# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019.
-#: config/tc-arm.c:676
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.31.90\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.34.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-20 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-04 18:51+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
#: app.c:501 app.c:515
msgid "end of file in comment"
msgstr "символ кінця файла у коментарі"
-#: app.c:593 app.c:640
+#: app.c:593 app.c:638
#, c-format
msgid "end of file in string; '%c' inserted"
msgstr "символ кінця файла у рядку; вставлено «%c»"
-#: app.c:666
+#: app.c:664
#, c-format
msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
msgstr "невідомий екранований символ «\\%c» у рядку; проігноровано"
-#: app.c:840 input-scrub.c:363
+#: app.c:838 input-scrub.c:363
msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
msgstr "кінець файла не наприкінці рядка; вставлено символ розриву рядка"
-#: app.c:1003
+#: app.c:1001
msgid "end of file in multiline comment"
msgstr "символ кінця рядка у багаторядковому коментарі"
-#: app.c:1077
+#: app.c:1075
msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
msgstr "кінець файла після односимвольних лапок; вставлено \\0"
-#: app.c:1085
+#: app.c:1083
msgid "end of file in escape character"
msgstr "символ кінця файла у екранованому символі"
-#: app.c:1097
+#: app.c:1095
msgid "missing close quote; (assumed)"
msgstr "не вистачає кінцевих лапок; (припускаємо)"
-#: app.c:1165 app.c:1220 app.c:1232 app.c:1312
+#: app.c:1163 app.c:1218 app.c:1230 app.c:1310
msgid "end of file in comment; newline inserted"
msgstr "символ кінця файла у коментарі; вставлено символ розриву рядка"
-#: as.c:163
+#: as.c:173
msgid "missing emulation mode name"
msgstr "не вказано назви режиму емуляції"
-#: as.c:178
+#: as.c:188
#, c-format
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
msgstr "невідома назва емуляції, «%s»"
-#: as.c:225
+#: as.c:235
#, c-format
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
msgstr "Асемблер GNU, версія %s (%s), використано BFD версії %s\n"
-#: as.c:237
+#: as.c:247
#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
msgstr "Користування: %s [параметр...] [файл мовою асемблера...]\n"
-#: as.c:239
+#: as.c:249
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" \t s включити символи\n"
" \t =ФАЙЛ вивести до файла ФАЙЛ (має бути останнім підпараметром)\n"
-#: as.c:253
+#: as.c:263
#, c-format
msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
msgstr " --alternate початково увімкнути альтернативний синтаксис макросів\n"
-#: as.c:256
+#: as.c:266
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
" стискати діагностичні розділи DWARF за допомогою zlib (типово)\n"
-#: as.c:259
+#: as.c:269
#, c-format
msgid ""
" --nocompress-debug-sections\n"
" --nocompress-debug-sections\n"
" не стискати діагностичні розділи DWARF\n"
-#: as.c:263
+#: as.c:273
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
" стиснути розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
-#: as.c:266
+#: as.c:276
#, c-format
msgid ""
" --nocompress-debug-sections\n"
" --nocompress-debug-sections\n"
" не стискати діагностичні розділи DWARF (типово)\n"
-#: as.c:270
+#: as.c:280
#, c-format
msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
msgstr " -D виводити діагностичні повідомлення асемблера\n"
-#: as.c:272
+#: as.c:282
#, c-format
msgid ""
" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
" --debug-prefix-map СТАРИЙ=НОВИЙ\n"
" відобразити СТАРИЙ на НОВИЙ у діагностичній інформації\n"
-#: as.c:275
+#: as.c:285
#, c-format
msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
msgstr " --defsym SYM=VAL призначити для символу SYM вказане значення\n"
-#: as.c:291
+#: as.c:301
#, c-format
msgid " emulate output (default %s)\n"
msgstr " виведення даних емуляції (типово %s)\n"
-#: as.c:296
+#: as.c:306
#, c-format
msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
msgstr " --execstack вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
-#: as.c:298
+#: as.c:308
#, c-format
msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
msgstr " --noexecstack не вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
-#: as.c:300
+#: as.c:310
#, c-format
msgid ""
" --size-check=[error|warning]\n"
" --size-check=[error|warning]\n"
"\t\t\t перевірка директиви ELF .size (типово --size-check=error)\n"
-#: as.c:303
+#: as.c:313
#, c-format
msgid " --elf-stt-common=[no|yes] "
msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] "
-#: as.c:306 as.c:317 config/tc-i386.c:11548 config/tc-i386.c:11568
+#: as.c:316 as.c:327 config/tc-i386.c:13477 config/tc-i386.c:13497
#, c-format
msgid "(default: yes)\n"
msgstr "(типове значення: yes)\n"
-#: as.c:308 as.c:319 config/tc-i386.c:11550 config/tc-i386.c:11570
+#: as.c:318 as.c:329 config/tc-i386.c:13479 config/tc-i386.c:13499
#, c-format
msgid "(default: no)\n"
msgstr "(типове значення: no)\n"
-#: as.c:309
+#: as.c:319
#, c-format
msgid " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
msgstr " створити загальні символи ELF з типом STT_COMMON\n"
-#: as.c:311
+#: as.c:321
#, c-format
msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n"
msgstr " --sectname-subst увімкнути послідовності заміри назв розділів\n"
-#: as.c:314
+#: as.c:324
#, c-format
msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
-#: as.c:321
+#: as.c:331
#, c-format
msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
msgstr " створити нотатки щодо збирання GNU, якщо у вхідних даних їх немає\n"
-#: as.c:325
+#: as.c:335
#, c-format
msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
msgstr " -f пропустити попередню обробку пробілів та коментарів\n"
-#: as.c:327
+#: as.c:337
#, c-format
msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
msgstr " -g --gen-debug вивести діагностичну інформацію\n"
-#: as.c:329
+#: as.c:339
#, c-format
msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
msgstr " --gstabs вивести діагностичну інформацію STABS\n"
-#: as.c:331
+#: as.c:341
#, c-format
msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
msgstr " --gstabs+ вивести діагностичну інформацію STABS за допомогою розширень GNU\n"
-#: as.c:333
+#: as.c:343
#, c-format
-msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
-msgstr " --gdwarf-2 вивести діагностичну інформацію DWARF2\n"
+msgid " --gdwarf-<N> generate DWARF<N> debugging information. 2 <= <N> <= 5\n"
+msgstr " --gdwarf-<N> вивести діагностичні дані для DWARF<N>. 2 <= <N> <= 5\n"
-#: as.c:335
+#: as.c:345
#, c-format
msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
msgstr " --gdwarf-sections створювати назви розділів для окремих функцій для даних рядків DWARF\n"
-#: as.c:337
+#: as.c:347
#, c-format
msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
msgstr " --hash-size=<значення> встановити розмір таблиці хешів близьким до <значення>\n"
-#: as.c:339
+#: as.c:349
#, c-format
msgid " --help show this message and exit\n"
msgstr " --help вивести цей повідомлення і вийти\n"
-#: as.c:341
+#: as.c:351
#, c-format
msgid " --target-help show target specific options\n"
msgstr " --target-help вивести специфічні для призначення параметри\n"
-#: as.c:343
+#: as.c:353
#, c-format
msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
msgstr " -I КАТАЛОГ додати КАТАЛОГ до списку пошуку інструкцій .include\n"
-#: as.c:345
+#: as.c:355
#, c-format
msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
msgstr " -J не попереджати про переповнення типів зі знаком\n"
-#: as.c:347
+#: as.c:357
#, c-format
msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
msgstr " -K попереджати про зміну різниць для довгих переміщень\n"
-#: as.c:349
+#: as.c:359
#, c-format
msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
msgstr " -L,--keep-locals зберігати локальні символи (тобто ті, які починаються з «L»)\n"
-#: as.c:351
+#: as.c:361
#, c-format
msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
msgstr " -M,--mri збирати у режимі сумісності з MRI\n"
-#: as.c:353
+#: as.c:363
#, c-format
msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
msgstr " --MD ФАЙЛ записати дані щодо залежностей до файла ФАЙЛ (типово, нікуди)\n"
-#: as.c:355
+#: as.c:365
#, c-format
msgid " -nocpp ignored\n"
msgstr " -nocpp ігнорується\n"
-#: as.c:357
+#: as.c:367
#, c-format
msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
msgstr " -no-pad-sections не заповнювати кінці розділів для вирівнювання меж\n"
-#: as.c:359
+#: as.c:369
#, c-format
msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
msgstr " -o OBJFILE назвати об’єктний файл результату OBJFILE (типовим є a.out)\n"
-#: as.c:361
+#: as.c:371
#, c-format
msgid " -R fold data section into text section\n"
msgstr " -R загорнути розділ даних до текстового розділу\n"
-#: as.c:363
+#: as.c:373
#, c-format
msgid ""
" --reduce-memory-overheads \n"
" надавати перевагу зменшенню використанню пам’яті перед\n"
" зменшенням часу збирання\n"
-#: as.c:367
+#: as.c:377
#, c-format
msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
msgstr " --statistics вивести різноманітні виміряні статистичні дані щодо виконання\n"
-#: as.c:369
+#: as.c:379
#, c-format
msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
msgstr " --strip-local-absolute вилучити локальні абсолютні символи\n"
-#: as.c:371
+#: as.c:381
#, c-format
msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
msgstr " --traditional-format використати, якщо можливо, той самий формат, що і природний асемблер\n"
-#: as.c:373
+#: as.c:383
#, c-format
msgid " --version print assembler version number and exit\n"
msgstr " --version вивести номер версії асемблера і вийти\n"
-#: as.c:375
+#: as.c:385
#, c-format
msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
msgstr " -W --no-warn придушити виведення попереджень\n"
-#: as.c:377
+#: as.c:387
#, c-format
msgid " --warn don't suppress warnings\n"
msgstr " --warn не придушувати виведення попереджень\n"
-#: as.c:379
+#: as.c:389
#, c-format
msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
msgstr " --fatal-warnings вважати попередження помилками\n"
-#: as.c:382
+#: as.c:392
#, c-format
msgid ""
" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
" --itbl ТАБЛІНСТР розширити набір інструкцій включенням інструкцій,\n"
" які відповідають специфікаціям, визначеним у файлі ТАБЛІНСТР\n"
-#: as.c:386
+#: as.c:396
#, c-format
msgid " -w ignored\n"
msgstr " -w цей параметр буде проігноровано\n"
-#: as.c:388
+#: as.c:398
#, c-format
msgid " -X ignored\n"
msgstr " -X цей параметр буде проігноровано\n"
-#: as.c:390
+#: as.c:400
#, c-format
msgid " -Z generate object file even after errors\n"
msgstr " -Z створити об’єктний файл навіть після помилок\n"
-#: as.c:392
+#: as.c:402
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
" --listing-lhs-width встановити ширину стовпчика виведених даних\n"
" у словах\n"
-#: as.c:395
+#: as.c:405
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
" виведених даних у словах; ігнорується, якщо відступ\n"
" є меншим за ширину першого рядка\n"
-#: as.c:399
+#: as.c:409
#, c-format
msgid ""
" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
" --listing-rhs-width встановити максимальну ширину рядків у файлі\n"
" вхідних даних у символах\n"
-#: as.c:402
+#: as.c:412
#, c-format
msgid ""
" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
" --listing-cont-lines встановити максимальну кількість рядків продовження,\n"
" що використовуватиметься у стовпчиках даних списку\n"
-#: as.c:405
+#: as.c:415
#, c-format
msgid " @FILE read options from FILE\n"
msgstr " @ФАЙЛ прочитати параметри з файла ФАЙЛ\n"
-#: as.c:413
+#: as.c:423
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
-#: as.c:635
+#: as.c:653
#, c-format
msgid "unrecognized option -%c%s"
msgstr "невідомий параметр -%c%s"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:677
+#: as.c:695
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "Асемблер GNU %s\n"
-#: as.c:678
+#: as.c:696
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2019\n"
+msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2020\n"
-#: as.c:679
+#: as.c:697
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"GNU General Public License версії 3 або пізнішої версії\n"
"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
-#: as.c:684
+#: as.c:702
#, c-format
msgid ""
"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
"Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s» і типовий\n"
"тип процесора «%s»'.\n"
-#: as.c:688
+#: as.c:706
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
msgstr "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s».\n"
-#: as.c:696
+#: as.c:714
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "вказано декілька назв емуляцій"
-#: as.c:698
+#: as.c:716
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "у цій конфігурації не передбачено підтримки емуляції"
-#: as.c:703
+#: as.c:721
#, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgstr "альтернативна назва = %s\n"
-#: as.c:704
+#: as.c:722
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgstr "канонічна назва = %s\n"
-#: as.c:705
+#: as.c:723
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "тип процесора = %s\n"
-#: as.c:707
+#: as.c:725
#, c-format
msgid "format = %s\n"
msgstr "формат = %s\n"
-#: as.c:710
+#: as.c:728
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "bfd-target = %s\n"
-#: as.c:727
+#: as.c:745
#, c-format
msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --compress-debug-sections: «%s»"
-#: as.c:730
+#: as.c:748
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
msgstr "Підтримки --compress-debug-sections=%s не передбачено"
-#: as.c:755
+#: as.c:773
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
msgstr "помилковий аргумент defsym; формат визначення: --defsym назва=значення"
-#: as.c:775
+#: as.c:793
msgid "no file name following -t option"
msgstr "після параметра -t не вказано назви файла"
-#: as.c:790
+#: as.c:808
#, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
msgstr "не вдалося прочитати таблицю інструкцій %s\n"
-#: as.c:906
+#: as.c:875
+#, c-format
+msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'"
+msgstr "Некоректне значення --gdwarf-cie-version, «%s»"
+
+#: as.c:968
#, c-format
msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --size-check=: «%s»"
-#: as.c:915
+#: as.c:977
#, c-format
msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --elf-stt-common=: «%s»"
-#: as.c:929
+#: as.c:991
#, c-format
msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --generate-missing-build-notes: «%s»"
-#: as.c:1000
+#: as.c:1062
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "некоректний параметр списку «%c»"
-#: as.c:1053
+#: as.c:1115
msgid "--hash-size needs a numeric argument"
msgstr "до --hash-size слід додавати числовий аргумент"
-#: as.c:1075
+#: as.c:1137
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: загальний час збирання: %ld.%06ld\n"
-#: as.c:1243
+#: as.c:1303
msgid "libbfd ABI mismatch"
msgstr "невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd"
-#: as.c:1282
+#: as.c:1348
#, c-format
msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same"
msgstr "Файл вхідних даних «%s» є тим самим, що і файл вихідних даних, «%s»"
-#: as.c:1392
+#: as.c:1458
#, c-format
msgid "%d warning"
msgid_plural "%d warnings"
msgstr[2] "%d попереджень"
msgstr[3] "%d попередження"
-#: as.c:1394
+#: as.c:1460
#, c-format
msgid "%d error"
msgid_plural "%d errors"
msgstr[2] "%d помилок"
msgstr[3] "%d помилка"
-#: as.c:1398
+#: as.c:1464
#, c-format
msgid "%s, treating warnings as errors"
msgstr "%s, вважаємо попередження помилками"
-#: as.c:1409
+#: as.c:1475
#, c-format
msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
msgstr "%s, %s, створення помилкового об’єктного файла\n"
#. * We have a GROSS internal error.
#. * This should never happen.
#.
-#: atof-generic.c:418 config/tc-m68k.c:3501
+#: atof-generic.c:444 config/tc-m68k.c:3503
msgid "failed sanity check"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність"
-#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2098 config/tc-alpha.c:2122
-#: config/tc-arc.c:4034 config/tc-arc.c:4108 config/tc-d10v.c:550
+#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2097 config/tc-alpha.c:2121
+#: config/tc-arc.c:4060 config/tc-arc.c:4134 config/tc-d10v.c:550
#: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
-#: config/tc-ppc.c:3237 config/tc-ppc.c:3423 config/tc-ppc.c:3710
-#: config/tc-s390.c:1340 config/tc-s390.c:1463 config/tc-s390.c:1597
-#: config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656
-#: config/tc-v850.c:2693 config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993
+#: config/tc-ppc.c:3533 config/tc-ppc.c:4035 config/tc-s390.c:1342
+#: config/tc-s390.c:1465 config/tc-s390.c:1599 config/tc-v850.c:2538
+#: config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656 config/tc-v850.c:2693
+#: config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993
msgid "too many fixups"
msgstr "занадто багато виправлень"
#: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
-#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3279
-#: config/tc-s390.c:1324 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681
-#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:446
+#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3575
+#: config/tc-s390.c:1326 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681
+#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:770
msgid "illegal operand"
msgstr "неприпустимий операнд"
#: cgen.c:395 config/tc-avr.c:898 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
#: config/tc-h8300.c:497 config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:613
#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 config/tc-mn10300.c:1680
-#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3281 config/tc-s390.c:1329
+#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3577 config/tc-s390.c:1331
#: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685
#: config/tc-v850.c:2725 config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895
-#: config/tc-z80.c:557 config/tc-z8k.c:349
+#: config/tc-z80.c:912 config/tc-z8k.c:349
msgid "missing operand"
msgstr "пропущено операнд"
-#: cgen.c:771
+#: cgen.c:772
msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
msgstr "пересування на цьому операнді призведе до переповнення"
-#: cgen.c:794
+#: cgen.c:795
msgid "operand mask overflow"
msgstr "переповнення маски операнда"
#. We can't actually support subtracting a symbol.
-#: cgen.c:857 config/tc-arm.c:1793 config/tc-arm.c:10365 config/tc-arm.c:10417
-#: config/tc-arm.c:10675 config/tc-arm.c:11512 config/tc-arm.c:12649
-#: config/tc-arm.c:12689 config/tc-arm.c:13032 config/tc-arm.c:13073
-#: config/tc-arm.c:17567 config/tc-arm.c:17608 config/tc-avr.c:1549
-#: config/tc-avr.c:1561 config/tc-avr.c:1825 config/tc-cris.c:4067
+#: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2075 config/tc-arm.c:11315 config/tc-arm.c:11367
+#: config/tc-arm.c:11649 config/tc-arm.c:12545 config/tc-arm.c:13685
+#: config/tc-arm.c:13725 config/tc-arm.c:14098 config/tc-arm.c:14140
+#: config/tc-arm.c:21373 config/tc-arm.c:21433 config/tc-avr.c:1549
+#: config/tc-avr.c:1561 config/tc-avr.c:1825 config/tc-cris.c:4060
#: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574
-#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9533 config/tc-mips.c:10838
-#: config/tc-mips.c:12094 config/tc-mips.c:12753 config/tc-nds32.c:7830
-#: config/tc-pru.c:747 config/tc-pru.c:757 config/tc-spu.c:972
-#: config/tc-spu.c:996 config/tc-tilegx.c:1486 config/tc-tilepro.c:1347
+#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9720 config/tc-mips.c:11030
+#: config/tc-mips.c:12327 config/tc-mips.c:13010 config/tc-nds32.c:7827
+#: config/tc-pru.c:746 config/tc-pru.c:756 config/tc-spu.c:972
+#: config/tc-spu.c:996 config/tc-tilegx.c:1483 config/tc-tilepro.c:1344
#: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482
-#: config/tc-xtensa.c:5979 config/tc-xtensa.c:13163
+#: config/tc-xtensa.c:6009 config/tc-xtensa.c:13091 config/tc-z80.c:3797
msgid "expression too complex"
msgstr "вираз є надто складним"
-#: cgen.c:956 config/tc-ppc.c:7309 config/tc-s390.c:2378 config/tc-v850.c:3503
-#: config/tc-xstormy16.c:539
+#: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:7737 config/tc-s390.c:2380 config/tc-v850.c:3503
+#: config/tc-xstormy16.c:541
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "невизначений вираз, який має бути визначено"
-#: cgen.c:981 config/tc-xstormy16.c:564
+#: cgen.c:984 config/tc-xstormy16.c:566
#, c-format
msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
msgstr "внутрішня помилка: встановлення типу пересування %d («%s») неможливе"
-#: cgen.c:1032 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:788
+#: cgen.c:1035 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:787
msgid "relocation is not supported"
msgstr "підтримки пересування не передбачено"
msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
msgstr "тут розташовано «else» початок незавершеного умовного блоку"
-#: config/atof-ieee.c:139
+#: config/atof-ieee.c:140
msgid "cannot create floating-point number"
msgstr "не вдалося створити число з рухомою крапкою"
-#: config/atof-ieee.c:286
-msgid "NaNs are not supported by this target\n"
-msgstr "На цьому призначенні NaN не передбачено\n"
+#: config/atof-ieee.c:318
+msgid "NaNs are not supported by this target"
+msgstr "На цьому призначенні NaN не передбачено"
-#: config/atof-ieee.c:325 config/atof-ieee.c:366
-msgid "Infinities are not supported by this target\n"
-msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення\n"
+#: config/atof-ieee.c:362 config/atof-ieee.c:407
+msgid "Infinities are not supported by this target"
+msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення"
-#: config/atof-ieee.c:781 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1169
-#: config/tc-ia64.c:11608 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2585
+#: config/atof-ieee.c:829 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1321
+#: config/tc-ia64.c:11603 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2583
msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
msgstr "Невідома або непідтримувана константа з рухомою крапкою"
msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
msgstr "Спроба розмістити невідомий символ у множині %s"
-#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1378
+#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1376
#, c-format
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "Символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці структур зазнала невдачі: %s"
-#: config/obj-coff.c:213 config/obj-coff.c:1677 config/tc-ppc.c:5916
-#: config/tc-tic54x.c:3979 read.c:2961
+#: config/obj-coff.c:212 config/obj-coff.c:1680 config/tc-ppc.c:6274
+#: config/tc-tic54x.c:3984 read.c:2959
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
#. Zero is used as an end marker in the file.
-#: config/obj-coff.c:431
+#: config/obj-coff.c:430
msgid "Line numbers must be positive integers\n"
msgstr "Номери рядків мають бути додатними цілими числами\n"
-#: config/obj-coff.c:463
+#: config/obj-coff.c:462
msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .ln у .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:505 ecoff.c:3245
+#: config/obj-coff.c:504 ecoff.c:3243
msgid ".loc outside of .text"
msgstr ".loc поза блоком .text"
-#: config/obj-coff.c:512
+#: config/obj-coff.c:511
msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .loc у .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:592
+#: config/obj-coff.c:591
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:625
+#: config/obj-coff.c:624
msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .endef використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:664
+#: config/obj-coff.c:663
#, c-format
msgid "`%s' symbol without preceding function"
msgstr "символ «%s» без попереднього оголошення функції"
-#: config/obj-coff.c:751
+#: config/obj-coff.c:750
#, c-format
msgid "unexpected storage class %d"
msgstr "неочікуваний клас зберігання %d"
-#: config/obj-coff.c:859
+#: config/obj-coff.c:857
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:879
+#: config/obj-coff.c:877
msgid "badly formed .dim directive ignored"
msgstr "директиву .dim з помилковим форматуванням проігноровано"
-#: config/obj-coff.c:928
+#: config/obj-coff.c:926
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:943
+#: config/obj-coff.c:941
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:960
+#: config/obj-coff.c:958
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано"
-#: config/obj-coff.c:977
+#: config/obj-coff.c:975
#, c-format
msgid "tag not found for .tag %s"
msgstr "не знайдено теґ для .tag %s"
-#: config/obj-coff.c:990
+#: config/obj-coff.c:988
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано"
-#: config/obj-coff.c:1009
+#: config/obj-coff.c:1007
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:1156
+#: config/obj-coff.c:1154
msgid "badly formed .weak directive ignored"
msgstr "директиву .weak з помилковим форматуванням проігноровано"
-#: config/obj-coff.c:1334
+#: config/obj-coff.c:1332
msgid "mismatched .eb"
msgstr ".eb без відповідника"
-#: config/obj-coff.c:1357
+#: config/obj-coff.c:1355
#, c-format
msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
msgstr "символ C_EFCN для %s лежить поза областю визначення"
-#: config/obj-coff.c:1411
+#: config/obj-coff.c:1409
#, c-format
msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
msgstr "Попередження: внутрішня помилка: забуваємо про встановлення endndx %s"
msgid "unsupported section attribute '%c'"
msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «%c»"
-#: config/obj-coff.c:1646 config/tc-ppc.c:5898
+#: config/obj-coff.c:1646 config/tc-ppc.c:6256
#, c-format
msgid "unknown section attribute '%c'"
msgstr "невідомий атрибут розділу, «%c»"
-#: config/obj-coff.c:1689 config/obj-macho.c:269
+#: config/obj-coff.c:1692 config/obj-macho.c:269
#, c-format
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "Ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-coff.c:1827
+#: config/obj-coff.c:1830
#, c-format
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
msgstr "0x%lx: «%s» тип = %ld, клас = %d, сегмент = %d\n"
-#: config/obj-ecoff.c:124
+#: config/obj-ecoff.c:125
msgid "Can't set GP value"
msgstr "Не вдалося встановити значення GP"
-#: config/obj-ecoff.c:131
+#: config/obj-ecoff.c:132
msgid "Can't set register masks"
msgstr "Не вдалося встановити маски регістрів"
-#: config/obj-elf.c:345 config/tc-sparc.c:4389 config/tc-v850.c:511
+#: config/obj-elf.c:346 config/tc-sparc.c:4389 config/tc-v850.c:511
#, c-format
msgid "bad .common segment %s"
msgstr "помилковий сегмент .common %s"
-#: config/obj-elf.c:421
+#: config/obj-elf.c:422 config/tc-aarch64.c:2000
msgid "Missing symbol name in directive"
msgstr "У директиві не вистачає назви символу"
-#: config/obj-elf.c:643
+#: config/obj-elf.c:649
#, c-format
msgid "setting incorrect section type for %s"
msgstr "встановлення некоректного типу розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:648
+#: config/obj-elf.c:654
#, c-format
msgid "ignoring incorrect section type for %s"
msgstr "ігноруємо некоректний тип розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:699
+#: config/obj-elf.c:705
#, c-format
msgid "setting incorrect section attributes for %s"
msgstr "встановлення некоректних атрибутів розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:710
+#. This is a special section with known type. User
+#. assembly might get the section type wrong; Even high
+#. profile projects like glibc have done so in the past.
+#. So don't error in this case.
+#: config/obj-elf.c:776
#, c-format
-msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
-msgstr "SHF_ALLOC не встановлено для розділу GNU_MBIND: %s"
+msgid "ignoring changed section type for %s"
+msgstr "ігноруємо змінений тип розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:759
+#. Do error when assembly isn't self-consistent.
+#: config/obj-elf.c:779
#, c-format
-msgid "ignoring changed section type for %s"
-msgstr "ігноруємо змінений тип розділу розділу для %s"
+msgid "changed section type for %s"
+msgstr "змінений тип розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:771
+#: config/obj-elf.c:794
#, c-format
msgid "ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:778
+#: config/obj-elf.c:796
#, c-format
-msgid "ignoring changed section entity size for %s"
-msgstr "ігноруємо змінений розмір елемента розділу розділу для %s"
+msgid "changed section attributes for %s"
+msgstr "змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:842
-msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number"
-msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,w,x,M,S,G,T або число"
+#: config/obj-elf.c:804
+#, c-format
+msgid "changed section entity size for %s"
+msgstr "змінений розмір елемента розділу розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:902
+#: config/obj-elf.c:872
+msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,o,w,x,M,S,G,T or number"
+msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,o,w,x,M,S,G,T або число"
+
+#: config/obj-elf.c:932
msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
msgstr "зайві символи наприкінці типу числового розділу"
-#: config/obj-elf.c:908 read.c:2945
+#: config/obj-elf.c:938 read.c:2943
msgid "unrecognized section type"
msgstr "невідомий тип розділу"
-#: config/obj-elf.c:940
+#: config/obj-elf.c:970
msgid "unrecognized section attribute"
msgstr "невідомий атрибути розділу"
-#: config/obj-elf.c:971 config/tc-alpha.c:4209
+#: config/obj-elf.c:1001 config/tc-alpha.c:4208
msgid "missing name"
msgstr "не вказано назву"
-#: config/obj-elf.c:1129
+#: config/obj-elf.c:1083
+#, c-format
+msgid "section name '%s' already defined as another symbol"
+msgstr "назву розділу «%s» вже визначено як інший символ"
+
+#: config/obj-elf.c:1175
msgid "invalid merge entity size"
msgstr "некоректний розмір запису об’єднання"
-#: config/obj-elf.c:1136
+#: config/obj-elf.c:1182
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
msgstr "розмір логічного об’єкта для SHF_MERGE не вказано"
-#: config/obj-elf.c:1142
+#: config/obj-elf.c:1201
msgid "? section flag ignored with G present"
msgstr "прапорець розділу ? проігноровано, оскільки вказано G"
-#: config/obj-elf.c:1166
+#: config/obj-elf.c:1225
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
msgstr "назву групи для SHF_GROUP не вказано"
-#: config/obj-elf.c:1191
+#: config/obj-elf.c:1251
#, c-format
msgid "unsupported mbind section info: %s"
msgstr "непідтримувані дані розділу mbind: %s"
-#: config/obj-elf.c:1206
+#: config/obj-elf.c:1300
+#, c-format
+msgid "unsupported section id: %s"
+msgstr "непідтримуваний ідентифікатор розділу: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:1325
msgid "character following name is not '#'"
msgstr "символ, що йде за назвою не є символом «#»"
-#: config/obj-elf.c:1326
+#: config/obj-elf.c:1354
+#, c-format
+msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
+msgstr "SHF_ALLOC не встановлено для розділу GNU_MBIND: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:1361
+msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
+msgstr "підтримку розділу GNU_MBIND передбачено лише для цілей GNU і FreeBSD"
+
+#: config/obj-elf.c:1464
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgstr ".previous без відповідного .section; ігноруємо"
-#: config/obj-elf.c:1352
+#: config/obj-elf.c:1490
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgstr ".popsection без відповідного .pushsection; ігноруємо"
-#: config/obj-elf.c:1398
-msgid "expected comma after name in .symver"
-msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
+#: config/obj-elf.c:1534 config/obj-elf.c:1629
+#, c-format
+msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
+msgstr "у «%s» не вказано назву версії для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1414 config/obj-elf.c:2304
+#: config/obj-elf.c:1553
#, c-format
-msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
-msgstr "«%s» не можна прирівнювати версію загального символу «%s»"
+msgid "only one version name with `@@@' is allowed for symbol `%s'"
+msgstr "можна використовувати лише одну назву версії з «@@@» для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1429
+#: config/obj-elf.c:1561
#, c-format
-msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
-msgstr "у «%s» не вказано назву версії для символу «%s»"
+msgid "invalid version name '%s' for symbol `%s'"
+msgstr "некоректна назва версії «%s» для символу «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:1603
+msgid "expected comma after name in .symver"
+msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:1440
+#: config/obj-elf.c:1620 config/obj-elf.c:2509
#, c-format
-msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
-msgstr "декілька версій [«%s»|«%s»] для символу «%s»"
+msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
+msgstr "«%s» не можна прирівнювати версію загального символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1476
+#: config/obj-elf.c:1697
#, c-format
msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
msgstr "очікувалося, що «%s» вже було встановлено для .vtable_inherit"
-#: config/obj-elf.c:1486
+#: config/obj-elf.c:1707
msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
msgstr "у .vtable_inherit після назви мало бути додано кому"
-#: config/obj-elf.c:1547
+#: config/obj-elf.c:1768
msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:1686
+#: config/obj-elf.c:1907
#, c-format
msgid "Attribute name not recognised: %s"
msgstr "Невідома назва атрибута: %s"
-#: config/obj-elf.c:1703
+#: config/obj-elf.c:1924
msgid "expected numeric constant"
msgstr "мало бути вказано числову сталу"
-#: config/obj-elf.c:1712 config/tc-arm.c:6489
+#: config/obj-elf.c:1933 config/tc-arm.c:7039
msgid "expected comma"
msgstr "мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:1745
+#: config/obj-elf.c:1966
msgid "bad string constant"
msgstr "помилкова рядкова стала"
-#: config/obj-elf.c:1749
+#: config/obj-elf.c:1970
msgid "expected <tag> , <value>"
msgstr "мало бути <теґ> , <значення>"
-#: config/obj-elf.c:1869
+#: config/obj-elf.c:2087
msgid "expected quoted string"
msgstr "мало бути вказано рядок у лапках"
-#: config/obj-elf.c:1889
+#: config/obj-elf.c:2107
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgstr "у директиві .size мало бути використано кому після назви «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1898
+#: config/obj-elf.c:2116
msgid "missing expression in .size directive"
msgstr "у директиві .size не вистачає виразу"
-#: config/obj-elf.c:2021
+#: config/obj-elf.c:2236
#, c-format
msgid "symbol '%s' is already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/obj-elf.c:2042
+#: config/obj-elf.c:2257
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD"
-#: config/obj-elf.c:2054
+#: config/obj-elf.c:2261
+#, c-format
+msgid "symbol type \"%s\" is not supported by MIPS targets"
+msgstr "підтримки типу символів «%s» для призначень MIPS не передбачено"
+
+#: config/obj-elf.c:2274
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU"
-#: config/obj-elf.c:2065
+#: config/obj-elf.c:2284
#, c-format
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
msgstr "нерозпізнаний тип символу, «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2232 config/obj-elf.c:2235
+#: config/obj-elf.c:2305
#, c-format
-msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
-msgstr "виÑ\80аз .size длÑ\8f %s не доÑ\80Ñ\96внÑ\8eÑ\94 Ñ\81Ñ\82алÑ\96й велиÑ\87инÑ\96"
+msgid "cannot change type of common symbol '%s'"
+msgstr "неможливо змÑ\96ниÑ\82и Ñ\82ип загалÑ\8cного Ñ\81имволÑ\83 «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2269
+#: config/obj-elf.c:2317
#, c-format
-msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
-msgstr "некоректна спроба оголосити назву зовнішньої версії як типову у символі «%s»"
+msgid "symbol '%s' already has its type set"
+msgstr "для символу «%s» тип вже встановлено"
+
+#: config/obj-elf.c:2482 config/obj-elf.c:2485
+#, c-format
+msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
+msgstr "вираз .size для %s не дорівнює сталій величині"
-#: config/obj-elf.c:2338 ecoff.c:3600
+#: config/obj-elf.c:2581 ecoff.c:3598
#, c-format
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
-#: config/obj-elf.c:2450
+#: config/obj-elf.c:2616
+#, c-format
+msgid "undefined linked-to symbol `%s' on section `%s'"
+msgstr "невизначний пов'язаний (linked-to) символ «%s» у розділі «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:2691
#, c-format
msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
msgstr "припускаємо, що усі учасники групи «%s» є COMDAT"
-#: config/obj-elf.c:2462
+#: config/obj-elf.c:2703
#, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgstr "не вдалося створити групу: %s"
-#: config/obj-elf.c:2613
+#: config/obj-elf.c:2777
+#, c-format
+msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
+msgstr "некоректна спроба оголосити назву зовнішньої версії як типову у символі «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:2787
+#, c-format
+msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
+msgstr "декілька версій [«%s»|«%s»] для символу «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:2879
#, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgstr "не вдалося визначити діагностичну інформацію: %s"
-#: config/obj-elf.c:2633
+#: config/obj-elf.c:2899
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr "не вдалося розпочати запис розділу .mdebug: %s"
-#: config/obj-elf.c:2641
+#: config/obj-elf.c:2907
#, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgstr "не вдалося записати розділ .mdebug: %s"
-#: config/obj-evax.c:126
+#: config/obj-evax.c:122
#, c-format
msgid "no entry symbol for global function '%s'"
msgstr "немає символу запису для загальної функції «%s»"
msgid "missing sizeof_stub expression"
msgstr "пропущено вираз sizeof_stub"
-#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11770
-#: config/tc-score.c:6100 expr.c:1172 read.c:1716
+#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11765
+#: config/tc-score.c:6091 expr.c:1179 read.c:1716
msgid "expected symbol name"
msgstr "мала бути назва символу"
msgid "bad or irreducible absolute expression"
msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз"
-#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6117 read.c:1754
+#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6108 read.c:1754
msgid "missing size expression"
msgstr "не визначає виразу розміру"
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
msgstr "розмір (%ld) лежить поза межами припустимого діапазону, проігноровано"
-#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6260 dwarf2dbg.c:969 ecoff.c:3359
-#: read.c:1772 read.c:1877 read.c:2628 read.c:3201 read.c:3632 symbols.c:474
+#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6246 dwarf2dbg.c:1267 ecoff.c:3357
+#: read.c:1772 read.c:1875 read.c:2626 read.c:3199 read.c:3630 symbols.c:474
#: symbols.c:569
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined"
msgid "attaching copyright header %s: %s"
msgstr "долучаємо заголовок з авторськими правами %s: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:383
+#: config/tc-aarch64.c:380
msgid "integer 32-bit register expected"
msgstr "мало бути використано цілий 32-бітовий регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:386
+#: config/tc-aarch64.c:383
msgid "integer 64-bit register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих 64-бітових чисел"
-#: config/tc-aarch64.c:389
+#: config/tc-aarch64.c:386
msgid "integer register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел"
-#: config/tc-aarch64.c:392
+#: config/tc-aarch64.c:389
msgid "64-bit integer or SP register expected"
msgstr "мало бути вказано 64-бітове ціле число, нуль або регістр SP"
-#: config/tc-aarch64.c:395 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355
+#: config/tc-aarch64.c:392 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355
#: config/tc-mcore.c:1409
msgid "base register expected"
msgstr "мало бути вказано базовий регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:398
+#: config/tc-aarch64.c:395
msgid "integer or zero register expected"
msgstr "мало бути вказано цілий або нульовий регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:401
+#: config/tc-aarch64.c:398
msgid "offset register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:404
+#: config/tc-aarch64.c:401
msgid "integer or SP register expected"
msgstr "мало бути вказано ціле число або регістр SP"
-#: config/tc-aarch64.c:407
+#: config/tc-aarch64.c:404
msgid "integer, zero or SP register expected"
msgstr "мало бути вказано ціле число, нуль або регістр SP"
-#: config/tc-aarch64.c:410
+#: config/tc-aarch64.c:407
msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
msgstr "мало бути вказано 8-бітовий скалярний регістр SIMD"
-#: config/tc-aarch64.c:413
+#: config/tc-aarch64.c:410
msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 16-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою половинної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:417
+#: config/tc-aarch64.c:414
msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 32-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою одинарної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:421
+#: config/tc-aarch64.c:418
msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 64-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою подвійної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:425
+#: config/tc-aarch64.c:422
msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 128-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою почетверенної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:430 config/tc-arm.c:4418
+#: config/tc-aarch64.c:427 config/tc-arm.c:4746
msgid "register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр"
#. any [BHSDQ]P FP
-#: config/tc-aarch64.c:433
+#: config/tc-aarch64.c:430
msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
msgstr "мало бути вказано скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою"
#. any V reg
-#: config/tc-aarch64.c:436
+#: config/tc-aarch64.c:433
msgid "vector register expected"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:439
+#: config/tc-aarch64.c:436
msgid "SVE vector register expected"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр SVE"
-#: config/tc-aarch64.c:442
+#: config/tc-aarch64.c:439
msgid "SVE predicate register expected"
msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр SVE"
-#: config/tc-aarch64.c:445
+#: config/tc-aarch64.c:442
#, c-format
msgid "invalid register type %d"
msgstr "некоректний тип регістра, %d"
-#: config/tc-aarch64.c:606 config/tc-aarch64.c:608 config/tc-arm.c:1094
-#: config/tc-score.c:6510 expr.c:1343 read.c:2610
+#: config/tc-aarch64.c:604 config/tc-aarch64.c:606 config/tc-arm.c:1195
+#: config/tc-score.c:6496 expr.c:1350 read.c:2608
msgid "bad expression"
msgstr "помилковий вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:618 config/tc-sparc.c:3385
+#: config/tc-aarch64.c:616 config/tc-sparc.c:3385
msgid "bad segment"
msgstr "помилковий сегмент"
-#: config/tc-aarch64.c:836
+#: config/tc-aarch64.c:651 config/tc-arm.c:1261
+msgid "invalid floating point number"
+msgstr "некоректне число з рухомою крапкою"
+
+#: config/tc-aarch64.c:882
#, c-format
msgid "bad size %d in vector width specifier"
msgstr "помилковий розмір %d у специфікаторі ширини вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:869
+#: config/tc-aarch64.c:915
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in element size"
msgstr "неочікуваний символ «%c» у розмірі елемента"
-#: config/tc-aarch64.c:871
+#: config/tc-aarch64.c:917
msgid "missing element size"
msgstr "не вказано розмір елемента"
-#: config/tc-aarch64.c:880
+#: config/tc-aarch64.c:926
#, c-format
msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
msgstr "некоректне поєднання розміру елемента %d та розміру вектора %c"
-#: config/tc-aarch64.c:915
+#: config/tc-aarch64.c:961
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in predication type"
msgstr "неочікуваний символ, «%c», у предикативному типі"
-#: config/tc-aarch64.c:918
+#: config/tc-aarch64.c:964
msgid "missing predication type"
msgstr "не вказано предикативного типу"
-#: config/tc-aarch64.c:1013
+#: config/tc-aarch64.c:1059
msgid "this type of register can't be indexed"
msgstr "цей тип регістрів не може бути індексовано"
-#: config/tc-aarch64.c:1019
+#: config/tc-aarch64.c:1065
msgid "index not allowed inside register list"
msgstr "не можна використовувати індексування у списку регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1029 config/tc-aarch64.c:1977 config/tc-aarch64.c:2175
-#: config/tc-arm.c:1586 config/tc-arm.c:3698 config/tc-arm.c:4815
+#: config/tc-aarch64.c:1075 config/tc-aarch64.c:2045 config/tc-aarch64.c:2246
+#: config/tc-arm.c:1815 config/tc-arm.c:4022 config/tc-arm.c:5196
+#: config/tc-arm.c:7326
msgid "constant expression required"
msgstr "потрібен сталий вираз"
#. Indexed vector register expected.
-#: config/tc-aarch64.c:1041
+#: config/tc-aarch64.c:1087
msgid "indexed vector register expected"
msgstr "мало бути вказано індексований векторний регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:1048
+#: config/tc-aarch64.c:1094
msgid "invalid use of vector register"
msgstr "некоректне використання векторного регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:1140 config/tc-arm.c:1854
+#: config/tc-aarch64.c:1186 config/tc-arm.c:2131
msgid "expecting {"
msgstr "мало бути знайдено {"
-#: config/tc-aarch64.c:1165
+#: config/tc-aarch64.c:1211
msgid "invalid vector register in list"
msgstr "некоректний векторний регістр у списку"
-#: config/tc-aarch64.c:1172
+#: config/tc-aarch64.c:1218
msgid "invalid scalar register in list"
msgstr "некоректний скалярний регістр у списку"
-#: config/tc-aarch64.c:1185
+#: config/tc-aarch64.c:1231
msgid "invalid range in vector register list"
msgstr "некоректний діапазон у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1198
+#: config/tc-aarch64.c:1244
msgid "type mismatch in vector register list"
msgstr "невідповідність типів у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1215
+#: config/tc-aarch64.c:1261
msgid "end of vector register list not found"
msgstr "кінець списку векторних регістрів не знайдено"
-#: config/tc-aarch64.c:1231
+#: config/tc-aarch64.c:1277
msgid "constant expression required."
msgstr "потрібен сталий вираз."
-#: config/tc-aarch64.c:1241
+#: config/tc-aarch64.c:1287
msgid "expected index"
msgstr "очікуваний індекс"
-#: config/tc-aarch64.c:1248
+#: config/tc-aarch64.c:1294
msgid "too many registers in vector register list"
msgstr "занадто багато регістрів у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1253
+#: config/tc-aarch64.c:1299
msgid "empty vector register list"
msgstr "порожній список векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1275 config/tc-arm.c:2240
+#: config/tc-aarch64.c:1321 config/tc-arm.c:2567
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу перевизначити вбудований регістр «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1281 config/tc-arm.c:2245
+#: config/tc-aarch64.c:1327 config/tc-arm.c:2572
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
msgstr "ігноруємо перевизначення альтернативної назви регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1327 config/tc-arm.c:2311
+#: config/tc-aarch64.c:1373 config/tc-arm.c:2638
#, c-format
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
msgstr "невідомий регістр «%s» -- .req проігноровано"
-#: config/tc-aarch64.c:1385 config/tc-arm.c:2519
+#: config/tc-aarch64.c:1431 config/tc-arm.c:2846
msgid "invalid syntax for .req directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .req"
-#: config/tc-aarch64.c:1410 config/tc-arm.c:2557
+#: config/tc-aarch64.c:1456 config/tc-arm.c:2884
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .unreq"
-#: config/tc-aarch64.c:1416 config/tc-arm.c:2564
+#: config/tc-aarch64.c:1462 config/tc-arm.c:2891
#, c-format
msgid "unknown register alias '%s'"
msgstr "невідома альтернативна назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1418
+#: config/tc-aarch64.c:1464
#, c-format
msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу скасувати визначення вбудованого регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1742 config/tc-arm.c:3310 config/tc-arm.c:3337
-#: config/tc-arm.c:3350
+#: config/tc-aarch64.c:1788 config/tc-arm.c:3634 config/tc-arm.c:3661
+#: config/tc-arm.c:3674
msgid "literal pool overflow"
msgstr "переповнення буфера літералів"
-#: config/tc-aarch64.c:1924 config/tc-aarch64.c:6102 config/tc-arm.c:3571
-#: config/tc-arm.c:7012
+#: config/tc-aarch64.c:1970 config/tc-aarch64.c:6224 config/tc-arm.c:3895
+#: config/tc-arm.c:7757
msgid "unrecognized relocation suffix"
msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:1926
+#: config/tc-aarch64.c:1972
msgid "unimplemented relocation suffix"
msgstr "нереалізований суфікс переміщення"
-#: config/tc-aarch64.c:2143 config/tc-aarch64.c:2333 config/tc-aarch64.c:2377
+#: config/tc-aarch64.c:2214 config/tc-aarch64.c:2404 config/tc-aarch64.c:2448
#: config/tc-csky.c:1798
msgid "immediate operand required"
msgstr "потрібен безпосередній операнд"
-#: config/tc-aarch64.c:2151
+#: config/tc-aarch64.c:2222
msgid "missing immediate expression"
msgstr "пропущено безпосередній вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:2357 config/tc-aarch64.c:5926 config/tc-aarch64.c:5946
+#: config/tc-aarch64.c:2428 config/tc-aarch64.c:6047 config/tc-aarch64.c:6067
msgid "invalid floating-point constant"
msgstr "некоректна стала з рухомою комою"
-#: config/tc-aarch64.c:3050 config/tc-arm.c:5154 config/tc-arm.c:5163
+#: config/tc-aarch64.c:3121 config/tc-arm.c:5536 config/tc-arm.c:5545
msgid "shift expression expected"
msgstr "мало бути вказано вираз зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3058
+#: config/tc-aarch64.c:3129
msgid "shift operator expected"
msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3066
+#: config/tc-aarch64.c:3137
msgid "invalid use of 'MSL'"
msgstr "некоректне використання «MSL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3074
+#: config/tc-aarch64.c:3145
msgid "invalid use of 'MUL'"
msgstr "некоректне використання «MUL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3083
+#: config/tc-aarch64.c:3154
msgid "extending shift is not permitted"
msgstr "розширювальний зсув заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:3091
+#: config/tc-aarch64.c:3162
msgid "'ROR' shift is not permitted"
msgstr "зсув «ROR» заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:3099
+#: config/tc-aarch64.c:3170
msgid "only 'LSL' shift is permitted"
msgstr "дозволено лише зсув «LSL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3107
+#: config/tc-aarch64.c:3178
msgid "only 'MUL' is permitted"
msgstr "можна використовувати лише «MUL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3125
+#: config/tc-aarch64.c:3196
msgid "only 'MUL VL' is permitted"
msgstr "можна використовувати лише «MUL VL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3133
+#: config/tc-aarch64.c:3204
msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
msgstr "некоректний зсув для режиму адресування відступів регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:3141
+#: config/tc-aarch64.c:3212
msgid "invalid shift operator"
msgstr "некоректний оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3174
+#: config/tc-aarch64.c:3245
msgid "missing shift amount"
msgstr "не вказано величину зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3181
+#: config/tc-aarch64.c:3252
msgid "constant shift amount required"
msgstr "мало бути вказано сталу величину зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3190
+#: config/tc-aarch64.c:3261
msgid "shift amount out of range 0 to 63"
msgstr "величину зсуву поза межами діапазону від 0 до 63"
-#: config/tc-aarch64.c:3239
+#: config/tc-aarch64.c:3310
msgid "unexpected shift operator"
msgstr "неочікуваний оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3275
+#: config/tc-aarch64.c:3346
msgid "unexpected register in the immediate operand"
msgstr "неочікуваний регістр у безпосередньому операнді"
-#: config/tc-aarch64.c:3300
+#: config/tc-aarch64.c:3371
msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел у регістрі розширеного або зсунутого операнда"
-#: config/tc-aarch64.c:3335 config/tc-aarch64.c:3470 config/tc-aarch64.c:3599
-#: config/tc-aarch64.c:3756 config/tc-aarch64.c:3797
+#: config/tc-aarch64.c:3406 config/tc-aarch64.c:3542 config/tc-aarch64.c:3675
+#: config/tc-aarch64.c:3855 config/tc-aarch64.c:3896
msgid "unknown relocation modifier"
msgstr "невідомий модифікатор пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:3342 config/tc-aarch64.c:3489 config/tc-aarch64.c:3606
-#: config/tc-aarch64.c:3763 config/tc-aarch64.c:3804
+#: config/tc-aarch64.c:3413 config/tc-aarch64.c:3561 config/tc-aarch64.c:3682
+#: config/tc-aarch64.c:3862 config/tc-aarch64.c:3903
msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
msgstr "цей модифікатор пересування заборонено у цій інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:3497 config/tc-aarch64.c:3617
+#: config/tc-aarch64.c:3569 config/tc-aarch64.c:3693
msgid "invalid relocation expression"
msgstr "некоректний вираз пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:3515
+#: config/tc-aarch64.c:3587
msgid "invalid address"
msgstr "некоректна адреса"
-#: config/tc-aarch64.c:3571
+#: config/tc-aarch64.c:3644
msgid "invalid use of 32-bit register offset"
msgstr "некоректне використання 32-бітового зсуву регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:3577
+#: config/tc-aarch64.c:3653
msgid "offset has different size from base"
msgstr "зсув має розмір відмінний від бази"
-#: config/tc-aarch64.c:3583
+#: config/tc-aarch64.c:3659
msgid "invalid use of 64-bit register offset"
msgstr "некоректне використання 64-бітового зсуву регістра"
#. [Xn],#expr
-#: config/tc-aarch64.c:3630 config/tc-aarch64.c:3687
+#: config/tc-aarch64.c:3706 config/tc-aarch64.c:3763
msgid "invalid expression in the address"
msgstr "некоректний вираз у адресі"
-#: config/tc-aarch64.c:3644 config/tc-arm.c:5690 config/tc-arm.c:6267
+#: config/tc-aarch64.c:3720 config/tc-arm.c:6126 config/tc-arm.c:6719
msgid "']' expected"
msgstr "мало бути «]»"
-#: config/tc-aarch64.c:3652
+#: config/tc-aarch64.c:3728
msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
msgstr "у режимі попередньо індексованого адресування не можна використовувати регістровий зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:3667 config/tc-arm.c:5726
+#: config/tc-aarch64.c:3743 config/tc-arm.c:6162
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
msgstr "не можна поєднувати пре- і постіндексування"
#. Reject [Rn]!
-#: config/tc-aarch64.c:3700
+#: config/tc-aarch64.c:3787
msgid "missing offset in the pre-indexed address"
msgstr "у попередньо індексованій адресі не вказано зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3930
-msgid "unknown or missing option to PSB"
-msgstr "невідомий або пропущений параметр PSB"
+#: config/tc-aarch64.c:4029
+msgid "unknown or missing option to PSB/TSB"
+msgstr "невідомий або пропущений параметр PSB/TSB"
-#: config/tc-aarch64.c:3938
-msgid "the specified option is not accepted for PSB"
-msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для PSB"
+#: config/tc-aarch64.c:4037
+msgid "the specified option is not accepted for PSB/TSB"
+msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для PSB/TSB"
-#: config/tc-aarch64.c:3965 config/tc-aarch64.c:3979
+#: config/tc-aarch64.c:4064 config/tc-aarch64.c:4078
msgid "unknown option to BTI"
msgstr "невідомий параметр BTI"
-#: config/tc-aarch64.c:4039
+#: config/tc-aarch64.c:4138
#, c-format
msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
msgstr "для вибрано процесора не передбачено підтримки назви поля PSTATE «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4042 config/tc-aarch64.c:4077
+#: config/tc-aarch64.c:4141 config/tc-aarch64.c:4176
#, c-format
msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
msgstr "для вибраного процесора не передбачено підтримки назви системного регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4045
+#: config/tc-aarch64.c:4144
#, c-format
msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
msgstr "назва системного регістра «%s» вважається застарілою, її може бути усунуто у наступних випусках"
-#: config/tc-aarch64.c:4119
+#: config/tc-aarch64.c:4218
msgid "immediate value out of range "
msgstr "поточне значення поза межами діапазону "
-#: config/tc-aarch64.c:4630
+#: config/tc-aarch64.c:4729
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Інформація: "
-#: config/tc-aarch64.c:4665 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6499
+#: config/tc-aarch64.c:4764 config/tc-score.c:2749 config/tc-score.c:6485
#, c-format
msgid "%s -- `%s'"
msgstr "%s -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4667
+#: config/tc-aarch64.c:4766
#, c-format
msgid "%s at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4673
+#: config/tc-aarch64.c:4772
#, c-format
msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
msgstr "операнд %d має бути %s -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4679
+#: config/tc-aarch64.c:4778
#, c-format
msgid "operand mismatch -- `%s'"
msgstr "невідповідність операнда -- «%s»"
#. Print the hint.
-#: config/tc-aarch64.c:4739
+#: config/tc-aarch64.c:4838
msgid " did you mean this?"
msgstr " Ви мали на увазі це?"
-#: config/tc-aarch64.c:4742 config/tc-aarch64.c:4769
+#: config/tc-aarch64.c:4841 config/tc-aarch64.c:4868
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: config/tc-aarch64.c:4747
+#: config/tc-aarch64.c:4846
msgid " other valid variant(s):"
msgstr " інші коректні варіанти:"
-#: config/tc-aarch64.c:4776
+#: config/tc-aarch64.c:4875
#, c-format
msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
msgstr "операнд %d має бути тим самим регістром, що і операнд 1 -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4782
+#: config/tc-aarch64.c:4881
#, c-format
msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s поза межами діапазону від %d до %d у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4783 config/tc-aarch64.c:4787 config/tc-aarch64.c:6680
+#: config/tc-aarch64.c:4882 config/tc-aarch64.c:4886 config/tc-aarch64.c:6826
msgid "immediate value"
msgstr "константа"
-#: config/tc-aarch64.c:4786
+#: config/tc-aarch64.c:4885
#, c-format
msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s має бути %d у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4793
+#: config/tc-aarch64.c:4892
#, c-format
msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише 1 регістр у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4797
+#: config/tc-aarch64.c:4896
#, c-format
msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише %d регістрів у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4803
+#: config/tc-aarch64.c:4902
#, c-format
msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до %d у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5116
+#: config/tc-aarch64.c:5220
msgid "bad vector arrangement type"
msgstr "помилковий тип упорядковування вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:5243
+#: config/tc-aarch64.c:5348
msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
msgstr "вказаний тип пересування заборонено для MOVK"
-#: config/tc-aarch64.c:5291 config/tc-aarch64.c:5302
+#: config/tc-aarch64.c:5396 config/tc-aarch64.c:5407
msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
msgstr "вказаний тип пересування заборонено для 32-бітового регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:5493
+#: config/tc-aarch64.c:5598
msgid "comma expected between operands"
msgstr "між операндами мало бути вказано кому"
-#: config/tc-aarch64.c:5627
+#: config/tc-aarch64.c:5733
msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
msgstr "мало бути вказано верхню половину 128-бітового регістра FP/SIMD"
-#: config/tc-aarch64.c:5699 config/tc-arm.c:1923 config/tc-arm.c:1968
+#: config/tc-aarch64.c:5808 config/tc-arm.c:2240 config/tc-arm.c:2285
#: config/tc-h8300.c:1043
msgid "invalid register list"
msgstr "некоректний список регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:5719
+#: config/tc-aarch64.c:5815
+msgid "expected element type rather than vector type"
+msgstr "мало бути вказано тип елемента, а не тип вектора"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5836
msgid "missing type suffix"
msgstr "пропущено суфікс типу"
-#: config/tc-aarch64.c:5738
+#: config/tc-aarch64.c:5855
msgid "C0 - C15 expected"
msgstr "мало бути вказано C0 - C15"
-#: config/tc-aarch64.c:5841 config/tc-aarch64.c:5865
+#: config/tc-aarch64.c:5962 config/tc-aarch64.c:5986
msgid "immediate zero expected"
msgstr "мало бути використано нульову константу"
-#: config/tc-aarch64.c:5961
+#: config/tc-aarch64.c:6082
msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
msgstr "не можна використовувати зсув для безпосередньої бітової маски"
-#: config/tc-aarch64.c:6015
+#: config/tc-aarch64.c:6136
msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
msgstr "не можна поєднувати модифікатор пересування з явним зсувом"
-#: config/tc-aarch64.c:6063
+#: config/tc-aarch64.c:6185 config/tc-arm.c:15895 config/tc-arm.c:15920
+#: config/tc-arm.c:15931 config/tc-arm.c:15938
msgid "invalid condition"
msgstr "некоректна умова"
-#: config/tc-aarch64.c:6089
+#: config/tc-aarch64.c:6211
msgid "invalid pc-relative address"
msgstr "некоректна відносна щодо лічильника команд (pc) адреса"
#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
-#: config/tc-aarch64.c:6097
+#: config/tc-aarch64.c:6219
msgid "invalid use of \"=immediate\""
msgstr "некоректне використання «=immediate»"
-#: config/tc-aarch64.c:6164 config/tc-aarch64.c:6198 config/tc-aarch64.c:6216
-#: config/tc-aarch64.c:6240 config/tc-aarch64.c:6260 config/tc-aarch64.c:6279
-#: config/tc-aarch64.c:6302 config/tc-aarch64.c:6337 config/tc-aarch64.c:6344
-#: config/tc-aarch64.c:6372 config/tc-aarch64.c:6392 config/tc-aarch64.c:6417
-#: config/tc-aarch64.c:6433 config/tc-aarch64.c:6457
+#: config/tc-aarch64.c:6284 config/tc-aarch64.c:6316 config/tc-aarch64.c:6334
+#: config/tc-aarch64.c:6358 config/tc-aarch64.c:6378 config/tc-aarch64.c:6397
+#: config/tc-aarch64.c:6420 config/tc-aarch64.c:6456 config/tc-aarch64.c:6463
+#: config/tc-aarch64.c:6491 config/tc-aarch64.c:6511 config/tc-aarch64.c:6536
+#: config/tc-aarch64.c:6554 config/tc-aarch64.c:6562 config/tc-aarch64.c:6579
+#: config/tc-aarch64.c:6603
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "некоректний режим адресування"
-#: config/tc-aarch64.c:6180
+#: config/tc-aarch64.c:6300
msgid "the optional immediate offset can only be 0"
msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим"
-#: config/tc-aarch64.c:6221 config/tc-aarch64.c:6245 config/tc-aarch64.c:6265
+#: config/tc-aarch64.c:6339 config/tc-aarch64.c:6363 config/tc-aarch64.c:6383
msgid "relocation not allowed"
msgstr "пересування заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:6312
+#: config/tc-aarch64.c:6430
msgid "writeback value must be an immediate constant"
msgstr "значення зворотного запису має бути безпосередньою сталою"
#. Make sure this has priority over
#. "invalid addressing mode".
-#: config/tc-aarch64.c:6352
+#: config/tc-aarch64.c:6471
msgid "constant offset required"
msgstr "потрібен сталий зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:6469
+#: config/tc-aarch64.c:6615
msgid "unknown or missing system register name"
msgstr "невідома назва системного регістра або назву пропущено"
-#: config/tc-aarch64.c:6481
+#: config/tc-aarch64.c:6627
msgid "unknown or missing PSTATE field name"
msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено"
-#: config/tc-aarch64.c:6513
+#: config/tc-aarch64.c:6659
msgid "unknown or missing operation name"
msgstr "невідома назва операції або операцію не вказано"
-#: config/tc-aarch64.c:6526
+#: config/tc-aarch64.c:6672
msgid "the specified option is not accepted in ISB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для ISB"
-#: config/tc-aarch64.c:6558 config/tc-aarch64.c:7744 config/tc-arm.c:7227
+#: config/tc-aarch64.c:6704 config/tc-aarch64.c:7886 config/tc-arm.c:8039
#, c-format
msgid "unhandled operand code %d"
msgstr "непридатний до обробки код операнда %d"
-#: config/tc-aarch64.c:6600
+#: config/tc-aarch64.c:6746
msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
msgstr "неочікувана кома перед пропущеним необов’язковим операндом"
-#: config/tc-aarch64.c:6628
+#: config/tc-aarch64.c:6774
msgid "unexpected characters following instruction"
msgstr "неочікувані символи після інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:6706 config/tc-arm.c:5265 config/tc-arm.c:5826
-#: config/tc-arm.c:7989
+#: config/tc-aarch64.c:6852 config/tc-arm.c:5660 config/tc-arm.c:6270
+#: config/tc-arm.c:8843
msgid "constant expression expected"
msgstr "очікувався сталий вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:6713
+#: config/tc-aarch64.c:6859
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "спроба буквального вставлення буфера зазнала невдачі"
-#: config/tc-aarch64.c:6782 config/tc-aarch64.c:6804
+#: config/tc-aarch64.c:6930 config/tc-aarch64.c:6945
#, c-format
msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
msgstr "непередбачуване передавання з writeback -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6789
-#, c-format
-msgid "unpredictable load of register -- `%s'"
-msgstr "непередбачуване завантаження регістру -- «%s»"
-
-#: config/tc-aarch64.c:6808
+#: config/tc-aarch64.c:6949
#, c-format
msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
msgstr "непередбачуване завантаження пари регістрів -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6820
+#: config/tc-aarch64.c:6961
#, c-format
msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
msgstr "непередбачуване: збіг регістрів передавання та стану -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6836
+#: config/tc-aarch64.c:6977
#, c-format
msgid "previous `%s' sequence has not been closed"
msgstr "попередню послідовність «%s» не було закрито"
-#: config/tc-aarch64.c:6915
+#: config/tc-aarch64.c:7056
#, c-format
msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
msgstr "невідома мнемоніка, «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6923
+#: config/tc-aarch64.c:7064
#, c-format
msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
msgstr "неочікувана кома після назви мнемоніки, «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6981
+#: config/tc-aarch64.c:7122
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s'"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7404 config/tc-arm.c:22929
+#: config/tc-aarch64.c:7545 config/tc-arm.c:28021
msgid "GOT already in the symbol table"
msgstr "GOT уже є у таблиці символів"
-#: config/tc-aarch64.c:7567
+#: config/tc-aarch64.c:7708
msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
msgstr "безпосереднє значення не можна пересувати одною інструкцією"
-#: config/tc-aarch64.c:7610 config/tc-aarch64.c:7655 config/tc-aarch64.c:7681
-#: config/tc-arm.c:15430 config/tc-arm.c:15457 config/tc-arm.c:16101
-#: config/tc-arm.c:16734 config/tc-arm.c:17570 config/tc-arm.c:17610
-#: config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492
-#: config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
+#: config/tc-aarch64.c:7752 config/tc-aarch64.c:7797 config/tc-aarch64.c:7823
+#: config/tc-arm.c:16439 config/tc-arm.c:18136 config/tc-arm.c:18716
+#: config/tc-arm.c:18743 config/tc-arm.c:19529 config/tc-arm.c:20361
+#: config/tc-arm.c:21376 config/tc-arm.c:21436 config/tc-metag.c:2444
+#: config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501
+#: config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
msgid "immediate out of range"
msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7674 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4213
+#: config/tc-aarch64.c:7816 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4243
msgid "invalid immediate"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:7739 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
+#: config/tc-aarch64.c:7881 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
#: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
msgid "immediate offset out of range"
msgstr "відступ безпосереднього значення перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7813 config/tc-arm.c:23267 config/tc-arm.c:23335
-#: config/tc-arm.c:23617
+#: config/tc-aarch64.c:7955 config/tc-arm.c:28359 config/tc-arm.c:28427
+#: config/tc-arm.c:28709
#, c-format
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
msgstr "невизначений символ %s використано як значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:7825
+#: config/tc-aarch64.c:7967
msgid "pc-relative load offset not word aligned"
msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд не вирівняно не межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:7828
+#: config/tc-aarch64.c:7970
msgid "pc-relative load offset out of range"
msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7840
+#: config/tc-aarch64.c:7982
msgid "pc-relative address offset out of range"
msgstr "відступ адреси відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7852 config/tc-aarch64.c:7867
+#: config/tc-aarch64.c:7994 config/tc-aarch64.c:8009
msgid "conditional branch target not word aligned"
msgstr "призначення умовної гілки не вирівняно не межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:7855 config/tc-aarch64.c:7870 config/tc-arm.c:23910
+#: config/tc-aarch64.c:7997 config/tc-aarch64.c:8012 config/tc-arm.c:29004
msgid "conditional branch out of range"
msgstr "умовна гілка поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7883
+#: config/tc-aarch64.c:8025
msgid "branch target not word aligned"
msgstr "призначення гілки не вирівняно на межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:7886 config/tc-arm.c:856 config/tc-mips.c:15792
-#: config/tc-mips.c:15808 config/tc-mips.c:15898
+#: config/tc-aarch64.c:8028 config/tc-arm.c:924 config/tc-arm.c:29810
+#: config/tc-mips.c:16086 config/tc-mips.c:16102 config/tc-mips.c:16192
msgid "branch out of range"
msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-aarch64.c:7945 config/tc-arm.c:23508 config/tc-arm.c:23523
-#: config/tc-arm.c:23538 config/tc-arm.c:23549 config/tc-arm.c:23572
-#: config/tc-arm.c:24403 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452
-#: config/tc-sh.c:3733
+#: config/tc-aarch64.c:8087 config/tc-arm.c:28600 config/tc-arm.c:28615
+#: config/tc-arm.c:28630 config/tc-arm.c:28641 config/tc-arm.c:28664
+#: config/tc-arm.c:29514 config/tc-moxie.c:714 config/tc-pj.c:452
+#: config/tc-sh.c:3728
msgid "offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення"
-#: config/tc-aarch64.c:7960
+#: config/tc-aarch64.c:8102
msgid "unsigned value out of range"
msgstr "значення без знаку поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7971
+#: config/tc-aarch64.c:8113
msgid "signed value out of range"
msgstr "значення зі знаком поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8121
+#: config/tc-aarch64.c:8263
#, c-format
msgid "unexpected %s fixup"
msgstr "неочікуване коригування %s"
-#: config/tc-aarch64.c:8187 config/tc-arm.c:24918 config/tc-arm.c:24939
-#: config/tc-mips.c:18147 config/tc-or1k.c:348 config/tc-score.c:7468
+#: config/tc-aarch64.c:8328 config/tc-arm.c:30230 config/tc-arm.c:30251
+#: config/tc-mips.c:18453 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7454
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
-#: config/tc-aarch64.c:8220
+#: config/tc-aarch64.c:8361
#, c-format
msgid "cannot do %u-byte relocation"
msgstr "виконання %u-байтового пересування неможливе"
-#: config/tc-aarch64.c:8540 config/tc-arm.c:25412 config/tc-score.c:6293
-#: config/tc-score.c:6523 config/tc-score.c:6528
+#: config/tc-aarch64.c:8684 config/tc-arm.c:30726 config/tc-score.c:6279
+#: config/tc-score.c:6509 config/tc-score.c:6514
msgid "virtual memory exhausted"
msgstr "віртуальна пам'ять вичерпана"
-#: config/tc-aarch64.c:8703 config/tc-arm.c:25754
+#: config/tc-aarch64.c:8850 config/tc-arm.c:31069
msgid "assemble for big-endian"
msgstr "зібрати для архітектури зі зворотним порядком байтів"
-#: config/tc-aarch64.c:8704 config/tc-arm.c:25755
+#: config/tc-aarch64.c:8851 config/tc-arm.c:31070
msgid "assemble for little-endian"
msgstr "зібрати для архітектури з прямим порядком байтів"
-#: config/tc-aarch64.c:8707
+#: config/tc-aarch64.c:8854
msgid "temporary switch for dumping"
msgstr "тимчасовий перемикач для створення дампу"
-#: config/tc-aarch64.c:8709
+#: config/tc-aarch64.c:8856
msgid "output verbose error messages"
msgstr "виводити докладні повідомлення про помилки"
-#: config/tc-aarch64.c:8711
+#: config/tc-aarch64.c:8858
msgid "do not output verbose error messages"
msgstr "не виводити докладні повідомлення про помилки"
-#: config/tc-aarch64.c:8938 config/tc-arm.c:26583
+#: config/tc-aarch64.c:9138 config/tc-arm.c:32169
msgid "invalid architectural extension"
msgstr "некоректне архітектурне розширення"
-#: config/tc-aarch64.c:8963 config/tc-arm.c:26615
+#: config/tc-aarch64.c:9163 config/tc-arm.c:32201
msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
msgstr "спочатку слід вказати розширення, які слід додати, а вже потім вказати ті, які слід вилучити"
-#: config/tc-aarch64.c:8971 config/tc-arm.c:26623
+#: config/tc-aarch64.c:9171 config/tc-arm.c:32209
msgid "missing architectural extension"
msgstr "не вказано архітектурного розширення"
-#: config/tc-aarch64.c:8998 config/tc-arm.c:26674
+#: config/tc-aarch64.c:9198 config/tc-arm.c:32295
#, c-format
msgid "unknown architectural extension `%s'"
msgstr "невідоме архітектурне розширення, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9022 config/tc-arm.c:26708 config/tc-metag.c:5834
+#: config/tc-aarch64.c:9222 config/tc-arm.c:32345 config/tc-metag.c:5834
#, c-format
msgid "missing cpu name `%s'"
msgstr "не вказано назви процесора, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9036 config/tc-aarch64.c:9253 config/tc-arm.c:26743
-#: config/tc-arm.c:27524 config/tc-csky.c:896 config/tc-metag.c:5845
+#: config/tc-aarch64.c:9236 config/tc-aarch64.c:9453 config/tc-arm.c:32380
+#: config/tc-arm.c:33181 config/tc-csky.c:896 config/tc-metag.c:5845
#, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
msgstr "невідомий процесор, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9054 config/tc-arm.c:26761
+#: config/tc-aarch64.c:9254 config/tc-arm.c:32398
#, c-format
msgid "missing architecture name `%s'"
msgstr "не вистачає назви архітектури «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9068 config/tc-aarch64.c:9300 config/tc-arm.c:26781
-#: config/tc-arm.c:27558 config/tc-arm.c:27588 config/tc-score.c:7703
+#: config/tc-aarch64.c:9268 config/tc-aarch64.c:9500 config/tc-arm.c:32420
+#: config/tc-arm.c:33216 config/tc-arm.c:33246 config/tc-score.c:7689
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'\n"
msgstr "невідома архітектура «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:9091
+#: config/tc-aarch64.c:9291
#, c-format
msgid "missing abi name `%s'"
msgstr "не вказано назви ABI «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9102
+#: config/tc-aarch64.c:9302
#, c-format
msgid "unknown abi `%s'\n"
msgstr "невідомий ABI «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:9108
+#: config/tc-aarch64.c:9308
msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
msgstr "<назва abi>\t вказати для ABI <назва abi>"
-#: config/tc-aarch64.c:9111 config/tc-arm.c:26868 config/tc-metag.c:5911
+#: config/tc-aarch64.c:9311 config/tc-arm.c:32507 config/tc-metag.c:5911
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
msgstr "<назва процесора>\t зібрати для процесора <назва процесора>"
-#: config/tc-aarch64.c:9113 config/tc-arm.c:26870
+#: config/tc-aarch64.c:9313 config/tc-arm.c:32509
msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
msgstr "<назва архітектури>\t зібрати для архітектури <назва архітектури>"
-#: config/tc-aarch64.c:9152 config/tc-aarch64.c:9172 config/tc-arm.c:26932
-#: config/tc-arm.c:26950 config/tc-arm.c:26970 config/tc-metag.c:5936
+#: config/tc-aarch64.c:9352 config/tc-aarch64.c:9372 config/tc-arm.c:32577
+#: config/tc-arm.c:32595 config/tc-arm.c:32615 config/tc-metag.c:5936
#, c-format
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
msgstr "параметр «-%c%s» вважається застарілим: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:9192
+#: config/tc-aarch64.c:9392
#, c-format
msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера AArch64:\n"
-#: config/tc-aarch64.c:9203 config/tc-arc.c:3557 config/tc-arm.c:27001
+#: config/tc-aarch64.c:9403 config/tc-arc.c:3583 config/tc-arm.c:32646
#, c-format
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB зібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-aarch64.c:9208 config/tc-arc.c:3559 config/tc-arm.c:27006
+#: config/tc-aarch64.c:9408 config/tc-arc.c:3585 config/tc-arm.c:32651
#, c-format
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL зібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
msgid "More than one relocation op per insn"
msgstr "Декілька операцій з пересування у одній інструкції"
-#: config/tc-alpha.c:929 config/tc-arc.c:1199
+#: config/tc-alpha.c:929 config/tc-arc.c:1134
msgid "No relocation operand"
msgstr "Немає операнда пересування"
msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
msgstr "Помилковий номер у послідовності: !%s!%s"
-#: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3359
+#: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3358
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:1187 config/tc-alpha.c:3361
+#: config/tc-alpha.c:1187 config/tc-alpha.c:3360
#, c-format
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
-#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3365 config/tc-avr.c:1903
-#: config/tc-msp430.c:4163 config/tc-wasm32.c:753
+#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3364 config/tc-avr.c:1903
+#: config/tc-msp430.c:4362 config/tc-wasm32.c:753
#, c-format
msgid "unknown opcode `%s'"
msgstr "невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:1272 config/tc-alpha.c:1531
+#: config/tc-alpha.c:1271 config/tc-alpha.c:1530
msgid "overflow in literal (.lita) table"
msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lita)"
-#: config/tc-alpha.c:1279 config/tc-alpha.c:1303 config/tc-alpha.c:1544
-#: config/tc-alpha.c:2231 config/tc-alpha.c:2276 config/tc-alpha.c:2345
-#: config/tc-alpha.c:2428 config/tc-alpha.c:2653 config/tc-alpha.c:2751
+#: config/tc-alpha.c:1278 config/tc-alpha.c:1302 config/tc-alpha.c:1543
+#: config/tc-alpha.c:2230 config/tc-alpha.c:2275 config/tc-alpha.c:2344
+#: config/tc-alpha.c:2427 config/tc-alpha.c:2652 config/tc-alpha.c:2750
msgid "macro requires $at register while noat in effect"
msgstr "макросу потрібен регістр $at, хоча працює noat"
-#: config/tc-alpha.c:1281 config/tc-alpha.c:1305 config/tc-alpha.c:1546
+#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545
msgid "macro requires $at while $at in use"
msgstr "макрос потребує $at, доки використовується $at"
-#: config/tc-alpha.c:1490
+#: config/tc-alpha.c:1489
msgid "bignum invalid; zero assumed"
msgstr "bignum є некоректним; припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-alpha.c:1492
+#: config/tc-alpha.c:1491
msgid "floating point number invalid; zero assumed"
msgstr "некоректне число з рухомою крапкою; припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-alpha.c:1497
+#: config/tc-alpha.c:1496
msgid "can't handle expression"
msgstr "не вдалося обробити вираз"
-#: config/tc-alpha.c:1537
+#: config/tc-alpha.c:1536
msgid "overflow in literal (.lit8) table"
msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lit8)"
-#: config/tc-alpha.c:1834
+#: config/tc-alpha.c:1833
#, c-format
msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "забагато інструкцій ldah для !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1836 config/tc-alpha.c:1848
+#: config/tc-alpha.c:1835 config/tc-alpha.c:1847
#, c-format
msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
msgstr "обидві інструкції для !gpdisp!%ld мають бути у одному розділі"
-#: config/tc-alpha.c:1846
+#: config/tc-alpha.c:1845
#, c-format
msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "забагато інструкцій lda для !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1902
+#: config/tc-alpha.c:1901
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
msgstr "забагато інструкцій lituse для !lituse_tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1905
+#: config/tc-alpha.c:1904
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
msgstr "занадто багато інструкцій lituse для !lituse_tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1922
+#: config/tc-alpha.c:1921
#, c-format
msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
msgstr "дублювання !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1924
+#: config/tc-alpha.c:1923
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1938
+#: config/tc-alpha.c:1937
#, c-format
msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
msgstr "дублювання !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1940
+#: config/tc-alpha.c:1939
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1995 config/tc-arc.c:2827 config/tc-mn10200.c:854
-#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1964 config/tc-s390.c:674
+#: config/tc-alpha.c:1994 config/tc-arc.c:2850 config/tc-mn10200.c:854
+#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2091 config/tc-s390.c:676
#: config/tc-tilegx.c:426 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:382
msgid "operand"
msgstr "операнд"
-#: config/tc-alpha.c:2134
+#: config/tc-alpha.c:2133
msgid "invalid relocation for instruction"
msgstr "некоректне пересування для інструкції"
-#: config/tc-alpha.c:2148
+#: config/tc-alpha.c:2147
msgid "invalid relocation for field"
msgstr "Некоректне пересування для поля"
-#: config/tc-alpha.c:2980
+#: config/tc-alpha.c:2979
msgid "can not resolve expression"
msgstr "не вдалося розібрати вираз"
-#: config/tc-alpha.c:3515 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2287
-#: config/tc-ppc.c:5663
+#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2426
+#: config/tc-ppc.c:6021
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "Довжина .COMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
-#: config/tc-alpha.c:3526 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4279
+#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4279
#: config/tc-v850.c:306
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
msgstr "Ігноруємо спробу перевизначити символ"
-#: config/tc-alpha.c:3618 config/tc-sparc.c:4287
+#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4287
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
-#: config/tc-alpha.c:3725
+#: config/tc-alpha.c:3724
msgid ".ent directive has no name"
msgstr "директива .ent не містить назви"
-#: config/tc-alpha.c:3733
+#: config/tc-alpha.c:3732
msgid "nested .ent directives"
msgstr "вкладені директиви .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3777 ecoff.c:3008
+#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3006
msgid ".end directive has no name"
msgstr "директива .end не містить назви"
-#: config/tc-alpha.c:3785
+#: config/tc-alpha.c:3784
msgid ".end directive without matching .ent"
msgstr "Директива .end без відповідної директиви .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3787
+#: config/tc-alpha.c:3786
msgid ".end directive names different symbol than .ent"
msgstr "У директиві .end вказано інший символ ніж у директиві .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3830 ecoff.c:3145
+#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3143
msgid ".fmask outside of .ent"
msgstr ".fmask поза .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3832 config/tc-score.c:5595 ecoff.c:3209
+#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5600 ecoff.c:3207
msgid ".mask outside of .ent"
msgstr ".mask поза .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3840 ecoff.c:3152
+#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3150
msgid "bad .fmask directive"
msgstr "помилкова директива .fmask"
-#: config/tc-alpha.c:3842 ecoff.c:3216
+#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3214
msgid "bad .mask directive"
msgstr "помилкова директива .mask"
-#: config/tc-alpha.c:3875 config/tc-mips.c:19628 config/tc-score.c:5736
-#: ecoff.c:3173
+#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19935 config/tc-score.c:5734
+#: ecoff.c:3171
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ".frame поза межами .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3886 config/tc-mips.c:19639 ecoff.c:3184
+#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19946 ecoff.c:3182
msgid "bad .frame directive"
msgstr "помилкова директива .frame"
-#: config/tc-alpha.c:3920
+#: config/tc-alpha.c:3919
msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Директива .prologue без попередньої директиві .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3938
+#: config/tc-alpha.c:3937
#, c-format
msgid "Invalid argument %d to .prologue."
msgstr "Некоректний аргумент %d до директиви .prologue."
