Fix indentation in jit.c
[deliverable/binutils-gdb.git] / gas / po / uk.po
CommitLineData
64b588b5
NC
1# gas Ukrainian translation
2# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4#
375cd423
NC
5# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019.
6#: config/tc-arm.c:676
64b588b5
NC
7msgid ""
8msgstr ""
375cd423 9"Project-Id-Version: gas 2.31.90\n"
64b588b5 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
375cd423
NC
11"POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:32+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2019-01-20 12:38+0200\n"
64b588b5
NC
13"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
14"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
15"Language: uk\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
429d795d 19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
616dcb87
NC
20"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
64b588b5 22
30aa1306 23#: app.c:501 app.c:515
64b588b5
NC
24msgid "end of file in comment"
25msgstr "символ кінця файла у коментарі"
26
30aa1306 27#: app.c:593 app.c:640
64b588b5
NC
28#, c-format
29msgid "end of file in string; '%c' inserted"
30msgstr "символ кінця файла у рядку; вставлено «%c»"
31
30aa1306 32#: app.c:666
64b588b5
NC
33#, c-format
34msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
35msgstr "невідомий екранований символ «\\%c» у рядку; проігноровано"
36
30aa1306 37#: app.c:840 input-scrub.c:363
64b588b5
NC
38msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
39msgstr "кінець файла не наприкінці рядка; вставлено символ розриву рядка"
40
30aa1306 41#: app.c:1003
64b588b5
NC
42msgid "end of file in multiline comment"
43msgstr "символ кінця рядка у багаторядковому коментарі"
44
30aa1306 45#: app.c:1077
64b588b5
NC
46msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
47msgstr "кінець файла після односимвольних лапок; вставлено \\0"
48
30aa1306 49#: app.c:1085
64b588b5
NC
50msgid "end of file in escape character"
51msgstr "символ кінця файла у екранованому символі"
52
30aa1306 53#: app.c:1097
64b588b5
NC
54msgid "missing close quote; (assumed)"
55msgstr "не вистачає кінцевих лапок; (припускаємо)"
56
30aa1306 57#: app.c:1165 app.c:1220 app.c:1232 app.c:1312
64b588b5
NC
58msgid "end of file in comment; newline inserted"
59msgstr "символ кінця файла у коментарі; вставлено символ розриву рядка"
60
30aa1306 61#: as.c:163
64b588b5
NC
62msgid "missing emulation mode name"
63msgstr "не вказано назви режиму емуляції"
64
30aa1306 65#: as.c:178
64b588b5
NC
66#, c-format
67msgid "unrecognized emulation name `%s'"
68msgstr "невідома назва емуляції, «%s»"
69
30aa1306 70#: as.c:225
64b588b5
NC
71#, c-format
72msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
73msgstr "Асемблер GNU, версія %s (%s), використано BFD версії %s\n"
74
30aa1306 75#: as.c:237
64b588b5
NC
76#, c-format
77msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
78msgstr "Користування: %s [параметр...] [файл мовою асемблера...]\n"
79
30aa1306 80#: as.c:239
64b588b5
NC
81#, c-format
82msgid ""
83"Options:\n"
84" -a[sub-option...]\t turn on listings\n"
85" \t Sub-options [default hls]:\n"
86" \t c omit false conditionals\n"
87" \t d omit debugging directives\n"
88" \t g include general info\n"
89" \t h include high-level source\n"
90" \t l include assembly\n"
91" \t m include macro expansions\n"
92" \t n omit forms processing\n"
93" \t s include symbols\n"
94" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n"
95msgstr ""
96"Параметри:\n"
97" -a[підпараметр...]\t увімкнути listings\n"
98" \t Підпараметри [типовим є набір hls]:\n"
99" \t c пропускати умовні залежності зі значенням false\n"
100" \t d пропускати діагностичні інструкції\n"
101" \t g включити загальні відомості\n"
102" \t h включити високорівневий код\n"
103" \t l включити збирання\n"
104" \t m включити розгортання макросів\n"
105" \t n пропустити обробку форм\n"
106" \t s включити символи\n"
107" \t =ФАЙЛ вивести до файла ФАЙЛ (має бути останнім підпараметром)\n"
108
30aa1306 109#: as.c:253
64b588b5
NC
110#, c-format
111msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
112msgstr " --alternate початково увімкнути альтернативний синтаксис макросів\n"
113
30aa1306 114#: as.c:256
64b588b5
NC
115#, c-format
116msgid ""
429d795d
AM
117" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
118" compress DWARF debug sections using zlib [default]\n"
64b588b5 119msgstr ""
429d795d
AM
120" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
121" стискати діагностичні розділи DWARF за допомогою zlib (типово)\n"
64b588b5 122
30aa1306 123#: as.c:259
64b588b5
NC
124#, c-format
125msgid ""
126" --nocompress-debug-sections\n"
127" don't compress DWARF debug sections\n"
128msgstr ""
129" --nocompress-debug-sections\n"
130" не стискати діагностичні розділи DWARF\n"
131
30aa1306 132#: as.c:263
429d795d
AM
133#, c-format
134msgid ""
135" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
136" compress DWARF debug sections using zlib\n"
137msgstr ""
138" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
139" стиснути розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
140
30aa1306 141#: as.c:266
429d795d
AM
142#, c-format
143msgid ""
144" --nocompress-debug-sections\n"
145" don't compress DWARF debug sections [default]\n"
146msgstr ""
147" --nocompress-debug-sections\n"
148" не стискати діагностичні розділи DWARF (типово)\n"
149
30aa1306 150#: as.c:270
64b588b5
NC
151#, c-format
152msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
153msgstr " -D виводити діагностичні повідомлення асемблера\n"
154
30aa1306 155#: as.c:272
64b588b5
NC
156#, c-format
157msgid ""
158" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
159" map OLD to NEW in debug information\n"
160msgstr ""
161" --debug-prefix-map СТАРИЙ=НОВИЙ\n"
162" відобразити СТАРИЙ на НОВИЙ у діагностичній інформації\n"
163
30aa1306 164#: as.c:275
64b588b5
NC
165#, c-format
166msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
167msgstr " --defsym SYM=VAL призначити для символу SYM вказане значення\n"
168
30aa1306 169#: as.c:291
64b588b5
NC
170#, c-format
171msgid " emulate output (default %s)\n"
172msgstr " виведення даних емуляції (типово %s)\n"
173
30aa1306 174#: as.c:296
64b588b5
NC
175#, c-format
176msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
177msgstr " --execstack вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
178
30aa1306 179#: as.c:298
64b588b5
NC
180#, c-format
181msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
182msgstr " --noexecstack не вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
183
30aa1306 184#: as.c:300
64b588b5
NC
185#, c-format
186msgid ""
187" --size-check=[error|warning]\n"
188"\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
189msgstr ""
190" --size-check=[error|warning]\n"
191"\t\t\t перевірка директиви ELF .size (типово --size-check=error)\n"
192
30aa1306 193#: as.c:303
429d795d 194#, c-format
375cd423
NC
195msgid " --elf-stt-common=[no|yes] "
196msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] "
429d795d 197
375cd423 198#: as.c:306 as.c:317 config/tc-i386.c:11548 config/tc-i386.c:11568
429d795d 199#, c-format
375cd423
NC
200msgid "(default: yes)\n"
201msgstr "(типове значення: yes)\n"
202
203#: as.c:308 as.c:319 config/tc-i386.c:11550 config/tc-i386.c:11570
204#, c-format
205msgid "(default: no)\n"
206msgstr "(типове значення: no)\n"
429d795d 207
30aa1306
NC
208#: as.c:309
209#, c-format
375cd423
NC
210msgid " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
211msgstr " створити загальні символи ELF з типом STT_COMMON\n"
30aa1306 212
375cd423 213#: as.c:311
30aa1306 214#, c-format
375cd423
NC
215msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n"
216msgstr " --sectname-subst увімкнути послідовності заміри назв розділів\n"
30aa1306
NC
217
218#: as.c:314
219#, c-format
375cd423
NC
220msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
221msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
30aa1306 222
375cd423 223#: as.c:321
30aa1306
NC
224#, c-format
225msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
226msgstr " створити нотатки щодо збирання GNU, якщо у вхідних даних їх немає\n"
227
375cd423 228#: as.c:325
64b588b5
NC
229#, c-format
230msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
231msgstr " -f пропустити попередню обробку пробілів та коментарів\n"
232
375cd423 233#: as.c:327
64b588b5
NC
234#, c-format
235msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
236msgstr " -g --gen-debug вивести діагностичну інформацію\n"
237
375cd423 238#: as.c:329
64b588b5
NC
239#, c-format
240msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
241msgstr " --gstabs вивести діагностичну інформацію STABS\n"
242
375cd423 243#: as.c:331
64b588b5
NC
244#, c-format
245msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
246msgstr " --gstabs+ вивести діагностичну інформацію STABS за допомогою розширень GNU\n"
247
375cd423 248#: as.c:333
64b588b5
NC
249#, c-format
250msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
251msgstr " --gdwarf-2 вивести діагностичну інформацію DWARF2\n"
252
375cd423 253#: as.c:335
64b588b5
NC
254#, c-format
255msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
256msgstr " --gdwarf-sections створювати назви розділів для окремих функцій для даних рядків DWARF\n"
257
375cd423 258#: as.c:337
64b588b5
NC
259#, c-format
260msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
261msgstr " --hash-size=<значення> встановити розмір таблиці хешів близьким до <значення>\n"
262
375cd423 263#: as.c:339
64b588b5
NC
264#, c-format
265msgid " --help show this message and exit\n"
266msgstr " --help вивести цей повідомлення і вийти\n"
267
375cd423 268#: as.c:341
64b588b5
NC
269#, c-format
270msgid " --target-help show target specific options\n"
271msgstr " --target-help вивести специфічні для призначення параметри\n"
272
375cd423 273#: as.c:343
64b588b5
NC
274#, c-format
275msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
276msgstr " -I КАТАЛОГ додати КАТАЛОГ до списку пошуку інструкцій .include\n"
277
375cd423 278#: as.c:345
64b588b5
NC
279#, c-format
280msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
281msgstr " -J не попереджати про переповнення типів зі знаком\n"
282
375cd423 283#: as.c:347
64b588b5
NC
284#, c-format
285msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
286msgstr " -K попереджати про зміну різниць для довгих переміщень\n"
287
375cd423 288#: as.c:349
64b588b5
NC
289#, c-format
290msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
291msgstr " -L,--keep-locals зберігати локальні символи (тобто ті, які починаються з «L»)\n"
292
375cd423 293#: as.c:351
64b588b5
NC
294#, c-format
295msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
296msgstr " -M,--mri збирати у режимі сумісності з MRI\n"
297
375cd423 298#: as.c:353
64b588b5
NC
299#, c-format
300msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
301msgstr " --MD ФАЙЛ записати дані щодо залежностей до файла ФАЙЛ (типово, нікуди)\n"
302
375cd423 303#: as.c:355
64b588b5
NC
304#, c-format
305msgid " -nocpp ignored\n"
306msgstr " -nocpp ігнорується\n"
307
375cd423 308#: as.c:357
429d795d
AM
309#, c-format
310msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
311msgstr " -no-pad-sections не заповнювати кінці розділів для вирівнювання меж\n"
312
375cd423 313#: as.c:359
64b588b5
NC
314#, c-format
315msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
316msgstr " -o OBJFILE назвати об’єктний файл результату OBJFILE (типовим є a.out)\n"
317
375cd423 318#: as.c:361
64b588b5
NC
319#, c-format
320msgid " -R fold data section into text section\n"
321msgstr " -R загорнути розділ даних до текстового розділу\n"
322
375cd423 323#: as.c:363
64b588b5
NC
324#, c-format
325msgid ""
326" --reduce-memory-overheads \n"
327" prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
328" assembly times\n"
329msgstr ""
330" --reduce-memory-overheads \n"
331" надавати перевагу зменшенню використанню пам’яті перед\n"
332" зменшенням часу збирання\n"
333
375cd423 334#: as.c:367
64b588b5
NC
335#, c-format
336msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
337msgstr " --statistics вивести різноманітні виміряні статистичні дані щодо виконання\n"
338
375cd423 339#: as.c:369
64b588b5
NC
340#, c-format
341msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
342msgstr " --strip-local-absolute вилучити локальні абсолютні символи\n"
343
375cd423 344#: as.c:371
64b588b5
NC
345#, c-format
346msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
347msgstr " --traditional-format використати, якщо можливо, той самий формат, що і природний асемблер\n"
348
375cd423 349#: as.c:373
64b588b5
NC
350#, c-format
351msgid " --version print assembler version number and exit\n"
352msgstr " --version вивести номер версії асемблера і вийти\n"
353
375cd423 354#: as.c:375
64b588b5
NC
355#, c-format
356msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
357msgstr " -W --no-warn придушити виведення попереджень\n"
358
375cd423 359#: as.c:377
64b588b5
NC
360#, c-format
361msgid " --warn don't suppress warnings\n"
362msgstr " --warn не придушувати виведення попереджень\n"
363
375cd423 364#: as.c:379
64b588b5
NC
365#, c-format
366msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
367msgstr " --fatal-warnings вважати попередження помилками\n"
368
375cd423 369#: as.c:382
64b588b5
NC
370#, c-format
371msgid ""
372" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
373" matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
374msgstr ""
375" --itbl ТАБЛІНСТР розширити набір інструкцій включенням інструкцій,\n"
376" які відповідають специфікаціям, визначеним у файлі ТАБЛІНСТР\n"
377
375cd423 378#: as.c:386
64b588b5
NC
379#, c-format
380msgid " -w ignored\n"
381msgstr " -w цей параметр буде проігноровано\n"
382
375cd423 383#: as.c:388
64b588b5
NC
384#, c-format
385msgid " -X ignored\n"
386msgstr " -X цей параметр буде проігноровано\n"
387
375cd423 388#: as.c:390
64b588b5
NC
389#, c-format
390msgid " -Z generate object file even after errors\n"
391msgstr " -Z створити об’єктний файл навіть після помилок\n"
392
375cd423 393#: as.c:392
64b588b5
NC
394#, c-format
395msgid ""
396" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
397" the listing\n"
398msgstr ""
399" --listing-lhs-width встановити ширину стовпчика виведених даних\n"
400" у словах\n"
401
375cd423 402#: as.c:395
64b588b5
NC
403#, c-format
404msgid ""
405" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
406" of the output data column; ignored if smaller than\n"
407" the width of the first line\n"
408msgstr ""
409" --listing-lhs-width2 встановити відступ рядків продовження у стовпчику\n"
410" виведених даних у словах; ігнорується, якщо відступ\n"
411" є меншим за ширину першого рядка\n"
412
375cd423 413#: as.c:399
64b588b5
NC
414#, c-format
415msgid ""
416" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
417" the source file\n"
418msgstr ""
419" --listing-rhs-width встановити максимальну ширину рядків у файлі\n"
420" вхідних даних у символах\n"
421
375cd423 422#: as.c:402
64b588b5
NC
423#, c-format
424msgid ""
425" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
426" for the output data column of the listing\n"
427msgstr ""
428" --listing-cont-lines встановити максимальну кількість рядків продовження,\n"
429" що використовуватиметься у стовпчиках даних списку\n"
430
375cd423 431#: as.c:405
64b588b5
NC
432#, c-format
433msgid " @FILE read options from FILE\n"
434msgstr " @ФАЙЛ прочитати параметри з файла ФАЙЛ\n"
435
375cd423 436#: as.c:413
64b588b5
NC
437#, c-format
438msgid "Report bugs to %s\n"
439msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
440
375cd423 441#: as.c:635
64b588b5
NC
442#, c-format
443msgid "unrecognized option -%c%s"
444msgstr "невідомий параметр -%c%s"
445
446#. This output is intended to follow the GNU standards document.
375cd423 447#: as.c:677
64b588b5
NC
448#, c-format
449msgid "GNU assembler %s\n"
450msgstr "Асемблер GNU %s\n"
451
375cd423 452#: as.c:678
64b588b5 453#, c-format
375cd423
NC
454msgid "Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
455msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2019\n"
64b588b5 456
375cd423 457#: as.c:679
64b588b5
NC
458#, c-format
459msgid ""
460"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
461"the GNU General Public License version 3 or later.\n"
462"This program has absolutely no warranty.\n"
463msgstr ""
464"Ця програма вільною; ви можете розповсюджувати її за умов дотримання умов\n"
465"GNU General Public License версії 3 або пізнішої версії\n"
466"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
467
375cd423 468#: as.c:684
429d795d
AM
469#, c-format
470msgid ""
471"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
472"cpu type `%s'.\n"
473msgstr ""
474"Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s» і типовий\n"
475"тип процесора «%s»'.\n"
476
375cd423 477#: as.c:688
64b588b5
NC
478#, c-format
479msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
480msgstr "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s».\n"
481
375cd423 482#: as.c:696
64b588b5
NC
483msgid "multiple emulation names specified"
484msgstr "вказано декілька назв емуляцій"
485
375cd423 486#: as.c:698
64b588b5
NC
487msgid "emulations not handled in this configuration"
488msgstr "у цій конфігурації не передбачено підтримки емуляції"
489
375cd423 490#: as.c:703
64b588b5
NC
491#, c-format
492msgid "alias = %s\n"
493msgstr "альтернативна назва = %s\n"
494
375cd423 495#: as.c:704
64b588b5
NC
496#, c-format
497msgid "canonical = %s\n"
498msgstr "канонічна назва = %s\n"
499
375cd423 500#: as.c:705
64b588b5
NC
501#, c-format
502msgid "cpu-type = %s\n"
503msgstr "тип процесора = %s\n"
504
375cd423 505#: as.c:707
64b588b5
NC
506#, c-format
507msgid "format = %s\n"
508msgstr "формат = %s\n"
509
375cd423 510#: as.c:710
64b588b5
NC
511#, c-format
512msgid "bfd-target = %s\n"
513msgstr "bfd-target = %s\n"
514
375cd423 515#: as.c:727
429d795d
AM
516#, c-format
517msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
518msgstr "Некоректний параметр --compress-debug-sections: «%s»"
519
375cd423 520#: as.c:730
429d795d
AM
521#, c-format
522msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
523msgstr "Підтримки --compress-debug-sections=%s не передбачено"
64b588b5 524
375cd423 525#: as.c:755
64b588b5
NC
526msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
527msgstr "помилковий аргумент defsym; формат визначення: --defsym назва=значення"
528
375cd423 529#: as.c:775
64b588b5
NC
530msgid "no file name following -t option"
531msgstr "після параметра -t не вказано назви файла"
532
375cd423 533#: as.c:790
64b588b5
NC
534#, c-format
535msgid "failed to read instruction table %s\n"
536msgstr "не вдалося прочитати таблицю інструкцій %s\n"
537
375cd423 538#: as.c:906
64b588b5
NC
539#, c-format
540msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
541msgstr "Некоректний параметр --size-check=: «%s»"
542
375cd423 543#: as.c:915
429d795d
AM
544#, c-format
545msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
546msgstr "Некоректний параметр --elf-stt-common=: «%s»"
547
375cd423 548#: as.c:929
30aa1306
NC
549#, c-format
550msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
551msgstr "Некоректний параметр --generate-missing-build-notes: «%s»"
552
375cd423 553#: as.c:1000
64b588b5
NC
554#, c-format
555msgid "invalid listing option `%c'"
556msgstr "некоректний параметр списку «%c»"
557
375cd423 558#: as.c:1053
64b588b5
NC
559msgid "--hash-size needs a numeric argument"
560msgstr "до --hash-size слід додавати числовий аргумент"
561
375cd423 562#: as.c:1075
64b588b5
NC
563#, c-format
564msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
565msgstr "%s: загальний час збирання: %ld.%06ld\n"
566
375cd423
NC
567#: as.c:1243
568msgid "libbfd ABI mismatch"
569msgstr "невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd"
570
571#: as.c:1282
572#, c-format
573msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same"
574msgstr "Файл вхідних даних «%s» є тим самим, що і файл вихідних даних, «%s»"
30aa1306 575
375cd423 576#: as.c:1392
64b588b5 577#, c-format
f8c2a965 578msgid "%d warning"
616dcb87
NC
579msgid_plural "%d warnings"
580msgstr[0] "%d попередження"
581msgstr[1] "%d попередження"
582msgstr[2] "%d попереджень"
583msgstr[3] "%d попередження"
f8c2a965 584
375cd423 585#: as.c:1394
f8c2a965
NC
586#, c-format
587msgid "%d error"
616dcb87
NC
588msgid_plural "%d errors"
589msgstr[0] "%d помилка"
590msgstr[1] "%d помилки"
591msgstr[2] "%d помилок"
592msgstr[3] "%d помилка"
f8c2a965 593
375cd423 594#: as.c:1398
f8c2a965
NC
595#, c-format
596msgid "%s, treating warnings as errors"
597msgstr "%s, вважаємо попередження помилками"
598
375cd423 599#: as.c:1409
f8c2a965
NC
600#, c-format
601msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
602msgstr "%s, %s, створення помилкового об’єктного файла\n"
64b588b5 603
429d795d 604#: as.h:173
64b588b5
NC
605#, c-format
606msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
607msgstr "Значення випадку %ld у рядку %d файла «%s» є неочікуваним\n"
608
609#.
610#. * We have a GROSS internal error.
611#. * This should never happen.
612#.
30aa1306 613#: atof-generic.c:418 config/tc-m68k.c:3501
64b588b5
NC
614msgid "failed sanity check"
615msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність"
616
375cd423
NC
617#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2098 config/tc-alpha.c:2122
618#: config/tc-arc.c:4034 config/tc-arc.c:4108 config/tc-d10v.c:550
429d795d 619#: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
375cd423
NC
620#: config/tc-ppc.c:3237 config/tc-ppc.c:3423 config/tc-ppc.c:3710
621#: config/tc-s390.c:1340 config/tc-s390.c:1463 config/tc-s390.c:1597
429d795d
AM
622#: config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656
623#: config/tc-v850.c:2693 config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993
64b588b5
NC
624msgid "too many fixups"
625msgstr "занадто багато виправлень"
626
375cd423
NC
627#: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
628#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3279
629#: config/tc-s390.c:1324 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681
30aa1306 630#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:446
64b588b5
NC
631msgid "illegal operand"
632msgstr "неприпустимий операнд"
633
375cd423 634#: cgen.c:395 config/tc-avr.c:898 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
30aa1306
NC
635#: config/tc-h8300.c:497 config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:613
636#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 config/tc-mn10300.c:1680
375cd423
NC
637#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3281 config/tc-s390.c:1329
638#: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685
30aa1306
NC
639#: config/tc-v850.c:2725 config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895
640#: config/tc-z80.c:557 config/tc-z8k.c:349
64b588b5
NC
641msgid "missing operand"
642msgstr "пропущено операнд"
643
375cd423 644#: cgen.c:771
64b588b5
NC
645msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
646msgstr "пересування на цьому операнді призведе до переповнення"
647
375cd423 648#: cgen.c:794
64b588b5
NC
649msgid "operand mask overflow"
650msgstr "переповнення маски операнда"
651
652#. We can't actually support subtracting a symbol.
375cd423
NC
653#: cgen.c:857 config/tc-arm.c:1793 config/tc-arm.c:10365 config/tc-arm.c:10417
654#: config/tc-arm.c:10675 config/tc-arm.c:11512 config/tc-arm.c:12649
655#: config/tc-arm.c:12689 config/tc-arm.c:13032 config/tc-arm.c:13073
656#: config/tc-arm.c:17567 config/tc-arm.c:17608 config/tc-avr.c:1549
657#: config/tc-avr.c:1561 config/tc-avr.c:1825 config/tc-cris.c:4067
616dcb87 658#: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574
375cd423
NC
659#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9533 config/tc-mips.c:10838
660#: config/tc-mips.c:12094 config/tc-mips.c:12753 config/tc-nds32.c:7830
661#: config/tc-pru.c:747 config/tc-pru.c:757 config/tc-spu.c:972
662#: config/tc-spu.c:996 config/tc-tilegx.c:1486 config/tc-tilepro.c:1347
616dcb87 663#: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482
375cd423 664#: config/tc-xtensa.c:5979 config/tc-xtensa.c:13163
64b588b5
NC
665msgid "expression too complex"
666msgstr "вираз є надто складним"
667
375cd423 668#: cgen.c:956 config/tc-ppc.c:7309 config/tc-s390.c:2378 config/tc-v850.c:3503
429d795d 669#: config/tc-xstormy16.c:539
64b588b5
NC
670msgid "unresolved expression that must be resolved"
671msgstr "невизначений вираз, який має бути визначено"
672
375cd423 673#: cgen.c:981 config/tc-xstormy16.c:564
64b588b5
NC
674#, c-format
675msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
676msgstr "внутрішня помилка: встановлення типу пересування %d («%s») неможливе"
677
375cd423 678#: cgen.c:1032 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:788
64b588b5
NC
679msgid "relocation is not supported"
680msgstr "підтримки пересування не передбачено"
681
30aa1306 682#: cond.c:84
64b588b5
NC
683msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
684msgstr "некоректний ідентифікатор для «.ifdef»"
685
30aa1306 686#: cond.c:151
64b588b5
NC
687msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
688msgstr "несталий вираз у інструкції «.if»"
689
30aa1306 690#: cond.c:279
64b588b5
NC
691msgid "bad format for ifc or ifnc"
692msgstr "помилковий формат для ifc або ifnc"
693
30aa1306 694#: cond.c:310
64b588b5
NC
695msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
696msgstr "«.elseif» без відповідного «.if»"
697
30aa1306 698#: cond.c:314
64b588b5
NC
699msgid "\".elseif\" after \".else\""
700msgstr "«.elseif» після «.else»"
701
30aa1306 702#: cond.c:317 cond.c:423
64b588b5
NC
703msgid "here is the previous \".else\""
704msgstr "тут попередній «.else»"
705
30aa1306 706#: cond.c:320 cond.c:426
64b588b5
NC
707msgid "here is the previous \".if\""
708msgstr "тут попередній «.if»"
709
30aa1306 710#: cond.c:349
64b588b5
NC
711msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
712msgstr "несталий вираз у інструкції «.elseif»"
713
30aa1306 714#: cond.c:387
64b588b5
NC
715msgid "\".endif\" without \".if\""
716msgstr "«.endif» без «.if»"
717
30aa1306 718#: cond.c:416
64b588b5
NC
719msgid "\".else\" without matching \".if\""
720msgstr "«.else» без відповідного «.if»"
721
30aa1306 722#: cond.c:420
64b588b5
NC
723msgid "duplicate \".else\""
724msgstr "дублювання «.else»"
725
30aa1306 726#: cond.c:471
64b588b5
NC
727msgid ".ifeqs syntax error"
728msgstr "синтаксична помилка .ifeqs"
729
30aa1306 730#: cond.c:553
64b588b5
NC
731msgid "end of macro inside conditional"
732msgstr "кінець макроса в умовному блоці"
733
30aa1306 734#: cond.c:555
64b588b5
NC
735msgid "end of file inside conditional"
736msgstr "символ завершення файла в умовному блоці"
737
30aa1306 738#: cond.c:559
64b588b5
NC
739msgid "here is the start of the unterminated conditional"
740msgstr "тут розташовано початок незавершеного умовного блоку"
741
30aa1306 742#: cond.c:563
64b588b5
NC
743msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
744msgstr "тут розташовано «else» початок незавершеного умовного блоку"
745
429d795d 746#: config/atof-ieee.c:139
64b588b5
NC
747msgid "cannot create floating-point number"
748msgstr "не вдалося створити число з рухомою крапкою"
749
429d795d 750#: config/atof-ieee.c:286
64b588b5
NC
751msgid "NaNs are not supported by this target\n"
752msgstr "На цьому призначенні NaN не передбачено\n"
753
429d795d 754#: config/atof-ieee.c:325 config/atof-ieee.c:366
64b588b5
NC
755msgid "Infinities are not supported by this target\n"
756msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення\n"
757
375cd423 758#: config/atof-ieee.c:781 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1169
429d795d 759#: config/tc-ia64.c:11608 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2585
64b588b5
NC
760msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
761msgstr "Невідома або непідтримувана константа з рухомою крапкою"
762
f8c2a965 763#: config/obj-aout.c:81
64b588b5
NC
764#, c-format
765msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
766msgstr "Спроба вставити загальний символ до набору %s"
767
f8c2a965 768#: config/obj-aout.c:85
64b588b5
NC
769#, c-format
770msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
771msgstr "Спроба розмістити невідомий символ у множині %s"
772
375cd423 773#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1378
64b588b5
NC
774#, c-format
775msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
776msgstr "Символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
777
375cd423 778#: config/obj-coff.c:134 dw2gencfi.c:334
64b588b5
NC
779#, c-format
780msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
781msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці структур зазнала невдачі: %s"
782
375cd423
NC
783#: config/obj-coff.c:213 config/obj-coff.c:1677 config/tc-ppc.c:5916
784#: config/tc-tic54x.c:3979 read.c:2961
64b588b5
NC
785#, c-format
786msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
787msgstr "помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
788
789#. Zero is used as an end marker in the file.
375cd423 790#: config/obj-coff.c:431
64b588b5
NC
791msgid "Line numbers must be positive integers\n"
792msgstr "Номери рядків мають бути додатними цілими числами\n"
793
375cd423 794#: config/obj-coff.c:463
64b588b5
NC
795msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
796msgstr "псевдооператор .ln у .def/.endef: проігноровано."
797
375cd423 798#: config/obj-coff.c:505 ecoff.c:3245
64b588b5
NC
799msgid ".loc outside of .text"
800msgstr ".loc поза блоком .text"
801
375cd423 802#: config/obj-coff.c:512
64b588b5
NC
803msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
804msgstr "псевдооператор .loc у .def/.endef: проігноровано."
805
375cd423 806#: config/obj-coff.c:592
64b588b5
NC
807msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
808msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef: проігноровано."
809
375cd423 810#: config/obj-coff.c:625
64b588b5
NC
811msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
812msgstr "псевдооператор .endef використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
813
375cd423 814#: config/obj-coff.c:664
64b588b5
NC
815#, c-format
816msgid "`%s' symbol without preceding function"
817msgstr "символ «%s» без попереднього оголошення функції"
818
375cd423 819#: config/obj-coff.c:751
64b588b5
NC
820#, c-format
821msgid "unexpected storage class %d"
822msgstr "неочікуваний клас зберігання %d"
823
375cd423 824#: config/obj-coff.c:859
64b588b5
NC
825msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
826msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
827
375cd423 828#: config/obj-coff.c:879
64b588b5
NC
829msgid "badly formed .dim directive ignored"
830msgstr "директиву .dim з помилковим форматуванням проігноровано"
831
375cd423 832#: config/obj-coff.c:928
429d795d
AM
833msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
834msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано."
64b588b5 835
375cd423 836#: config/obj-coff.c:943
429d795d 837msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
64b588b5
NC
838msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
839
375cd423 840#: config/obj-coff.c:960
429d795d
AM
841msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
842msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано"
64b588b5 843
375cd423 844#: config/obj-coff.c:977
64b588b5
NC
845#, c-format
846msgid "tag not found for .tag %s"
847msgstr "не знайдено теґ для .tag %s"
848
375cd423 849#: config/obj-coff.c:990
429d795d
AM
850msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
851msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано"
64b588b5 852
375cd423 853#: config/obj-coff.c:1009
429d795d 854msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
64b588b5
NC
855msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
856
375cd423 857#: config/obj-coff.c:1156
64b588b5
NC
858msgid "badly formed .weak directive ignored"
859msgstr "директиву .weak з помилковим форматуванням проігноровано"
860
375cd423 861#: config/obj-coff.c:1334
64b588b5
NC
862msgid "mismatched .eb"
863msgstr ".eb без відповідника"
864
375cd423 865#: config/obj-coff.c:1357
64b588b5
NC
866#, c-format
867msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
868msgstr "символ C_EFCN для %s лежить поза областю визначення"
869
375cd423 870#: config/obj-coff.c:1411
64b588b5
NC
871#, c-format
872msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
873msgstr "Попередження: внутрішня помилка: забуваємо про встановлення endndx %s"
874
875#. STYP_INFO
876#. STYP_LIB
877#. STYP_OVER
375cd423 878#: config/obj-coff.c:1642
64b588b5
NC
879#, c-format
880msgid "unsupported section attribute '%c'"
881msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «%c»"
882
375cd423 883#: config/obj-coff.c:1646 config/tc-ppc.c:5898
64b588b5
NC
884#, c-format
885msgid "unknown section attribute '%c'"
886msgstr "невідомий атрибут розділу, «%c»"
887
375cd423 888#: config/obj-coff.c:1689 config/obj-macho.c:269
64b588b5
NC
889#, c-format
890msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
891msgstr "Ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
892
375cd423 893#: config/obj-coff.c:1827
64b588b5
NC
894#, c-format
895msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
896msgstr "0x%lx: «%s» тип = %ld, клас = %d, сегмент = %d\n"
897
f8c2a965 898#: config/obj-ecoff.c:124
64b588b5
NC
899msgid "Can't set GP value"
900msgstr "Не вдалося встановити значення GP"
901
f8c2a965 902#: config/obj-ecoff.c:131
64b588b5
NC
903msgid "Can't set register masks"
904msgstr "Не вдалося встановити маски регістрів"
905
375cd423 906#: config/obj-elf.c:345 config/tc-sparc.c:4389 config/tc-v850.c:511
64b588b5
NC
907#, c-format
908msgid "bad .common segment %s"
909msgstr "помилковий сегмент .common %s"
910
375cd423 911#: config/obj-elf.c:421
64b588b5
NC
912msgid "Missing symbol name in directive"
913msgstr "У директиві не вистачає назви символу"
914
375cd423 915#: config/obj-elf.c:643
64b588b5
NC
916#, c-format
917msgid "setting incorrect section type for %s"
918msgstr "встановлення некоректного типу розділу для %s"
919
375cd423 920#: config/obj-elf.c:648
64b588b5
NC
921#, c-format
922msgid "ignoring incorrect section type for %s"
923msgstr "ігноруємо некоректний тип розділу для %s"
924
375cd423 925#: config/obj-elf.c:699
64b588b5
NC
926#, c-format
927msgid "setting incorrect section attributes for %s"
928msgstr "встановлення некоректних атрибутів розділу для %s"
929
375cd423 930#: config/obj-elf.c:710
616dcb87
NC
931#, c-format
932msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
933msgstr "SHF_ALLOC не встановлено для розділу GNU_MBIND: %s"
934
375cd423 935#: config/obj-elf.c:759
64b588b5
NC
936#, c-format
937msgid "ignoring changed section type for %s"
938msgstr "ігноруємо змінений тип розділу розділу для %s"
939
375cd423 940#: config/obj-elf.c:771
64b588b5
NC
941#, c-format
942msgid "ignoring changed section attributes for %s"
943msgstr "ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
944
375cd423 945#: config/obj-elf.c:778
64b588b5
NC
946#, c-format
947msgid "ignoring changed section entity size for %s"
948msgstr "ігноруємо змінений розмір елемента розділу розділу для %s"
949
375cd423 950#: config/obj-elf.c:842
429d795d
AM
951msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number"
952msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,w,x,M,S,G,T або число"
64b588b5 953
375cd423 954#: config/obj-elf.c:902
429d795d
AM
955msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
956msgstr "зайві символи наприкінці типу числового розділу"
957
375cd423 958#: config/obj-elf.c:908 read.c:2945
64b588b5
NC
959msgid "unrecognized section type"
960msgstr "невідомий тип розділу"
961
375cd423 962#: config/obj-elf.c:940
64b588b5
NC
963msgid "unrecognized section attribute"
964msgstr "невідомий атрибути розділу"
965
375cd423 966#: config/obj-elf.c:971 config/tc-alpha.c:4209
64b588b5
NC
967msgid "missing name"
968msgstr "не вказано назву"
969
375cd423 970#: config/obj-elf.c:1129
64b588b5
NC
971msgid "invalid merge entity size"
972msgstr "некоректний розмір запису об’єднання"
973
375cd423 974#: config/obj-elf.c:1136
64b588b5
NC
975msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
976msgstr "розмір логічного об’єкта для SHF_MERGE не вказано"
977
375cd423 978#: config/obj-elf.c:1142
64b588b5
NC
979msgid "? section flag ignored with G present"
980msgstr "прапорець розділу ? проігноровано, оскільки вказано G"
981
375cd423 982#: config/obj-elf.c:1166
64b588b5
NC
983msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
984msgstr "назву групи для SHF_GROUP не вказано"
985
375cd423 986#: config/obj-elf.c:1191
616dcb87
NC
987#, c-format
988msgid "unsupported mbind section info: %s"
989msgstr "непідтримувані дані розділу mbind: %s"
990
375cd423 991#: config/obj-elf.c:1206
64b588b5
NC
992msgid "character following name is not '#'"
993msgstr "символ, що йде за назвою не є символом «#»"
994
375cd423 995#: config/obj-elf.c:1326
64b588b5
NC
996msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
997msgstr ".previous без відповідного .section; ігноруємо"
998
375cd423 999#: config/obj-elf.c:1352
64b588b5
NC
1000msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
1001msgstr ".popsection без відповідного .pushsection; ігноруємо"
1002
375cd423 1003#: config/obj-elf.c:1398
64b588b5
NC
1004msgid "expected comma after name in .symver"
1005msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
1006
375cd423 1007#: config/obj-elf.c:1414 config/obj-elf.c:2304
616dcb87
NC
1008#, c-format
1009msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
1010msgstr "«%s» не можна прирівнювати версію загального символу «%s»"
1011
375cd423 1012#: config/obj-elf.c:1429
64b588b5
NC
1013#, c-format
1014msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
1015msgstr "у «%s» не вказано назву версії для символу «%s»"
1016
375cd423 1017#: config/obj-elf.c:1440
64b588b5
NC
1018#, c-format
1019msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
1020msgstr "декілька версій [«%s»|«%s»] для символу «%s»"
1021
375cd423 1022#: config/obj-elf.c:1476
64b588b5
NC
1023#, c-format
1024msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
1025msgstr "очікувалося, що «%s» вже було встановлено для .vtable_inherit"
1026
375cd423 1027#: config/obj-elf.c:1486
64b588b5
NC
1028msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
1029msgstr "у .vtable_inherit після назви мало бути додано кому"
1030
375cd423 1031#: config/obj-elf.c:1547
64b588b5
NC
1032msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
1033msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
1034
375cd423 1035#: config/obj-elf.c:1686
64b588b5
NC
1036#, c-format
1037msgid "Attribute name not recognised: %s"
1038msgstr "Невідома назва атрибута: %s"
1039
375cd423 1040#: config/obj-elf.c:1703
64b588b5
NC
1041msgid "expected numeric constant"
1042msgstr "мало бути вказано числову сталу"
1043
375cd423 1044#: config/obj-elf.c:1712 config/tc-arm.c:6489
64b588b5
NC
1045msgid "expected comma"
1046msgstr "мало бути вказано кому"
1047
375cd423 1048#: config/obj-elf.c:1745
64b588b5
NC
1049msgid "bad string constant"
1050msgstr "помилкова рядкова стала"
1051
375cd423 1052#: config/obj-elf.c:1749
64b588b5
NC
1053msgid "expected <tag> , <value>"
1054msgstr "мало бути <теґ> , <значення>"
1055
375cd423 1056#: config/obj-elf.c:1869
64b588b5
NC
1057msgid "expected quoted string"
1058msgstr "мало бути вказано рядок у лапках"
1059
375cd423 1060#: config/obj-elf.c:1889
64b588b5
NC
1061#, c-format
1062msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
1063msgstr "у директиві .size мало бути використано кому після назви «%s»"
1064
375cd423 1065#: config/obj-elf.c:1898
64b588b5
NC
1066msgid "missing expression in .size directive"
1067msgstr "у директиві .size не вистачає виразу"
1068
375cd423 1069#: config/obj-elf.c:2021
64b588b5
NC
1070#, c-format
1071msgid "symbol '%s' is already defined"
1072msgstr "символ «%s» вже визначено"
1073
375cd423 1074#: config/obj-elf.c:2042
64b588b5
NC
1075#, c-format
1076msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1077msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD"
1078
375cd423 1079#: config/obj-elf.c:2054
64b588b5
NC
1080#, c-format
1081msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
1082msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU"
1083
375cd423 1084#: config/obj-elf.c:2065
64b588b5
NC
1085#, c-format
1086msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
1087msgstr "нерозпізнаний тип символу, «%s»"
1088
375cd423 1089#: config/obj-elf.c:2232 config/obj-elf.c:2235
64b588b5
NC
1090#, c-format
1091msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
1092msgstr "вираз .size для %s не дорівнює сталій величині"
1093
375cd423 1094#: config/obj-elf.c:2269
64b588b5
NC
1095#, c-format
1096msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
1097msgstr "некоректна спроба оголосити назву зовнішньої версії як типову у символі «%s»"
1098
375cd423 1099#: config/obj-elf.c:2338 ecoff.c:3600
64b588b5
NC
1100#, c-format
1101msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
1102msgstr "символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
1103
375cd423 1104#: config/obj-elf.c:2450
64b588b5
NC
1105#, c-format
1106msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
1107msgstr "припускаємо, що усі учасники групи «%s» є COMDAT"
1108
375cd423 1109#: config/obj-elf.c:2462
64b588b5
NC
1110#, c-format
1111msgid "can't create group: %s"
1112msgstr "не вдалося створити групу: %s"
1113
375cd423 1114#: config/obj-elf.c:2613
64b588b5
NC
1115#, c-format
1116msgid "failed to set up debugging information: %s"
1117msgstr "не вдалося визначити діагностичну інформацію: %s"
1118
375cd423 1119#: config/obj-elf.c:2633
64b588b5
NC
1120#, c-format
1121msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
1122msgstr "не вдалося розпочати запис розділу .mdebug: %s"
1123
375cd423 1124#: config/obj-elf.c:2641
64b588b5
NC
1125#, c-format
1126msgid "could not write .mdebug section: %s"
1127msgstr "не вдалося записати розділ .mdebug: %s"
1128
375cd423 1129#: config/obj-evax.c:126
64b588b5
NC
1130#, c-format
1131msgid "no entry symbol for global function '%s'"
1132msgstr "немає символу запису для загальної функції «%s»"
1133
1134#. make a temp string.
1135#: config/obj-macho.c:119
1136#, c-format
1137msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)"
1138msgstr "назва %s «%s» є надто довгою (максимальна довжина назви дорівнює 16)"
1139
1140#: config/obj-macho.c:130
1141#, c-format
1142msgid "expected a %s name followed by a `,'"
1143msgstr "мало бути вказано назву %s з наступним «,»"
1144
1145#: config/obj-macho.c:195
1146#, c-format
429d795d 1147msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'"
175a3e50 1148msgstr "неможливо перевизначити тип розділу zerofill для «%s,%s»"
64b588b5 1149
429d795d 1150#: config/obj-macho.c:249
64b588b5
NC
1151#, c-format
1152msgid "failed to set flags for \"%s\": %s"
1153msgstr "не вдалося встановити прапорці для «%s»: %s"
1154
30aa1306 1155#: config/obj-macho.c:342
64b588b5
NC
1156#, c-format
1157msgid "unknown or invalid section type '%s'"
1158msgstr "невідомий або некоректний тип розділу, «%s»"
1159
30aa1306 1160#: config/obj-macho.c:381
64b588b5
NC
1161#, c-format
1162msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
1163msgstr "невідомий або некоректний атрибути розділу, «%s»"
1164
30aa1306 1165#: config/obj-macho.c:402
64b588b5
NC
1166msgid "unexpected section size information"
1167msgstr "неочікувана інформація щодо розміру розділу"
1168
30aa1306 1169#: config/obj-macho.c:414
64b588b5
NC
1170msgid "missing sizeof_stub expression"
1171msgstr "пропущено вираз sizeof_stub"
1172
30aa1306 1173#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11770
375cd423 1174#: config/tc-score.c:6100 expr.c:1172 read.c:1716
64b588b5
NC
1175msgid "expected symbol name"
1176msgstr "мала бути назва символу"
1177
30aa1306 1178#: config/obj-macho.c:491 read.c:495
64b588b5
NC
1179msgid "bad or irreducible absolute expression"
1180msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз"
1181
375cd423 1182#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6117 read.c:1754
64b588b5
NC
1183msgid "missing size expression"
1184msgstr "не визначає виразу розміру"
1185
30aa1306 1186#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1760
64b588b5
NC
1187#, c-format
1188msgid "size (%ld) out of range, ignored"
1189msgstr "розмір (%ld) лежить поза межами припустимого діапазону, проігноровано"
1190
375cd423
NC
1191#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6260 dwarf2dbg.c:969 ecoff.c:3359
1192#: read.c:1772 read.c:1877 read.c:2628 read.c:3201 read.c:3632 symbols.c:474
1193#: symbols.c:569
64b588b5
NC
1194#, c-format
1195msgid "symbol `%s' is already defined"
1196msgstr "символ «%s» вже визначено"
1197
30aa1306 1198#: config/obj-macho.c:526 read.c:1787
64b588b5
NC
1199#, c-format
1200msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
1201msgstr "розміром «%s» вже є %ld; не змінюємо його на %ld"
1202
30aa1306 1203#: config/obj-macho.c:537
64b588b5
NC
1204msgid "align value not recognized, using size"
1205msgstr "значення вирівнювання не розпізнано, використовуємо розмір"
1206
30aa1306 1207#: config/obj-macho.c:542 config/obj-macho.c:905
64b588b5
NC
1208#, c-format
1209msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed."
1210msgstr "Надто велике вирівнювання (%lu): припускаємо 15."
1211
30aa1306 1212#: config/obj-macho.c:608
64b588b5
NC
1213#, c-format
1214msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'"
1215msgstr "BFD не синхронізовано з GAS, непридатний до обробки тип розділу, «%s»"
1216
30aa1306 1217#: config/obj-macho.c:810
64b588b5
NC
1218#, c-format
1219msgid "%s is not used for the selected target"
1220msgstr "%s не використовується для вибраного призначення"
1221
30aa1306 1222#: config/obj-macho.c:875
64b588b5
NC
1223msgid "internal error: base section index out of range"
1224msgstr "внутрішня помилка: індекс базового розділу перебуває за межами припустимих значень."
1225
30aa1306 1226#: config/obj-macho.c:961
64b588b5
NC
1227#, c-format
1228msgid "internal error: bad file property ID %d"
1229msgstr "внутрішня помилка: помилковий ідентифікатор властивості файла, %d"
1230
30aa1306 1231#: config/obj-macho.c:969
64b588b5
NC
1232msgid "failed to set subsections by symbols"
1233msgstr "не вдалося встановити підрозділи за символами"
1234
30aa1306 1235#: config/obj-macho.c:1032
64b588b5
NC
1236#, c-format
1237msgid "'%s' previously declared as '%s'."
1238msgstr "«%s» раніше оголошено як «%s»."
1239
30aa1306 1240#: config/obj-macho.c:1084 config/obj-macho.c:1404 config/obj-macho.c:1488
64b588b5
NC
1241#, c-format
1242msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)"
1243msgstr "«%s» не може бути weak_definition (у поточній версії передбачено підтримку лише у розділах типу coalesced)"
1244
30aa1306 1245#: config/obj-macho.c:1169
64b588b5
NC
1246msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'"
1247msgstr "використання .indirect_symbols потребує параметра «-dynamic»"
1248
30aa1306 1249#: config/obj-macho.c:1186
64b588b5
NC
1250#, c-format
1251msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s"
1252msgstr "спроба додавання indirect_symbol до фіктивного або еталонного розділу з елементом нульового розміру у %s"
1253
30aa1306 1254#: config/obj-macho.c:1216
64b588b5
NC
1255msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section."
1256msgstr ".indirect_symbol має бути вказівником на символ або розділом заглушки."
1257
30aa1306 1258#: config/obj-macho.c:1485
64b588b5
NC
1259#, c-format
1260msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)"
1261msgstr "«%s» не може бути weak_definition (оскільки його не визначено)"
1262
30aa1306 1263#: config/obj-macho.c:1491
64b588b5
NC
1264#, c-format
1265msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition."
1266msgstr "Неглобальний символ: «%s» не може бути weak_definition."
1267
30aa1306 1268#: config/obj-macho.c:1497
64b588b5
NC
1269#, c-format
1270msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol"
1271msgstr "внутрішня помилка: [%s] неочікуваний код [%lx] у символі frob"
1272
30aa1306 1273#: config/obj-macho.c:1538
64b588b5
NC
1274#, c-format
1275msgid "unrecognized stab type '%c'"
1276msgstr "нерозпізнаний тип заглушки «%c»"
1277
30aa1306 1278#: config/obj-macho.c:1589
64b588b5
NC
1279#, c-format
1280msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}"
1281msgstr "«%s» не може бути невизначеним у «%s» - «%s» {розділ %s}"
1282
30aa1306 1283#: config/obj-macho.c:1597
64b588b5
NC
1284#, c-format
1285msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'"
1286msgstr "«%s» не може бути невизначено у «%s» {розділ %s} - «%s»"
1287
30aa1306 1288#: config/obj-macho.c:1604
64b588b5
NC
1289#, c-format
1290msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'"
1291msgstr "«%s» і «%s» не може бути невизначено у «%s» - «%s»"
1292
30aa1306 1293#: config/obj-macho.c:1806
64b588b5
NC
1294#, c-format
1295msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
1296msgstr "число .indirect_symbols, визначене у розділі %s, не збігається із очікуваним числом (визначено %d, мало бути %d)"
1297
30aa1306 1298#: config/obj-macho.c:1826
64b588b5
NC
1299#, c-format
1300msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
1301msgstr "внутрішня помилка: не вдалося розмістити %d вказівників опосередкованих символів"
1302
30aa1306 1303#: config/obj-macho.c:1840 config/obj-macho.c:1863
616dcb87
NC
1304msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected"
1305msgstr "внутрішня помилка: забагато опосередкованих символів mach-o"
1306
f8c2a965 1307#: config/obj-som.c:56
64b588b5
NC
1308msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
1309msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .compiler на файл!"
1310
f8c2a965 1311#: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186
64b588b5
NC
1312msgid "Expected quoted string"
1313msgstr "Мало бути вказано рядок у лапках"
1314
f8c2a965 1315#: config/obj-som.c:86
64b588b5
NC
1316msgid ".compiler directive missing language and version"
1317msgstr "У директиві .compiler пропущено записи мови і версії"
1318
f8c2a965 1319#: config/obj-som.c:96
64b588b5
NC
1320msgid ".compiler directive missing version"
1321msgstr "У директиві .compiler пропущено версію"
1322
f8c2a965 1323#: config/obj-som.c:112
64b588b5
NC
1324#, c-format
1325msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
1326msgstr "КРИТИЧНА ПОМИЛКА: долучаємо заголовок компілятора %s"
1327
f8c2a965 1328#: config/obj-som.c:127
64b588b5
NC
1329msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
1330msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .version на файл!"
1331
f8c2a965 1332#: config/obj-som.c:151
64b588b5
NC
1333#, c-format
1334msgid "attaching version header %s: %s"
1335msgstr "долучаємо заголовок з даними щодо версії %s: %s"
1336
f8c2a965 1337#: config/obj-som.c:169
64b588b5
NC
1338msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
1339msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .copyright на файл!"
1340
f8c2a965 1341#: config/obj-som.c:193
64b588b5
NC
1342#, c-format
1343msgid "attaching copyright header %s: %s"
1344msgstr "долучаємо заголовок з авторськими правами %s: %s"
1345
375cd423 1346#: config/tc-aarch64.c:383
64b588b5
NC
1347msgid "integer 32-bit register expected"
1348msgstr "мало бути використано цілий 32-бітовий регістр"
1349
375cd423 1350#: config/tc-aarch64.c:386
64b588b5
NC
1351msgid "integer 64-bit register expected"
1352msgstr "мало бути вказано регістр цілих 64-бітових чисел"
1353
375cd423 1354#: config/tc-aarch64.c:389
64b588b5
NC
1355msgid "integer register expected"
1356msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел"
1357
375cd423 1358#: config/tc-aarch64.c:392
429d795d
AM
1359msgid "64-bit integer or SP register expected"
1360msgstr "мало бути вказано 64-бітове ціле число, нуль або регістр SP"
1361
375cd423 1362#: config/tc-aarch64.c:395 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355
429d795d
AM
1363#: config/tc-mcore.c:1409
1364msgid "base register expected"
1365msgstr "мало бути вказано базовий регістр"
1366
375cd423 1367#: config/tc-aarch64.c:398
429d795d
AM
1368msgid "integer or zero register expected"
1369msgstr "мало бути вказано цілий або нульовий регістр"
1370
375cd423 1371#: config/tc-aarch64.c:401
429d795d
AM
1372msgid "offset register expected"
1373msgstr "мало бути вказано регістр зсуву"
1374
375cd423 1375#: config/tc-aarch64.c:404
429d795d
AM
1376msgid "integer or SP register expected"
1377msgstr "мало бути вказано ціле число або регістр SP"
1378
375cd423 1379#: config/tc-aarch64.c:407
64b588b5
NC
1380msgid "integer, zero or SP register expected"
1381msgstr "мало бути вказано ціле число, нуль або регістр SP"
1382
375cd423 1383#: config/tc-aarch64.c:410
64b588b5
NC
1384msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
1385msgstr "мало бути вказано 8-бітовий скалярний регістр SIMD"
1386
375cd423 1387#: config/tc-aarch64.c:413
64b588b5
NC
1388msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
1389msgstr "мало бути вказано 16-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою половинної точності"
1390
375cd423 1391#: config/tc-aarch64.c:417
64b588b5
NC
1392msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
1393msgstr "мало бути вказано 32-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою одинарної точності"
1394
375cd423 1395#: config/tc-aarch64.c:421
64b588b5
NC
1396msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
1397msgstr "мало бути вказано 64-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою подвійної точності"
1398
375cd423 1399#: config/tc-aarch64.c:425
64b588b5
NC
1400msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
1401msgstr "мало бути вказано 128-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою почетверенної точності"
1402
375cd423 1403#: config/tc-aarch64.c:430 config/tc-arm.c:4418
64b588b5
NC
1404msgid "register expected"
1405msgstr "мало бути вказано регістр"
1406
1407#. any [BHSDQ]P FP
375cd423 1408#: config/tc-aarch64.c:433
64b588b5
NC
1409msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
1410msgstr "мало бути вказано скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою"
1411
1412#. any V reg
375cd423 1413#: config/tc-aarch64.c:436
64b588b5
NC
1414msgid "vector register expected"
1415msgstr "мало бути вказано векторний регістр"
1416
375cd423 1417#: config/tc-aarch64.c:439
429d795d
AM
1418msgid "SVE vector register expected"
1419msgstr "мало бути вказано векторний регістр SVE"
1420
375cd423 1421#: config/tc-aarch64.c:442
429d795d
AM
1422msgid "SVE predicate register expected"
1423msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр SVE"
1424
375cd423 1425#: config/tc-aarch64.c:445
64b588b5
NC
1426#, c-format
1427msgid "invalid register type %d"
1428msgstr "некоректний тип регістра, %d"
1429
375cd423
NC
1430#: config/tc-aarch64.c:606 config/tc-aarch64.c:608 config/tc-arm.c:1094
1431#: config/tc-score.c:6510 expr.c:1343 read.c:2610
64b588b5
NC
1432msgid "bad expression"
1433msgstr "помилковий вираз"
1434
375cd423 1435#: config/tc-aarch64.c:618 config/tc-sparc.c:3385
64b588b5
NC
1436msgid "bad segment"
1437msgstr "помилковий сегмент"
1438
375cd423 1439#: config/tc-aarch64.c:836
64b588b5
NC
1440#, c-format
1441msgid "bad size %d in vector width specifier"
1442msgstr "помилковий розмір %d у специфікаторі ширини вектора"
1443
375cd423 1444#: config/tc-aarch64.c:869
64b588b5
NC
1445#, c-format
1446msgid "unexpected character `%c' in element size"
1447msgstr "неочікуваний символ «%c» у розмірі елемента"
1448
375cd423 1449#: config/tc-aarch64.c:871
64b588b5
NC
1450msgid "missing element size"
1451msgstr "не вказано розмір елемента"
1452
375cd423 1453#: config/tc-aarch64.c:880
64b588b5
NC
1454#, c-format
1455msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
1456msgstr "некоректне поєднання розміру елемента %d та розміру вектора %c"
1457
375cd423 1458#: config/tc-aarch64.c:915
b6a57713 1459#, c-format
429d795d 1460msgid "unexpected character `%c' in predication type"
b6a57713 1461msgstr "неочікуваний символ, «%c», у предикативному типі"
64b588b5 1462
375cd423 1463#: config/tc-aarch64.c:918
429d795d 1464msgid "missing predication type"
b6a57713 1465msgstr "не вказано предикативного типу"
429d795d 1466
375cd423 1467#: config/tc-aarch64.c:1013
64b588b5
NC
1468msgid "this type of register can't be indexed"
1469msgstr "цей тип регістрів не може бути індексовано"
1470
375cd423 1471#: config/tc-aarch64.c:1019
64b588b5
NC
1472msgid "index not allowed inside register list"
1473msgstr "не можна використовувати індексування у списку регістрів"
1474
375cd423
NC
1475#: config/tc-aarch64.c:1029 config/tc-aarch64.c:1977 config/tc-aarch64.c:2175
1476#: config/tc-arm.c:1586 config/tc-arm.c:3698 config/tc-arm.c:4815
64b588b5
NC
1477msgid "constant expression required"
1478msgstr "потрібен сталий вираз"
1479
1480#. Indexed vector register expected.
375cd423 1481#: config/tc-aarch64.c:1041
64b588b5
NC
1482msgid "indexed vector register expected"
1483msgstr "мало бути вказано індексований векторний регістр"
1484
375cd423 1485#: config/tc-aarch64.c:1048
64b588b5
NC
1486msgid "invalid use of vector register"
1487msgstr "некоректне використання векторного регістра"
1488
375cd423 1489#: config/tc-aarch64.c:1140 config/tc-arm.c:1854
64b588b5
NC
1490msgid "expecting {"
1491msgstr "мало бути знайдено {"
1492
375cd423 1493#: config/tc-aarch64.c:1165
64b588b5
NC
1494msgid "invalid vector register in list"
1495msgstr "некоректний векторний регістр у списку"
1496
375cd423 1497#: config/tc-aarch64.c:1172
64b588b5
NC
1498msgid "invalid scalar register in list"
1499msgstr "некоректний скалярний регістр у списку"
1500
375cd423 1501#: config/tc-aarch64.c:1185
64b588b5
NC
1502msgid "invalid range in vector register list"
1503msgstr "некоректний діапазон у списку векторних регістрів"
1504
375cd423 1505#: config/tc-aarch64.c:1198
64b588b5
NC
1506msgid "type mismatch in vector register list"
1507msgstr "невідповідність типів у списку векторних регістрів"
1508
375cd423 1509#: config/tc-aarch64.c:1215
64b588b5
NC
1510msgid "end of vector register list not found"
1511msgstr "кінець списку векторних регістрів не знайдено"
1512
375cd423 1513#: config/tc-aarch64.c:1231
64b588b5
NC
1514msgid "constant expression required."
1515msgstr "потрібен сталий вираз."
1516
375cd423 1517#: config/tc-aarch64.c:1241
64b588b5
NC
1518msgid "expected index"
1519msgstr "очікуваний індекс"
1520
375cd423 1521#: config/tc-aarch64.c:1248
64b588b5
NC
1522msgid "too many registers in vector register list"
1523msgstr "занадто багато регістрів у списку векторних регістрів"
1524
375cd423 1525#: config/tc-aarch64.c:1253
64b588b5
NC
1526msgid "empty vector register list"
1527msgstr "порожній список векторних регістрів"
1528
375cd423 1529#: config/tc-aarch64.c:1275 config/tc-arm.c:2240
64b588b5
NC
1530#, c-format
1531msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
1532msgstr "ігноруємо спробу перевизначити вбудований регістр «%s»"
1533
375cd423 1534#: config/tc-aarch64.c:1281 config/tc-arm.c:2245
64b588b5
NC
1535#, c-format
1536msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
1537msgstr "ігноруємо перевизначення альтернативної назви регістра «%s»"
1538
375cd423 1539#: config/tc-aarch64.c:1327 config/tc-arm.c:2311
64b588b5
NC
1540#, c-format
1541msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
1542msgstr "невідомий регістр «%s» -- .req проігноровано"
1543
375cd423 1544#: config/tc-aarch64.c:1385 config/tc-arm.c:2519
64b588b5
NC
1545msgid "invalid syntax for .req directive"
1546msgstr "некоректний синтаксис директиви .req"
1547
375cd423 1548#: config/tc-aarch64.c:1410 config/tc-arm.c:2557
64b588b5
NC
1549msgid "invalid syntax for .unreq directive"
1550msgstr "некоректний синтаксис директиви .unreq"
1551
375cd423 1552#: config/tc-aarch64.c:1416 config/tc-arm.c:2564
64b588b5
NC
1553#, c-format
1554msgid "unknown register alias '%s'"
1555msgstr "невідома альтернативна назва регістра, «%s»"
1556
375cd423 1557#: config/tc-aarch64.c:1418
64b588b5
NC
1558#, c-format
1559msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
1560msgstr "ігноруємо спробу скасувати визначення вбудованого регістра «%s»"
1561
375cd423
NC
1562#: config/tc-aarch64.c:1742 config/tc-arm.c:3310 config/tc-arm.c:3337
1563#: config/tc-arm.c:3350
64b588b5
NC
1564msgid "literal pool overflow"
1565msgstr "переповнення буфера літералів"
1566
375cd423
NC
1567#: config/tc-aarch64.c:1924 config/tc-aarch64.c:6102 config/tc-arm.c:3571
1568#: config/tc-arm.c:7012
64b588b5
NC
1569msgid "unrecognized relocation suffix"
1570msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування"
1571
375cd423 1572#: config/tc-aarch64.c:1926
64b588b5
NC
1573msgid "unimplemented relocation suffix"
1574msgstr "нереалізований суфікс переміщення"
1575
375cd423
NC
1576#: config/tc-aarch64.c:2143 config/tc-aarch64.c:2333 config/tc-aarch64.c:2377
1577#: config/tc-csky.c:1798
64b588b5
NC
1578msgid "immediate operand required"
1579msgstr "потрібен безпосередній операнд"
1580
375cd423 1581#: config/tc-aarch64.c:2151
64b588b5
NC
1582msgid "missing immediate expression"
1583msgstr "пропущено безпосередній вираз"
1584
375cd423 1585#: config/tc-aarch64.c:2357 config/tc-aarch64.c:5926 config/tc-aarch64.c:5946
64b588b5
NC
1586msgid "invalid floating-point constant"
1587msgstr "некоректна стала з рухомою комою"
1588
375cd423 1589#: config/tc-aarch64.c:3050 config/tc-arm.c:5154 config/tc-arm.c:5163
64b588b5
NC
1590msgid "shift expression expected"
1591msgstr "мало бути вказано вираз зсуву"
1592
375cd423 1593#: config/tc-aarch64.c:3058
64b588b5
NC
1594msgid "shift operator expected"
1595msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
1596
375cd423 1597#: config/tc-aarch64.c:3066
64b588b5
NC
1598msgid "invalid use of 'MSL'"
1599msgstr "некоректне використання «MSL»"
1600
375cd423 1601#: config/tc-aarch64.c:3074
429d795d
AM
1602msgid "invalid use of 'MUL'"
1603msgstr "некоректне використання «MUL»"
1604
375cd423 1605#: config/tc-aarch64.c:3083
64b588b5
NC
1606msgid "extending shift is not permitted"
1607msgstr "розширювальний зсув заборонено"
1608
375cd423 1609#: config/tc-aarch64.c:3091
64b588b5
NC
1610msgid "'ROR' shift is not permitted"
1611msgstr "зсув «ROR» заборонено"
1612
375cd423 1613#: config/tc-aarch64.c:3099
64b588b5
NC
1614msgid "only 'LSL' shift is permitted"
1615msgstr "дозволено лише зсув «LSL»"
1616
375cd423 1617#: config/tc-aarch64.c:3107
429d795d
AM
1618msgid "only 'MUL' is permitted"
1619msgstr "можна використовувати лише «MUL»"
1620
375cd423 1621#: config/tc-aarch64.c:3125
429d795d
AM
1622msgid "only 'MUL VL' is permitted"
1623msgstr "можна використовувати лише «MUL VL»"
1624
375cd423 1625#: config/tc-aarch64.c:3133
64b588b5
NC
1626msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
1627msgstr "некоректний зсув для режиму адресування відступів регістрів"
1628
375cd423 1629#: config/tc-aarch64.c:3141
64b588b5
NC
1630msgid "invalid shift operator"
1631msgstr "некоректний оператор зсуву"
1632
375cd423 1633#: config/tc-aarch64.c:3174
64b588b5
NC
1634msgid "missing shift amount"
1635msgstr "не вказано величину зсуву"
1636
375cd423 1637#: config/tc-aarch64.c:3181
64b588b5
NC
1638msgid "constant shift amount required"
1639msgstr "мало бути вказано сталу величину зсуву"
1640
375cd423 1641#: config/tc-aarch64.c:3190
64b588b5
NC
1642msgid "shift amount out of range 0 to 63"
1643msgstr "величину зсуву поза межами діапазону від 0 до 63"
1644
375cd423 1645#: config/tc-aarch64.c:3239
64b588b5
NC
1646msgid "unexpected shift operator"
1647msgstr "неочікуваний оператор зсуву"
1648
375cd423 1649#: config/tc-aarch64.c:3275
64b588b5
NC
1650msgid "unexpected register in the immediate operand"
1651msgstr "неочікуваний регістр у безпосередньому операнді"
1652
375cd423 1653#: config/tc-aarch64.c:3300
64b588b5
NC
1654msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
1655msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел у регістрі розширеного або зсунутого операнда"
1656
375cd423
NC
1657#: config/tc-aarch64.c:3335 config/tc-aarch64.c:3470 config/tc-aarch64.c:3599
1658#: config/tc-aarch64.c:3756 config/tc-aarch64.c:3797
64b588b5
NC
1659msgid "unknown relocation modifier"
1660msgstr "невідомий модифікатор пересування"
1661
375cd423
NC
1662#: config/tc-aarch64.c:3342 config/tc-aarch64.c:3489 config/tc-aarch64.c:3606
1663#: config/tc-aarch64.c:3763 config/tc-aarch64.c:3804
64b588b5
NC
1664msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
1665msgstr "цей модифікатор пересування заборонено у цій інструкції"
1666
375cd423 1667#: config/tc-aarch64.c:3497 config/tc-aarch64.c:3617
64b588b5
NC
1668msgid "invalid relocation expression"
1669msgstr "некоректний вираз пересування"
1670
375cd423 1671#: config/tc-aarch64.c:3515
64b588b5
NC
1672msgid "invalid address"
1673msgstr "некоректна адреса"
1674
375cd423 1675#: config/tc-aarch64.c:3571
64b588b5
NC
1676msgid "invalid use of 32-bit register offset"
1677msgstr "некоректне використання 32-бітового зсуву регістра"
1678
375cd423 1679#: config/tc-aarch64.c:3577
429d795d
AM
1680msgid "offset has different size from base"
1681msgstr "зсув має розмір відмінний від бази"
1682
375cd423 1683#: config/tc-aarch64.c:3583
64b588b5
NC
1684msgid "invalid use of 64-bit register offset"
1685msgstr "некоректне використання 64-бітового зсуву регістра"
1686
1687#. [Xn],#expr
375cd423 1688#: config/tc-aarch64.c:3630 config/tc-aarch64.c:3687
64b588b5
NC
1689msgid "invalid expression in the address"
1690msgstr "некоректний вираз у адресі"
1691
375cd423 1692#: config/tc-aarch64.c:3644 config/tc-arm.c:5690 config/tc-arm.c:6267
64b588b5
NC
1693msgid "']' expected"
1694msgstr "мало бути «]»"
1695
375cd423 1696#: config/tc-aarch64.c:3652
64b588b5
NC
1697msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
1698msgstr "у режимі попередньо індексованого адресування не можна використовувати регістровий зсув"
1699
375cd423 1700#: config/tc-aarch64.c:3667 config/tc-arm.c:5726
64b588b5
NC
1701msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
1702msgstr "не можна поєднувати пре- і постіндексування"
1703
64b588b5 1704#. Reject [Rn]!
375cd423 1705#: config/tc-aarch64.c:3700
64b588b5
NC
1706msgid "missing offset in the pre-indexed address"
1707msgstr "у попередньо індексованій адресі не вказано зсуву"
1708
375cd423 1709#: config/tc-aarch64.c:3930
429d795d
AM
1710msgid "unknown or missing option to PSB"
1711msgstr "невідомий або пропущений параметр PSB"
1712
375cd423 1713#: config/tc-aarch64.c:3938
429d795d
AM
1714msgid "the specified option is not accepted for PSB"
1715msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для PSB"
1716
375cd423
NC
1717#: config/tc-aarch64.c:3965 config/tc-aarch64.c:3979
1718msgid "unknown option to BTI"
1719msgstr "невідомий параметр BTI"
1720
1721#: config/tc-aarch64.c:4039
b6a57713 1722#, c-format
429d795d 1723msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
b6a57713 1724msgstr "для вибрано процесора не передбачено підтримки назви поля PSTATE «%s»"
429d795d 1725
375cd423 1726#: config/tc-aarch64.c:4042 config/tc-aarch64.c:4077
b6a57713 1727#, c-format
429d795d 1728msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
b6a57713 1729msgstr "для вибраного процесора не передбачено підтримки назви системного регістра «%s»"
429d795d 1730
375cd423 1731#: config/tc-aarch64.c:4045
64b588b5
NC
1732#, c-format
1733msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
1734msgstr "назва системного регістра «%s» вважається застарілою, її може бути усунуто у наступних випусках"
1735
375cd423 1736#: config/tc-aarch64.c:4119
64b588b5
NC
1737msgid "immediate value out of range "
1738msgstr "поточне значення поза межами діапазону "
1739
375cd423 1740#: config/tc-aarch64.c:4630
64b588b5
NC
1741#, c-format
1742msgid "Info: "
1743msgstr "Інформація: "
1744
375cd423 1745#: config/tc-aarch64.c:4665 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6499
64b588b5
NC
1746#, c-format
1747msgid "%s -- `%s'"
1748msgstr "%s -- «%s»"
1749
375cd423 1750#: config/tc-aarch64.c:4667
64b588b5
NC
1751#, c-format
1752msgid "%s at operand %d -- `%s'"
1753msgstr "%s у операнді %d -- «%s»"
1754
375cd423 1755#: config/tc-aarch64.c:4673
b6a57713 1756#, c-format
429d795d 1757msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
b6a57713 1758msgstr "операнд %d має бути %s -- «%s»"
64b588b5 1759
375cd423 1760#: config/tc-aarch64.c:4679
64b588b5
NC
1761#, c-format
1762msgid "operand mismatch -- `%s'"
1763msgstr "невідповідність операнда -- «%s»"
1764
1765#. Print the hint.
375cd423 1766#: config/tc-aarch64.c:4739
64b588b5
NC
1767msgid " did you mean this?"
1768msgstr " Ви мали на увазі це?"
1769
375cd423 1770#: config/tc-aarch64.c:4742 config/tc-aarch64.c:4769
64b588b5
NC
1771#, c-format
1772msgid " %s"
1773msgstr " %s"
1774
375cd423 1775#: config/tc-aarch64.c:4747
64b588b5
NC
1776msgid " other valid variant(s):"
1777msgstr " інші коректні варіанти:"
1778
375cd423 1779#: config/tc-aarch64.c:4776
b6a57713 1780#, c-format
429d795d 1781msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
b6a57713 1782msgstr "операнд %d має бути тим самим регістром, що і операнд 1 -- «%s»"
429d795d 1783
375cd423 1784#: config/tc-aarch64.c:4782
64b588b5
NC
1785#, c-format
1786msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
1787msgstr "%s поза межами діапазону від %d до %d у операнді %d — «%s»"
1788
375cd423 1789#: config/tc-aarch64.c:4783 config/tc-aarch64.c:4787 config/tc-aarch64.c:6680
64b588b5
NC
1790msgid "immediate value"
1791msgstr "константа"
1792
375cd423 1793#: config/tc-aarch64.c:4786
b6a57713 1794#, c-format
429d795d 1795msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
b6a57713 1796msgstr "%s має бути %d у операнді %d -- «%s»"
64b588b5 1797
375cd423 1798#: config/tc-aarch64.c:4793
64b588b5
NC
1799#, c-format
1800msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
1801msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише 1 регістр у операнді %d — «%s»"
1802
375cd423 1803#: config/tc-aarch64.c:4797
64b588b5
NC
1804#, c-format
1805msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
1806msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише %d регістрів у операнді %d — «%s»"
1807
375cd423 1808#: config/tc-aarch64.c:4803
64b588b5 1809#, c-format
429d795d 1810msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
64b588b5
NC
1811msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до %d у операнді %d -- «%s»"
1812
375cd423 1813#: config/tc-aarch64.c:5116
64b588b5
NC
1814msgid "bad vector arrangement type"
1815msgstr "помилковий тип упорядковування вектора"
1816
375cd423 1817#: config/tc-aarch64.c:5243
64b588b5
NC
1818msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
1819msgstr "вказаний тип пересування заборонено для MOVK"
1820
375cd423 1821#: config/tc-aarch64.c:5291 config/tc-aarch64.c:5302
64b588b5
NC
1822msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
1823msgstr "вказаний тип пересування заборонено для 32-бітового регістра"
1824
375cd423 1825#: config/tc-aarch64.c:5493
64b588b5
NC
1826msgid "comma expected between operands"
1827msgstr "між операндами мало бути вказано кому"
1828
375cd423 1829#: config/tc-aarch64.c:5627
64b588b5
NC
1830msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
1831msgstr "мало бути вказано верхню половину 128-бітового регістра FP/SIMD"
1832
375cd423 1833#: config/tc-aarch64.c:5699 config/tc-arm.c:1923 config/tc-arm.c:1968
30aa1306 1834#: config/tc-h8300.c:1043
64b588b5
NC
1835msgid "invalid register list"
1836msgstr "некоректний список регістрів"
1837
375cd423 1838#: config/tc-aarch64.c:5719
429d795d
AM
1839msgid "missing type suffix"
1840msgstr "пропущено суфікс типу"
1841
375cd423 1842#: config/tc-aarch64.c:5738
429d795d
AM
1843msgid "C0 - C15 expected"
1844msgstr "мало бути вказано C0 - C15"
1845
375cd423 1846#: config/tc-aarch64.c:5841 config/tc-aarch64.c:5865
64b588b5
NC
1847msgid "immediate zero expected"
1848msgstr "мало бути використано нульову константу"
1849
375cd423 1850#: config/tc-aarch64.c:5961
64b588b5
NC
1851msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
1852msgstr "не можна використовувати зсув для безпосередньої бітової маски"
1853
375cd423 1854#: config/tc-aarch64.c:6015
64b588b5
NC
1855msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
1856msgstr "не можна поєднувати модифікатор пересування з явним зсувом"
1857
375cd423 1858#: config/tc-aarch64.c:6063
64b588b5
NC
1859msgid "invalid condition"
1860msgstr "некоректна умова"
1861
375cd423 1862#: config/tc-aarch64.c:6089
64b588b5
NC
1863msgid "invalid pc-relative address"
1864msgstr "некоректна відносна щодо лічильника команд (pc) адреса"
1865
1866#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
1867#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
375cd423 1868#: config/tc-aarch64.c:6097
64b588b5
NC
1869msgid "invalid use of \"=immediate\""
1870msgstr "некоректне використання «=immediate»"
1871
375cd423
NC
1872#: config/tc-aarch64.c:6164 config/tc-aarch64.c:6198 config/tc-aarch64.c:6216
1873#: config/tc-aarch64.c:6240 config/tc-aarch64.c:6260 config/tc-aarch64.c:6279
1874#: config/tc-aarch64.c:6302 config/tc-aarch64.c:6337 config/tc-aarch64.c:6344
1875#: config/tc-aarch64.c:6372 config/tc-aarch64.c:6392 config/tc-aarch64.c:6417
1876#: config/tc-aarch64.c:6433 config/tc-aarch64.c:6457
64b588b5
NC
1877msgid "invalid addressing mode"
1878msgstr "некоректний режим адресування"
1879
375cd423 1880#: config/tc-aarch64.c:6180
429d795d
AM
1881msgid "the optional immediate offset can only be 0"
1882msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим"
1883
375cd423 1884#: config/tc-aarch64.c:6221 config/tc-aarch64.c:6245 config/tc-aarch64.c:6265
64b588b5
NC
1885msgid "relocation not allowed"
1886msgstr "пересування заборонено"
1887
375cd423 1888#: config/tc-aarch64.c:6312
429d795d 1889msgid "writeback value must be an immediate constant"
64b588b5
NC
1890msgstr "значення зворотного запису має бути безпосередньою сталою"
1891
429d795d
AM
1892#. Make sure this has priority over
1893#. "invalid addressing mode".
375cd423 1894#: config/tc-aarch64.c:6352
429d795d
AM
1895msgid "constant offset required"
1896msgstr "потрібен сталий зсув"
1897
375cd423 1898#: config/tc-aarch64.c:6469
64b588b5
NC
1899msgid "unknown or missing system register name"
1900msgstr "невідома назва системного регістра або назву пропущено"
1901
375cd423 1902#: config/tc-aarch64.c:6481
64b588b5
NC
1903msgid "unknown or missing PSTATE field name"
1904msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено"
1905
375cd423 1906#: config/tc-aarch64.c:6513
64b588b5
NC
1907msgid "unknown or missing operation name"
1908msgstr "невідома назва операції або операцію не вказано"
1909
375cd423 1910#: config/tc-aarch64.c:6526
64b588b5
NC
1911msgid "the specified option is not accepted in ISB"
1912msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для ISB"
1913
375cd423 1914#: config/tc-aarch64.c:6558 config/tc-aarch64.c:7744 config/tc-arm.c:7227
64b588b5
NC
1915#, c-format
1916msgid "unhandled operand code %d"
1917msgstr "непридатний до обробки код операнда %d"
1918
375cd423 1919#: config/tc-aarch64.c:6600
64b588b5
NC
1920msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
1921msgstr "неочікувана кома перед пропущеним необов’язковим операндом"
1922
375cd423 1923#: config/tc-aarch64.c:6628
64b588b5
NC
1924msgid "unexpected characters following instruction"
1925msgstr "неочікувані символи після інструкції"
1926
375cd423
NC
1927#: config/tc-aarch64.c:6706 config/tc-arm.c:5265 config/tc-arm.c:5826
1928#: config/tc-arm.c:7989
64b588b5
NC
1929msgid "constant expression expected"
1930msgstr "очікувався сталий вираз"
1931
375cd423 1932#: config/tc-aarch64.c:6713
64b588b5
NC
1933msgid "literal pool insertion failed"
1934msgstr "спроба буквального вставлення буфера зазнала невдачі"
1935
375cd423 1936#: config/tc-aarch64.c:6782 config/tc-aarch64.c:6804
429d795d
AM
1937#, c-format
1938msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
1939msgstr "непередбачуване передавання з writeback -- «%s»"
1940
375cd423
NC
1941#: config/tc-aarch64.c:6789
1942#, c-format
1943msgid "unpredictable load of register -- `%s'"
1944msgstr "непередбачуване завантаження регістру -- «%s»"
1945
1946#: config/tc-aarch64.c:6808
b6a57713 1947#, c-format
429d795d 1948msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
b6a57713 1949msgstr "непередбачуване завантаження пари регістрів -- «%s»"
429d795d 1950
375cd423
NC
1951#: config/tc-aarch64.c:6820
1952#, c-format
1953msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
1954msgstr "непередбачуване: збіг регістрів передавання та стану -- «%s»"
1955
1956#: config/tc-aarch64.c:6836
1957#, c-format
1958msgid "previous `%s' sequence has not been closed"
1959msgstr "попередню послідовність «%s» не було закрито"
1960
1961#: config/tc-aarch64.c:6915
64b588b5
NC
1962#, c-format
1963msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
1964msgstr "невідома мнемоніка, «%s» -- «%s»"
1965
375cd423 1966#: config/tc-aarch64.c:6923
64b588b5
NC
1967#, c-format
1968msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
1969msgstr "неочікувана кома після назви мнемоніки, «%s» -- «%s»"
1970
375cd423 1971#: config/tc-aarch64.c:6981
64b588b5
NC
1972#, c-format
1973msgid "selected processor does not support `%s'"
1974msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s»"
1975
375cd423 1976#: config/tc-aarch64.c:7404 config/tc-arm.c:22929
64b588b5
NC
1977msgid "GOT already in the symbol table"
1978msgstr "GOT уже є у таблиці символів"
1979
375cd423 1980#: config/tc-aarch64.c:7567
64b588b5
NC
1981msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
1982msgstr "безпосереднє значення не можна пересувати одною інструкцією"
1983
375cd423
NC
1984#: config/tc-aarch64.c:7610 config/tc-aarch64.c:7655 config/tc-aarch64.c:7681
1985#: config/tc-arm.c:15430 config/tc-arm.c:15457 config/tc-arm.c:16101
1986#: config/tc-arm.c:16734 config/tc-arm.c:17570 config/tc-arm.c:17610
429d795d
AM
1987#: config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492
1988#: config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
64b588b5
NC
1989msgid "immediate out of range"
1990msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
1991
375cd423 1992#: config/tc-aarch64.c:7674 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4213
64b588b5
NC
1993msgid "invalid immediate"
1994msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
1995
375cd423 1996#: config/tc-aarch64.c:7739 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
429d795d 1997#: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
64b588b5
NC
1998msgid "immediate offset out of range"
1999msgstr "відступ безпосереднього значення перебуває поза межами припустимого діапазону"
2000
375cd423
NC
2001#: config/tc-aarch64.c:7813 config/tc-arm.c:23267 config/tc-arm.c:23335
2002#: config/tc-arm.c:23617
64b588b5
NC
2003#, c-format
2004msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
2005msgstr "невизначений символ %s використано як значення пришвидшеного використання"
2006
375cd423 2007#: config/tc-aarch64.c:7825
64b588b5
NC
2008msgid "pc-relative load offset not word aligned"
2009msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд не вирівняно не межу слова"
2010
375cd423 2011#: config/tc-aarch64.c:7828
64b588b5
NC
2012msgid "pc-relative load offset out of range"
2013msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
2014
375cd423 2015#: config/tc-aarch64.c:7840
64b588b5
NC
2016msgid "pc-relative address offset out of range"
2017msgstr "відступ адреси відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
2018
375cd423 2019#: config/tc-aarch64.c:7852 config/tc-aarch64.c:7867
64b588b5
NC
2020msgid "conditional branch target not word aligned"
2021msgstr "призначення умовної гілки не вирівняно не межу слова"
2022
375cd423 2023#: config/tc-aarch64.c:7855 config/tc-aarch64.c:7870 config/tc-arm.c:23910
64b588b5
NC
2024msgid "conditional branch out of range"
2025msgstr "умовна гілка поза межами припустимого діапазону"
2026
375cd423 2027#: config/tc-aarch64.c:7883
64b588b5
NC
2028msgid "branch target not word aligned"
2029msgstr "призначення гілки не вирівняно на межу слова"
2030
375cd423
NC
2031#: config/tc-aarch64.c:7886 config/tc-arm.c:856 config/tc-mips.c:15792
2032#: config/tc-mips.c:15808 config/tc-mips.c:15898
64b588b5
NC
2033msgid "branch out of range"
2034msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном"
2035
375cd423
NC
2036#: config/tc-aarch64.c:7945 config/tc-arm.c:23508 config/tc-arm.c:23523
2037#: config/tc-arm.c:23538 config/tc-arm.c:23549 config/tc-arm.c:23572
2038#: config/tc-arm.c:24403 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452
2039#: config/tc-sh.c:3733
64b588b5
NC
2040msgid "offset out of range"
2041msgstr "перевищення можливого зміщення"
2042
375cd423 2043#: config/tc-aarch64.c:7960
64b588b5
NC
2044msgid "unsigned value out of range"
2045msgstr "значення без знаку поза межами припустимого діапазону"
2046
375cd423 2047#: config/tc-aarch64.c:7971
64b588b5
NC
2048msgid "signed value out of range"
2049msgstr "значення зі знаком поза межами припустимого діапазону"
2050
375cd423 2051#: config/tc-aarch64.c:8121
64b588b5
NC
2052#, c-format
2053msgid "unexpected %s fixup"
2054msgstr "неочікуване коригування %s"
2055
375cd423
NC
2056#: config/tc-aarch64.c:8187 config/tc-arm.c:24918 config/tc-arm.c:24939
2057#: config/tc-mips.c:18147 config/tc-or1k.c:348 config/tc-score.c:7468
64b588b5
NC
2058#, c-format
2059msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
2060msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
2061
375cd423 2062#: config/tc-aarch64.c:8220
64b588b5
NC
2063#, c-format
2064msgid "cannot do %u-byte relocation"
2065msgstr "виконання %u-байтового пересування неможливе"
2066
375cd423
NC
2067#: config/tc-aarch64.c:8540 config/tc-arm.c:25412 config/tc-score.c:6293
2068#: config/tc-score.c:6523 config/tc-score.c:6528
64b588b5
NC
2069msgid "virtual memory exhausted"
2070msgstr "віртуальна пам'ять вичерпана"
2071
375cd423 2072#: config/tc-aarch64.c:8703 config/tc-arm.c:25754
64b588b5
NC
2073msgid "assemble for big-endian"
2074msgstr "зібрати для архітектури зі зворотним порядком байтів"
2075
375cd423 2076#: config/tc-aarch64.c:8704 config/tc-arm.c:25755
64b588b5
NC
2077msgid "assemble for little-endian"
2078msgstr "зібрати для архітектури з прямим порядком байтів"
2079
375cd423 2080#: config/tc-aarch64.c:8707
64b588b5
NC
2081msgid "temporary switch for dumping"
2082msgstr "тимчасовий перемикач для створення дампу"
2083
375cd423 2084#: config/tc-aarch64.c:8709
64b588b5
NC
2085msgid "output verbose error messages"
2086msgstr "виводити докладні повідомлення про помилки"
2087
375cd423 2088#: config/tc-aarch64.c:8711
f8c2a965
NC
2089msgid "do not output verbose error messages"
2090msgstr "не виводити докладні повідомлення про помилки"
2091
375cd423 2092#: config/tc-aarch64.c:8938 config/tc-arm.c:26583
64b588b5
NC
2093msgid "invalid architectural extension"
2094msgstr "некоректне архітектурне розширення"
2095
375cd423 2096#: config/tc-aarch64.c:8963 config/tc-arm.c:26615
64b588b5
NC
2097msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
2098msgstr "спочатку слід вказати розширення, які слід додати, а вже потім вказати ті, які слід вилучити"
2099
375cd423 2100#: config/tc-aarch64.c:8971 config/tc-arm.c:26623
64b588b5
NC
2101msgid "missing architectural extension"
2102msgstr "не вказано архітектурного розширення"
2103
375cd423 2104#: config/tc-aarch64.c:8998 config/tc-arm.c:26674
64b588b5
NC
2105#, c-format
2106msgid "unknown architectural extension `%s'"
2107msgstr "невідоме архітектурне розширення, «%s»"
2108
375cd423 2109#: config/tc-aarch64.c:9022 config/tc-arm.c:26708 config/tc-metag.c:5834
64b588b5
NC
2110#, c-format
2111msgid "missing cpu name `%s'"
2112msgstr "не вказано назви процесора, «%s»"
2113
375cd423
NC
2114#: config/tc-aarch64.c:9036 config/tc-aarch64.c:9253 config/tc-arm.c:26743
2115#: config/tc-arm.c:27524 config/tc-csky.c:896 config/tc-metag.c:5845
64b588b5
NC
2116#, c-format
2117msgid "unknown cpu `%s'"
2118msgstr "невідомий процесор, «%s»"
2119
375cd423 2120#: config/tc-aarch64.c:9054 config/tc-arm.c:26761
64b588b5
NC
2121#, c-format
2122msgid "missing architecture name `%s'"
2123msgstr "не вистачає назви архітектури «%s»"
2124
375cd423
NC
2125#: config/tc-aarch64.c:9068 config/tc-aarch64.c:9300 config/tc-arm.c:26781
2126#: config/tc-arm.c:27558 config/tc-arm.c:27588 config/tc-score.c:7703
64b588b5
NC
2127#, c-format
2128msgid "unknown architecture `%s'\n"
2129msgstr "невідома архітектура «%s»\n"
2130
375cd423 2131#: config/tc-aarch64.c:9091
64b588b5
NC
2132#, c-format
2133msgid "missing abi name `%s'"
2134msgstr "не вказано назви ABI «%s»"
2135
375cd423 2136#: config/tc-aarch64.c:9102
64b588b5
NC
2137#, c-format
2138msgid "unknown abi `%s'\n"
2139msgstr "невідомий ABI «%s»\n"
2140
375cd423 2141#: config/tc-aarch64.c:9108
64b588b5
NC
2142msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
2143msgstr "<назва abi>\t вказати для ABI <назва abi>"
2144
375cd423 2145#: config/tc-aarch64.c:9111 config/tc-arm.c:26868 config/tc-metag.c:5911
64b588b5
NC
2146msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
2147msgstr "<назва процесора>\t зібрати для процесора <назва процесора>"
2148
375cd423 2149#: config/tc-aarch64.c:9113 config/tc-arm.c:26870
64b588b5
NC
2150msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
2151msgstr "<назва архітектури>\t зібрати для архітектури <назва архітектури>"
2152
375cd423
NC
2153#: config/tc-aarch64.c:9152 config/tc-aarch64.c:9172 config/tc-arm.c:26932
2154#: config/tc-arm.c:26950 config/tc-arm.c:26970 config/tc-metag.c:5936
64b588b5
NC
2155#, c-format
2156msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
2157msgstr "параметр «-%c%s» вважається застарілим: %s"
2158
375cd423 2159#: config/tc-aarch64.c:9192
64b588b5
NC
2160#, c-format
2161msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
2162msgstr " Параметри, специфічні для асемблера AArch64:\n"
2163
375cd423 2164#: config/tc-aarch64.c:9203 config/tc-arc.c:3557 config/tc-arm.c:27001
64b588b5
NC
2165#, c-format
2166msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
2167msgstr " -EB зібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
2168
375cd423 2169#: config/tc-aarch64.c:9208 config/tc-arc.c:3559 config/tc-arm.c:27006
64b588b5
NC
2170#, c-format
2171msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
2172msgstr " -EL зібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
2173
375cd423 2174#: config/tc-alpha.c:652
64b588b5
NC
2175#, c-format
2176msgid "No !literal!%ld was found"
2177msgstr "Не знайдено !literal!%ld"
2178
375cd423 2179#: config/tc-alpha.c:659
64b588b5
NC
2180#, c-format
2181msgid "No !tlsgd!%ld was found"
2182msgstr "Не знайдено !tlsgd!%ld"
2183
375cd423 2184#: config/tc-alpha.c:666
64b588b5
NC
2185#, c-format
2186msgid "No !tlsldm!%ld was found"
2187msgstr "Не знайдено !tlsldm!%ld"
2188
375cd423 2189#: config/tc-alpha.c:675
64b588b5
NC
2190#, c-format
2191msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
2192msgstr "Не знайдено ldah !gpdisp!%ld"
2193
375cd423 2194#: config/tc-alpha.c:725
64b588b5
NC
2195#, c-format
2196msgid "too many !literal!%ld for %s"
2197msgstr "забагато !literal!%ld для %s"
2198
375cd423 2199#: config/tc-alpha.c:755
64b588b5
NC
2200#, c-format
2201msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
2202msgstr "Не знайдено lda !gpdisp!%ld"
2203
2204#. Only support one relocation op per insn.
375cd423 2205#: config/tc-alpha.c:914
64b588b5
NC
2206msgid "More than one relocation op per insn"
2207msgstr "Декілька операцій з пересування у одній інструкції"
2208
375cd423 2209#: config/tc-alpha.c:929 config/tc-arc.c:1199
64b588b5
NC
2210msgid "No relocation operand"
2211msgstr "Немає операнда пересування"
2212
375cd423 2213#: config/tc-alpha.c:939
64b588b5
NC
2214#, c-format
2215msgid "Unknown relocation operand: !%s"
2216msgstr "Невідомий операнд пересування: !%s"
2217
375cd423 2218#: config/tc-alpha.c:949
64b588b5
NC
2219#, c-format
2220msgid "no sequence number after !%s"
2221msgstr "немає номера у послідовності після !%s"
2222
375cd423 2223#: config/tc-alpha.c:959
64b588b5
NC
2224#, c-format
2225msgid "!%s does not use a sequence number"
2226msgstr "!%s не використовує номера у послідовності"
2227
375cd423 2228#: config/tc-alpha.c:969
64b588b5
NC
2229#, c-format
2230msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
2231msgstr "Помилковий номер у послідовності: !%s!%s"
2232
375cd423 2233#: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3359
64b588b5
NC
2234#, c-format
2235msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
2236msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
2237
375cd423 2238#: config/tc-alpha.c:1187 config/tc-alpha.c:3361
64b588b5
NC
2239#, c-format
2240msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
2241msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
2242
375cd423
NC
2243#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3365 config/tc-avr.c:1903
2244#: config/tc-msp430.c:4163 config/tc-wasm32.c:753
64b588b5
NC
2245#, c-format
2246msgid "unknown opcode `%s'"
2247msgstr "невідомий код операції «%s»"
2248
375cd423 2249#: config/tc-alpha.c:1272 config/tc-alpha.c:1531
64b588b5
NC
2250msgid "overflow in literal (.lita) table"
2251msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lita)"
2252
375cd423
NC
2253#: config/tc-alpha.c:1279 config/tc-alpha.c:1303 config/tc-alpha.c:1544
2254#: config/tc-alpha.c:2231 config/tc-alpha.c:2276 config/tc-alpha.c:2345
2255#: config/tc-alpha.c:2428 config/tc-alpha.c:2653 config/tc-alpha.c:2751
64b588b5
NC
2256msgid "macro requires $at register while noat in effect"
2257msgstr "макросу потрібен регістр $at, хоча працює noat"
2258
375cd423 2259#: config/tc-alpha.c:1281 config/tc-alpha.c:1305 config/tc-alpha.c:1546
64b588b5
NC
2260msgid "macro requires $at while $at in use"
2261msgstr "макрос потребує $at, доки використовується $at"
2262
375cd423 2263#: config/tc-alpha.c:1490
64b588b5
NC
2264msgid "bignum invalid; zero assumed"
2265msgstr "bignum є некоректним; припускаємо нульове значення"
2266
375cd423 2267#: config/tc-alpha.c:1492
64b588b5
NC
2268msgid "floating point number invalid; zero assumed"
2269msgstr "некоректне число з рухомою крапкою; припускаємо нульове значення"
2270
375cd423 2271#: config/tc-alpha.c:1497
64b588b5
NC
2272msgid "can't handle expression"
2273msgstr "не вдалося обробити вираз"
2274
375cd423 2275#: config/tc-alpha.c:1537
64b588b5
NC
2276msgid "overflow in literal (.lit8) table"
2277msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lit8)"
2278
375cd423 2279#: config/tc-alpha.c:1834
64b588b5
NC
2280#, c-format
2281msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
2282msgstr "забагато інструкцій ldah для !gpdisp!%ld"
2283
375cd423 2284#: config/tc-alpha.c:1836 config/tc-alpha.c:1848
64b588b5
NC
2285#, c-format
2286msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
2287msgstr "обидві інструкції для !gpdisp!%ld мають бути у одному розділі"
2288
375cd423 2289#: config/tc-alpha.c:1846
64b588b5
NC
2290#, c-format
2291msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
2292msgstr "забагато інструкцій lda для !gpdisp!%ld"
2293
375cd423 2294#: config/tc-alpha.c:1902
64b588b5
NC
2295#, c-format
2296msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
2297msgstr "забагато інструкцій lituse для !lituse_tlsgd!%ld"
2298
375cd423 2299#: config/tc-alpha.c:1905
64b588b5
NC
2300#, c-format
2301msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
2302msgstr "занадто багато інструкцій lituse для !lituse_tlsldm!%ld"
2303
375cd423 2304#: config/tc-alpha.c:1922
64b588b5
NC
2305#, c-format
2306msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
2307msgstr "дублювання !tlsgd!%ld"
2308
375cd423 2309#: config/tc-alpha.c:1924
64b588b5
NC
2310#, c-format
2311msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
2312msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsldm!%ld"
2313
375cd423 2314#: config/tc-alpha.c:1938
64b588b5
NC
2315#, c-format
2316msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
2317msgstr "дублювання !tlsldm!%ld"
2318
375cd423 2319#: config/tc-alpha.c:1940
64b588b5
NC
2320#, c-format
2321msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
2322msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsgd!%ld"
2323
375cd423
NC
2324#: config/tc-alpha.c:1995 config/tc-arc.c:2827 config/tc-mn10200.c:854
2325#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1964 config/tc-s390.c:674
2326#: config/tc-tilegx.c:426 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:382
64b588b5
NC
2327msgid "operand"
2328msgstr "операнд"
2329
375cd423 2330#: config/tc-alpha.c:2134
64b588b5
NC
2331msgid "invalid relocation for instruction"
2332msgstr "некоректне пересування для інструкції"
2333
375cd423 2334#: config/tc-alpha.c:2148
64b588b5
NC
2335msgid "invalid relocation for field"
2336msgstr "Некоректне пересування для поля"
2337
375cd423 2338#: config/tc-alpha.c:2980
64b588b5
NC
2339msgid "can not resolve expression"
2340msgstr "не вдалося розібрати вираз"
2341
375cd423
NC
2342#: config/tc-alpha.c:3515 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2287
2343#: config/tc-ppc.c:5663
64b588b5
NC
2344#, c-format
2345msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
2346msgstr "Довжина .COMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
2347
375cd423 2348#: config/tc-alpha.c:3526 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4279
429d795d 2349#: config/tc-v850.c:306
64b588b5
NC
2350msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
2351msgstr "Ігноруємо спробу перевизначити символ"
2352
375cd423 2353#: config/tc-alpha.c:3618 config/tc-sparc.c:4287
64b588b5
NC
2354#, c-format
2355msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
2356msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
2357
375cd423 2358#: config/tc-alpha.c:3725
64b588b5
NC
2359msgid ".ent directive has no name"
2360msgstr "директива .ent не містить назви"
2361
375cd423 2362#: config/tc-alpha.c:3733
64b588b5
NC
2363msgid "nested .ent directives"
2364msgstr "вкладені директиви .ent"
2365
375cd423 2366#: config/tc-alpha.c:3777 ecoff.c:3008
64b588b5
NC
2367msgid ".end directive has no name"
2368msgstr "директива .end не містить назви"
2369
375cd423 2370#: config/tc-alpha.c:3785
64b588b5
NC
2371msgid ".end directive without matching .ent"
2372msgstr "Директива .end без відповідної директиви .ent"
2373
375cd423 2374#: config/tc-alpha.c:3787
64b588b5
NC
2375msgid ".end directive names different symbol than .ent"
2376msgstr "У директиві .end вказано інший символ ніж у директиві .ent"
2377
375cd423 2378#: config/tc-alpha.c:3830 ecoff.c:3145
64b588b5
NC
2379msgid ".fmask outside of .ent"
2380msgstr ".fmask поза .ent"
2381
375cd423 2382#: config/tc-alpha.c:3832 config/tc-score.c:5595 ecoff.c:3209
64b588b5
NC
2383msgid ".mask outside of .ent"
2384msgstr ".mask поза .ent"
2385
375cd423 2386#: config/tc-alpha.c:3840 ecoff.c:3152
64b588b5
NC
2387msgid "bad .fmask directive"
2388msgstr "помилкова директива .fmask"
2389
375cd423 2390#: config/tc-alpha.c:3842 ecoff.c:3216
64b588b5
NC
2391msgid "bad .mask directive"
2392msgstr "помилкова директива .mask"
2393
375cd423 2394#: config/tc-alpha.c:3875 config/tc-mips.c:19628 config/tc-score.c:5736
429d795d 2395#: ecoff.c:3173
64b588b5
NC
2396msgid ".frame outside of .ent"
2397msgstr ".frame поза межами .ent"
2398
375cd423 2399#: config/tc-alpha.c:3886 config/tc-mips.c:19639 ecoff.c:3184
64b588b5
NC
2400msgid "bad .frame directive"
2401msgstr "помилкова директива .frame"
2402
375cd423 2403#: config/tc-alpha.c:3920
64b588b5
NC
2404msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
2405msgstr "Директива .prologue без попередньої директиві .ent"
2406
375cd423 2407#: config/tc-alpha.c:3938
64b588b5
NC
2408#, c-format
2409msgid "Invalid argument %d to .prologue."
2410msgstr "Некоректний аргумент %d до директиви .prologue."
2411
375cd423 2412#: config/tc-alpha.c:4027
64b588b5
NC
2413msgid "ECOFF debugging is disabled."
2414msgstr "Діагностику ECOFF вимкнено."
2415
375cd423 2416#: config/tc-alpha.c:4041
64b588b5
NC
2417msgid ".ent directive without matching .end"
2418msgstr "Директива .ent без відповідної директиви .end"
2419
375cd423 2420#: config/tc-alpha.c:4134
64b588b5
NC
2421msgid ".usepv directive has no name"
2422msgstr "Директива .usepv не містить назви"
2423
375cd423 2424#: config/tc-alpha.c:4147
64b588b5
NC
2425msgid ".usepv directive has no type"
2426msgstr "Директива .usepv не містить типу"
2427
375cd423 2428#: config/tc-alpha.c:4162
64b588b5
NC
2429msgid "unknown argument for .usepv"
2430msgstr "невідомий аргумент до .usepv"
2431
375cd423 2432#: config/tc-alpha.c:4275
64b588b5
NC
2433#, c-format
2434msgid "unknown section attribute %s"
2435msgstr "невідомий атрибути розділу %s"
2436
375cd423 2437#: config/tc-alpha.c:4370
64b588b5
NC
2438msgid "previous .ent not closed by a .end"
2439msgstr "попередній блок .ent не завершено інструкцією .end"
2440
375cd423 2441#: config/tc-alpha.c:4391
64b588b5
NC
2442msgid ".ent directive has no symbol"
2443msgstr "Директива .ent не містить символу"
2444
375cd423 2445#: config/tc-alpha.c:4416
64b588b5
NC
2446msgid ".handler directive has no name"
2447msgstr "Директива .handler не містить назви"
2448
375cd423 2449#: config/tc-alpha.c:4447
64b588b5
NC
2450msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
2451msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 1./2."
2452
375cd423 2453#: config/tc-alpha.c:4457
64b588b5
NC
2454#, c-format
2455msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
2456msgstr "Помилковий регістр RA (%d) для .frame"
2457
375cd423 2458#: config/tc-alpha.c:4462
64b588b5
NC
2459msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
2460msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 3./4."
2461
375cd423 2462#: config/tc-alpha.c:4498
64b588b5
NC
2463msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
2464msgstr "Директива .pdesc поза межами розділу зв’язків (.link)"
2465
375cd423 2466#: config/tc-alpha.c:4505
64b588b5
NC
2467msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
2468msgstr "Директива .pdesc не містить символу запису"
2469
375cd423 2470#: config/tc-alpha.c:4516
64b588b5
NC
2471msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
2472msgstr "Директива .pdesc містить помилковий символ запису"
2473
375cd423 2474#: config/tc-alpha.c:4527
64b588b5
NC
2475msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
2476msgstr ".pdesc не відповідає останньому .ent"
2477
375cd423 2478#: config/tc-alpha.c:4542
64b588b5
NC
2479msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
2480msgstr "Пропущено кому після .pdesc <entryname>"
2481
375cd423 2482#: config/tc-alpha.c:4562
64b588b5
NC
2483msgid "unknown procedure kind"
2484msgstr "невідомий тип процедури"
2485
375cd423 2486#: config/tc-alpha.c:4657
64b588b5
NC
2487msgid ".name directive not in link (.link) section"
2488msgstr "Директива .name поза межами розділу зв’язків (.link)"
2489
375cd423 2490#: config/tc-alpha.c:4665
64b588b5
NC
2491msgid ".name directive has no symbol"
2492msgstr "Директива .name не містить символу"
2493
375cd423 2494#: config/tc-alpha.c:4699
64b588b5
NC
2495msgid "No symbol after .linkage"
2496msgstr "Немає символу після .linkage"
2497
375cd423 2498#: config/tc-alpha.c:4746
64b588b5
NC
2499msgid "No symbol after .code_address"
2500msgstr "Немає символу після .code_address"
2501
375cd423 2502#: config/tc-alpha.c:4772 config/tc-score.c:5601
64b588b5
NC
2503msgid "Bad .mask directive"
2504msgstr "Помилкова директива .mask"
2505
375cd423 2506#: config/tc-alpha.c:4790
64b588b5
NC
2507msgid "Bad .fmask directive"
2508msgstr "Помилкова директива .fmask"
2509
375cd423 2510#: config/tc-alpha.c:4947
64b588b5
NC
2511#, c-format
2512msgid "Expected comma after name \"%s\""
2513msgstr "Після назви «%s» мало бути вказано кому"
2514
375cd423 2515#: config/tc-alpha.c:4959
64b588b5
NC
2516#, c-format
2517msgid "unhandled: .proc %s,%d"
2518msgstr "непридатне до обробки: .proc %s,%d"
2519
375cd423 2520#: config/tc-alpha.c:4992
64b588b5
NC
2521#, c-format
2522msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
2523msgstr "Спроба встановити невідомий режим «%s» за допомогою .set"
2524
375cd423 2525#: config/tc-alpha.c:5018
64b588b5
NC
2526#, c-format
2527msgid "Bad base register, using $%d."
2528msgstr "Помилковий базовий регістр, використовуємо $%d."
2529
375cd423 2530#: config/tc-alpha.c:5039 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476
64b588b5
NC
2531#, c-format
2532msgid "Alignment too large: %d. assumed"
2533msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
2534
375cd423 2535#: config/tc-alpha.c:5043 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:355
616dcb87 2536#: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
64b588b5
NC
2537msgid "Alignment negative: 0 assumed"
2538msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0"
2539
375cd423 2540#: config/tc-alpha.c:5138 config/tc-alpha.c:5631
64b588b5
NC
2541#, c-format
2542msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
2543msgstr "Невідомий ідентифікатор процесора, «%s»"
2544
375cd423 2545#: config/tc-alpha.c:5329
64b588b5
NC
2546#, c-format
2547msgid "Chose GP value of %lx\n"
2548msgstr "Вибрано значення GP %lx\n"
2549
375cd423 2550#: config/tc-alpha.c:5343
64b588b5
NC
2551msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
2552msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
2553
375cd423 2554#: config/tc-alpha.c:5432
64b588b5
NC
2555#, c-format
2556msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
2557msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s"
2558
375cd423 2559#: config/tc-alpha.c:5468
64b588b5
NC
2560#, c-format
2561msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
2562msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування макросу «%s»: %s"
2563
375cd423
NC
2564#: config/tc-alpha.c:5552 config/tc-arc.c:2480 config/tc-arc.c:2494
2565#: config/tc-arm.c:7304 config/tc-arm.c:7316 config/tc-xtensa.c:5462
2566#: config/tc-xtensa.c:5538 config/tc-xtensa.c:5655 config/tc-z80.c:1951
64b588b5
NC
2567msgid "syntax error"
2568msgstr "синтаксична помилка"
2569
375cd423 2570#: config/tc-alpha.c:5682
64b588b5
NC
2571msgid ""
2572"Alpha options:\n"
2573"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
2574"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
2575"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2576"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
2577"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2578"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
2579msgstr ""
2580"Параметри Alpha:\n"
2581"-32addr\t\t\tобробляти адреси як 32-бітові значення\n"
2582"-F\t\t\tвідсутність підтримки інструкцій для роботи з числами із рухомою крапкою\n"
2583"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2584"\t\t\tвизначити варіант архітектури Alpha\n"
2585"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2586"\t\t\tці варіанти включають коди операцій PALcode\n"
2587
375cd423 2588#: config/tc-alpha.c:5692
64b588b5
NC
2589msgid ""
2590"VMS options:\n"
2591"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
2592"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
2593"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
2594msgstr ""
2595"Параметри VMS:\n"
2596"-+\t\t\tкодувати (не обрізати) назви, довші за 64 символи\n"
2597"-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n"
2598"-replace/-noreplace\tувімкнути або вимкнути оптимізацію викликів процедур\n"
2599
375cd423 2600#: config/tc-alpha.c:5949 config/tc-arc.c:3107
64b588b5
NC
2601#, c-format
2602msgid "unhandled relocation type %s"
2603msgstr "непридатний до обробки тип пересування %s"
2604
375cd423 2605#: config/tc-alpha.c:5962 config/tc-arc.c:3115
64b588b5
NC
2606msgid "non-absolute expression in constant field"
2607msgstr "неабсолютний вираз у полі сталої"
2608
375cd423 2609#: config/tc-alpha.c:5976
64b588b5
NC
2610#, c-format
2611msgid "type %d reloc done?\n"
2612msgstr "пересування типу %d виконано?\n"
2613
375cd423 2614#: config/tc-alpha.c:6023 config/tc-alpha.c:6030
64b588b5
NC
2615msgid "Used $at without \".set noat\""
2616msgstr "Використано $at без «.set noat»"
2617
375cd423 2618#: config/tc-alpha.c:6199
64b588b5
NC
2619#, c-format
2620msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
2621msgstr "пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s"
2622
375cd423
NC
2623#: config/tc-alpha.c:6243 config/tc-arc.c:3238 config/tc-csky.c:5149
2624#: config/tc-tilegx.c:1752 config/tc-tilepro.c:1532 config/tc-wasm32.c:813
2625#: config/tc-xtensa.c:6148
64b588b5
NC
2626#, c-format
2627msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
2628msgstr "представлення пересування «%s» у об’єктному файлі неможливе"
2629
375cd423 2630#: config/tc-alpha.c:6249 config/tc-arc.c:3244
64b588b5
NC
2631#, c-format
2632msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
2633msgstr "Внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s»"
2634
375cd423 2635#: config/tc-alpha.c:6345
64b588b5
NC
2636#, c-format
2637msgid "frame reg expected, using $%d."
2638msgstr "мало бути використано регістр кадру, використовуємо $%d."
2639
375cd423 2640#: config/tc-arc.c:773
429d795d
AM
2641#, c-format
2642msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
2643msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s"
2644
375cd423
NC
2645#: config/tc-arc.c:781 config/tc-arc.c:2577 config/tc-arc.c:2595
2646#: config/tc-arc.c:2648 config/tc-arc.c:2672 config/tc-arc.c:4875
2647#: config/tc-arc.c:4942 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828
616dcb87
NC
2648#: config/tc-cris.c:1195 config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562
2649#: config/tc-crx.c:580 config/tc-pdp11.c:193
429d795d
AM
2650msgid "Virtual memory exhausted"
2651msgstr "Віртуальна пам'ять вичерпана"
2652
375cd423 2653#: config/tc-arc.c:831
b6a57713 2654#, c-format
429d795d 2655msgid "invalid %s option for %s cpu"
b6a57713 2656msgstr "некоректний параметр %s для процесора %s"
429d795d 2657
375cd423 2658#: config/tc-arc.c:836
616dcb87
NC
2659msgid "conflicting ISA extension attributes."
2660msgstr "конфлікт атрибутів розширення ISA."
2661
375cd423 2662#: config/tc-arc.c:855
429d795d
AM
2663msgid "Multiple .cpu directives found"
2664msgstr "Виявлено декілька директив .cpu"
2665
375cd423 2666#: config/tc-arc.c:873
429d795d
AM
2667msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
2668msgstr "Значення з командного рядка перевизначає директиву «.cpu»"
2669
375cd423 2670#: config/tc-arc.c:890
429d795d
AM
2671#, c-format
2672msgid "unknown architecture: %s\n"
2673msgstr "невідома архітектура: %s\n"
2674
375cd423 2675#: config/tc-arc.c:1189
429d795d 2676msgid "No valid label relocation operand"
b6a57713 2677msgstr "Операнд пересування без коректної мітки"
64b588b5 2678
375cd423 2679#: config/tc-arc.c:1211
64b588b5 2680#, c-format
429d795d
AM
2681msgid "Unknown relocation operand: @%s"
2682msgstr "Невідомий операнд пересування: @%s"
64b588b5 2683
375cd423 2684#: config/tc-arc.c:1224
b6a57713 2685#, c-format
429d795d 2686msgid "Unable to parse TLS base: %s"
b6a57713 2687msgstr "Не вдалося обробити базу TLS: %s"
64b588b5 2688
375cd423 2689#: config/tc-arc.c:1248
b6a57713 2690#, c-format
429d795d 2691msgid "@%s is not a complex relocation."
b6a57713 2692msgstr "@%s є не комплексним пересуванням."
64b588b5 2693
375cd423 2694#: config/tc-arc.c:1254
b6a57713 2695#, c-format
429d795d 2696msgid "Bad expression: @%s + %s."
b6a57713 2697msgstr "Помилковий вираз: @%s + %s."
64b588b5 2698
375cd423 2699#: config/tc-arc.c:1315
429d795d
AM
2700msgid "Brackets in operand field incorrect"
2701msgstr "Помилкові дужки у полі операнда"
2702
375cd423 2703#: config/tc-arc.c:1317 config/tc-xtensa.c:2068
429d795d
AM
2704msgid "extra comma"
2705msgstr "зайва кома"
2706
375cd423
NC
2707#: config/tc-arc.c:1319 config/tc-pru.c:1449 config/tc-pru.c:1718
2708#: config/tc-xtensa.c:2072
429d795d
AM
2709msgid "missing argument"
2710msgstr "не вистачає аргументу"
2711
375cd423 2712#: config/tc-arc.c:1321 config/tc-xtensa.c:2074
429d795d
AM
2713msgid "missing comma or colon"
2714msgstr "пропущено кому або двокрапку"
2715
375cd423 2716#: config/tc-arc.c:1390
429d795d
AM
2717msgid "extra dot"
2718msgstr "зайва крапка"
2719
375cd423 2720#: config/tc-arc.c:1392
429d795d
AM
2721msgid "unrecognized flag"
2722msgstr "нерозпізнаний прапорець"
64b588b5 2723
375cd423 2724#: config/tc-arc.c:1394
429d795d
AM
2725msgid "failed to parse flags"
2726msgstr "не вдалося обробити прапорці"
2727
375cd423 2728#: config/tc-arc.c:1420
429d795d 2729msgid "Unhandled reloc type"
b6a57713 2730msgstr "Непридатний до обробки тип пересування"
429d795d 2731
375cd423 2732#: config/tc-arc.c:2448
64b588b5 2733#, c-format
429d795d
AM
2734msgid "%s for instruction '%s'"
2735msgstr "%s для інструкції «%s»"
64b588b5 2736
375cd423 2737#: config/tc-arc.c:2450
64b588b5 2738#, c-format
429d795d
AM
2739msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
2740msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
2741
375cd423 2742#: config/tc-arc.c:2452
429d795d
AM
2743#, c-format
2744msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
2745msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
64b588b5 2746
375cd423 2747#: config/tc-arc.c:2456 config/tc-tic6x.c:3195
64b588b5 2748#, c-format
429d795d
AM
2749msgid "unknown opcode '%s'"
2750msgstr "невідомий код операції «%s»"
64b588b5 2751
375cd423 2752#: config/tc-arc.c:2514
b6a57713 2753#, c-format
429d795d 2754msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
b6a57713 2755msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці регістрів зазнала невдачі: %s"
64b588b5 2756
375cd423 2757#: config/tc-arc.c:2550
b6a57713 2758#, c-format
429d795d 2759msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
b6a57713 2760msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці типів адрес зазнала невдачі: %s"
64b588b5 2761
375cd423 2762#: config/tc-arc.c:2569 config/tc-arc.c:5054 config/tc-h8300.c:78
30aa1306
NC
2763#: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
2764#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:243
375cd423
NC
2765#: config/tc-hppa.c:6822 config/tc-hppa.c:6828 config/tc-hppa.c:6834
2766#: config/tc-hppa.c:6840 config/tc-hppa.c:8229 config/tc-lm32.c:197
2767#: config/tc-mips.c:3652 config/tc-mips.c:4161 config/tc-mn10300.c:935
616dcb87
NC
2768#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
2769#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
2770msgid "could not set architecture and machine"
2771msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
2772
375cd423 2773#: config/tc-arc.c:2665 config/tc-arc.c:4862
b6a57713 2774#, c-format
429d795d 2775msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
b6a57713 2776msgstr "внутрішня помилка: хешування допоміжного регістра «%s» неможливе: %s"
64b588b5 2777
375cd423 2778#: config/tc-arc.c:2772
b6a57713 2779#, c-format
429d795d 2780msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
b6a57713 2781msgstr "непридатне до обробки пересування %s у md_pcrel_from_section"
64b588b5 2782
375cd423 2783#: config/tc-arc.c:2837
429d795d 2784msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
b6a57713 2785msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 32 бітів"
64b588b5 2786
375cd423 2787#: config/tc-arc.c:2842
429d795d 2788msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
b6a57713 2789msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 16 бітів"
64b588b5 2790
375cd423 2791#: config/tc-arc.c:2919 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345
30aa1306 2792#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1029
429d795d
AM
2793#, c-format
2794msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
2795msgstr "не вдалося визначити «%s» {розділ %s} - «%s» {розділ %s}"
64b588b5 2796
375cd423 2797#: config/tc-arc.c:2978
b6a57713 2798#, c-format
429d795d 2799msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
b6a57713 2800msgstr "Не можна використовувати пересування відносно PC для (внутрішнього) типу %d"
64b588b5 2801
429d795d
AM
2802#. FIXME! Check for the conditionality of
2803#. the insn.
2804#. FIXME! Check for the conditionality of
2805#. the insn.
