Updated translations for various binutils sub-directories
[deliverable/binutils-gdb.git] / gas / po / uk.po
CommitLineData
64b588b5
NC
1# gas Ukrainian translation
2# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4#
26916852
NC
5# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020.
6#: config/tc-arm.c:708
64b588b5
NC
7msgid ""
8msgstr ""
26916852 9"Project-Id-Version: gas 2.33.90\n"
64b588b5 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
26916852
NC
11"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:02+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2020-01-19 22:42+0200\n"
64b588b5 13"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
26916852 14"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
64b588b5
NC
15"Language: uk\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
429d795d 19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
616dcb87 20"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
26916852 21"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
64b588b5 22
30aa1306 23#: app.c:501 app.c:515
64b588b5
NC
24msgid "end of file in comment"
25msgstr "символ кінця файла у коментарі"
26
26916852 27#: app.c:593 app.c:638
64b588b5
NC
28#, c-format
29msgid "end of file in string; '%c' inserted"
30msgstr "символ кінця файла у рядку; вставлено «%c»"
31
26916852 32#: app.c:664
64b588b5
NC
33#, c-format
34msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
35msgstr "невідомий екранований символ «\\%c» у рядку; проігноровано"
36
26916852 37#: app.c:838 input-scrub.c:363
64b588b5
NC
38msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
39msgstr "кінець файла не наприкінці рядка; вставлено символ розриву рядка"
40
26916852 41#: app.c:1001
64b588b5
NC
42msgid "end of file in multiline comment"
43msgstr "символ кінця рядка у багаторядковому коментарі"
44
26916852 45#: app.c:1075
64b588b5
NC
46msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
47msgstr "кінець файла після односимвольних лапок; вставлено \\0"
48
26916852 49#: app.c:1083
64b588b5
NC
50msgid "end of file in escape character"
51msgstr "символ кінця файла у екранованому символі"
52
26916852 53#: app.c:1095
64b588b5
NC
54msgid "missing close quote; (assumed)"
55msgstr "не вистачає кінцевих лапок; (припускаємо)"
56
26916852 57#: app.c:1163 app.c:1218 app.c:1230 app.c:1310
64b588b5
NC
58msgid "end of file in comment; newline inserted"
59msgstr "символ кінця файла у коментарі; вставлено символ розриву рядка"
60
26916852 61#: as.c:170
64b588b5
NC
62msgid "missing emulation mode name"
63msgstr "не вказано назви режиму емуляції"
64
26916852 65#: as.c:185
64b588b5
NC
66#, c-format
67msgid "unrecognized emulation name `%s'"
68msgstr "невідома назва емуляції, «%s»"
69
26916852 70#: as.c:232
64b588b5
NC
71#, c-format
72msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
73msgstr "Асемблер GNU, версія %s (%s), використано BFD версії %s\n"
74
26916852 75#: as.c:244
64b588b5
NC
76#, c-format
77msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
78msgstr "Користування: %s [параметр...] [файл мовою асемблера...]\n"
79
26916852 80#: as.c:246
64b588b5
NC
81#, c-format
82msgid ""
83"Options:\n"
84" -a[sub-option...]\t turn on listings\n"
85" \t Sub-options [default hls]:\n"
86" \t c omit false conditionals\n"
87" \t d omit debugging directives\n"
88" \t g include general info\n"
89" \t h include high-level source\n"
90" \t l include assembly\n"
91" \t m include macro expansions\n"
92" \t n omit forms processing\n"
93" \t s include symbols\n"
94" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n"
95msgstr ""
96"Параметри:\n"
97" -a[підпараметр...]\t увімкнути listings\n"
98" \t Підпараметри [типовим є набір hls]:\n"
99" \t c пропускати умовні залежності зі значенням false\n"
100" \t d пропускати діагностичні інструкції\n"
101" \t g включити загальні відомості\n"
102" \t h включити високорівневий код\n"
103" \t l включити збирання\n"
104" \t m включити розгортання макросів\n"
105" \t n пропустити обробку форм\n"
106" \t s включити символи\n"
107" \t =ФАЙЛ вивести до файла ФАЙЛ (має бути останнім підпараметром)\n"
108
26916852 109#: as.c:260
64b588b5
NC
110#, c-format
111msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
112msgstr " --alternate початково увімкнути альтернативний синтаксис макросів\n"
113
26916852 114#: as.c:263
64b588b5
NC
115#, c-format
116msgid ""
429d795d
AM
117" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
118" compress DWARF debug sections using zlib [default]\n"
64b588b5 119msgstr ""
429d795d
AM
120" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
121" стискати діагностичні розділи DWARF за допомогою zlib (типово)\n"
64b588b5 122
26916852 123#: as.c:266
64b588b5
NC
124#, c-format
125msgid ""
126" --nocompress-debug-sections\n"
127" don't compress DWARF debug sections\n"
128msgstr ""
129" --nocompress-debug-sections\n"
130" не стискати діагностичні розділи DWARF\n"
131
26916852 132#: as.c:270
429d795d
AM
133#, c-format
134msgid ""
135" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
136" compress DWARF debug sections using zlib\n"
137msgstr ""
138" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
139" стиснути розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
140
26916852 141#: as.c:273
429d795d
AM
142#, c-format
143msgid ""
144" --nocompress-debug-sections\n"
145" don't compress DWARF debug sections [default]\n"
146msgstr ""
147" --nocompress-debug-sections\n"
148" не стискати діагностичні розділи DWARF (типово)\n"
149
26916852 150#: as.c:277
64b588b5
NC
151#, c-format
152msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
153msgstr " -D виводити діагностичні повідомлення асемблера\n"
154
26916852 155#: as.c:279
64b588b5
NC
156#, c-format
157msgid ""
158" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
159" map OLD to NEW in debug information\n"
160msgstr ""
161" --debug-prefix-map СТАРИЙ=НОВИЙ\n"
162" відобразити СТАРИЙ на НОВИЙ у діагностичній інформації\n"
163
26916852 164#: as.c:282
64b588b5
NC
165#, c-format
166msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
167msgstr " --defsym SYM=VAL призначити для символу SYM вказане значення\n"
168
26916852 169#: as.c:298
64b588b5
NC
170#, c-format
171msgid " emulate output (default %s)\n"
172msgstr " виведення даних емуляції (типово %s)\n"
173
26916852 174#: as.c:303
64b588b5
NC
175#, c-format
176msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
177msgstr " --execstack вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
178
26916852 179#: as.c:305
64b588b5
NC
180#, c-format
181msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
182msgstr " --noexecstack не вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
183
26916852 184#: as.c:307
64b588b5
NC
185#, c-format
186msgid ""
187" --size-check=[error|warning]\n"
188"\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
189msgstr ""
190" --size-check=[error|warning]\n"
191"\t\t\t перевірка директиви ELF .size (типово --size-check=error)\n"
192
26916852 193#: as.c:310
429d795d 194#, c-format
375cd423
NC
195msgid " --elf-stt-common=[no|yes] "
196msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] "
429d795d 197
26916852 198#: as.c:313 as.c:324 config/tc-i386.c:12769 config/tc-i386.c:12789
429d795d 199#, c-format
375cd423
NC
200msgid "(default: yes)\n"
201msgstr "(типове значення: yes)\n"
202
26916852 203#: as.c:315 as.c:326 config/tc-i386.c:12771 config/tc-i386.c:12791
375cd423
NC
204#, c-format
205msgid "(default: no)\n"
206msgstr "(типове значення: no)\n"
429d795d 207
26916852 208#: as.c:316
30aa1306 209#, c-format
375cd423
NC
210msgid " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
211msgstr " створити загальні символи ELF з типом STT_COMMON\n"
30aa1306 212
26916852 213#: as.c:318
30aa1306 214#, c-format
375cd423
NC
215msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n"
216msgstr " --sectname-subst увімкнути послідовності заміри назв розділів\n"
30aa1306 217
26916852 218#: as.c:321
30aa1306 219#, c-format
375cd423
NC
220msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
221msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
30aa1306 222
26916852 223#: as.c:328
30aa1306
NC
224#, c-format
225msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
226msgstr " створити нотатки щодо збирання GNU, якщо у вхідних даних їх немає\n"
227
26916852 228#: as.c:332
64b588b5
NC
229#, c-format
230msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
231msgstr " -f пропустити попередню обробку пробілів та коментарів\n"
232
26916852 233#: as.c:334
64b588b5
NC
234#, c-format
235msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
236msgstr " -g --gen-debug вивести діагностичну інформацію\n"
237
26916852 238#: as.c:336
64b588b5
NC
239#, c-format
240msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
241msgstr " --gstabs вивести діагностичну інформацію STABS\n"
242
26916852 243#: as.c:338
64b588b5
NC
244#, c-format
245msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
246msgstr " --gstabs+ вивести діагностичну інформацію STABS за допомогою розширень GNU\n"
247
26916852 248#: as.c:340
64b588b5
NC
249#, c-format
250msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
251msgstr " --gdwarf-2 вивести діагностичну інформацію DWARF2\n"
252
26916852 253#: as.c:342
64b588b5
NC
254#, c-format
255msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
256msgstr " --gdwarf-sections створювати назви розділів для окремих функцій для даних рядків DWARF\n"
257
26916852 258#: as.c:344
64b588b5
NC
259#, c-format
260msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
261msgstr " --hash-size=<значення> встановити розмір таблиці хешів близьким до <значення>\n"
262
26916852 263#: as.c:346
64b588b5
NC
264#, c-format
265msgid " --help show this message and exit\n"
266msgstr " --help вивести цей повідомлення і вийти\n"
267
26916852 268#: as.c:348
64b588b5
NC
269#, c-format
270msgid " --target-help show target specific options\n"
271msgstr " --target-help вивести специфічні для призначення параметри\n"
272
26916852 273#: as.c:350
64b588b5
NC
274#, c-format
275msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
276msgstr " -I КАТАЛОГ додати КАТАЛОГ до списку пошуку інструкцій .include\n"
277
26916852 278#: as.c:352
64b588b5
NC
279#, c-format
280msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
281msgstr " -J не попереджати про переповнення типів зі знаком\n"
282
26916852 283#: as.c:354
64b588b5
NC
284#, c-format
285msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
286msgstr " -K попереджати про зміну різниць для довгих переміщень\n"
287
26916852 288#: as.c:356
64b588b5
NC
289#, c-format
290msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
291msgstr " -L,--keep-locals зберігати локальні символи (тобто ті, які починаються з «L»)\n"
292
26916852 293#: as.c:358
64b588b5
NC
294#, c-format
295msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
296msgstr " -M,--mri збирати у режимі сумісності з MRI\n"
297
26916852 298#: as.c:360
64b588b5
NC
299#, c-format
300msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
301msgstr " --MD ФАЙЛ записати дані щодо залежностей до файла ФАЙЛ (типово, нікуди)\n"
302
26916852 303#: as.c:362
64b588b5
NC
304#, c-format
305msgid " -nocpp ignored\n"
306msgstr " -nocpp ігнорується\n"
307
26916852 308#: as.c:364
429d795d
AM
309#, c-format
310msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
311msgstr " -no-pad-sections не заповнювати кінці розділів для вирівнювання меж\n"
312
26916852 313#: as.c:366
64b588b5
NC
314#, c-format
315msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
316msgstr " -o OBJFILE назвати об’єктний файл результату OBJFILE (типовим є a.out)\n"
317
26916852 318#: as.c:368
64b588b5
NC
319#, c-format
320msgid " -R fold data section into text section\n"
321msgstr " -R загорнути розділ даних до текстового розділу\n"
322
26916852 323#: as.c:370
64b588b5
NC
324#, c-format
325msgid ""
326" --reduce-memory-overheads \n"
327" prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
328" assembly times\n"
329msgstr ""
330" --reduce-memory-overheads \n"
331" надавати перевагу зменшенню використанню пам’яті перед\n"
332" зменшенням часу збирання\n"
333
26916852 334#: as.c:374
64b588b5
NC
335#, c-format
336msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
337msgstr " --statistics вивести різноманітні виміряні статистичні дані щодо виконання\n"
338
26916852 339#: as.c:376
64b588b5
NC
340#, c-format
341msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
342msgstr " --strip-local-absolute вилучити локальні абсолютні символи\n"
343
26916852 344#: as.c:378
64b588b5
NC
345#, c-format
346msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
347msgstr " --traditional-format використати, якщо можливо, той самий формат, що і природний асемблер\n"
348
26916852 349#: as.c:380
64b588b5
NC
350#, c-format
351msgid " --version print assembler version number and exit\n"
352msgstr " --version вивести номер версії асемблера і вийти\n"
353
26916852 354#: as.c:382
64b588b5
NC
355#, c-format
356msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
357msgstr " -W --no-warn придушити виведення попереджень\n"
358
26916852 359#: as.c:384
64b588b5
NC
360#, c-format
361msgid " --warn don't suppress warnings\n"
362msgstr " --warn не придушувати виведення попереджень\n"
363
26916852 364#: as.c:386
64b588b5
NC
365#, c-format
366msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
367msgstr " --fatal-warnings вважати попередження помилками\n"
368
26916852 369#: as.c:389
64b588b5
NC
370#, c-format
371msgid ""
372" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
373" matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
374msgstr ""
375" --itbl ТАБЛІНСТР розширити набір інструкцій включенням інструкцій,\n"
376" які відповідають специфікаціям, визначеним у файлі ТАБЛІНСТР\n"
377
26916852 378#: as.c:393
64b588b5
NC
379#, c-format
380msgid " -w ignored\n"
381msgstr " -w цей параметр буде проігноровано\n"
382
26916852 383#: as.c:395
64b588b5
NC
384#, c-format
385msgid " -X ignored\n"
386msgstr " -X цей параметр буде проігноровано\n"
387
26916852 388#: as.c:397
64b588b5
NC
389#, c-format
390msgid " -Z generate object file even after errors\n"
391msgstr " -Z створити об’єктний файл навіть після помилок\n"
392
26916852 393#: as.c:399
64b588b5
NC
394#, c-format
395msgid ""
396" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
397" the listing\n"
398msgstr ""
399" --listing-lhs-width встановити ширину стовпчика виведених даних\n"
400" у словах\n"
401
26916852 402#: as.c:402
64b588b5
NC
403#, c-format
404msgid ""
405" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
406" of the output data column; ignored if smaller than\n"
407" the width of the first line\n"
408msgstr ""
409" --listing-lhs-width2 встановити відступ рядків продовження у стовпчику\n"
410" виведених даних у словах; ігнорується, якщо відступ\n"
411" є меншим за ширину першого рядка\n"
412
26916852 413#: as.c:406
64b588b5
NC
414#, c-format
415msgid ""
416" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
417" the source file\n"
418msgstr ""
419" --listing-rhs-width встановити максимальну ширину рядків у файлі\n"
420" вхідних даних у символах\n"
421
26916852 422#: as.c:409
64b588b5
NC
423#, c-format
424msgid ""
425" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
426" for the output data column of the listing\n"
427msgstr ""
428" --listing-cont-lines встановити максимальну кількість рядків продовження,\n"
429" що використовуватиметься у стовпчиках даних списку\n"
430
26916852 431#: as.c:412
64b588b5
NC
432#, c-format
433msgid " @FILE read options from FILE\n"
434msgstr " @ФАЙЛ прочитати параметри з файла ФАЙЛ\n"
435
26916852 436#: as.c:420
64b588b5
NC
437#, c-format
438msgid "Report bugs to %s\n"
439msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
440
26916852 441#: as.c:644
64b588b5
NC
442#, c-format
443msgid "unrecognized option -%c%s"
444msgstr "невідомий параметр -%c%s"
445
446#. This output is intended to follow the GNU standards document.
26916852 447#: as.c:686
64b588b5
NC
448#, c-format
449msgid "GNU assembler %s\n"
450msgstr "Асемблер GNU %s\n"
451
26916852 452#: as.c:687
64b588b5 453#, c-format
26916852
NC
454msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
455msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2020\n"
64b588b5 456
26916852 457#: as.c:688
64b588b5
NC
458#, c-format
459msgid ""
460"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
461"the GNU General Public License version 3 or later.\n"
462"This program has absolutely no warranty.\n"
463msgstr ""
464"Ця програма вільною; ви можете розповсюджувати її за умов дотримання умов\n"
465"GNU General Public License версії 3 або пізнішої версії\n"
466"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
467
26916852 468#: as.c:693
429d795d
AM
469#, c-format
470msgid ""
471"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
472"cpu type `%s'.\n"
473msgstr ""
474"Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s» і типовий\n"
475"тип процесора «%s»'.\n"
476
26916852 477#: as.c:697
64b588b5
NC
478#, c-format
479msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
480msgstr "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s».\n"
481
26916852 482#: as.c:705
64b588b5
NC
483msgid "multiple emulation names specified"
484msgstr "вказано декілька назв емуляцій"
485
26916852 486#: as.c:707
64b588b5
NC
487msgid "emulations not handled in this configuration"
488msgstr "у цій конфігурації не передбачено підтримки емуляції"
489
26916852 490#: as.c:712
64b588b5
NC
491#, c-format
492msgid "alias = %s\n"
493msgstr "альтернативна назва = %s\n"
494
26916852 495#: as.c:713
64b588b5
NC
496#, c-format
497msgid "canonical = %s\n"
498msgstr "канонічна назва = %s\n"
499
26916852 500#: as.c:714
64b588b5
NC
501#, c-format
502msgid "cpu-type = %s\n"
503msgstr "тип процесора = %s\n"
504
26916852 505#: as.c:716
64b588b5
NC
506#, c-format
507msgid "format = %s\n"
508msgstr "формат = %s\n"
509
26916852 510#: as.c:719
64b588b5
NC
511#, c-format
512msgid "bfd-target = %s\n"
513msgstr "bfd-target = %s\n"
514
26916852 515#: as.c:736
429d795d
AM
516#, c-format
517msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
518msgstr "Некоректний параметр --compress-debug-sections: «%s»"
519
26916852 520#: as.c:739
429d795d
AM
521#, c-format
522msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
523msgstr "Підтримки --compress-debug-sections=%s не передбачено"
64b588b5 524
26916852 525#: as.c:764
64b588b5
NC
526msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
527msgstr "помилковий аргумент defsym; формат визначення: --defsym назва=значення"
528
26916852 529#: as.c:784
64b588b5
NC
530msgid "no file name following -t option"
531msgstr "після параметра -t не вказано назви файла"
532
26916852 533#: as.c:799
64b588b5
NC
534#, c-format
535msgid "failed to read instruction table %s\n"
536msgstr "не вдалося прочитати таблицю інструкцій %s\n"
537
26916852
NC
538#: as.c:847
539#, c-format
540msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'"
541msgstr "Некоректне значення --gdwarf-cie-version, «%s»"
542
543#: as.c:925
64b588b5
NC
544#, c-format
545msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
546msgstr "Некоректний параметр --size-check=: «%s»"
547
26916852 548#: as.c:934
429d795d
AM
549#, c-format
550msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
551msgstr "Некоректний параметр --elf-stt-common=: «%s»"
552
26916852 553#: as.c:948
30aa1306
NC
554#, c-format
555msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
556msgstr "Некоректний параметр --generate-missing-build-notes: «%s»"
557
26916852 558#: as.c:1019
64b588b5
NC
559#, c-format
560msgid "invalid listing option `%c'"
561msgstr "некоректний параметр списку «%c»"
562
26916852 563#: as.c:1072
64b588b5
NC
564msgid "--hash-size needs a numeric argument"
565msgstr "до --hash-size слід додавати числовий аргумент"
566
26916852 567#: as.c:1094
64b588b5
NC
568#, c-format
569msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
570msgstr "%s: загальний час збирання: %ld.%06ld\n"
571
26916852 572#: as.c:1260
375cd423
NC
573msgid "libbfd ABI mismatch"
574msgstr "невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd"
575
26916852 576#: as.c:1299
375cd423
NC
577#, c-format
578msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same"
579msgstr "Файл вхідних даних «%s» є тим самим, що і файл вихідних даних, «%s»"
30aa1306 580
26916852 581#: as.c:1409
64b588b5 582#, c-format
f8c2a965 583msgid "%d warning"
616dcb87
NC
584msgid_plural "%d warnings"
585msgstr[0] "%d попередження"
586msgstr[1] "%d попередження"
587msgstr[2] "%d попереджень"
588msgstr[3] "%d попередження"
f8c2a965 589
26916852 590#: as.c:1411
f8c2a965
NC
591#, c-format
592msgid "%d error"
616dcb87
NC
593msgid_plural "%d errors"
594msgstr[0] "%d помилка"
595msgstr[1] "%d помилки"
596msgstr[2] "%d помилок"
597msgstr[3] "%d помилка"
f8c2a965 598
26916852 599#: as.c:1415
f8c2a965
NC
600#, c-format
601msgid "%s, treating warnings as errors"
602msgstr "%s, вважаємо попередження помилками"
603
26916852 604#: as.c:1426
f8c2a965
NC
605#, c-format
606msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
607msgstr "%s, %s, створення помилкового об’єктного файла\n"
64b588b5 608
429d795d 609#: as.h:173
64b588b5
NC
610#, c-format
611msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
612msgstr "Значення випадку %ld у рядку %d файла «%s» є неочікуваним\n"
613
614#.
615#. * We have a GROSS internal error.
616#. * This should never happen.
617#.
26916852 618#: atof-generic.c:444 config/tc-m68k.c:3501
64b588b5
NC
619msgid "failed sanity check"
620msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність"
621
26916852
NC
622#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2097 config/tc-alpha.c:2121
623#: config/tc-arc.c:4060 config/tc-arc.c:4134 config/tc-d10v.c:550
429d795d 624#: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
26916852
NC
625#: config/tc-ppc.c:3518 config/tc-ppc.c:4020 config/tc-s390.c:1342
626#: config/tc-s390.c:1465 config/tc-s390.c:1599 config/tc-v850.c:2538
627#: config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656 config/tc-v850.c:2693
628#: config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993
64b588b5
NC
629msgid "too many fixups"
630msgstr "занадто багато виправлень"
631
375cd423 632#: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
26916852
NC
633#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3560
634#: config/tc-s390.c:1326 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681
635#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:741
64b588b5
NC
636msgid "illegal operand"
637msgstr "неприпустимий операнд"
638
375cd423 639#: cgen.c:395 config/tc-avr.c:898 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
30aa1306
NC
640#: config/tc-h8300.c:497 config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:613
641#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 config/tc-mn10300.c:1680
26916852 642#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3562 config/tc-s390.c:1331
375cd423 643#: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685
30aa1306 644#: config/tc-v850.c:2725 config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895
26916852 645#: config/tc-z80.c:851 config/tc-z8k.c:349
64b588b5
NC
646msgid "missing operand"
647msgstr "пропущено операнд"
648
375cd423 649#: cgen.c:771
64b588b5
NC
650msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
651msgstr "пересування на цьому операнді призведе до переповнення"
652
375cd423 653#: cgen.c:794
64b588b5
NC
654msgid "operand mask overflow"
655msgstr "переповнення маски операнда"
656
657#. We can't actually support subtracting a symbol.
26916852
NC
658#: cgen.c:857 config/tc-arm.c:2048 config/tc-arm.c:11269 config/tc-arm.c:11321
659#: config/tc-arm.c:11603 config/tc-arm.c:12499 config/tc-arm.c:13639
660#: config/tc-arm.c:13679 config/tc-arm.c:14052 config/tc-arm.c:14094
661#: config/tc-arm.c:21317 config/tc-arm.c:21377 config/tc-avr.c:1549
662#: config/tc-avr.c:1561 config/tc-avr.c:1825 config/tc-cris.c:4060
616dcb87 663#: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574
26916852
NC
664#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9681 config/tc-mips.c:10991
665#: config/tc-mips.c:12288 config/tc-mips.c:12971 config/tc-nds32.c:7827
666#: config/tc-pru.c:746 config/tc-pru.c:756 config/tc-spu.c:972
667#: config/tc-spu.c:996 config/tc-tilegx.c:1483 config/tc-tilepro.c:1344
616dcb87 668#: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482
26916852 669#: config/tc-xtensa.c:5967 config/tc-xtensa.c:13044
64b588b5
NC
670msgid "expression too complex"
671msgstr "вираз є надто складним"
672
26916852 673#: cgen.c:956 config/tc-ppc.c:7722 config/tc-s390.c:2380 config/tc-v850.c:3503
429d795d 674#: config/tc-xstormy16.c:539
64b588b5
NC
675msgid "unresolved expression that must be resolved"
676msgstr "невизначений вираз, який має бути визначено"
677
375cd423 678#: cgen.c:981 config/tc-xstormy16.c:564
64b588b5
NC
679#, c-format
680msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
681msgstr "внутрішня помилка: встановлення типу пересування %d («%s») неможливе"
682
26916852 683#: cgen.c:1032 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:787
64b588b5
NC
684msgid "relocation is not supported"
685msgstr "підтримки пересування не передбачено"
686
30aa1306 687#: cond.c:84
64b588b5
NC
688msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
689msgstr "некоректний ідентифікатор для «.ifdef»"
690
30aa1306 691#: cond.c:151
64b588b5
NC
692msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
693msgstr "несталий вираз у інструкції «.if»"
694
30aa1306 695#: cond.c:279
64b588b5
NC
696msgid "bad format for ifc or ifnc"
697msgstr "помилковий формат для ifc або ifnc"
698
30aa1306 699#: cond.c:310
64b588b5
NC
700msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
701msgstr "«.elseif» без відповідного «.if»"
702
30aa1306 703#: cond.c:314
64b588b5
NC
704msgid "\".elseif\" after \".else\""
705msgstr "«.elseif» після «.else»"
706
30aa1306 707#: cond.c:317 cond.c:423
64b588b5
NC
708msgid "here is the previous \".else\""
709msgstr "тут попередній «.else»"
710
30aa1306 711#: cond.c:320 cond.c:426
64b588b5
NC
712msgid "here is the previous \".if\""
713msgstr "тут попередній «.if»"
714
30aa1306 715#: cond.c:349
64b588b5
NC
716msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
717msgstr "несталий вираз у інструкції «.elseif»"
718
30aa1306 719#: cond.c:387
64b588b5
NC
720msgid "\".endif\" without \".if\""
721msgstr "«.endif» без «.if»"
722
30aa1306 723#: cond.c:416
64b588b5
NC
724msgid "\".else\" without matching \".if\""
725msgstr "«.else» без відповідного «.if»"
726
30aa1306 727#: cond.c:420
64b588b5
NC
728msgid "duplicate \".else\""
729msgstr "дублювання «.else»"
730
30aa1306 731#: cond.c:471
64b588b5
NC
732msgid ".ifeqs syntax error"
733msgstr "синтаксична помилка .ifeqs"
734
30aa1306 735#: cond.c:553
64b588b5
NC
736msgid "end of macro inside conditional"
737msgstr "кінець макроса в умовному блоці"
738
30aa1306 739#: cond.c:555
64b588b5
NC
740msgid "end of file inside conditional"
741msgstr "символ завершення файла в умовному блоці"
742
30aa1306 743#: cond.c:559
64b588b5
NC
744msgid "here is the start of the unterminated conditional"
745msgstr "тут розташовано початок незавершеного умовного блоку"
746
30aa1306 747#: cond.c:563
64b588b5
NC
748msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
749msgstr "тут розташовано «else» початок незавершеного умовного блоку"
750
26916852 751#: config/atof-ieee.c:140
64b588b5
NC
752msgid "cannot create floating-point number"
753msgstr "не вдалося створити число з рухомою крапкою"
754
26916852
NC
755#: config/atof-ieee.c:318
756msgid "NaNs are not supported by this target"
757msgstr "На цьому призначенні NaN не передбачено"
64b588b5 758
26916852
NC
759#: config/atof-ieee.c:362 config/atof-ieee.c:407
760msgid "Infinities are not supported by this target"
761msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення"
64b588b5 762
26916852
NC
763#: config/atof-ieee.c:829 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1294
764#: config/tc-ia64.c:11603 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2583
64b588b5
NC
765msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
766msgstr "Невідома або непідтримувана константа з рухомою крапкою"
767
f8c2a965 768#: config/obj-aout.c:81
64b588b5
NC
769#, c-format
770msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
771msgstr "Спроба вставити загальний символ до набору %s"
772
f8c2a965 773#: config/obj-aout.c:85
64b588b5
NC
774#, c-format
775msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
776msgstr "Спроба розмістити невідомий символ у множині %s"
777
26916852 778#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1376
64b588b5
NC
779#, c-format
780msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
781msgstr "Символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
782
375cd423 783#: config/obj-coff.c:134 dw2gencfi.c:334
64b588b5
NC
784#, c-format
785msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
786msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці структур зазнала невдачі: %s"
787
26916852
NC
788#: config/obj-coff.c:212 config/obj-coff.c:1675 config/tc-ppc.c:6259
789#: config/tc-tic54x.c:3984 read.c:2961
64b588b5
NC
790#, c-format
791msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
792msgstr "помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
793
794#. Zero is used as an end marker in the file.
26916852 795#: config/obj-coff.c:430
64b588b5
NC
796msgid "Line numbers must be positive integers\n"
797msgstr "Номери рядків мають бути додатними цілими числами\n"
798
26916852 799#: config/obj-coff.c:462
64b588b5
NC
800msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
801msgstr "псевдооператор .ln у .def/.endef: проігноровано."
802
26916852 803#: config/obj-coff.c:504 ecoff.c:3245
64b588b5
NC
804msgid ".loc outside of .text"
805msgstr ".loc поза блоком .text"
806
26916852 807#: config/obj-coff.c:511
64b588b5
NC
808msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
809msgstr "псевдооператор .loc у .def/.endef: проігноровано."
810
26916852 811#: config/obj-coff.c:591
64b588b5
NC
812msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
813msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef: проігноровано."
814
26916852 815#: config/obj-coff.c:624
64b588b5
NC
816msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
817msgstr "псевдооператор .endef використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
818
26916852 819#: config/obj-coff.c:663
64b588b5
NC
820#, c-format
821msgid "`%s' symbol without preceding function"
822msgstr "символ «%s» без попереднього оголошення функції"
823
26916852 824#: config/obj-coff.c:750
64b588b5
NC
825#, c-format
826msgid "unexpected storage class %d"
827msgstr "неочікуваний клас зберігання %d"
828
26916852 829#: config/obj-coff.c:857
64b588b5
NC
830msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
831msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
832
26916852 833#: config/obj-coff.c:877
64b588b5
NC
834msgid "badly formed .dim directive ignored"
835msgstr "директиву .dim з помилковим форматуванням проігноровано"
836
26916852 837#: config/obj-coff.c:926
429d795d
AM
838msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
839msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано."
64b588b5 840
26916852 841#: config/obj-coff.c:941
429d795d 842msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
64b588b5
NC
843msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
844
26916852 845#: config/obj-coff.c:958
429d795d
AM
846msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
847msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано"
64b588b5 848
26916852 849#: config/obj-coff.c:975
64b588b5
NC
850#, c-format
851msgid "tag not found for .tag %s"
852msgstr "не знайдено теґ для .tag %s"
853
26916852 854#: config/obj-coff.c:988
429d795d
AM
855msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
856msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано"
64b588b5 857
26916852 858#: config/obj-coff.c:1007
429d795d 859msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
64b588b5
NC
860msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
861
26916852 862#: config/obj-coff.c:1154
64b588b5
NC
863msgid "badly formed .weak directive ignored"
864msgstr "директиву .weak з помилковим форматуванням проігноровано"
865
26916852 866#: config/obj-coff.c:1332
64b588b5
NC
867msgid "mismatched .eb"
868msgstr ".eb без відповідника"
869
26916852 870#: config/obj-coff.c:1355
64b588b5
NC
871#, c-format
872msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
873msgstr "символ C_EFCN для %s лежить поза областю визначення"
874
26916852 875#: config/obj-coff.c:1409
64b588b5
NC
876#, c-format
877msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
878msgstr "Попередження: внутрішня помилка: забуваємо про встановлення endndx %s"
879
880#. STYP_INFO
881#. STYP_LIB
882#. STYP_OVER
26916852 883#: config/obj-coff.c:1640
64b588b5
NC
884#, c-format
885msgid "unsupported section attribute '%c'"
886msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «%c»"
887
26916852 888#: config/obj-coff.c:1644 config/tc-ppc.c:6241
64b588b5
NC
889#, c-format
890msgid "unknown section attribute '%c'"
891msgstr "невідомий атрибут розділу, «%c»"
892
26916852 893#: config/obj-coff.c:1687 config/obj-macho.c:269
64b588b5
NC
894#, c-format
895msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
896msgstr "Ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
897
26916852 898#: config/obj-coff.c:1825
64b588b5
NC
899#, c-format
900msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
901msgstr "0x%lx: «%s» тип = %ld, клас = %d, сегмент = %d\n"
902
26916852 903#: config/obj-ecoff.c:125
64b588b5
NC
904msgid "Can't set GP value"
905msgstr "Не вдалося встановити значення GP"
906
26916852 907#: config/obj-ecoff.c:132
64b588b5
NC
908msgid "Can't set register masks"
909msgstr "Не вдалося встановити маски регістрів"
910
26916852 911#: config/obj-elf.c:346 config/tc-sparc.c:4389 config/tc-v850.c:511
64b588b5
NC
912#, c-format
913msgid "bad .common segment %s"
914msgstr "помилковий сегмент .common %s"
915
26916852 916#: config/obj-elf.c:422 config/tc-aarch64.c:2000
64b588b5
NC
917msgid "Missing symbol name in directive"
918msgstr "У директиві не вистачає назви символу"
919
26916852 920#: config/obj-elf.c:644
64b588b5
NC
921#, c-format
922msgid "setting incorrect section type for %s"
923msgstr "встановлення некоректного типу розділу для %s"
924
26916852 925#: config/obj-elf.c:649
64b588b5
NC
926#, c-format
927msgid "ignoring incorrect section type for %s"
928msgstr "ігноруємо некоректний тип розділу для %s"
929
26916852 930#: config/obj-elf.c:700
64b588b5
NC
931#, c-format
932msgid "setting incorrect section attributes for %s"
933msgstr "встановлення некоректних атрибутів розділу для %s"
934
26916852 935#: config/obj-elf.c:757
64b588b5
NC
936#, c-format
937msgid "ignoring changed section type for %s"
938msgstr "ігноруємо змінений тип розділу розділу для %s"
939
26916852 940#: config/obj-elf.c:769
64b588b5
NC
941#, c-format
942msgid "ignoring changed section attributes for %s"
943msgstr "ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
944
26916852 945#: config/obj-elf.c:776
64b588b5
NC
946#, c-format
947msgid "ignoring changed section entity size for %s"
948msgstr "ігноруємо змінений розмір елемента розділу розділу для %s"
949
26916852 950#: config/obj-elf.c:841
429d795d
AM
951msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number"
952msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,w,x,M,S,G,T або число"
64b588b5 953
26916852 954#: config/obj-elf.c:901
429d795d
AM
955msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
956msgstr "зайві символи наприкінці типу числового розділу"
957
26916852 958#: config/obj-elf.c:907 read.c:2945
64b588b5
NC
959msgid "unrecognized section type"
960msgstr "невідомий тип розділу"
961
26916852 962#: config/obj-elf.c:939
64b588b5
NC
963msgid "unrecognized section attribute"
964msgstr "невідомий атрибути розділу"
965
26916852 966#: config/obj-elf.c:970 config/tc-alpha.c:4208
64b588b5
NC
967msgid "missing name"
968msgstr "не вказано назву"
969
26916852
NC
970#: config/obj-elf.c:1050
971#, c-format
972msgid "section name '%s' already defined as another symbol"
973msgstr "назву розділу «%s» вже визначено як інший символ"
974
975#: config/obj-elf.c:1143
64b588b5
NC
976msgid "invalid merge entity size"
977msgstr "некоректний розмір запису об’єднання"
978
26916852 979#: config/obj-elf.c:1150
64b588b5
NC
980msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
981msgstr "розмір логічного об’єкта для SHF_MERGE не вказано"
982
26916852 983#: config/obj-elf.c:1156
64b588b5
NC
984msgid "? section flag ignored with G present"
985msgstr "прапорець розділу ? проігноровано, оскільки вказано G"
986
26916852 987#: config/obj-elf.c:1180
64b588b5
NC
988msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
989msgstr "назву групи для SHF_GROUP не вказано"
990
26916852 991#: config/obj-elf.c:1205
616dcb87
NC
992#, c-format
993msgid "unsupported mbind section info: %s"
994msgstr "непідтримувані дані розділу mbind: %s"
995
26916852 996#: config/obj-elf.c:1220
64b588b5
NC
997msgid "character following name is not '#'"
998msgstr "символ, що йде за назвою не є символом «#»"
999
26916852
NC
1000#: config/obj-elf.c:1249
1001#, c-format
1002msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
1003msgstr "SHF_ALLOC не встановлено для розділу GNU_MBIND: %s"
1004
1005#: config/obj-elf.c:1256
1006msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1007msgstr "підтримку розділу GNU_MBIND передбачено лише для цілей GNU і FreeBSD"
1008
1009#: config/obj-elf.c:1359
64b588b5
NC
1010msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
1011msgstr ".previous без відповідного .section; ігноруємо"
1012
26916852 1013#: config/obj-elf.c:1385
64b588b5
NC
1014msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
1015msgstr ".popsection без відповідного .pushsection; ігноруємо"
1016
26916852 1017#: config/obj-elf.c:1431
64b588b5
NC
1018msgid "expected comma after name in .symver"
1019msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
1020
26916852 1021#: config/obj-elf.c:1447 config/obj-elf.c:2365
616dcb87
NC
1022#, c-format
1023msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
1024msgstr "«%s» не можна прирівнювати версію загального символу «%s»"
1025
26916852 1026#: config/obj-elf.c:1462
64b588b5
NC
1027#, c-format
1028msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
1029msgstr "у «%s» не вказано назву версії для символу «%s»"
1030
26916852 1031#: config/obj-elf.c:1473
64b588b5
NC
1032#, c-format
1033msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
1034msgstr "декілька версій [«%s»|«%s»] для символу «%s»"
1035
26916852 1036#: config/obj-elf.c:1509
64b588b5
NC
1037#, c-format
1038msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
1039msgstr "очікувалося, що «%s» вже було встановлено для .vtable_inherit"
1040
26916852 1041#: config/obj-elf.c:1519
64b588b5
NC
1042msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
1043msgstr "у .vtable_inherit після назви мало бути додано кому"
1044
26916852 1045#: config/obj-elf.c:1580
64b588b5
NC
1046msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
1047msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
1048
26916852 1049#: config/obj-elf.c:1719
64b588b5
NC
1050#, c-format
1051msgid "Attribute name not recognised: %s"
1052msgstr "Невідома назва атрибута: %s"
1053
26916852 1054#: config/obj-elf.c:1736
64b588b5
NC
1055msgid "expected numeric constant"
1056msgstr "мало бути вказано числову сталу"
1057
26916852 1058#: config/obj-elf.c:1745 config/tc-arm.c:7015
64b588b5
NC
1059msgid "expected comma"
1060msgstr "мало бути вказано кому"
1061
26916852 1062#: config/obj-elf.c:1778
64b588b5
NC
1063msgid "bad string constant"
1064msgstr "помилкова рядкова стала"
1065
26916852 1066#: config/obj-elf.c:1782
64b588b5
NC
1067msgid "expected <tag> , <value>"
1068msgstr "мало бути <теґ> , <значення>"
1069
26916852 1070#: config/obj-elf.c:1900
64b588b5
NC
1071msgid "expected quoted string"
1072msgstr "мало бути вказано рядок у лапках"
1073
26916852 1074#: config/obj-elf.c:1920
64b588b5
NC
1075#, c-format
1076msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
1077msgstr "у директиві .size мало бути використано кому після назви «%s»"
1078
26916852 1079#: config/obj-elf.c:1929
64b588b5
NC
1080msgid "missing expression in .size directive"
1081msgstr "у директиві .size не вистачає виразу"
1082
26916852 1083#: config/obj-elf.c:2052
64b588b5
NC
1084#, c-format
1085msgid "symbol '%s' is already defined"
1086msgstr "символ «%s» вже визначено"
1087
26916852 1088#: config/obj-elf.c:2073
64b588b5
NC
1089#, c-format
1090msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1091msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD"
1092
26916852 1093#: config/obj-elf.c:2086
64b588b5
NC
1094#, c-format
1095msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
1096msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU"
1097
26916852 1098#: config/obj-elf.c:2096
64b588b5
NC
1099#, c-format
1100msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
1101msgstr "нерозпізнаний тип символу, «%s»"
1102
26916852
NC
1103#: config/obj-elf.c:2117
1104#, c-format
1105msgid "cannot change type of common symbol '%s'"
1106msgstr "неможливо змінити тип загального символу «%s»"
1107
1108#: config/obj-elf.c:2129
1109#, c-format
1110msgid "symbol '%s' already has its type set"
1111msgstr "для символу «%s» тип вже встановлено"
1112
1113#: config/obj-elf.c:2293 config/obj-elf.c:2296
64b588b5
NC
1114#, c-format
1115msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
1116msgstr "вираз .size для %s не дорівнює сталій величині"
1117
26916852 1118#: config/obj-elf.c:2330
64b588b5
NC
1119#, c-format
1120msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
1121msgstr "некоректна спроба оголосити назву зовнішньої версії як типову у символі «%s»"
1122
26916852 1123#: config/obj-elf.c:2399 ecoff.c:3600
64b588b5
NC
1124#, c-format
1125msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
1126msgstr "символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
1127
26916852 1128#: config/obj-elf.c:2494
64b588b5
NC
1129#, c-format
1130msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
1131msgstr "припускаємо, що усі учасники групи «%s» є COMDAT"
1132
26916852 1133#: config/obj-elf.c:2506
64b588b5
NC
1134#, c-format
1135msgid "can't create group: %s"
1136msgstr "не вдалося створити групу: %s"
1137
26916852 1138#: config/obj-elf.c:2657
64b588b5
NC
1139#, c-format
1140msgid "failed to set up debugging information: %s"
1141msgstr "не вдалося визначити діагностичну інформацію: %s"
1142
26916852 1143#: config/obj-elf.c:2677
64b588b5
NC
1144#, c-format
1145msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
1146msgstr "не вдалося розпочати запис розділу .mdebug: %s"
1147
26916852 1148#: config/obj-elf.c:2685
64b588b5
NC
1149#, c-format
1150msgid "could not write .mdebug section: %s"
1151msgstr "не вдалося записати розділ .mdebug: %s"
1152
26916852 1153#: config/obj-evax.c:122
64b588b5
NC
1154#, c-format
1155msgid "no entry symbol for global function '%s'"
1156msgstr "немає символу запису для загальної функції «%s»"
1157
1158#. make a temp string.
1159#: config/obj-macho.c:119
1160#, c-format
1161msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)"
1162msgstr "назва %s «%s» є надто довгою (максимальна довжина назви дорівнює 16)"
1163
1164#: config/obj-macho.c:130
1165#, c-format
1166msgid "expected a %s name followed by a `,'"
1167msgstr "мало бути вказано назву %s з наступним «,»"
1168
1169#: config/obj-macho.c:195
1170#, c-format
429d795d 1171msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'"
175a3e50 1172msgstr "неможливо перевизначити тип розділу zerofill для «%s,%s»"
64b588b5 1173
429d795d 1174#: config/obj-macho.c:249
64b588b5
NC
1175#, c-format
1176msgid "failed to set flags for \"%s\": %s"
1177msgstr "не вдалося встановити прапорці для «%s»: %s"
1178
30aa1306 1179#: config/obj-macho.c:342
64b588b5
NC
1180#, c-format
1181msgid "unknown or invalid section type '%s'"
1182msgstr "невідомий або некоректний тип розділу, «%s»"
1183
30aa1306 1184#: config/obj-macho.c:381
64b588b5
NC
1185#, c-format
1186msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
1187msgstr "невідомий або некоректний атрибути розділу, «%s»"
1188
30aa1306 1189#: config/obj-macho.c:402
64b588b5
NC
1190msgid "unexpected section size information"
1191msgstr "неочікувана інформація щодо розміру розділу"
1192
30aa1306 1193#: config/obj-macho.c:414
64b588b5
NC
1194msgid "missing sizeof_stub expression"
1195msgstr "пропущено вираз sizeof_stub"
1196
26916852
NC
1197#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11765
1198#: config/tc-score.c:6099 expr.c:1179 read.c:1716
64b588b5
NC
1199msgid "expected symbol name"
1200msgstr "мала бути назва символу"
1201
30aa1306 1202#: config/obj-macho.c:491 read.c:495
64b588b5
NC
1203msgid "bad or irreducible absolute expression"
1204msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз"
1205
26916852 1206#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6116 read.c:1754
64b588b5
NC
1207msgid "missing size expression"
1208msgstr "не визначає виразу розміру"
1209
30aa1306 1210#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1760
64b588b5
NC
1211#, c-format
1212msgid "size (%ld) out of range, ignored"
1213msgstr "розмір (%ld) лежить поза межами припустимого діапазону, проігноровано"
1214
26916852 1215#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6260 dwarf2dbg.c:997 ecoff.c:3359
375cd423
NC
1216#: read.c:1772 read.c:1877 read.c:2628 read.c:3201 read.c:3632 symbols.c:474
1217#: symbols.c:569
64b588b5
NC
1218#, c-format
1219msgid "symbol `%s' is already defined"
1220msgstr "символ «%s» вже визначено"
1221
30aa1306 1222#: config/obj-macho.c:526 read.c:1787
64b588b5
NC
1223#, c-format
1224msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
1225msgstr "розміром «%s» вже є %ld; не змінюємо його на %ld"
1226
30aa1306 1227#: config/obj-macho.c:537
64b588b5
NC
1228msgid "align value not recognized, using size"
1229msgstr "значення вирівнювання не розпізнано, використовуємо розмір"
1230
30aa1306 1231#: config/obj-macho.c:542 config/obj-macho.c:905
64b588b5
NC
1232#, c-format
1233msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed."
1234msgstr "Надто велике вирівнювання (%lu): припускаємо 15."
1235
30aa1306 1236#: config/obj-macho.c:608
64b588b5
NC
1237#, c-format
1238msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'"
1239msgstr "BFD не синхронізовано з GAS, непридатний до обробки тип розділу, «%s»"
1240
30aa1306 1241#: config/obj-macho.c:810
64b588b5
NC
1242#, c-format
1243msgid "%s is not used for the selected target"
1244msgstr "%s не використовується для вибраного призначення"
1245
30aa1306 1246#: config/obj-macho.c:875
64b588b5
NC
1247msgid "internal error: base section index out of range"
1248msgstr "внутрішня помилка: індекс базового розділу перебуває за межами припустимих значень."
1249
30aa1306 1250#: config/obj-macho.c:961
64b588b5
NC
1251#, c-format
1252msgid "internal error: bad file property ID %d"
1253msgstr "внутрішня помилка: помилковий ідентифікатор властивості файла, %d"
1254
30aa1306 1255#: config/obj-macho.c:969
64b588b5
NC
1256msgid "failed to set subsections by symbols"
1257msgstr "не вдалося встановити підрозділи за символами"
1258
30aa1306 1259#: config/obj-macho.c:1032
64b588b5
NC
1260#, c-format
1261msgid "'%s' previously declared as '%s'."
1262msgstr "«%s» раніше оголошено як «%s»."
1263
30aa1306 1264#: config/obj-macho.c:1084 config/obj-macho.c:1404 config/obj-macho.c:1488
64b588b5
NC
1265#, c-format
1266msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)"
1267msgstr "«%s» не може бути weak_definition (у поточній версії передбачено підтримку лише у розділах типу coalesced)"
1268
30aa1306 1269#: config/obj-macho.c:1169
64b588b5
NC
1270msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'"
1271msgstr "використання .indirect_symbols потребує параметра «-dynamic»"
1272
30aa1306 1273#: config/obj-macho.c:1186
64b588b5
NC
1274#, c-format
1275msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s"
1276msgstr "спроба додавання indirect_symbol до фіктивного або еталонного розділу з елементом нульового розміру у %s"
1277
30aa1306 1278#: config/obj-macho.c:1216
64b588b5
NC
1279msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section."
1280msgstr ".indirect_symbol має бути вказівником на символ або розділом заглушки."
1281
30aa1306 1282#: config/obj-macho.c:1485
64b588b5
NC
1283#, c-format
1284msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)"
1285msgstr "«%s» не може бути weak_definition (оскільки його не визначено)"
1286
30aa1306 1287#: config/obj-macho.c:1491
64b588b5
NC
1288#, c-format
1289msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition."
1290msgstr "Неглобальний символ: «%s» не може бути weak_definition."
1291
30aa1306 1292#: config/obj-macho.c:1497
64b588b5
NC
1293#, c-format
1294msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol"
1295msgstr "внутрішня помилка: [%s] неочікуваний код [%lx] у символі frob"
1296
30aa1306 1297#: config/obj-macho.c:1538
64b588b5
NC
1298#, c-format
1299msgid "unrecognized stab type '%c'"
1300msgstr "нерозпізнаний тип заглушки «%c»"
1301
30aa1306 1302#: config/obj-macho.c:1589
64b588b5
NC
1303#, c-format
1304msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}"
1305msgstr "«%s» не може бути невизначеним у «%s» - «%s» {розділ %s}"
1306
30aa1306 1307#: config/obj-macho.c:1597
64b588b5
NC
1308#, c-format
1309msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'"
1310msgstr "«%s» не може бути невизначено у «%s» {розділ %s} - «%s»"
1311
30aa1306 1312#: config/obj-macho.c:1604
64b588b5
NC
1313#, c-format
1314msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'"
1315msgstr "«%s» і «%s» не може бути невизначено у «%s» - «%s»"
1316
30aa1306 1317#: config/obj-macho.c:1806
64b588b5
NC
1318#, c-format
1319msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
1320msgstr "число .indirect_symbols, визначене у розділі %s, не збігається із очікуваним числом (визначено %d, мало бути %d)"
1321
30aa1306 1322#: config/obj-macho.c:1826
64b588b5
NC
1323#, c-format
1324msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
1325msgstr "внутрішня помилка: не вдалося розмістити %d вказівників опосередкованих символів"
1326
30aa1306 1327#: config/obj-macho.c:1840 config/obj-macho.c:1863
616dcb87
NC
1328msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected"
1329msgstr "внутрішня помилка: забагато опосередкованих символів mach-o"
1330
f8c2a965 1331#: config/obj-som.c:56
64b588b5
NC
1332msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
1333msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .compiler на файл!"
1334
f8c2a965 1335#: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186
64b588b5
NC
1336msgid "Expected quoted string"
1337msgstr "Мало бути вказано рядок у лапках"
1338
f8c2a965 1339#: config/obj-som.c:86
64b588b5
NC
1340msgid ".compiler directive missing language and version"
1341msgstr "У директиві .compiler пропущено записи мови і версії"
1342
f8c2a965 1343#: config/obj-som.c:96
64b588b5
NC
1344msgid ".compiler directive missing version"
1345msgstr "У директиві .compiler пропущено версію"
1346
f8c2a965 1347#: config/obj-som.c:112
64b588b5
NC
1348#, c-format
1349msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
1350msgstr "КРИТИЧНА ПОМИЛКА: долучаємо заголовок компілятора %s"
1351
f8c2a965 1352#: config/obj-som.c:127
64b588b5
NC
1353msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
1354msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .version на файл!"
1355
f8c2a965 1356#: config/obj-som.c:151
64b588b5
NC
1357#, c-format
1358msgid "attaching version header %s: %s"
1359msgstr "долучаємо заголовок з даними щодо версії %s: %s"
1360
f8c2a965 1361#: config/obj-som.c:169
64b588b5
NC
1362msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
1363msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .copyright на файл!"
1364
f8c2a965 1365#: config/obj-som.c:193
64b588b5
NC
1366#, c-format
1367msgid "attaching copyright header %s: %s"
1368msgstr "долучаємо заголовок з авторськими правами %s: %s"
1369
26916852 1370#: config/tc-aarch64.c:380
64b588b5
NC
1371msgid "integer 32-bit register expected"
1372msgstr "мало бути використано цілий 32-бітовий регістр"
1373
26916852 1374#: config/tc-aarch64.c:383
64b588b5
NC
1375msgid "integer 64-bit register expected"
1376msgstr "мало бути вказано регістр цілих 64-бітових чисел"
1377
26916852 1378#: config/tc-aarch64.c:386
64b588b5
NC
1379msgid "integer register expected"
1380msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел"
1381
26916852 1382#: config/tc-aarch64.c:389
429d795d
AM
1383msgid "64-bit integer or SP register expected"
1384msgstr "мало бути вказано 64-бітове ціле число, нуль або регістр SP"
1385
26916852 1386#: config/tc-aarch64.c:392 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355
429d795d
AM
1387#: config/tc-mcore.c:1409
1388msgid "base register expected"
1389msgstr "мало бути вказано базовий регістр"
1390
26916852 1391#: config/tc-aarch64.c:395
429d795d
AM
1392msgid "integer or zero register expected"
1393msgstr "мало бути вказано цілий або нульовий регістр"
1394
26916852 1395#: config/tc-aarch64.c:398
429d795d
AM
1396msgid "offset register expected"
1397msgstr "мало бути вказано регістр зсуву"
1398
26916852 1399#: config/tc-aarch64.c:401
429d795d
AM
1400msgid "integer or SP register expected"
1401msgstr "мало бути вказано ціле число або регістр SP"
1402
26916852 1403#: config/tc-aarch64.c:404
64b588b5
NC
1404msgid "integer, zero or SP register expected"
1405msgstr "мало бути вказано ціле число, нуль або регістр SP"
1406
26916852 1407#: config/tc-aarch64.c:407
64b588b5
NC
1408msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
1409msgstr "мало бути вказано 8-бітовий скалярний регістр SIMD"
1410
26916852 1411#: config/tc-aarch64.c:410
64b588b5
NC
1412msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
1413msgstr "мало бути вказано 16-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою половинної точності"
1414
26916852 1415#: config/tc-aarch64.c:414
64b588b5
NC
1416msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
1417msgstr "мало бути вказано 32-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою одинарної точності"
1418
26916852 1419#: config/tc-aarch64.c:418
64b588b5
NC
1420msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
1421msgstr "мало бути вказано 64-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою подвійної точності"
1422
26916852 1423#: config/tc-aarch64.c:422
64b588b5
NC
1424msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
1425msgstr "мало бути вказано 128-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою почетверенної точності"
1426
26916852 1427#: config/tc-aarch64.c:427 config/tc-arm.c:4722
64b588b5
NC
1428msgid "register expected"
1429msgstr "мало бути вказано регістр"
1430
1431#. any [BHSDQ]P FP
26916852 1432#: config/tc-aarch64.c:430
64b588b5
NC
1433msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
1434msgstr "мало бути вказано скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою"
1435
1436#. any V reg
26916852 1437#: config/tc-aarch64.c:433
64b588b5
NC
1438msgid "vector register expected"
1439msgstr "мало бути вказано векторний регістр"
1440
26916852 1441#: config/tc-aarch64.c:436
429d795d
AM
1442msgid "SVE vector register expected"
1443msgstr "мало бути вказано векторний регістр SVE"
1444
26916852 1445#: config/tc-aarch64.c:439
429d795d
AM
1446msgid "SVE predicate register expected"
1447msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр SVE"
1448
26916852 1449#: config/tc-aarch64.c:442
64b588b5
NC
1450#, c-format
1451msgid "invalid register type %d"
1452msgstr "некоректний тип регістра, %d"
1453
26916852
NC
1454#: config/tc-aarch64.c:604 config/tc-aarch64.c:606 config/tc-arm.c:1168
1455#: config/tc-score.c:6510 expr.c:1350 read.c:2610
64b588b5
NC
1456msgid "bad expression"
1457msgstr "помилковий вираз"
1458
26916852 1459#: config/tc-aarch64.c:616 config/tc-sparc.c:3385
64b588b5
NC
1460msgid "bad segment"
1461msgstr "помилковий сегмент"
1462
26916852
NC
1463#: config/tc-aarch64.c:651 config/tc-arm.c:1234
1464msgid "invalid floating point number"
1465msgstr "некоректне число з рухомою крапкою"
1466
1467#: config/tc-aarch64.c:882
64b588b5
NC
1468#, c-format
1469msgid "bad size %d in vector width specifier"
1470msgstr "помилковий розмір %d у специфікаторі ширини вектора"
1471
26916852 1472#: config/tc-aarch64.c:915
64b588b5
NC
1473#, c-format
1474msgid "unexpected character `%c' in element size"
1475msgstr "неочікуваний символ «%c» у розмірі елемента"
1476
26916852 1477#: config/tc-aarch64.c:917
64b588b5
NC
1478msgid "missing element size"
1479msgstr "не вказано розмір елемента"
1480
26916852 1481#: config/tc-aarch64.c:926
64b588b5
NC
1482#, c-format
1483msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
1484msgstr "некоректне поєднання розміру елемента %d та розміру вектора %c"
1485
26916852 1486#: config/tc-aarch64.c:961
b6a57713 1487#, c-format
429d795d 1488msgid "unexpected character `%c' in predication type"
b6a57713 1489msgstr "неочікуваний символ, «%c», у предикативному типі"
64b588b5 1490
26916852 1491#: config/tc-aarch64.c:964
429d795d 1492msgid "missing predication type"
b6a57713 1493msgstr "не вказано предикативного типу"
429d795d 1494
26916852 1495#: config/tc-aarch64.c:1059
64b588b5
NC
1496msgid "this type of register can't be indexed"
1497msgstr "цей тип регістрів не може бути індексовано"
1498
26916852 1499#: config/tc-aarch64.c:1065
64b588b5
NC
1500msgid "index not allowed inside register list"
1501msgstr "не можна використовувати індексування у списку регістрів"
1502
26916852
NC
1503#: config/tc-aarch64.c:1075 config/tc-aarch64.c:2045 config/tc-aarch64.c:2246
1504#: config/tc-arm.c:1788 config/tc-arm.c:3998 config/tc-arm.c:5172
1505#: config/tc-arm.c:7294
64b588b5
NC
1506msgid "constant expression required"
1507msgstr "потрібен сталий вираз"
1508
1509#. Indexed vector register expected.
26916852 1510#: config/tc-aarch64.c:1087
64b588b5
NC
1511msgid "indexed vector register expected"
1512msgstr "мало бути вказано індексований векторний регістр"
1513
26916852 1514#: config/tc-aarch64.c:1094
64b588b5
NC
1515msgid "invalid use of vector register"
1516msgstr "некоректне використання векторного регістра"
1517
26916852 1518#: config/tc-aarch64.c:1186 config/tc-arm.c:2104
64b588b5
NC
1519msgid "expecting {"
1520msgstr "мало бути знайдено {"
1521
26916852 1522#: config/tc-aarch64.c:1211
64b588b5
NC
1523msgid "invalid vector register in list"
1524msgstr "некоректний векторний регістр у списку"
1525
26916852 1526#: config/tc-aarch64.c:1218
64b588b5
NC
1527msgid "invalid scalar register in list"
1528msgstr "некоректний скалярний регістр у списку"
1529
26916852 1530#: config/tc-aarch64.c:1231
64b588b5
NC
1531msgid "invalid range in vector register list"
1532msgstr "некоректний діапазон у списку векторних регістрів"
1533
26916852 1534#: config/tc-aarch64.c:1244
64b588b5
NC
1535msgid "type mismatch in vector register list"
1536msgstr "невідповідність типів у списку векторних регістрів"
1537
26916852 1538#: config/tc-aarch64.c:1261
64b588b5
NC
1539msgid "end of vector register list not found"
1540msgstr "кінець списку векторних регістрів не знайдено"
1541
26916852 1542#: config/tc-aarch64.c:1277
64b588b5
NC
1543msgid "constant expression required."
1544msgstr "потрібен сталий вираз."
1545
26916852 1546#: config/tc-aarch64.c:1287
64b588b5
NC
1547msgid "expected index"
1548msgstr "очікуваний індекс"
1549
26916852 1550#: config/tc-aarch64.c:1294
64b588b5
NC
1551msgid "too many registers in vector register list"
1552msgstr "занадто багато регістрів у списку векторних регістрів"
1553
26916852 1554#: config/tc-aarch64.c:1299
64b588b5
NC
1555msgid "empty vector register list"
1556msgstr "порожній список векторних регістрів"
1557
26916852 1558#: config/tc-aarch64.c:1321 config/tc-arm.c:2540
64b588b5
NC
1559#, c-format
1560msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
1561msgstr "ігноруємо спробу перевизначити вбудований регістр «%s»"
1562
26916852 1563#: config/tc-aarch64.c:1327 config/tc-arm.c:2545
64b588b5
NC
1564#, c-format
1565msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
1566msgstr "ігноруємо перевизначення альтернативної назви регістра «%s»"
1567
26916852 1568#: config/tc-aarch64.c:1373 config/tc-arm.c:2611
64b588b5
NC
1569#, c-format
1570msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
1571msgstr "невідомий регістр «%s» -- .req проігноровано"
1572
26916852 1573#: config/tc-aarch64.c:1431 config/tc-arm.c:2819
64b588b5
NC
1574msgid "invalid syntax for .req directive"
1575msgstr "некоректний синтаксис директиви .req"
1576
26916852 1577#: config/tc-aarch64.c:1456 config/tc-arm.c:2857
64b588b5
NC
1578msgid "invalid syntax for .unreq directive"
1579msgstr "некоректний синтаксис директиви .unreq"
1580
26916852 1581#: config/tc-aarch64.c:1462 config/tc-arm.c:2864
64b588b5
NC
1582#, c-format
1583msgid "unknown register alias '%s'"
1584msgstr "невідома альтернативна назва регістра, «%s»"
1585
26916852 1586#: config/tc-aarch64.c:1464
64b588b5
NC
1587#, c-format
1588msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
1589msgstr "ігноруємо спробу скасувати визначення вбудованого регістра «%s»"
1590
26916852
NC
1591#: config/tc-aarch64.c:1788 config/tc-arm.c:3610 config/tc-arm.c:3637
1592#: config/tc-arm.c:3650
64b588b5
NC
1593msgid "literal pool overflow"
1594msgstr "переповнення буфера літералів"
1595
26916852
NC
1596#: config/tc-aarch64.c:1970 config/tc-aarch64.c:6223 config/tc-arm.c:3871
1597#: config/tc-arm.c:7711
64b588b5
NC
1598msgid "unrecognized relocation suffix"
1599msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування"
1600
26916852 1601#: config/tc-aarch64.c:1972
64b588b5
NC
1602msgid "unimplemented relocation suffix"
1603msgstr "нереалізований суфікс переміщення"
1604
26916852 1605#: config/tc-aarch64.c:2214 config/tc-aarch64.c:2404 config/tc-aarch64.c:2448
375cd423 1606#: config/tc-csky.c:1798
64b588b5
NC
1607msgid "immediate operand required"
1608msgstr "потрібен безпосередній операнд"
1609
26916852 1610#: config/tc-aarch64.c:2222
64b588b5
NC
1611msgid "missing immediate expression"
1612msgstr "пропущено безпосередній вираз"
1613
26916852 1614#: config/tc-aarch64.c:2428 config/tc-aarch64.c:6047 config/tc-aarch64.c:6067
64b588b5
NC
1615msgid "invalid floating-point constant"
1616msgstr "некоректна стала з рухомою комою"
1617
26916852 1618#: config/tc-aarch64.c:3121 config/tc-arm.c:5512 config/tc-arm.c:5521
64b588b5
NC
1619msgid "shift expression expected"
1620msgstr "мало бути вказано вираз зсуву"
1621
26916852 1622#: config/tc-aarch64.c:3129
64b588b5
NC
1623msgid "shift operator expected"
1624msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
1625
26916852 1626#: config/tc-aarch64.c:3137
64b588b5
NC
1627msgid "invalid use of 'MSL'"
1628msgstr "некоректне використання «MSL»"
1629
26916852 1630#: config/tc-aarch64.c:3145
429d795d
AM
1631msgid "invalid use of 'MUL'"
1632msgstr "некоректне використання «MUL»"
1633
26916852 1634#: config/tc-aarch64.c:3154
64b588b5
NC
1635msgid "extending shift is not permitted"
1636msgstr "розширювальний зсув заборонено"
1637
26916852 1638#: config/tc-aarch64.c:3162
64b588b5
NC
1639msgid "'ROR' shift is not permitted"
1640msgstr "зсув «ROR» заборонено"
1641
26916852 1642#: config/tc-aarch64.c:3170
64b588b5
NC
1643msgid "only 'LSL' shift is permitted"
1644msgstr "дозволено лише зсув «LSL»"
1645
26916852 1646#: config/tc-aarch64.c:3178
429d795d
AM
1647msgid "only 'MUL' is permitted"
1648msgstr "можна використовувати лише «MUL»"
1649
26916852 1650#: config/tc-aarch64.c:3196
429d795d
AM
1651msgid "only 'MUL VL' is permitted"
1652msgstr "можна використовувати лише «MUL VL»"
1653
26916852 1654#: config/tc-aarch64.c:3204
64b588b5
NC
1655msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
1656msgstr "некоректний зсув для режиму адресування відступів регістрів"
1657
26916852 1658#: config/tc-aarch64.c:3212
64b588b5
NC
1659msgid "invalid shift operator"
1660msgstr "некоректний оператор зсуву"
1661
26916852 1662#: config/tc-aarch64.c:3245
64b588b5
NC
1663msgid "missing shift amount"
1664msgstr "не вказано величину зсуву"
1665
26916852 1666#: config/tc-aarch64.c:3252
64b588b5
NC
1667msgid "constant shift amount required"
1668msgstr "мало бути вказано сталу величину зсуву"
1669
26916852 1670#: config/tc-aarch64.c:3261
64b588b5
NC
1671msgid "shift amount out of range 0 to 63"
1672msgstr "величину зсуву поза межами діапазону від 0 до 63"
1673
26916852 1674#: config/tc-aarch64.c:3310
64b588b5
NC
1675msgid "unexpected shift operator"
1676msgstr "неочікуваний оператор зсуву"
1677
26916852 1678#: config/tc-aarch64.c:3346
64b588b5
NC
1679msgid "unexpected register in the immediate operand"
1680msgstr "неочікуваний регістр у безпосередньому операнді"
1681
26916852 1682#: config/tc-aarch64.c:3371
64b588b5
NC
1683msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
1684msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел у регістрі розширеного або зсунутого операнда"
1685
26916852
NC
1686#: config/tc-aarch64.c:3406 config/tc-aarch64.c:3542 config/tc-aarch64.c:3675
1687#: config/tc-aarch64.c:3855 config/tc-aarch64.c:3896
64b588b5
NC
1688msgid "unknown relocation modifier"
1689msgstr "невідомий модифікатор пересування"
1690
26916852
NC
1691#: config/tc-aarch64.c:3413 config/tc-aarch64.c:3561 config/tc-aarch64.c:3682
1692#: config/tc-aarch64.c:3862 config/tc-aarch64.c:3903
64b588b5
NC
1693msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
1694msgstr "цей модифікатор пересування заборонено у цій інструкції"
1695
26916852 1696#: config/tc-aarch64.c:3569 config/tc-aarch64.c:3693
64b588b5
NC
1697msgid "invalid relocation expression"
1698msgstr "некоректний вираз пересування"
1699
26916852 1700#: config/tc-aarch64.c:3587
64b588b5
NC
1701msgid "invalid address"
1702msgstr "некоректна адреса"
1703
26916852 1704#: config/tc-aarch64.c:3644
64b588b5
NC
1705msgid "invalid use of 32-bit register offset"
1706msgstr "некоректне використання 32-бітового зсуву регістра"
1707
26916852 1708#: config/tc-aarch64.c:3653
429d795d
AM
1709msgid "offset has different size from base"
1710msgstr "зсув має розмір відмінний від бази"
1711
26916852 1712#: config/tc-aarch64.c:3659
64b588b5
NC
1713msgid "invalid use of 64-bit register offset"
1714msgstr "некоректне використання 64-бітового зсуву регістра"
1715
1716#. [Xn],#expr
26916852 1717#: config/tc-aarch64.c:3706 config/tc-aarch64.c:3763
64b588b5
NC
1718msgid "invalid expression in the address"
1719msgstr "некоректний вираз у адресі"
1720
26916852 1721#: config/tc-aarch64.c:3720 config/tc-arm.c:6102 config/tc-arm.c:6695
64b588b5
NC
1722msgid "']' expected"
1723msgstr "мало бути «]»"
1724
26916852 1725#: config/tc-aarch64.c:3728
64b588b5
NC
1726msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
1727msgstr "у режимі попередньо індексованого адресування не можна використовувати регістровий зсув"
1728
26916852 1729#: config/tc-aarch64.c:3743 config/tc-arm.c:6138
64b588b5
NC
1730msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
1731msgstr "не можна поєднувати пре- і постіндексування"
1732
64b588b5 1733#. Reject [Rn]!
26916852 1734#: config/tc-aarch64.c:3787
64b588b5
NC
1735msgid "missing offset in the pre-indexed address"
1736msgstr "у попередньо індексованій адресі не вказано зсуву"
1737
26916852 1738#: config/tc-aarch64.c:4029
429d795d
AM
1739msgid "unknown or missing option to PSB"
1740msgstr "невідомий або пропущений параметр PSB"
1741
26916852 1742#: config/tc-aarch64.c:4037
429d795d
AM
1743msgid "the specified option is not accepted for PSB"
1744msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для PSB"
1745
26916852 1746#: config/tc-aarch64.c:4064 config/tc-aarch64.c:4078
375cd423
NC
1747msgid "unknown option to BTI"
1748msgstr "невідомий параметр BTI"
1749
26916852 1750#: config/tc-aarch64.c:4138
b6a57713 1751#, c-format
429d795d 1752msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
b6a57713 1753msgstr "для вибрано процесора не передбачено підтримки назви поля PSTATE «%s»"
429d795d 1754
26916852 1755#: config/tc-aarch64.c:4141 config/tc-aarch64.c:4176
b6a57713 1756#, c-format
429d795d 1757msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
b6a57713 1758msgstr "для вибраного процесора не передбачено підтримки назви системного регістра «%s»"
429d795d 1759
26916852 1760#: config/tc-aarch64.c:4144
64b588b5
NC
1761#, c-format
1762msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
1763msgstr "назва системного регістра «%s» вважається застарілою, її може бути усунуто у наступних випусках"
1764
26916852 1765#: config/tc-aarch64.c:4218
64b588b5
NC
1766msgid "immediate value out of range "
1767msgstr "поточне значення поза межами діапазону "
1768
26916852 1769#: config/tc-aarch64.c:4729
64b588b5
NC
1770#, c-format
1771msgid "Info: "
1772msgstr "Інформація: "
1773
26916852 1774#: config/tc-aarch64.c:4764 config/tc-score.c:2749 config/tc-score.c:6499
64b588b5
NC
1775#, c-format
1776msgid "%s -- `%s'"
1777msgstr "%s -- «%s»"
1778
26916852 1779#: config/tc-aarch64.c:4766
64b588b5
NC
1780#, c-format
1781msgid "%s at operand %d -- `%s'"
1782msgstr "%s у операнді %d -- «%s»"
1783
26916852 1784#: config/tc-aarch64.c:4772
b6a57713 1785#, c-format
429d795d 1786msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
b6a57713 1787msgstr "операнд %d має бути %s -- «%s»"
64b588b5 1788
26916852 1789#: config/tc-aarch64.c:4778
64b588b5
NC
1790#, c-format
1791msgid "operand mismatch -- `%s'"
1792msgstr "невідповідність операнда -- «%s»"
1793
1794#. Print the hint.
26916852 1795#: config/tc-aarch64.c:4838
64b588b5
NC
1796msgid " did you mean this?"
1797msgstr " Ви мали на увазі це?"
1798
26916852 1799#: config/tc-aarch64.c:4841 config/tc-aarch64.c:4868
64b588b5
NC
1800#, c-format
1801msgid " %s"
1802msgstr " %s"
1803
26916852 1804#: config/tc-aarch64.c:4846
64b588b5
NC
1805msgid " other valid variant(s):"
1806msgstr " інші коректні варіанти:"
1807
26916852 1808#: config/tc-aarch64.c:4875
b6a57713 1809#, c-format
429d795d 1810msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
b6a57713 1811msgstr "операнд %d має бути тим самим регістром, що і операнд 1 -- «%s»"
429d795d 1812
26916852 1813#: config/tc-aarch64.c:4881
64b588b5
NC
1814#, c-format
1815msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
1816msgstr "%s поза межами діапазону від %d до %d у операнді %d — «%s»"
1817
26916852 1818#: config/tc-aarch64.c:4882 config/tc-aarch64.c:4886 config/tc-aarch64.c:6825
64b588b5
NC
1819msgid "immediate value"
1820msgstr "константа"
1821
26916852 1822#: config/tc-aarch64.c:4885
b6a57713 1823#, c-format
429d795d 1824msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
b6a57713 1825msgstr "%s має бути %d у операнді %d -- «%s»"
64b588b5 1826
26916852 1827#: config/tc-aarch64.c:4892
64b588b5
NC
1828#, c-format
1829msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
1830msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише 1 регістр у операнді %d — «%s»"
1831
26916852 1832#: config/tc-aarch64.c:4896
64b588b5
NC
1833#, c-format
1834msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
1835msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише %d регістрів у операнді %d — «%s»"
1836
26916852 1837#: config/tc-aarch64.c:4902
64b588b5 1838#, c-format
429d795d 1839msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
64b588b5
NC
1840msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до %d у операнді %d -- «%s»"
1841
26916852 1842#: config/tc-aarch64.c:5220
64b588b5
NC
1843msgid "bad vector arrangement type"
1844msgstr "помилковий тип упорядковування вектора"
1845
26916852 1846#: config/tc-aarch64.c:5348
64b588b5
NC
1847msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
1848msgstr "вказаний тип пересування заборонено для MOVK"
1849
26916852 1850#: config/tc-aarch64.c:5396 config/tc-aarch64.c:5407
64b588b5
NC
1851msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
1852msgstr "вказаний тип пересування заборонено для 32-бітового регістра"
1853
26916852 1854#: config/tc-aarch64.c:5598
64b588b5
NC
1855msgid "comma expected between operands"
1856msgstr "між операндами мало бути вказано кому"
1857
26916852 1858#: config/tc-aarch64.c:5733
64b588b5
NC
1859msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
1860msgstr "мало бути вказано верхню половину 128-бітового регістра FP/SIMD"
1861
26916852 1862#: config/tc-aarch64.c:5808 config/tc-arm.c:2213 config/tc-arm.c:2258
30aa1306 1863#: config/tc-h8300.c:1043
64b588b5
NC
1864msgid "invalid register list"
1865msgstr "некоректний список регістрів"
1866
26916852
NC
1867#: config/tc-aarch64.c:5815
1868msgid "expected element type rather than vector type"
1869msgstr "мало бути вказано тип елемента, а не тип вектора"
1870
1871#: config/tc-aarch64.c:5836
429d795d
AM
1872msgid "missing type suffix"
1873msgstr "пропущено суфікс типу"
1874
26916852 1875#: config/tc-aarch64.c:5855
429d795d
AM
1876msgid "C0 - C15 expected"
1877msgstr "мало бути вказано C0 - C15"
1878
26916852 1879#: config/tc-aarch64.c:5962 config/tc-aarch64.c:5986
64b588b5
NC
1880msgid "immediate zero expected"
1881msgstr "мало бути використано нульову константу"
1882
26916852 1883#: config/tc-aarch64.c:6082
64b588b5
NC
1884msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
1885msgstr "не можна використовувати зсув для безпосередньої бітової маски"
1886
26916852 1887#: config/tc-aarch64.c:6136
64b588b5
NC
1888msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
1889msgstr "не можна поєднувати модифікатор пересування з явним зсувом"
1890
26916852
NC
1891#: config/tc-aarch64.c:6184 config/tc-arm.c:15831 config/tc-arm.c:15856
1892#: config/tc-arm.c:15867 config/tc-arm.c:15874
64b588b5
NC
1893msgid "invalid condition"
1894msgstr "некоректна умова"
1895
26916852 1896#: config/tc-aarch64.c:6210
64b588b5
NC
1897msgid "invalid pc-relative address"
1898msgstr "некоректна відносна щодо лічильника команд (pc) адреса"
1899
1900#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
1901#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
26916852 1902#: config/tc-aarch64.c:6218
64b588b5
NC
1903msgid "invalid use of \"=immediate\""
1904msgstr "некоректне використання «=immediate»"
1905
26916852
NC
1906#: config/tc-aarch64.c:6283 config/tc-aarch64.c:6315 config/tc-aarch64.c:6333
1907#: config/tc-aarch64.c:6357 config/tc-aarch64.c:6377 config/tc-aarch64.c:6396
1908#: config/tc-aarch64.c:6419 config/tc-aarch64.c:6455 config/tc-aarch64.c:6462
1909#: config/tc-aarch64.c:6490 config/tc-aarch64.c:6510 config/tc-aarch64.c:6535
1910#: config/tc-aarch64.c:6553 config/tc-aarch64.c:6561 config/tc-aarch64.c:6578
1911#: config/tc-aarch64.c:6602
64b588b5
NC
1912msgid "invalid addressing mode"
1913msgstr "некоректний режим адресування"
1914
26916852 1915#: config/tc-aarch64.c:6299
429d795d
AM
1916msgid "the optional immediate offset can only be 0"
1917msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим"
1918
26916852 1919#: config/tc-aarch64.c:6338 config/tc-aarch64.c:6362 config/tc-aarch64.c:6382
64b588b5
NC
1920msgid "relocation not allowed"
1921msgstr "пересування заборонено"
1922
26916852 1923#: config/tc-aarch64.c:6429
429d795d 1924msgid "writeback value must be an immediate constant"
64b588b5
NC
1925msgstr "значення зворотного запису має бути безпосередньою сталою"
1926
429d795d
AM
1927#. Make sure this has priority over
1928#. "invalid addressing mode".
26916852 1929#: config/tc-aarch64.c:6470
429d795d
AM
1930msgid "constant offset required"
1931msgstr "потрібен сталий зсув"
1932
26916852 1933#: config/tc-aarch64.c:6614
64b588b5
NC
1934msgid "unknown or missing system register name"
1935msgstr "невідома назва системного регістра або назву пропущено"
1936
26916852 1937#: config/tc-aarch64.c:6626
64b588b5
NC
1938msgid "unknown or missing PSTATE field name"
1939msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено"
1940
26916852 1941#: config/tc-aarch64.c:6658
64b588b5
NC
1942msgid "unknown or missing operation name"
1943msgstr "невідома назва операції або операцію не вказано"
1944
26916852 1945#: config/tc-aarch64.c:6671
64b588b5
NC
1946msgid "the specified option is not accepted in ISB"
1947msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для ISB"
1948
26916852 1949#: config/tc-aarch64.c:6703 config/tc-aarch64.c:7884 config/tc-arm.c:7993
64b588b5
NC
1950#, c-format
1951msgid "unhandled operand code %d"
1952msgstr "непридатний до обробки код операнда %d"
1953
26916852 1954#: config/tc-aarch64.c:6745
64b588b5
NC
1955msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
1956msgstr "неочікувана кома перед пропущеним необов’язковим операндом"
1957
26916852 1958#: config/tc-aarch64.c:6773
64b588b5
NC
1959msgid "unexpected characters following instruction"
1960msgstr "неочікувані символи після інструкції"
1961
26916852
NC
1962#: config/tc-aarch64.c:6851 config/tc-arm.c:5636 config/tc-arm.c:6246
1963#: config/tc-arm.c:8797
64b588b5
NC
1964msgid "constant expression expected"
1965msgstr "очікувався сталий вираз"
1966
26916852 1967#: config/tc-aarch64.c:6858
64b588b5
NC
1968msgid "literal pool insertion failed"
1969msgstr "спроба буквального вставлення буфера зазнала невдачі"
1970
26916852 1971#: config/tc-aarch64.c:6929 config/tc-aarch64.c:6944
429d795d
AM
1972#, c-format
1973msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
1974msgstr "непередбачуване передавання з writeback -- «%s»"
1975
26916852 1976#: config/tc-aarch64.c:6948
b6a57713 1977#, c-format
429d795d 1978msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
b6a57713 1979msgstr "непередбачуване завантаження пари регістрів -- «%s»"
429d795d 1980
26916852 1981#: config/tc-aarch64.c:6960
375cd423
NC
1982#, c-format
1983msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
1984msgstr "непередбачуване: збіг регістрів передавання та стану -- «%s»"
1985
26916852 1986#: config/tc-aarch64.c:6976
375cd423
NC
1987#, c-format
1988msgid "previous `%s' sequence has not been closed"
1989msgstr "попередню послідовність «%s» не було закрито"
1990
26916852 1991#: config/tc-aarch64.c:7055
64b588b5
NC
1992#, c-format
1993msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
1994msgstr "невідома мнемоніка, «%s» -- «%s»"
1995
26916852 1996#: config/tc-aarch64.c:7063
64b588b5
NC
1997#, c-format
1998msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
1999msgstr "неочікувана кома після назви мнемоніки, «%s» -- «%s»"
2000
26916852 2001#: config/tc-aarch64.c:7121
64b588b5
NC
2002#, c-format
2003msgid "selected processor does not support `%s'"
2004msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s»"
2005
26916852 2006#: config/tc-aarch64.c:7544 config/tc-arm.c:27479
64b588b5
NC
2007msgid "GOT already in the symbol table"
2008msgstr "GOT уже є у таблиці символів"
2009
26916852 2010#: config/tc-aarch64.c:7707
64b588b5
NC
2011msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
2012msgstr "безпосереднє значення не можна пересувати одною інструкцією"
2013
26916852
NC
2014#: config/tc-aarch64.c:7750 config/tc-aarch64.c:7795 config/tc-aarch64.c:7821
2015#: config/tc-arm.c:16375 config/tc-arm.c:18072 config/tc-arm.c:18658
2016#: config/tc-arm.c:18685 config/tc-arm.c:19471 config/tc-arm.c:20305
2017#: config/tc-arm.c:21320 config/tc-arm.c:21380 config/tc-metag.c:2444
2018#: config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501
2019#: config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
64b588b5
NC
2020msgid "immediate out of range"
2021msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
2022
26916852 2023#: config/tc-aarch64.c:7814 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4203
64b588b5
NC
2024msgid "invalid immediate"
2025msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
2026
26916852 2027#: config/tc-aarch64.c:7879 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
429d795d 2028#: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
64b588b5
NC
2029msgid "immediate offset out of range"
2030msgstr "відступ безпосереднього значення перебуває поза межами припустимого діапазону"
2031
26916852
NC
2032#: config/tc-aarch64.c:7953 config/tc-arm.c:27817 config/tc-arm.c:27885
2033#: config/tc-arm.c:28167
64b588b5
NC
2034#, c-format
2035msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
2036msgstr "невизначений символ %s використано як значення пришвидшеного використання"
2037
26916852 2038#: config/tc-aarch64.c:7965
64b588b5
NC
2039msgid "pc-relative load offset not word aligned"
2040msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд не вирівняно не межу слова"
2041
26916852 2042#: config/tc-aarch64.c:7968
64b588b5
NC
2043msgid "pc-relative load offset out of range"
2044msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
2045
26916852 2046#: config/tc-aarch64.c:7980
64b588b5
NC
2047msgid "pc-relative address offset out of range"
2048msgstr "відступ адреси відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
2049
26916852 2050#: config/tc-aarch64.c:7992 config/tc-aarch64.c:8007
64b588b5
NC
2051msgid "conditional branch target not word aligned"
2052msgstr "призначення умовної гілки не вирівняно не межу слова"
2053
26916852 2054#: config/tc-aarch64.c:7995 config/tc-aarch64.c:8010 config/tc-arm.c:28462
64b588b5
NC
2055msgid "conditional branch out of range"
2056msgstr "умовна гілка поза межами припустимого діапазону"
2057
26916852 2058#: config/tc-aarch64.c:8023
64b588b5
NC
2059msgid "branch target not word aligned"
2060msgstr "призначення гілки не вирівняно на межу слова"
2061
26916852
NC
2062#: config/tc-aarch64.c:8026 config/tc-arm.c:899 config/tc-arm.c:29265
2063#: config/tc-mips.c:16047 config/tc-mips.c:16063 config/tc-mips.c:16153
64b588b5
NC
2064msgid "branch out of range"
2065msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном"
2066
26916852
NC
2067#: config/tc-aarch64.c:8085 config/tc-arm.c:28058 config/tc-arm.c:28073
2068#: config/tc-arm.c:28088 config/tc-arm.c:28099 config/tc-arm.c:28122
2069#: config/tc-arm.c:28969 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452
2070#: config/tc-sh.c:3727
64b588b5
NC
2071msgid "offset out of range"
2072msgstr "перевищення можливого зміщення"
2073
26916852 2074#: config/tc-aarch64.c:8100
64b588b5
NC
2075msgid "unsigned value out of range"
2076msgstr "значення без знаку поза межами припустимого діапазону"
2077
26916852 2078#: config/tc-aarch64.c:8111
64b588b5
NC
2079msgid "signed value out of range"
2080msgstr "значення зі знаком поза межами припустимого діапазону"
2081
26916852 2082#: config/tc-aarch64.c:8261
64b588b5
NC
2083#, c-format
2084msgid "unexpected %s fixup"
2085msgstr "неочікуване коригування %s"
2086
26916852
NC
2087#: config/tc-aarch64.c:8327 config/tc-arm.c:29685 config/tc-arm.c:29706
2088#: config/tc-mips.c:18414 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7468
64b588b5
NC
2089#, c-format
2090msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
2091msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
2092
26916852 2093#: config/tc-aarch64.c:8360
64b588b5
NC
2094#, c-format
2095msgid "cannot do %u-byte relocation"
2096msgstr "виконання %u-байтового пересування неможливе"
2097
26916852 2098#: config/tc-aarch64.c:8683 config/tc-arm.c:30180 config/tc-score.c:6293
375cd423 2099#: config/tc-score.c:6523 config/tc-score.c:6528
64b588b5
NC
2100msgid "virtual memory exhausted"
2101msgstr "віртуальна пам'ять вичерпана"
2102
26916852 2103#: config/tc-aarch64.c:8849 config/tc-arm.c:30523
64b588b5
NC
2104msgid "assemble for big-endian"
2105msgstr "зібрати для архітектури зі зворотним порядком байтів"
2106
26916852 2107#: config/tc-aarch64.c:8850 config/tc-arm.c:30524
64b588b5
NC
2108msgid "assemble for little-endian"
2109msgstr "зібрати для архітектури з прямим порядком байтів"
2110
26916852 2111#: config/tc-aarch64.c:8853
64b588b5
NC
2112msgid "temporary switch for dumping"
2113msgstr "тимчасовий перемикач для створення дампу"
2114
26916852 2115#: config/tc-aarch64.c:8855
64b588b5
NC
2116msgid "output verbose error messages"
2117msgstr "виводити докладні повідомлення про помилки"
2118
26916852 2119#: config/tc-aarch64.c:8857
f8c2a965
NC
2120msgid "do not output verbose error messages"
2121msgstr "не виводити докладні повідомлення про помилки"
2122
26916852 2123#: config/tc-aarch64.c:9137 config/tc-arm.c:31607
64b588b5
NC
2124msgid "invalid architectural extension"
2125msgstr "некоректне архітектурне розширення"
2126
26916852 2127#: config/tc-aarch64.c:9162 config/tc-arm.c:31639
64b588b5
NC
2128msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
2129msgstr "спочатку слід вказати розширення, які слід додати, а вже потім вказати ті, які слід вилучити"
2130
26916852 2131#: config/tc-aarch64.c:9170 config/tc-arm.c:31647
64b588b5
NC
2132msgid "missing architectural extension"
2133msgstr "не вказано архітектурного розширення"
2134
26916852 2135#: config/tc-aarch64.c:9197 config/tc-arm.c:31733
64b588b5
NC
2136#, c-format
2137msgid "unknown architectural extension `%s'"
2138msgstr "невідоме архітектурне розширення, «%s»"
2139
26916852 2140#: config/tc-aarch64.c:9221 config/tc-arm.c:31783 config/tc-metag.c:5834
64b588b5
NC
2141#, c-format
2142msgid "missing cpu name `%s'"
2143msgstr "не вказано назви процесора, «%s»"
2144
26916852
NC
2145#: config/tc-aarch64.c:9235 config/tc-aarch64.c:9452 config/tc-arm.c:31818
2146#: config/tc-arm.c:32617 config/tc-csky.c:896 config/tc-metag.c:5845
64b588b5
NC
2147#, c-format
2148msgid "unknown cpu `%s'"
2149msgstr "невідомий процесор, «%s»"
2150
26916852 2151#: config/tc-aarch64.c:9253 config/tc-arm.c:31836
64b588b5
NC
2152#, c-format
2153msgid "missing architecture name `%s'"
2154msgstr "не вистачає назви архітектури «%s»"
2155
26916852
NC
2156#: config/tc-aarch64.c:9267 config/tc-aarch64.c:9499 config/tc-arm.c:31858
2157#: config/tc-arm.c:32652 config/tc-arm.c:32682 config/tc-score.c:7703
64b588b5
NC
2158#, c-format
2159msgid "unknown architecture `%s'\n"
2160msgstr "невідома архітектура «%s»\n"
2161
26916852 2162#: config/tc-aarch64.c:9290
64b588b5
NC
2163#, c-format
2164msgid "missing abi name `%s'"
2165msgstr "не вказано назви ABI «%s»"
2166
26916852 2167#: config/tc-aarch64.c:9301
64b588b5
NC
2168#, c-format
2169msgid "unknown abi `%s'\n"
2170msgstr "невідомий ABI «%s»\n"
2171
26916852 2172#: config/tc-aarch64.c:9307
64b588b5
NC
2173msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
2174msgstr "<назва abi>\t вказати для ABI <назва abi>"
2175
26916852 2176#: config/tc-aarch64.c:9310 config/tc-arm.c:31945 config/tc-metag.c:5911
64b588b5
NC
2177msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
2178msgstr "<назва процесора>\t зібрати для процесора <назва процесора>"
2179
26916852 2180#: config/tc-aarch64.c:9312 config/tc-arm.c:31947
64b588b5
NC
2181msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
2182msgstr "<назва архітектури>\t зібрати для архітектури <назва архітектури>"
2183
26916852
NC
2184#: config/tc-aarch64.c:9351 config/tc-aarch64.c:9371 config/tc-arm.c:32015
2185#: config/tc-arm.c:32033 config/tc-arm.c:32053 config/tc-metag.c:5936
64b588b5
NC
2186#, c-format
2187msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
2188msgstr "параметр «-%c%s» вважається застарілим: %s"
2189
26916852 2190#: config/tc-aarch64.c:9391
64b588b5
NC
2191#, c-format
2192msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
2193msgstr " Параметри, специфічні для асемблера AArch64:\n"
2194
26916852 2195#: config/tc-aarch64.c:9402 config/tc-arc.c:3583 config/tc-arm.c:32084
64b588b5
NC
2196#, c-format
2197msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
2198msgstr " -EB зібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
2199
26916852 2200#: config/tc-aarch64.c:9407 config/tc-arc.c:3585 config/tc-arm.c:32089
64b588b5
NC
2201#, c-format
2202msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
2203msgstr " -EL зібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
2204
375cd423 2205#: config/tc-alpha.c:652
64b588b5
NC
2206#, c-format
2207msgid "No !literal!%ld was found"
2208msgstr "Не знайдено !literal!%ld"
2209
375cd423 2210#: config/tc-alpha.c:659
64b588b5
NC
2211#, c-format
2212msgid "No !tlsgd!%ld was found"
2213msgstr "Не знайдено !tlsgd!%ld"
2214
375cd423 2215#: config/tc-alpha.c:666
64b588b5
NC
2216#, c-format
2217msgid "No !tlsldm!%ld was found"
2218msgstr "Не знайдено !tlsldm!%ld"
2219
375cd423 2220#: config/tc-alpha.c:675
64b588b5
NC
2221#, c-format
2222msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
2223msgstr "Не знайдено ldah !gpdisp!%ld"
2224
375cd423 2225#: config/tc-alpha.c:725
64b588b5
NC
2226#, c-format
2227msgid "too many !literal!%ld for %s"
2228msgstr "забагато !literal!%ld для %s"
2229
375cd423 2230#: config/tc-alpha.c:755
64b588b5
NC
2231#, c-format
2232msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
2233msgstr "Не знайдено lda !gpdisp!%ld"
2234
2235#. Only support one relocation op per insn.
375cd423 2236#: config/tc-alpha.c:914
64b588b5
NC
2237msgid "More than one relocation op per insn"
2238msgstr "Декілька операцій з пересування у одній інструкції"
2239
26916852 2240#: config/tc-alpha.c:929 config/tc-arc.c:1134
64b588b5
NC
2241msgid "No relocation operand"
2242msgstr "Немає операнда пересування"
2243
375cd423 2244#: config/tc-alpha.c:939
64b588b5
NC
2245#, c-format
2246msgid "Unknown relocation operand: !%s"
2247msgstr "Невідомий операнд пересування: !%s"
2248
375cd423 2249#: config/tc-alpha.c:949
64b588b5
NC
2250#, c-format
2251msgid "no sequence number after !%s"
2252msgstr "немає номера у послідовності після !%s"
2253
375cd423 2254#: config/tc-alpha.c:959
64b588b5
NC
2255#, c-format
2256msgid "!%s does not use a sequence number"
2257msgstr "!%s не використовує номера у послідовності"
2258
375cd423 2259#: config/tc-alpha.c:969
64b588b5
NC
2260#, c-format
2261msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
2262msgstr "Помилковий номер у послідовності: !%s!%s"
2263
26916852 2264#: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3358
64b588b5
NC
2265#, c-format
2266msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
2267msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
2268
26916852 2269#: config/tc-alpha.c:1187 config/tc-alpha.c:3360
64b588b5
NC
2270#, c-format
2271msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
2272msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
2273
26916852
NC
2274#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3364 config/tc-avr.c:1903
2275#: config/tc-msp430.c:4362 config/tc-wasm32.c:753
64b588b5
NC
2276#, c-format
2277msgid "unknown opcode `%s'"
2278msgstr "невідомий код операції «%s»"
2279
26916852 2280#: config/tc-alpha.c:1271 config/tc-alpha.c:1530
64b588b5
NC
2281msgid "overflow in literal (.lita) table"
2282msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lita)"
2283
26916852
NC
2284#: config/tc-alpha.c:1278 config/tc-alpha.c:1302 config/tc-alpha.c:1543
2285#: config/tc-alpha.c:2230 config/tc-alpha.c:2275 config/tc-alpha.c:2344
2286#: config/tc-alpha.c:2427 config/tc-alpha.c:2652 config/tc-alpha.c:2750
64b588b5
NC
2287msgid "macro requires $at register while noat in effect"
2288msgstr "макросу потрібен регістр $at, хоча працює noat"
2289
26916852 2290#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545
64b588b5
NC
2291msgid "macro requires $at while $at in use"
2292msgstr "макрос потребує $at, доки використовується $at"
2293
26916852 2294#: config/tc-alpha.c:1489
64b588b5
NC
2295msgid "bignum invalid; zero assumed"
2296msgstr "bignum є некоректним; припускаємо нульове значення"
2297
26916852 2298#: config/tc-alpha.c:1491
64b588b5
NC
2299msgid "floating point number invalid; zero assumed"
2300msgstr "некоректне число з рухомою крапкою; припускаємо нульове значення"
2301
26916852 2302#: config/tc-alpha.c:1496
64b588b5
NC
2303msgid "can't handle expression"
2304msgstr "не вдалося обробити вираз"
2305
26916852 2306#: config/tc-alpha.c:1536
64b588b5
NC
2307msgid "overflow in literal (.lit8) table"
2308msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lit8)"
2309
26916852 2310#: config/tc-alpha.c:1833
64b588b5
NC
2311#, c-format
2312msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
2313msgstr "забагато інструкцій ldah для !gpdisp!%ld"
2314
26916852 2315#: config/tc-alpha.c:1835 config/tc-alpha.c:1847
64b588b5
NC
2316#, c-format
2317msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
2318msgstr "обидві інструкції для !gpdisp!%ld мають бути у одному розділі"
2319
26916852 2320#: config/tc-alpha.c:1845
64b588b5
NC
2321#, c-format
2322msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
2323msgstr "забагато інструкцій lda для !gpdisp!%ld"
2324
26916852 2325#: config/tc-alpha.c:1901
64b588b5
NC
2326#, c-format
2327msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
2328msgstr "забагато інструкцій lituse для !lituse_tlsgd!%ld"
2329
26916852 2330#: config/tc-alpha.c:1904
64b588b5
NC
2331#, c-format
2332msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
2333msgstr "занадто багато інструкцій lituse для !lituse_tlsldm!%ld"
2334
26916852 2335#: config/tc-alpha.c:1921
64b588b5
NC
2336#, c-format
2337msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
2338msgstr "дублювання !tlsgd!%ld"
2339
26916852 2340#: config/tc-alpha.c:1923
64b588b5
NC
2341#, c-format
2342msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
2343msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsldm!%ld"
2344
26916852 2345#: config/tc-alpha.c:1937
64b588b5
NC
2346#, c-format
2347msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
2348msgstr "дублювання !tlsldm!%ld"
2349
26916852 2350#: config/tc-alpha.c:1939
64b588b5
NC
2351#, c-format
2352msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
2353msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsgd!%ld"
2354
26916852
NC
2355#: config/tc-alpha.c:1994 config/tc-arc.c:2850 config/tc-mn10200.c:854
2356#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2079 config/tc-s390.c:676
375cd423 2357#: config/tc-tilegx.c:426 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:382
64b588b5
NC
2358msgid "operand"
2359msgstr "операнд"
2360
26916852 2361#: config/tc-alpha.c:2133
64b588b5
NC
2362msgid "invalid relocation for instruction"
2363msgstr "некоректне пересування для інструкції"
2364
26916852 2365#: config/tc-alpha.c:2147
64b588b5
NC
2366msgid "invalid relocation for field"
2367msgstr "Некоректне пересування для поля"
2368
26916852 2369#: config/tc-alpha.c:2979
64b588b5
NC
2370msgid "can not resolve expression"
2371msgstr "не вдалося розібрати вираз"
2372
26916852
NC
2373#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2414
2374#: config/tc-ppc.c:6006
64b588b5
NC
2375#, c-format
2376msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
2377msgstr "Довжина .COMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
2378
26916852 2379#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4279
429d795d 2380#: config/tc-v850.c:306
64b588b5
NC
2381msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
2382msgstr "Ігноруємо спробу перевизначити символ"
2383
26916852 2384#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4287
64b588b5
NC
2385#, c-format
2386msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
2387msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
2388
26916852 2389#: config/tc-alpha.c:3724
64b588b5
NC
2390msgid ".ent directive has no name"
2391msgstr "директива .ent не містить назви"
2392
26916852 2393#: config/tc-alpha.c:3732
64b588b5
NC
2394msgid "nested .ent directives"
2395msgstr "вкладені директиви .ent"
2396
26916852 2397#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3008
64b588b5
NC
2398msgid ".end directive has no name"
2399msgstr "директива .end не містить назви"
2400
26916852 2401#: config/tc-alpha.c:3784
64b588b5
NC
2402msgid ".end directive without matching .ent"
2403msgstr "Директива .end без відповідної директиви .ent"
2404
26916852 2405#: config/tc-alpha.c:3786
64b588b5
NC
2406msgid ".end directive names different symbol than .ent"
2407msgstr "У директиві .end вказано інший символ ніж у директиві .ent"
2408
26916852 2409#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3145
64b588b5
NC
2410msgid ".fmask outside of .ent"
2411msgstr ".fmask поза .ent"
2412
26916852 2413#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5594 ecoff.c:3209
64b588b5
NC
2414msgid ".mask outside of .ent"
2415msgstr ".mask поза .ent"
2416
26916852 2417#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3152
64b588b5
NC
2418msgid "bad .fmask directive"
2419msgstr "помилкова директива .fmask"
2420
26916852 2421#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3216
64b588b5
NC
2422msgid "bad .mask directive"
2423msgstr "помилкова директива .mask"
2424
26916852 2425#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19896 config/tc-score.c:5735
429d795d 2426#: ecoff.c:3173
64b588b5
NC
2427msgid ".frame outside of .ent"
2428msgstr ".frame поза межами .ent"
2429
26916852 2430#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19907 ecoff.c:3184
64b588b5
NC
2431msgid "bad .frame directive"
2432msgstr "помилкова директива .frame"
2433
26916852 2434#: config/tc-alpha.c:3919
64b588b5
NC
2435msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
2436msgstr "Директива .prologue без попередньої директиві .ent"
2437
26916852 2438#: config/tc-alpha.c:3937
64b588b5
NC
2439#, c-format
2440msgid "Invalid argument %d to .prologue."
2441msgstr "Некоректний аргумент %d до директиви .prologue."
2442
26916852 2443#: config/tc-alpha.c:4026
64b588b5
NC
2444msgid "ECOFF debugging is disabled."
2445msgstr "Діагностику ECOFF вимкнено."
2446
26916852 2447#: config/tc-alpha.c:4040
64b588b5
NC
2448msgid ".ent directive without matching .end"
2449msgstr "Директива .ent без відповідної директиви .end"
2450
26916852 2451#: config/tc-alpha.c:4133
64b588b5
NC
2452msgid ".usepv directive has no name"
2453msgstr "Директива .usepv не містить назви"
2454
26916852 2455#: config/tc-alpha.c:4146
64b588b5
NC
2456msgid ".usepv directive has no type"
2457msgstr "Директива .usepv не містить типу"
2458
26916852 2459#: config/tc-alpha.c:4161
64b588b5
NC
2460msgid "unknown argument for .usepv"
2461msgstr "невідомий аргумент до .usepv"
2462
26916852 2463#: config/tc-alpha.c:4274
64b588b5
NC
2464#, c-format
2465msgid "unknown section attribute %s"
2466msgstr "невідомий атрибути розділу %s"
2467
26916852 2468#: config/tc-alpha.c:4369
64b588b5
NC
2469msgid "previous .ent not closed by a .end"
2470msgstr "попередній блок .ent не завершено інструкцією .end"
2471
26916852 2472#: config/tc-alpha.c:4390
64b588b5
NC
2473msgid ".ent directive has no symbol"
2474msgstr "Директива .ent не містить символу"
2475
26916852 2476#: config/tc-alpha.c:4415
64b588b5
NC
2477msgid ".handler directive has no name"
2478msgstr "Директива .handler не містить назви"
2479
26916852 2480#: config/tc-alpha.c:4446
64b588b5
NC
2481msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
2482msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 1./2."
2483
26916852 2484#: config/tc-alpha.c:4456
64b588b5
NC
2485#, c-format
2486msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
2487msgstr "Помилковий регістр RA (%d) для .frame"
2488
26916852 2489#: config/tc-alpha.c:4461
64b588b5
NC
2490msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
2491msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 3./4."
2492
26916852 2493#: config/tc-alpha.c:4497
64b588b5
NC
2494msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
2495msgstr "Директива .pdesc поза межами розділу зв’язків (.link)"
2496
26916852 2497#: config/tc-alpha.c:4504
64b588b5
NC
2498msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
2499msgstr "Директива .pdesc не містить символу запису"
2500
26916852 2501#: config/tc-alpha.c:4515
64b588b5
NC
2502msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
2503msgstr "Директива .pdesc містить помилковий символ запису"
2504
26916852 2505#: config/tc-alpha.c:4526
64b588b5
NC
2506msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
2507msgstr ".pdesc не відповідає останньому .ent"
2508
26916852 2509#: config/tc-alpha.c:4541
64b588b5
NC
2510msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
2511msgstr "Пропущено кому після .pdesc <entryname>"
2512
26916852 2513#: config/tc-alpha.c:4561
64b588b5
NC
2514msgid "unknown procedure kind"
2515msgstr "невідомий тип процедури"
2516
26916852 2517#: config/tc-alpha.c:4656
64b588b5
NC
2518msgid ".name directive not in link (.link) section"
2519msgstr "Директива .name поза межами розділу зв’язків (.link)"
2520
26916852 2521#: config/tc-alpha.c:4664
64b588b5
NC
2522msgid ".name directive has no symbol"
2523msgstr "Директива .name не містить символу"
2524
26916852 2525#: config/tc-alpha.c:4698
64b588b5
NC
2526msgid "No symbol after .linkage"
2527msgstr "Немає символу після .linkage"
2528
26916852 2529#: config/tc-alpha.c:4745
64b588b5
NC
2530msgid "No symbol after .code_address"
2531msgstr "Немає символу після .code_address"
2532
26916852 2533#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5600
64b588b5
NC
2534msgid "Bad .mask directive"
2535msgstr "Помилкова директива .mask"
2536
26916852 2537#: config/tc-alpha.c:4789
64b588b5
NC
2538msgid "Bad .fmask directive"
2539msgstr "Помилкова директива .fmask"
2540
26916852 2541#: config/tc-alpha.c:4946
64b588b5
NC
2542#, c-format
2543msgid "Expected comma after name \"%s\""
2544msgstr "Після назви «%s» мало бути вказано кому"
2545
26916852 2546#: config/tc-alpha.c:4958
64b588b5
NC
2547#, c-format
2548msgid "unhandled: .proc %s,%d"
2549msgstr "непридатне до обробки: .proc %s,%d"
2550
26916852 2551#: config/tc-alpha.c:4991
64b588b5
NC
2552#, c-format
2553msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
2554msgstr "Спроба встановити невідомий режим «%s» за допомогою .set"
2555
26916852 2556#: config/tc-alpha.c:5017
64b588b5
NC
2557#, c-format
2558msgid "Bad base register, using $%d."
2559msgstr "Помилковий базовий регістр, використовуємо $%d."
2560
26916852 2561#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476
64b588b5
NC
2562#, c-format
2563msgid "Alignment too large: %d. assumed"
2564msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
2565
26916852 2566#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2037 config/tc-nios2.c:355
616dcb87 2567#: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
64b588b5
NC
2568msgid "Alignment negative: 0 assumed"
2569msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0"
2570
26916852 2571#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5630
64b588b5
NC
2572#, c-format
2573msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
2574msgstr "Невідомий ідентифікатор процесора, «%s»"
2575
26916852 2576#: config/tc-alpha.c:5328
64b588b5
NC
2577#, c-format
2578msgid "Chose GP value of %lx\n"
2579msgstr "Вибрано значення GP %lx\n"
2580
26916852 2581#: config/tc-alpha.c:5342
64b588b5
NC
2582msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
2583msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
2584
26916852 2585#: config/tc-alpha.c:5431
64b588b5
NC
2586#, c-format
2587msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
2588msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s"
2589
26916852 2590#: config/tc-alpha.c:5467
64b588b5
NC
2591#, c-format
2592msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
2593msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування макросу «%s»: %s"
2594
26916852
NC
2595#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2503 config/tc-arc.c:2517
2596#: config/tc-arm.c:872 config/tc-xtensa.c:5445 config/tc-xtensa.c:5521
2597#: config/tc-xtensa.c:5638 config/tc-z80.c:3286
64b588b5
NC
2598msgid "syntax error"
2599msgstr "синтаксична помилка"
2600
26916852 2601#: config/tc-alpha.c:5681
64b588b5
NC
2602msgid ""
2603"Alpha options:\n"
2604"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
2605"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
2606"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2607"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
2608"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2609"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
2610msgstr ""
2611"Параметри Alpha:\n"
2612"-32addr\t\t\tобробляти адреси як 32-бітові значення\n"
2613"-F\t\t\tвідсутність підтримки інструкцій для роботи з числами із рухомою крапкою\n"
2614"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2615"\t\t\tвизначити варіант архітектури Alpha\n"
2616"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2617"\t\t\tці варіанти включають коди операцій PALcode\n"
2618
26916852 2619#: config/tc-alpha.c:5691
64b588b5
NC
2620msgid ""
2621"VMS options:\n"
2622"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
2623"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
2624"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
2625msgstr ""
2626"Параметри VMS:\n"
2627"-+\t\t\tкодувати (не обрізати) назви, довші за 64 символи\n"
2628"-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n"
2629"-replace/-noreplace\tувімкнути або вимкнути оптимізацію викликів процедур\n"
2630
26916852 2631#: config/tc-alpha.c:5948 config/tc-arc.c:3130
64b588b5
NC
2632#, c-format
2633msgid "unhandled relocation type %s"
2634msgstr "непридатний до обробки тип пересування %s"
2635
26916852 2636#: config/tc-alpha.c:5961 config/tc-arc.c:3138
64b588b5
NC
2637msgid "non-absolute expression in constant field"
2638msgstr "неабсолютний вираз у полі сталої"
2639
26916852 2640#: config/tc-alpha.c:5975
64b588b5
NC
2641#, c-format
2642msgid "type %d reloc done?\n"
2643msgstr "пересування типу %d виконано?\n"
2644
26916852 2645#: config/tc-alpha.c:6022 config/tc-alpha.c:6029
64b588b5
NC
2646msgid "Used $at without \".set noat\""
2647msgstr "Використано $at без «.set noat»"
2648
26916852 2649#: config/tc-alpha.c:6198
64b588b5
NC
2650#, c-format
2651msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
2652msgstr "пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s"
2653
26916852
NC
2654#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3261 config/tc-csky.c:5152
2655#: config/tc-tilegx.c:1749 config/tc-tilepro.c:1529 config/tc-wasm32.c:813
2656#: config/tc-xtensa.c:6142
64b588b5
NC
2657#, c-format
2658msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
2659msgstr "представлення пересування «%s» у об’єктному файлі неможливе"
2660
26916852 2661#: config/tc-alpha.c:6248 config/tc-arc.c:3267
64b588b5
NC
2662#, c-format
2663msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
2664msgstr "Внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s»"
2665
26916852 2666#: config/tc-alpha.c:6344
64b588b5
NC
2667#, c-format
2668msgid "frame reg expected, using $%d."
2669msgstr "мало бути використано регістр кадру, використовуємо $%d."
2670
26916852 2671#: config/tc-arc.c:770
429d795d
AM
2672#, c-format
2673msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
2674msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s"
2675
26916852
NC
2676#: config/tc-arc.c:778 config/tc-arc.c:2600 config/tc-arc.c:2618
2677#: config/tc-arc.c:2671 config/tc-arc.c:2695 config/tc-arc.c:4900
2678#: config/tc-arc.c:4967 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828
616dcb87
NC
2679#: config/tc-cris.c:1195 config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562
2680#: config/tc-crx.c:580 config/tc-pdp11.c:193
429d795d
AM
2681msgid "Virtual memory exhausted"
2682msgstr "Віртуальна пам'ять вичерпана"
2683
26916852 2684#: config/tc-arc.c:828
b6a57713 2685#, c-format
429d795d 2686msgid "invalid %s option for %s cpu"
b6a57713 2687msgstr "некоректний параметр %s для процесора %s"
429d795d 2688
26916852 2689#: config/tc-arc.c:833
616dcb87
NC
2690msgid "conflicting ISA extension attributes."
2691msgstr "конфлікт атрибутів розширення ISA."
2692
26916852 2693#: config/tc-arc.c:853
429d795d
AM
2694msgid "Multiple .cpu directives found"
2695msgstr "Виявлено декілька директив .cpu"
2696
26916852 2697#: config/tc-arc.c:871
429d795d
AM
2698msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
2699msgstr "Значення з командного рядка перевизначає директиву «.cpu»"
2700
26916852 2701#: config/tc-arc.c:887
429d795d
AM
2702#, c-format
2703msgid "unknown architecture: %s\n"
2704msgstr "невідома архітектура: %s\n"
2705
26916852
NC
2706#: config/tc-arc.c:898 config/tc-ia64.c:7490 config/tc-riscv.c:762
2707#: config/tc-riscv.c:3205 config/tc-tilegx.c:262
2708msgid "Could not set architecture and machine"
2709msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
2710
2711#: config/tc-arc.c:1123
429d795d 2712msgid "No valid label relocation operand"
b6a57713 2713msgstr "Операнд пересування без коректної мітки"
64b588b5 2714
26916852 2715#: config/tc-arc.c:1147
64b588b5 2716#, c-format
429d795d
AM
2717msgid "Unknown relocation operand: @%s"
2718msgstr "Невідомий операнд пересування: @%s"
64b588b5 2719
26916852 2720#: config/tc-arc.c:1160
b6a57713 2721#, c-format
429d795d 2722msgid "Unable to parse TLS base: %s"
b6a57713 2723msgstr "Не вдалося обробити базу TLS: %s"
64b588b5 2724
26916852 2725#: config/tc-arc.c:1183
b6a57713 2726#, c-format
429d795d 2727msgid "@%s is not a complex relocation."
b6a57713 2728msgstr "@%s є не комплексним пересуванням."
64b588b5 2729
26916852 2730#: config/tc-arc.c:1190
b6a57713 2731#, c-format
429d795d 2732msgid "Bad expression: @%s + %s."
b6a57713 2733msgstr "Помилковий вираз: @%s + %s."
64b588b5 2734
26916852 2735#: config/tc-arc.c:1338
429d795d
AM
2736msgid "Brackets in operand field incorrect"
2737msgstr "Помилкові дужки у полі операнда"
2738
26916852 2739#: config/tc-arc.c:1340 config/tc-xtensa.c:2058
429d795d
AM
2740msgid "extra comma"
2741msgstr "зайва кома"
2742
26916852
NC
2743#: config/tc-arc.c:1342 config/tc-pru.c:1450 config/tc-pru.c:1719
2744#: config/tc-xtensa.c:2062
429d795d
AM
2745msgid "missing argument"
2746msgstr "не вистачає аргументу"
2747
26916852 2748#: config/tc-arc.c:1344 config/tc-xtensa.c:2064
429d795d
AM
2749msgid "missing comma or colon"
2750msgstr "пропущено кому або двокрапку"
2751
26916852 2752#: config/tc-arc.c:1413
429d795d
AM
2753msgid "extra dot"
2754msgstr "зайва крапка"
2755
26916852 2756#: config/tc-arc.c:1415
429d795d
AM
2757msgid "unrecognized flag"
2758msgstr "нерозпізнаний прапорець"
64b588b5 2759
26916852 2760#: config/tc-arc.c:1417
429d795d
AM
2761msgid "failed to parse flags"
2762msgstr "не вдалося обробити прапорці"
2763
26916852 2764#: config/tc-arc.c:1443
429d795d 2765msgid "Unhandled reloc type"
b6a57713 2766msgstr "Непридатний до обробки тип пересування"
429d795d 2767
26916852 2768#: config/tc-arc.c:2471
64b588b5 2769#, c-format
429d795d
AM
2770msgid "%s for instruction '%s'"
2771msgstr "%s для інструкції «%s»"
64b588b5 2772
26916852 2773#: config/tc-arc.c:2473
64b588b5 2774#, c-format
429d795d
AM
2775msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
2776msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
2777
26916852 2778#: config/tc-arc.c:2475
429d795d
AM
2779#, c-format
2780msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
2781msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
64b588b5 2782
26916852 2783#: config/tc-arc.c:2479 config/tc-tic6x.c:3195
64b588b5 2784#, c-format
429d795d
AM
2785msgid "unknown opcode '%s'"
2786msgstr "невідомий код операції «%s»"
64b588b5 2787
26916852 2788#: config/tc-arc.c:2537
b6a57713 2789#, c-format
429d795d 2790msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
b6a57713 2791msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці регістрів зазнала невдачі: %s"
64b588b5 2792
26916852 2793#: config/tc-arc.c:2573
b6a57713 2794#, c-format
429d795d 2795msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
b6a57713 2796msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці типів адрес зазнала невдачі: %s"
64b588b5 2797
26916852 2798#: config/tc-arc.c:2592 config/tc-arc.c:5079 config/tc-h8300.c:78
30aa1306
NC
2799#: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
2800#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:243
26916852
NC
2801#: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833
2802#: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8227 config/tc-lm32.c:197
2803#: config/tc-mips.c:3691 config/tc-mips.c:4199 config/tc-mn10300.c:935
616dcb87
NC
2804#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
2805#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
2806msgid "could not set architecture and machine"
2807msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
2808
26916852 2809#: config/tc-arc.c:2688 config/tc-arc.c:4887
b6a57713 2810#, c-format
429d795d 2811msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
b6a57713 2812msgstr "внутрішня помилка: хешування допоміжного регістра «%s» неможливе: %s"
64b588b5 2813
26916852 2814#: config/tc-arc.c:2795
b6a57713 2815#, c-format
429d795d 2816msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
b6a57713 2817msgstr "непридатне до обробки пересування %s у md_pcrel_from_section"
64b588b5 2818
26916852 2819#: config/tc-arc.c:2860
429d795d 2820msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
b6a57713 2821msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 32 бітів"
64b588b5 2822
26916852 2823#: config/tc-arc.c:2865
429d795d 2824msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
b6a57713 2825msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 16 бітів"
64b588b5 2826
26916852
NC
2827#: config/tc-arc.c:2942 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345
2828#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1027
429d795d
AM
2829#, c-format
2830msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
2831msgstr "не вдалося визначити «%s» {розділ %s} - «%s» {розділ %s}"
64b588b5 2832
26916852 2833#: config/tc-arc.c:3001
b6a57713 2834#, c-format
429d795d 2835msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
b6a57713 2836msgstr "Не можна використовувати пересування відносно PC для (внутрішнього) типу %d"
64b588b5 2837
429d795d
AM
2838#. FIXME! Check for the conditionality of
2839#. the insn.
2840#. FIXME! Check for the conditionality of
2841#. the insn.
26916852 2842#: config/tc-arc.c:3046 config/tc-arc.c:4027
429d795d 2843msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
b6a57713 2844msgstr "Підтримки пересувань TLS_*_S9 ще не передбачено"
64b588b5 2845
429d795d
AM
2846#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
2847#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
26916852 2848#: config/tc-arc.c:3082
429d795d 2849msgid "Unsupported operation on reloc"
b6a57713 2850msgstr "Непідтримувана дії при пересуванні"
64b588b5 2851
26916852 2852#: config/tc-arc.c:3158 config/tc-arc.c:3174
429d795d 2853msgid "unknown fixup size"
b6a57713 2854msgstr "невідомий розмір виправлення"
64b588b5 2855
26916852 2856#: config/tc-arc.c:3308
429d795d 2857msgid "no relaxation found for this instruction."
b6a57713 2858msgstr "не знайдено оптимізації для цієї інструкції."
64b588b5 2859
26916852 2860#: config/tc-arc.c:3561
429d795d
AM
2861#, c-format
2862msgid "ARC-specific assembler options:\n"
2863msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARC:\n"
64b588b5 2864
26916852 2865#: config/tc-arc.c:3587
429d795d
AM
2866#, c-format
2867msgid " -mrelax enable relaxation\n"
2868msgstr " -mrelax увімкнути оптимізацію\n"
64b588b5 2869
26916852 2870#: config/tc-arc.c:3590
64b588b5 2871#, c-format
429d795d
AM
2872msgid ""
2873"The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
2874"for compatibility only:\n"
2875msgstr ""
2876"Вказані нижче специфічні для ARC параметри асемблера є застарілими і приймаються\n"
2877"лише з міркувань сумісності:\n"
64b588b5 2878
26916852 2879#: config/tc-arc.c:3593
429d795d
AM
2880#, c-format
2881msgid ""
2882" -mEA\n"
2883" -mbarrel-shifter\n"
2884" -mbarrel_shifter\n"
2885" -mcrc\n"
2886" -mdsp-packa\n"
2887" -mdsp_packa\n"
2888" -mdvbf\n"
2889" -mld-extension-reg-mask\n"
2890" -mlock\n"
2891" -mmac-24\n"
2892" -mmac-d16\n"
2893" -mmac_24\n"
2894" -mmac_d16\n"
2895" -mmin-max\n"
2896" -mmin_max\n"
2897" -mmul64\n"
2898" -mno-mpy\n"
2899" -mnorm\n"
2900" -mrtsc\n"
2901" -msimd\n"
2902" -mswap\n"
2903" -mswape\n"
2904" -mtelephony\n"
2905" -muser-mode-only\n"
2906" -mxy\n"
2907msgstr ""
2908" -mEA\n"
2909" -mbarrel-shifter\n"
2910" -mbarrel_shifter\n"
2911" -mcrc\n"
2912" -mdsp-packa\n"
2913" -mdsp_packa\n"
2914" -mdvbf\n"
2915" -mld-extension-reg-mask\n"
2916" -mlock\n"
2917" -mmac-24\n"
2918" -mmac-d16\n"
2919" -mmac_24\n"
2920" -mmac_d16\n"
2921" -mmin-max\n"
2922" -mmin_max\n"
2923" -mmul64\n"
2924" -mno-mpy\n"
2925" -mnorm\n"
2926" -mrtsc\n"
2927" -msimd\n"
2928" -mswap\n"
2929" -mswape\n"
2930" -mtelephony\n"
2931" -muser-mode-only\n"
2932" -mxy\n"
2933
26916852 2934#: config/tc-arc.c:3683
b6a57713 2935#, c-format
429d795d 2936msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
b6a57713 2937msgstr "Не вдалося знайти пересування %s для інструкції %s"
64b588b5 2938
26916852 2939#: config/tc-arc.c:3978
b6a57713 2940#, c-format
429d795d 2941msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
b6a57713 2942msgstr "Неможливо використати пересування @plt для інструкції %s"
64b588b5 2943
26916852 2944#: config/tc-arc.c:3997
b6a57713 2945#, c-format
429d795d 2946msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
b6a57713 2947msgstr "Неможливо використати пересування @pcl для інструкції %s"
64b588b5 2948
26916852 2949#: config/tc-arc.c:4053
429d795d
AM
2950#, c-format
2951msgid "invalid relocation %s for field"
2952msgstr "Некоректне пересування, %s, для поля"
64b588b5 2953
26916852 2954#: config/tc-arc.c:4164
616dcb87
NC
2955#, c-format
2956msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
2957msgstr "Інструкція %s містить інструкцію jump/branch %s у своєму слоті затримки."
2958
26916852 2959#: config/tc-arc.c:4169
616dcb87
NC
2960#, c-format
2961msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
2962msgstr "Інструкція %s містить інструкцію %s із limm у її слоті затримки."
