\n"
13693
1ddbd152 13694#~ msgid "GNU %s version %s\n"
7cf80422 13695#~ msgstr "GNU %s versión %s\n"
1ddbd152
NC
13696
13697#~ msgid "no export definition file provided"
7cf80422 13698#~ msgstr "no se provee un fichero de definición de exportación"
1ddbd152
NC
13699
13700#~ msgid " The switches are:\n"
13701#~ msgstr " Los interruptores son:\n"
13702
13703#~ msgid "Unable to seek to start of %s at %x\n"
13704#~ msgstr "No se puede buscar para el inicio de %s en %x\n"
13705
13706#~ msgid "Unable to read data at %x for %s\n"
13707#~ msgstr "No se pueden leer datos en %x para %s\n"
13708
13709#~ msgid "ELF32"
13710#~ msgstr "ELF32"
13711
13712#~ msgid "ELF64"
13713#~ msgstr "ELF64"
13714
13715#~ msgid "UNIX - System V"
13716#~ msgstr "UNIX - System V"
13717
13718#~ msgid "UNIX - HP-UX"
13719#~ msgstr "UNIX - HP-UX"
13720
13721#~ msgid "UNIX - NetBSD"
13722#~ msgstr "UNIX - NetBSD"
13723
13724#~ msgid "UNIX - Linux"
13725#~ msgstr "UNIX - Linux"
13726
13727#~ msgid "GNU/Hurd"
13728#~ msgstr "GNU/Hurd"
13729
13730#~ msgid "UNIX - Solaris"
13731#~ msgstr "UNIX - Solaris"
13732
13733#~ msgid "UNIX - AIX"
13734#~ msgstr "UNIX - AIX"
13735
13736#~ msgid "UNIX - IRIX"
13737#~ msgstr "UNIX - IRIX"
13738
13739#~ msgid "UNIX - FreeBSD"
13740#~ msgstr "UNIX - FreeBSD"
13741
13742#~ msgid "UNIX - TRU64"
13743#~ msgstr "UNIX - TRU64"
13744
13745#~ msgid "Novell - Modesto"
13746#~ msgstr "Novell - Modesto"
13747
13748#~ msgid "UNIX - OpenBSD"
13749#~ msgstr "UNIX - OpenBSD"
13750
13751#~ msgid "ARM"
13752#~ msgstr "ARM"
13753
13754#~ msgid "Key to Flags:\n"
13755#~ msgstr "Clave para las Opciones:\n"
13756
13757#~ msgid " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
13758#~ msgstr " W (escribir), A (asignar), X (ejecutar), M (mezclar), S (cadenas)\n"
13759
13760#~ msgid " I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
7cf80422 13761#~ msgstr " I (información), L (orden de enlazado), G (grupo), x (desconocido)\n"
1ddbd152
NC
13762
13763#~ msgid " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
7cf80422 13764#~ msgstr " O (se requiere procesamiento extra de SO) o (específico SO), p (específico procesador)\n"
1ddbd152
NC
13765
13766#~ msgid "Unable to handle FORM: %d"
13767#~ msgstr "No se puede manejar FORM: %d"
13768
13769#~ msgid "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
7cf80422 13770#~ msgstr "tipo de datos de 64 bit así que no puede leer fichero ELF de 64 bit.\n"
This page took 2.038104 seconds and 4 git commands to generate.