*** empty log message ***
[deliverable/binutils-gdb.git] / gprof / po / id.po
CommitLineData
2c71db89
NC
1# gprof 2.12.1 (Indonesian)
2# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2002.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: gprof 2.12.1\n"
8"POT-Creation-Date: 2002-01-31 18:32+0000\n"
9"PO-Revision-Date: 2002-07-23 12:43GMT+0700\n"
10"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
11"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
16
17#: alpha.c:93 mips.c:47
18msgid "<indirect child>"
19msgstr "<indirect child>"
20
21#: alpha.c:110 mips.c:64
22#, c-format
23msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
24msgstr "[find_call] %s: 0x%lx hingga 0x%lx\n"
25
26#: alpha.c:132
27#, c-format
28msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
29msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
30
31#: alpha.c:142
32#, c-format
33msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
34msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
35
36#: basic_blocks.c:122 call_graph.c:90 hist.c:93
37#, c-format
38msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
39msgstr "%s: %s: akhir file tidak diharapkan\n"
40
41#: basic_blocks.c:190
42#, c-format
43msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
44msgstr "%s: peringatan: mengabaikan hitungan basic-block exec (gunakan -l atau --line)\n"
45
46#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
47#: basic_blocks.c:281 basic_blocks.c:291
48#, c-format
49msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
50msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu eksekusi\n"
51
52#: basic_blocks.c:282 basic_blocks.c:292
53msgid "<unknown>"
54msgstr "<tidak dikenal>"
55
56#: basic_blocks.c:536
57#, c-format
58msgid ""
59"\n"
60"\n"
61"Top %d Lines:\n"
62"\n"
63" Line Count\n"
64"\n"
65msgstr ""
66"\n"
67"\n"
68"Awal %d Baris:\n"
69"\n"
70" Baris Hitungan\n"
71"\n"
72
73#: basic_blocks.c:560
74msgid ""
75"\n"
76"Execution Summary:\n"
77"\n"
78msgstr ""
79"\n"
80"Ringkasan Eksekusi:\n"
81"\n"
82
83#: basic_blocks.c:561
84#, c-format
85msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
86msgstr "%9ld baris eksekutabel dalam file ini\n"
87
88#: basic_blocks.c:563
89#, c-format
90msgid "%9ld Lines executed\n"
91msgstr "%9ld baris dieksekusi\n"
92
93#: basic_blocks.c:564
94#, c-format
95msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
96msgstr "%9.2f Persen file dieksekusi\n"
97
98#: basic_blocks.c:568
99#, c-format
100msgid ""
101"\n"
102"%9lu Total number of line executions\n"
103msgstr ""
104"\n"
105"%9lu Total jumlah baris eksekusi\n"
106
107#: basic_blocks.c:570
108#, c-format
109msgid "%9.2f Average executions per line\n"
110msgstr "%9.2f Rata-rata eksekusi per baris\n"
111
112#: call_graph.c:69
113#, c-format
114msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
115msgstr "[cg_tally] arc dari %s hingga %s ditransvers %lu kali\n"
116
117#: cg_print.c:58
118msgid ""
119"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
120"\n"
121msgstr ""
122"\t\t Panggil graph (penjelasan mengikuti)\n"
123"\n"
124
125#: cg_print.c:60
126msgid ""
127"\t\t\tCall graph\n"
128"\n"
129msgstr ""
130"\t\t\tPanggil graph\n"
131"\n"
132
133#: cg_print.c:63 hist.c:355
134#, c-format
135msgid ""
136"\n"
137"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
138msgstr ""
139"\n"
140"granularitas: setiap sampel mencapai %ld byte(s)"
141
142#: cg_print.c:67
143#, c-format
144msgid ""
145" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
146"\n"
147msgstr ""
148" untuk %.2f%% dari %.2f detik\n"
149"\n"
150
151#: cg_print.c:71
152msgid ""
153" no time propagated\n"
154"\n"
155msgstr ""
156" no time propagated\n"
157"\n"
158
159#: cg_print.c:80 cg_print.c:83 cg_print.c:85
160msgid "called"
161msgstr "dipanggil"
162
163#: cg_print.c:80 cg_print.c:85
164msgid "total"
165msgstr "total"
166
167#: cg_print.c:80
168msgid "parents"
169msgstr "orangtua"
170
171#: cg_print.c:82 cg_print.c:83
172msgid "index"
173msgstr "indeks"
174
175#: cg_print.c:82
176msgid "%time"
177msgstr "%time"
178
179#: cg_print.c:82 cg_print.c:83
180msgid "self"
181msgstr "diri"
182
183#: cg_print.c:82
184msgid "descendants"
185msgstr "turunan"
186
187#: cg_print.c:83 hist.c:381
188msgid "name"
189msgstr "nama"
190
191#: cg_print.c:85
192msgid "children"
193msgstr "anak"
194
195#: cg_print.c:90
196#, c-format
197msgid "index %% time self children called name\n"
198msgstr "indeks %% waktu diri anak dipanggil nama\n"
199
200#: cg_print.c:113
201#, c-format
202msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
203msgstr " <siklus %d sebagai kesatuan> [%d]\n"
204
205#: cg_print.c:339
206#, c-format
207msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
208msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontan>\n"
209
210#: cg_print.c:340
211#, c-format
212msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
213msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontan>\n"
214
215#: cg_print.c:574
216msgid ""
217"Index by function name\n"
218"\n"
219msgstr ""
220"Indeks berdasarkan nama fungsi\n"
221"\n"
222
223#: cg_print.c:631 cg_print.c:640
224#, c-format
225msgid "<cycle %d>"
226msgstr "<siklus %d>"
227
228#: corefile.c:64
229#, c-format
230msgid "%s: could not open %s.\n"
231msgstr "%s: tidak dapat membuka %s.\n"
232
233#: corefile.c:78 corefile.c:112
234#, c-format
235msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
236msgstr "%s: tidak dapat memparsing file mapping %s.\n"
237
238#: corefile.c:154
239#, c-format
240msgid "%s: %s: not in a.out format\n"
241msgstr "%s: %s: bukan dalam format a.out\n"
242
243#: corefile.c:165