64b588b5 2963
26916852
NC
2964#: config/tc-arc.c:4279 config/tc-microblaze.c:2554 config/tc-mn10300.c:1069
2965#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1040 read.c:4577
429d795d
AM
2966#, c-format
2967msgid "unsupported BFD relocation size %u"
2968msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u"
64b588b5 2969
26916852 2970#: config/tc-arc.c:4299
429d795d
AM
2971#, c-format
2972msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
2973msgstr "Виявлено інструкцію переходу/розгалуження наприкінці мітки ZOL @%s"
64b588b5 2974
26916852 2975#: config/tc-arc.c:4306
64b588b5 2976#, c-format
429d795d
AM
2977msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
2978msgstr "Виявлено інструкцію ядра наприкінці мітки ZOL @%s"
64b588b5 2979
26916852 2980#: config/tc-arc.c:4311
64b588b5 2981#, c-format
429d795d
AM
2982msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
2983msgstr "Виявлено інструкцію переходу із довгою сталою наприкінці мітки ZOL @%s"
64b588b5 2984
26916852 2985#: config/tc-arc.c:4317
64b588b5 2986#, c-format
429d795d
AM
2987msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
2988msgstr "Виявлено некоректне використання слота затримки наприкінці мітки ZOL @%s"
64b588b5 2989
26916852 2990#: config/tc-arc.c:4426
429d795d
AM
2991msgid "expected comma after instruction name"
2992msgstr "після назви інструкції мало бути вказано кому"
64b588b5 2993
26916852 2994#: config/tc-arc.c:4438
429d795d 2995msgid "expected comma after major opcode"
b6a57713 2996msgstr "після основного коду операції мало бути вказано кому"
64b588b5 2997
26916852 2998#: config/tc-arc.c:4623
64b588b5 2999#, c-format
429d795d
AM
3000msgid "Pseudocode already used %s"
3001msgstr "Псевдокод вже використав %s"
64b588b5 3002
26916852 3003#: config/tc-arc.c:4631
429d795d
AM
3004#, c-format
3005msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
3006msgstr "основний код операції не потрапляє до діапазону [0x%02x - 0x%02x]"
3007
26916852 3008#: config/tc-arc.c:4635
429d795d 3009msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
b6a57713 3010msgstr "додатковий код операції не належить діапазону [0x00 - 0x3f]"
429d795d 3011
26916852 3012#: config/tc-arc.c:4641
429d795d
AM
3013msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
3014msgstr "Неналежне використання OP1_IMM_IMPLIED"
3015
26916852 3016#: config/tc-arc.c:4647
429d795d
AM
3017msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
3018msgstr "Неналежне використання OP1_MUST_BE_IMM"
64b588b5 3019
26916852 3020#: config/tc-arc.c:4659
429d795d
AM
3021msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
3022msgstr "Не вдалося створити коди операцій інструкції розширення"
64b588b5 3023
26916852 3024#: config/tc-arc.c:4695
429d795d
AM
3025msgid "expected comma after name"
3026msgstr "після назви мало бути вказано кому"
64b588b5 3027
26916852 3028#: config/tc-arc.c:4706
64b588b5 3029#, c-format
429d795d
AM
3030msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
3031msgstr "Другий аргумент %s не може бути від’ємним числом %d"
3032
26916852 3033#: config/tc-arc.c:4721
429d795d
AM
3034msgid "expected comma after register number"
3035msgstr "після номера регістра мало бути вказано кому"
3036
26916852 3037#: config/tc-arc.c:4742
429d795d
AM
3038msgid "invalid mode"
3039msgstr "неправильний режим"
3040
26916852 3041#: config/tc-arc.c:4760
429d795d
AM
3042msgid "expected comma after register mode"
3043msgstr "після режиму регістра мало бути вказано кому"
3044
26916852 3045#: config/tc-arc.c:4775
429d795d
AM
3046msgid "shortcut designator invalid"
3047msgstr "позначник скорочення є некоректним"
3048
26916852 3049#: config/tc-arc.c:4874
b6a57713 3050#, c-format
429d795d 3051msgid "core register %s value (%d) too large"
b6a57713 3052msgstr "значення регістра ядра %s (%d) є надто великим"
64b588b5 3053
26916852 3054#: config/tc-arc.c:4893
b6a57713 3055#, c-format
429d795d 3056msgid "condition code %s value (%d) too large"
b6a57713 3057msgstr "значення коду умови %s (%d) є надто великим"
429d795d 3058
26916852 3059#: config/tc-arc.c:4912
429d795d
AM
3060msgid "Unknown extension"
3061msgstr "Невідоме розширення"
3062
26916852 3063#: config/tc-arc.c:5017
616dcb87
NC
3064msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
3065msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_CPU_base"
3066
26916852 3067#: config/tc-arc.c:5065
375cd423
NC
3068msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file"
3069msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_ABI_rf16 до повного файла регістру"
3070
26916852 3071#: config/tc-arm.c:684
64b588b5
NC
3072msgid "ARM register expected"
3073msgstr "мало бути вказано регістр ARM"
3074
26916852 3075#: config/tc-arm.c:685
64b588b5
NC
3076msgid "bad or missing co-processor number"
3077msgstr "помилковий номер співпроцесора або співпроцесор не вказано"
3078
26916852 3079#: config/tc-arm.c:686
64b588b5
NC
3080msgid "co-processor register expected"
3081msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора"
3082
26916852 3083#: config/tc-arm.c:687
64b588b5
NC
3084msgid "FPA register expected"
3085msgstr "мало бути використано регістр FPA"
3086
26916852 3087#: config/tc-arm.c:688
64b588b5
NC
3088msgid "VFP single precision register expected"
3089msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності"
3090
26916852 3091#: config/tc-arm.c:689
64b588b5
NC
3092msgid "VFP/Neon double precision register expected"
3093msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності"
3094
26916852 3095#: config/tc-arm.c:690
64b588b5
NC
3096msgid "Neon quad precision register expected"
3097msgstr "мало бути використано регістр Neon четверної точності"
3098
26916852 3099#: config/tc-arm.c:691
64b588b5
NC
3100msgid "VFP single or double precision register expected"
3101msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності"
3102
26916852 3103#: config/tc-arm.c:692
64b588b5
NC
3104msgid "Neon double or quad precision register expected"
3105msgstr "мало бути використано регістр Neon подвійної або четверної точності"
3106
26916852 3107#: config/tc-arm.c:693
616dcb87
NC
3108msgid "Neon single or double precision register expected"
3109msgstr "мало бути використано регістр Neon одинарної або подвійної точності"
3110
26916852 3111#: config/tc-arm.c:694
64b588b5
NC
3112msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
3113msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або регістр Neon четверної точності"
3114
26916852 3115#: config/tc-arm.c:696
64b588b5
NC
3116msgid "VFP system register expected"
3117msgstr "мало бути використано системний регістр VFP"
3118
26916852 3119#: config/tc-arm.c:697
64b588b5
NC
3120msgid "Maverick MVF register expected"
3121msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVF"
3122
26916852 3123#: config/tc-arm.c:698
64b588b5
NC
3124msgid "Maverick MVD register expected"
3125msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVD"
3126
26916852 3127#: config/tc-arm.c:699
64b588b5
NC
3128msgid "Maverick MVFX register expected"
3129msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVFX"
3130
26916852 3131#: config/tc-arm.c:700
64b588b5
NC
3132msgid "Maverick MVDX register expected"
3133msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVDX"
3134
26916852 3135#: config/tc-arm.c:701
64b588b5
NC
3136msgid "Maverick MVAX register expected"
3137msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVAX"
3138
26916852 3139#: config/tc-arm.c:702
64b588b5
NC
3140msgid "Maverick DSPSC register expected"
3141msgstr "мало бути використано регістр Maverick DSPSC"
3142
26916852 3143#: config/tc-arm.c:703
64b588b5
NC
3144msgid "iWMMXt data register expected"
3145msgstr "мало бути використано регістр даних iWMMXt"
3146
26916852 3147#: config/tc-arm.c:704 config/tc-arm.c:7793
64b588b5
NC
3148msgid "iWMMXt control register expected"
3149msgstr "мало бути використано регістр керування iWMMXt"
3150
26916852 3151#: config/tc-arm.c:705
64b588b5
NC
3152msgid "iWMMXt scalar register expected"
3153msgstr "мало бути використано скалярний регістр iWMMXt"
3154
26916852 3155#: config/tc-arm.c:706
64b588b5
NC
3156msgid "XScale accumulator register expected"
3157msgstr "мало бути вказано регістр акумулятора XScale"
3158
26916852
NC
3159#: config/tc-arm.c:707
3160msgid "MVE vector register expected"
3161msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE"
3162
64b588b5 3163#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
26916852 3164#: config/tc-arm.c:873 config/tc-score.c:259
64b588b5
NC
3165msgid "bad arguments to instruction"
3166msgstr "помилкові аргументи інструкції"
3167
26916852 3168#: config/tc-arm.c:874
64b588b5
NC
3169msgid "r13 not allowed here"
3170msgstr "тут не можна використовувати r13"
3171
26916852 3172#: config/tc-arm.c:875
64b588b5
NC
3173msgid "r15 not allowed here"
3174msgstr "тут не можна використовувати r15"
3175
26916852
NC
3176#: config/tc-arm.c:876
3177msgid "Odd register not allowed here"
3178msgstr "Тут не можна використовувати непарний регістр"
3179
3180#: config/tc-arm.c:877
3181msgid "Even register not allowed here"
3182msgstr "Тут не можна використовувати парний регістр"
3183
3184#: config/tc-arm.c:878
64b588b5
NC
3185msgid "instruction cannot be conditional"
3186msgstr "інструкція не може бути умовною"
3187
26916852 3188#: config/tc-arm.c:879
64b588b5
NC
3189msgid "registers may not be the same"
3190msgstr "регістри не можуть бути однаковими"
3191
26916852 3192#: config/tc-arm.c:880
64b588b5
NC
3193msgid "lo register required"
3194msgstr "мало бути вказано регістр lo"
3195
26916852 3196#: config/tc-arm.c:881
64b588b5
NC
3197msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
3198msgstr "підтримки інструкції у режимі Thumb16 не передбачено"
3199
26916852 3200#: config/tc-arm.c:882
64b588b5
NC
3201msgid "instruction does not accept this addressing mode"
3202msgstr "у інструкції не можна використовувати цей режим адресування"
3203
26916852 3204#: config/tc-arm.c:883
64b588b5
NC
3205msgid "branch must be last instruction in IT block"
3206msgstr "відгалуження має бути останньою інструкцією у блоці IT"
3207
26916852
NC
3208#: config/tc-arm.c:884
3209msgid "branch out of range or not a multiple of 2"
3210msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном або кількість відгалужень не кратна 2"
3211
3212#: config/tc-arm.c:885
64b588b5
NC
3213msgid "instruction not allowed in IT block"
3214msgstr "у блоці IT інструкцію заборонено"
3215
26916852
NC
3216#: config/tc-arm.c:886
3217msgid "instruction missing MVE vector predication code"
3218msgstr "у інструкції не вказано коду векторного передбачення MVE"
3219
3220#: config/tc-arm.c:887
64b588b5
NC
3221msgid "selected FPU does not support instruction"
3222msgstr "у вибраному FPU не передбачено підтримки цієї інструкції"
3223
26916852 3224#: config/tc-arm.c:888
64b588b5
NC
3225msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
3226msgstr "умовна інструкція thumb має перебувати у блоці IT"
3227
26916852
NC
3228#: config/tc-arm.c:890
3229msgid "vector predicated instruction should be in VPT/VPST block"
3230msgstr "інструкція з предикатом вектора має розташовуватися у блоці VPT/VPST"
3231
3232#: config/tc-arm.c:891
64b588b5
NC
3233msgid "incorrect condition in IT block"
3234msgstr "некоректна умова у блоці IT"
3235
26916852
NC
3236#: config/tc-arm.c:892
3237msgid "incorrect condition in VPT/VPST block"
3238msgstr "некоректна умова у блоці VPT/VPST"
3239
3240#: config/tc-arm.c:893
64b588b5
NC
3241msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
3242msgstr "IT потрапляє у діапазон попереднього блоку IT"
3243
26916852 3244#: config/tc-arm.c:894
64b588b5
NC
3245msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
3246msgstr "пропущено .fnstart до директиви розгортання"
3247
26916852 3248#: config/tc-arm.c:896
64b588b5
NC
3249msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
3250msgstr "не можна використовувати індекс регістрів у режимі адресування відносно PC"
3251
26916852 3252#: config/tc-arm.c:898
64b588b5
NC
3253msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
3254msgstr "не можна використовувати зворотний запис з адресуванням відносно PC"
3255
26916852 3256#: config/tc-arm.c:900
429d795d 3257msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
b6a57713 3258msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки fp16 інструкції"
429d795d 3259
26916852
NC
3260#: config/tc-arm.c:901
3261msgid "selected processor does not support bf16 instruction"
3262msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції bf16"
3263
3264#: config/tc-arm.c:902
64b588b5
NC
3265msgid "using "
3266msgstr "використовується "
3267
26916852 3268#: config/tc-arm.c:903
429d795d 3269msgid "relocation valid in thumb1 code only"
b6a57713 3270msgstr "пересування є коректним лише у коді thumb1"
429d795d 3271
26916852
NC
3272#: config/tc-arm.c:904
3273msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in an IT block"
3274msgstr "Попередження: у блоці IT поведінка інструкції є непередбачуваною"
3275
3276#: config/tc-arm.c:906
3277msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in a VPT block"
3278msgstr "Попередження: у блоці VPT інструкція поводить себе непередбачувано"
3279
3280#: config/tc-arm.c:908
3281msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with PC operand"
3282msgstr "Попередження: із операндом PC поведінка інструкції є непередбачуваною"
3283
3284#: config/tc-arm.c:910
3285msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with SP operand"
3286msgstr "Попередження: із операндом SP поведінка інструкції є непередбачуваною"
3287
3288#: config/tc-arm.c:912
3289msgid "bad type in SIMD instruction"
3290msgstr "помилковий тип у інструкції SIMD"
3291
3292#: config/tc-arm.c:914
3293msgid "GAS auto-detection mode and -march=all is deprecated for MVE, please use a valid -march or -mcpu option."
3294msgstr "режим автоматичного виявлення GAS та -march=all є застарілими для MVE, будь ласка, скористайтеся коректним параметром -march або -mcpu."
3295
3296#: config/tc-arm.c:916
3297msgid "Warning: 32-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
3298msgstr "Попередження: 32-бітовий розмір елемента і однакові значення операндів призначення і джерела роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
3299
3300#: config/tc-arm.c:918
3301msgid "bad element type for instruction"
3302msgstr "помилковий тип елемента для інструкції"
3303
3304#: config/tc-arm.c:919
3305msgid "MVE vector register Q[0..7] expected"
3306msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE Q[0..7]"
3307
3308#: config/tc-arm.c:1139
64b588b5
NC
3309msgid "immediate expression requires a # prefix"
3310msgstr "сталий вираз потребує префікса #"
3311
26916852 3312#: config/tc-arm.c:1168 read.c:3800
64b588b5
NC
3313msgid "missing expression"
3314msgstr "не вистачає виразу"
3315
26916852 3316#: config/tc-arm.c:1182 config/tc-arm.c:5649 config/tc-score.c:1209
64b588b5
NC
3317msgid "invalid constant"
3318msgstr "некоректна константа"
3319
26916852 3320#: config/tc-arm.c:1360
64b588b5
NC
3321msgid "expected #constant"
3322msgstr "мало бути використано сталу #"
3323
26916852 3324#: config/tc-arm.c:1532 config/tc-arm.c:1563
64b588b5
NC
3325#, c-format
3326msgid "bad size %d in type specifier"
3327msgstr "помилковий розмір, %d, у специфікації типу"
3328
26916852
NC
3329#: config/tc-arm.c:1539
3330msgid "unexpected type character `b' -- did you mean `bf'?"
3331msgstr "несподіваний тип символу, «b» — ви мали на увазі «bf»?"
3332
3333#: config/tc-arm.c:1546
3334#, c-format
3335msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
3336msgstr "неочікуваний символ «%c» у специфікації типу"
3337
3338#: config/tc-arm.c:1613
64b588b5
NC
3339msgid "only one type should be specified for operand"
3340msgstr "для операнда мало бути вказано лише один тип"
3341
26916852 3342#: config/tc-arm.c:1619
429d795d
AM
3343msgid "vector type expected"
3344msgstr "мало бути вказано векторний тип"
3345
26916852
NC
3346#: config/tc-arm.c:1728
3347msgid "expected MVE register [q0..q7]"
3348msgstr "мало бути вказано регістр MVE [q0..q7]"
3349
3350#: config/tc-arm.c:1748
64b588b5
NC
3351msgid "can't redefine type for operand"
3352msgstr "перевизначення типу операнда неможливе"
3353
26916852
NC
3354#: config/tc-arm.c:1764
3355msgid "only D and Q registers may be indexed"
3356msgstr "індексувати можна лише регістри D і Q"
3357
3358#: config/tc-arm.c:1766
64b588b5
NC
3359msgid "only D registers may be indexed"
3360msgstr "індексувати можна лише регістри D"
3361
26916852 3362#: config/tc-arm.c:1772
64b588b5
NC
3363msgid "can't change index for operand"
3364msgstr "неможливо змінити індекс операнда"
3365
26916852 3366#: config/tc-arm.c:1835
64b588b5
NC
3367msgid "register operand expected, but got scalar"
3368msgstr "мало бути вказано операнд регістра, але вказано число"
3369
26916852 3370#: config/tc-arm.c:1886
64b588b5
NC
3371msgid "scalar must have an index"
3372msgstr "скаляр повинен мати індекс"
3373
26916852
NC
3374#: config/tc-arm.c:1891 config/tc-arm.c:20150 config/tc-arm.c:20233
3375#: config/tc-arm.c:20898
64b588b5
NC
3376msgid "scalar index out of range"
3377msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону"
3378
26916852
NC
3379#: config/tc-arm.c:1961
3380msgid "r0-r12, lr or APSR expected"
3381msgstr "мало бути вказано r0-r12, lr або APSR"
3382
3383#: config/tc-arm.c:1980
64b588b5
NC
3384msgid "bad range in register list"
3385msgstr "помилковий діапазон у списку регістрів"
3386
26916852 3387#: config/tc-arm.c:1988 config/tc-arm.c:1997 config/tc-arm.c:2038
64b588b5
NC
3388#, c-format
3389msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
3390msgstr "Попередження: дублювання регістра (r%d) у списку регістрів"
3391
26916852 3392#: config/tc-arm.c:2000
64b588b5
NC
3393msgid "Warning: register range not in ascending order"
3394msgstr "Попередження: діапазон регістрів вказано не у порядку зростання"
3395
26916852 3396#: config/tc-arm.c:2011
64b588b5
NC
3397msgid "missing `}'"
3398msgstr "не вистачає «}»"
3399
26916852 3400#: config/tc-arm.c:2027
64b588b5
NC
3401msgid "invalid register mask"
3402msgstr "некоректна маска регістрів"
3403
26916852
NC
3404#: config/tc-arm.c:2171 config/tc-arm.c:2279
3405msgid "VPR expected last"
3406msgstr "VPR мало бути вказано останнім"
3407
3408#: config/tc-arm.c:2177
3409msgid "VFP single precision register or VPR expected"
3410msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності або VPR"
3411
3412#. regtype == REG_TYPE_VFD.
3413#: config/tc-arm.c:2180
3414msgid "VFP/Neon double precision register or VPR expected"
3415msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності або VPR"
3416
3417#: config/tc-arm.c:2197 config/tc-arm.c:2241
64b588b5
NC
3418msgid "register out of range in list"
3419msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону у списку"
3420
26916852 3421#: config/tc-arm.c:2219 config/tc-arm.c:4518 config/tc-arm.c:4652
64b588b5
NC
3422msgid "register list not in ascending order"
3423msgstr "список регістрів вказано не у порядку зростання"
3424
26916852 3425#: config/tc-arm.c:2250
64b588b5
NC
3426msgid "register range not in ascending order"
3427msgstr "діапазон регістрів вказано не за зростанням"
3428
26916852 3429#: config/tc-arm.c:2289
64b588b5
NC
3430msgid "non-contiguous register range"
3431msgstr "діапазон регістрів не є неперервним"
3432
26916852
NC
3433#: config/tc-arm.c:2349
3434msgid "register stride must be 1"
3435msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1"
3436
3437#: config/tc-arm.c:2350
64b588b5
NC
3438msgid "register stride must be 1 or 2"
3439msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1 або 2"
3440
26916852 3441#: config/tc-arm.c:2351
64b588b5
NC
3442msgid "mismatched element/structure types in list"
3443msgstr "невідповідні типи елемент/структура у списку"
3444
26916852 3445#: config/tc-arm.c:2421
64b588b5
NC
3446msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
3447msgstr "не використовуйте синтаксис Rn-Rm не неодиничним кроком за індексом"
3448
26916852 3449#: config/tc-arm.c:2476
64b588b5
NC
3450msgid "error parsing element/structure list"
3451msgstr "помилка під час обробки списку елемент/структура"
3452
26916852 3453#: config/tc-arm.c:2482
64b588b5
NC
3454msgid "expected }"
3455msgstr "мало бути знайдено }"
3456
26916852 3457#: config/tc-arm.c:2573
64b588b5
NC
3458msgid "attempt to redefine typed alias"
3459msgstr "спроба перевизначити типізовану альтернативну назву"
3460
26916852 3461#: config/tc-arm.c:2708
64b588b5
NC
3462msgid "bad type for register"
3463msgstr "помилковий тип регістра"
3464
26916852 3465#: config/tc-arm.c:2719 config/tc-nios2.c:1802
64b588b5
NC
3466msgid "expression must be constant"
3467msgstr "вираз має бути сталим"
3468
26916852 3469#: config/tc-arm.c:2736
64b588b5
NC
3470msgid "can't redefine the type of a register alias"
3471msgstr "не можна перевизначати тип альтернативної назви регістра"
3472
26916852 3473#: config/tc-arm.c:2743
64b588b5
NC
3474msgid "you must specify a single type only"
3475msgstr "вам слід вказати лише один тип"
3476
26916852 3477#: config/tc-arm.c:2756
64b588b5
NC
3478msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
3479msgstr "не можна перевизначати індекс скалярного замінника"
3480
26916852 3481#: config/tc-arm.c:2764
64b588b5
NC
3482msgid "scalar index must be constant"
3483msgstr "скалярний індекс має бути сталим"
3484
26916852 3485#: config/tc-arm.c:2773
64b588b5
NC
3486msgid "expecting ]"
3487msgstr "мало бути знайдено ]"
3488
26916852 3489#: config/tc-arm.c:2825
64b588b5
NC
3490msgid "invalid syntax for .dn directive"
3491msgstr "некоректний синтаксис директиви .dn"
3492
26916852 3493#: config/tc-arm.c:2831
64b588b5
NC
3494msgid "invalid syntax for .qn directive"
3495msgstr "некоректний синтаксис директиви .qn"
3496
26916852 3497#: config/tc-arm.c:2866
64b588b5
NC
3498#, c-format
3499msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
3500msgstr "ігноруємо спробу використати .unreq для фіксованої назви регістра: «%s»"
3501
26916852 3502#: config/tc-arm.c:3131
64b588b5
NC
3503#, c-format
3504msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
3505msgstr "Не вдалося знайти справжній початок функції: %s\n"
3506
26916852 3507#: config/tc-arm.c:3148
64b588b5
NC
3508msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
3509msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій THUMB"
3510
26916852 3511#: config/tc-arm.c:3161
64b588b5
NC
3512msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
3513msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій ARM"
3514
26916852 3515#: config/tc-arm.c:3173
64b588b5
NC
3516#, c-format
3517msgid "invalid instruction size selected (%d)"
3518msgstr "вибрано некоректний розмір інструкції (%d)"
3519
26916852 3520#: config/tc-arm.c:3205
64b588b5
NC
3521#, c-format
3522msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
3523msgstr "некоректний операнд директиви .code (%d) (мало бути 16 або 32)"
3524
26916852 3525#: config/tc-arm.c:3260
64b588b5
NC
3526#, c-format
3527msgid "expected comma after name \"%s\""
3528msgstr "після назви «%s» мало бути вказано кому"
3529
26916852 3530#: config/tc-arm.c:3310 config/tc-m32r.c:584
64b588b5
NC
3531#, c-format
3532msgid "symbol `%s' already defined"
3533msgstr "символ «%s» вже визначено"
3534
26916852 3535#: config/tc-arm.c:3343
64b588b5
NC
3536#, c-format
3537msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
3538msgstr "нерозпізнаний режим синтаксису, «%s»"
3539
26916852 3540#: config/tc-arm.c:3386
f8c2a965
NC
3541msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
3542msgstr "псевдооператор .ref можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
3543
26916852 3544#: config/tc-arm.c:3427
f8c2a965
NC
3545msgid ".asmfunc repeated."
3546msgstr "повторення .asmfunc."
3547
26916852 3548#: config/tc-arm.c:3431
f8c2a965
NC
3549msgid ".asmfunc without function."
3550msgstr ".asmfunc без функції."
3551
26916852 3552#: config/tc-arm.c:3437
f8c2a965
NC
3553msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3554msgstr "псевдооператор .asmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
3555
26916852 3556#: config/tc-arm.c:3448
f8c2a965
NC
3557msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
3558msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
3559
26916852 3560#: config/tc-arm.c:3452
f8c2a965
NC
3561msgid ".endasmfunc without function."
3562msgstr ".endasmfunc без функції."
3563
26916852 3564#: config/tc-arm.c:3463
f8c2a965
NC
3565msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3566msgstr "псевдооператор .endasmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
3567
26916852 3568#: config/tc-arm.c:3472
f8c2a965
NC
3569msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
3570msgstr "псевдооператор .def можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
3571
26916852 3572#: config/tc-arm.c:3630
f8c2a965
NC
3573msgid "invalid type for literal pool"
3574msgstr "некоректний тип буфера літералів"
3575
26916852 3576#: config/tc-arm.c:3710 config/tc-tic54x.c:5354
f8c2a965
NC
3577#, c-format
3578msgid "Invalid label '%s'"
3579msgstr "Некоректна мітка «%s»"
3580
26916852 3581#: config/tc-arm.c:3886
64b588b5
NC
3582msgid "(plt) is only valid on branch targets"
3583msgstr "(plt) є коректним лише для відгалужених призначень"
3584
26916852
NC
3585#: config/tc-arm.c:3892 config/tc-csky.c:6992 config/tc-s390.c:1210
3586#: config/tc-s390.c:1880 config/tc-xtensa.c:1684
64b588b5 3587#, c-format
616dcb87
NC
3588msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
3589msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
3590msgstr[0] "пересування %s не відповідають на %d байт"
3591msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %d байти"
3592msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %d байтів"
3593msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %d байт"
64b588b5 3594
26916852 3595#: config/tc-arm.c:3974
64b588b5
NC
3596msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
3597msgstr "Операнд .inst.n є надто великим. Скористайтеся краще .inst.w"
3598
26916852 3599#: config/tc-arm.c:3994
64b588b5
NC
3600msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
3601msgstr "не вдалося визначити розмір інструкції Thumb. Скористайтеся .inst.n/.inst.w"
3602
26916852 3603#: config/tc-arm.c:4024
64b588b5
NC
3604msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
3605msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM"
3606
26916852 3607#: config/tc-arm.c:4066 dwarf2dbg.c:1033
64b588b5
NC
3608msgid "expected 0 or 1"
3609msgstr "мало бути 0 або 1"
3610
26916852 3611#: config/tc-arm.c:4070
64b588b5
NC
3612msgid "missing comma"
3613msgstr "пропущено кому"
3614
26916852 3615#: config/tc-arm.c:4103
64b588b5
NC
3616msgid "duplicate .fnstart directive"
3617msgstr "дублювання директиви .fnstart"
3618
26916852 3619#: config/tc-arm.c:4134 config/tc-tic6x.c:412
64b588b5
NC
3620msgid "duplicate .handlerdata directive"
3621msgstr "дублювання директиви .handlerdata"
3622
26916852 3623#: config/tc-arm.c:4153
64b588b5
NC
3624msgid ".fnend directive without .fnstart"
3625msgstr "директива .fnend без директиви .fnstart"
3626
26916852 3627#: config/tc-arm.c:4220 config/tc-tic6x.c:393
64b588b5
NC
3628msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
3629msgstr "вказано підпрограму персоналізації для кадру cantunwind"
3630
26916852 3631#: config/tc-arm.c:4237 config/tc-tic6x.c:454
64b588b5
NC
3632msgid "duplicate .personalityindex directive"
3633msgstr "дублювання директиви .personalityindex"
3634
26916852 3635#: config/tc-arm.c:4244 config/tc-tic6x.c:461
64b588b5
NC
3636msgid "bad personality routine number"
3637msgstr "помилковий номер підпрограми personality"
3638
26916852 3639#: config/tc-arm.c:4266 config/tc-tic6x.c:478
64b588b5
NC
3640msgid "duplicate .personality directive"
3641msgstr "дублювання директиви .personality"
3642
26916852 3643#: config/tc-arm.c:4290 config/tc-arm.c:4420 config/tc-arm.c:4470
64b588b5
NC
3644msgid "expected register list"
3645msgstr "мало бути вказано список регістрів"
3646
26916852 3647#: config/tc-arm.c:4372
64b588b5
NC
3648msgid "expected , <constant>"
3649msgstr "мало бути , <стала>"
3650
26916852 3651#: config/tc-arm.c:4381
64b588b5
NC
3652msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
3653msgstr "кількість регістрів має належати діапазону [1:4]"
3654
26916852 3655#: config/tc-arm.c:4532 config/tc-arm.c:4666
64b588b5
NC
3656msgid "bad register range"
3657msgstr "помилковий діапазон регістрів"
3658
26916852 3659#: config/tc-arm.c:4732
64b588b5
NC
3660msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
3661msgstr ".unwind_save FPA не приймає списку регістрів"
3662
26916852 3663#: config/tc-arm.c:4760
64b588b5
NC
3664msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
3665msgstr "у .unwind_save не передбачено підтримки цього типу регістрів"
3666
26916852 3667#: config/tc-arm.c:4799
64b588b5
NC
3668msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
3669msgstr "SP і PC не є припустимим у директиві .unwind_movsp"
3670
26916852 3671#: config/tc-arm.c:4804
64b588b5
NC
3672msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
3673msgstr "неочікувана директива .unwind_movsp"
3674
26916852 3675#: config/tc-arm.c:4831
64b588b5
NC
3676msgid "stack increment must be multiple of 4"
3677msgstr "крок збільшення у стеку має бути кратним 4"
3678
26916852 3679#: config/tc-arm.c:4863
64b588b5
NC
3680msgid "expected <reg>, <reg>"
3681msgstr "мало бути <регістр>, <регістр>"
3682
26916852 3683#: config/tc-arm.c:4881
64b588b5
NC
3684msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
3685msgstr "регістр має бути визначено sp або встановлено директивою previousunwind_movsp"
3686
26916852 3687#: config/tc-arm.c:4920
64b588b5
NC
3688msgid "expected <offset>, <opcode>"
3689msgstr "мало бути <зсув>, <код операції>"
3690
26916852 3691#: config/tc-arm.c:4932
64b588b5
NC
3692msgid "unwind opcode too long"
3693msgstr "код операції розгортання є надто довгим"
3694
26916852 3695#: config/tc-arm.c:4937
64b588b5
NC
3696msgid "invalid unwind opcode"
3697msgstr "некоректний код операції розгортання"
3698
26916852
NC
3699#: config/tc-arm.c:5052 config/tc-arm.c:31762
3700#, c-format
3701msgid "unrecognised float16 format \"%s\""
3702msgstr "невідомий формат float16, «%s»"
3703
3704#: config/tc-arm.c:5063
3705msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring."
3706msgstr "формат float16 не можна встановлювати декілька разів, ігноруємо."
3707
3708#: config/tc-arm.c:5178 config/tc-arm.c:6252 config/tc-arm.c:11606
3709#: config/tc-arm.c:12139 config/tc-arm.c:14259 config/tc-arm.c:16192
3710#: config/tc-arm.c:16227 config/tc-arm.c:17155 config/tc-arm.c:19082
3711#: config/tc-arm.c:19090 config/tc-arm.c:19097 config/tc-arm.c:20739
3712#: config/tc-arm.c:28846 config/tc-arm.c:28910 config/tc-arm.c:28918
429d795d 3713#: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
64b588b5
NC
3714msgid "immediate value out of range"
3715msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
3716
26916852 3717#: config/tc-arm.c:5348
64b588b5
NC
3718msgid "invalid FPA immediate expression"
3719msgstr "некоректний сталий вираз FPA"
3720
26916852
NC
3721#: config/tc-arm.c:5533
3722msgid "'UXTW' not allowed here"
3723msgstr "тут не можна використовувати «UXTW»"
3724
3725#: config/tc-arm.c:5541
64b588b5
NC
3726msgid "'LSL' or 'ASR' required"
3727msgstr "мало бути вказано «LSL» або «ASR»"
3728
26916852 3729#: config/tc-arm.c:5549
64b588b5
NC
3730msgid "'LSL' required"
3731msgstr "мало бути вказано «LSL»"
3732
26916852 3733#: config/tc-arm.c:5557
64b588b5
NC
3734msgid "'ASR' required"
3735msgstr "мало бути вказано «ASR»"
3736
26916852
NC
3737#: config/tc-arm.c:5564
3738msgid "'UXTW' required"
3739msgstr "слід використати «UXTW»"
3740
3741#: config/tc-arm.c:5643
64b588b5
NC
3742msgid "invalid rotation"
3743msgstr "некоректне циклічне переставляння"
3744
26916852 3745#: config/tc-arm.c:5825 config/tc-arm.c:6030
64b588b5
NC
3746msgid "unknown group relocation"
3747msgstr "невідоме пересування групи"
3748
26916852 3749#: config/tc-arm.c:5861
64b588b5
NC
3750msgid "alignment must be constant"
3751msgstr "вирівнювання має бути сталим"
3752
26916852 3753#: config/tc-arm.c:6064
64b588b5
NC
3754msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
3755msgstr "це пересування групи заборонено у цій інструкції"
3756
26916852 3757#: config/tc-arm.c:6120
64b588b5
NC
3758msgid "'}' expected at end of 'option' field"
3759msgstr "наприкінці поля «option» мало бути вказано «}»"
3760
26916852 3761#: config/tc-arm.c:6125
64b588b5
NC
3762msgid "cannot combine index with option"
3763msgstr "не можна поєднувати індекс з параметром"
3764
26916852 3765#: config/tc-arm.c:6390
64b588b5
NC
3766msgid "unexpected bit specified after APSR"
3767msgstr "після APSR вказано неочікуваний біт"
3768
26916852 3769#: config/tc-arm.c:6402
64b588b5
NC
3770msgid "selected processor does not support DSP extension"
3771msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення DSP"
3772
26916852 3773#: config/tc-arm.c:6414
64b588b5
NC
3774msgid "bad bitmask specified after APSR"
3775msgstr "після APSR вказано помилкову бітову маску"
3776
26916852 3777#: config/tc-arm.c:6438
64b588b5
NC
3778msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
3779msgstr "записування до APSR без визначення бітової маски вважається застарілим"
3780
26916852
NC
3781#: config/tc-arm.c:6450 config/tc-arm.c:13362 config/tc-arm.c:13407
3782#: config/tc-arm.c:13411
64b588b5
NC
3783msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
3784msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки потрібного регістра спеціального призначення"
3785
26916852 3786#: config/tc-arm.c:6455
64b588b5
NC
3787msgid "flag for {c}psr instruction expected"
3788msgstr "мало бути вказано прапорець для інструкції {c}psr"
3789
26916852 3790#: config/tc-arm.c:6513
64b588b5
NC
3791msgid "unrecognized CPS flag"
3792msgstr "нерозпізнаний прапорець CPS"
3793
26916852 3794#: config/tc-arm.c:6520
64b588b5
NC
3795msgid "missing CPS flags"
3796msgstr "пропущено прапорці CPS"
3797
26916852 3798#: config/tc-arm.c:6543 config/tc-arm.c:6549
64b588b5
NC
3799msgid "valid endian specifiers are be or le"
3800msgstr "коректними специфікаторами порядку байтів мають бути be або le"
3801
26916852 3802#: config/tc-arm.c:6571
64b588b5
NC
3803msgid "missing rotation field after comma"
3804msgstr "після коми пропущено поле обертання"
3805
26916852 3806#: config/tc-arm.c:6586
64b588b5
NC
3807msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
3808msgstr "значенням обертання може бути лише 0, 8, 16 або 24"
3809
26916852 3810#: config/tc-arm.c:6615
64b588b5
NC
3811msgid "condition required"
3812msgstr "потрібна умова"
3813
26916852 3814#: config/tc-arm.c:6657 config/tc-arm.c:9775
64b588b5
NC
3815msgid "'[' expected"
3816msgstr "мало бути «[»"
3817
26916852 3818#: config/tc-arm.c:6670
64b588b5
NC
3819msgid "',' expected"
3820msgstr "мало бути «,»"
3821
26916852 3822#: config/tc-arm.c:6687
64b588b5
NC
3823msgid "invalid shift"
3824msgstr "некоректний зсув"
3825
26916852
NC
3826#: config/tc-arm.c:6767
3827msgid "expected ARM or MVE vector register"
3828msgstr "мало бути використано векторний регістр ARM або MVE"
3829
3830#: config/tc-arm.c:6816
64b588b5
NC
3831msgid "can't use Neon quad register here"
3832msgstr "тут не можна використовувати четверні регістри Neon"
3833
26916852 3834#: config/tc-arm.c:6885
64b588b5
NC
3835msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
3836msgstr "мало бути вказано операнд <Rm>, <Dm> або <Qm>"
3837
26916852
NC
3838#: config/tc-arm.c:6985
3839msgid "VFP single, double or MVE vector register expected"
3840msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або векторний регістр MVE"
3841
3842#: config/tc-arm.c:7005
64b588b5
NC
3843msgid "parse error"
3844msgstr "помилка під час обробки"
3845
26916852
NC
3846#: config/tc-arm.c:7299
3847msgid "immediate value 48 or 64 expected"
3848msgstr "мало бути використано стале значення 48 або 64"
3849
64b588b5 3850#. ISB can only take SY as an option.
26916852 3851#: config/tc-arm.c:7348
64b588b5
NC
3852msgid "invalid barrier type"
3853msgstr "некоректний тип бар’єра"
3854
26916852 3855#: config/tc-arm.c:7511
f8c2a965
NC
3856msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
3857msgstr "як значення пришвидшеного використання можна використовувати лише нуль із рухомою крапкою"
3858
26916852 3859#: config/tc-arm.c:7606
64b588b5
NC
3860msgid "immediate value is out of range"
3861msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
3862
26916852 3863#: config/tc-arm.c:7778
64b588b5
NC
3864msgid "iWMMXt data or control register expected"
3865msgstr "мало бути використано регістр даних або керування iWMMXt"
3866
26916852 3867#: config/tc-arm.c:7819
64b588b5
NC
3868msgid "Banked registers are not available with this architecture."
3869msgstr "Груповані регістри недоступні на цій архітектурі."
3870
26916852
NC
3871#: config/tc-arm.c:8067
3872msgid "operand must be LR register"
3873msgstr "операнд має бути регістром LR"
3874
3875#: config/tc-arm.c:8138 config/tc-score.c:264
64b588b5
NC
3876msgid "garbage following instruction"
3877msgstr "зайві дані після інструкції"
3878
3879#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
3880#. deprecated.
26916852 3881#: config/tc-arm.c:8188
64b588b5
NC
3882msgid "use of r13 is deprecated"
3883msgstr "використання r13 вважається застарілим"
3884
26916852 3885#: config/tc-arm.c:8206 config/tc-arm.c:20447
429d795d
AM
3886msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
3887msgstr "Скалярна інструкція fp16 ARMv8.2 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
3888
26916852 3889#: config/tc-arm.c:8281
64b588b5
NC
3890msgid "D register out of range for selected VFP version"
3891msgstr "Регістр D поза припустимим діапазоном для вибраної версії VFP"
3892
26916852 3893#: config/tc-arm.c:8378 config/tc-arm.c:11301
64b588b5
NC
3894msgid "Instruction does not support =N addresses"
3895msgstr "У інструкції не передбачено підтримки адрес =N"
3896
26916852 3897#: config/tc-arm.c:8386
64b588b5
NC
3898msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
3899msgstr "інструкція не приймає адресування з попереднім індексуванням"
3900
3901#. unindexed - only for coprocessor
26916852 3902#: config/tc-arm.c:8402 config/tc-arm.c:11364
64b588b5
NC
3903msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
3904msgstr "у інструкції не можна використовувати адресування без індексування"
3905
26916852 3906#: config/tc-arm.c:8410
64b588b5
NC
3907msgid "destination register same as write-back base"
3908msgstr "регістр призначення збігається з основою зворотного запису"
3909
26916852 3910#: config/tc-arm.c:8411
64b588b5
NC
3911msgid "source register same as write-back base"
3912msgstr "регістр джерела збігається з основою зворотного запису"
3913
26916852 3914#: config/tc-arm.c:8461
64b588b5
NC
3915msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
3916msgstr "використання PC у цій інструкції вважається застарілим"
3917
26916852 3918#: config/tc-arm.c:8484
64b588b5
NC
3919msgid "instruction does not accept scaled register index"
3920msgstr "інструкція не приймає масштабованого індексу регістрів"
3921
26916852 3922#: config/tc-arm.c:8789
f8c2a965
NC
3923msgid "invalid pseudo operation"
3924msgstr "некоректна псевдооперація"
3925
26916852 3926#: config/tc-arm.c:9032
429d795d 3927msgid "invalid co-processor operand"
b6a57713 3928msgstr "некоректний операнд співпроцесора"
429d795d 3929
26916852 3930#: config/tc-arm.c:9048
64b588b5
NC
3931msgid "instruction does not support unindexed addressing"
3932msgstr "у інструкції не передбачено підтримки адресування без індексування"
3933
26916852 3934#: config/tc-arm.c:9063
64b588b5
NC
3935msgid "pc may not be used with write-back"
3936msgstr "pc не можна використовувати зі зворотним записом"
3937
26916852 3938#: config/tc-arm.c:9068
64b588b5
NC
3939msgid "instruction does not support writeback"
3940msgstr "у інструкції не передбачено підтримки зворотного запису"
3941
26916852 3942#: config/tc-arm.c:9174
64b588b5
NC
3943msgid "Rn must not overlap other operands"
3944msgstr "Rn не повинен перекриватися з іншими операндами"
3945
26916852 3946#: config/tc-arm.c:9179
64b588b5
NC
3947msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
3948msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv8 або новіших версій"
3949
26916852 3950#: config/tc-arm.c:9182
64b588b5
NC
3951msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
3952msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv6 та ARMv7"
3953
26916852
NC
3954#: config/tc-arm.c:9301 config/tc-arm.c:9320 config/tc-arm.c:9333
3955#: config/tc-arm.c:11976 config/tc-arm.c:12007 config/tc-arm.c:12029
64b588b5
NC
3956msgid "bit-field extends past end of register"
3957msgstr "бітове поле завершується за межами регістра"
3958
26916852 3959#: config/tc-arm.c:9363
64b588b5
NC
3960msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
3961msgstr "єдиними коректними суфіксами є «(plt)» і «(tlscall)»"
3962
26916852 3963#: config/tc-arm.c:9416
64b588b5
NC
3964msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
3965msgstr "використання r15 у blx у режимі ARM не має сенсу"
3966
26916852 3967#: config/tc-arm.c:9438
64b588b5
NC
3968msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
3969msgstr "використання r15 у bx у режимі ARM не має сенсу"
3970
26916852 3971#: config/tc-arm.c:9464
64b588b5
NC
3972msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
3973msgstr "використання r15 у bxj не має сенсу"
3974
26916852 3975#: config/tc-arm.c:9512
64b588b5
NC
3976msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
3977msgstr "Цей доступ до регістра співпроцесора вважається застарілим у ARMv8"
3978
26916852 3979#: config/tc-arm.c:9720 config/tc-arm.c:9729
64b588b5
NC
3980msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
3981msgstr "зворотний запис базового регістра є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
3982
26916852 3983#: config/tc-arm.c:9723
64b588b5
NC
3984msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
3985msgstr "зворотний запис базового регістра, якщо він перебуває у списку регістрів, є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
3986
26916852 3987#: config/tc-arm.c:9733
64b588b5
NC
3988msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
3989msgstr "якщо регістр зворотного запису перебуває у списку, цей регістр має бути найнижчим регістром у списку"
3990
26916852 3991#: config/tc-arm.c:9770
64b588b5
NC
3992msgid "first transfer register must be even"
3993msgstr "перший регістр передавання має бути парним"
3994
26916852 3995#: config/tc-arm.c:9773
64b588b5
NC
3996msgid "can only transfer two consecutive registers"
3997msgstr "переносити можна лише два послідовних регістри"
3998
3999#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
4000#. have been called in the first place.
4001#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
4002#. have been called in the first place.
26916852
NC
4003#: config/tc-arm.c:9774 config/tc-arm.c:9844 config/tc-arm.c:10575
4004#: config/tc-arm.c:12851
64b588b5
NC
4005msgid "r14 not allowed here"
4006msgstr "тут не можна використовувати r14"
4007
26916852 4008#: config/tc-arm.c:9786
64b588b5
NC
4009msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
4010msgstr "базовий регістр записано назад, перекрито другий регістр передавання"
4011
26916852 4012#: config/tc-arm.c:9796
64b588b5
NC
4013msgid "index register overlaps transfer register"
4014msgstr "регістр індексу перериває регістр перенесення"
4015
26916852 4016#: config/tc-arm.c:9825 config/tc-arm.c:10542
64b588b5
NC
4017msgid "offset must be zero in ARM encoding"
4018msgstr "у кодуванні ARM зсув має бути нульовим"
4019
26916852 4020#: config/tc-arm.c:9838 config/tc-arm.c:10569
64b588b5
NC
4021msgid "even register required"
4022msgstr "слід використовувати парний регістр"
4023
26916852 4024#: config/tc-arm.c:9841
64b588b5
NC
4025msgid "can only load two consecutive registers"
4026msgstr "завантажувати можна лише два послідовних регістри"
4027
26916852 4028#: config/tc-arm.c:9859
616dcb87 4029msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
64b588b5
NC
4030msgstr "ldr до регістра 15 має бути вирівняно на 4-байтову межу"
4031
26916852 4032#: config/tc-arm.c:9882 config/tc-arm.c:9914
64b588b5
NC
4033msgid "this instruction requires a post-indexed address"
4034msgstr "для цієї інструкції потрібна адреса з постіндексуванням"
4035
26916852 4036#: config/tc-arm.c:9941
64b588b5
NC
4037msgid "Rd and Rm should be different in mla"
4038msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mla"
4039
26916852 4040#: config/tc-arm.c:9968 config/tc-arm.c:13226
429d795d
AM
4041msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
4042msgstr ":lower16: не можна використовувати у цій інструкції"
64b588b5 4043
26916852 4044#: config/tc-arm.c:9970 config/tc-arm.c:13231
429d795d
AM
4045msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
4046msgstr ":upper16: не можна використовувати у цій інструкції"
64b588b5 4047
26916852 4048#: config/tc-arm.c:9987
64b588b5
NC
4049msgid "operand 1 must be FPSCR"
4050msgstr "перший операнд має бути FPSCR"
4051
26916852
NC
4052#: config/tc-arm.c:10040 config/tc-arm.c:10049 config/tc-arm.c:10103
4053#: config/tc-arm.c:10112
4054msgid "selected processor does not support instruction"
4055msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції"
4056
4057#: config/tc-arm.c:10052 config/tc-arm.c:10115
4058msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE"
4059msgstr "доступ до системного регістру MVE без MVE може призвести до непередбачуваних наслідків"
4060
4061#: config/tc-arm.c:10143 config/tc-arm.c:13345
64b588b5
NC
4062msgid "bad register for mrs"
4063msgstr "помилковий регістр для mrs"
4064
26916852 4065#: config/tc-arm.c:10150 config/tc-arm.c:13369
64b588b5
NC
4066msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
4067msgstr "мало бути використано «APSR», «CPSR» або «SPSR»"
4068
26916852 4069#: config/tc-arm.c:10191
64b588b5
NC
4070msgid "Rd and Rm should be different in mul"
4071msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mul"
4072
26916852 4073#: config/tc-arm.c:10210 config/tc-arm.c:10487 config/tc-arm.c:13508
64b588b5
NC
4074msgid "rdhi and rdlo must be different"
4075msgstr "rdhi і rdlo мають бути різними"
4076
26916852 4077#: config/tc-arm.c:10216
64b588b5
NC
4078msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
4079msgstr "rdhi, rdlo і rm усі мають бути різними"
4080
26916852 4081#: config/tc-arm.c:10282
64b588b5
NC
4082msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
4083msgstr "після мнемосхеми PLD мало бути вказано «[»"
4084
26916852 4085#: config/tc-arm.c:10284 config/tc-arm.c:10299
64b588b5
NC
4086msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
4087msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано вираз з постіндексуванням"
4088
26916852 4089#: config/tc-arm.c:10286 config/tc-arm.c:10301
64b588b5
NC
4090msgid "writeback used in preload instruction"
4091msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано зворотний запис"
4092
26916852 4093#: config/tc-arm.c:10288 config/tc-arm.c:10303
64b588b5
NC
4094msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
4095msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано адресування без індексування"
4096
26916852 4097#: config/tc-arm.c:10297
64b588b5
NC
4098msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
4099msgstr "після мнемосхеми PLI мало бути використано «[»"
4100
26916852 4101#: config/tc-arm.c:10312 config/tc-arm.c:13677
429d795d
AM
4102msgid "push/pop do not support {reglist}^"
4103msgstr "у push/pop не передбачено підтримки {reglist}^"
4104
26916852 4105#: config/tc-arm.c:10390 config/tc-arm.c:13854
64b588b5
NC
4106msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
4107msgstr "використання setend є застарілим для ARMv8"
4108
26916852
NC
4109#: config/tc-arm.c:10411 config/tc-arm.c:13915 config/tc-arm.c:13947
4110#: config/tc-arm.c:13990
64b588b5
NC
4111msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
4112msgstr "зайвий зсув є частиною операнда інструкції зсуву (shift)"
4113
26916852
NC
4114#: config/tc-arm.c:10421 config/tc-arm.c:14053
4115msgid "immediate too large (bigger than 0xF)"
4116msgstr "надто велике значення пришвидшеного доступу (більше за 0xF)"
4117
4118#: config/tc-arm.c:10445 config/tc-arm.c:10454
429d795d 4119msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
b6a57713 4120msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки SETPAN інструкції"
429d795d 4121
26916852 4122#: config/tc-arm.c:10513
64b588b5
NC
4123msgid "SRS base register must be r13"
4124msgstr "базовим регістром SRS має бути r13"
4125
26916852 4126#: config/tc-arm.c:10572
64b588b5
NC
4127msgid "can only store two consecutive registers"
4128msgstr "зберігати можна лише два послідовних регістри"
4129
26916852 4130#: config/tc-arm.c:10694 config/tc-arm.c:10715
64b588b5
NC
4131msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
4132msgstr "тут можна використовувати лише два послідовних регістри SP VFP"
4133
26916852 4134#: config/tc-arm.c:10743 config/tc-arm.c:10758
64b588b5
NC
4135msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
4136msgstr "для цього режиму адресування потрібен зворотний запис базових регістрів"
4137
4138#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
4139#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
26916852 4140#: config/tc-arm.c:10887
64b588b5
NC
4141msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
4142msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [0, 16]"
4143
4144#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
4145#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
26916852 4146#: config/tc-arm.c:10894
64b588b5
NC
4147msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
4148msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [1, 32]"
4149
26916852 4150#: config/tc-arm.c:10960
64b588b5
NC
4151msgid "this instruction does not support indexing"
4152msgstr "у цій інструкції не передбачено підтримки індексування"
4153
26916852 4154#: config/tc-arm.c:10983
64b588b5
NC
4155msgid "only r15 allowed here"
4156msgstr "тут можна використовувати лише r15"
4157
26916852 4158#: config/tc-arm.c:11118
64b588b5
NC
4159msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
4160msgstr "безпосередній операнд потребує iWMMXt2"
4161
26916852 4162#: config/tc-arm.c:11262
64b588b5
NC
4163msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
4164msgstr "зсув за регістром у режимі thumb заборонено"
4165
26916852 4166#: config/tc-arm.c:11274 config/tc-arm.c:14099 config/tc-arm.c:28140
64b588b5
NC
4167msgid "shift expression is too large"
4168msgstr "вираз зсування є надто великим"
4169
26916852 4170#: config/tc-arm.c:11307
64b588b5
NC
4171msgid "cannot use register index with this instruction"
4172msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати індекс регістра"
4173
26916852 4174#: config/tc-arm.c:11309
64b588b5
NC
4175msgid "Thumb does not support negative register indexing"
4176msgstr "У Thumb не передбачено підтримки від’єдмного індексування регістрів"
4177
26916852 4178#: config/tc-arm.c:11311
64b588b5
NC
4179msgid "Thumb does not support register post-indexing"
4180msgstr "У Thumb не передбачено підтримки постіндексування регістрів"
4181
26916852 4182#: config/tc-arm.c:11313
64b588b5
NC
4183msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
4184msgstr "У Thumb не передбачено підтримки індексування регістрів зі зворотним записом"
4185
26916852 4186#: config/tc-arm.c:11315
64b588b5
NC
4187msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
4188msgstr "У Thumb передбачено лише LSL у зсунутому індексуванні регістра"
4189
26916852 4190#: config/tc-arm.c:11324 config/tc-arm.c:19815
64b588b5
NC
4191msgid "shift out of range"
4192msgstr "зсув за межі припустимого діапазону"
4193
26916852 4194#: config/tc-arm.c:11333
64b588b5
NC
4195msgid "cannot use writeback with this instruction"
4196msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати зворотний запис"
4197
26916852 4198#: config/tc-arm.c:11354
64b588b5
NC
4199msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
4200msgstr "не можна використовувати постіндексування з адресуванням відносно PC"
4201
26916852 4202#: config/tc-arm.c:11355
64b588b5
NC
4203msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
4204msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати постіндексування"
4205
26916852 4206#: config/tc-arm.c:11601
64b588b5
NC
4207msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
4208msgstr "можна використовувати лише SUBS PC, LR, #const"
4209
26916852
NC
4210#: config/tc-arm.c:11684 config/tc-arm.c:11844 config/tc-arm.c:11941
4211#: config/tc-arm.c:13306 config/tc-arm.c:13614
64b588b5
NC
4212msgid "shift must be constant"
4213msgstr "зсув має бути сталим"
4214
26916852 4215#: config/tc-arm.c:11689
64b588b5
NC
4216msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
4217msgstr "значення зсуву, що перевищує 3, у режимі thumb заборонено"
4218
26916852 4219#: config/tc-arm.c:11691
64b588b5
NC
4220msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
4221msgstr "у режимі thumb можна використовувати лише зсув LSL"
4222
26916852
NC
4223#: config/tc-arm.c:11715 config/tc-arm.c:11859 config/tc-arm.c:11956
4224#: config/tc-arm.c:13319
64b588b5
NC
4225msgid "unshifted register required"
4226msgstr "потрібен незсунутий регістр"
4227
26916852 4228#: config/tc-arm.c:11730 config/tc-arm.c:11967 config/tc-arm.c:13469
64b588b5
NC
4229msgid "dest must overlap one source register"
4230msgstr "призначення має перекривати один регістр джерела"
4231
26916852 4232#: config/tc-arm.c:11862 config/tc-csky.c:5510
64b588b5
NC
4233msgid "dest and source1 must be the same register"
4234msgstr "призначення і джерело1 мають бути одним регістром"
4235
26916852 4236#: config/tc-arm.c:12102
429d795d 4237msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
b6a57713 4238msgstr "у вибраній архітектурі не передбачено підтримки інструкції широкого умовного розгалуження"
429d795d 4239
26916852 4240#: config/tc-arm.c:12135
64b588b5
NC
4241msgid "instruction is always unconditional"
4242msgstr "інструкція завжди є безумовною"
4243
26916852 4244#: config/tc-arm.c:12310
64b588b5
NC
4245msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
4246msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції"
4247
26916852 4248#: config/tc-arm.c:12313
64b588b5
NC
4249msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
4250msgstr "У Thumb не передбачено двоаргументової форми цієї інструкції"
4251
26916852 4252#: config/tc-arm.c:12438
64b588b5
NC
4253msgid "SP not allowed in register list"
4254msgstr "SP не можна використовувати у списку регістра"
4255
26916852 4256#: config/tc-arm.c:12442 config/tc-arm.c:12549
64b588b5
NC
4257msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
4258msgstr "використання базового регістра у списку регістрів разом з використанням зворотного запису є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
4259
26916852 4260#: config/tc-arm.c:12450
64b588b5
NC
4261msgid "LR and PC should not both be in register list"
4262msgstr "LR і PC не повинні одночасно перебувати у списку регістрів"
4263
26916852 4264#: config/tc-arm.c:12458
64b588b5
NC
4265msgid "PC not allowed in register list"
4266msgstr "PC не можна використовувати у списку регістра"
4267
26916852 4268#: config/tc-arm.c:12501
64b588b5
NC
4269msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
4270msgstr "У механізмі завантаження та збереження множника Thumb не передбачено {reglist}^"
4271
26916852 4272#: config/tc-arm.c:12526 config/tc-arm.c:12604
64b588b5
NC
4273#, c-format
4274msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
4275msgstr "значення, збережене для r%d є НЕВІДОМИМ"
4276
26916852 4277#: config/tc-arm.c:12597
64b588b5
NC
4278msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
4279msgstr "інструкція Thumb-2 є чинною, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
4280
26916852 4281#: config/tc-arm.c:12601 config/tc-arm.c:12611
64b588b5
NC
4282msgid "this instruction will write back the base register"
4283msgstr "ця інструкція виконає зворотний перезапис базового регістра"
4284
26916852 4285#: config/tc-arm.c:12614
64b588b5
NC
4286msgid "this instruction will not write back the base register"
4287msgstr "ця інструкція не виконає зворотний перезапис базового регістра"
4288
26916852 4289#: config/tc-arm.c:12645
64b588b5
NC
4290msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
4291msgstr "r14 не можна використовувати як перший регістр, якщо другий регістр пропущено"
4292
26916852 4293#: config/tc-arm.c:12745
64b588b5
NC
4294msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
4295msgstr "Результати виконання цієї інструкції може бути непередбачуваними, якщо їх виконувати на ядрах M-профілю з увімкненими перериваннями."
4296
26916852 4297#: config/tc-arm.c:12774 config/tc-arm.c:12787 config/tc-arm.c:12823
64b588b5
NC
4298msgid "Thumb does not support this addressing mode"
4299msgstr "У Thumb не передбачено цього режиму адресування"
4300
26916852 4301#: config/tc-arm.c:12791
64b588b5
NC
4302msgid "byte or halfword not valid for base register"
4303msgstr "байт або напівслово є некоректним для базового регістра"
4304
26916852 4305#: config/tc-arm.c:12794
64b588b5
NC
4306msgid "r15 based store not allowed"
4307msgstr "збереження на основі r15 заборонено"
4308
26916852 4309#: config/tc-arm.c:12796
64b588b5
NC
4310msgid "invalid base register for register offset"
4311msgstr "некоректний базовий регістр для зсуву регістра"
4312
26916852 4313#: config/tc-arm.c:12853
64b588b5
NC
4314msgid "r12 not allowed here"
4315msgstr "тут не можна використовувати r12"
4316
26916852 4317#: config/tc-arm.c:12859
64b588b5
NC
4318msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
4319msgstr "базовий регістр записано назад, він перекриває один з регістрів передавання"
4320
26916852 4321#: config/tc-arm.c:12987
64b588b5
NC
4322#, c-format
4323msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
4324msgstr "Використання регістра джерела r%u вважається застарілим, якщо r%u є регістром призначення."
4325
26916852 4326#: config/tc-arm.c:13182
64b588b5
NC
4327msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
4328msgstr "підтримку зсувів у інструкціях CMP/MOV передбачено, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
4329
26916852 4330#: config/tc-arm.c:13210
64b588b5
NC
4331msgid "only lo regs allowed with immediate"
4332msgstr "з даними пришвидшеного доступу можна використовувати лише регістри lo"
4333
26916852 4334#: config/tc-arm.c:13387
64b588b5
NC
4335msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
4336msgstr "Кодування Thumb не передбачає підтримки безпосереднього значення тут"
4337
26916852 4338#: config/tc-arm.c:13474
64b588b5
NC
4339msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
4340msgstr "MUL Thumb-2 не повинні встановлювати прапорці"
4341
26916852 4342#: config/tc-arm.c:13539
64b588b5
NC
4343msgid "Thumb does not support NOP with hints"
4344msgstr "У Thumb не передбачено підтримки NOP з підказками"
4345
26916852 4346#: config/tc-arm.c:13699 config/tc-arm.c:13711
64b588b5
NC
4347msgid "invalid register list to push/pop instruction"
4348msgstr "некоректний список регістрів для інструкції push/pop"
4349
26916852 4350#: config/tc-arm.c:13974
64b588b5
NC
4351msgid "source1 and dest must be same register"
4352msgstr "джерело1 і призначення мають бути тим самим регістром"
4353
26916852 4354#: config/tc-arm.c:13999
64b588b5
NC
4355msgid "ror #imm not supported"
4356msgstr "підтримки ror #imm не передбачено"
4357
26916852 4358#: config/tc-arm.c:14050
64b588b5
NC
4359msgid "SMC is not permitted on this architecture"
4360msgstr "SMC не можна використовувати на цій архітектурі"
4361
26916852 4362#: config/tc-arm.c:14216
64b588b5
NC
4363msgid "Thumb encoding does not support rotation"
4364msgstr "У кодуванні Thumb не передбачено підтримки обертання"
4365
26916852 4366#: config/tc-arm.c:14236
64b588b5
NC
4367msgid "instruction requires register index"
4368msgstr "інструкції потрібне індекс регістра"
4369
26916852 4370#: config/tc-arm.c:14246
64b588b5
NC
4371msgid "instruction does not allow shifted index"
4372msgstr "у інструкції заборонено індексування зі зсувом"
4373
26916852
NC
4374#: config/tc-arm.c:14402 config/tc-arm.c:29281
4375msgid "out of range label-relative fixup value"
4376msgstr "вихід за межі діапазону для значення виправлення відносно мітки"
4377
4378#: config/tc-arm.c:14726
64b588b5
NC
4379msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
4380msgstr "некоректний суфікс neon у інструкції, яка не є інструкцією neon"
4381
26916852
NC
4382#: config/tc-arm.c:15105 config/tc-arm.c:15458 config/tc-arm.c:16941
4383#: config/tc-arm.c:17021 config/tc-arm.c:17078 config/tc-arm.c:18965
4384#: config/tc-arm.c:21143 config/tc-arm.c:21330
64b588b5
NC
4385msgid "invalid instruction shape"
4386msgstr "некоректна форма інструкції"
4387
26916852 4388#: config/tc-arm.c:15357
64b588b5
NC
4389msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
4390msgstr "типи, вказані одразу у мнемосхемах і операндах"
4391
26916852 4392#: config/tc-arm.c:15394
64b588b5
NC
4393msgid "operand types can't be inferred"
4394msgstr "типи операндів не може бути визначено"
4395
26916852 4396#: config/tc-arm.c:15400
64b588b5
NC
4397msgid "type specifier has the wrong number of parts"
4398msgstr "специфікатор типу складається з помилкової кількості частин"
4399
26916852 4400#: config/tc-arm.c:15486 config/tc-arm.c:19234 config/tc-arm.c:19241
64b588b5
NC
4401msgid "operand size must match register width"
4402msgstr "розмір операнда має відповідати ширині регістра"
4403
26916852 4404#: config/tc-arm.c:15508
64b588b5
NC
4405msgid "inconsistent types in Neon instruction"
4406msgstr "непослідовні типи у інструкції Neon"
4407
26916852
NC
4408#: config/tc-arm.c:15927
4409msgid "Type is not allowed for this instruction"
4410msgstr "Тип не можна використовувати для цієї інструкції"
429d795d 4411
26916852
NC
4412#: config/tc-arm.c:16002
4413msgid "MVE vector or ARM register expected"
4414msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE або регістр ARM"
4415
4416#: config/tc-arm.c:16119
4417msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8"
4418msgstr "значенням пришвидшеного доступу має бути 1, 2, 4 або 8"
4419
4420#: config/tc-arm.c:16276
4421msgid "immediate operand expected in the range [1,8]"
4422msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 8]"
4423
4424#: config/tc-arm.c:16277
4425msgid "immediate operand expected in the range [1,16]"
4426msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 16]"
4427
4428#: config/tc-arm.c:16419
4429msgid "expected LR"
4430msgstr "мало бути використано LR"
4431
4432#: config/tc-arm.c:16918 config/tc-arm.c:16998 config/tc-arm.c:18601
4433#: config/tc-arm.c:20432
429d795d
AM
4434msgid "immediate out of range for shift"
4435msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування"
4436
26916852 4437#: config/tc-arm.c:17212
64b588b5
NC
4438msgid "first and second operands shall be the same register"
4439msgstr "перший і другий операнди мають бути тим самим регістром"
4440
26916852
NC
4441#: config/tc-arm.c:17326 config/tc-arm.c:17388
4442msgid "destination register and offset register may not be the same"
4443msgstr "регістр призначення і регістр відступу не можуть бути однаковими"
4444
4445#: config/tc-arm.c:17338 config/tc-arm.c:17457
4446msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]"
4447msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 4 і належати до діапазону +/-[0,508]"
4448
4449#: config/tc-arm.c:17340
4450msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]"
4451msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 8 і належати до діапазону +/-[0,1016]"
4452
4453#: config/tc-arm.c:17361
4454msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word"
4455msgstr "не можна зсувати відступи при доступу на менше ніж пів слова"
4456
4457#: config/tc-arm.c:17363
4458msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively"
4459msgstr "зсув значення пришвидшеного використання має бути 1, 2 або 3 для доступу до пів слова, слова та подвійного слова, відповідно"
4460
4461#: config/tc-arm.c:17450
4462msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]"
4463msgstr "безпосереднє значення має до діапазону +/-[0,127]"
4464
4465#: config/tc-arm.c:17453
4466msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]"
4467msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 2 і належати до діапазону +/-[0,254]"
4468
4469#: config/tc-arm.c:17467 config/tc-arm.c:18299
4470msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected"
4471msgstr "мало бути використано векторний регістр MVE у діапазоні [Q0..Q7]"
4472
4473#: config/tc-arm.c:17783 config/tc-arm.c:19652
64b588b5
NC
4474msgid "scalar out of range for multiply instruction"
4475msgstr "скаляр поза припустимим діапазоном у інструкції множення"
4476
26916852
NC
4477#: config/tc-arm.c:17871
4478msgid "index must be in the range 0 to 3"
4479msgstr "індекс має належати до діапазону від 0 до 3"
4480
4481#: config/tc-arm.c:17874
4482msgid "indexed register must be less than 8"
4483msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 8"
4484
4485#: config/tc-arm.c:18075 config/tc-arm.c:21394
4486msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE"
4487msgstr "Попередження: 32-бітовий розмір елемента і однакові значення першого і третього операндів роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
4488
4489#: config/tc-arm.c:18440
429d795d
AM
4490msgid "instruction form not available on this architecture."
4491msgstr "форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
4492
26916852 4493#: config/tc-arm.c:18443
429d795d
AM
4494msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
4495msgstr "ця інструкція вимагає використання AdvSIMD ARMv8.1."
4496
26916852 4497#: config/tc-arm.c:18550 config/tc-arm.c:18575
64b588b5
NC
4498msgid "immediate out of range for insert"
4499msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для вставлення"
4500
26916852 4501#: config/tc-arm.c:18722
64b588b5
NC
4502msgid "immediate out of range for narrowing operation"
4503msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для дії зі звуження"
4504
26916852 4505#: config/tc-arm.c:18869
64b588b5
NC
4506msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
4507msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром"
4508
26916852 4509#: config/tc-arm.c:18975 config/tc-arm.c:21242
64b588b5
NC
4510msgid "invalid rounding mode"
4511msgstr "некоректний режим округлення"
4512
26916852 4513#: config/tc-arm.c:19445
64b588b5
NC
4514msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
4515msgstr "розмір операнда має бути вказано для безпосереднього VMOV"
4516
26916852 4517#: config/tc-arm.c:19455
64b588b5
NC
4518msgid "immediate has bits set outside the operand size"
4519msgstr "у безпосередньому значенні містяться біти, встановлені поза розміром операнда"
4520
26916852 4521#: config/tc-arm.c:19687
616dcb87
NC
4522msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
4523msgstr "vfmal/vfmsl з типом FP16 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
4524
26916852 4525#: config/tc-arm.c:19797
64b588b5
NC
4526msgid "Instruction form not available on this architecture."
4527msgstr "Форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
4528
26916852
NC
4529#: config/tc-arm.c:19851
4530msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
4531msgstr "Попередження: 64-бітовий розмір елемента і однакові значення операндів призначення і джерела роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
4532
4533#: config/tc-arm.c:19856
64b588b5
NC
4534msgid "elements must be smaller than reversal region"
4535msgstr "елементи мають бути меншими за зворотну ділянку"
4536
26916852
NC
4537#: config/tc-arm.c:19948
4538msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one."
4539msgstr "Індексом має бути число 2 або 3, а індекс 2 має бути на 2 меншим за індекс 1."
4540
4541#: config/tc-arm.c:19951
4542msgid "General purpose registers may not be the same"
4543msgstr "Регістри загального призначення не можуть бути однаковими"
4544
4545#: config/tc-arm.c:20149 config/tc-arm.c:20232
64b588b5
NC
4546msgid "bad type for scalar"
4547msgstr "помилковий тип скаляра"
4548
26916852 4549#: config/tc-arm.c:20288
375cd423
NC
4550msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)"
4551msgstr "стала пришвидшеного доступу є коректною як бітовий зразок і як дійсне значення із рухомою крапкою (використовуємо значення з рухомою крапкою)"
4552
26916852 4553#: config/tc-arm.c:20340 config/tc-arm.c:20351
64b588b5
NC
4554msgid "VFP registers must be adjacent"
4555msgstr "регістри VFP мають бути сусідніми"
4556
26916852 4557#: config/tc-arm.c:20441
429d795d
AM
4558msgid "invalid suffix"
4559msgstr "некоректний суфікс"
4560
26916852 4561#: config/tc-arm.c:20593
64b588b5
NC
4562msgid "bad list length for table lookup"
4563msgstr "помилкова довжина списку для фільтра таблиці"
4564
26916852 4565#: config/tc-arm.c:20626
429d795d
AM
4566msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
4567msgstr "для VLDMDB і VSTMDB слід використовувати зворотний запис (!)"
64b588b5 4568
26916852
NC
4569#: config/tc-arm.c:20629 config/tc-arm.c:20654 config/tc-arm.c:20675
4570msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
4571msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів"
4572
4573#: config/tc-arm.c:20697 config/tc-arm.c:20730
64b588b5
NC
4574msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
4575msgstr "Використання PC тут є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
4576
26916852 4577#: config/tc-arm.c:20699
64b588b5
NC
4578msgid "Use of PC here is deprecated"
4579msgstr "Використання PC тут вважається застарілим"
4580
26916852
NC
4581#: config/tc-arm.c:20733
4582msgid "instruction does not accept register index"
4583msgstr "інструкція не приймає індексу регістрів"
4584
4585#: config/tc-arm.c:20736
4586msgid "instruction does not accept PC-relative addressing"
4587msgstr "інструкція не приймає адресування відносно лічильника команд (PC)"
4588
4589#: config/tc-arm.c:20758 config/tc-arm.c:20767
4590msgid "Instruction not permitted on this architecture"
4591msgstr "Цю інструкцію не можна використовувати на цій архітектурі"
4592
4593#: config/tc-arm.c:20816
64b588b5
NC
4594msgid "bad alignment"
4595msgstr "помилкове вирівнювання"
4596
26916852 4597#: config/tc-arm.c:20833
64b588b5
NC
4598msgid "bad list type for instruction"
4599msgstr "помилковий тип списку для інструкції"
4600
26916852 4601#: config/tc-arm.c:20877
64b588b5
NC
4602msgid "unsupported alignment for instruction"
4603msgstr "непідтримуване вирівнювання для інструкції"
4604
26916852
NC
4605#: config/tc-arm.c:20896 config/tc-arm.c:20990 config/tc-arm.c:21002
4606#: config/tc-arm.c:21012 config/tc-arm.c:21026
64b588b5
NC
4607msgid "bad list length"
4608msgstr "помилкова довжина списку"
4609
26916852 4610#: config/tc-arm.c:20901
64b588b5
NC
4611msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
4612msgstr "крок (stride) у 2 є недоступним, якщо розміром елемента є 8"
4613
26916852 4614#: config/tc-arm.c:20934 config/tc-arm.c:21010
64b588b5
NC
4615msgid "can't use alignment with this instruction"
4616msgstr "не можна використовувати вирівнювання з цією інструкцією"
4617
26916852 4618#: config/tc-arm.c:21082
64b588b5
NC
4619msgid "post-index must be a register"
4620msgstr "постіндексом має бути регістр"
4621
26916852 4622#: config/tc-arm.c:21084
64b588b5
NC
4623msgid "bad register for post-index"
4624msgstr "помилковий регістр для постіндексу"
4625
26916852 4626#: config/tc-arm.c:21306
429d795d 4627msgid "scalar out of range"
b6a57713 4628msgstr "скаляр поза межами припустимого діапазону"
429d795d 4629
26916852 4630#: config/tc-arm.c:21439
616dcb87
NC
4631msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
4632msgstr "Інструкції скалярного добутку не можуть бути умовними. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
4633
26916852
NC
4634#: config/tc-arm.c:21514 config/tc-arm.c:21542 config/tc-arm.c:21777
4635msgid "index must be 0 or 1"
4636msgstr "індексом має бути 0 або 1"
4637
4638#: config/tc-arm.c:21517 config/tc-arm.c:21545 config/tc-arm.c:21780
4639msgid "indexed register must be less than 16"
4640msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 16"
4641
4642#: config/tc-arm.c:22130 config/tc-arm.c:22234
64b588b5
NC
4643msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
4644msgstr "умовні інфікси є застарілими в уніфікованому синтаксисі"
4645
26916852 4646#: config/tc-arm.c:22445
64b588b5
NC
4647msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
4648msgstr "Попередження: умовні значення поза блоком IT для Thumb."
4649
26916852 4650#: config/tc-arm.c:22771
64b588b5
NC
4651msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
4652msgstr "Короткі гілки, не визначено, SVC, LDM/STM"
4653
26916852 4654#: config/tc-arm.c:22772
64b588b5
NC
4655msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
4656msgstr "Різноманітні 16-бітові інструкції"
4657
26916852 4658#: config/tc-arm.c:22773
64b588b5
NC
4659msgid "ADR"
4660msgstr "АДР"
4661
26916852 4662#: config/tc-arm.c:22774
64b588b5
NC
4663msgid "Literal loads"
4664msgstr "Завантаження літералів"
4665
26916852 4666#: config/tc-arm.c:22775
64b588b5
NC
4667msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
4668msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
4669
26916852 4670#: config/tc-arm.c:22776
64b588b5
NC
4671msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
4672msgstr "ADD, MOV, CMP за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
4673
f8c2a965
NC
4674#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
4675#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
26916852 4676#: config/tc-arm.c:22779
f8c2a965
NC
4677msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
4678msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
4679
26916852 4680#: config/tc-arm.c:22800
30aa1306
NC
4681msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
4682msgstr "Блоки IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8-A і ARMv8-R через швидкодію"
64b588b5 4683
26916852 4684#: config/tc-arm.c:22812
64b588b5 4685#, c-format
30aa1306
NC
4686msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
4687msgstr "Блоки IT, що містять 16-бітові інструкції Thumb вказаного далі класу, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R: %s"
64b588b5 4688
26916852 4689#: config/tc-arm.c:22826
30aa1306
NC
4690msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
4691msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R"
64b588b5 4692
26916852 4693#: config/tc-arm.c:22944
429d795d
AM
4694#, c-format
4695msgid "bad instruction `%s'"
4696msgstr "помилкова інструкція «%s»"
4697
26916852 4698#: config/tc-arm.c:22950
64b588b5
NC
4699msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
4700msgstr "суфікс s у інструкції порівняння є застарілим"
4701
26916852 4702#: config/tc-arm.c:22970
616dcb87
NC
4703msgid "SVC is not permitted on this architecture"
4704msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі"
4705
26916852 4706#: config/tc-arm.c:22972
b6a57713 4707#, c-format
429d795d 4708msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
b6a57713 4709msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb"
64b588b5 4710
26916852 4711#: config/tc-arm.c:22978
64b588b5
NC
4712msgid "Thumb does not support conditional execution"
4713msgstr "У Thumb не передбачено підтримки умовного виконання"
4714
26916852 4715#: config/tc-arm.c:22998
b6a57713 4716#, c-format
429d795d 4717msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
b6a57713 4718msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки 32-бітового широкого варіанта інструкції «%s»"
429d795d 4719
26916852 4720#: config/tc-arm.c:23001
b6a57713 4721#, c-format
429d795d 4722msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
b6a57713 4723msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb-2"
64b588b5 4724
26916852 4725#: config/tc-arm.c:23026
64b588b5
NC
4726#, c-format
4727msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
4728msgstr "не можна використати суфікс ширини -- «%s»"
4729
26916852 4730#: config/tc-arm.c:23068
b6a57713 4731#, c-format
429d795d 4732msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
b6a57713 4733msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі ARM"
64b588b5 4734
26916852 4735#: config/tc-arm.c:23073
64b588b5
NC
4736#, c-format
4737msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
4738msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM -- «%s»"
4739
26916852 4740#: config/tc-arm.c:23106
64b588b5
NC
4741#, c-format
4742msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
4743msgstr "спроба використати інструкцію ARM на процесорі, де передбачено лише Thumb, -- «%s»"
4744
26916852 4745#: config/tc-arm.c:23124
64b588b5
NC
4746#, c-format
4747msgid "section '%s' finished with an open IT block."
4748msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці IT."
4749
26916852
NC
4750#: config/tc-arm.c:23127
4751#, c-format
4752msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block."
4753msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці VPT/VPST."
4754
4755#: config/tc-arm.c:23134
64b588b5
NC
4756msgid "file finished with an open IT block."
4757msgstr "файл завершено незавершеним блоком IT."
4758
26916852
NC
4759#: config/tc-arm.c:23136
4760msgid "file finished with an open VPT/VPST block."
4761msgstr "файл завершено незавершеним блоком VPT/VPST."
4762
4763#: config/tc-arm.c:26787
64b588b5
NC
4764#, c-format
4765msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
4766msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено."
4767
26916852 4768#: config/tc-arm.c:27054 config/tc-ia64.c:3594
64b588b5
NC
4769#, c-format
4770msgid "Group section `%s' has no group signature"
4771msgstr "Розділ груп «%s» не має підпису групи"
4772
26916852 4773#: config/tc-arm.c:27100
64b588b5
NC
4774msgid "handlerdata in cantunwind frame"
4775msgstr "handlerdata у кадрі cantunwind"
4776
26916852 4777#: config/tc-arm.c:27117
64b588b5
NC
4778msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
4779msgstr "забагато кодів операцій розгортання для особистої підпрограми 0"
4780
26916852 4781#: config/tc-arm.c:27148
f8c2a965
NC
4782msgid "attempt to recreate an unwind entry"
4783msgstr "спроба повторного створення запису розгортання"
4784
26916852 4785#: config/tc-arm.c:27158
64b588b5
NC
4786msgid "too many unwind opcodes"
4787msgstr "забагато кодів операцій розгортання"
4788
26916852 4789#: config/tc-arm.c:27457
429d795d
AM
4790#, c-format
4791msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
4792msgstr "[-mwarn-syms]: надання значення робить символ відповідним інструкції ARM: %s"
4793
26916852 4794#: config/tc-arm.c:27819 config/tc-arm.c:27887
64b588b5
NC
4795#, c-format
4796msgid "symbol %s is in a different section"
4797msgstr "символ %s перебуває у іншому розділі"
4798
26916852 4799#: config/tc-arm.c:27821 config/tc-arm.c:27889
64b588b5
NC
4800#, c-format
4801msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
4802msgstr "символ %s є слабким і його може бути перевизначено пізніше"
4803
26916852 4804#: config/tc-arm.c:27866 config/tc-arm.c:28238
64b588b5
NC
4805#, c-format
4806msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
4807msgstr "некоректна стала (%lx) після адресної прив’язки"
4808
26916852 4809#: config/tc-arm.c:27922
64b588b5
NC
4810#, c-format
4811msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
4812msgstr "неможливо обчислити інструкції ADRL для зсуву PC 0x%lx"
4813
26916852 4814#: config/tc-arm.c:27958 config/tc-arm.c:27988
64b588b5
NC
4815msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
4816msgstr "некоректна буквальна стала: буфер має бути ближчим"
4817
26916852 4818#: config/tc-arm.c:27961 config/tc-arm.c:28010
64b588b5
NC
4819#, c-format
4820msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
4821msgstr "помилкове стале значення для зсуву (%ld)"
4822
26916852 4823#: config/tc-arm.c:27991
64b588b5
NC
4824#, c-format
4825msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
4826msgstr "помилкове стале значення для 8-бітового зсуву (%ld)"
4827
26916852 4828#: config/tc-arm.c:28051
64b588b5
NC
4829msgid "offset not a multiple of 4"
4830msgstr "зсув не є кратним до 4"
4831
26916852 4832#: config/tc-arm.c:28254
64b588b5
NC
4833msgid "invalid smc expression"
4834msgstr "некоректний вираз smc"
4835
26916852 4836#: config/tc-arm.c:28264
64b588b5
NC
4837msgid "invalid hvc expression"
4838msgstr "некоректний вираз hvc"
4839
26916852 4840#: config/tc-arm.c:28275 config/tc-arm.c:28284
64b588b5
NC
4841msgid "invalid swi expression"
4842msgstr "некоректний вираз swi"
4843
26916852 4844#: config/tc-arm.c:28294
64b588b5
NC
4845msgid "invalid expression in load/store multiple"
4846msgstr "некоректний вираз у кортежі load/store"
4847
26916852 4848#: config/tc-arm.c:28356
64b588b5
NC
4849#, c-format
4850msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
4851msgstr "blx до «%s» функції стану ISA ARM замінено на bl"
4852
26916852 4853#: config/tc-arm.c:28375
64b588b5
NC
4854msgid "misaligned branch destination"
4855msgstr "невирівняне призначення гілки"
4856
26916852 4857#: config/tc-arm.c:28496
64b588b5
NC
4858#, c-format
4859msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
175a3e50 4860msgstr "blx до функції Thumb «%s» зі стану ISA Thumb змінено на bl"
64b588b5 4861
26916852 4862#: config/tc-arm.c:28545
64b588b5
NC
4863msgid "Thumb2 branch out of range"
4864msgstr "гілка Thumb2 поза межами припустимого діапазону"
4865
26916852 4866#: config/tc-arm.c:28597 config/tc-arm.c:28630
30aa1306
NC
4867msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
4868msgstr "Підтримку пересування передбачено лише у режимі FDPIC"
4869
26916852 4870#: config/tc-arm.c:28660
64b588b5
NC
4871msgid "rel31 relocation overflow"
4872msgstr "переповнення пересування rel31"
4873
26916852
NC
4874#: config/tc-arm.c:28682 config/tc-arm.c:28688 config/tc-arm.c:28692
4875#: config/tc-arm.c:28739
64b588b5
NC
4876msgid "co-processor offset out of range"
4877msgstr "перевищення можливого зміщення співпроцесора"
4878
26916852 4879#: config/tc-arm.c:28756
64b588b5
NC
4880#, c-format
4881msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
4882msgstr "некоректний зсув, призначення не вирівняно на межу слова (0x%08lX)"
4883
26916852
NC
4884#: config/tc-arm.c:28763 config/tc-arm.c:28772 config/tc-arm.c:28780
4885#: config/tc-arm.c:28788 config/tc-arm.c:28796
64b588b5
NC
4886#, c-format
4887msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
4888msgstr "некоректний зсув, значення є надто великим (0x%08lX)"
4889
26916852 4890#: config/tc-arm.c:28837
64b588b5
NC
4891msgid "invalid Hi register with immediate"
4892msgstr "некоректний регістр Hi для значення пришвидшеного використання"
4893
26916852 4894#: config/tc-arm.c:28853
64b588b5
NC
4895msgid "invalid immediate for stack address calculation"
4896msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси у стеку"
4897
26916852 4898#: config/tc-arm.c:28872
429d795d
AM
4899msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
4900msgstr "обчислення адреси потребує строго визначеного сусіднього символу"
4901
26916852 4902#: config/tc-arm.c:28888
429d795d
AM
4903msgid "symbol too far away"
4904msgstr "символ є надто далеким"
4905
26916852 4906#: config/tc-arm.c:28900
64b588b5
NC
4907#, c-format
4908msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
4909msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси (значення = 0x%08lX)"
4910
26916852 4911#: config/tc-arm.c:28930
64b588b5
NC
4912#, c-format
4913msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
4914msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання: %ld не належить припустимому діапазону"
4915
26916852 4916#: config/tc-arm.c:28942
64b588b5
NC
4917#, c-format
4918msgid "invalid shift value: %ld"
4919msgstr "некоректне значення зсуву: %ld"
4920
26916852 4921#: config/tc-arm.c:29012 config/tc-arm.c:29083
64b588b5
NC
4922#, c-format
4923msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
4924msgstr "зсув 0x%08lX не є відтворюваним"
4925
26916852 4926#: config/tc-arm.c:29044
429d795d
AM
4927#, c-format
4928msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
4929msgstr "Не вдалося оброби пересування для коду операції thumb: %lx"
4930
26916852 4931#: config/tc-arm.c:29123
64b588b5
NC
4932#, c-format
4933msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
4934msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 12 бітів для амплітуди)"
4935
26916852 4936#: config/tc-arm.c:29162
64b588b5
NC
4937#, c-format
4938msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
4939msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 8 бітів для амплітуди)"
4940
26916852 4941#: config/tc-arm.c:29202
64b588b5
NC
4942#, c-format
4943msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
4944msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути вирівняно на межу слова)"
4945
26916852 4946#: config/tc-arm.c:29207
64b588b5
NC
4947#, c-format
4948msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
4949msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути виражено кількістю 8-бітових слів)"
4950
26916852 4951#: config/tc-arm.c:29428 config/tc-score.c:7379
64b588b5
NC
4952#, c-format
4953msgid "bad relocation fixup type (%d)"
4954msgstr "помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
4955
26916852 4956#: config/tc-arm.c:29546
64b588b5
NC
4957msgid "literal referenced across section boundary"
4958msgstr "посилання на літерал, що виходить за межі розділу"
4959
26916852 4960#: config/tc-arm.c:29626
64b588b5
NC
4961msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
4962msgstr "внутрішнє пересування (тип: IMMEDIATE) не виправлено"
4963
26916852 4964#: config/tc-arm.c:29631
64b588b5
NC
4965msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
4966msgstr "ADRL, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
4967
26916852
NC
4968#: config/tc-arm.c:29638
4969#, c-format
4970msgid "%s used for a symbol not defined in the same file"
4971msgstr "%s, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
4972
4973#: config/tc-arm.c:29654
64b588b5
NC
4974#, c-format
4975msgid "undefined local label `%s'"
4976msgstr "невизначена локальна мітка «%s»"
4977
26916852 4978#: config/tc-arm.c:29660
64b588b5
NC
4979msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
4980msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не виправлено"
4981
26916852
NC
4982#: config/tc-arm.c:29682 config/tc-cris.c:4006 config/tc-csky.c:877
4983#: config/tc-ft32.c:709 config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1995
4984#: config/tc-mmix.c:2894 config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248
375cd423 4985#: config/tc-score.c:7466
64b588b5
NC
4986msgid "<unknown>"
4987msgstr "<невідома>"
4988
26916852 4989#: config/tc-arm.c:30084
64b588b5
NC
4990#, c-format
4991msgid "%s: unexpected function type: %d"
4992msgstr "%s: неочікуваний тип функції: %d"
4993
26916852 4994#: config/tc-arm.c:30224
64b588b5
NC
4995msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
4996msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора"
4997
26916852 4998#: config/tc-arm.c:30243
64b588b5
NC
4999msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
5000msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора для обробки значень з рухомою крапкою (FPU)"
5001
26916852 5002#: config/tc-arm.c:30322
64b588b5
NC
5003msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
5004msgstr "апаратне обмеження float конфліктує із вказаним fpu"
5005
26916852 5006#: config/tc-arm.c:30513
64b588b5
NC
5007msgid "generate PIC code"
5008msgstr "створити код PIC"
5009
26916852 5010#: config/tc-arm.c:30514
64b588b5
NC
5011msgid "assemble Thumb code"
5012msgstr "зібрати код Thumb"
5013
26916852 5014#: config/tc-arm.c:30515
64b588b5
NC
5015msgid "support ARM/Thumb interworking"
5016msgstr "підтримка взаємодії ARM/Thumb"
5017
26916852 5018#: config/tc-arm.c:30517
64b588b5
NC
5019msgid "code uses 32-bit program counter"
5020msgstr "код використовує 32-бітовий лічильник програми"
5021
26916852 5022#: config/tc-arm.c:30518
64b588b5
NC
5023msgid "code uses 26-bit program counter"
5024msgstr "код використовує 26-бітовий лічильник програми"
5025
26916852 5026#: config/tc-arm.c:30519
64b588b5
NC
5027msgid "floating point args are in fp regs"
5028msgstr "аргументи з рухомою крапкою зберігаються у регістрах fp"
5029
26916852 5030#: config/tc-arm.c:30521
64b588b5 5031msgid "re-entrant code"
175a3e50 5032msgstr "повторновхідний код"
64b588b5 5033
26916852 5034#: config/tc-arm.c:30522
64b588b5
NC
5035msgid "code is ATPCS conformant"
5036msgstr "код є сумісним з ATPCS"
5037
5038#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
26916852 5039#: config/tc-arm.c:30528
64b588b5
NC
5040msgid "use frame pointer"
5041msgstr "використовувати вказівник кадру"
5042
26916852 5043#: config/tc-arm.c:30529
64b588b5
NC
5044msgid "use stack size checking"
5045msgstr "використовувати перевірку розміру стека"
5046
26916852 5047#: config/tc-arm.c:30532
64b588b5
NC
5048msgid "do not warn on use of deprecated feature"
5049msgstr "не попереджати про використання застарілої можливості"
5050
26916852
NC
5051#: config/tc-arm.c:30535
5052msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R"
5053msgstr "попереджати про інструкції IT, які погіршують швидкодію на ARMv8-A і ARMv8-R"
5054
5055#: config/tc-arm.c:30539
429d795d
AM
5056msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
5057msgstr "попереджати про символи, назви яких збігаються із назвою інструкції [типово]"
5058
26916852 5059#: config/tc-arm.c:30540
429d795d
AM
5060msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
5061msgstr "вимкнути попередження щодо символів, назви яких збігаються з інструкціями"
5062
64b588b5
NC
5063#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
5064#. to go away... Add them to the processors table instead.
26916852 5065#: config/tc-arm.c:30556 config/tc-arm.c:30557
64b588b5
NC
5066msgid "use -mcpu=arm1"
5067msgstr "використовувати -mcpu=arm1"
5068
26916852 5069#: config/tc-arm.c:30558 config/tc-arm.c:30559
64b588b5
NC
5070msgid "use -mcpu=arm2"
5071msgstr "використовувати -mcpu=arm2"
5072
26916852 5073#: config/tc-arm.c:30560 config/tc-arm.c:30561
64b588b5
NC
5074msgid "use -mcpu=arm250"
5075msgstr "використовувати -mcpu=arm250"
5076
26916852 5077#: config/tc-arm.c:30562 config/tc-arm.c:30563
64b588b5
NC
5078msgid "use -mcpu=arm3"
5079msgstr "використовувати -mcpu=arm3"
5080
26916852 5081#: config/tc-arm.c:30564 config/tc-arm.c:30565
64b588b5
NC
5082msgid "use -mcpu=arm6"
5083msgstr "використовувати -mcpu=arm6"
5084
26916852 5085#: config/tc-arm.c:30566 config/tc-arm.c:30567
64b588b5
NC
5086msgid "use -mcpu=arm600"
5087msgstr "використовувати -mcpu=arm600"
5088
26916852 5089#: config/tc-arm.c:30568 config/tc-arm.c:30569
64b588b5
NC
5090msgid "use -mcpu=arm610"
5091msgstr "використовувати -mcpu=arm610"
5092
26916852 5093#: config/tc-arm.c:30570 config/tc-arm.c:30571
64b588b5
NC
5094msgid "use -mcpu=arm620"
5095msgstr "використовувати -mcpu=arm620"
5096
26916852 5097#: config/tc-arm.c:30572 config/tc-arm.c:30573
64b588b5
NC
5098msgid "use -mcpu=arm7"
5099msgstr "використовувати -mcpu=arm7"
5100
26916852 5101#: config/tc-arm.c:30574 config/tc-arm.c:30575
64b588b5
NC
5102msgid "use -mcpu=arm70"
5103msgstr "використовувати -mcpu=arm70"
5104
26916852 5105#: config/tc-arm.c:30576 config/tc-arm.c:30577
64b588b5
NC
5106msgid "use -mcpu=arm700"
5107msgstr "використовувати -mcpu=arm700"
5108
26916852 5109#: config/tc-arm.c:30578 config/tc-arm.c:30579
64b588b5
NC
5110msgid "use -mcpu=arm700i"
5111msgstr "використовувати -mcpu=arm700i"
5112
26916852 5113#: config/tc-arm.c:30580 config/tc-arm.c:30581
64b588b5
NC
5114msgid "use -mcpu=arm710"
5115msgstr "використовувати -mcpu=arm710"
5116
26916852 5117#: config/tc-arm.c:30582 config/tc-arm.c:30583
64b588b5
NC
5118msgid "use -mcpu=arm710c"
5119msgstr "використовувати -mcpu=arm710c"
5120
26916852 5121#: config/tc-arm.c:30584 config/tc-arm.c:30585
64b588b5
NC
5122msgid "use -mcpu=arm720"
5123msgstr "використовувати -mcpu=arm720"
5124
26916852 5125#: config/tc-arm.c:30586 config/tc-arm.c:30587
64b588b5
NC
5126msgid "use -mcpu=arm7d"
5127msgstr "використовувати -mcpu=arm7d"
5128
26916852 5129#: config/tc-arm.c:30588 config/tc-arm.c:30589
64b588b5
NC
5130msgid "use -mcpu=arm7di"
5131msgstr "використовувати -mcpu=arm7di"
5132
26916852 5133#: config/tc-arm.c:30590 config/tc-arm.c:30591
64b588b5
NC
5134msgid "use -mcpu=arm7m"
5135msgstr "використовувати -mcpu=arm7m"
5136
26916852 5137#: config/tc-arm.c:30592 config/tc-arm.c:30593
64b588b5
NC
5138msgid "use -mcpu=arm7dm"
5139msgstr "використовувати -mcpu=arm7dm"
5140
26916852 5141#: config/tc-arm.c:30594 config/tc-arm.c:30595
64b588b5
NC
5142msgid "use -mcpu=arm7dmi"
5143msgstr "використовувати -mcpu=arm7dmi"
5144
26916852 5145#: config/tc-arm.c:30596 config/tc-arm.c:30597
64b588b5
NC
5146msgid "use -mcpu=arm7100"
5147msgstr "використовувати -mcpu=arm7100"
5148
26916852 5149#: config/tc-arm.c:30598 config/tc-arm.c:30599
64b588b5
NC
5150msgid "use -mcpu=arm7500"
5151msgstr "використовувати -mcpu=arm7500"
5152
26916852 5153#: config/tc-arm.c:30600 config/tc-arm.c:30601
64b588b5
NC
5154msgid "use -mcpu=arm7500fe"
5155msgstr "використовувати -mcpu=arm7500fe"
5156
26916852
NC
5157#: config/tc-arm.c:30602 config/tc-arm.c:30603 config/tc-arm.c:30604
5158#: config/tc-arm.c:30605
64b588b5
NC
5159msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
5160msgstr "використовувати -mcpu=arm7tdmi"
5161
26916852 5162#: config/tc-arm.c:30606 config/tc-arm.c:30607
64b588b5
NC
5163msgid "use -mcpu=arm710t"
5164msgstr "використовувати -mcpu=arm710t"
5165
26916852 5166#: config/tc-arm.c:30608 config/tc-arm.c:30609
64b588b5
NC
5167msgid "use -mcpu=arm720t"
5168msgstr "використовувати -mcpu=arm720t"
5169
26916852 5170#: config/tc-arm.c:30610 config/tc-arm.c:30611
64b588b5
NC
5171msgid "use -mcpu=arm740t"
5172msgstr "використовувати -mcpu=arm740t"
5173
26916852 5174#: config/tc-arm.c:30612 config/tc-arm.c:30613
64b588b5
NC
5175msgid "use -mcpu=arm8"
5176msgstr "використовувати -mcpu=arm8"
5177
26916852 5178#: config/tc-arm.c:30614 config/tc-arm.c:30615
64b588b5
NC
5179msgid "use -mcpu=arm810"
5180msgstr "використовувати -mcpu=arm810"
5181
26916852 5182#: config/tc-arm.c:30616 config/tc-arm.c:30617
64b588b5
NC
5183msgid "use -mcpu=arm9"
5184msgstr "використовувати -mcpu=arm9"
5185
26916852 5186#: config/tc-arm.c:30618 config/tc-arm.c:30619
64b588b5
NC
5187msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
5188msgstr "використовувати -mcpu=arm9tdmi"
5189
26916852 5190#: config/tc-arm.c:30620 config/tc-arm.c:30621
64b588b5
NC
5191msgid "use -mcpu=arm920"
5192msgstr "використовувати -mcpu=arm920"
5193
26916852 5194#: config/tc-arm.c:30622 config/tc-arm.c:30623
64b588b5
NC
5195msgid "use -mcpu=arm940"
5196msgstr "використовувати -mcpu=arm940"
5197
26916852 5198#: config/tc-arm.c:30624
64b588b5
NC
5199msgid "use -mcpu=strongarm"
5200msgstr "використовувати -mcpu=strongarm"
5201
26916852 5202#: config/tc-arm.c:30626
64b588b5
NC
5203msgid "use -mcpu=strongarm110"
5204msgstr "використовувати -mcpu=strongarm110"
5205
26916852 5206#: config/tc-arm.c:30628
64b588b5
NC
5207msgid "use -mcpu=strongarm1100"
5208msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1100"
5209
26916852 5210#: config/tc-arm.c:30630
64b588b5
NC
5211msgid "use -mcpu=strongarm1110"
5212msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1110"
5213
26916852 5214#: config/tc-arm.c:30631
64b588b5
NC
5215msgid "use -mcpu=xscale"
5216msgstr "використовувати -mcpu=xscale"
5217
26916852 5218#: config/tc-arm.c:30632
64b588b5
NC
5219msgid "use -mcpu=iwmmxt"
5220msgstr "використовувати -mcpu=iwmmxt"
5221
26916852 5222#: config/tc-arm.c:30633
64b588b5
NC
5223msgid "use -mcpu=all"
5224msgstr "використовувати -mcpu=all"
5225
5226#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
26916852 5227#: config/tc-arm.c:30636 config/tc-arm.c:30637
64b588b5
NC
5228msgid "use -march=armv2"
5229msgstr "використовувати -march=armv2"
5230
26916852 5231#: config/tc-arm.c:30638 config/tc-arm.c:30639
64b588b5
NC
5232msgid "use -march=armv2a"
5233msgstr "використовувати -march=armv2a"
5234
26916852 5235#: config/tc-arm.c:30640 config/tc-arm.c:30641
64b588b5
NC
5236msgid "use -march=armv3"
5237msgstr "використовувати -march=armv3"
5238
26916852 5239#: config/tc-arm.c:30642 config/tc-arm.c:30643
64b588b5
NC
5240msgid "use -march=armv3m"
5241msgstr "використовувати -march=armv3m"
5242
26916852 5243#: config/tc-arm.c:30644 config/tc-arm.c:30645
64b588b5
NC
5244msgid "use -march=armv4"
5245msgstr "використовувати -march=armv4"
5246
26916852 5247#: config/tc-arm.c:30646 config/tc-arm.c:30647
64b588b5
NC
5248msgid "use -march=armv4t"
5249msgstr "використовувати -march=armv4t"
5250
26916852 5251#: config/tc-arm.c:30648 config/tc-arm.c:30649
64b588b5
NC
5252msgid "use -march=armv5"
5253msgstr "використовувати -march=armv5"
5254
26916852 5255#: config/tc-arm.c:30650 config/tc-arm.c:30651
64b588b5
NC
5256msgid "use -march=armv5t"
5257msgstr "використовувати -march=armv5t"
5258
26916852 5259#: config/tc-arm.c:30652 config/tc-arm.c:30653
64b588b5
NC
5260msgid "use -march=armv5te"
5261msgstr "використовувати -march=armv5te"
5262
5263#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
26916852 5264#: config/tc-arm.c:30656
64b588b5
NC
5265msgid "use -mfpu=fpe"
5266msgstr "використовувати -mfpu=fpe"
5267
26916852 5268#: config/tc-arm.c:30657
64b588b5
NC
5269msgid "use -mfpu=fpa10"
5270msgstr "використовувати -mfpu=fpa10"
5271
26916852 5272#: config/tc-arm.c:30658
64b588b5
NC
5273msgid "use -mfpu=fpa11"
5274msgstr "використовувати -mfpu=fpa11"
5275
26916852 5276#: config/tc-arm.c:30660
64b588b5
NC
5277msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
5278msgstr "використовувати -mfpu=softfpa або -mfpu=softvfp"
5279
26916852 5280#: config/tc-arm.c:31706
64b588b5
NC
5281msgid "extension does not apply to the base architecture"
5282msgstr "розширення не застосовне до базової архітектури"
5283
26916852 5284#: config/tc-arm.c:31735
64b588b5
NC
5285msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
5286msgstr "архітектурні розширення має бути вказано у алфавітному порядку"
5287
26916852 5288#: config/tc-arm.c:31874 config/tc-arm.c:32815
64b588b5
NC
5289#, c-format
5290msgid "unknown floating point format `%s'\n"
5291msgstr "невідомий формат чисел з рухомою крапкою, «%s»\n"
5292
26916852 5293#: config/tc-arm.c:31890
64b588b5
NC
5294#, c-format
5295msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
5296msgstr "невідомий бінарний інтерфейс для роботи з числами з рухомою крапкою, «%s»\n"
5297
26916852 5298#: config/tc-arm.c:31906
64b588b5
NC
5299#, c-format
5300msgid "unknown EABI `%s'\n"
5301msgstr "невідомий EABI, «%s»\n"
5302
26916852 5303#: config/tc-arm.c:31926
64b588b5
NC
5304#, c-format
5305msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
5306msgstr "невідомий неявний режим IT «%s», режимом має бути arm, thumb, always або never."
5307
26916852 5308#: config/tc-arm.c:31949 config/tc-metag.c:5913
64b588b5
NC
5309msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
5310msgstr "<назва fpu>\t зібрати для архітектури FPU <назва fpu>"
5311
26916852 5312#: config/tc-arm.c:31951
64b588b5
NC
5313msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
5314msgstr "<abi>\t зібрати для ABI чисел з рухомою комою <abi>"
5315
26916852 5316#: config/tc-arm.c:31954
64b588b5
NC
5317msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
5318msgstr "<версія>\t\t зібрати для версії eabi <версія>"
5319
26916852 5320#: config/tc-arm.c:31957
64b588b5
NC
5321msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
5322msgstr "<режим>\t керує неявним вставленням інструкцій IT"
5323
26916852 5324#: config/tc-arm.c:31959
f8c2a965
NC
5325msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
5326msgstr "\t\t\t TI режим сумісності із синтаксисом CodeComposer Studio"
5327
26916852
NC
5328#: config/tc-arm.c:31962
5329msgid ""
5330"[ieee|alternative]\n"
5331" set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n"
5332" or Arm alternative format."
5333msgstr ""
5334"[ieee|alternative]\n"
5335" встановити кодування IEEE для чисел із рухомою крапкою та половинною точністю\n"
5336" або альтернативний формат ARM."
5337
5338#: config/tc-arm.c:32073
64b588b5
NC
5339#, c-format
5340msgid " ARM-specific assembler options:\n"
5341msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARM:\n"
5342
26916852 5343#: config/tc-arm.c:32093
64b588b5
NC
5344#, c-format
5345msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
5346msgstr " --fix-v4bx дозволити BX у режимі ARMv4\n"
5347
26916852 5348#: config/tc-arm.c:32097
30aa1306
NC
5349#, c-format
5350msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n"
5351msgstr " --fdpic створити об'єктний файл FDPIC\n"
5352
26916852 5353#: config/tc-arm.c:32403
616dcb87
NC
5354msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
5355msgstr "немає архітектури, що містить усі використані інструкції\n"
5356
26916852 5357#: config/tc-arm.c:32755
64b588b5
NC
5358#, c-format
5359msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
5360msgstr "архітектурне розширення «%s» заборонено для поточної базової архітектури"
5361
26916852 5362#: config/tc-arm.c:32778
64b588b5
NC
5363#, c-format
5364msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
5365msgstr "невідоме розширення архітектури, «%s»\n"
5366
375cd423 5367#: config/tc-avr.c:593
64b588b5
NC
5368#, c-format
5369msgid "Known MCU names:"
5370msgstr "Відомі назви MCU:"
5371
375cd423 5372#: config/tc-avr.c:658
64b588b5
NC
5373#, c-format
5374msgid ""
5375"AVR Assembler options:\n"
5376" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
5377" [avr-name] can be:\n"
5378" avr1 - classic AVR core without data RAM\n"
5379" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
5380" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
5381" plus the MOVW instruction\n"
5382" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
5383" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
5384" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
5385" plus the MOVW instruction\n"
5386" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
5387" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
5388" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
5389" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
5390" avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
616dcb87 5391" avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible in RAM\n"
64b588b5
NC
5392" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
5393" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
5394" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
5395" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
f8c2a965 5396" avrtiny - AVR Tiny core with 16 gp registers\n"
64b588b5
NC
5397msgstr ""
5398"Параметри асемблера AVR:\n"
5399" -mmcu=[назва avr] вибрати варіант мікроконтролера\n"
5400" варіанти аргументу [назва avr]:\n"
5401" avr1 - класичне ядро AVR без RAM для даних\n"
5402" avr2 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 8 кБ\n"
5403" avr25 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 8 кБ,\n"
5404" плюс інструкція MOVW\n"
5405" avr2 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 64 кБ\n"
5406" avr31 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 128 кБ\n"
5407" avr35 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 64 кБ,\n"
5408" плюс інструкція MOVW\n"
5409" avr4 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 8 кБ\n"
5410" avr5 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 64 кБ\n"
5411" avr51 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 128 кБ\n"
5412" avr6 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 256 кБ\n"
5413" avrxmega2 - XMEGA, > 8 кБ, < 64 кБ FLASH, < 64 кБ RAM\n"
616dcb87 5414" avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64 кБ, Flash видима у RAM\n"
64b588b5
NC
5415" avrxmega4 - XMEGA, > 64 кБ, <= 128 кБ FLASH, <= 64 кБ RAM\n"
5416" avrxmega5 - XMEGA, > 64 кБ, <= 128 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
5417" avrxmega6 - XMEGA, > 128 кБ, <= 256 кБ FLASH, <= 64 кБ RAM\n"
5418" avrxmega7 - XMEGA, > 128 кБ, <= 256 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
f8c2a965 5419" avrtiny - ядро AVR Tiny із 16 регістрами\n"
64b588b5 5420
375cd423 5421#: config/tc-avr.c:681
64b588b5
NC
5422#, c-format
5423msgid ""
5424" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
5425" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n"
5426" (default for avr4, avr5)\n"
5427" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
5428" (default for avr3, avr5)\n"
f8c2a965 5429" -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n"
429d795d
AM
5430" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default)\n"
5431" -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
616dcb87 5432" -mgcc-isr accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n"
64b588b5
NC
5433msgstr ""
5434" -mall-opcodes прийняти усі коди операцій AVR, навіть якщо вони не підтримуються MCU\n"
5435" -mno-skip-bug вимкнути попередження щодо пропускання двослівних інструкцій\n"
5436" (типово для avr4, avr5)\n"
5437" -mno-wrap відкидати інструкції rjmp/rcall із обгортанням за 8 кБ\n"
5438" (типово для avr3, avr5)\n"
f8c2a965
NC
5439" -mrmw приймати інструкції Read-Modify-Write\n"
5440" -mlink-relax створити пересування для оптимізацій компонувальника\n"
429d795d 5441" -mno-link-relax не створювати пересувань для оптимізації компонування.\n"
616dcb87 5442" -mgcc-isr приймати псевдоінструкцію __gcc_isr.\n"
64b588b5 5443
375cd423 5444#: config/tc-avr.c:720
64b588b5
NC
5445#, c-format
5446msgid "unknown MCU: %s\n"
5447msgstr "невідомий MCU: %s\n"
5448
375cd423 5449#: config/tc-avr.c:734
64b588b5
NC
5450#, c-format
5451msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
5452msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»"
5453
375cd423 5454#: config/tc-avr.c:857
64b588b5
NC
5455msgid "constant value required"
5456msgstr "потрібне стале значення"
5457
375cd423 5458#: config/tc-avr.c:860
64b588b5
NC
5459#, c-format
5460msgid "number must be positive and less than %d"
5461msgstr "число має бути додатним або меншим за %d"
5462
375cd423 5463#: config/tc-avr.c:886 config/tc-avr.c:1023
64b588b5
NC
5464#, c-format
5465msgid "constant out of 8-bit range: %d"
5466msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d"
5467
26916852 5468#: config/tc-avr.c:954 config/tc-score.c:1198 read.c:3798
64b588b5
NC
5469msgid "illegal expression"
5470msgstr "некоректний вираз"
5471
26916852 5472#: config/tc-avr.c:983 config/tc-avr.c:1993 config/tc-pru.c:1883
64b588b5
NC
5473msgid "`)' required"
5474msgstr "мало бути «)»"
5475
375cd423 5476#: config/tc-avr.c:1093
f8c2a965
NC
5477msgid "register name or number from 16 to 31 required"
5478msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 16 до 31"
5479
375cd423 5480#: config/tc-avr.c:1099
f8c2a965
NC
5481msgid "register name or number from 0 to 31 required"
5482msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 0 до 31"
5483
375cd423 5484#: config/tc-avr.c:1107
64b588b5
NC
5485msgid "register r16-r23 required"
5486msgstr "мало бути вказано регістра у діапазоні r16-r23"
5487
375cd423 5488#: config/tc-avr.c:1113
64b588b5
NC
5489msgid "register number above 15 required"
5490msgstr "мало бути вказано номер регістра, вищий за 15"
5491
26916852 5492#: config/tc-avr.c:1119 config/tc-csky.c:5885 config/tc-csky.c:5919
64b588b5
NC
5493msgid "even register number required"
5494msgstr "мало бути вказано парний номер регістра"
5495
375cd423 5496#: config/tc-avr.c:1125
64b588b5
NC
5497msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
5498msgstr "мало бути вказано регістр r24, r26, r28 або r30"
5499
375cd423 5500#: config/tc-avr.c:1146
64b588b5
NC
5501msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
5502msgstr "слід вказати регістр вказівника (X, Y або Z)"
5503
375cd423 5504#: config/tc-avr.c:1153
64b588b5
NC
5505msgid "cannot both predecrement and postincrement"
5506msgstr "не можна одночасно попередньо зменшувати і збільшувати опісля"
5507
375cd423 5508#: config/tc-avr.c:1161
64b588b5
NC
5509msgid "addressing mode not supported"
5510msgstr "підтримки режиму адресування не передбачено"
5511
375cd423 5512#: config/tc-avr.c:1167
64b588b5
NC
5513msgid "can't predecrement"
5514msgstr "не можна використовувати попереднє зменшення"
5515
375cd423 5516#: config/tc-avr.c:1170
64b588b5
NC
5517msgid "pointer register Z required"
5518msgstr "мало бути вказано регістр вказівника Z"
5519
375cd423 5520#: config/tc-avr.c:1189
64b588b5
NC
5521msgid "postincrement not supported"
5522msgstr "підтримки постзбільшення не передбачено"
5523
375cd423 5524#: config/tc-avr.c:1199
64b588b5
NC
5525msgid "pointer register (Y or Z) required"
5526msgstr "слід вказати регістр вказівника (Y або Z)"
5527
375cd423 5528#: config/tc-avr.c:1321 config/tc-xgate.c:1352
64b588b5
NC
5529#, c-format
5530msgid "unknown constraint `%c'"
5531msgstr "невідоме обмеження «%c»"
5532
375cd423 5533#: config/tc-avr.c:1384 config/tc-avr.c:2675
64b588b5
NC
5534msgid "`,' required"
5535msgstr "мало бути «,»"
5536
375cd423 5537#: config/tc-avr.c:1405
64b588b5
NC
5538msgid "undefined combination of operands"
5539msgstr "невизначене поєднання операндів"
5540
375cd423 5541#: config/tc-avr.c:1414
64b588b5
NC
5542msgid "skipping two-word instruction"
5543msgstr "пропускаємо двослівну інструкцію"
5544
375cd423 5545#: config/tc-avr.c:1602 config/tc-avr.c:1618 config/tc-avr.c:1749
26916852 5546#: config/tc-msp430.c:4499 config/tc-msp430.c:4518
64b588b5
NC
5547#, c-format
5548msgid "odd address operand: %ld"
5549msgstr "дивний операнд адреси: %ld"
5550
375cd423
NC
5551#: config/tc-avr.c:1610 config/tc-avr.c:1629 config/tc-avr.c:1647
5552#: config/tc-avr.c:1658 config/tc-avr.c:1674 config/tc-avr.c:1682
5553#: config/tc-avr.c:1777 config/tc-avr.c:1784 config/tc-d10v.c:503
26916852 5554#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4507 config/tc-msp430.c:4525
64b588b5
NC
5555#, c-format
5556msgid "operand out of range: %ld"
5557msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %ld"
5558
375cd423 5559#: config/tc-avr.c:1665
f8c2a965
NC
5560#, c-format
5561msgid "operand out of range: 0x%lx"
5562msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: 0x%lx"
5563
26916852
NC
5564#: config/tc-avr.c:1770 config/tc-d10v.c:1593 config/tc-d30v.c:2014
5565#: config/tc-msp430.c:4596
64b588b5
NC
5566#, c-format
5567msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
5568msgstr "рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x"
5569
375cd423 5570#: config/tc-avr.c:1798
64b588b5
NC
5571msgid "only constant expression allowed"
5572msgstr "можна використовувати лише сталий вираз"
5573
5574#. xgettext:c-format.
375cd423 5575#: config/tc-avr.c:1853 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1462
26916852
NC
5576#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7019 config/tc-mn10200.c:779
5577#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4644 config/tc-ppc.c:7949
375cd423 5578#: config/tc-spu.c:894 config/tc-spu.c:1105 config/tc-v850.c:3367
26916852 5579#: config/tc-z80.c:3452
64b588b5
NC
5580#, c-format
5581msgid "reloc %d not supported by object file format"
5582msgstr "підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
5583
375cd423 5584#: config/tc-avr.c:1875 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1930
30aa1306 5585#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:182
375cd423 5586#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2196 config/tc-wasm32.c:747
429d795d 5587#: config/tc-z8k.c:1223
64b588b5
NC
5588msgid "can't find opcode "
5589msgstr "не вдалося знайти код операції "
5590
375cd423 5591#: config/tc-avr.c:1894
64b588b5
NC
5592#, c-format
5593msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
5594msgstr "некоректний код операції %s для mcu %s"
5595
375cd423 5596#: config/tc-avr.c:1910
616dcb87
NC
5597#, c-format
5598msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
5599msgstr "підтримки псевдоінструкції «%s» не передбачено"
5600
375cd423 5601#: config/tc-avr.c:1932
64b588b5
NC
5602msgid "garbage at end of line"
5603msgstr "зайві дані наприкінці рядка"
5604
26916852 5605#: config/tc-avr.c:2042 config/tc-pru.c:1915
64b588b5 5606#, c-format
429d795d 5607msgid "illegal %s relocation size: %d"
64b588b5
NC
5608msgstr "некоректний розмір пересування %s: %d"
5609
375cd423 5610#: config/tc-avr.c:2155 config/tc-avr.c:2210
429d795d
AM
5611#, c-format
5612msgid "unknown record type %d (in %s)"
5613msgstr "невідомий тип запису %d (у %s)"
5614
375cd423 5615#: config/tc-avr.c:2231
429d795d
AM
5616#, c-format
5617msgid "Failed to create property section `%s'\n"
5618msgstr "Не вдалося створити розділ властивостей «%s»\n"
5619
375cd423 5620#: config/tc-avr.c:2667
616dcb87
NC
5621#, c-format
5622msgid "%s requires value 0-2 as operand 1"
5623msgstr "%s потребує значення 0-2 як першого операнда"
5624
375cd423 5625#: config/tc-avr.c:2692
616dcb87
NC
5626#, c-format
5627msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
5628msgstr "«%s %d» після «%s %d» з %s:%u"
5629
375cd423 5630#: config/tc-avr.c:2695
616dcb87
NC
5631#, c-format
5632msgid "`%s %d' but no chunk open yet"
5633msgstr "«%s %d», але фрагмент ще не відкрито"
5634
375cd423 5635#: config/tc-avr.c:2783
616dcb87
NC
5636#, c-format
5637msgid "dangling `__gcc_isr %d'"
5638msgstr "зайвий «__gcc_isr %d»"
5639
375cd423 5640#: config/tc-avr.c:2785
616dcb87
NC
5641msgid "dangling `__gcc_isr'"
5642msgstr "зайвий «__gcc_isr»"
5643
375cd423 5644#: config/tc-bfin.c:93 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613
64b588b5
NC
5645msgid "missing ')'"
5646msgstr "не вистачає «)»"
5647
375cd423 5648#: config/tc-bfin.c:439
64b588b5
NC
5649#, c-format
5650msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
5651msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Blackfin:\n"
5652
375cd423 5653#: config/tc-bfin.c:440
64b588b5
NC
5654#, c-format
5655msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
5656msgstr " -mcpu=<процесор[-модифікаціяsi]> вказати назву процесора призначення\n"
5657
375cd423 5658#: config/tc-bfin.c:441
64b588b5
NC
5659#, c-format
5660msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n"
5661msgstr " -mfdpic зібрати для FDPIC ABI\n"
5662
375cd423 5663#: config/tc-bfin.c:442
64b588b5
NC
5664#, c-format
5665msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n"
5666msgstr " -mno-fdpic/-mnopic вимкнути -mfdpic\n"
5667
375cd423 5668#: config/tc-bfin.c:455
64b588b5
NC
5669msgid "Could not set architecture and machine."
5670msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера."
5671
375cd423 5672#: config/tc-bfin.c:602
64b588b5
NC
5673msgid "Parse failed."
5674msgstr "Не вдалося обробити."
5675
375cd423 5676#: config/tc-bfin.c:677
64b588b5
NC
5677msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
5678msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_10"
5679
375cd423 5680#: config/tc-bfin.c:693
64b588b5
NC
5681msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
5682msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_12"
5683
375cd423 5684#: config/tc-bfin.c:713
64b588b5
NC
5685msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
5686msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_24"
5687
375cd423 5688#: config/tc-bfin.c:728
64b588b5
NC
5689msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
5690msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_5"
5691
375cd423 5692#: config/tc-bfin.c:740
64b588b5
NC
5693msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
5694msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
5695
375cd423 5696#: config/tc-bfin.c:750
64b588b5
NC
5697msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
5698msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_8"
5699
375cd423 5700#: config/tc-bfin.c:757
64b588b5
NC
5701msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
5702msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_16"
5703
26916852
NC
5704#: config/tc-bpf.c:143
5705#, c-format
5706msgid ""
5707"\n"
5708"BPF options:\n"
5709msgstr ""
5710"\n"
5711"Параметри BPF:\n"
5712
5713#: config/tc-bpf.c:144
5714#, c-format
5715msgid ""
5716" --EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
5717" --EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
5718msgstr ""
5719" --EL\t\t\tстворити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
5720" --EB\t\t\tстворити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
5721
5722#: config/tc-bpf.c:279
5723msgid "convert_frag called"
5724msgstr "викликано convert_frag"
5725
5726#: config/tc-bpf.c:286 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:56
5727msgid "estimate_size_before_relax called"
5728msgstr "викликано estimate_size_before_relax"
5729
30aa1306 5730#: config/tc-cr16.c:164
64b588b5
NC
5731msgid "using a bit field width of zero"
5732msgstr "використовуємо нульову ширину бітового поля"
5733
30aa1306 5734#: config/tc-cr16.c:172
64b588b5
NC
5735#, c-format
5736msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
5737msgstr "ширина поля «%s» є надто складною для бітового поля"
5738
30aa1306 5739#: config/tc-cr16.c:181
64b588b5 5740#, c-format
616dcb87
NC
5741msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
5742msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
5743msgstr[0] "ширина поля %lu є надто великою для %d байта: обрізано до %d бітів"
5744msgstr[1] "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів"
5745msgstr[2] "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів"
5746msgstr[3] "ширина поля %lu є надто великою для %d байта: обрізано до %d бітів"
64b588b5 5747
30aa1306 5748#: config/tc-cr16.c:208
64b588b5
NC
5749#, c-format
5750msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
5751msgstr "значення поля «%s» є надто складним для бітового поля"
5752
616dcb87 5753#: config/tc-cr16.c:389
64b588b5
NC
5754#, c-format
5755msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
5756msgstr "Невідома пара регістрів - режим відносного індексування: «%d»"
5757
616dcb87 5758#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
64b588b5
NC
5759#, c-format
5760msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
5761msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування %d («%s») не передбачено форматом об’єктного файла"
5762
26916852 5763#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:12966 config/tc-s390.c:2121
64b588b5
NC
5764msgid "GOT already in symbol table"
5765msgstr "GOT вже є у таблиці символів"
5766
375cd423
NC
5767#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4574 config/tc-tilegx.c:318
5768#: config/tc-tilepro.c:255
64b588b5
NC
5769#, c-format
5770msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
5771msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
5772
616dcb87 5773#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545
64b588b5
NC
5774#, c-format
5775msgid "Can't hash `%s': %s\n"
5776msgstr "Не вдалося хешувати «%s»: %s\n"
5777
616dcb87 5778#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546
64b588b5
NC
5779msgid "(unknown reason)"
5780msgstr "(невідома причина)"
5781
5782#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
616dcb87 5783#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
64b588b5
NC
5784#, c-format
5785msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
5786msgstr "пропущений або некоректний вираз переміщення «%s», вважаємо вираз нульовим"
5787
616dcb87 5788#: config/tc-cr16.c:942
64b588b5
NC
5789#, c-format
5790msgid "GOT bad expression with %s."
