# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.24.90\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.34.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-21 21:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-04 18:51+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
-#: app.c:489 app.c:503
+#: app.c:501 app.c:515
msgid "end of file in comment"
msgstr "символ кінця файла у коментарі"
-#: app.c:581 app.c:628
+#: app.c:593 app.c:638
#, c-format
msgid "end of file in string; '%c' inserted"
msgstr "символ кінця файла у рядку; вставлено «%c»"
-#: app.c:654
+#: app.c:664
#, c-format
msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
msgstr "невідомий екранований символ «\\%c» у рядку; проігноровано"
-#: app.c:827
+#: app.c:838 input-scrub.c:363
msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
msgstr "кінець файла не наприкінці рядка; вставлено символ розриву рядка"
-#: app.c:990
+#: app.c:1001
msgid "end of file in multiline comment"
msgstr "символ кінця рядка у багаторядковому коментарі"
-#: app.c:1065
+#: app.c:1075
msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
msgstr "кінець файла після односимвольних лапок; вставлено \\0"
-#: app.c:1073
+#: app.c:1083
msgid "end of file in escape character"
msgstr "символ кінця файла у екранованому символі"
-#: app.c:1085
+#: app.c:1095
msgid "missing close quote; (assumed)"
msgstr "не вистачає кінцевих лапок; (припускаємо)"
-#: app.c:1154 app.c:1209 app.c:1221 app.c:1301
+#: app.c:1163 app.c:1218 app.c:1230 app.c:1310
msgid "end of file in comment; newline inserted"
msgstr "символ кінця файла у коментарі; вставлено символ розриву рядка"
-#: as.c:161
+#: as.c:173
msgid "missing emulation mode name"
msgstr "не вказано назви режиму емуляції"
-#: as.c:176
+#: as.c:188
#, c-format
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
msgstr "невідома назва емуляції, «%s»"
-#: as.c:223
+#: as.c:235
#, c-format
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
msgstr "Асемблер GNU, версія %s (%s), використано BFD версії %s\n"
-#: as.c:230
+#: as.c:247
#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
msgstr "Користування: %s [параметр...] [файл мовою асемблера...]\n"
-#: as.c:232
+#: as.c:249
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" \t s включити символи\n"
" \t =ФАЙЛ вивести до файла ФАЙЛ (має бути останнім підпараметром)\n"
-#: as.c:246
+#: as.c:263
#, c-format
msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
msgstr " --alternate початково увімкнути альтернативний синтаксис макросів\n"
-#: as.c:249
+#: as.c:266
#, c-format
msgid ""
-" --compress-debug-sections\n"
-" compress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
+" compress DWARF debug sections using zlib [default]\n"
msgstr ""
-" --compress-debug-sections\n"
-" стискати діагностичні розділи DWARF за допомогою zlib\n"
+" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
+" стискати діагностичні розділи DWARF за допомогою zlib (типово)\n"
-#: as.c:252
+#: as.c:269
#, c-format
msgid ""
" --nocompress-debug-sections\n"
" --nocompress-debug-sections\n"
" не стискати діагностичні розділи DWARF\n"
-#: as.c:256
+#: as.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
+" compress DWARF debug sections using zlib\n"
+msgstr ""
+" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
+" стиснути розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
+
+#: as.c:276
+#, c-format
+msgid ""
+" --nocompress-debug-sections\n"
+" don't compress DWARF debug sections [default]\n"
+msgstr ""
+" --nocompress-debug-sections\n"
+" не стискати діагностичні розділи DWARF (типово)\n"
+
+#: as.c:280
#, c-format
msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
msgstr " -D виводити діагностичні повідомлення асемблера\n"
-#: as.c:258
+#: as.c:282
#, c-format
msgid ""
" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
" --debug-prefix-map СТАРИЙ=НОВИЙ\n"
" відобразити СТАРИЙ на НОВИЙ у діагностичній інформації\n"
-#: as.c:261
+#: as.c:285
#, c-format
msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
msgstr " --defsym SYM=VAL призначити для символу SYM вказане значення\n"
-#: as.c:277
+#: as.c:301
#, c-format
msgid " emulate output (default %s)\n"
msgstr " виведення даних емуляції (типово %s)\n"
-#: as.c:282
+#: as.c:306
#, c-format
msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
msgstr " --execstack вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
-#: as.c:284
+#: as.c:308
#, c-format
msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
msgstr " --noexecstack не вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
-#: as.c:286
+#: as.c:310
#, c-format
msgid ""
" --size-check=[error|warning]\n"
" --size-check=[error|warning]\n"
"\t\t\t перевірка директиви ELF .size (типово --size-check=error)\n"
-#: as.c:290
+#: as.c:313
+#, c-format
+msgid " --elf-stt-common=[no|yes] "
+msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] "
+
+#: as.c:316 as.c:327 config/tc-i386.c:13477 config/tc-i386.c:13497
+#, c-format
+msgid "(default: yes)\n"
+msgstr "(типове значення: yes)\n"
+
+#: as.c:318 as.c:329 config/tc-i386.c:13479 config/tc-i386.c:13499
+#, c-format
+msgid "(default: no)\n"
+msgstr "(типове значення: no)\n"
+
+#: as.c:319
+#, c-format
+msgid " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
+msgstr " створити загальні символи ELF з типом STT_COMMON\n"
+
+#: as.c:321
+#, c-format
+msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n"
+msgstr " --sectname-subst увімкнути послідовності заміри назв розділів\n"
+
+#: as.c:324
+#, c-format
+msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
+msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
+
+#: as.c:331
+#, c-format
+msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
+msgstr " створити нотатки щодо збирання GNU, якщо у вхідних даних їх немає\n"
+
+#: as.c:335
#, c-format
msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
msgstr " -f пропустити попередню обробку пробілів та коментарів\n"
-#: as.c:292
+#: as.c:337
#, c-format
msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
msgstr " -g --gen-debug вивести діагностичну інформацію\n"
-#: as.c:294
+#: as.c:339
#, c-format
msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
msgstr " --gstabs вивести діагностичну інформацію STABS\n"
-#: as.c:296
+#: as.c:341
#, c-format
msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
msgstr " --gstabs+ вивести діагностичну інформацію STABS за допомогою розширень GNU\n"
-#: as.c:298
+#: as.c:343
#, c-format
-msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
-msgstr " --gdwarf-2 вивести діагностичну інформацію DWARF2\n"
+msgid " --gdwarf-<N> generate DWARF<N> debugging information. 2 <= <N> <= 5\n"
+msgstr " --gdwarf-<N> вивести діагностичні дані для DWARF<N>. 2 <= <N> <= 5\n"
-#: as.c:300
+#: as.c:345
#, c-format
msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
msgstr " --gdwarf-sections створювати назви розділів для окремих функцій для даних рядків DWARF\n"
-#: as.c:302
+#: as.c:347
#, c-format
msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
msgstr " --hash-size=<значення> встановити розмір таблиці хешів близьким до <значення>\n"
-#: as.c:304
+#: as.c:349
#, c-format
msgid " --help show this message and exit\n"
msgstr " --help вивести цей повідомлення і вийти\n"
-#: as.c:306
+#: as.c:351
#, c-format
msgid " --target-help show target specific options\n"
msgstr " --target-help вивести специфічні для призначення параметри\n"
-#: as.c:308
+#: as.c:353
#, c-format
msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
msgstr " -I КАТАЛОГ додати КАТАЛОГ до списку пошуку інструкцій .include\n"
-#: as.c:310
+#: as.c:355
#, c-format
msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
msgstr " -J не попереджати про переповнення типів зі знаком\n"
-#: as.c:312
+#: as.c:357
#, c-format
msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
msgstr " -K попереджати про зміну різниць для довгих переміщень\n"
-#: as.c:314
+#: as.c:359
#, c-format
msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
msgstr " -L,--keep-locals зберігати локальні символи (тобто ті, які починаються з «L»)\n"
-#: as.c:316
+#: as.c:361
#, c-format
msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
msgstr " -M,--mri збирати у режимі сумісності з MRI\n"
-#: as.c:318
+#: as.c:363
#, c-format
msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
msgstr " --MD ФАЙЛ записати дані щодо залежностей до файла ФАЙЛ (типово, нікуди)\n"
-#: as.c:320
+#: as.c:365
#, c-format
msgid " -nocpp ignored\n"
msgstr " -nocpp ігнорується\n"
-#: as.c:322
+#: as.c:367
+#, c-format
+msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
+msgstr " -no-pad-sections не заповнювати кінці розділів для вирівнювання меж\n"
+
+#: as.c:369
#, c-format
msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
msgstr " -o OBJFILE назвати об’єктний файл результату OBJFILE (типовим є a.out)\n"
-#: as.c:324
+#: as.c:371
#, c-format
msgid " -R fold data section into text section\n"
msgstr " -R загорнути розділ даних до текстового розділу\n"
-#: as.c:326
+#: as.c:373
#, c-format
msgid ""
" --reduce-memory-overheads \n"
" надавати перевагу зменшенню використанню пам’яті перед\n"
" зменшенням часу збирання\n"
-#: as.c:330
+#: as.c:377
#, c-format
msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
msgstr " --statistics вивести різноманітні виміряні статистичні дані щодо виконання\n"
-#: as.c:332
+#: as.c:379
#, c-format
msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
msgstr " --strip-local-absolute вилучити локальні абсолютні символи\n"
-#: as.c:334
+#: as.c:381
#, c-format
msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
msgstr " --traditional-format використати, якщо можливо, той самий формат, що і природний асемблер\n"
-#: as.c:336
+#: as.c:383
#, c-format
msgid " --version print assembler version number and exit\n"
msgstr " --version вивести номер версії асемблера і вийти\n"
-#: as.c:338
+#: as.c:385
#, c-format
msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
msgstr " -W --no-warn придушити виведення попереджень\n"
-#: as.c:340
+#: as.c:387
#, c-format
msgid " --warn don't suppress warnings\n"
msgstr " --warn не придушувати виведення попереджень\n"
-#: as.c:342
+#: as.c:389
#, c-format
msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
msgstr " --fatal-warnings вважати попередження помилками\n"
-#: as.c:345
+#: as.c:392
#, c-format
msgid ""
" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
" --itbl ТАБЛІНСТР розширити набір інструкцій включенням інструкцій,\n"
" які відповідають специфікаціям, визначеним у файлі ТАБЛІНСТР\n"
-#: as.c:349
+#: as.c:396
#, c-format
msgid " -w ignored\n"
msgstr " -w цей параметр буде проігноровано\n"
-#: as.c:351
+#: as.c:398
#, c-format
msgid " -X ignored\n"
msgstr " -X цей параметр буде проігноровано\n"
-#: as.c:353
+#: as.c:400
#, c-format
msgid " -Z generate object file even after errors\n"
msgstr " -Z створити об’єктний файл навіть після помилок\n"
-#: as.c:355
+#: as.c:402
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
" --listing-lhs-width встановити ширину стовпчика виведених даних\n"
" у словах\n"
-#: as.c:358
+#: as.c:405
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
" виведених даних у словах; ігнорується, якщо відступ\n"
" є меншим за ширину першого рядка\n"
-#: as.c:362
+#: as.c:409
#, c-format
msgid ""
" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
" --listing-rhs-width встановити максимальну ширину рядків у файлі\n"
" вхідних даних у символах\n"
-#: as.c:365
+#: as.c:412
#, c-format
msgid ""
" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
" --listing-cont-lines встановити максимальну кількість рядків продовження,\n"
" що використовуватиметься у стовпчиках даних списку\n"
-#: as.c:368
+#: as.c:415
#, c-format
msgid " @FILE read options from FILE\n"
msgstr " @ФАЙЛ прочитати параметри з файла ФАЙЛ\n"
-#: as.c:376
+#: as.c:423
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
-#: as.c:590
+#: as.c:653
#, c-format
msgid "unrecognized option -%c%s"
msgstr "невідомий параметр -%c%s"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:628
+#: as.c:695
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "Асемблер GNU %s\n"
-#: as.c:629
+#: as.c:696
#, c-format
-msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2014\n"
+msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2020\n"
-#: as.c:630
+#: as.c:697
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"GNU General Public License версії 3 або пізнішої версії\n"
"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
-#: as.c:634
+#: as.c:702
+#, c-format
+msgid ""
+"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
+"cpu type `%s'.\n"
+msgstr ""
+"Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s» і типовий\n"
+"тип процесора «%s»'.\n"
+
+#: as.c:706
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
msgstr "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s».\n"
-#: as.c:641
+#: as.c:714
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "вказано декілька назв емуляцій"
-#: as.c:643
+#: as.c:716
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "у цій конфігурації не передбачено підтримки емуляції"
-#: as.c:648
+#: as.c:721
#, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgstr "альтернативна назва = %s\n"
-#: as.c:649
+#: as.c:722
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgstr "канонічна назва = %s\n"
-#: as.c:650
+#: as.c:723
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "тип процесора = %s\n"
-#: as.c:652
+#: as.c:725
#, c-format
msgid "format = %s\n"
msgstr "формат = %s\n"
-#: as.c:655
+#: as.c:728
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "bfd-target = %s\n"
-#: as.c:663
-msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)"
-msgstr "не вдалося стиснути діагностичні розділи (не встановлено zlib)"
+#: as.c:745
+#, c-format
+msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
+msgstr "Некоректний параметр --compress-debug-sections: «%s»"
+
+#: as.c:748
+#, c-format
+msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
+msgstr "Підтримки --compress-debug-sections=%s не передбачено"
-#: as.c:684
+#: as.c:773
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
msgstr "помилковий аргумент defsym; формат визначення: --defsym назва=значення"
-#: as.c:704
+#: as.c:793
msgid "no file name following -t option"
msgstr "після параметра -t не вказано назви файла"
-#: as.c:719
+#: as.c:808
#, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
msgstr "не вдалося прочитати таблицю інструкцій %s\n"
-#: as.c:835
+#: as.c:875
+#, c-format
+msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'"
+msgstr "Некоректне значення --gdwarf-cie-version, «%s»"
+
+#: as.c:968
#, c-format
msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --size-check=: «%s»"
-#: as.c:903
+#: as.c:977
+#, c-format
+msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
+msgstr "Некоректний параметр --elf-stt-common=: «%s»"
+
+#: as.c:991
+#, c-format
+msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
+msgstr "Некоректний параметр --generate-missing-build-notes: «%s»"
+
+#: as.c:1062
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "некоректний параметр списку «%c»"
-#: as.c:956
+#: as.c:1115
msgid "--hash-size needs a numeric argument"
msgstr "до --hash-size слід додавати числовий аргумент"
-#: as.c:981
+#: as.c:1137
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: загальний час збирання: %ld.%06ld\n"
-#: as.c:984
+#: as.c:1303
+msgid "libbfd ABI mismatch"
+msgstr "невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd"
+
+#: as.c:1348
+#, c-format
+msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same"
+msgstr "Файл вхідних даних «%s» є тим самим, що і файл вихідних даних, «%s»"
+
+#: as.c:1458
+#, c-format
+msgid "%d warning"
+msgid_plural "%d warnings"
+msgstr[0] "%d попередження"
+msgstr[1] "%d попередження"
+msgstr[2] "%d попереджень"
+msgstr[3] "%d попередження"
+
+#: as.c:1460
+#, c-format
+msgid "%d error"
+msgid_plural "%d errors"
+msgstr[0] "%d помилка"
+msgstr[1] "%d помилки"
+msgstr[2] "%d помилок"
+msgstr[3] "%d помилка"
+
+#: as.c:1464
#, c-format
-msgid "%s: data size %ld\n"
-msgstr "%s: розмір даних %ld\n"
+msgid "%s, treating warnings as errors"
+msgstr "%s, вважаємо попередження помилками"
-#: as.c:1308
+#: as.c:1475
#, c-format
-msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
-msgstr "%d попереджень, вважаємо попередження помилками"
+msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
+msgstr "%s, %s, створення помилкового об’єктного файла\n"
-#: as.h:189
+#: as.h:173
#, c-format
msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
msgstr "Значення випадку %ld у рядку %d файла «%s» є неочікуваним\n"
#. * We have a GROSS internal error.
#. * This should never happen.
#.
-#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3583
+#: atof-generic.c:444 config/tc-m68k.c:3503
msgid "failed sanity check"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність"
-#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2101 config/tc-alpha.c:2125
-#: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538
-#: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1753 config/tc-ppc.c:2861
-#: config/tc-ppc.c:3038 config/tc-ppc.c:3307 config/tc-s390.c:1262
-#: config/tc-s390.c:1382 config/tc-s390.c:1511 config/tc-v850.c:2523
-#: config/tc-v850.c:2594 config/tc-v850.c:2641 config/tc-v850.c:2678
-#: config/tc-v850.c:2715 config/tc-v850.c:2976
+#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2097 config/tc-alpha.c:2121
+#: config/tc-arc.c:4060 config/tc-arc.c:4134 config/tc-d10v.c:550
+#: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
+#: config/tc-ppc.c:3533 config/tc-ppc.c:4035 config/tc-s390.c:1342
+#: config/tc-s390.c:1465 config/tc-s390.c:1599 config/tc-v850.c:2538
+#: config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656 config/tc-v850.c:2693
+#: config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993
msgid "too many fixups"
msgstr "занадто багато виправлень"
-#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463
-#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1043
-#: config/tc-mn10300.c:1678 config/tc-ppc.c:2903 config/tc-s390.c:1233
-#: config/tc-v850.c:2632 config/tc-v850.c:2666 config/tc-v850.c:2706
-#: config/tc-v850.c:2949 config/tc-z80.c:444
+#: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
+#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3575
+#: config/tc-s390.c:1326 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681
+#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:770
msgid "illegal operand"
msgstr "неприпустимий операнд"
-#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:639 config/tc-d10v.c:465
-#: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:497 config/tc-i370.c:2127
-#: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:604 config/tc-mmix.c:495
-#: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1681 config/tc-msp430.c:883
-#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2905 config/tc-s390.c:1251
-#: config/tc-sh.c:1386 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2636
-#: config/tc-v850.c:2670 config/tc-v850.c:2710 config/tc-v850.c:2952
-#: config/tc-xgate.c:897 config/tc-z80.c:555 config/tc-z8k.c:350
+#: cgen.c:395 config/tc-avr.c:898 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
+#: config/tc-h8300.c:497 config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:613
+#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 config/tc-mn10300.c:1680
+#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3577 config/tc-s390.c:1331
+#: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685
+#: config/tc-v850.c:2725 config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895
+#: config/tc-z80.c:912 config/tc-z8k.c:349
msgid "missing operand"
msgstr "пропущено операнд"
-#: cgen.c:800
+#: cgen.c:772
msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
msgstr "пересування на цьому операнді призведе до переповнення"
-#: cgen.c:823
+#: cgen.c:795
msgid "operand mask overflow"
msgstr "переповнення маски операнда"
#. We can't actually support subtracting a symbol.
