# ld Ukrainian translation # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # # Yuri Chornoivan , 2012, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ld 2.33.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-19 16:17+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" #: ldcref.c:171 msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n" msgstr "%X%P: помилка під час виконання bfd_hash_table_init для таблиці cref: %E\n" #: ldcref.c:177 msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%X%P: помилка cref_hash_lookup: %E\n" #: ldcref.c:187 msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n" msgstr "%X%P: помилка alloc cref: %E\n" #: ldcref.c:372 #, c-format msgid "" "\n" "Cross Reference Table\n" "\n" msgstr "" "\n" "Таблиця перехресних посилань\n" "\n" #: ldcref.c:373 msgid "Symbol" msgstr "Символ" #: ldcref.c:381 #, c-format msgid "File\n" msgstr "Файл\n" #: ldcref.c:385 #, c-format msgid "No symbols\n" msgstr "Немає символів\n" #: ldcref.c:414 ldcref.c:566 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n" msgstr "%P: немає символу «%pT» у основній таблиці хешів\n" #: ldcref.c:518 ldcref.c:629 ldmain.c:1227 ldmisc.c:335 pe-dll.c:726 #: pe-dll.c:1305 pe-dll.c:1426 pe-dll.c:1549 earm_wince_pe.c:1437 #: earm_wince_pe.c:1644 earmpe.c:1437 earmpe.c:1644 ei386pe.c:1437 #: ei386pe.c:1644 ei386pe_posix.c:1437 ei386pe_posix.c:1644 ei386pep.c:1422 #: emcorepe.c:1437 emcorepe.c:1644 eppcpe.c:1437 eppcpe.c:1644 eshpe.c:1437 #: eshpe.c:1644 msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати символи: %E\n" #: ldcref.c:691 ldcref.c:698 ldmain.c:1289 ldmain.c:1296 msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати пересування: %E\n" #. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined #. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME #. are prohibited. We must report an error. #: ldcref.c:725 msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n" msgstr "%X%P: %C: заборонене перехресне посилання з %s до «%pT» у %s\n" #: ldctor.c:84 msgid "%X%P: different relocs used in set %s\n" msgstr "%X%P: у наборі %s використано різні пересування\n" #: ldctor.c:102 msgid "%X%P: different object file formats composing set %s\n" msgstr "%X%P: набір зі сполученням об’єктних файлів у різних форматах, %s\n" #: ldctor.c:278 ldctor.c:299 msgid "%X%P: %s does not support reloc %s for set %s\n" msgstr "%X%P: у %s не передбачено підтримки пересування %s для набору %s\n" #: ldctor.c:294 msgid "%X%P: special section %s does not support reloc %s for set %s\n" msgstr "%X%P: у особливому розділі %s не передбачено підтримки пересування %s для набору %s\n" #: ldctor.c:320 msgid "%X%P: unsupported size %d for set %s\n" msgstr "%X%P: непідтримуваний розмір, %d, для набору %s\n" #: ldctor.c:343 msgid "" "\n" "Set Symbol\n" "\n" msgstr "" "\n" "Набір Символ\n" "\n" #: ldelf.c:71 msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n" msgstr "%P: попередження: проігноровано -z dynamic-undefined-weak\n" #: ldelf.c:98 msgid "%F%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n" msgstr "%F%P: %pB: --just-symbols може бути не використано для DSO\n" #: ldelf.c:200 msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n" msgstr "%P: %pB: помилка bfd_stat: %E\n" #: ldelf.c:241 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n" msgstr "%P: попередження: %s, потрібна для %pB, може конфліктувати з %s\n" #: ldelf.c:261 ldfile.c:133 #, c-format msgid "attempt to open %s failed\n" msgstr "не вдалося відкрити %s\n" #: ldelf.c:296 msgid "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: помилка bfd_elf_get_bfd_needed_list: %E\n" #: ldelf.c:344 msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: помилка bfd_stat: %E\n" #: ldelf.c:350 #, c-format msgid "found %s at %s\n" msgstr "знайдено %s у %s\n" #: ldelf.c:380 ldlang.c:3087 ldlang.c:3101 msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: помилка під час спроби додати символи: %E\n" #. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode #. as the $ token might be a legitimate component of #. a path name in the target's file system. #: ldelf.c:567 #, c-format msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n" msgstr "нерозпізнаний або непідтримуваний запис «%s» у шляху для пошуку\n" #: ldelf.c:1011 msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n" msgstr "%F%P: %s: не вдалося відкрити для записування: %E\n" #: ldelf.c:1088 msgid "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n" msgstr "%F%P: компактні описи кадрів несумісні з .eh_frame DWARF2 з %pB\n" #: ldelf.c:1124 msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося створити розділ .eh_frame_hdr, --eh-frame-hdr проігноровано\n" #: ldelf.c:1179 #, c-format msgid "%s needed by %pB\n" msgstr "%s потрібен для %pB\n" #: ldelf.c:1288 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n" msgstr "P: попередження: %s, потрібного для %pB, не знайдено (спробуйте скористатися -rpath або -rpath-link)\n" #: ldelf.c:1295 msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n" msgstr "%F%P: не вдалося обробити записи кадру EH\n" #: ldelf.c:1334 msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n" msgstr "%P: попередження: розділ .note.gnu.build-id відкинуто, --build-id проігноровано.\n" #: ldelf.c:1380 earm_wince_pe.c:1231 earmpe.c:1231 ei386pe.c:1231 #: ei386pe_posix.c:1231 ei386pep.c:1234 emcorepe.c:1231 eppcpe.c:1231 #: eshpe.c:1231 msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" msgstr "%P: попередження: проігноровано нерозпізнаний стиль --build-id\n" #: ldelf.c:1398 msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n" msgstr "%P: попередження: неможливо створити розділ .note.gnu.build-id, --build-id проігноровано\n" #: ldelf.c:1430 eaix5ppc.c:1370 eaix5rs6.c:1370 eaixppc.c:1370 eaixrs6.c:1370 #: eppcmacos.c:1370 msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося записати встановлення значення %s: %E\n" #: ldelf.c:1612 ldelf.c:1677 eaix5ppc.c:832 eaix5rs6.c:832 eaixppc.c:832 #: eaixrs6.c:832 eelf64_ia64_vms.c:209 eppcmacos.c:832 msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося встановити розміри динамічного розділу: %E\n" #: ldelf.c:1649 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати вміст розділу .gnu.warning: %E\n" #: ldelfgen.c:55 msgid "%F%P: map sections to segments failed: %E\n" msgstr "%F%P: помилка прив'язки розділів до сегментів: %E\n" #: ldelfgen.c:75 msgid "%F%P: looping in map_segments" msgstr "%F%P: зациклення у map_segments" #: ldelfgen.c:177 msgid "%F%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n" msgstr "%F%P: попередження: не вдалося прив'язати таблицю рядків CTF; спільне використання рядків є неможливим: %s\n" #: ldelfgen.c:183 msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; slight space cost: %s\n" msgstr "%F%P: попередження: помилка під час спроби перемішування символів CTF; незначна збільшення розмірів: %s\n" #: ldemul.c:303 #, c-format msgid "%pS SYSLIB ignored\n" msgstr "%pS SYSLIB, проігноровано\n" #: ldemul.c:309 #, c-format msgid "%pS HLL ignored\n" msgstr "%pS HLL, проігноровано\n" #: ldemul.c:329 msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n" msgstr "%P: невідомий режим емуляції: %s\n" #: ldemul.c:330 msgid "Supported emulations: " msgstr "Підтримувані режими емуляції: " #: ldemul.c:372 #, c-format msgid " no emulation specific options.\n" msgstr " не вказано специфічних для емуляції параметрів\n" #: ldexp.c:284 msgid "%F%P: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_allocate не вдалося створити символ %s\n" #: ldexp.c:315 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup не вдалося створити символ %s\n" #: ldexp.c:552 msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n" msgstr "%P: попередження: адреса «%s» не є кратною до максимального розміру сторінки\n" #: ldexp.c:631 msgid "%F%P:%pS %% by zero\n" msgstr "%F%P:%pS %% на нуль\n" #: ldexp.c:640 msgid "%F%P:%pS / by zero\n" msgstr "%F%P:%pS / на нуль\n" #: ldexp.c:733 ldlang.c:3830 ldmain.c:1194 earm_wince_pe.c:1772 earmpe.c:1772 #: ei386pe.c:1772 ei386pe_posix.c:1772 ei386pep.c:1646 emcorepe.c:1772 #: eppcpe.c:1772 eshpe.c:1772 msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%F%P: помилка bfd_link_hash_lookup: %E\n" #: ldexp.c:745 msgid "%X%P:%pS: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n" msgstr "%X%P:%pS: у виразі виявлено посилання на символ, який не вдалося обробити, «%s»\n" #: ldexp.c:760 msgid "%F%P:%pS: undefined symbol `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%P:%pS: у виразі виявлено посилання на символ, який не вдалося визначити, «%s»\n" #: ldexp.c:798 ldexp.c:816 ldexp.c:844 msgid "%F%P:%pS: undefined section `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%P:%pS: у виразі виявлено посилання на невизначений розділ, «%s»\n" #: ldexp.c:875 ldexp.c:889 msgid "%F%P:%pS: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%P:%pS: у виразі виявлено посилання на невизначену ділянку MEMORY, «%s»\n" #: ldexp.c:901 msgid "%F%P:%pS: unknown constant `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%P:%pS: у виразі виявлено посилання на невідому сталу, «%s»\n" #: ldexp.c:1049 msgid "%F%P:%pS can not PROVIDE assignment to location counter\n" msgstr "%F%P:%pS не вдалося отримати прив’язку до лічильника розташування\n" #: ldexp.c:1082 msgid "%F%P:%pS invalid assignment to location counter\n" msgstr "%F%P:%pS: некоректне призначення до лічильника розташування\n" #: ldexp.c:1086 msgid "%F%P:%pS assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n" msgstr "%F%P:%pS прив’язка до лічильника розташування є некоректною поза межами SECTIONS\n" #: ldexp.c:1105 msgid "%F%P:%pS cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n" msgstr "%F%P:%pS не вдалося пересунути лічильник розташування назад (з %V до %V)\n" #: ldexp.c:1165 msgid "%F%P:%s: hash creation failed\n" msgstr "%F%P:%s: не вдалося створити хеш\n" #: ldexp.c:1530 ldexp.c:1572 ldexp.c:1632 msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n" msgstr "%F%P:%pS: несталий вираз для %s\n" #: ldexp.c:1658 ldlang.c:1255 ldlang.c:3405 ldlang.c:7644 msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити таблицю хешів: %E\n" #: ldfile.c:135 #, c-format msgid "attempt to open %s succeeded\n" msgstr "успішно відкрито %s\n" #: ldfile.c:141 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректне призначення BFD «%s»\n" #: ldfile.c:266 ldfile.c:296 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n" msgstr "%P: пропускаємо несумісний %s під час пошуку %s\n" #: ldfile.c:279 msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n" msgstr "%F%P: спроба статичного компонування динамічного об’єкта «%s»\n" #: ldfile.c:406 msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n" msgstr "%P: не вдалося знайти %s (%s): %E\n" #: ldfile.c:409 msgid "%P: cannot find %s: %E\n" msgstr "%P: не вдалося знайти %s: %E\n" #: ldfile.c:444 msgid "%P: cannot find %s inside %s\n" msgstr "%P: не вдалося знайти %s у %s\n" #: ldfile.c:447 msgid "%P: cannot find %s\n" msgstr "%P: не вдалося знайти %s\n" #: ldfile.c:469 #, c-format msgid "cannot find script file %s\n" msgstr "не вдалося знайти файл скрипту %s\n" #: ldfile.c:471 #, c-format msgid "opened script file %s\n" msgstr "відкрито файл скрипту %s\n" #: ldfile.c:620 msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n" msgstr "%F%P: помилка: файл скрипту компонування «%s» вказано декілька разів\n" #: ldfile.c:642 msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл скрипту компонування %s: %E\n" #: ldfile.c:713 msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n" msgstr "%F%P: не вдалося відтворити архітектуру «%s»\n" #: ldlang.c:1339 msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n" msgstr "%P:%pS: попередження: повторне оголошення ділянки пам’яті «%s»\n" #: ldlang.c:1345 msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n" msgstr "%P:%pS: попередження: ділянку пам’яті «%s» не оголошено\n" #: ldlang.c:1381 msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n" msgstr "%F%P:%pS: помилка: псевдонім для типової ділянки пам’яті\n" #: ldlang.c:1392 msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n" msgstr "%F%P:%pS: помилка: повторне визначення псевдоніма ділянки пам’яті «%s»\n" #: ldlang.c:1399 msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n" msgstr "%F%P:%pS: помилка: ділянки пам’яті «%s» для псевдоніма «%s» не існує\n" #: ldlang.c:1458 ldlang.c:1497 msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ «%s»: %E\n" #: ldlang.c:2195 msgid "" "\n" "As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n" "\n" msgstr "" "\n" "Включено бібліотеку, що завантажується на вимогу, для задоволення посилання за файлом (символом)\n" "\n" #: ldlang.c:2262 #, c-format msgid "" "\n" "Discarded input sections\n" "\n" msgstr "" "\n" "Відкинуті розділи вхідних даних\n" "\n" #: ldlang.c:2270 msgid "" "\n" "Memory Configuration\n" "\n" msgstr "" "\n" "Конфігурація пам’яті\n" "\n" #: ldlang.c:2272 msgid "Name" msgstr "Назва" #: ldlang.c:2272 msgid "Origin" msgstr "Походження" #: ldlang.c:2272 msgid "Length" msgstr "Довжина" #: ldlang.c:2272 msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" #: ldlang.c:2312 #, c-format msgid "" "\n" "Linker script and memory map\n" "\n" msgstr "" "\n" "Скрипт компонування та карта пам’яті\n" "\n" #: ldlang.c:2365 msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n" msgstr "%F%P: заборонене використання розділу «%s»\n" #: ldlang.c:2374 msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n" msgstr "%F%P: у форматі вихідних даних %s не можна відтворити розділ з назвою %s: %E\n" #: ldlang.c:2993 msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:" msgstr "%P: %pB: файл не розпізнано: %E; відповідні формати:" #: ldlang.c:3001 msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: файл не розпізнано: %E\n" #: ldlang.c:3072 msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n" msgstr "%F%P: %pB: елемент %pB у архіві не є об’єктом\n" #: ldlang.c:3375 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти жодних призначень, які б відповідали вимозі щодо порядку байтів\n" #: ldlang.c:3389 msgid "%F%P: target %s not found\n" msgstr "%F%P: призначення %s не знайдено\n" #: ldlang.c:3391 msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл вихідних даних %s: %E\n" #: ldlang.c:3397 msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n" msgstr "%F%P:%s: не вдалося створити об’єктний файл: %E\n" #: ldlang.c:3401 msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n" msgstr "%F%P:%s: не вдалося встановити архітектуру: %E\n" #: ldlang.c:3581 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n" msgstr "%P: попередження: %s містить розділи виведення даних; не забули параметр -T?\n" #: ldlang.c:3637 msgid "%P: warning: CTF section in `%pI' not loaded: its types will be discarded: `%s'\n" msgstr "%P: попередження: розділ CTF у «%pI» не завантажено: його типи буде відкинуто: «%s»\n" #: ldlang.c:3662 msgid "%P: warning: CTF output not created: `s'\n" msgstr "%P: попередження: дані CTF не виведено: «s»\n" #: ldlang.c:3704 msgid "%F%P: cannot link with CTF in %pB: %s\n" msgstr "%F%P: компонування з CTF у %pB неможливе: %s\n" #: ldlang.c:3714 msgid "%F%P: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n" msgstr "%F%P: не вдалося виконати компонування з CTF; у виведених даних не буде розділу CTF: %s\n" #: ldlang.c:3770 msgid "%F%P: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n" msgstr "%F%P: не вдалося виконати створення розділу CTF; у виведених даних не буде розділу CTF: %s\n" #: ldlang.c:3900 msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n" msgstr "%X%P: обов’язковий символ «%s» не визначено\n" #: ldlang.c:4206 msgid "%F%P: %s not found for insert\n" msgstr "%F%P: не знайдено %s для вставлення\n" #: ldlang.c:4446 msgid " load address 0x%V" msgstr " адреса завантаження 0x%V" #: ldlang.c:4679 msgid "%W (size before relaxing)\n" msgstr "%W (розмір до впорядкування)\n" #: ldlang.c:4772 #, c-format msgid "Address of section %s set to " msgstr "Адресу розділу %s встановлено у значення " #: ldlang.c:4970 #, c-format msgid "Fail with %d\n" msgstr "Помилка з %d\n" #: ldlang.c:5243 msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n" msgstr "%X%P: розділ VMA %s згортає простір адрес\n" #: ldlang.c:5249 msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n" msgstr "%X%P: розділ LMA %s згортає простір адрес\n" #: ldlang.c:5301 msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n" msgstr "%X%P: розділ LMA %s [%V,%V], перекривається з розділом LMA %s [%V,%V]\n" #: ldlang.c:5345 msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n" msgstr "%X%P: розділ VMA %s [%V,%V], перекривається з розділом VMA %s [%V,%V]\n" #: ldlang.c:5368 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n" msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n" msgstr[0] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байт\n" msgstr[1] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байти\n" msgstr[2] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байтів\n" msgstr[3] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байт\n" #: ldlang.c:5393 msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n" msgstr "%X%P: адреса 0x%v розділу %pB «%s» не лежить у ділянці «%s»\n" #: ldlang.c:5404 msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n" msgstr "%X%P: розділ %pB «%s» не вміститься у ділянці «%s»\n" #: ldlang.c:5486 msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n" msgstr "%F%P: %pS: не сталий вираз адреси або вираз з випереджувальним посиланням для розділу %s\n" #: ldlang.c:5511 msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n" msgstr "%X%P: внутрішня помилка у розділі бібліотеки спільного використання COFF, %s\n" #: ldlang.c:5569 msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%F%P: помилка: для завантажуваного розділу «%s» не вказано ділянки пам’яті\n" #: ldlang.c:5573 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%P: попередження: у завантажуваному розділі «%s» не вказано ділянки пам’яті\n" #: ldlang.c:5596 msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu byte\n" msgid_plural "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n" msgstr[0] "%P: попередження: змінюємо початок розділу %s на %lu байт\n" msgstr[1] "%P: попередження: змінюємо початок розділу %s на %lu байти\n" msgstr[2] "%P: попередження: змінюємо початок розділу %s на %lu байтів\n" msgstr[3] "%P: попередження: змінюємо початок розділу %s на %lu байт\n" #: ldlang.c:5691 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n" msgstr "%P: попередження: dot пересунуто назад до «%s»\n" #: ldlang.c:5872 msgid "%F%P: can't relax section: %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося впорядкувати розділ: %E\n" #: ldlang.c:6255 msgid "%F%P: invalid data statement\n" msgstr "%F%P: некоректне задання даних\n" #: ldlang.c:6288 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n" msgstr "%F%P: некоректна задання пересування\n" #: ldlang.c:6642 msgid "%F%P: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n" msgstr "%F%P: gc-sections потребує вхідного або невизначеного символу\n" #: ldlang.c:6666 msgid "%F%P: %s: can't set start address\n" msgstr "%F%P:%s: не вдалося встановити початкову адресу\n" #: ldlang.c:6679 ldlang.c:6697 msgid "%F%P: can't set start address\n" msgstr "%F%P: не вдалося встановити початкову адресу\n" #: ldlang.c:6691 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти вхідних символ %s; типовим визначено %V\n" #: ldlang.c:6702 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти вхідний символ %s; не кажучи вже про початкову адресу\n" #: ldlang.c:6758 msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n" msgstr "%F%P: підтримки придатного до пересування компонування з пересуваннями з формату %s (%pB) до формату %s (%pB) не передбачено\n" #: ldlang.c:6768 msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n" msgstr "%X%P: архітектура %s файла вхідних даних, «%pB», є несумісною з виведенням даних %s\n" #: ldlang.c:6790 msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n" msgstr "%X%P: не вдалося об’єднати специфічні для призначення дані файла %pB\n" #: ldlang.c:6861 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося визначити типовий символ «%pT»: %E\n" #: ldlang.c:6873 msgid "" "\n" "Allocating common symbols\n" msgstr "" "\n" "Розташування загальних символів\n" #: ldlang.c:6874 msgid "" "Common symbol size file\n" "\n" msgstr "" "Загальний символ розмір файл\n" "\n" #: ldlang.c:6948 msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n" msgstr "%X%P: помилка: нерозміщений осиротілий розділ «%pA» з «%pB».\n" #: ldlang.c:6966 msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n" msgstr "%P: попередження: осиротілий розділ «%pA» з «%pB» розташовується у розділі «%s»\n" #: ldlang.c:7057 msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n" msgstr "%F%P: некоректний символ %c (%d) у прапорцях\n" #: ldlang.c:7165 msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n" msgstr "%F%P:%pS: помилка: вказано вирівнювання за вхідними даними та явне вирівнювання\n" #: ldlang.c:7671 msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n" msgstr "%F%P: %s: додатком після читання всіх символів повідомлено про помилку\n" #: ldlang.c:8106 msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n" msgstr "%F%P: декілька файлів STARTUP\n" #: ldlang.c:8152 msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n" msgstr "%X%P:%pS: у розділі є одразу адреса завантаження і ділянка завантаження\n" #: ldlang.c:8258 msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n" msgstr "%X%P:%pS: підтримки PHDRS і FILEHDR не передбачено, якщо у попередніх заголовках PT_LOAD їх немає\n" #: ldlang.c:8331 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n" msgstr "%F%P: з p-заголовками не пов’язано жодних розділів\n" #: ldlang.c:8369 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n" msgstr "%F%P: помилка bfd_record_phdr: %E\n" #: ldlang.c:8389 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n" msgstr "%X%P: розділ «%s» пов’язано з p-заголовком, якого не існує «%s»\n" #: ldlang.c:8812 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: невідома мова, «%s», у даних щодо версії\n" #: ldlang.c:8957 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n" msgstr "%X%P: анонімний теґ версії не може бути поєднано з іншими теґами версій\n" #: ldlang.c:8966 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n" msgstr "%X%P: дублювання теґу version «%s»\n" #: ldlang.c:8987 ldlang.c:8996 ldlang.c:9014 ldlang.c:9024 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: дублювання виразу «%s» у даних щодо версії\n" #: ldlang.c:9064 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n" msgstr "%X%P: не вдалося знайти залежність за версіями «%s»\n" #: ldlang.c:9087 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n" msgstr "%X%P: не вдалося прочитати вміст розділу .exports\n" #: ldlang.c:9125 msgid "%F%P: invalid origin for memory region %s\n" msgstr "%F%P: некоректне походження області пам’яті %s\n" #: ldlang.c:9134 msgid "%F%P: invalid length for memory region %s\n" msgstr "%F%P: некоректна довжина області пам’яті %s\n" #: ldlang.c:9244 msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n" msgstr "%X%P: невідома можливість «%s»\n" #: ldmain.c:216 msgid "%F%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n" msgstr "%F%P: критична помилка: невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd\n" #: ldmain.c:252 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n" msgstr "%X%P: не вдалося встановити типове призначення BFD у «%s»: %E\n" #: ldmain.c:352 msgid "built in linker script" msgstr "зібрано у скрипті компонувальника" #: ldmain.c:362 msgid "using external linker script:" msgstr "за допомогою зовнішнього скрипту компонування:" #: ldmain.c:364 msgid "using internal linker script:" msgstr "за допомогою внутрішнього скрипту компонування:" #: ldmain.c:411 msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n" msgstr "%F%P: --no-define-common не можна використовувати без -shared\n" #: ldmain.c:417 msgid "%F%P: no input files\n" msgstr "%F%P: немає файлів вхідних даних\n" #: ldmain.c:421 msgid "%P: mode %s\n" msgstr "%P: режим %s\n" #: ldmain.c:437 ends32belf.c:406 ends32belf16m.c:406 ends32belf_linux.c:535 #: ends32elf.c:406 ends32elf16m.c:406 ends32elf_linux.c:535 msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл карти %s: %E\n" #: ldmain.c:487 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n" msgstr "%P: виявлено помилки компонування, вилучаємо виконуваний файл «%s»\n" #: ldmain.c:496 msgid "%F%P: %pB: final close failed: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: спроба остаточного закриття зазнала невдачі: %E\n" #: ldmain.c:523 msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n" msgstr "%F%P: не вдалося відкрити для джерела копії «%s»\n" #: ldmain.c:526 msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n" msgstr "%F%P: не вдалося відкрити для призначення копії «%s»\n" #: ldmain.c:533 msgid "%P: error writing file `%s'\n" msgstr "%P: помилка під час проби запису файла «%s»\n" #: ldmain.c:538 pe-dll.c:1940 #, c-format msgid "%P: error closing file `%s'\n" msgstr "%P: помилка під час спроби закрити файл «%s»\n" #: ldmain.c:552 #, c-format msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: загальний час, витрачений на компонування: %ld.%06ld\n" #: ldmain.c:639 msgid "%F%P: missing argument to -m\n" msgstr "%F%P: не вистачає аргументу до -m\n" #: ldmain.c:689 ldmain.c:706 ldmain.c:726 ldmain.c:758 pe-dll.c:1386 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n" msgstr "%F%P: помилка bfd_hash_table_init: %E\n" #: ldmain.c:693 ldmain.c:710 ldmain.c:730 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%F%P: помилка bfd_hash_lookup: %E\n" #: ldmain.c:744 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n" msgstr "%X%P: помилка: дублювання retain-symbols-file\n" #: ldmain.c:788 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n" msgstr "%F%P: спроба використання bfd_hash_lookup для вставлення зазнала невдачі: %E\n" #: ldmain.c:793 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n" msgstr "%P: «-retain-symbols-file» має вищий пріоритет «-s» і «-S»\n" #: ldmain.c:896 msgid "" "Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n" "\n" msgstr "" "Включено елемент архіву для задоволення посилання на файл (символ)\n" "\n" #: ldmain.c:1005 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'" msgstr "%X%P: %C: повторне визначення «%pT»" #: ldmain.c:1008 msgid "; %D: first defined here" msgstr "; %D: тут визначено вперше" #: ldmain.c:1013 msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n" msgstr "%P: вимикаємо оптимізацію: вона не працюватиме з декількома визначеннями\n" #: ldmain.c:1066 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n" msgstr "%P: %pB: попередження: визначення «%pT», що перевизначає «common» з %pB\n" #: ldmain.c:1070 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n" msgstr "%P: %pB: попередження: визначення «%pT», що перевизначає «common»\n" #: ldmain.c:1079 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n" msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається з %pB\n" #: ldmain.c:1083 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n" msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається\n" #: ldmain.c:1092 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n" msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається більшим common\n" #: ldmain.c:1096 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n" msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається більшим common\n" #: ldmain.c:1103 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n" msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначає менший common з %pB\n" #: ldmain.c:1107 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n" msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначає менший common\n" #: ldmain.c:1114 msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n" msgstr "%P: %pB і %pB: попередження: декілька common «%pT»\n" #: ldmain.c:1117 msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: попередження: декілька common «%pT»\n" #: ldmain.c:1136 ldmain.c:1172 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" msgstr "%P: попередження: використано загальний конструктор %s\n" #: ldmain.c:1182 msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n" msgstr "%F%P: помилка модуля BFD: підтримки BFD_RELOC_CTOR не передбачено\n" #. We found a reloc for the symbol we are looking for. #: ldmain.c:1254 ldmain.c:1256 ldmain.c:1258 ldmain.c:1266 ldmain.c:1309 msgid "warning: " msgstr "попередження: " #: ldmain.c:1362 msgid "%X%P: %C: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%X%P: %C: невизначене посилання «%pT»\n" #: ldmain.c:1365 msgid "%P: %C: warning: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%P: %C: попередження: невизначене посилання на «%pT»\n" #: ldmain.c:1371 msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%X%P: %D: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n" #: ldmain.c:1374 msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%P: %D: попередження: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n" #: ldmain.c:1385 msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%X%P: %pB: невизначене посилання на «%pT»\n" #: ldmain.c:1388 msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: попередження: невизначене посилання на «%pT»\n" #: ldmain.c:1394 msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%X%P: %pB: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n" #: ldmain.c:1397 msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%P: %pB: попередження: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n" #: ldmain.c:1434 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n" msgstr " додаткові переповнення переміщень виключено з виведених даних\n" #: ldmain.c:1447 #, c-format msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'" msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо невизначеного символу «%pT»" #: ldmain.c:1453 #, c-format msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB" msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо символу «%pT», визначеного у розділі %pA у %pB" #: ldmain.c:1466 #, c-format msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'" msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо «%pT»" #: ldmain.c:1482 msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n" msgstr "%X%H: небезпечне пересування: %s\n" #: ldmain.c:1496 msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n" msgstr "%X%P: пересування посилається на символ «%pT», який не виводиться\n" #: ldmain.c:1530 msgid "%P: %pB: reference to %s\n" msgstr "%P: %pB: посилання на %s\n" #: ldmain.c:1532 msgid "%P: %pB: definition of %s\n" msgstr "%P: %pB: визначення %s\n" #: ldmisc.c:374 #, c-format msgid "%pB: in function `%pT':\n" msgstr "%pB: у функції «%pT»:\n" #: ldmisc.c:518 #, c-format msgid "no symbol" msgstr "немає символу" #: ldmisc.c:625 msgid "%F%P: internal error %s %d\n" msgstr "%F%P: внутрішня помилка %s, %d\n" #: ldmisc.c:689 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n" msgstr "%P: внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s:%d у %s\n" #: ldmisc.c:692 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n" msgstr "%P: внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s:%d\n" #: ldmisc.c:694 msgid "%F%P: please report this bug\n" msgstr "%F%P: будь ласка, сповістіть авторів програми про цю ваду\n" #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards. #: ldver.c:38 #, c-format msgid "GNU ld %s\n" msgstr "GNU ld %s\n" #: ldver.c:42 #, c-format msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2020\n" #: ldver.c:43 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n" "This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "" "Ця програма вільною; ви можете розповсюджувати її за умов дотримання умов\n" "GNU General Public License версії 3 або (якщо хочете) будь-якої пізнішої\n" "версії.