5791msgstr "GOT, помилковий вираз з %s."
5792
616dcb87 5793#: config/tc-cr16.c:1053
64b588b5
NC
5794#, c-format
5795msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
5796msgstr "операнд %d: некоректне використання виразу: «%s»"
5797
616dcb87 5798#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1129
64b588b5
NC
5799#, c-format
5800msgid "Unknown register: `%d'"
5801msgstr "Невідомий регістр: «%d»"
5802
5803#. Issue a error message when register is illegal.
616dcb87 5804#: config/tc-cr16.c:1126
64b588b5
NC
5805#, c-format
5806msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
5807msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
5808
30aa1306 5809#: config/tc-cr16.c:1200 config/tc-cr16.c:1275
64b588b5
NC
5810#, c-format
5811msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
5812msgstr "Некоректний регістр «%s» у інструкції «%s»"
5813
30aa1306 5814#: config/tc-cr16.c:1228 config/tc-cr16.c:1239
64b588b5
NC
5815#, c-format
5816msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
5817msgstr "Некоректна пара регістрів, «%s», у інструкції «%s»"
5818
30aa1306 5819#: config/tc-cr16.c:1264
64b588b5
NC
5820msgid "unmatched '['"
5821msgstr "неврівноважена «[»"
5822
30aa1306 5823#: config/tc-cr16.c:1270
64b588b5
NC
5824msgid "garbage after index spec ignored"
5825msgstr "зайві дані після специфікації індексу проігноровано"
5826
30aa1306 5827#: config/tc-cr16.c:1418 config/tc-crx.c:938
64b588b5
NC
5828#, c-format
5829msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
5830msgstr "Некоректні операнди (пробіл): «%s»"
5831
30aa1306 5832#: config/tc-cr16.c:1430 config/tc-cr16.c:1437 config/tc-cr16.c:1454
429d795d 5833#: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974
30aa1306 5834#: config/tc-crx.c:1770
64b588b5
NC
5835#, c-format
5836msgid "Missing matching brackets : `%s'"
5837msgstr "Не вистачає відповідних дужок: «%s»"
5838
30aa1306 5839#: config/tc-cr16.c:1486 config/tc-crx.c:1000
64b588b5
NC
5840#, c-format
5841msgid "Unknown exception: `%s'"
5842msgstr "Невідоме виключення: «%s»"
5843
30aa1306 5844#: config/tc-cr16.c:1571 config/tc-crx.c:1096
64b588b5
NC
5845#, c-format
5846msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
5847msgstr "Некоректний параметр «cinv»: «%c»"
5848
30aa1306 5849#: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631
64b588b5
NC
5850#, c-format
5851msgid "Unknown register pair: `%d'"
5852msgstr "Невідома пара регістрів: «%d»"
5853
5854#. Issue a error message when register pair is illegal.
30aa1306 5855#: config/tc-cr16.c:1600
64b588b5
NC
5856#, c-format
5857msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
5858msgstr "Некоректна пара регістрів («%s») у інструкції: «%s»"
5859
5860#. Issue a error message when register pair is illegal.
30aa1306 5861#: config/tc-cr16.c:1639
64b588b5
NC
5862#, c-format
5863msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
5864msgstr "Некоректна пара регістрів індексування («%s») у інструкції: «%s»"
5865
30aa1306 5866#: config/tc-cr16.c:1678
64b588b5
NC
5867#, c-format
5868msgid "Unknown processor register : `%d'"
5869msgstr "Невідомий регістр процесора: «%d»"
5870
5871#. Issue a error message when register pair is illegal.
30aa1306 5872#: config/tc-cr16.c:1686
64b588b5
NC
5873#, c-format
5874msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
5875msgstr "Некоректний регістр процесора («%s») у інструкції: «%s»"
5876
30aa1306 5877#: config/tc-cr16.c:1734
64b588b5
NC
5878#, c-format
5879msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
5880msgstr "Невідомий регістр процесора (32-бітовий): «%d»"
5881
5882#. Issue a error message when register pair is illegal.
30aa1306 5883#: config/tc-cr16.c:1742
64b588b5
NC
5884#, c-format
5885msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
5886msgstr "Некоректний регістр 32-бітового процесора («%s») у інструкції: «%s»"
5887
30aa1306 5888#: config/tc-cr16.c:2108 config/tc-crx.c:1668 config/tc-crx.c:1685
64b588b5
NC
5889#, c-format
5890msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
5891msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
5892
30aa1306 5893#: config/tc-cr16.c:2129
64b588b5
NC
5894msgid "RA register is saved twice."
5895msgstr "Регістр RA збережено двічі."
5896
30aa1306 5897#: config/tc-cr16.c:2133
64b588b5
NC
5898#, c-format
5899msgid "`%s' Illegal use of registers."
5900msgstr "«%s» Некоректне використання регістрів."
5901
30aa1306 5902#: config/tc-cr16.c:2147
64b588b5
NC
5903#, c-format
5904msgid "`%s' Illegal count-register combination."
5905msgstr "«%s»: некоректна поєднання лічильника і регістра."
5906
30aa1306 5907#: config/tc-cr16.c:2153
64b588b5
NC
5908#, c-format
5909msgid "`%s' Illegal use of register."
5910msgstr "«%s» Некоректне використання регістра."
5911
30aa1306 5912#: config/tc-cr16.c:2162 config/tc-crx.c:1677
64b588b5
NC
5913#, c-format
5914msgid "`%s' has undefined result"
5915msgstr "«%s» має невизначений результат"
5916
30aa1306 5917#: config/tc-cr16.c:2170
64b588b5
NC
5918#, c-format
5919msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
5920msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
5921
30aa1306 5922#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1582
64b588b5
NC
5923msgid "Incorrect number of operands"
5924msgstr "Некоректна кількість операндів"
5925
30aa1306 5926#: config/tc-cr16.c:2343 config/tc-crx.c:1584
64b588b5
NC
5927#, c-format
5928msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
5929msgstr "Некоректний тип операнда (аргумент %d)"
5930
30aa1306 5931#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1590
64b588b5
NC
5932#, c-format
5933msgid "Operand out of range (arg %d)"
5934msgstr "Операнд поза діапазоном (аргумент %d)"
5935
30aa1306 5936#: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-crx.c:1593
64b588b5
NC
5937#, c-format
5938msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
5939msgstr "Переміщення операнда є непарним (аргумент %d)"
5940
30aa1306
NC
5941#: config/tc-cr16.c:2355 config/tc-cr16.c:2386 config/tc-crx.c:1606
5942#: config/tc-crx.c:1637
64b588b5
NC
5943#, c-format
5944msgid "Illegal operand (arg %d)"
5945msgstr "Некоректний операнд (аргумент %d)"
5946
5947#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
5948#. boundary.
30aa1306
NC
5949#: config/tc-cr16.c:2488 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1959
5950#: config/tc-crx.h:77
64b588b5
NC
5951msgid "instruction address is not a multiple of 2"
5952msgstr "адреса інструкції не є кратною до 2"
5953
30aa1306
NC
5954#: config/tc-cr16.c:2511 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
5955#: config/tc-crx.c:1995 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212
375cd423 5956#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-sparc.c:1758 config/tc-sparc.c:1766
64b588b5
NC
5957#, c-format
5958msgid "Unknown opcode: `%s'"
5959msgstr "Невідомий код операції: «%s»"
5960
429d795d 5961#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3893
64b588b5
NC
5962#, c-format
5963msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
5964msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_symbol %lx"
5965
26916852 5966#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4994
64b588b5
NC
5967#, c-format
5968msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
5969msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: визначений символ"
5970
429d795d 5971#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3903
64b588b5
NC
5972#, c-format
5973msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
5974msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_subtype %d"
5975
f8c2a965 5976#: config/tc-cris.c:904
64b588b5
NC
5977msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
5978msgstr "Оптимізацію до довгих гілок для common_v10_v32 .arch не реалізовано"
5979
f8c2a965 5980#: config/tc-cris.c:934
64b588b5
NC
5981msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
5982msgstr "Складний операнд призначення LAPC не є кратним до двох. Скористайтеся LAPC.D"
5983
f8c2a965 5984#: config/tc-cris.c:939
64b588b5
NC
5985#, c-format
5986msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
5987msgstr "Виявлено внутрішню помилку у md_convert_frag: зсув %ld. Будь ласка, повідомте про помилку розробникам."
5988
f8c2a965 5989#: config/tc-cris.c:964
64b588b5
NC
5990#, c-format
5991msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
5992msgstr "внутрішня непослідовність у %s: bdapq без символу"
5993
f8c2a965 5994#: config/tc-cris.c:977
64b588b5
NC
5995#, c-format
5996msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
5997msgstr "внутрішня непослідовність у %s: bdap.w без символу"
5998
f8c2a965 5999#: config/tc-cris.c:1001
64b588b5
NC
6000msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
6001msgstr "вирівнювання розділу має бути >= 4 байтів, щоб перевірити безпечність MULS/MULU"
6002
f8c2a965 6003#: config/tc-cris.c:1010
64b588b5
NC
6004msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
6005msgstr "небезпечне розташування MULS/MULU; слід надати вище вирівнювання"
6006
6007#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented,
6008#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
6009#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
f8c2a965 6010#: config/tc-cris.c:1051
64b588b5
NC
6011msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
6012msgstr "Обробку виходу за межі діапазону відступу .word не реалізовано для common_v10_v32 .arch"
6013
f8c2a965 6014#: config/tc-cris.c:1096
64b588b5
NC
6015msgid ".word case-table handling failed: table too large"
6016msgstr "помилка обробки таблиці варіантів .word: таблиця є надто великою"
6017
f8c2a965 6018#: config/tc-cris.c:1234
64b588b5
NC
6019#, c-format
6020msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
6021msgstr "Код операції з вадами: «%s» «%s»\n"
6022
f8c2a965 6023#: config/tc-cris.c:1662
64b588b5
NC
6024#, c-format
6025msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
6026msgstr "Стале значення не належить 5-бітовому діапазону без знаку: %ld"
6027
f8c2a965 6028#: config/tc-cris.c:1678
64b588b5
NC
6029#, c-format
6030msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
6031msgstr "Стале значення не належить 4-бітовому діапазону без знаку: %ld"
6032
f8c2a965 6033#: config/tc-cris.c:1730
64b588b5
NC
6034#, c-format
6035msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
6036msgstr "Стале значення не належить 6-бітовому діапазону: %ld"
6037
f8c2a965 6038#: config/tc-cris.c:1746
64b588b5
NC
6039#, c-format
6040msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
6041msgstr "Стале значення не належить 6-бітовому діапазону без знаку: %ld"
6042
6043#. Others have a generic warning.
f8c2a965 6044#: config/tc-cris.c:1855
64b588b5
NC
6045#, c-format
6046msgid "Unimplemented register `%s' specified"
6047msgstr "Вказано нереалізований регістр «%s»"
6048
6049#. We've come to the end of instructions with this
6050#. opcode, so it must be an error.
f8c2a965 6051#: config/tc-cris.c:2099
64b588b5
NC
6052msgid "Illegal operands"
6053msgstr "Некоректний операнд"
6054
f8c2a965 6055#: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180
64b588b5
NC
6056#, c-format
6057msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
6058msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону: %ld"
6059
f8c2a965 6060#: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201
64b588b5
NC
6061#, c-format
6062msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
6063msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону: %ld"
6064
f8c2a965 6065#: config/tc-cris.c:2185
64b588b5
NC
6066#, c-format
6067msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
6068msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
6069
f8c2a965 6070#: config/tc-cris.c:2190
64b588b5
NC
6071#, c-format
6072msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
6073msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону без знаку: %ld"
6074
f8c2a965 6075#: config/tc-cris.c:2206
64b588b5
NC
6076#, c-format
6077msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
6078msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
6079
f8c2a965 6080#: config/tc-cris.c:2211
64b588b5
NC
6081#, c-format
6082msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
6083msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону без знаку: %ld"
6084
f8c2a965 6085#: config/tc-cris.c:2237
64b588b5
NC
6086msgid "TLS relocation size does not match operand size"
6087msgstr "Розмір пересування TLS не відповідає розміру операнда"
6088
f8c2a965 6089#: config/tc-cris.c:2238
64b588b5
NC
6090msgid "PIC relocation size does not match operand size"
6091msgstr "Розмір пересування PIC не відповідає розміру операнда"
6092
f8c2a965 6093#: config/tc-cris.c:3385
64b588b5
NC
6094msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
6095msgstr "Викликаємо gen_cond_branch_32 для .arch common_v10_v32\n"
6096
f8c2a965 6097#: config/tc-cris.c:3389
64b588b5
NC
6098msgid "32-bit conditional branch generated"
6099msgstr "створено 32-бітову умовну гілку"
6100
f8c2a965 6101#: config/tc-cris.c:3450
64b588b5
NC
6102msgid "Complex expression not supported"
6103msgstr "Підтримки комплексних виразів не передбачено"
6104
6105#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
6106#. not, add it.
f8c2a965 6107#: config/tc-cris.c:3600
64b588b5
NC
6108msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
6109msgstr "Помилковий виклик md_atof() - підтримки форматів з рухомою комою не передбачено"
6110
f8c2a965 6111#: config/tc-cris.c:3641
64b588b5
NC
6112msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
6113msgstr "відносне щодо PC пересування має бути тривіально вирішено"
6114
f8c2a965 6115#: config/tc-cris.c:3713
64b588b5
NC
6116#, c-format
6117msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
6118msgstr "Значення не належить 16-бітовому діапазону: %ld"
6119
f8c2a965 6120#: config/tc-cris.c:3721
64b588b5
NC
6121#, c-format
6122msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
6123msgstr "Значення не належить 16-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
6124
f8c2a965 6125#: config/tc-cris.c:3729
64b588b5
NC
6126#, c-format
6127msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
6128msgstr "Значення не належить 8-бітовому діапазону: %ld"
6129
f8c2a965 6130#: config/tc-cris.c:3736
64b588b5
NC
6131#, c-format
6132msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
6133msgstr "Значення не належить 8-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
6134
f8c2a965 6135#: config/tc-cris.c:3746
64b588b5
NC
6136#, c-format
6137msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
6138msgstr "Значення не належить 4-бітовому діапазону без знаку: %ld"
6139
f8c2a965 6140#: config/tc-cris.c:3753
64b588b5
NC
6141#, c-format
6142msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
6143msgstr "Значення не належить 5-бітовому діапазону без знаку: %ld"
6144
f8c2a965 6145#: config/tc-cris.c:3760
64b588b5
NC
6146#, c-format
6147msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
6148msgstr "Значення не належить 6-бітовому діапазону: %ld"
6149
f8c2a965 6150#: config/tc-cris.c:3767
64b588b5
NC
6151#, c-format
6152msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
6153msgstr "Значення не належить 6-бітовому діапазону без знаку: %ld"
6154
f8c2a965 6155#: config/tc-cris.c:3811
64b588b5
NC
6156#, c-format
6157msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
6158msgstr "Скористайтеся --help, щоб переглянути дані щодо користування та параметрів цього асемблера.\n"
6159
f8c2a965 6160#: config/tc-cris.c:3823
64b588b5
NC
6161msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
6162msgstr "--no-underscore є некоректним, якщо використано формат a.out"
6163
f8c2a965 6164#: config/tc-cris.c:3835
64b588b5
NC
6165msgid "--pic is invalid for this object format"
6166msgstr "--pic є некоректним для цього формату об’єктів"
6167
f8c2a965 6168#: config/tc-cris.c:3849
64b588b5
NC
6169#, c-format
6170msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
6171msgstr "некоректне значення <архітектура> у --march=<архітектура>: %s"
6172
616dcb87 6173#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:778
64b588b5
NC
6174msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
6175msgstr "Семантична помилка. Цей тип операнда не можна пересувати, він має бути сталою, що використовується під час збирання"
6176
616dcb87 6177#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:826
64b588b5
NC
6178#, c-format
6179msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
6180msgstr "Не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
6181
6182#. The messages are formatted to line up with the generic options.
f8c2a965 6183#: config/tc-cris.c:4020
64b588b5
NC
6184#, c-format
6185msgid "CRIS-specific options:\n"
6186msgstr "Параметри, специфічні для CRIS:\n"
6187
f8c2a965 6188#: config/tc-cris.c:4022
64b588b5
NC
6189msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
6190msgstr " -h, -H не виконувати, вивести це довідкове повідомлення. Вважається застарілим.\n"
6191
f8c2a965 6192#: config/tc-cris.c:4024
64b588b5
NC
6193msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
6194msgstr " -N попереджати, якщо гілки розгортаються до переходів.\n"
6195
f8c2a965 6196#: config/tc-cris.c:4026
64b588b5
NC
6197msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
6198msgstr " --underscore до символів користувача зазвичай на початку додається символ підкреслювання.\n"
6199
f8c2a965 6200#: config/tc-cris.c:4028
64b588b5
NC
6201msgid " Registers will not need any prefix.\n"
6202msgstr " Регістри не потребують префіксів.\n"
6203
f8c2a965 6204#: config/tc-cris.c:4030
64b588b5
NC
6205msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
6206msgstr " --no-underscore у символів користувача немає жодного префікса.\n"
6207
f8c2a965 6208#: config/tc-cris.c:4032
64b588b5
NC
6209msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
6210msgstr " Регістри потребують префікса «$».\n"
6211
f8c2a965 6212#: config/tc-cris.c:4035
64b588b5
NC
6213msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
6214msgstr " --pic\t\t\tувімкнути створення незалежного від позиції коду.\n"
6215
f8c2a965 6216#: config/tc-cris.c:4038
64b588b5
NC
6217msgid ""
6218" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
6219"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
6220msgstr ""
6221" --march=<арх>\t\tСтворити код для <арх>. Можливі варіанти <арх>:\n"
6222"\t\t\t\tv0_v10, v10, v32 та common_v10_v32.\n"
6223
26916852 6224#: config/tc-cris.c:4088
64b588b5
NC
6225msgid "Invalid pc-relative relocation"
6226msgstr "Некоректне пересування відносно PC"
6227
26916852 6228#: config/tc-cris.c:4133
64b588b5
NC
6229#, c-format
6230msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
6231msgstr "Переповнення скоригованого .word (%ld) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
6232
26916852 6233#: config/tc-cris.c:4163
64b588b5
NC
6234#, c-format
6235msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
6236msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--underscore»"
6237
26916852 6238#: config/tc-cris.c:4172
64b588b5
NC
6239#, c-format
6240msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
6241msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--no-underscore»"
6242
26916852 6243#: config/tc-cris.c:4209
64b588b5
NC
6244msgid "Unknown .syntax operand"
6245msgstr "Невідомий операнд .syntax"
6246
26916852 6247#: config/tc-cris.c:4219
64b588b5
NC
6248msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
6249msgstr "Псевдодиректива .file є чинною лише під час створення ELF"
6250
26916852 6251#: config/tc-cris.c:4231
64b588b5
NC
6252msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
6253msgstr "Псевдодиректива .loc є чинною лише під час створення ELF"
6254
26916852 6255#: config/tc-cris.c:4246
64b588b5
NC
6256#, c-format
6257msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
6258msgstr "внутрішня проблема несумісності: %s викликано для %d байтів"
6259
26916852 6260#: config/tc-cris.c:4398
64b588b5
NC
6261msgid "unknown operand to .arch"
6262msgstr "невідомий операнд .arch"
6263
26916852 6264#: config/tc-cris.c:4407
64b588b5
NC
6265msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
6266msgstr "для .arch <арх> потрібен відповідний параметр --march=..."
6267
429d795d
AM
6268#: config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
6269#, c-format
6270msgid "Internal error: Can't hash %s: %s"
6271msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
6272
6273#: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794
6274#, c-format
6275msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
6276msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
6277
6278#: config/tc-crx.c:822
64b588b5
NC
6279#, c-format
6280msgid "Illegal Scale - `%d'"
6281msgstr "Некоректний масштаб - «%d»"
6282
429d795d
AM
6283#. Issue a error message when register is illegal.
6284#: config/tc-crx.c:1137
6285#, c-format
6286msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
6287msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
6288
30aa1306 6289#: config/tc-crx.c:1267
64b588b5 6290#, c-format
429d795d 6291msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
64b588b5
NC
6292msgstr "Некоректний регістр співпроцесора у інструкції «%s» "
6293
30aa1306 6294#: config/tc-crx.c:1274
64b588b5 6295#, c-format
429d795d
AM
6296msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
6297msgstr "Некоректний спеціальний регістр співпроцесора у інструкції «%s»"
64b588b5 6298
30aa1306 6299#: config/tc-crx.c:1596
64b588b5
NC
6300#, c-format
6301msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
6302msgstr "Некоректне значення операнда DISPU4 (аргумент %d)"
6303
30aa1306 6304#: config/tc-crx.c:1599
64b588b5
NC
6305#, c-format
6306msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
6307msgstr "Некоректне значення операнда CST4 (аргумент %d)"
6308
30aa1306 6309#: config/tc-crx.c:1602
64b588b5
NC
6310#, c-format
6311msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
6312msgstr "Значення операнда не перебуває у верхніх 64 кБ (аргумент %d)"
6313
30aa1306 6314#: config/tc-crx.c:1739
429d795d 6315msgid "Invalid register in register list"
64b588b5
NC
6316msgstr "Некоректний регістр у списку регістрів"
6317
30aa1306 6318#: config/tc-crx.c:1793
64b588b5
NC
6319#, c-format
6320msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
6321msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів співпроцесора"
6322
30aa1306 6323#: config/tc-crx.c:1801
64b588b5
NC
6324#, c-format
6325msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
6326msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку спеціальних регістрів співпроцесора"
6327
30aa1306 6328#: config/tc-crx.c:1820
64b588b5
NC
6329#, c-format
6330msgid "Illegal register `%s' in user register list"
6331msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів користувача"
6332
30aa1306 6333#: config/tc-crx.c:1839
64b588b5
NC
6334#, c-format
6335msgid "Illegal register `%s' in register list"
6336msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів"
6337
30aa1306 6338#: config/tc-crx.c:1845
64b588b5
NC
6339#, c-format
6340msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
6341msgstr "У операнді «mask16» може бути встановлено не більше %d бітів"
6342
30aa1306 6343#: config/tc-crx.c:1854
64b588b5
NC
6344#, c-format
6345msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
6346msgstr "решту рядка проігноровано; першим проігнорованим символом є «%c»"
6347
30aa1306 6348#: config/tc-crx.c:1862
64b588b5
NC
6349#, c-format
6350msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
6351msgstr "Некоректний операнд «mask16», операцію не визначено - «%s»"
6352
6353#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
30aa1306 6354#: config/tc-crx.c:1868
64b588b5
NC
6355msgid "HI/LO registers should be specified together"
6356msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом"
6357
30aa1306 6358#: config/tc-crx.c:1874
64b588b5
NC
6359msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
6360msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом без додаткових регістрів"
6361
375cd423
NC
6362#. Variable not in small data read only segment accessed
6363#. using small data read only anchor.
26916852
NC
6364#: config/tc-csky.c:874 config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1987
6365#: config/tc-microblaze.c:2288 config/tc-microblaze.c:2311
375cd423
NC
6366msgid "unknown"
6367msgstr "невідома"
6368
6369#: config/tc-csky.c:876
6370#, c-format
6371msgid "pcrel offset for branch to %s too far (0x%lx)"
6372msgstr "зсув pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%lx)"
6373
6374#: config/tc-csky.c:911
6375#, c-format
6376msgid "unknown architecture `%s'"
6377msgstr "невідома архітектура «%s»"
6378
6379#: config/tc-csky.c:1055
6380#, c-format
6381msgid "C-SKY assembler options:\n"
6382msgstr "Параметри асемблера C-SKY:\n"
6383
6384#: config/tc-csky.c:1057
6385#, c-format
6386msgid " -march=ARCH\t\t\tselect architecture ARCH:"
6387msgstr " -march=АРХ\t\tвибрати архітектуру АРХ:"
6388
6389#: config/tc-csky.c:1076
6390#, c-format
6391msgid " -mcpu=CPU\t\t\tselect processor CPU:"
6392msgstr " -mcpu=CPU\t\t\tвибрати процесор CPU:"
6393
6394#: config/tc-csky.c:1095
6395#, c-format
6396msgid " -EL -mlittle-endian\t\tgenerate little-endian output\n"
6397msgstr " -EL -mlittle-endian\t\tстворити виведення із прямим порядком байтів\n"
6398
6399#: config/tc-csky.c:1097
6400#, c-format
6401msgid " -EB -mbig-endian\t\tgenerate big-endian output\n"
6402msgstr " -EB -mbig-endian\t\tстворити код зі зворотним порядком байтів\n"
6403
6404#: config/tc-csky.c:1099
6405#, c-format
6406msgid " -fpic -pic\t\t\tgenerate position-independent code\n"
6407msgstr " -fpic -pic\t\t\tстворити позиційно незалежний код\n"
6408
6409#: config/tc-csky.c:1102
6410#, c-format
6411msgid " -mljump\t\t\ttransform jbf, jbt, jbr to jmpi (CK800 only)\n"
6412msgstr " -mljump\t\t\tперетворювати jbf, jbt, jbr на jmpi (лише CK800)\n"
6413
6414#: config/tc-csky.c:1104
6415#, c-format
6416msgid " -mno-ljump\n"
6417msgstr " -mno-ljump\n"
6418
6419#: config/tc-csky.c:1108
6420#, c-format
6421msgid " -mbranch-stub\t\t\tenable branch stubs for PC-relative calls\n"
6422msgstr " -mbranch-stub\t\t\tувімкнути фіктивні гілки для викликів відносно PC\n"
6423
6424#: config/tc-csky.c:1110
6425#, c-format
6426msgid " -mno-branch-stub\n"
6427msgstr " -mno-branch-stub\n"
6428
6429#: config/tc-csky.c:1114
6430#, c-format
6431msgid " -force2bsr -mforce2bsr\ttransform jbsr to bsr\n"
6432msgstr " -force2bsr -mforce2bsr\tперетворювати jbsr на bsr\n"
6433
6434#: config/tc-csky.c:1116
6435#, c-format
6436msgid " -no-force2bsr -mno-force2bsr\n"
6437msgstr " -no-force2bsr -mno-force2bsr\n"
6438
6439#: config/tc-csky.c:1118
6440#, c-format
6441msgid " -jsri2bsr -mjsri2bsr\t\ttransform jsri to bsr\n"
6442msgstr " -jsri2bsr -mjsri2bsr\t\tперетворювати jsri на bsr\n"
6443
6444#: config/tc-csky.c:1120
6445#, c-format
6446msgid " -no-jsri2bsr -mno-jsri2bsr\n"
6447msgstr " -no-jsri2bsr -mno-jsri2bsr\n"
6448
6449#: config/tc-csky.c:1123
6450#, c-format
6451msgid " -mnolrw -mno-lrw\t\timplement lrw as movih + ori\n"
6452msgstr " -mnolrw -mno-lrw\t\tреалізувати lrw як movih + ori\n"
6453
6454#: config/tc-csky.c:1125
6455#, c-format
6456msgid " -melrw\t\t\tenable extended lrw (CK800 only)\n"
6457msgstr " -melrw\t\t\tувімкнути розширену lrw (лише CK800)\n"
6458
6459#: config/tc-csky.c:1127
6460#, c-format
6461msgid " -mno-elrw\n"
6462msgstr " -mno-elrw\n"
6463
6464#: config/tc-csky.c:1130
6465#, c-format
6466msgid " -mlaf -mliterals-after-func\temit literals after each function\n"
6467msgstr " -mlaf -mliterals-after-func\tвидавати літерали після кожної функції\n"
6468
6469#: config/tc-csky.c:1132
6470#, c-format
6471msgid " -mno-laf -mno-literals-after-func\n"
6472msgstr " -mno-laf -mno-literals-after-func\n"
6473
6474#: config/tc-csky.c:1134
6475#, c-format
6476msgid " -mlabr -mliterals-after-br\temit literals after branch instructions\n"
6477msgstr " -mlabr -mliterals-after-br\tвидавати літерали після інструкцій відгалуження\n"
6478
6479#: config/tc-csky.c:1136
6480#, c-format
6481msgid " -mno-labr -mnoliterals-after-br\n"
6482msgstr " -mno-labr -mnoliterals-after-br\n"
6483
6484#: config/tc-csky.c:1139
6485#, c-format
6486msgid " -mistack\t\t\tenable interrupt stack instructions\n"
6487msgstr " -mistack\t\t\tувімкнути інструкції переривання стека\n"
6488
6489#: config/tc-csky.c:1141
6490#, c-format
6491msgid " -mno-istack\n"
6492msgstr " -mno-istack\n"
6493
6494#: config/tc-csky.c:1144
6495#, c-format
6496msgid " -mhard-float\t\t\tenable hard float instructions\n"
6497msgstr " -mhard-float\t\t\tувімкнути інструкції для апаратної обробки дійсних чисел\n"
6498
6499#: config/tc-csky.c:1146
6500#, c-format
6501msgid " -mmp\t\t\t\tenable multiprocessor instructions\n"
6502msgstr " -mmp\t\t\t\tувімкнути мультипроцесорні інструкції\n"
6503
6504#: config/tc-csky.c:1148
6505#, c-format
6506msgid " -mcp\t\t\t\tenable coprocessor instructions\n"
6507msgstr " -mcp\t\t\t\tувімкнути інструкції співпроцесора\n"
6508
6509#: config/tc-csky.c:1150
6510#, c-format
6511msgid " -mcache\t\t\tenable cache prefetch instruction\n"
6512msgstr " -mcache\t\t\tувімкнути інструкцію попереднього отримання кешу\n"
6513
6514#: config/tc-csky.c:1152
6515#, c-format
6516msgid " -msecurity\t\t\tenable security instructions\n"
6517msgstr " -msecurity\t\t\tувімкнути інструкції безпеки\n"
6518
6519#: config/tc-csky.c:1154
6520#, c-format
6521msgid " -mtrust\t\t\tenable trust instructions\n"
6522msgstr " -mtrust\t\t\tувімкнути інструкції довіри\n"
6523
6524#: config/tc-csky.c:1156
6525#, c-format
6526msgid " -mdsp\t\t\t\tenable DSP instructions\n"
6527msgstr " -mdsp\t\t\t\tувімкнути інструкції DSP\n"
6528
6529#: config/tc-csky.c:1158
6530#, c-format
6531msgid " -medsp\t\t\tenable enhanced DSP instructions\n"
6532msgstr " -medsp\t\t\tувімкнути інструкції розширеного DSP\n"
6533
6534#: config/tc-csky.c:1160
6535#, c-format
6536msgid " -mvdsp\t\t\tenable vector DSP instructions\n"
6537msgstr " -mvdsp\t\t\tувімкнути векторні інструкції DSP\n"
6538
6539#: config/tc-csky.c:1185
6540msgid "-mcpu conflict with -march option, using -mcpu"
6541msgstr "-mcpu конфліктує з параметром -march, використовуємо -mcpu"
6542
6543#: config/tc-csky.c:1187
6544msgid "-mcpu conflict with other model parameters, using -mcpu"
6545msgstr "-mcpu конфліктує із іншими параметрами моделі, використовуємо -mcpu"
6546
6547#: config/tc-csky.c:1252
6548msgid "option -mdsp conflicts with -medsp, only enabling -medsp"
6549msgstr "параметр -mdsp конфліктує з -medsp, вмикаємо лише -medsp"
6550
6551#: config/tc-csky.c:1259
6552msgid "-medsp option is only supported by ck803s, ignoring -medsp"
6553msgstr "підтримку параметра -medsp передбачено лише у ck803s, ігноруємо -medsp"
6554
6555#: config/tc-csky.c:1270
6556msgid "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) does not support -mbranch-stub"
6557msgstr "У двійковому інтерфейсі C-SKY v1 (ck510/ck610) не передбачено підтримки -mbranch-stub"
6558
6559#: config/tc-csky.c:1275
6560msgid "-mno-force2bsr is ignored with -mbranch-stub"
6561msgstr "-mno-force2bsr ігнорується, якщо вказано -mbranch-stub"
6562
6563#: config/tc-csky.c:1283
6564msgid "-mno-force2bsr is ignored for ck801/ck802"
6565msgstr "-mno-force2bsr ігнорується для ck801/ck802"
6566
6567#: config/tc-csky.c:1307
6568msgid "-mljump is ignored for ck801/ck802"
6569msgstr "-mljump ігнорується для ck801/ck802"
6570
6571#: config/tc-csky.c:1575 config/tc-mcore.c:688
6572msgid "more than 65K literal pools"
6573msgstr "маємо понад 65 тисяч буферів літералів"
6574
26916852 6575#: config/tc-csky.c:1804 read.c:3558 read.c:4867
375cd423
NC
6576#, c-format
6577msgid "bad floating literal: %s"
6578msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s"
6579
26916852 6580#: config/tc-csky.c:1932 config/tc-mcore.c:742
375cd423
NC
6581msgid "missing ']'"
6582msgstr "пропущено ']'"
6583
26916852
NC
6584#: config/tc-csky.c:1951 config/tc-mips.c:14328 config/tc-mips.c:14392
6585#: config/tc-mips.c:14403 config/tc-score.c:2690 config/tc-score.c:2736
375cd423
NC
6586msgid "unrecognized opcode"
6587msgstr "нерозпізнаний код операції"
6588
26916852 6589#: config/tc-csky.c:3193 config/tc-mcore.c:1163
375cd423
NC
6590msgid "translating mgeni to movi"
6591msgstr "перетворюємо mgeni на movi"
6592
26916852 6593#: config/tc-csky.c:4788 config/tc-tilegx.c:1455 config/tc-tilepro.c:1317
375cd423
NC
6594#, c-format
6595msgid "unsupported BFD relocation size %d"
6596msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %d"
6597
26916852 6598#: config/tc-csky.c:5408
375cd423
NC
6599msgid "second operand must be 4"
6600msgstr "другим оператором має бути 4"
6601
26916852 6602#: config/tc-csky.c:5432 config/tc-mcore.c:1526
375cd423
NC
6603msgid "second operand must be 1"
6604msgstr "другим оператором має бути 1"
6605
26916852 6606#: config/tc-csky.c:5505 config/tc-xtensa.c:1974
375cd423
NC
6607msgid "register number out of range"
6608msgstr "номер регістра поза припустимим діапазоном"
6609
26916852 6610#: config/tc-csky.c:5515
375cd423
NC
6611msgid "64-bit operator src/dst register must be less than 15"
6612msgstr "Номер 64-бітового регістра оператора джерела/призначення має бути меншим 15"
6613
26916852 6614#: config/tc-csky.c:7178
375cd423
NC
6615msgid "the first operand must be a symbol"
6616msgstr "першим операндом має бути символ"
6617
26916852 6618#: config/tc-csky.c:7187
375cd423
NC
6619msgid "missing stack size"
6620msgstr "не вказано розмір стека"
6621
26916852 6622#: config/tc-csky.c:7200 config/tc-score.c:4241
375cd423
NC
6623msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
6624msgstr "значення не належить до діапазону [0, 0xffffffff]"
6625
26916852 6626#: config/tc-csky.c:7210 config/tc-mcore.c:781
375cd423
NC
6627msgid "operand must be a constant"
6628msgstr "операнд має бути сталою"
6629
f8c2a965 6630#: config/tc-d10v.c:216
64b588b5
NC
6631#, c-format
6632msgid ""
6633"D10V options:\n"
6634"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
6635"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n"
6636" when --gstabs is specified. On by default.\n"
6637"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
6638" instructions together.\n"
6639msgstr ""
6640"Параметри D10V:\n"
6641"-O Оптимізувати. Деякі з операцій буде виконано паралельно.\n"
6642"--gstabs-packing Пакувати сусідні короткі інструкції, навіть якщо\n"
6643" вказано параметр --gstabs. Типово увімкнено.\n"
6644"--no-gstabs-packing Якщо вказано --gstabs, не пакувати сусідні\n"
6645" інструкції.\n"
6646
f8c2a965 6647#: config/tc-d10v.c:573
64b588b5
NC
6648msgid "operand is not an immediate"
6649msgstr "операнд не є сталим"
6650
f8c2a965 6651#: config/tc-d10v.c:591
64b588b5
NC
6652#, c-format
6653msgid "operand out of range: %lu"
6654msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %lu"
6655
f8c2a965 6656#: config/tc-d10v.c:651
64b588b5
NC
6657msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
6658msgstr "Інструкцію має бути виконано паралельно з іншою інструкцією."
6659
f8c2a965 6660#: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713
64b588b5
NC
6661#, c-format
6662msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
6663msgstr "конфлікт пакування: %s має розподілятися послідовно"
6664
f8c2a965 6665#: config/tc-d10v.c:812
64b588b5
NC
6666#, c-format
6667msgid "resource conflict (R%d)"
6668msgstr "конфлікт ресурсів (R%d)"
6669
f8c2a965 6670#: config/tc-d10v.c:815
64b588b5
NC
6671#, c-format
6672msgid "resource conflict (A%d)"
6673msgstr "конфлікт ресурсів (A%d)"
6674
f8c2a965 6675#: config/tc-d10v.c:817
64b588b5
NC
6676msgid "resource conflict (PSW)"
6677msgstr "конфлікт ресурсів (PSW)"
6678
f8c2a965 6679#: config/tc-d10v.c:819
64b588b5
NC
6680msgid "resource conflict (C flag)"
6681msgstr "конфлікт ресурсів (прапорець C)"
6682
f8c2a965 6683#: config/tc-d10v.c:821
64b588b5
NC
6684msgid "resource conflict (F flag)"
6685msgstr "конфлікт ресурсів (прапорець F)"
6686
f8c2a965 6687#: config/tc-d10v.c:971
64b588b5
NC
6688msgid "Instruction must be executed in parallel"
6689msgstr "Інструкцію має бути виконано паралельно"
6690
f8c2a965 6691#: config/tc-d10v.c:974
64b588b5
NC
6692msgid "Long instructions may not be combined."
6693msgstr "Довгі інструкції не можна поєднувати."
6694
f8c2a965 6695#: config/tc-d10v.c:1007
64b588b5
NC
6696msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
6697msgstr "Одну з цих інструкцій не можна виконувати паралельно."
6698
f8c2a965 6699#: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037
64b588b5
NC
6700msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
6701msgstr "Дві інструкції IU не можна виконувати паралельно"
6702
f8c2a965
NC
6703#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035
6704#: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047
64b588b5
NC
6705msgid "Swapping instruction order"
6706msgstr "Міняємо порядок виконання інструкцій"
6707
f8c2a965 6708#: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044
64b588b5
NC
6709msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
6710msgstr "Дві інструкції MU не можна виконувати паралельно"
6711
f8c2a965 6712#: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064
64b588b5
NC
6713msgid "IU instruction may not be in the left container"
6714msgstr "інструкція IU не може перебувати у лівому контейнері"
6715
f8c2a965 6716#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056
64b588b5 6717msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
175a3e50 6718msgstr "Інструкцію у контейнері R роздушено інструкцією з керування потоком у контейнері L."
64b588b5 6719
f8c2a965 6720#: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075
64b588b5
NC
6721msgid "MU instruction may not be in the right container"
6722msgstr "інструкція MU не може перебувати у правому контейнері"
6723
f8c2a965 6724#: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087
64b588b5
NC
6725msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
6726msgstr "write_2_short() передано невідомий тип виконання"
6727
f8c2a965 6728#: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362
64b588b5
NC
6729msgid "bad opcode or operands"
6730msgstr "помилковий код операції або помилкові операнди"
6731
f8c2a965 6732#: config/tc-d10v.c:1264
64b588b5
NC
6733msgid "value out of range"
6734msgstr "значення поза діапазоном"
6735
f8c2a965 6736#: config/tc-d10v.c:1338
64b588b5
NC
6737msgid "illegal operand - register name found where none expected"
6738msgstr "некоректний операнд - знайдено назву регістра у неочікуваному місці"
6739
f8c2a965 6740#: config/tc-d10v.c:1373
64b588b5
NC
6741msgid "Register number must be EVEN"
6742msgstr "Номер регістра має бути парним"
6743
f8c2a965 6744#: config/tc-d10v.c:1376
64b588b5
NC
6745msgid "Unsupported use of sp"
6746msgstr "Непідтримуване використання sp"
6747
f8c2a965 6748#: config/tc-d10v.c:1395
64b588b5
NC
6749#, c-format
6750msgid "cr%ld is a reserved control register"
6751msgstr "cr%ld є зарезервованим регістром керування"
6752
f8c2a965 6753#: config/tc-d10v.c:1570
64b588b5
NC
6754#, c-format
6755msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
6756msgstr "рядок %d: rep або repi має включати принаймні 4 інструкції"
6757
26916852 6758#: config/tc-d10v.c:1762
64b588b5
NC
6759msgid "can't find previous opcode "
6760msgstr "не вдалося знайти попереднього коду операції "
6761
26916852 6762#: config/tc-d10v.c:1774
64b588b5
NC
6763#, c-format
6764msgid "could not assemble: %s"
6765msgstr "не вдалося зібрати: %s"
6766
26916852 6767#: config/tc-d10v.c:1789 config/tc-d10v.c:1811 config/tc-d30v.c:1744
64b588b5
NC
6768msgid "Unable to mix instructions as specified"
6769msgstr "Не можна поєднувати інструкції у вказаний спосіб"
6770
f8c2a965 6771#: config/tc-d30v.c:149
64b588b5
NC
6772#, c-format
6773msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
6774msgstr "Назва регістра %s конфліктує з символом з тією самою назвою"
6775
f8c2a965 6776#: config/tc-d30v.c:239
64b588b5
NC
6777#, c-format
6778msgid ""
6779"\n"
6780"D30V options:\n"
6781"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
6782"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
429d795d
AM
6783"-N Warn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
6784"-c Warn about symbols whose names match register names.\n"
64b588b5
NC
6785"-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
6786msgstr ""
6787"\n"
6788"Параметри D30V:\n"
6789"-O робити сусідні короткі інструкції паралельними, якщо можна.\n"
6790"-n попереджати про всі NOP, вставлені асемблером.\n"
429d795d 6791"-N попереджати про NOP, вставлені на межу кратності слів.\n"
64b588b5
NC
6792"-c попереджати про символи, назви яких збігаються з назвами регістрів.\n"
6793"-C протилежний до -c. Типовим є -c.\n"
6794
f8c2a965 6795#: config/tc-d30v.c:367
64b588b5
NC
6796msgid "unexpected 12-bit reloc type"
6797msgstr "неочікуваний 12-бітовий тип пересування"
6798
f8c2a965 6799#: config/tc-d30v.c:374
64b588b5
NC
6800msgid "unexpected 18-bit reloc type"
6801msgstr "неочікуваний 18-бітовий тип пересування"
6802
f8c2a965 6803#: config/tc-d30v.c:625
64b588b5
NC
6804#, c-format
6805msgid "%s NOP inserted"
6806msgstr "%s, вставлено NOP"
6807
f8c2a965 6808#: config/tc-d30v.c:626
64b588b5
NC
6809msgid "sequential"
6810msgstr "послідовно"
6811
f8c2a965 6812#: config/tc-d30v.c:626
64b588b5
NC
6813msgid "parallel"
6814msgstr "паралельно"
6815
f8c2a965 6816#: config/tc-d30v.c:1033
64b588b5
NC
6817msgid "Instructions may not be executed in parallel"
6818msgstr "Інструкції не можна виконувати паралельно"
6819
f8c2a965 6820#: config/tc-d30v.c:1046
64b588b5
NC
6821#, c-format
6822msgid "Executing %s in IU may not work"
6823msgstr "Виконання %s у IU може не спрацювати"
6824
f8c2a965 6825#: config/tc-d30v.c:1053
64b588b5
NC
6826#, c-format
6827msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
6828msgstr "Виконання %s у IU може не спрацювати у режимі паралельного виконання"
6829
f8c2a965 6830#: config/tc-d30v.c:1066
64b588b5
NC
6831#, c-format
6832msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
6833msgstr "спеціальна ліва інструкція «%s» вбиває інструкцію «%s» у правому контейнері"
6834
f8c2a965 6835#: config/tc-d30v.c:1077
64b588b5
NC
6836#, c-format
6837msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
6838msgstr "Виконання %s у зворотному серіалі з %s може не працювати"
6839
f8c2a965 6840#: config/tc-d30v.c:1080
64b588b5
NC
6841#, c-format
6842msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
6843msgstr "Виконання %s у IU у зворотному серіалі може не працювати"
6844
f8c2a965 6845#: config/tc-d30v.c:1268
64b588b5
NC
6846msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
6847msgstr "Регістр з непарним номером використано як призначення багаторегістрової інструкції"
6848
f8c2a965 6849#: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368
64b588b5
NC
6850#, c-format
6851msgid "unknown condition code: %s"
6852msgstr "невідомий код умови: %s"
6853
f8c2a965 6854#: config/tc-d30v.c:1361
64b588b5
NC
6855#, c-format
6856msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
6857msgstr "у cmpu не передбачено підтримки коду умови %s"
6858
f8c2a965 6859#: config/tc-d30v.c:1396
64b588b5
NC
6860#, c-format
6861msgid "unknown opcode: %s"
6862msgstr "невідомий код операції: %s"
6863
f8c2a965 6864#: config/tc-d30v.c:1407
64b588b5
NC
6865#, c-format
6866msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
6867msgstr "операнди для коду операції «%s» не відповідають жодному коректному формату"
6868
f8c2a965 6869#: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639
64b588b5
NC
6870msgid "Cannot assemble instruction"
6871msgstr "Не вдалося зібрати інструкцію"
6872
f8c2a965 6873#: config/tc-d30v.c:1624
64b588b5
NC
6874msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
6875msgstr "Перший код операції є довгим. Не можна поєднувати інструкції у вказаний спосіб."
6876
f8c2a965 6877#: config/tc-d30v.c:1694
64b588b5
NC
6878msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
6879msgstr "слово NOP додано між множенням і завантаженням слів"
6880
f8c2a965 6881#: config/tc-d30v.c:1696
64b588b5
NC
6882msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
6883msgstr "слово NOP додано між множенням слів і 16-бітовим множенням"
6884
f8c2a965 6885#: config/tc-d30v.c:1728
64b588b5
NC
6886msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
6887msgstr "У інструкції використано довгу версію, отже її не можна поєднувати з іншими інструкціями у вказаний спосіб"
6888
f8c2a965 6889#: config/tc-d30v.c:1855
64b588b5
NC
6890#, c-format
6891msgid "value too large to fit in %d bits"
6892msgstr "значення є надто великим, щоб вкластися у %d бітів"
6893
26916852 6894#: config/tc-d30v.c:2033 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
64b588b5
NC
6895#, c-format
6896msgid "Alignment too large: %d assumed"
6897msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
6898
429d795d 6899#: config/tc-dlx.c:213
64b588b5
NC
6900msgid "missing .proc"
6901msgstr "не вистачає .proc"
6902
429d795d 6903#: config/tc-dlx.c:230
64b588b5
NC
6904msgid ".endfunc missing for previous .proc"
6905msgstr "не вистачає .endfunc для попереднього .proc"
6906
26916852
NC
6907#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-mips.c:3703 config/tc-nios2.c:3637
6908#: config/tc-nios2.c:3651 config/tc-nios2.c:3666 config/tc-pru.c:1574
6909#: config/tc-pru.c:1588 config/tc-riscv.c:726
64b588b5
NC
6910#, c-format
6911msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
6912msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
6913
6914#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
26916852
NC
6915#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8269 config/tc-nios2.c:1438
6916#: config/tc-nios2.c:3640 config/tc-nios2.c:3654 config/tc-nios2.c:3669
6917#: config/tc-pru.c:1577 config/tc-pru.c:1591 config/tc-riscv.c:729
6918#: config/tc-riscv.c:741 config/tc-sparc.c:1008
64b588b5
NC
6919msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
6920msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
6921
f8c2a965 6922#: config/tc-dlx.c:332
64b588b5
NC
6923#, c-format
6924msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
6925msgstr "Помилковий операнд інструкції завантаження: <%s>"
6926
f8c2a965 6927#: config/tc-dlx.c:446
64b588b5
NC
6928#, c-format
6929msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
6930msgstr "Помилковий операнд інструкції збереження: <%s>"
6931
f8c2a965 6932#: config/tc-dlx.c:626
64b588b5
NC
6933#, c-format
6934msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
6935msgstr "Помилка у виразі для модифікатора операнда %%hi/%%lo\n"
6936
f8c2a965 6937#: config/tc-dlx.c:639
64b588b5
NC
6938#, c-format
6939msgid "Invalid expression after %%%%\n"
6940msgstr "Некоректний вираз після %%%%\n"
6941
26916852 6942#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2470
64b588b5
NC
6943#, c-format
6944msgid "Unknown opcode `%s'."
6945msgstr "Невідомий код операції «%s»."
6946
f8c2a965 6947#: config/tc-dlx.c:712
64b588b5
NC
6948msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
6949msgstr "Не вдалося встановити dlx_skip_hi16_flag"
6950
f8c2a965 6951#: config/tc-dlx.c:726
64b588b5
NC
6952#, c-format
6953msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
6954msgstr "Не вистачає аргументів для коду операції <%s>."
6955
f8c2a965 6956#: config/tc-dlx.c:760
64b588b5
NC
6957#, c-format
6958msgid "Too many operands: %s"
6959msgstr "Забагато операндів: %s"
6960
429d795d 6961#: config/tc-dlx.c:798
64b588b5
NC
6962#, c-format
6963msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
6964msgstr "Встановлено одразу the_insn.HI і the_insn.LO: %s"
6965
429d795d 6966#: config/tc-dlx.c:868
64b588b5
NC
6967msgid "failed regnum sanity check."
6968msgstr "перевірка кількості регістрів зазнала невдачі."
6969
429d795d 6970#: config/tc-dlx.c:881
64b588b5
NC
6971msgid "failed general register sanity check."
6972msgstr "не пройдено перевірку на коректність загальних регістрів."
6973
6974#. Types or values of args don't match.
429d795d 6975#: config/tc-dlx.c:889
64b588b5
NC
6976msgid "Invalid operands"
6977msgstr "Некоректні операнди"
6978
26916852 6979#: config/tc-dlx.c:1108
64b588b5
NC
6980#, c-format
6981msgid "label \"$%d\" redefined"
6982msgstr "мітку «$%d» перевизначено"
6983
26916852 6984#: config/tc-dlx.c:1146
64b588b5
NC
6985msgid "Invalid expression after # number\n"
6986msgstr "Некоректний вираз після «# число»\n"
6987
26916852 6988#: config/tc-dlx.c:1189 config/tc-m32r.c:2273 config/tc-nds32.c:7879
375cd423 6989#: config/tc-sparc.c:4020
429d795d
AM
6990#, c-format
6991msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
6992msgstr "внутрішня помилка: експортування типу пересування %d («%s») неможливе"
6993
6994#: config/tc-epiphany.c:126
64b588b5
NC
6995#, c-format
6996msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
6997msgstr "Специфічні для EPIPHANY параметри командного рядка:\n"
6998
26916852 6999#: config/tc-epiphany.c:367
64b588b5
NC
7000msgid "register number too large for push/pop"
7001msgstr "номер регістра є надто великими для push/pop"
7002
26916852 7003#: config/tc-epiphany.c:371
64b588b5
NC
7004msgid "register is out of order"
7005msgstr "регістр поза порядком"
7006
26916852 7007#: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5906 config/tc-m68k.c:5935
64b588b5
NC
7008msgid "bad register list"
7009msgstr "помилковий список регістрів"
7010
26916852 7011#: config/tc-epiphany.c:385
64b588b5
NC
7012msgid "malformed reglist in push/pop"
7013msgstr "помилкове форматування списку регістрів у push/pop"
7014
7015#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
26916852 7016#: config/tc-epiphany.c:431
64b588b5 7017msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
175a3e50 7018msgstr "регістр призначення змінено адресою зсуву після зміни"
64b588b5 7019
26916852 7020#: config/tc-epiphany.c:432
64b588b5
NC
7021msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
7022msgstr "ldrd/strd потребує пари регістрів парний:непарний"
7023
26916852 7024#: config/tc-epiphany.c:820 config/tc-m32r.c:1784
64b588b5
NC
7025msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
7026msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
7027
f8c2a965 7028#: config/tc-fr30.c:81
64b588b5
NC
7029#, c-format
7030msgid " FR30 specific command line options:\n"
7031msgstr " Специфічні для FR30 параметри командного рядка:\n"
7032
f8c2a965 7033#: config/tc-fr30.c:134
64b588b5
NC
7034#, c-format
7035msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
7036msgstr "Інструкцію %s не можна використовувати у слоті затримки."
7037
429d795d 7038#: config/tc-frv.c:403
64b588b5
NC
7039#, c-format
7040msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
7041msgstr "Невідомий процесор -mcpu=%s"
7042
429d795d 7043#: config/tc-frv.c:456
64b588b5
NC
7044#, c-format
7045msgid "FRV specific command line options:\n"
7046msgstr "Специфічні для FRV параметри командного рядка:\n"
7047
429d795d 7048#: config/tc-frv.c:457
64b588b5
NC
7049#, c-format
7050msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n"
7051msgstr "-G n Записувати дані <= n байтів до області малих даних\n"
7052
429d795d 7053#: config/tc-frv.c:458
64b588b5
NC
7054#, c-format
7055msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
7056msgstr "-mgpr-32 позначити створений файл як такий, що використовує лише 32 GPR\n"
7057
429d795d 7058#: config/tc-frv.c:459
64b588b5
NC
7059#, c-format
7060msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
7061msgstr "-mgpr-64 позначити створений файл як такий, що використовує усі 64 GPR\n"
7062
429d795d 7063#: config/tc-frv.c:460
64b588b5
NC
7064#, c-format
7065msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
7066msgstr "-mfpr-32 позначити створений файл як такий, що використовує лише 32 FPR\n"
7067
429d795d 7068#: config/tc-frv.c:461
64b588b5
NC
7069#, c-format
7070msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
7071msgstr "-mfpr-64 позначити створений файл як такий, що використовує усі 64 FPR\n"
7072
429d795d 7073#: config/tc-frv.c:462
64b588b5
NC
7074#, c-format
7075msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n"
7076msgstr "-msoft-float позначити створений файл як такий, що використовує програмний FP\n"
7077
429d795d 7078#: config/tc-frv.c:463
64b588b5
NC
7079#, c-format
7080msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
7081msgstr "-mdword позначити створений файл як такий, що використовує 8-байтове вирівнювання стека\n"
7082
429d795d 7083#: config/tc-frv.c:464
64b588b5
NC
7084#, c-format
7085msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
7086msgstr "-mno-dword позначити створений файл як такий, що використовує 4-байтове вирівнювання стека\n"
7087
429d795d 7088#: config/tc-frv.c:465
64b588b5
NC
7089#, c-format
7090msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n"
7091msgstr "-mdouble позначити створений файл як такий, у якому використовуються інструкції FP з подвійною точністю\n"
7092
429d795d 7093#: config/tc-frv.c:466
64b588b5
NC
7094#, c-format
7095msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n"
7096msgstr "-mmedia позначити створений файл як такий, у якому використовуються мультимедійні інструкції\n"
7097
429d795d 7098#: config/tc-frv.c:467
64b588b5
NC
7099#, c-format
7100msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
7101msgstr "-mmuladd позначити створений файл як такий, що використовує декілька інструкцій додавання і віднімання\n"
7102
429d795d 7103#: config/tc-frv.c:468
64b588b5
NC
7104#, c-format
7105msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n"
7106msgstr "-mpack дозволити пакування інструкцій\n"
7107
429d795d 7108#: config/tc-frv.c:469
64b588b5
NC
7109#, c-format
7110msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
7111msgstr "-mno-pack не дозволяти пакування інструкцій\n"
7112
429d795d 7113#: config/tc-frv.c:470
64b588b5
NC
7114#, c-format
7115msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n"
7116msgstr "-mpic позначити створений файл як такий, що використовує малий незалежний від позиції код\n"
7117
429d795d 7118#: config/tc-frv.c:471
64b588b5
NC
7119#, c-format
7120msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n"
7121msgstr "-mPIC позначити створений файл як такий, що використовує великий незалежний від позиції код\n"
7122
429d795d 7123#: config/tc-frv.c:472
64b588b5 7124#, c-format
429d795d 7125msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position independent code for libraries\n"
64b588b5
NC
7126msgstr "-mlibrary-pic позначити створений файл як такий, що використовує незалежний до позиції код для бібліотек\n"
7127
429d795d 7128#: config/tc-frv.c:473
64b588b5
NC
7129#, c-format
7130msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
7131msgstr "-mfdpic зібрати для FDPIC ABI\n"
7132
429d795d 7133#: config/tc-frv.c:474
64b588b5
NC
7134#, c-format
7135msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
7136msgstr "-mnopic вимкнути -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic і -mfdpic\n"
7137
429d795d 7138#: config/tc-frv.c:475
64b588b5
NC
7139#, c-format
7140msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
7141msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
7142
429d795d 7143#: config/tc-frv.c:476
64b588b5
NC
7144#, c-format
7145msgid " Record the cpu type\n"
7146msgstr " записати тип процесора\n"
7147
429d795d 7148#: config/tc-frv.c:477
64b588b5
NC
7149#, c-format
7150msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
7151msgstr "-mtomcat-stats вивести дані щодо виправлень для tomcat\n"
7152
429d795d 7153#: config/tc-frv.c:478
64b588b5
NC
7154#, c-format
7155msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
7156msgstr "-mtomcat-debug виконувати діагностику обходів tomcat\n"
7157
429d795d 7158#: config/tc-frv.c:1160
64b588b5
NC
7159msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
7160msgstr "для -mno-pack використано пакування VLIW"
7161
429d795d 7162#: config/tc-frv.c:1170
64b588b5
NC
7163msgid "Instruction not supported by this architecture"
7164msgstr "Підтримки інструкції для цієї архітектури не передбачено"
7165
429d795d 7166#: config/tc-frv.c:1180
64b588b5
NC
7167msgid "VLIW packing constraint violation"
7168msgstr "порушення обмеження пакування VLIW"
7169
429d795d 7170#: config/tc-frv.c:1771
64b588b5
NC
7171#, c-format
7172msgid "Relocation %s is not safe for %s"
7173msgstr "Пересування %s для %s не є безпечним"
7174
616dcb87 7175#: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:104
429d795d
AM
7176msgid "expecting register"
7177msgstr "мало бути вказано регістр"
7178
616dcb87 7179#: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:123
429d795d
AM
7180#: config/tc-moxie.c:139
7181msgid "illegal register number"
7182msgstr "некоректний номер регістра"
7183
616dcb87 7184#: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260
429d795d
AM
7185#, c-format
7186msgid "unknown opcode %s"
7187msgstr "невідомий код операції %s"
7188
616dcb87 7189#: config/tc-ft32.c:264
429d795d
AM
7190#, c-format
7191msgid "unknown width specifier '.%c'"
7192msgstr "невідомий специфікатор ширини «.%c»"
7193
616dcb87 7194#: config/tc-ft32.c:387
429d795d
AM
7195msgid "internal error in argument parsing"
7196msgstr "внутрішня помилка у обробці аргументів"
7197
616dcb87 7198#: config/tc-ft32.c:400
429d795d
AM
7199msgid "expected comma separator"
7200msgstr "мало бути використано роздільник-кому"
7201
616dcb87 7202#: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292
429d795d
AM
7203#: config/tc-moxie.c:304 config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369
7204#: config/tc-moxie.c:402 config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510
7205#: config/tc-moxie.c:520 config/tc-moxie.c:543 config/tc-moxie.c:556
7206#: config/tc-pj.c:308
7207msgid "extra stuff on line ignored"
7208msgstr "зайві дані у рядку проігноровано"
7209
616dcb87 7210#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587
429d795d
AM
7211#: config/tc-nios2.c:284
7212msgid "bad call to md_atof"
7213msgstr "помилковий виклик md_atof"
7214
616dcb87
NC
7215#: config/tc-ft32.c:522
7216#, c-format
7217msgid "FT32 options:\n"
7218msgstr "Параметри FT32:\n"
7219
7220#: config/tc-ft32.c:523
7221#, c-format
7222msgid ""
7223"\n"
7224"-no-relax\t\tdon't relax relocations\n"
7225"\t\t\t\n"
7226msgstr ""
7227"\n"
7228"-no-relax\t\tне оптимізувати переміщення\n"
7229"\t\t\t\n"
7230
429d795d
AM
7231#. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler
7232#. error if we ever hit them.
7233#: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40
7234msgid "estimate size\n"
7235msgstr "оцінювання розміру\n"
7236
7237#: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39
7238msgid "convert_frag\n"
7239msgstr "convert_frag\n"
7240
30aa1306 7241#: config/tc-h8300.c:175
64b588b5
NC
7242#, c-format
7243msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
7244msgstr "новий розділ «%s» визначено без атрибутів — це може призвести до проблем"
7245
30aa1306 7246#: config/tc-h8300.c:443 config/tc-h8300.c:451
64b588b5
NC
7247msgid "Reg not valid for H8/300"
7248msgstr "Регістр не є коректним для H8/300"
7249
30aa1306 7250#: config/tc-h8300.c:532
64b588b5
NC
7251msgid "invalid operand size requested"
7252msgstr "надіслано запит на використання некоректного розміру операнда"
7253
30aa1306 7254#: config/tc-h8300.c:637
64b588b5
NC
7255msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
7256msgstr "Некоректний список регістрів для ldm/stm\n"
7257
30aa1306 7258#: config/tc-h8300.c:663 config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:675
64b588b5
NC
7259msgid "mismatch between register and suffix"
7260msgstr "невідповідність між регістром і суфіксом"
7261
30aa1306 7262#: config/tc-h8300.c:680
64b588b5
NC
7263msgid "invalid suffix after register."
7264msgstr "некоректний суфікс після запису регістра."
7265
30aa1306 7266#: config/tc-h8300.c:702
64b588b5
NC
7267msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
7268msgstr "адреса є надто високою для таблиці векторів jmp/jsr"
7269
30aa1306 7270#: config/tc-h8300.c:729 config/tc-h8300.c:841 config/tc-h8300.c:851
64b588b5
NC
7271msgid "Wrong size pointer register for architecture."
7272msgstr "Помилковий розмір регістра вказівників для архітектури."
7273
30aa1306 7274#: config/tc-h8300.c:788 config/tc-h8300.c:796 config/tc-h8300.c:825
64b588b5
NC
7275msgid "expected @(exp, reg16)"
7276msgstr "мало бути @(вираз, регістр16)"
7277
30aa1306 7278#: config/tc-h8300.c:814
64b588b5
NC
7279msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
7280msgstr "очікувалося .L, .W або .B для регістра у індексованому режимі адресування"
7281
30aa1306 7282#: config/tc-h8300.c:1008
64b588b5
NC
7283msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
7284msgstr "очікувався коректний режим адресування для mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
7285
30aa1306 7286#: config/tc-h8300.c:1026 config/tc-h8300.c:1035
64b588b5
NC
7287msgid "expected register"
7288msgstr "мало бути використано регістр"
7289
30aa1306 7290#: config/tc-h8300.c:1051
64b588b5
NC
7291msgid "expected closing paren"
7292msgstr "не вистачає кінцевої дужки"
7293
30aa1306 7294#: config/tc-h8300.c:1110
64b588b5
NC
7295#, c-format
7296msgid "can't use high part of register in operand %d"
7297msgstr "не можна використовувати вищу частину регістра у операнді %d"
7298
30aa1306 7299#: config/tc-h8300.c:1267
64b588b5
NC
7300#, c-format
7301msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
7302msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі %s"
7303
30aa1306 7304#: config/tc-h8300.c:1276
64b588b5
NC
7305msgid "mismatch between opcode size and operand size"
7306msgstr "невідповідність між розміром коду операції та розміром операнда"
7307
30aa1306 7308#: config/tc-h8300.c:1312
64b588b5
NC
7309#, c-format
7310msgid "operand %s0x%lx out of range."
7311msgstr "операнд %s0x%lx перебуває за межами припустимого діапазону."
7312
30aa1306 7313#: config/tc-h8300.c:1422
64b588b5
NC
7314msgid "Can't work out size of operand.\n"
7315msgstr "Не вдалося обчислити розмір операнда.\n"
7316
30aa1306 7317#: config/tc-h8300.c:1472
64b588b5
NC
7318#, c-format
7319msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
7320msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300"
7321
30aa1306 7322#: config/tc-h8300.c:1477
64b588b5
NC
7323#, c-format
7324msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
7325msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300H"
7326
30aa1306 7327#: config/tc-h8300.c:1483
64b588b5
NC
7328#, c-format
7329msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
7330msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300S"
7331
30aa1306 7332#: config/tc-h8300.c:1544 config/tc-h8300.c:1564
64b588b5
NC
7333msgid "Need #1 or #2 here"
7334msgstr "Тут мало бути #1 або #2"
7335
30aa1306 7336#: config/tc-h8300.c:1559
64b588b5
NC
7337msgid "#4 not valid on H8/300."
7338msgstr "#4 не є коректним на H8/300."
7339
30aa1306 7340#: config/tc-h8300.c:1666 config/tc-h8300.c:1738
64b588b5
NC
7341#, c-format
7342msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
7343msgstr "операнд гілки має непарне зміщення (%lx)\n"
7344
30aa1306 7345#: config/tc-h8300.c:1776
64b588b5
NC
7346msgid "destination operand must be 16 bit register"
7347msgstr "операндом призначення має бути 16-бітовий регістр"
7348
30aa1306 7349#: config/tc-h8300.c:1785
64b588b5
NC
7350msgid "source operand must be 8 bit register"
7351msgstr "операндом-джерелом має бути 8-бітовий регістр"
7352
30aa1306 7353#: config/tc-h8300.c:1793
64b588b5
NC
7354msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
7355msgstr "операндом призначення має бути 16-бітова абсолютна адреса"
7356
30aa1306 7357#: config/tc-h8300.c:1800
64b588b5
NC
7358msgid "destination operand must be 8 bit register"
7359msgstr "операндом призначення має бути 8-бітовий регістр"
7360
30aa1306 7361#: config/tc-h8300.c:1808
64b588b5
NC
7362msgid "source operand must be 16bit absolute address"
7363msgstr "операндом-джерелом має бути 16-бітова абсолютна адреса"
7364
7365#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
7366#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
26916852
NC
7367#: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14344 config/tc-mips.c:14412
7368#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2532
7369#: config/tc-mmix.c:2556 config/tc-mmix.c:2829
64b588b5
NC
7370msgid "invalid operands"
7371msgstr "некоректні операнди"
7372
30aa1306 7373#: config/tc-h8300.c:1847
64b588b5
NC
7374msgid "operand/size mis-match"
7375msgstr "невідповідність між операндом і розміром"
7376
26916852 7377#: config/tc-h8300.c:1947 config/tc-sh.c:2551 config/tc-z8k.c:1233
64b588b5
NC
7378msgid "unknown opcode"
7379msgstr "невідомий код операції"
7380
30aa1306 7381#: config/tc-h8300.c:1980
64b588b5
NC
7382msgid "invalid operand in ldm"
7383msgstr "некоректний операнд у ldm"
7384
30aa1306 7385#: config/tc-h8300.c:1989
64b588b5
NC
7386msgid "invalid operand in stm"
7387msgstr "некоректний операнд у stm"
7388
30aa1306 7389#: config/tc-h8300.c:2188
429d795d
AM
7390#, c-format
7391msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
7392msgstr "Некоректний аргумент параметра --mach: %s"
7393
30aa1306 7394#: config/tc-h8300.c:2199
429d795d
AM
7395#, c-format
7396msgid " H8300-specific assembler options:\n"
7397msgstr " Параметри, специфічні для асемблера H8300:\n"
7398
30aa1306 7399#: config/tc-h8300.c:2200
429d795d
AM
7400#, c-format
7401msgid ""
7402" -mach=<name> Set the H8300 machine type to one of:\n"
7403" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
7404msgstr ""
7405" -mach=<назва> Встановити тип комп’ютера H8300 у одне з таких значень:\n"
7406" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
7407
30aa1306 7408#: config/tc-h8300.c:2203
429d795d
AM
7409#, c-format
7410msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n"
7411msgstr " -h-tick-hex підтримувати шістнадцяткові сталі у стилі H'00\n"
7412
30aa1306 7413#: config/tc-h8300.c:2212
64b588b5
NC
7414#, c-format
7415msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
7416msgstr "виклик tc_aout_fix_to_chars \n"
7417
30aa1306 7418#: config/tc-h8300.c:2221 config/tc-xc16x.c:347
64b588b5
NC
7419#, c-format
7420msgid "call to md_convert_frag \n"
7421msgstr "виклик md_convert_frag \n"
7422
30aa1306 7423#: config/tc-h8300.c:2272 config/tc-xc16x.c:251
64b588b5
NC
7424#, c-format
7425msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
7426msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax \n"
7427
30aa1306 7428#: config/tc-h8300.c:2287
64b588b5
NC
7429msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
7430msgstr "Неочікуване посилання на символ у розділі, який не призначено для коду"
7431
30aa1306 7432#: config/tc-h8300.c:2303 config/tc-xc16x.c:292
64b588b5
NC
7433msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
7434msgstr "Підтримки визначення різних символів для різних розділів не передбачено"
7435
26916852
NC
7436#: config/tc-h8300.c:2325 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2481
7437#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3900 config/tc-tic6x.c:4520
64b588b5
NC
7438#: config/tc-xc16x.c:315
7439#, c-format
7440msgid "Cannot represent relocation type %s"
7441msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s"
7442
7443#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
7444#. IGNORE is used to suppress the error message.
7445#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
7446#. the current file and line number are not valid.
429d795d 7447#: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041
64b588b5
NC
7448#, c-format
7449msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
7450msgstr "Значення у полі лежить поза межами припустимого діапазону [%d..%d] (%d)."
7451
7452#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
7453#. IGNORE is used to suppress the error message.
429d795d 7454#: config/tc-hppa.c:1055
64b588b5
NC
7455#, c-format
7456msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
7457msgstr "Поле не вирівняно належним чином [%d] (%d)."
7458
429d795d 7459#: config/tc-hppa.c:1108
64b588b5
NC
7460msgid "Missing .exit\n"
7461msgstr "Не вистачає .exit\n"
7462
429d795d 7463#: config/tc-hppa.c:1111
64b588b5
NC
7464msgid "Missing .procend\n"
7465msgstr "Не вистачає .procend\n"
7466
429d795d 7467#: config/tc-hppa.c:1264
64b588b5
NC
7468#, c-format
7469msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
7470msgstr "Некоректний варіант поля. Припускаємо F%%."
7471
429d795d 7472#: config/tc-hppa.c:1288
64b588b5
NC
7473msgid "Bad segment in expression."
7474msgstr "Помилковий відрізок у виразі."
7475
429d795d 7476#: config/tc-hppa.c:1313
64b588b5
NC
7477#, c-format
7478msgid "Invalid Nullification: (%c)"
7479msgstr "Некоректне занулення: (%c)"
7480
429d795d 7481#: config/tc-hppa.c:1384
64b588b5
NC
7482msgid "Cannot handle fixup"
7483msgstr "Не вдалося обробити адресну прив’язку"
7484
429d795d 7485#: config/tc-hppa.c:1682
64b588b5
NC
7486#, c-format
7487msgid " -Q ignored\n"
7488msgstr " -Q буде проігноровано\n"
7489
429d795d 7490#: config/tc-hppa.c:1686
64b588b5
NC
7491#, c-format
7492msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
7493msgstr " -c вивести попередження, якщо знайдено коментар\n"
7494
429d795d 7495#: config/tc-hppa.c:1752
64b588b5
NC
7496#, c-format
7497msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
7498msgstr "немає запису hppa_fixup для типу адресної прив’язки 0x%x"
7499
429d795d 7500#: config/tc-hppa.c:1931
64b588b5
NC
7501msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
7502msgstr "Виявлено невідоме пересування у md_apply_fix."
7503
429d795d 7504#: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144
64b588b5
NC
7505#, c-format
7506msgid "Undefined register: '%s'."
7507msgstr "Невизначений регістр: «%s»."
7508
429d795d 7509#: config/tc-hppa.c:2178
64b588b5
NC
7510#, c-format
7511msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
7512msgstr "Неабсолютний символ: «%s»."
7513
429d795d 7514#: config/tc-hppa.c:2193
64b588b5
NC
7515#, c-format
7516msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
7517msgstr "Невизначена абсолютна стала: «%s»."
7518
616dcb87 7519#: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5692
64b588b5
NC
7520msgid "could not update architecture and machine"
7521msgstr "не вдалося оновити дані щодо архітектури і комп’ютера"
7522
429d795d 7523#: config/tc-hppa.c:2262
64b588b5
NC
7524#, c-format
7525msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
7526msgstr "Некоректна умова порівняння FP: %s"
7527
429d795d 7528#: config/tc-hppa.c:2317
64b588b5
NC
7529#, c-format
7530msgid "Invalid FTEST completer: %s"
7531msgstr "Некоректний завершувач FTEST: %s"
7532
429d795d 7533#: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420
64b588b5
NC
7534#, c-format
7535msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
7536msgstr "Некоректний формат операнда FP: %3s"
7537
429d795d 7538#: config/tc-hppa.c:2525
64b588b5
NC
7539msgid "Bad segment (should be absolute)."
7540msgstr "Помилковий сегмент (має бути абсолютним)."
7541
429d795d 7542#: config/tc-hppa.c:2585
64b588b5
NC
7543#, c-format
7544msgid "Invalid argument location: %s\n"
7545msgstr "Некоректне розташування аргументу: %s\n"
7546
429d795d 7547#: config/tc-hppa.c:2614
64b588b5
NC
7548#, c-format
7549msgid "Invalid argument description: %d"
7550msgstr "Некоректний опис аргументу: %d"
7551
429d795d 7552#: config/tc-hppa.c:3443
64b588b5
NC
7553msgid "Invalid Indexed Load Completer."
7554msgstr "Некоректний індексований завершувач завантаження."
7555
429d795d 7556#: config/tc-hppa.c:3448
64b588b5
NC
7557msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
7558msgstr "Некоректний синтаксис індексованого завершувача завантаження."
7559
429d795d 7560#: config/tc-hppa.c:3482
64b588b5
NC
7561msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
7562msgstr "Некоректний короткий доповнювач завантаження або збереження."
7563
429d795d 7564#: config/tc-hppa.c:3543 config/tc-hppa.c:3548
64b588b5
NC
7565msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
7566msgstr "Некоректний короткий доповнювач збережених байтів"
7567
429d795d 7568#: config/tc-hppa.c:3863 config/tc-hppa.c:3869
64b588b5
NC
7569msgid "Invalid left/right combination completer"
7570msgstr "Некоректний завершувач комбінації ліворуч/праворуч"
7571
429d795d 7572#: config/tc-hppa.c:3918 config/tc-hppa.c:3925
64b588b5
NC
7573msgid "Invalid permutation completer"
7574msgstr "Некоректний завершувач переставляння"
7575
429d795d 7576#: config/tc-hppa.c:4025
64b588b5
NC
7577#, c-format
7578msgid "Invalid Add Condition: %s"
7579msgstr "Некоректна умова додавання: %s"
7580
429d795d 7581#: config/tc-hppa.c:4041 config/tc-hppa.c:4051
64b588b5
NC
7582msgid "Invalid Add and Branch Condition"
7583msgstr "Некоректна умова додавання і відгалуження"
7584
429d795d 7585#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4217
64b588b5
NC
7586msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
7587msgstr "Некоректна умова порівняння/віднімання"
7588
429d795d 7589#: config/tc-hppa.c:4112
64b588b5
NC
7590#, c-format
7591msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
7592msgstr "Некоректна умова відгалуження на біті: %c"
7593
429d795d 7594#: config/tc-hppa.c:4115
64b588b5
NC
7595msgid "Missing Branch On Bit Condition"
7596msgstr "Пропущено умову відгалуження на біті"
7597
429d795d 7598#: config/tc-hppa.c:4200
64b588b5
NC
7599#, c-format
7600msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
7601msgstr "Некоректна умова порівняння/віднімання: %s"
7602
429d795d 7603#: config/tc-hppa.c:4232
64b588b5
NC
7604msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
7605msgstr "Некоректна умова порівняння і відгалуження"
7606
429d795d 7607#: config/tc-hppa.c:4328
64b588b5
NC
7608msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
7609msgstr "Некоректна умова логічної інструкції."
7610
429d795d 7611#: config/tc-hppa.c:4390
64b588b5
NC
7612msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
7613msgstr "Некоректна умова Shift/Extract/Deposit."
7614
429d795d 7615#: config/tc-hppa.c:4507
64b588b5
NC
7616msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
7617msgstr "Некоректна умова модульної інструкції."
7618
429d795d
AM
7619#: config/tc-hppa.c:4986 config/tc-hppa.c:5018 config/tc-hppa.c:5049
7620#: config/tc-hppa.c:5079
64b588b5
NC
7621msgid "Branch to unaligned address"
7622msgstr "Відгалуження на невирівняну адресу"
7623
616dcb87 7624#: config/tc-hppa.c:5261
64b588b5
NC
7625msgid "Invalid SFU identifier"
7626msgstr "Некоректний ідентифікатор SFU"
7627
616dcb87 7628#: config/tc-hppa.c:5311
64b588b5
NC
7629msgid "Invalid COPR identifier"
7630msgstr "Некоректний ідентифікатор COPR"
7631
616dcb87 7632#: config/tc-hppa.c:5441
64b588b5
NC
7633msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
7634msgstr "Некоректний формат операнда з рухомою крапкою."
7635
616dcb87
NC
7636#: config/tc-hppa.c:5561 config/tc-hppa.c:5581 config/tc-hppa.c:5601
7637#: config/tc-hppa.c:5621 config/tc-hppa.c:5641
64b588b5
NC
7638msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
7639msgstr "Некоректний регістр для fmpyadd або fmpysub з одинарною точністю"
7640
616dcb87 7641#: config/tc-hppa.c:5709
64b588b5
NC
7642#, c-format
7643msgid "Invalid operands %s"
7644msgstr "Некоректні операнди %s"
7645
616dcb87 7646#: config/tc-hppa.c:5719
64b588b5
NC
7647#, c-format
7648msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
175a3e50 7649msgstr "Значення пришвидшеного використання %d і %d призведуть до невизначеної поведінки."
64b588b5 7650
26916852 7651#: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6954 config/tc-hppa.c:7009
64b588b5
NC
7652msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
7653msgstr "Пропущено назву функції для .PROC (пошкоджено ланцюжок міток)"
7654
26916852 7655#: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7012
64b588b5
NC
7656msgid "Missing function name for .PROC"
7657msgstr "Пропущено назву функції для .PROC"
7658
616dcb87 7659#: config/tc-hppa.c:5833
64b588b5
NC
7660msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
7661msgstr "Аргументом .BLOCK/.BLOCKZ має бути число від 0 до 0x3fffffff"
7662
616dcb87 7663#: config/tc-hppa.c:5924
64b588b5
NC
7664#, c-format
7665msgid "Invalid .CALL argument: %s"
7666msgstr "Некоректний аргумент .CALL: %s"
7667
26916852 7668#: config/tc-hppa.c:6069
64b588b5
NC
7669msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
7670msgstr ".callinfo перебуває поза визначенням процедури"
7671
26916852 7672#: config/tc-hppa.c:6087
64b588b5
NC
7673#, c-format
7674msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
7675msgstr "Параметр FRAME має бути кратним до 8: %d\n"
7676
26916852 7677#: config/tc-hppa.c:6104
64b588b5
NC
7678msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
7679msgstr "Значення ENTRY_GR має належати діапазону від 3 до 18\n"
7680
26916852 7681#: config/tc-hppa.c:6115
64b588b5
NC
7682msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
7683msgstr "Значення ENTRY_FR має належати діапазону від 12 до 21\n"
7684
26916852 7685#: config/tc-hppa.c:6124
64b588b5
NC
7686msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
7687msgstr "Значенням ENTRY_SR має бути 3\n"
7688
26916852 7689#: config/tc-hppa.c:6173
64b588b5
NC
7690#, c-format
7691msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
7692msgstr "Некоректний аргумент .CALLINFO: %s"
7693
26916852 7694#: config/tc-hppa.c:6284
64b588b5
NC
7695msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
7696msgstr "Підтримки псевдооператора .ENTER не передбачено"
7697
26916852 7698#: config/tc-hppa.c:6300
64b588b5
NC
7699msgid "Misplaced .entry. Ignored."
7700msgstr "Помилково розташована інструкція .entry. Проігноровано."
7701
26916852 7702#: config/tc-hppa.c:6304
64b588b5
NC
7703msgid "Missing .callinfo."
7704msgstr "Пропущено .callinfo."
7705
26916852 7706#: config/tc-hppa.c:6368
64b588b5
NC
7707msgid ".REG expression must be a register"
7708msgstr "Вираз .REG має бути регістром"
7709
26916852 7710#: config/tc-hppa.c:6384
64b588b5
NC
7711msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
7712msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз, припускаємо нульове значення"
7713
26916852 7714#: config/tc-hppa.c:6395
64b588b5
NC
7715msgid ".REG must use a label"
7716msgstr ".REG має використовувати мітку"
7717
26916852 7718#: config/tc-hppa.c:6397
64b588b5
NC
7719msgid ".EQU must use a label"
7720msgstr ".EQU має використовувати мітку"
7721
26916852 7722#: config/tc-hppa.c:6453
64b588b5
NC
7723#, c-format
7724msgid "Symbol '%s' could not be created."
7725msgstr "Не вдалося створити символ «%s»."
7726
26916852 7727#: config/tc-hppa.c:6503
64b588b5
NC
7728msgid ".EXIT must appear within a procedure"
7729msgstr ".EXIT має бути вказано у процедурі"
7730
26916852 7731#: config/tc-hppa.c:6507
64b588b5
NC
7732msgid "Missing .callinfo"
7733msgstr "Пропущено .callinfo"
7734
26916852 7735#: config/tc-hppa.c:6511
64b588b5
NC
7736msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
7737msgstr "Немає .ENTRY для цього .EXIT"
7738
26916852 7739#: config/tc-hppa.c:6551
64b588b5
NC
7740#, c-format
7741msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
7742msgstr "Використовуємо ENTRY замість CODE у директиві експортування для %s"
7743
26916852 7744#: config/tc-hppa.c:6670
64b588b5
NC
7745#, c-format
7746msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
7747msgstr "Невизначений аргумент .EXPORT/.IMPORT (проігноровано): %s"
7748
26916852 7749#: config/tc-hppa.c:6693
64b588b5
NC
7750#, c-format
7751msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
7752msgstr "Не вдалося визначити символ експортування: %s\n"
7753
26916852 7754#: config/tc-hppa.c:6784
64b588b5
NC
7755msgid "Missing label name on .LABEL"
7756msgstr "Пропущено назву мітки у .LABEL"
7757
26916852 7758#: config/tc-hppa.c:6789
64b588b5
NC
7759msgid "extra .LABEL arguments ignored."
7760msgstr "зайві аргументи .LABEL проігноровано."
7761
26916852 7762#: config/tc-hppa.c:6805
64b588b5
NC
7763msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
7764msgstr "Підтримки псевдооператора .LEAVE не передбачено"
7765
26916852 7766#: config/tc-hppa.c:6843
64b588b5
NC
7767msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
7768msgstr "Нерозпізнаний аргумент .LEVEL\n"
7769
26916852 7770#: config/tc-hppa.c:6876
64b588b5
NC
7771#, c-format
7772msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
7773msgstr "Не вдалося визначити статичний символ: %s\n"
7774
26916852 7775#: config/tc-hppa.c:6908
64b588b5
NC
7776msgid "Nested procedures"
7777msgstr "Вкладені процедури"
7778
26916852 7779#: config/tc-hppa.c:6918
64b588b5
NC
7780msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
7781msgstr "Не вдалося розмістити дескриптор розгортання\n"
7782
26916852 7783#: config/tc-hppa.c:7016
64b588b5
NC
7784msgid "misplaced .procend"
7785msgstr "помилкове розташування .procend"
7786
26916852 7787#: config/tc-hppa.c:7019
64b588b5
NC
7788msgid "Missing .callinfo for this procedure"
7789msgstr "Пропущено .callinfo для цієї процедури"
7790
26916852 7791#: config/tc-hppa.c:7022
64b588b5
NC
7792msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
7793msgstr "Пропущено .EXIT для .ENTRY"
7794
26916852 7795#: config/tc-hppa.c:7059
64b588b5
NC
7796msgid "Not in a space.\n"
7797msgstr "Не у просторі.\n"
7798
26916852 7799#: config/tc-hppa.c:7062
64b588b5
NC
7800msgid "Not in a subspace.\n"
7801msgstr "Не у підпросторі.\n"
7802
26916852 7803#: config/tc-hppa.c:7150
64b588b5
NC
7804msgid "Invalid .SPACE argument"
7805msgstr "Некоректний аргумент .SPACE"
7806
26916852 7807#: config/tc-hppa.c:7196
64b588b5
NC
7808msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
7809msgstr "Неможливо змінити простори у визначені процедури. Проігноровано."
7810
26916852 7811#: config/tc-hppa.c:7321
64b588b5
NC
7812#, c-format
7813msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
7814msgstr "Невизначений простір: «%s». Припускаємо номер простору = 0."
7815
26916852 7816#: config/tc-hppa.c:7344
64b588b5
NC
7817msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
7818msgstr "Має бути у просторі, перш ніж можна буде змінювати або оголошувати підпростори.\n"
7819
26916852 7820#: config/tc-hppa.c:7348
64b588b5
NC
7821msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
7822msgstr "Неможливо змінювати підпростори у межах визначення процедури. Проігноровано."
7823
26916852 7824#: config/tc-hppa.c:7382
64b588b5
NC
7825msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
7826msgstr "Параметри наявного підпростору не може бути змінено"
7827
26916852 7828#: config/tc-hppa.c:7433
64b588b5
NC
7829msgid "Alignment must be a power of 2"
7830msgstr "Вирівнювання має бути степенем 2"
7831
26916852 7832#: config/tc-hppa.c:7480
64b588b5
NC
7833msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
7834msgstr "Підтримки FIRST як аргументу .SUBSPACE не передбачено"
7835
26916852 7836#: config/tc-hppa.c:7482
64b588b5
NC
7837msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
7838msgstr "Некоректний аргумент .SUBSPACE"
7839
26916852 7840#: config/tc-hppa.c:7671
64b588b5
NC
7841#, c-format
7842msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
7843msgstr "Внутрішня помилка: неможливо знайти вміщений простір для %s."
7844
26916852 7845#: config/tc-hppa.c:8233
64b588b5
NC
7846msgid "-R option not supported on this target."
7847msgstr "Підтримки -R для цього призначення не передбачено."
7848
26916852 7849#: config/tc-hppa.c:8250 config/tc-sparc.c:963 config/tc-sparc.c:1000
64b588b5
NC
7850#, c-format
7851msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
7852msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
7853
26916852 7854#: config/tc-hppa.c:8259
64b588b5
NC
7855#, c-format
7856msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
7857msgstr "внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
7858
26916852
NC
7859#: config/tc-i386.c:1388
7860#, c-format
7861msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!"
7862msgstr "i386_output_nops викликано для створення NOP для не більше за %d байтів!"
7863
7864#: config/tc-i386.c:1597
429d795d 7865#, c-format
30aa1306
NC
7866msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
7867msgstr "некоректний розмір одинарного nop: %d (мав бути у діапазоні [0, %d])"
429d795d 7868
26916852 7869#: config/tc-i386.c:1638
30aa1306
NC
7870msgid "jump over nop padding out of range"
7871msgstr "перестрибування доповнення командами nop за межі припустимого діапазону"
64b588b5 7872
26916852 7873#: config/tc-i386.c:2472
64b588b5
NC
7874#, c-format
7875msgid "%s shortened to %s"
7876msgstr "%s скорочено до %s"
7877
26916852 7878#: config/tc-i386.c:2563
64b588b5
NC
7879msgid "same type of prefix used twice"
7880msgstr "префікс того самого типу використано двічі"
7881
26916852 7882#: config/tc-i386.c:2590
64b588b5
NC
7883#, c-format
7884msgid "64bit mode not supported on `%s'."
7885msgstr "64-бітовий режим не підтримується у «%s»."
7886
26916852 7887#: config/tc-i386.c:2599
64b588b5
NC
7888#, c-format
7889msgid "32bit mode not supported on `%s'."
7890msgstr "32-бітовий режим не підтримується у «%s»."
7891
26916852 7892#: config/tc-i386.c:2639
64b588b5
NC
7893msgid "bad argument to syntax directive."
7894msgstr "помилковий аргумент директиви синтаксису."
7895
26916852 7896#: config/tc-i386.c:2702
64b588b5
NC
7897#, c-format
7898msgid "bad argument to %s_check directive."
7899msgstr "помилковий аргумент директиви %s_check."
7900
26916852 7901#: config/tc-i386.c:2706
64b588b5
NC
7902#, c-format
7903msgid "missing argument for %s_check directive"
7904msgstr "пропущено аргумент директиви %s_check"
7905
26916852 7906#: config/tc-i386.c:2746
64b588b5
NC
7907#, c-format
7908msgid "`%s' is not supported on `%s'"
7909msgstr "«%s» не підтримується на «%s»"
7910
26916852 7911#: config/tc-i386.c:2852
64b588b5
NC
7912#, c-format
7913msgid "no such architecture: `%s'"
7914msgstr "немає такої архітектури: «%s»"
7915
26916852 7916#: config/tc-i386.c:2857
64b588b5
NC
7917msgid "missing cpu architecture"
7918msgstr "не вказано архітектуру процесора"
7919
26916852 7920#: config/tc-i386.c:2874
64b588b5
NC
7921#, c-format
7922msgid "no such architecture modifier: `%s'"
7923msgstr "немає такого модифікатора архітектури: «%s»"
7924
26916852 7925#: config/tc-i386.c:2889 config/tc-i386.c:2919
64b588b5
NC
7926msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
7927msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим ELF"
7928
26916852 7929#: config/tc-i386.c:2896 config/tc-i386.c:2926
64b588b5
NC
7930msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
7931msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим ELF"
7932
26916852 7933#: config/tc-i386.c:2903 config/tc-i386.c:2940
429d795d
AM
7934msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
7935msgstr "Intel MCU є лише 32-бітовим ELF"
7936
26916852 7937#: config/tc-i386.c:2947 config/tc-i386.c:12855
64b588b5
NC
7938msgid "unknown architecture"
7939msgstr "невідома архітектура"
7940
26916852 7941#: config/tc-i386.c:2984 config/tc-i386.c:3006
64b588b5
NC
7942#, c-format
7943msgid "can't hash %s: %s"
7944msgstr "не вдалося хешувати %s: %s"
7945
26916852 7946#: config/tc-i386.c:3303
64b588b5
NC
7947msgid "there are no pc-relative size relocations"
7948msgstr "немає пересувань за розміром відносно PC"
7949
26916852 7950#: config/tc-i386.c:3315
64b588b5
NC
7951#, c-format
7952msgid "unknown relocation (%u)"
7953msgstr "невідоме пересування (%u)"
7954
26916852 7955#: config/tc-i386.c:3317
64b588b5
NC
7956#, c-format
7957msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
7958msgstr "%u-байтове пересування не можна застосовувати до %u-байтового поля"
7959
26916852 7960#: config/tc-i386.c:3321
64b588b5
NC
7961msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
7962msgstr "пересування не відносно лічильника команди у полі, яке є відносним щодо лічильника команд"
7963
26916852 7964#: config/tc-i386.c:3326
64b588b5
NC
7965msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
7966msgstr "поле пересування та тип пересування відрізняються за можливістю використання знаку"
7967
26916852 7968#: config/tc-i386.c:3335
64b588b5
NC
7969msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
7970msgstr "немає пересувань без знаку відносно PC"
7971
26916852 7972#: config/tc-i386.c:3343
64b588b5
NC
7973#, c-format
7974msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
7975msgstr "не вдалося виконати пересування відносно лічильника команд на %u байт"
7976
26916852 7977#: config/tc-i386.c:3360
64b588b5
NC
7978#, c-format
7979msgid "cannot do %s %u byte relocation"
7980msgstr "не вдалося виконати %s %u-байтове пересування"
7981
26916852 7982#: config/tc-i386.c:3958 config/tc-i386.c:4404
64b588b5
NC
7983#, c-format
7984msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
7985msgstr "некоректна інструкція «%s» після «%s»"
7986
26916852 7987#: config/tc-i386.c:3964
64b588b5
NC
7988#, c-format
7989msgid "missing `lock' with `%s'"
7990msgstr "пропущено «lock» з «%s»"
7991
26916852 7992#: config/tc-i386.c:3971
64b588b5
NC
7993#, c-format
7994msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
7995msgstr "не можна використовувати інструкцію «%s» після «xacquire»"
7996
26916852 7997#: config/tc-i386.c:3977
64b588b5
NC
7998#, c-format
7999msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
8000msgstr "потрібне призначення у пам’яті для інструкції «%s» після «xrelease»"
8001
26916852 8002#: config/tc-i386.c:4378
64b588b5
NC
8003#, c-format
8004msgid "SSE instruction `%s' is used"
8005msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»"
8006
26916852 8007#: config/tc-i386.c:4392 config/tc-i386.c:6482
64b588b5
NC
8008#, c-format
8009msgid "ambiguous operand size for `%s'"
8010msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»"
8011
26916852 8012#: config/tc-i386.c:4417
64b588b5
NC
8013msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
8014msgstr "очікуємо на придатну до блокування інструкцію після «lock»"
8015
26916852 8016#: config/tc-i386.c:4424
375cd423
NC
8017#, c-format
8018msgid "data size prefix invalid with `%s'"
8019msgstr "префікс розміру даних є некоректним з «%s»"
8020
26916852 8021#: config/tc-i386.c:4434
64b588b5
NC
8022msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
8023msgstr "очікувалася коректна інструкція відгалуження після «bnd»"
8024
26916852 8025#: config/tc-i386.c:4438
616dcb87
NC
8026msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
8027msgstr "очікувалася коректна інструкція опосередкованого відгалуження після «notrack»"
8028
26916852 8029#: config/tc-i386.c:4443
64b588b5
NC
8030msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
8031msgstr "32-бітову адресу не можна використовувати у 64-бітових інструкціях MPX."
8032
26916852 8033#: config/tc-i386.c:4447
429d795d
AM
8034msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
8035msgstr "16-бітову адресу не можна використовувати у інструкціях MPX"
8036
26916852 8037#: config/tc-i386.c:4457
375cd423
NC
8038msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'"
8039msgstr "замінюємо префікс «rep»/«repe» на «bnd»"
8040
64b588b5 8041#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
26916852 8042#: config/tc-i386.c:4511
64b588b5
NC
8043#, c-format
8044msgid "translating to `%sp'"
8045msgstr "переносимо до «%sp»"
8046
26916852 8047#: config/tc-i386.c:4518
f8c2a965 8048#, c-format
26916852
NC
8049msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode."
8050msgstr "підтримки інструкції «%s» поза захищеним режимом не передбачено."
f8c2a965 8051
26916852 8052#: config/tc-i386.c:4579
64b588b5
NC
8053#, c-format
8054msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
8055msgstr "не можна закодувати регістр «%s%s» у інструкції, що потребує префікса REX."
8056
26916852 8057#: config/tc-i386.c:4651 config/tc-i386.c:4850
64b588b5
NC
8058#, c-format
8059msgid "no such instruction: `%s'"
8060msgstr "немає такої інструкції: «%s»"
8061
26916852 8062#: config/tc-i386.c:4662 config/tc-i386.c:4883
64b588b5
NC
8063#, c-format
8064msgid "invalid character %s in mnemonic"
8065msgstr "некоректний символ %s у мнемосхемі"
8066
26916852 8067#: config/tc-i386.c:4669
64b588b5
NC
8068msgid "expecting prefix; got nothing"
8069msgstr "мало бути вказано префікс; втім, нічого не вказано"
8070
26916852 8071#: config/tc-i386.c:4671
64b588b5
NC
8072msgid "expecting mnemonic; got nothing"
8073msgstr "мало бути вказано мнемосхему; втім, нічого не вказано"
8074
26916852 8075#: config/tc-i386.c:4686 config/tc-i386.c:4905
64b588b5
NC
8076#, c-format
8077msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
8078msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі"
8079
26916852 8080#: config/tc-i386.c:4687 config/tc-i386.c:4904
64b588b5
NC
8081#, c-format
8082msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
8083msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено"
8084
26916852 8085#: config/tc-i386.c:4699
64b588b5
NC
8086#, c-format
8087msgid "redundant %s prefix"
8088msgstr "зайвий префікс %s"
8089
26916852 8090#: config/tc-i386.c:4896
30aa1306
NC
8091msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
8092msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
8093
26916852 8094#: config/tc-i386.c:4908
64b588b5
NC
8095#, c-format
8096msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
8097msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено"
8098
26916852 8099#: config/tc-i386.c:4934
64b588b5
NC
8100#, c-format
8101msgid "invalid character %s before operand %d"
8102msgstr "некоректний символ %s перед операндом %d"
8103
26916852 8104#: config/tc-i386.c:4948
64b588b5
NC
8105#, c-format
8106msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
8107msgstr "незбалансована дужка у операнді %d."
8108
26916852 8109#: config/tc-i386.c:4951
64b588b5
NC
8110#, c-format
8111msgid "unbalanced brackets in operand %d."
8112msgstr "незбалансовані квадратні дужки у операнді %d."
8113
26916852 8114#: config/tc-i386.c:4960
64b588b5
NC
8115#, c-format
8116msgid "invalid character %s in operand %d"
8117msgstr "некоректний символ %s у операнді %d"
8118
26916852 8119#: config/tc-i386.c:4987
64b588b5
NC
8120#, c-format
8121msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
8122msgstr "фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
8123
26916852 8124#: config/tc-i386.c:4997 config/tc-i386.c:10624
375cd423
NC
8125#, c-format
8126msgid "too many memory references for `%s'"
8127msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»"
8128
26916852 8129#: config/tc-i386.c:5018
64b588b5
NC
8130msgid "expecting operand after ','; got nothing"
8131msgstr "після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
8132
26916852 8133#: config/tc-i386.c:5023
64b588b5
NC
8134msgid "expecting operand before ','; got nothing"
8135msgstr "перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
8136
26916852 8137#: config/tc-i386.c:5453
64b588b5
NC
8138msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
8139msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
8140
26916852 8141#: config/tc-i386.c:5470
64b588b5
NC
8142msgid "index and destination registers should be distinct"
8143msgstr "регістри індексу і призначення мають бути явними"
8144
26916852 8145#: config/tc-i386.c:6144
64b588b5
NC
8146msgid "operand size mismatch"
8147msgstr "невідповідність розмірів операндів"
8148
26916852 8149#: config/tc-i386.c:6147
64b588b5
NC
8150msgid "operand type mismatch"
8151msgstr "невідповідність типів операндів"
8152
26916852 8153#: config/tc-i386.c:6150
64b588b5
NC
8154msgid "register type mismatch"
8155msgstr "невідповідність типів регістрів"
8156
26916852 8157#: config/tc-i386.c:6153
64b588b5
NC
8158msgid "number of operands mismatch"
8159msgstr "невідповідність кількостей операндів"
8160
26916852 8161#: config/tc-i386.c:6156
64b588b5
NC
8162msgid "invalid instruction suffix"
8163msgstr "некоректний суфікс інструкції"
8164
26916852 8165#: config/tc-i386.c:6159
64b588b5
NC
8166msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
8167msgstr "стала не вміщається у 4 біти"
8168
26916852 8169#: config/tc-i386.c:6162
64b588b5
NC
8170msgid "unsupported with Intel mnemonic"
8171msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel"
8172
26916852 8173#: config/tc-i386.c:6165
64b588b5
NC
8174msgid "unsupported syntax"
8175msgstr "непідтримуваний суфікс"
8176
26916852 8177#: config/tc-i386.c:6168
64b588b5
NC
8178#, c-format
8179msgid "unsupported instruction `%s'"
8180msgstr "непідтримувана інструкція «%s»"
8181
26916852 8182#: config/tc-i386.c:6172
64b588b5
NC
8183msgid "invalid VSIB address"
8184msgstr "некоректна адреса VSIB"
8185
26916852 8186#: config/tc-i386.c:6175
64b588b5
NC
8187msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
8188msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
8189
26916852 8190#: config/tc-i386.c:6178
64b588b5
NC
8191msgid "unsupported vector index register"
8192msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу"
8193
26916852 8194#: config/tc-i386.c:6181
64b588b5
NC
8195msgid "unsupported broadcast"
8196msgstr "непідтримувана трансляція"
8197
26916852 8198#: config/tc-i386.c:6184
64b588b5 8199msgid "broadcast is needed for operand of such type"
175a3e50 8200msgstr "для операнда такого типу потрібна трансляція"
64b588b5 8201
26916852 8202#: config/tc-i386.c:6187
64b588b5
NC
8203msgid "unsupported masking"
8204msgstr "непідтримуване маскування"
8205
26916852 8206#: config/tc-i386.c:6190
64b588b5
NC
8207msgid "mask not on destination operand"
8208msgstr "маска не у операнді призначення"
8209
26916852 8210#: config/tc-i386.c:6193
64b588b5
NC
8211msgid "default mask isn't allowed"
8212msgstr "не можна використовувати типову маску"
8213
26916852 8214#: config/tc-i386.c:6196
64b588b5
NC
8215msgid "unsupported static rounding/sae"
8216msgstr "непідтримуване статичне округлення/sae"
8217
26916852 8218#: config/tc-i386.c:6200
64b588b5
NC
8219msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
8220msgstr "операнд RC/SAE має передувати операндам пришвидшеного використання"
8221
26916852 8222#: config/tc-i386.c:6202
64b588b5
NC
8223msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
8224msgstr "операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання"
8225
26916852 8226#: config/tc-i386.c:6205 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
429d795d 8227#: config/tc-metag.c:5552
64b588b5
NC
8228msgid "invalid register operand"
8229msgstr "некоректний операнд регістра"
8230
26916852 8231#: config/tc-i386.c:6208
64b588b5
NC
8232#, c-format
8233msgid "%s for `%s'"
8234msgstr "%s для «%s»"
8235
26916852 8236#: config/tc-i386.c:6217
64b588b5
NC
8237#, c-format
8238msgid "indirect %s without `*'"
8239msgstr "непряма команда %s без «*»"
8240
8241#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
8242#. affect assembly of the next line of code.
26916852 8243#: config/tc-i386.c:6224
64b588b5
NC
8244#, c-format
8245msgid "stand-alone `%s' prefix"
8246msgstr "непов’язаний префікс «%s»"
8247
26916852 8248#: config/tc-i386.c:6266
64b588b5 8249#, c-format
26916852
NC
8250msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment"
8251msgstr "операнд %2$u «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»"
64b588b5
NC
8252
8253#. We have to know the operand size for crc32.
26916852 8254#: config/tc-i386.c:6324
64b588b5
NC
8255#, c-format
8256msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
8257msgstr "неоднозначний розмір операнда пам’яті для «%s»"
8258
26916852
NC
8259#: config/tc-i386.c:6413
8260msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive"
8261msgstr "створюємо 16-бітовий «iret» для команди .code16gcc"
8262
8263#: config/tc-i386.c:6417
8264#, c-format
8265msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions"
8266msgstr "створюємо 32-бітовий «%s», на відміну від попередніх версій gas"
8267
8268#: config/tc-i386.c:6455
64b588b5
NC
8269msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
8270msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру інструкції неможливе"
8271
26916852 8272#: config/tc-i386.c:6593
30aa1306
NC
8273#, c-format
8274msgid "invalid register operand size for `%s'"
8275msgstr "некоректний розмір регістрового операнда для «%s»"
8276
26916852 8277#: config/tc-i386.c:6638 config/tc-i386.c:6710 config/tc-i386.c:6832
64b588b5
NC
8278#, c-format
8279msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
8280msgstr "використовуємо «%s%s» замість «%s%s» через суфікс «%c»"
8281
26916852
NC
8282#: config/tc-i386.c:6658 config/tc-i386.c:6686 config/tc-i386.c:6757
8283#: config/tc-i386.c:6807
64b588b5
NC
8284#, c-format
8285msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
8286msgstr "«%s%s» не можна використовувати з «%s%c»"
8287
26916852
NC
8288#: config/tc-i386.c:6704 config/tc-i386.c:6731 config/tc-i386.c:6782
8289#: config/tc-i386.c:6826
64b588b5
NC
8290#, c-format
8291msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
8292msgstr "некоректний регістр «%s%s» використано з суфіксом «%c»"
8293
26916852 8294#: config/tc-i386.c:6895
64b588b5
NC
8295msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
8296msgstr "не вказано суфікса мнемосхеми інструкції; визначення безпосереднього розміру неможливе"
8297
26916852 8298#: config/tc-i386.c:7047
429d795d 8299#, c-format
30aa1306
NC
8300msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
8301msgstr "регістр джерела, «%s%s», неявним чином призначає «%s%.3s%u» до групи джерел «%s%.3s%u» у «%s»"
429d795d 8302
26916852 8303#: config/tc-i386.c:7091
64b588b5 8304#, c-format
26916852
NC
8305msgid "you can't `%s %s%s'"
8306msgstr "не можна виконувати «%s %s%s»"
64b588b5
NC
8307
8308#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
26916852 8309#: config/tc-i386.c:7129
64b588b5
NC
8310#, c-format
8311msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
8312msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»"
8313
8314#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
26916852 8315#: config/tc-i386.c:7136
64b588b5
NC
8316#, c-format
8317msgid "translating to `%s %s%s'"
8318msgstr "виконуємо перенесення «%s %s%s»"
8319
26916852 8320#: config/tc-i386.c:7145
64b588b5
NC
8321#, c-format
8322msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
8323msgstr "перевизначення сегментів у «%s» є безрезультатним"
8324
26916852
NC
8325#: config/tc-i386.c:7912 config/tc-i386.c:8055 config/tc-i386.c:8116
8326#, c-format
8327msgid "skipping prefixes on `%s'"
8328msgstr "пропускаємо префікси для «%s»"
64b588b5 8329
26916852 8330#: config/tc-i386.c:8136
64b588b5
NC
8331msgid "16-bit jump out of range"
8332msgstr "16-бітовий перехід за межі припустимого діапазону"
8333
26916852 8334#: config/tc-i386.c:8145
64b588b5
NC
8335#, c-format
8336msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
8337msgstr "не вдалося обробити неабсолютний сегмент у «%s»"
8338
26916852
NC
8339#: config/tc-i386.c:8357 config/tc-i386.c:8389 config/tc-i386.c:8475
8340#, c-format
8341msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`"
8342msgstr "«%s» пропускає -malign-branch-boundary у «%s»"
8343
8344#: config/tc-i386.c:8707
616dcb87
NC
8345msgid "pseudo prefix without instruction"
8346msgstr "префікс pseudo без інструкції"
8347
26916852
NC
8348#: config/tc-i386.c:8823
8349#, c-format
8350msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15"
8351msgstr "довжина інструкції у %u байтів перевищує обмеження у 15 байтів"
8352
8353#: config/tc-i386.c:9404 config/tc-i386.c:9506
64b588b5
NC
8354#, c-format
8355msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
8356msgstr "підтримки пересування @%s у %d-бітовому форматі виведення не передбачено"
8357
26916852 8358#: config/tc-i386.c:9557
64b588b5
NC
8359#, c-format
8360msgid "missing or invalid expression `%s'"
8361msgstr "не вказано вираз «%s» або вказано некоректний вираз"
8362
26916852 8363#: config/tc-i386.c:9566
375cd423
NC
8364#, c-format
8365msgid "invalid PLT expression `%s'"
8366msgstr "некоректне розширення PLT «%s»"
8367
26916852 8368#: config/tc-i386.c:9652
64b588b5
NC
8369#, c-format
8370msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
8371msgstr "Непідтримувана трансляція: «%s»"
8372
26916852 8373#: config/tc-i386.c:9668
64b588b5 8374#, c-format
616dcb87
NC
8375msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
8376msgstr "«%s%s» не можна використовувати як маску запису"
64b588b5 8377
26916852 8378#: config/tc-i386.c:9691
64b588b5
NC
8379#, c-format
8380msgid "invalid write mask `%s'"
8381msgstr "некоректна маска запису, «%s»"
8382
26916852 8383#: config/tc-i386.c:9713 config/tc-i386.c:10403
64b588b5
NC
8384#, c-format
8385msgid "duplicated `%s'"
8386msgstr "дублювання «%s»"
8387
26916852 8388#: config/tc-i386.c:9723
64b588b5
NC
8389#, c-format
8390msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
8391msgstr "некоректне занулення-маскування, «%s»"
8392
26916852 8393#: config/tc-i386.c:9736
64b588b5
NC
8394#, c-format
8395msgid "missing `}' in `%s'"
8396msgstr "пропущено «}» у «%s»"
8397
8398#. We don't know this one.
26916852 8399#: config/tc-i386.c:9750
64b588b5
NC
8400#, c-format
8401msgid "unknown vector operation: `%s'"
8402msgstr "невідома векторна операція: «%s»"
8403
26916852 8404#: config/tc-i386.c:9756
616dcb87
NC
8405msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
8406msgstr "маскування нулями дозволено лише з маскою запису"
8407
26916852 8408#: config/tc-i386.c:9776
64b588b5
NC
8409#, c-format
8410msgid "at most %d immediate operands are allowed"
8411msgstr "можна використовувати не більше %d безпосередніх операндів"
8412
26916852 8413#: config/tc-i386.c:9808 config/tc-i386.c:10076
64b588b5
NC
8414#, c-format
8415msgid "junk `%s' after expression"
8416msgstr "зайві дані, «%s», після виразу"
8417
26916852 8418#: config/tc-i386.c:9829
64b588b5
NC
8419#, c-format
8420msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
8421msgstr "не вказано вираз пришвидшеного використання «%s» або вказано некоректний вираз"
8422
26916852 8423#: config/tc-i386.c:9852 config/tc-i386.c:10166
64b588b5
NC
8424#, c-format
8425msgid "unimplemented segment %s in operand"
8426msgstr "нереалізований сегмент, %s, у операнді"
8427
26916852 8428#: config/tc-i386.c:9859
64b588b5
NC
8429#, c-format
8430msgid "illegal immediate register operand %s"
8431msgstr "некоректний операнд регістра пришвидшеного використання, %s"
8432
26916852 8433#: config/tc-i386.c:9907
64b588b5
NC
8434#, c-format
8435msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
8436msgstr "мало бути вказано коефіцієнт масштабування, 1, 2, 4 або 8; втім, вказано «%s»"
8437
26916852 8438#: config/tc-i386.c:9916
64b588b5
NC
8439#, c-format
8440msgid "scale factor of %d without an index register"
8441msgstr "масштабування %d без регістра індексів"
8442
26916852 8443#: config/tc-i386.c:9938
64b588b5
NC
8444#, c-format
8445msgid "at most %d displacement operands are allowed"
8446msgstr "можна використовувати не більше %d операндів пересування"
8447
26916852 8448#: config/tc-i386.c:10132
64b588b5
NC
8449#, c-format
8450msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
8451msgstr "пропущено вираз переміщення «%s» або некоректне переміщення"
8452
26916852 8453#: config/tc-i386.c:10149
64b588b5
NC
8454#, c-format
8455msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
8456msgstr "0x%lx поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком"
8457
26916852 8458#: config/tc-i386.c:10304
64b588b5
NC
8459#, c-format
8460msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
8461msgstr "«%s» тут є некоректним (мало бути «%c%s%s%c»)"
8462
26916852 8463#: config/tc-i386.c:10316
64b588b5
NC
8464#, c-format
8465msgid "`%s' is not a valid %s expression"
8466msgstr "«%s» не є коректним виразом %s"
8467
26916852 8468#: config/tc-i386.c:10348
b6a57713 8469#, c-format
429d795d 8470msgid "`%s' cannot be used here"
b6a57713 8471msgstr "тут не можна використовувати «%s»"
429d795d 8472
26916852 8473#: config/tc-i386.c:10355
429d795d
AM
8474msgid "register scaling is being ignored here"
8475msgstr "тут масштабування регістрів буде проігноровано"
8476
26916852 8477#: config/tc-i386.c:10416
64b588b5
NC
8478#, c-format
8479msgid "Missing '}': '%s'"
8480msgstr "Пропущено «}»: «%s»"
8481
26916852 8482#: config/tc-i386.c:10422
64b588b5
NC
8483#, c-format
8484msgid "Junk after '}': '%s'"
8485msgstr "Зайві символи після «}»: «%s»"
8486
26916852 8487#: config/tc-i386.c:10548
64b588b5
NC
8488#, c-format
8489msgid "bad memory operand `%s'"
8490msgstr "помилковий операнд пам’яті «%s»"
8491
26916852 8492#: config/tc-i386.c:10572
64b588b5
NC
8493#, c-format
8494msgid "junk `%s' after register"
8495msgstr "зайві дані «%s» після регістра"
8496
26916852 8497#: config/tc-i386.c:10585 config/tc-i386.c:10722 config/tc-i386.c:10766
64b588b5
NC
8498#, c-format
8499msgid "bad register name `%s'"
8500msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
8501
26916852 8502#: config/tc-i386.c:10593
64b588b5
NC
8503msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
8504msgstr "не можна використовувати операнд пришвидшеного використання у команді абсолютного переходу"
8505
26916852 8506#: config/tc-i386.c:10711
64b588b5
NC
8507#, c-format
8508msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
8509msgstr "мало бути вказано «,» або «)» після індексного регістра у «%s»"
8510
26916852 8511#: config/tc-i386.c:10739
64b588b5
NC
8512#, c-format
8513msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
8514msgstr "мало бути вказано «)» після коефіцієнта масштабування у «%s»"
8515
26916852 8516#: config/tc-i386.c:10747
64b588b5
NC
8517#, c-format
8518msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
8519msgstr "після «,» мало бути вказано індексний регістр або коефіцієнт масштабування; маємо «%c»"
8520
26916852 8521#: config/tc-i386.c:10755
64b588b5
NC
8522#, c-format
8523msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
8524msgstr "після базового регістра у «%s» мало бути вказано «,» або «)»"
8525
8526#. It's not a memory operand; argh!