375cd423 2806#: config/tc-arc.c:3023 config/tc-arc.c:4001
429d795d 2807msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
b6a57713 2808msgstr "Підтримки пересувань TLS_*_S9 ще не передбачено"
64b588b5 2809
429d795d
AM
2810#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
2811#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
375cd423 2812#: config/tc-arc.c:3059
429d795d 2813msgid "Unsupported operation on reloc"
b6a57713 2814msgstr "Непідтримувана дії при пересуванні"
64b588b5 2815
375cd423 2816#: config/tc-arc.c:3135 config/tc-arc.c:3151
429d795d 2817msgid "unknown fixup size"
b6a57713 2818msgstr "невідомий розмір виправлення"
64b588b5 2819
375cd423 2820#: config/tc-arc.c:3285
429d795d 2821msgid "no relaxation found for this instruction."
b6a57713 2822msgstr "не знайдено оптимізації для цієї інструкції."
64b588b5 2823
375cd423 2824#: config/tc-arc.c:3535
429d795d
AM
2825#, c-format
2826msgid "ARC-specific assembler options:\n"
2827msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARC:\n"
64b588b5 2828
375cd423 2829#: config/tc-arc.c:3561
429d795d
AM
2830#, c-format
2831msgid " -mrelax enable relaxation\n"
2832msgstr " -mrelax увімкнути оптимізацію\n"
64b588b5 2833
375cd423 2834#: config/tc-arc.c:3564
64b588b5 2835#, c-format
429d795d
AM
2836msgid ""
2837"The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
2838"for compatibility only:\n"
2839msgstr ""
2840"Вказані нижче специфічні для ARC параметри асемблера є застарілими і приймаються\n"
2841"лише з міркувань сумісності:\n"
64b588b5 2842
375cd423 2843#: config/tc-arc.c:3567
429d795d
AM
2844#, c-format
2845msgid ""
2846" -mEA\n"
2847" -mbarrel-shifter\n"
2848" -mbarrel_shifter\n"
2849" -mcrc\n"
2850" -mdsp-packa\n"
2851" -mdsp_packa\n"
2852" -mdvbf\n"
2853" -mld-extension-reg-mask\n"
2854" -mlock\n"
2855" -mmac-24\n"
2856" -mmac-d16\n"
2857" -mmac_24\n"
2858" -mmac_d16\n"
2859" -mmin-max\n"
2860" -mmin_max\n"
2861" -mmul64\n"
2862" -mno-mpy\n"
2863" -mnorm\n"
2864" -mrtsc\n"
2865" -msimd\n"
2866" -mswap\n"
2867" -mswape\n"
2868" -mtelephony\n"
2869" -muser-mode-only\n"
2870" -mxy\n"
2871msgstr ""
2872" -mEA\n"
2873" -mbarrel-shifter\n"
2874" -mbarrel_shifter\n"
2875" -mcrc\n"
2876" -mdsp-packa\n"
2877" -mdsp_packa\n"
2878" -mdvbf\n"
2879" -mld-extension-reg-mask\n"
2880" -mlock\n"
2881" -mmac-24\n"
2882" -mmac-d16\n"
2883" -mmac_24\n"
2884" -mmac_d16\n"
2885" -mmin-max\n"
2886" -mmin_max\n"
2887" -mmul64\n"
2888" -mno-mpy\n"
2889" -mnorm\n"
2890" -mrtsc\n"
2891" -msimd\n"
2892" -mswap\n"
2893" -mswape\n"
2894" -mtelephony\n"
2895" -muser-mode-only\n"
2896" -mxy\n"
2897
375cd423 2898#: config/tc-arc.c:3657
b6a57713 2899#, c-format
429d795d 2900msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
b6a57713 2901msgstr "Не вдалося знайти пересування %s для інструкції %s"
64b588b5 2902
375cd423 2903#: config/tc-arc.c:3952
b6a57713 2904#, c-format
429d795d 2905msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
b6a57713 2906msgstr "Неможливо використати пересування @plt для інструкції %s"
64b588b5 2907
375cd423 2908#: config/tc-arc.c:3971
b6a57713 2909#, c-format
429d795d 2910msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
b6a57713 2911msgstr "Неможливо використати пересування @pcl для інструкції %s"
64b588b5 2912
375cd423 2913#: config/tc-arc.c:4027
429d795d
AM
2914#, c-format
2915msgid "invalid relocation %s for field"
2916msgstr "Некоректне пересування, %s, для поля"
64b588b5 2917
375cd423 2918#: config/tc-arc.c:4138
616dcb87
NC
2919#, c-format
2920msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
2921msgstr "Інструкція %s містить інструкцію jump/branch %s у своєму слоті затримки."
2922
375cd423 2923#: config/tc-arc.c:4143
616dcb87
NC
2924#, c-format
2925msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
2926msgstr "Інструкція %s містить інструкцію %s із limm у її слоті затримки."
64b588b5 2927
375cd423
NC
2928#: config/tc-arc.c:4253 config/tc-microblaze.c:2558 config/tc-mn10300.c:1069
2929#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:700 read.c:4576
429d795d
AM
2930#, c-format
2931msgid "unsupported BFD relocation size %u"
2932msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u"
64b588b5 2933
375cd423 2934#: config/tc-arc.c:4273
429d795d
AM
2935#, c-format
2936msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
2937msgstr "Виявлено інструкцію переходу/розгалуження наприкінці мітки ZOL @%s"
64b588b5 2938
375cd423 2939#: config/tc-arc.c:4280
64b588b5 2940#, c-format
429d795d
AM
2941msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
2942msgstr "Виявлено інструкцію ядра наприкінці мітки ZOL @%s"
64b588b5 2943
375cd423 2944#: config/tc-arc.c:4285
64b588b5 2945#, c-format
429d795d
AM
2946msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
2947msgstr "Виявлено інструкцію переходу із довгою сталою наприкінці мітки ZOL @%s"
64b588b5 2948
375cd423 2949#: config/tc-arc.c:4291
64b588b5 2950#, c-format
429d795d
AM
2951msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
2952msgstr "Виявлено некоректне використання слота затримки наприкінці мітки ZOL @%s"
64b588b5 2953
375cd423 2954#: config/tc-arc.c:4400
429d795d
AM
2955msgid "expected comma after instruction name"
2956msgstr "після назви інструкції мало бути вказано кому"
64b588b5 2957
375cd423 2958#: config/tc-arc.c:4412
429d795d 2959msgid "expected comma after major opcode"
b6a57713 2960msgstr "після основного коду операції мало бути вказано кому"
64b588b5 2961
375cd423 2962#: config/tc-arc.c:4598
64b588b5 2963#, c-format
429d795d
AM
2964msgid "Pseudocode already used %s"
2965msgstr "Псевдокод вже використав %s"
64b588b5 2966
375cd423 2967#: config/tc-arc.c:4606
429d795d
AM
2968#, c-format
2969msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
2970msgstr "основний код операції не потрапляє до діапазону [0x%02x - 0x%02x]"
2971
375cd423 2972#: config/tc-arc.c:4610
429d795d 2973msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
b6a57713 2974msgstr "додатковий код операції не належить діапазону [0x00 - 0x3f]"
429d795d 2975
375cd423 2976#: config/tc-arc.c:4616
429d795d
AM
2977msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
2978msgstr "Неналежне використання OP1_IMM_IMPLIED"
2979
375cd423 2980#: config/tc-arc.c:4622
429d795d
AM
2981msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
2982msgstr "Неналежне використання OP1_MUST_BE_IMM"
64b588b5 2983
375cd423 2984#: config/tc-arc.c:4634
429d795d
AM
2985msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
2986msgstr "Не вдалося створити коди операцій інструкції розширення"
64b588b5 2987
375cd423 2988#: config/tc-arc.c:4670
429d795d
AM
2989msgid "expected comma after name"
2990msgstr "після назви мало бути вказано кому"
64b588b5 2991
375cd423 2992#: config/tc-arc.c:4681
64b588b5 2993#, c-format
429d795d
AM
2994msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
2995msgstr "Другий аргумент %s не може бути від’ємним числом %d"
2996
375cd423 2997#: config/tc-arc.c:4696
429d795d
AM
2998msgid "expected comma after register number"
2999msgstr "після номера регістра мало бути вказано кому"
3000
375cd423 3001#: config/tc-arc.c:4717
429d795d
AM
3002msgid "invalid mode"
3003msgstr "неправильний режим"
3004
375cd423 3005#: config/tc-arc.c:4735
429d795d
AM
3006msgid "expected comma after register mode"
3007msgstr "після режиму регістра мало бути вказано кому"
3008
375cd423 3009#: config/tc-arc.c:4750
429d795d
AM
3010msgid "shortcut designator invalid"
3011msgstr "позначник скорочення є некоректним"
3012
375cd423 3013#: config/tc-arc.c:4849
b6a57713 3014#, c-format
429d795d 3015msgid "core register %s value (%d) too large"
b6a57713 3016msgstr "значення регістра ядра %s (%d) є надто великим"
64b588b5 3017
375cd423 3018#: config/tc-arc.c:4868
b6a57713 3019#, c-format
429d795d 3020msgid "condition code %s value (%d) too large"
b6a57713 3021msgstr "значення коду умови %s (%d) є надто великим"
429d795d 3022
375cd423 3023#: config/tc-arc.c:4887
429d795d
AM
3024msgid "Unknown extension"
3025msgstr "Невідоме розширення"
3026
375cd423 3027#: config/tc-arc.c:4992
616dcb87
NC
3028msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
3029msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_CPU_base"
3030
375cd423
NC
3031#: config/tc-arc.c:5040
3032msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file"
3033msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_ABI_rf16 до повного файла регістру"
3034
3035#: config/tc-arm.c:653
64b588b5
NC
3036msgid "ARM register expected"
3037msgstr "мало бути вказано регістр ARM"
3038
375cd423 3039#: config/tc-arm.c:654
64b588b5
NC
3040msgid "bad or missing co-processor number"
3041msgstr "помилковий номер співпроцесора або співпроцесор не вказано"
3042
375cd423 3043#: config/tc-arm.c:655
64b588b5
NC
3044msgid "co-processor register expected"
3045msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора"
3046
375cd423 3047#: config/tc-arm.c:656
64b588b5
NC
3048msgid "FPA register expected"
3049msgstr "мало бути використано регістр FPA"
3050
375cd423 3051#: config/tc-arm.c:657
64b588b5
NC
3052msgid "VFP single precision register expected"
3053msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності"
3054
375cd423 3055#: config/tc-arm.c:658
64b588b5
NC
3056msgid "VFP/Neon double precision register expected"
3057msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності"
3058
375cd423 3059#: config/tc-arm.c:659
64b588b5
NC
3060msgid "Neon quad precision register expected"
3061msgstr "мало бути використано регістр Neon четверної точності"
3062
375cd423 3063#: config/tc-arm.c:660
64b588b5
NC
3064msgid "VFP single or double precision register expected"
3065msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності"
3066
375cd423 3067#: config/tc-arm.c:661
64b588b5
NC
3068msgid "Neon double or quad precision register expected"
3069msgstr "мало бути використано регістр Neon подвійної або четверної точності"
3070
375cd423 3071#: config/tc-arm.c:662
616dcb87
NC
3072msgid "Neon single or double precision register expected"
3073msgstr "мало бути використано регістр Neon одинарної або подвійної точності"
3074
375cd423 3075#: config/tc-arm.c:663
64b588b5
NC
3076msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
3077msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або регістр Neon четверної точності"
3078
375cd423 3079#: config/tc-arm.c:665
64b588b5
NC
3080msgid "VFP system register expected"
3081msgstr "мало бути використано системний регістр VFP"
3082
375cd423 3083#: config/tc-arm.c:666
64b588b5
NC
3084msgid "Maverick MVF register expected"
3085msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVF"
3086
375cd423 3087#: config/tc-arm.c:667
64b588b5
NC
3088msgid "Maverick MVD register expected"
3089msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVD"
3090
375cd423 3091#: config/tc-arm.c:668
64b588b5
NC
3092msgid "Maverick MVFX register expected"
3093msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVFX"
3094
375cd423 3095#: config/tc-arm.c:669
64b588b5
NC
3096msgid "Maverick MVDX register expected"
3097msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVDX"
3098
375cd423 3099#: config/tc-arm.c:670
64b588b5
NC
3100msgid "Maverick MVAX register expected"
3101msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVAX"
3102
375cd423 3103#: config/tc-arm.c:671
64b588b5
NC
3104msgid "Maverick DSPSC register expected"
3105msgstr "мало бути використано регістр Maverick DSPSC"
3106
375cd423 3107#: config/tc-arm.c:672
64b588b5
NC
3108msgid "iWMMXt data register expected"
3109msgstr "мало бути використано регістр даних iWMMXt"
3110
375cd423 3111#: config/tc-arm.c:673 config/tc-arm.c:7077
64b588b5
NC
3112msgid "iWMMXt control register expected"
3113msgstr "мало бути використано регістр керування iWMMXt"
3114
375cd423 3115#: config/tc-arm.c:674
64b588b5
NC
3116msgid "iWMMXt scalar register expected"
3117msgstr "мало бути використано скалярний регістр iWMMXt"
3118
375cd423 3119#: config/tc-arm.c:675
64b588b5
NC
3120msgid "XScale accumulator register expected"
3121msgstr "мало бути вказано регістр акумулятора XScale"
3122
3123#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
375cd423 3124#: config/tc-arm.c:837 config/tc-score.c:259
64b588b5
NC
3125msgid "bad arguments to instruction"
3126msgstr "помилкові аргументи інструкції"
3127
375cd423 3128#: config/tc-arm.c:838
64b588b5
NC
3129msgid "r13 not allowed here"
3130msgstr "тут не можна використовувати r13"
3131
375cd423 3132#: config/tc-arm.c:839
64b588b5
NC
3133msgid "r15 not allowed here"
3134msgstr "тут не можна використовувати r15"
3135
375cd423 3136#: config/tc-arm.c:840
64b588b5
NC
3137msgid "instruction cannot be conditional"
3138msgstr "інструкція не може бути умовною"
3139
375cd423 3140#: config/tc-arm.c:841
64b588b5
NC
3141msgid "registers may not be the same"
3142msgstr "регістри не можуть бути однаковими"
3143
375cd423 3144#: config/tc-arm.c:842
64b588b5
NC
3145msgid "lo register required"
3146msgstr "мало бути вказано регістр lo"
3147
375cd423 3148#: config/tc-arm.c:843
64b588b5
NC
3149msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
3150msgstr "підтримки інструкції у режимі Thumb16 не передбачено"
3151
375cd423 3152#: config/tc-arm.c:844
64b588b5
NC
3153msgid "instruction does not accept this addressing mode"
3154msgstr "у інструкції не можна використовувати цей режим адресування"
3155
375cd423 3156#: config/tc-arm.c:845
64b588b5
NC
3157msgid "branch must be last instruction in IT block"
3158msgstr "відгалуження має бути останньою інструкцією у блоці IT"
3159
375cd423 3160#: config/tc-arm.c:846
64b588b5
NC
3161msgid "instruction not allowed in IT block"
3162msgstr "у блоці IT інструкцію заборонено"
3163
375cd423 3164#: config/tc-arm.c:847
64b588b5
NC
3165msgid "selected FPU does not support instruction"
3166msgstr "у вибраному FPU не передбачено підтримки цієї інструкції"
3167
375cd423 3168#: config/tc-arm.c:848
64b588b5
NC
3169msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
3170msgstr "умовна інструкція thumb має перебувати у блоці IT"
3171
375cd423 3172#: config/tc-arm.c:849
64b588b5
NC
3173msgid "incorrect condition in IT block"
3174msgstr "некоректна умова у блоці IT"
3175
375cd423 3176#: config/tc-arm.c:850
64b588b5
NC
3177msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
3178msgstr "IT потрапляє у діапазон попереднього блоку IT"
3179
375cd423 3180#: config/tc-arm.c:851
64b588b5
NC
3181msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
3182msgstr "пропущено .fnstart до директиви розгортання"
3183
375cd423 3184#: config/tc-arm.c:853
64b588b5
NC
3185msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
3186msgstr "не можна використовувати індекс регістрів у режимі адресування відносно PC"
3187
375cd423 3188#: config/tc-arm.c:855
64b588b5
NC
3189msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
3190msgstr "не можна використовувати зворотний запис з адресуванням відносно PC"
3191
375cd423 3192#: config/tc-arm.c:857
429d795d 3193msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
b6a57713 3194msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки fp16 інструкції"
429d795d 3195
375cd423 3196#: config/tc-arm.c:858
64b588b5
NC
3197msgid "using "
3198msgstr "використовується "
3199
375cd423 3200#: config/tc-arm.c:859
429d795d 3201msgid "relocation valid in thumb1 code only"
b6a57713 3202msgstr "пересування є коректним лише у коді thumb1"
429d795d 3203
375cd423 3204#: config/tc-arm.c:1065
64b588b5
NC
3205msgid "immediate expression requires a # prefix"
3206msgstr "сталий вираз потребує префікса #"
3207
375cd423 3208#: config/tc-arm.c:1094 read.c:3799
64b588b5
NC
3209msgid "missing expression"
3210msgstr "не вистачає виразу"
3211
375cd423 3212#: config/tc-arm.c:1108 config/tc-arm.c:5277 config/tc-score.c:1210
64b588b5
NC
3213msgid "invalid constant"
3214msgstr "некоректна константа"
3215
375cd423 3216#: config/tc-arm.c:1240
64b588b5
NC
3217msgid "expected #constant"
3218msgstr "мало бути використано сталу #"
3219
375cd423 3220#: config/tc-arm.c:1404
64b588b5
NC
3221#, c-format
3222msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
3223msgstr "неочікуваний символ «%c» у специфікації типу"
3224
375cd423 3225#: config/tc-arm.c:1421
64b588b5
NC
3226#, c-format
3227msgid "bad size %d in type specifier"
3228msgstr "помилковий розмір, %d, у специфікації типу"
3229
375cd423 3230#: config/tc-arm.c:1471
64b588b5
NC
3231msgid "only one type should be specified for operand"
3232msgstr "для операнда мало бути вказано лише один тип"
3233
375cd423 3234#: config/tc-arm.c:1477
429d795d
AM
3235msgid "vector type expected"
3236msgstr "мало бути вказано векторний тип"
3237
375cd423 3238#: config/tc-arm.c:1551
64b588b5
NC
3239msgid "can't redefine type for operand"
3240msgstr "перевизначення типу операнда неможливе"
3241
375cd423 3242#: config/tc-arm.c:1564
64b588b5
NC
3243msgid "only D registers may be indexed"
3244msgstr "індексувати можна лише регістри D"
3245
375cd423 3246#: config/tc-arm.c:1570
64b588b5
NC
3247msgid "can't change index for operand"
3248msgstr "неможливо змінити індекс операнда"
3249
375cd423 3250#: config/tc-arm.c:1633
64b588b5
NC
3251msgid "register operand expected, but got scalar"
3252msgstr "мало бути вказано операнд регістра, але вказано число"
3253
375cd423 3254#: config/tc-arm.c:1670
64b588b5
NC
3255msgid "scalar must have an index"
3256msgstr "скаляр повинен мати індекс"
3257
375cd423
NC
3258#: config/tc-arm.c:1675 config/tc-arm.c:16604 config/tc-arm.c:16664
3259#: config/tc-arm.c:17151
64b588b5
NC
3260msgid "scalar index out of range"
3261msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону"
3262
375cd423 3263#: config/tc-arm.c:1725
64b588b5
NC
3264msgid "bad range in register list"
3265msgstr "помилковий діапазон у списку регістрів"
3266
375cd423 3267#: config/tc-arm.c:1733 config/tc-arm.c:1742 config/tc-arm.c:1783
64b588b5
NC
3268#, c-format
3269msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
3270msgstr "Попередження: дублювання регістра (r%d) у списку регістрів"
3271
375cd423 3272#: config/tc-arm.c:1745
64b588b5
NC
3273msgid "Warning: register range not in ascending order"
3274msgstr "Попередження: діапазон регістрів вказано не у порядку зростання"
3275
375cd423 3276#: config/tc-arm.c:1756
64b588b5
NC
3277msgid "missing `}'"
3278msgstr "не вистачає «}»"
3279
375cd423 3280#: config/tc-arm.c:1772
64b588b5
NC
3281msgid "invalid register mask"
3282msgstr "некоректна маска регістрів"
3283
375cd423 3284#: config/tc-arm.c:1907 config/tc-arm.c:1951
64b588b5
NC
3285msgid "register out of range in list"
3286msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону у списку"
3287
375cd423 3288#: config/tc-arm.c:1929 config/tc-arm.c:4214 config/tc-arm.c:4348
64b588b5
NC
3289msgid "register list not in ascending order"
3290msgstr "список регістрів вказано не у порядку зростання"
3291
375cd423 3292#: config/tc-arm.c:1960
64b588b5
NC
3293msgid "register range not in ascending order"
3294msgstr "діапазон регістрів вказано не за зростанням"
3295
375cd423 3296#: config/tc-arm.c:1993
64b588b5
NC
3297msgid "non-contiguous register range"
3298msgstr "діапазон регістрів не є неперервним"
3299
375cd423 3300#: config/tc-arm.c:2052
64b588b5
NC
3301msgid "register stride must be 1 or 2"
3302msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1 або 2"
3303
375cd423 3304#: config/tc-arm.c:2053
64b588b5
NC
3305msgid "mismatched element/structure types in list"
3306msgstr "невідповідні типи елемент/структура у списку"
3307
375cd423 3308#: config/tc-arm.c:2121
64b588b5
NC
3309msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
3310msgstr "не використовуйте синтаксис Rn-Rm не неодиничним кроком за індексом"
3311
375cd423 3312#: config/tc-arm.c:2176
64b588b5
NC
3313msgid "error parsing element/structure list"
3314msgstr "помилка під час обробки списку елемент/структура"
3315
375cd423 3316#: config/tc-arm.c:2182
64b588b5
NC
3317msgid "expected }"
3318msgstr "мало бути знайдено }"
3319
375cd423 3320#: config/tc-arm.c:2273
64b588b5
NC
3321msgid "attempt to redefine typed alias"
3322msgstr "спроба перевизначити типізовану альтернативну назву"
3323
375cd423 3324#: config/tc-arm.c:2408
64b588b5
NC
3325msgid "bad type for register"
3326msgstr "помилковий тип регістра"
3327
375cd423 3328#: config/tc-arm.c:2419 config/tc-nios2.c:1804
64b588b5
NC
3329msgid "expression must be constant"
3330msgstr "вираз має бути сталим"
3331
375cd423 3332#: config/tc-arm.c:2436
64b588b5
NC
3333msgid "can't redefine the type of a register alias"
3334msgstr "не можна перевизначати тип альтернативної назви регістра"
3335
375cd423 3336#: config/tc-arm.c:2443
64b588b5
NC
3337msgid "you must specify a single type only"
3338msgstr "вам слід вказати лише один тип"
3339
375cd423 3340#: config/tc-arm.c:2456
64b588b5
NC
3341msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
3342msgstr "не можна перевизначати індекс скалярного замінника"
3343
375cd423 3344#: config/tc-arm.c:2464
64b588b5
NC
3345msgid "scalar index must be constant"
3346msgstr "скалярний індекс має бути сталим"
3347
375cd423 3348#: config/tc-arm.c:2473
64b588b5
NC
3349msgid "expecting ]"
3350msgstr "мало бути знайдено ]"
3351
375cd423 3352#: config/tc-arm.c:2525
64b588b5
NC
3353msgid "invalid syntax for .dn directive"
3354msgstr "некоректний синтаксис директиви .dn"
3355
375cd423 3356#: config/tc-arm.c:2531
64b588b5
NC
3357msgid "invalid syntax for .qn directive"
3358msgstr "некоректний синтаксис директиви .qn"
3359
375cd423 3360#: config/tc-arm.c:2566
64b588b5
NC
3361#, c-format
3362msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
3363msgstr "ігноруємо спробу використати .unreq для фіксованої назви регістра: «%s»"
3364
375cd423 3365#: config/tc-arm.c:2831
64b588b5
NC
3366#, c-format
3367msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
3368msgstr "Не вдалося знайти справжній початок функції: %s\n"
3369
375cd423 3370#: config/tc-arm.c:2848
64b588b5
NC
3371msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
3372msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій THUMB"
3373
375cd423 3374#: config/tc-arm.c:2861
64b588b5
NC
3375msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
3376msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій ARM"
3377
375cd423 3378#: config/tc-arm.c:2873
64b588b5
NC
3379#, c-format
3380msgid "invalid instruction size selected (%d)"
3381msgstr "вибрано некоректний розмір інструкції (%d)"
3382
375cd423 3383#: config/tc-arm.c:2905
64b588b5
NC
3384#, c-format
3385msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
3386msgstr "некоректний операнд директиви .code (%d) (мало бути 16 або 32)"
3387
375cd423 3388#: config/tc-arm.c:2960
64b588b5
NC
3389#, c-format
3390msgid "expected comma after name \"%s\""
3391msgstr "після назви «%s» мало бути вказано кому"
3392
375cd423 3393#: config/tc-arm.c:3010 config/tc-m32r.c:584
64b588b5
NC
3394#, c-format
3395msgid "symbol `%s' already defined"
3396msgstr "символ «%s» вже визначено"
3397
375cd423 3398#: config/tc-arm.c:3043
64b588b5
NC
3399#, c-format
3400msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
3401msgstr "нерозпізнаний режим синтаксису, «%s»"
3402
375cd423 3403#: config/tc-arm.c:3086
f8c2a965
NC
3404msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
3405msgstr "псевдооператор .ref можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
3406
375cd423 3407#: config/tc-arm.c:3127
f8c2a965
NC
3408msgid ".asmfunc repeated."
3409msgstr "повторення .asmfunc."
3410
375cd423 3411#: config/tc-arm.c:3131
f8c2a965
NC
3412msgid ".asmfunc without function."
3413msgstr ".asmfunc без функції."
3414
375cd423 3415#: config/tc-arm.c:3137
f8c2a965
NC
3416msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3417msgstr "псевдооператор .asmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
3418
375cd423 3419#: config/tc-arm.c:3148
f8c2a965
NC
3420msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
3421msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
3422
375cd423 3423#: config/tc-arm.c:3152
f8c2a965
NC
3424msgid ".endasmfunc without function."
3425msgstr ".endasmfunc без функції."
3426
375cd423 3427#: config/tc-arm.c:3163
f8c2a965
NC
3428msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3429msgstr "псевдооператор .endasmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
3430
375cd423 3431#: config/tc-arm.c:3172
f8c2a965
NC
3432msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
3433msgstr "псевдооператор .def можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
3434
375cd423 3435#: config/tc-arm.c:3330
f8c2a965
NC
3436msgid "invalid type for literal pool"
3437msgstr "некоректний тип буфера літералів"
3438
375cd423 3439#: config/tc-arm.c:3410 config/tc-tic54x.c:5353
f8c2a965
NC
3440#, c-format
3441msgid "Invalid label '%s'"
3442msgstr "Некоректна мітка «%s»"
3443
375cd423 3444#: config/tc-arm.c:3586
64b588b5
NC
3445msgid "(plt) is only valid on branch targets"
3446msgstr "(plt) є коректним лише для відгалужених призначень"
3447
375cd423
NC
3448#: config/tc-arm.c:3592 config/tc-csky.c:6989 config/tc-s390.c:1208
3449#: config/tc-s390.c:1878 config/tc-xtensa.c:1694
64b588b5 3450#, c-format
616dcb87
NC
3451msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
3452msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
3453msgstr[0] "пересування %s не відповідають на %d байт"
3454msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %d байти"
3455msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %d байтів"
3456msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %d байт"
64b588b5 3457
375cd423 3458#: config/tc-arm.c:3674
64b588b5
NC
3459msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
3460msgstr "Операнд .inst.n є надто великим. Скористайтеся краще .inst.w"
3461
375cd423 3462#: config/tc-arm.c:3694
64b588b5
NC
3463msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
3464msgstr "не вдалося визначити розмір інструкції Thumb. Скористайтеся .inst.n/.inst.w"
3465
375cd423 3466#: config/tc-arm.c:3724
64b588b5
NC
3467msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
3468msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM"
3469
375cd423 3470#: config/tc-arm.c:3766 dwarf2dbg.c:1005
64b588b5
NC
3471msgid "expected 0 or 1"
3472msgstr "мало бути 0 або 1"
3473
375cd423 3474#: config/tc-arm.c:3770
64b588b5
NC
3475msgid "missing comma"
3476msgstr "пропущено кому"
3477
375cd423 3478#: config/tc-arm.c:3803
64b588b5
NC
3479msgid "duplicate .fnstart directive"
3480msgstr "дублювання директиви .fnstart"
3481
375cd423 3482#: config/tc-arm.c:3834 config/tc-tic6x.c:412
64b588b5
NC
3483msgid "duplicate .handlerdata directive"
3484msgstr "дублювання директиви .handlerdata"
3485
375cd423 3486#: config/tc-arm.c:3853
64b588b5
NC
3487msgid ".fnend directive without .fnstart"
3488msgstr "директива .fnend без директиви .fnstart"
3489
375cd423 3490#: config/tc-arm.c:3920 config/tc-tic6x.c:393
64b588b5
NC
3491msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
3492msgstr "вказано підпрограму персоналізації для кадру cantunwind"
3493
375cd423 3494#: config/tc-arm.c:3937 config/tc-tic6x.c:454
64b588b5
NC
3495msgid "duplicate .personalityindex directive"
3496msgstr "дублювання директиви .personalityindex"
3497
375cd423 3498#: config/tc-arm.c:3944 config/tc-tic6x.c:461
64b588b5
NC
3499msgid "bad personality routine number"
3500msgstr "помилковий номер підпрограми personality"
3501
375cd423 3502#: config/tc-arm.c:3966 config/tc-tic6x.c:478
64b588b5
NC
3503msgid "duplicate .personality directive"
3504msgstr "дублювання директиви .personality"
3505
375cd423 3506#: config/tc-arm.c:3990 config/tc-arm.c:4118 config/tc-arm.c:4166
64b588b5
NC
3507msgid "expected register list"
3508msgstr "мало бути вказано список регістрів"
3509
375cd423 3510#: config/tc-arm.c:4072
64b588b5
NC
3511msgid "expected , <constant>"
3512msgstr "мало бути , <стала>"
3513
375cd423 3514#: config/tc-arm.c:4081
64b588b5
NC
3515msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
3516msgstr "кількість регістрів має належати діапазону [1:4]"
3517
375cd423 3518#: config/tc-arm.c:4228 config/tc-arm.c:4362
64b588b5
NC
3519msgid "bad register range"
3520msgstr "помилковий діапазон регістрів"
3521
375cd423 3522#: config/tc-arm.c:4428
64b588b5
NC
3523msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
3524msgstr ".unwind_save FPA не приймає списку регістрів"
3525
375cd423 3526#: config/tc-arm.c:4456
64b588b5
NC
3527msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
3528msgstr "у .unwind_save не передбачено підтримки цього типу регістрів"
3529
375cd423 3530#: config/tc-arm.c:4495
64b588b5
NC
3531msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
3532msgstr "SP і PC не є припустимим у директиві .unwind_movsp"
3533
375cd423 3534#: config/tc-arm.c:4500
64b588b5
NC
3535msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
3536msgstr "неочікувана директива .unwind_movsp"
3537
375cd423 3538#: config/tc-arm.c:4527
64b588b5
NC
3539msgid "stack increment must be multiple of 4"
3540msgstr "крок збільшення у стеку має бути кратним 4"
3541
375cd423 3542#: config/tc-arm.c:4559
64b588b5
NC
3543msgid "expected <reg>, <reg>"
3544msgstr "мало бути <регістр>, <регістр>"
3545
375cd423 3546#: config/tc-arm.c:4577
64b588b5
NC
3547msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
3548msgstr "регістр має бути визначено sp або встановлено директивою previousunwind_movsp"
3549
375cd423 3550#: config/tc-arm.c:4616
64b588b5
NC
3551msgid "expected <offset>, <opcode>"
3552msgstr "мало бути <зсув>, <код операції>"
3553
375cd423 3554#: config/tc-arm.c:4628
64b588b5
NC
3555msgid "unwind opcode too long"
3556msgstr "код операції розгортання є надто довгим"
3557
375cd423 3558#: config/tc-arm.c:4633
64b588b5
NC
3559msgid "invalid unwind opcode"
3560msgstr "некоректний код операції розгортання"
3561
375cd423
NC
3562#: config/tc-arm.c:4821 config/tc-arm.c:5832 config/tc-arm.c:10678
3563#: config/tc-arm.c:11211 config/tc-arm.c:13238 config/tc-arm.c:14820
3564#: config/tc-arm.c:24280 config/tc-arm.c:24344 config/tc-arm.c:24352
429d795d 3565#: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
64b588b5
NC
3566msgid "immediate value out of range"
3567msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
3568
375cd423 3569#: config/tc-arm.c:4991
64b588b5
NC
3570msgid "invalid FPA immediate expression"
3571msgstr "некоректний сталий вираз FPA"
3572
375cd423 3573#: config/tc-arm.c:5177
64b588b5
NC
3574msgid "'LSL' or 'ASR' required"
3575msgstr "мало бути вказано «LSL» або «ASR»"
3576
375cd423 3577#: config/tc-arm.c:5185
64b588b5
NC
3578msgid "'LSL' required"
3579msgstr "мало бути вказано «LSL»"
3580
375cd423 3581#: config/tc-arm.c:5193
64b588b5
NC
3582msgid "'ASR' required"
3583msgstr "мало бути вказано «ASR»"
3584
375cd423 3585#: config/tc-arm.c:5272
64b588b5
NC
3586msgid "invalid rotation"
3587msgstr "некоректне циклічне переставляння"
3588
375cd423 3589#: config/tc-arm.c:5452 config/tc-arm.c:5621
64b588b5
NC
3590msgid "unknown group relocation"
3591msgstr "невідоме пересування групи"
3592
375cd423 3593#: config/tc-arm.c:5488
64b588b5
NC
3594msgid "alignment must be constant"
3595msgstr "вирівнювання має бути сталим"
3596
375cd423 3597#: config/tc-arm.c:5652
64b588b5
NC
3598msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
3599msgstr "це пересування групи заборонено у цій інструкції"
3600
375cd423 3601#: config/tc-arm.c:5708
64b588b5
NC
3602msgid "'}' expected at end of 'option' field"
3603msgstr "наприкінці поля «option» мало бути вказано «}»"
3604
375cd423 3605#: config/tc-arm.c:5713
64b588b5
NC
3606msgid "cannot combine index with option"
3607msgstr "не можна поєднувати індекс з параметром"
3608
375cd423 3609#: config/tc-arm.c:5970
64b588b5
NC
3610msgid "unexpected bit specified after APSR"
3611msgstr "після APSR вказано неочікуваний біт"
3612
375cd423 3613#: config/tc-arm.c:5982
64b588b5
NC
3614msgid "selected processor does not support DSP extension"
3615msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення DSP"
3616
375cd423 3617#: config/tc-arm.c:5994
64b588b5
NC
3618msgid "bad bitmask specified after APSR"
3619msgstr "після APSR вказано помилкову бітову маску"
3620
375cd423 3621#: config/tc-arm.c:6018
64b588b5
NC
3622msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
3623msgstr "записування до APSR без визначення бітової маски вважається застарілим"
3624
375cd423
NC
3625#: config/tc-arm.c:6030 config/tc-arm.c:12372 config/tc-arm.c:12417
3626#: config/tc-arm.c:12421
64b588b5
NC
3627msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
3628msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки потрібного регістра спеціального призначення"
3629
375cd423 3630#: config/tc-arm.c:6035
64b588b5
NC
3631msgid "flag for {c}psr instruction expected"
3632msgstr "мало бути вказано прапорець для інструкції {c}psr"
3633
375cd423 3634#: config/tc-arm.c:6060
64b588b5
NC
3635msgid "unrecognized CPS flag"
3636msgstr "нерозпізнаний прапорець CPS"
3637
375cd423 3638#: config/tc-arm.c:6067
64b588b5
NC
3639msgid "missing CPS flags"
3640msgstr "пропущено прапорці CPS"
3641
375cd423 3642#: config/tc-arm.c:6090 config/tc-arm.c:6096
64b588b5
NC
3643msgid "valid endian specifiers are be or le"
3644msgstr "коректними специфікаторами порядку байтів мають бути be або le"
3645
375cd423 3646#: config/tc-arm.c:6118
64b588b5
NC
3647msgid "missing rotation field after comma"
3648msgstr "після коми пропущено поле обертання"
3649
375cd423 3650#: config/tc-arm.c:6133
64b588b5
NC
3651msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
3652msgstr "значенням обертання може бути лише 0, 8, 16 або 24"
3653
375cd423 3654#: config/tc-arm.c:6162
64b588b5
NC
3655msgid "condition required"
3656msgstr "потрібна умова"
3657
375cd423 3658#: config/tc-arm.c:6229 config/tc-arm.c:8962
64b588b5
NC
3659msgid "'[' expected"
3660msgstr "мало бути «[»"
3661
375cd423 3662#: config/tc-arm.c:6242
64b588b5
NC
3663msgid "',' expected"
3664msgstr "мало бути «,»"
3665
375cd423 3666#: config/tc-arm.c:6259
64b588b5
NC
3667msgid "invalid shift"
3668msgstr "некоректний зсув"
3669
375cd423 3670#: config/tc-arm.c:6332
64b588b5
NC
3671msgid "can't use Neon quad register here"
3672msgstr "тут не можна використовувати четверні регістри Neon"
3673
375cd423 3674#: config/tc-arm.c:6399
64b588b5
NC
3675msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
3676msgstr "мало бути вказано операнд <Rm>, <Dm> або <Qm>"
3677
375cd423 3678#: config/tc-arm.c:6479
64b588b5
NC
3679msgid "parse error"
3680msgstr "помилка під час обробки"
3681
3682#. ISB can only take SY as an option.
375cd423 3683#: config/tc-arm.c:6748
64b588b5
NC
3684msgid "invalid barrier type"
3685msgstr "некоректний тип бар’єра"
3686
375cd423 3687#: config/tc-arm.c:6845
f8c2a965
NC
3688msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
3689msgstr "як значення пришвидшеного використання можна використовувати лише нуль із рухомою крапкою"
3690
375cd423 3691#: config/tc-arm.c:6915
64b588b5
NC
3692msgid "immediate value is out of range"
3693msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
3694
375cd423 3695#: config/tc-arm.c:7062
64b588b5
NC
3696msgid "iWMMXt data or control register expected"
3697msgstr "мало бути використано регістр даних або керування iWMMXt"
3698
375cd423 3699#: config/tc-arm.c:7102
64b588b5
NC
3700msgid "Banked registers are not available with this architecture."
3701msgstr "Груповані регістри недоступні на цій архітектурі."
3702
375cd423 3703#: config/tc-arm.c:7330 config/tc-score.c:264
64b588b5
NC
3704msgid "garbage following instruction"
3705msgstr "зайві дані після інструкції"
3706
3707#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
3708#. deprecated.
375cd423 3709#: config/tc-arm.c:7380
64b588b5
NC
3710msgid "use of r13 is deprecated"
3711msgstr "використання r13 вважається застарілим"
3712
375cd423 3713#: config/tc-arm.c:7398 config/tc-arm.c:16819
429d795d
AM
3714msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
3715msgstr "Скалярна інструкція fp16 ARMv8.2 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
3716
375cd423 3717#: config/tc-arm.c:7473
64b588b5
NC
3718msgid "D register out of range for selected VFP version"
3719msgstr "Регістр D поза припустимим діапазоном для вибраної версії VFP"
3720
375cd423 3721#: config/tc-arm.c:7570 config/tc-arm.c:10397
64b588b5
NC
3722msgid "Instruction does not support =N addresses"
3723msgstr "У інструкції не передбачено підтримки адрес =N"
3724
375cd423 3725#: config/tc-arm.c:7578
64b588b5
NC
3726msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
3727msgstr "інструкція не приймає адресування з попереднім індексуванням"
3728
3729#. unindexed - only for coprocessor
375cd423 3730#: config/tc-arm.c:7594 config/tc-arm.c:10460
64b588b5
NC
3731msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
3732msgstr "у інструкції не можна використовувати адресування без індексування"
3733
375cd423 3734#: config/tc-arm.c:7602
64b588b5
NC
3735msgid "destination register same as write-back base"
3736msgstr "регістр призначення збігається з основою зворотного запису"
3737
375cd423 3738#: config/tc-arm.c:7603
64b588b5
NC
3739msgid "source register same as write-back base"
3740msgstr "регістр джерела збігається з основою зворотного запису"
3741
375cd423 3742#: config/tc-arm.c:7653
64b588b5
NC
3743msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
3744msgstr "використання PC у цій інструкції вважається застарілим"
3745
375cd423 3746#: config/tc-arm.c:7676
64b588b5
NC
3747msgid "instruction does not accept scaled register index"
3748msgstr "інструкція не приймає масштабованого індексу регістрів"
3749
375cd423 3750#: config/tc-arm.c:7981
f8c2a965
NC
3751msgid "invalid pseudo operation"
3752msgstr "некоректна псевдооперація"
3753
375cd423 3754#: config/tc-arm.c:8219
429d795d 3755msgid "invalid co-processor operand"
b6a57713 3756msgstr "некоректний операнд співпроцесора"
429d795d 3757
375cd423 3758#: config/tc-arm.c:8235
64b588b5
NC
3759msgid "instruction does not support unindexed addressing"
3760msgstr "у інструкції не передбачено підтримки адресування без індексування"
3761
375cd423 3762#: config/tc-arm.c:8250
64b588b5
NC
3763msgid "pc may not be used with write-back"
3764msgstr "pc не можна використовувати зі зворотним записом"
3765
375cd423 3766#: config/tc-arm.c:8255
64b588b5
NC
3767msgid "instruction does not support writeback"
3768msgstr "у інструкції не передбачено підтримки зворотного запису"
3769
375cd423 3770#: config/tc-arm.c:8361
64b588b5
NC
3771msgid "Rn must not overlap other operands"
3772msgstr "Rn не повинен перекриватися з іншими операндами"
3773
375cd423 3774#: config/tc-arm.c:8366
64b588b5
NC
3775msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
3776msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv8 або новіших версій"
3777
375cd423 3778#: config/tc-arm.c:8369
64b588b5
NC
3779msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
3780msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv6 та ARMv7"
3781
375cd423
NC
3782#: config/tc-arm.c:8488 config/tc-arm.c:8507 config/tc-arm.c:8520
3783#: config/tc-arm.c:11048 config/tc-arm.c:11079 config/tc-arm.c:11101
64b588b5
NC
3784msgid "bit-field extends past end of register"
3785msgstr "бітове поле завершується за межами регістра"
3786
375cd423 3787#: config/tc-arm.c:8550
64b588b5
NC
3788msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
3789msgstr "єдиними коректними суфіксами є «(plt)» і «(tlscall)»"
3790
375cd423 3791#: config/tc-arm.c:8603
64b588b5
NC
3792msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
3793msgstr "використання r15 у blx у режимі ARM не має сенсу"
3794
375cd423 3795#: config/tc-arm.c:8625
64b588b5
NC
3796msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
3797msgstr "використання r15 у bx у режимі ARM не має сенсу"
3798
375cd423 3799#: config/tc-arm.c:8651
64b588b5
NC
3800msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
3801msgstr "використання r15 у bxj не має сенсу"
3802
375cd423 3803#: config/tc-arm.c:8699
64b588b5
NC
3804msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
3805msgstr "Цей доступ до регістра співпроцесора вважається застарілим у ARMv8"
3806
375cd423 3807#: config/tc-arm.c:8907 config/tc-arm.c:8916
64b588b5
NC
3808msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
3809msgstr "зворотний запис базового регістра є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
3810
375cd423 3811#: config/tc-arm.c:8910
64b588b5
NC
3812msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
3813msgstr "зворотний запис базового регістра, якщо він перебуває у списку регістрів, є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
3814
375cd423 3815#: config/tc-arm.c:8920
64b588b5
NC
3816msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
3817msgstr "якщо регістр зворотного запису перебуває у списку, цей регістр має бути найнижчим регістром у списку"
3818
375cd423 3819#: config/tc-arm.c:8957
64b588b5
NC
3820msgid "first transfer register must be even"
3821msgstr "перший регістр передавання має бути парним"
3822
375cd423 3823#: config/tc-arm.c:8960
64b588b5
NC
3824msgid "can only transfer two consecutive registers"
3825msgstr "переносити можна лише два послідовних регістри"
3826
3827#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
3828#. have been called in the first place.
3829#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
3830#. have been called in the first place.
375cd423
NC
3831#: config/tc-arm.c:8961 config/tc-arm.c:9031 config/tc-arm.c:9695
3832#: config/tc-arm.c:11863
64b588b5
NC
3833msgid "r14 not allowed here"
3834msgstr "тут не можна використовувати r14"
3835
375cd423 3836#: config/tc-arm.c:8973
64b588b5
NC
3837msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
3838msgstr "базовий регістр записано назад, перекрито другий регістр передавання"
3839
375cd423 3840#: config/tc-arm.c:8983
64b588b5
NC
3841msgid "index register overlaps transfer register"
3842msgstr "регістр індексу перериває регістр перенесення"
3843
375cd423 3844#: config/tc-arm.c:9012 config/tc-arm.c:9662
64b588b5
NC
3845msgid "offset must be zero in ARM encoding"
3846msgstr "у кодуванні ARM зсув має бути нульовим"
3847
375cd423 3848#: config/tc-arm.c:9025 config/tc-arm.c:9689
64b588b5
NC
3849msgid "even register required"
3850msgstr "слід використовувати парний регістр"
3851
375cd423 3852#: config/tc-arm.c:9028
64b588b5
NC
3853msgid "can only load two consecutive registers"
3854msgstr "завантажувати можна лише два послідовних регістри"
3855
375cd423 3856#: config/tc-arm.c:9046
616dcb87 3857msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
64b588b5
NC
3858msgstr "ldr до регістра 15 має бути вирівняно на 4-байтову межу"
3859
375cd423 3860#: config/tc-arm.c:9069 config/tc-arm.c:9101
64b588b5
NC
3861msgid "this instruction requires a post-indexed address"
3862msgstr "для цієї інструкції потрібна адреса з постіндексуванням"
3863
375cd423 3864#: config/tc-arm.c:9128
64b588b5
NC
3865msgid "Rd and Rm should be different in mla"
3866msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mla"
3867
375cd423 3868#: config/tc-arm.c:9155 config/tc-arm.c:12236
429d795d
AM
3869msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
3870msgstr ":lower16: не можна використовувати у цій інструкції"
64b588b5 3871
375cd423 3872#: config/tc-arm.c:9157 config/tc-arm.c:12241
429d795d
AM
3873msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
3874msgstr ":upper16: не можна використовувати у цій інструкції"
64b588b5 3875
375cd423 3876#: config/tc-arm.c:9174
64b588b5
NC
3877msgid "operand 1 must be FPSCR"
3878msgstr "перший операнд має бути FPSCR"
3879
375cd423 3880#: config/tc-arm.c:9266 config/tc-arm.c:12355
64b588b5
NC
3881msgid "bad register for mrs"
3882msgstr "помилковий регістр для mrs"
3883
375cd423 3884#: config/tc-arm.c:9273 config/tc-arm.c:12379
64b588b5
NC
3885msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
3886msgstr "мало бути використано «APSR», «CPSR» або «SPSR»"
3887
375cd423 3888#: config/tc-arm.c:9314
64b588b5
NC
3889msgid "Rd and Rm should be different in mul"
3890msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mul"
3891
375cd423 3892#: config/tc-arm.c:9333 config/tc-arm.c:9607 config/tc-arm.c:12518
64b588b5
NC
3893msgid "rdhi and rdlo must be different"
3894msgstr "rdhi і rdlo мають бути різними"
3895
375cd423 3896#: config/tc-arm.c:9339
64b588b5
NC
3897msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
3898msgstr "rdhi, rdlo і rm усі мають бути різними"
3899
375cd423 3900#: config/tc-arm.c:9405
64b588b5
NC
3901msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
3902msgstr "після мнемосхеми PLD мало бути вказано «[»"
3903
375cd423 3904#: config/tc-arm.c:9407 config/tc-arm.c:9422
64b588b5
NC
3905msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
3906msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано вираз з постіндексуванням"
3907
375cd423 3908#: config/tc-arm.c:9409 config/tc-arm.c:9424
64b588b5
NC
3909msgid "writeback used in preload instruction"
3910msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано зворотний запис"
3911
375cd423 3912#: config/tc-arm.c:9411 config/tc-arm.c:9426
64b588b5
NC
3913msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
3914msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано адресування без індексування"
3915
375cd423 3916#: config/tc-arm.c:9420
64b588b5
NC
3917msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
3918msgstr "після мнемосхеми PLI мало бути використано «[»"
3919
375cd423 3920#: config/tc-arm.c:9435 config/tc-arm.c:12687
429d795d
AM
3921msgid "push/pop do not support {reglist}^"
3922msgstr "у push/pop не передбачено підтримки {reglist}^"
3923
375cd423 3924#: config/tc-arm.c:9513 config/tc-arm.c:12834
64b588b5
NC
3925msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
3926msgstr "використання setend є застарілим для ARMv8"
3927
375cd423
NC
3928#: config/tc-arm.c:9534 config/tc-arm.c:12895 config/tc-arm.c:12927
3929#: config/tc-arm.c:12970
64b588b5
NC
3930msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
3931msgstr "зайвий зсув є частиною операнда інструкції зсуву (shift)"
3932
375cd423 3933#: config/tc-arm.c:9565 config/tc-arm.c:9574
429d795d 3934msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
b6a57713 3935msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки SETPAN інструкції"
429d795d 3936
375cd423 3937#: config/tc-arm.c:9633
64b588b5
NC
3938msgid "SRS base register must be r13"
3939msgstr "базовим регістром SRS має бути r13"
3940
375cd423 3941#: config/tc-arm.c:9692
64b588b5
NC
3942msgid "can only store two consecutive registers"
3943msgstr "зберігати можна лише два послідовних регістри"
3944
375cd423 3945#: config/tc-arm.c:9806 config/tc-arm.c:9823
64b588b5
NC
3946msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
3947msgstr "тут можна використовувати лише два послідовних регістри SP VFP"
3948
375cd423 3949#: config/tc-arm.c:9851 config/tc-arm.c:9866
64b588b5
NC
3950msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
3951msgstr "для цього режиму адресування потрібен зворотний запис базових регістрів"
3952
3953#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
3954#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
375cd423 3955#: config/tc-arm.c:9983
64b588b5
NC
3956msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
3957msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [0, 16]"
3958
3959#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
3960#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
375cd423 3961#: config/tc-arm.c:9990
64b588b5
NC
3962msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
3963msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [1, 32]"
3964
375cd423 3965#: config/tc-arm.c:10056
64b588b5
NC
3966msgid "this instruction does not support indexing"
3967msgstr "у цій інструкції не передбачено підтримки індексування"
3968
375cd423 3969#: config/tc-arm.c:10079
64b588b5
NC
3970msgid "only r15 allowed here"
3971msgstr "тут можна використовувати лише r15"
3972
375cd423 3973#: config/tc-arm.c:10214
64b588b5
NC
3974msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
3975msgstr "безпосередній операнд потребує iWMMXt2"
3976
375cd423 3977#: config/tc-arm.c:10358
64b588b5
NC
3978msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
3979msgstr "зсув за регістром у режимі thumb заборонено"
3980
375cd423 3981#: config/tc-arm.c:10370 config/tc-arm.c:13078 config/tc-arm.c:23590
64b588b5
NC
3982msgid "shift expression is too large"
3983msgstr "вираз зсування є надто великим"
3984
375cd423 3985#: config/tc-arm.c:10403
64b588b5
NC
3986msgid "cannot use register index with this instruction"
3987msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати індекс регістра"
3988
375cd423 3989#: config/tc-arm.c:10405
64b588b5
NC
3990msgid "Thumb does not support negative register indexing"
3991msgstr "У Thumb не передбачено підтримки від’єдмного індексування регістрів"
3992
375cd423 3993#: config/tc-arm.c:10407
64b588b5
NC
3994msgid "Thumb does not support register post-indexing"
3995msgstr "У Thumb не передбачено підтримки постіндексування регістрів"
3996
375cd423 3997#: config/tc-arm.c:10409
64b588b5
NC
3998msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
3999msgstr "У Thumb не передбачено підтримки індексування регістрів зі зворотним записом"
4000
375cd423 4001#: config/tc-arm.c:10411
64b588b5
NC
4002msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
4003msgstr "У Thumb передбачено лише LSL у зсунутому індексуванні регістра"
4004
375cd423 4005#: config/tc-arm.c:10420 config/tc-arm.c:16395
64b588b5
NC
4006msgid "shift out of range"
4007msgstr "зсув за межі припустимого діапазону"
4008
375cd423 4009#: config/tc-arm.c:10429
64b588b5
NC
4010msgid "cannot use writeback with this instruction"
4011msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати зворотний запис"
4012
375cd423 4013#: config/tc-arm.c:10450
64b588b5
NC
4014msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
4015msgstr "не можна використовувати постіндексування з адресуванням відносно PC"
4016
375cd423 4017#: config/tc-arm.c:10451
64b588b5
NC
4018msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
4019msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати постіндексування"
4020
375cd423 4021#: config/tc-arm.c:10673
64b588b5
NC
4022msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
4023msgstr "можна використовувати лише SUBS PC, LR, #const"
4024
375cd423
NC
4025#: config/tc-arm.c:10756 config/tc-arm.c:10916 config/tc-arm.c:11013
4026#: config/tc-arm.c:12316 config/tc-arm.c:12624
64b588b5
NC
4027msgid "shift must be constant"
4028msgstr "зсув має бути сталим"
4029
375cd423 4030#: config/tc-arm.c:10761
64b588b5
NC
4031msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
4032msgstr "значення зсуву, що перевищує 3, у режимі thumb заборонено"
4033
375cd423 4034#: config/tc-arm.c:10763
64b588b5
NC
4035msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
4036msgstr "у режимі thumb можна використовувати лише зсув LSL"
4037
375cd423
NC
4038#: config/tc-arm.c:10787 config/tc-arm.c:10931 config/tc-arm.c:11028
4039#: config/tc-arm.c:12329
64b588b5
NC
4040msgid "unshifted register required"
4041msgstr "потрібен незсунутий регістр"
4042
375cd423 4043#: config/tc-arm.c:10802 config/tc-arm.c:11039 config/tc-arm.c:12479
64b588b5
NC
4044msgid "dest must overlap one source register"
4045msgstr "призначення має перекривати один регістр джерела"
4046
375cd423 4047#: config/tc-arm.c:10934 config/tc-csky.c:5507
64b588b5
NC
4048msgid "dest and source1 must be the same register"
4049msgstr "призначення і джерело1 мають бути одним регістром"
4050
375cd423 4051#: config/tc-arm.c:11174
429d795d 4052msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
b6a57713 4053msgstr "у вибраній архітектурі не передбачено підтримки інструкції широкого умовного розгалуження"
429d795d 4054
375cd423 4055#: config/tc-arm.c:11207
64b588b5
NC
4056msgid "instruction is always unconditional"
4057msgstr "інструкція завжди є безумовною"
4058
375cd423 4059#: config/tc-arm.c:11328
64b588b5
NC
4060msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
4061msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції"
4062
375cd423 4063#: config/tc-arm.c:11331
64b588b5
NC
4064msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
4065msgstr "У Thumb не передбачено двоаргументової форми цієї інструкції"
4066
375cd423 4067#: config/tc-arm.c:11452
64b588b5
NC
4068msgid "SP not allowed in register list"
4069msgstr "SP не можна використовувати у списку регістра"
4070
375cd423 4071#: config/tc-arm.c:11456 config/tc-arm.c:11562
64b588b5
NC
4072msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
4073msgstr "використання базового регістра у списку регістрів разом з використанням зворотного запису є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
4074
375cd423 4075#: config/tc-arm.c:11464
64b588b5
NC
4076msgid "LR and PC should not both be in register list"
4077msgstr "LR і PC не повинні одночасно перебувати у списку регістрів"
4078
375cd423 4079#: config/tc-arm.c:11472
64b588b5
NC
4080msgid "PC not allowed in register list"
4081msgstr "PC не можна використовувати у списку регістра"
4082
375cd423 4083#: config/tc-arm.c:11514
64b588b5
NC
4084msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
4085msgstr "У механізмі завантаження та збереження множника Thumb не передбачено {reglist}^"
4086
375cd423 4087#: config/tc-arm.c:11539 config/tc-arm.c:11616
64b588b5
NC
4088#, c-format
4089msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
4090msgstr "значення, збережене для r%d є НЕВІДОМИМ"
4091
375cd423 4092#: config/tc-arm.c:11609
64b588b5
NC
4093msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
4094msgstr "інструкція Thumb-2 є чинною, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
4095
375cd423 4096#: config/tc-arm.c:11613 config/tc-arm.c:11623
64b588b5
NC
4097msgid "this instruction will write back the base register"
4098msgstr "ця інструкція виконає зворотний перезапис базового регістра"
4099
375cd423 4100#: config/tc-arm.c:11626
64b588b5
NC
4101msgid "this instruction will not write back the base register"
4102msgstr "ця інструкція не виконає зворотний перезапис базового регістра"
4103
375cd423 4104#: config/tc-arm.c:11657
64b588b5
NC
4105msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
4106msgstr "r14 не можна використовувати як перший регістр, якщо другий регістр пропущено"
4107
375cd423 4108#: config/tc-arm.c:11757
64b588b5
NC
4109msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
4110msgstr "Результати виконання цієї інструкції може бути непередбачуваними, якщо їх виконувати на ядрах M-профілю з увімкненими перериваннями."
4111
375cd423 4112#: config/tc-arm.c:11786 config/tc-arm.c:11799 config/tc-arm.c:11835
64b588b5
NC
4113msgid "Thumb does not support this addressing mode"
4114msgstr "У Thumb не передбачено цього режиму адресування"
4115
375cd423 4116#: config/tc-arm.c:11803
64b588b5
NC
4117msgid "byte or halfword not valid for base register"
4118msgstr "байт або напівслово є некоректним для базового регістра"
4119
375cd423 4120#: config/tc-arm.c:11806
64b588b5
NC
4121msgid "r15 based store not allowed"
4122msgstr "збереження на основі r15 заборонено"
4123
375cd423 4124#: config/tc-arm.c:11808
64b588b5
NC
4125msgid "invalid base register for register offset"
4126msgstr "некоректний базовий регістр для зсуву регістра"
4127
375cd423 4128#: config/tc-arm.c:11865
64b588b5
NC
4129msgid "r12 not allowed here"
4130msgstr "тут не можна використовувати r12"
4131
375cd423 4132#: config/tc-arm.c:11871
64b588b5
NC
4133msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
4134msgstr "базовий регістр записано назад, він перекриває один з регістрів передавання"
4135
375cd423 4136#: config/tc-arm.c:11999
64b588b5
NC
4137#, c-format
4138msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
4139msgstr "Використання регістра джерела r%u вважається застарілим, якщо r%u є регістром призначення."
4140
375cd423 4141#: config/tc-arm.c:12192
64b588b5
NC
4142msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
4143msgstr "підтримку зсувів у інструкціях CMP/MOV передбачено, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
4144
375cd423 4145#: config/tc-arm.c:12220
64b588b5
NC
4146msgid "only lo regs allowed with immediate"
4147msgstr "з даними пришвидшеного доступу можна використовувати лише регістри lo"
4148
375cd423 4149#: config/tc-arm.c:12397
64b588b5
NC
4150msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
4151msgstr "Кодування Thumb не передбачає підтримки безпосереднього значення тут"
4152
375cd423 4153#: config/tc-arm.c:12484
64b588b5
NC
4154msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
4155msgstr "MUL Thumb-2 не повинні встановлювати прапорці"
4156
375cd423 4157#: config/tc-arm.c:12549
64b588b5
NC
4158msgid "Thumb does not support NOP with hints"
4159msgstr "У Thumb не передбачено підтримки NOP з підказками"
4160
375cd423 4161#: config/tc-arm.c:12709
64b588b5
NC
4162msgid "invalid register list to push/pop instruction"
4163msgstr "некоректний список регістрів для інструкції push/pop"
4164
375cd423 4165#: config/tc-arm.c:12954
64b588b5
NC
4166msgid "source1 and dest must be same register"
4167msgstr "джерело1 і призначення мають бути тим самим регістром"
4168
375cd423 4169#: config/tc-arm.c:12979
64b588b5
NC
4170msgid "ror #imm not supported"
4171msgstr "підтримки ror #imm не передбачено"
4172
375cd423 4173#: config/tc-arm.c:13030
64b588b5
NC
4174msgid "SMC is not permitted on this architecture"
4175msgstr "SMC не можна використовувати на цій архітектурі"
4176
375cd423 4177#: config/tc-arm.c:13195
64b588b5
NC
4178msgid "Thumb encoding does not support rotation"
4179msgstr "У кодуванні Thumb не передбачено підтримки обертання"
4180
375cd423 4181#: config/tc-arm.c:13215
64b588b5
NC
4182msgid "instruction requires register index"
4183msgstr "інструкції потрібне індекс регістра"
4184
375cd423 4185#: config/tc-arm.c:13225
64b588b5
NC
4186msgid "instruction does not allow shifted index"
4187msgstr "у інструкції заборонено індексування зі зсувом"
4188
375cd423 4189#: config/tc-arm.c:13411
64b588b5
NC
4190msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
4191msgstr "некоректний суфікс neon у інструкції, яка не є інструкцією neon"
4192
375cd423
NC
4193#: config/tc-arm.c:13773 config/tc-arm.c:14119 config/tc-arm.c:15736
4194#: config/tc-arm.c:17396
64b588b5
NC
4195msgid "invalid instruction shape"
4196msgstr "некоректна форма інструкції"
4197
375cd423 4198#: config/tc-arm.c:14018
64b588b5
NC
4199msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
4200msgstr "типи, вказані одразу у мнемосхемах і операндах"
4201
375cd423 4202#: config/tc-arm.c:14055
64b588b5
NC
4203msgid "operand types can't be inferred"
4204msgstr "типи операндів не може бути визначено"
4205
375cd423 4206#: config/tc-arm.c:14061
64b588b5
NC
4207msgid "type specifier has the wrong number of parts"
4208msgstr "специфікатор типу складається з помилкової кількості частин"
4209
375cd423 4210#: config/tc-arm.c:14147 config/tc-arm.c:15926 config/tc-arm.c:15933
64b588b5
NC
4211msgid "operand size must match register width"
4212msgstr "розмір операнда має відповідати ширині регістра"
4213
375cd423 4214#: config/tc-arm.c:14158
64b588b5
NC
4215msgid "bad type in Neon instruction"
4216msgstr "помилковий тип у інструкції Neon"
4217
375cd423 4218#: config/tc-arm.c:14169
64b588b5
NC
4219msgid "inconsistent types in Neon instruction"
4220msgstr "непослідовні типи у інструкції Neon"
4221
375cd423 4222#: config/tc-arm.c:14540 config/tc-arm.c:14555 config/tc-arm.c:16975
429d795d
AM
4223msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
4224msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів"
4225
375cd423
NC
4226#: config/tc-arm.c:14698 config/tc-arm.c:14734 config/tc-arm.c:15373
4227#: config/tc-arm.c:16801
429d795d
AM
4228msgid "immediate out of range for shift"
4229msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування"
4230
375cd423 4231#: config/tc-arm.c:14854
64b588b5
NC
4232msgid "first and second operands shall be the same register"
4233msgstr "перший і другий операнди мають бути тим самим регістром"
4234
375cd423 4235#: config/tc-arm.c:15139 config/tc-arm.c:16231
64b588b5
NC
4236msgid "scalar out of range for multiply instruction"
4237msgstr "скаляр поза припустимим діапазоном у інструкції множення"
4238
375cd423 4239#: config/tc-arm.c:15263
429d795d
AM
4240msgid "instruction form not available on this architecture."
4241msgstr "форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
4242
375cd423 4243#: config/tc-arm.c:15266
429d795d
AM
4244msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
4245msgstr "ця інструкція вимагає використання AdvSIMD ARMv8.1."
4246
375cd423 4247#: config/tc-arm.c:15349 config/tc-arm.c:15361
64b588b5
NC
4248msgid "immediate out of range for insert"
4249msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для вставлення"
4250
375cd423 4251#: config/tc-arm.c:15494
64b588b5
NC
4252msgid "immediate out of range for narrowing operation"
4253msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для дії зі звуження"
4254
375cd423 4255#: config/tc-arm.c:15640
64b588b5
NC
4256msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
4257msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром"
4258
375cd423 4259#: config/tc-arm.c:15746 config/tc-arm.c:17494
64b588b5
NC
4260msgid "invalid rounding mode"
4261msgstr "некоректний режим округлення"
4262
375cd423 4263#: config/tc-arm.c:16075
64b588b5
NC
4264msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
4265msgstr "розмір операнда має бути вказано для безпосереднього VMOV"
4266
375cd423 4267#: config/tc-arm.c:16085
64b588b5
NC
4268msgid "immediate has bits set outside the operand size"
4269msgstr "у безпосередньому значенні містяться біти, встановлені поза розміром операнда"
4270
375cd423 4271#: config/tc-arm.c:16247
616dcb87
NC
4272msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
4273msgstr "vfmal/vfmsl з типом FP16 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
4274
375cd423 4275#: config/tc-arm.c:16377
64b588b5
NC
4276msgid "Instruction form not available on this architecture."
4277msgstr "Форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
4278
375cd423 4279#: config/tc-arm.c:16421
64b588b5
NC
4280msgid "elements must be smaller than reversal region"
4281msgstr "елементи мають бути меншими за зворотну ділянку"
4282
375cd423 4283#: config/tc-arm.c:16603 config/tc-arm.c:16663
64b588b5
NC
4284msgid "bad type for scalar"
4285msgstr "помилковий тип скаляра"
4286
375cd423
NC
4287#: config/tc-arm.c:16717
4288msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)"
4289msgstr "стала пришвидшеного доступу є коректною як бітовий зразок і як дійсне значення із рухомою крапкою (використовуємо значення з рухомою крапкою)"
4290
4291#: config/tc-arm.c:16759 config/tc-arm.c:16767
64b588b5
NC
4292msgid "VFP registers must be adjacent"
4293msgstr "регістри VFP мають бути сусідніми"
4294
375cd423 4295#: config/tc-arm.c:16810
429d795d
AM
4296msgid "invalid suffix"
4297msgstr "некоректний суфікс"
4298
375cd423 4299#: config/tc-arm.c:16942
64b588b5
NC
4300msgid "bad list length for table lookup"
4301msgstr "помилкова довжина списку для фільтра таблиці"
4302
375cd423 4303#: config/tc-arm.c:16972
429d795d
AM
4304msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
4305msgstr "для VLDMDB і VSTMDB слід використовувати зворотний запис (!)"
64b588b5 4306
375cd423 4307#: config/tc-arm.c:17000
64b588b5
NC
4308msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
4309msgstr "Використання PC тут є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
4310
375cd423 4311#: config/tc-arm.c:17002
64b588b5
NC
4312msgid "Use of PC here is deprecated"
4313msgstr "Використання PC тут вважається застарілим"
4314
375cd423 4315#: config/tc-arm.c:17069
64b588b5
NC
4316msgid "bad alignment"
4317msgstr "помилкове вирівнювання"
4318
375cd423 4319#: config/tc-arm.c:17086
64b588b5
NC
4320msgid "bad list type for instruction"
4321msgstr "помилковий тип списку для інструкції"
4322
375cd423 4323#: config/tc-arm.c:17088
64b588b5
NC
4324msgid "bad element type for instruction"
4325msgstr "помилковий тип елемента для інструкції"
4326
375cd423 4327#: config/tc-arm.c:17130
64b588b5
NC
4328msgid "unsupported alignment for instruction"
4329msgstr "непідтримуване вирівнювання для інструкції"
4330
375cd423
NC
4331#: config/tc-arm.c:17149 config/tc-arm.c:17243 config/tc-arm.c:17255
4332#: config/tc-arm.c:17265 config/tc-arm.c:17279
64b588b5
NC
4333msgid "bad list length"
4334msgstr "помилкова довжина списку"
4335
375cd423 4336#: config/tc-arm.c:17154
64b588b5
NC
4337msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
4338msgstr "крок (stride) у 2 є недоступним, якщо розміром елемента є 8"
4339
375cd423 4340#: config/tc-arm.c:17187 config/tc-arm.c:17263
64b588b5
NC
4341msgid "can't use alignment with this instruction"
4342msgstr "не можна використовувати вирівнювання з цією інструкцією"
4343
375cd423 4344#: config/tc-arm.c:17335
64b588b5
NC
4345msgid "post-index must be a register"
4346msgstr "постіндексом має бути регістр"
4347
375cd423 4348#: config/tc-arm.c:17337
64b588b5
NC
4349msgid "bad register for post-index"
4350msgstr "помилковий регістр для постіндексу"
4351
375cd423 4352#: config/tc-arm.c:17558
429d795d 4353msgid "scalar out of range"
b6a57713 4354msgstr "скаляр поза межами припустимого діапазону"
429d795d 4355
375cd423 4356#: config/tc-arm.c:17631
616dcb87
NC
4357msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
4358msgstr "Інструкції скалярного добутку не можуть бути умовними. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
4359
375cd423 4360#: config/tc-arm.c:18204 config/tc-arm.c:18290
64b588b5
NC
4361msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
4362msgstr "умовні інфікси є застарілими в уніфікованому синтаксисі"
4363
375cd423 4364#: config/tc-arm.c:18441
64b588b5
NC
4365msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
4366msgstr "Попередження: умовні значення поза блоком IT для Thumb."
4367
375cd423 4368#: config/tc-arm.c:18593
64b588b5
NC
4369msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
4370msgstr "Короткі гілки, не визначено, SVC, LDM/STM"
4371
375cd423 4372#: config/tc-arm.c:18594
64b588b5
NC
4373msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
4374msgstr "Різноманітні 16-бітові інструкції"
4375
375cd423 4376#: config/tc-arm.c:18595
64b588b5
NC
4377msgid "ADR"
4378msgstr "АДР"
4379
375cd423 4380#: config/tc-arm.c:18596
64b588b5
NC
4381msgid "Literal loads"
4382msgstr "Завантаження літералів"
4383
375cd423 4384#: config/tc-arm.c:18597
64b588b5
NC
4385msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
4386msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
4387
375cd423 4388#: config/tc-arm.c:18598
64b588b5
NC
4389msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
4390msgstr "ADD, MOV, CMP за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
4391
f8c2a965
NC
4392#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
4393#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
375cd423 4394#: config/tc-arm.c:18601
f8c2a965
NC
4395msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
4396msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
4397
375cd423 4398#: config/tc-arm.c:18621
30aa1306
NC
4399msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
4400msgstr "Блоки IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8-A і ARMv8-R через швидкодію"
64b588b5 4401
375cd423 4402#: config/tc-arm.c:18633
64b588b5 4403#, c-format
30aa1306
NC
4404msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
4405msgstr "Блоки IT, що містять 16-бітові інструкції Thumb вказаного далі класу, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R: %s"
64b588b5 4406
375cd423 4407#: config/tc-arm.c:18647
30aa1306
NC
4408msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
4409msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R"
64b588b5 4410
375cd423 4411#: config/tc-arm.c:18763
429d795d
AM
4412#, c-format
4413msgid "bad instruction `%s'"
4414msgstr "помилкова інструкція «%s»"
4415
375cd423 4416#: config/tc-arm.c:18769
64b588b5
NC
4417msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
4418msgstr "суфікс s у інструкції порівняння є застарілим"
4419
375cd423 4420#: config/tc-arm.c:18789
616dcb87
NC
4421msgid "SVC is not permitted on this architecture"
4422msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі"
4423
375cd423 4424#: config/tc-arm.c:18791
b6a57713 4425#, c-format
429d795d 4426msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
b6a57713 4427msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb"
64b588b5 4428
375cd423 4429#: config/tc-arm.c:18797
64b588b5
NC
4430msgid "Thumb does not support conditional execution"
4431msgstr "У Thumb не передбачено підтримки умовного виконання"
4432
375cd423 4433#: config/tc-arm.c:18817
b6a57713 4434#, c-format
429d795d 4435msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
b6a57713 4436msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки 32-бітового широкого варіанта інструкції «%s»"
429d795d 4437
375cd423 4438#: config/tc-arm.c:18820
b6a57713 4439#, c-format
429d795d 4440msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
b6a57713 4441msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb-2"
64b588b5 4442
375cd423 4443#: config/tc-arm.c:18845
64b588b5
NC
4444#, c-format
4445msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
4446msgstr "не можна використати суфікс ширини -- «%s»"
4447
375cd423 4448#: config/tc-arm.c:18887
b6a57713 4449#, c-format
429d795d 4450msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
b6a57713 4451msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі ARM"
64b588b5 4452
375cd423 4453#: config/tc-arm.c:18892
64b588b5
NC
4454#, c-format
4455msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
4456msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM -- «%s»"
4457
375cd423 4458#: config/tc-arm.c:18925
64b588b5
NC
4459#, c-format
4460msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
4461msgstr "спроба використати інструкцію ARM на процесорі, де передбачено лише Thumb, -- «%s»"
4462
375cd423 4463#: config/tc-arm.c:18942
64b588b5
NC
4464#, c-format
4465msgid "section '%s' finished with an open IT block."
4466msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці IT."
4467
375cd423 4468#: config/tc-arm.c:18947
64b588b5
NC
4469msgid "file finished with an open IT block."
4470msgstr "файл завершено незавершеним блоком IT."
4471
375cd423 4472#: config/tc-arm.c:22243
64b588b5
NC
4473#, c-format
4474msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
4475msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено."
4476
375cd423 4477#: config/tc-arm.c:22510 config/tc-ia64.c:3594
64b588b5
NC
4478#, c-format
4479msgid "Group section `%s' has no group signature"
4480msgstr "Розділ груп «%s» не має підпису групи"
4481
375cd423 4482#: config/tc-arm.c:22556
64b588b5
NC
4483msgid "handlerdata in cantunwind frame"
4484msgstr "handlerdata у кадрі cantunwind"
4485
375cd423 4486#: config/tc-arm.c:22573
64b588b5
NC
4487msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
4488msgstr "забагато кодів операцій розгортання для особистої підпрограми 0"
4489
375cd423 4490#: config/tc-arm.c:22604
f8c2a965
NC
4491msgid "attempt to recreate an unwind entry"
4492msgstr "спроба повторного створення запису розгортання"
4493
375cd423 4494#: config/tc-arm.c:22614
64b588b5
NC
4495msgid "too many unwind opcodes"
4496msgstr "забагато кодів операцій розгортання"
4497
375cd423 4498#: config/tc-arm.c:22907
429d795d
AM
4499#, c-format
4500msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
4501msgstr "[-mwarn-syms]: надання значення робить символ відповідним інструкції ARM: %s"
4502
375cd423 4503#: config/tc-arm.c:23269 config/tc-arm.c:23337
64b588b5
NC
4504#, c-format
4505msgid "symbol %s is in a different section"
4506msgstr "символ %s перебуває у іншому розділі"
4507
375cd423 4508#: config/tc-arm.c:23271 config/tc-arm.c:23339
64b588b5
NC
4509#, c-format
4510msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
4511msgstr "символ %s є слабким і його може бути перевизначено пізніше"
4512
375cd423 4513#: config/tc-arm.c:23316 config/tc-arm.c:23688
64b588b5
NC
4514#, c-format
4515msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
4516msgstr "некоректна стала (%lx) після адресної прив’язки"
4517
375cd423 4518#: config/tc-arm.c:23372
64b588b5
NC
4519#, c-format
4520msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
4521msgstr "неможливо обчислити інструкції ADRL для зсуву PC 0x%lx"
4522
375cd423 4523#: config/tc-arm.c:23408 config/tc-arm.c:23438
64b588b5
NC
4524msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
4525msgstr "некоректна буквальна стала: буфер має бути ближчим"
4526
375cd423 4527#: config/tc-arm.c:23411 config/tc-arm.c:23460
64b588b5
NC
4528#, c-format
4529msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
4530msgstr "помилкове стале значення для зсуву (%ld)"
4531
375cd423 4532#: config/tc-arm.c:23441
64b588b5
NC
4533#, c-format
4534msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
4535msgstr "помилкове стале значення для 8-бітового зсуву (%ld)"
4536
375cd423 4537#: config/tc-arm.c:23501
64b588b5
NC
4538msgid "offset not a multiple of 4"
4539msgstr "зсув не є кратним до 4"
4540
375cd423 4541#: config/tc-arm.c:23704
64b588b5
NC
4542msgid "invalid smc expression"
4543msgstr "некоректний вираз smc"
4544
375cd423 4545#: config/tc-arm.c:23713
64b588b5
NC
4546msgid "invalid hvc expression"
4547msgstr "некоректний вираз hvc"
4548
375cd423 4549#: config/tc-arm.c:23724 config/tc-arm.c:23733
64b588b5
NC
4550msgid "invalid swi expression"
4551msgstr "некоректний вираз swi"
4552
375cd423 4553#: config/tc-arm.c:23743
64b588b5
NC
4554msgid "invalid expression in load/store multiple"
4555msgstr "некоректний вираз у кортежі load/store"
4556
375cd423 4557#: config/tc-arm.c:23805
64b588b5
NC
4558#, c-format
4559msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
4560msgstr "blx до «%s» функції стану ISA ARM замінено на bl"
4561
375cd423 4562#: config/tc-arm.c:23824
64b588b5
NC
4563msgid "misaligned branch destination"
4564msgstr "невирівняне призначення гілки"
4565
375cd423 4566#: config/tc-arm.c:23944
64b588b5
NC
4567#, c-format
4568msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
175a3e50 4569msgstr "blx до функції Thumb «%s» зі стану ISA Thumb змінено на bl"
64b588b5 4570
375cd423 4571#: config/tc-arm.c:23994
64b588b5
NC
4572msgid "Thumb2 branch out of range"
4573msgstr "гілка Thumb2 поза межами припустимого діапазону"
4574
375cd423 4575#: config/tc-arm.c:24046 config/tc-arm.c:24079
30aa1306
NC
4576msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
4577msgstr "Підтримку пересування передбачено лише у режимі FDPIC"
4578
375cd423 4579#: config/tc-arm.c:24109
64b588b5
NC
4580msgid "rel31 relocation overflow"
4581msgstr "переповнення пересування rel31"
4582
375cd423 4583#: config/tc-arm.c:24130 config/tc-arm.c:24134 config/tc-arm.c:24173
64b588b5
NC
4584msgid "co-processor offset out of range"
4585msgstr "перевищення можливого зміщення співпроцесора"
4586
375cd423 4587#: config/tc-arm.c:24190
64b588b5
NC
4588#, c-format
4589msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
4590msgstr "некоректний зсув, призначення не вирівняно на межу слова (0x%08lX)"
4591
375cd423
NC
4592#: config/tc-arm.c:24197 config/tc-arm.c:24206 config/tc-arm.c:24214
4593#: config/tc-arm.c:24222 config/tc-arm.c:24230
64b588b5
NC
4594#, c-format
4595msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
4596msgstr "некоректний зсув, значення є надто великим (0x%08lX)"
4597
375cd423 4598#: config/tc-arm.c:24271
64b588b5
NC
4599msgid "invalid Hi register with immediate"
4600msgstr "некоректний регістр Hi для значення пришвидшеного використання"
4601
375cd423 4602#: config/tc-arm.c:24287
64b588b5
NC
4603msgid "invalid immediate for stack address calculation"
4604msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси у стеку"
4605
375cd423 4606#: config/tc-arm.c:24306
429d795d
AM
4607msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
4608msgstr "обчислення адреси потребує строго визначеного сусіднього символу"
4609
375cd423 4610#: config/tc-arm.c:24322
429d795d
AM
4611msgid "symbol too far away"
4612msgstr "символ є надто далеким"
4613
375cd423 4614#: config/tc-arm.c:24334
64b588b5
NC
4615#, c-format
4616msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
4617msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси (значення = 0x%08lX)"
4618
375cd423 4619#: config/tc-arm.c:24364
64b588b5
NC
4620#, c-format
4621msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
4622msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання: %ld не належить припустимому діапазону"
4623
375cd423 4624#: config/tc-arm.c:24376
64b588b5
NC
4625#, c-format
4626msgid "invalid shift value: %ld"
4627msgstr "некоректне значення зсуву: %ld"
4628
375cd423 4629#: config/tc-arm.c:24446 config/tc-arm.c:24517
64b588b5
NC
4630#, c-format
4631msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
4632msgstr "зсув 0x%08lX не є відтворюваним"
4633
375cd423 4634#: config/tc-arm.c:24478
429d795d
AM
4635#, c-format
4636msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
4637msgstr "Не вдалося оброби пересування для коду операції thumb: %lx"
4638
375cd423 4639#: config/tc-arm.c:24557
64b588b5
NC
4640#, c-format
4641msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
4642msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 12 бітів для амплітуди)"
4643
375cd423 4644#: config/tc-arm.c:24596
64b588b5
NC
4645#, c-format
4646msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
4647msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 8 бітів для амплітуди)"
4648
375cd423 4649#: config/tc-arm.c:24636
64b588b5
NC
4650#, c-format
4651msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
4652msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути вирівняно на межу слова)"
4653
375cd423 4654#: config/tc-arm.c:24641
64b588b5
NC
4655#, c-format
4656msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
4657msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути виражено кількістю 8-бітових слів)"
4658
375cd423 4659#: config/tc-arm.c:24672 config/tc-score.c:7379
64b588b5
NC
4660#, c-format
4661msgid "bad relocation fixup type (%d)"
4662msgstr "помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
4663
375cd423 4664#: config/tc-arm.c:24790
64b588b5
NC
4665msgid "literal referenced across section boundary"
4666msgstr "посилання на літерал, що виходить за межі розділу"
4667
375cd423 4668#: config/tc-arm.c:24867
64b588b5
NC
4669msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
4670msgstr "внутрішнє пересування (тип: IMMEDIATE) не виправлено"
4671
375cd423 4672#: config/tc-arm.c:24872
64b588b5
NC
4673msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
4674msgstr "ADRL, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
4675
375cd423 4676#: config/tc-arm.c:24887
64b588b5
NC
4677#, c-format
4678msgid "undefined local label `%s'"
4679msgstr "невизначена локальна мітка «%s»"
4680
375cd423 4681#: config/tc-arm.c:24893
64b588b5
NC
4682msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
4683msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не виправлено"
4684
375cd423
NC
4685#: config/tc-arm.c:24915 config/tc-cris.c:4006 config/tc-csky.c:877
4686#: config/tc-ft32.c:709 config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1998
4687#: config/tc-mmix.c:2895 config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248
4688#: config/tc-score.c:7466
64b588b5
NC
4689msgid "<unknown>"
4690msgstr "<невідома>"
4691
375cd423 4692#: config/tc-arm.c:25317
64b588b5
NC
4693#, c-format
4694msgid "%s: unexpected function type: %d"
4695msgstr "%s: неочікуваний тип функції: %d"
4696
375cd423 4697#: config/tc-arm.c:25454
64b588b5
NC
4698msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
4699msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора"
4700
375cd423 4701#: config/tc-arm.c:25473
64b588b5
NC
4702msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
4703msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора для обробки значень з рухомою крапкою (FPU)"
4704
375cd423 4705#: config/tc-arm.c:25552
64b588b5
NC
4706msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
4707msgstr "апаратне обмеження float конфліктує із вказаним fpu"
4708
375cd423 4709#: config/tc-arm.c:25744
64b588b5
NC
4710msgid "generate PIC code"
4711msgstr "створити код PIC"
4712
375cd423 4713#: config/tc-arm.c:25745
64b588b5
NC
4714msgid "assemble Thumb code"
4715msgstr "зібрати код Thumb"
4716
375cd423 4717#: config/tc-arm.c:25746
64b588b5
NC
4718msgid "support ARM/Thumb interworking"
4719msgstr "підтримка взаємодії ARM/Thumb"
4720
375cd423 4721#: config/tc-arm.c:25748
64b588b5
NC
4722msgid "code uses 32-bit program counter"
4723msgstr "код використовує 32-бітовий лічильник програми"
4724
375cd423 4725#: config/tc-arm.c:25749
64b588b5
NC
4726msgid "code uses 26-bit program counter"
4727msgstr "код використовує 26-бітовий лічильник програми"
4728
375cd423 4729#: config/tc-arm.c:25750
64b588b5
NC
4730msgid "floating point args are in fp regs"
4731msgstr "аргументи з рухомою крапкою зберігаються у регістрах fp"
4732
375cd423 4733#: config/tc-arm.c:25752
64b588b5 4734msgid "re-entrant code"
175a3e50 4735msgstr "повторновхідний код"
64b588b5 4736
375cd423 4737#: config/tc-arm.c:25753
64b588b5
NC
4738msgid "code is ATPCS conformant"
4739msgstr "код є сумісним з ATPCS"
4740
4741#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
375cd423 4742#: config/tc-arm.c:25759
64b588b5
NC
4743msgid "use frame pointer"
4744msgstr "використовувати вказівник кадру"
4745
375cd423 4746#: config/tc-arm.c:25760
64b588b5
NC
4747msgid "use stack size checking"
4748msgstr "використовувати перевірку розміру стека"
4749
375cd423 4750#: config/tc-arm.c:25763
64b588b5
NC
4751msgid "do not warn on use of deprecated feature"
4752msgstr "не попереджати про використання застарілої можливості"
4753
375cd423 4754#: config/tc-arm.c:25765
429d795d
AM
4755msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
4756msgstr "попереджати про символи, назви яких збігаються із назвою інструкції [типово]"
4757
375cd423 4758#: config/tc-arm.c:25766
429d795d
AM
4759msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
4760msgstr "вимкнути попередження щодо символів, назви яких збігаються з інструкціями"
4761
64b588b5
NC
4762#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
4763#. to go away... Add them to the processors table instead.
375cd423 4764#: config/tc-arm.c:25782 config/tc-arm.c:25783
64b588b5
NC
4765msgid "use -mcpu=arm1"
4766msgstr "використовувати -mcpu=arm1"
4767
375cd423 4768#: config/tc-arm.c:25784 config/tc-arm.c:25785
64b588b5
NC
4769msgid "use -mcpu=arm2"
4770msgstr "використовувати -mcpu=arm2"
4771
375cd423 4772#: config/tc-arm.c:25786 config/tc-arm.c:25787
64b588b5
NC
4773msgid "use -mcpu=arm250"
4774msgstr "використовувати -mcpu=arm250"
4775
375cd423 4776#: config/tc-arm.c:25788 config/tc-arm.c:25789
64b588b5
NC
4777msgid "use -mcpu=arm3"
4778msgstr "використовувати -mcpu=arm3"
4779
375cd423 4780#: config/tc-arm.c:25790 config/tc-arm.c:25791
64b588b5
NC
4781msgid "use -mcpu=arm6"
4782msgstr "використовувати -mcpu=arm6"
4783
375cd423 4784#: config/tc-arm.c:25792 config/tc-arm.c:25793
64b588b5
NC
4785msgid "use -mcpu=arm600"
4786msgstr "використовувати -mcpu=arm600"
4787
375cd423 4788#: config/tc-arm.c:25794 config/tc-arm.c:25795
64b588b5
NC
4789msgid "use -mcpu=arm610"
4790msgstr "використовувати -mcpu=arm610"
4791
375cd423 4792#: config/tc-arm.c:25796 config/tc-arm.c:25797
64b588b5
NC
4793msgid "use -mcpu=arm620"
4794msgstr "використовувати -mcpu=arm620"
4795
375cd423 4796#: config/tc-arm.c:25798 config/tc-arm.c:25799
64b588b5
NC
4797msgid "use -mcpu=arm7"
4798msgstr "використовувати -mcpu=arm7"
4799
375cd423 4800#: config/tc-arm.c:25800 config/tc-arm.c:25801
64b588b5
NC
4801msgid "use -mcpu=arm70"
4802msgstr "використовувати -mcpu=arm70"
4803
375cd423 4804#: config/tc-arm.c:25802 config/tc-arm.c:25803
64b588b5
NC
4805msgid "use -mcpu=arm700"
4806msgstr "використовувати -mcpu=arm700"
4807
375cd423 4808#: config/tc-arm.c:25804 config/tc-arm.c:25805
64b588b5
NC
4809msgid "use -mcpu=arm700i"
4810msgstr "використовувати -mcpu=arm700i"
4811
375cd423 4812#: config/tc-arm.c:25806 config/tc-arm.c:25807
64b588b5
NC
4813msgid "use -mcpu=arm710"
4814msgstr "використовувати -mcpu=arm710"
4815
375cd423 4816#: config/tc-arm.c:25808 config/tc-arm.c:25809
64b588b5
NC
4817msgid "use -mcpu=arm710c"
4818msgstr "використовувати -mcpu=arm710c"
4819
375cd423 4820#: config/tc-arm.c:25810 config/tc-arm.c:25811
64b588b5
NC
4821msgid "use -mcpu=arm720"
4822msgstr "використовувати -mcpu=arm720"
4823
375cd423 4824#: config/tc-arm.c:25812 config/tc-arm.c:25813
64b588b5
NC
4825msgid "use -mcpu=arm7d"
4826msgstr "використовувати -mcpu=arm7d"
4827
375cd423 4828#: config/tc-arm.c:25814 config/tc-arm.c:25815
64b588b5
NC
4829msgid "use -mcpu=arm7di"
4830msgstr "використовувати -mcpu=arm7di"
4831
375cd423 4832#: config/tc-arm.c:25816 config/tc-arm.c:25817
64b588b5
NC
4833msgid "use -mcpu=arm7m"
4834msgstr "використовувати -mcpu=arm7m"
4835
375cd423 4836#: config/tc-arm.c:25818 config/tc-arm.c:25819
64b588b5
NC
4837msgid "use -mcpu=arm7dm"
4838msgstr "використовувати -mcpu=arm7dm"
4839
375cd423 4840#: config/tc-arm.c:25820 config/tc-arm.c:25821
64b588b5
NC
4841msgid "use -mcpu=arm7dmi"
4842msgstr "використовувати -mcpu=arm7dmi"
4843
375cd423 4844#: config/tc-arm.c:25822 config/tc-arm.c:25823
64b588b5
NC
4845msgid "use -mcpu=arm7100"
4846msgstr "використовувати -mcpu=arm7100"
4847
375cd423 4848#: config/tc-arm.c:25824 config/tc-arm.c:25825
64b588b5
NC
4849msgid "use -mcpu=arm7500"
4850msgstr "використовувати -mcpu=arm7500"
4851
375cd423 4852#: config/tc-arm.c:25826 config/tc-arm.c:25827
64b588b5
NC
4853msgid "use -mcpu=arm7500fe"
4854msgstr "використовувати -mcpu=arm7500fe"
4855
375cd423
NC
4856#: config/tc-arm.c:25828 config/tc-arm.c:25829 config/tc-arm.c:25830
4857#: config/tc-arm.c:25831
64b588b5
NC
4858msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
4859msgstr "використовувати -mcpu=arm7tdmi"
4860
375cd423 4861#: config/tc-arm.c:25832 config/tc-arm.c:25833
64b588b5
NC
4862msgid "use -mcpu=arm710t"
4863msgstr "використовувати -mcpu=arm710t"
4864
375cd423 4865#: config/tc-arm.c:25834 config/tc-arm.c:25835
64b588b5
NC
4866msgid "use -mcpu=arm720t"
4867msgstr "використовувати -mcpu=arm720t"
4868
375cd423 4869#: config/tc-arm.c:25836 config/tc-arm.c:25837
64b588b5
NC
4870msgid "use -mcpu=arm740t"
4871msgstr "використовувати -mcpu=arm740t"
4872
375cd423 4873#: config/tc-arm.c:25838 config/tc-arm.c:25839
64b588b5
NC
4874msgid "use -mcpu=arm8"
4875msgstr "використовувати -mcpu=arm8"
4876
375cd423 4877#: config/tc-arm.c:25840 config/tc-arm.c:25841
64b588b5
NC
4878msgid "use -mcpu=arm810"
4879msgstr "використовувати -mcpu=arm810"
4880
375cd423 4881#: config/tc-arm.c:25842 config/tc-arm.c:25843
64b588b5
NC
4882msgid "use -mcpu=arm9"
4883msgstr "використовувати -mcpu=arm9"
4884
375cd423 4885#: config/tc-arm.c:25844 config/tc-arm.c:25845
64b588b5
NC
4886msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
4887msgstr "використовувати -mcpu=arm9tdmi"
4888
375cd423 4889#: config/tc-arm.c:25846 config/tc-arm.c:25847
64b588b5
NC
4890msgid "use -mcpu=arm920"
4891msgstr "використовувати -mcpu=arm920"
4892
375cd423 4893#: config/tc-arm.c:25848 config/tc-arm.c:25849
64b588b5
NC
4894msgid "use -mcpu=arm940"
4895msgstr "використовувати -mcpu=arm940"
4896
375cd423 4897#: config/tc-arm.c:25850
64b588b5
NC
4898msgid "use -mcpu=strongarm"
4899msgstr "використовувати -mcpu=strongarm"
4900
375cd423 4901#: config/tc-arm.c:25852
64b588b5
NC
4902msgid "use -mcpu=strongarm110"
4903msgstr "використовувати -mcpu=strongarm110"
4904
375cd423 4905#: config/tc-arm.c:25854
64b588b5
NC
4906msgid "use -mcpu=strongarm1100"
4907msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1100"
4908
375cd423 4909#: config/tc-arm.c:25856
64b588b5
NC
4910msgid "use -mcpu=strongarm1110"
4911msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1110"
4912
375cd423 4913#: config/tc-arm.c:25857
64b588b5
NC
4914msgid "use -mcpu=xscale"
4915msgstr "використовувати -mcpu=xscale"
4916
375cd423 4917#: config/tc-arm.c:25858
64b588b5
NC
4918msgid "use -mcpu=iwmmxt"
4919msgstr "використовувати -mcpu=iwmmxt"
4920
375cd423 4921#: config/tc-arm.c:25859
64b588b5
NC
4922msgid "use -mcpu=all"
4923msgstr "використовувати -mcpu=all"
4924
4925#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
375cd423 4926#: config/tc-arm.c:25862 config/tc-arm.c:25863
64b588b5
NC
4927msgid "use -march=armv2"
4928msgstr "використовувати -march=armv2"
4929
375cd423 4930#: config/tc-arm.c:25864 config/tc-arm.c:25865
64b588b5
NC
4931msgid "use -march=armv2a"
4932msgstr "використовувати -march=armv2a"
4933
375cd423 4934#: config/tc-arm.c:25866 config/tc-arm.c:25867
64b588b5
NC
4935msgid "use -march=armv3"
4936msgstr "використовувати -march=armv3"
4937
375cd423 4938#: config/tc-arm.c:25868 config/tc-arm.c:25869
64b588b5
NC
4939msgid "use -march=armv3m"
4940msgstr "використовувати -march=armv3m"
4941
375cd423 4942#: config/tc-arm.c:25870 config/tc-arm.c:25871
64b588b5
NC
4943msgid "use -march=armv4"
4944msgstr "використовувати -march=armv4"
4945
375cd423 4946#: config/tc-arm.c:25872 config/tc-arm.c:25873
64b588b5
NC
4947msgid "use -march=armv4t"
4948msgstr "використовувати -march=armv4t"
4949
375cd423 4950#: config/tc-arm.c:25874 config/tc-arm.c:25875
64b588b5
NC
4951msgid "use -march=armv5"
4952msgstr "використовувати -march=armv5"
4953
375cd423 4954#: config/tc-arm.c:25876 config/tc-arm.c:25877
64b588b5
NC
4955msgid "use -march=armv5t"
4956msgstr "використовувати -march=armv5t"
4957
375cd423 4958#: config/tc-arm.c:25878 config/tc-arm.c:25879
64b588b5
NC
4959msgid "use -march=armv5te"
4960msgstr "використовувати -march=armv5te"
4961
4962#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
375cd423 4963#: config/tc-arm.c:25882
64b588b5
NC
4964msgid "use -mfpu=fpe"
4965msgstr "використовувати -mfpu=fpe"
4966
375cd423 4967#: config/tc-arm.c:25883
64b588b5
NC
4968msgid "use -mfpu=fpa10"
4969msgstr "використовувати -mfpu=fpa10"
4970
375cd423 4971#: config/tc-arm.c:25884
64b588b5
NC
4972msgid "use -mfpu=fpa11"
4973msgstr "використовувати -mfpu=fpa11"
4974
375cd423 4975#: config/tc-arm.c:25886
64b588b5
NC
4976msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
4977msgstr "використовувати -mfpu=softfpa або -mfpu=softvfp"
4978
375cd423 4979#: config/tc-arm.c:26647
64b588b5
NC
4980msgid "extension does not apply to the base architecture"
4981msgstr "розширення не застосовне до базової архітектури"
4982
375cd423 4983#: config/tc-arm.c:26676
64b588b5
NC
4984msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
4985msgstr "архітектурні розширення має бути вказано у алфавітному порядку"
4986
375cd423 4987#: config/tc-arm.c:26797 config/tc-arm.c:27691
64b588b5
NC
4988#, c-format
4989msgid "unknown floating point format `%s'\n"
4990msgstr "невідомий формат чисел з рухомою крапкою, «%s»\n"
4991
375cd423 4992#: config/tc-arm.c:26813
64b588b5
NC
4993#, c-format
4994msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
4995msgstr "невідомий бінарний інтерфейс для роботи з числами з рухомою крапкою, «%s»\n"
4996
375cd423 4997#: config/tc-arm.c:26829
64b588b5
NC
4998#, c-format
4999msgid "unknown EABI `%s'\n"
5000msgstr "невідомий EABI, «%s»\n"
5001
375cd423 5002#: config/tc-arm.c:26849
64b588b5
NC
5003#, c-format
5004msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
5005msgstr "невідомий неявний режим IT «%s», режимом має бути arm, thumb, always або never."
5006
375cd423 5007#: config/tc-arm.c:26872 config/tc-metag.c:5913
64b588b5
NC
5008msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
5009msgstr "<назва fpu>\t зібрати для архітектури FPU <назва fpu>"
5010
375cd423 5011#: config/tc-arm.c:26874
64b588b5
NC
5012msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
5013msgstr "<abi>\t зібрати для ABI чисел з рухомою комою <abi>"
5014
375cd423 5015#: config/tc-arm.c:26877
64b588b5
NC
5016msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
5017msgstr "<версія>\t\t зібрати для версії eabi <версія>"
5018
375cd423 5019#: config/tc-arm.c:26880
64b588b5
NC
5020msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
5021msgstr "<режим>\t керує неявним вставленням інструкцій IT"
5022
375cd423 5023#: config/tc-arm.c:26882
f8c2a965
NC
5024msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
5025msgstr "\t\t\t TI режим сумісності із синтаксисом CodeComposer Studio"
5026
375cd423 5027#: config/tc-arm.c:26990
64b588b5
NC
5028#, c-format
5029msgid " ARM-specific assembler options:\n"
5030msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARM:\n"
5031
375cd423 5032#: config/tc-arm.c:27010
64b588b5
NC
5033#, c-format
5034msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
5035msgstr " --fix-v4bx дозволити BX у режимі ARMv4\n"
5036
375cd423 5037#: config/tc-arm.c:27014
30aa1306
NC
5038#, c-format
5039msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n"
5040msgstr " --fdpic створити об'єктний файл FDPIC\n"
5041
375cd423 5042#: config/tc-arm.c:27318
616dcb87
NC
5043msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
5044msgstr "немає архітектури, що містить усі використані інструкції\n"
5045
375cd423 5046#: config/tc-arm.c:27632
64b588b5
NC
5047#, c-format
5048msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
5049msgstr "архітектурне розширення «%s» заборонено для поточної базової архітектури"
5050
375cd423 5051#: config/tc-arm.c:27655
64b588b5
NC
5052#, c-format
5053msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
5054msgstr "невідоме розширення архітектури, «%s»\n"
5055
375cd423 5056#: config/tc-avr.c:593
64b588b5
NC
5057#, c-format
5058msgid "Known MCU names:"
5059msgstr "Відомі назви MCU:"
5060
375cd423 5061#: config/tc-avr.c:658
64b588b5
NC
5062#, c-format
5063msgid ""
5064"AVR Assembler options:\n"
5065" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
5066" [avr-name] can be:\n"
5067" avr1 - classic AVR core without data RAM\n"
5068" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
5069" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
5070" plus the MOVW instruction\n"
5071" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
5072" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
5073" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
5074" plus the MOVW instruction\n"
5075" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
5076" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
5077" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
5078" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
5079" avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
616dcb87 5080" avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible in RAM\n"
64b588b5
NC
5081" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
5082" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
5083" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
5084" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
f8c2a965 5085" avrtiny - AVR Tiny core with 16 gp registers\n"
64b588b5
NC
5086msgstr ""
5087"Параметри асемблера AVR:\n"
5088" -mmcu=[назва avr] вибрати варіант мікроконтролера\n"
5089" варіанти аргументу [назва avr]:\n"
5090" avr1 - класичне ядро AVR без RAM для даних\n"
5091" avr2 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 8 кБ\n"
5092" avr25 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 8 кБ,\n"
5093" плюс інструкція MOVW\n"
5094" avr2 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 64 кБ\n"
5095" avr31 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 128 кБ\n"
5096" avr35 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 64 кБ,\n"
5097" плюс інструкція MOVW\n"
5098" avr4 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 8 кБ\n"
5099" avr5 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 64 кБ\n"
5100" avr51 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 128 кБ\n"
5101" avr6 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 256 кБ\n"
5102" avrxmega2 - XMEGA, > 8 кБ, < 64 кБ FLASH, < 64 кБ RAM\n"
616dcb87 5103" avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64 кБ, Flash видима у RAM\n"
64b588b5
NC
5104" avrxmega4 - XMEGA, > 64 кБ, <= 128 кБ FLASH, <= 64 кБ RAM\n"
5105" avrxmega5 - XMEGA, > 64 кБ, <= 128 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
5106" avrxmega6 - XMEGA, > 128 кБ, <= 256 кБ FLASH, <= 64 кБ RAM\n"
5107" avrxmega7 - XMEGA, > 128 кБ, <= 256 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
f8c2a965 5108" avrtiny - ядро AVR Tiny із 16 регістрами\n"
64b588b5 5109
375cd423 5110#: config/tc-avr.c:681
64b588b5
NC
5111#, c-format
5112msgid ""
5113" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
5114" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n"
5115" (default for avr4, avr5)\n"
5116" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
5117" (default for avr3, avr5)\n"
f8c2a965 5118" -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n"
429d795d
AM
5119" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default)\n"
5120" -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
616dcb87 5121" -mgcc-isr accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n"
64b588b5
NC
5122msgstr ""
5123" -mall-opcodes прийняти усі коди операцій AVR, навіть якщо вони не підтримуються MCU\n"
5124" -mno-skip-bug вимкнути попередження щодо пропускання двослівних інструкцій\n"
5125" (типово для avr4, avr5)\n"
5126" -mno-wrap відкидати інструкції rjmp/rcall із обгортанням за 8 кБ\n"
5127" (типово для avr3, avr5)\n"
f8c2a965
NC
5128" -mrmw приймати інструкції Read-Modify-Write\n"
5129" -mlink-relax створити пересування для оптимізацій компонувальника\n"
429d795d 5130" -mno-link-relax не створювати пересувань для оптимізації компонування.\n"
616dcb87 5131" -mgcc-isr приймати псевдоінструкцію __gcc_isr.\n"
64b588b5 5132
375cd423 5133#: config/tc-avr.c:720
64b588b5
NC
5134#, c-format
5135msgid "unknown MCU: %s\n"
5136msgstr "невідомий MCU: %s\n"
5137
375cd423 5138#: config/tc-avr.c:734
64b588b5
NC
5139#, c-format
5140msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
5141msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»"
5142
375cd423 5143#: config/tc-avr.c:857
64b588b5
NC
5144msgid "constant value required"
5145msgstr "потрібне стале значення"
5146
375cd423 5147#: config/tc-avr.c:860
64b588b5
NC
5148#, c-format
5149msgid "number must be positive and less than %d"
5150msgstr "число має бути додатним або меншим за %d"
5151
375cd423 5152#: config/tc-avr.c:886 config/tc-avr.c:1023
64b588b5
NC
5153#, c-format
5154msgid "constant out of 8-bit range: %d"
5155msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d"
5156
375cd423 5157#: config/tc-avr.c:954 config/tc-score.c:1199 read.c:3797
64b588b5
NC
5158msgid "illegal expression"
5159msgstr "некоректний вираз"
5160
375cd423 5161#: config/tc-avr.c:983 config/tc-avr.c:1993 config/tc-pru.c:1882
64b588b5
NC
5162msgid "`)' required"
5163msgstr "мало бути «)»"
5164
375cd423 5165#: config/tc-avr.c:1093
f8c2a965
NC
5166msgid "register name or number from 16 to 31 required"
5167msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 16 до 31"
5168
375cd423 5169#: config/tc-avr.c:1099
f8c2a965
NC
5170msgid "register name or number from 0 to 31 required"
5171msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 0 до 31"
5172
375cd423 5173#: config/tc-avr.c:1107
64b588b5
NC
5174msgid "register r16-r23 required"
5175msgstr "мало бути вказано регістра у діапазоні r16-r23"
5176
375cd423 5177#: config/tc-avr.c:1113
64b588b5
NC
5178msgid "register number above 15 required"
5179msgstr "мало бути вказано номер регістра, вищий за 15"
5180
375cd423 5181#: config/tc-avr.c:1119 config/tc-csky.c:5882 config/tc-csky.c:5916
64b588b5
NC
5182msgid "even register number required"
5183msgstr "мало бути вказано парний номер регістра"
5184
375cd423 5185#: config/tc-avr.c:1125
64b588b5
NC
5186msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
5187msgstr "мало бути вказано регістр r24, r26, r28 або r30"
5188
375cd423 5189#: config/tc-avr.c:1146
64b588b5
NC
5190msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
5191msgstr "слід вказати регістр вказівника (X, Y або Z)"
5192
375cd423 5193#: config/tc-avr.c:1153
64b588b5
NC
5194msgid "cannot both predecrement and postincrement"
5195msgstr "не можна одночасно попередньо зменшувати і збільшувати опісля"
5196
375cd423 5197#: config/tc-avr.c:1161
64b588b5
NC
5198msgid "addressing mode not supported"
5199msgstr "підтримки режиму адресування не передбачено"
5200
375cd423 5201#: config/tc-avr.c:1167
64b588b5
NC
5202msgid "can't predecrement"
5203msgstr "не можна використовувати попереднє зменшення"
5204
375cd423 5205#: config/tc-avr.c:1170
64b588b5
NC
5206msgid "pointer register Z required"
5207msgstr "мало бути вказано регістр вказівника Z"
5208
375cd423 5209#: config/tc-avr.c:1189
64b588b5
NC
5210msgid "postincrement not supported"
5211msgstr "підтримки постзбільшення не передбачено"
5212
375cd423 5213#: config/tc-avr.c:1199
64b588b5
NC
5214msgid "pointer register (Y or Z) required"
5215msgstr "слід вказати регістр вказівника (Y або Z)"
5216
375cd423 5217#: config/tc-avr.c:1321 config/tc-xgate.c:1352
64b588b5
NC
5218#, c-format
5219msgid "unknown constraint `%c'"
5220msgstr "невідоме обмеження «%c»"
5221
375cd423 5222#: config/tc-avr.c:1384 config/tc-avr.c:2675
64b588b5
NC
5223msgid "`,' required"
5224msgstr "мало бути «,»"
5225
375cd423 5226#: config/tc-avr.c:1405
64b588b5
NC
5227msgid "undefined combination of operands"
5228msgstr "невизначене поєднання операндів"
5229
375cd423 5230#: config/tc-avr.c:1414
64b588b5
NC
5231msgid "skipping two-word instruction"
5232msgstr "пропускаємо двослівну інструкцію"
5233
375cd423
NC
5234#: config/tc-avr.c:1602 config/tc-avr.c:1618 config/tc-avr.c:1749
5235#: config/tc-msp430.c:4300 config/tc-msp430.c:4319
64b588b5
NC
5236#, c-format
5237msgid "odd address operand: %ld"
5238msgstr "дивний операнд адреси: %ld"
5239
375cd423
NC
5240#: config/tc-avr.c:1610 config/tc-avr.c:1629 config/tc-avr.c:1647
5241#: config/tc-avr.c:1658 config/tc-avr.c:1674 config/tc-avr.c:1682
5242#: config/tc-avr.c:1777 config/tc-avr.c:1784 config/tc-d10v.c:503
5243#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4308 config/tc-msp430.c:4326
64b588b5
NC
5244#, c-format
5245msgid "operand out of range: %ld"
5246msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %ld"
5247
375cd423 5248#: config/tc-avr.c:1665
f8c2a965
NC
5249#, c-format
5250msgid "operand out of range: 0x%lx"
5251msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: 0x%lx"
5252
375cd423
NC
5253#: config/tc-avr.c:1770 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034
5254#: config/tc-msp430.c:4397
64b588b5
NC
5255#, c-format
5256msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
5257msgstr "рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x"
5258
375cd423 5259#: config/tc-avr.c:1798
64b588b5
NC
5260msgid "only constant expression allowed"
5261msgstr "можна використовувати лише сталий вираз"
5262
5263#. xgettext:c-format.
375cd423 5264#: config/tc-avr.c:1853 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1462
429d795d 5265#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7022 config/tc-mn10200.c:779
375cd423
NC
5266#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4445 config/tc-ppc.c:7533
5267#: config/tc-spu.c:894 config/tc-spu.c:1105 config/tc-v850.c:3367
5268#: config/tc-z80.c:2075
64b588b5
NC
5269#, c-format
5270msgid "reloc %d not supported by object file format"
5271msgstr "підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
5272
375cd423 5273#: config/tc-avr.c:1875 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1930
30aa1306 5274#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:182
375cd423 5275#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2196 config/tc-wasm32.c:747
429d795d 5276#: config/tc-z8k.c:1223
64b588b5
NC
5277msgid "can't find opcode "
5278msgstr "не вдалося знайти код операції "
5279
375cd423 5280#: config/tc-avr.c:1894
64b588b5
NC
5281#, c-format
5282msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
5283msgstr "некоректний код операції %s для mcu %s"
5284
375cd423 5285#: config/tc-avr.c:1910
616dcb87
NC
5286#, c-format
5287msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
5288msgstr "підтримки псевдоінструкції «%s» не передбачено"
5289
375cd423 5290#: config/tc-avr.c:1932
64b588b5
NC
5291msgid "garbage at end of line"
5292msgstr "зайві дані наприкінці рядка"
5293
375cd423 5294#: config/tc-avr.c:2042 config/tc-pru.c:1914
64b588b5 5295#, c-format
429d795d 5296msgid "illegal %s relocation size: %d"
64b588b5
NC
5297msgstr "некоректний розмір пересування %s: %d"
5298
375cd423 5299#: config/tc-avr.c:2155 config/tc-avr.c:2210
429d795d
AM
5300#, c-format
5301msgid "unknown record type %d (in %s)"
5302msgstr "невідомий тип запису %d (у %s)"
5303
375cd423 5304#: config/tc-avr.c:2231
429d795d
AM
5305#, c-format
5306msgid "Failed to create property section `%s'\n"
5307msgstr "Не вдалося створити розділ властивостей «%s»\n"
5308
375cd423 5309#: config/tc-avr.c:2667
616dcb87
NC
5310#, c-format
5311msgid "%s requires value 0-2 as operand 1"
5312msgstr "%s потребує значення 0-2 як першого операнда"
5313
375cd423 5314#: config/tc-avr.c:2692
616dcb87
NC
5315#, c-format
5316msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
5317msgstr "«%s %d» після «%s %d» з %s:%u"
5318
375cd423 5319#: config/tc-avr.c:2695
616dcb87
NC
5320#, c-format
5321msgid "`%s %d' but no chunk open yet"
5322msgstr "«%s %d», але фрагмент ще не відкрито"
5323
375cd423 5324#: config/tc-avr.c:2783
616dcb87
NC
5325#, c-format
5326msgid "dangling `__gcc_isr %d'"
5327msgstr "зайвий «__gcc_isr %d»"
5328
375cd423 5329#: config/tc-avr.c:2785
616dcb87
NC
5330msgid "dangling `__gcc_isr'"
5331msgstr "зайвий «__gcc_isr»"
5332
375cd423 5333#: config/tc-bfin.c:93 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613
64b588b5
NC
5334msgid "missing ')'"
5335msgstr "не вистачає «)»"
5336
375cd423 5337#: config/tc-bfin.c:439
64b588b5
NC
5338#, c-format
5339msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
5340msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Blackfin:\n"
5341
375cd423 5342#: config/tc-bfin.c:440
64b588b5
NC
5343#, c-format
5344msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
5345msgstr " -mcpu=<процесор[-модифікаціяsi]> вказати назву процесора призначення\n"
5346
375cd423 5347#: config/tc-bfin.c:441
64b588b5
NC
5348#, c-format
5349msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n"
5350msgstr " -mfdpic зібрати для FDPIC ABI\n"
5351
375cd423 5352#: config/tc-bfin.c:442
64b588b5
NC
5353#, c-format
5354msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n"
5355msgstr " -mno-fdpic/-mnopic вимкнути -mfdpic\n"
5356
375cd423 5357#: config/tc-bfin.c:455
64b588b5
NC
5358msgid "Could not set architecture and machine."
5359msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера."
5360
375cd423 5361#: config/tc-bfin.c:602
64b588b5
NC
5362msgid "Parse failed."
5363msgstr "Не вдалося обробити."
5364
375cd423 5365#: config/tc-bfin.c:677
64b588b5
NC
5366msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
5367msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_10"
5368
375cd423 5369#: config/tc-bfin.c:693
64b588b5
NC
5370msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
5371msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_12"
5372
375cd423 5373#: config/tc-bfin.c:713
64b588b5
NC
5374msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
5375msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_24"
5376
375cd423 5377#: config/tc-bfin.c:728
64b588b5
NC
5378msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
5379msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_5"
5380
375cd423 5381#: config/tc-bfin.c:740
64b588b5
NC
5382msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
5383msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
5384
375cd423 5385#: config/tc-bfin.c:750
64b588b5
NC
5386msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
5387msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_8"
5388
375cd423 5389#: config/tc-bfin.c:757
64b588b5
NC
5390msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
5391msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_16"
5392
30aa1306 5393#: config/tc-cr16.c:164
64b588b5
NC
5394msgid "using a bit field width of zero"
5395msgstr "використовуємо нульову ширину бітового поля"
5396
30aa1306 5397#: config/tc-cr16.c:172
64b588b5
NC
5398#, c-format
5399msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
5400msgstr "ширина поля «%s» є надто складною для бітового поля"
5401
30aa1306 5402#: config/tc-cr16.c:181
64b588b5 5403#, c-format
616dcb87
NC
5404msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
5405msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
5406msgstr[0] "ширина поля %lu є надто великою для %d байта: обрізано до %d бітів"
5407msgstr[1] "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів"
5408msgstr[2] "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів"
5409msgstr[3] "ширина поля %lu є надто великою для %d байта: обрізано до %d бітів"
64b588b5 5410
30aa1306 5411#: config/tc-cr16.c:208
64b588b5
NC
5412#, c-format
5413msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
5414msgstr "значення поля «%s» є надто складним для бітового поля"
5415
616dcb87 5416#: config/tc-cr16.c:389
64b588b5
NC
5417#, c-format
5418msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
5419msgstr "Невідома пара регістрів - режим відносного індексування: «%d»"
5420
616dcb87 5421#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
64b588b5
NC
5422#, c-format
5423msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
5424msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування %d («%s») не передбачено форматом об’єктного файла"
5425
375cd423 5426#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:11722 config/tc-s390.c:2119
64b588b5
NC
5427msgid "GOT already in symbol table"
5428msgstr "GOT вже є у таблиці символів"
5429
375cd423
NC
5430#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4574 config/tc-tilegx.c:318
5431#: config/tc-tilepro.c:255
64b588b5
NC
5432#, c-format
5433msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
5434msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
5435
616dcb87 5436#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545
64b588b5
NC
5437#, c-format
5438msgid "Can't hash `%s': %s\n"
5439msgstr "Не вдалося хешувати «%s»: %s\n"
5440
616dcb87 5441#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546
64b588b5
NC
5442msgid "(unknown reason)"
5443msgstr "(невідома причина)"
5444
5445#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
616dcb87 5446#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
64b588b5
NC
5447#, c-format
5448msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
5449msgstr "пропущений або некоректний вираз переміщення «%s», вважаємо вираз нульовим"
5450
616dcb87 5451#: config/tc-cr16.c:942
64b588b5
NC
5452#, c-format
5453msgid "GOT bad expression with %s."
5454msgstr "GOT, помилковий вираз з %s."
5455
616dcb87 5456#: config/tc-cr16.c:1053
64b588b5
NC
5457#, c-format
5458msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
5459msgstr "операнд %d: некоректне використання виразу: «%s»"
5460
616dcb87 5461#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1129
64b588b5
NC
5462#, c-format
5463msgid "Unknown register: `%d'"
5464msgstr "Невідомий регістр: «%d»"
5465
5466#. Issue a error message when register is illegal.
616dcb87 5467#: config/tc-cr16.c:1126
64b588b5
NC
5468#, c-format
5469msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
5470msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
5471
30aa1306 5472#: config/tc-cr16.c:1200 config/tc-cr16.c:1275
64b588b5
NC
5473#, c-format
5474msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
5475msgstr "Некоректний регістр «%s» у інструкції «%s»"
5476
30aa1306 5477#: config/tc-cr16.c:1228 config/tc-cr16.c:1239
64b588b5
NC
5478#, c-format
5479msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
5480msgstr "Некоректна пара регістрів, «%s», у інструкції «%s»"
5481
30aa1306 5482#: config/tc-cr16.c:1264
64b588b5
NC
5483msgid "unmatched '['"
5484msgstr "неврівноважена «[»"
5485
30aa1306 5486#: config/tc-cr16.c:1270
64b588b5
NC
5487msgid "garbage after index spec ignored"
5488msgstr "зайві дані після специфікації індексу проігноровано"
5489
30aa1306 5490#: config/tc-cr16.c:1418 config/tc-crx.c:938
64b588b5
NC
5491#, c-format
5492msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
5493msgstr "Некоректні операнди (пробіл): «%s»"
5494
30aa1306 5495#: config/tc-cr16.c:1430 config/tc-cr16.c:1437 config/tc-cr16.c:1454
429d795d 5496#: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974
30aa1306 5497#: config/tc-crx.c:1770
64b588b5
NC
5498#, c-format
5499msgid "Missing matching brackets : `%s'"
5500msgstr "Не вистачає відповідних дужок: «%s»"
5501
30aa1306 5502#: config/tc-cr16.c:1486 config/tc-crx.c:1000
64b588b5
NC
5503#, c-format
5504msgid "Unknown exception: `%s'"
5505msgstr "Невідоме виключення: «%s»"
5506
30aa1306 5507#: config/tc-cr16.c:1571 config/tc-crx.c:1096
64b588b5
NC
5508#, c-format
5509msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
5510msgstr "Некоректний параметр «cinv»: «%c»"
5511
30aa1306 5512#: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631
64b588b5
NC
5513#, c-format
5514msgid "Unknown register pair: `%d'"
5515msgstr "Невідома пара регістрів: «%d»"
5516
5517#. Issue a error message when register pair is illegal.