-#: config/tc-alpha.c:4027
+#: config/tc-alpha.c:4026
msgid "ECOFF debugging is disabled."
msgstr "Діагностику ECOFF вимкнено."
-#: config/tc-alpha.c:4041
+#: config/tc-alpha.c:4040
msgid ".ent directive without matching .end"
msgstr "Директива .ent без відповідної директиви .end"
-#: config/tc-alpha.c:4134
+#: config/tc-alpha.c:4133
msgid ".usepv directive has no name"
msgstr "Директива .usepv не містить назви"
-#: config/tc-alpha.c:4147
+#: config/tc-alpha.c:4146
msgid ".usepv directive has no type"
msgstr "Директива .usepv не містить типу"
-#: config/tc-alpha.c:4162
+#: config/tc-alpha.c:4161
msgid "unknown argument for .usepv"
msgstr "невідомий аргумент до .usepv"
-#: config/tc-alpha.c:4275
+#: config/tc-alpha.c:4274
#, c-format
msgid "unknown section attribute %s"
msgstr "невідомий атрибути розділу %s"
-#: config/tc-alpha.c:4370
+#: config/tc-alpha.c:4369
msgid "previous .ent not closed by a .end"
msgstr "попередній блок .ent не завершено інструкцією .end"
-#: config/tc-alpha.c:4391
+#: config/tc-alpha.c:4390
msgid ".ent directive has no symbol"
msgstr "Директива .ent не містить символу"
-#: config/tc-alpha.c:4416
+#: config/tc-alpha.c:4415
msgid ".handler directive has no name"
msgstr "Директива .handler не містить назви"
-#: config/tc-alpha.c:4447
+#: config/tc-alpha.c:4446
msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 1./2."
-#: config/tc-alpha.c:4457
+#: config/tc-alpha.c:4456
#, c-format
msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
msgstr "Помилковий регістр RA (%d) для .frame"
-#: config/tc-alpha.c:4462
+#: config/tc-alpha.c:4461
msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 3./4."
-#: config/tc-alpha.c:4498
+#: config/tc-alpha.c:4497
msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
msgstr "Директива .pdesc поза межами розділу зв’язків (.link)"
-#: config/tc-alpha.c:4505
+#: config/tc-alpha.c:4504
msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
msgstr "Директива .pdesc не містить символу запису"
-#: config/tc-alpha.c:4516
+#: config/tc-alpha.c:4515
msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
msgstr "Директива .pdesc містить помилковий символ запису"
-#: config/tc-alpha.c:4527
+#: config/tc-alpha.c:4526
msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
msgstr ".pdesc не відповідає останньому .ent"
-#: config/tc-alpha.c:4542
+#: config/tc-alpha.c:4541
msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
msgstr "Пропущено кому після .pdesc <entryname>"
-#: config/tc-alpha.c:4562
+#: config/tc-alpha.c:4561
msgid "unknown procedure kind"
msgstr "невідомий тип процедури"
-#: config/tc-alpha.c:4657
+#: config/tc-alpha.c:4656
msgid ".name directive not in link (.link) section"
msgstr "Директива .name поза межами розділу зв’язків (.link)"
-#: config/tc-alpha.c:4665
+#: config/tc-alpha.c:4664
msgid ".name directive has no symbol"
msgstr "Директива .name не містить символу"
-#: config/tc-alpha.c:4699
+#: config/tc-alpha.c:4698
msgid "No symbol after .linkage"
msgstr "Немає символу після .linkage"
-#: config/tc-alpha.c:4746
+#: config/tc-alpha.c:4745
msgid "No symbol after .code_address"
msgstr "Немає символу після .code_address"
-#: config/tc-alpha.c:4772 config/tc-score.c:5601
+#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5606
msgid "Bad .mask directive"
msgstr "Помилкова директива .mask"
-#: config/tc-alpha.c:4790
+#: config/tc-alpha.c:4789
msgid "Bad .fmask directive"
msgstr "Помилкова директива .fmask"
-#: config/tc-alpha.c:4947
+#: config/tc-alpha.c:4946
#, c-format
msgid "Expected comma after name \"%s\""
msgstr "Після назви «%s» мало бути вказано кому"
-#: config/tc-alpha.c:4959
+#: config/tc-alpha.c:4958
#, c-format
msgid "unhandled: .proc %s,%d"
msgstr "непридатне до обробки: .proc %s,%d"
-#: config/tc-alpha.c:4992
+#: config/tc-alpha.c:4991
#, c-format
msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
msgstr "Спроба встановити невідомий режим «%s» за допомогою .set"
-#: config/tc-alpha.c:5018
+#: config/tc-alpha.c:5017
#, c-format
msgid "Bad base register, using $%d."
msgstr "Помилковий базовий регістр, використовуємо $%d."
-#: config/tc-alpha.c:5039 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476
+#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed"
msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
-#: config/tc-alpha.c:5043 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:355
+#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2037 config/tc-nios2.c:355
#: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0"
-#: config/tc-alpha.c:5138 config/tc-alpha.c:5631
+#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5630
#, c-format
msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
msgstr "Невідомий ідентифікатор процесора, «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:5329
+#: config/tc-alpha.c:5328
#, c-format
msgid "Chose GP value of %lx\n"
msgstr "Вибрано значення GP %lx\n"
-#: config/tc-alpha.c:5343
+#: config/tc-alpha.c:5342
msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-alpha.c:5432
+#: config/tc-alpha.c:5431
#, c-format
msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s"
-#: config/tc-alpha.c:5468
+#: config/tc-alpha.c:5467
#, c-format
msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування макросу «%s»: %s"
-#: config/tc-alpha.c:5552 config/tc-arc.c:2480 config/tc-arc.c:2494
-#: config/tc-arm.c:7304 config/tc-arm.c:7316 config/tc-xtensa.c:5462
-#: config/tc-xtensa.c:5538 config/tc-xtensa.c:5655 config/tc-z80.c:1951
+#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2503 config/tc-arc.c:2517
+#: config/tc-arm.c:896 config/tc-xtensa.c:5487 config/tc-xtensa.c:5563
+#: config/tc-xtensa.c:5680 config/tc-z80.c:3625
msgid "syntax error"
msgstr "синтаксична помилка"
-#: config/tc-alpha.c:5682
+#: config/tc-alpha.c:5681
msgid ""
"Alpha options:\n"
"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
"\t\t\tці варіанти включають коди операцій PALcode\n"
-#: config/tc-alpha.c:5692
+#: config/tc-alpha.c:5691
msgid ""
"VMS options:\n"
"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
"-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n"
"-replace/-noreplace\tувімкнути або вимкнути оптимізацію викликів процедур\n"
-#: config/tc-alpha.c:5949 config/tc-arc.c:3107
+#: config/tc-alpha.c:5948 config/tc-arc.c:3130
#, c-format
msgid "unhandled relocation type %s"
msgstr "непридатний до обробки тип пересування %s"
-#: config/tc-alpha.c:5962 config/tc-arc.c:3115
+#: config/tc-alpha.c:5961 config/tc-arc.c:3138
msgid "non-absolute expression in constant field"
msgstr "неабсолютний вираз у полі сталої"
-#: config/tc-alpha.c:5976
+#: config/tc-alpha.c:5975
#, c-format
msgid "type %d reloc done?\n"
msgstr "пересування типу %d виконано?\n"
-#: config/tc-alpha.c:6023 config/tc-alpha.c:6030
+#: config/tc-alpha.c:6022 config/tc-alpha.c:6029
msgid "Used $at without \".set noat\""
msgstr "Використано $at без «.set noat»"
-#: config/tc-alpha.c:6199
+#: config/tc-alpha.c:6198
#, c-format
msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s"
-#: config/tc-alpha.c:6243 config/tc-arc.c:3238 config/tc-csky.c:5149
-#: config/tc-tilegx.c:1752 config/tc-tilepro.c:1532 config/tc-wasm32.c:813
-#: config/tc-xtensa.c:6148
+#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3261 config/tc-csky.c:5152
+#: config/tc-tilegx.c:1749 config/tc-tilepro.c:1529 config/tc-wasm32.c:813
+#: config/tc-xtensa.c:6190
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgstr "представлення пересування «%s» у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-alpha.c:6249 config/tc-arc.c:3244
+#: config/tc-alpha.c:6248 config/tc-arc.c:3267
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
msgstr "Внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:6345
+#: config/tc-alpha.c:6344
#, c-format
msgid "frame reg expected, using $%d."
msgstr "мало бути використано регістр кадру, використовуємо $%d."
-#: config/tc-arc.c:773
+#: config/tc-arc.c:770
#, c-format
msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s"
-#: config/tc-arc.c:781 config/tc-arc.c:2577 config/tc-arc.c:2595
-#: config/tc-arc.c:2648 config/tc-arc.c:2672 config/tc-arc.c:4875
-#: config/tc-arc.c:4942 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828
+#: config/tc-arc.c:778 config/tc-arc.c:2600 config/tc-arc.c:2618
+#: config/tc-arc.c:2671 config/tc-arc.c:2695 config/tc-arc.c:4900
+#: config/tc-arc.c:4967 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828
#: config/tc-cris.c:1195 config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562
#: config/tc-crx.c:580 config/tc-pdp11.c:193
msgid "Virtual memory exhausted"
msgstr "Віртуальна пам'ять вичерпана"
-#: config/tc-arc.c:831
+#: config/tc-arc.c:828
#, c-format
msgid "invalid %s option for %s cpu"
msgstr "некоректний параметр %s для процесора %s"
-#: config/tc-arc.c:836
+#: config/tc-arc.c:833
msgid "conflicting ISA extension attributes."
msgstr "конфлікт атрибутів розширення ISA."
-#: config/tc-arc.c:855
+#: config/tc-arc.c:853
msgid "Multiple .cpu directives found"
msgstr "Виявлено декілька директив .cpu"
-#: config/tc-arc.c:873
+#: config/tc-arc.c:871
msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
msgstr "Значення з командного рядка перевизначає директиву «.cpu»"
-#: config/tc-arc.c:890
+#: config/tc-arc.c:887
#, c-format
msgid "unknown architecture: %s\n"
msgstr "невідома архітектура: %s\n"
-#: config/tc-arc.c:1189
+#: config/tc-arc.c:898 config/tc-ia64.c:7490 config/tc-riscv.c:1072
+#: config/tc-riscv.c:3739 config/tc-tilegx.c:262
+msgid "Could not set architecture and machine"
+msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
+
+#: config/tc-arc.c:1123
msgid "No valid label relocation operand"
msgstr "Операнд пересування без коректної мітки"
-#: config/tc-arc.c:1211
+#: config/tc-arc.c:1147
#, c-format
msgid "Unknown relocation operand: @%s"
msgstr "Невідомий операнд пересування: @%s"
-#: config/tc-arc.c:1224
+#: config/tc-arc.c:1160
#, c-format
msgid "Unable to parse TLS base: %s"
msgstr "Не вдалося обробити базу TLS: %s"
-#: config/tc-arc.c:1248
+#: config/tc-arc.c:1183
#, c-format
msgid "@%s is not a complex relocation."
msgstr "@%s є не комплексним пересуванням."
-#: config/tc-arc.c:1254
+#: config/tc-arc.c:1190
#, c-format
msgid "Bad expression: @%s + %s."
msgstr "Помилковий вираз: @%s + %s."
-#: config/tc-arc.c:1315
+#: config/tc-arc.c:1338
msgid "Brackets in operand field incorrect"
msgstr "Помилкові дужки у полі операнда"
-#: config/tc-arc.c:1317 config/tc-xtensa.c:2068
+#: config/tc-arc.c:1340 config/tc-xtensa.c:2086
msgid "extra comma"
msgstr "зайва кома"
-#: config/tc-arc.c:1319 config/tc-pru.c:1449 config/tc-pru.c:1718
-#: config/tc-xtensa.c:2072
+#: config/tc-arc.c:1342 config/tc-pru.c:1450 config/tc-pru.c:1719
+#: config/tc-xtensa.c:2090
msgid "missing argument"
msgstr "не вистачає аргументу"
-#: config/tc-arc.c:1321 config/tc-xtensa.c:2074
+#: config/tc-arc.c:1344 config/tc-xtensa.c:2092
msgid "missing comma or colon"
msgstr "пропущено кому або двокрапку"
-#: config/tc-arc.c:1390
+#: config/tc-arc.c:1413
msgid "extra dot"
msgstr "зайва крапка"
-#: config/tc-arc.c:1392
+#: config/tc-arc.c:1415
msgid "unrecognized flag"
msgstr "нерозпізнаний прапорець"
-#: config/tc-arc.c:1394
+#: config/tc-arc.c:1417
msgid "failed to parse flags"
msgstr "не вдалося обробити прапорці"
-#: config/tc-arc.c:1420
+#: config/tc-arc.c:1443
msgid "Unhandled reloc type"
msgstr "Непридатний до обробки тип пересування"
-#: config/tc-arc.c:2448
+#: config/tc-arc.c:2471
#, c-format
msgid "%s for instruction '%s'"
msgstr "%s для інструкції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:2450
+#: config/tc-arc.c:2473
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:2452
+#: config/tc-arc.c:2475
#, c-format
msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
-#: config/tc-arc.c:2456 config/tc-tic6x.c:3195
+#: config/tc-arc.c:2479 config/tc-tic6x.c:3195
#, c-format
msgid "unknown opcode '%s'"
msgstr "невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:2514
+#: config/tc-arc.c:2537
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці регістрів зазнала невдачі: %s"
-#: config/tc-arc.c:2550
+#: config/tc-arc.c:2573
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці типів адрес зазнала невдачі: %s"
-#: config/tc-arc.c:2569 config/tc-arc.c:5054 config/tc-h8300.c:78
+#: config/tc-arc.c:2592 config/tc-arc.c:5079 config/tc-h8300.c:78
#: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:243
-#: config/tc-hppa.c:6822 config/tc-hppa.c:6828 config/tc-hppa.c:6834
-#: config/tc-hppa.c:6840 config/tc-hppa.c:8229 config/tc-lm32.c:197
-#: config/tc-mips.c:3652 config/tc-mips.c:4161 config/tc-mn10300.c:935
+#: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833
+#: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8227 config/tc-lm32.c:197
+#: config/tc-mips.c:3694 config/tc-mips.c:4202 config/tc-mn10300.c:935
#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
msgid "could not set architecture and machine"
msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
-#: config/tc-arc.c:2665 config/tc-arc.c:4862
+#: config/tc-arc.c:2688 config/tc-arc.c:4887
#, c-format
msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
msgstr "внутрішня помилка: хешування допоміжного регістра «%s» неможливе: %s"
-#: config/tc-arc.c:2772
+#: config/tc-arc.c:2795
#, c-format
msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
msgstr "непридатне до обробки пересування %s у md_pcrel_from_section"
-#: config/tc-arc.c:2837
+#: config/tc-arc.c:2860
msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 32 бітів"
-#: config/tc-arc.c:2842
+#: config/tc-arc.c:2865
msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 16 бітів"
-#: config/tc-arc.c:2919 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345
-#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1029
+#: config/tc-arc.c:2942 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345
+#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1027
#, c-format
msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
msgstr "не вдалося визначити «%s» {розділ %s} - «%s» {розділ %s}"
-#: config/tc-arc.c:2978
+#: config/tc-arc.c:3001
#, c-format
msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
msgstr "Не можна використовувати пересування відносно PC для (внутрішнього) типу %d"
#. the insn.
#. FIXME! Check for the conditionality of
#. the insn.
-#: config/tc-arc.c:3023 config/tc-arc.c:4001
+#: config/tc-arc.c:3046 config/tc-arc.c:4027
msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
msgstr "Підтримки пересувань TLS_*_S9 ще не передбачено"
#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
-#: config/tc-arc.c:3059
+#: config/tc-arc.c:3082
msgid "Unsupported operation on reloc"
msgstr "Непідтримувана дії при пересуванні"
-#: config/tc-arc.c:3135 config/tc-arc.c:3151
+#: config/tc-arc.c:3158 config/tc-arc.c:3174
msgid "unknown fixup size"
msgstr "невідомий розмір виправлення"
-#: config/tc-arc.c:3285
+#: config/tc-arc.c:3308
msgid "no relaxation found for this instruction."
msgstr "не знайдено оптимізації для цієї інструкції."
-#: config/tc-arc.c:3535
+#: config/tc-arc.c:3561
#, c-format
msgid "ARC-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARC:\n"
-#: config/tc-arc.c:3561
+#: config/tc-arc.c:3587
#, c-format
msgid " -mrelax enable relaxation\n"
msgstr " -mrelax увімкнути оптимізацію\n"
-#: config/tc-arc.c:3564
+#: config/tc-arc.c:3590
#, c-format
msgid ""
"The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
"Вказані нижче специфічні для ARC параметри асемблера є застарілими і приймаються\n"
"лише з міркувань сумісності:\n"
-#: config/tc-arc.c:3567
+#: config/tc-arc.c:3593
#, c-format
msgid ""
" -mEA\n"
" -muser-mode-only\n"
" -mxy\n"
-#: config/tc-arc.c:3657
+#: config/tc-arc.c:3683
#, c-format
msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
msgstr "Не вдалося знайти пересування %s для інструкції %s"
-#: config/tc-arc.c:3952
+#: config/tc-arc.c:3978
#, c-format
msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
msgstr "Неможливо використати пересування @plt для інструкції %s"
-#: config/tc-arc.c:3971
+#: config/tc-arc.c:3997
#, c-format
msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
msgstr "Неможливо використати пересування @pcl для інструкції %s"
-#: config/tc-arc.c:4027
+#: config/tc-arc.c:4053
#, c-format
msgid "invalid relocation %s for field"
msgstr "Некоректне пересування, %s, для поля"
-#: config/tc-arc.c:4138
+#: config/tc-arc.c:4164
#, c-format
msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
msgstr "Інструкція %s містить інструкцію jump/branch %s у своєму слоті затримки."
-#: config/tc-arc.c:4143
+#: config/tc-arc.c:4169
#, c-format
msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
msgstr "Інструкція %s містить інструкцію %s із limm у її слоті затримки."
-#: config/tc-arc.c:4253 config/tc-microblaze.c:2558 config/tc-mn10300.c:1069
-#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:700 read.c:4576
+#: config/tc-arc.c:4279 config/tc-microblaze.c:2554 config/tc-mn10300.c:1069
+#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1101 read.c:4575
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %u"
msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u"
-#: config/tc-arc.c:4273
+#: config/tc-arc.c:4299
#, c-format
msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено інструкцію переходу/розгалуження наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4280
+#: config/tc-arc.c:4306
#, c-format
msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено інструкцію ядра наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4285
+#: config/tc-arc.c:4311
#, c-format
msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено інструкцію переходу із довгою сталою наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4291
+#: config/tc-arc.c:4317
#, c-format
msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено некоректне використання слота затримки наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4400
+#: config/tc-arc.c:4426
msgid "expected comma after instruction name"
msgstr "після назви інструкції мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4412
+#: config/tc-arc.c:4438
msgid "expected comma after major opcode"
msgstr "після основного коду операції мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4598
+#: config/tc-arc.c:4623
#, c-format
msgid "Pseudocode already used %s"
msgstr "Псевдокод вже використав %s"
-#: config/tc-arc.c:4606
+#: config/tc-arc.c:4631
#, c-format
msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
msgstr "основний код операції не потрапляє до діапазону [0x%02x - 0x%02x]"
-#: config/tc-arc.c:4610
+#: config/tc-arc.c:4635
msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
msgstr "додатковий код операції не належить діапазону [0x00 - 0x3f]"
-#: config/tc-arc.c:4616
+#: config/tc-arc.c:4641
msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
msgstr "Неналежне використання OP1_IMM_IMPLIED"
-#: config/tc-arc.c:4622
+#: config/tc-arc.c:4647
msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
msgstr "Неналежне використання OP1_MUST_BE_IMM"
-#: config/tc-arc.c:4634
+#: config/tc-arc.c:4659
msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
msgstr "Не вдалося створити коди операцій інструкції розширення"
-#: config/tc-arc.c:4670
+#: config/tc-arc.c:4695
msgid "expected comma after name"
msgstr "після назви мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4681
+#: config/tc-arc.c:4706
#, c-format
msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
msgstr "Другий аргумент %s не може бути від’ємним числом %d"
-#: config/tc-arc.c:4696
+#: config/tc-arc.c:4721
msgid "expected comma after register number"
msgstr "після номера регістра мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4717
+#: config/tc-arc.c:4742
msgid "invalid mode"
msgstr "неправильний режим"
-#: config/tc-arc.c:4735
+#: config/tc-arc.c:4760
msgid "expected comma after register mode"
msgstr "після режиму регістра мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4750
+#: config/tc-arc.c:4775
msgid "shortcut designator invalid"
msgstr "позначник скорочення є некоректним"
-#: config/tc-arc.c:4849
+#: config/tc-arc.c:4874
#, c-format
msgid "core register %s value (%d) too large"
msgstr "значення регістра ядра %s (%d) є надто великим"
-#: config/tc-arc.c:4868
+#: config/tc-arc.c:4893
#, c-format
msgid "condition code %s value (%d) too large"
msgstr "значення коду умови %s (%d) є надто великим"
-#: config/tc-arc.c:4887
+#: config/tc-arc.c:4912
msgid "Unknown extension"
msgstr "Невідоме розширення"
-#: config/tc-arc.c:4992
+#: config/tc-arc.c:5017
msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_CPU_base"
-#: config/tc-arc.c:5040
+#: config/tc-arc.c:5065
msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file"
msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_ABI_rf16 до повного файла регістру"
-#: config/tc-arm.c:653
+#: config/tc-arm.c:708
msgid "ARM register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр ARM"
-#: config/tc-arm.c:654
+#: config/tc-arm.c:709
msgid "bad or missing co-processor number"
msgstr "помилковий номер співпроцесора або співпроцесор не вказано"
-#: config/tc-arm.c:655
+#: config/tc-arm.c:710
msgid "co-processor register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:656
+#: config/tc-arm.c:711
msgid "FPA register expected"
msgstr "мало бути використано регістр FPA"
-#: config/tc-arm.c:657
+#: config/tc-arm.c:712
msgid "VFP single precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності"
-#: config/tc-arm.c:658
+#: config/tc-arm.c:713
msgid "VFP/Neon double precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності"
-#: config/tc-arm.c:659
+#: config/tc-arm.c:714
msgid "Neon quad precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Neon четверної точності"
-#: config/tc-arm.c:660
+#: config/tc-arm.c:715
msgid "VFP single or double precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності"
-#: config/tc-arm.c:661
+#: config/tc-arm.c:716
msgid "Neon double or quad precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Neon подвійної або четверної точності"
-#: config/tc-arm.c:662
+#: config/tc-arm.c:717
msgid "Neon single or double precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Neon одинарної або подвійної точності"
-#: config/tc-arm.c:663
+#: config/tc-arm.c:718
msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або регістр Neon четверної точності"
-#: config/tc-arm.c:665
+#: config/tc-arm.c:720
msgid "VFP system register expected"
msgstr "мало бути використано системний регістр VFP"
-#: config/tc-arm.c:666
+#: config/tc-arm.c:721
msgid "Maverick MVF register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVF"
-#: config/tc-arm.c:667
+#: config/tc-arm.c:722
msgid "Maverick MVD register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVD"
-#: config/tc-arm.c:668
+#: config/tc-arm.c:723
msgid "Maverick MVFX register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVFX"
-#: config/tc-arm.c:669
+#: config/tc-arm.c:724
msgid "Maverick MVDX register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVDX"
-#: config/tc-arm.c:670
+#: config/tc-arm.c:725
msgid "Maverick MVAX register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVAX"
-#: config/tc-arm.c:671
+#: config/tc-arm.c:726
msgid "Maverick DSPSC register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick DSPSC"
-#: config/tc-arm.c:672
+#: config/tc-arm.c:727
msgid "iWMMXt data register expected"
msgstr "мало бути використано регістр даних iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:673 config/tc-arm.c:7077
+#: config/tc-arm.c:728 config/tc-arm.c:7839
msgid "iWMMXt control register expected"
msgstr "мало бути використано регістр керування iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:674
+#: config/tc-arm.c:729
msgid "iWMMXt scalar register expected"
msgstr "мало бути використано скалярний регістр iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:675
+#: config/tc-arm.c:730
msgid "XScale accumulator register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр акумулятора XScale"
+#: config/tc-arm.c:731
+msgid "MVE vector register expected"
+msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE"
+
#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
-#: config/tc-arm.c:837 config/tc-score.c:259
+#: config/tc-arm.c:897 config/tc-score.c:259
msgid "bad arguments to instruction"
msgstr "помилкові аргументи інструкції"
-#: config/tc-arm.c:838
+#: config/tc-arm.c:898
msgid "r13 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r13"
-#: config/tc-arm.c:839
+#: config/tc-arm.c:899
msgid "r15 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r15"
-#: config/tc-arm.c:840
+#: config/tc-arm.c:900
+msgid "Odd register not allowed here"
+msgstr "Тут не можна використовувати непарний регістр"
+
+#: config/tc-arm.c:901
+msgid "Even register not allowed here"
+msgstr "Тут не можна використовувати парний регістр"
+
+#: config/tc-arm.c:902
msgid "instruction cannot be conditional"
msgstr "інструкція не може бути умовною"
-#: config/tc-arm.c:841
+#: config/tc-arm.c:903
msgid "registers may not be the same"
msgstr "регістри не можуть бути однаковими"
-#: config/tc-arm.c:842
+#: config/tc-arm.c:904
msgid "lo register required"
msgstr "мало бути вказано регістр lo"
-#: config/tc-arm.c:843
+#: config/tc-arm.c:905
msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
msgstr "підтримки інструкції у режимі Thumb16 не передбачено"
-#: config/tc-arm.c:844
+#: config/tc-arm.c:906
msgid "instruction does not accept this addressing mode"
msgstr "у інструкції не можна використовувати цей режим адресування"
-#: config/tc-arm.c:845
+#: config/tc-arm.c:907
msgid "branch must be last instruction in IT block"
msgstr "відгалуження має бути останньою інструкцією у блоці IT"
-#: config/tc-arm.c:846
+#: config/tc-arm.c:908
+msgid "branch out of range or not a multiple of 2"
+msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном або кількість відгалужень не кратна 2"
+
+#: config/tc-arm.c:909
+msgid "instruction not allowed in VPT block"
+msgstr "у блоці VPT інструкцію заборонено"
+
+#: config/tc-arm.c:910
msgid "instruction not allowed in IT block"
msgstr "у блоці IT інструкцію заборонено"
-#: config/tc-arm.c:847
+#: config/tc-arm.c:911
+msgid "instruction missing MVE vector predication code"
+msgstr "у інструкції не вказано коду векторного передбачення MVE"
+
+#: config/tc-arm.c:912
msgid "selected FPU does not support instruction"
msgstr "у вибраному FPU не передбачено підтримки цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:848
+#: config/tc-arm.c:913
msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
msgstr "умовна інструкція thumb має перебувати у блоці IT"
-#: config/tc-arm.c:849
+#: config/tc-arm.c:915
+msgid "vector predicated instruction should be in VPT/VPST block"
+msgstr "інструкція з предикатом вектора має розташовуватися у блоці VPT/VPST"
+
+#: config/tc-arm.c:916
msgid "incorrect condition in IT block"
msgstr "некоректна умова у блоці IT"
-#: config/tc-arm.c:850
+#: config/tc-arm.c:917
+msgid "incorrect condition in VPT/VPST block"
+msgstr "некоректна умова у блоці VPT/VPST"
+
+#: config/tc-arm.c:918
msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
msgstr "IT потрапляє у діапазон попереднього блоку IT"
-#: config/tc-arm.c:851
+#: config/tc-arm.c:919
msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
msgstr "пропущено .fnstart до директиви розгортання"
-#: config/tc-arm.c:853
+#: config/tc-arm.c:921
msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати індекс регістрів у режимі адресування відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:855
+#: config/tc-arm.c:923
msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати зворотний запис з адресуванням відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:857
+#: config/tc-arm.c:925
msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки fp16 інструкції"
-#: config/tc-arm.c:858
+#: config/tc-arm.c:926
+msgid "selected processor does not support bf16 instruction"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції bf16"
+
+#: config/tc-arm.c:927
+msgid "selected processor does not support cde instruction"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції cde"
+
+#: config/tc-arm.c:928
+msgid "coprocessor for insn is not enabled for cde"
+msgstr "співпроцесор для інструкції не увімкнено для cde"
+
+#: config/tc-arm.c:929
msgid "using "
msgstr "використовується "
-#: config/tc-arm.c:859
+#: config/tc-arm.c:930
msgid "relocation valid in thumb1 code only"
msgstr "пересування є коректним лише у коді thumb1"
-#: config/tc-arm.c:1065
+#: config/tc-arm.c:931
+msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in an IT block"
+msgstr "Попередження: у блоці IT поведінка інструкції є непередбачуваною"
+
+#: config/tc-arm.c:933
+msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in a VPT block"
+msgstr "Попередження: у блоці VPT інструкція поводить себе непередбачувано"
+
+#: config/tc-arm.c:935
+msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with PC operand"
+msgstr "Попередження: із операндом PC поведінка інструкції є непередбачуваною"
+
+#: config/tc-arm.c:937
+msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with SP operand"
+msgstr "Попередження: із операндом SP поведінка інструкції є непередбачуваною"
+
+#: config/tc-arm.c:939
+msgid "bad type in SIMD instruction"
+msgstr "помилковий тип у інструкції SIMD"
+
+#: config/tc-arm.c:941
+msgid "GAS auto-detection mode and -march=all is deprecated for MVE, please use a valid -march or -mcpu option."
+msgstr "режим автоматичного виявлення GAS та -march=all є застарілими для MVE, будь ласка, скористайтеся коректним параметром -march або -mcpu."
+
+#: config/tc-arm.c:943
+msgid "Warning: 32-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
+msgstr "Попередження: 32-бітовий розмір елемента і однакові значення операндів призначення і джерела роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
+
+#: config/tc-arm.c:945
+msgid "bad element type for instruction"
+msgstr "помилковий тип елемента для інструкції"
+
+#: config/tc-arm.c:946
+msgid "MVE vector register Q[0..7] expected"
+msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE Q[0..7]"
+
+#: config/tc-arm.c:1166
msgid "immediate expression requires a # prefix"
msgstr "сталий вираз потребує префікса #"
-#: config/tc-arm.c:1094 read.c:3799
+#: config/tc-arm.c:1195 read.c:3798
msgid "missing expression"
msgstr "не вистачає виразу"
-#: config/tc-arm.c:1108 config/tc-arm.c:5277 config/tc-score.c:1210
+#: config/tc-arm.c:1209 config/tc-arm.c:5673 config/tc-score.c:1209
msgid "invalid constant"
msgstr "некоректна константа"
-#: config/tc-arm.c:1240
+#: config/tc-arm.c:1387
msgid "expected #constant"
msgstr "мало бути використано сталу #"
-#: config/tc-arm.c:1404
-#, c-format
-msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
-msgstr "неочікуваний символ «%c» у специфікації типу"
-
-#: config/tc-arm.c:1421
+#: config/tc-arm.c:1559 config/tc-arm.c:1590
#, c-format
msgid "bad size %d in type specifier"
msgstr "помилковий розмір, %d, у специфікації типу"
-#: config/tc-arm.c:1471
+#: config/tc-arm.c:1566
+msgid "unexpected type character `b' -- did you mean `bf'?"
+msgstr "несподіваний тип символу, «b» — ви мали на увазі «bf»?"
+
+#: config/tc-arm.c:1573
+#, c-format
+msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
+msgstr "неочікуваний символ «%c» у специфікації типу"
+
+#: config/tc-arm.c:1640
msgid "only one type should be specified for operand"
msgstr "для операнда мало бути вказано лише один тип"
-#: config/tc-arm.c:1477
+#: config/tc-arm.c:1646
msgid "vector type expected"
msgstr "мало бути вказано векторний тип"
-#: config/tc-arm.c:1551
+#: config/tc-arm.c:1755
+msgid "expected MVE register [q0..q7]"
+msgstr "мало бути вказано регістр MVE [q0..q7]"
+
+#: config/tc-arm.c:1775
msgid "can't redefine type for operand"
msgstr "перевизначення типу операнда неможливе"
-#: config/tc-arm.c:1564
+#: config/tc-arm.c:1791
+msgid "only D and Q registers may be indexed"
+msgstr "індексувати можна лише регістри D і Q"
+
+#: config/tc-arm.c:1793
msgid "only D registers may be indexed"
msgstr "індексувати можна лише регістри D"
-#: config/tc-arm.c:1570
+#: config/tc-arm.c:1799
msgid "can't change index for operand"
msgstr "неможливо змінити індекс операнда"
-#: config/tc-arm.c:1633
+#: config/tc-arm.c:1862
msgid "register operand expected, but got scalar"
msgstr "мало бути вказано операнд регістра, але вказано число"
-#: config/tc-arm.c:1670
+#: config/tc-arm.c:1913
msgid "scalar must have an index"
msgstr "скаляр повинен мати індекс"
-#: config/tc-arm.c:1675 config/tc-arm.c:16604 config/tc-arm.c:16664
-#: config/tc-arm.c:17151
+#: config/tc-arm.c:1918 config/tc-arm.c:20206 config/tc-arm.c:20289
+#: config/tc-arm.c:20954
msgid "scalar index out of range"
msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:1725
+#: config/tc-arm.c:1988
+msgid "r0-r12, lr or APSR expected"
+msgstr "мало бути вказано r0-r12, lr або APSR"
+
+#: config/tc-arm.c:2007
msgid "bad range in register list"
msgstr "помилковий діапазон у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:1733 config/tc-arm.c:1742 config/tc-arm.c:1783
+#: config/tc-arm.c:2015 config/tc-arm.c:2024 config/tc-arm.c:2065
#, c-format
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
msgstr "Попередження: дублювання регістра (r%d) у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:1745
+#: config/tc-arm.c:2027
msgid "Warning: register range not in ascending order"
msgstr "Попередження: діапазон регістрів вказано не у порядку зростання"
-#: config/tc-arm.c:1756
+#: config/tc-arm.c:2038
msgid "missing `}'"
msgstr "не вистачає «}»"
-#: config/tc-arm.c:1772
+#: config/tc-arm.c:2054
msgid "invalid register mask"
msgstr "некоректна маска регістрів"
-#: config/tc-arm.c:1907 config/tc-arm.c:1951
+#: config/tc-arm.c:2198 config/tc-arm.c:2306
+msgid "VPR expected last"
+msgstr "VPR мало бути вказано останнім"
+
+#: config/tc-arm.c:2204
+msgid "VFP single precision register or VPR expected"
+msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності або VPR"
+
+#. regtype == REG_TYPE_VFD.
+#: config/tc-arm.c:2207
+msgid "VFP/Neon double precision register or VPR expected"
+msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності або VPR"
+
+#: config/tc-arm.c:2224 config/tc-arm.c:2268
msgid "register out of range in list"
msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону у списку"
-#: config/tc-arm.c:1929 config/tc-arm.c:4214 config/tc-arm.c:4348
+#: config/tc-arm.c:2246 config/tc-arm.c:4542 config/tc-arm.c:4676
msgid "register list not in ascending order"
msgstr "список регістрів вказано не у порядку зростання"
-#: config/tc-arm.c:1960
+#: config/tc-arm.c:2277
msgid "register range not in ascending order"
msgstr "діапазон регістрів вказано не за зростанням"
-#: config/tc-arm.c:1993
+#: config/tc-arm.c:2316
msgid "non-contiguous register range"
msgstr "діапазон регістрів не є неперервним"
-#: config/tc-arm.c:2052
+#: config/tc-arm.c:2376
+msgid "register stride must be 1"
+msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1"
+
+#: config/tc-arm.c:2377
msgid "register stride must be 1 or 2"
msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1 або 2"
-#: config/tc-arm.c:2053
+#: config/tc-arm.c:2378
msgid "mismatched element/structure types in list"
msgstr "невідповідні типи елемент/структура у списку"
-#: config/tc-arm.c:2121
+#: config/tc-arm.c:2448
msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
msgstr "не використовуйте синтаксис Rn-Rm не неодиничним кроком за індексом"
-#: config/tc-arm.c:2176
+#: config/tc-arm.c:2503
msgid "error parsing element/structure list"
msgstr "помилка під час обробки списку елемент/структура"
-#: config/tc-arm.c:2182
+#: config/tc-arm.c:2509
msgid "expected }"
msgstr "мало бути знайдено }"
-#: config/tc-arm.c:2273
+#: config/tc-arm.c:2600
msgid "attempt to redefine typed alias"
msgstr "спроба перевизначити типізовану альтернативну назву"
-#: config/tc-arm.c:2408
+#: config/tc-arm.c:2735
msgid "bad type for register"
msgstr "помилковий тип регістра"
-#: config/tc-arm.c:2419 config/tc-nios2.c:1804
+#: config/tc-arm.c:2746 config/tc-nios2.c:1802
msgid "expression must be constant"
msgstr "вираз має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:2436
+#: config/tc-arm.c:2763
msgid "can't redefine the type of a register alias"
msgstr "не можна перевизначати тип альтернативної назви регістра"
-#: config/tc-arm.c:2443
+#: config/tc-arm.c:2770
msgid "you must specify a single type only"
msgstr "вам слід вказати лише один тип"
-#: config/tc-arm.c:2456
+#: config/tc-arm.c:2783
msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
msgstr "не можна перевизначати індекс скалярного замінника"
-#: config/tc-arm.c:2464
+#: config/tc-arm.c:2791
msgid "scalar index must be constant"
msgstr "скалярний індекс має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:2473
+#: config/tc-arm.c:2800
msgid "expecting ]"
msgstr "мало бути знайдено ]"
-#: config/tc-arm.c:2525
+#: config/tc-arm.c:2852
msgid "invalid syntax for .dn directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .dn"
-#: config/tc-arm.c:2531
+#: config/tc-arm.c:2858
msgid "invalid syntax for .qn directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .qn"
-#: config/tc-arm.c:2566
+#: config/tc-arm.c:2893
#, c-format
msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу використати .unreq для фіксованої назви регістра: «%s»"
-#: config/tc-arm.c:2831
+#: config/tc-arm.c:3155
#, c-format
msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
msgstr "Не вдалося знайти справжній початок функції: %s\n"
-#: config/tc-arm.c:2848
+#: config/tc-arm.c:3172
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій THUMB"
-#: config/tc-arm.c:2861
+#: config/tc-arm.c:3185
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій ARM"
-#: config/tc-arm.c:2873
+#: config/tc-arm.c:3197
#, c-format
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
msgstr "вибрано некоректний розмір інструкції (%d)"
-#: config/tc-arm.c:2905
+#: config/tc-arm.c:3229
#, c-format
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
msgstr "некоректний операнд директиви .code (%d) (мало бути 16 або 32)"
-#: config/tc-arm.c:2960
+#: config/tc-arm.c:3284
#, c-format
msgid "expected comma after name \"%s\""
msgstr "після назви «%s» мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arm.c:3010 config/tc-m32r.c:584
+#: config/tc-arm.c:3334 config/tc-m32r.c:584
#, c-format
msgid "symbol `%s' already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/tc-arm.c:3043
+#: config/tc-arm.c:3367
#, c-format
msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
msgstr "нерозпізнаний режим синтаксису, «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3086
+#: config/tc-arm.c:3410
msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .ref можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3127
+#: config/tc-arm.c:3451
msgid ".asmfunc repeated."
msgstr "повторення .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:3131
+#: config/tc-arm.c:3455
msgid ".asmfunc without function."
msgstr ".asmfunc без функції."
-#: config/tc-arm.c:3137
+#: config/tc-arm.c:3461
msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .asmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3148
+#: config/tc-arm.c:3472
msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:3152
+#: config/tc-arm.c:3476
msgid ".endasmfunc without function."
msgstr ".endasmfunc без функції."
-#: config/tc-arm.c:3163
+#: config/tc-arm.c:3487
msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .endasmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3172
+#: config/tc-arm.c:3496
msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .def можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3330
+#: config/tc-arm.c:3654
msgid "invalid type for literal pool"
msgstr "некоректний тип буфера літералів"
-#: config/tc-arm.c:3410 config/tc-tic54x.c:5353
+#: config/tc-arm.c:3734 config/tc-tic54x.c:5354
#, c-format
msgid "Invalid label '%s'"
msgstr "Некоректна мітка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3586
+#: config/tc-arm.c:3910
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
msgstr "(plt) є коректним лише для відгалужених призначень"
-#: config/tc-arm.c:3592 config/tc-csky.c:6989 config/tc-s390.c:1208
-#: config/tc-s390.c:1878 config/tc-xtensa.c:1694
+#: config/tc-arm.c:3916 config/tc-csky.c:6992 config/tc-s390.c:1210
+#: config/tc-s390.c:1880 config/tc-xtensa.c:1712
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %d байтів"
msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %d байт"
-#: config/tc-arm.c:3674
+#: config/tc-arm.c:3998
msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
msgstr "Операнд .inst.n є надто великим. Скористайтеся краще .inst.w"
-#: config/tc-arm.c:3694
+#: config/tc-arm.c:4018
msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
msgstr "не вдалося визначити розмір інструкції Thumb. Скористайтеся .inst.n/.inst.w"
-#: config/tc-arm.c:3724
+#: config/tc-arm.c:4048
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM"
-#: config/tc-arm.c:3766 dwarf2dbg.c:1005
+#: config/tc-arm.c:4090 dwarf2dbg.c:1303
msgid "expected 0 or 1"
msgstr "мало бути 0 або 1"
-#: config/tc-arm.c:3770
+#: config/tc-arm.c:4094
msgid "missing comma"
msgstr "пропущено кому"
-#: config/tc-arm.c:3803
+#: config/tc-arm.c:4127
msgid "duplicate .fnstart directive"
msgstr "дублювання директиви .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:3834 config/tc-tic6x.c:412
+#: config/tc-arm.c:4158 config/tc-tic6x.c:412
msgid "duplicate .handlerdata directive"
msgstr "дублювання директиви .handlerdata"
-#: config/tc-arm.c:3853
+#: config/tc-arm.c:4177
msgid ".fnend directive without .fnstart"
msgstr "директива .fnend без директиви .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:3920 config/tc-tic6x.c:393
+#: config/tc-arm.c:4244 config/tc-tic6x.c:393
msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
msgstr "вказано підпрограму персоналізації для кадру cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:3937 config/tc-tic6x.c:454
+#: config/tc-arm.c:4261 config/tc-tic6x.c:454
msgid "duplicate .personalityindex directive"
msgstr "дублювання директиви .personalityindex"
-#: config/tc-arm.c:3944 config/tc-tic6x.c:461
+#: config/tc-arm.c:4268 config/tc-tic6x.c:461
msgid "bad personality routine number"
msgstr "помилковий номер підпрограми personality"
-#: config/tc-arm.c:3966 config/tc-tic6x.c:478
+#: config/tc-arm.c:4290 config/tc-tic6x.c:478
msgid "duplicate .personality directive"
msgstr "дублювання директиви .personality"
-#: config/tc-arm.c:3990 config/tc-arm.c:4118 config/tc-arm.c:4166
+#: config/tc-arm.c:4314 config/tc-arm.c:4444 config/tc-arm.c:4494
msgid "expected register list"
msgstr "мало бути вказано список регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4072
+#: config/tc-arm.c:4396
msgid "expected , <constant>"
msgstr "мало бути , <стала>"
-#: config/tc-arm.c:4081
+#: config/tc-arm.c:4405
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
msgstr "кількість регістрів має належати діапазону [1:4]"
-#: config/tc-arm.c:4228 config/tc-arm.c:4362
+#: config/tc-arm.c:4556 config/tc-arm.c:4690
msgid "bad register range"
msgstr "помилковий діапазон регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4428
+#: config/tc-arm.c:4756
msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
msgstr ".unwind_save FPA не приймає списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4456
+#: config/tc-arm.c:4784
msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
msgstr "у .unwind_save не передбачено підтримки цього типу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4495
+#: config/tc-arm.c:4823
msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
msgstr "SP і PC не є припустимим у директиві .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4500
+#: config/tc-arm.c:4828
msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
msgstr "неочікувана директива .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4527
+#: config/tc-arm.c:4855
msgid "stack increment must be multiple of 4"
msgstr "крок збільшення у стеку має бути кратним 4"
-#: config/tc-arm.c:4559
+#: config/tc-arm.c:4887
msgid "expected <reg>, <reg>"
msgstr "мало бути <регістр>, <регістр>"
-#: config/tc-arm.c:4577
+#: config/tc-arm.c:4905
msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
msgstr "регістр має бути визначено sp або встановлено директивою previousunwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4616
+#: config/tc-arm.c:4944
msgid "expected <offset>, <opcode>"
msgstr "мало бути <зсув>, <код операції>"
-#: config/tc-arm.c:4628
+#: config/tc-arm.c:4956
msgid "unwind opcode too long"
msgstr "код операції розгортання є надто довгим"
-#: config/tc-arm.c:4633
+#: config/tc-arm.c:4961
msgid "invalid unwind opcode"
msgstr "некоректний код операції розгортання"
-#: config/tc-arm.c:4821 config/tc-arm.c:5832 config/tc-arm.c:10678
-#: config/tc-arm.c:11211 config/tc-arm.c:13238 config/tc-arm.c:14820
-#: config/tc-arm.c:24280 config/tc-arm.c:24344 config/tc-arm.c:24352
+#: config/tc-arm.c:5076 config/tc-arm.c:32324
+#, c-format
+msgid "unrecognised float16 format \"%s\""
+msgstr "невідомий формат float16, «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:5087
+msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring."
+msgstr "формат float16 не можна встановлювати декілька разів, ігноруємо."
+
+#: config/tc-arm.c:5202 config/tc-arm.c:6276 config/tc-arm.c:11652
+#: config/tc-arm.c:12185 config/tc-arm.c:14305 config/tc-arm.c:16256
+#: config/tc-arm.c:16291 config/tc-arm.c:17219 config/tc-arm.c:19140
+#: config/tc-arm.c:19148 config/tc-arm.c:19155 config/tc-arm.c:20795
+#: config/tc-arm.c:29391 config/tc-arm.c:29455 config/tc-arm.c:29463
#: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
msgid "immediate value out of range"
msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:4991
+#: config/tc-arm.c:5372
msgid "invalid FPA immediate expression"
msgstr "некоректний сталий вираз FPA"
-#: config/tc-arm.c:5177
+#: config/tc-arm.c:5557
+msgid "'UXTW' not allowed here"
+msgstr "тут не можна використовувати «UXTW»"
+
+#: config/tc-arm.c:5565
msgid "'LSL' or 'ASR' required"
msgstr "мало бути вказано «LSL» або «ASR»"
-#: config/tc-arm.c:5185
+#: config/tc-arm.c:5573
msgid "'LSL' required"
msgstr "мало бути вказано «LSL»"
-#: config/tc-arm.c:5193
+#: config/tc-arm.c:5581
msgid "'ASR' required"
msgstr "мало бути вказано «ASR»"
-#: config/tc-arm.c:5272
+#: config/tc-arm.c:5588
+msgid "'UXTW' required"
+msgstr "слід використати «UXTW»"
+
+#: config/tc-arm.c:5667
msgid "invalid rotation"
msgstr "некоректне циклічне переставляння"
-#: config/tc-arm.c:5452 config/tc-arm.c:5621
+#: config/tc-arm.c:5849 config/tc-arm.c:6054
msgid "unknown group relocation"
msgstr "невідоме пересування групи"
-#: config/tc-arm.c:5488
+#: config/tc-arm.c:5885
msgid "alignment must be constant"
msgstr "вирівнювання має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:5652
+#: config/tc-arm.c:6088
msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
msgstr "це пересування групи заборонено у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:5708
+#: config/tc-arm.c:6144
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
msgstr "наприкінці поля «option» мало бути вказано «}»"
-#: config/tc-arm.c:5713
+#: config/tc-arm.c:6149
msgid "cannot combine index with option"
msgstr "не можна поєднувати індекс з параметром"
-#: config/tc-arm.c:5970
+#: config/tc-arm.c:6414
msgid "unexpected bit specified after APSR"
msgstr "після APSR вказано неочікуваний біт"
-#: config/tc-arm.c:5982
+#: config/tc-arm.c:6426
msgid "selected processor does not support DSP extension"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення DSP"
-#: config/tc-arm.c:5994
+#: config/tc-arm.c:6438
msgid "bad bitmask specified after APSR"
msgstr "після APSR вказано помилкову бітову маску"
-#: config/tc-arm.c:6018
+#: config/tc-arm.c:6462
msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
msgstr "записування до APSR без визначення бітової маски вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:6030 config/tc-arm.c:12372 config/tc-arm.c:12417
-#: config/tc-arm.c:12421
+#: config/tc-arm.c:6474 config/tc-arm.c:13408 config/tc-arm.c:13453
+#: config/tc-arm.c:13457
msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки потрібного регістра спеціального призначення"
-#: config/tc-arm.c:6035
+#: config/tc-arm.c:6479
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgstr "мало бути вказано прапорець для інструкції {c}psr"
-#: config/tc-arm.c:6060
+#: config/tc-arm.c:6537
msgid "unrecognized CPS flag"
msgstr "нерозпізнаний прапорець CPS"
-#: config/tc-arm.c:6067
+#: config/tc-arm.c:6544
msgid "missing CPS flags"
msgstr "пропущено прапорці CPS"
-#: config/tc-arm.c:6090 config/tc-arm.c:6096
+#: config/tc-arm.c:6567 config/tc-arm.c:6573
msgid "valid endian specifiers are be or le"
msgstr "коректними специфікаторами порядку байтів мають бути be або le"
-#: config/tc-arm.c:6118
+#: config/tc-arm.c:6595
msgid "missing rotation field after comma"
msgstr "після коми пропущено поле обертання"
-#: config/tc-arm.c:6133
+#: config/tc-arm.c:6610
msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
msgstr "значенням обертання може бути лише 0, 8, 16 або 24"
-#: config/tc-arm.c:6162
+#: config/tc-arm.c:6639
msgid "condition required"
msgstr "потрібна умова"
-#: config/tc-arm.c:6229 config/tc-arm.c:8962
+#: config/tc-arm.c:6681 config/tc-arm.c:9821
msgid "'[' expected"
msgstr "мало бути «[»"
-#: config/tc-arm.c:6242
+#: config/tc-arm.c:6694
msgid "',' expected"
msgstr "мало бути «,»"
-#: config/tc-arm.c:6259
+#: config/tc-arm.c:6711
msgid "invalid shift"
msgstr "некоректний зсув"
-#: config/tc-arm.c:6332
+#: config/tc-arm.c:6791
+msgid "expected ARM or MVE vector register"
+msgstr "мало бути використано векторний регістр ARM або MVE"
+
+#: config/tc-arm.c:6840
msgid "can't use Neon quad register here"
msgstr "тут не можна використовувати четверні регістри Neon"
-#: config/tc-arm.c:6399
+#: config/tc-arm.c:6909
msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
msgstr "мало бути вказано операнд <Rm>, <Dm> або <Qm>"
-#: config/tc-arm.c:6479
+#: config/tc-arm.c:7009
+msgid "VFP single, double or MVE vector register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або векторний регістр MVE"
+
+#: config/tc-arm.c:7029
msgid "parse error"
msgstr "помилка під час обробки"
+#: config/tc-arm.c:7331
+msgid "immediate value 48 or 64 expected"
+msgstr "мало бути використано стале значення 48 або 64"
+
#. ISB can only take SY as an option.
-#: config/tc-arm.c:6748
+#: config/tc-arm.c:7380
msgid "invalid barrier type"
msgstr "некоректний тип бар’єра"
-#: config/tc-arm.c:6845
+#: config/tc-arm.c:7554
msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
msgstr "як значення пришвидшеного використання можна використовувати лише нуль із рухомою крапкою"
-#: config/tc-arm.c:6915
+#: config/tc-arm.c:7649
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:7062
+#: config/tc-arm.c:7824
msgid "iWMMXt data or control register expected"
msgstr "мало бути використано регістр даних або керування iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:7102
+#: config/tc-arm.c:7865
msgid "Banked registers are not available with this architecture."
msgstr "Груповані регістри недоступні на цій архітектурі."
-#: config/tc-arm.c:7330 config/tc-score.c:264
+#: config/tc-arm.c:8113
+msgid "operand must be LR register"
+msgstr "операнд має бути регістром LR"
+
+#: config/tc-arm.c:8184 config/tc-score.c:264
msgid "garbage following instruction"
msgstr "зайві дані після інструкції"
#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
#. deprecated.
-#: config/tc-arm.c:7380
+#: config/tc-arm.c:8234
msgid "use of r13 is deprecated"
msgstr "використання r13 вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:7398 config/tc-arm.c:16819
+#: config/tc-arm.c:8252 config/tc-arm.c:20503
msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "Скалярна інструкція fp16 ARMv8.2 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:7473
+#: config/tc-arm.c:8327
msgid "D register out of range for selected VFP version"
msgstr "Регістр D поза припустимим діапазоном для вибраної версії VFP"
-#: config/tc-arm.c:7570 config/tc-arm.c:10397
+#: config/tc-arm.c:8424 config/tc-arm.c:11347
msgid "Instruction does not support =N addresses"
msgstr "У інструкції не передбачено підтримки адрес =N"
-#: config/tc-arm.c:7578
+#: config/tc-arm.c:8432
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
msgstr "інструкція не приймає адресування з попереднім індексуванням"
#. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:7594 config/tc-arm.c:10460
+#: config/tc-arm.c:8448 config/tc-arm.c:11410
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
msgstr "у інструкції не можна використовувати адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:7602
+#: config/tc-arm.c:8456
msgid "destination register same as write-back base"
msgstr "регістр призначення збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:7603
+#: config/tc-arm.c:8457
msgid "source register same as write-back base"
msgstr "регістр джерела збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:7653
+#: config/tc-arm.c:8507
msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
msgstr "використання PC у цій інструкції вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:7676
+#: config/tc-arm.c:8530
msgid "instruction does not accept scaled register index"
msgstr "інструкція не приймає масштабованого індексу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:7981
+#: config/tc-arm.c:8835
msgid "invalid pseudo operation"
msgstr "некоректна псевдооперація"
-#: config/tc-arm.c:8219
+#: config/tc-arm.c:9078
msgid "invalid co-processor operand"
msgstr "некоректний операнд співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:8235
+#: config/tc-arm.c:9094
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
msgstr "у інструкції не передбачено підтримки адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:8250
+#: config/tc-arm.c:9109
msgid "pc may not be used with write-back"
msgstr "pc не можна використовувати зі зворотним записом"
-#: config/tc-arm.c:8255
+#: config/tc-arm.c:9114
msgid "instruction does not support writeback"
msgstr "у інструкції не передбачено підтримки зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:8361
+#: config/tc-arm.c:9220
msgid "Rn must not overlap other operands"
msgstr "Rn не повинен перекриватися з іншими операндами"
-#: config/tc-arm.c:8366
+#: config/tc-arm.c:9225
msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv8 або новіших версій"
-#: config/tc-arm.c:8369
+#: config/tc-arm.c:9228
msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv6 та ARMv7"
-#: config/tc-arm.c:8488 config/tc-arm.c:8507 config/tc-arm.c:8520
-#: config/tc-arm.c:11048 config/tc-arm.c:11079 config/tc-arm.c:11101
+#: config/tc-arm.c:9347 config/tc-arm.c:9366 config/tc-arm.c:9379
+#: config/tc-arm.c:12022 config/tc-arm.c:12053 config/tc-arm.c:12075
msgid "bit-field extends past end of register"
msgstr "бітове поле завершується за межами регістра"
-#: config/tc-arm.c:8550
+#: config/tc-arm.c:9409
msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
msgstr "єдиними коректними суфіксами є «(plt)» і «(tlscall)»"
-#: config/tc-arm.c:8603
+#: config/tc-arm.c:9462
msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
msgstr "використання r15 у blx у режимі ARM не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:8625
+#: config/tc-arm.c:9484
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
msgstr "використання r15 у bx у режимі ARM не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:8651
+#: config/tc-arm.c:9510
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
msgstr "використання r15 у bxj не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:8699
+#: config/tc-arm.c:9558
msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
msgstr "Цей доступ до регістра співпроцесора вважається застарілим у ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:8907 config/tc-arm.c:8916
+#: config/tc-arm.c:9766 config/tc-arm.c:9775
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
msgstr "зворотний запис базового регістра є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:8910
+#: config/tc-arm.c:9769
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
msgstr "зворотний запис базового регістра, якщо він перебуває у списку регістрів, є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:8920
+#: config/tc-arm.c:9779
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
msgstr "якщо регістр зворотного запису перебуває у списку, цей регістр має бути найнижчим регістром у списку"
-#: config/tc-arm.c:8957
+#: config/tc-arm.c:9816
msgid "first transfer register must be even"
msgstr "перший регістр передавання має бути парним"
-#: config/tc-arm.c:8960
+#: config/tc-arm.c:9819
msgid "can only transfer two consecutive registers"
msgstr "переносити можна лише два послідовних регістри"
#. have been called in the first place.
#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:8961 config/tc-arm.c:9031 config/tc-arm.c:9695
-#: config/tc-arm.c:11863
+#: config/tc-arm.c:9820 config/tc-arm.c:9890 config/tc-arm.c:10621
+#: config/tc-arm.c:12897
msgid "r14 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r14"
-#: config/tc-arm.c:8973
+#: config/tc-arm.c:9832
msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
msgstr "базовий регістр записано назад, перекрито другий регістр передавання"
-#: config/tc-arm.c:8983
+#: config/tc-arm.c:9842
msgid "index register overlaps transfer register"
msgstr "регістр індексу перериває регістр перенесення"
-#: config/tc-arm.c:9012 config/tc-arm.c:9662
+#: config/tc-arm.c:9871 config/tc-arm.c:10588
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
msgstr "у кодуванні ARM зсув має бути нульовим"
-#: config/tc-arm.c:9025 config/tc-arm.c:9689
+#: config/tc-arm.c:9884 config/tc-arm.c:10615
msgid "even register required"
msgstr "слід використовувати парний регістр"
-#: config/tc-arm.c:9028
+#: config/tc-arm.c:9887
msgid "can only load two consecutive registers"
msgstr "завантажувати можна лише два послідовних регістри"
-#: config/tc-arm.c:9046
+#: config/tc-arm.c:9905
msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
msgstr "ldr до регістра 15 має бути вирівняно на 4-байтову межу"
-#: config/tc-arm.c:9069 config/tc-arm.c:9101
+#: config/tc-arm.c:9928 config/tc-arm.c:9960
msgid "this instruction requires a post-indexed address"
msgstr "для цієї інструкції потрібна адреса з постіндексуванням"
-#: config/tc-arm.c:9128
+#: config/tc-arm.c:9987
msgid "Rd and Rm should be different in mla"
msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mla"
-#: config/tc-arm.c:9155 config/tc-arm.c:12236
+#: config/tc-arm.c:10014 config/tc-arm.c:13272
msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
msgstr ":lower16: не можна використовувати у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:9157 config/tc-arm.c:12241
+#: config/tc-arm.c:10016 config/tc-arm.c:13277
msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
msgstr ":upper16: не можна використовувати у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:9174
+#: config/tc-arm.c:10033
msgid "operand 1 must be FPSCR"
msgstr "перший операнд має бути FPSCR"
-#: config/tc-arm.c:9266 config/tc-arm.c:12355
+#: config/tc-arm.c:10086 config/tc-arm.c:10095 config/tc-arm.c:10149
+#: config/tc-arm.c:10158
+msgid "selected processor does not support instruction"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції"
+
+#: config/tc-arm.c:10098 config/tc-arm.c:10161
+msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE"
+msgstr "доступ до системного регістру MVE без MVE може призвести до непередбачуваних наслідків"
+
+#: config/tc-arm.c:10189 config/tc-arm.c:13391
msgid "bad register for mrs"
msgstr "помилковий регістр для mrs"
-#: config/tc-arm.c:9273 config/tc-arm.c:12379
+#: config/tc-arm.c:10196 config/tc-arm.c:13415
msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
msgstr "мало бути використано «APSR», «CPSR» або «SPSR»"
-#: config/tc-arm.c:9314
+#: config/tc-arm.c:10237
msgid "Rd and Rm should be different in mul"
msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mul"
-#: config/tc-arm.c:9333 config/tc-arm.c:9607 config/tc-arm.c:12518
+#: config/tc-arm.c:10256 config/tc-arm.c:10533 config/tc-arm.c:13554
msgid "rdhi and rdlo must be different"
msgstr "rdhi і rdlo мають бути різними"
-#: config/tc-arm.c:9339
+#: config/tc-arm.c:10262
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "rdhi, rdlo і rm усі мають бути різними"
-#: config/tc-arm.c:9405
+#: config/tc-arm.c:10328
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
msgstr "після мнемосхеми PLD мало бути вказано «[»"
-#: config/tc-arm.c:9407 config/tc-arm.c:9422
+#: config/tc-arm.c:10330 config/tc-arm.c:10345
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано вираз з постіндексуванням"
-#: config/tc-arm.c:9409 config/tc-arm.c:9424
+#: config/tc-arm.c:10332 config/tc-arm.c:10347
msgid "writeback used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано зворотний запис"
-#: config/tc-arm.c:9411 config/tc-arm.c:9426
+#: config/tc-arm.c:10334 config/tc-arm.c:10349
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:9420
+#: config/tc-arm.c:10343
msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
msgstr "після мнемосхеми PLI мало бути використано «[»"
-#: config/tc-arm.c:9435 config/tc-arm.c:12687
+#: config/tc-arm.c:10358 config/tc-arm.c:13723
msgid "push/pop do not support {reglist}^"
msgstr "у push/pop не передбачено підтримки {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:9513 config/tc-arm.c:12834
+#: config/tc-arm.c:10436 config/tc-arm.c:13900
msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
msgstr "використання setend є застарілим для ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:9534 config/tc-arm.c:12895 config/tc-arm.c:12927
-#: config/tc-arm.c:12970
+#: config/tc-arm.c:10457 config/tc-arm.c:13961 config/tc-arm.c:13993
+#: config/tc-arm.c:14036
msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
msgstr "зайвий зсув є частиною операнда інструкції зсуву (shift)"
-#: config/tc-arm.c:9565 config/tc-arm.c:9574
+#: config/tc-arm.c:10467 config/tc-arm.c:14099
+msgid "immediate too large (bigger than 0xF)"
+msgstr "надто велике значення пришвидшеного доступу (більше за 0xF)"
+
+#: config/tc-arm.c:10491 config/tc-arm.c:10500
msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки SETPAN інструкції"
-#: config/tc-arm.c:9633
+#: config/tc-arm.c:10559
msgid "SRS base register must be r13"
msgstr "базовим регістром SRS має бути r13"
-#: config/tc-arm.c:9692
+#: config/tc-arm.c:10618
msgid "can only store two consecutive registers"
msgstr "зберігати можна лише два послідовних регістри"
-#: config/tc-arm.c:9806 config/tc-arm.c:9823
+#: config/tc-arm.c:10740 config/tc-arm.c:10761
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
msgstr "тут можна використовувати лише два послідовних регістри SP VFP"
-#: config/tc-arm.c:9851 config/tc-arm.c:9866
+#: config/tc-arm.c:10789 config/tc-arm.c:10804
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
msgstr "для цього режиму адресування потрібен зворотний запис базових регістрів"
#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
-#: config/tc-arm.c:9983
+#: config/tc-arm.c:10933
msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [0, 16]"
#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
-#: config/tc-arm.c:9990
+#: config/tc-arm.c:10940
msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [1, 32]"
-#: config/tc-arm.c:10056
+#: config/tc-arm.c:11006
msgid "this instruction does not support indexing"
msgstr "у цій інструкції не передбачено підтримки індексування"
-#: config/tc-arm.c:10079
+#: config/tc-arm.c:11029
msgid "only r15 allowed here"
msgstr "тут можна використовувати лише r15"
-#: config/tc-arm.c:10214
+#: config/tc-arm.c:11164
msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
msgstr "безпосередній операнд потребує iWMMXt2"
-#: config/tc-arm.c:10358
+#: config/tc-arm.c:11308
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
msgstr "зсув за регістром у режимі thumb заборонено"
-#: config/tc-arm.c:10370 config/tc-arm.c:13078 config/tc-arm.c:23590
+#: config/tc-arm.c:11320 config/tc-arm.c:14145 config/tc-arm.c:28682
msgid "shift expression is too large"
msgstr "вираз зсування є надто великим"
-#: config/tc-arm.c:10403
+#: config/tc-arm.c:11353
msgid "cannot use register index with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати індекс регістра"
-#: config/tc-arm.c:10405
+#: config/tc-arm.c:11355
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки від’єдмного індексування регістрів"
-#: config/tc-arm.c:10407
+#: config/tc-arm.c:11357
msgid "Thumb does not support register post-indexing"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки постіндексування регістрів"
-#: config/tc-arm.c:10409
+#: config/tc-arm.c:11359
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки індексування регістрів зі зворотним записом"
-#: config/tc-arm.c:10411
+#: config/tc-arm.c:11361
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
msgstr "У Thumb передбачено лише LSL у зсунутому індексуванні регістра"
-#: config/tc-arm.c:10420 config/tc-arm.c:16395
+#: config/tc-arm.c:11370 config/tc-arm.c:19871
msgid "shift out of range"
msgstr "зсув за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:10429
+#: config/tc-arm.c:11379
msgid "cannot use writeback with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати зворотний запис"
-#: config/tc-arm.c:10450
+#: config/tc-arm.c:11400
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати постіндексування з адресуванням відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:10451
+#: config/tc-arm.c:11401
msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати постіндексування"
-#: config/tc-arm.c:10673
+#: config/tc-arm.c:11647
msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
msgstr "можна використовувати лише SUBS PC, LR, #const"
-#: config/tc-arm.c:10756 config/tc-arm.c:10916 config/tc-arm.c:11013
-#: config/tc-arm.c:12316 config/tc-arm.c:12624
+#: config/tc-arm.c:11730 config/tc-arm.c:11890 config/tc-arm.c:11987
+#: config/tc-arm.c:13352 config/tc-arm.c:13660
msgid "shift must be constant"
msgstr "зсув має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:10761
+#: config/tc-arm.c:11735
msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
msgstr "значення зсуву, що перевищує 3, у режимі thumb заборонено"
-#: config/tc-arm.c:10763
+#: config/tc-arm.c:11737
msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
msgstr "у режимі thumb можна використовувати лише зсув LSL"
-#: config/tc-arm.c:10787 config/tc-arm.c:10931 config/tc-arm.c:11028
-#: config/tc-arm.c:12329
+#: config/tc-arm.c:11761 config/tc-arm.c:11905 config/tc-arm.c:12002
+#: config/tc-arm.c:13365
msgid "unshifted register required"
msgstr "потрібен незсунутий регістр"
-#: config/tc-arm.c:10802 config/tc-arm.c:11039 config/tc-arm.c:12479
+#: config/tc-arm.c:11776 config/tc-arm.c:12013 config/tc-arm.c:13515
msgid "dest must overlap one source register"
msgstr "призначення має перекривати один регістр джерела"
-#: config/tc-arm.c:10934 config/tc-csky.c:5507
+#: config/tc-arm.c:11908 config/tc-csky.c:5510
msgid "dest and source1 must be the same register"
msgstr "призначення і джерело1 мають бути одним регістром"
-#: config/tc-arm.c:11174
+#: config/tc-arm.c:12148
msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
msgstr "у вибраній архітектурі не передбачено підтримки інструкції широкого умовного розгалуження"
-#: config/tc-arm.c:11207
+#: config/tc-arm.c:12181
msgid "instruction is always unconditional"
msgstr "інструкція завжди є безумовною"
-#: config/tc-arm.c:11328
+#: config/tc-arm.c:12356
msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:11331
+#: config/tc-arm.c:12359
msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
msgstr "У Thumb не передбачено двоаргументової форми цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:11452
+#: config/tc-arm.c:12484
msgid "SP not allowed in register list"
msgstr "SP не можна використовувати у списку регістра"
-#: config/tc-arm.c:11456 config/tc-arm.c:11562
+#: config/tc-arm.c:12488 config/tc-arm.c:12595
msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
msgstr "використання базового регістра у списку регістрів разом з використанням зворотного запису є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:11464
+#: config/tc-arm.c:12496
msgid "LR and PC should not both be in register list"
msgstr "LR і PC не повинні одночасно перебувати у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:11472
+#: config/tc-arm.c:12504
msgid "PC not allowed in register list"
msgstr "PC не можна використовувати у списку регістра"
-#: config/tc-arm.c:11514
+#: config/tc-arm.c:12547
msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
msgstr "У механізмі завантаження та збереження множника Thumb не передбачено {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:11539 config/tc-arm.c:11616
+#: config/tc-arm.c:12572 config/tc-arm.c:12650
#, c-format
msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
msgstr "значення, збережене для r%d є НЕВІДОМИМ"
-#: config/tc-arm.c:11609
+#: config/tc-arm.c:12643
msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
msgstr "інструкція Thumb-2 є чинною, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
-#: config/tc-arm.c:11613 config/tc-arm.c:11623
+#: config/tc-arm.c:12647 config/tc-arm.c:12657
msgid "this instruction will write back the base register"
msgstr "ця інструкція виконає зворотний перезапис базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:11626
+#: config/tc-arm.c:12660
msgid "this instruction will not write back the base register"
msgstr "ця інструкція не виконає зворотний перезапис базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:11657
+#: config/tc-arm.c:12691
msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
msgstr "r14 не можна використовувати як перший регістр, якщо другий регістр пропущено"
-#: config/tc-arm.c:11757
+#: config/tc-arm.c:12791
msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
msgstr "Результати виконання цієї інструкції може бути непередбачуваними, якщо їх виконувати на ядрах M-профілю з увімкненими перериваннями."