26916852 8527#: config/tc-i386.c:10804
64b588b5
NC
8528#, c-format
8529msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
8530msgstr "некоректний символ %s на початку операнда %d, «%s»"
8531
26916852
NC
8532#: config/tc-i386.c:11418
8533#, c-format
8534msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
8535msgstr "%s:%u: додаємо %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
8536
8537#: config/tc-i386.c:11421
8538#, c-format
8539msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
8540msgstr "%s:%u: додаємо додаткові %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
8541
8542#: config/tc-i386.c:11427
8543#, c-format
8544msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
8545msgstr "%s:%u: додаємо %d%s-байтові NOP у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
8546
8547#: config/tc-i386.c:11494
64b588b5
NC
8548msgid "long jump required"
8549msgstr "потрібен довгий перехід"
8550
26916852 8551#: config/tc-i386.c:11549
64b588b5
NC
8552msgid "jump target out of range"
8553msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону"
8554
26916852 8555#: config/tc-i386.c:12127
375cd423
NC
8556#, c-format
8557msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
8558msgstr "некоректний параметр -mx86-used-note=: «%s»"
8559
26916852 8560#: config/tc-i386.c:12150
64b588b5
NC
8561msgid "no compiled in support for x86_64"
8562msgstr "підтримку x86_64 не було зібрано"
8563
26916852 8564#: config/tc-i386.c:12170
64b588b5
NC
8565msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
8566msgstr "підтримку 32b-бітової архітектури x86_64 не зібрано"
8567
26916852 8568#: config/tc-i386.c:12174
64b588b5
NC
8569msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
8570msgstr "підтримку 32-бітової архітектури x86_64 передбачено лише для ELF"
8571
26916852 8572#: config/tc-i386.c:12208 config/tc-i386.c:12296
64b588b5
NC
8573#, c-format
8574msgid "invalid -march= option: `%s'"
8575msgstr "некоректний параметр -march=: «%s»"
8576
26916852 8577#: config/tc-i386.c:12306 config/tc-i386.c:12318
64b588b5
NC
8578#, c-format
8579msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
8580msgstr "некоректний параметр -mtune=: «%s»"
8581
26916852 8582#: config/tc-i386.c:12327
64b588b5
NC
8583#, c-format
8584msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
8585msgstr "некоректний параметр -mmnemonic=: «%s»"
8586
26916852 8587#: config/tc-i386.c:12336
64b588b5
NC
8588#, c-format
8589msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
8590msgstr "некоректний параметр -msyntax=: «%s»"
8591
26916852 8592#: config/tc-i386.c:12359
64b588b5
NC
8593#, c-format
8594msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
8595msgstr "некоректний параметр -msse-check=: «%s»"
8596
26916852 8597#: config/tc-i386.c:12370
64b588b5
NC
8598#, c-format
8599msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
8600msgstr "некоректний параметр -moperand-check=: «%s»"
8601
26916852 8602#: config/tc-i386.c:12379
64b588b5
NC
8603#, c-format
8604msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
8605msgstr "некоректний параметр -mavxscalar=: «%s»"
8606
26916852 8607#: config/tc-i386.c:12388
375cd423
NC
8608#, c-format
8609msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
8610msgstr "некоректний параметр -mvexwig=: «%s»"
8611
26916852 8612#: config/tc-i386.c:12403
64b588b5
NC
8613#, c-format
8614msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
8615msgstr "некоректний параметр -mevexlig=: «%s»"
8616
26916852 8617#: config/tc-i386.c:12416
f8c2a965
NC
8618#, c-format
8619msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
8620msgstr "некоректний параметр -mevexrcig=: «%s»"
8621
26916852 8622#: config/tc-i386.c:12425
64b588b5
NC
8623#, c-format
8624msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
8625msgstr "некоректний параметр -mevexwig=: «%s»"
8626
26916852 8627#: config/tc-i386.c:12440
f8c2a965
NC
8628#, c-format
8629msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
8630msgstr "некоректний параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
8631
26916852 8632#: config/tc-i386.c:12449
429d795d
AM
8633#, c-format
8634msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
8635msgstr "некоректний параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
8636
26916852 8637#: config/tc-i386.c:12458
429d795d
AM
8638#, c-format
8639msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
8640msgstr "некоректний параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
8641
26916852
NC
8642#: config/tc-i386.c:12487
8643#, c-format
8644msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s"
8645msgstr "некоректне значення -malign-branch-boundary=: %s"
8646
8647#: config/tc-i386.c:12501
8648#, c-format
8649msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s"
8650msgstr "некоректне значення -malign-branch-prefix-size=: %s"
8651
8652#: config/tc-i386.c:12528
8653#, c-format
8654msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'"
8655msgstr "некоректний параметр -malign-branch=: «%s»"
8656
8657#: config/tc-i386.c:12684
64b588b5
NC
8658#, c-format
8659msgid ""
26916852 8660" -Qy, -Qn ignored\n"
64b588b5
NC
8661" -V print assembler version number\n"
8662" -k ignored\n"
8663msgstr ""
26916852 8664" -Qy, -Qn буде проігноровано\n"
64b588b5
NC
8665" -V вивести номер версії асемблера\n"
8666" -k буде проігноровано\n"
8667
26916852 8668#: config/tc-i386.c:12689
64b588b5
NC
8669#, c-format
8670msgid ""
8671" -n Do not optimize code alignment\n"
8672" -q quieten some warnings\n"
8673msgstr ""
8674" -n не оптимізувати вирівнювання коду\n"
8675" -q придушити деякі з попереджень\n"
8676
26916852 8677#: config/tc-i386.c:12693
64b588b5
NC
8678#, c-format
8679msgid " -s ignored\n"
8680msgstr " -s ігнорується\n"
8681
26916852 8682#: config/tc-i386.c:12698
64b588b5
NC
8683#, c-format
8684msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
8685msgstr " --32/--64/--x32 створити 32-бітовий, 64-бітовий або x32 код\n"
8686
26916852 8687#: config/tc-i386.c:12702
64b588b5
NC
8688#, c-format
8689msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
8690msgstr " --divide не вважати «/» символом коментаря\n"
8691
26916852 8692#: config/tc-i386.c:12705
64b588b5
NC
8693#, c-format
8694msgid " --divide ignored\n"
8695msgstr " --divide ігнорується\n"
8696
26916852 8697#: config/tc-i386.c:12708
64b588b5
NC
8698#, c-format
8699msgid ""
8700" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
8701" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
8702msgstr ""
8703" -march=ПРОЦЕСОР[,+РОЗШИРЕННЯ...]\n"
8704" створити код для ПРОЦЕСОРА та РОЗШИРЕННЯ. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n"
8705
26916852 8706#: config/tc-i386.c:12712
64b588b5
NC
8707#, c-format
8708msgid " EXTENSION is combination of:\n"
8709msgstr " РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень:\n"
8710
26916852 8711#: config/tc-i386.c:12715
64b588b5
NC
8712#, c-format
8713msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
8714msgstr " -mtune=ПРОЦЕСОР оптимізувати для процесора ПРОЦЕСОР. Передбачені ПРОЦЕСОРИ:\n"
8715
26916852 8716#: config/tc-i386.c:12718
64b588b5
NC
8717#, c-format
8718msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
8719msgstr " -msse2avx кодувати інструкції SSE з префіксом VEX\n"
8720
26916852 8721#: config/tc-i386.c:12720
64b588b5
NC
8722#, c-format
8723msgid ""
375cd423 8724" -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
64b588b5
NC
8725" check SSE instructions\n"
8726msgstr ""
375cd423 8727" -msse-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
64b588b5
NC
8728" перевіряти інструкції SSE\n"
8729
26916852 8730#: config/tc-i386.c:12723
64b588b5
NC
8731#, c-format
8732msgid ""
375cd423 8733" -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
64b588b5
NC
8734" check operand combinations for validity\n"
8735msgstr ""
375cd423 8736" -moperand-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
64b588b5
NC
8737" перевірити поєднання операндів на чинність\n"
8738
26916852 8739#: config/tc-i386.c:12726
64b588b5
NC
8740#, c-format
8741msgid ""
375cd423
NC
8742" -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n"
8743" encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
64b588b5
NC
8744" length\n"
8745msgstr ""
375cd423 8746" -mavxscalar=[128|256] (типове значення — 128) закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n"
64b588b5
NC
8747" вектора\n"
8748
26916852 8749#: config/tc-i386.c:12730
375cd423
NC
8750#, c-format
8751msgid ""
8752" -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n"
8753" encode VEX instructions with specific VEX.W value\n"
8754" for VEX.W bit ignored instructions\n"
8755msgstr ""
8756" -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
8757" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
8758
26916852 8759#: config/tc-i386.c:12734
64b588b5
NC
8760#, c-format
8761msgid ""
375cd423
NC
8762" -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n"
8763" encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
64b588b5
NC
8764" length\n"
8765msgstr ""
375cd423
NC
8766" -mevexlig=[128|256|512] (типове значення — 128)\n"
8767" закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n"
64b588b5
NC
8768" довжину вектора\n"
8769
26916852 8770#: config/tc-i386.c:12738
64b588b5
NC
8771#, c-format
8772msgid ""
375cd423
NC
8773" -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n"
8774" encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
64b588b5
NC
8775" for EVEX.W bit ignored instructions\n"
8776msgstr ""
375cd423 8777" -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
64b588b5
NC
8778" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
8779
26916852 8780#: config/tc-i386.c:12742
f8c2a965
NC
8781#, c-format
8782msgid ""
375cd423 8783" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n"
f8c2a965
NC
8784" encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n"
8785" for SAE-only ignored instructions\n"
8786msgstr ""
375cd423 8787" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (типове значення — rne)\n"
f8c2a965
NC
8788" кодувати інструкції EVEX за допомогою специфічного значення EVEX.RC\n"
8789" для ігнорований інструкцій, придатних лише для SAE\n"
8790
26916852 8791#: config/tc-i386.c:12746
64b588b5 8792#, c-format
375cd423
NC
8793msgid " -mmnemonic=[att|intel] "
8794msgstr " -mmnemonic=[att|intel] "
64b588b5 8795
26916852 8796#: config/tc-i386.c:12749
64b588b5 8797#, c-format
375cd423
NC
8798msgid "(default: att)\n"
8799msgstr "(типове значення: att)\n"
64b588b5 8800
26916852 8801#: config/tc-i386.c:12751
375cd423
NC
8802#, c-format
8803msgid "(default: intel)\n"
8804msgstr "(типове значення: intel)\n"
8805
26916852 8806#: config/tc-i386.c:12752
375cd423
NC
8807#, c-format
8808msgid " use AT&T/Intel mnemonic\n"
8809msgstr " використовувати мнемоніку AT&T/Intel\n"
8810
26916852 8811#: config/tc-i386.c:12754
375cd423
NC
8812#, c-format
8813msgid ""
8814" -msyntax=[att|intel] (default: att)\n"
8815" use AT&T/Intel syntax\n"
8816msgstr " -msyntax=[att|intel] (типове значення — att) використовувати синтаксис AT&T або Intel\n"
8817
26916852 8818#: config/tc-i386.c:12757
64b588b5
NC
8819#, c-format
8820msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
8821msgstr " -mindex-reg підтримувати регістри псевдоіндексу\n"
8822
26916852 8823#: config/tc-i386.c:12759
64b588b5
NC
8824#, c-format
8825msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
8826msgstr " -mnaked-reg не вимагати префікса «%%» для регістрів\n"
8827
26916852 8828#: config/tc-i386.c:12761
64b588b5
NC
8829#, c-format
8830msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
8831msgstr " -madd-bnd-prefix додати префікс BND до всіх коректних гілок\n"
8832
26916852 8833#: config/tc-i386.c:12764
429d795d
AM
8834#, c-format
8835msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
8836msgstr " -mshared вимкнути оптимізацію гілок для коду спільного використання\n"
8837
26916852 8838#: config/tc-i386.c:12766
375cd423
NC
8839#, c-format
8840msgid " -mx86-used-note=[no|yes] "
8841msgstr " -mx86-used-note=[no|yes] "
8842
26916852 8843#: config/tc-i386.c:12772
375cd423
NC
8844#, c-format
8845msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n"
8846msgstr " створити використане ISA x86 та властивості можливостей\n"
8847
26916852 8848#: config/tc-i386.c:12776
f8c2a965
NC
8849#, c-format
8850msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
8851msgstr " -mbig-obj створювати файли із великими об’єктами\n"
8852
26916852 8853#: config/tc-i386.c:12779
f8c2a965
NC
8854#, c-format
8855msgid ""
375cd423 8856" -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n"
f8c2a965
NC
8857" strip all lock prefixes\n"
8858msgstr ""
375cd423 8859" -momit-lock-prefix=[no|yes] (типове значення — no)\n"
f8c2a965
NC
8860" вилучити усі префікси блокування\n"
8861
26916852 8862#: config/tc-i386.c:12782
b6a57713 8863#, c-format
429d795d 8864msgid ""
375cd423 8865" -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n"
429d795d
AM
8866" encode lfence, mfence and sfence as\n"
8867" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
8868msgstr ""
375cd423 8869" -mfence-as-lock-add=[no|yes] (типове значення — no)\n"
b6a57713
NC
8870" кодувати lfence, mfence і sfence як\n"
8871" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
429d795d 8872
26916852 8873#: config/tc-i386.c:12786
429d795d 8874#, c-format
375cd423
NC
8875msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] "
8876msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] "
8877
26916852 8878#: config/tc-i386.c:12792
375cd423
NC
8879#, c-format
8880msgid " generate relax relocations\n"
8881msgstr " створити оптимізовані пересування\n"
429d795d 8882
26916852
NC
8883#: config/tc-i386.c:12794
8884#, c-format
8885msgid ""
8886" -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n"
8887" align branches within NUM byte boundary\n"
8888msgstr ""
8889" -malign-branch-boundary=ЧИСЛО (типове значення: 0)\n"
8890" вирівняти гілки на ЧИСЛО-байтову межу\n"
8891
8892#: config/tc-i386.c:12797
8893#, c-format
8894msgid ""
8895" -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n"
8896" TYPE is combination of jcc, fused, jmp, call, ret,\n"
8897" indirect\n"
8898" specify types of branches to align\n"
8899msgstr ""
8900" -malign-branch=ТИП[+ТИП...] (типове значення: jcc+fused+jmp)\n"
8901" ТИП є поєднанням із jcc, fused, jmp, call, ret,\n"
8902" indirect\n"
8903" вказати типи гілок для вирівнювання\n"
8904
8905#: config/tc-i386.c:12802
8906#, c-format
8907msgid ""
8908" -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n"
8909" align branches with NUM prefixes per instruction\n"
8910msgstr ""
8911" -malign-branch-prefix-size=ЧИСЛО (типове значення: 5)\n"
8912" вирівняти гілки за допомогою ЧИСЛО префіксів на інструкцію\n"
8913
8914#: config/tc-i386.c:12805
8915#, c-format
8916msgid ""
8917" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
8918" align branches within 32 byte boundary\n"
8919msgstr ""
8920" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
8921" вирівняти гілки на 32-байтову межу\n"
8922
8923#: config/tc-i386.c:12808
429d795d 8924#, c-format
375cd423
NC
8925msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n"
8926msgstr " -mamd64 приймати лише ISA AMD64 [типово]\n"
429d795d 8927
26916852 8928#: config/tc-i386.c:12810
429d795d
AM
8929#, c-format
8930msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
8931msgstr " -mintel64 приймати лише ISA Intel64\n"
8932
26916852 8933#: config/tc-i386.c:12851
429d795d
AM
8934#, c-format
8935msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
8936msgstr "У MCU Intel не передбачено підтримки архітектури «%s»"
8937
26916852 8938#: config/tc-i386.c:12917
64b588b5
NC
8939msgid "Intel L1OM is 64bit only"
8940msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим"
8941
26916852 8942#: config/tc-i386.c:12923
64b588b5
NC
8943msgid "Intel K1OM is 64bit only"
8944msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим"
8945
26916852 8946#: config/tc-i386.c:12929
429d795d
AM
8947msgid "Intel MCU is 32bit only"
8948msgstr "MCU Intel можуть бути лише 32-бітовими"
8949
26916852 8950#: config/tc-i386.c:13101
64b588b5
NC
8951msgid "symbol size computation overflow"
8952msgstr "переповнення під час спроби обчислення розміру символу"
8953
26916852 8954#: config/tc-i386.c:13169 config/tc-sparc.c:3861
64b588b5
NC
8955#, c-format
8956msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
8957msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
8958
26916852 8959#: config/tc-i386.c:13187
64b588b5
NC
8960#, c-format
8961msgid "can not do %d byte relocation"
8962msgstr "виконання пересування на %d байтів неможливе"
8963
26916852 8964#: config/tc-i386.c:13255
64b588b5
NC
8965#, c-format
8966msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
8967msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32"
8968
26916852 8969#: config/tc-i386.c:13292 config/tc-s390.c:2613
64b588b5
NC
8970#, c-format
8971msgid "cannot represent relocation type %s"
8972msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
8973
26916852 8974#: config/tc-i386.c:13409
64b588b5
NC
8975msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
8976msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,l,w,x,M,S,G,T у рядку"
8977
26916852 8978#: config/tc-i386.c:13412
64b588b5
NC
8979msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
8980msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку"
8981
26916852 8982#: config/tc-i386.c:13431
64b588b5
NC
8983msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
8984msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm"
8985
30aa1306
NC
8986#: config/tc-ia64.c:872
8987msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
8988msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,o,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
64b588b5 8989
30aa1306
NC
8990#: config/tc-ia64.c:924
8991msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
8992msgstr "Розмір кадру перевищує максимум у 96 регістрів"
64b588b5 8993
30aa1306
NC
8994#: config/tc-ia64.c:929
8995msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
8996msgstr "Розмір регістрів обертання перевищує розмір кадру"
64b588b5 8997
30aa1306
NC
8998#: config/tc-ia64.c:1016
8999msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
9000msgstr "За директивою розгортання не вказано інструкції."
64b588b5 9001
26916852 9002#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7607
30aa1306
NC
9003msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
9004msgstr "після предиката оцінки немає інструкції"
64b588b5 9005
30aa1306
NC
9006#: config/tc-ia64.c:1073
9007msgid "expected ',' after section name"
9008msgstr "після назви розділу мало бути використано «,»"
64b588b5 9009
30aa1306
NC
9010#: config/tc-ia64.c:1108
9011msgid "expected ',' after symbol name"
9012msgstr "після назви символу мало бути «,»"
64b588b5 9013
30aa1306
NC
9014#: config/tc-ia64.c:1132
9015msgid "expected ',' after symbol size"
9016msgstr "після розміру символу мало бути вказано «,»"
64b588b5 9017
30aa1306
NC
9018#: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249
9019msgid "record type is not valid"
9020msgstr "тип запису є некоректним"
64b588b5 9021
30aa1306
NC
9022#: config/tc-ia64.c:1318
9023msgid "Invalid record type for P3 format."
9024msgstr "Некоректний тип запису для формату P3."
64b588b5 9025
30aa1306
NC
9026#: config/tc-ia64.c:1354
9027msgid "Invalid record type for format P6"
9028msgstr "Некоректний тип запису для формату P6"
64b588b5 9029
30aa1306
NC
9030#: config/tc-ia64.c:1534 config/tc-ia64.c:1586
9031msgid "Invalid record type for format B1"
9032msgstr "Некоректний тип запису для формату B1"
64b588b5 9033
30aa1306
NC
9034#: config/tc-ia64.c:1619
9035msgid "Invalid record type for format X1"
9036msgstr "Некоректний тип запису для формату X1"
64b588b5 9037
30aa1306
NC
9038#: config/tc-ia64.c:1661
9039msgid "Invalid record type for format X3"
9040msgstr "Некоректний тип запису для формату X3"
429d795d 9041
30aa1306
NC
9042#: config/tc-ia64.c:1699
9043msgid "Previous .save incomplete"
9044msgstr "Попередня директива .save є неповною"
64b588b5 9045
30aa1306
NC
9046#: config/tc-ia64.c:2524
9047msgid "spill_mask record unimplemented."
9048msgstr "Запис spill_mask є нереалізованим."
64b588b5 9049
30aa1306
NC
9050#: config/tc-ia64.c:2581
9051msgid "record_type_not_valid"
9052msgstr "record_type_not_valid"
64b588b5 9053
30aa1306
NC
9054#: config/tc-ia64.c:2665
9055msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
9056msgstr "Ігноруємо спробу вийти за кінець діапазону"
64b588b5 9057
30aa1306
NC
9058#: config/tc-ia64.c:2724
9059msgid "Only constant space allocation is supported"
9060msgstr "Передбачено підтримку отримання лише сталих об’ємів пам’яті"
64b588b5 9061
30aa1306
NC
9062#: config/tc-ia64.c:2738
9063msgid "Only constant offsets are supported"
9064msgstr "Передбачено підтримку лише сталих відступів"
64b588b5 9065
30aa1306
NC
9066#: config/tc-ia64.c:2762
9067msgid "Section switching in code is not supported."
9068msgstr "Підтримки перемикання розділів у коді не передбачено."
64b588b5 9069
429d795d
AM
9070#: config/tc-ia64.c:2804
9071msgid "Insn slot not set in unwind record."
64b588b5
NC
9072msgstr "У записі розгортання не встановлено слоту інструкції."
9073
429d795d 9074#: config/tc-ia64.c:2878
64b588b5
NC
9075msgid "frgr_mem record before region record!"
9076msgstr "Запис frgr_mem перед записом області!"
9077
429d795d 9078#: config/tc-ia64.c:2889
64b588b5
NC
9079msgid "fr_mem record before region record!"
9080msgstr "Запис fr_mem перед записом області!"
9081
429d795d 9082#: config/tc-ia64.c:2898
64b588b5
NC
9083msgid "gr_mem record before region record!"
9084msgstr "Запис gr_mem перед записом області!"
9085
429d795d 9086#: config/tc-ia64.c:2907
64b588b5
NC
9087msgid "br_mem record before region record!"
9088msgstr "Запис br_mem перед записом області!"
9089
429d795d 9090#: config/tc-ia64.c:2917
64b588b5
NC
9091msgid "gr_gr record before region record!"
9092msgstr "Запис gr_gr перед записом області!"
9093
429d795d 9094#: config/tc-ia64.c:2925
64b588b5
NC
9095msgid "br_gr record before region record!"
9096msgstr "Запис br_gr перед записом області!"
9097
429d795d 9098#: config/tc-ia64.c:3043
64b588b5
NC
9099#, c-format
9100msgid "First operand to .%s must be a predicate"
9101msgstr "Першим операндом .%s має бути предикатив"
9102
429d795d 9103#: config/tc-ia64.c:3047
64b588b5
NC
9104#, c-format
9105msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
9106msgstr "Безглузде використання p0 як першого операнда .%s"
9107
429d795d 9108#: config/tc-ia64.c:3103
64b588b5
NC
9109#, c-format
9110msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
9111msgstr "Операндом %d .%s має бути зарезервований регістр"
9112
429d795d 9113#: config/tc-ia64.c:3139
64b588b5
NC
9114#, c-format
9115msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
9116msgstr "Операндом %d .%s має бути придатний до запису регістр"
9117
429d795d 9118#: config/tc-ia64.c:3163
64b588b5
NC
9119#, c-format
9120msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
9121msgstr "Підтримки основи «%s» не передбачено або основа є некоректною"
9122
429d795d 9123#: config/tc-ia64.c:3193 config/tc-ia64.c:3198
64b588b5
NC
9124#, c-format
9125msgid ".%s outside of %s"
9126msgstr ".%s поза межами %s"
9127
429d795d 9128#: config/tc-ia64.c:3284
64b588b5
NC
9129msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
9130msgstr "Підтримки теґів у псевдоопераціях розгортання ще не передбачено"
9131
429d795d 9132#: config/tc-ia64.c:3306
64b588b5
NC
9133msgid "First operand to .fframe must be a constant"
9134msgstr "Перший операнд .fframe має бути сталим"
9135
429d795d 9136#: config/tc-ia64.c:3326
64b588b5
NC
9137msgid "First operand to .vframe must be a general register"
9138msgstr "Перший операнд .vframe має бути регістром загального користування"
9139
429d795d 9140#: config/tc-ia64.c:3334
64b588b5
NC
9141msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
9142msgstr "Операнд .vframe суперечить .prologue"
9143
429d795d 9144#: config/tc-ia64.c:3344
64b588b5
NC
9145msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
9146msgstr ".vframepsp не має сенсу, припускаємо, що малося на увазі .vframesp"
9147
429d795d 9148#: config/tc-ia64.c:3352
64b588b5
NC
9149msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
9150msgstr "Операнд .vframesp має бути сталим (зсув має бути відносно sp)"
9151
429d795d 9152#: config/tc-ia64.c:3379
64b588b5
NC
9153msgid "First operand to .save not a register"
9154msgstr "Перший операнд .save не є регістром"
9155
429d795d 9156#: config/tc-ia64.c:3385
64b588b5
NC
9157msgid "Second operand to .save not a valid register"
9158msgstr "Другий операнд .save не є коректним регістром"
9159
429d795d 9160#: config/tc-ia64.c:3416 config/tc-ia64.c:3427 config/tc-ia64.c:3435
64b588b5
NC
9161msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
9162msgstr "Другий операнд .save суперечить .prologue"
9163
429d795d 9164#: config/tc-ia64.c:3442
64b588b5
NC
9165msgid "First operand to .save not a valid register"
9166msgstr "Перший операнд .save не є коректним регістром"
9167
429d795d 9168#: config/tc-ia64.c:3460
64b588b5
NC
9169msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
9170msgstr "Першим операндом .restore має бути вказівник стека (sp)"
9171
429d795d 9172#: config/tc-ia64.c:3469
64b588b5
NC
9173msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
9174msgstr "Другим операндом .restore має бути стала >= 0"
9175
429d795d 9176#: config/tc-ia64.c:3479
64b588b5
NC
9177#, c-format
9178msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
9179msgstr "Кількість епілогів, %lu, перевищує кількість вкладених прологів (%u)"
9180
429d795d 9181#: config/tc-ia64.c:3565
64b588b5
NC
9182#, c-format
9183msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
9184msgstr "Некоректна назва розділу «%s» (спричиняє конфлікт розпакованих назв розділів)"
9185
26916852 9186#: config/tc-ia64.c:3741
64b588b5
NC
9187msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
9188msgstr "Перший операнд .altrp не є коректним регістром гілок"
9189
26916852 9190#: config/tc-ia64.c:3770
64b588b5
NC
9191#, c-format
9192msgid "First operand to .%s not a register"
9193msgstr "Перший операнд .%s не є регістром"
9194
26916852 9195#: config/tc-ia64.c:3775
64b588b5
NC
9196#, c-format
9197msgid "Second operand to .%s not a constant"
9198msgstr "Другий операнд .%s не є сталим"
9199
26916852 9200#: config/tc-ia64.c:3842
64b588b5
NC
9201#, c-format
9202msgid "First operand to .%s not a valid register"
9203msgstr "Перший операнд .%s не є коректним регістром"
9204
26916852 9205#: config/tc-ia64.c:3865
64b588b5
NC
9206msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
9207msgstr "Першим операндом .save.g має бути додатна 4-бітова стала"
9208
26916852 9209#: config/tc-ia64.c:3878
64b588b5
NC
9210msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
9211msgstr "Першим операндом .save.g має бути регістр загального користування"
9212
26916852 9213#: config/tc-ia64.c:3883
64b588b5
NC
9214#, c-format
9215msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
9216msgstr "Другим операндом .save.g має бути перший із %d загальних регістрів"
9217
26916852 9218#: config/tc-ia64.c:3906
64b588b5
NC
9219msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
9220msgstr "Операндом .save.f має бути додатна 20-бітова стала"
9221
26916852 9222#: config/tc-ia64.c:3929
64b588b5
NC
9223msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
9224msgstr "Першим операндом .save.b має бути додатна 5-бітова стала"
9225
26916852 9226#: config/tc-ia64.c:3942
64b588b5
NC
9227msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
9228msgstr "Першим операндом .save.b має бути регістр загального користування"
9229
26916852 9230#: config/tc-ia64.c:3947
64b588b5
NC
9231#, c-format
9232msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
9233msgstr "Другим операндом .save.b має бути перший із %d загальних регістрів"
9234
26916852 9235#: config/tc-ia64.c:3973
64b588b5
NC
9236msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
9237msgstr "Першим операндом .save.gf має бути невід’ємна 4-бітова стала"
9238
26916852 9239#: config/tc-ia64.c:3981
64b588b5
NC
9240msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
9241msgstr "Другим операндом .save.gf має бути невід’ємна 20-бітова стала"
9242
26916852 9243#: config/tc-ia64.c:3989
64b588b5
NC
9244msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
9245msgstr "Операнди .save.gf мають бути ненульовими"
9246
26916852 9247#: config/tc-ia64.c:4006
64b588b5
NC
9248msgid "Operand to .spill must be a constant"
9249msgstr "Операнд .spill має бути сталим"
9250
26916852 9251#: config/tc-ia64.c:4075
64b588b5
NC
9252#, c-format
9253msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
9254msgstr "Операнд %d .%s має бути сталим"
9255
26916852 9256#: config/tc-ia64.c:4096
64b588b5
NC
9257#, c-format
9258msgid "Missing .label_state %ld"
9259msgstr "Не вистачає .label_state %ld"
9260
26916852 9261#: config/tc-ia64.c:4150
64b588b5
NC
9262msgid "Operand to .label_state must be a constant"
9263msgstr "Операнд .label_state має бути сталим"
9264
26916852 9265#: config/tc-ia64.c:4169
64b588b5
NC
9266msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
9267msgstr "Операнд .copy_state має бути сталим"
9268
26916852 9269#: config/tc-ia64.c:4192
64b588b5
NC
9270msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
9271msgstr "Перший операнд .unwabi має бути сталим"
9272
26916852 9273#: config/tc-ia64.c:4198
64b588b5
NC
9274msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
9275msgstr "Другий операнд .unwabi має бути сталим"
9276
26916852 9277#: config/tc-ia64.c:4233
64b588b5
NC
9278msgid "Missing .endp after previous .proc"
9279msgstr "Не вистачає .endp після попереднього .proc"
9280
26916852 9281#: config/tc-ia64.c:4251
64b588b5
NC
9282msgid "Empty argument of .proc"
9283msgstr "Порожній аргумент .proc"
9284
26916852 9285#: config/tc-ia64.c:4256
64b588b5
NC
9286#, c-format
9287msgid "`%s' was already defined"
9288msgstr "«%s» уже визначено"
9289
26916852 9290#: config/tc-ia64.c:4299
64b588b5
NC
9291msgid "Initial .body should precede any instructions"
9292msgstr "Початкове .body має передувати будь-яким інструкціям"
9293
26916852 9294#: config/tc-ia64.c:4318
64b588b5
NC
9295msgid ".prologue within prologue"
9296msgstr ".prologue у prologue"
9297
26916852 9298#: config/tc-ia64.c:4323
64b588b5
NC
9299msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
9300msgstr "Початкове .prologue має передувати будь-яким інструкціям"
9301
26916852 9302#: config/tc-ia64.c:4333
64b588b5
NC
9303msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
9304msgstr "Першим операндом .prologue має бути додатна 4-бітова стала"
9305
26916852 9306#: config/tc-ia64.c:4335
64b588b5
NC
9307msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
9308msgstr "Безглузде використання нульового першого операнда .prologue"
9309
26916852 9310#: config/tc-ia64.c:4351
64b588b5
NC
9311msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
9312msgstr "Використання сталої як другого операнда .prologue вважається застарілим"
9313
26916852 9314#: config/tc-ia64.c:4357
64b588b5
NC
9315msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
9316msgstr "Другим операндом .prologue має бути регістр загального користування"
9317
26916852 9318#: config/tc-ia64.c:4362
64b588b5
NC
9319#, c-format
9320msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
9321msgstr "Другим операндом .prologue має бути перший із %d загальних регістрів"
9322
26916852 9323#: config/tc-ia64.c:4474
64b588b5
NC
9324#, c-format
9325msgid "`%s' was not defined within procedure"
9326msgstr "«%s» не було визначено у процедурі"
9327
26916852 9328#: config/tc-ia64.c:4510
64b588b5
NC
9329msgid "Empty argument of .endp"
9330msgstr "Порожній аргумент .endp"
9331
26916852 9332#: config/tc-ia64.c:4524
64b588b5
NC
9333#, c-format
9334msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
9335msgstr "«%s» не було визначено з попереднім .proc"
9336
26916852 9337#: config/tc-ia64.c:4539
64b588b5
NC
9338#, c-format
9339msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
9340msgstr "«%s» має бути операндом до цього .endp"
9341
26916852 9342#: config/tc-ia64.c:4580 config/tc-ia64.c:4901 config/tc-ia64.c:5210
64b588b5
NC
9343msgid "Comma expected"
9344msgstr "Мало бути використано кому"
9345
26916852 9346#: config/tc-ia64.c:4620
64b588b5
NC
9347msgid "Expected '['"
9348msgstr "Мало бути «[»"
9349
26916852 9350#: config/tc-ia64.c:4629 config/tc-ia64.c:7741
64b588b5
NC
9351msgid "Expected ']'"
9352msgstr "Мало бути «]»"
9353
26916852 9354#: config/tc-ia64.c:4634
64b588b5
NC
9355msgid "Number of elements must be positive"
9356msgstr "Кількість елементів має бути додатною"
9357
26916852 9358#: config/tc-ia64.c:4645
64b588b5
NC
9359#, c-format
9360msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
9361msgstr "Використано понад %d оголошених регістрів циклічного переставляння бітів"
9362
26916852 9363#: config/tc-ia64.c:4653
64b588b5
NC
9364msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
9365msgstr "Використано понад 96 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
9366
26916852 9367#: config/tc-ia64.c:4660
64b588b5
NC
9368msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
9369msgstr "Використано понад 48 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
9370
26916852 9371#: config/tc-ia64.c:4688
64b588b5
NC
9372#, c-format
9373msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
9374msgstr "Спроба перевизначити набір регістрів «%s»"
9375
26916852 9376#: config/tc-ia64.c:4753
64b588b5
NC
9377#, c-format
9378msgid "Unknown psr option `%s'"
9379msgstr "Невідомий параметр psr, «%s»"
9380
26916852 9381#: config/tc-ia64.c:4787
64b588b5
NC
9382msgid "Missing section name"
9383msgstr "Не вказано назви розділу"
9384
26916852 9385#: config/tc-ia64.c:4796
64b588b5
NC
9386msgid "Comma expected after section name"
9387msgstr "Після назви розділу слід було додати кому"
9388
26916852 9389#: config/tc-ia64.c:4807
64b588b5
NC
9390msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
9391msgstr "Створення розділів за допомогою .xdataN/.xrealN/.xstringZ вважається застарілим."
9392
26916852 9393#: config/tc-ia64.c:4896
64b588b5
NC
9394msgid "Register name expected"
9395msgstr "Мало бути вказано назву регістра"
9396
26916852 9397#: config/tc-ia64.c:4909
64b588b5
NC
9398msgid "Register value annotation ignored"
9399msgstr "Анотацію до значення регістра проігноровано"
9400
26916852 9401#: config/tc-ia64.c:4948
64b588b5
NC
9402msgid "Directive invalid within a bundle"
9403msgstr "Некоректна директива у кортежі"
9404
26916852 9405#: config/tc-ia64.c:5042
64b588b5
NC
9406msgid "Missing predicate relation type"
9407msgstr "Пропущено предикативний тип співвідношення"
9408
26916852 9409#: config/tc-ia64.c:5048
64b588b5
NC
9410msgid "Unrecognized predicate relation type"
9411msgstr "Нерозпізнаний тип предикативного співвідношення"
9412
26916852 9413#: config/tc-ia64.c:5094
64b588b5
NC
9414msgid "Bad register range"
9415msgstr "Помилковий діапазон регістрів"
9416
26916852 9417#: config/tc-ia64.c:5103 config/tc-ia64.c:7687
64b588b5
NC
9418msgid "Predicate register expected"
9419msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр"
9420
26916852 9421#: config/tc-ia64.c:5108
64b588b5
NC
9422msgid "Duplicate predicate register ignored"
9423msgstr "Дублювання предикативного регістра проігноровано"
9424
26916852 9425#: config/tc-ia64.c:5124
64b588b5
NC
9426msgid "Predicate source and target required"
9427msgstr "Слід вказати предикативне джерело і призначення"
9428
26916852 9429#: config/tc-ia64.c:5126 config/tc-ia64.c:5138
64b588b5
NC
9430msgid "Use of p0 is not valid in this context"
9431msgstr "У цьому контексті не можна використовувати p0"
9432
26916852 9433#: config/tc-ia64.c:5133
64b588b5
NC
9434msgid "At least two PR arguments expected"
9435msgstr "Мало бути вказано принаймні два аргументи PR"
9436
26916852 9437#: config/tc-ia64.c:5147
64b588b5
NC
9438msgid "At least one PR argument expected"
9439msgstr "Мало бути вказано принаймні один аргумент PR"
9440
26916852 9441#: config/tc-ia64.c:5181
64b588b5
NC
9442#, c-format
9443msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
9444msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці підказок до записів зазнала невдачі: %s"
9445
9446#. FIXME -- need 62-bit relocation type
26916852 9447#: config/tc-ia64.c:5661
64b588b5
NC
9448msgid "62-bit relocation not yet implemented"
9449msgstr "62-бітове пересування ще не реалізовано"
9450
9451#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
9452#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
9453#. be used!
26916852 9454#: config/tc-ia64.c:5747
64b588b5
NC
9455msgid "lower 16 bits of mask ignored"
9456msgstr "молодші 16 бітів у масці проігноровано"
9457
26916852 9458#: config/tc-ia64.c:5976
64b588b5
NC
9459msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
9460msgstr "stride має бути кратним до 64; проігноровано нижні 6 бітів"
9461
26916852 9462#: config/tc-ia64.c:6094
64b588b5
NC
9463msgid "Expected separator `='"
9464msgstr "Мало бути використано роздільник «=»"
9465
26916852 9466#: config/tc-ia64.c:6128
64b588b5
NC
9467msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
9468msgstr "Дублювання знаку рівності (=) у інструкції"
9469
26916852 9470#: config/tc-ia64.c:6135
64b588b5
NC
9471#, c-format
9472msgid "Illegal operand separator `%c'"
9473msgstr "Некоректний роздільник операндів, «%c»"
9474
26916852 9475#: config/tc-ia64.c:6250
64b588b5
NC
9476#, c-format
9477msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
9478msgstr "Операндом %u «%s» має бути %s"
9479
26916852 9480#: config/tc-ia64.c:6254
64b588b5
NC
9481msgid "Wrong number of output operands"
9482msgstr "Помилкова кількість операндів виведення даних"
9483
26916852 9484#: config/tc-ia64.c:6256
64b588b5
NC
9485msgid "Wrong number of input operands"
9486msgstr "Помилкова кількість операндів вхідних даних"
9487
26916852 9488#: config/tc-ia64.c:6258
64b588b5
NC
9489msgid "Operand mismatch"
9490msgstr "Невідповідність операндів"
9491
26916852 9492#: config/tc-ia64.c:6340
64b588b5
NC
9493#, c-format
9494msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
9495msgstr "Некоректне використання «%c%d» як операнда виведення даних"
9496
26916852 9497#: config/tc-ia64.c:6343
64b588b5
NC
9498#, c-format
9499msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
9500msgstr "Некоректне використання «r%d» як операнда базової адреси оновлення"
9501
26916852 9502#: config/tc-ia64.c:6367
64b588b5
NC
9503#, c-format
9504msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
9505msgstr "Некоректне дублювання використання «%c%d»"
9506
26916852 9507#: config/tc-ia64.c:6374
64b588b5
NC
9508#, c-format
9509msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
9510msgstr "Некоректне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
9511
26916852 9512#: config/tc-ia64.c:6380
64b588b5
NC
9513#, c-format
9514msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
9515msgstr "Небезпечне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
9516
26916852 9517#: config/tc-ia64.c:6424
64b588b5
NC
9518msgid "Value truncated to 62 bits"
9519msgstr "Значення обрізано до 62 бітів"
9520
26916852 9521#: config/tc-ia64.c:6492
64b588b5
NC
9522#, c-format
9523msgid "Bad operand value: %s"
9524msgstr "Помилкове значення операнда: %s"
9525
9526#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
9527#. boundary.
26916852 9528#: config/tc-ia64.c:6567 config/tc-ia64.h:177
64b588b5
NC
9529msgid "instruction address is not a multiple of 16"
9530msgstr "адреса інструкції не є кратною до 16"
9531
26916852 9532#: config/tc-ia64.c:6635
64b588b5
NC
9533#, c-format
9534msgid "`%s' must be last in bundle"
9535msgstr "«%s» має бути останнім у кортежі"
9536
26916852 9537#: config/tc-ia64.c:6667
64b588b5
NC
9538#, c-format
9539msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
9540msgstr "Внутрішня помилка: невідомий спосіб примушення %s до завершення групи інструкцій"
9541
26916852 9542#: config/tc-ia64.c:6680
64b588b5
NC
9543#, c-format
9544msgid "`%s' must be last in instruction group"
9545msgstr "«%s» має бути останньою у групі інструкцій"
9546
26916852 9547#: config/tc-ia64.c:6710
64b588b5
NC
9548msgid "Label must be first in a bundle"
9549msgstr "Мітка має бути першою у кортежі"
9550
26916852 9551#: config/tc-ia64.c:6787
64b588b5
NC
9552msgid "hint in B unit may be treated as nop"
9553msgstr "підказку у модулі B можна вважати nop"
9554
26916852 9555#: config/tc-ia64.c:6798
64b588b5
NC
9556msgid "hint in B unit can't be used"
9557msgstr "не можна використовувати підказку у модулі B"
9558
26916852 9559#: config/tc-ia64.c:6812
64b588b5
NC
9560msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
9561msgstr "emit_one_bundle: неочікувана динамічна операція"
9562
26916852 9563#: config/tc-ia64.c:6937
64b588b5
NC
9564#, c-format
9565msgid "`%s' does not fit into %s template"
9566msgstr "«%s» не відповідає шаблону %s"
9567
26916852 9568#: config/tc-ia64.c:6952
64b588b5
NC
9569#, c-format
9570msgid "`%s' does not fit into bundle"
9571msgstr "«%s» не вкладається у кортеж"
9572
26916852 9573#: config/tc-ia64.c:6964
64b588b5
NC
9574#, c-format
9575msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
9576msgstr "«%s» не може увійти до %s шаблону %s"
9577
26916852 9578#: config/tc-ia64.c:6970
64b588b5
NC
9579msgid "Missing '}' at end of file"
9580msgstr "Не вистачає «}» наприкінці файла"
9581
26916852 9582#: config/tc-ia64.c:7117
64b588b5
NC
9583#, c-format
9584msgid "Unrecognized option '-x%s'"
9585msgstr "Нерозпізнаний параметр «-x%s»"
9586
26916852 9587#: config/tc-ia64.c:7144
64b588b5
NC
9588msgid ""
9589"IA-64 options:\n"
9590" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
9591"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
9592" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
9593"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
9594"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
9595" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
9596" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
9597" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
9598"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
9599" -munwind-check=[warning|error]\n"
9600"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
9601" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
9602"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
9603" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
9604msgstr ""
175a3e50
NC
9605"Параметра IA-64:\n"
9606" --mconstant-gp\t позначити файл результату як такий, що використовує модель сталого GP\n"
9607"\t\t\t (встановлює прапорець заголовка ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n"
9608" --mauto-pic\t\t позначити файл результату як такий, що використовує модель сталого GP\n"
9609"\t\t\t без дескрипторів функцій (встановлює прапорець заголовка ELF\n"
9610"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
9611" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tвибрати модель даних (типово -mlp64)\n"
9612" -mle | -mbe\t\t вибрати прямий чи зворотний порядок байтів (типово -mle)\n"
9613" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
9614"\t\t\t скоригувати для специфічного процесора (типово -mtune=itanium2)\n"
9615" -munwind-check=[warning|error]\n"
9616"\t\t\t розгорнути перевірку директив (типово -munwind-check=warning)\n"
9617" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
9618"\t\t\t перевірка hint.b (типово -mhint.b=error)\n"
9619" -x | -xexplicit\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
64b588b5
NC
9620
9621#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
26916852 9622#: config/tc-ia64.c:7161
64b588b5
NC
9623msgid ""
9624" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
9625" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
9626" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
9627" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
9628"\t\t\t dependency violation checking\n"
9629" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
9630"\t\t\t dependency violation checking\n"
9631msgstr ""
175a3e50
NC
9632" -xauto\t\t автоматично вилучити порушення залежностей (типово)\n"
9633" -xnone\t\t вимкнути перевірку порушення залежностей\n"
9634" -xdebug\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей\n"
9635" -xdebugn\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей, але\n"
9636"\t\t\t вимкнути перевірку порушення залежностей\n"
9637" -xdebugx\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей і\n"
9638"\t\t\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
64b588b5 9639
26916852 9640#: config/tc-ia64.c:7176
64b588b5
NC
9641msgid "--gstabs is not supported for ia64"
9642msgstr "Підтримки --gstabs для архітектури ia64 не передбачено"
9643
26916852 9644#: config/tc-ia64.c:7414
64b588b5
NC
9645#, c-format
9646msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
9647msgstr "ia64.md_begin: не вдалося виконати хешування «%s»: %s"
9648
26916852 9649#: config/tc-ia64.c:7478
64b588b5
NC
9650#, c-format
9651msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
9652msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці сталих хешів зазнала невдачі: %s"
9653
26916852 9654#: config/tc-ia64.c:7622
64b588b5
NC
9655msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
9656msgstr "У автоматичному режимі явні зупинки ігноруються"
9657
26916852 9658#: config/tc-ia64.c:7631
64b588b5
NC
9659msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
9660msgstr "Знайдено «{» вже після вмикання пакетування вручну"
9661
26916852 9662#: config/tc-ia64.c:7644
64b588b5
NC
9663msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
9664msgstr "Знайдено «{» вже після явного перемикання у автоматичний режим"
9665
26916852 9666#: config/tc-ia64.c:7650
64b588b5
NC
9667msgid "Found '}' when manual bundling is off"
9668msgstr "Знайдено «}» після вимикання пакетування вручну"
9669
26916852 9670#: config/tc-ia64.c:7677
64b588b5
NC
9671msgid "Expected ')'"
9672msgstr "Мало бути «)»"
9673
26916852 9674#: config/tc-ia64.c:7682
64b588b5
NC
9675msgid "Qualifying predicate expected"
9676msgstr "Очікувався предикат оцінки"
9677
26916852 9678#: config/tc-ia64.c:7701
64b588b5
NC
9679msgid "Tag must come before qualifying predicate."
9680msgstr "Теґ має розташовуватися перед предикатом оцінки."
9681
26916852 9682#: config/tc-ia64.c:7730
64b588b5
NC
9683msgid "Expected ':'"
9684msgstr "Мало бути «:»"
9685
26916852 9686#: config/tc-ia64.c:7746
64b588b5
NC
9687msgid "Tag name expected"
9688msgstr "Мало бути вказано назву теґу"
9689
26916852 9690#: config/tc-ia64.c:7847
64b588b5
NC
9691msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
9692msgstr "Індекс обертання регістрів має бути невід’ємною сталою"
9693
26916852 9694#: config/tc-ia64.c:7852
64b588b5
NC
9695#, c-format
9696msgid "Index out of range 0..%u"
9697msgstr "Індекс поза діапазоном від 0 до %u"
9698
26916852 9699#: config/tc-ia64.c:7864
64b588b5
NC
9700msgid "Indirect register index must be a general register"
9701msgstr "Індекс опосередкованих регістрів має бути загальним регістром"
9702
26916852 9703#: config/tc-ia64.c:7873
64b588b5
NC
9704msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
9705msgstr "Індекс може застосовуватися лише до обертових або опосередкованих регістрів"
9706
26916852 9707#: config/tc-ia64.c:7909 config/tc-xstormy16.c:145
64b588b5
NC
9708msgid "Expected '('"
9709msgstr "Мало бути «(»"
9710
26916852
NC
9711#: config/tc-ia64.c:7917 config/tc-pdp11.c:446 config/tc-pdp11.c:510
9712#: config/tc-pdp11.c:544 config/tc-tilegx.c:1048 config/tc-tilepro.c:939
f8c2a965 9713#: config/tc-xstormy16.c:154
64b588b5
NC
9714msgid "Missing ')'"
9715msgstr "не вистачає «)»"
9716
26916852 9717#: config/tc-ia64.c:7935 config/tc-xstormy16.c:161
64b588b5
NC
9718msgid "Not a symbolic expression"
9719msgstr "Не символічний вираз"
9720
26916852 9721#: config/tc-ia64.c:7940 config/tc-ia64.c:7954
64b588b5
NC
9722msgid "Illegal combination of relocation functions"
9723msgstr "Заборонене поєднання функцій пересування"
9724
26916852 9725#: config/tc-ia64.c:8043
64b588b5
NC
9726msgid "No current frame"
9727msgstr "Не поточний кадр"
9728
26916852 9729#: config/tc-ia64.c:8045
64b588b5
NC
9730#, c-format
9731msgid "Register number out of range 0..%u"
9732msgstr "Номер регістра поза діапазоном від 0 до %u"
9733
26916852 9734#: config/tc-ia64.c:8084
64b588b5
NC
9735msgid "Standalone `#' is illegal"
9736msgstr "Не можна використовувати окреме «#»"
9737
26916852 9738#: config/tc-ia64.c:8087
64b588b5
NC
9739msgid "Redundant `#' suffix operators"
9740msgstr "Зайві суфіксні оператори «#»"
9741
26916852 9742#: config/tc-ia64.c:8245
64b588b5
NC
9743#, c-format
9744msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
9745msgstr "Непридатна до обробки залежність %s для %s (%s), нотатка %d"
9746
26916852 9747#: config/tc-ia64.c:9558
64b588b5
NC
9748#, c-format
9749msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
9750msgstr "Нерозпізнаний специфікатор залежності %d\n"
9751
26916852 9752#: config/tc-ia64.c:10428
64b588b5
NC
9753msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
9754msgstr "Повідомлено лише перший виявлений конфліктний шлях"
9755
26916852 9756#: config/tc-ia64.c:10430
64b588b5
NC
9757msgid "This is the location of the conflicting usage"
9758msgstr "Це місце конфліктного використання"
9759
26916852 9760#: config/tc-ia64.c:10692
64b588b5
NC
9761#, c-format
9762msgid "Unknown opcode `%s'"
9763msgstr "Невідомий код операції «%s»"
9764
26916852 9765#: config/tc-ia64.c:10770
64b588b5
NC
9766#, c-format
9767msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
9768msgstr "Доступ до AR %d можна отримати лише за %c-модулем"
9769
26916852 9770#: config/tc-ia64.c:10782
64b588b5
NC
9771msgid "hint.b may be treated as nop"
9772msgstr "hint.b може вважатися nop"
9773
26916852 9774#: config/tc-ia64.c:10785
64b588b5
NC
9775msgid "hint.b shouldn't be used"
9776msgstr "hint.b не слід використовувати"
9777
26916852 9778#: config/tc-ia64.c:10824
64b588b5
NC
9779#, c-format
9780msgid "`%s' cannot be predicated"
9781msgstr "«%s» не може бути передбачено"
9782
26916852 9783#: config/tc-ia64.c:10896
64b588b5
NC
9784msgid "Closing bracket missing"
9785msgstr "Пропущено завершальну дужку"
9786
26916852 9787#: config/tc-ia64.c:10905
64b588b5
NC
9788msgid "Index must be a general register"
9789msgstr "Для індексу має використовувати регістр загального призначення"
9790
26916852 9791#: config/tc-ia64.c:11070
64b588b5
NC
9792#, c-format
9793msgid "Unsupported fixup size %d"
9794msgstr "Непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
9795
9796#. This should be an error, but since previously there wasn't any
9797#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
26916852 9798#: config/tc-ia64.c:11342
64b588b5
NC
9799#, c-format
9800msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
9801msgstr "Не вдалося виразити пересування %s%d%s"
9802
26916852 9803#: config/tc-ia64.c:11361
64b588b5
NC
9804msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
9805msgstr "У пересуваннях @fptr() не можна використовувати доданки"
9806
26916852 9807#: config/tc-ia64.c:11400
64b588b5
NC
9808msgid "integer operand out of range"
9809msgstr "цілий оператор поза межами припустимого діапазону"
9810
26916852 9811#: config/tc-ia64.c:11467
64b588b5
NC
9812#, c-format
9813msgid "%s must have a constant value"
9814msgstr "%s повинне мати стале значення"
9815
26916852 9816#: config/tc-ia64.c:11487
64b588b5
NC
9817msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
9818msgstr "не вдалося визначити параметр @slotcount"
9819
26916852 9820#: config/tc-ia64.c:11520
64b588b5
NC
9821msgid "invalid @slotcount value"
9822msgstr "некоректне значення @slotcount"
9823
26916852 9824#: config/tc-ia64.c:11557 config/tc-z8k.c:1378
64b588b5
NC
9825#, c-format
9826msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
9827msgstr "Представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
9828
26916852 9829#: config/tc-ia64.c:11666
64b588b5
NC
9830msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
9831msgstr "Не вдалося додати біт зупинки для позначення кінця групи інструкцій"
9832
26916852 9833#: config/tc-ia64.c:11775 read.c:2600 read.c:3239 read.c:3643 stabs.c:469
64b588b5
NC
9834#, c-format
9835msgid "expected comma after \"%s\""
9836msgstr "після «%s» мала бути кома"
9837
26916852 9838#: config/tc-ia64.c:11817
64b588b5
NC
9839#, c-format
9840msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
9841msgstr "«%s» вже є альтернативним записом %s «%s»"
9842
26916852 9843#: config/tc-ia64.c:11827
64b588b5
NC
9844#, c-format
9845msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
9846msgstr "%s «%s» вже має альтернативний запис «%s»"
9847
26916852 9848#: config/tc-ia64.c:11838
64b588b5
NC
9849#, c-format
9850msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
9851msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів альтернатив %s зазнала невдачі: %s"
9852
26916852 9853#: config/tc-ia64.c:11846
64b588b5
NC
9854#, c-format
9855msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
9856msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів назв %s зазнала невдачі: %s"
9857
26916852 9858#: config/tc-ia64.c:11872
64b588b5
NC
9859#, c-format
9860msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
9861msgstr "символ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
9862
26916852 9863#: config/tc-ia64.c:11895
64b588b5
NC
9864#, c-format
9865msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
9866msgstr "розділ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
9867
429d795d 9868#: config/tc-ip2k.c:139
64b588b5
NC
9869#, c-format
9870msgid "IP2K specific command line options:\n"
9871msgstr "Специфічні для IP2K параметри командного рядкаs:\n"
9872
429d795d 9873#: config/tc-ip2k.c:140
64b588b5
NC
9874#, c-format
9875msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
9876msgstr " -mip2022 обмежитися інструкціями IP2022 \n"
9877
429d795d 9878#: config/tc-ip2k.c:141
64b588b5
NC
9879#, c-format
9880msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
9881msgstr " -mip2022ext дозволити розширені інструкції IP2022\n"
9882
26916852 9883#: config/tc-ip2k.c:232
30aa1306
NC
9884msgid "relaxation not supported\n"
9885msgstr "підтримки заміни коду під час компонування не передбачено\n"
9886
429d795d 9887#: config/tc-iq2000.c:362
64b588b5
NC
9888#, c-format
9889msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
9890msgstr "інструкція отримання %s не може перебувати у слоті затримки."
9891
429d795d 9892#: config/tc-iq2000.c:370
64b588b5
NC
9893#, c-format
9894msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
9895msgstr "Номер регістра (R%ld) для доступу до даних у форматі подвійного слова (double word) має бути парним."
9896
429d795d 9897#: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389
26916852 9898#: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251
64b588b5
NC
9899#, c-format
9900msgid "operand references R%ld of previous load."
9901msgstr "операнд посилається на R%ld попереднього завантаження."
9902
429d795d 9903#: config/tc-iq2000.c:394
64b588b5
NC
9904msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
9905msgstr "інструкція неявним чином отримує доступ до R31 попереднього завантаження."
9906
429d795d 9907#: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008
64b588b5
NC
9908msgid "Unmatched high relocation"
9909msgstr "Пересування high без відповідника"
9910
26916852 9911#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19761 config/tc-score.c:5810
64b588b5
NC
9912msgid ".end not in text section"
9913msgstr ".end поза розділом text"
9914
26916852 9915#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5813
64b588b5
NC
9916msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
9917msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent."
9918
26916852 9919#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5821
64b588b5
NC
9920msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
9921msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent."
9922
26916852 9923#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19781 config/tc-score.c:5826
64b588b5
NC
9924msgid ".end directive missing or unknown symbol"
9925msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий символ"
9926
429d795d 9927#: config/tc-iq2000.c:860
64b588b5
NC
9928msgid "Expected simple number."
9929msgstr "Мало бути просте число."
9930
26916852 9931#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19686 config/tc-score.c:5662
64b588b5
NC
9932#, c-format
9933msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
9934msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
9935
429d795d 9936#: config/tc-iq2000.c:891
64b588b5
NC
9937msgid "Invalid number"
9938msgstr "Некоректне число"
9939
26916852 9940#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5700
64b588b5
NC
9941msgid ".ent or .aent not in text section."
9942msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text."
9943
429d795d 9944#: config/tc-iq2000.c:928
64b588b5
NC
9945msgid "missing `.end'"
9946msgstr "не вистачає «.end»"
9947
26916852 9948#: config/tc-m32c.c:141
64b588b5
NC
9949#, c-format
9950msgid " M32C specific command line options:\n"
9951msgstr " Специфічні для M32C параметри командного рядка:\n"
9952
9953#. Pretend that we do not recognise this option.
f8c2a965 9954#: config/tc-m32r.c:330
64b588b5
NC
9955msgid "Unrecognised option: -hidden"
9956msgstr "Нерозпізнаний параметр: -hidden"
9957
30aa1306 9958#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:602
64b588b5
NC
9959msgid "Unrecognized option following -K"
9960msgstr "Нерозпізнаний параметр після -K"
9961
f8c2a965 9962#: config/tc-m32r.c:372
64b588b5
NC
9963#, c-format
9964msgid " M32R specific command line options:\n"
9965msgstr " Специфічні для M32R параметри командного рядка:\n"
9966
f8c2a965 9967#: config/tc-m32r.c:374
64b588b5
NC
9968#, c-format
9969msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
9970msgstr " -m32r вимкнути підтримку набору інструкцій m32rx\n"
9971
f8c2a965 9972#: config/tc-m32r.c:376
64b588b5
NC
9973#, c-format
9974msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
9975msgstr " -m32rx підтримувати розширений набір інструкцій m32rx\n"
9976
f8c2a965 9977#: config/tc-m32r.c:378
64b588b5
NC
9978#, c-format
9979msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
9980msgstr " -m32r2 підтримувати розширений набір інструкцій m32r2\n"
9981
f8c2a965 9982#: config/tc-m32r.c:380
64b588b5
NC
9983#, c-format
9984msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n"
9985msgstr " -EL,-little створювати код і дані з прямим порядком байтів\n"
9986
f8c2a965 9987#: config/tc-m32r.c:382
64b588b5
NC
9988#, c-format
9989msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n"
9990msgstr " -EB,-big створювати код і дані зі зворотним порядком байтів\n"
9991
f8c2a965 9992#: config/tc-m32r.c:384
64b588b5
NC
9993#, c-format
9994msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n"
9995msgstr " -parallel намагатися поєднувати інструкції паралельно\n"
9996
f8c2a965 9997#: config/tc-m32r.c:386
64b588b5
NC
9998#, c-format
9999msgid " -no-parallel disable -parallel\n"
10000msgstr " -no-parallel вимкнути -parallel\n"
10001
f8c2a965 10002#: config/tc-m32r.c:388
64b588b5
NC
10003#, c-format
10004msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
10005msgstr " -no-bitinst заборонити інструкції з розширеним бітовим полем M32R2\n"
10006
f8c2a965 10007#: config/tc-m32r.c:390
64b588b5
NC
10008#, c-format
10009msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
10010msgstr " -O намагатися оптимізувати код. Вмикає -parallel\n"
10011
f8c2a965 10012#: config/tc-m32r.c:393
64b588b5
NC
10013#, c-format
10014msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
10015msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts попереджати про паралельні інструкції\n"
10016
f8c2a965 10017#: config/tc-m32r.c:395
64b588b5 10018#, c-format
429d795d 10019msgid " might violate constraints\n"
64b588b5
NC
10020msgstr " може суперечити обмеженням\n"
10021
f8c2a965 10022#: config/tc-m32r.c:397
64b588b5
NC
10023#, c-format
10024msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
10025msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts не попереджати про паралельне виконання\n"
10026
f8c2a965 10027#: config/tc-m32r.c:399
64b588b5 10028#, c-format
429d795d 10029msgid " instructions might violate constraints\n"
64b588b5
NC
10030msgstr " інструкції можуть суперечити обмеженням\n"
10031
f8c2a965 10032#: config/tc-m32r.c:401
64b588b5
NC
10033#, c-format
10034msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
10035msgstr " -Wp синонім до -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
10036
f8c2a965 10037#: config/tc-m32r.c:403
64b588b5
NC
10038#, c-format
10039msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
10040msgstr " -Wnp синонім до -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
10041
f8c2a965 10042#: config/tc-m32r.c:405
64b588b5
NC
10043#, c-format
10044msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
10045msgstr " -ignore-parallel-conflicts не перевіряти паралельні інструкції на\n"
10046
f8c2a965 10047#: config/tc-m32r.c:407
64b588b5
NC
10048#, c-format
10049msgid " for constraint violations\n"
10050msgstr " порушення обмежень\n"
10051
f8c2a965 10052#: config/tc-m32r.c:409
64b588b5
NC
10053#, c-format
10054msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
10055msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts перевірити паралельні інструкції на\n"
10056
f8c2a965 10057#: config/tc-m32r.c:411
64b588b5
NC
10058#, c-format
10059msgid " constraint violations\n"
10060msgstr " порушення обмежень\n"
10061
f8c2a965 10062#: config/tc-m32r.c:413
64b588b5
NC
10063#, c-format
10064msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
10065msgstr " -Ip синонім до -ignore-parallel-conflicts\n"
10066
f8c2a965 10067#: config/tc-m32r.c:415
64b588b5
NC
10068#, c-format
10069msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
10070msgstr " -nIp синонім до -no-ignore-parallel-conflicts\n"
10071
f8c2a965 10072#: config/tc-m32r.c:418
64b588b5
NC
10073#, c-format
10074msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
175a3e50 10075msgstr " -warn-unmatched-high попереджати, якщо пересування (s)high не має відповідного пересування low\n"
64b588b5 10076
f8c2a965 10077#: config/tc-m32r.c:420
64b588b5
NC
10078#, c-format
10079msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
10080msgstr " -no-warn-unmatched-high не попереджати про пропущені пересування low\n"
10081
f8c2a965 10082#: config/tc-m32r.c:422
64b588b5
NC
10083#, c-format
10084msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
10085msgstr " -Wuh синонім до -warn-unmatched-high\n"
10086
f8c2a965 10087#: config/tc-m32r.c:424
64b588b5
NC
10088#, c-format
10089msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
10090msgstr " -Wnuh синонім до -no-warn-unmatched-high\n"
10091
f8c2a965 10092#: config/tc-m32r.c:427
64b588b5
NC
10093#, c-format
10094msgid " -KPIC generate PIC\n"
10095msgstr " -KPIC створити PIC\n"
10096
429d795d 10097#: config/tc-m32r.c:846
64b588b5
NC
10098msgid "instructions write to the same destination register."
10099msgstr "інструкції записують до одного регістра призначення."
10100
429d795d 10101#: config/tc-m32r.c:854
64b588b5
NC
10102msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
10103msgstr "Інструкції не використовують канали паралельного виконання."
10104
429d795d 10105#: config/tc-m32r.c:862
64b588b5
NC
10106msgid "Instructions share the same execution pipeline"
10107msgstr "Інструкції використовують один спільний канал виконання"
10108
429d795d 10109#: config/tc-m32r.c:927 config/tc-m32r.c:1041
64b588b5
NC
10110#, c-format
10111msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
10112msgstr "не є 16-бітовою інструкцією, «%s»"
10113
429d795d 10114#: config/tc-m32r.c:939 config/tc-m32r.c:1053 config/tc-m32r.c:1237
64b588b5
NC
10115#, c-format
10116msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
10117msgstr "інструкцію «%s» призначено лише для M32R2"
10118
429d795d 10119#: config/tc-m32r.c:952 config/tc-m32r.c:1066 config/tc-m32r.c:1250
64b588b5
NC
10120#, c-format
10121msgid "unknown instruction '%s'"
10122msgstr "невідома інструкція, «%s»"
10123
429d795d 10124#: config/tc-m32r.c:961 config/tc-m32r.c:1073 config/tc-m32r.c:1257
64b588b5
NC
10125#, c-format
10126msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
10127msgstr "інструкцію «%s» призначено лише для M32RX"
10128
429d795d 10129#: config/tc-m32r.c:970 config/tc-m32r.c:1082
64b588b5
NC
10130#, c-format
10131msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
10132msgstr "інструкцію «%s» не можна виконувати паралельно."
10133
429d795d 10134#: config/tc-m32r.c:1025 config/tc-m32r.c:1107 config/tc-m32r.c:1314
64b588b5
NC
10135msgid "internal error: lookup/get operands failed"
10136msgstr "внутрішня помилка: не вдалося знайти або отримати операнди"
10137
429d795d 10138#: config/tc-m32r.c:1092
64b588b5
NC
10139#, c-format
10140msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
10141msgstr "«%s»: на m32r паралельно можна видавати лише інструкцію NOP"
10142
429d795d 10143#: config/tc-m32r.c:1121
64b588b5
NC
10144#, c-format
10145msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
10146msgstr "%s: дані, виведені першою інструкцією, збігаються із вхідними даними другої інструкції. Так і треба?"
10147
429d795d 10148#: config/tc-m32r.c:1125
64b588b5
NC
10149#, c-format
10150msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
10151msgstr "%s: дані, виведені другою інструкцією, збігаються із вихідними даними першої інструкції. Так і треба?"
10152
30aa1306
NC
10153#: config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:196
10154msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
10155msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
10156
429d795d 10157#: config/tc-m32r.c:1498
64b588b5
NC
10158#, c-format
10159msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
10160msgstr "довжина .SCOMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
10161
26916852
NC
10162#: config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2428
10163#: config/tc-ppc.c:4423 config/tc-ppc.c:4465 config/tc-ppc.c:6022
30aa1306
NC
10164msgid "ignoring bad alignment"
10165msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання"
10166
10167#: config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:253 config/tc-v850.c:383
10168msgid "Common alignment not a power of 2"
10169msgstr "Загальне вирівнювання не є степенем 2"
10170
10171#: config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:229
10172#, c-format
10173msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
10174msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
10175
429d795d 10176#: config/tc-m32r.c:1548
64b588b5
NC
10177#, c-format
10178msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
10179msgstr "Довжина .scomm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
10180
375cd423
NC
10181#: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4797
10182#: config/tc-nds32.c:4841 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
64b588b5
NC
10183msgid "Invalid PIC expression."
10184msgstr "Некоректний вираз PIC."
10185
429d795d 10186#: config/tc-m32r.c:2069
64b588b5
NC
10187msgid "Unmatched high/shigh reloc"
10188msgstr "Пересування high/shigh без відповідника"
10189
f8c2a965 10190#: config/tc-m68hc11.c:416
64b588b5
NC
10191#, c-format
10192msgid ""
10193"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
10194" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
10195" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
10196" -mm9s12xg specify the processor [default %s]\n"
10197" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
10198" -mlong use 32-bit int ABI\n"
10199" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
10200" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
10201" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n"
10202" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n"
10203" when the offset is out of range\n"
10204" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n"
10205" when the instruction does not support direct mode\n"
10206" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
10207" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
10208" --xgate-ramoffset offset ram addresses by 0xc000\n"
10209" --generate-example generate an example of each instruction\n"
10210" (used for testing)\n"
10211msgstr ""
175a3e50
NC
10212"Параметри Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n"
10213" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
10214" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
10215" -mm9s12xg вказати процесор [типовий %s]\n"
10216" -mshort використовувати 16-бітовий ABI int (типово)\n"
10217" -mlong використовувати 32-бітовий ABI int\n"
10218" -mshort-double використовувати 32-бітовий ABI double\n"
10219" -mlong-double використовувати 64-бітовий ABI double (типово)\n"
10220" --force-long-branches завжди перетворювати відносні гілки абсолютними\n"
10221" -S,--short-branches не перетворювати відносні гілки на абсолютні,\n"
10222" якщо відступ перебуває за межами діапазону\n"
10223" --strict-direct-mode не перетворювати безпосередній режим на розширений,\n"
10224" якщо у інструкції не передбачено безпосереднього режиму\n"
10225" --print-insn-syntax виводити синтаксис інструкції у випадку помилки\n"
10226" --print-opcodes виводити список інструкцій із синтаксисом\n"
10227" --xgate-ramoffset відступати у адресах RAM на 0xc000\n"
10228" --generate-example створити приклад кожної інструкції\n"
10229" (використовується для тестування)\n"
64b588b5 10230
f8c2a965 10231#: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284
64b588b5
NC
10232#, c-format
10233msgid "Default target `%s' is not supported."
10234msgstr "Підтримки типового призначення «%s» не передбачено."
10235
10236#. Dump the opcode statistics table.
f8c2a965 10237#: config/tc-m68hc11.c:482
64b588b5
NC
10238#, c-format
10239msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
10240msgstr "Назва К-тьреж. Мін.оп. Макс.оп. Маска реж. К-ть викор.\n"
10241
f8c2a965 10242#: config/tc-m68hc11.c:561
64b588b5
NC
10243#, c-format
10244msgid "Option `%s' is not recognized."
10245msgstr "Параметр «%s» не розпізнано."
10246
429d795d 10247#: config/tc-m68hc11.c:748
64b588b5
NC
10248msgid "imm3"
10249msgstr "imm3"
10250
429d795d 10251#: config/tc-m68hc11.c:756
64b588b5
NC
10252msgid "RD"
10253msgstr "RD"
10254
429d795d 10255#: config/tc-m68hc11.c:764
64b588b5
NC
10256msgid "RD,RS"
10257msgstr "RD,RS"
10258
429d795d 10259#: config/tc-m68hc11.c:772
64b588b5
NC
10260msgid "RI, #imm4"
10261msgstr "RI, #imm4"
10262
429d795d 10263#: config/tc-m68hc11.c:804
64b588b5
NC
10264msgid "RD, (RI,#offs5)"
10265msgstr "RD, (RI,#offs5)"
10266
429d795d 10267#: config/tc-m68hc11.c:856
64b588b5
NC
10268msgid "#<imm8>"
10269msgstr "#<imm8>"
10270
429d795d 10271#: config/tc-m68hc11.c:865
64b588b5
NC
10272msgid "#<imm16>"
10273msgstr "#<imm16>"
10274
429d795d 10275#: config/tc-m68hc11.c:874 config/tc-m68hc11.c:883
64b588b5
NC
10276msgid "<imm8>,X"
10277msgstr "<imm8>,X"
10278
429d795d 10279#: config/tc-m68hc11.c:910
64b588b5
NC
10280msgid "*<abs8>"
10281msgstr "*<abs8>"
10282
429d795d 10283#: config/tc-m68hc11.c:922
64b588b5
NC
10284msgid "#<mask>"
10285msgstr "#<маска>"
10286
429d795d 10287#: config/tc-m68hc11.c:932
64b588b5
NC
10288#, c-format
10289msgid "symbol%d"
10290msgstr "символ%d"
10291
429d795d 10292#: config/tc-m68hc11.c:934
64b588b5
NC
10293msgid "<abs>"
10294msgstr "<abs>"
10295
429d795d 10296#: config/tc-m68hc11.c:953
64b588b5
NC
10297msgid "<label>"
10298msgstr "<мітка>"
10299
429d795d 10300#: config/tc-m68hc11.c:969
64b588b5
NC
10301#, c-format
10302msgid ""
10303"# Example of `%s' instructions\n"
10304"\t.sect .text\n"
10305"_start:\n"
10306msgstr ""
10307"# Приклад інструкцій «%s»\n"
10308"\t.sect .text\n"
10309"_start:\n"
10310
429d795d 10311#: config/tc-m68hc11.c:1016
64b588b5
NC
10312#, c-format
10313msgid "Instruction `%s' is not recognized."
10314msgstr "Інструкцію «%s» не розпізнано."
10315
429d795d 10316#: config/tc-m68hc11.c:1021
64b588b5
NC
10317#, c-format
10318msgid "Instruction formats for `%s':"
10319msgstr "Формати інструкцій для «%s»:"
10320
429d795d 10321#: config/tc-m68hc11.c:1173
64b588b5
NC
10322#, c-format
10323msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
10324msgstr "Операндом %d не може бути операнд пришвидшеного використання."
10325
429d795d 10326#: config/tc-m68hc11.c:1217
64b588b5
NC
10327msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
10328msgstr "Адресування із опосередкованим індексуванням не є чинним для 68HC11."
10329
429d795d 10330#: config/tc-m68hc11.c:1237
64b588b5
NC
10331msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
10332msgstr "Помилковий символ «,» або помилковий режим адресування опосередкованого регістра."
10333
429d795d 10334#: config/tc-m68hc11.c:1259
64b588b5
NC
10335msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
10336msgstr "Не вистачає другого регістра або зсуву для індексовано-опосередкованого режиму."
10337
429d795d 10338#: config/tc-m68hc11.c:1269
64b588b5
NC
10339msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
10340msgstr "Не вистачає другого регістра для індексовано-опосередкованого режиму."
10341
429d795d 10342#: config/tc-m68hc11.c:1285
64b588b5
NC
10343msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
10344msgstr "Не вистачає завершальної дужки «]» у блоці індексовано-опосередкованого режиму."
10345
429d795d
AM
10346#: config/tc-m68hc11.c:1330 config/tc-m68hc11.c:2961 config/tc-m68hc11.c:3073
10347#: config/tc-m68hc11.c:3147 config/tc-m68hc11.c:3331 config/tc-m68hc11.c:3402
64b588b5
NC
10348msgid "Illegal operand."
10349msgstr "Неприпустимий операнд."
10350
10351#. Looks like OP_R_R.
429d795d
AM
10352#: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2966 config/tc-m68hc11.c:3078
10353#: config/tc-m68hc11.c:3152 config/tc-m68hc11.c:3258 config/tc-m68hc11.c:3310
10354#: config/tc-m68hc11.c:3318 config/tc-m68hc11.c:3336
64b588b5
NC
10355msgid "Missing operand."
10356msgstr "Пропущено операнд."
10357
429d795d 10358#: config/tc-m68hc11.c:1388
64b588b5
NC
10359msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
10360msgstr "Режим збільшення до перевірки умови є некоректним для 68HC11."
10361
429d795d 10362#: config/tc-m68hc11.c:1401
64b588b5
NC
10363msgid "Wrong register in register indirect mode."
10364msgstr "Помилковий регістр у опосередкованому режимі регістрів."
10365
429d795d 10366#: config/tc-m68hc11.c:1409
64b588b5
NC
10367msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
10368msgstr "Пропущено завершальну дужку «]» у опосередкованому операнді регістра."
10369
429d795d 10370#: config/tc-m68hc11.c:1429
64b588b5
NC
10371msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
10372msgstr "Режим зменшення після перевірки умови є некоректним для 68HC11."
10373
429d795d 10374#: config/tc-m68hc11.c:1437
64b588b5
NC
10375msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
10376msgstr "Режим збільшення після перевірки умови є некоректним для 68HC11."
10377
429d795d 10378#: config/tc-m68hc11.c:1455
64b588b5
NC
10379msgid "Invalid indexed indirect mode."
10380msgstr "Некоректний індексований опосередкований режим."
10381
429d795d 10382#: config/tc-m68hc11.c:1579
64b588b5
NC
10383#, c-format
10384msgid "Trap id `%ld' is out of range."
10385msgstr "Ідентифікатор пастки «%ld» перебуває за межами припустимого діапазону."
10386
429d795d 10387#: config/tc-m68hc11.c:1583
64b588b5
NC
10388msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
10389msgstr "Ідентифікатор пастки має належати діапазону [0x30..0x39] або [0x40..0xff]."
10390
429d795d 10391#: config/tc-m68hc11.c:1590 config/tc-m68hc11.c:1741
64b588b5
NC
10392#, c-format
10393msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
10394msgstr "Операнд перебуває поза межами 8-бітового діапазону: «%ld»."
10395
429d795d 10396#: config/tc-m68hc11.c:1597
64b588b5
NC
10397msgid "The trap id must be a constant."
10398msgstr "Ідентифікатор пастки має бути сталим."
10399
429d795d 10400#: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1345
64b588b5
NC
10401#, c-format
10402msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
10403msgstr "Операнд «%x» у fixup8 не розпізнано."
10404
429d795d 10405#: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694
64b588b5
NC
10406#, c-format
10407msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
10408msgstr "Операнд перебуває поза межами 16-бітового діапазону: «%ld»."
10409
429d795d 10410#: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708
64b588b5
NC
10411#, c-format
10412msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
10413msgstr "Операнд «%x» у fixup16 не розпізнано."
10414
429d795d 10415#: config/tc-m68hc11.c:1801
64b588b5
NC
10416#, c-format
10417msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
10418msgstr "Неочікуване перетворення гілки з «%x»"
10419
429d795d 10420#: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019
64b588b5
NC
10421#, c-format
10422msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
10423msgstr "Операнд поза межами припустимого діапазону для відносної гілки: «%ld»"
10424
429d795d 10425#: config/tc-m68hc11.c:1987
64b588b5
NC
10426msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
10427msgstr "Некоректний регістр для інструкції dbcc/tbcc."
10428
429d795d 10429#: config/tc-m68hc11.c:2075
64b588b5
NC
10430#, c-format
10431msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
10432msgstr "Значення кроку збільшення або зменшення поза межами припустимого діапазону: «%ld»."
10433
429d795d 10434#: config/tc-m68hc11.c:2087
64b588b5
NC
10435msgid "Expecting a register."
10436msgstr "Мало бути вказано регістр."
10437
429d795d 10438#: config/tc-m68hc11.c:2102
64b588b5
NC
10439msgid "Invalid register for post/pre increment."
10440msgstr "Некоректний регістр для збільшення після або до виконання порівняння."
10441
429d795d 10442#: config/tc-m68hc11.c:2132
64b588b5
NC
10443msgid "Invalid register."
10444msgstr "Некоректний регістр."
10445
429d795d 10446#: config/tc-m68hc11.c:2139
64b588b5
NC
10447#, c-format
10448msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
10449msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону: %ld."
10450
429d795d 10451#: config/tc-m68hc11.c:2145
64b588b5
NC
10452#, c-format
10453msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
10454msgstr "Зміщення поза межами 5-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld."
10455
429d795d 10456#: config/tc-m68hc11.c:2270
64b588b5
NC
10457msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
10458msgstr "У індексовано-опосередкованому режимі мало бути використано регістр D."
10459
429d795d 10460#: config/tc-m68hc11.c:2272
64b588b5
NC
10461msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
10462msgstr "Індексований опосередкований режим не можна використовувати для movb/movw."
10463
429d795d 10464#: config/tc-m68hc11.c:2289
64b588b5
NC
10465msgid "Invalid accumulator register."
10466msgstr "Некоректний накопичувальний регістр."
10467
429d795d 10468#: config/tc-m68hc11.c:2315
64b588b5
NC
10469msgid "Invalid indexed register."
10470msgstr "Некоректний індексований регістр."
10471
429d795d 10472#: config/tc-m68hc11.c:2325
64b588b5
NC
10473msgid "Addressing mode not implemented yet."
10474msgstr "Режим адресування ще не реалізовано."
10475
429d795d 10476#: config/tc-m68hc11.c:2339
64b588b5
NC
10477msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
10478msgstr "Некоректний регістр джерела для цієї інструкції, скористайтеся «tfr»."
10479
429d795d 10480#: config/tc-m68hc11.c:2341
64b588b5
NC
10481msgid "Invalid source register."
10482msgstr "Некоректний регістр джерела."
10483
429d795d 10484#: config/tc-m68hc11.c:2346
64b588b5
NC
10485msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
10486msgstr "Некоректний регістр призначення для цієї інструкції, скористайтеся «tfr»."
10487
429d795d 10488#: config/tc-m68hc11.c:2348
64b588b5
NC
10489msgid "Invalid destination register."
10490msgstr "Некоректний регістр призначення."
10491
429d795d 10492#: config/tc-m68hc11.c:2523
64b588b5
NC
10493msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
10494msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр X."
10495
429d795d 10496#: config/tc-m68hc11.c:2525
64b588b5
NC
10497msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
10498msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр Y."
10499
26916852 10500#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3814
64b588b5
NC
10501msgid "No instruction or missing opcode."
10502msgstr "Немає інструкції або пропущено код операції."
10503
429d795d 10504#: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3532
64b588b5
NC
10505#, c-format
10506msgid "Opcode `%s' is not recognized."
10507msgstr "Код операції «%s» не розпізнано."
10508
429d795d 10509#: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3554
64b588b5
NC
10510#, c-format
10511msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
10512msgstr "Зайві дані наприкінці інструкції: «%s»."
10513
429d795d 10514#: config/tc-m68hc11.c:3440
64b588b5
NC
10515#, c-format
10516msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
10517msgstr "Не вдалося знайти коректний режим для «%s»."
10518
429d795d 10519#: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3682 config/tc-m68hc11.c:3688
64b588b5
NC
10520#, c-format
10521msgid "Invalid operand for `%s'"
10522msgstr "Некоректний операнд «%s»"
10523
429d795d 10524#: config/tc-m68hc11.c:3740
64b588b5
NC
10525#, c-format
10526msgid "Invalid mode: %s\n"
10527msgstr "Некоректний режим: %s\n"
10528
429d795d 10529#: config/tc-m68hc11.c:3799
64b588b5
NC
10530msgid "bad .relax format"
10531msgstr "помилковий формат .relax"
10532
26916852 10533#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-s12z.c:3905 config/tc-xgate.c:630
64b588b5
NC
10534#, c-format
10535msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
10536msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла."
10537
429d795d 10538#: config/tc-m68hc11.c:4120
64b588b5
NC
10539msgid "bra or bsr with undefined symbol."
10540msgstr "bra або bsr з невизначеним символом."
10541
429d795d 10542#: config/tc-m68hc11.c:4221 config/tc-m68hc11.c:4278
64b588b5
NC
10543#, c-format
10544msgid "Subtype %d is not recognized."
10545msgstr "Підтип %d не розпізнано."
10546
26916852 10547#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-s12z.c:3946 config/tc-xgate.c:663
64b588b5
NC
10548msgid "Expression too complex."
10549msgstr "Вираз є надто складним."
10550
26916852 10551#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-s12z.c:3986 config/tc-xgate.c:708
30aa1306 10552#: config/tc-xgate.c:717
64b588b5
NC
10553msgid "Value out of 16-bit range."
10554msgstr "Значення поза 16-бітовим діапазоном."
10555
429d795d 10556#: config/tc-m68hc11.c:4389
64b588b5
NC
10557#, c-format
10558msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
10559msgstr "Значення %ld є надто великим для 8-бітової гілки відносно PC."
10560
429d795d 10561#: config/tc-m68hc11.c:4399 config/tc-xgate.c:674
64b588b5
NC
10562#, c-format
10563msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
10564msgstr "Значення %ld є надто великим для 9-бітової гілки відносно PC."
10565
429d795d 10566#: config/tc-m68hc11.c:4408 config/tc-xgate.c:691
64b588b5
NC
10567#, c-format
10568msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
10569msgstr "Значення %ld є надто великим для 10-бітової гілки відносно PC."
10570
429d795d 10571#: config/tc-m68hc11.c:4416
64b588b5
NC
10572#, c-format
10573msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
10574msgstr "Зсув автоматичного збільшення/зменшення, «%ld», лежить поза припустимим діапазоном."
10575
429d795d 10576#: config/tc-m68hc11.c:4429
64b588b5
NC
10577#, c-format
10578msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
10579msgstr "Зміщення поза межами 5-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
10580
429d795d 10581#: config/tc-m68hc11.c:4440
64b588b5
NC
10582#, c-format
10583msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
10584msgstr "Зміщення поза межами 9-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
10585
429d795d 10586#: config/tc-m68hc11.c:4452
64b588b5
NC
10587#, c-format
10588msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
10589msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
10590
26916852 10591#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-s12z.c:3992 config/tc-xgate.c:752
64b588b5
NC
10592#, c-format
10593msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
10594msgstr "Рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x."
10595
26916852 10596#: config/tc-m68hc11.c:4494 config/tc-z80.c:3086 config/tc-z80.c:3106
64b588b5
NC
10597msgid "Invalid directive"
10598msgstr "Некоректна директива"
10599
30aa1306 10600#: config/tc-m68k.c:1139
64b588b5
NC
10601#, c-format
10602msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
10603msgstr "Виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
10604
30aa1306 10605#: config/tc-m68k.c:1141
64b588b5
NC
10606#, c-format
10607msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
10608msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів відносно PC неможливе"
10609
30aa1306 10610#: config/tc-m68k.c:1146
64b588b5
NC
10611#, c-format
10612msgid "Can not do %d byte relocation"
10613msgstr "Виконання пересування на %d байтів неможливе"
10614
30aa1306 10615#: config/tc-m68k.c:1148
64b588b5
NC
10616#, c-format
10617msgid "Can not do %d byte pic relocation"
10618msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів неможливе"
10619
30aa1306 10620#: config/tc-m68k.c:1218
64b588b5
NC
10621#, c-format
10622msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
10623msgstr "Неможливо виконати пересування щодо символу «%s»"
10624
30aa1306 10625#: config/tc-m68k.c:1277 config/tc-vax.c:2369
64b588b5
NC
10626#, c-format
10627msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
10628msgstr "Не можна зробити пересування %s відносним щодо PC"
10629
30aa1306 10630#: config/tc-m68k.c:1359 config/tc-vax.c:1879
64b588b5
NC
10631msgid "No operator"
10632msgstr "Немає оператора"
10633
30aa1306 10634#: config/tc-m68k.c:1389 config/tc-vax.c:1895
64b588b5
NC
10635msgid "Unknown operator"
10636msgstr "Невідомий оператор"
10637
30aa1306 10638#: config/tc-m68k.c:2292
64b588b5
NC
10639msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
10640msgstr "некоректна інструкція для цієї архітектури; потрібна "
10641
30aa1306 10642#: config/tc-m68k.c:2300
64b588b5
NC
10643msgid "hardware divide"
10644msgstr "апаратне ділення"
10645
30aa1306 10646#: config/tc-m68k.c:2322 config/tc-m68k.c:2326 config/tc-m68k.c:2330
64b588b5
NC
10647msgid "or higher"
10648msgstr "або вище"
10649
30aa1306 10650#: config/tc-m68k.c:2383
64b588b5
NC
10651msgid "operands mismatch"
10652msgstr "невідповідність операндів"
10653
30aa1306 10654#: config/tc-m68k.c:2447 config/tc-m68k.c:2453 config/tc-m68k.c:2459
26916852 10655#: config/tc-mmix.c:2494 config/tc-mmix.c:2518
64b588b5
NC
10656msgid "operand out of range"
10657msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону"
10658
30aa1306 10659#: config/tc-m68k.c:2516
64b588b5
NC
10660#, c-format
10661msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
10662msgstr "Велике число є надто великим для формату %c; його обрізано"
10663
30aa1306 10664#: config/tc-m68k.c:2593
64b588b5
NC
10665msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
10666msgstr "переміщення є надто великим для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
10667
30aa1306 10668#: config/tc-m68k.c:2701
64b588b5
NC
10669msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
10670msgstr "коефіцієнт масштабування на цій архітектурі є некоректним; потрібен cpu32 або 68020 чи новіша версія"
10671
30aa1306 10672#: config/tc-m68k.c:2706
64b588b5
NC
10673msgid "invalid index size for coldfire"
10674msgstr "некоректний розмір індексу для coldfire"
10675
30aa1306 10676#: config/tc-m68k.c:2759
64b588b5
NC
10677msgid "Forcing byte displacement"
10678msgstr "Виконуємо примусове пересування байтів"
10679
30aa1306 10680#: config/tc-m68k.c:2761
64b588b5
NC
10681msgid "byte displacement out of range"
10682msgstr "байтове переміщення поза межами припустимого діапазону"
10683
30aa1306 10684#: config/tc-m68k.c:2806 config/tc-m68k.c:2844
64b588b5
NC
10685msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
10686msgstr "некоректний режим операнда для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
10687
30aa1306 10688#: config/tc-m68k.c:2830 config/tc-m68k.c:2864
64b588b5
NC
10689msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
10690msgstr ":b не можна використовувати; повертаємося до типового :w"
10691
30aa1306 10692#: config/tc-m68k.c:2939
64b588b5
NC
10693msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
10694msgstr "непідтримуване байтове значення; скористайтеся іншим суфіксом"
10695
30aa1306 10696#: config/tc-m68k.c:2954
64b588b5
NC
10697msgid "unknown/incorrect operand"
10698msgstr "невідомий або некоректний операнд"
10699
30aa1306
NC
10700#: config/tc-m68k.c:2997 config/tc-m68k.c:3005 config/tc-m68k.c:3012
10701#: config/tc-m68k.c:3019
64b588b5
NC
10702msgid "out of range"
10703msgstr "поза діапазоном"
10704
30aa1306 10705#: config/tc-m68k.c:3090
64b588b5
NC
10706msgid "Can't use long branches on this architecture"
10707msgstr "На цій архітектурі не можна використовувати довгі гілки"
10708
30aa1306 10709#: config/tc-m68k.c:3196
64b588b5
NC
10710msgid "Expression out of range, using 0"
10711msgstr "Вираз поза межами припустимого діапазону, використовуємо 0"
10712
30aa1306 10713#: config/tc-m68k.c:3397 config/tc-m68k.c:3413
64b588b5
NC
10714msgid "Floating point register in register list"
10715msgstr "Регістр з рухомою крапкою у списку регістрів"
10716
30aa1306 10717#: config/tc-m68k.c:3403
64b588b5
NC
10718msgid "Wrong register in floating-point reglist"
10719msgstr "Помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
10720
30aa1306 10721#: config/tc-m68k.c:3419
64b588b5
NC
10722msgid "incorrect register in reglist"
10723msgstr "некоректний регістр у списку регістрів"
10724
30aa1306 10725#: config/tc-m68k.c:3425
64b588b5
NC
10726msgid "wrong register in floating-point reglist"
10727msgstr "помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
10728
375cd423 10729#: config/tc-m68k.c:3836 config/tc-m68k.c:3868 config/tc-sparc.c:3144
30aa1306
NC
10730msgid "failed sanity check."
10731msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність."
10732
64b588b5 10733#. ERROR.
30aa1306 10734#: config/tc-m68k.c:3898
64b588b5
NC
10735msgid "Extra )"
10736msgstr "Зайва )"
10737
10738#. ERROR.
30aa1306 10739#: config/tc-m68k.c:3909
64b588b5
NC
10740msgid "Missing )"
10741msgstr "Не вистачає )"
10742
30aa1306 10743#: config/tc-m68k.c:3926
64b588b5
NC
10744msgid "Missing operand"
10745msgstr "Пропущено операнд"
10746
30aa1306 10747#: config/tc-m68k.c:4251
64b588b5
NC
10748#, c-format
10749msgid "unrecognized default cpu `%s'"
10750msgstr "нерозпізнаний типовий процесор, «%s»"
10751
30aa1306 10752#: config/tc-m68k.c:4305
64b588b5
NC
10753#, c-format
10754msgid "%s -- statement `%s' ignored"
10755msgstr "%s -- оператор «%s» проігноровано"
10756
30aa1306 10757#: config/tc-m68k.c:4352
64b588b5 10758#, c-format
429d795d 10759msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
64b588b5
NC
10760msgstr "Спосіб визначення ширини %c у md_assemble() невідомий"
10761
30aa1306 10762#: config/tc-m68k.c:4584 config/tc-m68k.c:4623
64b588b5
NC
10763#, c-format
10764msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
10765msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти %s у таблиці хешів"
10766
30aa1306 10767#: config/tc-m68k.c:4587 config/tc-m68k.c:4626
64b588b5
NC
10768#, c-format
10769msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
10770msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
10771
30aa1306 10772#: config/tc-m68k.c:4747
64b588b5
NC
10773#, c-format
10774msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
10775msgstr "текстову мітку «%s» вирівняно до непарної межі"
10776
30aa1306 10777#: config/tc-m68k.c:4909
64b588b5
NC
10778#, c-format
10779msgid "value %ld out of range"
10780msgstr "значення %ld поза припустимим діапазоном"
10781
30aa1306 10782#: config/tc-m68k.c:4923
64b588b5
NC
10783msgid "invalid byte branch offset"
10784msgstr "некоректне зміщення гілки у байтах"
10785
30aa1306 10786#: config/tc-m68k.c:4960
64b588b5
NC
10787msgid "short branch with zero offset: use :w"
10788msgstr "коротка гілка з нульовим зміщенням: скористайтеся :w"
10789
30aa1306 10790#: config/tc-m68k.c:5004
64b588b5
NC
10791msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
10792msgstr "Перетворення BSR відносно PC на абсолютний JSR"
10793
30aa1306 10794#: config/tc-m68k.c:5015
64b588b5
NC
10795msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
10796msgstr "Перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
10797
30aa1306 10798#: config/tc-m68k.c:5032 config/tc-m68k.c:5089
64b588b5
NC
10799msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
10800msgstr "Перетворення умовної гілки відносно PC на абсолютний перехід"
10801
30aa1306 10802#: config/tc-m68k.c:5154
64b588b5
NC
10803msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
10804msgstr "Перетворення пересування відносно PC на абсолютне"
10805
30aa1306 10806#: config/tc-m68k.c:5337
64b588b5
NC
10807msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
10808msgstr "Спроба перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
10809
30aa1306 10810#: config/tc-m68k.c:5382 config/tc-m68k.c:5393 config/tc-m68k.c:5437
64b588b5
NC
10811msgid "expression out of range: defaulting to 1"
10812msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: повертаємося до типового значення 1"
10813
30aa1306 10814#: config/tc-m68k.c:5429
64b588b5
NC
10815msgid "expression out of range: defaulting to 0"
10816msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: використовуємо типове значення 0"
10817
30aa1306 10818#: config/tc-m68k.c:5470 config/tc-m68k.c:5482
64b588b5
NC
10819#, c-format
10820msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
10821msgstr "Обробка виразу неможлива; використовуємо типове значення %ld"
10822
30aa1306 10823#: config/tc-m68k.c:5496
64b588b5
NC
10824msgid "expression doesn't fit in BYTE"
10825msgstr "вираз не вкладається у розміри BYTE"
10826
30aa1306 10827#: config/tc-m68k.c:5500
64b588b5
NC
10828msgid "expression doesn't fit in WORD"
10829msgstr "вираз не вкладається у розміри WORD"
10830
30aa1306 10831#: config/tc-m68k.c:5587
64b588b5
NC
10832#, c-format
10833msgid "%s: unrecognized processor name"
10834msgstr "%s: нерозпізнана назва процесора"
10835
30aa1306 10836#: config/tc-m68k.c:5648
64b588b5
NC
10837msgid "bad coprocessor id"
10838msgstr "помилковий ідентифікатор співпроцесора"
10839
30aa1306 10840#: config/tc-m68k.c:5654
64b588b5
NC
10841msgid "unrecognized fopt option"
10842msgstr "нерозпізнаний параметр fopt"
10843
30aa1306 10844#: config/tc-m68k.c:5786
64b588b5
NC
10845#, c-format
10846msgid "option `%s' may not be negated"
10847msgstr "параметр «%s» не має оберненого еквівалента"
10848
30aa1306 10849#: config/tc-m68k.c:5797
64b588b5
NC
10850#, c-format
10851msgid "option `%s' not recognized"
10852msgstr "нерозпізнаний параметр, «%s»"
10853
30aa1306 10854#: config/tc-m68k.c:5826
64b588b5
NC
10855msgid "bad format of OPT NEST=depth"
10856msgstr "помилковий формат OPT NEST=глибина"
10857
30aa1306 10858#: config/tc-m68k.c:5882
64b588b5
NC
10859msgid "missing label"
10860msgstr "пропущено мітку"
10861
30aa1306 10862#: config/tc-m68k.c:5908
64b588b5
NC
10863#, c-format
10864msgid "bad register list: %s"
10865msgstr "помилковий список регістрів: %s"
10866
30aa1306 10867#: config/tc-m68k.c:6006
64b588b5
NC
10868msgid "restore without save"
10869msgstr "restore без save"
10870
30aa1306 10871#: config/tc-m68k.c:6160 config/tc-m68k.c:6530
64b588b5
NC
10872msgid "syntax error in structured control directive"
10873msgstr "синтаксична помилка у директиві структурованого керування"
10874
30aa1306 10875#: config/tc-m68k.c:6205
64b588b5
NC
10876msgid "missing condition code in structured control directive"
10877msgstr "пропущено код умови у директиві структурованого керування"
10878
30aa1306 10879#: config/tc-m68k.c:6276
64b588b5
NC
10880#, c-format
10881msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
10882msgstr "Неможливо закодувати належним чином умову <%c%c> у директиві структурованого керування"
10883
30aa1306 10884#: config/tc-m68k.c:6572
64b588b5
NC
10885msgid "missing then"
10886msgstr "пропущено then"
10887
30aa1306 10888#: config/tc-m68k.c:6653
64b588b5
NC
10889msgid "else without matching if"
10890msgstr "else без відповідного if"
10891
30aa1306 10892#: config/tc-m68k.c:6686
64b588b5
NC
10893msgid "endi without matching if"
10894msgstr "endi без відповідного if"
10895
30aa1306 10896#: config/tc-m68k.c:6726
64b588b5
NC
10897msgid "break outside of structured loop"
10898msgstr "break поза структурованим циклом"
10899
30aa1306 10900#: config/tc-m68k.c:6764
64b588b5
NC
10901msgid "next outside of structured loop"
10902msgstr "next поза структурованим циклом"
10903
30aa1306 10904#: config/tc-m68k.c:6815
64b588b5
NC
10905msgid "missing ="
10906msgstr "не вистачає ="
10907
30aa1306 10908#: config/tc-m68k.c:6853
64b588b5
NC
10909msgid "missing to or downto"
10910msgstr "пропущено to або downto"
10911
30aa1306 10912#: config/tc-m68k.c:6889 config/tc-m68k.c:6923 config/tc-m68k.c:7137
64b588b5
NC
10913msgid "missing do"
10914msgstr "пропущено do"
10915
30aa1306 10916#: config/tc-m68k.c:7024
64b588b5
NC
10917msgid "endf without for"
10918msgstr "endf без for"
10919
30aa1306 10920#: config/tc-m68k.c:7078
64b588b5
NC
10921msgid "until without repeat"
10922msgstr "until без repeat"
10923
30aa1306 10924#: config/tc-m68k.c:7172
64b588b5
NC
10925msgid "endw without while"
10926msgstr "endw без while"
10927
30aa1306 10928#: config/tc-m68k.c:7205 config/tc-m68k.c:7233
64b588b5
NC
10929msgid "already assembled instructions"
10930msgstr "вже зібрані інструкції"
10931
30aa1306 10932#: config/tc-m68k.c:7310
64b588b5
NC
10933#, c-format
10934msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
10935msgstr "«%s» є застарілим, скористайтеся «%s»"
10936
30aa1306 10937#: config/tc-m68k.c:7329
64b588b5
NC
10938#, c-format
10939msgid "cpu `%s' unrecognized"
10940msgstr "нерозпізнаний процесор, «%s»"
10941
30aa1306 10942#: config/tc-m68k.c:7348
64b588b5
NC
10943#, c-format
10944msgid "architecture `%s' unrecognized"
10945msgstr "нерозпізнана архітектура, «%s»"
10946
30aa1306 10947#: config/tc-m68k.c:7369
64b588b5
NC
10948#, c-format
10949msgid "extension `%s' unrecognized"
10950msgstr "нерозпізнане розширення, «%s»"
10951
30aa1306 10952#: config/tc-m68k.c:7484
64b588b5
NC
10953#, c-format
10954msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
10955msgstr "параметр «-A%s» є застарілим: скористайтеся краще «-%s»"
10956
30aa1306 10957#: config/tc-m68k.c:7517
64b588b5
NC
10958msgid "architecture features both enabled and disabled"
10959msgstr "можливості архітектури одночасно увімкнено і вимкнено"
10960
30aa1306 10961#: config/tc-m68k.c:7544
64b588b5
NC
10962msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
10963msgstr "у вибраному процесорі не реалізовано усіх можливостей вибраної архітектури"
10964
30aa1306 10965#: config/tc-m68k.c:7553
64b588b5
NC
10966msgid "m68k and cf features both selected"
10967msgstr "вибрано одразу можливості m68k та cf"
10968
30aa1306 10969#: config/tc-m68k.c:7565
64b588b5
NC
10970msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
10971msgstr "Вказано 68040 і 68851; асемблювання інструкцій mmu може бути помилковим"
10972
30aa1306 10973#: config/tc-m68k.c:7597
64b588b5
NC
10974#, c-format
10975msgid ""
10976"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
10977"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
10978msgstr ""
10979"-march=<арх>\t\tвстановити архітектуру\n"
10980"-mcpu=<проц>\t\tвстановити процесор [типовим є %s]\n"
10981
30aa1306 10982#: config/tc-m68k.c:7602
64b588b5 10983#, c-format
429d795d 10984msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
64b588b5
NC
10985msgstr "-m[no-]%-16s увімкнути/вимкнути розширення архітектури %s\n"
10986
30aa1306 10987#: config/tc-m68k.c:7608
64b588b5
NC
10988#, c-format
10989msgid ""
10990"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
10991"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
10992"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
10993"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
10994"--register-prefix-optional\n"
10995"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
10996"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
10997"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
10998"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
10999"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
11000"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
11001msgstr ""
175a3e50
NC
11002"-l\t\t\tвикористовувати 1 слово для посилань на невизначені символи [типово 2]\n"
11003"-pic, -k\t\tстворити незалежний від позиції код\n"
11004"-S\t\t\tперетворювати jbsr на jsr\n"
11005"--pcrel ніколи не перетворювати гілки відносно PC на абсолютні переходи\n"
11006"--register-prefix-optional\n"
11007"\t\t\tрозпізнавати назви регістрів без символу префікса\n"
11008"--bitwise-or\t\tне вважати «|» символом коментування\n"
11009"--base-size-default-16\tбазовий регістр без розміру є 16-бітовим\n"
11010"--base-size-default-32\tбазовий регістр без розміру є 32-бітовим (типово)\n"
11011"--disp-size-default-16\tпереміщення з невідомим розміром є 16-бітовим\n"
11012"--disp-size-default-32\tпереміщення з невідомим розміром є 32-бітовими (типово)\n"
64b588b5 11013
30aa1306 11014#: config/tc-m68k.c:7622
64b588b5
NC
11015#, c-format
11016msgid "Architecture variants are: "
11017msgstr "Варіанти архітектури: "
11018
30aa1306 11019#: config/tc-m68k.c:7631
64b588b5
NC
11020#, c-format
11021msgid "Processor variants are: "
11022msgstr "Варіанти процесора: "
11023
26916852 11024#: config/tc-m68k.c:7638 config/tc-xtensa.c:6380
64b588b5
NC
11025#, c-format
11026msgid "\n"
11027msgstr "\n"
11028
30aa1306 11029#: config/tc-m68k.c:7669
64b588b5
NC
11030#, c-format
11031msgid "Error %s in %s\n"
11032msgstr "Помилка %s у %s\n"
11033
30aa1306 11034#: config/tc-m68k.c:7673
64b588b5
NC
11035#, c-format
11036msgid "Opcode(%d.%s): "
11037msgstr "Код операції(%d.%s): "
11038
30aa1306 11039#: config/tc-m68k.c:7818
64b588b5
NC
11040msgid "Not a defined coldfire architecture"
11041msgstr "Не є визначеною архітектурою coldfire"
11042
26916852 11043#: config/tc-m68k.c:7927 read.c:4549
30aa1306
NC
11044#, c-format
11045msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
11046msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
11047msgstr[0] "пересування %s не відповідають на %u байт"
11048msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %u байти"
11049msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %u байтів"
11050msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %u байт"
11051
11052#: config/tc-m68k.c:7995
64b588b5
NC
11053#, c-format
11054msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
11055msgstr "Переповнення скоригованого .word (%#lx) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
11056
30aa1306
NC
11057#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:515 config/tc-microblaze.c:543
11058#: config/tc-microblaze.c:580 config/tc-microblaze.c:592
64b588b5
NC
11059#, c-format
11060msgid "register expected, but saw '%.6s'"
11061msgstr "мало бути вказано регістр, втім, вказано «%.6s»"
11062
f8c2a965 11063#: config/tc-mcore.c:602
64b588b5
NC
11064#, c-format
11065msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
11066msgstr "мало бути використано регістр керування, але отримано «%.6s»"
11067
f8c2a965 11068#: config/tc-mcore.c:638
64b588b5
NC
11069msgid "bad/missing psr specifier"
11070msgstr "помилковий специфікатор psr або специфікатор пропущено"
11071
f8c2a965 11072#: config/tc-mcore.c:783
64b588b5
NC
11073#, c-format
11074msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
11075msgstr "операнд має бути невід’ємним значенням у діапазоні %u..%u, а не %ld"
11076
f8c2a965 11077#: config/tc-mcore.c:818
64b588b5
NC
11078msgid "operand must be a multiple of 4"
11079msgstr "операнд має бути кратним до 4"
11080
f8c2a965 11081#: config/tc-mcore.c:825
64b588b5
NC
11082msgid "operand must be a multiple of 2"
11083msgstr "операнд має бути кратним до 2"
11084
30aa1306
NC
11085#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:948
11086#: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1112
11087#: config/tc-microblaze.c:1565 config/tc-microblaze.c:1631
26916852
NC
11088#: config/tc-microblaze.c:1704 config/tc-microblaze.c:2125
11089#: config/tc-microblaze.c:2173
64b588b5
NC
11090#, c-format
11091msgid "unknown opcode \"%s\""
11092msgstr "невідомий код операції «%s»"
11093
f8c2a965 11094#: config/tc-mcore.c:930
64b588b5
NC
11095msgid "invalid register: r15 illegal"
11096msgstr "некоректний регістр: використання r15 заборонено"
11097
f8c2a965 11098#: config/tc-mcore.c:979 config/tc-mcore.c:1560
64b588b5
NC
11099msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
11100msgstr "Специфічний для M340 код операції під час збирання для M210"
11101
f8c2a965
NC
11102#: config/tc-mcore.c:997 config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1056
11103#: config/tc-mcore.c:1075 config/tc-mcore.c:1103 config/tc-mcore.c:1132
11104#: config/tc-mcore.c:1169 config/tc-mcore.c:1204 config/tc-mcore.c:1223
11105#: config/tc-mcore.c:1242 config/tc-mcore.c:1276 config/tc-mcore.c:1301
11106#: config/tc-mcore.c:1358 config/tc-mcore.c:1412 config/tc-mcore.c:1448
11107#: config/tc-mcore.c:1507 config/tc-mcore.c:1529 config/tc-mcore.c:1552
64b588b5
NC
11108msgid "second operand missing"
11109msgstr "пропущено другий операнд"
11110
f8c2a965 11111#: config/tc-mcore.c:1013
64b588b5
NC
11112msgid "destination register must be r1"
11113msgstr "регістром призначення даних має бути r1"
11114
f8c2a965 11115#: config/tc-mcore.c:1034
64b588b5
NC
11116msgid "source register must be r1"
11117msgstr "регістром походження даних має бути r1"
11118
f8c2a965 11119#: config/tc-mcore.c:1098 config/tc-mcore.c:1155
64b588b5
NC
11120msgid "immediate is not a power of two"
11121msgstr "значення пришвидшеного використання не є степенем двійки"
11122
f8c2a965 11123#: config/tc-mcore.c:1126
64b588b5
NC
11124msgid "translating bgeni to movi"
11125msgstr "перетворюємо bgeni на movi"
11126
f8c2a965 11127#: config/tc-mcore.c:1195
64b588b5
NC
11128msgid "translating bmaski to movi"
11129msgstr "перетворюємо bmaski на movi"
11130
f8c2a965 11131#: config/tc-mcore.c:1271
64b588b5
NC
11132#, c-format
11133msgid "displacement too large (%d)"
11134msgstr "надто велике переміщення (%d)"
11135
f8c2a965 11136#: config/tc-mcore.c:1285
64b588b5
NC
11137msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
11138msgstr "Некоректний регістр: r0 і r15 є некоректними"
11139
f8c2a965 11140#: config/tc-mcore.c:1316
64b588b5
NC
11141msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
11142msgstr "помилковий початковий регістр: r0 та r15 є некоректними"
11143
f8c2a965 11144#: config/tc-mcore.c:1329
64b588b5
NC
11145msgid "ending register must be r15"
11146msgstr "кінцевим регістром має бути r15"
11147
f8c2a965 11148#: config/tc-mcore.c:1349
64b588b5
NC
11149msgid "bad base register: must be r0"
11150msgstr "помилковий базовий регістр: має бути r0"
11151
f8c2a965 11152#: config/tc-mcore.c:1367
64b588b5
NC
11153msgid "first register must be r4"
11154msgstr "першим регістром має бути r4"
11155
f8c2a965 11156#: config/tc-mcore.c:1378
64b588b5
NC
11157msgid "last register must be r7"
11158msgstr "останнім регістром має бути r7"
11159
f8c2a965 11160#: config/tc-mcore.c:1415
64b588b5
NC
11161msgid "reg-reg expected"
11162msgstr "мало бути використано регістр-регістр"
11163
f8c2a965 11164#: config/tc-mcore.c:1547
64b588b5
NC
11165msgid "zero used as immediate value"
11166msgstr "як значення пришвидшеного використання використано нуль"
11167
f8c2a965 11168#: config/tc-mcore.c:1574
64b588b5
NC
11169msgid "duplicated psr bit specifier"
11170msgstr "дублювання специфікатор бітів psr"
11171
f8c2a965 11172#: config/tc-mcore.c:1580
64b588b5
NC
11173msgid "`af' must appear alone"
11174msgstr "«af» має бути використано окремо"
11175
30aa1306 11176#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1742
64b588b5
NC
11177#, c-format
11178msgid "unimplemented opcode \"%s\""
11179msgstr "нереалізований код операції «%s»"
11180
30aa1306 11181#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1751
64b588b5
NC
11182#, c-format
11183msgid "ignoring operands: %s "
11184msgstr "ігноруємо операнди: %s "
11185
429d795d 11186#: config/tc-mcore.c:1669
64b588b5
NC
11187#, c-format
11188msgid "unrecognised cpu type '%s'"
11189msgstr "нерозпізнаний тип процесора, «%s»"
11190
429d795d 11191#: config/tc-mcore.c:1687
64b588b5
NC
11192#, c-format
11193msgid ""
11194"MCORE specific options:\n"
11195" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
11196" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
11197" -cpu=[210|340] select CPU type\n"
11198" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
11199" -EL assemble for a little endian system\n"
11200msgstr ""
175a3e50
NC
11201"Специфічні для MCORE параметри:\n"
11202" -{no-}jsri2bsr\t {вимкнути}увімкнути перетворення jsri на bsr (тип: вимкнути)\n"
11203" -{no-}sifilter\t {вимкнути}увімкнути поведінку фільтрування silicon (тип: вимкнути)\n"
11204" -cpu=[210|340] вибрати тип процесора\n"
11205" -EB зібрати для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n"
11206" -EL зібрати для систем із прямим порядком байтів\n"
64b588b5 11207
26916852 11208#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1859
64b588b5
NC
11209msgid "failed sanity check: short_jump"
11210msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: short_jump"
11211
26916852 11212#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1869
64b588b5
NC
11213msgid "failed sanity check: long_jump"
11214msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: long_jump"
11215
429d795d 11216#: config/tc-mcore.c:1741
64b588b5
NC
11217#, c-format
11218msgid "odd displacement at %x"
11219msgstr "дивне переміщення за адресою %x"
11220
429d795d 11221#: config/tc-mcore.c:1950
64b588b5 11222#, c-format
616dcb87
NC
11223msgid "odd distance branch (0x%lx byte)"
11224msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)"
11225msgstr[0] "гілка непарної відстані (0x%lx байт)"
11226msgstr[1] "гілка непарної відстані (0x%lx байти)"
11227msgstr[2] "гілка непарної відстані (0x%lx байтів)"
11228msgstr[3] "гілка непарної відстані (0x%lx байт)"
64b588b5 11229
616dcb87 11230#: config/tc-mcore.c:1957
64b588b5
NC
11231#, c-format
11232msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
11233msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%lx)"
11234
616dcb87 11235#: config/tc-mcore.c:1977
64b588b5
NC
11236#, c-format
11237msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
11238msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri до %s є надто далеким (0x%lx)"
11239
616dcb87 11240#: config/tc-mcore.c:1989
64b588b5
NC
11241#, c-format
11242msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
11243msgstr "надто далекий перехід pcrel для loopt (0x%lx)"
11244
26916852 11245#: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2458 config/tc-tic30.c:1386
64b588b5
NC
11246#, c-format
11247msgid "Can not do %d byte %srelocation"
11248msgstr "Виконання %2$sпересування на %1$d байтів неможливе"
11249
26916852 11250#: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2460 config/tc-tic30.c:1387
429d795d
AM
11251msgid "pc-relative "
11252msgstr "відносний щодо PC "
64b588b5 11253
429d795d 11254#: config/tc-mep.c:339
64b588b5
NC
11255#, c-format
11256msgid ""
11257"MeP specific command line options:\n"
11258" -EB assemble for a big endian system\n"
11259" -EL assemble for a little endian system (default)\n"
11260" -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n"
11261" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
11262" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
11263" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
11264" enable/disable the given opcodes\n"
11265"\n"
11266" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n"
11267" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
11268" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
11269" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
11270msgstr ""
175a3e50
NC
11271"Специфічні для MeP параметри командного рядка:\n"
11272" -EB зібрати для системи зі зворотним порядком байтів\n"
11273" -EL зібрати для системи із прямим порядком байтів (типово)\n"
11274" -mconfig=<назва> вказати конфігурацію мікросхем, якою слід скористатися\n"
11275" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
11276" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
11277" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
11278" увімкнути або вимкнути вказані коди операцій\n"
11279"\n"
11280" Якщо вказано -mconfig, інші параметри -m внесуть зміни. Інакше,\n"
11281" якщо не вказано параметри -m, буде увімкнено усі основні коди операцій;\n"
11282" якщо вказано будь-які параметри -m вмикання, буде увімкнено лише ці коди;\n"
11283" якщо вказано лише параметри -m вимикання, лише вказані коди буде вимкнено.\n"
64b588b5 11284
429d795d 11285#: config/tc-mep.c:408
64b588b5
NC
11286msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
11287msgstr "$hi та $lo вимкнено, якщо вимкнено MUL та DIV"
11288
429d795d 11289#: config/tc-mep.c:415
64b588b5
NC
11290msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
11291msgstr "$mb0, $me0, $mb1 і $me1 вимкнено, якщо вимкнено COP"
11292
429d795d 11293#: config/tc-mep.c:420
64b588b5
NC
11294msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
11295msgstr "$dbg і $depc вимикаються, якщо вимкнено DEBUG"
11296
429d795d 11297#: config/tc-mep.c:611
64b588b5
NC
11298msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
11299msgstr "загальна довжина інструкцій core і copro має складати 32 бітів."
11300
429d795d 11301#: config/tc-mep.c:614 config/tc-mep.c:751
64b588b5
NC
11302msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
11303msgstr "група vliw має складатися із однієї інструкції core і однієї інструкції copro."
11304
429d795d 11305#: config/tc-mep.c:748
64b588b5
NC
11306msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
11307msgstr "загальна довжина інструкцій core і copro має складати 64 бітів."
11308
429d795d 11309#: config/tc-mep.c:980
64b588b5
NC
11310#, c-format
11311msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
11312msgstr "не можна спакувати %s з 16-бітовою інструкцією"
11313
429d795d 11314#: config/tc-mep.c:998
64b588b5
NC
11315#, c-format
11316msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
11317msgstr "не можна спакувати %s та %s з 16-бітовою інструкцією"
11318
429d795d 11319#: config/tc-mep.c:1004
64b588b5
NC
11320msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
11321msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування з інструкцією для 16-бітового ядра"
11322
429d795d 11323#: config/tc-mep.c:1019
64b588b5
NC
11324#, c-format
11325msgid "cannot pack %s into slot P1"
11326msgstr "пакування %s до слоту P1 неможливе"
11327
429d795d 11328#: config/tc-mep.c:1025
64b588b5
NC
11329msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
11330msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування з інструкцією для 32-бітового ядра"
11331
429d795d 11332#: config/tc-mep.c:1043
64b588b5
NC
11333#, c-format
11334msgid "unable to pack %s by itself?"
11335msgstr "не вдалося запакувати %s самостійно?"
11336
429d795d 11337#: config/tc-mep.c:1073
64b588b5
NC
11338#, c-format
11339msgid "cannot pack %s and %s together"
11340msgstr "не можна спакувати %s з %s"
11341
429d795d 11342#: config/tc-mep.c:1079
64b588b5
NC
11343msgid "too many IVC2 insns to pack together"
11344msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування"
11345
11346#. There are no insns in the queue and a plus is present.
11347#. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
11348#. We can relax this later if necessary.
429d795d 11349#: config/tc-mep.c:1316
64b588b5
NC
11350msgid "Invalid use of parallelization operator."
11351msgstr "Некоректне використання оператора паралелізації."
11352
429d795d 11353#: config/tc-mep.c:1362
64b588b5
NC
11354msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
11355msgstr "У режимі ядра не можна використовувати початковий знак «плюс»"
11356
429d795d 11357#: config/tc-mep.c:1892
64b588b5
NC
11358#, c-format
11359msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
11360msgstr "Спосіб пересування звичайних операндів типу %s є невідомим"
11361
429d795d 11362#: config/tc-mep.c:1902
64b588b5
NC
11363#, c-format
11364msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
11365msgstr "Ймовірно, ви пропустили %%tpoff()?"
11366
429d795d 11367#: config/tc-mep.c:2089
64b588b5
NC
11368msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
11369msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,v,w,x,M,S у рядку"
11370
429d795d 11371#: config/tc-mep.c:2147
64b588b5
NC
11372msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
11373msgstr ".vliw є недоступною, якщо вимкнено VLIW."
11374
429d795d 11375#: config/tc-metag.c:456
64b588b5
NC
11376msgid "no floating point unit specified"
11377msgstr "не вказано модуля обробки чисел з рухомою крапкою"
11378
429d795d 11379#: config/tc-metag.c:721
64b588b5
NC
11380#, c-format
11381msgid "offset must be a multiple of %d"
11382msgstr "зсув має бути кратним до %d"
11383
429d795d 11384#: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4445
64b588b5
NC
11385msgid "offset and base must be from the same unit"
11386msgstr "зсув і основа мають бути з одного модуля"
11387
429d795d 11388#: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3169 config/tc-metag.c:3271
64b588b5
NC
11389msgid "invalid destination register"
11390msgstr "некоректний регістр призначення"
11391
429d795d
AM
11392#: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293
11393#: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1531 config/tc-metag.c:3101
11394#: config/tc-metag.c:3186 config/tc-metag.c:3288
64b588b5
NC
11395msgid "invalid memory operand"
11396msgstr "некоректний операнд пам’яті"
11397
429d795d 11398#: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3119
64b588b5
NC
11399msgid "invalid source register"
11400msgstr "некоректний регістр джерела"
11401
429d795d 11402#: config/tc-metag.c:1024
64b588b5
NC
11403msgid "invalid destination unit"
11404msgstr "некоректний модуль призначення"
11405
429d795d 11406#: config/tc-metag.c:1032
64b588b5
NC
11407msgid "mov cannot use RD port as destination"
11408msgstr "mov не може використовувати порт RD як призначення"
11409
429d795d 11410#: config/tc-metag.c:1057
64b588b5
NC
11411msgid "invalid source unit"
11412msgstr "некоректний модуль джерела"
11413
429d795d 11414#: config/tc-metag.c:1065
64b588b5
NC
11415msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode"
11416msgstr "модулі джерела і адрес не повинні перебувати у спільному використанні у цьому режимі адресування"
11417
429d795d 11418#: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1677
64b588b5
NC
11419msgid "set can only use RD port as source"
11420msgstr "set може використовувати як джерело лише порт RD"
11421
429d795d
AM
11422#: config/tc-metag.c:1088 config/tc-metag.c:1189 config/tc-metag.c:1440
11423#: config/tc-metag.c:1698 config/tc-metag.c:4055
64b588b5
NC
11424#, c-format
11425msgid "base unit must be one of %s"
11426msgstr "базовим модулем має бути один з таких модулів: %s"
11427
11428#. We already tried to encode as an extended GET/SET.
11429#. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset.