244#, c-format
245msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
246msgstr "%s: tidak dapat menemukan bagian teks dalam %s\n"
247
248#: corefile.c:223
249#, c-format
250msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
251msgstr "%s: kehabisan ruang untuk %lu byte ruang teks\n"
252
253#: corefile.c:237
254#, c-format
255msgid "%s: can't do -c\n"
256msgstr "%s: tidak dapat melakukan -c\n"
257
258#: corefile.c:272
259#, c-format
260msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
261msgstr "%s: -c tidak didukung pada arsitektur %s\n"
262
263#: corefile.c:439
264#, c-format
265msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
266msgstr "%s: file `%s' tidak memiliki simbol\n"
267
268#: corefile.c:739
269#, c-format
270msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
271msgstr "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d alih-alih %ld\n"
272
273#: gmon_io.c:83 gmon_io.c:137 gmon_io.c:188 gmon_io.c:216 gmon_io.c:386 gmon_io.c:413 gmon_io.c:609 gmon_io.c:634
274#, c-format
275msgid "%s: bits per address has unexpected value of %u\n"
276msgstr "%s: bit per alamat memiliki nilai yang tidak diharapkan %u\n"
277
278#: gmon_io.c:252 gmon_io.c:347
279#, c-format
280msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
281msgstr "%s: file terlalu pendek untuk menjadi file gmon\n"
282
283#: gmon_io.c:262 gmon_io.c:396
284#, c-format
285msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
286msgstr "%s: file `%s' memiliki cookie ajaib yang buruk\n"
287
288#: gmon_io.c:273
289#, c-format
290msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
291msgstr "%s: file `%s' memiliki versi yang belum didukung %d\n"
292
293#: gmon_io.c:303
294#, c-format
295msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
296msgstr "%s: %s: ditemukan bad tag %d (file terkorupsi?)\n"
297
298#: gmon_io.c:369
299#, c-format
300msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
301msgstr "%s: rate profil tidak kompatibel dengan file gmon pertama\n"
302
303#: gmon_io.c:429
304#, c-format
305msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
306msgstr "%s: tidak kompatibel dengan file gmon pertama\n"
307
308#: gmon_io.c:457
309#, c-format
310msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
311msgstr "%s: file '%s' tampaknya bukan dalam format gmon.out\n"
312
313#: gmon_io.c:478
314#, c-format
315msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
316msgstr "%s: EOF tak diharapkan setelah membaca %d/%d bins\n"
317
318#: gmon_io.c:511
319msgid "time is in ticks, not seconds\n"
320msgstr "waktu dalam tick, bukan detik\n"
321
322#: gmon_io.c:517 gmon_io.c:704
323#, c-format
324msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
325msgstr "%s: tidak tahu bagaimana menangani format file %d\n"
326
327#: gmon_io.c:524
328#, c-format
329msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
330msgstr "File `%s' (versi %d) berisi:\n"
331
332#: gmon_io.c:527
333#, c-format
334msgid "\t%d histogram record\n"
335msgstr "\t%d catatan histogram\n"
336
337#: gmon_io.c:528
338#, c-format
339msgid "\t%d histogram records\n"
340msgstr "\t%d catatan histogram\n"
341
342#: gmon_io.c:530
343#, c-format
344msgid "\t%d call-graph record\n"
345msgstr "\t%d catatan call-graph\n"
346
347#: gmon_io.c:531
348#, c-format
349msgid "\t%d call-graph records\n"
350msgstr "\t%d catatan call-graph\n"
351
352#: gmon_io.c:533
353#, c-format
354msgid "\t%d basic-block count record\n"
355msgstr "\t%d catatan hitungan basic-block\n"
356
357#: gmon_io.c:534
358#, c-format
359msgid "\t%d basic-block count records\n"
360msgstr "\t%d catatan hitungan basic-block\n"
361
362#: gprof.c:147
363#, c-format
364msgid ""
365"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n"
366"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
367"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
368"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
369"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
370"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
371"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
372"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
373"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
374"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
375"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
376"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n"
377"\t[image-file] [profile-file...]\n"
378msgstr ""
379"Penggunaan: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n"
380"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
381"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
382"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
383"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
384"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
385"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
386"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
387"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
388"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
389"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
390"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n"
391"\t[image-file] [profile-file...]\n"
392
393#: gprof.c:163
394#, c-format
395msgid "Report bugs to %s\n"
396msgstr "Laporkan kesalahan ke %s\n"
397
398#: gprof.c:235
399#, c-format
400msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
401msgstr "%s: debugging tidak didukung; -d diabaikan\n"
402
403#: gprof.c:315
404#, c-format
405msgid "%s: unknown file format %s\n"
406msgstr "%s: format file tidak dikenal %s\n"
407
408#. This output is intended to follow the GNU standards document.
