gdb: add target_ops::supports_displaced_step
[deliverable/binutils-gdb.git] / gold / po / zh_CN.po
CommitLineData
26f187cd
NC
1# Simplified Chinese translation for gold.
2# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4# Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>, 2005.
5# Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2006, 2013.
6# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: gold 2.24.90\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
12"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
786a118c 13"PO-Revision-Date: 2016-02-23 15:25+0100\n"
26f187cd
NC
14"Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
16"Language: zh_CN\n"
429d795d 17"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
26f187cd
NC
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
786a118c 21"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
26f187cd
NC
22
23# Warning: I am starting off, and is importing translations from other binutil family + gcc.
24#: archive.cc:135
25#, c-format
26msgid "script or expression reference to %s"
786a118c 27msgstr "指向 %s 的脚本或引用"
26f187cd
NC
28
29#: archive.cc:229
30#, c-format
31msgid "%s: no archive symbol table (run ranlib)"
786a118c 32msgstr "%s:没有存档符号表(请运行 ranlib)"
26f187cd
NC
33
34#: archive.cc:317
35#, c-format
36msgid "%s: bad archive symbol table names"
786a118c 37msgstr "%s:不当的存档符号表名称"
26f187cd
NC
38
39#: archive.cc:349
40#, c-format
41msgid "%s: malformed archive header at %zu"
786a118c 42msgstr "%s:于 %zu 处的结构有误的存档标头"
26f187cd
NC
43
44#: archive.cc:369
45#, c-format
46msgid "%s: malformed archive header size at %zu"
786a118c 47msgstr "%s:于 %zu 处的结构有误的存档标头大小"
26f187cd
NC
48
49#: archive.cc:380
50#, c-format
51msgid "%s: malformed archive header name at %zu"
786a118c 52msgstr "%s:于 %zu 处的结构有误的存档标头名"
26f187cd
NC
53
54#: archive.cc:411
55#, c-format
56msgid "%s: bad extended name index at %zu"
786a118c 57msgstr "%s:于 %zu 处有不当的拓展名索引"
26f187cd
NC
58
59#: archive.cc:421
60#, c-format
61msgid "%s: bad extended name entry at header %zu"
786a118c 62msgstr "%s:于 %zu 处有不当的拓展名项"
26f187cd
NC
63
64#: archive.cc:518
65#, c-format
66msgid "%s: short archive header at %zu"
786a118c 67msgstr "%s:于 %zu 处有短存档表头"
26f187cd
NC
68
69#: archive.cc:702
70#, c-format
71msgid "%s: member at %zu is not an ELF object"
786a118c 72msgstr "%s:于 %zu 处的成员非 ELF 对象"
26f187cd
NC
73
74#: archive.cc:1043
75#, c-format
76msgid "%s: archive libraries: %u\n"
786a118c 77msgstr "%s: 存档库: %u\n"
26f187cd
NC
78
79#: archive.cc:1045
80#, c-format
81msgid "%s: total archive members: %u\n"
786a118c 82msgstr "%s: 存档成员总数: %u\n"
26f187cd
NC
83
84#: archive.cc:1047
85#, c-format
86msgid "%s: loaded archive members: %u\n"
786a118c 87msgstr "%s: 已加载存档成员:%u\n"
26f187cd
NC
88
89#: archive.cc:1277
90#, c-format
91msgid "%s: lib groups: %u\n"
786a118c 92msgstr "%s: 库组: %u\n"
26f187cd
NC
93
94#: archive.cc:1279
95#, c-format
96msgid "%s: total lib groups members: %u\n"
786a118c 97msgstr "%s: 总库组成员: %u\n"
26f187cd
NC
98
99#: archive.cc:1281
100#, c-format
101msgid "%s: loaded lib groups members: %u\n"
786a118c 102msgstr "%s: 已加载库组成员:%u\n"
26f187cd
NC
103
104#: arm-reloc-property.cc:303
105#, c-format
106msgid "invalid reloc %u"
786a118c 107msgstr "无效重定位 %u"
26f187cd
NC
108
109#: arm-reloc-property.cc:316
110msgid "reloc "
111msgstr "重定位 "
112
113#: arm-reloc-property.cc:316
114msgid "unimplemented reloc "
786a118c 115msgstr "未实现的重定位 "
26f187cd
NC
116
117#: arm-reloc-property.cc:319
118msgid "dynamic reloc "
786a118c 119msgstr "动态重定位 "
26f187cd
NC
120
121#: arm-reloc-property.cc:322
122msgid "private reloc "
786a118c 123msgstr "私有重定位 "
26f187cd
NC
124
125#: arm-reloc-property.cc:325
126msgid "obsolete reloc "
786a118c 127msgstr "过时重定位"
26f187cd
NC
128
129#: arm.cc:1074
786a118c 130#, fuzzy
26f187cd 131msgid "** ARM cantunwind"
786a118c 132msgstr "** ARM 无法展开"
26f187cd
NC
133
134#: arm.cc:4037
135#, c-format
136msgid "%s: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
137msgstr ""
138
139#: arm.cc:4183
140msgid "conditional branch to PLT in THUMB-2 not supported yet."
141msgstr ""
142
143#: arm.cc:5263
144msgid "PREL31 overflow in EXIDX_CANTUNWIND entry"
145msgstr ""
146
147#. Something is wrong with this section. Better not touch it.
148#: arm.cc:5509
149#, c-format
150msgid "uneven .ARM.exidx section size in %s section %u"
151msgstr ""
152
153#: arm.cc:5835
154msgid "Found non-EXIDX input sections in EXIDX output section"
155msgstr ""
156
157#: arm.cc:5889 arm.cc:5893
158#, c-format
159msgid "unwinding may not work because EXIDX input section %u of %s is not in EXIDX output section"
160msgstr ""
161
162#: arm.cc:6179
163#, c-format
164msgid "cannot scan executable section %u of %s for Cortex-A8 erratum because it has no mapping symbols."
165msgstr ""
166
167#: arm.cc:6381 object.cc:818
168#, c-format
169msgid "invalid symbol table name index: %u"
170msgstr ""
171
172#: arm.cc:6389 object.cc:824
173#, c-format
174msgid "symbol table name section has wrong type: %u"
175msgstr ""
176
177#: arm.cc:6639
178#, c-format
179msgid "EXIDX section %s(%u) links to invalid section %u in %s"
180msgstr ""
181
182#: arm.cc:6648
183#, c-format
184msgid "EXIDX sections %s(%u) and %s(%u) both link to text section%s(%u) in %s"
185msgstr ""
186
187#: arm.cc:6662
188#, c-format
189msgid "EXIDX section %s(%u) links to non-allocated section %s(%u) in %s"
190msgstr ""
191
192#. I would like to make this an error but currently ld just ignores
193#. this.
194#: arm.cc:6672
195#, c-format
196msgid "EXIDX section %s(%u) links to non-executable section %s(%u) in %s"
197msgstr ""
198
199#: arm.cc:6756
200#, c-format
201msgid "SHF_LINK_ORDER not set in EXIDX section %s of %s"
202msgstr ""
203
204#: arm.cc:6789
205#, c-format
206msgid "relocation section %u has invalid info %u"
207msgstr ""
208
209#: arm.cc:6795
210#, c-format
211msgid "section %u has multiple relocation sections %u and %u"
212msgstr ""
213
214#: arm.cc:7155
215#, c-format
216msgid "undefined or discarded local symbol %u from object %s in GOT"
217msgstr ""
218
219#: arm.cc:7177
220#, c-format
221msgid "undefined or discarded symbol %s in GOT"
222msgstr ""
223
224#: arm.cc:7293 i386.cc:168 sparc.cc:1349 tilegx.cc:182 x86_64.cc:257
225msgid "** PLT"
786a118c 226msgstr "** PLT"
26f187cd
NC
227
228#: arm.cc:7800 i386.cc:1685 powerpc.cc:5111 sparc.cc:2117 tilegx.cc:3123
229#: tilegx.cc:3575 x86_64.cc:2169 x86_64.cc:2598
230#, c-format
231msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
232msgstr ""
233
234#: arm.cc:7844
235#, c-format
236msgid "requires unsupported dynamic reloc %s; recompile with -fPIC"
237msgstr ""
238
239#: arm.cc:7935 i386.cc:1775 x86_64.cc:2377
240#, c-format
241msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
242msgstr ""
243
244#. These are relocations which should only be seen by the
245#. dynamic linker, and should never be seen here.
246#: arm.cc:8044 arm.cc:8477 i386.cc:1844 i386.cc:2293 sparc.cc:2532
247#: sparc.cc:3009 tilegx.cc:3570 tilegx.cc:4123 x86_64.cc:2470 x86_64.cc:2931
248#, c-format
249msgid "%s: unexpected reloc %u in object file"
250msgstr ""
251
252#: arm.cc:8076 i386.cc:1878 sparc.cc:2431 tilegx.cc:3474 x86_64.cc:2502
253#, c-format
254msgid "local symbol %u has bad shndx %u"
255msgstr ""
256
257#: arm.cc:8177 i386.cc:2021 powerpc.cc:5655 sparc.cc:2551 tilegx.cc:3591
258#: tilegx.cc:4128 x86_64.cc:2614 x86_64.cc:3053
259#, c-format
260msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
261msgstr ""
262
263#: arm.cc:8635 i386.cc:2503
264#, c-format
265msgid "%s: unsupported RELA reloc section"
266msgstr ""
267
268#: arm.cc:8725
269msgid "unable to provide V4BX reloc interworking fix up; the target profile does not support BX instruction"
270msgstr ""
271
272#: arm.cc:8859
273#, c-format
274msgid "cannot relocate %s in object file"
275msgstr ""
276
277#: arm.cc:9333 arm.cc:9914
278#, c-format
279msgid "relocation overflow in %s"
280msgstr ""
281
282#: arm.cc:9341 arm.cc:9919
283#, c-format
284msgid "unexpected opcode while processing relocation %s"
285msgstr ""
286
287#: arm.cc:9485 i386.cc:2841 i386.cc:2923 i386.cc:2994 i386.cc:3030
288#: i386.cc:3102 powerpc.cc:7562 sparc.cc:3589 sparc.cc:3780 sparc.cc:3841
289#: sparc.cc:3948 tilegx.cc:4712 x86_64.cc:3486 x86_64.cc:3586 x86_64.cc:3664
290#: x86_64.cc:3698
786a118c 291#, c-format
26f187cd 292msgid "unsupported reloc %u"
786a118c 293msgstr "不支持的重定位 %u"
26f187cd
NC
294
295#: arm.cc:9564
786a118c 296#, c-format
26f187cd 297msgid "%s: unexpected %s in object file"
786a118c 298msgstr "%s: 对象文件中未预期的 %s"
26f187cd
NC
299
300#: arm.cc:9899
301#, fuzzy, c-format
302msgid "cannot handle %s in a relocatable link"
303msgstr "%s 无法读取已挂载上的文件系统的目录"
304
305#: arm.cc:10003
306#, c-format
307msgid "Source object %s has EABI version %d but output has EABI version %d."
308msgstr ""
309
310#: arm.cc:10100 powerpc.cc:2077 target.cc:94
311#, fuzzy, c-format
312msgid "%s: unsupported ELF file type %d"
313msgstr "跳过意外的重定位类型 %s\n"
314
315#: arm.cc:10296
316#, fuzzy, c-format
317msgid "%s: unknown CPU architecture"
318msgstr "未知的体系结构 %s"
319
320#: arm.cc:10333
321#, c-format
322msgid "%s: conflicting CPU architectures %d/%d"
323msgstr ""
324
325#: arm.cc:10471
326#, c-format
327msgid "%s has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
328msgstr ""
329
330#: arm.cc:10499
331#, c-format
332msgid "%s uses VFP register arguments, output does not"
333msgstr ""
334
335#: arm.cc:10645
336#, fuzzy, c-format
337msgid "conflicting architecture profiles %c/%c"
338msgstr "为%q+#D指定了冲突的返回类型"
339
340#. It's sometimes ok to mix different configs, so this is only
341#. a warning.
342#: arm.cc:10703
343#, fuzzy, c-format
344msgid "%s: conflicting platform configuration"
345msgstr "相互冲突的声明%q#D"
346
347#: arm.cc:10712
348#, fuzzy, c-format
349msgid "%s: conflicting use of R9"
350msgstr "与%q+D类型冲突"
351
352#: arm.cc:10725
353#, c-format
354msgid "%s: SB relative addressing conflicts with use of R9"
355msgstr ""
356
357#: arm.cc:10740
358#, c-format
359msgid "%s uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
360msgstr ""
361
362#: arm.cc:10766
363#, c-format
364msgid "%s uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
365msgstr ""
366
367#: arm.cc:10782
368#, c-format
369msgid "%s uses iWMMXt register arguments, output does not"
370msgstr ""
371
372#: arm.cc:10803
373#, fuzzy, c-format
374msgid "fp16 format mismatch between %s and output"
375msgstr "%qE属性的参数应当在 0 和 255 之间"
376
377#: arm.cc:10849
378#, c-format
379msgid "%s has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
380msgstr ""
381
382#: arm.cc:10895 arm.cc:10988
383#, fuzzy, c-format
384msgid "%s: unknown mandatory EABI object attribute %d"
385msgstr "不能设置只读属性"
386
387#: arm.cc:10899 arm.cc:10993
388#, fuzzy, c-format
389msgid "%s: unknown EABI object attribute %d"
390msgstr "不能设置只读属性"
391
392#: arm.cc:11345
393#, fuzzy, c-format
394msgid "cannot handle branch to local %u in a merged section %s"
395msgstr "为局部函数生成间接分支"
396
397#: arm.cc:11425 target-reloc.h:390
398#, fuzzy
399msgid "relocation refers to discarded section"
400msgstr "剔除被丢弃的节中的符号"
401
402#. We cannot handle this now.