429d795d
AM
11430#: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3132
11431#: config/tc-metag.c:3199 config/tc-metag.c:3301 config/tc-metag.c:4582
64b588b5
NC
11432msgid "offset value out of range"
11433msgstr "значення відступу перебуває за межами припустимого діапазону"
11434
429d795d 11435#: config/tc-metag.c:1169
64b588b5
NC
11436msgid "destination unit must be RD"
11437msgstr "модулем призначення має бути RD"
11438
429d795d 11439#: config/tc-metag.c:1279
64b588b5
NC
11440msgid "invalid destination register list"
11441msgstr "некоректний список регістрів призначення"
11442
429d795d 11443#: config/tc-metag.c:1326
64b588b5
NC
11444msgid "invalid source register list"
11445msgstr "некоректний список регістрів джерела"
11446
429d795d 11447#: config/tc-metag.c:1351
64b588b5
NC
11448msgid "register list must be even numbered"
11449msgstr "список регістрів має бути пронумеровано парними числами"
11450
429d795d 11451#: config/tc-metag.c:1357
64b588b5
NC
11452msgid "register list must be from the same unit"
11453msgstr "список регістрів має належати одному модулю"
11454
429d795d 11455#: config/tc-metag.c:1380
64b588b5
NC
11456msgid "register list must not contain duplicates"
11457msgstr "у списку регістрів не повинно бути дублікатів"
11458
429d795d 11459#: config/tc-metag.c:1637
64b588b5
NC
11460msgid "MDRD value must be between 1 and 8"
11461msgstr "значення MDRD має належати діапазону від 1 до 8"
11462
429d795d 11463#: config/tc-metag.c:1728
64b588b5
NC
11464msgid "invalid destination memory operand"
11465msgstr "некоректний операнд пам’яті призначення"
11466
429d795d 11467#: config/tc-metag.c:1743
64b588b5
NC
11468msgid "invalid source memory operand"
11469msgstr "некоректний операнд пам’яті джерела"
11470
429d795d 11471#: config/tc-metag.c:1750
64b588b5
NC
11472#, c-format
11473msgid "address units must be one of %s"
11474msgstr "модулі адрес мають бути з %s"
11475
429d795d 11476#: config/tc-metag.c:1757
64b588b5
NC
11477msgid "base and offset must be from the same unit"
11478msgstr "основа і зсув мають належати одному модулю"
11479
429d795d 11480#: config/tc-metag.c:1765
64b588b5
NC
11481msgid "source and destination increment mode must agree"
11482msgstr "режими збільшення джерела та призначення мають узгоджуватися"
11483
429d795d 11484#: config/tc-metag.c:2040
64b588b5
NC
11485msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units"
11486msgstr "PC, CT, TR і TT обробляються так, наче вони є окремим модулем, але операнди мають перебувати у різних модулях"
11487
11488#: config/tc-metag.c:2049
11489msgid "source and destination register must be in different units"
11490msgstr "регістри джерела і призначення мають перебувати у різних модулях"
11491
11492#: config/tc-metag.c:2081
11493#, c-format
11494msgid "register unit must be one of %s"
11495msgstr "модулем регістра має бути один з %s"
11496
11497#: config/tc-metag.c:2168
11498#, c-format
11499msgid "link register unit must be one of %s"
11500msgstr "модулем регістра посилання має бути один з %s"
11501
11502#: config/tc-metag.c:2174
11503msgid "link register must be in a low numbered register"
11504msgstr "регістр зв’язку має бути регістром з нижньої частини номерів"
11505
429d795d 11506#: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2716 config/tc-metag.c:2770
64b588b5
NC
11507msgid "target out of range"
11508msgstr "призначення поза межами припустимого діапазону"
11509
11510#: config/tc-metag.c:2672
11511msgid "invalid quickrot unit specified"
11512msgstr "вказано некоректний модуль quickrot"
11513
429d795d 11514#: config/tc-metag.c:2688
64b588b5
NC
11515msgid "invalid quickrot register specified"
11516msgstr "вказано некоректний регістр quickrot"
11517
429d795d 11518#: config/tc-metag.c:2742
64b588b5
NC
11519msgid "source register must be in the trigger unit"
11520msgstr "регістр джерела має перебувати у модулі перемикання"
11521
429d795d 11522#: config/tc-metag.c:2845
64b588b5
NC
11523msgid "Source registers must be in the same unit"
11524msgstr "Регістри джерел мають перебувати у одному модулі"
11525
429d795d 11526#: config/tc-metag.c:3556 config/tc-metag.c:3720 config/tc-metag.c:3988
64b588b5
NC
11527msgid "destination register should be even numbered"
11528msgstr "номер регістра призначення даних має бути парним"
11529
429d795d 11530#: config/tc-metag.c:3628
64b588b5
NC
11531msgid "comparison must be with register or #0"
11532msgstr "порівняння має відбуватися з регістром або #0"
11533
429d795d 11534#: config/tc-metag.c:3694 config/tc-metag.c:3759
64b588b5
NC
11535msgid "instruction cannot operate on pair values"
11536msgstr "інструкція не може обробляти пари значень"
11537
429d795d 11538#: config/tc-metag.c:3705
64b588b5
NC
11539msgid "zero flag is not valid for this instruction"
11540msgstr "нульовий прапорець не є коректним для цієї інструкції"
11541
429d795d 11542#: config/tc-metag.c:3726
64b588b5
NC
11543msgid "source register should be even numbered"
11544msgstr "номер регістра джерела даних має бути парним"
11545
429d795d 11546#: config/tc-metag.c:3786 config/tc-metag.c:3795
64b588b5
NC
11547msgid "fraction bits value out of range"
11548msgstr "кількість бітів дробової частини перебуває поза межами припустимого діапазону"
11549
429d795d 11550#: config/tc-metag.c:3977
64b588b5
NC
11551msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)"
11552msgstr "інструкції simd обробляють пари значень (префікс L)"
11553
429d795d 11554#: config/tc-metag.c:3995
64b588b5
NC
11555msgid "source registers should be even numbered"
11556msgstr "регістри джерела мають мати парні номери"
11557
429d795d 11558#: config/tc-metag.c:4273
64b588b5
NC
11559#, c-format
11560msgid "expected ']', not %c in %s"
11561msgstr "мало бути «]», а не %c у %s"
11562
429d795d 11563#: config/tc-metag.c:4392
64b588b5
NC
11564msgid "invalid register for memory access"
11565msgstr "некоректний регістр для доступу до пам’яті"
11566
429d795d 11567#: config/tc-metag.c:4505 config/tc-metag.c:4633
64b588b5
NC
11568msgid "unexpected end of line"
11569msgstr "неочікуване завершення рядка"
11570
429d795d 11571#: config/tc-metag.c:4552
64b588b5
NC
11572msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers"
11573msgstr "модифікатор «H» є чинним лише для накопичувальних регістрів"
11574
429d795d 11575#: config/tc-metag.c:4605
64b588b5
NC
11576msgid "base unit must be either A0 or A1"
11577msgstr "базовим модулем має бути A0 або A1"
11578
429d795d 11579#: config/tc-metag.c:4678 config/tc-metag.c:5121
64b588b5
NC
11580msgid "invalid register"
11581msgstr "некоректний регістр"
11582
429d795d 11583#: config/tc-metag.c:4826
64b588b5
NC
11584msgid "could not parse template definition"
11585msgstr "не вдалося обробити визначення шаблону"
11586
429d795d 11587#: config/tc-metag.c:5013
64b588b5
NC
11588msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction"
11589msgstr "64-бітове розширення QUICKRoT не застосовне до цієї інструкції"
11590
429d795d 11591#: config/tc-metag.c:5069
64b588b5
NC
11592msgid "invalid operands for cross-unit op"
11593msgstr "некоректні операнди для міжмодульної операції"
11594
429d795d 11595#: config/tc-metag.c:5111
64b588b5
NC
11596msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required"
11597msgstr "пропущені прапорці: слід вказати один із прапорців «P», «N» або «Z»"
11598
429d795d 11599#: config/tc-metag.c:5139
64b588b5
NC
11600msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating"
11601msgstr "прапорці «P», «N» або «Z» можна вказувати лише у режимі накопичення"
11602
429d795d 11603#: config/tc-metag.c:5160
64b588b5
NC
11604msgid "accumulator not a valid destination"
11605msgstr "накопичувач не є коректним призначенням"
11606
429d795d 11607#: config/tc-metag.c:5170 config/tc-metag.c:5386 config/tc-metag.c:5570
64b588b5
NC
11608msgid "invalid immediate value"
11609msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
11610
429d795d 11611#: config/tc-metag.c:5182
64b588b5
NC
11612msgid "immediate value not allowed when source & dest differ"
11613msgstr "значення пришвидшеного використання не можна використовувати, якщо джерело і призначення відрізняються"
11614
429d795d 11615#: config/tc-metag.c:5214
64b588b5
NC
11616#, c-format
11617msgid "invalid register operand: %s"
11618msgstr "некоректний регістровий операнд: %s"
11619
429d795d 11620#: config/tc-metag.c:5248
64b588b5
NC
11621msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers"
11622msgstr "розширення QUICKRoT потребує 4 регістрів"
11623
429d795d 11624#: config/tc-metag.c:5255
64b588b5
NC
11625msgid "invalid fourth register"
11626msgstr "некоректний четвертий регістр"
11627
429d795d 11628#: config/tc-metag.c:5262
64b588b5
NC
11629msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register"
11630msgstr "для регістра QUICKRoT потрібні A0.2,A0.3,A1.2,A1.3"
11631
429d795d 11632#: config/tc-metag.c:5290
64b588b5
NC
11633msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit"
11634msgstr "вказівник RAM DSP у помилковому модулі"
11635
429d795d 11636#: config/tc-metag.c:5336
64b588b5
NC
11637msgid "invalid register operand #1"
11638msgstr "некоректний операнд регістра 1"
11639
429d795d 11640#: config/tc-metag.c:5350
64b588b5
NC
11641msgid "invalid register operand #2"
11642msgstr "некоректний операнд регістра 2"
11643
429d795d 11644#: config/tc-metag.c:5414
64b588b5
NC
11645msgid "this instruction does not accept an immediate"
11646msgstr "у цій інструкції не можна використовувати значення пришвидшеного використання"
11647
429d795d 11648#: config/tc-metag.c:5434
64b588b5
NC
11649msgid "invalid register operand #3"
11650msgstr "некоректний операнд регістра 3"
11651
429d795d 11652#: config/tc-metag.c:5446
64b588b5
NC
11653msgid "this instruction does not accept an accumulator"
11654msgstr "у цій інструкції не можна використовувати накопичувач"
11655
429d795d 11656#: config/tc-metag.c:5464
64b588b5
NC
11657msgid "invalid register operand #4"
11658msgstr "некоректний операнд регістра 4"
11659
429d795d 11660#: config/tc-metag.c:5541
64b588b5
NC
11661msgid "invalid accumulator register"
11662msgstr "Некоректний накопичувальний регістр"
11663
429d795d 11664#: config/tc-metag.c:5597
64b588b5
NC
11665msgid "conditional instruction cannot use G flag"
11666msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець G"
11667
429d795d 11668#: config/tc-metag.c:5608
64b588b5
NC
11669msgid "conditional instruction cannot use B flag"
11670msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець B"
11671
429d795d 11672#: config/tc-metag.c:5619
64b588b5
NC
11673msgid "conditional instruction cannot use R flag"
11674msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець R"
11675
429d795d 11676#: config/tc-metag.c:5728
64b588b5
NC
11677msgid "'L' modifier not valid for this instruction"
11678msgstr "у цій інструкції не можна використовувати модифікатор «L»"
11679
429d795d 11680#: config/tc-metag.c:5860
64b588b5
NC
11681#, c-format
11682msgid "missing fpu name `%s'"
11683msgstr "пропущено назву fpu «%s»"
11684
429d795d 11685#: config/tc-metag.c:5871
64b588b5
NC
11686#, c-format
11687msgid "unknown fpu `%s'"
11688msgstr "невідомий fpu, «%s»"
11689
429d795d 11690#: config/tc-metag.c:5886
64b588b5
NC
11691#, c-format
11692msgid "missing DSP name `%s'"
11693msgstr "пропущено назву DSP «%s»"
11694
429d795d 11695#: config/tc-metag.c:5897
64b588b5
NC
11696#, c-format
11697msgid "unknown DSP `%s'"
11698msgstr "невідомий DSP «%s»"
11699
429d795d 11700#: config/tc-metag.c:5915
64b588b5
NC
11701msgid "<dsp name>\t assemble for DSP architecture <dsp name>"
11702msgstr "<назва dsp>\t зібрати для архітектури DSP <назва dsp>"
11703
429d795d 11704#: config/tc-metag.c:5953
64b588b5
NC
11705#, c-format
11706msgid " Meta specific command line options:\n"
11707msgstr " Специфічні для Meta параметри командного рядка:\n"
11708
429d795d 11709#: config/tc-metag.c:6042
64b588b5
NC
11710msgid "premature end of floating point prefix"
11711msgstr "передчасне завершення префікса рухомої крапки"
11712
429d795d 11713#: config/tc-metag.c:6102
64b588b5
NC
11714msgid "unknown floating point prefix character"
11715msgstr "невідомий символ префікса рухомої крапки"
11716
429d795d 11717#: config/tc-metag.c:6251
64b588b5
NC
11718#, c-format
11719msgid "unknown DSP prefix character %c %s"
11720msgstr "невідомий символ префікса DSP %c %s"
11721
429d795d 11722#: config/tc-metag.c:6514
64b588b5
NC
11723#, c-format
11724msgid "instruction mnemonic too long: %s"
11725msgstr "задовга мнемоніка інструкції: %s"
11726
429d795d 11727#: config/tc-metag.c:6569
64b588b5
NC
11728#, c-format
11729msgid "junk at end of line: \"%s\""
11730msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
11731
429d795d 11732#: config/tc-metag.c:6576
64b588b5
NC
11733#, c-format
11734msgid "failed to assemble instruction: \"%s\""
11735msgstr "не вдалося асемблювати інструкцію: «%s»"
11736
429d795d 11737#: config/tc-metag.c:6581
64b588b5
NC
11738#, c-format
11739msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\""
11740msgstr "невідома мнемоніка рухомої крапки: «%s»"
11741
429d795d 11742#: config/tc-metag.c:6583
64b588b5
NC
11743#, c-format
11744msgid "unknown mnemonic: \"%s\""
11745msgstr "невідома мнемоніка: «%s»"
11746
429d795d 11747#: config/tc-metag.c:6634
64b588b5
NC
11748#, c-format
11749msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s"
11750msgstr "не вдалося зібрати інструкцію DSP, параметр DSP не встановлено: %s"
11751
429d795d 11752#: config/tc-metag.c:6641
64b588b5
NC
11753#, c-format
11754msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
11755msgstr "не вдалося зібрати інструкцію FPU, параметр FPU не встановлено: %s"
11756
26916852 11757#: config/tc-metag.c:6736 config/tc-nds32.c:7346
64b588b5
NC
11758msgid "Bad call to md_atof()"
11759msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
11760
30aa1306
NC
11761#: config/tc-microblaze.c:237
11762#, c-format
11763msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
11764msgstr "Довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
11765
11766#: config/tc-microblaze.c:520 config/tc-microblaze.c:549
11767#: config/tc-microblaze.c:586
64b588b5
NC
11768#, c-format
11769msgid "Invalid register number at '%.6s'"
11770msgstr "Некоректна назва регістра у «%.6s»"
11771
30aa1306 11772#: config/tc-microblaze.c:751
64b588b5
NC
11773msgid "operand must be a constant or a label"
11774msgstr "операндом має бути стала або мітка"
11775
30aa1306 11776#: config/tc-microblaze.c:760
429d795d
AM
11777#, c-format
11778msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx"
11779msgstr "операнд має бути числом без знаку у діапазоні від %lx до %lx, а не %lx"
11780
30aa1306
NC
11781#: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:969
11782#: config/tc-microblaze.c:976 config/tc-microblaze.c:1009
11783#: config/tc-microblaze.c:1016 config/tc-microblaze.c:1022
11784#: config/tc-microblaze.c:1135 config/tc-microblaze.c:1142
11785#: config/tc-microblaze.c:1148 config/tc-microblaze.c:1179
11786#: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1206
11787#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1233
11788#: config/tc-microblaze.c:1240 config/tc-microblaze.c:1258
11789#: config/tc-microblaze.c:1265 config/tc-microblaze.c:1287
11790#: config/tc-microblaze.c:1294 config/tc-microblaze.c:1312
11791#: config/tc-microblaze.c:1324 config/tc-microblaze.c:1342
11792#: config/tc-microblaze.c:1359 config/tc-microblaze.c:1366
11793#: config/tc-microblaze.c:1412 config/tc-microblaze.c:1419
11794#: config/tc-microblaze.c:1465 config/tc-microblaze.c:1472
11795#: config/tc-microblaze.c:1494 config/tc-microblaze.c:1501
11796#: config/tc-microblaze.c:1521 config/tc-microblaze.c:1527
11797#: config/tc-microblaze.c:1587 config/tc-microblaze.c:1593
11798#: config/tc-microblaze.c:1653 config/tc-microblaze.c:1727
64b588b5
NC
11799msgid "Error in statement syntax"
11800msgstr "Помилка у синтаксисі оператора"
11801
30aa1306
NC
11802#: config/tc-microblaze.c:982 config/tc-microblaze.c:984
11803#: config/tc-microblaze.c:986 config/tc-microblaze.c:1026
11804#: config/tc-microblaze.c:1028 config/tc-microblaze.c:1152
11805#: config/tc-microblaze.c:1154 config/tc-microblaze.c:1192
11806#: config/tc-microblaze.c:1194 config/tc-microblaze.c:1219
11807#: config/tc-microblaze.c:1221 config/tc-microblaze.c:1246
11808#: config/tc-microblaze.c:1269 config/tc-microblaze.c:1300
11809#: config/tc-microblaze.c:1330 config/tc-microblaze.c:1348
11810#: config/tc-microblaze.c:1478 config/tc-microblaze.c:1480
11811#: config/tc-microblaze.c:1507 config/tc-microblaze.c:1509
11812#: config/tc-microblaze.c:1531 config/tc-microblaze.c:1597
11813#: config/tc-microblaze.c:1659
64b588b5
NC
11814msgid "Cannot use special register with this instruction"
11815msgstr "У цій інструкції не можна використовувати регістри спеціального призначення"
11816
30aa1306 11817#: config/tc-microblaze.c:1036
64b588b5
NC
11818msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
11819msgstr "псевдоінструкція lmi не повинна використовувати мітку у полі imm"
11820
30aa1306 11821#: config/tc-microblaze.c:1038
64b588b5
NC
11822msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
11823msgstr "псевдоінструкція smi не повинна використовувати мітку у полі imm"
11824
30aa1306 11825#: config/tc-microblaze.c:1157
64b588b5
NC
11826msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
11827msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції зсуву (shift)"
11828
30aa1306 11829#: config/tc-microblaze.c:1166
64b588b5
NC
11830#, c-format
11831msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
11832msgstr "Значення зсуву > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
11833
30aa1306 11834#: config/tc-microblaze.c:1272
64b588b5
NC
11835msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
11836msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкцій msrset/msrclr"
11837
30aa1306 11838#: config/tc-microblaze.c:1401 config/tc-microblaze.c:1454
64b588b5
NC
11839msgid "invalid value for special purpose register"
11840msgstr "некоректне значення для регістра спеціального призначення"
11841
30aa1306 11842#: config/tc-microblaze.c:1667
64b588b5
NC
11843msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
11844msgstr "У файлі .s не повинно бути інструкцій IMM"
11845
30aa1306 11846#: config/tc-microblaze.c:1729
64b588b5
NC
11847msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
11848msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції mbar"
11849
30aa1306 11850#: config/tc-microblaze.c:1735
64b588b5
NC
11851#, c-format
11852msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
11853msgstr "Значення пришвидшеного використання для mbar > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
11854
26916852 11855#: config/tc-microblaze.c:1809
64b588b5
NC
11856msgid "Bad call to MD_NTOF()"
11857msgstr "Помилковий виклик MD_NTOF()"
11858
26916852 11859#: config/tc-microblaze.c:2077
64b588b5
NC
11860#, c-format
11861msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
11862msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%x)"
11863
11864#. We know the abs value: Should never happen.
26916852 11865#: config/tc-microblaze.c:2234
64b588b5
NC
11866msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
11867msgstr "Абсолютне значення, відносне щодо PC, у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
11868
11869#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
26916852 11870#: config/tc-microblaze.c:2248
64b588b5
NC
11871#, c-format
11872msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
11873msgstr "гілка, відносна щодо PC, до мітки %s, яка не перебуває у просторі інструкцій"
11874
26916852 11875#: config/tc-microblaze.c:2291
64b588b5 11876msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
175a3e50 11877msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних лише для читання, але вона не перебуває у розділі малих даних лише для читання"
64b588b5 11878
26916852 11879#: config/tc-microblaze.c:2314
64b588b5 11880msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
175a3e50 11881msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних читання-запису, але вона не перебуває у розділі малих даних читання-запису"
64b588b5 11882
26916852 11883#: config/tc-microblaze.c:2323
64b588b5
NC
11884msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
11885msgstr "Помилкове значення fr_opcode у frag. Внутрішня помилка…"
11886
11887#. We know the abs value: Should never happen.
26916852 11888#: config/tc-microblaze.c:2330
64b588b5
NC
11889msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
11890msgstr "Абсолютне значення у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
11891
26916852 11892#: config/tc-mips.c:2175
64b588b5
NC
11893#, c-format
11894msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
11895msgstr "для %d-бітової архітектури %s не передбачено підтримки розширення «%s»"
11896
26916852 11897#: config/tc-mips.c:2178
64b588b5
NC
11898#, c-format
11899msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
11900msgstr "розширення «%s» потребує модифікації %s%d %d або новішої"
11901
26916852 11902#: config/tc-mips.c:2187
f8c2a965
NC
11903#, c-format
11904msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
11905msgstr "розширення «%s» було вилучено у %s%d, модифікація %d"
11906
26916852 11907#: config/tc-mips.c:2196
64b588b5
NC
11908#, c-format
11909msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
11910msgstr "розширення «%s» потребує 64-бітового FPR"
11911
26916852 11912#: config/tc-mips.c:3048 config/tc-mips.c:16618
64b588b5
NC
11913#, c-format
11914msgid "unrecognized register name `%s'"
11915msgstr "нерозпізнана назва регістра, «%s»"
11916
26916852 11917#: config/tc-mips.c:3275
64b588b5
NC
11918msgid "invalid register range"
11919msgstr "некоректний діапазон регістрів"
11920
26916852 11921#: config/tc-mips.c:3303
64b588b5
NC
11922msgid "vector element must be constant"
11923msgstr "елемент вектора має бути сталим"
11924
26916852 11925#: config/tc-mips.c:3313
64b588b5
NC
11926msgid "missing `]'"
11927msgstr "не вистачає «]»"
11928
26916852 11929#: config/tc-mips.c:3536
64b588b5
NC
11930#, c-format
11931msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
11932msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (помилка маскування): %s %s"
11933
26916852 11934#: config/tc-mips.c:3563
64b588b5
NC
11935#, c-format
11936msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
11937msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип операнда: %s %s"
11938
26916852 11939#: config/tc-mips.c:3596
64b588b5
NC
11940#, c-format
11941msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
11942msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (двічі визначено біти 0x%08lx): %s %s"
11943
26916852 11944#: config/tc-mips.c:3604
64b588b5
NC
11945#, c-format
11946msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
11947msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (не визначено біти 0x%08lx): %s %s"
11948
26916852 11949#: config/tc-mips.c:3611
64b588b5
NC
11950#, c-format
11951msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
11952msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (визначено біти 0x%08lx): %s %s"
11953
26916852 11954#: config/tc-mips.c:3646
64b588b5
NC
11955#, c-format
11956msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
11957msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (некоректна довжина: %u): %s %s"
11958
26916852 11959#: config/tc-mips.c:3654
64b588b5
NC
11960#, c-format
11961msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
11962msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідповідність коду операції і довжини): %s %s"
11963
26916852 11964#: config/tc-mips.c:3680
64b588b5
NC
11965msgid "-G may not be used in position-independent code"
11966msgstr "-G не можна використовувати у незалежному від позиції коді"
11967
26916852 11968#: config/tc-mips.c:3686
429d795d
AM
11969msgid "-G may not be used with abicalls"
11970msgstr "-G не можна використовувати із abicall"
11971
64b588b5 11972#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
26916852 11973#: config/tc-mips.c:3706 config/tc-mips.c:3802
64b588b5
NC
11974msgid "broken assembler, no assembly attempted"
11975msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
11976
26916852 11977#: config/tc-mips.c:3741 config/tc-mips.c:3770
64b588b5
NC
11978#, c-format
11979msgid "internal: can't hash `%s': %s"
11980msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
11981
26916852 11982#: config/tc-mips.c:3950
f8c2a965
NC
11983#, c-format
11984msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
11985msgstr ".gnu_attribute %d,%d є несумісним із «%s»"
11986
26916852 11987#: config/tc-mips.c:3957
f8c2a965
NC
11988#, c-format
11989msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
11990msgstr ".gnu_attribute %d,%d потребує «%s»"
11991
26916852 11992#: config/tc-mips.c:4018
f8c2a965
NC
11993#, c-format
11994msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
11995msgstr "підтримки .gnu_attribute %d,%d вже не передбачено"
11996
26916852 11997#: config/tc-mips.c:4027
f8c2a965
NC
11998#, c-format
11999msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
12000msgstr ".gnu_attribute %d,%d не є розпізнаваним ABI для операцій із рухомою комою"
12001
26916852 12002#: config/tc-mips.c:4040
f8c2a965
NC
12003msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
12004msgstr "«gp=64» використовується з 32-бітовим процесором"
12005
26916852 12006#: config/tc-mips.c:4043
f8c2a965
NC
12007msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
12008msgstr "«gp=32» використано з 64-бітовим ABI"
12009
26916852 12010#: config/tc-mips.c:4046
f8c2a965
NC
12011msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
12012msgstr "«gp=64» використано з 32-бітовим ABI"
12013
26916852 12014#: config/tc-mips.c:4053
f8c2a965
NC
12015msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
12016msgstr "«fp=xx» використано разом із інструкціями ldc1/sdc1, у яких не враховано процесор"
12017
26916852 12018#: config/tc-mips.c:4055
f8c2a965
NC
12019msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
12020msgstr "«fp=xx» не можна використовувати разом із «singlefloat»"
12021
26916852 12022#: config/tc-mips.c:4059
f8c2a965
NC
12023msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
12024msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим FPU"
12025
26916852 12026#: config/tc-mips.c:4063
f8c2a965
NC
12027msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
12028msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим ABI"
12029
26916852 12030#: config/tc-mips.c:4068
f8c2a965
NC
12031msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
12032msgstr "«fp=32» використано з 64-бітовим ABI"
12033
26916852 12034#: config/tc-mips.c:4070
f8c2a965
NC
12035msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
12036msgstr "«fp=32» використано із процесором MIPS R6"
12037
26916852 12038#: config/tc-mips.c:4073
f8c2a965
NC
12039msgid "Unknown size of floating point registers"
12040msgstr "Невідомий розмір регістрів для чисел із рухомою крапкою"
12041
26916852 12042#: config/tc-mips.c:4078
f8c2a965
NC
12043msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
12044msgstr "«nooddspreg» не можна використовувати із 64-бітовим ABI"
12045
26916852 12046#: config/tc-mips.c:4081 config/tc-mips.c:4085
f8c2a965 12047#, c-format
429d795d
AM
12048msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
12049msgstr "'%s' не можна використовувати разом з '%s'"
f8c2a965 12050
26916852 12051#: config/tc-mips.c:4090
f8c2a965
NC
12052#, c-format
12053msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
12054msgstr "у «%s» не передбачено підтримки оптимізації"
12055
26916852 12056#: config/tc-mips.c:4166
f8c2a965
NC
12057msgid "trap exception not supported at ISA 1"
12058msgstr "у ISA 1 не передбачено виключень пасток"
12059
26916852 12060#: config/tc-mips.c:4179 config/tc-mips.c:17501
f8c2a965
NC
12061#, c-format
12062msgid "`%s' does not support legacy NaN"
12063msgstr "у «%s» не передбачено підтримки застарілого NaN"
12064
26916852 12065#: config/tc-mips.c:4226
64b588b5
NC
12066#, c-format
12067msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
12068msgstr "повернуто з mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
12069
26916852 12070#: config/tc-mips.c:4932
64b588b5
NC
12071#, c-format
12072msgid "operand %d out of range"
12073msgstr "операнд %d перебуває поза межами припустимого діапазону"
12074
26916852 12075#: config/tc-mips.c:4940
64b588b5
NC
12076#, c-format
12077msgid "operand %d must be constant"
12078msgstr "операнд %d має бути сталим"
12079
26916852 12080#: config/tc-mips.c:4984 read.c:4317 read.c:5163 write.c:263 write.c:1024
64b588b5
NC
12081msgid "register value used as expression"
12082msgstr "використано значення регістра як вираз"
12083
26916852 12084#: config/tc-mips.c:4997
64b588b5
NC
12085#, c-format
12086msgid "operand %d must be an immediate expression"
12087msgstr "операнд %d має бути виразом пришвидшеного використання"
12088
26916852 12089#: config/tc-mips.c:5118 config/tc-mips.c:5120
64b588b5
NC
12090#, c-format
12091msgid "float register should be even, was %d"
12092msgstr "регістр чисел з рухомою комою повинен мати парний номер, втім, маємо %d"
12093
26916852 12094#: config/tc-mips.c:5133
64b588b5
NC
12095#, c-format
12096msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
12097msgstr "регістр коду умови має бути парним для %s, маємо %d"
12098
26916852 12099#: config/tc-mips.c:5138
64b588b5
NC
12100#, c-format
12101msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
12102msgstr "регістр коду умови має бути 0 або 4 для %s, маємо %d"
12103
26916852 12104#: config/tc-mips.c:5459
64b588b5
NC
12105msgid "invalid performance register"
12106msgstr "Некоректний регістр швидкодії"
12107
26916852 12108#: config/tc-mips.c:5555 config/tc-mips.c:6026
f8c2a965
NC
12109msgid "the source register must not be $0"
12110msgstr "регістром джерела не повинен бути $0"
12111
26916852 12112#: config/tc-mips.c:5831
64b588b5
NC
12113msgid "missing frame size"
12114msgstr "не вказано розміру кадру"
12115
26916852 12116#: config/tc-mips.c:5836
64b588b5
NC
12117msgid "frame size specified twice"
12118msgstr "розмір кадру вказано двічі"
12119
26916852 12120#: config/tc-mips.c:5841
64b588b5
NC
12121msgid "invalid frame size"
12122msgstr "некоректний розмір кадру"
12123
26916852 12124#: config/tc-mips.c:5881
64b588b5
NC
12125#, c-format
12126msgid "operand %d must be an immediate"
12127msgstr "операнд %d має бути значенням пришвидшеного використання"
12128
26916852 12129#: config/tc-mips.c:5896
64b588b5
NC
12130msgid "invalid element selector"
12131msgstr "некоректний селектор елемента"
12132
26916852 12133#: config/tc-mips.c:5909
64b588b5
NC
12134#, c-format
12135msgid "operand %d must be scalar"
12136msgstr "операнд %d має бути скаляром"
12137
26916852 12138#: config/tc-mips.c:6089
64b588b5
NC
12139msgid "floating-point expression required"
12140msgstr "потрібен вираз з рухомою комою"
12141
26916852 12142#: config/tc-mips.c:6189
64b588b5
NC
12143#, c-format
12144msgid "cannot use `%s' in this section"
12145msgstr "у цьому розділі не можна використовувати «%s»"
12146
26916852 12147#: config/tc-mips.c:6336
64b588b5
NC
12148msgid "used $at without \".set noat\""
12149msgstr "використано $at без «.set noat»"
12150
26916852 12151#: config/tc-mips.c:6338
64b588b5
NC
12152#, c-format
12153msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
12154msgstr "використано $%u з «.set at=$%u»"
12155
26916852 12156#: config/tc-mips.c:7485
64b588b5
NC
12157#, c-format
12158msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
12159msgstr "помилковий розмір інструкції у слоті затримки %u-бітової гілки"
12160
26916852 12161#: config/tc-mips.c:7505 config/tc-mips.c:7515 config/tc-mips.c:15916
64b588b5
NC
12162#, c-format
12163msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
12164msgstr "перехід до невирівняної адреси (0x%lx)"
12165
26916852
NC
12166#: config/tc-mips.c:7530 config/tc-mips.c:7550 config/tc-mips.c:7567
12167#: config/tc-mips.c:9117 config/tc-mips.c:15770 config/tc-mips.c:15777
12168#: config/tc-mips.c:16170 config/tc-mips.c:19016
64b588b5
NC
12169#, c-format
12170msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
12171msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (0x%lx)"
12172
26916852
NC
12173#: config/tc-mips.c:7536 config/tc-mips.c:7554 config/tc-mips.c:7571
12174#: config/tc-mips.c:9120
64b588b5
NC
12175#, c-format
12176msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
12177msgstr "переповнення діапазону адрес гілки (0x%lx)"
12178
26916852 12179#: config/tc-mips.c:7816
64b588b5
NC
12180msgid "extended instruction in delay slot"
12181msgstr "розширена інструкція у слоті затримки"
12182
26916852 12183#: config/tc-mips.c:8280
64b588b5
NC
12184msgid "source and destination must be different"
12185msgstr "джерело і призначення мають бути різними"
12186
26916852 12187#: config/tc-mips.c:8283
64b588b5
NC
12188msgid "a destination register must be supplied"
12189msgstr "має бути надано регістр призначення"
12190
26916852 12191#: config/tc-mips.c:8288
64b588b5
NC
12192msgid "the source register must not be $31"
12193msgstr "регістром джерела не повинен бути $31"
12194
26916852 12195#: config/tc-mips.c:8536 config/tc-mips.c:14506 config/tc-mips.c:19163
64b588b5
NC
12196msgid "invalid unextended operand value"
12197msgstr "некоректне значення нерозширеного операнда"
12198
26916852 12199#: config/tc-mips.c:8654
64b588b5
NC
12200#, c-format
12201msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
12202msgstr "на цьому процесорі не передбачено коду операції: %s (%s)"
12203
26916852 12204#: config/tc-mips.c:8733
64b588b5
NC
12205msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
12206msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій"
12207
26916852 12208#: config/tc-mips.c:8736
64b588b5
NC
12209#, c-format
12210msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
12211msgstr "нерозпізнана %d-бітова версія коду microMIPS"
12212
26916852 12213#: config/tc-mips.c:8792
429d795d
AM
12214msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
12215msgstr "нерозпізнана нерозширена версія коду операції MIPS16"
12216
26916852 12217#: config/tc-mips.c:8795
429d795d
AM
12218msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
12219msgstr "нерозпізнана розширена версія коду операції MIPS16"
12220
26916852 12221#: config/tc-mips.c:8845 config/tc-mips.c:19034
64b588b5
NC
12222msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
12223msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій у слоті затримки гілки"
12224
26916852 12225#: config/tc-mips.c:8848 config/tc-mips.c:19042
64b588b5
NC
12226msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
12227msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій"
12228
26916852 12229#: config/tc-mips.c:8852
64b588b5
NC
12230msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
12231msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 16-бітової гілки"
12232
26916852 12233#: config/tc-mips.c:8854
64b588b5
NC
12234msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
12235msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 32-бітової гілки"
12236
26916852 12237#: config/tc-mips.c:9317
64b588b5
NC
12238msgid "operand overflow"
12239msgstr "переповнення операнда"
12240
26916852 12241#: config/tc-mips.c:9336 config/tc-mips.c:9920 config/tc-mips.c:13987
64b588b5
NC
12242msgid "macro used $at after \".set noat\""
12243msgstr "у макросі використано $at після «.set noat»"
12244
26916852 12245#: config/tc-mips.c:9484 config/tc-mips.c:12298 config/tc-mips.c:12981
64b588b5
NC
12246#, c-format
12247msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
12248msgstr "число (0x%s), що за розміром перевищує 32 бітів"
12249
26916852 12250#: config/tc-mips.c:9504
64b588b5
NC
12251msgid "number larger than 64 bits"
12252msgstr "число, що перевищує за розміром 64 біти"
12253
26916852
NC
12254#: config/tc-mips.c:9798 config/tc-mips.c:9826 config/tc-mips.c:9864
12255#: config/tc-mips.c:9909 config/tc-mips.c:12541 config/tc-mips.c:12580
12256#: config/tc-mips.c:12619 config/tc-mips.c:13077 config/tc-mips.c:13129
64b588b5
NC
12257msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
12258msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
12259
26916852 12260#: config/tc-mips.c:10442
64b588b5
NC
12261#, c-format
12262msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
12263msgstr "значення пришвидшеного використання BALIGN не дорівнює 0, 1, 2 або 3 (%lu)"
12264
26916852
NC
12265#. Result is always true.
12266#: config/tc-mips.c:10538
64b588b5
NC
12267#, c-format
12268msgid "branch %s is always true"
12269msgstr "гілка %s завжди true"
12270
26916852 12271#: config/tc-mips.c:10766 config/tc-mips.c:10876
64b588b5
NC
12272msgid "divide by zero"
12273msgstr "ділення на нуль"
12274
26916852 12275#: config/tc-mips.c:10966
429d795d
AM
12276msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
12277msgstr "dla використано для завантаження 32-бітового регістра; рекомендуємо скористатися la"
64b588b5 12278
26916852 12279#: config/tc-mips.c:10970
429d795d
AM
12280msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
12281msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси; рекомендуємо скористатися dla"
64b588b5 12282
26916852 12283#: config/tc-mips.c:11079 config/tc-riscv.c:1111 config/tc-z80.c:1150
64b588b5
NC
12284msgid "offset too large"
12285msgstr "відступ є надто великим"
12286
26916852 12287#: config/tc-mips.c:11253 config/tc-mips.c:11531
64b588b5
NC
12288msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
12289msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 32 біти зі знаком)"
12290
26916852 12291#: config/tc-mips.c:11601 config/tc-mips.c:11677
64b588b5
NC
12292#, c-format
12293msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
12294msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій «%s»"
12295
26916852 12296#: config/tc-mips.c:11629
64b588b5
NC
12297msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
12298msgstr "Виклик PIC MIPS до регістра, відмінного від $25"
12299
26916852
NC
12300#: config/tc-mips.c:11645 config/tc-mips.c:11656 config/tc-mips.c:11789
12301#: config/tc-mips.c:11800
64b588b5
NC
12302msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
12303msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .cprestore"
12304
26916852 12305#: config/tc-mips.c:11650 config/tc-mips.c:11794
64b588b5
NC
12306msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
12307msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .frame"
12308
26916852 12309#: config/tc-mips.c:11815
64b588b5
NC
12310msgid "non-PIC jump used in PIC library"
12311msgstr "у бібліотеці PIC використано перехід, відмінний від PIC"
12312
26916852 12313#: config/tc-mips.c:12798
f8c2a965
NC
12314#, c-format
12315msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
12316msgstr "Неможливо створити сумісний із «%s» код без mthc1"
12317
26916852 12318#: config/tc-mips.c:13541
64b588b5
NC
12319#, c-format
12320msgid "instruction %s: result is always false"
12321msgstr "інструкція %s: результатом завжди є false"
12322
26916852 12323#: config/tc-mips.c:13694
64b588b5
NC
12324#, c-format
12325msgid "instruction %s: result is always true"
12326msgstr "інструкція %s: результатом завжди є true"
12327
12328#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
12329#. are added dynamically.
26916852 12330#: config/tc-mips.c:13983
64b588b5
NC
12331#, c-format
12332msgid "macro %s not implemented yet"
12333msgstr "макрос %s ще не реалізовано"
12334
26916852 12335#: config/tc-mips.c:14516
64b588b5
NC
12336msgid "extended operand requested but not required"
12337msgstr "надіслано запит щодо розширеного операнда, але цей запит не є обов’язковим"
12338
26916852 12339#: config/tc-mips.c:14525
64b588b5
NC
12340msgid "operand value out of range for instruction"
12341msgstr "значення операнда для інструкції перебуває поза припустимим діапазоном"
12342
26916852 12343#: config/tc-mips.c:14624
64b588b5
NC
12344#, c-format
12345msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
12346msgstr "підтримки пересування %s не передбачено поточним ABI"
12347
26916852 12348#: config/tc-mips.c:14680
64b588b5
NC
12349msgid "unclosed '('"
12350msgstr "незакрита кругла дужка"
12351
26916852 12352#: config/tc-mips.c:14746
64b588b5
NC
12353#, c-format
12354msgid "a different %s was already specified, is now %s"
12355msgstr "вже визначено інший %s, зараз маємо %s"
12356
26916852 12357#: config/tc-mips.c:14913
64b588b5
NC
12358msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
12359msgstr "-mmicromips не можна використовувати разом з -mips16"
12360
26916852 12361#: config/tc-mips.c:14928
64b588b5
NC
12362msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
12363msgstr "-mips16 не можна використовувати разом з -micromips"
12364
26916852 12365#: config/tc-mips.c:15097 config/tc-mips.c:15155
64b588b5
NC
12366msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
12367msgstr "не зібрано у підтримці 64-бітового формату об’єктних файлів"
12368
26916852 12369#: config/tc-mips.c:15162
64b588b5
NC
12370#, c-format
12371msgid "invalid abi -mabi=%s"
12372msgstr "некоректний ABI, -mabi=%s"
12373
26916852 12374#: config/tc-mips.c:15202
64b588b5
NC
12375#, c-format
12376msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
12377msgstr "некоректний параметр NaN, -mnan=%s"
12378
26916852 12379#: config/tc-mips.c:15236
64b588b5
NC
12380msgid "-G not supported in this configuration"
12381msgstr "підтримки -G у цій конфігурації не передбачено"
12382
26916852 12383#: config/tc-mips.c:15262
64b588b5
NC
12384#, c-format
12385msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
12386msgstr "-%s конфліктує з іншими параметрами архітектури, якими визначається -%s"
12387
26916852 12388#: config/tc-mips.c:15278
64b588b5
NC
12389#, c-format
12390msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
12391msgstr "-march=%s є несумісним з вибраним ABI"
12392
26916852 12393#: config/tc-mips.c:15774 config/tc-mips.c:16164 config/tc-mips.c:19013
429d795d
AM
12394msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
12395msgstr "розгалуження до символу у іншому режимі ISA"
12396
26916852 12397#: config/tc-mips.c:15781 config/tc-mips.c:15921 config/tc-mips.c:16174
429d795d
AM
12398#, c-format
12399msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
12400msgstr "не вдалося закодувати помилково вирівняти додаток у придатному до пересування полі (0x%lx)"
12401
26916852 12402#: config/tc-mips.c:15818
f8c2a965
NC
12403msgid "PC-relative reference to a different section"
12404msgstr "посилання щодо лічильника команд (PC) на інший розділ"
64b588b5 12405
26916852 12406#: config/tc-mips.c:15890 config/tc-riscv.c:2412
64b588b5
NC
12407msgid "TLS relocation against a constant"
12408msgstr "пересування TLS щодо сталої"
12409
26916852 12410#: config/tc-mips.c:15910
429d795d
AM
12411msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
12412msgstr "перехід до символу у іншому режимі ISA"
12413
26916852 12414#: config/tc-mips.c:15913
429d795d
AM
12415msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
12416msgstr "JALX о символу у тому самому режимі ISA"
12417
26916852 12418#: config/tc-mips.c:15997
429d795d
AM
12419msgid "unsupported constant in relocation"
12420msgstr "непідтримувана константа у пересуванні"
12421
26916852 12422#: config/tc-mips.c:16069
b6a57713 12423#, c-format
429d795d 12424msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
b6a57713 12425msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного символу (%lx)"
429d795d 12426
26916852 12427#: config/tc-mips.c:16073
b6a57713 12428#, c-format
429d795d 12429msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
b6a57713 12430msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного зсуву (%lx)"
64b588b5 12431
26916852 12432#: config/tc-mips.c:16086 config/tc-mips.c:16105
429d795d 12433msgid "PC-relative access out of range"
b6a57713 12434msgstr "доступ відносно PC з виходом за межі припустимого діапазону"
64b588b5 12435
26916852 12436#: config/tc-mips.c:16092
f8c2a965
NC
12437#, c-format
12438msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
12439msgstr "доступ відносно лічильника команд до невирівняної адреси (%lx)"
12440
26916852 12441#: config/tc-mips.c:16259
64b588b5
NC
12442#, c-format
12443msgid "alignment too large, %d assumed"
12444msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
12445
26916852 12446#: config/tc-mips.c:16262
64b588b5
NC
12447msgid "alignment negative, 0 assumed"
12448msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
12449
26916852 12450#: config/tc-mips.c:16498
64b588b5
NC
12451#, c-format
12452msgid "%s: no such section"
12453msgstr "%s: такого розділу немає"
12454
26916852 12455#: config/tc-mips.c:16554
64b588b5
NC
12456#, c-format
12457msgid ".option pic%d not supported"
f8c2a965 12458msgstr "Підтримки .option pic%d не передбачено"
64b588b5 12459
26916852 12460#: config/tc-mips.c:16556
b6a57713 12461#, c-format
429d795d 12462msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
b6a57713 12463msgstr "у режимі PIC VxWorks не передбачено підтримки .option pic%d"
429d795d 12464
26916852 12465#: config/tc-mips.c:16568 config/tc-mips.c:16908
f8c2a965
NC
12466msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
12467msgstr "-G не можна використовувати разом з кодом SVR4 PIC"
64b588b5 12468
26916852 12469#: config/tc-mips.c:16574
f8c2a965
NC
12470#, c-format
12471msgid "unrecognized option \"%s\""
12472msgstr "невідомий параметр «%s»"
64b588b5 12473
26916852 12474#: config/tc-mips.c:16680
64b588b5
NC
12475#, c-format
12476msgid "unknown architecture %s"
12477msgstr "невідома архітектура, %s"
12478
26916852 12479#: config/tc-mips.c:16695 config/tc-mips.c:16859
64b588b5
NC
12480#, c-format
12481msgid "unknown ISA level %s"
12482msgstr "невідомий рівень ISA %s"
12483
26916852 12484#: config/tc-mips.c:16705
64b588b5
NC
12485#, c-format
12486msgid "unknown ISA or architecture %s"
12487msgstr "невідома ISA або архітектура, %s"
12488
26916852 12489#: config/tc-mips.c:16764
f8c2a965
NC
12490msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
12491msgstr "«noreorder» слід встановити до «nomacro»"
12492
26916852 12493#: config/tc-mips.c:16794
64b588b5
NC
12494msgid ".set pop with no .set push"
12495msgstr ".set pop без .set push"
12496
26916852 12497#: config/tc-mips.c:16813
64b588b5
NC
12498#, c-format
12499msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
12500msgstr "спроба встановлення нерозпізнаного символу: %s\n"
12501
26916852 12502#: config/tc-mips.c:16886
f8c2a965
NC
12503#, c-format
12504msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
12505msgstr ".module використано із невідомим символом: %s\n"
12506
26916852 12507#: config/tc-mips.c:16892
f8c2a965
NC
12508msgid ".module is not permitted after generating code"
12509msgstr ".module не можна використовувати після створення коду"
12510
26916852
NC
12511#: config/tc-mips.c:16952 config/tc-mips.c:17031 config/tc-mips.c:17135
12512#: config/tc-mips.c:17165 config/tc-mips.c:17214
64b588b5
NC
12513#, c-format
12514msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
12515msgstr "у режимі MIPS16 не передбачено підтримки %s"
12516
26916852 12517#: config/tc-mips.c:16959
64b588b5
NC
12518msgid ".cpload not in noreorder section"
12519msgstr ".cpload не у розділі noreorder"
12520
26916852 12521#: config/tc-mips.c:17040 config/tc-mips.c:17059
64b588b5
NC
12522msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
12523msgstr "пропущено роздільник аргументів, «,», у .cpsetup"
12524
26916852 12525#: config/tc-mips.c:17257
64b588b5
NC
12526#, c-format
12527msgid "unsupported use of %s"
12528msgstr "непідтримуване використання %s"
12529
26916852 12530#: config/tc-mips.c:17348
64b588b5
NC
12531msgid "unsupported use of .gpword"
12532msgstr "непідтримуване використання .gpword"
12533
26916852 12534#: config/tc-mips.c:17386
64b588b5
NC
12535msgid "unsupported use of .gpdword"
12536msgstr "непідтримуване використання .gpdword"
12537
26916852 12538#: config/tc-mips.c:17418
64b588b5
NC
12539msgid "unsupported use of .ehword"
12540msgstr "непідтримуване використання .ehword"
12541
26916852 12542#: config/tc-mips.c:17505
64b588b5
NC
12543msgid "bad .nan directive"
12544msgstr "помилкова директива .nan"
12545
26916852 12546#: config/tc-mips.c:17554
64b588b5
NC
12547#, c-format
12548msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
12549msgstr "ігноруємо спробу повторно визначити символ %s"
12550
26916852 12551#: config/tc-mips.c:17569 ecoff.c:3372
64b588b5
NC
12552msgid "bad .weakext directive"
12553msgstr "помилкова директива .weakext"
12554
26916852 12555#: config/tc-mips.c:18538 config/tc-mips.c:18815
429d795d
AM
12556msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
12557msgstr "оптимізуємо відгалуження за межі діапазону у перехід (jump)"
64b588b5 12558
26916852 12559#: config/tc-mips.c:19038
616dcb87
NC
12560msgid "extended instruction in a branch delay slot"
12561msgstr "розширена інструкція у слоті затримки відгалуження"
12562
26916852 12563#: config/tc-mips.c:19152 config/tc-xtensa.c:1676 config/tc-xtensa.c:1954
64b588b5
NC
12564msgid "unsupported relocation"
12565msgstr "непідтримуване пересування"
12566
26916852 12567#: config/tc-mips.c:19660 config/tc-score.c:5636
64b588b5
NC
12568msgid "expected simple number"
12569msgstr "мало бути просте число"
12570
26916852 12571#: config/tc-mips.c:19688 config/tc-score.c:5663
64b588b5
NC
12572msgid "invalid number"
12573msgstr "некоректне число"
12574
26916852 12575#: config/tc-mips.c:19765 ecoff.c:2999
64b588b5
NC
12576msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
12577msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent"
12578
26916852 12579#: config/tc-mips.c:19774
64b588b5
NC
12580msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
12581msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent"
12582
26916852 12583#: config/tc-mips.c:19851
64b588b5
NC
12584msgid ".ent or .aent not in text section"
12585msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text"
12586
26916852 12587#: config/tc-mips.c:19854 config/tc-score.c:5702
64b588b5
NC
12588msgid "missing .end"
12589msgstr "не вистачає .end"
12590
26916852 12591#: config/tc-mips.c:19937
64b588b5
NC
12592msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
12593msgstr ".mask/.fmask за межами блоку .ent"
12594
26916852 12595#: config/tc-mips.c:19944
64b588b5
NC
12596msgid "bad .mask/.fmask directive"
12597msgstr "помилкова директива .mask/.fmask"
12598
26916852 12599#: config/tc-mips.c:20247
64b588b5
NC
12600#, c-format
12601msgid "bad value (%s) for %s"
12602msgstr "помилкове значення (%s) %s"
12603
26916852 12604#: config/tc-mips.c:20311
64b588b5
NC
12605#, c-format
12606msgid ""
12607"MIPS options:\n"
12608"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
12609"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
12610"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
12611"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
12612"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
12613msgstr ""
12614"Параметри MIPS:\n"
12615"-EB\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
12616"-EL\t\t\tстворити коду із прямим порядком байтів\n"
12617"-g, -g2\t\t\tне вилучати непотрібні NOP і не міняти місцями гілки\n"
12618"-G N\t\t\tдозволити посилання на об’єкти до N байтів\n"
12619"\t\t\tнеявно за допомогою регістра gp [типово 8]\n"
12620
26916852 12621#: config/tc-mips.c:20318
64b588b5
NC
12622#, c-format
12623msgid ""
12624"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
12625"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
12626"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
12627"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
12628"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n"
12629"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n"
12630"-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
f8c2a965
NC
12631"-mips32r3 generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n"
12632"-mips32r5 generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n"
12633"-mips32r6 generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n"
64b588b5
NC
12634"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n"
12635"-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
f8c2a965
NC
12636"-mips64r3 generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n"
12637"-mips64r5 generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n"
12638"-mips64r6 generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n"
64b588b5
NC
12639"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
12640msgstr ""
12641"-mips1\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA I\n"
12642"-mips2\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA II\n"
12643"-mips3\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA III\n"
12644"-mips4\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA IV\n"
12645"-mips5 використовувати інструкції MIPS ISA V\n"
12646"-mips32 використовувати інструкції MIPS32 ISA\n"
12647"-mips32r2 використовувати інструкції MIPS32 випуск 2 ISA\n"
f8c2a965
NC
12648"-mips32r3 використовувати інструкції MIPS32 випуск 3 ISA\n"
12649"-mips32r5 використовувати інструкції MIPS32 випуск 5 ISA\n"
12650"-mips32r6 використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
64b588b5
NC
12651"-mips64 використовувати інструкції MIPS64 ISA\n"
12652"-mips64r2 використовувати інструкції MIPS64 випуск 2 ISA\n"
f8c2a965
NC
12653"-mips64r3 використовувати інструкції MIPS32 випуск 3 ISA\n"
12654"-mips64r5 використовувати інструкції MIPS32 випуск 5 ISA\n"
12655"-mips64r6 використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
64b588b5
NC
12656"-march=CPU/-mtune=CPU\tстворити код/план для процесора CPU, де значенням CPU може бути:\n"
12657
26916852 12658#: config/tc-mips.c:20343
64b588b5
NC
12659#, c-format
12660msgid ""
12661"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
12662"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
12663"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
12664msgstr ""
12665"-mCPU\t\t\tеквівалент -march=CPU -mtune=CPU. Застарілий.\n"
12666"-no-mCPU\t\tне створювати код, специфічний для процесора CPU.\n"
12667"\t\t\tДля -mCPU та -no-mCPU, CPU має бути одним зі значень:\n"
12668
26916852 12669#: config/tc-mips.c:20356
64b588b5
NC
12670#, c-format
12671msgid ""
12672"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
12673"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
12674msgstr ""
12675"-mips16\t\t\tвикористовувати інструкції mips16\n"
12676"-no-mips16\t\tне використовувати інструкції mips16\n"
12677
26916852 12678#: config/tc-mips.c:20359
30aa1306
NC
12679#, c-format
12680msgid ""
12681"-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
12682"-mno-mips16e2\t\tdo not generate MIPS16e2 instructions\n"
12683msgstr ""
12684"-mmips16e2\t\tвикористовувати інструкції MIPS16e2\n"
12685"-mno-mips16e2\t\tне використовувати інструкції MIPS16e2\n"
12686
26916852 12687#: config/tc-mips.c:20362
64b588b5
NC
12688#, c-format
12689msgid ""
12690"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
12691"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
12692msgstr ""
12693"-mmicromips\t\tвикористовувати інструкції microMIPS\n"
12694"-mno-micromips\t\tне використовувати інструкції microMIPS\n"
12695
26916852 12696#: config/tc-mips.c:20365
64b588b5
NC
12697#, c-format
12698msgid ""
12699"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
12700"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
12701msgstr ""
12702"-msmartmips\t\tвикористовувати інструкції smartmips\n"
12703"-mno-smartmips\t\tне використовувати інструкції smartmips\n"
12704
26916852 12705#: config/tc-mips.c:20368
64b588b5
NC
12706#, c-format
12707msgid ""
12708"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
12709"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
12710msgstr ""
12711"-mdsp\t\t\tвикористовувати інструкції DSP\n"
12712"-mno-dsp\t\tне використовувати інструкції DSP\n"
12713
26916852 12714#: config/tc-mips.c:20371
64b588b5
NC
12715#, c-format
12716msgid ""
12717"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
12718"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
12719msgstr ""
12720"-mdspr2\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R2\n"
12721"-mno-dspr2\t\tне використовувати інструкції DSP R2\n"
12722
26916852 12723#: config/tc-mips.c:20374
429d795d
AM
12724#, c-format
12725msgid ""
12726"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
12727"-mno-dspr3\t\tdo not generate DSP R3 instructions\n"
12728msgstr ""
12729"-mdspr3\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R3\n"
12730"-mno-dspr3\t\tне використовувати інструкції DSP R3\n"
12731
26916852 12732#: config/tc-mips.c:20377
64b588b5
NC
12733#, c-format
12734msgid ""
12735"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
12736"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
12737msgstr ""
12738"-mmt\t\t\tвикористовувати інструкції MT\n"
12739"-mno-mt\t\t\tне використовувати інструкції MT\n"
12740
26916852 12741#: config/tc-mips.c:20380
64b588b5
NC
12742#, c-format
12743msgid ""
12744"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
12745"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
12746msgstr ""
12747"-mmcu\t\t\tвикористовувати інструкції MCU\n"
12748"-mno-mcu\t\tне використовувати інструкції MCU\n"
12749
26916852 12750#: config/tc-mips.c:20383
64b588b5
NC
12751#, c-format
12752msgid ""
12753"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
12754"-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n"
12755msgstr ""
12756"-mmsa\t\t\tвикористовувати інструкції MSA\n"
12757"-mno-msa\t\tне використовувати інструкції MSA\n"
12758
26916852 12759#: config/tc-mips.c:20386
f8c2a965
NC
12760#, c-format
12761msgid ""
12762"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
12763"-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
12764msgstr ""
12765"-mxpa\t\t\tвикористовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
12766"-mno-xpa\t\tне використовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
12767
26916852 12768#: config/tc-mips.c:20389
64b588b5
NC
12769#, c-format
12770msgid ""
12771"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
12772"-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n"
12773msgstr ""
12774"-mvirt\t\t\tвикористовувати інструкції Virtualization\n"
12775"-mno-virt\t\tне використовувати інструкції Virtualization\n"
12776
26916852 12777#: config/tc-mips.c:20392
30aa1306
NC
12778#, c-format
12779msgid ""
12780"-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
12781"-mno-crc\t\tdo not generate CRC instructions\n"
12782msgstr ""
12783"-mcrc\t\t\tвикористовувати інструкції CRC\n"
12784"-mno-crc\t\t\tне використовувати інструкції CRC\n"
12785
26916852 12786#: config/tc-mips.c:20395
30aa1306
NC
12787#, c-format
12788msgid ""
12789"-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
12790"-mno-ginv\t\tdo not generate Global INValidate instructions\n"
12791msgstr ""
12792"-mginv\t\t\tвикористовувати інструкції Global INValidate (GINV)\n"
12793"-mno-ginvt\t\t\tне використовувати інструкції Global INValidate\n"
12794
26916852 12795#: config/tc-mips.c:20398
375cd423
NC
12796#, c-format
12797msgid ""
12798"-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n"
12799"-mno-loongson-mmi\tdo not generate Loongson MultiMedia extensions Instructions\n"
12800msgstr ""
12801"-mloongson-mmi\t\tстворити інструкції мультимедійних розширень Loongson (MMI)\n"
12802"-mno-loongson-mmi\tне створювати інструкції мультимедійних розширень Loongson\n"
12803
26916852 12804#: config/tc-mips.c:20401
375cd423
NC
12805#, c-format
12806msgid ""
12807"-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n"
12808"-mno-loongson-cam\tdo not generate Loongson Content Address Memory Instructions\n"
12809msgstr ""
12810"-mloongson-cam\t\tстворити інструкції Loongson Content Address Memory (CAM)\n"
12811"-mno-loongson-cam\tне створювати інструкції Loongson Content Address Memory\n"
12812
26916852 12813#: config/tc-mips.c:20404
375cd423
NC
12814#, c-format
12815msgid ""
12816"-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n"
12817"-mno-loongson-ext\tdo not generate Loongson EXTensions Instructions\n"
12818msgstr ""
12819"-mloongson-ext\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions (EXT)\n"
12820"-mno-loongson-ext\tне створювати інструкції Loongson EXTensions\n"
12821
26916852 12822#: config/tc-mips.c:20407
375cd423
NC
12823#, c-format
12824msgid ""
12825"-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n"
12826"-mno-loongson-ext2\tdo not generate Loongson EXTensions R2 Instructions\n"
12827msgstr ""
12828"-mloongson-ext2\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n"
12829"-mno-loongson-ext2\tне створювати інструкції Loongson EXTensions R2\n"
12830
26916852 12831#: config/tc-mips.c:20410
64b588b5
NC
12832#, c-format
12833msgid ""
12834"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
12835"-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n"
12836msgstr ""
12837"-minsn32\t\tвикористовувати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
12838"-mno-insn32\t\tвикористовувати усі інструкції microMIPS\n"
12839
26916852
NC
12840#: config/tc-mips.c:20414
12841#, c-format
12842msgid ""
12843"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
12844"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n"
12845msgstr ""
12846"-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC, типовий варіант\n"
12847"-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC\n"
12848
12849#: config/tc-mips.c:20418
12850#, c-format
12851msgid ""
12852"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
12853"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
12854msgstr ""
12855"-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC\n"
12856"-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC, типовий варіант\n"
12857
12858#: config/tc-mips.c:20422
64b588b5
NC
12859#, c-format
12860msgid ""
12861"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
12862"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
26916852
NC
12863"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
12864"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n"
64b588b5
NC
12865"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
12866"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
12867"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
12868"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
375cd423 12869"-mfix-r5900\t\twork around R5900 short loop errata\n"
64b588b5
NC
12870"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
12871"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
12872"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
30aa1306
NC
12873"-O0\t\t\tdo not remove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
12874"-O, -O1\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
12875"-O2\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
64b588b5
NC
12876"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
12877"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
12878msgstr ""
12879"-mfix-loongson2f-jump\tобійти інструкції JUMP Loongson2F\n"
12880"-mfix-loongson2f-nop\tобійти помилки NOP Loongson2F\n"
26916852
NC
12881"-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC\n"
12882"-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC\n"
64b588b5
NC
12883"-mfix-vr4120\t\tобійти певні помилки VR4120\n"
12884"-mfix-vr4130\t\tобійти помилки mflo/mfhi VR4130\n"
12885"-mfix-24k\t\tвставляти nop після інструкцій ERET і DERET\n"
12886"-mfix-cn63xxp1\t\tобійти помилки PREF CN63XXP1\n"
375cd423 12887"-mfix-r5900\t\tобійти помилки з короткими циклами у R5900\n"
64b588b5
NC
12888"-mgp32\t\t\tвикористовувати 32-бітові GPR, незалежно від вибраного ISA\n"
12889"-mfp32\t\t\tвикористовувати 32-бітові FPR, незалежно від вибраного ISA\n"
12890"-msym32\t\t\tприпускати, що усі символи мають 32-бітові значення\n"
30aa1306
NC
12891"-O0\t\t\tне вилучати непотрібні NOP, не перемикати гілки\n"
12892"-O1\t\t\tвилучати непотрібні NOP, не перемикати гілки\n"
64b588b5
NC
12893"-O\t\t\tвилучати непотрібні NOP і перемикати гілки\n"
12894"--trap, --no-break\tловити виключення ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
12895"--break, --no-trap\tперериватися на виключеннях ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
12896
26916852 12897#: config/tc-mips.c:20440
64b588b5
NC
12898#, c-format
12899msgid ""
12900"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
12901"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
12902"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
12903"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
12904"--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
12905"--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n"
429d795d
AM
12906"-mignore-branch-isa\taccept invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
12907"-mno-ignore-branch-isa\treject invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
64b588b5
NC
12908"-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n"
12909msgstr ""
175a3e50
NC
12910"-mhard-float\t\tдозволити інструкції дій з рухомою крапкою\n"
12911"-msoft-float\t\tзаборонити інструкції дій з рухомою крапкою\n"
12912"-msingle-float\t\tдозволити лише 32-бітові інструкції дій з рухомою крапкою\n"
12913"-mdouble-float\t\tдозволити 32-бітові і 64-бітові інструкції дій з рухомою крапкою\n"
12914"--[no-]construct-floats\t[заборонити]дозволити побудову значень з рухомою крапкою\n"
12915"--[no-]relax-branch\t[заборонити]дозволити оптимізацію гілок поза діапазоном\n"
429d795d
AM
12916"-mignore-branch-isa\tприймати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n"
12917"-mno-ignore-branch-isa\tвідкидати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n"
175a3e50 12918"-mnan=КОДУВАННЯ\t\tвибрати угоду з кодування NaN IEEE 754 з таких варіантів:\n"
64b588b5 12919
26916852 12920#: config/tc-mips.c:20458
64b588b5
NC
12921#, c-format
12922msgid ""
12923"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
12924"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
12925"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
12926"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
12927"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
12928"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
12929"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n"
12930" position dependent (non shared) code\n"
12931"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
12932msgstr ""
175a3e50
NC
12933"-KPIC, -call_shared\tстворити незалежний від позицій код SVR4\n"
12934"-call_nonpic\t\tстворити код без PIC, який може працювати із DSO\n"
12935"-mvxworks-pic\t\tстворити незалежний від позицій код VxWorks\n"
12936"-non_shared\t\tне створювати код, який може працювати з DSO\n"
12937"-xgot\t\t\tприпустити 32-бітовий GOT\n"
12938"-mpdr, -mno-pdr\t\tувімкнути або вимкнути створення розділів .pdr\n"
12939"-mshared, -mno-shared вимкнути або увімкнути оптимізацію .cpload для\n"
12940" залежного від позиції (непридатного до спільного\n"
12941" використання) коду\n"
12942"-mabi=ABI\t\tстворити сумісний з ABI об’єктний файл для:\n"
64b588b5 12943
26916852 12944#: config/tc-mips.c:20479
64b588b5 12945#, c-format
30aa1306
NC
12946msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
12947msgstr "-32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI o32%s\n"
12948
26916852 12949#: config/tc-mips.c:20481 config/tc-mips.c:20484 config/tc-mips.c:20487
30aa1306
NC
12950msgid " (default)"
12951msgstr " (типове значення)"
12952
26916852 12953#: config/tc-mips.c:20482
30aa1306
NC
12954#, c-format
12955msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
12956msgstr "-n32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI n32%s\n"
12957
26916852 12958#: config/tc-mips.c:20485
30aa1306
NC
12959#, c-format
12960msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
12961msgstr "-64\t\t\tстворити об'єктний файл ABI 64%s\n"
64b588b5 12962
26916852 12963#: config/tc-mips.c:20567
f8c2a965
NC
12964msgid "missing .end at end of assembly"
12965msgstr "пропущено .end наприкінці коду"
12966
429d795d 12967#: config/tc-mmix.c:702
64b588b5
NC
12968#, c-format
12969msgid " MMIX-specific command line options:\n"
12970msgstr " Параметри командного рядка, специфічні для MMIX:\n"
12971
429d795d 12972#: config/tc-mmix.c:703
64b588b5
NC
12973#, c-format
12974msgid ""
12975" -fixed-special-register-names\n"
12976" Allow only the original special register names.\n"
12977msgstr ""
12978" -fixed-special-register-names\n"
12979" Дозволити лише оригінальні назви спеціальних регістрів.\n"
12980
429d795d 12981#: config/tc-mmix.c:706
64b588b5
NC
12982#, c-format
12983msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
12984msgstr " -globalize-symbols зробити усі символи загальними.\n"
12985
429d795d 12986#: config/tc-mmix.c:708
64b588b5
NC
12987#, c-format
12988msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
12989msgstr " -gnu-syntax Вимкнути сумісність із синтаксисом mmixal.\n"
12990
429d795d 12991#: config/tc-mmix.c:710
64b588b5
NC
12992#, c-format
12993msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
12994msgstr " -relax Створити код, придатний до оптимізації компонувальником.\n"
12995
429d795d 12996#: config/tc-mmix.c:712
64b588b5
NC
12997#, c-format
12998msgid ""
12999" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
13000" Implies -fixed-special-register-names.\n"
13001msgstr ""
175a3e50
NC
13002" -no-predefined-syms не надавати вбудовані сталі mmixal.\n"
13003" Додає -fixed-special-register-names.\n"
64b588b5 13004
429d795d 13005#: config/tc-mmix.c:715
64b588b5
NC
13006#, c-format
13007msgid ""
13008" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
13009" into multiple instructions.\n"
13010msgstr ""
13011" -no-expand Не розгортати GETA, гілки, PUSHJ та JUMP\n"
13012" у декілька інструкцій.\n"
13013
429d795d 13014#: config/tc-mmix.c:718
64b588b5
NC
13015#, c-format
13016msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
13017msgstr " -no-merge-gregs Не об’єднувати визначення GREG з сусідніми значеннями.\n"
13018
429d795d 13019#: config/tc-mmix.c:720
64b588b5
NC
13020#, c-format
13021msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
175a3e50 13022msgstr " -linker-allocated-gregs якщо немає відповідного визначення GREG для операндів інструкції, дозволити вирішувати компонувальнику.\n"
64b588b5 13023
429d795d 13024#: config/tc-mmix.c:723
64b588b5
NC
13025#, c-format
13026msgid ""
13027" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
13028" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
13029" The linker will catch any errors. Implies\n"
13030" -linker-allocated-gregs."
13031msgstr ""
175a3e50
NC
13032" -x не виводити попередження, якщо щодо операнда GETA, гілки,\n"
13033" PUSHJ або JUMP є невідомою належність його до діапазону.\n"
13034" Компонувальник визначить усі помилки. Використовується з\n"
13035" -linker-allocated-gregs."
64b588b5 13036
429d795d 13037#: config/tc-mmix.c:849
64b588b5
NC
13038#, c-format
13039msgid "unknown opcode: `%s'"
13040msgstr "невідомий код операції: «%s»"
13041
429d795d 13042#: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986
64b588b5
NC
13043msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
13044msgstr "вказане розташування не було вирівняно за TETRA"
13045
26916852
NC
13046#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4213
13047#: config/tc-mmix.c:4229
64b588b5
NC
13048msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
13049msgstr "підтримки невирівняних даних за абсолютним розташуванням не передбачено"
13050
429d795d 13051#: config/tc-mmix.c:1098
64b588b5
NC
13052#, c-format
13053msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
13054msgstr "некоректний операнд до коду операції %s: «%s»"
13055
429d795d
AM
13056#: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180
13057#: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233
13058#: config/tc-mmix.c:1254 config/tc-mmix.c:1279 config/tc-mmix.c:1327
13059#: config/tc-mmix.c:1428 config/tc-mmix.c:1453 config/tc-mmix.c:1485
13060#: config/tc-mmix.c:1517 config/tc-mmix.c:1547 config/tc-mmix.c:1600
13061#: config/tc-mmix.c:1617 config/tc-mmix.c:1644 config/tc-mmix.c:1672
13062#: config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1728 config/tc-mmix.c:1744
13063#: config/tc-mmix.c:1770 config/tc-mmix.c:1786 config/tc-mmix.c:1802
13064#: config/tc-mmix.c:1883
64b588b5
NC
13065#, c-format
13066msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
13067msgstr "некоректні операнди до коду операції %s: «%s»"
13068
13069#: config/tc-mmix.c:1983
13070msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
13071msgstr "внутрішня помилка: використано mmix_prefix_name, але маємо порожній префікс"
13072
13073#: config/tc-mmix.c:2046
13074#, c-format
13075msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
13076msgstr "розподілено надто багато регістрів GREG (максимальна кількість — %d)"
13077
429d795d 13078#: config/tc-mmix.c:2106
64b588b5
NC
13079msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
13080msgstr "BSPEC вже є активним. Підтримки вкладеності не передбачено."
13081
429d795d 13082#: config/tc-mmix.c:2115
64b588b5
NC
13083msgid "invalid BSPEC expression"
13084msgstr "некоректний вираз BSPEC"
13085
429d795d 13086#: config/tc-mmix.c:2131
64b588b5
NC
13087#, c-format
13088msgid "can't create section %s"
13089msgstr "не вдалося створити розділ «%s»"
13090
26916852 13091#: config/tc-mmix.c:2135
64b588b5
NC
13092#, c-format
13093msgid "can't set section flags for section %s"
13094msgstr "неможливо встановити прапорці розділу для розділу %s"
13095
26916852 13096#: config/tc-mmix.c:2156
64b588b5
NC
13097msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
13098msgstr "ESPEC без попереднього BSPEC"
13099
26916852 13100#: config/tc-mmix.c:2185
64b588b5
NC
13101msgid "missing local expression"
13102msgstr "не вказано локального виразу"
13103
26916852 13104#: config/tc-mmix.c:2395
64b588b5
NC
13105msgid "operand out of range, instruction expanded"
13106msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону, інструкцію розширено"
13107
13108#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
13109#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
26916852 13110#: config/tc-mmix.c:2646
64b588b5
NC
13111msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
13112msgstr "директиву LOCAL має бути розташовано у коді або даних"
13113
26916852 13114#: config/tc-mmix.c:2647
64b588b5
NC
13115msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
13116msgstr "внутрішня помилка: пересування у розділі без вмісту"
13117
26916852 13118#: config/tc-mmix.c:2761
64b588b5
NC
13119msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
13120msgstr "внутрішня помилка: за BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET не може бути визначено розділ"
13121
26916852 13122#: config/tc-mmix.c:2809
64b588b5
NC
13123msgid "no suitable GREG definition for operands"
13124msgstr "немає придатного визначення GREG для операндів"
13125
26916852 13126#: config/tc-mmix.c:2868
64b588b5 13127msgid "operands were not reducible at assembly-time"
175a3e50 13128msgstr "операнди не можна спрощувати під час збирання"
64b588b5 13129
26916852 13130#: config/tc-mmix.c:2895
64b588b5
NC
13131#, c-format
13132msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
13133msgstr "не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
13134
26916852 13135#: config/tc-mmix.c:2915
64b588b5
NC
13136#, c-format
13137msgid "internal: unhandled label %s"
13138msgstr "внутрішня помилка: непридатна до обробки мітка %s"
13139
26916852 13140#: config/tc-mmix.c:2944
64b588b5
NC
13141msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
13142msgstr "мітки [0-9]H не можуть бути єдиними даними у рядку"
13143
26916852 13144#: config/tc-mmix.c:2952
64b588b5 13145msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
175a3e50 13146msgstr "мітки [0-9]H не змішуються з крапка-псевдонімами"
64b588b5 13147
26916852 13148#: config/tc-mmix.c:3040
64b588b5
NC
13149msgid "invalid characters in input"
13150msgstr "некоректні символи у вхідних даних"
13151
26916852 13152#: config/tc-mmix.c:3146
64b588b5
NC
13153msgid "empty label field for IS"
13154msgstr "порожнє поле мітки для IS"
13155
26916852 13156#: config/tc-mmix.c:3472
64b588b5
NC
13157#, c-format
13158msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
13159msgstr "внутрішня помилка: неочікуваний тип оптимізації, %d:%d"
13160
26916852 13161#: config/tc-mmix.c:3496
64b588b5
NC
13162msgid "BSPEC without ESPEC."
13163msgstr "BSPEC без ESPEC."
13164
26916852 13165#: config/tc-mmix.c:3561
64b588b5
NC
13166msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
13167msgstr "LOC до розділу є невідомим або непридатним до визначення на першому проході"
13168
26916852 13169#: config/tc-mmix.c:3733
64b588b5
NC
13170msgid "GREG expression too complicated"
13171msgstr "вираз GREG є надто складним"
13172
26916852 13173#: config/tc-mmix.c:3748
64b588b5
NC
13174msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
13175msgstr "внутрішня помилка: за виразом GREG не можна визначити розділ"
13176
26916852 13177#: config/tc-mmix.c:3797
64b588b5
NC
13178msgid "register section has contents\n"
13179msgstr "у розділі регістрів містяться дані\n"
13180
26916852 13181#: config/tc-mmix.c:3924
64b588b5
NC
13182msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
13183msgstr "підтримки зміни розділу з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
13184
26916852 13185#: config/tc-mmix.c:3945
64b588b5
NC
13186msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
13187msgstr "підтримки директиви LOC з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
13188
26916852 13189#: config/tc-mmix.c:3955
64b588b5
NC
13190msgid "invalid LOC expression"
13191msgstr "некоректний вираз LOC"
13192
26916852 13193#: config/tc-mmix.c:4000 config/tc-mmix.c:4027
64b588b5 13194msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
175a3e50 13195msgstr "підтримки виразів LOC із відходом назад не передбачено"
64b588b5
NC
13196
13197#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
13198#. where the unterminated string is not recognized by the
13199#. preformatting pass.
26916852 13200#: config/tc-mmix.c:4136 config/tc-mmix.c:4294 config/tc-z80.c:2836
64b588b5
NC
13201msgid "unterminated string"
13202msgstr "незавершений рядок"
13203
26916852 13204#: config/tc-mmix.c:4153
64b588b5
NC
13205msgid "BYTE expression not a pure number"
13206msgstr "вираз BYTE не є суто числовим"
13207
13208#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
13209#. BYTE sequences, so neither should we.
26916852 13210#: config/tc-mmix.c:4162
64b588b5
NC
13211msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
13212msgstr "вираз BYTE не належить діапазону від 0 до 255"
13213
26916852 13214#: config/tc-mmix.c:4211 config/tc-mmix.c:4227
64b588b5
NC
13215msgid "data item with alignment larger than location"
13216msgstr "запис даних з вирівнюванням, що перевищує розміри місця їхнього перебування"
13217
13218#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
13219#. macro. FIXME: Do it cleaner.
429d795d 13220#: config/tc-mmix.h:98
64b588b5 13221msgid "`&' serial number operator is not supported"
175a3e50 13222msgstr "підтримки оператора серійного номера & не передбачено"
64b588b5 13223
429d795d 13224#: config/tc-mn10200.c:300
64b588b5
NC
13225#, c-format
13226msgid ""
13227"MN10200 options:\n"
13228"none yet\n"
13229msgstr ""
13230"Параметри MN10200:\n"
13231"ще немає\n"
13232
26916852 13233#: config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1699
30aa1306
NC
13234#: config/tc-v850.c:2328
13235#, c-format
13236msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
13237msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»"
13238
13239#. xgettext:c-format.
26916852
NC
13240#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:4069
13241#: config/tc-s390.c:1612 config/tc-v850.c:3043
30aa1306
NC
13242#, c-format
13243msgid "junk at end of line: `%s'"
13244msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
13245
429d795d 13246#: config/tc-mn10300.c:439
64b588b5
NC
13247#, c-format
13248msgid ""
13249"MN10300 assembler options:\n"
13250"none yet\n"
13251msgstr ""
13252"Параметри асемблера MN10300:\n"
13253"ще немає\n"
13254
13255#: config/tc-mn10300.c:1270
13256msgid "Invalid opcode/operands"
13257msgstr "Некоректний код операції або некоректні операнди"
13258
429d795d 13259#: config/tc-mn10300.c:1792
64b588b5
NC
13260msgid "Invalid register specification."
13261msgstr "Некоректна специфікація регістра."
13262
429d795d 13263#: config/tc-mn10300.c:2390
64b588b5
NC
13264#, c-format
13265msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
13266msgstr "Помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
13267
64b588b5
NC
13268#: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316
13269#: config/tc-moxie.c:362
13270msgid "expecting comma delimited register operands"
13271msgstr "мало бути вказано операнди-регістри, відокремлені комою"
13272
64b588b5
NC
13273#: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422
13274#: config/tc-moxie.c:497
13275msgid "expecting comma delimited operands"
13276msgstr "мало бути вказано операнди, відокремлені комою"
13277
13278#: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348
13279msgid "expecting indirect register `($rA)'"
13280msgstr "мало бути вказано опосередкований регістр «($rA)»"
13281
13282#: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447
13283#: config/tc-moxie.c:489
13284msgid "missing closing parenthesis"
13285msgstr "не вистачає завершальної дужки"
13286
13287#: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481
13288msgid "expecting indirect register `($rX)'"
13289msgstr "мало бути вказано опосередкований регістр «($rX)»"
13290
429d795d 13291#: config/tc-moxie.c:559 config/tc-pj.c:313
64b588b5
NC
13292msgid "Something forgot to clean up\n"
13293msgstr "Щось не було спорожнено\n"
13294
429d795d 13295#: config/tc-moxie.c:643
64b588b5
NC
13296#, c-format
13297msgid ""
13298" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
13299" -EL assemble for a little endian system\n"
13300msgstr ""
13301" -EB зібрати код для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n"
13302" -EL зібрати код для систем із прямим порядком байтів\n"
13303
429d795d 13304#: config/tc-moxie.c:703
64b588b5
NC
13305msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
13306msgstr "pcrel надто далеко за BFD_RELOC_MOXIE_10"
13307
26916852 13308#: config/tc-msp430.c:520
64b588b5
NC
13309msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
13310msgstr "псевдооператор .profiler потребує принаймні двох операндів."
13311
26916852 13312#: config/tc-msp430.c:579
64b588b5
NC
13313msgid "unknown profiling flag - ignored."
13314msgstr "невідомий прапорець профілювання. Проігноровано."
13315
26916852 13316#: config/tc-msp430.c:595
64b588b5
NC
13317msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
13318msgstr "неоднозначне поєднання прапорців — директиву «.profiler» проігноровано."
13319
26916852
NC
13320#: config/tc-msp430.c:605
13321msgid "profiling in absolute section?"
13322msgstr "профілювати у абсолютному розділі?"
13323
13324#: config/tc-msp430.c:1380
13325#, c-format
13326msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
13327msgstr "Нерозпізнана назва помилок процесора, починаючи з %s"
13328
13329#: config/tc-msp430.c:1386
13330#, c-format
13331msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
13332msgstr "Після назви помилок процесора має бути вказано кому, а не %s"
13333
13334#: config/tc-msp430.c:1396
13335msgid "MCU option requires a name\n"
13336msgstr "Для параметра MCU слід вказати назву\n"
13337
13338#: config/tc-msp430.c:1434
13339#, c-format
13340msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
13341msgstr "нерозпізнаний аргумент параметра -mcpu, «%s»"
13342
13343#: config/tc-msp430.c:1631
13344#, c-format
13345msgid "bad arguments \"%s\" and/or \"%s\" in %s directive"
13346msgstr "помилкові аргументи «%s» і/або «%s» у команді %s"
13347
13348#: config/tc-msp430.c:1643
13349#, c-format
13350msgid "file was compiled for the 430 ISA but the %s ISA is selected"
13351msgstr "файл було зібрано для ISA 430, але вибрано ISA %s"
13352
13353#: config/tc-msp430.c:1648
13354msgid "file was compiled for the 430X ISA but the 430 ISA is selected"
13355msgstr "файл було зібрано для ISA 430X, але вибрано ISA 430"
13356
13357#: config/tc-msp430.c:1652
13358#, c-format
13359msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) in .mspabi_attribute directive"
13360msgstr "невідоме значення атрибута збирання MSPABI, «%d» для OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) у команді .mspabi_attribute"
13361
13362#: config/tc-msp430.c:1667
13363msgid "file was compiled for the small memory model, but the large memory model is selected"
13364msgstr "файл було зібрано для моделі малої пам'яті, але вибрано модель великої пам'яті"
64b588b5 13365
26916852
NC
13366#: config/tc-msp430.c:1672
13367msgid "file was compiled for the large memory model, but the small memory model is selected"
13368msgstr "файл було зібрано для моделі великої пам'яті, але вибрано модель малої пам'яті"
13369
13370#: config/tc-msp430.c:1676
b6a57713 13371#, c-format
26916852
NC
13372msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for %s(%d) in .mspabi_attribute directive"
13373msgstr "невідоме значення атрибута збирання MSPABI, «%d», для %s(%d) у команді .mspabi_attribute"
429d795d 13374
26916852 13375#: config/tc-msp430.c:1688
b6a57713 13376#, c-format
26916852
NC
13377msgid "unknown MSPABI build attribute tag '%d' in .mspabi_attribute directive"
13378msgstr "невідоме значення мітки атрибута збирання MSPABI, «%d», у команді .mspabi_attribute"
429d795d 13379
26916852
NC
13380#: config/tc-msp430.c:1704
13381msgid "file was compiled assuming all data will be in the lower memory region, but the upper region is in use"
13382msgstr "файл було зібрано у припущенні, що усі дані зберігатимуться у нижній ділянці пам'яті, але використовується верхня ділянка пам'яті"
64b588b5 13383
26916852
NC
13384#: config/tc-msp430.c:1709
13385msgid "file was compiled assuming data could be in the upper memory region, but the lower data region is exclusively in use"
13386msgstr "файл було зібрано у припущенні, що дані можуть зберігатися у верхній ділянці пам'яті, але використовується лише нижня ділянка пам'яті"
13387
13388#: config/tc-msp430.c:1714
64b588b5 13389#, c-format
26916852
NC
13390msgid "unknown GNU build attribute value '%d' for Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) in .gnu_attribute directive"
13391msgstr "невідоме значення атрибута збирання GNU, «%d», для Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) у команді .gnu_attribute"
13392
13393#: config/tc-msp430.c:1720
13394#, c-format
13395msgid "internal: unexpected argument '%d' to msp430_object_attribute"
13396msgstr "внутрішнє: неочікуваний аргумент «%d» у msp430_object_attribute"
64b588b5 13397
26916852 13398#: config/tc-msp430.c:1770
64b588b5
NC
13399#, c-format
13400msgid ""
13401"MSP430 options:\n"
13402" -mmcu=<msp430-name> - select microcontroller type\n"
13403" -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n"
13404msgstr ""
13405"Параметри MSP430:\n"
13406" -mmcu=<назва msp430> - вибрати тип мікроконтролера\n"
13407" -mcpu={430|430x|430xv2} - вибрати архітектуру мікроконтролера\n"
13408
26916852 13409#: config/tc-msp430.c:1774
429d795d
AM
13410#, c-format
13411msgid ""
13412" -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n"
13413" -msilicon-errata-warn=<name>[,<name>...] - warn when a fixup might be needed\n"
13414" supported errata names: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
13415msgstr ""
13416" -msilicon-errata=<назва>[,<назва>...] - увімкнути виправлення для помилок у кристалі\n"
13417" -msilicon-errata-warn=<назва>[,<назва>...] - попереджати, якщо може знадобитися виправлення\n"
13418" підтримувані назви наборів помилок: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
13419
26916852 13420#: config/tc-msp430.c:1778
64b588b5
NC
13421#, c-format
13422msgid ""
13423" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
13424" -mP - enable polymorph instructions\n"
13425msgstr ""
13426" -mQ - увімкнути оптимізацію під час збирання. НЕБЕЗПЕЧНО!\n"
13427" -mP - увімкнути поліморфні інструкції\n"
13428
26916852 13429#: config/tc-msp430.c:1781
64b588b5
NC
13430#, c-format
13431msgid " -ml - enable large code model\n"
13432msgstr " -ml - увімкнути модель великого коду\n"
13433
26916852 13434#: config/tc-msp430.c:1783
f8c2a965
NC
13435#, c-format
13436msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
13437msgstr " -mN - не вставляти NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
13438
26916852 13439#: config/tc-msp430.c:1785
f8c2a965
NC
13440#, c-format
13441msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
13442msgstr " -mn - вставляти NOP після зміни перериваннями\n"
13443
26916852 13444#: config/tc-msp430.c:1787
64b588b5 13445#, c-format
f8c2a965
NC
13446msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
13447msgstr " -mY - не попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями\n"
64b588b5 13448
26916852 13449#: config/tc-msp430.c:1789
64b588b5 13450#, c-format
f8c2a965
NC
13451msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
13452msgstr " -my - попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
64b588b5 13453
26916852
NC
13454#: config/tc-msp430.c:1791
13455#, c-format
13456msgid ""
13457" -mU - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
13458" known how the state is changed, do not warn/insert NOPs\n"
13459msgstr ""
13460" -mU - для інструкції, яка змінює стан переривання, але там, де невідомо,\n"
13461" як змінюється стан, не попереджати і не вставляти NOP\n"
13462
13463#: config/tc-msp430.c:1794
13464#, c-format
13465msgid ""
13466" -mu - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
13467" known how the state is changed, warn/insert NOPs (default)\n"
13468" -mn and/or -my are required for this to have any effect\n"
13469msgstr ""
13470" -mu - для інструкції, яка змінює стан переривання, але там, де невідомо,\n"
13471" як змінюється стан, попереджати і вставляти NOP (типова поведінка)\n"
13472" Щоб це спрацювало, має бути вказано -mn і/або -my\n"
13473
13474#: config/tc-msp430.c:1798
64b588b5
NC
13475#, c-format
13476msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
13477msgstr " -md - примусово копіювати дані з ROM до RAM під час запуску\n"
13478
26916852 13479#: config/tc-msp430.c:1800
616dcb87
NC
13480#, c-format
13481msgid ""
13482" -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n"
13483" placed in.\n"
13484msgstr ""
13485" -mdata-region={none|lower|upper|either} - вибрати регіон, у якому буде\n"
13486" розташовано дані.\n"
13487
26916852 13488#: config/tc-msp430.c:1972
616dcb87
NC
13489#, c-format
13490msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
13491msgstr "зайві символи «%s» наприкінці виразу поточного значення «%s»"
13492
26916852 13493#: config/tc-msp430.c:2004 config/tc-msp430.c:2188 config/tc-msp430.c:2303
64b588b5
NC
13494#, c-format
13495msgid "value 0x%x out of extended range."
13496msgstr "значення 0x%x перебуває поза розширеним діапазоном."
13497
26916852 13498#: config/tc-msp430.c:2010
64b588b5
NC
13499#, c-format
13500msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
13501msgstr "значення %d лежить поза межами припустимого діапазону. Скористайтеся #lo() або #hi()"
13502
26916852 13503#: config/tc-msp430.c:2056
429d795d
AM
13504msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
13505msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #4 у коротшу форму"
13506
26916852 13507#: config/tc-msp430.c:2073
429d795d
AM
13508msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
13509msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #8 у коротшу форму"
13510
26916852 13511#: config/tc-msp430.c:2087
f8c2a965
NC
13512msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
13513msgstr "помилка: для символу використано непідтримувану директиву #foo()"
13514
26916852 13515#: config/tc-msp430.c:2104
b6a57713 13516#, c-format
429d795d 13517msgid "unknown expression in operand %s. Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
b6a57713 13518msgstr "невідомий вираз у операнді %s. Слід використовувати #llo(), #lhi(), #hlo() або #hhi()"
64b588b5 13519
26916852 13520#: config/tc-msp430.c:2155
64b588b5
NC
13521#, c-format
13522msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
13523msgstr "У виразі пришвидшеного використання не можна використовувати регістри [%s]"
13524
26916852 13525#: config/tc-msp430.c:2157
64b588b5
NC
13526#, c-format
13527msgid "unknown operand %s"
13528msgstr "невідомий операнд %s"
13529
26916852 13530#: config/tc-msp430.c:2174
616dcb87
NC
13531#, c-format
13532msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
13533msgstr "зайві символи «%s» наприкінці абсолютного операнда «%s»"
13534
26916852 13535#: config/tc-msp430.c:2194 config/tc-msp430.c:2309
64b588b5
NC
13536#, c-format
13537msgid "value out of range: 0x%x"
13538msgstr "значення поза припустимим діапазоном: 0x%x"
13539
26916852 13540#: config/tc-msp430.c:2205
64b588b5
NC
13541#, c-format
13542msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
13543msgstr "У абсолютному виразі не можна використовувати регістри [%s]"
13544
26916852 13545#: config/tc-msp430.c:2207 config/tc-msp430.c:2338
64b588b5
NC
13546#, c-format
13547msgid "unknown expression in operand %s"
13548msgstr "невідомий вираз у операнді %s"
13549
26916852 13550#: config/tc-msp430.c:2221
64b588b5
NC
13551#, c-format
13552msgid "unknown addressing mode %s"
13553msgstr "невідомий режим адресування %s"
13554
26916852 13555#: config/tc-msp430.c:2229
64b588b5
NC
13556#, c-format
13557msgid "Bad register name %s"
13558msgstr "Помилкова назва регістра, «%s»"
13559
26916852 13560#: config/tc-msp430.c:2240
64b588b5
NC
13561msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
13562msgstr "не можна використовувати опосередковане адресування з PC"
13563
26916852 13564#: config/tc-msp430.c:2260
64b588b5
NC
13565msgid "')' required"
13566msgstr "потрібна «)»"
13567
26916852 13568#: config/tc-msp430.c:2272
64b588b5
NC
13569#, c-format
13570msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
175a3e50 13571msgstr "невідомий оператор %s. Мали на увазі X(Rn) або #[hl][hl][oi](CONST) ?"
64b588b5 13572
26916852 13573#: config/tc-msp430.c:2279
64b588b5
NC
13574msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
13575msgstr "r2 слід використовувати у режимі індексованого адресування"
13576
26916852
NC
13577#: config/tc-msp430.c:2292 config/tc-msp430.c:2367 config/tc-msp430.c:3513
13578#: config/tc-msp430.c:3581 config/tc-msp430.c:3698 config/tc-msp430.c:4120
13579#: config/tc-msp430.c:4219 config/tc-msp430.c:4270
616dcb87
NC
13580#, c-format
13581msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
13582msgstr "зайві символи «%s» наприкінці операнда «%s»"
13583
26916852 13584#: config/tc-msp430.c:2324 config/tc-msp430.c:2326
429d795d
AM
13585msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
13586msgstr "CPU8: доступ до вказівника стека із непарним зсувом"
13587
26916852 13588#: config/tc-msp430.c:2336
64b588b5
NC
13589#, c-format
13590msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
13591msgstr "Не можна використовувати регістри як префікси у індексованому виразі [%s]"
13592
26916852 13593#: config/tc-msp430.c:2402
64b588b5
NC
13594#, c-format
13595msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
13596msgstr "Внутрішня помилка. Спробуйте скористатися 0(r%d) замість @r%d"
13597
26916852 13598#: config/tc-msp430.c:2412
64b588b5
NC
13599msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
13600msgstr "цей режим адресування не можна застосовувати для операнда призначення"
13601
26916852
NC
13602#: config/tc-msp430.c:2443 config/tc-msp430.c:2578 config/tc-msp430.c:2615
13603#: config/tc-msp430.c:2645 config/tc-msp430.c:3449 config/tc-msp430.c:3532
13604#: config/tc-msp430.c:3620
64b588b5
NC
13605#, c-format
13606msgid "expected register as second argument of %s"
13607msgstr "як другий аргумент %s очікувався регістр"
13608
26916852 13609#: config/tc-msp430.c:2482 config/tc-msp430.c:2548
64b588b5
NC
13610#, c-format
13611msgid "index value too big for %s"
13612msgstr "значення індексу для %s є надто великим"
13613
26916852 13614#: config/tc-msp430.c:2499 config/tc-msp430.c:2565 config/tc-msp430.c:2672
64b588b5
NC
13615#, c-format
13616msgid "unexpected addressing mode for %s"
13617msgstr "неочікуваний режим адресування для %s"
13618
26916852 13619#: config/tc-msp430.c:2585 config/tc-msp430.c:2622 config/tc-msp430.c:2652
64b588b5
NC
13620#, c-format
13621msgid "constant generator destination register found in %s"
13622msgstr "у %s виявлено сталий регістр призначення для створення"
13623
26916852 13624#: config/tc-msp430.c:2629 config/tc-msp430.c:2659
64b588b5
NC
13625#, c-format
13626msgid "constant generator source register found in %s"
175a3e50 13627msgstr "у %s виявлено сталий регістр джерела для створення"
64b588b5 13628
26916852 13629#: config/tc-msp430.c:2839
64b588b5
NC
13630msgid "no size modifier after period, .w assumed"
13631msgstr "немає модифікатора розміру після крапки, припускаємо .w"
13632
26916852 13633#: config/tc-msp430.c:2843
64b588b5
NC
13634#, c-format
13635msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
13636msgstr "нерозпізнаний модифікатор розміру інструкції .%c"
13637
26916852 13638#: config/tc-msp430.c:2857
64b588b5
NC
13639#, c-format
13640msgid "junk found after instruction: %s.%s"
13641msgstr "після інструкції виявлено зайві дані: %s.%s"
13642
26916852 13643#: config/tc-msp430.c:2877
64b588b5
NC
13644#, c-format
13645msgid "instruction %s.a does not exist"
13646msgstr "інструкції %s.a не існує"
13647
26916852 13648#: config/tc-msp430.c:2891
64b588b5 13649#, c-format
616dcb87
NC
13650msgid "instruction %s requires %d operand"
13651msgid_plural "instruction %s requires %d operands"
13652msgstr[0] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнд"
13653msgstr[1] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнди"
13654msgstr[2] "для виконання інструкції %s потрібно %d операндів"
13655msgstr[3] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнд"
64b588b5 13656
26916852 13657#: config/tc-msp430.c:2909
64b588b5
NC
13658#, c-format
13659msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
13660msgstr "інструкція %s потребує mcu MSP430X"
13661
26916852 13662#: config/tc-msp430.c:2929
64b588b5
NC
13663#, c-format
13664msgid "unable to repeat %s insn"
13665msgstr "повторення інструкції %s неможливе"
13666
26916852 13667#: config/tc-msp430.c:3001
616dcb87 13668msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction"
429d795d
AM
13669msgstr "CPU12: CMP/BIT із призначенням PC призводить до ігнорування наступної інструкції"
13670
26916852 13671#: config/tc-msp430.c:3009
429d795d
AM
13672msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
13673msgstr "CPU19: за інструкцією встановлення CPUOFF має слідувати інструкція NOP"
13674
26916852 13675#: config/tc-msp430.c:3016
429d795d 13676msgid "internal error: unknown nop check state"
b6a57713 13677msgstr "внутрішня помилка: невідомий стан перевірки nop"
429d795d 13678
26916852
NC
13679#: config/tc-msp430.c:3070 config/tc-msp430.c:3072 config/tc-msp430.c:3781
13680#: config/tc-msp430.c:3783
616dcb87 13681msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction"
429d795d
AM
13682msgstr "CPU11: PC є призначення інструкції зміни SR"
13683
26916852
NC
13684#: config/tc-msp430.c:3087 config/tc-msp430.c:3089 config/tc-msp430.c:3194
13685#: config/tc-msp430.c:3196 config/tc-msp430.c:3798 config/tc-msp430.c:3800
13686#: config/tc-msp430.c:4019 config/tc-msp430.c:4021
616dcb87 13687msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction"
429d795d
AM
13688msgstr "CPU13: SR є призначенням інструкції зміни SR"
13689
26916852
NC
13690#: config/tc-msp430.c:3105 config/tc-msp430.c:3206 config/tc-msp430.c:3884
13691#: config/tc-msp430.c:4053
64b588b5 13692msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
175a3e50 13693msgstr "інструкцію repeat використано разом із інструкцією не регістрового режиму"
64b588b5 13694
26916852 13695#: config/tc-msp430.c:3180 config/tc-msp430.c:3539 config/tc-msp430.c:4009
64b588b5
NC
13696#, c-format
13697msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
13698msgstr "%s: спроба обертання регістра лічильника команд"
13699
26916852 13700#: config/tc-msp430.c:3431 config/tc-msp430.c:3507
64b588b5
NC
13701#, c-format
13702msgid "expected #n as first argument of %s"
13703msgstr "першим аргументом %s має бути #n"
13704
26916852 13705#: config/tc-msp430.c:3437
616dcb87
NC
13706#, c-format
13707msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'"
13708msgstr "зайві символи «%s» наприкінці виразу сталої «%s»"
13709
26916852 13710#: config/tc-msp430.c:3442 config/tc-msp430.c:3518
b6a57713 13711#, c-format
429d795d 13712msgid "expected constant expression as first argument of %s"
64b588b5
NC
13713msgstr "першим аргументом %s має бути сталий вираз"
13714
26916852 13715#: config/tc-msp430.c:3468
64b588b5
NC
13716msgid "Too many registers popped"
13717msgstr "Виштовхнуто занадто багато регістрів"
13718
26916852 13719#: config/tc-msp430.c:3478
64b588b5
NC
13720msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
13721msgstr "Не можна використовувати POPM для відновлення регістра SR"
13722
26916852 13723#: config/tc-msp430.c:3498 config/tc-msp430.c:3567
64b588b5
NC
13724#, c-format
13725msgid "repeat count cannot be used with %s"
13726msgstr "лічильник повторення не можна використовувати разом з %s"
13727
26916852 13728#: config/tc-msp430.c:3525
64b588b5
NC
13729#, c-format
13730msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
13731msgstr "першим аргументом %s має бути значення у діапазоні від 1 до 4"
13732
26916852 13733#: config/tc-msp430.c:3590
64b588b5
NC
13734#, c-format
13735msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
13736msgstr "першим аргументом %s має бути значення, що вкладається у 20 бітів"
13737
26916852 13738#: config/tc-msp430.c:3609
64b588b5
NC
13739#, c-format
13740msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
13741msgstr "першим аргументом %s має бути назва регістра або стала"
13742
26916852 13743#: config/tc-msp430.c:3703
64b588b5
NC
13744msgid "expected constant value as argument to RPT"
13745msgstr "аргументом RPT має бути стале значення"
13746
26916852 13747#: config/tc-msp430.c:3709
64b588b5
NC
13748msgid "expected constant in the range 2..16"
13749msgstr "очікувалася стала у діапазоні 2..16"
13750
26916852 13751#: config/tc-msp430.c:3724
64b588b5
NC
13752msgid "PC used as an argument to RPT"
13753msgstr "як аргумент RPT використано PC"
13754
26916852 13755#: config/tc-msp430.c:3730
64b588b5
NC
13756msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
13757msgstr "аргументом інструкції RPT має бути стале значення або назва регістра"
13758
26916852 13759#: config/tc-msp430.c:3737
429d795d
AM
13760msgid "Illegal emulated instruction"
13761msgstr "Заборонена емульована інструкція"
64b588b5 13762
26916852 13763#: config/tc-msp430.c:4038
64b588b5
NC
13764#, c-format
13765msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
13766msgstr "інструкція %s не приймає суфікса .b"
13767
26916852 13768#: config/tc-msp430.c:4151
64b588b5
NC
13769#, c-format
13770msgid "Even number required. Rounded to %d"
13771msgstr "Потрібне парне число. Округлено до %d"
13772
26916852 13773#: config/tc-msp430.c:4162
64b588b5 13774#, c-format
429d795d 13775msgid "Wrong displacement %d"
64b588b5
NC
13776msgstr "Помилкове переміщення %d"
13777
26916852 13778#: config/tc-msp430.c:4184
64b588b5 13779msgid "instruction requires label sans '$'"
175a3e50 13780msgstr "інструкція потребує мітки без «$»"
64b588b5 13781
26916852 13782#: config/tc-msp430.c:4188
64b588b5
NC
13783msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
13784msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка або значення у діапазоні -511:512"
13785
26916852 13786#: config/tc-msp430.c:4194 config/tc-msp430.c:4248 config/tc-msp430.c:4296
64b588b5
NC
13787msgid "instruction requires label"
13788msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка"
13789
26916852 13790#: config/tc-msp430.c:4202 config/tc-msp430.c:4254
64b588b5
NC
13791msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
13792msgstr "поліморфи не увімкнено. Для вмикання скористайтеся параметром -mP."
13793
26916852 13794#: config/tc-msp430.c:4300
64b588b5
NC
13795msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
13796msgstr "Некоректна інструкція або ще не реалізований код операції."
13797
26916852 13798#: config/tc-msp430.c:4354
429d795d
AM
13799msgid "can't find opcode"
13800msgstr "не вдалося знайти код операції"
13801
26916852 13802#: config/tc-msp430.c:4871
64b588b5
NC
13803#, c-format
13804msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
13805msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: інструкція %04lx"
13806
26916852 13807#: config/tc-msp430.c:4913 config/tc-msp430.c:4945
64b588b5
NC
13808#, c-format
13809msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
13810msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: розширена інструкція %04lx"
13811
26916852 13812#: config/tc-msp430.c:4957
64b588b5 13813#, c-format
429d795d
AM
13814msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
13815msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: %lx"
64b588b5
NC
13816
13817#: config/tc-mt.c:151
13818#, c-format
13819msgid "MT specific command line options:\n"
13820msgstr "Специфічні для MT параметри командного рядка:\n"
13821
13822#: config/tc-mt.c:152
13823#, c-format
13824msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n"
13825msgstr " -march=ms1-64-001 дозволити використання інструкцій ms1-64-001\n"
13826
13827#: config/tc-mt.c:153
13828#, c-format
13829msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
13830msgstr " -march=ms1-16-002 дозволити використання інструкцій ms1-16-002 (типова поведінка)\n"
13831
13832#: config/tc-mt.c:154
13833#, c-format
13834msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n"
13835msgstr " -march=ms1-16-003 дозволити використання інструкцій ms1-16-003\n"
13836
13837#: config/tc-mt.c:155
13838#, c-format
13839msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n"
13840msgstr " -march=ms2 дозволити використання інструкцій ms2\n"
13841
13842#: config/tc-mt.c:156
13843#, c-format
13844msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
13845msgstr " -nosched вимкнути обмеження планування\n"
13846
26916852 13847#: config/tc-mt.c:226
64b588b5
NC
13848#, c-format
13849msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
175a3e50 13850msgstr "інструкція %s може не слідувати іншій інструкції доступу до пам’яті."
64b588b5 13851
26916852 13852#: config/tc-mt.c:232
64b588b5
NC
13853#, c-format
13854msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
175a3e50 13855msgstr "інструкція %s може не слідувати іншій інструкції введення-виведення."
64b588b5 13856
26916852 13857#: config/tc-mt.c:238
64b588b5
NC
13858#, c-format
13859msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
175a3e50 13860msgstr "%s не може займати слот затримки іншої інструкції гілки."
64b588b5 13861
26916852 13862#: config/tc-mt.c:263
64b588b5
NC
13863#, c-format
13864msgid "operand references R%ld of previous instruction."
175a3e50 13865msgstr "операнд посилається на R%ld попередньої інструкції."
64b588b5 13866
26916852 13867#: config/tc-mt.c:269
64b588b5
NC
13868#, c-format
13869msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
175a3e50 13870msgstr "операнд посилається на R%ld інструкції до попередньої."
64b588b5 13871
26916852 13872#: config/tc-mt.c:283 config/tc-mt.c:288
64b588b5
NC
13873#, c-format
13874msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
175a3e50 13875msgstr "умовна гілка або операнд інструкції jal посилається на R%ld попередньої арифметичної або логічної інструкції."
64b588b5 13876
26916852 13877#: config/tc-mt.c:351
64b588b5
NC
13878msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
13879msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
13880
375cd423 13881#: config/tc-nds32.c:2375
64b588b5
NC
13882msgid ""
13883"<arch name>\t Assemble for architecture <arch name>\n"
13884"\t\t\t <arch name> could be\n"
13885"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
13886msgstr ""
175a3e50
NC
13887"<назва>\t Зібрати для архітектури <назва>\n"
13888"\t\t\t Значенням <назва> може бути\n"
13889"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
64b588b5 13890
375cd423 13891#: config/tc-nds32.c:2379
64b588b5
NC
13892msgid ""
13893"<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n"
13894"\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m"
13895msgstr ""
175a3e50
NC
13896"<базовий рядок>\t зібрати для базового рядка <базовий рядок>\n"
13897"\t\t\t значенням <базовий рядок> може бути v2, v3, v3m"
64b588b5 13898
375cd423 13899#: config/tc-nds32.c:2382
64b588b5
NC
13900msgid ""
13901"<freg>\t Specify a FPU configuration\n"
13902"\t\t\t <freg>\n"
13903"\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP registers\n"
13904"\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP registers\n"
13905"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP registers\n"
13906"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP registers"
13907msgstr ""
175a3e50
NC
13908"<freg>\t Вказати конфігурацію FPU\n"
13909"\t\t\t <freg>\n"
13910"\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP регістрів\n"
13911"\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP регістрів\n"
13912"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP регістрів\n"
13913"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP регістрів"
64b588b5 13914
375cd423 13915#: config/tc-nds32.c:2388
64b588b5
NC
13916msgid ""
13917"<abi>\t Specify a abi version\n"
13918"\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
13919msgstr ""
175a3e50
NC
13920"<abi>\t вказати версію ABI\n"
13921"\t\t\t <abi> може мати значення v1, v2, v2fp, v2fpp"
64b588b5 13922
375cd423 13923#: config/tc-nds32.c:2421
64b588b5
NC
13924msgid "Multiply instructions support"
13925msgstr "Підтримка інструкцій із множення"
13926
375cd423 13927#: config/tc-nds32.c:2422
64b588b5
NC
13928msgid "Divide instructions support"
13929msgstr "Підтримка інструкцій з ділення"
13930
375cd423 13931#: config/tc-nds32.c:2423
64b588b5
NC
13932msgid "16-bit extension"
13933msgstr "16-бітове розширення"
13934
375cd423 13935#: config/tc-nds32.c:2424
64b588b5
NC
13936msgid "d0/d1 registers"
13937msgstr "регістри d0/d1"
13938
375cd423 13939#: config/tc-nds32.c:2425
64b588b5
NC
13940msgid "Performance extension"
13941msgstr "Розширення швидкодії"
13942
375cd423 13943#: config/tc-nds32.c:2426
64b588b5
NC
13944msgid "Performance extension 2"
13945msgstr "Розширення швидкодії 2"
13946
375cd423 13947#: config/tc-nds32.c:2427
64b588b5
NC
13948msgid "String extension"
13949msgstr "Розширення для роботи з рядками"
13950
375cd423 13951#: config/tc-nds32.c:2428
64b588b5
NC
13952msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
13953msgstr "Параметр налаштування звужених регістрів (GPR16)"
13954
375cd423 13955#: config/tc-nds32.c:2429
64b588b5
NC
13956msgid "AUDIO ISA extension"
13957msgstr "Розширення AUDIO ISA"
13958
375cd423 13959#: config/tc-nds32.c:2430
64b588b5
NC
13960msgid "FPU SP extension"
13961msgstr "Розширення FPU SP"
13962
375cd423 13963#: config/tc-nds32.c:2431
64b588b5
NC
13964msgid "FPU DP extension"
13965msgstr "Розширення FPU DP"
13966
375cd423 13967#: config/tc-nds32.c:2432
64b588b5 13968msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
175a3e50 13969msgstr "Інструкції fused-multiply-add FPU"
64b588b5 13970
375cd423
NC
13971#: config/tc-nds32.c:2433
13972msgid "DSP extension"
13973msgstr "Розширення DSP"
13974
13975#: config/tc-nds32.c:2434
13976msgid "hardware loop extension"
13977msgstr "апаратне розширення циклів"
13978
13979#: config/tc-nds32.c:2471
64b588b5
NC
13980#, c-format
13981msgid ""
13982"\n"
13983" NDS32-specific assembler options:\n"
13984msgstr ""
13985"\n"
13986" Специфічні для асемблера NDS32 параметри:\n"
13987
375cd423 13988#: config/tc-nds32.c:2472
64b588b5
NC
13989#, c-format
13990msgid ""
13991" -O1,\t\t\t Optimize for performance\n"
13992" -Os\t\t\t Optimize for space\n"
13993msgstr ""
13994" -O1,\t\t\t Оптимізувати швидкодію\n"
13995" -Os\t\t\t Оптимізувати розмір\n"
13996
375cd423 13997#: config/tc-nds32.c:2475
64b588b5
NC
13998#, c-format
13999msgid ""
14000" -EL, -mel or -little Produce little endian output\n"
14001" -EB, -meb or -big Produce big endian output\n"
14002" -mpic\t\t\t Generate PIC\n"
14003" -mno-fp-as-gp-relax\t Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n"
14004" -mb2bb-relax\t\t Back-to-back branch optimization\n"
14005" -mno-all-relax\t Suppress all relaxation for this file\n"
14006msgstr ""
175a3e50
NC
14007" -EL, -mel або -little створити код із прямим порядком байтів\n"
14008" -EB, -meb або -big створити код із зворотним порядком байтів\n"
14009" -mpic\t\t\t створити PIC\n"
14010" -mno-fp-as-gp-relax\t придушити коригування fp-як-gp для цього файла\n"
14011" -mb2bb-relax\t\t оптимізація гілок назад-на-назад\n"
14012" -mno-all-relax\t придушити усі коригування для цього файла\n"
64b588b5 14013
375cd423 14014#: config/tc-nds32.c:2486
64b588b5
NC
14015#, c-format
14016msgid " -m%s%s\n"
14017msgstr " -m%s%s\n"
14018
375cd423 14019#: config/tc-nds32.c:2493
64b588b5
NC
14020#, c-format
14021msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
14022msgstr " -m[no-]%-17sУвімкнути/Вимкнути %s\n"
14023
375cd423 14024#: config/tc-nds32.c:2497
64b588b5
NC
14025#, c-format
14026msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n"
14027msgstr " -mall-ext\t\t увімкнути усі розширення та підтримку усіх інструкцій\n"
14028
375cd423 14029#: config/tc-nds32.c:2770
b6a57713 14030#, c-format
429d795d 14031msgid "la must use with symbol. '%s'"
b6a57713 14032msgstr "la має використовуватися із символом. «%s»"
429d795d 14033
375cd423 14034#: config/tc-nds32.c:2823
64b588b5
NC
14035#, c-format
14036msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
175a3e50 14037msgstr "потребує специфікатора PIC із символом. «%s»"
64b588b5 14038
375cd423 14039#: config/tc-nds32.c:2860
64b588b5
NC
14040#, c-format
14041msgid "Operand is not a constant. `%s'"
14042msgstr "Операнд не є сталим. «%s»"
14043
375cd423 14044#: config/tc-nds32.c:2949
64b588b5
NC
14045#, c-format
14046msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
14047msgstr "потребує @GOT або @GOTOFF. %s"
14048
375cd423 14049#: config/tc-nds32.c:3445
64b588b5
NC
14050#, c-format
14051msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
14052msgstr "Дублювання псевдо коду операції %s."
14053
375cd423 14054#: config/tc-nds32.c:3496
64b588b5
NC
14055#, c-format
14056msgid "Too many argument. `%s'"
14057msgstr "Надто багато аргументів. «%s»"
14058
14059#. Logic here rejects the input arch name.
375cd423 14060#: config/tc-nds32.c:3557
64b588b5
NC
14061#, c-format
14062msgid "unknown arch name `%s'\n"
14063msgstr "невідома назва архітектури «%s»\n"
14064
14065#. Logic here rejects the input baseline.
375cd423 14066#: config/tc-nds32.c:3576
64b588b5
NC
14067#, c-format
14068msgid "unknown baseline `%s'\n"
175a3e50 14069msgstr "невідоме значення baseline, %s\n"
64b588b5
NC
14070
14071#. Logic here rejects the input FPU configuration.
375cd423 14072#: config/tc-nds32.c:3599
64b588b5
NC
14073#, c-format
14074msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
14075msgstr "невідоме налаштування FPU «%s»\n"
14076
14077#. Logic here rejects the input abi version.
375cd423 14078#: config/tc-nds32.c:3623
64b588b5
NC
14079#, c-format
14080msgid "unknown ABI version`%s'\n"
14081msgstr "невідома версія ABI «%s»\n"
14082
375cd423 14083#: config/tc-nds32.c:4351
64b588b5
NC
14084#, c-format
14085msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
14086msgstr "Виявлено різні аргументи .vec_size: попередній %d, поточний %d"
14087
375cd423 14088#: config/tc-nds32.c:4356
64b588b5
NC
14089#, c-format
14090msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
14091msgstr "Аргументом .vec_size має бути 4 або 16, маємо: %d."
14092
375cd423 14093#: config/tc-nds32.c:4360
64b588b5
NC
14094msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
14095msgstr "Аргумент .vec_size не є сталим."
14096
375cd423 14097#: config/tc-nds32.c:4945
64b588b5
NC
14098#, c-format
14099msgid "Don't know how to handle this field. %s"
14100msgstr "Невідомо, як обробляти це поле. %s"
14101
375cd423 14102#: config/tc-nds32.c:5310
64b588b5
NC
14103#, c-format
14104msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
14105msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії"
14106
375cd423 14107#: config/tc-nds32.c:5322
64b588b5
NC
14108#, c-format
14109msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
14110msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії II"
14111
375cd423 14112#: config/tc-nds32.c:5334
64b588b5
NC
14113#, c-format
14114msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
14115msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення AUDIO"
14116
375cd423 14117#: config/tc-nds32.c:5346
64b588b5
NC
14118#, c-format
14119msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
14120msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення STRING"
14121
375cd423 14122#: config/tc-nds32.c:5360
64b588b5
NC
14123#, c-format
14124msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
14125msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DIV & DX_REGS"
14126
375cd423 14127#: config/tc-nds32.c:5375
64b588b5
NC
14128#, c-format
14129msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
14130msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU"
14131
375cd423 14132#: config/tc-nds32.c:5387
64b588b5
NC
14133#, c-format
14134msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
14135msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_SP"
14136
375cd423 14137#: config/tc-nds32.c:5399
64b588b5
NC
14138#, c-format
14139msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
14140msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_DP"
14141
375cd423
NC
14142#: config/tc-nds32.c:5410 config/tc-nds32.c:5418
14143#, c-format
14144msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
14145msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_MAC"
14146
14147#: config/tc-nds32.c:5426
64b588b5
NC
14148#, c-format
14149msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
14150msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DX_REGS"
14151
375cd423
NC
14152#: config/tc-nds32.c:5442
14153#, c-format
14154msgid "instruction %s requires enabling dsp extension"
14155msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення dsp"
14156
14157#: config/tc-nds32.c:5454
14158#, c-format
14159msgid "instruction %s requires enabling zol extension"
14160msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення zol"
14161
14162#: config/tc-nds32.c:5459
14163#, c-format
14164msgid "internal error: unknown instruction attribute: 0x%08x"
14165msgstr "внутрішня помилка: невідомий атрибут інструкції: 0x%08x"
14166
14167#: config/tc-nds32.c:5752
f8c2a965
NC
14168#, c-format
14169msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
14170msgstr "нерозпізнана інструкція орієнтиру оптимізації: рядок %d."
14171
375cd423 14172#: config/tc-nds32.c:5807
f8c2a965 14173#, c-format
429d795d 14174msgid "Can not find match relax hint. Line: %d"
f8c2a965
NC
14175msgstr "Не вдалося знайти відповідний орієнтир оптимізації. Рядок: %d"
14176
375cd423
NC
14177#: config/tc-nds32.c:6005
14178msgid "Internal error: .relax_hint KEY is not a number!"
14179msgstr "Внутрішня помилка: КЛЮЧ .relax_hint не є числом!"
14180
14181#: config/tc-nds32.c:6033
f8c2a965 14182#, c-format
375cd423
NC
14183msgid "Internal error: Relax hint (%s) error. %s: %s (%x)"
14184msgstr "Внутрішня помилка: помилка орієнтиру оптимізації (%s). %s: %s (%x)"
f8c2a965 14185
375cd423 14186#: config/tc-nds32.c:6108
f8c2a965
NC
14187#, c-format
14188msgid "Internal error: Range error. %s"
14189msgstr "Внутрішня помилка: помилка діапазону. %s"
14190
375cd423
NC
14191#: config/tc-nds32.c:6169
14192msgid "Multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED patterns are not supported yet!"
14193msgstr "Підтримки декількох зразків BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED не передбачено!"
14194
14195#: config/tc-nds32.c:6307
14196#, c-format
14197msgid "Not support instruction %s in verbatim."
14198msgstr "Немає підтримки %s-інструкцій у verbatim."
14199
14200#: config/tc-nds32.c:6314
14201#, c-format
14202msgid "16-bit instruction is disabled: %s."
14203msgstr "16-бітову інструкцію вимкнено: %s."
14204
14205#: config/tc-nds32.c:6341
b6a57713 14206#, c-format
429d795d 14207msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
b6a57713 14208msgstr "У базовому рядку не передбачено підтримки інструкції %s."
64b588b5 14209
375cd423 14210#: config/tc-nds32.c:6408
64b588b5
NC
14211#, c-format
14212msgid "Unrecognized opcode, %s."
14213msgstr "Нерозпізнаний код операції, «%s»."
14214
375cd423 14215#: config/tc-nds32.c:6411
64b588b5
NC
14216#, c-format
14217msgid "Incorrect syntax, %s."
14218msgstr "Некоректний синтаксис, %s."
14219
375cd423 14220#: config/tc-nds32.c:6414
b6a57713 14221#, c-format
429d795d 14222msgid "Unrecognized operand/register, %s."
b6a57713 14223msgstr "Нерозпізнаний операнд або регістр, %s."
64b588b5 14224
375cd423 14225#: config/tc-nds32.c:6417
64b588b5
NC
14226#, c-format
14227msgid "Operand out of range, %s."
14228msgstr "Операнд поза припустимим діапазоном, %s."
14229
375cd423 14230#: config/tc-nds32.c:6420
64b588b5
NC
14231#, c-format
14232msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
175a3e50 14233msgstr "Для скороченого регістра використано заборонений регістр, %s."
64b588b5 14234
375cd423 14235#: config/tc-nds32.c:6423
64b588b5
NC
14236#, c-format
14237msgid "Junk at end of line, %s."
14238msgstr "Зайві символи наприкінці рядка, «%s»."
14239
375cd423 14240#: config/tc-nds32.c:7121
64b588b5
NC
14241msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
14242msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
14243
14244#. Should never here.
26916852 14245#: config/tc-nds32.c:7654
64b588b5
NC
14246msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
14247msgstr "Використані інструкції FPU потребують вмикання розширення FPU"
14248
26916852 14249#: config/tc-nds32.c:7851
64b588b5
NC
14250#, c-format
14251msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
14252msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип коригування %d («%s»)"
14253
616dcb87 14254#: config/tc-nios2.c:453 config/tc-pru.c:309
64b588b5
NC
14255msgid "expecting opcode string in self test mode"
14256msgstr "у режимі самотестування мало бути використано рядок коду операції"
14257
616dcb87 14258#: config/tc-nios2.c:455 config/tc-pru.c:311
64b588b5
NC
14259#, c-format
14260msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
175a3e50 14261msgstr "зібрати 0x%08x, мало бути %s"
64b588b5 14262
429d795d 14263#: config/tc-nios2.c:848
64b588b5
NC
14264msgid "branch offset out of range\n"
14265msgstr "відступ гілки поза припустимими межами\n"
14266
429d795d 14267#: config/tc-nios2.c:849
64b588b5 14268msgid "branch relaxation failed\n"
175a3e50 14269msgstr "не вдалося скоригувати гілку\n"
64b588b5 14270
429d795d 14271#: config/tc-nios2.c:1145
64b588b5
NC
14272msgid "error checking for overflow - broken assembler"
14273msgstr "помилка під час спроби перевірити на переповнення — пошкоджений асемблер"
14274
616dcb87 14275#: config/tc-nios2.c:1161 config/tc-pru.c:572
64b588b5
NC
14276#, c-format
14277msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
175a3e50 14278msgstr "значення негайного використання 0x%x обрізано до 0x%x"
64b588b5 14279
616dcb87 14280#: config/tc-nios2.c:1188 config/tc-pru.c:598
64b588b5
NC
14281#, c-format
14282msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
175a3e50 14283msgstr "виклик адреси призначення 0x%08x поза діапазоном від 0x%08x до 0x%08x"
64b588b5 14284
429d795d 14285#: config/tc-nios2.c:1194
64b588b5
NC
14286#, c-format
14287msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
175a3e50 14288msgstr "зсув гілки %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
64b588b5 14289
429d795d 14290#: config/tc-nios2.c:1198
b6a57713 14291#, c-format
429d795d 14292msgid "branch offset %d out of range"
b6a57713 14293msgstr "відступ гілки %d поза припустимими межами"
429d795d 14294
616dcb87 14295#: config/tc-nios2.c:1204 config/tc-pru.c:608
64b588b5
NC
14296#, c-format
14297msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
175a3e50 14298msgstr "зсув %s %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
64b588b5 14299
429d795d 14300#: config/tc-nios2.c:1208
b6a57713 14301#, c-format
429d795d 14302msgid "%s offset %d out of range"
b6a57713 14303msgstr "зсув %s, %d, поза припустимим діапазоном"
429d795d 14304
616dcb87 14305#: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1228 config/tc-pru.c:613
64b588b5
NC
14306#, c-format
14307msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
175a3e50 14308msgstr "значення пришвидшеного використання %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
64b588b5 14309
616dcb87
NC
14310#: config/tc-nios2.c:1218 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:623
14311#: config/tc-pru.c:628
64b588b5
NC
14312#, c-format
14313msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
175a3e50 14314msgstr "значення пришвидшеного використання %u лежить поза межами діапазону від %u до %u"
64b588b5 14315
429d795d 14316#: config/tc-nios2.c:1233
64b588b5
NC
14317#, c-format
14318msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
14319msgstr "код операції нетипової інструкції, %u, перебуває поза межами діапазону від %u до %u"
14320
616dcb87 14321#: config/tc-nios2.c:1238 config/tc-pru.c:633
64b588b5 14322msgid "overflow in immediate argument"
175a3e50 14323msgstr "переповнення у аргументі пришвидшеного використання"
64b588b5 14324
26916852 14325#: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:668
64b588b5
NC
14326msgid "cannot create 64-bit relocation"
14327msgstr "не вдалося створити 64-бітове пересування"
14328
26916852 14329#: config/tc-nios2.c:1436
f8c2a965
NC
14330#, c-format
14331msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
14332msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»\n"
14333
26916852 14334#: config/tc-nios2.c:1485 config/tc-pru.c:863
64b588b5
NC
14335msgid "can't create relocation"
14336msgstr "не вдалося створити пересування"
14337
26916852
NC
14338#: config/tc-nios2.c:1516 config/tc-pru.c:997 config/tc-pru.c:1017
14339#: config/tc-pru.c:1044 config/tc-pru.c:1063 config/tc-pru.c:1077
64b588b5
NC
14340#, c-format
14341msgid "unknown register %s"
14342msgstr "невідомий регістр, %s"
14343
26916852 14344#: config/tc-nios2.c:1524
64b588b5
NC
14345msgid "expecting control register"
14346msgstr "очікувався керівний регістр"
14347
26916852 14348#: config/tc-nios2.c:1526
64b588b5
NC
14349msgid "illegal use of control register"
14350msgstr "заборонене використання керівного регістра"
14351
26916852 14352#: config/tc-nios2.c:1528
f8c2a965
NC
14353msgid "illegal use of coprocessor register"
14354msgstr "некоректне використання регістра співпроцесора"
64b588b5 14355
429d795d 14356#. Should never get here if we passed validation.
26916852
NC
14357#: config/tc-nios2.c:1530 config/tc-nios2.c:1844 config/tc-nios2.c:1986
14358#: config/tc-nios2.c:2054
f8c2a965
NC
14359#, c-format
14360msgid "invalid register %s"
14361msgstr "некоректний регістр %s"
14362
26916852 14363#: config/tc-nios2.c:1538
64b588b5
NC
14364msgid ""
14365"Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
14366"Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
14367msgstr ""
175a3e50
NC
14368"Іноді, вміст регістра at (r1) може бути пошкоджено внаслідок оптимізації збирання.\n"
14369"Скористайтеся командою .set noat, щоб вимкнути такі оптимізації (і це попередження)."
64b588b5 14370
26916852 14371#: config/tc-nios2.c:1543
64b588b5
NC
14372msgid ""
14373"The debugger will corrupt bt (r25).\n"
14374"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
14375msgstr ""
175a3e50
NC
14376"Засобом зневадження буде пошкоджено дані зворотного трасування (r25).\n"
14377"Якщо ви не маєте наміру виконувати діагностичну перевірку цього коду, скористайтеся .set nobreak, щоб вимкнути це попередження."
64b588b5 14378
26916852 14379#: config/tc-nios2.c:1547
64b588b5
NC
14380msgid ""
14381"The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
14382"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
14383msgstr ""
175a3e50
NC
14384"Засобом зневадження буде пошкоджено дані sstatus/ba (r30).\n"
14385"Якщо ви не маєте наміру виконувати діагностичну перевірку цього коду, скористайтеся .set nobreak, щоб вимкнути це попередження."
64b588b5 14386
26916852 14387#: config/tc-nios2.c:1937 config/tc-nios2.c:1965
429d795d 14388msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead"
b6a57713 14389msgstr "r31 не можна використовувати разом із jmp; скористайтеся краще ret"
429d795d 14390
26916852 14391#: config/tc-nios2.c:1980
429d795d
AM
14392msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead"
14393msgstr "r31 не можна використовувати разом із jmpr.n; скористайтеся краще ret.n"
14394
26916852
NC
14395#: config/tc-nios2.c:2593 config/tc-nios2.c:2620 config/tc-nios2.c:2647
14396#: config/tc-nios2.c:2678
b6a57713 14397#, c-format
429d795d 14398msgid "Invalid constant operand %s"
b6a57713 14399msgstr "Некоректний сталий операнд %s"
429d795d 14400
26916852
NC
14401#: config/tc-nios2.c:2995 config/tc-nios2.c:3019 config/tc-pru.c:1319
14402#: config/tc-pru.c:1344 config/tc-pru.c:1364
64b588b5
NC
14403#, c-format
14404msgid "badly formed expression near %s"
14405msgstr "помилкове форматування виразу поруч із %s"
14406
26916852
NC
14407#: config/tc-nios2.c:3108 config/tc-nios2.c:3135 config/tc-pru.c:1413
14408#: config/tc-pru.c:1438 config/tc-xtensa.c:2128
64b588b5
NC
14409msgid "too many arguments"
14410msgstr "забагато аргументів"
14411
26916852 14412#: config/tc-nios2.c:3124 config/tc-pru.c:1390
f8c2a965
NC
14413#, c-format
14414msgid "expecting %c near %s"
14415msgstr "мало бути %c поруч із %s"
64b588b5
NC
14416
14417#. we cannot recover from this.