-#: config/tc-arm.c:11786 config/tc-arm.c:11799 config/tc-arm.c:11835
+#: config/tc-arm.c:12820 config/tc-arm.c:12833 config/tc-arm.c:12869
msgid "Thumb does not support this addressing mode"
msgstr "У Thumb не передбачено цього режиму адресування"
-#: config/tc-arm.c:11803
+#: config/tc-arm.c:12837
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgstr "байт або напівслово є некоректним для базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:11806
+#: config/tc-arm.c:12840
msgid "r15 based store not allowed"
msgstr "збереження на основі r15 заборонено"
-#: config/tc-arm.c:11808
+#: config/tc-arm.c:12842
msgid "invalid base register for register offset"
msgstr "некоректний базовий регістр для зсуву регістра"
-#: config/tc-arm.c:11865
+#: config/tc-arm.c:12899
msgid "r12 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r12"
-#: config/tc-arm.c:11871
+#: config/tc-arm.c:12905
msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
msgstr "базовий регістр записано назад, він перекриває один з регістрів передавання"
-#: config/tc-arm.c:11999
+#: config/tc-arm.c:13033
#, c-format
msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
msgstr "Використання регістра джерела r%u вважається застарілим, якщо r%u є регістром призначення."
-#: config/tc-arm.c:12192
+#: config/tc-arm.c:13228
msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
msgstr "підтримку зсувів у інструкціях CMP/MOV передбачено, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
-#: config/tc-arm.c:12220
+#: config/tc-arm.c:13256
msgid "only lo regs allowed with immediate"
msgstr "з даними пришвидшеного доступу можна використовувати лише регістри lo"
-#: config/tc-arm.c:12397
+#: config/tc-arm.c:13433
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
msgstr "Кодування Thumb не передбачає підтримки безпосереднього значення тут"
-#: config/tc-arm.c:12484
+#: config/tc-arm.c:13520
msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
msgstr "MUL Thumb-2 не повинні встановлювати прапорці"
-#: config/tc-arm.c:12549
+#: config/tc-arm.c:13585
msgid "Thumb does not support NOP with hints"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки NOP з підказками"
-#: config/tc-arm.c:12709
+#: config/tc-arm.c:13745 config/tc-arm.c:13757
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgstr "некоректний список регістрів для інструкції push/pop"
-#: config/tc-arm.c:12954
+#: config/tc-arm.c:14020
msgid "source1 and dest must be same register"
msgstr "джерело1 і призначення мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:12979
+#: config/tc-arm.c:14045
msgid "ror #imm not supported"
msgstr "підтримки ror #imm не передбачено"
-#: config/tc-arm.c:13030
+#: config/tc-arm.c:14096
msgid "SMC is not permitted on this architecture"
msgstr "SMC не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:13195
+#: config/tc-arm.c:14262
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
msgstr "У кодуванні Thumb не передбачено підтримки обертання"
-#: config/tc-arm.c:13215
+#: config/tc-arm.c:14282
msgid "instruction requires register index"
msgstr "інструкції потрібне індекс регістра"
-#: config/tc-arm.c:13225
+#: config/tc-arm.c:14292
msgid "instruction does not allow shifted index"
msgstr "у інструкції заборонено індексування зі зсувом"
-#: config/tc-arm.c:13411
+#: config/tc-arm.c:14448 config/tc-arm.c:29826
+msgid "out of range label-relative fixup value"
+msgstr "вихід за межі діапазону для значення виправлення відносно мітки"
+
+#: config/tc-arm.c:14772
msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
msgstr "некоректний суфікс neon у інструкції, яка не є інструкцією neon"
-#: config/tc-arm.c:13773 config/tc-arm.c:14119 config/tc-arm.c:15736
-#: config/tc-arm.c:17396
+#: config/tc-arm.c:15167 config/tc-arm.c:15520 config/tc-arm.c:17005
+#: config/tc-arm.c:17085 config/tc-arm.c:17142 config/tc-arm.c:19023
+#: config/tc-arm.c:21199 config/tc-arm.c:21386
msgid "invalid instruction shape"
msgstr "некоректна форма інструкції"
-#: config/tc-arm.c:14018
+#: config/tc-arm.c:15419
msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
msgstr "типи, вказані одразу у мнемосхемах і операндах"
-#: config/tc-arm.c:14055
+#: config/tc-arm.c:15456
msgid "operand types can't be inferred"
msgstr "типи операндів не може бути визначено"
-#: config/tc-arm.c:14061
+#: config/tc-arm.c:15462
msgid "type specifier has the wrong number of parts"
msgstr "специфікатор типу складається з помилкової кількості частин"
-#: config/tc-arm.c:14147 config/tc-arm.c:15926 config/tc-arm.c:15933
+#: config/tc-arm.c:15548 config/tc-arm.c:19292 config/tc-arm.c:19299
msgid "operand size must match register width"
msgstr "розмір операнда має відповідати ширині регістра"
-#: config/tc-arm.c:14158
-msgid "bad type in Neon instruction"
-msgstr "помилковий тип у інструкції Neon"
-
-#: config/tc-arm.c:14169
+#: config/tc-arm.c:15570
msgid "inconsistent types in Neon instruction"
msgstr "непослідовні типи у інструкції Neon"
-#: config/tc-arm.c:14540 config/tc-arm.c:14555 config/tc-arm.c:16975
-msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
-msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів"
+#: config/tc-arm.c:15991
+msgid "Type is not allowed for this instruction"
+msgstr "Тип не можна використовувати для цієї інструкції"
+
+#: config/tc-arm.c:16066
+msgid "MVE vector or ARM register expected"
+msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE або регістр ARM"
+
+#: config/tc-arm.c:16183
+msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8"
+msgstr "значенням пришвидшеного доступу має бути 1, 2, 4 або 8"
+
+#: config/tc-arm.c:16340
+msgid "immediate operand expected in the range [1,8]"
+msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 8]"
+
+#: config/tc-arm.c:16341
+msgid "immediate operand expected in the range [1,16]"
+msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 16]"
-#: config/tc-arm.c:14698 config/tc-arm.c:14734 config/tc-arm.c:15373
-#: config/tc-arm.c:16801
+#: config/tc-arm.c:16483
+msgid "expected LR"
+msgstr "мало бути використано LR"
+
+#: config/tc-arm.c:16982 config/tc-arm.c:17062 config/tc-arm.c:18659
+#: config/tc-arm.c:20488
msgid "immediate out of range for shift"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування"
-#: config/tc-arm.c:14854
+#: config/tc-arm.c:17276
msgid "first and second operands shall be the same register"
msgstr "перший і другий операнди мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:15139 config/tc-arm.c:16231
+#: config/tc-arm.c:17390 config/tc-arm.c:17452
+msgid "destination register and offset register may not be the same"
+msgstr "регістр призначення і регістр відступу не можуть бути однаковими"
+
+#: config/tc-arm.c:17402 config/tc-arm.c:17521
+msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]"
+msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 4 і належати до діапазону +/-[0,508]"
+
+#: config/tc-arm.c:17404
+msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]"
+msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 8 і належати до діапазону +/-[0,1016]"
+
+#: config/tc-arm.c:17425
+msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word"
+msgstr "не можна зсувати відступи при доступу на менше ніж пів слова"
+
+#: config/tc-arm.c:17427
+msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively"
+msgstr "зсув значення пришвидшеного використання має бути 1, 2 або 3 для доступу до пів слова, слова та подвійного слова, відповідно"
+
+#: config/tc-arm.c:17514
+msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]"
+msgstr "безпосереднє значення має до діапазону +/-[0,127]"
+
+#: config/tc-arm.c:17517
+msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]"
+msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 2 і належати до діапазону +/-[0,254]"
+
+#: config/tc-arm.c:17531 config/tc-arm.c:18357
+msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected"
+msgstr "мало бути використано векторний регістр MVE у діапазоні [Q0..Q7]"
+
+#: config/tc-arm.c:17847 config/tc-arm.c:19710
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
msgstr "скаляр поза припустимим діапазоном у інструкції множення"
-#: config/tc-arm.c:15263
+#: config/tc-arm.c:17935
+msgid "index must be in the range 0 to 3"
+msgstr "індекс має належати до діапазону від 0 до 3"
+
+#: config/tc-arm.c:17938
+msgid "indexed register must be less than 8"
+msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 8"
+
+#: config/tc-arm.c:18139 config/tc-arm.c:21450
+msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE"
+msgstr "Попередження: 32-бітовий розмір елемента і однакові значення першого і третього операндів роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
+
+#: config/tc-arm.c:18498
msgid "instruction form not available on this architecture."
msgstr "форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
-#: config/tc-arm.c:15266
+#: config/tc-arm.c:18501
msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
msgstr "ця інструкція вимагає використання AdvSIMD ARMv8.1."
-#: config/tc-arm.c:15349 config/tc-arm.c:15361
+#: config/tc-arm.c:18608 config/tc-arm.c:18633
msgid "immediate out of range for insert"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для вставлення"
-#: config/tc-arm.c:15494
+#: config/tc-arm.c:18780
msgid "immediate out of range for narrowing operation"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для дії зі звуження"
-#: config/tc-arm.c:15640
+#: config/tc-arm.c:18927
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:15746 config/tc-arm.c:17494
+#: config/tc-arm.c:19033 config/tc-arm.c:21298
msgid "invalid rounding mode"
msgstr "некоректний режим округлення"
-#: config/tc-arm.c:16075
+#: config/tc-arm.c:19503
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
msgstr "розмір операнда має бути вказано для безпосереднього VMOV"
-#: config/tc-arm.c:16085
+#: config/tc-arm.c:19513
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
msgstr "у безпосередньому значенні містяться біти, встановлені поза розміром операнда"
-#: config/tc-arm.c:16247
+#: config/tc-arm.c:19745
msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "vfmal/vfmsl з типом FP16 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:16377
+#: config/tc-arm.c:19853
msgid "Instruction form not available on this architecture."
msgstr "Форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
-#: config/tc-arm.c:16421
+#: config/tc-arm.c:19907
+msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
+msgstr "Попередження: 64-бітовий розмір елемента і однакові значення операндів призначення і джерела роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
+
+#: config/tc-arm.c:19912
msgid "elements must be smaller than reversal region"
msgstr "елементи мають бути меншими за зворотну ділянку"
-#: config/tc-arm.c:16603 config/tc-arm.c:16663
+#: config/tc-arm.c:20004
+msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one."
+msgstr "Індексом має бути число 2 або 3, а індекс 2 має бути на 2 меншим за індекс 1."
+
+#: config/tc-arm.c:20007
+msgid "General purpose registers may not be the same"
+msgstr "Регістри загального призначення не можуть бути однаковими"
+
+#: config/tc-arm.c:20205 config/tc-arm.c:20288
msgid "bad type for scalar"
msgstr "помилковий тип скаляра"
-#: config/tc-arm.c:16717
+#: config/tc-arm.c:20344
msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)"
msgstr "стала пришвидшеного доступу є коректною як бітовий зразок і як дійсне значення із рухомою крапкою (використовуємо значення з рухомою крапкою)"
-#: config/tc-arm.c:16759 config/tc-arm.c:16767
+#: config/tc-arm.c:20396 config/tc-arm.c:20407
msgid "VFP registers must be adjacent"
msgstr "регістри VFP мають бути сусідніми"
-#: config/tc-arm.c:16810
+#: config/tc-arm.c:20497
msgid "invalid suffix"
msgstr "некоректний суфікс"
-#: config/tc-arm.c:16942
+#: config/tc-arm.c:20649
msgid "bad list length for table lookup"
msgstr "помилкова довжина списку для фільтра таблиці"
-#: config/tc-arm.c:16972
+#: config/tc-arm.c:20682
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
msgstr "для VLDMDB і VSTMDB слід використовувати зворотний запис (!)"
-#: config/tc-arm.c:17000
+#: config/tc-arm.c:20685 config/tc-arm.c:20710 config/tc-arm.c:20731
+msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
+msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів"
+
+#: config/tc-arm.c:20753 config/tc-arm.c:20786
msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
msgstr "Використання PC тут є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:17002
+#: config/tc-arm.c:20755
msgid "Use of PC here is deprecated"
msgstr "Використання PC тут вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:17069
+#: config/tc-arm.c:20789
+msgid "instruction does not accept register index"
+msgstr "інструкція не приймає індексу регістрів"
+
+#: config/tc-arm.c:20792
+msgid "instruction does not accept PC-relative addressing"
+msgstr "інструкція не приймає адресування відносно лічильника команд (PC)"
+
+#: config/tc-arm.c:20814 config/tc-arm.c:20823
+msgid "Instruction not permitted on this architecture"
+msgstr "Цю інструкцію не можна використовувати на цій архітектурі"
+
+#: config/tc-arm.c:20872
msgid "bad alignment"
msgstr "помилкове вирівнювання"
-#: config/tc-arm.c:17086
+#: config/tc-arm.c:20889
msgid "bad list type for instruction"
msgstr "помилковий тип списку для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:17088
-msgid "bad element type for instruction"
-msgstr "помилковий тип елемента для інструкції"
-
-#: config/tc-arm.c:17130
+#: config/tc-arm.c:20933
msgid "unsupported alignment for instruction"
msgstr "непідтримуване вирівнювання для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:17149 config/tc-arm.c:17243 config/tc-arm.c:17255
-#: config/tc-arm.c:17265 config/tc-arm.c:17279
+#: config/tc-arm.c:20952 config/tc-arm.c:21046 config/tc-arm.c:21058
+#: config/tc-arm.c:21068 config/tc-arm.c:21082
msgid "bad list length"
msgstr "помилкова довжина списку"
-#: config/tc-arm.c:17154
+#: config/tc-arm.c:20957
msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
msgstr "крок (stride) у 2 є недоступним, якщо розміром елемента є 8"
-#: config/tc-arm.c:17187 config/tc-arm.c:17263
+#: config/tc-arm.c:20990 config/tc-arm.c:21066
msgid "can't use alignment with this instruction"
msgstr "не можна використовувати вирівнювання з цією інструкцією"
-#: config/tc-arm.c:17335
+#: config/tc-arm.c:21138
msgid "post-index must be a register"
msgstr "постіндексом має бути регістр"
-#: config/tc-arm.c:17337
+#: config/tc-arm.c:21140
msgid "bad register for post-index"
msgstr "помилковий регістр для постіндексу"
-#: config/tc-arm.c:17558
+#: config/tc-arm.c:21362
msgid "scalar out of range"
msgstr "скаляр поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:17631
+#: config/tc-arm.c:21495
msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "Інструкції скалярного добутку не можуть бути умовними. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:18204 config/tc-arm.c:18290
+#: config/tc-arm.c:21570 config/tc-arm.c:21598 config/tc-arm.c:22280
+msgid "index must be 0 or 1"
+msgstr "індексом має бути 0 або 1"
+
+#: config/tc-arm.c:21573 config/tc-arm.c:21601 config/tc-arm.c:22283
+msgid "indexed register must be less than 16"
+msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 16"
+
+#: config/tc-arm.c:21639
+msgid "Register must be r0-r14 except r13, or APSR_nzcv."
+msgstr "Регістром має бути r0-r14, окрім r13, або APSR_nzcv."
+
+#: config/tc-arm.c:21642
+msgid "Register must be an even register between r0-r10."
+msgstr "Регістром має бути парний регістр у діапазоні r0-r10."
+
+#: config/tc-arm.c:21667
+msgid "CDE Coprocessor must be in range 0-7"
+msgstr "Співпроцесор CDE має належати діапазону 0-7"
+
+#: config/tc-arm.c:21701
+msgid "cx1d requires consecutive destination registers."
+msgstr "cx1d потребує наступних регістрів призначення."
+
+#: config/tc-arm.c:21731
+msgid "cx2d requires consecutive destination registers."
+msgstr "cx2d потребує наступних регістрів призначення."
+
+#: config/tc-arm.c:21770
+msgid "cx3d requires consecutive destination registers."
+msgstr "cx3d потребує наступних регістрів призначення."
+
+#: config/tc-arm.c:21962
+msgid "'q' register must be in range 0-7"
+msgstr "регістр «q» має належати діапазону 0-7"
+
+#: config/tc-arm.c:21965
+msgid "'d' register must be in range 0-15"
+msgstr "регістр «d» має належати діапазону 0-15"
+
+#: config/tc-arm.c:21967
+msgid "'s' register must be in range 0-31"
+msgstr "регістр «s» має належати діапазону 0-31"
+
+#: config/tc-arm.c:22022
+msgid "vcx instructions with Q registers require MVE"
+msgstr "інструкції vcx з регістрами Q потребують MVE"
+
+#: config/tc-arm.c:22027
+msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point etension."
+msgstr "використання інструкцій vcx з регістром S або D потребує або MVE, або розширення Armv8-M для роботи з числами з рухомою крапкою."
+
+#: config/tc-arm.c:22043
+msgid "vcx1 with S or D registers takes immediate within 0-2047"
+msgstr "vcx1 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-2047"
+
+#: config/tc-arm.c:22059
+msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-63"
+msgstr "vcx2 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-63"
+
+#: config/tc-arm.c:22074
+msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-7"
+msgstr "vcx2 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-7"
+
+#: config/tc-arm.c:22633 config/tc-arm.c:22737
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
msgstr "умовні інфікси є застарілими в уніфікованому синтаксисі"
-#: config/tc-arm.c:18441
+#: config/tc-arm.c:22948
msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
msgstr "Попередження: умовні значення поза блоком IT для Thumb."
-#: config/tc-arm.c:18593
+#: config/tc-arm.c:23275
msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
msgstr "Короткі гілки, не визначено, SVC, LDM/STM"
-#: config/tc-arm.c:18594
+#: config/tc-arm.c:23276
msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
msgstr "Різноманітні 16-бітові інструкції"
-#: config/tc-arm.c:18595
+#: config/tc-arm.c:23277
msgid "ADR"
msgstr "АДР"
-#: config/tc-arm.c:18596
+#: config/tc-arm.c:23278
msgid "Literal loads"
msgstr "Завантаження літералів"
-#: config/tc-arm.c:18597
+#: config/tc-arm.c:23279
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
-#: config/tc-arm.c:18598
+#: config/tc-arm.c:23280
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
-#: config/tc-arm.c:18601
+#: config/tc-arm.c:23283
msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
-#: config/tc-arm.c:18621
+#: config/tc-arm.c:23305
msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "Блоки IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8-A і ARMv8-R через швидкодію"
-#: config/tc-arm.c:18633
+#: config/tc-arm.c:23317
#, c-format
msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
msgstr "Блоки IT, що містять 16-бітові інструкції Thumb вказаного далі класу, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R: %s"
-#: config/tc-arm.c:18647
+#: config/tc-arm.c:23331
msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:18763
+#: config/tc-arm.c:23449
#, c-format
msgid "bad instruction `%s'"
msgstr "помилкова інструкція «%s»"
-#: config/tc-arm.c:18769
+#: config/tc-arm.c:23455
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
msgstr "суфікс s у інструкції порівняння є застарілим"
-#: config/tc-arm.c:18789
+#: config/tc-arm.c:23475
msgid "SVC is not permitted on this architecture"
msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:18791
+#: config/tc-arm.c:23477
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb"
-#: config/tc-arm.c:18797
+#: config/tc-arm.c:23483
msgid "Thumb does not support conditional execution"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки умовного виконання"
-#: config/tc-arm.c:18817
+#: config/tc-arm.c:23503
#, c-format
msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки 32-бітового широкого варіанта інструкції «%s»"
-#: config/tc-arm.c:18820
+#: config/tc-arm.c:23506
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb-2"
-#: config/tc-arm.c:18845
+#: config/tc-arm.c:23531
#, c-format
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
msgstr "не можна використати суфікс ширини -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:18887
+#: config/tc-arm.c:23573
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі ARM"
-#: config/tc-arm.c:18892
+#: config/tc-arm.c:23578
#, c-format
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:18925
+#: config/tc-arm.c:23611
#, c-format
msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
msgstr "спроба використати інструкцію ARM на процесорі, де передбачено лише Thumb, -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:18942
+#: config/tc-arm.c:23629
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open IT block."
msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці IT."
-#: config/tc-arm.c:18947
+#: config/tc-arm.c:23632
+#, c-format
+msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block."
+msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці VPT/VPST."
+
+#: config/tc-arm.c:23639
msgid "file finished with an open IT block."
msgstr "файл завершено незавершеним блоком IT."
-#: config/tc-arm.c:22243
+#: config/tc-arm.c:23641
+msgid "file finished with an open VPT/VPST block."
+msgstr "файл завершено незавершеним блоком VPT/VPST."
+
+#: config/tc-arm.c:27329
#, c-format
msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено."
-#: config/tc-arm.c:22510 config/tc-ia64.c:3594
+#: config/tc-arm.c:27596 config/tc-ia64.c:3594
#, c-format
msgid "Group section `%s' has no group signature"
msgstr "Розділ груп «%s» не має підпису групи"
-#: config/tc-arm.c:22556
+#: config/tc-arm.c:27642
msgid "handlerdata in cantunwind frame"
msgstr "handlerdata у кадрі cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:22573
+#: config/tc-arm.c:27659
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
msgstr "забагато кодів операцій розгортання для особистої підпрограми 0"
-#: config/tc-arm.c:22604
+#: config/tc-arm.c:27690
msgid "attempt to recreate an unwind entry"
msgstr "спроба повторного створення запису розгортання"
-#: config/tc-arm.c:22614
+#: config/tc-arm.c:27700
msgid "too many unwind opcodes"
msgstr "забагато кодів операцій розгортання"
-#: config/tc-arm.c:22907
+#: config/tc-arm.c:27999
#, c-format
msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
msgstr "[-mwarn-syms]: надання значення робить символ відповідним інструкції ARM: %s"
-#: config/tc-arm.c:23269 config/tc-arm.c:23337
+#: config/tc-arm.c:28361 config/tc-arm.c:28429
#, c-format
msgid "symbol %s is in a different section"
msgstr "символ %s перебуває у іншому розділі"
-#: config/tc-arm.c:23271 config/tc-arm.c:23339
+#: config/tc-arm.c:28363 config/tc-arm.c:28431
#, c-format
msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
msgstr "символ %s є слабким і його може бути перевизначено пізніше"
-#: config/tc-arm.c:23316 config/tc-arm.c:23688
+#: config/tc-arm.c:28408 config/tc-arm.c:28780
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
msgstr "некоректна стала (%lx) після адресної прив’язки"
-#: config/tc-arm.c:23372
+#: config/tc-arm.c:28464
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
msgstr "неможливо обчислити інструкції ADRL для зсуву PC 0x%lx"
-#: config/tc-arm.c:23408 config/tc-arm.c:23438
+#: config/tc-arm.c:28500 config/tc-arm.c:28530
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "некоректна буквальна стала: буфер має бути ближчим"
-#: config/tc-arm.c:23411 config/tc-arm.c:23460
+#: config/tc-arm.c:28503 config/tc-arm.c:28552
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgstr "помилкове стале значення для зсуву (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:23441
+#: config/tc-arm.c:28533
#, c-format
msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
msgstr "помилкове стале значення для 8-бітового зсуву (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:23501
+#: config/tc-arm.c:28593
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "зсув не є кратним до 4"
-#: config/tc-arm.c:23704
+#: config/tc-arm.c:28796
msgid "invalid smc expression"
msgstr "некоректний вираз smc"
-#: config/tc-arm.c:23713
+#: config/tc-arm.c:28806
msgid "invalid hvc expression"
msgstr "некоректний вираз hvc"
-#: config/tc-arm.c:23724 config/tc-arm.c:23733
+#: config/tc-arm.c:28817 config/tc-arm.c:28826
msgid "invalid swi expression"
msgstr "некоректний вираз swi"
-#: config/tc-arm.c:23743
+#: config/tc-arm.c:28836
msgid "invalid expression in load/store multiple"
msgstr "некоректний вираз у кортежі load/store"
-#: config/tc-arm.c:23805
+#: config/tc-arm.c:28898
#, c-format
msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
msgstr "blx до «%s» функції стану ISA ARM замінено на bl"
-#: config/tc-arm.c:23824
+#: config/tc-arm.c:28917
msgid "misaligned branch destination"
msgstr "невирівняне призначення гілки"
-#: config/tc-arm.c:23944
+#: config/tc-arm.c:29038
#, c-format
msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
msgstr "blx до функції Thumb «%s» зі стану ISA Thumb змінено на bl"
-#: config/tc-arm.c:23994
+#: config/tc-arm.c:29087
msgid "Thumb2 branch out of range"
msgstr "гілка Thumb2 поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:24046 config/tc-arm.c:24079
+#: config/tc-arm.c:29139 config/tc-arm.c:29172
msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
msgstr "Підтримку пересування передбачено лише у режимі FDPIC"
-#: config/tc-arm.c:24109
+#: config/tc-arm.c:29202
msgid "rel31 relocation overflow"
msgstr "переповнення пересування rel31"
-#: config/tc-arm.c:24130 config/tc-arm.c:24134 config/tc-arm.c:24173
+#: config/tc-arm.c:29224 config/tc-arm.c:29230 config/tc-arm.c:29234
+#: config/tc-arm.c:29281
msgid "co-processor offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:24190
+#: config/tc-arm.c:29298
#, c-format
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
msgstr "некоректний зсув, призначення не вирівняно на межу слова (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:24197 config/tc-arm.c:24206 config/tc-arm.c:24214
-#: config/tc-arm.c:24222 config/tc-arm.c:24230
+#: config/tc-arm.c:29304
+msgid "section does not have enough alignment to ensure safe PC-relative loads"
+msgstr "у розділі недостатньо вирівнювання для забезпечення безпечних завантажень відносно лічильника команд"
+
+#: config/tc-arm.c:29308 config/tc-arm.c:29317 config/tc-arm.c:29325
+#: config/tc-arm.c:29333 config/tc-arm.c:29341
#, c-format
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgstr "некоректний зсув, значення є надто великим (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:24271
+#: config/tc-arm.c:29382
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgstr "некоректний регістр Hi для значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-arm.c:24287
+#: config/tc-arm.c:29398
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси у стеку"
-#: config/tc-arm.c:24306
+#: config/tc-arm.c:29417
msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
msgstr "обчислення адреси потребує строго визначеного сусіднього символу"
-#: config/tc-arm.c:24322
+#: config/tc-arm.c:29433
msgid "symbol too far away"
msgstr "символ є надто далеким"
-#: config/tc-arm.c:24334
+#: config/tc-arm.c:29445
#, c-format
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси (значення = 0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:24364
+#: config/tc-arm.c:29475
#, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання: %ld не належить припустимому діапазону"
-#: config/tc-arm.c:24376
+#: config/tc-arm.c:29487
#, c-format
msgid "invalid shift value: %ld"
msgstr "некоректне значення зсуву: %ld"
-#: config/tc-arm.c:24446 config/tc-arm.c:24517
+#: config/tc-arm.c:29557 config/tc-arm.c:29628
#, c-format
msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
msgstr "зсув 0x%08lX не є відтворюваним"
-#: config/tc-arm.c:24478
+#: config/tc-arm.c:29589
#, c-format
msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
msgstr "Не вдалося оброби пересування для коду операції thumb: %lx"
-#: config/tc-arm.c:24557
+#: config/tc-arm.c:29668
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 12 бітів для амплітуди)"
-#: config/tc-arm.c:24596
+#: config/tc-arm.c:29707
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 8 бітів для амплітуди)"
-#: config/tc-arm.c:24636
+#: config/tc-arm.c:29747
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути вирівняно на межу слова)"
-#: config/tc-arm.c:24641
+#: config/tc-arm.c:29752
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути виражено кількістю 8-бітових слів)"
-#: config/tc-arm.c:24672 config/tc-score.c:7379
+#: config/tc-arm.c:29973 config/tc-score.c:7365
#, c-format
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
-#: config/tc-arm.c:24790
+#: config/tc-arm.c:30091
msgid "literal referenced across section boundary"
msgstr "посилання на літерал, що виходить за межі розділу"
-#: config/tc-arm.c:24867
+#: config/tc-arm.c:30171
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
msgstr "внутрішнє пересування (тип: IMMEDIATE) не виправлено"
-#: config/tc-arm.c:24872
+#: config/tc-arm.c:30176
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "ADRL, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
-#: config/tc-arm.c:24887
+#: config/tc-arm.c:30183
+#, c-format
+msgid "%s used for a symbol not defined in the same file"
+msgstr "%s, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
+
+#: config/tc-arm.c:30199
#, c-format
msgid "undefined local label `%s'"
msgstr "невизначена локальна мітка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:24893
+#: config/tc-arm.c:30205
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не виправлено"
-#: config/tc-arm.c:24915 config/tc-cris.c:4006 config/tc-csky.c:877
-#: config/tc-ft32.c:709 config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1998
-#: config/tc-mmix.c:2895 config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248
-#: config/tc-score.c:7466
+#: config/tc-arm.c:30227 config/tc-cris.c:4006 config/tc-csky.c:877
+#: config/tc-ft32.c:709 config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1995
+#: config/tc-mmix.c:2907 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2248
+#: config/tc-score.c:7452
msgid "<unknown>"
msgstr "<невідома>"
-#: config/tc-arm.c:25317
+#: config/tc-arm.c:30630
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: неочікуваний тип функції: %d"
-#: config/tc-arm.c:25454
+#: config/tc-arm.c:30770
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора"
-#: config/tc-arm.c:25473
+#: config/tc-arm.c:30789
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора для обробки значень з рухомою крапкою (FPU)"
-#: config/tc-arm.c:25552
+#: config/tc-arm.c:30868
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
msgstr "апаратне обмеження float конфліктує із вказаним fpu"
-#: config/tc-arm.c:25744
+#: config/tc-arm.c:31059
msgid "generate PIC code"
msgstr "створити код PIC"
-#: config/tc-arm.c:25745
+#: config/tc-arm.c:31060
msgid "assemble Thumb code"
msgstr "зібрати код Thumb"
-#: config/tc-arm.c:25746
+#: config/tc-arm.c:31061
msgid "support ARM/Thumb interworking"
msgstr "підтримка взаємодії ARM/Thumb"
-#: config/tc-arm.c:25748
+#: config/tc-arm.c:31063
msgid "code uses 32-bit program counter"
msgstr "код використовує 32-бітовий лічильник програми"
-#: config/tc-arm.c:25749
+#: config/tc-arm.c:31064
msgid "code uses 26-bit program counter"
msgstr "код використовує 26-бітовий лічильник програми"
-#: config/tc-arm.c:25750
+#: config/tc-arm.c:31065
msgid "floating point args are in fp regs"
msgstr "аргументи з рухомою крапкою зберігаються у регістрах fp"
-#: config/tc-arm.c:25752
+#: config/tc-arm.c:31067
msgid "re-entrant code"
msgstr "повторновхідний код"
-#: config/tc-arm.c:25753
+#: config/tc-arm.c:31068
msgid "code is ATPCS conformant"
msgstr "код є сумісним з ATPCS"
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:25759
+#: config/tc-arm.c:31074
msgid "use frame pointer"
msgstr "використовувати вказівник кадру"
-#: config/tc-arm.c:25760
+#: config/tc-arm.c:31075
msgid "use stack size checking"
msgstr "використовувати перевірку розміру стека"
-#: config/tc-arm.c:25763
+#: config/tc-arm.c:31078
msgid "do not warn on use of deprecated feature"
msgstr "не попереджати про використання застарілої можливості"
-#: config/tc-arm.c:25765
+#: config/tc-arm.c:31081
+msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R"
+msgstr "попереджати про інструкції IT, які погіршують швидкодію на ARMv8-A і ARMv8-R"
+
+#: config/tc-arm.c:31085
msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
msgstr "попереджати про символи, назви яких збігаються із назвою інструкції [типово]"
-#: config/tc-arm.c:25766
+#: config/tc-arm.c:31086
msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
msgstr "вимкнути попередження щодо символів, назви яких збігаються з інструкціями"
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away... Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:25782 config/tc-arm.c:25783
+#: config/tc-arm.c:31102 config/tc-arm.c:31103
msgid "use -mcpu=arm1"
msgstr "використовувати -mcpu=arm1"
-#: config/tc-arm.c:25784 config/tc-arm.c:25785
+#: config/tc-arm.c:31104 config/tc-arm.c:31105
msgid "use -mcpu=arm2"
msgstr "використовувати -mcpu=arm2"
-#: config/tc-arm.c:25786 config/tc-arm.c:25787
+#: config/tc-arm.c:31106 config/tc-arm.c:31107
msgid "use -mcpu=arm250"
msgstr "використовувати -mcpu=arm250"
-#: config/tc-arm.c:25788 config/tc-arm.c:25789
+#: config/tc-arm.c:31108 config/tc-arm.c:31109
msgid "use -mcpu=arm3"
msgstr "використовувати -mcpu=arm3"
-#: config/tc-arm.c:25790 config/tc-arm.c:25791
+#: config/tc-arm.c:31110 config/tc-arm.c:31111
msgid "use -mcpu=arm6"
msgstr "використовувати -mcpu=arm6"
-#: config/tc-arm.c:25792 config/tc-arm.c:25793
+#: config/tc-arm.c:31112 config/tc-arm.c:31113
msgid "use -mcpu=arm600"
msgstr "використовувати -mcpu=arm600"
-#: config/tc-arm.c:25794 config/tc-arm.c:25795
+#: config/tc-arm.c:31114 config/tc-arm.c:31115
msgid "use -mcpu=arm610"
msgstr "використовувати -mcpu=arm610"
-#: config/tc-arm.c:25796 config/tc-arm.c:25797
+#: config/tc-arm.c:31116 config/tc-arm.c:31117
msgid "use -mcpu=arm620"
msgstr "використовувати -mcpu=arm620"
-#: config/tc-arm.c:25798 config/tc-arm.c:25799
+#: config/tc-arm.c:31118 config/tc-arm.c:31119
msgid "use -mcpu=arm7"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7"
-#: config/tc-arm.c:25800 config/tc-arm.c:25801
+#: config/tc-arm.c:31120 config/tc-arm.c:31121
msgid "use -mcpu=arm70"
msgstr "використовувати -mcpu=arm70"
-#: config/tc-arm.c:25802 config/tc-arm.c:25803
+#: config/tc-arm.c:31122 config/tc-arm.c:31123
msgid "use -mcpu=arm700"
msgstr "використовувати -mcpu=arm700"
-#: config/tc-arm.c:25804 config/tc-arm.c:25805
+#: config/tc-arm.c:31124 config/tc-arm.c:31125
msgid "use -mcpu=arm700i"
msgstr "використовувати -mcpu=arm700i"
-#: config/tc-arm.c:25806 config/tc-arm.c:25807
+#: config/tc-arm.c:31126 config/tc-arm.c:31127
msgid "use -mcpu=arm710"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710"
-#: config/tc-arm.c:25808 config/tc-arm.c:25809
+#: config/tc-arm.c:31128 config/tc-arm.c:31129
msgid "use -mcpu=arm710c"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710c"
-#: config/tc-arm.c:25810 config/tc-arm.c:25811
+#: config/tc-arm.c:31130 config/tc-arm.c:31131
msgid "use -mcpu=arm720"
msgstr "використовувати -mcpu=arm720"
-#: config/tc-arm.c:25812 config/tc-arm.c:25813
+#: config/tc-arm.c:31132 config/tc-arm.c:31133
msgid "use -mcpu=arm7d"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7d"
-#: config/tc-arm.c:25814 config/tc-arm.c:25815
+#: config/tc-arm.c:31134 config/tc-arm.c:31135
msgid "use -mcpu=arm7di"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7di"
-#: config/tc-arm.c:25816 config/tc-arm.c:25817
+#: config/tc-arm.c:31136 config/tc-arm.c:31137
msgid "use -mcpu=arm7m"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7m"
-#: config/tc-arm.c:25818 config/tc-arm.c:25819
+#: config/tc-arm.c:31138 config/tc-arm.c:31139
msgid "use -mcpu=arm7dm"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7dm"
-#: config/tc-arm.c:25820 config/tc-arm.c:25821
+#: config/tc-arm.c:31140 config/tc-arm.c:31141
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7dmi"
-#: config/tc-arm.c:25822 config/tc-arm.c:25823
+#: config/tc-arm.c:31142 config/tc-arm.c:31143
msgid "use -mcpu=arm7100"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7100"
-#: config/tc-arm.c:25824 config/tc-arm.c:25825
+#: config/tc-arm.c:31144 config/tc-arm.c:31145
msgid "use -mcpu=arm7500"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7500"
-#: config/tc-arm.c:25826 config/tc-arm.c:25827
+#: config/tc-arm.c:31146 config/tc-arm.c:31147
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7500fe"
-#: config/tc-arm.c:25828 config/tc-arm.c:25829 config/tc-arm.c:25830
-#: config/tc-arm.c:25831
+#: config/tc-arm.c:31148 config/tc-arm.c:31149 config/tc-arm.c:31150
+#: config/tc-arm.c:31151
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7tdmi"
-#: config/tc-arm.c:25832 config/tc-arm.c:25833
+#: config/tc-arm.c:31152 config/tc-arm.c:31153
msgid "use -mcpu=arm710t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710t"
-#: config/tc-arm.c:25834 config/tc-arm.c:25835
+#: config/tc-arm.c:31154 config/tc-arm.c:31155
msgid "use -mcpu=arm720t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm720t"
-#: config/tc-arm.c:25836 config/tc-arm.c:25837
+#: config/tc-arm.c:31156 config/tc-arm.c:31157
msgid "use -mcpu=arm740t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm740t"
-#: config/tc-arm.c:25838 config/tc-arm.c:25839
+#: config/tc-arm.c:31158 config/tc-arm.c:31159
msgid "use -mcpu=arm8"
msgstr "використовувати -mcpu=arm8"
-#: config/tc-arm.c:25840 config/tc-arm.c:25841
+#: config/tc-arm.c:31160 config/tc-arm.c:31161
msgid "use -mcpu=arm810"
msgstr "використовувати -mcpu=arm810"
-#: config/tc-arm.c:25842 config/tc-arm.c:25843
+#: config/tc-arm.c:31162 config/tc-arm.c:31163
msgid "use -mcpu=arm9"
msgstr "використовувати -mcpu=arm9"
-#: config/tc-arm.c:25844 config/tc-arm.c:25845
+#: config/tc-arm.c:31164 config/tc-arm.c:31165
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm9tdmi"
-#: config/tc-arm.c:25846 config/tc-arm.c:25847
+#: config/tc-arm.c:31166 config/tc-arm.c:31167
msgid "use -mcpu=arm920"
msgstr "використовувати -mcpu=arm920"
-#: config/tc-arm.c:25848 config/tc-arm.c:25849
+#: config/tc-arm.c:31168 config/tc-arm.c:31169
msgid "use -mcpu=arm940"
msgstr "використовувати -mcpu=arm940"
-#: config/tc-arm.c:25850
+#: config/tc-arm.c:31170
msgid "use -mcpu=strongarm"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm"
-#: config/tc-arm.c:25852
+#: config/tc-arm.c:31172
msgid "use -mcpu=strongarm110"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm110"
-#: config/tc-arm.c:25854
+#: config/tc-arm.c:31174
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1100"
-#: config/tc-arm.c:25856
+#: config/tc-arm.c:31176
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1110"
-#: config/tc-arm.c:25857
+#: config/tc-arm.c:31177
msgid "use -mcpu=xscale"
msgstr "використовувати -mcpu=xscale"
-#: config/tc-arm.c:25858
+#: config/tc-arm.c:31178
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
msgstr "використовувати -mcpu=iwmmxt"
-#: config/tc-arm.c:25859
+#: config/tc-arm.c:31179
msgid "use -mcpu=all"
msgstr "використовувати -mcpu=all"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:25862 config/tc-arm.c:25863
+#: config/tc-arm.c:31182 config/tc-arm.c:31183
msgid "use -march=armv2"
msgstr "використовувати -march=armv2"
-#: config/tc-arm.c:25864 config/tc-arm.c:25865
+#: config/tc-arm.c:31184 config/tc-arm.c:31185
msgid "use -march=armv2a"
msgstr "використовувати -march=armv2a"
-#: config/tc-arm.c:25866 config/tc-arm.c:25867
+#: config/tc-arm.c:31186 config/tc-arm.c:31187
msgid "use -march=armv3"
msgstr "використовувати -march=armv3"
-#: config/tc-arm.c:25868 config/tc-arm.c:25869
+#: config/tc-arm.c:31188 config/tc-arm.c:31189
msgid "use -march=armv3m"
msgstr "використовувати -march=armv3m"
-#: config/tc-arm.c:25870 config/tc-arm.c:25871
+#: config/tc-arm.c:31190 config/tc-arm.c:31191
msgid "use -march=armv4"
msgstr "використовувати -march=armv4"
-#: config/tc-arm.c:25872 config/tc-arm.c:25873
+#: config/tc-arm.c:31192 config/tc-arm.c:31193
msgid "use -march=armv4t"
msgstr "використовувати -march=armv4t"
-#: config/tc-arm.c:25874 config/tc-arm.c:25875
+#: config/tc-arm.c:31194 config/tc-arm.c:31195
msgid "use -march=armv5"
msgstr "використовувати -march=armv5"
-#: config/tc-arm.c:25876 config/tc-arm.c:25877
+#: config/tc-arm.c:31196 config/tc-arm.c:31197
msgid "use -march=armv5t"
msgstr "використовувати -march=armv5t"
-#: config/tc-arm.c:25878 config/tc-arm.c:25879
+#: config/tc-arm.c:31198 config/tc-arm.c:31199
msgid "use -march=armv5te"
msgstr "використовувати -march=armv5te"
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:25882
+#: config/tc-arm.c:31202
msgid "use -mfpu=fpe"
msgstr "використовувати -mfpu=fpe"
-#: config/tc-arm.c:25883
+#: config/tc-arm.c:31203
msgid "use -mfpu=fpa10"
msgstr "використовувати -mfpu=fpa10"
-#: config/tc-arm.c:25884
+#: config/tc-arm.c:31204
msgid "use -mfpu=fpa11"
msgstr "використовувати -mfpu=fpa11"
-#: config/tc-arm.c:25886
+#: config/tc-arm.c:31206
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
msgstr "використовувати -mfpu=softfpa або -mfpu=softvfp"
-#: config/tc-arm.c:26647
+#: config/tc-arm.c:32268
msgid "extension does not apply to the base architecture"
msgstr "розширення не застосовне до базової архітектури"
-#: config/tc-arm.c:26676
+#: config/tc-arm.c:32297
msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
msgstr "архітектурні розширення має бути вказано у алфавітному порядку"
-#: config/tc-arm.c:26797 config/tc-arm.c:27691
+#: config/tc-arm.c:32436 config/tc-arm.c:33379
#, c-format
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
msgstr "невідомий формат чисел з рухомою крапкою, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:26813
+#: config/tc-arm.c:32452
#, c-format
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
msgstr "невідомий бінарний інтерфейс для роботи з числами з рухомою крапкою, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:26829
+#: config/tc-arm.c:32468
#, c-format
msgid "unknown EABI `%s'\n"
msgstr "невідомий EABI, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:26849
+#: config/tc-arm.c:32488
#, c-format
msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
msgstr "невідомий неявний режим IT «%s», режимом має бути arm, thumb, always або never."
-#: config/tc-arm.c:26872 config/tc-metag.c:5913
+#: config/tc-arm.c:32511 config/tc-metag.c:5913
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
msgstr "<назва fpu>\t зібрати для архітектури FPU <назва fpu>"
-#: config/tc-arm.c:26874
+#: config/tc-arm.c:32513
msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
msgstr "<abi>\t зібрати для ABI чисел з рухомою комою <abi>"
-#: config/tc-arm.c:26877
+#: config/tc-arm.c:32516
msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
msgstr "<версія>\t\t зібрати для версії eabi <версія>"
-#: config/tc-arm.c:26880
+#: config/tc-arm.c:32519
msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
msgstr "<режим>\t керує неявним вставленням інструкцій IT"
-#: config/tc-arm.c:26882
+#: config/tc-arm.c:32521
msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
msgstr "\t\t\t TI режим сумісності із синтаксисом CodeComposer Studio"
-#: config/tc-arm.c:26990
+#: config/tc-arm.c:32524
+msgid ""
+"[ieee|alternative]\n"
+" set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n"
+" or Arm alternative format."
+msgstr ""
+"[ieee|alternative]\n"
+" встановити кодування IEEE для чисел із рухомою крапкою та половинною точністю\n"
+" або альтернативний формат ARM."
+
+#: config/tc-arm.c:32635
#, c-format
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARM:\n"
-#: config/tc-arm.c:27010
+#: config/tc-arm.c:32655
#, c-format
msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
msgstr " --fix-v4bx дозволити BX у режимі ARMv4\n"
-#: config/tc-arm.c:27014
+#: config/tc-arm.c:32659
#, c-format
msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n"
msgstr " --fdpic створити об'єктний файл FDPIC\n"
-#: config/tc-arm.c:27318
+#: config/tc-arm.c:32967
msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
msgstr "немає архітектури, що містить усі використані інструкції\n"
-#: config/tc-arm.c:27632
+#: config/tc-arm.c:33319
#, c-format
msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
msgstr "архітектурне розширення «%s» заборонено для поточної базової архітектури"
-#: config/tc-arm.c:27655
+#: config/tc-arm.c:33342
#, c-format
msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
msgstr "невідоме розширення архітектури, «%s»\n"
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d"
-#: config/tc-avr.c:954 config/tc-score.c:1199 read.c:3797
+#: config/tc-avr.c:954 config/tc-score.c:1198 read.c:3796
msgid "illegal expression"
msgstr "некоректний вираз"
-#: config/tc-avr.c:983 config/tc-avr.c:1993 config/tc-pru.c:1882
+#: config/tc-avr.c:983 config/tc-avr.c:1993 config/tc-pru.c:1883
msgid "`)' required"
msgstr "мало бути «)»"
msgid "register number above 15 required"
msgstr "мало бути вказано номер регістра, вищий за 15"
-#: config/tc-avr.c:1119 config/tc-csky.c:5882 config/tc-csky.c:5916
+#: config/tc-avr.c:1119 config/tc-csky.c:5885 config/tc-csky.c:5919
msgid "even register number required"
msgstr "мало бути вказано парний номер регістра"
msgstr "пропускаємо двослівну інструкцію"
#: config/tc-avr.c:1602 config/tc-avr.c:1618 config/tc-avr.c:1749
-#: config/tc-msp430.c:4300 config/tc-msp430.c:4319
+#: config/tc-msp430.c:4499 config/tc-msp430.c:4518
#, c-format
msgid "odd address operand: %ld"
msgstr "дивний операнд адреси: %ld"
#: config/tc-avr.c:1610 config/tc-avr.c:1629 config/tc-avr.c:1647
#: config/tc-avr.c:1658 config/tc-avr.c:1674 config/tc-avr.c:1682
#: config/tc-avr.c:1777 config/tc-avr.c:1784 config/tc-d10v.c:503
-#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4308 config/tc-msp430.c:4326
+#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4507 config/tc-msp430.c:4525
#, c-format
msgid "operand out of range: %ld"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %ld"
msgid "operand out of range: 0x%lx"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: 0x%lx"
-#: config/tc-avr.c:1770 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034
-#: config/tc-msp430.c:4397
+#: config/tc-avr.c:1770 config/tc-d10v.c:1593 config/tc-d30v.c:2014
+#: config/tc-msp430.c:4596
#, c-format
msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
msgstr "рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x"
#. xgettext:c-format.
#: config/tc-avr.c:1853 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1462
-#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7022 config/tc-mn10200.c:779
-#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4445 config/tc-ppc.c:7533
+#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7019 config/tc-mn10200.c:779
+#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4644 config/tc-ppc.c:7964
#: config/tc-spu.c:894 config/tc-spu.c:1105 config/tc-v850.c:3367
-#: config/tc-z80.c:2075
+#: config/tc-z80.c:3810
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
msgstr "підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
#: config/tc-avr.c:1875 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1930
-#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:182
-#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2196 config/tc-wasm32.c:747
+#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:180
+#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2197 config/tc-wasm32.c:747
#: config/tc-z8k.c:1223
msgid "can't find opcode "
msgstr "не вдалося знайти код операції "
msgid "garbage at end of line"
msgstr "зайві дані наприкінці рядка"
-#: config/tc-avr.c:2042 config/tc-pru.c:1914
+#: config/tc-avr.c:2042 config/tc-pru.c:1915
#, c-format
msgid "illegal %s relocation size: %d"
msgstr "некоректний розмір пересування %s: %d"
msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_16"
+#: config/tc-bpf.c:143
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"BPF options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Параметри BPF:\n"
+
+#: config/tc-bpf.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+" --EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
+" --EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
+msgstr ""
+" --EL\t\t\tстворити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
+" --EB\t\t\tстворити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
+
+#: config/tc-bpf.c:281
+msgid "convert_frag called"
+msgstr "викликано convert_frag"
+
+#: config/tc-bpf.c:288 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:55
+msgid "estimate_size_before_relax called"
+msgstr "викликано estimate_size_before_relax"
+
#: config/tc-cr16.c:164
msgid "using a bit field width of zero"
msgstr "використовуємо нульову ширину бітового поля"
msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування %d («%s») не передбачено форматом об’єктного файла"
-#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:11722 config/tc-s390.c:2119
+#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:13683 config/tc-s390.c:2121
msgid "GOT already in symbol table"
msgstr "GOT вже є у таблиці символів"
-#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4574 config/tc-tilegx.c:318
+#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4576 config/tc-tilegx.c:318
#: config/tc-tilepro.c:255
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_symbol %lx"
-#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4795
+#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4994
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: визначений символ"
msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
msgstr "некоректне значення <архітектура> у --march=<архітектура>: %s"
-#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:778
+#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:776
msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
msgstr "Семантична помилка. Цей тип операнда не можна пересувати, він має бути сталою, що використовується під час збирання"
-#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:826
+#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:824
#, c-format
msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "Не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
" --march=<арх>\t\tСтворити код для <арх>. Можливі варіанти <арх>:\n"
"\t\t\t\tv0_v10, v10, v32 та common_v10_v32.\n"
-#: config/tc-cris.c:4059
-msgid "Invalid relocation"
-msgstr "Некоректне пересування"
-
-#: config/tc-cris.c:4096
+#: config/tc-cris.c:4088
msgid "Invalid pc-relative relocation"
msgstr "Некоректне пересування відносно PC"
-#: config/tc-cris.c:4141
+#: config/tc-cris.c:4133
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
msgstr "Переповнення скоригованого .word (%ld) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
-#: config/tc-cris.c:4171
+#: config/tc-cris.c:4163
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--underscore»"
-#: config/tc-cris.c:4180
+#: config/tc-cris.c:4172
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--no-underscore»"
-#: config/tc-cris.c:4217
+#: config/tc-cris.c:4209
msgid "Unknown .syntax operand"
msgstr "Невідомий операнд .syntax"
-#: config/tc-cris.c:4227
+#: config/tc-cris.c:4219
msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
msgstr "Псевдодиректива .file є чинною лише під час створення ELF"
-#: config/tc-cris.c:4239
+#: config/tc-cris.c:4231
msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
msgstr "Псевдодиректива .loc є чинною лише під час створення ELF"
-#: config/tc-cris.c:4254
+#: config/tc-cris.c:4246
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
msgstr "внутрішня проблема несумісності: %s викликано для %d байтів"
-#: config/tc-cris.c:4406
+#: config/tc-cris.c:4398
msgid "unknown operand to .arch"
msgstr "невідомий операнд .arch"
-#: config/tc-cris.c:4415
+#: config/tc-cris.c:4407
msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
msgstr "для .arch <арх> потрібен відповідний параметр --march=..."
#. Variable not in small data read only segment accessed
#. using small data read only anchor.
-#: config/tc-csky.c:874 config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1990
-#: config/tc-microblaze.c:2292 config/tc-microblaze.c:2315
+#: config/tc-csky.c:874 config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1987
+#: config/tc-microblaze.c:2288 config/tc-microblaze.c:2311
msgid "unknown"
msgstr "невідома"
msgid "more than 65K literal pools"
msgstr "маємо понад 65 тисяч буферів літералів"
-#: config/tc-csky.c:1804 read.c:3558 read.c:4866
+#: config/tc-csky.c:1804 read.c:3556 read.c:4865
#, c-format
msgid "bad floating literal: %s"
msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s"
-#: config/tc-csky.c:1931 config/tc-mcore.c:742
+#: config/tc-csky.c:1932 config/tc-mcore.c:742
msgid "missing ']'"
msgstr "пропущено ']'"
-#: config/tc-csky.c:1950 config/tc-mips.c:14106 config/tc-mips.c:14170
-#: config/tc-mips.c:14181 config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
+#: config/tc-csky.c:1951 config/tc-mips.c:14367 config/tc-mips.c:14431
+#: config/tc-mips.c:14442 config/tc-score.c:2690 config/tc-score.c:2736
msgid "unrecognized opcode"
msgstr "нерозпізнаний код операції"
-#: config/tc-csky.c:3192 config/tc-mcore.c:1163
+#: config/tc-csky.c:3193 config/tc-mcore.c:1163
msgid "translating mgeni to movi"
msgstr "перетворюємо mgeni на movi"
-#: config/tc-csky.c:4785 config/tc-tilegx.c:1458 config/tc-tilepro.c:1320
+#: config/tc-csky.c:4788 config/tc-tilegx.c:1455 config/tc-tilepro.c:1317
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %d"
msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %d"
-#: config/tc-csky.c:5405
+#: config/tc-csky.c:5408
msgid "second operand must be 4"
msgstr "другим оператором має бути 4"
-#: config/tc-csky.c:5429 config/tc-mcore.c:1526
+#: config/tc-csky.c:5432 config/tc-mcore.c:1526
msgid "second operand must be 1"
msgstr "другим оператором має бути 1"
-#: config/tc-csky.c:5502 config/tc-xtensa.c:1984
+#: config/tc-csky.c:5505 config/tc-xtensa.c:2002
msgid "register number out of range"
msgstr "номер регістра поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-csky.c:5512
+#: config/tc-csky.c:5515
msgid "64-bit operator src/dst register must be less than 15"
msgstr "Номер 64-бітового регістра оператора джерела/призначення має бути меншим 15"
-#: config/tc-csky.c:7175
+#: config/tc-csky.c:7178
msgid "the first operand must be a symbol"
msgstr "першим операндом має бути символ"
-#: config/tc-csky.c:7184
+#: config/tc-csky.c:7187
msgid "missing stack size"
msgstr "не вказано розмір стека"
-#: config/tc-csky.c:7197 config/tc-score.c:4242
+#: config/tc-csky.c:7200 config/tc-score.c:4241
msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
msgstr "значення не належить до діапазону [0, 0xffffffff]"
-#: config/tc-csky.c:7207 config/tc-mcore.c:781
+#: config/tc-csky.c:7210 config/tc-mcore.c:781
msgid "operand must be a constant"
msgstr "операнд має бути сталою"
msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
msgstr "рядок %d: rep або repi має включати принаймні 4 інструкції"
-#: config/tc-d10v.c:1759
+#: config/tc-d10v.c:1762
msgid "can't find previous opcode "
msgstr "не вдалося знайти попереднього коду операції "
-#: config/tc-d10v.c:1771
+#: config/tc-d10v.c:1774
#, c-format
msgid "could not assemble: %s"
msgstr "не вдалося зібрати: %s"
-#: config/tc-d10v.c:1786 config/tc-d10v.c:1808 config/tc-d30v.c:1744
+#: config/tc-d10v.c:1789 config/tc-d10v.c:1811 config/tc-d30v.c:1744
msgid "Unable to mix instructions as specified"
msgstr "Не можна поєднувати інструкції у вказаний спосіб"
msgid "value too large to fit in %d bits"
msgstr "значення є надто великим, щоб вкластися у %d бітів"
-#: config/tc-d30v.c:1923
-#, c-format
-msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
-msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у байті"
-
-#: config/tc-d30v.c:1926
-#, c-format
-msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
-msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у байті"
-
-#: config/tc-d30v.c:1934
-#, c-format
-msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
-msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у значенні short"
-
-#: config/tc-d30v.c:1937
-#, c-format
-msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
-msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у short"
-
-#: config/tc-d30v.c:1945
-#, c-format
-msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
-msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у quad"
-
-#: config/tc-d30v.c:2053 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
+#: config/tc-d30v.c:2033 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d assumed"
msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
msgid ".endfunc missing for previous .proc"
msgstr "не вистачає .endfunc для попереднього .proc"
-#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-mips.c:3664 config/tc-nios2.c:3639
-#: config/tc-nios2.c:3653 config/tc-nios2.c:3668 config/tc-pru.c:1573
-#: config/tc-pru.c:1587 config/tc-riscv.c:718
+#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-mips.c:3706 config/tc-nios2.c:3634
+#: config/tc-nios2.c:3648 config/tc-nios2.c:3663 config/tc-pru.c:1574
+#: config/tc-pru.c:1588 config/tc-riscv.c:261 config/tc-riscv.c:693
+#: config/tc-riscv.c:1036
#, c-format
msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
-#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8271 config/tc-nios2.c:1440
-#: config/tc-nios2.c:3642 config/tc-nios2.c:3656 config/tc-nios2.c:3671
-#: config/tc-pru.c:1576 config/tc-pru.c:1590 config/tc-riscv.c:721
-#: config/tc-riscv.c:733 config/tc-sparc.c:1008
+#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8269 config/tc-nios2.c:1438
+#: config/tc-nios2.c:3637 config/tc-nios2.c:3651 config/tc-nios2.c:3666
+#: config/tc-pru.c:1577 config/tc-pru.c:1591 config/tc-riscv.c:264
+#: config/tc-riscv.c:696 config/tc-riscv.c:1039 config/tc-riscv.c:1051
+#: config/tc-sparc.c:1008
msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
msgid "Invalid expression after %%%%\n"
msgstr "Некоректний вираз після %%%%\n"
-#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2473
+#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2470
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'."
msgstr "Невідомий код операції «%s»."
msgid "Invalid operands"
msgstr "Некоректні операнди"
-#: config/tc-dlx.c:1118
+#: config/tc-dlx.c:1108
#, c-format
msgid "label \"$%d\" redefined"
msgstr "мітку «$%d» перевизначено"
-#: config/tc-dlx.c:1156
+#: config/tc-dlx.c:1146
msgid "Invalid expression after # number\n"
msgstr "Некоректний вираз після «# число»\n"
-#: config/tc-dlx.c:1199 config/tc-m32r.c:2276 config/tc-nds32.c:7882
+#: config/tc-dlx.c:1189 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7879
#: config/tc-sparc.c:4020
#, c-format
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
msgstr "Специфічні для EPIPHANY параметри командного рядка:\n"
-#: config/tc-epiphany.c:365
+#: config/tc-epiphany.c:367
msgid "register number too large for push/pop"
msgstr "номер регістра є надто великими для push/pop"
-#: config/tc-epiphany.c:369
+#: config/tc-epiphany.c:371
msgid "register is out of order"
msgstr "регістр поза порядком"
-#: config/tc-epiphany.c:380 config/tc-m68k.c:5906 config/tc-m68k.c:5935
+#: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5908 config/tc-m68k.c:5937
msgid "bad register list"
msgstr "помилковий список регістрів"
-#: config/tc-epiphany.c:383
+#: config/tc-epiphany.c:385
msgid "malformed reglist in push/pop"
msgstr "помилкове форматування списку регістрів у push/pop"
#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
-#: config/tc-epiphany.c:429
+#: config/tc-epiphany.c:431
msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
msgstr "регістр призначення змінено адресою зсуву після зміни"
-#: config/tc-epiphany.c:430
+#: config/tc-epiphany.c:432
msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
msgstr "ldrd/strd потребує пари регістрів парний:непарний"
-#: config/tc-epiphany.c:813 config/tc-m32r.c:1784
+#: config/tc-epiphany.c:820 config/tc-m32r.c:1786
msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
msgid "Relocation %s is not safe for %s"
msgstr "Пересування %s для %s не є безпечним"
-#: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:104
+#: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:102
msgid "expecting register"
msgstr "мало бути вказано регістр"
-#: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:123
-#: config/tc-moxie.c:139
+#: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:121
+#: config/tc-moxie.c:137
msgid "illegal register number"
msgstr "некоректний номер регістра"
-#: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260
+#: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:186 config/tc-pj.c:260
#, c-format
msgid "unknown opcode %s"
msgstr "невідомий код операції %s"
msgid "expected comma separator"
msgstr "мало бути використано роздільник-кому"
-#: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292
-#: config/tc-moxie.c:304 config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369
-#: config/tc-moxie.c:402 config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510
-#: config/tc-moxie.c:520 config/tc-moxie.c:543 config/tc-moxie.c:556
+#: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:230 config/tc-moxie.c:290
+#: config/tc-moxie.c:302 config/tc-moxie.c:335 config/tc-moxie.c:367
+#: config/tc-moxie.c:400 config/tc-moxie.c:454 config/tc-moxie.c:508
+#: config/tc-moxie.c:518 config/tc-moxie.c:541 config/tc-moxie.c:554
#: config/tc-pj.c:308
msgid "extra stuff on line ignored"
msgstr "зайві дані у рядку проігноровано"
-#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587
+#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:585
#: config/tc-nios2.c:284
msgid "bad call to md_atof"
msgstr "помилковий виклик md_atof"
#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
-#: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14122 config/tc-mips.c:14190
-#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2533
-#: config/tc-mmix.c:2557 config/tc-mmix.c:2830
+#: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14383 config/tc-mips.c:14451
+#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2545
+#: config/tc-mmix.c:2569 config/tc-mmix.c:2842
msgid "invalid operands"
msgstr "некоректні операнди"
msgid "operand/size mis-match"
msgstr "невідповідність між операндом і розміром"
-#: config/tc-h8300.c:1947 config/tc-sh.c:2557 config/tc-z8k.c:1233
+#: config/tc-h8300.c:1947 config/tc-sh.c:2552 config/tc-z8k.c:1233
msgid "unknown opcode"
msgstr "невідомий код операції"
msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
msgstr "виклик tc_aout_fix_to_chars \n"
-#: config/tc-h8300.c:2221 config/tc-xc16x.c:347
+#: config/tc-h8300.c:2221 config/tc-xc16x.c:349
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag \n"
msgstr "виклик md_convert_frag \n"
msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
msgstr "Підтримки визначення різних символів для різних розділів не передбачено"
-#: config/tc-h8300.c:2325 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2485
-#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3906 config/tc-tic6x.c:4520
+#: config/tc-h8300.c:2325 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2481
+#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3901 config/tc-tic6x.c:4520
#: config/tc-xc16x.c:315
#, c-format
msgid "Cannot represent relocation type %s"
msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
msgstr "Значення пришвидшеного використання %d і %d призведуть до невизначеної поведінки."
-#: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6955 config/tc-hppa.c:7010
+#: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6954 config/tc-hppa.c:7009
msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
msgstr "Пропущено назву функції для .PROC (пошкоджено ланцюжок міток)"
-#: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7013
+#: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7012
msgid "Missing function name for .PROC"
msgstr "Пропущено назву функції для .PROC"
msgid "Invalid .CALL argument: %s"
msgstr "Некоректний аргумент .CALL: %s"
-#: config/tc-hppa.c:6070
+#: config/tc-hppa.c:6069
msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
msgstr ".callinfo перебуває поза визначенням процедури"
-#: config/tc-hppa.c:6088
+#: config/tc-hppa.c:6087
#, c-format
msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
msgstr "Параметр FRAME має бути кратним до 8: %d\n"
-#: config/tc-hppa.c:6105
+#: config/tc-hppa.c:6104
msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
msgstr "Значення ENTRY_GR має належати діапазону від 3 до 18\n"
-#: config/tc-hppa.c:6116
+#: config/tc-hppa.c:6115
msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
msgstr "Значення ENTRY_FR має належати діапазону від 12 до 21\n"
-#: config/tc-hppa.c:6125
+#: config/tc-hppa.c:6124
msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
msgstr "Значенням ENTRY_SR має бути 3\n"
-#: config/tc-hppa.c:6174
+#: config/tc-hppa.c:6173
#, c-format
msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
msgstr "Некоректний аргумент .CALLINFO: %s"
-#: config/tc-hppa.c:6285
+#: config/tc-hppa.c:6284
msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
msgstr "Підтримки псевдооператора .ENTER не передбачено"
-#: config/tc-hppa.c:6301
+#: config/tc-hppa.c:6300
msgid "Misplaced .entry. Ignored."
msgstr "Помилково розташована інструкція .entry. Проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:6305
+#: config/tc-hppa.c:6304
msgid "Missing .callinfo."
msgstr "Пропущено .callinfo."
-#: config/tc-hppa.c:6369
+#: config/tc-hppa.c:6368
msgid ".REG expression must be a register"
msgstr "Вираз .REG має бути регістром"
-#: config/tc-hppa.c:6385
+#: config/tc-hppa.c:6384
msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз, припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-hppa.c:6396
+#: config/tc-hppa.c:6395
msgid ".REG must use a label"
msgstr ".REG має використовувати мітку"
-#: config/tc-hppa.c:6398
+#: config/tc-hppa.c:6397
msgid ".EQU must use a label"
msgstr ".EQU має використовувати мітку"
-#: config/tc-hppa.c:6454
+#: config/tc-hppa.c:6453
#, c-format
msgid "Symbol '%s' could not be created."
msgstr "Не вдалося створити символ «%s»."