-#: cgen.c:887 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1683 config/tc-arm.c:9384
-#: config/tc-arm.c:9436 config/tc-arm.c:9685 config/tc-arm.c:10506
-#: config/tc-arm.c:11632 config/tc-arm.c:11672 config/tc-arm.c:12015
-#: config/tc-arm.c:12056 config/tc-avr.c:1172 config/tc-avr.c:1397
-#: config/tc-cris.c:4047 config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915
-#: config/tc-mips.c:8510 config/tc-mips.c:9797 config/tc-mips.c:11029
-#: config/tc-mips.c:11684 config/tc-nds32.c:5775 config/tc-ppc.c:6515
-#: config/tc-spu.c:957 config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1485
-#: config/tc-tilepro.c:1346 config/tc-v850.c:3435 config/tc-xstormy16.c:483
-#: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830
+#: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2075 config/tc-arm.c:11315 config/tc-arm.c:11367
+#: config/tc-arm.c:11649 config/tc-arm.c:12545 config/tc-arm.c:13685
+#: config/tc-arm.c:13725 config/tc-arm.c:14098 config/tc-arm.c:14140
+#: config/tc-arm.c:21373 config/tc-arm.c:21433 config/tc-avr.c:1549
+#: config/tc-avr.c:1561 config/tc-avr.c:1825 config/tc-cris.c:4060
+#: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574
+#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9720 config/tc-mips.c:11030
+#: config/tc-mips.c:12327 config/tc-mips.c:13010 config/tc-nds32.c:7827
+#: config/tc-pru.c:746 config/tc-pru.c:756 config/tc-spu.c:972
+#: config/tc-spu.c:996 config/tc-tilegx.c:1483 config/tc-tilepro.c:1344
+#: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482
+#: config/tc-xtensa.c:6009 config/tc-xtensa.c:13091 config/tc-z80.c:3797
msgid "expression too complex"
msgstr "вираз є надто складним"
-#: cgen.c:983 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6832 config/tc-ppc.c:7048
-#: config/tc-s390.c:2246 config/tc-v850.c:3487 config/tc-xstormy16.c:537
+#: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:7737 config/tc-s390.c:2380 config/tc-v850.c:3503
+#: config/tc-xstormy16.c:541
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "невизначений вираз, який має бути визначено"
-#: cgen.c:1008 config/tc-xstormy16.c:562
+#: cgen.c:984 config/tc-xstormy16.c:566
#, c-format
msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
msgstr "внутрішня помилка: встановлення типу пересування %d («%s») неможливе"
-#: cgen.c:1061 config/tc-nios2.c:1231
+#: cgen.c:1035 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:787
msgid "relocation is not supported"
msgstr "підтримки пересування не передбачено"
-#: cond.c:83
+#: cond.c:84
msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
msgstr "некоректний ідентифікатор для «.ifdef»"
-#: cond.c:150
+#: cond.c:151
msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
msgstr "несталий вираз у інструкції «.if»"
-#: cond.c:277
+#: cond.c:279
msgid "bad format for ifc or ifnc"
msgstr "помилковий формат для ifc або ifnc"
-#: cond.c:307
+#: cond.c:310
msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
msgstr "«.elseif» без відповідного «.if»"
-#: cond.c:311
+#: cond.c:314
msgid "\".elseif\" after \".else\""
msgstr "«.elseif» після «.else»"
-#: cond.c:314 cond.c:420
+#: cond.c:317 cond.c:423
msgid "here is the previous \".else\""
msgstr "тут попередній «.else»"
-#: cond.c:317 cond.c:423
+#: cond.c:320 cond.c:426
msgid "here is the previous \".if\""
msgstr "тут попередній «.if»"
-#: cond.c:346
+#: cond.c:349
msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
msgstr "несталий вираз у інструкції «.elseif»"
-#: cond.c:384
+#: cond.c:387
msgid "\".endif\" without \".if\""
msgstr "«.endif» без «.if»"
-#: cond.c:413
+#: cond.c:416
msgid "\".else\" without matching \".if\""
msgstr "«.else» без відповідного «.if»"
-#: cond.c:417
+#: cond.c:420
msgid "duplicate \".else\""
msgstr "дублювання «.else»"
-#: cond.c:468
+#: cond.c:471
msgid ".ifeqs syntax error"
msgstr "синтаксична помилка .ifeqs"
-#: cond.c:549
+#: cond.c:553
msgid "end of macro inside conditional"
msgstr "кінець макроса в умовному блоці"
-#: cond.c:551
+#: cond.c:555
msgid "end of file inside conditional"
msgstr "символ завершення файла в умовному блоці"
-#: cond.c:554
+#: cond.c:559
msgid "here is the start of the unterminated conditional"
msgstr "тут розташовано початок незавершеного умовного блоку"
-#: cond.c:558
+#: cond.c:563
msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
msgstr "тут розташовано «else» початок незавершеного умовного блоку"
-#: config/atof-ieee.c:141
+#: config/atof-ieee.c:140
msgid "cannot create floating-point number"
msgstr "не вдалося створити число з рухомою крапкою"
-#: config/atof-ieee.c:288
-msgid "NaNs are not supported by this target\n"
-msgstr "На цьому призначенні NaN не передбачено\n"
+#: config/atof-ieee.c:318
+msgid "NaNs are not supported by this target"
+msgstr "На цьому призначенні NaN не передбачено"
-#: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368
-msgid "Infinities are not supported by this target\n"
-msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення\n"
+#: config/atof-ieee.c:362 config/atof-ieee.c:407
+msgid "Infinities are not supported by this target"
+msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення"
-#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1070
-#: config/tc-ia64.c:11651 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2592
+#: config/atof-ieee.c:829 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1321
+#: config/tc-ia64.c:11603 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2583
msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
msgstr "Невідома або непідтримувана константа з рухомою крапкою"
-#: config/obj-aout.c:84
+#: config/obj-aout.c:81
#, c-format
msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
msgstr "Спроба вставити загальний символ до набору %s"
-#: config/obj-aout.c:88
+#: config/obj-aout.c:85
#, c-format
msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
msgstr "Спроба розмістити невідомий символ у множині %s"
-#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1401
+#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1376
#, c-format
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "Символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
-#: config/obj-coff.c:141 dw2gencfi.c:214
+#: config/obj-coff.c:134 dw2gencfi.c:334
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці структур зазнала невдачі: %s"
-#: config/obj-coff.c:220 config/obj-coff.c:1705 config/tc-ppc.c:5519
-#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2896
+#: config/obj-coff.c:212 config/obj-coff.c:1680 config/tc-ppc.c:6274
+#: config/tc-tic54x.c:3984 read.c:2959
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
#. Zero is used as an end marker in the file.
-#: config/obj-coff.c:439
+#: config/obj-coff.c:430
msgid "Line numbers must be positive integers\n"
msgstr "Номери рядків мають бути додатними цілими числами\n"
-#: config/obj-coff.c:471
+#: config/obj-coff.c:462
msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .ln у .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:513 ecoff.c:3249
+#: config/obj-coff.c:504 ecoff.c:3243
msgid ".loc outside of .text"
msgstr ".loc поза блоком .text"
-#: config/obj-coff.c:520
+#: config/obj-coff.c:511
msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .loc у .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:601
+#: config/obj-coff.c:591
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:637
+#: config/obj-coff.c:624
msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .endef використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:676
+#: config/obj-coff.c:663
#, c-format
msgid "`%s' symbol without preceding function"
msgstr "символ «%s» без попереднього оголошення функції"
-#: config/obj-coff.c:763
+#: config/obj-coff.c:750
#, c-format
msgid "unexpected storage class %d"
msgstr "неочікуваний клас зберігання %d"
-#: config/obj-coff.c:871
+#: config/obj-coff.c:857
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:891
+#: config/obj-coff.c:877
msgid "badly formed .dim directive ignored"
msgstr "директиву .dim з помилковим форматуванням проігноровано"
-#: config/obj-coff.c:940
-msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
+#: config/obj-coff.c:926
+msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
+msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:955
-msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
+#: config/obj-coff.c:941
+msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:972
-msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
+#: config/obj-coff.c:958
+msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
+msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано"
-#: config/obj-coff.c:990
+#: config/obj-coff.c:975
#, c-format
msgid "tag not found for .tag %s"
msgstr "не знайдено теґ для .tag %s"
-#: config/obj-coff.c:1003
-msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
+#: config/obj-coff.c:988
+msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
+msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано"
-#: config/obj-coff.c:1022
-msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
+#: config/obj-coff.c:1007
+msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:1179
+#: config/obj-coff.c:1154
msgid "badly formed .weak directive ignored"
msgstr "директиву .weak з помилковим форматуванням проігноровано"
-#: config/obj-coff.c:1357
+#: config/obj-coff.c:1332
msgid "mismatched .eb"
msgstr ".eb без відповідника"
-#: config/obj-coff.c:1380
+#: config/obj-coff.c:1355
#, c-format
msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
msgstr "символ C_EFCN для %s лежить поза областю визначення"
-#: config/obj-coff.c:1434
+#: config/obj-coff.c:1409
#, c-format
msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
msgstr "Попередження: внутрішня помилка: забуваємо про встановлення endndx %s"
#. STYP_INFO
#. STYP_LIB
#. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1670
+#: config/obj-coff.c:1642
#, c-format
msgid "unsupported section attribute '%c'"
msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «%c»"
-#: config/obj-coff.c:1674 config/tc-ppc.c:5501
+#: config/obj-coff.c:1646 config/tc-ppc.c:6256
#, c-format
msgid "unknown section attribute '%c'"
msgstr "невідомий атрибут розділу, «%c»"
-#: config/obj-coff.c:1717 config/obj-macho.c:276
+#: config/obj-coff.c:1692 config/obj-macho.c:269
#, c-format
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "Ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-coff.c:1857
+#: config/obj-coff.c:1830
#, c-format
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
msgstr "0x%lx: «%s» тип = %ld, клас = %d, сегмент = %d\n"
msgid "Can't set register masks"
msgstr "Не вдалося встановити маски регістрів"
-#: config/obj-elf.c:342 config/tc-sparc.c:4193 config/tc-v850.c:512
+#: config/obj-elf.c:346 config/tc-sparc.c:4389 config/tc-v850.c:511
#, c-format
msgid "bad .common segment %s"
msgstr "помилковий сегмент .common %s"
-#: config/obj-elf.c:419
+#: config/obj-elf.c:422 config/tc-aarch64.c:2000
msgid "Missing symbol name in directive"
msgstr "У директиві не вистачає назви символу"
-#: config/obj-elf.c:625
+#: config/obj-elf.c:649
#, c-format
msgid "setting incorrect section type for %s"
msgstr "встановлення некоректного типу розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:630
+#: config/obj-elf.c:654
#, c-format
msgid "ignoring incorrect section type for %s"
msgstr "ігноруємо некоректний тип розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:680
+#: config/obj-elf.c:705
#, c-format
msgid "setting incorrect section attributes for %s"
msgstr "встановлення некоректних атрибутів розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:735
+#. This is a special section with known type. User
+#. assembly might get the section type wrong; Even high
+#. profile projects like glibc have done so in the past.
+#. So don't error in this case.
+#: config/obj-elf.c:776
#, c-format
msgid "ignoring changed section type for %s"
-msgstr "ігноруємо змінений тип розділу розділу для %s"
+msgstr "ігноруємо змінений тип розділу для %s"
+
+#. Do error when assembly isn't self-consistent.
+#: config/obj-elf.c:779
+#, c-format
+msgid "changed section type for %s"
+msgstr "змінений тип розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:747
+#: config/obj-elf.c:794
#, c-format
msgid "ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:749
+#: config/obj-elf.c:796
#, c-format
-msgid "ignoring changed section entity size for %s"
-msgstr "ігноруємо змінений розмір елемента розділу розділу для %s"
+msgid "changed section attributes for %s"
+msgstr "змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:809
-msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T"
-msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,w,x,M,S,G,T"
+#: config/obj-elf.c:804
+#, c-format
+msgid "changed section entity size for %s"
+msgstr "змінений розмір елемента розділу розділу для %s"
+
+#: config/obj-elf.c:872
+msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,o,w,x,M,S,G,T or number"
+msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,o,w,x,M,S,G,T або число"
-#: config/obj-elf.c:851 read.c:2880
+#: config/obj-elf.c:932
+msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
+msgstr "зайві символи наприкінці типу числового розділу"
+
+#: config/obj-elf.c:938 read.c:2943
msgid "unrecognized section type"
msgstr "невідомий тип розділу"
-#: config/obj-elf.c:883
+#: config/obj-elf.c:970
msgid "unrecognized section attribute"
msgstr "невідомий атрибути розділу"
-#: config/obj-elf.c:914 config/tc-alpha.c:4208
+#: config/obj-elf.c:1001 config/tc-alpha.c:4208
msgid "missing name"
msgstr "не вказано назву"
-#: config/obj-elf.c:1045
+#: config/obj-elf.c:1083
+#, c-format
+msgid "section name '%s' already defined as another symbol"
+msgstr "назву розділу «%s» вже визначено як інший символ"
+
+#: config/obj-elf.c:1175
msgid "invalid merge entity size"
msgstr "некоректний розмір запису об’єднання"
-#: config/obj-elf.c:1052
+#: config/obj-elf.c:1182
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
msgstr "розмір логічного об’єкта для SHF_MERGE не вказано"
-#: config/obj-elf.c:1058
+#: config/obj-elf.c:1201
msgid "? section flag ignored with G present"
msgstr "прапорець розділу ? проігноровано, оскільки вказано G"
-#: config/obj-elf.c:1082
+#: config/obj-elf.c:1225
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
msgstr "назву групи для SHF_GROUP не вказано"
-#: config/obj-elf.c:1105
+#: config/obj-elf.c:1251
+#, c-format
+msgid "unsupported mbind section info: %s"
+msgstr "непідтримувані дані розділу mbind: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:1300
+#, c-format
+msgid "unsupported section id: %s"
+msgstr "непідтримуваний ідентифікатор розділу: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:1325
msgid "character following name is not '#'"
msgstr "символ, що йде за назвою не є символом «#»"
-#: config/obj-elf.c:1224
+#: config/obj-elf.c:1354
+#, c-format
+msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
+msgstr "SHF_ALLOC не встановлено для розділу GNU_MBIND: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:1361
+msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
+msgstr "підтримку розділу GNU_MBIND передбачено лише для цілей GNU і FreeBSD"
+
+#: config/obj-elf.c:1464
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgstr ".previous без відповідного .section; ігноруємо"
-#: config/obj-elf.c:1250
+#: config/obj-elf.c:1490
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgstr ".popsection без відповідного .pushsection; ігноруємо"
-#: config/obj-elf.c:1296
-msgid "expected comma after name in .symver"
-msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
-
-#: config/obj-elf.c:1320
+#: config/obj-elf.c:1534 config/obj-elf.c:1629
#, c-format
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
msgstr "у «%s» не вказано назву версії для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1331
+#: config/obj-elf.c:1553
#, c-format
-msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
-msgstr "декілька версій [«%s»|«%s»] для символу «%s»"
+msgid "only one version name with `@@@' is allowed for symbol `%s'"
+msgstr "можна використовувати лише одну назву версії з «@@@» для символу «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:1561
+#, c-format
+msgid "invalid version name '%s' for symbol `%s'"
+msgstr "некоректна назва версії «%s» для символу «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:1603
+msgid "expected comma after name in .symver"
+msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
+
+#: config/obj-elf.c:1620 config/obj-elf.c:2509
+#, c-format
+msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
+msgstr "«%s» не можна прирівнювати версію загального символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1368
+#: config/obj-elf.c:1697
#, c-format
msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
msgstr "очікувалося, що «%s» вже було встановлено для .vtable_inherit"
-#: config/obj-elf.c:1378
+#: config/obj-elf.c:1707
msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
msgstr "у .vtable_inherit після назви мало бути додано кому"
-#: config/obj-elf.c:1431
+#: config/obj-elf.c:1768
msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:1507
+#: config/obj-elf.c:1907
#, c-format
msgid "Attribute name not recognised: %s"
msgstr "Невідома назва атрибута: %s"
-#: config/obj-elf.c:1522
+#: config/obj-elf.c:1924
msgid "expected numeric constant"
msgstr "мало бути вказано числову сталу"
-#: config/obj-elf.c:1531 config/tc-arm.c:6097
+#: config/obj-elf.c:1933 config/tc-arm.c:7039
msgid "expected comma"
msgstr "мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:1563
+#: config/obj-elf.c:1966
msgid "bad string constant"
msgstr "помилкова рядкова стала"
-#: config/obj-elf.c:1567
+#: config/obj-elf.c:1970
msgid "expected <tag> , <value>"
msgstr "мало бути <теґ> , <значення>"
-#: config/obj-elf.c:1686
+#: config/obj-elf.c:2087
msgid "expected quoted string"
msgstr "мало бути вказано рядок у лапках"
-#: config/obj-elf.c:1706
+#: config/obj-elf.c:2107
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgstr "у директиві .size мало бути використано кому після назви «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1715
+#: config/obj-elf.c:2116
msgid "missing expression in .size directive"
msgstr "у директиві .size не вистачає виразу"
-#: config/obj-elf.c:1839
+#: config/obj-elf.c:2236
#, c-format
msgid "symbol '%s' is already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/obj-elf.c:1860
+#: config/obj-elf.c:2257
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD"
-#: config/obj-elf.c:1872
+#: config/obj-elf.c:2261
+#, c-format
+msgid "symbol type \"%s\" is not supported by MIPS targets"
+msgstr "підтримки типу символів «%s» для призначень MIPS не передбачено"
+
+#: config/obj-elf.c:2274
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU"
-#: config/obj-elf.c:1883
+#: config/obj-elf.c:2284
#, c-format
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
msgstr "нерозпізнаний тип символу, «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2053 config/obj-elf.c:2056
+#: config/obj-elf.c:2305
#, c-format
-msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
-msgstr "виÑ\80аз .size длÑ\8f %s не доÑ\80Ñ\96внÑ\8eÑ\94 Ñ\81Ñ\82алÑ\96й велиÑ\87инÑ\96"
+msgid "cannot change type of common symbol '%s'"
+msgstr "неможливо змÑ\96ниÑ\82и Ñ\82ип загалÑ\8cного Ñ\81имволÑ\83 «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2088
+#: config/obj-elf.c:2317
#, c-format
-msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
-msgstr "некоректна спроба оголосити назву зовнішньої версії як типову у символі «%s»"
+msgid "symbol '%s' already has its type set"
+msgstr "для символу «%s» тип вже встановлено"
+
+#: config/obj-elf.c:2482 config/obj-elf.c:2485
+#, c-format
+msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
+msgstr "вираз .size для %s не дорівнює сталій величині"
-#: config/obj-elf.c:2149 ecoff.c:3607
+#: config/obj-elf.c:2581 ecoff.c:3598
#, c-format
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
-#: config/obj-elf.c:2266
+#: config/obj-elf.c:2616
+#, c-format
+msgid "undefined linked-to symbol `%s' on section `%s'"
+msgstr "невизначний пов'язаний (linked-to) символ «%s» у розділі «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:2691
#, c-format
msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
msgstr "припускаємо, що усі учасники групи «%s» є COMDAT"
-#: config/obj-elf.c:2278
+#: config/obj-elf.c:2703
#, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgstr "не вдалося створити групу: %s"
-#: config/obj-elf.c:2417
+#: config/obj-elf.c:2777
+#, c-format
+msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
+msgstr "некоректна спроба оголосити назву зовнішньої версії як типову у символі «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:2787
+#, c-format
+msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
+msgstr "декілька версій [«%s»|«%s»] для символу «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:2879
#, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgstr "не вдалося визначити діагностичну інформацію: %s"
-#: config/obj-elf.c:2437
+#: config/obj-elf.c:2899
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr "не вдалося розпочати запис розділу .mdebug: %s"
-#: config/obj-elf.c:2445
+#: config/obj-elf.c:2907
#, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgstr "не вдалося записати розділ .mdebug: %s"
-#: config/obj-evax.c:130
+#: config/obj-evax.c:122
#, c-format
msgid "no entry symbol for global function '%s'"
msgstr "немає символу запису для загальної функції «%s»"
#: config/obj-macho.c:195
#, c-format
-msgid "cannot overide zerofill section type for `%s,%s'"
-msgstr ""
+msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'"
+msgstr "неможливо перевизначити тип розділу zerofill для «%s,%s»"
-#: config/obj-macho.c:258
+#: config/obj-macho.c:249
#, c-format
msgid "failed to set flags for \"%s\": %s"
msgstr "не вдалося встановити прапорці для «%s»: %s"
-#: config/obj-macho.c:349
+#: config/obj-macho.c:342
#, c-format
msgid "unknown or invalid section type '%s'"
msgstr "невідомий або некоректний тип розділу, «%s»"
-#: config/obj-macho.c:388
+#: config/obj-macho.c:381
#, c-format
msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
msgstr "невідомий або некоректний атрибути розділу, «%s»"
-#: config/obj-macho.c:409
+#: config/obj-macho.c:402
msgid "unexpected section size information"
msgstr "неочікувана інформація щодо розміру розділу"
-#: config/obj-macho.c:421
+#: config/obj-macho.c:414
msgid "missing sizeof_stub expression"
msgstr "пропущено вираз sizeof_stub"
-#: config/obj-macho.c:486 config/tc-ia64.c:1093 config/tc-ia64.c:11814
-#: config/tc-score.c:6105 read.c:1669
+#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11765
+#: config/tc-score.c:6091 expr.c:1179 read.c:1716
msgid "expected symbol name"
msgstr "мала бути назва символу"
-#: config/obj-macho.c:499 read.c:490
+#: config/obj-macho.c:491 read.c:495
msgid "bad or irreducible absolute expression"
msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз"
-#: config/obj-macho.c:505 config/tc-score.c:6122 read.c:1707
+#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6108 read.c:1754
msgid "missing size expression"
msgstr "не визначає виразу розміру"
-#: config/obj-macho.c:514 config/tc-ia64.c:1128 read.c:1713
+#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1760
#, c-format
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
msgstr "розмір (%ld) лежить поза межами припустимого діапазону, проігноровано"
-#: config/obj-macho.c:524 config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3364 read.c:1725
-#: read.c:1831 read.c:2568 read.c:3198 read.c:3560 symbols.c:341 symbols.c:437
+#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6246 dwarf2dbg.c:1267 ecoff.c:3357
+#: read.c:1772 read.c:1875 read.c:2626 read.c:3199 read.c:3630 symbols.c:474
+#: symbols.c:569
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/obj-macho.c:534 read.c:1740
+#: config/obj-macho.c:526 read.c:1787
#, c-format
msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
msgstr "розміром «%s» вже є %ld; не змінюємо його на %ld"
-#: config/obj-macho.c:545
+#: config/obj-macho.c:537
msgid "align value not recognized, using size"
msgstr "значення вирівнювання не розпізнано, використовуємо розмір"
-#: config/obj-macho.c:550 config/obj-macho.c:913
+#: config/obj-macho.c:542 config/obj-macho.c:905
#, c-format
msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed."
msgstr "Надто велике вирівнювання (%lu): припускаємо 15."