26916852 14418#: config/tc-nios2.c:3275
64b588b5
NC
14419#, c-format
14420msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
14421msgstr "нерозпізнана псевдоінструкція %s"
14422
26916852 14423#: config/tc-nios2.c:3538 config/tc-tic6x.c:232
429d795d
AM
14424#, c-format
14425msgid "unknown architecture '%s'"
14426msgstr "невідома архітектура, «%s»"
14427
26916852 14428#: config/tc-nios2.c:3619
429d795d
AM
14429msgid "Big-endian R2 is not supported."
14430msgstr "Підтримки зворотного порядку байтів R2 не передбачено."
64b588b5 14431
64b588b5 14432#. Unrecognised instruction - error.
26916852 14433#: config/tc-nios2.c:3787 config/tc-pru.c:1738
64b588b5
NC
14434#, c-format
14435msgid "unrecognised instruction %s"
14436msgstr "нерозпізнана інструкція %s"
14437
26916852 14438#: config/tc-nios2.c:3907 config/tc-pru.c:1794
64b588b5
NC
14439#, c-format
14440msgid "can't represent relocation type %s"
14441msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
14442
26916852 14443#: config/tc-nios2.c:4000
64b588b5
NC
14444msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
14445msgstr "Помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
14446
26916852 14447#: config/tc-nios2.c:4026
64b588b5
NC
14448#, c-format
14449msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
14450msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo у %d-байтовому полі даних"
14451
26916852 14452#: config/tc-nios2.c:4038 config/tc-nios2.c:4056 config/tc-nios2.c:4063
64b588b5
NC
14453#, c-format
14454msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
14455msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo потребує аргументу у ()"
14456
26916852 14457#: config/tc-nios2.c:4070
64b588b5
NC
14458#, c-format
14459msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
14460msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%tls_ldo()"
14461
f8c2a965 14462#: config/tc-ns32k.c:437
64b588b5
NC
14463msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
14464msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у режимі адресування відносно лічильника команд"
14465
f8c2a965 14466#: config/tc-ns32k.c:461
64b588b5
NC
14467msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
14468msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у режимі зовнішнього адресування"
14469
f8c2a965 14470#: config/tc-ns32k.c:542
64b588b5 14471msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
175a3e50 14472msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у відносному щодо пам’яті режимі адресування"
64b588b5 14473
f8c2a965 14474#: config/tc-ns32k.c:609
64b588b5 14475msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
175a3e50 14476msgstr "Некоректний масштабовано-індексований режим, має бути (b,w,d,q)"
64b588b5 14477
f8c2a965 14478#: config/tc-ns32k.c:614
64b588b5 14479msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
175a3e50 14480msgstr "Синтаксис у масштабовано-індексованому режимі, має бути вказано як [Rn:m], де n=[0..7] m={b,w,d,q}"
64b588b5 14481
f8c2a965 14482#: config/tc-ns32k.c:619
64b588b5 14483msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
175a3e50 14484msgstr "Масштабовано-індексований режим адресування поєднано з масштабованим індексом"
64b588b5 14485
f8c2a965 14486#: config/tc-ns32k.c:630
64b588b5 14487msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
175a3e50 14488msgstr "Некоректний або неприйнятний режим адресування поєднано із масштабованим індексом"
64b588b5 14489
f8c2a965 14490#: config/tc-ns32k.c:753
64b588b5
NC
14491msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
14492msgstr "Передчасне завершення суфікса, використовуємо типове значення, d"
14493
f8c2a965 14494#: config/tc-ns32k.c:766
64b588b5 14495msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
175a3e50 14496msgstr "Помилковий суфікс після «:», скористайтеся {b|w|d}. Типовим суфіксом є d"
64b588b5 14497
f8c2a965 14498#: config/tc-ns32k.c:811
64b588b5 14499msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
175a3e50 14500msgstr "Дуже коротка інструкція до параметра, тобто ви не можете виконувати її над NULLstr"
64b588b5 14501
f8c2a965 14502#: config/tc-ns32k.c:861
64b588b5 14503msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
175a3e50 14504msgstr "У списку немає такого запису. (регістр cpu/mmu)"
64b588b5 14505
f8c2a965 14506#: config/tc-ns32k.c:918
64b588b5 14507msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h"
175a3e50 14508msgstr "Внутрішня помилка узгодженості. Ознайомтеся із ns32k-opcode.h"
64b588b5 14509
429d795d 14510#: config/tc-ns32k.c:943
64b588b5 14511msgid "Address of immediate operand"
175a3e50 14512msgstr "Адреса операнда безпосереднього використання"
64b588b5 14513
429d795d 14514#: config/tc-ns32k.c:944
64b588b5 14515msgid "Invalid immediate write operand."
175a3e50 14516msgstr "Некоректний операнд безпосереднього запису."
64b588b5 14517
429d795d 14518#: config/tc-ns32k.c:1074
64b588b5 14519msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
175a3e50 14520msgstr "Помилкове opcode-table-option, ознайомтеся із вмістом файла ns32k-opcode.h"
64b588b5 14521
429d795d 14522#: config/tc-ns32k.c:1107
64b588b5
NC
14523msgid "No such opcode"
14524msgstr "Операції з таким кодом немає"
14525
429d795d 14526#: config/tc-ns32k.c:1182
64b588b5
NC
14527msgid "Bad suffix, defaulting to d"
14528msgstr "Помилковий суфікс, використовуємо типове значення, d"
14529
429d795d 14530#: config/tc-ns32k.c:1209
64b588b5
NC
14531msgid "Too many operands passed to instruction"
14532msgstr "Інструкції передано забагато операндів"
14533
14534#. Check error in default.
429d795d 14535#: config/tc-ns32k.c:1221
64b588b5 14536msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
175a3e50 14537msgstr "Помилкова типова кількість операндів, ознайомтеся із вмістом ns32k-opcodes.h"
64b588b5 14538
429d795d 14539#: config/tc-ns32k.c:1224
64b588b5
NC
14540msgid "Wrong number of operands"
14541msgstr "Помилкова кількість операндів"
14542
429d795d 14543#: config/tc-ns32k.c:1297
64b588b5
NC
14544#, c-format
14545msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
175a3e50 14546msgstr "Виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе для типу зберігання %d"
64b588b5 14547
429d795d 14548#: config/tc-ns32k.c:1300
64b588b5
NC
14549#, c-format
14550msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
175a3e50 14551msgstr "Виконання пересування на %d байтів неможливе для типу зберігання %d"
64b588b5 14552
429d795d 14553#: config/tc-ns32k.c:1392
64b588b5
NC
14554#, c-format
14555msgid "value of %ld out of byte displacement range."
175a3e50 14556msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень байтів."
64b588b5 14557
429d795d 14558#: config/tc-ns32k.c:1402
64b588b5
NC
14559#, c-format
14560msgid "value of %ld out of word displacement range."
175a3e50 14561msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень слів."
64b588b5 14562
429d795d 14563#: config/tc-ns32k.c:1417
64b588b5
NC
14564#, c-format
14565msgid "value of %ld out of double word displacement range."
175a3e50 14566msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень подвійних слів."
64b588b5 14567
429d795d 14568#: config/tc-ns32k.c:1438
64b588b5 14569#, c-format
429d795d 14570msgid "Internal logic error. Line %d, file: \"%s\""
64b588b5
NC
14571msgstr "Внутрішня логічна помилка. Рядок %d, файл «%s»"
14572
429d795d 14573#: config/tc-ns32k.c:1486
64b588b5
NC
14574#, c-format
14575msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
14576msgstr "Внутрішня логічна помилка. Рядок %d, файл «%s»"
14577
429d795d 14578#: config/tc-ns32k.c:1587
64b588b5
NC
14579msgid "Bit field out of range"
14580msgstr "Бітове пола поза межами припустимого діапазону"
14581
429d795d 14582#: config/tc-ns32k.c:1687
64b588b5 14583msgid "iif convert internal pcrel/binary"
175a3e50 14584msgstr "iif перетворює внутрішній pcrel/бінарний"
64b588b5 14585
429d795d 14586#: config/tc-ns32k.c:1704
64b588b5 14587msgid "Bignum too big for long"
175a3e50 14588msgstr "Bignum є надто великим для long"
64b588b5 14589
429d795d 14590#: config/tc-ns32k.c:1781
64b588b5 14591msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
175a3e50 14592msgstr "iif перетворює внутрішній pcrel/вказівник"
64b588b5 14593
429d795d 14594#: config/tc-ns32k.c:1786
64b588b5
NC
14595msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
14596msgstr "Внутрішня логічна помилка у iif.iifP[n].type"
14597
429d795d
AM
14598#. We can't relax this case.
14599#: config/tc-ns32k.c:1822
64b588b5 14600msgid "Can't relax difference"
175a3e50 14601msgstr "Не вдалося оптимізувати різницю"
64b588b5 14602
429d795d 14603#: config/tc-ns32k.c:1863
64b588b5
NC
14604msgid "Displacement too large for :d"
14605msgstr "Надто велике переміщення для :d"
14606
429d795d 14607#: config/tc-ns32k.c:1876
64b588b5
NC
14608msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
14609msgstr "Внутрішня логічна помилка у iif.iifP[].type"
14610
14611#. Fatal.
429d795d 14612#: config/tc-ns32k.c:1908
64b588b5
NC
14613#, c-format
14614msgid "Can't hash %s: %s"
14615msgstr "Не вдалося виконати хешування %s: %s"
14616
429d795d 14617#: config/tc-ns32k.c:2144
64b588b5
NC
14618#, c-format
14619msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
14620msgstr "некоректний параметр архітектури, -m%s, проігноровано"
14621
429d795d 14622#: config/tc-ns32k.c:2157
64b588b5
NC
14623#, c-format
14624msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
14625msgstr "некоректний типовий розмір переміщення, «%s». Повертаємося до типового значення, %d."
14626
429d795d 14627#: config/tc-ns32k.c:2173
64b588b5
NC
14628#, c-format
14629msgid ""
14630"NS32K options:\n"
14631"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
14632"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
14633msgstr ""
14634"Параметри NS32K:\n"
14635"-m32032 | -m32532\tвибрати варіант архітектури NS32K\n"
14636"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
14637
429d795d 14638#: config/tc-ns32k.c:2249
64b588b5
NC
14639#, c-format
14640msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
175a3e50 14641msgstr "Не вдалося знайти тип пересування для символу %s, код %d"
64b588b5 14642
26916852
NC
14643#: config/tc-pdp11.c:340 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:380
14644#: config/tc-pdp11.c:386 config/tc-pdp11.c:399
64b588b5
NC
14645msgid "Bad register name"
14646msgstr "Помилкова назва регістра"
14647
26916852 14648#: config/tc-pdp11.c:418 config/tc-pdp11.c:482 config/tc-pdp11.c:493
64b588b5
NC
14649msgid "Error in expression"
14650msgstr "Помилка у виразі"
14651
26916852 14652#: config/tc-pdp11.c:490
64b588b5 14653msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
175a3e50 14654msgstr "У операнді пришвидшеного використання із рухомою крапкою обрізано біти нижнього порядку"
64b588b5 14655
26916852 14656#: config/tc-pdp11.c:634
64b588b5 14657msgid "Float AC not legal as integer operand"
175a3e50 14658msgstr "AC з рухомою крапкою не можна використовувати як цілий операнд"
64b588b5 14659
26916852 14660#: config/tc-pdp11.c:654
64b588b5 14661msgid "General register not legal as float operand"
175a3e50 14662msgstr "Загальний регістр не можна використовувати як операнд з рухомою крапкою (float)"
64b588b5 14663
26916852 14664#: config/tc-pdp11.c:687
64b588b5
NC
14665msgid "No instruction found"
14666msgstr "Не знайдено інструкцій"
14667
26916852 14668#: config/tc-pdp11.c:697 config/tc-z80.c:3277 config/tc-z80.c:3298
64b588b5
NC
14669#, c-format
14670msgid "Unknown instruction '%s'"
14671msgstr "Невідома інструкція, «%s»"
14672
26916852 14673#: config/tc-pdp11.c:703
64b588b5
NC
14674#, c-format
14675msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
14676msgstr "Непідтримуване розширення набору інструкцій: %s"
14677
26916852 14678#: config/tc-pdp11.c:737
64b588b5
NC
14679msgid "operand is not an absolute constant"
14680msgstr "операнд не є абсолютною константою"
14681
26916852 14682#: config/tc-pdp11.c:745
64b588b5
NC
14683msgid "3-bit immediate out of range"
14684msgstr "3-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
14685
26916852 14686#: config/tc-pdp11.c:752
64b588b5
NC
14687msgid "6-bit immediate out of range"
14688msgstr "6-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
14689
26916852 14690#: config/tc-pdp11.c:759
64b588b5
NC
14691msgid "8-bit immediate out of range"
14692msgstr "8-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
14693
26916852 14694#: config/tc-pdp11.c:776 config/tc-pdp11.c:969
64b588b5
NC
14695msgid "Symbol expected"
14696msgstr "Мало бути вказано символ"
14697
26916852 14698#: config/tc-pdp11.c:781
64b588b5
NC
14699msgid "8-bit displacement out of range"
14700msgstr "8-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
14701
26916852
NC
14702#: config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:844 config/tc-pdp11.c:861
14703#: config/tc-pdp11.c:882 config/tc-pdp11.c:899 config/tc-pdp11.c:920
14704#: config/tc-pdp11.c:939 config/tc-pdp11.c:960
64b588b5
NC
14705msgid "Missing ','"
14706msgstr "Не вистачає «,»"
14707
26916852 14708#: config/tc-pdp11.c:974
64b588b5
NC
14709msgid "6-bit displacement out of range"
14710msgstr "6-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
14711
26916852 14712#: config/tc-pdp11.c:995 config/tc-tilegx.c:1216 config/tc-tilepro.c:1102
429d795d 14713#: config/tc-vax.c:1950
64b588b5
NC
14714msgid "Too many operands"
14715msgstr "Забагато операндів"
14716
26916852 14717#: config/tc-pdp11.c:1445
64b588b5
NC
14718#, c-format
14719msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
14720msgstr "Представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
14721
f8c2a965 14722#: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73
64b588b5
NC
14723msgid "confusing relocation expressions"
14724msgstr "суперечливі виразу пересування"
14725
14726#: config/tc-pj.c:157
14727msgid "can't have relocation for ipush"
175a3e50 14728msgstr "не може бути пересування для ipush"
64b588b5
NC
14729
14730#: config/tc-pj.c:289
14731msgid "expected expression"
14732msgstr "мало бути вказано вираз"
14733
14734#: config/tc-pj.c:355
14735#, c-format
14736msgid ""
14737"PJ options:\n"
14738"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
14739"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
14740msgstr ""
14741"Параметри PJ:\n"
14742"-little\t\t\tстворити код із прямим порядком байтів\n"
14743"-big\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
14744
26916852
NC
14745#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3594 config/tc-sh.c:3601
14746#: config/tc-sh.c:3608 config/tc-sh.c:3615
64b588b5
NC
14747msgid "pcrel too far"
14748msgstr "pcrel надто далеко"
14749
26916852 14750#: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3573
429d795d
AM
14751msgid "invalid register expression"
14752msgstr "некоректний регістр у виразі"
64b588b5 14753
616dcb87 14754#: config/tc-ppc.c:1145 config/tc-ppc.c:1203 config/tc-ppc.c:1251
64b588b5 14755msgid "the use of -mvle requires big endian."
175a3e50 14756msgstr "використання -mvle потребує зворотного порядку байтів."
64b588b5 14757
429d795d 14758#: config/tc-ppc.c:1183 config/tc-ppc.c:1205
64b588b5 14759msgid "the use of -mvle requires -a32."
175a3e50 14760msgstr "використання -mvle потребує -a32."
64b588b5 14761
429d795d 14762#: config/tc-ppc.c:1185
64b588b5
NC
14763#, c-format
14764msgid "%s unsupported"
14765msgstr "підтримки %s не передбачено"
14766
26916852 14767#: config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:433 config/tc-s390.c:440
30aa1306
NC
14768#, c-format
14769msgid "invalid switch -m%s"
14770msgstr "некоректний перемикач -m%s"
14771
616dcb87 14772#: config/tc-ppc.c:1309
64b588b5
NC
14773msgid "--nops needs a numeric argument"
14774msgstr "--nops потребує числового аргументу"
14775
26916852
NC
14776#: config/tc-ppc.c:1345
14777#, c-format
14778msgid "PowerPC options:\n"
14779msgstr "Параметри PowerPC:\n"
14780
14781#: config/tc-ppc.c:1347
14782#, c-format
14783msgid "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
14784msgstr "-a32 створити ELF32/XCOFF32\n"
14785
14786#: config/tc-ppc.c:1350
14787#, c-format
14788msgid "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
14789msgstr "-a64 створити ELF64/XCOFF64\n"
14790
14791#: config/tc-ppc.c:1352
14792#, c-format
14793msgid "-u ignored\n"
14794msgstr "-u цей параметр буде проігноровано\n"
14795
14796#: config/tc-ppc.c:1354
14797#, c-format
14798msgid "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
14799msgstr "-mpwrx, -mpwr2 створити код для POWER/2 (RIOS2)\n"
14800
14801#: config/tc-ppc.c:1356
14802#, c-format
14803msgid "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
14804msgstr "-mpwr створити код для POWER (RIOS1)\n"
14805
14806#: config/tc-ppc.c:1358
14807#, c-format
14808msgid "-m601 generate code for PowerPC 601\n"
14809msgstr "-m601 створити код для PowerPC 601\n"
14810
14811#: config/tc-ppc.c:1360
64b588b5
NC
14812#, c-format
14813msgid ""
64b588b5
NC
14814"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
14815" generate code for PowerPC 603/604\n"
64b588b5 14816msgstr ""
175a3e50
NC
14817"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
14818" створити код для PowerPC 603/604\n"
26916852
NC
14819
14820#: config/tc-ppc.c:1363
14821#, c-format
14822msgid "-m403 generate code for PowerPC 403\n"
14823msgstr "-m403 створити код для PowerPC 403\n"
14824
14825#: config/tc-ppc.c:1365
14826#, c-format
14827msgid "-m405 generate code for PowerPC 405\n"
14828msgstr "-m405 створити код для PowerPC 405\n"
14829
14830#: config/tc-ppc.c:1367
14831#, c-format
14832msgid "-m440 generate code for PowerPC 440\n"
14833msgstr "-m440 створити код для PowerPC 440\n"
14834
14835#: config/tc-ppc.c:1369
14836#, c-format
14837msgid "-m464 generate code for PowerPC 464\n"
14838msgstr "-m464 створити код для PowerPC 464\n"
14839
14840#: config/tc-ppc.c:1371
14841#, c-format
14842msgid "-m476 generate code for PowerPC 476\n"
14843msgstr "-m476 створити код для PowerPC 476\n"
14844
14845#: config/tc-ppc.c:1373
14846#, c-format
14847msgid ""
14848"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
14849" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
14850msgstr ""
175a3e50
NC
14851"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
14852" створити код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
26916852
NC
14853
14854#: config/tc-ppc.c:1376
14855#, c-format
14856msgid ""
14857"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
14858" generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
14859msgstr ""
375cd423
NC
14860"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
14861" створити код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
64b588b5 14862
26916852
NC
14863#: config/tc-ppc.c:1379
14864#, c-format
14865msgid "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
14866msgstr "-m821, -m850, -m860 створити код для PowerPC 821/850/860\n"
14867
14868#: config/tc-ppc.c:1381
14869#, c-format
14870msgid "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
14871msgstr "-mppc64, -m620 створити код для PowerPC 620/625/630\n"
14872
14873#: config/tc-ppc.c:1383
14874#, c-format
14875msgid "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
14876msgstr "-mppc64bridge створити код для PowerPC 64, включно із інструкціями bridge\n"
14877
14878#: config/tc-ppc.c:1385
14879#, c-format
14880msgid "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
14881msgstr "-mbooke створити код для 32-бітового PowerPC BookE\n"
14882
14883#: config/tc-ppc.c:1387
14884#, c-format
14885msgid "-ma2 generate code for A2 architecture\n"
14886msgstr "-ma2 створити код для архітектури A2\n"
14887
14888#: config/tc-ppc.c:1389
14889#, c-format
14890msgid "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
14891msgstr "-mpower4, -mpwr4 створити код для архітектури Power4\n"
14892
14893#: config/tc-ppc.c:1391
64b588b5
NC
14894#, c-format
14895msgid ""
64b588b5
NC
14896"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
14897" generate code for Power5 architecture\n"
64b588b5 14898msgstr ""
175a3e50
NC
14899"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
14900" створити код для архітектури Power5\n"
64b588b5 14901
26916852 14902#: config/tc-ppc.c:1394
64b588b5 14903#, c-format
26916852
NC
14904msgid "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
14905msgstr "-mpower6, -mpwr6 створити код для архітектури Power6\n"
14906
14907#: config/tc-ppc.c:1396
14908#, c-format
14909msgid "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
14910msgstr "-mpower7, -mpwr7 створити код для архітектури Power7\n"
14911
14912#: config/tc-ppc.c:1398
14913#, c-format
14914msgid "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
14915msgstr "-mpower8, -mpwr8 створити код для архітектури Power8\n"
14916
14917#: config/tc-ppc.c:1400
14918#, c-format
14919msgid "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
14920msgstr "-mpower9, -mpwr9 створити код для архітектури Power9\n"
14921
14922#: config/tc-ppc.c:1402
14923#, c-format
14924msgid "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
14925msgstr "-mcell створити код для архітектури Cell Broadband Engine\n"
14926
14927#: config/tc-ppc.c:1404
14928#, c-format
14929msgid "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
14930msgstr "-mcom створити код для загальних інструкцій Power/PowerPC\n"
14931
14932#: config/tc-ppc.c:1406
14933#, c-format
14934msgid "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
14935msgstr "-many створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n"
14936
14937#: config/tc-ppc.c:1408
14938#, c-format
14939msgid "-maltivec generate code for AltiVec\n"
14940msgstr "-maltivec створити код для AltiVec\n"
14941
14942#: config/tc-ppc.c:1410
14943#, c-format
14944msgid "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
14945msgstr "-mvsx створити код для вектор-скалярних інструкцій (VSX)\n"
14946
14947#: config/tc-ppc.c:1412
14948#, c-format
14949msgid "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
14950msgstr "-me300 створити код для сімейства PowerPC e300\n"
14951
14952#: config/tc-ppc.c:1414
14953#, c-format
14954msgid "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
14955msgstr "-me500, -me500x2 створити код для комплексу ядер Motorola e500\n"
14956
14957#: config/tc-ppc.c:1416
14958#, c-format
14959msgid "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
14960msgstr "-me500mc, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc\n"
14961
14962#: config/tc-ppc.c:1418
14963#, c-format
14964msgid "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
14965msgstr "-me500mc64 створити код для комплексу ядер Freescale e500mc64\n"
14966
14967#: config/tc-ppc.c:1420
14968#, c-format
14969msgid "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
14970msgstr "-me5500, створити код для комплексу ядер Freescale e5500\n"
14971
14972#: config/tc-ppc.c:1422
14973#, c-format
14974msgid "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
14975msgstr "-me6500, створити код для комплексу ядер Freescale e6500\n"
14976
14977#: config/tc-ppc.c:1424
14978#, c-format
14979msgid "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
14980msgstr "-mspe створити код для інструкцій Motorola SPE\n"
14981
14982#: config/tc-ppc.c:1426
14983#, c-format
14984msgid "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
14985msgstr "-mspe2 створити код для інструкцій Freescale SPE2\n"
14986
14987#: config/tc-ppc.c:1428
14988#, c-format
14989msgid "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
14990msgstr "-mvle створити код для інструкцій Freescale VLE\n"
14991
14992#: config/tc-ppc.c:1430
14993#, c-format
14994msgid "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
14995msgstr "-mtitan створити код для комплексу ядер AppliedMicro Titan\n"
14996
14997#: config/tc-ppc.c:1432
14998#, c-format
14999msgid "-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
15000msgstr "-mregnames дозволити символічні назви для регістрів\n"
15001
15002#: config/tc-ppc.c:1434
15003#, c-format
15004msgid "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
15005msgstr "-mno-regnames не дозволяти символічні назви для регістрів\n"
15006
15007#: config/tc-ppc.c:1437
15008#, c-format
15009msgid "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
15010msgstr "-mrelocatable скористатися підтримкою параметра -mrelocatble GCC\n"
15011
15012#: config/tc-ppc.c:1439
15013#, c-format
15014msgid "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
15015msgstr "-mrelocatable-lib скористатися підтримкою параметра -mrelocatble-lib GCC\n"
15016
15017#: config/tc-ppc.c:1441
15018#, c-format
15019msgid "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
15020msgstr "-memb встановити біт PPC_EMB у прапорцях ELF\n"
15021
15022#: config/tc-ppc.c:1443
64b588b5
NC
15023#, c-format
15024msgid ""
64b588b5
NC
15025"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
15026" generate code for a little endian machine\n"
64b588b5 15027msgstr ""
175a3e50
NC
15028"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
15029" створити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
64b588b5 15030
26916852 15031#: config/tc-ppc.c:1446
64b588b5 15032#, c-format
f8c2a965 15033msgid ""
26916852
NC
15034"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
15035" generate code for a big endian machine\n"
f8c2a965 15036msgstr ""
26916852
NC
15037"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
15038" створити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
64b588b5 15039
26916852
NC
15040#: config/tc-ppc.c:1449
15041#, c-format
15042msgid "-msolaris generate code for Solaris\n"
15043msgstr "-msolaris створити код для Solaris\n"
15044
15045#: config/tc-ppc.c:1451
15046#, c-format
15047msgid "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
15048msgstr "-mno-solaris не створювати код для Solaris\n"
15049
15050#: config/tc-ppc.c:1453
15051#, c-format
15052msgid "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
15053msgstr "-K PIC встановити EF_PPC_RELOCATABLE_LIB у прапорцях ELF\n"
15054
15055#: config/tc-ppc.c:1455
15056#, c-format
15057msgid "-V print assembler version number\n"
15058msgstr "-V вивести дані щодо номера версії асемблера\n"
15059
15060#: config/tc-ppc.c:1457
15061#, c-format
15062msgid "-Qy, -Qn ignored\n"
15063msgstr "-Qy, -Qn буде проігноровано\n"
15064
15065#: config/tc-ppc.c:1460
15066#, c-format
15067msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
15068msgstr "-nops=кількість під час вирівнювання код із вказаної кількості nop використовує гілку\n"
15069
15070#: config/tc-ppc.c:1462
15071#, c-format
15072msgid "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n"
15073msgstr "-ppc476-workaround попереджати про видавання даних до розділів коду\n"
15074
15075#: config/tc-ppc.c:1492
64b588b5
NC
15076#, c-format
15077msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
15078msgstr "невідомі типові значення процесора = %s, ОС = %s"
15079
26916852 15080#: config/tc-ppc.c:1520
64b588b5
NC
15081msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
15082msgstr "не вибрано ні коди операцій Power, ні коди операцій PowerPC."
15083
26916852 15084#: config/tc-ppc.c:1580
64b588b5
NC
15085#, c-format
15086msgid "mask trims opcode bits for %s"
175a3e50 15087msgstr "маскувати обрізання бітів кодів операцій для %s"
64b588b5 15088
26916852 15089#: config/tc-ppc.c:1590
64b588b5
NC
15090#, c-format
15091msgid "operand index error for %s"
175a3e50 15092msgstr "помилка індексування операнда для %s"
64b588b5 15093
26916852 15094#: config/tc-ppc.c:1616
64b588b5
NC
15095#, c-format
15096msgid "operand %d overlap in %s"
15097msgstr "операнд %d перекривається у %s"
15098
26916852 15099#: config/tc-ppc.c:1625
375cd423
NC
15100#, c-format
15101msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s"
15102msgstr "за необов'язковим операндом %d слідує необов'язковий операнд у %s"
15103
26916852 15104#: config/tc-ppc.c:1675
64b588b5
NC
15105#, c-format
15106msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
15107msgstr "некоректне powerpc_operands[%d].bitm"
15108
26916852 15109#: config/tc-ppc.c:1682
64b588b5
NC
15110#, c-format
15111msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
15112msgstr "powerpc_operands[%d] дублює powerpc_operands[%d]"
15113
26916852
NC
15114#: config/tc-ppc.c:1708 config/tc-ppc.c:1765 config/tc-ppc.c:1809
15115#: config/tc-ppc.c:1853
64b588b5
NC
15116#, c-format
15117msgid "major opcode is not sorted for %s"
175a3e50 15118msgstr "основний код операції не впорядковано для %s"
64b588b5 15119
26916852 15120#: config/tc-ppc.c:1714
429d795d
AM
15121#, c-format
15122msgid "%s is enabled by vle flag"
15123msgstr "%s увімкнено за допомогою прапорця vle"
15124
26916852 15125#: config/tc-ppc.c:1721
429d795d
AM
15126#, c-format
15127msgid "%s not disabled by vle flag"
15128msgstr "%s не вимкнено прапорцем vle"
15129
26916852
NC
15130#: config/tc-ppc.c:1735 config/tc-ppc.c:1779 config/tc-ppc.c:1824
15131#: config/tc-ppc.c:1868
64b588b5
NC
15132#, c-format
15133msgid "duplicate instruction %s"
15134msgstr "дублювання інструкції %s"
15135
26916852 15136#: config/tc-ppc.c:1892
64b588b5
NC
15137#, c-format
15138msgid "duplicate macro %s"
15139msgstr "дублювання макросу %s"
15140
26916852
NC
15141#: config/tc-ppc.c:2268
15142#, c-format
15143msgid "symbol+offset@%s means symbol@%s+offset"
15144msgstr "символ+зсув@%s означає символ@%s+зсув"
30aa1306 15145
26916852
NC
15146#: config/tc-ppc.c:2288
15147#, c-format
15148msgid "symbol+offset@%s not supported"
15149msgstr "підтримки символ+зсув@%s не передбачено"
64b588b5 15150
26916852 15151#: config/tc-ppc.c:2365 config/tc-ppc.c:4361 config/tc-ppc.c:7888
f8c2a965
NC
15152msgid "data in executable section"
15153msgstr "дані у виконуваному розділі"
15154
26916852 15155#: config/tc-ppc.c:2406 config/tc-ppc.c:5998
64b588b5
NC
15156msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
15157msgstr "після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
15158
26916852 15159#: config/tc-ppc.c:2439 config/tc-ppc.c:6034
64b588b5
NC
15160#, c-format
15161msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
15162msgstr "ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
15163
26916852 15164#: config/tc-ppc.c:2447
64b588b5
NC
15165#, c-format
15166msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
15167msgstr "довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
15168
26916852 15169#: config/tc-ppc.c:2465
64b588b5
NC
15170msgid "common alignment not a power of 2"
15171msgstr "загальне вирівнювання не є степенем 2"
15172
26916852 15173#: config/tc-ppc.c:2507
64b588b5
NC
15174#, c-format
15175msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
175a3e50 15176msgstr "у директиві .localentry мало бути використано кому після назви «%s»"
64b588b5 15177
26916852 15178#: config/tc-ppc.c:2517
64b588b5
NC
15179msgid "missing expression in .localentry directive"
15180msgstr "пропущено вираз у директиві .localentry"
15181
26916852 15182#: config/tc-ppc.c:2538
64b588b5
NC
15183#, c-format
15184msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
175a3e50 15185msgstr "вираз .localentry для «%s» не є коректним степенем 2"
64b588b5 15186
26916852 15187#: config/tc-ppc.c:2555
64b588b5
NC
15188#, c-format
15189msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
175a3e50 15190msgstr "вираз .localentry для «%s» не дорівнює сталій величині"
64b588b5 15191
26916852 15192#: config/tc-ppc.c:2570
64b588b5 15193msgid "missing expression in .abiversion directive"
175a3e50 15194msgstr "у директиві .abiversion не вистачає виразу"
64b588b5 15195
26916852 15196#: config/tc-ppc.c:2579
64b588b5 15197msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
175a3e50 15198msgstr "обчислення виразу .abiversion не призводить до сталої"
64b588b5 15199
26916852 15200#: config/tc-ppc.c:2601
429d795d
AM
15201msgid "unknown .gnu_attribute value"
15202msgstr "невідоме значення .gnu_attribute"
15203
26916852 15204#: config/tc-ppc.c:2659
64b588b5
NC
15205msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
15206msgstr "пересування не можна виконувати, якщо використовується -mrelocatable"
15207
26916852 15208#: config/tc-ppc.c:2705
64b588b5
NC
15209msgid "TOC section size exceeds 64k"
15210msgstr "розмір розділу TOC перевищує 64 кілобайтів"
15211
26916852 15212#: config/tc-ppc.c:2800
64b588b5
NC
15213#, c-format
15214msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
15215msgstr "синтаксична помилка: некоректний специфікатор toc, «%s»"
15216
26916852 15217#: config/tc-ppc.c:2814
64b588b5
NC
15218#, c-format
15219msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
15220msgstr "синтаксична помилка: мало бути вказано «]», втім, виявлено «%c»"
15221
26916852 15222#: config/tc-ppc.c:3234
375cd423
NC
15223#, c-format
15224msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas"
15225msgstr "%s howto не відповідає розміру/pcrel у gas"
15226
26916852 15227#: config/tc-ppc.c:3314
64b588b5
NC
15228#, c-format
15229msgid "unrecognized opcode: `%s'"
15230msgstr "нерозпізнаний код операції: «%s»"
15231
26916852 15232#: config/tc-ppc.c:3490
64b588b5
NC
15233msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
15234msgstr "[tocv] символ не є символом toc"
15235
26916852 15236#: config/tc-ppc.c:3501
64b588b5
NC
15237msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
15238msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc32"
15239
26916852 15240#: config/tc-ppc.c:3506
64b588b5
NC
15241msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
15242msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc64"
15243
26916852 15244#: config/tc-ppc.c:3510
64b588b5
NC
15245#, c-format
15246msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
15247msgstr "Неочікуване повернуте значення [%d] від parse_toc_entry!\n"
15248
26916852 15249#: config/tc-ppc.c:3759
64b588b5
NC
15250#, c-format
15251msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
15252msgstr "@tls не можна використовувати з операндами «%s»"
15253
26916852 15254#: config/tc-ppc.c:3762
64b588b5
NC
15255msgid "@tls may only be used in last operand"
15256msgstr "@tls можна використовувати лише у останньому операнді"
15257
26916852
NC
15258#: config/tc-ppc.c:3800 config/tc-ppc.c:3810 config/tc-ppc.c:3820
15259#: config/tc-ppc.c:3835
375cd423
NC
15260#, c-format
15261msgid "%s unsupported on this instruction"
15262msgstr "%s не є підтримуваним на цій інструкції"
15263
26916852 15264#: config/tc-ppc.c:3879
f8c2a965
NC
15265#, c-format
15266msgid "assuming %s on symbol"
15267msgstr "вважаємо %s для символу"
15268
26916852 15269#: config/tc-ppc.c:4002
64b588b5
NC
15270msgid "unsupported relocation for DS offset field"
15271msgstr "непідтримуване пересування для поля відступу DS"
15272
26916852 15273#: config/tc-ppc.c:4055
64b588b5
NC
15274#, c-format
15275msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
15276msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»"
15277
26916852 15278#: config/tc-ppc.c:4060
375cd423
NC
15279#, c-format
15280msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
15281msgstr "синтаксична помилка; кінець рядка, мало бути «%c»"
15282
26916852 15283#: config/tc-ppc.c:4125 config/tc-ppc.c:7097
30aa1306
NC
15284#, c-format
15285msgid "instruction address is not a multiple of %d"
15286msgstr "адреса інструкції не є кратною до %d"
64b588b5 15287
26916852 15288#: config/tc-ppc.c:4245
30aa1306
NC
15289msgid "wrong number of operands"
15290msgstr "помилкова кількість операндів"
15291
26916852 15292#: config/tc-ppc.c:4318
616dcb87
NC
15293msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
15294msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,e,v,w,x,M,S,G,T у рядку"
15295
26916852 15296#: config/tc-ppc.c:4398
64b588b5
NC
15297msgid "missing size"
15298msgstr "пропущено розмір"
15299
26916852 15300#: config/tc-ppc.c:4407
64b588b5
NC
15301msgid "negative size"
15302msgstr "від’ємний розмір"
15303
26916852 15304#: config/tc-ppc.c:4439
64b588b5
NC
15305msgid "missing real symbol name"
15306msgstr "пропущено справжню назву символу"
15307
26916852 15308#: config/tc-ppc.c:4478
64b588b5
NC
15309msgid "attempt to redefine symbol"
15310msgstr "спроба перевизначення символу"
15311
26916852 15312#: config/tc-ppc.c:4741
64b588b5
NC
15313#, c-format
15314msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
15315msgstr "немає відомого розділу XCOFF dwarf для прапорця 0x%08x\n"
15316
26916852 15317#: config/tc-ppc.c:4754
64b588b5
NC
15318#, c-format
15319msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
15320msgstr "мітку %s у цьому розділі dwarf не визначено"
15321
26916852 15322#: config/tc-ppc.c:4868
64b588b5
NC
15323msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
15324msgstr "у форматі файлів XCOFF не передбачено підтримки довільних розділів"
15325
26916852 15326#: config/tc-ppc.c:4939
64b588b5
NC
15327msgid ".ref outside .csect"
15328msgstr ".ref поза .csect"
15329
26916852 15330#: config/tc-ppc.c:4960 config/tc-ppc.c:5160
64b588b5
NC
15331msgid "missing symbol name"
15332msgstr "пропущено назву символу"
15333
26916852 15334#: config/tc-ppc.c:4990
64b588b5
NC
15335msgid "missing rename string"
15336msgstr "пропущено рядок перейменування"
15337
26916852 15338#: config/tc-ppc.c:5020 config/tc-ppc.c:5559 read.c:3519
64b588b5
NC
15339msgid "missing value"
15340msgstr "не вистачає значення"
15341
26916852 15342#: config/tc-ppc.c:5038
64b588b5
NC
15343msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
15344msgstr "некоректний вираз .stabx; припускаємо нульове значення"
15345
26916852 15346#: config/tc-ppc.c:5070
64b588b5
NC
15347msgid "missing class"
15348msgstr "пропущено клас"
15349
26916852 15350#: config/tc-ppc.c:5079
64b588b5
NC
15351msgid "missing type"
15352msgstr "пропущено тип"
15353
26916852 15354#: config/tc-ppc.c:5106
64b588b5
NC
15355msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
15356msgstr ".stabx класу зберігання stsym має розташовуватися між .bs і .es"
15357
26916852 15358#: config/tc-ppc.c:5347
64b588b5
NC
15359msgid "nested .bs blocks"
15360msgstr "вкладені блоки .bs"
15361
26916852 15362#: config/tc-ppc.c:5378
64b588b5
NC
15363msgid ".es without preceding .bs"
15364msgstr ".es без попереднього .bs"
15365
26916852 15366#: config/tc-ppc.c:5551
64b588b5 15367msgid "non-constant byte count"
175a3e50 15368msgstr "нестала кількість байтів"
64b588b5 15369
26916852 15370#: config/tc-ppc.c:5626
64b588b5
NC
15371msgid ".tc not in .toc section"
15372msgstr ".tc поза розділом .toc"
15373
26916852 15374#: config/tc-ppc.c:5644
64b588b5
NC
15375msgid ".tc with no label"
15376msgstr ".tc без мітки"
15377
26916852 15378#: config/tc-ppc.c:5728 config/tc-s390.c:1968
64b588b5
NC
15379msgid ".machine stack overflow"
15380msgstr "переповнення стека .machine"
15381
26916852 15382#: config/tc-ppc.c:5735 config/tc-s390.c:1979
64b588b5
NC
15383msgid ".machine stack underflow"
15384msgstr "вичерпання стека .machine"
15385
26916852 15386#: config/tc-ppc.c:5742 config/tc-s390.c:1991
64b588b5
NC
15387#, c-format
15388msgid "invalid machine `%s'"
15389msgstr "некоректний тип комп’ютера, «%s»"
15390
26916852 15391#: config/tc-ppc.c:5774
64b588b5 15392msgid "no previous section to return to, ignored."
175a3e50 15393msgstr "немає попереднього розділу для повернення, проігноровано."
64b588b5 15394
26916852 15395#: config/tc-ppc.c:6043
64b588b5
NC
15396#, c-format
15397msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
15398msgstr "довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
15399
15400#. Section Contents
15401#. unknown
26916852 15402#: config/tc-ppc.c:6171
64b588b5
NC
15403msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
15404msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «a»"
15405
26916852 15406#: config/tc-ppc.c:6353
64b588b5
NC
15407msgid "bad symbol suffix"
15408msgstr "помилковий суфікс символу"
15409
26916852 15410#: config/tc-ppc.c:6446
64b588b5
NC
15411msgid "unrecognized symbol suffix"
15412msgstr "нерозпізнаний суфікс символу"
15413
26916852 15414#: config/tc-ppc.c:6509
64b588b5 15415msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
175a3e50 15416msgstr "дві псевдооперації .function без проміжної .ef"
64b588b5 15417
26916852 15418#: config/tc-ppc.c:6522
64b588b5
NC
15419msgid ".ef with no preceding .function"
15420msgstr ".ef без попереднього .function"
15421
26916852 15422#: config/tc-ppc.c:6649
64b588b5
NC
15423#, c-format
15424msgid "warning: symbol %s has no csect"
15425msgstr "попередження: символ %s не містить csect"
15426
26916852 15427#: config/tc-ppc.c:6911
64b588b5
NC
15428msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
15429msgstr "символ у .toc не відповідає жодному .tc"
15430
26916852 15431#: config/tc-ppc.c:7626
429d795d
AM
15432#, c-format
15433msgid "%s unsupported as instruction fixup"
15434msgstr "Не передбачено підтримки %s як виправлення інструкції"
15435
26916852 15436#: config/tc-ppc.c:7725
64b588b5
NC
15437#, c-format
15438msgid "unsupported relocation against %s"
15439msgstr "непідтримуване пересування відносно %s"
15440
26916852 15441#: config/tc-ppc.c:7871
64b588b5
NC
15442#, c-format
15443msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
15444msgstr "Помилка gas, значення пересування %d\n"
15445
616dcb87 15446#: config/tc-pru.c:603
b6a57713 15447#, c-format
429d795d 15448msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d"
b6a57713 15449msgstr "зсув швидкої гілки %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
429d795d 15450
616dcb87 15451#: config/tc-pru.c:618
64b588b5 15452#, c-format
429d795d
AM
15453msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu"
15454msgstr "значення пришвидшеного використання %llu лежить поза межами діапазону від %u до %lu"
64b588b5 15455
26916852 15456#: config/tc-pru.c:697
429d795d
AM
15457msgid "unexpected PC relative expression"
15458msgstr "неочікуваний відносний вираз PC"
15459
26916852 15460#: config/tc-pru.c:734 config/tc-pru.c:741
429d795d
AM
15461msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
15462msgstr "залишкові нижні біти у пересуванні diff pmem"
15463
26916852 15464#: config/tc-pru.c:939 config/tc-pru.c:972
b6a57713 15465#, c-format
429d795d 15466msgid "trailing garbage after expression: %s"
b6a57713 15467msgstr "залишкові зайві символи після виразу: %s"
429d795d 15468
26916852 15469#: config/tc-pru.c:944
429d795d
AM
15470#, c-format
15471msgid "expected expression, got %s"
15472msgstr "мало бути вказано вираз, маємо %s"
15473
26916852 15474#: config/tc-pru.c:977
429d795d
AM
15475#, c-format
15476msgid "expected constant expression, got %s"
15477msgstr "мало бути вказано сталий вираз, маємо %s"
15478
26916852 15479#: config/tc-pru.c:1030
429d795d 15480msgid "data transfer register cannot be halfword"
b6a57713 15481msgstr "регістр передавання даних не може бути регістром місткості у півслова"
429d795d 15482
26916852 15483#: config/tc-pru.c:1049
429d795d
AM
15484msgid "destination register must be full-word"
15485msgstr "регістром призначення даних має бути регістр, який може містити повне слово"
15486
26916852 15487#: config/tc-pru.c:1081
429d795d
AM
15488#, c-format
15489msgid "cannot use partial register %s for addressing"
15490msgstr "не можна використовувати частковий регістр %s для адресування"
15491
26916852 15492#: config/tc-pru.c:1094
30aa1306
NC
15493#, c-format
15494msgid "value %lu is too large for a byte operand"
15495msgstr "значення %lu є надто великим для байтового операнда"
15496
26916852 15497#: config/tc-pru.c:1116
b6a57713 15498#, c-format
429d795d 15499msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
b6a57713 15500msgstr "стала циклу %ld лежить поза межами припустимого діапазону [1..%d]"
429d795d 15501
26916852 15502#: config/tc-pru.c:1216 config/tc-pru.c:1242
b6a57713 15503#, c-format
429d795d 15504msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
b6a57713 15505msgstr "стала байтів %ld лежить поза межами припустимого діапазону [1..%d]"
429d795d 15506
26916852 15507#: config/tc-pru.c:1223 config/tc-pru.c:1249
429d795d 15508msgid "only r0 can be used as byte count register"
b6a57713 15509msgstr "як регістр-лічильник байтів можна використовувати лише r0"
429d795d 15510
26916852 15511#: config/tc-pru.c:1225 config/tc-pru.c:1251
429d795d
AM
15512msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count"
15513msgstr "для підрахунку байтів можна використовувати лише байтові поля r0.bX r0"
15514
26916852 15515#: config/tc-pru.c:1264
b6a57713 15516#, c-format
429d795d 15517msgid "invalid constant table offset %ld"
b6a57713 15518msgstr "некоректний зсув у таблиці сталих, %ld"
429d795d 15519
26916852 15520#: config/tc-pru.c:1275
429d795d
AM
15521#, c-format
15522msgid "invalid WakeOnStatus %ld"
15523msgstr "некоректне WakeOnStatus %ld"
15524
26916852 15525#: config/tc-pru.c:1286
b6a57713 15526#, c-format
429d795d 15527msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
b6a57713 15528msgstr "некоректна адреса XFR WideBus, %ld"
429d795d 15529
26916852 15530#: config/tc-pru.c:1546
429d795d
AM
15531#, c-format
15532msgid ""
15533"PRU options:\n"
15534" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default).\n"
15535" -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
15536msgstr ""
15537"Параметри PRU:\n"
15538" -mlink-relax створювати пересування для оптимізації компонувальником (типово).\n"
15539" -mno-link-relax не створювати пересування для оптимізації компонувальником.\n"
15540
26916852 15541#: config/tc-pru.c:1840
b6a57713 15542#, c-format
429d795d 15543msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
b6a57713 15544msgstr "Мітка «%s» збігається із назвою регістра процесора"
429d795d 15545
26916852 15546#: config/tc-riscv.c:412 config/tc-riscv.c:471
429d795d
AM
15547#, c-format
15548msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
15549msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
15550
26916852 15551#: config/tc-riscv.c:568
429d795d
AM
15552#, c-format
15553msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
15554msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (помилка маскування): %s %s"
15555
26916852 15556#: config/tc-riscv.c:617
30aa1306
NC
15557#, c-format
15558msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s"
15559msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «CF%c»): %s %s"
15560
26916852 15561#: config/tc-riscv.c:624
b6a57713 15562#, c-format
429d795d 15563msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
b6a57713 15564msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «C%c»): %s %s"
429d795d 15565
26916852 15566#: config/tc-riscv.c:668 config/tc-riscv.c:680
30aa1306
NC
15567#, c-format
15568msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s"
15569msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «F%c»): %s %s"
15570
26916852 15571#: config/tc-riscv.c:687
b6a57713 15572#, c-format
429d795d 15573msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
b6a57713 15574msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «%c»): %s %s"
429d795d 15575
26916852 15576#: config/tc-riscv.c:695
b6a57713 15577#, c-format
429d795d 15578msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
b6a57713 15579msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (не визначено біти 0x%lx): %s %s"
429d795d 15580
26916852 15581#: config/tc-riscv.c:841
429d795d
AM
15582#, c-format
15583msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
15584msgstr "Непідтримуваний номер пересування RISC-V, %d"
15585
26916852 15586#: config/tc-riscv.c:928
429d795d
AM
15587msgid "internal error: invalid macro"
15588msgstr "внутрішня помилка: некоректний макрос"
15589
26916852
NC
15590#: config/tc-riscv.c:953
15591msgid "internal error: vasprintf failed"
15592msgstr "внутрішня помилка: помилка у vasprintf"
15593
15594#: config/tc-riscv.c:982 config/tc-riscv.c:1053
429d795d
AM
15595msgid "unsupported large constant"
15596msgstr "непідтримувана велика стала"
15597
26916852 15598#: config/tc-riscv.c:984
30aa1306
NC
15599#, c-format
15600msgid "unknown CSR `%s'"
15601msgstr "невідомий CSR «%s»"
15602
26916852 15603#: config/tc-riscv.c:987
429d795d
AM
15604#, c-format
15605msgid "Instruction %s requires absolute expression"
15606msgstr "Для інструкції %s потрібен абсолютний вираз"
15607
26916852 15608#: config/tc-riscv.c:1213
429d795d
AM
15609#, c-format
15610msgid "Macro %s not implemented"
15611msgstr "Макрос %s не реалізовано"
15612
26916852 15613#: config/tc-riscv.c:1700
375cd423
NC
15614msgid "bad value for funct6 field, value must be 0...64"
15615msgstr "помилкове значення для поля funct6, значення має належати до діапазону 0...64"
15616
26916852 15617#: config/tc-riscv.c:1715
30aa1306
NC
15618msgid "bad value for funct4 field, value must be 0...15"
15619msgstr "помилкове значення для поля funct4, значення має належати до діапазону 0...15"
15620
26916852 15621#: config/tc-riscv.c:1730 config/tc-riscv.c:2087
30aa1306
NC
15622msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
15623msgstr "помилкове значення для поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7"
15624
26916852 15625#: config/tc-riscv.c:1744 config/tc-riscv.c:2102
375cd423
NC
15626msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
15627msgstr "помилкове значення для поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3"
15628
26916852 15629#: config/tc-riscv.c:1753
30aa1306
NC
15630#, c-format
15631msgid "bad compressed FUNCT field specifier 'CF%c'\n"
15632msgstr "помилковий специфікатор поля стисненої FUNCT, «CF%c»\n"
15633
26916852 15634#: config/tc-riscv.c:1760
429d795d
AM
15635#, c-format
15636msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
15637msgstr "помилковий специфікатор поля у RVC, «C%c»\n"
15638
26916852 15639#: config/tc-riscv.c:1783 config/tc-riscv.c:1794
429d795d
AM
15640#, c-format
15641msgid "Improper shift amount (%lu)"
15642msgstr "Невідповідна величина зсуву (%lu)"
15643
26916852 15644#: config/tc-riscv.c:1805
429d795d
AM
15645#, c-format
15646msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
15647msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання CSRxI (%lu)"
15648
26916852 15649#: config/tc-riscv.c:1820
429d795d
AM
15650#, c-format
15651msgid "Improper CSR address (%lu)"
15652msgstr "Неналежна адреса CSR (%lu)"
15653
26916852 15654#: config/tc-riscv.c:1997
429d795d
AM
15655msgid "lui expression not in range 0..1048575"
15656msgstr "вираз lui не потрапляє до діапазону 0..1048575"
15657
26916852 15658#: config/tc-riscv.c:2033
30aa1306
NC
15659msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
15660msgstr "помилкове значення поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...127, а нижніми двома бітами мають бути 0x3"
15661
26916852 15662#: config/tc-riscv.c:2049
30aa1306
NC
15663msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
15664msgstr "помилкове значення для поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...2"
15665
26916852 15666#: config/tc-riscv.c:2059
30aa1306
NC
15667#, c-format
15668msgid "bad Opcode field specifier 'O%c'\n"
15669msgstr "помилковий специфікатор поля Opcode, «O%c»\n"
15670
26916852 15671#: config/tc-riscv.c:2072
30aa1306
NC
15672msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
15673msgstr "помилкове значення для поля funct7, значення має належати до діапазону 0...127"
15674
26916852 15675#: config/tc-riscv.c:2113
30aa1306
NC
15676#, c-format
15677msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n"
15678msgstr "помилковий специфікатор поля FUNCT, «F%c»\n"
15679
26916852 15680#: config/tc-riscv.c:2127
429d795d
AM
15681#, c-format
15682msgid "internal error: bad argument type %c"
15683msgstr "внутрішня помилка: помилковий тип аргументу %c"
15684
26916852 15685#: config/tc-riscv.c:2132
429d795d
AM
15686msgid "illegal operands"
15687msgstr "некоректний операнд"
15688
26916852 15689#: config/tc-riscv.c:2508
429d795d
AM
15690#, c-format
15691msgid "internal error: bad CFA value #%d"
15692msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення CFA #%d"
15693
26916852 15694#: config/tc-riscv.c:2589
429d795d
AM
15695#, c-format
15696msgid "internal error: bad relocation #%d"
15697msgstr "внутрішня помилка: помилкове пересування #%d"
15698
26916852 15699#: config/tc-riscv.c:2594
429d795d
AM
15700msgid "unsupported symbol subtraction"
15701msgstr "непідтримуване віднімання символів"
15702
26916852 15703#: config/tc-riscv.c:2689
429d795d
AM
15704msgid ".option pop with no .option push"
15705msgstr "pop для .option без push для .option"
15706
26916852 15707#: config/tc-riscv.c:2699
429d795d
AM
15708#, c-format
15709msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
15710msgstr "Нерозпізнана директива .option: %s\n"
15711
26916852 15712#: config/tc-riscv.c:2719
429d795d
AM
15713#, c-format
15714msgid "Unsupported use of %s"
15715msgstr "Непідтримуване використання %s"
15716
26916852 15717#: config/tc-riscv.c:2874
429d795d
AM
15718#, c-format
15719msgid "cannot represent %s relocation in object file"
15720msgstr "представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
15721
26916852 15722#: config/tc-riscv.c:3015
429d795d
AM
15723#, c-format
15724msgid ""
15725"RISC-V options:\n"
15726" -fpic generate position-independent code\n"
15727" -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n"
15728" -march=ISA set the RISC-V architecture\n"
15729" -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n"
30aa1306
NC
15730" -mrelax enable relax (default)\n"
15731" -mno-relax disable relax\n"
375cd423
NC
15732" -march-attr generate RISC-V arch attribute\n"
15733" -mno-arch-attr don't generate RISC-V arch attribute\n"
429d795d
AM
15734msgstr ""
15735"Параметри RISC-V:\n"
15736" -fpic створити позиційно незалежний код\n"
15737" -fno-pic не створювати позиційно незалежного коду (типово)\n"
15738" -march=ISA встановити архітектуру RISC-V\n"
30aa1306 15739" -mrelax увімкнути оптимізацію (типова поведінка)\n"
429d795d 15740" -mabi=ABI встановити ABI RISC-V\n"
375cd423
NC
15741" -march-attr створити атрибут архітектури RISC-V\n"
15742" -mno-arch-attr не створювати атрибут архітектури RISC-V\n"
429d795d 15743
26916852 15744#: config/tc-riscv.c:3050
429d795d
AM
15745#, c-format
15746msgid "unknown register `%s'"
15747msgstr "невідомий регістр, «%s»"
15748
26916852 15749#: config/tc-riscv.c:3071
429d795d
AM
15750#, c-format
15751msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
15752msgstr "підтримки не сталих .%cleb128 не передбачено"
64b588b5 15753
26916852 15754#: config/tc-riscv.c:3196
375cd423
NC
15755msgid ".attribute arch must set before any instructions"
15756msgstr ".attribute arch слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
15757
15758#: config/tc-rl78.c:213
f8c2a965
NC
15759msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
15760msgstr "використано 8-бітове пересування у 16-бітовому операнді"
15761
375cd423 15762#: config/tc-rl78.c:217
f8c2a965
NC
15763msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
15764msgstr "використано 8-бітове пересування у 16-бітовому операнді"
15765
375cd423 15766#: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:889
64b588b5
NC
15767#, c-format
15768msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
15769msgstr "Значення %d не відповідає беззнаковому %d-бітовому полю"
15770
375cd423 15771#: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:895
64b588b5
NC
15772#, c-format
15773msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
175a3e50 15774msgstr "Значення %d не відповідає %d-бітовому полю зі знаком"
64b588b5 15775
375cd423 15776#: config/tc-rl78.c:367
f8c2a965
NC
15777#, c-format
15778msgid " RL78 specific command line options:\n"
15779msgstr " Специфічні для RL78 параметри командного рядка:\n"
15780
375cd423 15781#: config/tc-rl78.c:368
b6a57713 15782#, c-format
429d795d 15783msgid " --mrelax Enable link time relaxation\n"
b6a57713 15784msgstr " --mrelax увімкнути оптимізацію під час компонування\n"
429d795d 15785
375cd423 15786#: config/tc-rl78.c:369
f8c2a965
NC
15787#, c-format
15788msgid " --mg10 Enable support for G10 variant\n"
15789msgstr " --mg10 увімкнути підтримку варіанта G10\n"
15790
375cd423 15791#: config/tc-rl78.c:370
429d795d
AM
15792#, c-format
15793msgid " --mg13 Selects the G13 core.\n"
15794msgstr " --mg13 вибрати ядро G13.\n"
15795
375cd423 15796#: config/tc-rl78.c:371
429d795d
AM
15797#, c-format
15798msgid " --mg14 Selects the G14 core [default]\n"
15799msgstr " --mg14 вибрати ядро G14 [типово]\n"
15800
375cd423 15801#: config/tc-rl78.c:372
429d795d
AM
15802#, c-format
15803msgid " --mrl78 Alias for --mg14\n"
15804msgstr " --mrl78 те саме, що і --mg14\n"
15805
375cd423 15806#: config/tc-rl78.c:373
f8c2a965
NC
15807#, c-format
15808msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
15809msgstr " --m32bit-doubles [типовий]\n"
15810
375cd423 15811#: config/tc-rl78.c:374
f8c2a965 15812#, c-format
429d795d
AM
15813msgid " --m64bit-doubles Source code uses 64-bit doubles\n"
15814msgstr " --m64bit-doubles у початковому коді використовуються 64-бітові double\n"
f8c2a965 15815
375cd423 15816#: config/tc-rl78.c:450
64b588b5
NC
15817#, c-format
15818msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
175a3e50 15819msgstr "%%%s() має бути розташовано на зовнішньому рівні виразу"
64b588b5 15820
26916852 15821#: config/tc-rl78.c:678 config/tc-rx.c:2256
64b588b5
NC
15822#, c-format
15823msgid "unsupported constant size %d\n"
15824msgstr "непідтримуваний розмір сталої, %d\n"
15825
375cd423 15826#: config/tc-rl78.c:694
64b588b5
NC
15827#, c-format
15828msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword"
175a3e50 15829msgstr "%%hi16/%%lo16 можна застосовувати лише до .short або .hword"
64b588b5 15830
375cd423 15831#: config/tc-rl78.c:704
64b588b5
NC
15832#, c-format
15833msgid "%%hi8 only applies to .byte"
175a3e50 15834msgstr "%%hi8 можна застосовувати лише до .byte"
64b588b5 15835
26916852 15836#: config/tc-rl78.c:716 config/tc-rx.c:2263
64b588b5 15837msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
175a3e50 15838msgstr "підтримку різниці між двома символами передбачено лише з .long, .short або .byte"
64b588b5 15839
26916852 15840#: config/tc-rl78.c:1237 config/tc-rx.c:2190
f8c2a965
NC
15841#, c-format
15842msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
15843msgstr "помилковий фрагмент за адресою %p: виправте адресу %ld %ld %ld \n"
15844
26916852 15845#: config/tc-rl78.c:1453
f8c2a965
NC
15846#, c-format
15847msgid "value of %ld too large for 8-bit branch"
15848msgstr "значення %ld є надто великим для 8-бітової гілки"
15849
26916852 15850#: config/tc-rl78.c:1464
f8c2a965
NC
15851#, c-format
15852msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
15853msgstr "значення %ld є надто великим для 16-бітової гілки"
15854
26916852 15855#: config/tc-rl78.c:1513 config/tc-rx.c:2455
64b588b5
NC
15856#, c-format
15857msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
15858msgstr "Невідоме пересування у md_apply_fix: %s"
15859
375cd423 15860#: config/tc-rx.c:195
64b588b5
NC
15861#, c-format
15862msgid "unrecognised RX CPU type %s"
175a3e50 15863msgstr "нерозпізнаний тип процесора RX, %s"
64b588b5 15864
375cd423 15865#: config/tc-rx.c:210
64b588b5
NC
15866#, c-format
15867msgid " RX specific command line options:\n"
15868msgstr " Специфічні для RX параметри командного рядка:\n"
15869
375cd423 15870#: config/tc-rx.c:211
64b588b5
NC
15871#, c-format
15872msgid " --mbig-endian-data\n"
15873msgstr " --mbig-endian-data\n"
15874
375cd423 15875#: config/tc-rx.c:212
64b588b5
NC
15876#, c-format
15877msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
15878msgstr " --mlittle-endian-data [типовий]\n"
15879
375cd423 15880#: config/tc-rx.c:213
64b588b5
NC
15881#, c-format
15882msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
15883msgstr " --m32bit-doubles [типовий]\n"
15884
375cd423 15885#: config/tc-rx.c:214
429d795d
AM
15886#, c-format
15887msgid " --m64bit-doubles\n"
15888msgstr " --m64bit-doubles\n"
15889
375cd423 15890#: config/tc-rx.c:215
64b588b5 15891#, c-format
64b588b5
NC
15892msgid " --muse-conventional-section-names\n"
15893msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
15894
375cd423 15895#: config/tc-rx.c:216
64b588b5
NC
15896#, c-format
15897msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
15898msgstr " --muse-renesas-section-names [типовий]\n"
15899
375cd423 15900#: config/tc-rx.c:217
64b588b5
NC
15901#, c-format
15902msgid " --msmall-data-limit\n"
15903msgstr " --msmall-data-limit\n"
15904
375cd423 15905#: config/tc-rx.c:218
64b588b5
NC
15906#, c-format
15907msgid " --mrelax\n"
15908msgstr " --mrelax\n"
15909
375cd423 15910#: config/tc-rx.c:219
64b588b5
NC
15911#, c-format
15912msgid " --mpid\n"
15913msgstr " --mpid\n"
15914
375cd423 15915#: config/tc-rx.c:220
64b588b5
NC
15916#, c-format
15917msgid " --mint-register=<value>\n"
15918msgstr " --mint-register=<значення>\n"
15919
375cd423 15920#: config/tc-rx.c:221
429d795d 15921#, c-format
375cd423
NC
15922msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
15923msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
429d795d 15924
375cd423 15925#: config/tc-rx.c:222
64b588b5 15926#, c-format
429d795d
AM
15927msgid " --mno-allow-string-insns"
15928msgstr " --mno-allow-string-insns"
64b588b5 15929
375cd423 15930#: config/tc-rx.c:302
64b588b5
NC
15931msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
15932msgstr "після псевдооператора .INCLUDE не вказано назви файла"
15933
375cd423 15934#: config/tc-rx.c:405
64b588b5
NC
15935#, c-format
15936msgid "unable to locate include file: %s"
15937msgstr "не вдалося знайти включений файл: %s"
15938
375cd423 15939#: config/tc-rx.c:456
64b588b5
NC
15940#, c-format
15941msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
175a3e50 15942msgstr "нерозпізнане значення вирівнювання у директиві .SECTION: %s"
64b588b5 15943
375cd423 15944#: config/tc-rx.c:473
64b588b5
NC
15945#, c-format
15946msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
15947msgstr "невідомий параметр після директиви .SECTION: %s"
15948
375cd423 15949#: config/tc-rx.c:559
64b588b5
NC
15950msgid "expecting either ON or OFF after .list"
15951msgstr "після .list мало бути ON або OFF"
15952
375cd423 15953#: config/tc-rx.c:595
64b588b5
NC
15954#, c-format
15955msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
15956msgstr "Псевдооператор «.%s» не реалізовано\n"
15957
375cd423
NC
15958#: config/tc-rx.c:968 config/tc-rx.c:970
15959#, c-format
15960msgid "Value %d and %d out of range"
15961msgstr "Значення %d і %d лежать поза припустимим діапазоном"
15962
15963#: config/tc-rx.c:1125
64b588b5
NC
15964msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
15965msgstr "Псевдооператор .DEFINE не реалізовано"
15966
375cd423 15967#: config/tc-rx.c:1127
64b588b5
NC
15968msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
15969msgstr "Псевдооператор .MACRO не реалізовано"
15970
375cd423 15971#: config/tc-rx.c:1129
64b588b5 15972msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
175a3e50 15973msgstr "Псевдооперацію .BTEQU не реалізовано."
64b588b5 15974
26916852 15975#: config/tc-rx.c:2121
64b588b5
NC
15976msgid "invalid immediate size"
15977msgstr "некоректний розмір константи"
15978
26916852 15979#: config/tc-rx.c:2140
30aa1306
NC
15980msgid "invalid immediate field position"
15981msgstr "некоректне розташування поля значення пришвидшеного використання"
15982
26916852 15983#: config/tc-rx.c:2307
30aa1306
NC
15984#, c-format
15985msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
15986msgstr "перехід не на 3..10 байтів (на %d)"
15987
26916852 15988#: config/tc-rx.c:2698
30aa1306
NC
15989msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
15990msgstr "Виявлено використання рядкової інструкції RX у файлі, який збирається без підтримки рядкових інструкцій"
15991
26916852
NC
15992#: config/tc-s12z.c:148
15993msgid ""
15994"\n"
15995"s12z options:\n"
15996msgstr ""
15997"\n"
15998"Параметри s12z:\n"
15999
16000#: config/tc-s12z.c:149
16001msgid " -mreg-prefix=PREFIX set a prefix used to indicate register names (default none)\n"
16002msgstr " -mreg-prefix=ПРЕФІКС встановити префікс для позначення назв регістрів (типовий префікс є порожнім)\n"
16003
16004#: config/tc-s12z.c:150
16005msgid " -mdollar-hex the prefix '$' instead of '0x' is used to indicate literal hexadecimal constants\n"
16006msgstr " -mdollar-hex використовувати префікс «$» замість «0x» для позначення шістнадцяткових сталих\n"
16007
16008#: config/tc-s12z.c:317
16009msgid "A non-constant expression is not permitted here"
16010msgstr "Тут не можна використовувати несталі вирази"
16011
16012#: config/tc-s12z.c:434
30aa1306
NC
16013#, c-format
16014msgid "Expecting '%c'"
16015msgstr "Мало бути «%c»"
16016
26916852
NC
16017#: config/tc-s12z.c:457
16018msgid "An immediate value in a source operand is inappropriate"
16019msgstr "Значення пришвидшеного доступу у операнді джерела є неприпустимим"
16020
16021#: config/tc-s12z.c:506 config/tc-s12z.c:607
30aa1306
NC
16022msgid "Bad operand for constant offset"
16023msgstr "Помилковий операнд для сталого зсуву"
16024
26916852 16025#: config/tc-s12z.c:534 config/tc-s12z.c:625
30aa1306
NC
16026msgid "Invalid operand for register offset"
16027msgstr "Некоректний операнд для зсуву за регістром"
16028
26916852 16029#: config/tc-s12z.c:640
30aa1306
NC
16030msgid "Invalid register for postdecrement operation"
16031msgstr "Некоректний регістр для дії після-зменшення"
16032
26916852 16033#: config/tc-s12z.c:676
30aa1306
NC
16034msgid "Invalid register for preincrement operation"
16035msgstr "Некоректний регістр для дії до-збільшення"
16036
26916852 16037#: config/tc-s12z.c:694
30aa1306
NC
16038msgid "Invalid register for predecrement operation"
16039msgstr "Некоректний регістр для дії до-зменшення"
16040
26916852 16041#: config/tc-s12z.c:813
30aa1306
NC
16042msgid "Garbage at end of instruction"
16043msgstr "Зайві дані наприкінці інструкції"
16044
26916852 16045#: config/tc-s12z.c:942
30aa1306
NC
16046msgid "Offset is outside of 15 bit range"
16047msgstr "Зсув перебуває поза межами 15-бітового діапазону"
16048
26916852 16049#: config/tc-s12z.c:1058
30aa1306
NC
16050msgid "Bad size"
16051msgstr "Помилковий розмір"
16052
26916852
NC
16053#: config/tc-s12z.c:1103 config/tc-s12z.c:1163 config/tc-s12z.c:1225
16054#: config/tc-s12z.c:1290
30aa1306
NC
16055msgid "BAD MUL"
16056msgstr "ПОМИЛКОВЕ MUL"
16057
26916852 16058#: config/tc-s12z.c:1430
30aa1306 16059#, c-format
375cd423
NC
16060msgid "Source register for %s is no larger than the destination register"
16061msgstr "Регістр джерела для %s є більшим за номер за регістр призначення"
30aa1306 16062
26916852
NC
16063#: config/tc-s12z.c:1433
16064msgid "The destination and source registers are identical"
16065msgstr "Регістр призначення і джерела є тим самим регістром"
16066
16067#: config/tc-s12z.c:1457
30aa1306
NC
16068#, c-format
16069msgid "Immediate value %ld is out of range for instruction %s"
16070msgstr "поточне значення %ld поза межами діапазону для інструкції %s"
16071
26916852 16072#: config/tc-s12z.c:1528
30aa1306
NC
16073#, c-format
16074msgid "trap value %ld is not valid"
16075msgstr "значення пастки %ld є некоректним"
16076
26916852 16077#: config/tc-s12z.c:1968
30aa1306
NC
16078msgid "Shift value should be in the range [0,31]"
16079msgstr "Значення зсуву має перебувати у діапазоні [0,31]"
16080
26916852 16081#: config/tc-s12z.c:2015
30aa1306
NC
16082msgid "Bad shift mode"
16083msgstr "Помилковий режим зсуву"
16084
26916852 16085#: config/tc-s12z.c:2028
30aa1306
NC
16086msgid "Bad shift *direction"
16087msgstr "Помилковий напрям зсуву"
16088
26916852 16089#: config/tc-s12z.c:2286
30aa1306
NC
16090#, c-format
16091msgid "Immediate operand %ld is inappropriate for size of instruction"
16092msgstr "Поточний операнд %ld є неприйнятним для розміру інструкції"
16093
26916852 16094#: config/tc-s12z.c:2377 config/tc-s12z.c:2446 config/tc-s12z.c:2514
30aa1306
NC
16095#, c-format
16096msgid "Invalid width value for %s"
16097msgstr "Некоректне значення ширини для %s"
16098
26916852 16099#: config/tc-s12z.c:2390 config/tc-s12z.c:2459 config/tc-s12z.c:2527
30aa1306
NC
16100#, c-format
16101msgid "Invalid offset value for %s"
16102msgstr "Некоректне значення зсуву для %s"
64b588b5 16103
26916852 16104#: config/tc-s12z.c:3832
64b588b5 16105#, c-format
30aa1306
NC
16106msgid "Invalid instruction: \"%s\""
16107msgstr "Некоректна інструкція: «%s»"
64b588b5 16108
26916852 16109#: config/tc-s12z.c:3833
30aa1306
NC
16110#, c-format
16111msgid "First invalid token: \"%s\""
16112msgstr "Перший некоректний ключ: «%s»"
429d795d 16113
375cd423 16114#: config/tc-s390.c:237 config/tc-sparc.c:310
64b588b5
NC
16115msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
16116msgstr "Некоректна типова архітектура, непрацездатний асемблер."
16117
26916852 16118#: config/tc-s390.c:374
b6a57713 16119#, c-format
429d795d 16120msgid "no such machine extension `%s'"
b6a57713 16121msgstr "немає такого виразу архітектури «%s»"
429d795d 16122
26916852 16123#: config/tc-s390.c:385
b6a57713 16124#, c-format
429d795d 16125msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
b6a57713 16126msgstr "зайві символи наприкінці рядка архітектури, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
429d795d 16127
26916852 16128#: config/tc-s390.c:452 config/tc-sparc.c:489
64b588b5
NC
16129#, c-format
16130msgid "invalid architecture -A%s"
16131msgstr "некоректна архітектура -A%s"
16132
26916852 16133#: config/tc-s390.c:475
64b588b5
NC
16134#, c-format
16135msgid ""
16136" S390 options:\n"
16137" -mregnames Allow symbolic names for registers\n"
16138" -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n"
16139" -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
16140" -m31 Set file format to 31 bit format\n"
16141" -m64 Set file format to 64 bit format\n"
16142msgstr ""
175a3e50
NC
16143" Параметри для S390:\n"
16144" -mregnames дозволити символічні назви регістрів\n"
16145" -mwarn-areg-zero попереджати щодо нульових базових регістрів або регістрів індексу\n"
16146" -mno-regnames не дозволяти символічних назв регістрів\n"
16147" -m31 встановити 31-бітовий формат файлів\n"
16148" -m64 встановити 64-бітовий формат файлів\n"
64b588b5 16149
26916852 16150#: config/tc-s390.c:482
64b588b5
NC
16151#, c-format
16152msgid ""
16153" -V print assembler version number\n"
16154" -Qy, -Qn ignored\n"
16155msgstr ""
16156" -V вивести номер версії асемблера\n"
16157" -Qy, -Qn буде проігноровано\n"
16158
26916852 16159#: config/tc-s390.c:539
30aa1306
NC
16160#, c-format
16161msgid "Internal assembler error for instruction %s"
16162msgstr "Внутрішня помилка асемблера для інструкції %s"
16163
26916852 16164#: config/tc-s390.c:566
64b588b5 16165msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
175a3e50 16166msgstr "Використано 64-бітовий формат файлів без інструкцій esame."
64b588b5 16167
26916852 16168#: config/tc-s390.c:582
64b588b5
NC
16169#, c-format
16170msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
16171msgstr "Внутрішня помилка асемблера для формату інструкцій %s"
16172
26916852 16173#: config/tc-s390.c:628
64b588b5
NC
16174#, c-format
16175msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
16176msgstr "операнд поза припустимим діапазоном (%s не лежить між %ld і %ld)"
16177
26916852 16178#: config/tc-s390.c:853
64b588b5
NC
16179#, c-format
16180msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
175a3e50 16181msgstr "ідентифікатор+стала@%s означає ідентифікатор@%s+стала"
64b588b5 16182
26916852 16183#: config/tc-s390.c:934
64b588b5
NC
16184msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
16185msgstr "Обробка O_big у s390_exp_compare неможлива"
16186
26916852 16187#: config/tc-s390.c:1016
64b588b5 16188msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
175a3e50 16189msgstr "Некоректний суфікс для запису буфера літералів"
64b588b5 16190
26916852 16191#: config/tc-s390.c:1073
64b588b5
NC
16192msgid "Big number is too big"
16193msgstr "Велике число є надто великим"
16194
26916852 16195#: config/tc-s390.c:1222
64b588b5
NC
16196msgid "relocation not applicable"
16197msgstr "пересування незастосовне"
16198
26916852 16199#: config/tc-s390.c:1352
429d795d 16200msgid "invalid length field specified"
b6a57713 16201msgstr "вказано некоректний вміст поля довжини"
429d795d 16202
26916852 16203#: config/tc-s390.c:1356
64b588b5 16204msgid "index register specified but zero"
175a3e50 16205msgstr "вказано регістр індексу, але нульовий"
64b588b5 16206
26916852 16207#: config/tc-s390.c:1360
64b588b5 16208msgid "base register specified but zero"
175a3e50 16209msgstr "вказано базовий регістр, але нульовий"
64b588b5 16210
26916852 16211#: config/tc-s390.c:1364
64b588b5 16212msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
175a3e50 16213msgstr "як пару регістрів вказано регістр загального призначення з непарним номером"
64b588b5 16214
26916852 16215#: config/tc-s390.c:1372
64b588b5 16216msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
175a3e50 16217msgstr "некоректна пара регістрів даних із рухомою крапкою. Коректними операндами пари регістрів із рухомою крапкою є 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 або 13."
64b588b5 16218
26916852 16219#: config/tc-s390.c:1461
64b588b5
NC
16220msgid "invalid operand suffix"
16221msgstr "некоректний суфікс операнда"
16222
26916852 16223#: config/tc-s390.c:1484
64b588b5
NC
16224msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
16225msgstr "синтаксична помилка; пропущено «(» після переміщення"
16226
26916852 16227#: config/tc-s390.c:1501 config/tc-s390.c:1547 config/tc-s390.c:1579
429d795d 16228msgid "syntax error; expected ','"
64b588b5
NC
16229msgstr "синтаксична помилка; пропущено кому"
16230
26916852 16231#: config/tc-s390.c:1533
64b588b5
NC
16232msgid "syntax error; missing ')' after base register"
16233msgstr "синтаксична помилка; пропущено «)» після базового регістра"
16234
26916852 16235#: config/tc-s390.c:1564
64b588b5
NC
16236msgid "syntax error; ')' not allowed here"
16237msgstr "синтаксична помилка; тут не можна використовувати «)»"
16238
26916852 16239#: config/tc-s390.c:1704
64b588b5
NC
16240#, c-format
16241msgid "Opcode %s not available in this mode"
16242msgstr "Код операції %s у цьому режимі є недоступним"
16243
26916852 16244#: config/tc-s390.c:1759 config/tc-s390.c:1782 config/tc-s390.c:1795
64b588b5
NC
16245msgid "Invalid .insn format\n"
16246msgstr "Некоректний формат .insn\n"
16247
26916852 16248#: config/tc-s390.c:1767
64b588b5
NC
16249#, c-format
16250msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
16251msgstr "Нерозпізнаний формат коду операції: «%s»"
16252
26916852 16253#: config/tc-s390.c:1798
64b588b5
NC
16254msgid "second operand of .insn not a constant\n"
16255msgstr "другий операнд .insn не є сталим\n"
16256
26916852 16257#: config/tc-s390.c:1801
64b588b5
NC
16258msgid "missing comma after insn constant\n"
16259msgstr "пропущено кому після сталої у insn\n"
16260
26916852 16261#: config/tc-s390.c:2040
64b588b5 16262msgid ".machinemode stack overflow"
175a3e50 16263msgstr "переповнення стека .machinemode"
64b588b5 16264
26916852 16265#: config/tc-s390.c:2047
64b588b5 16266msgid ".machinemode stack underflow"
175a3e50 16267msgstr "спустошення стека .machinemode"
64b588b5 16268
26916852 16269#: config/tc-s390.c:2064
429d795d
AM
16270#, c-format
16271msgid "invalid machine mode `%s'"
16272msgstr "некоректний режим архітектури, «%s»"
16273
26916852 16274#: config/tc-s390.c:2266
64b588b5
NC
16275#, c-format
16276msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
175a3e50 16277msgstr "не можна створювати пересування %s щодо символу subsy %s"
64b588b5 16278
26916852 16279#: config/tc-s390.c:2383
64b588b5
NC
16280msgid "unsupported relocation type"
16281msgstr "непідтримуваний тип пересування"
16282
26916852 16283#: config/tc-s390.c:2438
64b588b5
NC
16284#, c-format
16285msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
175a3e50 16286msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC%s%s"
64b588b5 16287
26916852 16288#: config/tc-s390.c:2577
64b588b5
NC
16289#, c-format
16290msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
16291msgstr "Помилка gas, тип пересування %s\n"
16292
26916852 16293#: config/tc-s390.c:2579
64b588b5
NC
16294#, c-format
16295msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
16296msgstr "Помилка gas, тип пересування #%i\n"
16297
16298#: config/tc-score.c:260
16299msgid "div / mul are reserved instructions"
16300msgstr "div / mul є зарезервованими інструкціями"
16301
16302#: config/tc-score.c:261
16303msgid "This architecture doesn't support mmu"
16304msgstr "У цій архітектурі не передбачено підтримки mmu"
16305
16306#: config/tc-score.c:262
16307msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
16308msgstr "У цій архітектурі не передбачено підтримки інструкції atomic"
16309
26916852 16310#: config/tc-score.c:468
64b588b5 16311msgid "S+core register expected"
175a3e50 16312msgstr "мало бути вказано регістр S+core"
64b588b5 16313
26916852 16314#: config/tc-score.c:469
64b588b5 16315msgid "S+core special-register expected"
175a3e50 16316msgstr "мало бути вказано спеціальний регістр S+core"
64b588b5 16317
26916852 16318#: config/tc-score.c:470
64b588b5 16319msgid "S+core co-processor register expected"
175a3e50 16320msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора S+core"
64b588b5 16321
26916852 16322#: config/tc-score.c:1073
429d795d 16323msgid "Using temp register (r1)"
64b588b5
NC
16324msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)"
16325
26916852 16326#: config/tc-score.c:1092
64b588b5
NC
16327#, c-format
16328msgid "register expected, not '%.100s'"
16329msgstr "мало бути вказано регістр, а не «%.100s»"
16330
26916852 16331#: config/tc-score.c:1148 config/tc-score.c:5481
64b588b5
NC
16332msgid "rd must be even number."
16333msgstr "rd має бути парним числом."
16334
26916852 16335#: config/tc-score.c:1512 config/tc-score.c:1519
64b588b5
NC
16336#, c-format
16337msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
16338msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у діапазоні %u..%u"
16339
26916852
NC
16340#: config/tc-score.c:1525 config/tc-score.c:1532 config/tc-score.c:2894
16341#: config/tc-score.c:2899 config/tc-score.c:3164 config/tc-score.c:3169
16342#: config/tc-score.c:3461
64b588b5
NC
16343#, c-format
16344msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
16345msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у діапазоні %d..%d"
16346
26916852 16347#: config/tc-score.c:1557
64b588b5
NC
16348msgid "invalid constant: bit expression not defined"
16349msgstr "некоректна стала: бітовий вираз не визначено"
16350
26916852 16351#: config/tc-score.c:2067
429d795d
AM
16352msgid "Using temp register(r1)"
16353msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)"
16354
26916852 16355#: config/tc-score.c:2081
64b588b5 16356#, c-format
429d795d 16357msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'"
64b588b5
NC
16358msgstr "мало бути використано нижній регістр (r0-r15), а не «%.100s»"
16359
26916852
NC
16360#: config/tc-score.c:2143 config/tc-score.c:3481 config/tc-score.c:3649
16361#: config/tc-score.c:3694
64b588b5
NC
16362#, c-format
16363msgid "missing ["
16364msgstr "не вистачає ["
16365
26916852
NC
16366#: config/tc-score.c:2157 config/tc-score.c:3102 config/tc-score.c:3304
16367#: config/tc-score.c:3320 config/tc-score.c:3391 config/tc-score.c:3446
16368#: config/tc-score.c:3670 config/tc-score.c:3715 config/tc-score.c:3864
16369#: config/tc-score.c:3918 config/tc-score.c:3964
64b588b5
NC
16370#, c-format
16371msgid "missing ]"
16372msgstr "не вистачає ]"
16373
26916852 16374#: config/tc-score.c:2346
64b588b5 16375#, c-format
429d795d 16376msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
175a3e50 16377msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s (вставте %d nop!/%d)"
64b588b5 16378
26916852 16379#: config/tc-score.c:2365
64b588b5 16380#, c-format
429d795d
AM
16381msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
16382msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s (вставте 1 pflush/%d)"
64b588b5 16383
26916852 16384#: config/tc-score.c:2381 config/tc-score.c:2388
64b588b5 16385#, c-format
429d795d
AM
16386msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
16387msgstr "залежність даних: %s %s -- %s %s (бульбашка %d/%d)"
64b588b5 16388
26916852 16389#: config/tc-score.c:2837
64b588b5 16390msgid "address offset must be half word alignment"
60984d52 16391msgstr "відступ адреси має бути вирівняно на межу половини слова"
64b588b5 16392
26916852 16393#: config/tc-score.c:2845
64b588b5 16394msgid "address offset must be word alignment"
60984d52 16395msgstr "відступ адреси має бути вирівняно на межу слова"
64b588b5 16396
26916852 16397#: config/tc-score.c:2985 config/tc-score.c:3122
64b588b5 16398msgid "register same as write-back base"
60984d52 16399msgstr "регістр збігається з основою зворотного запису"
64b588b5 16400
26916852 16401#: config/tc-score.c:3092
64b588b5
NC
16402msgid "pre-indexed expression expected"
16403msgstr "мало бути використано попередньо індексований вираз"
16404
26916852 16405#: config/tc-score.c:3421
64b588b5
NC
16406#, c-format
16407msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
16408msgstr "некоректний номер регістра: %d не належить діапазону [r0--r7]"
16409
26916852 16410#: config/tc-score.c:3438
64b588b5
NC
16411msgid "comma is expected"
16412msgstr "пропущено кому"
16413
26916852 16414#: config/tc-score.c:3469
64b588b5
NC
16415#, c-format
16416msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
60984d52 16417msgstr "некоректна стала: %d не є вирівняним на межу слова цілим числом"
64b588b5 16418
26916852 16419#: config/tc-score.c:3508 config/tc-score.c:3551
64b588b5 16420msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
60984d52 16421msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не вирівняно на межу слова"
64b588b5 16422
26916852 16423#: config/tc-score.c:3517 config/tc-score.c:3560
64b588b5
NC
16424msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
16425msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не у діапазоні [0, 0xffffffff]"
16426
26916852 16427#: config/tc-score.c:3593
64b588b5
NC
16428msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
16429msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не у діапазоні [-0x80000000, 0x7fffffff]"
16430
26916852 16431#: config/tc-score.c:3782 config/tc-score.c:3810
64b588b5
NC
16432msgid "imm5 should >= 2"
16433msgstr "imm5 має бути >= 2"
16434
26916852 16435#: config/tc-score.c:3787 config/tc-score.c:3816
64b588b5
NC
16436msgid "reg should <= 31"
16437msgstr "reg має бути <= 31"
16438
26916852 16439#: config/tc-score.c:3858 config/tc-score.c:3909
64b588b5
NC
16440msgid "missing +"
16441msgstr "не вистачає +"
16442
26916852 16443#: config/tc-score.c:3902
64b588b5
NC
16444#, c-format
16445msgid "%s register same as write-back base"
175a3e50 16446msgstr "регістр %s збігається з основою зворотного запису"
64b588b5 16447
26916852 16448#: config/tc-score.c:3904
64b588b5
NC
16449msgid "destination"
16450msgstr "призначення"
16451
26916852 16452#: config/tc-score.c:3904
64b588b5
NC
16453msgid "source"
16454msgstr "джерело"
16455
26916852 16456#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4942
64b588b5
NC
16457msgid "expression error"
16458msgstr "помилка у виразі"
16459
26916852 16460#: config/tc-score.c:4317
64b588b5
NC
16461msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
16462msgstr "значення не належить до діапазону [-0xffffffff, 0xffffffff]"
16463
26916852 16464#: config/tc-score.c:4345
64b588b5 16465msgid "li rd label isn't correct instruction form"
175a3e50 16466msgstr "мітка rd li не є коректною формою інструкцій"
64b588b5 16467
26916852
NC
16468#: config/tc-score.c:4512 config/tc-score.c:4664 config/tc-score.c:5193
16469#: config/tc-score.c:5221
64b588b5
NC
16470msgid "lacking label "
16471msgstr "не вистачає мітки "
16472
26916852 16473#: config/tc-score.c:4892
64b588b5 16474msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
60984d52 16475msgstr "переповнення відступу коду s3_PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
64b588b5 16476
26916852 16477#: config/tc-score.c:4948
64b588b5
NC
16478msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
16479msgstr "значення не належить діапазону [0, 0x7fffffff]"
16480
26916852 16481#: config/tc-score.c:4953
64b588b5
NC
16482msgid "end on line error"
16483msgstr "помилка завершення у рядку"
16484
26916852 16485#: config/tc-score.c:5200
64b588b5
NC
16486msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
16487msgstr "некоректна стала: 25-бітовий вираз не у діапазоні [-16777216, 16777215]"
16488
26916852 16489#: config/tc-score.c:5227
429d795d
AM
16490msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
16491msgstr "некоректна стала: 20-бітовий вираз не у діапазоні -2^19, ... 2^19-1"
64b588b5 16492
26916852 16493#: config/tc-score.c:5260
64b588b5
NC
16494msgid "lacking label"
16495msgstr "не вистачає мітки"
16496
26916852 16497#: config/tc-score.c:5265
64b588b5
NC
16498msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
16499msgstr "некоректна стала: 10-бітовий вираз не у діапазоні [-2^9, 2^9-1]"
16500
26916852 16501#: config/tc-score.c:5361
429d795d
AM
16502msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
16503msgstr "помилка інструкції pce (16-бітова || 16-бітова)."
64b588b5 16504
26916852
NC
16505#: config/tc-score.c:5379 config/tc-score.c:5403 config/tc-score.c:5430
16506#: config/tc-score.c:5459 config/tc-score.c:5508
64b588b5
NC
16507msgid "score3d instruction."
16508msgstr "Інструкція score3d."
16509
26916852 16510#: config/tc-score.c:6026
64b588b5
NC
16511msgid "Unsupported use of .gpword"
16512msgstr "Непідтримуване використання .gpword"
16513
26916852 16514#: config/tc-score.c:6122
64b588b5
NC
16515#, c-format
16516msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
16517msgstr "довжина BSS (%d) < 0, проігноровано"
16518
26916852 16519#: config/tc-score.c:6137 read.c:2468
64b588b5
NC
16520#, c-format
16521msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
16522msgstr "помилка під час спроби встановити прапорці для «.sbss»: %s"
16523
375cd423 16524#: config/tc-score.c:6152 config/tc-sparc.c:4170
64b588b5
NC
16525msgid "missing alignment"
16526msgstr "не вистачає вирівнювання"
16527
375cd423 16528#: config/tc-score.c:6189
64b588b5
NC
16529#, c-format
16530msgid "alignment too large; %d assumed"
16531msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
16532
375cd423 16533#: config/tc-score.c:6194 read.c:2529
64b588b5
NC
16534msgid "alignment negative; 0 assumed"
16535msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
16536
16537#. Error routine.
375cd423 16538#: config/tc-score.c:6603 config/tc-score.c:6627
64b588b5
NC
16539msgid "size is not 4 or 6"
16540msgstr "розмір не дорівнює 4 або 6"
16541
375cd423 16542#: config/tc-score.c:6686
64b588b5
NC
16543msgid "bad call to MD_ATOF()"
16544msgstr "помилковий виклик MD_ATOF()"
16545
375cd423 16546#: config/tc-score.c:7185 config/tc-score.c:7251
64b588b5 16547#, c-format
429d795d
AM
16548msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
16549msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
64b588b5 16550
375cd423 16551#: config/tc-score.c:7200 config/tc-score.c:7229 config/tc-score.c:7281
64b588b5 16552#, c-format
429d795d
AM
16553msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
16554msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
64b588b5 16555
375cd423 16556#: config/tc-score.c:7306
64b588b5 16557#, c-format
429d795d
AM
16558msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
16559msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
64b588b5 16560
375cd423 16561#: config/tc-score.c:7476
64b588b5
NC
16562#, c-format
16563msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
16564msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
16565
375cd423 16566#: config/tc-score.c:7767
64b588b5
NC
16567#, c-format
16568msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
16569msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
16570
375cd423 16571#: config/tc-score.c:7787
64b588b5
NC
16572#, c-format
16573msgid " Score-specific assembler options:\n"
16574msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Score:\n"
16575
375cd423 16576#: config/tc-score.c:7789
64b588b5
NC
16577#, c-format
16578msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
16579msgstr " -EB\t\tзібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
16580
375cd423 16581#: config/tc-score.c:7794
64b588b5
NC
16582#, c-format
16583msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
16584msgstr " -EL\t\tзібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
16585
375cd423 16586#: config/tc-score.c:7798
64b588b5 16587#, c-format
429d795d
AM
16588msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
16589msgstr " -FIXDD\t\tвиправити залежності даних\n"
64b588b5 16590
375cd423 16591#: config/tc-score.c:7800
b6a57713 16592#, c-format
429d795d 16593msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
b6a57713 16594msgstr " -NWARN\t\tне виводити попередження, якщо виконується виправлення залежностей даних\n"
64b588b5 16595
375cd423 16596#: config/tc-score.c:7802
64b588b5 16597#, c-format
429d795d 16598msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
64b588b5
NC
16599msgstr " -SCORE5\t\tзібрати код для SCORE5\n"
16600
375cd423 16601#: config/tc-score.c:7804
64b588b5 16602#, c-format
429d795d 16603msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
64b588b5
NC
16604msgstr " -SCORE5U\tзібрати код для SCORE5U\n"
16605
375cd423 16606#: config/tc-score.c:7806
64b588b5 16607#, c-format
429d795d
AM
16608msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
16609msgstr " -SCORE7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
64b588b5 16610
375cd423 16611#: config/tc-score.c:7808
64b588b5 16612#, c-format
429d795d 16613msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
64b588b5
NC
16614msgstr " -SCORE3\t\tзібрати код для SCORE3\n"
16615
375cd423 16616#: config/tc-score.c:7810
64b588b5 16617#, c-format
429d795d
AM
16618msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
16619msgstr " -march=score7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
64b588b5 16620
375cd423 16621#: config/tc-score.c:7812
64b588b5 16622#, c-format
429d795d 16623msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
64b588b5
NC
16624msgstr " -march=score3\tзібрати код для SCORE3\n"
16625
375cd423 16626#: config/tc-score.c:7814
64b588b5
NC
16627#, c-format
16628msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
16629msgstr " -USE_R1\t\tзібрати код так, щоб використання тимчасового регістра r1 не викликало попередження\n"
16630
375cd423 16631#: config/tc-score.c:7816
64b588b5 16632#, c-format
429d795d
AM
16633msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
16634msgstr " -KPIC\t\tстворити PIC\n"
64b588b5 16635
375cd423 16636#: config/tc-score.c:7818
64b588b5 16637#, c-format
429d795d
AM
16638msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
16639msgstr " -O0\t\tне виконувати оптимізацію\n"
64b588b5 16640
375cd423 16641#: config/tc-score.c:7820
64b588b5 16642#, c-format
429d795d
AM
16643msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
16644msgstr " -G gpnum\tзібрати код для встановлення gpsize, типовим є 8 байтів\n"
64b588b5 16645
375cd423 16646#: config/tc-score.c:7822
64b588b5 16647#, c-format
429d795d
AM
16648msgid " -V \t\tSunplus release version\n"
16649msgstr " -V \t\tверсія випуску Sunplus\n"
64b588b5 16650
375cd423 16651#: config/tc-sh.c:61
64b588b5 16652msgid "directive .big encountered when option -big required"
60984d52 16653msgstr "виявлено директиву .big, коли потрібен параметр -big"
64b588b5 16654
375cd423 16655#: config/tc-sh.c:71
64b588b5 16656msgid "directive .little encountered when option -little required"
60984d52 16657msgstr "виявлено директиву .little, коли потрібен параметр -little"
64b588b5 16658
375cd423 16659#: config/tc-sh.c:1025
64b588b5 16660msgid "illegal double indirection"
175a3e50 16661msgstr "некоректне подвійне переспрямовування"
64b588b5 16662
375cd423 16663#: config/tc-sh.c:1034
64b588b5
NC
16664msgid "illegal register after @-"
16665msgstr "некоректний регістр після @-"
16666
375cd423 16667#: config/tc-sh.c:1050
64b588b5
NC
16668msgid "must be @(r0,...)"
16669msgstr "має бути @(r0,...)"
16670
375cd423 16671#: config/tc-sh.c:1074
64b588b5
NC
16672msgid "syntax error in @(r0,...)"
16673msgstr "синтаксична помилка у @(r0,...)"
16674
375cd423 16675#: config/tc-sh.c:1079
64b588b5
NC
16676msgid "syntax error in @(r0...)"
16677msgstr "синтаксична помилка у @(r0...)"
16678
375cd423 16679#: config/tc-sh.c:1124
64b588b5
NC
16680msgid "Deprecated syntax."
16681msgstr "Застарілий синтаксис."
16682
375cd423 16683#: config/tc-sh.c:1136 config/tc-sh.c:1141
64b588b5
NC
16684msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
16685msgstr "синтаксична помилка у @(disp,[Rn, gbr, pc])"
16686
375cd423 16687#: config/tc-sh.c:1146
64b588b5
NC
16688msgid "expecting )"
16689msgstr "мало бути )"
16690
375cd423 16691#: config/tc-sh.c:1154
64b588b5
NC
16692msgid "illegal register after @"
16693msgstr "некоректний регістр після @"
16694
375cd423 16695#: config/tc-sh.c:1795
64b588b5
NC
16696#, c-format
16697msgid "unhandled %d\n"
16698msgstr "непридатне до обробки %d\n"
16699
375cd423 16700#: config/tc-sh.c:2008
64b588b5
NC
16701#, c-format
16702msgid "Invalid register: 'r%d'"
16703msgstr "Некоректний регістр: «r%d»"
16704
375cd423 16705#: config/tc-sh.c:2120
64b588b5
NC
16706#, c-format
16707msgid "failed for %d\n"
16708msgstr "помилка на %d\n"
16709
375cd423 16710#: config/tc-sh.c:2126
64b588b5
NC
16711msgid "misplaced PIC operand"
16712msgstr "помилково розташований операнд PIC"
16713
26916852 16714#: config/tc-sh.c:2237 config/tc-sh.c:2610
64b588b5
NC
16715msgid "invalid operands for opcode"
16716msgstr "некоректні операнди для коду операції"
16717
375cd423 16718#: config/tc-sh.c:2242
64b588b5
NC
16719msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
16720msgstr "інструкцію не можна поєднувати з інструкцією паралельної обробки"
16721
375cd423 16722#: config/tc-sh.c:2249 config/tc-sh.c:2260 config/tc-sh.c:2292
64b588b5
NC
16723msgid "multiple movx specifications"
16724msgstr "зайві специфікації movx"
16725
375cd423 16726#: config/tc-sh.c:2254 config/tc-sh.c:2276 config/tc-sh.c:2315
64b588b5
NC
16727msgid "multiple movy specifications"
16728msgstr "зайві специфікації movy"
16729
375cd423 16730#: config/tc-sh.c:2263 config/tc-sh.c:2296
64b588b5
NC
16731msgid "invalid movx address register"
16732msgstr "некоректний адресний регістр movx"
16733
375cd423 16734#: config/tc-sh.c:2265
64b588b5 16735msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
60984d52 16736msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopy"
64b588b5 16737
375cd423 16738#: config/tc-sh.c:2279 config/tc-sh.c:2335
64b588b5
NC
16739msgid "invalid movy address register"
16740msgstr "некоректний адресний регістр movy"
16741
375cd423 16742#: config/tc-sh.c:2281
64b588b5 16743msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
60984d52 16744msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopx"
64b588b5 16745
375cd423 16746#: config/tc-sh.c:2294
64b588b5
NC
16747msgid "previous movy requires nopx"
16748msgstr "попереднє movy потребує nopx"
16749
375cd423 16750#: config/tc-sh.c:2302 config/tc-sh.c:2307
64b588b5
NC
16751msgid "invalid movx dsp register"
16752msgstr "некоректний регістр dsp movx"
16753
375cd423 16754#: config/tc-sh.c:2317
64b588b5
NC
16755msgid "previous movx requires nopy"
16756msgstr "попереднє movx потребує nopy"
16757
375cd423 16758#: config/tc-sh.c:2326 config/tc-sh.c:2331
64b588b5
NC
16759msgid "invalid movy dsp register"
16760msgstr "некоректний регістр dsp movy"
16761
375cd423 16762#: config/tc-sh.c:2341
64b588b5 16763msgid "dsp immediate shift value not constant"
175a3e50 16764msgstr "значення зсуву пришвидшеного використання dsp не є сталим"
64b588b5 16765
375cd423 16766#: config/tc-sh.c:2355 config/tc-sh.c:2381
64b588b5
NC
16767msgid "multiple parallel processing specifications"
16768msgstr "декілька специфікацій паралельної обробки"
16769
375cd423 16770#: config/tc-sh.c:2374
64b588b5
NC
16771msgid "multiple condition specifications"
16772msgstr "зайві специфікації умов"
16773
375cd423 16774#: config/tc-sh.c:2412
64b588b5
NC
16775msgid "insn cannot be combined with pmuls"
16776msgstr "insn не можна поєднувати з pmuls"
16777
375cd423 16778#: config/tc-sh.c:2428
64b588b5 16779msgid "bad combined pmuls output operand"
175a3e50 16780msgstr "помилковий комбінований операнд виведення pmuls"
64b588b5 16781
375cd423 16782#: config/tc-sh.c:2438
64b588b5
NC
16783msgid "destination register is same for parallel insns"
16784msgstr "регістр призначення збігається з регістром призначення паралельних інструкцій"
16785
375cd423 16786#: config/tc-sh.c:2447
64b588b5 16787msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
175a3e50 16788msgstr "за умовою не слідує придатна для умовної обробки інструкція"
64b588b5 16789
375cd423 16790#: config/tc-sh.c:2457
64b588b5
NC
16791msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
16792msgstr "зайві символи наприкінці інструкції паралельної обробки"
16793
26916852 16794#: config/tc-sh.c:2549
64b588b5
NC
16795msgid "opcode not valid for this cpu variant"
16796msgstr "код операції є нечинним для цього варіанта процесора"
16797
26916852 16798#: config/tc-sh.c:2580
64b588b5
NC
16799msgid "Delayed branches not available on SH1"
16800msgstr "Не можна використовувати відкладені гілки на SH1"
16801
26916852 16802#: config/tc-sh.c:2615
64b588b5
NC
16803#, c-format
16804msgid "excess operands: '%s'"
16805msgstr "зайві операнди: «%s»"
16806
26916852 16807#: config/tc-sh.c:2692
64b588b5 16808msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
60984d52 16809msgstr "псевдооперація .uses без режиму коригування"
64b588b5 16810
26916852 16811#: config/tc-sh.c:2698
64b588b5
NC
16812msgid "bad .uses format"
16813msgstr "помилковий формат .uses"
16814
26916852 16815#: config/tc-sh.c:2816
64b588b5
NC
16816#, c-format
16817msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
16818msgstr "Некоректний аргумент параметра --isa: %s"
16819
26916852 16820#: config/tc-sh.c:2840
64b588b5
NC
16821#, c-format
16822msgid ""
16823"SH options:\n"
16824"--little\t\tgenerate little endian code\n"
16825"--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
16826"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
16827"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
16828"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
16829"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
16830"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
16831"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
16832"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
16833" | dsp same as '-dsp'\n"
16834" | fp"
16835msgstr ""
175a3e50
NC
16836"Параметри для SH:\n"
16837"--little\t\tстворити код із прямим порядком байтів\n"
16838"--big\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
16839"--relax\t\t\tзамінювати інструкції jump для довгих переміщень\n"
16840"--renesas\t\tвимкнути оптимізацію із символом розділу для\n"
16841"\t\t\tсумісності із асемблером Renesas.\n"
16842"--small\t\t\tвирівняти розділи на межу 4 байтів, а не 16\n"
16843"--dsp\t\t\tувімкнути інструкції sh-dsp і вимкнути ISA із рухомою крапкою.\n"
16844"--allow-reg-prefix\tдозволити «$» як префікс назв регістрів.\n"
16845"--isa=[any\t\tвикористовувати найвідповіднішу isa\n"
16846" | dsp те саме, що і «-dsp»\n"
16847" | fp"
64b588b5 16848
26916852 16849#: config/tc-sh.c:2865
64b588b5
NC
16850#, c-format
16851msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
16852msgstr "--fdpic\t\t\tстворити об’єктний файл FDPIC\n"
16853
26916852 16854#: config/tc-sh.c:2941
64b588b5
NC
16855msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
16856msgstr ".uses не посилається на локальний символ у тому самому розділі"
16857
26916852 16858#: config/tc-sh.c:2960
64b588b5
NC
16859msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
16860msgstr "не вдалося знайти адресної прив’язки, на яку вказує .uses"
16861
26916852 16862#: config/tc-sh.c:2980
64b588b5
NC
16863msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
16864msgstr "призначення .uses не пов’язано з локальним символом у тому самому розділі"
16865
26916852 16866#: config/tc-sh.c:3053
64b588b5 16867msgid "displacement overflows 12-bit field"
60984d52 16868msgstr "переміщення перевищує розміри 12-бітового поля"
64b588b5 16869
26916852 16870#: config/tc-sh.c:3056
64b588b5
NC
16871#, c-format
16872msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
60984d52 16873msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
64b588b5 16874
26916852 16875#: config/tc-sh.c:3060
64b588b5
NC
16876#, c-format
16877msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
60984d52 16878msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
64b588b5 16879
26916852 16880#: config/tc-sh.c:3133
64b588b5 16881msgid "displacement overflows 8-bit field"
60984d52 16882msgstr "переміщення перевищує розміри 8-бітового поля"
64b588b5 16883
26916852 16884#: config/tc-sh.c:3136
64b588b5
NC
16885#, c-format
16886msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
60984d52 16887msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля"
64b588b5 16888
26916852 16889#: config/tc-sh.c:3140
64b588b5
NC
16890#, c-format
16891msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
60984d52 16892msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля "
64b588b5 16893
26916852 16894#: config/tc-sh.c:3153
64b588b5
NC
16895#, c-format
16896msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
60984d52 16897msgstr "переповнення у гілці до %s; перетворено на довшу послідовність інструкцій"
64b588b5 16898
26916852 16899#: config/tc-sh.c:3218 config/tc-sh.c:3265 config/tc-sparc.c:4634
375cd423 16900#: config/tc-sparc.c:4658
64b588b5
NC
16901msgid "misaligned data"
16902msgstr "помилкове вирівнювання даних"
16903
26916852 16904#: config/tc-sh.c:3571
64b588b5
NC
16905msgid "offset to unaligned destination"
16906msgstr "зсув до невирівняного призначення"
16907
26916852 16908#: config/tc-sh.c:3576
64b588b5
NC
16909msgid "negative offset"
16910msgstr "від’ємний зсув"
16911
26916852 16912#: config/tc-sh.c:3716
64b588b5
NC
16913msgid "misaligned offset"
16914msgstr "помилкове вирівнювання зсуву"
16915
30aa1306 16916#: config/tc-sparc.c:314 config/tc-sparc.c:495
64b588b5
NC
16917msgid "Bad opcode table, broken assembler."
16918msgstr "Помилкова таблиці кодів операцій, непрацездатний асемблер."
16919
30aa1306 16920#: config/tc-sparc.c:487
64b588b5
NC
16921#, c-format
16922msgid "invalid architecture -xarch=%s"
16923msgstr "некоректна архітектура, -xarch=%s"
16924
30aa1306 16925#: config/tc-sparc.c:561
64b588b5
NC
16926#, c-format
16927msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
16928msgstr "Не зібрано у підтримці %d-бітового формату об’єктних файлів"
16929
30aa1306 16930#: config/tc-sparc.c:645
64b588b5
NC
16931#, c-format
16932msgid "SPARC options:\n"
16933msgstr "Параметри SPARC:\n"
16934
30aa1306 16935#: config/tc-sparc.c:674
64b588b5
NC
16936#, c-format
16937msgid ""
16938"\n"
16939"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
16940"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
16941"-sparc\t\t\tignored\n"
16942"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
16943"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
16944"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
16945msgstr ""
175a3e50
NC
16946"\n"
16947"\t\t\tвказати варіант архітектури SPARC\n"
16948"-bump\t\t\tпопереджати, коли асемблер перемикає архітектури\n"
16949"-sparc\t\t\tігнорується\n"
16950"--enforce-aligned-data\tпримусово використовувати .long тощо для належного вирівнювання\n"
16951"-relax\t\t\tоптимізувати переходи і гілки (типово)\n"
16952"-no-relax\t\tуникнути зміни усіх переходів та гілок\n"
64b588b5 16953
30aa1306 16954#: config/tc-sparc.c:681
64b588b5
NC
16955#, c-format
16956msgid ""
16957"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
16958"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
16959msgstr ""
16960"-32\t\t\tстворити 32-бітовий об’єктний файл\n"
16961"-64\t\t\tстворити 64-бітовий об’єктний файл\n"
16962
30aa1306 16963#: config/tc-sparc.c:684
64b588b5
NC
16964#, c-format
16965msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
16966msgstr "\t\t\t[типовим є %d]\n"
16967
30aa1306 16968#: config/tc-sparc.c:686
64b588b5
NC
16969#, c-format
16970msgid ""
16971"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
16972"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
16973"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
16974msgstr ""
60984d52
NC
16975"-TSO\t\t\tвикористовувати Total Store Ordering\n"
16976"-PSO\t\t\tвикористовувати Partial Store Ordering\n"
16977"-RMO\t\t\tвикористовувати Relaxed Memory Ordering\n"
64b588b5 16978
30aa1306 16979#: config/tc-sparc.c:690
64b588b5
NC
16980#, c-format
16981msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
16982msgstr "\t\t\t[типовим є %s]\n"
16983
30aa1306 16984#: config/tc-sparc.c:692
64b588b5
NC
16985#, c-format
16986msgid ""
16987"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
16988"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
16989"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
16990"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
16991"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
16992"\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
429d795d 16993"--dcti-couples-detect\twarn when an unpredictable DCTI couple is found\n"
64b588b5
NC
16994"-q\t\t\tignored\n"
16995"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
16996"-s\t\t\tignored\n"
16997msgstr ""
175a3e50
NC
16998"-KPIC\t\t\tстворити PIC\n"
16999"-V\t\t\tвивести номер версії асемблера\n"
17000"-undeclared-regs\tігнорувати використання загальних регістрів програм без\n"
17001"\t\t\tвідповідної директиви .register (типова поведінка)\n"
17002"-no-undeclared-regs\tприпусово видавати помилку щодо використання загальних\n"
17003"\t\t\tрегістрів програм без відповідної директиви .register\n"
429d795d 17004"--dcti-couples-detect\tпопереджати, якщо буде виявлено непередбачувану пару DCTI\n"
175a3e50
NC
17005"-q\t\t\tігнорується\n"
17006"-Qy, -Qn\t\tігнорується\n"
17007"-s\t\t\tігнорується\n"
64b588b5 17008
30aa1306 17009#: config/tc-sparc.c:704
64b588b5
NC
17010#, c-format
17011msgid ""
17012"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
17013"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
17014"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
17015" instructions and little endian data.\n"
17016msgstr ""
175a3e50
NC
17017"-EL\t\t\tстворити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
17018"-EB\t\t\tстворити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
17019"--little-endian-data\tстворити код для архітектури із зворотним порядком\n"
17020" інструкцій і прямим порядком байтів.\n"
64b588b5 17021
30aa1306 17022#: config/tc-sparc.c:971
64b588b5
NC
17023#, c-format
17024msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
17025msgstr "Внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
17026
30aa1306 17027#: config/tc-sparc.c:990
64b588b5
NC
17028#, c-format
17029msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
17030msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти код операції «%s» для «%s»\n"
17031
30aa1306 17032#: config/tc-sparc.c:1208
64b588b5
NC
17033msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
17034msgstr "Підтримку 64-бітової арифметики не було зібрано."
17035
30aa1306 17036#: config/tc-sparc.c:1254
64b588b5
NC
17037msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
17038msgstr "set: число поза діапазоном від 0 до 4294967295"
17039
30aa1306 17040#: config/tc-sparc.c:1261
64b588b5
NC
17041msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
17042msgstr "set: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
17043
30aa1306 17044#: config/tc-sparc.c:1320
64b588b5
NC
17045msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
17046msgstr "setsw: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
17047
30aa1306 17048#: config/tc-sparc.c:1368
64b588b5
NC
17049msgid "setx: temporary register same as destination register"
17050msgstr "setx: регістр тимчасових даних збігається з регістром даних результату"
17051
30aa1306 17052#: config/tc-sparc.c:1439
64b588b5
NC
17053msgid "setx: illegal temporary register g0"
17054msgstr "setx: некоректний регістр тимчасових даних, g0"
17055
30aa1306 17056#: config/tc-sparc.c:1547
429d795d
AM
17057msgid "unpredictable DCTI couple"
17058msgstr "непередбачувана пара DCTI"
17059
30aa1306 17060#: config/tc-sparc.c:1557
64b588b5 17061msgid "FP branch in delay slot"
60984d52 17062msgstr "гілка FP у слоті затримки"
64b588b5 17063
375cd423
NC
17064#: config/tc-sparc.c:1574
17065msgid "FP branch preceded by FP compare; NOP inserted"
17066msgstr "гілці FP передує порівняння FP; вставлено NOP"
64b588b5 17067
375cd423 17068#: config/tc-sparc.c:1614
64b588b5 17069msgid "failed special case insn sanity check"
60984d52 17070msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність для спеціальної інструкції"
64b588b5 17071
375cd423 17072#: config/tc-sparc.c:1802
64b588b5 17073msgid ": invalid membar mask name"
60984d52 17074msgstr ": некоректна назва маски membar"
64b588b5 17075
375cd423 17076#: config/tc-sparc.c:1818
64b588b5 17077msgid ": invalid membar mask expression"
60984d52 17078msgstr ": некоректний вираз маски membar"
64b588b5 17079
375cd423 17080#: config/tc-sparc.c:1823
64b588b5 17081msgid ": invalid membar mask number"
60984d52 17082msgstr ": некоректне число маски membar"
64b588b5 17083
375cd423 17084#: config/tc-sparc.c:1838
64b588b5 17085msgid ": invalid siam mode expression"
60984d52 17086msgstr ": некоректний вираз режиму siam"
64b588b5 17087
375cd423 17088#: config/tc-sparc.c:1843
64b588b5 17089msgid ": invalid siam mode number"
60984d52 17090msgstr ": некоректний номер режиму siam"
64b588b5 17091
375cd423 17092#: config/tc-sparc.c:1859
64b588b5 17093msgid ": invalid prefetch function name"
60984d52 17094msgstr ": некоректна назва функції попереднього отримання"
64b588b5 17095
375cd423 17096#: config/tc-sparc.c:1867
64b588b5 17097msgid ": invalid prefetch function expression"
60984d52 17098msgstr ": некоректний вираз функції попереднього отримання"
64b588b5 17099
375cd423 17100#: config/tc-sparc.c:1872
64b588b5 17101msgid ": invalid prefetch function number"
60984d52 17102msgstr ": некоректний номер функції попереднього отримання"
64b588b5 17103
375cd423 17104#: config/tc-sparc.c:1899 config/tc-sparc.c:1905 config/tc-sparc.c:1914
64b588b5 17105msgid ": unrecognizable privileged register"
60984d52 17106msgstr ": нерозпізнаний привілейований регістр"
64b588b5 17107
375cd423 17108#: config/tc-sparc.c:1937 config/tc-sparc.c:1943 config/tc-sparc.c:1952
64b588b5 17109msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
60984d52 17110msgstr ": нерозпізнаний гіперпривілейований регістр"
64b588b5 17111
375cd423 17112#: config/tc-sparc.c:1975 config/tc-sparc.c:1981 config/tc-sparc.c:1990
429d795d
AM
17113msgid ": unrecognizable ancillary state register"
17114msgstr ": нерозпізнаний допоміжний регістр стану"
64b588b5 17115
375cd423 17116#: config/tc-sparc.c:2023
64b588b5 17117msgid ": asr number must be between 0 and 31"
60984d52 17118msgstr ": число asr має перебувати у межах від 0 до 31"
64b588b5 17119
375cd423 17120#: config/tc-sparc.c:2032
64b588b5
NC
17121#, c-format
17122msgid ": expecting %asrN"
17123msgstr ": мало бути використано %asrN"
17124
375cd423 17125#: config/tc-sparc.c:2074
64b588b5 17126msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
60984d52 17127msgstr ": криптостала має бути значенням від 0 до 31"
64b588b5 17128
375cd423 17129#: config/tc-sparc.c:2083
64b588b5 17130msgid ": expecting crypto immediate"
60984d52 17131msgstr ": мало бути використано криптосталу"
64b588b5 17132
375cd423
NC
17133#: config/tc-sparc.c:2244 config/tc-sparc.c:2283 config/tc-sparc.c:2710
17134#: config/tc-sparc.c:2746
64b588b5
NC
17135#, c-format
17136msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
17137msgstr "Некоректні операнди: %%%s потребує аргументів у дужках, ()"
17138
375cd423 17139#: config/tc-sparc.c:2251
64b588b5
NC
17140#, c-format
17141msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
60984d52 17142msgstr "Некоректні операнди: %%%s не можна використовувати разом з іншими пересуваннями у інструкції ()"
64b588b5 17143
375cd423 17144#: config/tc-sparc.c:2262
64b588b5
NC
17145#, c-format
17146msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
60984d52 17147msgstr "Некоректні операнди: %%%s можна використовувати лише разом з call __tls_get_addr"
64b588b5 17148
375cd423 17149#: config/tc-sparc.c:2469
64b588b5 17150msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
60984d52 17151msgstr "виявлено використання загальних регістрів, яке не покривається псевдооперацією .register"
64b588b5 17152
375cd423 17153#: config/tc-sparc.c:2571
64b588b5
NC
17154msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
17155msgstr ": передбачено лише 64 регістрів f; [0-63]"
17156
375cd423 17157#: config/tc-sparc.c:2573 config/tc-sparc.c:2591
64b588b5
NC
17158msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
17159msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f; [0-31]"
17160
375cd423 17161#: config/tc-sparc.c:2583
64b588b5
NC
17162msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
17163msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f одинарної точності; [0-31]"
17164
375cd423 17165#: config/tc-sparc.c:2604
f8c2a965
NC
17166msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
17167msgstr ": у інструкції frs2 і frsd мають бути тим самим регістром"
17168
375cd423 17169#: config/tc-sparc.c:2755
429d795d
AM
17170#, c-format
17171msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
17172msgstr "Не вдалося обробити вираз у %%%s"
17173
375cd423 17174#: config/tc-sparc.c:2763
64b588b5
NC
17175#, c-format
17176msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
60984d52 17177msgstr "Некоректні операнди: неможливо виконувати арифметичні дані, відмінні від + і -, з %%%s()"
64b588b5 17178
375cd423 17179#: config/tc-sparc.c:2880
64b588b5
NC
17180#, c-format
17181msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
17182msgstr "Некоректні операнди: не можна додавати несталий вираз до %%%s()"
17183
375cd423 17184#: config/tc-sparc.c:2890
64b588b5
NC
17185#, c-format
17186msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
60984d52 17187msgstr "Некоректні операнди: не можна виконувати арифметичні операції з %%%s() для придатного до пересування символу"
64b588b5 17188
375cd423 17189#: config/tc-sparc.c:2908
64b588b5
NC
17190msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
17191msgstr ": відносний щодо PC операнд не може бути сталим"
17192
375cd423 17193#: config/tc-sparc.c:2915
64b588b5
NC
17194msgid ": TLS operand can't be a constant"
17195msgstr ": операнд TLS не може бути сталою"
17196
375cd423 17197#: config/tc-sparc.c:2943
64b588b5 17198msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
60984d52 17199msgstr ": значення пришвидшеного використання у cbcond перебуває поза межами припустимого діапазону."
64b588b5 17200
375cd423 17201#: config/tc-sparc.c:2969
64b588b5
NC
17202msgid ": invalid ASI name"
17203msgstr ": некоректна назва ASI"
17204
375cd423 17205#: config/tc-sparc.c:2978
64b588b5
NC
17206msgid ": invalid ASI expression"
17207msgstr ": некоректний вираз ASI"
17208
375cd423 17209#: config/tc-sparc.c:2983
64b588b5
NC
17210msgid ": invalid ASI number"
17211msgstr ": некоректний номер ASI"
17212
375cd423 17213#: config/tc-sparc.c:3088
616dcb87
NC
17214msgid ": non-immdiate imm2 operand"
17215msgstr ": опосередкований операнд imm2"
17216
375cd423 17217#: config/tc-sparc.c:3093
616dcb87
NC
17218msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
17219msgstr ": операнд пришвидшеного використання imm2 перебуває за межами припустимого діапазону (0-3)"
17220
375cd423 17221#: config/tc-sparc.c:3112
64b588b5 17222msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
60984d52 17223msgstr "операнд пришвидшеного використання OPF перебуває поза межами припустимого діапазону (0-0x1ff)"
64b588b5 17224
375cd423 17225#: config/tc-sparc.c:3117
64b588b5 17226msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
60984d52 17227msgstr "опосередкований операнд OPF, проігноровано"
64b588b5 17228
375cd423 17229#: config/tc-sparc.c:3136
64b588b5
NC
17230msgid ": invalid cpreg name"
17231msgstr ": некоректна назва cpreg"
17232
375cd423 17233#: config/tc-sparc.c:3165
64b588b5
NC
17234#, c-format
17235msgid "Illegal operands%s"
17236msgstr "Некоректні операнди%s"
17237
375cd423 17238#: config/tc-sparc.c:3215
64b588b5
NC
17239#, c-format
17240msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
60984d52 17241msgstr "версію архітектури підвищено з «%s» до «%s» у «%s»"
64b588b5 17242
375cd423 17243#: config/tc-sparc.c:3256
64b588b5 17244#, c-format
429d795d
AM
17245msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
17246msgstr "Невідповідність архітектур у «%s %s»."
64b588b5 17247
375cd423 17248#: config/tc-sparc.c:3257
64b588b5 17249#, c-format
429d795d
AM
17250msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
17251msgstr "(Потребує %s; надіслано запит щодо архітектури %s.)"
64b588b5 17252
375cd423 17253#: config/tc-sparc.c:3269
64b588b5
NC
17254#, c-format
17255msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
17256msgstr "Апаратну можливість «%s» не увімкнено для «%s»."
17257
375cd423
NC
17258#: config/tc-sparc.c:3655 config/tc-sparc.c:3662 config/tc-sparc.c:3669
17259#: config/tc-sparc.c:3676 config/tc-sparc.c:3683 config/tc-sparc.c:3692
17260#: config/tc-sparc.c:3704 config/tc-sparc.c:3715 config/tc-sparc.c:3737
26916852 17261#: config/tc-sparc.c:3761 write.c:1179
64b588b5
NC
17262msgid "relocation overflow"
17263msgstr "переповнення під час пересування"
17264
375cd423 17265#: config/tc-sparc.c:3816
64b588b5
NC
17266#, c-format
17267msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
17268msgstr "помилковий або непридатний до обробки тип пересування: 0x%02x"
17269
375cd423 17270#: config/tc-sparc.c:4132
64b588b5
NC
17271msgid "Expected comma after name"
17272msgstr "Після назви мало бути вказано кому"
17273
375cd423 17274#: config/tc-sparc.c:4141
64b588b5
NC
17275#, c-format
17276msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
17277msgstr "Довжина BSS (%d.) < 0! Проігноровано."