403#: arm.cc:11589
404#, c-format
405msgid "multiple SHT_ARM_EXIDX sections %s and %s in a non-relocatable link"
406msgstr ""
407
408#: attributes.cc:410
409#, c-format
410msgid "%s: must be processed by '%s' toolchain"
411msgstr ""
412
413#: attributes.cc:418
414#, fuzzy, c-format
415msgid "%s: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
416msgstr "不兼容的地址空间限定符%qs和%qs"
417
418#: binary.cc:129
419#, fuzzy, c-format
420msgid "cannot open %s: %s:"
421msgstr "无法打开:%s:%s"
422
423#: common.cc:352 output.cc:2432 output.cc:2531
424#, c-format
425msgid "out of patch space in section %s; relink with --incremental-full"
426msgstr ""
427
428#: compressed_output.cc:225
429msgid "not compressing section data: zlib error"
430msgstr ""
431
432#: cref.cc:384
433#, fuzzy, c-format
434msgid "cannot open symbol count file %s: %s"
435msgstr "无法打开符号解析文件:%s"
436
437#: cref.cc:398
438#, c-format
439msgid ""
440"\n"
441"Cross Reference Table\n"
442"\n"
443msgstr ""
444"\n"
445"交叉引用表\n"
446"\n"
447
448#: cref.cc:399
449msgid "Symbol"
450msgstr "符号"
451
452#: cref.cc:401
453#, fuzzy
454msgid "File"
455msgstr "文件\n"
456
457#: descriptors.cc:125
458#, c-format
459msgid "file %s was removed during the link"
460msgstr ""
461
462#: descriptors.cc:177
463msgid "out of file descriptors and couldn't close any"
464msgstr ""
465
466#: descriptors.cc:198 descriptors.cc:234 descriptors.cc:267
467#, fuzzy, c-format
468msgid "while closing %s: %s"
469msgstr "关闭 %s 时出错:%m"
470
471#: dirsearch.cc:73
472#, fuzzy, c-format
473msgid "%s: can not read directory: %s"
474msgstr "无法读入字母映射目录“%s”"
475
476#: dwarf_reader.cc:454
477#, c-format
478msgid "%s: DWARF info may be corrupt; offsets in a range list entry are in different sections"
479msgstr ""
480
481#: dwarf_reader.cc:1513
482#, fuzzy, c-format
483msgid "%s: corrupt debug info in %s"
484msgstr "Corrupt header in the %s section.\n"
485
486#: dynobj.cc:176
487#, fuzzy, c-format
488msgid "unexpected duplicate type %u section: %u, %u"
489msgstr "%s:.opd 节中意外的重定位类型 %u"
490
491#: dynobj.cc:231
492#, c-format
493msgid "unexpected link in section %u header: %u != %u"
494msgstr ""
495
496#: dynobj.cc:267
497#, fuzzy, c-format
498msgid "DYNAMIC section %u link out of range: %u"
499msgstr "字符值超出可接受的范围以外"
500
501#: dynobj.cc:275
502#, c-format
503msgid "DYNAMIC section %u link %u is not a strtab"
504msgstr ""
505
506#: dynobj.cc:304
507#, fuzzy, c-format
508msgid "DT_SONAME value out of range: %lld >= %lld"
509msgstr "操作数号超出范围"
510
511#: dynobj.cc:316
512#, fuzzy, c-format
513msgid "DT_NEEDED value out of range: %lld >= %lld"
514msgstr "操作数号超出范围"
515
516#: dynobj.cc:329
517#, fuzzy
518msgid "missing DT_NULL in dynamic segment"
519msgstr "多于一个动态段\n"
520
521#: dynobj.cc:382
522#, fuzzy, c-format
523msgid "invalid dynamic symbol table name index: %u"
524msgstr " [动态符号使用段索引]"
525
526#: dynobj.cc:389
527#, c-format
528msgid "dynamic symbol table name section has wrong type: %u"
529msgstr ""
530
531#: dynobj.cc:476 object.cc:690 object.cc:1453
532#, c-format
533msgid "bad section name offset for section %u: %lu"
534msgstr ""
535
536#: dynobj.cc:506
537#, fuzzy, c-format
538msgid "duplicate definition for version %u"
539msgstr "重复声明协议%qE"
540
541#: dynobj.cc:535
542#, fuzzy, c-format
543msgid "unexpected verdef version %u"
544msgstr "意外的固定版本信息版本 %lu"
545
546#: dynobj.cc:551
547#, c-format
548msgid "verdef vd_cnt field too small: %u"
549msgstr ""
550
551#: dynobj.cc:559
552#, fuzzy, c-format
553msgid "verdef vd_aux field out of range: %u"
554msgstr "操作数号超出范围"
555
556#: dynobj.cc:570
557#, fuzzy, c-format
558msgid "verdaux vda_name field out of range: %u"
559msgstr "操作数号超出范围"
560
561#: dynobj.cc:580
562#, c-format
563msgid "verdef vd_next field out of range: %u"
564msgstr ""
565
566#: dynobj.cc:614
567#, fuzzy, c-format
568msgid "unexpected verneed version %u"
569msgstr "意外的固定版本信息版本 %lu"
570
571#: dynobj.cc:623
572#, fuzzy, c-format
573msgid "verneed vn_aux field out of range: %u"
574msgstr "操作数号超出范围"
575
576#: dynobj.cc:637
577#, fuzzy, c-format
578msgid "vernaux vna_name field out of range: %u"
579msgstr "操作数号超出范围"
580
581#: dynobj.cc:648
582#, fuzzy, c-format
583msgid "verneed vna_next field out of range: %u"
584msgstr "类型索引编号 %d 超出范围\n"
585
586#: dynobj.cc:659
587#, fuzzy, c-format
588msgid "verneed vn_next field out of range: %u"
589msgstr "操作数号超出范围"
590
591#: dynobj.cc:708
592#, fuzzy
593msgid "size of dynamic symbols is not multiple of symbol size"
594msgstr "%s:错误:重定位 %s 不是 4 的倍数"
595
596#: dynobj.cc:1524
597#, fuzzy, c-format
598msgid "symbol %s has undefined version %s"
599msgstr "%s:解除域“%s”的定义"
600
601#: ehframe.cc:381
602msgid "overflow in PLT unwind data; unwinding through PLT may fail"
603msgstr ""
604
605#: ehframe.h:78
606msgid "** eh_frame_hdr"
607msgstr ""
608
609#: ehframe.h:419
610msgid "** eh_frame"
611msgstr ""
612
613#: errors.cc:81 errors.cc:92
786a118c 614#, c-format
26f187cd 615msgid "%s: fatal error: "
786a118c 616msgstr "%s:致命错误:"
26f187cd
NC
617
618#: errors.cc:103 errors.cc:139
786a118c 619#, c-format
26f187cd
NC
620msgid "%s: error: "
621msgstr "%s:错误:"
622
623#: errors.cc:115 errors.cc:155
624#, c-format
625msgid "%s: warning: "
626msgstr "%s:警告:"
627
628#: errors.cc:179
26f187cd 629msgid "warning"
786a118c 630msgstr "警告"
26f187cd
NC
631
632#: errors.cc:184
26f187cd
NC
633msgid "error"
634msgstr "错误"
635
636#: errors.cc:190
786a118c 637#, c-format
26f187cd 638msgid "%s: %s: undefined reference to '%s'\n"
786a118c 639msgstr "%s: %s: 对‘%s’未定义的引用\n"
26f187cd
NC
640
641#: errors.cc:194
642#, fuzzy, c-format
643msgid "%s: %s: undefined reference to '%s', version '%s'\n"
644msgstr "以未定义的符号参考开始"
645
646#: errors.cc:198
647#, c-format
648msgid "%s: the vtable symbol may be undefined because the class is missing its key function"
649msgstr ""
650
651#: errors.cc:208
786a118c 652#, c-format
26f187cd 653msgid "%s: "
786a118c 654msgstr "%s: "
26f187cd
NC
655
656#: expression.cc:192
786a118c 657#, c-format
26f187cd 658msgid "undefined symbol '%s' referenced in expression"
786a118c 659msgstr "未定义的符号‘%s’在表达式中被引用"
26f187cd
NC
660
661#: expression.cc:230
662msgid "invalid reference to dot symbol outside of SECTIONS clause"
663msgstr ""
664
665#. Handle unary operators. We use a preprocessor macro as a hack to
666#. capture the C operator.
667#: expression.cc:302
668msgid "unary "
669msgstr ""
670
671#. Handle binary operators. We use a preprocessor macro as a hack to
672#. capture the C operator. KEEP_LEFT means that if the left operand
673#. is section relative and the right operand is not, the result uses
674#. the same section as the left operand. KEEP_RIGHT is the same with
675#. left and right swapped. IS_DIV means that we need to give an error
676#. if the right operand is zero. WARN means that we should warn if
677#. used on section relative values in a relocatable link. We always
678#. warn if used on values in different sections in a relocatable link.
679#: expression.cc:446
680msgid "binary "
681msgstr ""
682
683#: expression.cc:450
26f187cd 684msgid " by zero"
786a118c 685msgstr " 以零"
26f187cd
NC
686
687#: expression.cc:636
688msgid "max applied to section relative value"
689msgstr ""
690
691#: expression.cc:687
692msgid "min applied to section relative value"
693msgstr ""
694
695#: expression.cc:828
696#, fuzzy
697msgid "aligning to section relative value"
698msgstr "未结束的汇编风格指示"
699
700#: expression.cc:993
701#, fuzzy, c-format
702msgid "unknown constant %s"
703msgstr "spec 函数名格式错误"
704
705#: fileread.cc:141
706#, fuzzy, c-format
707msgid "munmap failed: %s"
708msgstr "打开 %s 失败:%s"
709
710#: fileread.cc:209
711#, fuzzy, c-format
712msgid "%s: fstat failed: %s"
713msgstr "%s:检索失败:%s\n"
714
715#: fileread.cc:250
716#, fuzzy, c-format
717msgid "could not reopen file %s"
718msgstr "无法打开响应文件 %s"
719
720#: fileread.cc:401
786a118c 721#, c-format
26f187cd 722msgid "%s: pread failed: %s"
786a118c 723msgstr "%s:pread 失败: %s"
26f187cd
NC
724
725#: fileread.cc:415
726#, c-format
727msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes at %lld"
728msgstr ""
729
730#: fileread.cc:538
731#, c-format
732msgid "%s: attempt to map %lld bytes at offset %lld exceeds size of file; the file may be corrupt"
733msgstr ""
734
735#: fileread.cc:678
786a118c 736#, c-format
26f187cd 737msgid "%s: lseek failed: %s"
786a118c 738msgstr "%s:lseek 失败:%s"
26f187cd
NC
739
740#: fileread.cc:684
786a118c 741#, c-format
26f187cd 742msgid "%s: readv failed: %s"
786a118c 743msgstr "%s:readv 失败: %s"
26f187cd
NC
744
745#: fileread.cc:687
746#, c-format
747msgid "%s: file too short: read only %zd of %zd bytes at %lld"
748msgstr ""
749
750#: fileread.cc:854
751#, c-format
752msgid "%s: total bytes mapped for read: %llu\n"
753msgstr ""
754
755#: fileread.cc:856
756#, c-format
757msgid "%s: maximum bytes mapped for read at one time: %llu\n"
758msgstr ""
759
760#: fileread.cc:949
786a118c 761#, c-format
26f187cd 762msgid "%s: stat failed: %s"
786a118c 763msgstr "%s:stat 失败:%s"
26f187cd
NC
764
765#: fileread.cc:1046
766#, fuzzy, c-format
767msgid "cannot find %s%s"
768msgstr "[找不到 %s]"
769
770#: fileread.cc:1071
771#, fuzzy, c-format
772msgid "cannot find %s"
773msgstr "[找不到 %s]"
774
775#: fileread.cc:1110
776#, fuzzy, c-format
777msgid "cannot open %s: %s"
778msgstr "无法打开:%s:%s"
779
780#: gdb-index.cc:369
781#, c-format
782msgid "%s: --gdb-index currently supports only C and C++ languages"
783msgstr ""
784
785#. The top level DIE should be one of the above.
786#: gdb-index.cc:390
787#, c-format
788msgid "%s: top level DIE is not DW_TAG_compile_unit or DW_TAG_type_unit"
789msgstr ""
790
791#: gdb-index.cc:844
792#, c-format
793msgid "%s: DWARF info may be corrupt; low_pc and high_pc are in different sections"
794msgstr ""
795
796#: gdb-index.cc:970
797#, c-format
798msgid "%s: DWARF CUs: %u\n"
799msgstr ""
800
801#: gdb-index.cc:972
802#, c-format
803msgid "%s: DWARF CUs without pubnames/pubtypes: %u\n"
804msgstr ""
805
806#: gdb-index.cc:974
807#, c-format
808msgid "%s: DWARF TUs: %u\n"
809msgstr ""
810
811#: gdb-index.cc:976
812#, c-format
813msgid "%s: DWARF TUs without pubnames/pubtypes: %u\n"
814msgstr ""
815
816#: gdb-index.h:149
817msgid "** gdb_index"
818msgstr ""
819
820#: gold-threads.cc:103
821#, fuzzy, c-format
822msgid "pthead_mutextattr_init failed: %s"
823msgstr "cap_init 失败"
824
825#: gold-threads.cc:107
826#, c-format
827msgid "pthread_mutextattr_settype failed: %s"
828msgstr ""
829
830#: gold-threads.cc:112
831#, fuzzy, c-format
832msgid "pthread_mutex_init failed: %s"
833msgstr "cap_init 失败"
834
835#: gold-threads.cc:116
836#, c-format
837msgid "pthread_mutexattr_destroy failed: %s"
838msgstr ""
839
840#: gold-threads.cc:123
841#, c-format
842msgid "pthread_mutex_destroy failed: %s"
843msgstr ""
844
845#: gold-threads.cc:131 gold-threads.cc:396
846#, fuzzy, c-format
847msgid "pthread_mutex_lock failed: %s"
848msgstr "string_hash_lookup 失败:%s"
849
850#: gold-threads.cc:139 gold-threads.cc:410
851#, fuzzy, c-format
852msgid "pthread_mutex_unlock failed: %s"
853msgstr "string_hash_lookup 失败:%s"
854
855#: gold-threads.cc:220
856#, fuzzy, c-format
857msgid "pthread_cond_init failed: %s"
858msgstr "cap_init 失败"
859
860#: gold-threads.cc:227
861#, fuzzy, c-format
862msgid "pthread_cond_destroy failed: %s"
863msgstr "bfd_coff_get_syment 失败:%s"
864
865#: gold-threads.cc:236
866#, fuzzy, c-format
867msgid "pthread_cond_wait failed: %s"
868msgstr "cap_init 失败"
869
870#: gold-threads.cc:244
871#, fuzzy, c-format
872msgid "pthread_cond_signal failed: %s"
873msgstr "打开 %s 失败:%s"
874
875#: gold-threads.cc:252
876#, c-format
877msgid "pthread_cond_broadcast failed: %s"
878msgstr ""
879
880#: gold-threads.cc:403
881#, fuzzy, c-format
882msgid "pthread_once failed: %s"
883msgstr "打开 %s 失败:%s"
884
885#: gold.cc:101
886#, fuzzy, c-format
887msgid "%s: internal error in %s, at %s:%d\n"
888msgstr "%F%P:内部错误 %s %d\n"
889
890#: gold.cc:191
891msgid "no input files"
892msgstr "没有输入文件"
893
894#: gold.cc:221
895msgid "linking with --incremental-full"
896msgstr ""
897
898#: gold.cc:223
899msgid "restart link with --incremental-full"
900msgstr ""
901
902#: gold.cc:285
903msgid "cannot mix -r with --gc-sections or --icf"
904msgstr ""
905
906#: gold.cc:612
907#, fuzzy, c-format
908msgid "cannot mix -static with dynamic object %s"
909msgstr "%F%P: 试图静态链结的动态对象 %s\n"
910
911#: gold.cc:616
912#, fuzzy, c-format
913msgid "cannot mix -r with dynamic object %s"
914msgstr "%s:不是动态对象"
915
916#: gold.cc:620
917#, c-format
918msgid "cannot use non-ELF output format with dynamic object %s"
919msgstr ""
920
921#: gold.cc:632
922#, c-format
923msgid "cannot mix split-stack '%s' and non-split-stack '%s' when using -r"
924msgstr ""
925
926#. FIXME: This needs to specify the location somehow.