-#: config/obj-macho.c:616
+#: config/obj-macho.c:608
#, c-format
msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'"
msgstr "BFD не синхронізовано з GAS, непридатний до обробки тип розділу, «%s»"
-#: config/obj-macho.c:818
+#: config/obj-macho.c:810
#, c-format
msgid "%s is not used for the selected target"
msgstr "%s не використовується для вибраного призначення"
-#: config/obj-macho.c:883
+#: config/obj-macho.c:875
msgid "internal error: base section index out of range"
msgstr "внутрішня помилка: індекс базового розділу перебуває за межами припустимих значень."
-#: config/obj-macho.c:969
+#: config/obj-macho.c:961
#, c-format
msgid "internal error: bad file property ID %d"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий ідентифікатор властивості файла, %d"
-#: config/obj-macho.c:977
+#: config/obj-macho.c:969
msgid "failed to set subsections by symbols"
msgstr "не вдалося встановити підрозділи за символами"
-#: config/obj-macho.c:1041
+#: config/obj-macho.c:1032
#, c-format
msgid "'%s' previously declared as '%s'."
msgstr "«%s» раніше оголошено як «%s»."
-#: config/obj-macho.c:1092 config/obj-macho.c:1412 config/obj-macho.c:1494
+#: config/obj-macho.c:1084 config/obj-macho.c:1404 config/obj-macho.c:1488
#, c-format
msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)"
msgstr "«%s» не може бути weak_definition (у поточній версії передбачено підтримку лише у розділах типу coalesced)"
-#: config/obj-macho.c:1177
+#: config/obj-macho.c:1169
msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'"
msgstr "використання .indirect_symbols потребує параметра «-dynamic»"
-#: config/obj-macho.c:1194
+#: config/obj-macho.c:1186
#, c-format
msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s"
msgstr "спроба додавання indirect_symbol до фіктивного або еталонного розділу з елементом нульового розміру у %s"
-#: config/obj-macho.c:1225
+#: config/obj-macho.c:1216
msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section."
msgstr ".indirect_symbol має бути вказівником на символ або розділом заглушки."
-#: config/obj-macho.c:1491
+#: config/obj-macho.c:1485
#, c-format
msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)"
msgstr "«%s» не може бути weak_definition (оскільки його не визначено)"
-#: config/obj-macho.c:1497
+#: config/obj-macho.c:1491
#, c-format
msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition."
msgstr "Неглобальний символ: «%s» не може бути weak_definition."
-#: config/obj-macho.c:1503
+#: config/obj-macho.c:1497
#, c-format
msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol"
msgstr "внутрішня помилка: [%s] неочікуваний код [%lx] у символі frob"
-#: config/obj-macho.c:1544
+#: config/obj-macho.c:1538
#, c-format
msgid "unrecognized stab type '%c'"
msgstr "нерозпізнаний тип заглушки «%c»"
-#: config/obj-macho.c:1595
+#: config/obj-macho.c:1589
#, c-format
msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}"
msgstr "«%s» не може бути невизначеним у «%s» - «%s» {розділ %s}"
-#: config/obj-macho.c:1603
+#: config/obj-macho.c:1597
#, c-format
msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'"
msgstr "«%s» не може бути невизначено у «%s» {розділ %s} - «%s»"
-#: config/obj-macho.c:1610
+#: config/obj-macho.c:1604
#, c-format
msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'"
msgstr "«%s» і «%s» не може бути невизначено у «%s» - «%s»"
-#: config/obj-macho.c:1812
+#: config/obj-macho.c:1806
#, c-format
msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
msgstr "число .indirect_symbols, визначене у розділі %s, не збігається із очікуваним числом (визначено %d, мало бути %d)"
-#: config/obj-macho.c:1825
+#: config/obj-macho.c:1826
#, c-format
msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося розмістити %d вказівників опосередкованих символів"
-#: config/obj-som.c:58
+#: config/obj-macho.c:1840 config/obj-macho.c:1863
+msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected"
+msgstr "внутрішня помилка: забагато опосередкованих символів mach-o"
+
+#: config/obj-som.c:56
msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .compiler на файл!"
-#: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188
+#: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186
msgid "Expected quoted string"
msgstr "Мало бути вказано рядок у лапках"
-#: config/obj-som.c:88
+#: config/obj-som.c:86
msgid ".compiler directive missing language and version"
msgstr "У директиві .compiler пропущено записи мови і версії"
-#: config/obj-som.c:98
+#: config/obj-som.c:96
msgid ".compiler directive missing version"
msgstr "У директиві .compiler пропущено версію"
-#: config/obj-som.c:114
+#: config/obj-som.c:112
#, c-format
msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
msgstr "КРИТИЧНА ПОМИЛКА: долучаємо заголовок компілятора %s"
-#: config/obj-som.c:129
+#: config/obj-som.c:127
msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .version на файл!"
-#: config/obj-som.c:153
+#: config/obj-som.c:151
#, c-format
msgid "attaching version header %s: %s"
msgstr "долучаємо заголовок з даними щодо версії %s: %s"
-#: config/obj-som.c:171
+#: config/obj-som.c:169
msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .copyright на файл!"
-#: config/obj-som.c:195
+#: config/obj-som.c:193
#, c-format
msgid "attaching copyright header %s: %s"
msgstr "долучаємо заголовок з авторськими правами %s: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:353
+#: config/tc-aarch64.c:380
msgid "integer 32-bit register expected"
msgstr "мало бути використано цілий 32-бітовий регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:356
+#: config/tc-aarch64.c:383
msgid "integer 64-bit register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих 64-бітових чисел"
-#: config/tc-aarch64.c:359
+#: config/tc-aarch64.c:386
msgid "integer register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел"
-#: config/tc-aarch64.c:362
+#: config/tc-aarch64.c:389
+msgid "64-bit integer or SP register expected"
+msgstr "мало бути вказано 64-бітове ціле число, нуль або регістр SP"
+
+#: config/tc-aarch64.c:392 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355
+#: config/tc-mcore.c:1409
+msgid "base register expected"
+msgstr "мало бути вказано базовий регістр"
+
+#: config/tc-aarch64.c:395
+msgid "integer or zero register expected"
+msgstr "мало бути вказано цілий або нульовий регістр"
+
+#: config/tc-aarch64.c:398
+msgid "offset register expected"
+msgstr "мало бути вказано регістр зсуву"
+
+#: config/tc-aarch64.c:401
+msgid "integer or SP register expected"
+msgstr "мало бути вказано ціле число або регістр SP"
+
+#: config/tc-aarch64.c:404
msgid "integer, zero or SP register expected"
msgstr "мало бути вказано ціле число, нуль або регістр SP"
-#: config/tc-aarch64.c:365
+#: config/tc-aarch64.c:407
msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
msgstr "мало бути вказано 8-бітовий скалярний регістр SIMD"
-#: config/tc-aarch64.c:368
+#: config/tc-aarch64.c:410
msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 16-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою половинної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:372
+#: config/tc-aarch64.c:414
msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 32-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою одинарної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:376
+#: config/tc-aarch64.c:418
msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 64-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою подвійної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:380
+#: config/tc-aarch64.c:422
msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 128-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою почетверенної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:384
-msgid "C0 - C15 expected"
-msgstr "мало бути вказано C0 - C15"
-
-#: config/tc-aarch64.c:387 config/tc-arm.c:4119
+#: config/tc-aarch64.c:427 config/tc-arm.c:4746
msgid "register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр"
#. any [BHSDQ]P FP
-#: config/tc-aarch64.c:390
+#: config/tc-aarch64.c:430
msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
msgstr "мало бути вказано скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою"
#. any V reg
-#: config/tc-aarch64.c:393
+#: config/tc-aarch64.c:433
msgid "vector register expected"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:396
+#: config/tc-aarch64.c:436
+msgid "SVE vector register expected"
+msgstr "мало бути вказано векторний регістр SVE"
+
+#: config/tc-aarch64.c:439
+msgid "SVE predicate register expected"
+msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр SVE"
+
+#: config/tc-aarch64.c:442
#, c-format
msgid "invalid register type %d"
msgstr "некоректний тип регістра, %d"
-#. Define some common error messages.
-#: config/tc-aarch64.c:408
-msgid "SP not allowed here"
-msgstr "тут не можна використовувати SP"
-
-#: config/tc-aarch64.c:551 config/tc-aarch64.c:553 config/tc-arm.c:979
-#: config/tc-score.c:6515 expr.c:1363 read.c:2550
+#: config/tc-aarch64.c:604 config/tc-aarch64.c:606 config/tc-arm.c:1195
+#: config/tc-score.c:6496 expr.c:1350 read.c:2608
msgid "bad expression"
msgstr "помилковий вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:563 config/tc-arm.c:990 config/tc-i860.c:1004
-#: config/tc-sparc.c:3096
+#: config/tc-aarch64.c:616 config/tc-sparc.c:3385
msgid "bad segment"
msgstr "помилковий сегмент"
-#: config/tc-aarch64.c:774
+#: config/tc-aarch64.c:651 config/tc-arm.c:1261
+msgid "invalid floating point number"
+msgstr "некоректне число з рухомою крапкою"
+
+#: config/tc-aarch64.c:882
#, c-format
msgid "bad size %d in vector width specifier"
msgstr "помилковий розмір %d у специфікаторі ширини вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:807
+#: config/tc-aarch64.c:915
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in element size"
msgstr "неочікуваний символ «%c» у розмірі елемента"
-#: config/tc-aarch64.c:809
+#: config/tc-aarch64.c:917
msgid "missing element size"
msgstr "не вказано розмір елемента"
-#: config/tc-aarch64.c:815
+#: config/tc-aarch64.c:926
#, c-format
msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
msgstr "некоректне поєднання розміру елемента %d та розміру вектора %c"
-#: config/tc-aarch64.c:842 config/tc-arm.c:1375
-msgid "vector type expected"
-msgstr "мало бути вказано векторний тип"
+#: config/tc-aarch64.c:961
+#, c-format
+msgid "unexpected character `%c' in predication type"
+msgstr "неочікуваний символ, «%c», у предикативному типі"
+
+#: config/tc-aarch64.c:964
+msgid "missing predication type"
+msgstr "не вказано предикативного типу"
-#: config/tc-aarch64.c:923
+#: config/tc-aarch64.c:1059
msgid "this type of register can't be indexed"
msgstr "цей тип регістрів не може бути індексовано"
-#: config/tc-aarch64.c:929
+#: config/tc-aarch64.c:1065
msgid "index not allowed inside register list"
msgstr "не можна використовувати індексування у списку регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:939 config/tc-aarch64.c:1839 config/tc-aarch64.c:1993
-#: config/tc-arm.c:1480 config/tc-arm.c:3400 config/tc-arm.c:4499
+#: config/tc-aarch64.c:1075 config/tc-aarch64.c:2045 config/tc-aarch64.c:2246
+#: config/tc-arm.c:1815 config/tc-arm.c:4022 config/tc-arm.c:5196
+#: config/tc-arm.c:7326
msgid "constant expression required"
msgstr "потрібен сталий вираз"
#. Indexed vector register expected.
-#: config/tc-aarch64.c:951
+#: config/tc-aarch64.c:1087
msgid "indexed vector register expected"
msgstr "мало бути вказано індексований векторний регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:958
+#: config/tc-aarch64.c:1094
msgid "invalid use of vector register"
msgstr "некоректне використання векторного регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:1048 config/tc-arm.c:1744
+#: config/tc-aarch64.c:1186 config/tc-arm.c:2131
msgid "expecting {"
msgstr "мало бути знайдено {"
-#: config/tc-aarch64.c:1073
+#: config/tc-aarch64.c:1211
msgid "invalid vector register in list"
msgstr "некоректний векторний регістр у списку"
-#: config/tc-aarch64.c:1080
+#: config/tc-aarch64.c:1218
msgid "invalid scalar register in list"
msgstr "некоректний скалярний регістр у списку"
-#: config/tc-aarch64.c:1093
+#: config/tc-aarch64.c:1231
msgid "invalid range in vector register list"
msgstr "некоректний діапазон у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1106
+#: config/tc-aarch64.c:1244
msgid "type mismatch in vector register list"
msgstr "невідповідність типів у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1123
+#: config/tc-aarch64.c:1261
msgid "end of vector register list not found"
msgstr "кінець списку векторних регістрів не знайдено"
-#: config/tc-aarch64.c:1139
+#: config/tc-aarch64.c:1277
msgid "constant expression required."
msgstr "потрібен сталий вираз."
-#: config/tc-aarch64.c:1149
+#: config/tc-aarch64.c:1287
msgid "expected index"
msgstr "очікуваний індекс"
-#: config/tc-aarch64.c:1156
+#: config/tc-aarch64.c:1294
msgid "too many registers in vector register list"
msgstr "занадто багато регістрів у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1161
+#: config/tc-aarch64.c:1299
msgid "empty vector register list"
msgstr "порожній список векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1183 config/tc-arm.c:2126
+#: config/tc-aarch64.c:1321 config/tc-arm.c:2567
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу перевизначити вбудований регістр «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1189 config/tc-arm.c:2131
+#: config/tc-aarch64.c:1327 config/tc-arm.c:2572
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
msgstr "ігноруємо перевизначення альтернативної назви регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1235 config/tc-arm.c:2198
+#: config/tc-aarch64.c:1373 config/tc-arm.c:2638
#, c-format
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
msgstr "невідомий регістр «%s» -- .req проігноровано"
-#: config/tc-aarch64.c:1291 config/tc-arm.c:2405
+#: config/tc-aarch64.c:1431 config/tc-arm.c:2846
msgid "invalid syntax for .req directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .req"
-#: config/tc-aarch64.c:1316 config/tc-arm.c:2443
+#: config/tc-aarch64.c:1456 config/tc-arm.c:2884
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .unreq"
-#: config/tc-aarch64.c:1322 config/tc-arm.c:2450
+#: config/tc-aarch64.c:1462 config/tc-arm.c:2891
#, c-format
msgid "unknown register alias '%s'"
msgstr "невідома альтернативна назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1324
+#: config/tc-aarch64.c:1464
#, c-format
msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу скасувати визначення вбудованого регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1639 config/tc-arm.c:3108
+#: config/tc-aarch64.c:1788 config/tc-arm.c:3634 config/tc-arm.c:3661
+#: config/tc-arm.c:3674
msgid "literal pool overflow"
msgstr "переповнення буфера літералів"
-#: config/tc-aarch64.c:1792 config/tc-aarch64.c:5020 config/tc-arm.c:3278
-#: config/tc-arm.c:6585
+#: config/tc-aarch64.c:1970 config/tc-aarch64.c:6224 config/tc-arm.c:3895
+#: config/tc-arm.c:7757
msgid "unrecognized relocation suffix"
msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:1794
+#: config/tc-aarch64.c:1972
msgid "unimplemented relocation suffix"
msgstr "нереалізований суфікс переміщення"
-#: config/tc-aarch64.c:1962 config/tc-aarch64.c:2196
+#: config/tc-aarch64.c:2214 config/tc-aarch64.c:2404 config/tc-aarch64.c:2448
+#: config/tc-csky.c:1798
msgid "immediate operand required"
msgstr "потрібен безпосередній операнд"
-#: config/tc-aarch64.c:1970
+#: config/tc-aarch64.c:2222
msgid "missing immediate expression"
msgstr "пропущено безпосередній вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:2176 config/tc-aarch64.c:4871
+#: config/tc-aarch64.c:2428 config/tc-aarch64.c:6047 config/tc-aarch64.c:6067
msgid "invalid floating-point constant"
msgstr "некоректна стала з рухомою комою"
-#: config/tc-aarch64.c:2548 config/tc-arm.c:4794 config/tc-arm.c:4803
+#: config/tc-aarch64.c:3121 config/tc-arm.c:5536 config/tc-arm.c:5545
msgid "shift expression expected"
msgstr "мало бути вказано вираз зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:2556
+#: config/tc-aarch64.c:3129
msgid "shift operator expected"
msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:2564
+#: config/tc-aarch64.c:3137
msgid "invalid use of 'MSL'"
msgstr "некоректне використання «MSL»"
-#: config/tc-aarch64.c:2573
+#: config/tc-aarch64.c:3145
+msgid "invalid use of 'MUL'"
+msgstr "некоректне використання «MUL»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3154
msgid "extending shift is not permitted"
msgstr "розширювальний зсув заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:2581
+#: config/tc-aarch64.c:3162
msgid "'ROR' shift is not permitted"
msgstr "зсув «ROR» заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:2589
+#: config/tc-aarch64.c:3170
msgid "only 'LSL' shift is permitted"
msgstr "дозволено лише зсув «LSL»"
-#: config/tc-aarch64.c:2599
+#: config/tc-aarch64.c:3178
+msgid "only 'MUL' is permitted"
+msgstr "можна використовувати лише «MUL»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3196
+msgid "only 'MUL VL' is permitted"
+msgstr "можна використовувати лише «MUL VL»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3204
msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
msgstr "некоректний зсув для режиму адресування відступів регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:2607
+#: config/tc-aarch64.c:3212
msgid "invalid shift operator"
msgstr "некоректний оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:2636
+#: config/tc-aarch64.c:3245
msgid "missing shift amount"
msgstr "не вказано величину зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:2643
+#: config/tc-aarch64.c:3252
msgid "constant shift amount required"
msgstr "мало бути вказано сталу величину зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:2648
+#: config/tc-aarch64.c:3261
msgid "shift amount out of range 0 to 63"
msgstr "величину зсуву поза межами діапазону від 0 до 63"
-#: config/tc-aarch64.c:2697
+#: config/tc-aarch64.c:3310
msgid "unexpected shift operator"
msgstr "неочікуваний оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:2733
+#: config/tc-aarch64.c:3346
msgid "unexpected register in the immediate operand"
msgstr "неочікуваний регістр у безпосередньому операнді"
-#: config/tc-aarch64.c:2758
+#: config/tc-aarch64.c:3371
msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел у регістрі розширеного або зсунутого операнда"
-#: config/tc-aarch64.c:2793 config/tc-aarch64.c:2904 config/tc-aarch64.c:3011
-#: config/tc-aarch64.c:3153 config/tc-aarch64.c:3200
+#: config/tc-aarch64.c:3406 config/tc-aarch64.c:3542 config/tc-aarch64.c:3675
+#: config/tc-aarch64.c:3855 config/tc-aarch64.c:3896
msgid "unknown relocation modifier"
msgstr "невідомий модифікатор пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:2800 config/tc-aarch64.c:2911 config/tc-aarch64.c:3018
-#: config/tc-aarch64.c:3160 config/tc-aarch64.c:3207
+#: config/tc-aarch64.c:3413 config/tc-aarch64.c:3561 config/tc-aarch64.c:3682
+#: config/tc-aarch64.c:3862 config/tc-aarch64.c:3903
msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
msgstr "цей модифікатор пересування заборонено у цій інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:2919 config/tc-aarch64.c:3029
+#: config/tc-aarch64.c:3569 config/tc-aarch64.c:3693
msgid "invalid relocation expression"
msgstr "некоректний вираз пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:2937
+#: config/tc-aarch64.c:3587
msgid "invalid address"
msgstr "некоректна адреса"
-#: config/tc-aarch64.c:2989
+#: config/tc-aarch64.c:3644
msgid "invalid use of 32-bit register offset"
msgstr "некоректне використання 32-бітового зсуву регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:2995
+#: config/tc-aarch64.c:3653
+msgid "offset has different size from base"
+msgstr "зсув має розмір відмінний від бази"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3659
msgid "invalid use of 64-bit register offset"
msgstr "некоректне використання 64-бітового зсуву регістра"
#. [Xn],#expr
-#: config/tc-aarch64.c:3040 config/tc-aarch64.c:3092
+#: config/tc-aarch64.c:3706 config/tc-aarch64.c:3763
msgid "invalid expression in the address"
msgstr "некоректний вираз у адресі"
-#: config/tc-aarch64.c:3049 config/tc-arm.c:5306 config/tc-arm.c:5876
+#: config/tc-aarch64.c:3720 config/tc-arm.c:6126 config/tc-arm.c:6719
msgid "']' expected"
msgstr "мало бути «]»"
-#: config/tc-aarch64.c:3057
+#: config/tc-aarch64.c:3728
msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
msgstr "у режимі попередньо індексованого адресування не можна використовувати регістровий зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:3072 config/tc-arm.c:5342
+#: config/tc-aarch64.c:3743 config/tc-arm.c:6162
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
msgstr "не можна поєднувати пре- і постіндексування"
-#: config/tc-aarch64.c:3083
-msgid "invalid 32-bit register offset"
-msgstr "некоректний зсув 32-бітового регістра"
-
#. Reject [Rn]!