\n" "Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n" #: ldver.c:53 #, c-format msgid " Supported emulations:\n" msgstr " Підтримувані режими емуляції:\n" #: ldwrite.c:60 ldwrite.c:170 ldwrite.c:222 ldwrite.c:263 msgid "%F%P: bfd_new_link_order failed\n" msgstr "%F%P: помилка bfd_new_link_order\n" #: ldwrite.c:332 msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити назву розділеного розділу для %s\n" #: ldwrite.c:344 msgid "%F%P: clone section failed: %E\n" msgstr "%F%P: спроба клонування розділу зазнала невдачі: %E\n" #: ldwrite.c:382 #, c-format msgid "%8x something else\n" msgstr "%8x щось інше\n" #: ldwrite.c:552 msgid "%F%P: final link failed: %E\n" msgstr "%F%P: спроба остаточного компонування зазнала невдачі: %E\n" #: lexsup.c:103 lexsup.c:277 msgid "KEYWORD" msgstr "КЛЮЧОВЕ СЛОВО" #: lexsup.c:103 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility" msgstr "керування бібліотеками спільного використання для сумісності з HP/UX" #: lexsup.c:106 msgid "ARCH" msgstr "АРХ" #: lexsup.c:106 msgid "Set architecture" msgstr "встановити архітектуру" #: lexsup.c:108 lexsup.c:404 msgid "TARGET" msgstr "ПРИЗНАЧЕННЯ" #: lexsup.c:108 msgid "Specify target for following input files" msgstr "Вказати призначення для наступних файлів вхідних даних" #: lexsup.c:111 lexsup.c:168 lexsup.c:172 lexsup.c:203 lexsup.c:216 #: lexsup.c:218 lexsup.c:358 lexsup.c:422 lexsup.c:489 lexsup.c:502 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" #: lexsup.c:111 msgid "Read MRI format linker script" msgstr "прочитати скрипт компонування у форматі MRI" #: lexsup.c:113 msgid "Force common symbols to be defined" msgstr "примусово визначати загальні символи" #: lexsup.c:118 msgid "Force group members out of groups" msgstr "примусово групувати учасників поза групами" #: lexsup.c:120 lexsup.c:466 lexsup.c:468 lexsup.c:470 lexsup.c:472 #: lexsup.c:474 lexsup.c:476 msgid "ADDRESS" msgstr "АДРЕСА" #: lexsup.c:120 msgid "Set start address" msgstr "Встановлення початкової адреси" #: lexsup.c:122 msgid "Export all dynamic symbols" msgstr "Експортувати всі динамічні символи" #: lexsup.c:124 msgid "Undo the effect of --export-dynamic" msgstr "скасувати ефект від --export-dynamic" #: lexsup.c:126 msgid "Link big-endian objects" msgstr "Компонувати об’єкти з прямим порядком байтів" #: lexsup.c:128 msgid "Link little-endian objects" msgstr "Компонувати об’єкти зі зворотним порядком байтів" #: lexsup.c:130 lexsup.c:133 msgid "SHLIB" msgstr "СПБІБЛ" #: lexsup.c:130 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table" msgstr "допоміжне фільтрування таблиці символів за об’єктом спільного використання" #: lexsup.c:133 msgid "Filter for shared object symbol table" msgstr "фільтрування таблиці символів за об’єктом спільного використання" #: lexsup.c:136 msgid "Ignored" msgstr "Ігнорується" #: lexsup.c:138 msgid "SIZE" msgstr "РОЗМІР" #: lexsup.c:138 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)" msgstr "розмір малих даних (якщо розмір не вказано, те саме, що і --shared)" #: lexsup.c:141 msgid "FILENAME" msgstr "НАЗВА ФАЙЛА" #: lexsup.c:141 msgid "Set internal name of shared library" msgstr "встановити внутрішню назву бібліотеки спільного використання" #: lexsup.c:143 msgid "PROGRAM" msgstr "ПРОГРАМА" #: lexsup.c:143 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use" msgstr "використати для динамічного компонування програму ПРОГРАМА" #: lexsup.c:146 msgid "Produce an executable with no program interpreter header" msgstr "Створити виконуваний файл без заголовка інтерпретатора програми" #: lexsup.c:149 msgid "LIBNAME" msgstr "НАЗВА_БІБЛ" #: lexsup.c:149 msgid "Search for library LIBNAME" msgstr "шукати бібліотеку НАЗВА_БІБЛ" #: lexsup.c:151 msgid "DIRECTORY" msgstr "КАТАЛОГ" #: lexsup.c:151 msgid "Add DIRECTORY to library search path" msgstr "Додати КАТАЛОГ до списку шляхів пошуку бібліотек" #: lexsup.c:154 msgid "Override the default sysroot location" msgstr "перевизначити типове розташування кореневої теки системи" #: lexsup.c:156 msgid "EMULATION" msgstr "ЕМУЛЯЦІЯ" #: lexsup.c:156 msgid "Set emulation" msgstr "встановити режим емуляції" #: lexsup.c:158 msgid "Print map file on standard output" msgstr "вивести файл карти до стандартного виведення" #: lexsup.c:160 msgid "Do not page align data" msgstr "не ділити дані вирівнювання на сторінки" #: lexsup.c:162 msgid "Do not page align data, do not make text readonly" msgstr "не ділити дані вирівнювання на сторінки, не робити текст придатним лише для читання" #: lexsup.c:165 msgid "Page align data, make text readonly" msgstr "поділити дані вирівнювання на сторінки, зробити текст придатним лише для читання" #: lexsup.c:168 msgid "Set output file name" msgstr "Встановити назву файла вихідних даних" #: lexsup.c:170 msgid "Optimize output file" msgstr "оптимізувати файл виведених даних" #: lexsup.c:172 msgid "Generate import library" msgstr "створити бібліотеку імпортування" #: lexsup.c:175 msgid "PLUGIN" msgstr "ДОДАТОК" #: lexsup.c:175 msgid "Load named plugin" msgstr "завантажити вказаний додаток" #: lexsup.c:177 msgid "ARG" msgstr "АРГ" #: lexsup.c:177 msgid "Send arg to last-loaded plugin" msgstr "надіслати аргумент арг до останнього завантаженого додатка" #: lexsup.c:179 lexsup.c:182 msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility" msgstr "проігноровано для сумісності з параметром LTO GCC" #: lexsup.c:186 msgid "Ignored for GCC linker option compatibility" msgstr "Проігноровано для забезпечення сумісності за параметрами з компонувальником GCC" #: lexsup.c:189 lexsup.c:192 msgid "Ignored for gold option compatibility" msgstr "проігноровано для сумісності із параметрами gold" #: lexsup.c:195 msgid "Ignored for SVR4 compatibility" msgstr "проігноровано для сумісності з SVR4" #: lexsup.c:199 msgid "Generate relocatable output" msgstr "вивести дані з можливістю пересування" #: lexsup.c:203 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)" msgstr "просто скомпонувати символи (якщо каталог, те саме, що і --rpath)" #: lexsup.c:206 msgid "Strip all symbols" msgstr "Вилучити всі символи" #: lexsup.c:208 msgid "Strip debugging symbols" msgstr "Вилучити діагностичні символи" #: lexsup.c:210 msgid "Strip symbols in discarded sections" msgstr "Вилучити символи у відкинутих розділах" #: lexsup.c:212 msgid "Do not strip symbols in discarded sections" msgstr "Не вилучати символи у відкинутих розділах" #: lexsup.c:214 msgid "Trace file opens" msgstr "Спостерігати за відкриттями файлів" #: lexsup.c:216 msgid "Read linker script" msgstr "Прочитати скрипт компонувальника" #: lexsup.c:218 msgid "Read default linker script" msgstr "Прочитати типовий скрипт компонувальника" #: lexsup.c:222 lexsup.c:225 lexsup.c:243 lexsup.c:332 lexsup.c:356 #: lexsup.c:459 lexsup.c:492 lexsup.c:531 lexsup.c:534 msgid "SYMBOL" msgstr "СИМВОЛ" #: lexsup.c:222 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL" msgstr "розпочати з невизначеного посилання на СИМВОЛ" #: lexsup.c:225 msgid "Require SYMBOL be defined in the final output" msgstr "Вимагати, щоб СИМВОЛ було визначено у остаточному варіанті" #: lexsup.c:228 msgid "[=SECTION]" msgstr "[=РОЗДІЛ]" #: lexsup.c:229 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections" msgstr "не об’єднувати розділи вхідних даних [РОЗДІЛ | orphan]" #: lexsup.c:231 msgid "Build global constructor/destructor tables" msgstr "побудувати загальні таблиці конструкторів і деструкторів" #: lexsup.c:233 msgid "Print version information" msgstr "Вивести дані щодо версії програми" #: lexsup.c:235 msgid "Print version and emulation information" msgstr "Вивести дані щодо версії і емуляції" #: lexsup.c:237 msgid "Discard all local symbols" msgstr "Відкинути всі локальні символи" #: lexsup.c:239 msgid "Discard temporary local symbols (default)" msgstr "відкидати тимчасові локальні символи (типова поведінка)" #: lexsup.c:241 msgid "Don't discard any local symbols" msgstr "не відкидати жодних локальних символів" #: lexsup.c:243 msgid "Trace mentions of SYMBOL" msgstr "Трасувати згадки СИМВОЛу" #: lexsup.c:245 lexsup.c:424 lexsup.c:426 msgid "PATH" msgstr "ШЛЯХ" #: lexsup.c:245 msgid "Default search path for Solaris compatibility" msgstr "Типовий шлях пошуку для сумісності з Solaris" #: lexsup.c:248 msgid "Start a group" msgstr "Почати групу" #: lexsup.c:250 msgid "End a group" msgstr "Завершити групу" #: lexsup.c:254 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined" msgstr "приймати файли вхідних даних, чию архітектуру не може бути визначено" #: lexsup.c:258 msgid "Reject input files whose architecture is unknown" msgstr "відкидати файли вхідних даних, чия архітектура є невідомою" #: lexsup.c:270 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used" msgstr "встановлювати DT_NEEDED лише для наступних динамічних бібліотек, якщо він використовується" #: lexsup.c:273 msgid "" "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n" " the command line" msgstr "" "завжди встановлювати DT_NEEDED для динамічних бібліотек,\n" " визначених у командному рядку" #: lexsup.c:277 msgid "Ignored for SunOS compatibility" msgstr "проігноровано для сумісності з SunOS" #: lexsup.c:279 msgid "Link against shared libraries" msgstr "компонувати з бібліотеками спільного використання" #: lexsup.c:285 msgid "Do not link against shared libraries" msgstr "не компонувати з бібліотеками спільного використання" #: lexsup.c:293 msgid "Bind global references locally" msgstr "пов’язати загальні посилання локально" #: lexsup.c:295 msgid "Bind global function references locally" msgstr "пов’язати посилання на загальні функції локально" #: lexsup.c:297 msgid "Check section addresses for overlaps (default)" msgstr "перевіряти перекриття адрес розділів (типова поведінка)" #: lexsup.c:300 msgid "Do not check section addresses for overlaps" msgstr "не перевіряти перекриття адрес розділів" #: lexsup.c:304 msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" msgstr "копіювати посилання DT_NEEDED, згадані у DSO, вказаних надалі" #: lexsup.c:308 msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" msgstr "не копіювати посилання DT_NEEDED, згадані у DSO, вказаних надалі" #: lexsup.c:312 msgid "Output cross reference table" msgstr "вивести таблицю перехресних посилань" #: lexsup.c:314 msgid "SYMBOL=EXPRESSION" msgstr "СИМВОЛ=ВИРАЗ" #: lexsup.c:314 msgid "Define a symbol" msgstr "визначити символ" #: lexsup.c:316 msgid "[=STYLE]" msgstr "[=СТИЛЬ]" #: lexsup.c:316 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]" msgstr "розкодовувати назви символів [з використанням стилю СТИЛЬ]" #: lexsup.c:320 msgid "" "Do not allow multiple definitions with symbols included\n" " in filename invoked by -R or --just-symbols" msgstr "" "Забороняти кратні визначення визначень із символами, включеними\n" " до назви файла, що викликається -R або --just-symbols" #: lexsup.c:324 msgid "Generate embedded relocs" msgstr "створити вбудовані пересування" #: lexsup.c:326 msgid "Treat warnings as errors" msgstr "вважати попередження помилками" #: lexsup.c:329 msgid "Do not treat warnings as errors (default)" msgstr "не вважати попередження помилками (типова поведінка)" #: lexsup.c:332 msgid "Call SYMBOL at unload-time" msgstr "викликати СИМВОЛ під час вивантаження" #: lexsup.c:334 msgid "Force generation of file with .exe suffix" msgstr "примусово створити файл з суфіксом назви .exe" #: lexsup.c:336 msgid "Remove unused sections (on some targets)" msgstr "вилучити невикористані розділи (для деяких призначень)" #: lexsup.c:339 msgid "Don't remove unused sections (default)" msgstr "не вилучати невикористаних розділів (типова поведінка)" #: lexsup.c:342 msgid "List removed unused sections on stderr" msgstr "вивести список вилучених невикористаних розділів до stderr" #: lexsup.c:345 msgid "Do not list removed unused sections" msgstr "не виводити список вилучених невикористаних розділів" #: lexsup.c:348 msgid "Keep exported symbols when removing unused sections" msgstr "зберігати експортовані символи під час вилучення невикористаних розділів" #: lexsup.c:351 msgid "Set default hash table size close to " msgstr "встановити типовий розмір таблиці хешів близьким до <ЧИСЛО>" #: lexsup.c:354 msgid "Print option help" msgstr "Показати довідку з параметрів" #: lexsup.c:356 msgid "Call SYMBOL at load-time" msgstr "Викликати СИМВОЛ під час завантаження" #: lexsup.c:358 msgid "Write a map file" msgstr "записати файл карти (map)" #: lexsup.c:360 msgid "Do not define Common storage" msgstr "не визначати сховище Common" #: lexsup.c:362 msgid "Do not demangle symbol names" msgstr "не розкодовувати назви символів" #: lexsup.c:364 msgid "Use less memory and more disk I/O" msgstr "використовувати менше пам’яті і ширший обмін даними з диском" #: lexsup.c:366 msgid "Do not allow unresolved references in object files" msgstr "забороняти нерозв’язні посилання у об’єктних файлах" #: lexsup.c:369 msgid "Allow unresolved references in shared libraries" msgstr "дозволяти нерозв’язні посилання у бібліотеках спільного використання" #: lexsup.c:373 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs" msgstr "забороняти нерозв’язні посилання у бібліотеках спільного використання" #: lexsup.c:377 msgid "Allow multiple definitions" msgstr "дозволяти повторні визначення" #: lexsup.c:379 msgid "Disallow undefined version" msgstr "заборонити повторні визначення" #: lexsup.c:381 msgid "Create default symbol version" msgstr "створити типову версію символів" #: lexsup.c:384 msgid "Create default symbol version for imported symbols" msgstr "створити типову версію символів для імпортованих символів" #: lexsup.c:387 msgid "Don't warn about mismatched input files" msgstr "не попереджати про невідповідність файлів вхідних даних" #: lexsup.c:390 msgid "Don't warn on finding an incompatible library" msgstr "не попереджати про виявлення несумісних бібліотек" #: lexsup.c:393 msgid "Turn off --whole-archive" msgstr "вимкнути --whole-archive" #: lexsup.c:395 msgid "Create an output file even if errors occur" msgstr "створити файл виведених даних, навіть якщо трапилися помилки" #: lexsup.c:400 msgid "" "Only use library directories specified on\n" " the command line" msgstr "" "використовувати лише каталоги бібліотек,\n" " вказані у командному рядку" #: lexsup.c:404 msgid "Specify target of output file" msgstr "вказати призначення для файла виведених даних" #: lexsup.c:407 msgid "Print default output format" msgstr "вивести дані щодо типового формату виведення" #: lexsup.c:409 msgid "Print current sysroot" msgstr "вивести поточний sysroot" #: lexsup.c:411 msgid "Ignored for Linux compatibility" msgstr "проігноровано для сумісності з Linux" #: lexsup.c:414 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer" msgstr "зменшити споживання пам’яті з можливістю уповільнення" #: lexsup.c:417 msgid "Reduce code size by using target specific optimizations" msgstr "зменшити розмір коду використанням специфічних для призначення оптимізацій" #: lexsup.c:419 msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size" msgstr "не використовувати методики оптимізації для зменшення розмірів коду" #: lexsup.c:422 msgid "Keep only symbols listed in FILE" msgstr "зберегти лише символи, перелічені у файлі ФАЙЛ" #: lexsup.c:424 msgid "Set runtime shared library search path" msgstr "встановити шлях пошуку бібліотеки спільного використання з динамічним завантаженням" #: lexsup.c:426 msgid "Set link time shared library search path" msgstr "встановити шлях пошуку бібліотеки спільного використання на час компонування" #: lexsup.c:429 msgid "Create a shared library" msgstr "створити бібліотеку спільного використання" #: lexsup.c:433 msgid "Create a position independent executable" msgstr "створити виконуваний файл з незалежним позиціюванням" #: lexsup.c:437 msgid "[=ascending|descending]" msgstr "[=ascending|descending]" #: lexsup.c:438 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]" msgstr "впорядкувати загальні символи за вирівнюванням [у вказаному порядку]" #: lexsup.c:443 msgid "name|alignment" msgstr "name|alignment" #: lexsup.c:444 msgid "Sort sections by name or maximum alignment" msgstr "впорядкувати розділи за назвою або максимальним вирівнюванням" #: lexsup.c:446 msgid "COUNT" msgstr "КІЛЬКІСТЬ" #: lexsup.c:446 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section" msgstr "кількість теґів, місце для яких слід зарезервувати у розділі .dynamic" #: lexsup.c:449 msgid "[=SIZE]" msgstr "[=РОЗМІР]" #: lexsup.c:449 msgid "Split output sections every SIZE octets" msgstr "розділяти розділи виведених даних кожні РОЗМІР октет" #: lexsup.c:452 msgid "[=COUNT]" msgstr "[=КІЛЬКІСТЬ]" #: lexsup.c:452 msgid "Split output sections every COUNT relocs" msgstr "розділяти розділи виведених даних кожні КІЛЬКІСТЬ переміщень" #: lexsup.c:455 msgid "Print memory usage statistics" msgstr "вивести статистичні дані щодо використання пам’яті" #: lexsup.c:457 msgid "Display target specific options" msgstr "вивести параметри, специфічні для призначення" #: lexsup.c:459 msgid "Do task level linking" msgstr "виконати компонування на рівні завдань" #: lexsup.c:461 msgid "Use same format as native linker" msgstr "використовувати той самий формат, що і природний компонувальник" #: lexsup.c:463 msgid "SECTION=ADDRESS" msgstr "РОЗДІЛ=АДРЕСА" #: lexsup.c:463 msgid "Set address of named section" msgstr "встановити адресу іменованого розділу" #: lexsup.c:466 msgid "Set address of .bss section" msgstr "встановити адресу розділу .bss" #: lexsup.c:468 msgid "Set address of .data section" msgstr "встановити адресу розділу .data" #: lexsup.c:470 msgid "Set address of .text section" msgstr "встановити адресу розділу .text" #: lexsup.c:472 msgid "Set address of text segment" msgstr "встановити адресу текстового сегмента" #: lexsup.c:474 msgid "Set address of rodata segment" msgstr "встановити адресу сегмента rodata" #: lexsup.c:476 msgid "Set address of ldata segment" msgstr "встановити адресу сегмента ldata" #: lexsup.c:479 msgid "" "How to handle unresolved symbols. is:\n" " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" " ignore-in-shared-libs" msgstr "" "Спосіб обробки нерозв’язних символів. Можливі значення :\n" " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" " ignore-in-shared-libs" #: lexsup.c:484 msgid "[=NUMBER]" msgstr "[=ЧИСЛО]" #: lexsup.c:485 msgid "Output lots of information during link" msgstr "вивести докладні відомості під час компонування" #: lexsup.c:489 msgid "Read version information script" msgstr "прочитати скрипт даних щодо версії" #: lexsup.c:492 msgid "" "Take export symbols list from .exports, using\n" " SYMBOL as the version." msgstr "" "отримати список символів експортування з .exports, використовуючи\n" " використовуючи СИМВОЛ як версію." #: lexsup.c:496 msgid "Add data symbols to dynamic list" msgstr "додавати символи даних до динамічного списку" #: lexsup.c:498 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list" msgstr "використовувати динамічний список операторів new/delete C++" #: lexsup.c:500 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list" msgstr "використовувати динамічний список typeinfo C++" #: lexsup.c:502 msgid "Read dynamic list" msgstr "читати динамічний список" #: lexsup.c:504 msgid "Warn about duplicate common symbols" msgstr "попереджати про дублювання загальних символів" #: lexsup.c:506 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen" msgstr "попереджати, якщо є видимими загальні конструктори або деструктори" #: lexsup.c:509 msgid "Warn if the multiple GP values are used" msgstr "попереджати, якщо використано декілька значень GP" #: lexsup.c:511 msgid "Warn only once per undefined symbol" msgstr "попереджати про невизначений символ лише один раз" #: lexsup.c:513 msgid "Warn if start of section changes due to alignment" msgstr "попереджати, якщо початок розділу змінюється через вирівнювання" #: lexsup.c:516 msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL" msgstr "попереджати, якщо об’єкт спільного використання має DT_TEXTREL" #: lexsup.c:519 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code" msgstr "попереджати, якщо об’єкт має альтернативний машинний код ELF" #: lexsup.c:523 msgid "Report unresolved symbols as warnings" msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про попередження" #: lexsup.c:526 msgid "Report unresolved symbols as errors" msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про помилки" #: lexsup.c:528 msgid "Include all objects from following archives" msgstr "включити всі об’єкти з вказаних нижче архівів" #: lexsup.c:531 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" msgstr "використовувати функції-обгортки для символу СИМВОЛ" #: lexsup.c:535 msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning" msgstr "невизначений СИМВОЛ не призведе до повідомлення про помилку або попередження" #: lexsup.c:537 msgid "Push state of flags governing input file handling" msgstr "подати стан прапорців, які керують обробкою вхідного файла" #: lexsup.c:540 msgid "Pop state of flags governing input file handling" msgstr "отримати стан прапорців, які керують обробкою вхідного файла" #: lexsup.c:543 msgid "Report target memory usage" msgstr "вивести звіт щодо використання пам’яті призначення" #: lexsup.c:545 msgid "=MODE" msgstr "=РЕЖИМ" #: lexsup.c:545 msgid "Control how orphan sections are handled." msgstr "керувати тим, як оброблятимуться осиротілі розділи." #: lexsup.c:548 msgid "Show discarded sections in map file output (default)" msgstr "Показувати відкинуті розділи у виведенні прив'язки файлів (типова поведінка)" #: lexsup.c:551 msgid "Do not show discarded sections in map file output" msgstr "Не показувати відкинуті розділи у виведенні прив'язки файлів" #: lexsup.c:729 msgid "%P: %s: missing argument\n" msgstr "%P: %s: не вистачає аргументу\n" #: lexsup.c:734 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n" msgstr "%P: нерозпізнаний параметр «%s»\n" #: lexsup.c:739 msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n" msgstr "%F%P: скористайтеся параметром --help, щоб отримати підказку щодо користування\n" #: lexsup.c:758 msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n" msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр -a, «%s»\n" #: lexsup.c:771 msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n" msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр -assert, «%s»\n" #: lexsup.c:815 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n" msgstr "%F%P: невідомий стиль розгортання, «%s»\n" #: lexsup.c:885 lexsup.c:1358 eaarch64cloudabi.c:791 eaarch64cloudabib.c:791 #: eaarch64elf.c:791 eaarch64elf32.c:791 eaarch64elf32b.c:791 #: eaarch64elfb.c:791 eaarch64fbsd.c:791 eaarch64fbsdb.c:791 #: eaarch64linux.c:791 eaarch64linux32.c:791 eaarch64linux32b.c:791 #: eaarch64linuxb.c:791 earmelf.c:1056 earmelf_fbsd.c:1056 #: earmelf_fuchsia.c:1056 earmelf_linux.c:1056 earmelf_linux_eabi.c:1056 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1056 earmelf_nacl.c:1056 earmelf_nbsd.c:1056 #: earmelf_phoenix.c:1056 earmelf_vxworks.c:1092 earmelfb.c:1056 #: earmelfb_fbsd.c:1056 earmelfb_fuchsia.c:1056 earmelfb_linux.c:1056 #: earmelfb_linux_eabi.c:1056 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1056 #: earmelfb_nacl.c:1056 earmelfb_nbsd.c:1056 earmnto.c:1031 earmsymbian.c:1056 #: ecskyelf.c:519 ecskyelf_linux.c:681 eelf32metag.c:678 eelf64lppc.c:1123 #: eelf64ppc.c:1123 eelf64ppc_fbsd.c:1123 ehppaelf.c:539 ehppalinux.c:716 #: ehppanbsd.c:716 ehppaobsd.c:716 msgid "%F%P: invalid number `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректне число, «%s»\n" #: lexsup.c:986 msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n" msgstr "%F%P: помилковий параметр --unresolved-symbols: %s\n" #: lexsup.c:1063 msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n" msgstr "%F%P: помилковий параметр -plugin-opt\n" #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command #. line. (Or something similar. The comma is important). #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option #. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to #. increment the optind counter. Detect this case and issue #. an error message here. We cannot just make this a warning, #. increment optind, and continue because getopt is too confused #. and will seg-fault the next time around. #: lexsup.c:1080 msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n" msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр: %s\n" #: lexsup.c:1083 lexsup.c:1193 lexsup.c:1211 lexsup.c:1327 msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n" msgstr "%F%P: -r і %s не можна використовувати одночасно\n" #: lexsup.c:1205 msgid "%F%P: -shared not supported\n" msgstr "%F%P: підтримки -shared не передбачено\n" #: lexsup.c:1216 msgid "%F%P: -pie not supported\n" msgstr "%F%P: підтримки -pie не передбачено\n" #: lexsup.c:1222 msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n" msgstr "%P: SONAME має бути непорожнім рядком; лишаємо попереднє значення\n" #: lexsup.c:1228 msgid "descending" msgstr "за спаданням" #: lexsup.c:1230 msgid "ascending" msgstr "за зростанням" #: lexsup.c:1233 msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n" msgstr "%F%P: некоректний параметр впорядковування спільних розділів: %s\n" #: lexsup.c:1237 msgid "name" msgstr "назва" #: lexsup.c:1239 msgid "alignment" msgstr "вирівнювання" #: lexsup.c:1242 msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n" msgstr "%F%P: некоректний параметр впорядковування розділів: %s\n" #: lexsup.c:1276 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n" msgstr "%F%P: некоректний аргумент параметра «--section-start»\n" #: lexsup.c:1283 msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n" msgstr "%F%P: не вистачає аргументів параметра «--section-start»\n" #: lexsup.c:1533 msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n" msgstr "%F%P: групу завершено до її початку (скористайтеся --help, щоб отримати довідку з користування)\n" #: lexsup.c:1561 msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n" msgstr "%X%P: --hash-size потребує числового аргументу\n" #: lexsup.c:1573 msgid "%F%P: no state pushed before popping\n" msgstr "%F%P: не подано (push) стану до отримання (pop)\n" #: lexsup.c:1596 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n" msgstr "%F%P: некоректний аргумент параметра «--orphan-handling»\n" #: lexsup.c:1612 msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n" msgstr "%P: SONAME має бути непорожнім рядком; ігноруємо\n" #: lexsup.c:1618 msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n" msgstr "%P: пропущено --end-group; додано як останній параметр командного рядка\n" #: lexsup.c:1682 msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n" msgstr "%F%P: -F не можна використовувати без -shared\n" #: lexsup.c:1684 msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n" msgstr "%F%P: -f не можна використовувати без -shared\n" #: lexsup.c:1725 lexsup.c:1738 msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректне шістнадцяткове число «%s»\n" #: lexsup.c:1768 #, c-format msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n" msgstr " --audit=БІБЛАУДИТУ вказати бібліотеку, яку слід використати для аудиту\n" #: lexsup.c:1770 #, c-format msgid " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n" msgstr " -Bgroup вибирає правила пошук назви групи для DSO\n" #: lexsup.c:1772 #, c-format msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n" msgstr " --disable-new-dtags вимкнути нові динамічні мітки\n" #: lexsup.c:1774 #, c-format msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n" msgstr " --enable-new-dtags увімкнути нові динамічні мітки\n" #: lexsup.c:1776 #, c-format msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n" msgstr " --eh-frame-hdr створити розділ .eh_frame_hdr\n" #: lexsup.c:1778 #, c-format msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n" msgstr " --no-eh-frame-hdr не створювати розділ .eh_frame_hdr\n" #: lexsup.c:1780 #, c-format msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n" msgstr " --exclude-libs=БІБЛ зробити усі символи у бібліотеках БІБЛ прихованими\n" #: lexsup.c:1782 #, c-format msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv, gnu or both\n" msgstr " --hash-style=СТИЛЬ встановити стиль хешування: sysv, gnu або both (обидва)\n" #: lexsup.c:1784 #, c-format msgid "" " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n" " Specify a library to use for auditing dependencies\n" msgstr "" " -P БІБЛАУДИТУ, --depaudit=БІБЛАУДИТУ\n" " вказати бібліотеку для аудиту залежностей\n" #: lexsup.c:1787 #, c-format msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n" msgstr " -z combreloc об’єднати динамічні пересування до одного розділу і упорядкувати\n" #: lexsup.c:1789 #, c-format msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n" msgstr " -z nocombreloc не об’єднувати динамічні пересування до одного розділу\n" #: lexsup.c:1791 #, c-format msgid "" " -z global Make symbols in DSO available for subsequently\n" " loaded objects\n" msgstr "" " -z global зробити символи у DSO доступними для\n" " наступних послідовно завантажених об’єктів\n" #: lexsup.c:1794 #, c-format msgid " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n" msgstr " -z initfirst позначити DSO як такий, що ініціалізується першим при запуску\n" #: lexsup.c:1796 #, c-format msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n" msgstr " -z interpose позначити об’єкт для вставлення усіх DSO, окрім виконуваних\n" #: lexsup.c:1798 #, c-format msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n" msgstr " -z lazy визначити ліниве прив’язування у динамічному режимі для об’єкта (типове)\n" #: lexsup.c:1800 #, c-format msgid " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n" msgstr " -z loadfltr позначити об’єкт як такий, що потребує негайної обробки\n" #: lexsup.c:1802 #, c-format msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n" msgstr " -z nocopyreloc не створювати переміщено копій\n" #: lexsup.c:1804 #, c-format msgid " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n" msgstr "" " -z nodefaultlib позначити об’єкт як такий, що не використовує\n" " типових шляхів пошуку\n" #: lexsup.c:1806 #, c-format msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n" msgstr " -z nodelete позначити DSO, як непридатний до вилучення під час виконання\n" #: lexsup.c:1808 #, c-format msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n" msgstr " -z nodlopen позначити DSO як недоступний для dlopen\n" #: lexsup.c:1810 #, c-format msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n" msgstr " -z nodump позначити DSO як недоступний для dldump\n" #: lexsup.c:1812 #, c-format msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n" msgstr " -z now визначити для об’єкта неліниве прив’язування у динамічному режимі\n" #: lexsup.c:1814 #, c-format msgid "" " -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n" " processing at runtime\n" msgstr "" " -z origin позначити об’єкт як такий, що потребує негайної\n" " обробки $ORIGIN під час запуску\n" #: lexsup.c:1818 #, c-format msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n" msgstr " -z relro створити заголовок програми RELRO (типово)\n" #: lexsup.c:1820 #, c-format msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n" msgstr " -z norelro не створювати заголовок програми RELRO\n" #: lexsup.c:1823 #, c-format msgid " -z relro Create RELRO program header\n" msgstr " -z relro створити заголовок програми RELRO\n" #: lexsup.c:1825 #, c-format msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n" msgstr " -z norelro не створювати заголовок програми RELRO (типово)\n" #: lexsup.c:1829 #, c-format msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n" msgstr " -z separate-code створити окремий заголовок коду програми (типово)\n" #: lexsup.c:1831 #, c-format msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n" msgstr " -z noseparate-code не створювати окремого заголовка коду програми\n" #: lexsup.c:1834 #, c-format msgid " -z separate-code Create separate code program header\n" msgstr " -z separate-code створити окремий заголовок коду програми\n" #: lexsup.c:1836 #, c-format msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n" msgstr " -z noseparate-code не створювати окремого заголовка коду програми (типово)\n" #: lexsup.c:1839 #, c-format msgid " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n" msgstr " -z common створити загальні символи із типом STT_COMMON\n" #: lexsup.c:1841 #, c-format msgid " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n" msgstr " -z nocommon створити загальні символи із типом STT_OBJECT\n" #: lexsup.c:1843 #, c-format msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n" msgstr " -z stack-size=РОЗМІР встановити розмір сегмента стека\n" #: lexsup.c:1845 #, c-format msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in shared object as error\n" msgstr " -z text вважати DT_TEXTREL у об’єкті спільного використання помилкою\n" #: lexsup.c:1847 #, c-format msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in shared object as error\n" msgstr " -z notext не вважати DT_TEXTREL у об’єкті спільного використання помилкою\n" #: lexsup.c:1849 #, c-format msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in shared object as error\n" msgstr " -z textoff не вважати DT_TEXTREL у об’єкті спільного використання помилкою\n" #: lexsup.c:1856 #, c-format msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n" msgstr " --build-id[=СТИЛЬ] створити нотатку щодо ідентифікатора збирання\n" #: lexsup.c:1858 #, c-format msgid "" " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n" " Compress DWARF debug sections using zlib\n" msgstr "" " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n" " стиснути розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n" #: lexsup.c:1862 #, c-format msgid " Default: zlib-gabi\n" msgstr " Типове значення: zlib-gabi\n" #: lexsup.c:1865 #, c-format msgid " Default: none\n" msgstr " Типове значення: none\n" #: lexsup.c:1868 #, c-format msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n" msgstr " -z common-page-size=РОЗМІР встановити для розміру сторінки загальне значення РОЗМІР\n" #: lexsup.c:1870 #, c-format msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n" msgstr " -z max-page-size=РОЗМІР встановити для максимального розміру сторінки значення РОЗМІР\n" #: lexsup.c:1872 #, c-format msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n" msgstr " -z defs повідомляти про невизначені символи у об’єктних файлах\n" #: lexsup.c:1874 #, c-format msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n" msgstr " -z muldefs дозволяти декілька визначень\n" #: lexsup.c:1876 #, c-format msgid " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n" msgstr " -z execstack позначити виконуваний файл як такий, що потребує виконуваного стека\n" #: lexsup.c:1878 #, c-format msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgstr " -z noexecstack позначити виконуваний файл як такий, що не потребує виконуваного стека\n" #: lexsup.c:1880 #, c-format msgid " -z globalaudit Mark executable requiring global auditing\n" msgstr " -z globalaudit позначити виконуваний файл як такий, який потребує загального нагляду\n" #: lexsup.c:1887 #, c-format msgid " --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n" msgstr " --ld-generated-unwind-info створити дані для обробки виключень для PLT\n" #: lexsup.c:1889 #, c-format msgid "" " --no-ld-generated-unwind-info\n" " Don't generate exception handling info for PLT\n" msgstr "" " --no-ld-generated-unwind-info\n" " не створювати дані для обробки виключень для PLT\n" #: lexsup.c:1900 #, c-format msgid "ELF emulations:\n" msgstr "Емуляція ELF:\n" #: lexsup.c:1918 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Використання: %s [параметри] файл…\n" #: lexsup.c:1920 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Параметри:\n" #: lexsup.c:1998 #, c-format msgid " @FILE" msgstr " @ФАЙЛ" #: lexsup.c:2001 #, c-format msgid "Read options from FILE\n" msgstr "читати параметри з файла ФАЙЛ\n" #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the #. format of the listings below - do not change them. #: lexsup.c:2006 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: підтримувані призначення:" #: lexsup.c:2014 #, c-format msgid "%s: supported emulations: " msgstr "%s: підтримувані режими емуляції: " #: lexsup.c:2019 #, c-format msgid "%s: emulation specific options:\n" msgstr "%s: специфічні параметри емуляції:\n" #: lexsup.c:2026 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n" #: mri.c:291 msgid "%F%P: unknown format type %s\n" msgstr "%F%P: невідомий тип форматування %s\n" #: pe-dll.c:437 msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n" msgstr "%X%P: непідтримувана архітектура PEI: %s\n" #: pe-dll.c:815 msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n" msgstr "%X%P: неможливо експортувати %s: некоректна назва експортування\n" #: pe-dll.c:867 #, c-format msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" msgstr "%X%P: помилка: EXPORT повторюється із порядковими числівниками: %s (%d і %d)\n" #: pe-dll.c:874 #, c-format msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n" msgstr "%P: попередження: дублювання EXPORT: %s\n" #: pe-dll.c:984 #, c-format msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n" msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ не визначено\n" #: pe-dll.c:990 #, c-format msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ належить до помилкового типу (%d і %d)\n" #: pe-dll.c:997 #, c-format msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n" msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ не визначено\n" #: pe-dll.c:1020 eaarch64cloudabi.c:360 eaarch64cloudabib.c:360 #: eaarch64elf.c:360 eaarch64elf32.c:360 eaarch64elf32b.c:360 #: eaarch64elfb.c:360 eaarch64fbsd.c:360 eaarch64fbsdb.c:360 #: eaarch64linux.c:360 eaarch64linux32.c:360 eaarch64linux32b.c:360 #: eaarch64linuxb.c:360 eaix5ppc.c:1432 eaix5ppc.c:1442 eaix5rs6.c:1432 #: eaix5rs6.c:1442 eaixppc.c:1432 eaixppc.c:1442 eaixrs6.c:1432 eaixrs6.c:1442 #: earmelf.c:568 earmelf_fbsd.c:568 earmelf_fuchsia.c:568 earmelf_linux.c:568 #: earmelf_linux_eabi.c:568 earmelf_linux_fdpiceabi.c:568 earmelf_nacl.c:568 #: earmelf_nbsd.c:568 earmelf_phoenix.c:568 earmelf_vxworks.c:568 #: earmelfb.c:568 earmelfb_fbsd.c:568 earmelfb_fuchsia.c:568 #: earmelfb_linux.c:568 earmelfb_linux_eabi.c:568 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:568 earmelfb_nacl.c:568 earmelfb_nbsd.c:568 #: earmnto.c:568 earmsymbian.c:568 ecskyelf.c:163 ecskyelf_linux.c:163 #: eelf32b4300.c:172 eelf32bmip.c:172 eelf32bmipn32.c:186 eelf32bsmip.c:186 #: eelf32btsmip.c:172 eelf32btsmip_fbsd.c:172 eelf32btsmipn32.c:172 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:172 eelf32ebmip.c:172 eelf32ebmipvxworks.c:172 #: eelf32elmip.c:172 eelf32elmipvxworks.c:172 eelf32l4300.c:172 #: eelf32lmip.c:172 eelf32lr5900.c:172 eelf32lr5900n32.c:172 eelf32lsmip.c:172 #: eelf32ltsmip.c:172 eelf32ltsmip_fbsd.c:172 eelf32ltsmipn32.c:172 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:172 eelf32metag.c:87 eelf32mipswindiss.c:172 #: eelf64bmip.c:186 eelf64btsmip.c:172 eelf64btsmip_fbsd.c:172 #: eelf64lppc.c:117 eelf64ltsmip.c:172 eelf64ltsmip_fbsd.c:172 eelf64ppc.c:117 #: eelf64ppc_fbsd.c:117 ehppaelf.c:110 ehppalinux.c:110 ehppanbsd.c:110 #: ehppaobsd.c:110 em68hc11elf.c:170 em68hc11elfb.c:170 em68hc12elf.c:170 #: em68hc12elfb.c:170 enios2elf.c:92 enios2linux.c:92 eppcmacos.c:1432 #: eppcmacos.c:1442 msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити BFD: %E\n" #: pe-dll.c:1034 msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n" msgstr "%X%P: не вдалося створити розділ .edata: %E\n" #: pe-dll.c:1048 msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n" msgstr "%X%P: не вдалося створити розділ .reloc: %E\n" #: pe-dll.c:1109 #, c-format msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" msgstr "%X%P: помилка: порядковий номер використано двічі: %d (%s і %s)\n" #: pe-dll.c:1145 #, c-format msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n" msgstr "%X%P: помилка: порядковий номер експортування є надто великим: %d\n" #: pe-dll.c:1466 #, c-format msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n" msgstr "Інформація: визначаємо %s компонуванням з %s (автоімпортування)\n" #: pe-dll.c:1472 msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n" msgstr "%P: попередження: автоімпортування задіяно без вказаного --enable-auto-import у командному рядку. Це має спрацювати, якщо у автоматично імпортованих DLL немає символів з посиланням на сталі структури даних.\n" #. Huh? Shouldn't happen, but punt if it does. #: pe-dll.c:1541 msgid "%P: zero vma section reloc detected: `%s' #%d f=%d\n" msgstr "%P: виявлено нульове пересування розділу vma: «%s» #%d f=%d\n" #: pe-dll.c:1657 #, c-format msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n" msgstr "%X%P: помилка: %d-бітове пересування у dll\n" #: pe-dll.c:1785 #, c-format msgid "%P: can't open output def file %s\n" msgstr "%P: не вдалося відкрити файл def, %s, для виведення даних\n" #: pe-dll.c:1936 #, c-format msgid "; no contents available\n" msgstr "; вміст недоступний\n" #: pe-dll.c:2795 msgid "%X%P: %C: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n" msgstr "%X%P: %C: змінну «%pT» не може бути імпортовано у автоматичному режимі. Будь ласка, ознайомтеся з документацією до параметра --enable-auto-import ld, щоб дізнатися більше.\n" #: pe-dll.c:2822 #, c-format msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n" msgstr "%X%P: не вдалося відкрити файл .lib: %s\n" #: pe-dll.c:2828 #, c-format msgid "Creating library file: %s\n" msgstr "Створюємо файл бібліотеки: %s\n" #: pe-dll.c:2857 msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n" msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n" #: pe-dll.c:2869 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file" msgstr "%X%P: %s(%s): не вдалося знайти елемент у неархівному файлі" #: pe-dll.c:2881 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive" msgstr "%X%P: %s(%s): не вдалося знайти елемент у архіві" #: pe-dll.c:3143 msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n" msgstr "%X%P: додавання символів %s: %E\n" #: pe-dll.c:3330 msgid "%X%P: open %s: %E\n" msgstr "%X%P: відкриття %s: %E\n" #: pe-dll.c:3337 msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n" msgstr "%X%P: %s: здається, ще не DLL\n" #: pe-dll.c:3542 msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n" msgstr "%X%P: помилка: на цій архітектурі не можна використовувати довгі назви розділів\n" #: plugin.c:232 plugin.c:278 msgid "" msgstr "<немає додатка>" #: plugin.c:247 plugin.c:1099 msgid "%F%P: %s: error loading plugin: %s\n" msgstr "%F%P: %s: помилка під час спроби завантажити додаток: %s\n" #: plugin.c:254 msgid "%P: %s: duplicated plugin\n" msgstr "%P: %s: дублювання додатка\n" #: plugin.c:340 msgid "%F%P: could not create dummy IR bfd: %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити шаблон bfd IR: %E\n" #: plugin.c:421 msgid "%F%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n" msgstr "%F%P: %s: не-ELF символ у BFD ELF!\n" #: plugin.c:432 msgid "%F%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n" msgstr "%F%P: невідоме значення видимості символу ELF: %d!\n" #: plugin.c:541 msgid "%F%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n" msgstr "%F%P: непідтримуваний розмір файла вхідних даних: %s (%ld байтів)\n" #: plugin.c:678 #, c-format msgid "unknown LTO kind value %x" msgstr "невідоме значення типу LTO, %x" #: plugin.c:704 #, c-format msgid "unknown LTO resolution value %x" msgstr "невідоме значення розв'язку LTO, %x" #: plugin.c:724 #, c-format msgid "unknown LTO visibility value %x" msgstr "невідоме значення видимості LTO, %x" #. We should not have a new, indirect or warning symbol here. #: plugin.c:804 msgid "%F%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n" msgstr "%F%P: %s: пошкоджено таблицю символів додатка (тип символів %d)\n" #: plugin.c:866 msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n" msgstr "%P: %pB: визначення символу «%s»: %s, видимість: %s, розв’язання: %s\n" #: plugin.c:943 msgid "%P: warning: " msgstr "%P: попередження: " #: plugin.c:954 msgid "%P: error: " msgstr "%P: помилка: " #: plugin.c:1106 msgid "%F%P: %s: plugin error: %d\n" msgstr "%F%P: %s: помилка додатка: %d\n" #: plugin.c:1161 msgid "%F%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n" msgstr "%F%P: plugin_strdup не вдалося отримати пам’ять: %s\n" #: plugin.c:1193 msgid "%F%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n" msgstr "%F%P: додатку не вдалося отримати пам’ять для вхідних даних: %s\n" #: plugin.c:1220 msgid "%F%P: %s: plugin reported error claiming file\n" msgstr "%F%P: %s: додатком повідомлено про помилку під час спроби отримання файла\n" #: plugin.c:1330 msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n" msgstr "%P: %s: помилка під час спорожнення даних додатка: %d (проігноровано)\n" #: eaarch64cloudabi.c:223 eaarch64cloudabib.c:223 eaarch64elf.c:223 #: eaarch64elf32.c:223 eaarch64elf32b.c:223 eaarch64elfb.c:223 #: eaarch64fbsd.c:223 eaarch64fbsdb.c:223 eaarch64linux.c:223 #: eaarch64linux32.c:223 eaarch64linux32b.c:223 eaarch64linuxb.c:223 #: earmelf.c:292 earmelf_fbsd.c:292 earmelf_fuchsia.c:292 earmelf_linux.c:292 #: earmelf_linux_eabi.c:292 earmelf_linux_fdpiceabi.c:292 earmelf_nacl.c:292 #: earmelf_nbsd.c:292 earmelf_phoenix.c:292 earmelf_vxworks.c:292 #: earmelfb.c:292 earmelfb_fbsd.c:292 earmelfb_fuchsia.c:292 #: earmelfb_linux.c:292 earmelfb_linux_eabi.c:292 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:292 earmelfb_nacl.c:292 earmelfb_nbsd.c:292 #: earmnto.c:292 earmsymbian.c:292 eavr1.c:178 eavr2.c:178 eavr25.c:178 #: eavr3.c:178 eavr31.c:178 eavr35.c:178 eavr4.c:178 eavr5.c:178 eavr51.c:178 #: eavr6.c:178 eavrtiny.c:178 eavrxmega1.c:178 eavrxmega2.c:178 #: eavrxmega3.c:178 eavrxmega4.c:178 eavrxmega5.c:178 eavrxmega6.c:178 #: eavrxmega7.c:178 ecskyelf.c:210 ecskyelf_linux.c:210 eelf32b4300.c:205 #: eelf32bmip.c:205 eelf32bmipn32.c:219 eelf32bsmip.c:219 eelf32btsmip.c:205 #: eelf32btsmip_fbsd.c:205 eelf32btsmipn32.c:205 eelf32btsmipn32_fbsd.c:205 #: eelf32ebmip.c:205 eelf32ebmipvxworks.c:205 eelf32elmip.c:205 #: eelf32elmipvxworks.c:205 eelf32l4300.c:205 eelf32lmip.c:205 #: eelf32lr5900.c:205 eelf32lr5900n32.c:205 eelf32lsmip.c:205 #: eelf32ltsmip.c:205 eelf32ltsmip_fbsd.c:205 eelf32ltsmipn32.c:205 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:205 eelf32metag.c:206 eelf32mipswindiss.c:205 #: eelf64bmip.c:219 eelf64btsmip.c:205 eelf64btsmip_fbsd.c:205 #: eelf64lppc.c:470 eelf64ltsmip.c:205 eelf64ltsmip_fbsd.c:205 eelf64ppc.c:470 #: eelf64ppc_fbsd.c:470 ehppaelf.c:230 ehppalinux.c:230 ehppanbsd.c:230 #: ehppaobsd.c:230 em68hc11elf.c:295 em68hc11elfb.c:295 em68hc12elf.c:295 #: em68hc12elfb.c:295 enios2elf.c:223 enios2linux.c:223 msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n" msgstr "%X%P: не вдалося створити фіктивний розділ: %E\n" #: eaarch64cloudabi.c:266 eaarch64cloudabib.c:266 eaarch64elf.c:266 #: eaarch64elf32.c:266 eaarch64elf32b.c:266 eaarch64elfb.c:266 #: eaarch64fbsd.c:266 eaarch64fbsdb.c:266 eaarch64linux.c:266 #: eaarch64linux32.c:266 eaarch64linux32b.c:266 eaarch64linuxb.c:266 #: earcelf.c:97 earclinux.c:97 earclinux_nps.c:97 earcv2elf.c:97 #: earcv2elfx.c:97 earmelf.c:404 earmelf_fbsd.c:404 earmelf_fuchsia.c:404 #: earmelf_linux.c:404 earmelf_linux_eabi.c:404 earmelf_linux_fdpiceabi.c:404 #: earmelf_nacl.c:404 earmelf_nbsd.c:404 earmelf_phoenix.c:404 #: earmelf_vxworks.c:404 earmelfb.c:404 earmelfb_fbsd.c:404 #: earmelfb_fuchsia.c:404 earmelfb_linux.c:404 earmelfb_linux_eabi.c:404 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:404 earmelfb_nacl.c:404 earmelfb_nbsd.c:404 #: earmnto.c:404 earmsymbian.c:404 eavr1.c:300 eavr2.c:300 eavr25.c:300 #: eavr3.c:300 eavr31.c:300 eavr35.c:300 eavr4.c:300 eavr5.c:300 eavr51.c:300 #: eavr6.c:300 eavrtiny.c:300 eavrxmega1.c:300 eavrxmega2.c:300 #: eavrxmega3.c:300 eavrxmega4.c:300 eavrxmega5.c:300 eavrxmega6.c:300 #: eavrxmega7.c:300 ecriself.c:97 ecrislinux.c:97 ed10velf.c:97 #: eelf32_sparc.c:97 eelf32_sparc_sol2.c:228 eelf32_sparc_vxworks.c:126 #: eelf32_spu.c:631 eelf32_tic6x_be.c:181 eelf32_tic6x_elf_be.c:181 #: eelf32_tic6x_elf_le.c:181 eelf32_tic6x_le.c:181 eelf32_tic6x_linux_be.c:181 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:181 eelf32_x86_64.c:120 eelf32_x86_64_nacl.c:120 #: eelf32am33lin.c:97 eelf32b4300.c:293 eelf32bfin.c:107 eelf32bfinfd.c:107 #: eelf32bmip.c:293 eelf32bmipn32.c:307 eelf32bsmip.c:307 eelf32btsmip.c:293 #: eelf32btsmip_fbsd.c:293 eelf32btsmipn32.c:293 eelf32btsmipn32_fbsd.c:293 #: eelf32cr16.c:247 eelf32crx.c:134 eelf32ebmip.c:293 eelf32ebmipvxworks.c:322 #: eelf32elmip.c:293 eelf32elmipvxworks.c:322 eelf32epiphany.c:97 #: eelf32epiphany_4x4.c:99 eelf32frvfd.c:97 eelf32ip2k.c:97 eelf32l4300.c:293 #: eelf32lm32.c:97 eelf32lm32fd.c:97 eelf32lmip.c:293 eelf32lppc.c:305 #: eelf32lppclinux.c:305 eelf32lppcnto.c:305 eelf32lppcsim.c:305 #: eelf32lr5900.c:293 eelf32lr5900n32.c:293 eelf32lriscv.c:89 #: eelf32lriscv_ilp32.c:89 eelf32lriscv_ilp32f.c:89 eelf32lsmip.c:293 #: eelf32ltsmip.c:293 eelf32ltsmip_fbsd.c:293 eelf32ltsmipn32.c:293 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:293 eelf32m32c.c:108 eelf32mb_linux.c:97 #: eelf32mbel_linux.c:97 eelf32mcore.c:97 eelf32mep.c:97 eelf32metag.c:256 #: eelf32microblaze.c:97 eelf32microblazeel.c:97 eelf32mipswindiss.c:293 #: eelf32moxie.c:97 eelf32or1k.c:97 eelf32or1k_linux.c:97 eelf32ppc.c:305 #: eelf32ppc_fbsd.c:305 eelf32ppclinux.c:305 eelf32ppcnto.c:305 #: eelf32ppcsim.c:305 eelf32ppcvxworks.c:279 eelf32ppcwindiss.c:305 #: eelf32rl78.c:97 eelf32rx.c:113 eelf32tilegx.c:97 eelf32tilegx_be.c:97 #: eelf32tilepro.c:97 eelf32vax.c:97 eelf32visium.c:97 eelf32xc16x.c:97 #: eelf32xc16xl.c:97 eelf32xc16xs.c:97 eelf32xstormy16.c:108 #: eelf32xtensa.c:1988 eelf32z80.c:204 eelf64_aix.c:97 eelf64_ia64.c:123 #: eelf64_ia64_fbsd.c:123 eelf64_ia64_vms.c:220 eelf64_s390.c:112 #: eelf64_sparc.c:97 eelf64_sparc_fbsd.c:97 eelf64_sparc_sol2.c:228 #: eelf64alpha.c:180 eelf64alpha_fbsd.c:180 eelf64alpha_nbsd.c:180 #: eelf64bmip.c:307 eelf64bpf.c:97 eelf64btsmip.c:293 eelf64btsmip_fbsd.c:293 #: eelf64hppa.c:97 eelf64lppc.c:580 eelf64lriscv.c:89 eelf64lriscv_lp64.c:89 #: eelf64lriscv_lp64f.c:89 eelf64ltsmip.c:293 eelf64ltsmip_fbsd.c:293 #: eelf64mmix.c:208 eelf64ppc.c:580 eelf64ppc_fbsd.c:580 eelf64rdos.c:111 #: eelf64tilegx.c:97 eelf64tilegx_be.c:97 eelf_i386.c:120 eelf_i386_be.c:120 #: eelf_i386_fbsd.c:120 eelf_i386_ldso.c:120 eelf_i386_nacl.c:120 #: eelf_i386_sol2.c:251 eelf_i386_vxworks.c:149 eelf_iamcu.c:120 #: eelf_k1om.c:120 eelf_k1om_fbsd.c:120 eelf_l1om.c:120 eelf_l1om_fbsd.c:120 #: eelf_s390.c:97 eelf_x86_64.c:120 eelf_x86_64_cloudabi.c:120 #: eelf_x86_64_fbsd.c:120 eelf_x86_64_nacl.c:120 eelf_x86_64_sol2.c:251 #: eh8300elf.c:97 eh8300elf_linux.c:97 eh8300helf.c:97 eh8300helf_linux.c:97 #: eh8300hnelf.c:97 eh8300self.c:97 eh8300self_linux.c:97 eh8300snelf.c:97 #: eh8300sxelf.c:97 eh8300sxelf_linux.c:97 eh8300sxnelf.c:97 ehppa64linux.c:97 #: ehppaelf.c:280 ehppalinux.c:280 ehppanbsd.c:280 ehppaobsd.c:280 #: ei386lynx.c:111 ei386moss.c:111 ei386nto.c:111 em32relf.c:97 #: em32relf_linux.c:97 em32rlelf.c:97 em32rlelf_linux.c:97 em68hc11elf.c:374 #: em68hc11elfb.c:374 em68hc12elf.c:374 em68hc12elfb.c:374 em68kelf.c:248 #: em68kelfnbsd.c:248 emn10300.c:97 ends32belf.c:204 ends32belf16m.c:204 #: ends32belf_linux.c:204 ends32elf.c:204 ends32elf16m.c:204 #: ends32elf_linux.c:204 enios2elf.c:273 enios2linux.c:273 eppclynx.c:305 #: epruelf.c:117 escore3_elf.c:118 escore7_elf.c:118 eshelf.c:97 #: eshelf_fd.c:97 eshelf_linux.c:97 eshelf_nbsd.c:97 eshelf_nto.c:97 #: eshelf_uclinux.c:97 eshelf_vxworks.c:126 eshlelf.c:97 eshlelf_fd.c:97 #: eshlelf_linux.c:97 eshlelf_nbsd.c:97 eshlelf_nto.c:97 eshlelf_vxworks.c:126 #: ev850.c:144 ev850_rh850.c:144 msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n" msgstr "%X%P: редагування .eh_frame/.stab: %E\n" #: eaarch64cloudabi.c:282 eaarch64cloudabib.c:282 eaarch64elf.c:282 #: eaarch64elf32.c:282 eaarch64elf32b.c:282 eaarch64elfb.c:282 #: eaarch64fbsd.c:282 eaarch64fbsdb.c:282 eaarch64linux.c:282 #: eaarch64linux32.c:282 eaarch64linux32b.c:282 eaarch64linuxb.c:282 #: earmelf.c:419 earmelf_fbsd.c:419 earmelf_fuchsia.c:419 earmelf_linux.c:419 #: earmelf_linux_eabi.c:419 earmelf_linux_fdpiceabi.c:419 earmelf_nacl.c:419 #: earmelf_nbsd.c:419 earmelf_phoenix.c:419 earmelf_vxworks.c:419 #: earmelfb.c:419 earmelfb_fbsd.c:419 earmelfb_fuchsia.c:419 #: earmelfb_linux.c:419 earmelfb_linux_eabi.c:419 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:419 earmelfb_nacl.c:419 earmelfb_nbsd.c:419 #: earmnto.c:419 earmsymbian.c:419 ecskyelf.c:260 ecskyelf_linux.c:260 msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n" msgstr "%X%P: не вдалося обчистити списки розділів для створення заглушки: %E\n" #: eaarch64cloudabi.c:297 eaarch64cloudabib.c:297 eaarch64elf.c:297 #: eaarch64elf32.c:297 eaarch64elf32b.c:297 eaarch64elfb.c:297 #: eaarch64fbsd.c:297 eaarch64fbsdb.c:297 eaarch64linux.c:297 #: eaarch64linux32.c:297 eaarch64linux32b.c:297 eaarch64linuxb.c:297 #: earmelf.c:434 earmelf_fbsd.c:434 earmelf_fuchsia.c:434 earmelf_linux.c:434 #: earmelf_linux_eabi.c:434 earmelf_linux_fdpiceabi.c:434 earmelf_nacl.c:434 #: earmelf_nbsd.c:434 earmelf_phoenix.c:434 earmelf_vxworks.c:434 #: earmelfb.c:434 earmelfb_fbsd.c:434 earmelfb_fuchsia.c:434 #: earmelfb_linux.c:434 earmelfb_linux_eabi.c:434 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:434 earmelfb_nacl.c:434 earmelfb_nbsd.c:434 #: earmnto.c:434 earmsymbian.c:434 eavr1.c:129 eavr1.c:192 eavr2.c:129 #: eavr2.c:192 eavr25.c:129 eavr25.c:192 eavr3.c:129 eavr3.c:192 eavr31.c:129 #: eavr31.c:192 eavr35.c:129 eavr35.c:192 eavr4.c:129 eavr4.c:192 eavr5.c:129 #: eavr5.c:192 eavr51.c:129 eavr51.c:192 eavr6.c:129 eavr6.c:192 #: eavrtiny.c:129 eavrtiny.c:192 eavrxmega1.c:129 eavrxmega1.c:192 #: eavrxmega2.c:129 eavrxmega2.c:192 eavrxmega3.c:129 eavrxmega3.c:192 #: eavrxmega4.c:129 eavrxmega4.c:192 eavrxmega5.c:129 eavrxmega5.c:192 #: eavrxmega6.c:129 eavrxmega6.c:192 eavrxmega7.c:129 eavrxmega7.c:192 #: eelf32metag.c:271 eelf32metag.c:285 eelf64lppc.c:523 eelf64lppc.c:542 #: eelf64lppc.c:569 eelf64ppc.c:523 eelf64ppc.c:542 eelf64ppc.c:569 #: eelf64ppc_fbsd.c:523 eelf64ppc_fbsd.c:542 eelf64ppc_fbsd.c:569 #: ehppaelf.c:295 ehppaelf.c:310 ehppalinux.c:295 ehppalinux.c:310 #: ehppanbsd.c:295 ehppanbsd.c:310 ehppaobsd.c:295 ehppaobsd.c:310 #: em68hc11elf.c:90 em68hc11elf.c:100 em68hc11elf.c:317 em68hc11elfb.c:90 #: em68hc11elfb.c:100 em68hc11elfb.c:317 em68hc12elf.c:90 em68hc12elf.c:100 #: em68hc12elf.c:317 em68hc12elfb.c:90 em68hc12elfb.c:100 em68hc12elfb.c:317 #: enios2elf.c:290 enios2elf.c:303 enios2linux.c:290 enios2linux.c:303 msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n" msgstr "%X%P: неможливо виміряти фіктивний розділ: %E\n" #: eaarch64cloudabi.c:316 eaarch64cloudabib.c:316 eaarch64elf.c:316 #: eaarch64elf32.c:316 eaarch64elf32b.c:316 eaarch64elfb.c:316 #: eaarch64fbsd.c:316 eaarch64fbsdb.c:316 eaarch64linux.c:316 #: eaarch64linux32.c:316 eaarch64linux32b.c:316 eaarch64linuxb.c:316 #: earmelf.c:468 earmelf_fbsd.c:468 earmelf_fuchsia.c:468 earmelf_linux.c:468 #: earmelf_linux_eabi.c:468 earmelf_linux_fdpiceabi.c:468 earmelf_nacl.c:468 #: earmelf_nbsd.c:468 earmelf_phoenix.c:468 earmelf_vxworks.c:468 #: earmelfb.c:468 earmelfb_fbsd.c:468 earmelfb_fuchsia.c:468 #: earmelfb_linux.c:468 earmelfb_linux_eabi.c:468 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:468 earmelfb_nacl.c:468 earmelfb_nbsd.c:468 #: earmnto.c:468 earmsymbian.c:468 eavr1.c:201 eavr2.c:201 eavr25.c:201 #: eavr3.c:201 eavr31.c:201 eavr35.c:201 eavr4.c:201 eavr5.c:201 eavr51.c:201 #: eavr6.c:201 eavrtiny.c:201 eavrxmega1.c:201 eavrxmega2.c:201 #: eavrxmega3.c:201 eavrxmega4.c:201 eavrxmega5.c:201 eavrxmega6.c:201 #: eavrxmega7.c:201 eelf32metag.c:300 eelf64lppc.c:619 eelf64ppc.c:619 #: eelf64ppc_fbsd.c:619 ehppaelf.c:332 ehppalinux.c:332 ehppanbsd.c:332 #: ehppaobsd.c:332 em68hc11elf.c:321 em68hc11elfb.c:321 em68hc12elf.c:321 #: em68hc12elfb.c:321 enios2elf.c:318 enios2linux.c:318 msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n" msgstr "%X%P: неможливо збирати фіктивні записи: %E\n" #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an arm format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The RISC-V backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is a RISC-V format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an arm format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. Check the output target is nds32. #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an arm format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The score backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an score format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an arm format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The V850 backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an arm format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #: eaarch64cloudabi.c:334 eaarch64cloudabib.c:334 eaarch64elf.c:334 #: eaarch64elf32.c:334 eaarch64elf32b.c:334 eaarch64elfb.c:334 #: eaarch64fbsd.c:334 eaarch64fbsdb.c:334 eaarch64linux.c:334 #: eaarch64linux32.c:334 eaarch64linux32b.c:334 eaarch64linuxb.c:334 #: earm_wince_pe.c:1377 earmelf.c:540 earmelf_fbsd.c:540 earmelf_fuchsia.c:540 #: earmelf_linux.c:540 earmelf_linux_eabi.c:540 earmelf_linux_fdpiceabi.c:540 #: earmelf_nacl.c:540 earmelf_nbsd.c:540 earmelf_phoenix.c:540 #: earmelf_vxworks.c:540 earmelfb.c:540 earmelfb_fbsd.c:540 #: earmelfb_fuchsia.c:540 earmelfb_linux.c:540 earmelfb_linux_eabi.c:540 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:540 earmelfb_nacl.c:540 earmelfb_nbsd.c:540 #: earmnto.c:540 earmpe.c:1377 earmsymbian.c:540 eavr1.c:142 eavr2.c:142 #: eavr25.c:142 eavr3.c:142 eavr31.c:142 eavr35.c:142 eavr4.c:142 eavr5.c:142 #: eavr51.c:142 eavr6.c:142 eavrtiny.c:142 eavrxmega1.c:142 eavrxmega2.c:142 #: eavrxmega3.c:142 eavrxmega4.c:142 eavrxmega5.c:142 eavrxmega6.c:142 #: eavrxmega7.c:142 eelf32lriscv.c:110 eelf32lriscv_ilp32.c:110 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:110 eelf64lriscv.c:110 eelf64lriscv_lp64.c:110 #: eelf64lriscv_lp64f.c:110 ei386pe.c:1377 ei386pe_posix.c:1377 #: emcorepe.c:1377 ends32belf.c:74 ends32belf16m.c:74 ends32belf_linux.c:74 #: ends32elf.c:74 ends32elf16m.c:74 ends32elf_linux.c:74 eppcpe.c:1377 #: escore3_elf.c:76 escore7_elf.c:76 eshpe.c:1377 ev850.c:91 ev850_rh850.c:91 msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n" msgstr "%F%P: помилка: неможливо змінити формат під час компонування виконуваних файлів %s\n" #: eaarch64cloudabi.c:573 eaarch64cloudabib.c:573 eaarch64elf.c:573 #: eaarch64elf32.c:573 eaarch64elf32b.c:573 eaarch64elfb.c:573 #: eaarch64fbsd.c:573 eaarch64fbsdb.c:573 eaarch64linux.c:573 #: eaarch64linux32.c:573 eaarch64linux32b.c:573 eaarch64linuxb.c:573 #: earcelf.c:206 earclinux.c:261 earclinux_nps.c:261 earcv2elf.c:190 #: earcv2elfx.c:190 earmelf.c:815 earmelf_fbsd.c:815 earmelf_fuchsia.c:815 #: earmelf_linux.c:815 earmelf_linux_eabi.c:815 earmelf_linux_fdpiceabi.c:815 #: earmelf_nacl.c:815 earmelf_nbsd.c:815 earmelf_phoenix.c:815 #: earmelf_vxworks.c:851 earmelfb.c:815 earmelfb_fbsd.c:815 #: earmelfb_fuchsia.c:815 earmelfb_linux.c:815 earmelfb_linux_eabi.c:815 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:815 earmelfb_nacl.c:815 earmelfb_nbsd.c:815 #: earmnto.c:790 earmsymbian.c:815 eavr1.c:413 eavr2.c:413 eavr25.c:413 #: eavr3.c:413 eavr31.c:413 eavr35.c:413 eavr4.c:413 eavr5.c:413 eavr51.c:413 #: eavr6.c:413 eavrtiny.c:413 eavrxmega1.c:413 eavrxmega2.c:413 #: eavrxmega3.c:413 eavrxmega4.c:413 eavrxmega5.c:413 eavrxmega6.c:413 #: eavrxmega7.c:413 ecriself.c:205 ecrislinux.c:236 ecskyelf.c:449 #: ecskyelf_linux.c:505 ed10velf.c:190 eelf32_sparc.c:261 #: eelf32_sparc_sol2.c:392 eelf32_sparc_vxworks.c:298 eelf32_spu.c:787 #: eelf32_tic6x_be.c:373 eelf32_tic6x_elf_be.c:373 eelf32_tic6x_elf_le.c:373 #: eelf32_tic6x_le.c:373 eelf32_tic6x_linux_be.c:373 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:373 eelf32_x86_64.c:5197 eelf32_x86_64_nacl.c:294 #: eelf32am33lin.c:236 eelf32b4300.c:476 eelf32bfin.c:254 eelf32bfinfd.c:279 #: eelf32bmip.c:476 eelf32bmipn32.c:490 eelf32bsmip.c:490 eelf32btsmip.c:476 #: eelf32btsmip_fbsd.c:476 eelf32btsmipn32.c:476 eelf32btsmipn32_fbsd.c:476 #: eelf32cr16.c:340 eelf32crx.c:227 eelf32ebmip.c:476 eelf32ebmipvxworks.c:511 #: eelf32elmip.c:476 eelf32elmipvxworks.c:511 eelf32epiphany.c:205 #: eelf32epiphany_4x4.c:192 eelf32frvfd.c:261 eelf32ip2k.c:205 #: eelf32l4300.c:476 eelf32lm32.c:205 eelf32lm32fd.c:261 eelf32lmip.c:476 #: eelf32lppc.c:512 eelf32lppclinux.c:512 eelf32lppcnto.c:512 #: eelf32lppcsim.c:512 eelf32lr5900.c:445 eelf32lr5900n32.c:445 #: eelf32lriscv.c:315 eelf32lriscv_ilp32.c:315 eelf32lriscv_ilp32f.c:315 #: eelf32lsmip.c:476 eelf32ltsmip.c:476 eelf32ltsmip_fbsd.c:476 #: eelf32ltsmipn32.c:476 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:476 eelf32m32c.c:216 #: eelf32mb_linux.c:261 eelf32mbel_linux.c:261 eelf32mcore.c:211 #: eelf32mep.c:190 eelf32metag.c:510 eelf32microblaze.c:190 #: eelf32microblazeel.c:190 eelf32mipswindiss.c:420 eelf32moxie.c:205 #: eelf32or1k.c:205 eelf32or1k_linux.c:261 eelf32ppc.c:512 #: eelf32ppc_fbsd.c:512 eelf32ppclinux.c:512 eelf32ppcnto.c:512 #: eelf32ppcsim.c:512 eelf32ppcvxworks.c:486 eelf32ppcwindiss.c:512 #: eelf32rl78.c:205 eelf32rx.c:233 eelf32tilegx.c:261 eelf32tilegx_be.c:261 #: eelf32tilepro.c:261 eelf32vax.c:236 eelf32visium.c:190 eelf32xc16x.c:190 #: eelf32xc16xl.c:190 eelf32xc16xs.c:190 eelf32xstormy16.c:201 #: eelf32xtensa.c:2164 eelf32z80.c:297 eelf64_aix.c:236 eelf64_ia64.c:293 #: eelf64_ia64_fbsd.c:293 eelf64_s390.c:331 eelf64_sparc.c:261 #: eelf64_sparc_fbsd.c:261 eelf64_sparc_sol2.c:392 eelf64alpha.c:354 #: eelf64alpha_fbsd.c:354 eelf64alpha_nbsd.c:354 eelf64bmip.c:490 #: eelf64bpf.c:190 eelf64btsmip.c:476 eelf64btsmip_fbsd.c:476 eelf64hppa.c:206 #: eelf64lppc.c:941 eelf64lriscv.c:315 eelf64lriscv_lp64.c:315 #: eelf64lriscv_lp64f.c:315 eelf64ltsmip.c:476 eelf64ltsmip_fbsd.c:476 #: eelf64mmix.c:4013 eelf64ppc.c:941 eelf64ppc_fbsd.c:941 eelf64rdos.c:285 #: eelf64tilegx.c:261 eelf64tilegx_be.c:261 eelf_i386.c:4819 #: eelf_i386_be.c:259 eelf_i386_fbsd.c:294 eelf_i386_ldso.c:269 #: eelf_i386_nacl.c:294 eelf_i386_sol2.c:425 eelf_i386_vxworks.c:321 #: eelf_iamcu.c:4797 eelf_k1om.c:5153 eelf_k1om_fbsd.c:5133 eelf_l1om.c:5153 #: eelf_l1om_fbsd.c:5133 eelf_s390.c:261 eelf_x86_64.c:5197 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:294 eelf_x86_64_fbsd.c:294 eelf_x86_64_nacl.c:294 #: eelf_x86_64_sol2.c:425 eh8300elf.c:205 eh8300elf_linux.c:205 #: eh8300helf.c:205 eh8300helf_linux.c:205 eh8300hnelf.c:205 eh8300self.c:205 #: eh8300self_linux.c:205 eh8300snelf.c:205 eh8300sxelf.c:205 #: eh8300sxelf_linux.c:205 eh8300sxnelf.c:205 ehppa64linux.c:236 #: ehppaelf.c:473 ehppalinux.c:544 ehppanbsd.c:544 ehppaobsd.c:544 #: ei386lynx.c:250 ei386moss.c:250 ei386nto.c:250 em32relf.c:205 #: em32relf_linux.c:261 em32rlelf.c:205 em32rlelf_linux.c:261 #: em68hc11elf.c:475 em68hc11elfb.c:475 em68hc12elf.c:475 em68hc12elfb.c:475 #: em68kelf.c:418 em68kelfnbsd.c:418 emn10300.c:236 ends32belf.c:325 #: ends32belf16m.c:325 ends32belf_linux.c:348 ends32elf.c:325 #: ends32elf16m.c:325 ends32elf_linux.c:348 enios2elf.c:491 enios2linux.c:522 #: eppclynx.c:512 epruelf.c:210 escore3_elf.c:257 escore7_elf.c:257 #: eshelf.c:236 eshelf_fd.c:261 eshelf_linux.c:261 eshelf_nbsd.c:236 #: eshelf_nto.c:236 eshelf_uclinux.c:236 eshelf_vxworks.c:273 eshlelf.c:236 #: eshlelf_fd.c:261 eshlelf_linux.c:261 eshlelf_nbsd.c:236 eshlelf_nto.c:236 #: eshlelf_vxworks.c:273 ev850.c:237 ev850_rh850.c:237 msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректний параметр --compress-debug-sections: `%s'\n" #: eaarch64cloudabi.c:624 eaarch64cloudabib.c:624 eaarch64elf.c:624 #: eaarch64elf32.c:624 eaarch64elf32b.c:624 eaarch64elfb.c:624 #: eaarch64fbsd.c:624 eaarch64fbsdb.c:624 eaarch64linux.c:624 #: eaarch64linux32.c:624 eaarch64linux32b.c:624 eaarch64linuxb.c:624 #: earcelf.c:257 earclinux.c:312 earclinux_nps.c:312 earmelf.c:866 #: earmelf_fbsd.c:866 earmelf_fuchsia.c:866 earmelf_linux.c:866 #: earmelf_linux_eabi.c:866 earmelf_linux_fdpiceabi.c:866 earmelf_nacl.c:866 #: earmelf_nbsd.c:866 earmelf_phoenix.c:866 earmelf_vxworks.c:902 #: earmelfb.c:866 earmelfb_fbsd.c:866 earmelfb_fuchsia.c:866 #: earmelfb_linux.c:866 earmelfb_linux_eabi.c:866 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:866 earmelfb_nacl.c:866 earmelfb_nbsd.c:866 #: earmnto.c:841 earmsymbian.c:866 ecrislinux.c:287 ecskyelf_linux.c:556 #: eelf32_sparc.c:312 eelf32_sparc_sol2.c:443 eelf32_sparc_vxworks.c:349 #: eelf32_tic6x_be.c:424 eelf32_tic6x_elf_be.c:424 eelf32_tic6x_elf_le.c:424 #: eelf32_tic6x_le.c:424 eelf32_tic6x_linux_be.c:424 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:424 eelf32_x86_64.c:5248 eelf32_x86_64_nacl.c:345 #: eelf32am33lin.c:287 eelf32b4300.c:527 eelf32bfin.c:305 eelf32bfinfd.c:330 #: eelf32bmip.c:527 eelf32bmipn32.c:541 eelf32bsmip.c:541 eelf32btsmip.c:527 #: eelf32btsmip_fbsd.c:527 eelf32btsmipn32.c:527 eelf32btsmipn32_fbsd.c:527 #: eelf32ebmip.c:527 eelf32ebmipvxworks.c:562 eelf32elmip.c:527 #: eelf32elmipvxworks.c:562 eelf32frvfd.c:312 eelf32l4300.c:527 #: eelf32lm32fd.c:312 eelf32lmip.c:527 eelf32lppc.c:563 eelf32lppclinux.c:563 #: eelf32lppcnto.c:563 eelf32lppcsim.c:563 eelf32lriscv.c:366 #: eelf32lriscv_ilp32.c:366 eelf32lriscv_ilp32f.c:366 eelf32lsmip.c:527 #: eelf32ltsmip.c:527 eelf32ltsmip_fbsd.c:527 eelf32ltsmipn32.c:527 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:527 eelf32mb_linux.c:312 eelf32mbel_linux.c:312 #: eelf32metag.c:561 eelf32or1k_linux.c:312 eelf32ppc.c:563 #: eelf32ppc_fbsd.c:563 eelf32ppclinux.c:563 eelf32ppcnto.c:563 #: eelf32ppcsim.c:563 eelf32ppcvxworks.c:537 eelf32ppcwindiss.c:563 #: eelf32tilegx.c:312 eelf32tilegx_be.c:312 eelf32tilepro.c:312 #: eelf32vax.c:287 eelf32xtensa.c:2215 eelf64_aix.c:287 eelf64_ia64.c:344 #: eelf64_ia64_fbsd.c:344 eelf64_s390.c:382 eelf64_sparc.c:312 #: eelf64_sparc_fbsd.c:312 eelf64_sparc_sol2.c:443 eelf64alpha.c:405 #: eelf64alpha_fbsd.c:405 eelf64alpha_nbsd.c:405 eelf64bmip.c:541 #: eelf64btsmip.c:527 eelf64btsmip_fbsd.c:527 eelf64hppa.c:257 #: eelf64lppc.c:992 eelf64lriscv.c:366 eelf64lriscv_lp64.c:366 #: eelf64lriscv_lp64f.c:366 eelf64ltsmip.c:527 eelf64ltsmip_fbsd.c:527 #: eelf64mmix.c:4064 eelf64ppc.c:992 eelf64ppc_fbsd.c:992 eelf64rdos.c:336 #: eelf64tilegx.c:312 eelf64tilegx_be.c:312 eelf_i386.c:4870 #: eelf_i386_be.c:310 eelf_i386_fbsd.c:345 eelf_i386_ldso.c:320 #: eelf_i386_nacl.c:345 eelf_i386_sol2.c:476 eelf_i386_vxworks.c:372 #: eelf_iamcu.c:4848 eelf_k1om.c:5204 eelf_k1om_fbsd.c:5184 eelf_l1om.c:5204 #: eelf_l1om_fbsd.c:5184 eelf_s390.c:312 eelf_x86_64.c:5248 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:345 eelf_x86_64_fbsd.c:345 eelf_x86_64_nacl.c:345 #: eelf_x86_64_sol2.c:476 ehppa64linux.c:287 ehppalinux.c:595 ehppanbsd.c:595 #: ehppaobsd.c:595 ei386lynx.c:301 ei386moss.c:301 ei386nto.c:301 #: em32relf_linux.c:312 em32rlelf_linux.c:312 em68kelf.c:469 #: em68kelfnbsd.c:469 emn10300.c:287 ends32belf_linux.c:399 #: ends32elf_linux.c:399 enios2linux.c:573 eppclynx.c:563 escore3_elf.c:308 #: escore7_elf.c:308 eshelf.c:287 eshelf_fd.c:312 eshelf_linux.c:312 #: eshelf_nbsd.c:287 eshelf_nto.c:287 eshelf_uclinux.c:287 #: eshelf_vxworks.c:324 eshlelf.c:287 eshlelf_fd.c:312 eshlelf_linux.c:312 #: eshlelf_nbsd.c:287 eshlelf_nto.c:287 eshlelf_vxworks.c:324 msgid "%F%P: invalid hash style `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректний стиль хешування, «%s»\n" #: eaarch64cloudabi.c:640 eaarch64cloudabib.c:640 eaarch64elf.c:640 #: eaarch64elf32.c:640 eaarch64elf32b.c:640 eaarch64elfb.c:640 #: eaarch64fbsd.c:640 eaarch64fbsdb.c:640 eaarch64linux.c:640 #: eaarch64linux32.c:640 eaarch64linux32b.c:640 eaarch64linuxb.c:640 #: earcelf.c:273 earclinux.c:328 earclinux_nps.c:328 earcv2elf.c:206 #: earcv2elfx.c:206 earmelf.c:882 earmelf_fbsd.c:882 earmelf_fuchsia.c:882 #: earmelf_linux.c:882 earmelf_linux_eabi.c:882 earmelf_linux_fdpiceabi.c:882 #: earmelf_nacl.c:882 earmelf_nbsd.c:882 earmelf_phoenix.c:882 #: earmelf_vxworks.c:918 earmelfb.c:882 earmelfb_fbsd.c:882 #: earmelfb_fuchsia.c:882 earmelfb_linux.c:882 earmelfb_linux_eabi.c:882 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:882 earmelfb_nacl.c:882 earmelfb_nbsd.c:882 #: earmnto.c:857 earmsymbian.c:882 eavr1.c:429 eavr2.c:429 eavr25.c:429 #: eavr3.c:429 eavr31.c:429 eavr35.c:429 eavr4.c:429 eavr5.c:429 eavr51.c:429 #: eavr6.c:429 eavrtiny.c:429 eavrxmega1.c:429 eavrxmega2.c:429 #: eavrxmega3.c:429 eavrxmega4.c:429 eavrxmega5.c:429 eavrxmega6.c:429 #: eavrxmega7.c:429 ecriself.c:221 ecrislinux.c:303 ecskyelf.c:465 #: ecskyelf_linux.c:572 ed10velf.c:206 eelf32_sparc.c:328 #: eelf32_sparc_sol2.c:459 eelf32_sparc_vxworks.c:365 eelf32_spu.c:803 #: eelf32_tic6x_be.c:440 eelf32_tic6x_elf_be.c:440 eelf32_tic6x_elf_le.c:440 #: eelf32_tic6x_le.c:440 eelf32_tic6x_linux_be.c:440 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:440 eelf32_x86_64.c:5264 eelf32_x86_64_nacl.c:361 #: eelf32am33lin.c:303 eelf32b4300.c:543 eelf32bfin.c:321 eelf32bfinfd.c:346 #: eelf32bmip.c:543 eelf32bmipn32.c:557 eelf32bsmip.c:557 eelf32btsmip.c:543 #: eelf32btsmip_fbsd.c:543 eelf32btsmipn32.c:543 eelf32btsmipn32_fbsd.c:543 #: eelf32cr16.c:356 eelf32crx.c:243 eelf32ebmip.c:543 eelf32ebmipvxworks.c:578 #: eelf32elmip.c:543 eelf32elmipvxworks.c:578 eelf32epiphany.c:221 #: eelf32epiphany_4x4.c:208 eelf32frvfd.c:328 eelf32ip2k.c:221 #: eelf32l4300.c:543 eelf32lm32.c:221 eelf32lm32fd.c:328 eelf32lmip.c:543 #: eelf32lppc.c:579 eelf32lppclinux.c:579 eelf32lppcnto.c:579 #: eelf32lppcsim.c:579 eelf32lr5900.c:461 eelf32lr5900n32.c:461 #: eelf32lriscv.c:382 eelf32lriscv_ilp32.c:382 eelf32lriscv_ilp32f.c:382 #: eelf32lsmip.c:543 eelf32ltsmip.c:543 eelf32ltsmip_fbsd.c:543 #: eelf32ltsmipn32.c:543 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:543 eelf32m32c.c:232 #: eelf32mb_linux.c:328 eelf32mbel_linux.c:328 eelf32mcore.c:227 #: eelf32mep.c:206 eelf32metag.c:577 eelf32microblaze.c:206 #: eelf32microblazeel.c:206 eelf32mipswindiss.c:436 eelf32moxie.c:221 #: eelf32or1k.c:221 eelf32or1k_linux.c:328 eelf32ppc.c:579 #: eelf32ppc_fbsd.c:579 eelf32ppclinux.c:579 eelf32ppcnto.c:579 #: eelf32ppcsim.c:579 eelf32ppcvxworks.c:553 eelf32ppcwindiss.c:579 #: eelf32rl78.c:221 eelf32rx.c:249 eelf32tilegx.c:328 eelf32tilegx_be.c:328 #: eelf32tilepro.c:328 eelf32vax.c:303 eelf32visium.c:206 eelf32xc16x.c:206 #: eelf32xc16xl.c:206 eelf32xc16xs.c:206 eelf32xstormy16.c:217 #: eelf32xtensa.c:2231 eelf32z80.c:313 eelf64_aix.c:303 eelf64_ia64.c:360 #: eelf64_ia64_fbsd.c:360 eelf64_s390.c:398 eelf64_sparc.c:328 #: eelf64_sparc_fbsd.c:328 eelf64_sparc_sol2.c:459 eelf64alpha.c:421 #: eelf64alpha_fbsd.c:421 eelf64alpha_nbsd.c:421 eelf64bmip.c:557 #: eelf64bpf.c:206 eelf64btsmip.c:543 eelf64btsmip_fbsd.c:543 eelf64hppa.c:273 #: eelf64lppc.c:1008 eelf64lriscv.c:382 eelf64lriscv_lp64.c:382 #: eelf64lriscv_lp64f.c:382 eelf64ltsmip.c:543 eelf64ltsmip_fbsd.c:543 #: eelf64mmix.c:4080 eelf64ppc.c:1008 eelf64ppc_fbsd.c:1008 eelf64rdos.c:352 #: eelf64tilegx.c:328 eelf64tilegx_be.c:328 eelf_i386.c:4886 #: eelf_i386_be.c:326 eelf_i386_fbsd.c:361 eelf_i386_ldso.c:336 #: eelf_i386_nacl.c:361 eelf_i386_sol2.c:492 eelf_i386_vxworks.c:388 #: eelf_iamcu.c:4864 eelf_k1om.c:5220 eelf_k1om_fbsd.c:5200 eelf_l1om.c:5220 #: eelf_l1om_fbsd.c:5200 eelf_s390.c:328 eelf_x86_64.c:5264 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:361 eelf_x86_64_fbsd.c:361 eelf_x86_64_nacl.c:361 #: eelf_x86_64_sol2.c:492 eh8300elf.c:221 eh8300elf_linux.c:221 #: eh8300helf.c:221 eh8300helf_linux.c:221 eh8300hnelf.c:221 eh8300self.c:221 #: eh8300self_linux.c:221 eh8300snelf.c:221 eh8300sxelf.c:221 #: eh8300sxelf_linux.c:221 eh8300sxnelf.c:221 ehppa64linux.c:303 #: ehppaelf.c:489 ehppalinux.c:611 ehppanbsd.c:611 ehppaobsd.c:611 #: ei386lynx.c:317 ei386moss.c:317 ei386nto.c:317 em32relf.c:221 #: em32relf_linux.c:328 em32rlelf.c:221 em32rlelf_linux.c:328 #: em68hc11elf.c:491 em68hc11elfb.c:491 em68hc12elf.c:491 em68hc12elfb.c:491 #: em68kelf.c:485 em68kelfnbsd.c:485 emn10300.c:303 ends32belf.c:341 #: ends32belf16m.c:341 ends32belf_linux.c:415 ends32elf.c:341 #: ends32elf16m.c:341 ends32elf_linux.c:415 enios2elf.c:507 enios2linux.c:589 #: eppclynx.c:579 epruelf.c:226 escore3_elf.c:324 escore7_elf.c:324 #: eshelf.c:303 eshelf_fd.c:328 eshelf_linux.c:328 eshelf_nbsd.c:303 #: eshelf_nto.c:303 eshelf_uclinux.c:303 eshelf_vxworks.c:340 eshlelf.c:303 #: eshlelf_fd.c:328 eshlelf_linux.c:328 eshlelf_nbsd.c:303 eshlelf_nto.c:303 #: eshlelf_vxworks.c:340 ev850.c:253 ev850_rh850.c:253 msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректний максимальний розмір сторінки, «%s»\n" #: eaarch64cloudabi.c:649 eaarch64cloudabib.c:649 eaarch64elf.c:649 #: eaarch64elf32.c:649 eaarch64elf32b.c:649 eaarch64elfb.c:649 #: eaarch64fbsd.c:649 eaarch64fbsdb.c:649 eaarch64linux.c:649 #: eaarch64linux32.c:649 eaarch64linux32b.c:649 eaarch64linuxb.c:649 #: earcelf.c:282 earclinux.c:337 earclinux_nps.c:337 earcv2elf.c:215 #: earcv2elfx.c:215 earmelf.c:891 earmelf_fbsd.c:891 earmelf_fuchsia.c:891 #: earmelf_linux.c:891 earmelf_linux_eabi.c:891 earmelf_linux_fdpiceabi.c:891 #: earmelf_nacl.c:891 earmelf_nbsd.c:891 earmelf_phoenix.c:891 #: earmelf_vxworks.c:927 earmelfb.c:891 earmelfb_fbsd.c:891 #: earmelfb_fuchsia.c:891 earmelfb_linux.c:891 earmelfb_linux_eabi.c:891 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:891 earmelfb_nacl.c:891 earmelfb_nbsd.c:891 #: earmnto.c:866 earmsymbian.c:891 eavr1.c:438 eavr2.c:438 eavr25.c:438 #: eavr3.c:438 eavr31.c:438 eavr35.c:438 eavr4.c:438 eavr5.c:438 eavr51.c:438 #: eavr6.c:438 eavrtiny.c:438 eavrxmega1.c:438 eavrxmega2.c:438 #: eavrxmega3.c:438 eavrxmega4.c:438 eavrxmega5.c:438 eavrxmega6.c:438 #: eavrxmega7.c:438 ecriself.c:230 ecrislinux.c:312 ecskyelf.c:474 #: ecskyelf_linux.c:581 ed10velf.c:215 eelf32_sparc.c:337 #: eelf32_sparc_sol2.c:468 eelf32_sparc_vxworks.c:374 eelf32_spu.c:812 #: eelf32_tic6x_be.c:449 eelf32_tic6x_elf_be.c:449 eelf32_tic6x_elf_le.c:449 #: eelf32_tic6x_le.c:449 eelf32_tic6x_linux_be.c:449 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:449 eelf32_x86_64.c:5273 eelf32_x86_64_nacl.c:370 #: eelf32am33lin.c:312 eelf32b4300.c:552 eelf32bfin.c:330 eelf32bfinfd.c:355 #: eelf32bmip.c:552 eelf32bmipn32.c:566 eelf32bsmip.c:566 eelf32btsmip.c:552 #: eelf32btsmip_fbsd.c:552 eelf32btsmipn32.c:552 eelf32btsmipn32_fbsd.c:552 #: eelf32cr16.c:365 eelf32crx.c:252 eelf32ebmip.c:552 eelf32ebmipvxworks.c:587 #: eelf32elmip.c:552 eelf32elmipvxworks.c:587 eelf32epiphany.c:230 #: eelf32epiphany_4x4.c:217 eelf32frvfd.c:337 eelf32ip2k.c:230 #: eelf32l4300.c:552 eelf32lm32.c:230 eelf32lm32fd.c:337 eelf32lmip.c:552 #: eelf32lppc.c:588 eelf32lppclinux.c:588 eelf32lppcnto.c:588 #: eelf32lppcsim.c:588 eelf32lr5900.c:470 eelf32lr5900n32.c:470 #: eelf32lriscv.c:391 eelf32lriscv_ilp32.c:391 eelf32lriscv_ilp32f.c:391 #: eelf32lsmip.c:552 eelf32ltsmip.c:552 eelf32ltsmip_fbsd.c:552 #: eelf32ltsmipn32.c:552 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:552 eelf32m32c.c:241 #: eelf32mb_linux.c:337 eelf32mbel_linux.c:337 eelf32mcore.c:236 #: eelf32mep.c:215 eelf32metag.c:586 eelf32microblaze.c:215 #: eelf32microblazeel.c:215 eelf32mipswindiss.c:445 eelf32moxie.c:230 #: eelf32or1k.c:230 eelf32or1k_linux.c:337 eelf32ppc.c:588 #: eelf32ppc_fbsd.c:588 eelf32ppclinux.c:588 eelf32ppcnto.c:588 #: eelf32ppcsim.c:588 eelf32ppcvxworks.c:562 eelf32ppcwindiss.c:588 #: eelf32rl78.c:230 eelf32rx.c:258 eelf32tilegx.c:337 eelf32tilegx_be.c:337 #: eelf32tilepro.c:337 eelf32vax.c:312 eelf32visium.c:215 eelf32xc16x.c:215 #: eelf32xc16xl.c:215 eelf32xc16xs.c:215 eelf32xstormy16.c:226 #: eelf32xtensa.c:2240 eelf32z80.c:322 eelf64_aix.c:312 eelf64_ia64.c:369 #: eelf64_ia64_fbsd.c:369 eelf64_s390.c:407 eelf64_sparc.c:337 #: eelf64_sparc_fbsd.c:337 eelf64_sparc_sol2.c:468 eelf64alpha.c:430 #: eelf64alpha_fbsd.c:430 eelf64alpha_nbsd.c:430 eelf64bmip.c:566 #: eelf64bpf.c:215 eelf64btsmip.c:552 eelf64btsmip_fbsd.c:552 eelf64hppa.c:282 #: eelf64lppc.c:1017 eelf64lriscv.c:391 eelf64lriscv_lp64.c:391 #: eelf64lriscv_lp64f.c:391 eelf64ltsmip.c:552 eelf64ltsmip_fbsd.c:552 #: eelf64mmix.c:4089 eelf64ppc.c:1017 eelf64ppc_fbsd.c:1017 eelf64rdos.c:361 #: eelf64tilegx.c:337 eelf64tilegx_be.c:337 eelf_i386.c:4895 #: eelf_i386_be.c:335 eelf_i386_fbsd.c:370 eelf_i386_ldso.c:345 #: eelf_i386_nacl.c:370 eelf_i386_sol2.c:501 eelf_i386_vxworks.c:397 #: eelf_iamcu.c:4873 eelf_k1om.c:5229 eelf_k1om_fbsd.c:5209 eelf_l1om.c:5229 #: eelf_l1om_fbsd.c:5209 eelf_s390.c:337 eelf_x86_64.c:5273 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:370 eelf_x86_64_fbsd.c:370 eelf_x86_64_nacl.c:370 #: eelf_x86_64_sol2.c:501 eh8300elf.c:230 eh8300elf_linux.c:230 #: eh8300helf.c:230 eh8300helf_linux.c:230 eh8300hnelf.c:230 eh8300self.c:230 #: eh8300self_linux.c:230 eh8300snelf.c:230 eh8300sxelf.c:230 #: eh8300sxelf_linux.c:230 eh8300sxnelf.c:230 ehppa64linux.c:312 #: ehppaelf.c:498 ehppalinux.c:620 ehppanbsd.c:620 ehppaobsd.c:620 #: ei386lynx.c:326 ei386moss.c:326 ei386nto.c:326 em32relf.c:230 #: em32relf_linux.c:337 em32rlelf.c:230 em32rlelf_linux.c:337 #: em68hc11elf.c:500 em68hc11elfb.c:500 em68hc12elf.c:500 em68hc12elfb.c:500 #: em68kelf.c:494 em68kelfnbsd.c:494 emn10300.c:312 ends32belf.c:350 #: ends32belf16m.c:350 ends32belf_linux.c:424 ends32elf.c:350 #: ends32elf16m.c:350 ends32elf_linux.c:424 enios2elf.c:516 enios2linux.c:598 #: eppclynx.c:588 epruelf.c:235 escore3_elf.c:333 escore7_elf.c:333 #: eshelf.c:312 eshelf_fd.c:337 eshelf_linux.c:337 eshelf_nbsd.c:312 #: eshelf_nto.c:312 eshelf_uclinux.c:312 eshelf_vxworks.c:349 eshlelf.c:312 #: eshlelf_fd.c:337 eshlelf_linux.c:337 eshlelf_nbsd.c:312 eshlelf_nto.c:312 #: eshlelf_vxworks.c:349 ev850.c:262 ev850_rh850.c:262 msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректний загальний розмір сторінки, «%s»\n" #: eaarch64cloudabi.c:657 eaarch64cloudabib.c:657 eaarch64elf.c:657 #: eaarch64elf32.c:657 eaarch64elf32b.c:657 eaarch64elfb.c:657 #: eaarch64fbsd.c:657 eaarch64fbsdb.c:657 eaarch64linux.c:657 #: eaarch64linux32.c:657 eaarch64linux32b.c:657 eaarch64linuxb.c:657 #: earcelf.c:290 earclinux.c:345 earclinux_nps.c:345 earcv2elf.c:223 #: earcv2elfx.c:223 earmelf.c:899 earmelf_fbsd.c:899 earmelf_fuchsia.c:899 #: earmelf_linux.c:899 earmelf_linux_eabi.c:899 earmelf_linux_fdpiceabi.c:899 #: earmelf_nacl.c:899 earmelf_nbsd.c:899 earmelf_phoenix.c:899 #: earmelf_vxworks.c:935 earmelfb.c:899 earmelfb_fbsd.c:899 #: earmelfb_fuchsia.c:899 earmelfb_linux.c:899 earmelfb_linux_eabi.c:899 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:899 earmelfb_nacl.c:899 earmelfb_nbsd.c:899 #: earmnto.c:874 earmsymbian.c:899 eavr1.c:446 eavr2.c:446 eavr25.c:446 #: eavr3.c:446 eavr31.c:446 eavr35.c:446 eavr4.c:446 eavr5.c:446 eavr51.c:446 #: eavr6.c:446 eavrtiny.c:446 eavrxmega1.c:446 eavrxmega2.c:446 #: eavrxmega3.c:446 eavrxmega4.c:446 eavrxmega5.c:446 eavrxmega6.c:446 #: eavrxmega7.c:446 ecriself.c:238 ecrislinux.c:320 ecskyelf.c:482 #: ecskyelf_linux.c:589 ed10velf.c:223 eelf32_sparc.c:345 #: eelf32_sparc_sol2.c:476 eelf32_sparc_vxworks.c:382 eelf32_spu.c:820 #: eelf32_tic6x_be.c:457 eelf32_tic6x_elf_be.c:457 eelf32_tic6x_elf_le.c:457 #: eelf32_tic6x_le.c:457 eelf32_tic6x_linux_be.c:457 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:457 eelf32_x86_64.c:5281 eelf32_x86_64_nacl.c:378 #: eelf32am33lin.c:320 eelf32b4300.c:560 eelf32bfin.c:338 eelf32bfinfd.c:363 #: eelf32bmip.c:560 eelf32bmipn32.c:574 eelf32bsmip.c:574 eelf32btsmip.c:560 #: eelf32btsmip_fbsd.c:560 eelf32btsmipn32.c:560 eelf32btsmipn32_fbsd.c:560 #: eelf32cr16.c:373 eelf32crx.c:260 eelf32ebmip.c:560 eelf32ebmipvxworks.c:595 #: eelf32elmip.c:560 eelf32elmipvxworks.c:595 eelf32epiphany.c:238 #: eelf32epiphany_4x4.c:225 eelf32frvfd.c:345 eelf32ip2k.c:238 #: eelf32l4300.c:560 eelf32lm32.c:238 eelf32lm32fd.c:345 eelf32lmip.c:560 #: eelf32lppc.c:596 eelf32lppclinux.c:596 eelf32lppcnto.c:596 #: eelf32lppcsim.c:596 eelf32lr5900.c:478 eelf32lr5900n32.c:478 #: eelf32lriscv.c:399 eelf32lriscv_ilp32.c:399 eelf32lriscv_ilp32f.c:399 #: eelf32lsmip.c:560 eelf32ltsmip.c:560 eelf32ltsmip_fbsd.c:560 #: eelf32ltsmipn32.c:560 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:560 eelf32m32c.c:249 #: eelf32mb_linux.c:345 eelf32mbel_linux.c:345 eelf32mcore.c:244 #: eelf32mep.c:223 eelf32metag.c:594 eelf32microblaze.c:223 #: eelf32microblazeel.c:223 eelf32mipswindiss.c:453 eelf32moxie.c:238 #: eelf32or1k.c:238 eelf32or1k_linux.c:345 eelf32ppc.c:596 #: eelf32ppc_fbsd.c:596 eelf32ppclinux.c:596 eelf32ppcnto.c:596 #: eelf32ppcsim.c:596 eelf32ppcvxworks.c:570 eelf32ppcwindiss.c:596 #: eelf32rl78.c:238 eelf32rx.c:266 eelf32tilegx.c:345 eelf32tilegx_be.c:345 #: eelf32tilepro.c:345 eelf32vax.c:320 eelf32visium.c:223 eelf32xc16x.c:223 #: eelf32xc16xl.c:223 eelf32xc16xs.c:223 eelf32xstormy16.c:234 #: eelf32xtensa.c:2248 eelf32z80.c:330 eelf64_aix.c:320 eelf64_ia64.c:377 #: eelf64_ia64_fbsd.c:377 eelf64_s390.c:415 eelf64_sparc.c:345 #: eelf64_sparc_fbsd.c:345 eelf64_sparc_sol2.c:476 eelf64alpha.c:438 #: eelf64alpha_fbsd.c:438 eelf64alpha_nbsd.c:438 eelf64bmip.c:574 #: eelf64bpf.c:223 eelf64btsmip.c:560 eelf64btsmip_fbsd.c:560 eelf64hppa.c:290 #: eelf64lppc.c:1025 eelf64lriscv.c:399 eelf64lriscv_lp64.c:399 #: eelf64lriscv_lp64f.c:399 eelf64ltsmip.c:560 eelf64ltsmip_fbsd.c:560 #: eelf64mmix.c:4097 eelf64ppc.c:1025 eelf64ppc_fbsd.c:1025 eelf64rdos.c:369 #: eelf64tilegx.c:345 eelf64tilegx_be.c:345 eelf_i386.c:4903 #: eelf_i386_be.c:343 eelf_i386_fbsd.c:378 eelf_i386_ldso.c:353 #: eelf_i386_nacl.c:378 eelf_i386_sol2.c:509 eelf_i386_vxworks.c:405 #: eelf_iamcu.c:4881 eelf_k1om.c:5237 eelf_k1om_fbsd.c:5217 eelf_l1om.c:5237 #: eelf_l1om_fbsd.c:5217 eelf_s390.c:345 eelf_x86_64.c:5281 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:378 eelf_x86_64_fbsd.c:378 eelf_x86_64_nacl.c:378 #: eelf_x86_64_sol2.c:509 eh8300elf.c:238 eh8300elf_linux.c:238 #: eh8300helf.c:238 eh8300helf_linux.c:238 eh8300hnelf.c:238 eh8300self.c:238 #: eh8300self_linux.c:238 eh8300snelf.c:238 eh8300sxelf.c:238 #: eh8300sxelf_linux.c:238 eh8300sxnelf.c:238 ehppa64linux.c:320 #: ehppaelf.c:506 ehppalinux.c:628 ehppanbsd.c:628 ehppaobsd.c:628 #: ei386lynx.c:334 ei386moss.c:334 ei386nto.c:334 em32relf.c:238 #: em32relf_linux.c:345 em32rlelf.c:238 em32rlelf_linux.c:345 #: em68hc11elf.c:508 em68hc11elfb.c:508 em68hc12elf.c:508 em68hc12elfb.c:508 #: em68kelf.c:502 em68kelfnbsd.c:502 emn10300.c:320 ends32belf.c:358 #: ends32belf16m.c:358 ends32belf_linux.c:432 ends32elf.c:358 #: ends32elf16m.c:358 ends32elf_linux.c:432 enios2elf.c:524 enios2linux.c:606 #: eppclynx.c:596 epruelf.c:243 escore3_elf.c:341 escore7_elf.c:341 #: eshelf.c:320 eshelf_fd.c:345 eshelf_linux.c:345 eshelf_nbsd.c:320 #: eshelf_nto.c:320 eshelf_uclinux.c:320 eshelf_vxworks.c:357 eshlelf.c:320 #: eshlelf_fd.c:345 eshlelf_linux.c:345 eshlelf_nbsd.c:320 eshlelf_nto.c:320 #: eshlelf_vxworks.c:357 ev850.c:270 ev850_rh850.c:270 msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректний розмір стека «%s»\n" #: eaarch64cloudabi.c:742 eaarch64cloudabib.c:742 eaarch64elf.c:742 #: eaarch64elf32.c:742 eaarch64elf32b.c:742 eaarch64elfb.c:742 #: eaarch64fbsd.c:742 eaarch64fbsdb.c:742 eaarch64linux.c:742 #: eaarch64linux32.c:742 eaarch64linux32b.c:742 eaarch64linuxb.c:742 #: earcelf.c:366 earclinux.c:421 earclinux_nps.c:421 earcv2elf.c:244 #: earcv2elfx.c:244 earmelf.c:975 earmelf_fbsd.c:975 earmelf_fuchsia.c:975 #: earmelf_linux.c:975 earmelf_linux_eabi.c:975 earmelf_linux_fdpiceabi.c:975 #: earmelf_nacl.c:975 