17278
375cd423 17279#: config/tc-sparc.c:4153
64b588b5
NC
17280msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
17281msgstr "помилковий сегмент .reserve -- мав бути сегмент BSS"
17282
375cd423 17283#: config/tc-sparc.c:4179 config/tc-sparc.c:4306
64b588b5
NC
17284msgid "negative alignment"
17285msgstr "від’ємне вирівнювання"
17286
375cd423 17287#: config/tc-sparc.c:4189 config/tc-sparc.c:4327 read.c:1523 read.c:2541
64b588b5
NC
17288msgid "alignment not a power of 2"
17289msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
17290
375cd423 17291#: config/tc-sparc.c:4235
64b588b5
NC
17292#, c-format
17293msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
17294msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу %s"
17295
375cd423 17296#: config/tc-sparc.c:4258 config/tc-v850.c:283
64b588b5
NC
17297msgid "Expected comma after symbol-name"
17298msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому"
17299
375cd423 17300#: config/tc-sparc.c:4268
64b588b5
NC
17301#, c-format
17302msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
60984d52 17303msgstr "Довжину .COMMon (%lu) поза межами припустимого діапазону проігноровано"
64b588b5 17304
375cd423 17305#: config/tc-sparc.c:4294
64b588b5 17306msgid "Expected comma after common length"
60984d52 17307msgstr "Після довжини common мало бути вказано кому"
64b588b5 17308
375cd423 17309#: config/tc-sparc.c:4439
64b588b5
NC
17310msgid "Unknown segment type"
17311msgstr "Невідомий тип сегмента"
17312
375cd423 17313#: config/tc-sparc.c:4508 config/tc-sparc.c:4517
64b588b5
NC
17314#, c-format
17315msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
60984d52 17316msgstr "синтаксис регістра: .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
64b588b5 17317
375cd423 17318#: config/tc-sparc.c:4535
64b588b5
NC
17319msgid "redefinition of global register"
17320msgstr "перевизначення загального регістра"
17321
375cd423 17322#: config/tc-sparc.c:4546
64b588b5
NC
17323#, c-format
17324msgid "Register symbol %s already defined."
17325msgstr "Символ регістра %s вже визначено."
17326
375cd423 17327#: config/tc-sparc.c:4748
64b588b5
NC
17328#, c-format
17329msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
60984d52 17330msgstr "Некоректні операнди: %%r_plt у %d-байтовому полі даних"
64b588b5 17331
375cd423 17332#: config/tc-sparc.c:4758
64b588b5
NC
17333#, c-format
17334msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
60984d52 17335msgstr "Некоректні операнди: %%r_tls_dtpoff у %d-байтовому полі даних"
64b588b5 17336
375cd423 17337#: config/tc-sparc.c:4795 config/tc-vax.c:3317
64b588b5
NC
17338#, c-format
17339msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
60984d52 17340msgstr "Некоректні операнди: можна використовувати лише %%r_%s%d у %d-байтових полях даних"
64b588b5 17341
375cd423 17342#: config/tc-sparc.c:4803 config/tc-sparc.c:4834 config/tc-sparc.c:4843
429d795d 17343#: config/tc-vax.c:3325 config/tc-vax.c:3356 config/tc-vax.c:3365
64b588b5
NC
17344#, c-format
17345msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
17346msgstr "Некоректні операнди: %%r_%s%d потребує аргументів у дужках ()"
17347
375cd423 17348#: config/tc-sparc.c:4852 config/tc-vax.c:3374
64b588b5
NC
17349#, c-format
17350msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
17351msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%r_%s%d()"
17352
30aa1306 17353#: config/tc-sparc.h:66
64b588b5
NC
17354msgid "sparc convert_frag\n"
17355msgstr "sparc convert_frag\n"
17356
64b588b5
NC
17357#: config/tc-spu.c:130
17358#, c-format
17359msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
17360msgstr "Не вдалося виконати хешування інструкції «%s»:%s"
17361
17362#: config/tc-spu.c:184
17363msgid ""
17364"SPU options:\n"
17365" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n"
17366msgstr ""
17367"Параметри SPU:\n"
17368" --apuasm\t\t емулювати поведінку apuasm\n"
17369
17370#: config/tc-spu.c:290
17371#, c-format
17372msgid "Invalid mnemonic '%s'"
17373msgstr "Некоректна мнемосхема, «%s»"
17374
17375#: config/tc-spu.c:296
17376#, c-format
17377msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
17378msgstr "«%s» можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
17379
17380#: config/tc-spu.c:328
17381#, c-format
17382msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
17383msgstr "Помилка у аргументі %d. Мало бути так: «%s»"
17384
17385#: config/tc-spu.c:339
17386msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
17387msgstr "Суперечливий синтаксис запису регістрів, з і без «$»."
17388
17389#: config/tc-spu.c:345
17390#, c-format
17391msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
17392msgstr "Вважаємо «%-*s» символом."
17393
17394#: config/tc-spu.c:564
17395msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
60984d52 17396msgstr "«SPU_RdEventMask» (канал 11) можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
64b588b5
NC
17397
17398#: config/tc-spu.c:566
17399msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
60984d52 17400msgstr "«MFC_RdTagMask» (канал 12) можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
64b588b5
NC
17401
17402#: config/tc-spu.c:609
17403#, c-format
17404msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
17405msgstr "Використовуємо старий стиль, %%lo(expr), будь ласка, змініть стиль на PPC, expr@l."
17406
17407#: config/tc-spu.c:615
17408#, c-format
17409msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
17410msgstr "Використовуємо старий стиль, %%hi(expr), будь ласка, змініть стиль на PPC, expr@h."
17411
17412#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
17413#, c-format
17414msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
17415msgstr "Сталий вираз, %d, поза межами припустимого діапазону, [%d, %d]."
17416
17417#: config/tc-spu.c:790
17418#, c-format
17419msgid "invalid priority '%lu'"
17420msgstr "некоректний пріоритет, «%lu»"
17421
17422#: config/tc-spu.c:796
17423#, c-format
17424msgid "invalid lrlive '%lu'"
60984d52 17425msgstr "некоректний lrlive, «%lu»"
64b588b5 17426
375cd423 17427#: config/tc-spu.c:870
64b588b5 17428msgid "Relaxation should never occur"
60984d52 17429msgstr "Оптимізація не повинна траплятися"
64b588b5 17430
375cd423 17431#: config/tc-spu.c:1020
64b588b5
NC
17432#, c-format
17433msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
17434msgstr "Невідповідне пересування. (значення пересування = 0x%lx)"
17435
17436#: config/tc-spu.h:85
17437msgid "spu convert_frag\n"
17438msgstr "spu convert_frag\n"
17439
f8c2a965 17440#: config/tc-tic30.c:36
64b588b5
NC
17441msgid "first"
17442msgstr "перший"
17443
f8c2a965 17444#: config/tc-tic30.c:36
64b588b5
NC
17445msgid "second"
17446msgstr "другий"
17447
f8c2a965 17448#: config/tc-tic30.c:36
64b588b5
NC
17449msgid "third"
17450msgstr "третій"
17451
f8c2a965 17452#: config/tc-tic30.c:36
64b588b5
NC
17453msgid "fourth"
17454msgstr "четвертий"
17455
f8c2a965 17456#: config/tc-tic30.c:36
64b588b5
NC
17457msgid "fifth"
17458msgstr "п’ятий"
17459
f8c2a965 17460#: config/tc-tic30.c:482
64b588b5 17461msgid "More than one AR register found in indirect reference"
60984d52 17462msgstr "У опосередкованому посиланні знайдено декілька регістрів AR"
64b588b5 17463
429d795d 17464#: config/tc-tic30.c:488
64b588b5 17465msgid "Illegal AR register in indirect reference"
60984d52 17466msgstr "У опосередкованому посиланні виявлено некоректний регістр AR"
64b588b5 17467
429d795d 17468#: config/tc-tic30.c:509
64b588b5
NC
17469msgid "More than one displacement found in indirect reference"
17470msgstr "У опосередкованому посиланні виявлено понад одне переміщення"
17471
429d795d 17472#: config/tc-tic30.c:518
64b588b5
NC
17473msgid "Invalid displacement in indirect reference"
17474msgstr "Некоректне переміщення у опосередкованому посиланні"
17475
429d795d 17476#: config/tc-tic30.c:536
64b588b5
NC
17477msgid "AR register not found in indirect reference"
17478msgstr "У опосередкованому посиланні не знайдено регістра AR"
17479
17480#. Maybe an implied displacement of 1 again.
429d795d 17481#: config/tc-tic30.c:553
64b588b5
NC
17482msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
17483msgstr "у опосередкованому посиланні не вказано обов’язкових даних щодо переміщення"
17484
429d795d 17485#: config/tc-tic30.c:560
64b588b5
NC
17486msgid "illegal indirect reference"
17487msgstr "некоректне опосередковане посилання"
17488
429d795d 17489#: config/tc-tic30.c:567
64b588b5
NC
17490msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
17491msgstr "Значенням переміщення має бути 8-бітове число без знаку"
17492
429d795d 17493#: config/tc-tic30.c:751 config/tc-tic30.c:1498
64b588b5
NC
17494#, c-format
17495msgid "Invalid character %s before %s operand"
17496msgstr "некоректний символ %s перед операндом %s"
17497
429d795d 17498#: config/tc-tic30.c:770 config/tc-tic30.c:1513
64b588b5
NC
17499#, c-format
17500msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
17501msgstr "Незакрита дужка у операнді %s."
17502
429d795d 17503#: config/tc-tic30.c:786 config/tc-tic30.c:1523
64b588b5
NC
17504#, c-format
17505msgid "Invalid character %s in %s operand"
17506msgstr "Некоректний символ, %s, у операнді %s"
17507
429d795d 17508#: config/tc-tic30.c:805 config/tc-tic30.c:1540
64b588b5
NC
17509#, c-format
17510msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
60984d52 17511msgstr "Фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
64b588b5
NC
17512
17513#. Just skip it, if it's \n complain.
429d795d
AM
17514#: config/tc-tic30.c:823 config/tc-tic30.c:839 config/tc-tic30.c:1557
17515#: config/tc-tic30.c:1573
64b588b5
NC
17516msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
17517msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
17518
429d795d 17519#: config/tc-tic30.c:828 config/tc-tic30.c:1562
64b588b5
NC
17520msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
17521msgstr "Перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
17522
429d795d 17523#: config/tc-tic30.c:866
64b588b5
NC
17524msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
17525msgstr "у першій інструкції вказано некоректну кількість операндів"
17526
429d795d 17527#: config/tc-tic30.c:872
64b588b5
NC
17528msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
17529msgstr "у другій інструкції вказано некоректну кількість операндів"
17530
429d795d 17531#: config/tc-tic30.c:893
64b588b5
NC
17532#, c-format
17533msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
17534msgstr "інструкція %s, невідповідний операнд %d"
17535
17536#. Shouldn't get here.
429d795d 17537#: config/tc-tic30.c:917 config/tc-tic30.c:924
64b588b5
NC
17538msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
17539msgstr "некоректний формат паралельної інструкції multiply"
17540
429d795d 17541#: config/tc-tic30.c:931
64b588b5
NC
17542msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
17543msgstr "призначенням для multiply може бути лише R0 або R1"
17544
429d795d 17545#: config/tc-tic30.c:938
64b588b5
NC
17546msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
17547msgstr "призначенням для результату додавання або віднімання може бути лише R2 або R3"
17548
429d795d 17549#: config/tc-tic30.c:1005
64b588b5
NC
17550msgid "loading the same register in parallel operation"
17551msgstr "завантаження того самого регістра у паралельній операції"
17552
429d795d 17553#: config/tc-tic30.c:1448
64b588b5
NC
17554#, c-format
17555msgid "Invalid character %s in opcode"
17556msgstr "Некоректний символ, %s, у коді операції"
17557
429d795d 17558#: config/tc-tic30.c:1478
64b588b5
NC
17559#, c-format
17560msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
17561msgstr "Невідома інструкція TMS320C30: %s"
17562
429d795d 17563#: config/tc-tic30.c:1598
64b588b5
NC
17564msgid "Incorrect number of operands given"
17565msgstr "Вказано некоректну кількість операндів"
17566
429d795d 17567#: config/tc-tic30.c:1631
64b588b5
NC
17568#, c-format
17569msgid "The %s operand doesn't match"
17570msgstr "Операнд %s є невідповідним"
17571
17572#. Shouldn't make it to this stage.
429d795d 17573#: config/tc-tic30.c:1656 config/tc-tic30.c:1668
64b588b5
NC
17574msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
17575msgstr "Несумісні перший і другий операнди у інструкції"
17576
429d795d 17577#: config/tc-tic30.c:1782
64b588b5 17578msgid "invalid short form floating point immediate operand"
60984d52 17579msgstr "некоректна скорочена форма операнда пришвидшеного використання з рухомою крапкою"
64b588b5 17580
429d795d 17581#: config/tc-tic30.c:1792
64b588b5
NC
17582msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
17583msgstr "округлюємо перший операнд з float до unsigned int"
17584
429d795d 17585#: config/tc-tic30.c:1794
64b588b5
NC
17586msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
17587msgstr "використано лише останні 16 бітів першого операнда"
17588
429d795d 17589#: config/tc-tic30.c:1804
64b588b5
NC
17590msgid "rounding down first operand float to signed int"
17591msgstr "округлюємо перший операнд з float до signed int"
17592
429d795d 17593#: config/tc-tic30.c:1809 config/tc-tic30.c:1880
64b588b5
NC
17594msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
17595msgstr "перший операнд є надто великим для 16-бітового цілого числа зі знаком"
17596
429d795d 17597#: config/tc-tic30.c:1874
64b588b5
NC
17598msgid "first operand is floating point"
17599msgstr "перший операнд є значенням з рухомою крапкою"
17600
17601#. Shouldn't get here.
429d795d 17602#: config/tc-tic30.c:1905
64b588b5
NC
17603msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
17604msgstr "вектор переривання для інструкції пастки лежить поза межами припустимого діапазону"
17605
429d795d 17606#: config/tc-tic30.c:1950
64b588b5
NC
17607msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
17608msgstr "у інструкції LDP має бути використано 24-бітовий операнд"
17609
429d795d 17610#: config/tc-tic30.c:1974
64b588b5
NC
17611msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
17612msgstr "перший операнд є надто великим для 24-бітового переміщення"
17613
26916852 17614#: config/tc-tic4x.c:389
64b588b5
NC
17615msgid "Nan, using zero."
17616msgstr "не є числом, використовуємо нуль."
17617
26916852 17618#: config/tc-tic4x.c:511
64b588b5
NC
17619#, c-format
17620msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
60984d52 17621msgstr "Неможливо представити степінь у %d бітах"
64b588b5 17622
26916852 17623#: config/tc-tic4x.c:594 config/tc-tic4x.c:604
64b588b5
NC
17624msgid "Invalid floating point number"
17625msgstr "Некоректне число з рухомою крапкою"
17626
26916852 17627#: config/tc-tic4x.c:723
64b588b5
NC
17628msgid "Comma expected\n"
17629msgstr "Мало бути використано кому\n"
17630
26916852 17631#: config/tc-tic4x.c:759 config/tc-tic54x.c:471
64b588b5
NC
17632msgid ".bss size argument missing\n"
17633msgstr "пропущено аргумент розміру .bss\n"
17634
26916852 17635#: config/tc-tic4x.c:767
64b588b5
NC
17636#, c-format
17637msgid ".bss size %ld < 0!"
17638msgstr "розмір .bss %ld < 0!"
17639
26916852 17640#: config/tc-tic4x.c:900
64b588b5
NC
17641msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
17642msgstr "Не можна використовувати несталі символи\n"
17643
26916852 17644#: config/tc-tic4x.c:931
64b588b5
NC
17645msgid "Symbol missing\n"
17646msgstr "Пропущено символ\n"
17647
64b588b5 17648#. Skip null symbol terminator.
26916852 17649#: config/tc-tic4x.c:979
64b588b5
NC
17650msgid ".sect: subsection name ignored"
17651msgstr ".sect: назву підрозділу проігноровано"
17652
26916852 17653#: config/tc-tic4x.c:1007 config/tc-tic4x.c:1108 config/tc-tic54x.c:1424
64b588b5
NC
17654#, c-format
17655msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
17656msgstr "Помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
17657
26916852 17658#: config/tc-tic4x.c:1039
64b588b5
NC
17659msgid ".set syntax invalid\n"
17660msgstr "некоректний синтаксис .set\n"
17661
26916852 17662#: config/tc-tic4x.c:1097
64b588b5
NC
17663msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
17664msgstr ".usect: прапорець ненульового вирівнювання проігноровано"
17665
26916852 17666#: config/tc-tic4x.c:1128
64b588b5
NC
17667#, c-format
17668msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
17669msgstr "У цьому асемблері не передбачено підтримки покоління процесорів %ld"
17670
26916852 17671#: config/tc-tic4x.c:1132
64b588b5
NC
17672msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
17673msgstr "Підтримки зміни покоління процесорів на льоту не передбачено…"
17674
26916852 17675#: config/tc-tic4x.c:1430
64b588b5 17676msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
60984d52 17677msgstr "Для indirect потрібен допоміжний регістр AR0--AR7"
64b588b5 17678
26916852 17679#: config/tc-tic4x.c:1444
64b588b5
NC
17680#, c-format
17681msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
17682msgstr "Помилкове переміщення %d (мало бути у діапазоні від 0 до 255)\n"
17683
26916852 17684#: config/tc-tic4x.c:1462
64b588b5
NC
17685msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
17686msgstr "Для переміщення потрібне регістр індексування, IR0,IR1"
17687
26916852 17688#: config/tc-tic4x.c:1530
64b588b5
NC
17689msgid "Expecting a register name"
17690msgstr "Мало бути використано назву регістра"
17691
26916852 17692#: config/tc-tic4x.c:1542 config/tc-tic4x.c:1565 config/tc-tic4x.c:1631
64b588b5
NC
17693msgid "Number too large"
17694msgstr "Надто велике число"
17695
26916852 17696#: config/tc-tic4x.c:1555 config/tc-tic4x.c:1578
64b588b5
NC
17697msgid "Expecting a constant value"
17698msgstr "Мало бути використано стале значення"
17699
26916852 17700#: config/tc-tic4x.c:1586
64b588b5
NC
17701#, c-format
17702msgid "Bad direct addressing construct %s"
17703msgstr "Помилкова конструкція безпосереднього адресування, %s"
17704
26916852 17705#: config/tc-tic4x.c:1590
64b588b5
NC
17706#, c-format
17707msgid "Direct value of %ld is not suitable"
17708msgstr "Безпосереднє значення %ld є невідповідним"
17709
26916852 17710#: config/tc-tic4x.c:1614
64b588b5
NC
17711msgid "Unknown indirect addressing mode"
17712msgstr "Невідомий режим опосередкованого адресування"
17713
26916852 17714#: config/tc-tic4x.c:1711
64b588b5
NC
17715#, c-format
17716msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
17717msgstr "Стале значення %ld є надто великим для ldf"
17718
26916852 17719#: config/tc-tic4x.c:1751
64b588b5
NC
17720msgid "Destination register must be ARn"
17721msgstr "Регістром призначення має бути ARn"
17722
26916852 17723#: config/tc-tic4x.c:1770 config/tc-tic4x.c:2143 config/tc-tic4x.c:2202
64b588b5
NC
17724#, c-format
17725msgid "Immediate value of %ld is too large"
17726msgstr "Стале значення %ld є надто великим"
17727
26916852 17728#: config/tc-tic4x.c:1799 config/tc-tic4x.c:2004
64b588b5
NC
17729msgid "Invalid indirect addressing mode"
17730msgstr "Некоректний режим опосередкованого адресування"
17731
26916852
NC
17732#: config/tc-tic4x.c:1823 config/tc-tic4x.c:1863 config/tc-tic4x.c:2054
17733#: config/tc-tic4x.c:2076
64b588b5
NC
17734msgid "Register must be Rn"
17735msgstr "Регістром має бути Rn"
17736
26916852 17737#: config/tc-tic4x.c:1877 config/tc-tic4x.c:1947 config/tc-tic4x.c:1961
64b588b5
NC
17738msgid "Register must be R0--R7"
17739msgstr "Регістром має бути R0--R7"
17740
26916852 17741#: config/tc-tic4x.c:1901 config/tc-tic4x.c:1929
64b588b5
NC
17742#, c-format
17743msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
17744msgstr "Некоректне переміщення режиму опосередкованого адресування, %d"
17745
26916852 17746#: config/tc-tic4x.c:1975
64b588b5
NC
17747msgid "Destination register must be R2 or R3"
17748msgstr "Регістром призначення має бути R2 або R3"
17749
26916852 17750#: config/tc-tic4x.c:1989
64b588b5
NC
17751msgid "Destination register must be R0 or R1"
17752msgstr "Регістром призначення має бути R0 або R1"
17753
26916852 17754#: config/tc-tic4x.c:2026
64b588b5
NC
17755#, c-format
17756msgid "Displacement value of %ld is too large"
17757msgstr "Значення переміщення у %ld є надто великим"
17758
26916852 17759#: config/tc-tic4x.c:2087 config/tc-tic4x.c:2218
64b588b5
NC
17760msgid "Floating point number not valid in expression"
17761msgstr "Число з рухомою крапкою не можна використовувати у виразі"
17762
26916852 17763#: config/tc-tic4x.c:2101
64b588b5
NC
17764#, c-format
17765msgid "Signed immediate value %ld too large"
17766msgstr "Стале значення зі знаком, %ld, є надто великим"
17767
26916852 17768#: config/tc-tic4x.c:2164
64b588b5
NC
17769#, c-format
17770msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
17771msgstr "Стале значення без знаку, %ld, є надто великим"
17772
26916852 17773#: config/tc-tic4x.c:2232
64b588b5
NC
17774#, c-format
17775msgid "Immediate value %ld too large"
17776msgstr "Стале значення, %ld, є надто великим"
17777
26916852 17778#: config/tc-tic4x.c:2251 config/tc-tic4x.c:2279
64b588b5
NC
17779msgid "Register must be ivtp or tvtp"
17780msgstr "Регістром має бути ivtp або tvtp"
17781
26916852 17782#: config/tc-tic4x.c:2265
64b588b5
NC
17783msgid "Register must be address register"
17784msgstr "Регістр має бути регістром адреси"
17785
26916852 17786#: config/tc-tic4x.c:2338
64b588b5
NC
17787msgid "Source and destination register should not be equal"
17788msgstr "Регістри джерела і призначення не повинні збігатися"
17789
26916852 17790#: config/tc-tic4x.c:2353
616dcb87 17791msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
60984d52 17792msgstr "Однакові паралельні регістри призначення. Один результат буде відкинуто."
64b588b5 17793
26916852 17794#: config/tc-tic4x.c:2394
64b588b5
NC
17795msgid "Too many operands scanned"
17796msgstr "Отримано надто багато операндів"
17797
26916852 17798#: config/tc-tic4x.c:2425
64b588b5
NC
17799msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
17800msgstr "Код паралельної операції не може містити більше двох інструкцій"
17801
26916852 17802#: config/tc-tic4x.c:2499
64b588b5
NC
17803#, c-format
17804msgid "Invalid operands for %s"
17805msgstr "Некоректні операнди %s"
17806
26916852 17807#: config/tc-tic4x.c:2502
64b588b5
NC
17808#, c-format
17809msgid "Invalid instruction %s"
17810msgstr "Некоректна інструкція %s"
17811
26916852 17812#: config/tc-tic4x.c:2654
64b588b5
NC
17813#, c-format
17814msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
17815msgstr "Помилковий тип пересування: 0x%02x"
17816
26916852 17817#: config/tc-tic4x.c:2712
64b588b5
NC
17818#, c-format
17819msgid "Unsupported processor generation %d"
17820msgstr "Непідтримуване покоління процесорів, %d"
17821
26916852 17822#: config/tc-tic4x.c:2720
64b588b5
NC
17823msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
17824msgstr "Параметр -b вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mbig"
17825
26916852 17826#: config/tc-tic4x.c:2727
64b588b5
NC
17827msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
17828msgstr "Параметр -p вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mmemparm"
17829
26916852 17830#: config/tc-tic4x.c:2734
64b588b5
NC
17831msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
17832msgstr "Параметр -r вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mregparm"
17833
26916852 17834#: config/tc-tic4x.c:2741
64b588b5
NC
17835msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
17836msgstr "Параметр -s вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -msmall"
17837
26916852 17838#: config/tc-tic4x.c:2770
64b588b5
NC
17839#, c-format
17840msgid ""
17841"\n"
17842"TIC4X options:\n"
17843" -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n"
17844" 30 - TMS320C30\n"
17845" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
17846" 32 - TMS320C32\n"
17847" 33 - TMS320VC33\n"
17848" 40 - TMS320C40\n"
17849" 44 - TMS320C44\n"
17850" -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
17851" Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
17852" the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
17853" -menhanced) according to the selected type\n"
17854" -mbig select big memory model\n"
17855" -msmall select small memory model (default)\n"
17856" -mregparm select register parameters (default)\n"
17857" -mmemparm select memory parameters\n"
17858" -midle2 enable IDLE2 support\n"
17859" -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
17860" -menhanced enable enhanced opcode support\n"
17861msgstr ""
60984d52
NC
17862"\n"
17863"TIC4X options:\n"
17864" -mcpu=CPU -mCPU вибрати варіант архітектури. Значенням CPU може бути:\n"
17865" 30 - TMS320C30\n"
17866" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
17867" 32 - TMS320C32\n"
17868" 33 - TMS320VC33\n"
17869" 40 - TMS320C40\n"
17870" 44 - TMS320C44\n"
17871" -mrev=REV встановити модифікацію обладнання процесора (ціле число).\n"
17872" Комбінації -mcpu та -mrev вмикатимуть та вимикатимуть\n"
17873" відповідні параметри (-midle2, -mlowpower та\n"
17874" -menhanced) до вибраного типу\n"
17875" -mbig вибрати модель великої пам’яті\n"
17876" -msmall вибрати модель малої пам’яті (типово)\n"
17877" -mregparm вибрати параметри регістрів (типово)\n"
17878" -mmemparm вибрати параметри пам’яті\n"
17879" -midle2 увімкнути підтримку IDLE2\n"
17880" -mlowpower увімкнути підтримку LOPOWER та MAXSPEED\n"
17881" -menhanced увімкнути розширену підтримку кодів операцій\n"
64b588b5 17882
26916852 17883#: config/tc-tic4x.c:2815
64b588b5
NC
17884#, c-format
17885msgid "Label \"$%d\" redefined"
17886msgstr "Мітку «$%d» перевизначено"
17887
26916852 17888#: config/tc-tic4x.c:3025
64b588b5
NC
17889#, c-format
17890msgid "Reloc %d not supported by object file format"
17891msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
17892
17893#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
17894#. .struct/.union.
26916852 17895#: config/tc-tic54x.c:219
64b588b5
NC
17896msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
17897msgstr "не можна використовувати псевдооператори у блоках .struct/.union"
17898
26916852 17899#: config/tc-tic54x.c:233
64b588b5 17900#, c-format
429d795d 17901msgid "C54x-specific command line options:\n"
64b588b5
NC
17902msgstr "Специфічні для C54x параметри командного рядка:\n"
17903
26916852 17904#: config/tc-tic54x.c:234
64b588b5
NC
17905#, c-format
17906msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
17907msgstr "-mfar-mode | -mf використовувати розширене адресування\n"
17908
26916852 17909#: config/tc-tic54x.c:235
64b588b5
NC
17910#, c-format
17911msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
17912msgstr "-mcpu=<версія процесора> вказати версію процесора\n"
17913
26916852 17914#: config/tc-tic54x.c:236
64b588b5
NC
17915#, c-format
17916msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
17917msgstr "-merrors-to-file <назва файла>\n"
17918
26916852 17919#: config/tc-tic54x.c:237
64b588b5
NC
17920#, c-format
17921msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
17922msgstr "-me <назва файла> переспрямувати повідомлення про помилки до файла\n"
17923
26916852 17924#: config/tc-tic54x.c:348
64b588b5
NC
17925msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
17926msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.asg РЯДОК, СИМВОЛ»"
17927
26916852 17928#: config/tc-tic54x.c:357
64b588b5
NC
17929msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
17930msgstr "символи, визначені за допомогою .asg, має починатися з літери"
17931
26916852 17932#: config/tc-tic54x.c:397
64b588b5
NC
17933msgid "Unterminated string after absolute expression"
17934msgstr "Незавершений рядок після абсолютного виразу"
17935
26916852 17936#: config/tc-tic54x.c:405
64b588b5
NC
17937msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
17938msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.eval ВИРАЗ, СИМВОЛ»"
17939
26916852 17940#: config/tc-tic54x.c:415
64b588b5
NC
17941msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
17942msgstr "символи, визначені за допомогою .eval, має починатися з літери"
17943
26916852 17944#: config/tc-tic54x.c:480
64b588b5
NC
17945#, c-format
17946msgid ".bss size %d < 0!"
17947msgstr "розмір .bss %d < 0!"
17948
26916852 17949#: config/tc-tic54x.c:662
64b588b5
NC
17950msgid "Offset on nested structures is ignored"
17951msgstr "Зсув у вкладених структурах проігноровано"
17952
26916852 17953#: config/tc-tic54x.c:712
64b588b5
NC
17954#, c-format
17955msgid ".end%s without preceding .%s"
17956msgstr ".end%s без попереднього .%s"
17957
26916852 17958#: config/tc-tic54x.c:778
64b588b5
NC
17959#, c-format
17960msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
17961msgstr "Нерозпізнаний теґ struct/union «%s»"
17962
26916852 17963#: config/tc-tic54x.c:780
64b588b5
NC
17964msgid ".tag requires a structure tag"
17965msgstr ".tag потребує теґу структури"
17966
26916852 17967#: config/tc-tic54x.c:786
64b588b5
NC
17968msgid "Label required for .tag"
17969msgstr "Для .tag потрібна мітка"
17970
26916852 17971#: config/tc-tic54x.c:805
64b588b5
NC
17972#, c-format
17973msgid ".tag target '%s' undefined"
17974msgstr "призначення .tag «%s» не визначено"
17975
26916852 17976#: config/tc-tic54x.c:869
64b588b5
NC
17977#, c-format
17978msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
17979msgstr "лічильник .field «%d» не належить припустимому діапазону (1 <= X <= 32)"
17980
26916852 17981#: config/tc-tic54x.c:897
64b588b5
NC
17982#, c-format
17983msgid "Unrecognized field type '%c'"
17984msgstr "Нерозпізнаний тип поля, «%c»"
17985
26916852 17986#: config/tc-tic54x.c:1021
64b588b5
NC
17987msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
17988msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 8 бітів"
17989
26916852 17990#: config/tc-tic54x.c:1026
64b588b5
NC
17991msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
17992msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 16 бітів"
17993
17994#. Disallow .byte with a non constant expression that will
17995#. require relocation.
26916852 17996#: config/tc-tic54x.c:1034
64b588b5
NC
17997msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
17998msgstr "Для придатних до пересування значень потрібне принаймні сховище WORD"
17999
26916852 18000#: config/tc-tic54x.c:1095
64b588b5
NC
18001msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
18002msgstr "Використання .def/.ref вважається застарілим. Замість нього скористайтеся .global."
18003
26916852 18004#: config/tc-tic54x.c:1287
64b588b5
NC
18005msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
18006msgstr "лічильник повторів .space/.bes має від’ємне значення, проігноровано"
18007
26916852 18008#: config/tc-tic54x.c:1292
64b588b5
NC
18009msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
18010msgstr "лічильник повторів .space/.bes має нульове значення, проігноровано"
18011
26916852 18012#: config/tc-tic54x.c:1365
64b588b5
NC
18013msgid "Missing size argument"
18014msgstr "Пропущено аргумент розміру"
18015
26916852 18016#: config/tc-tic54x.c:1499
64b588b5
NC
18017msgid "CPU version has already been set"
18018msgstr "версію процесора вже було встановлено"
18019
26916852 18020#: config/tc-tic54x.c:1503
64b588b5
NC
18021#, c-format
18022msgid "Unrecognized version '%s'"
18023msgstr "Нерозпізнана версія «%s»"
18024
26916852 18025#: config/tc-tic54x.c:1509
64b588b5
NC
18026msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
18027msgstr "Підтримки зміни версії процесора на льоту не передбачено"
18028
26916852 18029#: config/tc-tic54x.c:1640
64b588b5
NC
18030msgid "p2align not supported on this target"
18031msgstr "Підтримки p2align для цього призначення не передбачено"
18032
26916852 18033#: config/tc-tic54x.c:1652
64b588b5
NC
18034msgid "Argument to .even ignored"
18035msgstr "Аргумент .even проігноровано"
18036
26916852 18037#: config/tc-tic54x.c:1698
64b588b5
NC
18038msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
18039msgstr "Некоректний розмір поля, розміром має бути значення від 1 до 32"
18040
26916852 18041#: config/tc-tic54x.c:1711
64b588b5
NC
18042msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
18043msgstr "розмір поля має дорівнювати 16, якщо значення є придатним до пересування"
18044
26916852 18045#: config/tc-tic54x.c:1726
64b588b5
NC
18046msgid "field value truncated"
18047msgstr "значення поля обрізано"
18048
26916852 18049#: config/tc-tic54x.c:1832 config/tc-tic54x.c:2131
64b588b5
NC
18050#, c-format
18051msgid "Unrecognized section '%s'"
18052msgstr "Нерозпізнаний розділ «%s»"
18053
26916852 18054#: config/tc-tic54x.c:1841
429d795d 18055msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
64b588b5
NC
18056msgstr "Поточний розділ не ініціалізовано, для .clink потрібна назва розділу"
18057
26916852 18058#: config/tc-tic54x.c:2042
64b588b5
NC
18059msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
18060msgstr "ENDLOOP без відповідного LOOP"
18061
26916852 18062#: config/tc-tic54x.c:2083
64b588b5
NC
18063msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
18064msgstr "Підтримки одночасного використання нормального і розширеного адресування не передбачено"
18065
26916852 18066#: config/tc-tic54x.c:2089
64b588b5
NC
18067msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
18068msgstr "Підтримки розширеного адресування на вказаному процесорі не передбачено"
18069
26916852 18070#: config/tc-tic54x.c:2137
64b588b5
NC
18071msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
18072msgstr ".sblock можна використовувати лише для ініціалізованих розділів"
18073
26916852 18074#: config/tc-tic54x.c:2167
64b588b5
NC
18075msgid "Symbol missing for .set/.equ"
18076msgstr "Не вистачає символу для .set/.equ"
18077
26916852 18078#: config/tc-tic54x.c:2223
64b588b5
NC
18079msgid ".var may only be used within a macro definition"
18080msgstr ".var можна використовувати лише у межах визначення макросу"
18081
26916852 18082#: config/tc-tic54x.c:2231
64b588b5
NC
18083msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
18084msgstr "Символи заміни мають починатися з літери"
18085
26916852 18086#: config/tc-tic54x.c:2323
64b588b5
NC
18087#, c-format
18088msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
18089msgstr "не вдалося відкрити файл бібліотеки макросів «%s» для читання: %s"
18090
26916852 18091#: config/tc-tic54x.c:2330
64b588b5
NC
18092#, c-format
18093msgid "File '%s' not in macro archive format"
18094msgstr "Файл «%s» зберігається не у форматі архіву макросів"
18095
26916852 18096#: config/tc-tic54x.c:2460
64b588b5
NC
18097#, c-format
18098msgid "Bad COFF version '%s'"
18099msgstr "Помилкова версія COFF «%s»"
18100
26916852 18101#: config/tc-tic54x.c:2469
64b588b5
NC
18102#, c-format
18103msgid "Bad CPU version '%s'"
18104msgstr "Помилкова версія процесора «%s»"
18105
26916852 18106#: config/tc-tic54x.c:2482 config/tc-tic54x.c:2485
64b588b5
NC
18107#, c-format
18108msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
18109msgstr "Не вдалося переспрямувати stderr до файла «%s»"
18110
26916852
NC
18111#: config/tc-tic54x.c:2503
18112msgid "Macro nesting is too deep"
18113msgstr "Надто глибокий рівень вкладеності макросів"
18114
18115#: config/tc-tic54x.c:2602
64b588b5
NC
18116#, c-format
18117msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
18118msgstr "Невизначений символ заміни «%s»"
18119
26916852 18120#: config/tc-tic54x.c:3103
64b588b5
NC
18121#, c-format
18122msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
18123msgstr "Незбалансована дужка у операнді %d."
18124
26916852 18125#: config/tc-tic54x.c:3134 config/tc-tic54x.c:3142
64b588b5
NC
18126msgid "Expecting operand after ','"
18127msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд"
18128
26916852 18129#: config/tc-tic54x.c:3153
64b588b5
NC
18130msgid "Extra junk on line"
18131msgstr "Зайві дані у рядку"
18132
26916852 18133#: config/tc-tic54x.c:3190
64b588b5
NC
18134msgid "Badly formed address expression"
18135msgstr "Помилкове форматування виразу адреси"
18136
26916852 18137#: config/tc-tic54x.c:3443
64b588b5
NC
18138#, c-format
18139msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
18140msgstr "Некоректний синтаксис dmad «%s»"
18141
26916852 18142#: config/tc-tic54x.c:3507
64b588b5
NC
18143#, c-format
18144msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
18145msgstr "Скористайтеся директивою .mmregs, щоб використовувати пов’язані з пам’яттю назви регістрів, зокрема «%s»"
18146
26916852 18147#: config/tc-tic54x.c:3558
64b588b5
NC
18148msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
18149msgstr "Режим адреси *+ARx призначено лише для запису. Результати читання є невизначеними."
18150
26916852 18151#: config/tc-tic54x.c:3578
64b588b5
NC
18152#, c-format
18153msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
18154msgstr "Нерозпізнаний опосередкований формат адреси «%s»"
18155
26916852 18156#: config/tc-tic54x.c:3616
64b588b5
NC
18157#, c-format
18158msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
18159msgstr "Операнд «%s» поза межами припустимого діапазону (%d <= x <= %d)"
18160
26916852 18161#: config/tc-tic54x.c:3636
64b588b5
NC
18162msgid "Error in relocation handling"
18163msgstr "Помилка під час обробки пересування"
18164
26916852 18165#: config/tc-tic54x.c:3655 config/tc-tic54x.c:3717 config/tc-tic54x.c:3745
64b588b5
NC
18166#, c-format
18167msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
18168msgstr "Нерозпізнаний код умови, «%s»"
18169
26916852 18170#: config/tc-tic54x.c:3672
64b588b5
NC
18171#, c-format
18172msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
18173msgstr "Умова «%s» не відповідає попередній групі"
18174
26916852 18175#: config/tc-tic54x.c:3680
64b588b5
NC
18176#, c-format
18177msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
18178msgstr "Умова «%s» використовує інший акумулятор ніж попередня умова"
18179
26916852 18180#: config/tc-tic54x.c:3687
64b588b5
NC
18181msgid "Only one comparison conditional allowed"
18182msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор порівняння"
18183
26916852 18184#: config/tc-tic54x.c:3692
64b588b5
NC
18185msgid "Only one overflow conditional allowed"
18186msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор переповнення"
18187
26916852 18188#: config/tc-tic54x.c:3700
64b588b5
NC
18189#, c-format
18190msgid "Duplicate %s conditional"
18191msgstr "Дублювання умовного оператора %s"
18192
26916852 18193#: config/tc-tic54x.c:3731
64b588b5
NC
18194msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
18195msgstr "Некоректний допоміжний регістр (використовуйте AR0-AR7)"
18196
26916852 18197#: config/tc-tic54x.c:3762
64b588b5 18198msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
60984d52 18199msgstr "режими адресування lk є некоректними для адресування пов’язаних з пам’яттю регістрів"
64b588b5 18200
26916852 18201#: config/tc-tic54x.c:3770
64b588b5 18202msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
60984d52 18203msgstr "Режим адресування *+ARx не можна використовувати під час адресування регістрів. пов’язаного з пам’яттю. Остаточна поведінка є невизначеною."
64b588b5 18204
26916852 18205#: config/tc-tic54x.c:3796
64b588b5 18206msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
60984d52 18207msgstr "Акумулятор призначення для кожної з частин цієї паралельної інструкції має бути іншим"
64b588b5 18208
26916852 18209#: config/tc-tic54x.c:3845
64b588b5
NC
18210#, c-format
18211msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
60984d52 18212msgstr "Регістр, пов’язаний із пам’яттю, «%s», перебуває поза межами діапазону"
64b588b5 18213
26916852 18214#: config/tc-tic54x.c:3884
64b588b5
NC
18215msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
18216msgstr "Некоректний операнд (скористайтесь 1, 2 або 3)"
18217
26916852 18218#: config/tc-tic54x.c:3910
64b588b5
NC
18219msgid "A status register or status bit name is required"
18220msgstr "Слід вказати регістр стану або назву біта стану"
18221
26916852 18222#: config/tc-tic54x.c:3920
64b588b5
NC
18223#, c-format
18224msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
18225msgstr "Нерозпізнаний біт стану «%s»"
18226
26916852 18227#: config/tc-tic54x.c:3943
64b588b5
NC
18228#, c-format
18229msgid "Invalid status register \"%s\""
18230msgstr "Некоректний регістр стану, «%s»"
18231
26916852 18232#: config/tc-tic54x.c:3955
64b588b5
NC
18233#, c-format
18234msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
18235msgstr "Операнд «%s» перебуває поза межами припустимого діапазону (скористайтеся 1 або 2)"
18236
26916852 18237#: config/tc-tic54x.c:4158
64b588b5
NC
18238#, c-format
18239msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
18240msgstr "Нерозпізнана інструкція, «%s»"
18241
26916852 18242#: config/tc-tic54x.c:4187
64b588b5
NC
18243#, c-format
18244msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
18245msgstr "Нерозпізнаний список операндів, «%s», для інструкції «%s»"
18246
26916852 18247#: config/tc-tic54x.c:4216
64b588b5
NC
18248#, c-format
18249msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
18250msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
18251
26916852 18252#: config/tc-tic54x.c:4265
64b588b5
NC
18253#, c-format
18254msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
18255msgstr "Некоректні операнди для паралельної інструкції, «%s»"
18256
26916852 18257#: config/tc-tic54x.c:4268
64b588b5
NC
18258#, c-format
18259msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
18260msgstr "Нерозпізнана комбінація паралельних інструкцій «%s || %s»"
18261
26916852 18262#: config/tc-tic54x.c:4488
64b588b5
NC
18263#, c-format
18264msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
18265msgstr "рекурсію символів %s зупинено на другій появі «%s»"
18266
26916852 18267#: config/tc-tic54x.c:4528
64b588b5
NC
18268msgid "Unrecognized substitution symbol function"
18269msgstr "Нерозпізнана функція символу заміни"
18270
26916852 18271#: config/tc-tic54x.c:4533
64b588b5
NC
18272msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
18273msgstr "Не вистачає «(» після функції символу заміни"
18274
26916852 18275#: config/tc-tic54x.c:4547
64b588b5
NC
18276msgid "Expecting second argument"
18277msgstr "Мало бути вказано другий аргумент"
18278
26916852 18279#: config/tc-tic54x.c:4560 config/tc-tic54x.c:4610
64b588b5
NC
18280msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
18281msgstr "Зайві дані у виклику функції, мало бути використано «)»"
18282
26916852 18283#: config/tc-tic54x.c:4586
64b588b5
NC
18284msgid "Function expects two arguments"
18285msgstr "Функції потрібні два аргументи"
18286
26916852 18287#: config/tc-tic54x.c:4599
64b588b5
NC
18288msgid "Expecting character constant argument"
18289msgstr "Мало бути вказано аргумент символьної сталої"
18290
26916852 18291#: config/tc-tic54x.c:4605
64b588b5
NC
18292msgid "Both arguments must be substitution symbols"
18293msgstr "Обидва аргументи мають бути символами заміни"
18294
26916852 18295#: config/tc-tic54x.c:4657
64b588b5
NC
18296#, c-format
18297msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
18298msgstr "Некоректний нижній індекс (використовуйте від 1 до %d)"
18299
26916852 18300#: config/tc-tic54x.c:4667
64b588b5 18301#, c-format
429d795d 18302msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
64b588b5
NC
18303msgstr "Некоректна довжина (використовуйте від 0 до %d)"
18304
26916852 18305#: config/tc-tic54x.c:4677
64b588b5 18306msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
60984d52 18307msgstr "Пропущено «)» у виразі символу підстановки з підкресленням"
64b588b5 18308
26916852 18309#: config/tc-tic54x.c:4697
64b588b5
NC
18310msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
18311msgstr "Пропущено роздільник примусової заміни «:»"
18312
26916852 18313#: config/tc-tic54x.c:4850
64b588b5 18314#, c-format
616dcb87
NC
18315msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
18316msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
18317msgstr[0] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот)"
18318msgstr[1] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слоти)"
18319msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів)"
18320msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот)"
64b588b5 18321
26916852 18322#: config/tc-tic54x.c:4894
64b588b5
NC
18323#, c-format
18324msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
18325msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
18326
26916852 18327#: config/tc-tic54x.c:4906
64b588b5
NC
18328#, c-format
18329msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
18330msgstr "Для використання «%s» потрібна версія процесора LP"
18331
26916852 18332#: config/tc-tic54x.c:4913
64b588b5
NC
18333#, c-format
18334msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
18335msgstr "Для інструкції «%s» потрібен режим віддаленого адресування"
18336
26916852 18337#: config/tc-tic54x.c:4925
64b588b5 18338#, c-format
616dcb87
NC
18339msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
18340msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
18341msgstr[0] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот). Поведінка обробника є невизначеною."
18342msgstr[1] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слоти). Поведінка обробника є невизначеною."
18343msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів). Поведінка обробника є невизначеною."
18344msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот). Поведінка обробника є невизначеною."
64b588b5 18345
26916852 18346#: config/tc-tic54x.c:4939
64b588b5 18347msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
60984d52 18348msgstr "У слоті затримки не можна використовувати інструкції, які спричиняють розриви у лічильнику команд. Поведінка обробника є невизначеною."
64b588b5 18349
26916852 18350#: config/tc-tic54x.c:4950
64b588b5
NC
18351#, c-format
18352msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
18353msgstr "«%s» не можна використовувати двічі. Остаточна поведінка є невизначеною."
18354
26916852 18355#: config/tc-tic54x.c:4954
64b588b5 18356msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
175a3e50 18357msgstr "Інструкції з використанням модифікаторів довгих зсувів чи абсолютних адрес не можна повторювати. Остаточна поведінка є невизначеною."
64b588b5 18358
26916852 18359#: config/tc-tic54x.c:5104
64b588b5
NC
18360#, c-format
18361msgid "Unsupported relocation size %d"
18362msgstr "Непідтримуваний розмір пересування %d"
18363
26916852 18364#: config/tc-tic54x.c:5235
64b588b5
NC
18365msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
18366msgstr "з .space/.bes використано неабсолютне значення"
18367
26916852 18368#: config/tc-tic54x.c:5239
64b588b5
NC
18369#, c-format
18370msgid "negative value ignored in %s"
18371msgstr "від’ємне значення у %s проігноровано"
18372
26916852 18373#: config/tc-tic54x.c:5327
64b588b5
NC
18374#, c-format
18375msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
18376msgstr "спроба виконання .space/.bes назад? (%ld)"
18377
64b588b5
NC
18378#: config/tc-tic6x.c:262
18379#, c-format
18380msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
18381msgstr "невідомий аргумент -mpid=, «%s»"
18382
18383#: config/tc-tic6x.c:320
18384#, c-format
18385msgid "TMS320C6000 options:\n"
18386msgstr "Параметри TMS320C6000:\n"
18387
18388#: config/tc-tic6x.c:321
18389#, c-format
18390msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n"
18391msgstr " -march=АРХ увімкнути інструкції з архітектури АРХ\n"
18392
18393#: config/tc-tic6x.c:322
18394#, c-format
18395msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n"
18396msgstr " -mbig-endian створити код зі зворотним порядком байтів\n"
18397
18398#: config/tc-tic6x.c:323
18399#, c-format
18400msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n"
18401msgstr " -mlittle-endian створити код з прямим порядком байтів\n"
18402
18403#: config/tc-tic6x.c:324
18404#, c-format
18405msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n"
18406msgstr " -mdsbt у коді використовується адресування DSBT\n"
18407
18408#: config/tc-tic6x.c:325
18409#, c-format
18410msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n"
18411msgstr " -mno-dsbt у коді не використовується адресування DSBT\n"
18412
18413#: config/tc-tic6x.c:326
18414#, c-format
18415msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n"
18416msgstr " -mpid=no у коді використовується адресування даних, залежне від позиції\n"
18417
18418#: config/tc-tic6x.c:327
18419#, c-format
18420msgid ""
18421" -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n"
18422" GOT accesses use near DP addressing\n"
18423msgstr ""
60984d52
NC
18424" -mpid=near у коді використовується адресування даних без врахування позиції,\n"
18425" доступи до GOT використовують близьке адресування DP\n"
64b588b5
NC
18426
18427#: config/tc-tic6x.c:329
18428#, c-format
18429msgid ""
18430" -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n"
18431" GOT accesses use far DP addressing\n"
18432msgstr ""
60984d52
NC
18433" -mpid=far у коді використовується адресування даних без врахування позиції,\n"
18434" доступи до GOT використовують далеке адресування DP\n"
64b588b5
NC
18435
18436#: config/tc-tic6x.c:331
18437#, c-format
18438msgid " -mpic code addressing is position-independent\n"
18439msgstr " -mpic адресування коду є незалежним від позиції\n"
18440
18441#: config/tc-tic6x.c:332
18442#, c-format
18443msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n"
18444msgstr " -mno-pic адресування коду є залежним від позиції\n"
18445
18446#: config/tc-tic6x.c:337
18447#, c-format
18448msgid "Supported ARCH values are:"
18449msgstr "Підтримувані значення архітектури:"
18450
18451#: config/tc-tic6x.c:386
18452msgid "unexpected .cantunwind directive"
18453msgstr "неочікувана директива .cantunwind"
18454
18455#: config/tc-tic6x.c:406
18456msgid "unexpected .handlerdata directive"
18457msgstr "неочікувана директива .handlerdata"
18458
18459#: config/tc-tic6x.c:418
18460msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
175a3e50 18461msgstr "перед директивою .handlerdata має бути використано підпрограму персоналізації"
64b588b5 18462
429d795d 18463#: config/tc-tic6x.c:532
64b588b5
NC
18464msgid "expected symbol"
18465msgstr "мало бути вказано символ"
18466
429d795d
AM
18467#: config/tc-tic6x.c:579
18468msgid "expected comma after symbol name"
18469msgstr "після назви символу мало бути вказано кому"
18470
18471#: config/tc-tic6x.c:589
64b588b5
NC
18472#, c-format
18473msgid "invalid length for .scomm directive"
18474msgstr "некоректна довжина для директиви .scomm"
18475
429d795d 18476#: config/tc-tic6x.c:603
64b588b5
NC
18477msgid "alignment is not a positive number"
18478msgstr "вирівнювання не є додатним числом"
18479
429d795d 18480#: config/tc-tic6x.c:615
64b588b5
NC
18481msgid "alignment is not a power of 2"
18482msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
18483
429d795d 18484#: config/tc-tic6x.c:630
64b588b5
NC
18485#, c-format
18486msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
18487msgstr "спроба перевизначення символу «%s»"
18488
429d795d 18489#: config/tc-tic6x.c:639
64b588b5
NC
18490#, c-format
18491msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
18492msgstr "спроба перевизначення «%s» зі зміною довжини"
18493
429d795d 18494#: config/tc-tic6x.c:841
64b588b5
NC
18495msgid "multiple '||' on same line"
18496msgstr "декілька «||» у одному рядку"
18497
429d795d 18498#: config/tc-tic6x.c:844
64b588b5
NC
18499msgid "'||' after predicate"
18500msgstr "«||» після предиката"
18501
429d795d 18502#: config/tc-tic6x.c:888
64b588b5
NC
18503msgid "multiple predicates on same line"
18504msgstr "декілька предикатів у одному рядку"
18505
429d795d 18506#: config/tc-tic6x.c:894
64b588b5
NC
18507#, c-format
18508msgid "bad predicate '%s'"
18509msgstr "помилковий предикат «%s»"
18510
429d795d 18511#: config/tc-tic6x.c:905
64b588b5 18512msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
175a3e50 18513msgstr "предикації на A0 на цій архітектурі не передбачено"
64b588b5 18514
429d795d 18515#: config/tc-tic6x.c:938
64b588b5
NC
18516msgid "label after '||'"
18517msgstr "мітка після «||»"
18518
429d795d 18519#: config/tc-tic6x.c:944
64b588b5
NC
18520msgid "label after predicate"
18521msgstr "мітка після предиката"
18522
429d795d 18523#: config/tc-tic6x.c:968
64b588b5
NC
18524msgid "'||' not followed by instruction"
18525msgstr "після «||» немає інструкції"
18526
429d795d 18527#: config/tc-tic6x.c:974
64b588b5
NC
18528msgid "predicate not followed by instruction"
18529msgstr "після предиката немає інструкції"
18530
429d795d 18531#: config/tc-tic6x.c:1407
64b588b5
NC
18532#, c-format
18533msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
18534msgstr "підтримки контрольного регістра «%s» на цій архітектурі не передбачено"
18535
429d795d
AM
18536#: config/tc-tic6x.c:1586 config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1642
18537#: config/tc-tic6x.c:1646
64b588b5
NC
18538#, c-format
18539msgid "register number %u not supported on this architecture"
18540msgstr "підтримки регістра з номером %u на цій архітектурі не передбачено"
18541
429d795d 18542#: config/tc-tic6x.c:1617
64b588b5
NC
18543#, c-format
18544msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
175a3e50 18545msgstr "пара регістрів для операнда %u «%.*s» не є коректною парою парний-непарний"
64b588b5 18546
429d795d 18547#: config/tc-tic6x.c:1673
64b588b5
NC
18548#, c-format
18549msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
18550msgstr "зайві дані після операнда %u «%.*s»"
18551
429d795d 18552#: config/tc-tic6x.c:1686
64b588b5
NC
18553#, c-format
18554msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
18555msgstr "помилковий регістр або пара регістрів для операнда %u «%.*s»"
18556
429d795d 18557#: config/tc-tic6x.c:1692
64b588b5
NC
18558#, c-format
18559msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
18560msgstr "помилковий регістр для операнда %u «%.*s»"
18561
429d795d 18562#: config/tc-tic6x.c:1697
64b588b5
NC
18563#, c-format
18564msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
18565msgstr "помилкова пара регістрів для операнда %u «%.*s»"
18566
429d795d 18567#: config/tc-tic6x.c:1702
64b588b5
NC
18568#, c-format
18569msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
18570msgstr "помилковий функціональний модуль операнда %u «%.*s»"
18571
429d795d 18572#: config/tc-tic6x.c:1707
64b588b5
NC
18573#, c-format
18574msgid "bad operand %u of '%.*s'"
18575msgstr "помилковий операнд %u «%.*s»"
18576
429d795d 18577#: config/tc-tic6x.c:1839
64b588b5
NC
18578msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
18579msgstr "$DSBT_INDEX слід використовувати разом з __c6xabi_DSBT_BASE"
18580
429d795d 18581#: config/tc-tic6x.c:1879
64b588b5
NC
18582msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
18583msgstr "у цьому контексті підтримки $DSBT_INDEX не передбачено"
18584
429d795d 18585#: config/tc-tic6x.c:1892
64b588b5
NC
18586msgid "$GOT not supported in this context"
18587msgstr "у цьому контексті підтримки $GOT не передбачено"
18588
429d795d 18589#: config/tc-tic6x.c:1909
64b588b5
NC
18590msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
18591msgstr "у цьому контекстні підтримки $DPR_GOT не передбачено"
18592
429d795d 18593#: config/tc-tic6x.c:1930
64b588b5
NC
18594msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
18595msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_BYTE не передбачено"
18596
429d795d 18597#: config/tc-tic6x.c:1947
64b588b5
NC
18598msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
18599msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_HWORD не передбачено"
18600
429d795d 18601#: config/tc-tic6x.c:1964
64b588b5
NC
18602msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
18603msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_WORD не передбачено"
18604
429d795d 18605#: config/tc-tic6x.c:1983
64b588b5
NC
18606msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
18607msgstr "у цьому контексті підтримки $PCR_OFFSET не передбачено"
18608
429d795d 18609#: config/tc-tic6x.c:1994
64b588b5
NC
18610msgid "invalid PC-relative operand"
18611msgstr "некоректний відносний до PC операнд"
18612
429d795d 18613#: config/tc-tic6x.c:2031
64b588b5
NC
18614#, c-format
18615msgid "no %d-byte relocations available"
18616msgstr "немає доступних %d-байтовий пересувань"
18617
429d795d
AM
18618#: config/tc-tic6x.c:2518 config/tc-tic6x.c:2549 config/tc-tic6x.c:2567
18619#: config/tc-tic6x.c:2997 config/tc-tic6x.c:3016 config/tc-tic6x.c:3048
64b588b5
NC
18620#, c-format
18621msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
18622msgstr "операнд %u «%.*s» поза межами доступного діапазону"
18623
429d795d 18624#: config/tc-tic6x.c:2611 config/tc-tic6x.c:2836
64b588b5
NC
18625#, c-format
18626msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
175a3e50 18627msgstr "відступ у операції %u «%.*s» не є кратним до %u"
64b588b5 18628
429d795d 18629#: config/tc-tic6x.c:2828 config/tc-tic6x.c:2861
64b588b5
NC
18630#, c-format
18631msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
18632msgstr "відступ у операнді %u «%.*s» не належить до припустимого діапазону"
18633
429d795d 18634#: config/tc-tic6x.c:2943
64b588b5
NC
18635#, c-format
18636msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
18637msgstr "функціональний модуль вже замасковано для операнда %u «%.*s»"
18638
429d795d 18639#: config/tc-tic6x.c:2967 config/tc-tic6x.c:3726
64b588b5
NC
18640#, c-format
18641msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
175a3e50 18642msgstr "інструкція «%.*s» перебуває поза межами програмного каналізованого циклу"
64b588b5 18643
429d795d 18644#: config/tc-tic6x.c:3066
64b588b5
NC
18645#, c-format
18646msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
18647msgstr "інструкція «%.*s» не може бути передбаченою"
18648
429d795d 18649#: config/tc-tic6x.c:3334
64b588b5
NC
18650#, c-format
18651msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
18652msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цій архітектурі не передбачено"
18653
429d795d 18654#: config/tc-tic6x.c:3342
64b588b5
NC
18655#, c-format
18656msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
18657msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цьому функціональному модулі не передбачено"
18658
429d795d 18659#: config/tc-tic6x.c:3350
64b588b5
NC
18660#, c-format
18661msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
18662msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цьому функціональному модулі для цієї архітектури не передбачено"
18663
429d795d 18664#: config/tc-tic6x.c:3370
64b588b5
NC
18665msgid "missing operand after comma"
18666msgstr "не вистачає операнда після коми"
18667
429d795d 18668#: config/tc-tic6x.c:3378 config/tc-tic6x.c:3396
64b588b5
NC
18669#, c-format
18670msgid "too many operands to '%.*s'"
18671msgstr "занадто багато операндів «%.*s»"
18672
429d795d 18673#: config/tc-tic6x.c:3409
64b588b5
NC
18674#, c-format
18675msgid "bad number of operands to '%.*s'"
18676msgstr "помилкова кількість операндів «%.*s»"
18677
429d795d 18678#: config/tc-tic6x.c:3481
64b588b5
NC
18679#, c-format
18680msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
18681msgstr "операнд %u «%.*s» не є сталим"
18682
429d795d 18683#: config/tc-tic6x.c:3486
64b588b5
NC
18684#, c-format
18685msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
18686msgstr "операнд %u «%.*s» перебуває не на тому боці"
18687
429d795d 18688#: config/tc-tic6x.c:3491
64b588b5
NC
18689#, c-format
18690msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
18691msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним регістром повернення адреси"
18692
429d795d 18693#: config/tc-tic6x.c:3497
64b588b5
NC
18694#, c-format
18695msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
18696msgstr "операнд %u «%.*s» є придатним лише для запису"
18697
429d795d 18698#: config/tc-tic6x.c:3502
64b588b5
NC
18699#, c-format
18700msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
18701msgstr "операнд %u «%.*s» є придатним лише для читання"
18702
429d795d 18703#: config/tc-tic6x.c:3507
64b588b5
NC
18704#, c-format
18705msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
18706msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним посиланням у пам’яті"
18707
429d795d 18708#: config/tc-tic6x.c:3513
64b588b5
NC
18709#, c-format
18710msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
18711msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним регістром базової адреси"
18712
429d795d 18713#: config/tc-tic6x.c:3599
64b588b5
NC
18714#, c-format
18715msgid "bad operand combination for '%.*s'"
18716msgstr "помилкова комбінація операндів для «%.*s»"
18717
429d795d 18718#: config/tc-tic6x.c:3645
64b588b5
NC
18719msgid "parallel instruction not following another instruction"
18720msgstr "за паралельною інструкцією не слідує інша інструкція"
18721
429d795d 18722#: config/tc-tic6x.c:3651
64b588b5
NC
18723msgid "too many instructions in execute packet"
18724msgstr "забагато інструкцій у пакунку для виконання"
18725
429d795d 18726#: config/tc-tic6x.c:3656
64b588b5
NC
18727msgid "label not at start of execute packet"
18728msgstr "мітка не на початку пакунка для виконання"
18729
429d795d 18730#: config/tc-tic6x.c:3659
64b588b5
NC
18731#, c-format
18732msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
18733msgstr "інструкція «%.*s» не на початку пакунка для виконання"
18734
429d795d 18735#: config/tc-tic6x.c:3707
64b588b5
NC
18736msgid "functional unit already used in this execute packet"
18737msgstr "функціональний модуль вже використано у цьому пакеті виконання"
18738
429d795d 18739#: config/tc-tic6x.c:3715
64b588b5 18740msgid "nested software pipelined loop"
175a3e50 18741msgstr "вкладений програмний каналізований цикл"
64b588b5 18742
429d795d 18743#: config/tc-tic6x.c:3734
64b588b5
NC
18744msgid "'||^' without previous SPMASK"
18745msgstr "«||^» без попереднього SPMASK"
18746
429d795d 18747#: config/tc-tic6x.c:3736
64b588b5
NC
18748msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
18749msgstr "маскувати інструкцію без функціонального модуля неможливо"
18750
429d795d 18751#: config/tc-tic6x.c:3748
64b588b5
NC
18752msgid "functional unit already masked"
18753msgstr "функціональний модуль вже замасковано"
18754
429d795d 18755#: config/tc-tic6x.c:3813
64b588b5
NC
18756msgid "value too large for 2-byte field"
18757msgstr "значення є надто великими для двобайтового поля"
18758
429d795d 18759#: config/tc-tic6x.c:3823
64b588b5
NC
18760msgid "value too large for 1-byte field"
18761msgstr "значення є надто великими для однобайтового поля"
18762
429d795d 18763#: config/tc-tic6x.c:3950
64b588b5 18764msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
175a3e50 18765msgstr "відступ пришвидшеного використання не вирівняно на межу 2 байтів"
64b588b5 18766
429d795d 18767#: config/tc-tic6x.c:3978
64b588b5 18768msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
175a3e50 18769msgstr "відступ пришвидшеного використання не вирівняно на межу 4 байтів"
64b588b5 18770
429d795d 18771#: config/tc-tic6x.c:3992
64b588b5
NC
18772msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
18773msgstr "доданок, використаний з $DSBT_INDEX"
18774
429d795d
AM
18775#: config/tc-tic6x.c:4006 config/tc-tic6x.c:4024 config/tc-tic6x.c:4042
18776#: config/tc-tic6x.c:4060
64b588b5
NC
18777msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
18778msgstr "відступ відносно PC не вирівняно за 4 байтами"
18779
429d795d
AM
18780#: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045
18781#: config/tc-tic6x.c:4063
64b588b5
NC
18782msgid "PC-relative offset out of range"
18783msgstr "перевищення відступу, відносного щодо PC"
18784
429d795d 18785#: config/tc-tic6x.c:4542
64b588b5
NC
18786#, c-format
18787msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
18788msgstr "невизначений символ %s у пересуванні PCR"
18789
429d795d 18790#: config/tc-tic6x.c:4660
64b588b5
NC
18791#, c-format
18792msgid "group section `%s' has no group signature"
18793msgstr "розділ груп «%s» не має підпису групи"
18794
616dcb87 18795#: config/tc-tic6x.c:4812
64b588b5
NC
18796msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
18797msgstr "не вистачає .endp перед .cfi_startproc"
18798
616dcb87 18799#: config/tc-tic6x.c:4917
64b588b5 18800msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
175a3e50 18801msgstr "відступ вказівника стека є надто великим для підпрограми персоналізації"
64b588b5 18802
616dcb87 18803#: config/tc-tic6x.c:4924
64b588b5 18804msgid "stack frame layout does not match personality routine"
175a3e50 18805msgstr "компонування фреймів стека не відповідає підпрограмі персоналізації"
64b588b5 18806
616dcb87 18807#: config/tc-tic6x.c:5058
64b588b5
NC
18808msgid "too many unwinding instructions"
18809msgstr "занадто багато інструкцій розгортання"
18810
616dcb87 18811#: config/tc-tic6x.c:5133 config/tc-tic6x.c:5146 config/tc-tic6x.c:5154
64b588b5
NC
18812#, c-format
18813msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
18814msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра %d"
18815
616dcb87 18816#: config/tc-tic6x.c:5163
64b588b5
NC
18817msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
18818msgstr "не вдалося відновити адресу повернення за попередньо відновленим регістром"
18819
616dcb87 18820#: config/tc-tic6x.c:5175
64b588b5
NC
18821#, c-format
18822msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
18823msgstr "непридатна до обробки інструкція CFA для розгортання (%d)"
18824
616dcb87 18825#: config/tc-tic6x.c:5185
64b588b5
NC
18826#, c-format
18827msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
18828msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра вказівника на кадр %d"
18829
616dcb87 18830#: config/tc-tic6x.c:5194
64b588b5
NC
18831msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
18832msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для відступу вказівника на кадр"
18833
616dcb87 18834#: config/tc-tic6x.c:5203
64b588b5 18835msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
60984d52 18836msgstr "розгорнутий вказівник на стек не вирівняно на межу подвійного слова"
64b588b5 18837
616dcb87 18838#: config/tc-tic6x.c:5348
64b588b5
NC
18839msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
18840msgstr "компонування кадру стека є надто складним для засобу розгортання"
18841
616dcb87 18842#: config/tc-tic6x.c:5365
64b588b5
NC
18843msgid "unwound frame has negative size"
18844msgstr "розгорнутий кадр має від’ємний розмір"
18845
375cd423 18846#: config/tc-tilegx.c:141
64b588b5
NC
18847#, c-format
18848msgid ""
18849" -Q ignored\n"
18850" -V print assembler version number\n"
18851" -EB/-EL generate big-endian/little-endian code\n"
18852" --32/--64 generate 32bit/64bit code\n"
18853msgstr ""
18854" -Q буде проігноровано\n"
18855" -V вивести номер версії асемблера\n"
18856" -EB/-EL створити код зі зворотним (EB) або прямим (EL) порядком байтів\n"
18857" --32/--64 створити 32-бітовий/64-бітовий код\n"
18858
375cd423 18859#: config/tc-tilegx.c:735 config/tc-tilepro.c:626
64b588b5
NC
18860msgid "Invalid operator for operand."
18861msgstr "Некоректний оператор для операнда."
18862
375cd423 18863#: config/tc-tilegx.c:758 config/tc-tilepro.c:649
64b588b5
NC
18864msgid "Operator may only be applied to symbols."
18865msgstr "Оператор можна застосовувати лише до символів."
18866
375cd423 18867#: config/tc-tilegx.c:823 config/tc-tilepro.c:714
64b588b5
NC
18868#, c-format
18869msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
18870msgstr "Запис до регістра «%s» заборонено."
18871
375cd423 18872#: config/tc-tilegx.c:850 config/tc-tilepro.c:741
64b588b5
NC
18873#, c-format
18874msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
18875msgstr "Дві інструкції у одному кортежі виконують запис до регістра %s. Така паралелізація неможлива."
18876
375cd423 18877#: config/tc-tilegx.c:915 config/tc-tilepro.c:805
64b588b5
NC
18878#, c-format
18879msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
18880msgstr "«%s» не можна поєднувати у кортеж з іншими інструкціями."
18881
375cd423 18882#: config/tc-tilegx.c:945 config/tc-tilepro.c:835
64b588b5
NC
18883msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
18884msgstr "Некоректна комбінація інструкцій у кортежі."
18885
375cd423 18886#: config/tc-tilegx.c:980 config/tc-tilepro.c:870
64b588b5
NC
18887msgid "instruction address is not a multiple of 8"
18888msgstr "адреса інструкції не є кратною до 8"
18889
375cd423 18890#: config/tc-tilegx.c:1057 config/tc-tilepro.c:948
64b588b5
NC
18891msgid "Invalid expression."
18892msgstr "Некоректний вираз"
18893
375cd423 18894#: config/tc-tilegx.c:1103 config/tc-tilepro.c:990
64b588b5
NC
18895#, c-format
18896msgid "Expected register, got '%s'."
18897msgstr "Мало бути вказано регістр, але вказано «%s»."
18898
375cd423 18899#: config/tc-tilegx.c:1110 config/tc-tilepro.c:997
64b588b5
NC
18900#, c-format
18901msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
18902msgstr "Знайдено використання неканонічної назви регістра, %s; варто використовувати назву %s."
18903
375cd423 18904#: config/tc-tilegx.c:1170 config/tc-tilepro.c:1056
64b588b5
NC
18905#, c-format
18906msgid "Too few operands to '%s'."
18907msgstr "Занадто мало операндів у «%s»."
18908
375cd423 18909#: config/tc-tilegx.c:1175 config/tc-tilepro.c:1061
64b588b5
NC
18910#, c-format
18911msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
18912msgstr "Неочікуваний символ «%c» після операнда %d %s."
18913
375cd423 18914#: config/tc-tilegx.c:1196 config/tc-tilepro.c:1082
64b588b5
NC
18915msgid "Expected immediate expression"
18916msgstr "Мало бути вказано вираз пришвидшеного виконання"
18917
26916852
NC
18918#: config/tc-tilegx.c:1209 config/tc-tilegx.c:1811 config/tc-tilepro.c:1095
18919#: config/tc-tilepro.c:1591
64b588b5
NC
18920msgid "Found '}' when not bundling."
18921msgstr "Виявлено дужку «}», використану без створення кортежів."
18922
375cd423 18923#: config/tc-tilegx.c:1250 config/tc-tilepro.c:1135
64b588b5
NC
18924#, c-format
18925msgid "Unknown opcode `%.*s'."
18926msgstr "невідомий код операції «%.*s»."
18927
375cd423 18928#: config/tc-tilegx.c:1261 config/tc-tilepro.c:1146
64b588b5
NC
18929msgid "Too many instructions for bundle."
18930msgstr "Занадто багато інструкцій для кортежу."
18931
26916852 18932#: config/tc-tilegx.c:1353 config/tc-tilepro.c:1228
64b588b5
NC
18933msgid "Bad call to md_atof ()"
18934msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
18935
26916852 18936#: config/tc-tilegx.c:1429 config/tc-tilepro.c:1291
64b588b5
NC
18937msgid "This operator only produces two byte values."
18938msgstr "У результаті виконання цього оператора можна отримувати лише двобайтові значення."
18939
26916852 18940#: config/tc-tilegx.c:1756 config/tc-tilepro.c:1536
64b588b5
NC
18941#, c-format
18942msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
18943msgstr "внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s» (%d, %d)"
18944
26916852 18945#: config/tc-tilegx.c:1799 config/tc-tilepro.c:1579
64b588b5
NC
18946msgid "Found '{' when already bundling."
18947msgstr "Виявлено дужку «{», використану вже після створення кортежу."
18948
375cd423 18949#: config/tc-tilepro.c:98
64b588b5
NC
18950#, c-format
18951msgid ""
18952" -Q ignored\n"
18953" -V print assembler version number\n"
18954msgstr ""
18955" -Q буде проігноровано\n"
18956" -V вивести номер версії асемблера\n"
18957
429d795d 18958#: config/tc-v850.c:294
64b588b5
NC
18959#, c-format
18960msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
18961msgstr "довжина .COMMon (%d.) < 0! Проігноровано."
18962
429d795d 18963#: config/tc-v850.c:315
64b588b5
NC
18964#, c-format
18965msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
18966msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %d."
18967
429d795d 18968#: config/tc-v850.c:341
64b588b5
NC
18969msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
18970msgstr "Загальне вирівнювання є від’ємним; замінюємо на 0"
18971
429d795d 18972#: config/tc-v850.c:545
64b588b5 18973msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
60984d52 18974msgstr "псевдооперація .longcall без режиму коригування"
64b588b5 18975
429d795d 18976#: config/tc-v850.c:547
64b588b5 18977msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
60984d52 18978msgstr "псевдооперація .longjump без режиму коригування"
64b588b5 18979
429d795d 18980#: config/tc-v850.c:554
64b588b5
NC
18981msgid "bad .longcall format"
18982msgstr "помилковий формат .longcall"
18983
429d795d 18984#: config/tc-v850.c:1393
64b588b5
NC
18985#, c-format
18986msgid "unknown operand shift: %x\n"
18987msgstr "невідомий зсув операнда: %x\n"
18988
429d795d 18989#: config/tc-v850.c:1394
64b588b5
NC
18990msgid "internal failure in parse_register_list"
18991msgstr "внутрішня помилка у parse_register_list"
18992
429d795d 18993#: config/tc-v850.c:1410
64b588b5
NC
18994msgid "constant expression or register list expected"
18995msgstr "мало бути вказано сталий виразу або список регістрів"
18996
429d795d 18997#: config/tc-v850.c:1415
64b588b5 18998msgid "high bits set in register list expression"
175a3e50 18999msgstr "у виразі списку регістрів встановлено верхні біти"
64b588b5 19000
429d795d 19001#: config/tc-v850.c:1453 config/tc-v850.c:1510
64b588b5
NC
19002msgid "illegal register included in list"
19003msgstr "до списку включено некоректний регістр"
19004
429d795d 19005#: config/tc-v850.c:1459
64b588b5
NC
19006msgid "system registers cannot be included in list"
19007msgstr "до списку не можна включати системні регістри"
19008
429d795d 19009#: config/tc-v850.c:1485
64b588b5
NC
19010msgid "second register should follow dash in register list"
19011msgstr "за дефісом у списку регістрів має слідувати другий регістр"
19012
429d795d 19013#: config/tc-v850.c:1490
64b588b5
NC
19014msgid "second register should be greater than first register"
19015msgstr "другий регістр має бути більшим за перший регістр"
19016
429d795d 19017#: config/tc-v850.c:1540
64b588b5
NC
19018#, c-format
19019msgid " V850 options:\n"
19020msgstr " Параметри V850:\n"
19021
429d795d 19022#: config/tc-v850.c:1541
64b588b5
NC
19023#, c-format
19024msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
19025msgstr " -mwarn-signed-overflow попереджати про переповнення значень пришвидшеного доступу зі знаком\n"
19026
429d795d 19027#: config/tc-v850.c:1542
64b588b5
NC
19028#, c-format
19029msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
175a3e50 19030msgstr " -mwarn-unsigned-overflow попереджати про переповнення значень пришвидшеного використання без знаку\n"
64b588b5 19031
429d795d 19032#: config/tc-v850.c:1543
64b588b5
NC
19033#, c-format
19034msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
19035msgstr " -mv850 код призначено для v850\n"
19036
429d795d 19037#: config/tc-v850.c:1544
64b588b5
NC
19038#, c-format
19039msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
19040msgstr " -mv850e код призначено для v850e\n"
19041
429d795d 19042#: config/tc-v850.c:1545
64b588b5
NC
19043#, c-format
19044msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n"
19045msgstr " -mv850e1 код призначено для v850e1\n"
19046
429d795d 19047#: config/tc-v850.c:1546
64b588b5
NC
19048#, c-format
19049msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n"
19050msgstr " -mv850e2 код призначено для v850e2\n"
19051
429d795d 19052#: config/tc-v850.c:1547
64b588b5
NC
19053#, c-format
19054msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n"
19055msgstr " -mv850e2v3 код призначено для v850e2v3\n"
19056
429d795d 19057#: config/tc-v850.c:1548
64b588b5
NC
19058#, c-format
19059msgid " -mv850e2v4 Alias for -mv850e3v5\n"
19060msgstr " -mv850e2v4 Альтернативний варіант -mv850e3v5\n"
19061
429d795d 19062#: config/tc-v850.c:1549
64b588b5
NC
19063#, c-format
19064msgid " -mv850e3v5 The code is targeted at the v850e3v5\n"
19065msgstr " -mv850e3v5 код призначено для v850e3v5\n"
19066
429d795d 19067#: config/tc-v850.c:1550
64b588b5
NC
19068#, c-format
19069msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
19070msgstr " -mrelax Увімкнути оптимізацію\n"
19071
429d795d 19072#: config/tc-v850.c:1551
64b588b5
NC
19073#, c-format
19074msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
60984d52 19075msgstr " --disp-size-default-22 переміщення гілки з невідомим розміром дорівнює 22 бітам (типово)\n"
64b588b5 19076
429d795d 19077#: config/tc-v850.c:1552
64b588b5
NC
19078#, c-format
19079msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
60984d52 19080msgstr " --disp-size-default-32 переміщення гілки з невідомим розміром дорівнює 32 бітам\n"
64b588b5 19081
429d795d 19082#: config/tc-v850.c:1553
64b588b5
NC
19083#, c-format
19084msgid " -mextension enable extension opcode support\n"
19085msgstr " -mextension увімкнути підтримку коду операцій розширення\n"
19086
429d795d 19087#: config/tc-v850.c:1554
64b588b5
NC
19088#, c-format
19089msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n"
175a3e50 19090msgstr " -mno-bcond17\t\t вимкнути інструкцію disp17 b<cond>\n"
64b588b5 19091
429d795d 19092#: config/tc-v850.c:1555
64b588b5
NC
19093#, c-format
19094msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n"
19095msgstr " -mno-stld23\t\t вимкнути інструкцію st/ld offset23\n"
19096
429d795d 19097#: config/tc-v850.c:1556
64b588b5
NC
19098#, c-format
19099msgid " -mgcc-abi Mark the binary as using the old GCC ABI\n"
60984d52 19100msgstr " -mgcc-abi Позначити виконуваний файл як такий, що використовує застарілий ABI GCC\n"
64b588b5 19101
429d795d 19102#: config/tc-v850.c:1557
64b588b5
NC
19103#, c-format
19104msgid " -mrh850-abi Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n"
60984d52 19105msgstr " -mrh850-abi Позначити виконуваний файл як такий, що використовує ABI RH850 (типово)\n"
64b588b5 19106
429d795d 19107#: config/tc-v850.c:1558
64b588b5
NC
19108#, c-format
19109msgid " -m8byte-align Mark the binary as using 64-bit alignment\n"
60984d52 19110msgstr " -m8byte-align Позначити виконуваний файл як такий, що використовує 64-бітове вирівнювання\n"
64b588b5 19111
429d795d 19112#: config/tc-v850.c:1559
64b588b5
NC
19113#, c-format
19114msgid " -m4byte-align Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n"
60984d52 19115msgstr " -m4byte-align Позначити виконуваний файл як такий, що використовує 32-бітове вирівнювання (типово)\n"
64b588b5 19116
429d795d
AM
19117#: config/tc-v850.c:1560
19118#, c-format
19119msgid " -msoft-float Mark the binary as not using FP insns (default for pre e2v3)\n"
19120msgstr " -msoft-float позначити виконуваний файл як такий, що не використовує інструкції FP (типово для процесорів до e2v3)\n"
19121
19122#: config/tc-v850.c:1561
19123#, c-format
19124msgid " -mhard-float Mark the binary as using FP insns (default for e2v3 and up)\n"
19125msgstr " -mhard-float позначити виконуваний файл як такий, що використовує інструкції FP (типово для e2v3 і новіших)\n"
19126
19127#: config/tc-v850.c:1949
64b588b5
NC
19128#, c-format
19129msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
19130msgstr "Не вдалося визначити типовий процесор призначення за рядком: %s"
19131
429d795d 19132#: config/tc-v850.c:1993
64b588b5
NC
19133msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
19134msgstr "пересування hi0() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
19135
429d795d 19136#: config/tc-v850.c:2013
64b588b5
NC
19137msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
19138msgstr "пересування hi() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
19139
429d795d 19140#: config/tc-v850.c:2036
64b588b5
NC
19141msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
19142msgstr "пересування lo() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
19143
429d795d 19144#: config/tc-v850.c:2046
f8c2a965
NC
19145msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead"
19146msgstr "Підтримки ctoff() у ABI rh850 не передбачено. Замість нього слід використовувати -mgcc-abi"
19147
429d795d 19148#: config/tc-v850.c:2062
64b588b5
NC
19149msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
19150msgstr "пересування ctoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
19151
429d795d 19152#: config/tc-v850.c:2081
64b588b5
NC
19153msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
19154msgstr "пересування sdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
19155
429d795d 19156#: config/tc-v850.c:2100
64b588b5
NC
19157msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
19158msgstr "пересування zdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
19159
429d795d 19160#: config/tc-v850.c:2132
64b588b5
NC
19161msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
19162msgstr "пересування tdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
19163
429d795d 19164#: config/tc-v850.c:2273
64b588b5
NC
19165#, c-format
19166msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
19167msgstr "операнд поза припустимими межами (%d не належить діапазону від %d до %d)"
19168
429d795d 19169#: config/tc-v850.c:2356
64b588b5 19170msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
175a3e50 19171msgstr "відступ st/ld інструкції 23 було вимкнено."
64b588b5 19172
429d795d 19173#: config/tc-v850.c:2365
64b588b5
NC
19174msgid "Target processor does not support this instruction."
19175msgstr "На процесорі призначення цієї інструкції не передбачено."
19176
429d795d
AM
19177#: config/tc-v850.c:2477 config/tc-v850.c:2487 config/tc-v850.c:2508
19178#: config/tc-v850.c:2522 config/tc-v850.c:2528 config/tc-v850.c:2552
19179#: config/tc-v850.c:2558 config/tc-v850.c:2565 config/tc-v850.c:2579
19180#: config/tc-v850.c:2593 config/tc-v850.c:2599 config/tc-v850.c:2936
64b588b5
NC
19181msgid "immediate operand is too large"
19182msgstr "операнд пришвидшеного використання є надто великим"
19183
429d795d 19184#: config/tc-v850.c:2494
64b588b5
NC
19185#, c-format
19186msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d"
19187msgstr "AAARG -> непридатне до обробки стале пересування: %d"
19188
429d795d 19189#: config/tc-v850.c:2629 config/tc-v850.c:2640
64b588b5
NC
19190msgid "constant too big to fit into instruction"
19191msgstr "стала є надто великою для цієї інструкції"
19192
429d795d 19193#: config/tc-v850.c:2715
64b588b5
NC
19194msgid "odd number cannot be used here"
19195msgstr "тут не можна використовувати непарні числа"
19196
429d795d 19197#: config/tc-v850.c:2760
64b588b5
NC
19198msgid "invalid register name"
19199msgstr "некоректна назва регістра"
19200
429d795d 19201#: config/tc-v850.c:2766
64b588b5
NC
19202msgid "register r0 cannot be used here"
19203msgstr "тут не можна використовувати регістр r0"
19204
429d795d 19205#: config/tc-v850.c:2772
64b588b5
NC
19206msgid "odd register cannot be used here"
19207msgstr "тут не можна використовувати непарний регістр"
19208
429d795d 19209#: config/tc-v850.c:2781
64b588b5
NC
19210msgid "invalid system register name"
19211msgstr "некоректна назва системного регістра"
19212
429d795d 19213#: config/tc-v850.c:2795
64b588b5
NC
19214msgid "expected EP register"
19215msgstr "мало бути використано регістр EP"
19216
429d795d 19217#: config/tc-v850.c:2812 config/tc-v850.c:2825
64b588b5
NC
19218msgid "invalid condition code name"
19219msgstr "некоректна назва коду умови"
19220
429d795d 19221#: config/tc-v850.c:2818
64b588b5
NC
19222msgid "condition sa cannot be used here"
19223msgstr "тут не можна використовувати умову sa"
19224
429d795d
AM
19225#: config/tc-v850.c:2831
19226msgid "invalid cache operation name"
175a3e50 19227msgstr "некоректна назва обробки кешу"
64b588b5 19228
429d795d
AM
19229#: config/tc-v850.c:2836
19230msgid "invalid pref operation name"
175a3e50 19231msgstr "некоректна назва дії з пріоритетизації"
64b588b5 19232
429d795d 19233#: config/tc-v850.c:2841
64b588b5
NC
19234msgid "invalid vector register name"
19235msgstr "некоректна назва векторного регістра"
19236
429d795d 19237#: config/tc-v850.c:2879
64b588b5
NC
19238msgid "syntax error: value is missing before the register name"
19239msgstr "помилковий синтаксис: перед назвою регістра не вказано значення"
19240
429d795d 19241#: config/tc-v850.c:2881
64b588b5
NC
19242msgid "syntax error: register not expected"
19243msgstr "синтаксична помилка: регістр виявився неочікуваним"
19244
429d795d 19245#: config/tc-v850.c:2895
64b588b5
NC
19246msgid "syntax error: system register not expected"
19247msgstr "синтаксична помилка: системний регістр виявився неочікуваним"
19248
429d795d 19249#: config/tc-v850.c:2900 config/tc-v850.c:2905
64b588b5
NC
19250msgid "syntax error: condition code not expected"
19251msgstr "синтаксична помилка: код умови виявився неочікуваним"
19252
429d795d 19253#: config/tc-v850.c:2910
64b588b5
NC
19254msgid "syntax error: vector register not expected"
19255msgstr "синтаксична помилка: векторний регістр виявився неочікуваним"
19256
429d795d 19257#: config/tc-v850.c:2920
64b588b5
NC
19258msgid "immediate 0 cannot be used here"
19259msgstr "тут не можна використовувати значення 0 пришвидшеного використання"
19260
429d795d 19261#: config/tc-v850.c:2944
64b588b5 19262msgid "immediate operand is not match"
175a3e50 19263msgstr "операнд пришвидшеного використання є невідповідним"
64b588b5 19264
429d795d 19265#: config/tc-v850.c:2957
64b588b5
NC
19266msgid "displacement is too large"
19267msgstr "надто велике зміщення"
19268
26916852 19269#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13030
64b588b5
NC
19270msgid "invalid operand"
19271msgstr "некоректний операнд"
19272
616dcb87 19273#: config/tc-v850.c:3087
64b588b5
NC
19274msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
19275msgstr "loop: підтримки 32-бітового переміщення не передбачено"
19276
f8c2a965 19277#: config/tc-vax.c:1344
64b588b5
NC
19278msgid "no '[' to match ']'"
19279msgstr "немає «[», відповідної до «]»"
19280
f8c2a965 19281#: config/tc-vax.c:1360
64b588b5
NC
19282msgid "bad register in []"
19283msgstr "помилковий регістр у []"
19284
f8c2a965 19285#: config/tc-vax.c:1362
64b588b5
NC
19286msgid "[PC] index banned"
19287msgstr "індекс [PC] заблоковано"
19288
f8c2a965 19289#: config/tc-vax.c:1398
64b588b5
NC
19290msgid "no '(' to match ')'"
19291msgstr "немає «(», відповідної до «)»"
19292
f8c2a965 19293#: config/tc-vax.c:1514
64b588b5
NC
19294msgid "invalid branch operand"
19295msgstr "некоректний операнд відгалуження"
19296
f8c2a965 19297#: config/tc-vax.c:1541
64b588b5
NC
19298msgid "address prohibits @"
19299msgstr "у адресі заборонено @"
19300
f8c2a965 19301#: config/tc-vax.c:1543
64b588b5
NC
19302msgid "address prohibits #"
19303msgstr "у адресі заборонено #"
19304
f8c2a965 19305#: config/tc-vax.c:1547
64b588b5
NC
19306msgid "address prohibits -()"
19307msgstr "у адресі заборонено -()"
19308
f8c2a965 19309#: config/tc-vax.c:1549
64b588b5
NC
19310msgid "address prohibits ()+"
19311msgstr "у адресі заборонено ()+"
19312
f8c2a965 19313#: config/tc-vax.c:1552
64b588b5
NC
19314msgid "address prohibits ()"
19315msgstr "у адресі заборонено ()"
19316
f8c2a965 19317#: config/tc-vax.c:1554
64b588b5
NC
19318msgid "address prohibits []"
19319msgstr "у адресі заборонено []"
19320
f8c2a965 19321#: config/tc-vax.c:1556
64b588b5
NC
19322msgid "address prohibits register"
19323msgstr "у адресі заборонено регістр"
19324
f8c2a965 19325#: config/tc-vax.c:1558
64b588b5
NC
19326msgid "address prohibits displacement length specifier"
19327msgstr "у адресі заборонено використовувати визначення довжини переміщення"
19328
f8c2a965 19329#: config/tc-vax.c:1586
64b588b5
NC
19330msgid "invalid operand of S^#"
19331msgstr "некоректний операнд S^#"
19332
f8c2a965 19333#: config/tc-vax.c:1599
64b588b5
NC
19334msgid "S^# needs expression"
19335msgstr "S^# потрібен вираз"
19336
f8c2a965 19337#: config/tc-vax.c:1606
64b588b5 19338msgid "S^# may only read-access"
175a3e50 19339msgstr "S^# може лише доступ до читання"
64b588b5 19340
f8c2a965 19341#: config/tc-vax.c:1629
64b588b5
NC
19342msgid "invalid operand of -()"
19343msgstr "некоректний операнд -()"
19344
f8c2a965 19345#: config/tc-vax.c:1635
64b588b5
NC
19346msgid "-(PC) unpredictable"
19347msgstr "-(PC) є непередбачуваним"
19348
f8c2a965 19349#: config/tc-vax.c:1637
64b588b5
NC
19350msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
19351msgstr "[]індекс є тим самим, що і -()регістр: передбачити неможливо"
19352
f8c2a965 19353#: config/tc-vax.c:1669
64b588b5
NC
19354msgid "invalid operand of ()+"
19355msgstr "некоректний операнд ()+"
19356
f8c2a965 19357#: config/tc-vax.c:1675
64b588b5
NC
19358msgid "(PC)+ unpredictable"
19359msgstr "(PC)+ є непередбачуваним"
19360
f8c2a965 19361#: config/tc-vax.c:1677
64b588b5
NC
19362msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
19363msgstr "[]індекс є тим самим, що і ()+регістр: передбачити неможливо"
19364
f8c2a965 19365#: config/tc-vax.c:1700
64b588b5
NC
19366msgid "# conflicts length"
19367msgstr "# конфліктує з довжиною"
19368
f8c2a965 19369#: config/tc-vax.c:1702
64b588b5 19370msgid "# bars register"
175a3e50 19371msgstr "# регістр стовпчиків"
64b588b5 19372
f8c2a965 19373#: config/tc-vax.c:1722
64b588b5
NC
19374msgid "writing or modifying # is unpredictable"
19375msgstr "записування або зміна # є непередбачуваною"
19376
f8c2a965 19377#: config/tc-vax.c:1748
64b588b5
NC
19378msgid "length not needed"
19379msgstr "довжина не потрібна"
19380
f8c2a965 19381#: config/tc-vax.c:1755
64b588b5 19382msgid "can't []index a register, because it has no address"
60984d52 19383msgstr "неможливо індексувати регістр, оскільки у ньому немає адреси"
64b588b5 19384
f8c2a965 19385#: config/tc-vax.c:1757
64b588b5
NC
19386msgid "a register has no address"
19387msgstr "регістр не має адреси"
19388
f8c2a965 19389#: config/tc-vax.c:1766
64b588b5
NC
19390msgid "PC part of operand unpredictable"
19391msgstr "частина операнда для PC є непередбачуваною"
19392
429d795d 19393#: config/tc-vax.c:1924
64b588b5
NC
19394msgid "odd number of bytes in operand description"
19395msgstr "непарна кількість байтів у описі операнда"
19396
429d795d 19397#: config/tc-vax.c:1938
64b588b5
NC
19398msgid "Bad operand"
19399msgstr "Помилковий операнд"
19400
429d795d 19401#: config/tc-vax.c:1943
64b588b5
NC
19402msgid "Not enough operands"
19403msgstr "Недостатньо операндів"
19404
429d795d 19405#: config/tc-vax.c:2220
64b588b5
NC
19406msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
19407msgstr "SYMBOL TABLE не реалізовано"
19408
429d795d 19409#: config/tc-vax.c:2224
64b588b5
NC
19410msgid "TOKEN TRACE not implemented"
19411msgstr "TOKEN TRACE не реалізовано"
19412
429d795d 19413#: config/tc-vax.c:2228
64b588b5
NC
19414#, c-format
19415msgid "Displacement length %s ignored!"
19416msgstr "Довжину переміщення %s проігноровано!"
19417
429d795d 19418#: config/tc-vax.c:2232
64b588b5
NC
19419#, c-format
19420msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
19421msgstr "Файл тимчасових даних «%s» не потрібен або не використовується."
19422
429d795d 19423#: config/tc-vax.c:2236
64b588b5
NC
19424msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
19425msgstr "Файл проміжного кроку не використовується! -V проігноровано."
19426
429d795d 19427#: config/tc-vax.c:2293
64b588b5
NC
19428#, c-format
19429msgid ""
19430"VAX options:\n"
19431"-d LENGTH\t\tignored\n"
19432"-J\t\t\tignored\n"
19433"-S\t\t\tignored\n"
19434"-t FILE\t\t\tignored\n"
19435"-T\t\t\tignored\n"
19436"-V\t\t\tignored\n"
19437msgstr ""
19438"Параметри VAX:\n"
19439"-d ДОВЖИНА\t\tбуде проігноровано\n"
19440"-J\t\t\tбуде проігноровано\n"
19441"-S\t\t\tбуде проігноровано\n"
19442"-t ФАЙЛ\t\t\tбуде проігноровано\n"
19443"-T\t\t\tбуде проігноровано\n"
19444"-V\t\t\tбуде проігноровано\n"
19445
429d795d 19446#: config/tc-vax.c:2302
64b588b5
NC
19447#, c-format
19448msgid ""
19449"VMS options:\n"
19450"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
19451"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
19452"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
19453"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
19454"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
19455"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
19456msgstr ""
175a3e50
NC
19457"Параметри для VMS:\n"
19458"-+\t\t\tхешувати назви кодувань, довші за 31 символ\n"
19459"-1\t\t\tобробка «const», сумісна із gcc 1.x\n"
19460"-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n"
19461"-h NUM\t\t\tне хешувати назви з літер різного регістру і коригувати регістр до:\n"
19462"\t\t\t0 = верхнього, 2 = нижнього, 3 = не змінювати регістр\n"
19463"-v\"ВЕРСІЯ\"\t\tкод збирається компілятором \"ВЕРСІЯ\"\n"
64b588b5 19464
429d795d 19465#: config/tc-vax.c:2467
64b588b5
NC
19466#, c-format
19467msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
19468msgstr "Ігноруємо команду через «%s»"
19469
429d795d 19470#: config/tc-vax.c:2484
64b588b5
NC
19471#, c-format
19472msgid "Aborting because statement has \"%s\""
60984d52 19473msgstr "Перериваємося, оскільки команда містить «%s»"
64b588b5 19474
429d795d 19475#: config/tc-vax.c:2529
64b588b5
NC
19476msgid "Can't relocate expression"
19477msgstr "Не вдалося пересунути вираз"
19478
429d795d 19479#: config/tc-vax.c:2632
64b588b5 19480msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
175a3e50 19481msgstr "Bignum не можна використовувати у короткому літералі. Припускаємо режим пришвидшеного використання."
64b588b5 19482
429d795d 19483#: config/tc-vax.c:2641
64b588b5 19484msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
175a3e50 19485msgstr "Не вдалося створити короткий літерал flonum: використано режим пришвидшеного використання."
64b588b5 19486
429d795d 19487#: config/tc-vax.c:2688
64b588b5
NC
19488#, c-format
19489msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
175a3e50 19490msgstr "bignum/flonum не може бути переміщенням: використано 0x%lx"
64b588b5 19491
429d795d 19492#: config/tc-vax.c:3000
64b588b5
NC
19493#, c-format
19494msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
175a3e50 19495msgstr "Переповнення короткого літерала (%ld.). Припускаємо режим пришвидшеного використання."
64b588b5 19496
429d795d 19497#: config/tc-vax.c:3009
64b588b5
NC
19498#, c-format
19499msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
175a3e50 19500msgstr "Примусово переводимо короткий літерал у режим пришвидшеного використання. now_seg=%s to_seg=%s"
64b588b5 19501
429d795d 19502#: config/tc-vax.c:3074
64b588b5
NC
19503msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
19504msgstr "Специфікацію довжини проігноровано. Використано режим адресування 9F."
19505
429d795d
AM
19506#: config/tc-vax.c:3132
19507msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
64b588b5
NC
19508msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як базову адресу."
19509
429d795d
AM
19510#: config/tc-vax.c:3134
19511msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
64b588b5
NC
19512msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як адресу."
19513
429d795d 19514#: config/tc-vax.c:3159
64b588b5
NC
19515#, c-format
19516msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
60984d52 19517msgstr "Символ %s використано як операнд значення пришвидшеного користування у режимі PIC."
64b588b5 19518
429d795d 19519#: config/tc-vax.c:3264
64b588b5
NC
19520#, c-format
19521msgid "VIP_BEGIN error:%s"
19522msgstr "Помилка VIP_BEGIN: %s"
19523
26916852 19524#: config/tc-visium.c:859
429d795d
AM
19525msgid "Bad call to MD_ATOF()"
19526msgstr "Помилковий виклик MD_ATOF()"
19527
19528#: config/tc-wasm32.c:117
19529#, c-format
19530msgid "wasm32 assembler options:\n"
19531msgstr "Параметри асемблера wasm32:\n"
19532
19533#: config/tc-wasm32.c:364
19534msgid "unexpected negative constant"
19535msgstr "неочікувана від’ємна стала"
19536
19537#: config/tc-wasm32.c:426
19538msgid "no function type on PLT reloc"
19539msgstr "немає типу функції у пересуванні PLT"
19540
19541#: config/tc-wasm32.c:441
19542msgid "couldn't find relocation to use"
19543msgstr "не вдалося знайти пересування, яким слід скористатися"
19544
19545#: config/tc-wasm32.c:513
19546msgid "Not a function type"
19547msgstr "Не є типом функції"
19548
19549#: config/tc-wasm32.c:529
19550#, c-format
19551msgid "Unknown type %c\n"
19552msgstr "Невідомий тип %c\n"
19553
19554#: config/tc-wasm32.c:551 config/tc-wasm32.c:577
19555msgid "Unknown type"
19556msgstr "Невідомий тип"
19557
19558#: config/tc-wasm32.c:625
19559msgid "only single block types allowed"
19560msgstr "можна використовувати лише одноблокові типи"
19561
19562#: config/tc-wasm32.c:635
19563msgid "instruction does not take a block type"
19564msgstr "інструкція не приймає блокового типу"
19565
19566#: config/tc-wasm32.c:652
19567msgid "missing block type"
19568msgstr "не вказано тип блоку"
19569
19570#: config/tc-wasm32.c:661 config/tc-wasm32.c:665
19571msgid "missing alignment hint"
19572msgstr "не вистачає рекомендації вирівнювання"
19573
19574#: config/tc-wasm32.c:669
19575msgid "missing offset"
19576msgstr "пропущено зсув"
19577
19578#: config/tc-wasm32.c:675
19579msgid "missing local index"
19580msgstr "пропущено локальний індекс"
19581
19582#: config/tc-wasm32.c:680
429d795d 19583msgid "missing break count"
b6a57713 19584msgstr "немає лічильника переривання"
429d795d
AM
19585
19586#: config/tc-wasm32.c:685
19587msgid "missing reserved current_memory/grow_memory argument"
19588msgstr "пропущено зарезервований аргумент current_memory/grow_memory"
19589
19590#: config/tc-wasm32.c:689
19591msgid "missing call argument"
19592msgstr "пропущено аргумент виклику"
19593
19594#: config/tc-wasm32.c:693
19595msgid "missing call signature"
19596msgstr "пропущено підпис виклику"
19597
19598#: config/tc-wasm32.c:695
19599msgid "missing table index"
19600msgstr "пропущено індекс у таблиці"
19601
26916852 19602#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3306 read.c:3738
429d795d
AM
19603#, c-format
19604msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
19605msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
19606
64b588b5
NC
19607#: config/tc-xc16x.c:218
19608#, c-format
19609msgid " XC16X specific command line options:\n"
19610msgstr " Специфічні для XC16X параметри командного рядка:\n"
19611
f8c2a965 19612#: config/tc-xgate.c:215
429d795d
AM
19613msgid "architecture variant invalid"
19614msgstr "некоректний варіант архітектури"
64b588b5 19615
429d795d 19616#: config/tc-xgate.c:370
64b588b5
NC
19617#, c-format
19618msgid ""
19619"Freescale XGATE co-processor options:\n"
19620" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
19621" -mlong use 32-bit int ABI\n"
19622" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
19623" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
429d795d 19624" --mxgate specify the processor variant [default %s]\n"
64b588b5
NC
19625" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
19626" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
19627" --generate-example generate an example of each instruction"
19628msgstr ""
175a3e50
NC
19629"Параметри для співпроцесора XGATE Freescale:\n"
19630" -mshort використовувати ABI 16-бітових цілих (типовий)\n"
19631" -mlong використовувати ABI 32-бітових цілих\n"
19632" -mshort-double використовувати ABI 32-бітових double\n"
19633" -mlong-double використовувати ABI 64-бітових double (типовий)\n"
19634" --mxgate вказати варіант процесора [типовим є %s]\n"
19635" --print-insn-syntax вивести синтаксис інструкції, якщо трапиться помилка\n"
19636" --print-opcodes вивести список інструкцій із синтаксисом\n"
19637" --generate-example створити приклад для кожної із інструкцій"
64b588b5 19638
429d795d 19639#: config/tc-xgate.c:493
64b588b5 19640msgid "opcode missing or not found on input line"
60984d52 19641msgstr "пропущено код операції або не знайдено код операції у рядку вхідних даних"
64b588b5 19642
429d795d 19643#: config/tc-xgate.c:498
64b588b5
NC
19644#, c-format
19645msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
19646msgstr "коду операції %s не знайдено у таблиці хешів кодів операцій"
19647
429d795d
AM
19648#: config/tc-xgate.c:511
19649msgid "matching operands to opcode"
19650msgstr "встановлюємо відповідність операндів коду операції"
64b588b5 19651
429d795d 19652#: config/tc-xgate.c:549
64b588b5 19653msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash"
175a3e50 19654msgstr ": обробляємо макрос, у хеші не знайдено обробника справжнього коду операції"
64b588b5 19655
429d795d 19656#: config/tc-xgate.c:680
64b588b5
NC
19657#, c-format
19658msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch."
60984d52 19659msgstr "Значення %ld не вирівняно на 2 для 9-бітової гілки відносно лічильника команд."
64b588b5 19660
429d795d 19661#: config/tc-xgate.c:697
64b588b5
NC
19662#, c-format
19663msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch."
60984d52 19664msgstr "Значення %ld не вирівняно на 2 для 10-бітової гілки відносно лічильника команд."
64b588b5 19665
429d795d 19666#: config/tc-xgate.c:724
64b588b5
NC
19667msgid "Value out of 3-bit range."
19668msgstr "Значення поза 3-бітовим діапазоном."
19669
429d795d 19670#: config/tc-xgate.c:731
64b588b5
NC
19671msgid "Value out of 4-bit range."
19672msgstr "Значення поза 4-бітовим діапазоном."
19673
429d795d 19674#: config/tc-xgate.c:738
64b588b5
NC
19675msgid "Value out of 5-bit range."
19676msgstr "Значення поза 5-бітовим діапазоном."
19677
429d795d 19678#: config/tc-xgate.c:875
64b588b5
NC
19679msgid ":operand has too many bits"
19680msgstr ": у операнді надто багато бітів"
19681
429d795d 19682#: config/tc-xgate.c:992
64b588b5
NC
19683msgid "unknown operand count"
19684msgstr "невідома кількість операндів"
19685
429d795d 19686#: config/tc-xgate.c:1236 config/tc-xgate.c:1248
64b588b5
NC
19687msgid ": expected register name r0-r7 "
19688msgstr ": мало бути вказано назву регістра, r0-r7 "
19689
429d795d 19690#: config/tc-xgate.c:1284
64b588b5
NC
19691#, c-format
19692msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
19693msgstr ": розмір операнда (%d) є надто великим для обмеження"
19694
429d795d 19695#: config/tc-xgate.c:1302
64b588b5 19696msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
175a3e50 19697msgstr "вам слід використовувати директиву hi/lo або 16-бітовий макрос для завантаження 16-бітового значення."
64b588b5 19698
429d795d 19699#: config/tc-xgate.c:1315
64b588b5
NC
19700msgid ":unknown relocation constraint size"
19701msgstr ": невідомий розмір обмеження пересування"
19702
429d795d 19703#: config/tc-xgate.c:1322
64b588b5
NC
19704msgid ": expected register name ccr "
19705msgstr ": неочікувана назва регістра ccr "
19706
429d795d 19707#: config/tc-xgate.c:1328
64b588b5
NC
19708msgid ": expected register name pc "
19709msgstr ": неочікувана назва регістра pc "
19710
f8c2a965 19711#: config/tc-xstormy16.c:77
64b588b5
NC
19712#, c-format
19713msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
19714msgstr " Специфічні для XSTORMY16 параметри командного рядка:\n"
19715
f8c2a965 19716#: config/tc-xstormy16.c:223
64b588b5
NC
19717#, c-format
19718msgid "unsupported fptr fixup size %d"
19719msgstr "непідтримуваний розмір адресної прив’язки fptr, %d"
19720
f8c2a965 19721#: config/tc-xstormy16.c:235
64b588b5
NC
19722#, c-format
19723msgid "unsupported fixup size %d"
19724msgstr "непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
19725
f8c2a965 19726#: config/tc-xstormy16.c:266
64b588b5
NC
19727msgid "unsupported fptr fixup"
19728msgstr "непідтримувана адресна прив’язка fptr"
19729
26916852 19730#: config/tc-xtensa.c:649
64b588b5
NC
19731msgid "illegal range of target hardware versions"
19732msgstr "некоректний діапазон версій обладнання призначення"
19733
26916852 19734#: config/tc-xtensa.c:825
64b588b5
NC
19735msgid "--density option is ignored"
19736msgstr "параметр --density проігноровано"
19737
26916852 19738#: config/tc-xtensa.c:828
64b588b5
NC
19739msgid "--no-density option is ignored"
19740msgstr "параметр --no-density проігноровано"
19741
26916852 19742#: config/tc-xtensa.c:846
64b588b5
NC
19743msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
19744msgstr "параметр --generics є застарілим, замість нього слід використовувати параметр --transform"
19745
26916852 19746#: config/tc-xtensa.c:849
64b588b5
NC
19747msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
19748msgstr "параметр --no-generics є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
19749
26916852 19750#: config/tc-xtensa.c:852
64b588b5
NC
19751msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
19752msgstr "параметр --relax є застарілим, замість нього слід використовувати --transform"
19753
26916852 19754#: config/tc-xtensa.c:855
64b588b5
NC
19755msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
19756msgstr "параметр --no-relax є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
19757
26916852 19758#: config/tc-xtensa.c:872
64b588b5
NC
19759msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
19760msgstr "у цій конфігурації Xtensa не передбачено підтримки параметра --absolute-literals"
19761
26916852 19762#: config/tc-xtensa.c:945
64b588b5
NC
19763msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
19764msgstr "prefer-l32r конфліктує з prefer-const16"
19765
26916852 19766#: config/tc-xtensa.c:951
64b588b5
NC
19767msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
19768msgstr "prefer-const16 конфліктує з prefer-l32r"
19769
26916852 19770#: config/tc-xtensa.c:960 config/tc-xtensa.c:969 config/tc-xtensa.c:973
64b588b5
NC
19771msgid "invalid target hardware version"
19772msgstr "некоректна версія обладнання призначення"
19773
26916852 19774#: config/tc-xtensa.c:1019
429d795d
AM
19775msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
19776msgstr "no-auto-litpools є несумісним із auto-litpool-limit"
19777
26916852 19778#: config/tc-xtensa.c:1021 config/tc-xtensa.c:1024
429d795d
AM
19779msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
19780msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit"
19781
26916852 19782#: config/tc-xtensa.c:1026
429d795d
AM
19783msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
19784msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit (має бути у діапазоні 100-10000)"
19785
26916852 19786#: config/tc-xtensa.c:1215
429d795d 19787msgid "unmatched .end directive"
64b588b5
NC
19788msgstr "директива end без початкового відповідника"
19789
26916852 19790#: config/tc-xtensa.c:1244
64b588b5
NC
19791msgid ".begin directive with no matching .end directive"
19792msgstr "директива .begin без відповідної директиви .end"
19793
26916852 19794#: config/tc-xtensa.c:1285
64b588b5
NC
19795msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
19796msgstr "параметр [no-]generics є застарілим, замість нього варто користуватися параметром [no-]transform"
19797
26916852 19798#: config/tc-xtensa.c:1290
64b588b5
NC
19799msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
19800msgstr "параметр [no-]relax є застарілим, замість нього слід використовувати параметр [no-]transform"
19801
26916852 19802#: config/tc-xtensa.c:1303
64b588b5
NC
19803#, c-format
19804msgid "directive %s cannot be negated"
19805msgstr "у директиви %s немає оберненого варіанта"
19806
26916852 19807#: config/tc-xtensa.c:1309
64b588b5
NC
19808msgid "unknown directive"
19809msgstr "невідома директива"
19810
26916852
NC
19811#: config/tc-xtensa.c:1330 config/tc-xtensa.c:1426 config/tc-xtensa.c:1656
19812#: config/tc-xtensa.c:5903
64b588b5
NC
19813msgid "directives are not valid inside bundles"
19814msgstr "директиви не можна використовувати у кортежі"
19815
26916852 19816#: config/tc-xtensa.c:1342
64b588b5
NC
19817msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
19818msgstr "літерал .begin є застарілим, замість нього слід використовувати .literal"
19819
26916852 19820#: config/tc-xtensa.c:1356
64b588b5
NC
19821msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
19822msgstr "не можна встановлювати literal_prefix у фрагменті літерала"
19823
26916852 19824#: config/tc-xtensa.c:1389
64b588b5
NC
19825msgid ".begin [no-]density is ignored"
19826msgstr "директиву .begin [no-]density проігноровано"
19827
26916852 19828#: config/tc-xtensa.c:1396 config/tc-xtensa.c:1446
64b588b5
NC
19829msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
19830msgstr "параметра абсолютних літералів Xtensa не передбачено; проігноровано"
19831
26916852 19832#: config/tc-xtensa.c:1439
64b588b5
NC
19833msgid ".end [no-]density is ignored"
19834msgstr "директиву .end [no-]density проігноровано"
19835
26916852 19836#: config/tc-xtensa.c:1464
64b588b5
NC
19837#, c-format
19838msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
19839msgstr "не відповідає begin %s%s у %s:%d"
19840
26916852 19841#: config/tc-xtensa.c:1519
64b588b5
NC
19842msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
19843msgstr ".literal_position всередині директиви літерала; ігноруємо"
19844
26916852 19845#: config/tc-xtensa.c:1538
64b588b5
NC
19846msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
19847msgstr ".literal не можна використовувати всередині ділянки літерала .begin"
19848
26916852 19849#: config/tc-xtensa.c:1566
64b588b5
NC
19850msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
19851msgstr "після назви символу мало бути використано кому або двокрапку; решту рядка проігноровано"
19852
26916852 19853#: config/tc-xtensa.c:1625
64b588b5 19854msgid "fall through frequency must be greater than 0"
175a3e50 19855msgstr "частота провалювання має перевищувати 0"
64b588b5 19856
26916852 19857#: config/tc-xtensa.c:1633
64b588b5 19858msgid "branch target frequency must be greater than 0"
175a3e50 19859msgstr "частота призначення гілки має перевищувати 0"
64b588b5 19860
26916852 19861#: config/tc-xtensa.c:1681
64b588b5
NC
19862#, c-format
19863msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
60984d52 19864msgstr "специфічне для коду операції пересування %s використано поза межами інструкції"
64b588b5 19865
26916852 19866#: config/tc-xtensa.c:1691
64b588b5
NC
19867#, c-format
19868msgid "invalid use of %s relocation"
19869msgstr "некоректне використання пересування %s"
19870
26916852 19871#: config/tc-xtensa.c:1887 config/tc-xtensa.c:1904
64b588b5
NC
19872#, c-format
19873msgid "bad register name: %s"
19874msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
19875
26916852 19876#: config/tc-xtensa.c:1893
64b588b5
NC
19877#, c-format
19878msgid "bad register number: %s"
19879msgstr "помилковий номер регістра: %s"
19880
26916852 19881#: config/tc-xtensa.c:1957
64b588b5
NC
19882msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
19883msgstr "пересування pcrel у інструкції заборонено"
19884
26916852 19885#: config/tc-xtensa.c:2060
64b588b5
NC
19886msgid "extra colon"
19887msgstr "зайва двокрапка"
19888
26916852 19889#: config/tc-xtensa.c:2121
64b588b5
NC
19890msgid "incorrect register number, ignoring"
19891msgstr "некоректний номер регістра, ігноруємо"
19892
26916852 19893#: config/tc-xtensa.c:2202
64b588b5
NC
19894#, c-format
19895msgid "cannot encode opcode \"%s\""
19896msgstr "не вдалося виконати кодування коду операції «%s»"
19897
26916852 19898#: config/tc-xtensa.c:2294
64b588b5
NC
19899#, c-format
19900msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
19901msgstr "недостатньо операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
19902
26916852 19903#: config/tc-xtensa.c:2301
64b588b5
NC
19904#, c-format
19905msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
19906msgstr "забагато операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
19907
26916852 19908#: config/tc-xtensa.c:2352
64b588b5
NC
19909#, c-format
19910msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
19911msgstr "некоректний регістр, «%s», для інструкції «%s»"
19912
26916852 19913#: config/tc-xtensa.c:2359
64b588b5
NC
19914#, c-format
19915msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
19916msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для інструкції «%s»"
19917
26916852 19918#: config/tc-xtensa.c:2426
64b588b5
NC
19919#, c-format
19920msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
19921msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для «%s»"
19922
26916852 19923#: config/tc-xtensa.c:2813
64b588b5
NC
19924#, c-format
19925msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
19926msgstr "операнд %d «%s» має значення поза припустимим діапазоном, «%u»"
19927
26916852 19928#: config/tc-xtensa.c:2819
64b588b5
NC
19929#, c-format
19930msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
19931msgstr "операнд %d «%s» має некоректне значення, «%u»"
19932
26916852 19933#: config/tc-xtensa.c:2866
64b588b5
NC
19934#, c-format
19935msgid "internal error: unknown option name '%s'"
19936msgstr "внутрішня помилка: невідома назва параметра, «%s»"
19937
26916852 19938#: config/tc-xtensa.c:3975
64b588b5
NC
19939msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
19940msgstr "обробки створення літералів або міток ще не передбачено"
19941
26916852 19942#: config/tc-xtensa.c:3979
64b588b5
NC
19943msgid "can't handle undefined OP TYPE"
19944msgstr "неможливо обробити невизначений OP TYPE"
19945
26916852 19946#: config/tc-xtensa.c:4040 config/tc-xtensa.c:4049
64b588b5 19947#, c-format
616dcb87
NC
19948msgid "found %d operand for '%s': Expected %d"
19949msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d"
19950msgstr[0] "знайдено %d операнд «%s»: мало бути %d"
19951msgstr[1] "знайдено %d операнди «%s»: мало бути %d"
19952msgstr[2] "знайдено %d операндів «%s»: мало бути %d"
19953msgstr[3] "знайдено %d операнд «%s»: мало бути %d"
64b588b5 19954
26916852 19955#: config/tc-xtensa.c:4072
64b588b5
NC
19956msgid "immediate operands sum to greater than 32"
19957msgstr "сума операндів пришвидшеного використання перевищує 32"
19958
26916852 19959#: config/tc-xtensa.c:4324
64b588b5
NC
19960#, c-format
19961msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
19962msgstr "некоректне пересування для операнда %i «%s»"
19963
26916852 19964#: config/tc-xtensa.c:4334
64b588b5
NC
19965#, c-format
19966msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
19967msgstr "некоректний вираз для операнда %i «%s»"
19968
26916852 19969#: config/tc-xtensa.c:4344
64b588b5
NC
19970#, c-format
19971msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
19972msgstr "некоректне пересування у слоті %i інструкції"
19973
26916852 19974#: config/tc-xtensa.c:4351
64b588b5
NC
19975#, c-format
19976msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
19977msgstr "невизначений символ для коду оператора «%s»"
19978
26916852 19979#: config/tc-xtensa.c:4826
64b588b5
NC
19980msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
19981msgstr "код операції «NOP.N» є недоступним у цій конфігурації"
19982
26916852 19983#: config/tc-xtensa.c:4886
64b588b5
NC
19984msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
19985msgstr "get_expanded_loop_offset: некоректний код операції"
19986
26916852 19987#: config/tc-xtensa.c:5047
64b588b5
NC
19988#, c-format
19989msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
19990msgstr "стан збирання не встановлено для першого фрагмента у розділі %s"
19991
26916852 19992#: config/tc-xtensa.c:5100
64b588b5
NC
19993#, c-format
19994msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
19995msgstr "невирівняне призначення відгалуження: %d байтів у 0x%lx"
19996
26916852 19997#: config/tc-xtensa.c:5144
64b588b5
NC
19998#, c-format
19999msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
20000msgstr "невирівняний цикл: %d байтів за адресою 0x%lx"
20001
26916852 20002#: config/tc-xtensa.c:5169
64b588b5
NC
20003msgid "unexpected fix"
20004msgstr "неочікуване виправлення"
20005
26916852 20006#: config/tc-xtensa.c:5180 config/tc-xtensa.c:5184
64b588b5
NC
20007msgid "undecodable fix"
20008msgstr "непридатне до розкодування виправлення"
20009
26916852 20010#: config/tc-xtensa.c:5343
64b588b5
NC
20011msgid "labels are not valid inside bundles"
20012msgstr "мітки не можна використовувати всередині кортежу"
20013
26916852 20014#: config/tc-xtensa.c:5363
64b588b5 20015msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
175a3e50 20016msgstr "некоректна остання інструкція для циклу із нульовим верхом"
64b588b5 20017
26916852 20018#: config/tc-xtensa.c:5430
64b588b5
NC
20019msgid "extra opening brace"
20020msgstr "зайва початкова фігурна дужка"
20021
26916852 20022#: config/tc-xtensa.c:5440
64b588b5
NC
20023msgid "extra closing brace"
20024msgstr "зайва завершальна фігурна дужка"
20025
26916852 20026#: config/tc-xtensa.c:5467
64b588b5
NC
20027msgid "missing closing brace"
20028msgstr "не вистачає завершальної фігурної дужки"
20029
26916852 20030#: config/tc-xtensa.c:5565 config/tc-xtensa.c:5594
64b588b5
NC
20031#, c-format
20032msgid "wrong number of operands for '%s'"
20033msgstr "помилкова кількість операндів «%s»"
20034
26916852 20035#: config/tc-xtensa.c:5581
64b588b5
NC
20036#, c-format
20037msgid "bad relocation expression for '%s'"
20038msgstr "помилковий вираз пересування для «%s»"
20039
26916852 20040#: config/tc-xtensa.c:5616
64b588b5
NC
20041#, c-format
20042msgid "unknown opcode or format name '%s'"
20043msgstr "невідомий код операції або назва формату «%s»"
20044
26916852 20045#: config/tc-xtensa.c:5622
64b588b5
NC
20046msgid "format names only valid inside bundles"
20047msgstr "назви форматів можна використовувати лише всередині кортежів"
20048
26916852 20049#: config/tc-xtensa.c:5627
64b588b5
NC
20050#, c-format
20051msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
20052msgstr "для одного кортежу вказано декілька форматів; використовуємо «%s»"
20053
26916852 20054#: config/tc-xtensa.c:5677
64b588b5 20055msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
175a3e50 20056msgstr "інструкція входу із зменшенням стека < 16"
64b588b5 20057
26916852 20058#: config/tc-xtensa.c:5731
64b588b5
NC
20059msgid "unaligned entry instruction"
20060msgstr "невирівняна вхідна інструкція"
20061
26916852 20062#: config/tc-xtensa.c:5796
64b588b5
NC
20063msgid "bad instruction format"
20064msgstr "помилковий формат інструкції"
20065
26916852 20066#: config/tc-xtensa.c:5799
64b588b5
NC
20067msgid "invalid relocation"
20068msgstr "некоректне пересування"
20069
26916852 20070#: config/tc-xtensa.c:5810
64b588b5
NC
20071#, c-format
20072msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
20073msgstr "некоректне пересування для інструкції «%s»"
20074
26916852 20075#: config/tc-xtensa.c:5822
64b588b5
NC
20076#, c-format
20077msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
20078msgstr "некоректне пересування для операнда %d «%s»"
20079
26916852 20080#: config/tc-xtensa.c:6099
64b588b5
NC
20081#, c-format
20082msgid "unhandled local relocation fix %s"
20083msgstr "непридатне до обробки виправлення локального пересування, %s"
20084
26916852 20085#: config/tc-xtensa.c:6150
64b588b5
NC
20086#, c-format
20087msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
20088msgstr "Внутрішня помилка. Не вдалося створити пересування «%s»"
20089
26916852 20090#: config/tc-xtensa.c:6367
64b588b5 20091msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
175a3e50 20092msgstr "Параметр «--no-allow-flix» забороняє багатослотові flix."