-#: config/tc-aarch64.c:3104
+#: config/tc-aarch64.c:3787
msgid "missing offset in the pre-indexed address"
msgstr "у попередньо індексованій адресі не вказано зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3318
+#: config/tc-aarch64.c:4029
+msgid "unknown or missing option to PSB/TSB"
+msgstr "невідомий або пропущений параметр PSB/TSB"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4037
+msgid "the specified option is not accepted for PSB/TSB"
+msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для PSB/TSB"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4064 config/tc-aarch64.c:4078
+msgid "unknown option to BTI"
+msgstr "невідомий параметр BTI"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4138
+#, c-format
+msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
+msgstr "для вибрано процесора не передбачено підтримки назви поля PSTATE «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4141 config/tc-aarch64.c:4176
+#, c-format
+msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
+msgstr "для вибраного процесора не передбачено підтримки назви системного регістра «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4144
#, c-format
msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
msgstr "назва системного регістра «%s» вважається застарілою, її може бути усунуто у наступних випусках"
-#: config/tc-aarch64.c:3390
+#: config/tc-aarch64.c:4218
msgid "immediate value out of range "
msgstr "поточне значення поза межами діапазону "
-#: config/tc-aarch64.c:3898
+#: config/tc-aarch64.c:4729
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Інформація: "
-#: config/tc-aarch64.c:3932 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504
+#: config/tc-aarch64.c:4764 config/tc-score.c:2749 config/tc-score.c:6485
#, c-format
msgid "%s -- `%s'"
msgstr "%s -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:3934
+#: config/tc-aarch64.c:4766
#, c-format
msgid "%s at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:3938
+#: config/tc-aarch64.c:4772
#, c-format
-msgid "operand %d should be %s -- `%s'"
-msgstr "операндом %d має бути %s -- «%s»"
+msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
+msgstr "операнд %d має бути %s -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:3943
+#: config/tc-aarch64.c:4778
#, c-format
msgid "operand mismatch -- `%s'"
msgstr "невідповідність операнда -- «%s»"
#. Print the hint.
-#: config/tc-aarch64.c:4004
+#: config/tc-aarch64.c:4838
msgid " did you mean this?"
msgstr " Ви мали на увазі це?"
-#: config/tc-aarch64.c:4007 config/tc-aarch64.c:4034
+#: config/tc-aarch64.c:4841 config/tc-aarch64.c:4868
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: config/tc-aarch64.c:4012
+#: config/tc-aarch64.c:4846
msgid " other valid variant(s):"
msgstr " інші коректні варіанти:"
-#: config/tc-aarch64.c:4042
+#: config/tc-aarch64.c:4875
+#, c-format
+msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
+msgstr "операнд %d має бути тим самим регістром, що і операнд 1 -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4881
#, c-format
msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s поза межами діапазону від %d до %d у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4043 config/tc-aarch64.c:4047 config/tc-aarch64.c:5353
+#: config/tc-aarch64.c:4882 config/tc-aarch64.c:4886 config/tc-aarch64.c:6826
msgid "immediate value"
msgstr "константа"
-#: config/tc-aarch64.c:4046
+#: config/tc-aarch64.c:4885
#, c-format
-msgid "%s expected to be %d at operand %d -- `%s'"
-msgstr "%s мав бути %d у операнді %d -- «%s»"
+msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
+msgstr "%s має бути %d у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4053
+#: config/tc-aarch64.c:4892
#, c-format
msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише 1 регістр у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4057
+#: config/tc-aarch64.c:4896
#, c-format
msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише %d регістрів у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4063
+#: config/tc-aarch64.c:4902
#, c-format
-msgid "immediate value should be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
+msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до %d у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4314
+#: config/tc-aarch64.c:5220
msgid "bad vector arrangement type"
msgstr "помилковий тип упорядковування вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:4420
+#: config/tc-aarch64.c:5348
msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
msgstr "вказаний тип пересування заборонено для MOVK"
-#: config/tc-aarch64.c:4449 config/tc-aarch64.c:4459
+#: config/tc-aarch64.c:5396 config/tc-aarch64.c:5407
msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
msgstr "вказаний тип пересування заборонено для 32-бітового регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:4594
+#: config/tc-aarch64.c:5598
msgid "comma expected between operands"
msgstr "між операндами мало бути вказано кому"
-#: config/tc-aarch64.c:4687
+#: config/tc-aarch64.c:5733
msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
msgstr "мало бути вказано верхню половину 128-бітового регістра FP/SIMD"
-#: config/tc-aarch64.c:4725 config/tc-arm.c:1813 config/tc-arm.c:1858
+#: config/tc-aarch64.c:5808 config/tc-arm.c:2240 config/tc-arm.c:2285
#: config/tc-h8300.c:1043
msgid "invalid register list"
msgstr "некоректний список регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:4790 config/tc-aarch64.c:4811
+#: config/tc-aarch64.c:5815
+msgid "expected element type rather than vector type"
+msgstr "мало бути вказано тип елемента, а не тип вектора"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5836
+msgid "missing type suffix"
+msgstr "пропущено суфікс типу"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5855
+msgid "C0 - C15 expected"
+msgstr "мало бути вказано C0 - C15"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5962 config/tc-aarch64.c:5986
msgid "immediate zero expected"
msgstr "мало бути використано нульову константу"
-#: config/tc-aarch64.c:4885
+#: config/tc-aarch64.c:6082
msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
msgstr "не можна використовувати зсув для безпосередньої бітової маски"
-#: config/tc-aarch64.c:4939
+#: config/tc-aarch64.c:6136
msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
msgstr "не можна поєднувати модифікатор пересування з явним зсувом"
-#: config/tc-aarch64.c:4982
+#: config/tc-aarch64.c:6185 config/tc-arm.c:15895 config/tc-arm.c:15920
+#: config/tc-arm.c:15931 config/tc-arm.c:15938
msgid "invalid condition"
msgstr "некоректна умова"
-#: config/tc-aarch64.c:5007
+#: config/tc-aarch64.c:6211
msgid "invalid pc-relative address"
msgstr "некоректна відносна щодо лічильника команд (pc) адреса"
#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
-#: config/tc-aarch64.c:5015
+#: config/tc-aarch64.c:6219
msgid "invalid use of \"=immediate\""
msgstr "некоректне використання «=immediate»"
-#: config/tc-aarch64.c:5081
-msgid "the optional immediate offset can only be 0"
-msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим"
-
-#: config/tc-aarch64.c:5096 config/tc-aarch64.c:5114 config/tc-aarch64.c:5131
-#: config/tc-aarch64.c:5150 config/tc-aarch64.c:5165
+#: config/tc-aarch64.c:6284 config/tc-aarch64.c:6316 config/tc-aarch64.c:6334
+#: config/tc-aarch64.c:6358 config/tc-aarch64.c:6378 config/tc-aarch64.c:6397
+#: config/tc-aarch64.c:6420 config/tc-aarch64.c:6456 config/tc-aarch64.c:6463
+#: config/tc-aarch64.c:6491 config/tc-aarch64.c:6511 config/tc-aarch64.c:6536
+#: config/tc-aarch64.c:6554 config/tc-aarch64.c:6562 config/tc-aarch64.c:6579
+#: config/tc-aarch64.c:6603
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "некоректний режим адресування"
-#: config/tc-aarch64.c:5136
+#: config/tc-aarch64.c:6300
+msgid "the optional immediate offset can only be 0"
+msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6339 config/tc-aarch64.c:6363 config/tc-aarch64.c:6383
msgid "relocation not allowed"
msgstr "пересування заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:5175
-msgid "writeback value should be an immediate constant"
+#: config/tc-aarch64.c:6430
+msgid "writeback value must be an immediate constant"
msgstr "значення зворотного запису має бути безпосередньою сталою"
-#: config/tc-aarch64.c:5186
+#. Make sure this has priority over
+#. "invalid addressing mode".
+#: config/tc-aarch64.c:6471
+msgid "constant offset required"
+msgstr "потрібен сталий зсув"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6615
msgid "unknown or missing system register name"
msgstr "невідома назва системного регістра або назву пропущено"
-#: config/tc-aarch64.c:5196
+#: config/tc-aarch64.c:6627
msgid "unknown or missing PSTATE field name"
msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено"
-#: config/tc-aarch64.c:5220
+#: config/tc-aarch64.c:6659
msgid "unknown or missing operation name"
msgstr "невідома назва операції або операцію не вказано"
-#: config/tc-aarch64.c:5233
+#: config/tc-aarch64.c:6672
msgid "the specified option is not accepted in ISB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для ISB"
-#: config/tc-aarch64.c:5253 config/tc-aarch64.c:6305 config/tc-arm.c:6800
+#: config/tc-aarch64.c:6704 config/tc-aarch64.c:7886 config/tc-arm.c:8039
#, c-format
msgid "unhandled operand code %d"
msgstr "непридатний до обробки код операнда %d"
-#: config/tc-aarch64.c:5284
+#: config/tc-aarch64.c:6746
msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
msgstr "неочікувана кома перед пропущеним необов’язковим операндом"
-#: config/tc-aarch64.c:5301
+#: config/tc-aarch64.c:6774
msgid "unexpected characters following instruction"
msgstr "неочікувані символи після інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:5379 config/tc-arm.c:4905 config/tc-arm.c:5441
-#: config/tc-arm.c:7318
+#: config/tc-aarch64.c:6852 config/tc-arm.c:5660 config/tc-arm.c:6270
+#: config/tc-arm.c:8843
msgid "constant expression expected"
msgstr "очікувався сталий вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:5386 config/tc-arm.c:7359
+#: config/tc-aarch64.c:6859
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "спроба буквального вставлення буфера зазнала невдачі"
-#: config/tc-aarch64.c:5504
+#: config/tc-aarch64.c:6930 config/tc-aarch64.c:6945
+#, c-format
+msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
+msgstr "непередбачуване передавання з writeback -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6949
+#, c-format
+msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
+msgstr "непередбачуване завантаження пари регістрів -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6961
+#, c-format
+msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
+msgstr "непередбачуване: збіг регістрів передавання та стану -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6977
+#, c-format
+msgid "previous `%s' sequence has not been closed"
+msgstr "попередню послідовність «%s» не було закрито"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7056
#, c-format
msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
msgstr "невідома мнемоніка, «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5512
+#: config/tc-aarch64.c:7064
#, c-format
msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
msgstr "неочікувана кома після назви мнемоніки, «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5562
+#: config/tc-aarch64.c:7122
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s'"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5836
-#, c-format
-msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections"
-msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено"
-
-#: config/tc-aarch64.c:5969 config/tc-arm.c:21185
+#: config/tc-aarch64.c:7545 config/tc-arm.c:28021
msgid "GOT already in the symbol table"
msgstr "GOT уже є у таблиці символів"
-#: config/tc-aarch64.c:6131
+#: config/tc-aarch64.c:7708
msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
msgstr "безпосереднє значення не можна пересувати одною інструкцією"
-#: config/tc-aarch64.c:6174 config/tc-aarch64.c:6219 config/tc-aarch64.c:6245
-#: config/tc-arm.c:14422 config/tc-arm.c:14449 config/tc-arm.c:14993
-#: config/tc-arm.c:15474 config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453
-#: config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3020
-#: config/tc-metag.c:3029
+#: config/tc-aarch64.c:7752 config/tc-aarch64.c:7797 config/tc-aarch64.c:7823
+#: config/tc-arm.c:16439 config/tc-arm.c:18136 config/tc-arm.c:18716
+#: config/tc-arm.c:18743 config/tc-arm.c:19529 config/tc-arm.c:20361
+#: config/tc-arm.c:21376 config/tc-arm.c:21436 config/tc-metag.c:2444
+#: config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501
+#: config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
msgid "immediate out of range"
msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:6238 config/tc-metag.c:4655 config/tc-xtensa.c:4111
+#: config/tc-aarch64.c:7816 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4243
msgid "invalid immediate"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:6300 config/tc-tic6x.c:3864 config/tc-tic6x.c:3929
-#: config/tc-tic6x.c:3956 config/tc-tic6x.c:3984
+#: config/tc-aarch64.c:7881 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
+#: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
msgid "immediate offset out of range"
msgstr "відступ безпосереднього значення перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:6374 config/tc-arm.c:21523 config/tc-arm.c:21574
-#: config/tc-arm.c:21855
+#: config/tc-aarch64.c:7955 config/tc-arm.c:28359 config/tc-arm.c:28427
+#: config/tc-arm.c:28709
#, c-format
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
msgstr "невизначений символ %s використано як значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:6386
+#: config/tc-aarch64.c:7967
msgid "pc-relative load offset not word aligned"
msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд не вирівняно не межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:6389
+#: config/tc-aarch64.c:7970
msgid "pc-relative load offset out of range"
msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:6401
+#: config/tc-aarch64.c:7982
msgid "pc-relative address offset out of range"
msgstr "відступ адреси відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:6413 config/tc-aarch64.c:6428
+#: config/tc-aarch64.c:7994 config/tc-aarch64.c:8009
msgid "conditional branch target not word aligned"
msgstr "призначення умовної гілки не вирівняно не межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:6416 config/tc-aarch64.c:6431 config/tc-arm.c:22118
+#: config/tc-aarch64.c:7997 config/tc-aarch64.c:8012 config/tc-arm.c:29004
msgid "conditional branch out of range"
msgstr "умовна гілка поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:6444
+#: config/tc-aarch64.c:8025
msgid "branch target not word aligned"
msgstr "призначення гілки не вирівняно на межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:6447 config/tc-arm.c:753 config/tc-mips.c:14494
+#: config/tc-aarch64.c:8028 config/tc-arm.c:924 config/tc-arm.c:29810
+#: config/tc-mips.c:16086 config/tc-mips.c:16102 config/tc-mips.c:16192
msgid "branch out of range"
msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-aarch64.c:6481 config/tc-arm.c:21746 config/tc-arm.c:21761
-#: config/tc-arm.c:21776 config/tc-arm.c:21787 config/tc-arm.c:21810
-#: config/tc-arm.c:22522 config/tc-moxie.c:710 config/tc-pj.c:448
-#: config/tc-sh.c:4291
+#: config/tc-aarch64.c:8087 config/tc-arm.c:28600 config/tc-arm.c:28615
+#: config/tc-arm.c:28630 config/tc-arm.c:28641 config/tc-arm.c:28664
+#: config/tc-arm.c:29514 config/tc-moxie.c:714 config/tc-pj.c:452
+#: config/tc-sh.c:3728
msgid "offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення"
-#: config/tc-aarch64.c:6494
+#: config/tc-aarch64.c:8102
msgid "unsigned value out of range"
msgstr "значення без знаку поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:6502
+#: config/tc-aarch64.c:8113
msgid "signed value out of range"
msgstr "значення зі знаком поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:6610
+#: config/tc-aarch64.c:8263
#, c-format
msgid "unexpected %s fixup"
msgstr "неочікуване коригування %s"
-#: config/tc-aarch64.c:6676 config/tc-arm.c:22958 config/tc-arm.c:22979
-#: config/tc-mips.c:16546 config/tc-score.c:7480
+#: config/tc-aarch64.c:8328 config/tc-arm.c:30230 config/tc-arm.c:30251
+#: config/tc-mips.c:18453 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7454
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
-#: config/tc-aarch64.c:6709
+#: config/tc-aarch64.c:8361
#, c-format
msgid "cannot do %u-byte relocation"
msgstr "виконання %u-байтового пересування неможливе"
-#: config/tc-aarch64.c:6967 config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:23434
-#: config/tc-score.c:6299 config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533
+#: config/tc-aarch64.c:8684 config/tc-arm.c:30726 config/tc-score.c:6279
+#: config/tc-score.c:6509 config/tc-score.c:6514
msgid "virtual memory exhausted"
msgstr "віртуальна пам'ять вичерпана"
-#: config/tc-aarch64.c:7114 config/tc-arm.c:23759
+#: config/tc-aarch64.c:8850 config/tc-arm.c:31069
msgid "assemble for big-endian"
msgstr "зібрати для архітектури зі зворотним порядком байтів"
-#: config/tc-aarch64.c:7115 config/tc-arm.c:23760
+#: config/tc-aarch64.c:8851 config/tc-arm.c:31070
msgid "assemble for little-endian"
msgstr "зібрати для архітектури з прямим порядком байтів"
-#: config/tc-aarch64.c:7118
+#: config/tc-aarch64.c:8854
msgid "temporary switch for dumping"
msgstr "тимчасовий перемикач для створення дампу"
-#: config/tc-aarch64.c:7120
+#: config/tc-aarch64.c:8856
msgid "output verbose error messages"
msgstr "виводити докладні повідомлення про помилки"
-#: config/tc-aarch64.c:7210 config/tc-arm.c:24261
+#: config/tc-aarch64.c:8858
+msgid "do not output verbose error messages"
+msgstr "не виводити докладні повідомлення про помилки"
+
+#: config/tc-aarch64.c:9138 config/tc-arm.c:32169
msgid "invalid architectural extension"
msgstr "некоректне архітектурне розширення"
-#: config/tc-aarch64.c:7235 config/tc-arm.c:24293
+#: config/tc-aarch64.c:9163 config/tc-arm.c:32201
msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
msgstr "спочатку слід вказати розширення, які слід додати, а вже потім вказати ті, які слід вилучити"
-#: config/tc-aarch64.c:7243 config/tc-arm.c:24301
+#: config/tc-aarch64.c:9171 config/tc-arm.c:32209
msgid "missing architectural extension"
msgstr "не вказано архітектурного розширення"
-#: config/tc-aarch64.c:7262 config/tc-arm.c:24338
+#: config/tc-aarch64.c:9198 config/tc-arm.c:32295
#, c-format
msgid "unknown architectural extension `%s'"
msgstr "невідоме архітектурне розширення, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7286 config/tc-arm.c:24372 config/tc-metag.c:5833
+#: config/tc-aarch64.c:9222 config/tc-arm.c:32345 config/tc-metag.c:5834
#, c-format
msgid "missing cpu name `%s'"
msgstr "не вказано назви процесора, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7300 config/tc-aarch64.c:7519 config/tc-arm.c:24398
-#: config/tc-arm.c:24939 config/tc-metag.c:5844
+#: config/tc-aarch64.c:9236 config/tc-aarch64.c:9453 config/tc-arm.c:32380
+#: config/tc-arm.c:33181 config/tc-csky.c:896 config/tc-metag.c:5845
#, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
msgstr "невідомий процесор, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7318 config/tc-arm.c:24416
+#: config/tc-aarch64.c:9254 config/tc-arm.c:32398
#, c-format
msgid "missing architecture name `%s'"
msgstr "не вистачає назви архітектури «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7332 config/tc-aarch64.c:7566 config/tc-arm.c:24433
-#: config/tc-arm.c:24973 config/tc-arm.c:25004 config/tc-score.c:7715
+#: config/tc-aarch64.c:9268 config/tc-aarch64.c:9500 config/tc-arm.c:32420
+#: config/tc-arm.c:33216 config/tc-arm.c:33246 config/tc-score.c:7689
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'\n"
msgstr "невідома архітектура «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:7357
+#: config/tc-aarch64.c:9291
#, c-format
msgid "missing abi name `%s'"
msgstr "не вказано назви ABI «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7368
+#: config/tc-aarch64.c:9302
#, c-format
msgid "unknown abi `%s'\n"
msgstr "невідомий ABI «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:7374
+#: config/tc-aarch64.c:9308
msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
msgstr "<назва abi>\t вказати для ABI <назва abi>"
-#: config/tc-aarch64.c:7377 config/tc-arm.c:24511 config/tc-metag.c:5910
+#: config/tc-aarch64.c:9311 config/tc-arm.c:32507 config/tc-metag.c:5911
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
msgstr "<назва процесора>\t зібрати для процесора <назва процесора>"
-#: config/tc-aarch64.c:7379 config/tc-arm.c:24513
+#: config/tc-aarch64.c:9313 config/tc-arm.c:32509
msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
msgstr "<назва архітектури>\t зібрати для архітектури <назва архітектури>"
-#: config/tc-aarch64.c:7418 config/tc-aarch64.c:7438 config/tc-arm.c:24567
-#: config/tc-arm.c:24585 config/tc-arm.c:24605 config/tc-metag.c:5935
+#: config/tc-aarch64.c:9352 config/tc-aarch64.c:9372 config/tc-arm.c:32577
+#: config/tc-arm.c:32595 config/tc-arm.c:32615 config/tc-metag.c:5936
#, c-format
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
msgstr "параметр «-%c%s» вважається застарілим: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:7458
+#: config/tc-aarch64.c:9392
#, c-format
msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера AArch64:\n"
-#: config/tc-aarch64.c:7469 config/tc-arm.c:24636
+#: config/tc-aarch64.c:9403 config/tc-arc.c:3583 config/tc-arm.c:32646
#, c-format
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB зібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-aarch64.c:7474 config/tc-arm.c:24641
+#: config/tc-aarch64.c:9408 config/tc-arc.c:3585 config/tc-arm.c:32651
#, c-format
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL зібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-alpha.c:655
+#: config/tc-alpha.c:652
#, c-format
msgid "No !literal!%ld was found"
msgstr "Не знайдено !literal!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:662
+#: config/tc-alpha.c:659
#, c-format
msgid "No !tlsgd!%ld was found"
msgstr "Не знайдено !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:669
+#: config/tc-alpha.c:666
#, c-format
msgid "No !tlsldm!%ld was found"
msgstr "Не знайдено !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:678
+#: config/tc-alpha.c:675
#, c-format
msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
msgstr "Не знайдено ldah !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:728
+#: config/tc-alpha.c:725
#, c-format
msgid "too many !literal!%ld for %s"
msgstr "забагато !literal!%ld для %s"
-#: config/tc-alpha.c:758
+#: config/tc-alpha.c:755
#, c-format
msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
msgstr "Не знайдено lda !gpdisp!%ld"
#. Only support one relocation op per insn.