30aa1306 5518#: config/tc-cr16.c:1600
64b588b5
NC
5519#, c-format
5520msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
5521msgstr "Некоректна пара регістрів («%s») у інструкції: «%s»"
5522
5523#. Issue a error message when register pair is illegal.
30aa1306 5524#: config/tc-cr16.c:1639
64b588b5
NC
5525#, c-format
5526msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
5527msgstr "Некоректна пара регістрів індексування («%s») у інструкції: «%s»"
5528
30aa1306 5529#: config/tc-cr16.c:1678
64b588b5
NC
5530#, c-format
5531msgid "Unknown processor register : `%d'"
5532msgstr "Невідомий регістр процесора: «%d»"
5533
5534#. Issue a error message when register pair is illegal.
30aa1306 5535#: config/tc-cr16.c:1686
64b588b5
NC
5536#, c-format
5537msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
5538msgstr "Некоректний регістр процесора («%s») у інструкції: «%s»"
5539
30aa1306 5540#: config/tc-cr16.c:1734
64b588b5
NC
5541#, c-format
5542msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
5543msgstr "Невідомий регістр процесора (32-бітовий): «%d»"
5544
5545#. Issue a error message when register pair is illegal.
30aa1306 5546#: config/tc-cr16.c:1742
64b588b5
NC
5547#, c-format
5548msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
5549msgstr "Некоректний регістр 32-бітового процесора («%s») у інструкції: «%s»"
5550
30aa1306 5551#: config/tc-cr16.c:2108 config/tc-crx.c:1668 config/tc-crx.c:1685
64b588b5
NC
5552#, c-format
5553msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
5554msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
5555
30aa1306 5556#: config/tc-cr16.c:2129
64b588b5
NC
5557msgid "RA register is saved twice."
5558msgstr "Регістр RA збережено двічі."
5559
30aa1306 5560#: config/tc-cr16.c:2133
64b588b5
NC
5561#, c-format
5562msgid "`%s' Illegal use of registers."
5563msgstr "«%s» Некоректне використання регістрів."
5564
30aa1306 5565#: config/tc-cr16.c:2147
64b588b5
NC
5566#, c-format
5567msgid "`%s' Illegal count-register combination."
5568msgstr "«%s»: некоректна поєднання лічильника і регістра."
5569
30aa1306 5570#: config/tc-cr16.c:2153
64b588b5
NC
5571#, c-format
5572msgid "`%s' Illegal use of register."
5573msgstr "«%s» Некоректне використання регістра."
5574
30aa1306 5575#: config/tc-cr16.c:2162 config/tc-crx.c:1677
64b588b5
NC
5576#, c-format
5577msgid "`%s' has undefined result"
5578msgstr "«%s» має невизначений результат"
5579
30aa1306 5580#: config/tc-cr16.c:2170
64b588b5
NC
5581#, c-format
5582msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
5583msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
5584
30aa1306 5585#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1582
64b588b5
NC
5586msgid "Incorrect number of operands"
5587msgstr "Некоректна кількість операндів"
5588
30aa1306 5589#: config/tc-cr16.c:2343 config/tc-crx.c:1584
64b588b5
NC
5590#, c-format
5591msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
5592msgstr "Некоректний тип операнда (аргумент %d)"
5593
30aa1306 5594#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1590
64b588b5
NC
5595#, c-format
5596msgid "Operand out of range (arg %d)"
5597msgstr "Операнд поза діапазоном (аргумент %d)"
5598
30aa1306 5599#: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-crx.c:1593
64b588b5
NC
5600#, c-format
5601msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
5602msgstr "Переміщення операнда є непарним (аргумент %d)"
5603
30aa1306
NC
5604#: config/tc-cr16.c:2355 config/tc-cr16.c:2386 config/tc-crx.c:1606
5605#: config/tc-crx.c:1637
64b588b5
NC
5606#, c-format
5607msgid "Illegal operand (arg %d)"
5608msgstr "Некоректний операнд (аргумент %d)"
5609
5610#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
5611#. boundary.
30aa1306
NC
5612#: config/tc-cr16.c:2488 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1959
5613#: config/tc-crx.h:77
64b588b5
NC
5614msgid "instruction address is not a multiple of 2"
5615msgstr "адреса інструкції не є кратною до 2"
5616
30aa1306
NC
5617#: config/tc-cr16.c:2511 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
5618#: config/tc-crx.c:1995 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212
375cd423 5619#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-sparc.c:1758 config/tc-sparc.c:1766
64b588b5
NC
5620#, c-format
5621msgid "Unknown opcode: `%s'"
5622msgstr "Невідомий код операції: «%s»"
5623
429d795d 5624#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3893
64b588b5
NC
5625#, c-format
5626msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
5627msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_symbol %lx"
5628
375cd423 5629#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4795
64b588b5
NC
5630#, c-format
5631msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
5632msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: визначений символ"
5633
429d795d 5634#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3903
64b588b5
NC
5635#, c-format
5636msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
5637msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_subtype %d"
5638
f8c2a965 5639#: config/tc-cris.c:904
64b588b5
NC
5640msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
5641msgstr "Оптимізацію до довгих гілок для common_v10_v32 .arch не реалізовано"
5642
f8c2a965 5643#: config/tc-cris.c:934
64b588b5
NC
5644msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
5645msgstr "Складний операнд призначення LAPC не є кратним до двох. Скористайтеся LAPC.D"
5646
f8c2a965 5647#: config/tc-cris.c:939
64b588b5
NC
5648#, c-format
5649msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
5650msgstr "Виявлено внутрішню помилку у md_convert_frag: зсув %ld. Будь ласка, повідомте про помилку розробникам."
5651
f8c2a965 5652#: config/tc-cris.c:964
64b588b5
NC
5653#, c-format
5654msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
5655msgstr "внутрішня непослідовність у %s: bdapq без символу"
5656
f8c2a965 5657#: config/tc-cris.c:977
64b588b5
NC
5658#, c-format
5659msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
5660msgstr "внутрішня непослідовність у %s: bdap.w без символу"
5661
f8c2a965 5662#: config/tc-cris.c:1001
64b588b5
NC
5663msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
5664msgstr "вирівнювання розділу має бути >= 4 байтів, щоб перевірити безпечність MULS/MULU"
5665
f8c2a965 5666#: config/tc-cris.c:1010
64b588b5
NC
5667msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
5668msgstr "небезпечне розташування MULS/MULU; слід надати вище вирівнювання"
5669
5670#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented,
5671#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
5672#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
f8c2a965 5673#: config/tc-cris.c:1051
64b588b5
NC
5674msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
5675msgstr "Обробку виходу за межі діапазону відступу .word не реалізовано для common_v10_v32 .arch"
5676
f8c2a965 5677#: config/tc-cris.c:1096
64b588b5
NC
5678msgid ".word case-table handling failed: table too large"
5679msgstr "помилка обробки таблиці варіантів .word: таблиця є надто великою"
5680
f8c2a965 5681#: config/tc-cris.c:1234
64b588b5
NC
5682#, c-format
5683msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
5684msgstr "Код операції з вадами: «%s» «%s»\n"
5685
f8c2a965 5686#: config/tc-cris.c:1662
64b588b5
NC
5687#, c-format
5688msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
5689msgstr "Стале значення не належить 5-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5690
f8c2a965 5691#: config/tc-cris.c:1678
64b588b5
NC
5692#, c-format
5693msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
5694msgstr "Стале значення не належить 4-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5695
f8c2a965 5696#: config/tc-cris.c:1730
64b588b5
NC
5697#, c-format
5698msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
5699msgstr "Стале значення не належить 6-бітовому діапазону: %ld"
5700
f8c2a965 5701#: config/tc-cris.c:1746
64b588b5
NC
5702#, c-format
5703msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
5704msgstr "Стале значення не належить 6-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5705
5706#. Others have a generic warning.
f8c2a965 5707#: config/tc-cris.c:1855
64b588b5
NC
5708#, c-format
5709msgid "Unimplemented register `%s' specified"
5710msgstr "Вказано нереалізований регістр «%s»"
5711
5712#. We've come to the end of instructions with this
5713#. opcode, so it must be an error.
f8c2a965 5714#: config/tc-cris.c:2099
64b588b5
NC
5715msgid "Illegal operands"
5716msgstr "Некоректний операнд"
5717
f8c2a965 5718#: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180
64b588b5
NC
5719#, c-format
5720msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
5721msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону: %ld"
5722
f8c2a965 5723#: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201
64b588b5
NC
5724#, c-format
5725msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
5726msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону: %ld"
5727
f8c2a965 5728#: config/tc-cris.c:2185
64b588b5
NC
5729#, c-format
5730msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
5731msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
5732
f8c2a965 5733#: config/tc-cris.c:2190
64b588b5
NC
5734#, c-format
5735msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
5736msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5737
f8c2a965 5738#: config/tc-cris.c:2206
64b588b5
NC
5739#, c-format
5740msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
5741msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
5742
f8c2a965 5743#: config/tc-cris.c:2211
64b588b5
NC
5744#, c-format
5745msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
5746msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5747
f8c2a965 5748#: config/tc-cris.c:2237
64b588b5
NC
5749msgid "TLS relocation size does not match operand size"
5750msgstr "Розмір пересування TLS не відповідає розміру операнда"
5751
f8c2a965 5752#: config/tc-cris.c:2238
64b588b5
NC
5753msgid "PIC relocation size does not match operand size"
5754msgstr "Розмір пересування PIC не відповідає розміру операнда"
5755
f8c2a965 5756#: config/tc-cris.c:3385
64b588b5
NC
5757msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
5758msgstr "Викликаємо gen_cond_branch_32 для .arch common_v10_v32\n"
5759
f8c2a965 5760#: config/tc-cris.c:3389
64b588b5
NC
5761msgid "32-bit conditional branch generated"
5762msgstr "створено 32-бітову умовну гілку"
5763
f8c2a965 5764#: config/tc-cris.c:3450
64b588b5
NC
5765msgid "Complex expression not supported"
5766msgstr "Підтримки комплексних виразів не передбачено"
5767
5768#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
5769#. not, add it.
f8c2a965 5770#: config/tc-cris.c:3600
64b588b5
NC
5771msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
5772msgstr "Помилковий виклик md_atof() - підтримки форматів з рухомою комою не передбачено"
5773
f8c2a965 5774#: config/tc-cris.c:3641
64b588b5
NC
5775msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
5776msgstr "відносне щодо PC пересування має бути тривіально вирішено"
5777
f8c2a965 5778#: config/tc-cris.c:3713
64b588b5
NC
5779#, c-format
5780msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
5781msgstr "Значення не належить 16-бітовому діапазону: %ld"
5782
f8c2a965 5783#: config/tc-cris.c:3721
64b588b5
NC
5784#, c-format
5785msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
5786msgstr "Значення не належить 16-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
5787
f8c2a965 5788#: config/tc-cris.c:3729
64b588b5
NC
5789#, c-format
5790msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
5791msgstr "Значення не належить 8-бітовому діапазону: %ld"
5792
f8c2a965 5793#: config/tc-cris.c:3736
64b588b5
NC
5794#, c-format
5795msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
5796msgstr "Значення не належить 8-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
5797
f8c2a965 5798#: config/tc-cris.c:3746
64b588b5
NC
5799#, c-format
5800msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
5801msgstr "Значення не належить 4-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5802
f8c2a965 5803#: config/tc-cris.c:3753
64b588b5
NC
5804#, c-format
5805msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
5806msgstr "Значення не належить 5-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5807
f8c2a965 5808#: config/tc-cris.c:3760
64b588b5
NC
5809#, c-format
5810msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
5811msgstr "Значення не належить 6-бітовому діапазону: %ld"
5812
f8c2a965 5813#: config/tc-cris.c:3767
64b588b5
NC
5814#, c-format
5815msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
5816msgstr "Значення не належить 6-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5817
f8c2a965 5818#: config/tc-cris.c:3811
64b588b5
NC
5819#, c-format
5820msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
5821msgstr "Скористайтеся --help, щоб переглянути дані щодо користування та параметрів цього асемблера.\n"
5822
f8c2a965 5823#: config/tc-cris.c:3823
64b588b5
NC
5824msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
5825msgstr "--no-underscore є некоректним, якщо використано формат a.out"
5826
f8c2a965 5827#: config/tc-cris.c:3835
64b588b5
NC
5828msgid "--pic is invalid for this object format"
5829msgstr "--pic є некоректним для цього формату об’єктів"
5830
f8c2a965 5831#: config/tc-cris.c:3849
64b588b5
NC
5832#, c-format
5833msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
5834msgstr "некоректне значення <архітектура> у --march=<архітектура>: %s"
5835
616dcb87 5836#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:778
64b588b5
NC
5837msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
5838msgstr "Семантична помилка. Цей тип операнда не можна пересувати, він має бути сталою, що використовується під час збирання"
5839
616dcb87 5840#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:826
64b588b5
NC
5841#, c-format
5842msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
5843msgstr "Не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
5844
5845#. The messages are formatted to line up with the generic options.
f8c2a965 5846#: config/tc-cris.c:4020
64b588b5
NC
5847#, c-format
5848msgid "CRIS-specific options:\n"
5849msgstr "Параметри, специфічні для CRIS:\n"
5850
f8c2a965 5851#: config/tc-cris.c:4022
64b588b5
NC
5852msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
5853msgstr " -h, -H не виконувати, вивести це довідкове повідомлення. Вважається застарілим.\n"
5854
f8c2a965 5855#: config/tc-cris.c:4024
64b588b5
NC
5856msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
5857msgstr " -N попереджати, якщо гілки розгортаються до переходів.\n"
5858
f8c2a965 5859#: config/tc-cris.c:4026
64b588b5
NC
5860msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
5861msgstr " --underscore до символів користувача зазвичай на початку додається символ підкреслювання.\n"
5862
f8c2a965 5863#: config/tc-cris.c:4028
64b588b5
NC
5864msgid " Registers will not need any prefix.\n"
5865msgstr " Регістри не потребують префіксів.\n"
5866
f8c2a965 5867#: config/tc-cris.c:4030
64b588b5
NC
5868msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
5869msgstr " --no-underscore у символів користувача немає жодного префікса.\n"
5870
f8c2a965 5871#: config/tc-cris.c:4032
64b588b5
NC
5872msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
5873msgstr " Регістри потребують префікса «$».\n"
5874
f8c2a965 5875#: config/tc-cris.c:4035
64b588b5
NC
5876msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
5877msgstr " --pic\t\t\tувімкнути створення незалежного від позиції коду.\n"
5878
f8c2a965 5879#: config/tc-cris.c:4038
64b588b5
NC
5880msgid ""
5881" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
5882"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
5883msgstr ""
5884" --march=<арх>\t\tСтворити код для <арх>. Можливі варіанти <арх>:\n"
5885"\t\t\t\tv0_v10, v10, v32 та common_v10_v32.\n"
5886
f8c2a965 5887#: config/tc-cris.c:4059
64b588b5
NC
5888msgid "Invalid relocation"
5889msgstr "Некоректне пересування"
5890
f8c2a965 5891#: config/tc-cris.c:4096
64b588b5
NC
5892msgid "Invalid pc-relative relocation"
5893msgstr "Некоректне пересування відносно PC"
5894
f8c2a965 5895#: config/tc-cris.c:4141
64b588b5
NC
5896#, c-format
5897msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
5898msgstr "Переповнення скоригованого .word (%ld) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
5899
f8c2a965 5900#: config/tc-cris.c:4171
64b588b5
NC
5901#, c-format
5902msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
5903msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--underscore»"
5904
f8c2a965 5905#: config/tc-cris.c:4180
64b588b5
NC
5906#, c-format
5907msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
5908msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--no-underscore»"
5909
f8c2a965 5910#: config/tc-cris.c:4217
64b588b5
NC
5911msgid "Unknown .syntax operand"
5912msgstr "Невідомий операнд .syntax"
5913
f8c2a965 5914#: config/tc-cris.c:4227
64b588b5
NC
5915msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
5916msgstr "Псевдодиректива .file є чинною лише під час створення ELF"
5917
f8c2a965 5918#: config/tc-cris.c:4239
64b588b5
NC
5919msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
5920msgstr "Псевдодиректива .loc є чинною лише під час створення ELF"
5921
f8c2a965 5922#: config/tc-cris.c:4254
64b588b5
NC
5923#, c-format
5924msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
5925msgstr "внутрішня проблема несумісності: %s викликано для %d байтів"
5926
f8c2a965 5927#: config/tc-cris.c:4406
64b588b5
NC
5928msgid "unknown operand to .arch"
5929msgstr "невідомий операнд .arch"
5930
f8c2a965 5931#: config/tc-cris.c:4415
64b588b5
NC
5932msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
5933msgstr "для .arch <арх> потрібен відповідний параметр --march=..."
5934
429d795d
AM
5935#: config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
5936#, c-format
5937msgid "Internal error: Can't hash %s: %s"
5938msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
5939
5940#: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794
5941#, c-format
5942msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
5943msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
5944
5945#: config/tc-crx.c:822
64b588b5
NC
5946#, c-format
5947msgid "Illegal Scale - `%d'"
5948msgstr "Некоректний масштаб - «%d»"
5949
429d795d
AM
5950#. Issue a error message when register is illegal.
5951#: config/tc-crx.c:1137
5952#, c-format
5953msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
5954msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
5955
30aa1306 5956#: config/tc-crx.c:1267
64b588b5 5957#, c-format
429d795d 5958msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
64b588b5
NC
5959msgstr "Некоректний регістр співпроцесора у інструкції «%s» "
5960
30aa1306 5961#: config/tc-crx.c:1274
64b588b5 5962#, c-format
429d795d
AM
5963msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
5964msgstr "Некоректний спеціальний регістр співпроцесора у інструкції «%s»"
64b588b5 5965
30aa1306 5966#: config/tc-crx.c:1596
64b588b5
NC
5967#, c-format
5968msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
5969msgstr "Некоректне значення операнда DISPU4 (аргумент %d)"
5970
30aa1306 5971#: config/tc-crx.c:1599
64b588b5
NC
5972#, c-format
5973msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
5974msgstr "Некоректне значення операнда CST4 (аргумент %d)"
5975
30aa1306 5976#: config/tc-crx.c:1602
64b588b5
NC
5977#, c-format
5978msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
5979msgstr "Значення операнда не перебуває у верхніх 64 кБ (аргумент %d)"
5980
30aa1306 5981#: config/tc-crx.c:1739
429d795d 5982msgid "Invalid register in register list"
64b588b5
NC
5983msgstr "Некоректний регістр у списку регістрів"
5984
30aa1306 5985#: config/tc-crx.c:1793
64b588b5
NC
5986#, c-format
5987msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
5988msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів співпроцесора"
5989
30aa1306 5990#: config/tc-crx.c:1801
64b588b5
NC
5991#, c-format
5992msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
5993msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку спеціальних регістрів співпроцесора"
5994
30aa1306 5995#: config/tc-crx.c:1820
64b588b5
NC
5996#, c-format
5997msgid "Illegal register `%s' in user register list"
5998msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів користувача"
5999
30aa1306 6000#: config/tc-crx.c:1839
64b588b5
NC
6001#, c-format
6002msgid "Illegal register `%s' in register list"
6003msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів"
6004
30aa1306 6005#: config/tc-crx.c:1845
64b588b5
NC
6006#, c-format
6007msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
6008msgstr "У операнді «mask16» може бути встановлено не більше %d бітів"
6009
30aa1306 6010#: config/tc-crx.c:1854
64b588b5
NC
6011#, c-format
6012msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
6013msgstr "решту рядка проігноровано; першим проігнорованим символом є «%c»"
6014
30aa1306 6015#: config/tc-crx.c:1862
64b588b5
NC
6016#, c-format
6017msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
6018msgstr "Некоректний операнд «mask16», операцію не визначено - «%s»"
6019
6020#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
30aa1306 6021#: config/tc-crx.c:1868
64b588b5
NC
6022msgid "HI/LO registers should be specified together"
6023msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом"
6024
30aa1306 6025#: config/tc-crx.c:1874
64b588b5
NC
6026msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
6027msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом без додаткових регістрів"
6028
375cd423
NC
6029#. Variable not in small data read only segment accessed
6030#. using small data read only anchor.
6031#: config/tc-csky.c:874 config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1990
6032#: config/tc-microblaze.c:2292 config/tc-microblaze.c:2315
6033msgid "unknown"
6034msgstr "невідома"
6035
6036#: config/tc-csky.c:876
6037#, c-format
6038msgid "pcrel offset for branch to %s too far (0x%lx)"
6039msgstr "зсув pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%lx)"
6040
6041#: config/tc-csky.c:911
6042#, c-format
6043msgid "unknown architecture `%s'"
6044msgstr "невідома архітектура «%s»"
6045
6046#: config/tc-csky.c:1055
6047#, c-format
6048msgid "C-SKY assembler options:\n"
6049msgstr "Параметри асемблера C-SKY:\n"
6050
6051#: config/tc-csky.c:1057
6052#, c-format
6053msgid " -march=ARCH\t\t\tselect architecture ARCH:"
6054msgstr " -march=АРХ\t\tвибрати архітектуру АРХ:"
6055
6056#: config/tc-csky.c:1076
6057#, c-format
6058msgid " -mcpu=CPU\t\t\tselect processor CPU:"
6059msgstr " -mcpu=CPU\t\t\tвибрати процесор CPU:"
6060
6061#: config/tc-csky.c:1095
6062#, c-format
6063msgid " -EL -mlittle-endian\t\tgenerate little-endian output\n"
6064msgstr " -EL -mlittle-endian\t\tстворити виведення із прямим порядком байтів\n"
6065
6066#: config/tc-csky.c:1097
6067#, c-format
6068msgid " -EB -mbig-endian\t\tgenerate big-endian output\n"
6069msgstr " -EB -mbig-endian\t\tстворити код зі зворотним порядком байтів\n"
6070
6071#: config/tc-csky.c:1099
6072#, c-format
6073msgid " -fpic -pic\t\t\tgenerate position-independent code\n"
6074msgstr " -fpic -pic\t\t\tстворити позиційно незалежний код\n"
6075
6076#: config/tc-csky.c:1102
6077#, c-format
6078msgid " -mljump\t\t\ttransform jbf, jbt, jbr to jmpi (CK800 only)\n"
6079msgstr " -mljump\t\t\tперетворювати jbf, jbt, jbr на jmpi (лише CK800)\n"
6080
6081#: config/tc-csky.c:1104
6082#, c-format
6083msgid " -mno-ljump\n"
6084msgstr " -mno-ljump\n"
6085
6086#: config/tc-csky.c:1108
6087#, c-format
6088msgid " -mbranch-stub\t\t\tenable branch stubs for PC-relative calls\n"
6089msgstr " -mbranch-stub\t\t\tувімкнути фіктивні гілки для викликів відносно PC\n"
6090
6091#: config/tc-csky.c:1110
6092#, c-format
6093msgid " -mno-branch-stub\n"
6094msgstr " -mno-branch-stub\n"
6095
6096#: config/tc-csky.c:1114
6097#, c-format
6098msgid " -force2bsr -mforce2bsr\ttransform jbsr to bsr\n"
6099msgstr " -force2bsr -mforce2bsr\tперетворювати jbsr на bsr\n"
6100
6101#: config/tc-csky.c:1116
6102#, c-format
6103msgid " -no-force2bsr -mno-force2bsr\n"
6104msgstr " -no-force2bsr -mno-force2bsr\n"
6105
6106#: config/tc-csky.c:1118
6107#, c-format
6108msgid " -jsri2bsr -mjsri2bsr\t\ttransform jsri to bsr\n"
6109msgstr " -jsri2bsr -mjsri2bsr\t\tперетворювати jsri на bsr\n"
6110
6111#: config/tc-csky.c:1120
6112#, c-format
6113msgid " -no-jsri2bsr -mno-jsri2bsr\n"
6114msgstr " -no-jsri2bsr -mno-jsri2bsr\n"
6115
6116#: config/tc-csky.c:1123
6117#, c-format
6118msgid " -mnolrw -mno-lrw\t\timplement lrw as movih + ori\n"
6119msgstr " -mnolrw -mno-lrw\t\tреалізувати lrw як movih + ori\n"
6120
6121#: config/tc-csky.c:1125
6122#, c-format
6123msgid " -melrw\t\t\tenable extended lrw (CK800 only)\n"
6124msgstr " -melrw\t\t\tувімкнути розширену lrw (лише CK800)\n"
6125
6126#: config/tc-csky.c:1127
6127#, c-format
6128msgid " -mno-elrw\n"
6129msgstr " -mno-elrw\n"
6130
6131#: config/tc-csky.c:1130
6132#, c-format
6133msgid " -mlaf -mliterals-after-func\temit literals after each function\n"
6134msgstr " -mlaf -mliterals-after-func\tвидавати літерали після кожної функції\n"
6135
6136#: config/tc-csky.c:1132
6137#, c-format
6138msgid " -mno-laf -mno-literals-after-func\n"
6139msgstr " -mno-laf -mno-literals-after-func\n"
6140
6141#: config/tc-csky.c:1134
6142#, c-format
6143msgid " -mlabr -mliterals-after-br\temit literals after branch instructions\n"
6144msgstr " -mlabr -mliterals-after-br\tвидавати літерали після інструкцій відгалуження\n"
6145
6146#: config/tc-csky.c:1136
6147#, c-format
6148msgid " -mno-labr -mnoliterals-after-br\n"
6149msgstr " -mno-labr -mnoliterals-after-br\n"
6150
6151#: config/tc-csky.c:1139
6152#, c-format
6153msgid " -mistack\t\t\tenable interrupt stack instructions\n"
6154msgstr " -mistack\t\t\tувімкнути інструкції переривання стека\n"
6155
6156#: config/tc-csky.c:1141
6157#, c-format
6158msgid " -mno-istack\n"
6159msgstr " -mno-istack\n"
6160
6161#: config/tc-csky.c:1144
6162#, c-format
6163msgid " -mhard-float\t\t\tenable hard float instructions\n"
6164msgstr " -mhard-float\t\t\tувімкнути інструкції для апаратної обробки дійсних чисел\n"
6165
6166#: config/tc-csky.c:1146
6167#, c-format
6168msgid " -mmp\t\t\t\tenable multiprocessor instructions\n"
6169msgstr " -mmp\t\t\t\tувімкнути мультипроцесорні інструкції\n"
6170
6171#: config/tc-csky.c:1148
6172#, c-format
6173msgid " -mcp\t\t\t\tenable coprocessor instructions\n"
6174msgstr " -mcp\t\t\t\tувімкнути інструкції співпроцесора\n"
6175
6176#: config/tc-csky.c:1150
6177#, c-format
6178msgid " -mcache\t\t\tenable cache prefetch instruction\n"
6179msgstr " -mcache\t\t\tувімкнути інструкцію попереднього отримання кешу\n"
6180
6181#: config/tc-csky.c:1152
6182#, c-format
6183msgid " -msecurity\t\t\tenable security instructions\n"
6184msgstr " -msecurity\t\t\tувімкнути інструкції безпеки\n"
6185
6186#: config/tc-csky.c:1154
6187#, c-format
6188msgid " -mtrust\t\t\tenable trust instructions\n"
6189msgstr " -mtrust\t\t\tувімкнути інструкції довіри\n"
6190
6191#: config/tc-csky.c:1156
6192#, c-format
6193msgid " -mdsp\t\t\t\tenable DSP instructions\n"
6194msgstr " -mdsp\t\t\t\tувімкнути інструкції DSP\n"
6195
6196#: config/tc-csky.c:1158
6197#, c-format
6198msgid " -medsp\t\t\tenable enhanced DSP instructions\n"
6199msgstr " -medsp\t\t\tувімкнути інструкції розширеного DSP\n"
6200
6201#: config/tc-csky.c:1160
6202#, c-format
6203msgid " -mvdsp\t\t\tenable vector DSP instructions\n"
6204msgstr " -mvdsp\t\t\tувімкнути векторні інструкції DSP\n"
6205
6206#: config/tc-csky.c:1185
6207msgid "-mcpu conflict with -march option, using -mcpu"
6208msgstr "-mcpu конфліктує з параметром -march, використовуємо -mcpu"
6209
6210#: config/tc-csky.c:1187
6211msgid "-mcpu conflict with other model parameters, using -mcpu"
6212msgstr "-mcpu конфліктує із іншими параметрами моделі, використовуємо -mcpu"
6213
6214#: config/tc-csky.c:1252
6215msgid "option -mdsp conflicts with -medsp, only enabling -medsp"
6216msgstr "параметр -mdsp конфліктує з -medsp, вмикаємо лише -medsp"
6217
6218#: config/tc-csky.c:1259
6219msgid "-medsp option is only supported by ck803s, ignoring -medsp"
6220msgstr "підтримку параметра -medsp передбачено лише у ck803s, ігноруємо -medsp"
6221
6222#: config/tc-csky.c:1270
6223msgid "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) does not support -mbranch-stub"
6224msgstr "У двійковому інтерфейсі C-SKY v1 (ck510/ck610) не передбачено підтримки -mbranch-stub"
6225
6226#: config/tc-csky.c:1275
6227msgid "-mno-force2bsr is ignored with -mbranch-stub"
6228msgstr "-mno-force2bsr ігнорується, якщо вказано -mbranch-stub"
6229
6230#: config/tc-csky.c:1283
6231msgid "-mno-force2bsr is ignored for ck801/ck802"
6232msgstr "-mno-force2bsr ігнорується для ck801/ck802"
6233
6234#: config/tc-csky.c:1307
6235msgid "-mljump is ignored for ck801/ck802"
6236msgstr "-mljump ігнорується для ck801/ck802"
6237
6238#: config/tc-csky.c:1575 config/tc-mcore.c:688
6239msgid "more than 65K literal pools"
6240msgstr "маємо понад 65 тисяч буферів літералів"
6241
6242#: config/tc-csky.c:1804 read.c:3558 read.c:4866
6243#, c-format
6244msgid "bad floating literal: %s"
6245msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s"
6246
6247#: config/tc-csky.c:1931 config/tc-mcore.c:742
6248msgid "missing ']'"
6249msgstr "пропущено ']'"
6250
6251#: config/tc-csky.c:1950 config/tc-mips.c:14106 config/tc-mips.c:14170
6252#: config/tc-mips.c:14181 config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
6253msgid "unrecognized opcode"
6254msgstr "нерозпізнаний код операції"
6255
6256#: config/tc-csky.c:3192 config/tc-mcore.c:1163
6257msgid "translating mgeni to movi"
6258msgstr "перетворюємо mgeni на movi"
6259
6260#: config/tc-csky.c:4785 config/tc-tilegx.c:1458 config/tc-tilepro.c:1320
6261#, c-format
6262msgid "unsupported BFD relocation size %d"
6263msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %d"
6264
6265#: config/tc-csky.c:5405
6266msgid "second operand must be 4"
6267msgstr "другим оператором має бути 4"
6268
6269#: config/tc-csky.c:5429 config/tc-mcore.c:1526
6270msgid "second operand must be 1"
6271msgstr "другим оператором має бути 1"
6272
6273#: config/tc-csky.c:5502 config/tc-xtensa.c:1984
6274msgid "register number out of range"
6275msgstr "номер регістра поза припустимим діапазоном"
6276
6277#: config/tc-csky.c:5512
6278msgid "64-bit operator src/dst register must be less than 15"
6279msgstr "Номер 64-бітового регістра оператора джерела/призначення має бути меншим 15"
6280
6281#: config/tc-csky.c:7175
6282msgid "the first operand must be a symbol"
6283msgstr "першим операндом має бути символ"
6284
6285#: config/tc-csky.c:7184
6286msgid "missing stack size"
6287msgstr "не вказано розмір стека"
6288
6289#: config/tc-csky.c:7197 config/tc-score.c:4242
6290msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
6291msgstr "значення не належить до діапазону [0, 0xffffffff]"
6292
6293#: config/tc-csky.c:7207 config/tc-mcore.c:781
6294msgid "operand must be a constant"
6295msgstr "операнд має бути сталою"
6296
f8c2a965 6297#: config/tc-d10v.c:216
64b588b5
NC
6298#, c-format
6299msgid ""
6300"D10V options:\n"
6301"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
6302"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n"
6303" when --gstabs is specified. On by default.\n"
6304"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
6305" instructions together.\n"
6306msgstr ""
6307"Параметри D10V:\n"
6308"-O Оптимізувати. Деякі з операцій буде виконано паралельно.\n"
6309"--gstabs-packing Пакувати сусідні короткі інструкції, навіть якщо\n"
6310" вказано параметр --gstabs. Типово увімкнено.\n"
6311"--no-gstabs-packing Якщо вказано --gstabs, не пакувати сусідні\n"
6312" інструкції.\n"
6313
f8c2a965 6314#: config/tc-d10v.c:573
64b588b5
NC
6315msgid "operand is not an immediate"
6316msgstr "операнд не є сталим"
6317
f8c2a965 6318#: config/tc-d10v.c:591
64b588b5
NC
6319#, c-format
6320msgid "operand out of range: %lu"
6321msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %lu"
6322
f8c2a965 6323#: config/tc-d10v.c:651
64b588b5
NC
6324msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
6325msgstr "Інструкцію має бути виконано паралельно з іншою інструкцією."
6326
f8c2a965 6327#: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713
64b588b5
NC
6328#, c-format
6329msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
6330msgstr "конфлікт пакування: %s має розподілятися послідовно"
6331
f8c2a965 6332#: config/tc-d10v.c:812
64b588b5
NC
6333#, c-format
6334msgid "resource conflict (R%d)"
6335msgstr "конфлікт ресурсів (R%d)"
6336
f8c2a965 6337#: config/tc-d10v.c:815
64b588b5
NC
6338#, c-format
6339msgid "resource conflict (A%d)"
6340msgstr "конфлікт ресурсів (A%d)"
6341
f8c2a965 6342#: config/tc-d10v.c:817
64b588b5
NC
6343msgid "resource conflict (PSW)"
6344msgstr "конфлікт ресурсів (PSW)"
6345
f8c2a965 6346#: config/tc-d10v.c:819
64b588b5
NC
6347msgid "resource conflict (C flag)"
6348msgstr "конфлікт ресурсів (прапорець C)"
6349
f8c2a965 6350#: config/tc-d10v.c:821
64b588b5
NC
6351msgid "resource conflict (F flag)"
6352msgstr "конфлікт ресурсів (прапорець F)"
6353
f8c2a965 6354#: config/tc-d10v.c:971
64b588b5
NC
6355msgid "Instruction must be executed in parallel"
6356msgstr "Інструкцію має бути виконано паралельно"
6357
f8c2a965 6358#: config/tc-d10v.c:974
64b588b5
NC
6359msgid "Long instructions may not be combined."
6360msgstr "Довгі інструкції не можна поєднувати."
6361
f8c2a965 6362#: config/tc-d10v.c:1007
64b588b5
NC
6363msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
6364msgstr "Одну з цих інструкцій не можна виконувати паралельно."
6365
f8c2a965 6366#: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037
64b588b5
NC
6367msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
6368msgstr "Дві інструкції IU не можна виконувати паралельно"
6369
f8c2a965
NC
6370#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035
6371#: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047
64b588b5
NC
6372msgid "Swapping instruction order"
6373msgstr "Міняємо порядок виконання інструкцій"
6374
f8c2a965 6375#: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044
64b588b5
NC
6376msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
6377msgstr "Дві інструкції MU не можна виконувати паралельно"
6378
f8c2a965 6379#: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064
64b588b5
NC
6380msgid "IU instruction may not be in the left container"
6381msgstr "інструкція IU не може перебувати у лівому контейнері"
6382
f8c2a965 6383#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056
64b588b5 6384msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
175a3e50 6385msgstr "Інструкцію у контейнері R роздушено інструкцією з керування потоком у контейнері L."
64b588b5 6386
f8c2a965 6387#: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075
64b588b5
NC
6388msgid "MU instruction may not be in the right container"
6389msgstr "інструкція MU не може перебувати у правому контейнері"
6390
f8c2a965 6391#: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087
64b588b5
NC
6392msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
6393msgstr "write_2_short() передано невідомий тип виконання"
6394
f8c2a965 6395#: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362
64b588b5
NC
6396msgid "bad opcode or operands"
6397msgstr "помилковий код операції або помилкові операнди"
6398
f8c2a965 6399#: config/tc-d10v.c:1264
64b588b5
NC
6400msgid "value out of range"
6401msgstr "значення поза діапазоном"
6402
f8c2a965 6403#: config/tc-d10v.c:1338
64b588b5
NC
6404msgid "illegal operand - register name found where none expected"
6405msgstr "некоректний операнд - знайдено назву регістра у неочікуваному місці"
6406
f8c2a965 6407#: config/tc-d10v.c:1373
64b588b5
NC
6408msgid "Register number must be EVEN"
6409msgstr "Номер регістра має бути парним"
6410
f8c2a965 6411#: config/tc-d10v.c:1376
64b588b5
NC
6412msgid "Unsupported use of sp"
6413msgstr "Непідтримуване використання sp"
6414
f8c2a965 6415#: config/tc-d10v.c:1395
64b588b5
NC
6416#, c-format
6417msgid "cr%ld is a reserved control register"
6418msgstr "cr%ld є зарезервованим регістром керування"
6419
f8c2a965 6420#: config/tc-d10v.c:1570
64b588b5
NC
6421#, c-format
6422msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
6423msgstr "рядок %d: rep або repi має включати принаймні 4 інструкції"
6424
f8c2a965 6425#: config/tc-d10v.c:1759
64b588b5
NC
6426msgid "can't find previous opcode "
6427msgstr "не вдалося знайти попереднього коду операції "
6428
f8c2a965 6429#: config/tc-d10v.c:1771
64b588b5
NC
6430#, c-format
6431msgid "could not assemble: %s"
6432msgstr "не вдалося зібрати: %s"
6433
f8c2a965 6434#: config/tc-d10v.c:1786 config/tc-d10v.c:1808 config/tc-d30v.c:1744
64b588b5
NC
6435msgid "Unable to mix instructions as specified"
6436msgstr "Не можна поєднувати інструкції у вказаний спосіб"
6437
f8c2a965 6438#: config/tc-d30v.c:149
64b588b5
NC
6439#, c-format
6440msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
6441msgstr "Назва регістра %s конфліктує з символом з тією самою назвою"
6442
f8c2a965 6443#: config/tc-d30v.c:239
64b588b5
NC
6444#, c-format
6445msgid ""
6446"\n"
6447"D30V options:\n"
6448"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
6449"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
429d795d
AM
6450"-N Warn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
6451"-c Warn about symbols whose names match register names.\n"
64b588b5
NC
6452"-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
6453msgstr ""
6454"\n"
6455"Параметри D30V:\n"
6456"-O робити сусідні короткі інструкції паралельними, якщо можна.\n"
6457"-n попереджати про всі NOP, вставлені асемблером.\n"
429d795d 6458"-N попереджати про NOP, вставлені на межу кратності слів.\n"
64b588b5
NC
6459"-c попереджати про символи, назви яких збігаються з назвами регістрів.\n"
6460"-C протилежний до -c. Типовим є -c.\n"
6461
f8c2a965 6462#: config/tc-d30v.c:367
64b588b5
NC
6463msgid "unexpected 12-bit reloc type"
6464msgstr "неочікуваний 12-бітовий тип пересування"
6465
f8c2a965 6466#: config/tc-d30v.c:374
64b588b5
NC
6467msgid "unexpected 18-bit reloc type"
6468msgstr "неочікуваний 18-бітовий тип пересування"
6469
f8c2a965 6470#: config/tc-d30v.c:625
64b588b5
NC
6471#, c-format
6472msgid "%s NOP inserted"
6473msgstr "%s, вставлено NOP"
6474
f8c2a965 6475#: config/tc-d30v.c:626
64b588b5
NC
6476msgid "sequential"
6477msgstr "послідовно"
6478
f8c2a965 6479#: config/tc-d30v.c:626
64b588b5
NC
6480msgid "parallel"
6481msgstr "паралельно"
6482
f8c2a965 6483#: config/tc-d30v.c:1033
64b588b5
NC
6484msgid "Instructions may not be executed in parallel"
6485msgstr "Інструкції не можна виконувати паралельно"
6486
f8c2a965 6487#: config/tc-d30v.c:1046
64b588b5
NC
6488#, c-format
6489msgid "Executing %s in IU may not work"
6490msgstr "Виконання %s у IU може не спрацювати"
6491
f8c2a965 6492#: config/tc-d30v.c:1053
64b588b5
NC
6493#, c-format
6494msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
6495msgstr "Виконання %s у IU може не спрацювати у режимі паралельного виконання"
6496
f8c2a965 6497#: config/tc-d30v.c:1066
64b588b5
NC
6498#, c-format
6499msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
6500msgstr "спеціальна ліва інструкція «%s» вбиває інструкцію «%s» у правому контейнері"
6501
f8c2a965 6502#: config/tc-d30v.c:1077
64b588b5
NC
6503#, c-format
6504msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
6505msgstr "Виконання %s у зворотному серіалі з %s може не працювати"
6506
f8c2a965 6507#: config/tc-d30v.c:1080
64b588b5
NC
6508#, c-format
6509msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
6510msgstr "Виконання %s у IU у зворотному серіалі може не працювати"
6511
f8c2a965 6512#: config/tc-d30v.c:1268
64b588b5
NC
6513msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
6514msgstr "Регістр з непарним номером використано як призначення багаторегістрової інструкції"
6515
f8c2a965 6516#: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368
64b588b5
NC
6517#, c-format
6518msgid "unknown condition code: %s"
6519msgstr "невідомий код умови: %s"
6520
f8c2a965 6521#: config/tc-d30v.c:1361
64b588b5
NC
6522#, c-format
6523msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
6524msgstr "у cmpu не передбачено підтримки коду умови %s"
6525
f8c2a965 6526#: config/tc-d30v.c:1396
64b588b5
NC
6527#, c-format
6528msgid "unknown opcode: %s"
6529msgstr "невідомий код операції: %s"
6530
f8c2a965 6531#: config/tc-d30v.c:1407
64b588b5
NC
6532#, c-format
6533msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
6534msgstr "операнди для коду операції «%s» не відповідають жодному коректному формату"
6535
f8c2a965 6536#: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639
64b588b5
NC
6537msgid "Cannot assemble instruction"
6538msgstr "Не вдалося зібрати інструкцію"
6539
f8c2a965 6540#: config/tc-d30v.c:1624
64b588b5
NC
6541msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
6542msgstr "Перший код операції є довгим. Не можна поєднувати інструкції у вказаний спосіб."
6543
f8c2a965 6544#: config/tc-d30v.c:1694
64b588b5
NC
6545msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
6546msgstr "слово NOP додано між множенням і завантаженням слів"
6547
f8c2a965 6548#: config/tc-d30v.c:1696
64b588b5
NC
6549msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
6550msgstr "слово NOP додано між множенням слів і 16-бітовим множенням"
6551
f8c2a965 6552#: config/tc-d30v.c:1728
64b588b5
NC
6553msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
6554msgstr "У інструкції використано довгу версію, отже її не можна поєднувати з іншими інструкціями у вказаний спосіб"
6555
f8c2a965 6556#: config/tc-d30v.c:1855
64b588b5
NC
6557#, c-format
6558msgid "value too large to fit in %d bits"
6559msgstr "значення є надто великим, щоб вкластися у %d бітів"
6560
f8c2a965 6561#: config/tc-d30v.c:1923
64b588b5
NC
6562#, c-format
6563msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
6564msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у байті"
6565
f8c2a965 6566#: config/tc-d30v.c:1926
64b588b5
NC
6567#, c-format
6568msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
6569msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у байті"
6570
f8c2a965 6571#: config/tc-d30v.c:1934
64b588b5
NC
6572#, c-format
6573msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
6574msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у значенні short"
6575
f8c2a965 6576#: config/tc-d30v.c:1937
64b588b5
NC
6577#, c-format
6578msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
6579msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у short"
6580
f8c2a965 6581#: config/tc-d30v.c:1945
64b588b5
NC
6582#, c-format
6583msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
6584msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у quad"
6585
616dcb87 6586#: config/tc-d30v.c:2053 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
64b588b5
NC
6587#, c-format
6588msgid "Alignment too large: %d assumed"
6589msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
6590
429d795d 6591#: config/tc-dlx.c:213
64b588b5
NC
6592msgid "missing .proc"
6593msgstr "не вистачає .proc"
6594
429d795d 6595#: config/tc-dlx.c:230
64b588b5
NC
6596msgid ".endfunc missing for previous .proc"
6597msgstr "не вистачає .endfunc для попереднього .proc"
6598
375cd423 6599#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-mips.c:3664 config/tc-nios2.c:3639
30aa1306 6600#: config/tc-nios2.c:3653 config/tc-nios2.c:3668 config/tc-pru.c:1573
375cd423 6601#: config/tc-pru.c:1587 config/tc-riscv.c:718
64b588b5
NC
6602#, c-format
6603msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
6604msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
6605
6606#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
375cd423 6607#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8271 config/tc-nios2.c:1440
616dcb87 6608#: config/tc-nios2.c:3642 config/tc-nios2.c:3656 config/tc-nios2.c:3671
375cd423
NC
6609#: config/tc-pru.c:1576 config/tc-pru.c:1590 config/tc-riscv.c:721
6610#: config/tc-riscv.c:733 config/tc-sparc.c:1008
64b588b5
NC
6611msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
6612msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
6613
f8c2a965 6614#: config/tc-dlx.c:332
64b588b5
NC
6615#, c-format
6616msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
6617msgstr "Помилковий операнд інструкції завантаження: <%s>"
6618
f8c2a965 6619#: config/tc-dlx.c:446
64b588b5
NC
6620#, c-format
6621msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
6622msgstr "Помилковий операнд інструкції збереження: <%s>"
6623
f8c2a965 6624#: config/tc-dlx.c:626
64b588b5
NC
6625#, c-format
6626msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
6627msgstr "Помилка у виразі для модифікатора операнда %%hi/%%lo\n"
6628
f8c2a965 6629#: config/tc-dlx.c:639
64b588b5
NC
6630#, c-format
6631msgid "Invalid expression after %%%%\n"
6632msgstr "Некоректний вираз після %%%%\n"
6633
429d795d 6634#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2473
64b588b5
NC
6635#, c-format
6636msgid "Unknown opcode `%s'."
6637msgstr "Невідомий код операції «%s»."
6638
f8c2a965 6639#: config/tc-dlx.c:712
64b588b5
NC
6640msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
6641msgstr "Не вдалося встановити dlx_skip_hi16_flag"
6642
f8c2a965 6643#: config/tc-dlx.c:726
64b588b5
NC
6644#, c-format
6645msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
6646msgstr "Не вистачає аргументів для коду операції <%s>."
6647
f8c2a965 6648#: config/tc-dlx.c:760
64b588b5
NC
6649#, c-format
6650msgid "Too many operands: %s"
6651msgstr "Забагато операндів: %s"
6652
429d795d 6653#: config/tc-dlx.c:798
64b588b5
NC
6654#, c-format
6655msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
6656msgstr "Встановлено одразу the_insn.HI і the_insn.LO: %s"
6657
429d795d 6658#: config/tc-dlx.c:868
64b588b5
NC
6659msgid "failed regnum sanity check."
6660msgstr "перевірка кількості регістрів зазнала невдачі."
6661
429d795d 6662#: config/tc-dlx.c:881
64b588b5
NC
6663msgid "failed general register sanity check."
6664msgstr "не пройдено перевірку на коректність загальних регістрів."
6665
6666#. Types or values of args don't match.
429d795d 6667#: config/tc-dlx.c:889
64b588b5
NC
6668msgid "Invalid operands"
6669msgstr "Некоректні операнди"
6670
429d795d 6671#: config/tc-dlx.c:1118
64b588b5
NC
6672#, c-format
6673msgid "label \"$%d\" redefined"
6674msgstr "мітку «$%d» перевизначено"
6675
429d795d 6676#: config/tc-dlx.c:1156
64b588b5
NC
6677msgid "Invalid expression after # number\n"
6678msgstr "Некоректний вираз після «# число»\n"
6679
375cd423
NC
6680#: config/tc-dlx.c:1199 config/tc-m32r.c:2276 config/tc-nds32.c:7882
6681#: config/tc-sparc.c:4020
429d795d
AM
6682#, c-format
6683msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
6684msgstr "внутрішня помилка: експортування типу пересування %d («%s») неможливе"
6685
6686#: config/tc-epiphany.c:126
64b588b5
NC
6687#, c-format
6688msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
6689msgstr "Специфічні для EPIPHANY параметри командного рядка:\n"
6690
429d795d 6691#: config/tc-epiphany.c:365
64b588b5
NC
6692msgid "register number too large for push/pop"
6693msgstr "номер регістра є надто великими для push/pop"
6694
429d795d 6695#: config/tc-epiphany.c:369
64b588b5
NC
6696msgid "register is out of order"
6697msgstr "регістр поза порядком"
6698
30aa1306 6699#: config/tc-epiphany.c:380 config/tc-m68k.c:5906 config/tc-m68k.c:5935
64b588b5
NC
6700msgid "bad register list"
6701msgstr "помилковий список регістрів"
6702
429d795d 6703#: config/tc-epiphany.c:383
64b588b5
NC
6704msgid "malformed reglist in push/pop"
6705msgstr "помилкове форматування списку регістрів у push/pop"
6706
6707#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
429d795d 6708#: config/tc-epiphany.c:429
64b588b5 6709msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
175a3e50 6710msgstr "регістр призначення змінено адресою зсуву після зміни"
64b588b5 6711
429d795d 6712#: config/tc-epiphany.c:430
64b588b5
NC
6713msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
6714msgstr "ldrd/strd потребує пари регістрів парний:непарний"
6715
429d795d 6716#: config/tc-epiphany.c:813 config/tc-m32r.c:1784
64b588b5
NC
6717msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
6718msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
6719
f8c2a965 6720#: config/tc-fr30.c:81
64b588b5
NC
6721#, c-format
6722msgid " FR30 specific command line options:\n"
6723msgstr " Специфічні для FR30 параметри командного рядка:\n"
6724
f8c2a965 6725#: config/tc-fr30.c:134
64b588b5
NC
6726#, c-format
6727msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
6728msgstr "Інструкцію %s не можна використовувати у слоті затримки."
6729
429d795d 6730#: config/tc-frv.c:403
64b588b5
NC
6731#, c-format
6732msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
6733msgstr "Невідомий процесор -mcpu=%s"
6734
429d795d 6735#: config/tc-frv.c:456
64b588b5
NC
6736#, c-format
6737msgid "FRV specific command line options:\n"
6738msgstr "Специфічні для FRV параметри командного рядка:\n"
6739
429d795d 6740#: config/tc-frv.c:457
64b588b5
NC
6741#, c-format
6742msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n"
6743msgstr "-G n Записувати дані <= n байтів до області малих даних\n"
6744
429d795d 6745#: config/tc-frv.c:458
64b588b5
NC
6746#, c-format
6747msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
6748msgstr "-mgpr-32 позначити створений файл як такий, що використовує лише 32 GPR\n"
6749
429d795d 6750#: config/tc-frv.c:459
64b588b5
NC
6751#, c-format
6752msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
6753msgstr "-mgpr-64 позначити створений файл як такий, що використовує усі 64 GPR\n"
6754
429d795d 6755#: config/tc-frv.c:460
64b588b5
NC
6756#, c-format
6757msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
6758msgstr "-mfpr-32 позначити створений файл як такий, що використовує лише 32 FPR\n"
6759
429d795d 6760#: config/tc-frv.c:461
64b588b5
NC
6761#, c-format
6762msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
6763msgstr "-mfpr-64 позначити створений файл як такий, що використовує усі 64 FPR\n"
6764
429d795d 6765#: config/tc-frv.c:462
64b588b5
NC
6766#, c-format
6767msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n"
6768msgstr "-msoft-float позначити створений файл як такий, що використовує програмний FP\n"
6769
429d795d 6770#: config/tc-frv.c:463
64b588b5
NC
6771#, c-format
6772msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
6773msgstr "-mdword позначити створений файл як такий, що використовує 8-байтове вирівнювання стека\n"
6774
429d795d 6775#: config/tc-frv.c:464
64b588b5
NC
6776#, c-format
6777msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
6778msgstr "-mno-dword позначити створений файл як такий, що використовує 4-байтове вирівнювання стека\n"
6779
429d795d 6780#: config/tc-frv.c:465
64b588b5
NC
6781#, c-format
6782msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n"
6783msgstr "-mdouble позначити створений файл як такий, у якому використовуються інструкції FP з подвійною точністю\n"
6784
429d795d 6785#: config/tc-frv.c:466
64b588b5
NC
6786#, c-format
6787msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n"
6788msgstr "-mmedia позначити створений файл як такий, у якому використовуються мультимедійні інструкції\n"
6789
429d795d 6790#: config/tc-frv.c:467
64b588b5
NC
6791#, c-format
6792msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
6793msgstr "-mmuladd позначити створений файл як такий, що використовує декілька інструкцій додавання і віднімання\n"
6794
429d795d 6795#: config/tc-frv.c:468
64b588b5
NC
6796#, c-format
6797msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n"
6798msgstr "-mpack дозволити пакування інструкцій\n"
6799
429d795d 6800#: config/tc-frv.c:469
64b588b5
NC
6801#, c-format
6802msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
6803msgstr "-mno-pack не дозволяти пакування інструкцій\n"
6804
429d795d 6805#: config/tc-frv.c:470
64b588b5
NC
6806#, c-format
6807msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n"
6808msgstr "-mpic позначити створений файл як такий, що використовує малий незалежний від позиції код\n"
6809
429d795d 6810#: config/tc-frv.c:471
64b588b5
NC
6811#, c-format
6812msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n"
6813msgstr "-mPIC позначити створений файл як такий, що використовує великий незалежний від позиції код\n"
6814
429d795d 6815#: config/tc-frv.c:472
64b588b5 6816#, c-format
429d795d 6817msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position independent code for libraries\n"
64b588b5
NC
6818msgstr "-mlibrary-pic позначити створений файл як такий, що використовує незалежний до позиції код для бібліотек\n"
6819
429d795d 6820#: config/tc-frv.c:473
64b588b5
NC
6821#, c-format
6822msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
6823msgstr "-mfdpic зібрати для FDPIC ABI\n"
6824
429d795d 6825#: config/tc-frv.c:474
64b588b5
NC
6826#, c-format
6827msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
6828msgstr "-mnopic вимкнути -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic і -mfdpic\n"
6829
429d795d 6830#: config/tc-frv.c:475
64b588b5
NC
6831#, c-format
6832msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
6833msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
6834
429d795d 6835#: config/tc-frv.c:476
64b588b5
NC
6836#, c-format
6837msgid " Record the cpu type\n"
6838msgstr " записати тип процесора\n"
6839
429d795d 6840#: config/tc-frv.c:477
64b588b5
NC
6841#, c-format
6842msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
6843msgstr "-mtomcat-stats вивести дані щодо виправлень для tomcat\n"
6844
429d795d 6845#: config/tc-frv.c:478
64b588b5
NC
6846#, c-format
6847msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
6848msgstr "-mtomcat-debug виконувати діагностику обходів tomcat\n"
6849
429d795d 6850#: config/tc-frv.c:1160
64b588b5
NC
6851msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
6852msgstr "для -mno-pack використано пакування VLIW"
6853
429d795d 6854#: config/tc-frv.c:1170
64b588b5
NC
6855msgid "Instruction not supported by this architecture"
6856msgstr "Підтримки інструкції для цієї архітектури не передбачено"
6857
429d795d 6858#: config/tc-frv.c:1180
64b588b5
NC
6859msgid "VLIW packing constraint violation"
6860msgstr "порушення обмеження пакування VLIW"
6861
429d795d 6862#: config/tc-frv.c:1771
64b588b5
NC
6863#, c-format
6864msgid "Relocation %s is not safe for %s"
6865msgstr "Пересування %s для %s не є безпечним"
6866
616dcb87 6867#: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:104
429d795d
AM
6868msgid "expecting register"
6869msgstr "мало бути вказано регістр"
6870
616dcb87 6871#: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:123
429d795d
AM
6872#: config/tc-moxie.c:139
6873msgid "illegal register number"
6874msgstr "некоректний номер регістра"
6875
616dcb87 6876#: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260
429d795d
AM
6877#, c-format
6878msgid "unknown opcode %s"
6879msgstr "невідомий код операції %s"
6880
616dcb87 6881#: config/tc-ft32.c:264
429d795d
AM
6882#, c-format
6883msgid "unknown width specifier '.%c'"
6884msgstr "невідомий специфікатор ширини «.%c»"
6885
616dcb87 6886#: config/tc-ft32.c:387
429d795d
AM
6887msgid "internal error in argument parsing"
6888msgstr "внутрішня помилка у обробці аргументів"
6889
616dcb87 6890#: config/tc-ft32.c:400
429d795d
AM
6891msgid "expected comma separator"
6892msgstr "мало бути використано роздільник-кому"
6893
616dcb87 6894#: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292
429d795d
AM
6895#: config/tc-moxie.c:304 config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369
6896#: config/tc-moxie.c:402 config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510
6897#: config/tc-moxie.c:520 config/tc-moxie.c:543 config/tc-moxie.c:556
6898#: config/tc-pj.c:308
6899msgid "extra stuff on line ignored"
6900msgstr "зайві дані у рядку проігноровано"
6901
616dcb87 6902#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587
429d795d
AM
6903#: config/tc-nios2.c:284
6904msgid "bad call to md_atof"
6905msgstr "помилковий виклик md_atof"
6906
616dcb87
NC
6907#: config/tc-ft32.c:522
6908#, c-format
6909msgid "FT32 options:\n"
6910msgstr "Параметри FT32:\n"
6911
6912#: config/tc-ft32.c:523
6913#, c-format
6914msgid ""
6915"\n"
6916"-no-relax\t\tdon't relax relocations\n"
6917"\t\t\t\n"
6918msgstr ""
6919"\n"
6920"-no-relax\t\tне оптимізувати переміщення\n"
6921"\t\t\t\n"
6922
429d795d
AM
6923#. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler
6924#. error if we ever hit them.
6925#: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40
6926msgid "estimate size\n"
6927msgstr "оцінювання розміру\n"
6928
6929#: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39
6930msgid "convert_frag\n"
6931msgstr "convert_frag\n"
6932
30aa1306 6933#: config/tc-h8300.c:175
64b588b5
NC
6934#, c-format
6935msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
6936msgstr "новий розділ «%s» визначено без атрибутів — це може призвести до проблем"
6937
30aa1306 6938#: config/tc-h8300.c:443 config/tc-h8300.c:451
64b588b5
NC
6939msgid "Reg not valid for H8/300"
6940msgstr "Регістр не є коректним для H8/300"
6941
30aa1306 6942#: config/tc-h8300.c:532
64b588b5
NC
6943msgid "invalid operand size requested"
6944msgstr "надіслано запит на використання некоректного розміру операнда"
6945
30aa1306 6946#: config/tc-h8300.c:637
64b588b5
NC
6947msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
6948msgstr "Некоректний список регістрів для ldm/stm\n"
6949
30aa1306 6950#: config/tc-h8300.c:663 config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:675
64b588b5
NC
6951msgid "mismatch between register and suffix"
6952msgstr "невідповідність між регістром і суфіксом"
6953
30aa1306 6954#: config/tc-h8300.c:680
64b588b5
NC
6955msgid "invalid suffix after register."
6956msgstr "некоректний суфікс після запису регістра."
6957
30aa1306 6958#: config/tc-h8300.c:702
64b588b5
NC
6959msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
6960msgstr "адреса є надто високою для таблиці векторів jmp/jsr"
6961
30aa1306 6962#: config/tc-h8300.c:729 config/tc-h8300.c:841 config/tc-h8300.c:851
64b588b5
NC
6963msgid "Wrong size pointer register for architecture."
6964msgstr "Помилковий розмір регістра вказівників для архітектури."
6965
30aa1306 6966#: config/tc-h8300.c:788 config/tc-h8300.c:796 config/tc-h8300.c:825
64b588b5
NC
6967msgid "expected @(exp, reg16)"
6968msgstr "мало бути @(вираз, регістр16)"
6969
30aa1306 6970#: config/tc-h8300.c:814
64b588b5
NC
6971msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
6972msgstr "очікувалося .L, .W або .B для регістра у індексованому режимі адресування"
6973
30aa1306 6974#: config/tc-h8300.c:1008
64b588b5
NC
6975msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
6976msgstr "очікувався коректний режим адресування для mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
6977
30aa1306 6978#: config/tc-h8300.c:1026 config/tc-h8300.c:1035
64b588b5
NC
6979msgid "expected register"
6980msgstr "мало бути використано регістр"
6981
30aa1306 6982#: config/tc-h8300.c:1051
64b588b5
NC
6983msgid "expected closing paren"
6984msgstr "не вистачає кінцевої дужки"
6985
30aa1306 6986#: config/tc-h8300.c:1110
64b588b5
NC
6987#, c-format
6988msgid "can't use high part of register in operand %d"
6989msgstr "не можна використовувати вищу частину регістра у операнді %d"
6990
30aa1306 6991#: config/tc-h8300.c:1267
64b588b5
NC
6992#, c-format
6993msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
6994msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі %s"
6995
30aa1306 6996#: config/tc-h8300.c:1276
64b588b5
NC
6997msgid "mismatch between opcode size and operand size"
6998msgstr "невідповідність між розміром коду операції та розміром операнда"
6999
30aa1306 7000#: config/tc-h8300.c:1312
64b588b5
NC
7001#, c-format
7002msgid "operand %s0x%lx out of range."
7003msgstr "операнд %s0x%lx перебуває за межами припустимого діапазону."
7004
30aa1306 7005#: config/tc-h8300.c:1422
64b588b5
NC
7006msgid "Can't work out size of operand.\n"
7007msgstr "Не вдалося обчислити розмір операнда.\n"
7008
30aa1306 7009#: config/tc-h8300.c:1472
64b588b5
NC
7010#, c-format
7011msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
7012msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300"
7013
30aa1306 7014#: config/tc-h8300.c:1477
64b588b5
NC
7015#, c-format
7016msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
7017msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300H"
7018
30aa1306 7019#: config/tc-h8300.c:1483
64b588b5
NC
7020#, c-format
7021msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
7022msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300S"
7023
30aa1306 7024#: config/tc-h8300.c:1544 config/tc-h8300.c:1564
64b588b5
NC
7025msgid "Need #1 or #2 here"
7026msgstr "Тут мало бути #1 або #2"
7027
30aa1306 7028#: config/tc-h8300.c:1559
64b588b5
NC
7029msgid "#4 not valid on H8/300."
7030msgstr "#4 не є коректним на H8/300."
7031
30aa1306 7032#: config/tc-h8300.c:1666 config/tc-h8300.c:1738
64b588b5
NC
7033#, c-format
7034msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
7035msgstr "операнд гілки має непарне зміщення (%lx)\n"
7036
30aa1306 7037#: config/tc-h8300.c:1776
64b588b5
NC
7038msgid "destination operand must be 16 bit register"
7039msgstr "операндом призначення має бути 16-бітовий регістр"
7040
30aa1306 7041#: config/tc-h8300.c:1785
64b588b5
NC
7042msgid "source operand must be 8 bit register"
7043msgstr "операндом-джерелом має бути 8-бітовий регістр"
7044
30aa1306 7045#: config/tc-h8300.c:1793
64b588b5
NC
7046msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
7047msgstr "операндом призначення має бути 16-бітова абсолютна адреса"
7048
30aa1306 7049#: config/tc-h8300.c:1800
64b588b5
NC
7050msgid "destination operand must be 8 bit register"
7051msgstr "операндом призначення має бути 8-бітовий регістр"
7052
30aa1306 7053#: config/tc-h8300.c:1808
64b588b5
NC
7054msgid "source operand must be 16bit absolute address"
7055msgstr "операндом-джерелом має бути 16-бітова абсолютна адреса"
7056
7057#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
7058#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
375cd423 7059#: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14122 config/tc-mips.c:14190
429d795d
AM
7060#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2533
7061#: config/tc-mmix.c:2557 config/tc-mmix.c:2830
64b588b5
NC
7062msgid "invalid operands"
7063msgstr "некоректні операнди"
7064
30aa1306 7065#: config/tc-h8300.c:1847
64b588b5
NC
7066msgid "operand/size mis-match"
7067msgstr "невідповідність між операндом і розміром"
7068
375cd423 7069#: config/tc-h8300.c:1947 config/tc-sh.c:2557 config/tc-z8k.c:1233
64b588b5
NC
7070msgid "unknown opcode"
7071msgstr "невідомий код операції"
7072
30aa1306 7073#: config/tc-h8300.c:1980
64b588b5
NC
7074msgid "invalid operand in ldm"
7075msgstr "некоректний операнд у ldm"
7076
30aa1306 7077#: config/tc-h8300.c:1989
64b588b5
NC
7078msgid "invalid operand in stm"
7079msgstr "некоректний операнд у stm"
7080
30aa1306 7081#: config/tc-h8300.c:2188
429d795d
AM
7082#, c-format
7083msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
7084msgstr "Некоректний аргумент параметра --mach: %s"
7085
30aa1306 7086#: config/tc-h8300.c:2199
429d795d
AM
7087#, c-format
7088msgid " H8300-specific assembler options:\n"
7089msgstr " Параметри, специфічні для асемблера H8300:\n"
7090
30aa1306 7091#: config/tc-h8300.c:2200
429d795d
AM
7092#, c-format
7093msgid ""
7094" -mach=<name> Set the H8300 machine type to one of:\n"
7095" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
7096msgstr ""
7097" -mach=<назва> Встановити тип комп’ютера H8300 у одне з таких значень:\n"
7098" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
7099
30aa1306 7100#: config/tc-h8300.c:2203
429d795d
AM
7101#, c-format
7102msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n"
7103msgstr " -h-tick-hex підтримувати шістнадцяткові сталі у стилі H'00\n"
7104
30aa1306 7105#: config/tc-h8300.c:2212
64b588b5
NC
7106#, c-format
7107msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
7108msgstr "виклик tc_aout_fix_to_chars \n"
7109
30aa1306 7110#: config/tc-h8300.c:2221 config/tc-xc16x.c:347
64b588b5
NC
7111#, c-format
7112msgid "call to md_convert_frag \n"
7113msgstr "виклик md_convert_frag \n"
7114
30aa1306 7115#: config/tc-h8300.c:2272 config/tc-xc16x.c:251
64b588b5
NC
7116#, c-format
7117msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
7118msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax \n"
7119
30aa1306 7120#: config/tc-h8300.c:2287
64b588b5
NC
7121msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
7122msgstr "Неочікуване посилання на символ у розділі, який не призначено для коду"
7123
30aa1306 7124#: config/tc-h8300.c:2303 config/tc-xc16x.c:292
64b588b5
NC
7125msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
7126msgstr "Підтримки визначення різних символів для різних розділів не передбачено"
7127
30aa1306 7128#: config/tc-h8300.c:2325 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2485
375cd423 7129#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3906 config/tc-tic6x.c:4520
64b588b5
NC
7130#: config/tc-xc16x.c:315
7131#, c-format
7132msgid "Cannot represent relocation type %s"
7133msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s"
7134
7135#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
7136#. IGNORE is used to suppress the error message.
7137#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
7138#. the current file and line number are not valid.
429d795d 7139#: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041
64b588b5
NC
7140#, c-format
7141msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
7142msgstr "Значення у полі лежить поза межами припустимого діапазону [%d..%d] (%d)."
7143
7144#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
7145#. IGNORE is used to suppress the error message.
429d795d 7146#: config/tc-hppa.c:1055
64b588b5
NC
7147#, c-format
7148msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
7149msgstr "Поле не вирівняно належним чином [%d] (%d)."
7150
429d795d 7151#: config/tc-hppa.c:1108
64b588b5
NC
7152msgid "Missing .exit\n"
7153msgstr "Не вистачає .exit\n"
7154
429d795d 7155#: config/tc-hppa.c:1111
64b588b5
NC
7156msgid "Missing .procend\n"
7157msgstr "Не вистачає .procend\n"
7158
429d795d 7159#: config/tc-hppa.c:1264
64b588b5
NC
7160#, c-format
7161msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
7162msgstr "Некоректний варіант поля. Припускаємо F%%."
7163
429d795d 7164#: config/tc-hppa.c:1288
64b588b5
NC
7165msgid "Bad segment in expression."
7166msgstr "Помилковий відрізок у виразі."
7167
429d795d 7168#: config/tc-hppa.c:1313
64b588b5
NC
7169#, c-format
7170msgid "Invalid Nullification: (%c)"
7171msgstr "Некоректне занулення: (%c)"
7172
429d795d 7173#: config/tc-hppa.c:1384
64b588b5
NC
7174msgid "Cannot handle fixup"
7175msgstr "Не вдалося обробити адресну прив’язку"
7176
429d795d 7177#: config/tc-hppa.c:1682
64b588b5
NC
7178#, c-format
7179msgid " -Q ignored\n"
7180msgstr " -Q буде проігноровано\n"
7181
429d795d 7182#: config/tc-hppa.c:1686
64b588b5
NC
7183#, c-format
7184msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
7185msgstr " -c вивести попередження, якщо знайдено коментар\n"
7186
429d795d 7187#: config/tc-hppa.c:1752
64b588b5
NC
7188#, c-format
7189msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
7190msgstr "немає запису hppa_fixup для типу адресної прив’язки 0x%x"
7191
429d795d 7192#: config/tc-hppa.c:1931
64b588b5
NC
7193msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
7194msgstr "Виявлено невідоме пересування у md_apply_fix."
7195
429d795d 7196#: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144
64b588b5
NC
7197#, c-format
7198msgid "Undefined register: '%s'."
7199msgstr "Невизначений регістр: «%s»."
7200
429d795d 7201#: config/tc-hppa.c:2178
64b588b5
NC
7202#, c-format
7203msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
7204msgstr "Неабсолютний символ: «%s»."
7205
429d795d 7206#: config/tc-hppa.c:2193
64b588b5
NC
7207#, c-format
7208msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
7209msgstr "Невизначена абсолютна стала: «%s»."
7210
616dcb87 7211#: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5692
64b588b5
NC
7212msgid "could not update architecture and machine"
7213msgstr "не вдалося оновити дані щодо архітектури і комп’ютера"
7214
429d795d 7215#: config/tc-hppa.c:2262
64b588b5
NC
7216#, c-format
7217msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
7218msgstr "Некоректна умова порівняння FP: %s"
7219
429d795d 7220#: config/tc-hppa.c:2317
64b588b5
NC
7221#, c-format
7222msgid "Invalid FTEST completer: %s"
7223msgstr "Некоректний завершувач FTEST: %s"
7224
429d795d 7225#: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420
64b588b5
NC
7226#, c-format
7227msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
7228msgstr "Некоректний формат операнда FP: %3s"
7229
429d795d 7230#: config/tc-hppa.c:2525
64b588b5
NC
7231msgid "Bad segment (should be absolute)."
7232msgstr "Помилковий сегмент (має бути абсолютним)."
7233
429d795d 7234#: config/tc-hppa.c:2585
64b588b5
NC
7235#, c-format
7236msgid "Invalid argument location: %s\n"
7237msgstr "Некоректне розташування аргументу: %s\n"
7238
429d795d 7239#: config/tc-hppa.c:2614
64b588b5
NC
7240#, c-format
7241msgid "Invalid argument description: %d"
7242msgstr "Некоректний опис аргументу: %d"
7243
429d795d 7244#: config/tc-hppa.c:3443
64b588b5
NC
7245msgid "Invalid Indexed Load Completer."
7246msgstr "Некоректний індексований завершувач завантаження."
7247
429d795d 7248#: config/tc-hppa.c:3448
64b588b5
NC
7249msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
7250msgstr "Некоректний синтаксис індексованого завершувача завантаження."
7251
429d795d 7252#: config/tc-hppa.c:3482
64b588b5
NC
7253msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
7254msgstr "Некоректний короткий доповнювач завантаження або збереження."
7255
429d795d 7256#: config/tc-hppa.c:3543 config/tc-hppa.c:3548
64b588b5
NC
7257msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
7258msgstr "Некоректний короткий доповнювач збережених байтів"
7259
429d795d 7260#: config/tc-hppa.c:3863 config/tc-hppa.c:3869
64b588b5
NC
7261msgid "Invalid left/right combination completer"
7262msgstr "Некоректний завершувач комбінації ліворуч/праворуч"
7263
429d795d 7264#: config/tc-hppa.c:3918 config/tc-hppa.c:3925
64b588b5
NC
7265msgid "Invalid permutation completer"
7266msgstr "Некоректний завершувач переставляння"
7267
429d795d 7268#: config/tc-hppa.c:4025
64b588b5
NC
7269#, c-format
7270msgid "Invalid Add Condition: %s"
7271msgstr "Некоректна умова додавання: %s"
7272
429d795d 7273#: config/tc-hppa.c:4041 config/tc-hppa.c:4051
64b588b5
NC
7274msgid "Invalid Add and Branch Condition"
7275msgstr "Некоректна умова додавання і відгалуження"
7276
429d795d 7277#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4217
64b588b5
NC
7278msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
7279msgstr "Некоректна умова порівняння/віднімання"
7280
429d795d 7281#: config/tc-hppa.c:4112
64b588b5
NC
7282#, c-format
7283msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
7284msgstr "Некоректна умова відгалуження на біті: %c"
7285
429d795d 7286#: config/tc-hppa.c:4115
64b588b5
NC
7287msgid "Missing Branch On Bit Condition"
7288msgstr "Пропущено умову відгалуження на біті"
7289
429d795d 7290#: config/tc-hppa.c:4200
64b588b5
NC
7291#, c-format
7292msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
7293msgstr "Некоректна умова порівняння/віднімання: %s"
7294
429d795d 7295#: config/tc-hppa.c:4232
64b588b5
NC
7296msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
7297msgstr "Некоректна умова порівняння і відгалуження"
7298
429d795d 7299#: config/tc-hppa.c:4328
64b588b5
NC
7300msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
7301msgstr "Некоректна умова логічної інструкції."
7302
429d795d 7303#: config/tc-hppa.c:4390
64b588b5
NC
7304msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
7305msgstr "Некоректна умова Shift/Extract/Deposit."
7306
429d795d 7307#: config/tc-hppa.c:4507
64b588b5
NC
7308msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
7309msgstr "Некоректна умова модульної інструкції."
7310
429d795d
AM
7311#: config/tc-hppa.c:4986 config/tc-hppa.c:5018 config/tc-hppa.c:5049
7312#: config/tc-hppa.c:5079
64b588b5
NC
7313msgid "Branch to unaligned address"
7314msgstr "Відгалуження на невирівняну адресу"
7315
616dcb87 7316#: config/tc-hppa.c:5261
64b588b5
NC
7317msgid "Invalid SFU identifier"
7318msgstr "Некоректний ідентифікатор SFU"
7319
616dcb87 7320#: config/tc-hppa.c:5311
64b588b5
NC
7321msgid "Invalid COPR identifier"
7322msgstr "Некоректний ідентифікатор COPR"
7323
616dcb87 7324#: config/tc-hppa.c:5441
64b588b5
NC
7325msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
7326msgstr "Некоректний формат операнда з рухомою крапкою."
7327
616dcb87
NC
7328#: config/tc-hppa.c:5561 config/tc-hppa.c:5581 config/tc-hppa.c:5601
7329#: config/tc-hppa.c:5621 config/tc-hppa.c:5641
64b588b5
NC
7330msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
7331msgstr "Некоректний регістр для fmpyadd або fmpysub з одинарною точністю"
7332
616dcb87 7333#: config/tc-hppa.c:5709
64b588b5
NC
7334#, c-format
7335msgid "Invalid operands %s"
7336msgstr "Некоректні операнди %s"
7337
616dcb87 7338#: config/tc-hppa.c:5719
64b588b5
NC
7339#, c-format
7340msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
175a3e50 7341msgstr "Значення пришвидшеного використання %d і %d призведуть до невизначеної поведінки."
64b588b5 7342
375cd423 7343#: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6955 config/tc-hppa.c:7010
64b588b5
NC
7344msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
7345msgstr "Пропущено назву функції для .PROC (пошкоджено ланцюжок міток)"
7346
375cd423 7347#: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7013
64b588b5
NC
7348msgid "Missing function name for .PROC"
7349msgstr "Пропущено назву функції для .PROC"
7350
616dcb87 7351#: config/tc-hppa.c:5833
64b588b5
NC
7352msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
7353msgstr "Аргументом .BLOCK/.BLOCKZ має бути число від 0 до 0x3fffffff"
7354
616dcb87 7355#: config/tc-hppa.c:5924
64b588b5
NC
7356#, c-format
7357msgid "Invalid .CALL argument: %s"
7358msgstr "Некоректний аргумент .CALL: %s"
7359
375cd423 7360#: config/tc-hppa.c:6070
64b588b5
NC
7361msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
7362msgstr ".callinfo перебуває поза визначенням процедури"
7363
375cd423 7364#: config/tc-hppa.c:6088
64b588b5
NC
7365#, c-format
7366msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
7367msgstr "Параметр FRAME має бути кратним до 8: %d\n"
7368
375cd423 7369#: config/tc-hppa.c:6105
64b588b5
NC
7370msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
7371msgstr "Значення ENTRY_GR має належати діапазону від 3 до 18\n"
7372
375cd423 7373#: config/tc-hppa.c:6116
64b588b5
NC
7374msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
7375msgstr "Значення ENTRY_FR має належати діапазону від 12 до 21\n"
7376
375cd423 7377#: config/tc-hppa.c:6125
64b588b5
NC
7378msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
7379msgstr "Значенням ENTRY_SR має бути 3\n"
7380
375cd423 7381#: config/tc-hppa.c:6174
64b588b5
NC
7382#, c-format
7383msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
7384msgstr "Некоректний аргумент .CALLINFO: %s"
7385
375cd423 7386#: config/tc-hppa.c:6285
64b588b5
NC
7387msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
7388msgstr "Підтримки псевдооператора .ENTER не передбачено"
7389
375cd423 7390#: config/tc-hppa.c:6301
64b588b5
NC
7391msgid "Misplaced .entry. Ignored."
7392msgstr "Помилково розташована інструкція .entry. Проігноровано."
7393
375cd423 7394#: config/tc-hppa.c:6305
64b588b5
NC
7395msgid "Missing .callinfo."
7396msgstr "Пропущено .callinfo."
7397
375cd423 7398#: config/tc-hppa.c:6369
64b588b5
NC
7399msgid ".REG expression must be a register"
7400msgstr "Вираз .REG має бути регістром"
7401
375cd423 7402#: config/tc-hppa.c:6385
64b588b5
NC
7403msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
7404msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз, припускаємо нульове значення"
7405
375cd423 7406#: config/tc-hppa.c:6396
64b588b5
NC
7407msgid ".REG must use a label"
7408msgstr ".REG має використовувати мітку"
7409
375cd423 7410#: config/tc-hppa.c:6398
64b588b5
NC
7411msgid ".EQU must use a label"
7412msgstr ".EQU має використовувати мітку"
7413
375cd423 7414#: config/tc-hppa.c:6454
64b588b5
NC
7415#, c-format
7416msgid "Symbol '%s' could not be created."
7417msgstr "Не вдалося створити символ «%s»."
7418
375cd423 7419#: config/tc-hppa.c:6504
64b588b5
NC
7420msgid ".EXIT must appear within a procedure"
7421msgstr ".EXIT має бути вказано у процедурі"
7422
375cd423 7423#: config/tc-hppa.c:6508
64b588b5
NC
7424msgid "Missing .callinfo"
7425msgstr "Пропущено .callinfo"
7426
375cd423 7427#: config/tc-hppa.c:6512
64b588b5
NC
7428msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
7429msgstr "Немає .ENTRY для цього .EXIT"
7430
375cd423 7431#: config/tc-hppa.c:6552
64b588b5
NC
7432#, c-format
7433msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
7434msgstr "Використовуємо ENTRY замість CODE у директиві експортування для %s"
7435
375cd423 7436#: config/tc-hppa.c:6671
64b588b5
NC
7437#, c-format
7438msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
7439msgstr "Невизначений аргумент .EXPORT/.IMPORT (проігноровано): %s"
7440
375cd423 7441#: config/tc-hppa.c:6694
64b588b5
NC
7442#, c-format
7443msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
7444msgstr "Не вдалося визначити символ експортування: %s\n"
7445
375cd423 7446#: config/tc-hppa.c:6785
64b588b5
NC
7447msgid "Missing label name on .LABEL"
7448msgstr "Пропущено назву мітки у .LABEL"
7449
375cd423 7450#: config/tc-hppa.c:6790
64b588b5
NC
7451msgid "extra .LABEL arguments ignored."
7452msgstr "зайві аргументи .LABEL проігноровано."
7453
375cd423 7454#: config/tc-hppa.c:6806
64b588b5
NC
7455msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
7456msgstr "Підтримки псевдооператора .LEAVE не передбачено"
7457
375cd423 7458#: config/tc-hppa.c:6844
64b588b5
NC
7459msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
7460msgstr "Нерозпізнаний аргумент .LEVEL\n"
7461
375cd423 7462#: config/tc-hppa.c:6877
64b588b5
NC
7463#, c-format
7464msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
7465msgstr "Не вдалося визначити статичний символ: %s\n"
7466
375cd423 7467#: config/tc-hppa.c:6909
64b588b5
NC
7468msgid "Nested procedures"
7469msgstr "Вкладені процедури"
7470
375cd423 7471#: config/tc-hppa.c:6919
64b588b5
NC
7472msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
7473msgstr "Не вдалося розмістити дескриптор розгортання\n"
7474
375cd423 7475#: config/tc-hppa.c:7017
64b588b5
NC
7476msgid "misplaced .procend"
7477msgstr "помилкове розташування .procend"
7478
375cd423 7479#: config/tc-hppa.c:7020
64b588b5
NC
7480msgid "Missing .callinfo for this procedure"
7481msgstr "Пропущено .callinfo для цієї процедури"
7482
375cd423 7483#: config/tc-hppa.c:7023
64b588b5
NC
7484msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
7485msgstr "Пропущено .EXIT для .ENTRY"
7486
375cd423 7487#: config/tc-hppa.c:7060
64b588b5
NC
7488msgid "Not in a space.\n"
7489msgstr "Не у просторі.\n"
7490
375cd423 7491#: config/tc-hppa.c:7063
64b588b5
NC
7492msgid "Not in a subspace.\n"
7493msgstr "Не у підпросторі.\n"
7494
375cd423 7495#: config/tc-hppa.c:7151
64b588b5
NC
7496msgid "Invalid .SPACE argument"
7497msgstr "Некоректний аргумент .SPACE"
7498
375cd423 7499#: config/tc-hppa.c:7197
64b588b5
NC
7500msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
7501msgstr "Неможливо змінити простори у визначені процедури. Проігноровано."
7502
375cd423 7503#: config/tc-hppa.c:7322
64b588b5
NC
7504#, c-format
7505msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
7506msgstr "Невизначений простір: «%s». Припускаємо номер простору = 0."
7507
375cd423 7508#: config/tc-hppa.c:7345
64b588b5
NC
7509msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
7510msgstr "Має бути у просторі, перш ніж можна буде змінювати або оголошувати підпростори.\n"
7511
375cd423 7512#: config/tc-hppa.c:7349
64b588b5
NC
7513msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
7514msgstr "Неможливо змінювати підпростори у межах визначення процедури. Проігноровано."
7515
375cd423 7516#: config/tc-hppa.c:7383
64b588b5
NC
7517msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
7518msgstr "Параметри наявного підпростору не може бути змінено"
7519
375cd423 7520#: config/tc-hppa.c:7434
64b588b5
NC
7521msgid "Alignment must be a power of 2"
7522msgstr "Вирівнювання має бути степенем 2"
7523
375cd423 7524#: config/tc-hppa.c:7481
64b588b5
NC
7525msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
7526msgstr "Підтримки FIRST як аргументу .SUBSPACE не передбачено"
7527
375cd423 7528#: config/tc-hppa.c:7483
64b588b5
NC
7529msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
7530msgstr "Некоректний аргумент .SUBSPACE"
7531
375cd423 7532#: config/tc-hppa.c:7673
64b588b5
NC
7533#, c-format
7534msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
7535msgstr "Внутрішня помилка: неможливо знайти вміщений простір для %s."
7536
375cd423 7537#: config/tc-hppa.c:8235
64b588b5
NC
7538msgid "-R option not supported on this target."
7539msgstr "Підтримки -R для цього призначення не передбачено."
7540
375cd423 7541#: config/tc-hppa.c:8252 config/tc-sparc.c:963 config/tc-sparc.c:1000
64b588b5
NC
7542#, c-format
7543msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
7544msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
7545
375cd423 7546#: config/tc-hppa.c:8261
64b588b5
NC
7547#, c-format
7548msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
7549msgstr "внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
7550
375cd423 7551#: config/tc-i386.c:1486
429d795d 7552#, c-format
30aa1306
NC
7553msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
7554msgstr "некоректний розмір одинарного nop: %d (мав бути у діапазоні [0, %d])"
429d795d 7555
375cd423 7556#: config/tc-i386.c:1527
30aa1306
NC
7557msgid "jump over nop padding out of range"
7558msgstr "перестрибування доповнення командами nop за межі припустимого діапазону"
64b588b5 7559
375cd423 7560#: config/tc-i386.c:2346
64b588b5
NC
7561#, c-format
7562msgid "%s shortened to %s"
7563msgstr "%s скорочено до %s"
7564
375cd423 7565#: config/tc-i386.c:2437
64b588b5
NC
7566msgid "same type of prefix used twice"
7567msgstr "префікс того самого типу використано двічі"
7568
375cd423 7569#: config/tc-i386.c:2464
64b588b5
NC
7570#, c-format
7571msgid "64bit mode not supported on `%s'."
7572msgstr "64-бітовий режим не підтримується у «%s»."
7573
375cd423 7574#: config/tc-i386.c:2473
64b588b5
NC
7575#, c-format
7576msgid "32bit mode not supported on `%s'."
7577msgstr "32-бітовий режим не підтримується у «%s»."
7578
375cd423 7579#: config/tc-i386.c:2513
64b588b5
NC
7580msgid "bad argument to syntax directive."
7581msgstr "помилковий аргумент директиви синтаксису."
7582
375cd423 7583#: config/tc-i386.c:2576
64b588b5
NC
7584#, c-format
7585msgid "bad argument to %s_check directive."
7586msgstr "помилковий аргумент директиви %s_check."
7587
375cd423 7588#: config/tc-i386.c:2580
64b588b5
NC
7589#, c-format
7590msgid "missing argument for %s_check directive"
7591msgstr "пропущено аргумент директиви %s_check"
7592
375cd423 7593#: config/tc-i386.c:2620
64b588b5
NC
7594#, c-format
7595msgid "`%s' is not supported on `%s'"
7596msgstr "«%s» не підтримується на «%s»"
7597
375cd423 7598#: config/tc-i386.c:2726
64b588b5
NC
7599#, c-format
7600msgid "no such architecture: `%s'"
7601msgstr "немає такої архітектури: «%s»"
7602
375cd423 7603#: config/tc-i386.c:2731
64b588b5
NC
7604msgid "missing cpu architecture"
7605msgstr "не вказано архітектуру процесора"
7606
375cd423 7607#: config/tc-i386.c:2748
64b588b5
NC
7608#, c-format
7609msgid "no such architecture modifier: `%s'"
7610msgstr "немає такого модифікатора архітектури: «%s»"
7611
375cd423 7612#: config/tc-i386.c:2763 config/tc-i386.c:2793
64b588b5
NC
7613msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
7614msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим ELF"
7615
375cd423 7616#: config/tc-i386.c:2770 config/tc-i386.c:2800
64b588b5
NC
7617msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
7618msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим ELF"
7619
375cd423 7620#: config/tc-i386.c:2777 config/tc-i386.c:2814
429d795d
AM
7621msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
7622msgstr "Intel MCU є лише 32-бітовим ELF"
7623
375cd423 7624#: config/tc-i386.c:2821 config/tc-i386.c:11620
64b588b5
NC
7625msgid "unknown architecture"
7626msgstr "невідома архітектура"
7627
375cd423 7628#: config/tc-i386.c:2858 config/tc-i386.c:2880
64b588b5
NC
7629#, c-format
7630msgid "can't hash %s: %s"
7631msgstr "не вдалося хешувати %s: %s"
7632
375cd423 7633#: config/tc-i386.c:3173
64b588b5
NC
7634msgid "there are no pc-relative size relocations"
7635msgstr "немає пересувань за розміром відносно PC"
7636
375cd423 7637#: config/tc-i386.c:3185
64b588b5
NC
7638#, c-format
7639msgid "unknown relocation (%u)"
7640msgstr "невідоме пересування (%u)"
7641
375cd423 7642#: config/tc-i386.c:3187
64b588b5
NC
7643#, c-format
7644msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
7645msgstr "%u-байтове пересування не можна застосовувати до %u-байтового поля"
7646
375cd423 7647#: config/tc-i386.c:3191
64b588b5
NC
7648msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
7649msgstr "пересування не відносно лічильника команди у полі, яке є відносним щодо лічильника команд"
7650
375cd423 7651#: config/tc-i386.c:3196
64b588b5
NC
7652msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
7653msgstr "поле пересування та тип пересування відрізняються за можливістю використання знаку"
7654
375cd423 7655#: config/tc-i386.c:3205
64b588b5
NC
7656msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
7657msgstr "немає пересувань без знаку відносно PC"
7658
375cd423 7659#: config/tc-i386.c:3213
64b588b5
NC
7660#, c-format
7661msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
7662msgstr "не вдалося виконати пересування відносно лічильника команд на %u байт"
7663
375cd423 7664#: config/tc-i386.c:3230
64b588b5
NC
7665#, c-format
7666msgid "cannot do %s %u byte relocation"
7667msgstr "не вдалося виконати %s %u-байтове пересування"
7668
375cd423 7669#: config/tc-i386.c:3771 config/tc-i386.c:3798
64b588b5
NC
7670#, c-format
7671msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
7672msgstr "не можна використовувати регістр «%s%s» як операнд %d у «%s»."
7673
375cd423 7674#: config/tc-i386.c:3837 config/tc-i386.c:4177
64b588b5
NC
7675#, c-format
7676msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
7677msgstr "некоректна інструкція «%s» після «%s»"
7678
375cd423 7679#: config/tc-i386.c:3843
64b588b5
NC
7680#, c-format
7681msgid "missing `lock' with `%s'"
7682msgstr "пропущено «lock» з «%s»"
7683
375cd423 7684#: config/tc-i386.c:3850
64b588b5
NC
7685#, c-format
7686msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
7687msgstr "не можна використовувати інструкцію «%s» після «xacquire»"
7688
375cd423 7689#: config/tc-i386.c:3857
64b588b5
NC
7690#, c-format
7691msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
7692msgstr "потрібне призначення у пам’яті для інструкції «%s» після «xrelease»"
7693
375cd423 7694#: config/tc-i386.c:4151
64b588b5
NC
7695#, c-format
7696msgid "SSE instruction `%s' is used"
7697msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»"
7698
375cd423 7699#: config/tc-i386.c:4165 config/tc-i386.c:6222
64b588b5
NC
7700#, c-format
7701msgid "ambiguous operand size for `%s'"
7702msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»"
7703
375cd423 7704#: config/tc-i386.c:4190
64b588b5
NC
7705msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
7706msgstr "очікуємо на придатну до блокування інструкцію після «lock»"
7707
375cd423
NC
7708#: config/tc-i386.c:4197
7709#, c-format
7710msgid "data size prefix invalid with `%s'"
7711msgstr "префікс розміру даних є некоректним з «%s»"
7712
7713#: config/tc-i386.c:4207
64b588b5
NC
7714msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
7715msgstr "очікувалася коректна інструкція відгалуження після «bnd»"
7716
375cd423 7717#: config/tc-i386.c:4211
616dcb87
NC
7718msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
7719msgstr "очікувалася коректна інструкція опосередкованого відгалуження після «notrack»"
7720
375cd423 7721#: config/tc-i386.c:4216
64b588b5
NC
7722msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
7723msgstr "32-бітову адресу не можна використовувати у 64-бітових інструкціях MPX."
7724
375cd423 7725#: config/tc-i386.c:4220
429d795d
AM
7726msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
7727msgstr "16-бітову адресу не можна використовувати у інструкціях MPX"
7728
375cd423
NC
7729#: config/tc-i386.c:4230
7730msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'"
7731msgstr "замінюємо префікс «rep»/«repe» на «bnd»"
7732
64b588b5 7733#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
375cd423 7734#: config/tc-i386.c:4284
64b588b5
NC
7735#, c-format
7736msgid "translating to `%sp'"
7737msgstr "переносимо до «%sp»"
7738
375cd423 7739#: config/tc-i386.c:4291
f8c2a965
NC
7740#, c-format
7741msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode."
7742msgstr "у 16 бітовому режимі не передбачено підтримки інструкції «%s»."
7743
375cd423 7744#: config/tc-i386.c:4351
64b588b5
NC
7745#, c-format
7746msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
7747msgstr "не можна закодувати регістр «%s%s» у інструкції, що потребує префікса REX."
7748
375cd423 7749#: config/tc-i386.c:4411 config/tc-i386.c:4606
64b588b5
NC
7750#, c-format
7751msgid "no such instruction: `%s'"
7752msgstr "немає такої інструкції: «%s»"
7753
375cd423 7754#: config/tc-i386.c:4422 config/tc-i386.c:4639
64b588b5
NC
7755#, c-format
7756msgid "invalid character %s in mnemonic"
7757msgstr "некоректний символ %s у мнемосхемі"
7758
375cd423 7759#: config/tc-i386.c:4429
64b588b5
NC
7760msgid "expecting prefix; got nothing"
7761msgstr "мало бути вказано префікс; втім, нічого не вказано"
7762
375cd423 7763#: config/tc-i386.c:4431
64b588b5
NC
7764msgid "expecting mnemonic; got nothing"
7765msgstr "мало бути вказано мнемосхему; втім, нічого не вказано"
7766
375cd423 7767#: config/tc-i386.c:4446 config/tc-i386.c:4661
64b588b5
NC
7768#, c-format
7769msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
7770msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі"
7771
375cd423 7772#: config/tc-i386.c:4447 config/tc-i386.c:4660
64b588b5
NC
7773#, c-format
7774msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
7775msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено"
7776
375cd423 7777#: config/tc-i386.c:4459
64b588b5
NC
7778#, c-format
7779msgid "redundant %s prefix"
7780msgstr "зайвий префікс %s"
7781
375cd423 7782#: config/tc-i386.c:4652
30aa1306
NC
7783msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
7784msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
7785
375cd423 7786#: config/tc-i386.c:4664
64b588b5
NC
7787#, c-format
7788msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
7789msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено"
7790
375cd423 7791#: config/tc-i386.c:4690
64b588b5
NC
7792#, c-format
7793msgid "invalid character %s before operand %d"
7794msgstr "некоректний символ %s перед операндом %d"
7795
375cd423 7796#: config/tc-i386.c:4704
64b588b5
NC
7797#, c-format
7798msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
7799msgstr "незбалансована дужка у операнді %d."
7800
375cd423 7801#: config/tc-i386.c:4707
64b588b5
NC
7802#, c-format
7803msgid "unbalanced brackets in operand %d."
7804msgstr "незбалансовані квадратні дужки у операнді %d."
7805
375cd423 7806#: config/tc-i386.c:4716
64b588b5
NC
7807#, c-format
7808msgid "invalid character %s in operand %d"
7809msgstr "некоректний символ %s у операнді %d"
7810
375cd423 7811#: config/tc-i386.c:4743
64b588b5
NC
7812#, c-format
7813msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
7814msgstr "фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
7815
375cd423
NC
7816#: config/tc-i386.c:4753 config/tc-i386.c:9962
7817#, c-format
7818msgid "too many memory references for `%s'"
7819msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»"
7820
7821#: config/tc-i386.c:4774
64b588b5
NC
7822msgid "expecting operand after ','; got nothing"
7823msgstr "після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
7824
375cd423 7825#: config/tc-i386.c:4779
64b588b5
NC
7826msgid "expecting operand before ','; got nothing"
7827msgstr "перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
7828
375cd423 7829#: config/tc-i386.c:5205
64b588b5
NC
7830msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
7831msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
7832
375cd423 7833#: config/tc-i386.c:5222
64b588b5
NC
7834msgid "index and destination registers should be distinct"
7835msgstr "регістри індексу і призначення мають бути явними"
7836
375cd423 7837#: config/tc-i386.c:5900
64b588b5
NC
7838msgid "operand size mismatch"
7839msgstr "невідповідність розмірів операндів"
7840
375cd423 7841#: config/tc-i386.c:5903
64b588b5
NC
7842msgid "operand type mismatch"
7843msgstr "невідповідність типів операндів"
7844
375cd423 7845#: config/tc-i386.c:5906
64b588b5
NC
7846msgid "register type mismatch"
7847msgstr "невідповідність типів регістрів"
7848
375cd423 7849#: config/tc-i386.c:5909
64b588b5
NC
7850msgid "number of operands mismatch"
7851msgstr "невідповідність кількостей операндів"
7852
375cd423 7853#: config/tc-i386.c:5912
64b588b5
NC
7854msgid "invalid instruction suffix"
7855msgstr "некоректний суфікс інструкції"
7856
375cd423 7857#: config/tc-i386.c:5915
64b588b5
NC
7858msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
7859msgstr "стала не вміщається у 4 біти"
7860
375cd423 7861#: config/tc-i386.c:5918
64b588b5
NC
7862msgid "unsupported with Intel mnemonic"
7863msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel"
7864
375cd423 7865#: config/tc-i386.c:5921
64b588b5
NC
7866msgid "unsupported syntax"
7867msgstr "непідтримуваний суфікс"
7868
375cd423 7869#: config/tc-i386.c:5924
64b588b5
NC
7870#, c-format
7871msgid "unsupported instruction `%s'"
7872msgstr "непідтримувана інструкція «%s»"
7873
375cd423 7874#: config/tc-i386.c:5928
64b588b5
NC
7875msgid "invalid VSIB address"
7876msgstr "некоректна адреса VSIB"
7877
375cd423 7878#: config/tc-i386.c:5931
64b588b5
NC
7879msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
7880msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
7881
375cd423 7882#: config/tc-i386.c:5934
64b588b5
NC
7883msgid "unsupported vector index register"
7884msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу"
7885
375cd423 7886#: config/tc-i386.c:5937
64b588b5
NC
7887msgid "unsupported broadcast"
7888msgstr "непідтримувана трансляція"
7889
375cd423 7890#: config/tc-i386.c:5940
64b588b5 7891msgid "broadcast is needed for operand of such type"
175a3e50 7892msgstr "для операнда такого типу потрібна трансляція"
64b588b5 7893
375cd423 7894#: config/tc-i386.c:5943
64b588b5
NC
7895msgid "unsupported masking"
7896msgstr "непідтримуване маскування"
7897
375cd423 7898#: config/tc-i386.c:5946
64b588b5
NC
7899msgid "mask not on destination operand"
7900msgstr "маска не у операнді призначення"
7901
375cd423 7902#: config/tc-i386.c:5949
64b588b5
NC
7903msgid "default mask isn't allowed"
7904msgstr "не можна використовувати типову маску"
7905
375cd423 7906#: config/tc-i386.c:5952
64b588b5
NC
7907msgid "unsupported static rounding/sae"
7908msgstr "непідтримуване статичне округлення/sae"
7909
375cd423 7910#: config/tc-i386.c:5956
64b588b5
NC
7911msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
7912msgstr "операнд RC/SAE має передувати операндам пришвидшеного використання"
7913
375cd423 7914#: config/tc-i386.c:5958
64b588b5
NC
7915msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
7916msgstr "операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання"
7917
375cd423 7918#: config/tc-i386.c:5961 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
429d795d 7919#: config/tc-metag.c:5552
64b588b5
NC
7920msgid "invalid register operand"
7921msgstr "некоректний операнд регістра"
7922
375cd423 7923#: config/tc-i386.c:5964
64b588b5
NC
7924#, c-format
7925msgid "%s for `%s'"
7926msgstr "%s для «%s»"
7927
375cd423 7928#: config/tc-i386.c:5975
64b588b5
NC
7929#, c-format
7930msgid "indirect %s without `*'"
7931msgstr "непряма команда %s без «*»"
7932
7933#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
7934#. affect assembly of the next line of code.
375cd423 7935#: config/tc-i386.c:5983
64b588b5
NC
7936#, c-format
7937msgid "stand-alone `%s' prefix"
7938msgstr "непов’язаний префікс «%s»"
7939
375cd423 7940#: config/tc-i386.c:6017 config/tc-i386.c:6033
64b588b5
NC
7941#, c-format
7942msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
7943msgstr "операнд %2$d «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»"
7944
7945#. We have to know the operand size for crc32.
375cd423 7946#: config/tc-i386.c:6083
64b588b5
NC
7947#, c-format
7948msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
7949msgstr "неоднозначний розмір операнда пам’яті для «%s»"
7950
375cd423 7951#: config/tc-i386.c:6195
64b588b5
NC
7952msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
7953msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру інструкції неможливе"
7954
375cd423 7955#: config/tc-i386.c:6333
30aa1306
NC
7956#, c-format
7957msgid "invalid register operand size for `%s'"
7958msgstr "некоректний розмір регістрового операнда для «%s»"
7959
375cd423 7960#: config/tc-i386.c:6377 config/tc-i386.c:6450 config/tc-i386.c:6572
64b588b5
NC
7961#, c-format
7962msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
7963msgstr "використовуємо «%s%s» замість «%s%s» через суфікс «%c»"
7964
375cd423
NC
7965#: config/tc-i386.c:6398 config/tc-i386.c:6426 config/tc-i386.c:6497
7966#: config/tc-i386.c:6547
64b588b5
NC
7967#, c-format
7968msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
7969msgstr "«%s%s» не можна використовувати з «%s%c»"
7970
375cd423
NC
7971#: config/tc-i386.c:6444 config/tc-i386.c:6471 config/tc-i386.c:6522
7972#: config/tc-i386.c:6566
64b588b5
NC
7973#, c-format
7974msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
7975msgstr "некоректний регістр «%s%s» використано з суфіксом «%c»"
7976
375cd423 7977#: config/tc-i386.c:6635
64b588b5
NC
7978msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
7979msgstr "не вказано суфікса мнемосхеми інструкції; визначення безпосереднього розміру неможливе"
7980
375cd423 7981#: config/tc-i386.c:6781
429d795d 7982#, c-format
30aa1306
NC
7983msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
7984msgstr "регістр джерела, «%s%s», неявним чином призначає «%s%.3s%u» до групи джерел «%s%.3s%u» у «%s»"
429d795d 7985
375cd423 7986#: config/tc-i386.c:6817
64b588b5
NC
7987#, c-format
7988msgid "you can't `pop %scs'"
7989msgstr "не можна виконувати «pop %scs»"
7990
7991#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
375cd423 7992#: config/tc-i386.c:6846
64b588b5
NC
7993#, c-format
7994msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
7995msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»"
7996
7997#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
375cd423 7998#: config/tc-i386.c:6853
64b588b5
NC
7999#, c-format
8000msgid "translating to `%s %s%s'"
8001msgstr "виконуємо перенесення «%s %s%s»"
8002
375cd423 8003#: config/tc-i386.c:6881
64b588b5
NC
8004#, c-format
8005msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
8006msgstr "перевизначення сегментів у «%s» є безрезультатним"
8007
375cd423 8008#: config/tc-i386.c:7650 config/tc-i386.c:7785 config/tc-i386.c:7849
64b588b5
NC
8009msgid "skipping prefixes on this instruction"
8010msgstr "пропускаємо префікси для цієї інструкції"
8011
375cd423 8012#: config/tc-i386.c:7869
64b588b5
NC
8013msgid "16-bit jump out of range"
8014msgstr "16-бітовий перехід за межі припустимого діапазону"
8015
375cd423 8016#: config/tc-i386.c:7878
64b588b5
NC
8017#, c-format
8018msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
8019msgstr "не вдалося обробити неабсолютний сегмент у «%s»"
8020
375cd423 8021#: config/tc-i386.c:8173
616dcb87
NC
8022msgid "pseudo prefix without instruction"
8023msgstr "префікс pseudo без інструкції"
8024
375cd423 8025#: config/tc-i386.c:8766 config/tc-i386.c:8868
64b588b5
NC
8026#, c-format
8027msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
8028msgstr "підтримки пересування @%s у %d-бітовому форматі виведення не передбачено"
8029
375cd423 8030#: config/tc-i386.c:8919
64b588b5
NC
8031#, c-format
8032msgid "missing or invalid expression `%s'"
8033msgstr "не вказано вираз «%s» або вказано некоректний вираз"
8034
375cd423
NC
8035#: config/tc-i386.c:8928
8036#, c-format
8037msgid "invalid PLT expression `%s'"
8038msgstr "некоректне розширення PLT «%s»"
8039
8040#: config/tc-i386.c:9014
64b588b5
NC
8041#, c-format
8042msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
8043msgstr "Непідтримувана трансляція: «%s»"
8044
375cd423 8045#: config/tc-i386.c:9030
64b588b5 8046#, c-format
616dcb87
NC
8047msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
8048msgstr "«%s%s» не можна використовувати як маску запису"
64b588b5 8049
375cd423 8050#: config/tc-i386.c:9053
64b588b5
NC
8051#, c-format
8052msgid "invalid write mask `%s'"
8053msgstr "некоректна маска запису, «%s»"
8054
375cd423 8055#: config/tc-i386.c:9075 config/tc-i386.c:9739
64b588b5
NC
8056#, c-format
8057msgid "duplicated `%s'"
8058msgstr "дублювання «%s»"
8059
375cd423 8060#: config/tc-i386.c:9085
64b588b5
NC
8061#, c-format
8062msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
8063msgstr "некоректне занулення-маскування, «%s»"
8064
375cd423 8065#: config/tc-i386.c:9098
64b588b5
NC
8066#, c-format
8067msgid "missing `}' in `%s'"
8068msgstr "пропущено «}» у «%s»"
8069
8070#. We don't know this one.
375cd423 8071#: config/tc-i386.c:9112
64b588b5
NC
8072#, c-format
8073msgid "unknown vector operation: `%s'"
8074msgstr "невідома векторна операція: «%s»"
8075
375cd423 8076#: config/tc-i386.c:9118
616dcb87
NC
8077msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
8078msgstr "маскування нулями дозволено лише з маскою запису"
8079
375cd423 8080#: config/tc-i386.c:9138
64b588b5
NC
8081#, c-format
8082msgid "at most %d immediate operands are allowed"
8083msgstr "можна використовувати не більше %d безпосередніх операндів"
8084
375cd423 8085#: config/tc-i386.c:9170 config/tc-i386.c:9417
64b588b5
NC
8086#, c-format
8087msgid "junk `%s' after expression"
8088msgstr "зайві дані, «%s», після виразу"
8089
375cd423 8090#: config/tc-i386.c:9191
64b588b5
NC
8091#, c-format
8092msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
8093msgstr "не вказано вираз пришвидшеного використання «%s» або вказано некоректний вираз"
8094
375cd423 8095#: config/tc-i386.c:9214 config/tc-i386.c:9507
64b588b5
NC
8096#, c-format
8097msgid "unimplemented segment %s in operand"
8098msgstr "нереалізований сегмент, %s, у операнді"
8099
375cd423 8100#: config/tc-i386.c:9221
64b588b5
NC
8101#, c-format
8102msgid "illegal immediate register operand %s"
8103msgstr "некоректний операнд регістра пришвидшеного використання, %s"
8104
375cd423 8105#: config/tc-i386.c:9269
64b588b5
NC
8106#, c-format
8107msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
8108msgstr "мало бути вказано коефіцієнт масштабування, 1, 2, 4 або 8; втім, вказано «%s»"
8109
375cd423 8110#: config/tc-i386.c:9278
64b588b5
NC
8111#, c-format
8112msgid "scale factor of %d without an index register"
8113msgstr "масштабування %d без регістра індексів"
8114
375cd423 8115#: config/tc-i386.c:9300
64b588b5
NC
8116#, c-format
8117msgid "at most %d displacement operands are allowed"
8118msgstr "можна використовувати не більше %d операндів пересування"
8119
375cd423 8120#: config/tc-i386.c:9473
64b588b5
NC
8121#, c-format
8122msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
8123msgstr "пропущено вираз переміщення «%s» або некоректне переміщення"
8124
375cd423 8125#: config/tc-i386.c:9490
64b588b5
NC
8126#, c-format
8127msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
8128msgstr "0x%lx поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком"
8129
375cd423 8130#: config/tc-i386.c:9640
64b588b5
NC
8131#, c-format
8132msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
8133msgstr "«%s» тут є некоректним (мало бути «%c%s%s%c»)"
8134
375cd423 8135#: config/tc-i386.c:9652
64b588b5
NC
8136#, c-format
8137msgid "`%s' is not a valid %s expression"
8138msgstr "«%s» не є коректним виразом %s"
8139
375cd423 8140#: config/tc-i386.c:9684
b6a57713 8141#, c-format
429d795d 8142msgid "`%s' cannot be used here"
b6a57713 8143msgstr "тут не можна використовувати «%s»"
429d795d 8144
375cd423 8145#: config/tc-i386.c:9691
429d795d
AM
8146msgid "register scaling is being ignored here"
8147msgstr "тут масштабування регістрів буде проігноровано"
8148
375cd423 8149#: config/tc-i386.c:9752
64b588b5
NC
8150#, c-format
8151msgid "Missing '}': '%s'"
8152msgstr "Пропущено «}»: «%s»"
8153
375cd423 8154#: config/tc-i386.c:9758
64b588b5
NC
8155#, c-format
8156msgid "Junk after '}': '%s'"
8157msgstr "Зайві символи після «}»: «%s»"
8158
375cd423 8159#: config/tc-i386.c:9886
64b588b5
NC
8160#, c-format
8161msgid "bad memory operand `%s'"
8162msgstr "помилковий операнд пам’яті «%s»"
8163
375cd423 8164#: config/tc-i386.c:9910
64b588b5
NC
8165#, c-format
8166msgid "junk `%s' after register"
8167msgstr "зайві дані «%s» після регістра"
8168
375cd423 8169#: config/tc-i386.c:9923 config/tc-i386.c:10060 config/tc-i386.c:10104
64b588b5
NC
8170#, c-format
8171msgid "bad register name `%s'"
8172msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
8173
375cd423 8174#: config/tc-i386.c:9931
64b588b5
NC
8175msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
8176msgstr "не можна використовувати операнд пришвидшеного використання у команді абсолютного переходу"
8177
375cd423 8178#: config/tc-i386.c:10049
64b588b5
NC
8179#, c-format
8180msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
8181msgstr "мало бути вказано «,» або «)» після індексного регістра у «%s»"
8182
375cd423 8183#: config/tc-i386.c:10077
64b588b5
NC
8184#, c-format
8185msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
8186msgstr "мало бути вказано «)» після коефіцієнта масштабування у «%s»"
8187
375cd423 8188#: config/tc-i386.c:10085
64b588b5
NC
8189#, c-format
8190msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
8191msgstr "після «,» мало бути вказано індексний регістр або коефіцієнт масштабування; маємо «%c»"
8192
375cd423 8193#: config/tc-i386.c:10093
64b588b5
NC
8194#, c-format
8195msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
8196msgstr "після базового регістра у «%s» мало бути вказано «,» або «)»"
8197
8198#. It's not a memory operand; argh!