64b588b5 20093
26916852 20094#: config/tc-xtensa.c:6374
64b588b5
NC
20095msgid "couldn't find a valid instruction format"
20096msgstr "не вдалося знайти коректний формат інструкції"
20097
26916852 20098#: config/tc-xtensa.c:6375
64b588b5
NC
20099#, c-format
20100msgid " ops were: "
20101msgstr " операції: "
20102
26916852 20103#: config/tc-xtensa.c:6377
64b588b5
NC
20104#, c-format
20105msgid " %s;"
20106msgstr " %s;"
20107
26916852 20108#: config/tc-xtensa.c:6387
64b588b5 20109#, c-format
616dcb87
NC
20110msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
20111msgstr "невідповідність для формату «%s»: кількість слотів = %d, кількість кодів операцій = %d"
64b588b5 20112
26916852 20113#: config/tc-xtensa.c:6396 config/tc-xtensa.c:6493
64b588b5
NC
20114msgid "illegal resource usage in bundle"
20115msgstr "некоректне використання ресурсів у кортежі"
20116
26916852 20117#: config/tc-xtensa.c:6582
64b588b5
NC
20118#, c-format
20119msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
20120msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до того самого регістра"
20121
26916852 20122#: config/tc-xtensa.c:6587
64b588b5
NC
20123#, c-format
20124msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
20125msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис одного стану"
20126
26916852 20127#: config/tc-xtensa.c:6592
64b588b5
NC
20128#, c-format
20129msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
20130msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до одного порту"
20131
26916852 20132#: config/tc-xtensa.c:6597
64b588b5
NC
20133#, c-format
20134msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
175a3e50 20135msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) обидва виконують доступ до змінного порту"
64b588b5 20136
26916852 20137#: config/tc-xtensa.c:6613
64b588b5
NC
20138msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
20139msgstr "декілька гілок або переходів у одному кортежі"
20140
26916852 20141#: config/tc-xtensa.c:7065
64b588b5
NC
20142msgid "cannot assemble into a literal fragment"
20143msgstr "збирання до одного фрагмента літерала неможливе"
20144
26916852 20145#: config/tc-xtensa.c:7067
64b588b5
NC
20146msgid "..."
20147msgstr "..."
20148
26916852 20149#: config/tc-xtensa.c:8283
64b588b5
NC
20150msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
20151msgstr "послідовність інструкцій (write a0, branch, retw) може призвести до апаратних помилок"
20152
26916852 20153#: config/tc-xtensa.c:8395
64b588b5
NC
20154msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
20155msgstr "розгалуження або перехід до кінця циклу може призвести до апаратних помилок"
20156
26916852 20157#: config/tc-xtensa.c:8477
64b588b5
NC
20158msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
20159msgstr "кінець циклу, який є надто близьким до іншого кінця циклу, може призвести до апаратних помилок"
20160
26916852 20161#: config/tc-xtensa.c:8486
64b588b5
NC
20162#, c-format
20163msgid "fr_var %lu < length %d"
20164msgstr "fr_var %lu < довжини %d"
20165
26916852 20166#: config/tc-xtensa.c:8643
64b588b5
NC
20167msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
20168msgstr "цикл, що містить менше трьох інструкцій, може призвести до апаратних помилок"
20169
26916852 20170#: config/tc-xtensa.c:8715
64b588b5
NC
20171msgid "undecodable instruction in instruction frag"
20172msgstr "непридатна до розкодування інструкція у фрагменті інструкцій"
20173
26916852 20174#: config/tc-xtensa.c:8825
64b588b5
NC
20175msgid "invalid empty loop"
20176msgstr "некоректний порожній цикл"
20177
26916852 20178#: config/tc-xtensa.c:8830
64b588b5 20179msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
175a3e50 20180msgstr "призначення циклу не відповідає інструкції циклу у розділі"
64b588b5 20181
26916852 20182#: config/tc-xtensa.c:9401
616dcb87
NC
20183msgid "cannot find suitable trampoline"
20184msgstr "не вдалося знайти відповідного трампліна"
20185
26916852 20186#: config/tc-xtensa.c:9656
64b588b5
NC
20187msgid "bad relaxation state"
20188msgstr "помилковий стан оптимізації"
20189
26916852 20190#: config/tc-xtensa.c:9714
64b588b5
NC
20191#, c-format
20192msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
20193msgstr "fr_var (%ld) < довжини (%d)"
20194
26916852 20195#: config/tc-xtensa.c:10414
f8c2a965
NC
20196msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
20197msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону; не знайдено придатних трамплінів"
20198
26916852 20199#: config/tc-xtensa.c:10538
64b588b5 20200msgid "invalid relaxation fragment result"
175a3e50 20201msgstr "некоректний результат оптимізації фрагмента"
64b588b5 20202
26916852 20203#: config/tc-xtensa.c:10620
64b588b5
NC
20204msgid "unable to widen instruction"
20205msgstr "неможливо розширити інструкцію"
20206
26916852 20207#: config/tc-xtensa.c:10758
64b588b5
NC
20208msgid "multiple literals in expansion"
20209msgstr "декілька літералів у розширенні"
20210
26916852 20211#: config/tc-xtensa.c:10762
64b588b5
NC
20212msgid "no registered fragment for literal"
20213msgstr "немає зареєстрованого фрагмента для літерала"
20214
26916852 20215#: config/tc-xtensa.c:10764
64b588b5
NC
20216msgid "number of literal tokens != 1"
20217msgstr "кількість ключів літералів != 1"
20218
26916852 20219#: config/tc-xtensa.c:10893 config/tc-xtensa.c:10899
64b588b5
NC
20220#, c-format
20221msgid "unresolved loop target symbol: %s"
175a3e50 20222msgstr "невизначений символ призначення циклу: %s"
64b588b5 20223
26916852 20224#: config/tc-xtensa.c:11388
64b588b5 20225#, c-format
26916852
NC
20226msgid "fixes not all moved from %s"
20227msgstr "не усі коригування пересунуто з %s"
64b588b5 20228
26916852 20229#: config/tc-xtensa.c:11516
429d795d
AM
20230msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
20231msgstr "для літералів текстових розділів потрібне розташування буфера літералів; вказати його можна за допомогою .literal_position"
20232
26916852 20233#: config/tc-xtensa.c:12344
64b588b5
NC
20234msgid "too many operands in instruction"
20235msgstr "занадто багато операндів у інструкції"
20236
26916852 20237#: config/tc-xtensa.c:12554
64b588b5
NC
20238msgid "invalid symbolic operand"
20239msgstr "некоректний символічний операнд"
20240
26916852 20241#: config/tc-xtensa.c:12615
64b588b5
NC
20242msgid "operand number mismatch"
20243msgstr "невідповідність кількості операндів"
20244
26916852 20245#: config/tc-xtensa.c:12619
64b588b5
NC
20246#, c-format
20247msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
60984d52 20248msgstr "не вдалося закодувати код операції «%s» у вказаний формат «%s»"
64b588b5 20249
26916852 20250#: config/tc-xtensa.c:12644
64b588b5
NC
20251#, c-format
20252msgid "xtensa-isa failure: %s"
20253msgstr "помилка xtensa-isa: %s"
20254
26916852 20255#: config/tc-xtensa.c:12721
64b588b5
NC
20256msgid "invalid opcode"
20257msgstr "некоректний код операції"
20258
26916852 20259#: config/tc-xtensa.c:12727
64b588b5
NC
20260msgid "too few operands"
20261msgstr "занадто мало операндів"
20262
26916852 20263#: config/tc-xtensa.c:12733
30aa1306
NC
20264msgid "too many operands"
20265msgstr "забагато операндів"
20266
26916852 20267#: config/tc-xtensa.c:12777
64b588b5
NC
20268msgid "multiple writes to the same register"
20269msgstr "декілька дій із запису до того самого регістра"
20270
26916852 20271#: config/tc-xtensa.c:12891 config/tc-xtensa.c:12897
64b588b5
NC
20272msgid "out of memory"
20273msgstr "бракує пам’яті"
20274
26916852 20275#: config/tc-xtensa.c:12986
64b588b5
NC
20276msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
20277msgstr "пересування TLS не можна використовувати у кортежі FLIX"
20278
20279#. Instructions that generate TLS relocations should always be
20280#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
20281#. function is being called during back-end relaxation, so flag
20282#. the unexpected behavior as an error.
26916852 20283#: config/tc-xtensa.c:12992
64b588b5
NC
20284msgid "unexpected TLS relocation"
20285msgstr "неочікуване пересування TLS"
20286
26916852 20287#: config/tc-xtensa.c:13036
64b588b5
NC
20288msgid "symbolic operand not allowed"
20289msgstr "не можна використовувати символічні операнди"
20290
26916852 20291#: config/tc-xtensa.c:13073
64b588b5
NC
20292msgid "cannot decode instruction format"
20293msgstr "не вдалося розкодувати формат інструкції"
20294
26916852 20295#: config/tc-xtensa.c:13217
64b588b5
NC
20296msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
20297msgstr "ігноруємо зайвий роздільник «:» «-rename-section»"
20298
26916852 20299#: config/tc-xtensa.c:13222
64b588b5
NC
20300#, c-format
20301msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
20302msgstr "ігноруємо некоректну специфікацію «-rename-section»: «%s»"
20303
26916852 20304#: config/tc-xtensa.c:13233
64b588b5
NC
20305#, c-format
20306msgid "section %s renamed multiple times"
20307msgstr "розділ %s перейменовано декілька разів"
20308
26916852 20309#: config/tc-xtensa.c:13235
64b588b5
NC
20310#, c-format
20311msgid "multiple sections remapped to output section %s"
20312msgstr "декілька розділів переприв’язано до розділу виведення даних, %s"
20313
26916852
NC
20314#: config/tc-z80.c:194
20315#, c-format
20316msgid "invalid floating point numbers type `%s'"
20317msgstr "некоректний тип чисел із рухомою крапкою, «%s»"
20318
20319#: config/tc-z80.c:215 config/tc-z80.c:224
20320#, c-format
20321msgid "invalid INST in command line: %s"
20322msgstr "некоректна INST у командному рядку: %s"
20323
20324#: config/tc-z80.c:583
64b588b5
NC
20325msgid "-- unterminated string"
20326msgstr "-- незавершений рядок"
20327
26916852
NC
20328#: config/tc-z80.c:750
20329msgid "undocumented instruction"
20330msgstr "недокументована інструкція"
64b588b5 20331
26916852 20332#: config/tc-z80.c:794 config/tc-z80.c:800
64b588b5
NC
20333msgid "mismatched parentheses"
20334msgstr "неврівноважена кругла дужка"
20335
26916852 20336#: config/tc-z80.c:854
64b588b5
NC
20337msgid "bad expression syntax"
20338msgstr "помилковий синтаксис виразу"
20339
26916852
NC
20340#: config/tc-z80.c:1071
20341#, c-format
20342msgid "invalid data size %d"
20343msgstr "некоректний розмір даних, %d"
20344
20345#: config/tc-z80.c:1140
64b588b5
NC
20346msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
20347msgstr "неможливо виконати відносний перехід місця з абсолютною адресою"
20348
26916852 20349#: config/tc-z80.c:1152 config/tc-z80.c:3386 config/tc-z80.c:3689
64b588b5
NC
20350msgid "overflow"
20351msgstr "переповнення"
20352
26916852
NC
20353#: config/tc-z80.c:1524 config/tc-z80.c:1567 config/tc-z80.c:1611
20354#: config/tc-z80.c:1679 config/tc-z80.c:1731 config/tc-z80.c:1784
20355#: config/tc-z80.c:1817 config/tc-z80.c:1873 config/tc-z80.c:2475
20356#: config/tc-z80.c:2524 config/tc-z80.c:2562 config/tc-z80.c:2653
64b588b5
NC
20357msgid "bad instruction syntax"
20358msgstr "помилковий синтаксис інструкції"
20359
26916852 20360#: config/tc-z80.c:1657
64b588b5
NC
20361msgid "condition code invalid for jr"
20362msgstr "некоректний код умови для jr"
20363
26916852
NC
20364#: config/tc-z80.c:2221 config/tc-z80.c:2232 config/tc-z80.c:2248
20365#: config/tc-z80.c:2281
20366msgid "ADL mode instruction"
20367msgstr "Інструкція режиму ADL"
20368
20369#. SIS prefix, in Z80 it is LD B,B
20370#. LIS prefix, in Z80 it is LD C,C
20371#. SIL prefix, in Z80 it is LD D,D
20372#. LIL prefix, in Z80 it is LD E,E
20373#: config/tc-z80.c:2356
20374msgid "unsupported instruction, assembled as NOP"
20375msgstr "непідтримувана інструкція — асембльовано як NOP"
20376
20377#: config/tc-z80.c:2849 config/tc-z80.c:2880
64b588b5
NC
20378msgid "parentheses ignored"
20379msgstr "дужки проігноровано"
20380
26916852
NC
20381#: config/tc-z80.c:2897
20382msgid "CPU mode is unsupported by target"
20383msgstr "підтримки режиму процесора у цілі не передбачено"
20384
20385#: config/tc-z80.c:2919
20386msgid "assignment expected"
20387msgstr "мало бути присвоювання значення"
20388
20389#: config/tc-z80.c:3333 config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
64b588b5
NC
20390msgid "relative jump out of range"
20391msgstr "відносний перехід за межі припустимого діапазону"
20392
26916852 20393#: config/tc-z80.c:3350
429d795d 20394msgid "index offset out of range"
64b588b5
NC
20395msgstr "відступ індексу поза межами припустимого діапазону"
20396
26916852 20397#: config/tc-z80.c:3429 config/tc-z8k.c:1538
64b588b5
NC
20398#, c-format
20399msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
20400msgstr "md_apply_fix: невідомий r_type 0x%x\n"
20401
26916852
NC
20402#: config/tc-z80.c:3611 config/tc-z80.c:3670
20403msgid "invalid syntax"
20404msgstr "некоректний синтаксис"
20405
f8c2a965 20406#: config/tc-z8k.c:281
64b588b5
NC
20407#, c-format
20408msgid "register rr%d out of range"
20409msgstr "регістр rr%d поза межами припустимого діапазону"
20410
f8c2a965 20411#: config/tc-z8k.c:283
64b588b5
NC
20412#, c-format
20413msgid "register rr%d does not exist"
20414msgstr "регістра rr%d не існує"
20415
f8c2a965 20416#: config/tc-z8k.c:295
64b588b5
NC
20417#, c-format
20418msgid "register rh%d out of range"
20419msgstr "регістр rh%d поза межами припустимого діапазону"
20420
f8c2a965 20421#: config/tc-z8k.c:307
64b588b5
NC
20422#, c-format
20423msgid "register rl%d out of range"
20424msgstr "регістр rl%d поза межами припустимого діапазону"
20425
f8c2a965 20426#: config/tc-z8k.c:320
64b588b5
NC
20427#, c-format
20428msgid "register rq%d out of range"
20429msgstr "регістр rq%d поза межами припустимого діапазону"
20430
f8c2a965 20431#: config/tc-z8k.c:322
64b588b5
NC
20432#, c-format
20433msgid "register rq%d does not exist"
20434msgstr "регістра rq%d не існує"
20435
f8c2a965 20436#: config/tc-z8k.c:334
64b588b5
NC
20437#, c-format
20438msgid "register r%d out of range"
20439msgstr "регістр r%d поза межами припустимого діапазону"
20440
f8c2a965 20441#: config/tc-z8k.c:375
64b588b5
NC
20442#, c-format
20443msgid "expected %c"
20444msgstr "мало бути %c"
20445
f8c2a965 20446#: config/tc-z8k.c:390
64b588b5
NC
20447#, c-format
20448msgid "register is wrong size for a word %s"
20449msgstr "регістр має помилковий розмір для слова %s"
20450
f8c2a965 20451#: config/tc-z8k.c:404
64b588b5
NC
20452#, c-format
20453msgid "register is wrong size for address %s"
20454msgstr "регістр має помилковий розмір для адреси %s"
20455
f8c2a965 20456#: config/tc-z8k.c:538
64b588b5
NC
20457#, c-format
20458msgid "unknown interrupt %s"
20459msgstr "невідоме переривання %s"
20460
20461#. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
f8c2a965 20462#: config/tc-z8k.c:561
64b588b5
NC
20463msgid "opcode has no effect"
20464msgstr "код операції ні на що не вплине"
20465
f8c2a965 20466#: config/tc-z8k.c:672
64b588b5
NC
20467msgid "Missing ) in ra(rb)"
20468msgstr "Не вистачає ) у ra(rb)"
20469
f8c2a965 20470#: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791
64b588b5
NC
20471#, c-format
20472msgid "invalid condition code '%s'"
20473msgstr "некоректний код умови «%s»"
20474
f8c2a965 20475#: config/tc-z8k.c:764
64b588b5
NC
20476#, c-format
20477msgid "invalid flag '%s'"
20478msgstr "некоректний прапорець «%s»"
20479
f8c2a965 20480#: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924
64b588b5
NC
20481msgid "invalid indirect register size"
20482msgstr "некоректний розмір опосередкованого регістра"
20483
429d795d 20484#: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1097 config/tc-z8k.c:1102
64b588b5
NC
20485msgid "invalid control register name"
20486msgstr "некоректна назва регістра керування"
20487
429d795d 20488#: config/tc-z8k.c:1086
64b588b5 20489msgid "immediate must be 1 or 2"
60984d52 20490msgstr "сталою має бути 1 або 2"
64b588b5 20491
429d795d 20492#: config/tc-z8k.c:1089
64b588b5 20493msgid "immediate 1 or 2 expected"
60984d52 20494msgstr "мало бути використано сталу 1 або 2"
64b588b5 20495
429d795d 20496#: config/tc-z8k.c:1120
64b588b5
NC
20497msgid "can't use R0 here"
20498msgstr "тут не можна використовувати R0"
20499
429d795d 20500#: config/tc-z8k.c:1278
64b588b5
NC
20501msgid "Can't find opcode to match operands"
20502msgstr "Не вдалося знайти код операції, що відповідає операндам"
20503
429d795d 20504#: config/tc-z8k.c:1325
64b588b5
NC
20505#, c-format
20506msgid "invalid architecture -z%s"
20507msgstr "некоректна архітектура, -z%s"
20508
429d795d 20509#: config/tc-z8k.c:1344
64b588b5
NC
20510#, c-format
20511msgid ""
20512" Z8K options:\n"
20513" -z8001 generate segmented code\n"
20514" -z8002 generate unsegmented code\n"
20515" -linkrelax create linker relaxable code\n"
20516msgstr ""
20517" Параметри Z8K:\n"
20518" -z8001 створити сегментований код\n"
20519" -z8002 створити несегментований код\n"
20520" -linkrelax створити підстановочний код для компонувальника\n"
20521
429d795d 20522#: config/tc-z8k.c:1356
64b588b5
NC
20523#, c-format
20524msgid "call to md_convert_frag\n"
20525msgstr "виклик md_convert_frag\n"
20526
429d795d 20527#: config/tc-z8k.c:1463 config/tc-z8k.c:1503 config/tc-z8k.c:1526
64b588b5
NC
20528msgid "cannot branch to odd address"
20529msgstr "відгалуження на непарну адресу неможливе"
20530
429d795d 20531#: config/tc-z8k.c:1485
64b588b5
NC
20532msgid "relative address out of range"
20533msgstr "відносна адреса поза межами припустимого діапазону"
20534
429d795d 20535#: config/tc-z8k.c:1506
64b588b5
NC
20536msgid "relative call out of range"
20537msgstr "відносний виклик поза межами припустимого діапазону"
20538
429d795d 20539#: config/tc-z8k.c:1550
64b588b5
NC
20540#, c-format
20541msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
20542msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax\n"
20543
26916852 20544#: config/xtensa-relax.c:1583
64b588b5
NC
20545#, c-format
20546msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
60984d52 20547msgstr "некоректний параметр налаштування «%s» у правилі переходу «%s»"
64b588b5 20548
26916852 20549#: config/xtensa-relax.c:1708 config/xtensa-relax.c:1718
64b588b5
NC
20550#, c-format
20551msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
175a3e50 20552msgstr "код операції «%s»: немає прив’язаної назви операції «%s» для попередньої умови у «%s»"
64b588b5 20553
26916852 20554#: config/xtensa-relax.c:1725
64b588b5
NC
20555#, c-format
20556msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
175a3e50 20557msgstr "код операції «%s»: у «%s» передумова містить лише сталі"
64b588b5 20558
26916852 20559#: config/xtensa-relax.c:1772
64b588b5
NC
20560msgid "expected one operand for generated literal"
20561msgstr "мало бути вказано один операнд для створеного літерала"
20562
26916852 20563#: config/xtensa-relax.c:1779
64b588b5
NC
20564msgid "expected 0 operands for generated label"
20565msgstr "мало бути вказано 0 операндів для створеної мітки"
20566
26916852 20567#: config/xtensa-relax.c:1792
64b588b5
NC
20568#, c-format
20569msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
60984d52 20570msgstr "некоректний код операції, «%s», у правилі переходу «%s»"
64b588b5 20571
26916852 20572#: config/xtensa-relax.c:1800
64b588b5 20573#, c-format
616dcb87
NC
20574msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op"
20575msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
20576msgstr[0] "код операції «%s»: у заміні немає %d операції"
20577msgstr[1] "код операції «%s»: у заміні немає %d операцій"
20578msgstr[2] "код операції «%s»: у заміні немає %d операцій"
20579msgstr[3] "код операції «%s»: у заміні немає %d операції"
64b588b5 20580
26916852 20581#: config/xtensa-relax.c:1816
64b588b5
NC
20582#, c-format
20583msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
20584msgstr "код операції «%s»: не вдалося знайти визначення літерала"
20585
26916852 20586#: config/xtensa-relax.c:1832 config/xtensa-relax.c:1862
64b588b5 20587#, c-format
429d795d
AM
20588msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'"
20589msgstr "код операції «%s»: невизначений операнд «%s» у «%s»"
64b588b5 20590
26916852 20591#: config/xtensa-relax.c:1857
64b588b5
NC
20592#, c-format
20593msgid "unknown user-defined function %s"
20594msgstr "невідома визначена користувачем функція, %s"
20595
26916852 20596#: config/xtensa-relax.c:1868
64b588b5 20597#, c-format
429d795d
AM
20598msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
20599msgstr "код операції «%s»: не вдалося обробити операнд «%s» у «%s»"
64b588b5 20600
26916852 20601#: config/xtensa-relax.c:1908
64b588b5
NC
20602#, c-format
20603msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
20604msgstr "не вдалося обробити INSN_PATTERN «%s»"
20605
26916852 20606#: config/xtensa-relax.c:1912
64b588b5
NC
20607#, c-format
20608msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
20609msgstr "не вдалося обробити INSN_REPL «%s»"
20610
26916852 20611#: config/xtensa-relax.c:1923
64b588b5
NC
20612#, c-format
20613msgid "could not build transition for %s => %s"
20614msgstr "не вдалося побудувати перехід для %s => %s"
20615
f8c2a965 20616#: depend.c:194
64b588b5
NC
20617#, c-format
20618msgid "can't open `%s' for writing"
20619msgstr "не вдалося відкрити «%s» для запису даних"
20620
f8c2a965 20621#: depend.c:206
64b588b5
NC
20622#, c-format
20623msgid "can't close `%s'"
20624msgstr "не вдалося закрити «%s»"
20625
30aa1306 20626#: dw2gencfi.c:319 read.c:2442
64b588b5
NC
20627#, c-format
20628msgid "bfd_set_section_flags: %s"
20629msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
20630
375cd423 20631#: dw2gencfi.c:591 dw2gencfi.c:607
64b588b5
NC
20632#, c-format
20633msgid "register save offset not a multiple of %u"
175a3e50 20634msgstr "відступ збереження регістра не є кратним до %u"
64b588b5 20635
375cd423 20636#: dw2gencfi.c:690
64b588b5
NC
20637msgid "CFI state restore without previous remember"
20638msgstr "відновлення стану CFI без попереднього його запам’ятовування"
20639
26916852 20640#: dw2gencfi.c:749
64b588b5
NC
20641msgid "missing separator"
20642msgstr "пропущено роздільник"
20643
26916852 20644#: dw2gencfi.c:798
64b588b5
NC
20645msgid "bad register expression"
20646msgstr "помилковий вираз регістра"
20647
26916852
NC
20648#: dw2gencfi.c:819 dw2gencfi.c:949 dw2gencfi.c:987 dw2gencfi.c:1058
20649#: dw2gencfi.c:1131 dw2gencfi.c:1196 dw2gencfi.c:1377
64b588b5
NC
20650msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
20651msgstr "інструкція CFI без попереднього .cfi_startproc"
20652
26916852 20653#: dw2gencfi.c:1012
64b588b5
NC
20654msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
20655msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_personality"
20656
26916852 20657#: dw2gencfi.c:1019
64b588b5
NC
20658msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
20659msgstr ".cfi_personality потребує аргументів кодування та символу"
20660
26916852 20661#: dw2gencfi.c:1042
64b588b5
NC
20662msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
20663msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_personality"
20664
26916852 20665#: dw2gencfi.c:1083 dw2gencfi.c:1159
64b588b5
NC
20666msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
20667msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_lsda"
20668
26916852 20669#: dw2gencfi.c:1090
64b588b5
NC
20670msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
20671msgstr ".cfi_lsda потребує аргументів кодування та символу"
20672
26916852 20673#: dw2gencfi.c:1115
64b588b5
NC
20674msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
20675msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_lsda"
20676
26916852 20677#: dw2gencfi.c:1181
64b588b5
NC
20678msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
20679msgstr "помилковий третій аргумент .cfi_val_encoded_addr"
20680
26916852 20681#: dw2gencfi.c:1279
429d795d
AM
20682msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
20683msgstr "несумісне використання .cfi_sections"
20684
26916852 20685#: dw2gencfi.c:1290
64b588b5
NC
20686msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
20687msgstr "попередній запис CFI не завершено (пропущено .cfi_endproc)"
20688
26916852 20689#: dw2gencfi.c:1331
64b588b5
NC
20690msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
20691msgstr ".cfi_endproc без відповідного .cfi_startproc"
20692
26916852 20693#: dw2gencfi.c:1388
429d795d
AM
20694msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
20695msgstr "помилковий аргумент .cfi_personality_id"
20696
26916852 20697#: dw2gencfi.c:1398
429d795d
AM
20698msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
20699msgstr ".cfi_fde_data без відповідного .cfi_startproc"
20700
26916852 20701#: dw2gencfi.c:1507
429d795d
AM
20702msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
20703msgstr "неочікуване .cfi_inline_lsda"
20704
26916852 20705#: dw2gencfi.c:1514
429d795d
AM
20706msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
20707msgstr ".cfi_inline_lsda не є коректним для цього кадру"
20708
26916852 20709#: dw2gencfi.c:1522
429d795d
AM
20710msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
20711msgstr "виявлено .cfi_inline_lsda для кадру без .cfi_lsda"
20712
26916852 20713#: dw2gencfi.c:1535
429d795d
AM
20714#, c-format
20715msgid "Alignment too large: %d. assumed."
20716msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
20717
26916852 20718#: dw2gencfi.c:1539
429d795d
AM
20719msgid "Alignment negative: 0 assumed."
20720msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
20721
26916852 20722#: dw2gencfi.c:1565
429d795d
AM
20723msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
20724msgstr "Підтримки .cfi_inline_lsda для цієї цілі не передбачено"
20725
26916852 20726#: dw2gencfi.c:1572
429d795d
AM
20727msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
20728msgstr "Підтримки .cfi_fde_data для цієї цілі не передбачено"
20729
26916852 20730#: dw2gencfi.c:1579
429d795d
AM
20731msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
20732msgstr "Підтримки .cfi_personality_id для цієї цілі не передбачено"
20733
26916852
NC
20734#: dw2gencfi.c:1893
20735#, c-format
20736msgid "return column number %d overflows in CIE version 1"
20737msgstr "переповнення значення повернутого номера стовпчика, %d, у CIE, версія 1"
20738
20739#: dw2gencfi.c:2385 dw2gencfi.c:2541
64b588b5
NC
20740msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
20741msgstr "незавершена процедура CFI наприкінці файла; пропущено директиву .cfi_endproc"
20742
26916852 20743#: dw2gencfi.c:2568
64b588b5
NC
20744msgid "CFI is not supported for this target"
20745msgstr "підтримки CFI на цьому призначенні не передбачено"
20746
26916852 20747#: dwarf2dbg.c:372 dwarf2dbg.c:2340
616dcb87
NC
20748msgid "view number mismatch"
20749msgstr "невідповідність номера перегляду"
20750
26916852
NC
20751#: dwarf2dbg.c:757 dwarf2dbg.c:815
20752#, c-format
20753msgid "file number %lu is too big"
20754msgstr "номер файла, %lu, є надто великим"
20755
20756#: dwarf2dbg.c:804 dwarf2dbg.c:854
64b588b5
NC
20757msgid "file number less than one"
20758msgstr "номер файла є меншим за одиницю"
20759
26916852 20760#: dwarf2dbg.c:820
64b588b5 20761#, c-format
26916852
NC
20762msgid "file number %u already allocated"
20763msgstr "файл з номером %u вже розміщено"
64b588b5 20764
26916852 20765#: dwarf2dbg.c:859 dwarf2dbg.c:1727
64b588b5
NC
20766#, c-format
20767msgid "unassigned file number %ld"
20768msgstr "непов’язаний файл з номером %ld"
20769
26916852 20770#: dwarf2dbg.c:928
64b588b5
NC
20771msgid "is_stmt value not 0 or 1"
20772msgstr "значенням is_stmt не є 0 або 1"
20773
26916852 20774#: dwarf2dbg.c:940
64b588b5
NC
20775msgid "isa number less than zero"
20776msgstr "номер isa є меншим за нуль"
20777
26916852 20778#: dwarf2dbg.c:952
64b588b5
NC
20779msgid "discriminator less than zero"
20780msgstr "дискримінатор є меншим за нуль"
20781
26916852 20782#: dwarf2dbg.c:971
616dcb87
NC
20783msgid "numeric view can only be asserted to zero"
20784msgstr "числовий перегляд можна порівнювати лише з нулем"
20785
26916852 20786#: dwarf2dbg.c:1009
64b588b5
NC
20787#, c-format
20788msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
20789msgstr "невідома піддиректива .loc «%s»"
20790
26916852 20791#: dwarf2dbg.c:1804
64b588b5
NC
20792msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
20793msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf2"
20794
f8c2a965 20795#: ecoff.c:1559
64b588b5
NC
20796#, c-format
20797msgid "string too big (%lu bytes)"
20798msgstr "рядок є надто великим (%lu байтів)"
20799
f8c2a965 20800#: ecoff.c:1585
64b588b5
NC
20801#, c-format
20802msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
20803msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів рядків: %s"
20804
f8c2a965 20805#: ecoff.c:1616 ecoff.c:1809 ecoff.c:1832 ecoff.c:1863 ecoff.c:2016
429d795d 20806#: ecoff.c:2135
64b588b5
NC
20807msgid "no current file pointer"
20808msgstr "немає вказівника на поточний файл"
20809
f8c2a965 20810#: ecoff.c:1703
64b588b5
NC
20811msgid "too many st_End's"
20812msgstr "забагато st_End"
20813
f8c2a965 20814#: ecoff.c:2041
64b588b5
NC
20815#, c-format
20816msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
20817msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів теґів: %s"
20818
429d795d 20819#: ecoff.c:2204
64b588b5
NC
20820msgid "fake .file after real one"
20821msgstr "фіктивне .file після справжнього"
20822
429d795d 20823#: ecoff.c:2293
64b588b5
NC
20824msgid "filename goes over one page boundary"
20825msgstr "назва файла виходить за межі однієї сторінки пам’яті"
20826
429d795d 20827#: ecoff.c:2426
64b588b5
NC
20828msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
20829msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .file"
20830
429d795d 20831#: ecoff.c:2433
64b588b5
NC
20832msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
20833msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .ent"
20834
f8c2a965 20835#: ecoff.c:2463
64b588b5
NC
20836msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
20837msgstr "Директива .bend без попередньої директиві .file"
20838
f8c2a965 20839#: ecoff.c:2470
64b588b5
NC
20840msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
20841msgstr "Директива .bend без попередньої директиві .ent"
20842
429d795d 20843#: ecoff.c:2482
64b588b5
NC
20844msgid ".bend directive names unknown symbol"
20845msgstr "У директиві .bend вказано невідомий символ"
20846
429d795d 20847#: ecoff.c:2524
64b588b5
NC
20848msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
20849msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef; проігноровано."
20850
429d795d 20851#: ecoff.c:2526
64b588b5
NC
20852msgid "empty symbol name in .def; ignored"
20853msgstr "порожня назва символу у in .def; проігноровано"
20854
429d795d 20855#: ecoff.c:2563
64b588b5
NC
20856msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20857msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано."
20858
429d795d 20859#: ecoff.c:2578
64b588b5
NC
20860msgid "badly formed .dim directive"
20861msgstr "директива .dim з помилковим форматуванням"
20862
429d795d 20863#: ecoff.c:2591
64b588b5
NC
20864msgid "too many .dim entries"
20865msgstr "забагато записів .dim"
20866
429d795d 20867#: ecoff.c:2611
64b588b5
NC
20868msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20869msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
20870
429d795d 20871#: ecoff.c:2636
64b588b5
NC
20872msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20873msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
20874
429d795d 20875#: ecoff.c:2651
64b588b5
NC
20876msgid "badly formed .size directive"
20877msgstr "директива .size з помилковим форматуванням"
20878
429d795d 20879#: ecoff.c:2664
64b588b5
NC
20880msgid "too many .size entries"
20881msgstr "забагато записів .size"
20882
429d795d 20883#: ecoff.c:2686
64b588b5
NC
20884msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20885msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
20886
20887#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
20888#. There would still be a limit: the .type argument can not
20889#. be infinite.
429d795d 20890#: ecoff.c:2704
64b588b5
NC
20891#, c-format
20892msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
20893msgstr "тип %s є надто складним, отже його буде спрощено"
20894
429d795d 20895#: ecoff.c:2715
64b588b5
NC
20896msgid "Unrecognized .type argument"
20897msgstr "Нерозпізнаний аргумент .type"
20898
429d795d 20899#: ecoff.c:2753
64b588b5
NC
20900msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20901msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
20902
429d795d 20903#: ecoff.c:2777
64b588b5
NC
20904msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20905msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
20906
429d795d 20907#: ecoff.c:2785
64b588b5
NC
20908msgid ".val expression is too complex"
20909msgstr "вираз .val є надто складним"
20910
429d795d 20911#: ecoff.c:2815
64b588b5
NC
20912msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
20913msgstr "псевдооператор .endef використано перед .def; проігноровано"
20914
429d795d 20915#: ecoff.c:2841 ecoff.c:2922
64b588b5
NC
20916msgid "bad COFF debugging information"
20917msgstr "помилкові діагностичні дані COFF"
20918
429d795d 20919#: ecoff.c:2890
64b588b5
NC
20920#, c-format
20921msgid "no tag specified for %s"
20922msgstr "не вказано теґу для %s"
20923
429d795d 20924#: ecoff.c:2992
64b588b5
NC
20925msgid ".end directive without a preceding .file directive"
20926msgstr "Директива .end без попередньої директиві .file"
20927
429d795d 20928#: ecoff.c:3020
64b588b5
NC
20929msgid ".end directive names unknown symbol"
20930msgstr "У директиві .end вказано невідомий символ"
20931
f8c2a965 20932#: ecoff.c:3051
64b588b5
NC
20933msgid "second .ent directive found before .end directive"
20934msgstr "виявлено другу директиву .ent до директиви .end"
20935
429d795d
AM
20936#: ecoff.c:3060
20937#, c-format
20938msgid "%s directive has no name"
20939msgstr "директива %s не має назви"
20940
20941#: ecoff.c:3121
64b588b5
NC
20942msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
20943msgstr "немає способів обробки .file у межах розділу .ent/.end"
20944
429d795d 20945#: ecoff.c:3238
64b588b5
NC
20946msgid ".loc before .file"
20947msgstr ".loc до .file"
20948
429d795d 20949#: ecoff.c:3440
64b588b5
NC
20950#, c-format
20951msgid ".stab%c is not supported"
20952msgstr "підтримки .stab%c не передбачено"
20953
429d795d 20954#: ecoff.c:3450
64b588b5
NC
20955#, c-format
20956msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
20957msgstr ".stab%c: ігноруємо ненульове інше поле"
20958
429d795d 20959#: ecoff.c:3484
64b588b5
NC
20960#, c-format
20961msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
175a3e50 20962msgstr "номер рядка (%d) для директиви .stab%c не вкладається у поле індексу (20 бітів)"
64b588b5 20963
429d795d 20964#: ecoff.c:3518
64b588b5
NC
20965#, c-format
20966msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
20967msgstr "некоректна директива .stab%c, помилковий символ"
20968
26916852 20969#: ecoff.c:3976 ecoff.c:4164 ecoff.c:4189
64b588b5
NC
20970msgid ".begin/.bend in different segments"
20971msgstr ".begin і .bend перебувають у різних сегментах"
20972
26916852 20973#: ecoff.c:4684
64b588b5
NC
20974msgid "missing .end or .bend at end of file"
20975msgstr "не вистачає .end або .bend наприкінці файла"
20976
26916852 20977#: ecoff.c:5169
64b588b5 20978msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
175a3e50 20979msgstr "розмір вступу GP перевищує розмір поля, використовуємо замість нього 0"
64b588b5 20980
26916852 20981#: expr.c:84 read.c:3804
64b588b5
NC
20982msgid "bignum invalid"
20983msgstr "bignum є некоректним"
20984
26916852 20985#: expr.c:86 read.c:3806 read.c:4311 read.c:5157
64b588b5
NC
20986msgid "floating point number invalid"
20987msgstr "число з рухомою крапкою є некоректним"
20988
26916852 20989#: expr.c:209
64b588b5 20990msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
60984d52 20991msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: переповнення степеня"
64b588b5 20992
26916852 20993#: expr.c:213
64b588b5
NC
20994#, c-format
20995msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
20996msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: невідомий код помилки, %d"
20997
26916852 20998#: expr.c:398
64b588b5 20999msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
175a3e50 21000msgstr "bignum із підкреслюваннями не може містити більше 8 шістнадцяткових цифр у будь-якому слові"
64b588b5 21001
26916852 21002#: expr.c:421
64b588b5
NC
21003msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
21004msgstr "bignum з підкреслюваннями має складатися точно з 4 слів"
21005
21006#. Either not seen or not defined.
21007#. @@ Should print out the original string instead of
21008#. the parsed number.
26916852 21009#: expr.c:559
64b588b5
NC
21010#, c-format
21011msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
21012msgstr "зворотне посилання на невідому мітку, «%d:»"
21013
26916852 21014#: expr.c:677
64b588b5
NC
21015msgid "character constant too large"
21016msgstr "символьна стала є надто великою"
21017
26916852 21018#: expr.c:963
64b588b5 21019#, c-format
429d795d
AM
21020msgid "found '%c', expected: '%c'"
21021msgstr "виявлено «%c», мало бути «%c»"
64b588b5 21022
26916852 21023#: expr.c:966
64b588b5
NC
21024#, c-format
21025msgid "missing '%c'"
21026msgstr "пропущено «%c»"
21027
26916852 21028#: expr.c:978 read.c:4608
64b588b5
NC
21029msgid "EBCDIC constants are not supported"
21030msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено"
21031
26916852 21032#: expr.c:1105
64b588b5
NC
21033#, c-format
21034msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
21035msgstr "Унарний оператор %c проігноровано, оскільки після нього вказано помилковий операнд"
21036
26916852 21037#: expr.c:1169 expr.c:1200
64b588b5
NC
21038msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
21039msgstr "синтаксична помилка у .startof. або .sizeof."
21040
26916852 21041#: expr.c:1281 expr.c:1605
64b588b5
NC
21042#, c-format
21043msgid "invalid use of operator \"%s\""
21044msgstr "некоректне використання оператора «%s»"
21045
26916852 21046#: expr.c:1789
64b588b5
NC
21047msgid "missing operand; zero assumed"
21048msgstr "пропущено операнд; припускаємо, що операнд мав бути нульовим"
21049
26916852 21050#: expr.c:1828
64b588b5
NC
21051msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
21052msgstr "лівий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
21053
26916852 21054#: expr.c:1830
64b588b5
NC
21055msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
21056msgstr "лівий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
21057
26916852 21058#: expr.c:1839
64b588b5
NC
21059msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
21060msgstr "правий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
21061
26916852 21062#: expr.c:1841
64b588b5
NC
21063msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
21064msgstr "правий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
21065
26916852 21066#: expr.c:1919 symbols.c:1561
64b588b5
NC
21067msgid "division by zero"
21068msgstr "ділення на нуль"
21069
26916852 21070#: expr.c:1925
64b588b5
NC
21071msgid "shift count"
21072msgstr "кількість зсувів"
21073
26916852 21074#: expr.c:2046
64b588b5
NC
21075msgid "operation combines symbols in different segments"
21076msgstr "у операції поєднано символи з різних сегментів"
21077
26916852 21078#: expr.c:2371
429d795d
AM
21079msgid "missing closing '\"'"
21080msgstr "не вистачає завершального символу «\"»"
21081
f8c2a965 21082#: frags.c:60
64b588b5
NC
21083msgid "attempt to allocate data in absolute section"
21084msgstr "спроба розмістити дані у абсолютному розділі"
21085
f8c2a965 21086#: frags.c:66
64b588b5
NC
21087msgid "attempt to allocate data in common section"
21088msgstr "спроба розмістити дані у загальному розділі"
21089
30aa1306 21090#: frags.c:115 write.c:1470
64b588b5 21091#, c-format
616dcb87
NC
21092msgid "can't extend frag %lu char"
21093msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
21094msgstr[0] "неможливо розширити фрагмент у %lu символ"
21095msgstr[1] "неможливо розширити фрагмент у %lu символи"
21096msgstr[2] "неможливо розширити фрагмент у %lu символів"
21097msgstr[3] "неможливо розширити фрагмент у %lu символ"
64b588b5
NC
21098
21099#. For error messages.
21100#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
21101#. name returned by as_where().
21102#.
21103#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
21104#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
21105#. not true, then this code will fail].
21106#.
21107#. If we are reading from stdin, then we need to save each input
21108#. line here (assuming of course that we actually have a line of
21109#. input to read), so that it can be displayed in the listing
21110#. that is produced at the end of the assembly.
616dcb87 21111#: input-file.c:136 input-scrub.c:240 listing.c:353
64b588b5
NC
21112msgid "{standard input}"
21113msgstr "{стандартне введення}"
21114
429d795d 21115#: input-file.c:141
64b588b5
NC
21116#, c-format
21117msgid "can't open %s for reading: %s"
21118msgstr "не вдалося відкрити %s для читання: %s"
21119
429d795d 21120#: input-file.c:150 input-file.c:224
64b588b5
NC
21121#, c-format
21122msgid "can't read from %s: %s"
21123msgstr "не вдалося виконати читання з %s: %s"
21124
616dcb87 21125#: input-file.c:252 listing.c:1443 output-file.c:71
64b588b5
NC
21126#, c-format
21127msgid "can't close %s: %s"
21128msgstr "не вдалося закрити %s: %s"
21129
429d795d 21130#: input-scrub.c:267
64b588b5
NC
21131msgid "macros nested too deeply"
21132msgstr "надто глибокий рівень вкладеності макросів"
21133
429d795d 21134#: itbl-ops.c:328
64b588b5
NC
21135#, c-format
21136msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
21137msgstr "Не вдалося отримати об’єм пам’яті для нових інструкцій\n"
21138
429d795d 21139#: listing.c:253 messages.c:165 messages.c:167 messages.c:170
f8c2a965
NC
21140msgid "Warning: "
21141msgstr "Попередження: "
64b588b5 21142
429d795d 21143#: listing.c:259 messages.c:230 messages.c:232 messages.c:235
f8c2a965
NC
21144msgid "Error: "
21145msgstr "Помилка: "
64b588b5 21146
616dcb87 21147#: listing.c:625
64b588b5
NC
21148#, c-format
21149msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
21150msgstr "не можна повторно буферизувати файл: %s\n"
21151
616dcb87 21152#: listing.c:1329
64b588b5
NC
21153#, c-format
21154msgid ""
21155"\n"
21156" time stamp \t: %s\n"
21157"\n"
21158msgstr ""
21159"\n"
21160" часова позначка\t: %s\n"
21161"\n"
21162
616dcb87 21163#: listing.c:1339
64b588b5
NC
21164#, c-format
21165msgid "%s "
21166msgstr "%s "
21167
616dcb87 21168#: listing.c:1344
64b588b5
NC
21169#, c-format
21170msgid ""
21171"\n"
21172"\t%s "
21173msgstr ""
21174"\n"
21175"\t%s "
21176
616dcb87 21177#: listing.c:1354
64b588b5
NC
21178msgid ""
21179"\n"
21180" options passed\t: "
21181msgstr ""
21182"\n"
21183" передані параметри\t: "
21184
616dcb87 21185#: listing.c:1393
64b588b5
NC
21186#, c-format
21187msgid ""
21188" GNU assembler version %s (%s)\n"
21189"\t using BFD version %s."
21190msgstr ""
21191" Асемблер GNU, версія %s (%s)\n"
21192"\t використовуємо BFD версії %s."
21193
616dcb87 21194#: listing.c:1396
64b588b5
NC
21195#, c-format
21196msgid ""
21197"\n"
21198" input file \t: %s"
21199msgstr ""
21200"\n"
21201" вхідний файл \t: %s"
21202
616dcb87 21203#: listing.c:1397
64b588b5
NC
21204#, c-format
21205msgid ""
21206"\n"
21207" output file \t: %s"
21208msgstr ""
21209"\n"
21210" файл результатів\t: %s"
21211
616dcb87 21212#: listing.c:1398
64b588b5
NC
21213#, c-format
21214msgid ""
21215"\n"
21216" target \t: %s"
21217msgstr ""
21218"\n"
21219" призначення \t: %s"
21220
616dcb87 21221#: listing.c:1422
64b588b5
NC
21222#, c-format
21223msgid "can't open %s: %s"
21224msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
21225
616dcb87 21226#: listing.c:1507
64b588b5
NC
21227msgid "strange paper height, set to no form"
21228msgstr "дивна висота аркуша, формат аркуша скинуто до типових значень"
21229
616dcb87 21230#: listing.c:1569
64b588b5
NC
21231msgid "new line in title"
21232msgstr "символ нового рядка у заголовку"
21233
21234#. Turns the next expression into a string.
26916852 21235#: macro.c:381
64b588b5
NC
21236#, no-c-format
21237msgid "% operator needs absolute expression"
21238msgstr "для використання оператора % слід вказати абсолютний вираз"
21239
26916852 21240#: macro.c:535
64b588b5
NC
21241#, c-format
21242msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
60984d52 21243msgstr "Пропущено кваліфікатор параметра параметра для «%s» у макросі «%s»"
64b588b5 21244
26916852 21245#: macro.c:545
64b588b5
NC
21246#, c-format
21247msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
60984d52 21248msgstr "«%s» не є коректним кваліфікатором параметра для «%s» у макросі «%s»"
64b588b5 21249
26916852 21250#: macro.c:562
64b588b5
NC
21251#, c-format
21252msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
60984d52 21253msgstr "Безглузде типове значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
64b588b5 21254
26916852 21255#: macro.c:574
64b588b5
NC
21256#, c-format
21257msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
21258msgstr "Параметр з назвою «%s» вже існує для макросу «%s»"
21259
26916852 21260#: macro.c:611
64b588b5
NC
21261#, c-format
21262msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
21263msgstr "У макросі «%2$s» використано як параметр зарезервоване слово «%1$s»"
21264
26916852 21265#: macro.c:669
64b588b5
NC
21266#, c-format
21267msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
21268msgstr "неочікуваний символ завершення файла у визначені макросу «%s»"
21269
26916852 21270#: macro.c:681
64b588b5
NC
21271#, c-format
21272msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
60984d52 21273msgstr "пропущено «)» після формалів у визначенні макросу «%s»"
64b588b5 21274
26916852 21275#: macro.c:696
64b588b5
NC
21276msgid "Missing macro name"
21277msgstr "Пропущено назву макросу"
21278
26916852 21279#: macro.c:705
64b588b5
NC
21280#, c-format
21281msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
21282msgstr "Помилковий список параметрів у макросі «%s»"
21283
26916852 21284#: macro.c:711
64b588b5
NC
21285#, c-format
21286msgid "Macro `%s' was already defined"
21287msgstr "Макрос «%s» вже визначено"
21288
26916852 21289#: macro.c:836 macro.c:838
64b588b5
NC
21290msgid "missing `)'"
21291msgstr "не вистачає «)»"
21292
26916852 21293#: macro.c:935
64b588b5
NC
21294#, c-format
21295msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
21296msgstr "«%s» вже використано як назву параметра або іншу локальну назву"
21297
26916852 21298#: macro.c:1093
64b588b5
NC
21299msgid "confusion in formal parameters"
21300msgstr "суперечність у формальних параметрах"
21301
26916852 21302#: macro.c:1101
64b588b5
NC
21303#, c-format
21304msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
21305msgstr "Параметра з назвою «%s» для макросу «%s» не існує"
21306
26916852 21307#: macro.c:1112
64b588b5
NC
21308#, c-format
21309msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
21310msgstr "Значення параметра «%s» макросу «%s» вже визначено"
21311
26916852 21312#: macro.c:1126
64b588b5
NC
21313msgid "can't mix positional and keyword arguments"
21314msgstr "не можна одночасно використовувати позиційні аргумент і аргументи, які є ключовими словами"
21315
26916852 21316#: macro.c:1137
64b588b5
NC
21317msgid "too many positional arguments"
21318msgstr "забагато позиційних аргументів"
21319
26916852 21320#: macro.c:1185
64b588b5
NC
21321#, c-format
21322msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
21323msgstr "Пропущено значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
21324
26916852 21325#: macro.c:1303
64b588b5 21326#, c-format
429d795d 21327msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
64b588b5
NC
21328msgstr "Спроба вилучення макросу «%s», якого не існує"
21329
26916852 21330#: macro.c:1323
64b588b5
NC
21331msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
21332msgstr "неочікуваний символ кінця файла у irp або irpc"
21333
26916852 21334#: macro.c:1331
64b588b5
NC
21335msgid "missing model parameter"
21336msgstr "не вказано параметра моделі"
21337
429d795d 21338#: messages.c:91
64b588b5
NC
21339#, c-format
21340msgid "Assembler messages:\n"
21341msgstr "Повідомлення асемблера:\n"
21342
429d795d 21343#: messages.c:289
64b588b5
NC
21344#, c-format
21345msgid "Fatal error: "
21346msgstr "Критична помилка: "
21347
429d795d 21348#: messages.c:310
64b588b5 21349#, c-format
429d795d
AM
21350msgid "Internal error (%s).\n"
21351msgstr "Внутрішня помилка (%s).\n"
64b588b5 21352
429d795d 21353#: messages.c:312
64b588b5 21354#, c-format
429d795d
AM
21355msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n"
21356msgstr "Внутрішня помилка у %s за адресою %s:%d.\n"
64b588b5 21357
429d795d 21358#: messages.c:314
64b588b5 21359#, c-format
429d795d
AM
21360msgid "Internal error at %s:%d.\n"
21361msgstr "Внутрішня помилка за адресою %s:%d.\n"
64b588b5 21362
429d795d 21363#: messages.c:316
64b588b5
NC
21364#, c-format
21365msgid "Please report this bug.\n"
21366msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду.\n"
21367
429d795d 21368#: messages.c:400
64b588b5 21369#, c-format
26916852
NC
21370msgid "%s out of domain (%"
21371msgstr "%s поза доменом (%"
64b588b5 21372
26916852 21373#: messages.c:417
64b588b5 21374#, c-format
26916852
NC
21375msgid "%s out of range (%"
21376msgstr "%s поза діапазоном (%"
64b588b5
NC
21377
21378#. xgettext:c-format.
26916852 21379#: messages.c:439
64b588b5
NC
21380#, c-format
21381msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
21382msgstr "%s перебуває поза припустимими межами (0x%s не перебуває між 0x%s і 0x%s)"
21383
f8c2a965 21384#: output-file.c:34
64b588b5
NC
21385#, c-format
21386msgid "can't open a bfd on stdout %s"
21387msgstr "не вдалося відкрити bfd на stdout %s"
21388
f8c2a965 21389#: output-file.c:41
64b588b5
NC
21390#, c-format
21391msgid "selected target format '%s' unknown"
21392msgstr "невідомий вибраний формат призначення, «%s»"
21393
f8c2a965 21394#: output-file.c:43
64b588b5
NC
21395#, c-format
21396msgid "can't create %s: %s"
21397msgstr "не вдалося створити %s: %s"
21398
30aa1306 21399#: read.c:521
64b588b5
NC
21400#, c-format
21401msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
21402msgstr "помилка під час побудови таблиці псевдооператорів %s: %s"
21403
30aa1306 21404#: read.c:703
64b588b5
NC
21405msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
21406msgstr "не можна змінювати розділ або підрозділ всередині .bundle_lock"
21407
30aa1306 21408#: read.c:719
64b588b5 21409#, c-format
616dcb87 21410msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
60984d52 21411msgstr "послідовність .bundle_lock на %u байтах, але обмеженням .bundle_align_mode є %u байтів"
64b588b5 21412
30aa1306 21413#: read.c:728
64b588b5 21414#, c-format
616dcb87
NC
21415msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
21416msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u байтів"
64b588b5 21417
375cd423 21418#: read.c:769 read.c:2812 read.c:3383
429d795d
AM
21419msgid "ignoring fill value in absolute section"
21420msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі"
21421
375cd423 21422#: read.c:771 read.c:2827 read.c:3422
429d795d
AM
21423#, c-format
21424msgid "ignoring fill value in section `%s'"
21425msgstr "ігноруємо значення заповнення у «%s»"
21426
30aa1306 21427#: read.c:1131
64b588b5
NC
21428#, c-format
21429msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
21430msgstr "невідомий псевдооператор: «%s»"
21431
30aa1306 21432#: read.c:1184
429d795d
AM
21433msgid "unable to continue with assembly."
21434msgstr "продовження збирання неможливе."
21435
30aa1306 21436#: read.c:1226
64b588b5
NC
21437#, c-format
21438msgid "label \"%d$\" redefined"
21439msgstr "мітку «%d$» перевизначено"
21440
30aa1306 21441#: read.c:1373
64b588b5
NC
21442msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
21443msgstr ".bundle_lock без відповідного .bundle_unlock"
21444
30aa1306 21445#: read.c:1470
64b588b5
NC
21446msgid ".abort detected. Abandoning ship."
21447msgstr "Виявлено .abort. Перериваємо роботу."
21448
30aa1306 21449#: read.c:1532
64b588b5
NC
21450#, c-format
21451msgid "alignment too large: %u assumed"
21452msgstr "значення вирівнювання є надто великим: замінюємо його на %u"
21453
30aa1306 21454#: read.c:1564
64b588b5
NC
21455msgid "expected fill pattern missing"
21456msgstr "пропущено неочікуваний взірець заповнення"
21457
30aa1306 21458#: read.c:1589
429d795d
AM
21459#, c-format
21460msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
21461msgstr "взірець для заповнення є надто довгим, обрізаємо до %u"
21462
30aa1306 21463#: read.c:1687
64b588b5
NC
21464msgid "symbol name not recognised in the current locale"
21465msgstr "назву символу не розпізнано у поточній локалі"
21466
21467#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
21468#. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of
21469#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
21470#.
21471#. # 0 "<built-in>"
21472#.
21473#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
21474#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
21475#. rather than non-positive line numbers.
30aa1306 21476#: read.c:2029
64b588b5
NC
21477#, c-format
21478msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
21479msgstr "номери рядків мають бути додатними; номер рядка %d є неприйнятним"
21480
30aa1306 21481#: read.c:2066
64b588b5
NC
21482#, c-format
21483msgid "incompatible flag %i in line directive"
21484msgstr "несумісний прапорець %i у директиві line"
21485
30aa1306 21486#: read.c:2078
64b588b5
NC
21487#, c-format
21488msgid "unsupported flag %i in line directive"
21489msgstr "непідтримуваний прапорець %i у директиві line"
21490
30aa1306 21491#: read.c:2117
64b588b5
NC
21492msgid "start address not supported"
21493msgstr "підтримки початкової адреси не передбачено"
21494
30aa1306 21495#: read.c:2126
64b588b5
NC
21496msgid ".err encountered"
21497msgstr "виявлено .err"
21498
30aa1306 21499#: read.c:2142
64b588b5
NC
21500msgid ".error directive invoked in source file"
21501msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .error"
21502
30aa1306 21503#: read.c:2143
64b588b5
NC
21504msgid ".warning directive invoked in source file"
21505msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .warning"
21506
30aa1306 21507#: read.c:2149
64b588b5
NC
21508#, c-format
21509msgid "%s argument must be a string"
21510msgstr "Аргументом %s має бути рядок"
21511
30aa1306 21512#: read.c:2181 read.c:2183
64b588b5
NC
21513#, c-format
21514msgid ".fail %ld encountered"
21515msgstr "Ми натрапили на .fail %ld"
21516
30aa1306 21517#: read.c:2223
64b588b5
NC
21518#, c-format
21519msgid ".fill size clamped to %d"
21520msgstr "розмір .fill обрізано до %d"
21521
30aa1306 21522#: read.c:2228
64b588b5
NC
21523msgid "size negative; .fill ignored"
21524msgstr "від’ємний розмір; .fill проігноровано"
21525
30aa1306 21526#: read.c:2234
64b588b5
NC
21527msgid "repeat < 0; .fill ignored"
21528msgstr "кількість повторень < 0; .fill проігноровано"
21529
30aa1306 21530#: read.c:2243
429d795d 21531msgid "non-constant fill count for absolute section"
b6a57713 21532msgstr "нестале значення обсягу заповнення для абсолютного розділу"
429d795d 21533
30aa1306 21534#: read.c:2245
429d795d
AM
21535msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
21536msgstr "спроба заповнити абсолютний розділ ненульовим значенням"
21537
30aa1306 21538#: read.c:2251
429d795d
AM
21539#, c-format
21540msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
21541msgstr "спроба заповнити розділ «%s» ненульовим значенням"
21542
30aa1306 21543#: read.c:2408
64b588b5
NC
21544#, c-format
21545msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
21546msgstr "нерозпізнаний тип .linkonce, «%s»"
21547
30aa1306 21548#: read.c:2420
64b588b5
NC
21549msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
21550msgstr "підтримки .linkonce для цього формату об’єктних файлів не передбачено"
21551
30aa1306 21552#: read.c:2515
64b588b5
NC
21553msgid "expected alignment after size"
21554msgstr "після розміру мало бути вказано вирівнювання"
21555
30aa1306 21556#: read.c:2734
64b588b5
NC
21557#, c-format
21558msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
21559msgstr "спробу перевизначити псевдооператор «%s» проігноровано"
21560
30aa1306 21561#: read.c:2753
64b588b5
NC
21562msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
21563msgstr "ігноруємо вихід з макросу поза визначенням макросу."
21564
30aa1306 21565#: read.c:2807
64b588b5
NC
21566#, c-format
21567msgid "invalid segment \"%s\""
21568msgstr "некоректний сегмент «%s»"
21569
30aa1306 21570#: read.c:2815
64b588b5
NC
21571msgid "only constant offsets supported in absolute section"
21572msgstr "У абсолютному розділі передбачено підтримку лише сталих відступів"
21573
30aa1306 21574#: read.c:2858
64b588b5
NC
21575msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
21576msgstr "підтримки псевдооператора ORG у стилі MRI не передбачено"
21577
30aa1306 21578#: read.c:3029
64b588b5
NC
21579#, c-format
21580msgid ".end%c encountered without preceding %s"
21581msgstr "виявлено .end%c без відповідного попереднього %s"
21582
30aa1306 21583#: read.c:3058 read.c:3094
616dcb87
NC
21584#, c-format
21585msgid "negative count for %s - ignored"
21586msgstr "від'ємне значення лічильника для %s - проігноровано"
21587
30aa1306 21588#: read.c:3065 read.c:3101
64b588b5
NC
21589#, c-format
21590msgid "%s without %s"
21591msgstr "%s без %s"
21592
375cd423 21593#: read.c:3336
64b588b5
NC
21594msgid "unsupported variable size or fill value"
21595msgstr "непідтримуваний розмір змінної або значення заповнення"
21596
375cd423 21597#: read.c:3344
429d795d
AM
21598#, c-format
21599msgid "size value for space directive too large: %lx"
21600msgstr "значення розміру для директиви space є надто великим: %lx"
21601
375cd423 21602#: read.c:3373
64b588b5
NC
21603msgid ".space repeat count is zero, ignored"
21604msgstr "лічильник повторів .space має нульове значення, проігноровано"
21605
375cd423 21606#: read.c:3375
64b588b5
NC
21607msgid ".space repeat count is negative, ignored"
21608msgstr "лічильник повторів .space має від’ємне значення, проігноровано"
21609
375cd423 21610#: read.c:3406
64b588b5
NC
21611msgid "space allocation too complex in absolute section"
21612msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у абсолютному розділі"
21613
375cd423 21614#: read.c:3412
64b588b5 21615msgid "space allocation too complex in common section"
60984d52 21616msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у загальному розділі"
64b588b5 21617
375cd423 21618#: read.c:3473
30aa1306
NC
21619msgid "negative nop control byte, ignored"
21620msgstr "від'ємний контрольний байт nop, ігноруємо"
21621
375cd423 21622#: read.c:3489
30aa1306
NC
21623msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
21624msgstr "непідтримуване змінне керування nop у команді .nops"
21625
375cd423 21626#: read.c:3691
64b588b5
NC
21627#, c-format
21628msgid "%s: would close weakref loop: %s"
21629msgstr "%s: має завершити цикл weakref: %s"
21630
375cd423 21631#: read.c:3741
64b588b5
NC
21632#, c-format
21633msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
21634msgstr "зайві символи наприкінці рядка, перший нерозпізнаний символ має значення 0x%x"
21635
26916852 21636#: read.c:3870 write.c:2354
64b588b5 21637#, c-format
616dcb87 21638msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
64b588b5
NC
21639msgstr "«%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
21640
26916852 21641#: read.c:4000
64b588b5
NC
21642msgid "unexpected `\"' in expression"
21643msgstr "неочікуваний символ «\"» у виразі"
21644
26916852 21645#: read.c:4013
64b588b5
NC
21646msgid "rva without symbol"
21647msgstr "rva без символу"
21648
26916852 21649#: read.c:4082
64b588b5
NC
21650msgid "missing or bad offset expression"
21651msgstr "не вказано виразу відступу або вказано помилковий вираз"
21652
26916852 21653#: read.c:4103
64b588b5
NC
21654msgid "missing reloc type"
21655msgstr "не вказано тип пересування"
21656
26916852 21657#: read.c:4127
64b588b5
NC
21658msgid "unrecognized reloc type"
21659msgstr "нерозпізнаний тип пересування"
21660
26916852 21661#: read.c:4143
64b588b5
NC
21662msgid "bad reloc expression"
21663msgstr "помилковий вираз пересування"
21664
26916852 21665#: read.c:4305 read.c:5151
429d795d
AM
21666msgid "zero assumed for missing expression"
21667msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення"
21668
26916852 21669#: read.c:4325 read.c:5180
64b588b5
NC
21670msgid "attempt to store value in absolute section"
21671msgstr "спроба зберегти значення у абсолютному розділі"
21672
26916852 21673#: read.c:4332 read.c:5186
429d795d
AM
21674#, c-format
21675msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
21676msgstr "спроба зберегти ненульове значення у розділі «%s»"
64b588b5 21677
26916852 21678#: read.c:4418
64b588b5
NC
21679#, c-format
21680msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
21681msgstr "значення 0x%llx обрізано до 0x%llx"
21682
26916852 21683#: read.c:4421
64b588b5
NC
21684msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
21685msgstr "значення 0x%I64x обрізано до 0x%I64x"
21686
26916852 21687#: read.c:4425
64b588b5
NC
21688#, c-format
21689msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
21690msgstr "значення 0x%lx обрізано до 0x%lx"
21691
26916852 21692#: read.c:4470
f8c2a965 21693#, c-format
616dcb87
NC
21694msgid "bignum truncated to %d byte"
21695msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
21696msgstr[0] "велике число (bignum) обрізано до %d байта"
21697msgstr[1] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
21698msgstr[2] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
21699msgstr[3] "велике число (bignum) обрізано до %d байта"
f8c2a965 21700
26916852 21701#: read.c:4679 read.c:4889
64b588b5 21702msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
60984d52 21703msgstr "нерозв’язна або недодатна кількість повторень; використовуємо 1"
64b588b5 21704
26916852 21705#: read.c:4728
64b588b5
NC
21706#, c-format
21707msgid "unknown floating type type '%c'"
21708msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»"
21709
26916852 21710#: read.c:4750
64b588b5
NC
21711msgid "floating point constant too large"
21712msgstr "надто велика стала з рухомою крапкою"
21713
26916852 21714#: read.c:4814
429d795d
AM
21715msgid "attempt to store float in absolute section"
21716msgstr "спроба зберегти float у абсолютному розділі"
21717
26916852 21718#: read.c:4821
429d795d
AM
21719#, c-format
21720msgid "attempt to store float in section `%s'"
21721msgstr "спроба зберегти значення з рухомою крапкою у розділі «%s»"
21722
26916852 21723#: read.c:5269
429d795d
AM
21724#, c-format
21725msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
21726msgstr "спроба зберегти непорожній рядок у розділі «%s»"
21727
26916852 21728#: read.c:5331
64b588b5
NC
21729msgid "strings must be placed into a section"
21730msgstr "рядки має бути розташовано у розділі"
21731
26916852 21732#: read.c:5393
64b588b5
NC
21733msgid "expected <nn>"
21734msgstr "мало бути <nn>"
21735
21736#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
26916852 21737#: read.c:5434 read.c:5521
64b588b5
NC
21738msgid "unterminated string; newline inserted"
21739msgstr "незавершений рядок; вставлено символ розриву рядка"
21740
375cd423 21741#: read.c:5535
64b588b5
NC
21742msgid "bad escaped character in string"
21743msgstr "помилковий екранований символ у рядку"
21744
26916852 21745#: read.c:5559
64b588b5
NC
21746msgid "expected address expression"
21747msgstr "мало бути вказано вираз для адреси"
21748
26916852 21749#: read.c:5578
64b588b5
NC
21750#, c-format
21751msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
21752msgstr "не визначено символ «%s»; припускаємо нульове значення"
21753
26916852 21754#: read.c:5581
64b588b5
NC
21755msgid "some symbol undefined; zero assumed"
21756msgstr "невизначений символ; припускаємо нульове значення"
21757
26916852 21758#: read.c:5616
64b588b5
NC
21759msgid "this string may not contain '\\0'"
21760msgstr "у цьому рядку не повинно міститися «\\0»"
21761
26916852 21762#: read.c:5652
64b588b5
NC
21763msgid "missing string"
21764msgstr "не вистачає рядка"
21765
26916852 21766#: read.c:5743
64b588b5
NC
21767#, c-format
21768msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
21769msgstr "лічильник .incbin є нульовим, ігноруємо «%s»"
21770
26916852 21771#: read.c:5769
64b588b5
NC
21772#, c-format
21773msgid "file not found: %s"
21774msgstr "файл не знайдено: %s"
21775
26916852 21776#: read.c:5783
64b588b5
NC
21777#, c-format
21778msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
21779msgstr "спроба позиціювання на кінець файла .incbin зазнала невдачі, «%s»"
21780
26916852 21781#: read.c:5794
64b588b5
NC
21782#, c-format
21783msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
60984d52 21784msgstr "пропуск (%ld) або кількість (%ld) є некоректною для розміру файла (%ld)"
64b588b5 21785
26916852 21786#: read.c:5801
64b588b5
NC
21787#, c-format
21788msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
21789msgstr "не вдалося перейти до позиції %ld у файлі «%s»"
21790
26916852 21791#: read.c:5810
64b588b5
NC
21792#, c-format
21793msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
21794msgstr "обрізаний файл «%s», прочитано %ld з %ld байтів"
21795
26916852 21796#: read.c:5968
64b588b5
NC
21797msgid "missing .func"
21798msgstr "пропущено .func"
21799
26916852 21800#: read.c:5985
64b588b5
NC
21801msgid ".endfunc missing for previous .func"
21802msgstr "пропущено .endfunc до попереднього .func"
21803
26916852 21804#: read.c:6044
64b588b5
NC
21805#, c-format
21806msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
21807msgstr "вирівнювання .bundle_align_mode є надто великим (максимальне значення %u)"
21808
26916852 21809#: read.c:6049
64b588b5
NC
21810msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
21811msgstr "не можна змінювати .bundle_align_mode у .bundle_lock"
21812
26916852 21813#: read.c:6063
64b588b5
NC
21814msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
21815msgstr ".bundle_lock не має сенсу без .bundle_align_mode"
21816
26916852 21817#: read.c:6084
64b588b5
NC
21818msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
21819msgstr ".bundle_unlock без попереднього .bundle_lock"
21820
26916852 21821#: read.c:6097
64b588b5 21822#, c-format
616dcb87
NC
21823msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
21824msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u байтів"
64b588b5 21825
26916852 21826#: read.c:6196
64b588b5
NC
21827#, c-format
21828msgid "missing closing `%c'"
21829msgstr "пропущено завершальний «%c»"
21830
26916852 21831#: read.c:6198
64b588b5
NC
21832msgid "stray `\\'"
21833msgstr "зайвий символ «\\»"
21834
21835#: remap.c:53
21836#, c-format
21837msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
21838msgstr "некоректний аргумент «%s» -fdebug-prefix-map"
21839
375cd423 21840#: stabs.c:210
30aa1306
NC
21841#, c-format
21842msgid ".stab%c: missing string"
21843msgstr ".stab%c: пропущено рядок"
21844
375cd423 21845#: stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:239 stabs.c:258
64b588b5
NC
21846#, c-format
21847msgid ".stab%c: missing comma"
21848msgstr ".stab%c: пропущено кому"
21849
21850#. This could happen for example with a source file with a huge
21851#. number of lines. The only cure is to use a different debug
21852#. format, probably DWARF.
375cd423 21853#: stabs.c:251
64b588b5
NC
21854#, c-format
21855msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
21856msgstr ".stab%c: поле опису «%x» є надто великим, спробуйте інший формат діагностики"
21857
375cd423 21858#: stabs.c:437
64b588b5
NC
21859msgid "comma missing in .xstabs"
21860msgstr "пропущено кому у .xstabs"
21861
375cd423 21862#: symbols.c:421
64b588b5
NC
21863#, c-format
21864msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
21865msgstr "не можна визначати символ «%s» у абсолютному розділі"
21866
375cd423 21867#: symbols.c:554
64b588b5
NC
21868#, c-format
21869msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
21870msgstr "символ «%s» вже визначено як «%s»/%s%ld"
21871
375cd423 21872#: symbols.c:629 symbols.c:636
64b588b5
NC
21873#, c-format
21874msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
21875msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці символів зазнала невдачі: %s"
21876
26916852 21877#: symbols.c:1181
64b588b5
NC
21878#, c-format
21879msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
21880msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s»"
21881
26916852 21882#: symbols.c:1185
64b588b5
NC
21883#, c-format
21884msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
21885msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s»"
21886
26916852 21887#: symbols.c:1193
64b588b5
NC
21888#, c-format
21889msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
21890msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s» під час встановлення «%s»"
21891
26916852 21892#: symbols.c:1196
64b588b5
NC
21893#, c-format
21894msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
21895msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s» під час встановлення «%s»"
21896
26916852 21897#: symbols.c:1259
64b588b5
NC
21898#, c-format
21899msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
21900msgstr "виявлено циклічне визначення символу у «%s»"
21901
26916852 21902#: symbols.c:1286
64b588b5
NC
21903#, c-format
21904msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
21905msgstr "не вдалося перетворити символ виразу %s на складене пересування"
21906
26916852 21907#: symbols.c:1563
64b588b5
NC
21908#, c-format
21909msgid "division by zero when setting `%s'"
21910msgstr "ділення на нуль під час спроби встановити «%s»"
21911
429d795d 21912#. See PR 20895 for a reproducer.
26916852 21913#: symbols.c:1603
429d795d
AM
21914msgid "Invalid operation on symbol"
21915msgstr "Некоректна операція над символом"
21916
26916852 21917#: symbols.c:1653 write.c:2403
64b588b5
NC
21918#, c-format
21919msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
21920msgstr "не вдалося визначити значення символу «%s»"
21921
26916852 21922#: symbols.c:2112
64b588b5
NC
21923#, c-format
21924msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
21925msgstr "\"%d\" (екземпляр із номером %d мітки %s)"
21926
26916852 21927#: symbols.c:2141
64b588b5
NC
21928#, c-format
21929msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
21930msgstr "спроба отримання значення символу невизначеною адресою «%s»"
21931
429d795d 21932#. Do not reassign section symbols.
26916852 21933#: symbols.c:2429
64b588b5
NC
21934msgid "section symbols are already global"
21935msgstr "символи розділу вже є загальними"
21936
26916852 21937#: symbols.c:2542
64b588b5
NC
21938#, c-format
21939msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
21940msgstr "Отримуємо доступ до функції «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
21941
26916852 21942#: symbols.c:2546
64b588b5
NC
21943#, c-format
21944msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
21945msgstr "Отримуємо доступ до «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
21946
616dcb87 21947#: write.c:167
64b588b5 21948#, c-format
26916852
NC
21949msgid "field fx_size too small to hold %lu"
21950msgstr "поле fx_size є надто малим, щоб містити %lu"
64b588b5 21951
26916852 21952#: write.c:454
64b588b5 21953#, c-format
30aa1306
NC
21954msgid "attempt to .org/.space/.nops backwards? (%ld)"
21955msgstr "спроба виконання .org/.space/.nops назад? (%ld)"
64b588b5 21956
26916852 21957#: write.c:476
616dcb87
NC
21958#, c-format
21959msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
21960msgstr "операнд leb128 перебуває у невизначеному символі: %s"
21961
26916852 21962#: write.c:707
64b588b5
NC
21963msgid "invalid offset expression"
21964msgstr "некоректний вираз для відступу"
21965
26916852 21966#: write.c:729
64b588b5
NC
21967msgid "invalid reloc expression"
21968msgstr "некоректний вираз пересування"
21969
26916852 21970#: write.c:1112
64b588b5 21971#, c-format
616dcb87
NC
21972msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
21973msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
21974msgstr[0] "значення %s є надто великим для поля у %d байт за адресою %s"
21975msgstr[1] "значення %s є надто великим для поля у %d байти за адресою %s"
21976msgstr[2] "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s"
21977msgstr[3] "значення %s є надто великим для поля у %d байт за адресою %s"
64b588b5 21978
26916852 21979#: write.c:1128
64b588b5
NC
21980#, c-format
21981msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
21982msgstr "переповнення .word із знаком; можливо, перемикач є надто великим; %ld у 0x%lx"
21983
26916852 21984#: write.c:1169
64b588b5
NC
21985msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
21986msgstr "перевизначений символ не можна використовувати у пересуванні"
21987
26916852 21988#: write.c:1182
64b588b5
NC
21989msgid "relocation out of range"
21990msgstr "пересування за межі діапазону"
21991
26916852 21992#: write.c:1185
64b588b5
NC
21993#, c-format
21994msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
21995msgstr "%s:%u: помилкове повернення з bfd_install_relocation: %x"
21996
26916852 21997#: write.c:1213
64b588b5
NC
21998msgid "reloc not within (fixed part of) section"
21999msgstr "пересування поза розділом (його фіксованою частиною)"
22000
30aa1306 22001#: write.c:1285
64b588b5
NC
22002msgid "internal error: fixup not contained within frag"
22003msgstr "внутрішня помилка: виправлення не міститься у фрагменті"
22004
30aa1306 22005#: write.c:1403 write.c:1540
64b588b5
NC
22006msgid "can't extend frag"
22007msgstr "неможливо розширити фрагмент"
22008
30aa1306
NC
22009#: write.c:1588
22010msgid "unimplemented .nops directive"
22011msgstr "нереалізована директива .nops"
22012
22013#: write.c:1622
64b588b5 22014#, c-format
616dcb87
NC
22015msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
22016msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
22017msgstr[0] "не вдалося записати %ld байт до розділу %s %s: «%s»"
22018msgstr[1] "не вдалося записати %ld байти до розділу %s %s: «%s»"
22019msgstr[2] "не вдалося записати %ld байтів до розділу %s %s: «%s»"
22020msgstr[3] "не вдалося записати %ld байт до розділу %s %s: «%s»"
64b588b5 22021
30aa1306 22022#: write.c:1648 write.c:1675 write.c:1711
64b588b5 22023#, c-format
616dcb87
NC
22024msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
22025msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
22026msgstr[0] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»"
22027msgstr[1] "не вдалося заповнити %ld байти у розділі %s %s: «%s»"
22028msgstr[2] "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s: «%s»"
22029msgstr[3] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»"
64b588b5 22030
26916852 22031#: write.c:1914
30aa1306
NC
22032msgid "unable to create reloc for build note"
22033msgstr "не вдалося створити пересування для нотатки щодо збирання"
22034
26916852 22035#: write.c:1918
30aa1306
NC
22036msgid "<gnu build note>"
22037msgstr "<нотатка щодо збирання gnu>"
22038
26916852 22039#: write.c:2319
64b588b5
NC
22040#, c-format
22041msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
22042msgstr "%s: підтримки глобальних символів у загальних розділах не передбачено"
22043
26916852 22044#: write.c:2333
64b588b5
NC
22045#, c-format
22046msgid "local label `%s' is not defined"
22047msgstr "локальну мітку «%s» не визначено"
22048
26916852 22049#: write.c:2361
64b588b5
NC
22050#, c-format
22051msgid "can't make global register symbol `%s'"
22052msgstr "не вдалося створити загальний регістровий символ «%s»"
22053
26916852 22054#: write.c:2670
64b588b5 22055#, c-format
616dcb87
NC
22056msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
22057msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
22058msgstr[0] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld"
22059msgstr[1] "заповнення вирівнювання (%lu байти) не є кратним до %ld"
22060msgstr[2] "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld"
22061msgstr[3] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld"
64b588b5 22062
26916852 22063#: write.c:2837
64b588b5
NC
22064#, c-format
22065msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
22066msgstr ".word %s-%s+%s не вкладається у розмір"
22067
26916852 22068#: write.c:2931
64b588b5
NC
22069msgid "padding added"
22070msgstr "додано заповнення"
22071
26916852 22072#: write.c:2982
64b588b5
NC
22073msgid "attempt to move .org backwards"
22074msgstr "спроба пересування .org назад"
22075
26916852 22076#: write.c:3007
64b588b5
NC
22077msgid ".space specifies non-absolute value"
22078msgstr ".space задає неабсолютне значення"
22079
26916852 22080#: write.c:3022
30aa1306
NC
22081msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
22082msgstr ".space, .nops або .fill з від’ємним значенням, проігноровано"
64b588b5 22083
26916852 22084#: write.c:3094
64b588b5
NC
22085#, c-format
22086msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
22087msgstr "Під час спроби обчислити адреси символів у розділі %s сталося зациклювання"
22088
26916852
NC
22089#~ msgid "unpredictable load of register -- `%s'"
22090#~ msgstr "непередбачуване завантаження регістру -- «%s»"
22091
22092#~ msgid "Invalid relocation"
22093#~ msgstr "Некоректне пересування"
22094
22095#~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
22096#~ msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у байті"
22097
22098#~ msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
22099#~ msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у байті"
22100
22101#~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
22102#~ msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у значенні short"
22103
22104#~ msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
22105#~ msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у short"
22106
22107#~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
22108#~ msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у quad"
22109
22110#~ msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
22111#~ msgstr "не можна використовувати регістр «%s%s» як операнд %d у «%s»."
22112
22113#~ msgid ""
22114#~ "PowerPC options:\n"
22115#~ "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
22116#~ "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
22117#~ "-u ignored\n"
22118#~ "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
22119#~ "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
22120#~ "-m601 generate code for PowerPC 601\n"
22121#~ "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
22122#~ " generate code for PowerPC 603/604\n"
22123#~ "-m403 generate code for PowerPC 403\n"
22124#~ "-m405 generate code for PowerPC 405\n"
22125#~ "-m440 generate code for PowerPC 440\n"
22126#~ "-m464 generate code for PowerPC 464\n"
22127#~ "-m476 generate code for PowerPC 476\n"
22128#~ "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
22129#~ " generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
22130#~ "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
22131#~ " generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
22132#~ "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
22133#~ msgstr ""
22134#~ "Параметри для PowerPC:\n"
22135#~ "-a32 створити ELF32/XCOFF32\n"
22136#~ "-a64 створити ELF64/XCOFF64\n"
22137#~ "-u ігнорується\n"
22138#~ "-mpwrx, -mpwr2 створити код для POWER/2 (RIOS2)\n"
22139#~ "-mpwr створити код для POWER (RIOS1)\n"
22140#~ "-m601 створити код для PowerPC 601\n"
22141#~ "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
22142#~ " створити код для PowerPC 603/604\n"
22143#~ "-m403 створити код для PowerPC 403\n"
22144#~ "-m405 створити код для PowerPC 405\n"
22145#~ "-m440 створити код для PowerPC 440\n"
22146#~ "-m464 створити код для PowerPC 464\n"
22147#~ "-m476 створити код для PowerPC 476\n"
22148#~ "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
22149#~ " створити код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
22150#~ "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
22151#~ " створити код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
22152#~ "-m821, -m850, -m860 створити код для PowerPC 821/850/860\n"
22153
22154#~ msgid ""
22155#~ "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
22156#~ "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
22157#~ "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
22158#~ "-ma2 generate code for A2 architecture\n"
22159#~ "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
22160#~ "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
22161#~ " generate code for Power5 architecture\n"
22162#~ "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
22163#~ "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
22164#~ "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
22165#~ "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
22166#~ "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
22167#~ "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
22168#~ "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
22169#~ msgstr ""
22170#~ "-mppc64, -m620 створити код для PowerPC 620/625/630\n"
22171#~ "-mppc64bridge створити код для PowerPC 64, зокрема для інструкцій містків\n"
22172#~ "-mbooke створити код для 32-бітового PowerPC BookE\n"
22173#~ "-ma2 створити код для архітектури A2\n"
22174#~ "-mpower4, -mpwr4 створити код для архітектури Power4\n"
22175#~ "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
22176#~ " створити код для архітектури Power5\n"
22177#~ "-mpower6, -mpwr6 створити код для архітектури Power6\n"
22178#~ "-mpower7, -mpwr7 створити код для архітектури Power7\n"
22179#~ "-mpower8, -mpwr8 створити код для архітектури Power8\n"
22180#~ "-mcell створити код для архітектури Cell Broadband Engine\n"
22181#~ "-mcom створити код із загальних інструкцій Power/PowerPC\n"
22182#~ "-many створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n"
22183
22184#~ msgid ""
22185#~ "-maltivec generate code for AltiVec\n"
22186#~ "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
22187#~ "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
22188#~ "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
22189#~ "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
22190#~ "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
22191#~ "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
22192#~ "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
22193#~ "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
22194#~ "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
22195#~ "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
22196#~ "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
22197#~ "-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
22198#~ "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
22199#~ msgstr ""
22200#~ "-maltivec створити код для AltiVec\n"
22201#~ "-mvsx створити код для інструкцій Vector-Scalar (VSX)\n"
22202#~ "-me300 створити код для сімейства PowerPC e300\n"
22203#~ "-me500, -me500x2 створити код для комплексу ядер Motorola e500\n"
22204#~ "-me500mc, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc\n"
22205#~ "-me500mc64, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc64\n"
22206#~ "-me5500, створити код для комплексу ядер Freescale e5500\n"
22207#~ "-me6500, створити код для комплексу ядер Freescale e6500\n"
22208#~ "-mspe створити код для інструкцій Motorola SPE\n"
22209#~ "-mspe2 створити код для інструкцій Freescale SPE2\n"
22210#~ "-mvle створити код для інструкцій Freescale VLE\n"
22211#~ "-mtitan створити код для комплексу ядер AppliedMicro Titan\n"
22212#~ "-mregnames дозволити символічні назви для регістрів\n"
22213#~ "-mno-regnames не дозволяти символічні назви для регістрів\n"
22214
22215#~ msgid ""
22216#~ "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
22217#~ "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
22218#~ "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
22219#~ "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
22220#~ " generate code for a little endian machine\n"
22221#~ "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
22222#~ " generate code for a big endian machine\n"
22223#~ "-msolaris generate code for Solaris\n"
22224#~ "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
22225#~ "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
22226#~ "-V print assembler version number\n"
22227#~ "-Qy, -Qn ignored\n"
22228#~ msgstr ""
22229#~ "-mrelocatable підтримка для параметра -mrelocatble GCC\n"
22230#~ "-mrelocatable-lib підтримка для параметра -mrelocatble-lib GCC\n"
22231#~ "-memb встановити біт PPC_EMB у прапорцях ELF\n"
22232#~ "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
22233#~ " створити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
22234#~ "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
22235#~ " створити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
22236#~ "-msolaris створити код для Solaris\n"
22237#~ "-mno-solaris не створювати код для Solaris\n"
22238#~ "-K PIC встановити EF_PPC_RELOCATABLE_LIB у прапорцях ELF\n"
22239#~ "-V вивести номер версії асемблера\n"
22240#~ "-Qy, -Qn ігнорується\n"
22241
22242#~ msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
22243#~ msgstr "ідентифікатор+константа@got означає ідентифікатор@got+константа"
22244
22245#~ msgid "invalid expression evaluation type %d"
22246#~ msgstr "некоректний тип обробки виразу, %d"
22247
22248#~ msgid "loop too long for LOOP instruction"
22249#~ msgstr "цикл є надто довгим для інструкції LOOP"
22250
22251#~ msgid "floating point numbers are not implemented"
22252#~ msgstr "обробки чисел з рухомою крапкою не передбачено"
22253
22254#~ msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
22255#~ msgstr "%s поза припустимими межами (%d не належить діапазону від %d до %d)"
22256
375cd423
NC
22257#~ msgid "broadcast not on source memory operand"
22258#~ msgstr "трансляція поза операндом пам’яті призначення"
22259
22260#~ msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
22261#~ msgstr "NOP вставлено між двома інструкціями, які змінюють стан переривання"
22262
22263#~ msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state"
22264#~ msgstr "тут може знадобитися NOP через послідовні зміни стану переривання"
22265
22266#~ msgid "inserting a NOP before EINT"
22267#~ msgstr "вставляємо NOP перед EINT"
22268
22269#~ msgid "a NOP might be needed before the EINT"
22270#~ msgstr "можливо, перед EINT знадобиться NOP"
22271
22272#~ msgid "need PIC qualifier with symbol."
22273#~ msgstr "потребує специфікатора PIC із символом."
22274
30aa1306
NC
22275#~ msgid "Internal assembler error for macro %s"
22276#~ msgstr "Внутрішня помилка асемблера для макросу %s"
22277
22278#~ msgid "unsupported DC type"
22279#~ msgstr "непідтримуваний тип DC"
22280
22281#~ msgid "missing end-quote"
22282#~ msgstr "не вистачає кінцевих лапок"
22283
22284#~ msgid "unsupported alignment"
22285#~ msgstr "непідтримуване вирівнювання"
22286
22287#~ msgid "this DS form not yet supported"
22288#~ msgstr "підтримки цього формату DS ще не передбачено"
22289
22290#~ msgid "Missing or bad .using directive"
22291#~ msgstr "Немає директиви .using або помилкова директива"
22292
22293#~ msgid "Literal Pool Overflow"
22294#~ msgstr "Переповнення буфера літералів"
22295
22296#~ msgid "expression not a constant"
22297#~ msgstr "вираз не є сталим"
22298
22299#~ msgid "Unknown/unsupported address literal type"
22300#~ msgstr "Невідомий або непідтримуваний тип літерала адреси"
22301
22302#~ msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
22303#~ msgstr ".ltorg без попереднього .using у розділі %s"
22304
22305#~ msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
22306#~ msgstr ".ltorg у розділі %s пов’язано з .using у розділі %s"
22307
22308#~ msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
22309#~ msgstr "помилкове вирівнювання у %d байтів у буфері літералів"
22310
22311#~ msgid "bad literal size\n"
22312#~ msgstr "помилковий розмір літерала\n"
22313
22314#~ msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
22315#~ msgstr ".using: некоректний або надто складний вираз базової адреси"
22316
22317#~ msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d"
22318#~ msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, не відповідає використанню регістра %d"
22319
22320#~ msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s"
22321#~ msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, раніше використано у розділі %s"
22322
22323#~ msgid "not using any base register"
22324#~ msgstr "не використовуємо жоден з базових регістрів"
22325
22326#~ msgid "expecting a register for operand %d"
22327#~ msgstr "очікуємо на регістр для операнда %d"
22328
22329#~ msgid "Internal Error: bad instruction length"
22330#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилкова довжина інструкції"
22331
22332#~ msgid "only supported with old gcc"
22333#~ msgstr "підтримується лише у застарілих версіях gcc"
22334
22335#~ msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
22336#~ msgstr " -mold-gcc увімкнути підтримку застарілих (<= 2.8.1) версій gcc\n"
22337
22338#~ msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
22339#~ msgstr "Директиву .dual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
22340
22341#~ msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
22342#~ msgstr "Директиву .enddual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
22343
22344#~ msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
22345#~ msgstr "Директиву .atmp можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
22346
22347#~ msgid "Unknown temporary pseudo register"
22348#~ msgstr "Невідомий тимчасовий псевдорегістр"
22349
22350#~ msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
22351#~ msgstr "Пошкоджений асемблер. Спробу збирання перервано."
22352
22353#~ msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
22354#~ msgstr "Розширений код операції після затриманої гілки: «%s»"
22355
22356#~ msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
22357#~ msgstr "Розгорнутий код операції у подвійному режимі: «%s»"
22358
22359#~ msgid "An instruction was expanded (%s)"
22360#~ msgstr "Інструкцію було розгорнуто (%s)"
22361
22362#~ msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
22363#~ msgstr "Конвеєрна інструкція: fsrc1 = fdest"
22364
22365#~ msgid "Assembler does not yet support PIC"
22366#~ msgstr "У асемблені ще не передбачено підтримки PIC"
22367
22368#~ msgid "Illegal operands for %s"
22369#~ msgstr "Некоректний операнд %s"
22370
22371#~ msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
22372#~ msgstr "«d.%s» має бути вирівняно на 8-байтну межу"
22373
22374#~ msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
22375#~ msgstr "Префікс «d.» є некоректним для інструкції «%s»"
22376
22377#~ msgid ""
22378#~ " -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
22379#~ " -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
22380#~ " -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
22381#~ " -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
22382#~ " -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
22383#~ msgstr ""
22384#~ " -EL\t\t\t створити код для режиму із прямим порядком байтів (типово)\n"
22385#~ " -EB\t\t\t створити код для режиму із зворотним порядком байтів\n"
22386#~ " -mwarn-expand\t\t попереджати, якщо розгортаються псевдооперації\n"
22387#~ " -mxp\t\t\t увімкнути підтримку i860XP (типово вимкнено)\n"
22388#~ " -mintel-syntax\t увімкнути синтаксис Intel (типово використовується AT&T/SVR4)\n"
22389
22390#~ msgid ""
22391#~ " -V\t\t\t print assembler version number\n"
22392#~ " -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
22393#~ msgstr ""
22394#~ " -V\t\t\t вивести номер версії асемблера\n"
22395#~ " -Qy, -Qn\t\t буде проігноровано\n"
22396
22397#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
22398#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 2"
22399
22400#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
22401#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 4"
22402
22403#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
22404#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 8"
22405
22406#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
22407#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 16"
22408
30aa1306
NC
22409#~ msgid "5-bit field must be absolute"
22410#~ msgstr "5-бітове поле має бути абсолютним"
22411
22412#~ msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
22413#~ msgstr "Відступ гілки потребує вирівнювання 0 за модулем 4"
22414
22415#~ msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
22416#~ msgstr "Нерозпізнане виправлення (0x%08lx)"
22417
22418#~ msgid "Hashing returned \"%s\"."
22419#~ msgstr "Хешуванням повернуто «%s»."
22420
22421#~ msgid "expression syntax error"
22422#~ msgstr "синтаксична помилка у виразі"
22423
22424#~ msgid "attempt to branch into different segment"
22425#~ msgstr "спроба відгалуження до іншого сегмента"
22426
22427#~ msgid "target of %s instruction must be a label"
22428#~ msgstr "призначенням інструкції %s має бути мітка"
22429
22430#~ msgid "unaligned register"
22431#~ msgstr "невирівняний регістр"
22432
22433#~ msgid "no such sfr in this architecture"
22434#~ msgstr "немає sfr у цій архітектурі"
22435
22436#~ msgid "illegal literal"
22437#~ msgstr "некоректний літерал"
22438
22439#~ msgid "invalid index register"
22440#~ msgstr "некоректний регістр індексу"
22441
22442#~ msgid "invalid scale factor"
22443#~ msgstr "некоректний коефіцієнт масштабування"
22444
22445#~ msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
22446#~ msgstr "архітектура коду операції конфліктує з архітектурою попередніх інструкцій"
22447
22448#~ msgid "missing opcode"
22449#~ msgstr "не вказано коду операції"
22450
22451#~ msgid "branch prediction invalid on this opcode"
22452#~ msgstr "некоректне передбачено гілки на цьому коді операції"
22453
22454#~ msgid "invalid opcode, \"%s\"."
22455#~ msgstr "некоректний код операції, «%s»."
22456
22457#~ msgid "improper number of operands. Expecting %d, got %d"
22458#~ msgstr "помилкова кількість операндів. Мало бути %d, втім, маємо %d"
22459
22460#~ msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
22461#~ msgstr "Виправлення у %ld є надто великим для ширини поля у %d"
22462
22463#~ msgid "invalid architecture %s"
22464#~ msgstr "некоректна архітектура, %s"
22465
22466#~ msgid "I960 options:\n"
22467#~ msgstr "Параметри I960:\n"
22468
22469#~ msgid ""
22470#~ "\n"
22471#~ "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
22472#~ "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
22473#~ "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
22474#~ "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
22475#~ "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
22476#~ "\t\t\tlong displacements\n"
22477#~ msgstr ""
22478#~ "\n"
22479#~ "\t\t\tвказати варіант архітектури 960\n"
22480#~ "-b\t\t\tдодати код для збирання статистики щодо взятих гілок\n"
22481#~ "-link-relax\t\tзберігати окремі директиви з вирівнювання, щоб компонувальник\n"
22482#~ "\t\t\tзміг виконати оптимізацію (лише формат b.out)\n"
22483#~ "-no-relax\t\tне змінювати інструкції з порівняння та відгалуження для\n"
22484#~ "\t\t\tдовгих переміщень\n"
22485
22486#~ msgid "should have 1 or 2 operands"
22487#~ msgstr "повинно бути 1 або 2 операнди"
22488
22489#~ msgid "Redefining leafproc %s"
22490#~ msgstr "Змінюємо визначення leafproc %s"
22491
22492#~ msgid "should have two operands"
22493#~ msgstr "повинно бути два операнди"
22494
22495#~ msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
22496#~ msgstr "«entry_num» має бути абсолютним значенням у діапазоні [0,31]"
22497
22498#~ msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
22499#~ msgstr "Перевизначаємо entrynum для sysproc %s"
22500
22501#~ msgid "Trying to 'bal' to %s"
22502#~ msgstr "Намагаємося виконати bal до %s"
22503
22504#~ msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
22505#~ msgstr "Схоже на процедуру, але її тип визначити не вдалося.\n"
22506
22507#~ msgid "big endian mode is not supported"
22508#~ msgstr "підтримки режиму зворотного порядку байтів не передбачено"
22509
22510#~ msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
22511#~ msgstr "ігноруємо нерозпізнаний тип .endian «%s»"
22512
22513#~ msgid "can't use COBR format with external label"
22514#~ msgstr "не можна використовувати формат COBR із зовнішньою міткою"
22515
22516#~ msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
22517#~ msgstr "підтримку параметра --link-relax передбачено лише у форматі b.out"
22518
22519#~ msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
22520#~ msgstr "Немає точки входу bal для leafproc %s"
22521
22522#~ msgid ""
22523#~ "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
22524#~ "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
22525#~ "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
22526#~ msgstr ""
22527#~ "-32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI o32 (типово)\n"
22528#~ "-n32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI n32\n"
22529#~ "-64\t\t\tстворити об’єктний файл ABI 64\n"
22530
22531#~ msgid "instruction address is not a multiple of 4"
22532#~ msgstr "адреса інструкції не є кратною до 4"
22533
22534#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
22535#~ msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHcompact з --isa=SHmedia"
22536
22537#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
22538#~ msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHmedia з --isa=SHcompact"
22539
22540#~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
22541#~ msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --isa=SHcompact"
22542
22543#~ msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
22544#~ msgstr "Некоректне поєднання: --abi=32 з --abi=64"
22545
22546#~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
22547#~ msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --abi=32"
22548
22549#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
22550#~ msgstr "Некоректна поєднання: --isa=SHcompact з --abi=64"
22551
22552#~ msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
22553#~ msgstr "Некоректний аргумент параметра --abi: %s"
22554
22555#~ msgid ""
22556#~ "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
22557#~ " | SHmedia\n"
22558#~ " | shcompact\n"
22559#~ " | SHcompact]\n"
22560#~ msgstr ""
22561#~ "--isa=[shmedia\t\tвстановити типовий набір інструкцій для SH64\n"
22562#~ " | SHmedia\n"
22563#~ " | shcompact\n"
22564#~ " | SHcompact]\n"
22565
22566#~ msgid ""
22567#~ "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
22568#~ "\t\t\tfile type\n"
22569#~ "--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n"
22570#~ "\t\t\tSHcompact code sections\n"
22571#~ "--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
22572#~ "\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
22573#~ "--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
22574#~ "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
22575#~ "\t\t\tto 32 bits only\n"
22576#~ msgstr ""
22577#~ "--abi=[32|64]\t\tвстановити розмір розширених операндів SHmedia та тип\n"
22578#~ "\t\t\tоб’єктних файлів\n"
22579#~ "--shcompact-const-crange видавати дескриптори код-діапазон для сталих у\n"
22580#~ "\t\t\tрозділах коду SHcompact\n"
22581#~ "--no-mix\t\tзаборонити код SHmedia у тому самому розділі, що і\n"
22582#~ "\t\t\tсталі і код SHcompact\n"
22583#~ "--no-expand\t\tне розгортати інструкції MOVI, PT, PTA або PTB\n"
22584#~ "--expand-pt32\t\tз -abi=64, розгорнути інструкції PT, PTA і PTB\n"
22585#~ "\t\t\tлише до 32 бітів\n"
22586
22587#~ msgid "This operand must be constant at assembly time"
22588#~ msgstr "Цей операнд має бути сталим на час збирання"
22589
22590#~ msgid "Invalid operand expression"
22591#~ msgstr "Некоректний вираз операнда"
22592
22593#~ msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
22594#~ msgstr "операнд PTB є символом SHmedia"
22595
22596#~ msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
22597#~ msgstr "операнд PTA є символом SHcompact"
22598
22599#~ msgid "invalid expression in operand"
22600#~ msgstr "некоректний вираз у операнді"
22601
22602#~ msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
22603#~ msgstr "некоректним операндом, не є 5-бітовим значенням без знаку: %d"
22604
22605#~ msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
22606#~ msgstr "некоректне значення, не є 6-бітовим значенням зі знаком: %d"
22607
22608#~ msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
22609#~ msgstr "некоректним операндом, не є 6-бітовим значенням без знаку: %d"
22610
22611#~ msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
22612#~ msgstr "некоректний операнд, не є 11-бітовим значенням зі знаком: %d"
22613
22614#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
22615#~ msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 32: %d"
22616
22617#~ msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
22618#~ msgstr "некоректний операнд, не є 10-бітовим значенням зі знаком: %d"
22619
22620#~ msgid "invalid operand, not an even value: %d"
22621#~ msgstr "некоректний операнд, не є парним значенням: %d"
22622
22623#~ msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
22624#~ msgstr "некоректний операнд, не є 12-бітовим значенням зі знаком: %d"
22625
22626#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
22627#~ msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 4: %d"
22628
22629#~ msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
22630#~ msgstr "некоректний операнд, не є 13-бітовим значенням зі знаком: %d"
22631
22632#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
22633#~ msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 8: %d"
22634
22635#~ msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
22636#~ msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням зі знаком: %d"
22637
22638#~ msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
22639#~ msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням без знаку: %d"
22640
22641#~ msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
22642#~ msgstr "операнд не лежить у припустимому діапазоні для PT, PTA і PTB"
22643
22644#~ msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
22645#~ msgstr "операнд не є кратним до 4 для PT, PTA або PTB: %d"
22646
22647#~ msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
22648#~ msgstr "операнд MOVI не є 32-бітовим значенням зі знаком: 0x%8x%08x"
22649
22650#~ msgid "invalid PIC reference"
22651#~ msgstr "некоректне посилання PIC"
22652
22653#~ msgid "invalid operand: expression in PT target"
22654#~ msgstr "некоректний операнд: виразу у цілі PT"
22655
22656#~ msgid "invalid operands to %s"
22657#~ msgstr "некоректні операнди %s"
22658
22659#~ msgid "excess operands to %s"
22660#~ msgstr "зайві операнди %s"
22661
22662#~ msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
22663#~ msgstr "Директива «.mode %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
22664
22665#~ msgid "Invalid argument to .mode: %s"
22666#~ msgstr "Некоректний аргумент .mode: %s"
22667
22668#~ msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
22669#~ msgstr "Директива «.abi %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
22670
22671#~ msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
22672#~ msgstr "вказано «.abi 64», але у параметрах командного рядка не вказано 64-бітового ABI"
22673
22674#~ msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
22675#~ msgstr "вказано «.abi 32», але у параметрах командного рядка не вказано 32-бітового ABI"
22676
22677#~ msgid "Invalid argument to .abi: %s"
22678#~ msgstr "Некоректний аргумент .abi: %s"
22679
22680#~ msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
22681#~ msgstr "-no-mix є некоректним без визначення SHcompact або SHmedia"
22682
22683#~ msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
22684#~ msgstr "-shcompact-const-crange є некоректним без SHcompact"
22685
22686#~ msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
22687#~ msgstr "-expand-pt32 є коректним лише з -abi=64"
22688
22689#~ msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
22690#~ msgstr "-no-expand є коректним лише з SHcompact або SHmedia"
22691
22692#~ msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
22693#~ msgstr "-expand-pt32 є некоректним, якщо вказано -no-expand"
22694
22695#~ msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
22696#~ msgstr "Код SHmedia не можна використовувати у тому самому розділі як сталі та код SHcompact"
22697
22698#~ msgid "No segment info for current section"
22699#~ msgstr "Немає даних щодо сегмента для поточного розділу"
22700
22701#~ msgid "duplicate datalabel operator ignored"
22702#~ msgstr "дублювання оператора datalabel проігноровано"
22703
22704#~ msgid "Invalid DataLabel expression"
22705#~ msgstr "Некоректний вираз DataLabel"
22706
22707#~ msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
22708#~ msgstr "-k\t\t\tстворити PIC\n"
22709
22710#~ msgid "alignment too large; assuming %d"
22711#~ msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %d"
22712
22713#~ msgid "alignment too large; assuming %ld"
22714#~ msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %ld"
22715
22716#~ msgid "unrecognized section type `%s'"
22717#~ msgstr "нерозпізнаний тип розділу, «%s»"
22718
22719#~ msgid "absolute sections are not supported"
22720#~ msgstr "підтримки розділів з абсолютною адресацією не передбачено"
22721
22722#~ msgid "unrecognized section command `%s'"
22723#~ msgstr "нерозпізнана команда оброби розділів, «%s»"
22724
616dcb87
NC
22725#~ msgid "%s: data size %ld\n"
22726#~ msgstr "%s: розмір даних %ld\n"
22727
22728#~ msgid "%d warnings"
22729#~ msgstr "%d попереджень"
22730
22731#~ msgid "%d errors"
22732#~ msgstr "%d помилок"
22733
22734#~ msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
22735#~ msgstr "пересування %s не відповідають на %d байтів\n"
22736
22737#~ msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
22738#~ msgstr "останнім операндом «%s» має бути «%s%s»"
22739
616dcb87
NC
22740#~ msgid "unknown addressing mode for operand %s"
22741#~ msgstr "невідомий режим адресування для операнда %s"
22742
22743#~ msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d"
22744#~ msgstr "знайдено забагато операндів (%d) «%s»: мало бути %d"
22745
22746#~ msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
22747#~ msgstr "у форматі «%s» передбачено %d слотів, але кодів операцій %d"
22748
22749#~ msgid "can't extend frag %u chars"
22750#~ msgstr "неможливо розширити фрагмент у %u символів"
22751
22752#~ msgid "cannot fill %ld bytes in section %s of %s because: '%s'"
22753#~ msgstr "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s, оскільки «%s»"
22754
22755#~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
22756#~ msgstr "Локальний символ «%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
22757
429d795d
AM
22758#~ msgid "invalid 32-bit register offset"
22759#~ msgstr "некоректний зсув 32-бітового регістра"
22760
22761#~ msgid "expected comma after operand name"
22762#~ msgstr "після назви операнда мало бути вказано кому"
22763
22764#~ msgid "negative operand number %d"
22765#~ msgstr "від’ємний номер операнда, %d"
22766
22767#~ msgid "attempt to override symbol: %s"
22768#~ msgstr "спроба перевизначити символ: %s"
22769
22770#~ msgid "invalid opertype"
22771#~ msgstr "некоректний тип операції"
22772
22773#~ msgid "negative subopcode %d"
22774#~ msgstr "від’ємний код підоперації, %d"
22775
22776#~ msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
22777#~ msgstr "виявлено значення підкоду, але код операції не дорівнює 0x03"
22778
22779#~ msgid "invalid subopcode %d"
22780#~ msgstr "некоректний код підоперації, %d"
22781
22782#~ msgid "expected comma after subopcode"
22783#~ msgstr "після підоперації мало бути вказано кому"
22784
22785#~ msgid "expected comma after suffix class"
22786#~ msgstr "після класу суфікса мало бути вказано кому"
22787
429d795d
AM
22788#~ msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
22789#~ msgstr "код операції 0x3 і некоректне значення SYNTAX_3OP"
22790
22791#~ msgid "unknown suffix class"
22792#~ msgstr "невідомий клас суфікса"
22793
22794#~ msgid "negative symbol length"
22795#~ msgstr "від’ємна довжина символу"
22796
22797#~ msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
22798#~ msgstr "ігноруємо спробу перевизначити символ"
22799
22800#~ msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
22801#~ msgstr "довжина символу «%s» вже дорівнює %ld, ігноруємо %d"
22802
22803#~ msgid "assuming symbol alignment of zero"
22804#~ msgstr "припускаємо нульове вирівнювання символу"
22805
429d795d
AM
22806#~ msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
22807#~ msgstr "Директива «.option» конфліктує з початковим визначенням"
22808
22809#~ msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
22810#~ msgstr "Директива «.option» перевизначає значення з командного рядка (типове)"
22811
22812#~ msgid "invalid identifier for \".option\""
22813#~ msgstr "некоректний ідентифікатор для «.option»"
22814
22815#~ msgid "expression too complex code symbol"
22816#~ msgstr "вираз є надто складним: символ коду"
22817
22818#~ msgid "missing ')' in %%-op"
22819#~ msgstr "не вистачає «)» у %%-op"
22820
22821#~ msgid "unknown syntax format character `%c'"
22822#~ msgstr "невідомий символ синтаксичного формату «%c»"
22823
22824#~ msgid "too many suffixes"
22825#~ msgstr "забагато суфіксів"
22826
22827#~ msgid "symbol as destination register"
22828#~ msgstr "символ як регістр призначення"
22829
22830#~ msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
22831#~ msgstr "8-байтова інструкція переходу зі слотом затримки"
22832
22833#~ msgid "conditional branch follows set of flags"
22834#~ msgstr "умовна гілка після набору прапорців"
22835
22836#~ msgid "alignment too large: %d assumed"
22837#~ msgstr "надто велике вирівнювання: припускаємо %d"
22838
22839#~ msgid "alignment negative. 0 assumed."
22840#~ msgstr "від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
22841
22842#~ msgid ":upper16: not allowed instruction"
22843#~ msgstr ":upper16: не можна використовувати інструкцію"
22844
22845#~ msgid "No memory for symbol name."
22846#~ msgstr "Немає пам’яті для назви символу."
22847
22848#~ msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
22849#~ msgstr "Не вистачає пам’яті: не вдалося розмістити запис ланцюжка нового простору: %s\n"
22850
22851#~ msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
22852#~ msgstr "Не вистачає пам’яті: не вдалося розмістити запис ланцюжка нового підпростору: %s\n"
22853
22854#~ msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
22855#~ msgstr "Внутрішня помилка: отримання пам’яті під m68k_sorted_opcodes розміру %d неможливе"
22856
22857#~ msgid "pc-relative"
22858#~ msgstr "відносний щодо PC"
22859
22860#~ msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
22861#~ msgstr "операндом має бути додатне число у діапазоні %d..%d, а не %d"
22862
22863#~ msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'"
22864#~ msgstr "«mips16» не можна використовувати разом з «micromips»"
22865
22866#~ msgid "branch to misaligned address (%lx)"
22867#~ msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (%lx)"
22868
22869#~ msgid "unsupported PC relative reference to different section"
22870#~ msgstr "непідтримуване посилання щодо PC на інший розділ"
22871
22872#~ msgid "expected register as argument of %s"
22873#~ msgstr "як аргумент %s очікувався регістр"
22874
429d795d
AM
22875#~ msgid "expecting conditional branch for relaxation\n"
22876#~ msgstr "для оптимізації потрібна умовна гілка\n"
22877
22878#~ msgid "Invalid instruction encountered, cannot recover. No assembly attempted."
22879#~ msgstr "Виявлено некоректну інструкцію, відновлення неможливе. Спроб збирання не виконувалося."
22880
22881#~ msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
22882#~ msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC щодо %s"
22883
22884#~ msgid "unable to resolve expression"
22885#~ msgstr "не вдалося розібрати вираз"
22886
22887#~ msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
22888#~ msgstr " -SCORE7\t\tзібрати код для SCORE7, типовий варіант\n"
22889
22890#~ msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
22891#~ msgstr " -march=score7\tзібрати код для SCORE7, типовий варіант\n"
22892
22893#~ msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
22894#~ msgstr ": нерозпізнаний v9a або v9b допоміжний регістр стану"
22895
22896#~ msgid ": rd on write only ancillary state register"
22897#~ msgstr ": rd на запис лише до регістра допоміжного стану"
22898
22899#~ msgid ": asr number must be between 16 and 31"
22900#~ msgstr ": число asr має перебувати у межах від 16 до 31"
22901
22902#~ msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
22903#~ msgstr "код операції «%s»: немає прив’язаної назви операції «%s» для попередньої умови у %s"
22904
22905#~ msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
22906#~ msgstr "expr.c(операнд): atof_generic повернуто помилкове значення %d"
22907
22908#~ msgid "partial line at end of file ignored"
22909#~ msgstr "незавершений рядок наприкінці файла проігноровано"
22910
22911#~ msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
22912#~ msgstr "Помилка оцінки у %s, %s, рядок %d.\n"
22913
22914#~ msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
22915#~ msgstr "Помилка оцінки у %s, рядок %d.\n"
22916
22917#~ msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
22918#~ msgstr "Внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s, рядок %d у %s\n"
22919
22920#~ msgid "can't write %s: %s"
22921#~ msgstr "не вдалося записати %s: %s"
22922
22923#~ msgid "cannot write to output file '%s': %s"
22924#~ msgstr "не вдалося виконати запис до файлів результатів «%s»: %s"
22925
f8c2a965
NC
22926#~ msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections"
22927#~ msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено"
22928
22929#~ msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
22930#~ msgstr "Перетворення DBcc на абсолютний перехід"
22931
22932#~ msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
22933#~ msgstr "інструкція MIPS16, відносна щодо PC, посилається на інший розділ"
22934
22935#~ msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
22936#~ msgstr "у ISA %s не передбачено підтримки 64-бітових регістрів"
22937
22938#~ msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
22939#~ msgstr "у ISA %s не передбачено підтримки 64-бітових регістрів з рухомою крапкою"
22940
22941#~ msgid "redefinition of mcu type '%s' to '%s'"
22942#~ msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»"
22943
22944#~ msgid "a NOP instruction has been inserted after %s"
22945#~ msgstr "після %s вставлено інструкцію NOP"
22946
22947#~ msgid "unknown base register %s"
22948#~ msgstr "невідомий базовий регістр, %s"
22949
22950#~ msgid "ipending control register (ctl4) is read-only\n"
22951#~ msgstr "регістр керування ipending (ctl4) придатний лише до читання\n"
22952
f8c2a965
NC
22953#~ msgid "unknown opcode1: `%s'"
22954#~ msgstr "невідомий код операції 1: «%s»"
22955
22956#~ msgid "unknown opcode2 `%s'."
22957#~ msgstr "невідомий код операції 2: «%s»."
22958
f8c2a965
NC
22959#~ msgid "too many operands: %s"
22960#~ msgstr "забагато операндів: %s"
22961
22962#~ msgid "call/jmp target out of range (1)"
22963#~ msgstr "призначення call/jmp перебуває поза межами припустимого діапазону (1)"
22964
22965#~ msgid "call/jmp target out of range (2)"
22966#~ msgstr "призначення call/jmp перебуває поза межами припустимого діапазону (2)"
22967
22968#~ msgid "bad relocation type: 0x%02x"
22969#~ msgstr "помилковий тип пересування: 0x%02x"
22970
f8c2a965
NC
22971#~ msgid "Error:"
22972#~ msgstr "Помилка:"
22973
22974#~ msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
22975#~ msgstr "%d помилок%s, %d попереджень%s, об’єктний файл не створено"
22976
64b588b5
NC
22977#~ msgid "missing segment name"
22978#~ msgstr "не вказано назви сегмента"
22979
22980#~ msgid "missing comma after segment name"
22981#~ msgstr "після назви сегмента пропущено кому"
22982
22983#~ msgid "missing section type name"
22984#~ msgstr "не вказано назви типу розділу"
22985
22986#~ msgid "missing section attribute identifier"
22987#~ msgstr "пропущено ідентифікатор атрибута розділу"
22988
22989#~ msgid "operand 0 must be FPSCR"
22990#~ msgstr "нульовий операнд має бути FPSCR"
22991
22992#~ msgid "internal Error: Can't hash %s: %s"
22993#~ msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
22994
22995#~ msgid "Imm4 isn't the first operand"
22996#~ msgstr "Imm4 не є першим операндом"
22997
22998#~ msgid "unsupported"
22999#~ msgstr "не підтримується"
23000
23001#~ msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
23002#~ msgstr "«%s» не є коректним %s-бітовим виразом %s"
23003
23004#~ msgid "internal Error, line %d, %s"
23005#~ msgstr "внутрішня помилка, рядок %d, %s"
23006
23007#~ msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported"
23008#~ msgstr "Підтримки 48-бітових інструкцій microMIPS не передбачено"
23009
64b588b5
NC
23010#~ msgid "Unsupported large constant"
23011#~ msgstr "Непідтримувана велика стала"
23012
23013#~ msgid "Improper position (%lu)"
23014#~ msgstr "Неналежна позиція (%lu)"
23015
23016#~ msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
23017#~ msgstr "Неналежний розмір видобування (%lu, позиція %lu)"
23018
23019#~ msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
23020#~ msgstr "Неналежний розмір вставки (%lu, позиція %lu)"
23021
23022#~ msgid "Expression too complex"
23023#~ msgstr "Вираз є надто складним"
23024
23025#~ msgid "Offset too large"
23026#~ msgstr "Відступ є надто великим"
23027
23028#~ msgid "Opcode not supported on this processor: %s"
23029#~ msgstr "підтримки коду операції на цьому процесорі не передбачено: %s"
23030
23031#~ msgid "Improper rotate count"
23032#~ msgstr "Неналежна кількість обертань"
23033
23034#~ msgid "Operand overflow"
23035#~ msgstr "Переповнення операнда"
23036
23037#~ msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
23038#~ msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (невідомий тип операнда розширення «+%c»): %s %s"
23039
23040#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s"
23041#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (помилка маскування): %s %s"
23042
23043#~ msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s"
23044#~ msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (невідомий тип операнда розширення «+%c%c»): %s %s"
23045
64b588b5
NC
23046#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
23047#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (не визначено біти 0x%lx): %s %s"
23048
23049#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s"
23050#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (визначено біти 0x%lx): %s %s"
23051
23052#~ msgid "Unrecognized opcode"
23053#~ msgstr "Нерозпізнаний код операції"
23054
23055#~ msgid "Invalid dsp acc register"
23056#~ msgstr "Некоректний регістр acc DSP"
23057
23058#~ msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
23059#~ msgstr "Біт usermode MT має значення відмінне від 0 або 1 (%lu)"
23060
23061#~ msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
23062#~ msgstr "Некоректний регістр acc dsp/smartmips"
23063
23064#~ msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
23065#~ msgstr "Некоректне число %s (%lu, 0x%lx)"
23066
23067#~ msgid "absolute expression required"
23068#~ msgstr "потрібен невід’ємний вираз"
23069
23070#~ msgid "Invalid register number (%d)"
23071#~ msgstr "некоректний номер регістра (%d)"
23072
64b588b5
NC
23073#~ msgid "Improper size (%lu)"
23074#~ msgstr "Неналежний розмір (%lu)"
23075
23076#~ msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
23077#~ msgstr "Зміщення поза діапазоном від %ld до %ld (%ld)"
23078
64b588b5
NC
23079#~ msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
23080#~ msgstr "Код для %s не перебуває у діапазоні 0..%lu (%lu)"
23081
23082#~ msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
23083#~ msgstr "Некоректний 19-бітовий код (%lu)"
23084
23085#~ msgid "Used $%u with \".set at=$%u\""
23086#~ msgstr "Використано $%u з «.set at=$%u»"
23087
23088#~ msgid "Can't use floating point insn in this section"
23089#~ msgstr "Не можна використовувати інструкцію дії над числами з рухомою крапкою у цьому розділі"
23090
23091#~ msgid "Expression out of range"
23092#~ msgstr "Вираз поза межами припустимого діапазону"
23093
23094#~ msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
23095#~ msgstr "Некоректне значення підвибору співпроцесора (0-7)"
23096
23097#~ msgid "Bad char = '%c'\n"
23098#~ msgstr "Помилковий символ = «%c»\n"
23099
23100#~ msgid "can't parse register list"
23101#~ msgstr "не вдалося обробити список регістрів"
23102
23103#~ msgid "more than one frame size in list"
23104#~ msgstr "у списку більше одного розміру кадру"
23105
64b588b5
NC
23106#~ msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
23107#~ msgstr "Підтримку -call_shared передбачено лише для формату ELF"
23108
23109#~ msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
23110#~ msgstr "Підтримку -call_nonpic передбачено лише для ELF"
23111
23112#~ msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
23113#~ msgstr "Підтримку -non_shared передбачено лише для формату ELF"
23114
23115#~ msgid "-n32 is supported for ELF format only"
23116#~ msgstr "Підтримку -n32 передбачено лише для формату ELF"
23117
23118#~ msgid "-64 is supported for ELF format only"
23119#~ msgstr "Підтримку -64 передбачено лише для формату ELF"
23120
23121#~ msgid "-mabi is supported for ELF format only"
23122#~ msgstr "Підтримку -mabi передбачено лише для формату ELF"
23123
23124#~ msgid "-mfp32 used with -mips3d"
23125#~ msgstr "-mfp32 використано з -mips3d"
23126
23127#~ msgid "-mfp32 used with -mdmx"
23128#~ msgstr "-mfp32 використано з -mdmx"
23129
23130#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
23131#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки SmartMIPS"
23132
23133#~ msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
23134#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки DSP ASE"
23135
23136#~ msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
23137#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки DSP R2 ASE"
23138
64b588b5
NC
23139#~ msgid "%s ISA does not support MCU ASE"
23140#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки MCU ASE"
23141
23142#~ msgid "Branch out of range"
23143#~ msgstr "Відгалуження поза припустимим діапазоном"
23144
64b588b5
NC
23145#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
23146#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки SmartMIPS ASE"
23147
23148#~ msgid "Bad .frame directive"
23149#~ msgstr "Помилкова директива .frame"
23150
23151#~ msgid "Known MCU names:\n"
23152#~ msgstr "Відомі назви MCU:\n"
23153
23154#~ msgid "\t %s\n"
23155#~ msgstr "\t %s\n"
23156
23157#~ msgid "MSP430 does not have %d registers"
23158#~ msgstr "У MSP430 немає %d регістрів"
23159
23160#~ msgid "unknown operator %s"
23161#~ msgstr "невідомий оператор %s"
23162
23163#~ msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
23164#~ msgstr "%s (%08lx %08lx) після %s (%08lx %08lx)"
23165
23166#~ msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
23167#~ msgstr "Не вдалося обробити посилання на символ %s"
23168
23169#~ msgid "bad offset expression syntax"
23170#~ msgstr "помилковий синтаксис виразу для відступу"
23171
23172#~ msgid "bad intruction syntax"
23173#~ msgstr "помилковий синтаксис інструкції"
This page took 1.90629 seconds and 4 git commands to generate.