-#: config/tc-alpha.c:917
+#: config/tc-alpha.c:914
msgid "More than one relocation op per insn"
msgstr "Декілька операцій з пересування у одній інструкції"
-#: config/tc-alpha.c:933
+#: config/tc-alpha.c:929 config/tc-arc.c:1134
msgid "No relocation operand"
msgstr "Немає операнда пересування"
-#: config/tc-alpha.c:943
+#: config/tc-alpha.c:939
#, c-format
msgid "Unknown relocation operand: !%s"
msgstr "Невідомий операнд пересування: !%s"
-#: config/tc-alpha.c:953
+#: config/tc-alpha.c:949
#, c-format
msgid "no sequence number after !%s"
msgstr "немає номера у послідовності після !%s"
-#: config/tc-alpha.c:963
+#: config/tc-alpha.c:959
#, c-format
msgid "!%s does not use a sequence number"
msgstr "!%s не використовує номера у послідовності"
-#: config/tc-alpha.c:973
+#: config/tc-alpha.c:969
#, c-format
msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
msgstr "Помилковий номер у послідовності: !%s!%s"
-#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361
+#: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3358
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:1190 config/tc-alpha.c:3363
+#: config/tc-alpha.c:1187 config/tc-alpha.c:3360
#, c-format
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
-#: config/tc-alpha.c:1194 config/tc-alpha.c:3367 config/tc-avr.c:1440
-#: config/tc-msp430.c:3521
+#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3364 config/tc-avr.c:1903
+#: config/tc-msp430.c:4362 config/tc-wasm32.c:753
#, c-format
msgid "unknown opcode `%s'"
msgstr "невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1534
+#: config/tc-alpha.c:1271 config/tc-alpha.c:1530
msgid "overflow in literal (.lita) table"
msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lita)"
-#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547
-#: config/tc-alpha.c:2234 config/tc-alpha.c:2279 config/tc-alpha.c:2348
-#: config/tc-alpha.c:2431 config/tc-alpha.c:2656 config/tc-alpha.c:2754
+#: config/tc-alpha.c:1278 config/tc-alpha.c:1302 config/tc-alpha.c:1543
+#: config/tc-alpha.c:2230 config/tc-alpha.c:2275 config/tc-alpha.c:2344
+#: config/tc-alpha.c:2427 config/tc-alpha.c:2652 config/tc-alpha.c:2750
msgid "macro requires $at register while noat in effect"
msgstr "макросу потрібен регістр $at, хоча працює noat"
-#: config/tc-alpha.c:1284 config/tc-alpha.c:1308 config/tc-alpha.c:1549
+#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545
msgid "macro requires $at while $at in use"
msgstr "макрос потребує $at, доки використовується $at"
-#: config/tc-alpha.c:1493
+#: config/tc-alpha.c:1489
msgid "bignum invalid; zero assumed"
msgstr "bignum є некоректним; припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-alpha.c:1495
+#: config/tc-alpha.c:1491
msgid "floating point number invalid; zero assumed"
msgstr "некоректне число з рухомою крапкою; припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-alpha.c:1500
+#: config/tc-alpha.c:1496
msgid "can't handle expression"
msgstr "не вдалося обробити вираз"
-#: config/tc-alpha.c:1540
+#: config/tc-alpha.c:1536
msgid "overflow in literal (.lit8) table"
msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lit8)"
-#: config/tc-alpha.c:1837
+#: config/tc-alpha.c:1833
#, c-format
msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "забагато інструкцій ldah для !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1839 config/tc-alpha.c:1851
+#: config/tc-alpha.c:1835 config/tc-alpha.c:1847
#, c-format
msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
msgstr "обидві інструкції для !gpdisp!%ld мають бути у одному розділі"
-#: config/tc-alpha.c:1849
+#: config/tc-alpha.c:1845
#, c-format
msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "забагато інструкцій lda для !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1905
+#: config/tc-alpha.c:1901
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
msgstr "забагато інструкцій lituse для !lituse_tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1908
+#: config/tc-alpha.c:1904
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
msgstr "занадто багато інструкцій lituse для !lituse_tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1925
+#: config/tc-alpha.c:1921
#, c-format
msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
msgstr "дублювання !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1927
+#: config/tc-alpha.c:1923
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1941
+#: config/tc-alpha.c:1937
#, c-format
msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
msgstr "дублювання !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1943
+#: config/tc-alpha.c:1939
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1998 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:857
-#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1820 config/tc-s390.c:650
-#: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:383
+#: config/tc-alpha.c:1994 config/tc-arc.c:2850 config/tc-mn10200.c:854
+#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2091 config/tc-s390.c:676
+#: config/tc-tilegx.c:426 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:382
msgid "operand"
msgstr "операнд"
-#: config/tc-alpha.c:2137
+#: config/tc-alpha.c:2133
msgid "invalid relocation for instruction"
msgstr "некоректне пересування для інструкції"
-#: config/tc-alpha.c:2151
+#: config/tc-alpha.c:2147
msgid "invalid relocation for field"
msgstr "Некоректне пересування для поля"
-#: config/tc-alpha.c:2982
+#: config/tc-alpha.c:2979
msgid "can not resolve expression"
msgstr "не вдалося розібрати вираз"
-#: config/tc-alpha.c:3516 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:199
-#: config/tc-ppc.c:2156 config/tc-ppc.c:5264
+#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2426
+#: config/tc-ppc.c:6021
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "Довжина .COMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
-#: config/tc-alpha.c:3527 config/tc-ia64.c:1104 config/tc-sparc.c:4064
-#: config/tc-v850.c:307
+#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4279
+#: config/tc-v850.c:306
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
msgstr "Ігноруємо спробу перевизначити символ"
-#: config/tc-alpha.c:3619 config/tc-sparc.c:4072
+#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4287
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
-#: config/tc-alpha.c:3722 ecoff.c:3063
+#: config/tc-alpha.c:3724
msgid ".ent directive has no name"
msgstr "директива .ent не містить назви"
-#: config/tc-alpha.c:3730
+#: config/tc-alpha.c:3732
msgid "nested .ent directives"
msgstr "вкладені директиви .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3775 ecoff.c:3014
+#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3006
msgid ".end directive has no name"
msgstr "директива .end не містить назви"
msgid ".end directive names different symbol than .ent"
msgstr "У директиві .end вказано інший символ ніж у директиві .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3149
+#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3143
msgid ".fmask outside of .ent"
msgstr ".fmask поза .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3213
+#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5600 ecoff.c:3207
msgid ".mask outside of .ent"
msgstr ".mask поза .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3156
+#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3150
msgid "bad .fmask directive"
msgstr "помилкова директива .fmask"
-#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3220
+#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3214
msgid "bad .mask directive"
msgstr "помилкова директива .mask"
-#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:17705 config/tc-score.c:5740
-#: ecoff.c:3177
+#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19935 config/tc-score.c:5734
+#: ecoff.c:3171
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ".frame поза межами .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:17716 ecoff.c:3188
+#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19946 ecoff.c:3182
msgid "bad .frame directive"
msgstr "помилкова директива .frame"
msgid "Invalid argument %d to .prologue."
msgstr "Некоректний аргумент %d до директиви .prologue."
-#: config/tc-alpha.c:4028
+#: config/tc-alpha.c:4026
msgid "ECOFF debugging is disabled."
msgstr "Діагностику ECOFF вимкнено."
-#: config/tc-alpha.c:4042
+#: config/tc-alpha.c:4040
msgid ".ent directive without matching .end"
msgstr "Директива .ent без відповідної директиви .end"
-#: config/tc-alpha.c:4135
+#: config/tc-alpha.c:4133
msgid ".usepv directive has no name"
msgstr "Директива .usepv не містить назви"
msgid "unknown argument for .usepv"
msgstr "невідомий аргумент до .usepv"
-#: config/tc-alpha.c:4276
+#: config/tc-alpha.c:4274
#, c-format
msgid "unknown section attribute %s"
msgstr "невідомий атрибути розділу %s"
-#: config/tc-alpha.c:4370
+#: config/tc-alpha.c:4369
msgid "previous .ent not closed by a .end"
msgstr "попередній блок .ent не завершено інструкцією .end"
-#: config/tc-alpha.c:4391
+#: config/tc-alpha.c:4390
msgid ".ent directive has no symbol"
msgstr "Директива .ent не містить символу"
-#: config/tc-alpha.c:4416
+#: config/tc-alpha.c:4415
msgid ".handler directive has no name"
msgstr "Директива .handler не містить назви"
msgid "No symbol after .linkage"
msgstr "Немає символу після .linkage"
-#: config/tc-alpha.c:4746
+#: config/tc-alpha.c:4745
msgid "No symbol after .code_address"
msgstr "Немає символу після .code_address"
-#: config/tc-alpha.c:4772 config/tc-score.c:5604
+#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5606
msgid "Bad .mask directive"
msgstr "Помилкова директива .mask"
-#: config/tc-alpha.c:4790
+#: config/tc-alpha.c:4789
msgid "Bad .fmask directive"
msgstr "Помилкова директива .fmask"
-#: config/tc-alpha.c:4947
+#: config/tc-alpha.c:4946
#, c-format
msgid "Expected comma after name \"%s\""
msgstr "Після назви «%s» мало бути вказано кому"
-#: config/tc-alpha.c:4959
+#: config/tc-alpha.c:4958
#, c-format
msgid "unhandled: .proc %s,%d"
msgstr "непридатне до обробки: .proc %s,%d"
-#: config/tc-alpha.c:4993
+#: config/tc-alpha.c:4991
#, c-format
msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
msgstr "Спроба встановити невідомий режим «%s» за допомогою .set"
-#: config/tc-alpha.c:5019
+#: config/tc-alpha.c:5017
#, c-format
msgid "Bad base register, using $%d."
msgstr "Помилковий базовий регістр, використовуємо $%d."
-#: config/tc-alpha.c:5040 config/tc-nios2.c:385 config/tc-nios2.c:500
+#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed"
msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
-#: config/tc-alpha.c:5044 config/tc-d30v.c:2060 config/tc-nios2.c:389
-#: config/tc-nios2.c:504
+#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2037 config/tc-nios2.c:355
+#: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0"
-#: config/tc-alpha.c:5139 config/tc-alpha.c:5631
+#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5630
#, c-format
msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
msgstr "Невідомий ідентифікатор процесора, «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:5330
+#: config/tc-alpha.c:5328
#, c-format
msgid "Chose GP value of %lx\n"
msgstr "Вибрано значення GP %lx\n"
-#: config/tc-alpha.c:5344
+#: config/tc-alpha.c:5342
msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-alpha.c:5433
+#: config/tc-alpha.c:5431
#, c-format
msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s"
-#: config/tc-alpha.c:5469
+#: config/tc-alpha.c:5467
#, c-format
msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування макросу «%s»: %s"
-#: config/tc-alpha.c:5553 config/tc-arm.c:6871 config/tc-arm.c:6883
-#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393
-#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1927
+#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2503 config/tc-arc.c:2517
+#: config/tc-arm.c:896 config/tc-xtensa.c:5487 config/tc-xtensa.c:5563
+#: config/tc-xtensa.c:5680 config/tc-z80.c:3625
msgid "syntax error"
msgstr "синтаксична помилка"
-#: config/tc-alpha.c:5682
+#: config/tc-alpha.c:5681
msgid ""
"Alpha options:\n"
"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
"\t\t\tці варіанти включають коди операцій PALcode\n"
-#: config/tc-alpha.c:5692
+#: config/tc-alpha.c:5691
msgid ""
"VMS options:\n"
"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
"-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n"
"-replace/-noreplace\tувімкнути або вимкнути оптимізацію викликів процедур\n"
-#: config/tc-alpha.c:5943
+#: config/tc-alpha.c:5948 config/tc-arc.c:3130
#, c-format
msgid "unhandled relocation type %s"
msgstr "непридатний до обробки тип пересування %s"
-#: config/tc-alpha.c:5956
+#: config/tc-alpha.c:5961 config/tc-arc.c:3138
msgid "non-absolute expression in constant field"
msgstr "неабсолютний вираз у полі сталої"
-#: config/tc-alpha.c:5970
+#: config/tc-alpha.c:5975
#, c-format
msgid "type %d reloc done?\n"
msgstr "пересування типу %d виконано?\n"
-#: config/tc-alpha.c:6017 config/tc-alpha.c:6024
+#: config/tc-alpha.c:6022 config/tc-alpha.c:6029
msgid "Used $at without \".set noat\""
msgstr "Використано $at без «.set noat»"
-#: config/tc-alpha.c:6193
+#: config/tc-alpha.c:6198
#, c-format
msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s"
-#: config/tc-alpha.c:6237 config/tc-tilegx.c:1751 config/tc-tilepro.c:1531
-#: config/tc-xtensa.c:5999
+#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3261 config/tc-csky.c:5152
+#: config/tc-tilegx.c:1749 config/tc-tilepro.c:1529 config/tc-wasm32.c:813
+#: config/tc-xtensa.c:6190
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgstr "представлення пересування «%s» у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-alpha.c:6243
+#: config/tc-alpha.c:6248 config/tc-arc.c:3267
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
msgstr "Внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:6342
+#: config/tc-alpha.c:6344
#, c-format
msgid "frame reg expected, using $%d."
msgstr "мало бути використано регістр кадру, використовуємо $%d."
-#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992
-#: config/tc-h8300.c:75 config/tc-h8300.c:84 config/tc-h8300.c:94
-#: config/tc-h8300.c:104 config/tc-h8300.c:114 config/tc-h8300.c:125
-#: config/tc-h8300.c:242 config/tc-hppa.c:6898 config/tc-hppa.c:6904
-#: config/tc-hppa.c:6910 config/tc-hppa.c:6916 config/tc-hppa.c:8323
-#: config/tc-lm32.c:197 config/tc-mips.c:3342 config/tc-mn10300.c:939
-#: config/tc-mn10300.c:944 config/tc-mn10300.c:2441 config/tc-xc16x.c:79
-#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
-msgid "could not set architecture and machine"
-msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
+#: config/tc-arc.c:770
+#, c-format
+msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
+msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s"
-#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671
-msgid "expected comma after operand name"
-msgstr "після назви операнда мало бути вказано кому"
+#: config/tc-arc.c:778 config/tc-arc.c:2600 config/tc-arc.c:2618
+#: config/tc-arc.c:2671 config/tc-arc.c:2695 config/tc-arc.c:4900
+#: config/tc-arc.c:4967 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828
+#: config/tc-cris.c:1195 config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562
+#: config/tc-crx.c:580 config/tc-pdp11.c:193
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "Віртуальна пам'ять вичерпана"
-#: config/tc-arc.c:443
+#: config/tc-arc.c:828
#, c-format
-msgid "negative operand number %d"
-msgstr "від’ємний номер операнда, %d"
-
-#: config/tc-arc.c:455
-msgid "expected comma after register-number"
-msgstr "після номера регістра мало бути вказано кому"
+msgid "invalid %s option for %s cpu"
+msgstr "некоректний параметр %s для процесора %s"
-#: config/tc-arc.c:480
-msgid "invalid mode"
-msgstr "непÑ\80авилÑ\8cний Ñ\80ежим"
+#: config/tc-arc.c:833
+msgid "conflicting ISA extension attributes."
+msgstr "конÑ\84лÑ\96кÑ\82 аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82Ñ\96в Ñ\80озÑ\88иÑ\80еннÑ\8f ISA."