375cd423 8199#: config/tc-i386.c:10141
64b588b5
NC
8200#, c-format
8201msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
8202msgstr "некоректний символ %s на початку операнда %d, «%s»"
8203
375cd423 8204#: config/tc-i386.c:10367
64b588b5
NC
8205msgid "long jump required"
8206msgstr "потрібен довгий перехід"
8207
375cd423 8208#: config/tc-i386.c:10422
64b588b5
NC
8209msgid "jump target out of range"
8210msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону"
8211
375cd423
NC
8212#: config/tc-i386.c:10988
8213#, c-format
8214msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
8215msgstr "некоректний параметр -mx86-used-note=: «%s»"
8216
8217#: config/tc-i386.c:11011
64b588b5
NC
8218msgid "no compiled in support for x86_64"
8219msgstr "підтримку x86_64 не було зібрано"
8220
375cd423 8221#: config/tc-i386.c:11031
64b588b5
NC
8222msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
8223msgstr "підтримку 32b-бітової архітектури x86_64 не зібрано"
8224
375cd423 8225#: config/tc-i386.c:11035
64b588b5
NC
8226msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
8227msgstr "підтримку 32-бітової архітектури x86_64 передбачено лише для ELF"
8228
375cd423 8229#: config/tc-i386.c:11069 config/tc-i386.c:11157
64b588b5
NC
8230#, c-format
8231msgid "invalid -march= option: `%s'"
8232msgstr "некоректний параметр -march=: «%s»"
8233
375cd423 8234#: config/tc-i386.c:11167 config/tc-i386.c:11179
64b588b5
NC
8235#, c-format
8236msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
8237msgstr "некоректний параметр -mtune=: «%s»"
8238
375cd423 8239#: config/tc-i386.c:11188
64b588b5
NC
8240#, c-format
8241msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
8242msgstr "некоректний параметр -mmnemonic=: «%s»"
8243
375cd423 8244#: config/tc-i386.c:11197
64b588b5
NC
8245#, c-format
8246msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
8247msgstr "некоректний параметр -msyntax=: «%s»"
8248
375cd423 8249#: config/tc-i386.c:11220
64b588b5
NC
8250#, c-format
8251msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
8252msgstr "некоректний параметр -msse-check=: «%s»"
8253
375cd423 8254#: config/tc-i386.c:11231
64b588b5
NC
8255#, c-format
8256msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
8257msgstr "некоректний параметр -moperand-check=: «%s»"
8258
375cd423 8259#: config/tc-i386.c:11240
64b588b5
NC
8260#, c-format
8261msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
8262msgstr "некоректний параметр -mavxscalar=: «%s»"
8263
375cd423
NC
8264#: config/tc-i386.c:11249
8265#, c-format
8266msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
8267msgstr "некоректний параметр -mvexwig=: «%s»"
8268
8269#: config/tc-i386.c:11264
64b588b5
NC
8270#, c-format
8271msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
8272msgstr "некоректний параметр -mevexlig=: «%s»"
8273
375cd423 8274#: config/tc-i386.c:11277
f8c2a965
NC
8275#, c-format
8276msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
8277msgstr "некоректний параметр -mevexrcig=: «%s»"
8278
375cd423 8279#: config/tc-i386.c:11286
64b588b5
NC
8280#, c-format
8281msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
8282msgstr "некоректний параметр -mevexwig=: «%s»"
8283
375cd423 8284#: config/tc-i386.c:11301
f8c2a965
NC
8285#, c-format
8286msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
8287msgstr "некоректний параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
8288
375cd423 8289#: config/tc-i386.c:11310
429d795d
AM
8290#, c-format
8291msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
8292msgstr "некоректний параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
8293
375cd423 8294#: config/tc-i386.c:11319
429d795d
AM
8295#, c-format
8296msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
8297msgstr "некоректний параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
8298
375cd423 8299#: config/tc-i386.c:11463
64b588b5
NC
8300#, c-format
8301msgid ""
8302" -Q ignored\n"
8303" -V print assembler version number\n"
8304" -k ignored\n"
8305msgstr ""
8306" -Q буде проігноровано\n"
8307" -V вивести номер версії асемблера\n"
8308" -k буде проігноровано\n"
8309
375cd423 8310#: config/tc-i386.c:11468
64b588b5
NC
8311#, c-format
8312msgid ""
8313" -n Do not optimize code alignment\n"
8314" -q quieten some warnings\n"
8315msgstr ""
8316" -n не оптимізувати вирівнювання коду\n"
8317" -q придушити деякі з попереджень\n"
8318
375cd423 8319#: config/tc-i386.c:11472
64b588b5
NC
8320#, c-format
8321msgid " -s ignored\n"
8322msgstr " -s ігнорується\n"
8323
375cd423 8324#: config/tc-i386.c:11477
64b588b5
NC
8325#, c-format
8326msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
8327msgstr " --32/--64/--x32 створити 32-бітовий, 64-бітовий або x32 код\n"
8328
375cd423 8329#: config/tc-i386.c:11481
64b588b5
NC
8330#, c-format
8331msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
8332msgstr " --divide не вважати «/» символом коментаря\n"
8333
375cd423 8334#: config/tc-i386.c:11484
64b588b5
NC
8335#, c-format
8336msgid " --divide ignored\n"
8337msgstr " --divide ігнорується\n"
8338
375cd423 8339#: config/tc-i386.c:11487
64b588b5
NC
8340#, c-format
8341msgid ""
8342" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
8343" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
8344msgstr ""
8345" -march=ПРОЦЕСОР[,+РОЗШИРЕННЯ...]\n"
8346" створити код для ПРОЦЕСОРА та РОЗШИРЕННЯ. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n"
8347
375cd423 8348#: config/tc-i386.c:11491
64b588b5
NC
8349#, c-format
8350msgid " EXTENSION is combination of:\n"
8351msgstr " РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень:\n"
8352
375cd423 8353#: config/tc-i386.c:11494
64b588b5
NC
8354#, c-format
8355msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
8356msgstr " -mtune=ПРОЦЕСОР оптимізувати для процесора ПРОЦЕСОР. Передбачені ПРОЦЕСОРИ:\n"
8357
375cd423 8358#: config/tc-i386.c:11497
64b588b5
NC
8359#, c-format
8360msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
8361msgstr " -msse2avx кодувати інструкції SSE з префіксом VEX\n"
8362
375cd423 8363#: config/tc-i386.c:11499
64b588b5
NC
8364#, c-format
8365msgid ""
375cd423 8366" -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
64b588b5
NC
8367" check SSE instructions\n"
8368msgstr ""
375cd423 8369" -msse-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
64b588b5
NC
8370" перевіряти інструкції SSE\n"
8371
375cd423 8372#: config/tc-i386.c:11502
64b588b5
NC
8373#, c-format
8374msgid ""
375cd423 8375" -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
64b588b5
NC
8376" check operand combinations for validity\n"
8377msgstr ""
375cd423 8378" -moperand-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
64b588b5
NC
8379" перевірити поєднання операндів на чинність\n"
8380
375cd423 8381#: config/tc-i386.c:11505
64b588b5
NC
8382#, c-format
8383msgid ""
375cd423
NC
8384" -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n"
8385" encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
64b588b5
NC
8386" length\n"
8387msgstr ""
375cd423 8388" -mavxscalar=[128|256] (типове значення — 128) закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n"
64b588b5
NC
8389" вектора\n"
8390
375cd423
NC
8391#: config/tc-i386.c:11509
8392#, c-format
8393msgid ""
8394" -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n"
8395" encode VEX instructions with specific VEX.W value\n"
8396" for VEX.W bit ignored instructions\n"
8397msgstr ""
8398" -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
8399" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
8400
8401#: config/tc-i386.c:11513
64b588b5
NC
8402#, c-format
8403msgid ""
375cd423
NC
8404" -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n"
8405" encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
64b588b5
NC
8406" length\n"
8407msgstr ""
375cd423
NC
8408" -mevexlig=[128|256|512] (типове значення — 128)\n"
8409" закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n"
64b588b5
NC
8410" довжину вектора\n"
8411
375cd423 8412#: config/tc-i386.c:11517
64b588b5
NC
8413#, c-format
8414msgid ""
375cd423
NC
8415" -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n"
8416" encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
64b588b5
NC
8417" for EVEX.W bit ignored instructions\n"
8418msgstr ""
375cd423 8419" -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
64b588b5
NC
8420" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
8421
375cd423 8422#: config/tc-i386.c:11521
f8c2a965
NC
8423#, c-format
8424msgid ""
375cd423 8425" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n"
f8c2a965
NC
8426" encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n"
8427" for SAE-only ignored instructions\n"
8428msgstr ""
375cd423 8429" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (типове значення — rne)\n"
f8c2a965
NC
8430" кодувати інструкції EVEX за допомогою специфічного значення EVEX.RC\n"
8431" для ігнорований інструкцій, придатних лише для SAE\n"
8432
375cd423 8433#: config/tc-i386.c:11525
64b588b5 8434#, c-format
375cd423
NC
8435msgid " -mmnemonic=[att|intel] "
8436msgstr " -mmnemonic=[att|intel] "
64b588b5 8437
375cd423 8438#: config/tc-i386.c:11528
64b588b5 8439#, c-format
375cd423
NC
8440msgid "(default: att)\n"
8441msgstr "(типове значення: att)\n"
64b588b5 8442
375cd423
NC
8443#: config/tc-i386.c:11530
8444#, c-format
8445msgid "(default: intel)\n"
8446msgstr "(типове значення: intel)\n"
8447
8448#: config/tc-i386.c:11531
8449#, c-format
8450msgid " use AT&T/Intel mnemonic\n"
8451msgstr " використовувати мнемоніку AT&T/Intel\n"
8452
8453#: config/tc-i386.c:11533
8454#, c-format
8455msgid ""
8456" -msyntax=[att|intel] (default: att)\n"
8457" use AT&T/Intel syntax\n"
8458msgstr " -msyntax=[att|intel] (типове значення — att) використовувати синтаксис AT&T або Intel\n"
8459
8460#: config/tc-i386.c:11536
64b588b5
NC
8461#, c-format
8462msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
8463msgstr " -mindex-reg підтримувати регістри псевдоіндексу\n"
8464
375cd423 8465#: config/tc-i386.c:11538
64b588b5
NC
8466#, c-format
8467msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
8468msgstr " -mnaked-reg не вимагати префікса «%%» для регістрів\n"
8469
375cd423 8470#: config/tc-i386.c:11540
64b588b5
NC
8471#, c-format
8472msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
8473msgstr " -madd-bnd-prefix додати префікс BND до всіх коректних гілок\n"
8474
375cd423 8475#: config/tc-i386.c:11543
429d795d
AM
8476#, c-format
8477msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
8478msgstr " -mshared вимкнути оптимізацію гілок для коду спільного використання\n"
8479
375cd423
NC
8480#: config/tc-i386.c:11545
8481#, c-format
8482msgid " -mx86-used-note=[no|yes] "
8483msgstr " -mx86-used-note=[no|yes] "
8484
8485#: config/tc-i386.c:11551
8486#, c-format
8487msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n"
8488msgstr " створити використане ISA x86 та властивості можливостей\n"
8489
8490#: config/tc-i386.c:11555
f8c2a965
NC
8491#, c-format
8492msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
8493msgstr " -mbig-obj створювати файли із великими об’єктами\n"
8494
375cd423 8495#: config/tc-i386.c:11558
f8c2a965
NC
8496#, c-format
8497msgid ""
375cd423 8498" -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n"
f8c2a965
NC
8499" strip all lock prefixes\n"
8500msgstr ""
375cd423 8501" -momit-lock-prefix=[no|yes] (типове значення — no)\n"
f8c2a965
NC
8502" вилучити усі префікси блокування\n"
8503
375cd423 8504#: config/tc-i386.c:11561
b6a57713 8505#, c-format
429d795d 8506msgid ""
375cd423 8507" -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n"
429d795d
AM
8508" encode lfence, mfence and sfence as\n"
8509" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
8510msgstr ""
375cd423 8511" -mfence-as-lock-add=[no|yes] (типове значення — no)\n"
b6a57713
NC
8512" кодувати lfence, mfence і sfence як\n"
8513" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
429d795d 8514
375cd423 8515#: config/tc-i386.c:11565
429d795d 8516#, c-format
375cd423
NC
8517msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] "
8518msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] "
8519
8520#: config/tc-i386.c:11571
8521#, c-format
8522msgid " generate relax relocations\n"
8523msgstr " створити оптимізовані пересування\n"
429d795d 8524
375cd423 8525#: config/tc-i386.c:11573
429d795d 8526#, c-format
375cd423
NC
8527msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n"
8528msgstr " -mamd64 приймати лише ISA AMD64 [типово]\n"
429d795d 8529
375cd423 8530#: config/tc-i386.c:11575
429d795d
AM
8531#, c-format
8532msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
8533msgstr " -mintel64 приймати лише ISA Intel64\n"
8534
375cd423 8535#: config/tc-i386.c:11616
429d795d
AM
8536#, c-format
8537msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
8538msgstr "У MCU Intel не передбачено підтримки архітектури «%s»"
8539
375cd423 8540#: config/tc-i386.c:11673
64b588b5
NC
8541msgid "Intel L1OM is 64bit only"
8542msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим"
8543
375cd423 8544#: config/tc-i386.c:11679
64b588b5
NC
8545msgid "Intel K1OM is 64bit only"
8546msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим"
8547
375cd423 8548#: config/tc-i386.c:11685
429d795d
AM
8549msgid "Intel MCU is 32bit only"
8550msgstr "MCU Intel можуть бути лише 32-бітовими"
8551
375cd423 8552#: config/tc-i386.c:11842
64b588b5
NC
8553msgid "symbol size computation overflow"
8554msgstr "переповнення під час спроби обчислення розміру символу"
8555
375cd423 8556#: config/tc-i386.c:11910 config/tc-sparc.c:3861
64b588b5
NC
8557#, c-format
8558msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
8559msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
8560
375cd423 8561#: config/tc-i386.c:11928
64b588b5
NC
8562#, c-format
8563msgid "can not do %d byte relocation"
8564msgstr "виконання пересування на %d байтів неможливе"
8565
375cd423 8566#: config/tc-i386.c:11996
64b588b5
NC
8567#, c-format
8568msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
8569msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32"
8570
375cd423 8571#: config/tc-i386.c:12033 config/tc-s390.c:2611
64b588b5
NC
8572#, c-format
8573msgid "cannot represent relocation type %s"
8574msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
8575
375cd423 8576#: config/tc-i386.c:12150
64b588b5
NC
8577msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
8578msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,l,w,x,M,S,G,T у рядку"
8579
375cd423 8580#: config/tc-i386.c:12153
64b588b5
NC
8581msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
8582msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку"
8583
375cd423 8584#: config/tc-i386.c:12172
64b588b5
NC
8585msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
8586msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm"
8587
30aa1306
NC
8588#: config/tc-ia64.c:872
8589msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
8590msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,o,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
64b588b5 8591
30aa1306
NC
8592#: config/tc-ia64.c:924
8593msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
8594msgstr "Розмір кадру перевищує максимум у 96 регістрів"
64b588b5 8595
30aa1306
NC
8596#: config/tc-ia64.c:929
8597msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
8598msgstr "Розмір регістрів обертання перевищує розмір кадру"
64b588b5 8599
30aa1306
NC
8600#: config/tc-ia64.c:1016
8601msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
8602msgstr "За директивою розгортання не вказано інструкції."
64b588b5 8603
30aa1306
NC
8604#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7610
8605msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
8606msgstr "після предиката оцінки немає інструкції"
64b588b5 8607
30aa1306
NC
8608#: config/tc-ia64.c:1073
8609msgid "expected ',' after section name"
8610msgstr "після назви розділу мало бути використано «,»"
64b588b5 8611
30aa1306
NC
8612#: config/tc-ia64.c:1108
8613msgid "expected ',' after symbol name"
8614msgstr "після назви символу мало бути «,»"
64b588b5 8615
30aa1306
NC
8616#: config/tc-ia64.c:1132
8617msgid "expected ',' after symbol size"
8618msgstr "після розміру символу мало бути вказано «,»"
64b588b5 8619
30aa1306
NC
8620#: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249
8621msgid "record type is not valid"
8622msgstr "тип запису є некоректним"
64b588b5 8623
30aa1306
NC
8624#: config/tc-ia64.c:1318
8625msgid "Invalid record type for P3 format."
8626msgstr "Некоректний тип запису для формату P3."
64b588b5 8627
30aa1306
NC
8628#: config/tc-ia64.c:1354
8629msgid "Invalid record type for format P6"
8630msgstr "Некоректний тип запису для формату P6"
64b588b5 8631
30aa1306
NC
8632#: config/tc-ia64.c:1534 config/tc-ia64.c:1586
8633msgid "Invalid record type for format B1"
8634msgstr "Некоректний тип запису для формату B1"
64b588b5 8635
30aa1306
NC
8636#: config/tc-ia64.c:1619
8637msgid "Invalid record type for format X1"
8638msgstr "Некоректний тип запису для формату X1"
64b588b5 8639
30aa1306
NC
8640#: config/tc-ia64.c:1661
8641msgid "Invalid record type for format X3"
8642msgstr "Некоректний тип запису для формату X3"
429d795d 8643
30aa1306
NC
8644#: config/tc-ia64.c:1699
8645msgid "Previous .save incomplete"
8646msgstr "Попередня директива .save є неповною"
64b588b5 8647
30aa1306
NC
8648#: config/tc-ia64.c:2524
8649msgid "spill_mask record unimplemented."
8650msgstr "Запис spill_mask є нереалізованим."
64b588b5 8651
30aa1306
NC
8652#: config/tc-ia64.c:2581
8653msgid "record_type_not_valid"
8654msgstr "record_type_not_valid"
64b588b5 8655
30aa1306
NC
8656#: config/tc-ia64.c:2665
8657msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
8658msgstr "Ігноруємо спробу вийти за кінець діапазону"
64b588b5 8659
30aa1306
NC
8660#: config/tc-ia64.c:2724
8661msgid "Only constant space allocation is supported"
8662msgstr "Передбачено підтримку отримання лише сталих об’ємів пам’яті"
64b588b5 8663
30aa1306
NC
8664#: config/tc-ia64.c:2738
8665msgid "Only constant offsets are supported"
8666msgstr "Передбачено підтримку лише сталих відступів"
64b588b5 8667
30aa1306
NC
8668#: config/tc-ia64.c:2762
8669msgid "Section switching in code is not supported."
8670msgstr "Підтримки перемикання розділів у коді не передбачено."
64b588b5 8671
429d795d
AM
8672#: config/tc-ia64.c:2804
8673msgid "Insn slot not set in unwind record."
64b588b5
NC
8674msgstr "У записі розгортання не встановлено слоту інструкції."
8675
429d795d 8676#: config/tc-ia64.c:2878
64b588b5
NC
8677msgid "frgr_mem record before region record!"
8678msgstr "Запис frgr_mem перед записом області!"
8679
429d795d 8680#: config/tc-ia64.c:2889
64b588b5
NC
8681msgid "fr_mem record before region record!"
8682msgstr "Запис fr_mem перед записом області!"
8683
429d795d 8684#: config/tc-ia64.c:2898
64b588b5
NC
8685msgid "gr_mem record before region record!"
8686msgstr "Запис gr_mem перед записом області!"
8687
429d795d 8688#: config/tc-ia64.c:2907
64b588b5
NC
8689msgid "br_mem record before region record!"
8690msgstr "Запис br_mem перед записом області!"
8691
429d795d 8692#: config/tc-ia64.c:2917
64b588b5
NC
8693msgid "gr_gr record before region record!"
8694msgstr "Запис gr_gr перед записом області!"
8695
429d795d 8696#: config/tc-ia64.c:2925
64b588b5
NC
8697msgid "br_gr record before region record!"
8698msgstr "Запис br_gr перед записом області!"
8699
429d795d 8700#: config/tc-ia64.c:3043
64b588b5
NC
8701#, c-format
8702msgid "First operand to .%s must be a predicate"
8703msgstr "Першим операндом .%s має бути предикатив"
8704
429d795d 8705#: config/tc-ia64.c:3047
64b588b5
NC
8706#, c-format
8707msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
8708msgstr "Безглузде використання p0 як першого операнда .%s"
8709
429d795d 8710#: config/tc-ia64.c:3103
64b588b5
NC
8711#, c-format
8712msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
8713msgstr "Операндом %d .%s має бути зарезервований регістр"
8714
429d795d 8715#: config/tc-ia64.c:3139
64b588b5
NC
8716#, c-format
8717msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
8718msgstr "Операндом %d .%s має бути придатний до запису регістр"
8719
429d795d 8720#: config/tc-ia64.c:3163
64b588b5
NC
8721#, c-format
8722msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
8723msgstr "Підтримки основи «%s» не передбачено або основа є некоректною"
8724
429d795d 8725#: config/tc-ia64.c:3193 config/tc-ia64.c:3198
64b588b5
NC
8726#, c-format
8727msgid ".%s outside of %s"
8728msgstr ".%s поза межами %s"
8729
429d795d 8730#: config/tc-ia64.c:3284
64b588b5
NC
8731msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
8732msgstr "Підтримки теґів у псевдоопераціях розгортання ще не передбачено"
8733
429d795d 8734#: config/tc-ia64.c:3306
64b588b5
NC
8735msgid "First operand to .fframe must be a constant"
8736msgstr "Перший операнд .fframe має бути сталим"
8737
429d795d 8738#: config/tc-ia64.c:3326
64b588b5
NC
8739msgid "First operand to .vframe must be a general register"
8740msgstr "Перший операнд .vframe має бути регістром загального користування"
8741
429d795d 8742#: config/tc-ia64.c:3334
64b588b5
NC
8743msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
8744msgstr "Операнд .vframe суперечить .prologue"
8745
429d795d 8746#: config/tc-ia64.c:3344
64b588b5
NC
8747msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
8748msgstr ".vframepsp не має сенсу, припускаємо, що малося на увазі .vframesp"
8749
429d795d 8750#: config/tc-ia64.c:3352
64b588b5
NC
8751msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
8752msgstr "Операнд .vframesp має бути сталим (зсув має бути відносно sp)"
8753
429d795d 8754#: config/tc-ia64.c:3379
64b588b5
NC
8755msgid "First operand to .save not a register"
8756msgstr "Перший операнд .save не є регістром"
8757
429d795d 8758#: config/tc-ia64.c:3385
64b588b5
NC
8759msgid "Second operand to .save not a valid register"
8760msgstr "Другий операнд .save не є коректним регістром"
8761
429d795d 8762#: config/tc-ia64.c:3416 config/tc-ia64.c:3427 config/tc-ia64.c:3435
64b588b5
NC
8763msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
8764msgstr "Другий операнд .save суперечить .prologue"
8765
429d795d 8766#: config/tc-ia64.c:3442
64b588b5
NC
8767msgid "First operand to .save not a valid register"
8768msgstr "Перший операнд .save не є коректним регістром"
8769
429d795d 8770#: config/tc-ia64.c:3460
64b588b5
NC
8771msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
8772msgstr "Першим операндом .restore має бути вказівник стека (sp)"
8773
429d795d 8774#: config/tc-ia64.c:3469
64b588b5
NC
8775msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
8776msgstr "Другим операндом .restore має бути стала >= 0"
8777
429d795d 8778#: config/tc-ia64.c:3479
64b588b5
NC
8779#, c-format
8780msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
8781msgstr "Кількість епілогів, %lu, перевищує кількість вкладених прологів (%u)"
8782
429d795d 8783#: config/tc-ia64.c:3565
64b588b5
NC
8784#, c-format
8785msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
8786msgstr "Некоректна назва розділу «%s» (спричиняє конфлікт розпакованих назв розділів)"
8787
429d795d 8788#: config/tc-ia64.c:3742
64b588b5
NC
8789msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
8790msgstr "Перший операнд .altrp не є коректним регістром гілок"
8791
429d795d 8792#: config/tc-ia64.c:3771
64b588b5
NC
8793#, c-format
8794msgid "First operand to .%s not a register"
8795msgstr "Перший операнд .%s не є регістром"
8796
429d795d 8797#: config/tc-ia64.c:3776
64b588b5
NC
8798#, c-format
8799msgid "Second operand to .%s not a constant"
8800msgstr "Другий операнд .%s не є сталим"
8801
429d795d 8802#: config/tc-ia64.c:3843
64b588b5
NC
8803#, c-format
8804msgid "First operand to .%s not a valid register"
8805msgstr "Перший операнд .%s не є коректним регістром"
8806
429d795d 8807#: config/tc-ia64.c:3866
64b588b5
NC
8808msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
8809msgstr "Першим операндом .save.g має бути додатна 4-бітова стала"
8810
429d795d 8811#: config/tc-ia64.c:3879
64b588b5
NC
8812msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
8813msgstr "Першим операндом .save.g має бути регістр загального користування"
8814
429d795d 8815#: config/tc-ia64.c:3884
64b588b5
NC
8816#, c-format
8817msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
8818msgstr "Другим операндом .save.g має бути перший із %d загальних регістрів"
8819
429d795d 8820#: config/tc-ia64.c:3907
64b588b5
NC
8821msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
8822msgstr "Операндом .save.f має бути додатна 20-бітова стала"
8823
429d795d 8824#: config/tc-ia64.c:3930
64b588b5
NC
8825msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
8826msgstr "Першим операндом .save.b має бути додатна 5-бітова стала"
8827
429d795d 8828#: config/tc-ia64.c:3943
64b588b5
NC
8829msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
8830msgstr "Першим операндом .save.b має бути регістр загального користування"
8831
429d795d 8832#: config/tc-ia64.c:3948
64b588b5
NC
8833#, c-format
8834msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
8835msgstr "Другим операндом .save.b має бути перший із %d загальних регістрів"
8836
429d795d 8837#: config/tc-ia64.c:3974
64b588b5
NC
8838msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
8839msgstr "Першим операндом .save.gf має бути невід’ємна 4-бітова стала"
8840
429d795d 8841#: config/tc-ia64.c:3982
64b588b5
NC
8842msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
8843msgstr "Другим операндом .save.gf має бути невід’ємна 20-бітова стала"
8844
429d795d 8845#: config/tc-ia64.c:3990
64b588b5
NC
8846msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
8847msgstr "Операнди .save.gf мають бути ненульовими"
8848
429d795d 8849#: config/tc-ia64.c:4007
64b588b5
NC
8850msgid "Operand to .spill must be a constant"
8851msgstr "Операнд .spill має бути сталим"
8852
429d795d 8853#: config/tc-ia64.c:4076
64b588b5
NC
8854#, c-format
8855msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
8856msgstr "Операнд %d .%s має бути сталим"
8857
429d795d 8858#: config/tc-ia64.c:4097
64b588b5
NC
8859#, c-format
8860msgid "Missing .label_state %ld"
8861msgstr "Не вистачає .label_state %ld"
8862
429d795d 8863#: config/tc-ia64.c:4151
64b588b5
NC
8864msgid "Operand to .label_state must be a constant"
8865msgstr "Операнд .label_state має бути сталим"
8866
429d795d 8867#: config/tc-ia64.c:4170
64b588b5
NC
8868msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
8869msgstr "Операнд .copy_state має бути сталим"
8870
429d795d 8871#: config/tc-ia64.c:4193
64b588b5
NC
8872msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
8873msgstr "Перший операнд .unwabi має бути сталим"
8874
429d795d 8875#: config/tc-ia64.c:4199
64b588b5
NC
8876msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
8877msgstr "Другий операнд .unwabi має бути сталим"
8878
429d795d 8879#: config/tc-ia64.c:4234
64b588b5
NC
8880msgid "Missing .endp after previous .proc"
8881msgstr "Не вистачає .endp після попереднього .proc"
8882
429d795d 8883#: config/tc-ia64.c:4252
64b588b5
NC
8884msgid "Empty argument of .proc"
8885msgstr "Порожній аргумент .proc"
8886
429d795d 8887#: config/tc-ia64.c:4257
64b588b5
NC
8888#, c-format
8889msgid "`%s' was already defined"
8890msgstr "«%s» уже визначено"
8891
429d795d 8892#: config/tc-ia64.c:4300
64b588b5
NC
8893msgid "Initial .body should precede any instructions"
8894msgstr "Початкове .body має передувати будь-яким інструкціям"
8895
429d795d 8896#: config/tc-ia64.c:4319
64b588b5
NC
8897msgid ".prologue within prologue"
8898msgstr ".prologue у prologue"
8899
429d795d 8900#: config/tc-ia64.c:4324
64b588b5
NC
8901msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
8902msgstr "Початкове .prologue має передувати будь-яким інструкціям"
8903
429d795d 8904#: config/tc-ia64.c:4334
64b588b5
NC
8905msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
8906msgstr "Першим операндом .prologue має бути додатна 4-бітова стала"
8907
429d795d 8908#: config/tc-ia64.c:4336
64b588b5
NC
8909msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
8910msgstr "Безглузде використання нульового першого операнда .prologue"
8911
429d795d 8912#: config/tc-ia64.c:4352
64b588b5
NC
8913msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
8914msgstr "Використання сталої як другого операнда .prologue вважається застарілим"
8915
429d795d 8916#: config/tc-ia64.c:4358
64b588b5
NC
8917msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
8918msgstr "Другим операндом .prologue має бути регістр загального користування"
8919
429d795d 8920#: config/tc-ia64.c:4363
64b588b5
NC
8921#, c-format
8922msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
8923msgstr "Другим операндом .prologue має бути перший із %d загальних регістрів"
8924
429d795d 8925#: config/tc-ia64.c:4475
64b588b5
NC
8926#, c-format
8927msgid "`%s' was not defined within procedure"
8928msgstr "«%s» не було визначено у процедурі"
8929
429d795d 8930#: config/tc-ia64.c:4511
64b588b5
NC
8931msgid "Empty argument of .endp"
8932msgstr "Порожній аргумент .endp"
8933
429d795d 8934#: config/tc-ia64.c:4525
64b588b5
NC
8935#, c-format
8936msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
8937msgstr "«%s» не було визначено з попереднім .proc"
8938
429d795d 8939#: config/tc-ia64.c:4540
64b588b5
NC
8940#, c-format
8941msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
8942msgstr "«%s» має бути операндом до цього .endp"
8943
429d795d 8944#: config/tc-ia64.c:4581 config/tc-ia64.c:4902 config/tc-ia64.c:5211
64b588b5
NC
8945msgid "Comma expected"
8946msgstr "Мало бути використано кому"
8947
429d795d 8948#: config/tc-ia64.c:4621
64b588b5
NC
8949msgid "Expected '['"
8950msgstr "Мало бути «[»"
8951
429d795d 8952#: config/tc-ia64.c:4630 config/tc-ia64.c:7744
64b588b5
NC
8953msgid "Expected ']'"
8954msgstr "Мало бути «]»"
8955
429d795d 8956#: config/tc-ia64.c:4635
64b588b5
NC
8957msgid "Number of elements must be positive"
8958msgstr "Кількість елементів має бути додатною"
8959
429d795d 8960#: config/tc-ia64.c:4646
64b588b5
NC
8961#, c-format
8962msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
8963msgstr "Використано понад %d оголошених регістрів циклічного переставляння бітів"
8964
429d795d 8965#: config/tc-ia64.c:4654
64b588b5
NC
8966msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
8967msgstr "Використано понад 96 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
8968
429d795d 8969#: config/tc-ia64.c:4661
64b588b5
NC
8970msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
8971msgstr "Використано понад 48 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
8972
429d795d 8973#: config/tc-ia64.c:4689
64b588b5
NC
8974#, c-format
8975msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
8976msgstr "Спроба перевизначити набір регістрів «%s»"
8977
429d795d 8978#: config/tc-ia64.c:4754
64b588b5
NC
8979#, c-format
8980msgid "Unknown psr option `%s'"
8981msgstr "Невідомий параметр psr, «%s»"
8982
429d795d 8983#: config/tc-ia64.c:4788
64b588b5
NC
8984msgid "Missing section name"
8985msgstr "Не вказано назви розділу"
8986
429d795d 8987#: config/tc-ia64.c:4797
64b588b5
NC
8988msgid "Comma expected after section name"
8989msgstr "Після назви розділу слід було додати кому"
8990
429d795d 8991#: config/tc-ia64.c:4808
64b588b5
NC
8992msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
8993msgstr "Створення розділів за допомогою .xdataN/.xrealN/.xstringZ вважається застарілим."
8994
429d795d 8995#: config/tc-ia64.c:4897
64b588b5
NC
8996msgid "Register name expected"
8997msgstr "Мало бути вказано назву регістра"
8998
429d795d 8999#: config/tc-ia64.c:4910
64b588b5
NC
9000msgid "Register value annotation ignored"
9001msgstr "Анотацію до значення регістра проігноровано"
9002
429d795d 9003#: config/tc-ia64.c:4949
64b588b5
NC
9004msgid "Directive invalid within a bundle"
9005msgstr "Некоректна директива у кортежі"
9006
429d795d 9007#: config/tc-ia64.c:5043
64b588b5
NC
9008msgid "Missing predicate relation type"
9009msgstr "Пропущено предикативний тип співвідношення"
9010
429d795d 9011#: config/tc-ia64.c:5049
64b588b5
NC
9012msgid "Unrecognized predicate relation type"
9013msgstr "Нерозпізнаний тип предикативного співвідношення"
9014
429d795d 9015#: config/tc-ia64.c:5095
64b588b5
NC
9016msgid "Bad register range"
9017msgstr "Помилковий діапазон регістрів"
9018
429d795d 9019#: config/tc-ia64.c:5104 config/tc-ia64.c:7690
64b588b5
NC
9020msgid "Predicate register expected"
9021msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр"
9022
429d795d 9023#: config/tc-ia64.c:5109
64b588b5
NC
9024msgid "Duplicate predicate register ignored"
9025msgstr "Дублювання предикативного регістра проігноровано"
9026
429d795d 9027#: config/tc-ia64.c:5125
64b588b5
NC
9028msgid "Predicate source and target required"
9029msgstr "Слід вказати предикативне джерело і призначення"
9030
429d795d 9031#: config/tc-ia64.c:5127 config/tc-ia64.c:5139
64b588b5
NC
9032msgid "Use of p0 is not valid in this context"
9033msgstr "У цьому контексті не можна використовувати p0"
9034
429d795d 9035#: config/tc-ia64.c:5134
64b588b5
NC
9036msgid "At least two PR arguments expected"
9037msgstr "Мало бути вказано принаймні два аргументи PR"
9038
429d795d 9039#: config/tc-ia64.c:5148
64b588b5
NC
9040msgid "At least one PR argument expected"
9041msgstr "Мало бути вказано принаймні один аргумент PR"
9042
429d795d 9043#: config/tc-ia64.c:5182
64b588b5
NC
9044#, c-format
9045msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
9046msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці підказок до записів зазнала невдачі: %s"
9047
9048#. FIXME -- need 62-bit relocation type
429d795d 9049#: config/tc-ia64.c:5662
64b588b5
NC
9050msgid "62-bit relocation not yet implemented"
9051msgstr "62-бітове пересування ще не реалізовано"
9052
9053#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
9054#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
9055#. be used!
429d795d 9056#: config/tc-ia64.c:5748
64b588b5
NC
9057msgid "lower 16 bits of mask ignored"
9058msgstr "молодші 16 бітів у масці проігноровано"
9059
429d795d 9060#: config/tc-ia64.c:5979
64b588b5
NC
9061msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
9062msgstr "stride має бути кратним до 64; проігноровано нижні 6 бітів"
9063
429d795d 9064#: config/tc-ia64.c:6097
64b588b5
NC
9065msgid "Expected separator `='"
9066msgstr "Мало бути використано роздільник «=»"
9067
429d795d 9068#: config/tc-ia64.c:6131
64b588b5
NC
9069msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
9070msgstr "Дублювання знаку рівності (=) у інструкції"
9071
429d795d 9072#: config/tc-ia64.c:6138
64b588b5
NC
9073#, c-format
9074msgid "Illegal operand separator `%c'"
9075msgstr "Некоректний роздільник операндів, «%c»"
9076
429d795d 9077#: config/tc-ia64.c:6253
64b588b5
NC
9078#, c-format
9079msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
9080msgstr "Операндом %u «%s» має бути %s"
9081
429d795d 9082#: config/tc-ia64.c:6257
64b588b5
NC
9083msgid "Wrong number of output operands"
9084msgstr "Помилкова кількість операндів виведення даних"
9085
429d795d 9086#: config/tc-ia64.c:6259
64b588b5
NC
9087msgid "Wrong number of input operands"
9088msgstr "Помилкова кількість операндів вхідних даних"
9089
429d795d 9090#: config/tc-ia64.c:6261
64b588b5
NC
9091msgid "Operand mismatch"
9092msgstr "Невідповідність операндів"
9093
429d795d 9094#: config/tc-ia64.c:6343
64b588b5
NC
9095#, c-format
9096msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
9097msgstr "Некоректне використання «%c%d» як операнда виведення даних"
9098
429d795d 9099#: config/tc-ia64.c:6346
64b588b5
NC
9100#, c-format
9101msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
9102msgstr "Некоректне використання «r%d» як операнда базової адреси оновлення"
9103
429d795d 9104#: config/tc-ia64.c:6370
64b588b5
NC
9105#, c-format
9106msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
9107msgstr "Некоректне дублювання використання «%c%d»"
9108
429d795d 9109#: config/tc-ia64.c:6377
64b588b5
NC
9110#, c-format
9111msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
9112msgstr "Некоректне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
9113
429d795d 9114#: config/tc-ia64.c:6383
64b588b5
NC
9115#, c-format
9116msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
9117msgstr "Небезпечне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
9118
429d795d 9119#: config/tc-ia64.c:6427
64b588b5
NC
9120msgid "Value truncated to 62 bits"
9121msgstr "Значення обрізано до 62 бітів"
9122
429d795d 9123#: config/tc-ia64.c:6495
64b588b5
NC
9124#, c-format
9125msgid "Bad operand value: %s"
9126msgstr "Помилкове значення операнда: %s"
9127
9128#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
9129#. boundary.
429d795d 9130#: config/tc-ia64.c:6570 config/tc-ia64.h:177
64b588b5
NC
9131msgid "instruction address is not a multiple of 16"
9132msgstr "адреса інструкції не є кратною до 16"
9133
429d795d 9134#: config/tc-ia64.c:6638
64b588b5
NC
9135#, c-format
9136msgid "`%s' must be last in bundle"
9137msgstr "«%s» має бути останнім у кортежі"
9138
429d795d 9139#: config/tc-ia64.c:6670
64b588b5
NC
9140#, c-format
9141msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
9142msgstr "Внутрішня помилка: невідомий спосіб примушення %s до завершення групи інструкцій"
9143
429d795d 9144#: config/tc-ia64.c:6683
64b588b5
NC
9145#, c-format
9146msgid "`%s' must be last in instruction group"
9147msgstr "«%s» має бути останньою у групі інструкцій"
9148
429d795d 9149#: config/tc-ia64.c:6713
64b588b5
NC
9150msgid "Label must be first in a bundle"
9151msgstr "Мітка має бути першою у кортежі"
9152
429d795d 9153#: config/tc-ia64.c:6790
64b588b5
NC
9154msgid "hint in B unit may be treated as nop"
9155msgstr "підказку у модулі B можна вважати nop"
9156
429d795d 9157#: config/tc-ia64.c:6801
64b588b5
NC
9158msgid "hint in B unit can't be used"
9159msgstr "не можна використовувати підказку у модулі B"
9160
429d795d 9161#: config/tc-ia64.c:6815
64b588b5
NC
9162msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
9163msgstr "emit_one_bundle: неочікувана динамічна операція"
9164
429d795d 9165#: config/tc-ia64.c:6940
64b588b5
NC
9166#, c-format
9167msgid "`%s' does not fit into %s template"
9168msgstr "«%s» не відповідає шаблону %s"
9169
429d795d 9170#: config/tc-ia64.c:6955
64b588b5
NC
9171#, c-format
9172msgid "`%s' does not fit into bundle"
9173msgstr "«%s» не вкладається у кортеж"
9174
429d795d 9175#: config/tc-ia64.c:6967
64b588b5
NC
9176#, c-format
9177msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
9178msgstr "«%s» не може увійти до %s шаблону %s"
9179
429d795d 9180#: config/tc-ia64.c:6973
64b588b5
NC
9181msgid "Missing '}' at end of file"
9182msgstr "Не вистачає «}» наприкінці файла"
9183
429d795d 9184#: config/tc-ia64.c:7120
64b588b5
NC
9185#, c-format
9186msgid "Unrecognized option '-x%s'"
9187msgstr "Нерозпізнаний параметр «-x%s»"
9188
429d795d 9189#: config/tc-ia64.c:7147
64b588b5
NC
9190msgid ""
9191"IA-64 options:\n"
9192" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
9193"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
9194" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
9195"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
9196"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
9197" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
9198" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
9199" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
9200"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
9201" -munwind-check=[warning|error]\n"
9202"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
9203" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
9204"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
9205" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
9206msgstr ""
175a3e50
NC
9207"Параметра IA-64:\n"
9208" --mconstant-gp\t позначити файл результату як такий, що використовує модель сталого GP\n"
9209"\t\t\t (встановлює прапорець заголовка ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n"
9210" --mauto-pic\t\t позначити файл результату як такий, що використовує модель сталого GP\n"
9211"\t\t\t без дескрипторів функцій (встановлює прапорець заголовка ELF\n"
9212"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
9213" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tвибрати модель даних (типово -mlp64)\n"
9214" -mle | -mbe\t\t вибрати прямий чи зворотний порядок байтів (типово -mle)\n"
9215" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
9216"\t\t\t скоригувати для специфічного процесора (типово -mtune=itanium2)\n"
9217" -munwind-check=[warning|error]\n"
9218"\t\t\t розгорнути перевірку директив (типово -munwind-check=warning)\n"
9219" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
9220"\t\t\t перевірка hint.b (типово -mhint.b=error)\n"
9221" -x | -xexplicit\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
64b588b5
NC
9222
9223#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
429d795d 9224#: config/tc-ia64.c:7164
64b588b5
NC
9225msgid ""
9226" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
9227" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
9228" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
9229" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
9230"\t\t\t dependency violation checking\n"
9231" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
9232"\t\t\t dependency violation checking\n"
9233msgstr ""
175a3e50
NC
9234" -xauto\t\t автоматично вилучити порушення залежностей (типово)\n"
9235" -xnone\t\t вимкнути перевірку порушення залежностей\n"
9236" -xdebug\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей\n"
9237" -xdebugn\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей, але\n"
9238"\t\t\t вимкнути перевірку порушення залежностей\n"
9239" -xdebugx\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей і\n"
9240"\t\t\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
64b588b5 9241
429d795d 9242#: config/tc-ia64.c:7179
64b588b5
NC
9243msgid "--gstabs is not supported for ia64"
9244msgstr "Підтримки --gstabs для архітектури ia64 не передбачено"
9245
429d795d 9246#: config/tc-ia64.c:7417
64b588b5
NC
9247#, c-format
9248msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
9249msgstr "ia64.md_begin: не вдалося виконати хешування «%s»: %s"
9250
429d795d 9251#: config/tc-ia64.c:7481
64b588b5
NC
9252#, c-format
9253msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
9254msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці сталих хешів зазнала невдачі: %s"
9255
375cd423
NC
9256#: config/tc-ia64.c:7493 config/tc-riscv.c:754 config/tc-riscv.c:3155
9257#: config/tc-tilegx.c:262
64b588b5
NC
9258msgid "Could not set architecture and machine"
9259msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
9260
429d795d 9261#: config/tc-ia64.c:7625
64b588b5
NC
9262msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
9263msgstr "У автоматичному режимі явні зупинки ігноруються"
9264
429d795d 9265#: config/tc-ia64.c:7634
64b588b5
NC
9266msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
9267msgstr "Знайдено «{» вже після вмикання пакетування вручну"
9268
429d795d 9269#: config/tc-ia64.c:7647
64b588b5
NC
9270msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
9271msgstr "Знайдено «{» вже після явного перемикання у автоматичний режим"
9272
429d795d 9273#: config/tc-ia64.c:7653
64b588b5
NC
9274msgid "Found '}' when manual bundling is off"
9275msgstr "Знайдено «}» після вимикання пакетування вручну"
9276
429d795d 9277#: config/tc-ia64.c:7680
64b588b5
NC
9278msgid "Expected ')'"
9279msgstr "Мало бути «)»"
9280
429d795d 9281#: config/tc-ia64.c:7685
64b588b5
NC
9282msgid "Qualifying predicate expected"
9283msgstr "Очікувався предикат оцінки"
9284
429d795d 9285#: config/tc-ia64.c:7704
64b588b5
NC
9286msgid "Tag must come before qualifying predicate."
9287msgstr "Теґ має розташовуватися перед предикатом оцінки."
9288
429d795d 9289#: config/tc-ia64.c:7733
64b588b5
NC
9290msgid "Expected ':'"
9291msgstr "Мало бути «:»"
9292
429d795d 9293#: config/tc-ia64.c:7749
64b588b5
NC
9294msgid "Tag name expected"
9295msgstr "Мало бути вказано назву теґу"
9296
429d795d 9297#: config/tc-ia64.c:7850
64b588b5
NC
9298msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
9299msgstr "Індекс обертання регістрів має бути невід’ємною сталою"
9300
429d795d 9301#: config/tc-ia64.c:7855
64b588b5
NC
9302#, c-format
9303msgid "Index out of range 0..%u"
9304msgstr "Індекс поза діапазоном від 0 до %u"
9305
429d795d 9306#: config/tc-ia64.c:7867
64b588b5
NC
9307msgid "Indirect register index must be a general register"
9308msgstr "Індекс опосередкованих регістрів має бути загальним регістром"
9309
429d795d 9310#: config/tc-ia64.c:7876
64b588b5
NC
9311msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
9312msgstr "Індекс може застосовуватися лише до обертових або опосередкованих регістрів"
9313
429d795d 9314#: config/tc-ia64.c:7912 config/tc-xstormy16.c:145
64b588b5
NC
9315msgid "Expected '('"
9316msgstr "Мало бути «(»"
9317
375cd423
NC
9318#: config/tc-ia64.c:7920 config/tc-pdp11.c:442 config/tc-pdp11.c:506
9319#: config/tc-pdp11.c:540 config/tc-tilegx.c:1048 config/tc-tilepro.c:939
f8c2a965 9320#: config/tc-xstormy16.c:154
64b588b5
NC
9321msgid "Missing ')'"
9322msgstr "не вистачає «)»"
9323
429d795d 9324#: config/tc-ia64.c:7938 config/tc-xstormy16.c:161
64b588b5
NC
9325msgid "Not a symbolic expression"
9326msgstr "Не символічний вираз"
9327
429d795d 9328#: config/tc-ia64.c:7943 config/tc-ia64.c:7957
64b588b5
NC
9329msgid "Illegal combination of relocation functions"
9330msgstr "Заборонене поєднання функцій пересування"
9331
429d795d 9332#: config/tc-ia64.c:8046
64b588b5
NC
9333msgid "No current frame"
9334msgstr "Не поточний кадр"
9335
429d795d 9336#: config/tc-ia64.c:8048
64b588b5
NC
9337#, c-format
9338msgid "Register number out of range 0..%u"
9339msgstr "Номер регістра поза діапазоном від 0 до %u"
9340
429d795d 9341#: config/tc-ia64.c:8087
64b588b5
NC
9342msgid "Standalone `#' is illegal"
9343msgstr "Не можна використовувати окреме «#»"
9344
429d795d 9345#: config/tc-ia64.c:8090
64b588b5
NC
9346msgid "Redundant `#' suffix operators"
9347msgstr "Зайві суфіксні оператори «#»"
9348
429d795d 9349#: config/tc-ia64.c:8248
64b588b5
NC
9350#, c-format
9351msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
9352msgstr "Непридатна до обробки залежність %s для %s (%s), нотатка %d"
9353
429d795d 9354#: config/tc-ia64.c:9561
64b588b5
NC
9355#, c-format
9356msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
9357msgstr "Нерозпізнаний специфікатор залежності %d\n"
9358
429d795d 9359#: config/tc-ia64.c:10431
64b588b5
NC
9360msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
9361msgstr "Повідомлено лише перший виявлений конфліктний шлях"
9362
429d795d 9363#: config/tc-ia64.c:10433
64b588b5
NC
9364msgid "This is the location of the conflicting usage"
9365msgstr "Це місце конфліктного використання"
9366
429d795d 9367#: config/tc-ia64.c:10695
64b588b5
NC
9368#, c-format
9369msgid "Unknown opcode `%s'"
9370msgstr "Невідомий код операції «%s»"
9371
429d795d 9372#: config/tc-ia64.c:10773
64b588b5
NC
9373#, c-format
9374msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
9375msgstr "Доступ до AR %d можна отримати лише за %c-модулем"
9376
429d795d 9377#: config/tc-ia64.c:10785
64b588b5
NC
9378msgid "hint.b may be treated as nop"
9379msgstr "hint.b може вважатися nop"
9380
429d795d 9381#: config/tc-ia64.c:10788
64b588b5
NC
9382msgid "hint.b shouldn't be used"
9383msgstr "hint.b не слід використовувати"
9384
429d795d 9385#: config/tc-ia64.c:10827
64b588b5
NC
9386#, c-format
9387msgid "`%s' cannot be predicated"
9388msgstr "«%s» не може бути передбачено"
9389
429d795d 9390#: config/tc-ia64.c:10899
64b588b5
NC
9391msgid "Closing bracket missing"
9392msgstr "Пропущено завершальну дужку"
9393
429d795d 9394#: config/tc-ia64.c:10908
64b588b5
NC
9395msgid "Index must be a general register"
9396msgstr "Для індексу має використовувати регістр загального призначення"
9397
429d795d 9398#: config/tc-ia64.c:11073
64b588b5
NC
9399#, c-format
9400msgid "Unsupported fixup size %d"
9401msgstr "Непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
9402
9403#. This should be an error, but since previously there wasn't any
9404#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
429d795d 9405#: config/tc-ia64.c:11345
64b588b5
NC
9406#, c-format
9407msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
9408msgstr "Не вдалося виразити пересування %s%d%s"
9409
429d795d 9410#: config/tc-ia64.c:11364
64b588b5
NC
9411msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
9412msgstr "У пересуваннях @fptr() не можна використовувати доданки"
9413
429d795d 9414#: config/tc-ia64.c:11403
64b588b5
NC
9415msgid "integer operand out of range"
9416msgstr "цілий оператор поза межами припустимого діапазону"
9417
429d795d 9418#: config/tc-ia64.c:11470
64b588b5
NC
9419#, c-format
9420msgid "%s must have a constant value"
9421msgstr "%s повинне мати стале значення"
9422
429d795d 9423#: config/tc-ia64.c:11490
64b588b5
NC
9424msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
9425msgstr "не вдалося визначити параметр @slotcount"
9426
429d795d 9427#: config/tc-ia64.c:11523
64b588b5
NC
9428msgid "invalid @slotcount value"
9429msgstr "некоректне значення @slotcount"
9430
429d795d 9431#: config/tc-ia64.c:11560 config/tc-z8k.c:1378
64b588b5
NC
9432#, c-format
9433msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
9434msgstr "Представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
9435
429d795d 9436#: config/tc-ia64.c:11671
64b588b5
NC
9437msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
9438msgstr "Не вдалося додати біт зупинки для позначення кінця групи інструкцій"
9439
375cd423 9440#: config/tc-ia64.c:11780 read.c:2600 read.c:3239 read.c:3643 stabs.c:469
64b588b5
NC
9441#, c-format
9442msgid "expected comma after \"%s\""
9443msgstr "після «%s» мала бути кома"
9444
429d795d 9445#: config/tc-ia64.c:11822
64b588b5
NC
9446#, c-format
9447msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
9448msgstr "«%s» вже є альтернативним записом %s «%s»"
9449
429d795d 9450#: config/tc-ia64.c:11832
64b588b5
NC
9451#, c-format
9452msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
9453msgstr "%s «%s» вже має альтернативний запис «%s»"
9454
429d795d 9455#: config/tc-ia64.c:11843
64b588b5
NC
9456#, c-format
9457msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
9458msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів альтернатив %s зазнала невдачі: %s"
9459
429d795d 9460#: config/tc-ia64.c:11851
64b588b5
NC
9461#, c-format
9462msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
9463msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів назв %s зазнала невдачі: %s"
9464
429d795d 9465#: config/tc-ia64.c:11877
64b588b5
NC
9466#, c-format
9467msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
9468msgstr "символ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
9469
429d795d 9470#: config/tc-ia64.c:11900
64b588b5
NC
9471#, c-format
9472msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
9473msgstr "розділ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
9474
429d795d 9475#: config/tc-ip2k.c:139
64b588b5
NC
9476#, c-format
9477msgid "IP2K specific command line options:\n"
9478msgstr "Специфічні для IP2K параметри командного рядкаs:\n"
9479
429d795d 9480#: config/tc-ip2k.c:140
64b588b5
NC
9481#, c-format
9482msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
9483msgstr " -mip2022 обмежитися інструкціями IP2022 \n"
9484
429d795d 9485#: config/tc-ip2k.c:141
64b588b5
NC
9486#, c-format
9487msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
9488msgstr " -mip2022ext дозволити розширені інструкції IP2022\n"
9489
30aa1306
NC
9490#: config/tc-ip2k.c:230
9491msgid "relaxation not supported\n"
9492msgstr "підтримки заміни коду під час компонування не передбачено\n"
9493
429d795d 9494#: config/tc-iq2000.c:362
64b588b5
NC
9495#, c-format
9496msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
9497msgstr "інструкція отримання %s не може перебувати у слоті затримки."
9498
429d795d 9499#: config/tc-iq2000.c:370
64b588b5
NC
9500#, c-format
9501msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
9502msgstr "Номер регістра (R%ld) для доступу до даних у форматі подвійного слова (double word) має бути парним."
9503
429d795d
AM
9504#: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389
9505#: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
64b588b5
NC
9506#, c-format
9507msgid "operand references R%ld of previous load."
9508msgstr "операнд посилається на R%ld попереднього завантаження."
9509
429d795d 9510#: config/tc-iq2000.c:394
64b588b5
NC
9511msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
9512msgstr "інструкція неявним чином отримує доступ до R31 попереднього завантаження."
9513
429d795d 9514#: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008
64b588b5
NC
9515msgid "Unmatched high relocation"
9516msgstr "Пересування high без відповідника"
9517
375cd423 9518#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19493 config/tc-score.c:5811
64b588b5
NC
9519msgid ".end not in text section"
9520msgstr ".end поза розділом text"
9521
375cd423 9522#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5814
64b588b5
NC
9523msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
9524msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent."
9525
375cd423 9526#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5822
64b588b5
NC
9527msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
9528msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent."
9529
375cd423 9530#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19513 config/tc-score.c:5827
64b588b5
NC
9531msgid ".end directive missing or unknown symbol"
9532msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий символ"
9533
429d795d 9534#: config/tc-iq2000.c:860
64b588b5
NC
9535msgid "Expected simple number."
9536msgstr "Мало бути просте число."
9537
375cd423 9538#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19418 config/tc-score.c:5663
64b588b5
NC
9539#, c-format
9540msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
9541msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
9542
429d795d 9543#: config/tc-iq2000.c:891
64b588b5
NC
9544msgid "Invalid number"
9545msgstr "Некоректне число"
9546
375cd423 9547#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5701
64b588b5
NC
9548msgid ".ent or .aent not in text section."
9549msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text."
9550
429d795d 9551#: config/tc-iq2000.c:928
64b588b5
NC
9552msgid "missing `.end'"
9553msgstr "не вистачає «.end»"
9554
429d795d 9555#: config/tc-m32c.c:142
64b588b5
NC
9556#, c-format
9557msgid " M32C specific command line options:\n"
9558msgstr " Специфічні для M32C параметри командного рядка:\n"
9559
9560#. Pretend that we do not recognise this option.
f8c2a965 9561#: config/tc-m32r.c:330
64b588b5
NC
9562msgid "Unrecognised option: -hidden"
9563msgstr "Нерозпізнаний параметр: -hidden"
9564
30aa1306 9565#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:602
64b588b5
NC
9566msgid "Unrecognized option following -K"
9567msgstr "Нерозпізнаний параметр після -K"
9568
f8c2a965 9569#: config/tc-m32r.c:372
64b588b5
NC
9570#, c-format
9571msgid " M32R specific command line options:\n"
9572msgstr " Специфічні для M32R параметри командного рядка:\n"
9573
f8c2a965 9574#: config/tc-m32r.c:374
64b588b5
NC
9575#, c-format
9576msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
9577msgstr " -m32r вимкнути підтримку набору інструкцій m32rx\n"
9578
f8c2a965 9579#: config/tc-m32r.c:376
64b588b5
NC
9580#, c-format
9581msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
9582msgstr " -m32rx підтримувати розширений набір інструкцій m32rx\n"
9583
f8c2a965 9584#: config/tc-m32r.c:378
64b588b5
NC
9585#, c-format
9586msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
9587msgstr " -m32r2 підтримувати розширений набір інструкцій m32r2\n"
9588
f8c2a965 9589#: config/tc-m32r.c:380
64b588b5
NC
9590#, c-format
9591msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n"
9592msgstr " -EL,-little створювати код і дані з прямим порядком байтів\n"
9593
f8c2a965 9594#: config/tc-m32r.c:382
64b588b5
NC
9595#, c-format
9596msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n"
9597msgstr " -EB,-big створювати код і дані зі зворотним порядком байтів\n"
9598
f8c2a965 9599#: config/tc-m32r.c:384
64b588b5
NC
9600#, c-format
9601msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n"
9602msgstr " -parallel намагатися поєднувати інструкції паралельно\n"
9603
f8c2a965 9604#: config/tc-m32r.c:386
64b588b5
NC
9605#, c-format
9606msgid " -no-parallel disable -parallel\n"
9607msgstr " -no-parallel вимкнути -parallel\n"
9608
f8c2a965 9609#: config/tc-m32r.c:388
64b588b5
NC
9610#, c-format
9611msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
9612msgstr " -no-bitinst заборонити інструкції з розширеним бітовим полем M32R2\n"
9613
f8c2a965 9614#: config/tc-m32r.c:390
64b588b5
NC
9615#, c-format
9616msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
9617msgstr " -O намагатися оптимізувати код. Вмикає -parallel\n"
9618
f8c2a965 9619#: config/tc-m32r.c:393
64b588b5
NC
9620#, c-format
9621msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
9622msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts попереджати про паралельні інструкції\n"
9623
f8c2a965 9624#: config/tc-m32r.c:395
64b588b5 9625#, c-format
429d795d 9626msgid " might violate constraints\n"
64b588b5
NC
9627msgstr " може суперечити обмеженням\n"
9628
f8c2a965 9629#: config/tc-m32r.c:397
64b588b5
NC
9630#, c-format
9631msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
9632msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts не попереджати про паралельне виконання\n"
9633
f8c2a965 9634#: config/tc-m32r.c:399
64b588b5 9635#, c-format
429d795d 9636msgid " instructions might violate constraints\n"
64b588b5
NC
9637msgstr " інструкції можуть суперечити обмеженням\n"
9638
f8c2a965 9639#: config/tc-m32r.c:401
64b588b5
NC
9640#, c-format
9641msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9642msgstr " -Wp синонім до -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9643
f8c2a965 9644#: config/tc-m32r.c:403
64b588b5
NC
9645#, c-format
9646msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9647msgstr " -Wnp синонім до -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9648
f8c2a965 9649#: config/tc-m32r.c:405
64b588b5
NC
9650#, c-format
9651msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
9652msgstr " -ignore-parallel-conflicts не перевіряти паралельні інструкції на\n"
9653
f8c2a965 9654#: config/tc-m32r.c:407
64b588b5
NC
9655#, c-format
9656msgid " for constraint violations\n"
9657msgstr " порушення обмежень\n"
9658
f8c2a965 9659#: config/tc-m32r.c:409
64b588b5
NC
9660#, c-format
9661msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
9662msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts перевірити паралельні інструкції на\n"
9663
f8c2a965 9664#: config/tc-m32r.c:411
64b588b5
NC
9665#, c-format
9666msgid " constraint violations\n"
9667msgstr " порушення обмежень\n"
9668
f8c2a965 9669#: config/tc-m32r.c:413
64b588b5
NC
9670#, c-format
9671msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
9672msgstr " -Ip синонім до -ignore-parallel-conflicts\n"
9673
f8c2a965 9674#: config/tc-m32r.c:415
64b588b5
NC
9675#, c-format
9676msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
9677msgstr " -nIp синонім до -no-ignore-parallel-conflicts\n"
9678
f8c2a965 9679#: config/tc-m32r.c:418
64b588b5
NC
9680#, c-format
9681msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
175a3e50 9682msgstr " -warn-unmatched-high попереджати, якщо пересування (s)high не має відповідного пересування low\n"
64b588b5 9683
f8c2a965 9684#: config/tc-m32r.c:420
64b588b5
NC
9685#, c-format
9686msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
9687msgstr " -no-warn-unmatched-high не попереджати про пропущені пересування low\n"
9688
f8c2a965 9689#: config/tc-m32r.c:422
64b588b5
NC
9690#, c-format
9691msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
9692msgstr " -Wuh синонім до -warn-unmatched-high\n"
9693
f8c2a965 9694#: config/tc-m32r.c:424
64b588b5
NC
9695#, c-format
9696msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
9697msgstr " -Wnuh синонім до -no-warn-unmatched-high\n"
9698
f8c2a965 9699#: config/tc-m32r.c:427
64b588b5
NC
9700#, c-format
9701msgid " -KPIC generate PIC\n"
9702msgstr " -KPIC створити PIC\n"
9703
429d795d 9704#: config/tc-m32r.c:846
64b588b5
NC
9705msgid "instructions write to the same destination register."
9706msgstr "інструкції записують до одного регістра призначення."
9707
429d795d 9708#: config/tc-m32r.c:854
64b588b5
NC
9709msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
9710msgstr "Інструкції не використовують канали паралельного виконання."
9711
429d795d 9712#: config/tc-m32r.c:862
64b588b5
NC
9713msgid "Instructions share the same execution pipeline"
9714msgstr "Інструкції використовують один спільний канал виконання"
9715
429d795d 9716#: config/tc-m32r.c:927 config/tc-m32r.c:1041
64b588b5
NC
9717#, c-format
9718msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
9719msgstr "не є 16-бітовою інструкцією, «%s»"
9720
429d795d 9721#: config/tc-m32r.c:939 config/tc-m32r.c:1053 config/tc-m32r.c:1237
64b588b5
NC
9722#, c-format
9723msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
9724msgstr "інструкцію «%s» призначено лише для M32R2"
9725
429d795d 9726#: config/tc-m32r.c:952 config/tc-m32r.c:1066 config/tc-m32r.c:1250
64b588b5
NC
9727#, c-format
9728msgid "unknown instruction '%s'"
9729msgstr "невідома інструкція, «%s»"
9730
429d795d 9731#: config/tc-m32r.c:961 config/tc-m32r.c:1073 config/tc-m32r.c:1257
64b588b5
NC
9732#, c-format
9733msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
9734msgstr "інструкцію «%s» призначено лише для M32RX"
9735
429d795d 9736#: config/tc-m32r.c:970 config/tc-m32r.c:1082
64b588b5
NC
9737#, c-format
9738msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
9739msgstr "інструкцію «%s» не можна виконувати паралельно."
9740
429d795d 9741#: config/tc-m32r.c:1025 config/tc-m32r.c:1107 config/tc-m32r.c:1314
64b588b5
NC
9742msgid "internal error: lookup/get operands failed"
9743msgstr "внутрішня помилка: не вдалося знайти або отримати операнди"
9744
429d795d 9745#: config/tc-m32r.c:1092
64b588b5
NC
9746#, c-format
9747msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
9748msgstr "«%s»: на m32r паралельно можна видавати лише інструкцію NOP"
9749
429d795d 9750#: config/tc-m32r.c:1121
64b588b5
NC
9751#, c-format
9752msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
9753msgstr "%s: дані, виведені першою інструкцією, збігаються із вхідними даними другої інструкції. Так і треба?"
9754
429d795d 9755#: config/tc-m32r.c:1125
64b588b5
NC
9756#, c-format
9757msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
9758msgstr "%s: дані, виведені другою інструкцією, збігаються із вихідними даними першої інструкції. Так і треба?"
9759
30aa1306
NC
9760#: config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:196
9761msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
9762msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
9763
429d795d 9764#: config/tc-m32r.c:1498
64b588b5
NC
9765#, c-format
9766msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
9767msgstr "довжина .SCOMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
9768
375cd423
NC
9769#: config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2301
9770#: config/tc-ppc.c:4077 config/tc-ppc.c:4119 config/tc-ppc.c:5679
30aa1306
NC
9771msgid "ignoring bad alignment"
9772msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання"
9773
9774#: config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:253 config/tc-v850.c:383
9775msgid "Common alignment not a power of 2"
9776msgstr "Загальне вирівнювання не є степенем 2"
9777
9778#: config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:229
9779#, c-format
9780msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
9781msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
9782
429d795d 9783#: config/tc-m32r.c:1548
64b588b5
NC
9784#, c-format
9785msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
9786msgstr "Довжина .scomm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
9787
375cd423
NC
9788#: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4797
9789#: config/tc-nds32.c:4841 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
64b588b5
NC
9790msgid "Invalid PIC expression."
9791msgstr "Некоректний вираз PIC."
9792
429d795d 9793#: config/tc-m32r.c:2069
64b588b5
NC
9794msgid "Unmatched high/shigh reloc"
9795msgstr "Пересування high/shigh без відповідника"
9796
f8c2a965 9797#: config/tc-m68hc11.c:416
64b588b5
NC
9798#, c-format
9799msgid ""
9800"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
9801" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
9802" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
9803" -mm9s12xg specify the processor [default %s]\n"
9804" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
9805" -mlong use 32-bit int ABI\n"
9806" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
9807" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
9808" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n"
9809" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n"
9810" when the offset is out of range\n"
9811" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n"
9812" when the instruction does not support direct mode\n"
9813" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
9814" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
9815" --xgate-ramoffset offset ram addresses by 0xc000\n"
9816" --generate-example generate an example of each instruction\n"
9817" (used for testing)\n"
9818msgstr ""
175a3e50
NC
9819"Параметри Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n"
9820" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
9821" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
9822" -mm9s12xg вказати процесор [типовий %s]\n"
9823" -mshort використовувати 16-бітовий ABI int (типово)\n"
9824" -mlong використовувати 32-бітовий ABI int\n"
9825" -mshort-double використовувати 32-бітовий ABI double\n"
9826" -mlong-double використовувати 64-бітовий ABI double (типово)\n"
9827" --force-long-branches завжди перетворювати відносні гілки абсолютними\n"
9828" -S,--short-branches не перетворювати відносні гілки на абсолютні,\n"
9829" якщо відступ перебуває за межами діапазону\n"
9830" --strict-direct-mode не перетворювати безпосередній режим на розширений,\n"
9831" якщо у інструкції не передбачено безпосереднього режиму\n"
9832" --print-insn-syntax виводити синтаксис інструкції у випадку помилки\n"
9833" --print-opcodes виводити список інструкцій із синтаксисом\n"
9834" --xgate-ramoffset відступати у адресах RAM на 0xc000\n"
9835" --generate-example створити приклад кожної інструкції\n"
9836" (використовується для тестування)\n"
64b588b5 9837
f8c2a965 9838#: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284
64b588b5
NC
9839#, c-format
9840msgid "Default target `%s' is not supported."
9841msgstr "Підтримки типового призначення «%s» не передбачено."
9842
9843#. Dump the opcode statistics table.
f8c2a965 9844#: config/tc-m68hc11.c:482
64b588b5
NC
9845#, c-format
9846msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
9847msgstr "Назва К-тьреж. Мін.оп. Макс.оп. Маска реж. К-ть викор.\n"
9848
f8c2a965 9849#: config/tc-m68hc11.c:561
64b588b5
NC
9850#, c-format
9851msgid "Option `%s' is not recognized."
9852msgstr "Параметр «%s» не розпізнано."
9853
429d795d 9854#: config/tc-m68hc11.c:748
64b588b5
NC
9855msgid "imm3"
9856msgstr "imm3"
9857
429d795d 9858#: config/tc-m68hc11.c:756
64b588b5
NC
9859msgid "RD"
9860msgstr "RD"
9861
429d795d 9862#: config/tc-m68hc11.c:764
64b588b5
NC
9863msgid "RD,RS"
9864msgstr "RD,RS"
9865
429d795d 9866#: config/tc-m68hc11.c:772
64b588b5
NC
9867msgid "RI, #imm4"
9868msgstr "RI, #imm4"
9869
429d795d 9870#: config/tc-m68hc11.c:804
64b588b5
NC
9871msgid "RD, (RI,#offs5)"
9872msgstr "RD, (RI,#offs5)"
9873
429d795d 9874#: config/tc-m68hc11.c:856
64b588b5
NC
9875msgid "#<imm8>"
9876msgstr "#<imm8>"
9877
429d795d 9878#: config/tc-m68hc11.c:865
64b588b5
NC
9879msgid "#<imm16>"
9880msgstr "#<imm16>"
9881
429d795d 9882#: config/tc-m68hc11.c:874 config/tc-m68hc11.c:883
64b588b5
NC
9883msgid "<imm8>,X"
9884msgstr "<imm8>,X"
9885
429d795d 9886#: config/tc-m68hc11.c:910
64b588b5
NC
9887msgid "*<abs8>"
9888msgstr "*<abs8>"
9889
429d795d 9890#: config/tc-m68hc11.c:922
64b588b5
NC
9891msgid "#<mask>"
9892msgstr "#<маска>"
9893
429d795d 9894#: config/tc-m68hc11.c:932
64b588b5
NC
9895#, c-format
9896msgid "symbol%d"
9897msgstr "символ%d"
9898
429d795d 9899#: config/tc-m68hc11.c:934
64b588b5
NC
9900msgid "<abs>"
9901msgstr "<abs>"
9902
429d795d 9903#: config/tc-m68hc11.c:953
64b588b5
NC
9904msgid "<label>"
9905msgstr "<мітка>"
9906
429d795d 9907#: config/tc-m68hc11.c:969
64b588b5
NC
9908#, c-format
9909msgid ""
9910"# Example of `%s' instructions\n"
9911"\t.sect .text\n"
9912"_start:\n"
9913msgstr ""
9914"# Приклад інструкцій «%s»\n"
9915"\t.sect .text\n"
9916"_start:\n"
9917
429d795d 9918#: config/tc-m68hc11.c:1016
64b588b5
NC
9919#, c-format
9920msgid "Instruction `%s' is not recognized."
9921msgstr "Інструкцію «%s» не розпізнано."
9922
429d795d 9923#: config/tc-m68hc11.c:1021
64b588b5
NC
9924#, c-format
9925msgid "Instruction formats for `%s':"
9926msgstr "Формати інструкцій для «%s»:"
9927
429d795d 9928#: config/tc-m68hc11.c:1173
64b588b5
NC
9929#, c-format
9930msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
9931msgstr "Операндом %d не може бути операнд пришвидшеного використання."
9932
429d795d 9933#: config/tc-m68hc11.c:1217
64b588b5
NC
9934msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
9935msgstr "Адресування із опосередкованим індексуванням не є чинним для 68HC11."
9936
429d795d 9937#: config/tc-m68hc11.c:1237
64b588b5
NC
9938msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
9939msgstr "Помилковий символ «,» або помилковий режим адресування опосередкованого регістра."
9940
429d795d 9941#: config/tc-m68hc11.c:1259
64b588b5
NC
9942msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
9943msgstr "Не вистачає другого регістра або зсуву для індексовано-опосередкованого режиму."
9944
429d795d 9945#: config/tc-m68hc11.c:1269
64b588b5
NC
9946msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
9947msgstr "Не вистачає другого регістра для індексовано-опосередкованого режиму."
9948
429d795d 9949#: config/tc-m68hc11.c:1285
64b588b5
NC
9950msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
9951msgstr "Не вистачає завершальної дужки «]» у блоці індексовано-опосередкованого режиму."
9952
429d795d
AM
9953#: config/tc-m68hc11.c:1330 config/tc-m68hc11.c:2961 config/tc-m68hc11.c:3073
9954#: config/tc-m68hc11.c:3147 config/tc-m68hc11.c:3331 config/tc-m68hc11.c:3402
64b588b5
NC
9955msgid "Illegal operand."
9956msgstr "Неприпустимий операнд."
9957
9958#. Looks like OP_R_R.
429d795d
AM
9959#: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2966 config/tc-m68hc11.c:3078
9960#: config/tc-m68hc11.c:3152 config/tc-m68hc11.c:3258 config/tc-m68hc11.c:3310
9961#: config/tc-m68hc11.c:3318 config/tc-m68hc11.c:3336
64b588b5
NC
9962msgid "Missing operand."
9963msgstr "Пропущено операнд."
9964
429d795d 9965#: config/tc-m68hc11.c:1388
64b588b5
NC
9966msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
9967msgstr "Режим збільшення до перевірки умови є некоректним для 68HC11."
9968
429d795d 9969#: config/tc-m68hc11.c:1401
64b588b5
NC
9970msgid "Wrong register in register indirect mode."
9971msgstr "Помилковий регістр у опосередкованому режимі регістрів."
9972
429d795d 9973#: config/tc-m68hc11.c:1409
64b588b5
NC
9974msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
9975msgstr "Пропущено завершальну дужку «]» у опосередкованому операнді регістра."
9976
429d795d 9977#: config/tc-m68hc11.c:1429
64b588b5
NC
9978msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
9979msgstr "Режим зменшення після перевірки умови є некоректним для 68HC11."
9980
429d795d 9981#: config/tc-m68hc11.c:1437
64b588b5
NC
9982msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
9983msgstr "Режим збільшення після перевірки умови є некоректним для 68HC11."
9984
429d795d 9985#: config/tc-m68hc11.c:1455
64b588b5
NC
9986msgid "Invalid indexed indirect mode."
9987msgstr "Некоректний індексований опосередкований режим."
9988
429d795d 9989#: config/tc-m68hc11.c:1579
64b588b5
NC
9990#, c-format
9991msgid "Trap id `%ld' is out of range."
9992msgstr "Ідентифікатор пастки «%ld» перебуває за межами припустимого діапазону."
9993
429d795d 9994#: config/tc-m68hc11.c:1583
64b588b5
NC
9995msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
9996msgstr "Ідентифікатор пастки має належати діапазону [0x30..0x39] або [0x40..0xff]."
9997
429d795d 9998#: config/tc-m68hc11.c:1590 config/tc-m68hc11.c:1741
64b588b5
NC
9999#, c-format
10000msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
10001msgstr "Операнд перебуває поза межами 8-бітового діапазону: «%ld»."
10002
429d795d 10003#: config/tc-m68hc11.c:1597
64b588b5
NC
10004msgid "The trap id must be a constant."
10005msgstr "Ідентифікатор пастки має бути сталим."
10006
429d795d 10007#: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1345
64b588b5
NC
10008#, c-format
10009msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
10010msgstr "Операнд «%x» у fixup8 не розпізнано."
10011
429d795d 10012#: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694
64b588b5
NC
10013#, c-format
10014msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
10015msgstr "Операнд перебуває поза межами 16-бітового діапазону: «%ld»."
10016
429d795d 10017#: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708
64b588b5
NC
10018#, c-format
10019msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
10020msgstr "Операнд «%x» у fixup16 не розпізнано."
10021
429d795d 10022#: config/tc-m68hc11.c:1801
64b588b5
NC
10023#, c-format
10024msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
10025msgstr "Неочікуване перетворення гілки з «%x»"
10026
429d795d 10027#: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019
64b588b5
NC
10028#, c-format
10029msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
10030msgstr "Операнд поза межами припустимого діапазону для відносної гілки: «%ld»"
10031
429d795d 10032#: config/tc-m68hc11.c:1987
64b588b5
NC
10033msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
10034msgstr "Некоректний регістр для інструкції dbcc/tbcc."
10035
429d795d 10036#: config/tc-m68hc11.c:2075
64b588b5
NC
10037#, c-format
10038msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
10039msgstr "Значення кроку збільшення або зменшення поза межами припустимого діапазону: «%ld»."
10040
429d795d 10041#: config/tc-m68hc11.c:2087
64b588b5
NC
10042msgid "Expecting a register."
10043msgstr "Мало бути вказано регістр."
10044
429d795d 10045#: config/tc-m68hc11.c:2102
64b588b5
NC
10046msgid "Invalid register for post/pre increment."
10047msgstr "Некоректний регістр для збільшення після або до виконання порівняння."
10048
429d795d 10049#: config/tc-m68hc11.c:2132
64b588b5
NC
10050msgid "Invalid register."
10051msgstr "Некоректний регістр."
10052
429d795d 10053#: config/tc-m68hc11.c:2139
64b588b5
NC
10054#, c-format
10055msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
10056msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону: %ld."
10057
429d795d 10058#: config/tc-m68hc11.c:2145
64b588b5
NC
10059#, c-format
10060msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
10061msgstr "Зміщення поза межами 5-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld."
10062
429d795d 10063#: config/tc-m68hc11.c:2270
64b588b5
NC
10064msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
10065msgstr "У індексовано-опосередкованому режимі мало бути використано регістр D."
10066
429d795d 10067#: config/tc-m68hc11.c:2272
64b588b5
NC
10068msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
10069msgstr "Індексований опосередкований режим не можна використовувати для movb/movw."
10070
429d795d 10071#: config/tc-m68hc11.c:2289
64b588b5
NC
10072msgid "Invalid accumulator register."
10073msgstr "Некоректний накопичувальний регістр."
10074
429d795d 10075#: config/tc-m68hc11.c:2315
64b588b5
NC
10076msgid "Invalid indexed register."
10077msgstr "Некоректний індексований регістр."
10078
429d795d 10079#: config/tc-m68hc11.c:2325
64b588b5
NC
10080msgid "Addressing mode not implemented yet."
10081msgstr "Режим адресування ще не реалізовано."
10082
429d795d 10083#: config/tc-m68hc11.c:2339
64b588b5
NC
10084msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
10085msgstr "Некоректний регістр джерела для цієї інструкції, скористайтеся «tfr»."
10086
429d795d 10087#: config/tc-m68hc11.c:2341
64b588b5
NC
10088msgid "Invalid source register."
10089msgstr "Некоректний регістр джерела."
10090
429d795d 10091#: config/tc-m68hc11.c:2346
64b588b5
NC
10092msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
10093msgstr "Некоректний регістр призначення для цієї інструкції, скористайтеся «tfr»."
10094
429d795d 10095#: config/tc-m68hc11.c:2348
64b588b5
NC
10096msgid "Invalid destination register."
10097msgstr "Некоректний регістр призначення."
10098
429d795d 10099#: config/tc-m68hc11.c:2523
64b588b5
NC
10100msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
10101msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр X."
10102
429d795d 10103#: config/tc-m68hc11.c:2525
64b588b5
NC
10104msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
10105msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр Y."
10106
375cd423 10107#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3676
64b588b5
NC
10108msgid "No instruction or missing opcode."
10109msgstr "Немає інструкції або пропущено код операції."
10110
429d795d 10111#: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3532
64b588b5
NC
10112#, c-format
10113msgid "Opcode `%s' is not recognized."
10114msgstr "Код операції «%s» не розпізнано."
10115
429d795d 10116#: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3554
64b588b5
NC
10117#, c-format
10118msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
10119msgstr "Зайві дані наприкінці інструкції: «%s»."
10120
429d795d 10121#: config/tc-m68hc11.c:3440
64b588b5
NC
10122#, c-format
10123msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
10124msgstr "Не вдалося знайти коректний режим для «%s»."
10125
429d795d 10126#: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3682 config/tc-m68hc11.c:3688
64b588b5
NC
10127#, c-format
10128msgid "Invalid operand for `%s'"
10129msgstr "Некоректний операнд «%s»"
10130
429d795d 10131#: config/tc-m68hc11.c:3740
64b588b5
NC
10132#, c-format
10133msgid "Invalid mode: %s\n"
10134msgstr "Некоректний режим: %s\n"
10135
429d795d 10136#: config/tc-m68hc11.c:3799
64b588b5
NC
10137msgid "bad .relax format"
10138msgstr "помилковий формат .relax"
10139
375cd423 10140#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-s12z.c:3767 config/tc-xgate.c:630
64b588b5
NC
10141#, c-format
10142msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
10143msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла."
10144
429d795d 10145#: config/tc-m68hc11.c:4120
64b588b5
NC
10146msgid "bra or bsr with undefined symbol."
10147msgstr "bra або bsr з невизначеним символом."
10148
429d795d 10149#: config/tc-m68hc11.c:4221 config/tc-m68hc11.c:4278
64b588b5
NC
10150#, c-format
10151msgid "Subtype %d is not recognized."
10152msgstr "Підтип %d не розпізнано."
10153
375cd423 10154#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-s12z.c:3808 config/tc-xgate.c:663
64b588b5
NC
10155msgid "Expression too complex."
10156msgstr "Вираз є надто складним."
10157
375cd423 10158#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-s12z.c:3834 config/tc-xgate.c:708
30aa1306 10159#: config/tc-xgate.c:717
64b588b5
NC
10160msgid "Value out of 16-bit range."
10161msgstr "Значення поза 16-бітовим діапазоном."
10162
429d795d 10163#: config/tc-m68hc11.c:4389
64b588b5
NC
10164#, c-format
10165msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
10166msgstr "Значення %ld є надто великим для 8-бітової гілки відносно PC."
10167
429d795d 10168#: config/tc-m68hc11.c:4399 config/tc-xgate.c:674
64b588b5
NC
10169#, c-format
10170msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
10171msgstr "Значення %ld є надто великим для 9-бітової гілки відносно PC."
10172
429d795d 10173#: config/tc-m68hc11.c:4408 config/tc-xgate.c:691
64b588b5
NC
10174#, c-format
10175msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
10176msgstr "Значення %ld є надто великим для 10-бітової гілки відносно PC."
10177
429d795d 10178#: config/tc-m68hc11.c:4416
64b588b5
NC
10179#, c-format
10180msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
10181msgstr "Зсув автоматичного збільшення/зменшення, «%ld», лежить поза припустимим діапазоном."
10182
429d795d 10183#: config/tc-m68hc11.c:4429
64b588b5
NC
10184#, c-format
10185msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
10186msgstr "Зміщення поза межами 5-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
10187
429d795d 10188#: config/tc-m68hc11.c:4440
64b588b5
NC
10189#, c-format
10190msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
10191msgstr "Зміщення поза межами 9-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
10192
429d795d 10193#: config/tc-m68hc11.c:4452
64b588b5
NC
10194#, c-format
10195msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
10196msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
10197
375cd423 10198#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-s12z.c:3840 config/tc-xgate.c:752
64b588b5
NC
10199#, c-format
10200msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
10201msgstr "Рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x."
10202
429d795d 10203#: config/tc-m68hc11.c:4494
64b588b5
NC
10204msgid "Invalid directive"
10205msgstr "Некоректна директива"
10206
30aa1306 10207#: config/tc-m68k.c:1139
64b588b5
NC
10208#, c-format
10209msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
10210msgstr "Виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
10211
30aa1306 10212#: config/tc-m68k.c:1141
64b588b5
NC
10213#, c-format
10214msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
10215msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів відносно PC неможливе"
10216
30aa1306 10217#: config/tc-m68k.c:1146
64b588b5
NC
10218#, c-format
10219msgid "Can not do %d byte relocation"
10220msgstr "Виконання пересування на %d байтів неможливе"
10221
30aa1306 10222#: config/tc-m68k.c:1148
64b588b5
NC
10223#, c-format
10224msgid "Can not do %d byte pic relocation"
10225msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів неможливе"
10226
30aa1306 10227#: config/tc-m68k.c:1218
64b588b5
NC
10228#, c-format
10229msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
10230msgstr "Неможливо виконати пересування щодо символу «%s»"
10231
30aa1306 10232#: config/tc-m68k.c:1277 config/tc-vax.c:2369
64b588b5
NC
10233#, c-format
10234msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
10235msgstr "Не можна зробити пересування %s відносним щодо PC"
10236
30aa1306 10237#: config/tc-m68k.c:1359 config/tc-vax.c:1879
64b588b5
NC
10238msgid "No operator"
10239msgstr "Немає оператора"
10240
30aa1306 10241#: config/tc-m68k.c:1389 config/tc-vax.c:1895
64b588b5
NC
10242msgid "Unknown operator"
10243msgstr "Невідомий оператор"
10244
30aa1306 10245#: config/tc-m68k.c:2292
64b588b5
NC
10246msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
10247msgstr "некоректна інструкція для цієї архітектури; потрібна "
10248
30aa1306 10249#: config/tc-m68k.c:2300
64b588b5
NC
10250msgid "hardware divide"
10251msgstr "апаратне ділення"
10252
30aa1306 10253#: config/tc-m68k.c:2322 config/tc-m68k.c:2326 config/tc-m68k.c:2330
64b588b5
NC
10254msgid "or higher"
10255msgstr "або вище"
10256
30aa1306 10257#: config/tc-m68k.c:2383
64b588b5
NC
10258msgid "operands mismatch"
10259msgstr "невідповідність операндів"
10260
30aa1306 10261#: config/tc-m68k.c:2447 config/tc-m68k.c:2453 config/tc-m68k.c:2459
429d795d 10262#: config/tc-mmix.c:2495 config/tc-mmix.c:2519
64b588b5
NC
10263msgid "operand out of range"
10264msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону"
10265
30aa1306 10266#: config/tc-m68k.c:2516
64b588b5
NC
10267#, c-format
10268msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
10269msgstr "Велике число є надто великим для формату %c; його обрізано"
10270
30aa1306 10271#: config/tc-m68k.c:2593
64b588b5
NC
10272msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
10273msgstr "переміщення є надто великим для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
10274
30aa1306 10275#: config/tc-m68k.c:2701
64b588b5
NC
10276msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
10277msgstr "коефіцієнт масштабування на цій архітектурі є некоректним; потрібен cpu32 або 68020 чи новіша версія"
10278
30aa1306 10279#: config/tc-m68k.c:2706
64b588b5
NC
10280msgid "invalid index size for coldfire"
10281msgstr "некоректний розмір індексу для coldfire"
10282
30aa1306 10283#: config/tc-m68k.c:2759
64b588b5
NC
10284msgid "Forcing byte displacement"
10285msgstr "Виконуємо примусове пересування байтів"
10286
30aa1306 10287#: config/tc-m68k.c:2761
64b588b5
NC
10288msgid "byte displacement out of range"
10289msgstr "байтове переміщення поза межами припустимого діапазону"
10290
30aa1306 10291#: config/tc-m68k.c:2806 config/tc-m68k.c:2844
64b588b5
NC
10292msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
10293msgstr "некоректний режим операнда для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
10294
30aa1306 10295#: config/tc-m68k.c:2830 config/tc-m68k.c:2864
64b588b5
NC
10296msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
10297msgstr ":b не можна використовувати; повертаємося до типового :w"
10298
30aa1306 10299#: config/tc-m68k.c:2939
64b588b5
NC
10300msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
10301msgstr "непідтримуване байтове значення; скористайтеся іншим суфіксом"
10302
30aa1306 10303#: config/tc-m68k.c:2954
64b588b5
NC
10304msgid "unknown/incorrect operand"
10305msgstr "невідомий або некоректний операнд"
10306
30aa1306
NC
10307#: config/tc-m68k.c:2997 config/tc-m68k.c:3005 config/tc-m68k.c:3012
10308#: config/tc-m68k.c:3019
64b588b5
NC
10309msgid "out of range"
10310msgstr "поза діапазоном"
10311
30aa1306 10312#: config/tc-m68k.c:3090
64b588b5
NC
10313msgid "Can't use long branches on this architecture"
10314msgstr "На цій архітектурі не можна використовувати довгі гілки"
10315
30aa1306 10316#: config/tc-m68k.c:3196
64b588b5
NC
10317msgid "Expression out of range, using 0"
10318msgstr "Вираз поза межами припустимого діапазону, використовуємо 0"
10319
30aa1306 10320#: config/tc-m68k.c:3397 config/tc-m68k.c:3413
64b588b5
NC
10321msgid "Floating point register in register list"
10322msgstr "Регістр з рухомою крапкою у списку регістрів"
10323
30aa1306 10324#: config/tc-m68k.c:3403
64b588b5
NC
10325msgid "Wrong register in floating-point reglist"
10326msgstr "Помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
10327
30aa1306 10328#: config/tc-m68k.c:3419
64b588b5
NC
10329msgid "incorrect register in reglist"
10330msgstr "некоректний регістр у списку регістрів"
10331
30aa1306 10332#: config/tc-m68k.c:3425
64b588b5
NC
10333msgid "wrong register in floating-point reglist"
10334msgstr "помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
10335
375cd423 10336#: config/tc-m68k.c:3836 config/tc-m68k.c:3868 config/tc-sparc.c:3144
30aa1306
NC
10337msgid "failed sanity check."
10338msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність."
10339
64b588b5 10340#. ERROR.
30aa1306 10341#: config/tc-m68k.c:3898
64b588b5
NC
10342msgid "Extra )"
10343msgstr "Зайва )"
10344
10345#. ERROR.
30aa1306 10346#: config/tc-m68k.c:3909
64b588b5
NC
10347msgid "Missing )"
10348msgstr "Не вистачає )"
10349
30aa1306 10350#: config/tc-m68k.c:3926
64b588b5
NC
10351msgid "Missing operand"
10352msgstr "Пропущено операнд"
10353
30aa1306 10354#: config/tc-m68k.c:4251
64b588b5
NC
10355#, c-format
10356msgid "unrecognized default cpu `%s'"
10357msgstr "нерозпізнаний типовий процесор, «%s»"
10358
30aa1306 10359#: config/tc-m68k.c:4305
64b588b5
NC
10360#, c-format
10361msgid "%s -- statement `%s' ignored"
10362msgstr "%s -- оператор «%s» проігноровано"
10363
30aa1306 10364#: config/tc-m68k.c:4352
64b588b5 10365#, c-format
429d795d 10366msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
64b588b5
NC
10367msgstr "Спосіб визначення ширини %c у md_assemble() невідомий"
10368
30aa1306 10369#: config/tc-m68k.c:4584 config/tc-m68k.c:4623
64b588b5
NC
10370#, c-format
10371msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
10372msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти %s у таблиці хешів"
10373
30aa1306 10374#: config/tc-m68k.c:4587 config/tc-m68k.c:4626
64b588b5
NC
10375#, c-format
10376msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
10377msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
10378
30aa1306 10379#: config/tc-m68k.c:4747
64b588b5
NC
10380#, c-format
10381msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
10382msgstr "текстову мітку «%s» вирівняно до непарної межі"
10383
30aa1306 10384#: config/tc-m68k.c:4909
64b588b5
NC
10385#, c-format
10386msgid "value %ld out of range"
10387msgstr "значення %ld поза припустимим діапазоном"
10388
30aa1306 10389#: config/tc-m68k.c:4923
64b588b5
NC
10390msgid "invalid byte branch offset"
10391msgstr "некоректне зміщення гілки у байтах"
10392
30aa1306 10393#: config/tc-m68k.c:4960
64b588b5
NC
10394msgid "short branch with zero offset: use :w"
10395msgstr "коротка гілка з нульовим зміщенням: скористайтеся :w"
10396
30aa1306 10397#: config/tc-m68k.c:5004
64b588b5
NC
10398msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
10399msgstr "Перетворення BSR відносно PC на абсолютний JSR"
10400
30aa1306 10401#: config/tc-m68k.c:5015
64b588b5
NC
10402msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
10403msgstr "Перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
10404
30aa1306 10405#: config/tc-m68k.c:5032 config/tc-m68k.c:5089
64b588b5
NC
10406msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
10407msgstr "Перетворення умовної гілки відносно PC на абсолютний перехід"
10408
30aa1306 10409#: config/tc-m68k.c:5154
64b588b5
NC
10410msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
10411msgstr "Перетворення пересування відносно PC на абсолютне"
10412
30aa1306 10413#: config/tc-m68k.c:5337
64b588b5
NC
10414msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
10415msgstr "Спроба перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
10416
30aa1306 10417#: config/tc-m68k.c:5382 config/tc-m68k.c:5393 config/tc-m68k.c:5437
64b588b5
NC
10418msgid "expression out of range: defaulting to 1"
10419msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: повертаємося до типового значення 1"
10420
30aa1306 10421#: config/tc-m68k.c:5429
64b588b5
NC
10422msgid "expression out of range: defaulting to 0"
10423msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: використовуємо типове значення 0"
10424
30aa1306 10425#: config/tc-m68k.c:5470 config/tc-m68k.c:5482
64b588b5
NC
10426#, c-format
10427msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
10428msgstr "Обробка виразу неможлива; використовуємо типове значення %ld"
10429
30aa1306 10430#: config/tc-m68k.c:5496
64b588b5
NC
10431msgid "expression doesn't fit in BYTE"
10432msgstr "вираз не вкладається у розміри BYTE"
10433
30aa1306 10434#: config/tc-m68k.c:5500
64b588b5
NC
10435msgid "expression doesn't fit in WORD"
10436msgstr "вираз не вкладається у розміри WORD"
10437
30aa1306 10438#: config/tc-m68k.c:5587
64b588b5
NC
10439#, c-format
10440msgid "%s: unrecognized processor name"
10441msgstr "%s: нерозпізнана назва процесора"
10442
30aa1306 10443#: config/tc-m68k.c:5648
64b588b5
NC
10444msgid "bad coprocessor id"
10445msgstr "помилковий ідентифікатор співпроцесора"
10446
30aa1306 10447#: config/tc-m68k.c:5654
64b588b5
NC
10448msgid "unrecognized fopt option"
10449msgstr "нерозпізнаний параметр fopt"
10450
30aa1306 10451#: config/tc-m68k.c:5786
64b588b5
NC
10452#, c-format
10453msgid "option `%s' may not be negated"
10454msgstr "параметр «%s» не має оберненого еквівалента"
10455
30aa1306 10456#: config/tc-m68k.c:5797
64b588b5
NC
10457#, c-format
10458msgid "option `%s' not recognized"
10459msgstr "нерозпізнаний параметр, «%s»"
10460
30aa1306 10461#: config/tc-m68k.c:5826
64b588b5
NC
10462msgid "bad format of OPT NEST=depth"
10463msgstr "помилковий формат OPT NEST=глибина"
10464
30aa1306 10465#: config/tc-m68k.c:5882
64b588b5
NC
10466msgid "missing label"
10467msgstr "пропущено мітку"
10468
30aa1306 10469#: config/tc-m68k.c:5908
64b588b5
NC
10470#, c-format
10471msgid "bad register list: %s"
10472msgstr "помилковий список регістрів: %s"
10473
30aa1306 10474#: config/tc-m68k.c:6006
64b588b5
NC
10475msgid "restore without save"
10476msgstr "restore без save"
10477
30aa1306 10478#: config/tc-m68k.c:6160 config/tc-m68k.c:6530
64b588b5
NC
10479msgid "syntax error in structured control directive"
10480msgstr "синтаксична помилка у директиві структурованого керування"
10481
30aa1306 10482#: config/tc-m68k.c:6205
64b588b5
NC
10483msgid "missing condition code in structured control directive"
10484msgstr "пропущено код умови у директиві структурованого керування"
10485
30aa1306 10486#: config/tc-m68k.c:6276
64b588b5
NC
10487#, c-format
10488msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
10489msgstr "Неможливо закодувати належним чином умову <%c%c> у директиві структурованого керування"
10490
30aa1306 10491#: config/tc-m68k.c:6572
64b588b5
NC
10492msgid "missing then"
10493msgstr "пропущено then"
10494
30aa1306 10495#: config/tc-m68k.c:6653
64b588b5
NC
10496msgid "else without matching if"
10497msgstr "else без відповідного if"
10498
30aa1306 10499#: config/tc-m68k.c:6686
64b588b5
NC
10500msgid "endi without matching if"
10501msgstr "endi без відповідного if"
10502
30aa1306 10503#: config/tc-m68k.c:6726
64b588b5
NC
10504msgid "break outside of structured loop"
10505msgstr "break поза структурованим циклом"
10506
30aa1306 10507#: config/tc-m68k.c:6764
64b588b5
NC
10508msgid "next outside of structured loop"
10509msgstr "next поза структурованим циклом"
10510
30aa1306 10511#: config/tc-m68k.c:6815
64b588b5
NC
10512msgid "missing ="
10513msgstr "не вистачає ="
10514
30aa1306 10515#: config/tc-m68k.c:6853
64b588b5
NC
10516msgid "missing to or downto"
10517msgstr "пропущено to або downto"
10518
30aa1306 10519#: config/tc-m68k.c:6889 config/tc-m68k.c:6923 config/tc-m68k.c:7137
64b588b5
NC
10520msgid "missing do"
10521msgstr "пропущено do"
10522
30aa1306 10523#: config/tc-m68k.c:7024
64b588b5
NC
10524msgid "endf without for"
10525msgstr "endf без for"
10526
30aa1306 10527#: config/tc-m68k.c:7078
64b588b5
NC
10528msgid "until without repeat"
10529msgstr "until без repeat"
10530
30aa1306 10531#: config/tc-m68k.c:7172
64b588b5
NC
10532msgid "endw without while"
10533msgstr "endw без while"
10534
30aa1306 10535#: config/tc-m68k.c:7205 config/tc-m68k.c:7233
64b588b5
NC
10536msgid "already assembled instructions"
10537msgstr "вже зібрані інструкції"
10538
30aa1306 10539#: config/tc-m68k.c:7310
64b588b5
NC
10540#, c-format
10541msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
10542msgstr "«%s» є застарілим, скористайтеся «%s»"
10543
30aa1306 10544#: config/tc-m68k.c:7329
64b588b5
NC
10545#, c-format
10546msgid "cpu `%s' unrecognized"
10547msgstr "нерозпізнаний процесор, «%s»"
10548
30aa1306 10549#: config/tc-m68k.c:7348
64b588b5
NC
10550#, c-format
10551msgid "architecture `%s' unrecognized"
10552msgstr "нерозпізнана архітектура, «%s»"
10553
30aa1306 10554#: config/tc-m68k.c:7369
64b588b5
NC
10555#, c-format
10556msgid "extension `%s' unrecognized"
10557msgstr "нерозпізнане розширення, «%s»"
10558
30aa1306 10559#: config/tc-m68k.c:7484
64b588b5
NC
10560#, c-format
10561msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
10562msgstr "параметр «-A%s» є застарілим: скористайтеся краще «-%s»"
10563
30aa1306 10564#: config/tc-m68k.c:7517
64b588b5
NC
10565msgid "architecture features both enabled and disabled"
10566msgstr "можливості архітектури одночасно увімкнено і вимкнено"
10567
30aa1306 10568#: config/tc-m68k.c:7544
64b588b5
NC
10569msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
10570msgstr "у вибраному процесорі не реалізовано усіх можливостей вибраної архітектури"
10571
30aa1306 10572#: config/tc-m68k.c:7553
64b588b5
NC
10573msgid "m68k and cf features both selected"
10574msgstr "вибрано одразу можливості m68k та cf"
10575
30aa1306 10576#: config/tc-m68k.c:7565
64b588b5
NC
10577msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
10578msgstr "Вказано 68040 і 68851; асемблювання інструкцій mmu може бути помилковим"
10579
30aa1306 10580#: config/tc-m68k.c:7597
64b588b5
NC
10581#, c-format
10582msgid ""
10583"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
10584"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
10585msgstr ""
10586"-march=<арх>\t\tвстановити архітектуру\n"
10587"-mcpu=<проц>\t\tвстановити процесор [типовим є %s]\n"
10588
30aa1306 10589#: config/tc-m68k.c:7602
64b588b5 10590#, c-format
429d795d 10591msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
64b588b5
NC
10592msgstr "-m[no-]%-16s увімкнути/вимкнути розширення архітектури %s\n"
10593
30aa1306 10594#: config/tc-m68k.c:7608
64b588b5
NC
10595#, c-format
10596msgid ""
10597"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
10598"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
10599"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
10600"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
10601"--register-prefix-optional\n"
10602"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
10603"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
10604"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
10605"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
10606"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
10607"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
10608msgstr ""
175a3e50
NC
10609"-l\t\t\tвикористовувати 1 слово для посилань на невизначені символи [типово 2]\n"
10610"-pic, -k\t\tстворити незалежний від позиції код\n"
10611"-S\t\t\tперетворювати jbsr на jsr\n"
10612"--pcrel ніколи не перетворювати гілки відносно PC на абсолютні переходи\n"
10613"--register-prefix-optional\n"
10614"\t\t\tрозпізнавати назви регістрів без символу префікса\n"
10615"--bitwise-or\t\tне вважати «|» символом коментування\n"
10616"--base-size-default-16\tбазовий регістр без розміру є 16-бітовим\n"
10617"--base-size-default-32\tбазовий регістр без розміру є 32-бітовим (типово)\n"
10618"--disp-size-default-16\tпереміщення з невідомим розміром є 16-бітовим\n"
10619"--disp-size-default-32\tпереміщення з невідомим розміром є 32-бітовими (типово)\n"
64b588b5 10620
30aa1306 10621#: config/tc-m68k.c:7622
64b588b5
NC
10622#, c-format
10623msgid "Architecture variants are: "
10624msgstr "Варіанти архітектури: "
10625
30aa1306 10626#: config/tc-m68k.c:7631
64b588b5
NC
10627#, c-format
10628msgid "Processor variants are: "
10629msgstr "Варіанти процесора: "
10630
375cd423 10631#: config/tc-m68k.c:7638 config/tc-xtensa.c:6386
64b588b5
NC
10632#, c-format
10633msgid "\n"
10634msgstr "\n"
10635
30aa1306 10636#: config/tc-m68k.c:7669
64b588b5
NC
10637#, c-format
10638msgid "Error %s in %s\n"
10639msgstr "Помилка %s у %s\n"
10640
30aa1306 10641#: config/tc-m68k.c:7673
64b588b5
NC
10642#, c-format
10643msgid "Opcode(%d.%s): "
10644msgstr "Код операції(%d.%s): "
10645
30aa1306 10646#: config/tc-m68k.c:7818
64b588b5
NC
10647msgid "Not a defined coldfire architecture"
10648msgstr "Не є визначеною архітектурою coldfire"
10649
375cd423 10650#: config/tc-m68k.c:7927 read.c:4548
30aa1306
NC
10651#, c-format
10652msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
10653msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
10654msgstr[0] "пересування %s не відповідають на %u байт"
10655msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %u байти"
10656msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %u байтів"
10657msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %u байт"
10658
10659#: config/tc-m68k.c:7995
64b588b5
NC
10660#, c-format
10661msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
10662msgstr "Переповнення скоригованого .word (%#lx) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
10663
30aa1306
NC
10664#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:515 config/tc-microblaze.c:543
10665#: config/tc-microblaze.c:580 config/tc-microblaze.c:592
64b588b5
NC
10666#, c-format
10667msgid "register expected, but saw '%.6s'"
10668msgstr "мало бути вказано регістр, втім, вказано «%.6s»"
10669
f8c2a965 10670#: config/tc-mcore.c:602
64b588b5
NC
10671#, c-format
10672msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
10673msgstr "мало бути використано регістр керування, але отримано «%.6s»"
10674
f8c2a965 10675#: config/tc-mcore.c:638
64b588b5
NC
10676msgid "bad/missing psr specifier"
10677msgstr "помилковий специфікатор psr або специфікатор пропущено"
10678
f8c2a965 10679#: config/tc-mcore.c:783
64b588b5
NC
10680#, c-format
10681msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
10682msgstr "операнд має бути невід’ємним значенням у діапазоні %u..%u, а не %ld"
10683
f8c2a965 10684#: config/tc-mcore.c:818
64b588b5
NC
10685msgid "operand must be a multiple of 4"
10686msgstr "операнд має бути кратним до 4"
10687
f8c2a965 10688#: config/tc-mcore.c:825
64b588b5
NC
10689msgid "operand must be a multiple of 2"
10690msgstr "операнд має бути кратним до 2"
10691
30aa1306
NC
10692#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:948
10693#: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1112
10694#: config/tc-microblaze.c:1565 config/tc-microblaze.c:1631
10695#: config/tc-microblaze.c:1704 config/tc-microblaze.c:2129
10696#: config/tc-microblaze.c:2177
64b588b5
NC
10697#, c-format
10698msgid "unknown opcode \"%s\""
10699msgstr "невідомий код операції «%s»"
10700
f8c2a965 10701#: config/tc-mcore.c:930
64b588b5
NC
10702msgid "invalid register: r15 illegal"
10703msgstr "некоректний регістр: використання r15 заборонено"
10704
f8c2a965 10705#: config/tc-mcore.c:979 config/tc-mcore.c:1560
64b588b5
NC
10706msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
10707msgstr "Специфічний для M340 код операції під час збирання для M210"
10708
f8c2a965
NC
10709#: config/tc-mcore.c:997 config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1056
10710#: config/tc-mcore.c:1075 config/tc-mcore.c:1103 config/tc-mcore.c:1132
10711#: config/tc-mcore.c:1169 config/tc-mcore.c:1204 config/tc-mcore.c:1223
10712#: config/tc-mcore.c:1242 config/tc-mcore.c:1276 config/tc-mcore.c:1301
10713#: config/tc-mcore.c:1358 config/tc-mcore.c:1412 config/tc-mcore.c:1448
10714#: config/tc-mcore.c:1507 config/tc-mcore.c:1529 config/tc-mcore.c:1552
64b588b5
NC
10715msgid "second operand missing"
10716msgstr "пропущено другий операнд"
10717
f8c2a965 10718#: config/tc-mcore.c:1013
64b588b5
NC
10719msgid "destination register must be r1"
10720msgstr "регістром призначення даних має бути r1"
10721
f8c2a965 10722#: config/tc-mcore.c:1034
64b588b5
NC
10723msgid "source register must be r1"
10724msgstr "регістром походження даних має бути r1"
10725
f8c2a965 10726#: config/tc-mcore.c:1098 config/tc-mcore.c:1155
64b588b5
NC
10727msgid "immediate is not a power of two"
10728msgstr "значення пришвидшеного використання не є степенем двійки"
10729
f8c2a965 10730#: config/tc-mcore.c:1126
64b588b5
NC
10731msgid "translating bgeni to movi"
10732msgstr "перетворюємо bgeni на movi"
10733
f8c2a965 10734#: config/tc-mcore.c:1195
64b588b5
NC
10735msgid "translating bmaski to movi"
10736msgstr "перетворюємо bmaski на movi"
10737
f8c2a965 10738#: config/tc-mcore.c:1271
64b588b5
NC
10739#, c-format
10740msgid "displacement too large (%d)"
10741msgstr "надто велике переміщення (%d)"
10742
f8c2a965 10743#: config/tc-mcore.c:1285
64b588b5
NC
10744msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
10745msgstr "Некоректний регістр: r0 і r15 є некоректними"
10746
f8c2a965 10747#: config/tc-mcore.c:1316
64b588b5
NC
10748msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
10749msgstr "помилковий початковий регістр: r0 та r15 є некоректними"
10750
f8c2a965 10751#: config/tc-mcore.c:1329
64b588b5
NC
10752msgid "ending register must be r15"
10753msgstr "кінцевим регістром має бути r15"
10754
f8c2a965 10755#: config/tc-mcore.c:1349
64b588b5
NC
10756msgid "bad base register: must be r0"
10757msgstr "помилковий базовий регістр: має бути r0"
10758
f8c2a965 10759#: config/tc-mcore.c:1367
64b588b5
NC
10760msgid "first register must be r4"
10761msgstr "першим регістром має бути r4"
10762
f8c2a965 10763#: config/tc-mcore.c:1378
64b588b5
NC
10764msgid "last register must be r7"
10765msgstr "останнім регістром має бути r7"
10766
f8c2a965 10767#: config/tc-mcore.c:1415
64b588b5
NC
10768msgid "reg-reg expected"
10769msgstr "мало бути використано регістр-регістр"
10770
f8c2a965 10771#: config/tc-mcore.c:1547
64b588b5
NC
10772msgid "zero used as immediate value"
10773msgstr "як значення пришвидшеного використання використано нуль"
10774
f8c2a965 10775#: config/tc-mcore.c:1574
64b588b5
NC
10776msgid "duplicated psr bit specifier"
10777msgstr "дублювання специфікатор бітів psr"
10778
f8c2a965 10779#: config/tc-mcore.c:1580
64b588b5
NC
10780msgid "`af' must appear alone"
10781msgstr "«af» має бути використано окремо"
10782
30aa1306 10783#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1742
64b588b5
NC
10784#, c-format
10785msgid "unimplemented opcode \"%s\""
10786msgstr "нереалізований код операції «%s»"
10787
30aa1306 10788#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1751
64b588b5
NC
10789#, c-format
10790msgid "ignoring operands: %s "
10791msgstr "ігноруємо операнди: %s "
10792
429d795d 10793#: config/tc-mcore.c:1669
64b588b5
NC
10794#, c-format
10795msgid "unrecognised cpu type '%s'"
10796msgstr "нерозпізнаний тип процесора, «%s»"
10797
429d795d 10798#: config/tc-mcore.c:1687
64b588b5
NC
10799#, c-format
10800msgid ""
10801"MCORE specific options:\n"
10802" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
10803" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
10804" -cpu=[210|340] select CPU type\n"
10805" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
10806" -EL assemble for a little endian system\n"
10807msgstr ""
175a3e50
NC
10808"Специфічні для MCORE параметри:\n"
10809" -{no-}jsri2bsr\t {вимкнути}увімкнути перетворення jsri на bsr (тип: вимкнути)\n"
10810" -{no-}sifilter\t {вимкнути}увімкнути поведінку фільтрування silicon (тип: вимкнути)\n"
10811" -cpu=[210|340] вибрати тип процесора\n"
10812" -EB зібрати для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n"
10813" -EL зібрати для систем із прямим порядком байтів\n"
64b588b5 10814
30aa1306 10815#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1862
64b588b5
NC
10816msgid "failed sanity check: short_jump"
10817msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: short_jump"
10818
30aa1306 10819#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1872
64b588b5
NC
10820msgid "failed sanity check: long_jump"
10821msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: long_jump"
10822
429d795d 10823#: config/tc-mcore.c:1741
64b588b5
NC
10824#, c-format
10825msgid "odd displacement at %x"
10826msgstr "дивне переміщення за адресою %x"
10827
429d795d 10828#: config/tc-mcore.c:1950
64b588b5 10829#, c-format
616dcb87
NC
10830msgid "odd distance branch (0x%lx byte)"
10831msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)"
10832msgstr[0] "гілка непарної відстані (0x%lx байт)"
10833msgstr[1] "гілка непарної відстані (0x%lx байти)"
10834msgstr[2] "гілка непарної відстані (0x%lx байтів)"
10835msgstr[3] "гілка непарної відстані (0x%lx байт)"
64b588b5 10836
616dcb87 10837#: config/tc-mcore.c:1957
64b588b5
NC
10838#, c-format
10839msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
10840msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%lx)"
10841
616dcb87 10842#: config/tc-mcore.c:1977
64b588b5
NC
10843#, c-format
10844msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
10845msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri до %s є надто далеким (0x%lx)"
10846
616dcb87 10847#: config/tc-mcore.c:1989
64b588b5
NC
10848#, c-format
10849msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
10850msgstr "надто далекий перехід pcrel для loopt (0x%lx)"
10851
30aa1306 10852#: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2462 config/tc-tic30.c:1386
64b588b5
NC
10853#, c-format
10854msgid "Can not do %d byte %srelocation"
10855msgstr "Виконання %2$sпересування на %1$d байтів неможливе"
10856
30aa1306 10857#: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2464 config/tc-tic30.c:1387
429d795d
AM
10858msgid "pc-relative "
10859msgstr "відносний щодо PC "
64b588b5 10860
429d795d 10861#: config/tc-mep.c:339
64b588b5
NC
10862#, c-format
10863msgid ""
10864"MeP specific command line options:\n"
10865" -EB assemble for a big endian system\n"
10866" -EL assemble for a little endian system (default)\n"
10867" -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n"
10868" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
10869" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
10870" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
10871" enable/disable the given opcodes\n"
10872"\n"
10873" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n"
10874" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
10875" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
10876" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
10877msgstr ""
175a3e50
NC
10878"Специфічні для MeP параметри командного рядка:\n"
10879" -EB зібрати для системи зі зворотним порядком байтів\n"
10880" -EL зібрати для системи із прямим порядком байтів (типово)\n"
10881" -mconfig=<назва> вказати конфігурацію мікросхем, якою слід скористатися\n"
10882" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
10883" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
10884" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
10885" увімкнути або вимкнути вказані коди операцій\n"
10886"\n"
10887" Якщо вказано -mconfig, інші параметри -m внесуть зміни. Інакше,\n"
10888" якщо не вказано параметри -m, буде увімкнено усі основні коди операцій;\n"
10889" якщо вказано будь-які параметри -m вмикання, буде увімкнено лише ці коди;\n"
10890" якщо вказано лише параметри -m вимикання, лише вказані коди буде вимкнено.\n"
64b588b5 10891
429d795d 10892#: config/tc-mep.c:408
64b588b5
NC
10893msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
10894msgstr "$hi та $lo вимкнено, якщо вимкнено MUL та DIV"
10895
429d795d 10896#: config/tc-mep.c:415
64b588b5
NC
10897msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
10898msgstr "$mb0, $me0, $mb1 і $me1 вимкнено, якщо вимкнено COP"
10899
429d795d 10900#: config/tc-mep.c:420
64b588b5
NC
10901msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
10902msgstr "$dbg і $depc вимикаються, якщо вимкнено DEBUG"
10903
429d795d 10904#: config/tc-mep.c:611
64b588b5
NC
10905msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
10906msgstr "загальна довжина інструкцій core і copro має складати 32 бітів."
10907
429d795d 10908#: config/tc-mep.c:614 config/tc-mep.c:751
64b588b5
NC
10909msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
10910msgstr "група vliw має складатися із однієї інструкції core і однієї інструкції copro."
10911
429d795d 10912#: config/tc-mep.c:748
64b588b5
NC
10913msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
10914msgstr "загальна довжина інструкцій core і copro має складати 64 бітів."
10915
429d795d 10916#: config/tc-mep.c:980
64b588b5
NC
10917#, c-format
10918msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
10919msgstr "не можна спакувати %s з 16-бітовою інструкцією"
10920
429d795d 10921#: config/tc-mep.c:998
64b588b5
NC
10922#, c-format
10923msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
10924msgstr "не можна спакувати %s та %s з 16-бітовою інструкцією"
10925
429d795d 10926#: config/tc-mep.c:1004
64b588b5
NC
10927msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
10928msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування з інструкцією для 16-бітового ядра"
10929
429d795d 10930#: config/tc-mep.c:1019
64b588b5
NC
10931#, c-format
10932msgid "cannot pack %s into slot P1"
10933msgstr "пакування %s до слоту P1 неможливе"
10934
429d795d 10935#: config/tc-mep.c:1025
64b588b5
NC
10936msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
10937msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування з інструкцією для 32-бітового ядра"
10938
429d795d 10939#: config/tc-mep.c:1043
64b588b5
NC
10940#, c-format
10941msgid "unable to pack %s by itself?"
10942msgstr "не вдалося запакувати %s самостійно?"
10943
429d795d 10944#: config/tc-mep.c:1073
64b588b5
NC
10945#, c-format
10946msgid "cannot pack %s and %s together"
10947msgstr "не можна спакувати %s з %s"
10948
429d795d 10949#: config/tc-mep.c:1079
64b588b5
NC
10950msgid "too many IVC2 insns to pack together"
10951msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування"
10952
10953#. There are no insns in the queue and a plus is present.
10954#. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
10955#. We can relax this later if necessary.
429d795d 10956#: config/tc-mep.c:1316
64b588b5
NC
10957msgid "Invalid use of parallelization operator."
10958msgstr "Некоректне використання оператора паралелізації."
10959
429d795d 10960#: config/tc-mep.c:1362
64b588b5
NC
10961msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
10962msgstr "У режимі ядра не можна використовувати початковий знак «плюс»"
10963
429d795d 10964#: config/tc-mep.c:1892
64b588b5
NC
10965#, c-format
10966msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
10967msgstr "Спосіб пересування звичайних операндів типу %s є невідомим"
10968
429d795d 10969#: config/tc-mep.c:1902
64b588b5
NC
10970#, c-format
10971msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
10972msgstr "Ймовірно, ви пропустили %%tpoff()?"
10973
429d795d 10974#: config/tc-mep.c:2089
64b588b5
NC
10975msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
10976msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,v,w,x,M,S у рядку"
10977
429d795d 10978#: config/tc-mep.c:2147
64b588b5
NC
10979msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
10980msgstr ".vliw є недоступною, якщо вимкнено VLIW."
10981
429d795d 10982#: config/tc-metag.c:456
64b588b5
NC
10983msgid "no floating point unit specified"
10984msgstr "не вказано модуля обробки чисел з рухомою крапкою"
10985
429d795d 10986#: config/tc-metag.c:721
64b588b5
NC
10987#, c-format
10988msgid "offset must be a multiple of %d"
10989msgstr "зсув має бути кратним до %d"
10990
429d795d 10991#: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4445
64b588b5
NC
10992msgid "offset and base must be from the same unit"
10993msgstr "зсув і основа мають бути з одного модуля"
10994
429d795d 10995#: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3169 config/tc-metag.c:3271
64b588b5
NC
10996msgid "invalid destination register"
10997msgstr "некоректний регістр призначення"
10998
429d795d
AM
10999#: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293
11000#: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1531 config/tc-metag.c:3101
11001#: config/tc-metag.c:3186 config/tc-metag.c:3288
64b588b5
NC
11002msgid "invalid memory operand"
11003msgstr "некоректний операнд пам’яті"
11004
429d795d 11005#: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3119
64b588b5
NC
11006msgid "invalid source register"
11007msgstr "некоректний регістр джерела"
11008
429d795d 11009#: config/tc-metag.c:1024
64b588b5
NC
11010msgid "invalid destination unit"
11011msgstr "некоректний модуль призначення"
11012
429d795d 11013#: config/tc-metag.c:1032
64b588b5
NC
11014msgid "mov cannot use RD port as destination"
11015msgstr "mov не може використовувати порт RD як призначення"
11016
429d795d 11017#: config/tc-metag.c:1057
64b588b5
NC
11018msgid "invalid source unit"
11019msgstr "некоректний модуль джерела"
11020
429d795d 11021#: config/tc-metag.c:1065
64b588b5
NC
11022msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode"
11023msgstr "модулі джерела і адрес не повинні перебувати у спільному використанні у цьому режимі адресування"
11024
429d795d 11025#: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1677
64b588b5
NC
11026msgid "set can only use RD port as source"
11027msgstr "set може використовувати як джерело лише порт RD"
11028
429d795d
AM
11029#: config/tc-metag.c:1088 config/tc-metag.c:1189 config/tc-metag.c:1440
11030#: config/tc-metag.c:1698 config/tc-metag.c:4055
64b588b5
NC
11031#, c-format
11032msgid "base unit must be one of %s"
11033msgstr "базовим модулем має бути один з таких модулів: %s"
11034
11035#. We already tried to encode as an extended GET/SET.
11036#. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset.