927#: i386.cc:601 i386.cc:2655 sparc.cc:312 sparc.cc:3185 x86_64.cc:746
928#: x86_64.cc:3250
929#, fuzzy
930msgid "missing expected TLS relocation"
931msgstr "跳过意外的重定位类型 %s\n"
932
933#: i386.cc:1699 sparc.cc:2229 tilegx.cc:3209 x86_64.cc:2279
934#, fuzzy, c-format
935msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol"
936msgstr "跳过意外的重定位类型 %s\n"
937
938#: i386.cc:2809 i386.cc:3558 powerpc.cc:7521 sparc.cc:3583 tilegx.cc:4706
939#: x86_64.cc:3465 x86_64.cc:4205
940#, fuzzy, c-format
941msgid "unexpected reloc %u in object file"
942msgstr "%s:.opd 节中意外的重定位类型 %u"
943
944#: i386.cc:3002
945msgid "both SUN and GNU model TLS relocations"
946msgstr ""
947
948#: i386.cc:3572
949#, fuzzy, c-format
950msgid "unsupported reloc %u in object file"
951msgstr "不支持的重定位类型"
952
953#: i386.cc:3802 x86_64.cc:4459
954#, c-format
955msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
956msgstr ""
957
958#: icf.cc:768
959#, c-format
960msgid "%s: ICF Converged after %u iteration(s)"
961msgstr ""
962
963#: icf.cc:771
964#, c-format
965msgid "%s: ICF stopped after %u iteration(s)"
966msgstr ""
967
968#: icf.cc:785
969#, fuzzy, c-format
970msgid "Could not find symbol %s to unfold\n"
971msgstr "无法打开符号解析文件:%s"
972
973#: incremental.cc:80
974msgid "** incremental_inputs"
975msgstr ""
976
977#: incremental.cc:145
978#, c-format
979msgid "the link might take longer: cannot perform incremental link: %s"
980msgstr ""
981
982#: incremental.cc:411
983msgid "no incremental data from previous build"
984msgstr ""
985
986#: incremental.cc:417
987#, fuzzy
988msgid "different version of incremental build data"
989msgstr "形参数量不同"
990
991#: incremental.cc:429
992#, fuzzy
993msgid "command line changed"
994msgstr "<命令行>"
995
996#: incremental.cc:456
997#, c-format
998msgid "%s: script file changed"
999msgstr ""
1000
1001#: incremental.cc:859
1002#, fuzzy, c-format
1003msgid "unsupported ELF machine number %d"
1004msgstr "不支持的菜单版本 %d"
1005
1006#: incremental.cc:867 object.cc:3063
1007#, fuzzy, c-format
1008msgid "%s: incompatible target"
1009msgstr "%qE不兼容的属性已被忽略"
1010
1011#: incremental.cc:889
1012#, fuzzy
1013msgid "output is not an ELF file."
1014msgstr "输出文件"
1015
1016#: incremental.cc:912
1017#, fuzzy
1018msgid "unsupported file: 32-bit, big-endian"
1019msgstr "整点转换中类型无效"
1020
1021#: incremental.cc:921
1022#, fuzzy
1023msgid "unsupported file: 32-bit, little-endian"
1024msgstr "整点转换中类型无效"
1025
1026#: incremental.cc:933
1027#, fuzzy
1028msgid "unsupported file: 64-bit, big-endian"
1029msgstr "整点转换中类型无效"
1030
1031#: incremental.cc:942
1032#, fuzzy
1033msgid "unsupported file: 64-bit, little-endian"
1034msgstr "整点转换中类型无效"
1035
1036#: incremental.cc:2078
1037msgid "COMDAT group has no signature"
1038msgstr ""
1039
1040#: incremental.cc:2084
1041#, c-format
1042msgid "COMDAT group %s included twice in incremental link"
1043msgstr ""
1044
1045#: int_encoding.cc:50 int_encoding.cc:83
1046msgid "Unusually large LEB128 decoded, debug information may be corrupted"
1047msgstr ""
1048
1049#: layout.cc:225
1050#, fuzzy, c-format
1051msgid "%s: total free lists: %u\n"
1052msgstr "%s: 链结总时间: %ld.%06ld\n"
1053
1054#: layout.cc:227
1055#, c-format
1056msgid "%s: total free list nodes: %u\n"
1057msgstr ""
1058
1059#: layout.cc:229
1060#, c-format
1061msgid "%s: calls to Free_list::remove: %u\n"
1062msgstr ""
1063
1064#: layout.cc:231 layout.cc:235
1065#, fuzzy, c-format
1066msgid "%s: nodes visited: %u\n"
1067msgstr "%s: 数据大小 %ld\n"
1068
1069#: layout.cc:233
1070#, c-format
1071msgid "%s: calls to Free_list::allocate: %u\n"
1072msgstr ""
1073
1074#: layout.cc:946
1075#, c-format
1076msgid "Unable to create output section '%s' because it is not allowed by the SECTIONS clause of the linker script"
1077msgstr ""
1078
1079#: layout.cc:2015
1080msgid "multiple '.interp' sections in input files may cause confusing PT_INTERP segment"
1081msgstr ""
1082
1083#: layout.cc:2079
1084#, c-format
1085msgid "%s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack"
1086msgstr ""
1087
1088#: layout.cc:2091
1089#, c-format
1090msgid "%s: requires executable stack"
1091msgstr ""
1092
1093#: layout.cc:2590
1094#, fuzzy, c-format
1095msgid "unable to open --section-ordering-file file %s: %s"
1096msgstr "无法打开目标文件:%s: %s"
1097
1098#: layout.cc:3024
1099#, c-format
1100msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s"
1101msgstr ""
1102
1103#: layout.cc:3031
1104#, c-format
1105msgid "/dev/urandom: read failed: %s"
1106msgstr ""
1107
1108#: layout.cc:3033
1109#, c-format
1110msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes"
1111msgstr ""
1112
1113#: layout.cc:3055
1114#, c-format
1115msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number"
1116msgstr ""
1117
1118#: layout.cc:3061
1119#, fuzzy, c-format
1120msgid "unrecognized --build-id argument '%s'"
1121msgstr "无法识别的 --endian 类型“%s”"
1122
1123#: layout.cc:3626
1124#, c-format
1125msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]"
1126msgstr ""
1127
1128#: layout.cc:3785 output.cc:4557
1129#, c-format
1130msgid "out of patch space for section %s; relink with --incremental-full"
1131msgstr ""
1132
1133#: layout.cc:3794 output.cc:4565
1134#, c-format
1135msgid "%s: section changed size; relink with --incremental-full"
1136msgstr ""
1137
1138#: layout.cc:4051
1139msgid "out of patch space for symbol table; relink with --incremental-full"
1140msgstr ""
1141
1142#: layout.cc:4122
1143msgid "out of patch space for section header table; relink with --incremental-full"
1144msgstr ""
1145
1146#: layout.cc:4840
1147msgid "read-only segment has dynamic relocations"
1148msgstr ""
1149
1150#: layout.cc:4843
1151msgid "shared library text segment is not shareable"
1152msgstr ""
1153
1154#: mapfile.cc:70
1155#, fuzzy, c-format
1156msgid "cannot open map file %s: %s"
1157msgstr "%P%F: 无法打开对应文件 %s: %E\n"
1158
1159#: mapfile.cc:84
1160#, fuzzy, c-format
1161msgid "cannot close map file: %s"
1162msgstr "无法打开输入文件 %s"
1163
1164#: mapfile.cc:116
1165#, fuzzy, c-format
1166msgid ""
1167"Archive member included because of file (symbol)\n"
1168"\n"
1169msgstr ""
1170"由于文件 (符号) 而包含了归档成员\n"
1171"\n"
1172
1173#: mapfile.cc:159
1174#, c-format
1175msgid ""
1176"\n"
1177"Allocating common symbols\n"
1178msgstr ""
1179"\n"
1180"分配公共符号\n"
1181
1182#: mapfile.cc:161
1183#, c-format
1184msgid ""
1185"Common symbol size file\n"
1186"\n"
1187msgstr ""
1188"公共符号 大小 文件\n"
1189"\n"
1190
1191#: mapfile.cc:195
1192#, fuzzy, c-format
1193msgid ""
1194"\n"
1195"Memory map\n"
1196"\n"
1197msgstr "内存\n"
1198
1199#: mapfile.cc:367
1200#, c-format
1201msgid ""
1202"\n"
1203"Discarded input sections\n"
1204"\n"
1205msgstr ""
1206"\n"
1207"舍弃的输入节\n"
1208"\n"
1209
1210#: merge.cc:493
1211#, c-format
1212msgid "%s: %s merged constants size: %lu; input: %zu; output: %zu\n"
1213msgstr ""
1214
1215#: merge.cc:520
1216#, fuzzy
1217msgid "mergeable string section length not multiple of character size"
1218msgstr "%s:错误:重定位 %s 不是 4 的倍数"
1219
1220#: merge.cc:529
1221#, c-format
1222msgid "%s: last entry in mergeable string section '%s' not null terminated"
1223msgstr ""
1224
1225#: merge.cc:604
1226#, c-format
1227msgid "%s: section %s contains incorrectly aligned strings; the alignment of those strings won't be preserved"
1228msgstr ""
1229
1230#: merge.cc:726
1231#, c-format
1232msgid "%s: %s input bytes: %zu\n"
1233msgstr ""
1234
1235#: merge.cc:728
1236#, c-format
1237msgid "%s: %s input strings: %zu\n"
1238msgstr ""
1239
1240#: merge.h:366
1241#, fuzzy
1242msgid "** merge constants"
1243msgstr "错误的字符串常量"
1244
1245#: merge.h:495
1246#, fuzzy
1247msgid "** merge strings"
1248msgstr "版本字符串表"
1249
1250#: nacl.cc:43 object.cc:174 object.cc:3111 output.cc:5185
1251#, c-format
1252msgid "%s: %s"
1253msgstr "%s:%s"
1254
1255#: object.cc:101
1256msgid "missing SHT_SYMTAB_SHNDX section"
1257msgstr ""
1258
1259#: object.cc:145
1260#, c-format
1261msgid "symbol %u out of range for SHT_SYMTAB_SHNDX section"
1262msgstr ""
1263
1264#: object.cc:152
1265#, fuzzy, c-format
1266msgid "extended index for symbol %u out of range: %u"
1267msgstr "类型索引编号 %d 超出范围\n"
1268
1269#: object.cc:207
1270#, c-format
1271msgid "section name section has wrong type: %u"
1272msgstr ""
1273
1274#: object.cc:914
1275#, fuzzy, c-format
1276msgid "section group %u info %u out of range"
1277msgstr "字符值超出可接受的范围以外"
1278
1279#: object.cc:933
1280#, fuzzy, c-format
1281msgid "symbol %u name offset %u out of range"
1282msgstr "类型文件编号 %d 超出范围\n"
1283
1284#: object.cc:951
1285#, fuzzy, c-format
1286msgid "symbol %u invalid section index %u"
1287msgstr " [S] - 不要创建符号表\n"
1288
1289#: object.cc:1003
1290#, fuzzy, c-format
1291msgid "section %u in section group %u out of range"
1292msgstr "字符值超出可接受的范围以外"
1293
1294#: object.cc:1011
1295#, fuzzy, c-format
1296msgid "invalid section group %u refers to earlier section %u"
1297msgstr "%qs用于成员函数无效"
1298
1299#: object.cc:1380 reloc.cc:290 reloc.cc:939
1300#, fuzzy, c-format
1301msgid "relocation section %u has bad info %u"
1302msgstr ""
1303"\n"
1304"重定位节 "
1305
1306#: object.cc:1610
1307#, fuzzy, c-format
1308msgid "%s: removing unused section from '%s' in file '%s'"
1309msgstr "读取 %s 清单时失败:%s\n"
1310
1311#: object.cc:1636
1312#, c-format
1313msgid "%s: ICF folding section '%s' in file '%s'into '%s' in file '%s'"
1314msgstr ""
1315
1316#: object.cc:1927
1317#, fuzzy
1318msgid "size of symbols is not multiple of symbol size"
1319msgstr "%s:错误:重定位 %s 不是 4 的倍数"
1320
1321#: object.cc:2156
1322#, c-format
1323msgid "local symbol %u section name out of range: %u >= %u"
1324msgstr ""
1325
1326#: object.cc:2246
1327#, fuzzy, c-format
1328msgid "unknown section index %u for local symbol %u"
1329msgstr "%1$s:关于符号 %3$s 的未知重定位类型 %2$d"
1330
1331#: object.cc:2256
1332#, fuzzy, c-format
1333msgid "local symbol %u section index %u out of range"
1334msgstr "字符值超出可接受的范围以外"
1335
1336#: object.cc:2826 reloc.cc:870
1337#, fuzzy, c-format
1338msgid "could not decompress section %s"
1339msgstr "%s:无法找到输出节 %s"
1340
1341#: object.cc:2942
1342#, fuzzy, c-format
1343msgid "%s is not supported but is required for %s in %s"
1344msgstr "%s 不为这个配置所支持"
1345
1346#: object.cc:3019
1347#, fuzzy
1348msgid "function "
1349msgstr "函数"
1350
1351#: object.cc:3053
1352#, fuzzy, c-format
1353msgid "%s: unsupported ELF machine number %d"
1354msgstr "不支持的菜单版本 %d"
1355
1356#: object.cc:3127 plugin.cc:1822
1357#, c-format
1358msgid "%s: not configured to support 32-bit big-endian object"
1359msgstr ""
1360
1361#: object.cc:3143 plugin.cc:1831
1362#, c-format
1363msgid "%s: not configured to support 32-bit little-endian object"
1364msgstr ""
1365
1366#: object.cc:3162 plugin.cc:1843
1367#, c-format
1368msgid "%s: not configured to support 64-bit big-endian object"
1369msgstr ""
1370
1371#: object.cc:3178 plugin.cc:1852
1372#, c-format
1373msgid "%s: not configured to support 64-bit little-endian object"
1374msgstr ""
1375
1376#: options.cc:157
1377#, fuzzy, c-format
1378msgid ""
1379"Usage: %s [options] file...\n"
1380"Options:\n"
1381msgstr "用法:%s [选项] 文件...\n"
1382
1383#. config.guess and libtool.m4 look in ld --help output for the
1384#. string "supported targets".