-#: config/tc-arc.c:497
-msgid "expected comma after register-mode"
-msgstr "пÑ\96Ñ\81лÑ\8f Ñ\80ежимÑ\83 Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80а мало бÑ\83Ñ\82и вказано комÑ\83"
+#: config/tc-arc.c:853
+msgid "Multiple .cpu directives found"
+msgstr "Ð\92иÑ\8fвлено декÑ\96лÑ\8cка диÑ\80екÑ\82ив .cpu"
-#: config/tc-arc.c:514
-msgid "shortcut designator invalid"
-msgstr "познаÑ\87ник Ñ\81коÑ\80оÑ\87еннÑ\8f Ñ\94 некоÑ\80екÑ\82ним"
+#: config/tc-arc.c:871
+msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
+msgstr "Ð\97наÑ\87еннÑ\8f з командного Ñ\80Ñ\8fдка пеÑ\80евизнаÑ\87аÑ\94 диÑ\80екÑ\82ивÑ\83 «.cpu»"
-#: config/tc-arc.c:529
+#: config/tc-arc.c:887
#, c-format
-msgid "core register value (%d) too large"
-msgstr "знаÑ\87еннÑ\8f Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80а Ñ\8fдÑ\80а (%d) Ñ\94 надÑ\82о великим"
+msgid "unknown architecture: %s\n"
+msgstr "невÑ\96дома аÑ\80Ñ\85Ñ\96Ñ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80а: %s\n"
-#: config/tc-arc.c:537
-#, c-format
-msgid "condition code value (%d) too large"
-msgstr "знаÑ\87еннÑ\8f кодÑ\83 Ñ\83мови (%d) Ñ\94 надÑ\82о великим"
+#: config/tc-arc.c:898 config/tc-ia64.c:7490 config/tc-riscv.c:1072
+#: config/tc-riscv.c:3739 config/tc-tilegx.c:262
+msgid "Could not set architecture and machine"
+msgstr "Ð\9dе вдалоÑ\81Ñ\8f вÑ\81Ñ\82ановиÑ\82и аÑ\80Ñ\85Ñ\96Ñ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\83 Ñ\96 Ñ\82ип компâ\80\99Ñ\8eÑ\82еÑ\80а"
-#: config/tc-arc.c:555
+#: config/tc-arc.c:1123
+msgid "No valid label relocation operand"
+msgstr "Операнд пересування без коректної мітки"
+
+#: config/tc-arc.c:1147
#, c-format
-msgid "attempt to override symbol: %s"
-msgstr "спроба перевизначити символ: %s"
+msgid "Unknown relocation operand: @%s"
+msgstr "Невідомий операнд пересування: @%s"
-#: config/tc-arc.c:626
-msgid "invalid opertype"
-msgstr "некоректний тип операції"
+#: config/tc-arc.c:1160
+#, c-format
+msgid "Unable to parse TLS base: %s"
+msgstr "Не вдалося обробити базу TLS: %s"
-#: config/tc-arc.c:683
-msgid "expected comma after opcode"
-msgstr "після коду операції мало бути вказано кому"
+#: config/tc-arc.c:1183
+#, c-format
+msgid "@%s is not a complex relocation."
+msgstr "@%s є не комплексним пересуванням."
-#: config/tc-arc.c:693
+#: config/tc-arc.c:1190
#, c-format
-msgid "negative subopcode %d"
-msgstr "вÑ\96дâ\80\99Ñ\94мний код пÑ\96допеÑ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\97, %d"
+msgid "Bad expression: @%s + %s."
+msgstr "Ð\9fомилковий виÑ\80аз: @%s + %s."
-#: config/tc-arc.c:702
-msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
-msgstr "виÑ\8fвлено знаÑ\87еннÑ\8f пÑ\96дкодÑ\83, але код опеÑ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\97 не доÑ\80Ñ\96внÑ\8eÑ\94 0x03"
+#: config/tc-arc.c:1338
+msgid "Brackets in operand field incorrect"
+msgstr "Ð\9fомилковÑ\96 дÑ\83жки Ñ\83 полÑ\96 опеÑ\80анда"
-#: config/tc-arc.c:710
-#, c-format
-msgid "invalid subopcode %d"
-msgstr "некоректний код підоперації, %d"
+#: config/tc-arc.c:1340 config/tc-xtensa.c:2086
+msgid "extra comma"
+msgstr "зайва кома"
-#: config/tc-arc.c:721
-msgid "expected comma after subopcode"
-msgstr "після підоперації мало бути вказано кому"
+#: config/tc-arc.c:1342 config/tc-pru.c:1450 config/tc-pru.c:1719
+#: config/tc-xtensa.c:2090
+msgid "missing argument"
+msgstr "не вистачає аргументу"
-#: config/tc-arc.c:740
-msgid "invalid suffix class"
-msgstr "некоÑ\80екÑ\82ний клаÑ\81 Ñ\81Ñ\83Ñ\84Ñ\96кÑ\81а"
+#: config/tc-arc.c:1344 config/tc-xtensa.c:2092
+msgid "missing comma or colon"
+msgstr "пÑ\80опÑ\83Ñ\89ено комÑ\83 або двокÑ\80апкÑ\83"
-#: config/tc-arc.c:749
-msgid "expected comma after suffix class"
-msgstr "пÑ\96Ñ\81лÑ\8f клаÑ\81Ñ\83 Ñ\81Ñ\83Ñ\84Ñ\96кÑ\81а мало бÑ\83Ñ\82и вказано комÑ\83"
+#: config/tc-arc.c:1413
+msgid "extra dot"
+msgstr "зайва кÑ\80апка"
-#: config/tc-arc.c:768
-msgid "invalid syntax class"
-msgstr "некоректний клас синтаксису"
+#: config/tc-arc.c:1415
+msgid "unrecognized flag"
+msgstr "нерозпізнаний прапорець"
-#: config/tc-arc.c:775
-msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
-msgstr "код опеÑ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\97 0x3 Ñ\96 некоÑ\80екÑ\82не знаÑ\87еннÑ\8f SYNTAX_3OP"
+#: config/tc-arc.c:1417
+msgid "failed to parse flags"
+msgstr "не вдалоÑ\81Ñ\8f обÑ\80обиÑ\82и пÑ\80апоÑ\80Ñ\86Ñ\96"
-#: config/tc-arc.c:795
-msgid "unknown suffix class"
-msgstr "невÑ\96домий клаÑ\81 Ñ\81Ñ\83Ñ\84Ñ\96кÑ\81а"
+#: config/tc-arc.c:1443
+msgid "Unhandled reloc type"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80идаÑ\82ний до обÑ\80обки Ñ\82ип пеÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f"
-#: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:581
-msgid "expected comma after symbol name"
-msgstr "після назви символу мало бути вказано кому"
+#: config/tc-arc.c:2471
+#, c-format
+msgid "%s for instruction '%s'"
+msgstr "%s для інструкції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:872
-msgid "negative symbol length"
-msgstr "від’ємна довжина символу"
+#: config/tc-arc.c:2473
+#, c-format
+msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
+msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:883
-msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
-msgstr "ігноруємо спробу перевизначити символ"
+#: config/tc-arc.c:2475
+#, c-format
+msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
+msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
-#: config/tc-arc.c:890
+#: config/tc-arc.c:2479 config/tc-tic6x.c:3195
#, c-format
-msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
-msgstr "довжина Ñ\81имволÑ\83 «%s» вже доÑ\80Ñ\96внÑ\8eÑ\94 %ld, Ñ\96гноÑ\80Ñ\83Ñ\94мо %d"
+msgid "unknown opcode '%s'"
+msgstr "невÑ\96домий код опеÑ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\97 «%s»"
-#: config/tc-arc.c:904
-msgid "assuming symbol alignment of zero"
-msgstr "припускаємо нульове вирівнювання символу"
+#: config/tc-arc.c:2537
+#, c-format
+msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
+msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці регістрів зазнала невдачі: %s"
-#: config/tc-arc.c:971
-msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
-msgstr "Директива «.option» має передувати усім інструкціям"
+#: config/tc-arc.c:2573
+#, c-format
+msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
+msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці типів адрес зазнала невдачі: %s"
-#: config/tc-arc.c:981
-msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
-msgstr "Директива «.option» конфліктує з початковим визначенням"
+#: config/tc-arc.c:2592 config/tc-arc.c:5079 config/tc-h8300.c:78
+#: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
+#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:243
+#: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833
+#: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8227 config/tc-lm32.c:197
+#: config/tc-mips.c:3694 config/tc-mips.c:4202 config/tc-mn10300.c:935
+#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
+#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
+msgid "could not set architecture and machine"
+msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
-#: config/tc-arc.c:989
-msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
-msgstr "Директива «.option» перевизначає значення з командного рядка (типове)"
+#: config/tc-arc.c:2688 config/tc-arc.c:4887
+#, c-format
+msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
+msgstr "внутрішня помилка: хешування допоміжного регістра «%s» неможливе: %s"
-#: config/tc-arc.c:999
-msgid "invalid identifier for \".option\""
-msgstr "некоректний ідентифікатор для «.option»"
+#: config/tc-arc.c:2795
+#, c-format
+msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
+msgstr "непридатне до обробки пересування %s у md_pcrel_from_section"
-#: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249
-msgid "relaxation not supported\n"
-msgstr "пÑ\96дÑ\82Ñ\80имки замÑ\96ни кодÑ\83 пÑ\96д Ñ\87аÑ\81 компонÑ\83ваннÑ\8f не пеÑ\80едбаÑ\87ено\n"
+#: config/tc-arc.c:2860
+msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
+msgstr "Ð\9dевиÑ\80Ñ\96внÑ\8fний опеÑ\80анд. Ð\9eпеÑ\80анд маÑ\94 бÑ\83Ñ\82и виÑ\80Ñ\96внÑ\8fно до 32 бÑ\96Ñ\82Ñ\96в"
-#: config/tc-arc.c:1081
-msgid "expression too complex code symbol"
-msgstr "виÑ\80аз Ñ\94 надÑ\82о Ñ\81кладним: Ñ\81имвол кодÑ\83"
+#: config/tc-arc.c:2865
+msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
+msgstr "Ð\9dевиÑ\80Ñ\96внÑ\8fний опеÑ\80анд. Ð\9eпеÑ\80анд маÑ\94 бÑ\83Ñ\82и виÑ\80Ñ\96внÑ\8fно до 16 бÑ\96Ñ\82Ñ\96в"
-#: config/tc-arc.c:1108
+#: config/tc-arc.c:2942 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345
+#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1027
#, c-format
-msgid "missing ')' in %%-op"
-msgstr "не виÑ\81Ñ\82аÑ\87аÑ\94 «)» Ñ\83 %%-op"
+msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
+msgstr "не вдалоÑ\81Ñ\8f визнаÑ\87иÑ\82и «%s» {Ñ\80оздÑ\96л %s} - «%s» {Ñ\80оздÑ\96л %s}"
-#: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1206 config/tc-i960.c:2639
-#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-nds32.c:5825 config/tc-sparc.c:3751
+#: config/tc-arc.c:3001
#, c-format
-msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
-msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\88нÑ\8f помилка: екÑ\81поÑ\80Ñ\82Ñ\83ваннÑ\8f Ñ\82ипÑ\83 пеÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f %d («%s») неможливе"
+msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
+msgstr "Ð\9dе можна викоÑ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и пеÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f вÑ\96дноÑ\81но PC длÑ\8f (внÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\88нÑ\8cого) Ñ\82ипÑ\83 %d"
-#: config/tc-arc.c:1496
-#, c-format
-msgid "unknown syntax format character `%c'"
-msgstr "невідомий символ синтаксичного формату «%c»"
+#. FIXME! Check for the conditionality of
+#. the insn.
+#. FIXME! Check for the conditionality of
+#. the insn.
+#: config/tc-arc.c:3046 config/tc-arc.c:4027
+msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
+msgstr "Підтримки пересувань TLS_*_S9 ще не передбачено"
-#: config/tc-arc.c:1635
-msgid "too many suffixes"
-msgstr "забагато суфіксів"
+#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
+#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
+#: config/tc-arc.c:3082
+msgid "Unsupported operation on reloc"
+msgstr "Непідтримувана дії при пересуванні"
-#: config/tc-arc.c:1674
-msgid "symbol as destination register"
-msgstr "символ як регістр призначення"
+#: config/tc-arc.c:3158 config/tc-arc.c:3174
+msgid "unknown fixup size"
+msgstr "невідомий розмір виправлення"
-#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1142
-#: config/tc-mn10300.c:1822 config/tc-ppc.c:3355 config/tc-s390.c:1524
-#: config/tc-v850.c:3026
+#: config/tc-arc.c:3308
+msgid "no relaxation found for this instruction."
+msgstr "не знайдено оптимізації для цієї інструкції."
+
+#: config/tc-arc.c:3561
#, c-format
-msgid "junk at end of line: `%s'"
-msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
+msgid "ARC-specific assembler options:\n"
+msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARC:\n"
-#: config/tc-arc.c:1798
-msgid "8 byte instruction in delay slot"
-msgstr "8-байтова інструкція у слоті затримки"
+#: config/tc-arc.c:3587
+#, c-format
+msgid " -mrelax enable relaxation\n"
+msgstr " -mrelax увімкнути оптимізацію\n"
-#. except for jl addr
-#: config/tc-arc.c:1801
-msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
-msgstr "8-байтова інструкція переходу зі слотом затримки"
+#: config/tc-arc.c:3590
+#, c-format
+msgid ""
+"The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
+"for compatibility only:\n"
+msgstr ""
+"Вказані нижче специфічні для ARC параметри асемблера є застарілими і приймаються\n"
+"лише з міркувань сумісності:\n"
-#: config/tc-arc.c:1809
-msgid "conditional branch follows set of flags"
-msgstr "умовна гілка після набору прапорців"
+#: config/tc-arc.c:3593
+#, c-format
+msgid ""
+" -mEA\n"
+" -mbarrel-shifter\n"
+" -mbarrel_shifter\n"
+" -mcrc\n"
+" -mdsp-packa\n"
+" -mdsp_packa\n"
+" -mdvbf\n"
+" -mld-extension-reg-mask\n"
+" -mlock\n"
+" -mmac-24\n"
+" -mmac-d16\n"
+" -mmac_24\n"
+" -mmac_d16\n"
+" -mmin-max\n"
+" -mmin_max\n"
+" -mmul64\n"
+" -mno-mpy\n"
+" -mnorm\n"
+" -mrtsc\n"
+" -msimd\n"
+" -mswap\n"
+" -mswape\n"
+" -mtelephony\n"
+" -muser-mode-only\n"
+" -mxy\n"
+msgstr ""
+" -mEA\n"
+" -mbarrel-shifter\n"
+" -mbarrel_shifter\n"
+" -mcrc\n"
+" -mdsp-packa\n"
+" -mdsp_packa\n"
+" -mdvbf\n"
+" -mld-extension-reg-mask\n"
+" -mlock\n"
+" -mmac-24\n"
+" -mmac-d16\n"
+" -mmac_24\n"
+" -mmac_d16\n"
+" -mmin-max\n"
+" -mmin_max\n"
+" -mmul64\n"
+" -mno-mpy\n"
+" -mnorm\n"
+" -mrtsc\n"
+" -msimd\n"
+" -mswap\n"
+" -mswape\n"
+" -mtelephony\n"
+" -muser-mode-only\n"
+" -mxy\n"
+
+#: config/tc-arc.c:3683
+#, c-format
+msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
+msgstr "Не вдалося знайти пересування %s для інструкції %s"
+
+#: config/tc-arc.c:3978
+#, c-format
+msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
+msgstr "Неможливо використати пересування @plt для інструкції %s"
+
+#: config/tc-arc.c:3997
+#, c-format
+msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
+msgstr "Неможливо використати пересування @pcl для інструкції %s"
+
+#: config/tc-arc.c:4053
+#, c-format
+msgid "invalid relocation %s for field"
+msgstr "Некоректне пересування, %s, для поля"
+
+#: config/tc-arc.c:4164
+#, c-format
+msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
+msgstr "Інструкція %s містить інструкцію jump/branch %s у своєму слоті затримки."
+
+#: config/tc-arc.c:4169
+#, c-format
+msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
+msgstr "Інструкція %s містить інструкцію %s із limm у її слоті затримки."