429d795d
AM
11037#: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3132
11038#: config/tc-metag.c:3199 config/tc-metag.c:3301 config/tc-metag.c:4582
64b588b5
NC
11039msgid "offset value out of range"
11040msgstr "значення відступу перебуває за межами припустимого діапазону"
11041
429d795d 11042#: config/tc-metag.c:1169
64b588b5
NC
11043msgid "destination unit must be RD"
11044msgstr "модулем призначення має бути RD"
11045
429d795d 11046#: config/tc-metag.c:1279
64b588b5
NC
11047msgid "invalid destination register list"
11048msgstr "некоректний список регістрів призначення"
11049
429d795d 11050#: config/tc-metag.c:1326
64b588b5
NC
11051msgid "invalid source register list"
11052msgstr "некоректний список регістрів джерела"
11053
429d795d 11054#: config/tc-metag.c:1351
64b588b5
NC
11055msgid "register list must be even numbered"
11056msgstr "список регістрів має бути пронумеровано парними числами"
11057
429d795d 11058#: config/tc-metag.c:1357
64b588b5
NC
11059msgid "register list must be from the same unit"
11060msgstr "список регістрів має належати одному модулю"
11061
429d795d 11062#: config/tc-metag.c:1380
64b588b5
NC
11063msgid "register list must not contain duplicates"
11064msgstr "у списку регістрів не повинно бути дублікатів"
11065
429d795d 11066#: config/tc-metag.c:1637
64b588b5
NC
11067msgid "MDRD value must be between 1 and 8"
11068msgstr "значення MDRD має належати діапазону від 1 до 8"
11069
429d795d 11070#: config/tc-metag.c:1728
64b588b5
NC
11071msgid "invalid destination memory operand"
11072msgstr "некоректний операнд пам’яті призначення"
11073
429d795d 11074#: config/tc-metag.c:1743
64b588b5
NC
11075msgid "invalid source memory operand"
11076msgstr "некоректний операнд пам’яті джерела"
11077
429d795d 11078#: config/tc-metag.c:1750
64b588b5
NC
11079#, c-format
11080msgid "address units must be one of %s"
11081msgstr "модулі адрес мають бути з %s"
11082
429d795d 11083#: config/tc-metag.c:1757
64b588b5
NC
11084msgid "base and offset must be from the same unit"
11085msgstr "основа і зсув мають належати одному модулю"
11086
429d795d 11087#: config/tc-metag.c:1765
64b588b5
NC
11088msgid "source and destination increment mode must agree"
11089msgstr "режими збільшення джерела та призначення мають узгоджуватися"
11090
429d795d 11091#: config/tc-metag.c:2040
64b588b5
NC
11092msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units"
11093msgstr "PC, CT, TR і TT обробляються так, наче вони є окремим модулем, але операнди мають перебувати у різних модулях"
11094
11095#: config/tc-metag.c:2049
11096msgid "source and destination register must be in different units"
11097msgstr "регістри джерела і призначення мають перебувати у різних модулях"
11098
11099#: config/tc-metag.c:2081
11100#, c-format
11101msgid "register unit must be one of %s"
11102msgstr "модулем регістра має бути один з %s"
11103
11104#: config/tc-metag.c:2168
11105#, c-format
11106msgid "link register unit must be one of %s"
11107msgstr "модулем регістра посилання має бути один з %s"
11108
11109#: config/tc-metag.c:2174
11110msgid "link register must be in a low numbered register"
11111msgstr "регістр зв’язку має бути регістром з нижньої частини номерів"
11112
429d795d 11113#: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2716 config/tc-metag.c:2770
64b588b5
NC
11114msgid "target out of range"
11115msgstr "призначення поза межами припустимого діапазону"
11116
11117#: config/tc-metag.c:2672
11118msgid "invalid quickrot unit specified"
11119msgstr "вказано некоректний модуль quickrot"
11120
429d795d 11121#: config/tc-metag.c:2688
64b588b5
NC
11122msgid "invalid quickrot register specified"
11123msgstr "вказано некоректний регістр quickrot"
11124
429d795d 11125#: config/tc-metag.c:2742
64b588b5
NC
11126msgid "source register must be in the trigger unit"
11127msgstr "регістр джерела має перебувати у модулі перемикання"
11128
429d795d 11129#: config/tc-metag.c:2845
64b588b5
NC
11130msgid "Source registers must be in the same unit"
11131msgstr "Регістри джерел мають перебувати у одному модулі"
11132
429d795d 11133#: config/tc-metag.c:3556 config/tc-metag.c:3720 config/tc-metag.c:3988
64b588b5
NC
11134msgid "destination register should be even numbered"
11135msgstr "номер регістра призначення даних має бути парним"
11136
429d795d 11137#: config/tc-metag.c:3628
64b588b5
NC
11138msgid "comparison must be with register or #0"
11139msgstr "порівняння має відбуватися з регістром або #0"
11140
429d795d 11141#: config/tc-metag.c:3694 config/tc-metag.c:3759
64b588b5
NC
11142msgid "instruction cannot operate on pair values"
11143msgstr "інструкція не може обробляти пари значень"
11144
429d795d 11145#: config/tc-metag.c:3705
64b588b5
NC
11146msgid "zero flag is not valid for this instruction"
11147msgstr "нульовий прапорець не є коректним для цієї інструкції"
11148
429d795d 11149#: config/tc-metag.c:3726
64b588b5
NC
11150msgid "source register should be even numbered"
11151msgstr "номер регістра джерела даних має бути парним"
11152
429d795d 11153#: config/tc-metag.c:3786 config/tc-metag.c:3795
64b588b5
NC
11154msgid "fraction bits value out of range"
11155msgstr "кількість бітів дробової частини перебуває поза межами припустимого діапазону"
11156
429d795d 11157#: config/tc-metag.c:3977
64b588b5
NC
11158msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)"
11159msgstr "інструкції simd обробляють пари значень (префікс L)"
11160
429d795d 11161#: config/tc-metag.c:3995
64b588b5
NC
11162msgid "source registers should be even numbered"
11163msgstr "регістри джерела мають мати парні номери"
11164
429d795d 11165#: config/tc-metag.c:4273
64b588b5
NC
11166#, c-format
11167msgid "expected ']', not %c in %s"
11168msgstr "мало бути «]», а не %c у %s"
11169
429d795d 11170#: config/tc-metag.c:4392
64b588b5
NC
11171msgid "invalid register for memory access"
11172msgstr "некоректний регістр для доступу до пам’яті"
11173
429d795d 11174#: config/tc-metag.c:4505 config/tc-metag.c:4633
64b588b5
NC
11175msgid "unexpected end of line"
11176msgstr "неочікуване завершення рядка"
11177
429d795d 11178#: config/tc-metag.c:4552
64b588b5
NC
11179msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers"
11180msgstr "модифікатор «H» є чинним лише для накопичувальних регістрів"
11181
429d795d 11182#: config/tc-metag.c:4605
64b588b5
NC
11183msgid "base unit must be either A0 or A1"
11184msgstr "базовим модулем має бути A0 або A1"
11185
429d795d 11186#: config/tc-metag.c:4678 config/tc-metag.c:5121
64b588b5
NC
11187msgid "invalid register"
11188msgstr "некоректний регістр"
11189
429d795d 11190#: config/tc-metag.c:4826
64b588b5
NC
11191msgid "could not parse template definition"
11192msgstr "не вдалося обробити визначення шаблону"
11193
429d795d 11194#: config/tc-metag.c:5013
64b588b5
NC
11195msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction"
11196msgstr "64-бітове розширення QUICKRoT не застосовне до цієї інструкції"
11197
429d795d 11198#: config/tc-metag.c:5069
64b588b5
NC
11199msgid "invalid operands for cross-unit op"
11200msgstr "некоректні операнди для міжмодульної операції"
11201
429d795d 11202#: config/tc-metag.c:5111
64b588b5
NC
11203msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required"
11204msgstr "пропущені прапорці: слід вказати один із прапорців «P», «N» або «Z»"
11205
429d795d 11206#: config/tc-metag.c:5139
64b588b5
NC
11207msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating"
11208msgstr "прапорці «P», «N» або «Z» можна вказувати лише у режимі накопичення"
11209
429d795d 11210#: config/tc-metag.c:5160
64b588b5
NC
11211msgid "accumulator not a valid destination"
11212msgstr "накопичувач не є коректним призначенням"
11213
429d795d 11214#: config/tc-metag.c:5170 config/tc-metag.c:5386 config/tc-metag.c:5570
64b588b5
NC
11215msgid "invalid immediate value"
11216msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
11217
429d795d 11218#: config/tc-metag.c:5182
64b588b5
NC
11219msgid "immediate value not allowed when source & dest differ"
11220msgstr "значення пришвидшеного використання не можна використовувати, якщо джерело і призначення відрізняються"
11221
429d795d 11222#: config/tc-metag.c:5214
64b588b5
NC
11223#, c-format
11224msgid "invalid register operand: %s"
11225msgstr "некоректний регістровий операнд: %s"
11226
429d795d 11227#: config/tc-metag.c:5248
64b588b5
NC
11228msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers"
11229msgstr "розширення QUICKRoT потребує 4 регістрів"
11230
429d795d 11231#: config/tc-metag.c:5255
64b588b5
NC
11232msgid "invalid fourth register"
11233msgstr "некоректний четвертий регістр"
11234
429d795d 11235#: config/tc-metag.c:5262
64b588b5
NC
11236msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register"
11237msgstr "для регістра QUICKRoT потрібні A0.2,A0.3,A1.2,A1.3"
11238
429d795d 11239#: config/tc-metag.c:5290
64b588b5
NC
11240msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit"
11241msgstr "вказівник RAM DSP у помилковому модулі"
11242
429d795d 11243#: config/tc-metag.c:5336
64b588b5
NC
11244msgid "invalid register operand #1"
11245msgstr "некоректний операнд регістра 1"
11246
429d795d 11247#: config/tc-metag.c:5350
64b588b5
NC
11248msgid "invalid register operand #2"
11249msgstr "некоректний операнд регістра 2"
11250
429d795d 11251#: config/tc-metag.c:5414
64b588b5
NC
11252msgid "this instruction does not accept an immediate"
11253msgstr "у цій інструкції не можна використовувати значення пришвидшеного використання"
11254
429d795d 11255#: config/tc-metag.c:5434
64b588b5
NC
11256msgid "invalid register operand #3"
11257msgstr "некоректний операнд регістра 3"
11258
429d795d 11259#: config/tc-metag.c:5446
64b588b5
NC
11260msgid "this instruction does not accept an accumulator"
11261msgstr "у цій інструкції не можна використовувати накопичувач"
11262
429d795d 11263#: config/tc-metag.c:5464
64b588b5
NC
11264msgid "invalid register operand #4"
11265msgstr "некоректний операнд регістра 4"
11266
429d795d 11267#: config/tc-metag.c:5541
64b588b5
NC
11268msgid "invalid accumulator register"
11269msgstr "Некоректний накопичувальний регістр"
11270
429d795d 11271#: config/tc-metag.c:5597
64b588b5
NC
11272msgid "conditional instruction cannot use G flag"
11273msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець G"
11274
429d795d 11275#: config/tc-metag.c:5608
64b588b5
NC
11276msgid "conditional instruction cannot use B flag"
11277msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець B"
11278
429d795d 11279#: config/tc-metag.c:5619
64b588b5
NC
11280msgid "conditional instruction cannot use R flag"
11281msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець R"
11282
429d795d 11283#: config/tc-metag.c:5728
64b588b5
NC
11284msgid "'L' modifier not valid for this instruction"
11285msgstr "у цій інструкції не можна використовувати модифікатор «L»"
11286
429d795d 11287#: config/tc-metag.c:5860
64b588b5
NC
11288#, c-format
11289msgid "missing fpu name `%s'"
11290msgstr "пропущено назву fpu «%s»"
11291
429d795d 11292#: config/tc-metag.c:5871
64b588b5
NC
11293#, c-format
11294msgid "unknown fpu `%s'"
11295msgstr "невідомий fpu, «%s»"
11296
429d795d 11297#: config/tc-metag.c:5886
64b588b5
NC
11298#, c-format
11299msgid "missing DSP name `%s'"
11300msgstr "пропущено назву DSP «%s»"
11301
429d795d 11302#: config/tc-metag.c:5897
64b588b5
NC
11303#, c-format
11304msgid "unknown DSP `%s'"
11305msgstr "невідомий DSP «%s»"
11306
429d795d 11307#: config/tc-metag.c:5915
64b588b5
NC
11308msgid "<dsp name>\t assemble for DSP architecture <dsp name>"
11309msgstr "<назва dsp>\t зібрати для архітектури DSP <назва dsp>"
11310
429d795d 11311#: config/tc-metag.c:5953
64b588b5
NC
11312#, c-format
11313msgid " Meta specific command line options:\n"
11314msgstr " Специфічні для Meta параметри командного рядка:\n"
11315
429d795d 11316#: config/tc-metag.c:6042
64b588b5
NC
11317msgid "premature end of floating point prefix"
11318msgstr "передчасне завершення префікса рухомої крапки"
11319
429d795d 11320#: config/tc-metag.c:6102
64b588b5
NC
11321msgid "unknown floating point prefix character"
11322msgstr "невідомий символ префікса рухомої крапки"
11323
429d795d 11324#: config/tc-metag.c:6251
64b588b5
NC
11325#, c-format
11326msgid "unknown DSP prefix character %c %s"
11327msgstr "невідомий символ префікса DSP %c %s"
11328
429d795d 11329#: config/tc-metag.c:6514
64b588b5
NC
11330#, c-format
11331msgid "instruction mnemonic too long: %s"
11332msgstr "задовга мнемоніка інструкції: %s"
11333
429d795d 11334#: config/tc-metag.c:6569
64b588b5
NC
11335#, c-format
11336msgid "junk at end of line: \"%s\""
11337msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
11338
429d795d 11339#: config/tc-metag.c:6576
64b588b5
NC
11340#, c-format
11341msgid "failed to assemble instruction: \"%s\""
11342msgstr "не вдалося асемблювати інструкцію: «%s»"
11343
429d795d 11344#: config/tc-metag.c:6581
64b588b5
NC
11345#, c-format
11346msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\""
11347msgstr "невідома мнемоніка рухомої крапки: «%s»"
11348
429d795d 11349#: config/tc-metag.c:6583
64b588b5
NC
11350#, c-format
11351msgid "unknown mnemonic: \"%s\""
11352msgstr "невідома мнемоніка: «%s»"
11353
429d795d 11354#: config/tc-metag.c:6634
64b588b5
NC
11355#, c-format
11356msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s"
11357msgstr "не вдалося зібрати інструкцію DSP, параметр DSP не встановлено: %s"
11358
429d795d 11359#: config/tc-metag.c:6641
64b588b5
NC
11360#, c-format
11361msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
11362msgstr "не вдалося зібрати інструкцію FPU, параметр FPU не встановлено: %s"
11363
375cd423 11364#: config/tc-metag.c:6739 config/tc-nds32.c:7349
64b588b5
NC
11365msgid "Bad call to md_atof()"
11366msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
11367
30aa1306
NC
11368#: config/tc-microblaze.c:237
11369#, c-format
11370msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
11371msgstr "Довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
11372
11373#: config/tc-microblaze.c:520 config/tc-microblaze.c:549
11374#: config/tc-microblaze.c:586
64b588b5
NC
11375#, c-format
11376msgid "Invalid register number at '%.6s'"
11377msgstr "Некоректна назва регістра у «%.6s»"
11378
30aa1306 11379#: config/tc-microblaze.c:751
64b588b5
NC
11380msgid "operand must be a constant or a label"
11381msgstr "операндом має бути стала або мітка"
11382
30aa1306 11383#: config/tc-microblaze.c:760
429d795d
AM
11384#, c-format
11385msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx"
11386msgstr "операнд має бути числом без знаку у діапазоні від %lx до %lx, а не %lx"
11387
30aa1306
NC
11388#: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:969
11389#: config/tc-microblaze.c:976 config/tc-microblaze.c:1009
11390#: config/tc-microblaze.c:1016 config/tc-microblaze.c:1022
11391#: config/tc-microblaze.c:1135 config/tc-microblaze.c:1142
11392#: config/tc-microblaze.c:1148 config/tc-microblaze.c:1179
11393#: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1206
11394#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1233
11395#: config/tc-microblaze.c:1240 config/tc-microblaze.c:1258
11396#: config/tc-microblaze.c:1265 config/tc-microblaze.c:1287
11397#: config/tc-microblaze.c:1294 config/tc-microblaze.c:1312
11398#: config/tc-microblaze.c:1324 config/tc-microblaze.c:1342
11399#: config/tc-microblaze.c:1359 config/tc-microblaze.c:1366
11400#: config/tc-microblaze.c:1412 config/tc-microblaze.c:1419
11401#: config/tc-microblaze.c:1465 config/tc-microblaze.c:1472
11402#: config/tc-microblaze.c:1494 config/tc-microblaze.c:1501
11403#: config/tc-microblaze.c:1521 config/tc-microblaze.c:1527
11404#: config/tc-microblaze.c:1587 config/tc-microblaze.c:1593
11405#: config/tc-microblaze.c:1653 config/tc-microblaze.c:1727
64b588b5
NC
11406msgid "Error in statement syntax"
11407msgstr "Помилка у синтаксисі оператора"
11408
30aa1306
NC
11409#: config/tc-microblaze.c:982 config/tc-microblaze.c:984
11410#: config/tc-microblaze.c:986 config/tc-microblaze.c:1026
11411#: config/tc-microblaze.c:1028 config/tc-microblaze.c:1152
11412#: config/tc-microblaze.c:1154 config/tc-microblaze.c:1192
11413#: config/tc-microblaze.c:1194 config/tc-microblaze.c:1219
11414#: config/tc-microblaze.c:1221 config/tc-microblaze.c:1246
11415#: config/tc-microblaze.c:1269 config/tc-microblaze.c:1300
11416#: config/tc-microblaze.c:1330 config/tc-microblaze.c:1348
11417#: config/tc-microblaze.c:1478 config/tc-microblaze.c:1480
11418#: config/tc-microblaze.c:1507 config/tc-microblaze.c:1509
11419#: config/tc-microblaze.c:1531 config/tc-microblaze.c:1597
11420#: config/tc-microblaze.c:1659
64b588b5
NC
11421msgid "Cannot use special register with this instruction"
11422msgstr "У цій інструкції не можна використовувати регістри спеціального призначення"
11423
30aa1306 11424#: config/tc-microblaze.c:1036
64b588b5
NC
11425msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
11426msgstr "псевдоінструкція lmi не повинна використовувати мітку у полі imm"
11427
30aa1306 11428#: config/tc-microblaze.c:1038
64b588b5
NC
11429msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
11430msgstr "псевдоінструкція smi не повинна використовувати мітку у полі imm"
11431
30aa1306 11432#: config/tc-microblaze.c:1157
64b588b5
NC
11433msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
11434msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції зсуву (shift)"
11435
30aa1306 11436#: config/tc-microblaze.c:1166
64b588b5
NC
11437#, c-format
11438msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
11439msgstr "Значення зсуву > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
11440
30aa1306 11441#: config/tc-microblaze.c:1272
64b588b5
NC
11442msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
11443msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкцій msrset/msrclr"
11444
30aa1306 11445#: config/tc-microblaze.c:1401 config/tc-microblaze.c:1454
64b588b5
NC
11446msgid "invalid value for special purpose register"
11447msgstr "некоректне значення для регістра спеціального призначення"
11448
30aa1306 11449#: config/tc-microblaze.c:1667
64b588b5
NC
11450msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
11451msgstr "У файлі .s не повинно бути інструкцій IMM"
11452
30aa1306 11453#: config/tc-microblaze.c:1729
64b588b5
NC
11454msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
11455msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції mbar"
11456
30aa1306 11457#: config/tc-microblaze.c:1735
64b588b5
NC
11458#, c-format
11459msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
11460msgstr "Значення пришвидшеного використання для mbar > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
11461
30aa1306 11462#: config/tc-microblaze.c:1812
64b588b5
NC
11463msgid "Bad call to MD_NTOF()"
11464msgstr "Помилковий виклик MD_NTOF()"
11465
30aa1306 11466#: config/tc-microblaze.c:2081
64b588b5
NC
11467#, c-format
11468msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
11469msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%x)"
11470
11471#. We know the abs value: Should never happen.
30aa1306 11472#: config/tc-microblaze.c:2238
64b588b5
NC
11473msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
11474msgstr "Абсолютне значення, відносне щодо PC, у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
11475
11476#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
30aa1306 11477#: config/tc-microblaze.c:2252
64b588b5
NC
11478#, c-format
11479msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
11480msgstr "гілка, відносна щодо PC, до мітки %s, яка не перебуває у просторі інструкцій"
11481
30aa1306 11482#: config/tc-microblaze.c:2295
64b588b5 11483msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
175a3e50 11484msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних лише для читання, але вона не перебуває у розділі малих даних лише для читання"
64b588b5 11485
30aa1306 11486#: config/tc-microblaze.c:2318
64b588b5 11487msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
175a3e50 11488msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних читання-запису, але вона не перебуває у розділі малих даних читання-запису"
64b588b5 11489
30aa1306 11490#: config/tc-microblaze.c:2327
64b588b5
NC
11491msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
11492msgstr "Помилкове значення fr_opcode у frag. Внутрішня помилка…"
11493
11494#. We know the abs value: Should never happen.
30aa1306 11495#: config/tc-microblaze.c:2334
64b588b5
NC
11496msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
11497msgstr "Абсолютне значення у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
11498
375cd423 11499#: config/tc-mips.c:2145
64b588b5
NC
11500#, c-format
11501msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
11502msgstr "для %d-бітової архітектури %s не передбачено підтримки розширення «%s»"
11503
375cd423 11504#: config/tc-mips.c:2148
64b588b5
NC
11505#, c-format
11506msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
11507msgstr "розширення «%s» потребує модифікації %s%d %d або новішої"
11508
375cd423 11509#: config/tc-mips.c:2157
f8c2a965
NC
11510#, c-format
11511msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
11512msgstr "розширення «%s» було вилучено у %s%d, модифікація %d"
11513
375cd423 11514#: config/tc-mips.c:2166
64b588b5
NC
11515#, c-format
11516msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
11517msgstr "розширення «%s» потребує 64-бітового FPR"
11518
375cd423 11519#: config/tc-mips.c:3009 config/tc-mips.c:16354
64b588b5
NC
11520#, c-format
11521msgid "unrecognized register name `%s'"
11522msgstr "нерозпізнана назва регістра, «%s»"
11523
375cd423 11524#: config/tc-mips.c:3236
64b588b5
NC
11525msgid "invalid register range"
11526msgstr "некоректний діапазон регістрів"
11527
375cd423 11528#: config/tc-mips.c:3264
64b588b5
NC
11529msgid "vector element must be constant"
11530msgstr "елемент вектора має бути сталим"
11531
375cd423 11532#: config/tc-mips.c:3274
64b588b5
NC
11533msgid "missing `]'"
11534msgstr "не вистачає «]»"
11535
375cd423 11536#: config/tc-mips.c:3497
64b588b5
NC
11537#, c-format
11538msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
11539msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (помилка маскування): %s %s"
11540
375cd423 11541#: config/tc-mips.c:3524
64b588b5
NC
11542#, c-format
11543msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
11544msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип операнда: %s %s"
11545
375cd423 11546#: config/tc-mips.c:3557
64b588b5
NC
11547#, c-format
11548msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
11549msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (двічі визначено біти 0x%08lx): %s %s"
11550
375cd423 11551#: config/tc-mips.c:3565
64b588b5
NC
11552#, c-format
11553msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
11554msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (не визначено біти 0x%08lx): %s %s"
11555
375cd423 11556#: config/tc-mips.c:3572
64b588b5
NC
11557#, c-format
11558msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
11559msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (визначено біти 0x%08lx): %s %s"
11560
375cd423 11561#: config/tc-mips.c:3607
64b588b5
NC
11562#, c-format
11563msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
11564msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (некоректна довжина: %u): %s %s"
11565
375cd423 11566#: config/tc-mips.c:3615
64b588b5
NC
11567#, c-format
11568msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
11569msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідповідність коду операції і довжини): %s %s"
11570
375cd423 11571#: config/tc-mips.c:3641
64b588b5
NC
11572msgid "-G may not be used in position-independent code"
11573msgstr "-G не можна використовувати у незалежному від позиції коді"
11574
375cd423 11575#: config/tc-mips.c:3647
429d795d
AM
11576msgid "-G may not be used with abicalls"
11577msgstr "-G не можна використовувати із abicall"
11578
64b588b5 11579#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
375cd423 11580#: config/tc-mips.c:3667 config/tc-mips.c:3758
64b588b5
NC
11581msgid "broken assembler, no assembly attempted"
11582msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
11583
375cd423 11584#: config/tc-mips.c:3697 config/tc-mips.c:3726
64b588b5
NC
11585#, c-format
11586msgid "internal: can't hash `%s': %s"
11587msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
11588
375cd423 11589#: config/tc-mips.c:3908
f8c2a965
NC
11590#, c-format
11591msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
11592msgstr ".gnu_attribute %d,%d є несумісним із «%s»"
11593
375cd423 11594#: config/tc-mips.c:3915
f8c2a965
NC
11595#, c-format
11596msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
11597msgstr ".gnu_attribute %d,%d потребує «%s»"
11598
375cd423 11599#: config/tc-mips.c:3976
f8c2a965
NC
11600#, c-format
11601msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
11602msgstr "підтримки .gnu_attribute %d,%d вже не передбачено"
11603
375cd423 11604#: config/tc-mips.c:3985
f8c2a965
NC
11605#, c-format
11606msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
11607msgstr ".gnu_attribute %d,%d не є розпізнаваним ABI для операцій із рухомою комою"
11608
375cd423 11609#: config/tc-mips.c:3998
f8c2a965
NC
11610msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
11611msgstr "«gp=64» використовується з 32-бітовим процесором"
11612
375cd423 11613#: config/tc-mips.c:4001
f8c2a965
NC
11614msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
11615msgstr "«gp=32» використано з 64-бітовим ABI"
11616
375cd423 11617#: config/tc-mips.c:4004
f8c2a965
NC
11618msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
11619msgstr "«gp=64» використано з 32-бітовим ABI"
11620
375cd423 11621#: config/tc-mips.c:4011
f8c2a965
NC
11622msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
11623msgstr "«fp=xx» використано разом із інструкціями ldc1/sdc1, у яких не враховано процесор"
11624
375cd423 11625#: config/tc-mips.c:4013
f8c2a965
NC
11626msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
11627msgstr "«fp=xx» не можна використовувати разом із «singlefloat»"
11628
375cd423 11629#: config/tc-mips.c:4017
f8c2a965
NC
11630msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
11631msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим FPU"
11632
375cd423 11633#: config/tc-mips.c:4021
f8c2a965
NC
11634msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
11635msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим ABI"
11636
375cd423 11637#: config/tc-mips.c:4026
f8c2a965
NC
11638msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
11639msgstr "«fp=32» використано з 64-бітовим ABI"
11640
375cd423 11641#: config/tc-mips.c:4028
f8c2a965
NC
11642msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
11643msgstr "«fp=32» використано із процесором MIPS R6"
11644
375cd423 11645#: config/tc-mips.c:4031
f8c2a965
NC
11646msgid "Unknown size of floating point registers"
11647msgstr "Невідомий розмір регістрів для чисел із рухомою крапкою"
11648
375cd423 11649#: config/tc-mips.c:4036
f8c2a965
NC
11650msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
11651msgstr "«nooddspreg» не можна використовувати із 64-бітовим ABI"
11652
375cd423 11653#: config/tc-mips.c:4039 config/tc-mips.c:4043
f8c2a965 11654#, c-format
429d795d
AM
11655msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
11656msgstr "'%s' не можна використовувати разом з '%s'"
f8c2a965 11657
375cd423 11658#: config/tc-mips.c:4048
f8c2a965
NC
11659#, c-format
11660msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
11661msgstr "у «%s» не передбачено підтримки оптимізації"
11662
375cd423 11663#: config/tc-mips.c:4128
f8c2a965
NC
11664msgid "trap exception not supported at ISA 1"
11665msgstr "у ISA 1 не передбачено виключень пасток"
11666
375cd423 11667#: config/tc-mips.c:4141 config/tc-mips.c:17234
f8c2a965
NC
11668#, c-format
11669msgid "`%s' does not support legacy NaN"
11670msgstr "у «%s» не передбачено підтримки застарілого NaN"
11671
375cd423 11672#: config/tc-mips.c:4188
64b588b5
NC
11673#, c-format
11674msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
11675msgstr "повернуто з mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
11676
375cd423 11677#: config/tc-mips.c:4893
64b588b5
NC
11678#, c-format
11679msgid "operand %d out of range"
11680msgstr "операнд %d перебуває поза межами припустимого діапазону"
11681
375cd423 11682#: config/tc-mips.c:4901
64b588b5
NC
11683#, c-format
11684msgid "operand %d must be constant"
11685msgstr "операнд %d має бути сталим"
11686
375cd423 11687#: config/tc-mips.c:4945 read.c:4316 read.c:5162 write.c:265 write.c:1026
64b588b5
NC
11688msgid "register value used as expression"
11689msgstr "використано значення регістра як вираз"
11690
375cd423 11691#: config/tc-mips.c:4958
64b588b5
NC
11692#, c-format
11693msgid "operand %d must be an immediate expression"
11694msgstr "операнд %d має бути виразом пришвидшеного використання"
11695
375cd423 11696#: config/tc-mips.c:5079 config/tc-mips.c:5081
64b588b5
NC
11697#, c-format
11698msgid "float register should be even, was %d"
11699msgstr "регістр чисел з рухомою комою повинен мати парний номер, втім, маємо %d"
11700
375cd423 11701#: config/tc-mips.c:5094
64b588b5
NC
11702#, c-format
11703msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
11704msgstr "регістр коду умови має бути парним для %s, маємо %d"
11705
375cd423 11706#: config/tc-mips.c:5099
64b588b5
NC
11707#, c-format
11708msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
11709msgstr "регістр коду умови має бути 0 або 4 для %s, маємо %d"
11710
375cd423 11711#: config/tc-mips.c:5420
64b588b5
NC
11712msgid "invalid performance register"
11713msgstr "Некоректний регістр швидкодії"
11714
375cd423 11715#: config/tc-mips.c:5516
f8c2a965
NC
11716msgid "the source register must not be $0"
11717msgstr "регістром джерела не повинен бути $0"
11718
375cd423 11719#: config/tc-mips.c:5792
64b588b5
NC
11720msgid "missing frame size"
11721msgstr "не вказано розміру кадру"
11722
375cd423 11723#: config/tc-mips.c:5797
64b588b5
NC
11724msgid "frame size specified twice"
11725msgstr "розмір кадру вказано двічі"
11726
375cd423 11727#: config/tc-mips.c:5802
64b588b5
NC
11728msgid "invalid frame size"
11729msgstr "некоректний розмір кадру"
11730
375cd423 11731#: config/tc-mips.c:5842
64b588b5
NC
11732#, c-format
11733msgid "operand %d must be an immediate"
11734msgstr "операнд %d має бути значенням пришвидшеного використання"
11735
375cd423 11736#: config/tc-mips.c:5857
64b588b5
NC
11737msgid "invalid element selector"
11738msgstr "некоректний селектор елемента"
11739
375cd423 11740#: config/tc-mips.c:5870
64b588b5
NC
11741#, c-format
11742msgid "operand %d must be scalar"
11743msgstr "операнд %d має бути скаляром"
11744
375cd423 11745#: config/tc-mips.c:6047
64b588b5
NC
11746msgid "floating-point expression required"
11747msgstr "потрібен вираз з рухомою комою"
11748
375cd423 11749#: config/tc-mips.c:6147
64b588b5
NC
11750#, c-format
11751msgid "cannot use `%s' in this section"
11752msgstr "у цьому розділі не можна використовувати «%s»"
11753
375cd423 11754#: config/tc-mips.c:6294
64b588b5
NC
11755msgid "used $at without \".set noat\""
11756msgstr "використано $at без «.set noat»"
11757
375cd423 11758#: config/tc-mips.c:6296
64b588b5
NC
11759#, c-format
11760msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
11761msgstr "використано $%u з «.set at=$%u»"
11762
375cd423 11763#: config/tc-mips.c:7337
64b588b5
NC
11764#, c-format
11765msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
11766msgstr "помилковий розмір інструкції у слоті затримки %u-бітової гілки"
11767
375cd423 11768#: config/tc-mips.c:7357 config/tc-mips.c:7367 config/tc-mips.c:15660
64b588b5
NC
11769#, c-format
11770msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
11771msgstr "перехід до невирівняної адреси (0x%lx)"
11772
375cd423
NC
11773#: config/tc-mips.c:7382 config/tc-mips.c:7402 config/tc-mips.c:7419
11774#: config/tc-mips.c:8969 config/tc-mips.c:15514 config/tc-mips.c:15521
11775#: config/tc-mips.c:15915 config/tc-mips.c:18749
64b588b5
NC
11776#, c-format
11777msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
11778msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (0x%lx)"
11779
375cd423
NC
11780#: config/tc-mips.c:7388 config/tc-mips.c:7406 config/tc-mips.c:7423
11781#: config/tc-mips.c:8972
64b588b5
NC
11782#, c-format
11783msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
11784msgstr "переповнення діапазону адрес гілки (0x%lx)"
11785
375cd423 11786#: config/tc-mips.c:7668
64b588b5
NC
11787msgid "extended instruction in delay slot"
11788msgstr "розширена інструкція у слоті затримки"
11789
375cd423 11790#: config/tc-mips.c:8132
64b588b5
NC
11791msgid "source and destination must be different"
11792msgstr "джерело і призначення мають бути різними"
11793
375cd423 11794#: config/tc-mips.c:8135
64b588b5
NC
11795msgid "a destination register must be supplied"
11796msgstr "має бути надано регістр призначення"
11797
375cd423 11798#: config/tc-mips.c:8140
64b588b5
NC
11799msgid "the source register must not be $31"
11800msgstr "регістром джерела не повинен бути $31"
11801
375cd423 11802#: config/tc-mips.c:8388 config/tc-mips.c:14284 config/tc-mips.c:18895
64b588b5
NC
11803msgid "invalid unextended operand value"
11804msgstr "некоректне значення нерозширеного операнда"
11805
375cd423 11806#: config/tc-mips.c:8506
64b588b5
NC
11807#, c-format
11808msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
11809msgstr "на цьому процесорі не передбачено коду операції: %s (%s)"
11810
375cd423 11811#: config/tc-mips.c:8585
64b588b5
NC
11812msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
11813msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій"
11814
375cd423 11815#: config/tc-mips.c:8588
64b588b5
NC
11816#, c-format
11817msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
11818msgstr "нерозпізнана %d-бітова версія коду microMIPS"
11819
375cd423 11820#: config/tc-mips.c:8644
429d795d
AM
11821msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
11822msgstr "нерозпізнана нерозширена версія коду операції MIPS16"
11823
375cd423 11824#: config/tc-mips.c:8647
429d795d
AM
11825msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
11826msgstr "нерозпізнана розширена версія коду операції MIPS16"
11827
375cd423 11828#: config/tc-mips.c:8697 config/tc-mips.c:18766
64b588b5
NC
11829msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
11830msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій у слоті затримки гілки"
11831
375cd423 11832#: config/tc-mips.c:8700 config/tc-mips.c:18774
64b588b5
NC
11833msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
11834msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій"
11835
375cd423 11836#: config/tc-mips.c:8704
64b588b5
NC
11837msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
11838msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 16-бітової гілки"
11839
375cd423 11840#: config/tc-mips.c:8706
64b588b5
NC
11841msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
11842msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 32-бітової гілки"
11843
375cd423 11844#: config/tc-mips.c:9169
64b588b5
NC
11845msgid "operand overflow"
11846msgstr "переповнення операнда"
11847
375cd423 11848#: config/tc-mips.c:9188 config/tc-mips.c:9772 config/tc-mips.c:13765
64b588b5
NC
11849msgid "macro used $at after \".set noat\""
11850msgstr "у макросі використано $at після «.set noat»"
11851
375cd423 11852#: config/tc-mips.c:9336 config/tc-mips.c:12104 config/tc-mips.c:12763
64b588b5
NC
11853#, c-format
11854msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
11855msgstr "число (0x%s), що за розміром перевищує 32 бітів"
11856
375cd423 11857#: config/tc-mips.c:9356
64b588b5
NC
11858msgid "number larger than 64 bits"
11859msgstr "число, що перевищує за розміром 64 біти"
11860
375cd423
NC
11861#: config/tc-mips.c:9650 config/tc-mips.c:9678 config/tc-mips.c:9716
11862#: config/tc-mips.c:9761 config/tc-mips.c:12339 config/tc-mips.c:12378
11863#: config/tc-mips.c:12417 config/tc-mips.c:12859 config/tc-mips.c:12911
64b588b5
NC
11864msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
11865msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
11866
375cd423 11867#: config/tc-mips.c:10289
64b588b5
NC
11868#, c-format
11869msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
11870msgstr "значення пришвидшеного використання BALIGN не дорівнює 0, 1, 2 або 3 (%lu)"
11871
11872#. result is always true
375cd423 11873#: config/tc-mips.c:10385
64b588b5
NC
11874#, c-format
11875msgid "branch %s is always true"
11876msgstr "гілка %s завжди true"
11877
375cd423 11878#: config/tc-mips.c:10613 config/tc-mips.c:10723
64b588b5
NC
11879msgid "divide by zero"
11880msgstr "ділення на нуль"
11881
375cd423 11882#: config/tc-mips.c:10813
429d795d
AM
11883msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
11884msgstr "dla використано для завантаження 32-бітового регістра; рекомендуємо скористатися la"
64b588b5 11885
375cd423 11886#: config/tc-mips.c:10817
429d795d
AM
11887msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
11888msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси; рекомендуємо скористатися dla"
64b588b5 11889
375cd423 11890#: config/tc-mips.c:10926 config/tc-riscv.c:1075 config/tc-z80.c:732
64b588b5
NC
11891msgid "offset too large"
11892msgstr "відступ є надто великим"
11893
375cd423 11894#: config/tc-mips.c:11100 config/tc-mips.c:11378
64b588b5
NC
11895msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
11896msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 32 біти зі знаком)"
11897
375cd423 11898#: config/tc-mips.c:11448 config/tc-mips.c:11524
64b588b5
NC
11899#, c-format
11900msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
11901msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій «%s»"
11902
375cd423 11903#: config/tc-mips.c:11476
64b588b5
NC
11904msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
11905msgstr "Виклик PIC MIPS до регістра, відмінного від $25"
11906
375cd423
NC
11907#: config/tc-mips.c:11492 config/tc-mips.c:11503 config/tc-mips.c:11636
11908#: config/tc-mips.c:11647
64b588b5
NC
11909msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
11910msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .cprestore"
11911
375cd423 11912#: config/tc-mips.c:11497 config/tc-mips.c:11641
64b588b5
NC
11913msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
11914msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .frame"
11915
375cd423 11916#: config/tc-mips.c:11662
64b588b5
NC
11917msgid "non-PIC jump used in PIC library"
11918msgstr "у бібліотеці PIC використано перехід, відмінний від PIC"
11919
375cd423 11920#: config/tc-mips.c:12589
f8c2a965
NC
11921#, c-format
11922msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
11923msgstr "Неможливо створити сумісний із «%s» код без mthc1"
11924
375cd423 11925#: config/tc-mips.c:13323
64b588b5
NC
11926#, c-format
11927msgid "instruction %s: result is always false"
11928msgstr "інструкція %s: результатом завжди є false"
11929
375cd423 11930#: config/tc-mips.c:13476
64b588b5
NC
11931#, c-format
11932msgid "instruction %s: result is always true"
11933msgstr "інструкція %s: результатом завжди є true"
11934
11935#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
11936#. are added dynamically.
375cd423 11937#: config/tc-mips.c:13761
64b588b5
NC
11938#, c-format
11939msgid "macro %s not implemented yet"
11940msgstr "макрос %s ще не реалізовано"
11941
375cd423 11942#: config/tc-mips.c:14294
64b588b5
NC
11943msgid "extended operand requested but not required"
11944msgstr "надіслано запит щодо розширеного операнда, але цей запит не є обов’язковим"
11945
375cd423 11946#: config/tc-mips.c:14303
64b588b5
NC
11947msgid "operand value out of range for instruction"
11948msgstr "значення операнда для інструкції перебуває поза припустимим діапазоном"
11949
375cd423 11950#: config/tc-mips.c:14402
64b588b5
NC
11951#, c-format
11952msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
11953msgstr "підтримки пересування %s не передбачено поточним ABI"
11954
375cd423 11955#: config/tc-mips.c:14458
64b588b5
NC
11956msgid "unclosed '('"
11957msgstr "незакрита кругла дужка"
11958
375cd423 11959#: config/tc-mips.c:14524
64b588b5
NC
11960#, c-format
11961msgid "a different %s was already specified, is now %s"
11962msgstr "вже визначено інший %s, зараз маємо %s"
11963
375cd423 11964#: config/tc-mips.c:14691
64b588b5
NC
11965msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
11966msgstr "-mmicromips не можна використовувати разом з -mips16"
11967
375cd423 11968#: config/tc-mips.c:14706
64b588b5
NC
11969msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
11970msgstr "-mips16 не можна використовувати разом з -micromips"
11971
375cd423 11972#: config/tc-mips.c:14867 config/tc-mips.c:14925
64b588b5
NC
11973msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
11974msgstr "не зібрано у підтримці 64-бітового формату об’єктних файлів"
11975
375cd423 11976#: config/tc-mips.c:14932
64b588b5
NC
11977#, c-format
11978msgid "invalid abi -mabi=%s"
11979msgstr "некоректний ABI, -mabi=%s"
11980
375cd423 11981#: config/tc-mips.c:14972
64b588b5
NC
11982#, c-format
11983msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
11984msgstr "некоректний параметр NaN, -mnan=%s"
11985
375cd423 11986#: config/tc-mips.c:15006
64b588b5
NC
11987msgid "-G not supported in this configuration"
11988msgstr "підтримки -G у цій конфігурації не передбачено"
11989
375cd423 11990#: config/tc-mips.c:15032
64b588b5
NC
11991#, c-format
11992msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
11993msgstr "-%s конфліктує з іншими параметрами архітектури, якими визначається -%s"
11994
375cd423 11995#: config/tc-mips.c:15048
64b588b5
NC
11996#, c-format
11997msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
11998msgstr "-march=%s є несумісним з вибраним ABI"
11999
375cd423 12000#: config/tc-mips.c:15518 config/tc-mips.c:15909 config/tc-mips.c:18746
429d795d
AM
12001msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
12002msgstr "розгалуження до символу у іншому режимі ISA"
12003
375cd423 12004#: config/tc-mips.c:15525 config/tc-mips.c:15666 config/tc-mips.c:15919
429d795d
AM
12005#, c-format
12006msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
12007msgstr "не вдалося закодувати помилково вирівняти додаток у придатному до пересування полі (0x%lx)"
12008
375cd423 12009#: config/tc-mips.c:15562
f8c2a965
NC
12010msgid "PC-relative reference to a different section"
12011msgstr "посилання щодо лічильника команд (PC) на інший розділ"
64b588b5 12012
375cd423 12013#: config/tc-mips.c:15634 config/tc-riscv.c:2366
64b588b5
NC
12014msgid "TLS relocation against a constant"
12015msgstr "пересування TLS щодо сталої"
12016
375cd423 12017#: config/tc-mips.c:15654
429d795d
AM
12018msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
12019msgstr "перехід до символу у іншому режимі ISA"
12020
375cd423 12021#: config/tc-mips.c:15657
429d795d
AM
12022msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
12023msgstr "JALX о символу у тому самому режимі ISA"
12024
375cd423 12025#: config/tc-mips.c:15742
429d795d
AM
12026msgid "unsupported constant in relocation"
12027msgstr "непідтримувана константа у пересуванні"
12028
375cd423 12029#: config/tc-mips.c:15814
b6a57713 12030#, c-format
429d795d 12031msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
b6a57713 12032msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного символу (%lx)"
429d795d 12033
375cd423 12034#: config/tc-mips.c:15818
b6a57713 12035#, c-format
429d795d 12036msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
b6a57713 12037msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного зсуву (%lx)"
64b588b5 12038
375cd423 12039#: config/tc-mips.c:15831 config/tc-mips.c:15850
429d795d 12040msgid "PC-relative access out of range"
b6a57713 12041msgstr "доступ відносно PC з виходом за межі припустимого діапазону"
64b588b5 12042
375cd423 12043#: config/tc-mips.c:15837
f8c2a965
NC
12044#, c-format
12045msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
12046msgstr "доступ відносно лічильника команд до невирівняної адреси (%lx)"
12047
375cd423 12048#: config/tc-mips.c:16004
64b588b5
NC
12049#, c-format
12050msgid "alignment too large, %d assumed"
12051msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
12052
375cd423 12053#: config/tc-mips.c:16007
64b588b5
NC
12054msgid "alignment negative, 0 assumed"
12055msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
12056
375cd423 12057#: config/tc-mips.c:16249
64b588b5
NC
12058#, c-format
12059msgid "%s: no such section"
12060msgstr "%s: такого розділу немає"
12061
375cd423 12062#: config/tc-mips.c:16290
64b588b5
NC
12063#, c-format
12064msgid ".option pic%d not supported"
f8c2a965 12065msgstr "Підтримки .option pic%d не передбачено"
64b588b5 12066
375cd423 12067#: config/tc-mips.c:16292
b6a57713 12068#, c-format
429d795d 12069msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
b6a57713 12070msgstr "у режимі PIC VxWorks не передбачено підтримки .option pic%d"
429d795d 12071
375cd423 12072#: config/tc-mips.c:16304 config/tc-mips.c:16641
f8c2a965
NC
12073msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
12074msgstr "-G не можна використовувати разом з кодом SVR4 PIC"
64b588b5 12075
375cd423 12076#: config/tc-mips.c:16310
f8c2a965
NC
12077#, c-format
12078msgid "unrecognized option \"%s\""
12079msgstr "невідомий параметр «%s»"
64b588b5 12080
375cd423 12081#: config/tc-mips.c:16416
64b588b5
NC
12082#, c-format
12083msgid "unknown architecture %s"
12084msgstr "невідома архітектура, %s"
12085
375cd423 12086#: config/tc-mips.c:16430 config/tc-mips.c:16592
64b588b5
NC
12087#, c-format
12088msgid "unknown ISA level %s"
12089msgstr "невідомий рівень ISA %s"
12090
375cd423 12091#: config/tc-mips.c:16439
64b588b5
NC
12092#, c-format
12093msgid "unknown ISA or architecture %s"
12094msgstr "невідома ISA або архітектура, %s"
12095
375cd423 12096#: config/tc-mips.c:16498
f8c2a965
NC
12097msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
12098msgstr "«noreorder» слід встановити до «nomacro»"
12099
375cd423 12100#: config/tc-mips.c:16527
64b588b5
NC
12101msgid ".set pop with no .set push"
12102msgstr ".set pop без .set push"
12103
375cd423 12104#: config/tc-mips.c:16546
64b588b5
NC
12105#, c-format
12106msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
12107msgstr "спроба встановлення нерозпізнаного символу: %s\n"
12108
375cd423 12109#: config/tc-mips.c:16619
f8c2a965
NC
12110#, c-format
12111msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
12112msgstr ".module використано із невідомим символом: %s\n"
12113
375cd423 12114#: config/tc-mips.c:16625
f8c2a965
NC
12115msgid ".module is not permitted after generating code"
12116msgstr ".module не можна використовувати після створення коду"
12117
375cd423
NC
12118#: config/tc-mips.c:16685 config/tc-mips.c:16764 config/tc-mips.c:16868
12119#: config/tc-mips.c:16898 config/tc-mips.c:16947
64b588b5
NC
12120#, c-format
12121msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
12122msgstr "у режимі MIPS16 не передбачено підтримки %s"
12123
375cd423 12124#: config/tc-mips.c:16692
64b588b5
NC
12125msgid ".cpload not in noreorder section"
12126msgstr ".cpload не у розділі noreorder"
12127
375cd423 12128#: config/tc-mips.c:16773 config/tc-mips.c:16792
64b588b5
NC
12129msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
12130msgstr "пропущено роздільник аргументів, «,», у .cpsetup"
12131
375cd423 12132#: config/tc-mips.c:16990
64b588b5
NC
12133#, c-format
12134msgid "unsupported use of %s"
12135msgstr "непідтримуване використання %s"
12136
375cd423 12137#: config/tc-mips.c:17081
64b588b5
NC
12138msgid "unsupported use of .gpword"
12139msgstr "непідтримуване використання .gpword"
12140
375cd423 12141#: config/tc-mips.c:17119
64b588b5
NC
12142msgid "unsupported use of .gpdword"
12143msgstr "непідтримуване використання .gpdword"
12144
375cd423 12145#: config/tc-mips.c:17151
64b588b5
NC
12146msgid "unsupported use of .ehword"
12147msgstr "непідтримуване використання .ehword"
12148
375cd423 12149#: config/tc-mips.c:17238
64b588b5
NC
12150msgid "bad .nan directive"
12151msgstr "помилкова директива .nan"
12152
375cd423 12153#: config/tc-mips.c:17287
64b588b5
NC
12154#, c-format
12155msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
12156msgstr "ігноруємо спробу повторно визначити символ %s"
12157
375cd423 12158#: config/tc-mips.c:17302 ecoff.c:3372
64b588b5
NC
12159msgid "bad .weakext directive"
12160msgstr "помилкова директива .weakext"
12161
375cd423 12162#: config/tc-mips.c:18271 config/tc-mips.c:18548
429d795d
AM
12163msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
12164msgstr "оптимізуємо відгалуження за межі діапазону у перехід (jump)"
64b588b5 12165
375cd423 12166#: config/tc-mips.c:18770
616dcb87
NC
12167msgid "extended instruction in a branch delay slot"
12168msgstr "розширена інструкція у слоті затримки відгалуження"
12169
375cd423 12170#: config/tc-mips.c:18884 config/tc-xtensa.c:1686 config/tc-xtensa.c:1964
64b588b5
NC
12171msgid "unsupported relocation"
12172msgstr "непідтримуване пересування"
12173
375cd423 12174#: config/tc-mips.c:19392 config/tc-score.c:5637
64b588b5
NC
12175msgid "expected simple number"
12176msgstr "мало бути просте число"
12177
375cd423 12178#: config/tc-mips.c:19420 config/tc-score.c:5664
64b588b5
NC
12179msgid "invalid number"
12180msgstr "некоректне число"
12181
375cd423 12182#: config/tc-mips.c:19497 ecoff.c:2999
64b588b5
NC
12183msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
12184msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent"
12185
375cd423 12186#: config/tc-mips.c:19506
64b588b5
NC
12187msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
12188msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent"
12189
375cd423 12190#: config/tc-mips.c:19583
64b588b5
NC
12191msgid ".ent or .aent not in text section"
12192msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text"
12193
375cd423 12194#: config/tc-mips.c:19586 config/tc-score.c:5703
64b588b5
NC
12195msgid "missing .end"
12196msgstr "не вистачає .end"
12197
375cd423 12198#: config/tc-mips.c:19669
64b588b5
NC
12199msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
12200msgstr ".mask/.fmask за межами блоку .ent"
12201
375cd423 12202#: config/tc-mips.c:19676
64b588b5
NC
12203msgid "bad .mask/.fmask directive"
12204msgstr "помилкова директива .mask/.fmask"
12205
375cd423 12206#: config/tc-mips.c:19977
64b588b5
NC
12207#, c-format
12208msgid "bad value (%s) for %s"
12209msgstr "помилкове значення (%s) %s"
12210
375cd423 12211#: config/tc-mips.c:20041
64b588b5
NC
12212#, c-format
12213msgid ""
12214"MIPS options:\n"
12215"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
12216"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
12217"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
12218"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
12219"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
12220msgstr ""
12221"Параметри MIPS:\n"
12222"-EB\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
12223"-EL\t\t\tстворити коду із прямим порядком байтів\n"
12224"-g, -g2\t\t\tне вилучати непотрібні NOP і не міняти місцями гілки\n"
12225"-G N\t\t\tдозволити посилання на об’єкти до N байтів\n"
12226"\t\t\tнеявно за допомогою регістра gp [типово 8]\n"
12227
375cd423 12228#: config/tc-mips.c:20048
64b588b5
NC
12229#, c-format
12230msgid ""
12231"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
12232"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
12233"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
12234"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
12235"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n"
12236"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n"
12237"-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
f8c2a965
NC
12238"-mips32r3 generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n"
12239"-mips32r5 generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n"
12240"-mips32r6 generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n"
64b588b5
NC
12241"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n"
12242"-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
f8c2a965
NC
12243"-mips64r3 generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n"
12244"-mips64r5 generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n"
12245"-mips64r6 generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n"
64b588b5
NC
12246"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
12247msgstr ""
12248"-mips1\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA I\n"
12249"-mips2\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA II\n"
12250"-mips3\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA III\n"
12251"-mips4\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA IV\n"
12252"-mips5 використовувати інструкції MIPS ISA V\n"
12253"-mips32 використовувати інструкції MIPS32 ISA\n"
12254"-mips32r2 використовувати інструкції MIPS32 випуск 2 ISA\n"
f8c2a965
NC
12255"-mips32r3 використовувати інструкції MIPS32 випуск 3 ISA\n"
12256"-mips32r5 використовувати інструкції MIPS32 випуск 5 ISA\n"
12257"-mips32r6 використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
64b588b5
NC
12258"-mips64 використовувати інструкції MIPS64 ISA\n"
12259"-mips64r2 використовувати інструкції MIPS64 випуск 2 ISA\n"
f8c2a965
NC
12260"-mips64r3 використовувати інструкції MIPS32 випуск 3 ISA\n"
12261"-mips64r5 використовувати інструкції MIPS32 випуск 5 ISA\n"
12262"-mips64r6 використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
64b588b5
NC
12263"-march=CPU/-mtune=CPU\tстворити код/план для процесора CPU, де значенням CPU може бути:\n"
12264
375cd423 12265#: config/tc-mips.c:20073
64b588b5
NC
12266#, c-format
12267msgid ""
12268"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
12269"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
12270"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
12271msgstr ""
12272"-mCPU\t\t\tеквівалент -march=CPU -mtune=CPU. Застарілий.\n"
12273"-no-mCPU\t\tне створювати код, специфічний для процесора CPU.\n"
12274"\t\t\tДля -mCPU та -no-mCPU, CPU має бути одним зі значень:\n"
12275
375cd423 12276#: config/tc-mips.c:20086
64b588b5
NC
12277#, c-format
12278msgid ""
12279"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
12280"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
12281msgstr ""
12282"-mips16\t\t\tвикористовувати інструкції mips16\n"
12283"-no-mips16\t\tне використовувати інструкції mips16\n"
12284
375cd423 12285#: config/tc-mips.c:20089
30aa1306
NC
12286#, c-format
12287msgid ""
12288"-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
12289"-mno-mips16e2\t\tdo not generate MIPS16e2 instructions\n"
12290msgstr ""
12291"-mmips16e2\t\tвикористовувати інструкції MIPS16e2\n"
12292"-mno-mips16e2\t\tне використовувати інструкції MIPS16e2\n"
12293
375cd423 12294#: config/tc-mips.c:20092
64b588b5
NC
12295#, c-format
12296msgid ""
12297"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
12298"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
12299msgstr ""
12300"-mmicromips\t\tвикористовувати інструкції microMIPS\n"
12301"-mno-micromips\t\tне використовувати інструкції microMIPS\n"
12302
375cd423 12303#: config/tc-mips.c:20095
64b588b5
NC
12304#, c-format
12305msgid ""
12306"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
12307"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
12308msgstr ""
12309"-msmartmips\t\tвикористовувати інструкції smartmips\n"
12310"-mno-smartmips\t\tне використовувати інструкції smartmips\n"
12311
375cd423 12312#: config/tc-mips.c:20098
64b588b5
NC
12313#, c-format
12314msgid ""
12315"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
12316"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
12317msgstr ""
12318"-mdsp\t\t\tвикористовувати інструкції DSP\n"
12319"-mno-dsp\t\tне використовувати інструкції DSP\n"
12320
375cd423 12321#: config/tc-mips.c:20101
64b588b5
NC
12322#, c-format
12323msgid ""
12324"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
12325"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
12326msgstr ""
12327"-mdspr2\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R2\n"
12328"-mno-dspr2\t\tне використовувати інструкції DSP R2\n"
12329
375cd423 12330#: config/tc-mips.c:20104
429d795d
AM
12331#, c-format
12332msgid ""
12333"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
12334"-mno-dspr3\t\tdo not generate DSP R3 instructions\n"
12335msgstr ""
12336"-mdspr3\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R3\n"
12337"-mno-dspr3\t\tне використовувати інструкції DSP R3\n"
12338
375cd423 12339#: config/tc-mips.c:20107
64b588b5
NC
12340#, c-format
12341msgid ""
12342"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
12343"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
12344msgstr ""
12345"-mmt\t\t\tвикористовувати інструкції MT\n"
12346"-mno-mt\t\t\tне використовувати інструкції MT\n"
12347
375cd423 12348#: config/tc-mips.c:20110
64b588b5
NC
12349#, c-format
12350msgid ""
12351"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
12352"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
12353msgstr ""
12354"-mmcu\t\t\tвикористовувати інструкції MCU\n"
12355"-mno-mcu\t\tне використовувати інструкції MCU\n"
12356
375cd423 12357#: config/tc-mips.c:20113
64b588b5
NC
12358#, c-format
12359msgid ""
12360"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
12361"-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n"
12362msgstr ""
12363"-mmsa\t\t\tвикористовувати інструкції MSA\n"
12364"-mno-msa\t\tне використовувати інструкції MSA\n"
12365
375cd423 12366#: config/tc-mips.c:20116
f8c2a965
NC
12367#, c-format
12368msgid ""
12369"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
12370"-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
12371msgstr ""
12372"-mxpa\t\t\tвикористовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
12373"-mno-xpa\t\tне використовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
12374
375cd423 12375#: config/tc-mips.c:20119
64b588b5
NC
12376#, c-format
12377msgid ""
12378"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
12379"-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n"
12380msgstr ""
12381"-mvirt\t\t\tвикористовувати інструкції Virtualization\n"
12382"-mno-virt\t\tне використовувати інструкції Virtualization\n"
12383
375cd423 12384#: config/tc-mips.c:20122
30aa1306
NC
12385#, c-format
12386msgid ""
12387"-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
12388"-mno-crc\t\tdo not generate CRC instructions\n"
12389msgstr ""
12390"-mcrc\t\t\tвикористовувати інструкції CRC\n"
12391"-mno-crc\t\t\tне використовувати інструкції CRC\n"
12392
375cd423 12393#: config/tc-mips.c:20125
30aa1306
NC
12394#, c-format
12395msgid ""
12396"-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
12397"-mno-ginv\t\tdo not generate Global INValidate instructions\n"
12398msgstr ""
12399"-mginv\t\t\tвикористовувати інструкції Global INValidate (GINV)\n"
12400"-mno-ginvt\t\t\tне використовувати інструкції Global INValidate\n"
12401
375cd423
NC
12402#: config/tc-mips.c:20128
12403#, c-format
12404msgid ""
12405"-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n"
12406"-mno-loongson-mmi\tdo not generate Loongson MultiMedia extensions Instructions\n"
12407msgstr ""
12408"-mloongson-mmi\t\tстворити інструкції мультимедійних розширень Loongson (MMI)\n"
12409"-mno-loongson-mmi\tне створювати інструкції мультимедійних розширень Loongson\n"
12410
12411#: config/tc-mips.c:20131
12412#, c-format
12413msgid ""
12414"-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n"
12415"-mno-loongson-cam\tdo not generate Loongson Content Address Memory Instructions\n"
12416msgstr ""
12417"-mloongson-cam\t\tстворити інструкції Loongson Content Address Memory (CAM)\n"
12418"-mno-loongson-cam\tне створювати інструкції Loongson Content Address Memory\n"
12419
12420#: config/tc-mips.c:20134
12421#, c-format
12422msgid ""
12423"-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n"
12424"-mno-loongson-ext\tdo not generate Loongson EXTensions Instructions\n"
12425msgstr ""
12426"-mloongson-ext\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions (EXT)\n"
12427"-mno-loongson-ext\tне створювати інструкції Loongson EXTensions\n"
12428
12429#: config/tc-mips.c:20137
12430#, c-format
12431msgid ""
12432"-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n"
12433"-mno-loongson-ext2\tdo not generate Loongson EXTensions R2 Instructions\n"
12434msgstr ""
12435"-mloongson-ext2\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n"
12436"-mno-loongson-ext2\tне створювати інструкції Loongson EXTensions R2\n"
12437
12438#: config/tc-mips.c:20140
64b588b5
NC
12439#, c-format
12440msgid ""
12441"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
12442"-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n"
12443msgstr ""
12444"-minsn32\t\tвикористовувати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
12445"-mno-insn32\t\tвикористовувати усі інструкції microMIPS\n"
12446
375cd423 12447#: config/tc-mips.c:20143
64b588b5
NC
12448#, c-format
12449msgid ""
12450"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
12451"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
12452"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
12453"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
12454"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
12455"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
375cd423 12456"-mfix-r5900\t\twork around R5900 short loop errata\n"
64b588b5
NC
12457"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
12458"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
12459"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
30aa1306
NC
12460"-O0\t\t\tdo not remove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
12461"-O, -O1\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
12462"-O2\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
64b588b5
NC
12463"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
12464"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
12465msgstr ""
12466"-mfix-loongson2f-jump\tобійти інструкції JUMP Loongson2F\n"
12467"-mfix-loongson2f-nop\tобійти помилки NOP Loongson2F\n"
12468"-mfix-vr4120\t\tобійти певні помилки VR4120\n"
12469"-mfix-vr4130\t\tобійти помилки mflo/mfhi VR4130\n"
12470"-mfix-24k\t\tвставляти nop після інструкцій ERET і DERET\n"
12471"-mfix-cn63xxp1\t\tобійти помилки PREF CN63XXP1\n"
375cd423 12472"-mfix-r5900\t\tобійти помилки з короткими циклами у R5900\n"
64b588b5
NC
12473"-mgp32\t\t\tвикористовувати 32-бітові GPR, незалежно від вибраного ISA\n"
12474"-mfp32\t\t\tвикористовувати 32-бітові FPR, незалежно від вибраного ISA\n"
12475"-msym32\t\t\tприпускати, що усі символи мають 32-бітові значення\n"
30aa1306
NC
12476"-O0\t\t\tне вилучати непотрібні NOP, не перемикати гілки\n"
12477"-O1\t\t\tвилучати непотрібні NOP, не перемикати гілки\n"
64b588b5
NC
12478"-O\t\t\tвилучати непотрібні NOP і перемикати гілки\n"
12479"--trap, --no-break\tловити виключення ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
12480"--break, --no-trap\tперериватися на виключеннях ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
12481
375cd423 12482#: config/tc-mips.c:20159
64b588b5
NC
12483#, c-format
12484msgid ""
12485"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
12486"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
12487"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
12488"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
12489"--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
12490"--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n"
429d795d
AM
12491"-mignore-branch-isa\taccept invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
12492"-mno-ignore-branch-isa\treject invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
64b588b5
NC
12493"-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n"
12494msgstr ""
175a3e50
NC
12495"-mhard-float\t\tдозволити інструкції дій з рухомою крапкою\n"
12496"-msoft-float\t\tзаборонити інструкції дій з рухомою крапкою\n"
12497"-msingle-float\t\tдозволити лише 32-бітові інструкції дій з рухомою крапкою\n"
12498"-mdouble-float\t\tдозволити 32-бітові і 64-бітові інструкції дій з рухомою крапкою\n"
12499"--[no-]construct-floats\t[заборонити]дозволити побудову значень з рухомою крапкою\n"
12500"--[no-]relax-branch\t[заборонити]дозволити оптимізацію гілок поза діапазоном\n"
429d795d
AM
12501"-mignore-branch-isa\tприймати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n"
12502"-mno-ignore-branch-isa\tвідкидати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n"
175a3e50 12503"-mnan=КОДУВАННЯ\t\tвибрати угоду з кодування NaN IEEE 754 з таких варіантів:\n"
64b588b5 12504
375cd423 12505#: config/tc-mips.c:20177
64b588b5
NC
12506#, c-format
12507msgid ""
12508"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
12509"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
12510"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
12511"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
12512"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
12513"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
12514"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n"
12515" position dependent (non shared) code\n"
12516"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
12517msgstr ""
175a3e50
NC
12518"-KPIC, -call_shared\tстворити незалежний від позицій код SVR4\n"
12519"-call_nonpic\t\tстворити код без PIC, який може працювати із DSO\n"
12520"-mvxworks-pic\t\tстворити незалежний від позицій код VxWorks\n"
12521"-non_shared\t\tне створювати код, який може працювати з DSO\n"
12522"-xgot\t\t\tприпустити 32-бітовий GOT\n"
12523"-mpdr, -mno-pdr\t\tувімкнути або вимкнути створення розділів .pdr\n"
12524"-mshared, -mno-shared вимкнути або увімкнути оптимізацію .cpload для\n"
12525" залежного від позиції (непридатного до спільного\n"
12526" використання) коду\n"
12527"-mabi=ABI\t\tстворити сумісний з ABI об’єктний файл для:\n"
64b588b5 12528
375cd423 12529#: config/tc-mips.c:20198
64b588b5 12530#, c-format
30aa1306
NC
12531msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
12532msgstr "-32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI o32%s\n"
12533
375cd423 12534#: config/tc-mips.c:20200 config/tc-mips.c:20203 config/tc-mips.c:20206
30aa1306
NC
12535msgid " (default)"
12536msgstr " (типове значення)"
12537
375cd423 12538#: config/tc-mips.c:20201
30aa1306
NC
12539#, c-format
12540msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
12541msgstr "-n32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI n32%s\n"
12542
375cd423 12543#: config/tc-mips.c:20204
30aa1306
NC
12544#, c-format
12545msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
12546msgstr "-64\t\t\tстворити об'єктний файл ABI 64%s\n"
64b588b5 12547
375cd423 12548#: config/tc-mips.c:20286
f8c2a965
NC
12549msgid "missing .end at end of assembly"
12550msgstr "пропущено .end наприкінці коду"
12551
429d795d 12552#: config/tc-mmix.c:702
64b588b5
NC
12553#, c-format
12554msgid " MMIX-specific command line options:\n"
12555msgstr " Параметри командного рядка, специфічні для MMIX:\n"
12556
429d795d 12557#: config/tc-mmix.c:703
64b588b5
NC
12558#, c-format
12559msgid ""
12560" -fixed-special-register-names\n"
12561" Allow only the original special register names.\n"
12562msgstr ""
12563" -fixed-special-register-names\n"
12564" Дозволити лише оригінальні назви спеціальних регістрів.\n"
12565
429d795d 12566#: config/tc-mmix.c:706
64b588b5
NC
12567#, c-format
12568msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
12569msgstr " -globalize-symbols зробити усі символи загальними.\n"
12570
429d795d 12571#: config/tc-mmix.c:708
64b588b5
NC
12572#, c-format
12573msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
12574msgstr " -gnu-syntax Вимкнути сумісність із синтаксисом mmixal.\n"
12575
429d795d 12576#: config/tc-mmix.c:710
64b588b5
NC
12577#, c-format
12578msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
12579msgstr " -relax Створити код, придатний до оптимізації компонувальником.\n"
12580
429d795d 12581#: config/tc-mmix.c:712
64b588b5
NC
12582#, c-format
12583msgid ""
12584" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
12585" Implies -fixed-special-register-names.\n"
12586msgstr ""
175a3e50
NC
12587" -no-predefined-syms не надавати вбудовані сталі mmixal.\n"
12588" Додає -fixed-special-register-names.\n"
64b588b5 12589
429d795d 12590#: config/tc-mmix.c:715
64b588b5
NC
12591#, c-format
12592msgid ""
12593" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
12594" into multiple instructions.\n"
12595msgstr ""
12596" -no-expand Не розгортати GETA, гілки, PUSHJ та JUMP\n"
12597" у декілька інструкцій.\n"
12598
429d795d 12599#: config/tc-mmix.c:718
64b588b5
NC
12600#, c-format
12601msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
12602msgstr " -no-merge-gregs Не об’єднувати визначення GREG з сусідніми значеннями.\n"
12603
429d795d 12604#: config/tc-mmix.c:720
64b588b5
NC
12605#, c-format
12606msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
175a3e50 12607msgstr " -linker-allocated-gregs якщо немає відповідного визначення GREG для операндів інструкції, дозволити вирішувати компонувальнику.\n"
64b588b5 12608
429d795d 12609#: config/tc-mmix.c:723
64b588b5
NC
12610#, c-format
12611msgid ""
12612" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
12613" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
12614" The linker will catch any errors. Implies\n"
12615" -linker-allocated-gregs."
12616msgstr ""
175a3e50
NC
12617" -x не виводити попередження, якщо щодо операнда GETA, гілки,\n"
12618" PUSHJ або JUMP є невідомою належність його до діапазону.\n"
12619" Компонувальник визначить усі помилки. Використовується з\n"
12620" -linker-allocated-gregs."
64b588b5 12621
429d795d 12622#: config/tc-mmix.c:849
64b588b5
NC
12623#, c-format
12624msgid "unknown opcode: `%s'"
12625msgstr "невідомий код операції: «%s»"
12626
429d795d 12627#: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986
64b588b5
NC
12628msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
12629msgstr "вказане розташування не було вирівняно за TETRA"
12630
429d795d
AM
12631#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4214
12632#: config/tc-mmix.c:4230
64b588b5
NC
12633msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
12634msgstr "підтримки невирівняних даних за абсолютним розташуванням не передбачено"
12635
429d795d 12636#: config/tc-mmix.c:1098
64b588b5
NC
12637#, c-format
12638msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
12639msgstr "некоректний операнд до коду операції %s: «%s»"
12640
429d795d
AM
12641#: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180
12642#: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233
12643#: config/tc-mmix.c:1254 config/tc-mmix.c:1279 config/tc-mmix.c:1327
12644#: config/tc-mmix.c:1428 config/tc-mmix.c:1453 config/tc-mmix.c:1485
12645#: config/tc-mmix.c:1517 config/tc-mmix.c:1547 config/tc-mmix.c:1600
12646#: config/tc-mmix.c:1617 config/tc-mmix.c:1644 config/tc-mmix.c:1672
12647#: config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1728 config/tc-mmix.c:1744
12648#: config/tc-mmix.c:1770 config/tc-mmix.c:1786 config/tc-mmix.c:1802
12649#: config/tc-mmix.c:1883
64b588b5
NC
12650#, c-format
12651msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
12652msgstr "некоректні операнди до коду операції %s: «%s»"
12653
12654#: config/tc-mmix.c:1983
12655msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
12656msgstr "внутрішня помилка: використано mmix_prefix_name, але маємо порожній префікс"
12657
12658#: config/tc-mmix.c:2046
12659#, c-format
12660msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
12661msgstr "розподілено надто багато регістрів GREG (максимальна кількість — %d)"
12662
429d795d 12663#: config/tc-mmix.c:2106
64b588b5
NC
12664msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
12665msgstr "BSPEC вже є активним. Підтримки вкладеності не передбачено."
12666
429d795d 12667#: config/tc-mmix.c:2115
64b588b5
NC
12668msgid "invalid BSPEC expression"
12669msgstr "некоректний вираз BSPEC"
12670
429d795d 12671#: config/tc-mmix.c:2131
64b588b5
NC
12672#, c-format
12673msgid "can't create section %s"
12674msgstr "не вдалося створити розділ «%s»"
12675
429d795d 12676#: config/tc-mmix.c:2136
64b588b5
NC
12677#, c-format
12678msgid "can't set section flags for section %s"
12679msgstr "неможливо встановити прапорці розділу для розділу %s"
12680
429d795d 12681#: config/tc-mmix.c:2157
64b588b5
NC
12682msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
12683msgstr "ESPEC без попереднього BSPEC"
12684
429d795d 12685#: config/tc-mmix.c:2186
64b588b5
NC
12686msgid "missing local expression"
12687msgstr "не вказано локального виразу"
12688
429d795d 12689#: config/tc-mmix.c:2396
64b588b5
NC
12690msgid "operand out of range, instruction expanded"
12691msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону, інструкцію розширено"
12692
12693#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
12694#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
429d795d 12695#: config/tc-mmix.c:2647
64b588b5
NC
12696msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
12697msgstr "директиву LOCAL має бути розташовано у коді або даних"
12698
429d795d 12699#: config/tc-mmix.c:2648
64b588b5
NC
12700msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
12701msgstr "внутрішня помилка: пересування у розділі без вмісту"
12702
429d795d 12703#: config/tc-mmix.c:2762
64b588b5
NC
12704msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
12705msgstr "внутрішня помилка: за BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET не може бути визначено розділ"
12706
429d795d 12707#: config/tc-mmix.c:2810
64b588b5
NC
12708msgid "no suitable GREG definition for operands"
12709msgstr "немає придатного визначення GREG для операндів"
12710
429d795d 12711#: config/tc-mmix.c:2869
64b588b5 12712msgid "operands were not reducible at assembly-time"
175a3e50 12713msgstr "операнди не можна спрощувати під час збирання"
64b588b5 12714
429d795d 12715#: config/tc-mmix.c:2896
64b588b5
NC
12716#, c-format
12717msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
12718msgstr "не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
12719
429d795d 12720#: config/tc-mmix.c:2916
64b588b5
NC
12721#, c-format
12722msgid "internal: unhandled label %s"
12723msgstr "внутрішня помилка: непридатна до обробки мітка %s"
12724
429d795d 12725#: config/tc-mmix.c:2945
64b588b5
NC
12726msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
12727msgstr "мітки [0-9]H не можуть бути єдиними даними у рядку"
12728
12729#: config/tc-mmix.c:2953
12730msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
175a3e50 12731msgstr "мітки [0-9]H не змішуються з крапка-псевдонімами"
64b588b5
NC
12732
12733#: config/tc-mmix.c:3041
12734msgid "invalid characters in input"
12735msgstr "некоректні символи у вхідних даних"
12736
12737#: config/tc-mmix.c:3147
12738msgid "empty label field for IS"
12739msgstr "порожнє поле мітки для IS"
12740
12741#: config/tc-mmix.c:3473
12742#, c-format
12743msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
12744msgstr "внутрішня помилка: неочікуваний тип оптимізації, %d:%d"
12745
12746#: config/tc-mmix.c:3497
12747msgid "BSPEC without ESPEC."
12748msgstr "BSPEC без ESPEC."
12749
12750#: config/tc-mmix.c:3562
12751msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
12752msgstr "LOC до розділу є невідомим або непридатним до визначення на першому проході"
12753
f8c2a965 12754#: config/tc-mmix.c:3734
64b588b5
NC
12755msgid "GREG expression too complicated"
12756msgstr "вираз GREG є надто складним"
12757
f8c2a965 12758#: config/tc-mmix.c:3749
64b588b5
NC
12759msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
12760msgstr "внутрішня помилка: за виразом GREG не можна визначити розділ"
12761
f8c2a965 12762#: config/tc-mmix.c:3798
64b588b5
NC
12763msgid "register section has contents\n"
12764msgstr "у розділі регістрів містяться дані\n"
12765
f8c2a965 12766#: config/tc-mmix.c:3925
64b588b5
NC
12767msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
12768msgstr "підтримки зміни розділу з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
12769
f8c2a965 12770#: config/tc-mmix.c:3946
64b588b5
NC
12771msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
12772msgstr "підтримки директиви LOC з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
12773
f8c2a965 12774#: config/tc-mmix.c:3956
64b588b5
NC
12775msgid "invalid LOC expression"
12776msgstr "некоректний вираз LOC"
12777
f8c2a965 12778#: config/tc-mmix.c:4001 config/tc-mmix.c:4028
64b588b5 12779msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
175a3e50 12780msgstr "підтримки виразів LOC із відходом назад не передбачено"
64b588b5
NC
12781
12782#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
12783#. where the unterminated string is not recognized by the
12784#. preformatting pass.
375cd423 12785#: config/tc-mmix.c:4137 config/tc-mmix.c:4295 config/tc-z80.c:1748
64b588b5
NC
12786msgid "unterminated string"
12787msgstr "незавершений рядок"
12788
429d795d 12789#: config/tc-mmix.c:4154
64b588b5
NC
12790msgid "BYTE expression not a pure number"
12791msgstr "вираз BYTE не є суто числовим"
12792
12793#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
12794#. BYTE sequences, so neither should we.
429d795d 12795#: config/tc-mmix.c:4163
64b588b5
NC
12796msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
12797msgstr "вираз BYTE не належить діапазону від 0 до 255"
12798
429d795d 12799#: config/tc-mmix.c:4212 config/tc-mmix.c:4228
64b588b5
NC
12800msgid "data item with alignment larger than location"
12801msgstr "запис даних з вирівнюванням, що перевищує розміри місця їхнього перебування"
12802
12803#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
12804#. macro. FIXME: Do it cleaner.
429d795d 12805#: config/tc-mmix.h:98
64b588b5 12806msgid "`&' serial number operator is not supported"
175a3e50 12807msgstr "підтримки оператора серійного номера & не передбачено"
64b588b5 12808
429d795d 12809#: config/tc-mn10200.c:300
64b588b5
NC
12810#, c-format
12811msgid ""
12812"MN10200 options:\n"
12813"none yet\n"
12814msgstr ""
12815"Параметри MN10200:\n"
12816"ще немає\n"
12817
375cd423 12818#: config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1697
30aa1306
NC
12819#: config/tc-v850.c:2328
12820#, c-format
12821msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
12822msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»"
12823
12824#. xgettext:c-format.
375cd423
NC
12825#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:3759
12826#: config/tc-s390.c:1610 config/tc-v850.c:3043
30aa1306
NC
12827#, c-format
12828msgid "junk at end of line: `%s'"
12829msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
12830
429d795d 12831#: config/tc-mn10300.c:439
64b588b5
NC
12832#, c-format
12833msgid ""
12834"MN10300 assembler options:\n"
12835"none yet\n"
12836msgstr ""
12837"Параметри асемблера MN10300:\n"
12838"ще немає\n"
12839
12840#: config/tc-mn10300.c:1270
12841msgid "Invalid opcode/operands"
12842msgstr "Некоректний код операції або некоректні операнди"
12843
429d795d 12844#: config/tc-mn10300.c:1792
64b588b5
NC
12845msgid "Invalid register specification."
12846msgstr "Некоректна специфікація регістра."
12847
429d795d 12848#: config/tc-mn10300.c:2390
64b588b5
NC
12849#, c-format
12850msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
12851msgstr "Помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
12852
64b588b5
NC
12853#: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316
12854#: config/tc-moxie.c:362
12855msgid "expecting comma delimited register operands"
12856msgstr "мало бути вказано операнди-регістри, відокремлені комою"
12857
64b588b5
NC
12858#: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422
12859#: config/tc-moxie.c:497
12860msgid "expecting comma delimited operands"
12861msgstr "мало бути вказано операнди, відокремлені комою"
12862
12863#: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348
12864msgid "expecting indirect register `($rA)'"
12865msgstr "мало бути вказано опосередкований регістр «($rA)»"
12866
12867#: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447
12868#: config/tc-moxie.c:489
12869msgid "missing closing parenthesis"
12870msgstr "не вистачає завершальної дужки"
12871
12872#: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481
12873msgid "expecting indirect register `($rX)'"
12874msgstr "мало бути вказано опосередкований регістр «($rX)»"
12875
429d795d 12876#: config/tc-moxie.c:559 config/tc-pj.c:313
64b588b5
NC
12877msgid "Something forgot to clean up\n"
12878msgstr "Щось не було спорожнено\n"
12879
429d795d 12880#: config/tc-moxie.c:643
64b588b5
NC
12881#, c-format
12882msgid ""
12883" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
12884" -EL assemble for a little endian system\n"
12885msgstr ""
12886" -EB зібрати код для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n"
12887" -EL зібрати код для систем із прямим порядком байтів\n"
12888
429d795d 12889#: config/tc-moxie.c:703
64b588b5
NC
12890msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
12891msgstr "pcrel надто далеко за BFD_RELOC_MOXIE_10"
12892
616dcb87 12893#: config/tc-msp430.c:519
64b588b5
NC
12894msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
12895msgstr "псевдооператор .profiler потребує принаймні двох операндів."
12896
616dcb87 12897#: config/tc-msp430.c:578
64b588b5
NC
12898msgid "unknown profiling flag - ignored."
12899msgstr "невідомий прапорець профілювання. Проігноровано."
12900
616dcb87 12901#: config/tc-msp430.c:594
64b588b5
NC
12902msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
12903msgstr "неоднозначне поєднання прапорців — директиву «.profiler» проігноровано."
12904
616dcb87 12905#: config/tc-msp430.c:604
64b588b5
NC
12906msgid "profiling in absolute section?"
12907msgstr "профілювати у абсолютному розділі?"
12908
616dcb87 12909#: config/tc-msp430.c:1374
b6a57713 12910#, c-format
429d795d 12911msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
b6a57713 12912msgstr "Нерозпізнана назва помилок процесора, починаючи з %s"
429d795d 12913
616dcb87 12914#: config/tc-msp430.c:1380
b6a57713 12915#, c-format
429d795d 12916msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
b6a57713 12917msgstr "Після назви помилок процесора має бути вказано кому, а не %s"
429d795d 12918
616dcb87 12919#: config/tc-msp430.c:1390
64b588b5
NC
12920msgid "MCU option requires a name\n"
12921msgstr "Для параметра MCU слід вказати назву\n"
12922
616dcb87 12923#: config/tc-msp430.c:1428
64b588b5
NC
12924#, c-format
12925msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
12926msgstr "нерозпізнаний аргумент параметра -mcpu, «%s»"
12927
616dcb87 12928#: config/tc-msp430.c:1603
64b588b5
NC
12929#, c-format
12930msgid ""
12931"MSP430 options:\n"
12932" -mmcu=<msp430-name> - select microcontroller type\n"
12933" -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n"
12934msgstr ""
12935"Параметри MSP430:\n"
12936" -mmcu=<назва msp430> - вибрати тип мікроконтролера\n"
12937" -mcpu={430|430x|430xv2} - вибрати архітектуру мікроконтролера\n"
12938
616dcb87 12939#: config/tc-msp430.c:1607
429d795d
AM
12940#, c-format
12941msgid ""
12942" -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n"
12943" -msilicon-errata-warn=<name>[,<name>...] - warn when a fixup might be needed\n"
12944" supported errata names: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
12945msgstr ""
12946" -msilicon-errata=<назва>[,<назва>...] - увімкнути виправлення для помилок у кристалі\n"
12947" -msilicon-errata-warn=<назва>[,<назва>...] - попереджати, якщо може знадобитися виправлення\n"
12948" підтримувані назви наборів помилок: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
12949
616dcb87 12950#: config/tc-msp430.c:1611
64b588b5
NC
12951#, c-format
12952msgid ""
12953" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
12954" -mP - enable polymorph instructions\n"
12955msgstr ""
12956" -mQ - увімкнути оптимізацію під час збирання. НЕБЕЗПЕЧНО!\n"
12957" -mP - увімкнути поліморфні інструкції\n"
12958
616dcb87 12959#: config/tc-msp430.c:1614
64b588b5
NC
12960#, c-format
12961msgid " -ml - enable large code model\n"
12962msgstr " -ml - увімкнути модель великого коду\n"
12963
616dcb87 12964#: config/tc-msp430.c:1616
f8c2a965
NC
12965#, c-format
12966msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
12967msgstr " -mN - не вставляти NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
12968
616dcb87 12969#: config/tc-msp430.c:1618
f8c2a965
NC
12970#, c-format
12971msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
12972msgstr " -mn - вставляти NOP після зміни перериваннями\n"
12973
616dcb87 12974#: config/tc-msp430.c:1620
64b588b5 12975#, c-format
f8c2a965
NC
12976msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
12977msgstr " -mY - не попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями\n"
64b588b5 12978
616dcb87 12979#: config/tc-msp430.c:1622
64b588b5 12980#, c-format
f8c2a965
NC
12981msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
12982msgstr " -my - попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
64b588b5 12983
616dcb87 12984#: config/tc-msp430.c:1624
64b588b5
NC
12985#, c-format
12986msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
12987msgstr " -md - примусово копіювати дані з ROM до RAM під час запуску\n"
12988
616dcb87
NC
12989#: config/tc-msp430.c:1626
12990#, c-format
12991msgid ""
12992" -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n"
12993" placed in.\n"
12994msgstr ""
12995" -mdata-region={none|lower|upper|either} - вибрати регіон, у якому буде\n"
12996" розташовано дані.\n"
12997
375cd423 12998#: config/tc-msp430.c:1789
616dcb87
NC
12999#, c-format
13000msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
13001msgstr "зайві символи «%s» наприкінці виразу поточного значення «%s»"
13002
375cd423 13003#: config/tc-msp430.c:1821 config/tc-msp430.c:2004 config/tc-msp430.c:2118
64b588b5
NC
13004#, c-format
13005msgid "value 0x%x out of extended range."
13006msgstr "значення 0x%x перебуває поза розширеним діапазоном."
13007
375cd423 13008#: config/tc-msp430.c:1827
64b588b5
NC
13009#, c-format
13010msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
13011msgstr "значення %d лежить поза межами припустимого діапазону. Скористайтеся #lo() або #hi()"
13012
375cd423 13013#: config/tc-msp430.c:1873
429d795d
AM
13014msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
13015msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #4 у коротшу форму"
13016
375cd423 13017#: config/tc-msp430.c:1890
429d795d
AM
13018msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
13019msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #8 у коротшу форму"
13020
375cd423 13021#: config/tc-msp430.c:1904
f8c2a965
NC
13022msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
13023msgstr "помилка: для символу використано непідтримувану директиву #foo()"
13024
375cd423 13025#: config/tc-msp430.c:1921
b6a57713 13026#, c-format
429d795d 13027msgid "unknown expression in operand %s. Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
b6a57713 13028msgstr "невідомий вираз у операнді %s. Слід використовувати #llo(), #lhi(), #hlo() або #hhi()"
64b588b5 13029
375cd423 13030#: config/tc-msp430.c:1972
64b588b5
NC
13031#, c-format
13032msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
13033msgstr "У виразі пришвидшеного використання не можна використовувати регістри [%s]"
13034
375cd423 13035#: config/tc-msp430.c:1974
64b588b5
NC
13036#, c-format
13037msgid "unknown operand %s"
13038msgstr "невідомий операнд %s"
13039
375cd423 13040#: config/tc-msp430.c:1991
616dcb87
NC
13041#, c-format
13042msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
13043msgstr "зайві символи «%s» наприкінці абсолютного операнда «%s»"
13044
375cd423 13045#: config/tc-msp430.c:2010 config/tc-msp430.c:2124
64b588b5
NC
13046#, c-format
13047msgid "value out of range: 0x%x"
13048msgstr "значення поза припустимим діапазоном: 0x%x"
13049
375cd423 13050#: config/tc-msp430.c:2021
64b588b5
NC
13051#, c-format
13052msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
13053msgstr "У абсолютному виразі не можна використовувати регістри [%s]"
13054
375cd423 13055#: config/tc-msp430.c:2023 config/tc-msp430.c:2153
64b588b5
NC
13056#, c-format
13057msgid "unknown expression in operand %s"
13058msgstr "невідомий вираз у операнді %s"
13059
375cd423 13060#: config/tc-msp430.c:2037
64b588b5
NC
13061#, c-format
13062msgid "unknown addressing mode %s"
13063msgstr "невідомий режим адресування %s"
13064
375cd423 13065#: config/tc-msp430.c:2045
64b588b5
NC
13066#, c-format
13067msgid "Bad register name %s"
13068msgstr "Помилкова назва регістра, «%s»"
13069
375cd423 13070#: config/tc-msp430.c:2056
64b588b5
NC
13071msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
13072msgstr "не можна використовувати опосередковане адресування з PC"
13073
375cd423 13074#: config/tc-msp430.c:2076
64b588b5
NC
13075msgid "')' required"
13076msgstr "потрібна «)»"
13077
375cd423 13078#: config/tc-msp430.c:2088
64b588b5
NC
13079#, c-format
13080msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
175a3e50 13081msgstr "невідомий оператор %s. Мали на увазі X(Rn) або #[hl][hl][oi](CONST) ?"
64b588b5 13082
375cd423 13083#: config/tc-msp430.c:2095
64b588b5
NC
13084msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
13085msgstr "r2 слід використовувати у режимі індексованого адресування"
13086
375cd423
NC
13087#: config/tc-msp430.c:2107 config/tc-msp430.c:2181 config/tc-msp430.c:3314
13088#: config/tc-msp430.c:3382 config/tc-msp430.c:3499 config/tc-msp430.c:3921
13089#: config/tc-msp430.c:4020 config/tc-msp430.c:4071
616dcb87
NC
13090#, c-format
13091msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
13092msgstr "зайві символи «%s» наприкінці операнда «%s»"
13093
375cd423 13094#: config/tc-msp430.c:2139 config/tc-msp430.c:2141
429d795d
AM
13095msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
13096msgstr "CPU8: доступ до вказівника стека із непарним зсувом"
13097
375cd423 13098#: config/tc-msp430.c:2151
64b588b5
NC
13099#, c-format
13100msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
13101msgstr "Не можна використовувати регістри як префікси у індексованому виразі [%s]"
13102
375cd423 13103#: config/tc-msp430.c:2215
64b588b5
NC
13104#, c-format
13105msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
13106msgstr "Внутрішня помилка. Спробуйте скористатися 0(r%d) замість @r%d"
13107
375cd423 13108#: config/tc-msp430.c:2225
64b588b5
NC
13109msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
13110msgstr "цей режим адресування не можна застосовувати для операнда призначення"
13111
375cd423
NC
13112#: config/tc-msp430.c:2256 config/tc-msp430.c:2391 config/tc-msp430.c:2428
13113#: config/tc-msp430.c:2458 config/tc-msp430.c:3250 config/tc-msp430.c:3333
13114#: config/tc-msp430.c:3421
64b588b5
NC
13115#, c-format
13116msgid "expected register as second argument of %s"
13117msgstr "як другий аргумент %s очікувався регістр"
13118
375cd423 13119#: config/tc-msp430.c:2295 config/tc-msp430.c:2361
64b588b5
NC
13120#, c-format
13121msgid "index value too big for %s"
13122msgstr "значення індексу для %s є надто великим"
13123
375cd423 13124#: config/tc-msp430.c:2312 config/tc-msp430.c:2378 config/tc-msp430.c:2485
64b588b5
NC
13125#, c-format
13126msgid "unexpected addressing mode for %s"
13127msgstr "неочікуваний режим адресування для %s"
13128
375cd423 13129#: config/tc-msp430.c:2398 config/tc-msp430.c:2435 config/tc-msp430.c:2465
64b588b5
NC
13130#, c-format
13131msgid "constant generator destination register found in %s"
13132msgstr "у %s виявлено сталий регістр призначення для створення"
13133
375cd423 13134#: config/tc-msp430.c:2442 config/tc-msp430.c:2472
64b588b5
NC
13135#, c-format
13136msgid "constant generator source register found in %s"
175a3e50 13137msgstr "у %s виявлено сталий регістр джерела для створення"
64b588b5 13138
375cd423 13139#: config/tc-msp430.c:2641
64b588b5
NC
13140msgid "no size modifier after period, .w assumed"
13141msgstr "немає модифікатора розміру після крапки, припускаємо .w"
13142
375cd423 13143#: config/tc-msp430.c:2645
64b588b5
NC
13144#, c-format
13145msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
13146msgstr "нерозпізнаний модифікатор розміру інструкції .%c"
13147
375cd423 13148#: config/tc-msp430.c:2659
64b588b5
NC
13149#, c-format
13150msgid "junk found after instruction: %s.%s"
13151msgstr "після інструкції виявлено зайві дані: %s.%s"
13152
375cd423 13153#: config/tc-msp430.c:2679
64b588b5
NC
13154#, c-format
13155msgid "instruction %s.a does not exist"
13156msgstr "інструкції %s.a не існує"
13157
375cd423 13158#: config/tc-msp430.c:2693
64b588b5 13159#, c-format
616dcb87
NC
13160msgid "instruction %s requires %d operand"
13161msgid_plural "instruction %s requires %d operands"
13162msgstr[0] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнд"
13163msgstr[1] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнди"
13164msgstr[2] "для виконання інструкції %s потрібно %d операндів"
13165msgstr[3] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнд"
64b588b5 13166
375cd423 13167#: config/tc-msp430.c:2711
64b588b5
NC
13168#, c-format
13169msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
13170msgstr "інструкція %s потребує mcu MSP430X"
13171
375cd423 13172#: config/tc-msp430.c:2731
64b588b5
NC
13173#, c-format
13174msgid "unable to repeat %s insn"
13175msgstr "повторення інструкції %s неможливе"
13176
375cd423 13177#: config/tc-msp430.c:2803
616dcb87 13178msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction"
429d795d
AM
13179msgstr "CPU12: CMP/BIT із призначенням PC призводить до ігнорування наступної інструкції"
13180
375cd423 13181#: config/tc-msp430.c:2811
429d795d
AM
13182msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
13183msgstr "CPU19: за інструкцією встановлення CPUOFF має слідувати інструкція NOP"
13184
375cd423 13185#: config/tc-msp430.c:2818
429d795d 13186msgid "internal error: unknown nop check state"
b6a57713 13187msgstr "внутрішня помилка: невідомий стан перевірки nop"
429d795d 13188
375cd423
NC
13189#: config/tc-msp430.c:2871 config/tc-msp430.c:2873 config/tc-msp430.c:3582
13190#: config/tc-msp430.c:3584
616dcb87 13191msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction"
429d795d
AM
13192msgstr "CPU11: PC є призначення інструкції зміни SR"
13193
375cd423
NC
13194#: config/tc-msp430.c:2888 config/tc-msp430.c:2890 config/tc-msp430.c:2995
13195#: config/tc-msp430.c:2997 config/tc-msp430.c:3599 config/tc-msp430.c:3601
13196#: config/tc-msp430.c:3820 config/tc-msp430.c:3822
616dcb87 13197msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction"
429d795d
AM
13198msgstr "CPU13: SR є призначенням інструкції зміни SR"
13199
375cd423
NC
13200#: config/tc-msp430.c:2906 config/tc-msp430.c:3007 config/tc-msp430.c:3685
13201#: config/tc-msp430.c:3854
64b588b5 13202msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
175a3e50 13203msgstr "інструкцію repeat використано разом із інструкцією не регістрового режиму"
64b588b5 13204
375cd423 13205#: config/tc-msp430.c:2981 config/tc-msp430.c:3340 config/tc-msp430.c:3810
64b588b5
NC
13206#, c-format
13207msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
13208msgstr "%s: спроба обертання регістра лічильника команд"
13209
375cd423 13210#: config/tc-msp430.c:3232 config/tc-msp430.c:3308
64b588b5
NC
13211#, c-format
13212msgid "expected #n as first argument of %s"
13213msgstr "першим аргументом %s має бути #n"
13214
375cd423 13215#: config/tc-msp430.c:3238
616dcb87
NC
13216#, c-format
13217msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'"
13218msgstr "зайві символи «%s» наприкінці виразу сталої «%s»"
13219
375cd423 13220#: config/tc-msp430.c:3243 config/tc-msp430.c:3319
b6a57713 13221#, c-format
429d795d 13222msgid "expected constant expression as first argument of %s"
64b588b5
NC
13223msgstr "першим аргументом %s має бути сталий вираз"
13224
375cd423 13225#: config/tc-msp430.c:3269
64b588b5
NC
13226msgid "Too many registers popped"
13227msgstr "Виштовхнуто занадто багато регістрів"
13228
375cd423 13229#: config/tc-msp430.c:3279
64b588b5
NC
13230msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
13231msgstr "Не можна використовувати POPM для відновлення регістра SR"
13232
375cd423 13233#: config/tc-msp430.c:3299 config/tc-msp430.c:3368
64b588b5
NC
13234#, c-format
13235msgid "repeat count cannot be used with %s"
13236msgstr "лічильник повторення не можна використовувати разом з %s"
13237
375cd423 13238#: config/tc-msp430.c:3326
64b588b5
NC
13239#, c-format
13240msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
13241msgstr "першим аргументом %s має бути значення у діапазоні від 1 до 4"
13242
375cd423 13243#: config/tc-msp430.c:3391
64b588b5
NC
13244#, c-format
13245msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
13246msgstr "першим аргументом %s має бути значення, що вкладається у 20 бітів"
13247
375cd423 13248#: config/tc-msp430.c:3410
64b588b5
NC
13249#, c-format
13250msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
13251msgstr "першим аргументом %s має бути назва регістра або стала"
13252
375cd423 13253#: config/tc-msp430.c:3504
64b588b5
NC
13254msgid "expected constant value as argument to RPT"
13255msgstr "аргументом RPT має бути стале значення"
13256
375cd423 13257#: config/tc-msp430.c:3510
64b588b5
NC
13258msgid "expected constant in the range 2..16"
13259msgstr "очікувалася стала у діапазоні 2..16"
13260
375cd423 13261#: config/tc-msp430.c:3525
64b588b5
NC
13262msgid "PC used as an argument to RPT"
13263msgstr "як аргумент RPT використано PC"
13264
375cd423 13265#: config/tc-msp430.c:3531
64b588b5
NC
13266msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
13267msgstr "аргументом інструкції RPT має бути стале значення або назва регістра"
13268
375cd423 13269#: config/tc-msp430.c:3538
429d795d
AM
13270msgid "Illegal emulated instruction"
13271msgstr "Заборонена емульована інструкція"
64b588b5 13272
375cd423 13273#: config/tc-msp430.c:3839
64b588b5
NC
13274#, c-format
13275msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
13276msgstr "інструкція %s не приймає суфікса .b"
13277
375cd423 13278#: config/tc-msp430.c:3952
64b588b5
NC
13279#, c-format
13280msgid "Even number required. Rounded to %d"
13281msgstr "Потрібне парне число. Округлено до %d"
13282
375cd423 13283#: config/tc-msp430.c:3963
64b588b5 13284#, c-format
429d795d 13285msgid "Wrong displacement %d"
64b588b5
NC
13286msgstr "Помилкове переміщення %d"
13287
375cd423 13288#: config/tc-msp430.c:3985
64b588b5 13289msgid "instruction requires label sans '$'"
175a3e50 13290msgstr "інструкція потребує мітки без «$»"
64b588b5 13291
375cd423 13292#: config/tc-msp430.c:3989
64b588b5
NC
13293msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
13294msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка або значення у діапазоні -511:512"
13295
375cd423 13296#: config/tc-msp430.c:3995 config/tc-msp430.c:4049 config/tc-msp430.c:4097
64b588b5
NC
13297msgid "instruction requires label"
13298msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка"
13299
375cd423 13300#: config/tc-msp430.c:4003 config/tc-msp430.c:4055
64b588b5
NC
13301msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
13302msgstr "поліморфи не увімкнено. Для вмикання скористайтеся параметром -mP."
13303
375cd423 13304#: config/tc-msp430.c:4101
64b588b5
NC
13305msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
13306msgstr "Некоректна інструкція або ще не реалізований код операції."
13307
375cd423 13308#: config/tc-msp430.c:4155
429d795d
AM
13309msgid "can't find opcode"
13310msgstr "не вдалося знайти код операції"
13311
375cd423 13312#: config/tc-msp430.c:4672
64b588b5
NC
13313#, c-format
13314msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
13315msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: інструкція %04lx"
13316
375cd423 13317#: config/tc-msp430.c:4714 config/tc-msp430.c:4746
64b588b5
NC
13318#, c-format
13319msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
13320msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: розширена інструкція %04lx"
13321
375cd423 13322#: config/tc-msp430.c:4758
64b588b5 13323#, c-format
429d795d
AM
13324msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
13325msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: %lx"
64b588b5
NC
13326
13327#: config/tc-mt.c:151
13328#, c-format
13329msgid "MT specific command line options:\n"
13330msgstr "Специфічні для MT параметри командного рядка:\n"
13331
13332#: config/tc-mt.c:152
13333#, c-format
13334msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n"
13335msgstr " -march=ms1-64-001 дозволити використання інструкцій ms1-64-001\n"
13336
13337#: config/tc-mt.c:153
13338#, c-format
13339msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
13340msgstr " -march=ms1-16-002 дозволити використання інструкцій ms1-16-002 (типова поведінка)\n"
13341
13342#: config/tc-mt.c:154
13343#, c-format
13344msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n"
13345msgstr " -march=ms1-16-003 дозволити використання інструкцій ms1-16-003\n"
13346
13347#: config/tc-mt.c:155
13348#, c-format
13349msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n"
13350msgstr " -march=ms2 дозволити використання інструкцій ms2\n"
13351
13352#: config/tc-mt.c:156
13353#, c-format
13354msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
13355msgstr " -nosched вимкнути обмеження планування\n"
13356
13357#: config/tc-mt.c:224
13358#, c-format
13359msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
175a3e50 13360msgstr "інструкція %s може не слідувати іншій інструкції доступу до пам’яті."
64b588b5
NC
13361
13362#: config/tc-mt.c:230
13363#, c-format
13364msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
175a3e50 13365msgstr "інструкція %s може не слідувати іншій інструкції введення-виведення."
64b588b5
NC
13366
13367#: config/tc-mt.c:236
13368#, c-format
13369msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
175a3e50 13370msgstr "%s не може займати слот затримки іншої інструкції гілки."
64b588b5
NC
13371
13372#: config/tc-mt.c:261
13373#, c-format
13374msgid "operand references R%ld of previous instruction."
175a3e50 13375msgstr "операнд посилається на R%ld попередньої інструкції."
64b588b5
NC
13376
13377#: config/tc-mt.c:267
13378#, c-format
13379msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
175a3e50 13380msgstr "операнд посилається на R%ld інструкції до попередньої."
64b588b5
NC
13381
13382#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
13383#, c-format
13384msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
175a3e50 13385msgstr "умовна гілка або операнд інструкції jal посилається на R%ld попередньої арифметичної або логічної інструкції."
64b588b5
NC
13386
13387#: config/tc-mt.c:349
13388msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
13389msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
13390
375cd423 13391#: config/tc-nds32.c:2375
64b588b5
NC
13392msgid ""
13393"<arch name>\t Assemble for architecture <arch name>\n"
13394"\t\t\t <arch name> could be\n"
13395"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
13396msgstr ""
175a3e50
NC
13397"<назва>\t Зібрати для архітектури <назва>\n"
13398"\t\t\t Значенням <назва> може бути\n"
13399"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
64b588b5 13400
375cd423 13401#: config/tc-nds32.c:2379
64b588b5
NC
13402msgid ""
13403"<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n"
13404"\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m"
13405msgstr ""
175a3e50
NC
13406"<базовий рядок>\t зібрати для базового рядка <базовий рядок>\n"
13407"\t\t\t значенням <базовий рядок> може бути v2, v3, v3m"
64b588b5 13408
375cd423 13409#: config/tc-nds32.c:2382
64b588b5
NC
13410msgid ""
13411"<freg>\t Specify a FPU configuration\n"
13412"\t\t\t <freg>\n"
13413"\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP registers\n"
13414"\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP registers\n"
13415"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP registers\n"
13416"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP registers"
13417msgstr ""
175a3e50
NC
13418"<freg>\t Вказати конфігурацію FPU\n"
13419"\t\t\t <freg>\n"
13420"\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP регістрів\n"
13421"\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP регістрів\n"
13422"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP регістрів\n"
13423"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP регістрів"
64b588b5 13424
375cd423 13425#: config/tc-nds32.c:2388
64b588b5
NC
13426msgid ""
13427"<abi>\t Specify a abi version\n"
13428"\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
13429msgstr ""
175a3e50
NC
13430"<abi>\t вказати версію ABI\n"
13431"\t\t\t <abi> може мати значення v1, v2, v2fp, v2fpp"
64b588b5 13432
375cd423 13433#: config/tc-nds32.c:2421
64b588b5
NC
13434msgid "Multiply instructions support"
13435msgstr "Підтримка інструкцій із множення"
13436
375cd423 13437#: config/tc-nds32.c:2422
64b588b5
NC
13438msgid "Divide instructions support"
13439msgstr "Підтримка інструкцій з ділення"
13440
375cd423 13441#: config/tc-nds32.c:2423
64b588b5
NC
13442msgid "16-bit extension"
13443msgstr "16-бітове розширення"
13444
375cd423 13445#: config/tc-nds32.c:2424
64b588b5
NC
13446msgid "d0/d1 registers"
13447msgstr "регістри d0/d1"
13448
375cd423 13449#: config/tc-nds32.c:2425
64b588b5
NC
13450msgid "Performance extension"
13451msgstr "Розширення швидкодії"
13452
375cd423 13453#: config/tc-nds32.c:2426
64b588b5
NC
13454msgid "Performance extension 2"
13455msgstr "Розширення швидкодії 2"
13456
375cd423 13457#: config/tc-nds32.c:2427
64b588b5
NC
13458msgid "String extension"
13459msgstr "Розширення для роботи з рядками"
13460
375cd423 13461#: config/tc-nds32.c:2428
64b588b5
NC
13462msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
13463msgstr "Параметр налаштування звужених регістрів (GPR16)"
13464
375cd423 13465#: config/tc-nds32.c:2429
64b588b5
NC
13466msgid "AUDIO ISA extension"
13467msgstr "Розширення AUDIO ISA"
13468
375cd423 13469#: config/tc-nds32.c:2430
64b588b5
NC
13470msgid "FPU SP extension"
13471msgstr "Розширення FPU SP"
13472
375cd423 13473#: config/tc-nds32.c:2431
64b588b5
NC
13474msgid "FPU DP extension"
13475msgstr "Розширення FPU DP"
13476
375cd423 13477#: config/tc-nds32.c:2432
64b588b5 13478msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
175a3e50 13479msgstr "Інструкції fused-multiply-add FPU"
64b588b5 13480
375cd423
NC
13481#: config/tc-nds32.c:2433
13482msgid "DSP extension"
13483msgstr "Розширення DSP"
13484
13485#: config/tc-nds32.c:2434
13486msgid "hardware loop extension"
13487msgstr "апаратне розширення циклів"
13488
13489#: config/tc-nds32.c:2471
64b588b5
NC
13490#, c-format
13491msgid ""
13492"\n"
13493" NDS32-specific assembler options:\n"
13494msgstr ""
13495"\n"
13496" Специфічні для асемблера NDS32 параметри:\n"
13497
375cd423 13498#: config/tc-nds32.c:2472
64b588b5
NC
13499#, c-format
13500msgid ""
13501" -O1,\t\t\t Optimize for performance\n"
13502" -Os\t\t\t Optimize for space\n"
13503msgstr ""
13504" -O1,\t\t\t Оптимізувати швидкодію\n"
13505" -Os\t\t\t Оптимізувати розмір\n"
13506
375cd423 13507#: config/tc-nds32.c:2475
64b588b5
NC
13508#, c-format
13509msgid ""
13510" -EL, -mel or -little Produce little endian output\n"
13511" -EB, -meb or -big Produce big endian output\n"
13512" -mpic\t\t\t Generate PIC\n"
13513" -mno-fp-as-gp-relax\t Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n"
13514" -mb2bb-relax\t\t Back-to-back branch optimization\n"
13515" -mno-all-relax\t Suppress all relaxation for this file\n"
13516msgstr ""
175a3e50
NC
13517" -EL, -mel або -little створити код із прямим порядком байтів\n"
13518" -EB, -meb або -big створити код із зворотним порядком байтів\n"
13519" -mpic\t\t\t створити PIC\n"
13520" -mno-fp-as-gp-relax\t придушити коригування fp-як-gp для цього файла\n"
13521" -mb2bb-relax\t\t оптимізація гілок назад-на-назад\n"
13522" -mno-all-relax\t придушити усі коригування для цього файла\n"
64b588b5 13523
375cd423 13524#: config/tc-nds32.c:2486
64b588b5
NC
13525#, c-format
13526msgid " -m%s%s\n"
13527msgstr " -m%s%s\n"
13528
375cd423 13529#: config/tc-nds32.c:2493
64b588b5
NC
13530#, c-format
13531msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
13532msgstr " -m[no-]%-17sУвімкнути/Вимкнути %s\n"
13533
375cd423 13534#: config/tc-nds32.c:2497
64b588b5
NC
13535#, c-format
13536msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n"
13537msgstr " -mall-ext\t\t увімкнути усі розширення та підтримку усіх інструкцій\n"
13538
375cd423 13539#: config/tc-nds32.c:2770
b6a57713 13540#, c-format
429d795d 13541msgid "la must use with symbol. '%s'"
b6a57713 13542msgstr "la має використовуватися із символом. «%s»"
429d795d 13543
375cd423 13544#: config/tc-nds32.c:2823
64b588b5
NC
13545#, c-format
13546msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
175a3e50 13547msgstr "потребує специфікатора PIC із символом. «%s»"
64b588b5 13548
375cd423 13549#: config/tc-nds32.c:2860
64b588b5
NC
13550#, c-format
13551msgid "Operand is not a constant. `%s'"
13552msgstr "Операнд не є сталим. «%s»"
13553
375cd423 13554#: config/tc-nds32.c:2949
64b588b5
NC
13555#, c-format
13556msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
13557msgstr "потребує @GOT або @GOTOFF. %s"
13558
375cd423 13559#: config/tc-nds32.c:3445
64b588b5
NC
13560#, c-format
13561msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
13562msgstr "Дублювання псевдо коду операції %s."
13563
375cd423 13564#: config/tc-nds32.c:3496
64b588b5
NC
13565#, c-format
13566msgid "Too many argument. `%s'"
13567msgstr "Надто багато аргументів. «%s»"
13568
13569#. Logic here rejects the input arch name.
375cd423 13570#: config/tc-nds32.c:3557
64b588b5
NC
13571#, c-format
13572msgid "unknown arch name `%s'\n"
13573msgstr "невідома назва архітектури «%s»\n"
13574
13575#. Logic here rejects the input baseline.
375cd423 13576#: config/tc-nds32.c:3576
64b588b5
NC
13577#, c-format
13578msgid "unknown baseline `%s'\n"
175a3e50 13579msgstr "невідоме значення baseline, %s\n"
64b588b5
NC
13580
13581#. Logic here rejects the input FPU configuration.
375cd423 13582#: config/tc-nds32.c:3599
64b588b5
NC
13583#, c-format
13584msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
13585msgstr "невідоме налаштування FPU «%s»\n"
13586
13587#. Logic here rejects the input abi version.
375cd423 13588#: config/tc-nds32.c:3623
64b588b5
NC
13589#, c-format
13590msgid "unknown ABI version`%s'\n"
13591msgstr "невідома версія ABI «%s»\n"
13592
375cd423 13593#: config/tc-nds32.c:4351
64b588b5
NC
13594#, c-format
13595msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
13596msgstr "Виявлено різні аргументи .vec_size: попередній %d, поточний %d"
13597
375cd423 13598#: config/tc-nds32.c:4356
64b588b5
NC
13599#, c-format
13600msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
13601msgstr "Аргументом .vec_size має бути 4 або 16, маємо: %d."
13602
375cd423 13603#: config/tc-nds32.c:4360
64b588b5
NC
13604msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
13605msgstr "Аргумент .vec_size не є сталим."
13606
375cd423 13607#: config/tc-nds32.c:4945
64b588b5
NC
13608#, c-format
13609msgid "Don't know how to handle this field. %s"
13610msgstr "Невідомо, як обробляти це поле. %s"
13611
375cd423 13612#: config/tc-nds32.c:5310
64b588b5
NC
13613#, c-format
13614msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
13615msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії"
13616
375cd423 13617#: config/tc-nds32.c:5322
64b588b5
NC
13618#, c-format
13619msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
13620msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії II"
13621
375cd423 13622#: config/tc-nds32.c:5334
64b588b5
NC
13623#, c-format
13624msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
13625msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення AUDIO"
13626
375cd423 13627#: config/tc-nds32.c:5346
64b588b5
NC
13628#, c-format
13629msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
13630msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення STRING"
13631
375cd423 13632#: config/tc-nds32.c:5360
64b588b5
NC
13633#, c-format
13634msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
13635msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DIV & DX_REGS"
13636
375cd423 13637#: config/tc-nds32.c:5375
64b588b5
NC
13638#, c-format
13639msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
13640msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU"
13641
375cd423 13642#: config/tc-nds32.c:5387
64b588b5
NC
13643#, c-format
13644msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
13645msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_SP"
13646
375cd423 13647#: config/tc-nds32.c:5399
64b588b5
NC
13648#, c-format
13649msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
13650msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_DP"
13651
375cd423
NC
13652#: config/tc-nds32.c:5410 config/tc-nds32.c:5418
13653#, c-format
13654msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
13655msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_MAC"
13656
13657#: config/tc-nds32.c:5426
64b588b5
NC
13658#, c-format
13659msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
13660msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DX_REGS"
13661
375cd423
NC
13662#: config/tc-nds32.c:5442
13663#, c-format
13664msgid "instruction %s requires enabling dsp extension"
13665msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення dsp"
13666
13667#: config/tc-nds32.c:5454
13668#, c-format
13669msgid "instruction %s requires enabling zol extension"
13670msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення zol"
13671
13672#: config/tc-nds32.c:5459
13673#, c-format
13674msgid "internal error: unknown instruction attribute: 0x%08x"
13675msgstr "внутрішня помилка: невідомий атрибут інструкції: 0x%08x"
13676
13677#: config/tc-nds32.c:5752
f8c2a965
NC
13678#, c-format
13679msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
13680msgstr "нерозпізнана інструкція орієнтиру оптимізації: рядок %d."
13681
375cd423 13682#: config/tc-nds32.c:5807
f8c2a965 13683#, c-format
429d795d 13684msgid "Can not find match relax hint. Line: %d"
f8c2a965
NC
13685msgstr "Не вдалося знайти відповідний орієнтир оптимізації. Рядок: %d"
13686
375cd423
NC
13687#: config/tc-nds32.c:6005
13688msgid "Internal error: .relax_hint KEY is not a number!"
13689msgstr "Внутрішня помилка: КЛЮЧ .relax_hint не є числом!"
13690
13691#: config/tc-nds32.c:6033
f8c2a965 13692#, c-format
375cd423
NC
13693msgid "Internal error: Relax hint (%s) error. %s: %s (%x)"
13694msgstr "Внутрішня помилка: помилка орієнтиру оптимізації (%s). %s: %s (%x)"
f8c2a965 13695
375cd423 13696#: config/tc-nds32.c:6108
f8c2a965
NC
13697#, c-format
13698msgid "Internal error: Range error. %s"
13699msgstr "Внутрішня помилка: помилка діапазону. %s"
13700
375cd423
NC
13701#: config/tc-nds32.c:6169
13702msgid "Multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED patterns are not supported yet!"
13703msgstr "Підтримки декількох зразків BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED не передбачено!"
13704
13705#: config/tc-nds32.c:6307
13706#, c-format
13707msgid "Not support instruction %s in verbatim."
13708msgstr "Немає підтримки %s-інструкцій у verbatim."
13709
13710#: config/tc-nds32.c:6314
13711#, c-format
13712msgid "16-bit instruction is disabled: %s."
13713msgstr "16-бітову інструкцію вимкнено: %s."
13714
13715#: config/tc-nds32.c:6341
b6a57713 13716#, c-format
429d795d 13717msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
b6a57713 13718msgstr "У базовому рядку не передбачено підтримки інструкції %s."
64b588b5 13719
375cd423 13720#: config/tc-nds32.c:6408
64b588b5
NC
13721#, c-format
13722msgid "Unrecognized opcode, %s."
13723msgstr "Нерозпізнаний код операції, «%s»."
13724
375cd423 13725#: config/tc-nds32.c:6411
64b588b5
NC
13726#, c-format
13727msgid "Incorrect syntax, %s."
13728msgstr "Некоректний синтаксис, %s."
13729
375cd423 13730#: config/tc-nds32.c:6414
b6a57713 13731#, c-format
429d795d 13732msgid "Unrecognized operand/register, %s."
b6a57713 13733msgstr "Нерозпізнаний операнд або регістр, %s."
64b588b5 13734
375cd423 13735#: config/tc-nds32.c:6417
64b588b5
NC
13736#, c-format
13737msgid "Operand out of range, %s."
13738msgstr "Операнд поза припустимим діапазоном, %s."
13739
375cd423 13740#: config/tc-nds32.c:6420
64b588b5
NC
13741#, c-format
13742msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
175a3e50 13743msgstr "Для скороченого регістра використано заборонений регістр, %s."
64b588b5 13744
375cd423 13745#: config/tc-nds32.c:6423
64b588b5
NC
13746#, c-format
13747msgid "Junk at end of line, %s."
13748msgstr "Зайві символи наприкінці рядка, «%s»."
13749
375cd423 13750#: config/tc-nds32.c:7121
64b588b5
NC
13751msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
13752msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
13753
13754#. Should never here.
375cd423 13755#: config/tc-nds32.c:7657
64b588b5
NC
13756msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
13757msgstr "Використані інструкції FPU потребують вмикання розширення FPU"
13758
375cd423 13759#: config/tc-nds32.c:7854
64b588b5
NC
13760#, c-format
13761msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
13762msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип коригування %d («%s»)"
13763
616dcb87 13764#: config/tc-nios2.c:453 config/tc-pru.c:309
64b588b5
NC
13765msgid "expecting opcode string in self test mode"
13766msgstr "у режимі самотестування мало бути використано рядок коду операції"
13767
616dcb87 13768#: config/tc-nios2.c:455 config/tc-pru.c:311
64b588b5
NC
13769#, c-format
13770msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
175a3e50 13771msgstr "зібрати 0x%08x, мало бути %s"
64b588b5 13772
429d795d 13773#: config/tc-nios2.c:848
64b588b5
NC
13774msgid "branch offset out of range\n"
13775msgstr "відступ гілки поза припустимими межами\n"
13776
429d795d 13777#: config/tc-nios2.c:849
64b588b5 13778msgid "branch relaxation failed\n"
175a3e50 13779msgstr "не вдалося скоригувати гілку\n"
64b588b5 13780
429d795d 13781#: config/tc-nios2.c:1145
64b588b5
NC
13782msgid "error checking for overflow - broken assembler"
13783msgstr "помилка під час спроби перевірити на переповнення — пошкоджений асемблер"
13784
616dcb87 13785#: config/tc-nios2.c:1161 config/tc-pru.c:572
64b588b5
NC
13786#, c-format
13787msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
175a3e50 13788msgstr "значення негайного використання 0x%x обрізано до 0x%x"
64b588b5 13789
616dcb87 13790#: config/tc-nios2.c:1188 config/tc-pru.c:598
64b588b5
NC
13791#, c-format
13792msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
175a3e50 13793msgstr "виклик адреси призначення 0x%08x поза діапазоном від 0x%08x до 0x%08x"
64b588b5 13794
429d795d 13795#: config/tc-nios2.c:1194
64b588b5
NC
13796#, c-format
13797msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
175a3e50 13798msgstr "зсув гілки %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
64b588b5 13799
429d795d 13800#: config/tc-nios2.c:1198
b6a57713 13801#, c-format
429d795d 13802msgid "branch offset %d out of range"
b6a57713 13803msgstr "відступ гілки %d поза припустимими межами"
429d795d 13804
616dcb87 13805#: config/tc-nios2.c:1204 config/tc-pru.c:608
64b588b5
NC
13806#, c-format
13807msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
175a3e50 13808msgstr "зсув %s %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
64b588b5 13809
429d795d 13810#: config/tc-nios2.c:1208
b6a57713 13811#, c-format
429d795d 13812msgid "%s offset %d out of range"
b6a57713 13813msgstr "зсув %s, %d, поза припустимим діапазоном"
429d795d 13814
616dcb87 13815#: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1228 config/tc-pru.c:613
64b588b5
NC
13816#, c-format
13817msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
175a3e50 13818msgstr "значення пришвидшеного використання %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
64b588b5 13819
616dcb87
NC
13820#: config/tc-nios2.c:1218 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:623
13821#: config/tc-pru.c:628
64b588b5
NC
13822#, c-format
13823msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
175a3e50 13824msgstr "значення пришвидшеного використання %u лежить поза межами діапазону від %u до %u"
64b588b5 13825
429d795d 13826#: config/tc-nios2.c:1233
64b588b5
NC
13827#, c-format
13828msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
13829msgstr "код операції нетипової інструкції, %u, перебуває поза межами діапазону від %u до %u"
13830
616dcb87 13831#: config/tc-nios2.c:1238 config/tc-pru.c:633
64b588b5 13832msgid "overflow in immediate argument"
175a3e50 13833msgstr "переповнення у аргументі пришвидшеного використання"
64b588b5 13834
616dcb87 13835#: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:669
64b588b5
NC
13836msgid "cannot create 64-bit relocation"
13837msgstr "не вдалося створити 64-бітове пересування"
13838
429d795d 13839#: config/tc-nios2.c:1438
f8c2a965
NC
13840#, c-format
13841msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
13842msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»\n"
13843
30aa1306 13844#: config/tc-nios2.c:1487 config/tc-pru.c:862
64b588b5
NC
13845msgid "can't create relocation"
13846msgstr "не вдалося створити пересування"
13847
30aa1306
NC
13848#: config/tc-nios2.c:1518 config/tc-pru.c:996 config/tc-pru.c:1016
13849#: config/tc-pru.c:1043 config/tc-pru.c:1062 config/tc-pru.c:1076
64b588b5
NC
13850#, c-format
13851msgid "unknown register %s"
13852msgstr "невідомий регістр, %s"
13853
429d795d 13854#: config/tc-nios2.c:1526
64b588b5
NC
13855msgid "expecting control register"
13856msgstr "очікувався керівний регістр"
13857
429d795d 13858#: config/tc-nios2.c:1528
64b588b5
NC
13859msgid "illegal use of control register"
13860msgstr "заборонене використання керівного регістра"
13861
429d795d 13862#: config/tc-nios2.c:1530
f8c2a965
NC
13863msgid "illegal use of coprocessor register"
13864msgstr "некоректне використання регістра співпроцесора"
64b588b5 13865
429d795d
AM
13866#. Should never get here if we passed validation.
13867#: config/tc-nios2.c:1532 config/tc-nios2.c:1846 config/tc-nios2.c:1988
13868#: config/tc-nios2.c:2056
f8c2a965
NC
13869#, c-format
13870msgid "invalid register %s"
13871msgstr "некоректний регістр %s"
13872
429d795d 13873#: config/tc-nios2.c:1540
64b588b5
NC
13874msgid ""
13875"Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
13876"Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
13877msgstr ""
175a3e50
NC
13878"Іноді, вміст регістра at (r1) може бути пошкоджено внаслідок оптимізації збирання.\n"
13879"Скористайтеся командою .set noat, щоб вимкнути такі оптимізації (і це попередження)."