-#: config/tc-hppa.c:6504
+#: config/tc-hppa.c:6503
msgid ".EXIT must appear within a procedure"
msgstr ".EXIT має бути вказано у процедурі"
-#: config/tc-hppa.c:6508
+#: config/tc-hppa.c:6507
msgid "Missing .callinfo"
msgstr "Пропущено .callinfo"
-#: config/tc-hppa.c:6512
+#: config/tc-hppa.c:6511
msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
msgstr "Немає .ENTRY для цього .EXIT"
-#: config/tc-hppa.c:6552
+#: config/tc-hppa.c:6551
#, c-format
msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
msgstr "Використовуємо ENTRY замість CODE у директиві експортування для %s"
-#: config/tc-hppa.c:6671
+#: config/tc-hppa.c:6670
#, c-format
msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
msgstr "Невизначений аргумент .EXPORT/.IMPORT (проігноровано): %s"
-#: config/tc-hppa.c:6694
+#: config/tc-hppa.c:6693
#, c-format
msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
msgstr "Не вдалося визначити символ експортування: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6785
+#: config/tc-hppa.c:6784
msgid "Missing label name on .LABEL"
msgstr "Пропущено назву мітки у .LABEL"
-#: config/tc-hppa.c:6790
+#: config/tc-hppa.c:6789
msgid "extra .LABEL arguments ignored."
msgstr "зайві аргументи .LABEL проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:6806
+#: config/tc-hppa.c:6805
msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
msgstr "Підтримки псевдооператора .LEAVE не передбачено"
-#: config/tc-hppa.c:6844
+#: config/tc-hppa.c:6843
msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
msgstr "Нерозпізнаний аргумент .LEVEL\n"
-#: config/tc-hppa.c:6877
+#: config/tc-hppa.c:6876
#, c-format
msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
msgstr "Не вдалося визначити статичний символ: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6909
+#: config/tc-hppa.c:6908
msgid "Nested procedures"
msgstr "Вкладені процедури"
-#: config/tc-hppa.c:6919
+#: config/tc-hppa.c:6918
msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
msgstr "Не вдалося розмістити дескриптор розгортання\n"
-#: config/tc-hppa.c:7017
+#: config/tc-hppa.c:7016
msgid "misplaced .procend"
msgstr "помилкове розташування .procend"
-#: config/tc-hppa.c:7020
+#: config/tc-hppa.c:7019
msgid "Missing .callinfo for this procedure"
msgstr "Пропущено .callinfo для цієї процедури"
-#: config/tc-hppa.c:7023
+#: config/tc-hppa.c:7022
msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
msgstr "Пропущено .EXIT для .ENTRY"
-#: config/tc-hppa.c:7060
+#: config/tc-hppa.c:7059
msgid "Not in a space.\n"
msgstr "Не у просторі.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7063
+#: config/tc-hppa.c:7062
msgid "Not in a subspace.\n"
msgstr "Не у підпросторі.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7151
+#: config/tc-hppa.c:7150
msgid "Invalid .SPACE argument"
msgstr "Некоректний аргумент .SPACE"
-#: config/tc-hppa.c:7197
+#: config/tc-hppa.c:7196
msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Неможливо змінити простори у визначені процедури. Проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:7322
+#: config/tc-hppa.c:7321
#, c-format
msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
msgstr "Невизначений простір: «%s». Припускаємо номер простору = 0."
-#: config/tc-hppa.c:7345
+#: config/tc-hppa.c:7344
msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
msgstr "Має бути у просторі, перш ніж можна буде змінювати або оголошувати підпростори.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7349
+#: config/tc-hppa.c:7348
msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Неможливо змінювати підпростори у межах визначення процедури. Проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:7383
+#: config/tc-hppa.c:7382
msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
msgstr "Параметри наявного підпростору не може бути змінено"
-#: config/tc-hppa.c:7434
+#: config/tc-hppa.c:7433
msgid "Alignment must be a power of 2"
msgstr "Вирівнювання має бути степенем 2"
-#: config/tc-hppa.c:7481
+#: config/tc-hppa.c:7480
msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
msgstr "Підтримки FIRST як аргументу .SUBSPACE не передбачено"
-#: config/tc-hppa.c:7483
+#: config/tc-hppa.c:7482
msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
msgstr "Некоректний аргумент .SUBSPACE"
-#: config/tc-hppa.c:7673
+#: config/tc-hppa.c:7671
#, c-format
msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
msgstr "Внутрішня помилка: неможливо знайти вміщений простір для %s."
-#: config/tc-hppa.c:8235
+#: config/tc-hppa.c:8233
msgid "-R option not supported on this target."
msgstr "Підтримки -R для цього призначення не передбачено."
-#: config/tc-hppa.c:8252 config/tc-sparc.c:963 config/tc-sparc.c:1000
+#: config/tc-hppa.c:8250 config/tc-sparc.c:963 config/tc-sparc.c:1000
#, c-format
msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:8261
+#: config/tc-hppa.c:8259
#, c-format
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
-#: config/tc-i386.c:1486
+#: config/tc-i386.c:1451
+#, c-format
+msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!"
+msgstr "i386_output_nops викликано для створення NOP для не більше за %d байтів!"
+
+#: config/tc-i386.c:1660
#, c-format
msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
msgstr "некоректний розмір одинарного nop: %d (мав бути у діапазоні [0, %d])"
-#: config/tc-i386.c:1527
+#: config/tc-i386.c:1701
msgid "jump over nop padding out of range"
msgstr "перестрибування доповнення командами nop за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:2346
+#: config/tc-i386.c:2539
#, c-format
msgid "%s shortened to %s"
msgstr "%s скорочено до %s"
-#: config/tc-i386.c:2437
+#: config/tc-i386.c:2630 config/tc-i386.c:7694
msgid "same type of prefix used twice"
msgstr "префікс того самого типу використано двічі"
-#: config/tc-i386.c:2464
+#: config/tc-i386.c:2657
#, c-format
msgid "64bit mode not supported on `%s'."
msgstr "64-бітовий режим не підтримується у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2473
+#: config/tc-i386.c:2666
#, c-format
msgid "32bit mode not supported on `%s'."
msgstr "32-бітовий режим не підтримується у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2513
+#: config/tc-i386.c:2706
msgid "bad argument to syntax directive."
msgstr "помилковий аргумент директиви синтаксису."
-#: config/tc-i386.c:2576
+#: config/tc-i386.c:2769
#, c-format
msgid "bad argument to %s_check directive."
msgstr "помилковий аргумент директиви %s_check."
-#: config/tc-i386.c:2580
+#: config/tc-i386.c:2773
#, c-format
msgid "missing argument for %s_check directive"
msgstr "пропущено аргумент директиви %s_check"
-#: config/tc-i386.c:2620
+#: config/tc-i386.c:2813
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s'"
msgstr "«%s» не підтримується на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2726
+#: config/tc-i386.c:2919
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
msgstr "немає такої архітектури: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2731
+#: config/tc-i386.c:2924
msgid "missing cpu architecture"
msgstr "не вказано архітектуру процесора"
-#: config/tc-i386.c:2748
+#: config/tc-i386.c:2941
#, c-format
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
msgstr "немає такого модифікатора архітектури: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2763 config/tc-i386.c:2793
+#: config/tc-i386.c:2956 config/tc-i386.c:2986
msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:2770 config/tc-i386.c:2800
+#: config/tc-i386.c:2963 config/tc-i386.c:2993
msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:2777 config/tc-i386.c:2814
+#: config/tc-i386.c:2970 config/tc-i386.c:3007
msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
msgstr "Intel MCU є лише 32-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:2821 config/tc-i386.c:11620
+#: config/tc-i386.c:3014 config/tc-i386.c:13572
msgid "unknown architecture"
msgstr "невідома архітектура"
-#: config/tc-i386.c:2858 config/tc-i386.c:2880
+#: config/tc-i386.c:3051 config/tc-i386.c:3073
#, c-format
msgid "can't hash %s: %s"
msgstr "не вдалося хешувати %s: %s"
-#: config/tc-i386.c:3173
+#: config/tc-i386.c:3372
msgid "there are no pc-relative size relocations"
msgstr "немає пересувань за розміром відносно PC"
-#: config/tc-i386.c:3185
+#: config/tc-i386.c:3384
#, c-format
msgid "unknown relocation (%u)"
msgstr "невідоме пересування (%u)"
-#: config/tc-i386.c:3187
+#: config/tc-i386.c:3386
#, c-format
msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
msgstr "%u-байтове пересування не можна застосовувати до %u-байтового поля"
-#: config/tc-i386.c:3191
+#: config/tc-i386.c:3390
msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
msgstr "пересування не відносно лічильника команди у полі, яке є відносним щодо лічильника команд"
-#: config/tc-i386.c:3196
+#: config/tc-i386.c:3395
msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
msgstr "поле пересування та тип пересування відрізняються за можливістю використання знаку"
-#: config/tc-i386.c:3205
+#: config/tc-i386.c:3404
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
msgstr "немає пересувань без знаку відносно PC"
-#: config/tc-i386.c:3213
+#: config/tc-i386.c:3412
#, c-format
msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
msgstr "не вдалося виконати пересування відносно лічильника команд на %u байт"
-#: config/tc-i386.c:3230
+#: config/tc-i386.c:3429
#, c-format
msgid "cannot do %s %u byte relocation"
msgstr "не вдалося виконати %s %u-байтове пересування"
-#: config/tc-i386.c:3771 config/tc-i386.c:3798
-#, c-format
-msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
-msgstr "не можна використовувати регістр «%s%s» як операнд %d у «%s»."
-
-#: config/tc-i386.c:3837 config/tc-i386.c:4177
+#: config/tc-i386.c:4024 config/tc-i386.c:4773
#, c-format
msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
msgstr "некоректна інструкція «%s» після «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3843
+#: config/tc-i386.c:4030
#, c-format
msgid "missing `lock' with `%s'"
msgstr "пропущено «lock» з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3850
+#: config/tc-i386.c:4037
#, c-format
msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
msgstr "не можна використовувати інструкцію «%s» після «xacquire»"
-#: config/tc-i386.c:3857
+#: config/tc-i386.c:4043
#, c-format
msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
msgstr "потрібне призначення у пам’яті для інструкції «%s» після «xrelease»"
-#: config/tc-i386.c:4151
+#: config/tc-i386.c:4536
#, c-format
-msgid "SSE instruction `%s' is used"
-msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»"
+msgid "`%s` changes flags which would affect control flow behavior"
+msgstr "«%s» змінює прапорці, які можуть вплинути на поведінку керування потоком даних"
-#: config/tc-i386.c:4165 config/tc-i386.c:6222
+#: config/tc-i386.c:4578
#, c-format
-msgid "ambiguous operand size for `%s'"
-msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»"
+msgid "indirect `%s` with memory operand should be avoided"
+msgstr "слід уникати поєднання опосередкованого «%s» із операндами пам'яті"
+
+#: config/tc-i386.c:4589
+#, c-format
+msgid "`%s` skips -mlfence-before-indirect-branch on `%s`"
+msgstr "«%s» скасовує -mlfence-before-indirect-branch на «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:4610
+#, c-format
+msgid "`%s` skips -mlfence-before-ret on `%s`"
+msgstr "«%s» пропускає -mlfence-before-ret у «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:4763
+#, c-format
+msgid "SSE instruction `%s' is used"
+msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4190
+#: config/tc-i386.c:4786
msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
msgstr "очікуємо на придатну до блокування інструкцію після «lock»"
-#: config/tc-i386.c:4197
+#: config/tc-i386.c:4796
#, c-format
msgid "data size prefix invalid with `%s'"
msgstr "префікс розміру даних є некоректним з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4207
+#: config/tc-i386.c:4806
msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
msgstr "очікувалася коректна інструкція відгалуження після «bnd»"
-#: config/tc-i386.c:4211
+#: config/tc-i386.c:4810
msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
msgstr "очікувалася коректна інструкція опосередкованого відгалуження після «notrack»"
-#: config/tc-i386.c:4216
+#: config/tc-i386.c:4815
msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
msgstr "32-бітову адресу не можна використовувати у 64-бітових інструкціях MPX."
-#: config/tc-i386.c:4220
+#: config/tc-i386.c:4819
msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
msgstr "16-бітову адресу не можна використовувати у інструкціях MPX"
-#: config/tc-i386.c:4230
+#: config/tc-i386.c:4829
msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'"
msgstr "замінюємо префікс «rep»/«repe» на «bnd»"
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:4284
+#: config/tc-i386.c:4878
#, c-format
msgid "translating to `%sp'"
msgstr "переносимо до «%sp»"
-#: config/tc-i386.c:4291
+#: config/tc-i386.c:4885
#, c-format
-msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode."
-msgstr "у 16 бітовому режимі не передбачено підтримки інструкції «%s»."
+msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode."
+msgstr "підтримки інструкції «%s» поза захищеним режимом не передбачено."
-#: config/tc-i386.c:4351
+#: config/tc-i386.c:4893
+#, c-format
+msgid "REX prefix invalid with `%s'"
+msgstr "префікс REX є некоректним у поєднанні із «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:4953
#, c-format
msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
msgstr "не можна закодувати регістр «%s%s» у інструкції, що потребує префікса REX."
-#: config/tc-i386.c:4411 config/tc-i386.c:4606
+#: config/tc-i386.c:5029 config/tc-i386.c:5228
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
msgstr "немає такої інструкції: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4422 config/tc-i386.c:4639
+#: config/tc-i386.c:5040 config/tc-i386.c:5261
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
msgstr "некоректний символ %s у мнемосхемі"
-#: config/tc-i386.c:4429
+#: config/tc-i386.c:5047
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgstr "мало бути вказано префікс; втім, нічого не вказано"
-#: config/tc-i386.c:4431
+#: config/tc-i386.c:5049
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
msgstr "мало бути вказано мнемосхему; втім, нічого не вказано"
-#: config/tc-i386.c:4446 config/tc-i386.c:4661
+#: config/tc-i386.c:5064 config/tc-i386.c:5283
#, c-format
msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі"
-#: config/tc-i386.c:4447 config/tc-i386.c:4660
+#: config/tc-i386.c:5065 config/tc-i386.c:5282
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:4459
+#: config/tc-i386.c:5077
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "зайвий префікс %s"
-#: config/tc-i386.c:4652
+#: config/tc-i386.c:5274
msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
-#: config/tc-i386.c:4664
+#: config/tc-i386.c:5286
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:4690
+#: config/tc-i386.c:5312
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
msgstr "некоректний символ %s перед операндом %d"
-#: config/tc-i386.c:4704
+#: config/tc-i386.c:5326
#, c-format
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
msgstr "незбалансована дужка у операнді %d."
-#: config/tc-i386.c:4707
+#: config/tc-i386.c:5329
#, c-format
msgid "unbalanced brackets in operand %d."
msgstr "незбалансовані квадратні дужки у операнді %d."
-#: config/tc-i386.c:4716
+#: config/tc-i386.c:5338
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
msgstr "некоректний символ %s у операнді %d"
-#: config/tc-i386.c:4743
+#: config/tc-i386.c:5365
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
-#: config/tc-i386.c:4753 config/tc-i386.c:9962
+#: config/tc-i386.c:5375 config/tc-i386.c:11215
#, c-format
msgid "too many memory references for `%s'"
msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4774
+#: config/tc-i386.c:5396
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-i386.c:4779
+#: config/tc-i386.c:5401
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-i386.c:5205
+#: config/tc-i386.c:5830
msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:5222
+#: config/tc-i386.c:5847
msgid "index and destination registers should be distinct"
msgstr "регістри індексу і призначення мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:5900
+#: config/tc-i386.c:6560
msgid "operand size mismatch"
msgstr "невідповідність розмірів операндів"
-#: config/tc-i386.c:5903
+#: config/tc-i386.c:6563
msgid "operand type mismatch"
msgstr "невідповідність типів операндів"
-#: config/tc-i386.c:5906
+#: config/tc-i386.c:6566
msgid "register type mismatch"
msgstr "невідповідність типів регістрів"
-#: config/tc-i386.c:5909
+#: config/tc-i386.c:6569
msgid "number of operands mismatch"
msgstr "невідповідність кількостей операндів"
-#: config/tc-i386.c:5912
+#: config/tc-i386.c:6572
msgid "invalid instruction suffix"
msgstr "некоректний суфікс інструкції"
-#: config/tc-i386.c:5915
+#: config/tc-i386.c:6575
msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
msgstr "стала не вміщається у 4 біти"
-#: config/tc-i386.c:5918
+#: config/tc-i386.c:6578
msgid "unsupported with Intel mnemonic"
msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel"
-#: config/tc-i386.c:5921
+#: config/tc-i386.c:6581
msgid "unsupported syntax"
msgstr "непідтримуваний суфікс"
-#: config/tc-i386.c:5924
+#: config/tc-i386.c:6584
#, c-format
msgid "unsupported instruction `%s'"
msgstr "непідтримувана інструкція «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5928
+#: config/tc-i386.c:6588
msgid "invalid VSIB address"
msgstr "некоректна адреса VSIB"
-#: config/tc-i386.c:5931
+#: config/tc-i386.c:6591
msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:5934
+#: config/tc-i386.c:6594
msgid "unsupported vector index register"
msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу"
-#: config/tc-i386.c:5937
+#: config/tc-i386.c:6597
msgid "unsupported broadcast"
msgstr "непідтримувана трансляція"
-#: config/tc-i386.c:5940
+#: config/tc-i386.c:6600
msgid "broadcast is needed for operand of such type"
msgstr "для операнда такого типу потрібна трансляція"
-#: config/tc-i386.c:5943
+#: config/tc-i386.c:6603
msgid "unsupported masking"
msgstr "непідтримуване маскування"
-#: config/tc-i386.c:5946
+#: config/tc-i386.c:6606
msgid "mask not on destination operand"
msgstr "маска не у операнді призначення"
-#: config/tc-i386.c:5949
+#: config/tc-i386.c:6609
msgid "default mask isn't allowed"
msgstr "не можна використовувати типову маску"
-#: config/tc-i386.c:5952
+#: config/tc-i386.c:6612
msgid "unsupported static rounding/sae"
msgstr "непідтримуване статичне округлення/sae"
-#: config/tc-i386.c:5956
+#: config/tc-i386.c:6616
msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
msgstr "операнд RC/SAE має передувати операндам пришвидшеного використання"
-#: config/tc-i386.c:5958
+#: config/tc-i386.c:6618
msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
msgstr "операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання"
-#: config/tc-i386.c:5961 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
+#: config/tc-i386.c:6621 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
#: config/tc-metag.c:5552
msgid "invalid register operand"
msgstr "некоректний операнд регістра"
-#: config/tc-i386.c:5964
+#: config/tc-i386.c:6624
#, c-format
msgid "%s for `%s'"
msgstr "%s для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5975
+#: config/tc-i386.c:6633
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
msgstr "непряма команда %s без «*»"
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:5983
+#: config/tc-i386.c:6640
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
msgstr "непов’язаний префікс «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6017 config/tc-i386.c:6033
+#: config/tc-i386.c:6682
#, c-format
-msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
-msgstr "операнд %2$d «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»"
+msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment"
+msgstr "операнд %2$u «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»"
-#. We have to know the operand size for crc32.
-#: config/tc-i386.c:6083
+#: config/tc-i386.c:6826
+msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive"
+msgstr "створюємо 16-бітовий «iret» для команди .code16gcc"
+
+#: config/tc-i386.c:6830
#, c-format
-msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
-msgstr "неоднозначний розмір операнда пам’яті для «%s»"
+msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions"
+msgstr "створюємо 32-бітовий «%s», на відміну від попередніх версій gas"
-#: config/tc-i386.c:6195
-msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
-msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру інструкції неможливе"
+#: config/tc-i386.c:6947
+#, c-format
+msgid "ambiguous operand size for `%s'"
+msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6333
+#: config/tc-i386.c:6952
#, c-format
-msgid "invalid register operand size for `%s'"
-msgstr "некоректний розмір регістрового операнда для «%s»"
+msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size `%s'"
+msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру «%s» неможливе"
+
+#: config/tc-i386.c:6957
+#, c-format
+msgid "%s; using default for `%s'"
+msgstr "%s; використовуємо типовий для «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:6959
+msgid "ambiguous operand size"
+msgstr "неоднозначний розмір операнда"
+
+#: config/tc-i386.c:6960
+msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands"
+msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів"
+
+#: config/tc-i386.c:7103
+#, c-format
+msgid "16-bit addressing unavailable for `%s'"
+msgstr "16-бітове адресування є недоступним для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6377 config/tc-i386.c:6450 config/tc-i386.c:6572
+#: config/tc-i386.c:7149
#, c-format
-msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
-msgstr "викоÑ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83Ñ\94мо «%s%s» замÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c «%s%s» Ñ\87еÑ\80ез Ñ\81Ñ\83Ñ\84Ñ\96кÑ\81 «%c»"
+msgid "invalid register operand size for `%s'"
+msgstr "некоÑ\80екÑ\82ний Ñ\80озмÑ\96Ñ\80 Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80ового опеÑ\80анда длÑ\8f «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6398 config/tc-i386.c:6426 config/tc-i386.c:6497
-#: config/tc-i386.c:6547
+#. Any other register is bad.
+#: config/tc-i386.c:7186 config/tc-i386.c:7211 config/tc-i386.c:7270
+#: config/tc-i386.c:7320
#, c-format
msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
msgstr "«%s%s» не можна використовувати з «%s%c»"
-#: config/tc-i386.c:6444 config/tc-i386.c:6471 config/tc-i386.c:6522
-#: config/tc-i386.c:6566
+#: config/tc-i386.c:7224 config/tc-i386.c:7244 config/tc-i386.c:7295
+#: config/tc-i386.c:7334
#, c-format
msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
msgstr "некоректний регістр «%s%s» використано з суфіксом «%c»"
-#: config/tc-i386.c:6635
+#: config/tc-i386.c:7401
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
msgstr "не вказано суфікса мнемосхеми інструкції; визначення безпосереднього розміру неможливе"
-#: config/tc-i386.c:6781
+#: config/tc-i386.c:7565
#, c-format
msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
msgstr "регістр джерела, «%s%s», неявним чином призначає «%s%.3s%u» до групи джерел «%s%.3s%u» у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6817
+#: config/tc-i386.c:7609
#, c-format
-msgid "you can't `pop %scs'"
-msgstr "не можна виконувати «pop %scs»"
+msgid "you can't `%s %s%s'"
+msgstr "не можна виконувати «%s %s%s»"
#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:6846
+#: config/tc-i386.c:7647
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»"
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:6853
+#: config/tc-i386.c:7654
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s'"
msgstr "виконуємо перенесення «%s %s%s»"
-#: config/tc-i386.c:6881
+#: config/tc-i386.c:7665
#, c-format
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
msgstr "перевизначення сегментів у «%s» є безрезультатним"
-#: config/tc-i386.c:7650 config/tc-i386.c:7785 config/tc-i386.c:7849
-msgid "skipping prefixes on this instruction"
-msgstr "пропускаємо префікси для цієї інструкції"
+#: config/tc-i386.c:8438 config/tc-i386.c:8581 config/tc-i386.c:8642
+#, c-format
+msgid "skipping prefixes on `%s'"
+msgstr "пропускаємо префікси для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7869
+#: config/tc-i386.c:8662
msgid "16-bit jump out of range"
msgstr "16-бітовий перехід за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:7878
+#: config/tc-i386.c:8671
#, c-format
msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
msgstr "не вдалося обробити неабсолютний сегмент у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8173
+#: config/tc-i386.c:8913 config/tc-i386.c:8945 config/tc-i386.c:9035
+#, c-format
+msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`"
+msgstr "«%s» пропускає -malign-branch-boundary у «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:9276
msgid "pseudo prefix without instruction"
msgstr "префікс pseudo без інструкції"
-#: config/tc-i386.c:8766 config/tc-i386.c:8868
+#: config/tc-i386.c:9392
+#, c-format
+msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15"
+msgstr "довжина інструкції у %u байтів перевищує обмеження у 15 байтів"
+
+#: config/tc-i386.c:9974 config/tc-i386.c:10076
#, c-format
msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
msgstr "підтримки пересування @%s у %d-бітовому форматі виведення не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:8919
+#: config/tc-i386.c:10127
#, c-format
msgid "missing or invalid expression `%s'"
msgstr "не вказано вираз «%s» або вказано некоректний вираз"
-#: config/tc-i386.c:8928
+#: config/tc-i386.c:10136
#, c-format
msgid "invalid PLT expression `%s'"
msgstr "некоректне розширення PLT «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9014
+#: config/tc-i386.c:10222
#, c-format
msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
msgstr "Непідтримувана трансляція: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9030
+#: config/tc-i386.c:10241
#, c-format
msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
msgstr "«%s%s» не можна використовувати як маску запису"
-#: config/tc-i386.c:9053
+#: config/tc-i386.c:10264
#, c-format
msgid "invalid write mask `%s'"
msgstr "некоректна маска запису, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9075 config/tc-i386.c:9739
+#: config/tc-i386.c:10286 config/tc-i386.c:10991
#, c-format
msgid "duplicated `%s'"
msgstr "дублювання «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9085
+#: config/tc-i386.c:10296
#, c-format
msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
msgstr "некоректне занулення-маскування, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9098
+#: config/tc-i386.c:10309
#, c-format
msgid "missing `}' in `%s'"
msgstr "пропущено «}» у «%s»"
#. We don't know this one.
-#: config/tc-i386.c:9112
+#: config/tc-i386.c:10323
#, c-format
msgid "unknown vector operation: `%s'"
msgstr "невідома векторна операція: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9118
+#: config/tc-i386.c:10329
msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
msgstr "маскування нулями дозволено лише з маскою запису"
-#: config/tc-i386.c:9138
+#: config/tc-i386.c:10349
#, c-format
msgid "at most %d immediate operands are allowed"
msgstr "можна використовувати не більше %d безпосередніх операндів"
-#: config/tc-i386.c:9170 config/tc-i386.c:9417
+#: config/tc-i386.c:10381 config/tc-i386.c:10649
#, c-format
msgid "junk `%s' after expression"
msgstr "зайві дані, «%s», після виразу"
-#: config/tc-i386.c:9191
+#: config/tc-i386.c:10402
#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
msgstr "не вказано вираз пришвидшеного використання «%s» або вказано некоректний вираз"
-#: config/tc-i386.c:9214 config/tc-i386.c:9507
+#: config/tc-i386.c:10425 config/tc-i386.c:10739
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgstr "нереалізований сегмент, %s, у операнді"
-#: config/tc-i386.c:9221
+#: config/tc-i386.c:10432
#, c-format
msgid "illegal immediate register operand %s"
msgstr "некоректний операнд регістра пришвидшеного використання, %s"
-#: config/tc-i386.c:9269
+#: config/tc-i386.c:10480
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
msgstr "мало бути вказано коефіцієнт масштабування, 1, 2, 4 або 8; втім, вказано «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9278
+#: config/tc-i386.c:10489
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgstr "масштабування %d без регістра індексів"
-#: config/tc-i386.c:9300
+#: config/tc-i386.c:10511
#, c-format
msgid "at most %d displacement operands are allowed"
msgstr "можна використовувати не більше %d операндів пересування"
-#: config/tc-i386.c:9473
+#: config/tc-i386.c:10705
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
msgstr "пропущено вираз переміщення «%s» або некоректне переміщення"
-#: config/tc-i386.c:9490
+#: config/tc-i386.c:10722
#, c-format
msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
msgstr "0x%lx поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком"
-#: config/tc-i386.c:9640
+#: config/tc-i386.c:10892
#, c-format
msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
msgstr "«%s» тут є некоректним (мало бути «%c%s%s%c»)"
-#: config/tc-i386.c:9652
+#: config/tc-i386.c:10904
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s expression"
msgstr "«%s» не є коректним виразом %s"
-#: config/tc-i386.c:9684
+#: config/tc-i386.c:10936
#, c-format
msgid "`%s' cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9691
+#: config/tc-i386.c:10943
msgid "register scaling is being ignored here"
msgstr "тут масштабування регістрів буде проігноровано"
-#: config/tc-i386.c:9752
+#: config/tc-i386.c:11004
#, c-format
msgid "Missing '}': '%s'"
msgstr "Пропущено «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9758
+#: config/tc-i386.c:11010
#, c-format
msgid "Junk after '}': '%s'"
msgstr "Зайві символи після «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9886
+#: config/tc-i386.c:11139
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
msgstr "помилковий операнд пам’яті «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9910
+#: config/tc-i386.c:11163
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
msgstr "зайві дані «%s» після регістра"
-#: config/tc-i386.c:9923 config/tc-i386.c:10060 config/tc-i386.c:10104
+#: config/tc-i386.c:11176 config/tc-i386.c:11317 config/tc-i386.c:11361
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9931
+#: config/tc-i386.c:11184
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgstr "не можна використовувати операнд пришвидшеного використання у команді абсолютного переходу"
-#: config/tc-i386.c:10049
+#: config/tc-i386.c:11306
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
msgstr "мало бути вказано «,» або «)» після індексного регістра у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10077
+#: config/tc-i386.c:11334
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
msgstr "мало бути вказано «)» після коефіцієнта масштабування у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10085
+#: config/tc-i386.c:11342
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
msgstr "після «,» мало бути вказано індексний регістр або коефіцієнт масштабування; маємо «%c»"
-#: config/tc-i386.c:10093
+#: config/tc-i386.c:11350
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
msgstr "після базового регістра у «%s» мало бути вказано «,» або «)»"
#. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:10141
+#: config/tc-i386.c:11399
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
msgstr "некоректний символ %s на початку операнда %d, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10367
+#: config/tc-i386.c:12052
+#, c-format
+msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
+msgstr "%s:%u: додаємо %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
+
+#: config/tc-i386.c:12055
+#, c-format
+msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
+msgstr "%s:%u: додаємо додаткові %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
+
+#: config/tc-i386.c:12061
+#, c-format
+msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
+msgstr "%s:%u: додаємо %d%s-байтові NOP у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
+
+#: config/tc-i386.c:12128
msgid "long jump required"
msgstr "потрібен довгий перехід"
-#: config/tc-i386.c:10422
+#: config/tc-i386.c:12183
msgid "jump target out of range"
msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:10988
+#: config/tc-i386.c:12579
+#, c-format
+msgid "register '%s%s' cannot be used here"
+msgstr "тут не можна використовувати регістр «%s%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:12794
#, c-format
msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mx86-used-note=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11011
+#: config/tc-i386.c:12817
msgid "no compiled in support for x86_64"
msgstr "підтримку x86_64 не було зібрано"
-#: config/tc-i386.c:11031
+#: config/tc-i386.c:12837
msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
msgstr "підтримку 32b-бітової архітектури x86_64 не зібрано"
-#: config/tc-i386.c:11035
+#: config/tc-i386.c:12841
msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
msgstr "підтримку 32-бітової архітектури x86_64 передбачено лише для ELF"
-#: config/tc-i386.c:11069 config/tc-i386.c:11157
+#: config/tc-i386.c:12875 config/tc-i386.c:12963
#, c-format
msgid "invalid -march= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -march=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11167 config/tc-i386.c:11179
+#: config/tc-i386.c:12973 config/tc-i386.c:12985
#, c-format
msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mtune=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11188
+#: config/tc-i386.c:12994
#, c-format
msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mmnemonic=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11197
+#: config/tc-i386.c:13003
#, c-format
msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -msyntax=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11220
+#: config/tc-i386.c:13026
#, c-format
msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -msse-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11231
+#: config/tc-i386.c:13037
#, c-format
msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -moperand-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11240
+#: config/tc-i386.c:13046
#, c-format
msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mavxscalar=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11249
+#: config/tc-i386.c:13055
#, c-format
msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mvexwig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11264
+#: config/tc-i386.c:13070
#, c-format
msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexlig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11277
+#: config/tc-i386.c:13083
#, c-format
msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexrcig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11286
+#: config/tc-i386.c:13092
#, c-format
msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexwig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11301
+#: config/tc-i386.c:13107
#, c-format
msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11310
+#: config/tc-i386.c:13116
#, c-format
msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11319
+#: config/tc-i386.c:13125
+#, c-format
+msgid "invalid -mlfence-after-load= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -mlfence-after-load: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:13142
+#, c-format
+msgid "invalid -mlfence-before-indirect-branch= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -mlfence-before-indirect-branch: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:13156
+#, c-format
+msgid "invalid -mlfence-before-ret= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -mlfence-before-ret: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:13166
#, c-format
msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11463
+#: config/tc-i386.c:13195
+#, c-format
+msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s"
+msgstr "некоректне значення -malign-branch-boundary=: %s"
+
+#: config/tc-i386.c:13209
+#, c-format
+msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s"
+msgstr "некоректне значення -malign-branch-prefix-size=: %s"
+
+#: config/tc-i386.c:13236
+#, c-format
+msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -malign-branch=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:13392
#, c-format
msgid ""
-" -Q ignored\n"
+" -Qy, -Qn ignored\n"
" -V print assembler version number\n"
" -k ignored\n"
msgstr ""
-" -Q буде проігноровано\n"
+" -Qy, -Qn буде проігноровано\n"
" -V вивести номер версії асемблера\n"
" -k буде проігноровано\n"
-#: config/tc-i386.c:11468
+#: config/tc-i386.c:13397
#, c-format
msgid ""
" -n Do not optimize code alignment\n"
" -n не оптимізувати вирівнювання коду\n"
" -q придушити деякі з попереджень\n"
-#: config/tc-i386.c:11472
+#: config/tc-i386.c:13401
#, c-format
msgid " -s ignored\n"
msgstr " -s ігнорується\n"
-#: config/tc-i386.c:11477
+#: config/tc-i386.c:13406
#, c-format
msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
msgstr " --32/--64/--x32 створити 32-бітовий, 64-бітовий або x32 код\n"
-#: config/tc-i386.c:11481
+#: config/tc-i386.c:13410
#, c-format
msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
msgstr " --divide не вважати «/» символом коментаря\n"
-#: config/tc-i386.c:11484
+#: config/tc-i386.c:13413
#, c-format
msgid " --divide ignored\n"
msgstr " --divide ігнорується\n"
-#: config/tc-i386.c:11487
+#: config/tc-i386.c:13416
#, c-format
msgid ""
" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
" -march=ПРОЦЕСОР[,+РОЗШИРЕННЯ...]\n"
" створити код для ПРОЦЕСОРА та РОЗШИРЕННЯ. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n"
-#: config/tc-i386.c:11491
+#: config/tc-i386.c:13420
#, c-format
msgid " EXTENSION is combination of:\n"
msgstr " РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень:\n"
-#: config/tc-i386.c:11494
+#: config/tc-i386.c:13423
#, c-format
msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
msgstr " -mtune=ПРОЦЕСОР оптимізувати для процесора ПРОЦЕСОР. Передбачені ПРОЦЕСОРИ:\n"
-#: config/tc-i386.c:11497
+#: config/tc-i386.c:13426
#, c-format
msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
msgstr " -msse2avx кодувати інструкції SSE з префіксом VEX\n"
-#: config/tc-i386.c:11499
+#: config/tc-i386.c:13428
#, c-format
msgid ""
" -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
" -msse-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
" перевіряти інструкції SSE\n"
-#: config/tc-i386.c:11502
+#: config/tc-i386.c:13431
#, c-format
msgid ""
" -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
" -moperand-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
" перевірити поєднання операндів на чинність\n"
-#: config/tc-i386.c:11505
+#: config/tc-i386.c:13434
#, c-format
msgid ""
" -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n"
" -mavxscalar=[128|256] (типове значення — 128) закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n"
" вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:11509
+#: config/tc-i386.c:13438
#, c-format
msgid ""
" -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n"
" -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
-#: config/tc-i386.c:11513
+#: config/tc-i386.c:13442
#, c-format
msgid ""
" -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n"
" закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n"
" довжину вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:11517
+#: config/tc-i386.c:13446
#, c-format
msgid ""
" -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n"
" -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
-#: config/tc-i386.c:11521
+#: config/tc-i386.c:13450
#, c-format
msgid ""
" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n"
" кодувати інструкції EVEX за допомогою специфічного значення EVEX.RC\n"
" для ігнорований інструкцій, придатних лише для SAE\n"
-#: config/tc-i386.c:11525
+#: config/tc-i386.c:13454
#, c-format
msgid " -mmnemonic=[att|intel] "
msgstr " -mmnemonic=[att|intel] "
-#: config/tc-i386.c:11528
+#: config/tc-i386.c:13457
#, c-format
msgid "(default: att)\n"
msgstr "(типове значення: att)\n"
-#: config/tc-i386.c:11530
+#: config/tc-i386.c:13459
#, c-format
msgid "(default: intel)\n"
msgstr "(типове значення: intel)\n"
-#: config/tc-i386.c:11531
+#: config/tc-i386.c:13460
#, c-format
msgid " use AT&T/Intel mnemonic\n"
msgstr " використовувати мнемоніку AT&T/Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:11533
+#: config/tc-i386.c:13462
#, c-format
msgid ""
" -msyntax=[att|intel] (default: att)\n"
" use AT&T/Intel syntax\n"
msgstr " -msyntax=[att|intel] (типове значення — att) використовувати синтаксис AT&T або Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:11536
+#: config/tc-i386.c:13465
#, c-format
msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
msgstr " -mindex-reg підтримувати регістри псевдоіндексу\n"
-#: config/tc-i386.c:11538
+#: config/tc-i386.c:13467
#, c-format
msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
msgstr " -mnaked-reg не вимагати префікса «%%» для регістрів\n"
-#: config/tc-i386.c:11540
+#: config/tc-i386.c:13469
#, c-format
msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
msgstr " -madd-bnd-prefix додати префікс BND до всіх коректних гілок\n"
-#: config/tc-i386.c:11543
+#: config/tc-i386.c:13472
#, c-format
msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
msgstr " -mshared вимкнути оптимізацію гілок для коду спільного використання\n"
-#: config/tc-i386.c:11545
+#: config/tc-i386.c:13474
#, c-format
msgid " -mx86-used-note=[no|yes] "
msgstr " -mx86-used-note=[no|yes] "
-#: config/tc-i386.c:11551
+#: config/tc-i386.c:13480
#, c-format
msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n"
msgstr " створити використане ISA x86 та властивості можливостей\n"
-#: config/tc-i386.c:11555
+#: config/tc-i386.c:13484
#, c-format
msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
msgstr " -mbig-obj створювати файли із великими об’єктами\n"
-#: config/tc-i386.c:11558
+#: config/tc-i386.c:13487
#, c-format
msgid ""
" -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n"
" -momit-lock-prefix=[no|yes] (типове значення — no)\n"
" вилучити усі префікси блокування\n"
-#: config/tc-i386.c:11561
+#: config/tc-i386.c:13490
#, c-format
msgid ""
" -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n"
" кодувати lfence, mfence і sfence як\n"
" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
-#: config/tc-i386.c:11565
+#: config/tc-i386.c:13494
#, c-format
msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] "
msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] "
-#: config/tc-i386.c:11571
+#: config/tc-i386.c:13500
#, c-format
msgid " generate relax relocations\n"
msgstr " створити оптимізовані пересування\n"
-#: config/tc-i386.c:11573
+#: config/tc-i386.c:13502
+#, c-format
+msgid ""
+" -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n"
+" align branches within NUM byte boundary\n"
+msgstr ""
+" -malign-branch-boundary=ЧИСЛО (типове значення: 0)\n"
+" вирівняти гілки на ЧИСЛО-байтову межу\n"
+
+#: config/tc-i386.c:13505
+#, c-format
+msgid ""
+" -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n"
+" TYPE is combination of jcc, fused, jmp, call, ret,\n"
+" indirect\n"
+" specify types of branches to align\n"
+msgstr ""
+" -malign-branch=ТИП[+ТИП...] (типове значення: jcc+fused+jmp)\n"
+" ТИП є поєднанням із jcc, fused, jmp, call, ret,\n"
+" indirect\n"
+" вказати типи гілок для вирівнювання\n"
+
+#: config/tc-i386.c:13510
+#, c-format
+msgid ""
+" -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n"
+" align branches with NUM prefixes per instruction\n"
+msgstr ""
+" -malign-branch-prefix-size=ЧИСЛО (типове значення: 5)\n"
+" вирівняти гілки за допомогою ЧИСЛО префіксів на інструкцію\n"
+
+#: config/tc-i386.c:13513
+#, c-format
+msgid ""
+" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
+" align branches within 32 byte boundary\n"
+msgstr ""
+" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
+" вирівняти гілки на 32-байтову межу\n"
+
+#: config/tc-i386.c:13516
+#, c-format
+msgid ""
+" -mlfence-after-load=[no|yes] (default: no)\n"
+" generate lfence after load\n"
+msgstr ""
+" -mlfence-after-load=[no|yes] (типове значення: no)\n"
+" створювати lfence після load\n"
+
+#: config/tc-i386.c:13519
+#, c-format
+msgid ""
+" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (default: none)\n"
+" generate lfence before indirect near branch\n"
+msgstr ""
+" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (типове значення: none)\n"
+" створювати lfence до опосередкованого близького відгалуження\n"
+
+#: config/tc-i386.c:13522
+#, c-format
+msgid ""
+" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (default: none)\n"
+" generate lfence before ret\n"
+msgstr ""
+" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (типове значення: none)\n"
+" створювати lfence перед ret\n"
+
+#: config/tc-i386.c:13525
#, c-format
msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n"
msgstr " -mamd64 приймати лише ISA AMD64 [типово]\n"
-#: config/tc-i386.c:11575
+#: config/tc-i386.c:13527
#, c-format
msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
msgstr " -mintel64 приймати лише ISA Intel64\n"
-#: config/tc-i386.c:11616
+#: config/tc-i386.c:13568
#, c-format
msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
msgstr "У MCU Intel не передбачено підтримки архітектури «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11673
+#: config/tc-i386.c:13634
msgid "Intel L1OM is 64bit only"
msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим"
-#: config/tc-i386.c:11679
+#: config/tc-i386.c:13640
msgid "Intel K1OM is 64bit only"
msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим"
-#: config/tc-i386.c:11685
+#: config/tc-i386.c:13646
msgid "Intel MCU is 32bit only"
msgstr "MCU Intel можуть бути лише 32-бітовими"
-#: config/tc-i386.c:11842
+#: config/tc-i386.c:13758
+msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret and -mlfence-before-indirect-branch"
+msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-ret і -mlfence-before-indirect-branch"
+
+#: config/tc-i386.c:13761
+msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret"
+msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-ret і -mlfence-before-indirect-branch"
+
+#: config/tc-i386.c:13764
+msgid "constant directive skips -mlfence-before-indirect-branch"
+msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-indirect-branch"
+
+#: config/tc-i386.c:13828
msgid "symbol size computation overflow"
msgstr "переповнення під час спроби обчислення розміру символу"
-#: config/tc-i386.c:11910 config/tc-sparc.c:3861
+#: config/tc-i386.c:13896 config/tc-sparc.c:3861
#, c-format
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
-#: config/tc-i386.c:11928
+#: config/tc-i386.c:13914
#, c-format
msgid "can not do %d byte relocation"
msgstr "виконання пересування на %d байтів неможливе"
-#: config/tc-i386.c:11996
+#: config/tc-i386.c:13982
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32"
-#: config/tc-i386.c:12033 config/tc-s390.c:2611
+#: config/tc-i386.c:14019 config/tc-s390.c:2613
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s"
msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
-#: config/tc-i386.c:12150
+#: config/tc-i386.c:14136
msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,l,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-i386.c:12153
+#: config/tc-i386.c:14139
msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-i386.c:12172
+#: config/tc-i386.c:14158
msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm"
msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
msgstr "За директивою розгортання не вказано інструкції."
-#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7610
+#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7607
msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
msgstr "після предиката оцінки немає інструкції"
msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
msgstr "Некоректна назва розділу «%s» (спричиняє конфлікт розпакованих назв розділів)"
-#: config/tc-ia64.c:3742
+#: config/tc-ia64.c:3741
msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
msgstr "Перший операнд .altrp не є коректним регістром гілок"
-#: config/tc-ia64.c:3771
+#: config/tc-ia64.c:3770
#, c-format
msgid "First operand to .%s not a register"
msgstr "Перший операнд .%s не є регістром"
-#: config/tc-ia64.c:3776
+#: config/tc-ia64.c:3775
#, c-format
msgid "Second operand to .%s not a constant"
msgstr "Другий операнд .%s не є сталим"
-#: config/tc-ia64.c:3843
+#: config/tc-ia64.c:3842
#, c-format
msgid "First operand to .%s not a valid register"
msgstr "Перший операнд .%s не є коректним регістром"
-#: config/tc-ia64.c:3866
+#: config/tc-ia64.c:3865
msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
msgstr "Першим операндом .save.g має бути додатна 4-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:3879
+#: config/tc-ia64.c:3878
msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
msgstr "Першим операндом .save.g має бути регістр загального користування"
-#: config/tc-ia64.c:3884
+#: config/tc-ia64.c:3883
#, c-format
msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
msgstr "Другим операндом .save.g має бути перший із %d загальних регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:3907
+#: config/tc-ia64.c:3906
msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
msgstr "Операндом .save.f має бути додатна 20-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:3930
+#: config/tc-ia64.c:3929
msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
msgstr "Першим операндом .save.b має бути додатна 5-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:3943
+#: config/tc-ia64.c:3942
msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
msgstr "Першим операндом .save.b має бути регістр загального користування"
-#: config/tc-ia64.c:3948
+#: config/tc-ia64.c:3947
#, c-format
msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
msgstr "Другим операндом .save.b має бути перший із %d загальних регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:3974
+#: config/tc-ia64.c:3973
msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
msgstr "Першим операндом .save.gf має бути невід’ємна 4-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:3982
+#: config/tc-ia64.c:3981
msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
msgstr "Другим операндом .save.gf має бути невід’ємна 20-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:3990
+#: config/tc-ia64.c:3989
msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
msgstr "Операнди .save.gf мають бути ненульовими"
-#: config/tc-ia64.c:4007
+#: config/tc-ia64.c:4006
msgid "Operand to .spill must be a constant"
msgstr "Операнд .spill має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4076
+#: config/tc-ia64.c:4075
#, c-format
msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
msgstr "Операнд %d .%s має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4097
+#: config/tc-ia64.c:4096
#, c-format
msgid "Missing .label_state %ld"
msgstr "Не вистачає .label_state %ld"
-#: config/tc-ia64.c:4151
+#: config/tc-ia64.c:4150
msgid "Operand to .label_state must be a constant"
msgstr "Операнд .label_state має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4170
+#: config/tc-ia64.c:4169
msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
msgstr "Операнд .copy_state має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4193
+#: config/tc-ia64.c:4192
msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
msgstr "Перший операнд .unwabi має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4199
+#: config/tc-ia64.c:4198
msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
msgstr "Другий операнд .unwabi має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4234
+#: config/tc-ia64.c:4233
msgid "Missing .endp after previous .proc"
msgstr "Не вистачає .endp після попереднього .proc"
-#: config/tc-ia64.c:4252
+#: config/tc-ia64.c:4251
msgid "Empty argument of .proc"
msgstr "Порожній аргумент .proc"
-#: config/tc-ia64.c:4257
+#: config/tc-ia64.c:4256
#, c-format
msgid "`%s' was already defined"
msgstr "«%s» уже визначено"
-#: config/tc-ia64.c:4300
+#: config/tc-ia64.c:4299
msgid "Initial .body should precede any instructions"
msgstr "Початкове .body має передувати будь-яким інструкціям"
-#: config/tc-ia64.c:4319
+#: config/tc-ia64.c:4318
msgid ".prologue within prologue"
msgstr ".prologue у prologue"
-#: config/tc-ia64.c:4324
+#: config/tc-ia64.c:4323
msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
msgstr "Початкове .prologue має передувати будь-яким інструкціям"
-#: config/tc-ia64.c:4334
+#: config/tc-ia64.c:4333
msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
msgstr "Першим операндом .prologue має бути додатна 4-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:4336
+#: config/tc-ia64.c:4335
msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
msgstr "Безглузде використання нульового першого операнда .prologue"
-#: config/tc-ia64.c:4352
+#: config/tc-ia64.c:4351
msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
msgstr "Використання сталої як другого операнда .prologue вважається застарілим"
-#: config/tc-ia64.c:4358
+#: config/tc-ia64.c:4357
msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
msgstr "Другим операндом .prologue має бути регістр загального користування"
-#: config/tc-ia64.c:4363
+#: config/tc-ia64.c:4362
#, c-format
msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
msgstr "Другим операндом .prologue має бути перший із %d загальних регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:4475
+#: config/tc-ia64.c:4474
#, c-format
msgid "`%s' was not defined within procedure"
msgstr "«%s» не було визначено у процедурі"
-#: config/tc-ia64.c:4511
+#: config/tc-ia64.c:4510
msgid "Empty argument of .endp"
msgstr "Порожній аргумент .endp"
-#: config/tc-ia64.c:4525
+#: config/tc-ia64.c:4524
#, c-format
msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
msgstr "«%s» не було визначено з попереднім .proc"
-#: config/tc-ia64.c:4540
+#: config/tc-ia64.c:4539
#, c-format
msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
msgstr "«%s» має бути операндом до цього .endp"
-#: config/tc-ia64.c:4581 config/tc-ia64.c:4902 config/tc-ia64.c:5211
+#: config/tc-ia64.c:4580 config/tc-ia64.c:4901 config/tc-ia64.c:5210
msgid "Comma expected"
msgstr "Мало бути використано кому"
-#: config/tc-ia64.c:4621
+#: config/tc-ia64.c:4620
msgid "Expected '['"
msgstr "Мало бути «[»"
-#: config/tc-ia64.c:4630 config/tc-ia64.c:7744
+#: config/tc-ia64.c:4629 config/tc-ia64.c:7741
msgid "Expected ']'"
msgstr "Мало бути «]»"
-#: config/tc-ia64.c:4635
+#: config/tc-ia64.c:4634
msgid "Number of elements must be positive"
msgstr "Кількість елементів має бути додатною"
-#: config/tc-ia64.c:4646
+#: config/tc-ia64.c:4645
#, c-format
msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
msgstr "Використано понад %d оголошених регістрів циклічного переставляння бітів"
-#: config/tc-ia64.c:4654
+#: config/tc-ia64.c:4653
msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
msgstr "Використано понад 96 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
-#: config/tc-ia64.c:4661
+#: config/tc-ia64.c:4660
msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
msgstr "Використано понад 48 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
-#: config/tc-ia64.c:4689
+#: config/tc-ia64.c:4688
#, c-format
msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
msgstr "Спроба перевизначити набір регістрів «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:4754
+#: config/tc-ia64.c:4753
#, c-format
msgid "Unknown psr option `%s'"
msgstr "Невідомий параметр psr, «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:4788
+#: config/tc-ia64.c:4787
msgid "Missing section name"
msgstr "Не вказано назви розділу"
-#: config/tc-ia64.c:4797
+#: config/tc-ia64.c:4796
msgid "Comma expected after section name"
msgstr "Після назви розділу слід було додати кому"
-#: config/tc-ia64.c:4808
+#: config/tc-ia64.c:4807
msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
msgstr "Створення розділів за допомогою .xdataN/.xrealN/.xstringZ вважається застарілим."
-#: config/tc-ia64.c:4897
+#: config/tc-ia64.c:4896
msgid "Register name expected"
msgstr "Мало бути вказано назву регістра"
-#: config/tc-ia64.c:4910
+#: config/tc-ia64.c:4909
msgid "Register value annotation ignored"
msgstr "Анотацію до значення регістра проігноровано"
-#: config/tc-ia64.c:4949
+#: config/tc-ia64.c:4948
msgid "Directive invalid within a bundle"
msgstr "Некоректна директива у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:5043
+#: config/tc-ia64.c:5042
msgid "Missing predicate relation type"
msgstr "Пропущено предикативний тип співвідношення"
-#: config/tc-ia64.c:5049
+#: config/tc-ia64.c:5048
msgid "Unrecognized predicate relation type"
msgstr "Нерозпізнаний тип предикативного співвідношення"
-#: config/tc-ia64.c:5095
+#: config/tc-ia64.c:5094
msgid "Bad register range"
msgstr "Помилковий діапазон регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:5104 config/tc-ia64.c:7690
+#: config/tc-ia64.c:5103 config/tc-ia64.c:7687
msgid "Predicate register expected"
msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр"
-#: config/tc-ia64.c:5109
+#: config/tc-ia64.c:5108
msgid "Duplicate predicate register ignored"
msgstr "Дублювання предикативного регістра проігноровано"
-#: config/tc-ia64.c:5125
+#: config/tc-ia64.c:5124
msgid "Predicate source and target required"
msgstr "Слід вказати предикативне джерело і призначення"
-#: config/tc-ia64.c:5127 config/tc-ia64.c:5139
+#: config/tc-ia64.c:5126 config/tc-ia64.c:5138
msgid "Use of p0 is not valid in this context"
msgstr "У цьому контексті не можна використовувати p0"
-#: config/tc-ia64.c:5134
+#: config/tc-ia64.c:5133
msgid "At least two PR arguments expected"
msgstr "Мало бути вказано принаймні два аргументи PR"
-#: config/tc-ia64.c:5148
+#: config/tc-ia64.c:5147
msgid "At least one PR argument expected"
msgstr "Мало бути вказано принаймні один аргумент PR"
-#: config/tc-ia64.c:5182
+#: config/tc-ia64.c:5181
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці підказок до записів зазнала невдачі: %s"
#. FIXME -- need 62-bit relocation type
-#: config/tc-ia64.c:5662
+#: config/tc-ia64.c:5661
msgid "62-bit relocation not yet implemented"
msgstr "62-бітове пересування ще не реалізовано"
#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
#. be used!
-#: config/tc-ia64.c:5748
+#: config/tc-ia64.c:5747
msgid "lower 16 bits of mask ignored"
msgstr "молодші 16 бітів у масці проігноровано"
-#: config/tc-ia64.c:5979
+#: config/tc-ia64.c:5976
msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
msgstr "stride має бути кратним до 64; проігноровано нижні 6 бітів"
-#: config/tc-ia64.c:6097
+#: config/tc-ia64.c:6094
msgid "Expected separator `='"
msgstr "Мало бути використано роздільник «=»"
-#: config/tc-ia64.c:6131
+#: config/tc-ia64.c:6128
msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
msgstr "Дублювання знаку рівності (=) у інструкції"
-#: config/tc-ia64.c:6138
+#: config/tc-ia64.c:6135
#, c-format
msgid "Illegal operand separator `%c'"
msgstr "Некоректний роздільник операндів, «%c»"
-#: config/tc-ia64.c:6253
+#: config/tc-ia64.c:6250
#, c-format
msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
msgstr "Операндом %u «%s» має бути %s"
-#: config/tc-ia64.c:6257
+#: config/tc-ia64.c:6254
msgid "Wrong number of output operands"
msgstr "Помилкова кількість операндів виведення даних"
-#: config/tc-ia64.c:6259
+#: config/tc-ia64.c:6256
msgid "Wrong number of input operands"
msgstr "Помилкова кількість операндів вхідних даних"
-#: config/tc-ia64.c:6261
+#: config/tc-ia64.c:6258
msgid "Operand mismatch"
msgstr "Невідповідність операндів"
-#: config/tc-ia64.c:6343
+#: config/tc-ia64.c:6340
#, c-format
msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
msgstr "Некоректне використання «%c%d» як операнда виведення даних"
-#: config/tc-ia64.c:6346
+#: config/tc-ia64.c:6343
#, c-format
msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
msgstr "Некоректне використання «r%d» як операнда базової адреси оновлення"
-#: config/tc-ia64.c:6370
+#: config/tc-ia64.c:6367
#, c-format
msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
msgstr "Некоректне дублювання використання «%c%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6377
+#: config/tc-ia64.c:6374
#, c-format
msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Некоректне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6383
+#: config/tc-ia64.c:6380
#, c-format
msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Небезпечне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6427
+#: config/tc-ia64.c:6424
msgid "Value truncated to 62 bits"
msgstr "Значення обрізано до 62 бітів"
-#: config/tc-ia64.c:6495
+#: config/tc-ia64.c:6492
#, c-format
msgid "Bad operand value: %s"
msgstr "Помилкове значення операнда: %s"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
#. boundary.
-#: config/tc-ia64.c:6570 config/tc-ia64.h:177
+#: config/tc-ia64.c:6567 config/tc-ia64.h:177
msgid "instruction address is not a multiple of 16"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до 16"
-#: config/tc-ia64.c:6638
+#: config/tc-ia64.c:6635
#, c-format
msgid "`%s' must be last in bundle"
msgstr "«%s» має бути останнім у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:6670
+#: config/tc-ia64.c:6667
#, c-format
msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
msgstr "Внутрішня помилка: невідомий спосіб примушення %s до завершення групи інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:6683
+#: config/tc-ia64.c:6680
#, c-format
msgid "`%s' must be last in instruction group"
msgstr "«%s» має бути останньою у групі інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:6713
+#: config/tc-ia64.c:6710
msgid "Label must be first in a bundle"
msgstr "Мітка має бути першою у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:6790
+#: config/tc-ia64.c:6787
msgid "hint in B unit may be treated as nop"
msgstr "підказку у модулі B можна вважати nop"
-#: config/tc-ia64.c:6801
+#: config/tc-ia64.c:6798
msgid "hint in B unit can't be used"
msgstr "не можна використовувати підказку у модулі B"
-#: config/tc-ia64.c:6815
+#: config/tc-ia64.c:6812
msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
msgstr "emit_one_bundle: неочікувана динамічна операція"
-#: config/tc-ia64.c:6940
+#: config/tc-ia64.c:6937
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into %s template"
msgstr "«%s» не відповідає шаблону %s"
-#: config/tc-ia64.c:6955
+#: config/tc-ia64.c:6952
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into bundle"
msgstr "«%s» не вкладається у кортеж"
-#: config/tc-ia64.c:6967
+#: config/tc-ia64.c:6964
#, c-format
msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
msgstr "«%s» не може увійти до %s шаблону %s"
-#: config/tc-ia64.c:6973
+#: config/tc-ia64.c:6970
msgid "Missing '}' at end of file"
msgstr "Не вистачає «}» наприкінці файла"
-#: config/tc-ia64.c:7120
+#: config/tc-ia64.c:7117
#, c-format
msgid "Unrecognized option '-x%s'"
msgstr "Нерозпізнаний параметр «-x%s»"
-#: config/tc-ia64.c:7147
+#: config/tc-ia64.c:7144
msgid ""
"IA-64 options:\n"
" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
" -x | -xexplicit\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
-#: config/tc-ia64.c:7164
+#: config/tc-ia64.c:7161
msgid ""
" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
" -xdebugx\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей і\n"
"\t\t\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
-#: config/tc-ia64.c:7179
+#: config/tc-ia64.c:7176
msgid "--gstabs is not supported for ia64"
msgstr "Підтримки --gstabs для архітектури ia64 не передбачено"
-#: config/tc-ia64.c:7417
+#: config/tc-ia64.c:7414
#, c-format
msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
msgstr "ia64.md_begin: не вдалося виконати хешування «%s»: %s"
-#: config/tc-ia64.c:7481
+#: config/tc-ia64.c:7478
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці сталих хешів зазнала невдачі: %s"
-#: config/tc-ia64.c:7493 config/tc-riscv.c:754 config/tc-riscv.c:3155
-#: config/tc-tilegx.c:262
-msgid "Could not set architecture and machine"
-msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
-
-#: config/tc-ia64.c:7625
+#: config/tc-ia64.c:7622
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
msgstr "У автоматичному режимі явні зупинки ігноруються"
-#: config/tc-ia64.c:7634
+#: config/tc-ia64.c:7631
msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
msgstr "Знайдено «{» вже після вмикання пакетування вручну"
-#: config/tc-ia64.c:7647
+#: config/tc-ia64.c:7644
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
msgstr "Знайдено «{» вже після явного перемикання у автоматичний режим"
-#: config/tc-ia64.c:7653
+#: config/tc-ia64.c:7650
msgid "Found '}' when manual bundling is off"
msgstr "Знайдено «}» після вимикання пакетування вручну"
-#: config/tc-ia64.c:7680
+#: config/tc-ia64.c:7677
msgid "Expected ')'"
msgstr "Мало бути «)»"
-#: config/tc-ia64.c:7685
+#: config/tc-ia64.c:7682
msgid "Qualifying predicate expected"
msgstr "Очікувався предикат оцінки"
-#: config/tc-ia64.c:7704
+#: config/tc-ia64.c:7701
msgid "Tag must come before qualifying predicate."
msgstr "Теґ має розташовуватися перед предикатом оцінки."
-#: config/tc-ia64.c:7733
+#: config/tc-ia64.c:7730
msgid "Expected ':'"
msgstr "Мало бути «:»"
-#: config/tc-ia64.c:7749
+#: config/tc-ia64.c:7746
msgid "Tag name expected"
msgstr "Мало бути вказано назву теґу"
-#: config/tc-ia64.c:7850
+#: config/tc-ia64.c:7847
msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
msgstr "Індекс обертання регістрів має бути невід’ємною сталою"
-#: config/tc-ia64.c:7855
+#: config/tc-ia64.c:7852
#, c-format
msgid "Index out of range 0..%u"
msgstr "Індекс поза діапазоном від 0 до %u"
-#: config/tc-ia64.c:7867
+#: config/tc-ia64.c:7864
msgid "Indirect register index must be a general register"
msgstr "Індекс опосередкованих регістрів має бути загальним регістром"
-#: config/tc-ia64.c:7876
+#: config/tc-ia64.c:7873
msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
msgstr "Індекс може застосовуватися лише до обертових або опосередкованих регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:7912 config/tc-xstormy16.c:145
+#: config/tc-ia64.c:7909 config/tc-xstormy16.c:145
msgid "Expected '('"
msgstr "Мало бути «(»"
-#: config/tc-ia64.c:7920 config/tc-pdp11.c:442 config/tc-pdp11.c:506
-#: config/tc-pdp11.c:540 config/tc-tilegx.c:1048 config/tc-tilepro.c:939
+#: config/tc-ia64.c:7917 config/tc-pdp11.c:469 config/tc-pdp11.c:533
+#: config/tc-pdp11.c:567 config/tc-tilegx.c:1048 config/tc-tilepro.c:939
#: config/tc-xstormy16.c:154
msgid "Missing ')'"
msgstr "не вистачає «)»"
-#: config/tc-ia64.c:7938 config/tc-xstormy16.c:161
+#: config/tc-ia64.c:7935 config/tc-xstormy16.c:161
msgid "Not a symbolic expression"
msgstr "Не символічний вираз"
-#: config/tc-ia64.c:7943 config/tc-ia64.c:7957
+#: config/tc-ia64.c:7940 config/tc-ia64.c:7954
msgid "Illegal combination of relocation functions"
msgstr "Заборонене поєднання функцій пересування"
-#: config/tc-ia64.c:8046
+#: config/tc-ia64.c:8043
msgid "No current frame"
msgstr "Не поточний кадр"
-#: config/tc-ia64.c:8048
+#: config/tc-ia64.c:8045
#, c-format
msgid "Register number out of range 0..%u"
msgstr "Номер регістра поза діапазоном від 0 до %u"
-#: config/tc-ia64.c:8087
+#: config/tc-ia64.c:8084
msgid "Standalone `#' is illegal"
msgstr "Не можна використовувати окреме «#»"
-#: config/tc-ia64.c:8090
+#: config/tc-ia64.c:8087
msgid "Redundant `#' suffix operators"
msgstr "Зайві суфіксні оператори «#»"
-#: config/tc-ia64.c:8248
+#: config/tc-ia64.c:8245
#, c-format
msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
msgstr "Непридатна до обробки залежність %s для %s (%s), нотатка %d"
-#: config/tc-ia64.c:9561
+#: config/tc-ia64.c:9558
#, c-format
msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
msgstr "Нерозпізнаний специфікатор залежності %d\n"
-#: config/tc-ia64.c:10431
+#: config/tc-ia64.c:10428
msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
msgstr "Повідомлено лише перший виявлений конфліктний шлях"
-#: config/tc-ia64.c:10433
+#: config/tc-ia64.c:10430
msgid "This is the location of the conflicting usage"
msgstr "Це місце конфліктного використання"
-#: config/tc-ia64.c:10695
+#: config/tc-ia64.c:10692
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'"
msgstr "Невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:10773
+#: config/tc-ia64.c:10770
#, c-format
msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
msgstr "Доступ до AR %d можна отримати лише за %c-модулем"
-#: config/tc-ia64.c:10785
+#: config/tc-ia64.c:10782
msgid "hint.b may be treated as nop"
msgstr "hint.b може вважатися nop"
-#: config/tc-ia64.c:10788
+#: config/tc-ia64.c:10785
msgid "hint.b shouldn't be used"
msgstr "hint.b не слід використовувати"
-#: config/tc-ia64.c:10827
+#: config/tc-ia64.c:10824
#, c-format
msgid "`%s' cannot be predicated"
msgstr "«%s» не може бути передбачено"
-#: config/tc-ia64.c:10899
+#: config/tc-ia64.c:10896
msgid "Closing bracket missing"
msgstr "Пропущено завершальну дужку"
-#: config/tc-ia64.c:10908
+#: config/tc-ia64.c:10905
msgid "Index must be a general register"
msgstr "Для індексу має використовувати регістр загального призначення"
-#: config/tc-ia64.c:11073
+#: config/tc-ia64.c:11070
#, c-format
msgid "Unsupported fixup size %d"
msgstr "Непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
#. This should be an error, but since previously there wasn't any
#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
-#: config/tc-ia64.c:11345
+#: config/tc-ia64.c:11342
#, c-format
msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
msgstr "Не вдалося виразити пересування %s%d%s"
-#: config/tc-ia64.c:11364
+#: config/tc-ia64.c:11361
msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
msgstr "У пересуваннях @fptr() не можна використовувати доданки"
-#: config/tc-ia64.c:11403
+#: config/tc-ia64.c:11400
msgid "integer operand out of range"
msgstr "цілий оператор поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-ia64.c:11470
+#: config/tc-ia64.c:11467
#, c-format
msgid "%s must have a constant value"
msgstr "%s повинне мати стале значення"
-#: config/tc-ia64.c:11490
+#: config/tc-ia64.c:11487
msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
msgstr "не вдалося визначити параметр @slotcount"
-#: config/tc-ia64.c:11523
+#: config/tc-ia64.c:11520
msgid "invalid @slotcount value"
msgstr "некоректне значення @slotcount"
-#: config/tc-ia64.c:11560 config/tc-z8k.c:1378
+#: config/tc-ia64.c:11557 config/tc-z8k.c:1378
#, c-format
msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "Представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-ia64.c:11671
+#: config/tc-ia64.c:11666
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
msgstr "Не вдалося додати біт зупинки для позначення кінця групи інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:11780 read.c:2600 read.c:3239 read.c:3643 stabs.c:469
+#: config/tc-ia64.c:11775 read.c:2598 read.c:3237 read.c:3641 stabs.c:469
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
msgstr "після «%s» мала бути кома"
-#: config/tc-ia64.c:11822
+#: config/tc-ia64.c:11817
#, c-format
msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
msgstr "«%s» вже є альтернативним записом %s «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:11832
+#: config/tc-ia64.c:11827
#, c-format
msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
msgstr "%s «%s» вже має альтернативний запис «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:11843
+#: config/tc-ia64.c:11838
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів альтернатив %s зазнала невдачі: %s"
-#: config/tc-ia64.c:11851
+#: config/tc-ia64.c:11846
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів назв %s зазнала невдачі: %s"
-#: config/tc-ia64.c:11877
+#: config/tc-ia64.c:11872
#, c-format
msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "символ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
-#: config/tc-ia64.c:11900
+#: config/tc-ia64.c:11895
#, c-format
msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "розділ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
msgstr " -mip2022ext дозволити розширені інструкції IP2022\n"
-#: config/tc-ip2k.c:230
+#: config/tc-ip2k.c:232
msgid "relaxation not supported\n"
msgstr "підтримки заміни коду під час компонування не передбачено\n"
msgstr "Номер регістра (R%ld) для доступу до даних у форматі подвійного слова (double word) має бути парним."
#: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389
-#: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
+#: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251
#, c-format
msgid "operand references R%ld of previous load."
msgstr "операнд посилається на R%ld попереднього завантаження."
msgid "Unmatched high relocation"
msgstr "Пересування high без відповідника"
-#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19493 config/tc-score.c:5811
+#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19800 config/tc-score.c:5802
msgid ".end not in text section"
msgstr ".end поза розділом text"
-#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5814
+#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5805
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5822
+#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5813
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19513 config/tc-score.c:5827
+#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19820 config/tc-score.c:5818
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий символ"
msgid "Expected simple number."
msgstr "Мало бути просте число."
-#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19418 config/tc-score.c:5663
+#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19725 config/tc-score.c:5668
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgid "Invalid number"
msgstr "Некоректне число"
-#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5701
+#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5699
msgid ".ent or .aent not in text section."
msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text."
msgid "missing `.end'"
msgstr "не вистачає «.end»"
-#: config/tc-m32c.c:142
+#: config/tc-m32c.c:141
#, c-format
msgid " M32C specific command line options:\n"
msgstr " Специфічні для M32C параметри командного рядка:\n"
msgid " -KPIC generate PIC\n"
msgstr " -KPIC створити PIC\n"
-#: config/tc-m32r.c:846
+#: config/tc-m32r.c:848
msgid "instructions write to the same destination register."
msgstr "інструкції записують до одного регістра призначення."
-#: config/tc-m32r.c:854
+#: config/tc-m32r.c:856
msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
msgstr "Інструкції не використовують канали паралельного виконання."
-#: config/tc-m32r.c:862
+#: config/tc-m32r.c:864
msgid "Instructions share the same execution pipeline"
msgstr "Інструкції використовують один спільний канал виконання"
-#: config/tc-m32r.c:927 config/tc-m32r.c:1041
+#: config/tc-m32r.c:929 config/tc-m32r.c:1043
#, c-format
msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
msgstr "не є 16-бітовою інструкцією, «%s»"
-#: config/tc-m32r.c:939 config/tc-m32r.c:1053 config/tc-m32r.c:1237
+#: config/tc-m32r.c:941 config/tc-m32r.c:1055 config/tc-m32r.c:1239
#, c-format
msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
msgstr "інструкцію «%s» призначено лише для M32R2"
-#: config/tc-m32r.c:952 config/tc-m32r.c:1066 config/tc-m32r.c:1250
+#: config/tc-m32r.c:954 config/tc-m32r.c:1068 config/tc-m32r.c:1252
#, c-format
msgid "unknown instruction '%s'"
msgstr "невідома інструкція, «%s»"
-#: config/tc-m32r.c:961 config/tc-m32r.c:1073 config/tc-m32r.c:1257
+#: config/tc-m32r.c:963 config/tc-m32r.c:1075 config/tc-m32r.c:1259
#, c-format
msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
msgstr "інструкцію «%s» призначено лише для M32RX"
-#: config/tc-m32r.c:970 config/tc-m32r.c:1082
+#: config/tc-m32r.c:972 config/tc-m32r.c:1084
#, c-format
msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
msgstr "інструкцію «%s» не можна виконувати паралельно."
-#: config/tc-m32r.c:1025 config/tc-m32r.c:1107 config/tc-m32r.c:1314
+#: config/tc-m32r.c:1027 config/tc-m32r.c:1109 config/tc-m32r.c:1316
msgid "internal error: lookup/get operands failed"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося знайти або отримати операнди"
-#: config/tc-m32r.c:1092
+#: config/tc-m32r.c:1094
#, c-format
msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
msgstr "«%s»: на m32r паралельно можна видавати лише інструкцію NOP"
-#: config/tc-m32r.c:1121
+#: config/tc-m32r.c:1123
#, c-format
msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
msgstr "%s: дані, виведені першою інструкцією, збігаються із вхідними даними другої інструкції. Так і треба?"
-#: config/tc-m32r.c:1125
+#: config/tc-m32r.c:1127
#, c-format
msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
msgstr "%s: дані, виведені другою інструкцією, збігаються із вихідними даними першої інструкції. Так і треба?"
-#: config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:196
+#: config/tc-m32r.c:1490 config/tc-microblaze.c:196
msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
-#: config/tc-m32r.c:1498
+#: config/tc-m32r.c:1500
#, c-format
msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "довжина .SCOMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
-#: config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2301
-#: config/tc-ppc.c:4077 config/tc-ppc.c:4119 config/tc-ppc.c:5679
+#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2440
+#: config/tc-ppc.c:4438 config/tc-ppc.c:4480 config/tc-ppc.c:6037
msgid "ignoring bad alignment"
msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання"
-#: config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:253 config/tc-v850.c:383
+#: config/tc-m32r.c:1526 config/tc-microblaze.c:253 config/tc-v850.c:383
msgid "Common alignment not a power of 2"
msgstr "Загальне вирівнювання не є степенем 2"
-#: config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:229
+#: config/tc-m32r.c:1541 config/tc-microblaze.c:229
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
-#: config/tc-m32r.c:1548
+#: config/tc-m32r.c:1550
#, c-format
msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Довжина .scomm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
-#: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4797
+#: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4797
#: config/tc-nds32.c:4841 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
msgid "Invalid PIC expression."
msgstr "Некоректний вираз PIC."