1385#: options.cc:165
1386#, c-format
1387msgid "%s: supported targets:"
1388msgstr "%s:支持的目标:"
1389
1390#: options.cc:174
1391#, fuzzy, c-format
1392msgid "%s: supported emulations:"
1393msgstr "%s:支持的仿真:"
1394
1395#: options.cc:186
1396#, c-format
1397msgid "Report bugs to %s\n"
1398msgstr "将错误报告到 %s\n"
1399
1400#: options.cc:203 options.cc:213 options.cc:223
1401#, fuzzy, c-format
1402msgid "%s: invalid option value (expected an integer): %s"
1403msgstr "%s:导出无效的重定位类型:%d"
1404
1405#: options.cc:233 options.cc:244
1406#, c-format
1407msgid "%s: invalid option value (expected a floating point number): %s"
1408msgstr ""
1409
1410#: options.cc:253
1411#, fuzzy, c-format
1412msgid "%s: must take a non-empty argument"
1413msgstr "%qD带且仅带 1 个实参"
1414
1415#: options.cc:294
1416#, fuzzy, c-format
1417msgid "%s: must take one of the following arguments: %s"
1418msgstr "%qD必须带 1 或 2 个实参"
1419
1420#: options.cc:325
1421#, fuzzy, c-format
1422msgid " Supported targets:\n"
1423msgstr "支持的目标:"
1424
1425#: options.cc:333
1426#, c-format
1427msgid " Supported emulations:\n"
1428msgstr " 支持的仿真:\n"
1429
1430#: options.cc:476
1431#, fuzzy
1432msgid "invalid argument to --section-start; must be SECTION=ADDRESS"
1433msgstr "%P%F:给予选项“--section-start”的参数无效\n"
1434
1435#: options.cc:489
1436#, fuzzy
1437msgid "--section-start address missing"
1438msgstr "设定起始地址"
1439
1440#: options.cc:498
1441#, c-format
1442msgid "--section-start argument %s is not a valid hex number"
1443msgstr ""
1444
1445#: options.cc:535
1446#, fuzzy, c-format
1447msgid "unable to parse script file %s"
1448msgstr "无法打开输出文件 %s"
1449
1450#: options.cc:543
1451#, fuzzy, c-format
1452msgid "unable to parse version script file %s"
1453msgstr "无法打开输出文件 %s"
1454
1455#: options.cc:551
1456#, fuzzy, c-format
1457msgid "unable to parse dynamic-list script file %s"
1458msgstr "无法打开输出文件 %s"
1459
1460#: options.cc:663
1461#, c-format
1462msgid "format '%s' not supported; treating as elf (supported formats: elf, binary)"
1463msgstr ""
1464
1465#: options.cc:705
1466#, fuzzy, c-format
1467msgid "%s: use the --help option for usage information\n"
1468msgstr "%P%F:使用 --help 选项以获取使用信息\n"
1469
1470#: options.cc:714
1471#, fuzzy, c-format
1472msgid "%s: %s: %s\n"
1473msgstr "%s:%s:%s"
1474
1475#: options.cc:818
1476#, fuzzy
1477msgid "unexpected argument"
1478msgstr "意外的编号"
1479
1480#: options.cc:831 options.cc:892
1481#, fuzzy
1482msgid "missing argument"
1483msgstr "%qs缺少参数"
1484
1485#: options.cc:903
1486#, fuzzy
1487msgid "unknown -z option"
1488msgstr "未知的节"
1489
1490#: options.cc:1115
1491#, c-format
1492msgid "ignoring --threads: %s was compiled without thread support"
1493msgstr ""
1494
1495#: options.cc:1122
1496#, c-format
1497msgid "ignoring --thread-count: %s was compiled without thread support"
1498msgstr ""
1499
1500#: options.cc:1176
1501#, fuzzy, c-format
1502msgid "unable to open -retain-symbols-file file %s: %s"
1503msgstr "无法打开目标文件:%s: %s"
1504
1505#: options.cc:1213
1506#, fuzzy
1507msgid "-shared and -static are incompatible"
1508msgstr "-f%s 和 -msdata=%s 互不兼容"
1509
1510#: options.cc:1215
1511#, fuzzy
1512msgid "-shared and -pie are incompatible"
1513msgstr "-mvsx 与 -mpaired 互不兼容"
1514
1515#: options.cc:1217
1516#, fuzzy
1517msgid "-pie and -static are incompatible"
1518msgstr "-f%s 和 -msdata=%s 互不兼容"
1519
1520#: options.cc:1220
1521#, fuzzy
1522msgid "-shared and -r are incompatible"
1523msgstr "shared 和 mdll 互不兼容"
1524
1525#: options.cc:1222
1526#, fuzzy
1527msgid "-pie and -r are incompatible"
1528msgstr "-fpic 和 -mapcs-reent 互不兼容"
1529
1530#: options.cc:1227
1531#, fuzzy
1532msgid "-F/--filter may not used without -shared"
1533msgstr "%P%F:-f 必须与 -shared 一起作用\n"
1534
1535#: options.cc:1229
1536#, fuzzy
1537msgid "-f/--auxiliary may not be used without -shared"
1538msgstr "%P%F:-f 必须与 -shared 一起作用\n"
1539
1540#: options.cc:1234
1541msgid "-retain-symbols-file does not yet work with -r"
1542msgstr ""
1543
1544#: options.cc:1240
1545msgid "binary output format not compatible with -shared or -pie or -r"
1546msgstr ""
1547
1548#: options.cc:1246
1549#, c-format
1550msgid "--hash-bucket-empty-fraction value %g out of range [0.0, 1.0)"
1551msgstr ""
1552
1553#: options.cc:1251
1554msgid "Options --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown require the use of --incremental"
1555msgstr ""
1556
1557#: options.cc:1261
1558#, fuzzy
1559msgid "incremental linking is not compatible with -r"
1560msgstr "选择%qD而不是%qD"
1561
1562#: options.cc:1263
1563#, fuzzy
1564msgid "incremental linking is not compatible with --emit-relocs"
1565msgstr "-mno-fentry 与 SEH 不兼容"
1566
1567#: options.cc:1266
1568msgid "incremental linking is not compatible with --plugin"
1569msgstr ""
1570
1571#: options.cc:1269
1572msgid "ignoring --gc-sections for an incremental link"
1573msgstr ""
1574
1575#: options.cc:1274
1576msgid "ignoring --icf for an incremental link"
1577msgstr ""
1578
1579#: options.cc:1279
1580msgid "ignoring --compress-debug-sections for an incremental link"
1581msgstr ""
1582
1583#: options.cc:1359
1584msgid "May not nest groups"
1585msgstr ""
1586
1587#: options.cc:1361
1588msgid "may not nest groups in libraries"
1589msgstr ""
1590
1591#: options.cc:1373
1592msgid "Group end without group start"
1593msgstr ""
1594
1595#: options.cc:1383
1596#, fuzzy
1597msgid "may not nest libraries"
1598msgstr "不链接到共享库"
1599
1600#: options.cc:1385
1601msgid "may not nest libraries in groups"
1602msgstr ""
1603
1604#: options.cc:1397
1605msgid "lib end without lib start"
1606msgstr ""
1607
1608#. I guess it's neither a long option nor a short option.
1609#: options.cc:1462
1610#, fuzzy
1611msgid "unknown option"
1612msgstr "未知的节"
1613
1614#: options.cc:1489
1615#, fuzzy, c-format
1616msgid "%s: missing group end\n"
1617msgstr "缺少操作数"
1618
1619#: options.h:624
1620#, fuzzy
1621msgid "Report usage information"
1622msgstr "类型信息不充分"
1623
1624#: options.h:626
1625#, fuzzy
1626msgid "Report version information"
1627msgstr "显示版本信息"
1628
1629#: options.h:628
1630#, fuzzy
1631msgid "Report version and target information"
1632msgstr "显示版本和仿真信息"
1633
1634#: options.h:637 options.h:712
1635#, fuzzy
1636msgid "Not supported"
1637msgstr "%s:不支持"
1638
1639#: options.h:638 options.h:713
1640#, fuzzy
1641msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries"
1642msgstr "不链接到共享库"
1643
1644#: options.h:641 options.h:1289
1645#, fuzzy
1646msgid "Allow multiple definitions of symbols"
1647msgstr "允许多个定义"
1648
1649#: options.h:642
1650#, fuzzy
1651msgid "Do not allow multiple definitions"
1652msgstr "允许多个定义"
1653
1654#: options.h:645
1655msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
1656msgstr "允许共用函数库中有无法解析的参照"
1657
1658#: options.h:646
1659#, fuzzy
1660msgid "Do not allow unresolved references in shared libraries"
1661msgstr "不允许在共享库中存在无法解析的引用"
1662
1663#: options.h:649
1664#, fuzzy
1665msgid "Only set DT_NEEDED for shared libraries if used"
1666msgstr "如果使用的话,只有设置 DT_NEEDED 于下述的动态函数库"
1667
1668#: options.h:650
1669#, fuzzy
1670msgid "Always DT_NEEDED for shared libraries"
1671msgstr "使用共享库"
1672
1673#: options.h:653 options.h:831 options.h:1197 options.h:1207
1674msgid "Ignored"
1675msgstr "忽略"
1676
1677#: options.h:653
1678#, fuzzy
1679msgid "[ignored]"
1680msgstr "忽略"
1681
1682#: options.h:661
1683#, fuzzy
1684msgid "Set input format"
1685msgstr "格式字符串中有重复的 %s"
1686
1687#: options.h:664
1688#, fuzzy
1689msgid "-l searches for shared libraries"
1690msgstr "使用共享库"
1691
1692#: options.h:666
1693#, fuzzy
1694msgid "-l does not search for shared libraries"
1695msgstr "使用共享库"
1696
1697#: options.h:669
1698msgid "alias for -Bdynamic"
1699msgstr ""
1700
1701#: options.h:671
1702#, fuzzy
1703msgid "alias for -Bstatic"
1704msgstr "--help=target 的别名"
1705
1706#: options.h:674
1707#, fuzzy
1708msgid "Use group name lookup rules for shared library"
1709msgstr "设置共享库的内部名称"
1710
1711#: options.h:677
1712#, fuzzy
1713msgid "Bind defined symbols locally"
1714msgstr "未定义符号"
1715
1716#: options.h:680
1717#, fuzzy
1718msgid "Bind defined function symbols locally"
1719msgstr "将全域函数参考绑定于本地"
1720
1721#: options.h:683
1722#, fuzzy
1723msgid "Generate build ID note"
1724msgstr "生成 64 位代码"
1725
1726#: options.h:684 options.h:740
1727msgid "[=STYLE]"
1728msgstr "[=风格]"
1729
1730#: options.h:688
1731msgid "Chunk size for '--build-id=tree'"
1732msgstr ""
1733
1734#: options.h:688 options.h:693 options.h:1086 options.h:1100 options.h:1268
1735#: options.h:1287
1736msgid "SIZE"
1737msgstr "大小"
1738
1739#: options.h:692
1740msgid "Minimum output file size for '--build-id=tree' to work differently than '--build-id=sha1'"
1741msgstr ""
1742
1743#: options.h:696
1744#, fuzzy
1745msgid "Check segment addresses for overlaps (default)"
1746msgstr "检查节地址是否重叠(缺省)"
1747
1748#: options.h:697
1749#, fuzzy
1750msgid "Do not check segment addresses for overlaps"
1751msgstr "不检查节地址是否重叠"
1752
1753#: options.h:701 options.h:706
1754#, fuzzy
1755msgid "Compress .debug_* sections in the output file"
1756msgstr "输出不可表示的节"
1757
1758#: options.h:707
1759#, fuzzy
1760msgid "[none]"
1761msgstr "无"
1762
1763#: options.h:716
1764msgid "Output cross reference table"
1765msgstr "输出交叉引用表"
1766
1767#: options.h:717
1768#, fuzzy
1769msgid "Do not output cross reference table"
1770msgstr "输出交叉引用表"
1771
1772#: options.h:720
1773msgid "Use DT_INIT_ARRAY for all constructors (default)"
1774msgstr ""
1775
1776#: options.h:721
1777#, fuzzy
1778msgid "Handle constructors as directed by compiler"
1779msgstr "将构造函数用作模板无效"
1780
1781#: options.h:724
1782#, fuzzy
1783msgid "Define common symbols"
1784msgstr "定义一个符号"
1785
1786#: options.h:725
1787#, fuzzy
1788msgid "Do not define common symbols"
1789msgstr "不定义公共储藏"
1790
1791#: options.h:727 options.h:729
1792#, fuzzy
1793msgid "Alias for -d"
1794msgstr "--help=target 的别名"
1795
1796#: options.h:732
1797#, fuzzy
1798msgid "Turn on debugging"
1799msgstr "启用后端调试"
1800
1801#: options.h:733
1802msgid "[all,files,script,task][,...]"