64b588b5 13880
429d795d 13881#: config/tc-nios2.c:1545
64b588b5
NC
13882msgid ""
13883"The debugger will corrupt bt (r25).\n"
13884"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
13885msgstr ""
175a3e50
NC
13886"Засобом зневадження буде пошкоджено дані зворотного трасування (r25).\n"
13887"Якщо ви не маєте наміру виконувати діагностичну перевірку цього коду, скористайтеся .set nobreak, щоб вимкнути це попередження."
64b588b5 13888
429d795d 13889#: config/tc-nios2.c:1549
64b588b5
NC
13890msgid ""
13891"The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
13892"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
13893msgstr ""
175a3e50
NC
13894"Засобом зневадження буде пошкоджено дані sstatus/ba (r30).\n"
13895"Якщо ви не маєте наміру виконувати діагностичну перевірку цього коду, скористайтеся .set nobreak, щоб вимкнути це попередження."
64b588b5 13896
429d795d 13897#: config/tc-nios2.c:1939 config/tc-nios2.c:1967
429d795d 13898msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead"
b6a57713 13899msgstr "r31 не можна використовувати разом із jmp; скористайтеся краще ret"
429d795d
AM
13900
13901#: config/tc-nios2.c:1982
13902msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead"
13903msgstr "r31 не можна використовувати разом із jmpr.n; скористайтеся краще ret.n"
13904
13905#: config/tc-nios2.c:2595 config/tc-nios2.c:2622 config/tc-nios2.c:2649
13906#: config/tc-nios2.c:2680
b6a57713 13907#, c-format
429d795d 13908msgid "Invalid constant operand %s"
b6a57713 13909msgstr "Некоректний сталий операнд %s"
429d795d 13910
30aa1306
NC
13911#: config/tc-nios2.c:2997 config/tc-nios2.c:3021 config/tc-pru.c:1318
13912#: config/tc-pru.c:1343 config/tc-pru.c:1363
64b588b5
NC
13913#, c-format
13914msgid "badly formed expression near %s"
13915msgstr "помилкове форматування виразу поруч із %s"
13916
30aa1306 13917#: config/tc-nios2.c:3110 config/tc-nios2.c:3137 config/tc-pru.c:1412
375cd423 13918#: config/tc-pru.c:1437 config/tc-xtensa.c:2138
64b588b5
NC
13919msgid "too many arguments"
13920msgstr "забагато аргументів"
13921
30aa1306 13922#: config/tc-nios2.c:3126 config/tc-pru.c:1389
f8c2a965
NC
13923#, c-format
13924msgid "expecting %c near %s"
13925msgstr "мало бути %c поруч із %s"
64b588b5
NC
13926
13927#. we cannot recover from this.
616dcb87 13928#: config/tc-nios2.c:3277
64b588b5
NC
13929#, c-format
13930msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
13931msgstr "нерозпізнана псевдоінструкція %s"
13932
616dcb87 13933#: config/tc-nios2.c:3540 config/tc-tic6x.c:232
429d795d
AM
13934#, c-format
13935msgid "unknown architecture '%s'"
13936msgstr "невідома архітектура, «%s»"
13937
616dcb87 13938#: config/tc-nios2.c:3621
429d795d
AM
13939msgid "Big-endian R2 is not supported."
13940msgstr "Підтримки зворотного порядку байтів R2 не передбачено."
64b588b5 13941
64b588b5 13942#. Unrecognised instruction - error.
30aa1306 13943#: config/tc-nios2.c:3789 config/tc-pru.c:1737
64b588b5
NC
13944#, c-format
13945msgid "unrecognised instruction %s"
13946msgstr "нерозпізнана інструкція %s"
13947
30aa1306 13948#: config/tc-nios2.c:3909 config/tc-pru.c:1793
64b588b5
NC
13949#, c-format
13950msgid "can't represent relocation type %s"
13951msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
13952
616dcb87 13953#: config/tc-nios2.c:4002
64b588b5
NC
13954msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
13955msgstr "Помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
13956
616dcb87 13957#: config/tc-nios2.c:4028
64b588b5
NC
13958#, c-format
13959msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
13960msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo у %d-байтовому полі даних"
13961
616dcb87 13962#: config/tc-nios2.c:4040 config/tc-nios2.c:4058 config/tc-nios2.c:4065
64b588b5
NC
13963#, c-format
13964msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
13965msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo потребує аргументу у ()"
13966
616dcb87 13967#: config/tc-nios2.c:4072
64b588b5
NC
13968#, c-format
13969msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
13970msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%tls_ldo()"
13971
f8c2a965 13972#: config/tc-ns32k.c:437
64b588b5
NC
13973msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
13974msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у режимі адресування відносно лічильника команд"
13975
f8c2a965 13976#: config/tc-ns32k.c:461
64b588b5
NC
13977msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
13978msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у режимі зовнішнього адресування"
13979
f8c2a965 13980#: config/tc-ns32k.c:542
64b588b5 13981msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
175a3e50 13982msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у відносному щодо пам’яті режимі адресування"
64b588b5 13983
f8c2a965 13984#: config/tc-ns32k.c:609
64b588b5 13985msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
175a3e50 13986msgstr "Некоректний масштабовано-індексований режим, має бути (b,w,d,q)"
64b588b5 13987
f8c2a965 13988#: config/tc-ns32k.c:614
64b588b5 13989msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
175a3e50 13990msgstr "Синтаксис у масштабовано-індексованому режимі, має бути вказано як [Rn:m], де n=[0..7] m={b,w,d,q}"
64b588b5 13991
f8c2a965 13992#: config/tc-ns32k.c:619
64b588b5 13993msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
175a3e50 13994msgstr "Масштабовано-індексований режим адресування поєднано з масштабованим індексом"
64b588b5 13995
f8c2a965 13996#: config/tc-ns32k.c:630
64b588b5 13997msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
175a3e50 13998msgstr "Некоректний або неприйнятний режим адресування поєднано із масштабованим індексом"
64b588b5 13999
f8c2a965 14000#: config/tc-ns32k.c:753
64b588b5
NC
14001msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
14002msgstr "Передчасне завершення суфікса, використовуємо типове значення, d"
14003
f8c2a965 14004#: config/tc-ns32k.c:766
64b588b5 14005msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
175a3e50 14006msgstr "Помилковий суфікс після «:», скористайтеся {b|w|d}. Типовим суфіксом є d"
64b588b5 14007
f8c2a965 14008#: config/tc-ns32k.c:811
64b588b5 14009msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
175a3e50 14010msgstr "Дуже коротка інструкція до параметра, тобто ви не можете виконувати її над NULLstr"
64b588b5 14011
f8c2a965 14012#: config/tc-ns32k.c:861
64b588b5 14013msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
175a3e50 14014msgstr "У списку немає такого запису. (регістр cpu/mmu)"
64b588b5 14015
f8c2a965 14016#: config/tc-ns32k.c:918
64b588b5 14017msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h"
175a3e50 14018msgstr "Внутрішня помилка узгодженості. Ознайомтеся із ns32k-opcode.h"
64b588b5 14019
429d795d 14020#: config/tc-ns32k.c:943
64b588b5 14021msgid "Address of immediate operand"
175a3e50 14022msgstr "Адреса операнда безпосереднього використання"
64b588b5 14023
429d795d 14024#: config/tc-ns32k.c:944
64b588b5 14025msgid "Invalid immediate write operand."
175a3e50 14026msgstr "Некоректний операнд безпосереднього запису."
64b588b5 14027
429d795d 14028#: config/tc-ns32k.c:1074
64b588b5 14029msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
175a3e50 14030msgstr "Помилкове opcode-table-option, ознайомтеся із вмістом файла ns32k-opcode.h"
64b588b5 14031
429d795d 14032#: config/tc-ns32k.c:1107
64b588b5
NC
14033msgid "No such opcode"
14034msgstr "Операції з таким кодом немає"
14035
429d795d 14036#: config/tc-ns32k.c:1182
64b588b5
NC
14037msgid "Bad suffix, defaulting to d"
14038msgstr "Помилковий суфікс, використовуємо типове значення, d"
14039
429d795d 14040#: config/tc-ns32k.c:1209
64b588b5
NC
14041msgid "Too many operands passed to instruction"
14042msgstr "Інструкції передано забагато операндів"
14043
14044#. Check error in default.
429d795d 14045#: config/tc-ns32k.c:1221
64b588b5 14046msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
175a3e50 14047msgstr "Помилкова типова кількість операндів, ознайомтеся із вмістом ns32k-opcodes.h"
64b588b5 14048
429d795d 14049#: config/tc-ns32k.c:1224
64b588b5
NC
14050msgid "Wrong number of operands"
14051msgstr "Помилкова кількість операндів"
14052
429d795d 14053#: config/tc-ns32k.c:1297
64b588b5
NC
14054#, c-format
14055msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
175a3e50 14056msgstr "Виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе для типу зберігання %d"
64b588b5 14057
429d795d 14058#: config/tc-ns32k.c:1300
64b588b5
NC
14059#, c-format
14060msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
175a3e50 14061msgstr "Виконання пересування на %d байтів неможливе для типу зберігання %d"
64b588b5 14062
429d795d 14063#: config/tc-ns32k.c:1392
64b588b5
NC
14064#, c-format
14065msgid "value of %ld out of byte displacement range."
175a3e50 14066msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень байтів."
64b588b5 14067
429d795d 14068#: config/tc-ns32k.c:1402
64b588b5
NC
14069#, c-format
14070msgid "value of %ld out of word displacement range."
175a3e50 14071msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень слів."
64b588b5 14072
429d795d 14073#: config/tc-ns32k.c:1417
64b588b5
NC
14074#, c-format
14075msgid "value of %ld out of double word displacement range."
175a3e50 14076msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень подвійних слів."
64b588b5 14077
429d795d 14078#: config/tc-ns32k.c:1438
64b588b5 14079#, c-format
429d795d 14080msgid "Internal logic error. Line %d, file: \"%s\""
64b588b5
NC
14081msgstr "Внутрішня логічна помилка. Рядок %d, файл «%s»"
14082
429d795d 14083#: config/tc-ns32k.c:1486
64b588b5
NC
14084#, c-format
14085msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
14086msgstr "Внутрішня логічна помилка. Рядок %d, файл «%s»"
14087
429d795d 14088#: config/tc-ns32k.c:1587
64b588b5
NC
14089msgid "Bit field out of range"
14090msgstr "Бітове пола поза межами припустимого діапазону"
14091
429d795d 14092#: config/tc-ns32k.c:1687
64b588b5 14093msgid "iif convert internal pcrel/binary"
175a3e50 14094msgstr "iif перетворює внутрішній pcrel/бінарний"
64b588b5 14095
429d795d 14096#: config/tc-ns32k.c:1704
64b588b5 14097msgid "Bignum too big for long"
175a3e50 14098msgstr "Bignum є надто великим для long"
64b588b5 14099
429d795d 14100#: config/tc-ns32k.c:1781
64b588b5 14101msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
175a3e50 14102msgstr "iif перетворює внутрішній pcrel/вказівник"
64b588b5 14103
429d795d 14104#: config/tc-ns32k.c:1786
64b588b5
NC
14105msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
14106msgstr "Внутрішня логічна помилка у iif.iifP[n].type"
14107
429d795d
AM
14108#. We can't relax this case.
14109#: config/tc-ns32k.c:1822
64b588b5 14110msgid "Can't relax difference"
175a3e50 14111msgstr "Не вдалося оптимізувати різницю"
64b588b5 14112
429d795d 14113#: config/tc-ns32k.c:1863
64b588b5
NC
14114msgid "Displacement too large for :d"
14115msgstr "Надто велике переміщення для :d"
14116
429d795d 14117#: config/tc-ns32k.c:1876
64b588b5
NC
14118msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
14119msgstr "Внутрішня логічна помилка у iif.iifP[].type"
14120
14121#. Fatal.
429d795d 14122#: config/tc-ns32k.c:1908
64b588b5
NC
14123#, c-format
14124msgid "Can't hash %s: %s"
14125msgstr "Не вдалося виконати хешування %s: %s"
14126
429d795d 14127#: config/tc-ns32k.c:2144
64b588b5
NC
14128#, c-format
14129msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
14130msgstr "некоректний параметр архітектури, -m%s, проігноровано"
14131
429d795d 14132#: config/tc-ns32k.c:2157
64b588b5
NC
14133#, c-format
14134msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
14135msgstr "некоректний типовий розмір переміщення, «%s». Повертаємося до типового значення, %d."
14136
429d795d 14137#: config/tc-ns32k.c:2173
64b588b5
NC
14138#, c-format
14139msgid ""
14140"NS32K options:\n"
14141"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
14142"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
14143msgstr ""
14144"Параметри NS32K:\n"
14145"-m32032 | -m32532\tвибрати варіант архітектури NS32K\n"
14146"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
14147
429d795d 14148#: config/tc-ns32k.c:2249
64b588b5
NC
14149#, c-format
14150msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
175a3e50 14151msgstr "Не вдалося знайти тип пересування для символу %s, код %d"
64b588b5 14152
375cd423
NC
14153#: config/tc-pdp11.c:336 config/tc-pdp11.c:353 config/tc-pdp11.c:376
14154#: config/tc-pdp11.c:382 config/tc-pdp11.c:395
64b588b5
NC
14155msgid "Bad register name"
14156msgstr "Помилкова назва регістра"
14157
375cd423 14158#: config/tc-pdp11.c:414 config/tc-pdp11.c:478 config/tc-pdp11.c:489
64b588b5
NC
14159msgid "Error in expression"
14160msgstr "Помилка у виразі"
14161
375cd423 14162#: config/tc-pdp11.c:486
64b588b5 14163msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
175a3e50 14164msgstr "У операнді пришвидшеного використання із рухомою крапкою обрізано біти нижнього порядку"
64b588b5 14165
375cd423 14166#: config/tc-pdp11.c:630
64b588b5 14167msgid "Float AC not legal as integer operand"
175a3e50 14168msgstr "AC з рухомою крапкою не можна використовувати як цілий операнд"
64b588b5 14169
375cd423 14170#: config/tc-pdp11.c:650
64b588b5 14171msgid "General register not legal as float operand"
175a3e50 14172msgstr "Загальний регістр не можна використовувати як операнд з рухомою крапкою (float)"
64b588b5 14173
375cd423 14174#: config/tc-pdp11.c:683
64b588b5
NC
14175msgid "No instruction found"
14176msgstr "Не знайдено інструкцій"
14177
375cd423 14178#: config/tc-pdp11.c:693 config/tc-z80.c:1948 config/tc-z80.c:1961
64b588b5
NC
14179#, c-format
14180msgid "Unknown instruction '%s'"
14181msgstr "Невідома інструкція, «%s»"
14182
375cd423 14183#: config/tc-pdp11.c:699
64b588b5
NC
14184#, c-format
14185msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
14186msgstr "Непідтримуване розширення набору інструкцій: %s"
14187
375cd423 14188#: config/tc-pdp11.c:733
64b588b5
NC
14189msgid "operand is not an absolute constant"
14190msgstr "операнд не є абсолютною константою"
14191
375cd423 14192#: config/tc-pdp11.c:741
64b588b5
NC
14193msgid "3-bit immediate out of range"
14194msgstr "3-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
14195
375cd423 14196#: config/tc-pdp11.c:748
64b588b5
NC
14197msgid "6-bit immediate out of range"
14198msgstr "6-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
14199
375cd423 14200#: config/tc-pdp11.c:755
64b588b5
NC
14201msgid "8-bit immediate out of range"
14202msgstr "8-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
14203
375cd423 14204#: config/tc-pdp11.c:772 config/tc-pdp11.c:965
64b588b5
NC
14205msgid "Symbol expected"
14206msgstr "Мало бути вказано символ"
14207
375cd423 14208#: config/tc-pdp11.c:777
64b588b5
NC
14209msgid "8-bit displacement out of range"
14210msgstr "8-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
14211
375cd423
NC
14212#: config/tc-pdp11.c:819 config/tc-pdp11.c:840 config/tc-pdp11.c:857
14213#: config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:895 config/tc-pdp11.c:916
14214#: config/tc-pdp11.c:935 config/tc-pdp11.c:956
64b588b5
NC
14215msgid "Missing ','"
14216msgstr "Не вистачає «,»"
14217
375cd423 14218#: config/tc-pdp11.c:970
64b588b5
NC
14219msgid "6-bit displacement out of range"
14220msgstr "6-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
14221
375cd423 14222#: config/tc-pdp11.c:991 config/tc-tilegx.c:1216 config/tc-tilepro.c:1102
429d795d 14223#: config/tc-vax.c:1950
64b588b5
NC
14224msgid "Too many operands"
14225msgstr "Забагато операндів"
14226
375cd423 14227#: config/tc-pdp11.c:1441
64b588b5
NC
14228#, c-format
14229msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
14230msgstr "Представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
14231
f8c2a965 14232#: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73
64b588b5
NC
14233msgid "confusing relocation expressions"
14234msgstr "суперечливі виразу пересування"
14235
14236#: config/tc-pj.c:157
14237msgid "can't have relocation for ipush"
175a3e50 14238msgstr "не може бути пересування для ipush"
64b588b5
NC
14239
14240#: config/tc-pj.c:289
14241msgid "expected expression"
14242msgstr "мало бути вказано вираз"
14243
14244#: config/tc-pj.c:355
14245#, c-format
14246msgid ""
14247"PJ options:\n"
14248"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
14249"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
14250msgstr ""
14251"Параметри PJ:\n"
14252"-little\t\t\tстворити код із прямим порядком байтів\n"
14253"-big\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
14254
375cd423
NC
14255#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3600 config/tc-sh.c:3607
14256#: config/tc-sh.c:3614 config/tc-sh.c:3621
64b588b5
NC
14257msgid "pcrel too far"
14258msgstr "pcrel надто далеко"
14259
375cd423 14260#: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3292
429d795d
AM
14261msgid "invalid register expression"
14262msgstr "некоректний регістр у виразі"
64b588b5 14263
616dcb87 14264#: config/tc-ppc.c:1145 config/tc-ppc.c:1203 config/tc-ppc.c:1251
64b588b5 14265msgid "the use of -mvle requires big endian."
175a3e50 14266msgstr "використання -mvle потребує зворотного порядку байтів."
64b588b5 14267
429d795d 14268#: config/tc-ppc.c:1183 config/tc-ppc.c:1205
64b588b5 14269msgid "the use of -mvle requires -a32."
175a3e50 14270msgstr "використання -mvle потребує -a32."
64b588b5 14271
429d795d 14272#: config/tc-ppc.c:1185
64b588b5
NC
14273#, c-format
14274msgid "%s unsupported"
14275msgstr "підтримки %s не передбачено"
14276
375cd423 14277#: config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:431 config/tc-s390.c:438
30aa1306
NC
14278#, c-format
14279msgid "invalid switch -m%s"
14280msgstr "некоректний перемикач -m%s"
14281
616dcb87 14282#: config/tc-ppc.c:1309
64b588b5
NC
14283msgid "--nops needs a numeric argument"
14284msgstr "--nops потребує числового аргументу"
14285
616dcb87 14286#: config/tc-ppc.c:1326
64b588b5
NC
14287#, c-format
14288msgid ""
14289"PowerPC options:\n"
14290"-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
14291"-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
14292"-u ignored\n"
14293"-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
14294"-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
14295"-m601 generate code for PowerPC 601\n"
14296"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
14297" generate code for PowerPC 603/604\n"
14298"-m403 generate code for PowerPC 403\n"
14299"-m405 generate code for PowerPC 405\n"
14300"-m440 generate code for PowerPC 440\n"
14301"-m464 generate code for PowerPC 464\n"
14302"-m476 generate code for PowerPC 476\n"
14303"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
14304" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
375cd423
NC
14305"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
14306" generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
429d795d 14307"-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
64b588b5 14308msgstr ""
175a3e50
NC
14309"Параметри для PowerPC:\n"
14310"-a32 створити ELF32/XCOFF32\n"
14311"-a64 створити ELF64/XCOFF64\n"
14312"-u ігнорується\n"
14313"-mpwrx, -mpwr2 створити код для POWER/2 (RIOS2)\n"
14314"-mpwr створити код для POWER (RIOS1)\n"
14315"-m601 створити код для PowerPC 601\n"
14316"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
14317" створити код для PowerPC 603/604\n"
14318"-m403 створити код для PowerPC 403\n"
14319"-m405 створити код для PowerPC 405\n"
14320"-m440 створити код для PowerPC 440\n"
14321"-m464 створити код для PowerPC 464\n"
14322"-m476 створити код для PowerPC 476\n"
14323"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
14324" створити код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
375cd423
NC
14325"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
14326" створити код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
429d795d 14327"-m821, -m850, -m860 створити код для PowerPC 821/850/860\n"
64b588b5 14328
375cd423 14329#: config/tc-ppc.c:1346
64b588b5
NC
14330#, c-format
14331msgid ""
14332"-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
14333"-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
14334"-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
14335"-ma2 generate code for A2 architecture\n"
14336"-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
14337"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
14338" generate code for Power5 architecture\n"
14339"-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
14340"-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
14341"-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
429d795d 14342"-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
64b588b5 14343"-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
429d795d 14344"-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
64b588b5
NC
14345"-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
14346msgstr ""
175a3e50
NC
14347"-mppc64, -m620 створити код для PowerPC 620/625/630\n"
14348"-mppc64bridge створити код для PowerPC 64, зокрема для інструкцій містків\n"
14349"-mbooke створити код для 32-бітового PowerPC BookE\n"
14350"-ma2 створити код для архітектури A2\n"
14351"-mpower4, -mpwr4 створити код для архітектури Power4\n"
14352"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
14353" створити код для архітектури Power5\n"
14354"-mpower6, -mpwr6 створити код для архітектури Power6\n"
14355"-mpower7, -mpwr7 створити код для архітектури Power7\n"
14356"-mpower8, -mpwr8 створити код для архітектури Power8\n"
14357"-mcell створити код для архітектури Cell Broadband Engine\n"
14358"-mcom створити код із загальних інструкцій Power/PowerPC\n"
14359"-many створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n"
64b588b5 14360
375cd423 14361#: config/tc-ppc.c:1361
64b588b5
NC
14362#, c-format
14363msgid ""
14364"-maltivec generate code for AltiVec\n"
14365"-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
64b588b5
NC
14366"-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
14367"-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
14368"-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
14369"-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
14370"-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
14371"-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
14372"-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
616dcb87 14373"-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
64b588b5
NC
14374"-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
14375"-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
14376"-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
14377"-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
14378msgstr ""
175a3e50
NC
14379"-maltivec створити код для AltiVec\n"
14380"-mvsx створити код для інструкцій Vector-Scalar (VSX)\n"
175a3e50
NC
14381"-me300 створити код для сімейства PowerPC e300\n"
14382"-me500, -me500x2 створити код для комплексу ядер Motorola e500\n"
14383"-me500mc, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc\n"
14384"-me500mc64, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc64\n"
14385"-me5500, створити код для комплексу ядер Freescale e5500\n"
14386"-me6500, створити код для комплексу ядер Freescale e6500\n"
14387"-mspe створити код для інструкцій Motorola SPE\n"
616dcb87 14388"-mspe2 створити код для інструкцій Freescale SPE2\n"
175a3e50
NC
14389"-mvle створити код для інструкцій Freescale VLE\n"
14390"-mtitan створити код для комплексу ядер AppliedMicro Titan\n"
14391"-mregnames дозволити символічні назви для регістрів\n"
14392"-mno-regnames не дозволяти символічні назви для регістрів\n"
64b588b5 14393
375cd423 14394#: config/tc-ppc.c:1377
64b588b5
NC
14395#, c-format
14396msgid ""
14397"-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
14398"-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
14399"-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
14400"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
14401" generate code for a little endian machine\n"
14402"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
14403" generate code for a big endian machine\n"
14404"-msolaris generate code for Solaris\n"
14405"-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
14406"-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
14407"-V print assembler version number\n"
14408"-Qy, -Qn ignored\n"
14409msgstr ""
175a3e50
NC
14410"-mrelocatable підтримка для параметра -mrelocatble GCC\n"
14411"-mrelocatable-lib підтримка для параметра -mrelocatble-lib GCC\n"
14412"-memb встановити біт PPC_EMB у прапорцях ELF\n"
14413"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
14414" створити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
14415"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
14416" створити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
14417"-msolaris створити код для Solaris\n"
14418"-mno-solaris не створювати код для Solaris\n"
14419"-K PIC встановити EF_PPC_RELOCATABLE_LIB у прапорцях ELF\n"
14420"-V вивести номер версії асемблера\n"
14421"-Qy, -Qn ігнорується\n"
64b588b5 14422
375cd423 14423#: config/tc-ppc.c:1391
64b588b5 14424#, c-format
f8c2a965
NC
14425msgid ""
14426"-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
14427"-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n"
14428msgstr ""
14429"-nops=кількість під час вирівнювання код із вказаної кількості nop використовує гілку\n"
14430"-ppc476-workaround попереджати про видавання даних до розділів коду\n"
64b588b5 14431
375cd423 14432#: config/tc-ppc.c:1422
64b588b5
NC
14433#, c-format
14434msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
14435msgstr "невідомі типові значення процесора = %s, ОС = %s"
14436
375cd423 14437#: config/tc-ppc.c:1450
64b588b5
NC
14438msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
14439msgstr "не вибрано ні коди операцій Power, ні коди операцій PowerPC."
14440
375cd423 14441#: config/tc-ppc.c:1510
64b588b5
NC
14442#, c-format
14443msgid "mask trims opcode bits for %s"
175a3e50 14444msgstr "маскувати обрізання бітів кодів операцій для %s"
64b588b5 14445
375cd423 14446#: config/tc-ppc.c:1520
64b588b5
NC
14447#, c-format
14448msgid "operand index error for %s"
175a3e50 14449msgstr "помилка індексування операнда для %s"
64b588b5 14450
375cd423 14451#: config/tc-ppc.c:1546
64b588b5
NC
14452#, c-format
14453msgid "operand %d overlap in %s"
14454msgstr "операнд %d перекривається у %s"
14455
375cd423
NC
14456#: config/tc-ppc.c:1555
14457#, c-format
14458msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s"
14459msgstr "за необов'язковим операндом %d слідує необов'язковий операнд у %s"
14460
14461#: config/tc-ppc.c:1605
64b588b5
NC
14462#, c-format
14463msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
14464msgstr "некоректне powerpc_operands[%d].bitm"
14465
375cd423 14466#: config/tc-ppc.c:1612
64b588b5
NC
14467#, c-format
14468msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
14469msgstr "powerpc_operands[%d] дублює powerpc_operands[%d]"
14470
375cd423 14471#: config/tc-ppc.c:1638 config/tc-ppc.c:1695 config/tc-ppc.c:1739
64b588b5
NC
14472#, c-format
14473msgid "major opcode is not sorted for %s"
175a3e50 14474msgstr "основний код операції не впорядковано для %s"
64b588b5 14475
375cd423 14476#: config/tc-ppc.c:1644
429d795d
AM
14477#, c-format
14478msgid "%s is enabled by vle flag"
14479msgstr "%s увімкнено за допомогою прапорця vle"
14480
375cd423 14481#: config/tc-ppc.c:1651
429d795d
AM
14482#, c-format
14483msgid "%s not disabled by vle flag"
14484msgstr "%s не вимкнено прапорцем vle"
14485
375cd423 14486#: config/tc-ppc.c:1665 config/tc-ppc.c:1710 config/tc-ppc.c:1754
64b588b5
NC
14487#, c-format
14488msgid "duplicate instruction %s"
14489msgstr "дублювання інструкції %s"
14490
375cd423 14491#: config/tc-ppc.c:1778
64b588b5
NC
14492#, c-format
14493msgid "duplicate macro %s"
14494msgstr "дублювання макросу %s"
14495
375cd423 14496#: config/tc-ppc.c:2141
30aa1306
NC
14497msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
14498msgstr "ідентифікатор+константа@got означає ідентифікатор@got+константа"
14499
375cd423 14500#: config/tc-ppc.c:2161
64b588b5 14501msgid "symbol+offset not supported for got tls"
175a3e50 14502msgstr "підтримки символ+відступ не передбачено для got tls"
64b588b5 14503
375cd423 14504#: config/tc-ppc.c:2238 config/tc-ppc.c:4015 config/tc-ppc.c:7474
f8c2a965
NC
14505msgid "data in executable section"
14506msgstr "дані у виконуваному розділі"
14507
375cd423 14508#: config/tc-ppc.c:2279 config/tc-ppc.c:5655
64b588b5
NC
14509msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
14510msgstr "після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
14511
375cd423 14512#: config/tc-ppc.c:2312 config/tc-ppc.c:5691
64b588b5
NC
14513#, c-format
14514msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
14515msgstr "ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
14516
375cd423 14517#: config/tc-ppc.c:2320
64b588b5
NC
14518#, c-format
14519msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
14520msgstr "довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
14521
375cd423 14522#: config/tc-ppc.c:2338
64b588b5
NC
14523msgid "common alignment not a power of 2"
14524msgstr "загальне вирівнювання не є степенем 2"
14525
375cd423 14526#: config/tc-ppc.c:2380
64b588b5
NC
14527#, c-format
14528msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
175a3e50 14529msgstr "у директиві .localentry мало бути використано кому після назви «%s»"
64b588b5 14530
375cd423 14531#: config/tc-ppc.c:2390
64b588b5
NC
14532msgid "missing expression in .localentry directive"
14533msgstr "пропущено вираз у директиві .localentry"
14534
375cd423 14535#: config/tc-ppc.c:2411
64b588b5
NC
14536#, c-format
14537msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
175a3e50 14538msgstr "вираз .localentry для «%s» не є коректним степенем 2"
64b588b5 14539
375cd423 14540#: config/tc-ppc.c:2428
64b588b5
NC
14541#, c-format
14542msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
175a3e50 14543msgstr "вираз .localentry для «%s» не дорівнює сталій величині"
64b588b5 14544
375cd423 14545#: config/tc-ppc.c:2443
64b588b5 14546msgid "missing expression in .abiversion directive"
175a3e50 14547msgstr "у директиві .abiversion не вистачає виразу"
64b588b5 14548
375cd423 14549#: config/tc-ppc.c:2452
64b588b5 14550msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
175a3e50 14551msgstr "обчислення виразу .abiversion не призводить до сталої"
64b588b5 14552
375cd423 14553#: config/tc-ppc.c:2474
429d795d
AM
14554msgid "unknown .gnu_attribute value"
14555msgstr "невідоме значення .gnu_attribute"
14556
375cd423 14557#: config/tc-ppc.c:2526
64b588b5
NC
14558msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
14559msgstr "пересування не можна виконувати, якщо використовується -mrelocatable"
14560
375cd423 14561#: config/tc-ppc.c:2572
64b588b5
NC
14562msgid "TOC section size exceeds 64k"
14563msgstr "розмір розділу TOC перевищує 64 кілобайтів"
14564
375cd423 14565#: config/tc-ppc.c:2667
64b588b5
NC
14566#, c-format
14567msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
14568msgstr "синтаксична помилка: некоректний специфікатор toc, «%s»"
14569
375cd423 14570#: config/tc-ppc.c:2681
64b588b5
NC
14571#, c-format
14572msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
14573msgstr "синтаксична помилка: мало бути вказано «]», втім, виявлено «%c»"
14574
375cd423
NC
14575#: config/tc-ppc.c:2993
14576#, c-format
14577msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas"
14578msgstr "%s howto не відповідає розміру/pcrel у gas"
14579
14580#: config/tc-ppc.c:3034
64b588b5
NC
14581#, c-format
14582msgid "unrecognized opcode: `%s'"
14583msgstr "нерозпізнаний код операції: «%s»"
14584
375cd423 14585#: config/tc-ppc.c:3209
64b588b5
NC
14586msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
14587msgstr "[tocv] символ не є символом toc"
14588
375cd423 14589#: config/tc-ppc.c:3220
64b588b5
NC
14590msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
14591msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc32"
14592
375cd423 14593#: config/tc-ppc.c:3225
64b588b5
NC
14594msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
14595msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc64"
14596
375cd423 14597#: config/tc-ppc.c:3229
64b588b5
NC
14598#, c-format
14599msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
14600msgstr "Неочікуване повернуте значення [%d] від parse_toc_entry!\n"
14601
375cd423 14602#: config/tc-ppc.c:3512
64b588b5
NC
14603#, c-format
14604msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
14605msgstr "@tls не можна використовувати з операндами «%s»"
14606
375cd423 14607#: config/tc-ppc.c:3515
64b588b5
NC
14608msgid "@tls may only be used in last operand"
14609msgstr "@tls можна використовувати лише у останньому операнді"
14610
375cd423
NC
14611#: config/tc-ppc.c:3536 config/tc-ppc.c:3543 config/tc-ppc.c:3555
14612#, c-format
14613msgid "%s unsupported on this instruction"
14614msgstr "%s не є підтримуваним на цій інструкції"
14615
14616#: config/tc-ppc.c:3599
f8c2a965
NC
14617#, c-format
14618msgid "assuming %s on symbol"
14619msgstr "вважаємо %s для символу"
14620
375cd423 14621#: config/tc-ppc.c:3702
64b588b5
NC
14622msgid "unsupported relocation for DS offset field"
14623msgstr "непідтримуване пересування для поля відступу DS"
14624
375cd423 14625#: config/tc-ppc.c:3745
64b588b5
NC
14626#, c-format
14627msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
14628msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»"
14629
375cd423
NC
14630#: config/tc-ppc.c:3750
14631#, c-format
14632msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
14633msgstr "синтаксична помилка; кінець рядка, мало бути «%c»"
14634
14635#: config/tc-ppc.c:3815 config/tc-ppc.c:6767
30aa1306
NC
14636#, c-format
14637msgid "instruction address is not a multiple of %d"
14638msgstr "адреса інструкції не є кратною до %d"
64b588b5 14639
375cd423 14640#: config/tc-ppc.c:3899
30aa1306
NC
14641msgid "wrong number of operands"
14642msgstr "помилкова кількість операндів"
14643
375cd423 14644#: config/tc-ppc.c:3972
616dcb87
NC
14645msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
14646msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,e,v,w,x,M,S,G,T у рядку"
14647
375cd423 14648#: config/tc-ppc.c:4052
64b588b5
NC
14649msgid "missing size"
14650msgstr "пропущено розмір"
14651
375cd423 14652#: config/tc-ppc.c:4061
64b588b5
NC
14653msgid "negative size"
14654msgstr "від’ємний розмір"
14655
375cd423 14656#: config/tc-ppc.c:4093
64b588b5
NC
14657msgid "missing real symbol name"
14658msgstr "пропущено справжню назву символу"
14659
375cd423 14660#: config/tc-ppc.c:4132
64b588b5
NC
14661msgid "attempt to redefine symbol"
14662msgstr "спроба перевизначення символу"
14663
375cd423 14664#: config/tc-ppc.c:4395
64b588b5
NC
14665#, c-format
14666msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
14667msgstr "немає відомого розділу XCOFF dwarf для прапорця 0x%08x\n"
14668
375cd423 14669#: config/tc-ppc.c:4408
64b588b5
NC
14670#, c-format
14671msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
14672msgstr "мітку %s у цьому розділі dwarf не визначено"
14673
375cd423 14674#: config/tc-ppc.c:4522
64b588b5
NC
14675msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
14676msgstr "у форматі файлів XCOFF не передбачено підтримки довільних розділів"
14677
375cd423 14678#: config/tc-ppc.c:4593
64b588b5
NC
14679msgid ".ref outside .csect"
14680msgstr ".ref поза .csect"
14681
375cd423 14682#: config/tc-ppc.c:4614 config/tc-ppc.c:4814
64b588b5
NC
14683msgid "missing symbol name"
14684msgstr "пропущено назву символу"
14685
375cd423 14686#: config/tc-ppc.c:4644
64b588b5
NC
14687msgid "missing rename string"
14688msgstr "пропущено рядок перейменування"
14689
375cd423 14690#: config/tc-ppc.c:4674 config/tc-ppc.c:5213 read.c:3519
64b588b5
NC
14691msgid "missing value"
14692msgstr "не вистачає значення"
14693
375cd423 14694#: config/tc-ppc.c:4692
64b588b5
NC
14695msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
14696msgstr "некоректний вираз .stabx; припускаємо нульове значення"
14697
375cd423 14698#: config/tc-ppc.c:4724
64b588b5
NC
14699msgid "missing class"
14700msgstr "пропущено клас"
14701
375cd423 14702#: config/tc-ppc.c:4733
64b588b5
NC
14703msgid "missing type"
14704msgstr "пропущено тип"
14705
375cd423 14706#: config/tc-ppc.c:4760
64b588b5
NC
14707msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
14708msgstr ".stabx класу зберігання stsym має розташовуватися між .bs і .es"
14709
375cd423 14710#: config/tc-ppc.c:5001
64b588b5
NC
14711msgid "nested .bs blocks"
14712msgstr "вкладені блоки .bs"
14713
375cd423 14714#: config/tc-ppc.c:5032
64b588b5
NC
14715msgid ".es without preceding .bs"
14716msgstr ".es без попереднього .bs"
14717
375cd423 14718#: config/tc-ppc.c:5205
64b588b5 14719msgid "non-constant byte count"
175a3e50 14720msgstr "нестала кількість байтів"
64b588b5 14721
375cd423 14722#: config/tc-ppc.c:5279
64b588b5
NC
14723msgid ".tc not in .toc section"
14724msgstr ".tc поза розділом .toc"
14725
375cd423 14726#: config/tc-ppc.c:5297
64b588b5
NC
14727msgid ".tc with no label"
14728msgstr ".tc без мітки"
14729
375cd423 14730#: config/tc-ppc.c:5381 config/tc-s390.c:1966
64b588b5
NC
14731msgid ".machine stack overflow"
14732msgstr "переповнення стека .machine"
14733
375cd423 14734#: config/tc-ppc.c:5388 config/tc-s390.c:1977
64b588b5
NC
14735msgid ".machine stack underflow"
14736msgstr "вичерпання стека .machine"
14737
375cd423 14738#: config/tc-ppc.c:5395 config/tc-s390.c:1989
64b588b5
NC
14739#, c-format
14740msgid "invalid machine `%s'"
14741msgstr "некоректний тип комп’ютера, «%s»"
14742
375cd423 14743#: config/tc-ppc.c:5427
64b588b5 14744msgid "no previous section to return to, ignored."
175a3e50 14745msgstr "немає попереднього розділу для повернення, проігноровано."
64b588b5 14746
375cd423 14747#: config/tc-ppc.c:5700
64b588b5
NC
14748#, c-format
14749msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
14750msgstr "довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
14751
14752#. Section Contents
14753#. unknown
375cd423 14754#: config/tc-ppc.c:5828
64b588b5
NC
14755msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
14756msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «a»"
14757
375cd423 14758#: config/tc-ppc.c:6011
64b588b5
NC
14759msgid "bad symbol suffix"
14760msgstr "помилковий суфікс символу"
14761
375cd423 14762#: config/tc-ppc.c:6104
64b588b5
NC
14763msgid "unrecognized symbol suffix"
14764msgstr "нерозпізнаний суфікс символу"
14765
375cd423 14766#: config/tc-ppc.c:6191
64b588b5 14767msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
175a3e50 14768msgstr "дві псевдооперації .function без проміжної .ef"
64b588b5 14769
375cd423 14770#: config/tc-ppc.c:6204
64b588b5
NC
14771msgid ".ef with no preceding .function"
14772msgstr ".ef без попереднього .function"
14773
375cd423 14774#: config/tc-ppc.c:6333
64b588b5
NC
14775#, c-format
14776msgid "warning: symbol %s has no csect"
14777msgstr "попередження: символ %s не містить csect"
14778
375cd423 14779#: config/tc-ppc.c:6595
64b588b5
NC
14780msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
14781msgstr "символ у .toc не відповідає жодному .tc"
14782
375cd423 14783#: config/tc-ppc.c:7238
429d795d
AM
14784#, c-format
14785msgid "%s unsupported as instruction fixup"
14786msgstr "Не передбачено підтримки %s як виправлення інструкції"
14787
375cd423 14788#: config/tc-ppc.c:7312
64b588b5
NC
14789#, c-format
14790msgid "unsupported relocation against %s"
14791msgstr "непідтримуване пересування відносно %s"
14792
375cd423 14793#: config/tc-ppc.c:7457
64b588b5
NC
14794#, c-format
14795msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
14796msgstr "Помилка gas, значення пересування %d\n"
14797
616dcb87 14798#: config/tc-pru.c:603
b6a57713 14799#, c-format
429d795d 14800msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d"
b6a57713 14801msgstr "зсув швидкої гілки %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
429d795d 14802
616dcb87 14803#: config/tc-pru.c:618
64b588b5 14804#, c-format
429d795d
AM
14805msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu"
14806msgstr "значення пришвидшеного використання %llu лежить поза межами діапазону від %u до %lu"
64b588b5 14807
616dcb87 14808#: config/tc-pru.c:698
429d795d
AM
14809msgid "unexpected PC relative expression"
14810msgstr "неочікуваний відносний вираз PC"
14811
616dcb87 14812#: config/tc-pru.c:735 config/tc-pru.c:742
429d795d
AM
14813msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
14814msgstr "залишкові нижні біти у пересуванні diff pmem"
14815
30aa1306 14816#: config/tc-pru.c:938 config/tc-pru.c:971
b6a57713 14817#, c-format
429d795d 14818msgid "trailing garbage after expression: %s"
b6a57713 14819msgstr "залишкові зайві символи після виразу: %s"
429d795d 14820
30aa1306 14821#: config/tc-pru.c:943
429d795d
AM
14822#, c-format
14823msgid "expected expression, got %s"
14824msgstr "мало бути вказано вираз, маємо %s"
14825
30aa1306 14826#: config/tc-pru.c:976
429d795d
AM
14827#, c-format
14828msgid "expected constant expression, got %s"
14829msgstr "мало бути вказано сталий вираз, маємо %s"
14830
30aa1306 14831#: config/tc-pru.c:1029
429d795d 14832msgid "data transfer register cannot be halfword"
b6a57713 14833msgstr "регістр передавання даних не може бути регістром місткості у півслова"
429d795d 14834
30aa1306 14835#: config/tc-pru.c:1048
429d795d
AM
14836msgid "destination register must be full-word"
14837msgstr "регістром призначення даних має бути регістр, який може містити повне слово"
14838
30aa1306 14839#: config/tc-pru.c:1080
429d795d
AM
14840#, c-format
14841msgid "cannot use partial register %s for addressing"
14842msgstr "не можна використовувати частковий регістр %s для адресування"
14843
30aa1306
NC
14844#: config/tc-pru.c:1093
14845#, c-format
14846msgid "value %lu is too large for a byte operand"
14847msgstr "значення %lu є надто великим для байтового операнда"
14848
14849#: config/tc-pru.c:1115
b6a57713 14850#, c-format
429d795d 14851msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
b6a57713 14852msgstr "стала циклу %ld лежить поза межами припустимого діапазону [1..%d]"
429d795d 14853
30aa1306 14854#: config/tc-pru.c:1215 config/tc-pru.c:1241
b6a57713 14855#, c-format
429d795d 14856msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
b6a57713 14857msgstr "стала байтів %ld лежить поза межами припустимого діапазону [1..%d]"
429d795d 14858
30aa1306 14859#: config/tc-pru.c:1222 config/tc-pru.c:1248
429d795d 14860msgid "only r0 can be used as byte count register"
b6a57713 14861msgstr "як регістр-лічильник байтів можна використовувати лише r0"
429d795d 14862
30aa1306 14863#: config/tc-pru.c:1224 config/tc-pru.c:1250
429d795d
AM
14864msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count"
14865msgstr "для підрахунку байтів можна використовувати лише байтові поля r0.bX r0"
14866
30aa1306 14867#: config/tc-pru.c:1263
b6a57713 14868#, c-format
429d795d 14869msgid "invalid constant table offset %ld"
b6a57713 14870msgstr "некоректний зсув у таблиці сталих, %ld"
429d795d 14871
30aa1306 14872#: config/tc-pru.c:1274
429d795d
AM
14873#, c-format
14874msgid "invalid WakeOnStatus %ld"
14875msgstr "некоректне WakeOnStatus %ld"
14876
30aa1306 14877#: config/tc-pru.c:1285
b6a57713 14878#, c-format
429d795d 14879msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
b6a57713 14880msgstr "некоректна адреса XFR WideBus, %ld"
429d795d 14881
30aa1306 14882#: config/tc-pru.c:1545
429d795d
AM
14883#, c-format
14884msgid ""
14885"PRU options:\n"
14886" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default).\n"
14887" -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
14888msgstr ""
14889"Параметри PRU:\n"
14890" -mlink-relax створювати пересування для оптимізації компонувальником (типово).\n"
14891" -mno-link-relax не створювати пересування для оптимізації компонувальником.\n"
14892
30aa1306 14893#: config/tc-pru.c:1839
b6a57713 14894#, c-format
429d795d 14895msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
b6a57713 14896msgstr "Мітка «%s» збігається із назвою регістра процесора"
429d795d 14897
375cd423 14898#: config/tc-riscv.c:399 config/tc-riscv.c:464
429d795d
AM
14899#, c-format
14900msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
14901msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
14902
375cd423 14903#: config/tc-riscv.c:561
429d795d
AM
14904#, c-format
14905msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
14906msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (помилка маскування): %s %s"
14907
375cd423 14908#: config/tc-riscv.c:609
30aa1306
NC
14909#, c-format
14910msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s"
14911msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «CF%c»): %s %s"
14912
375cd423 14913#: config/tc-riscv.c:616
b6a57713 14914#, c-format
429d795d 14915msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
b6a57713 14916msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «C%c»): %s %s"
429d795d 14917
375cd423 14918#: config/tc-riscv.c:660 config/tc-riscv.c:672
30aa1306
NC
14919#, c-format
14920msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s"
14921msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «F%c»): %s %s"
14922
375cd423 14923#: config/tc-riscv.c:679
b6a57713 14924#, c-format
429d795d 14925msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
b6a57713 14926msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «%c»): %s %s"
429d795d 14927
375cd423 14928#: config/tc-riscv.c:687
b6a57713 14929#, c-format
429d795d 14930msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
b6a57713 14931msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (не визначено біти 0x%lx): %s %s"
429d795d 14932
375cd423 14933#: config/tc-riscv.c:833
429d795d
AM
14934#, c-format
14935msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
14936msgstr "Непідтримуваний номер пересування RISC-V, %d"
14937
375cd423 14938#: config/tc-riscv.c:920
429d795d
AM
14939msgid "internal error: invalid macro"
14940msgstr "внутрішня помилка: некоректний макрос"
14941
375cd423 14942#: config/tc-riscv.c:951 config/tc-riscv.c:1021
429d795d
AM
14943msgid "unsupported large constant"
14944msgstr "непідтримувана велика стала"
14945
375cd423 14946#: config/tc-riscv.c:953
30aa1306
NC
14947#, c-format
14948msgid "unknown CSR `%s'"
14949msgstr "невідомий CSR «%s»"
14950
375cd423 14951#: config/tc-riscv.c:956
429d795d
AM
14952#, c-format
14953msgid "Instruction %s requires absolute expression"
14954msgstr "Для інструкції %s потрібен абсолютний вираз"
14955
375cd423 14956#: config/tc-riscv.c:1177
429d795d
AM
14957#, c-format
14958msgid "Macro %s not implemented"
14959msgstr "Макрос %s не реалізовано"
14960
375cd423
NC
14961#: config/tc-riscv.c:1659
14962msgid "bad value for funct6 field, value must be 0...64"
14963msgstr "помилкове значення для поля funct6, значення має належати до діапазону 0...64"
14964
14965#: config/tc-riscv.c:1674
30aa1306
NC
14966msgid "bad value for funct4 field, value must be 0...15"
14967msgstr "помилкове значення для поля funct4, значення має належати до діапазону 0...15"
14968
375cd423 14969#: config/tc-riscv.c:1689 config/tc-riscv.c:2047
30aa1306
NC
14970msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
14971msgstr "помилкове значення для поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7"
14972
375cd423
NC
14973#: config/tc-riscv.c:1703 config/tc-riscv.c:2062
14974msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
14975msgstr "помилкове значення для поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3"
14976
14977#: config/tc-riscv.c:1712
30aa1306
NC
14978#, c-format
14979msgid "bad compressed FUNCT field specifier 'CF%c'\n"
14980msgstr "помилковий специфікатор поля стисненої FUNCT, «CF%c»\n"
14981
375cd423 14982#: config/tc-riscv.c:1719
429d795d
AM
14983#, c-format
14984msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
14985msgstr "помилковий специфікатор поля у RVC, «C%c»\n"
14986
375cd423 14987#: config/tc-riscv.c:1742 config/tc-riscv.c:1753
429d795d
AM
14988#, c-format
14989msgid "Improper shift amount (%lu)"
14990msgstr "Невідповідна величина зсуву (%lu)"
14991
375cd423 14992#: config/tc-riscv.c:1764
429d795d
AM
14993#, c-format
14994msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
14995msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання CSRxI (%lu)"
14996
375cd423 14997#: config/tc-riscv.c:1779
429d795d
AM
14998#, c-format
14999msgid "Improper CSR address (%lu)"
15000msgstr "Неналежна адреса CSR (%lu)"
15001
375cd423 15002#: config/tc-riscv.c:1954
429d795d
AM
15003msgid "lui expression not in range 0..1048575"
15004msgstr "вираз lui не потрапляє до діапазону 0..1048575"
15005
375cd423 15006#: config/tc-riscv.c:1993
30aa1306
NC
15007msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
15008msgstr "помилкове значення поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...127, а нижніми двома бітами мають бути 0x3"
15009
375cd423 15010#: config/tc-riscv.c:2009
30aa1306
NC
15011msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
15012msgstr "помилкове значення для поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...2"
15013
375cd423 15014#: config/tc-riscv.c:2019
30aa1306
NC
15015#, c-format
15016msgid "bad Opcode field specifier 'O%c'\n"
15017msgstr "помилковий специфікатор поля Opcode, «O%c»\n"
15018
375cd423 15019#: config/tc-riscv.c:2032
30aa1306
NC
15020msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
15021msgstr "помилкове значення для поля funct7, значення має належати до діапазону 0...127"
15022
375cd423 15023#: config/tc-riscv.c:2073
30aa1306
NC
15024#, c-format
15025msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n"
15026msgstr "помилковий специфікатор поля FUNCT, «F%c»\n"
15027
375cd423 15028#: config/tc-riscv.c:2087
429d795d
AM
15029#, c-format
15030msgid "internal error: bad argument type %c"
15031msgstr "внутрішня помилка: помилковий тип аргументу %c"
15032
375cd423 15033#: config/tc-riscv.c:2092
429d795d
AM
15034msgid "illegal operands"
15035msgstr "некоректний операнд"
15036
375cd423 15037#: config/tc-riscv.c:2462
429d795d
AM
15038#, c-format
15039msgid "internal error: bad CFA value #%d"
15040msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення CFA #%d"
15041
375cd423 15042#: config/tc-riscv.c:2543
429d795d
AM
15043#, c-format
15044msgid "internal error: bad relocation #%d"
15045msgstr "внутрішня помилка: помилкове пересування #%d"
15046
375cd423 15047#: config/tc-riscv.c:2548
429d795d
AM
15048msgid "unsupported symbol subtraction"
15049msgstr "непідтримуване віднімання символів"
15050
375cd423 15051#: config/tc-riscv.c:2643
429d795d
AM
15052msgid ".option pop with no .option push"
15053msgstr "pop для .option без push для .option"
15054
375cd423 15055#: config/tc-riscv.c:2653
429d795d
AM
15056#, c-format
15057msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
15058msgstr "Нерозпізнана директива .option: %s\n"
15059
375cd423 15060#: config/tc-riscv.c:2673
429d795d
AM
15061#, c-format
15062msgid "Unsupported use of %s"
15063msgstr "Непідтримуване використання %s"
15064
375cd423 15065#: config/tc-riscv.c:2828
429d795d
AM
15066#, c-format
15067msgid "cannot represent %s relocation in object file"
15068msgstr "представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
15069
375cd423 15070#: config/tc-riscv.c:2969
429d795d
AM
15071#, c-format
15072msgid ""
15073"RISC-V options:\n"
15074" -fpic generate position-independent code\n"
15075" -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n"
15076" -march=ISA set the RISC-V architecture\n"
15077" -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n"
30aa1306
NC
15078" -mrelax enable relax (default)\n"
15079" -mno-relax disable relax\n"
375cd423
NC
15080" -march-attr generate RISC-V arch attribute\n"
15081" -mno-arch-attr don't generate RISC-V arch attribute\n"
429d795d
AM
15082msgstr ""
15083"Параметри RISC-V:\n"
15084" -fpic створити позиційно незалежний код\n"
15085" -fno-pic не створювати позиційно незалежного коду (типово)\n"
15086" -march=ISA встановити архітектуру RISC-V\n"
30aa1306 15087" -mrelax увімкнути оптимізацію (типова поведінка)\n"
429d795d 15088" -mabi=ABI встановити ABI RISC-V\n"
375cd423
NC
15089" -march-attr створити атрибут архітектури RISC-V\n"
15090" -mno-arch-attr не створювати атрибут архітектури RISC-V\n"
429d795d 15091
375cd423 15092#: config/tc-riscv.c:3000
429d795d
AM
15093#, c-format
15094msgid "unknown register `%s'"
15095msgstr "невідомий регістр, «%s»"
15096
375cd423 15097#: config/tc-riscv.c:3021
429d795d
AM
15098#, c-format
15099msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
15100msgstr "підтримки не сталих .%cleb128 не передбачено"
64b588b5 15101
375cd423
NC
15102#: config/tc-riscv.c:3146
15103msgid ".attribute arch must set before any instructions"
15104msgstr ".attribute arch слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
15105
15106#: config/tc-rl78.c:213
f8c2a965
NC
15107msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
15108msgstr "використано 8-бітове пересування у 16-бітовому операнді"
15109
375cd423 15110#: config/tc-rl78.c:217
f8c2a965
NC
15111msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
15112msgstr "використано 8-бітове пересування у 16-бітовому операнді"
15113
375cd423 15114#: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:889
64b588b5
NC
15115#, c-format
15116msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
15117msgstr "Значення %d не відповідає беззнаковому %d-бітовому полю"
15118
375cd423 15119#: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:895
64b588b5
NC
15120#, c-format
15121msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
175a3e50 15122msgstr "Значення %d не відповідає %d-бітовому полю зі знаком"
64b588b5 15123
375cd423 15124#: config/tc-rl78.c:367
f8c2a965
NC
15125#, c-format
15126msgid " RL78 specific command line options:\n"
15127msgstr " Специфічні для RL78 параметри командного рядка:\n"
15128
375cd423 15129#: config/tc-rl78.c:368
b6a57713 15130#, c-format
429d795d 15131msgid " --mrelax Enable link time relaxation\n"
b6a57713 15132msgstr " --mrelax увімкнути оптимізацію під час компонування\n"
429d795d 15133
375cd423 15134#: config/tc-rl78.c:369
f8c2a965
NC
15135#, c-format
15136msgid " --mg10 Enable support for G10 variant\n"
15137msgstr " --mg10 увімкнути підтримку варіанта G10\n"
15138
375cd423 15139#: config/tc-rl78.c:370
429d795d
AM
15140#, c-format
15141msgid " --mg13 Selects the G13 core.\n"
15142msgstr " --mg13 вибрати ядро G13.\n"
15143
375cd423 15144#: config/tc-rl78.c:371
429d795d
AM
15145#, c-format
15146msgid " --mg14 Selects the G14 core [default]\n"
15147msgstr " --mg14 вибрати ядро G14 [типово]\n"
15148
375cd423 15149#: config/tc-rl78.c:372
429d795d
AM
15150#, c-format
15151msgid " --mrl78 Alias for --mg14\n"
15152msgstr " --mrl78 те саме, що і --mg14\n"
15153
375cd423 15154#: config/tc-rl78.c:373
f8c2a965
NC
15155#, c-format
15156msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
15157msgstr " --m32bit-doubles [типовий]\n"
15158
375cd423 15159#: config/tc-rl78.c:374
f8c2a965 15160#, c-format
429d795d
AM
15161msgid " --m64bit-doubles Source code uses 64-bit doubles\n"
15162msgstr " --m64bit-doubles у початковому коді використовуються 64-бітові double\n"
f8c2a965 15163
375cd423 15164#: config/tc-rl78.c:450
64b588b5
NC
15165#, c-format
15166msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
175a3e50 15167msgstr "%%%s() має бути розташовано на зовнішньому рівні виразу"
64b588b5 15168
375cd423 15169#: config/tc-rl78.c:678 config/tc-rx.c:2250
64b588b5
NC
15170#, c-format
15171msgid "unsupported constant size %d\n"
15172msgstr "непідтримуваний розмір сталої, %d\n"
15173
375cd423 15174#: config/tc-rl78.c:694
64b588b5
NC
15175#, c-format
15176msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword"
175a3e50 15177msgstr "%%hi16/%%lo16 можна застосовувати лише до .short або .hword"
64b588b5 15178
375cd423 15179#: config/tc-rl78.c:704
64b588b5
NC
15180#, c-format
15181msgid "%%hi8 only applies to .byte"
175a3e50 15182msgstr "%%hi8 можна застосовувати лише до .byte"
64b588b5 15183
375cd423 15184#: config/tc-rl78.c:716 config/tc-rx.c:2257
64b588b5 15185msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
175a3e50 15186msgstr "підтримку різниці між двома символами передбачено лише з .long, .short або .byte"
64b588b5 15187
375cd423 15188#: config/tc-rl78.c:1238 config/tc-rx.c:2184
f8c2a965
NC
15189#, c-format
15190msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
15191msgstr "помилковий фрагмент за адресою %p: виправте адресу %ld %ld %ld \n"
15192
375cd423 15193#: config/tc-rl78.c:1454
f8c2a965
NC
15194#, c-format
15195msgid "value of %ld too large for 8-bit branch"
15196msgstr "значення %ld є надто великим для 8-бітової гілки"
15197
375cd423 15198#: config/tc-rl78.c:1465
f8c2a965
NC
15199#, c-format
15200msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
15201msgstr "значення %ld є надто великим для 16-бітової гілки"
15202
375cd423 15203#: config/tc-rl78.c:1514 config/tc-rx.c:2449
64b588b5
NC
15204#, c-format
15205msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
15206msgstr "Невідоме пересування у md_apply_fix: %s"
15207
375cd423 15208#: config/tc-rx.c:195
64b588b5
NC
15209#, c-format
15210msgid "unrecognised RX CPU type %s"
175a3e50 15211msgstr "нерозпізнаний тип процесора RX, %s"
64b588b5 15212
375cd423 15213#: config/tc-rx.c:210
64b588b5
NC
15214#, c-format
15215msgid " RX specific command line options:\n"
15216msgstr " Специфічні для RX параметри командного рядка:\n"
15217
375cd423 15218#: config/tc-rx.c:211
64b588b5
NC
15219#, c-format
15220msgid " --mbig-endian-data\n"
15221msgstr " --mbig-endian-data\n"
15222
375cd423 15223#: config/tc-rx.c:212
64b588b5
NC
15224#, c-format
15225msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
15226msgstr " --mlittle-endian-data [типовий]\n"
15227
375cd423 15228#: config/tc-rx.c:213
64b588b5
NC
15229#, c-format
15230msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
15231msgstr " --m32bit-doubles [типовий]\n"
15232
375cd423 15233#: config/tc-rx.c:214
429d795d
AM
15234#, c-format
15235msgid " --m64bit-doubles\n"
15236msgstr " --m64bit-doubles\n"
15237
375cd423 15238#: config/tc-rx.c:215
64b588b5 15239#, c-format
64b588b5
NC
15240msgid " --muse-conventional-section-names\n"
15241msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
15242
375cd423 15243#: config/tc-rx.c:216
64b588b5
NC
15244#, c-format
15245msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
15246msgstr " --muse-renesas-section-names [типовий]\n"
15247
375cd423 15248#: config/tc-rx.c:217
64b588b5
NC
15249#, c-format
15250msgid " --msmall-data-limit\n"
15251msgstr " --msmall-data-limit\n"
15252
375cd423 15253#: config/tc-rx.c:218
64b588b5
NC
15254#, c-format
15255msgid " --mrelax\n"
15256msgstr " --mrelax\n"
15257
375cd423 15258#: config/tc-rx.c:219
64b588b5
NC
15259#, c-format
15260msgid " --mpid\n"
15261msgstr " --mpid\n"
15262
375cd423 15263#: config/tc-rx.c:220
64b588b5
NC
15264#, c-format
15265msgid " --mint-register=<value>\n"
15266msgstr " --mint-register=<значення>\n"
15267
375cd423 15268#: config/tc-rx.c:221
429d795d 15269#, c-format
375cd423
NC
15270msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
15271msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
429d795d 15272
375cd423 15273#: config/tc-rx.c:222
64b588b5 15274#, c-format
429d795d
AM
15275msgid " --mno-allow-string-insns"
15276msgstr " --mno-allow-string-insns"
64b588b5 15277
375cd423 15278#: config/tc-rx.c:302
64b588b5
NC
15279msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
15280msgstr "після псевдооператора .INCLUDE не вказано назви файла"
15281
375cd423 15282#: config/tc-rx.c:405
64b588b5
NC
15283#, c-format
15284msgid "unable to locate include file: %s"
15285msgstr "не вдалося знайти включений файл: %s"
15286
375cd423 15287#: config/tc-rx.c:456
64b588b5
NC
15288#, c-format
15289msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
175a3e50 15290msgstr "нерозпізнане значення вирівнювання у директиві .SECTION: %s"
64b588b5 15291
375cd423 15292#: config/tc-rx.c:473
64b588b5
NC
15293#, c-format
15294msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
15295msgstr "невідомий параметр після директиви .SECTION: %s"
15296
375cd423 15297#: config/tc-rx.c:559
64b588b5
NC
15298msgid "expecting either ON or OFF after .list"
15299msgstr "після .list мало бути ON або OFF"
15300
375cd423 15301#: config/tc-rx.c:595
64b588b5
NC
15302#, c-format
15303msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
15304msgstr "Псевдооператор «.%s» не реалізовано\n"
15305
375cd423
NC
15306#: config/tc-rx.c:968 config/tc-rx.c:970
15307#, c-format
15308msgid "Value %d and %d out of range"
15309msgstr "Значення %d і %d лежать поза припустимим діапазоном"
15310
15311#: config/tc-rx.c:1125
64b588b5
NC
15312msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
15313msgstr "Псевдооператор .DEFINE не реалізовано"
15314
375cd423 15315#: config/tc-rx.c:1127
64b588b5
NC
15316msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
15317msgstr "Псевдооператор .MACRO не реалізовано"
15318
375cd423 15319#: config/tc-rx.c:1129
64b588b5 15320msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
175a3e50 15321msgstr "Псевдооперацію .BTEQU не реалізовано."
64b588b5 15322
375cd423 15323#: config/tc-rx.c:2114
64b588b5
NC
15324msgid "invalid immediate size"
15325msgstr "некоректний розмір константи"
15326
375cd423 15327#: config/tc-rx.c:2133
30aa1306
NC
15328msgid "invalid immediate field position"
15329msgstr "некоректне розташування поля значення пришвидшеного використання"
15330
375cd423 15331#: config/tc-rx.c:2301
30aa1306
NC
15332#, c-format
15333msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
15334msgstr "перехід не на 3..10 байтів (на %d)"
15335
375cd423 15336#: config/tc-rx.c:2692
30aa1306
NC
15337msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
15338msgstr "Виявлено використання рядкової інструкції RX у файлі, який збирається без підтримки рядкових інструкцій"
15339
375cd423 15340#: config/tc-s12z.c:342
30aa1306
NC
15341#, c-format
15342msgid "Expecting '%c'"
15343msgstr "Мало бути «%c»"
15344
375cd423 15345#: config/tc-s12z.c:408 config/tc-s12z.c:509
30aa1306
NC
15346msgid "Bad operand for constant offset"
15347msgstr "Помилковий операнд для сталого зсуву"
15348
375cd423 15349#: config/tc-s12z.c:436 config/tc-s12z.c:527
30aa1306
NC
15350msgid "Invalid operand for register offset"
15351msgstr "Некоректний операнд для зсуву за регістром"
15352
375cd423 15353#: config/tc-s12z.c:542
30aa1306
NC
15354msgid "Invalid register for postdecrement operation"
15355msgstr "Некоректний регістр для дії після-зменшення"
15356
375cd423 15357#: config/tc-s12z.c:578
30aa1306
NC
15358msgid "Invalid register for preincrement operation"
15359msgstr "Некоректний регістр для дії до-збільшення"
15360
375cd423 15361#: config/tc-s12z.c:596
30aa1306
NC
15362msgid "Invalid register for predecrement operation"
15363msgstr "Некоректний регістр для дії до-зменшення"
15364
375cd423 15365#: config/tc-s12z.c:715
30aa1306
NC
15366msgid "Garbage at end of instruction"
15367msgstr "Зайві дані наприкінці інструкції"
15368
375cd423 15369#: config/tc-s12z.c:835
30aa1306
NC
15370msgid "Offset is outside of 15 bit range"
15371msgstr "Зсув перебуває поза межами 15-бітового діапазону"
15372
375cd423 15373#: config/tc-s12z.c:951
30aa1306
NC
15374msgid "Bad size"
15375msgstr "Помилковий розмір"
15376
375cd423
NC
15377#: config/tc-s12z.c:996 config/tc-s12z.c:1056 config/tc-s12z.c:1118
15378#: config/tc-s12z.c:1183
30aa1306
NC
15379msgid "BAD MUL"
15380msgstr "ПОМИЛКОВЕ MUL"
15381
375cd423 15382#: config/tc-s12z.c:1323
30aa1306 15383#, c-format
375cd423
NC
15384msgid "Source register for %s is no larger than the destination register"
15385msgstr "Регістр джерела для %s є більшим за номер за регістр призначення"
30aa1306 15386
375cd423 15387#: config/tc-s12z.c:1348
30aa1306
NC
15388#, c-format
15389msgid "Immediate value %ld is out of range for instruction %s"
15390msgstr "поточне значення %ld поза межами діапазону для інструкції %s"
15391
375cd423 15392#: config/tc-s12z.c:1419
30aa1306
NC
15393#, c-format
15394msgid "trap value %ld is not valid"
15395msgstr "значення пастки %ld є некоректним"
15396
375cd423 15397#: config/tc-s12z.c:1830
30aa1306
NC
15398msgid "Shift value should be in the range [0,31]"
15399msgstr "Значення зсуву має перебувати у діапазоні [0,31]"
15400
375cd423 15401#: config/tc-s12z.c:1877
30aa1306
NC
15402msgid "Bad shift mode"
15403msgstr "Помилковий режим зсуву"
15404
375cd423 15405#: config/tc-s12z.c:1890
30aa1306
NC
15406msgid "Bad shift *direction"
15407msgstr "Помилковий напрям зсуву"
15408
375cd423 15409#: config/tc-s12z.c:2148
30aa1306
NC
15410#, c-format
15411msgid "Immediate operand %ld is inappropriate for size of instruction"
15412msgstr "Поточний операнд %ld є неприйнятним для розміру інструкції"
15413
375cd423 15414#: config/tc-s12z.c:2239 config/tc-s12z.c:2308 config/tc-s12z.c:2376
30aa1306
NC
15415#, c-format
15416msgid "Invalid width value for %s"
15417msgstr "Некоректне значення ширини для %s"
15418
375cd423 15419#: config/tc-s12z.c:2252 config/tc-s12z.c:2321 config/tc-s12z.c:2389
30aa1306
NC
15420#, c-format
15421msgid "Invalid offset value for %s"
15422msgstr "Некоректне значення зсуву для %s"
64b588b5 15423
375cd423 15424#: config/tc-s12z.c:3694
64b588b5 15425#, c-format
30aa1306
NC
15426msgid "Invalid instruction: \"%s\""
15427msgstr "Некоректна інструкція: «%s»"
64b588b5 15428
375cd423 15429#: config/tc-s12z.c:3695
30aa1306
NC
15430#, c-format
15431msgid "First invalid token: \"%s\""
15432msgstr "Перший некоректний ключ: «%s»"
429d795d 15433
375cd423 15434#: config/tc-s390.c:237 config/tc-sparc.c:310
64b588b5
NC
15435msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
15436msgstr "Некоректна типова архітектура, непрацездатний асемблер."
15437
375cd423 15438#: config/tc-s390.c:372
b6a57713 15439#, c-format
429d795d 15440msgid "no such machine extension `%s'"
b6a57713 15441msgstr "немає такого виразу архітектури «%s»"
429d795d 15442
375cd423 15443#: config/tc-s390.c:383
b6a57713 15444#, c-format
429d795d 15445msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
b6a57713 15446msgstr "зайві символи наприкінці рядка архітектури, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
429d795d 15447
375cd423 15448#: config/tc-s390.c:450 config/tc-sparc.c:489
64b588b5
NC
15449#, c-format
15450msgid "invalid architecture -A%s"
15451msgstr "некоректна архітектура -A%s"
15452
375cd423 15453#: config/tc-s390.c:473
64b588b5
NC
15454#, c-format
15455msgid ""
15456" S390 options:\n"
15457" -mregnames Allow symbolic names for registers\n"
15458" -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n"
15459" -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
15460" -m31 Set file format to 31 bit format\n"
15461" -m64 Set file format to 64 bit format\n"
15462msgstr ""
175a3e50
NC
15463" Параметри для S390:\n"
15464" -mregnames дозволити символічні назви регістрів\n"
15465" -mwarn-areg-zero попереджати щодо нульових базових регістрів або регістрів індексу\n"
15466" -mno-regnames не дозволяти символічних назв регістрів\n"
15467" -m31 встановити 31-бітовий формат файлів\n"
15468" -m64 встановити 64-бітовий формат файлів\n"
64b588b5 15469
375cd423 15470#: config/tc-s390.c:480
64b588b5
NC
15471#, c-format
15472msgid ""
15473" -V print assembler version number\n"
15474" -Qy, -Qn ignored\n"
15475msgstr ""
15476" -V вивести номер версії асемблера\n"
15477" -Qy, -Qn буде проігноровано\n"
15478
375cd423 15479#: config/tc-s390.c:537
30aa1306
NC
15480#, c-format
15481msgid "Internal assembler error for instruction %s"
15482msgstr "Внутрішня помилка асемблера для інструкції %s"
15483
375cd423 15484#: config/tc-s390.c:564
64b588b5 15485msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
175a3e50 15486msgstr "Використано 64-бітовий формат файлів без інструкцій esame."
64b588b5 15487
375cd423 15488#: config/tc-s390.c:580
64b588b5
NC
15489#, c-format
15490msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
15491msgstr "Внутрішня помилка асемблера для формату інструкцій %s"
15492
375cd423 15493#: config/tc-s390.c:626
64b588b5
NC
15494#, c-format
15495msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
15496msgstr "операнд поза припустимим діапазоном (%s не лежить між %ld і %ld)"
15497
375cd423 15498#: config/tc-s390.c:851
64b588b5
NC
15499#, c-format
15500msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
175a3e50 15501msgstr "ідентифікатор+стала@%s означає ідентифікатор@%s+стала"
64b588b5 15502
375cd423 15503#: config/tc-s390.c:932
64b588b5
NC
15504msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
15505msgstr "Обробка O_big у s390_exp_compare неможлива"
15506
375cd423 15507#: config/tc-s390.c:1014
64b588b5 15508msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
175a3e50 15509msgstr "Некоректний суфікс для запису буфера літералів"
64b588b5 15510
375cd423 15511#: config/tc-s390.c:1071
64b588b5
NC
15512msgid "Big number is too big"
15513msgstr "Велике число є надто великим"
15514
375cd423 15515#: config/tc-s390.c:1220
64b588b5
NC
15516msgid "relocation not applicable"
15517msgstr "пересування незастосовне"
15518
375cd423 15519#: config/tc-s390.c:1350
429d795d 15520msgid "invalid length field specified"
b6a57713 15521msgstr "вказано некоректний вміст поля довжини"
429d795d 15522
375cd423 15523#: config/tc-s390.c:1354
64b588b5 15524msgid "index register specified but zero"
175a3e50 15525msgstr "вказано регістр індексу, але нульовий"
64b588b5 15526
375cd423 15527#: config/tc-s390.c:1358
64b588b5 15528msgid "base register specified but zero"
175a3e50 15529msgstr "вказано базовий регістр, але нульовий"
64b588b5 15530
375cd423 15531#: config/tc-s390.c:1362
64b588b5 15532msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
175a3e50 15533msgstr "як пару регістрів вказано регістр загального призначення з непарним номером"
64b588b5 15534
375cd423 15535#: config/tc-s390.c:1370
64b588b5 15536msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
175a3e50 15537msgstr "некоректна пара регістрів даних із рухомою крапкою. Коректними операндами пари регістрів із рухомою крапкою є 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 або 13."
64b588b5 15538
375cd423 15539#: config/tc-s390.c:1459
64b588b5
NC
15540msgid "invalid operand suffix"
15541msgstr "некоректний суфікс операнда"
15542
375cd423 15543#: config/tc-s390.c:1482
64b588b5
NC
15544msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
15545msgstr "синтаксична помилка; пропущено «(» після переміщення"
15546
375cd423 15547#: config/tc-s390.c:1499 config/tc-s390.c:1545 config/tc-s390.c:1577
429d795d 15548msgid "syntax error; expected ','"
64b588b5
NC
15549msgstr "синтаксична помилка; пропущено кому"
15550
375cd423 15551#: config/tc-s390.c:1531
64b588b5
NC
15552msgid "syntax error; missing ')' after base register"
15553msgstr "синтаксична помилка; пропущено «)» після базового регістра"
15554
375cd423 15555#: config/tc-s390.c:1562
64b588b5
NC
15556msgid "syntax error; ')' not allowed here"
15557msgstr "синтаксична помилка; тут не можна використовувати «)»"
15558
375cd423 15559#: config/tc-s390.c:1702
64b588b5
NC
15560#, c-format
15561msgid "Opcode %s not available in this mode"
15562msgstr "Код операції %s у цьому режимі є недоступним"
15563
375cd423 15564#: config/tc-s390.c:1757 config/tc-s390.c:1780 config/tc-s390.c:1793
64b588b5
NC
15565msgid "Invalid .insn format\n"
15566msgstr "Некоректний формат .insn\n"
15567
375cd423 15568#: config/tc-s390.c:1765
64b588b5
NC
15569#, c-format
15570msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
15571msgstr "Нерозпізнаний формат коду операції: «%s»"
15572
375cd423 15573#: config/tc-s390.c:1796
64b588b5
NC
15574msgid "second operand of .insn not a constant\n"
15575msgstr "другий операнд .insn не є сталим\n"
15576
375cd423 15577#: config/tc-s390.c:1799
64b588b5
NC
15578msgid "missing comma after insn constant\n"
15579msgstr "пропущено кому після сталої у insn\n"
15580
375cd423 15581#: config/tc-s390.c:2038
64b588b5 15582msgid ".machinemode stack overflow"
175a3e50 15583msgstr "переповнення стека .machinemode"
64b588b5 15584
375cd423 15585#: config/tc-s390.c:2045
64b588b5 15586msgid ".machinemode stack underflow"
175a3e50 15587msgstr "спустошення стека .machinemode"
64b588b5 15588
375cd423 15589#: config/tc-s390.c:2062
429d795d
AM
15590#, c-format
15591msgid "invalid machine mode `%s'"
15592msgstr "некоректний режим архітектури, «%s»"
15593
375cd423 15594#: config/tc-s390.c:2264
64b588b5
NC
15595#, c-format
15596msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
175a3e50 15597msgstr "не можна створювати пересування %s щодо символу subsy %s"
64b588b5 15598
375cd423 15599#: config/tc-s390.c:2381
64b588b5
NC
15600msgid "unsupported relocation type"
15601msgstr "непідтримуваний тип пересування"
15602
375cd423 15603#: config/tc-s390.c:2436
64b588b5
NC
15604#, c-format
15605msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
175a3e50 15606msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC%s%s"
64b588b5 15607
375cd423 15608#: config/tc-s390.c:2575
64b588b5
NC
15609#, c-format
15610msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
15611msgstr "Помилка gas, тип пересування %s\n"
15612
375cd423 15613#: config/tc-s390.c:2577
64b588b5
NC
15614#, c-format
15615msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
15616msgstr "Помилка gas, тип пересування #%i\n"
15617
15618#: config/tc-score.c:260
15619msgid "div / mul are reserved instructions"
15620msgstr "div / mul є зарезервованими інструкціями"
15621
15622#: config/tc-score.c:261
15623msgid "This architecture doesn't support mmu"
15624msgstr "У цій архітектурі не передбачено підтримки mmu"
15625
15626#: config/tc-score.c:262
15627msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
15628msgstr "У цій архітектурі не передбачено підтримки інструкції atomic"
15629
15630#: config/tc-score.c:469
15631msgid "S+core register expected"
175a3e50 15632msgstr "мало бути вказано регістр S+core"
64b588b5
NC
15633
15634#: config/tc-score.c:470
15635msgid "S+core special-register expected"
175a3e50 15636msgstr "мало бути вказано спеціальний регістр S+core"
64b588b5
NC
15637
15638#: config/tc-score.c:471
15639msgid "S+core co-processor register expected"
175a3e50 15640msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора S+core"
64b588b5 15641
429d795d
AM
15642#: config/tc-score.c:1074
15643msgid "Using temp register (r1)"
64b588b5
NC
15644msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)"
15645
15646#: config/tc-score.c:1093
15647#, c-format
15648msgid "register expected, not '%.100s'"
15649msgstr "мало бути вказано регістр, а не «%.100s»"
15650
375cd423 15651#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5482
64b588b5
NC
15652msgid "rd must be even number."
15653msgstr "rd має бути парним числом."
15654
15655#: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520
15656#, c-format
15657msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
15658msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у діапазоні %u..%u"
15659
15660#: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895
15661#: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170
15662#: config/tc-score.c:3462
15663#, c-format
15664msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
15665msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у діапазоні %d..%d"
15666
15667#: config/tc-score.c:1558
15668msgid "invalid constant: bit expression not defined"
15669msgstr "некоректна стала: бітовий вираз не визначено"
15670
429d795d
AM
15671#: config/tc-score.c:2068
15672msgid "Using temp register(r1)"
15673msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)"
15674
64b588b5
NC
15675#: config/tc-score.c:2082
15676#, c-format
429d795d 15677msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'"
64b588b5
NC
15678msgstr "мало бути використано нижній регістр (r0-r15), а не «%.100s»"
15679
15680#: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650
15681#: config/tc-score.c:3695
15682#, c-format
15683msgid "missing ["
15684msgstr "не вистачає ["
15685
15686#: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305
15687#: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447
15688#: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865
15689#: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965
15690#, c-format
15691msgid "missing ]"
15692msgstr "не вистачає ]"
15693
15694#: config/tc-score.c:2347
15695#, c-format
429d795d 15696msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
175a3e50 15697msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s (вставте %d nop!/%d)"
64b588b5
NC
15698
15699#: config/tc-score.c:2366
15700#, c-format
429d795d
AM
15701msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
15702msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s (вставте 1 pflush/%d)"
64b588b5
NC
15703
15704#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
15705#, c-format
429d795d
AM
15706msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
15707msgstr "залежність даних: %s %s -- %s %s (бульбашка %d/%d)"
64b588b5
NC
15708
15709#: config/tc-score.c:2838
15710msgid "address offset must be half word alignment"
60984d52 15711msgstr "відступ адреси має бути вирівняно на межу половини слова"
64b588b5
NC
15712
15713#: config/tc-score.c:2846
15714msgid "address offset must be word alignment"
60984d52 15715msgstr "відступ адреси має бути вирівняно на межу слова"
64b588b5
NC
15716
15717#: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123
15718msgid "register same as write-back base"
60984d52 15719msgstr "регістр збігається з основою зворотного запису"
64b588b5
NC
15720
15721#: config/tc-score.c:3093
15722msgid "pre-indexed expression expected"
15723msgstr "мало бути використано попередньо індексований вираз"
15724
15725#: config/tc-score.c:3422
15726#, c-format
15727msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
15728msgstr "некоректний номер регістра: %d не належить діапазону [r0--r7]"
15729
15730#: config/tc-score.c:3439
15731msgid "comma is expected"
15732msgstr "пропущено кому"
15733
15734#: config/tc-score.c:3470
15735#, c-format
15736msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
60984d52 15737msgstr "некоректна стала: %d не є вирівняним на межу слова цілим числом"
64b588b5
NC
15738
15739#: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552
15740msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
60984d52 15741msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не вирівняно на межу слова"
64b588b5
NC
15742
15743#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
15744msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
15745msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не у діапазоні [0, 0xffffffff]"
15746
15747#: config/tc-score.c:3594
15748msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
15749msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не у діапазоні [-0x80000000, 0x7fffffff]"
15750
15751#: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811
15752msgid "imm5 should >= 2"
15753msgstr "imm5 має бути >= 2"
15754
15755#: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817
15756msgid "reg should <= 31"
15757msgstr "reg має бути <= 31"
15758
15759#: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910
15760msgid "missing +"
15761msgstr "не вистачає +"
15762
15763#: config/tc-score.c:3903
15764#, c-format
15765msgid "%s register same as write-back base"
175a3e50 15766msgstr "регістр %s збігається з основою зворотного запису"
64b588b5
NC
15767
15768#: config/tc-score.c:3905
15769msgid "destination"
15770msgstr "призначення"
15771
15772#: config/tc-score.c:3905
15773msgid "source"
15774msgstr "джерело"
15775
375cd423 15776#: config/tc-score.c:4236 config/tc-score.c:4312 config/tc-score.c:4943
64b588b5
NC
15777msgid "expression error"
15778msgstr "помилка у виразі"
15779
375cd423 15780#: config/tc-score.c:4318
64b588b5
NC
15781msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
15782msgstr "значення не належить до діапазону [-0xffffffff, 0xffffffff]"
15783
375cd423 15784#: config/tc-score.c:4346
64b588b5 15785msgid "li rd label isn't correct instruction form"
175a3e50 15786msgstr "мітка rd li не є коректною формою інструкцій"
64b588b5 15787
375cd423
NC
15788#: config/tc-score.c:4513 config/tc-score.c:4665 config/tc-score.c:5194
15789#: config/tc-score.c:5222
64b588b5
NC
15790msgid "lacking label "
15791msgstr "не вистачає мітки "
15792
375cd423 15793#: config/tc-score.c:4893
64b588b5 15794msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
60984d52 15795msgstr "переповнення відступу коду s3_PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
64b588b5 15796
375cd423 15797#: config/tc-score.c:4949
64b588b5
NC
15798msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
15799msgstr "значення не належить діапазону [0, 0x7fffffff]"
15800
375cd423 15801#: config/tc-score.c:4954
64b588b5
NC
15802msgid "end on line error"
15803msgstr "помилка завершення у рядку"
15804
375cd423 15805#: config/tc-score.c:5201
64b588b5
NC
15806msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
15807msgstr "некоректна стала: 25-бітовий вираз не у діапазоні [-16777216, 16777215]"
15808
375cd423 15809#: config/tc-score.c:5228
429d795d
AM
15810msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
15811msgstr "некоректна стала: 20-бітовий вираз не у діапазоні -2^19, ... 2^19-1"
64b588b5 15812
375cd423 15813#: config/tc-score.c:5261
64b588b5
NC
15814msgid "lacking label"
15815msgstr "не вистачає мітки"
15816
375cd423 15817#: config/tc-score.c:5266
64b588b5
NC
15818msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
15819msgstr "некоректна стала: 10-бітовий вираз не у діапазоні [-2^9, 2^9-1]"
15820
375cd423 15821#: config/tc-score.c:5362
429d795d
AM
15822msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
15823msgstr "помилка інструкції pce (16-бітова || 16-бітова)."
64b588b5 15824
375cd423
NC
15825#: config/tc-score.c:5380 config/tc-score.c:5404 config/tc-score.c:5431
15826#: config/tc-score.c:5460 config/tc-score.c:5509
64b588b5
NC
15827msgid "score3d instruction."
15828msgstr "Інструкція score3d."
15829
375cd423 15830#: config/tc-score.c:6027
64b588b5
NC
15831msgid "Unsupported use of .gpword"
15832msgstr "Непідтримуване використання .gpword"
15833
375cd423 15834#: config/tc-score.c:6123
64b588b5
NC
15835#, c-format
15836msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
15837msgstr "довжина BSS (%d) < 0, проігноровано"
15838
375cd423 15839#: config/tc-score.c:6138 read.c:2468
64b588b5
NC
15840#, c-format
15841msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
15842msgstr "помилка під час спроби встановити прапорці для «.sbss»: %s"
15843
375cd423 15844#: config/tc-score.c:6152 config/tc-sparc.c:4170
64b588b5
NC
15845msgid "missing alignment"
15846msgstr "не вистачає вирівнювання"
15847
375cd423 15848#: config/tc-score.c:6189
64b588b5
NC
15849#, c-format
15850msgid "alignment too large; %d assumed"
15851msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
15852
375cd423 15853#: config/tc-score.c:6194 read.c:2529
64b588b5
NC
15854msgid "alignment negative; 0 assumed"
15855msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
15856
15857#. Error routine.
375cd423 15858#: config/tc-score.c:6603 config/tc-score.c:6627
64b588b5
NC
15859msgid "size is not 4 or 6"
15860msgstr "розмір не дорівнює 4 або 6"
15861
375cd423 15862#: config/tc-score.c:6686
64b588b5
NC
15863msgid "bad call to MD_ATOF()"
15864msgstr "помилковий виклик MD_ATOF()"
15865
375cd423 15866#: config/tc-score.c:7185 config/tc-score.c:7251
64b588b5 15867#, c-format
429d795d
AM
15868msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
15869msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
64b588b5 15870
375cd423 15871#: config/tc-score.c:7200 config/tc-score.c:7229 config/tc-score.c:7281
64b588b5 15872#, c-format
429d795d
AM
15873msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
15874msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
64b588b5 15875
375cd423 15876#: config/tc-score.c:7306
64b588b5 15877#, c-format
429d795d
AM
15878msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
15879msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
64b588b5 15880
375cd423 15881#: config/tc-score.c:7476
64b588b5
NC
15882#, c-format
15883msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
15884msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
15885
375cd423 15886#: config/tc-score.c:7767
64b588b5
NC
15887#, c-format
15888msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
15889msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
15890
375cd423 15891#: config/tc-score.c:7787
64b588b5
NC
15892#, c-format
15893msgid " Score-specific assembler options:\n"
15894msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Score:\n"
15895
375cd423 15896#: config/tc-score.c:7789
64b588b5
NC
15897#, c-format
15898msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
15899msgstr " -EB\t\tзібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
15900
375cd423 15901#: config/tc-score.c:7794
64b588b5
NC
15902#, c-format
15903msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
15904msgstr " -EL\t\tзібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
15905
375cd423 15906#: config/tc-score.c:7798
64b588b5 15907#, c-format
429d795d
AM
15908msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
15909msgstr " -FIXDD\t\tвиправити залежності даних\n"
64b588b5 15910
375cd423 15911#: config/tc-score.c:7800
b6a57713 15912#, c-format
429d795d 15913msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
b6a57713 15914msgstr " -NWARN\t\tне виводити попередження, якщо виконується виправлення залежностей даних\n"
64b588b5 15915
375cd423 15916#: config/tc-score.c:7802
64b588b5 15917#, c-format
429d795d 15918msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
64b588b5
NC
15919msgstr " -SCORE5\t\tзібрати код для SCORE5\n"
15920
375cd423 15921#: config/tc-score.c:7804
64b588b5 15922#, c-format
429d795d 15923msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
64b588b5
NC
15924msgstr " -SCORE5U\tзібрати код для SCORE5U\n"
15925
375cd423 15926#: config/tc-score.c:7806
64b588b5 15927#, c-format
429d795d
AM
15928msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
15929msgstr " -SCORE7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
64b588b5 15930
375cd423 15931#: config/tc-score.c:7808
64b588b5 15932#, c-format
429d795d 15933msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
64b588b5
NC
15934msgstr " -SCORE3\t\tзібрати код для SCORE3\n"
15935
375cd423 15936#: config/tc-score.c:7810
64b588b5 15937#, c-format
429d795d
AM
15938msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
15939msgstr " -march=score7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
64b588b5 15940
375cd423 15941#: config/tc-score.c:7812
64b588b5 15942#, c-format
429d795d 15943msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
64b588b5
NC
15944msgstr " -march=score3\tзібрати код для SCORE3\n"
15945
375cd423 15946#: config/tc-score.c:7814
64b588b5
NC
15947#, c-format
15948msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
15949msgstr " -USE_R1\t\tзібрати код так, щоб використання тимчасового регістра r1 не викликало попередження\n"
15950
375cd423 15951#: config/tc-score.c:7816
64b588b5 15952#, c-format
429d795d
AM
15953msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
15954msgstr " -KPIC\t\tстворити PIC\n"
64b588b5 15955
375cd423 15956#: config/tc-score.c:7818
64b588b5 15957#, c-format
429d795d
AM
15958msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
15959msgstr " -O0\t\tне виконувати оптимізацію\n"
64b588b5 15960
375cd423 15961#: config/tc-score.c:7820
64b588b5 15962#, c-format
429d795d
AM
15963msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
15964msgstr " -G gpnum\tзібрати код для встановлення gpsize, типовим є 8 байтів\n"
64b588b5 15965
375cd423 15966#: config/tc-score.c:7822
64b588b5 15967#, c-format
429d795d
AM
15968msgid " -V \t\tSunplus release version\n"
15969msgstr " -V \t\tверсія випуску Sunplus\n"
64b588b5 15970
375cd423 15971#: config/tc-sh.c:61
64b588b5 15972msgid "directive .big encountered when option -big required"
60984d52 15973msgstr "виявлено директиву .big, коли потрібен параметр -big"
64b588b5 15974
375cd423 15975#: config/tc-sh.c:71
64b588b5 15976msgid "directive .little encountered when option -little required"
60984d52 15977msgstr "виявлено директиву .little, коли потрібен параметр -little"
64b588b5 15978
375cd423 15979#: config/tc-sh.c:1025
64b588b5 15980msgid "illegal double indirection"
175a3e50 15981msgstr "некоректне подвійне переспрямовування"
64b588b5 15982
375cd423 15983#: config/tc-sh.c:1034
64b588b5
NC
15984msgid "illegal register after @-"
15985msgstr "некоректний регістр після @-"
15986
375cd423 15987#: config/tc-sh.c:1050
64b588b5
NC
15988msgid "must be @(r0,...)"
15989msgstr "має бути @(r0,...)"
15990
375cd423 15991#: config/tc-sh.c:1074
64b588b5
NC
15992msgid "syntax error in @(r0,...)"
15993msgstr "синтаксична помилка у @(r0,...)"
15994
375cd423 15995#: config/tc-sh.c:1079
64b588b5
NC
15996msgid "syntax error in @(r0...)"
15997msgstr "синтаксична помилка у @(r0...)"
15998
375cd423 15999#: config/tc-sh.c:1124
64b588b5
NC
16000msgid "Deprecated syntax."
16001msgstr "Застарілий синтаксис."
16002
375cd423 16003#: config/tc-sh.c:1136 config/tc-sh.c:1141
64b588b5
NC
16004msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
16005msgstr "синтаксична помилка у @(disp,[Rn, gbr, pc])"
16006
375cd423 16007#: config/tc-sh.c:1146
64b588b5
NC
16008msgid "expecting )"
16009msgstr "мало бути )"
16010
375cd423 16011#: config/tc-sh.c:1154
64b588b5
NC
16012msgid "illegal register after @"
16013msgstr "некоректний регістр після @"
16014
375cd423 16015#: config/tc-sh.c:1795
64b588b5
NC
16016#, c-format
16017msgid "unhandled %d\n"
16018msgstr "непридатне до обробки %d\n"
16019
375cd423 16020#: config/tc-sh.c:2008
64b588b5
NC
16021#, c-format
16022msgid "Invalid register: 'r%d'"
16023msgstr "Некоректний регістр: «r%d»"
16024
375cd423 16025#: config/tc-sh.c:2120
64b588b5
NC
16026#, c-format
16027msgid "failed for %d\n"
16028msgstr "помилка на %d\n"
16029
375cd423 16030#: config/tc-sh.c:2126
64b588b5
NC
16031msgid "misplaced PIC operand"
16032msgstr "помилково розташований операнд PIC"
16033
375cd423 16034#: config/tc-sh.c:2237 config/tc-sh.c:2616
64b588b5
NC
16035msgid "invalid operands for opcode"
16036msgstr "некоректні операнди для коду операції"
16037
375cd423 16038#: config/tc-sh.c:2242
64b588b5
NC
16039msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
16040msgstr "інструкцію не можна поєднувати з інструкцією паралельної обробки"
16041
375cd423 16042#: config/tc-sh.c:2249 config/tc-sh.c:2260 config/tc-sh.c:2292
64b588b5
NC
16043msgid "multiple movx specifications"
16044msgstr "зайві специфікації movx"
16045
375cd423 16046#: config/tc-sh.c:2254 config/tc-sh.c:2276 config/tc-sh.c:2315
64b588b5
NC
16047msgid "multiple movy specifications"
16048msgstr "зайві специфікації movy"
16049
375cd423 16050#: config/tc-sh.c:2263 config/tc-sh.c:2296
64b588b5
NC
16051msgid "invalid movx address register"
16052msgstr "некоректний адресний регістр movx"
16053
375cd423 16054#: config/tc-sh.c:2265
64b588b5 16055msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
60984d52 16056msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopy"
64b588b5 16057
375cd423 16058#: config/tc-sh.c:2279 config/tc-sh.c:2335
64b588b5
NC
16059msgid "invalid movy address register"
16060msgstr "некоректний адресний регістр movy"
16061
375cd423 16062#: config/tc-sh.c:2281
64b588b5 16063msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
60984d52 16064msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopx"
64b588b5 16065
375cd423 16066#: config/tc-sh.c:2294
64b588b5
NC
16067msgid "previous movy requires nopx"
16068msgstr "попереднє movy потребує nopx"
16069
375cd423 16070#: config/tc-sh.c:2302 config/tc-sh.c:2307
64b588b5
NC
16071msgid "invalid movx dsp register"
16072msgstr "некоректний регістр dsp movx"
16073
375cd423 16074#: config/tc-sh.c:2317
64b588b5
NC
16075msgid "previous movx requires nopy"
16076msgstr "попереднє movx потребує nopy"
16077
375cd423 16078#: config/tc-sh.c:2326 config/tc-sh.c:2331
64b588b5
NC
16079msgid "invalid movy dsp register"
16080msgstr "некоректний регістр dsp movy"
16081
375cd423 16082#: config/tc-sh.c:2341
64b588b5 16083msgid "dsp immediate shift value not constant"
175a3e50 16084msgstr "значення зсуву пришвидшеного використання dsp не є сталим"
64b588b5 16085
375cd423 16086#: config/tc-sh.c:2355 config/tc-sh.c:2381
64b588b5
NC
16087msgid "multiple parallel processing specifications"
16088msgstr "декілька специфікацій паралельної обробки"
16089
375cd423 16090#: config/tc-sh.c:2374
64b588b5
NC
16091msgid "multiple condition specifications"
16092msgstr "зайві специфікації умов"
16093
375cd423 16094#: config/tc-sh.c:2412
64b588b5
NC
16095msgid "insn cannot be combined with pmuls"
16096msgstr "insn не можна поєднувати з pmuls"
16097
375cd423 16098#: config/tc-sh.c:2428
64b588b5 16099msgid "bad combined pmuls output operand"
175a3e50 16100msgstr "помилковий комбінований операнд виведення pmuls"
64b588b5 16101
375cd423 16102#: config/tc-sh.c:2438
64b588b5
NC
16103msgid "destination register is same for parallel insns"
16104msgstr "регістр призначення збігається з регістром призначення паралельних інструкцій"
16105
375cd423 16106#: config/tc-sh.c:2447
64b588b5 16107msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
175a3e50 16108msgstr "за умовою не слідує придатна для умовної обробки інструкція"
64b588b5 16109
375cd423 16110#: config/tc-sh.c:2457
64b588b5
NC
16111msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
16112msgstr "зайві символи наприкінці інструкції паралельної обробки"
16113
375cd423 16114#: config/tc-sh.c:2553
64b588b5
NC
16115msgid "opcode not valid for this cpu variant"
16116msgstr "код операції є нечинним для цього варіанта процесора"
16117
375cd423 16118#: config/tc-sh.c:2586
64b588b5
NC
16119msgid "Delayed branches not available on SH1"
16120msgstr "Не можна використовувати відкладені гілки на SH1"
16121
375cd423 16122#: config/tc-sh.c:2621
64b588b5
NC
16123#, c-format
16124msgid "excess operands: '%s'"
16125msgstr "зайві операнди: «%s»"
16126
375cd423 16127#: config/tc-sh.c:2698
64b588b5 16128msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
60984d52 16129msgstr "псевдооперація .uses без режиму коригування"
64b588b5 16130
375cd423 16131#: config/tc-sh.c:2704
64b588b5
NC
16132msgid "bad .uses format"
16133msgstr "помилковий формат .uses"
16134
375cd423 16135#: config/tc-sh.c:2822
64b588b5
NC
16136#, c-format
16137msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
16138msgstr "Некоректний аргумент параметра --isa: %s"
16139
375cd423 16140#: config/tc-sh.c:2846
64b588b5
NC
16141#, c-format
16142msgid ""
16143"SH options:\n"
16144"--little\t\tgenerate little endian code\n"
16145"--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
16146"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
16147"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
16148"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
16149"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
16150"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
16151"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
16152"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
16153" | dsp same as '-dsp'\n"
16154" | fp"
16155msgstr ""
175a3e50
NC
16156"Параметри для SH:\n"
16157"--little\t\tстворити код із прямим порядком байтів\n"
16158"--big\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
16159"--relax\t\t\tзамінювати інструкції jump для довгих переміщень\n"
16160"--renesas\t\tвимкнути оптимізацію із символом розділу для\n"
16161"\t\t\tсумісності із асемблером Renesas.\n"
16162"--small\t\t\tвирівняти розділи на межу 4 байтів, а не 16\n"
16163"--dsp\t\t\tувімкнути інструкції sh-dsp і вимкнути ISA із рухомою крапкою.\n"
16164"--allow-reg-prefix\tдозволити «$» як префікс назв регістрів.\n"
16165"--isa=[any\t\tвикористовувати найвідповіднішу isa\n"
16166" | dsp те саме, що і «-dsp»\n"
16167" | fp"
64b588b5 16168
375cd423 16169#: config/tc-sh.c:2871
64b588b5
NC
16170#, c-format
16171msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
16172msgstr "--fdpic\t\t\tстворити об’єктний файл FDPIC\n"
16173
375cd423 16174#: config/tc-sh.c:2947
64b588b5
NC
16175msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
16176msgstr ".uses не посилається на локальний символ у тому самому розділі"
16177
375cd423 16178#: config/tc-sh.c:2966
64b588b5
NC
16179msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
16180msgstr "не вдалося знайти адресної прив’язки, на яку вказує .uses"
16181
375cd423 16182#: config/tc-sh.c:2986
64b588b5
NC
16183msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
16184msgstr "призначення .uses не пов’язано з локальним символом у тому самому розділі"
16185
375cd423 16186#: config/tc-sh.c:3059
64b588b5 16187msgid "displacement overflows 12-bit field"
60984d52 16188msgstr "переміщення перевищує розміри 12-бітового поля"
64b588b5 16189
375cd423 16190#: config/tc-sh.c:3062
64b588b5
NC
16191#, c-format
16192msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
60984d52 16193msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
64b588b5 16194
375cd423 16195#: config/tc-sh.c:3066
64b588b5
NC
16196#, c-format
16197msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
60984d52 16198msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
64b588b5 16199
375cd423 16200#: config/tc-sh.c:3139
64b588b5 16201msgid "displacement overflows 8-bit field"
60984d52 16202msgstr "переміщення перевищує розміри 8-бітового поля"
64b588b5 16203
375cd423 16204#: config/tc-sh.c:3142
64b588b5
NC
16205#, c-format
16206msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
60984d52 16207msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля"
64b588b5 16208
375cd423 16209#: config/tc-sh.c:3146
64b588b5
NC
16210#, c-format
16211msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
60984d52 16212msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля "
64b588b5 16213
375cd423 16214#: config/tc-sh.c:3159
64b588b5
NC
16215#, c-format
16216msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
60984d52 16217msgstr "переповнення у гілці до %s; перетворено на довшу послідовність інструкцій"
64b588b5 16218
375cd423
NC
16219#: config/tc-sh.c:3224 config/tc-sh.c:3271 config/tc-sparc.c:4634
16220#: config/tc-sparc.c:4658
64b588b5
NC
16221msgid "misaligned data"
16222msgstr "помилкове вирівнювання даних"
16223
375cd423 16224#: config/tc-sh.c:3577
64b588b5
NC
16225msgid "offset to unaligned destination"
16226msgstr "зсув до невирівняного призначення"
16227
375cd423 16228#: config/tc-sh.c:3582
64b588b5
NC
16229msgid "negative offset"
16230msgstr "від’ємний зсув"
16231
375cd423 16232#: config/tc-sh.c:3722
64b588b5
NC
16233msgid "misaligned offset"
16234msgstr "помилкове вирівнювання зсуву"
16235
30aa1306 16236#: config/tc-sparc.c:314 config/tc-sparc.c:495
64b588b5
NC
16237msgid "Bad opcode table, broken assembler."
16238msgstr "Помилкова таблиці кодів операцій, непрацездатний асемблер."
16239
30aa1306 16240#: config/tc-sparc.c:487
64b588b5
NC
16241#, c-format
16242msgid "invalid architecture -xarch=%s"
16243msgstr "некоректна архітектура, -xarch=%s"
16244
30aa1306 16245#: config/tc-sparc.c:561
64b588b5
NC
16246#, c-format
16247msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
16248msgstr "Не зібрано у підтримці %d-бітового формату об’єктних файлів"
16249
30aa1306 16250#: config/tc-sparc.c:645
64b588b5
NC
16251#, c-format
16252msgid "SPARC options:\n"
16253msgstr "Параметри SPARC:\n"
16254
30aa1306 16255#: config/tc-sparc.c:674
64b588b5
NC
16256#, c-format
16257msgid ""
16258"\n"
16259"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
16260"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
16261"-sparc\t\t\tignored\n"
16262"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
16263"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
16264"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
16265msgstr ""
175a3e50
NC
16266"\n"
16267"\t\t\tвказати варіант архітектури SPARC\n"
16268"-bump\t\t\tпопереджати, коли асемблер перемикає архітектури\n"
16269"-sparc\t\t\tігнорується\n"
16270"--enforce-aligned-data\tпримусово використовувати .long тощо для належного вирівнювання\n"
16271"-relax\t\t\tоптимізувати переходи і гілки (типово)\n"
16272"-no-relax\t\tуникнути зміни усіх переходів та гілок\n"
64b588b5 16273
30aa1306 16274#: config/tc-sparc.c:681
64b588b5
NC
16275#, c-format
16276msgid ""
16277"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
16278"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
16279msgstr ""
16280"-32\t\t\tстворити 32-бітовий об’єктний файл\n"
16281"-64\t\t\tстворити 64-бітовий об’єктний файл\n"
16282
30aa1306 16283#: config/tc-sparc.c:684
64b588b5
NC
16284#, c-format
16285msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
16286msgstr "\t\t\t[типовим є %d]\n"
16287
30aa1306 16288#: config/tc-sparc.c:686
64b588b5
NC
16289#, c-format
16290msgid ""
16291"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
16292"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
16293"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
16294msgstr ""
60984d52
NC
16295"-TSO\t\t\tвикористовувати Total Store Ordering\n"
16296"-PSO\t\t\tвикористовувати Partial Store Ordering\n"
16297"-RMO\t\t\tвикористовувати Relaxed Memory Ordering\n"
64b588b5 16298
30aa1306 16299#: config/tc-sparc.c:690
64b588b5
NC
16300#, c-format
16301msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
16302msgstr "\t\t\t[типовим є %s]\n"
16303
30aa1306 16304#: config/tc-sparc.c:692
64b588b5
NC
16305#, c-format
16306msgid ""
16307"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
16308"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
16309"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
16310"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
16311"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
16312"\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
429d795d 16313"--dcti-couples-detect\twarn when an unpredictable DCTI couple is found\n"
64b588b5
NC
16314"-q\t\t\tignored\n"
16315"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
16316"-s\t\t\tignored\n"
16317msgstr ""
175a3e50
NC
16318"-KPIC\t\t\tстворити PIC\n"
16319"-V\t\t\tвивести номер версії асемблера\n"
16320"-undeclared-regs\tігнорувати використання загальних регістрів програм без\n"
16321"\t\t\tвідповідної директиви .register (типова поведінка)\n"
16322"-no-undeclared-regs\tприпусово видавати помилку щодо використання загальних\n"
16323"\t\t\tрегістрів програм без відповідної директиви .register\n"
429d795d 16324"--dcti-couples-detect\tпопереджати, якщо буде виявлено непередбачувану пару DCTI\n"
175a3e50
NC
16325"-q\t\t\tігнорується\n"
16326"-Qy, -Qn\t\tігнорується\n"
16327"-s\t\t\tігнорується\n"
64b588b5 16328
30aa1306 16329#: config/tc-sparc.c:704
64b588b5
NC
16330#, c-format
16331msgid ""
16332"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
16333"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
16334"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
16335" instructions and little endian data.\n"
16336msgstr ""
175a3e50
NC
16337"-EL\t\t\tстворити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
16338"-EB\t\t\tстворити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
16339"--little-endian-data\tстворити код для архітектури із зворотним порядком\n"
16340" інструкцій і прямим порядком байтів.\n"
64b588b5 16341
30aa1306 16342#: config/tc-sparc.c:971
64b588b5
NC
16343#, c-format
16344msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
16345msgstr "Внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
16346
30aa1306 16347#: config/tc-sparc.c:990
64b588b5
NC
16348#, c-format
16349msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
16350msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти код операції «%s» для «%s»\n"
16351
30aa1306 16352#: config/tc-sparc.c:1208
64b588b5
NC
16353msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
16354msgstr "Підтримку 64-бітової арифметики не було зібрано."
16355
30aa1306 16356#: config/tc-sparc.c:1254
64b588b5
NC
16357msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
16358msgstr "set: число поза діапазоном від 0 до 4294967295"
16359
30aa1306 16360#: config/tc-sparc.c:1261
64b588b5
NC
16361msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
16362msgstr "set: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
16363
30aa1306 16364#: config/tc-sparc.c:1320
64b588b5
NC
16365msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
16366msgstr "setsw: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
16367
30aa1306 16368#: config/tc-sparc.c:1368
64b588b5
NC
16369msgid "setx: temporary register same as destination register"
16370msgstr "setx: регістр тимчасових даних збігається з регістром даних результату"
16371
30aa1306 16372#: config/tc-sparc.c:1439
64b588b5
NC
16373msgid "setx: illegal temporary register g0"
16374msgstr "setx: некоректний регістр тимчасових даних, g0"
16375
30aa1306 16376#: config/tc-sparc.c:1547
429d795d
AM
16377msgid "unpredictable DCTI couple"
16378msgstr "непередбачувана пара DCTI"
16379
30aa1306 16380#: config/tc-sparc.c:1557
64b588b5 16381msgid "FP branch in delay slot"
60984d52 16382msgstr "гілка FP у слоті затримки"
64b588b5 16383
375cd423
NC
16384#: config/tc-sparc.c:1574
16385msgid "FP branch preceded by FP compare; NOP inserted"
16386msgstr "гілці FP передує порівняння FP; вставлено NOP"
64b588b5 16387
375cd423 16388#: config/tc-sparc.c:1614
64b588b5 16389msgid "failed special case insn sanity check"
60984d52 16390msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність для спеціальної інструкції"
64b588b5 16391
375cd423 16392#: config/tc-sparc.c:1802
64b588b5 16393msgid ": invalid membar mask name"
60984d52 16394msgstr ": некоректна назва маски membar"
64b588b5 16395
375cd423 16396#: config/tc-sparc.c:1818
64b588b5 16397msgid ": invalid membar mask expression"
60984d52 16398msgstr ": некоректний вираз маски membar"
64b588b5 16399
375cd423 16400#: config/tc-sparc.c:1823
64b588b5 16401msgid ": invalid membar mask number"
60984d52 16402msgstr ": некоректне число маски membar"
64b588b5 16403
375cd423 16404#: config/tc-sparc.c:1838
64b588b5 16405msgid ": invalid siam mode expression"
60984d52 16406msgstr ": некоректний вираз режиму siam"
64b588b5 16407
375cd423 16408#: config/tc-sparc.c:1843
64b588b5 16409msgid ": invalid siam mode number"
60984d52 16410msgstr ": некоректний номер режиму siam"
64b588b5 16411
375cd423 16412#: config/tc-sparc.c:1859
64b588b5 16413msgid ": invalid prefetch function name"
60984d52 16414msgstr ": некоректна назва функції попереднього отримання"
64b588b5 16415
375cd423 16416#: config/tc-sparc.c:1867
64b588b5 16417msgid ": invalid prefetch function expression"
60984d52 16418msgstr ": некоректний вираз функції попереднього отримання"
64b588b5 16419
375cd423 16420#: config/tc-sparc.c:1872
64b588b5 16421msgid ": invalid prefetch function number"
60984d52 16422msgstr ": некоректний номер функції попереднього отримання"
64b588b5 16423
375cd423 16424#: config/tc-sparc.c:1899 config/tc-sparc.c:1905 config/tc-sparc.c:1914
64b588b5 16425msgid ": unrecognizable privileged register"
60984d52 16426msgstr ": нерозпізнаний привілейований регістр"
64b588b5 16427
375cd423 16428#: config/tc-sparc.c:1937 config/tc-sparc.c:1943 config/tc-sparc.c:1952
64b588b5 16429msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
60984d52 16430msgstr ": нерозпізнаний гіперпривілейований регістр"
64b588b5 16431
375cd423 16432#: config/tc-sparc.c:1975 config/tc-sparc.c:1981 config/tc-sparc.c:1990
429d795d
AM
16433msgid ": unrecognizable ancillary state register"
16434msgstr ": нерозпізнаний допоміжний регістр стану"
64b588b5 16435
375cd423 16436#: config/tc-sparc.c:2023
64b588b5 16437msgid ": asr number must be between 0 and 31"
60984d52 16438msgstr ": число asr має перебувати у межах від 0 до 31"
64b588b5 16439
375cd423 16440#: config/tc-sparc.c:2032
64b588b5
NC
16441#, c-format
16442msgid ": expecting %asrN"
16443msgstr ": мало бути використано %asrN"
16444
375cd423 16445#: config/tc-sparc.c:2074
64b588b5 16446msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
60984d52 16447msgstr ": криптостала має бути значенням від 0 до 31"
64b588b5 16448
375cd423 16449#: config/tc-sparc.c:2083
64b588b5 16450msgid ": expecting crypto immediate"
60984d52 16451msgstr ": мало бути використано криптосталу"
64b588b5 16452
375cd423
NC
16453#: config/tc-sparc.c:2244 config/tc-sparc.c:2283 config/tc-sparc.c:2710
16454#: config/tc-sparc.c:2746
64b588b5
NC
16455#, c-format
16456msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
16457msgstr "Некоректні операнди: %%%s потребує аргументів у дужках, ()"
16458
375cd423 16459#: config/tc-sparc.c:2251
64b588b5
NC
16460#, c-format
16461msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
60984d52 16462msgstr "Некоректні операнди: %%%s не можна використовувати разом з іншими пересуваннями у інструкції ()"
64b588b5 16463
375cd423 16464#: config/tc-sparc.c:2262
64b588b5
NC
16465#, c-format
16466msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
60984d52 16467msgstr "Некоректні операнди: %%%s можна використовувати лише разом з call __tls_get_addr"
64b588b5 16468
375cd423 16469#: config/tc-sparc.c:2469
64b588b5 16470msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
60984d52 16471msgstr "виявлено використання загальних регістрів, яке не покривається псевдооперацією .register"
64b588b5 16472
375cd423 16473#: config/tc-sparc.c:2571
64b588b5
NC
16474msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
16475msgstr ": передбачено лише 64 регістрів f; [0-63]"
16476
375cd423 16477#: config/tc-sparc.c:2573 config/tc-sparc.c:2591
64b588b5
NC
16478msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
16479msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f; [0-31]"
16480
375cd423 16481#: config/tc-sparc.c:2583
64b588b5
NC
16482msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
16483msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f одинарної точності; [0-31]"
16484
375cd423 16485#: config/tc-sparc.c:2604
f8c2a965
NC
16486msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
16487msgstr ": у інструкції frs2 і frsd мають бути тим самим регістром"
16488
375cd423 16489#: config/tc-sparc.c:2755
429d795d
AM
16490#, c-format
16491msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
16492msgstr "Не вдалося обробити вираз у %%%s"
16493
375cd423 16494#: config/tc-sparc.c:2763
64b588b5
NC
16495#, c-format
16496msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
60984d52 16497msgstr "Некоректні операнди: неможливо виконувати арифметичні дані, відмінні від + і -, з %%%s()"
64b588b5 16498
375cd423 16499#: config/tc-sparc.c:2880
64b588b5
NC
16500#, c-format
16501msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
16502msgstr "Некоректні операнди: не можна додавати несталий вираз до %%%s()"
16503
375cd423 16504#: config/tc-sparc.c:2890
64b588b5
NC
16505#, c-format
16506msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
60984d52 16507msgstr "Некоректні операнди: не можна виконувати арифметичні операції з %%%s() для придатного до пересування символу"
64b588b5 16508
375cd423 16509#: config/tc-sparc.c:2908
64b588b5
NC
16510msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
16511msgstr ": відносний щодо PC операнд не може бути сталим"
16512
375cd423 16513#: config/tc-sparc.c:2915
64b588b5
NC
16514msgid ": TLS operand can't be a constant"
16515msgstr ": операнд TLS не може бути сталою"
16516
375cd423 16517#: config/tc-sparc.c:2943
64b588b5 16518msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
60984d52 16519msgstr ": значення пришвидшеного використання у cbcond перебуває поза межами припустимого діапазону."
64b588b5 16520
375cd423 16521#: config/tc-sparc.c:2969
64b588b5
NC
16522msgid ": invalid ASI name"
16523msgstr ": некоректна назва ASI"
16524
375cd423 16525#: config/tc-sparc.c:2978
64b588b5
NC
16526msgid ": invalid ASI expression"
16527msgstr ": некоректний вираз ASI"
16528
375cd423 16529#: config/tc-sparc.c:2983
64b588b5
NC
16530msgid ": invalid ASI number"
16531msgstr ": некоректний номер ASI"
16532
375cd423 16533#: config/tc-sparc.c:3088
616dcb87
NC
16534msgid ": non-immdiate imm2 operand"
16535msgstr ": опосередкований операнд imm2"
16536
375cd423 16537#: config/tc-sparc.c:3093
616dcb87
NC
16538msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
16539msgstr ": операнд пришвидшеного використання imm2 перебуває за межами припустимого діапазону (0-3)"
16540
375cd423 16541#: config/tc-sparc.c:3112
64b588b5 16542msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
60984d52 16543msgstr "операнд пришвидшеного використання OPF перебуває поза межами припустимого діапазону (0-0x1ff)"
64b588b5 16544
375cd423 16545#: config/tc-sparc.c:3117
64b588b5 16546msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
60984d52 16547msgstr "опосередкований операнд OPF, проігноровано"
64b588b5 16548
375cd423 16549#: config/tc-sparc.c:3136
64b588b5
NC
16550msgid ": invalid cpreg name"
16551msgstr ": некоректна назва cpreg"
16552
375cd423 16553#: config/tc-sparc.c:3165
64b588b5
NC
16554#, c-format
16555msgid "Illegal operands%s"
16556msgstr "Некоректні операнди%s"
16557
375cd423 16558#: config/tc-sparc.c:3215
64b588b5
NC
16559#, c-format
16560msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
60984d52 16561msgstr "версію архітектури підвищено з «%s» до «%s» у «%s»"
64b588b5 16562
375cd423 16563#: config/tc-sparc.c:3256
64b588b5 16564#, c-format
429d795d
AM
16565msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
16566msgstr "Невідповідність архітектур у «%s %s»."
64b588b5 16567
375cd423 16568#: config/tc-sparc.c:3257
64b588b5 16569#, c-format
429d795d
AM
16570msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
16571msgstr "(Потребує %s; надіслано запит щодо архітектури %s.)"
64b588b5 16572
375cd423 16573#: config/tc-sparc.c:3269
64b588b5
NC
16574#, c-format
16575msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
16576msgstr "Апаратну можливість «%s» не увімкнено для «%s»."
16577
375cd423
NC
16578#: config/tc-sparc.c:3655 config/tc-sparc.c:3662 config/tc-sparc.c:3669
16579#: config/tc-sparc.c:3676 config/tc-sparc.c:3683 config/tc-sparc.c:3692
16580#: config/tc-sparc.c:3704 config/tc-sparc.c:3715 config/tc-sparc.c:3737
16581#: config/tc-sparc.c:3761 write.c:1181
64b588b5
NC
16582msgid "relocation overflow"
16583msgstr "переповнення під час пересування"
16584
375cd423 16585#: config/tc-sparc.c:3816
64b588b5
NC
16586#, c-format
16587msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
16588msgstr "помилковий або непридатний до обробки тип пересування: 0x%02x"
16589
375cd423 16590#: config/tc-sparc.c:4132
64b588b5
NC
16591msgid "Expected comma after name"
16592msgstr "Після назви мало бути вказано кому"
16593
375cd423 16594#: config/tc-sparc.c:4141
64b588b5
NC
16595#, c-format
16596msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
16597msgstr "Довжина BSS (%d.) < 0! Проігноровано."