earmelf_nbsd.c:975 earmelf_phoenix.c:975 #: earmelf_vxworks.c:1011 earmelfb.c:975 earmelfb_fbsd.c:975 #: earmelfb_fuchsia.c:975 earmelfb_linux.c:975 earmelfb_linux_eabi.c:975 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:975 earmelfb_nacl.c:975 earmelfb_nbsd.c:975 #: earmnto.c:950 earmsymbian.c:975 eavr1.c:467 eavr2.c:467 eavr25.c:467 #: eavr3.c:467 eavr31.c:467 eavr35.c:467 eavr4.c:467 eavr5.c:467 eavr51.c:467 #: eavr6.c:467 eavrtiny.c:467 eavrxmega1.c:467 eavrxmega2.c:467 #: eavrxmega3.c:467 eavrxmega4.c:467 eavrxmega5.c:467 eavrxmega6.c:467 #: eavrxmega7.c:467 ecriself.c:259 ecrislinux.c:396 ecskyelf.c:503 #: ecskyelf_linux.c:665 ed10velf.c:244 eelf32_sparc.c:421 #: eelf32_sparc_sol2.c:552 eelf32_sparc_vxworks.c:458 eelf32_spu.c:841 #: eelf32_tic6x_be.c:533 eelf32_tic6x_elf_be.c:533 eelf32_tic6x_elf_le.c:533 #: eelf32_tic6x_le.c:533 eelf32_tic6x_linux_be.c:533 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:533 eelf32_x86_64.c:5426 eelf32_x86_64_nacl.c:523 #: eelf32am33lin.c:396 eelf32b4300.c:636 eelf32bfin.c:414 eelf32bfinfd.c:439 #: eelf32bmip.c:636 eelf32bmipn32.c:650 eelf32bsmip.c:650 eelf32btsmip.c:636 #: eelf32btsmip_fbsd.c:636 eelf32btsmipn32.c:636 eelf32btsmipn32_fbsd.c:636 #: eelf32cr16.c:394 eelf32crx.c:281 eelf32ebmip.c:636 eelf32ebmipvxworks.c:671 #: eelf32elmip.c:636 eelf32elmipvxworks.c:671 eelf32epiphany.c:259 #: eelf32epiphany_4x4.c:246 eelf32frvfd.c:421 eelf32ip2k.c:259 #: eelf32l4300.c:636 eelf32lm32.c:259 eelf32lm32fd.c:421 eelf32lmip.c:636 #: eelf32lppc.c:678 eelf32lppclinux.c:678 eelf32lppcnto.c:678 #: eelf32lppcsim.c:678 eelf32lr5900.c:499 eelf32lr5900n32.c:499 #: eelf32lriscv.c:475 eelf32lriscv_ilp32.c:475 eelf32lriscv_ilp32f.c:475 #: eelf32lsmip.c:636 eelf32ltsmip.c:636 eelf32ltsmip_fbsd.c:636 #: eelf32ltsmipn32.c:636 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:636 eelf32m32c.c:270 #: eelf32mb_linux.c:421 eelf32mbel_linux.c:421 eelf32mcore.c:265 #: eelf32mep.c:244 eelf32metag.c:670 eelf32microblaze.c:244 #: eelf32microblazeel.c:244 eelf32mipswindiss.c:474 eelf32moxie.c:259 #: eelf32or1k.c:259 eelf32or1k_linux.c:421 eelf32ppc.c:678 #: eelf32ppc_fbsd.c:678 eelf32ppclinux.c:678 eelf32ppcnto.c:678 #: eelf32ppcsim.c:678 eelf32ppcvxworks.c:652 eelf32ppcwindiss.c:678 #: eelf32rl78.c:259 eelf32rx.c:287 eelf32tilegx.c:421 eelf32tilegx_be.c:421 #: eelf32tilepro.c:421 eelf32vax.c:396 eelf32visium.c:244 eelf32xc16x.c:244 #: eelf32xc16xl.c:244 eelf32xc16xs.c:244 eelf32xstormy16.c:255 #: eelf32xtensa.c:2324 eelf32z80.c:351 eelf64_aix.c:396 eelf64_ia64.c:453 #: eelf64_ia64_fbsd.c:453 eelf64_s390.c:491 eelf64_sparc.c:421 #: eelf64_sparc_fbsd.c:421 eelf64_sparc_sol2.c:552 eelf64alpha.c:514 #: eelf64alpha_fbsd.c:514 eelf64alpha_nbsd.c:514 eelf64bmip.c:650 #: eelf64bpf.c:244 eelf64btsmip.c:636 eelf64btsmip_fbsd.c:636 eelf64hppa.c:366 #: eelf64lppc.c:1107 eelf64lriscv.c:475 eelf64lriscv_lp64.c:475 #: eelf64lriscv_lp64f.c:475 eelf64ltsmip.c:636 eelf64ltsmip_fbsd.c:636 #: eelf64mmix.c:4173 eelf64ppc.c:1107 eelf64ppc_fbsd.c:1107 eelf64rdos.c:445 #: eelf64tilegx.c:421 eelf64tilegx_be.c:421 eelf_i386.c:5045 #: eelf_i386_be.c:462 eelf_i386_fbsd.c:520 eelf_i386_ldso.c:472 #: eelf_i386_nacl.c:520 eelf_i386_sol2.c:628 eelf_i386_vxworks.c:524 #: eelf_iamcu.c:5000 eelf_k1om.c:5356 eelf_k1om_fbsd.c:5336 eelf_l1om.c:5356 #: eelf_l1om_fbsd.c:5336 eelf_s390.c:421 eelf_x86_64.c:5429 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:526 eelf_x86_64_fbsd.c:526 eelf_x86_64_nacl.c:526 #: eelf_x86_64_sol2.c:657 eh8300elf.c:259 eh8300elf_linux.c:259 #: eh8300helf.c:259 eh8300helf_linux.c:259 eh8300hnelf.c:259 eh8300self.c:259 #: eh8300self_linux.c:259 eh8300snelf.c:259 eh8300sxelf.c:259 #: eh8300sxelf_linux.c:259 eh8300sxnelf.c:259 ehppa64linux.c:396 #: ehppaelf.c:527 ehppalinux.c:704 ehppanbsd.c:704 ehppaobsd.c:704 #: ei386lynx.c:410 ei386moss.c:410 ei386nto.c:410 em32relf.c:259 #: em32relf_linux.c:421 em32rlelf.c:259 em32rlelf_linux.c:421 #: em68hc11elf.c:529 em68hc11elfb.c:529 em68hc12elf.c:529 em68hc12elfb.c:529 #: em68kelf.c:578 em68kelfnbsd.c:578 emn10300.c:396 ends32belf.c:379 #: ends32belf16m.c:379 ends32belf_linux.c:508 ends32elf.c:379 #: ends32elf16m.c:379 ends32elf_linux.c:508 enios2elf.c:545 enios2linux.c:682 #: eppclynx.c:678 epruelf.c:264 escore3_elf.c:417 escore7_elf.c:417 #: eshelf.c:396 eshelf_fd.c:421 eshelf_linux.c:421 eshelf_nbsd.c:396 #: eshelf_nto.c:396 eshelf_uclinux.c:396 eshelf_vxworks.c:433 eshlelf.c:396 #: eshlelf_fd.c:421 eshlelf_linux.c:421 eshlelf_nbsd.c:396 eshlelf_nto.c:396 #: eshlelf_vxworks.c:433 ev850.c:291 ev850_rh850.c:291 msgid "%P: warning: -z %s ignored\n" msgstr "%P: попередження: проігноровано -z %s\n" #: eaarch64cloudabi.c:776 eaarch64cloudabib.c:776 eaarch64elf.c:776 #: eaarch64elf32.c:776 eaarch64elf32b.c:776 eaarch64elfb.c:776 #: eaarch64fbsd.c:776 eaarch64fbsdb.c:776 eaarch64linux.c:776 #: eaarch64linux32.c:776 eaarch64linux32b.c:776 eaarch64linuxb.c:776 msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n" msgstr "%P: помилка: невідомий параметр для --fix-cortex-a53-843419: %s\n" #: eaarch64cloudabi.c:805 eaarch64cloudabib.c:805 eaarch64elf.c:805 #: eaarch64elf32.c:805 eaarch64elf32b.c:805 eaarch64elfb.c:805 #: eaarch64fbsd.c:805 eaarch64fbsdb.c:805 eaarch64linux.c:805 #: eaarch64linux32.c:805 eaarch64linux32b.c:805 eaarch64linuxb.c:805 #: earmelf.c:1112 earmelf_fbsd.c:1112 earmelf_fuchsia.c:1112 #: earmelf_linux.c:1112 earmelf_linux_eabi.c:1112 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1112 earmelf_nacl.c:1112 earmelf_nbsd.c:1112 #: earmelf_phoenix.c:1112 earmelf_vxworks.c:1152 earmelfb.c:1112 #: earmelfb_fbsd.c:1112 earmelfb_fuchsia.c:1112 earmelfb_linux.c:1112 #: earmelfb_linux_eabi.c:1112 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1112 #: earmelfb_nacl.c:1112 earmelfb_nbsd.c:1112 earmnto.c:1087 earmsymbian.c:1112 #, c-format msgid "" " --no-enum-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n" " enum sizes\n" msgstr "" " --no-enum-size-warning не попереджати про об'єкти із несумісними\n" " розмірами enum\n" #: eaarch64cloudabi.c:807 eaarch64cloudabib.c:807 eaarch64elf.c:807 #: eaarch64elf32.c:807 eaarch64elf32b.c:807 eaarch64elfb.c:807 #: eaarch64fbsd.c:807 eaarch64fbsdb.c:807 eaarch64linux.c:807 #: eaarch64linux32.c:807 eaarch64linux32b.c:807 eaarch64linuxb.c:807 #: earmelf.c:1114 earmelf_fbsd.c:1114 earmelf_fuchsia.c:1114 #: earmelf_linux.c:1114 earmelf_linux_eabi.c:1114 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1114 earmelf_nacl.c:1114 earmelf_nbsd.c:1114 #: earmelf_phoenix.c:1114 earmelf_vxworks.c:1154 earmelfb.c:1114 #: earmelfb_fbsd.c:1114 earmelfb_fuchsia.c:1114 earmelfb_linux.c:1114 #: earmelfb_linux_eabi.c:1114 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1114 #: earmelfb_nacl.c:1114 earmelfb_nbsd.c:1114 earmnto.c:1089 earmsymbian.c:1114 #, c-format msgid "" " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n" " wchar_t sizes\n" msgstr "" " --no-wchar-size-warning не попереджати про об'єкти із несумісними\n" " розмірами wchar_t\n" #: eaarch64cloudabi.c:809 eaarch64cloudabib.c:809 eaarch64elf.c:809 #: eaarch64elf32.c:809 eaarch64elf32b.c:809 eaarch64elfb.c:809 #: eaarch64fbsd.c:809 eaarch64fbsdb.c:809 eaarch64linux.c:809 #: eaarch64linux32.c:809 eaarch64linux32b.c:809 eaarch64linuxb.c:809 #: earmelf.c:1116 earmelf_fbsd.c:1116 earmelf_fuchsia.c:1116 #: earmelf_linux.c:1116 earmelf_linux_eabi.c:1116 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1116 earmelf_nacl.c:1116 earmelf_nbsd.c:1116 #: earmelf_phoenix.c:1116 earmelf_vxworks.c:1156 earmelfb.c:1116 #: earmelfb_fbsd.c:1116 earmelfb_fuchsia.c:1116 earmelfb_linux.c:1116 #: earmelfb_linux_eabi.c:1116 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1116 #: earmelfb_nacl.c:1116 earmelfb_nbsd.c:1116 earmnto.c:1091 earmsymbian.c:1116 #, c-format msgid " --pic-veneer Always generate PIC interworking veneers\n" msgstr " --pic-veneer завжди створювати обгортки взаємодії PIC\n" #: eaarch64cloudabi.c:810 eaarch64cloudabib.c:810 eaarch64elf.c:810 #: eaarch64elf32.c:810 eaarch64elf32b.c:810 eaarch64elfb.c:810 #: eaarch64fbsd.c:810 eaarch64fbsdb.c:810 eaarch64linux.c:810 #: eaarch64linux32.c:810 eaarch64linux32b.c:810 eaarch64linuxb.c:810 #: earmelf.c:1123 earmelf_fbsd.c:1123 earmelf_fuchsia.c:1123 #: earmelf_linux.c:1123 earmelf_linux_eabi.c:1123 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1123 earmelf_nacl.c:1123 earmelf_nbsd.c:1123 #: earmelf_phoenix.c:1123 earmelf_vxworks.c:1163 earmelfb.c:1123 #: earmelfb_fbsd.c:1123 earmelfb_fuchsia.c:1123 earmelfb_linux.c:1123 #: earmelfb_linux_eabi.c:1123 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1123 #: earmelfb_nacl.c:1123 earmelfb_nbsd.c:1123 earmnto.c:1098 earmsymbian.c:1123 #, c-format msgid "" " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n" " can be handled by one stub section. A negative\n" " value locates all stubs after their branches\n" " (with a group size of -N), while a positive\n" " value allows two groups of input sections, one\n" " before, and one after each stub section.\n" " Values of +/-1 indicate the linker should\n" " choose suitable defaults.\n" msgstr "" " --stub-group-size=N максимальний розмір групи вхідних розділів, яка\n" " може обслуговуватися одним фіктивним розділом. Від'ємне\n" " значення призведе до розташовування усіх заглушок\n" " після їхніх гілок (із розміром групи -N), а додатне\n" " значення уможливить створення двох груп у вхідних розділах —\n" " однієї перед і однієї після кожного фіктивного розділу.\n" " Значення +/-1 вказуватимуть на те, що засіб компонування\n" " має вибрати відповідні типові параметри.\n" #: eaarch64cloudabi.c:819 eaarch64cloudabib.c:819 eaarch64elf.c:819 #: eaarch64elf32.c:819 eaarch64elf32b.c:819 eaarch64elfb.c:819 #: eaarch64fbsd.c:819 eaarch64fbsdb.c:819 eaarch64linux.c:819 #: eaarch64linux32.c:819 eaarch64linux32b.c:819 eaarch64linuxb.c:819 #, c-format msgid " --fix-cortex-a53-835769 Fix erratum 835769\n" msgstr " --fix-cortex-a53-835769 виправляти помилку 835769\n" #: eaarch64cloudabi.c:820 eaarch64cloudabib.c:820 eaarch64elf.c:820 #: eaarch64elf32.c:820 eaarch64elf32b.c:820 eaarch64elfb.c:820 #: eaarch64fbsd.c:820 eaarch64fbsdb.c:820 eaarch64linux.c:820 #: eaarch64linux32.c:820 eaarch64linux32b.c:820 eaarch64linuxb.c:820 #, c-format msgid "" " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n" " full (default): Use both ADRP and ADR workaround, this will \n" " increase the size of your binaries.\n" " adr: Only use the ADR workaround, this will not cause any increase\n" " in binary size but linking will fail if the referenced address is\n" " out of range of an ADR instruction. This will remove the need of using\n" " a veneer and results in both performance and size benefits.\n" " adrp: Use only the ADRP workaround, this will never rewrite your ADRP\n" " instruction into an ADR. As such the workaround will always use a\n" " veneer and this will give you both a performance and size overhead.\n" msgstr "" " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] виправити помилку 843419 із визначенням способу виправлення.\n" " full (типовий): використати способи ADRP і ADR, призведе до збільшення\n" " розміру виконуваних файлів.\n" " adr: використати лише спосіб ADR; не призведе до збільшення розміру\n" " виконуваного файла, але виникнуть помилки компонування, якщо адреса\n" " посилання виявиться розташованою поза діапазоном інструкції ADR.\n" " Цей спосіб усуває потребу у використанні обгортки і дає перевагу\n" " у швидкодії і розмірі результату.\n" " adrp: використати лише спосіб ADRP; не перезаписуватиме вашу інструкцію ADRP\n" " інструкцією ADR. Оскільки для реалізації цього способу завжди використовується\n" " обгортка, результат буде повільнішим і більшим за розміром.\n" #: eaarch64cloudabi.c:831 eaarch64cloudabib.c:831 eaarch64elf.c:831 #: eaarch64elf32.c:831 eaarch64elf32b.c:831 eaarch64elfb.c:831 #: eaarch64fbsd.c:831 eaarch64fbsdb.c:831 eaarch64linux.c:831 #: eaarch64linux32.c:831 eaarch64linux32b.c:831 eaarch64linuxb.c:831 #, c-format msgid " --no-apply-dynamic-relocs Do not apply link-time values for dynamic relocations\n" msgstr " --no-apply-dynamic-relocs не застосовувати значення посилання-час для динамічних пересувань\n" #: eaarch64cloudabi.c:832 eaarch64cloudabib.c:832 eaarch64elf.c:832 #: eaarch64elf32.c:832 eaarch64elf32b.c:832 eaarch64elfb.c:832 #: eaarch64fbsd.c:832 eaarch64fbsdb.c:832 eaarch64linux.c:832 #: eaarch64linux32.c:832 eaarch64linux32b.c:832 eaarch64linuxb.c:832 #, c-format msgid " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n" msgstr " -z force-bti увімкнути механізм Branch Target Identification (ідентифікації цілі розгалуження) і створити PLT із BTI. Показувати попередження щодо пропущених BTI у вхідних даних\n" #: eaarch64cloudabi.c:833 eaarch64cloudabib.c:833 eaarch64elf.c:833 #: eaarch64elf32.c:833 eaarch64elf32b.c:833 eaarch64elfb.c:833 #: eaarch64fbsd.c:833 eaarch64fbsdb.c:833 eaarch64linux.c:833 #: eaarch64linux32.c:833 eaarch64linux32b.c:833 eaarch64linuxb.c:833 #, c-format msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n" msgstr " -z pac-plt захистити PLT за допомогою розпізнавання вказівників.\n" #: eaix5ppc.c:317 eaix5rs6.c:317 eaixppc.c:317 eaixrs6.c:317 eppcmacos.c:317 msgid "%F%P: cannot open %s\n" msgstr "%F%P: не вдалося відкрити %s\n" #: eaix5ppc.c:364 eaix5rs6.c:364 eaixppc.c:364 eaixrs6.c:364 eppcmacos.c:364 msgid "%F%P: cannot read %s\n" msgstr "%F%P: не вдалося прочитати %s\n" #: eaix5ppc.c:392 eaix5rs6.c:392 eaixppc.c:392 eaixrs6.c:392 eppcmacos.c:392 msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n" msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -D, %s\n" #: eaix5ppc.c:400 eaix5rs6.c:400 eaixppc.c:400 eaixrs6.c:400 eppcmacos.c:400 msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n" msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -H, %s\n" #: eaix5ppc.c:512 eaix5rs6.c:512 eaixppc.c:512 eaixrs6.c:512 eppcmacos.c:512 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n" msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -bmaxdata, %s\n" #: eaix5ppc.c:521 eaix5rs6.c:521 eaixppc.c:521 eaixrs6.c:521 eppcmacos.c:521 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n" msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -bmaxstack, %s\n" #: eaix5ppc.c:534 eaix5rs6.c:534 eaixppc.c:534 eaixrs6.c:534 eppcmacos.c:534 msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n" msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректний тип модуля, %s\n" #: eaix5ppc.c:564 eaix5rs6.c:564 eaixppc.c:564 eaixrs6.c:564 eppcmacos.c:564 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n" msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -pD, %s\n" #: eaix5ppc.c:587 eaix5rs6.c:587 eaixppc.c:587 eaixrs6.c:587 eppcmacos.c:587 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n" msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -pT, %s\n" #: eaix5ppc.c:716 eaix5rs6.c:716 eaixppc.c:716 eaixrs6.c:716 eppcmacos.c:716 msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n" msgstr "%F%P: помилка bfd_xcoff_link_record_set: %E\n" #: eaix5ppc.c:746 eaix5rs6.c:746 eaixppc.c:746 eaixrs6.c:746 eppcmacos.c:746 msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n" msgstr "%F%P: помилка bfd_link_hash_lookup при експортуванні символу: %E\n" #: eaix5ppc.c:748 eaix5rs6.c:748 eaixppc.c:748 eaixrs6.c:748 eppcmacos.c:748 msgid "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n" msgstr "%F%P: помилка bfd_xcoff_export_symbol: %E\n" #: eaix5ppc.c:854 eaix5rs6.c:854 eaixppc.c:854 eaixrs6.c:854 eppcmacos.c:854 msgid "%F%P: can't find output section %s\n" msgstr "%F%P: не вдалося знайти розділ виведення, %s\n" #: eaix5ppc.c:891 eaix5rs6.c:891 eaixppc.c:891 eaixrs6.c:891 eppcmacos.c:891 msgid "%F%P: can't find %s in output section\n" msgstr "%F%P: не вдалося знайти %s у розділі виведення\n" #: eaix5ppc.c:958 eaix5rs6.c:958 eaixppc.c:958 eaixrs6.c:958 eppcmacos.c:958 msgid "%P: can't find required output section %s\n" msgstr "%P: не вдалося знайти обов'язкового розділу виведення, %s\n" #: eaix5ppc.c:1167 eaix5rs6.c:1167 eaixppc.c:1167 eaixrs6.c:1167 #: eppcmacos.c:1167 msgid "%F%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n" msgstr "%F%P:%s:%d: підтримки #! ([член]) у файлах імпортування не передбачено\n" #: eaix5ppc.c:1184 eaix5rs6.c:1184 eaixppc.c:1184 eaixrs6.c:1184 #: eppcmacos.c:1184 msgid "%F%P: could not parse import path: %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося обробити шлях імпортування: %E\n" #: eaix5ppc.c:1194 eaix5ppc.c:1206 eaix5rs6.c:1194 eaix5rs6.c:1206 #: eaixppc.c:1194 eaixppc.c:1206 eaixrs6.c:1194 eaixrs6.c:1206 #: eppcmacos.c:1194 eppcmacos.c:1206 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n" msgstr "%P:%s:%d: попередження: синтаксична помилка у файлі імпортування\n" #: eaix5ppc.c:1241 eaix5rs6.c:1241 eaixppc.c:1241 eaixrs6.c:1241 #: eppcmacos.c:1241 msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n" msgstr "%P:%s%d: попередження: синтаксична помилка у файлі імпортування/експортування\n" #: eaix5ppc.c:1259 eaix5rs6.c:1259 eaixppc.c:1259 eaixrs6.c:1259 #: eppcmacos.c:1259 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n" msgstr "%P:%s:%d: попередження: синтаксична помилка у файлі імпортування/експортування\n" #: eaix5ppc.c:1294 eaix5rs6.c:1294 eaixppc.c:1294 eaixrs6.c:1294 #: eppcmacos.c:1294 msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n" msgstr "%X%P:%s:%d: не вдалося імпортувати символ %s: %E\n" #: eaix5ppc.c:1304 eaix5rs6.c:1304 eaixppc.c:1304 eaixrs6.c:1304 #: eppcmacos.c:1304 msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n" msgstr "%P:%s:%d: попередження: ігноруємо незавершений останній рядок\n" #: eaix5ppc.c:1339 eaix5rs6.c:1339 eaixppc.c:1339 eaixrs6.c:1339 #: eppcmacos.c:1339 msgid "%F%P: only relocations against symbols are permitted\n" msgstr "%F%P: пересування можна виконувати лише відносно символів\n" #: eaix5ppc.c:1342 eaix5rs6.c:1342 eaixppc.c:1342 eaixrs6.c:1342 #: eppcmacos.c:1342 msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n" msgstr "%F%P: помилка bfd_xcoff_link_count_reloc: %E\n" #: ealphavms.c:167 eelf64_ia64_vms.c:167 #, c-format msgid " --identification Set the identification of the output\n" msgstr " --identification <рядок> встановити ідентифікацію виведення\n" #: earm_wince_pe.c:378 earmpe.c:378 ei386pe.c:378 ei386pe_posix.c:378 #: ei386pep.c:361 emcorepe.c:378 eppcpe.c:378 eshpe.c:378 #, c-format msgid " --base_file Generate a base file for relocatable DLLs\n" msgstr " --base_file <базовий файл> створити основний файл для придатних до пересування DLL\n" #: earm_wince_pe.c:379 earmpe.c:379 ei386pe.c:379 ei386pe_posix.c:379 #: ei386pep.c:362 emcorepe.c:379 eppcpe.c:379 eshpe.c:379 #, c-format msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n" msgstr " --dll встановити типову основу образу для DLL\n" #: earm_wince_pe.c:380 earmpe.c:380 ei386pe.c:380 ei386pe_posix.c:380 #: ei386pep.c:363 emcorepe.c:380 eppcpe.c:380 eshpe.c:380 #, c-format msgid " --file-alignment Set file alignment\n" msgstr " --file-alignment <розмір> встановити вирівнювання файлів\n" #: earm_wince_pe.c:381 earmpe.c:381 ei386pe.c:381 ei386pe_posix.c:381 #: ei386pep.c:364 emcorepe.c:381 eppcpe.c:381 eshpe.c:381 #, c-format msgid " --heap Set initial size of the heap\n" msgstr " --heap <розмір> встановити початковий розмір купи (heap)\n" #: earm_wince_pe.c:382 earmpe.c:382 ei386pe.c:382 ei386pe_posix.c:382 #: ei386pep.c:365 emcorepe.c:382 eppcpe.c:382 eshpe.c:382 #, c-format msgid " --image-base
Set start address of the executable\n" msgstr " --image-base <адреса> встановити початкову адресу виконуваного файла\n" #: earm_wince_pe.c:383 earmpe.c:383 ei386pe.c:383 ei386pe_posix.c:383 #: ei386pep.c:366 emcorepe.c:383 eppcpe.c:383 eshpe.c:383 #, c-format msgid " --major-image-version Set version number of the executable\n" msgstr " --major-image-version <число> встановити номер версії виконуваного файла\n" #: earm_wince_pe.c:384 earmpe.c:384 ei386pe.c:384 ei386pe_posix.c:384 #: ei386pep.c:367 emcorepe.c:384 eppcpe.c:384 eshpe.c:384 #, c-format msgid " --major-os-version Set minimum required OS version\n" msgstr " --major-os-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо версії ОС\n" #: earm_wince_pe.c:385 earmpe.c:385 ei386pe.c:385 ei386pe_posix.c:385 #: ei386pep.c:368 emcorepe.c:385 eppcpe.c:385 eshpe.c:385 #, c-format msgid " --major-subsystem-version Set minimum required OS subsystem version\n" msgstr " --major-subsystem-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо версії підсистеми ОС\n" #: earm_wince_pe.c:386 earmpe.c:386 ei386pe.c:386 ei386pe_posix.c:386 #: ei386pep.c:369 emcorepe.c:386 eppcpe.c:386 eshpe.c:386 #, c-format msgid " --minor-image-version Set revision number of the executable\n" msgstr " --minor-image-version <число> встановити номер модифікації виконуваного файла\n" #: earm_wince_pe.c:387 earmpe.c:387 ei386pe.c:387 ei386pe_posix.c:387 #: ei386pep.c:370 emcorepe.c:387 eppcpe.c:387 eshpe.c:387 #, c-format msgid " --minor-os-version Set minimum required OS revision\n" msgstr " --minor-os-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо номера модифікації ОС\n" #: earm_wince_pe.c:388 earmpe.c:388 ei386pe.c:388 ei386pe_posix.c:388 #: ei386pep.c:371 emcorepe.c:388 eppcpe.c:388 eshpe.c:388 #, c-format msgid " --minor-subsystem-version Set minimum required OS subsystem revision\n" msgstr " --minor-subsystem-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо модифікації підсистеми ОС\n" #: earm_wince_pe.c:389 earmpe.c:389 ei386pe.c:389 ei386pe_posix.c:389 #: ei386pep.c:372 emcorepe.c:389 eppcpe.c:389 eshpe.c:389 #, c-format msgid " --section-alignment Set section alignment\n" msgstr " --section-alignment <розмір> встановити вирівнювання розділу\n" #: earm_wince_pe.c:390 earmpe.c:390 ei386pe.c:390 ei386pe_posix.c:390 #: ei386pep.c:373 emcorepe.c:390 eppcpe.c:390 eshpe.c:390 #, c-format msgid " --stack Set size of the initial stack\n" msgstr " --stack <розмір> встановити розмір початкового стека\n" #: earm_wince_pe.c:391 earmpe.c:391 ei386pe.c:391 ei386pe_posix.c:391 #: ei386pep.c:374 emcorepe.c:391 eppcpe.c:391 eshpe.c:391 #, c-format msgid " --subsystem [:] Set required OS subsystem [& version]\n" msgstr " --subsystem <назва>[:<версія>] встановити вимоги щодо підсистеми [і версії] ОС\n" #: earm_wince_pe.c:392 earmpe.c:392 ei386pe.c:392 ei386pe_posix.c:392 #: ei386pep.c:375 emcorepe.c:392 eppcpe.c:392 eshpe.c:392 #, c-format msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" msgstr " --support-old-code підтримувати працездатність зі старим кодом\n" #: earm_wince_pe.c:393 earmpe.c:393 ei386pe.c:393 ei386pe_posix.c:393 #: ei386pep.c:376 emcorepe.c:393 eppcpe.c:393 eshpe.c:393 #, c-format msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n" msgstr " --[no-]leading-underscore встановити режим додавання префіксів _ явним чином\n" #: earm_wince_pe.c:394 earmpe.c:394 ei386pe.c:394 ei386pe_posix.c:394 #: emcorepe.c:394 eppcpe.c:394 eshpe.c:394 #, c-format msgid " --thumb-entry= Set the entry point to be Thumb \n" msgstr " --thumb-entry=<символ> встановити точку входження у позицію символу Thumb <символ>\n" #: earm_wince_pe.c:395 earmpe.c:395 ei386pe.c:395 ei386pe_posix.c:395 #: emcorepe.c:395 eppcpe.c:395 eshpe.c:395 #, c-format msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default).\n" msgstr " --[no-]insert-timestamp використовувати справжню часову позначку замість нуля (типово).\n" #: earm_wince_pe.c:396 earmpe.c:396 ei386pe.c:396 ei386pe_posix.c:396 #: ei386pep.c:378 emcorepe.c:396 eppcpe.c:396 eshpe.c:396 #, c-format msgid " This makes binaries non-deterministic\n" msgstr " Робить виконувані файли недетерміністичними\n" #: earm_wince_pe.c:398 earmpe.c:398 ei386pe.c:398 ei386pe_posix.c:398 #: ei386pep.c:380 emcorepe.c:398 eppcpe.c:398 eshpe.c:398 #, c-format msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n" msgstr " --add-stdcall-alias експортувати символи з і без @nn\n" #: earm_wince_pe.c:399 earmpe.c:399 ei386pe.c:399 ei386pe_posix.c:399 #: ei386pep.c:381 emcorepe.c:399 eppcpe.c:399 eshpe.c:399 #, c-format msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n" msgstr " --disable-stdcall-fixup не компонувати _sym з _sym@nn\n" #: earm_wince_pe.c:400 earmpe.c:400 ei386pe.c:400 ei386pe_posix.c:400 #: ei386pep.c:382 emcorepe.c:400 eppcpe.c:400 eshpe.c:400 #, c-format msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n" msgstr " --enable-stdcall-fixup компонувати _sym з _sym@nn без попереджень\n" #: earm_wince_pe.c:401 earmpe.c:401 ei386pe.c:401 ei386pe_posix.c:401 #: ei386pep.c:383 emcorepe.c:401 eppcpe.c:401 eshpe.c:401 #, c-format msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n" msgstr " --exclude-symbols символ,... виключити символи з автоматичного експортування\n" #: earm_wince_pe.c:402 earmpe.c:402 ei386pe.c:402 ei386pe_posix.c:402 #: ei386pep.c:384 emcorepe.c:402 eppcpe.c:402 eshpe.c:402 #, c-format msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n" msgstr " --exclude-all-symbols виключити всі символи з автоматичного експортування\n" #: earm_wince_pe.c:403 earmpe.c:403 ei386pe.c:403 ei386pe_posix.c:403 #: ei386pep.c:385 emcorepe.c:403 eppcpe.c:403 eshpe.c:403 #, c-format msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n" msgstr " --exclude-libs бібліотека,... виключити бібліотеки з автоматичного експортування\n" #: earm_wince_pe.c:404 earmpe.c:404 ei386pe.c:404 ei386pe_posix.c:404 #: ei386pep.c:386 emcorepe.c:404 eppcpe.c:404 eshpe.c:404 #, c-format msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" msgstr " --exclude-modules-for-implib модуль,модуль,...\n" #: earm_wince_pe.c:405 earmpe.c:405 ei386pe.c:405 ei386pe_posix.c:405 #: ei386pep.c:387 emcorepe.c:405 eppcpe.c:405 eshpe.c:405 #, c-format msgid " Exclude objects, archive members from auto\n" msgstr " виключити об’єкти, елементи архівів з авто-\n" #: earm_wince_pe.c:406 earmpe.c:406 ei386pe.c:406 ei386pe_posix.c:406 #: emcorepe.c:406 eppcpe.c:406 eshpe.c:406 #, c-format msgid " export, place into import library instead.\n" msgstr " експортування і розмістити їх у бібліотеці імпортування.\n" #: earm_wince_pe.c:407 earmpe.c:407 ei386pe.c:407 ei386pe_posix.c:407 #: ei386pep.c:389 emcorepe.c:407 eppcpe.c:407 eshpe.c:407 #, c-format msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n" msgstr " --export-all-symbols автоматично експортувати всі загальні символи до DLL\n" #: earm_wince_pe.c:408 earmpe.c:408 ei386pe.c:408 ei386pe_posix.c:408 #: ei386pep.c:390 emcorepe.c:408 eppcpe.c:408 eshpe.c:408 #, c-format msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n" msgstr " --kill-at вилучити @nn з експортованих символів\n" #: earm_wince_pe.c:409 earmpe.c:409 ei386pe.c:409 ei386pe_posix.c:409 #: ei386pep.c:391 emcorepe.c:409 eppcpe.c:409 eshpe.c:409 #, c-format msgid " --output-def Generate a .DEF file for the built DLL\n" msgstr " --output-def <файл> створити файл .DEF для зібраної DLL\n" #: earm_wince_pe.c:410 earmpe.c:410 ei386pe.c:410 ei386pe_posix.c:410 #: ei386pep.c:392 emcorepe.c:410 eppcpe.c:410 eshpe.c:410 #, c-format msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports\n" msgstr " --warn-duplicate-exports попереджати про подвійне експортування\n" #: earm_wince_pe.c:411 earmpe.c:411 ei386pe.c:411 ei386pe_posix.c:411 #: emcorepe.c:411 eppcpe.c:411 eshpe.c:411 #, c-format msgid "" " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" " create __imp_ as well.\n" msgstr "" " --compat-implib створити бібліотеки імпортування зі зворотною сумісністю;\n" " також створити __imp_<СИМВОЛ>.\n" #: earm_wince_pe.c:412 earmpe.c:412 ei386pe.c:412 ei386pe_posix.c:412 #: emcorepe.c:412 eppcpe.c:412 eshpe.c:412 #, c-format msgid "" " --enable-auto-image-base[=