+
+#: config/tc-arc.c:4279 config/tc-microblaze.c:2554 config/tc-mn10300.c:1069
+#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1101 read.c:4575
+#, c-format
+msgid "unsupported BFD relocation size %u"
+msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u"
-#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:17216
+#: config/tc-arc.c:4299
#, c-format
-msgid "bad instruction `%s'"
-msgstr "помилкова Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\8f «%s»"
+msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
+msgstr "Ð\92иÑ\8fвлено Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\8e пеÑ\80еÑ\85одÑ\83/Ñ\80озгалÑ\83женнÑ\8f напÑ\80икÑ\96нÑ\86Ñ\96 мÑ\96Ñ\82ки ZOL @%s"
-#: config/tc-arm.c:556
+#: config/tc-arc.c:4306
+#, c-format
+msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
+msgstr "Виявлено інструкцію ядра наприкінці мітки ZOL @%s"
+
+#: config/tc-arc.c:4311
+#, c-format
+msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
+msgstr "Виявлено інструкцію переходу із довгою сталою наприкінці мітки ZOL @%s"
+
+#: config/tc-arc.c:4317
+#, c-format
+msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
+msgstr "Виявлено некоректне використання слота затримки наприкінці мітки ZOL @%s"
+
+#: config/tc-arc.c:4426
+msgid "expected comma after instruction name"
+msgstr "після назви інструкції мало бути вказано кому"
+
+#: config/tc-arc.c:4438
+msgid "expected comma after major opcode"
+msgstr "після основного коду операції мало бути вказано кому"
+
+#: config/tc-arc.c:4623
+#, c-format
+msgid "Pseudocode already used %s"
+msgstr "Псевдокод вже використав %s"
+
+#: config/tc-arc.c:4631
+#, c-format
+msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
+msgstr "основний код операції не потрапляє до діапазону [0x%02x - 0x%02x]"
+
+#: config/tc-arc.c:4635
+msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
+msgstr "додатковий код операції не належить діапазону [0x00 - 0x3f]"
+
+#: config/tc-arc.c:4641
+msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
+msgstr "Неналежне використання OP1_IMM_IMPLIED"
+
+#: config/tc-arc.c:4647
+msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
+msgstr "Неналежне використання OP1_MUST_BE_IMM"
+
+#: config/tc-arc.c:4659
+msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
+msgstr "Не вдалося створити коди операцій інструкції розширення"
+
+#: config/tc-arc.c:4695
+msgid "expected comma after name"
+msgstr "після назви мало бути вказано кому"
+
+#: config/tc-arc.c:4706
+#, c-format
+msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
+msgstr "Другий аргумент %s не може бути від’ємним числом %d"
+
+#: config/tc-arc.c:4721
+msgid "expected comma after register number"
+msgstr "після номера регістра мало бути вказано кому"
+
+#: config/tc-arc.c:4742
+msgid "invalid mode"
+msgstr "неправильний режим"
+
+#: config/tc-arc.c:4760
+msgid "expected comma after register mode"
+msgstr "після режиму регістра мало бути вказано кому"
+
+#: config/tc-arc.c:4775
+msgid "shortcut designator invalid"
+msgstr "позначник скорочення є некоректним"
+
+#: config/tc-arc.c:4874
+#, c-format
+msgid "core register %s value (%d) too large"
+msgstr "значення регістра ядра %s (%d) є надто великим"
+
+#: config/tc-arc.c:4893
+#, c-format
+msgid "condition code %s value (%d) too large"
+msgstr "значення коду умови %s (%d) є надто великим"
+
+#: config/tc-arc.c:4912
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "Невідоме розширення"
+
+#: config/tc-arc.c:5017
+msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
+msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_CPU_base"
+
+#: config/tc-arc.c:5065
+msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file"
+msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_ABI_rf16 до повного файла регістру"
+
+#: config/tc-arm.c:708
msgid "ARM register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр ARM"
-#: config/tc-arm.c:557
+#: config/tc-arm.c:709
msgid "bad or missing co-processor number"
msgstr "помилковий номер співпроцесора або співпроцесор не вказано"
-#: config/tc-arm.c:558
+#: config/tc-arm.c:710
msgid "co-processor register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:559
+#: config/tc-arm.c:711
msgid "FPA register expected"
msgstr "мало бути використано регістр FPA"
-#: config/tc-arm.c:560
+#: config/tc-arm.c:712
msgid "VFP single precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності"
-#: config/tc-arm.c:561
+#: config/tc-arm.c:713
msgid "VFP/Neon double precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності"
-#: config/tc-arm.c:562
+#: config/tc-arm.c:714
msgid "Neon quad precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Neon четверної точності"
-#: config/tc-arm.c:563
+#: config/tc-arm.c:715
msgid "VFP single or double precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності"
-#: config/tc-arm.c:564
+#: config/tc-arm.c:716
msgid "Neon double or quad precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Neon подвійної або четверної точності"
-#: config/tc-arm.c:565
+#: config/tc-arm.c:717
+msgid "Neon single or double precision register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр Neon одинарної або подвійної точності"
+
+#: config/tc-arm.c:718
msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або регістр Neon четверної точності"
-#: config/tc-arm.c:566
+#: config/tc-arm.c:720
msgid "VFP system register expected"
msgstr "мало бути використано системний регістр VFP"
-#: config/tc-arm.c:567
+#: config/tc-arm.c:721
msgid "Maverick MVF register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVF"
-#: config/tc-arm.c:568
+#: config/tc-arm.c:722
msgid "Maverick MVD register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVD"
-#: config/tc-arm.c:569
+#: config/tc-arm.c:723
msgid "Maverick MVFX register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVFX"
-#: config/tc-arm.c:570
+#: config/tc-arm.c:724
msgid "Maverick MVDX register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVDX"
-#: config/tc-arm.c:571
+#: config/tc-arm.c:725
msgid "Maverick MVAX register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVAX"
-#: config/tc-arm.c:572
+#: config/tc-arm.c:726
msgid "Maverick DSPSC register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick DSPSC"
-#: config/tc-arm.c:573
+#: config/tc-arm.c:727
msgid "iWMMXt data register expected"
msgstr "мало бути використано регістр даних iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:574 config/tc-arm.c:6650
+#: config/tc-arm.c:728 config/tc-arm.c:7839
msgid "iWMMXt control register expected"
msgstr "мало бути використано регістр керування iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:575
+#: config/tc-arm.c:729
msgid "iWMMXt scalar register expected"
msgstr "мало бути використано скалярний регістр iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:576
+#: config/tc-arm.c:730
msgid "XScale accumulator register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр акумулятора XScale"
+#: config/tc-arm.c:731
+msgid "MVE vector register expected"
+msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE"
+
#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
-#: config/tc-arm.c:734 config/tc-score.c:259
+#: config/tc-arm.c:897 config/tc-score.c:259
msgid "bad arguments to instruction"
msgstr "помилкові аргументи інструкції"
-#: config/tc-arm.c:735
+#: config/tc-arm.c:898
msgid "r13 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r13"
-#: config/tc-arm.c:736
+#: config/tc-arm.c:899
msgid "r15 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r15"
-#: config/tc-arm.c:737
+#: config/tc-arm.c:900
+msgid "Odd register not allowed here"
+msgstr "Тут не можна використовувати непарний регістр"
+
+#: config/tc-arm.c:901
+msgid "Even register not allowed here"
+msgstr "Тут не можна використовувати парний регістр"
+
+#: config/tc-arm.c:902
msgid "instruction cannot be conditional"
msgstr "інструкція не може бути умовною"
-#: config/tc-arm.c:738
+#: config/tc-arm.c:903
msgid "registers may not be the same"
msgstr "регістри не можуть бути однаковими"
-#: config/tc-arm.c:739
+#: config/tc-arm.c:904
msgid "lo register required"
msgstr "мало бути вказано регістр lo"
-#: config/tc-arm.c:740
+#: config/tc-arm.c:905
msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
msgstr "підтримки інструкції у режимі Thumb16 не передбачено"
-#: config/tc-arm.c:741
+#: config/tc-arm.c:906
msgid "instruction does not accept this addressing mode"
msgstr "у інструкції не можна використовувати цей режим адресування"
-#: config/tc-arm.c:742
+#: config/tc-arm.c:907
msgid "branch must be last instruction in IT block"
msgstr "відгалуження має бути останньою інструкцією у блоці IT"
-#: config/tc-arm.c:743
+#: config/tc-arm.c:908
+msgid "branch out of range or not a multiple of 2"
+msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном або кількість відгалужень не кратна 2"
+
+#: config/tc-arm.c:909
+msgid "instruction not allowed in VPT block"
+msgstr "у блоці VPT інструкцію заборонено"
+
+#: config/tc-arm.c:910
msgid "instruction not allowed in IT block"
msgstr "у блоці IT інструкцію заборонено"
-#: config/tc-arm.c:744
+#: config/tc-arm.c:911
+msgid "instruction missing MVE vector predication code"
+msgstr "у інструкції не вказано коду векторного передбачення MVE"
+
+#: config/tc-arm.c:912
msgid "selected FPU does not support instruction"
msgstr "у вибраному FPU не передбачено підтримки цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:745
+#: config/tc-arm.c:913
msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
msgstr "умовна інструкція thumb має перебувати у блоці IT"
-#: config/tc-arm.c:746
+#: config/tc-arm.c:915
+msgid "vector predicated instruction should be in VPT/VPST block"
+msgstr "інструкція з предикатом вектора має розташовуватися у блоці VPT/VPST"
+
+#: config/tc-arm.c:916
msgid "incorrect condition in IT block"
msgstr "некоректна умова у блоці IT"
-#: config/tc-arm.c:747
+#: config/tc-arm.c:917
+msgid "incorrect condition in VPT/VPST block"
+msgstr "некоректна умова у блоці VPT/VPST"
+
+#: config/tc-arm.c:918
msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
msgstr "IT потрапляє у діапазон попереднього блоку IT"
-#: config/tc-arm.c:748
+#: config/tc-arm.c:919
msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
msgstr "пропущено .fnstart до директиви розгортання"
-#: config/tc-arm.c:750
+#: config/tc-arm.c:921
msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати індекс регістрів у режимі адресування відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:752
+#: config/tc-arm.c:923
msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати зворотний запис з адресуванням відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:754
+#: config/tc-arm.c:925
+msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки fp16 інструкції"
+
+#: config/tc-arm.c:926
+msgid "selected processor does not support bf16 instruction"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції bf16"
+
+#: config/tc-arm.c:927
+msgid "selected processor does not support cde instruction"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції cde"
+
+#: config/tc-arm.c:928
+msgid "coprocessor for insn is not enabled for cde"
+msgstr "співпроцесор для інструкції не увімкнено для cde"
+
+#: config/tc-arm.c:929
msgid "using "
msgstr "використовується "
-#: config/tc-arm.c:951
+#: config/tc-arm.c:930
+msgid "relocation valid in thumb1 code only"
+msgstr "пересування є коректним лише у коді thumb1"
+
+#: config/tc-arm.c:931
+msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in an IT block"
+msgstr "Попередження: у блоці IT поведінка інструкції є непередбачуваною"
+
+#: config/tc-arm.c:933
+msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in a VPT block"
+msgstr "Попередження: у блоці VPT інструкція поводить себе непередбачувано"
+
+#: config/tc-arm.c:935
+msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with PC operand"
+msgstr "Попередження: із операндом PC поведінка інструкції є непередбачуваною"
+
+#: config/tc-arm.c:937
+msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with SP operand"
+msgstr "Попередження: із операндом SP поведінка інструкції є непередбачуваною"
+
+#: config/tc-arm.c:939
+msgid "bad type in SIMD instruction"
+msgstr "помилковий тип у інструкції SIMD"
+
+#: config/tc-arm.c:941
+msgid "GAS auto-detection mode and -march=all is deprecated for MVE, please use a valid -march or -mcpu option."
+msgstr "режим автоматичного виявлення GAS та -march=all є застарілими для MVE, будь ласка, скористайтеся коректним параметром -march або -mcpu."
+
+#: config/tc-arm.c:943
+msgid "Warning: 32-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
+msgstr "Попередження: 32-бітовий розмір елемента і однакові значення операндів призначення і джерела роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
+
+#: config/tc-arm.c:945
+msgid "bad element type for instruction"
+msgstr "помилковий тип елемента для інструкції"
+
+#: config/tc-arm.c:946
+msgid "MVE vector register Q[0..7] expected"
+msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE Q[0..7]"
+
+#: config/tc-arm.c:1166
msgid "immediate expression requires a # prefix"
msgstr "сталий вираз потребує префікса #"
-#: config/tc-arm.c:979 read.c:3727
+#: config/tc-arm.c:1195 read.c:3798
msgid "missing expression"
msgstr "не вистачає виразу"
-#: config/tc-arm.c:1009 config/tc-arm.c:4917 config/tc-i960.c:1300
-#: config/tc-score.c:1210
+#: config/tc-arm.c:1209 config/tc-arm.c:5673 config/tc-score.c:1209
msgid "invalid constant"
msgstr "некоректна константа"
-#: config/tc-arm.c:1139
+#: config/tc-arm.c:1387
msgid "expected #constant"
msgstr "мало бути використано сталу #"
-#: config/tc-arm.c:1302
-#, c-format
-msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
-msgstr "неочікуваний символ «%c» у специфікації типу"
-
-#: config/tc-arm.c:1319
+#: config/tc-arm.c:1559 config/tc-arm.c:1590
#, c-format
msgid "bad size %d in type specifier"
msgstr "помилковий розмір, %d, у специфікації типу"
-#: config/tc-arm.c:1369
+#: config/tc-arm.c:1566
+msgid "unexpected type character `b' -- did you mean `bf'?"
+msgstr "несподіваний тип символу, «b» — ви мали на увазі «bf»?"
+
+#: config/tc-arm.c:1573
+#, c-format
+msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
+msgstr "неочікуваний символ «%c» у специфікації типу"
+
+#: config/tc-arm.c:1640
msgid "only one type should be specified for operand"
msgstr "для операнда мало бути вказано лише один тип"
-#: config/tc-arm.c:1447
+#: config/tc-arm.c:1646
+msgid "vector type expected"
+msgstr "мало бути вказано векторний тип"
+
+#: config/tc-arm.c:1755
+msgid "expected MVE register [q0..q7]"
+msgstr "мало бути вказано регістр MVE [q0..q7]"
+
+#: config/tc-arm.c:1775
msgid "can't redefine type for operand"
msgstr "перевизначення типу операнда неможливе"
-#: config/tc-arm.c:1458
+#: config/tc-arm.c:1791
+msgid "only D and Q registers may be indexed"
+msgstr "індексувати можна лише регістри D і Q"
+
+#: config/tc-arm.c:1793
msgid "only D registers may be indexed"
msgstr "індексувати можна лише регістри D"
-#: config/tc-arm.c:1464
+#: config/tc-arm.c:1799
msgid "can't change index for operand"
msgstr "неможливо змінити індекс операнда"
-#: config/tc-arm.c:1527
+#: config/tc-arm.c:1862
msgid "register operand expected, but got scalar"
msgstr "мало бути вказано операнд регістра, але вказано число"
-#: config/tc-arm.c:1560
+#: config/tc-arm.c:1913
msgid "scalar must have an index"
msgstr "скаляр повинен мати індекс"
-#: config/tc-arm.c:1565 config/tc-arm.c:15368 config/tc-arm.c:15428
-#: config/tc-arm.c:15850
+#: config/tc-arm.c:1918 config/tc-arm.c:20206 config/tc-arm.c:20289
+#: config/tc-arm.c:20954
msgid "scalar index out of range"
msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:1615
+#: config/tc-arm.c:1988
+msgid "r0-r12, lr or APSR expected"
+msgstr "мало бути вказано r0-r12, lr або APSR"
+
+#: config/tc-arm.c:2007
msgid "bad range in register list"
msgstr "помилковий діапазон у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:1623 config/tc-arm.c:1632 config/tc-arm.c:1673
+#: config/tc-arm.c:2015 config/tc-arm.c:2024 config/tc-arm.c:2065
#, c-format
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
msgstr "Попередження: дублювання регістра (r%d) у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:1635
+#: config/tc-arm.c:2027
msgid "Warning: register range not in ascending order"
msgstr "Попередження: діапазон регістрів вказано не у порядку зростання"
-#: config/tc-arm.c:1646
+#: config/tc-arm.c:2038
msgid "missing `}'"
msgstr "не вистачає «}»"
-#: config/tc-arm.c:1662
+#: config/tc-arm.c:2054
msgid "invalid register mask"
msgstr "некоректна маска регістрів"
-#: config/tc-arm.c:1797 config/tc-arm.c:1841
+#: config/tc-arm.c:2198 config/tc-arm.c:2306
+msgid "VPR expected last"
+msgstr "VPR мало бути вказано останнім"
+
+#: config/tc-arm.c:2204
+msgid "VFP single precision register or VPR expected"
+msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності або VPR"
+
+#. regtype == REG_TYPE_VFD.
+#: config/tc-arm.c:2207
+msgid "VFP/Neon double precision register or VPR expected"
+msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності або VPR"
+
+#: config/tc-arm.c:2224 config/tc-arm.c:2268
msgid "register out of range in list"
msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону у списку"
-#: config/tc-arm.c:1819 config/tc-arm.c:3915 config/tc-arm.c:4049
+#: config/tc-arm.c:2246 config/tc-arm.c:4542 config/tc-arm.c:4676
msgid "register list not in ascending order"
msgstr "список регістрів вказано не у порядку зростання"
-#: config/tc-arm.c:1850
+#: config/tc-arm.c:2277
msgid "register range not in ascending order"
msgstr "діапазон регістрів вказано не за зростанням"
-#: config/tc-arm.c:1883
+#: config/tc-arm.c:2316
msgid "non-contiguous register range"
msgstr "діапазон регістрів не є неперервним"
-#: config/tc-arm.c:1942
+#: config/tc-arm.c:2376
+msgid "register stride must be 1"
+msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1"
+
+#: config/tc-arm.c:2377
msgid "register stride must be 1 or 2"
msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1 або 2"
-#: config/tc-arm.c:1943
+#: config/tc-arm.c:2378
msgid "mismatched element/structure types in list"
msgstr "невідповідні типи елемент/структура у списку"
-#: config/tc-arm.c:2007
+#: config/tc-arm.c:2448
msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
msgstr "не використовуйте синтаксис Rn-Rm не неодиничним кроком за індексом"
-#: config/tc-arm.c:2062
+#: config/tc-arm.c:2503
msgid "error parsing element/structure list"
msgstr "помилка під час обробки списку елемент/структура"
-#: config/tc-arm.c:2068
+#: config/tc-arm.c:2509
msgid "expected }"
msgstr "мало бути знайдено }"
-#: config/tc-arm.c:2159
+#: config/tc-arm.c:2600
msgid "attempt to redefine typed alias"
msgstr "спроба перевизначити типізовану альтернативну назву"
-#: config/tc-arm.c:2293
+#: config/tc-arm.c:2735
msgid "bad type for register"
msgstr "помилковий тип регістра"
-#: config/tc-arm.c:2304
+#: config/tc-arm.c:2746 config/tc-nios2.c:1802
msgid "expression must be constant"
msgstr "вираз має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:2321
+#: config/tc-arm.c:2763
msgid "can't redefine the type of a register alias"
msgstr "не можна перевизначати тип альтернативної назви регістра"
-#: config/tc-arm.c:2328
+#: config/tc-arm.c:2770
msgid "you must specify a single type only"
msgstr "вам слід вказати лише один тип"
-#: config/tc-arm.c:2341
+#: config/tc-arm.c:2783
msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
msgstr "не можна перевизначати індекс скалярного замінника"
-#: config/tc-arm.c:2349
+#: config/tc-arm.c:2791
msgid "scalar index must be constant"
msgstr "скалярний індекс має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:2358
+#: config/tc-arm.c:2800
msgid "expecting ]"
msgstr "мало бути знайдено ]"
-#: config/tc-arm.c:2411
+#: config/tc-arm.c:2852
msgid "invalid syntax for .dn directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .dn"
-#: config/tc-arm.c:2417
+#: config/tc-arm.c:2858
msgid "invalid syntax for .qn directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .qn"
-#: config/tc-arm.c:2452
+#: config/tc-arm.c:2893
#, c-format
msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу використати .unreq для фіксованої назви регістра: «%s»"
-#: config/tc-arm.c:2720
+#: config/tc-arm.c:3155
#, c-format
msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
msgstr "Не вдалося знайти справжній початок функції: %s\n"
-#: config/tc-arm.c:2737
+#: config/tc-arm.c:3172
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій THUMB"
-#: config/tc-arm.c:2750
+#: config/tc-arm.c:3185
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій ARM"
-#: config/tc-arm.c:2762
+#: config/tc-arm.c:3197
#, c-format
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
msgstr "вибрано некоректний розмір інструкції (%d)"
-#: config/tc-arm.c:2794
+#: config/tc-arm.c:3229
#, c-format
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
msgstr "некоректний операнд директиви .code (%d) (мало бути 16 або 32)"
-#: config/tc-arm.c:2850
+#: config/tc-arm.c:3284
#, c-format
msgid "expected comma after name \"%s\""
msgstr "після назви «%s» мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arm.c:2900 config/tc-m32r.c:588
+#: config/tc-arm.c:3334 config/tc-m32r.c:584
#, c-format
msgid "symbol `%s' already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/tc-arm.c:2934
+#: config/tc-arm.c:3367
#, c-format
msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
msgstr "нерозпізнаний режим синтаксису, «%s»"
-#: config/tc-arm.c:2955
-#, c-format
-msgid "alignment too large: %d assumed"
-msgstr "надто велике вирівнювання: припускаємо %d"
+#: config/tc-arm.c:3410
+msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
+msgstr "псевдооператор .ref можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
+
+#: config/tc-arm.c:3451
+msgid ".asmfunc repeated."
+msgstr "повторення .asmfunc."
+
+#: config/tc-arm.c:3455
+msgid ".asmfunc without function."
+msgstr ".asmfunc без функції."
+
+#: config/tc-arm.c:3461
+msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
+msgstr "псевдооператор .asmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:2958
-msgid "alignment negative. 0 assumed."
-msgstr "від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
+#: config/tc-arm.c:3472
+msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
+msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
+
+#: config/tc-arm.c:3476
+msgid ".endasmfunc without function."
+msgstr ".endasmfunc без функції."