1803msgstr ""
1804
1805#: options.h:736
1806msgid "Define a symbol"
1807msgstr "定义一个符号"
1808
1809#: options.h:736
1810msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
1811msgstr "符号=表达式"
1812
1813#: options.h:739
1814#, fuzzy
1815msgid "Demangle C++ symbols in log messages"
1816msgstr "不解读符号名称"
1817
1818#: options.h:743
1819#, fuzzy
1820msgid "Do not demangle C++ symbols in log messages"
1821msgstr "不解读符号名称"
1822
1823#: options.h:747
1824#, fuzzy
1825msgid "Look for violations of the C++ One Definition Rule"
1826msgstr "先前的定义在这里"
1827
1828#: options.h:748
1829msgid "Do not look for violations of the C++ One Definition Rule"
1830msgstr ""
1831
1832#: options.h:751
1833#, fuzzy
1834msgid "Delete all local symbols"
1835msgstr "丢弃所有局部符号"
1836
1837#: options.h:753
1838#, fuzzy
1839msgid "Delete all temporary local symbols"
1840msgstr "丢弃临时局部符号(默认)"
1841
1842#: options.h:756
1843#, fuzzy
1844msgid "Add data symbols to dynamic symbols"
1845msgstr "加入数据符号到动态清单"
1846
1847#: options.h:759
1848#, fuzzy
1849msgid "Add C++ operator new/delete to dynamic symbols"
1850msgstr "使用 C++ 运算子以添加/删除动态清单"
1851
1852#: options.h:762
1853#, fuzzy
1854msgid "Add C++ typeinfo to dynamic symbols"
1855msgstr "使用 C++ typeinfo 动态清单"
1856
1857#: options.h:765
1858#, fuzzy
1859msgid "Read a list of dynamic symbols"
1860msgstr "不当的动态符号\n"
1861
1862#: options.h:765 options.h:873 options.h:896 options.h:964 options.h:1033
1863#: options.h:1142 options.h:1190
1864msgid "FILE"
1865msgstr "文件"
1866
1867#: options.h:768
1868#, fuzzy
1869msgid "Set program start address"
1870msgstr "设置起始地址"
1871
1872#: options.h:768 options.h:1157 options.h:1159 options.h:1161 options.h:1164
1873#: options.h:1166
1874msgid "ADDRESS"
1875msgstr "地址"
1876
1877#: options.h:771
1878#, fuzzy
1879msgid "Exclude libraries from automatic export"
1880msgstr " --exclude-libs 库,库,... 将一些库排除在自动导入以外\n"
1881
1882#: options.h:775
1883msgid "Export all dynamic symbols"
1884msgstr "导出所有动态符号"
1885
1886#: options.h:776
1887#, fuzzy
1888msgid "Do not export all dynamic symbols (default)"
1889msgstr "导出所有动态符号"
1890
1891#: options.h:779
1892#, fuzzy
1893msgid "Export SYMBOL to dynamic symbol table"
1894msgstr "导出所有动态符号"
1895
1896#: options.h:779 options.h:807 options.h:893 options.h:1122 options.h:1177
1897#: options.h:1234 options.h:1237
1898msgid "SYMBOL"
1899msgstr "符号"
1900
1901#: options.h:782
1902#, fuzzy
1903msgid "Link big-endian objects."
1904msgstr "链接高位字节在前的目标文件"
1905
1906#: options.h:785
1907#, fuzzy
1908msgid "Link little-endian objects."
1909msgstr "链接低位字节在前的目标文件"
1910
1911#: options.h:788
1912#, fuzzy
1913msgid "Create exception frame header"
1914msgstr "FP 异常已启用"
1915
1916#: options.h:791
1917msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible enum sizes"
1918msgstr ""
1919
1920#: options.h:795
1921msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
1922msgstr "指定为某共享对象符号表的辅助过滤器"
1923
1924#: options.h:796 options.h:800
1925msgid "SHLIB"
1926msgstr "共享库"
1927
1928#: options.h:799
1929msgid "Filter for shared object symbol table"
1930msgstr "指定为某共享对象符号表的过滤器"
1931
1932#: options.h:803
1933msgid "Treat warnings as errors"
1934msgstr "将警告当作错误"
1935
1936#: options.h:804
1937#, fuzzy
1938msgid "Do not treat warnings as errors"
1939msgstr "不将警告当做错误 (缺省)"
1940
1941#: options.h:807
1942msgid "Call SYMBOL at unload-time"
1943msgstr "在卸载时间调用符号"
1944
1945#: options.h:810
1946msgid "(ARM only) Fix binaries for Cortex-A8 erratum."
1947msgstr ""
1948
1949#: options.h:811
1950msgid "(ARM only) Do not fix binaries for Cortex-A8 erratum."
1951msgstr ""
1952
1953#: options.h:814
1954msgid "(ARM only) Fix binaries for ARM1176 erratum."
1955msgstr ""
1956
1957#: options.h:815
1958msgid "(ARM only) Do not fix binaries for ARM1176 erratum."
1959msgstr ""
1960
1961#: options.h:818
1962msgid "(ARM only) Merge exidx entries in debuginfo."
1963msgstr ""
1964
1965#: options.h:819
1966msgid "(ARM only) Do not merge exidx entries in debuginfo."
1967msgstr ""
1968
1969#: options.h:822
1970msgid "(ARM only) Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4"
1971msgstr ""
1972
1973#: options.h:826
1974msgid "(ARM only) Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer"
1975msgstr ""
1976
1977#: options.h:834
1978#, fuzzy
1979msgid "Generate .gdb_index section"
1980msgstr "生成位指令"
1981
1982#: options.h:835
1983#, fuzzy
1984msgid "Do not generate .gdb_index section"
1985msgstr "不生成 .size 伪指令"
1986
1987#: options.h:838
1988msgid "Enable STB_GNU_UNIQUE symbol binding (default)"
1989msgstr ""
1990
1991#: options.h:839
1992msgid "Disable STB_GNU_UNIQUE symbol binding"
1993msgstr ""
1994
1995#: options.h:842
1996#, fuzzy
1997msgid "Set shared library name"
1998msgstr "使用共享库"
1999
2000#: options.h:842 options.h:1016 options.h:1050
2001msgid "FILENAME"
2002msgstr "文件名"
2003
2004#: options.h:845
2005msgid "Min fraction of empty buckets in dynamic hash"
2006msgstr ""
2007
2008#: options.h:846
2009msgid "FRACTION"
2010msgstr ""
2011
2012#: options.h:849
2013#, fuzzy
2014msgid "Dynamic hash style"
2015msgstr "动态字符串表"
2016
2017#: options.h:849
2018msgid "[sysv,gnu,both]"
2019msgstr ""
2020
2021#: options.h:853
2022#, fuzzy
2023msgid "Set dynamic linker path"
2024msgstr "读取动态清单"
2025
2026#: options.h:853
2027msgid "PROGRAM"
2028msgstr "程序"
2029
2030#: options.h:856
2031msgid "Do an incremental link if possible; otherwise, do a full link and prepare output for incremental linking"
2032msgstr ""
2033
2034#: options.h:861
2035#, fuzzy
2036msgid "Do a full link (default)"
2037msgstr "使用软件模拟乘法(默认)"
2038
2039#: options.h:864
2040msgid "Do a full link and prepare output for incremental linking"
2041msgstr ""
2042
2043#: options.h:868
2044msgid "Do an incremental link; exit if not possible"
2045msgstr ""
2046
2047#: options.h:871
2048msgid "Set base file for incremental linking (default is output file)"
2049msgstr ""
2050
2051#: options.h:876
2052msgid "Assume files changed"
2053msgstr ""
2054
2055#: options.h:879
2056msgid "Assume files didn't change"
2057msgstr ""
2058
2059#: options.h:882
2060#, fuzzy
2061msgid "Use timestamps to check files (default)"
2062msgstr "使用软件模拟除法(默认)"
2063
2064#: options.h:885
2065msgid "Assume startup files unchanged (files preceding this option)"
2066msgstr ""
2067
2068#: options.h:889
2069msgid "Amount of extra space to allocate for patches"
2070msgstr ""
2071
2072#: options.h:890
2073msgid "PERCENT"
786a118c 2074msgstr "百分比"
26f187cd
NC
2075
2076#: options.h:893
2077msgid "Call SYMBOL at load-time"
2078msgstr "在加载时间调用符号"
2079
2080#: options.h:896
2081#, fuzzy
2082msgid "Read only symbol values from FILE"
2083msgstr "只保留在“文件”中列出的符号"
2084
2085#: options.h:900
2086msgid "Map whole files to memory (default on 64-bit hosts)"
2087msgstr ""
2088
2089#: options.h:901
2090msgid "Map relevant file parts to memory (default on 32-bit hosts)"
2091msgstr ""
2092
2093#: options.h:904
2094msgid "Keep files mapped across passes (default)"
2095msgstr ""
2096
2097#: options.h:905
2098msgid "Release mapped files after each pass"
2099msgstr ""
2100
2101#: options.h:908
2102#, fuzzy
2103msgid "Generate unwind information for PLT (default)"
2104msgstr "生成默认格式的调试信息"
2105
2106#: options.h:909
2107#, fuzzy
2108msgid "Do not generate unwind information for PLT"
2109msgstr ""
2110"\n"
2111"找不到展开的信息区段之于"
2112
2113#: options.h:912
2114msgid "Search for library LIBNAME"
2115msgstr "搜索库“库名”"
2116
2117#: options.h:912
2118msgid "LIBNAME"
2119msgstr "库名"
2120
2121#: options.h:915
2122#, fuzzy
2123msgid "Add directory to search path"
2124msgstr "将“目录”添加到库搜索路径中"
2125
2126#: options.h:915 options.h:1039 options.h:1042 options.h:1046 options.h:1136
2127msgid "DIR"
786a118c 2128msgstr "目录"
26f187cd
NC
2129
2130#: options.h:918
2131msgid "Enable text section reordering for GCC section names (default)"
2132msgstr ""
2133
2134#: options.h:920
2135msgid "Disable text section reordering for GCC section names"
2136msgstr ""
2137
2138#: options.h:923
2139#, fuzzy
2140msgid "Only search directories specified on the command line."
2141msgstr "只使用于命令行指定的函数库目录"
2142
2143#: options.h:927
2144msgid "Put read-only non-executable sections in their own segment"
2145msgstr ""
2146
2147#: options.h:931
2148msgid "Set offset between executable and read-only segments"
2149msgstr ""
2150
2151#: options.h:932
2152msgid "OFFSET"
786a118c 2153msgstr "偏移量"
26f187cd
NC
2154
2155#: options.h:935
2156msgid "Set GNU linker emulation; obsolete"
2157msgstr ""
2158
2159#: options.h:935
2160msgid "EMULATION"
2161msgstr "仿真"
2162
2163#: options.h:938
2164#, fuzzy
2165msgid "Map the output file for writing (default)."
2166msgstr "使用软件模拟乘法(默认)"
2167
2168#: options.h:939
2169msgid "Do not map the output file for writing."
2170msgstr ""
2171
2172#: options.h:942
2173#, fuzzy
2174msgid "Write map file on standard output"
2175msgstr "在标准输出上打印链接图文件"
2176
2177#: options.h:943
2178#, fuzzy
2179msgid "Write map file"
2180msgstr "写入一个链接图文件"
2181
2182#: options.h:944
2183#, fuzzy
2184msgid "MAPFILENAME"
2185msgstr "文件名"
2186
2187#: options.h:947
2188msgid "Do not page align data"
2189msgstr "不将数据对齐至页边界"
2190
2191#: options.h:949
2192msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
2193msgstr "不将数据对齐至页边界,不将 text 节只读"
2194
2195#: options.h:950
2196msgid "Page align data, make text readonly"
2197msgstr "将数据对齐至页边界,令 text 节只读"
2198
2199#: options.h:953
2200#, fuzzy
2201msgid "Enable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS"
2202msgstr "错误的地址,不是 post_inc 或 pre_dec:"
2203
2204#: options.h:954
2205msgid "Disable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS"
2206msgstr ""
2207
2208#: options.h:957
2209msgid "Create an output file even if errors occur"
2210msgstr "即使发生错误也要创建输出文件"
2211
2212#: options.h:960 options.h:1270
2213#, fuzzy
2214msgid "Report undefined symbols (even with --shared)"
2215msgstr "错误:未定义的符号 __rtinit"
2216
2217#: options.h:964
2218msgid "Set output file name"
2219msgstr "设置输出文件名"
2220
2221#: options.h:967
2222#, fuzzy
2223msgid "Optimize output file size"
2224msgstr "优化输出文件"
2225
2226#: options.h:967
2227msgid "LEVEL"
786a118c 2228msgstr "等级"
26f187cd
NC
2229
2230#: options.h:970
2231#, fuzzy
2232msgid "Set output format"
2233msgstr "印出缺省输出格式"
2234
2235#: options.h:970
2236msgid "[binary]"
2237msgstr ""
2238
2239#: options.h:973 options.h:982
2240#, fuzzy
2241msgid "(ARM only) Ignore for backward compatibility"
2242msgstr "不起作用,仅为向前兼容保留。"
2243
2244#: options.h:976 options.h:978
2245msgid "Create a position independent executable"
2246msgstr "生成一个位置无关的可执行文件"
2247
2248#: options.h:985
2249msgid "(PowerPC64 only) Align PLT call stubs to fit cache lines"
2250msgstr ""
2251
2252#: options.h:986
2253msgid "[=P2ALIGN]"
2254msgstr ""
2255
2256#: options.h:989
2257msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should load r11"
2258msgstr ""
2259
2260#: options.h:990
2261msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should not load r11"
2262msgstr ""
2263
2264#: options.h:993
2265msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs with load-load barrier"
2266msgstr ""
2267
2268#: options.h:994
2269msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs without barrier"
2270msgstr ""
2271
2272#: options.h:998
2273#, fuzzy
2274msgid "Load a plugin library"
2275msgstr "加载具名的插件程序"
2276
2277#: options.h:998
2278msgid "PLUGIN"
2279msgstr "插件程序"
2280
2281#: options.h:1000
2282#, fuzzy
2283msgid "Pass an option to the plugin"
2284msgstr ""
2285"使用“-Wl,选项”将“选项”传递给链接器。\n"
2286"\n"
2287
2288#: options.h:1000
2289msgid "OPTION"
786a118c 2290msgstr "选项"
26f187cd
NC
2291
2292#: options.h:1004
2293msgid "Use posix_fallocate to reserve space in the output file (default)."