] Automatically choose image base for DLLs\n" " (optionally starting with address) unless\n" " specifically set with --image-base\n" msgstr "" " --enable-auto-image-base[=<адреса>] автоматично вибирати основу образу для DLL\n" " (може починатися з адреси),\n" " якщо основу не вказано користувачем\n" #: earm_wince_pe.c:413 earmpe.c:413 ei386pe.c:413 ei386pe_posix.c:413 #: emcorepe.c:413 eppcpe.c:413 eshpe.c:413 #, c-format msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n" msgstr " --disable-auto-image-base не вибирати основу образу у автоматичному режимі (типово)\n" #: earm_wince_pe.c:414 earmpe.c:414 ei386pe.c:414 ei386pe_posix.c:414 #: ei386pep.c:396 emcorepe.c:414 eppcpe.c:414 eshpe.c:414 #, c-format msgid "" " --dll-search-prefix= When linking dynamically to a dll without\n" " an importlib, use .dll\n" " in preference to lib.dll \n" msgstr "" " --dll-search-prefix=<рядок> у разі динамічного компонування з dll без\n" " importlib надавати перевагу <рядок><назва_основи>.dll\n" " замість lib<назва_основи>.dll \n" #: earm_wince_pe.c:415 earmpe.c:415 ei386pe.c:415 ei386pe_posix.c:415 #: ei386pep.c:397 emcorepe.c:415 eppcpe.c:415 eshpe.c:415 #, c-format msgid "" " --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n" " __imp_sym for DATA references\n" msgstr "" " --enable-auto-import виконати інтелектуальне компонування _sym з\n" " __imp_sym для посилань DATA\n" #: earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416 ei386pe.c:416 ei386pe_posix.c:416 #: ei386pep.c:398 emcorepe.c:416 eppcpe.c:416 eshpe.c:416 #, c-format msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n" msgstr " --disable-auto-import не імпортувати записи DATA з DLL автоматично\n" #: earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417 ei386pe.c:417 ei386pe_posix.c:417 #: emcorepe.c:417 eppcpe.c:417 eshpe.c:417 #, c-format msgid "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" " adding pseudo-relocations resolved at\n" " runtime.\n" msgstr "" " --enable-runtime-pseudo-reloc обійти обмеження автоімпортування додаванням\n" " псевдопереміщень у\n" " режимі виконання.\n" #: earm_wince_pe.c:418 earmpe.c:418 ei386pe.c:418 ei386pe_posix.c:418 #: emcorepe.c:418 eppcpe.c:418 eshpe.c:418 #, c-format msgid "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" " auto-imported DATA.\n" msgstr "" " --disable-runtime-pseudo-reloc не додавати динамічні псевдопересування для\n" " автоматично імпортованих даних.\n" #: earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419 ei386pe.c:419 ei386pe_posix.c:419 #: emcorepe.c:419 eppcpe.c:419 eshpe.c:419 #, c-format msgid "" " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n" " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n" msgstr "" " --enable-extra-pe-debug увімкнути докладне діагностичне виведення під час\n" " збирання або компонування у DLL (особливо автоімпортування)\n" #: earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421 ei386pe.c:421 ei386pe_posix.c:421 #: emcorepe.c:421 eppcpe.c:421 eshpe.c:421 #, c-format msgid "" " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n" " greater than 2 gigabytes\n" msgstr "" " --large-address-aware у виконуваному файлів підтримуються віртуальні\n" " адреси, що перевищують 2 гігабайти.\n" #: earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422 ei386pe.c:422 ei386pe_posix.c:422 #: emcorepe.c:422 eppcpe.c:422 eshpe.c:422 #, c-format msgid "" " --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n" " addresses greater than 2 gigabytes\n" msgstr "" " --disable-large-address-aware у виконуваних файлах не передбачено підтримки\n" " адрес, що перевищують 2 гігабайти\n" #: earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423 ei386pe.c:423 ei386pe_posix.c:423 #: ei386pep.c:402 emcorepe.c:423 eppcpe.c:423 eshpe.c:423 #, c-format msgid "" " --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n" " executable image files\n" msgstr "" " --enable-long-section-names використовувати довгі назви розділів COFF,\n" " навіть у образах виконуваних файлів\n" #: earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424 ei386pe.c:424 ei386pe_posix.c:424 #: ei386pep.c:403 emcorepe.c:424 eppcpe.c:424 eshpe.c:424 #, c-format msgid "" " --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n" " in object files\n" msgstr "" " --disable-long-section-names ніколи не використовувати довгі назви розділів COFF,\n" " навіть у об’єктних файлах\n" #: earm_wince_pe.c:425 earmpe.c:425 ei386pe.c:425 ei386pe_posix.c:425 #: ei386pep.c:405 emcorepe.c:425 eppcpe.c:425 eshpe.c:425 #, c-format msgid "" " --dynamicbase Image base address may be relocated using\n" " address space layout randomization (ASLR)\n" msgstr "" " --dynamicbase основну адресу образу може бути пересунуто за\n" " допомогою рандомізації компонування простору адрес (ASLR)\n" #: earm_wince_pe.c:426 earmpe.c:426 ei386pe.c:426 ei386pe_posix.c:426 #: ei386pep.c:406 emcorepe.c:426 eppcpe.c:426 eshpe.c:426 #, c-format msgid " --enable-reloc-section Create the base relocation table\n" msgstr " --enable-reloc-section створити базову таблицю пересувань\n" #: earm_wince_pe.c:427 earmpe.c:427 ei386pe.c:427 ei386pe_posix.c:427 #: ei386pep.c:407 emcorepe.c:427 eppcpe.c:427 eshpe.c:427 #, c-format msgid " --forceinteg Code integrity checks are enforced\n" msgstr " --forceinteg примусове виконання перевірок з цілісності коду\n" #: earm_wince_pe.c:428 earmpe.c:428 ei386pe.c:428 ei386pe_posix.c:428 #: ei386pep.c:408 emcorepe.c:428 eppcpe.c:428 eshpe.c:428 #, c-format msgid " --nxcompat Image is compatible with data execution prevention\n" msgstr " --nxcompat образ є сумісним із запобіганням виконанню даних\n" #: earm_wince_pe.c:429 earmpe.c:429 ei386pe.c:429 ei386pe_posix.c:429 #: ei386pep.c:409 emcorepe.c:429 eppcpe.c:429 eshpe.c:429 #, c-format msgid " --no-isolation Image understands isolation but do not isolate the image\n" msgstr " --no-isolation образ передбачає ізоляцію, але не ізолювати сам образ\n" #: earm_wince_pe.c:430 earmpe.c:430 ei386pe.c:430 ei386pe_posix.c:430 #: emcorepe.c:430 eppcpe.c:430 eshpe.c:430 #, c-format msgid "" " --no-seh Image does not use SEH. No SE handler may\n" " be called in this image\n" msgstr "" " --no-seh у образі не використовується SEH. Обробники SE не\n" " можна викликати у цьому образі\n" #: earm_wince_pe.c:431 earmpe.c:431 ei386pe.c:431 ei386pe_posix.c:431 #: ei386pep.c:411 emcorepe.c:431 eppcpe.c:431 eshpe.c:431 #, c-format msgid " --no-bind Do not bind this image\n" msgstr " --no-bind не прив’язувати цей образ\n" #: earm_wince_pe.c:432 earmpe.c:432 ei386pe.c:432 ei386pe_posix.c:432 #: ei386pep.c:412 emcorepe.c:432 eppcpe.c:432 eshpe.c:432 #, c-format msgid " --wdmdriver Driver uses the WDM model\n" msgstr " --wdmdriver у драйвері використовується модель WDM\n" #: earm_wince_pe.c:433 earmpe.c:433 ei386pe.c:433 ei386pe_posix.c:433 #: ei386pep.c:413 emcorepe.c:433 eppcpe.c:433 eshpe.c:433 #, c-format msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n" msgstr " --tsaware образ може працювати з термінальним сервером\n" #: earm_wince_pe.c:434 earmpe.c:434 ei386pe.c:434 ei386pe_posix.c:434 #: ei386pep.c:414 emcorepe.c:434 eppcpe.c:434 eshpe.c:434 #, c-format msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n" msgstr " --build-id[=СТИЛЬ] створити ідентифікатор збирання\n" #: earm_wince_pe.c:562 earmpe.c:562 ei386beos.c:205 ei386pe.c:562 #: ei386pe_posix.c:562 ei386pep.c:539 emcorepe.c:562 eppcpe.c:562 eshpe.c:562 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n" msgstr "%P: попередження: помилковий номер версії у параметрі -subsystem\n" #: earm_wince_pe.c:587 earmpe.c:587 ei386beos.c:222 ei386pe.c:587 #: ei386pe_posix.c:587 ei386pep.c:564 emcorepe.c:587 eppcpe.c:587 eshpe.c:587 msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n" msgstr "%F%P: некоректний тип підсистеми %s\n" #: earm_wince_pe.c:608 earmpe.c:608 ei386beos.c:233 ei386pe.c:608 #: ei386pe_posix.c:608 ei386pep.c:585 emcorepe.c:608 eppcpe.c:608 eshpe.c:608 msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n" msgstr "%F%P: некоректний шістнадцятковий номер для параметра PE «%s»\n" #: earm_wince_pe.c:625 earmpe.c:625 ei386beos.c:250 ei386pe.c:625 #: ei386pe_posix.c:625 ei386pep.c:602 emcorepe.c:625 eppcpe.c:625 eshpe.c:625 msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n" msgstr "%F%P: дивна шістнадцяткова інформація для параметра PE «%s»\n" #: earm_wince_pe.c:641 earmpe.c:641 eelf32mcore.c:271 ei386beos.c:266 #: ei386pe.c:641 ei386pe_posix.c:641 ei386pep.c:619 emcorepe.c:641 #: eppcpe.c:641 eshpe.c:641 msgid "%F%P: cannot open base file %s\n" msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл основи %s\n" #: earm_wince_pe.c:940 earmpe.c:940 ei386beos.c:362 ei386pe.c:940 #: ei386pe_posix.c:940 ei386pep.c:902 emcorepe.c:940 eppcpe.c:940 eshpe.c:940 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n" msgstr "%P: попередження: вирівнювання файла перевищує вирівнювання розділу\n" #: earm_wince_pe.c:953 earmpe.c:953 ei386pe.c:953 ei386pe_posix.c:953 #: emcorepe.c:953 eppcpe.c:953 eshpe.c:953 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n" msgstr "%P: попередження: підтримки --export-dynamic для PE-призначень не передбачено, ви хотіли скористатися --export-all-symbols?\n" #: earm_wince_pe.c:998 earmpe.c:998 ei386pe.c:998 ei386pe_posix.c:998 #: emcorepe.c:998 eppcpe.c:998 eshpe.c:998 msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n" msgstr "%P: попередження: розв’язуємо %s компонуванням до %s\n" #: earm_wince_pe.c:1003 earmpe.c:1003 ei386pe.c:1003 ei386pe_posix.c:1003 #: ei386pep.c:988 ei386pep.c:1015 emcorepe.c:1003 eppcpe.c:1003 eshpe.c:1003 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n" msgstr "Скористайтеся параметром --enable-stdcall-fixup, щоб вимкнути ці попередження\n" #: earm_wince_pe.c:1004 earmpe.c:1004 ei386pe.c:1004 ei386pe_posix.c:1004 #: ei386pep.c:989 ei386pep.c:1016 emcorepe.c:1004 eppcpe.c:1004 eshpe.c:1004 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n" msgstr "Скористайтеся параметром --disable-stdcall-fixup, щоб вимкнути ці адресні прив’язки\n" #: earm_wince_pe.c:1073 earmpe.c:1073 ei386pe.c:1073 ei386pe_posix.c:1073 #: ei386pep.c:1067 emcorepe.c:1073 eppcpe.c:1073 eshpe.c:1073 msgid "%P: %C: cannot get section contents - auto-import exception\n" msgstr "%P: %C: не вдалося отримати вміст розділу - виключення auto-import\n" #: earm_wince_pe.c:1158 earmpe.c:1158 ei386pe.c:1158 ei386pe_posix.c:1158 #: ei386pep.c:1161 emcorepe.c:1158 eppcpe.c:1158 eshpe.c:1158 msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n" msgstr "%P: попередження: розділ .buildid відкинуто, --build-id проігноровано\n" #: earm_wince_pe.c:1255 earmpe.c:1255 ei386pe.c:1255 ei386pe_posix.c:1255 #: ei386pep.c:1258 emcorepe.c:1255 eppcpe.c:1255 eshpe.c:1255 msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося створити розділ .buildid, --build-id проігноровано\n" #: earm_wince_pe.c:1309 earmpe.c:1309 ei386pe.c:1309 ei386pe_posix.c:1309 #: ei386pep.c:1313 emcorepe.c:1309 eppcpe.c:1309 eshpe.c:1309 msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n" msgstr "%F%P: не можна виконувати дії з PE для файла виведених даних, який не є PE-файлом, «%pB».\n" #: earm_wince_pe.c:1449 earmpe.c:1449 ei386pe.c:1449 ei386pe_posix.c:1449 #: ei386pep.c:1434 emcorepe.c:1449 eppcpe.c:1449 eshpe.c:1449 msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n" msgstr "%pB%F: не вдалося обробити пересування: %E\n" #: earm_wince_pe.c:1687 earmelf.c:139 earmelf_fbsd.c:139 earmelf_fuchsia.c:139 #: earmelf_linux.c:139 earmelf_linux_eabi.c:139 earmelf_linux_fdpiceabi.c:139 #: earmelf_nacl.c:139 earmelf_nbsd.c:139 earmelf_phoenix.c:139 #: earmelf_vxworks.c:139 earmelfb.c:139 earmelfb_fbsd.c:139 #: earmelfb_fuchsia.c:139 earmelfb_linux.c:139 earmelfb_linux_eabi.c:139 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:139 earmelfb_nacl.c:139 earmelfb_nbsd.c:139 #: earmnto.c:139 earmpe.c:1687 earmsymbian.c:139 ei386beos.c:609 #: ei386beos.c:630 ei386pe.c:1687 ei386pe_posix.c:1687 emcorepe.c:1687 #: eppcpe.c:1687 eshpe.c:1687 #, c-format msgid "%P: errors encountered processing file %s\n" msgstr "%P: під час обробки файла сталися помилки, %s\n" #: earm_wince_pe.c:1710 earmpe.c:1710 ei386pe.c:1710 ei386pe_posix.c:1710 #: emcorepe.c:1710 eppcpe.c:1710 eshpe.c:1710 #, c-format msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n" msgstr "%P: під час обробки файла для сумісної роботи сталися помилки, %s\n" #: earm_wince_pe.c:1877 earmelf.c:520 earmelf_fbsd.c:520 earmelf_fuchsia.c:520 #: earmelf_linux.c:520 earmelf_linux_eabi.c:520 earmelf_linux_fdpiceabi.c:520 #: earmelf_nacl.c:520 earmelf_nbsd.c:520 earmelf_phoenix.c:520 #: earmelf_vxworks.c:520 earmelfb.c:520 earmelfb_fbsd.c:520 #: earmelfb_fuchsia.c:520 earmelfb_linux.c:520 earmelfb_linux_eabi.c:520 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:520 earmelfb_nacl.c:520 earmelfb_nbsd.c:520 #: earmnto.c:520 earmpe.c:1877 earmsymbian.c:520 ei386pe.c:1877 #: ei386pe_posix.c:1877 emcorepe.c:1877 eppcpe.c:1877 eshpe.c:1877 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n" msgstr "%P: попередження: «--thumb-entry %s» має вищий пріоритет за «-e %s»\n" #: earm_wince_pe.c:1882 earmelf.c:525 earmelf_fbsd.c:525 earmelf_fuchsia.c:525 #: earmelf_linux.c:525 earmelf_linux_eabi.c:525 earmelf_linux_fdpiceabi.c:525 #: earmelf_nacl.c:525 earmelf_nbsd.c:525 earmelf_phoenix.c:525 #: earmelf_vxworks.c:525 earmelfb.c:525 earmelfb_fbsd.c:525 #: earmelfb_fuchsia.c:525 earmelfb_linux.c:525 earmelfb_linux_eabi.c:525 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:525 earmelfb_nacl.c:525 earmelfb_nbsd.c:525 #: earmnto.c:525 earmpe.c:1882 earmsymbian.c:525 ei386pe.c:1882 #: ei386pe_posix.c:1882 emcorepe.c:1882 eppcpe.c:1882 eshpe.c:1882 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти початковий символ мініатюри %s\n" #: earmelf.c:551 earmelf_fbsd.c:551 earmelf_fuchsia.c:551 earmelf_linux.c:551 #: earmelf_linux_eabi.c:551 earmelf_linux_fdpiceabi.c:551 earmelf_nacl.c:551 #: earmelf_nbsd.c:551 earmelf_phoenix.c:551 earmelf_vxworks.c:551 #: earmelfb.c:551 earmelfb_fbsd.c:551 earmelfb_fuchsia.c:551 #: earmelfb_linux.c:551 earmelfb_linux_eabi.c:551 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:551 earmelfb_nacl.c:551 earmelfb_nbsd.c:551 #: earmnto.c:551 earmsymbian.c:551 msgid "%F%P: %s: can't open: %E\n" msgstr "%F%P: %s: не вдалося відкрити: %E\n" #: earmelf.c:554 earmelf_fbsd.c:554 earmelf_fuchsia.c:554 earmelf_linux.c:554 #: earmelf_linux_eabi.c:554 earmelf_linux_fdpiceabi.c:554 earmelf_nacl.c:554 #: earmelf_nbsd.c:554 earmelf_phoenix.c:554 earmelf_vxworks.c:554 #: earmelfb.c:554 earmelfb_fbsd.c:554 earmelfb_fuchsia.c:554 #: earmelfb_linux.c:554 earmelfb_linux_eabi.c:554 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:554 earmelfb_nacl.c:554 earmelfb_nbsd.c:554 #: earmnto.c:554 earmsymbian.c:554 msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n" msgstr "%F%P: %s: не є придатним до пересування файлом: %E\n" #: earmelf.c:1022 earmelf_fbsd.c:1022 earmelf_fuchsia.c:1022 #: earmelf_linux.c:1022 earmelf_linux_eabi.c:1022 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1022 earmelf_nacl.c:1022 earmelf_nbsd.c:1022 #: earmelf_phoenix.c:1022 earmelf_vxworks.c:1058 earmelfb.c:1022 #: earmelfb_fbsd.c:1022 earmelfb_fuchsia.c:1022 earmelfb_linux.c:1022 #: earmelfb_linux_eabi.c:1022 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1022 #: earmelfb_nacl.c:1022 earmelfb_nbsd.c:1022 earmnto.c:997 earmsymbian.c:1022 msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n" msgstr "%P: нерозпізнаний тип виправлення VFP11, «%s»\n" #: earmelf.c:1035 earmelf_fbsd.c:1035 earmelf_fuchsia.c:1035 #: earmelf_linux.c:1035 earmelf_linux_eabi.c:1035 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1035 earmelf_nacl.c:1035 earmelf_nbsd.c:1035 #: earmelf_phoenix.c:1035 earmelf_vxworks.c:1071 earmelfb.c:1035 #: earmelfb_fbsd.c:1035 earmelfb_fuchsia.c:1035 earmelfb_linux.c:1035 #: earmelfb_linux_eabi.c:1035 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1035 #: earmelfb_nacl.c:1035 earmelfb_nbsd.c:1035 earmnto.c:1010 earmsymbian.c:1035 msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n" msgstr "%P: нерозпізнаний тип виправлення STM32L4XX, «%s»\n" #: earmelf.c:1102 earmelf_fbsd.c:1102 earmelf_fuchsia.c:1102 #: earmelf_linux.c:1102 earmelf_linux_eabi.c:1102 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1102 earmelf_nacl.c:1102 earmelf_nbsd.c:1102 #: earmelf_phoenix.c:1102 earmelf_vxworks.c:1142 earmelfb.c:1102 #: earmelfb_fbsd.c:1102 earmelfb_fuchsia.c:1102 earmelfb_linux.c:1102 #: earmelfb_linux_eabi.c:1102 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1102 #: earmelfb_nacl.c:1102 earmelfb_nbsd.c:1102 earmnto.c:1077 earmsymbian.c:1102 #, c-format msgid " --thumb-entry= Set the entry point to be Thumb symbol \n" msgstr " --thumb-entry=<символ> встановити точку входження у позицію символу Thumb <символ>\n" #: earmelf.c:1103 earmelf_fbsd.c:1103 earmelf_fuchsia.c:1103 #: earmelf_linux.c:1103 earmelf_linux_eabi.c:1103 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1103 earmelf_nacl.c:1103 earmelf_nbsd.c:1103 #: earmelf_phoenix.c:1103 earmelf_vxworks.c:1143 earmelfb.c:1103 #: earmelfb_fbsd.c:1103 earmelfb_fuchsia.c:1103 earmelfb_linux.c:1103 #: earmelfb_linux_eabi.c:1103 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1103 #: earmelfb_nacl.c:1103 earmelfb_nbsd.c:1103 earmnto.c:1078 earmsymbian.c:1103 #, c-format msgid " --be8 Output BE8 format image\n" msgstr " --be8 вивести образ у форматі BE8\n" #: earmelf.c:1104 earmelf_fbsd.c:1104 earmelf_fuchsia.c:1104 #: earmelf_linux.c:1104 earmelf_linux_eabi.c:1104 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1104 earmelf_nacl.c:1104 earmelf_nbsd.c:1104 #: earmelf_phoenix.c:1104 earmelf_vxworks.c:1144 earmelfb.c:1104 #: earmelfb_fbsd.c:1104 earmelfb_fuchsia.c:1104 earmelfb_linux.c:1104 #: earmelfb_linux_eabi.c:1104 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1104 #: earmelfb_nacl.c:1104 earmelfb_nbsd.c:1104 earmnto.c:1079 earmsymbian.c:1104 #, c-format msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n" msgstr " --target1-rel обробляти R_ARM_TARGET1 як R_ARM_REL32\n" #: earmelf.c:1105 earmelf_fbsd.c:1105 earmelf_fuchsia.c:1105 #: earmelf_linux.c:1105 earmelf_linux_eabi.c:1105 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1105 earmelf_nacl.c:1105 earmelf_nbsd.c:1105 #: earmelf_phoenix.c:1105 earmelf_vxworks.c:1145 earmelfb.c:1105 #: earmelfb_fbsd.c:1105 earmelfb_fuchsia.c:1105 earmelfb_linux.c:1105 #: earmelfb_linux_eabi.c:1105 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1105 #: earmelfb_nacl.c:1105 earmelfb_nbsd.c:1105 earmnto.c:1080 earmsymbian.c:1105 #, c-format msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n" msgstr " --target1-abs обробляти R_ARM_TARGET1 як R_ARM_ABS32\n" #: earmelf.c:1106 earmelf_fbsd.c:1106 earmelf_fuchsia.c:1106 #: earmelf_linux.c:1106 earmelf_linux_eabi.c:1106 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1106 earmelf_nacl.c:1106 earmelf_nbsd.c:1106 #: earmelf_phoenix.c:1106 earmelf_vxworks.c:1146 earmelfb.c:1106 #: earmelfb_fbsd.c:1106 earmelfb_fuchsia.c:1106 earmelfb_linux.c:1106 #: earmelfb_linux_eabi.c:1106 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1106 #: earmelfb_nacl.c:1106 earmelfb_nbsd.c:1106 earmnto.c:1081 earmsymbian.c:1106 #, c-format msgid " --target2= Specify definition of R_ARM_TARGET2\n" msgstr " --target2=<тип> вказати визначення R_ARM_TARGET2\n" #: earmelf.c:1107 earmelf_fbsd.c:1107 earmelf_fuchsia.c:1107 #: earmelf_linux.c:1107 earmelf_linux_eabi.c:1107 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1107 earmelf_nacl.c:1107 earmelf_nbsd.c:1107 #: earmelf_phoenix.c:1107 earmelf_vxworks.c:1147 earmelfb.c:1107 #: earmelfb_fbsd.c:1107 earmelfb_fuchsia.c:1107 earmelfb_linux.c:1107 #: earmelfb_linux_eabi.c:1107 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1107 #: earmelfb_nacl.c:1107 earmelfb_nbsd.c:1107 earmnto.c:1082 earmsymbian.c:1107 #, c-format msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n" msgstr " --fix-v4bx перезаписати BX rn як MOV pc, rn для ARMv4\n" #: earmelf.c:1108 earmelf_fbsd.c:1108 earmelf_fuchsia.c:1108 #: earmelf_linux.c:1108 earmelf_linux_eabi.c:1108 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1108 earmelf_nacl.c:1108 earmelf_nbsd.c:1108 #: earmelf_phoenix.c:1108 earmelf_vxworks.c:1148 earmelfb.c:1108 #: earmelfb_fbsd.c:1108 earmelfb_fuchsia.c:1108 earmelfb_linux.c:1108 #: earmelfb_linux_eabi.c:1108 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1108 #: earmelfb_nacl.c:1108 earmelfb_nbsd.c:1108 earmnto.c:1083 earmsymbian.c:1108 #, c-format msgid " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n" msgstr " --fix-v4bx-interworking перезаписувати гілку rn BX на обгортку взаємодії ARMv4\n" #: earmelf.c:1109 earmelf_fbsd.c:1109 earmelf_fuchsia.c:1109 #: earmelf_linux.c:1109 earmelf_linux_eabi.c:1109 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1109 earmelf_nacl.c:1109 earmelf_nbsd.c:1109 #: earmelf_phoenix.c:1109 earmelf_vxworks.c:1149 earmelfb.c:1109 #: earmelfb_fbsd.c:1109 earmelfb_fuchsia.c:1109 earmelfb_linux.c:1109 #: earmelfb_linux_eabi.c:1109 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1109 #: earmelfb_nacl.c:1109 earmelfb_nbsd.c:1109 earmnto.c:1084 earmsymbian.c:1109 #, c-format msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n" msgstr " --use-blx увімкнути використання інструкцій BLX\n" #: earmelf.c:1110 earmelf_fbsd.c:1110 earmelf_fuchsia.c:1110 #: earmelf_linux.c:1110 earmelf_linux_eabi.c:1110 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1110 earmelf_nacl.c:1110 earmelf_nbsd.c:1110 #: earmelf_phoenix.c:1110 earmelf_vxworks.c:1150 earmelfb.c:1110 #: earmelfb_fbsd.c:1110 earmelfb_fuchsia.c:1110 earmelfb_linux.c:1110 #: earmelfb_linux_eabi.c:1110 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1110 #: earmelfb_nacl.c:1110 earmelfb_nbsd.c:1110 earmnto.c:1085 earmsymbian.c:1110 #, c-format msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n" msgstr " --vfp11-denorm-fix вказати, як слід виправляти помилку денормування VFP11\n" #: earmelf.c:1111 earmelf_fbsd.c:1111 earmelf_fuchsia.c:1111 #: earmelf_linux.c:1111 earmelf_linux_eabi.c:1111 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1111 earmelf_nacl.c:1111 earmelf_nbsd.c:1111 #: earmelf_phoenix.c:1111 earmelf_vxworks.c:1151 earmelfb.c:1111 #: earmelfb_fbsd.c:1111 earmelfb_fuchsia.c:1111 earmelfb_linux.c:1111 #: earmelfb_linux_eabi.c:1111 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1111 #: earmelfb_nacl.c:1111 earmelfb_nbsd.c:1111 earmnto.c:1086 earmsymbian.c:1111 #, c-format msgid " --fix-stm32l4xx-629360 Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n" msgstr " --fix-stm32l4xx-629360 вказати, як виправляти помилку STM32L4XX 629360\n" #: earmelf.c:1117 earmelf_fbsd.c:1117 earmelf_fuchsia.c:1117 #: earmelf_linux.c:1117 earmelf_linux_eabi.c:1117 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1117 earmelf_nacl.c:1117 earmelf_nbsd.c:1117 #: earmelf_phoenix.c:1117 earmelf_vxworks.c:1157 earmelfb.c:1117 #: earmelfb_fbsd.c:1117 earmelfb_fuchsia.c:1117 earmelfb_linux.c:1117 #: earmelfb_linux_eabi.c:1117 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1117 #: earmelfb_nacl.c:1117 earmelfb_nbsd.c:1117 earmnto.c:1092 earmsymbian.c:1117 #, c-format msgid "" " --long-plt Generate long .plt entries\n" " to handle large .plt/.got displacements\n" msgstr "" " --long-plt створювати довгі записи .plt\n" " для обробки великих переміщень .plt/.got\n" #: earmelf.c:1119 earmelf_fbsd.c:1119 earmelf_fuchsia.c:1119 #: earmelf_linux.c:1119 earmelf_linux_eabi.c:1119 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1119 earmelf_nacl.c:1119 earmelf_nbsd.c:1119 #: earmelf_phoenix.c:1119 earmelf_vxworks.c:1159 earmelfb.c:1119 #: earmelfb_fbsd.c:1119 earmelfb_fuchsia.c:1119 earmelfb_linux.c:1119 #: earmelfb_linux_eabi.c:1119 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1119 #: earmelfb_nacl.c:1119 earmelfb_nbsd.c:1119 earmnto.c:1094 earmsymbian.c:1119 #, c-format msgid "" " --cmse-implib Make import library to be a secure gateway import\n" " library as per ARMv8-M Security Extensions\n" msgstr "" " --cmse-implib зробити бібліотеку імпортування безпечною шлюзовою бібліотекою\n" " імпортування за розширеннями захисту ARMv8-M\n" #: earmelf.c:1121 earmelf_fbsd.c:1121 earmelf_fuchsia.c:1121 #: earmelf_linux.c:1121 earmelf_linux_eabi.c:1121 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1121 earmelf_nacl.c:1121 earmelf_nbsd.c:1121 #: earmelf_phoenix.c:1121 earmelf_vxworks.c:1161 earmelfb.c:1121 #: earmelfb_fbsd.c:1121 earmelfb_fuchsia.c:1121 earmelfb_linux.c:1121 #: earmelfb_linux_eabi.c:1121 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1121 #: earmelfb_nacl.c:1121 earmelfb_nbsd.c:1121 earmnto.c:1096 earmsymbian.c:1121 #, c-format msgid "" " --in-implib Import library whose symbols address must\n" " remain stable\n" msgstr "" " --in-implib імпортувати бібліотеку, чия адреса символів має\n" " лишатися стабільною\n" #: earmelf.c:1132 earmelf_fbsd.c:1132 earmelf_fuchsia.c:1132 #: earmelf_linux.c:1132 earmelf_linux_eabi.c:1132 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1132 earmelf_nacl.c:1132 earmelf_nbsd.c:1132 #: earmelf_phoenix.c:1132 earmelf_vxworks.c:1172 earmelfb.c:1132 #: earmelfb_fbsd.c:1132 earmelfb_fuchsia.c:1132 earmelfb_linux.c:1132 #: earmelfb_linux_eabi.c:1132 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1132 #: earmelfb_nacl.c:1132 earmelfb_nbsd.c:1132 earmnto.c:1107 earmsymbian.c:1132 #, c-format msgid " --[no-]fix-cortex-a8 Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n" msgstr " --[no-]fix-cortex-a8 вимкнути або увімкнути виправлення помилки розгалуження Cortex-A8 Thumb-2\n" #: earmelf.c:1133 earmelf_fbsd.c:1133 earmelf_fuchsia.c:1133 #: earmelf_linux.c:1133 earmelf_linux_eabi.c:1133 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1133 earmelf_nacl.c:1133 earmelf_nbsd.c:1133 #: earmelf_phoenix.c:1133 earmelf_vxworks.c:1173 earmelfb.c:1133 #: earmelfb_fbsd.c:1133 earmelfb_fuchsia.c:1133 earmelfb_linux.c:1133 #: earmelfb_linux_eabi.c:1133 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1133 #: earmelfb_nacl.c:1133 earmelfb_nbsd.c:1133 earmnto.c:1108 earmsymbian.c:1133 #, c-format msgid " --no-merge-exidx-entries Disable merging exidx entries\n" msgstr " --no-merge-exidx-entries вимкнути об'єднання записів exidx\n" #: earmelf.c:1134 earmelf_fbsd.c:1134 earmelf_fuchsia.c:1134 #: earmelf_linux.c:1134 earmelf_linux_eabi.c:1134 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1134 earmelf_nacl.c:1134 earmelf_nbsd.c:1134 #: earmelf_phoenix.c:1134 earmelf_vxworks.c:1174 earmelfb.c:1134 #: earmelfb_fbsd.c:1134 earmelfb_fuchsia.c:1134 earmelfb_linux.c:1134 #: earmelfb_linux_eabi.c:1134 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1134 #: earmelfb_nacl.c:1134 earmelfb_nbsd.c:1134 earmnto.c:1109 earmsymbian.c:1134 #, c-format msgid " --[no-]fix-arm1176 Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n" msgstr " --[no-]fix-arm1176 вимкнути або увімкнути виправлення помилки із проміжними значеннями ARM1176 BLX\n" #: earmelf_vxworks.c:600 eelf32_sparc_vxworks.c:71 eelf32ebmipvxworks.c:267 #: eelf32elmipvxworks.c:267 eelf32ppcvxworks.c:224 eelf_i386_vxworks.c:94 #: eshelf_vxworks.c:71 eshlelf_vxworks.c:71 msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n" msgstr "%X%P: не вдалося створити динамічні розділи: %E\n" #: earmelf_vxworks.c:606 eelf32_sparc_vxworks.c:77 eelf32ebmipvxworks.c:273 #: eelf32elmipvxworks.c:273 eelf32ppcvxworks.c:230 eelf_i386_vxworks.c:100 #: eshelf_vxworks.c:77 eshlelf_vxworks.c:77 msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n" msgstr "%X%P: динамічні розділи створено у нединамічному компонуванні\n" #: earmelf_vxworks.c:1176 eelf32_sparc_vxworks.c:475 eelf32ebmipvxworks.c:733 #: eelf32elmipvxworks.c:733 eelf32ppcvxworks.c:786 eelf_i386_vxworks.c:551 #: eshelf_vxworks.c:450 eshlelf_vxworks.c:450 #, c-format msgid " --force-dynamic Always create dynamic sections\n" msgstr " --force-dynamic завжди створювати динамічні розділи\n" #: eavr1.c:122 eavr2.c:122 eavr25.c:122 eavr3.c:122 eavr31.c:122 eavr35.c:122 #: eavr4.c:122 eavr5.c:122 eavr51.c:122 eavr6.c:122 eavrtiny.c:122 #: eavrxmega1.c:122 eavrxmega2.c:122 eavrxmega3.c:122 eavrxmega4.c:122 #: eavrxmega5.c:122 eavrxmega6.c:122 eavrxmega7.c:122 msgid "%X%P: can not setup the input section list: %E\n" msgstr "%X%P: не вдалося налаштувати список вхідних розділів: %E\n" #: eavr1.c:157 eavr2.c:157 eavr25.c:157 eavr3.c:157 eavr31.c:157 eavr35.c:157 #: eavr4.c:157 eavr5.c:157 eavr51.c:157 eavr6.c:157 eavrtiny.c:157 #: eavrxmega1.c:157 eavrxmega2.c:157 eavrxmega3.c:157 eavrxmega4.c:157 #: eavrxmega5.c:157 eavrxmega6.c:157 eavrxmega7.c:157 msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n" msgstr "%X%P: не вдалося створити фіктивний BFD: %E\n" #: eavr1.c:516 eavr2.c:516 eavr25.c:516 eavr3.c:516 eavr31.c:516 eavr35.c:516 #: eavr4.c:516 eavr5.c:516 eavr51.c:516 eavr6.c:516 eavrtiny.c:516 #: eavrxmega1.c:516 eavrxmega2.c:516 eavrxmega3.c:516 eavrxmega4.c:516 #: eavrxmega5.c:516 eavrxmega6.c:516 eavrxmega7.c:516 #, c-format msgid "" " --pmem-wrap-around= Make the linker relaxation machine assume that a\n" " program counter wrap-around occurs at address\n" " . Supported values: 8k, 16k, 32k and 64k.\n" msgstr "" " --pmem-wrap-around=<значення> наказати машині оптимізації компонувальника припускати,\n" " що скидання адрес лічильника програми відбувається за адресою\n" " <значення>. Можливі значення: 8k, 16k, 32k і 64k.\n" #: eavr1.c:522 eavr2.c:522 eavr25.c:522 eavr3.c:522 eavr31.c:522 eavr35.c:522 #: eavr4.c:522 eavr5.c:522 eavr51.c:522 eavr6.c:522 eavrtiny.c:522 #: eavrxmega1.c:522 eavrxmega2.c:522 eavrxmega3.c:522 eavrxmega4.c:522 #: eavrxmega5.c:522 eavrxmega6.c:522 eavrxmega7.c:522 #, c-format msgid "" " --no-call-ret-replacement The relaxation machine normally will\n" " substitute two immediately following call/ret\n" " instructions by a single jump instruction.\n" " This option disables this optimization.\n" msgstr "" " --no-call-ret-replacement машина оптимізації зазвичай замінює\n" " дві послідовні інструкції call/ret\n" " на одну інструкцію jump.\n" " За допомогою цього параметра можна\n" " вимкнути цю оптимізацію.