16598
375cd423 16599#: config/tc-sparc.c:4153
64b588b5
NC
16600msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
16601msgstr "помилковий сегмент .reserve -- мав бути сегмент BSS"
16602
375cd423 16603#: config/tc-sparc.c:4179 config/tc-sparc.c:4306
64b588b5
NC
16604msgid "negative alignment"
16605msgstr "від’ємне вирівнювання"
16606
375cd423 16607#: config/tc-sparc.c:4189 config/tc-sparc.c:4327 read.c:1523 read.c:2541
64b588b5
NC
16608msgid "alignment not a power of 2"
16609msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
16610
375cd423 16611#: config/tc-sparc.c:4235
64b588b5
NC
16612#, c-format
16613msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
16614msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу %s"
16615
375cd423 16616#: config/tc-sparc.c:4258 config/tc-v850.c:283
64b588b5
NC
16617msgid "Expected comma after symbol-name"
16618msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому"
16619
375cd423 16620#: config/tc-sparc.c:4268
64b588b5
NC
16621#, c-format
16622msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
60984d52 16623msgstr "Довжину .COMMon (%lu) поза межами припустимого діапазону проігноровано"
64b588b5 16624
375cd423 16625#: config/tc-sparc.c:4294
64b588b5 16626msgid "Expected comma after common length"
60984d52 16627msgstr "Після довжини common мало бути вказано кому"
64b588b5 16628
375cd423 16629#: config/tc-sparc.c:4439
64b588b5
NC
16630msgid "Unknown segment type"
16631msgstr "Невідомий тип сегмента"
16632
375cd423 16633#: config/tc-sparc.c:4508 config/tc-sparc.c:4517
64b588b5
NC
16634#, c-format
16635msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
60984d52 16636msgstr "синтаксис регістра: .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
64b588b5 16637
375cd423 16638#: config/tc-sparc.c:4535
64b588b5
NC
16639msgid "redefinition of global register"
16640msgstr "перевизначення загального регістра"
16641
375cd423 16642#: config/tc-sparc.c:4546
64b588b5
NC
16643#, c-format
16644msgid "Register symbol %s already defined."
16645msgstr "Символ регістра %s вже визначено."
16646
375cd423 16647#: config/tc-sparc.c:4748
64b588b5
NC
16648#, c-format
16649msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
60984d52 16650msgstr "Некоректні операнди: %%r_plt у %d-байтовому полі даних"
64b588b5 16651
375cd423 16652#: config/tc-sparc.c:4758
64b588b5
NC
16653#, c-format
16654msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
60984d52 16655msgstr "Некоректні операнди: %%r_tls_dtpoff у %d-байтовому полі даних"
64b588b5 16656
375cd423 16657#: config/tc-sparc.c:4795 config/tc-vax.c:3317
64b588b5
NC
16658#, c-format
16659msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
60984d52 16660msgstr "Некоректні операнди: можна використовувати лише %%r_%s%d у %d-байтових полях даних"
64b588b5 16661
375cd423 16662#: config/tc-sparc.c:4803 config/tc-sparc.c:4834 config/tc-sparc.c:4843
429d795d 16663#: config/tc-vax.c:3325 config/tc-vax.c:3356 config/tc-vax.c:3365
64b588b5
NC
16664#, c-format
16665msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
16666msgstr "Некоректні операнди: %%r_%s%d потребує аргументів у дужках ()"
16667
375cd423 16668#: config/tc-sparc.c:4852 config/tc-vax.c:3374
64b588b5
NC
16669#, c-format
16670msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
16671msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%r_%s%d()"
16672
30aa1306 16673#: config/tc-sparc.h:66
64b588b5
NC
16674msgid "sparc convert_frag\n"
16675msgstr "sparc convert_frag\n"
16676
30aa1306 16677#: config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:53
64b588b5
NC
16678msgid "estimate_size_before_relax called"
16679msgstr "викликано estimate_size_before_relax"
16680
16681#: config/tc-spu.c:130
16682#, c-format
16683msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
16684msgstr "Не вдалося виконати хешування інструкції «%s»:%s"
16685
16686#: config/tc-spu.c:184
16687msgid ""
16688"SPU options:\n"
16689" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n"
16690msgstr ""
16691"Параметри SPU:\n"
16692" --apuasm\t\t емулювати поведінку apuasm\n"
16693
16694#: config/tc-spu.c:290
16695#, c-format
16696msgid "Invalid mnemonic '%s'"
16697msgstr "Некоректна мнемосхема, «%s»"
16698
16699#: config/tc-spu.c:296
16700#, c-format
16701msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
16702msgstr "«%s» можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
16703
16704#: config/tc-spu.c:328
16705#, c-format
16706msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
16707msgstr "Помилка у аргументі %d. Мало бути так: «%s»"
16708
16709#: config/tc-spu.c:339
16710msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
16711msgstr "Суперечливий синтаксис запису регістрів, з і без «$»."
16712
16713#: config/tc-spu.c:345
16714#, c-format
16715msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
16716msgstr "Вважаємо «%-*s» символом."
16717
16718#: config/tc-spu.c:564
16719msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
60984d52 16720msgstr "«SPU_RdEventMask» (канал 11) можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
64b588b5
NC
16721
16722#: config/tc-spu.c:566
16723msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
60984d52 16724msgstr "«MFC_RdTagMask» (канал 12) можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
64b588b5
NC
16725
16726#: config/tc-spu.c:609
16727#, c-format
16728msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
16729msgstr "Використовуємо старий стиль, %%lo(expr), будь ласка, змініть стиль на PPC, expr@l."
16730
16731#: config/tc-spu.c:615
16732#, c-format
16733msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
16734msgstr "Використовуємо старий стиль, %%hi(expr), будь ласка, змініть стиль на PPC, expr@h."
16735
16736#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
16737#, c-format
16738msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
16739msgstr "Сталий вираз, %d, поза межами припустимого діапазону, [%d, %d]."
16740
16741#: config/tc-spu.c:790
16742#, c-format
16743msgid "invalid priority '%lu'"
16744msgstr "некоректний пріоритет, «%lu»"
16745
16746#: config/tc-spu.c:796
16747#, c-format
16748msgid "invalid lrlive '%lu'"
60984d52 16749msgstr "некоректний lrlive, «%lu»"
64b588b5 16750
375cd423 16751#: config/tc-spu.c:870
64b588b5 16752msgid "Relaxation should never occur"
60984d52 16753msgstr "Оптимізація не повинна траплятися"
64b588b5 16754
375cd423 16755#: config/tc-spu.c:1020
64b588b5
NC
16756#, c-format
16757msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
16758msgstr "Невідповідне пересування. (значення пересування = 0x%lx)"
16759
16760#: config/tc-spu.h:85
16761msgid "spu convert_frag\n"
16762msgstr "spu convert_frag\n"
16763
f8c2a965 16764#: config/tc-tic30.c:36
64b588b5
NC
16765msgid "first"
16766msgstr "перший"
16767
f8c2a965 16768#: config/tc-tic30.c:36
64b588b5
NC
16769msgid "second"
16770msgstr "другий"
16771
f8c2a965 16772#: config/tc-tic30.c:36
64b588b5
NC
16773msgid "third"
16774msgstr "третій"
16775
f8c2a965 16776#: config/tc-tic30.c:36
64b588b5
NC
16777msgid "fourth"
16778msgstr "четвертий"
16779
f8c2a965 16780#: config/tc-tic30.c:36
64b588b5
NC
16781msgid "fifth"
16782msgstr "п’ятий"
16783
f8c2a965 16784#: config/tc-tic30.c:482
64b588b5 16785msgid "More than one AR register found in indirect reference"
60984d52 16786msgstr "У опосередкованому посиланні знайдено декілька регістрів AR"
64b588b5 16787
429d795d 16788#: config/tc-tic30.c:488
64b588b5 16789msgid "Illegal AR register in indirect reference"
60984d52 16790msgstr "У опосередкованому посиланні виявлено некоректний регістр AR"
64b588b5 16791
429d795d 16792#: config/tc-tic30.c:509
64b588b5
NC
16793msgid "More than one displacement found in indirect reference"
16794msgstr "У опосередкованому посиланні виявлено понад одне переміщення"
16795
429d795d 16796#: config/tc-tic30.c:518
64b588b5
NC
16797msgid "Invalid displacement in indirect reference"
16798msgstr "Некоректне переміщення у опосередкованому посиланні"
16799
429d795d 16800#: config/tc-tic30.c:536
64b588b5
NC
16801msgid "AR register not found in indirect reference"
16802msgstr "У опосередкованому посиланні не знайдено регістра AR"
16803
16804#. Maybe an implied displacement of 1 again.
429d795d 16805#: config/tc-tic30.c:553
64b588b5
NC
16806msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
16807msgstr "у опосередкованому посиланні не вказано обов’язкових даних щодо переміщення"
16808
429d795d 16809#: config/tc-tic30.c:560
64b588b5
NC
16810msgid "illegal indirect reference"
16811msgstr "некоректне опосередковане посилання"
16812
429d795d 16813#: config/tc-tic30.c:567
64b588b5
NC
16814msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
16815msgstr "Значенням переміщення має бути 8-бітове число без знаку"
16816
429d795d 16817#: config/tc-tic30.c:751 config/tc-tic30.c:1498
64b588b5
NC
16818#, c-format
16819msgid "Invalid character %s before %s operand"
16820msgstr "некоректний символ %s перед операндом %s"
16821
429d795d 16822#: config/tc-tic30.c:770 config/tc-tic30.c:1513
64b588b5
NC
16823#, c-format
16824msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
16825msgstr "Незакрита дужка у операнді %s."
16826
429d795d 16827#: config/tc-tic30.c:786 config/tc-tic30.c:1523
64b588b5
NC
16828#, c-format
16829msgid "Invalid character %s in %s operand"
16830msgstr "Некоректний символ, %s, у операнді %s"
16831
429d795d 16832#: config/tc-tic30.c:805 config/tc-tic30.c:1540
64b588b5
NC
16833#, c-format
16834msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
60984d52 16835msgstr "Фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
64b588b5
NC
16836
16837#. Just skip it, if it's \n complain.
429d795d
AM
16838#: config/tc-tic30.c:823 config/tc-tic30.c:839 config/tc-tic30.c:1557
16839#: config/tc-tic30.c:1573
64b588b5
NC
16840msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
16841msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
16842
429d795d 16843#: config/tc-tic30.c:828 config/tc-tic30.c:1562
64b588b5
NC
16844msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
16845msgstr "Перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
16846
429d795d 16847#: config/tc-tic30.c:866
64b588b5
NC
16848msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
16849msgstr "у першій інструкції вказано некоректну кількість операндів"
16850
429d795d 16851#: config/tc-tic30.c:872
64b588b5
NC
16852msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
16853msgstr "у другій інструкції вказано некоректну кількість операндів"
16854
429d795d 16855#: config/tc-tic30.c:893
64b588b5
NC
16856#, c-format
16857msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
16858msgstr "інструкція %s, невідповідний операнд %d"
16859
16860#. Shouldn't get here.
429d795d 16861#: config/tc-tic30.c:917 config/tc-tic30.c:924
64b588b5
NC
16862msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
16863msgstr "некоректний формат паралельної інструкції multiply"
16864
429d795d 16865#: config/tc-tic30.c:931
64b588b5
NC
16866msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
16867msgstr "призначенням для multiply може бути лише R0 або R1"
16868
429d795d 16869#: config/tc-tic30.c:938
64b588b5
NC
16870msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
16871msgstr "призначенням для результату додавання або віднімання може бути лише R2 або R3"
16872
429d795d 16873#: config/tc-tic30.c:1005
64b588b5
NC
16874msgid "loading the same register in parallel operation"
16875msgstr "завантаження того самого регістра у паралельній операції"
16876
429d795d 16877#: config/tc-tic30.c:1448
64b588b5
NC
16878#, c-format
16879msgid "Invalid character %s in opcode"
16880msgstr "Некоректний символ, %s, у коді операції"
16881
429d795d 16882#: config/tc-tic30.c:1478
64b588b5
NC
16883#, c-format
16884msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
16885msgstr "Невідома інструкція TMS320C30: %s"
16886
429d795d 16887#: config/tc-tic30.c:1598
64b588b5
NC
16888msgid "Incorrect number of operands given"
16889msgstr "Вказано некоректну кількість операндів"
16890
429d795d 16891#: config/tc-tic30.c:1631
64b588b5
NC
16892#, c-format
16893msgid "The %s operand doesn't match"
16894msgstr "Операнд %s є невідповідним"
16895
16896#. Shouldn't make it to this stage.
429d795d 16897#: config/tc-tic30.c:1656 config/tc-tic30.c:1668
64b588b5
NC
16898msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
16899msgstr "Несумісні перший і другий операнди у інструкції"
16900
429d795d 16901#: config/tc-tic30.c:1782
64b588b5 16902msgid "invalid short form floating point immediate operand"
60984d52 16903msgstr "некоректна скорочена форма операнда пришвидшеного використання з рухомою крапкою"
64b588b5 16904
429d795d 16905#: config/tc-tic30.c:1792
64b588b5
NC
16906msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
16907msgstr "округлюємо перший операнд з float до unsigned int"
16908
429d795d 16909#: config/tc-tic30.c:1794
64b588b5
NC
16910msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
16911msgstr "використано лише останні 16 бітів першого операнда"
16912
429d795d 16913#: config/tc-tic30.c:1804
64b588b5
NC
16914msgid "rounding down first operand float to signed int"
16915msgstr "округлюємо перший операнд з float до signed int"
16916
429d795d 16917#: config/tc-tic30.c:1809 config/tc-tic30.c:1880
64b588b5
NC
16918msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
16919msgstr "перший операнд є надто великим для 16-бітового цілого числа зі знаком"
16920
429d795d 16921#: config/tc-tic30.c:1874
64b588b5
NC
16922msgid "first operand is floating point"
16923msgstr "перший операнд є значенням з рухомою крапкою"
16924
16925#. Shouldn't get here.
429d795d 16926#: config/tc-tic30.c:1905
64b588b5
NC
16927msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
16928msgstr "вектор переривання для інструкції пастки лежить поза межами припустимого діапазону"
16929
429d795d 16930#: config/tc-tic30.c:1950
64b588b5
NC
16931msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
16932msgstr "у інструкції LDP має бути використано 24-бітовий операнд"
16933
429d795d 16934#: config/tc-tic30.c:1974
64b588b5
NC
16935msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
16936msgstr "перший операнд є надто великим для 24-бітового переміщення"
16937
429d795d 16938#: config/tc-tic4x.c:392
64b588b5
NC
16939msgid "Nan, using zero."
16940msgstr "не є числом, використовуємо нуль."
16941
429d795d 16942#: config/tc-tic4x.c:514
64b588b5
NC
16943#, c-format
16944msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
60984d52 16945msgstr "Неможливо представити степінь у %d бітах"
64b588b5 16946
429d795d 16947#: config/tc-tic4x.c:597 config/tc-tic4x.c:607
64b588b5
NC
16948msgid "Invalid floating point number"
16949msgstr "Некоректне число з рухомою крапкою"
16950
f8c2a965 16951#: config/tc-tic4x.c:726
64b588b5
NC
16952msgid "Comma expected\n"
16953msgstr "Мало бути використано кому\n"
16954
375cd423 16955#: config/tc-tic4x.c:762 config/tc-tic54x.c:470
64b588b5
NC
16956msgid ".bss size argument missing\n"
16957msgstr "пропущено аргумент розміру .bss\n"
16958
429d795d 16959#: config/tc-tic4x.c:770
64b588b5
NC
16960#, c-format
16961msgid ".bss size %ld < 0!"
16962msgstr "розмір .bss %ld < 0!"
16963
429d795d 16964#: config/tc-tic4x.c:903
64b588b5
NC
16965msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
16966msgstr "Не можна використовувати несталі символи\n"
16967
429d795d 16968#: config/tc-tic4x.c:934
64b588b5
NC
16969msgid "Symbol missing\n"
16970msgstr "Пропущено символ\n"
16971
64b588b5 16972#. Skip null symbol terminator.
429d795d 16973#: config/tc-tic4x.c:982
64b588b5
NC
16974msgid ".sect: subsection name ignored"
16975msgstr ".sect: назву підрозділу проігноровано"
16976
375cd423 16977#: config/tc-tic4x.c:1010 config/tc-tic4x.c:1111 config/tc-tic54x.c:1423
64b588b5
NC
16978#, c-format
16979msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
16980msgstr "Помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
16981
429d795d 16982#: config/tc-tic4x.c:1042
64b588b5
NC
16983msgid ".set syntax invalid\n"
16984msgstr "некоректний синтаксис .set\n"
16985
429d795d 16986#: config/tc-tic4x.c:1100
64b588b5
NC
16987msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
16988msgstr ".usect: прапорець ненульового вирівнювання проігноровано"
16989
429d795d 16990#: config/tc-tic4x.c:1131
64b588b5
NC
16991#, c-format
16992msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
16993msgstr "У цьому асемблері не передбачено підтримки покоління процесорів %ld"
16994
429d795d 16995#: config/tc-tic4x.c:1135
64b588b5
NC
16996msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
16997msgstr "Підтримки зміни покоління процесорів на льоту не передбачено…"
16998
429d795d 16999#: config/tc-tic4x.c:1433
64b588b5 17000msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
60984d52 17001msgstr "Для indirect потрібен допоміжний регістр AR0--AR7"
64b588b5 17002
429d795d 17003#: config/tc-tic4x.c:1447
64b588b5
NC
17004#, c-format
17005msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
17006msgstr "Помилкове переміщення %d (мало бути у діапазоні від 0 до 255)\n"
17007
429d795d 17008#: config/tc-tic4x.c:1465
64b588b5
NC
17009msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
17010msgstr "Для переміщення потрібне регістр індексування, IR0,IR1"
17011
429d795d 17012#: config/tc-tic4x.c:1533
64b588b5
NC
17013msgid "Expecting a register name"
17014msgstr "Мало бути використано назву регістра"
17015
429d795d 17016#: config/tc-tic4x.c:1545 config/tc-tic4x.c:1568 config/tc-tic4x.c:1634
64b588b5
NC
17017msgid "Number too large"
17018msgstr "Надто велике число"
17019
429d795d 17020#: config/tc-tic4x.c:1558 config/tc-tic4x.c:1581
64b588b5
NC
17021msgid "Expecting a constant value"
17022msgstr "Мало бути використано стале значення"
17023
429d795d 17024#: config/tc-tic4x.c:1589
64b588b5
NC
17025#, c-format
17026msgid "Bad direct addressing construct %s"
17027msgstr "Помилкова конструкція безпосереднього адресування, %s"
17028
429d795d 17029#: config/tc-tic4x.c:1593
64b588b5
NC
17030#, c-format
17031msgid "Direct value of %ld is not suitable"
17032msgstr "Безпосереднє значення %ld є невідповідним"
17033
429d795d 17034#: config/tc-tic4x.c:1617
64b588b5
NC
17035msgid "Unknown indirect addressing mode"
17036msgstr "Невідомий режим опосередкованого адресування"
17037
429d795d 17038#: config/tc-tic4x.c:1714
64b588b5
NC
17039#, c-format
17040msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
17041msgstr "Стале значення %ld є надто великим для ldf"
17042
429d795d 17043#: config/tc-tic4x.c:1754
64b588b5
NC
17044msgid "Destination register must be ARn"
17045msgstr "Регістром призначення має бути ARn"
17046
429d795d 17047#: config/tc-tic4x.c:1773 config/tc-tic4x.c:2146 config/tc-tic4x.c:2205
64b588b5
NC
17048#, c-format
17049msgid "Immediate value of %ld is too large"
17050msgstr "Стале значення %ld є надто великим"
17051
429d795d 17052#: config/tc-tic4x.c:1802 config/tc-tic4x.c:2007
64b588b5
NC
17053msgid "Invalid indirect addressing mode"
17054msgstr "Некоректний режим опосередкованого адресування"
17055
429d795d
AM
17056#: config/tc-tic4x.c:1826 config/tc-tic4x.c:1866 config/tc-tic4x.c:2057
17057#: config/tc-tic4x.c:2079
64b588b5
NC
17058msgid "Register must be Rn"
17059msgstr "Регістром має бути Rn"
17060
429d795d 17061#: config/tc-tic4x.c:1880 config/tc-tic4x.c:1950 config/tc-tic4x.c:1964
64b588b5
NC
17062msgid "Register must be R0--R7"
17063msgstr "Регістром має бути R0--R7"
17064
429d795d 17065#: config/tc-tic4x.c:1904 config/tc-tic4x.c:1932
64b588b5
NC
17066#, c-format
17067msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
17068msgstr "Некоректне переміщення режиму опосередкованого адресування, %d"
17069
429d795d 17070#: config/tc-tic4x.c:1978
64b588b5
NC
17071msgid "Destination register must be R2 or R3"
17072msgstr "Регістром призначення має бути R2 або R3"
17073
429d795d 17074#: config/tc-tic4x.c:1992
64b588b5
NC
17075msgid "Destination register must be R0 or R1"
17076msgstr "Регістром призначення має бути R0 або R1"
17077
429d795d 17078#: config/tc-tic4x.c:2029
64b588b5
NC
17079#, c-format
17080msgid "Displacement value of %ld is too large"
17081msgstr "Значення переміщення у %ld є надто великим"
17082
429d795d 17083#: config/tc-tic4x.c:2090 config/tc-tic4x.c:2221
64b588b5
NC
17084msgid "Floating point number not valid in expression"
17085msgstr "Число з рухомою крапкою не можна використовувати у виразі"
17086
429d795d 17087#: config/tc-tic4x.c:2104
64b588b5
NC
17088#, c-format
17089msgid "Signed immediate value %ld too large"
17090msgstr "Стале значення зі знаком, %ld, є надто великим"
17091
429d795d 17092#: config/tc-tic4x.c:2167
64b588b5
NC
17093#, c-format
17094msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
17095msgstr "Стале значення без знаку, %ld, є надто великим"
17096
429d795d 17097#: config/tc-tic4x.c:2235
64b588b5
NC
17098#, c-format
17099msgid "Immediate value %ld too large"
17100msgstr "Стале значення, %ld, є надто великим"
17101
429d795d 17102#: config/tc-tic4x.c:2254 config/tc-tic4x.c:2282
64b588b5
NC
17103msgid "Register must be ivtp or tvtp"
17104msgstr "Регістром має бути ivtp або tvtp"
17105
429d795d 17106#: config/tc-tic4x.c:2268
64b588b5
NC
17107msgid "Register must be address register"
17108msgstr "Регістр має бути регістром адреси"
17109
429d795d 17110#: config/tc-tic4x.c:2341
64b588b5
NC
17111msgid "Source and destination register should not be equal"
17112msgstr "Регістри джерела і призначення не повинні збігатися"
17113
429d795d 17114#: config/tc-tic4x.c:2356
616dcb87 17115msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
60984d52 17116msgstr "Однакові паралельні регістри призначення. Один результат буде відкинуто."
64b588b5 17117
429d795d 17118#: config/tc-tic4x.c:2397
64b588b5
NC
17119msgid "Too many operands scanned"
17120msgstr "Отримано надто багато операндів"
17121
429d795d 17122#: config/tc-tic4x.c:2428
64b588b5
NC
17123msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
17124msgstr "Код паралельної операції не може містити більше двох інструкцій"
17125
429d795d 17126#: config/tc-tic4x.c:2501
64b588b5
NC
17127#, c-format
17128msgid "Invalid operands for %s"
17129msgstr "Некоректні операнди %s"
17130
429d795d 17131#: config/tc-tic4x.c:2504
64b588b5
NC
17132#, c-format
17133msgid "Invalid instruction %s"
17134msgstr "Некоректна інструкція %s"
17135
429d795d 17136#: config/tc-tic4x.c:2656
64b588b5
NC
17137#, c-format
17138msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
17139msgstr "Помилковий тип пересування: 0x%02x"
17140
429d795d 17141#: config/tc-tic4x.c:2714
64b588b5
NC
17142#, c-format
17143msgid "Unsupported processor generation %d"
17144msgstr "Непідтримуване покоління процесорів, %d"
17145
429d795d 17146#: config/tc-tic4x.c:2722
64b588b5
NC
17147msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
17148msgstr "Параметр -b вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mbig"
17149
429d795d 17150#: config/tc-tic4x.c:2729
64b588b5
NC
17151msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
17152msgstr "Параметр -p вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mmemparm"
17153
429d795d 17154#: config/tc-tic4x.c:2736
64b588b5
NC
17155msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
17156msgstr "Параметр -r вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mregparm"
17157
f8c2a965 17158#: config/tc-tic4x.c:2743
64b588b5
NC
17159msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
17160msgstr "Параметр -s вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -msmall"
17161
429d795d 17162#: config/tc-tic4x.c:2772
64b588b5
NC
17163#, c-format
17164msgid ""
17165"\n"
17166"TIC4X options:\n"
17167" -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n"
17168" 30 - TMS320C30\n"
17169" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
17170" 32 - TMS320C32\n"
17171" 33 - TMS320VC33\n"
17172" 40 - TMS320C40\n"
17173" 44 - TMS320C44\n"
17174" -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
17175" Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
17176" the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
17177" -menhanced) according to the selected type\n"
17178" -mbig select big memory model\n"
17179" -msmall select small memory model (default)\n"
17180" -mregparm select register parameters (default)\n"
17181" -mmemparm select memory parameters\n"
17182" -midle2 enable IDLE2 support\n"
17183" -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
17184" -menhanced enable enhanced opcode support\n"
17185msgstr ""
60984d52
NC
17186"\n"
17187"TIC4X options:\n"
17188" -mcpu=CPU -mCPU вибрати варіант архітектури. Значенням CPU може бути:\n"
17189" 30 - TMS320C30\n"
17190" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
17191" 32 - TMS320C32\n"
17192" 33 - TMS320VC33\n"
17193" 40 - TMS320C40\n"
17194" 44 - TMS320C44\n"
17195" -mrev=REV встановити модифікацію обладнання процесора (ціле число).\n"
17196" Комбінації -mcpu та -mrev вмикатимуть та вимикатимуть\n"
17197" відповідні параметри (-midle2, -mlowpower та\n"
17198" -menhanced) до вибраного типу\n"
17199" -mbig вибрати модель великої пам’яті\n"
17200" -msmall вибрати модель малої пам’яті (типово)\n"
17201" -mregparm вибрати параметри регістрів (типово)\n"
17202" -mmemparm вибрати параметри пам’яті\n"
17203" -midle2 увімкнути підтримку IDLE2\n"
17204" -mlowpower увімкнути підтримку LOPOWER та MAXSPEED\n"
17205" -menhanced увімкнути розширену підтримку кодів операцій\n"
64b588b5 17206
429d795d 17207#: config/tc-tic4x.c:2817
64b588b5
NC
17208#, c-format
17209msgid "Label \"$%d\" redefined"
17210msgstr "Мітку «$%d» перевизначено"
17211
429d795d 17212#: config/tc-tic4x.c:3027
64b588b5
NC
17213#, c-format
17214msgid "Reloc %d not supported by object file format"
17215msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
17216
17217#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
17218#. .struct/.union.
375cd423 17219#: config/tc-tic54x.c:218
64b588b5
NC
17220msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
17221msgstr "не можна використовувати псевдооператори у блоках .struct/.union"
17222
375cd423 17223#: config/tc-tic54x.c:232
64b588b5 17224#, c-format
429d795d 17225msgid "C54x-specific command line options:\n"
64b588b5
NC
17226msgstr "Специфічні для C54x параметри командного рядка:\n"
17227
375cd423 17228#: config/tc-tic54x.c:233
64b588b5
NC
17229#, c-format
17230msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
17231msgstr "-mfar-mode | -mf використовувати розширене адресування\n"
17232
375cd423 17233#: config/tc-tic54x.c:234
64b588b5
NC
17234#, c-format
17235msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
17236msgstr "-mcpu=<версія процесора> вказати версію процесора\n"
17237
375cd423 17238#: config/tc-tic54x.c:235
64b588b5
NC
17239#, c-format
17240msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
17241msgstr "-merrors-to-file <назва файла>\n"
17242
375cd423 17243#: config/tc-tic54x.c:236
64b588b5
NC
17244#, c-format
17245msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
17246msgstr "-me <назва файла> переспрямувати повідомлення про помилки до файла\n"
17247
375cd423 17248#: config/tc-tic54x.c:347
64b588b5
NC
17249msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
17250msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.asg РЯДОК, СИМВОЛ»"
17251
375cd423 17252#: config/tc-tic54x.c:356
64b588b5
NC
17253msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
17254msgstr "символи, визначені за допомогою .asg, має починатися з літери"
17255
375cd423 17256#: config/tc-tic54x.c:396
64b588b5
NC
17257msgid "Unterminated string after absolute expression"
17258msgstr "Незавершений рядок після абсолютного виразу"
17259
375cd423 17260#: config/tc-tic54x.c:404
64b588b5
NC
17261msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
17262msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.eval ВИРАЗ, СИМВОЛ»"
17263
375cd423 17264#: config/tc-tic54x.c:414
64b588b5
NC
17265msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
17266msgstr "символи, визначені за допомогою .eval, має починатися з літери"
17267
375cd423 17268#: config/tc-tic54x.c:479
64b588b5
NC
17269#, c-format
17270msgid ".bss size %d < 0!"
17271msgstr "розмір .bss %d < 0!"
17272
375cd423 17273#: config/tc-tic54x.c:661
64b588b5
NC
17274msgid "Offset on nested structures is ignored"
17275msgstr "Зсув у вкладених структурах проігноровано"
17276
375cd423 17277#: config/tc-tic54x.c:711
64b588b5
NC
17278#, c-format
17279msgid ".end%s without preceding .%s"
17280msgstr ".end%s без попереднього .%s"
17281
375cd423 17282#: config/tc-tic54x.c:777
64b588b5
NC
17283#, c-format
17284msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
17285msgstr "Нерозпізнаний теґ struct/union «%s»"
17286
375cd423 17287#: config/tc-tic54x.c:779
64b588b5
NC
17288msgid ".tag requires a structure tag"
17289msgstr ".tag потребує теґу структури"
17290
375cd423 17291#: config/tc-tic54x.c:785
64b588b5
NC
17292msgid "Label required for .tag"
17293msgstr "Для .tag потрібна мітка"
17294
375cd423 17295#: config/tc-tic54x.c:804
64b588b5
NC
17296#, c-format
17297msgid ".tag target '%s' undefined"
17298msgstr "призначення .tag «%s» не визначено"
17299
375cd423 17300#: config/tc-tic54x.c:868
64b588b5
NC
17301#, c-format
17302msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
17303msgstr "лічильник .field «%d» не належить припустимому діапазону (1 <= X <= 32)"
17304
375cd423 17305#: config/tc-tic54x.c:896
64b588b5
NC
17306#, c-format
17307msgid "Unrecognized field type '%c'"
17308msgstr "Нерозпізнаний тип поля, «%c»"
17309
375cd423 17310#: config/tc-tic54x.c:1020
64b588b5
NC
17311msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
17312msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 8 бітів"
17313
375cd423 17314#: config/tc-tic54x.c:1025
64b588b5
NC
17315msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
17316msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 16 бітів"
17317
17318#. Disallow .byte with a non constant expression that will
17319#. require relocation.
375cd423 17320#: config/tc-tic54x.c:1033
64b588b5
NC
17321msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
17322msgstr "Для придатних до пересування значень потрібне принаймні сховище WORD"
17323
375cd423 17324#: config/tc-tic54x.c:1094
64b588b5
NC
17325msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
17326msgstr "Використання .def/.ref вважається застарілим. Замість нього скористайтеся .global."
17327
375cd423 17328#: config/tc-tic54x.c:1286
64b588b5
NC
17329msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
17330msgstr "лічильник повторів .space/.bes має від’ємне значення, проігноровано"
17331
375cd423 17332#: config/tc-tic54x.c:1291
64b588b5
NC
17333msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
17334msgstr "лічильник повторів .space/.bes має нульове значення, проігноровано"
17335
375cd423 17336#: config/tc-tic54x.c:1364
64b588b5
NC
17337msgid "Missing size argument"
17338msgstr "Пропущено аргумент розміру"
17339
375cd423 17340#: config/tc-tic54x.c:1498
64b588b5
NC
17341msgid "CPU version has already been set"
17342msgstr "версію процесора вже було встановлено"
17343
375cd423 17344#: config/tc-tic54x.c:1502
64b588b5
NC
17345#, c-format
17346msgid "Unrecognized version '%s'"
17347msgstr "Нерозпізнана версія «%s»"
17348
375cd423 17349#: config/tc-tic54x.c:1508
64b588b5
NC
17350msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
17351msgstr "Підтримки зміни версії процесора на льоту не передбачено"
17352
375cd423 17353#: config/tc-tic54x.c:1639
64b588b5
NC
17354msgid "p2align not supported on this target"
17355msgstr "Підтримки p2align для цього призначення не передбачено"
17356
375cd423 17357#: config/tc-tic54x.c:1651
64b588b5
NC
17358msgid "Argument to .even ignored"
17359msgstr "Аргумент .even проігноровано"
17360
375cd423 17361#: config/tc-tic54x.c:1697
64b588b5
NC
17362msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
17363msgstr "Некоректний розмір поля, розміром має бути значення від 1 до 32"
17364
375cd423 17365#: config/tc-tic54x.c:1710
64b588b5
NC
17366msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
17367msgstr "розмір поля має дорівнювати 16, якщо значення є придатним до пересування"
17368
375cd423 17369#: config/tc-tic54x.c:1725
64b588b5
NC
17370msgid "field value truncated"
17371msgstr "значення поля обрізано"
17372
375cd423 17373#: config/tc-tic54x.c:1831 config/tc-tic54x.c:2130
64b588b5
NC
17374#, c-format
17375msgid "Unrecognized section '%s'"
17376msgstr "Нерозпізнаний розділ «%s»"
17377
375cd423 17378#: config/tc-tic54x.c:1840
429d795d 17379msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
64b588b5
NC
17380msgstr "Поточний розділ не ініціалізовано, для .clink потрібна назва розділу"
17381
375cd423 17382#: config/tc-tic54x.c:2041
64b588b5
NC
17383msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
17384msgstr "ENDLOOP без відповідного LOOP"
17385
375cd423 17386#: config/tc-tic54x.c:2082
64b588b5
NC
17387msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
17388msgstr "Підтримки одночасного використання нормального і розширеного адресування не передбачено"
17389
375cd423 17390#: config/tc-tic54x.c:2088
64b588b5
NC
17391msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
17392msgstr "Підтримки розширеного адресування на вказаному процесорі не передбачено"
17393
375cd423 17394#: config/tc-tic54x.c:2136
64b588b5
NC
17395msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
17396msgstr ".sblock можна використовувати лише для ініціалізованих розділів"
17397
375cd423 17398#: config/tc-tic54x.c:2166
64b588b5
NC
17399msgid "Symbol missing for .set/.equ"
17400msgstr "Не вистачає символу для .set/.equ"
17401
375cd423 17402#: config/tc-tic54x.c:2222
64b588b5
NC
17403msgid ".var may only be used within a macro definition"
17404msgstr ".var можна використовувати лише у межах визначення макросу"
17405
375cd423 17406#: config/tc-tic54x.c:2230
64b588b5
NC
17407msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
17408msgstr "Символи заміни мають починатися з літери"
17409
375cd423 17410#: config/tc-tic54x.c:2322
64b588b5
NC
17411#, c-format
17412msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
17413msgstr "не вдалося відкрити файл бібліотеки макросів «%s» для читання: %s"
17414
375cd423 17415#: config/tc-tic54x.c:2329
64b588b5
NC
17416#, c-format
17417msgid "File '%s' not in macro archive format"
17418msgstr "Файл «%s» зберігається не у форматі архіву макросів"
17419
375cd423 17420#: config/tc-tic54x.c:2459
64b588b5
NC
17421#, c-format
17422msgid "Bad COFF version '%s'"
17423msgstr "Помилкова версія COFF «%s»"
17424
375cd423 17425#: config/tc-tic54x.c:2468
64b588b5
NC
17426#, c-format
17427msgid "Bad CPU version '%s'"
17428msgstr "Помилкова версія процесора «%s»"
17429
375cd423 17430#: config/tc-tic54x.c:2481 config/tc-tic54x.c:2484
64b588b5
NC
17431#, c-format
17432msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
17433msgstr "Не вдалося переспрямувати stderr до файла «%s»"
17434
375cd423 17435#: config/tc-tic54x.c:2597
64b588b5
NC
17436#, c-format
17437msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
17438msgstr "Невизначений символ заміни «%s»"
17439
375cd423 17440#: config/tc-tic54x.c:3098
64b588b5
NC
17441#, c-format
17442msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
17443msgstr "Незбалансована дужка у операнді %d."
17444
375cd423 17445#: config/tc-tic54x.c:3129 config/tc-tic54x.c:3137
64b588b5
NC
17446msgid "Expecting operand after ','"
17447msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд"
17448
375cd423 17449#: config/tc-tic54x.c:3148
64b588b5
NC
17450msgid "Extra junk on line"
17451msgstr "Зайві дані у рядку"
17452
375cd423 17453#: config/tc-tic54x.c:3185
64b588b5
NC
17454msgid "Badly formed address expression"
17455msgstr "Помилкове форматування виразу адреси"
17456
375cd423 17457#: config/tc-tic54x.c:3438
64b588b5
NC
17458#, c-format
17459msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
17460msgstr "Некоректний синтаксис dmad «%s»"
17461
375cd423 17462#: config/tc-tic54x.c:3502
64b588b5
NC
17463#, c-format
17464msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
17465msgstr "Скористайтеся директивою .mmregs, щоб використовувати пов’язані з пам’яттю назви регістрів, зокрема «%s»"
17466
375cd423 17467#: config/tc-tic54x.c:3553
64b588b5
NC
17468msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
17469msgstr "Режим адреси *+ARx призначено лише для запису. Результати читання є невизначеними."
17470
375cd423 17471#: config/tc-tic54x.c:3573
64b588b5
NC
17472#, c-format
17473msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
17474msgstr "Нерозпізнаний опосередкований формат адреси «%s»"
17475
375cd423 17476#: config/tc-tic54x.c:3611
64b588b5
NC
17477#, c-format
17478msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
17479msgstr "Операнд «%s» поза межами припустимого діапазону (%d <= x <= %d)"
17480
375cd423 17481#: config/tc-tic54x.c:3631
64b588b5
NC
17482msgid "Error in relocation handling"
17483msgstr "Помилка під час обробки пересування"
17484
375cd423 17485#: config/tc-tic54x.c:3650 config/tc-tic54x.c:3712 config/tc-tic54x.c:3740
64b588b5
NC
17486#, c-format
17487msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
17488msgstr "Нерозпізнаний код умови, «%s»"
17489
375cd423 17490#: config/tc-tic54x.c:3667
64b588b5
NC
17491#, c-format
17492msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
17493msgstr "Умова «%s» не відповідає попередній групі"
17494
375cd423 17495#: config/tc-tic54x.c:3675
64b588b5
NC
17496#, c-format
17497msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
17498msgstr "Умова «%s» використовує інший акумулятор ніж попередня умова"
17499
375cd423 17500#: config/tc-tic54x.c:3682
64b588b5
NC
17501msgid "Only one comparison conditional allowed"
17502msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор порівняння"
17503
375cd423 17504#: config/tc-tic54x.c:3687
64b588b5
NC
17505msgid "Only one overflow conditional allowed"
17506msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор переповнення"
17507
375cd423 17508#: config/tc-tic54x.c:3695
64b588b5
NC
17509#, c-format
17510msgid "Duplicate %s conditional"
17511msgstr "Дублювання умовного оператора %s"
17512
375cd423 17513#: config/tc-tic54x.c:3726
64b588b5
NC
17514msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
17515msgstr "Некоректний допоміжний регістр (використовуйте AR0-AR7)"
17516
375cd423 17517#: config/tc-tic54x.c:3757
64b588b5 17518msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
60984d52 17519msgstr "режими адресування lk є некоректними для адресування пов’язаних з пам’яттю регістрів"
64b588b5 17520
375cd423 17521#: config/tc-tic54x.c:3765
64b588b5 17522msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
60984d52 17523msgstr "Режим адресування *+ARx не можна використовувати під час адресування регістрів. пов’язаного з пам’яттю. Остаточна поведінка є невизначеною."
64b588b5 17524
375cd423 17525#: config/tc-tic54x.c:3791
64b588b5 17526msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
60984d52 17527msgstr "Акумулятор призначення для кожної з частин цієї паралельної інструкції має бути іншим"
64b588b5 17528
375cd423 17529#: config/tc-tic54x.c:3840
64b588b5
NC
17530#, c-format
17531msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
60984d52 17532msgstr "Регістр, пов’язаний із пам’яттю, «%s», перебуває поза межами діапазону"
64b588b5 17533
375cd423 17534#: config/tc-tic54x.c:3879
64b588b5
NC
17535msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
17536msgstr "Некоректний операнд (скористайтесь 1, 2 або 3)"
17537
375cd423 17538#: config/tc-tic54x.c:3905
64b588b5
NC
17539msgid "A status register or status bit name is required"
17540msgstr "Слід вказати регістр стану або назву біта стану"
17541
375cd423 17542#: config/tc-tic54x.c:3915
64b588b5
NC
17543#, c-format
17544msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
17545msgstr "Нерозпізнаний біт стану «%s»"
17546
375cd423 17547#: config/tc-tic54x.c:3938
64b588b5
NC
17548#, c-format
17549msgid "Invalid status register \"%s\""
17550msgstr "Некоректний регістр стану, «%s»"
17551
375cd423 17552#: config/tc-tic54x.c:3950
64b588b5
NC
17553#, c-format
17554msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
17555msgstr "Операнд «%s» перебуває поза межами припустимого діапазону (скористайтеся 1 або 2)"
17556
375cd423 17557#: config/tc-tic54x.c:4153
64b588b5
NC
17558#, c-format
17559msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
17560msgstr "Нерозпізнана інструкція, «%s»"
17561
375cd423 17562#: config/tc-tic54x.c:4182
64b588b5
NC
17563#, c-format
17564msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
17565msgstr "Нерозпізнаний список операндів, «%s», для інструкції «%s»"
17566
375cd423 17567#: config/tc-tic54x.c:4211
64b588b5
NC
17568#, c-format
17569msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
17570msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
17571
375cd423 17572#: config/tc-tic54x.c:4260
64b588b5
NC
17573#, c-format
17574msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
17575msgstr "Некоректні операнди для паралельної інструкції, «%s»"
17576
375cd423 17577#: config/tc-tic54x.c:4263
64b588b5
NC
17578#, c-format
17579msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
17580msgstr "Нерозпізнана комбінація паралельних інструкцій «%s || %s»"
17581
375cd423 17582#: config/tc-tic54x.c:4484
64b588b5
NC
17583#, c-format
17584msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
17585msgstr "рекурсію символів %s зупинено на другій появі «%s»"
17586
375cd423 17587#: config/tc-tic54x.c:4524
64b588b5
NC
17588msgid "Unrecognized substitution symbol function"
17589msgstr "Нерозпізнана функція символу заміни"
17590
375cd423 17591#: config/tc-tic54x.c:4529
64b588b5
NC
17592msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
17593msgstr "Не вистачає «(» після функції символу заміни"
17594
375cd423 17595#: config/tc-tic54x.c:4543
64b588b5
NC
17596msgid "Expecting second argument"
17597msgstr "Мало бути вказано другий аргумент"
17598
375cd423 17599#: config/tc-tic54x.c:4556 config/tc-tic54x.c:4606
64b588b5
NC
17600msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
17601msgstr "Зайві дані у виклику функції, мало бути використано «)»"
17602
375cd423 17603#: config/tc-tic54x.c:4582
64b588b5
NC
17604msgid "Function expects two arguments"
17605msgstr "Функції потрібні два аргументи"
17606
375cd423 17607#: config/tc-tic54x.c:4595
64b588b5
NC
17608msgid "Expecting character constant argument"
17609msgstr "Мало бути вказано аргумент символьної сталої"
17610
375cd423 17611#: config/tc-tic54x.c:4601
64b588b5
NC
17612msgid "Both arguments must be substitution symbols"
17613msgstr "Обидва аргументи мають бути символами заміни"
17614
375cd423 17615#: config/tc-tic54x.c:4653
64b588b5
NC
17616#, c-format
17617msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
17618msgstr "Некоректний нижній індекс (використовуйте від 1 до %d)"
17619
375cd423 17620#: config/tc-tic54x.c:4663
64b588b5 17621#, c-format
429d795d 17622msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
64b588b5
NC
17623msgstr "Некоректна довжина (використовуйте від 0 до %d)"
17624
375cd423 17625#: config/tc-tic54x.c:4673
64b588b5 17626msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
60984d52 17627msgstr "Пропущено «)» у виразі символу підстановки з підкресленням"
64b588b5 17628
375cd423 17629#: config/tc-tic54x.c:4693
64b588b5
NC
17630msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
17631msgstr "Пропущено роздільник примусової заміни «:»"
17632
375cd423 17633#: config/tc-tic54x.c:4845
64b588b5 17634#, c-format
616dcb87
NC
17635msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
17636msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
17637msgstr[0] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот)"
17638msgstr[1] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слоти)"
17639msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів)"
17640msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот)"
64b588b5 17641
375cd423 17642#: config/tc-tic54x.c:4889
64b588b5
NC
17643#, c-format
17644msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
17645msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
17646
375cd423 17647#: config/tc-tic54x.c:4901
64b588b5
NC
17648#, c-format
17649msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
17650msgstr "Для використання «%s» потрібна версія процесора LP"
17651
375cd423 17652#: config/tc-tic54x.c:4908
64b588b5
NC
17653#, c-format
17654msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
17655msgstr "Для інструкції «%s» потрібен режим віддаленого адресування"
17656
375cd423 17657#: config/tc-tic54x.c:4920
64b588b5 17658#, c-format
616dcb87
NC
17659msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
17660msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
17661msgstr[0] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот). Поведінка обробника є невизначеною."
17662msgstr[1] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слоти). Поведінка обробника є невизначеною."
17663msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів). Поведінка обробника є невизначеною."
17664msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот). Поведінка обробника є невизначеною."
64b588b5 17665
375cd423 17666#: config/tc-tic54x.c:4934
64b588b5 17667msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
60984d52 17668msgstr "У слоті затримки не можна використовувати інструкції, які спричиняють розриви у лічильнику команд. Поведінка обробника є невизначеною."
64b588b5 17669
375cd423 17670#: config/tc-tic54x.c:4945
64b588b5
NC
17671#, c-format
17672msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
17673msgstr "«%s» не можна використовувати двічі. Остаточна поведінка є невизначеною."
17674
375cd423 17675#: config/tc-tic54x.c:4949
64b588b5 17676msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
175a3e50 17677msgstr "Інструкції з використанням модифікаторів довгих зсувів чи абсолютних адрес не можна повторювати. Остаточна поведінка є невизначеною."
64b588b5 17678
375cd423 17679#: config/tc-tic54x.c:5099
64b588b5
NC
17680#, c-format
17681msgid "Unsupported relocation size %d"
17682msgstr "Непідтримуваний розмір пересування %d"
17683
375cd423 17684#: config/tc-tic54x.c:5230
64b588b5
NC
17685msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
17686msgstr "з .space/.bes використано неабсолютне значення"
17687
375cd423 17688#: config/tc-tic54x.c:5234
64b588b5
NC
17689#, c-format
17690msgid "negative value ignored in %s"
17691msgstr "від’ємне значення у %s проігноровано"
17692
375cd423 17693#: config/tc-tic54x.c:5322
64b588b5
NC
17694#, c-format
17695msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
17696msgstr "спроба виконання .space/.bes назад? (%ld)"
17697
64b588b5
NC
17698#: config/tc-tic6x.c:262
17699#, c-format
17700msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
17701msgstr "невідомий аргумент -mpid=, «%s»"
17702
17703#: config/tc-tic6x.c:320
17704#, c-format
17705msgid "TMS320C6000 options:\n"
17706msgstr "Параметри TMS320C6000:\n"
17707
17708#: config/tc-tic6x.c:321
17709#, c-format
17710msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n"
17711msgstr " -march=АРХ увімкнути інструкції з архітектури АРХ\n"
17712
17713#: config/tc-tic6x.c:322
17714#, c-format
17715msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n"
17716msgstr " -mbig-endian створити код зі зворотним порядком байтів\n"
17717
17718#: config/tc-tic6x.c:323
17719#, c-format
17720msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n"
17721msgstr " -mlittle-endian створити код з прямим порядком байтів\n"
17722
17723#: config/tc-tic6x.c:324
17724#, c-format
17725msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n"
17726msgstr " -mdsbt у коді використовується адресування DSBT\n"
17727
17728#: config/tc-tic6x.c:325
17729#, c-format
17730msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n"
17731msgstr " -mno-dsbt у коді не використовується адресування DSBT\n"
17732
17733#: config/tc-tic6x.c:326
17734#, c-format
17735msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n"
17736msgstr " -mpid=no у коді використовується адресування даних, залежне від позиції\n"
17737
17738#: config/tc-tic6x.c:327
17739#, c-format
17740msgid ""
17741" -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n"
17742" GOT accesses use near DP addressing\n"
17743msgstr ""
60984d52
NC
17744" -mpid=near у коді використовується адресування даних без врахування позиції,\n"
17745" доступи до GOT використовують близьке адресування DP\n"
64b588b5
NC
17746
17747#: config/tc-tic6x.c:329
17748#, c-format
17749msgid ""
17750" -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n"
17751" GOT accesses use far DP addressing\n"
17752msgstr ""
60984d52
NC
17753" -mpid=far у коді використовується адресування даних без врахування позиції,\n"
17754" доступи до GOT використовують далеке адресування DP\n"
64b588b5
NC
17755
17756#: config/tc-tic6x.c:331
17757#, c-format
17758msgid " -mpic code addressing is position-independent\n"
17759msgstr " -mpic адресування коду є незалежним від позиції\n"
17760
17761#: config/tc-tic6x.c:332
17762#, c-format
17763msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n"
17764msgstr " -mno-pic адресування коду є залежним від позиції\n"
17765
17766#: config/tc-tic6x.c:337
17767#, c-format
17768msgid "Supported ARCH values are:"
17769msgstr "Підтримувані значення архітектури:"
17770
17771#: config/tc-tic6x.c:386
17772msgid "unexpected .cantunwind directive"
17773msgstr "неочікувана директива .cantunwind"
17774
17775#: config/tc-tic6x.c:406
17776msgid "unexpected .handlerdata directive"
17777msgstr "неочікувана директива .handlerdata"
17778
17779#: config/tc-tic6x.c:418
17780msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
175a3e50 17781msgstr "перед директивою .handlerdata має бути використано підпрограму персоналізації"
64b588b5 17782
429d795d 17783#: config/tc-tic6x.c:532
64b588b5
NC
17784msgid "expected symbol"
17785msgstr "мало бути вказано символ"
17786
429d795d
AM
17787#: config/tc-tic6x.c:579
17788msgid "expected comma after symbol name"
17789msgstr "після назви символу мало бути вказано кому"
17790
17791#: config/tc-tic6x.c:589
64b588b5
NC
17792#, c-format
17793msgid "invalid length for .scomm directive"
17794msgstr "некоректна довжина для директиви .scomm"
17795
429d795d 17796#: config/tc-tic6x.c:603
64b588b5
NC
17797msgid "alignment is not a positive number"
17798msgstr "вирівнювання не є додатним числом"
17799
429d795d 17800#: config/tc-tic6x.c:615
64b588b5
NC
17801msgid "alignment is not a power of 2"
17802msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
17803
429d795d 17804#: config/tc-tic6x.c:630
64b588b5
NC
17805#, c-format
17806msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
17807msgstr "спроба перевизначення символу «%s»"
17808
429d795d 17809#: config/tc-tic6x.c:639
64b588b5
NC
17810#, c-format
17811msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
17812msgstr "спроба перевизначення «%s» зі зміною довжини"
17813
429d795d 17814#: config/tc-tic6x.c:841
64b588b5
NC
17815msgid "multiple '||' on same line"
17816msgstr "декілька «||» у одному рядку"
17817
429d795d 17818#: config/tc-tic6x.c:844
64b588b5
NC
17819msgid "'||' after predicate"
17820msgstr "«||» після предиката"
17821
429d795d 17822#: config/tc-tic6x.c:888
64b588b5
NC
17823msgid "multiple predicates on same line"
17824msgstr "декілька предикатів у одному рядку"
17825
429d795d 17826#: config/tc-tic6x.c:894
64b588b5
NC
17827#, c-format
17828msgid "bad predicate '%s'"
17829msgstr "помилковий предикат «%s»"
17830
429d795d 17831#: config/tc-tic6x.c:905
64b588b5 17832msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
175a3e50 17833msgstr "предикації на A0 на цій архітектурі не передбачено"
64b588b5 17834
429d795d 17835#: config/tc-tic6x.c:938
64b588b5
NC
17836msgid "label after '||'"
17837msgstr "мітка після «||»"
17838
429d795d 17839#: config/tc-tic6x.c:944
64b588b5
NC
17840msgid "label after predicate"
17841msgstr "мітка після предиката"
17842
429d795d 17843#: config/tc-tic6x.c:968
64b588b5
NC
17844msgid "'||' not followed by instruction"
17845msgstr "після «||» немає інструкції"
17846
429d795d 17847#: config/tc-tic6x.c:974
64b588b5
NC
17848msgid "predicate not followed by instruction"
17849msgstr "після предиката немає інструкції"
17850
429d795d 17851#: config/tc-tic6x.c:1407
64b588b5
NC
17852#, c-format
17853msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
17854msgstr "підтримки контрольного регістра «%s» на цій архітектурі не передбачено"
17855
429d795d
AM
17856#: config/tc-tic6x.c:1586 config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1642
17857#: config/tc-tic6x.c:1646
64b588b5
NC
17858#, c-format
17859msgid "register number %u not supported on this architecture"
17860msgstr "підтримки регістра з номером %u на цій архітектурі не передбачено"
17861
429d795d 17862#: config/tc-tic6x.c:1617
64b588b5
NC
17863#, c-format
17864msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
175a3e50 17865msgstr "пара регістрів для операнда %u «%.*s» не є коректною парою парний-непарний"
64b588b5 17866
429d795d 17867#: config/tc-tic6x.c:1673
64b588b5
NC
17868#, c-format
17869msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
17870msgstr "зайві дані після операнда %u «%.*s»"
17871
429d795d 17872#: config/tc-tic6x.c:1686
64b588b5
NC
17873#, c-format
17874msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
17875msgstr "помилковий регістр або пара регістрів для операнда %u «%.*s»"
17876
429d795d 17877#: config/tc-tic6x.c:1692
64b588b5
NC
17878#, c-format
17879msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
17880msgstr "помилковий регістр для операнда %u «%.*s»"
17881
429d795d 17882#: config/tc-tic6x.c:1697
64b588b5
NC
17883#, c-format
17884msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
17885msgstr "помилкова пара регістрів для операнда %u «%.*s»"
17886
429d795d 17887#: config/tc-tic6x.c:1702
64b588b5
NC
17888#, c-format
17889msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
17890msgstr "помилковий функціональний модуль операнда %u «%.*s»"
17891
429d795d 17892#: config/tc-tic6x.c:1707
64b588b5
NC
17893#, c-format
17894msgid "bad operand %u of '%.*s'"
17895msgstr "помилковий операнд %u «%.*s»"
17896
429d795d 17897#: config/tc-tic6x.c:1839
64b588b5
NC
17898msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
17899msgstr "$DSBT_INDEX слід використовувати разом з __c6xabi_DSBT_BASE"
17900
429d795d 17901#: config/tc-tic6x.c:1879
64b588b5
NC
17902msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
17903msgstr "у цьому контексті підтримки $DSBT_INDEX не передбачено"
17904
429d795d 17905#: config/tc-tic6x.c:1892
64b588b5
NC
17906msgid "$GOT not supported in this context"
17907msgstr "у цьому контексті підтримки $GOT не передбачено"
17908
429d795d 17909#: config/tc-tic6x.c:1909
64b588b5
NC
17910msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
17911msgstr "у цьому контекстні підтримки $DPR_GOT не передбачено"
17912
429d795d 17913#: config/tc-tic6x.c:1930
64b588b5
NC
17914msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
17915msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_BYTE не передбачено"
17916
429d795d 17917#: config/tc-tic6x.c:1947
64b588b5
NC
17918msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
17919msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_HWORD не передбачено"
17920
429d795d 17921#: config/tc-tic6x.c:1964
64b588b5
NC
17922msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
17923msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_WORD не передбачено"
17924
429d795d 17925#: config/tc-tic6x.c:1983
64b588b5
NC
17926msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
17927msgstr "у цьому контексті підтримки $PCR_OFFSET не передбачено"
17928
429d795d 17929#: config/tc-tic6x.c:1994
64b588b5
NC
17930msgid "invalid PC-relative operand"
17931msgstr "некоректний відносний до PC операнд"
17932
429d795d 17933#: config/tc-tic6x.c:2031
64b588b5
NC
17934#, c-format
17935msgid "no %d-byte relocations available"
17936msgstr "немає доступних %d-байтовий пересувань"
17937
429d795d
AM
17938#: config/tc-tic6x.c:2518 config/tc-tic6x.c:2549 config/tc-tic6x.c:2567
17939#: config/tc-tic6x.c:2997 config/tc-tic6x.c:3016 config/tc-tic6x.c:3048
64b588b5
NC
17940#, c-format
17941msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
17942msgstr "операнд %u «%.*s» поза межами доступного діапазону"
17943
429d795d 17944#: config/tc-tic6x.c:2611 config/tc-tic6x.c:2836
64b588b5
NC
17945#, c-format
17946msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
175a3e50 17947msgstr "відступ у операції %u «%.*s» не є кратним до %u"
64b588b5 17948
429d795d 17949#: config/tc-tic6x.c:2828 config/tc-tic6x.c:2861
64b588b5
NC
17950#, c-format
17951msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
17952msgstr "відступ у операнді %u «%.*s» не належить до припустимого діапазону"
17953
429d795d 17954#: config/tc-tic6x.c:2943
64b588b5
NC
17955#, c-format
17956msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
17957msgstr "функціональний модуль вже замасковано для операнда %u «%.*s»"
17958
429d795d 17959#: config/tc-tic6x.c:2967 config/tc-tic6x.c:3726
64b588b5
NC
17960#, c-format
17961msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
175a3e50 17962msgstr "інструкція «%.*s» перебуває поза межами програмного каналізованого циклу"
64b588b5 17963
429d795d 17964#: config/tc-tic6x.c:3066
64b588b5
NC
17965#, c-format
17966msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
17967msgstr "інструкція «%.*s» не може бути передбаченою"
17968
429d795d 17969#: config/tc-tic6x.c:3334
64b588b5
NC
17970#, c-format
17971msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
17972msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цій архітектурі не передбачено"
17973
429d795d 17974#: config/tc-tic6x.c:3342
64b588b5
NC
17975#, c-format
17976msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
17977msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цьому функціональному модулі не передбачено"
17978
429d795d 17979#: config/tc-tic6x.c:3350
64b588b5
NC
17980#, c-format
17981msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
17982msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цьому функціональному модулі для цієї архітектури не передбачено"
17983
429d795d 17984#: config/tc-tic6x.c:3370
64b588b5
NC
17985msgid "missing operand after comma"
17986msgstr "не вистачає операнда після коми"
17987
429d795d 17988#: config/tc-tic6x.c:3378 config/tc-tic6x.c:3396
64b588b5
NC
17989#, c-format
17990msgid "too many operands to '%.*s'"
17991msgstr "занадто багато операндів «%.*s»"
17992
429d795d 17993#: config/tc-tic6x.c:3409
64b588b5
NC
17994#, c-format
17995msgid "bad number of operands to '%.*s'"
17996msgstr "помилкова кількість операндів «%.*s»"
17997
429d795d 17998#: config/tc-tic6x.c:3481
64b588b5
NC
17999#, c-format
18000msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
18001msgstr "операнд %u «%.*s» не є сталим"
18002
429d795d 18003#: config/tc-tic6x.c:3486
64b588b5
NC
18004#, c-format
18005msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
18006msgstr "операнд %u «%.*s» перебуває не на тому боці"
18007
429d795d 18008#: config/tc-tic6x.c:3491
64b588b5
NC
18009#, c-format
18010msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
18011msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним регістром повернення адреси"
18012
429d795d 18013#: config/tc-tic6x.c:3497
64b588b5
NC
18014#, c-format
18015msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
18016msgstr "операнд %u «%.*s» є придатним лише для запису"
18017
429d795d 18018#: config/tc-tic6x.c:3502
64b588b5
NC
18019#, c-format
18020msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
18021msgstr "операнд %u «%.*s» є придатним лише для читання"
18022
429d795d 18023#: config/tc-tic6x.c:3507
64b588b5
NC
18024#, c-format
18025msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
18026msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним посиланням у пам’яті"
18027
429d795d 18028#: config/tc-tic6x.c:3513
64b588b5
NC
18029#, c-format
18030msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
18031msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним регістром базової адреси"
18032
429d795d 18033#: config/tc-tic6x.c:3599
64b588b5
NC
18034#, c-format
18035msgid "bad operand combination for '%.*s'"
18036msgstr "помилкова комбінація операндів для «%.*s»"
18037
429d795d 18038#: config/tc-tic6x.c:3645
64b588b5
NC
18039msgid "parallel instruction not following another instruction"
18040msgstr "за паралельною інструкцією не слідує інша інструкція"
18041
429d795d 18042#: config/tc-tic6x.c:3651
64b588b5
NC
18043msgid "too many instructions in execute packet"
18044msgstr "забагато інструкцій у пакунку для виконання"
18045
429d795d 18046#: config/tc-tic6x.c:3656
64b588b5
NC
18047msgid "label not at start of execute packet"
18048msgstr "мітка не на початку пакунка для виконання"
18049
429d795d 18050#: config/tc-tic6x.c:3659
64b588b5
NC
18051#, c-format
18052msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
18053msgstr "інструкція «%.*s» не на початку пакунка для виконання"
18054
429d795d 18055#: config/tc-tic6x.c:3707
64b588b5
NC
18056msgid "functional unit already used in this execute packet"
18057msgstr "функціональний модуль вже використано у цьому пакеті виконання"
18058
429d795d 18059#: config/tc-tic6x.c:3715
64b588b5 18060msgid "nested software pipelined loop"
175a3e50 18061msgstr "вкладений програмний каналізований цикл"
64b588b5 18062
429d795d 18063#: config/tc-tic6x.c:3734
64b588b5
NC
18064msgid "'||^' without previous SPMASK"
18065msgstr "«||^» без попереднього SPMASK"
18066
429d795d 18067#: config/tc-tic6x.c:3736
64b588b5
NC
18068msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
18069msgstr "маскувати інструкцію без функціонального модуля неможливо"
18070
429d795d 18071#: config/tc-tic6x.c:3748
64b588b5
NC
18072msgid "functional unit already masked"
18073msgstr "функціональний модуль вже замасковано"
18074
429d795d 18075#: config/tc-tic6x.c:3813
64b588b5
NC
18076msgid "value too large for 2-byte field"
18077msgstr "значення є надто великими для двобайтового поля"
18078
429d795d 18079#: config/tc-tic6x.c:3823
64b588b5
NC
18080msgid "value too large for 1-byte field"
18081msgstr "значення є надто великими для однобайтового поля"
18082
429d795d 18083#: config/tc-tic6x.c:3950
64b588b5 18084msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
175a3e50 18085msgstr "відступ пришвидшеного використання не вирівняно на межу 2 байтів"
64b588b5 18086
429d795d 18087#: config/tc-tic6x.c:3978
64b588b5 18088msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
175a3e50 18089msgstr "відступ пришвидшеного використання не вирівняно на межу 4 байтів"
64b588b5 18090
429d795d 18091#: config/tc-tic6x.c:3992
64b588b5
NC
18092msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
18093msgstr "доданок, використаний з $DSBT_INDEX"
18094
429d795d
AM
18095#: config/tc-tic6x.c:4006 config/tc-tic6x.c:4024 config/tc-tic6x.c:4042
18096#: config/tc-tic6x.c:4060
64b588b5
NC
18097msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
18098msgstr "відступ відносно PC не вирівняно за 4 байтами"
18099
429d795d
AM
18100#: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045
18101#: config/tc-tic6x.c:4063
64b588b5
NC
18102msgid "PC-relative offset out of range"
18103msgstr "перевищення відступу, відносного щодо PC"
18104
429d795d 18105#: config/tc-tic6x.c:4542
64b588b5
NC
18106#, c-format
18107msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
18108msgstr "невизначений символ %s у пересуванні PCR"
18109
429d795d 18110#: config/tc-tic6x.c:4660
64b588b5
NC
18111#, c-format
18112msgid "group section `%s' has no group signature"
18113msgstr "розділ груп «%s» не має підпису групи"
18114
616dcb87 18115#: config/tc-tic6x.c:4812
64b588b5
NC
18116msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
18117msgstr "не вистачає .endp перед .cfi_startproc"
18118
616dcb87 18119#: config/tc-tic6x.c:4917
64b588b5 18120msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
175a3e50 18121msgstr "відступ вказівника стека є надто великим для підпрограми персоналізації"
64b588b5 18122
616dcb87 18123#: config/tc-tic6x.c:4924
64b588b5 18124msgid "stack frame layout does not match personality routine"
175a3e50 18125msgstr "компонування фреймів стека не відповідає підпрограмі персоналізації"
64b588b5 18126
616dcb87 18127#: config/tc-tic6x.c:5058
64b588b5
NC
18128msgid "too many unwinding instructions"
18129msgstr "занадто багато інструкцій розгортання"
18130
616dcb87 18131#: config/tc-tic6x.c:5133 config/tc-tic6x.c:5146 config/tc-tic6x.c:5154
64b588b5
NC
18132#, c-format
18133msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
18134msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра %d"
18135
616dcb87 18136#: config/tc-tic6x.c:5163
64b588b5
NC
18137msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
18138msgstr "не вдалося відновити адресу повернення за попередньо відновленим регістром"
18139
616dcb87 18140#: config/tc-tic6x.c:5175
64b588b5
NC
18141#, c-format
18142msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
18143msgstr "непридатна до обробки інструкція CFA для розгортання (%d)"
18144
616dcb87 18145#: config/tc-tic6x.c:5185
64b588b5
NC
18146#, c-format
18147msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
18148msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра вказівника на кадр %d"
18149
616dcb87 18150#: config/tc-tic6x.c:5194
64b588b5
NC
18151msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
18152msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для відступу вказівника на кадр"
18153
616dcb87 18154#: config/tc-tic6x.c:5203
64b588b5 18155msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
60984d52 18156msgstr "розгорнутий вказівник на стек не вирівняно на межу подвійного слова"
64b588b5 18157
616dcb87 18158#: config/tc-tic6x.c:5348
64b588b5
NC
18159msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
18160msgstr "компонування кадру стека є надто складним для засобу розгортання"
18161
616dcb87 18162#: config/tc-tic6x.c:5365
64b588b5
NC
18163msgid "unwound frame has negative size"
18164msgstr "розгорнутий кадр має від’ємний розмір"
18165
375cd423 18166#: config/tc-tilegx.c:141
64b588b5
NC
18167#, c-format
18168msgid ""
18169" -Q ignored\n"
18170" -V print assembler version number\n"
18171" -EB/-EL generate big-endian/little-endian code\n"
18172" --32/--64 generate 32bit/64bit code\n"
18173msgstr ""
18174" -Q буде проігноровано\n"
18175" -V вивести номер версії асемблера\n"
18176" -EB/-EL створити код зі зворотним (EB) або прямим (EL) порядком байтів\n"
18177" --32/--64 створити 32-бітовий/64-бітовий код\n"
18178
375cd423 18179#: config/tc-tilegx.c:735 config/tc-tilepro.c:626
64b588b5
NC
18180msgid "Invalid operator for operand."
18181msgstr "Некоректний оператор для операнда."
18182
375cd423 18183#: config/tc-tilegx.c:758 config/tc-tilepro.c:649
64b588b5
NC
18184msgid "Operator may only be applied to symbols."
18185msgstr "Оператор можна застосовувати лише до символів."
18186
375cd423 18187#: config/tc-tilegx.c:823 config/tc-tilepro.c:714
64b588b5
NC
18188#, c-format
18189msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
18190msgstr "Запис до регістра «%s» заборонено."
18191
375cd423 18192#: config/tc-tilegx.c:850 config/tc-tilepro.c:741
64b588b5
NC
18193#, c-format
18194msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
18195msgstr "Дві інструкції у одному кортежі виконують запис до регістра %s. Така паралелізація неможлива."
18196
375cd423 18197#: config/tc-tilegx.c:915 config/tc-tilepro.c:805
64b588b5
NC
18198#, c-format
18199msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
18200msgstr "«%s» не можна поєднувати у кортеж з іншими інструкціями."
18201
375cd423 18202#: config/tc-tilegx.c:945 config/tc-tilepro.c:835
64b588b5
NC
18203msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
18204msgstr "Некоректна комбінація інструкцій у кортежі."
18205
375cd423 18206#: config/tc-tilegx.c:980 config/tc-tilepro.c:870
64b588b5
NC
18207msgid "instruction address is not a multiple of 8"
18208msgstr "адреса інструкції не є кратною до 8"
18209
375cd423 18210#: config/tc-tilegx.c:1057 config/tc-tilepro.c:948
64b588b5
NC
18211msgid "Invalid expression."
18212msgstr "Некоректний вираз"
18213
375cd423 18214#: config/tc-tilegx.c:1103 config/tc-tilepro.c:990
64b588b5
NC
18215#, c-format
18216msgid "Expected register, got '%s'."
18217msgstr "Мало бути вказано регістр, але вказано «%s»."
18218
375cd423 18219#: config/tc-tilegx.c:1110 config/tc-tilepro.c:997
64b588b5
NC
18220#, c-format
18221msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
18222msgstr "Знайдено використання неканонічної назви регістра, %s; варто використовувати назву %s."
18223
375cd423 18224#: config/tc-tilegx.c:1170 config/tc-tilepro.c:1056
64b588b5
NC
18225#, c-format
18226msgid "Too few operands to '%s'."
18227msgstr "Занадто мало операндів у «%s»."
18228
375cd423 18229#: config/tc-tilegx.c:1175 config/tc-tilepro.c:1061
64b588b5
NC
18230#, c-format
18231msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
18232msgstr "Неочікуваний символ «%c» після операнда %d %s."
18233
375cd423 18234#: config/tc-tilegx.c:1196 config/tc-tilepro.c:1082
64b588b5
NC
18235msgid "Expected immediate expression"
18236msgstr "Мало бути вказано вираз пришвидшеного виконання"
18237
375cd423
NC
18238#: config/tc-tilegx.c:1209 config/tc-tilegx.c:1814 config/tc-tilepro.c:1095
18239#: config/tc-tilepro.c:1594
64b588b5
NC
18240msgid "Found '}' when not bundling."
18241msgstr "Виявлено дужку «}», використану без створення кортежів."
18242
375cd423 18243#: config/tc-tilegx.c:1250 config/tc-tilepro.c:1135
64b588b5
NC
18244#, c-format
18245msgid "Unknown opcode `%.*s'."
18246msgstr "невідомий код операції «%.*s»."
18247
375cd423 18248#: config/tc-tilegx.c:1261 config/tc-tilepro.c:1146
64b588b5
NC
18249msgid "Too many instructions for bundle."
18250msgstr "Занадто багато інструкцій для кортежу."
18251
375cd423 18252#: config/tc-tilegx.c:1356 config/tc-tilepro.c:1231
64b588b5
NC
18253msgid "Bad call to md_atof ()"
18254msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
18255
375cd423 18256#: config/tc-tilegx.c:1432 config/tc-tilepro.c:1294
64b588b5
NC
18257msgid "This operator only produces two byte values."
18258msgstr "У результаті виконання цього оператора можна отримувати лише двобайтові значення."
18259
375cd423 18260#: config/tc-tilegx.c:1759 config/tc-tilepro.c:1539
64b588b5
NC
18261#, c-format
18262msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
18263msgstr "внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s» (%d, %d)"
18264
375cd423 18265#: config/tc-tilegx.c:1802 config/tc-tilepro.c:1582
64b588b5
NC
18266msgid "Found '{' when already bundling."
18267msgstr "Виявлено дужку «{», використану вже після створення кортежу."
18268
375cd423 18269#: config/tc-tilepro.c:98
64b588b5
NC
18270#, c-format
18271msgid ""
18272" -Q ignored\n"
18273" -V print assembler version number\n"
18274msgstr ""
18275" -Q буде проігноровано\n"
18276" -V вивести номер версії асемблера\n"
18277
429d795d 18278#: config/tc-v850.c:294
64b588b5
NC
18279#, c-format
18280msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
18281msgstr "довжина .COMMon (%d.) < 0! Проігноровано."
18282
429d795d 18283#: config/tc-v850.c:315
64b588b5
NC
18284#, c-format
18285msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
18286msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %d."
18287
429d795d 18288#: config/tc-v850.c:341
64b588b5
NC
18289msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
18290msgstr "Загальне вирівнювання є від’ємним; замінюємо на 0"
18291
429d795d 18292#: config/tc-v850.c:545
64b588b5 18293msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
60984d52 18294msgstr "псевдооперація .longcall без режиму коригування"
64b588b5 18295
429d795d 18296#: config/tc-v850.c:547
64b588b5 18297msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
60984d52 18298msgstr "псевдооперація .longjump без режиму коригування"
64b588b5 18299
429d795d 18300#: config/tc-v850.c:554
64b588b5
NC
18301msgid "bad .longcall format"
18302msgstr "помилковий формат .longcall"
18303
429d795d 18304#: config/tc-v850.c:1393
64b588b5
NC
18305#, c-format
18306msgid "unknown operand shift: %x\n"
18307msgstr "невідомий зсув операнда: %x\n"
18308
429d795d 18309#: config/tc-v850.c:1394
64b588b5
NC
18310msgid "internal failure in parse_register_list"
18311msgstr "внутрішня помилка у parse_register_list"
18312
429d795d 18313#: config/tc-v850.c:1410
64b588b5
NC
18314msgid "constant expression or register list expected"
18315msgstr "мало бути вказано сталий виразу або список регістрів"
18316
429d795d 18317#: config/tc-v850.c:1415
64b588b5 18318msgid "high bits set in register list expression"
175a3e50 18319msgstr "у виразі списку регістрів встановлено верхні біти"
64b588b5 18320
429d795d 18321#: config/tc-v850.c:1453 config/tc-v850.c:1510
64b588b5
NC
18322msgid "illegal register included in list"
18323msgstr "до списку включено некоректний регістр"
18324
429d795d 18325#: config/tc-v850.c:1459
64b588b5
NC
18326msgid "system registers cannot be included in list"
18327msgstr "до списку не можна включати системні регістри"
18328
429d795d 18329#: config/tc-v850.c:1485
64b588b5
NC
18330msgid "second register should follow dash in register list"
18331msgstr "за дефісом у списку регістрів має слідувати другий регістр"
18332
429d795d 18333#: config/tc-v850.c:1490
64b588b5
NC
18334msgid "second register should be greater than first register"
18335msgstr "другий регістр має бути більшим за перший регістр"
18336
429d795d 18337#: config/tc-v850.c:1540
64b588b5
NC
18338#, c-format
18339msgid " V850 options:\n"
18340msgstr " Параметри V850:\n"
18341
429d795d 18342#: config/tc-v850.c:1541
64b588b5
NC
18343#, c-format
18344msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
18345msgstr " -mwarn-signed-overflow попереджати про переповнення значень пришвидшеного доступу зі знаком\n"
18346
429d795d 18347#: config/tc-v850.c:1542
64b588b5
NC
18348#, c-format
18349msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
175a3e50 18350msgstr " -mwarn-unsigned-overflow попереджати про переповнення значень пришвидшеного використання без знаку\n"
64b588b5 18351
429d795d 18352#: config/tc-v850.c:1543
64b588b5
NC
18353#, c-format
18354msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
18355msgstr " -mv850 код призначено для v850\n"
18356
429d795d 18357#: config/tc-v850.c:1544
64b588b5
NC
18358#, c-format
18359msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
18360msgstr " -mv850e код призначено для v850e\n"
18361
429d795d 18362#: config/tc-v850.c:1545
64b588b5
NC
18363#, c-format
18364msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n"
18365msgstr " -mv850e1 код призначено для v850e1\n"
18366
429d795d 18367#: config/tc-v850.c:1546
64b588b5
NC
18368#, c-format
18369msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n"
18370msgstr " -mv850e2 код призначено для v850e2\n"
18371
429d795d 18372#: config/tc-v850.c:1547
64b588b5
NC
18373#, c-format
18374msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n"
18375msgstr " -mv850e2v3 код призначено для v850e2v3\n"
18376
429d795d 18377#: config/tc-v850.c:1548
64b588b5
NC
18378#, c-format
18379msgid " -mv850e2v4 Alias for -mv850e3v5\n"
18380msgstr " -mv850e2v4 Альтернативний варіант -mv850e3v5\n"
18381
429d795d 18382#: config/tc-v850.c:1549
64b588b5
NC
18383#, c-format
18384msgid " -mv850e3v5 The code is targeted at the v850e3v5\n"
18385msgstr " -mv850e3v5 код призначено для v850e3v5\n"
18386
429d795d 18387#: config/tc-v850.c:1550
64b588b5
NC
18388#, c-format
18389msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
18390msgstr " -mrelax Увімкнути оптимізацію\n"
18391
429d795d 18392#: config/tc-v850.c:1551
64b588b5
NC
18393#, c-format
18394msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
60984d52 18395msgstr " --disp-size-default-22 переміщення гілки з невідомим розміром дорівнює 22 бітам (типово)\n"
64b588b5 18396
429d795d 18397#: config/tc-v850.c:1552
64b588b5
NC
18398#, c-format
18399msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
60984d52 18400msgstr " --disp-size-default-32 переміщення гілки з невідомим розміром дорівнює 32 бітам\n"
64b588b5 18401
429d795d 18402#: config/tc-v850.c:1553
64b588b5
NC
18403#, c-format
18404msgid " -mextension enable extension opcode support\n"
18405msgstr " -mextension увімкнути підтримку коду операцій розширення\n"
18406
429d795d 18407#: config/tc-v850.c:1554
64b588b5
NC
18408#, c-format
18409msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n"
175a3e50 18410msgstr " -mno-bcond17\t\t вимкнути інструкцію disp17 b<cond>\n"
64b588b5 18411
429d795d 18412#: config/tc-v850.c:1555
64b588b5
NC
18413#, c-format
18414msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n"
18415msgstr " -mno-stld23\t\t вимкнути інструкцію st/ld offset23\n"
18416
429d795d 18417#: config/tc-v850.c:1556
64b588b5
NC
18418#, c-format
18419msgid " -mgcc-abi Mark the binary as using the old GCC ABI\n"
60984d52 18420msgstr " -mgcc-abi Позначити виконуваний файл як такий, що використовує застарілий ABI GCC\n"
64b588b5 18421
429d795d 18422#: config/tc-v850.c:1557
64b588b5
NC
18423#, c-format
18424msgid " -mrh850-abi Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n"
60984d52 18425msgstr " -mrh850-abi Позначити виконуваний файл як такий, що використовує ABI RH850 (типово)\n"
64b588b5 18426
429d795d 18427#: config/tc-v850.c:1558
64b588b5
NC
18428#, c-format
18429msgid " -m8byte-align Mark the binary as using 64-bit alignment\n"
60984d52 18430msgstr " -m8byte-align Позначити виконуваний файл як такий, що використовує 64-бітове вирівнювання\n"
64b588b5 18431
429d795d 18432#: config/tc-v850.c:1559
64b588b5
NC
18433#, c-format
18434msgid " -m4byte-align Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n"
60984d52 18435msgstr " -m4byte-align Позначити виконуваний файл як такий, що використовує 32-бітове вирівнювання (типово)\n"
64b588b5 18436
429d795d
AM
18437#: config/tc-v850.c:1560
18438#, c-format
18439msgid " -msoft-float Mark the binary as not using FP insns (default for pre e2v3)\n"
18440msgstr " -msoft-float позначити виконуваний файл як такий, що не використовує інструкції FP (типово для процесорів до e2v3)\n"
18441
18442#: config/tc-v850.c:1561
18443#, c-format
18444msgid " -mhard-float Mark the binary as using FP insns (default for e2v3 and up)\n"
18445msgstr " -mhard-float позначити виконуваний файл як такий, що використовує інструкції FP (типово для e2v3 і новіших)\n"
18446
18447#: config/tc-v850.c:1949
64b588b5
NC
18448#, c-format
18449msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
18450msgstr "Не вдалося визначити типовий процесор призначення за рядком: %s"
18451
429d795d 18452#: config/tc-v850.c:1993
64b588b5
NC
18453msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
18454msgstr "пересування hi0() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
18455
429d795d 18456#: config/tc-v850.c:2013
64b588b5
NC
18457msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
18458msgstr "пересування hi() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
18459
429d795d 18460#: config/tc-v850.c:2036
64b588b5
NC
18461msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
18462msgstr "пересування lo() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
18463
429d795d 18464#: config/tc-v850.c:2046
f8c2a965
NC
18465msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead"
18466msgstr "Підтримки ctoff() у ABI rh850 не передбачено. Замість нього слід використовувати -mgcc-abi"
18467
429d795d 18468#: config/tc-v850.c:2062
64b588b5
NC
18469msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18470msgstr "пересування ctoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
18471
429d795d 18472#: config/tc-v850.c:2081
64b588b5
NC
18473msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18474msgstr "пересування sdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
18475
429d795d 18476#: config/tc-v850.c:2100
64b588b5
NC
18477msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18478msgstr "пересування zdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
18479
429d795d 18480#: config/tc-v850.c:2132
64b588b5
NC
18481msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18482msgstr "пересування tdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
18483
429d795d 18484#: config/tc-v850.c:2273
64b588b5
NC
18485#, c-format
18486msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
18487msgstr "операнд поза припустимими межами (%d не належить діапазону від %d до %d)"
18488
429d795d 18489#: config/tc-v850.c:2356
64b588b5 18490msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
175a3e50 18491msgstr "відступ st/ld інструкції 23 було вимкнено."
64b588b5 18492
429d795d 18493#: config/tc-v850.c:2365
64b588b5
NC
18494msgid "Target processor does not support this instruction."
18495msgstr "На процесорі призначення цієї інструкції не передбачено."
18496
429d795d
AM
18497#: config/tc-v850.c:2477 config/tc-v850.c:2487 config/tc-v850.c:2508
18498#: config/tc-v850.c:2522 config/tc-v850.c:2528 config/tc-v850.c:2552
18499#: config/tc-v850.c:2558 config/tc-v850.c:2565 config/tc-v850.c:2579
18500#: config/tc-v850.c:2593 config/tc-v850.c:2599 config/tc-v850.c:2936
64b588b5
NC
18501msgid "immediate operand is too large"
18502msgstr "операнд пришвидшеного використання є надто великим"
18503
429d795d 18504#: config/tc-v850.c:2494
64b588b5
NC
18505#, c-format
18506msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d"
18507msgstr "AAARG -> непридатне до обробки стале пересування: %d"
18508
429d795d 18509#: config/tc-v850.c:2629 config/tc-v850.c:2640
64b588b5
NC
18510msgid "constant too big to fit into instruction"
18511msgstr "стала є надто великою для цієї інструкції"
18512
429d795d 18513#: config/tc-v850.c:2715
64b588b5
NC
18514msgid "odd number cannot be used here"
18515msgstr "тут не можна використовувати непарні числа"
18516
429d795d 18517#: config/tc-v850.c:2760
64b588b5
NC
18518msgid "invalid register name"
18519msgstr "некоректна назва регістра"
18520
429d795d 18521#: config/tc-v850.c:2766
64b588b5
NC
18522msgid "register r0 cannot be used here"
18523msgstr "тут не можна використовувати регістр r0"
18524
429d795d 18525#: config/tc-v850.c:2772
64b588b5
NC
18526msgid "odd register cannot be used here"
18527msgstr "тут не можна використовувати непарний регістр"
18528
429d795d 18529#: config/tc-v850.c:2781
64b588b5
NC
18530msgid "invalid system register name"
18531msgstr "некоректна назва системного регістра"
18532
429d795d 18533#: config/tc-v850.c:2795
64b588b5
NC
18534msgid "expected EP register"
18535msgstr "мало бути використано регістр EP"
18536
429d795d 18537#: config/tc-v850.c:2812 config/tc-v850.c:2825
64b588b5
NC
18538msgid "invalid condition code name"
18539msgstr "некоректна назва коду умови"
18540
429d795d 18541#: config/tc-v850.c:2818
64b588b5
NC
18542msgid "condition sa cannot be used here"
18543msgstr "тут не можна використовувати умову sa"
18544
429d795d
AM
18545#: config/tc-v850.c:2831
18546msgid "invalid cache operation name"
175a3e50 18547msgstr "некоректна назва обробки кешу"
64b588b5 18548
429d795d
AM
18549#: config/tc-v850.c:2836
18550msgid "invalid pref operation name"
175a3e50 18551msgstr "некоректна назва дії з пріоритетизації"
64b588b5 18552
429d795d 18553#: config/tc-v850.c:2841
64b588b5
NC
18554msgid "invalid vector register name"
18555msgstr "некоректна назва векторного регістра"
18556
429d795d 18557#: config/tc-v850.c:2879
64b588b5
NC
18558msgid "syntax error: value is missing before the register name"
18559msgstr "помилковий синтаксис: перед назвою регістра не вказано значення"
18560
429d795d 18561#: config/tc-v850.c:2881
64b588b5
NC
18562msgid "syntax error: register not expected"
18563msgstr "синтаксична помилка: регістр виявився неочікуваним"
18564
429d795d 18565#: config/tc-v850.c:2895
64b588b5
NC
18566msgid "syntax error: system register not expected"
18567msgstr "синтаксична помилка: системний регістр виявився неочікуваним"
18568
429d795d 18569#: config/tc-v850.c:2900 config/tc-v850.c:2905
64b588b5
NC
18570msgid "syntax error: condition code not expected"
18571msgstr "синтаксична помилка: код умови виявився неочікуваним"
18572
429d795d 18573#: config/tc-v850.c:2910
64b588b5
NC
18574msgid "syntax error: vector register not expected"
18575msgstr "синтаксична помилка: векторний регістр виявився неочікуваним"
18576
429d795d 18577#: config/tc-v850.c:2920
64b588b5
NC
18578msgid "immediate 0 cannot be used here"
18579msgstr "тут не можна використовувати значення 0 пришвидшеного використання"
18580
429d795d 18581#: config/tc-v850.c:2944
64b588b5 18582msgid "immediate operand is not match"
175a3e50 18583msgstr "операнд пришвидшеного використання є невідповідним"
64b588b5 18584
429d795d 18585#: config/tc-v850.c:2957
64b588b5
NC
18586msgid "displacement is too large"
18587msgstr "надто велике зміщення"
18588
375cd423 18589#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13149
64b588b5
NC
18590msgid "invalid operand"
18591msgstr "некоректний операнд"
18592
616dcb87 18593#: config/tc-v850.c:3087
64b588b5
NC
18594msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
18595msgstr "loop: підтримки 32-бітового переміщення не передбачено"
18596
f8c2a965 18597#: config/tc-vax.c:1344
64b588b5
NC
18598msgid "no '[' to match ']'"
18599msgstr "немає «[», відповідної до «]»"
18600
f8c2a965 18601#: config/tc-vax.c:1360
64b588b5
NC
18602msgid "bad register in []"
18603msgstr "помилковий регістр у []"
18604
f8c2a965 18605#: config/tc-vax.c:1362
64b588b5
NC
18606msgid "[PC] index banned"
18607msgstr "індекс [PC] заблоковано"
18608
f8c2a965 18609#: config/tc-vax.c:1398
64b588b5
NC
18610msgid "no '(' to match ')'"
18611msgstr "немає «(», відповідної до «)»"
18612
f8c2a965 18613#: config/tc-vax.c:1514
64b588b5
NC
18614msgid "invalid branch operand"
18615msgstr "некоректний операнд відгалуження"
18616
f8c2a965 18617#: config/tc-vax.c:1541
64b588b5
NC
18618msgid "address prohibits @"
18619msgstr "у адресі заборонено @"
18620
f8c2a965 18621#: config/tc-vax.c:1543
64b588b5
NC
18622msgid "address prohibits #"
18623msgstr "у адресі заборонено #"
18624
f8c2a965 18625#: config/tc-vax.c:1547
64b588b5
NC
18626msgid "address prohibits -()"
18627msgstr "у адресі заборонено -()"
18628
f8c2a965 18629#: config/tc-vax.c:1549
64b588b5
NC
18630msgid "address prohibits ()+"
18631msgstr "у адресі заборонено ()+"
18632
f8c2a965 18633#: config/tc-vax.c:1552
64b588b5
NC
18634msgid "address prohibits ()"
18635msgstr "у адресі заборонено ()"
18636
f8c2a965 18637#: config/tc-vax.c:1554
64b588b5
NC
18638msgid "address prohibits []"
18639msgstr "у адресі заборонено []"
18640
f8c2a965 18641#: config/tc-vax.c:1556
64b588b5
NC
18642msgid "address prohibits register"
18643msgstr "у адресі заборонено регістр"
18644
f8c2a965 18645#: config/tc-vax.c:1558
64b588b5
NC
18646msgid "address prohibits displacement length specifier"
18647msgstr "у адресі заборонено використовувати визначення довжини переміщення"
18648
f8c2a965 18649#: config/tc-vax.c:1586
64b588b5
NC
18650msgid "invalid operand of S^#"
18651msgstr "некоректний операнд S^#"
18652
f8c2a965 18653#: config/tc-vax.c:1599
64b588b5
NC
18654msgid "S^# needs expression"
18655msgstr "S^# потрібен вираз"
18656
f8c2a965 18657#: config/tc-vax.c:1606
64b588b5 18658msgid "S^# may only read-access"
175a3e50 18659msgstr "S^# може лише доступ до читання"
64b588b5 18660
f8c2a965 18661#: config/tc-vax.c:1629
64b588b5
NC
18662msgid "invalid operand of -()"
18663msgstr "некоректний операнд -()"
18664
f8c2a965 18665#: config/tc-vax.c:1635
64b588b5
NC
18666msgid "-(PC) unpredictable"
18667msgstr "-(PC) є непередбачуваним"
18668
f8c2a965 18669#: config/tc-vax.c:1637
64b588b5
NC
18670msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
18671msgstr "[]індекс є тим самим, що і -()регістр: передбачити неможливо"
18672
f8c2a965 18673#: config/tc-vax.c:1669
64b588b5
NC
18674msgid "invalid operand of ()+"
18675msgstr "некоректний операнд ()+"
18676
f8c2a965 18677#: config/tc-vax.c:1675
64b588b5
NC
18678msgid "(PC)+ unpredictable"
18679msgstr "(PC)+ є непередбачуваним"
18680
f8c2a965 18681#: config/tc-vax.c:1677
64b588b5
NC
18682msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
18683msgstr "[]індекс є тим самим, що і ()+регістр: передбачити неможливо"
18684
f8c2a965 18685#: config/tc-vax.c:1700
64b588b5
NC
18686msgid "# conflicts length"
18687msgstr "# конфліктує з довжиною"
18688
f8c2a965 18689#: config/tc-vax.c:1702
64b588b5 18690msgid "# bars register"
175a3e50 18691msgstr "# регістр стовпчиків"
64b588b5 18692
f8c2a965 18693#: config/tc-vax.c:1722
64b588b5
NC
18694msgid "writing or modifying # is unpredictable"
18695msgstr "записування або зміна # є непередбачуваною"
18696
f8c2a965 18697#: config/tc-vax.c:1748
64b588b5
NC
18698msgid "length not needed"
18699msgstr "довжина не потрібна"
18700
f8c2a965 18701#: config/tc-vax.c:1755
64b588b5 18702msgid "can't []index a register, because it has no address"
60984d52 18703msgstr "неможливо індексувати регістр, оскільки у ньому немає адреси"
64b588b5 18704
f8c2a965 18705#: config/tc-vax.c:1757
64b588b5
NC
18706msgid "a register has no address"
18707msgstr "регістр не має адреси"
18708
f8c2a965 18709#: config/tc-vax.c:1766
64b588b5
NC
18710msgid "PC part of operand unpredictable"
18711msgstr "частина операнда для PC є непередбачуваною"
18712
429d795d 18713#: config/tc-vax.c:1924
64b588b5
NC
18714msgid "odd number of bytes in operand description"
18715msgstr "непарна кількість байтів у описі операнда"
18716
429d795d 18717#: config/tc-vax.c:1938
64b588b5
NC
18718msgid "Bad operand"
18719msgstr "Помилковий операнд"
18720
429d795d 18721#: config/tc-vax.c:1943
64b588b5
NC
18722msgid "Not enough operands"
18723msgstr "Недостатньо операндів"
18724
429d795d 18725#: config/tc-vax.c:2220
64b588b5
NC
18726msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
18727msgstr "SYMBOL TABLE не реалізовано"
18728
429d795d 18729#: config/tc-vax.c:2224
64b588b5
NC
18730msgid "TOKEN TRACE not implemented"
18731msgstr "TOKEN TRACE не реалізовано"
18732
429d795d 18733#: config/tc-vax.c:2228
64b588b5
NC
18734#, c-format
18735msgid "Displacement length %s ignored!"
18736msgstr "Довжину переміщення %s проігноровано!"
18737
429d795d 18738#: config/tc-vax.c:2232
64b588b5
NC
18739#, c-format
18740msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
18741msgstr "Файл тимчасових даних «%s» не потрібен або не використовується."
18742
429d795d 18743#: config/tc-vax.c:2236
64b588b5
NC
18744msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
18745msgstr "Файл проміжного кроку не використовується! -V проігноровано."
18746
429d795d 18747#: config/tc-vax.c:2293
64b588b5
NC
18748#, c-format
18749msgid ""
18750"VAX options:\n"
18751"-d LENGTH\t\tignored\n"
18752"-J\t\t\tignored\n"
18753"-S\t\t\tignored\n"
18754"-t FILE\t\t\tignored\n"
18755"-T\t\t\tignored\n"
18756"-V\t\t\tignored\n"
18757msgstr ""
18758"Параметри VAX:\n"
18759"-d ДОВЖИНА\t\tбуде проігноровано\n"
18760"-J\t\t\tбуде проігноровано\n"
18761"-S\t\t\tбуде проігноровано\n"
18762"-t ФАЙЛ\t\t\tбуде проігноровано\n"
18763"-T\t\t\tбуде проігноровано\n"
18764"-V\t\t\tбуде проігноровано\n"
18765
429d795d 18766#: config/tc-vax.c:2302
64b588b5
NC
18767#, c-format
18768msgid ""
18769"VMS options:\n"
18770"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
18771"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
18772"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
18773"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
18774"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
18775"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
18776msgstr ""
175a3e50
NC
18777"Параметри для VMS:\n"
18778"-+\t\t\tхешувати назви кодувань, довші за 31 символ\n"
18779"-1\t\t\tобробка «const», сумісна із gcc 1.x\n"
18780"-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n"
18781"-h NUM\t\t\tне хешувати назви з літер різного регістру і коригувати регістр до:\n"
18782"\t\t\t0 = верхнього, 2 = нижнього, 3 = не змінювати регістр\n"
18783"-v\"ВЕРСІЯ\"\t\tкод збирається компілятором \"ВЕРСІЯ\"\n"
64b588b5 18784
429d795d 18785#: config/tc-vax.c:2467
64b588b5
NC
18786#, c-format
18787msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
18788msgstr "Ігноруємо команду через «%s»"
18789
429d795d 18790#: config/tc-vax.c:2484
64b588b5
NC
18791#, c-format
18792msgid "Aborting because statement has \"%s\""
60984d52 18793msgstr "Перериваємося, оскільки команда містить «%s»"
64b588b5 18794
429d795d 18795#: config/tc-vax.c:2529
64b588b5
NC
18796msgid "Can't relocate expression"
18797msgstr "Не вдалося пересунути вираз"
18798
429d795d 18799#: config/tc-vax.c:2632
64b588b5 18800msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
175a3e50 18801msgstr "Bignum не можна використовувати у короткому літералі. Припускаємо режим пришвидшеного використання."
64b588b5 18802
429d795d 18803#: config/tc-vax.c:2641
64b588b5 18804msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
175a3e50 18805msgstr "Не вдалося створити короткий літерал flonum: використано режим пришвидшеного використання."
64b588b5 18806
429d795d 18807#: config/tc-vax.c:2688
64b588b5
NC
18808#, c-format
18809msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
175a3e50 18810msgstr "bignum/flonum не може бути переміщенням: використано 0x%lx"
64b588b5 18811
429d795d 18812#: config/tc-vax.c:3000
64b588b5
NC
18813#, c-format
18814msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
175a3e50 18815msgstr "Переповнення короткого літерала (%ld.). Припускаємо режим пришвидшеного використання."
64b588b5 18816
429d795d 18817#: config/tc-vax.c:3009
64b588b5
NC
18818#, c-format
18819msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
175a3e50 18820msgstr "Примусово переводимо короткий літерал у режим пришвидшеного використання. now_seg=%s to_seg=%s"
64b588b5 18821
429d795d 18822#: config/tc-vax.c:3074
64b588b5
NC
18823msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
18824msgstr "Специфікацію довжини проігноровано. Використано режим адресування 9F."
18825
429d795d
AM
18826#: config/tc-vax.c:3132
18827msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
64b588b5
NC
18828msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як базову адресу."
18829
429d795d
AM
18830#: config/tc-vax.c:3134
18831msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
64b588b5
NC
18832msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як адресу."
18833
429d795d 18834#: config/tc-vax.c:3159
64b588b5
NC
18835#, c-format
18836msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
60984d52 18837msgstr "Символ %s використано як операнд значення пришвидшеного користування у режимі PIC."
64b588b5 18838
429d795d 18839#: config/tc-vax.c:3264
64b588b5
NC
18840#, c-format
18841msgid "VIP_BEGIN error:%s"
18842msgstr "Помилка VIP_BEGIN: %s"
18843
429d795d
AM
18844#: config/tc-visium.c:862
18845msgid "Bad call to MD_ATOF()"
18846msgstr "Помилковий виклик MD_ATOF()"
18847
18848#: config/tc-wasm32.c:117
18849#, c-format
18850msgid "wasm32 assembler options:\n"
18851msgstr "Параметри асемблера wasm32:\n"
18852
18853#: config/tc-wasm32.c:364
18854msgid "unexpected negative constant"
18855msgstr "неочікувана від’ємна стала"
18856
18857#: config/tc-wasm32.c:426
18858msgid "no function type on PLT reloc"
18859msgstr "немає типу функції у пересуванні PLT"
18860
18861#: config/tc-wasm32.c:441
18862msgid "couldn't find relocation to use"
18863msgstr "не вдалося знайти пересування, яким слід скористатися"
18864
18865#: config/tc-wasm32.c:513
18866msgid "Not a function type"
18867msgstr "Не є типом функції"
18868
18869#: config/tc-wasm32.c:529
18870#, c-format
18871msgid "Unknown type %c\n"
18872msgstr "Невідомий тип %c\n"
18873
18874#: config/tc-wasm32.c:551 config/tc-wasm32.c:577
18875msgid "Unknown type"
18876msgstr "Невідомий тип"
18877
18878#: config/tc-wasm32.c:625
18879msgid "only single block types allowed"
18880msgstr "можна використовувати лише одноблокові типи"
18881
18882#: config/tc-wasm32.c:635
18883msgid "instruction does not take a block type"
18884msgstr "інструкція не приймає блокового типу"
18885
18886#: config/tc-wasm32.c:652
18887msgid "missing block type"
18888msgstr "не вказано тип блоку"
18889
18890#: config/tc-wasm32.c:661 config/tc-wasm32.c:665
18891msgid "missing alignment hint"
18892msgstr "не вистачає рекомендації вирівнювання"
18893
18894#: config/tc-wasm32.c:669
18895msgid "missing offset"
18896msgstr "пропущено зсув"
18897
18898#: config/tc-wasm32.c:675
18899msgid "missing local index"
18900msgstr "пропущено локальний індекс"
18901
18902#: config/tc-wasm32.c:680
429d795d 18903msgid "missing break count"
b6a57713 18904msgstr "немає лічильника переривання"
429d795d
AM
18905
18906#: config/tc-wasm32.c:685
18907msgid "missing reserved current_memory/grow_memory argument"
18908msgstr "пропущено зарезервований аргумент current_memory/grow_memory"
18909
18910#: config/tc-wasm32.c:689
18911msgid "missing call argument"
18912msgstr "пропущено аргумент виклику"
18913
18914#: config/tc-wasm32.c:693
18915msgid "missing call signature"
18916msgstr "пропущено підпис виклику"
18917
18918#: config/tc-wasm32.c:695
18919msgid "missing table index"
18920msgstr "пропущено індекс у таблиці"
18921
375cd423 18922#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:1967 read.c:3738
429d795d
AM
18923#, c-format
18924msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
18925msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
18926
64b588b5
NC
18927#: config/tc-xc16x.c:218
18928#, c-format
18929msgid " XC16X specific command line options:\n"
18930msgstr " Специфічні для XC16X параметри командного рядка:\n"
18931
f8c2a965 18932#: config/tc-xgate.c:215
429d795d
AM
18933msgid "architecture variant invalid"
18934msgstr "некоректний варіант архітектури"
64b588b5 18935
429d795d 18936#: config/tc-xgate.c:370
64b588b5
NC
18937#, c-format
18938msgid ""
18939"Freescale XGATE co-processor options:\n"
18940" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
18941" -mlong use 32-bit int ABI\n"
18942" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
18943" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
429d795d 18944" --mxgate specify the processor variant [default %s]\n"
64b588b5
NC
18945" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
18946" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
18947" --generate-example generate an example of each instruction"
18948msgstr ""
175a3e50
NC
18949"Параметри для співпроцесора XGATE Freescale:\n"
18950" -mshort використовувати ABI 16-бітових цілих (типовий)\n"
18951" -mlong використовувати ABI 32-бітових цілих\n"
18952" -mshort-double використовувати ABI 32-бітових double\n"
18953" -mlong-double використовувати ABI 64-бітових double (типовий)\n"
18954" --mxgate вказати варіант процесора [типовим є %s]\n"
18955" --print-insn-syntax вивести синтаксис інструкції, якщо трапиться помилка\n"
18956" --print-opcodes вивести список інструкцій із синтаксисом\n"
18957" --generate-example створити приклад для кожної із інструкцій"
64b588b5 18958
429d795d 18959#: config/tc-xgate.c:493
64b588b5 18960msgid "opcode missing or not found on input line"
60984d52 18961msgstr "пропущено код операції або не знайдено код операції у рядку вхідних даних"
64b588b5 18962
429d795d 18963#: config/tc-xgate.c:498
64b588b5
NC
18964#, c-format
18965msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
18966msgstr "коду операції %s не знайдено у таблиці хешів кодів операцій"
18967
429d795d
AM
18968#: config/tc-xgate.c:511
18969msgid "matching operands to opcode"
18970msgstr "встановлюємо відповідність операндів коду операції"
64b588b5 18971
429d795d 18972#: config/tc-xgate.c:549
64b588b5 18973msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash"
175a3e50 18974msgstr ": обробляємо макрос, у хеші не знайдено обробника справжнього коду операції"
64b588b5 18975
429d795d 18976#: config/tc-xgate.c:680
64b588b5
NC
18977#, c-format
18978msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch."
60984d52 18979msgstr "Значення %ld не вирівняно на 2 для 9-бітової гілки відносно лічильника команд."
64b588b5 18980
429d795d 18981#: config/tc-xgate.c:697
64b588b5
NC
18982#, c-format
18983msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch."
60984d52 18984msgstr "Значення %ld не вирівняно на 2 для 10-бітової гілки відносно лічильника команд."
64b588b5 18985
429d795d 18986#: config/tc-xgate.c:724
64b588b5
NC
18987msgid "Value out of 3-bit range."
18988msgstr "Значення поза 3-бітовим діапазоном."
18989
429d795d 18990#: config/tc-xgate.c:731
64b588b5
NC
18991msgid "Value out of 4-bit range."
18992msgstr "Значення поза 4-бітовим діапазоном."
18993
429d795d 18994#: config/tc-xgate.c:738
64b588b5
NC
18995msgid "Value out of 5-bit range."
18996msgstr "Значення поза 5-бітовим діапазоном."
18997
429d795d 18998#: config/tc-xgate.c:875
64b588b5
NC
18999msgid ":operand has too many bits"
19000msgstr ": у операнді надто багато бітів"
19001
429d795d 19002#: config/tc-xgate.c:992
64b588b5
NC
19003msgid "unknown operand count"
19004msgstr "невідома кількість операндів"
19005
429d795d 19006#: config/tc-xgate.c:1236 config/tc-xgate.c:1248
64b588b5
NC
19007msgid ": expected register name r0-r7 "
19008msgstr ": мало бути вказано назву регістра, r0-r7 "
19009
429d795d 19010#: config/tc-xgate.c:1284
64b588b5
NC
19011#, c-format
19012msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
19013msgstr ": розмір операнда (%d) є надто великим для обмеження"
19014
429d795d 19015#: config/tc-xgate.c:1302
64b588b5 19016msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
175a3e50 19017msgstr "вам слід використовувати директиву hi/lo або 16-бітовий макрос для завантаження 16-бітового значення."
64b588b5 19018
429d795d 19019#: config/tc-xgate.c:1315
64b588b5
NC
19020msgid ":unknown relocation constraint size"
19021msgstr ": невідомий розмір обмеження пересування"
19022
429d795d 19023#: config/tc-xgate.c:1322
64b588b5
NC
19024msgid ": expected register name ccr "
19025msgstr ": неочікувана назва регістра ccr "
19026
429d795d 19027#: config/tc-xgate.c:1328
64b588b5
NC
19028msgid ": expected register name pc "
19029msgstr ": неочікувана назва регістра pc "
19030
f8c2a965 19031#: config/tc-xstormy16.c:77
64b588b5
NC
19032#, c-format
19033msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
19034msgstr " Специфічні для XSTORMY16 параметри командного рядка:\n"
19035
f8c2a965 19036#: config/tc-xstormy16.c:223
64b588b5
NC
19037#, c-format
19038msgid "unsupported fptr fixup size %d"
19039msgstr "непідтримуваний розмір адресної прив’язки fptr, %d"
19040
f8c2a965 19041#: config/tc-xstormy16.c:235
64b588b5
NC
19042#, c-format
19043msgid "unsupported fixup size %d"
19044msgstr "непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
19045
f8c2a965 19046#: config/tc-xstormy16.c:266
64b588b5
NC
19047msgid "unsupported fptr fixup"
19048msgstr "непідтримувана адресна прив’язка fptr"
19049
375cd423 19050#: config/tc-xtensa.c:647
64b588b5
NC
19051msgid "illegal range of target hardware versions"
19052msgstr "некоректний діапазон версій обладнання призначення"
19053
375cd423 19054#: config/tc-xtensa.c:823
64b588b5
NC
19055msgid "--density option is ignored"
19056msgstr "параметр --density проігноровано"
19057
375cd423 19058#: config/tc-xtensa.c:826
64b588b5
NC
19059msgid "--no-density option is ignored"
19060msgstr "параметр --no-density проігноровано"
19061
375cd423 19062#: config/tc-xtensa.c:844
64b588b5
NC
19063msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
19064msgstr "параметр --generics є застарілим, замість нього слід використовувати параметр --transform"
19065
375cd423 19066#: config/tc-xtensa.c:847
64b588b5
NC
19067msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
19068msgstr "параметр --no-generics є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
19069
375cd423 19070#: config/tc-xtensa.c:850
64b588b5
NC
19071msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
19072msgstr "параметр --relax є застарілим, замість нього слід використовувати --transform"
19073
375cd423 19074#: config/tc-xtensa.c:853
64b588b5
NC
19075msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
19076msgstr "параметр --no-relax є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
19077
375cd423 19078#: config/tc-xtensa.c:870
64b588b5
NC
19079msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
19080msgstr "у цій конфігурації Xtensa не передбачено підтримки параметра --absolute-literals"
19081
375cd423 19082#: config/tc-xtensa.c:943
64b588b5
NC
19083msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
19084msgstr "prefer-l32r конфліктує з prefer-const16"
19085
375cd423 19086#: config/tc-xtensa.c:949
64b588b5
NC
19087msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
19088msgstr "prefer-const16 конфліктує з prefer-l32r"
19089
375cd423 19090#: config/tc-xtensa.c:958 config/tc-xtensa.c:967 config/tc-xtensa.c:971
64b588b5
NC
19091msgid "invalid target hardware version"
19092msgstr "некоректна версія обладнання призначення"
19093
375cd423 19094#: config/tc-xtensa.c:1017
429d795d
AM
19095msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
19096msgstr "no-auto-litpools є несумісним із auto-litpool-limit"
19097
375cd423 19098#: config/tc-xtensa.c:1019 config/tc-xtensa.c:1022
429d795d
AM
19099msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
19100msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit"
19101
375cd423 19102#: config/tc-xtensa.c:1024
429d795d
AM
19103msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
19104msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit (має бути у діапазоні 100-10000)"
19105
375cd423 19106#: config/tc-xtensa.c:1213
429d795d 19107msgid "unmatched .end directive"
64b588b5
NC
19108msgstr "директива end без початкового відповідника"
19109
375cd423 19110#: config/tc-xtensa.c:1242
64b588b5
NC
19111msgid ".begin directive with no matching .end directive"
19112msgstr "директива .begin без відповідної директиви .end"
19113
375cd423 19114#: config/tc-xtensa.c:1283
64b588b5
NC
19115msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
19116msgstr "параметр [no-]generics є застарілим, замість нього варто користуватися параметром [no-]transform"
19117
375cd423 19118#: config/tc-xtensa.c:1288
64b588b5
NC
19119msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
19120msgstr "параметр [no-]relax є застарілим, замість нього слід використовувати параметр [no-]transform"
19121
375cd423 19122#: config/tc-xtensa.c:1301
64b588b5
NC
19123#, c-format
19124msgid "directive %s cannot be negated"
19125msgstr "у директиви %s немає оберненого варіанта"
19126
375cd423 19127#: config/tc-xtensa.c:1307
64b588b5
NC
19128msgid "unknown directive"
19129msgstr "невідома директива"
19130
375cd423
NC
19131#: config/tc-xtensa.c:1328 config/tc-xtensa.c:1424 config/tc-xtensa.c:1666
19132#: config/tc-xtensa.c:5920
64b588b5
NC
19133msgid "directives are not valid inside bundles"
19134msgstr "директиви не можна використовувати у кортежі"
19135
375cd423 19136#: config/tc-xtensa.c:1340
64b588b5
NC
19137msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
19138msgstr "літерал .begin є застарілим, замість нього слід використовувати .literal"
19139
375cd423 19140#: config/tc-xtensa.c:1354
64b588b5
NC
19141msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
19142msgstr "не можна встановлювати literal_prefix у фрагменті літерала"
19143
375cd423 19144#: config/tc-xtensa.c:1387
64b588b5
NC
19145msgid ".begin [no-]density is ignored"
19146msgstr "директиву .begin [no-]density проігноровано"
19147
375cd423 19148#: config/tc-xtensa.c:1394 config/tc-xtensa.c:1444
64b588b5
NC
19149msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
19150msgstr "параметра абсолютних літералів Xtensa не передбачено; проігноровано"
19151
375cd423 19152#: config/tc-xtensa.c:1437
64b588b5
NC
19153msgid ".end [no-]density is ignored"
19154msgstr "директиву .end [no-]density проігноровано"
19155
375cd423 19156#: config/tc-xtensa.c:1462
64b588b5
NC
19157#, c-format
19158msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
19159msgstr "не відповідає begin %s%s у %s:%d"
19160
375cd423 19161#: config/tc-xtensa.c:1517
64b588b5
NC
19162msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
19163msgstr ".literal_position всередині директиви літерала; ігноруємо"
19164
375cd423 19165#: config/tc-xtensa.c:1537
64b588b5
NC
19166msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
19167msgstr ".literal не можна використовувати всередині ділянки літерала .begin"
19168
375cd423 19169#: config/tc-xtensa.c:1576
64b588b5
NC
19170msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
19171msgstr "після назви символу мало бути використано кому або двокрапку; решту рядка проігноровано"
19172
375cd423 19173#: config/tc-xtensa.c:1635
64b588b5 19174msgid "fall through frequency must be greater than 0"
175a3e50 19175msgstr "частота провалювання має перевищувати 0"
64b588b5 19176
375cd423 19177#: config/tc-xtensa.c:1643
64b588b5 19178msgid "branch target frequency must be greater than 0"
175a3e50 19179msgstr "частота призначення гілки має перевищувати 0"
64b588b5 19180
375cd423 19181#: config/tc-xtensa.c:1691
64b588b5
NC
19182#, c-format
19183msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
60984d52 19184msgstr "специфічне для коду операції пересування %s використано поза межами інструкції"
64b588b5 19185
375cd423 19186#: config/tc-xtensa.c:1701
64b588b5
NC
19187#, c-format
19188msgid "invalid use of %s relocation"
19189msgstr "некоректне використання пересування %s"
19190
375cd423 19191#: config/tc-xtensa.c:1897 config/tc-xtensa.c:1914
64b588b5
NC
19192#, c-format
19193msgid "bad register name: %s"
19194msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
19195
375cd423 19196#: config/tc-xtensa.c:1903
64b588b5
NC
19197#, c-format
19198msgid "bad register number: %s"
19199msgstr "помилковий номер регістра: %s"
19200
375cd423 19201#: config/tc-xtensa.c:1967
64b588b5
NC
19202msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
19203msgstr "пересування pcrel у інструкції заборонено"
19204
375cd423 19205#: config/tc-xtensa.c:2070
64b588b5
NC
19206msgid "extra colon"
19207msgstr "зайва двокрапка"
19208
375cd423 19209#: config/tc-xtensa.c:2131
64b588b5
NC
19210msgid "incorrect register number, ignoring"
19211msgstr "некоректний номер регістра, ігноруємо"
19212
375cd423 19213#: config/tc-xtensa.c:2212
64b588b5
NC
19214#, c-format
19215msgid "cannot encode opcode \"%s\""
19216msgstr "не вдалося виконати кодування коду операції «%s»"
19217
375cd423 19218#: config/tc-xtensa.c:2304
64b588b5
NC
19219#, c-format
19220msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
19221msgstr "недостатньо операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
19222
375cd423 19223#: config/tc-xtensa.c:2311
64b588b5
NC
19224#, c-format
19225msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
19226msgstr "забагато операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
19227
375cd423 19228#: config/tc-xtensa.c:2362
64b588b5
NC
19229#, c-format
19230msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
19231msgstr "некоректний регістр, «%s», для інструкції «%s»"
19232
375cd423 19233#: config/tc-xtensa.c:2369
64b588b5
NC
19234#, c-format
19235msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
19236msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для інструкції «%s»"
19237
375cd423 19238#: config/tc-xtensa.c:2436
64b588b5
NC
19239#, c-format
19240msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
19241msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для «%s»"
19242
375cd423 19243#: config/tc-xtensa.c:2823
64b588b5
NC
19244#, c-format
19245msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
19246msgstr "операнд %d «%s» має значення поза припустимим діапазоном, «%u»"
19247
375cd423 19248#: config/tc-xtensa.c:2829
64b588b5
NC
19249#, c-format
19250msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
19251msgstr "операнд %d «%s» має некоректне значення, «%u»"
19252
375cd423 19253#: config/tc-xtensa.c:2876
64b588b5
NC
19254#, c-format
19255msgid "internal error: unknown option name '%s'"
19256msgstr "внутрішня помилка: невідома назва параметра, «%s»"
19257
375cd423 19258#: config/tc-xtensa.c:3985
64b588b5
NC
19259msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
19260msgstr "обробки створення літералів або міток ще не передбачено"
19261
375cd423 19262#: config/tc-xtensa.c:3989
64b588b5
NC
19263msgid "can't handle undefined OP TYPE"
19264msgstr "неможливо обробити невизначений OP TYPE"
19265
375cd423 19266#: config/tc-xtensa.c:4050 config/tc-xtensa.c:4059
64b588b5 19267#, c-format
616dcb87
NC
19268msgid "found %d operand for '%s': Expected %d"
19269msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d"
19270msgstr[0] "знайдено %d операнд «%s»: мало бути %d"
19271msgstr[1] "знайдено %d операнди «%s»: мало бути %d"
19272msgstr[2] "знайдено %d операндів «%s»: мало бути %d"
19273msgstr[3] "знайдено %d операнд «%s»: мало бути %d"
64b588b5 19274
375cd423 19275#: config/tc-xtensa.c:4082
64b588b5
NC
19276msgid "immediate operands sum to greater than 32"
19277msgstr "сума операндів пришвидшеного використання перевищує 32"
19278
375cd423 19279#: config/tc-xtensa.c:4334
64b588b5
NC
19280#, c-format
19281msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
19282msgstr "некоректне пересування для операнда %i «%s»"
19283
375cd423 19284#: config/tc-xtensa.c:4344
64b588b5
NC
19285#, c-format
19286msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
19287msgstr "некоректний вираз для операнда %i «%s»"
19288
375cd423 19289#: config/tc-xtensa.c:4354
64b588b5
NC
19290#, c-format
19291msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
19292msgstr "некоректне пересування у слоті %i інструкції"
19293
375cd423 19294#: config/tc-xtensa.c:4361
64b588b5
NC
19295#, c-format
19296msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
19297msgstr "невизначений символ для коду оператора «%s»"
19298
375cd423 19299#: config/tc-xtensa.c:4849
64b588b5
NC
19300msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
19301msgstr "код операції «NOP.N» є недоступним у цій конфігурації"
19302
375cd423 19303#: config/tc-xtensa.c:4909
64b588b5
NC
19304msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
19305msgstr "get_expanded_loop_offset: некоректний код операції"
19306
375cd423 19307#: config/tc-xtensa.c:5067
64b588b5
NC
19308#, c-format
19309msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
19310msgstr "стан збирання не встановлено для першого фрагмента у розділі %s"
19311
375cd423 19312#: config/tc-xtensa.c:5120
64b588b5
NC
19313#, c-format
19314msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
19315msgstr "невирівняне призначення відгалуження: %d байтів у 0x%lx"
19316
375cd423 19317#: config/tc-xtensa.c:5164
64b588b5
NC
19318#, c-format
19319msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
19320msgstr "невирівняний цикл: %d байтів за адресою 0x%lx"
19321
375cd423 19322#: config/tc-xtensa.c:5189
64b588b5
NC
19323msgid "unexpected fix"
19324msgstr "неочікуване виправлення"
19325
375cd423 19326#: config/tc-xtensa.c:5200 config/tc-xtensa.c:5204
64b588b5
NC
19327msgid "undecodable fix"
19328msgstr "непридатне до розкодування виправлення"
19329
375cd423 19330#: config/tc-xtensa.c:5360
64b588b5
NC
19331msgid "labels are not valid inside bundles"
19332msgstr "мітки не можна використовувати всередині кортежу"
19333
375cd423 19334#: config/tc-xtensa.c:5380
64b588b5 19335msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
175a3e50 19336msgstr "некоректна остання інструкція для циклу із нульовим верхом"
64b588b5 19337
375cd423 19338#: config/tc-xtensa.c:5447
64b588b5
NC
19339msgid "extra opening brace"
19340msgstr "зайва початкова фігурна дужка"
19341
375cd423 19342#: config/tc-xtensa.c:5457
64b588b5
NC
19343msgid "extra closing brace"
19344msgstr "зайва завершальна фігурна дужка"
19345
375cd423 19346#: config/tc-xtensa.c:5484
64b588b5
NC
19347msgid "missing closing brace"
19348msgstr "не вистачає завершальної фігурної дужки"
19349
375cd423 19350#: config/tc-xtensa.c:5582 config/tc-xtensa.c:5611
64b588b5
NC
19351#, c-format
19352msgid "wrong number of operands for '%s'"
19353msgstr "помилкова кількість операндів «%s»"
19354
375cd423 19355#: config/tc-xtensa.c:5598
64b588b5
NC
19356#, c-format
19357msgid "bad relocation expression for '%s'"
19358msgstr "помилковий вираз пересування для «%s»"
19359
375cd423 19360#: config/tc-xtensa.c:5633
64b588b5
NC
19361#, c-format
19362msgid "unknown opcode or format name '%s'"
19363msgstr "невідомий код операції або назва формату «%s»"
19364
375cd423 19365#: config/tc-xtensa.c:5639
64b588b5
NC
19366msgid "format names only valid inside bundles"
19367msgstr "назви форматів можна використовувати лише всередині кортежів"
19368
375cd423 19369#: config/tc-xtensa.c:5644
64b588b5
NC
19370#, c-format
19371msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
19372msgstr "для одного кортежу вказано декілька форматів; використовуємо «%s»"
19373
375cd423 19374#: config/tc-xtensa.c:5694
64b588b5 19375msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
175a3e50 19376msgstr "інструкція входу із зменшенням стека < 16"
64b588b5 19377
375cd423 19378#: config/tc-xtensa.c:5748
64b588b5
NC
19379msgid "unaligned entry instruction"
19380msgstr "невирівняна вхідна інструкція"
19381
375cd423 19382#: config/tc-xtensa.c:5813
64b588b5
NC
19383msgid "bad instruction format"
19384msgstr "помилковий формат інструкції"
19385
375cd423 19386#: config/tc-xtensa.c:5816
64b588b5
NC
19387msgid "invalid relocation"
19388msgstr "некоректне пересування"
19389
375cd423 19390#: config/tc-xtensa.c:5827
64b588b5
NC
19391#, c-format
19392msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
19393msgstr "некоректне пересування для інструкції «%s»"
19394
375cd423 19395#: config/tc-xtensa.c:5839
64b588b5
NC
19396#, c-format
19397msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
19398msgstr "некоректне пересування для операнда %d «%s»"
19399
375cd423 19400#: config/tc-xtensa.c:6105
64b588b5
NC
19401#, c-format
19402msgid "unhandled local relocation fix %s"
19403msgstr "непридатне до обробки виправлення локального пересування, %s"
19404
375cd423 19405#: config/tc-xtensa.c:6156
64b588b5
NC
19406#, c-format
19407msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
19408msgstr "Внутрішня помилка. Не вдалося створити пересування «%s»"
19409
375cd423 19410#: config/tc-xtensa.c:6373
64b588b5 19411msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
175a3e50 19412msgstr "Параметр «--no-allow-flix» забороняє багатослотові flix."