-#: config/tc-m32r.c:2069
+#: config/tc-m32r.c:2071
msgid "Unmatched high/shigh reloc"
msgstr "Пересування high/shigh без відповідника"
msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр Y."
-#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3676
+#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3806
msgid "No instruction or missing opcode."
msgstr "Немає інструкції або пропущено код операції."
msgid "bad .relax format"
msgstr "помилковий формат .relax"
-#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-s12z.c:3767 config/tc-xgate.c:630
+#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-s12z.c:3897 config/tc-xgate.c:630
#, c-format
msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла."
msgid "Subtype %d is not recognized."
msgstr "Підтип %d не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-s12z.c:3808 config/tc-xgate.c:663
+#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-s12z.c:3938 config/tc-xgate.c:663
msgid "Expression too complex."
msgstr "Вираз є надто складним."
-#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-s12z.c:3834 config/tc-xgate.c:708
+#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-s12z.c:3978 config/tc-xgate.c:708
#: config/tc-xgate.c:717
msgid "Value out of 16-bit range."
msgstr "Значення поза 16-бітовим діапазоном."
msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-s12z.c:3840 config/tc-xgate.c:752
+#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-s12z.c:3984 config/tc-xgate.c:752
#, c-format
msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
msgstr "Рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x."
-#: config/tc-m68hc11.c:4494
+#: config/tc-m68hc11.c:4494 config/tc-z80.c:3401 config/tc-z80.c:3421
msgid "Invalid directive"
msgstr "Некоректна директива"
-#: config/tc-m68k.c:1139
+#: config/tc-m68k.c:1141
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "Виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
-#: config/tc-m68k.c:1141
+#: config/tc-m68k.c:1143
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів відносно PC неможливе"
-#: config/tc-m68k.c:1146
+#: config/tc-m68k.c:1148
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation"
msgstr "Виконання пересування на %d байтів неможливе"
-#: config/tc-m68k.c:1148
+#: config/tc-m68k.c:1150
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pic relocation"
msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів неможливе"
-#: config/tc-m68k.c:1218
+#: config/tc-m68k.c:1220
#, c-format
msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
msgstr "Неможливо виконати пересування щодо символу «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:1277 config/tc-vax.c:2369
+#: config/tc-m68k.c:1279 config/tc-vax.c:2369
#, c-format
msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
msgstr "Не можна зробити пересування %s відносним щодо PC"
-#: config/tc-m68k.c:1359 config/tc-vax.c:1879
+#: config/tc-m68k.c:1361 config/tc-vax.c:1879
msgid "No operator"
msgstr "Немає оператора"
-#: config/tc-m68k.c:1389 config/tc-vax.c:1895
+#: config/tc-m68k.c:1391 config/tc-vax.c:1895
msgid "Unknown operator"
msgstr "Невідомий оператор"
-#: config/tc-m68k.c:2292
+#: config/tc-m68k.c:2294
msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
msgstr "некоректна інструкція для цієї архітектури; потрібна "
-#: config/tc-m68k.c:2300
+#: config/tc-m68k.c:2302
msgid "hardware divide"
msgstr "апаратне ділення"
-#: config/tc-m68k.c:2322 config/tc-m68k.c:2326 config/tc-m68k.c:2330
+#: config/tc-m68k.c:2324 config/tc-m68k.c:2328 config/tc-m68k.c:2332
msgid "or higher"
msgstr "або вище"
-#: config/tc-m68k.c:2383
+#: config/tc-m68k.c:2385
msgid "operands mismatch"
msgstr "невідповідність операндів"
-#: config/tc-m68k.c:2447 config/tc-m68k.c:2453 config/tc-m68k.c:2459
-#: config/tc-mmix.c:2495 config/tc-mmix.c:2519
+#: config/tc-m68k.c:2449 config/tc-m68k.c:2455 config/tc-m68k.c:2461
+#: config/tc-mmix.c:2507 config/tc-mmix.c:2531
msgid "operand out of range"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-m68k.c:2516
+#: config/tc-m68k.c:2518
#, c-format
msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
msgstr "Велике число є надто великим для формату %c; його обрізано"
-#: config/tc-m68k.c:2593
+#: config/tc-m68k.c:2595
msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
msgstr "переміщення є надто великим для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
-#: config/tc-m68k.c:2701
+#: config/tc-m68k.c:2703
msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
msgstr "коефіцієнт масштабування на цій архітектурі є некоректним; потрібен cpu32 або 68020 чи новіша версія"
-#: config/tc-m68k.c:2706
+#: config/tc-m68k.c:2708
msgid "invalid index size for coldfire"
msgstr "некоректний розмір індексу для coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:2759
+#: config/tc-m68k.c:2761
msgid "Forcing byte displacement"
msgstr "Виконуємо примусове пересування байтів"
-#: config/tc-m68k.c:2761
+#: config/tc-m68k.c:2763
msgid "byte displacement out of range"
msgstr "байтове переміщення поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-m68k.c:2806 config/tc-m68k.c:2844
+#: config/tc-m68k.c:2808 config/tc-m68k.c:2846
msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
msgstr "некоректний режим операнда для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
-#: config/tc-m68k.c:2830 config/tc-m68k.c:2864
+#: config/tc-m68k.c:2832 config/tc-m68k.c:2866
msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
msgstr ":b не можна використовувати; повертаємося до типового :w"
-#: config/tc-m68k.c:2939
+#: config/tc-m68k.c:2941
msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
msgstr "непідтримуване байтове значення; скористайтеся іншим суфіксом"
-#: config/tc-m68k.c:2954
+#: config/tc-m68k.c:2956
msgid "unknown/incorrect operand"
msgstr "невідомий або некоректний операнд"
-#: config/tc-m68k.c:2997 config/tc-m68k.c:3005 config/tc-m68k.c:3012
-#: config/tc-m68k.c:3019
+#: config/tc-m68k.c:2999 config/tc-m68k.c:3007 config/tc-m68k.c:3014
+#: config/tc-m68k.c:3021
msgid "out of range"
msgstr "поза діапазоном"
-#: config/tc-m68k.c:3090
+#: config/tc-m68k.c:3092
msgid "Can't use long branches on this architecture"
msgstr "На цій архітектурі не можна використовувати довгі гілки"
-#: config/tc-m68k.c:3196
+#: config/tc-m68k.c:3198
msgid "Expression out of range, using 0"
msgstr "Вираз поза межами припустимого діапазону, використовуємо 0"
-#: config/tc-m68k.c:3397 config/tc-m68k.c:3413
+#: config/tc-m68k.c:3399 config/tc-m68k.c:3415
msgid "Floating point register in register list"
msgstr "Регістр з рухомою крапкою у списку регістрів"
-#: config/tc-m68k.c:3403
+#: config/tc-m68k.c:3405
msgid "Wrong register in floating-point reglist"
msgstr "Помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
-#: config/tc-m68k.c:3419
+#: config/tc-m68k.c:3421
msgid "incorrect register in reglist"
msgstr "некоректний регістр у списку регістрів"
-#: config/tc-m68k.c:3425
+#: config/tc-m68k.c:3427
msgid "wrong register in floating-point reglist"
msgstr "помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
-#: config/tc-m68k.c:3836 config/tc-m68k.c:3868 config/tc-sparc.c:3144
+#: config/tc-m68k.c:3838 config/tc-m68k.c:3870 config/tc-sparc.c:3144
msgid "failed sanity check."
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність."
#. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3898
+#: config/tc-m68k.c:3900
msgid "Extra )"
msgstr "Зайва )"
#. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3909
+#: config/tc-m68k.c:3911
msgid "Missing )"
msgstr "Не вистачає )"
-#: config/tc-m68k.c:3926
+#: config/tc-m68k.c:3928
msgid "Missing operand"
msgstr "Пропущено операнд"
-#: config/tc-m68k.c:4251
+#: config/tc-m68k.c:4253
#, c-format
msgid "unrecognized default cpu `%s'"
msgstr "нерозпізнаний типовий процесор, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:4305
+#: config/tc-m68k.c:4307
#, c-format
msgid "%s -- statement `%s' ignored"
msgstr "%s -- оператор «%s» проігноровано"
-#: config/tc-m68k.c:4352
+#: config/tc-m68k.c:4354
#, c-format
msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
msgstr "Спосіб визначення ширини %c у md_assemble() невідомий"
-#: config/tc-m68k.c:4584 config/tc-m68k.c:4623
+#: config/tc-m68k.c:4586 config/tc-m68k.c:4625
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти %s у таблиці хешів"
-#: config/tc-m68k.c:4587 config/tc-m68k.c:4626
+#: config/tc-m68k.c:4589 config/tc-m68k.c:4628
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
-#: config/tc-m68k.c:4747
+#: config/tc-m68k.c:4749
#, c-format
msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
msgstr "текстову мітку «%s» вирівняно до непарної межі"
-#: config/tc-m68k.c:4909
+#: config/tc-m68k.c:4911
#, c-format
msgid "value %ld out of range"
msgstr "значення %ld поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-m68k.c:4923
+#: config/tc-m68k.c:4925
msgid "invalid byte branch offset"
msgstr "некоректне зміщення гілки у байтах"
-#: config/tc-m68k.c:4960
+#: config/tc-m68k.c:4962
msgid "short branch with zero offset: use :w"
msgstr "коротка гілка з нульовим зміщенням: скористайтеся :w"
-#: config/tc-m68k.c:5004
+#: config/tc-m68k.c:5006
msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
msgstr "Перетворення BSR відносно PC на абсолютний JSR"
-#: config/tc-m68k.c:5015
+#: config/tc-m68k.c:5017
msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
msgstr "Перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
-#: config/tc-m68k.c:5032 config/tc-m68k.c:5089
+#: config/tc-m68k.c:5034 config/tc-m68k.c:5091
msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
msgstr "Перетворення умовної гілки відносно PC на абсолютний перехід"
-#: config/tc-m68k.c:5154
+#: config/tc-m68k.c:5156
msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
msgstr "Перетворення пересування відносно PC на абсолютне"
-#: config/tc-m68k.c:5337
+#: config/tc-m68k.c:5339
msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
msgstr "Спроба перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
-#: config/tc-m68k.c:5382 config/tc-m68k.c:5393 config/tc-m68k.c:5437
+#: config/tc-m68k.c:5384 config/tc-m68k.c:5395 config/tc-m68k.c:5439
msgid "expression out of range: defaulting to 1"
msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: повертаємося до типового значення 1"
-#: config/tc-m68k.c:5429
+#: config/tc-m68k.c:5431
msgid "expression out of range: defaulting to 0"
msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: використовуємо типове значення 0"
-#: config/tc-m68k.c:5470 config/tc-m68k.c:5482
+#: config/tc-m68k.c:5472 config/tc-m68k.c:5484
#, c-format
msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
msgstr "Обробка виразу неможлива; використовуємо типове значення %ld"
-#: config/tc-m68k.c:5496
+#: config/tc-m68k.c:5498
msgid "expression doesn't fit in BYTE"
msgstr "вираз не вкладається у розміри BYTE"
-#: config/tc-m68k.c:5500
+#: config/tc-m68k.c:5502
msgid "expression doesn't fit in WORD"
msgstr "вираз не вкладається у розміри WORD"
-#: config/tc-m68k.c:5587
+#: config/tc-m68k.c:5589
#, c-format
msgid "%s: unrecognized processor name"
msgstr "%s: нерозпізнана назва процесора"
-#: config/tc-m68k.c:5648
+#: config/tc-m68k.c:5650
msgid "bad coprocessor id"
msgstr "помилковий ідентифікатор співпроцесора"
-#: config/tc-m68k.c:5654
+#: config/tc-m68k.c:5656
msgid "unrecognized fopt option"
msgstr "нерозпізнаний параметр fopt"
-#: config/tc-m68k.c:5786
+#: config/tc-m68k.c:5788
#, c-format
msgid "option `%s' may not be negated"
msgstr "параметр «%s» не має оберненого еквівалента"
-#: config/tc-m68k.c:5797
+#: config/tc-m68k.c:5799
#, c-format
msgid "option `%s' not recognized"
msgstr "нерозпізнаний параметр, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:5826
+#: config/tc-m68k.c:5828
msgid "bad format of OPT NEST=depth"
msgstr "помилковий формат OPT NEST=глибина"
-#: config/tc-m68k.c:5882
+#: config/tc-m68k.c:5884
msgid "missing label"
msgstr "пропущено мітку"
-#: config/tc-m68k.c:5908
+#: config/tc-m68k.c:5910
#, c-format
msgid "bad register list: %s"
msgstr "помилковий список регістрів: %s"
-#: config/tc-m68k.c:6006
+#: config/tc-m68k.c:6008
msgid "restore without save"
msgstr "restore без save"
-#: config/tc-m68k.c:6160 config/tc-m68k.c:6530
+#: config/tc-m68k.c:6161 config/tc-m68k.c:6531
msgid "syntax error in structured control directive"
msgstr "синтаксична помилка у директиві структурованого керування"
-#: config/tc-m68k.c:6205
+#: config/tc-m68k.c:6206
msgid "missing condition code in structured control directive"
msgstr "пропущено код умови у директиві структурованого керування"
-#: config/tc-m68k.c:6276
+#: config/tc-m68k.c:6277
#, c-format
msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
msgstr "Неможливо закодувати належним чином умову <%c%c> у директиві структурованого керування"
-#: config/tc-m68k.c:6572
+#: config/tc-m68k.c:6573
msgid "missing then"
msgstr "пропущено then"
-#: config/tc-m68k.c:6653
+#: config/tc-m68k.c:6654
msgid "else without matching if"
msgstr "else без відповідного if"
-#: config/tc-m68k.c:6686
+#: config/tc-m68k.c:6687
msgid "endi without matching if"
msgstr "endi без відповідного if"
-#: config/tc-m68k.c:6726
+#: config/tc-m68k.c:6727
msgid "break outside of structured loop"
msgstr "break поза структурованим циклом"
-#: config/tc-m68k.c:6764
+#: config/tc-m68k.c:6765
msgid "next outside of structured loop"
msgstr "next поза структурованим циклом"
-#: config/tc-m68k.c:6815
+#: config/tc-m68k.c:6816
msgid "missing ="
msgstr "не вистачає ="
-#: config/tc-m68k.c:6853
+#: config/tc-m68k.c:6854
msgid "missing to or downto"
msgstr "пропущено to або downto"
-#: config/tc-m68k.c:6889 config/tc-m68k.c:6923 config/tc-m68k.c:7137
+#: config/tc-m68k.c:6890 config/tc-m68k.c:6924 config/tc-m68k.c:7138
msgid "missing do"
msgstr "пропущено do"
-#: config/tc-m68k.c:7024
+#: config/tc-m68k.c:7025
msgid "endf without for"
msgstr "endf без for"
-#: config/tc-m68k.c:7078
+#: config/tc-m68k.c:7079
msgid "until without repeat"
msgstr "until без repeat"
-#: config/tc-m68k.c:7172
+#: config/tc-m68k.c:7173
msgid "endw without while"
msgstr "endw без while"
-#: config/tc-m68k.c:7205 config/tc-m68k.c:7233
+#: config/tc-m68k.c:7206 config/tc-m68k.c:7234
msgid "already assembled instructions"
msgstr "вже зібрані інструкції"
-#: config/tc-m68k.c:7310
+#: config/tc-m68k.c:7311
#, c-format
msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
msgstr "«%s» є застарілим, скористайтеся «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7329
+#: config/tc-m68k.c:7330
#, c-format
msgid "cpu `%s' unrecognized"
msgstr "нерозпізнаний процесор, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7348
+#: config/tc-m68k.c:7349
#, c-format
msgid "architecture `%s' unrecognized"
msgstr "нерозпізнана архітектура, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7369
+#: config/tc-m68k.c:7370
#, c-format
msgid "extension `%s' unrecognized"
msgstr "нерозпізнане розширення, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7484
+#: config/tc-m68k.c:7485
#, c-format
msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
msgstr "параметр «-A%s» є застарілим: скористайтеся краще «-%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7517
+#: config/tc-m68k.c:7518
msgid "architecture features both enabled and disabled"
msgstr "можливості архітектури одночасно увімкнено і вимкнено"
-#: config/tc-m68k.c:7544
+#: config/tc-m68k.c:7545
msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
msgstr "у вибраному процесорі не реалізовано усіх можливостей вибраної архітектури"
-#: config/tc-m68k.c:7553
+#: config/tc-m68k.c:7554
msgid "m68k and cf features both selected"
msgstr "вибрано одразу можливості m68k та cf"
-#: config/tc-m68k.c:7565
+#: config/tc-m68k.c:7566
msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
msgstr "Вказано 68040 і 68851; асемблювання інструкцій mmu може бути помилковим"
-#: config/tc-m68k.c:7597
+#: config/tc-m68k.c:7598
#, c-format
msgid ""
"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
"-march=<арх>\t\tвстановити архітектуру\n"
"-mcpu=<проц>\t\tвстановити процесор [типовим є %s]\n"
-#: config/tc-m68k.c:7602
+#: config/tc-m68k.c:7603
#, c-format
msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
msgstr "-m[no-]%-16s увімкнути/вимкнути розширення архітектури %s\n"
-#: config/tc-m68k.c:7608
+#: config/tc-m68k.c:7609
#, c-format
msgid ""
"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
"--disp-size-default-16\tпереміщення з невідомим розміром є 16-бітовим\n"
"--disp-size-default-32\tпереміщення з невідомим розміром є 32-бітовими (типово)\n"
-#: config/tc-m68k.c:7622
+#: config/tc-m68k.c:7623
#, c-format
msgid "Architecture variants are: "
msgstr "Варіанти архітектури: "
-#: config/tc-m68k.c:7631
+#: config/tc-m68k.c:7632
#, c-format
msgid "Processor variants are: "
msgstr "Варіанти процесора: "
-#: config/tc-m68k.c:7638 config/tc-xtensa.c:6386
+#: config/tc-m68k.c:7639 config/tc-xtensa.c:6428
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: config/tc-m68k.c:7669
+#: config/tc-m68k.c:7670
#, c-format
msgid "Error %s in %s\n"
msgstr "Помилка %s у %s\n"
-#: config/tc-m68k.c:7673
+#: config/tc-m68k.c:7674
#, c-format
msgid "Opcode(%d.%s): "
msgstr "Код операції(%d.%s): "
-#: config/tc-m68k.c:7818
+#: config/tc-m68k.c:7819
msgid "Not a defined coldfire architecture"
msgstr "Не є визначеною архітектурою coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:7927 read.c:4548
+#: config/tc-m68k.c:7928 read.c:4547
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %u байтів"
msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %u байт"
-#: config/tc-m68k.c:7995
+#: config/tc-m68k.c:7970 config/tc-ppc.c:2613
+msgid "unknown .gnu_attribute value"
+msgstr "невідоме значення .gnu_attribute"
+
+#: config/tc-m68k.c:8014
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
msgstr "Переповнення скоригованого .word (%#lx) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:948
#: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1112
#: config/tc-microblaze.c:1565 config/tc-microblaze.c:1631
-#: config/tc-microblaze.c:1704 config/tc-microblaze.c:2129
-#: config/tc-microblaze.c:2177
+#: config/tc-microblaze.c:1704 config/tc-microblaze.c:2125
+#: config/tc-microblaze.c:2173
#, c-format
msgid "unknown opcode \"%s\""
msgstr "невідомий код операції «%s»"
" -EB зібрати для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n"
" -EL зібрати для систем із прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1862
+#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1859
msgid "failed sanity check: short_jump"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: short_jump"
-#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1872
+#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1869
msgid "failed sanity check: long_jump"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: long_jump"
msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
msgstr "надто далекий перехід pcrel для loopt (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2462 config/tc-tic30.c:1386
+#: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2458 config/tc-tic30.c:1386
#, c-format
msgid "Can not do %d byte %srelocation"
msgstr "Виконання %2$sпересування на %1$d байтів неможливе"
-#: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2464 config/tc-tic30.c:1387
+#: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2460 config/tc-tic30.c:1387
msgid "pc-relative "
msgstr "відносний щодо PC "
msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
msgstr "не вдалося зібрати інструкцію FPU, параметр FPU не встановлено: %s"
-#: config/tc-metag.c:6739 config/tc-nds32.c:7349
+#: config/tc-metag.c:6736 config/tc-nds32.c:7346
msgid "Bad call to md_atof()"
msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
msgstr "Значення пришвидшеного використання для mbar > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
-#: config/tc-microblaze.c:1812
+#: config/tc-microblaze.c:1809
msgid "Bad call to MD_NTOF()"
msgstr "Помилковий виклик MD_NTOF()"
-#: config/tc-microblaze.c:2081
+#: config/tc-microblaze.c:2077
#, c-format
msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%x)"
#. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2238
+#: config/tc-microblaze.c:2234
msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
msgstr "Абсолютне значення, відносне щодо PC, у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
-#: config/tc-microblaze.c:2252
+#: config/tc-microblaze.c:2248
#, c-format
msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
msgstr "гілка, відносна щодо PC, до мітки %s, яка не перебуває у просторі інструкцій"
-#: config/tc-microblaze.c:2295
+#: config/tc-microblaze.c:2291
msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних лише для читання, але вона не перебуває у розділі малих даних лише для читання"
-#: config/tc-microblaze.c:2318
+#: config/tc-microblaze.c:2314
msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних читання-запису, але вона не перебуває у розділі малих даних читання-запису"
-#: config/tc-microblaze.c:2327
+#: config/tc-microblaze.c:2323
msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
msgstr "Помилкове значення fr_opcode у frag. Внутрішня помилка…"
#. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2334
+#: config/tc-microblaze.c:2330
msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
msgstr "Абсолютне значення у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
-#: config/tc-mips.c:2145
+#: config/tc-mips.c:2178
#, c-format
msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
msgstr "для %d-бітової архітектури %s не передбачено підтримки розширення «%s»"
-#: config/tc-mips.c:2148
+#: config/tc-mips.c:2181
#, c-format
msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
msgstr "розширення «%s» потребує модифікації %s%d %d або новішої"
-#: config/tc-mips.c:2157
+#: config/tc-mips.c:2190
#, c-format
msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
msgstr "розширення «%s» було вилучено у %s%d, модифікація %d"
-#: config/tc-mips.c:2166
+#: config/tc-mips.c:2199
#, c-format
msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
msgstr "розширення «%s» потребує 64-бітового FPR"
-#: config/tc-mips.c:3009 config/tc-mips.c:16354
+#: config/tc-mips.c:3051 config/tc-mips.c:16657
#, c-format
msgid "unrecognized register name `%s'"
msgstr "нерозпізнана назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-mips.c:3236
+#: config/tc-mips.c:3278
msgid "invalid register range"
msgstr "некоректний діапазон регістрів"
-#: config/tc-mips.c:3264
+#: config/tc-mips.c:3306
msgid "vector element must be constant"
msgstr "елемент вектора має бути сталим"
-#: config/tc-mips.c:3274
+#: config/tc-mips.c:3316
msgid "missing `]'"
msgstr "не вистачає «]»"
-#: config/tc-mips.c:3497
+#: config/tc-mips.c:3539
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (помилка маскування): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3524
+#: config/tc-mips.c:3566
#, c-format
msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип операнда: %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3557
+#: config/tc-mips.c:3599
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (двічі визначено біти 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3565
+#: config/tc-mips.c:3607
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (не визначено біти 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3572
+#: config/tc-mips.c:3614
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (визначено біти 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3607
+#: config/tc-mips.c:3649
#, c-format
msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (некоректна довжина: %u): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3615
+#: config/tc-mips.c:3657
#, c-format
msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідповідність коду операції і довжини): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3641
+#: config/tc-mips.c:3683
msgid "-G may not be used in position-independent code"
msgstr "-G не можна використовувати у незалежному від позиції коді"
-#: config/tc-mips.c:3647
+#: config/tc-mips.c:3689
msgid "-G may not be used with abicalls"
msgstr "-G не можна використовувати із abicall"
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
-#: config/tc-mips.c:3667 config/tc-mips.c:3758
+#: config/tc-mips.c:3709 config/tc-mips.c:3805
msgid "broken assembler, no assembly attempted"
msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
-#: config/tc-mips.c:3697 config/tc-mips.c:3726
+#: config/tc-mips.c:3744 config/tc-mips.c:3773
#, c-format
msgid "internal: can't hash `%s': %s"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
-#: config/tc-mips.c:3908
+#: config/tc-mips.c:3953
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d є несумісним із «%s»"
-#: config/tc-mips.c:3915
+#: config/tc-mips.c:3960
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d потребує «%s»"
-#: config/tc-mips.c:3976
+#: config/tc-mips.c:4021
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
msgstr "підтримки .gnu_attribute %d,%d вже не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:3985
+#: config/tc-mips.c:4030
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d не є розпізнаваним ABI для операцій із рухомою комою"
-#: config/tc-mips.c:3998
+#: config/tc-mips.c:4043
msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
msgstr "«gp=64» використовується з 32-бітовим процесором"
-#: config/tc-mips.c:4001
+#: config/tc-mips.c:4046
msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
msgstr "«gp=32» використано з 64-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:4004
+#: config/tc-mips.c:4049
msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
msgstr "«gp=64» використано з 32-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:4011
+#: config/tc-mips.c:4056
msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
msgstr "«fp=xx» використано разом із інструкціями ldc1/sdc1, у яких не враховано процесор"
-#: config/tc-mips.c:4013
+#: config/tc-mips.c:4058
msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
msgstr "«fp=xx» не можна використовувати разом із «singlefloat»"
-#: config/tc-mips.c:4017
+#: config/tc-mips.c:4062
msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим FPU"
-#: config/tc-mips.c:4021
+#: config/tc-mips.c:4066
msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:4026
+#: config/tc-mips.c:4071
msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
msgstr "«fp=32» використано з 64-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:4028
+#: config/tc-mips.c:4073
msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
msgstr "«fp=32» використано із процесором MIPS R6"
-#: config/tc-mips.c:4031
+#: config/tc-mips.c:4076
msgid "Unknown size of floating point registers"
msgstr "Невідомий розмір регістрів для чисел із рухомою крапкою"
-#: config/tc-mips.c:4036
+#: config/tc-mips.c:4081
msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
msgstr "«nooddspreg» не можна використовувати із 64-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:4039 config/tc-mips.c:4043
+#: config/tc-mips.c:4084 config/tc-mips.c:4088
#, c-format
msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
msgstr "'%s' не можна використовувати разом з '%s'"
-#: config/tc-mips.c:4048
+#: config/tc-mips.c:4093
#, c-format
msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
msgstr "у «%s» не передбачено підтримки оптимізації"
-#: config/tc-mips.c:4128
+#: config/tc-mips.c:4169
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
msgstr "у ISA 1 не передбачено виключень пасток"
-#: config/tc-mips.c:4141 config/tc-mips.c:17234
+#: config/tc-mips.c:4182 config/tc-mips.c:17540
#, c-format
msgid "`%s' does not support legacy NaN"
msgstr "у «%s» не передбачено підтримки застарілого NaN"
-#: config/tc-mips.c:4188
+#: config/tc-mips.c:4229
#, c-format
msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
msgstr "повернуто з mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
-#: config/tc-mips.c:4893
+#: config/tc-mips.c:4935
#, c-format
msgid "operand %d out of range"
msgstr "операнд %d перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-mips.c:4901
+#: config/tc-mips.c:4943
#, c-format
msgid "operand %d must be constant"
msgstr "операнд %d має бути сталим"
-#: config/tc-mips.c:4945 read.c:4316 read.c:5162 write.c:265 write.c:1026
+#: config/tc-mips.c:4987 read.c:4315 read.c:5161 write.c:263 write.c:1024
msgid "register value used as expression"
msgstr "використано значення регістра як вираз"
-#: config/tc-mips.c:4958
+#: config/tc-mips.c:5000
#, c-format
msgid "operand %d must be an immediate expression"
msgstr "операнд %d має бути виразом пришвидшеного використання"
-#: config/tc-mips.c:5079 config/tc-mips.c:5081
+#: config/tc-mips.c:5121 config/tc-mips.c:5123
#, c-format
msgid "float register should be even, was %d"
msgstr "регістр чисел з рухомою комою повинен мати парний номер, втім, маємо %d"
-#: config/tc-mips.c:5094
+#: config/tc-mips.c:5136
#, c-format
msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
msgstr "регістр коду умови має бути парним для %s, маємо %d"
-#: config/tc-mips.c:5099
+#: config/tc-mips.c:5141
#, c-format
msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
msgstr "регістр коду умови має бути 0 або 4 для %s, маємо %d"
-#: config/tc-mips.c:5420
+#: config/tc-mips.c:5462
msgid "invalid performance register"
msgstr "Некоректний регістр швидкодії"
-#: config/tc-mips.c:5516
+#: config/tc-mips.c:5558 config/tc-mips.c:6029
msgid "the source register must not be $0"
msgstr "регістром джерела не повинен бути $0"
-#: config/tc-mips.c:5792
+#: config/tc-mips.c:5834
msgid "missing frame size"
msgstr "не вказано розміру кадру"
-#: config/tc-mips.c:5797
+#: config/tc-mips.c:5839
msgid "frame size specified twice"
msgstr "розмір кадру вказано двічі"
-#: config/tc-mips.c:5802
+#: config/tc-mips.c:5844
msgid "invalid frame size"
msgstr "некоректний розмір кадру"
-#: config/tc-mips.c:5842
+#: config/tc-mips.c:5884
#, c-format
msgid "operand %d must be an immediate"
msgstr "операнд %d має бути значенням пришвидшеного використання"
-#: config/tc-mips.c:5857
+#: config/tc-mips.c:5899
msgid "invalid element selector"
msgstr "некоректний селектор елемента"
-#: config/tc-mips.c:5870
+#: config/tc-mips.c:5912
#, c-format
msgid "operand %d must be scalar"
msgstr "операнд %d має бути скаляром"
-#: config/tc-mips.c:6047
+#: config/tc-mips.c:6092
msgid "floating-point expression required"
msgstr "потрібен вираз з рухомою комою"
-#: config/tc-mips.c:6147
+#: config/tc-mips.c:6192
#, c-format
msgid "cannot use `%s' in this section"
msgstr "у цьому розділі не можна використовувати «%s»"
-#: config/tc-mips.c:6294
+#: config/tc-mips.c:6339
msgid "used $at without \".set noat\""
msgstr "використано $at без «.set noat»"
-#: config/tc-mips.c:6296
+#: config/tc-mips.c:6341
#, c-format
msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
msgstr "використано $%u з «.set at=$%u»"
-#: config/tc-mips.c:7337
+#: config/tc-mips.c:7524
#, c-format
msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
msgstr "помилковий розмір інструкції у слоті затримки %u-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:7357 config/tc-mips.c:7367 config/tc-mips.c:15660
+#: config/tc-mips.c:7544 config/tc-mips.c:7554 config/tc-mips.c:15955
#, c-format
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "перехід до невирівняної адреси (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7382 config/tc-mips.c:7402 config/tc-mips.c:7419
-#: config/tc-mips.c:8969 config/tc-mips.c:15514 config/tc-mips.c:15521
-#: config/tc-mips.c:15915 config/tc-mips.c:18749
+#: config/tc-mips.c:7569 config/tc-mips.c:7589 config/tc-mips.c:7606
+#: config/tc-mips.c:9156 config/tc-mips.c:15809 config/tc-mips.c:15816
+#: config/tc-mips.c:16209 config/tc-mips.c:19055
#, c-format
msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7388 config/tc-mips.c:7406 config/tc-mips.c:7423
-#: config/tc-mips.c:8972
+#: config/tc-mips.c:7575 config/tc-mips.c:7593 config/tc-mips.c:7610
+#: config/tc-mips.c:9159
#, c-format
msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
msgstr "переповнення діапазону адрес гілки (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7668
+#: config/tc-mips.c:7855
msgid "extended instruction in delay slot"
msgstr "розширена інструкція у слоті затримки"
-#: config/tc-mips.c:8132
+#: config/tc-mips.c:8319
msgid "source and destination must be different"
msgstr "джерело і призначення мають бути різними"
-#: config/tc-mips.c:8135
+#: config/tc-mips.c:8322
msgid "a destination register must be supplied"
msgstr "має бути надано регістр призначення"
-#: config/tc-mips.c:8140
+#: config/tc-mips.c:8327
msgid "the source register must not be $31"
msgstr "регістром джерела не повинен бути $31"
-#: config/tc-mips.c:8388 config/tc-mips.c:14284 config/tc-mips.c:18895
+#: config/tc-mips.c:8575 config/tc-mips.c:14545 config/tc-mips.c:19202
msgid "invalid unextended operand value"
msgstr "некоректне значення нерозширеного операнда"
-#: config/tc-mips.c:8506
+#: config/tc-mips.c:8693
#, c-format
msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
msgstr "на цьому процесорі не передбачено коду операції: %s (%s)"
-#: config/tc-mips.c:8585
+#: config/tc-mips.c:8772
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій"
-#: config/tc-mips.c:8588
+#: config/tc-mips.c:8775
#, c-format
msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
msgstr "нерозпізнана %d-бітова версія коду microMIPS"
-#: config/tc-mips.c:8644
+#: config/tc-mips.c:8831
msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
msgstr "нерозпізнана нерозширена версія коду операції MIPS16"
-#: config/tc-mips.c:8647
+#: config/tc-mips.c:8834
msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
msgstr "нерозпізнана розширена версія коду операції MIPS16"
-#: config/tc-mips.c:8697 config/tc-mips.c:18766
+#: config/tc-mips.c:8884 config/tc-mips.c:19073
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій у слоті затримки гілки"
-#: config/tc-mips.c:8700 config/tc-mips.c:18774
+#: config/tc-mips.c:8887 config/tc-mips.c:19081
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій"
-#: config/tc-mips.c:8704
+#: config/tc-mips.c:8891
msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 16-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:8706
+#: config/tc-mips.c:8893
msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 32-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:9169
+#: config/tc-mips.c:9356
msgid "operand overflow"
msgstr "переповнення операнда"
-#: config/tc-mips.c:9188 config/tc-mips.c:9772 config/tc-mips.c:13765
+#: config/tc-mips.c:9375 config/tc-mips.c:9959 config/tc-mips.c:14026
msgid "macro used $at after \".set noat\""
msgstr "у макросі використано $at після «.set noat»"
-#: config/tc-mips.c:9336 config/tc-mips.c:12104 config/tc-mips.c:12763
+#: config/tc-mips.c:9523 config/tc-mips.c:12337 config/tc-mips.c:13020
#, c-format
msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
msgstr "число (0x%s), що за розміром перевищує 32 бітів"
-#: config/tc-mips.c:9356
+#: config/tc-mips.c:9543
msgid "number larger than 64 bits"
msgstr "число, що перевищує за розміром 64 біти"
-#: config/tc-mips.c:9650 config/tc-mips.c:9678 config/tc-mips.c:9716
-#: config/tc-mips.c:9761 config/tc-mips.c:12339 config/tc-mips.c:12378
-#: config/tc-mips.c:12417 config/tc-mips.c:12859 config/tc-mips.c:12911
+#: config/tc-mips.c:9837 config/tc-mips.c:9865 config/tc-mips.c:9903
+#: config/tc-mips.c:9948 config/tc-mips.c:12580 config/tc-mips.c:12619
+#: config/tc-mips.c:12658 config/tc-mips.c:13116 config/tc-mips.c:13168
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
-#: config/tc-mips.c:10289
+#: config/tc-mips.c:10481
#, c-format
msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
msgstr "значення пришвидшеного використання BALIGN не дорівнює 0, 1, 2 або 3 (%lu)"
-#. result is always true
-#: config/tc-mips.c:10385
+#. Result is always true.
+#: config/tc-mips.c:10577
#, c-format
msgid "branch %s is always true"
msgstr "гілка %s завжди true"
-#: config/tc-mips.c:10613 config/tc-mips.c:10723
+#: config/tc-mips.c:10805 config/tc-mips.c:10915
msgid "divide by zero"
msgstr "ділення на нуль"
-#: config/tc-mips.c:10813
+#: config/tc-mips.c:11005
msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
msgstr "dla використано для завантаження 32-бітового регістра; рекомендуємо скористатися la"
-#: config/tc-mips.c:10817
+#: config/tc-mips.c:11009
msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси; рекомендуємо скористатися dla"
-#: config/tc-mips.c:10926 config/tc-riscv.c:1075 config/tc-z80.c:732
+#: config/tc-mips.c:11118 config/tc-riscv.c:1424
msgid "offset too large"
msgstr "відступ є надто великим"
-#: config/tc-mips.c:11100 config/tc-mips.c:11378
+#: config/tc-mips.c:11292 config/tc-mips.c:11570
msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 32 біти зі знаком)"
-#: config/tc-mips.c:11448 config/tc-mips.c:11524
+#: config/tc-mips.c:11640 config/tc-mips.c:11716
#, c-format
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій «%s»"
-#: config/tc-mips.c:11476
+#: config/tc-mips.c:11668
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
msgstr "Виклик PIC MIPS до регістра, відмінного від $25"
-#: config/tc-mips.c:11492 config/tc-mips.c:11503 config/tc-mips.c:11636
-#: config/tc-mips.c:11647
+#: config/tc-mips.c:11684 config/tc-mips.c:11695 config/tc-mips.c:11828
+#: config/tc-mips.c:11839
msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .cprestore"
-#: config/tc-mips.c:11497 config/tc-mips.c:11641
+#: config/tc-mips.c:11689 config/tc-mips.c:11833
msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .frame"
-#: config/tc-mips.c:11662
+#: config/tc-mips.c:11854
msgid "non-PIC jump used in PIC library"
msgstr "у бібліотеці PIC використано перехід, відмінний від PIC"
-#: config/tc-mips.c:12589
+#: config/tc-mips.c:12837
#, c-format
msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
msgstr "Неможливо створити сумісний із «%s» код без mthc1"
-#: config/tc-mips.c:13323
+#: config/tc-mips.c:13580
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always false"
msgstr "інструкція %s: результатом завжди є false"
-#: config/tc-mips.c:13476
+#: config/tc-mips.c:13733
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always true"
msgstr "інструкція %s: результатом завжди є true"
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
#. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:13761
+#: config/tc-mips.c:14022
#, c-format
msgid "macro %s not implemented yet"
msgstr "макрос %s ще не реалізовано"
-#: config/tc-mips.c:14294
+#: config/tc-mips.c:14555
msgid "extended operand requested but not required"
msgstr "надіслано запит щодо розширеного операнда, але цей запит не є обов’язковим"
-#: config/tc-mips.c:14303
+#: config/tc-mips.c:14564
msgid "operand value out of range for instruction"
msgstr "значення операнда для інструкції перебуває поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-mips.c:14402
+#: config/tc-mips.c:14663
#, c-format
msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
msgstr "підтримки пересування %s не передбачено поточним ABI"
-#: config/tc-mips.c:14458
+#: config/tc-mips.c:14719
msgid "unclosed '('"
msgstr "незакрита кругла дужка"
-#: config/tc-mips.c:14524
+#: config/tc-mips.c:14785
#, c-format
msgid "a different %s was already specified, is now %s"
msgstr "вже визначено інший %s, зараз маємо %s"
-#: config/tc-mips.c:14691
+#: config/tc-mips.c:14952
msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
msgstr "-mmicromips не можна використовувати разом з -mips16"
-#: config/tc-mips.c:14706
+#: config/tc-mips.c:14967
msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
msgstr "-mips16 не можна використовувати разом з -micromips"
-#: config/tc-mips.c:14867 config/tc-mips.c:14925
+#: config/tc-mips.c:15136 config/tc-mips.c:15194
msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
msgstr "не зібрано у підтримці 64-бітового формату об’єктних файлів"
-#: config/tc-mips.c:14932
+#: config/tc-mips.c:15201
#, c-format
msgid "invalid abi -mabi=%s"
msgstr "некоректний ABI, -mabi=%s"
-#: config/tc-mips.c:14972
+#: config/tc-mips.c:15241
#, c-format
msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
msgstr "некоректний параметр NaN, -mnan=%s"
-#: config/tc-mips.c:15006
+#: config/tc-mips.c:15275
msgid "-G not supported in this configuration"
msgstr "підтримки -G у цій конфігурації не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:15032
+#: config/tc-mips.c:15301
#, c-format
msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
msgstr "-%s конфліктує з іншими параметрами архітектури, якими визначається -%s"
-#: config/tc-mips.c:15048
+#: config/tc-mips.c:15317
#, c-format
msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
msgstr "-march=%s є несумісним з вибраним ABI"
-#: config/tc-mips.c:15518 config/tc-mips.c:15909 config/tc-mips.c:18746
+#: config/tc-mips.c:15813 config/tc-mips.c:16203 config/tc-mips.c:19052
msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
msgstr "розгалуження до символу у іншому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:15525 config/tc-mips.c:15666 config/tc-mips.c:15919
+#: config/tc-mips.c:15820 config/tc-mips.c:15960 config/tc-mips.c:16213
#, c-format
msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
msgstr "не вдалося закодувати помилково вирівняти додаток у придатному до пересування полі (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:15562
+#: config/tc-mips.c:15857
msgid "PC-relative reference to a different section"
msgstr "посилання щодо лічильника команд (PC) на інший розділ"
-#: config/tc-mips.c:15634 config/tc-riscv.c:2366
+#: config/tc-mips.c:15929 config/tc-riscv.c:2879
msgid "TLS relocation against a constant"
msgstr "пересування TLS щодо сталої"
-#: config/tc-mips.c:15654
+#: config/tc-mips.c:15949
msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
msgstr "перехід до символу у іншому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:15657
+#: config/tc-mips.c:15952
msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
msgstr "JALX о символу у тому самому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:15742
+#: config/tc-mips.c:16036
msgid "unsupported constant in relocation"
msgstr "непідтримувана константа у пересуванні"
-#: config/tc-mips.c:15814
+#: config/tc-mips.c:16108
#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного символу (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:15818
+#: config/tc-mips.c:16112
#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного зсуву (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:15831 config/tc-mips.c:15850
+#: config/tc-mips.c:16125 config/tc-mips.c:16144
msgid "PC-relative access out of range"
msgstr "доступ відносно PC з виходом за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-mips.c:15837
+#: config/tc-mips.c:16131
#, c-format
msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
msgstr "доступ відносно лічильника команд до невирівняної адреси (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16004
+#: config/tc-mips.c:16298
#, c-format
msgid "alignment too large, %d assumed"
msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
-#: config/tc-mips.c:16007
+#: config/tc-mips.c:16301
msgid "alignment negative, 0 assumed"
msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
-#: config/tc-mips.c:16249
+#: config/tc-mips.c:16537
#, c-format
msgid "%s: no such section"
msgstr "%s: такого розділу немає"
-#: config/tc-mips.c:16290
+#: config/tc-mips.c:16593
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported"
msgstr "Підтримки .option pic%d не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:16292
+#: config/tc-mips.c:16595
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
msgstr "у режимі PIC VxWorks не передбачено підтримки .option pic%d"
-#: config/tc-mips.c:16304 config/tc-mips.c:16641
+#: config/tc-mips.c:16607 config/tc-mips.c:16947
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
msgstr "-G не можна використовувати разом з кодом SVR4 PIC"
-#: config/tc-mips.c:16310
+#: config/tc-mips.c:16613
#, c-format
msgid "unrecognized option \"%s\""
msgstr "невідомий параметр «%s»"
-#: config/tc-mips.c:16416
+#: config/tc-mips.c:16719
#, c-format
msgid "unknown architecture %s"
msgstr "невідома архітектура, %s"
-#: config/tc-mips.c:16430 config/tc-mips.c:16592
+#: config/tc-mips.c:16734 config/tc-mips.c:16898
#, c-format
msgid "unknown ISA level %s"
msgstr "невідомий рівень ISA %s"
-#: config/tc-mips.c:16439
+#: config/tc-mips.c:16744
#, c-format
msgid "unknown ISA or architecture %s"
msgstr "невідома ISA або архітектура, %s"
-#: config/tc-mips.c:16498
+#: config/tc-mips.c:16803
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
msgstr "«noreorder» слід встановити до «nomacro»"
-#: config/tc-mips.c:16527
+#: config/tc-mips.c:16833
msgid ".set pop with no .set push"
msgstr ".set pop без .set push"
-#: config/tc-mips.c:16546
+#: config/tc-mips.c:16852
#, c-format
msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
msgstr "спроба встановлення нерозпізнаного символу: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16619
+#: config/tc-mips.c:16925
#, c-format
msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
msgstr ".module використано із невідомим символом: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16625
+#: config/tc-mips.c:16931
msgid ".module is not permitted after generating code"
msgstr ".module не можна використовувати після створення коду"
-#: config/tc-mips.c:16685 config/tc-mips.c:16764 config/tc-mips.c:16868
-#: config/tc-mips.c:16898 config/tc-mips.c:16947
+#: config/tc-mips.c:16991 config/tc-mips.c:17070 config/tc-mips.c:17174
+#: config/tc-mips.c:17204 config/tc-mips.c:17253
#, c-format
msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
msgstr "у режимі MIPS16 не передбачено підтримки %s"
-#: config/tc-mips.c:16692
+#: config/tc-mips.c:16998
msgid ".cpload not in noreorder section"
msgstr ".cpload не у розділі noreorder"
-#: config/tc-mips.c:16773 config/tc-mips.c:16792
+#: config/tc-mips.c:17079 config/tc-mips.c:17098
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
msgstr "пропущено роздільник аргументів, «,», у .cpsetup"
-#: config/tc-mips.c:16990
+#: config/tc-mips.c:17296
#, c-format
msgid "unsupported use of %s"
msgstr "непідтримуване використання %s"
-#: config/tc-mips.c:17081
+#: config/tc-mips.c:17387
msgid "unsupported use of .gpword"
msgstr "непідтримуване використання .gpword"
-#: config/tc-mips.c:17119
+#: config/tc-mips.c:17425
msgid "unsupported use of .gpdword"
msgstr "непідтримуване використання .gpdword"
-#: config/tc-mips.c:17151
+#: config/tc-mips.c:17457
msgid "unsupported use of .ehword"
msgstr "непідтримуване використання .ehword"
-#: config/tc-mips.c:17238
+#: config/tc-mips.c:17544
msgid "bad .nan directive"
msgstr "помилкова директива .nan"
-#: config/tc-mips.c:17287
+#: config/tc-mips.c:17593
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
msgstr "ігноруємо спробу повторно визначити символ %s"
-#: config/tc-mips.c:17302 ecoff.c:3372
+#: config/tc-mips.c:17608 ecoff.c:3370
msgid "bad .weakext directive"
msgstr "помилкова директива .weakext"
-#: config/tc-mips.c:18271 config/tc-mips.c:18548
+#: config/tc-mips.c:18577 config/tc-mips.c:18854
msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
msgstr "оптимізуємо відгалуження за межі діапазону у перехід (jump)"
-#: config/tc-mips.c:18770
+#: config/tc-mips.c:19077
msgid "extended instruction in a branch delay slot"
msgstr "розширена інструкція у слоті затримки відгалуження"
-#: config/tc-mips.c:18884 config/tc-xtensa.c:1686 config/tc-xtensa.c:1964
+#: config/tc-mips.c:19191 config/tc-xtensa.c:1704 config/tc-xtensa.c:1982
msgid "unsupported relocation"
msgstr "непідтримуване пересування"
-#: config/tc-mips.c:19392 config/tc-score.c:5637
+#: config/tc-mips.c:19699 config/tc-score.c:5642
msgid "expected simple number"
msgstr "мало бути просте число"
-#: config/tc-mips.c:19420 config/tc-score.c:5664
+#: config/tc-mips.c:19727 config/tc-score.c:5669
msgid "invalid number"
msgstr "некоректне число"
-#: config/tc-mips.c:19497 ecoff.c:2999
+#: config/tc-mips.c:19804 ecoff.c:2997
msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent"
-#: config/tc-mips.c:19506
+#: config/tc-mips.c:19813
msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent"
-#: config/tc-mips.c:19583
+#: config/tc-mips.c:19890
msgid ".ent or .aent not in text section"
msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text"
-#: config/tc-mips.c:19586 config/tc-score.c:5703
+#: config/tc-mips.c:19893 config/tc-score.c:5701
msgid "missing .end"
msgstr "не вистачає .end"
-#: config/tc-mips.c:19669
+#: config/tc-mips.c:19976
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
msgstr ".mask/.fmask за межами блоку .ent"
-#: config/tc-mips.c:19676
+#: config/tc-mips.c:19983
msgid "bad .mask/.fmask directive"
msgstr "помилкова директива .mask/.fmask"
-#: config/tc-mips.c:19977
+#: config/tc-mips.c:20286
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s"
msgstr "помилкове значення (%s) %s"
-#: config/tc-mips.c:20041
+#: config/tc-mips.c:20350
#, c-format
msgid ""
"MIPS options:\n"
"-G N\t\t\tдозволити посилання на об’єкти до N байтів\n"
"\t\t\tнеявно за допомогою регістра gp [типово 8]\n"
-#: config/tc-mips.c:20048
+#: config/tc-mips.c:20357
#, c-format
msgid ""
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
"-mips64r6 використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
"-march=CPU/-mtune=CPU\tстворити код/план для процесора CPU, де значенням CPU може бути:\n"
-#: config/tc-mips.c:20073
+#: config/tc-mips.c:20382
#, c-format
msgid ""
"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
"-no-mCPU\t\tне створювати код, специфічний для процесора CPU.\n"
"\t\t\tДля -mCPU та -no-mCPU, CPU має бути одним зі значень:\n"
-#: config/tc-mips.c:20086
+#: config/tc-mips.c:20395
#, c-format
msgid ""
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
"-mips16\t\t\tвикористовувати інструкції mips16\n"
"-no-mips16\t\tне використовувати інструкції mips16\n"
-#: config/tc-mips.c:20089
+#: config/tc-mips.c:20398
#, c-format
msgid ""
"-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
"-mmips16e2\t\tвикористовувати інструкції MIPS16e2\n"
"-mno-mips16e2\t\tне використовувати інструкції MIPS16e2\n"
-#: config/tc-mips.c:20092
+#: config/tc-mips.c:20401
#, c-format
msgid ""
"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
"-mmicromips\t\tвикористовувати інструкції microMIPS\n"
"-mno-micromips\t\tне використовувати інструкції microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:20095
+#: config/tc-mips.c:20404
#, c-format
msgid ""
"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
"-msmartmips\t\tвикористовувати інструкції smartmips\n"
"-mno-smartmips\t\tне використовувати інструкції smartmips\n"
-#: config/tc-mips.c:20098
+#: config/tc-mips.c:20407
#, c-format
msgid ""
"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
"-mdsp\t\t\tвикористовувати інструкції DSP\n"
"-mno-dsp\t\tне використовувати інструкції DSP\n"
-#: config/tc-mips.c:20101
+#: config/tc-mips.c:20410
#, c-format
msgid ""
"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
"-mdspr2\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R2\n"
"-mno-dspr2\t\tне використовувати інструкції DSP R2\n"
-#: config/tc-mips.c:20104
+#: config/tc-mips.c:20413
#, c-format
msgid ""
"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
"-mdspr3\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R3\n"
"-mno-dspr3\t\tне використовувати інструкції DSP R3\n"
-#: config/tc-mips.c:20107
+#: config/tc-mips.c:20416
#, c-format
msgid ""
"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
"-mmt\t\t\tвикористовувати інструкції MT\n"
"-mno-mt\t\t\tне використовувати інструкції MT\n"
-#: config/tc-mips.c:20110
+#: config/tc-mips.c:20419
#, c-format
msgid ""
"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
"-mmcu\t\t\tвикористовувати інструкції MCU\n"
"-mno-mcu\t\tне використовувати інструкції MCU\n"
-#: config/tc-mips.c:20113
+#: config/tc-mips.c:20422
#, c-format
msgid ""
"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
"-mmsa\t\t\tвикористовувати інструкції MSA\n"
"-mno-msa\t\tне використовувати інструкції MSA\n"
-#: config/tc-mips.c:20116
+#: config/tc-mips.c:20425
#, c-format
msgid ""
"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
"-mxpa\t\t\tвикористовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
"-mno-xpa\t\tне використовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
-#: config/tc-mips.c:20119
+#: config/tc-mips.c:20428
#, c-format
msgid ""
"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
"-mvirt\t\t\tвикористовувати інструкції Virtualization\n"
"-mno-virt\t\tне використовувати інструкції Virtualization\n"
-#: config/tc-mips.c:20122
+#: config/tc-mips.c:20431
#, c-format
msgid ""
"-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
"-mcrc\t\t\tвикористовувати інструкції CRC\n"
"-mno-crc\t\t\tне використовувати інструкції CRC\n"
-#: config/tc-mips.c:20125
+#: config/tc-mips.c:20434
#, c-format
msgid ""
"-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
"-mginv\t\t\tвикористовувати інструкції Global INValidate (GINV)\n"
"-mno-ginvt\t\t\tне використовувати інструкції Global INValidate\n"
-#: config/tc-mips.c:20128
+#: config/tc-mips.c:20437
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n"
"-mloongson-mmi\t\tстворити інструкції мультимедійних розширень Loongson (MMI)\n"
"-mno-loongson-mmi\tне створювати інструкції мультимедійних розширень Loongson\n"
-#: config/tc-mips.c:20131
+#: config/tc-mips.c:20440
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n"
"-mloongson-cam\t\tстворити інструкції Loongson Content Address Memory (CAM)\n"
"-mno-loongson-cam\tне створювати інструкції Loongson Content Address Memory\n"
-#: config/tc-mips.c:20134
+#: config/tc-mips.c:20443
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n"
"-mloongson-ext\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions (EXT)\n"
"-mno-loongson-ext\tне створювати інструкції Loongson EXTensions\n"
-#: config/tc-mips.c:20137
+#: config/tc-mips.c:20446
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n"
"-mloongson-ext2\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n"
"-mno-loongson-ext2\tне створювати інструкції Loongson EXTensions R2\n"
-#: config/tc-mips.c:20140
+#: config/tc-mips.c:20449
#, c-format
msgid ""
"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
"-minsn32\t\tвикористовувати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
"-mno-insn32\t\tвикористовувати усі інструкції microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:20143
+#: config/tc-mips.c:20453
+#, c-format
+msgid ""
+"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
+"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n"
+msgstr ""
+"-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC, типовий варіант\n"
+"-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20457
+#, c-format
+msgid ""
+"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
+"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
+msgstr ""
+"-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC\n"
+"-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC, типовий варіант\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20461
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
+"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
+"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n"
"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
msgstr ""
"-mfix-loongson2f-jump\tобійти інструкції JUMP Loongson2F\n"
"-mfix-loongson2f-nop\tобійти помилки NOP Loongson2F\n"
+"-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC\n"
+"-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC\n"
"-mfix-vr4120\t\tобійти певні помилки VR4120\n"
"-mfix-vr4130\t\tобійти помилки mflo/mfhi VR4130\n"
"-mfix-24k\t\tвставляти nop після інструкцій ERET і DERET\n"
"--trap, --no-break\tловити виключення ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
"--break, --no-trap\tперериватися на виключеннях ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
-#: config/tc-mips.c:20159
+#: config/tc-mips.c:20479
#, c-format
msgid ""
"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
"-mno-ignore-branch-isa\tвідкидати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n"
"-mnan=КОДУВАННЯ\t\tвибрати угоду з кодування NaN IEEE 754 з таких варіантів:\n"
-#: config/tc-mips.c:20177
+#: config/tc-mips.c:20497
#, c-format
msgid ""
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
" використання) коду\n"
"-mabi=ABI\t\tстворити сумісний з ABI об’єктний файл для:\n"
-#: config/tc-mips.c:20198
+#: config/tc-mips.c:20518
#, c-format
msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
msgstr "-32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI o32%s\n"
-#: config/tc-mips.c:20200 config/tc-mips.c:20203 config/tc-mips.c:20206
+#: config/tc-mips.c:20520 config/tc-mips.c:20523 config/tc-mips.c:20526
msgid " (default)"
msgstr " (типове значення)"
-#: config/tc-mips.c:20201
+#: config/tc-mips.c:20521
#, c-format
msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
msgstr "-n32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI n32%s\n"
-#: config/tc-mips.c:20204
+#: config/tc-mips.c:20524
#, c-format
msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
msgstr "-64\t\t\tстворити об'єктний файл ABI 64%s\n"
-#: config/tc-mips.c:20286
+#: config/tc-mips.c:20606
msgid "missing .end at end of assembly"
msgstr "пропущено .end наприкінці коду"
msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
msgstr "вказане розташування не було вирівняно за TETRA"
-#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4214
-#: config/tc-mmix.c:4230
+#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4226
+#: config/tc-mmix.c:4242
msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
msgstr "підтримки невирівняних даних за абсолютним розташуванням не передбачено"
#: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180
#: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233
#: config/tc-mmix.c:1254 config/tc-mmix.c:1279 config/tc-mmix.c:1327
-#: config/tc-mmix.c:1428 config/tc-mmix.c:1453 config/tc-mmix.c:1485
-#: config/tc-mmix.c:1517 config/tc-mmix.c:1547 config/tc-mmix.c:1600
-#: config/tc-mmix.c:1617 config/tc-mmix.c:1644 config/tc-mmix.c:1672
-#: config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1728 config/tc-mmix.c:1744
-#: config/tc-mmix.c:1770 config/tc-mmix.c:1786 config/tc-mmix.c:1802
-#: config/tc-mmix.c:1883
+#: config/tc-mmix.c:1434 config/tc-mmix.c:1459 config/tc-mmix.c:1491
+#: config/tc-mmix.c:1523 config/tc-mmix.c:1553 config/tc-mmix.c:1606
+#: config/tc-mmix.c:1623 config/tc-mmix.c:1650 config/tc-mmix.c:1678
+#: config/tc-mmix.c:1708 config/tc-mmix.c:1734 config/tc-mmix.c:1750
+#: config/tc-mmix.c:1776 config/tc-mmix.c:1792 config/tc-mmix.c:1808
+#: config/tc-mmix.c:1889
#, c-format
msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
msgstr "некоректні операнди до коду операції %s: «%s»"
-#: config/tc-mmix.c:1983
+#: config/tc-mmix.c:1989
msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
msgstr "внутрішня помилка: використано mmix_prefix_name, але маємо порожній префікс"
-#: config/tc-mmix.c:2046
+#: config/tc-mmix.c:2052
#, c-format
msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
msgstr "розподілено надто багато регістрів GREG (максимальна кількість — %d)"
-#: config/tc-mmix.c:2106
+#: config/tc-mmix.c:2112
msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
msgstr "BSPEC вже є активним. Підтримки вкладеності не передбачено."
-#: config/tc-mmix.c:2115
+#: config/tc-mmix.c:2121
msgid "invalid BSPEC expression"
msgstr "некоректний вираз BSPEC"
-#: config/tc-mmix.c:2131
+#: config/tc-mmix.c:2137
#, c-format
msgid "can't create section %s"
msgstr "не вдалося створити розділ «%s»"
-#: config/tc-mmix.c:2136
+#: config/tc-mmix.c:2141
#, c-format
msgid "can't set section flags for section %s"
msgstr "неможливо встановити прапорці розділу для розділу %s"
-#: config/tc-mmix.c:2157
+#: config/tc-mmix.c:2162
msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
msgstr "ESPEC без попереднього BSPEC"
-#: config/tc-mmix.c:2186
+#: config/tc-mmix.c:2191
msgid "missing local expression"
msgstr "не вказано локального виразу"
-#: config/tc-mmix.c:2396
+#: config/tc-mmix.c:2408
msgid "operand out of range, instruction expanded"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону, інструкцію розширено"
#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
-#: config/tc-mmix.c:2647
+#: config/tc-mmix.c:2659
msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
msgstr "директиву LOCAL має бути розташовано у коді або даних"
-#: config/tc-mmix.c:2648
+#: config/tc-mmix.c:2660
msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
msgstr "внутрішня помилка: пересування у розділі без вмісту"
-#: config/tc-mmix.c:2762
+#: config/tc-mmix.c:2774
msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
msgstr "внутрішня помилка: за BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET не може бути визначено розділ"
-#: config/tc-mmix.c:2810
+#: config/tc-mmix.c:2822
msgid "no suitable GREG definition for operands"
msgstr "немає придатного визначення GREG для операндів"
-#: config/tc-mmix.c:2869
+#: config/tc-mmix.c:2881
msgid "operands were not reducible at assembly-time"
msgstr "операнди не можна спрощувати під час збирання"
-#: config/tc-mmix.c:2896
+#: config/tc-mmix.c:2908
#, c-format
msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
-#: config/tc-mmix.c:2916
+#: config/tc-mmix.c:2928
#, c-format
msgid "internal: unhandled label %s"
msgstr "внутрішня помилка: непридатна до обробки мітка %s"
-#: config/tc-mmix.c:2945
+#: config/tc-mmix.c:2957
msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
msgstr "мітки [0-9]H не можуть бути єдиними даними у рядку"
-#: config/tc-mmix.c:2953
+#: config/tc-mmix.c:2965
msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
msgstr "мітки [0-9]H не змішуються з крапка-псевдонімами"
-#: config/tc-mmix.c:3041
+#: config/tc-mmix.c:3053
msgid "invalid characters in input"
msgstr "некоректні символи у вхідних даних"
-#: config/tc-mmix.c:3147
+#: config/tc-mmix.c:3159
msgid "empty label field for IS"
msgstr "порожнє поле мітки для IS"
-#: config/tc-mmix.c:3473
+#: config/tc-mmix.c:3485
#, c-format
msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
msgstr "внутрішня помилка: неочікуваний тип оптимізації, %d:%d"
-#: config/tc-mmix.c:3497
+#: config/tc-mmix.c:3509
msgid "BSPEC without ESPEC."
msgstr "BSPEC без ESPEC."
-#: config/tc-mmix.c:3562
+#: config/tc-mmix.c:3574
msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
msgstr "LOC до розділу є невідомим або непридатним до визначення на першому проході"
-#: config/tc-mmix.c:3734
+#: config/tc-mmix.c:3746
msgid "GREG expression too complicated"
msgstr "вираз GREG є надто складним"
-#: config/tc-mmix.c:3749
+#: config/tc-mmix.c:3761
msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
msgstr "внутрішня помилка: за виразом GREG не можна визначити розділ"
-#: config/tc-mmix.c:3798
+#: config/tc-mmix.c:3810
msgid "register section has contents\n"
msgstr "у розділі регістрів містяться дані\n"
-#: config/tc-mmix.c:3925
+#: config/tc-mmix.c:3937
msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "підтримки зміни розділу з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
-#: config/tc-mmix.c:3946
+#: config/tc-mmix.c:3958
msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "підтримки директиви LOC з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
-#: config/tc-mmix.c:3956
+#: config/tc-mmix.c:3968
msgid "invalid LOC expression"
msgstr "некоректний вираз LOC"
-#: config/tc-mmix.c:4001 config/tc-mmix.c:4028
+#: config/tc-mmix.c:4013 config/tc-mmix.c:4040
msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
msgstr "підтримки виразів LOC із відходом назад не передбачено"
#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
#. where the unterminated string is not recognized by the
#. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:4137 config/tc-mmix.c:4295 config/tc-z80.c:1748
+#: config/tc-mmix.c:4149 config/tc-mmix.c:4307 config/tc-z80.c:3151
msgid "unterminated string"
msgstr "незавершений рядок"
-#: config/tc-mmix.c:4154
+#: config/tc-mmix.c:4166
msgid "BYTE expression not a pure number"
msgstr "вираз BYTE не є суто числовим"
#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
#. BYTE sequences, so neither should we.
-#: config/tc-mmix.c:4163
+#: config/tc-mmix.c:4175
msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
msgstr "вираз BYTE не належить діапазону від 0 до 255"
-#: config/tc-mmix.c:4212 config/tc-mmix.c:4228
+#: config/tc-mmix.c:4224 config/tc-mmix.c:4240
msgid "data item with alignment larger than location"
msgstr "запис даних з вирівнюванням, що перевищує розміри місця їхнього перебування"
"Параметри MN10200:\n"
"ще немає\n"
-#: config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1697
+#: config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1699
#: config/tc-v850.c:2328
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:3759
-#: config/tc-s390.c:1610 config/tc-v850.c:3043
+#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:4084
+#: config/tc-s390.c:1612 config/tc-v850.c:3043
#, c-format
msgid "junk at end of line: `%s'"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "Помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
-#: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316
-#: config/tc-moxie.c:362
+#: config/tc-moxie.c:204 config/tc-moxie.c:223 config/tc-moxie.c:314
+#: config/tc-moxie.c:360
msgid "expecting comma delimited register operands"
msgstr "мало бути вказано операнди-регістри, відокремлені комою"
-#: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422
-#: config/tc-moxie.c:497
+#: config/tc-moxie.c:250 config/tc-moxie.c:390 config/tc-moxie.c:420
+#: config/tc-moxie.c:495
msgid "expecting comma delimited operands"
msgstr "мало бути вказано операнди, відокремлені комою"
-#: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348
+#: config/tc-moxie.c:318 config/tc-moxie.c:346
msgid "expecting indirect register `($rA)'"
msgstr "мало бути вказано опосередкований регістр «($rA)»"
-#: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447
-#: config/tc-moxie.c:489
+#: config/tc-moxie.c:326 config/tc-moxie.c:354 config/tc-moxie.c:445
+#: config/tc-moxie.c:487
msgid "missing closing parenthesis"
msgstr "не вистачає завершальної дужки"
-#: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481
+#: config/tc-moxie.c:437 config/tc-moxie.c:479
msgid "expecting indirect register `($rX)'"
msgstr "мало бути вказано опосередкований регістр «($rX)»"
-#: config/tc-moxie.c:559 config/tc-pj.c:313
+#: config/tc-moxie.c:557 config/tc-pj.c:313
msgid "Something forgot to clean up\n"
msgstr "Щось не було спорожнено\n"
-#: config/tc-moxie.c:643
+#: config/tc-moxie.c:641
#, c-format
msgid ""
" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
" -EB зібрати код для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n"
" -EL зібрати код для систем із прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-moxie.c:703
+#: config/tc-moxie.c:701
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
msgstr "pcrel надто далеко за BFD_RELOC_MOXIE_10"
-#: config/tc-msp430.c:519
+#: config/tc-msp430.c:520
msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
msgstr "псевдооператор .profiler потребує принаймні двох операндів."
-#: config/tc-msp430.c:578
+#: config/tc-msp430.c:579
msgid "unknown profiling flag - ignored."
msgstr "невідомий прапорець профілювання. Проігноровано."
-#: config/tc-msp430.c:594
+#: config/tc-msp430.c:595
msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
msgstr "неоднозначне поєднання прапорців — директиву «.profiler» проігноровано."
-#: config/tc-msp430.c:604
+#: config/tc-msp430.c:605
msgid "profiling in absolute section?"
msgstr "профілювати у абсолютному розділі?"
-#: config/tc-msp430.c:1374
+#: config/tc-msp430.c:1380
#, c-format
msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
msgstr "Нерозпізнана назва помилок процесора, починаючи з %s"
-#: config/tc-msp430.c:1380
+#: config/tc-msp430.c:1386
#, c-format
msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
msgstr "Після назви помилок процесора має бути вказано кому, а не %s"
-#: config/tc-msp430.c:1390
+#: config/tc-msp430.c:1396
msgid "MCU option requires a name\n"
msgstr "Для параметра MCU слід вказати назву\n"
-#: config/tc-msp430.c:1428
+#: config/tc-msp430.c:1434
#, c-format
msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
msgstr "нерозпізнаний аргумент параметра -mcpu, «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:1603
+#: config/tc-msp430.c:1631
+#, c-format
+msgid "bad arguments \"%s\" and/or \"%s\" in %s directive"
+msgstr "помилкові аргументи «%s» і/або «%s» у команді %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:1643
+#, c-format
+msgid "file was compiled for the 430 ISA but the %s ISA is selected"
+msgstr "файл було зібрано для ISA 430, але вибрано ISA %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:1648
+msgid "file was compiled for the 430X ISA but the 430 ISA is selected"
+msgstr "файл було зібрано для ISA 430X, але вибрано ISA 430"
+
+#: config/tc-msp430.c:1652
+#, c-format
+msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) in .mspabi_attribute directive"
+msgstr "невідоме значення атрибута збирання MSPABI, «%d» для OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) у команді .mspabi_attribute"
+
+#: config/tc-msp430.c:1667
+msgid "file was compiled for the small memory model, but the large memory model is selected"
+msgstr "файл було зібрано для моделі малої пам'яті, але вибрано модель великої пам'яті"
+
+#: config/tc-msp430.c:1672
+msgid "file was compiled for the large memory model, but the small memory model is selected"
+msgstr "файл було зібрано для моделі великої пам'яті, але вибрано модель малої пам'яті"
+
+#: config/tc-msp430.c:1676
+#, c-format
+msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for %s(%d) in .mspabi_attribute directive"
+msgstr "невідоме значення атрибута збирання MSPABI, «%d», для %s(%d) у команді .mspabi_attribute"
+
+#: config/tc-msp430.c:1688
+#, c-format
+msgid "unknown MSPABI build attribute tag '%d' in .mspabi_attribute directive"
+msgstr "невідоме значення мітки атрибута збирання MSPABI, «%d», у команді .mspabi_attribute"
+
+#: config/tc-msp430.c:1704
+msgid "file was compiled assuming all data will be in the lower memory region, but the upper region is in use"
+msgstr "файл було зібрано у припущенні, що усі дані зберігатимуться у нижній ділянці пам'яті, але використовується верхня ділянка пам'яті"
+
+#: config/tc-msp430.c:1709
+msgid "file was compiled assuming data could be in the upper memory region, but the lower data region is exclusively in use"
+msgstr "файл було зібрано у припущенні, що дані можуть зберігатися у верхній ділянці пам'яті, але використовується лише нижня ділянка пам'яті"
+
+#: config/tc-msp430.c:1714
+#, c-format
+msgid "unknown GNU build attribute value '%d' for Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) in .gnu_attribute directive"
+msgstr "невідоме значення атрибута збирання GNU, «%d», для Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) у команді .gnu_attribute"
+
+#: config/tc-msp430.c:1720
+#, c-format
+msgid "internal: unexpected argument '%d' to msp430_object_attribute"
+msgstr "внутрішнє: неочікуваний аргумент «%d» у msp430_object_attribute"
+
+#: config/tc-msp430.c:1770
#, c-format
msgid ""
"MSP430 options:\n"
" -mmcu=<назва msp430> - вибрати тип мікроконтролера\n"
" -mcpu={430|430x|430xv2} - вибрати архітектуру мікроконтролера\n"
-#: config/tc-msp430.c:1607
+#: config/tc-msp430.c:1774
#, c-format
msgid ""
" -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n"
" -msilicon-errata-warn=<назва>[,<назва>...] - попереджати, якщо може знадобитися виправлення\n"
" підтримувані назви наборів помилок: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
-#: config/tc-msp430.c:1611
+#: config/tc-msp430.c:1778
#, c-format
msgid ""
" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
" -mQ - увімкнути оптимізацію під час збирання. НЕБЕЗПЕЧНО!\n"
" -mP - увімкнути поліморфні інструкції\n"
-#: config/tc-msp430.c:1614
+#: config/tc-msp430.c:1781
#, c-format
msgid " -ml - enable large code model\n"
msgstr " -ml - увімкнути модель великого коду\n"
-#: config/tc-msp430.c:1616
+#: config/tc-msp430.c:1783
#, c-format
msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
msgstr " -mN - не вставляти NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
-#: config/tc-msp430.c:1618
+#: config/tc-msp430.c:1785
#, c-format
msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
msgstr " -mn - вставляти NOP після зміни перериваннями\n"
-#: config/tc-msp430.c:1620
+#: config/tc-msp430.c:1787
#, c-format
msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
msgstr " -mY - не попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями\n"
-#: config/tc-msp430.c:1622
+#: config/tc-msp430.c:1789
#, c-format
msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
msgstr " -my - попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
-#: config/tc-msp430.c:1624
+#: config/tc-msp430.c:1791
+#, c-format
+msgid ""
+" -mU - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
+" known how the state is changed, do not warn/insert NOPs\n"
+msgstr ""
+" -mU - для інструкції, яка змінює стан переривання, але там, де невідомо,\n"
+" як змінюється стан, не попереджати і не вставляти NOP\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1794
+#, c-format
+msgid ""
+" -mu - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
+" known how the state is changed, warn/insert NOPs (default)\n"
+" -mn and/or -my are required for this to have any effect\n"
+msgstr ""
+" -mu - для інструкції, яка змінює стан переривання, але там, де невідомо,\n"
+" як змінюється стан, попереджати і вставляти NOP (типова поведінка)\n"
+" Щоб це спрацювало, має бути вказано -mn і/або -my\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1798
#, c-format
msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
msgstr " -md - примусово копіювати дані з ROM до RAM під час запуску\n"
-#: config/tc-msp430.c:1626
+#: config/tc-msp430.c:1800
#, c-format
msgid ""
" -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n"
" -mdata-region={none|lower|upper|either} - вибрати регіон, у якому буде\n"
" розташовано дані.\n"
-#: config/tc-msp430.c:1789
+#: config/tc-msp430.c:1972
#, c-format
msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
msgstr "зайві символи «%s» наприкінці виразу поточного значення «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:1821 config/tc-msp430.c:2004 config/tc-msp430.c:2118
+#: config/tc-msp430.c:2004 config/tc-msp430.c:2188 config/tc-msp430.c:2303
#, c-format
msgid "value 0x%x out of extended range."
msgstr "значення 0x%x перебуває поза розширеним діапазоном."