\n" #: eavr1.c:530 eavr2.c:530 eavr25.c:530 eavr3.c:530 eavr31.c:530 eavr35.c:530 #: eavr4.c:530 eavr5.c:530 eavr51.c:530 eavr6.c:530 eavrtiny.c:530 #: eavrxmega1.c:530 eavrxmega2.c:530 eavrxmega3.c:530 eavrxmega4.c:530 #: eavrxmega5.c:530 eavrxmega6.c:530 eavrxmega7.c:530 #, c-format msgid "" " --no-stubs If the linker detects to attempt to access\n" " an instruction beyond 128k by a reloc that\n" " is limited to 128k max, it inserts a jump\n" " stub. You can de-active this with this switch.\n" msgstr "" " --no-stubs якщо компонувальник виявить спробу доступу до\n" " інструкції за межею у 128k за допомогою reloc,\n" " яку обмежено максимумом у 128k, він вставить\n" " заглушку jump. Ви можете вимкнути цю поведінку\n" " за допомогою цього параметра.\n" #: eavr1.c:538 eavr2.c:538 eavr25.c:538 eavr3.c:538 eavr31.c:538 eavr35.c:538 #: eavr4.c:538 eavr5.c:538 eavr51.c:538 eavr6.c:538 eavrtiny.c:538 #: eavrxmega1.c:538 eavrxmega2.c:538 eavrxmega3.c:538 eavrxmega4.c:538 #: eavrxmega5.c:538 eavrxmega6.c:538 eavrxmega7.c:538 #, c-format msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n" msgstr " --debug-stubs використовується для діагностики avr-ld.\n" #: eavr1.c:540 eavr2.c:540 eavr25.c:540 eavr3.c:540 eavr31.c:540 eavr35.c:540 #: eavr4.c:540 eavr5.c:540 eavr51.c:540 eavr6.c:540 eavrtiny.c:540 #: eavrxmega1.c:540 eavrxmega2.c:540 eavrxmega3.c:540 eavrxmega4.c:540 #: eavrxmega5.c:540 eavrxmega6.c:540 eavrxmega7.c:540 #, c-format msgid " --debug-relax Used for debugging avr-ld.\n" msgstr " --debug-relax використовується для діагностики avr-ld.\n" #: ecskyelf.c:275 ecskyelf_linux.c:275 msgid "%X%P: cannot size stub section: %E\n" msgstr "%X%P: не вдалося визначити розмір фіктивного розділу: %E\n" #: ecskyelf.c:292 ecskyelf_linux.c:292 msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n" msgstr "%X%P: неможливо зібрати фіктивні блоки: %E\n" #: ecskyelf.c:533 ecskyelf_linux.c:695 #, c-format msgid " --[no-]branch-stub\n" msgstr " --[no-]branch-stub\n" #: ecskyelf.c:534 ecskyelf_linux.c:696 #, c-format msgid "\t\t\tDisable/enable use of stubs to expand branch instructions that cannot reach the target.\n" msgstr "\t\t\tВимкнути або увімкнути використання фіктивних команд для розширення інструкцій гілок, які не можуть досягти рівня призначення.\n" #: ecskyelf.c:536 ecskyelf_linux.c:698 #, c-format msgid " --stub-group-size=N\n" msgstr " --stub-group-size=N\n" #: ecskyelf.c:537 ecskyelf_linux.c:699 #, c-format msgid "\t\t\tMaximum size of a group of input sections handled by one stub section." msgstr "\t\t\tМаксимальний розмір групи вхідних розділів, який може бути оброблено одним фіктивним розділом." #: ed30v_e.c:73 ed30v_o.c:73 ed30velf.c:73 eelf32_dlx.c:73 eelf32fr30.c:73 #: eelf32frv.c:73 eelf32ft32.c:73 eelf32iq10.c:73 eelf32iq2000.c:73 #: eelf32mt.c:73 em9s12zelf.c:73 emn10200.c:73 emoxiebox.c:73 emsp430X.c:98 #: emsp430elf.c:98 epjelf.c:73 epjlelf.c:73 exgateelf.c:73 msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n" msgstr "%X%P: не вдалося виміряти розмір групових розділів: %E\n" #: eelf32_spu.c:255 ev850.c:73 ev850_rh850.c:73 msgid "%X%P: can not create note section: %E\n" msgstr "%X%P: не вдалося створити розділ нотаток: %E\n" #: eelf32_spu.c:344 msgid "%F%P: no built-in overlay manager\n" msgstr "%F%P: немає вбудованого керування накладками\n" #: eelf32_spu.c:354 msgid "%X%P: can not open built-in overlay manager: %E\n" msgstr "%X%P: не вдалося відкрити вбудований засіб керування накладками: %E\n" #: eelf32_spu.c:360 msgid "%X%P: can not load built-in overlay manager: %E\n" msgstr "%X%P: не вдалося завантажити вбудований засіб керування накладками: %E\n" #: eelf32_spu.c:420 msgid "%X%P: can not find overlays: %E\n" msgstr "%X%P: не вдалося знайти накладки: %E\n" #: eelf32_spu.c:427 msgid "%P: --auto-overlay ignored with user overlay script\n" msgstr "%P: --auto-overlay проігноровано через скрипт накладок користувача\n" #: eelf32_spu.c:448 msgid "%X%P: can not size overlay stubs: %E\n" msgstr "%X%P: не вдалося визначити розмір заглушок накладок: %E\n" #: eelf32_spu.c:521 msgid "%F%P: can not open script: %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося відкрити скрипт: %E\n" #: eelf32_spu.c:568 msgid "%X%P: %pA exceeds local store range\n" msgstr "%X%P: %pA виходить за межі діапазону локального сховища\n" #: eelf32_spu.c:571 msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n" msgstr "%P: --auto-overlay проігноровано, оскільки діапазон локального сховища є нульовим\n" #: eelf32_spu.c:874 msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректний діапазон адрес --local-store, «%s»\n" #: eelf32_spu.c:910 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n" msgstr "%F%P: некоректне значення --num-lines/--num-regions, «%u»\n" #: eelf32_spu.c:915 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n" msgstr "%F%P: некоректне значення --line-size/--region-size, «%u»\n" #: eelf32_spu.c:936 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректне значення --num-lines/--num-regions, «%s»\n" #: eelf32_spu.c:949 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректне значення --line-size/--region-size, «%s»\n" #: eelf32_spu.c:958 msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректне значення --fixed-space, «%s»\n" #: eelf32_spu.c:967 msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректне значення --reserved-space, «%s»\n" #: eelf32_spu.c:976 msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректне значення --extra-stack-space, «%s»\n" #: eelf32_spu.c:1013 #, c-format msgid " --plugin Make SPU plugin\n" msgstr " --plugin створити додаток SPU\n" #: eelf32_spu.c:1015 #, c-format msgid " --no-overlays No overlay handling\n" msgstr " --no-overlays без обробки накладки\n" #: eelf32_spu.c:1017 #, c-format msgid " --compact-stubs Use smaller and possibly slower call stubs\n" msgstr " --compact-stubs використовувати менші і, можливо, повільніші заглушки викликів\n" #: eelf32_spu.c:1019 #, c-format msgid " --emit-stub-syms Add symbols on overlay call stubs\n" msgstr " --emit-stub-syms додавати символи для накладок заглушок викликів\n" #: eelf32_spu.c:1021 #, c-format msgid " --extra-overlay-stubs Add stubs on all calls out of overlay regions\n" msgstr " --extra-overlay-stubs додати заглушки для усіх викликів поза областями накладок\n" #: eelf32_spu.c:1023 #, c-format msgid " --local-store=lo:hi Valid address range\n" msgstr " --local-store=верх:низ коректний діапазон адрес\n" #: eelf32_spu.c:1025 #, c-format msgid " --stack-analysis Estimate maximum stack requirement\n" msgstr " --stack-analysis оцінка максимального запиту щодо стека\n" #: eelf32_spu.c:1027 #, c-format msgid " --emit-stack-syms Add sym giving stack needed for each func\n" msgstr " --emit-stack-syms додати заданий стек sym для кожної функції\n" #: eelf32_spu.c:1029 #, c-format msgid "" " --auto-overlay [=filename] Create an overlay script in filename if\n" " executable does not fit in local store\n" msgstr "" " --auto-overlay [=назва_файла] створити скрипт накладки у вказаному файлі,\n" " якщо виконуваний файл не уміщується у\n" " локальному сховищі даних\n" #: eelf32_spu.c:1032 #, c-format msgid " --auto-relink Rerun linker using auto-overlay script\n" msgstr " --auto-relink повторно запустити компонувальних за допомогою скрипту автонакладок\n" #: eelf32_spu.c:1034 #, c-format msgid "" " --overlay-rodata Place read-only data with associated function\n" " code in overlays\n" msgstr "" " --overlay-rodata розташувати придатні лише для читання дані із пов'язаним\n" " кодом функцій у накладках\n" #: eelf32_spu.c:1037 #, c-format msgid " --num-regions Number of overlay buffers (default 1)\n" msgstr " --num-regions кількість буферів накладок (типове значення: 1)\n" #: eelf32_spu.c:1039 #, c-format msgid " --region-size Size of overlay buffers (default 0, auto)\n" msgstr " --region-size розмір буферів накладок (типовим є 0, автоматично)\n" #: eelf32_spu.c:1041 #, c-format msgid " --fixed-space=bytes Local store for non-overlay code and data\n" msgstr " --fixed-space=байти локальне сховище для ненакладеного коду і даних\n" #: eelf32_spu.c:1043 #, c-format msgid "" " --reserved-space=bytes Local store for stack and heap. If not specified\n" " ld will estimate stack size and assume no heap\n" msgstr "" " --reserved-space=байти локальне сховище для стека і купи. Якщо не вказано,\n" " ld використає оцінку розміру стека і не використовуватиме купу\n" #: eelf32_spu.c:1046 #, c-format msgid "" " --extra-stack-space=bytes Space for negative sp access (default 2000) if\n" " --reserved-space not given\n" msgstr "" " --extra-stack-space=байти простір для від'ємного доступу sp (типово, 2000), якщо\n" " не вказано --reserved-space\n" #: eelf32_spu.c:1049 #, c-format msgid " --soft-icache Generate software icache overlays\n" msgstr " --soft-icache створювати програмні накладки icache\n" #: eelf32_spu.c:1051 #, c-format msgid " --num-lines Number of soft-icache lines (default 32)\n" msgstr " --num-lines кількість рядків soft-icache (типово 32)\n" #: eelf32_spu.c:1053 #, c-format msgid " --line-size Size of soft-icache lines (default 1k)\n" msgstr " --line-size розмір рядків soft-icache (типово, 1k)\n" #: eelf32_spu.c:1055 #, c-format msgid " --non-ia-text Allow non-icache code in icache lines\n" msgstr " --non-ia-text дозволити код не-icache у рядках icache\n" #: eelf32_spu.c:1057 #, c-format msgid " --lrlive-analysis Scan function prologue for lr liveness\n" msgstr " --lrlive-analysis сканувати пролог функції щодо живучості lr\n" #: eelf32_tic6x_be.c:88 eelf32_tic6x_elf_be.c:88 eelf32_tic6x_elf_le.c:88 #: eelf32_tic6x_le.c:88 eelf32_tic6x_linux_be.c:88 eelf32_tic6x_linux_le.c:88 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n" msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-index %d поза розміром DSBT\n" #: eelf32_tic6x_be.c:543 eelf32_tic6x_elf_be.c:543 eelf32_tic6x_elf_le.c:543 #: eelf32_tic6x_le.c:543 eelf32_tic6x_linux_be.c:543 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:543 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n" msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-index %s\n" #: eelf32_tic6x_be.c:553 eelf32_tic6x_elf_be.c:553 eelf32_tic6x_elf_le.c:553 #: eelf32_tic6x_le.c:553 eelf32_tic6x_linux_be.c:553 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:553 msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n" msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-size %s\n" #: eelf32_tic6x_be.c:569 eelf32_tic6x_elf_be.c:569 eelf32_tic6x_elf_le.c:569 #: eelf32_tic6x_le.c:569 eelf32_tic6x_linux_be.c:569 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:569 #, c-format msgid " --dsbt-index Use this as the DSBT index for the output object\n" msgstr " --dsbt-index <індекс> використовувати вказане значення як індекс DSBT для виведеного об'єкта\n" #: eelf32_tic6x_be.c:570 eelf32_tic6x_elf_be.c:570 eelf32_tic6x_elf_le.c:570 #: eelf32_tic6x_le.c:570 eelf32_tic6x_linux_be.c:570 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:570 #, c-format msgid " --dsbt-size Use this as the number of entries in the DSBT table\n" msgstr " --dsbt-size <індекс> використовувати вказане число як кількість записів у таблиці DSBT\n" #: eelf32_tic6x_be.c:571 eelf32_tic6x_elf_be.c:571 eelf32_tic6x_elf_le.c:571 #: eelf32_tic6x_le.c:571 eelf32_tic6x_linux_be.c:571 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:571 #, c-format msgid " --no-merge-exidx-entries\n" msgstr " --no-merge-exidx-entries\n" #: eelf32_tic6x_be.c:572 eelf32_tic6x_elf_be.c:572 eelf32_tic6x_elf_le.c:572 #: eelf32_tic6x_le.c:572 eelf32_tic6x_linux_be.c:572 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:572 #, c-format msgid " Disable merging exidx entries\n" msgstr " вимкнути об'єднання записів exidx\n" #: eelf32_x86_64.c:5385 eelf32_x86_64_nacl.c:482 eelf_i386.c:5004 #: eelf_i386_be.c:444 eelf_i386_fbsd.c:479 eelf_i386_ldso.c:454 #: eelf_i386_nacl.c:479 eelf_i386_sol2.c:610 eelf_i386_vxworks.c:506 #: eelf_iamcu.c:4982 eelf_k1om.c:5338 eelf_k1om_fbsd.c:5318 eelf_l1om.c:5338 #: eelf_l1om_fbsd.c:5318 eelf_x86_64.c:5385 eelf_x86_64_cloudabi.c:482 #: eelf_x86_64_fbsd.c:482 eelf_x86_64_nacl.c:482 eelf_x86_64_sol2.c:613 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n" msgstr "%F%P: некоректне число для -z call-nop=prefix-: %s\n" #: eelf32_x86_64.c:5394 eelf32_x86_64_nacl.c:491 eelf_i386.c:5013 #: eelf_i386_be.c:453 eelf_i386_fbsd.c:488 eelf_i386_ldso.c:463 #: eelf_i386_nacl.c:488 eelf_i386_sol2.c:619 eelf_i386_vxworks.c:515 #: eelf_iamcu.c:4991 eelf_k1om.c:5347 eelf_k1om_fbsd.c:5327 eelf_l1om.c:5347 #: eelf_l1om_fbsd.c:5327 eelf_x86_64.c:5394 eelf_x86_64_cloudabi.c:491 #: eelf_x86_64_fbsd.c:491 eelf_x86_64_nacl.c:491 eelf_x86_64_sol2.c:622 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n" msgstr "%F%P: некоректне число для -z call-nop=suffix-: %s\n" #: eelf32_x86_64.c:5399 eelf32_x86_64_nacl.c:496 eelf_i386.c:5018 #: eelf_i386_be.c:458 eelf_i386_fbsd.c:493 eelf_i386_ldso.c:468 #: eelf_i386_nacl.c:493 eelf_i386_sol2.c:624 eelf_i386_vxworks.c:520 #: eelf_iamcu.c:4996 eelf_k1om.c:5352 eelf_k1om_fbsd.c:5332 eelf_l1om.c:5352 #: eelf_l1om_fbsd.c:5332 eelf_x86_64.c:5399 eelf_x86_64_cloudabi.c:496 #: eelf_x86_64_fbsd.c:496 eelf_x86_64_nacl.c:496 eelf_x86_64_sol2.c:627 msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n" msgstr "%F%P: непідтримуваний параметр: -z %s\n" #: eelf32_x86_64.c:5421 eelf32_x86_64_nacl.c:518 eelf_i386.c:5040 #: eelf_i386_fbsd.c:515 eelf_i386_nacl.c:515 eelf_x86_64.c:5421 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:518 eelf_x86_64_fbsd.c:518 eelf_x86_64_nacl.c:518 #: eelf_x86_64_sol2.c:649 msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n" msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z cet-report=: %s\n" #: eelf32_x86_64.c:5447 eelf32_x86_64_nacl.c:544 eelf_i386.c:5066 #: eelf_i386_be.c:474 eelf_i386_fbsd.c:541 eelf_i386_ldso.c:493 #: eelf_i386_nacl.c:541 eelf_i386_sol2.c:649 eelf_i386_vxworks.c:541 #: eelf_iamcu.c:5021 eelf_k1om.c:5377 eelf_k1om_fbsd.c:5357 eelf_l1om.c:5377 #: eelf_l1om_fbsd.c:5357 eelf_x86_64.c:5450 eelf_x86_64_cloudabi.c:547 #: eelf_x86_64_fbsd.c:547 eelf_x86_64_nacl.c:547 eelf_x86_64_sol2.c:678 #, c-format msgid " -z noextern-protected-data Do not treat protected data symbol as external\n" msgstr " -z noextern-protected-data не вважати захищений символ даних зовнішнім\n" #: eelf32_x86_64.c:5450 eelf32_x86_64_nacl.c:547 eelf32lppc.c:778 #: eelf32lppclinux.c:778 eelf32lppcnto.c:778 eelf32lppcsim.c:778 #: eelf32ppc.c:778 eelf32ppc_fbsd.c:778 eelf32ppclinux.c:778 #: eelf32ppcnto.c:778 eelf32ppcsim.c:778 eelf32ppcvxworks.c:756 #: eelf32ppcwindiss.c:778 eelf64lppc.c:1248 eelf64ppc.c:1248 #: eelf64ppc_fbsd.c:1248 eelf_i386.c:5069 eelf_i386_be.c:477 #: eelf_i386_fbsd.c:544 eelf_i386_ldso.c:496 eelf_i386_nacl.c:544 #: eelf_i386_sol2.c:652 eelf_i386_vxworks.c:544 eelf_iamcu.c:5024 #: eelf_k1om.c:5380 eelf_k1om_fbsd.c:5360 eelf_l1om.c:5380 #: eelf_l1om_fbsd.c:5360 eelf_x86_64.c:5453 eelf_x86_64_cloudabi.c:550 #: eelf_x86_64_fbsd.c:550 eelf_x86_64_nacl.c:550 eelf_x86_64_sol2.c:681 #: eppclynx.c:778 #, c-format msgid "" " -z dynamic-undefined-weak Make undefined weak symbols dynamic\n" " -z nodynamic-undefined-weak Do not make undefined weak symbols dynamic\n" msgstr "" " -z dynamic-undefined-weak зробити невизначені слабкі символи динамічними\n" " -z nodynamic-undefined-weak не робити невизначені слабкі символи динамічними\n" #: eelf32_x86_64.c:5454 eelf32_x86_64_nacl.c:551 eelf_x86_64.c:5457 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:554 eelf_x86_64_fbsd.c:554 eelf_x86_64_nacl.c:554 #: eelf_x86_64_sol2.c:685 #, c-format msgid " -z noreloc-overflow Disable relocation overflow check\n" msgstr " -z noreloc-overflow вимкнути перевірку переповнення при пересуванні\n" #: eelf32_x86_64.c:5457 eelf32_x86_64_nacl.c:554 eelf_i386.c:5073 #: eelf_i386_be.c:481 eelf_i386_fbsd.c:548 eelf_i386_ldso.c:500 #: eelf_i386_nacl.c:548 eelf_i386_sol2.c:656 eelf_i386_vxworks.c:548 #: eelf_iamcu.c:5028 eelf_k1om.c:5384 eelf_k1om_fbsd.c:5364 eelf_l1om.c:5384 #: eelf_l1om_fbsd.c:5364 eelf_x86_64.c:5460 eelf_x86_64_cloudabi.c:557 #: eelf_x86_64_fbsd.c:557 eelf_x86_64_nacl.c:557 eelf_x86_64_sol2.c:688 #, c-format msgid " -z call-nop=PADDING Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n" msgstr " -z call-nop=ДОПОВНЕННЯ використовувати ДОПОВНЕННЯ як 1-байтовий NOP для гілки\n" #: eelf32_x86_64.c:5460 eelf32_x86_64_nacl.c:557 eelf_i386.c:5076 #: eelf_i386_fbsd.c:551 eelf_i386_nacl.c:551 eelf_x86_64.c:5463 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:560 eelf_x86_64_fbsd.c:560 eelf_x86_64_nacl.c:560 #: eelf_x86_64_sol2.c:691 #, c-format msgid " -z ibtplt Generate IBT-enabled PLT entries\n" msgstr " -z ibtplt створити записи PLT із увімкненим IBT\n" #: eelf32_x86_64.c:5462 eelf32_x86_64_nacl.c:559 eelf_i386.c:5078 #: eelf_i386_fbsd.c:553 eelf_i386_nacl.c:553 eelf_x86_64.c:5465 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:562 eelf_x86_64_fbsd.c:562 eelf_x86_64_nacl.c:562 #: eelf_x86_64_sol2.c:693 #, c-format msgid " -z ibt Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n" msgstr " -z ibt створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n" #: eelf32_x86_64.c:5464 eelf32_x86_64_nacl.c:561 eelf_i386.c:5080 #: eelf_i386_fbsd.c:555 eelf_i386_nacl.c:555 eelf_x86_64.c:5467 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:564 eelf_x86_64_fbsd.c:564 eelf_x86_64_nacl.c:564 #: eelf_x86_64_sol2.c:695 #, c-format msgid " -z shstk Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n" msgstr " -z shstk створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n" #: eelf32_x86_64.c:5466 eelf32_x86_64_nacl.c:563 eelf_i386.c:5082 #: eelf_i386_fbsd.c:557 eelf_i386_nacl.c:557 eelf_x86_64.c:5469 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:566 eelf_x86_64_fbsd.c:566 eelf_x86_64_nacl.c:566 #: eelf_x86_64_sol2.c:697 #, c-format msgid "" " -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n" " Report missing IBT and SHSTK properties\n" msgstr "" " -z cet-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n" " Повідомляти про пропущені властивості IBT і SHSTK\n" #: eelf32b4300.c:673 eelf32bmip.c:673 eelf32bmipn32.c:687 eelf32bsmip.c:687 #: eelf32btsmip.c:673 eelf32btsmip_fbsd.c:673 eelf32btsmipn32.c:673 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:673 eelf32ebmip.c:673 eelf32ebmipvxworks.c:712 #: eelf32elmip.c:673 eelf32elmipvxworks.c:712 eelf32l4300.c:673 #: eelf32lmip.c:673 eelf32lr5900.c:536 eelf32lr5900n32.c:536 eelf32lsmip.c:673 #: eelf32ltsmip.c:673 eelf32ltsmip_fbsd.c:673 eelf32ltsmipn32.c:673 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:673 eelf32mipswindiss.c:511 eelf64bmip.c:687 #: eelf64btsmip.c:673 eelf64btsmip_fbsd.c:673 eelf64ltsmip.c:673 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:673 #, c-format msgid " --insn32 Only generate 32-bit microMIPS instructions\n" msgstr " --insn32 створювати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n" #: eelf32b4300.c:676 eelf32bmip.c:676 eelf32bmipn32.c:690 eelf32bsmip.c:690 #: eelf32btsmip.c:676 eelf32btsmip_fbsd.c:676 eelf32btsmipn32.c:676 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:676 eelf32ebmip.c:676 eelf32ebmipvxworks.c:715 #: eelf32elmip.c:676 eelf32elmipvxworks.c:715 eelf32l4300.c:676 #: eelf32lmip.c:676 eelf32lr5900.c:539 eelf32lr5900n32.c:539 eelf32lsmip.c:676 #: eelf32ltsmip.c:676 eelf32ltsmip_fbsd.c:676 eelf32ltsmipn32.c:676 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:676 eelf32mipswindiss.c:514 eelf64bmip.c:690 #: eelf64btsmip.c:676 eelf64btsmip_fbsd.c:676 eelf64ltsmip.c:676 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:676 #, c-format msgid " --no-insn32 Generate all microMIPS instructions\n" msgstr " --no-insn32 створювати усі інструкції microMIPS\n" #: eelf32b4300.c:679 eelf32bmip.c:679 eelf32bmipn32.c:693 eelf32bsmip.c:693 #: eelf32btsmip.c:679 eelf32btsmip_fbsd.c:679 eelf32btsmipn32.c:679 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:679 eelf32ebmip.c:679 eelf32ebmipvxworks.c:718 #: eelf32elmip.c:679 eelf32elmipvxworks.c:718 eelf32l4300.c:679 #: eelf32lmip.c:679 eelf32lr5900.c:542 eelf32lr5900n32.c:542 eelf32lsmip.c:679 #: eelf32ltsmip.c:679 eelf32ltsmip_fbsd.c:679 eelf32ltsmipn32.c:679 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:679 eelf32mipswindiss.c:517 eelf64bmip.c:693 #: eelf64btsmip.c:679 eelf64btsmip_fbsd.c:679 eelf64ltsmip.c:679 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:679 #, c-format msgid "" " --ignore-branch-isa Accept invalid branch relocations requiring\n" " an ISA mode switch\n" msgstr "" " --ignore-branch-isa приймати некоректні пересування гілок, що\n" " потребують перемикання роботи ISA\n" #: eelf32b4300.c:683 eelf32bmip.c:683 eelf32bmipn32.c:697 eelf32bsmip.c:697 #: eelf32btsmip.c:683 eelf32btsmip_fbsd.c:683 eelf32btsmipn32.c:683 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:683 eelf32ebmip.c:683 eelf32ebmipvxworks.c:722 #: eelf32elmip.c:683 eelf32elmipvxworks.c:722 eelf32l4300.c:683 #: eelf32lmip.c:683 eelf32lr5900.c:546 eelf32lr5900n32.c:546 eelf32lsmip.c:683 #: eelf32ltsmip.c:683 eelf32ltsmip_fbsd.c:683 eelf32ltsmipn32.c:683 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:683 eelf32mipswindiss.c:521 eelf64bmip.c:697 #: eelf64btsmip.c:683 eelf64btsmip_fbsd.c:683 eelf64ltsmip.c:683 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:683 #, c-format msgid "" " --no-ignore-branch-isa Reject invalid branch relocations requiring\n" " an ISA mode switch\n" msgstr "" " --no-ignore-branch-isa відкидати некоректні пересування гілок, що\n" " потребують перемикання режиму ISA\n" #: eelf32b4300.c:687 eelf32bmip.c:687 eelf32bmipn32.c:701 eelf32bsmip.c:701 #: eelf32btsmip.c:687 eelf32btsmip_fbsd.c:687 eelf32btsmipn32.c:687 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:687 eelf32ebmip.c:687 eelf32ebmipvxworks.c:726 #: eelf32elmip.c:687 eelf32elmipvxworks.c:726 eelf32l4300.c:687 #: eelf32lmip.c:687 eelf32lr5900.c:550 eelf32lr5900n32.c:550 eelf32lsmip.c:687 #: eelf32ltsmip.c:687 eelf32ltsmip_fbsd.c:687 eelf32ltsmipn32.c:687 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:687 eelf32mipswindiss.c:525 eelf64bmip.c:701 #: eelf64btsmip.c:687 eelf64btsmip_fbsd.c:687 eelf64ltsmip.c:687 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:687 #, c-format msgid " --compact-branches Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n" msgstr " --compact-branches створити компактні відгалуження та переходи для MIPS R6\n" #: eelf32b4300.c:690 eelf32bmip.c:690 eelf32bmipn32.c:704 eelf32bsmip.c:704 #: eelf32btsmip.c:690 eelf32btsmip_fbsd.c:690 eelf32btsmipn32.c:690 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:690 eelf32ebmip.c:690 eelf32ebmipvxworks.c:729 #: eelf32elmip.c:690 eelf32elmipvxworks.c:729 eelf32l4300.c:690 #: eelf32lmip.c:690 eelf32lr5900.c:553 eelf32lr5900n32.c:553 eelf32lsmip.c:690 #: eelf32ltsmip.c:690 eelf32ltsmip_fbsd.c:690 eelf32ltsmipn32.c:690 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:690 eelf32mipswindiss.c:528 eelf64bmip.c:704 #: eelf64btsmip.c:690 eelf64btsmip_fbsd.c:690 eelf64ltsmip.c:690 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:690 #, c-format msgid " --no-compact-branches Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n" msgstr " --no-compact-branches Створити відгалуження і переходи із слотами затримки для MIPS R6\n" #: eelf32bfin.c:434 eelf32bfinfd.c:459 #, c-format msgid " --code-in-l1 Put code in L1\n" msgstr " --code-in-l1 записати код до L1\n" #: eelf32bfin.c:436 eelf32bfinfd.c:461 #, c-format msgid " --data-in-l1 Put data in L1\n" msgstr " --data-in-l1 записати дані до L1\n" #: eelf32cr16.c:85 msgid "%F%P: %pB: all input objects must be COFF or ELF for --embedded-relocs\n" msgstr "%F%P: %pB: для --embedded-relocs усі вхідні об'єкти мають бути COFF або ELF\n" #: eelf32cr16.c:109 em68kelf.c:113 em68kelfnbsd.c:113 msgid "%F%P: %pB: can not create .emreloc section: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: не вдалося створити розділ .emreloc: %E\n" #: eelf32cr16.c:128 em68kelf.c:134 em68kelfnbsd.c:134 msgid "%X%P: %pB: section %s has relocs; can not use --embedded-relocs\n" msgstr "%X%P: %pB: у розділі %s є пересування; не можна використовувати --embedded-relocs\n" #: eelf32cr16.c:184 em68kelf.c:177 em68kelfnbsd.c:177 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %E\n" msgstr "%X%P: %pB: неможливо створити відомості щодо пересування у режимі виконання: %E\n" #: eelf32cr16.c:187 em68kelf.c:181 em68kelfnbsd.c:181 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %s\n" msgstr "%X%P: %pB: неможливо створити відомості щодо пересування у режимі виконання: %s\n" #: eelf32lppc.c:96 eelf32lppclinux.c:96 eelf32lppcnto.c:96 eelf32lppcsim.c:96 #: eelf32ppc.c:96 eelf32ppc_fbsd.c:96 eelf32ppclinux.c:96 eelf32ppcnto.c:96 #: eelf32ppcsim.c:96 eelf32ppcwindiss.c:96 eppclynx.c:96 msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n" msgstr "%X%P: проблема із select_plt_layout: %E\n" #: eelf32lppc.c:160 eelf32lppclinux.c:160 eelf32lppcnto.c:160 #: eelf32lppcsim.c:160 eelf32ppc.c:160 eelf32ppc_fbsd.c:160 #: eelf32ppclinux.c:160 eelf32ppcnto.c:160 eelf32ppcsim.c:160 #: eelf32ppcvxworks.c:105 eelf32ppcwindiss.c:160 eelf64lppc.c:319 #: eelf64ppc.c:319 eelf64ppc_fbsd.c:319 eppclynx.c:160 msgid "%X%P: inline PLT: %E\n" msgstr "%X%P: вбудоване PLT: %E\n" #: eelf32lppc.c:168 eelf32lppclinux.c:168 eelf32lppcnto.c:168 #: eelf32lppcsim.c:168 eelf32ppc.c:168 eelf32ppc_fbsd.c:168 #: eelf32ppclinux.c:168 eelf32ppcnto.c:168 eelf32ppcsim.c:168 #: eelf32ppcvxworks.c:113 eelf32ppcwindiss.c:168 eelf64lppc.c:330 #: eelf64ppc.c:330 eelf64ppc_fbsd.c:330 eppclynx.c:168 msgid "%X%P: TLS problem %E\n" msgstr "%X%P: проблема із TLS: %E\n" #: eelf32lppc.c:255 eelf32lppclinux.c:255 eelf32lppcnto.c:255 #: eelf32lppcsim.c:255 eelf32ppc.c:255 eelf32ppc_fbsd.c:255 #: eelf32ppclinux.c:255 eelf32ppcnto.c:255 eelf32ppcsim.c:255 #: eelf32ppcvxworks.c:200 eelf32ppcwindiss.c:255 eppclynx.c:255 msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n" msgstr "%X%P: проблема із ppc_finish_symbols: %E\n" #: eelf32lppc.c:719 eelf32lppclinux.c:719 eelf32lppcnto.c:719 #: eelf32lppcsim.c:719 eelf32ppc.c:719 eelf32ppc_fbsd.c:719 #: eelf32ppclinux.c:719 eelf32ppcnto.c:719 eelf32ppcsim.c:719 #: eelf32ppcvxworks.c:693 eelf32ppcwindiss.c:719 eelf64lppc.c:1149 #: eelf64ppc.c:1149 eelf64ppc_fbsd.c:1149 eppclynx.c:719 msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректне значення --plt-align, «%s»\n" #: eelf32lppc.c:752 eelf32lppclinux.c:752 eelf32lppcnto.c:752 #: eelf32lppcsim.c:752 eelf32ppc.c:752 eelf32ppc_fbsd.c:752 #: eelf32ppclinux.c:752 eelf32ppcnto.c:752 eelf32ppcsim.c:752 #: eelf32ppcvxworks.c:726 eelf32ppcwindiss.c:752 eppclynx.c:752 msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректний розмір сторінки, «%s»\n" #: eelf32lppc.c:782 eelf32lppclinux.c:782 eelf32lppcnto.c:782 #: eelf32lppcsim.c:782 eelf32ppc.c:782 eelf32ppc_fbsd.c:782 #: eelf32ppclinux.c:782 eelf32ppcnto.c:782 eelf32ppcsim.c:782 #: eelf32ppcvxworks.c:760 eelf32ppcwindiss.c:782 eelf64lppc.c:1286 #: eelf64ppc.c:1286 eelf64ppc_fbsd.c:1286 eppclynx.c:782 #, c-format msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n" msgstr " --emit-stub-syms позначити заглушки засобу компонування символом\n" #: eelf32lppc.c:785 eelf32lppclinux.c:785 eelf32lppcnto.c:785 #: eelf32lppcsim.c:785 eelf32ppc.c:785 eelf32ppc_fbsd.c:785 #: eelf32ppclinux.c:785 eelf32ppcnto.c:785 eelf32ppcsim.c:785 #: eelf32ppcvxworks.c:763 eelf32ppcwindiss.c:785 eelf64lppc.c:1289 #: eelf64ppc.c:1289 eelf64ppc_fbsd.c:1289 eppclynx.c:785 #, c-format msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n" msgstr " --no-emit-stub-syms не мітити заглушки компонувальника символами\n" #: eelf32lppc.c:788 eelf32lppclinux.c:788 eelf32lppcnto.c:788 #: eelf32lppcsim.c:788 eelf32ppc.c:788 eelf32ppc_fbsd.c:788 #: eelf32ppclinux.c:788 eelf32ppcnto.c:788 eelf32ppcsim.c:788 #: eelf32ppcvxworks.c:766 eelf32ppcwindiss.c:788 eelf64lppc.c:1309 #: eelf64ppc.c:1309 eelf64ppc_fbsd.c:1309 eppclynx.c:788 #, c-format msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n" msgstr " --no-tls-optimize не намагатися оптимізувати доступи до TLS\n" #: eelf32lppc.c:791 eelf32lppclinux.c:791 eelf32lppcnto.c:791 #: eelf32lppcsim.c:791 eelf32ppc.c:791 eelf32ppc_fbsd.c:791 #: eelf32ppclinux.c:791 eelf32ppcnto.c:791 eelf32ppcsim.c:791 #: eelf32ppcvxworks.c:769 eelf32ppcwindiss.c:791 eelf64lppc.c:1315 #: eelf64ppc.c:1315 eelf64ppc_fbsd.c:1315 eppclynx.c:791 #, c-format msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n" msgstr " --no-tls-get-addr-optimize не використовувати спеціальний виклик __tls_get_addr\n" #: eelf32lppc.c:794 eelf32lppclinux.c:794 eelf32lppcnto.c:794 #: eelf32lppcsim.c:794 eelf32ppc.c:794 eelf32ppc_fbsd.c:794 #: eelf32ppclinux.c:794 eelf32ppcnto.c:794 eelf32ppcsim.c:794 #: eelf32ppcwindiss.c:794 eppclynx.c:794 #, c-format msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n" msgstr " --secure-plt використовувати новий стиль PLT, якщо можна\n" #: eelf32lppc.c:797 eelf32lppclinux.c:797 eelf32lppcnto.c:797 #: eelf32lppcsim.c:797 eelf32ppc.c:797 eelf32ppc_fbsd.c:797 #: eelf32ppclinux.c:797 eelf32ppcnto.c:797 eelf32ppcsim.c:797 #: eelf32ppcwindiss.c:797 eppclynx.c:797 #, c-format msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n" msgstr " --bss-plt примусово використовувати старий стиль BSS PLT\n" #: eelf32lppc.c:800 eelf32lppclinux.c:800 eelf32lppcnto.c:800 #: eelf32lppcsim.c:800 eelf32ppc.c:800 eelf32ppc_fbsd.c:800 #: eelf32ppclinux.c:800 eelf32ppcnto.c:800 eelf32ppcsim.c:800 #: eelf32ppcwindiss.c:800 eppclynx.c:800 #, c-format msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n" msgstr " --plt-align вирівняти фіктивні виклики PLT за рядками кешу\n" #: eelf32lppc.c:803 eelf32lppclinux.c:803 eelf32lppcnto.c:803 #: eelf32lppcsim.c:803 eelf32ppc.c:803 eelf32ppc_fbsd.c:803 #: eelf32ppclinux.c:803 eelf32ppcnto.c:803 eelf32ppcsim.c:803 #: eelf32ppcwindiss.c:803 eelf64lppc.c:1277 eelf64ppc.c:1277 #: eelf64ppc_fbsd.c:1277 eppclynx.c:803 #, c-format msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n" msgstr " --no-plt-align не вирівнювати окремі заглушки викликів PLT\n" #: eelf32lppc.c:806 eelf32lppclinux.c:806 eelf32lppcnto.c:806 #: eelf32lppcsim.c:806 eelf32ppc.c:806 eelf32ppc_fbsd.c:806 #: eelf32ppclinux.c:806 eelf32ppcnto.c:806 eelf32ppcsim.c:806 #: eelf32ppcwindiss.c:806 eelf64lppc.c:1321 eelf64ppc.c:1321 #: eelf64ppc_fbsd.c:1321 eppclynx.c:806 #, c-format msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n" msgstr " --no-inline-optimize не перетворювати вбудовані PLT на безпосередні виклики\n" #: eelf32lppc.c:809 eelf32lppclinux.c:809 eelf32lppcnto.c:809 #: eelf32lppcsim.c:809 eelf32ppc.c:809 eelf32ppc_fbsd.c:809 #: eelf32ppclinux.c:809 eelf32ppcnto.c:809 eelf32ppcsim.c:809 #: eelf32ppcwindiss.c:809 eppclynx.c:809 #, c-format msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n" msgstr " --sdata-got примусово встановити розташування GOT одразу перед .sdata\n" #: eelf32lppc.c:812 eelf32lppclinux.c:812 eelf32lppcnto.c:812 #: eelf32lppcsim.c:812 eelf32ppc.c:812 eelf32ppc_fbsd.c:812 #: eelf32ppclinux.c:812 eelf32ppcnto.c:812 eelf32ppcsim.c:812 #: eelf32ppcvxworks.c:772 eelf32ppcwindiss.c:812 eppclynx.c:812 #, c-format msgid "" " --ppc476-workaround [=pagesize]\n" " Avoid a cache bug on ppc476\n" msgstr "" " --ppc476-workaround [=розмір_сторінки]\n" " обійти ваду кешу у ppc476\n" #: eelf32lppc.c:816 eelf32lppclinux.c:816 eelf32lppcnto.c:816 #: eelf32lppcsim.c:816 eelf32ppc.c:816 eelf32ppc_fbsd.c:816 #: eelf32ppclinux.c:816 eelf32ppcnto.c:816 eelf32ppcsim.c:816 #: eelf32ppcvxworks.c:776 eelf32ppcwindiss.c:816 eppclynx.c:816 #, c-format msgid " --no-ppc476-workaround Disable workaround\n" msgstr " --no-ppc476-workaround вимкнути обхідний маневр\n" #: eelf32lppc.c:819 eelf32lppclinux.c:819 eelf32lppcnto.c:819 #: eelf32lppcsim.c:819 eelf32ppc.c:819 eelf32ppc_fbsd.c:819 #: eelf32ppclinux.c:819 eelf32ppcnto.c:819 eelf32ppcsim.c:819 #: eelf32ppcvxworks.c:779 eelf32ppcwindiss.c:819 eppclynx.c:819 #, c-format msgid " --no-pic-fixup Don't edit non-pic to pic\n" msgstr " --no-pic-fixup не редагувати не-pic для перетворення на pic\n" #: eelf32lppc.c:822 eelf32lppclinux.c:822 eelf32lppcnto.c:822 #: eelf32lppcsim.c:822 eelf32ppc.c:822 eelf32ppc_fbsd.c:822 #: eelf32ppclinux.c:822 eelf32ppcnto.c:822 eelf32ppcsim.c:822 #: eelf32ppcvxworks.c:782 eelf32ppcwindiss.c:822 eppclynx.c:822 #, c-format msgid " --vle-reloc-fixup Correct old object file 16A/16D relocation\n" msgstr " --vle-reloc-fixup виправити пересування 16A/16D у застарілих об'єктних файлах\n" #: eelf32mcore.c:284 #, c-format msgid " --base_file Generate a base file for relocatable DLLs\n" msgstr " --base_file <базовий файл> створити основний файл для придатних до пересування DLL\n" #: eelf32metag.c:692 eelf64lppc.c:1252 eelf64ppc.c:1252 eelf64ppc_fbsd.c:1252 #: ehppaelf.c:557 ehppalinux.c:734 ehppanbsd.c:734 ehppaobsd.c:734 #, c-format msgid "" " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n" " can be handled by one stub section. A negative\n" " value locates all stubs before their branches\n" " (with a group size of -N), while a positive\n" " value allows two groups of input sections, one\n" " before, and one after each stub section.