64b588b5 19413
375cd423 19414#: config/tc-xtensa.c:6380
64b588b5
NC
19415msgid "couldn't find a valid instruction format"
19416msgstr "не вдалося знайти коректний формат інструкції"
19417
375cd423 19418#: config/tc-xtensa.c:6381
64b588b5
NC
19419#, c-format
19420msgid " ops were: "
19421msgstr " операції: "
19422
375cd423 19423#: config/tc-xtensa.c:6383
64b588b5
NC
19424#, c-format
19425msgid " %s;"
19426msgstr " %s;"
19427
375cd423 19428#: config/tc-xtensa.c:6393
64b588b5 19429#, c-format
616dcb87
NC
19430msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
19431msgstr "невідповідність для формату «%s»: кількість слотів = %d, кількість кодів операцій = %d"
64b588b5 19432
375cd423 19433#: config/tc-xtensa.c:6402 config/tc-xtensa.c:6499
64b588b5
NC
19434msgid "illegal resource usage in bundle"
19435msgstr "некоректне використання ресурсів у кортежі"
19436
375cd423 19437#: config/tc-xtensa.c:6588
64b588b5
NC
19438#, c-format
19439msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
19440msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до того самого регістра"
19441
375cd423 19442#: config/tc-xtensa.c:6593
64b588b5
NC
19443#, c-format
19444msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
19445msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис одного стану"
19446
375cd423 19447#: config/tc-xtensa.c:6598
64b588b5
NC
19448#, c-format
19449msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
19450msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до одного порту"
19451
375cd423 19452#: config/tc-xtensa.c:6603
64b588b5
NC
19453#, c-format
19454msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
175a3e50 19455msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) обидва виконують доступ до змінного порту"
64b588b5 19456
375cd423 19457#: config/tc-xtensa.c:6619
64b588b5
NC
19458msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
19459msgstr "декілька гілок або переходів у одному кортежі"
19460
375cd423 19461#: config/tc-xtensa.c:7071
64b588b5
NC
19462msgid "cannot assemble into a literal fragment"
19463msgstr "збирання до одного фрагмента літерала неможливе"
19464
375cd423 19465#: config/tc-xtensa.c:7073
64b588b5
NC
19466msgid "..."
19467msgstr "..."
19468
375cd423 19469#: config/tc-xtensa.c:8285
64b588b5
NC
19470msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
19471msgstr "послідовність інструкцій (write a0, branch, retw) може призвести до апаратних помилок"
19472
375cd423 19473#: config/tc-xtensa.c:8397
64b588b5
NC
19474msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
19475msgstr "розгалуження або перехід до кінця циклу може призвести до апаратних помилок"
19476
375cd423 19477#: config/tc-xtensa.c:8479
64b588b5
NC
19478msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
19479msgstr "кінець циклу, який є надто близьким до іншого кінця циклу, може призвести до апаратних помилок"
19480
375cd423 19481#: config/tc-xtensa.c:8488
64b588b5
NC
19482#, c-format
19483msgid "fr_var %lu < length %d"
19484msgstr "fr_var %lu < довжини %d"
19485
375cd423 19486#: config/tc-xtensa.c:8645
64b588b5
NC
19487msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
19488msgstr "цикл, що містить менше трьох інструкцій, може призвести до апаратних помилок"
19489
375cd423 19490#: config/tc-xtensa.c:8717
64b588b5
NC
19491msgid "undecodable instruction in instruction frag"
19492msgstr "непридатна до розкодування інструкція у фрагменті інструкцій"
19493
375cd423 19494#: config/tc-xtensa.c:8827
64b588b5
NC
19495msgid "invalid empty loop"
19496msgstr "некоректний порожній цикл"
19497
375cd423 19498#: config/tc-xtensa.c:8832
64b588b5 19499msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
175a3e50 19500msgstr "призначення циклу не відповідає інструкції циклу у розділі"
64b588b5 19501
375cd423 19502#: config/tc-xtensa.c:9403
616dcb87
NC
19503msgid "cannot find suitable trampoline"
19504msgstr "не вдалося знайти відповідного трампліна"
19505
375cd423 19506#: config/tc-xtensa.c:9658
64b588b5
NC
19507msgid "bad relaxation state"
19508msgstr "помилковий стан оптимізації"
19509
375cd423 19510#: config/tc-xtensa.c:9716
64b588b5
NC
19511#, c-format
19512msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
19513msgstr "fr_var (%ld) < довжини (%d)"
19514
375cd423 19515#: config/tc-xtensa.c:10416
f8c2a965
NC
19516msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
19517msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону; не знайдено придатних трамплінів"
19518
375cd423 19519#: config/tc-xtensa.c:10540
64b588b5 19520msgid "invalid relaxation fragment result"
175a3e50 19521msgstr "некоректний результат оптимізації фрагмента"
64b588b5 19522
375cd423 19523#: config/tc-xtensa.c:10622
64b588b5
NC
19524msgid "unable to widen instruction"
19525msgstr "неможливо розширити інструкцію"
19526
375cd423 19527#: config/tc-xtensa.c:10761
64b588b5
NC
19528msgid "multiple literals in expansion"
19529msgstr "декілька літералів у розширенні"
19530
375cd423 19531#: config/tc-xtensa.c:10765
64b588b5
NC
19532msgid "no registered fragment for literal"
19533msgstr "немає зареєстрованого фрагмента для літерала"
19534
375cd423 19535#: config/tc-xtensa.c:10767
64b588b5
NC
19536msgid "number of literal tokens != 1"
19537msgstr "кількість ключів літералів != 1"
19538
375cd423 19539#: config/tc-xtensa.c:10896 config/tc-xtensa.c:10902
64b588b5
NC
19540#, c-format
19541msgid "unresolved loop target symbol: %s"
175a3e50 19542msgstr "невизначений символ призначення циклу: %s"
64b588b5 19543
375cd423 19544#: config/tc-xtensa.c:11008
64b588b5
NC
19545#, c-format
19546msgid "invalid expression evaluation type %d"
19547msgstr "некоректний тип обробки виразу, %d"
19548
375cd423 19549#: config/tc-xtensa.c:11025
64b588b5
NC
19550msgid "loop too long for LOOP instruction"
19551msgstr "цикл є надто довгим для інструкції LOOP"
19552
375cd423 19553#: config/tc-xtensa.c:11398 config/tc-xtensa.c:11635
429d795d
AM
19554msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
19555msgstr "для літералів текстових розділів потрібне розташування буфера літералів; вказати його можна за допомогою .literal_position"
19556
375cd423 19557#: config/tc-xtensa.c:11507
64b588b5
NC
19558#, c-format
19559msgid "fixes not all moved from %s"
60984d52 19560msgstr "не усі коригування пересунуто з %s"
64b588b5 19561
375cd423 19562#: config/tc-xtensa.c:12463
64b588b5
NC
19563msgid "too many operands in instruction"
19564msgstr "занадто багато операндів у інструкції"
19565
375cd423 19566#: config/tc-xtensa.c:12673
64b588b5
NC
19567msgid "invalid symbolic operand"
19568msgstr "некоректний символічний операнд"
19569
375cd423 19570#: config/tc-xtensa.c:12734
64b588b5
NC
19571msgid "operand number mismatch"
19572msgstr "невідповідність кількості операндів"
19573
375cd423 19574#: config/tc-xtensa.c:12738
64b588b5
NC
19575#, c-format
19576msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
60984d52 19577msgstr "не вдалося закодувати код операції «%s» у вказаний формат «%s»"
64b588b5 19578
375cd423 19579#: config/tc-xtensa.c:12763
64b588b5
NC
19580#, c-format
19581msgid "xtensa-isa failure: %s"
19582msgstr "помилка xtensa-isa: %s"
19583
375cd423 19584#: config/tc-xtensa.c:12840
64b588b5
NC
19585msgid "invalid opcode"
19586msgstr "некоректний код операції"
19587
375cd423 19588#: config/tc-xtensa.c:12846
64b588b5
NC
19589msgid "too few operands"
19590msgstr "занадто мало операндів"
19591
375cd423 19592#: config/tc-xtensa.c:12852
30aa1306
NC
19593msgid "too many operands"
19594msgstr "забагато операндів"
19595
375cd423 19596#: config/tc-xtensa.c:12896
64b588b5
NC
19597msgid "multiple writes to the same register"
19598msgstr "декілька дій із запису до того самого регістра"
19599
375cd423 19600#: config/tc-xtensa.c:13010 config/tc-xtensa.c:13016
64b588b5
NC
19601msgid "out of memory"
19602msgstr "бракує пам’яті"
19603
375cd423 19604#: config/tc-xtensa.c:13105
64b588b5
NC
19605msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
19606msgstr "пересування TLS не можна використовувати у кортежі FLIX"
19607
19608#. Instructions that generate TLS relocations should always be
19609#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
19610#. function is being called during back-end relaxation, so flag
19611#. the unexpected behavior as an error.
375cd423 19612#: config/tc-xtensa.c:13111
64b588b5
NC
19613msgid "unexpected TLS relocation"
19614msgstr "неочікуване пересування TLS"
19615
375cd423 19616#: config/tc-xtensa.c:13155
64b588b5
NC
19617msgid "symbolic operand not allowed"
19618msgstr "не можна використовувати символічні операнди"
19619
375cd423 19620#: config/tc-xtensa.c:13192
64b588b5
NC
19621msgid "cannot decode instruction format"
19622msgstr "не вдалося розкодувати формат інструкції"
19623
375cd423 19624#: config/tc-xtensa.c:13336
64b588b5
NC
19625msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
19626msgstr "ігноруємо зайвий роздільник «:» «-rename-section»"
19627
375cd423 19628#: config/tc-xtensa.c:13341
64b588b5
NC
19629#, c-format
19630msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
19631msgstr "ігноруємо некоректну специфікацію «-rename-section»: «%s»"
19632
375cd423 19633#: config/tc-xtensa.c:13352
64b588b5
NC
19634#, c-format
19635msgid "section %s renamed multiple times"
19636msgstr "розділ %s перейменовано декілька разів"
19637
375cd423 19638#: config/tc-xtensa.c:13354
64b588b5
NC
19639#, c-format
19640msgid "multiple sections remapped to output section %s"
19641msgstr "декілька розділів переприв’язано до розділу виведення даних, %s"
19642
429d795d 19643#: config/tc-z80.c:326
64b588b5
NC
19644msgid "-- unterminated string"
19645msgstr "-- незавершений рядок"
19646
429d795d 19647#: config/tc-z80.c:392
64b588b5 19648msgid "floating point numbers are not implemented"
315aa1cf 19649msgstr "обробки чисел з рухомою крапкою не передбачено"
64b588b5 19650
429d795d 19651#: config/tc-z80.c:517 config/tc-z80.c:523
64b588b5
NC
19652msgid "mismatched parentheses"
19653msgstr "неврівноважена кругла дужка"
19654
429d795d 19655#: config/tc-z80.c:560
64b588b5
NC
19656msgid "bad expression syntax"
19657msgstr "помилковий синтаксис виразу"
19658
429d795d 19659#: config/tc-z80.c:722
64b588b5
NC
19660msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
19661msgstr "неможливо виконати відносний перехід місця з абсолютною адресою"
19662
375cd423 19663#: config/tc-z80.c:734 config/tc-z80.c:2018
64b588b5
NC
19664msgid "overflow"
19665msgstr "переповнення"
19666
375cd423
NC
19667#: config/tc-z80.c:1122 config/tc-z80.c:1165 config/tc-z80.c:1209
19668#: config/tc-z80.c:1277 config/tc-z80.c:1329 config/tc-z80.c:1383
19669#: config/tc-z80.c:1652
64b588b5
NC
19670msgid "bad instruction syntax"
19671msgstr "помилковий синтаксис інструкції"
19672
375cd423 19673#: config/tc-z80.c:1255
64b588b5
NC
19674msgid "condition code invalid for jr"
19675msgstr "некоректний код умови для jr"
19676
375cd423 19677#: config/tc-z80.c:1761
64b588b5
NC
19678msgid "parentheses ignored"
19679msgstr "дужки проігноровано"
19680
375cd423 19681#: config/tc-z80.c:1993 config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
64b588b5
NC
19682msgid "relative jump out of range"
19683msgstr "відносний перехід за межі припустимого діапазону"
19684
375cd423 19685#: config/tc-z80.c:2010
429d795d 19686msgid "index offset out of range"
64b588b5
NC
19687msgstr "відступ індексу поза межами припустимого діапазону"
19688
375cd423 19689#: config/tc-z80.c:2052 config/tc-z8k.c:1538
64b588b5
NC
19690#, c-format
19691msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
19692msgstr "md_apply_fix: невідомий r_type 0x%x\n"
19693
f8c2a965 19694#: config/tc-z8k.c:281
64b588b5
NC
19695#, c-format
19696msgid "register rr%d out of range"
19697msgstr "регістр rr%d поза межами припустимого діапазону"
19698
f8c2a965 19699#: config/tc-z8k.c:283
64b588b5
NC
19700#, c-format
19701msgid "register rr%d does not exist"
19702msgstr "регістра rr%d не існує"
19703
f8c2a965 19704#: config/tc-z8k.c:295
64b588b5
NC
19705#, c-format
19706msgid "register rh%d out of range"
19707msgstr "регістр rh%d поза межами припустимого діапазону"
19708
f8c2a965 19709#: config/tc-z8k.c:307
64b588b5
NC
19710#, c-format
19711msgid "register rl%d out of range"
19712msgstr "регістр rl%d поза межами припустимого діапазону"
19713
f8c2a965 19714#: config/tc-z8k.c:320
64b588b5
NC
19715#, c-format
19716msgid "register rq%d out of range"
19717msgstr "регістр rq%d поза межами припустимого діапазону"
19718
f8c2a965 19719#: config/tc-z8k.c:322
64b588b5
NC
19720#, c-format
19721msgid "register rq%d does not exist"
19722msgstr "регістра rq%d не існує"
19723
f8c2a965 19724#: config/tc-z8k.c:334
64b588b5
NC
19725#, c-format
19726msgid "register r%d out of range"
19727msgstr "регістр r%d поза межами припустимого діапазону"
19728
f8c2a965 19729#: config/tc-z8k.c:375
64b588b5
NC
19730#, c-format
19731msgid "expected %c"
19732msgstr "мало бути %c"
19733
f8c2a965 19734#: config/tc-z8k.c:390
64b588b5
NC
19735#, c-format
19736msgid "register is wrong size for a word %s"
19737msgstr "регістр має помилковий розмір для слова %s"
19738
f8c2a965 19739#: config/tc-z8k.c:404
64b588b5
NC
19740#, c-format
19741msgid "register is wrong size for address %s"
19742msgstr "регістр має помилковий розмір для адреси %s"
19743
f8c2a965 19744#: config/tc-z8k.c:538
64b588b5
NC
19745#, c-format
19746msgid "unknown interrupt %s"
19747msgstr "невідоме переривання %s"
19748
19749#. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
f8c2a965 19750#: config/tc-z8k.c:561
64b588b5
NC
19751msgid "opcode has no effect"
19752msgstr "код операції ні на що не вплине"
19753
f8c2a965 19754#: config/tc-z8k.c:672
64b588b5
NC
19755msgid "Missing ) in ra(rb)"
19756msgstr "Не вистачає ) у ra(rb)"
19757
f8c2a965 19758#: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791
64b588b5
NC
19759#, c-format
19760msgid "invalid condition code '%s'"
19761msgstr "некоректний код умови «%s»"
19762
f8c2a965 19763#: config/tc-z8k.c:764
64b588b5
NC
19764#, c-format
19765msgid "invalid flag '%s'"
19766msgstr "некоректний прапорець «%s»"
19767
f8c2a965 19768#: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924
64b588b5
NC
19769msgid "invalid indirect register size"
19770msgstr "некоректний розмір опосередкованого регістра"
19771
429d795d 19772#: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1097 config/tc-z8k.c:1102
64b588b5
NC
19773msgid "invalid control register name"
19774msgstr "некоректна назва регістра керування"
19775
429d795d 19776#: config/tc-z8k.c:1086
64b588b5 19777msgid "immediate must be 1 or 2"
60984d52 19778msgstr "сталою має бути 1 або 2"
64b588b5 19779
429d795d 19780#: config/tc-z8k.c:1089
64b588b5 19781msgid "immediate 1 or 2 expected"
60984d52 19782msgstr "мало бути використано сталу 1 або 2"
64b588b5 19783
429d795d 19784#: config/tc-z8k.c:1120
64b588b5
NC
19785msgid "can't use R0 here"
19786msgstr "тут не можна використовувати R0"
19787
429d795d 19788#: config/tc-z8k.c:1278
64b588b5
NC
19789msgid "Can't find opcode to match operands"
19790msgstr "Не вдалося знайти код операції, що відповідає операндам"
19791
429d795d 19792#: config/tc-z8k.c:1325
64b588b5
NC
19793#, c-format
19794msgid "invalid architecture -z%s"
19795msgstr "некоректна архітектура, -z%s"
19796
429d795d 19797#: config/tc-z8k.c:1344
64b588b5
NC
19798#, c-format
19799msgid ""
19800" Z8K options:\n"
19801" -z8001 generate segmented code\n"
19802" -z8002 generate unsegmented code\n"
19803" -linkrelax create linker relaxable code\n"
19804msgstr ""
19805" Параметри Z8K:\n"
19806" -z8001 створити сегментований код\n"
19807" -z8002 створити несегментований код\n"
19808" -linkrelax створити підстановочний код для компонувальника\n"
19809
429d795d 19810#: config/tc-z8k.c:1356
64b588b5
NC
19811#, c-format
19812msgid "call to md_convert_frag\n"
19813msgstr "виклик md_convert_frag\n"
19814
429d795d 19815#: config/tc-z8k.c:1463 config/tc-z8k.c:1503 config/tc-z8k.c:1526
64b588b5
NC
19816msgid "cannot branch to odd address"
19817msgstr "відгалуження на непарну адресу неможливе"
19818
429d795d 19819#: config/tc-z8k.c:1485
64b588b5
NC
19820msgid "relative address out of range"
19821msgstr "відносна адреса поза межами припустимого діапазону"
19822
429d795d 19823#: config/tc-z8k.c:1506
64b588b5
NC
19824msgid "relative call out of range"
19825msgstr "відносний виклик поза межами припустимого діапазону"
19826
429d795d 19827#: config/tc-z8k.c:1550
64b588b5
NC
19828#, c-format
19829msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
19830msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax\n"
19831
429d795d 19832#: config/xtensa-relax.c:1550
64b588b5
NC
19833#, c-format
19834msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
60984d52 19835msgstr "некоректний параметр налаштування «%s» у правилі переходу «%s»"
64b588b5 19836
429d795d 19837#: config/xtensa-relax.c:1675 config/xtensa-relax.c:1685
64b588b5
NC
19838#, c-format
19839msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
175a3e50 19840msgstr "код операції «%s»: немає прив’язаної назви операції «%s» для попередньої умови у «%s»"
64b588b5 19841
429d795d 19842#: config/xtensa-relax.c:1692
64b588b5
NC
19843#, c-format
19844msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
175a3e50 19845msgstr "код операції «%s»: у «%s» передумова містить лише сталі"
64b588b5 19846
429d795d 19847#: config/xtensa-relax.c:1739
64b588b5
NC
19848msgid "expected one operand for generated literal"
19849msgstr "мало бути вказано один операнд для створеного літерала"
19850
429d795d 19851#: config/xtensa-relax.c:1746
64b588b5
NC
19852msgid "expected 0 operands for generated label"
19853msgstr "мало бути вказано 0 операндів для створеної мітки"
19854
429d795d 19855#: config/xtensa-relax.c:1759
64b588b5
NC
19856#, c-format
19857msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
60984d52 19858msgstr "некоректний код операції, «%s», у правилі переходу «%s»"
64b588b5 19859
429d795d 19860#: config/xtensa-relax.c:1767
64b588b5 19861#, c-format
616dcb87
NC
19862msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op"
19863msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
19864msgstr[0] "код операції «%s»: у заміні немає %d операції"
19865msgstr[1] "код операції «%s»: у заміні немає %d операцій"
19866msgstr[2] "код операції «%s»: у заміні немає %d операцій"
19867msgstr[3] "код операції «%s»: у заміні немає %d операції"
64b588b5 19868
616dcb87 19869#: config/xtensa-relax.c:1783
64b588b5
NC
19870#, c-format
19871msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
19872msgstr "код операції «%s»: не вдалося знайти визначення літерала"
19873
616dcb87 19874#: config/xtensa-relax.c:1799 config/xtensa-relax.c:1829
64b588b5 19875#, c-format
429d795d
AM
19876msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'"
19877msgstr "код операції «%s»: невизначений операнд «%s» у «%s»"
64b588b5 19878
616dcb87 19879#: config/xtensa-relax.c:1824
64b588b5
NC
19880#, c-format
19881msgid "unknown user-defined function %s"
19882msgstr "невідома визначена користувачем функція, %s"
19883
616dcb87 19884#: config/xtensa-relax.c:1835
64b588b5 19885#, c-format
429d795d
AM
19886msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
19887msgstr "код операції «%s»: не вдалося обробити операнд «%s» у «%s»"
64b588b5 19888
616dcb87 19889#: config/xtensa-relax.c:1875
64b588b5
NC
19890#, c-format
19891msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
19892msgstr "не вдалося обробити INSN_PATTERN «%s»"
19893
616dcb87 19894#: config/xtensa-relax.c:1879
64b588b5
NC
19895#, c-format
19896msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
19897msgstr "не вдалося обробити INSN_REPL «%s»"
19898
616dcb87 19899#: config/xtensa-relax.c:1890
64b588b5
NC
19900#, c-format
19901msgid "could not build transition for %s => %s"
19902msgstr "не вдалося побудувати перехід для %s => %s"
19903
f8c2a965 19904#: depend.c:194
64b588b5
NC
19905#, c-format
19906msgid "can't open `%s' for writing"
19907msgstr "не вдалося відкрити «%s» для запису даних"
19908
f8c2a965 19909#: depend.c:206
64b588b5
NC
19910#, c-format
19911msgid "can't close `%s'"
19912msgstr "не вдалося закрити «%s»"
19913
30aa1306 19914#: dw2gencfi.c:319 read.c:2442
64b588b5
NC
19915#, c-format
19916msgid "bfd_set_section_flags: %s"
19917msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
19918
375cd423 19919#: dw2gencfi.c:591 dw2gencfi.c:607
64b588b5
NC
19920#, c-format
19921msgid "register save offset not a multiple of %u"
175a3e50 19922msgstr "відступ збереження регістра не є кратним до %u"
64b588b5 19923
375cd423 19924#: dw2gencfi.c:690
64b588b5
NC
19925msgid "CFI state restore without previous remember"
19926msgstr "відновлення стану CFI без попереднього його запам’ятовування"
19927
375cd423 19928#: dw2gencfi.c:748
64b588b5
NC
19929msgid "missing separator"
19930msgstr "пропущено роздільник"
19931
375cd423 19932#: dw2gencfi.c:797
64b588b5
NC
19933msgid "bad register expression"
19934msgstr "помилковий вираз регістра"
19935
375cd423
NC
19936#: dw2gencfi.c:818 dw2gencfi.c:948 dw2gencfi.c:986 dw2gencfi.c:1057
19937#: dw2gencfi.c:1130 dw2gencfi.c:1195 dw2gencfi.c:1376
64b588b5
NC
19938msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
19939msgstr "інструкція CFI без попереднього .cfi_startproc"
19940
375cd423 19941#: dw2gencfi.c:1011
64b588b5
NC
19942msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
19943msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_personality"
19944
375cd423 19945#: dw2gencfi.c:1018
64b588b5
NC
19946msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
19947msgstr ".cfi_personality потребує аргументів кодування та символу"
19948
375cd423 19949#: dw2gencfi.c:1041
64b588b5
NC
19950msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
19951msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_personality"
19952
375cd423 19953#: dw2gencfi.c:1082 dw2gencfi.c:1158
64b588b5
NC
19954msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
19955msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_lsda"
19956
375cd423 19957#: dw2gencfi.c:1089
64b588b5
NC
19958msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
19959msgstr ".cfi_lsda потребує аргументів кодування та символу"
19960
375cd423 19961#: dw2gencfi.c:1114
64b588b5
NC
19962msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
19963msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_lsda"
19964
375cd423 19965#: dw2gencfi.c:1180
64b588b5
NC
19966msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
19967msgstr "помилковий третій аргумент .cfi_val_encoded_addr"
19968
375cd423 19969#: dw2gencfi.c:1278
429d795d
AM
19970msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
19971msgstr "несумісне використання .cfi_sections"
19972
375cd423 19973#: dw2gencfi.c:1289
64b588b5
NC
19974msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
19975msgstr "попередній запис CFI не завершено (пропущено .cfi_endproc)"
19976
375cd423 19977#: dw2gencfi.c:1330
64b588b5
NC
19978msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
19979msgstr ".cfi_endproc без відповідного .cfi_startproc"
19980
375cd423 19981#: dw2gencfi.c:1387
429d795d
AM
19982msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
19983msgstr "помилковий аргумент .cfi_personality_id"
19984
375cd423 19985#: dw2gencfi.c:1397
429d795d
AM
19986msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
19987msgstr ".cfi_fde_data без відповідного .cfi_startproc"
19988
375cd423 19989#: dw2gencfi.c:1506
429d795d
AM
19990msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
19991msgstr "неочікуване .cfi_inline_lsda"
19992
375cd423 19993#: dw2gencfi.c:1513
429d795d
AM
19994msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
19995msgstr ".cfi_inline_lsda не є коректним для цього кадру"
19996
375cd423 19997#: dw2gencfi.c:1521
429d795d
AM
19998msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
19999msgstr "виявлено .cfi_inline_lsda для кадру без .cfi_lsda"
20000
375cd423 20001#: dw2gencfi.c:1534
429d795d
AM
20002#, c-format
20003msgid "Alignment too large: %d. assumed."
20004msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
20005
375cd423 20006#: dw2gencfi.c:1538
429d795d
AM
20007msgid "Alignment negative: 0 assumed."
20008msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
20009
375cd423 20010#: dw2gencfi.c:1564
429d795d
AM
20011msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
20012msgstr "Підтримки .cfi_inline_lsda для цієї цілі не передбачено"
20013
375cd423 20014#: dw2gencfi.c:1571
429d795d
AM
20015msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
20016msgstr "Підтримки .cfi_fde_data для цієї цілі не передбачено"
20017
375cd423 20018#: dw2gencfi.c:1578
429d795d
AM
20019msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
20020msgstr "Підтримки .cfi_personality_id для цієї цілі не передбачено"
20021
375cd423 20022#: dw2gencfi.c:2364 dw2gencfi.c:2520
64b588b5
NC
20023msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
20024msgstr "незавершена процедура CFI наприкінці файла; пропущено директиву .cfi_endproc"
20025
375cd423 20026#: dw2gencfi.c:2547
64b588b5
NC
20027msgid "CFI is not supported for this target"
20028msgstr "підтримки CFI на цьому призначенні не передбачено"
20029
375cd423 20030#: dwarf2dbg.c:372 dwarf2dbg.c:2290
616dcb87
NC
20031msgid "view number mismatch"
20032msgstr "невідповідність номера перегляду"
20033
375cd423 20034#: dwarf2dbg.c:782 dwarf2dbg.c:826
64b588b5
NC
20035msgid "file number less than one"
20036msgstr "номер файла є меншим за одиницю"
20037
375cd423 20038#: dwarf2dbg.c:792
64b588b5
NC
20039#, c-format
20040msgid "file number %ld already allocated"
20041msgstr "файл з номером %ld вже розміщено"
20042
375cd423 20043#: dwarf2dbg.c:831 dwarf2dbg.c:1699
64b588b5
NC
20044#, c-format
20045msgid "unassigned file number %ld"
20046msgstr "непов’язаний файл з номером %ld"
20047
375cd423 20048#: dwarf2dbg.c:900
64b588b5
NC
20049msgid "is_stmt value not 0 or 1"
20050msgstr "значенням is_stmt не є 0 або 1"
20051
375cd423 20052#: dwarf2dbg.c:912
64b588b5
NC
20053msgid "isa number less than zero"
20054msgstr "номер isa є меншим за нуль"
20055
375cd423 20056#: dwarf2dbg.c:924
64b588b5
NC
20057msgid "discriminator less than zero"
20058msgstr "дискримінатор є меншим за нуль"
20059
375cd423 20060#: dwarf2dbg.c:943
616dcb87
NC
20061msgid "numeric view can only be asserted to zero"
20062msgstr "числовий перегляд можна порівнювати лише з нулем"
20063
375cd423 20064#: dwarf2dbg.c:981
64b588b5
NC
20065#, c-format
20066msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
20067msgstr "невідома піддиректива .loc «%s»"
20068
375cd423 20069#: dwarf2dbg.c:1776
64b588b5
NC
20070msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
20071msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf2"
20072
f8c2a965 20073#: ecoff.c:1559
64b588b5
NC
20074#, c-format
20075msgid "string too big (%lu bytes)"
20076msgstr "рядок є надто великим (%lu байтів)"
20077
f8c2a965 20078#: ecoff.c:1585
64b588b5
NC
20079#, c-format
20080msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
20081msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів рядків: %s"
20082
f8c2a965 20083#: ecoff.c:1616 ecoff.c:1809 ecoff.c:1832 ecoff.c:1863 ecoff.c:2016
429d795d 20084#: ecoff.c:2135
64b588b5
NC
20085msgid "no current file pointer"
20086msgstr "немає вказівника на поточний файл"
20087
f8c2a965 20088#: ecoff.c:1703
64b588b5
NC
20089msgid "too many st_End's"
20090msgstr "забагато st_End"
20091
f8c2a965 20092#: ecoff.c:2041
64b588b5
NC
20093#, c-format
20094msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
20095msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів теґів: %s"
20096
429d795d 20097#: ecoff.c:2204
64b588b5
NC
20098msgid "fake .file after real one"
20099msgstr "фіктивне .file після справжнього"
20100
429d795d 20101#: ecoff.c:2293
64b588b5
NC
20102msgid "filename goes over one page boundary"
20103msgstr "назва файла виходить за межі однієї сторінки пам’яті"
20104
429d795d 20105#: ecoff.c:2426
64b588b5
NC
20106msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
20107msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .file"
20108
429d795d 20109#: ecoff.c:2433
64b588b5
NC
20110msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
20111msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .ent"
20112
f8c2a965 20113#: ecoff.c:2463
64b588b5
NC
20114msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
20115msgstr "Директива .bend без попередньої директиві .file"
20116
f8c2a965 20117#: ecoff.c:2470
64b588b5
NC
20118msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
20119msgstr "Директива .bend без попередньої директиві .ent"
20120
429d795d 20121#: ecoff.c:2482
64b588b5
NC
20122msgid ".bend directive names unknown symbol"
20123msgstr "У директиві .bend вказано невідомий символ"
20124
429d795d 20125#: ecoff.c:2524
64b588b5
NC
20126msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
20127msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef; проігноровано."
20128
429d795d 20129#: ecoff.c:2526
64b588b5
NC
20130msgid "empty symbol name in .def; ignored"
20131msgstr "порожня назва символу у in .def; проігноровано"
20132
429d795d 20133#: ecoff.c:2563
64b588b5
NC
20134msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20135msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано."
20136
429d795d 20137#: ecoff.c:2578
64b588b5
NC
20138msgid "badly formed .dim directive"
20139msgstr "директива .dim з помилковим форматуванням"
20140
429d795d 20141#: ecoff.c:2591
64b588b5
NC
20142msgid "too many .dim entries"
20143msgstr "забагато записів .dim"
20144
429d795d 20145#: ecoff.c:2611
64b588b5
NC
20146msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20147msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
20148
429d795d 20149#: ecoff.c:2636
64b588b5
NC
20150msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20151msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
20152
429d795d 20153#: ecoff.c:2651
64b588b5
NC
20154msgid "badly formed .size directive"
20155msgstr "директива .size з помилковим форматуванням"
20156
429d795d 20157#: ecoff.c:2664
64b588b5
NC
20158msgid "too many .size entries"
20159msgstr "забагато записів .size"
20160
429d795d 20161#: ecoff.c:2686
64b588b5
NC
20162msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20163msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
20164
20165#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
20166#. There would still be a limit: the .type argument can not
20167#. be infinite.
429d795d 20168#: ecoff.c:2704
64b588b5
NC
20169#, c-format
20170msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
20171msgstr "тип %s є надто складним, отже його буде спрощено"
20172
429d795d 20173#: ecoff.c:2715
64b588b5
NC
20174msgid "Unrecognized .type argument"
20175msgstr "Нерозпізнаний аргумент .type"
20176
429d795d 20177#: ecoff.c:2753
64b588b5
NC
20178msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20179msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
20180
429d795d 20181#: ecoff.c:2777
64b588b5
NC
20182msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20183msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
20184
429d795d 20185#: ecoff.c:2785
64b588b5
NC
20186msgid ".val expression is too complex"
20187msgstr "вираз .val є надто складним"
20188
429d795d 20189#: ecoff.c:2815
64b588b5
NC
20190msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
20191msgstr "псевдооператор .endef використано перед .def; проігноровано"
20192
429d795d 20193#: ecoff.c:2841 ecoff.c:2922
64b588b5
NC
20194msgid "bad COFF debugging information"
20195msgstr "помилкові діагностичні дані COFF"
20196
429d795d 20197#: ecoff.c:2890
64b588b5
NC
20198#, c-format
20199msgid "no tag specified for %s"
20200msgstr "не вказано теґу для %s"
20201
429d795d 20202#: ecoff.c:2992
64b588b5
NC
20203msgid ".end directive without a preceding .file directive"
20204msgstr "Директива .end без попередньої директиві .file"
20205
429d795d 20206#: ecoff.c:3020
64b588b5
NC
20207msgid ".end directive names unknown symbol"
20208msgstr "У директиві .end вказано невідомий символ"
20209
f8c2a965 20210#: ecoff.c:3051
64b588b5
NC
20211msgid "second .ent directive found before .end directive"
20212msgstr "виявлено другу директиву .ent до директиви .end"
20213
429d795d
AM
20214#: ecoff.c:3060
20215#, c-format
20216msgid "%s directive has no name"
20217msgstr "директива %s не має назви"
20218
20219#: ecoff.c:3121
64b588b5
NC
20220msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
20221msgstr "немає способів обробки .file у межах розділу .ent/.end"
20222
429d795d 20223#: ecoff.c:3238
64b588b5
NC
20224msgid ".loc before .file"
20225msgstr ".loc до .file"
20226
429d795d 20227#: ecoff.c:3440
64b588b5
NC
20228#, c-format
20229msgid ".stab%c is not supported"
20230msgstr "підтримки .stab%c не передбачено"
20231
429d795d 20232#: ecoff.c:3450
64b588b5
NC
20233#, c-format
20234msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
20235msgstr ".stab%c: ігноруємо ненульове інше поле"
20236
429d795d 20237#: ecoff.c:3484
64b588b5
NC
20238#, c-format
20239msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
175a3e50 20240msgstr "номер рядка (%d) для директиви .stab%c не вкладається у поле індексу (20 бітів)"
64b588b5 20241
429d795d 20242#: ecoff.c:3518
64b588b5
NC
20243#, c-format
20244msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
20245msgstr "некоректна директива .stab%c, помилковий символ"
20246
429d795d 20247#: ecoff.c:3977 ecoff.c:4166 ecoff.c:4191
64b588b5
NC
20248msgid ".begin/.bend in different segments"
20249msgstr ".begin і .bend перебувають у різних сегментах"
20250
429d795d 20251#: ecoff.c:4687
64b588b5
NC
20252msgid "missing .end or .bend at end of file"
20253msgstr "не вистачає .end або .bend наприкінці файла"
20254
429d795d 20255#: ecoff.c:5172
64b588b5 20256msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
175a3e50 20257msgstr "розмір вступу GP перевищує розмір поля, використовуємо замість нього 0"
64b588b5 20258
375cd423 20259#: expr.c:82 read.c:3803
64b588b5
NC
20260msgid "bignum invalid"
20261msgstr "bignum є некоректним"
20262
375cd423 20263#: expr.c:84 read.c:3805 read.c:4310 read.c:5156
64b588b5
NC
20264msgid "floating point number invalid"
20265msgstr "число з рухомою крапкою є некоректним"
20266
429d795d 20267#: expr.c:207
64b588b5 20268msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
60984d52 20269msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: переповнення степеня"
64b588b5 20270
429d795d 20271#: expr.c:211
64b588b5
NC
20272#, c-format
20273msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
20274msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: невідомий код помилки, %d"
20275
429d795d 20276#: expr.c:396
64b588b5 20277msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
175a3e50 20278msgstr "bignum із підкреслюваннями не може містити більше 8 шістнадцяткових цифр у будь-якому слові"
64b588b5 20279
429d795d 20280#: expr.c:419
64b588b5
NC
20281msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
20282msgstr "bignum з підкреслюваннями має складатися точно з 4 слів"
20283
20284#. Either not seen or not defined.
20285#. @@ Should print out the original string instead of
20286#. the parsed number.
429d795d 20287#: expr.c:557
64b588b5
NC
20288#, c-format
20289msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
20290msgstr "зворотне посилання на невідому мітку, «%d:»"
20291
429d795d 20292#: expr.c:675
64b588b5
NC
20293msgid "character constant too large"
20294msgstr "символьна стала є надто великою"
20295
429d795d 20296#: expr.c:970
64b588b5 20297#, c-format
429d795d
AM
20298msgid "found '%c', expected: '%c'"
20299msgstr "виявлено «%c», мало бути «%c»"
64b588b5 20300
429d795d 20301#: expr.c:973
64b588b5
NC
20302#, c-format
20303msgid "missing '%c'"
20304msgstr "пропущено «%c»"
20305
375cd423 20306#: expr.c:985 read.c:4607
64b588b5
NC
20307msgid "EBCDIC constants are not supported"
20308msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено"
20309
429d795d 20310#: expr.c:1112
64b588b5
NC
20311#, c-format
20312msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
20313msgstr "Унарний оператор %c проігноровано, оскільки після нього вказано помилковий операнд"
20314
429d795d 20315#: expr.c:1162 expr.c:1193
64b588b5
NC
20316msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
20317msgstr "синтаксична помилка у .startof. або .sizeof."
20318
30aa1306 20319#: expr.c:1274 expr.c:1598
64b588b5
NC
20320#, c-format
20321msgid "invalid use of operator \"%s\""
20322msgstr "некоректне використання оператора «%s»"
20323
30aa1306 20324#: expr.c:1782
64b588b5
NC
20325msgid "missing operand; zero assumed"
20326msgstr "пропущено операнд; припускаємо, що операнд мав бути нульовим"
20327
30aa1306 20328#: expr.c:1821
64b588b5
NC
20329msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
20330msgstr "лівий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
20331
30aa1306 20332#: expr.c:1823
64b588b5
NC
20333msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
20334msgstr "лівий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
20335
30aa1306 20336#: expr.c:1832
64b588b5
NC
20337msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
20338msgstr "правий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
20339
30aa1306 20340#: expr.c:1834
64b588b5
NC
20341msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
20342msgstr "правий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
20343
375cd423 20344#: expr.c:1912 symbols.c:1558
64b588b5
NC
20345msgid "division by zero"
20346msgstr "ділення на нуль"
20347
375cd423 20348#: expr.c:1918
64b588b5
NC
20349msgid "shift count"
20350msgstr "кількість зсувів"
20351
375cd423 20352#: expr.c:2039
64b588b5
NC
20353msgid "operation combines symbols in different segments"
20354msgstr "у операції поєднано символи з різних сегментів"
20355
375cd423 20356#: expr.c:2361
429d795d
AM
20357msgid "missing closing '\"'"
20358msgstr "не вистачає завершального символу «\"»"
20359
f8c2a965 20360#: frags.c:60
64b588b5
NC
20361msgid "attempt to allocate data in absolute section"
20362msgstr "спроба розмістити дані у абсолютному розділі"
20363
f8c2a965 20364#: frags.c:66
64b588b5
NC
20365msgid "attempt to allocate data in common section"
20366msgstr "спроба розмістити дані у загальному розділі"
20367
30aa1306 20368#: frags.c:115 write.c:1470
64b588b5 20369#, c-format
616dcb87
NC
20370msgid "can't extend frag %lu char"
20371msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
20372msgstr[0] "неможливо розширити фрагмент у %lu символ"
20373msgstr[1] "неможливо розширити фрагмент у %lu символи"
20374msgstr[2] "неможливо розширити фрагмент у %lu символів"
20375msgstr[3] "неможливо розширити фрагмент у %lu символ"
64b588b5
NC
20376
20377#. For error messages.
20378#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
20379#. name returned by as_where().
20380#.
20381#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
20382#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
20383#. not true, then this code will fail].
20384#.
20385#. If we are reading from stdin, then we need to save each input
20386#. line here (assuming of course that we actually have a line of
20387#. input to read), so that it can be displayed in the listing
20388#. that is produced at the end of the assembly.
616dcb87 20389#: input-file.c:136 input-scrub.c:240 listing.c:353
64b588b5
NC
20390msgid "{standard input}"
20391msgstr "{стандартне введення}"
20392
429d795d 20393#: input-file.c:141
64b588b5
NC
20394#, c-format
20395msgid "can't open %s for reading: %s"
20396msgstr "не вдалося відкрити %s для читання: %s"
20397
429d795d 20398#: input-file.c:150 input-file.c:224
64b588b5
NC
20399#, c-format
20400msgid "can't read from %s: %s"
20401msgstr "не вдалося виконати читання з %s: %s"
20402
616dcb87 20403#: input-file.c:252 listing.c:1443 output-file.c:71
64b588b5
NC
20404#, c-format
20405msgid "can't close %s: %s"
20406msgstr "не вдалося закрити %s: %s"
20407
429d795d 20408#: input-scrub.c:267
64b588b5
NC
20409msgid "macros nested too deeply"
20410msgstr "надто глибокий рівень вкладеності макросів"
20411
429d795d 20412#: itbl-ops.c:328
64b588b5
NC
20413#, c-format
20414msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
20415msgstr "Не вдалося отримати об’єм пам’яті для нових інструкцій\n"
20416
429d795d 20417#: listing.c:253 messages.c:165 messages.c:167 messages.c:170
f8c2a965
NC
20418msgid "Warning: "
20419msgstr "Попередження: "
64b588b5 20420
429d795d 20421#: listing.c:259 messages.c:230 messages.c:232 messages.c:235
f8c2a965
NC
20422msgid "Error: "
20423msgstr "Помилка: "
64b588b5 20424
616dcb87 20425#: listing.c:625
64b588b5
NC
20426#, c-format
20427msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
20428msgstr "не можна повторно буферизувати файл: %s\n"
20429
616dcb87 20430#: listing.c:1329
64b588b5
NC
20431#, c-format
20432msgid ""
20433"\n"
20434" time stamp \t: %s\n"
20435"\n"
20436msgstr ""
20437"\n"
20438" часова позначка\t: %s\n"
20439"\n"
20440
616dcb87 20441#: listing.c:1339
64b588b5
NC
20442#, c-format
20443msgid "%s "
20444msgstr "%s "
20445
616dcb87 20446#: listing.c:1344
64b588b5
NC
20447#, c-format
20448msgid ""
20449"\n"
20450"\t%s "
20451msgstr ""
20452"\n"
20453"\t%s "
20454
616dcb87 20455#: listing.c:1354
64b588b5
NC
20456msgid ""
20457"\n"
20458" options passed\t: "
20459msgstr ""
20460"\n"
20461" передані параметри\t: "
20462
616dcb87 20463#: listing.c:1393
64b588b5
NC
20464#, c-format
20465msgid ""
20466" GNU assembler version %s (%s)\n"
20467"\t using BFD version %s."
20468msgstr ""
20469" Асемблер GNU, версія %s (%s)\n"
20470"\t використовуємо BFD версії %s."
20471
616dcb87 20472#: listing.c:1396
64b588b5
NC
20473#, c-format
20474msgid ""
20475"\n"
20476" input file \t: %s"
20477msgstr ""
20478"\n"
20479" вхідний файл \t: %s"
20480
616dcb87 20481#: listing.c:1397
64b588b5
NC
20482#, c-format
20483msgid ""
20484"\n"
20485" output file \t: %s"
20486msgstr ""
20487"\n"
20488" файл результатів\t: %s"
20489
616dcb87 20490#: listing.c:1398
64b588b5
NC
20491#, c-format
20492msgid ""
20493"\n"
20494" target \t: %s"
20495msgstr ""
20496"\n"
20497" призначення \t: %s"
20498
616dcb87 20499#: listing.c:1422
64b588b5
NC
20500#, c-format
20501msgid "can't open %s: %s"
20502msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
20503
616dcb87 20504#: listing.c:1507
64b588b5
NC
20505msgid "strange paper height, set to no form"
20506msgstr "дивна висота аркуша, формат аркуша скинуто до типових значень"
20507
616dcb87 20508#: listing.c:1569
64b588b5
NC
20509msgid "new line in title"
20510msgstr "символ нового рядка у заголовку"
20511
20512#. Turns the next expression into a string.
f8c2a965 20513#: macro.c:382
64b588b5
NC
20514#, no-c-format
20515msgid "% operator needs absolute expression"
20516msgstr "для використання оператора % слід вказати абсолютний вираз"
20517
f8c2a965 20518#: macro.c:536
64b588b5
NC
20519#, c-format
20520msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
60984d52 20521msgstr "Пропущено кваліфікатор параметра параметра для «%s» у макросі «%s»"
64b588b5 20522
f8c2a965 20523#: macro.c:546
64b588b5
NC
20524#, c-format
20525msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
60984d52 20526msgstr "«%s» не є коректним кваліфікатором параметра для «%s» у макросі «%s»"
64b588b5 20527
f8c2a965 20528#: macro.c:563
64b588b5
NC
20529#, c-format
20530msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
60984d52 20531msgstr "Безглузде типове значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
64b588b5 20532
f8c2a965 20533#: macro.c:575
64b588b5
NC
20534#, c-format
20535msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
20536msgstr "Параметр з назвою «%s» вже існує для макросу «%s»"
20537
f8c2a965 20538#: macro.c:612
64b588b5
NC
20539#, c-format
20540msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
20541msgstr "У макросі «%2$s» використано як параметр зарезервоване слово «%1$s»"
20542
f8c2a965 20543#: macro.c:670
64b588b5
NC
20544#, c-format
20545msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
20546msgstr "неочікуваний символ завершення файла у визначені макросу «%s»"
20547
f8c2a965 20548#: macro.c:682
64b588b5
NC
20549#, c-format
20550msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
60984d52 20551msgstr "пропущено «)» після формалів у визначенні макросу «%s»"
64b588b5 20552
f8c2a965 20553#: macro.c:697
64b588b5
NC
20554msgid "Missing macro name"
20555msgstr "Пропущено назву макросу"
20556
f8c2a965 20557#: macro.c:706
64b588b5
NC
20558#, c-format
20559msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
20560msgstr "Помилковий список параметрів у макросі «%s»"
20561
f8c2a965 20562#: macro.c:712
64b588b5
NC
20563#, c-format
20564msgid "Macro `%s' was already defined"
20565msgstr "Макрос «%s» вже визначено"
20566
f8c2a965 20567#: macro.c:837 macro.c:839
64b588b5
NC
20568msgid "missing `)'"
20569msgstr "не вистачає «)»"
20570
f8c2a965 20571#: macro.c:936
64b588b5
NC
20572#, c-format
20573msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
20574msgstr "«%s» вже використано як назву параметра або іншу локальну назву"
20575
f8c2a965 20576#: macro.c:1094
64b588b5
NC
20577msgid "confusion in formal parameters"
20578msgstr "суперечність у формальних параметрах"
20579
f8c2a965 20580#: macro.c:1102
64b588b5
NC
20581#, c-format
20582msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
20583msgstr "Параметра з назвою «%s» для макросу «%s» не існує"
20584
f8c2a965 20585#: macro.c:1113
64b588b5
NC
20586#, c-format
20587msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
20588msgstr "Значення параметра «%s» макросу «%s» вже визначено"
20589
f8c2a965 20590#: macro.c:1127
64b588b5
NC
20591msgid "can't mix positional and keyword arguments"
20592msgstr "не можна одночасно використовувати позиційні аргумент і аргументи, які є ключовими словами"
20593
f8c2a965 20594#: macro.c:1138
64b588b5
NC
20595msgid "too many positional arguments"
20596msgstr "забагато позиційних аргументів"
20597
f8c2a965 20598#: macro.c:1186
64b588b5
NC
20599#, c-format
20600msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
20601msgstr "Пропущено значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
20602
429d795d 20603#: macro.c:1304
64b588b5 20604#, c-format
429d795d 20605msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
64b588b5
NC
20606msgstr "Спроба вилучення макросу «%s», якого не існує"
20607
f8c2a965 20608#: macro.c:1324
64b588b5
NC
20609msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
20610msgstr "неочікуваний символ кінця файла у irp або irpc"
20611
f8c2a965 20612#: macro.c:1332
64b588b5
NC
20613msgid "missing model parameter"
20614msgstr "не вказано параметра моделі"
20615
429d795d 20616#: messages.c:91
64b588b5
NC
20617#, c-format
20618msgid "Assembler messages:\n"
20619msgstr "Повідомлення асемблера:\n"
20620
429d795d 20621#: messages.c:289
64b588b5
NC
20622#, c-format
20623msgid "Fatal error: "
20624msgstr "Критична помилка: "
20625
429d795d 20626#: messages.c:310
64b588b5 20627#, c-format
429d795d
AM
20628msgid "Internal error (%s).\n"
20629msgstr "Внутрішня помилка (%s).\n"
64b588b5 20630
429d795d 20631#: messages.c:312
64b588b5 20632#, c-format
429d795d
AM
20633msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n"
20634msgstr "Внутрішня помилка у %s за адресою %s:%d.\n"
64b588b5 20635
429d795d 20636#: messages.c:314
64b588b5 20637#, c-format
429d795d
AM
20638msgid "Internal error at %s:%d.\n"
20639msgstr "Внутрішня помилка за адресою %s:%d.\n"
64b588b5 20640
429d795d 20641#: messages.c:316
64b588b5
NC
20642#, c-format
20643msgid "Please report this bug.\n"
20644msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду.\n"
20645
429d795d 20646#: messages.c:400
64b588b5
NC
20647#, c-format
20648msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
20649msgstr "%s перебуває поза областю (%d не є кратним до %d)"
20650
429d795d 20651#: messages.c:418
64b588b5
NC
20652#, c-format
20653msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
20654msgstr "%s поза припустимими межами (%d не належить діапазону від %d до %d)"
20655
20656#. xgettext:c-format.
429d795d 20657#: messages.c:441
64b588b5
NC
20658#, c-format
20659msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
20660msgstr "%s перебуває поза припустимими межами (0x%s не перебуває між 0x%s і 0x%s)"
20661
f8c2a965 20662#: output-file.c:34
64b588b5
NC
20663#, c-format
20664msgid "can't open a bfd on stdout %s"
20665msgstr "не вдалося відкрити bfd на stdout %s"
20666
f8c2a965 20667#: output-file.c:41
64b588b5
NC
20668#, c-format
20669msgid "selected target format '%s' unknown"
20670msgstr "невідомий вибраний формат призначення, «%s»"
20671
f8c2a965 20672#: output-file.c:43
64b588b5
NC
20673#, c-format
20674msgid "can't create %s: %s"
20675msgstr "не вдалося створити %s: %s"
20676
30aa1306 20677#: read.c:521
64b588b5
NC
20678#, c-format
20679msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
20680msgstr "помилка під час побудови таблиці псевдооператорів %s: %s"
20681
30aa1306 20682#: read.c:703
64b588b5
NC
20683msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
20684msgstr "не можна змінювати розділ або підрозділ всередині .bundle_lock"
20685
30aa1306 20686#: read.c:719
64b588b5 20687#, c-format
616dcb87 20688msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
60984d52 20689msgstr "послідовність .bundle_lock на %u байтах, але обмеженням .bundle_align_mode є %u байтів"
64b588b5 20690
30aa1306 20691#: read.c:728
64b588b5 20692#, c-format
616dcb87
NC
20693msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
20694msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u байтів"
64b588b5 20695
375cd423 20696#: read.c:769 read.c:2812 read.c:3383
429d795d
AM
20697msgid "ignoring fill value in absolute section"
20698msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі"
20699
375cd423 20700#: read.c:771 read.c:2827 read.c:3422
429d795d
AM
20701#, c-format
20702msgid "ignoring fill value in section `%s'"
20703msgstr "ігноруємо значення заповнення у «%s»"
20704
30aa1306 20705#: read.c:1131
64b588b5
NC
20706#, c-format
20707msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
20708msgstr "невідомий псевдооператор: «%s»"
20709
30aa1306 20710#: read.c:1184
429d795d
AM
20711msgid "unable to continue with assembly."
20712msgstr "продовження збирання неможливе."
20713
30aa1306 20714#: read.c:1226
64b588b5
NC
20715#, c-format
20716msgid "label \"%d$\" redefined"
20717msgstr "мітку «%d$» перевизначено"
20718
30aa1306 20719#: read.c:1373
64b588b5
NC
20720msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
20721msgstr ".bundle_lock без відповідного .bundle_unlock"
20722
30aa1306 20723#: read.c:1470
64b588b5
NC
20724msgid ".abort detected. Abandoning ship."
20725msgstr "Виявлено .abort. Перериваємо роботу."
20726
30aa1306 20727#: read.c:1532
64b588b5
NC
20728#, c-format
20729msgid "alignment too large: %u assumed"
20730msgstr "значення вирівнювання є надто великим: замінюємо його на %u"
20731
30aa1306 20732#: read.c:1564
64b588b5
NC
20733msgid "expected fill pattern missing"
20734msgstr "пропущено неочікуваний взірець заповнення"
20735
30aa1306 20736#: read.c:1589
429d795d
AM
20737#, c-format
20738msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
20739msgstr "взірець для заповнення є надто довгим, обрізаємо до %u"
20740
30aa1306 20741#: read.c:1687
64b588b5
NC
20742msgid "symbol name not recognised in the current locale"
20743msgstr "назву символу не розпізнано у поточній локалі"
20744
20745#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
20746#. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of
20747#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
20748#.
20749#. # 0 "<built-in>"
20750#.
20751#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
20752#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
20753#. rather than non-positive line numbers.
30aa1306 20754#: read.c:2029
64b588b5
NC
20755#, c-format
20756msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
20757msgstr "номери рядків мають бути додатними; номер рядка %d є неприйнятним"
20758
30aa1306 20759#: read.c:2066
64b588b5
NC
20760#, c-format
20761msgid "incompatible flag %i in line directive"
20762msgstr "несумісний прапорець %i у директиві line"
20763
30aa1306 20764#: read.c:2078
64b588b5
NC
20765#, c-format
20766msgid "unsupported flag %i in line directive"
20767msgstr "непідтримуваний прапорець %i у директиві line"
20768
30aa1306 20769#: read.c:2117
64b588b5
NC
20770msgid "start address not supported"
20771msgstr "підтримки початкової адреси не передбачено"
20772
30aa1306 20773#: read.c:2126
64b588b5
NC
20774msgid ".err encountered"
20775msgstr "виявлено .err"
20776
30aa1306 20777#: read.c:2142
64b588b5
NC
20778msgid ".error directive invoked in source file"
20779msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .error"
20780
30aa1306 20781#: read.c:2143
64b588b5
NC
20782msgid ".warning directive invoked in source file"
20783msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .warning"
20784
30aa1306 20785#: read.c:2149
64b588b5
NC
20786#, c-format
20787msgid "%s argument must be a string"
20788msgstr "Аргументом %s має бути рядок"
20789
30aa1306 20790#: read.c:2181 read.c:2183
64b588b5
NC
20791#, c-format
20792msgid ".fail %ld encountered"
20793msgstr "Ми натрапили на .fail %ld"
20794
30aa1306 20795#: read.c:2223
64b588b5
NC
20796#, c-format
20797msgid ".fill size clamped to %d"
20798msgstr "розмір .fill обрізано до %d"
20799
30aa1306 20800#: read.c:2228
64b588b5
NC
20801msgid "size negative; .fill ignored"
20802msgstr "від’ємний розмір; .fill проігноровано"
20803
30aa1306 20804#: read.c:2234
64b588b5
NC
20805msgid "repeat < 0; .fill ignored"
20806msgstr "кількість повторень < 0; .fill проігноровано"
20807
30aa1306 20808#: read.c:2243
429d795d 20809msgid "non-constant fill count for absolute section"
b6a57713 20810msgstr "нестале значення обсягу заповнення для абсолютного розділу"
429d795d 20811
30aa1306 20812#: read.c:2245
429d795d
AM
20813msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
20814msgstr "спроба заповнити абсолютний розділ ненульовим значенням"
20815
30aa1306 20816#: read.c:2251
429d795d
AM
20817#, c-format
20818msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
20819msgstr "спроба заповнити розділ «%s» ненульовим значенням"
20820
30aa1306 20821#: read.c:2408
64b588b5
NC
20822#, c-format
20823msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
20824msgstr "нерозпізнаний тип .linkonce, «%s»"
20825
30aa1306 20826#: read.c:2420
64b588b5
NC
20827msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
20828msgstr "підтримки .linkonce для цього формату об’єктних файлів не передбачено"
20829
30aa1306 20830#: read.c:2515
64b588b5
NC
20831msgid "expected alignment after size"
20832msgstr "після розміру мало бути вказано вирівнювання"
20833
30aa1306 20834#: read.c:2734
64b588b5
NC
20835#, c-format
20836msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
20837msgstr "спробу перевизначити псевдооператор «%s» проігноровано"
20838
30aa1306 20839#: read.c:2753
64b588b5
NC
20840msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
20841msgstr "ігноруємо вихід з макросу поза визначенням макросу."
20842
30aa1306 20843#: read.c:2807
64b588b5
NC
20844#, c-format
20845msgid "invalid segment \"%s\""
20846msgstr "некоректний сегмент «%s»"
20847
30aa1306 20848#: read.c:2815
64b588b5
NC
20849msgid "only constant offsets supported in absolute section"
20850msgstr "У абсолютному розділі передбачено підтримку лише сталих відступів"
20851
30aa1306 20852#: read.c:2858
64b588b5
NC
20853msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
20854msgstr "підтримки псевдооператора ORG у стилі MRI не передбачено"
20855
30aa1306 20856#: read.c:3029
64b588b5
NC
20857#, c-format
20858msgid ".end%c encountered without preceding %s"
20859msgstr "виявлено .end%c без відповідного попереднього %s"
20860
30aa1306 20861#: read.c:3058 read.c:3094
616dcb87
NC
20862#, c-format
20863msgid "negative count for %s - ignored"
20864msgstr "від'ємне значення лічильника для %s - проігноровано"
20865
30aa1306 20866#: read.c:3065 read.c:3101
64b588b5
NC
20867#, c-format
20868msgid "%s without %s"
20869msgstr "%s без %s"
20870
375cd423 20871#: read.c:3336
64b588b5
NC
20872msgid "unsupported variable size or fill value"
20873msgstr "непідтримуваний розмір змінної або значення заповнення"
20874
375cd423 20875#: read.c:3344
429d795d
AM
20876#, c-format
20877msgid "size value for space directive too large: %lx"
20878msgstr "значення розміру для директиви space є надто великим: %lx"
20879
375cd423 20880#: read.c:3373
64b588b5
NC
20881msgid ".space repeat count is zero, ignored"
20882msgstr "лічильник повторів .space має нульове значення, проігноровано"
20883
375cd423 20884#: read.c:3375
64b588b5
NC
20885msgid ".space repeat count is negative, ignored"
20886msgstr "лічильник повторів .space має від’ємне значення, проігноровано"
20887
375cd423 20888#: read.c:3406
64b588b5
NC
20889msgid "space allocation too complex in absolute section"
20890msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у абсолютному розділі"
20891
375cd423 20892#: read.c:3412
64b588b5 20893msgid "space allocation too complex in common section"
60984d52 20894msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у загальному розділі"
64b588b5 20895
375cd423 20896#: read.c:3473
30aa1306
NC
20897msgid "negative nop control byte, ignored"
20898msgstr "від'ємний контрольний байт nop, ігноруємо"
20899
375cd423 20900#: read.c:3489
30aa1306
NC
20901msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
20902msgstr "непідтримуване змінне керування nop у команді .nops"
20903
375cd423 20904#: read.c:3691
64b588b5
NC
20905#, c-format
20906msgid "%s: would close weakref loop: %s"
20907msgstr "%s: має завершити цикл weakref: %s"
20908
375cd423 20909#: read.c:3741
64b588b5
NC
20910#, c-format
20911msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
20912msgstr "зайві символи наприкінці рядка, перший нерозпізнаний символ має значення 0x%x"
20913
375cd423 20914#: read.c:3869 write.c:2353
64b588b5 20915#, c-format
616dcb87 20916msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
64b588b5
NC
20917msgstr "«%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
20918
375cd423 20919#: read.c:3999
64b588b5
NC
20920msgid "unexpected `\"' in expression"
20921msgstr "неочікуваний символ «\"» у виразі"
20922
375cd423 20923#: read.c:4012
64b588b5
NC
20924msgid "rva without symbol"
20925msgstr "rva без символу"
20926
375cd423 20927#: read.c:4081
64b588b5
NC
20928msgid "missing or bad offset expression"
20929msgstr "не вказано виразу відступу або вказано помилковий вираз"
20930
375cd423 20931#: read.c:4102
64b588b5
NC
20932msgid "missing reloc type"
20933msgstr "не вказано тип пересування"
20934
375cd423 20935#: read.c:4126
64b588b5
NC
20936msgid "unrecognized reloc type"
20937msgstr "нерозпізнаний тип пересування"
20938
375cd423 20939#: read.c:4142
64b588b5
NC
20940msgid "bad reloc expression"
20941msgstr "помилковий вираз пересування"
20942
375cd423 20943#: read.c:4304 read.c:5150
429d795d
AM
20944msgid "zero assumed for missing expression"
20945msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення"
20946
375cd423 20947#: read.c:4324 read.c:5179
64b588b5
NC
20948msgid "attempt to store value in absolute section"
20949msgstr "спроба зберегти значення у абсолютному розділі"
20950
375cd423 20951#: read.c:4331 read.c:5185
429d795d
AM
20952#, c-format
20953msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
20954msgstr "спроба зберегти ненульове значення у розділі «%s»"
64b588b5 20955
375cd423 20956#: read.c:4417
64b588b5
NC
20957#, c-format
20958msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
20959msgstr "значення 0x%llx обрізано до 0x%llx"
20960
375cd423 20961#: read.c:4420
64b588b5
NC
20962msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
20963msgstr "значення 0x%I64x обрізано до 0x%I64x"
20964
375cd423 20965#: read.c:4424
64b588b5
NC
20966#, c-format
20967msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
20968msgstr "значення 0x%lx обрізано до 0x%lx"
20969
375cd423 20970#: read.c:4469
f8c2a965 20971#, c-format
616dcb87
NC
20972msgid "bignum truncated to %d byte"
20973msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
20974msgstr[0] "велике число (bignum) обрізано до %d байта"
20975msgstr[1] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
20976msgstr[2] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
20977msgstr[3] "велике число (bignum) обрізано до %d байта"
f8c2a965 20978
375cd423 20979#: read.c:4678 read.c:4888
64b588b5 20980msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
60984d52 20981msgstr "нерозв’язна або недодатна кількість повторень; використовуємо 1"
64b588b5 20982
375cd423 20983#: read.c:4727
64b588b5
NC
20984#, c-format
20985msgid "unknown floating type type '%c'"
20986msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»"
20987
375cd423 20988#: read.c:4749
64b588b5
NC
20989msgid "floating point constant too large"
20990msgstr "надто велика стала з рухомою крапкою"
20991
375cd423 20992#: read.c:4813
429d795d
AM
20993msgid "attempt to store float in absolute section"
20994msgstr "спроба зберегти float у абсолютному розділі"
20995
375cd423 20996#: read.c:4820
429d795d
AM
20997#, c-format
20998msgid "attempt to store float in section `%s'"
20999msgstr "спроба зберегти значення з рухомою крапкою у розділі «%s»"
21000
375cd423 21001#: read.c:5268
429d795d
AM
21002#, c-format
21003msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
21004msgstr "спроба зберегти непорожній рядок у розділі «%s»"
21005
375cd423 21006#: read.c:5330
64b588b5
NC
21007msgid "strings must be placed into a section"
21008msgstr "рядки має бути розташовано у розділі"
21009
375cd423 21010#: read.c:5394
64b588b5
NC
21011msgid "expected <nn>"
21012msgstr "мало бути <nn>"
21013
21014#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
375cd423 21015#: read.c:5435 read.c:5521
64b588b5
NC
21016msgid "unterminated string; newline inserted"
21017msgstr "незавершений рядок; вставлено символ розриву рядка"
21018
375cd423 21019#: read.c:5535
64b588b5
NC
21020msgid "bad escaped character in string"
21021msgstr "помилковий екранований символ у рядку"
21022
375cd423 21023#: read.c:5560
64b588b5
NC
21024msgid "expected address expression"
21025msgstr "мало бути вказано вираз для адреси"
21026
375cd423 21027#: read.c:5579
64b588b5
NC
21028#, c-format
21029msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
21030msgstr "не визначено символ «%s»; припускаємо нульове значення"
21031
375cd423 21032#: read.c:5582
64b588b5
NC
21033msgid "some symbol undefined; zero assumed"
21034msgstr "невизначений символ; припускаємо нульове значення"
21035
375cd423 21036#: read.c:5617
64b588b5
NC
21037msgid "this string may not contain '\\0'"
21038msgstr "у цьому рядку не повинно міститися «\\0»"
21039
375cd423 21040#: read.c:5653
64b588b5
NC
21041msgid "missing string"
21042msgstr "не вистачає рядка"
21043
375cd423 21044#: read.c:5744
64b588b5
NC
21045#, c-format
21046msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
21047msgstr "лічильник .incbin є нульовим, ігноруємо «%s»"
21048
375cd423 21049#: read.c:5770
64b588b5
NC
21050#, c-format
21051msgid "file not found: %s"
21052msgstr "файл не знайдено: %s"
21053
375cd423 21054#: read.c:5784
64b588b5
NC
21055#, c-format
21056msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
21057msgstr "спроба позиціювання на кінець файла .incbin зазнала невдачі, «%s»"
21058
375cd423 21059#: read.c:5795
64b588b5
NC
21060#, c-format
21061msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
60984d52 21062msgstr "пропуск (%ld) або кількість (%ld) є некоректною для розміру файла (%ld)"
64b588b5 21063
375cd423 21064#: read.c:5802
64b588b5
NC
21065#, c-format
21066msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
21067msgstr "не вдалося перейти до позиції %ld у файлі «%s»"
21068
375cd423 21069#: read.c:5811
64b588b5
NC
21070#, c-format
21071msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
21072msgstr "обрізаний файл «%s», прочитано %ld з %ld байтів"
21073
375cd423 21074#: read.c:5969
64b588b5
NC
21075msgid "missing .func"
21076msgstr "пропущено .func"
21077
375cd423 21078#: read.c:5986
64b588b5
NC
21079msgid ".endfunc missing for previous .func"
21080msgstr "пропущено .endfunc до попереднього .func"
21081
375cd423 21082#: read.c:6045
64b588b5
NC
21083#, c-format
21084msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
21085msgstr "вирівнювання .bundle_align_mode є надто великим (максимальне значення %u)"
21086
375cd423 21087#: read.c:6050
64b588b5
NC
21088msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
21089msgstr "не можна змінювати .bundle_align_mode у .bundle_lock"
21090
375cd423 21091#: read.c:6064
64b588b5
NC
21092msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
21093msgstr ".bundle_lock не має сенсу без .bundle_align_mode"
21094
375cd423 21095#: read.c:6085
64b588b5
NC
21096msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
21097msgstr ".bundle_unlock без попереднього .bundle_lock"
21098
375cd423 21099#: read.c:6098
64b588b5 21100#, c-format
616dcb87
NC
21101msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
21102msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u байтів"
64b588b5 21103
375cd423 21104#: read.c:6197
64b588b5
NC
21105#, c-format
21106msgid "missing closing `%c'"
21107msgstr "пропущено завершальний «%c»"
21108
375cd423 21109#: read.c:6199
64b588b5
NC
21110msgid "stray `\\'"
21111msgstr "зайвий символ «\\»"
21112
21113#: remap.c:53
21114#, c-format
21115msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
21116msgstr "некоректний аргумент «%s» -fdebug-prefix-map"
21117
375cd423 21118#: stabs.c:210
30aa1306
NC
21119#, c-format
21120msgid ".stab%c: missing string"
21121msgstr ".stab%c: пропущено рядок"
21122
375cd423 21123#: stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:239 stabs.c:258
64b588b5
NC
21124#, c-format
21125msgid ".stab%c: missing comma"
21126msgstr ".stab%c: пропущено кому"
21127
21128#. This could happen for example with a source file with a huge
21129#. number of lines. The only cure is to use a different debug
21130#. format, probably DWARF.
375cd423 21131#: stabs.c:251
64b588b5
NC
21132#, c-format
21133msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
21134msgstr ".stab%c: поле опису «%x» є надто великим, спробуйте інший формат діагностики"
21135
375cd423 21136#: stabs.c:437
64b588b5
NC
21137msgid "comma missing in .xstabs"
21138msgstr "пропущено кому у .xstabs"
21139
375cd423 21140#: symbols.c:421
64b588b5
NC
21141#, c-format
21142msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
21143msgstr "не можна визначати символ «%s» у абсолютному розділі"
21144
375cd423 21145#: symbols.c:554
64b588b5
NC
21146#, c-format
21147msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
21148msgstr "символ «%s» вже визначено як «%s»/%s%ld"
21149
375cd423 21150#: symbols.c:629 symbols.c:636
64b588b5
NC
21151#, c-format
21152msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
21153msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці символів зазнала невдачі: %s"
21154
375cd423 21155#: symbols.c:1184
64b588b5
NC
21156#, c-format
21157msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
21158msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s»"
21159
375cd423 21160#: symbols.c:1188
64b588b5
NC
21161#, c-format
21162msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
21163msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s»"
21164
375cd423 21165#: symbols.c:1196
64b588b5
NC
21166#, c-format
21167msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
21168msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s» під час встановлення «%s»"
21169
375cd423 21170#: symbols.c:1199
64b588b5
NC
21171#, c-format
21172msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
21173msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s» під час встановлення «%s»"
21174
375cd423 21175#: symbols.c:1248
64b588b5
NC
21176#, c-format
21177msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
21178msgstr "виявлено циклічне визначення символу у «%s»"
21179
375cd423 21180#: symbols.c:1275
64b588b5
NC
21181#, c-format
21182msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
21183msgstr "не вдалося перетворити символ виразу %s на складене пересування"
21184
375cd423 21185#: symbols.c:1560
64b588b5
NC
21186#, c-format
21187msgid "division by zero when setting `%s'"
21188msgstr "ділення на нуль під час спроби встановити «%s»"
21189
429d795d 21190#. See PR 20895 for a reproducer.
375cd423 21191#: symbols.c:1600
429d795d
AM
21192msgid "Invalid operation on symbol"
21193msgstr "Некоректна операція над символом"
21194
375cd423 21195#: symbols.c:1650 write.c:2402
64b588b5
NC
21196#, c-format
21197msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
21198msgstr "не вдалося визначити значення символу «%s»"
21199
375cd423 21200#: symbols.c:2109
64b588b5
NC
21201#, c-format
21202msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
21203msgstr "\"%d\" (екземпляр із номером %d мітки %s)"
21204
375cd423 21205#: symbols.c:2138
64b588b5
NC
21206#, c-format
21207msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
21208msgstr "спроба отримання значення символу невизначеною адресою «%s»"
21209
429d795d 21210#. Do not reassign section symbols.
375cd423 21211#: symbols.c:2426
64b588b5
NC
21212msgid "section symbols are already global"
21213msgstr "символи розділу вже є загальними"
21214
375cd423 21215#: symbols.c:2539
64b588b5
NC
21216#, c-format
21217msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
21218msgstr "Отримуємо доступ до функції «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
21219
375cd423 21220#: symbols.c:2543
64b588b5
NC
21221#, c-format
21222msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
21223msgstr "Отримуємо доступ до «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
21224
616dcb87 21225#: write.c:167
64b588b5
NC
21226#, c-format
21227msgid "field fx_size too small to hold %d"
21228msgstr "поле fx_size є надто малим, щоб містити %d"
21229
30aa1306 21230#: write.c:456
64b588b5 21231#, c-format
30aa1306
NC
21232msgid "attempt to .org/.space/.nops backwards? (%ld)"
21233msgstr "спроба виконання .org/.space/.nops назад? (%ld)"
64b588b5 21234
30aa1306 21235#: write.c:478
616dcb87
NC
21236#, c-format
21237msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
21238msgstr "операнд leb128 перебуває у невизначеному символі: %s"
21239
30aa1306 21240#: write.c:709
64b588b5
NC
21241msgid "invalid offset expression"
21242msgstr "некоректний вираз для відступу"
21243
30aa1306 21244#: write.c:731
64b588b5
NC
21245msgid "invalid reloc expression"
21246msgstr "некоректний вираз пересування"
21247
30aa1306 21248#: write.c:1114
64b588b5 21249#, c-format
616dcb87
NC
21250msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
21251msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
21252msgstr[0] "значення %s є надто великим для поля у %d байт за адресою %s"
21253msgstr[1] "значення %s є надто великим для поля у %d байти за адресою %s"
21254msgstr[2] "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s"
21255msgstr[3] "значення %s є надто великим для поля у %d байт за адресою %s"
64b588b5 21256
30aa1306 21257#: write.c:1130
64b588b5
NC
21258#, c-format
21259msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
21260msgstr "переповнення .word із знаком; можливо, перемикач є надто великим; %ld у 0x%lx"
21261
30aa1306 21262#: write.c:1171
64b588b5
NC
21263msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
21264msgstr "перевизначений символ не можна використовувати у пересуванні"
21265
30aa1306 21266#: write.c:1184
64b588b5
NC
21267msgid "relocation out of range"
21268msgstr "пересування за межі діапазону"
21269
30aa1306 21270#: write.c:1187
64b588b5
NC
21271#, c-format
21272msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
21273msgstr "%s:%u: помилкове повернення з bfd_install_relocation: %x"
21274
30aa1306 21275#: write.c:1215
64b588b5
NC
21276msgid "reloc not within (fixed part of) section"
21277msgstr "пересування поза розділом (його фіксованою частиною)"
21278
30aa1306 21279#: write.c:1285
64b588b5
NC
21280msgid "internal error: fixup not contained within frag"
21281msgstr "внутрішня помилка: виправлення не міститься у фрагменті"
21282
30aa1306 21283#: write.c:1403 write.c:1540
64b588b5
NC
21284msgid "can't extend frag"
21285msgstr "неможливо розширити фрагмент"
21286
30aa1306
NC
21287#: write.c:1588
21288msgid "unimplemented .nops directive"
21289msgstr "нереалізована директива .nops"
21290
21291#: write.c:1622
64b588b5 21292#, c-format
616dcb87
NC
21293msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
21294msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
21295msgstr[0] "не вдалося записати %ld байт до розділу %s %s: «%s»"
21296msgstr[1] "не вдалося записати %ld байти до розділу %s %s: «%s»"
21297msgstr[2] "не вдалося записати %ld байтів до розділу %s %s: «%s»"
21298msgstr[3] "не вдалося записати %ld байт до розділу %s %s: «%s»"
64b588b5 21299
30aa1306 21300#: write.c:1648 write.c:1675 write.c:1711
64b588b5 21301#, c-format
616dcb87
NC
21302msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
21303msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
21304msgstr[0] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»"
21305msgstr[1] "не вдалося заповнити %ld байти у розділі %s %s: «%s»"
21306msgstr[2] "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s: «%s»"
21307msgstr[3] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»"
64b588b5 21308
375cd423 21309#: write.c:1913
30aa1306
NC
21310msgid "unable to create reloc for build note"
21311msgstr "не вдалося створити пересування для нотатки щодо збирання"
21312
375cd423 21313#: write.c:1917
30aa1306
NC
21314msgid "<gnu build note>"
21315msgstr "<нотатка щодо збирання gnu>"
21316
375cd423 21317#: write.c:2318
64b588b5
NC
21318#, c-format
21319msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
21320msgstr "%s: підтримки глобальних символів у загальних розділах не передбачено"
21321
375cd423 21322#: write.c:2332
64b588b5
NC
21323#, c-format
21324msgid "local label `%s' is not defined"
21325msgstr "локальну мітку «%s» не визначено"
21326
375cd423 21327#: write.c:2360
64b588b5
NC
21328#, c-format
21329msgid "can't make global register symbol `%s'"
21330msgstr "не вдалося створити загальний регістровий символ «%s»"
21331
375cd423 21332#: write.c:2665
64b588b5 21333#, c-format
616dcb87
NC
21334msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
21335msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
21336msgstr[0] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld"
21337msgstr[1] "заповнення вирівнювання (%lu байти) не є кратним до %ld"
21338msgstr[2] "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld"
21339msgstr[3] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld"
64b588b5 21340
375cd423 21341#: write.c:2832
64b588b5
NC
21342#, c-format
21343msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
21344msgstr ".word %s-%s+%s не вкладається у розмір"
21345
375cd423 21346#: write.c:2926
64b588b5
NC
21347msgid "padding added"
21348msgstr "додано заповнення"
21349
375cd423 21350#: write.c:2977
64b588b5
NC
21351msgid "attempt to move .org backwards"
21352msgstr "спроба пересування .org назад"
21353
375cd423 21354#: write.c:3002
64b588b5
NC
21355msgid ".space specifies non-absolute value"
21356msgstr ".space задає неабсолютне значення"
21357
375cd423 21358#: write.c:3017
30aa1306
NC
21359msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
21360msgstr ".space, .nops або .fill з від’ємним значенням, проігноровано"
64b588b5 21361
375cd423 21362#: write.c:3088
64b588b5
NC
21363#, c-format
21364msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
21365msgstr "Під час спроби обчислити адреси символів у розділі %s сталося зациклювання"
21366
375cd423
NC
21367#~ msgid "broadcast not on source memory operand"
21368#~ msgstr "трансляція поза операндом пам’яті призначення"
21369
21370#~ msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
21371#~ msgstr "NOP вставлено між двома інструкціями, які змінюють стан переривання"
21372
21373#~ msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state"
21374#~ msgstr "тут може знадобитися NOP через послідовні зміни стану переривання"
21375
21376#~ msgid "inserting a NOP before EINT"
21377#~ msgstr "вставляємо NOP перед EINT"
21378
21379#~ msgid "a NOP might be needed before the EINT"
21380#~ msgstr "можливо, перед EINT знадобиться NOP"
21381
21382#~ msgid "need PIC qualifier with symbol."
21383#~ msgstr "потребує специфікатора PIC із символом."
21384
30aa1306
NC
21385#~ msgid "Internal assembler error for macro %s"
21386#~ msgstr "Внутрішня помилка асемблера для макросу %s"
21387
21388#~ msgid "unsupported DC type"
21389#~ msgstr "непідтримуваний тип DC"
21390
21391#~ msgid "missing end-quote"
21392#~ msgstr "не вистачає кінцевих лапок"
21393
21394#~ msgid "unsupported alignment"
21395#~ msgstr "непідтримуване вирівнювання"
21396
21397#~ msgid "this DS form not yet supported"
21398#~ msgstr "підтримки цього формату DS ще не передбачено"
21399
21400#~ msgid "Missing or bad .using directive"
21401#~ msgstr "Немає директиви .using або помилкова директива"
21402
21403#~ msgid "Literal Pool Overflow"
21404#~ msgstr "Переповнення буфера літералів"
21405
21406#~ msgid "expression not a constant"
21407#~ msgstr "вираз не є сталим"
21408
21409#~ msgid "Unknown/unsupported address literal type"
21410#~ msgstr "Невідомий або непідтримуваний тип літерала адреси"
21411
21412#~ msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
21413#~ msgstr ".ltorg без попереднього .using у розділі %s"
21414
21415#~ msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
21416#~ msgstr ".ltorg у розділі %s пов’язано з .using у розділі %s"
21417
21418#~ msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
21419#~ msgstr "помилкове вирівнювання у %d байтів у буфері літералів"
21420
21421#~ msgid "bad literal size\n"
21422#~ msgstr "помилковий розмір літерала\n"
21423
21424#~ msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
21425#~ msgstr ".using: некоректний або надто складний вираз базової адреси"
21426
21427#~ msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d"
21428#~ msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, не відповідає використанню регістра %d"
21429
21430#~ msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s"
21431#~ msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, раніше використано у розділі %s"
21432
21433#~ msgid "not using any base register"
21434#~ msgstr "не використовуємо жоден з базових регістрів"
21435
21436#~ msgid "expecting a register for operand %d"
21437#~ msgstr "очікуємо на регістр для операнда %d"
21438
21439#~ msgid "Internal Error: bad instruction length"
21440#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилкова довжина інструкції"
21441
21442#~ msgid "only supported with old gcc"
21443#~ msgstr "підтримується лише у застарілих версіях gcc"
21444
21445#~ msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
21446#~ msgstr " -mold-gcc увімкнути підтримку застарілих (<= 2.8.1) версій gcc\n"
21447
21448#~ msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
21449#~ msgstr "Директиву .dual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
21450
21451#~ msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
21452#~ msgstr "Директиву .enddual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
21453
21454#~ msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
21455#~ msgstr "Директиву .atmp можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
21456
21457#~ msgid "Unknown temporary pseudo register"
21458#~ msgstr "Невідомий тимчасовий псевдорегістр"
21459
21460#~ msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
21461#~ msgstr "Пошкоджений асемблер. Спробу збирання перервано."
21462
21463#~ msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
21464#~ msgstr "Розширений код операції після затриманої гілки: «%s»"
21465
21466#~ msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
21467#~ msgstr "Розгорнутий код операції у подвійному режимі: «%s»"
21468
21469#~ msgid "An instruction was expanded (%s)"
21470#~ msgstr "Інструкцію було розгорнуто (%s)"
21471
21472#~ msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
21473#~ msgstr "Конвеєрна інструкція: fsrc1 = fdest"
21474
21475#~ msgid "Assembler does not yet support PIC"
21476#~ msgstr "У асемблені ще не передбачено підтримки PIC"
21477
21478#~ msgid "Illegal operands for %s"
21479#~ msgstr "Некоректний операнд %s"
21480
21481#~ msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
21482#~ msgstr "«d.%s» має бути вирівняно на 8-байтну межу"
21483
21484#~ msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
21485#~ msgstr "Префікс «d.» є некоректним для інструкції «%s»"
21486
21487#~ msgid ""
21488#~ " -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
21489#~ " -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
21490#~ " -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
21491#~ " -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
21492#~ " -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
21493#~ msgstr ""
21494#~ " -EL\t\t\t створити код для режиму із прямим порядком байтів (типово)\n"
21495#~ " -EB\t\t\t створити код для режиму із зворотним порядком байтів\n"
21496#~ " -mwarn-expand\t\t попереджати, якщо розгортаються псевдооперації\n"
21497#~ " -mxp\t\t\t увімкнути підтримку i860XP (типово вимкнено)\n"
21498#~ " -mintel-syntax\t увімкнути синтаксис Intel (типово використовується AT&T/SVR4)\n"
21499
21500#~ msgid ""
21501#~ " -V\t\t\t print assembler version number\n"
21502#~ " -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
21503#~ msgstr ""
21504#~ " -V\t\t\t вивести номер версії асемблера\n"
21505#~ " -Qy, -Qn\t\t буде проігноровано\n"
21506
21507#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
21508#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 2"
21509
21510#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
21511#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 4"
21512
21513#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
21514#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 8"
21515
21516#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
21517#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 16"
21518
21519#~ msgid "5-bit immediate too large"
21520#~ msgstr "5-бітове значення пришвидшеного доступу є надто великим"
21521
21522#~ msgid "5-bit field must be absolute"
21523#~ msgstr "5-бітове поле має бути абсолютним"
21524
21525#~ msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
21526#~ msgstr "Відступ гілки потребує вирівнювання 0 за модулем 4"
21527
21528#~ msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
21529#~ msgstr "Нерозпізнане виправлення (0x%08lx)"
21530
21531#~ msgid "Hashing returned \"%s\"."
21532#~ msgstr "Хешуванням повернуто «%s»."
21533
21534#~ msgid "expression syntax error"
21535#~ msgstr "синтаксична помилка у виразі"
21536
21537#~ msgid "attempt to branch into different segment"
21538#~ msgstr "спроба відгалуження до іншого сегмента"
21539
21540#~ msgid "target of %s instruction must be a label"
21541#~ msgstr "призначенням інструкції %s має бути мітка"
21542
21543#~ msgid "unaligned register"
21544#~ msgstr "невирівняний регістр"
21545
21546#~ msgid "no such sfr in this architecture"
21547#~ msgstr "немає sfr у цій архітектурі"
21548
21549#~ msgid "illegal literal"
21550#~ msgstr "некоректний літерал"
21551
21552#~ msgid "invalid index register"
21553#~ msgstr "некоректний регістр індексу"
21554
21555#~ msgid "invalid scale factor"
21556#~ msgstr "некоректний коефіцієнт масштабування"
21557
21558#~ msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
21559#~ msgstr "архітектура коду операції конфліктує з архітектурою попередніх інструкцій"
21560
21561#~ msgid "missing opcode"
21562#~ msgstr "не вказано коду операції"
21563
21564#~ msgid "branch prediction invalid on this opcode"
21565#~ msgstr "некоректне передбачено гілки на цьому коді операції"
21566
21567#~ msgid "invalid opcode, \"%s\"."
21568#~ msgstr "некоректний код операції, «%s»."
21569
21570#~ msgid "improper number of operands. Expecting %d, got %d"
21571#~ msgstr "помилкова кількість операндів. Мало бути %d, втім, маємо %d"
21572
21573#~ msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
21574#~ msgstr "Виправлення у %ld є надто великим для ширини поля у %d"
21575
21576#~ msgid "invalid architecture %s"
21577#~ msgstr "некоректна архітектура, %s"
21578
21579#~ msgid "I960 options:\n"
21580#~ msgstr "Параметри I960:\n"
21581
21582#~ msgid ""
21583#~ "\n"
21584#~ "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
21585#~ "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
21586#~ "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
21587#~ "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
21588#~ "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
21589#~ "\t\t\tlong displacements\n"
21590#~ msgstr ""
21591#~ "\n"
21592#~ "\t\t\tвказати варіант архітектури 960\n"
21593#~ "-b\t\t\tдодати код для збирання статистики щодо взятих гілок\n"
21594#~ "-link-relax\t\tзберігати окремі директиви з вирівнювання, щоб компонувальник\n"
21595#~ "\t\t\tзміг виконати оптимізацію (лише формат b.out)\n"
21596#~ "-no-relax\t\tне змінювати інструкції з порівняння та відгалуження для\n"
21597#~ "\t\t\tдовгих переміщень\n"
21598
21599#~ msgid "should have 1 or 2 operands"
21600#~ msgstr "повинно бути 1 або 2 операнди"
21601
21602#~ msgid "Redefining leafproc %s"
21603#~ msgstr "Змінюємо визначення leafproc %s"
21604
21605#~ msgid "should have two operands"
21606#~ msgstr "повинно бути два операнди"
21607
21608#~ msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
21609#~ msgstr "«entry_num» має бути абсолютним значенням у діапазоні [0,31]"
21610
21611#~ msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
21612#~ msgstr "Перевизначаємо entrynum для sysproc %s"
21613
21614#~ msgid "Trying to 'bal' to %s"
21615#~ msgstr "Намагаємося виконати bal до %s"
21616
21617#~ msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
21618#~ msgstr "Схоже на процедуру, але її тип визначити не вдалося.\n"
21619
21620#~ msgid "big endian mode is not supported"
21621#~ msgstr "підтримки режиму зворотного порядку байтів не передбачено"
21622
21623#~ msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
21624#~ msgstr "ігноруємо нерозпізнаний тип .endian «%s»"
21625
21626#~ msgid "can't use COBR format with external label"
21627#~ msgstr "не можна використовувати формат COBR із зовнішньою міткою"
21628
21629#~ msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
21630#~ msgstr "підтримку параметра --link-relax передбачено лише у форматі b.out"
21631
21632#~ msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
21633#~ msgstr "Немає точки входу bal для leafproc %s"
21634
21635#~ msgid ""
21636#~ "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
21637#~ "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
21638#~ "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
21639#~ msgstr ""
21640#~ "-32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI o32 (типово)\n"
21641#~ "-n32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI n32\n"
21642#~ "-64\t\t\tстворити об’єктний файл ABI 64\n"
21643
21644#~ msgid "instruction address is not a multiple of 4"
21645#~ msgstr "адреса інструкції не є кратною до 4"
21646
21647#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
21648#~ msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHcompact з --isa=SHmedia"
21649
21650#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
21651#~ msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHmedia з --isa=SHcompact"
21652
21653#~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
21654#~ msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --isa=SHcompact"
21655
21656#~ msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
21657#~ msgstr "Некоректне поєднання: --abi=32 з --abi=64"
21658
21659#~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
21660#~ msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --abi=32"
21661
21662#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
21663#~ msgstr "Некоректна поєднання: --isa=SHcompact з --abi=64"
21664
21665#~ msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
21666#~ msgstr "Некоректний аргумент параметра --abi: %s"
21667
21668#~ msgid ""
21669#~ "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
21670#~ " | SHmedia\n"
21671#~ " | shcompact\n"
21672#~ " | SHcompact]\n"
21673#~ msgstr ""
21674#~ "--isa=[shmedia\t\tвстановити типовий набір інструкцій для SH64\n"
21675#~ " | SHmedia\n"
21676#~ " | shcompact\n"
21677#~ " | SHcompact]\n"
21678
21679#~ msgid ""
21680#~ "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
21681#~ "\t\t\tfile type\n"
21682#~ "--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n"
21683#~ "\t\t\tSHcompact code sections\n"
21684#~ "--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
21685#~ "\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
21686#~ "--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
21687#~ "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
21688#~ "\t\t\tto 32 bits only\n"
21689#~ msgstr ""
21690#~ "--abi=[32|64]\t\tвстановити розмір розширених операндів SHmedia та тип\n"
21691#~ "\t\t\tоб’єктних файлів\n"
21692#~ "--shcompact-const-crange видавати дескриптори код-діапазон для сталих у\n"
21693#~ "\t\t\tрозділах коду SHcompact\n"
21694#~ "--no-mix\t\tзаборонити код SHmedia у тому самому розділі, що і\n"
21695#~ "\t\t\tсталі і код SHcompact\n"
21696#~ "--no-expand\t\tне розгортати інструкції MOVI, PT, PTA або PTB\n"
21697#~ "--expand-pt32\t\tз -abi=64, розгорнути інструкції PT, PTA і PTB\n"
21698#~ "\t\t\tлише до 32 бітів\n"
21699
21700#~ msgid "This operand must be constant at assembly time"
21701#~ msgstr "Цей операнд має бути сталим на час збирання"
21702
21703#~ msgid "Invalid operand expression"
21704#~ msgstr "Некоректний вираз операнда"
21705
21706#~ msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
21707#~ msgstr "операнд PTB є символом SHmedia"
21708
21709#~ msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
21710#~ msgstr "операнд PTA є символом SHcompact"
21711
21712#~ msgid "invalid expression in operand"
21713#~ msgstr "некоректний вираз у операнді"
21714
21715#~ msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
21716#~ msgstr "некоректним операндом, не є 5-бітовим значенням без знаку: %d"
21717
21718#~ msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
21719#~ msgstr "некоректне значення, не є 6-бітовим значенням зі знаком: %d"
21720
21721#~ msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
21722#~ msgstr "некоректним операндом, не є 6-бітовим значенням без знаку: %d"
21723
21724#~ msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
21725#~ msgstr "некоректний операнд, не є 11-бітовим значенням зі знаком: %d"
21726
21727#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
21728#~ msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 32: %d"
21729
21730#~ msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
21731#~ msgstr "некоректний операнд, не є 10-бітовим значенням зі знаком: %d"
21732
21733#~ msgid "invalid operand, not an even value: %d"
21734#~ msgstr "некоректний операнд, не є парним значенням: %d"
21735
21736#~ msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
21737#~ msgstr "некоректний операнд, не є 12-бітовим значенням зі знаком: %d"
21738
21739#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
21740#~ msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 4: %d"
21741
21742#~ msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
21743#~ msgstr "некоректний операнд, не є 13-бітовим значенням зі знаком: %d"
21744
21745#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
21746#~ msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 8: %d"
21747
21748#~ msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
21749#~ msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням зі знаком: %d"
21750
21751#~ msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
21752#~ msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням без знаку: %d"
21753
21754#~ msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
21755#~ msgstr "операнд не лежить у припустимому діапазоні для PT, PTA і PTB"
21756
21757#~ msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
21758#~ msgstr "операнд не є кратним до 4 для PT, PTA або PTB: %d"
21759
21760#~ msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
21761#~ msgstr "операнд MOVI не є 32-бітовим значенням зі знаком: 0x%8x%08x"
21762
21763#~ msgid "invalid PIC reference"
21764#~ msgstr "некоректне посилання PIC"
21765
21766#~ msgid "invalid operand: expression in PT target"
21767#~ msgstr "некоректний операнд: виразу у цілі PT"
21768
21769#~ msgid "invalid operands to %s"
21770#~ msgstr "некоректні операнди %s"
21771
21772#~ msgid "excess operands to %s"
21773#~ msgstr "зайві операнди %s"
21774
21775#~ msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
21776#~ msgstr "Директива «.mode %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
21777
21778#~ msgid "Invalid argument to .mode: %s"
21779#~ msgstr "Некоректний аргумент .mode: %s"
21780
21781#~ msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
21782#~ msgstr "Директива «.abi %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
21783
21784#~ msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
21785#~ msgstr "вказано «.abi 64», але у параметрах командного рядка не вказано 64-бітового ABI"
21786
21787#~ msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
21788#~ msgstr "вказано «.abi 32», але у параметрах командного рядка не вказано 32-бітового ABI"
21789
21790#~ msgid "Invalid argument to .abi: %s"
21791#~ msgstr "Некоректний аргумент .abi: %s"
21792
21793#~ msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
21794#~ msgstr "-no-mix є некоректним без визначення SHcompact або SHmedia"
21795
21796#~ msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
21797#~ msgstr "-shcompact-const-crange є некоректним без SHcompact"
21798
21799#~ msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
21800#~ msgstr "-expand-pt32 є коректним лише з -abi=64"
21801
21802#~ msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
21803#~ msgstr "-no-expand є коректним лише з SHcompact або SHmedia"
21804
21805#~ msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
21806#~ msgstr "-expand-pt32 є некоректним, якщо вказано -no-expand"
21807
21808#~ msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
21809#~ msgstr "Код SHmedia не можна використовувати у тому самому розділі як сталі та код SHcompact"
21810
21811#~ msgid "No segment info for current section"
21812#~ msgstr "Немає даних щодо сегмента для поточного розділу"
21813
21814#~ msgid "duplicate datalabel operator ignored"
21815#~ msgstr "дублювання оператора datalabel проігноровано"
21816
21817#~ msgid "Invalid DataLabel expression"
21818#~ msgstr "Некоректний вираз DataLabel"
21819
21820#~ msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
21821#~ msgstr "-k\t\t\tстворити PIC\n"
21822
21823#~ msgid "alignment too large; assuming %d"
21824#~ msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %d"
21825
21826#~ msgid "alignment too large; assuming %ld"
21827#~ msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %ld"
21828
21829#~ msgid "unrecognized section type `%s'"
21830#~ msgstr "нерозпізнаний тип розділу, «%s»"
21831
21832#~ msgid "absolute sections are not supported"
21833#~ msgstr "підтримки розділів з абсолютною адресацією не передбачено"
21834
21835#~ msgid "unrecognized section command `%s'"
21836#~ msgstr "нерозпізнана команда оброби розділів, «%s»"
21837
616dcb87
NC
21838#~ msgid "%s: data size %ld\n"
21839#~ msgstr "%s: розмір даних %ld\n"
21840
21841#~ msgid "%d warnings"
21842#~ msgstr "%d попереджень"
21843
21844#~ msgid "%d errors"
21845#~ msgstr "%d помилок"
21846
21847#~ msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
21848#~ msgstr "пересування %s не відповідають на %d байтів\n"
21849
21850#~ msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
21851#~ msgstr "останнім операндом «%s» має бути «%s%s»"
21852
616dcb87
NC
21853#~ msgid "unknown addressing mode for operand %s"
21854#~ msgstr "невідомий режим адресування для операнда %s"
21855
21856#~ msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d"
21857#~ msgstr "знайдено забагато операндів (%d) «%s»: мало бути %d"
21858
21859#~ msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
21860#~ msgstr "у форматі «%s» передбачено %d слотів, але кодів операцій %d"
21861
21862#~ msgid "can't extend frag %u chars"
21863#~ msgstr "неможливо розширити фрагмент у %u символів"
21864
21865#~ msgid "cannot fill %ld bytes in section %s of %s because: '%s'"
21866#~ msgstr "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s, оскільки «%s»"
21867
21868#~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
21869#~ msgstr "Локальний символ «%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
21870
429d795d
AM
21871#~ msgid "SP not allowed here"
21872#~ msgstr "тут не можна використовувати SP"
21873
21874#~ msgid "invalid 32-bit register offset"
21875#~ msgstr "некоректний зсув 32-бітового регістра"
21876
21877#~ msgid "expected comma after operand name"
21878#~ msgstr "після назви операнда мало бути вказано кому"
21879
21880#~ msgid "negative operand number %d"
21881#~ msgstr "від’ємний номер операнда, %d"
21882
21883#~ msgid "attempt to override symbol: %s"
21884#~ msgstr "спроба перевизначити символ: %s"
21885
21886#~ msgid "invalid opertype"
21887#~ msgstr "некоректний тип операції"
21888
21889#~ msgid "negative subopcode %d"
21890#~ msgstr "від’ємний код підоперації, %d"
21891
21892#~ msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
21893#~ msgstr "виявлено значення підкоду, але код операції не дорівнює 0x03"
21894
21895#~ msgid "invalid subopcode %d"
21896#~ msgstr "некоректний код підоперації, %d"
21897
21898#~ msgid "expected comma after subopcode"
21899#~ msgstr "після підоперації мало бути вказано кому"
21900
21901#~ msgid "expected comma after suffix class"
21902#~ msgstr "після класу суфікса мало бути вказано кому"
21903
21904#~ msgid "invalid syntax class"
21905#~ msgstr "некоректний клас синтаксису"
21906
21907#~ msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
21908#~ msgstr "код операції 0x3 і некоректне значення SYNTAX_3OP"
21909
21910#~ msgid "unknown suffix class"
21911#~ msgstr "невідомий клас суфікса"
21912
21913#~ msgid "negative symbol length"
21914#~ msgstr "від’ємна довжина символу"
21915
21916#~ msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
21917#~ msgstr "ігноруємо спробу перевизначити символ"
21918
21919#~ msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
21920#~ msgstr "довжина символу «%s» вже дорівнює %ld, ігноруємо %d"
21921
21922#~ msgid "assuming symbol alignment of zero"
21923#~ msgstr "припускаємо нульове вирівнювання символу"
21924
429d795d
AM
21925#~ msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
21926#~ msgstr "Директива «.option» конфліктує з початковим визначенням"
21927
21928#~ msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
21929#~ msgstr "Директива «.option» перевизначає значення з командного рядка (типове)"
21930
21931#~ msgid "invalid identifier for \".option\""
21932#~ msgstr "некоректний ідентифікатор для «.option»"
21933
21934#~ msgid "expression too complex code symbol"
21935#~ msgstr "вираз є надто складним: символ коду"
21936
21937#~ msgid "missing ')' in %%-op"
21938#~ msgstr "не вистачає «)» у %%-op"
21939
21940#~ msgid "unknown syntax format character `%c'"
21941#~ msgstr "невідомий символ синтаксичного формату «%c»"
21942
21943#~ msgid "too many suffixes"
21944#~ msgstr "забагато суфіксів"
21945
21946#~ msgid "symbol as destination register"
21947#~ msgstr "символ як регістр призначення"
21948
21949#~ msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
21950#~ msgstr "8-байтова інструкція переходу зі слотом затримки"
21951
21952#~ msgid "conditional branch follows set of flags"
21953#~ msgstr "умовна гілка після набору прапорців"
21954
21955#~ msgid "alignment too large: %d assumed"
21956#~ msgstr "надто велике вирівнювання: припускаємо %d"
21957
21958#~ msgid "alignment negative. 0 assumed."
21959#~ msgstr "від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
21960
21961#~ msgid ":upper16: not allowed instruction"
21962#~ msgstr ":upper16: не можна використовувати інструкцію"
21963
21964#~ msgid "No memory for symbol name."
21965#~ msgstr "Немає пам’яті для назви символу."
21966
21967#~ msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
21968#~ msgstr "Не вистачає пам’яті: не вдалося розмістити запис ланцюжка нового простору: %s\n"
21969
21970#~ msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
21971#~ msgstr "Не вистачає пам’яті: не вдалося розмістити запис ланцюжка нового підпростору: %s\n"
21972
21973#~ msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
21974#~ msgstr "Внутрішня помилка: отримання пам’яті під m68k_sorted_opcodes розміру %d неможливе"
21975
21976#~ msgid "pc-relative"
21977#~ msgstr "відносний щодо PC"
21978
21979#~ msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
21980#~ msgstr "операндом має бути додатне число у діапазоні %d..%d, а не %d"
21981
21982#~ msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'"
21983#~ msgstr "«mips16» не можна використовувати разом з «micromips»"
21984
21985#~ msgid "branch to misaligned address (%lx)"
21986#~ msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (%lx)"
21987
21988#~ msgid "unsupported PC relative reference to different section"
21989#~ msgstr "непідтримуване посилання щодо PC на інший розділ"
21990
21991#~ msgid "expected register as argument of %s"
21992#~ msgstr "як аргумент %s очікувався регістр"
21993
429d795d
AM
21994#~ msgid "expecting conditional branch for relaxation\n"
21995#~ msgstr "для оптимізації потрібна умовна гілка\n"
21996
21997#~ msgid "Invalid instruction encountered, cannot recover. No assembly attempted."
21998#~ msgstr "Виявлено некоректну інструкцію, відновлення неможливе. Спроб збирання не виконувалося."
21999
22000#~ msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
22001#~ msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC щодо %s"
22002
22003#~ msgid "unable to resolve expression"
22004#~ msgstr "не вдалося розібрати вираз"
22005
22006#~ msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
22007#~ msgstr " -SCORE7\t\tзібрати код для SCORE7, типовий варіант\n"
22008
22009#~ msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
22010#~ msgstr " -march=score7\tзібрати код для SCORE7, типовий варіант\n"
22011
22012#~ msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
22013#~ msgstr ": нерозпізнаний v9a або v9b допоміжний регістр стану"
22014
22015#~ msgid ": rd on write only ancillary state register"
22016#~ msgstr ": rd на запис лише до регістра допоміжного стану"
22017
22018#~ msgid ": asr number must be between 16 and 31"
22019#~ msgstr ": число asr має перебувати у межах від 16 до 31"
22020
22021#~ msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
22022#~ msgstr "код операції «%s»: немає прив’язаної назви операції «%s» для попередньої умови у %s"
22023
22024#~ msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
22025#~ msgstr "expr.c(операнд): atof_generic повернуто помилкове значення %d"
22026
22027#~ msgid "partial line at end of file ignored"
22028#~ msgstr "незавершений рядок наприкінці файла проігноровано"
22029
22030#~ msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
22031#~ msgstr "Помилка оцінки у %s, %s, рядок %d.\n"
22032
22033#~ msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
22034#~ msgstr "Помилка оцінки у %s, рядок %d.\n"
22035
22036#~ msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
22037#~ msgstr "Внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s, рядок %d у %s\n"
22038
22039#~ msgid "can't write %s: %s"
22040#~ msgstr "не вдалося записати %s: %s"
22041
22042#~ msgid "cannot write to output file '%s': %s"
22043#~ msgstr "не вдалося виконати запис до файлів результатів «%s»: %s"
22044
f8c2a965
NC
22045#~ msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections"
22046#~ msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено"
22047
22048#~ msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
22049#~ msgstr "Перетворення DBcc на абсолютний перехід"
22050
22051#~ msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
22052#~ msgstr "інструкція MIPS16, відносна щодо PC, посилається на інший розділ"
22053
22054#~ msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
22055#~ msgstr "у ISA %s не передбачено підтримки 64-бітових регістрів"
22056
22057#~ msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
22058#~ msgstr "у ISA %s не передбачено підтримки 64-бітових регістрів з рухомою крапкою"
22059
22060#~ msgid "redefinition of mcu type '%s' to '%s'"
22061#~ msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»"
22062
22063#~ msgid "a NOP instruction has been inserted after %s"
22064#~ msgstr "після %s вставлено інструкцію NOP"
22065
22066#~ msgid "unknown base register %s"
22067#~ msgstr "невідомий базовий регістр, %s"
22068
22069#~ msgid "ipending control register (ctl4) is read-only\n"
22070#~ msgstr "регістр керування ipending (ctl4) придатний лише до читання\n"
22071
f8c2a965
NC
22072#~ msgid "unknown opcode1: `%s'"
22073#~ msgstr "невідомий код операції 1: «%s»"
22074
22075#~ msgid "unknown opcode2 `%s'."
22076#~ msgstr "невідомий код операції 2: «%s»."
22077
f8c2a965
NC
22078#~ msgid "too many operands: %s"
22079#~ msgstr "забагато операндів: %s"
22080
22081#~ msgid "call/jmp target out of range (1)"
22082#~ msgstr "призначення call/jmp перебуває поза межами припустимого діапазону (1)"
22083
22084#~ msgid "call/jmp target out of range (2)"
22085#~ msgstr "призначення call/jmp перебуває поза межами припустимого діапазону (2)"
22086
22087#~ msgid "bad relocation type: 0x%02x"
22088#~ msgstr "помилковий тип пересування: 0x%02x"
22089
f8c2a965
NC
22090#~ msgid "Error:"
22091#~ msgstr "Помилка:"
22092
22093#~ msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
22094#~ msgstr "%d помилок%s, %d попереджень%s, об’єктний файл не створено"
22095
64b588b5
NC
22096#~ msgid "missing segment name"
22097#~ msgstr "не вказано назви сегмента"
22098
22099#~ msgid "missing comma after segment name"
22100#~ msgstr "після назви сегмента пропущено кому"
22101
22102#~ msgid "missing section type name"
22103#~ msgstr "не вказано назви типу розділу"
22104
22105#~ msgid "missing section attribute identifier"
22106#~ msgstr "пропущено ідентифікатор атрибута розділу"
22107
22108#~ msgid "operand 0 must be FPSCR"
22109#~ msgstr "нульовий операнд має бути FPSCR"
22110
22111#~ msgid "internal Error: Can't hash %s: %s"
22112#~ msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
22113
22114#~ msgid "Imm4 isn't the first operand"
22115#~ msgstr "Imm4 не є першим операндом"
22116
22117#~ msgid "unsupported"
22118#~ msgstr "не підтримується"
22119
22120#~ msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
22121#~ msgstr "«%s» не є коректним %s-бітовим виразом %s"
22122
22123#~ msgid "internal Error, line %d, %s"
22124#~ msgstr "внутрішня помилка, рядок %d, %s"
22125
22126#~ msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported"
22127#~ msgstr "Підтримки 48-бітових інструкцій microMIPS не передбачено"
22128
64b588b5
NC
22129#~ msgid "Unsupported large constant"
22130#~ msgstr "Непідтримувана велика стала"
22131
22132#~ msgid "Improper position (%lu)"
22133#~ msgstr "Неналежна позиція (%lu)"
22134
22135#~ msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
22136#~ msgstr "Неналежний розмір видобування (%lu, позиція %lu)"
22137
22138#~ msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
22139#~ msgstr "Неналежний розмір вставки (%lu, позиція %lu)"
22140
22141#~ msgid "Expression too complex"
22142#~ msgstr "Вираз є надто складним"
22143
22144#~ msgid "Offset too large"
22145#~ msgstr "Відступ є надто великим"
22146
22147#~ msgid "Opcode not supported on this processor: %s"
22148#~ msgstr "підтримки коду операції на цьому процесорі не передбачено: %s"
22149
22150#~ msgid "Improper rotate count"
22151#~ msgstr "Неналежна кількість обертань"
22152
22153#~ msgid "Operand overflow"
22154#~ msgstr "Переповнення операнда"
22155
22156#~ msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
22157#~ msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (невідомий тип операнда розширення «+%c»): %s %s"
22158
22159#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s"
22160#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (помилка маскування): %s %s"
22161
22162#~ msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s"
22163#~ msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (невідомий тип операнда розширення «+%c%c»): %s %s"
22164
64b588b5
NC
22165#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
22166#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (не визначено біти 0x%lx): %s %s"
22167
22168#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s"
22169#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (визначено біти 0x%lx): %s %s"
22170
22171#~ msgid "Unrecognized opcode"
22172#~ msgstr "Нерозпізнаний код операції"
22173
22174#~ msgid "Invalid dsp acc register"
22175#~ msgstr "Некоректний регістр acc DSP"
22176
22177#~ msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
22178#~ msgstr "Біт usermode MT має значення відмінне від 0 або 1 (%lu)"
22179
22180#~ msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
22181#~ msgstr "Некоректний регістр acc dsp/smartmips"
22182
22183#~ msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
22184#~ msgstr "Некоректне число %s (%lu, 0x%lx)"
22185
22186#~ msgid "absolute expression required"
22187#~ msgstr "потрібен невід’ємний вираз"
22188
22189#~ msgid "Invalid register number (%d)"
22190#~ msgstr "некоректний номер регістра (%d)"
22191
64b588b5
NC
22192#~ msgid "Improper size (%lu)"
22193#~ msgstr "Неналежний розмір (%lu)"
22194
22195#~ msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
22196#~ msgstr "Зміщення поза діапазоном від %ld до %ld (%ld)"
22197
64b588b5
NC
22198#~ msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
22199#~ msgstr "Код для %s не перебуває у діапазоні 0..%lu (%lu)"
22200
22201#~ msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
22202#~ msgstr "Некоректний 19-бітовий код (%lu)"
22203
22204#~ msgid "Used $%u with \".set at=$%u\""
22205#~ msgstr "Використано $%u з «.set at=$%u»"
22206
22207#~ msgid "Can't use floating point insn in this section"
22208#~ msgstr "Не можна використовувати інструкцію дії над числами з рухомою крапкою у цьому розділі"
22209
22210#~ msgid "Expression out of range"
22211#~ msgstr "Вираз поза межами припустимого діапазону"
22212
22213#~ msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
22214#~ msgstr "Некоректне значення підвибору співпроцесора (0-7)"
22215
22216#~ msgid "Bad char = '%c'\n"
22217#~ msgstr "Помилковий символ = «%c»\n"
22218
22219#~ msgid "can't parse register list"
22220#~ msgstr "не вдалося обробити список регістрів"
22221
22222#~ msgid "more than one frame size in list"
22223#~ msgstr "у списку більше одного розміру кадру"
22224
64b588b5
NC
22225#~ msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
22226#~ msgstr "Підтримку -call_shared передбачено лише для формату ELF"
22227
22228#~ msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
22229#~ msgstr "Підтримку -call_nonpic передбачено лише для ELF"
22230
22231#~ msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
22232#~ msgstr "Підтримку -non_shared передбачено лише для формату ELF"
22233
22234#~ msgid "-n32 is supported for ELF format only"
22235#~ msgstr "Підтримку -n32 передбачено лише для формату ELF"
22236
22237#~ msgid "-64 is supported for ELF format only"
22238#~ msgstr "Підтримку -64 передбачено лише для формату ELF"
22239
22240#~ msgid "-mabi is supported for ELF format only"
22241#~ msgstr "Підтримку -mabi передбачено лише для формату ELF"
22242
22243#~ msgid "-mfp32 used with -mips3d"
22244#~ msgstr "-mfp32 використано з -mips3d"
22245
22246#~ msgid "-mfp32 used with -mdmx"
22247#~ msgstr "-mfp32 використано з -mdmx"
22248
22249#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
22250#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки SmartMIPS"
22251
22252#~ msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
22253#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки DSP ASE"
22254
22255#~ msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
22256#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки DSP R2 ASE"
22257
64b588b5
NC
22258#~ msgid "%s ISA does not support MCU ASE"
22259#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки MCU ASE"
22260
22261#~ msgid "Branch out of range"
22262#~ msgstr "Відгалуження поза припустимим діапазоном"
22263
64b588b5
NC
22264#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
22265#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки SmartMIPS ASE"
22266
22267#~ msgid "Bad .frame directive"
22268#~ msgstr "Помилкова директива .frame"
22269
22270#~ msgid "Known MCU names:\n"
22271#~ msgstr "Відомі назви MCU:\n"
22272
22273#~ msgid "\t %s\n"
22274#~ msgstr "\t %s\n"
22275
22276#~ msgid "MSP430 does not have %d registers"
22277#~ msgstr "У MSP430 немає %d регістрів"
22278
22279#~ msgid "unknown operator %s"
22280#~ msgstr "невідомий оператор %s"
22281
22282#~ msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
22283#~ msgstr "%s (%08lx %08lx) після %s (%08lx %08lx)"
22284
22285#~ msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
22286#~ msgstr "Не вдалося обробити посилання на символ %s"
22287
22288#~ msgid "bad offset expression syntax"
22289#~ msgstr "помилковий синтаксис виразу для відступу"
22290
22291#~ msgid "bad intruction syntax"
22292#~ msgstr "помилковий синтаксис інструкції"
This page took 1.765623 seconds and 4 git commands to generate.