2294msgstr ""
2295
2296#: options.h:1006
2297#, fuzzy
2298msgid "Use fallocate or ftruncate to reserve space."
2299msgstr "使用另一套寄存器名"
2300
2301#: options.h:1009
2302msgid "Preread archive symbols when multi-threaded"
2303msgstr ""
2304
2305#: options.h:1012
2306msgid "Print default output format"
2307msgstr "印出缺省输出格式"
2308
2309#: options.h:1015
2310msgid "Print symbols defined and used for each input"
2311msgstr ""
2312
2313#: options.h:1019
2314msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
2315msgstr "为 SVR4 兼容性所忽略"
2316
2317#: options.h:1022
2318#, fuzzy
2319msgid "Generate relocations in output"
2320msgstr "生成可重新定位的输出"
2321
2322#: options.h:1025
2323msgid "Generate relocatable output"
2324msgstr "生成可重新定位的输出"
2325
2326#: options.h:1027
2327#, fuzzy
2328msgid "Synonym for -r"
2329msgstr "-Wcomment 的同义词"
2330
2331#: options.h:1030
2332msgid "Relax branches on certain targets"
2333msgstr ""
2334
2335#: options.h:1033
2336#, fuzzy
2337msgid "keep only symbols listed in this file"
2338msgstr "只保留在“文件”中列出的符号"
2339
2340#: options.h:1039 options.h:1042
2341#, fuzzy
2342msgid "Add DIR to runtime search path"
2343msgstr "将“目录”添加到库搜索路径中"
2344
2345#: options.h:1045
2346#, fuzzy
2347msgid "Add DIR to link time shared library search path"
2348msgstr "设置链接时共享库的搜索路径"
2349
2350#: options.h:1049
2351#, fuzzy
2352msgid "Layout sections in the order specified."
2353msgstr "为方法定义指定了多余的分号"
2354
2355#: options.h:1053
2356#, fuzzy
2357msgid "Set address of section"
2358msgstr "设置 .bss 节的地址"
2359
2360#: options.h:1053
2361msgid "SECTION=ADDRESS"
2362msgstr "节=地址"
2363
2364#: options.h:1056
2365#, fuzzy
2366msgid "Sort common symbols by alignment"
2367msgstr "依照对齐来排序一般符号 [以指定的排序]"
2368
2369#: options.h:1057
2370#, fuzzy
2371msgid "[={ascending,descending}]"
2372msgstr "[=ascending|descending]"
2373
2374#: options.h:1060
2375msgid "Sort sections by name. '--no-text-reorder' will override '--sort-section=name' for .text"
2376msgstr ""
2377
2378#: options.h:1062
2379#, fuzzy
2380msgid "[none,name]"
2381msgstr "名称 \t\t\t\t"
2382
2383#: options.h:1066
2384msgid "Dynamic tag slots to reserve (default 5)"
2385msgstr ""
2386
2387#: options.h:1067 options.h:1115 options.h:1148 options.h:1150 options.h:1152
2388#: options.h:1154
2389msgid "COUNT"
2390msgstr "计数"
2391
2392#: options.h:1070
2393msgid "Strip all symbols"
2394msgstr "剔除所有符号信息"
2395
2396#: options.h:1072
2397#, fuzzy
2398msgid "Strip debugging information"
2399msgstr "%s:未识别的调试信息"
2400
2401#: options.h:1074
2402#, fuzzy
2403msgid "Emit only debug line number information"
2404msgstr "生成调用图信息"
2405
2406#: options.h:1076
2407msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 7.4)"
2408msgstr ""
2409
2410#: options.h:1079
2411#, fuzzy
2412msgid "Strip LTO intermediate code sections"
2413msgstr "剔除被丢弃的节中的符号"
2414
2415#: options.h:1082
2416msgid "(ARM, PowerPC only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after (PowerPC before) the group. 1 means use default size.\n"
2417msgstr ""
2418
2419#: options.h:1089
2420msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)"
2421msgstr ""
2422
2423#: options.h:1093 options.h:1096
2424#, fuzzy
2425msgid "Generate shared library"
2426msgstr "创建一个共享库"
2427
2428#: options.h:1099
2429msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split"
2430msgstr ""
2431
2432#: options.h:1105
2433msgid "Do not link against shared libraries"
2434msgstr "不链接到共享库"
2435
2436#: options.h:1108
2437msgid "Identical Code Folding. '--icf=safe' Folds ctors, dtors and functions whose pointers are definitely not taken."
2438msgstr ""
2439
2440#: options.h:1115
2441msgid "Number of iterations of ICF (default 2)"
2442msgstr ""
2443
2444#: options.h:1118
2445#, fuzzy
2446msgid "List folded identical sections on stderr"
2447msgstr "于标准勘误列出已移除的未使用节"
2448
2449#: options.h:1119
2450#, fuzzy
2451msgid "Do not list folded identical sections"
2452msgstr "不要列出已移除的未使用节"
2453
2454#: options.h:1122
2455msgid "Do not fold this symbol during ICF"
2456msgstr ""
2457
2458#: options.h:1125
2459#, fuzzy
2460msgid "Remove unused sections"
2461msgstr "不要列出已移除的未使用节"
2462
2463#: options.h:1126
2464msgid "Don't remove unused sections (default)"
2465msgstr "不删除未使用的节(默认)"
2466
2467#: options.h:1129
2468msgid "List removed unused sections on stderr"
2469msgstr "于标准勘误列出已移除的未使用节"
2470
2471#: options.h:1130
2472msgid "Do not list removed unused sections"
2473msgstr "不要列出已移除的未使用节"
2474
2475#: options.h:1133
2476#, fuzzy
2477msgid "Print resource usage statistics"
2478msgstr "打印内存使用统计"
2479
2480#: options.h:1136
2481#, fuzzy
2482msgid "Set target system root directory"
2483msgstr "-isysroot <目录>\t将目录设为系统根目录"
2484
2485#: options.h:1139
2486#, fuzzy
2487msgid "Print the name of each input file"
2488msgstr "打印使用到的头文件名"
2489
2490#: options.h:1142
2491msgid "Read linker script"
2492msgstr "读取链接脚本"
2493
2494#: options.h:1145
2495#, fuzzy
2496msgid "Run the linker multi-threaded"
2497msgstr "支持传统多线程"
2498
2499#: options.h:1146
2500msgid "Do not run the linker multi-threaded"
2501msgstr ""
2502
2503#: options.h:1148
2504msgid "Number of threads to use"
2505msgstr ""
2506
2507#: options.h:1150
2508msgid "Number of threads to use in initial pass"
2509msgstr ""
2510
2511#: options.h:1152
2512msgid "Number of threads to use in middle pass"
2513msgstr ""
2514
2515#: options.h:1154
2516msgid "Number of threads to use in final pass"
2517msgstr ""
2518
2519#: options.h:1157
2520#, fuzzy
2521msgid "Set the address of the bss segment"
2522msgstr "设置文本数据段的地址"
2523
2524#: options.h:1159
2525#, fuzzy
2526msgid "Set the address of the data segment"
2527msgstr "设置 ldata 数据段的地址"
2528
2529#: options.h:1161 options.h:1163
2530#, fuzzy
2531msgid "Set the address of the text segment"
2532msgstr "设置文本数据段的地址"
2533
2534#: options.h:1166
2535#, fuzzy
2536msgid "Set the address of the rodata segment"
2537msgstr "设置 rodata 只读数据段的地址"
2538
2539#: options.h:1169
2540msgid "(PowerPC64 only) Optimize TOC code sequences"
2541msgstr ""
2542
2543#: options.h:1170
2544msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize TOC code sequences"
2545msgstr ""
2546
2547#: options.h:1173
2548msgid "(PowerPC64 only) Sort TOC and GOT sections"
2549msgstr ""
2550
2551#: options.h:1174
2552msgid "(PowerPC64 only) Don't sort TOC and GOT sections"
2553msgstr ""
2554
2555#: options.h:1177
2556#, fuzzy
2557msgid "Create undefined reference to SYMBOL"
2558msgstr "以未定义的符号参考开始"
2559
2560#: options.h:1180
2561#, fuzzy
2562msgid "How to handle unresolved symbols"
2563msgstr "将不能解析的符号视作错误"
2564
2565#: options.h:1187
2566#, fuzzy
2567msgid "Synonym for --debug=files"
2568msgstr "-Wcomment 的同义词"
2569
2570#: options.h:1190
2571#, fuzzy
2572msgid "Read version script"
2573msgstr "读取版本信息脚本"
2574
2575#: options.h:1193
2576msgid "Warn about duplicate common symbols"
2577msgstr "为重复的公共符号给出警告"
2578
2579#: options.h:1194
2580#, fuzzy
2581msgid "Do not warn about duplicate common symbols (default)"
2582msgstr "为重复的公共符号给出警告"
2583
2584#: options.h:1200
2585msgid "Warn if the stack is executable"
2586msgstr ""
2587
2588#: options.h:1201
2589#, fuzzy
2590msgid "Do not warn if the stack is executable (default)"
2591msgstr "不要使用 callt 指令(默认)"
2592
2593#: options.h:1204
2594msgid "Don't warn about mismatched input files"
2595msgstr "不为不匹配的输入文件发出警告"
2596
2597#: options.h:1210
2598#, fuzzy
2599msgid "Warn when skipping an incompatible library"
2600msgstr "找到不兼容的函数库时不要警告"
2601
2602#: options.h:1211
2603#, fuzzy
2604msgid "Don't warn when skipping an incompatible library"
2605msgstr "找到不兼容的函数库时不要警告"
2606
2607#: options.h:1214
2608#, fuzzy
2609msgid "Warn if text segment is not shareable"
2610msgstr "%L处的符号不是一个 DUMMY 变量"
2611
2612#: options.h:1215
2613msgid "Do not warn if text segment is not shareable (default)"
2614msgstr ""
2615
2616#: options.h:1218
2617msgid "Report unresolved symbols as warnings"
2618msgstr "将不能解析的符号视作警告"
2619
2620#: options.h:1222
2621msgid "Report unresolved symbols as errors"
2622msgstr "将不能解析的符号视作错误"
2623
2624#: options.h:1226
2625msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible wchar_t sizes"
2626msgstr ""
2627
2628#: options.h:1230
2629msgid "Include all archive contents"
2630msgstr ""
2631
2632#: options.h:1231
2633msgid "Include only needed archive contents"
2634msgstr ""
2635
2636#: options.h:1234
2637msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
2638msgstr "使用包装函数作为[符号]"
2639
2640#: options.h:1237
2641#, fuzzy
2642msgid "Trace references to symbol"
2643msgstr "以未定义的符号参考开始"
2644
2645#: options.h:1240
2646#, fuzzy
2647msgid "Allow unused version in script (default)"
2648msgstr "不删除未使用的节(默认)"
2649
2650#: options.h:1241
2651#, fuzzy
2652msgid "Do not allow unused version in script"
2653msgstr "不允许在共享库中存在无法解析的引用"
2654
2655#: options.h:1244
2656msgid "Default search path for Solaris compatibility"
2657msgstr "为了 Solaris 兼容性的缺省搜索路径"
2658
2659#: options.h:1245
2660msgid "PATH"
2661msgstr "路径"
2662
2663#: options.h:1248
2664#, fuzzy
2665msgid "Start a library search group"
2666msgstr "设置运行时共享库的搜索路径"
2667
2668#: options.h:1250
2669#, fuzzy
2670msgid "End a library search group"
2671msgstr "设置运行时共享库的搜索路径"
2672
2673#: options.h:1254
2674#, fuzzy
2675msgid "Start a library"
2676msgstr "过滤器库"
2677
2678#: options.h:1256
2679#, fuzzy
2680msgid "End a library "
2681msgstr "%s 不是一个函数库"
2682
2683#: options.h:1259
2684msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
2685msgstr "为 GCC 链接器选项兼容性忽略"
2686
2687#: options.h:1265
2688#, fuzzy
2689msgid "Sort dynamic relocs"
2690msgstr ""
2691"\n"
2692"映像重定位\n"
2693
2694#: options.h:1266
2695#, fuzzy
2696msgid "Do not sort dynamic relocs"
2697msgstr ""
2698"\n"
2699"映像重定位\n"
2700
2701#: options.h:1268
2702msgid "Set common page size to SIZE"
2703msgstr ""
2704
2705#: options.h:1273
2706msgid "Mark output as requiring executable stack"
2707msgstr ""
2708
2709#: options.h:1275
2710msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime"
2711msgstr ""
2712
2713#: options.h:1278
2714msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable"
2715msgstr ""