\n" " Values of +/-1 indicate the linker should\n" " choose suitable defaults.\n" msgstr "" " --stub-group-size=N максимальний розмір групи вхідних розділів, яка\n" " може обслуговуватися одним фіктивним розділом. Від'ємне\n" " значення призведе до розташовування усіх заглушок\n" " до їхніх гілок (із розміром групи -N), а додатне\n" " значення уможливить створення двох груп у вхідних розділах —\n" " однієї перед і однієї після кожного фіктивного розділу.\n" " Значення +/-1 вказуватимуть на те, що засіб компонування\n" " має вибрати відповідні типові параметри.\n" #: eelf32rx.c:316 #, c-format msgid "" " --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n" " endian or dsp settings\n" msgstr "" " --no-flag-mismatch-warnings не попереджати щодо об'єктів із несумісними\n" " параметрами порядку байтів або dsp\n" #: eelf32rx.c:318 #, c-format msgid "" " --flag-mismatch-warnings Warn about objects with incompatible\n" " endian, dsp or ABI settings\n" msgstr "" " --flag-mismatch-warnings попереджати щодо об'єктів із несумісними параметрами\n" " порядку байтів, dsp або ABI\n" #: eelf32rx.c:320 #, c-format msgid "" " --ignore-lma Ignore segment LMAs [default]\n" " (for Renesas Tools compatibility)\n" msgstr "" " --ignore-lma ігнорувати LMA сегментів [типова поведінка]\n" " (для сумісності із Renesas Tools)\n" #: eelf32rx.c:322 #, c-format msgid " --no-ignore-lma Don't ignore segment LMAs\n" msgstr " --no-ignore-lma не ігнорувати LMA сегментів\n" #: eelf32xtensa.c:137 msgid "file already has property tables" msgstr "у файлі вже є таблиці властивостей" #: eelf32xtensa.c:147 msgid "failed to read section contents" msgstr "не вдалося прочитати вміст розділу" #: eelf32xtensa.c:159 msgid "could not create new section" msgstr "не вдалося створити розділ" #: eelf32xtensa.c:175 msgid "could not allocate section contents" msgstr "не вдалося розмістити вміст розділу" #: eelf32xtensa.c:194 msgid "out of memory" msgstr "недостатньо пам'яті" #: eelf32xtensa.c:295 msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося перетворити таблицю %s у %pB (%s); наступне дизасемблювання може бути неповним\n" #: eelf32xtensa.c:412 msgid "%F%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n" msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати вміст розділу %pA\n" #: eelf32xtensa.c:423 msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n" msgstr "%P: %pB: попередження: несумісна конфігурація Xtensa (%s)\n" #: eelf32xtensa.c:427 msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n" msgstr "%P: %pB: попередження: не вдалося обробити .xtensa.info\n" #: eelf32xtensa.c:453 msgid "%F%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n" msgstr "%F%P: виведення із прямим порядком байтів не відповідає конфігурації Xtensa\n" #: eelf32xtensa.c:459 msgid "%F%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n" msgstr "%F%P: виведення зі зворотним порядком байтів не відповідає конфігурації Xtensa\n" #: eelf32xtensa.c:478 msgid "%F%P: cross-endian linking for %pB not supported\n" msgstr "%F%P: підтримки крос-компонування щодо порядку байтів для %pB не передбачено\n" #: eelf32xtensa.c:509 msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .xtensa.info\n" #: eelf32xtensa.c:2347 #, c-format msgid "" " --size-opt When relaxing longcalls, prefer size\n" " optimization over branch target alignment\n" msgstr "" " --size-opt при оптимізації довгих викликів надавати перевагу\n" " оптимізації над вирівнюванням гілок\n" #: eelf32z80.c:79 msgid "%F%P: %pB: Istruction set of object files mismatched\n" msgstr "%F%P: %pB: невідповідність набору інструкцій об'єктних файлів\n" #: eelf64_ia64.c:470 eelf64_ia64_fbsd.c:470 #, c-format msgid " --itanium Generate code for Intel Itanium processor\n" msgstr " --itanium створювати код для процесора Intel Itanium\n" #: eelf64_s390.c:63 eelf64lppc.c:127 eelf64ppc.c:127 eelf64ppc_fbsd.c:127 msgid "%F%P: can not init BFD: %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося ініціалізувати BFD: %E\n" #: eelf64_s390.c:508 #, c-format msgid " --s390-pgste Tell the kernel to allocate 4k page tables\n" msgstr " --s390-pgste наказати ядру розміщувати дані за таблицями 4-кілобайтових сторінок\n" #: eelf64alpha.c:537 eelf64alpha_fbsd.c:537 eelf64alpha_nbsd.c:537 #, c-format msgid "" " --taso Load executable in the lower 31-bit addressable\n" " virtual address range\n" msgstr "" " --taso завантажити виконуваний файл у нижній діапазон\n" " 31-бітових віртуальних адрес\n" #: eelf64alpha.c:540 eelf64alpha_fbsd.c:540 eelf64alpha_nbsd.c:540 #, c-format msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n" msgstr " --secureplt примусове PLT у сегменті тексту\n" #: eelf64alpha.c:542 eelf64alpha_fbsd.c:542 eelf64alpha_nbsd.c:542 #, c-format msgid " --no-secureplt Force PLT in data segment\n" msgstr " --no-secureplt примусове PLT у сегменті даних\n" #: eelf64lppc.c:311 eelf64lppc.c:339 eelf64ppc.c:311 eelf64ppc.c:339 #: eelf64ppc_fbsd.c:311 eelf64ppc_fbsd.c:339 msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n" msgstr "%X%P: не вдалося редагувати %s: %E\n" #: eelf64lppc.c:504 eelf64ppc.c:504 eelf64ppc_fbsd.c:504 msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n" msgstr "%X%P: скрипт компонування відокремлює .got і .toc\n" #: eelf64lppc.c:565 eelf64ppc.c:565 eelf64ppc_fbsd.c:565 msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n" msgstr "%P: фрагменти .init/.fini використовують різні вказівники TOC\n" #: eelf64lppc.c:1262 eelf64ppc.c:1262 #, c-format msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r11 (default)\n" msgstr " --plt-static-chain заглушки викликів PLT мають завантажувати r11 (типово)\n" #: eelf64lppc.c:1265 eelf64ppc.c:1265 #, c-format msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11\n" msgstr " --no-plt-static-chain заглушки викликів PLT не повинні завантажувати r11\n" #: eelf64lppc.c:1268 eelf64ppc.c:1268 eelf64ppc_fbsd.c:1268 #, c-format msgid " --plt-thread-safe PLT call stubs with load-load barrier\n" msgstr " --plt-thread-safe заглушки викликів PLT із бар'єром навантаження-навантаження\n" #: eelf64lppc.c:1271 eelf64ppc.c:1271 eelf64ppc_fbsd.c:1271 #, c-format msgid " --no-plt-thread-safe PLT call stubs without barrier\n" msgstr " --no-plt-thread-safe заглушки викликів PLT без бар'єра\n" #: eelf64lppc.c:1274 eelf64ppc.c:1274 eelf64ppc_fbsd.c:1274 #, c-format msgid " --plt-align [=] Align PLT call stubs to fit cache lines\n" msgstr " --plt-align [=<вирівнювання>] вирівняти фіктивні виклики PLT за рядками кешу\n" #: eelf64lppc.c:1280 eelf64ppc.c:1280 eelf64ppc_fbsd.c:1280 #, c-format msgid " --plt-localentry Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n" msgstr " --plt-localentry оптимізувати виклики до функцій localentry:0 ELFv2\n" #: eelf64lppc.c:1283 eelf64ppc.c:1283 eelf64ppc_fbsd.c:1283 #, c-format msgid " --no-plt-localentry Don't optimize ELFv2 calls\n" msgstr " --no-plt-localentry не оптимізувати виклики ELFv2\n" #: eelf64lppc.c:1292 eelf64ppc.c:1292 eelf64ppc_fbsd.c:1292 #, c-format msgid "" " --dotsyms For every version pattern \"foo\" in a version\n" " script, add \".foo\" so that function code\n" " symbols are treated the same as function\n" " descriptor symbols. Defaults to on.\n" msgstr "" " --dotsyms для усіх версій створювати патерн «foo» у\n" " скрипті версії, додавати «.foo» так, щоб символи\n" " коду функції оброблялися так само, як символи\n" " дескрипторів функції. Типово увімкнено.\n" #: eelf64lppc.c:1298 eelf64ppc.c:1298 eelf64ppc_fbsd.c:1298 #, c-format msgid " --no-dotsyms Don't do anything special in version scripts\n" msgstr " --no-dotsyms не робити нічого особливого у скриптах версії\n" #: eelf64lppc.c:1301 eelf64ppc.c:1301 eelf64ppc_fbsd.c:1301 #, c-format msgid "" " --save-restore-funcs Provide register save and restore routines used\n" " by gcc -Os code. Defaults to on for normal\n" " final link, off for ld -r.\n" msgstr "" " --save-restore-funcs надавати захист регістрів і відновлювати процедури,\n" " які використовувалися кодом gcc -Os. Типово увімкнено для\n" " звичайного остаточного компонування, вимкнено для ld -r.\n" #: eelf64lppc.c:1306 eelf64ppc.c:1306 eelf64ppc_fbsd.c:1306 #, c-format msgid " --no-save-restore-funcs Don't provide these routines\n" msgstr " --no-save-restore-funcs не надавати ці підпрограми\n" #: eelf64lppc.c:1312 eelf64ppc.c:1312 eelf64ppc_fbsd.c:1312 #, c-format msgid " --tls-get-addr-optimize Force use of special __tls_get_addr call\n" msgstr " --tls-get-addr-optimize примусово використовувати особливий виклик __tls_get_addr\n" #: eelf64lppc.c:1318 eelf64ppc.c:1318 eelf64ppc_fbsd.c:1318 #, c-format msgid " --no-opd-optimize Don't optimize the OPD section\n" msgstr " --no-opd-optimize не оптимізувати розділ OPD\n" #: eelf64lppc.c:1324 eelf64ppc.c:1324 eelf64ppc_fbsd.c:1324 #, c-format msgid " --no-toc-optimize Don't optimize the TOC section\n" msgstr " --no-toc-optimize не оптимізувати розділ TOC\n" #: eelf64lppc.c:1327 eelf64ppc.c:1327 eelf64ppc_fbsd.c:1327 #, c-format msgid " --no-multi-toc Disallow automatic multiple toc sections\n" msgstr " --no-multi-toc заборонити автоматичне створення декількох розділів toc\n" #: eelf64lppc.c:1330 eelf64ppc.c:1330 eelf64ppc_fbsd.c:1330 #, c-format msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n" msgstr " --no-toc-sort не упорядковувати розділи TOC і GOT\n" #: eelf64lppc.c:1333 eelf64ppc.c:1333 eelf64ppc_fbsd.c:1333 #, c-format msgid "" " --non-overlapping-opd Canonicalize .opd, so that there are no\n" " overlapping .opd entries\n" msgstr "" " --non-overlapping-opd перетворити .opd на канонічну форму так,\n" " щоб не було перекриттів записів .opd\n" #: eelf64mmix.c:81 emmo.c:84 msgid "%X%P: internal problems setting up section %s" msgstr "%X%P: внутрішні проблеми із налаштовуванням розділу %s" #: eelf64mmix.c:125 emmo.c:128 msgid "%X%P: too many global registers: %u, max 223\n" msgstr "%X%P: забагато загальних регістрів: %u, максимум — 223\n" #. This is a fatal error; make einfo call not return. #: eelf64mmix.c:143 emmo.c:146 msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n" msgstr "%F%P: не вдалося завершити обробку розподілених компонувальником загальних регістрів\n" #: eelf64ppc_fbsd.c:1262 #, c-format msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n" msgstr " --plt-static-chain заглушки викликів PLT мають завантажувати r11\n" #: eelf64ppc_fbsd.c:1265 #, c-format msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n" msgstr " --no-plt-static-chain заглушки викликів PLT не мають завантажувати r11 (типово)\n" #: eelf_x86_64.c:5473 eelf_x86_64_cloudabi.c:570 eelf_x86_64_fbsd.c:570 #: eelf_x86_64_nacl.c:570 eelf_x86_64_sol2.c:701 #, c-format msgid " -z bndplt Always generate BND prefix in PLT entries\n" msgstr " -z bndplt завжди створювати префікс BND у записах PLT\n" #: ehppaelf.c:324 ehppalinux.c:324 ehppanbsd.c:324 ehppaobsd.c:324 msgid "%X%P: can not set gp\n" msgstr "%X%P: не вдалося встановити gp\n" #: ehppaelf.c:553 ehppalinux.c:730 ehppanbsd.c:730 ehppaobsd.c:730 #, c-format msgid "" " --multi-subspace Generate import and export stubs to support\n" " multiple sub-space shared libraries\n" msgstr "" " --multi-subspace створити заглушки імпортування та експортування для підтримки\n" " спільних бібліотек із декількома підпросторами\n" #: ei386beos.c:376 msgid "%F%P: PE operations on non PE file\n" msgstr "%F%P: дії PE для файла, який не є PE-файлом\n" #: ei386beos.c:425 ei386beos.c:430 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати вміст розділу .idata: %E\n" #: ei386beos.c:679 msgid "%F%P: section %s has '$' as first character\n" msgstr "%F%P: розділ %s має першим символом «$»\n" #: ei386beos.c:711 msgid "%F%P: *(%s$) missing from linker script\n" msgstr "%F%P: *(%s$) пропущено у скрипті компонування\n" #: ei386pep.c:377 #, c-format msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default)\n" msgstr " --[no-]insert-timestamp використовувати справжню часову позначку замість нуля (типово)\n" #: ei386pep.c:388 #, c-format msgid " export, place into import library instead\n" msgstr " експортування і розмістити їх у бібліотеці імпортування\n" #: ei386pep.c:393 #, c-format msgid "" " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" " create __imp_ as well\n" msgstr "" " --compat-implib створити бібліотеки імпортування зі зворотною сумісністю;\n" " також створити __imp_<СИМВОЛ>\n" #: ei386pep.c:394 #, c-format msgid "" " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n" " unless user specifies one\n" msgstr "" " --enable-auto-image-base автоматично вибирати основу образів для DLL,\n" " якщо її не вказано користувачем\n" #: ei386pep.c:395 #, c-format msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base (default)\n" msgstr " --disable-auto-image-base не вибирати основу образу у автоматичному режимі (типово)\n" #: ei386pep.c:399 #, c-format msgid "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" " adding pseudo-relocations resolved at\n" " runtime\n" msgstr "" " --enable-runtime-pseudo-reloc обійти обмеження автоімпортування додаванням\n" " псевдопересувань у\n" " режимі виконання\n" #: ei386pep.c:400 #, c-format msgid "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" " auto-imported DATA\n" msgstr "" " --disable-runtime-pseudo-reloc не додавати динамічні псевдопересування для\n" " автоматично імпортованих даних\n" #: ei386pep.c:401 #, c-format msgid "" " --enable-extra-pep-debug Enable verbose debug output when building\n" " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n" msgstr "" " --enable-extra-pep-debug увімкнути докладне діагностичне виведення під час\n" " збирання або компонування у DLL (особливо автоімпортування)\n" #: ei386pep.c:404 #, c-format msgid "" " --high-entropy-va Image is compatible with 64-bit address space\n" " layout randomization (ASLR)\n" msgstr "" " --high-entropy-va образ є сумісним із рандомізацією компонування\n" " у 64-бітовому просторі адрес (ASLR)\n" #: ei386pep.c:410 #, c-format msgid "" " --no-seh Image does not use SEH; no SE handler may\n" " be called in this image\n" msgstr "" " --no-seh у образі не використовується SEH. Обробники SE не\n" " можна викликати у цьому образі\n" #: ei386pep.c:915 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n" msgstr "%P: попередження: підтримки --export-dynamic для PE+-призначень не передбачено, ви хотіли скористатися --export-all-symbols?\n" #: ei386pep.c:983 ei386pep.c:1010 #, c-format msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n" msgstr "попередження: розв’язуємо %s компонуванням до %s\n" #: em68hc11elf.c:141 em68hc11elfb.c:141 em68hc12elf.c:141 em68hc12elfb.c:141 msgid "%P: warning: the size of the 'window' memory region is not a power of 2; its size %d is truncated to %d\n" msgstr "%P: попередження: розмір області пам'яті «window» не є степенем 2; цей розмір %d обрізано до %d\n" #: em68hc11elf.c:156 em68hc11elfb.c:156 em68hc12elf.c:156 em68hc12elfb.c:156 msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n" msgstr "%X%P: зміни формату виведення під час компонування не передбачено\n" #: em68hc11elf.c:550 em68hc11elfb.c:550 em68hc12elf.c:550 em68hc12elfb.c:550 #, c-format msgid "" " --no-trampoline Do not generate the far trampolines used to call\n" " a far function using jsr or bsr\n" msgstr "" " --no-trampoline не створювати дальні трампліни, які використовуються\n" " для виклику далеких функцій за допомогою jsr або bsr\n" #: em68hc11elf.c:553 em68hc11elfb.c:553 em68hc12elf.c:553 em68hc12elfb.c:553 #, c-format msgid "" " --bank-window NAME Specify the name of the memory region describing\n" " the layout of the memory bank window\n" msgstr "" " --bank-window НАЗВА вказати назву області пам'яті, яка описує\n" " компонування вікна банку пам'яті\n" #: em68kelf.c:89 em68kelfnbsd.c:89 msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n" msgstr "%F%P: %pB: усі вхідні об'єкти для --embedded-relocs мають бути об'єктами ELF\n" #: em68kelf.c:591 em68kelfnbsd.c:591 msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n" msgstr "%P: нерозпізнаний аргумент --got, «%s»\n" #: em68kelf.c:604 em68kelfnbsd.c:604 #, c-format msgid " --got= Specify GOT handling scheme\n" msgstr " --got=<тип> вказати схему обробки GOT\n" #: emmo.c:333 msgid "%X%P: internal problems scanning %pB after opening it" msgstr "%X%P: внутрішні проблеми під час сканування %pB після відкриття" #: emsp430X.c:159 emsp430elf.c:159 msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n" msgstr "%P: помилка: непридатний до обробки розмір data_statement\n" #: emsp430X.c:300 emsp430elf.c:300 msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n" msgstr "%P: помилка: у скрипті компонування немає розділу із назвою %s або %s\n" #: emsp430X.c:309 emsp430elf.c:309 msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n" msgstr "%P: помилка: у скрипті компонування немає розділу із назвою %s\n" #: emsp430X.c:453 emsp430elf.c:453 #, c-format msgid "" " --code-region={either,lower,upper,none}\n" " Transform .text* sections to {either,lower,upper,none}.text* sections\n" msgstr "" " --code-region={either,lower,upper,none}\n" " перетворити розділи .text* на розділи {either,lower,upper,none}.text*\n" #: emsp430X.c:454 emsp430elf.c:454 #, c-format msgid "" " --data-region={either,lower,upper,none}\n" " Transform .data*, .rodata* and .bss* sections to\n" " {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}* sections\n" msgstr "" " --data-region={either,lower,upper,none}\n" " перетворити розділи .data*, .rodata* і .bss* на\n" " розділи {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}*\n" #: emsp430X.c:455 emsp430elf.c:455 #, c-format msgid "" " --disable-sec-transformation\n" " Disable transformation of .{text,data,bss,rodata}* sections to\n" " add the {either,lower,upper,none} prefixes\n" msgstr "" " --disable-sec-transformation\n" " вимкнути перетворення розділів .{text,data,bss,rodata}* для\n" " додавання префіксів {either,lower,upper,none}\n" #: emsp430X.c:474 emsp430elf.c:474 msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n" msgstr "%P: --code-region потребує одного з таких аргументів: {upper,lower,either,none}\n" #: emsp430X.c:480 emsp430elf.c:480 msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n" msgstr "%P: помилка: нерозпізнаний аргумент параметра --code-region=: «%s»\n" #: emsp430X.c:497 emsp430elf.c:497 msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n" msgstr "%P: --data-region потребує одного з таких аргументів: {upper,lower,either,none}\n" #: emsp430X.c:503 emsp430elf.c:503 msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n" msgstr "%P: помилка: нерозпізнаний аргумент параметра --data-region=: «%s»\n" #. Incompatible objects. #: ends32belf.c:126 ends32belf16m.c:126 ends32belf_linux.c:126 ends32elf.c:126 #: ends32elf16m.c:126 ends32elf_linux.c:126 msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n" msgstr "%F%P: %pB: невідповідність версій ABI об'єктних файлів\n" #: ends32belf.c:383 ends32belf16m.c:383 ends32belf_linux.c:512 ends32elf.c:383 #: ends32elf16m.c:383 ends32elf_linux.c:512 msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n" msgstr "%P: --mbaseline більше не використовується\n" #: ends32belf.c:394 ends32belf16m.c:394 ends32belf_linux.c:523 ends32elf.c:394 #: ends32elf16m.c:394 ends32elf_linux.c:523 msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n" msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat більше не використовується\n" #: ends32belf.c:398 ends32belf16m.c:398 ends32belf_linux.c:527 ends32elf.c:398 #: ends32elf16m.c:398 ends32elf_linux.c:527 msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n" msgstr "%P: пропущено файл для --mexport-symbols\n" #: ends32belf.c:411 ends32belf.c:420 ends32belf16m.c:411 ends32belf16m.c:420 #: ends32belf_linux.c:540 ends32belf_linux.c:549 ends32elf.c:411 #: ends32elf.c:420 ends32elf16m.c:411 ends32elf16m.c:420 ends32elf_linux.c:540 #: ends32elf_linux.c:549 msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n" msgstr "%P: коректні аргументи --mhyper-relax=(low|medium|high)\n" #: ends32belf.c:440 ends32belf16m.c:440 ends32belf_linux.c:569 ends32elf.c:440 #: ends32elf16m.c:440 ends32elf_linux.c:569 #, c-format msgid " --m[no-]fp-as-gp Disable/enable fp-as-gp relaxation\n" msgstr " --m[no-]fp-as-gp вимкнути або увімкнути оптимізацію fp-as-gp\n" #: ends32belf.c:442 ends32belf16m.c:442 ends32belf_linux.c:571 ends32elf.c:442 #: ends32elf16m.c:442 ends32elf_linux.c:571 #, c-format msgid " --mexport-symbols=FILE Exporting symbols in linker script\n" msgstr " --mexport-symbols=ФАЙЛ експортувати символи до скрипту засобу компонування\n" #: ends32belf.c:444 ends32belf16m.c:444 ends32belf_linux.c:573 ends32elf.c:444 #: ends32elf16m.c:444 ends32elf_linux.c:573 #, c-format msgid " --mhyper-relax=level Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n" msgstr " --mhyper-relax=рівень Скоригувати рівень оптимізації (low|medium|high). Типове значення: medium\n" #: ends32belf.c:446 ends32belf16m.c:446 ends32belf_linux.c:575 ends32elf.c:446 #: ends32elf16m.c:446 ends32elf_linux.c:575 #, c-format msgid " --m[no-]tlsdesc-trampoline Disable/enable TLS DESC trampoline\n" msgstr " --m[no-]tlsdesc-trampoline Увімкнути або вимкнути трамплін DESC TLS\n" #: etic3xcoff.c:69 etic3xcoff_onchip.c:69 etic4xcoff.c:69 etic54xcoff.c:69 #, c-format msgid " --format 0|1|2 Specify which COFF version to use\n" msgstr " --format 0|1|2 вказати, яку версію COFF слід використати\n" #: etic3xcoff.c:91 etic3xcoff_onchip.c:91 etic4xcoff.c:91 etic54xcoff.c:91 msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n" msgstr "%F%P: некоректна версія формату COFF, %s\n" #: ez80.c:101 msgid "%P: warning: unknown machine type %u" msgstr "%P: попередження: невідомий тип архітектури, %u" #. combination may cause invalid objdump output #. but it is possible for mixed ADL/Z80 code #: ez80.c:131 msgid "%P: warning: mixing ADL and Z80 mode binaries, objdump may generate invalid output" msgstr "%P: попередження: змішування виконуваних файлів у режимах ADL і Z80, objdump може створити некоректний результат" #. invalid combination: for example Z180 + R800 #: ez80.c:135 msgid "%P: warning: incompatible object files linked, result code might not work" msgstr "%P: попередження: компонування несумісних об'єктних файлів, отриманий код може виявитися непрацездатним" #~ msgid " --fix-cortex-a53-843419 Fix erratum 843419\n" #~ msgstr " --fix-cortex-a53-843419 виправляти помилку 843419\n" #~ msgid "running: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n" #~ msgstr "виконуємо: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n" #~ msgid "%X%P: .gnu.hash is incompatible with the MIPS ABI\n" #~ msgstr "%X%P: .gnu.hash є несумісним із ABI MIPS\n" #~ msgid " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible wchar_t sizes\n" #~ msgstr "" #~ " --no-wchar-size-warning не попереджати про об'єкти із несумісними\n" #~ " розмірами wchar_t\n" #~ msgid "%P: %pB: must use -fpic to compile this file for shared object or PIE\n" #~ msgstr "%P: %pB: слід використовувати -fpic для компіляції цього файла для спільного об'єкта або PIE\n" #~ msgid "%P: missing file for --mexport-ex9=\n" #~ msgstr "%P: пропущено файл у --mexport-ex9=<файл>\n" #~ msgid "%F%P: cannot open ex9 export file %s\n" #~ msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл експортування ex9 %s\n" #~ msgid "%P: missing file for --mimport-ex9=\n" #~ msgstr "%P: пропущено файл у --mimport-ex9=<файл>\n" #~ msgid "%F%P: cannot open ex9 import file %s\n" #~ msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл імпортування ex9 %s\n" #~ msgid "%F%P: the range of ex9_limit must between 1 and 511\n" #~ msgstr "%F%P: ex9_limit має бути у діапазоні від 1 до 511\n" #~ msgid " --m[no-]ex9 Disable/enable link-time EX9 relaxation\n" #~ msgstr " --m[no-]ex9 вимкнути або увімкнути оптимізацію EX9 під час компонування\n" #~ msgid " --mexport-ex9=FILE Export EX9 table after linking\n" #~ msgstr " --mexport-ex9=ФАЙЛ експортувати таблицю EX9 після компонування\n" #~ msgid " --mimport-ex9=FILE Import Ex9 table for EX9 relaxation\n" #~ msgstr " --mimport-ex9=ФАЙЛ імпортувати таблицю Ex9 для компонування EX9\n" #~ msgid " --mupdate-ex9 Update existing EX9 table\n" #~ msgstr " --mupdate-ex9 оновити наявну таблицю EX9\n" #~ msgid " --mex9-limit=NUM Maximum number of entries in ex9 table\n" #~ msgstr " --mex9-limit=ЧИСЛО максимальна кількість записів таблиці ex9\n" #~ msgid " --mex9-loop-aware Avoid generate EX9 instruction inside loop\n" #~ msgstr " --mex9-loop-aware уникати створення інструкцій EX9 у циклах\n" #~ msgid " --m[no-]ifc Disable/enable link-time IFC optimization\n" #~ msgstr " --m[no-]ifc вимкнути або увімкнути оптимізацію IFC під час компонування\n" #~ msgid " --mifc-loop-aware Avoid generate IFC instruction inside loop\n" #~ msgstr " --mifc-loop-aware уникати створення інструкцій IFC у циклах\n"