409#: gprof.c:399
410#, c-format
411msgid "GNU gprof %s\n"
412msgstr "GNU gprof %s\n"
413
414#: gprof.c:400
415msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
416msgstr "Berdasarkan BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
417
418#: gprof.c:401
419msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
420msgstr "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
421
422#: gprof.c:442
423#, c-format
424msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
425msgstr "%s: gaya demangling tidak dikenal `%s'\n"
426
427#: gprof.c:462
428#, c-format
429msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
430msgstr "%s: Hanya satu --function-ordering dan --file-ordering dapat dispesifikasikan.\n"
431
432#: gprof.c:562
433#, c-format
434msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
435msgstr "%s: maaf, format file `prof' belum didukung\n"
436
437#: gprof.c:623
438#, c-format
439msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
440msgstr "%s: file gmon.out kehilangan histogram\n"
441
442#: gprof.c:630
443#, c-format
444msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
445msgstr "%s: file gmon.out kehilangan data call-graph\n"
446
447#: hist.c:122
448#, c-format
449msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
450msgstr "%s: `%s' tidak kompatibel dengan file gmon pertama\n"
451
452#: hist.c:138
453#, c-format
454msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %d of %d samples\n"
455msgstr "%s: %s: EOF tidak diharapkan setelah membaca %d dari %d sampel\n"
456
457#: hist.c:351
458#, c-format
459msgid "%c%c/call"
460msgstr "%c%c/panggilan"
461
462#: hist.c:359
463#, c-format
464msgid ""
465" for %.2f%% of %.2f %s\n"
466"\n"
467msgstr ""
468" untuk %.2f%% dari %.2f %s\n"
469"\n"
470
471#: hist.c:365
472#, c-format
473msgid ""
474"\n"
475"Each sample counts as %g %s.\n"
476msgstr ""
477"\n"
478"Setiap sampel dihitung sebagai %g %s.\n"
479
480#: hist.c:370
481msgid ""
482" no time accumulated\n"
483"\n"
484msgstr ""
485" tidak ada waktu terkumpul\n"
486"\n"
487
488#: hist.c:377
489msgid "cumulative"
490msgstr "kumulatif"
491
492#: hist.c:377
493msgid "self "
494msgstr "diri.."
495
496#: hist.c:377
497msgid "total "
498msgstr "total "
499
500#: hist.c:380
501msgid "time"
502msgstr "waktu"
503
504#: hist.c:380
505msgid "calls"
506msgstr "panggilan"
507
508#: hist.c:469
509msgid ""
510"\n"
511"\n"
512"\n"
513"flat profile:\n"
514msgstr ""
515"\n"
516"\n"
517"\n"
518"profil flat:\n"
519
520#: hist.c:475
521msgid "Flat profile:\n"
522msgstr "Profil flat:\n"
523
524#: mips.c:75
525#, c-format
526msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
527msgstr "[find_call] 0x%lx: jal"
528
529#: mips.c:100
530#, c-format
531msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
532msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
533
534#: source.c:163
535#, c-format
536msgid "%s: could not locate `%s'\n"
537msgstr "%s: tidak dapat menemukan `%s'\n"
538
539#: source.c:238
540#, c-format
541msgid "*** File %s:\n"
542msgstr "*** File %s:\n"
543
544#: utils.c:96
545#, c-format
546msgid " <cycle %d>"
547msgstr " <siklus %d>"
This page took 0.352208 seconds and 4 git commands to generate.