2716
2717#: options.h:1281
2718msgid "Mark object for lazy runtime binding (default)"
2719msgstr ""
2720
2721#: options.h:1284
2722msgid "Mark object requiring immediate process"
2723msgstr ""
2724
2725#: options.h:1287
2726msgid "Set maximum page size to SIZE"
2727msgstr ""
2728
2729#: options.h:1295
2730#, fuzzy
2731msgid "Do not create copy relocs"
2732msgstr "不禁用空间寄存器"
2733
2734#: options.h:1297
2735msgid "Mark object not to use default search paths"
2736msgstr ""
2737
2738#: options.h:1300
2739#, fuzzy
2740msgid "Mark DSO non-deletable at runtime"
2741msgstr "生成运行时可重定位的代码"
2742
2743#: options.h:1303
2744msgid "Mark DSO not available to dlopen"
2745msgstr ""
2746
2747#: options.h:1306
2748msgid "Mark DSO not available to dldump"
2749msgstr ""
2750
2751#: options.h:1309
2752msgid "Mark output as not requiring executable stack"
2753msgstr ""
2754
2755#: options.h:1311
2756msgid "Mark object for immediate function binding"
2757msgstr ""
2758
2759#: options.h:1314
2760msgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime"
2761msgstr ""
2762
2763#: options.h:1317
2764msgid "Where possible mark variables read-only after relocation"
2765msgstr ""
2766
2767#: options.h:1318
2768#, fuzzy
2769msgid "Don't mark variables read-only after relocation"
2770msgstr "常变量默认位于 near 节"
2771
2772#: options.h:1320
2773#, fuzzy
2774msgid "Do not permit relocations in read-only segments"
2775msgstr "警告:关于已删除的节的重定位"
2776
2777#: options.h:1321 options.h:1323
2778#, fuzzy
2779msgid "Permit relocations in read-only segments (default)"
2780msgstr "无法读取动态区段"
2781
2782#: output.cc:1344
2783msgid "section group retained but group element discarded"
2784msgstr ""
2785
2786#: output.cc:1711 output.cc:1743
2787msgid "out of patch space (GOT); relink with --incremental-full"
2788msgstr ""
2789
2790#: output.cc:2372
2791#, fuzzy, c-format
2792msgid "invalid alignment %lu for section \"%s\""
2793msgstr "内建函数实参无效"
2794
2795#: output.cc:4598
2796#, c-format
2797msgid "dot moves backward in linker script from 0x%llx to 0x%llx"
2798msgstr ""
2799
2800#: output.cc:4601
2801#, c-format
2802msgid "address of section '%s' moves backward from 0x%llx to 0x%llx"
2803msgstr ""
2804
2805#: output.cc:4965
2806#, c-format
2807msgid "%s: incremental base and output file name are the same"
2808msgstr ""
2809
2810#: output.cc:4972
2811#, fuzzy, c-format
2812msgid "%s: stat: %s"
2813msgstr "%s:%s:%s"
2814
2815#: output.cc:4977
2816#, fuzzy, c-format
2817msgid "%s: incremental base file is empty"
2818msgstr "%s: 归档索引空\n"
2819
2820#: output.cc:4989 output.cc:5087
2821#, fuzzy, c-format
2822msgid "%s: open: %s"
2823msgstr "%s:读取:%s"
2824
2825#: output.cc:5006
2826#, fuzzy, c-format
2827msgid "%s: read failed: %s"
2828msgstr "%s:fread 失败"
2829
2830#: output.cc:5011
2831#, c-format
2832msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes"
2833msgstr ""
2834
2835#: output.cc:5111
2836#, fuzzy, c-format
2837msgid "%s: mremap: %s"
2838msgstr "%s:读取:%s"
2839
2840#: output.cc:5130
2841#, fuzzy, c-format
2842msgid "%s: mmap: %s"
2843msgstr "%s:读取:%s"
2844
2845#: output.cc:5222
2846#, fuzzy, c-format
2847msgid "%s: mmap: failed to allocate %lu bytes for output file: %s"
2848msgstr "%s:无法关闭输出文件 %s\n"
2849
2850#: output.cc:5240
2851#, fuzzy, c-format
2852msgid "%s: munmap: %s"
2853msgstr "%s:读取:%s"
2854
2855#: output.cc:5260
2856#, c-format
2857msgid "%s: write: unexpected 0 return-value"
2858msgstr ""
2859
2860#: output.cc:5262
2861#, fuzzy, c-format
2862msgid "%s: write: %s"
2863msgstr "%s:读取:%s"
2864
2865#: output.cc:5277
2866#, fuzzy, c-format
2867msgid "%s: close: %s"
2868msgstr "close:%s"
2869
2870#: output.h:501
2871#, fuzzy
2872msgid "** section headers"
2873msgstr "节头"
2874
2875#: output.h:551
2876#, fuzzy
2877msgid "** segment headers"
2878msgstr "菜单头"
2879
2880#: output.h:598
2881#, fuzzy
2882msgid "** file header"
2883msgstr "文件标头:\n"
2884
2885#: output.h:824
2886msgid "** fill"
2887msgstr ""
2888
2889#: output.h:990
2890#, fuzzy
2891msgid "** string table"
2892msgstr "字符串表"
2893
2894#: output.h:1513
2895#, fuzzy
2896msgid "** dynamic relocs"
2897msgstr ""
2898"\n"
2899"映像重定位\n"
2900
2901#: output.h:1514 output.h:2214
2902#, fuzzy
2903msgid "** relocs"
2904msgstr ""
2905"\n"
2906"映像重定位\n"
2907
2908#: output.h:2239
2909#, fuzzy
2910msgid "** group"
2911msgstr "结束一个组"
2912
2913#: output.h:2415
2914msgid "** GOT"
2915msgstr ""
2916
2917#: output.h:2597
2918msgid "** dynamic"
2919msgstr ""
2920
2921#: output.h:2734
2922msgid "** symtab xindex"
2923msgstr ""
2924
2925#: parameters.cc:221
2926#, fuzzy
2927msgid "input file does not match -EB/EL option"
2928msgstr "输入文件似乎不为 UFT16。\n"
2929
2930#: parameters.cc:231
2931msgid "-Trodata-segment is meaningless without --rosegment"
2932msgstr ""
2933
2934#: parameters.cc:339 target-select.cc:199
2935#, fuzzy, c-format
2936msgid "unrecognized output format %s"
2937msgstr "无法识别的格式限定符"
2938
2939#: parameters.cc:352
2940#, fuzzy, c-format
2941msgid "unrecognized emulation %s"
2942msgstr "%P: 无法辨认的仿真模式: %s\n"
2943
2944#: parameters.cc:375
2945#, fuzzy
2946msgid "no supported target for -EB/-EL option"
2947msgstr "不支持的 .stab 重定位"
2948
2949#: plugin.cc:178
2950#, fuzzy, c-format
2951msgid "%s: could not load plugin library: %s"
2952msgstr "%s:无法打开比较调试文件 %s"
2953
2954#: plugin.cc:187
2955#, fuzzy, c-format
2956msgid "%s: could not find onload entry point"
2957msgstr "%s:无法找到输出节 %s"
2958
2959#: plugin.cc:852
2960msgid "input files added by plug-ins in --incremental mode not supported yet"
2961msgstr ""
2962
2963#: powerpc.cc:856
2964msgid "missing expected __tls_get_addr call"
2965msgstr ""
2966
2967#: powerpc.cc:1663 powerpc.cc:1865
2968#, c-format
2969msgid "%s: ABI version %d is not compatible with ABI version %d output"
2970msgstr ""
2971
2972#: powerpc.cc:1697 powerpc.cc:1907
2973#, fuzzy, c-format
2974msgid "%s: .opd invalid in abiv%d"
2975msgstr "%s:无效的基数"
2976
2977#: powerpc.cc:1765
2978#, fuzzy, c-format
2979msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
2980msgstr "%s:.opd 节中意外的重定位类型 %u"
2981
2982#: powerpc.cc:1776
2983#, fuzzy, c-format
2984msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
2985msgstr "%s:.opd 不是 opd 条目的普通数组"
2986
2987#: powerpc.cc:1843
2988#, c-format
2989msgid "%s: local symbol %d has invalid st_other for ABI version 1"
2990msgstr ""
2991
2992#: powerpc.cc:2420
2993#, fuzzy, c-format
2994msgid "%s:%s exceeds group size"
2995msgstr "段 %s 对偏移和尺寸表太小\n"
2996
2997#: powerpc.cc:2643
2998#, c-format
2999msgid "%s:%s: branch in non-executable section, no long branch stub for you"
3000msgstr ""
3001
3002#: powerpc.cc:3966
3003msgid "** glink"
3004msgstr ""
3005
3006#: powerpc.cc:4136 powerpc.cc:4500
3007#, fuzzy, c-format
3008msgid "%s: linkage table error against `%s'"
3009msgstr "无法解析的以 %s 为准之 PC 相对重定位"
3010
3011#: powerpc.cc:4607
3012msgid "** save/restore"
3013msgstr ""
3014
3015#: powerpc.cc:5216 sparc.cc:2212
3016msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC"
3017msgstr ""
3018
3019#: powerpc.cc:5289
3020#, fuzzy, c-format
3021msgid "%s: unsupported reloc %u for IFUNC symbol"
3022msgstr "跳过意外的重定位类型 %s\n"
3023
3024#: powerpc.cc:6329 sparc.cc:3076 tilegx.cc:4193 x86_64.cc:3114
3025#, fuzzy, c-format
3026msgid "%s: unsupported REL reloc section"
3027msgstr ""
3028"\n"
3029"重定位节 "
3030
3031#: powerpc.cc:6626
3032#, fuzzy
3033msgid "__tls_get_addr call lacks marker reloc"
3034msgstr "用参数信息标注对 __tls_get_addr 的调用"
3035
3036#: powerpc.cc:6772
3037msgid "call lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC"
3038msgstr ""
3039
3040#: powerpc.cc:7206 powerpc.cc:7230
3041#, fuzzy, c-format
3042msgid "toc optimization is not supported for %#08x instruction"
3043msgstr "%s:重定位 %s 不支持符号 %s。"
3044
3045#: powerpc.cc:7568
3046#, fuzzy
3047msgid "relocation overflow"
3048msgstr "以 %s 为准对齐重定位时发生溢出"
3049
3050#: readsyms.cc:285
3051#, fuzzy, c-format
3052msgid "%s: file is empty"
3053msgstr "%s: 归档索引空\n"
3054
3055#. Here we have to handle any other input file types we need.
3056#: readsyms.cc:920
3057#, fuzzy, c-format
3058msgid "%s: not an object or archive"
3059msgstr "%s:未打开归档文件\n"
3060
3061#: reduced_debug_output.cc:187
3062msgid "Debug abbreviations extend beyond .debug_abbrev section; failed to reduce debug abbreviations"
3063msgstr ""
3064
3065#: reduced_debug_output.cc:273
3066msgid "Extremely large compile unit in debug info; failed to reduce debug info"
3067msgstr ""
3068
3069#: reduced_debug_output.cc:281
3070msgid "Debug info extends beyond .debug_info section;failed to reduce debug info"
3071msgstr ""
3072
3073#: reduced_debug_output.cc:301 reduced_debug_output.cc:343
3074msgid "Invalid DIE in debug info; failed to reduce debug info"
3075msgstr ""
3076
3077#: reduced_debug_output.cc:324
3078msgid "Debug info extends beyond .debug_info section; failed to reduce debug info"
3079msgstr ""
3080
3081#: reloc.cc:317 reloc.cc:959
3082#, c-format
3083msgid "relocation section %u uses unexpected symbol table %u"
3084msgstr ""
3085
3086#: reloc.cc:335 reloc.cc:976
3087#, c-format
3088msgid "unexpected entsize for reloc section %u: %lu != %u"
3089msgstr ""
3090
3091#: reloc.cc:344 reloc.cc:985
3092#, fuzzy, c-format
3093msgid "reloc section %u size %lu uneven"
3094msgstr "左移次数为负"
3095
3096#: reloc.cc:1367
3097#, fuzzy, c-format
3098msgid "could not convert call to '%s' to '%s'"
3099msgstr "不能将模板参数从%qE转换到%qT"
3100
3101#: reloc.cc:1527
3102#, fuzzy, c-format
3103msgid "reloc section size %zu is not a multiple of reloc size %d\n"
3104msgstr "%s:错误:重定位 %s 不是 4 的倍数"
3105
3106#. We should only see externally visible symbols in the symbol
3107#. table.
3108#: resolve.cc:194
3109msgid "invalid STB_LOCAL symbol in external symbols"
3110msgstr ""
3111
3112#. Any target which wants to handle STB_LOOS, etc., needs to
3113#. define a resolve method.
3114#: resolve.cc:200
3115#, fuzzy, c-format
3116msgid "unsupported symbol binding %d"
3117msgstr "不支持的真理哈希类型 %d。\n"
3118
3119#. A dynamic object cannot reference a hidden or internal symbol
3120#. defined in another object.