-#: config/tc-msp430.c:1827
+#: config/tc-msp430.c:2010
#, c-format
msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
msgstr "значення %d лежить поза межами припустимого діапазону. Скористайтеся #lo() або #hi()"
-#: config/tc-msp430.c:1873
+#: config/tc-msp430.c:2056
msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #4 у коротшу форму"
-#: config/tc-msp430.c:1890
+#: config/tc-msp430.c:2073
msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #8 у коротшу форму"
-#: config/tc-msp430.c:1904
+#: config/tc-msp430.c:2087
msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
msgstr "помилка: для символу використано непідтримувану директиву #foo()"
-#: config/tc-msp430.c:1921
+#: config/tc-msp430.c:2104
#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s. Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
msgstr "невідомий вираз у операнді %s. Слід використовувати #llo(), #lhi(), #hlo() або #hhi()"
-#: config/tc-msp430.c:1972
+#: config/tc-msp430.c:2155
#, c-format
msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
msgstr "У виразі пришвидшеного використання не можна використовувати регістри [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:1974
+#: config/tc-msp430.c:2157
#, c-format
msgid "unknown operand %s"
msgstr "невідомий операнд %s"
-#: config/tc-msp430.c:1991
+#: config/tc-msp430.c:2174
#, c-format
msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
msgstr "зайві символи «%s» наприкінці абсолютного операнда «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:2010 config/tc-msp430.c:2124
+#: config/tc-msp430.c:2194 config/tc-msp430.c:2309
#, c-format
msgid "value out of range: 0x%x"
msgstr "значення поза припустимим діапазоном: 0x%x"
-#: config/tc-msp430.c:2021
+#: config/tc-msp430.c:2205
#, c-format
msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
msgstr "У абсолютному виразі не можна використовувати регістри [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:2023 config/tc-msp430.c:2153
+#: config/tc-msp430.c:2207 config/tc-msp430.c:2338
#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s"
msgstr "невідомий вираз у операнді %s"
-#: config/tc-msp430.c:2037
+#: config/tc-msp430.c:2221
#, c-format
msgid "unknown addressing mode %s"
msgstr "невідомий режим адресування %s"
-#: config/tc-msp430.c:2045
+#: config/tc-msp430.c:2229
#, c-format
msgid "Bad register name %s"
msgstr "Помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:2056
+#: config/tc-msp430.c:2240
msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
msgstr "не можна використовувати опосередковане адресування з PC"
-#: config/tc-msp430.c:2076
+#: config/tc-msp430.c:2260
msgid "')' required"
msgstr "потрібна «)»"
-#: config/tc-msp430.c:2088
+#: config/tc-msp430.c:2272
#, c-format
msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
msgstr "невідомий оператор %s. Мали на увазі X(Rn) або #[hl][hl][oi](CONST) ?"
-#: config/tc-msp430.c:2095
+#: config/tc-msp430.c:2279
msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
msgstr "r2 слід використовувати у режимі індексованого адресування"
-#: config/tc-msp430.c:2107 config/tc-msp430.c:2181 config/tc-msp430.c:3314
-#: config/tc-msp430.c:3382 config/tc-msp430.c:3499 config/tc-msp430.c:3921
-#: config/tc-msp430.c:4020 config/tc-msp430.c:4071
+#: config/tc-msp430.c:2292 config/tc-msp430.c:2367 config/tc-msp430.c:3513
+#: config/tc-msp430.c:3581 config/tc-msp430.c:3698 config/tc-msp430.c:4120
+#: config/tc-msp430.c:4219 config/tc-msp430.c:4270
#, c-format
msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
msgstr "зайві символи «%s» наприкінці операнда «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:2139 config/tc-msp430.c:2141
+#: config/tc-msp430.c:2324 config/tc-msp430.c:2326
msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
msgstr "CPU8: доступ до вказівника стека із непарним зсувом"
-#: config/tc-msp430.c:2151
+#: config/tc-msp430.c:2336
#, c-format
msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
msgstr "Не можна використовувати регістри як префікси у індексованому виразі [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:2215
+#: config/tc-msp430.c:2402
#, c-format
msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
msgstr "Внутрішня помилка. Спробуйте скористатися 0(r%d) замість @r%d"
-#: config/tc-msp430.c:2225
+#: config/tc-msp430.c:2412
msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
msgstr "цей режим адресування не можна застосовувати для операнда призначення"
-#: config/tc-msp430.c:2256 config/tc-msp430.c:2391 config/tc-msp430.c:2428
-#: config/tc-msp430.c:2458 config/tc-msp430.c:3250 config/tc-msp430.c:3333
-#: config/tc-msp430.c:3421
+#: config/tc-msp430.c:2443 config/tc-msp430.c:2578 config/tc-msp430.c:2615
+#: config/tc-msp430.c:2645 config/tc-msp430.c:3449 config/tc-msp430.c:3532
+#: config/tc-msp430.c:3620
#, c-format
msgid "expected register as second argument of %s"
msgstr "як другий аргумент %s очікувався регістр"
-#: config/tc-msp430.c:2295 config/tc-msp430.c:2361
+#: config/tc-msp430.c:2482 config/tc-msp430.c:2548
#, c-format
msgid "index value too big for %s"
msgstr "значення індексу для %s є надто великим"
-#: config/tc-msp430.c:2312 config/tc-msp430.c:2378 config/tc-msp430.c:2485
+#: config/tc-msp430.c:2499 config/tc-msp430.c:2565 config/tc-msp430.c:2672
#, c-format
msgid "unexpected addressing mode for %s"
msgstr "неочікуваний режим адресування для %s"
-#: config/tc-msp430.c:2398 config/tc-msp430.c:2435 config/tc-msp430.c:2465
+#: config/tc-msp430.c:2585 config/tc-msp430.c:2622 config/tc-msp430.c:2652
#, c-format
msgid "constant generator destination register found in %s"
msgstr "у %s виявлено сталий регістр призначення для створення"
-#: config/tc-msp430.c:2442 config/tc-msp430.c:2472
+#: config/tc-msp430.c:2629 config/tc-msp430.c:2659
#, c-format
msgid "constant generator source register found in %s"
msgstr "у %s виявлено сталий регістр джерела для створення"
-#: config/tc-msp430.c:2641
+#: config/tc-msp430.c:2839
msgid "no size modifier after period, .w assumed"
msgstr "немає модифікатора розміру після крапки, припускаємо .w"
-#: config/tc-msp430.c:2645
+#: config/tc-msp430.c:2843
#, c-format
msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
msgstr "нерозпізнаний модифікатор розміру інструкції .%c"
-#: config/tc-msp430.c:2659
+#: config/tc-msp430.c:2857
#, c-format
msgid "junk found after instruction: %s.%s"
msgstr "після інструкції виявлено зайві дані: %s.%s"
-#: config/tc-msp430.c:2679
+#: config/tc-msp430.c:2877
#, c-format
msgid "instruction %s.a does not exist"
msgstr "інструкції %s.a не існує"
-#: config/tc-msp430.c:2693
+#: config/tc-msp430.c:2891
#, c-format
msgid "instruction %s requires %d operand"
msgid_plural "instruction %s requires %d operands"
msgstr[2] "для виконання інструкції %s потрібно %d операндів"
msgstr[3] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнд"
-#: config/tc-msp430.c:2711
+#: config/tc-msp430.c:2909
#, c-format
msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
msgstr "інструкція %s потребує mcu MSP430X"
-#: config/tc-msp430.c:2731
+#: config/tc-msp430.c:2929
#, c-format
msgid "unable to repeat %s insn"
msgstr "повторення інструкції %s неможливе"
-#: config/tc-msp430.c:2803
+#: config/tc-msp430.c:3001
msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction"
msgstr "CPU12: CMP/BIT із призначенням PC призводить до ігнорування наступної інструкції"
-#: config/tc-msp430.c:2811
+#: config/tc-msp430.c:3009
msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
msgstr "CPU19: за інструкцією встановлення CPUOFF має слідувати інструкція NOP"
-#: config/tc-msp430.c:2818
+#: config/tc-msp430.c:3016
msgid "internal error: unknown nop check state"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий стан перевірки nop"
-#: config/tc-msp430.c:2871 config/tc-msp430.c:2873 config/tc-msp430.c:3582
-#: config/tc-msp430.c:3584
+#: config/tc-msp430.c:3070 config/tc-msp430.c:3072 config/tc-msp430.c:3781
+#: config/tc-msp430.c:3783
msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction"
msgstr "CPU11: PC є призначення інструкції зміни SR"
-#: config/tc-msp430.c:2888 config/tc-msp430.c:2890 config/tc-msp430.c:2995
-#: config/tc-msp430.c:2997 config/tc-msp430.c:3599 config/tc-msp430.c:3601
-#: config/tc-msp430.c:3820 config/tc-msp430.c:3822
+#: config/tc-msp430.c:3087 config/tc-msp430.c:3089 config/tc-msp430.c:3194
+#: config/tc-msp430.c:3196 config/tc-msp430.c:3798 config/tc-msp430.c:3800
+#: config/tc-msp430.c:4019 config/tc-msp430.c:4021
msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction"
msgstr "CPU13: SR є призначенням інструкції зміни SR"
-#: config/tc-msp430.c:2906 config/tc-msp430.c:3007 config/tc-msp430.c:3685
-#: config/tc-msp430.c:3854
+#: config/tc-msp430.c:3105 config/tc-msp430.c:3206 config/tc-msp430.c:3884
+#: config/tc-msp430.c:4053
msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
msgstr "інструкцію repeat використано разом із інструкцією не регістрового режиму"
-#: config/tc-msp430.c:2981 config/tc-msp430.c:3340 config/tc-msp430.c:3810
+#: config/tc-msp430.c:3180 config/tc-msp430.c:3539 config/tc-msp430.c:4009
#, c-format
msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
msgstr "%s: спроба обертання регістра лічильника команд"
-#: config/tc-msp430.c:3232 config/tc-msp430.c:3308
+#: config/tc-msp430.c:3431 config/tc-msp430.c:3507
#, c-format
msgid "expected #n as first argument of %s"
msgstr "першим аргументом %s має бути #n"
-#: config/tc-msp430.c:3238
+#: config/tc-msp430.c:3437
#, c-format
msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'"
msgstr "зайві символи «%s» наприкінці виразу сталої «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:3243 config/tc-msp430.c:3319
+#: config/tc-msp430.c:3442 config/tc-msp430.c:3518
#, c-format
msgid "expected constant expression as first argument of %s"
msgstr "першим аргументом %s має бути сталий вираз"
-#: config/tc-msp430.c:3269
+#: config/tc-msp430.c:3468
msgid "Too many registers popped"
msgstr "Виштовхнуто занадто багато регістрів"
-#: config/tc-msp430.c:3279
+#: config/tc-msp430.c:3478
msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
msgstr "Не можна використовувати POPM для відновлення регістра SR"
-#: config/tc-msp430.c:3299 config/tc-msp430.c:3368
+#: config/tc-msp430.c:3498 config/tc-msp430.c:3567
#, c-format
msgid "repeat count cannot be used with %s"
msgstr "лічильник повторення не можна використовувати разом з %s"
-#: config/tc-msp430.c:3326
+#: config/tc-msp430.c:3525
#, c-format
msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
msgstr "першим аргументом %s має бути значення у діапазоні від 1 до 4"
-#: config/tc-msp430.c:3391
+#: config/tc-msp430.c:3590
#, c-format
msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
msgstr "першим аргументом %s має бути значення, що вкладається у 20 бітів"
-#: config/tc-msp430.c:3410
+#: config/tc-msp430.c:3609
#, c-format
msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
msgstr "першим аргументом %s має бути назва регістра або стала"
-#: config/tc-msp430.c:3504
+#: config/tc-msp430.c:3703
msgid "expected constant value as argument to RPT"
msgstr "аргументом RPT має бути стале значення"
-#: config/tc-msp430.c:3510
+#: config/tc-msp430.c:3709
msgid "expected constant in the range 2..16"
msgstr "очікувалася стала у діапазоні 2..16"
-#: config/tc-msp430.c:3525
+#: config/tc-msp430.c:3724
msgid "PC used as an argument to RPT"
msgstr "як аргумент RPT використано PC"
-#: config/tc-msp430.c:3531
+#: config/tc-msp430.c:3730
msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
msgstr "аргументом інструкції RPT має бути стале значення або назва регістра"
-#: config/tc-msp430.c:3538
+#: config/tc-msp430.c:3737
msgid "Illegal emulated instruction"
msgstr "Заборонена емульована інструкція"
-#: config/tc-msp430.c:3839
+#: config/tc-msp430.c:4038
#, c-format
msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
msgstr "інструкція %s не приймає суфікса .b"
-#: config/tc-msp430.c:3952
+#: config/tc-msp430.c:4151
#, c-format
msgid "Even number required. Rounded to %d"
msgstr "Потрібне парне число. Округлено до %d"
-#: config/tc-msp430.c:3963
+#: config/tc-msp430.c:4162
#, c-format
msgid "Wrong displacement %d"
msgstr "Помилкове переміщення %d"
-#: config/tc-msp430.c:3985
+#: config/tc-msp430.c:4184
msgid "instruction requires label sans '$'"
msgstr "інструкція потребує мітки без «$»"
-#: config/tc-msp430.c:3989
+#: config/tc-msp430.c:4188
msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка або значення у діапазоні -511:512"
-#: config/tc-msp430.c:3995 config/tc-msp430.c:4049 config/tc-msp430.c:4097
+#: config/tc-msp430.c:4194 config/tc-msp430.c:4248 config/tc-msp430.c:4296
msgid "instruction requires label"
msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка"
-#: config/tc-msp430.c:4003 config/tc-msp430.c:4055
+#: config/tc-msp430.c:4202 config/tc-msp430.c:4254
msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
msgstr "поліморфи не увімкнено. Для вмикання скористайтеся параметром -mP."
-#: config/tc-msp430.c:4101
+#: config/tc-msp430.c:4300
msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
msgstr "Некоректна інструкція або ще не реалізований код операції."
-#: config/tc-msp430.c:4155
+#: config/tc-msp430.c:4354
msgid "can't find opcode"
msgstr "не вдалося знайти код операції"
-#: config/tc-msp430.c:4672
+#: config/tc-msp430.c:4871
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: інструкція %04lx"
-#: config/tc-msp430.c:4714 config/tc-msp430.c:4746
+#: config/tc-msp430.c:4913 config/tc-msp430.c:4945
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: розширена інструкція %04lx"
-#: config/tc-msp430.c:4758
+#: config/tc-msp430.c:4957
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: %lx"
msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
msgstr " -nosched вимкнути обмеження планування\n"
-#: config/tc-mt.c:224
+#: config/tc-mt.c:226
#, c-format
msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
msgstr "інструкція %s може не слідувати іншій інструкції доступу до пам’яті."
-#: config/tc-mt.c:230
+#: config/tc-mt.c:232
#, c-format
msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
msgstr "інструкція %s може не слідувати іншій інструкції введення-виведення."
-#: config/tc-mt.c:236
+#: config/tc-mt.c:238
#, c-format
msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
msgstr "%s не може займати слот затримки іншої інструкції гілки."
-#: config/tc-mt.c:261
+#: config/tc-mt.c:263
#, c-format
msgid "operand references R%ld of previous instruction."
msgstr "операнд посилається на R%ld попередньої інструкції."
-#: config/tc-mt.c:267
+#: config/tc-mt.c:269
#, c-format
msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
msgstr "операнд посилається на R%ld інструкції до попередньої."
-#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
+#: config/tc-mt.c:283 config/tc-mt.c:288
#, c-format
msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
msgstr "умовна гілка або операнд інструкції jal посилається на R%ld попередньої арифметичної або логічної інструкції."
-#: config/tc-mt.c:349
+#: config/tc-mt.c:351
msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
#. Should never here.
-#: config/tc-nds32.c:7657
+#: config/tc-nds32.c:7654
msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
msgstr "Використані інструкції FPU потребують вмикання розширення FPU"
-#: config/tc-nds32.c:7854
+#: config/tc-nds32.c:7851
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип коригування %d («%s»)"
msgid "overflow in immediate argument"
msgstr "переповнення у аргументі пришвидшеного використання"
-#: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:669
+#: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:668
msgid "cannot create 64-bit relocation"
msgstr "не вдалося створити 64-бітове пересування"
-#: config/tc-nios2.c:1438
+#: config/tc-nios2.c:1436
#, c-format
msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»\n"
-#: config/tc-nios2.c:1487 config/tc-pru.c:862
+#: config/tc-nios2.c:1485 config/tc-pru.c:863
msgid "can't create relocation"
msgstr "не вдалося створити пересування"
-#: config/tc-nios2.c:1518 config/tc-pru.c:996 config/tc-pru.c:1016
-#: config/tc-pru.c:1043 config/tc-pru.c:1062 config/tc-pru.c:1076
+#: config/tc-nios2.c:1516 config/tc-pru.c:997 config/tc-pru.c:1017
+#: config/tc-pru.c:1044 config/tc-pru.c:1063 config/tc-pru.c:1077
#, c-format
msgid "unknown register %s"
msgstr "невідомий регістр, %s"
-#: config/tc-nios2.c:1526
+#: config/tc-nios2.c:1524
msgid "expecting control register"
msgstr "очікувався керівний регістр"
-#: config/tc-nios2.c:1528
+#: config/tc-nios2.c:1526
msgid "illegal use of control register"
msgstr "заборонене використання керівного регістра"
-#: config/tc-nios2.c:1530
+#: config/tc-nios2.c:1528
msgid "illegal use of coprocessor register"
msgstr "некоректне використання регістра співпроцесора"
#. Should never get here if we passed validation.
-#: config/tc-nios2.c:1532 config/tc-nios2.c:1846 config/tc-nios2.c:1988
-#: config/tc-nios2.c:2056
+#: config/tc-nios2.c:1530 config/tc-nios2.c:1844 config/tc-nios2.c:1986
+#: config/tc-nios2.c:2054
#, c-format
msgid "invalid register %s"
msgstr "некоректний регістр %s"
-#: config/tc-nios2.c:1540
+#: config/tc-nios2.c:1538
msgid ""
"Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
"Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
"Іноді, вміст регістра at (r1) може бути пошкоджено внаслідок оптимізації збирання.\n"
"Скористайтеся командою .set noat, щоб вимкнути такі оптимізації (і це попередження)."
-#: config/tc-nios2.c:1545
+#: config/tc-nios2.c:1543
msgid ""
"The debugger will corrupt bt (r25).\n"
"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
"Засобом зневадження буде пошкоджено дані зворотного трасування (r25).\n"
"Якщо ви не маєте наміру виконувати діагностичну перевірку цього коду, скористайтеся .set nobreak, щоб вимкнути це попередження."
-#: config/tc-nios2.c:1549
+#: config/tc-nios2.c:1547
msgid ""
"The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
"Засобом зневадження буде пошкоджено дані sstatus/ba (r30).\n"
"Якщо ви не маєте наміру виконувати діагностичну перевірку цього коду, скористайтеся .set nobreak, щоб вимкнути це попередження."
-#: config/tc-nios2.c:1939 config/tc-nios2.c:1967
+#: config/tc-nios2.c:1937 config/tc-nios2.c:1965
msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead"
msgstr "r31 не можна використовувати разом із jmp; скористайтеся краще ret"
-#: config/tc-nios2.c:1982
+#: config/tc-nios2.c:1980
msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead"
msgstr "r31 не можна використовувати разом із jmpr.n; скористайтеся краще ret.n"
-#: config/tc-nios2.c:2595 config/tc-nios2.c:2622 config/tc-nios2.c:2649
-#: config/tc-nios2.c:2680
+#: config/tc-nios2.c:2593 config/tc-nios2.c:2620 config/tc-nios2.c:2647
+#: config/tc-nios2.c:2678
#, c-format
msgid "Invalid constant operand %s"
msgstr "Некоректний сталий операнд %s"
-#: config/tc-nios2.c:2997 config/tc-nios2.c:3021 config/tc-pru.c:1318
-#: config/tc-pru.c:1343 config/tc-pru.c:1363
+#: config/tc-nios2.c:2995 config/tc-nios2.c:3019 config/tc-pru.c:1319
+#: config/tc-pru.c:1344 config/tc-pru.c:1364
#, c-format
msgid "badly formed expression near %s"
msgstr "помилкове форматування виразу поруч із %s"
-#: config/tc-nios2.c:3110 config/tc-nios2.c:3137 config/tc-pru.c:1412
-#: config/tc-pru.c:1437 config/tc-xtensa.c:2138
+#: config/tc-nios2.c:3108 config/tc-nios2.c:3135 config/tc-pru.c:1413
+#: config/tc-pru.c:1438 config/tc-xtensa.c:2156
msgid "too many arguments"
msgstr "забагато аргументів"
-#: config/tc-nios2.c:3126 config/tc-pru.c:1389
+#: config/tc-nios2.c:3124 config/tc-pru.c:1390
#, c-format
msgid "expecting %c near %s"
msgstr "мало бути %c поруч із %s"
#. we cannot recover from this.
-#: config/tc-nios2.c:3277
+#: config/tc-nios2.c:3272
#, c-format
msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
msgstr "нерозпізнана псевдоінструкція %s"
-#: config/tc-nios2.c:3540 config/tc-tic6x.c:232
+#: config/tc-nios2.c:3535 config/tc-tic6x.c:232
#, c-format
msgid "unknown architecture '%s'"
msgstr "невідома архітектура, «%s»"
-#: config/tc-nios2.c:3621
+#: config/tc-nios2.c:3616
msgid "Big-endian R2 is not supported."
msgstr "Підтримки зворотного порядку байтів R2 не передбачено."
#. Unrecognised instruction - error.
-#: config/tc-nios2.c:3789 config/tc-pru.c:1737
+#: config/tc-nios2.c:3784 config/tc-pru.c:1738
#, c-format
msgid "unrecognised instruction %s"
msgstr "нерозпізнана інструкція %s"
-#: config/tc-nios2.c:3909 config/tc-pru.c:1793
+#: config/tc-nios2.c:3904 config/tc-pru.c:1794
#, c-format
msgid "can't represent relocation type %s"
msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
-#: config/tc-nios2.c:4002
+#: config/tc-nios2.c:3997
msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-nios2.c:4028
+#: config/tc-nios2.c:4026
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo у %d-байтовому полі даних"
-#: config/tc-nios2.c:4040 config/tc-nios2.c:4058 config/tc-nios2.c:4065
+#: config/tc-nios2.c:4038
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: %%gotoff in %d-byte data field"
+msgstr "Некоректні операнди: %%gotoff у %d-байтовому полі даних"
+
+#: config/tc-nios2.c:4051 config/tc-nios2.c:4070 config/tc-nios2.c:4078
#, c-format
-msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
-msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo потребує аргументу у ()"
+msgid "Illegal operands: %s requires arguments in ()"
+msgstr "Некоректні операнди: %s потребує аргументів у дужках, ()"
-#: config/tc-nios2.c:4072
+#: config/tc-nios2.c:4086
#, c-format
-msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
-msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%tls_ldo()"
+msgid "Illegal operands: garbage after %s()"
+msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %s()"
#: config/tc-ns32k.c:437
msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
msgstr "Не вдалося знайти тип пересування для символу %s, код %d"
-#: config/tc-pdp11.c:336 config/tc-pdp11.c:353 config/tc-pdp11.c:376
-#: config/tc-pdp11.c:382 config/tc-pdp11.c:395
+#: config/tc-pdp11.c:354 config/tc-pdp11.c:372 config/tc-pdp11.c:378
+#: config/tc-pdp11.c:403 config/tc-pdp11.c:409 config/tc-pdp11.c:422
msgid "Bad register name"
msgstr "Помилкова назва регістра"
-#: config/tc-pdp11.c:414 config/tc-pdp11.c:478 config/tc-pdp11.c:489
+#: config/tc-pdp11.c:441 config/tc-pdp11.c:505 config/tc-pdp11.c:516
msgid "Error in expression"
msgstr "Помилка у виразі"
-#: config/tc-pdp11.c:486
+#: config/tc-pdp11.c:513
msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
msgstr "У операнді пришвидшеного використання із рухомою крапкою обрізано біти нижнього порядку"
-#: config/tc-pdp11.c:630
+#: config/tc-pdp11.c:657
msgid "Float AC not legal as integer operand"
msgstr "AC з рухомою крапкою не можна використовувати як цілий операнд"
-#: config/tc-pdp11.c:650
+#: config/tc-pdp11.c:677
msgid "General register not legal as float operand"
msgstr "Загальний регістр не можна використовувати як операнд з рухомою крапкою (float)"
-#: config/tc-pdp11.c:683
+#: config/tc-pdp11.c:710
msgid "No instruction found"
msgstr "Не знайдено інструкцій"
-#: config/tc-pdp11.c:693 config/tc-z80.c:1948 config/tc-z80.c:1961
+#: config/tc-pdp11.c:720 config/tc-z80.c:3616
#, c-format
msgid "Unknown instruction '%s'"
msgstr "Невідома інструкція, «%s»"
-#: config/tc-pdp11.c:699
+#: config/tc-pdp11.c:726
#, c-format
msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
msgstr "Непідтримуване розширення набору інструкцій: %s"
-#: config/tc-pdp11.c:733
+#: config/tc-pdp11.c:760
msgid "operand is not an absolute constant"
msgstr "операнд не є абсолютною константою"
-#: config/tc-pdp11.c:741
+#: config/tc-pdp11.c:768
msgid "3-bit immediate out of range"
msgstr "3-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-pdp11.c:748
+#: config/tc-pdp11.c:775
msgid "6-bit immediate out of range"
msgstr "6-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-pdp11.c:755
+#: config/tc-pdp11.c:782
msgid "8-bit immediate out of range"
msgstr "8-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-pdp11.c:772 config/tc-pdp11.c:965
+#: config/tc-pdp11.c:799 config/tc-pdp11.c:992
msgid "Symbol expected"
msgstr "Мало бути вказано символ"
-#: config/tc-pdp11.c:777
+#: config/tc-pdp11.c:804
msgid "8-bit displacement out of range"
msgstr "8-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-pdp11.c:819 config/tc-pdp11.c:840 config/tc-pdp11.c:857
-#: config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:895 config/tc-pdp11.c:916
-#: config/tc-pdp11.c:935 config/tc-pdp11.c:956
+#: config/tc-pdp11.c:846 config/tc-pdp11.c:867 config/tc-pdp11.c:884
+#: config/tc-pdp11.c:905 config/tc-pdp11.c:922 config/tc-pdp11.c:943
+#: config/tc-pdp11.c:962 config/tc-pdp11.c:983
msgid "Missing ','"
msgstr "Не вистачає «,»"
-#: config/tc-pdp11.c:970
+#: config/tc-pdp11.c:997
msgid "6-bit displacement out of range"
msgstr "6-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-pdp11.c:991 config/tc-tilegx.c:1216 config/tc-tilepro.c:1102
+#: config/tc-pdp11.c:1018 config/tc-tilegx.c:1216 config/tc-tilepro.c:1102
#: config/tc-vax.c:1950
msgid "Too many operands"
msgstr "Забагато операндів"
-#: config/tc-pdp11.c:1441
+#: config/tc-pdp11.c:1468
#, c-format
msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
msgstr "Представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
"-little\t\t\tстворити код із прямим порядком байтів\n"
"-big\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3600 config/tc-sh.c:3607
-#: config/tc-sh.c:3614 config/tc-sh.c:3621
+#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3595 config/tc-sh.c:3602
+#: config/tc-sh.c:3609 config/tc-sh.c:3616
msgid "pcrel too far"
msgstr "pcrel надто далеко"
-#: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3292
+#: config/tc-ppc.c:987 config/tc-ppc.c:995 config/tc-ppc.c:3588
msgid "invalid register expression"
msgstr "некоректний регістр у виразі"
-#: config/tc-ppc.c:1145 config/tc-ppc.c:1203 config/tc-ppc.c:1251
+#: config/tc-ppc.c:1155 config/tc-ppc.c:1213 config/tc-ppc.c:1261
msgid "the use of -mvle requires big endian."
msgstr "використання -mvle потребує зворотного порядку байтів."
-#: config/tc-ppc.c:1183 config/tc-ppc.c:1205
-msgid "the use of -mvle requires -a32."
-msgstr "використання -mvle потребує -a32."
+#: config/tc-ppc.c:1193 config/tc-ppc.c:1215
+msgid "the use of -mvle requires -a32."
+msgstr "використання -mvle потребує -a32."
+
+#: config/tc-ppc.c:1195
+#, c-format
+msgid "%s unsupported"
+msgstr "підтримки %s не передбачено"
+
+#: config/tc-ppc.c:1288 config/tc-s390.c:433 config/tc-s390.c:440
+#, c-format
+msgid "invalid switch -m%s"
+msgstr "некоректний перемикач -m%s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1319
+msgid "--nops needs a numeric argument"
+msgstr "--nops потребує числового аргументу"
+
+#: config/tc-ppc.c:1355
+#, c-format
+msgid "PowerPC options:\n"
+msgstr "Параметри PowerPC:\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1357
+#, c-format
+msgid "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
+msgstr "-a32 створити ELF32/XCOFF32\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1360
+#, c-format
+msgid "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
+msgstr "-a64 створити ELF64/XCOFF64\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1362
+#, c-format
+msgid "-u ignored\n"
+msgstr "-u цей параметр буде проігноровано\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1364
+#, c-format
+msgid "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
+msgstr "-mpwrx, -mpwr2 створити код для POWER/2 (RIOS2)\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1366
+#, c-format
+msgid "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
+msgstr "-mpwr створити код для POWER (RIOS1)\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1368
+#, c-format
+msgid "-m601 generate code for PowerPC 601\n"
+msgstr "-m601 створити код для PowerPC 601\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1370
+#, c-format
+msgid ""
+"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
+" generate code for PowerPC 603/604\n"
+msgstr ""
+"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
+" створити код для PowerPC 603/604\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1373
+#, c-format
+msgid "-m403 generate code for PowerPC 403\n"
+msgstr "-m403 створити код для PowerPC 403\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1375
+#, c-format
+msgid "-m405 generate code for PowerPC 405\n"
+msgstr "-m405 створити код для PowerPC 405\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1377
+#, c-format
+msgid "-m440 generate code for PowerPC 440\n"
+msgstr "-m440 створити код для PowerPC 440\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1379
+#, c-format
+msgid "-m464 generate code for PowerPC 464\n"
+msgstr "-m464 створити код для PowerPC 464\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1381
+#, c-format
+msgid "-m476 generate code for PowerPC 476\n"
+msgstr "-m476 створити код для PowerPC 476\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1383
+#, c-format
+msgid ""
+"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
+" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
+msgstr ""
+"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
+" створити код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1386
+#, c-format
+msgid ""
+"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
+" generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
+msgstr ""
+"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
+" створити код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1389
+#, c-format
+msgid "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
+msgstr "-m821, -m850, -m860 створити код для PowerPC 821/850/860\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1391
+#, c-format
+msgid "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
+msgstr "-mppc64, -m620 створити код для PowerPC 620/625/630\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1393
+#, c-format
+msgid "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
+msgstr "-mppc64bridge створити код для PowerPC 64, включно із інструкціями bridge\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1395
+#, c-format
+msgid "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
+msgstr "-mbooke створити код для 32-бітового PowerPC BookE\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1397
+#, c-format
+msgid "-ma2 generate code for A2 architecture\n"
+msgstr "-ma2 створити код для архітектури A2\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1399
+#, c-format
+msgid "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
+msgstr "-mpower4, -mpwr4 створити код для архітектури Power4\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1401
+#, c-format
+msgid ""
+"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
+" generate code for Power5 architecture\n"
+msgstr ""
+"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
+" створити код для архітектури Power5\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1404
+#, c-format
+msgid "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
+msgstr "-mpower6, -mpwr6 створити код для архітектури Power6\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1406
+#, c-format
+msgid "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
+msgstr "-mpower7, -mpwr7 створити код для архітектури Power7\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1408
+#, c-format
+msgid "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
+msgstr "-mpower8, -mpwr8 створити код для архітектури Power8\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1410
+#, c-format
+msgid "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
+msgstr "-mpower9, -mpwr9 створити код для архітектури Power9\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1412
+#, c-format
+msgid "-mpower10, -mpwr10 generate code for Power10 architecture\n"
+msgstr "-mpower10, -mpwr10 створити код для архітектури Power10\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1414
+#, c-format
+msgid "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
+msgstr "-mcell створити код для архітектури Cell Broadband Engine\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1416
+#, c-format
+msgid "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
+msgstr "-mcom створити код для загальних інструкцій Power/PowerPC\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1418
+#, c-format
+msgid "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
+msgstr "-many створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1420
+#, c-format
+msgid "-maltivec generate code for AltiVec\n"
+msgstr "-maltivec створити код для AltiVec\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1422
+#, c-format
+msgid "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
+msgstr "-mvsx створити код для вектор-скалярних інструкцій (VSX)\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1424
+#, c-format
+msgid "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
+msgstr "-me300 створити код для сімейства PowerPC e300\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1426
+#, c-format
+msgid "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
+msgstr "-me500, -me500x2 створити код для комплексу ядер Motorola e500\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1428
+#, c-format
+msgid "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
+msgstr "-me500mc, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1430
+#, c-format
+msgid "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
+msgstr "-me500mc64 створити код для комплексу ядер Freescale e500mc64\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1432
+#, c-format
+msgid "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
+msgstr "-me5500, створити код для комплексу ядер Freescale e5500\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1434
+#, c-format
+msgid "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
+msgstr "-me6500, створити код для комплексу ядер Freescale e6500\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1436
+#, c-format
+msgid "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
+msgstr "-mspe створити код для інструкцій Motorola SPE\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1438
+#, c-format
+msgid "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
+msgstr "-mspe2 створити код для інструкцій Freescale SPE2\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1440
+#, c-format
+msgid "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
+msgstr "-mvle створити код для інструкцій Freescale VLE\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1442
+#, c-format
+msgid "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
+msgstr "-mtitan створити код для комплексу ядер AppliedMicro Titan\n"
-#: config/tc-ppc.c:1185
+#: config/tc-ppc.c:1444
#, c-format
-msgid "%s unsupported"
-msgstr "підтримки %s не передбачено"
+msgid "-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
+msgstr "-mregnames дозволити символічні назви для регістрів\n"
-#: config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:431 config/tc-s390.c:438
+#: config/tc-ppc.c:1446
#, c-format
-msgid "invalid switch -m%s"
-msgstr "некоректний перемикач -m%s"
+msgid "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
+msgstr "-mno-regnames не дозволяти символічні назви для регістрів\n"
-#: config/tc-ppc.c:1309
-msgid "--nops needs a numeric argument"
-msgstr "--nops потребує числового аргументу"
+#: config/tc-ppc.c:1449
+#, c-format
+msgid "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
+msgstr "-mrelocatable скористатися підтримкою параметра -mrelocatble GCC\n"
-#: config/tc-ppc.c:1326
+#: config/tc-ppc.c:1451
#, c-format
-msgid ""
-"PowerPC options:\n"
-"-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
-"-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
-"-u ignored\n"
-"-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
-"-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
-"-m601 generate code for PowerPC 601\n"
-"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
-" generate code for PowerPC 603/604\n"
-"-m403 generate code for PowerPC 403\n"
-"-m405 generate code for PowerPC 405\n"
-"-m440 generate code for PowerPC 440\n"
-"-m464 generate code for PowerPC 464\n"
-"-m476 generate code for PowerPC 476\n"
-"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
-" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
-"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
-" generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
-"-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
-msgstr ""
-"Параметри для PowerPC:\n"
-"-a32 створити ELF32/XCOFF32\n"
-"-a64 створити ELF64/XCOFF64\n"
-"-u ігнорується\n"
-"-mpwrx, -mpwr2 створити код для POWER/2 (RIOS2)\n"
-"-mpwr створити код для POWER (RIOS1)\n"
-"-m601 створити код для PowerPC 601\n"
-"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
-" створити код для PowerPC 603/604\n"
-"-m403 створити код для PowerPC 403\n"
-"-m405 створити код для PowerPC 405\n"
-"-m440 створити код для PowerPC 440\n"
-"-m464 створити код для PowerPC 464\n"
-"-m476 створити код для PowerPC 476\n"
-"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
-" створити код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
-"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
-" створити код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
-"-m821, -m850, -m860 створити код для PowerPC 821/850/860\n"
+msgid "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
+msgstr "-mrelocatable-lib скористатися підтримкою параметра -mrelocatble-lib GCC\n"
-#: config/tc-ppc.c:1346
+#: config/tc-ppc.c:1453
#, c-format
-msgid ""
-"-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
-"-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
-"-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
-"-ma2 generate code for A2 architecture\n"
-"-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
-"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
-" generate code for Power5 architecture\n"
-"-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
-"-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
-"-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
-"-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
-"-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
-"-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
-"-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
-msgstr ""
-"-mppc64, -m620 створити код для PowerPC 620/625/630\n"
-"-mppc64bridge створити код для PowerPC 64, зокрема для інструкцій містків\n"
-"-mbooke створити код для 32-бітового PowerPC BookE\n"
-"-ma2 створити код для архітектури A2\n"
-"-mpower4, -mpwr4 створити код для архітектури Power4\n"
-"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
-" створити код для архітектури Power5\n"
-"-mpower6, -mpwr6 створити код для архітектури Power6\n"
-"-mpower7, -mpwr7 створити код для архітектури Power7\n"
-"-mpower8, -mpwr8 створити код для архітектури Power8\n"
-"-mcell створити код для архітектури Cell Broadband Engine\n"
-"-mcom створити код із загальних інструкцій Power/PowerPC\n"
-"-many створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n"
+msgid "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
+msgstr "-memb встановити біт PPC_EMB у прапорцях ELF\n"
-#: config/tc-ppc.c:1361
+#: config/tc-ppc.c:1455
#, c-format
msgid ""
-"-maltivec generate code for AltiVec\n"
-"-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
-"-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
-"-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
-"-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
-"-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
-"-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
-"-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
-"-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
-"-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
-"-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
-"-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
-"-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
-"-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
+"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
+" generate code for a little endian machine\n"
msgstr ""
-"-maltivec створити код для AltiVec\n"
-"-mvsx створити код для інструкцій Vector-Scalar (VSX)\n"
-"-me300 створити код для сімейства PowerPC e300\n"
-"-me500, -me500x2 створити код для комплексу ядер Motorola e500\n"
-"-me500mc, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc\n"
-"-me500mc64, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc64\n"
-"-me5500, створити код для комплексу ядер Freescale e5500\n"
-"-me6500, створити код для комплексу ядер Freescale e6500\n"
-"-mspe створити код для інструкцій Motorola SPE\n"
-"-mspe2 створити код для інструкцій Freescale SPE2\n"
-"-mvle створити код для інструкцій Freescale VLE\n"
-"-mtitan створити код для комплексу ядер AppliedMicro Titan\n"
-"-mregnames дозволити символічні назви для регістрів\n"
-"-mno-regnames не дозволяти символічні назви для регістрів\n"
+"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
+" створити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-ppc.c:1377
+#: config/tc-ppc.c:1458
#, c-format
msgid ""
-"-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
-"-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
-"-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
-"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
-" generate code for a little endian machine\n"
"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
" generate code for a big endian machine\n"
-"-msolaris generate code for Solaris\n"
-"-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
-"-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
-"-V print assembler version number\n"
-"-Qy, -Qn ignored\n"
msgstr ""
-"-mrelocatable підтримка для параметра -mrelocatble GCC\n"
-"-mrelocatable-lib підтримка для параметра -mrelocatble-lib GCC\n"
-"-memb встановити біт PPC_EMB у прапорцях ELF\n"
-"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
-" створити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
" створити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
-"-msolaris створити код для Solaris\n"
-"-mno-solaris не створювати код для Solaris\n"
-"-K PIC встановити EF_PPC_RELOCATABLE_LIB у прапорцях ELF\n"
-"-V вивести номер версії асемблера\n"
-"-Qy, -Qn ігнорується\n"
-#: config/tc-ppc.c:1391
+#: config/tc-ppc.c:1461
#, c-format
-msgid ""
-"-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
-"-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n"
-msgstr ""
-"-nops=кількість під час вирівнювання код із вказаної кількості nop використовує гілку\n"
-"-ppc476-workaround попереджати про видавання даних до розділів коду\n"
+msgid "-msolaris generate code for Solaris\n"
+msgstr "-msolaris створити код для Solaris\n"
-#: config/tc-ppc.c:1422
+#: config/tc-ppc.c:1463
+#, c-format
+msgid "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
+msgstr "-mno-solaris не створювати код для Solaris\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1465
+#, c-format
+msgid "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
+msgstr "-K PIC встановити EF_PPC_RELOCATABLE_LIB у прапорцях ELF\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1467
+#, c-format
+msgid "-V print assembler version number\n"
+msgstr "-V вивести дані щодо номера версії асемблера\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1469
+#, c-format
+msgid "-Qy, -Qn ignored\n"
+msgstr "-Qy, -Qn буде проігноровано\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1472
+#, c-format
+msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
+msgstr "-nops=кількість під час вирівнювання код із вказаної кількості nop використовує гілку\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1474
+#, c-format
+msgid "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n"
+msgstr "-ppc476-workaround попереджати про видавання даних до розділів коду\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1504
#, c-format
msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
msgstr "невідомі типові значення процесора = %s, ОС = %s"
-#: config/tc-ppc.c:1450
+#: config/tc-ppc.c:1532
msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
msgstr "не вибрано ні коди операцій Power, ні коди операцій PowerPC."
-#: config/tc-ppc.c:1510
+#: config/tc-ppc.c:1592
#, c-format
msgid "mask trims opcode bits for %s"
msgstr "маскувати обрізання бітів кодів операцій для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1520
+#: config/tc-ppc.c:1602
#, c-format
msgid "operand index error for %s"
msgstr "помилка індексування операнда для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1546
+#: config/tc-ppc.c:1628
#, c-format
msgid "operand %d overlap in %s"
msgstr "операнд %d перекривається у %s"
-#: config/tc-ppc.c:1555
+#: config/tc-ppc.c:1637
#, c-format
msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s"
msgstr "за необов'язковим операндом %d слідує необов'язковий операнд у %s"
-#: config/tc-ppc.c:1605
+#: config/tc-ppc.c:1687
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
msgstr "некоректне powerpc_operands[%d].bitm"
-#: config/tc-ppc.c:1612
+#: config/tc-ppc.c:1694
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
msgstr "powerpc_operands[%d] дублює powerpc_operands[%d]"
-#: config/tc-ppc.c:1638 config/tc-ppc.c:1695 config/tc-ppc.c:1739
+#: config/tc-ppc.c:1720 config/tc-ppc.c:1777 config/tc-ppc.c:1821
+#: config/tc-ppc.c:1865
#, c-format
msgid "major opcode is not sorted for %s"
msgstr "основний код операції не впорядковано для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1644
+#: config/tc-ppc.c:1726
#, c-format
msgid "%s is enabled by vle flag"
msgstr "%s увімкнено за допомогою прапорця vle"
-#: config/tc-ppc.c:1651
+#: config/tc-ppc.c:1733
#, c-format
msgid "%s not disabled by vle flag"
msgstr "%s не вимкнено прапорцем vle"
-#: config/tc-ppc.c:1665 config/tc-ppc.c:1710 config/tc-ppc.c:1754
+#: config/tc-ppc.c:1747 config/tc-ppc.c:1791 config/tc-ppc.c:1836
+#: config/tc-ppc.c:1880
#, c-format
msgid "duplicate instruction %s"
msgstr "дублювання інструкції %s"
-#: config/tc-ppc.c:1778
+#: config/tc-ppc.c:1904
#, c-format
msgid "duplicate macro %s"
msgstr "дублювання макросу %s"
-#: config/tc-ppc.c:2141
-msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
-msgstr "ідентифікатор+константа@got означає ідентифікатор@got+константа"
+#: config/tc-ppc.c:2280
+#, c-format
+msgid "symbol+offset@%s means symbol@%s+offset"
+msgstr "символ+зсув@%s означає символ@%s+зсув"
-#: config/tc-ppc.c:2161
-msgid "symbol+offset not supported for got tls"
-msgstr "підтримки символ+відступ не передбачено для got tls"
+#: config/tc-ppc.c:2300
+#, c-format
+msgid "symbol+offset@%s not supported"
+msgstr "підтримки символ+зсув@%s не передбачено"
-#: config/tc-ppc.c:2238 config/tc-ppc.c:4015 config/tc-ppc.c:7474
+#: config/tc-ppc.c:2377 config/tc-ppc.c:4376 config/tc-ppc.c:7903
msgid "data in executable section"
msgstr "дані у виконуваному розділі"
-#: config/tc-ppc.c:2279 config/tc-ppc.c:5655
+#: config/tc-ppc.c:2418 config/tc-ppc.c:6013
msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgstr "після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
-#: config/tc-ppc.c:2312 config/tc-ppc.c:5691
+#: config/tc-ppc.c:2451 config/tc-ppc.c:6049
#, c-format
msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgstr "ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
-#: config/tc-ppc.c:2320
+#: config/tc-ppc.c:2459
#, c-format
msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
-#: config/tc-ppc.c:2338
+#: config/tc-ppc.c:2477
msgid "common alignment not a power of 2"
msgstr "загальне вирівнювання не є степенем 2"
-#: config/tc-ppc.c:2380
+#: config/tc-ppc.c:2519
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
msgstr "у директиві .localentry мало бути використано кому після назви «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:2390
+#: config/tc-ppc.c:2529
msgid "missing expression in .localentry directive"
msgstr "пропущено вираз у директиві .localentry"
-#: config/tc-ppc.c:2411
+#: config/tc-ppc.c:2550
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
msgstr "вираз .localentry для «%s» не є коректним степенем 2"
-#: config/tc-ppc.c:2428
+#: config/tc-ppc.c:2567
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
msgstr "вираз .localentry для «%s» не дорівнює сталій величині"
-#: config/tc-ppc.c:2443
+#: config/tc-ppc.c:2582
msgid "missing expression in .abiversion directive"
msgstr "у директиві .abiversion не вистачає виразу"
-#: config/tc-ppc.c:2452
+#: config/tc-ppc.c:2591
msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
msgstr "обчислення виразу .abiversion не призводить до сталої"
-#: config/tc-ppc.c:2474
-msgid "unknown .gnu_attribute value"
-msgstr "невідоме значення .gnu_attribute"
-
-#: config/tc-ppc.c:2526
+#: config/tc-ppc.c:2671
msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
msgstr "пересування не можна виконувати, якщо використовується -mrelocatable"
-#: config/tc-ppc.c:2572
+#: config/tc-ppc.c:2717
msgid "TOC section size exceeds 64k"
msgstr "розмір розділу TOC перевищує 64 кілобайтів"
-#: config/tc-ppc.c:2667
+#: config/tc-ppc.c:2812
#, c-format
msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
msgstr "синтаксична помилка: некоректний специфікатор toc, «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:2681
+#: config/tc-ppc.c:2826
#, c-format
msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
msgstr "синтаксична помилка: мало бути вказано «]», втім, виявлено «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:2993
+#: config/tc-ppc.c:3246
#, c-format
msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas"
msgstr "%s howto не відповідає розміру/pcrel у gas"
-#: config/tc-ppc.c:3034
+#: config/tc-ppc.c:3329
#, c-format
msgid "unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "нерозпізнаний код операції: «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:3209
+#: config/tc-ppc.c:3505
msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
msgstr "[tocv] символ не є символом toc"
-#: config/tc-ppc.c:3220
+#: config/tc-ppc.c:3516
msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc32"
-#: config/tc-ppc.c:3225
+#: config/tc-ppc.c:3521
msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc64"
-#: config/tc-ppc.c:3229
+#: config/tc-ppc.c:3525
#, c-format
msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
msgstr "Неочікуване повернуте значення [%d] від parse_toc_entry!\n"
-#: config/tc-ppc.c:3512
+#: config/tc-ppc.c:3774
#, c-format
msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
msgstr "@tls не можна використовувати з операндами «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:3515
+#: config/tc-ppc.c:3777
msgid "@tls may only be used in last operand"
msgstr "@tls можна використовувати лише у останньому операнді"
-#: config/tc-ppc.c:3536 config/tc-ppc.c:3543 config/tc-ppc.c:3555
+#: config/tc-ppc.c:3815 config/tc-ppc.c:3825 config/tc-ppc.c:3835
+#: config/tc-ppc.c:3850
#, c-format
msgid "%s unsupported on this instruction"
msgstr "%s не є підтримуваним на цій інструкції"
-#: config/tc-ppc.c:3599
+#: config/tc-ppc.c:3894
#, c-format
msgid "assuming %s on symbol"
msgstr "вважаємо %s для символу"
-#: config/tc-ppc.c:3702
+#: config/tc-ppc.c:4017
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
msgstr "непідтримуване пересування для поля відступу DS"
-#: config/tc-ppc.c:3745
+#: config/tc-ppc.c:4070
#, c-format
msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:3750
+#: config/tc-ppc.c:4075
#, c-format
msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
msgstr "синтаксична помилка; кінець рядка, мало бути «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:3815 config/tc-ppc.c:6767
+#: config/tc-ppc.c:4140 config/tc-ppc.c:7112
#, c-format
msgid "instruction address is not a multiple of %d"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до %d"
-#: config/tc-ppc.c:3899
+#: config/tc-ppc.c:4260
msgid "wrong number of operands"
msgstr "помилкова кількість операндів"
-#: config/tc-ppc.c:3972
+#: config/tc-ppc.c:4333
msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,e,v,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-ppc.c:4052
+#: config/tc-ppc.c:4413
msgid "missing size"
msgstr "пропущено розмір"
-#: config/tc-ppc.c:4061
+#: config/tc-ppc.c:4422
msgid "negative size"
msgstr "від’ємний розмір"
-#: config/tc-ppc.c:4093
+#: config/tc-ppc.c:4454
msgid "missing real symbol name"
msgstr "пропущено справжню назву символу"
-#: config/tc-ppc.c:4132
+#: config/tc-ppc.c:4493
msgid "attempt to redefine symbol"
msgstr "спроба перевизначення символу"
-#: config/tc-ppc.c:4395
+#: config/tc-ppc.c:4756
#, c-format
msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
msgstr "немає відомого розділу XCOFF dwarf для прапорця 0x%08x\n"
-#: config/tc-ppc.c:4408
+#: config/tc-ppc.c:4769
#, c-format
msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
msgstr "мітку %s у цьому розділі dwarf не визначено"
-#: config/tc-ppc.c:4522
+#: config/tc-ppc.c:4883
msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
msgstr "у форматі файлів XCOFF не передбачено підтримки довільних розділів"
-#: config/tc-ppc.c:4593
+#: config/tc-ppc.c:4954
msgid ".ref outside .csect"
msgstr ".ref поза .csect"
-#: config/tc-ppc.c:4614 config/tc-ppc.c:4814
+#: config/tc-ppc.c:4975 config/tc-ppc.c:5175
msgid "missing symbol name"
msgstr "пропущено назву символу"
-#: config/tc-ppc.c:4644
+#: config/tc-ppc.c:5005
msgid "missing rename string"
msgstr "пропущено рядок перейменування"
-#: config/tc-ppc.c:4674 config/tc-ppc.c:5213 read.c:3519
+#: config/tc-ppc.c:5035 config/tc-ppc.c:5574 read.c:3517
msgid "missing value"
msgstr "не вистачає значення"
-#: config/tc-ppc.c:4692
+#: config/tc-ppc.c:5053
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgstr "некоректний вираз .stabx; припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-ppc.c:4724
+#: config/tc-ppc.c:5085
msgid "missing class"
msgstr "пропущено клас"
-#: config/tc-ppc.c:4733
+#: config/tc-ppc.c:5094
msgid "missing type"
msgstr "пропущено тип"
-#: config/tc-ppc.c:4760
+#: config/tc-ppc.c:5121
msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
msgstr ".stabx класу зберігання stsym має розташовуватися між .bs і .es"
-#: config/tc-ppc.c:5001
+#: config/tc-ppc.c:5362
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "вкладені блоки .bs"
-#: config/tc-ppc.c:5032
+#: config/tc-ppc.c:5393
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr ".es без попереднього .bs"
-#: config/tc-ppc.c:5205
+#: config/tc-ppc.c:5566
msgid "non-constant byte count"
msgstr "нестала кількість байтів"
-#: config/tc-ppc.c:5279
+#: config/tc-ppc.c:5641
msgid ".tc not in .toc section"
msgstr ".tc поза розділом .toc"
-#: config/tc-ppc.c:5297
+#: config/tc-ppc.c:5659
msgid ".tc with no label"
msgstr ".tc без мітки"
-#: config/tc-ppc.c:5381 config/tc-s390.c:1966
+#: config/tc-ppc.c:5743 config/tc-s390.c:1968
msgid ".machine stack overflow"
msgstr "переповнення стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5388 config/tc-s390.c:1977
+#: config/tc-ppc.c:5750 config/tc-s390.c:1979
msgid ".machine stack underflow"
msgstr "вичерпання стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5395 config/tc-s390.c:1989
+#: config/tc-ppc.c:5757 config/tc-s390.c:1991
#, c-format
msgid "invalid machine `%s'"
msgstr "некоректний тип комп’ютера, «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:5427
+#: config/tc-ppc.c:5789
msgid "no previous section to return to, ignored."
msgstr "немає попереднього розділу для повернення, проігноровано."
-#: config/tc-ppc.c:5700
+#: config/tc-ppc.c:6058
#, c-format
msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
#. Section Contents
#. unknown
-#: config/tc-ppc.c:5828
+#: config/tc-ppc.c:6186
msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «a»"
-#: config/tc-ppc.c:6011
+#: config/tc-ppc.c:6368
msgid "bad symbol suffix"
msgstr "помилковий суфікс символу"
-#: config/tc-ppc.c:6104
+#: config/tc-ppc.c:6461
msgid "unrecognized symbol suffix"
msgstr "нерозпізнаний суфікс символу"
-#: config/tc-ppc.c:6191
+#: config/tc-ppc.c:6524
msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
msgstr "дві псевдооперації .function без проміжної .ef"
-#: config/tc-ppc.c:6204
+#: config/tc-ppc.c:6537
msgid ".ef with no preceding .function"
msgstr ".ef без попереднього .function"
-#: config/tc-ppc.c:6333
+#: config/tc-ppc.c:6664
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
msgstr "попередження: символ %s не містить csect"
-#: config/tc-ppc.c:6595
+#: config/tc-ppc.c:6926
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
msgstr "символ у .toc не відповідає жодному .tc"
-#: config/tc-ppc.c:7238
+#: config/tc-ppc.c:7641
#, c-format
msgid "%s unsupported as instruction fixup"
msgstr "Не передбачено підтримки %s як виправлення інструкції"
-#: config/tc-ppc.c:7312
+#: config/tc-ppc.c:7740
#, c-format
msgid "unsupported relocation against %s"
msgstr "непідтримуване пересування відносно %s"
-#: config/tc-ppc.c:7457
+#: config/tc-ppc.c:7886
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
msgstr "Помилка gas, значення пересування %d\n"
msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu"
msgstr "значення пришвидшеного використання %llu лежить поза межами діапазону від %u до %lu"
-#: config/tc-pru.c:698
+#: config/tc-pru.c:697
msgid "unexpected PC relative expression"
msgstr "неочікуваний відносний вираз PC"
-#: config/tc-pru.c:735 config/tc-pru.c:742
+#: config/tc-pru.c:734 config/tc-pru.c:741
msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
msgstr "залишкові нижні біти у пересуванні diff pmem"
-#: config/tc-pru.c:938 config/tc-pru.c:971
+#: config/tc-pru.c:939 config/tc-pru.c:972
#, c-format
msgid "trailing garbage after expression: %s"
msgstr "залишкові зайві символи після виразу: %s"
-#: config/tc-pru.c:943
+#: config/tc-pru.c:944
#, c-format
msgid "expected expression, got %s"
msgstr "мало бути вказано вираз, маємо %s"
-#: config/tc-pru.c:976
+#: config/tc-pru.c:977
#, c-format
msgid "expected constant expression, got %s"
msgstr "мало бути вказано сталий вираз, маємо %s"
-#: config/tc-pru.c:1029
+#: config/tc-pru.c:1030
msgid "data transfer register cannot be halfword"
msgstr "регістр передавання даних не може бути регістром місткості у півслова"
-#: config/tc-pru.c:1048
+#: config/tc-pru.c:1049
msgid "destination register must be full-word"
msgstr "регістром призначення даних має бути регістр, який може містити повне слово"
-#: config/tc-pru.c:1080
+#: config/tc-pru.c:1081
#, c-format
msgid "cannot use partial register %s for addressing"
msgstr "не можна використовувати частковий регістр %s для адресування"
-#: config/tc-pru.c:1093
+#: config/tc-pru.c:1094
#, c-format
msgid "value %lu is too large for a byte operand"
msgstr "значення %lu є надто великим для байтового операнда"
-#: config/tc-pru.c:1115
+#: config/tc-pru.c:1116
#, c-format
msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
msgstr "стала циклу %ld лежить поза межами припустимого діапазону [1..%d]"
-#: config/tc-pru.c:1215 config/tc-pru.c:1241
+#: config/tc-pru.c:1216 config/tc-pru.c:1242
#, c-format
msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
msgstr "стала байтів %ld лежить поза межами припустимого діапазону [1..%d]"
-#: config/tc-pru.c:1222 config/tc-pru.c:1248
+#: config/tc-pru.c:1223 config/tc-pru.c:1249
msgid "only r0 can be used as byte count register"
msgstr "як регістр-лічильник байтів можна використовувати лише r0"
-#: config/tc-pru.c:1224 config/tc-pru.c:1250
+#: config/tc-pru.c:1225 config/tc-pru.c:1251
msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count"
msgstr "для підрахунку байтів можна використовувати лише байтові поля r0.bX r0"
-#: config/tc-pru.c:1263
+#: config/tc-pru.c:1264
#, c-format
msgid "invalid constant table offset %ld"
msgstr "некоректний зсув у таблиці сталих, %ld"
-#: config/tc-pru.c:1274
+#: config/tc-pru.c:1275
#, c-format
msgid "invalid WakeOnStatus %ld"
msgstr "некоректне WakeOnStatus %ld"
-#: config/tc-pru.c:1285
+#: config/tc-pru.c:1286
#, c-format
msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
msgstr "некоректна адреса XFR WideBus, %ld"
-#: config/tc-pru.c:1545
+#: config/tc-pru.c:1546
#, c-format
msgid ""
"PRU options:\n"
" -mlink-relax створювати пересування для оптимізації компонувальником (типово).\n"
" -mno-link-relax не створювати пересування для оптимізації компонувальником.\n"
-#: config/tc-pru.c:1839
+#: config/tc-pru.c:1840
#, c-format
msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
msgstr "Мітка «%s» збігається із назвою регістра процесора"
-#: config/tc-riscv.c:399 config/tc-riscv.c:464
+#: config/tc-riscv.c:139
+#, c-format
+msgid "Unknown default privilege spec `%s' set by -mpriv-spec or --with-priv-spec"
+msgstr "Невідома типова специфікація прав доступу «%s», яку встановлено за допомогою -mpriv-spec або --with-priv-spec"
+
+#. Still can not find the priv spec class.
+#: config/tc-riscv.c:166
+#, c-format
+msgid "Unknown default privilege spec `%d.%d.%d' set by privilege attributes"
+msgstr "Невідома типова специфікація прав доступу б%d.%d.%d», яку встановлено атрибутами прав доступу"
+
+#: config/tc-riscv.c:576 config/tc-riscv.c:637
#, c-format
msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
-#: config/tc-riscv.c:561
+#: config/tc-riscv.c:731
+#, c-format
+msgid "internal: bad RISC-V CSR class (0x%x)"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий клас CSR RISC-V (0x%x)"
+
+#: config/tc-riscv.c:736
+#, c-format
+msgid "Invalid CSR `%s' for the current ISA"
+msgstr "Некоректний CSR «%s» для поточного ISA"
+
+#: config/tc-riscv.c:759
+#, c-format
+msgid "Invalid CSR `%s' for the privilege spec `%s'"
+msgstr "Некоректне значення CSR «%s» для специфікації прав доступу «%s»"
+
+#: config/tc-riscv.c:878
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (помилка маскування): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:609
+#: config/tc-riscv.c:927
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «CF%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:616
+#: config/tc-riscv.c:934
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «C%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:660 config/tc-riscv.c:672
+#: config/tc-riscv.c:978 config/tc-riscv.c:990
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «F%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:679
+#: config/tc-riscv.c:997
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:687
+#: config/tc-riscv.c:1005
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (не визначено біти 0x%lx): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:833
+#: config/tc-riscv.c:1154
#, c-format
msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
msgstr "Непідтримуваний номер пересування RISC-V, %d"
-#: config/tc-riscv.c:920
+#: config/tc-riscv.c:1241
msgid "internal error: invalid macro"
msgstr "внутрішня помилка: некоректний макрос"
-#: config/tc-riscv.c:951 config/tc-riscv.c:1021
+#: config/tc-riscv.c:1266
+msgid "internal error: vasprintf failed"
+msgstr "внутрішня помилка: помилка у vasprintf"
+
+#: config/tc-riscv.c:1295 config/tc-riscv.c:1366
msgid "unsupported large constant"
msgstr "непідтримувана велика стала"
-#: config/tc-riscv.c:953
+#: config/tc-riscv.c:1297
#, c-format
msgid "unknown CSR `%s'"
msgstr "невідомий CSR «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:956
+#: config/tc-riscv.c:1300
#, c-format
msgid "Instruction %s requires absolute expression"
msgstr "Для інструкції %s потрібен абсолютний вираз"
-#: config/tc-riscv.c:1177
+#: config/tc-riscv.c:1526
#, c-format
msgid "Macro %s not implemented"
msgstr "Макрос %s не реалізовано"
-#: config/tc-riscv.c:1659
+#: config/tc-riscv.c:1873
+#, c-format
+msgid "Read-only CSR is written `%s'"
+msgstr "Записано придатне лише для читання CSR «%s»"
+
+#: config/tc-riscv.c:2113
msgid "bad value for funct6 field, value must be 0...64"
msgstr "помилкове значення для поля funct6, значення має належати до діапазону 0...64"
-#: config/tc-riscv.c:1674
+#: config/tc-riscv.c:2128
msgid "bad value for funct4 field, value must be 0...15"
msgstr "помилкове значення для поля funct4, значення має належати до діапазону 0...15"
-#: config/tc-riscv.c:1689 config/tc-riscv.c:2047
+#: config/tc-riscv.c:2143 config/tc-riscv.c:2502
msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
msgstr "помилкове значення для поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7"
-#: config/tc-riscv.c:1703 config/tc-riscv.c:2062
+#: config/tc-riscv.c:2157 config/tc-riscv.c:2517
msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
msgstr "помилкове значення для поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3"
-#: config/tc-riscv.c:1712
+#: config/tc-riscv.c:2166
#, c-format
msgid "bad compressed FUNCT field specifier 'CF%c'\n"
msgstr "помилковий специфікатор поля стисненої FUNCT, «CF%c»\n"
-#: config/tc-riscv.c:1719
+#: config/tc-riscv.c:2173
#, c-format
msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
msgstr "помилковий специфікатор поля у RVC, «C%c»\n"
-#: config/tc-riscv.c:1742 config/tc-riscv.c:1753
+#: config/tc-riscv.c:2196 config/tc-riscv.c:2207
#, c-format
msgid "Improper shift amount (%lu)"
msgstr "Невідповідна величина зсуву (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:1764
+#: config/tc-riscv.c:2218
#, c-format
msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання CSRxI (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:1779
+#: config/tc-riscv.c:2235
#, c-format
msgid "Improper CSR address (%lu)"
msgstr "Неналежна адреса CSR (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:1954
+#: config/tc-riscv.c:2412
msgid "lui expression not in range 0..1048575"
msgstr "вираз lui не потрапляє до діапазону 0..1048575"
-#: config/tc-riscv.c:1993
+#: config/tc-riscv.c:2448
msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
msgstr "помилкове значення поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...127, а нижніми двома бітами мають бути 0x3"
-#: config/tc-riscv.c:2009
+#: config/tc-riscv.c:2464
msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
msgstr "помилкове значення для поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...2"
-#: config/tc-riscv.c:2019
+#: config/tc-riscv.c:2474
#, c-format
msgid "bad Opcode field specifier 'O%c'\n"
msgstr "помилковий специфікатор поля Opcode, «O%c»\n"
-#: config/tc-riscv.c:2032
+#: config/tc-riscv.c:2487
msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
msgstr "помилкове значення для поля funct7, значення має належати до діапазону 0...127"
-#: config/tc-riscv.c:2073
+#: config/tc-riscv.c:2528
#, c-format
msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n"
msgstr "помилковий специфікатор поля FUNCT, «F%c»\n"
-#: config/tc-riscv.c:2087
+#: config/tc-riscv.c:2542
#, c-format
msgid "internal error: bad argument type %c"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий тип аргументу %c"
-#: config/tc-riscv.c:2092
+#: config/tc-riscv.c:2547
msgid "illegal operands"
msgstr "некоректний операнд"
-#: config/tc-riscv.c:2462
+#: config/tc-riscv.c:2975
#, c-format
msgid "internal error: bad CFA value #%d"
msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення CFA #%d"
-#: config/tc-riscv.c:2543
+#: config/tc-riscv.c:3056
#, c-format
msgid "internal error: bad relocation #%d"
msgstr "внутрішня помилка: помилкове пересування #%d"
-#: config/tc-riscv.c:2548
+#: config/tc-riscv.c:3061
msgid "unsupported symbol subtraction"
msgstr "непідтримуване віднімання символів"
-#: config/tc-riscv.c:2643
+#: config/tc-riscv.c:3171
msgid ".option pop with no .option push"
msgstr "pop для .option без push для .option"
-#: config/tc-riscv.c:2653
+#: config/tc-riscv.c:3181
#, c-format
msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
msgstr "Нерозпізнана директива .option: %s\n"
-#: config/tc-riscv.c:2673
+#: config/tc-riscv.c:3201
#, c-format
msgid "Unsupported use of %s"
msgstr "Непідтримуване використання %s"
-#: config/tc-riscv.c:2828
+#: config/tc-riscv.c:3356
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-riscv.c:2969
+#: config/tc-riscv.c:3497
#, c-format
msgid ""
"RISC-V options:\n"
-" -fpic generate position-independent code\n"
-" -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n"
-" -march=ISA set the RISC-V architecture\n"
-" -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n"
-" -mrelax enable relax (default)\n"
-" -mno-relax disable relax\n"
-" -march-attr generate RISC-V arch attribute\n"
-" -mno-arch-attr don't generate RISC-V arch attribute\n"
+" -fpic generate position-independent code\n"
+" -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n"
+" -march=ISA set the RISC-V architecture\n"
+" -misa-spec=ISAspec set the RISC-V ISA spec (2.2, 20190608, 20191213)\n"
+" -mpriv-spec=PRIVspec set the RISC-V privilege spec (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11)\n"
+" -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n"
+" -mrelax enable relax (default)\n"
+" -mno-relax disable relax\n"
+" -march-attr generate RISC-V arch attribute\n"
+" -mno-arch-attr don't generate RISC-V arch attribute\n"
msgstr ""
"Параметри RISC-V:\n"
-" -fpic створити позиційно незалежний код\n"
-" -fno-pic не створювати позиційно незалежного коду (типово)\n"
-" -march=ISA встановити архітектуру RISC-V\n"
-" -mrelax увімкнути оптимізацію (типова поведінка)\n"
-" -mabi=ABI встановити ABI RISC-V\n"
-" -march-attr створити атрибут архітектури RISC-V\n"
-" -mno-arch-attr не створювати атрибут архітектури RISC-V\n"
-
-#: config/tc-riscv.c:3000
+" -fpic створити позиційно незалежний код\n"
+" -fno-pic не створювати позиційно незалежного коду (типово)\n"
+" -march=ISA встановити архітектуру RISC-V\n"
+" -misa-spec=ISAspec встановити специфікацію ISA RISC-V (2.2, 20190608, 20191213)\n"
+" -mpriv-spec=PRIVspec встановити специфікацію прав доступу RISC-V (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11)\n"
+" -mabi=ABI встановити ABI RISC-V\n"
+" -mrelax увімкнути оптимізацію (типова поведінка)\n"
+" -mno-relax вимкнути оптимізацію\n"
+" -march-attr створити атрибут архітектури RISC-V\n"
+" -mno-arch-attr не створювати атрибут архітектури RISC-V\n"
+
+#: config/tc-riscv.c:3534
#, c-format
msgid "unknown register `%s'"
msgstr "невідомий регістр, «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:3021
+#: config/tc-riscv.c:3555
#, c-format
msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
msgstr "підтримки не сталих .%cleb128 не передбачено"
-#: config/tc-riscv.c:3146
+#: config/tc-riscv.c:3644
+#, c-format
+msgid "internal: bad RISC-V priv spec string (%s)"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий рядок специфікації прав доступу RISC-V (%s)"
+
+#: config/tc-riscv.c:3730
msgid ".attribute arch must set before any instructions"
msgstr ".attribute arch слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
+#: config/tc-riscv.c:3747
+msgid ".attribute priv spec must set before any instructions"
+msgstr ".attribute priv spec слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
+
#: config/tc-rl78.c:213
msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
msgstr "використано 8-бітове пересування у 16-бітовому операнді"
msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
msgstr "використано 8-бітове пересування у 16-бітовому операнді"
-#: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:889
+#: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:888
#, c-format
msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
msgstr "Значення %d не відповідає беззнаковому %d-бітовому полю"
-#: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:895
+#: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:894
#, c-format
msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
msgstr "Значення %d не відповідає %d-бітовому полю зі знаком"
msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
msgstr "%%%s() має бути розташовано на зовнішньому рівні виразу"
-#: config/tc-rl78.c:678 config/tc-rx.c:2250
+#: config/tc-rl78.c:678 config/tc-rx.c:2255
#, c-format
msgid "unsupported constant size %d\n"
msgstr "непідтримуваний розмір сталої, %d\n"
msgid "%%hi8 only applies to .byte"
msgstr "%%hi8 можна застосовувати лише до .byte"
-#: config/tc-rl78.c:716 config/tc-rx.c:2257
+#: config/tc-rl78.c:716 config/tc-rx.c:2262
msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
msgstr "підтримку різниці між двома символами передбачено лише з .long, .short або .byte"
-#: config/tc-rl78.c:1238 config/tc-rx.c:2184
+#: config/tc-rl78.c:1237 config/tc-rx.c:2189
#, c-format
msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
msgstr "помилковий фрагмент за адресою %p: виправте адресу %ld %ld %ld \n"
-#: config/tc-rl78.c:1454
+#: config/tc-rl78.c:1453
#, c-format
msgid "value of %ld too large for 8-bit branch"
msgstr "значення %ld є надто великим для 8-бітової гілки"
-#: config/tc-rl78.c:1465
+#: config/tc-rl78.c:1464
#, c-format
msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
msgstr "значення %ld є надто великим для 16-бітової гілки"
-#: config/tc-rl78.c:1514 config/tc-rx.c:2449
+#: config/tc-rl78.c:1513 config/tc-rx.c:2454
#, c-format
msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
msgstr "Невідоме пересування у md_apply_fix: %s"
-#: config/tc-rx.c:195
+#: config/tc-rx.c:194
#, c-format
msgid "unrecognised RX CPU type %s"
msgstr "нерозпізнаний тип процесора RX, %s"
-#: config/tc-rx.c:210
+#: config/tc-rx.c:209
#, c-format
msgid " RX specific command line options:\n"
msgstr " Специфічні для RX параметри командного рядка:\n"
-#: config/tc-rx.c:211
+#: config/tc-rx.c:210
#, c-format
msgid " --mbig-endian-data\n"
msgstr " --mbig-endian-data\n"
-#: config/tc-rx.c:212
+#: config/tc-rx.c:211
#, c-format
msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
msgstr " --mlittle-endian-data [типовий]\n"
-#: config/tc-rx.c:213
+#: config/tc-rx.c:212
#, c-format
msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
msgstr " --m32bit-doubles [типовий]\n"
-#: config/tc-rx.c:214
+#: config/tc-rx.c:213
#, c-format
msgid " --m64bit-doubles\n"
msgstr " --m64bit-doubles\n"
-#: config/tc-rx.c:215
+#: config/tc-rx.c:214
#, c-format
msgid " --muse-conventional-section-names\n"
msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
-#: config/tc-rx.c:216
+#: config/tc-rx.c:215
#, c-format
msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
msgstr " --muse-renesas-section-names [типовий]\n"
-#: config/tc-rx.c:217
+#: config/tc-rx.c:216
#, c-format
msgid " --msmall-data-limit\n"
msgstr " --msmall-data-limit\n"
-#: config/tc-rx.c:218
+#: config/tc-rx.c:217
#, c-format
msgid " --mrelax\n"
msgstr " --mrelax\n"
-#: config/tc-rx.c:219
+#: config/tc-rx.c:218
#, c-format
msgid " --mpid\n"
msgstr " --mpid\n"
-#: config/tc-rx.c:220
+#: config/tc-rx.c:219
#, c-format
msgid " --mint-register=<value>\n"
msgstr " --mint-register=<значення>\n"
-#: config/tc-rx.c:221
+#: config/tc-rx.c:220
#, c-format
msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
-#: config/tc-rx.c:222
+#: config/tc-rx.c:221
#, c-format
msgid " --mno-allow-string-insns"
msgstr " --mno-allow-string-insns"
-#: config/tc-rx.c:302
+#: config/tc-rx.c:301
msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
msgstr "після псевдооператора .INCLUDE не вказано назви файла"
-#: config/tc-rx.c:405
+#: config/tc-rx.c:404
#, c-format
msgid "unable to locate include file: %s"
msgstr "не вдалося знайти включений файл: %s"
-#: config/tc-rx.c:456
+#: config/tc-rx.c:455
#, c-format
msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
msgstr "нерозпізнане значення вирівнювання у директиві .SECTION: %s"
-#: config/tc-rx.c:473
+#: config/tc-rx.c:472
#, c-format
msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
msgstr "невідомий параметр після директиви .SECTION: %s"
-#: config/tc-rx.c:559
+#: config/tc-rx.c:558
msgid "expecting either ON or OFF after .list"
msgstr "після .list мало бути ON або OFF"
-#: config/tc-rx.c:595
+#: config/tc-rx.c:594
#, c-format
msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
msgstr "Псевдооператор «.%s» не реалізовано\n"
-#: config/tc-rx.c:968 config/tc-rx.c:970
+#: config/tc-rx.c:967 config/tc-rx.c:969
#, c-format
msgid "Value %d and %d out of range"
msgstr "Значення %d і %d лежать поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-rx.c:1125
+#: config/tc-rx.c:1124
msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
msgstr "Псевдооператор .DEFINE не реалізовано"
-#: config/tc-rx.c:1127
+#: config/tc-rx.c:1126
msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
msgstr "Псевдооператор .MACRO не реалізовано"
-#: config/tc-rx.c:1129
+#: config/tc-rx.c:1128
msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
msgstr "Псевдооперацію .BTEQU не реалізовано."
-#: config/tc-rx.c:2114
+#: config/tc-rx.c:2120
msgid "invalid immediate size"
msgstr "некоректний розмір константи"
-#: config/tc-rx.c:2133
+#: config/tc-rx.c:2139
msgid "invalid immediate field position"
msgstr "некоректне розташування поля значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-rx.c:2301
+#: config/tc-rx.c:2306
#, c-format
msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
msgstr "перехід не на 3..10 байтів (на %d)"
-#: config/tc-rx.c:2692
+#: config/tc-rx.c:2697
msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
msgstr "Виявлено використання рядкової інструкції RX у файлі, який збирається без підтримки рядкових інструкцій"
-#: config/tc-s12z.c:342
+#: config/tc-s12z.c:148
+msgid ""
+"\n"
+"s12z options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Параметри s12z:\n"
+
+#: config/tc-s12z.c:149
+msgid " -mreg-prefix=PREFIX set a prefix used to indicate register names (default none)\n"
+msgstr " -mreg-prefix=ПРЕФІКС встановити префікс для позначення назв регістрів (типовий префікс є порожнім)\n"
+
+#: config/tc-s12z.c:150
+msgid " -mdollar-hex the prefix '$' instead of '0x' is used to indicate literal hexadecimal constants\n"
+msgstr " -mdollar-hex використовувати префікс «$» замість «0x» для позначення шістнадцяткових сталих\n"
+
+#: config/tc-s12z.c:317
+msgid "A non-constant expression is not permitted here"
+msgstr "Тут не можна використовувати несталі вирази"
+
+#: config/tc-s12z.c:434
#, c-format
msgid "Expecting '%c'"
msgstr "Мало бути «%c»"
-#: config/tc-s12z.c:408 config/tc-s12z.c:509
+#: config/tc-s12z.c:457
+msgid "An immediate value in a source operand is inappropriate"
+msgstr "Значення пришвидшеного доступу у операнді джерела є неприпустимим"
+
+#: config/tc-s12z.c:506 config/tc-s12z.c:607
msgid "Bad operand for constant offset"
msgstr "Помилковий операнд для сталого зсуву"
-#: config/tc-s12z.c:436 config/tc-s12z.c:527
+#: config/tc-s12z.c:534 config/tc-s12z.c:625
msgid "Invalid operand for register offset"
msgstr "Некоректний операнд для зсуву за регістром"
-#: config/tc-s12z.c:542
+#: config/tc-s12z.c:640
msgid "Invalid register for postdecrement operation"
msgstr "Некоректний регістр для дії після-зменшення"
-#: config/tc-s12z.c:578
+#: config/tc-s12z.c:676
msgid "Invalid register for preincrement operation"
msgstr "Некоректний регістр для дії до-збільшення"
-#: config/tc-s12z.c:596
+#: config/tc-s12z.c:694
msgid "Invalid register for predecrement operation"
msgstr "Некоректний регістр для дії до-зменшення"
-#: config/tc-s12z.c:715
+#: config/tc-s12z.c:813
msgid "Garbage at end of instruction"
msgstr "Зайві дані наприкінці інструкції"
-#: config/tc-s12z.c:835
+#: config/tc-s12z.c:942
msgid "Offset is outside of 15 bit range"
msgstr "Зсув перебуває поза межами 15-бітового діапазону"
-#: config/tc-s12z.c:951
+#: config/tc-s12z.c:1058
msgid "Bad size"
msgstr "Помилковий розмір"
-#: config/tc-s12z.c:996 config/tc-s12z.c:1056 config/tc-s12z.c:1118
-#: config/tc-s12z.c:1183
+#: config/tc-s12z.c:1103 config/tc-s12z.c:1163 config/tc-s12z.c:1225
+#: config/tc-s12z.c:1290
msgid "BAD MUL"
msgstr "ПОМИЛКОВЕ MUL"
-#: config/tc-s12z.c:1323
+#: config/tc-s12z.c:1430
#, c-format
msgid "Source register for %s is no larger than the destination register"
msgstr "Регістр джерела для %s є більшим за номер за регістр призначення"
-#: config/tc-s12z.c:1348
+#: config/tc-s12z.c:1433
+msgid "The destination and source registers are identical"
+msgstr "Регістр призначення і джерела є тим самим регістром"
+
+#: config/tc-s12z.c:1457
#, c-format
msgid "Immediate value %ld is out of range for instruction %s"
msgstr "поточне значення %ld поза межами діапазону для інструкції %s"
-#: config/tc-s12z.c:1419
+#: config/tc-s12z.c:1528
#, c-format
msgid "trap value %ld is not valid"
msgstr "значення пастки %ld є некоректним"
-#: config/tc-s12z.c:1830
+#: config/tc-s12z.c:1968
msgid "Shift value should be in the range [0,31]"
msgstr "Значення зсуву має перебувати у діапазоні [0,31]"
-#: config/tc-s12z.c:1877
+#: config/tc-s12z.c:2015
msgid "Bad shift mode"
msgstr "Помилковий режим зсуву"
-#: config/tc-s12z.c:1890
+#: config/tc-s12z.c:2028
msgid "Bad shift *direction"
msgstr "Помилковий напрям зсуву"
-#: config/tc-s12z.c:2148
+#: config/tc-s12z.c:2286
#, c-format
msgid "Immediate operand %ld is inappropriate for size of instruction"
msgstr "Поточний операнд %ld є неприйнятним для розміру інструкції"
-#: config/tc-s12z.c:2239 config/tc-s12z.c:2308 config/tc-s12z.c:2376
+#: config/tc-s12z.c:2377 config/tc-s12z.c:2446 config/tc-s12z.c:2514
#, c-format
msgid "Invalid width value for %s"
msgstr "Некоректне значення ширини для %s"
-#: config/tc-s12z.c:2252 config/tc-s12z.c:2321 config/tc-s12z.c:2389
+#: config/tc-s12z.c:2390 config/tc-s12z.c:2459 config/tc-s12z.c:2527
#, c-format
msgid "Invalid offset value for %s"
msgstr "Некоректне значення зсуву для %s"
-#: config/tc-s12z.c:3694
+#: config/tc-s12z.c:3824
#, c-format
msgid "Invalid instruction: \"%s\""
msgstr "Некоректна інструкція: «%s»"
-#: config/tc-s12z.c:3695
+#: config/tc-s12z.c:3825
#, c-format
msgid "First invalid token: \"%s\""
msgstr "Перший некоректний ключ: «%s»"
msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
msgstr "Некоректна типова архітектура, непрацездатний асемблер."
-#: config/tc-s390.c:372
+#: config/tc-s390.c:374
#, c-format
msgid "no such machine extension `%s'"
msgstr "немає такого виразу архітектури «%s»"
-#: config/tc-s390.c:383
+#: config/tc-s390.c:385
#, c-format
msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка архітектури, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
-#: config/tc-s390.c:450 config/tc-sparc.c:489
+#: config/tc-s390.c:452 config/tc-sparc.c:489
#, c-format
msgid "invalid architecture -A%s"
msgstr "некоректна архітектура -A%s"
-#: config/tc-s390.c:473
+#: config/tc-s390.c:475
#, c-format
msgid ""
" S390 options:\n"
" -m31 встановити 31-бітовий формат файлів\n"
" -m64 встановити 64-бітовий формат файлів\n"
-#: config/tc-s390.c:480
+#: config/tc-s390.c:482
#, c-format
msgid ""
" -V print assembler version number\n"
" -V вивести номер версії асемблера\n"
" -Qy, -Qn буде проігноровано\n"
-#: config/tc-s390.c:537
+#: config/tc-s390.c:539
#, c-format
msgid "Internal assembler error for instruction %s"
msgstr "Внутрішня помилка асемблера для інструкції %s"
-#: config/tc-s390.c:564
+#: config/tc-s390.c:566
msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
msgstr "Використано 64-бітовий формат файлів без інструкцій esame."
-#: config/tc-s390.c:580
+#: config/tc-s390.c:582
#, c-format
msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
msgstr "Внутрішня помилка асемблера для формату інструкцій %s"
-#: config/tc-s390.c:626
+#: config/tc-s390.c:628
#, c-format
msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
msgstr "операнд поза припустимим діапазоном (%s не лежить між %ld і %ld)"
-#: config/tc-s390.c:851
+#: config/tc-s390.c:853
#, c-format
msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
msgstr "ідентифікатор+стала@%s означає ідентифікатор@%s+стала"
-#: config/tc-s390.c:932
+#: config/tc-s390.c:934
msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
msgstr "Обробка O_big у s390_exp_compare неможлива"
-#: config/tc-s390.c:1014
+#: config/tc-s390.c:1016
msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
msgstr "Некоректний суфікс для запису буфера літералів"
-#: config/tc-s390.c:1071
+#: config/tc-s390.c:1073
msgid "Big number is too big"
msgstr "Велике число є надто великим"
-#: config/tc-s390.c:1220
+#: config/tc-s390.c:1222
msgid "relocation not applicable"
msgstr "пересування незастосовне"
-#: config/tc-s390.c:1350
+#: config/tc-s390.c:1352
msgid "invalid length field specified"
msgstr "вказано некоректний вміст поля довжини"
-#: config/tc-s390.c:1354
+#: config/tc-s390.c:1356
msgid "index register specified but zero"
msgstr "вказано регістр індексу, але нульовий"
-#: config/tc-s390.c:1358
+#: config/tc-s390.c:1360
msgid "base register specified but zero"
msgstr "вказано базовий регістр, але нульовий"
-#: config/tc-s390.c:1362
+#: config/tc-s390.c:1364
msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
msgstr "як пару регістрів вказано регістр загального призначення з непарним номером"
-#: config/tc-s390.c:1370
+#: config/tc-s390.c:1372
msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
msgstr "некоректна пара регістрів даних із рухомою крапкою. Коректними операндами пари регістрів із рухомою крапкою є 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 або 13."
-#: config/tc-s390.c:1459
+#: config/tc-s390.c:1461
msgid "invalid operand suffix"
msgstr "некоректний суфікс операнда"
-#: config/tc-s390.c:1482
+#: config/tc-s390.c:1484
msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
msgstr "синтаксична помилка; пропущено «(» після переміщення"
-#: config/tc-s390.c:1499 config/tc-s390.c:1545 config/tc-s390.c:1577
+#: config/tc-s390.c:1501 config/tc-s390.c:1547 config/tc-s390.c:1579
msgid "syntax error; expected ','"
msgstr "синтаксична помилка; пропущено кому"
-#: config/tc-s390.c:1531
+#: config/tc-s390.c:1533
msgid "syntax error; missing ')' after base register"
msgstr "синтаксична помилка; пропущено «)» після базового регістра"
-#: config/tc-s390.c:1562
+#: config/tc-s390.c:1564
msgid "syntax error; ')' not allowed here"
msgstr "синтаксична помилка; тут не можна використовувати «)»"
-#: config/tc-s390.c:1702
+#: config/tc-s390.c:1704
#, c-format
msgid "Opcode %s not available in this mode"
msgstr "Код операції %s у цьому режимі є недоступним"
-#: config/tc-s390.c:1757 config/tc-s390.c:1780 config/tc-s390.c:1793
+#: config/tc-s390.c:1759 config/tc-s390.c:1782 config/tc-s390.c:1795
msgid "Invalid .insn format\n"
msgstr "Некоректний формат .insn\n"
-#: config/tc-s390.c:1765
+#: config/tc-s390.c:1767
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
msgstr "Нерозпізнаний формат коду операції: «%s»"
-#: config/tc-s390.c:1796
+#: config/tc-s390.c:1798
msgid "second operand of .insn not a constant\n"
msgstr "другий операнд .insn не є сталим\n"
-#: config/tc-s390.c:1799
+#: config/tc-s390.c:1801
msgid "missing comma after insn constant\n"
msgstr "пропущено кому після сталої у insn\n"
-#: config/tc-s390.c:2038
+#: config/tc-s390.c:2040
msgid ".machinemode stack overflow"
msgstr "переповнення стека .machinemode"
-#: config/tc-s390.c:2045
+#: config/tc-s390.c:2047
msgid ".machinemode stack underflow"
msgstr "спустошення стека .machinemode"
-#: config/tc-s390.c:2062
+#: config/tc-s390.c:2064
#, c-format
msgid "invalid machine mode `%s'"
msgstr "некоректний режим архітектури, «%s»"
-#: config/tc-s390.c:2264
+#: config/tc-s390.c:2266
#, c-format
msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
msgstr "не можна створювати пересування %s щодо символу subsy %s"
-#: config/tc-s390.c:2381
+#: config/tc-s390.c:2383
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "непідтримуваний тип пересування"
-#: config/tc-s390.c:2436
+#: config/tc-s390.c:2438
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC%s%s"
-#: config/tc-s390.c:2575
+#: config/tc-s390.c:2577
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
msgstr "Помилка gas, тип пересування %s\n"
-#: config/tc-s390.c:2577
+#: config/tc-s390.c:2579
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
msgstr "Помилка gas, тип пересування #%i\n"
msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
msgstr "У цій архітектурі не передбачено підтримки інструкції atomic"
-#: config/tc-score.c:469
+#: config/tc-score.c:468
msgid "S+core register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр S+core"
-#: config/tc-score.c:470
+#: config/tc-score.c:469
msgid "S+core special-register expected"
msgstr "мало бути вказано спеціальний регістр S+core"
-#: config/tc-score.c:471
+#: config/tc-score.c:470
msgid "S+core co-processor register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора S+core"
-#: config/tc-score.c:1074
+#: config/tc-score.c:1073
msgid "Using temp register (r1)"
msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)"
-#: config/tc-score.c:1093
+#: config/tc-score.c:1092
#, c-format
msgid "register expected, not '%.100s'"
msgstr "мало бути вказано регістр, а не «%.100s»"
-#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5482
+#: config/tc-score.c:1148 config/tc-score.c:5485
msgid "rd must be even number."
msgstr "rd має бути парним числом."
-#: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520
+#: config/tc-score.c:1512 config/tc-score.c:1519
#, c-format
msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у діапазоні %u..%u"
-#: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895
-#: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170
-#: config/tc-score.c:3462
+#: config/tc-score.c:1525 config/tc-score.c:1532 config/tc-score.c:2894
+#: config/tc-score.c:2899 config/tc-score.c:3164 config/tc-score.c:3169
+#: config/tc-score.c:3461
#, c-format
msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у діапазоні %d..%d"
-#: config/tc-score.c:1558
+#: config/tc-score.c:1557
msgid "invalid constant: bit expression not defined"
msgstr "некоректна стала: бітовий вираз не визначено"
-#: config/tc-score.c:2068
+#: config/tc-score.c:2067
msgid "Using temp register(r1)"
msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)"
-#: config/tc-score.c:2082
+#: config/tc-score.c:2081
#, c-format
msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'"
msgstr "мало бути використано нижній регістр (r0-r15), а не «%.100s»"
-#: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650
-#: config/tc-score.c:3695
+#: config/tc-score.c:2143 config/tc-score.c:3481 config/tc-score.c:3649
+#: config/tc-score.c:3694
#, c-format
msgid "missing ["
msgstr "не вистачає ["
-#: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305
-#: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447
-#: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865
-#: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965
+#: config/tc-score.c:2157 config/tc-score.c:3102 config/tc-score.c:3304
+#: config/tc-score.c:3320 config/tc-score.c:3391 config/tc-score.c:3446
+#: config/tc-score.c:3670 config/tc-score.c:3715 config/tc-score.c:3864
+#: config/tc-score.c:3918 config/tc-score.c:3964
#, c-format
msgid "missing ]"
msgstr "не вистачає ]"
-#: config/tc-score.c:2347
+#: config/tc-score.c:2346
#, c-format
msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s (вставте %d nop!/%d)"
-#: config/tc-score.c:2366
+#: config/tc-score.c:2365
#, c-format
msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s (вставте 1 pflush/%d)"
-#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
+#: config/tc-score.c:2381 config/tc-score.c:2388
#, c-format
msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
msgstr "залежність даних: %s %s -- %s %s (бульбашка %d/%d)"
-#: config/tc-score.c:2838
+#: config/tc-score.c:2837
msgid "address offset must be half word alignment"
msgstr "відступ адреси має бути вирівняно на межу половини слова"
-#: config/tc-score.c:2846
+#: config/tc-score.c:2845
msgid "address offset must be word alignment"
msgstr "відступ адреси має бути вирівняно на межу слова"
-#: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123
+#: config/tc-score.c:2985 config/tc-score.c:3122
msgid "register same as write-back base"
msgstr "регістр збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-score.c:3093
+#: config/tc-score.c:3092
msgid "pre-indexed expression expected"
msgstr "мало бути використано попередньо індексований вираз"
-#: config/tc-score.c:3422
+#: config/tc-score.c:3421
#, c-format
msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
msgstr "некоректний номер регістра: %d не належить діапазону [r0--r7]"
-#: config/tc-score.c:3439
+#: config/tc-score.c:3438
msgid "comma is expected"
msgstr "пропущено кому"
-#: config/tc-score.c:3470
+#: config/tc-score.c:3469
#, c-format
msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
msgstr "некоректна стала: %d не є вирівняним на межу слова цілим числом"
-#: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552
+#: config/tc-score.c:3508 config/tc-score.c:3551
msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не вирівняно на межу слова"
-#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
+#: config/tc-score.c:3517 config/tc-score.c:3560
msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не у діапазоні [0, 0xffffffff]"
-#: config/tc-score.c:3594
+#: config/tc-score.c:3593
msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не у діапазоні [-0x80000000, 0x7fffffff]"
-#: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811
+#: config/tc-score.c:3782 config/tc-score.c:3810
msgid "imm5 should >= 2"
msgstr "imm5 має бути >= 2"
-#: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817
+#: config/tc-score.c:3787 config/tc-score.c:3816
msgid "reg should <= 31"
msgstr "reg має бути <= 31"
-#: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910
+#: config/tc-score.c:3858 config/tc-score.c:3909
msgid "missing +"
msgstr "не вистачає +"
-#: config/tc-score.c:3903
+#: config/tc-score.c:3902
#, c-format
msgid "%s register same as write-back base"
msgstr "регістр %s збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-score.c:3905
+#: config/tc-score.c:3904
msgid "destination"
msgstr "призначення"
-#: config/tc-score.c:3905
+#: config/tc-score.c:3904
msgid "source"
msgstr "джерело"
-#: config/tc-score.c:4236 config/tc-score.c:4312 config/tc-score.c:4943
+#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
msgid "expression error"
msgstr "помилка у виразі"
-#: config/tc-score.c:4318
+#: config/tc-score.c:4317
msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
msgstr "значення не належить до діапазону [-0xffffffff, 0xffffffff]"
-#: config/tc-score.c:4346
+#: config/tc-score.c:4345
msgid "li rd label isn't correct instruction form"
msgstr "мітка rd li не є коректною формою інструкцій"
-#: config/tc-score.c:4513 config/tc-score.c:4665 config/tc-score.c:5194
-#: config/tc-score.c:5222
+#: config/tc-score.c:4512 config/tc-score.c:4666 config/tc-score.c:5197
+#: config/tc-score.c:5225
msgid "lacking label "
msgstr "не вистачає мітки "
-#: config/tc-score.c:4893
+#: config/tc-score.c:4896
msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду s3_PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
-#: config/tc-score.c:4949
+#: config/tc-score.c:4952
msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
msgstr "значення не належить діапазону [0, 0x7fffffff]"
-#: config/tc-score.c:4954
+#: config/tc-score.c:4957
msgid "end on line error"
msgstr "помилка завершення у рядку"
-#: config/tc-score.c:5201
+#: config/tc-score.c:5204
msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
msgstr "некоректна стала: 25-бітовий вираз не у діапазоні [-16777216, 16777215]"
-#: config/tc-score.c:5228
+#: config/tc-score.c:5231
msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
msgstr "некоректна стала: 20-бітовий вираз не у діапазоні -2^19, ... 2^19-1"
-#: config/tc-score.c:5261
+#: config/tc-score.c:5264
msgid "lacking label"
msgstr "не вистачає мітки"
-#: config/tc-score.c:5266
+#: config/tc-score.c:5269
msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
msgstr "некоректна стала: 10-бітовий вираз не у діапазоні [-2^9, 2^9-1]"
-#: config/tc-score.c:5362
+#: config/tc-score.c:5365
msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
msgstr "помилка інструкції pce (16-бітова || 16-бітова)."
-#: config/tc-score.c:5380 config/tc-score.c:5404 config/tc-score.c:5431
-#: config/tc-score.c:5460 config/tc-score.c:5509
+#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
+#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
msgid "score3d instruction."
msgstr "Інструкція score3d."
-#: config/tc-score.c:6027
+#: config/tc-score.c:6018
msgid "Unsupported use of .gpword"
msgstr "Непідтримуване використання .gpword"
-#: config/tc-score.c:6123
+#: config/tc-score.c:6114
#, c-format
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
msgstr "довжина BSS (%d) < 0, проігноровано"
-#: config/tc-score.c:6138 read.c:2468
+#: config/tc-score.c:6128 read.c:2466
#, c-format
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
msgstr "помилка під час спроби встановити прапорці для «.sbss»: %s"
-#: config/tc-score.c:6152 config/tc-sparc.c:4170
+#: config/tc-score.c:6142 config/tc-sparc.c:4170
msgid "missing alignment"
msgstr "не вистачає вирівнювання"
-#: config/tc-score.c:6189
+#: config/tc-score.c:6179
#, c-format
msgid "alignment too large; %d assumed"
msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
-#: config/tc-score.c:6194 read.c:2529
+#: config/tc-score.c:6184 read.c:2527
msgid "alignment negative; 0 assumed"
msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
#. Error routine.
-#: config/tc-score.c:6603 config/tc-score.c:6627
+#: config/tc-score.c:6589 config/tc-score.c:6613
msgid "size is not 4 or 6"
msgstr "розмір не дорівнює 4 або 6"
-#: config/tc-score.c:6686
+#: config/tc-score.c:6672
msgid "bad call to MD_ATOF()"
msgstr "помилковий виклик MD_ATOF()"
-#: config/tc-score.c:7185 config/tc-score.c:7251
+#: config/tc-score.c:7171 config/tc-score.c:7237
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7200 config/tc-score.c:7229 config/tc-score.c:7281
+#: config/tc-score.c:7186 config/tc-score.c:7215 config/tc-score.c:7267
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7306
+#: config/tc-score.c:7292
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7476
+#: config/tc-score.c:7462
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
-#: config/tc-score.c:7767
+#: config/tc-score.c:7753
#, c-format
msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
-#: config/tc-score.c:7787
+#: config/tc-score.c:7773
#, c-format
msgid " Score-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Score:\n"
-#: config/tc-score.c:7789
+#: config/tc-score.c:7775
#, c-format
msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB\t\tзібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-score.c:7794
+#: config/tc-score.c:7780
#, c-format
msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL\t\tзібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-score.c:7798
+#: config/tc-score.c:7784
#, c-format
msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
msgstr " -FIXDD\t\tвиправити залежності даних\n"
-#: config/tc-score.c:7800
+#: config/tc-score.c:7786
#, c-format
msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
msgstr " -NWARN\t\tне виводити попередження, якщо виконується виправлення залежностей даних\n"
-#: config/tc-score.c:7802
+#: config/tc-score.c:7788
#, c-format
msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
msgstr " -SCORE5\t\tзібрати код для SCORE5\n"
-#: config/tc-score.c:7804
+#: config/tc-score.c:7790
#, c-format
msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
msgstr " -SCORE5U\tзібрати код для SCORE5U\n"
-#: config/tc-score.c:7806
+#: config/tc-score.c:7792
#, c-format
msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
msgstr " -SCORE7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
-#: config/tc-score.c:7808
+#: config/tc-score.c:7794
#, c-format
msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -SCORE3\t\tзібрати код для SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:7810
+#: config/tc-score.c:7796
#, c-format
msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
msgstr " -march=score7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
-#: config/tc-score.c:7812
+#: config/tc-score.c:7798
#, c-format
msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -march=score3\tзібрати код для SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:7814
+#: config/tc-score.c:7800
#, c-format
msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
msgstr " -USE_R1\t\tзібрати код так, щоб використання тимчасового регістра r1 не викликало попередження\n"
-#: config/tc-score.c:7816
+#: config/tc-score.c:7802
#, c-format
msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
msgstr " -KPIC\t\tстворити PIC\n"
-#: config/tc-score.c:7818
+#: config/tc-score.c:7804
#, c-format
msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
msgstr " -O0\t\tне виконувати оптимізацію\n"
-#: config/tc-score.c:7820
+#: config/tc-score.c:7806
#, c-format
msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
msgstr " -G gpnum\tзібрати код для встановлення gpsize, типовим є 8 байтів\n"
-#: config/tc-score.c:7822
+#: config/tc-score.c:7808
#, c-format
msgid " -V \t\tSunplus release version\n"
msgstr " -V \t\tверсія випуску Sunplus\n"
msgid "Invalid register: 'r%d'"
msgstr "Некоректний регістр: «r%d»"
-#: config/tc-sh.c:2120
+#: config/tc-sh.c:2121
#, c-format
msgid "failed for %d\n"
msgstr "помилка на %d\n"
-#: config/tc-sh.c:2126
+#: config/tc-sh.c:2127
msgid "misplaced PIC operand"
msgstr "помилково розташований операнд PIC"
-#: config/tc-sh.c:2237 config/tc-sh.c:2616
+#: config/tc-sh.c:2238 config/tc-sh.c:2611
msgid "invalid operands for opcode"
msgstr "некоректні операнди для коду операції"
-#: config/tc-sh.c:2242
+#: config/tc-sh.c:2243
msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
msgstr "інструкцію не можна поєднувати з інструкцією паралельної обробки"
-#: config/tc-sh.c:2249 config/tc-sh.c:2260 config/tc-sh.c:2292
+#: config/tc-sh.c:2250 config/tc-sh.c:2261 config/tc-sh.c:2293
msgid "multiple movx specifications"
msgstr "зайві специфікації movx"
-#: config/tc-sh.c:2254 config/tc-sh.c:2276 config/tc-sh.c:2315
+#: config/tc-sh.c:2255 config/tc-sh.c:2277 config/tc-sh.c:2316
msgid "multiple movy specifications"
msgstr "зайві специфікації movy"
-#: config/tc-sh.c:2263 config/tc-sh.c:2296
+#: config/tc-sh.c:2264 config/tc-sh.c:2297
msgid "invalid movx address register"
msgstr "некоректний адресний регістр movx"
-#: config/tc-sh.c:2265
+#: config/tc-sh.c:2266
msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopy"
-#: config/tc-sh.c:2279 config/tc-sh.c:2335
+#: config/tc-sh.c:2280 config/tc-sh.c:2336
msgid "invalid movy address register"
msgstr "некоректний адресний регістр movy"
-#: config/tc-sh.c:2281
+#: config/tc-sh.c:2282
msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopx"
-#: config/tc-sh.c:2294
+#: config/tc-sh.c:2295
msgid "previous movy requires nopx"
msgstr "попереднє movy потребує nopx"
-#: config/tc-sh.c:2302 config/tc-sh.c:2307
+#: config/tc-sh.c:2303 config/tc-sh.c:2308
msgid "invalid movx dsp register"
msgstr "некоректний регістр dsp movx"
-#: config/tc-sh.c:2317
+#: config/tc-sh.c:2318
msgid "previous movx requires nopy"
msgstr "попереднє movx потребує nopy"
-#: config/tc-sh.c:2326 config/tc-sh.c:2331
+#: config/tc-sh.c:2327 config/tc-sh.c:2332
msgid "invalid movy dsp register"
msgstr "некоректний регістр dsp movy"
-#: config/tc-sh.c:2341
+#: config/tc-sh.c:2342
msgid "dsp immediate shift value not constant"
msgstr "значення зсуву пришвидшеного використання dsp не є сталим"
-#: config/tc-sh.c:2355 config/tc-sh.c:2381
+#: config/tc-sh.c:2356 config/tc-sh.c:2382
msgid "multiple parallel processing specifications"
msgstr "декілька специфікацій паралельної обробки"
-#: config/tc-sh.c:2374
+#: config/tc-sh.c:2375
msgid "multiple condition specifications"
msgstr "зайві специфікації умов"
-#: config/tc-sh.c:2412
+#: config/tc-sh.c:2413
msgid "insn cannot be combined with pmuls"
msgstr "insn не можна поєднувати з pmuls"
-#: config/tc-sh.c:2428
+#: config/tc-sh.c:2429
msgid "bad combined pmuls output operand"
msgstr "помилковий комбінований операнд виведення pmuls"
-#: config/tc-sh.c:2438
+#: config/tc-sh.c:2439
msgid "destination register is same for parallel insns"
msgstr "регістр призначення збігається з регістром призначення паралельних інструкцій"
-#: config/tc-sh.c:2447
+#: config/tc-sh.c:2448
msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
msgstr "за умовою не слідує придатна для умовної обробки інструкція"
-#: config/tc-sh.c:2457
+#: config/tc-sh.c:2458
msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
msgstr "зайві символи наприкінці інструкції паралельної обробки"
-#: config/tc-sh.c:2553
+#: config/tc-sh.c:2550
msgid "opcode not valid for this cpu variant"
msgstr "код операції є нечинним для цього варіанта процесора"
-#: config/tc-sh.c:2586
+#: config/tc-sh.c:2581
msgid "Delayed branches not available on SH1"
msgstr "Не можна використовувати відкладені гілки на SH1"
-#: config/tc-sh.c:2621
+#: config/tc-sh.c:2616
#, c-format
msgid "excess operands: '%s'"
msgstr "зайві операнди: «%s»"
-#: config/tc-sh.c:2698
+#: config/tc-sh.c:2693
msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
msgstr "псевдооперація .uses без режиму коригування"
-#: config/tc-sh.c:2704
+#: config/tc-sh.c:2699
msgid "bad .uses format"
msgstr "помилковий формат .uses"
-#: config/tc-sh.c:2822
+#: config/tc-sh.c:2817
#, c-format
msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
msgstr "Некоректний аргумент параметра --isa: %s"
-#: config/tc-sh.c:2846
+#: config/tc-sh.c:2841
#, c-format
msgid ""
"SH options:\n"
" | dsp те саме, що і «-dsp»\n"
" | fp"
-#: config/tc-sh.c:2871
+#: config/tc-sh.c:2866
#, c-format
msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
msgstr "--fdpic\t\t\tстворити об’єктний файл FDPIC\n"
-#: config/tc-sh.c:2947
+#: config/tc-sh.c:2942
msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr ".uses не посилається на локальний символ у тому самому розділі"
-#: config/tc-sh.c:2966
+#: config/tc-sh.c:2961
msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
msgstr "не вдалося знайти адресної прив’язки, на яку вказує .uses"
-#: config/tc-sh.c:2986
+#: config/tc-sh.c:2981
msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr "призначення .uses не пов’язано з локальним символом у тому самому розділі"
-#: config/tc-sh.c:3059
+#: config/tc-sh.c:3054
msgid "displacement overflows 12-bit field"
msgstr "переміщення перевищує розміри 12-бітового поля"
-#: config/tc-sh.c:3062
+#: config/tc-sh.c:3057
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
-#: config/tc-sh.c:3066
+#: config/tc-sh.c:3061
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
-#: config/tc-sh.c:3139
+#: config/tc-sh.c:3134
msgid "displacement overflows 8-bit field"
msgstr "переміщення перевищує розміри 8-бітового поля"
-#: config/tc-sh.c:3142
+#: config/tc-sh.c:3137
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля"
-#: config/tc-sh.c:3146
+#: config/tc-sh.c:3141
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля "
-#: config/tc-sh.c:3159
+#: config/tc-sh.c:3154
#, c-format
msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
msgstr "переповнення у гілці до %s; перетворено на довшу послідовність інструкцій"
-#: config/tc-sh.c:3224 config/tc-sh.c:3271 config/tc-sparc.c:4634
+#: config/tc-sh.c:3219 config/tc-sh.c:3266 config/tc-sparc.c:4634
#: config/tc-sparc.c:4658
msgid "misaligned data"
msgstr "помилкове вирівнювання даних"
-#: config/tc-sh.c:3577
+#: config/tc-sh.c:3572
msgid "offset to unaligned destination"
msgstr "зсув до невирівняного призначення"
-#: config/tc-sh.c:3582
+#: config/tc-sh.c:3577
msgid "negative offset"
msgstr "від’ємний зсув"
-#: config/tc-sh.c:3722
+#: config/tc-sh.c:3717
msgid "misaligned offset"
msgstr "помилкове вирівнювання зсуву"
#: config/tc-sparc.c:3655 config/tc-sparc.c:3662 config/tc-sparc.c:3669
#: config/tc-sparc.c:3676 config/tc-sparc.c:3683 config/tc-sparc.c:3692
#: config/tc-sparc.c:3704 config/tc-sparc.c:3715 config/tc-sparc.c:3737
-#: config/tc-sparc.c:3761 write.c:1181
+#: config/tc-sparc.c:3761 write.c:1179
msgid "relocation overflow"
msgstr "переповнення під час пересування"
msgid "negative alignment"
msgstr "від’ємне вирівнювання"
-#: config/tc-sparc.c:4189 config/tc-sparc.c:4327 read.c:1523 read.c:2541
+#: config/tc-sparc.c:4189 config/tc-sparc.c:4327 read.c:1523 read.c:2539
msgid "alignment not a power of 2"
msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
msgid "sparc convert_frag\n"
msgstr "sparc convert_frag\n"
-#: config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:53
-msgid "estimate_size_before_relax called"
-msgstr "викликано estimate_size_before_relax"
-
#: config/tc-spu.c:130
#, c-format
msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
msgstr "перший операнд є надто великим для 24-бітового переміщення"
-#: config/tc-tic4x.c:392
+#: config/tc-tic4x.c:389
msgid "Nan, using zero."
msgstr "не є числом, використовуємо нуль."
-#: config/tc-tic4x.c:514
+#: config/tc-tic4x.c:511
#, c-format
msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
msgstr "Неможливо представити степінь у %d бітах"
-#: config/tc-tic4x.c:597 config/tc-tic4x.c:607
+#: config/tc-tic4x.c:594 config/tc-tic4x.c:604
msgid "Invalid floating point number"
msgstr "Некоректне число з рухомою крапкою"
-#: config/tc-tic4x.c:726
+#: config/tc-tic4x.c:723
msgid "Comma expected\n"
msgstr "Мало бути використано кому\n"
-#: config/tc-tic4x.c:762 config/tc-tic54x.c:470
+#: config/tc-tic4x.c:759 config/tc-tic54x.c:471
msgid ".bss size argument missing\n"
msgstr "пропущено аргумент розміру .bss\n"
-#: config/tc-tic4x.c:770
+#: config/tc-tic4x.c:767
#, c-format
msgid ".bss size %ld < 0!"
msgstr "розмір .bss %ld < 0!"
-#: config/tc-tic4x.c:903
+#: config/tc-tic4x.c:900
msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
msgstr "Не можна використовувати несталі символи\n"
-#: config/tc-tic4x.c:934
+#: config/tc-tic4x.c:931
msgid "Symbol missing\n"
msgstr "Пропущено символ\n"
#. Skip null symbol terminator.
-#: config/tc-tic4x.c:982
+#: config/tc-tic4x.c:979
msgid ".sect: subsection name ignored"
msgstr ".sect: назву підрозділу проігноровано"
-#: config/tc-tic4x.c:1010 config/tc-tic4x.c:1111 config/tc-tic54x.c:1423
+#: config/tc-tic4x.c:1007 config/tc-tic4x.c:1108 config/tc-tic54x.c:1424
#, c-format
msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "Помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
-#: config/tc-tic4x.c:1042
+#: config/tc-tic4x.c:1039
msgid ".set syntax invalid\n"
msgstr "некоректний синтаксис .set\n"
-#: config/tc-tic4x.c:1100
+#: config/tc-tic4x.c:1097
msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
msgstr ".usect: прапорець ненульового вирівнювання проігноровано"
-#: config/tc-tic4x.c:1131
+#: config/tc-tic4x.c:1128
#, c-format
msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
msgstr "У цьому асемблері не передбачено підтримки покоління процесорів %ld"
-#: config/tc-tic4x.c:1135
+#: config/tc-tic4x.c:1132
msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
msgstr "Підтримки зміни покоління процесорів на льоту не передбачено…"
-#: config/tc-tic4x.c:1433
+#: config/tc-tic4x.c:1430
msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
msgstr "Для indirect потрібен допоміжний регістр AR0--AR7"
-#: config/tc-tic4x.c:1447
+#: config/tc-tic4x.c:1444
#, c-format
msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
msgstr "Помилкове переміщення %d (мало бути у діапазоні від 0 до 255)\n"
-#: config/tc-tic4x.c:1465
+#: config/tc-tic4x.c:1462
msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
msgstr "Для переміщення потрібне регістр індексування, IR0,IR1"
-#: config/tc-tic4x.c:1533
+#: config/tc-tic4x.c:1530
msgid "Expecting a register name"
msgstr "Мало бути використано назву регістра"
-#: config/tc-tic4x.c:1545 config/tc-tic4x.c:1568 config/tc-tic4x.c:1634
+#: config/tc-tic4x.c:1542 config/tc-tic4x.c:1565 config/tc-tic4x.c:1631
msgid "Number too large"
msgstr "Надто велике число"
-#: config/tc-tic4x.c:1558 config/tc-tic4x.c:1581
+#: config/tc-tic4x.c:1555 config/tc-tic4x.c:1578
msgid "Expecting a constant value"
msgstr "Мало бути використано стале значення"
-#: config/tc-tic4x.c:1589
+#: config/tc-tic4x.c:1586
#, c-format
msgid "Bad direct addressing construct %s"
msgstr "Помилкова конструкція безпосереднього адресування, %s"
-#: config/tc-tic4x.c:1593
+#: config/tc-tic4x.c:1590
#, c-format
msgid "Direct value of %ld is not suitable"
msgstr "Безпосереднє значення %ld є невідповідним"
-#: config/tc-tic4x.c:1617
+#: config/tc-tic4x.c:1614
msgid "Unknown indirect addressing mode"
msgstr "Невідомий режим опосередкованого адресування"
-#: config/tc-tic4x.c:1714
+#: config/tc-tic4x.c:1711
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
msgstr "Стале значення %ld є надто великим для ldf"
-#: config/tc-tic4x.c:1754
+#: config/tc-tic4x.c:1751
msgid "Destination register must be ARn"
msgstr "Регістром призначення має бути ARn"
-#: config/tc-tic4x.c:1773 config/tc-tic4x.c:2146 config/tc-tic4x.c:2205
+#: config/tc-tic4x.c:1770 config/tc-tic4x.c:2143 config/tc-tic4x.c:2202
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large"
msgstr "Стале значення %ld є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:1802 config/tc-tic4x.c:2007
+#: config/tc-tic4x.c:1799 config/tc-tic4x.c:2004
msgid "Invalid indirect addressing mode"
msgstr "Некоректний режим опосередкованого адресування"
-#: config/tc-tic4x.c:1826 config/tc-tic4x.c:1866 config/tc-tic4x.c:2057
-#: config/tc-tic4x.c:2079
+#: config/tc-tic4x.c:1823 config/tc-tic4x.c:1863 config/tc-tic4x.c:2054
+#: config/tc-tic4x.c:2076
msgid "Register must be Rn"
msgstr "Регістром має бути Rn"
-#: config/tc-tic4x.c:1880 config/tc-tic4x.c:1950 config/tc-tic4x.c:1964
+#: config/tc-tic4x.c:1877 config/tc-tic4x.c:1947 config/tc-tic4x.c:1961
msgid "Register must be R0--R7"
msgstr "Регістром має бути R0--R7"
-#: config/tc-tic4x.c:1904 config/tc-tic4x.c:1932
+#: config/tc-tic4x.c:1901 config/tc-tic4x.c:1929
#, c-format
msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
msgstr "Некоректне переміщення режиму опосередкованого адресування, %d"
-#: config/tc-tic4x.c:1978
+#: config/tc-tic4x.c:1975
msgid "Destination register must be R2 or R3"
msgstr "Регістром призначення має бути R2 або R3"
-#: config/tc-tic4x.c:1992
+#: config/tc-tic4x.c:1989
msgid "Destination register must be R0 or R1"
msgstr "Регістром призначення має бути R0 або R1"
-#: config/tc-tic4x.c:2029
+#: config/tc-tic4x.c:2026
#, c-format
msgid "Displacement value of %ld is too large"
msgstr "Значення переміщення у %ld є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2090 config/tc-tic4x.c:2221
+#: config/tc-tic4x.c:2087 config/tc-tic4x.c:2218
msgid "Floating point number not valid in expression"
msgstr "Число з рухомою крапкою не можна використовувати у виразі"
-#: config/tc-tic4x.c:2104
+#: config/tc-tic4x.c:2101
#, c-format
msgid "Signed immediate value %ld too large"
msgstr "Стале значення зі знаком, %ld, є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2167
+#: config/tc-tic4x.c:2164
#, c-format
msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
msgstr "Стале значення без знаку, %ld, є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2235
+#: config/tc-tic4x.c:2232
#, c-format
msgid "Immediate value %ld too large"
msgstr "Стале значення, %ld, є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2254 config/tc-tic4x.c:2282
+#: config/tc-tic4x.c:2251 config/tc-tic4x.c:2279
msgid "Register must be ivtp or tvtp"
msgstr "Регістром має бути ivtp або tvtp"
-#: config/tc-tic4x.c:2268
+#: config/tc-tic4x.c:2265
msgid "Register must be address register"
msgstr "Регістр має бути регістром адреси"
-#: config/tc-tic4x.c:2341
+#: config/tc-tic4x.c:2338
msgid "Source and destination register should not be equal"
msgstr "Регістри джерела і призначення не повинні збігатися"
-#: config/tc-tic4x.c:2356
+#: config/tc-tic4x.c:2353
msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
msgstr "Однакові паралельні регістри призначення. Один результат буде відкинуто."
-#: config/tc-tic4x.c:2397
+#: config/tc-tic4x.c:2394
msgid "Too many operands scanned"
msgstr "Отримано надто багато операндів"
-#: config/tc-tic4x.c:2428
+#: config/tc-tic4x.c:2425
msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
msgstr "Код паралельної операції не може містити більше двох інструкцій"
-#: config/tc-tic4x.c:2501
+#: config/tc-tic4x.c:2499
#, c-format
msgid "Invalid operands for %s"
msgstr "Некоректні операнди %s"
-#: config/tc-tic4x.c:2504
+#: config/tc-tic4x.c:2502
#, c-format
msgid "Invalid instruction %s"
msgstr "Некоректна інструкція %s"
-#: config/tc-tic4x.c:2656
+#: config/tc-tic4x.c:2654
#, c-format
msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
msgstr "Помилковий тип пересування: 0x%02x"
-#: config/tc-tic4x.c:2714
+#: config/tc-tic4x.c:2712
#, c-format
msgid "Unsupported processor generation %d"
msgstr "Непідтримуване покоління процесорів, %d"
-#: config/tc-tic4x.c:2722
+#: config/tc-tic4x.c:2720
msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
msgstr "Параметр -b вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mbig"
-#: config/tc-tic4x.c:2729
+#: config/tc-tic4x.c:2727
msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
msgstr "Параметр -p вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mmemparm"
-#: config/tc-tic4x.c:2736
+#: config/tc-tic4x.c:2734
msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
msgstr "Параметр -r вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mregparm"
-#: config/tc-tic4x.c:2743
+#: config/tc-tic4x.c:2741
msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
msgstr "Параметр -s вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -msmall"
-#: config/tc-tic4x.c:2772
+#: config/tc-tic4x.c:2770
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -mlowpower увімкнути підтримку LOPOWER та MAXSPEED\n"
" -menhanced увімкнути розширену підтримку кодів операцій\n"
-#: config/tc-tic4x.c:2817
+#: config/tc-tic4x.c:2815
#, c-format
msgid "Label \"$%d\" redefined"
msgstr "Мітку «$%d» перевизначено"
-#: config/tc-tic4x.c:3027
+#: config/tc-tic4x.c:3025
#, c-format
msgid "Reloc %d not supported by object file format"
msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
#. .struct/.union.
-#: config/tc-tic54x.c:218
+#: config/tc-tic54x.c:219
msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
msgstr "не можна використовувати псевдооператори у блоках .struct/.union"
-#: config/tc-tic54x.c:232
+#: config/tc-tic54x.c:233
#, c-format
msgid "C54x-specific command line options:\n"
msgstr "Специфічні для C54x параметри командного рядка:\n"
-#: config/tc-tic54x.c:233
+#: config/tc-tic54x.c:234
#, c-format
msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
msgstr "-mfar-mode | -mf використовувати розширене адресування\n"
-#: config/tc-tic54x.c:234
+#: config/tc-tic54x.c:235
#, c-format
msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
msgstr "-mcpu=<версія процесора> вказати версію процесора\n"
-#: config/tc-tic54x.c:235
+#: config/tc-tic54x.c:236
#, c-format
msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
msgstr "-merrors-to-file <назва файла>\n"
-#: config/tc-tic54x.c:236
+#: config/tc-tic54x.c:237
#, c-format
msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
msgstr "-me <назва файла> переспрямувати повідомлення про помилки до файла\n"
-#: config/tc-tic54x.c:347
+#: config/tc-tic54x.c:348
msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.asg РЯДОК, СИМВОЛ»"
-#: config/tc-tic54x.c:356
+#: config/tc-tic54x.c:357
msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
msgstr "символи, визначені за допомогою .asg, має починатися з літери"
-#: config/tc-tic54x.c:396
+#: config/tc-tic54x.c:397
msgid "Unterminated string after absolute expression"
msgstr "Незавершений рядок після абсолютного виразу"
-#: config/tc-tic54x.c:404
+#: config/tc-tic54x.c:405
msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.eval ВИРАЗ, СИМВОЛ»"
-#: config/tc-tic54x.c:414
+#: config/tc-tic54x.c:415
msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
msgstr "символи, визначені за допомогою .eval, має починатися з літери"
-#: config/tc-tic54x.c:479
+#: config/tc-tic54x.c:480
#, c-format
msgid ".bss size %d < 0!"
msgstr "розмір .bss %d < 0!"
-#: config/tc-tic54x.c:661
+#: config/tc-tic54x.c:662
msgid "Offset on nested structures is ignored"
msgstr "Зсув у вкладених структурах проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:711
+#: config/tc-tic54x.c:712
#, c-format
msgid ".end%s without preceding .%s"
msgstr ".end%s без попереднього .%s"
-#: config/tc-tic54x.c:777
+#: config/tc-tic54x.c:778
#, c-format
msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
msgstr "Нерозпізнаний теґ struct/union «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:779
+#: config/tc-tic54x.c:780
msgid ".tag requires a structure tag"
msgstr ".tag потребує теґу структури"
-#: config/tc-tic54x.c:785
+#: config/tc-tic54x.c:786
msgid "Label required for .tag"
msgstr "Для .tag потрібна мітка"
-#: config/tc-tic54x.c:804
+#: config/tc-tic54x.c:805
#, c-format
msgid ".tag target '%s' undefined"
msgstr "призначення .tag «%s» не визначено"
-#: config/tc-tic54x.c:868
+#: config/tc-tic54x.c:869
#, c-format
msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
msgstr "лічильник .field «%d» не належить припустимому діапазону (1 <= X <= 32)"
-#: config/tc-tic54x.c:896
+#: config/tc-tic54x.c:897
#, c-format
msgid "Unrecognized field type '%c'"
msgstr "Нерозпізнаний тип поля, «%c»"
-#: config/tc-tic54x.c:1020
+#: config/tc-tic54x.c:1021
msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 8 бітів"
-#: config/tc-tic54x.c:1025
+#: config/tc-tic54x.c:1026
msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 16 бітів"
#. Disallow .byte with a non constant expression that will
#. require relocation.
-#: config/tc-tic54x.c:1033
+#: config/tc-tic54x.c:1034
msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
msgstr "Для придатних до пересування значень потрібне принаймні сховище WORD"
-#: config/tc-tic54x.c:1094
+#: config/tc-tic54x.c:1095
msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
msgstr "Використання .def/.ref вважається застарілим. Замість нього скористайтеся .global."
-#: config/tc-tic54x.c:1286
+#: config/tc-tic54x.c:1287
msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space/.bes має від’ємне значення, проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:1291
+#: config/tc-tic54x.c:1292
msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space/.bes має нульове значення, проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:1364
+#: config/tc-tic54x.c:1365
msgid "Missing size argument"
msgstr "Пропущено аргумент розміру"
-#: config/tc-tic54x.c:1498
+#: config/tc-tic54x.c:1499
msgid "CPU version has already been set"
msgstr "версію процесора вже було встановлено"
-#: config/tc-tic54x.c:1502
+#: config/tc-tic54x.c:1503
#, c-format
msgid "Unrecognized version '%s'"
msgstr "Нерозпізнана версія «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:1508
+#: config/tc-tic54x.c:1509
msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
msgstr "Підтримки зміни версії процесора на льоту не передбачено"
-#: config/tc-tic54x.c:1639
+#: config/tc-tic54x.c:1640
msgid "p2align not supported on this target"
msgstr "Підтримки p2align для цього призначення не передбачено"
-#: config/tc-tic54x.c:1651
+#: config/tc-tic54x.c:1652
msgid "Argument to .even ignored"
msgstr "Аргумент .even проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:1697
+#: config/tc-tic54x.c:1698
msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
msgstr "Некоректний розмір поля, розміром має бути значення від 1 до 32"
-#: config/tc-tic54x.c:1710
+#: config/tc-tic54x.c:1711
msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
msgstr "розмір поля має дорівнювати 16, якщо значення є придатним до пересування"
-#: config/tc-tic54x.c:1725
+#: config/tc-tic54x.c:1726
msgid "field value truncated"
msgstr "значення поля обрізано"
-#: config/tc-tic54x.c:1831 config/tc-tic54x.c:2130
+#: config/tc-tic54x.c:1832 config/tc-tic54x.c:2131
#, c-format
msgid "Unrecognized section '%s'"
msgstr "Нерозпізнаний розділ «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:1840
+#: config/tc-tic54x.c:1841
msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
msgstr "Поточний розділ не ініціалізовано, для .clink потрібна назва розділу"
-#: config/tc-tic54x.c:2041
+#: config/tc-tic54x.c:2042
msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
msgstr "ENDLOOP без відповідного LOOP"
-#: config/tc-tic54x.c:2082
+#: config/tc-tic54x.c:2083
msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
msgstr "Підтримки одночасного використання нормального і розширеного адресування не передбачено"
-#: config/tc-tic54x.c:2088
+#: config/tc-tic54x.c:2089
msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
msgstr "Підтримки розширеного адресування на вказаному процесорі не передбачено"
-#: config/tc-tic54x.c:2136
+#: config/tc-tic54x.c:2137
msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
msgstr ".sblock можна використовувати лише для ініціалізованих розділів"
-#: config/tc-tic54x.c:2166
+#: config/tc-tic54x.c:2167
msgid "Symbol missing for .set/.equ"
msgstr "Не вистачає символу для .set/.equ"
-#: config/tc-tic54x.c:2222
+#: config/tc-tic54x.c:2223
msgid ".var may only be used within a macro definition"
msgstr ".var можна використовувати лише у межах визначення макросу"
-#: config/tc-tic54x.c:2230
+#: config/tc-tic54x.c:2231
msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
msgstr "Символи заміни мають починатися з літери"
-#: config/tc-tic54x.c:2322
+#: config/tc-tic54x.c:2323
#, c-format
msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
msgstr "не вдалося відкрити файл бібліотеки макросів «%s» для читання: %s"
-#: config/tc-tic54x.c:2329
+#: config/tc-tic54x.c:2330
#, c-format
msgid "File '%s' not in macro archive format"
msgstr "Файл «%s» зберігається не у форматі архіву макросів"
-#: config/tc-tic54x.c:2459
+#: config/tc-tic54x.c:2460
#, c-format
msgid "Bad COFF version '%s'"
msgstr "Помилкова версія COFF «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:2468
+#: config/tc-tic54x.c:2469
#, c-format
msgid "Bad CPU version '%s'"
msgstr "Помилкова версія процесора «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:2481 config/tc-tic54x.c:2484
+#: config/tc-tic54x.c:2482 config/tc-tic54x.c:2485
#, c-format
msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
msgstr "Не вдалося переспрямувати stderr до файла «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:2597
+#: config/tc-tic54x.c:2503
+msgid "Macro nesting is too deep"
+msgstr "Надто глибокий рівень вкладеності макросів"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2602
#, c-format
msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
msgstr "Невизначений символ заміни «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3098
+#: config/tc-tic54x.c:3103
#, c-format
msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
msgstr "Незбалансована дужка у операнді %d."
-#: config/tc-tic54x.c:3129 config/tc-tic54x.c:3137
+#: config/tc-tic54x.c:3134 config/tc-tic54x.c:3142
msgid "Expecting operand after ','"
msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд"
-#: config/tc-tic54x.c:3148
+#: config/tc-tic54x.c:3153
msgid "Extra junk on line"
msgstr "Зайві дані у рядку"
-#: config/tc-tic54x.c:3185
+#: config/tc-tic54x.c:3190
msgid "Badly formed address expression"
msgstr "Помилкове форматування виразу адреси"
-#: config/tc-tic54x.c:3438
+#: config/tc-tic54x.c:3443
#, c-format
msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
msgstr "Некоректний синтаксис dmad «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3502
+#: config/tc-tic54x.c:3507
#, c-format
msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
msgstr "Скористайтеся директивою .mmregs, щоб використовувати пов’язані з пам’яттю назви регістрів, зокрема «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3553
+#: config/tc-tic54x.c:3558
msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
msgstr "Режим адреси *+ARx призначено лише для запису. Результати читання є невизначеними."
-#: config/tc-tic54x.c:3573
+#: config/tc-tic54x.c:3578
#, c-format
msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
msgstr "Нерозпізнаний опосередкований формат адреси «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3611
+#: config/tc-tic54x.c:3616
#, c-format
msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
msgstr "Операнд «%s» поза межами припустимого діапазону (%d <= x <= %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:3631
+#: config/tc-tic54x.c:3636
msgid "Error in relocation handling"
msgstr "Помилка під час обробки пересування"
-#: config/tc-tic54x.c:3650 config/tc-tic54x.c:3712 config/tc-tic54x.c:3740
+#: config/tc-tic54x.c:3655 config/tc-tic54x.c:3717 config/tc-tic54x.c:3745
#, c-format
msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
msgstr "Нерозпізнаний код умови, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3667
+#: config/tc-tic54x.c:3672
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
msgstr "Умова «%s» не відповідає попередній групі"
-#: config/tc-tic54x.c:3675
+#: config/tc-tic54x.c:3680
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
msgstr "Умова «%s» використовує інший акумулятор ніж попередня умова"
-#: config/tc-tic54x.c:3682
+#: config/tc-tic54x.c:3687
msgid "Only one comparison conditional allowed"
msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор порівняння"
-#: config/tc-tic54x.c:3687
+#: config/tc-tic54x.c:3692
msgid "Only one overflow conditional allowed"
msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор переповнення"
-#: config/tc-tic54x.c:3695
+#: config/tc-tic54x.c:3700
#, c-format
msgid "Duplicate %s conditional"
msgstr "Дублювання умовного оператора %s"
-#: config/tc-tic54x.c:3726
+#: config/tc-tic54x.c:3731
msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
msgstr "Некоректний допоміжний регістр (використовуйте AR0-AR7)"
-#: config/tc-tic54x.c:3757
+#: config/tc-tic54x.c:3762
msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
msgstr "режими адресування lk є некоректними для адресування пов’язаних з пам’яттю регістрів"
-#: config/tc-tic54x.c:3765
+#: config/tc-tic54x.c:3770
msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Режим адресування *+ARx не можна використовувати під час адресування регістрів. пов’язаного з пам’яттю. Остаточна поведінка є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:3791
+#: config/tc-tic54x.c:3796
msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
msgstr "Акумулятор призначення для кожної з частин цієї паралельної інструкції має бути іншим"
-#: config/tc-tic54x.c:3840
+#: config/tc-tic54x.c:3845
#, c-format
msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
msgstr "Регістр, пов’язаний із пам’яттю, «%s», перебуває поза межами діапазону"
-#: config/tc-tic54x.c:3879
+#: config/tc-tic54x.c:3884
msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
msgstr "Некоректний операнд (скористайтесь 1, 2 або 3)"
-#: config/tc-tic54x.c:3905
+#: config/tc-tic54x.c:3910
msgid "A status register or status bit name is required"
msgstr "Слід вказати регістр стану або назву біта стану"
-#: config/tc-tic54x.c:3915
+#: config/tc-tic54x.c:3920
#, c-format
msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
msgstr "Нерозпізнаний біт стану «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3938
+#: config/tc-tic54x.c:3943
#, c-format
msgid "Invalid status register \"%s\""
msgstr "Некоректний регістр стану, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3950
+#: config/tc-tic54x.c:3955
#, c-format
msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
msgstr "Операнд «%s» перебуває поза межами припустимого діапазону (скористайтеся 1 або 2)"
-#: config/tc-tic54x.c:4153
+#: config/tc-tic54x.c:4158
#, c-format
msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
msgstr "Нерозпізнана інструкція, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4182
+#: config/tc-tic54x.c:4187
#, c-format
msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
msgstr "Нерозпізнаний список операндів, «%s», для інструкції «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4211
+#: config/tc-tic54x.c:4216
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4260
+#: config/tc-tic54x.c:4265
#, c-format
msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
msgstr "Некоректні операнди для паралельної інструкції, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4263
+#: config/tc-tic54x.c:4268
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
msgstr "Нерозпізнана комбінація паралельних інструкцій «%s || %s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4484
+#: config/tc-tic54x.c:4488
#, c-format
msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
msgstr "рекурсію символів %s зупинено на другій появі «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4524
+#: config/tc-tic54x.c:4528
msgid "Unrecognized substitution symbol function"
msgstr "Нерозпізнана функція символу заміни"
-#: config/tc-tic54x.c:4529
+#: config/tc-tic54x.c:4533
msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
msgstr "Не вистачає «(» після функції символу заміни"
-#: config/tc-tic54x.c:4543
+#: config/tc-tic54x.c:4547
msgid "Expecting second argument"
msgstr "Мало бути вказано другий аргумент"
-#: config/tc-tic54x.c:4556 config/tc-tic54x.c:4606
+#: config/tc-tic54x.c:4560 config/tc-tic54x.c:4610
msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
msgstr "Зайві дані у виклику функції, мало бути використано «)»"
-#: config/tc-tic54x.c:4582
+#: config/tc-tic54x.c:4586
msgid "Function expects two arguments"
msgstr "Функції потрібні два аргументи"
-#: config/tc-tic54x.c:4595
+#: config/tc-tic54x.c:4599
msgid "Expecting character constant argument"
msgstr "Мало бути вказано аргумент символьної сталої"
-#: config/tc-tic54x.c:4601
+#: config/tc-tic54x.c:4605
msgid "Both arguments must be substitution symbols"
msgstr "Обидва аргументи мають бути символами заміни"
-#: config/tc-tic54x.c:4653
+#: config/tc-tic54x.c:4657
#, c-format
msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
msgstr "Некоректний нижній індекс (використовуйте від 1 до %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4663
+#: config/tc-tic54x.c:4667
#, c-format
msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
msgstr "Некоректна довжина (використовуйте від 0 до %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4673
+#: config/tc-tic54x.c:4677
msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
msgstr "Пропущено «)» у виразі символу підстановки з підкресленням"
-#: config/tc-tic54x.c:4693
+#: config/tc-tic54x.c:4697
msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
msgstr "Пропущено роздільник примусової заміни «:»"
-#: config/tc-tic54x.c:4845
+#: config/tc-tic54x.c:4850
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів)"
msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот)"
-#: config/tc-tic54x.c:4889
+#: config/tc-tic54x.c:4894
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4901
+#: config/tc-tic54x.c:4906
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
msgstr "Для використання «%s» потрібна версія процесора LP"
-#: config/tc-tic54x.c:4908
+#: config/tc-tic54x.c:4913
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
msgstr "Для інструкції «%s» потрібен режим віддаленого адресування"
-#: config/tc-tic54x.c:4920
+#: config/tc-tic54x.c:4925
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів). Поведінка обробника є невизначеною."
msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот). Поведінка обробника є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:4934
+#: config/tc-tic54x.c:4939
msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
msgstr "У слоті затримки не можна використовувати інструкції, які спричиняють розриви у лічильнику команд. Поведінка обробника є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:4945
+#: config/tc-tic54x.c:4950
#, c-format
msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "«%s» не можна використовувати двічі. Остаточна поведінка є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:4949
+#: config/tc-tic54x.c:4954
msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Інструкції з використанням модифікаторів довгих зсувів чи абсолютних адрес не можна повторювати. Остаточна поведінка є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:5099
+#: config/tc-tic54x.c:5104
#, c-format
msgid "Unsupported relocation size %d"
msgstr "Непідтримуваний розмір пересування %d"
-#: config/tc-tic54x.c:5230
+#: config/tc-tic54x.c:5235
msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
msgstr "з .space/.bes використано неабсолютне значення"
-#: config/tc-tic54x.c:5234
+#: config/tc-tic54x.c:5239
#, c-format
msgid "negative value ignored in %s"
msgstr "від’ємне значення у %s проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:5322
+#: config/tc-tic54x.c:5327
#, c-format
msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
msgstr "спроба виконання .space/.bes назад? (%ld)"
msgid "Expected immediate expression"
msgstr "Мало бути вказано вираз пришвидшеного виконання"
-#: config/tc-tilegx.c:1209 config/tc-tilegx.c:1814 config/tc-tilepro.c:1095
-#: config/tc-tilepro.c:1594
+#: config/tc-tilegx.c:1209 config/tc-tilegx.c:1811 config/tc-tilepro.c:1095
+#: config/tc-tilepro.c:1591
msgid "Found '}' when not bundling."
msgstr "Виявлено дужку «}», використану без створення кортежів."
msgid "Too many instructions for bundle."
msgstr "Занадто багато інструкцій для кортежу."
-#: config/tc-tilegx.c:1356 config/tc-tilepro.c:1231
+#: config/tc-tilegx.c:1353 config/tc-tilepro.c:1228
msgid "Bad call to md_atof ()"
msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
-#: config/tc-tilegx.c:1432 config/tc-tilepro.c:1294
+#: config/tc-tilegx.c:1429 config/tc-tilepro.c:1291
msgid "This operator only produces two byte values."
msgstr "У результаті виконання цього оператора можна отримувати лише двобайтові значення."