3121#: resolve.cc:284
3122#, fuzzy, c-format
3123msgid "%s symbol '%s' in %s is referenced by DSO %s"
3124msgstr "找不到趟处理%qs,但却被新的趟处理%qs所引用"
3125
3126#: resolve.cc:406
3127#, fuzzy, c-format
3128msgid "common of '%s' overriding smaller common"
3129msgstr "%B: 警告: 公共的 %T 由较小的共同点所覆写\n"
3130
3131#: resolve.cc:411
3132#, fuzzy, c-format
3133msgid "common of '%s' overidden by larger common"
3134msgstr "%B: 警告: 公共的 %T 由较大的共同点所覆写\n"
3135
3136#: resolve.cc:416
3137#, fuzzy, c-format
3138msgid "multiple common of '%s'"
3139msgstr "%B: 警告: %T 的多重共同点\n"
3140
3141#: resolve.cc:458
3142#, c-format
3143msgid "symbol '%s' used as both __thread and non-__thread"
3144msgstr ""
3145
3146#: resolve.cc:501
3147#, fuzzy, c-format
3148msgid "multiple definition of '%s'"
3149msgstr "%q#T多次定义"
3150
3151#: resolve.cc:540
3152#, fuzzy, c-format
3153msgid "definition of '%s' overriding common"
3154msgstr "%B: 警告: %T 的定义覆写公共定义\n"
3155
3156#: resolve.cc:575
3157#, fuzzy, c-format
3158msgid "definition of '%s' overriding dynamic common definition"
3159msgstr "%B: 警告: %T 的定义覆写公共定义\n"
3160
3161#: resolve.cc:725
3162#, fuzzy, c-format
3163msgid "common '%s' overridden by previous definition"
3164msgstr "%B: 警告: 公共的 %T 由定义所覆写\n"
3165
3166#: resolve.cc:860
3167msgid "COPY reloc"
3168msgstr ""
3169
3170#: resolve.cc:864 resolve.cc:887
26f187cd 3171msgid "command line"
786a118c 3172msgstr "命令行"
26f187cd
NC
3173
3174#: resolve.cc:867
26f187cd 3175msgid "linker script"
786a118c 3176msgstr "链接器脚本"
26f187cd
NC
3177
3178#: resolve.cc:871
26f187cd 3179msgid "linker defined"
786a118c 3180msgstr "链接器定义的"
26f187cd
NC
3181
3182#: script-sections.cc:105
3183#, fuzzy, c-format
3184msgid "section %s overflows end of region %s"
3185msgstr "向量浮点溢出"
3186
3187#: script-sections.cc:646
3188msgid "Attempt to set a memory region for a non-output section"
3189msgstr ""
3190
3191#: script-sections.cc:952 script-sections.cc:3583
3192msgid "dot may not move backward"
3193msgstr ""
3194
3195#: script-sections.cc:1019
26f187cd 3196msgid "** expression"
786a118c 3197msgstr "** 表达式"
26f187cd
NC
3198
3199#: script-sections.cc:1204
3200#, fuzzy
3201msgid "fill value is not absolute"
3202msgstr "启用绝对差指令"
3203
3204#: script-sections.cc:2348
3205#, fuzzy, c-format
3206msgid "alignment of section %s is not absolute"
3207msgstr "尚不支持显示 %s 节的调试内容。\n"
3208
3209#: script-sections.cc:2449
3210#, fuzzy, c-format
3211msgid "subalign of section %s is not absolute"
3212msgstr "--bootclasspath=<路径>\t替换系统路径"
3213
3214#: script-sections.cc:2464
3215#, fuzzy, c-format
3216msgid "fill of section %s is not absolute"
3217msgstr "--bootclasspath=<路径>\t替换系统路径"
3218
3219#: script-sections.cc:2577
3220msgid "SPECIAL constraints are not implemented"
3221msgstr ""
3222
3223#: script-sections.cc:2619
3224#, fuzzy
3225msgid "mismatched definition for constrained sections"
3226msgstr "找不到%<%c%E%>的方法定义"
3227
3228#: script-sections.cc:3095
3229#, fuzzy, c-format
3230msgid "region '%.*s' already defined"
3231msgstr "%qD已定义过"
3232
3233#: script-sections.cc:3321
3234msgid "DATA_SEGMENT_ALIGN may only appear once in a linker script"
3235msgstr ""
3236
3237#: script-sections.cc:3336
3238msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END may only appear once in a linker script"
3239msgstr ""
3240
3241#: script-sections.cc:3341
3242msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END must follow DATA_SEGMENT_ALIGN"
3243msgstr ""
3244
3245#: script-sections.cc:3519
3246#, fuzzy
3247msgid "no matching section constraint"
3248msgstr "%s:无法设定调试节内容:%s"
3249
3250#: script-sections.cc:3914
3251msgid "creating a segment to contain the file and program headers outside of any MEMORY region"
3252msgstr ""
3253
3254#: script-sections.cc:3963
3255#, fuzzy
3256msgid "TLS sections are not adjacent"
3257msgstr "节没有内容"
3258
3259#: script-sections.cc:4110
3260#, fuzzy, c-format
3261msgid "allocated section %s not in any segment"
3262msgstr "%s:警告:已分配的节“%s”不在段中"
3263
3264#: script-sections.cc:4156
3265#, fuzzy, c-format
3266msgid "no segment %s"
3267msgstr "没有参数"
3268
3269#: script-sections.cc:4169
3270msgid "section in two PT_LOAD segments"
3271msgstr ""
3272
3273#: script-sections.cc:4176
3274#, fuzzy
3275msgid "allocated section not in any PT_LOAD segment"
3276msgstr "%s:警告:已分配的节“%s”不在段中"
3277
3278#: script-sections.cc:4205
3279msgid "may only specify load address for PT_LOAD segment"
3280msgstr ""
3281
3282#: script-sections.cc:4231
3283#, c-format
3284msgid "PHDRS load address overrides section %s load address"
3285msgstr ""
3286
3287#. We could support this if we wanted to.
3288#: script-sections.cc:4242
3289#, fuzzy
3290msgid "using only one of FILEHDR and PHDRS is not currently supported"
3291msgstr "目前只支持第二、三与第四版的 DWARF 行信息。\n"
3292
3293#: script-sections.cc:4257
3294msgid "sections loaded on first page without room for file and program headers are not supported"
3295msgstr ""
3296
3297#: script-sections.cc:4263
3298msgid "using FILEHDR and PHDRS on more than one PT_LOAD segment is not currently supported"
3299msgstr ""
3300
3301#: script.cc:1132
3302#, fuzzy
3303msgid "invalid use of PROVIDE for dot symbol"
3304msgstr "将类型%qT用作模板的模板参数的默认值无效"
3305
3306#: script.cc:1508
3307#, c-format
3308msgid "%s: SECTIONS seen after other input files; try -T/--script"
3309msgstr ""
3310
3311#. We have a match for both the global and local entries for a
3312#. version tag. That's got to be wrong.
3313#: script.cc:2212
3314#, c-format
3315msgid "'%s' appears as both a global and a local symbol for version '%s' in script"
3316msgstr ""
3317
3318#: script.cc:2239
3319#, c-format
3320msgid "wildcard match appears in both version '%s' and '%s' in script"
3321msgstr ""
3322
3323#: script.cc:2244
3324#, c-format
3325msgid "wildcard match appears as both global and local in version '%s' in script"
3326msgstr ""
3327
3328#: script.cc:2329
3329#, c-format
3330msgid "using '%s' as version for '%s' which is also named in version '%s' in script"
3331msgstr ""
3332
3333#: script.cc:2427
3334#, c-format
3335msgid "version script assignment of %s to symbol %s failed: symbol not defined"
3336msgstr ""
3337
3338#: script.cc:2623
3339#, fuzzy, c-format
3340msgid "%s:%d:%d: %s"
3341msgstr "%s:%s:%s"
3342
3343#: script.cc:2689
3344#, fuzzy
3345msgid "library name must be prefixed with -l"
3346msgstr "-frepo 必须与 -c 一起使用"
3347
3348#. There are some options that we could handle here--e.g.,
3349#. -lLIBRARY. Should we bother?
3350#: script.cc:2816
3351#, c-format
3352msgid "%s:%d:%d: ignoring command OPTION; OPTION is only valid for scripts specified via -T/--script"
3353msgstr ""
3354
3355#: script.cc:2881
3356#, c-format
3357msgid "%s:%d:%d: ignoring SEARCH_DIR; SEARCH_DIR is only valid for scripts specified via -T/--script"
3358msgstr ""
3359
3360#: script.cc:2909
3361#, c-format
3362msgid "%s:%d:%d: invalid use of VERSION in input file"
3363msgstr ""
3364
3365#: script.cc:3025
3366#, fuzzy, c-format
3367msgid "unrecognized version script language '%s'"
3368msgstr "不能识别的节标志“%s”"
3369
3370#: script.cc:3144 script.cc:3158
3371#, c-format
3372msgid "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN not in SECTIONS clause"
3373msgstr ""
3374
3375#: script.cc:3277
3376msgid "unknown PHDR type (try integer)"
3377msgstr ""
3378
3379#: script.cc:3296
3380#, c-format
3381msgid "%s:%d:%d: MEMORY region '%.*s' referred to outside of SECTIONS clause"
3382msgstr ""
3383
3384#: script.cc:3307
3385#, fuzzy, c-format
3386msgid "%s:%d:%d: MEMORY region '%.*s' not declared"
3387msgstr "%P:%S: 警告: 未宣告内存区域 %s\n"
3388
3389#: script.cc:3352
3390#, fuzzy
3391msgid "unknown MEMORY attribute"
3392msgstr "不能设置只读属性"
3393
3394#: script.cc:3382
3395#, fuzzy, c-format
3396msgid "undefined memory region '%s' referenced in ORIGIN expression"
3397msgstr "%F%S:未定义的 MEMORY 区域‘%s’在表达式中被引用\n"
3398
3399#: script.cc:3401
3400#, fuzzy, c-format
3401msgid "undefined memory region '%s' referenced in LENGTH expression"
3402msgstr "%F%S:未定义的 MEMORY 区域‘%s’在表达式中被引用\n"
3403
3404#: sparc.cc:4326
3405#, c-format
3406msgid "%s: little endian elf flag set on BE object"
3407msgstr ""
3408
3409#: sparc.cc:4329
3410#, c-format
3411msgid "%s: little endian elf flag clear on LE object"
3412msgstr ""
3413
3414#: stringpool.cc:510
3415#, c-format
3416msgid "%s: %s entries: %zu; buckets: %zu\n"
3417msgstr ""
3418
3419#: stringpool.cc:514
3420#, fuzzy, c-format
3421msgid "%s: %s entries: %zu\n"
3422msgstr "保留"
3423
3424#: stringpool.cc:517
3425#, c-format
3426msgid "%s: %s Stringdata structures: %zu\n"
3427msgstr ""
3428
3429#: symtab.cc:374
3430#, fuzzy, c-format
3431msgid "Cannot export local symbol '%s'"
3432msgstr "%X不能导出 %s:找不到符号\n"
3433
3434#: symtab.cc:904
3435#, fuzzy, c-format
3436msgid "%s: reference to %s"
3437msgstr "%qE有%qs的引用类型"
3438
3439#: symtab.cc:906
3440#, fuzzy, c-format
3441msgid "%s: definition of %s"
3442msgstr "%q+D重定义"
3443
3444#: symtab.cc:1104
3445#, c-format
3446msgid "bad global symbol name offset %u at %zu"
3447msgstr ""
3448
3449#: symtab.cc:1358
3450msgid "--just-symbols does not make sense with a shared object"
3451msgstr ""
3452
3453#: symtab.cc:1369
3454#, fuzzy
3455msgid "too few symbol versions"
3456msgstr "生成默认的符号版本"
3457
3458#: symtab.cc:1418
3459#, c-format
3460msgid "bad symbol name offset %u at %zu"
3461msgstr ""
3462
3463#: symtab.cc:1481
3464#, c-format
3465msgid "versym for symbol %zu out of range: %u"
3466msgstr ""
3467
3468#: symtab.cc:1489
3469#, c-format
3470msgid "versym for symbol %zu has no name: %u"
3471msgstr ""
3472
3473#: symtab.cc:2742 symtab.cc:2881
3474#, fuzzy, c-format
3475msgid "%s: unsupported symbol section 0x%x"
3476msgstr "%s:不支持的重定位类型 0x%02x"
3477
3478#: symtab.cc:3155
3479#, c-format
3480msgid "%s: symbol table entries: %zu; buckets: %zu\n"
3481msgstr ""
3482
3483#: symtab.cc:3158
786a118c 3484#, c-format
26f187cd 3485msgid "%s: symbol table entries: %zu\n"
786a118c 3486msgstr "%s: 符号表条目数: %zu\n"
26f187cd
NC
3487
3488#: symtab.cc:3310
3489#, c-format
3490msgid "while linking %s: symbol '%s' defined in multiple places (possible ODR violation):"
3491msgstr ""
3492
3493#: symtab.cc:3319 symtab.cc:3322
786a118c 3494#, c-format
26f187cd 3495msgid " %s from %s\n"
786a118c 3496msgstr " %s 来自 %s\n"
26f187cd
NC
3497
3498#: target-reloc.h:163
26f187cd 3499msgid "internal"
786a118c 3500msgstr "内部"
26f187cd
NC
3501
3502#: target-reloc.h:166
26f187cd 3503msgid "hidden"
786a118c 3504msgstr "已隐藏"
26f187cd
NC
3505
3506#: target-reloc.h:169
26f187cd 3507msgid "protected"
786a118c 3508msgstr "受保护"
26f187cd
NC
3509
3510#: target-reloc.h:174
786a118c 3511#, c-format
26f187cd 3512msgid "%s symbol '%s' is not defined locally"
786a118c 3513msgstr "%s 符号‘%s’未在本地定义"
26f187cd
NC
3514
3515#: target-reloc.h:414
3516#, c-format
3517msgid "reloc has bad offset %zu"
3518msgstr ""
3519
3520#: target.cc:170
3521#, c-format
3522msgid "linker does not include stack split support required by %s"
3523msgstr ""
3524
3525#: tilegx.cc:2074 x86_64.cc:1244
3526msgid "out of patch space (PLT); relink with --incremental-full"
3527msgstr ""
3528
3529#: tilegx.cc:2724 x86_64.cc:1871
3530msgid "TLS_DESC not yet supported for incremental linking"
3531msgstr ""
3532
3533#: tilegx.cc:2779
3534msgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX"
3535msgstr ""
3536
3537#: tilegx.cc:3188 x86_64.cc:2257
3538#, c-format
3539msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC"
3540msgstr ""
3541
3542#: tls.h:59
26f187cd 3543msgid "TLS relocation out of range"
786a118c 3544msgstr "TLS 重定位越界"
26f187cd
NC
3545
3546#: tls.h:73
26f187cd 3547msgid "TLS relocation against invalid instruction"
786a118c 3548msgstr "TLS 对无效指令重定位"
26f187cd
NC
3549
3550#. This output is intended to follow the GNU standards.
3551#: version.cc:66
3552#, c-format
3553msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
3554msgstr "著作权 2014 自由软件基金会。\n"
3555
3556#: version.cc:67
3557#, c-format
3558msgid ""
3559"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
3560"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
3561"This program has absolutely no warranty.\n"
3562msgstr ""
3563"这个程序是自由软件;您可以遵循GNU 通用公共授权版本 3 或\n"
3564"(您自行选择的) 稍后版本以再次散布它。\n"
3565"这个程序完全没有任何担保。\n"
3566
3567#: workqueue-threads.cc:106
786a118c 3568#, c-format
26f187cd 3569msgid "%s failed: %s"
786a118c 3570msgstr "%s 失败:%s"
26f187cd
NC
3571
3572#: x86_64.cc:2222
3573msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
3574msgstr ""
3575
3576#: x86_64.cc:2242
3577#, c-format
3578msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
3579msgstr ""
3580
3581#: x86_64.cc:3776
786a118c 3582#, c-format
26f187cd 3583msgid "unsupported reloc type %u"
786a118c 3584msgstr "不支持的重定位类型 %u"
26f187cd
NC
3585
3586#: x86_64.cc:4211
786a118c 3587#, c-format
26f187cd 3588msgid "unsupported reloc %u against local symbol"
786a118c 3589msgstr "不支持对本地符号的重定位 %u"
This page took 0.355814 seconds and 4 git commands to generate.