-#: config/tc-tilegx.c:1759 config/tc-tilepro.c:1539
+#: config/tc-tilegx.c:1756 config/tc-tilepro.c:1536
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
msgstr "внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s» (%d, %d)"
-#: config/tc-tilegx.c:1802 config/tc-tilepro.c:1582
+#: config/tc-tilegx.c:1799 config/tc-tilepro.c:1579
msgid "Found '{' when already bundling."
msgstr "Виявлено дужку «{», використану вже після створення кортежу."
msgid "displacement is too large"
msgstr "надто велике зміщення"
-#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13149
+#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13077
msgid "invalid operand"
msgstr "некоректний операнд"
msgid "VIP_BEGIN error:%s"
msgstr "Помилка VIP_BEGIN: %s"
-#: config/tc-visium.c:862
+#: config/tc-visium.c:859
msgid "Bad call to MD_ATOF()"
msgstr "Помилковий виклик MD_ATOF()"
msgid "missing table index"
msgstr "пропущено індекс у таблиці"
-#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:1967 read.c:3738
+#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3645 read.c:3736
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
msgid "unsupported fptr fixup"
msgstr "непідтримувана адресна прив’язка fptr"
-#: config/tc-xtensa.c:647
+#: config/tc-xtensa.c:663
msgid "illegal range of target hardware versions"
msgstr "некоректний діапазон версій обладнання призначення"
-#: config/tc-xtensa.c:823
+#: config/tc-xtensa.c:845
msgid "--density option is ignored"
msgstr "параметр --density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:826
+#: config/tc-xtensa.c:848
msgid "--no-density option is ignored"
msgstr "параметр --no-density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:844
+#: config/tc-xtensa.c:866
msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
msgstr "параметр --generics є застарілим, замість нього слід використовувати параметр --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:847
+#: config/tc-xtensa.c:869
msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "параметр --no-generics є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:850
+#: config/tc-xtensa.c:872
msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
msgstr "параметр --relax є застарілим, замість нього слід використовувати --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:853
+#: config/tc-xtensa.c:875
msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "параметр --no-relax є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:870
+#: config/tc-xtensa.c:892
msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
msgstr "у цій конфігурації Xtensa не передбачено підтримки параметра --absolute-literals"
-#: config/tc-xtensa.c:943
+#: config/tc-xtensa.c:965
msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
msgstr "prefer-l32r конфліктує з prefer-const16"
-#: config/tc-xtensa.c:949
+#: config/tc-xtensa.c:971
msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
msgstr "prefer-const16 конфліктує з prefer-l32r"
-#: config/tc-xtensa.c:958 config/tc-xtensa.c:967 config/tc-xtensa.c:971
+#: config/tc-xtensa.c:980 config/tc-xtensa.c:989 config/tc-xtensa.c:993
msgid "invalid target hardware version"
msgstr "некоректна версія обладнання призначення"
-#: config/tc-xtensa.c:1017
+#: config/tc-xtensa.c:1039
msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
msgstr "no-auto-litpools є несумісним із auto-litpool-limit"
-#: config/tc-xtensa.c:1019 config/tc-xtensa.c:1022
+#: config/tc-xtensa.c:1041 config/tc-xtensa.c:1044
msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit"
-#: config/tc-xtensa.c:1024
+#: config/tc-xtensa.c:1046
msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit (має бути у діапазоні 100-10000)"
-#: config/tc-xtensa.c:1213
+#: config/tc-xtensa.c:1243
msgid "unmatched .end directive"
msgstr "директива end без початкового відповідника"
-#: config/tc-xtensa.c:1242
+#: config/tc-xtensa.c:1272
msgid ".begin directive with no matching .end directive"
msgstr "директива .begin без відповідної директиви .end"
-#: config/tc-xtensa.c:1283
+#: config/tc-xtensa.c:1313
msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "параметр [no-]generics є застарілим, замість нього варто користуватися параметром [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1288
+#: config/tc-xtensa.c:1318
msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "параметр [no-]relax є застарілим, замість нього слід використовувати параметр [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1301
+#: config/tc-xtensa.c:1331
#, c-format
msgid "directive %s cannot be negated"
msgstr "у директиви %s немає оберненого варіанта"
-#: config/tc-xtensa.c:1307
+#: config/tc-xtensa.c:1337
msgid "unknown directive"
msgstr "невідома директива"
-#: config/tc-xtensa.c:1328 config/tc-xtensa.c:1424 config/tc-xtensa.c:1666
-#: config/tc-xtensa.c:5920
+#: config/tc-xtensa.c:1358 config/tc-xtensa.c:1454 config/tc-xtensa.c:1684
+#: config/tc-xtensa.c:5945
msgid "directives are not valid inside bundles"
msgstr "директиви не можна використовувати у кортежі"
-#: config/tc-xtensa.c:1340
+#: config/tc-xtensa.c:1370
msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
msgstr "літерал .begin є застарілим, замість нього слід використовувати .literal"
-#: config/tc-xtensa.c:1354
+#: config/tc-xtensa.c:1384
msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
msgstr "не можна встановлювати literal_prefix у фрагменті літерала"
-#: config/tc-xtensa.c:1387
+#: config/tc-xtensa.c:1417
msgid ".begin [no-]density is ignored"
msgstr "директиву .begin [no-]density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1394 config/tc-xtensa.c:1444
+#: config/tc-xtensa.c:1424 config/tc-xtensa.c:1474
msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
msgstr "параметра абсолютних літералів Xtensa не передбачено; проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1437
+#: config/tc-xtensa.c:1467
msgid ".end [no-]density is ignored"
msgstr "директиву .end [no-]density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1462
+#: config/tc-xtensa.c:1492
#, c-format
msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
msgstr "не відповідає begin %s%s у %s:%d"
-#: config/tc-xtensa.c:1517
+#: config/tc-xtensa.c:1547
msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
msgstr ".literal_position всередині директиви літерала; ігноруємо"
-#: config/tc-xtensa.c:1537
+#: config/tc-xtensa.c:1566
msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
msgstr ".literal не можна використовувати всередині ділянки літерала .begin"
-#: config/tc-xtensa.c:1576
+#: config/tc-xtensa.c:1594
msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
msgstr "після назви символу мало бути використано кому або двокрапку; решту рядка проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1635
+#: config/tc-xtensa.c:1653
msgid "fall through frequency must be greater than 0"
msgstr "частота провалювання має перевищувати 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1643
+#: config/tc-xtensa.c:1661
msgid "branch target frequency must be greater than 0"
msgstr "частота призначення гілки має перевищувати 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1691
+#: config/tc-xtensa.c:1709
#, c-format
msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
msgstr "специфічне для коду операції пересування %s використано поза межами інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:1701
+#: config/tc-xtensa.c:1719
#, c-format
msgid "invalid use of %s relocation"
msgstr "некоректне використання пересування %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1897 config/tc-xtensa.c:1914
+#: config/tc-xtensa.c:1915 config/tc-xtensa.c:1932
#, c-format
msgid "bad register name: %s"
msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:1903
+#: config/tc-xtensa.c:1921
#, c-format
msgid "bad register number: %s"
msgstr "помилковий номер регістра: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1967
+#: config/tc-xtensa.c:1985
msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
msgstr "пересування pcrel у інструкції заборонено"
-#: config/tc-xtensa.c:2070
+#: config/tc-xtensa.c:2088
msgid "extra colon"
msgstr "зайва двокрапка"
-#: config/tc-xtensa.c:2131
+#: config/tc-xtensa.c:2149
msgid "incorrect register number, ignoring"
msgstr "некоректний номер регістра, ігноруємо"
-#: config/tc-xtensa.c:2212
+#: config/tc-xtensa.c:2230
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\""
msgstr "не вдалося виконати кодування коду операції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2304
+#: config/tc-xtensa.c:2322
#, c-format
msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "недостатньо операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2311
+#: config/tc-xtensa.c:2329
#, c-format
msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "забагато операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2362
+#: config/tc-xtensa.c:2380
#, c-format
msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
msgstr "некоректний регістр, «%s», для інструкції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2369
+#: config/tc-xtensa.c:2387
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для інструкції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2436
+#: config/tc-xtensa.c:2454
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2823
+#: config/tc-xtensa.c:2853
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
msgstr "операнд %d «%s» має значення поза припустимим діапазоном, «%u»"
-#: config/tc-xtensa.c:2829
+#: config/tc-xtensa.c:2859
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
msgstr "операнд %d «%s» має некоректне значення, «%u»"
-#: config/tc-xtensa.c:2876
+#: config/tc-xtensa.c:2906
#, c-format
msgid "internal error: unknown option name '%s'"
msgstr "внутрішня помилка: невідома назва параметра, «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:3985
+#: config/tc-xtensa.c:4015
msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
msgstr "обробки створення літералів або міток ще не передбачено"
-#: config/tc-xtensa.c:3989
+#: config/tc-xtensa.c:4019
msgid "can't handle undefined OP TYPE"
msgstr "неможливо обробити невизначений OP TYPE"
-#: config/tc-xtensa.c:4050 config/tc-xtensa.c:4059
+#: config/tc-xtensa.c:4080 config/tc-xtensa.c:4089
#, c-format
msgid "found %d operand for '%s': Expected %d"
msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d"
msgstr[2] "знайдено %d операндів «%s»: мало бути %d"
msgstr[3] "знайдено %d операнд «%s»: мало бути %d"
-#: config/tc-xtensa.c:4082
+#: config/tc-xtensa.c:4112
msgid "immediate operands sum to greater than 32"
msgstr "сума операндів пришвидшеного використання перевищує 32"
-#: config/tc-xtensa.c:4334
+#: config/tc-xtensa.c:4364
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
msgstr "некоректне пересування для операнда %i «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4344
+#: config/tc-xtensa.c:4374
#, c-format
msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
msgstr "некоректний вираз для операнда %i «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4354
+#: config/tc-xtensa.c:4384
#, c-format
msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
msgstr "некоректне пересування у слоті %i інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:4361
+#: config/tc-xtensa.c:4391
#, c-format
msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
msgstr "невизначений символ для коду оператора «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4849
+#: config/tc-xtensa.c:4866
msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
msgstr "код операції «NOP.N» є недоступним у цій конфігурації"
-#: config/tc-xtensa.c:4909
+#: config/tc-xtensa.c:4926
msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
msgstr "get_expanded_loop_offset: некоректний код операції"
-#: config/tc-xtensa.c:5067
+#: config/tc-xtensa.c:5087
#, c-format
msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
msgstr "стан збирання не встановлено для першого фрагмента у розділі %s"
-#: config/tc-xtensa.c:5120
+#: config/tc-xtensa.c:5140
#, c-format
msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "невирівняне призначення відгалуження: %d байтів у 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:5164
+#: config/tc-xtensa.c:5184
#, c-format
msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "невирівняний цикл: %d байтів за адресою 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:5189
+#: config/tc-xtensa.c:5209
msgid "unexpected fix"
msgstr "неочікуване виправлення"
-#: config/tc-xtensa.c:5200 config/tc-xtensa.c:5204
+#: config/tc-xtensa.c:5220 config/tc-xtensa.c:5224
msgid "undecodable fix"
msgstr "непридатне до розкодування виправлення"
-#: config/tc-xtensa.c:5360
+#: config/tc-xtensa.c:5385
msgid "labels are not valid inside bundles"
msgstr "мітки не можна використовувати всередині кортежу"
-#: config/tc-xtensa.c:5380
+#: config/tc-xtensa.c:5405
msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
msgstr "некоректна остання інструкція для циклу із нульовим верхом"
-#: config/tc-xtensa.c:5447
+#: config/tc-xtensa.c:5472
msgid "extra opening brace"
msgstr "зайва початкова фігурна дужка"
-#: config/tc-xtensa.c:5457
+#: config/tc-xtensa.c:5482
msgid "extra closing brace"
msgstr "зайва завершальна фігурна дужка"
-#: config/tc-xtensa.c:5484
+#: config/tc-xtensa.c:5509
msgid "missing closing brace"
msgstr "не вистачає завершальної фігурної дужки"
-#: config/tc-xtensa.c:5582 config/tc-xtensa.c:5611
+#: config/tc-xtensa.c:5607 config/tc-xtensa.c:5636
#, c-format
msgid "wrong number of operands for '%s'"
msgstr "помилкова кількість операндів «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5598
+#: config/tc-xtensa.c:5623
#, c-format
msgid "bad relocation expression for '%s'"
msgstr "помилковий вираз пересування для «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5633
+#: config/tc-xtensa.c:5658
#, c-format
msgid "unknown opcode or format name '%s'"
msgstr "невідомий код операції або назва формату «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5639
+#: config/tc-xtensa.c:5664
msgid "format names only valid inside bundles"
msgstr "назви форматів можна використовувати лише всередині кортежів"
-#: config/tc-xtensa.c:5644
+#: config/tc-xtensa.c:5669
#, c-format
msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
msgstr "для одного кортежу вказано декілька форматів; використовуємо «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5694
+#: config/tc-xtensa.c:5719
msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
msgstr "інструкція входу із зменшенням стека < 16"
-#: config/tc-xtensa.c:5748
+#: config/tc-xtensa.c:5773
msgid "unaligned entry instruction"
msgstr "невирівняна вхідна інструкція"
-#: config/tc-xtensa.c:5813
+#: config/tc-xtensa.c:5838
msgid "bad instruction format"
msgstr "помилковий формат інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:5816
+#: config/tc-xtensa.c:5841
msgid "invalid relocation"
msgstr "некоректне пересування"
-#: config/tc-xtensa.c:5827
+#: config/tc-xtensa.c:5852
#, c-format
msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
msgstr "некоректне пересування для інструкції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5839
+#: config/tc-xtensa.c:5864
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
msgstr "некоректне пересування для операнда %d «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:6105
+#: config/tc-xtensa.c:6147
#, c-format
msgid "unhandled local relocation fix %s"
msgstr "непридатне до обробки виправлення локального пересування, %s"
-#: config/tc-xtensa.c:6156
+#: config/tc-xtensa.c:6198
#, c-format
msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
msgstr "Внутрішня помилка. Не вдалося створити пересування «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:6373
+#: config/tc-xtensa.c:6415
msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
msgstr "Параметр «--no-allow-flix» забороняє багатослотові flix."
-#: config/tc-xtensa.c:6380
+#: config/tc-xtensa.c:6422
msgid "couldn't find a valid instruction format"
msgstr "не вдалося знайти коректний формат інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:6381
+#: config/tc-xtensa.c:6423
#, c-format
msgid " ops were: "
msgstr " операції: "
-#: config/tc-xtensa.c:6383
+#: config/tc-xtensa.c:6425
#, c-format
msgid " %s;"
msgstr " %s;"
-#: config/tc-xtensa.c:6393
+#: config/tc-xtensa.c:6435
#, c-format
msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
msgstr "невідповідність для формату «%s»: кількість слотів = %d, кількість кодів операцій = %d"
-#: config/tc-xtensa.c:6402 config/tc-xtensa.c:6499
+#: config/tc-xtensa.c:6444 config/tc-xtensa.c:6541
msgid "illegal resource usage in bundle"
msgstr "некоректне використання ресурсів у кортежі"
-#: config/tc-xtensa.c:6588
+#: config/tc-xtensa.c:6630
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до того самого регістра"
-#: config/tc-xtensa.c:6593
+#: config/tc-xtensa.c:6635
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис одного стану"
-#: config/tc-xtensa.c:6598
+#: config/tc-xtensa.c:6640
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до одного порту"
-#: config/tc-xtensa.c:6603
+#: config/tc-xtensa.c:6645
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) обидва виконують доступ до змінного порту"
-#: config/tc-xtensa.c:6619
+#: config/tc-xtensa.c:6661
msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
msgstr "декілька гілок або переходів у одному кортежі"
-#: config/tc-xtensa.c:7071
+#: config/tc-xtensa.c:7113
msgid "cannot assemble into a literal fragment"
msgstr "збирання до одного фрагмента літерала неможливе"
-#: config/tc-xtensa.c:7073
+#: config/tc-xtensa.c:7115
msgid "..."
msgstr "..."
-#: config/tc-xtensa.c:8285
+#: config/tc-xtensa.c:8331
msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
msgstr "послідовність інструкцій (write a0, branch, retw) може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8397
+#: config/tc-xtensa.c:8443
msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
msgstr "розгалуження або перехід до кінця циклу може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8479
+#: config/tc-xtensa.c:8525
msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
msgstr "кінець циклу, який є надто близьким до іншого кінця циклу, може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8488
+#: config/tc-xtensa.c:8534
#, c-format
msgid "fr_var %lu < length %d"
msgstr "fr_var %lu < довжини %d"
-#: config/tc-xtensa.c:8645
+#: config/tc-xtensa.c:8691
msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
msgstr "цикл, що містить менше трьох інструкцій, може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8717
+#: config/tc-xtensa.c:8763
msgid "undecodable instruction in instruction frag"
msgstr "непридатна до розкодування інструкція у фрагменті інструкцій"
-#: config/tc-xtensa.c:8827
+#: config/tc-xtensa.c:8873
msgid "invalid empty loop"
msgstr "некоректний порожній цикл"
-#: config/tc-xtensa.c:8832
+#: config/tc-xtensa.c:8878
msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
msgstr "призначення циклу не відповідає інструкції циклу у розділі"
-#: config/tc-xtensa.c:9403
+#: config/tc-xtensa.c:9448
msgid "cannot find suitable trampoline"
msgstr "не вдалося знайти відповідного трампліна"
-#: config/tc-xtensa.c:9658
+#: config/tc-xtensa.c:9703
msgid "bad relaxation state"
msgstr "помилковий стан оптимізації"
-#: config/tc-xtensa.c:9716
+#: config/tc-xtensa.c:9761
#, c-format
msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
msgstr "fr_var (%ld) < довжини (%d)"
-#: config/tc-xtensa.c:10416
+#: config/tc-xtensa.c:10461
msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону; не знайдено придатних трамплінів"
-#: config/tc-xtensa.c:10540
+#: config/tc-xtensa.c:10585
msgid "invalid relaxation fragment result"
msgstr "некоректний результат оптимізації фрагмента"
-#: config/tc-xtensa.c:10622
+#: config/tc-xtensa.c:10667
msgid "unable to widen instruction"
msgstr "неможливо розширити інструкцію"
-#: config/tc-xtensa.c:10761
+#: config/tc-xtensa.c:10805
msgid "multiple literals in expansion"
msgstr "декілька літералів у розширенні"
-#: config/tc-xtensa.c:10765
+#: config/tc-xtensa.c:10809
msgid "no registered fragment for literal"
msgstr "немає зареєстрованого фрагмента для літерала"
-#: config/tc-xtensa.c:10767
+#: config/tc-xtensa.c:10811
msgid "number of literal tokens != 1"
msgstr "кількість ключів літералів != 1"
-#: config/tc-xtensa.c:10896 config/tc-xtensa.c:10902
+#: config/tc-xtensa.c:10940 config/tc-xtensa.c:10946
#, c-format
msgid "unresolved loop target symbol: %s"
msgstr "невизначений символ призначення циклу: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:11008
+#: config/tc-xtensa.c:11435
#, c-format
-msgid "invalid expression evaluation type %d"
-msgstr "некоректний тип обробки виразу, %d"
-
-#: config/tc-xtensa.c:11025
-msgid "loop too long for LOOP instruction"
-msgstr "цикл є надто довгим для інструкції LOOP"
+msgid "fixes not all moved from %s"
+msgstr "не усі коригування пересунуто з %s"
-#: config/tc-xtensa.c:11398 config/tc-xtensa.c:11635
+#: config/tc-xtensa.c:11563
msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
msgstr "для літералів текстових розділів потрібне розташування буфера літералів; вказати його можна за допомогою .literal_position"
-#: config/tc-xtensa.c:11507
-#, c-format
-msgid "fixes not all moved from %s"
-msgstr "не усі коригування пересунуто з %s"
-
-#: config/tc-xtensa.c:12463
+#: config/tc-xtensa.c:12391
msgid "too many operands in instruction"
msgstr "занадто багато операндів у інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:12673
+#: config/tc-xtensa.c:12601
msgid "invalid symbolic operand"
msgstr "некоректний символічний операнд"
-#: config/tc-xtensa.c:12734
+#: config/tc-xtensa.c:12662
msgid "operand number mismatch"
msgstr "невідповідність кількості операндів"
-#: config/tc-xtensa.c:12738
+#: config/tc-xtensa.c:12666
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
msgstr "не вдалося закодувати код операції «%s» у вказаний формат «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:12763
+#: config/tc-xtensa.c:12691
#, c-format
msgid "xtensa-isa failure: %s"
msgstr "помилка xtensa-isa: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:12840
+#: config/tc-xtensa.c:12768
msgid "invalid opcode"
msgstr "некоректний код операції"
-#: config/tc-xtensa.c:12846
+#: config/tc-xtensa.c:12774
msgid "too few operands"
msgstr "занадто мало операндів"
-#: config/tc-xtensa.c:12852
+#: config/tc-xtensa.c:12780
msgid "too many operands"
msgstr "забагато операндів"
-#: config/tc-xtensa.c:12896
+#: config/tc-xtensa.c:12824
msgid "multiple writes to the same register"
msgstr "декілька дій із запису до того самого регістра"
-#: config/tc-xtensa.c:13010 config/tc-xtensa.c:13016
+#: config/tc-xtensa.c:12938 config/tc-xtensa.c:12944
msgid "out of memory"
msgstr "бракує пам’яті"
-#: config/tc-xtensa.c:13105
+#: config/tc-xtensa.c:13033
msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
msgstr "пересування TLS не можна використовувати у кортежі FLIX"
#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
#. function is being called during back-end relaxation, so flag
#. the unexpected behavior as an error.
-#: config/tc-xtensa.c:13111
+#: config/tc-xtensa.c:13039
msgid "unexpected TLS relocation"
msgstr "неочікуване пересування TLS"
-#: config/tc-xtensa.c:13155
+#: config/tc-xtensa.c:13083
msgid "symbolic operand not allowed"
msgstr "не можна використовувати символічні операнди"
-#: config/tc-xtensa.c:13192
+#: config/tc-xtensa.c:13120
msgid "cannot decode instruction format"
msgstr "не вдалося розкодувати формат інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:13336
+#: config/tc-xtensa.c:13264
msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
msgstr "ігноруємо зайвий роздільник «:» «-rename-section»"
-#: config/tc-xtensa.c:13341
+#: config/tc-xtensa.c:13269
#, c-format
msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
msgstr "ігноруємо некоректну специфікацію «-rename-section»: «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:13352
+#: config/tc-xtensa.c:13280
#, c-format
msgid "section %s renamed multiple times"
msgstr "розділ %s перейменовано декілька разів"
-#: config/tc-xtensa.c:13354
+#: config/tc-xtensa.c:13282
#, c-format
msgid "multiple sections remapped to output section %s"
msgstr "декілька розділів переприв’язано до розділу виведення даних, %s"
-#: config/tc-z80.c:326
+#: config/tc-z80.c:194
+#, c-format
+msgid "Invalid CPU is specified: %s"
+msgstr "Вказано некоректний процесор: %s"
+
+#: config/tc-z80.c:219
+#, c-format
+msgid "Invalid EXTENTION is specified: %s"
+msgstr "Вказано некоректне значення EXTENSION: %s"
+
+#: config/tc-z80.c:274
+#, c-format
+msgid "invalid floating point numbers type `%s'"
+msgstr "некоректний тип чисел із рухомою крапкою, «%s»"
+
+#: config/tc-z80.c:295 config/tc-z80.c:304
+#, c-format
+msgid "invalid INST in command line: %s"
+msgstr "некоректна INST у командному рядку: %s"
+
+#: config/tc-z80.c:398
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"CPU model options:\n"
+" -march=CPU[+EXT...][-EXT...]\n"
+"\t\t\t generate code for CPU, where CPU is one of:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Параметри моделі процесора:\n"
+" -march=ПРОЦЕСОР[+РОЗШИРЕННЯ...][-РОЗШИРЕННЯ...]\n"
+"\t\t\t створити код для ПРОЦЕСОРА. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n"
+
+#: config/tc-z80.c:404
+#, c-format
+msgid "And EXT is combination (+EXT - add, -EXT - remove) of:\n"
+msgstr "А EXT є комбінацією (+EXT - додати, -EXT - вилучити) таких значень:\n"
+
+#: config/tc-z80.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Compatibility options:\n"
+" -local-prefix=TEXT\t treat labels prefixed by TEXT as local\n"
+" -colonless\t\t permit colonless labels\n"
+" -sdcc\t\t\t accept SDCC specific instruction syntax\n"
+" -fp-s=FORMAT\t\t set single precission FP numbers format\n"
+" -fp-d=FORMAT\t\t set double precission FP numbers format\n"
+"Where FORMAT one of:\n"
+" ieee754\t\t IEEE754 compatible (depends on directive)\n"
+" half\t\t\t IEEE754 half precision (16 bit)\n"
+" single\t\t IEEE754 single precision (32 bit)\n"
+" double\t\t IEEE754 double precision (64 bit)\n"
+" zeda32\t\t Zeda z80float library 32 bit format\n"
+" math48\t\t 48 bit format from Math48 library\n"
+"\n"
+"Default: -march=z80+xyhl+infc\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Параметри сумісності:\n"
+" -local-prefix=ТЕКСТ\t вважати мітки із префіксом ТЕКСТ локальними\n"
+" -colonless\t\t дозволити мітки без двокрапок\n"
+" -sdcc\t\t\t приймати специфічний для SDCC синтаксис інструкцій\n"
+" -fp-s=ФОРМАТ\t\t встановити одинарну точність для формату чисел із рухомою крапкою\n"
+" -fp-d=ФОРМАТ\t\t встановити подвійну точність для формату чисел із рухомою крапкою\n"
+"Можливі значення параметра ФОРМАТ:\n"
+" ieee754\t\t сумісний із IEEE754 (залежить від директиви)\n"
+" half\t\t\t половинна точність IEEE754 (16 бітів)\n"
+" single\t\t одинарна точність IEEE754 (32 біти)\n"
+" double\t\t подвійна точність IEEE754 (64 біти)\n"
+" zeda32\t\t 32-бітовий формат бібліотеки Zeda z80float\n"
+" math48\t\t 48-бітовий формат з бібліотеки Math48\n"
+"\n"
+"Типове значення: -march=z80+xyhl+infc\n"
+
+#: config/tc-z80.c:610
msgid "-- unterminated string"
msgstr "-- незавершений рядок"
-#: config/tc-z80.c:392
-msgid "floating point numbers are not implemented"
-msgstr "обÑ\80обки Ñ\87иÑ\81ел з Ñ\80Ñ\83Ñ\85омоÑ\8e кÑ\80апкоÑ\8e не пеÑ\80едбаÑ\87ено"
+#: config/tc-z80.c:779
+msgid "undocumented instruction"
+msgstr "недокÑ\83менÑ\82ована Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
-#: config/tc-z80.c:517 config/tc-z80.c:523
+#: config/tc-z80.c:823 config/tc-z80.c:829
msgid "mismatched parentheses"
msgstr "неврівноважена кругла дужка"
-#: config/tc-z80.c:560
+#: config/tc-z80.c:915
msgid "bad expression syntax"
msgstr "помилковий синтаксис виразу"
-#: config/tc-z80.c:722
+#: config/tc-z80.c:1132
+#, c-format
+msgid "invalid data size %d"
+msgstr "некоректний розмір даних, %d"
+
+#: config/tc-z80.c:1200
msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
msgstr "неможливо виконати відносний перехід місця з абсолютною адресою"
-#: config/tc-z80.c:734 config/tc-z80.c:2018
-msgid "overflow"
-msgstr "переповнення"
+#: config/tc-z80.c:1207
+#, c-format
+msgid "index overflow (%+ld)"
+msgstr "переповнення індексу (%+ld)"
+
+#: config/tc-z80.c:1209
+#, c-format
+msgid "offset overflow (%+ld)"
+msgstr "переповнення зсуву (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:1122 config/tc-z80.c:1165 config/tc-z80.c:1209
-#: config/tc-z80.c:1277 config/tc-z80.c:1329 config/tc-z80.c:1383
-#: config/tc-z80.c:1652
+#: config/tc-z80.c:1411 config/tc-z80.c:1658 config/tc-z80.c:1701
+#: config/tc-z80.c:1782 config/tc-z80.c:1812 config/tc-z80.c:1871
+#: config/tc-z80.c:1931 config/tc-z80.c:1984 config/tc-z80.c:2017
+#: config/tc-z80.c:2074 config/tc-z80.c:2690 config/tc-z80.c:2739
+#: config/tc-z80.c:2777 config/tc-z80.c:2837 config/tc-z80.c:2897
+#: config/tc-z80.c:2973 config/tc-z80.c:2996
msgid "bad instruction syntax"
msgstr "помилковий синтаксис інструкції"
-#: config/tc-z80.c:1255
+#: config/tc-z80.c:1849
msgid "condition code invalid for jr"
msgstr "некоректний код умови для jr"
-#: config/tc-z80.c:1761
+#: config/tc-z80.c:2436 config/tc-z80.c:2447 config/tc-z80.c:2463
+#: config/tc-z80.c:2496
+msgid "ADL mode instruction"
+msgstr "Інструкція режиму ADL"
+
+#. SIS prefix, in Z80 it is LD B,B
+#. LIS prefix, in Z80 it is LD C,C
+#. SIL prefix, in Z80 it is LD D,D
+#. LIL prefix, in Z80 it is LD E,E
+#: config/tc-z80.c:2571
+msgid "unsupported instruction, assembled as NOP"
+msgstr "непідтримувана інструкція — асембльовано як NOP"
+
+#: config/tc-z80.c:3164 config/tc-z80.c:3195
msgid "parentheses ignored"
msgstr "дужки проігноровано"
-#: config/tc-z80.c:1993 config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
-msgid "relative jump out of range"
-msgstr "вÑ\96дноÑ\81ний пеÑ\80еÑ\85Ñ\96д за межÑ\96 пÑ\80ипÑ\83Ñ\81Ñ\82имого дÑ\96апазонÑ\83"
+#: config/tc-z80.c:3212
+msgid "CPU mode is unsupported by target"
+msgstr "пÑ\96дÑ\82Ñ\80имки Ñ\80ежимÑ\83 пÑ\80оÑ\86еÑ\81оÑ\80а Ñ\83 Ñ\86Ñ\96лÑ\96 не пеÑ\80едбаÑ\87ено"
-#: config/tc-z80.c:2010
-msgid "index offset out of range"
-msgstr "вÑ\96дÑ\81Ñ\82Ñ\83п Ñ\96ндекÑ\81Ñ\83 поза межами пÑ\80ипÑ\83Ñ\81Ñ\82имого дÑ\96апазонÑ\83"
+#: config/tc-z80.c:3234
+msgid "assignment expected"
+msgstr "мало бÑ\83Ñ\82и пÑ\80иÑ\81воÑ\8eваннÑ\8f знаÑ\87еннÑ\8f"
-#: config/tc-z80.c:2052 config/tc-z8k.c:1538
+#: config/tc-z80.c:3638
#, c-format
-msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
-msgstr "md_apply_fix: невідомий r_type 0x%x\n"
+msgid "Unknown instruction `%s'"
+msgstr "Невідома інструкція, «%s»"
+
+#: config/tc-z80.c:3705
+#, c-format
+msgid "8-bit signed offset out of range (%+ld)"
+msgstr "8-бітовий зсув зі знаком поза межами припустимого діапазону (%+ld)"
+
+#: config/tc-z80.c:3728
+#, c-format
+msgid "8-bit overflow (%+ld)"
+msgstr "переповнення 8-бітового числа (%+ld)"
+
+#: config/tc-z80.c:3745
+#, c-format
+msgid "16-bit overflow (%+ld)"
+msgstr "переповнення 16-бітового числа (%+ld)"
+
+#: config/tc-z80.c:3753
+#, c-format
+msgid "24-bit overflow (%+ld)"
+msgstr "переповнення 24-бітового числа (%+ld)"
+
+#: config/tc-z80.c:3762
+#, c-format
+msgid "32-bit overflow (%+ld)"
+msgstr "переповнення 32 бітів (%+ld)"
+
+#: config/tc-z80.c:3775
+#, c-format
+msgid "md_apply_fix: unknown reloc type 0x%x\n"
+msgstr "md_apply_fix: невідомий тип пересування 0x%x\n"
+
+#: config/tc-z80.c:3972 config/tc-z80.c:4031
+msgid "invalid syntax"
+msgstr "некоректний синтаксис"
+
+#: config/tc-z80.c:4050
+msgid "overflow"
+msgstr "переповнення"
#: config/tc-z8k.c:281
#, c-format
msgid "cannot branch to odd address"
msgstr "відгалуження на непарну адресу неможливе"
+#: config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
+msgid "relative jump out of range"
+msgstr "відносний перехід за межі припустимого діапазону"
+
#: config/tc-z8k.c:1485
msgid "relative address out of range"
msgstr "відносна адреса поза межами припустимого діапазону"
msgid "relative call out of range"
msgstr "відносний виклик поза межами припустимого діапазону"
+#: config/tc-z8k.c:1538
+#, c-format
+msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
+msgstr "md_apply_fix: невідомий r_type 0x%x\n"
+
#: config/tc-z8k.c:1550
#, c-format
msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax\n"
-#: config/xtensa-relax.c:1550
+#: config/xtensa-relax.c:1583
#, c-format
msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
msgstr "некоректний параметр налаштування «%s» у правилі переходу «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1675 config/xtensa-relax.c:1685
+#: config/xtensa-relax.c:1708 config/xtensa-relax.c:1718
#, c-format
msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
msgstr "код операції «%s»: немає прив’язаної назви операції «%s» для попередньої умови у «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1692
+#: config/xtensa-relax.c:1725
#, c-format
msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
msgstr "код операції «%s»: у «%s» передумова містить лише сталі"
-#: config/xtensa-relax.c:1739
+#: config/xtensa-relax.c:1772
msgid "expected one operand for generated literal"
msgstr "мало бути вказано один операнд для створеного літерала"
-#: config/xtensa-relax.c:1746
+#: config/xtensa-relax.c:1779
msgid "expected 0 operands for generated label"
msgstr "мало бути вказано 0 операндів для створеної мітки"
-#: config/xtensa-relax.c:1759
+#: config/xtensa-relax.c:1792
#, c-format
msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
msgstr "некоректний код операції, «%s», у правилі переходу «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1767
+#: config/xtensa-relax.c:1800
#, c-format
msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op"
msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
msgstr[2] "код операції «%s»: у заміні немає %d операцій"
msgstr[3] "код операції «%s»: у заміні немає %d операції"
-#: config/xtensa-relax.c:1783
+#: config/xtensa-relax.c:1816
#, c-format
msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
msgstr "код операції «%s»: не вдалося знайти визначення літерала"
-#: config/xtensa-relax.c:1799 config/xtensa-relax.c:1829
+#: config/xtensa-relax.c:1832 config/xtensa-relax.c:1862
#, c-format
msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'"
msgstr "код операції «%s»: невизначений операнд «%s» у «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1824
+#: config/xtensa-relax.c:1857
#, c-format
msgid "unknown user-defined function %s"
msgstr "невідома визначена користувачем функція, %s"
-#: config/xtensa-relax.c:1835
+#: config/xtensa-relax.c:1868
#, c-format
msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
msgstr "код операції «%s»: не вдалося обробити операнд «%s» у «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1875
+#: config/xtensa-relax.c:1908
#, c-format
msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
msgstr "не вдалося обробити INSN_PATTERN «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1879
+#: config/xtensa-relax.c:1912
#, c-format
msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
msgstr "не вдалося обробити INSN_REPL «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1890
+#: config/xtensa-relax.c:1923
#, c-format
msgid "could not build transition for %s => %s"
msgstr "не вдалося побудувати перехід для %s => %s"
msgid "can't close `%s'"
msgstr "не вдалося закрити «%s»"
-#: dw2gencfi.c:319 read.c:2442
+#: dw2gencfi.c:319 read.c:2440
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
msgid "CFI state restore without previous remember"
msgstr "відновлення стану CFI без попереднього його запам’ятовування"
-#: dw2gencfi.c:748
+#: dw2gencfi.c:749
msgid "missing separator"
msgstr "пропущено роздільник"
-#: dw2gencfi.c:797
+#: dw2gencfi.c:798
msgid "bad register expression"
msgstr "помилковий вираз регістра"
-#: dw2gencfi.c:818 dw2gencfi.c:948 dw2gencfi.c:986 dw2gencfi.c:1057
-#: dw2gencfi.c:1130 dw2gencfi.c:1195 dw2gencfi.c:1376
+#: dw2gencfi.c:819 dw2gencfi.c:949 dw2gencfi.c:987 dw2gencfi.c:1058
+#: dw2gencfi.c:1131 dw2gencfi.c:1196 dw2gencfi.c:1377
msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
msgstr "інструкція CFI без попереднього .cfi_startproc"
-#: dw2gencfi.c:1011
+#: dw2gencfi.c:1012
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_personality"
-#: dw2gencfi.c:1018
+#: dw2gencfi.c:1019
msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
msgstr ".cfi_personality потребує аргументів кодування та символу"
-#: dw2gencfi.c:1041
+#: dw2gencfi.c:1042
msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_personality"
-#: dw2gencfi.c:1082 dw2gencfi.c:1158
+#: dw2gencfi.c:1083 dw2gencfi.c:1159
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1089
+#: dw2gencfi.c:1090
msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
msgstr ".cfi_lsda потребує аргументів кодування та символу"
-#: dw2gencfi.c:1114
+#: dw2gencfi.c:1115
msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1180
+#: dw2gencfi.c:1181
msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
msgstr "помилковий третій аргумент .cfi_val_encoded_addr"
-#: dw2gencfi.c:1278
+#: dw2gencfi.c:1279
msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
msgstr "несумісне використання .cfi_sections"
-#: dw2gencfi.c:1289
+#: dw2gencfi.c:1290
msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
msgstr "попередній запис CFI не завершено (пропущено .cfi_endproc)"
-#: dw2gencfi.c:1330
+#: dw2gencfi.c:1331
msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_endproc без відповідного .cfi_startproc"
-#: dw2gencfi.c:1387
+#: dw2gencfi.c:1388
msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
msgstr "помилковий аргумент .cfi_personality_id"
-#: dw2gencfi.c:1397
+#: dw2gencfi.c:1398
msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_fde_data без відповідного .cfi_startproc"
-#: dw2gencfi.c:1506
+#: dw2gencfi.c:1507
msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
msgstr "неочікуване .cfi_inline_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1513
+#: dw2gencfi.c:1514
msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
msgstr ".cfi_inline_lsda не є коректним для цього кадру"
-#: dw2gencfi.c:1521
+#: dw2gencfi.c:1522
msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
msgstr "виявлено .cfi_inline_lsda для кадру без .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1534
+#: dw2gencfi.c:1535
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed."
msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
-#: dw2gencfi.c:1538
+#: dw2gencfi.c:1539
msgid "Alignment negative: 0 assumed."
msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
-#: dw2gencfi.c:1564
+#: dw2gencfi.c:1565
msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
msgstr "Підтримки .cfi_inline_lsda для цієї цілі не передбачено"
-#: dw2gencfi.c:1571
+#: dw2gencfi.c:1572
msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
msgstr "Підтримки .cfi_fde_data для цієї цілі не передбачено"
-#: dw2gencfi.c:1578
+#: dw2gencfi.c:1579
msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
msgstr "Підтримки .cfi_personality_id для цієї цілі не передбачено"
-#: dw2gencfi.c:2364 dw2gencfi.c:2520
+#: dw2gencfi.c:1893
+#, c-format
+msgid "return column number %d overflows in CIE version 1"
+msgstr "переповнення значення повернутого номера стовпчика, %d, у CIE, версія 1"
+
+#: dw2gencfi.c:2385 dw2gencfi.c:2541
msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
msgstr "незавершена процедура CFI наприкінці файла; пропущено директиву .cfi_endproc"
-#: dw2gencfi.c:2547
+#: dw2gencfi.c:2568
msgid "CFI is not supported for this target"
msgstr "підтримки CFI на цьому призначенні не передбачено"
-#: dwarf2dbg.c:372 dwarf2dbg.c:2290
+#: dwarf2dbg.c:379 dwarf2dbg.c:2747
msgid "view number mismatch"
msgstr "невідповідність номера перегляду"
-#: dwarf2dbg.c:782 dwarf2dbg.c:826
+#: dwarf2dbg.c:635 dwarf2dbg.c:1084
+#, c-format
+msgid "file number %lu is too big"
+msgstr "номер файла, %lu, є надто великим"
+
+#: dwarf2dbg.c:798
+#, c-format
+msgid "file table slot %u is already occupied by a different file (%s%s%s vs %s%s%s)"
+msgstr "слот таблиці файлів %u вже зайнято іншим файлом (%s%s%s, а не %s%s%s)"
+
+#: dwarf2dbg.c:1035 dwarf2dbg.c:1122
msgid "file number less than one"
msgstr "номер файла є меншим за одиницю"
-#: dwarf2dbg.c:792
-#, c-format
-msgid "file number %ld already allocated"
-msgstr "файл з номером %ld вже розміщено"
+#: dwarf2dbg.c:1069
+msgid "md5 value too small or not a constant"
+msgstr "значення md5 є надто малим або не є сталим"
-#: dwarf2dbg.c:831 dwarf2dbg.c:1699
+#: dwarf2dbg.c:1129 dwarf2dbg.c:2096
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
msgstr "непов’язаний файл з номером %ld"
-#: dwarf2dbg.c:900
+#: dwarf2dbg.c:1198
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
msgstr "значенням is_stmt не є 0 або 1"
-#: dwarf2dbg.c:912
+#: dwarf2dbg.c:1210
msgid "isa number less than zero"
msgstr "номер isa є меншим за нуль"
-#: dwarf2dbg.c:924
+#: dwarf2dbg.c:1222
msgid "discriminator less than zero"
msgstr "дискримінатор є меншим за нуль"
-#: dwarf2dbg.c:943
+#: dwarf2dbg.c:1241
msgid "numeric view can only be asserted to zero"
msgstr "числовий перегляд можна порівнювати лише з нулем"
-#: dwarf2dbg.c:981
+#: dwarf2dbg.c:1279
#, c-format
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
msgstr "невідома піддиректива .loc «%s»"
-#: dwarf2dbg.c:1776
+#: dwarf2dbg.c:2200
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf2"
msgid "empty symbol name in .def; ignored"
msgstr "порожня назва символу у in .def; проігноровано"
-#: ecoff.c:2563
+#: ecoff.c:2561
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано."
-#: ecoff.c:2578
+#: ecoff.c:2576
msgid "badly formed .dim directive"
msgstr "директива .dim з помилковим форматуванням"
-#: ecoff.c:2591
+#: ecoff.c:2589
msgid "too many .dim entries"
msgstr "забагато записів .dim"
-#: ecoff.c:2611
+#: ecoff.c:2609
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
-#: ecoff.c:2636
+#: ecoff.c:2634
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
-#: ecoff.c:2651
+#: ecoff.c:2649
msgid "badly formed .size directive"
msgstr "директива .size з помилковим форматуванням"
-#: ecoff.c:2664
+#: ecoff.c:2662
msgid "too many .size entries"
msgstr "забагато записів .size"
-#: ecoff.c:2686
+#: ecoff.c:2684
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
#. There would still be a limit: the .type argument can not
#. be infinite.
-#: ecoff.c:2704
+#: ecoff.c:2702
#, c-format
msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
msgstr "тип %s є надто складним, отже його буде спрощено"
-#: ecoff.c:2715
+#: ecoff.c:2713
msgid "Unrecognized .type argument"
msgstr "Нерозпізнаний аргумент .type"
-#: ecoff.c:2753
+#: ecoff.c:2751
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
-#: ecoff.c:2777
+#: ecoff.c:2775
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
-#: ecoff.c:2785
+#: ecoff.c:2783
msgid ".val expression is too complex"
msgstr "вираз .val є надто складним"
-#: ecoff.c:2815
+#: ecoff.c:2813
msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
msgstr "псевдооператор .endef використано перед .def; проігноровано"
-#: ecoff.c:2841 ecoff.c:2922
+#: ecoff.c:2839 ecoff.c:2920
msgid "bad COFF debugging information"
msgstr "помилкові діагностичні дані COFF"
-#: ecoff.c:2890
+#: ecoff.c:2888
#, c-format
msgid "no tag specified for %s"
msgstr "не вказано теґу для %s"
-#: ecoff.c:2992
+#: ecoff.c:2990
msgid ".end directive without a preceding .file directive"
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .file"
-#: ecoff.c:3020
+#: ecoff.c:3018
msgid ".end directive names unknown symbol"
msgstr "У директиві .end вказано невідомий символ"
-#: ecoff.c:3051
+#: ecoff.c:3049
msgid "second .ent directive found before .end directive"
msgstr "виявлено другу директиву .ent до директиви .end"
-#: ecoff.c:3060
+#: ecoff.c:3058
#, c-format
msgid "%s directive has no name"
msgstr "директива %s не має назви"
-#: ecoff.c:3121
+#: ecoff.c:3119
msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
msgstr "немає способів обробки .file у межах розділу .ent/.end"
-#: ecoff.c:3238
+#: ecoff.c:3236
msgid ".loc before .file"
msgstr ".loc до .file"
-#: ecoff.c:3440
+#: ecoff.c:3438
#, c-format
msgid ".stab%c is not supported"
msgstr "підтримки .stab%c не передбачено"
-#: ecoff.c:3450
+#: ecoff.c:3448
#, c-format
msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
msgstr ".stab%c: ігноруємо ненульове інше поле"
-#: ecoff.c:3484
+#: ecoff.c:3482
#, c-format
msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
msgstr "номер рядка (%d) для директиви .stab%c не вкладається у поле індексу (20 бітів)"
-#: ecoff.c:3518
+#: ecoff.c:3516
#, c-format
msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
msgstr "некоректна директива .stab%c, помилковий символ"
-#: ecoff.c:3977 ecoff.c:4166 ecoff.c:4191
+#: ecoff.c:3974 ecoff.c:4162 ecoff.c:4187
msgid ".begin/.bend in different segments"
msgstr ".begin і .bend перебувають у різних сегментах"
-#: ecoff.c:4687
+#: ecoff.c:4682
msgid "missing .end or .bend at end of file"
msgstr "не вистачає .end або .bend наприкінці файла"
-#: ecoff.c:5172
+#: ecoff.c:5167
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
msgstr "розмір вступу GP перевищує розмір поля, використовуємо замість нього 0"
-#: expr.c:82 read.c:3803
+#: expr.c:84 read.c:3802
msgid "bignum invalid"
msgstr "bignum є некоректним"
-#: expr.c:84 read.c:3805 read.c:4310 read.c:5156
+#: expr.c:86 read.c:3804 read.c:4309 read.c:5155
msgid "floating point number invalid"
msgstr "число з рухомою крапкою є некоректним"
-#: expr.c:207
+#: expr.c:209
msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: переповнення степеня"
-#: expr.c:211
+#: expr.c:213
#, c-format
msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: невідомий код помилки, %d"
-#: expr.c:396
+#: expr.c:398
msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
msgstr "bignum із підкреслюваннями не може містити більше 8 шістнадцяткових цифр у будь-якому слові"
-#: expr.c:419
+#: expr.c:421
msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
msgstr "bignum з підкреслюваннями має складатися точно з 4 слів"
#. Either not seen or not defined.
#. @@ Should print out the original string instead of
#. the parsed number.
-#: expr.c:557
+#: expr.c:559
#, c-format
msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
msgstr "зворотне посилання на невідому мітку, «%d:»"
-#: expr.c:675
+#: expr.c:677
msgid "character constant too large"
msgstr "символьна стала є надто великою"
-#: expr.c:970
+#: expr.c:963
#, c-format
msgid "found '%c', expected: '%c'"
msgstr "виявлено «%c», мало бути «%c»"
-#: expr.c:973
+#: expr.c:966
#, c-format
msgid "missing '%c'"
msgstr "пропущено «%c»"
-#: expr.c:985 read.c:4607
+#: expr.c:978 read.c:4606
msgid "EBCDIC constants are not supported"
msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено"
-#: expr.c:1112
+#: expr.c:1105
#, c-format
msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
msgstr "Унарний оператор %c проігноровано, оскільки після нього вказано помилковий операнд"
-#: expr.c:1162 expr.c:1193
+#: expr.c:1169 expr.c:1200
msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
msgstr "синтаксична помилка у .startof. або .sizeof."
-#: expr.c:1274 expr.c:1598
+#: expr.c:1281 expr.c:1605
#, c-format
msgid "invalid use of operator \"%s\""
msgstr "некоректне використання оператора «%s»"
-#: expr.c:1782
+#: expr.c:1789
msgid "missing operand; zero assumed"
msgstr "пропущено операнд; припускаємо, що операнд мав бути нульовим"
-#: expr.c:1821
+#: expr.c:1828
msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "лівий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
-#: expr.c:1823
+#: expr.c:1830
msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "лівий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
-#: expr.c:1832
+#: expr.c:1839
msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "правий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
-#: expr.c:1834
+#: expr.c:1841
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "правий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
-#: expr.c:1912 symbols.c:1558
+#: expr.c:1919 symbols.c:1572
msgid "division by zero"
msgstr "ділення на нуль"
-#: expr.c:1918
+#: expr.c:1925
msgid "shift count"
msgstr "кількість зсувів"
-#: expr.c:2039
+#: expr.c:2046
msgid "operation combines symbols in different segments"
msgstr "у операції поєднано символи з різних сегментів"
-#: expr.c:2361
+#: expr.c:2371
msgid "missing closing '\"'"
msgstr "не вистачає завершального символу «\"»"
msgstr "символ нового рядка у заголовку"
#. Turns the next expression into a string.
-#: macro.c:382
+#: macro.c:381
#, no-c-format
msgid "% operator needs absolute expression"
msgstr "для використання оператора % слід вказати абсолютний вираз"
-#: macro.c:536
+#: macro.c:535
#, c-format
msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "Пропущено кваліфікатор параметра параметра для «%s» у макросі «%s»"
-#: macro.c:546
+#: macro.c:545
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "«%s» не є коректним кваліфікатором параметра для «%s» у макросі «%s»"
-#: macro.c:563
+#: macro.c:562
#, c-format
msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
msgstr "Безглузде типове значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
-#: macro.c:575
+#: macro.c:574
#, c-format
msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
msgstr "Параметр з назвою «%s» вже існує для макросу «%s»"
-#: macro.c:612
+#: macro.c:611
#, c-format
msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
msgstr "У макросі «%2$s» використано як параметр зарезервоване слово «%1$s»"
-#: macro.c:670
+#: macro.c:669
#, c-format
msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
msgstr "неочікуваний символ завершення файла у визначені макросу «%s»"
-#: macro.c:682
+#: macro.c:681
#, c-format
msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
msgstr "пропущено «)» після формалів у визначенні макросу «%s»"
-#: macro.c:697
+#: macro.c:696
msgid "Missing macro name"
msgstr "Пропущено назву макросу"
-#: macro.c:706
+#: macro.c:705
#, c-format
msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
msgstr "Помилковий список параметрів у макросі «%s»"
-#: macro.c:712
+#: macro.c:711
#, c-format
msgid "Macro `%s' was already defined"
msgstr "Макрос «%s» вже визначено"
-#: macro.c:837 macro.c:839
+#: macro.c:836 macro.c:838
msgid "missing `)'"
msgstr "не вистачає «)»"
-#: macro.c:936
+#: macro.c:935
#, c-format
msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
msgstr "«%s» вже використано як назву параметра або іншу локальну назву"
-#: macro.c:1094
+#: macro.c:1093
msgid "confusion in formal parameters"
msgstr "суперечність у формальних параметрах"
-#: macro.c:1102
+#: macro.c:1101
#, c-format
msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
msgstr "Параметра з назвою «%s» для макросу «%s» не існує"
-#: macro.c:1113
+#: macro.c:1112
#, c-format
msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
msgstr "Значення параметра «%s» макросу «%s» вже визначено"
-#: macro.c:1127
+#: macro.c:1126
msgid "can't mix positional and keyword arguments"
msgstr "не можна одночасно використовувати позиційні аргумент і аргументи, які є ключовими словами"
-#: macro.c:1138
+#: macro.c:1137
msgid "too many positional arguments"
msgstr "забагато позиційних аргументів"
-#: macro.c:1186
+#: macro.c:1185
#, c-format
msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
msgstr "Пропущено значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
-#: macro.c:1304
+#: macro.c:1303
#, c-format
msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
msgstr "Спроба вилучення макросу «%s», якого не існує"
-#: macro.c:1324
+#: macro.c:1323
msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
msgstr "неочікуваний символ кінця файла у irp або irpc"
-#: macro.c:1332
+#: macro.c:1331
msgid "missing model parameter"
msgstr "не вказано параметра моделі"
#: messages.c:400
#, c-format
-msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
-msgstr "%s пеÑ\80ебÑ\83ваÑ\94 поза облаÑ\81Ñ\82Ñ\8e (%d не Ñ\94 кÑ\80аÑ\82ним до %d)"
+msgid "%s out of domain (%"
+msgstr "%s поза доменом (%"
-#: messages.c:418
+#: messages.c:417
#, c-format
-msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
-msgstr "%s поза пÑ\80ипÑ\83Ñ\81Ñ\82имими межами (%d не належиÑ\82Ñ\8c дÑ\96апазонÑ\83 вÑ\96д %d до %d)"
+msgid "%s out of range (%"
+msgstr "%s поза дÑ\96апазоном (%"
#. xgettext:c-format.
-#: messages.c:441
+#: messages.c:439
#, c-format
msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
msgstr "%s перебуває поза припустимими межами (0x%s не перебуває між 0x%s і 0x%s)"
msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u байтів"
-#: read.c:769 read.c:2812 read.c:3383
+#: read.c:769 read.c:2810 read.c:3381
msgid "ignoring fill value in absolute section"
msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі"
-#: read.c:771 read.c:2827 read.c:3422
+#: read.c:771 read.c:2825 read.c:3420
#, c-format
msgid "ignoring fill value in section `%s'"
msgstr "ігноруємо значення заповнення у «%s»"
-#: read.c:1131
+#: read.c:1132
#, c-format
msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
msgstr "невідомий псевдооператор: «%s»"
-#: read.c:1184
+#: read.c:1185
msgid "unable to continue with assembly."
msgstr "продовження збирання неможливе."
-#: read.c:1226
+#: read.c:1227
#, c-format
msgid "label \"%d$\" redefined"
msgstr "мітку «%d$» перевизначено"
#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
#. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:2029
+#: read.c:2027
#, c-format
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
msgstr "номери рядків мають бути додатними; номер рядка %d є неприйнятним"
-#: read.c:2066
+#: read.c:2064
#, c-format
msgid "incompatible flag %i in line directive"
msgstr "несумісний прапорець %i у директиві line"
-#: read.c:2078
+#: read.c:2076
#, c-format
msgid "unsupported flag %i in line directive"
msgstr "непідтримуваний прапорець %i у директиві line"
-#: read.c:2117
+#: read.c:2115
msgid "start address not supported"
msgstr "підтримки початкової адреси не передбачено"
-#: read.c:2126
+#: read.c:2124
msgid ".err encountered"
msgstr "виявлено .err"
-#: read.c:2142
+#: read.c:2140
msgid ".error directive invoked in source file"
msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .error"
-#: read.c:2143
+#: read.c:2141
msgid ".warning directive invoked in source file"
msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .warning"
-#: read.c:2149
+#: read.c:2147
#, c-format
msgid "%s argument must be a string"
msgstr "Аргументом %s має бути рядок"
-#: read.c:2181 read.c:2183
+#: read.c:2179 read.c:2181
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
msgstr "Ми натрапили на .fail %ld"
-#: read.c:2223
+#: read.c:2221
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
msgstr "розмір .fill обрізано до %d"
-#: read.c:2228
+#: read.c:2226
msgid "size negative; .fill ignored"
msgstr "від’ємний розмір; .fill проігноровано"
-#: read.c:2234
+#: read.c:2232
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
msgstr "кількість повторень < 0; .fill проігноровано"
-#: read.c:2243
+#: read.c:2241
msgid "non-constant fill count for absolute section"
msgstr "нестале значення обсягу заповнення для абсолютного розділу"
-#: read.c:2245
+#: read.c:2243
msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
msgstr "спроба заповнити абсолютний розділ ненульовим значенням"
-#: read.c:2251
+#: read.c:2249
#, c-format
msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
msgstr "спроба заповнити розділ «%s» ненульовим значенням"
-#: read.c:2408
+#: read.c:2406
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
msgstr "нерозпізнаний тип .linkonce, «%s»"
-#: read.c:2420
+#: read.c:2418
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
msgstr "підтримки .linkonce для цього формату об’єктних файлів не передбачено"
-#: read.c:2515
+#: read.c:2513
msgid "expected alignment after size"
msgstr "після розміру мало бути вказано вирівнювання"
-#: read.c:2734
+#: read.c:2732
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
msgstr "спробу перевизначити псевдооператор «%s» проігноровано"
-#: read.c:2753
+#: read.c:2751
msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
msgstr "ігноруємо вихід з макросу поза визначенням макросу."
-#: read.c:2807
+#: read.c:2805
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\""
msgstr "некоректний сегмент «%s»"
-#: read.c:2815
+#: read.c:2813
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
msgstr "У абсолютному розділі передбачено підтримку лише сталих відступів"
-#: read.c:2858
+#: read.c:2856
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
msgstr "підтримки псевдооператора ORG у стилі MRI не передбачено"
-#: read.c:3029
+#: read.c:3027
#, c-format
msgid ".end%c encountered without preceding %s"
msgstr "виявлено .end%c без відповідного попереднього %s"
-#: read.c:3058 read.c:3094
+#: read.c:3056 read.c:3092
#, c-format
msgid "negative count for %s - ignored"
msgstr "від'ємне значення лічильника для %s - проігноровано"
-#: read.c:3065 read.c:3101
+#: read.c:3063 read.c:3099
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%s без %s"
-#: read.c:3336
+#: read.c:3334
msgid "unsupported variable size or fill value"
msgstr "непідтримуваний розмір змінної або значення заповнення"
-#: read.c:3344
+#: read.c:3342
#, c-format
msgid "size value for space directive too large: %lx"
msgstr "значення розміру для директиви space є надто великим: %lx"
-#: read.c:3373
+#: read.c:3371
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space має нульове значення, проігноровано"
-#: read.c:3375
+#: read.c:3373
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space має від’ємне значення, проігноровано"
-#: read.c:3406
+#: read.c:3404
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у абсолютному розділі"
-#: read.c:3412
+#: read.c:3410
msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у загальному розділі"
-#: read.c:3473
+#: read.c:3471
msgid "negative nop control byte, ignored"
msgstr "від'ємний контрольний байт nop, ігноруємо"
-#: read.c:3489
+#: read.c:3487
msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
msgstr "непідтримуване змінне керування nop у команді .nops"
-#: read.c:3691
+#: read.c:3689
#, c-format
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
msgstr "%s: має завершити цикл weakref: %s"
-#: read.c:3741
+#: read.c:3739
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка, перший нерозпізнаний символ має значення 0x%x"
-#: read.c:3869 write.c:2353
+#: read.c:3868 write.c:2358
#, c-format
msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
msgstr "«%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
-#: read.c:3999
+#: read.c:3998
msgid "unexpected `\"' in expression"
msgstr "неочікуваний символ «\"» у виразі"
-#: read.c:4012
+#: read.c:4011
msgid "rva without symbol"
msgstr "rva без символу"
-#: read.c:4081
+#: read.c:4080
msgid "missing or bad offset expression"
msgstr "не вказано виразу відступу або вказано помилковий вираз"
-#: read.c:4102
+#: read.c:4101
msgid "missing reloc type"
msgstr "не вказано тип пересування"
-#: read.c:4126
+#: read.c:4125
msgid "unrecognized reloc type"
msgstr "нерозпізнаний тип пересування"
-#: read.c:4142
+#: read.c:4141
msgid "bad reloc expression"
msgstr "помилковий вираз пересування"
-#: read.c:4304 read.c:5150
+#: read.c:4303 read.c:5149
msgid "zero assumed for missing expression"
msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення"
-#: read.c:4324 read.c:5179
+#: read.c:4323 read.c:5178
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "спроба зберегти значення у абсолютному розділі"
-#: read.c:4331 read.c:5185
+#: read.c:4330 read.c:5184
#, c-format
msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти ненульове значення у розділі «%s»"
-#: read.c:4417
+#: read.c:4416
#, c-format
msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
msgstr "значення 0x%llx обрізано до 0x%llx"
-#: read.c:4420
+#: read.c:4419
msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
msgstr "значення 0x%I64x обрізано до 0x%I64x"
-#: read.c:4424
+#: read.c:4423
#, c-format
msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
msgstr "значення 0x%lx обрізано до 0x%lx"
-#: read.c:4469
+#: read.c:4468
#, c-format
msgid "bignum truncated to %d byte"
msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
msgstr[2] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
msgstr[3] "велике число (bignum) обрізано до %d байта"
-#: read.c:4678 read.c:4888
+#: read.c:4677 read.c:4887
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "нерозв’язна або недодатна кількість повторень; використовуємо 1"
-#: read.c:4727
+#: read.c:4726
#, c-format
msgid "unknown floating type type '%c'"
msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»"
-#: read.c:4749
+#: read.c:4748
msgid "floating point constant too large"
msgstr "надто велика стала з рухомою крапкою"
-#: read.c:4813
+#: read.c:4812
msgid "attempt to store float in absolute section"
msgstr "спроба зберегти float у абсолютному розділі"
-#: read.c:4820
+#: read.c:4819
#, c-format
msgid "attempt to store float in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти значення з рухомою крапкою у розділі «%s»"
-#: read.c:5268
+#: read.c:5267
#, c-format
msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти непорожній рядок у розділі «%s»"
-#: read.c:5330
+#: read.c:5329
msgid "strings must be placed into a section"
msgstr "рядки має бути розташовано у розділі"
-#: read.c:5394
+#: read.c:5391
msgid "expected <nn>"
msgstr "мало бути <nn>"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5435 read.c:5521
+#: read.c:5432 read.c:5519
msgid "unterminated string; newline inserted"
msgstr "незавершений рядок; вставлено символ розриву рядка"
-#: read.c:5535
+#: read.c:5533
msgid "bad escaped character in string"
msgstr "помилковий екранований символ у рядку"
-#: read.c:5560
+#: read.c:5557
msgid "expected address expression"
msgstr "мало бути вказано вираз для адреси"
-#: read.c:5579
+#: read.c:5576
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
msgstr "не визначено символ «%s»; припускаємо нульове значення"
-#: read.c:5582
+#: read.c:5579
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
msgstr "невизначений символ; припускаємо нульове значення"
-#: read.c:5617
+#: read.c:5614
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgstr "у цьому рядку не повинно міститися «\\0»"
-#: read.c:5653
+#: read.c:5650
msgid "missing string"
msgstr "не вистачає рядка"
-#: read.c:5744
+#: read.c:5741
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
msgstr "лічильник .incbin є нульовим, ігноруємо «%s»"
-#: read.c:5770
+#: read.c:5767
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "файл не знайдено: %s"
-#: read.c:5784
+#: read.c:5781
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
msgstr "спроба позиціювання на кінець файла .incbin зазнала невдачі, «%s»"
-#: read.c:5795
+#: read.c:5792
#, c-format
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
msgstr "пропуск (%ld) або кількість (%ld) є некоректною для розміру файла (%ld)"
-#: read.c:5802
+#: read.c:5799
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
msgstr "не вдалося перейти до позиції %ld у файлі «%s»"
-#: read.c:5811
+#: read.c:5808
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
msgstr "обрізаний файл «%s», прочитано %ld з %ld байтів"
-#: read.c:5969
+#: read.c:5965
msgid "missing .func"
msgstr "пропущено .func"
-#: read.c:5986
+#: read.c:5982
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr "пропущено .endfunc до попереднього .func"
-#: read.c:6045
+#: read.c:6041
#, c-format
msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
msgstr "вирівнювання .bundle_align_mode є надто великим (максимальне значення %u)"
-#: read.c:6050
+#: read.c:6046
msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
msgstr "не можна змінювати .bundle_align_mode у .bundle_lock"
-#: read.c:6064
+#: read.c:6060
msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
msgstr ".bundle_lock не має сенсу без .bundle_align_mode"
-#: read.c:6085
+#: read.c:6081
msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
msgstr ".bundle_unlock без попереднього .bundle_lock"
-#: read.c:6098
+#: read.c:6094
#, c-format
msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u байтів"
-#: read.c:6197
+#: read.c:6193
#, c-format
msgid "missing closing `%c'"
msgstr "пропущено завершальний «%c»"
-#: read.c:6199
+#: read.c:6195
msgid "stray `\\'"
msgstr "зайвий символ «\\»"
msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці символів зазнала невдачі: %s"
-#: symbols.c:1184
+#: symbols.c:1179
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s»"
-#: symbols.c:1188
+#: symbols.c:1183
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s»"
-#: symbols.c:1196
+#: symbols.c:1191
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s» під час встановлення «%s»"
-#: symbols.c:1199
+#: symbols.c:1194
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s» під час встановлення «%s»"
-#: symbols.c:1248
+#: symbols.c:1264
#, c-format
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
msgstr "виявлено циклічне визначення символу у «%s»"
-#: symbols.c:1275
+#: symbols.c:1291
#, c-format
msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
msgstr "не вдалося перетворити символ виразу %s на складене пересування"
-#: symbols.c:1560
+#: symbols.c:1574
#, c-format
msgid "division by zero when setting `%s'"
msgstr "ділення на нуль під час спроби встановити «%s»"
#. See PR 20895 for a reproducer.
-#: symbols.c:1600
+#: symbols.c:1614
msgid "Invalid operation on symbol"
msgstr "Некоректна операція над символом"
-#: symbols.c:1650 write.c:2402
+#: symbols.c:1664 write.c:2407
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
msgstr "не вдалося визначити значення символу «%s»"
-#: symbols.c:2109
+#: symbols.c:2123
#, c-format
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
msgstr "\"%d\" (екземпляр із номером %d мітки %s)"
-#: symbols.c:2138
+#: symbols.c:2152
#, c-format
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
msgstr "спроба отримання значення символу невизначеною адресою «%s»"
#. Do not reassign section symbols.
-#: symbols.c:2426
+#: symbols.c:2440
msgid "section symbols are already global"
msgstr "символи розділу вже є загальними"
-#: symbols.c:2539
+#: symbols.c:2553
#, c-format
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
msgstr "Отримуємо доступ до функції «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
-#: symbols.c:2543
+#: symbols.c:2557
#, c-format
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
msgstr "Отримуємо доступ до «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
#: write.c:167
#, c-format
-msgid "field fx_size too small to hold %d"
-msgstr "поле fx_size є надто малим, щоб містити %d"
+msgid "field fx_size too small to hold %lu"
+msgstr "поле fx_size є надто малим, щоб містити %lu"
-#: write.c:456
+#: write.c:454
#, c-format
msgid "attempt to .org/.space/.nops backwards? (%ld)"
msgstr "спроба виконання .org/.space/.nops назад? (%ld)"
-#: write.c:478
+#: write.c:476
#, c-format
msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
msgstr "операнд leb128 перебуває у невизначеному символі: %s"
-#: write.c:709
+#: write.c:707
msgid "invalid offset expression"
msgstr "некоректний вираз для відступу"
-#: write.c:731
+#: write.c:729
msgid "invalid reloc expression"
msgstr "некоректний вираз пересування"
-#: write.c:1114
+#: write.c:1112
#, c-format
msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
msgstr[2] "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s"
msgstr[3] "значення %s є надто великим для поля у %d байт за адресою %s"
-#: write.c:1130
+#: write.c:1128
#, c-format
msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
msgstr "переповнення .word із знаком; можливо, перемикач є надто великим; %ld у 0x%lx"
-#: write.c:1171
+#: write.c:1169
msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
msgstr "перевизначений символ не можна використовувати у пересуванні"
-#: write.c:1184
+#: write.c:1182
msgid "relocation out of range"
msgstr "пересування за межі діапазону"
-#: write.c:1187
+#: write.c:1185
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
msgstr "%s:%u: помилкове повернення з bfd_install_relocation: %x"
-#: write.c:1215
+#: write.c:1213
msgid "reloc not within (fixed part of) section"
msgstr "пересування поза розділом (його фіксованою частиною)"
msgstr[2] "не вдалося записати %ld байтів до розділу %s %s: «%s»"
msgstr[3] "не вдалося записати %ld байт до розділу %s %s: «%s»"
-#: write.c:1648 write.c:1675 write.c:1711
+#: write.c:1648 write.c:1677 write.c:1714
#, c-format
msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
msgstr[2] "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s: «%s»"
msgstr[3] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»"
-#: write.c:1913
+#: write.c:1918
msgid "unable to create reloc for build note"
msgstr "не вдалося створити пересування для нотатки щодо збирання"
-#: write.c:1917
+#: write.c:1922
msgid "<gnu build note>"
msgstr "<нотатка щодо збирання gnu>"
-#: write.c:2318
+#: write.c:2323
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
msgstr "%s: підтримки глобальних символів у загальних розділах не передбачено"
-#: write.c:2332
+#: write.c:2337
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
msgstr "локальну мітку «%s» не визначено"
-#: write.c:2360
+#: write.c:2365
#, c-format
msgid "can't make global register symbol `%s'"
msgstr "не вдалося створити загальний регістровий символ «%s»"
-#: write.c:2665
+#: write.c:2674
#, c-format
msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
msgstr[2] "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld"
msgstr[3] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld"
-#: write.c:2832
+#: write.c:2841
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
msgstr ".word %s-%s+%s не вкладається у розмір"
-#: write.c:2926
+#: write.c:2935
msgid "padding added"
msgstr "додано заповнення"
-#: write.c:2977
+#: write.c:2986
msgid "attempt to move .org backwards"
msgstr "спроба пересування .org назад"
-#: write.c:3002
+#: write.c:3011
msgid ".space specifies non-absolute value"
msgstr ".space задає неабсолютне значення"
-#: write.c:3017
+#: write.c:3026
msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
msgstr ".space, .nops або .fill з від’ємним значенням, проігноровано"
-#: write.c:3088
+#: write.c:3098
#, c-format
msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
msgstr "Під час спроби обчислити адреси символів у розділі %s сталося зациклювання"
+#~ msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
+#~ msgstr "неоднозначний розмір операнда пам’яті для «%s»"
+
+#~ msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
+#~ msgstr "використовуємо «%s%s» замість «%s%s» через суфікс «%c»"
+
+#~ msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
+#~ msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo потребує аргументу у ()"
+
+#~ msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
+#~ msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%tls_ldo()"
+
+#~ msgid "file number %u already allocated"
+#~ msgstr "файл з номером %u вже розміщено"
+
+#~ msgid "unpredictable load of register -- `%s'"
+#~ msgstr "непередбачуване завантаження регістру -- «%s»"
+
+#~ msgid "Invalid relocation"
+#~ msgstr "Некоректне пересування"
+
+#~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
+#~ msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у байті"
+
+#~ msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
+#~ msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у байті"
+
+#~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
+#~ msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у значенні short"
+
+#~ msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
+#~ msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у short"
+
+#~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
+#~ msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у quad"
+
+#~ msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
+#~ msgstr "не можна використовувати регістр «%s%s» як операнд %d у «%s»."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PowerPC options:\n"
+#~ "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
+#~ "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
+#~ "-u ignored\n"
+#~ "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
+#~ "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
+#~ "-m601 generate code for PowerPC 601\n"
+#~ "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
+#~ " generate code for PowerPC 603/604\n"
+#~ "-m403 generate code for PowerPC 403\n"
+#~ "-m405 generate code for PowerPC 405\n"
+#~ "-m440 generate code for PowerPC 440\n"
+#~ "-m464 generate code for PowerPC 464\n"
+#~ "-m476 generate code for PowerPC 476\n"
+#~ "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
+#~ " generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
+#~ "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
+#~ " generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
+#~ "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Параметри для PowerPC:\n"
+#~ "-a32 створити ELF32/XCOFF32\n"
+#~ "-a64 створити ELF64/XCOFF64\n"
+#~ "-u ігнорується\n"
+#~ "-mpwrx, -mpwr2 створити код для POWER/2 (RIOS2)\n"
+#~ "-mpwr створити код для POWER (RIOS1)\n"
+#~ "-m601 створити код для PowerPC 601\n"
+#~ "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
+#~ " створити код для PowerPC 603/604\n"
+#~ "-m403 створити код для PowerPC 403\n"
+#~ "-m405 створити код для PowerPC 405\n"
+#~ "-m440 створити код для PowerPC 440\n"
+#~ "-m464 створити код для PowerPC 464\n"
+#~ "-m476 створити код для PowerPC 476\n"
+#~ "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
+#~ " створити код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
+#~ "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
+#~ " створити код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
+#~ "-m821, -m850, -m860 створити код для PowerPC 821/850/860\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
+#~ "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
+#~ "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
+#~ "-ma2 generate code for A2 architecture\n"
+#~ "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
+#~ "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
+#~ " generate code for Power5 architecture\n"
+#~ "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
+#~ "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
+#~ "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
+#~ "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
+#~ "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
+#~ "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
+#~ "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "-mppc64, -m620 створити код для PowerPC 620/625/630\n"
+#~ "-mppc64bridge створити код для PowerPC 64, зокрема для інструкцій містків\n"
+#~ "-mbooke створити код для 32-бітового PowerPC BookE\n"
+#~ "-ma2 створити код для архітектури A2\n"
+#~ "-mpower4, -mpwr4 створити код для архітектури Power4\n"
+#~ "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
+#~ " створити код для архітектури Power5\n"
+#~ "-mpower6, -mpwr6 створити код для архітектури Power6\n"
+#~ "-mpower7, -mpwr7 створити код для архітектури Power7\n"
+#~ "-mpower8, -mpwr8 створити код для архітектури Power8\n"
+#~ "-mcell створити код для архітектури Cell Broadband Engine\n"
+#~ "-mcom створити код із загальних інструкцій Power/PowerPC\n"
+#~ "-many створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-maltivec generate code for AltiVec\n"
+#~ "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
+#~ "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
+#~ "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
+#~ "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
+#~ "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
+#~ "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
+#~ "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
+#~ "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
+#~ "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
+#~ "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
+#~ "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
+#~ "-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
+#~ "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "-maltivec створити код для AltiVec\n"
+#~ "-mvsx створити код для інструкцій Vector-Scalar (VSX)\n"
+#~ "-me300 створити код для сімейства PowerPC e300\n"
+#~ "-me500, -me500x2 створити код для комплексу ядер Motorola e500\n"
+#~ "-me500mc, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc\n"
+#~ "-me500mc64, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc64\n"
+#~ "-me5500, створити код для комплексу ядер Freescale e5500\n"
+#~ "-me6500, створити код для комплексу ядер Freescale e6500\n"
+#~ "-mspe створити код для інструкцій Motorola SPE\n"
+#~ "-mspe2 створити код для інструкцій Freescale SPE2\n"
+#~ "-mvle створити код для інструкцій Freescale VLE\n"
+#~ "-mtitan створити код для комплексу ядер AppliedMicro Titan\n"
+#~ "-mregnames дозволити символічні назви для регістрів\n"
+#~ "-mno-regnames не дозволяти символічні назви для регістрів\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
+#~ "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
+#~ "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
+#~ "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
+#~ " generate code for a little endian machine\n"
+#~ "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
+#~ " generate code for a big endian machine\n"
+#~ "-msolaris generate code for Solaris\n"
+#~ "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
+#~ "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
+#~ "-V print assembler version number\n"
+#~ "-Qy, -Qn ignored\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "-mrelocatable підтримка для параметра -mrelocatble GCC\n"
+#~ "-mrelocatable-lib підтримка для параметра -mrelocatble-lib GCC\n"
+#~ "-memb встановити біт PPC_EMB у прапорцях ELF\n"
+#~ "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
+#~ " створити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
+#~ "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
+#~ " створити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
+#~ "-msolaris створити код для Solaris\n"
+#~ "-mno-solaris не створювати код для Solaris\n"
+#~ "-K PIC встановити EF_PPC_RELOCATABLE_LIB у прапорцях ELF\n"
+#~ "-V вивести номер версії асемблера\n"
+#~ "-Qy, -Qn ігнорується\n"
+
+#~ msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
+#~ msgstr "ідентифікатор+константа@got означає ідентифікатор@got+константа"
+
+#~ msgid "invalid expression evaluation type %d"
+#~ msgstr "некоректний тип обробки виразу, %d"
+
+#~ msgid "loop too long for LOOP instruction"
+#~ msgstr "цикл є надто довгим для інструкції LOOP"
+
+#~ msgid "floating point numbers are not implemented"
+#~ msgstr "обробки чисел з рухомою крапкою не передбачено"
+
+#~ msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
+#~ msgstr "%s поза припустимими межами (%d не належить діапазону від %d до %d)"
+
#~ msgid "broadcast not on source memory operand"
#~ msgstr "трансляція поза операндом пам’яті призначення"
#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 16"
-#~ msgid "5-bit immediate too large"
-#~ msgstr "5-бітове значення пришвидшеного доступу є надто великим"
-
#~ msgid "5-bit field must be absolute"
#~ msgstr "5-бітове поле має бути абсолютним"
#~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
#~ msgstr "Локальний символ «%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
-#~ msgid "SP not allowed here"
-#~ msgstr "тут не можна використовувати SP"
-
#~ msgid "invalid 32-bit register offset"
#~ msgstr "некоректний зсув 32-бітового регістра"
#~ msgid "expected comma after suffix class"
#~ msgstr "після класу суфікса мало бути вказано кому"
-#~ msgid "invalid syntax class"
-#~ msgstr "некоректний клас синтаксису"
-
#~ msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
#~ msgstr "код операції 0x3 і некоректне значення SYNTAX_3OP"