+
+#: config/tc-arm.c:3487
+msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
+msgstr "псевдооператор .endasmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
+
+#: config/tc-arm.c:3496
+msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
+msgstr "псевдооператор .def можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
+
+#: config/tc-arm.c:3654
+msgid "invalid type for literal pool"
+msgstr "некоректний тип буфера літералів"
+
+#: config/tc-arm.c:3734 config/tc-tic54x.c:5354
+#, c-format
+msgid "Invalid label '%s'"
+msgstr "Некоректна мітка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3293
+#: config/tc-arm.c:3910
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
msgstr "(plt) є коректним лише для відгалужених призначень"
-#: config/tc-arm.c:3299 config/tc-s390.c:1146 config/tc-s390.c:1789
-#: config/tc-xtensa.c:1591
+#: config/tc-arm.c:3916 config/tc-csky.c:6992 config/tc-s390.c:1210
+#: config/tc-s390.c:1880 config/tc-xtensa.c:1712
#, c-format
-msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
-msgstr "пересування %s не відповідають на %d байтів"
+msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
+msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
+msgstr[0] "пересування %s не відповідають на %d байт"
+msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %d байти"
+msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %d байтів"
+msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %d байт"
-#: config/tc-arm.c:3376
+#: config/tc-arm.c:3998
msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
msgstr "Операнд .inst.n є надто великим. Скористайтеся краще .inst.w"
-#: config/tc-arm.c:3396
+#: config/tc-arm.c:4018
msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
msgstr "не вдалося визначити розмір інструкції Thumb. Скористайтеся .inst.n/.inst.w"
-#: config/tc-arm.c:3426
+#: config/tc-arm.c:4048
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM"
-#: config/tc-arm.c:3468 dwarf2dbg.c:762
+#: config/tc-arm.c:4090 dwarf2dbg.c:1303
msgid "expected 0 or 1"
msgstr "мало бути 0 або 1"
-#: config/tc-arm.c:3472
+#: config/tc-arm.c:4094
msgid "missing comma"
msgstr "пропущено кому"
-#: config/tc-arm.c:3505
+#: config/tc-arm.c:4127
msgid "duplicate .fnstart directive"
msgstr "дублювання директиви .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:3536 config/tc-tic6x.c:412
+#: config/tc-arm.c:4158 config/tc-tic6x.c:412
msgid "duplicate .handlerdata directive"
msgstr "дублювання директиви .handlerdata"
-#: config/tc-arm.c:3555
+#: config/tc-arm.c:4177
msgid ".fnend directive without .fnstart"
msgstr "директива .fnend без директиви .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:3622 config/tc-tic6x.c:393
+#: config/tc-arm.c:4244 config/tc-tic6x.c:393
msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
msgstr "вказано підпрограму персоналізації для кадру cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:3639 config/tc-tic6x.c:454
+#: config/tc-arm.c:4261 config/tc-tic6x.c:454
msgid "duplicate .personalityindex directive"
msgstr "дублювання директиви .personalityindex"
-#: config/tc-arm.c:3646 config/tc-tic6x.c:461
+#: config/tc-arm.c:4268 config/tc-tic6x.c:461
msgid "bad personality routine number"
msgstr "помилковий номер підпрограми personality"
-#: config/tc-arm.c:3668 config/tc-tic6x.c:478
+#: config/tc-arm.c:4290 config/tc-tic6x.c:478
msgid "duplicate .personality directive"
msgstr "дублювання директиви .personality"
-#: config/tc-arm.c:3691 config/tc-arm.c:3819 config/tc-arm.c:3867
+#: config/tc-arm.c:4314 config/tc-arm.c:4444 config/tc-arm.c:4494
msgid "expected register list"
msgstr "мало бути вказано список регістрів"
-#: config/tc-arm.c:3773
+#: config/tc-arm.c:4396
msgid "expected , <constant>"
msgstr "мало бути , <стала>"
-#: config/tc-arm.c:3782
+#: config/tc-arm.c:4405
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
msgstr "кількість регістрів має належати діапазону [1:4]"
-#: config/tc-arm.c:3929 config/tc-arm.c:4063
+#: config/tc-arm.c:4556 config/tc-arm.c:4690
msgid "bad register range"
msgstr "помилковий діапазон регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4129
+#: config/tc-arm.c:4756
msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
msgstr ".unwind_save FPA не приймає списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4148
+#: config/tc-arm.c:4784
msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
msgstr "у .unwind_save не передбачено підтримки цього типу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4187
+#: config/tc-arm.c:4823
msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
msgstr "SP і PC не є припустимим у директиві .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4192
+#: config/tc-arm.c:4828
msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
msgstr "неочікувана директива .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4219
+#: config/tc-arm.c:4855
msgid "stack increment must be multiple of 4"
msgstr "крок збільшення у стеку має бути кратним 4"
-#: config/tc-arm.c:4251
+#: config/tc-arm.c:4887
msgid "expected <reg>, <reg>"
msgstr "мало бути <регістр>, <регістр>"
-#: config/tc-arm.c:4269
+#: config/tc-arm.c:4905
msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
msgstr "регістр має бути визначено sp або встановлено директивою previousunwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4308
+#: config/tc-arm.c:4944
msgid "expected <offset>, <opcode>"
msgstr "мало бути <зсув>, <код операції>"
-#: config/tc-arm.c:4320
+#: config/tc-arm.c:4956
msgid "unwind opcode too long"
msgstr "код операції розгортання є надто довгим"
-#: config/tc-arm.c:4325
+#: config/tc-arm.c:4961
msgid "invalid unwind opcode"
msgstr "некоректний код операції розгортання"
-#: config/tc-arm.c:4505 config/tc-arm.c:5447 config/tc-arm.c:9688
-#: config/tc-arm.c:10211 config/tc-arm.c:12231 config/tc-arm.c:13664
-#: config/tc-arm.c:22438 config/tc-arm.c:22463 config/tc-arm.c:22471
-#: config/tc-metag.c:5175 config/tc-z8k.c:1144 config/tc-z8k.c:1154
+#: config/tc-arm.c:5076 config/tc-arm.c:32324
+#, c-format
+msgid "unrecognised float16 format \"%s\""
+msgstr "невідомий формат float16, «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:5087
+msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring."
+msgstr "формат float16 не можна встановлювати декілька разів, ігноруємо."
+
+#: config/tc-arm.c:5202 config/tc-arm.c:6276 config/tc-arm.c:11652
+#: config/tc-arm.c:12185 config/tc-arm.c:14305 config/tc-arm.c:16256
+#: config/tc-arm.c:16291 config/tc-arm.c:17219 config/tc-arm.c:19140
+#: config/tc-arm.c:19148 config/tc-arm.c:19155 config/tc-arm.c:20795
+#: config/tc-arm.c:29391 config/tc-arm.c:29455 config/tc-arm.c:29463
+#: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
msgid "immediate value out of range"
msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:4670
+#: config/tc-arm.c:5372
msgid "invalid FPA immediate expression"
msgstr "некоректний сталий вираз FPA"
-#: config/tc-arm.c:4817
+#: config/tc-arm.c:5557
+msgid "'UXTW' not allowed here"
+msgstr "тут не можна використовувати «UXTW»"
+
+#: config/tc-arm.c:5565
msgid "'LSL' or 'ASR' required"
msgstr "мало бути вказано «LSL» або «ASR»"
-#: config/tc-arm.c:4825
+#: config/tc-arm.c:5573
msgid "'LSL' required"
msgstr "мало бути вказано «LSL»"
-#: config/tc-arm.c:4833
+#: config/tc-arm.c:5581
msgid "'ASR' required"
msgstr "мало бути вказано «ASR»"
-#: config/tc-arm.c:4912
+#: config/tc-arm.c:5588
+msgid "'UXTW' required"
+msgstr "слід використати «UXTW»"
+
+#: config/tc-arm.c:5667
msgid "invalid rotation"
msgstr "некоректне циклічне переставляння"
-#: config/tc-arm.c:5071 config/tc-arm.c:5238
+#: config/tc-arm.c:5849 config/tc-arm.c:6054
msgid "unknown group relocation"
msgstr "невідоме пересування групи"
-#: config/tc-arm.c:5107
+#: config/tc-arm.c:5885
msgid "alignment must be constant"
msgstr "вирівнювання має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:5269
+#: config/tc-arm.c:6088
msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
msgstr "це пересування групи заборонено у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:5324
+#: config/tc-arm.c:6144
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
msgstr "наприкінці поля «option» мало бути вказано «}»"
-#: config/tc-arm.c:5329
+#: config/tc-arm.c:6149
msgid "cannot combine index with option"
msgstr "не можна поєднувати індекс з параметром"
-#: config/tc-arm.c:5585
+#: config/tc-arm.c:6414
msgid "unexpected bit specified after APSR"
msgstr "після APSR вказано неочікуваний біт"
-#: config/tc-arm.c:5597
+#: config/tc-arm.c:6426
msgid "selected processor does not support DSP extension"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення DSP"
-#: config/tc-arm.c:5609
+#: config/tc-arm.c:6438
msgid "bad bitmask specified after APSR"
msgstr "після APSR вказано помилкову бітову маску"
-#: config/tc-arm.c:5633
+#: config/tc-arm.c:6462
msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
msgstr "записування до APSR без визначення бітової маски вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:5645 config/tc-arm.c:11356 config/tc-arm.c:11400
-#: config/tc-arm.c:11404
+#: config/tc-arm.c:6474 config/tc-arm.c:13408 config/tc-arm.c:13453
+#: config/tc-arm.c:13457
msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки потрібного регістра спеціального призначення"
-#: config/tc-arm.c:5650
+#: config/tc-arm.c:6479
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgstr "мало бути вказано прапорець для інструкції {c}psr"
-#: config/tc-arm.c:5675
+#: config/tc-arm.c:6537
msgid "unrecognized CPS flag"
msgstr "нерозпізнаний прапорець CPS"
-#: config/tc-arm.c:5682
+#: config/tc-arm.c:6544
msgid "missing CPS flags"
msgstr "пропущено прапорці CPS"
-#: config/tc-arm.c:5705 config/tc-arm.c:5711
+#: config/tc-arm.c:6567 config/tc-arm.c:6573
msgid "valid endian specifiers are be or le"
msgstr "коректними специфікаторами порядку байтів мають бути be або le"
-#: config/tc-arm.c:5733
+#: config/tc-arm.c:6595
msgid "missing rotation field after comma"
msgstr "після коми пропущено поле обертання"
-#: config/tc-arm.c:5748
+#: config/tc-arm.c:6610
msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
msgstr "значенням обертання може бути лише 0, 8, 16 або 24"
-#: config/tc-arm.c:5777
+#: config/tc-arm.c:6639
msgid "condition required"
msgstr "потрібна умова"
-#: config/tc-arm.c:5838 config/tc-arm.c:8012
+#: config/tc-arm.c:6681 config/tc-arm.c:9821
msgid "'[' expected"
msgstr "мало бути «[»"
-#: config/tc-arm.c:5851
+#: config/tc-arm.c:6694
msgid "',' expected"
msgstr "мало бути «,»"
-#: config/tc-arm.c:5868
+#: config/tc-arm.c:6711
msgid "invalid shift"
msgstr "некоректний зсув"
-#: config/tc-arm.c:5941
+#: config/tc-arm.c:6791
+msgid "expected ARM or MVE vector register"
+msgstr "мало бути використано векторний регістр ARM або MVE"
+
+#: config/tc-arm.c:6840
msgid "can't use Neon quad register here"
msgstr "тут не можна використовувати четверні регістри Neon"
-#: config/tc-arm.c:6007
+#: config/tc-arm.c:6909
msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
msgstr "мало бути вказано операнд <Rm>, <Dm> або <Qm>"
-#: config/tc-arm.c:6087
+#: config/tc-arm.c:7009
+msgid "VFP single, double or MVE vector register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або векторний регістр MVE"
+
+#: config/tc-arm.c:7029
msgid "parse error"
msgstr "помилка під час обробки"
+#: config/tc-arm.c:7331
+msgid "immediate value 48 or 64 expected"
+msgstr "мало бути використано стале значення 48 або 64"
+
#. ISB can only take SY as an option.
-#: config/tc-arm.c:6351
+#: config/tc-arm.c:7380
msgid "invalid barrier type"
msgstr "некоректний тип бар’єра"
-#: config/tc-arm.c:6488
+#: config/tc-arm.c:7554
+msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
+msgstr "як значення пришвидшеного використання можна використовувати лише нуль із рухомою крапкою"
+
+#: config/tc-arm.c:7649
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:6635
+#: config/tc-arm.c:7824
msgid "iWMMXt data or control register expected"
msgstr "мало бути використано регістр даних або керування iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:6675
+#: config/tc-arm.c:7865
msgid "Banked registers are not available with this architecture."
msgstr "Груповані регістри недоступні на цій архітектурі."
-#: config/tc-arm.c:6897 config/tc-score.c:264
+#: config/tc-arm.c:8113
+msgid "operand must be LR register"
+msgstr "операнд має бути регістром LR"
+
+#: config/tc-arm.c:8184 config/tc-score.c:264
msgid "garbage following instruction"
msgstr "зайві дані після інструкції"
#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
#. deprecated.
-#: config/tc-arm.c:6938
+#: config/tc-arm.c:8234
msgid "use of r13 is deprecated"
msgstr "використання r13 вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:7008
+#: config/tc-arm.c:8252 config/tc-arm.c:20503
+msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
+msgstr "Скалярна інструкція fp16 ARMv8.2 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
+
+#: config/tc-arm.c:8327
msgid "D register out of range for selected VFP version"
msgstr "Регістр D поза припустимим діапазоном для вибраної версії VFP"
-#: config/tc-arm.c:7087 config/tc-arm.c:9416
+#: config/tc-arm.c:8424 config/tc-arm.c:11347
msgid "Instruction does not support =N addresses"
msgstr "У інструкції не передбачено підтримки адрес =N"
-#: config/tc-arm.c:7095
+#: config/tc-arm.c:8432
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
msgstr "інструкція не приймає адресування з попереднім індексуванням"
#. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:7111 config/tc-arm.c:9479
+#: config/tc-arm.c:8448 config/tc-arm.c:11410
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
msgstr "у інструкції не можна використовувати адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:7119
+#: config/tc-arm.c:8456
msgid "destination register same as write-back base"
msgstr "регістр призначення збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:7120
+#: config/tc-arm.c:8457
msgid "source register same as write-back base"
msgstr "регістр джерела збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:7170
+#: config/tc-arm.c:8507
msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
msgstr "використання PC у цій інструкції вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:7193
+#: config/tc-arm.c:8530
msgid "instruction does not accept scaled register index"
msgstr "інструкція не приймає масштабованого індексу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:7247
+#: config/tc-arm.c:8835
+msgid "invalid pseudo operation"
+msgstr "некоректна псевдооперація"
+
+#: config/tc-arm.c:9078
+msgid "invalid co-processor operand"
+msgstr "некоректний операнд співпроцесора"
+
+#: config/tc-arm.c:9094
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
msgstr "у інструкції не передбачено підтримки адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:7262
+#: config/tc-arm.c:9109
msgid "pc may not be used with write-back"
msgstr "pc не можна використовувати зі зворотним записом"
-#: config/tc-arm.c:7267
+#: config/tc-arm.c:9114
msgid "instruction does not support writeback"
msgstr "у інструкції не передбачено підтримки зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:7313
-msgid "invalid pseudo operation"
-msgstr "некоректна псевдооперація"
-
-#: config/tc-arm.c:7442
+#: config/tc-arm.c:9220
msgid "Rn must not overlap other operands"
msgstr "Rn не повинен перекриватися з іншими операндами"
-#: config/tc-arm.c:7447
+#: config/tc-arm.c:9225
msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv8 або новіших версій"
-#: config/tc-arm.c:7450
+#: config/tc-arm.c:9228
msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv6 та ARMv7"
-#: config/tc-arm.c:7552 config/tc-arm.c:7571 config/tc-arm.c:7584
-#: config/tc-arm.c:10052 config/tc-arm.c:10083 config/tc-arm.c:10105
+#: config/tc-arm.c:9347 config/tc-arm.c:9366 config/tc-arm.c:9379
+#: config/tc-arm.c:12022 config/tc-arm.c:12053 config/tc-arm.c:12075
msgid "bit-field extends past end of register"
msgstr "бітове поле завершується за межами регістра"
-#: config/tc-arm.c:7614
+#: config/tc-arm.c:9409
msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
msgstr "єдиними коректними суфіксами є «(plt)» і «(tlscall)»"
-#: config/tc-arm.c:7667
+#: config/tc-arm.c:9462
msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
msgstr "використання r15 у blx у режимі ARM не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:7689
+#: config/tc-arm.c:9484
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
msgstr "використання r15 у bx у режимі ARM не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:7714
+#: config/tc-arm.c:9510
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
msgstr "використання r15 у bxj не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:7762
+#: config/tc-arm.c:9558
msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
msgstr "Цей доступ до регістра співпроцесора вважається застарілим у ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:7962 config/tc-arm.c:7971
+#: config/tc-arm.c:9766 config/tc-arm.c:9775
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
msgstr "зворотний запис базового регістра є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:7965
+#: config/tc-arm.c:9769
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
msgstr "зворотний запис базового регістра, якщо він перебуває у списку регістрів, є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:7975
+#: config/tc-arm.c:9779
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
msgstr "якщо регістр зворотного запису перебуває у списку, цей регістр має бути найнижчим регістром у списку"
-#: config/tc-arm.c:8007
+#: config/tc-arm.c:9816
msgid "first transfer register must be even"
msgstr "перший регістр передавання має бути парним"
-#: config/tc-arm.c:8010
+#: config/tc-arm.c:9819
msgid "can only transfer two consecutive registers"
msgstr "переносити можна лише два послідовних регістри"
#. have been called in the first place.
#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:8011 config/tc-arm.c:8081 config/tc-arm.c:8714
-#: config/tc-arm.c:10857
+#: config/tc-arm.c:9820 config/tc-arm.c:9890 config/tc-arm.c:10621
+#: config/tc-arm.c:12897
msgid "r14 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r14"
-#: config/tc-arm.c:8023
+#: config/tc-arm.c:9832
msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
msgstr "базовий регістр записано назад, перекрито другий регістр передавання"
-#: config/tc-arm.c:8033
+#: config/tc-arm.c:9842
msgid "index register overlaps transfer register"
msgstr "регістр індексу перериває регістр перенесення"
-#: config/tc-arm.c:8062 config/tc-arm.c:8681
+#: config/tc-arm.c:9871 config/tc-arm.c:10588
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
msgstr "у кодуванні ARM зсув має бути нульовим"
-#: config/tc-arm.c:8075 config/tc-arm.c:8708
+#: config/tc-arm.c:9884 config/tc-arm.c:10615
msgid "even register required"
msgstr "слід використовувати парний регістр"
-#: config/tc-arm.c:8078
+#: config/tc-arm.c:9887
msgid "can only load two consecutive registers"
msgstr "завантажувати можна лише два послідовних регістри"
-#: config/tc-arm.c:8096
-msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned"
+#: config/tc-arm.c:9905
+msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
msgstr "ldr до регістра 15 має бути вирівняно на 4-байтову межу"
-#: config/tc-arm.c:8119 config/tc-arm.c:8151
+#: config/tc-arm.c:9928 config/tc-arm.c:9960
msgid "this instruction requires a post-indexed address"
msgstr "для цієї інструкції потрібна адреса з постіндексуванням"
-#: config/tc-arm.c:8178
+#: config/tc-arm.c:9987
msgid "Rd and Rm should be different in mla"
msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mla"
-#: config/tc-arm.c:8202 config/tc-arm.c:11221
-msgid ":lower16: not allowed this instruction"
-msgstr ":lower16: не можна викоÑ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и Ñ\86Ñ\8e Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\8e"
+#: config/tc-arm.c:10014 config/tc-arm.c:13272
+msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
+msgstr ":lower16: не можна викоÑ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и Ñ\83 Ñ\86Ñ\96й Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97"
-#: config/tc-arm.c:8204
-msgid ":upper16: not allowed instruction"
-msgstr ":upper16: не можна викоÑ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\8e"
+#: config/tc-arm.c:10016 config/tc-arm.c:13277
+msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
+msgstr ":upper16: не можна викоÑ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и Ñ\83 Ñ\86Ñ\96й Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97"
-#: config/tc-arm.c:8223
+#: config/tc-arm.c:10033
msgid "operand 1 must be FPSCR"
msgstr "перший операнд має бути FPSCR"
-#: config/tc-arm.c:8305 config/tc-arm.c:11340
+#: config/tc-arm.c:10086 config/tc-arm.c:10095 config/tc-arm.c:10149
+#: config/tc-arm.c:10158
+msgid "selected processor does not support instruction"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції"
+
+#: config/tc-arm.c:10098 config/tc-arm.c:10161
+msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE"
+msgstr "доступ до системного регістру MVE без MVE може призвести до непередбачуваних наслідків"
+
+#: config/tc-arm.c:10189 config/tc-arm.c:13391
msgid "bad register for mrs"
msgstr "помилковий регістр для mrs"
-#: config/tc-arm.c:8312 config/tc-arm.c:11363
+#: config/tc-arm.c:10196 config/tc-arm.c:13415
msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
msgstr "мало бути використано «APSR», «CPSR» або «SPSR»"
-#: config/tc-arm.c:8353
+#: config/tc-arm.c:10237
msgid "Rd and Rm should be different in mul"
msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mul"
-#: config/tc-arm.c:8372 config/tc-arm.c:8626 config/tc-arm.c:11501
+#: config/tc-arm.c:10256 config/tc-arm.c:10533 config/tc-arm.c:13554
msgid "rdhi and rdlo must be different"
msgstr "rdhi і rdlo мають бути різними"
-#: config/tc-arm.c:8378
+#: config/tc-arm.c:10262
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "rdhi, rdlo і rm усі мають бути різними"
-#: config/tc-arm.c:8444
+#: config/tc-arm.c:10328
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
msgstr "після мнемосхеми PLD мало бути вказано «[»"
-#: config/tc-arm.c:8446 config/tc-arm.c:8461
+#: config/tc-arm.c:10330 config/tc-arm.c:10345
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано вираз з постіндексуванням"
-#: config/tc-arm.c:8448 config/tc-arm.c:8463
+#: config/tc-arm.c:10332 config/tc-arm.c:10347
msgid "writeback used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано зворотний запис"
-#: config/tc-arm.c:8450 config/tc-arm.c:8465
+#: config/tc-arm.c:10334 config/tc-arm.c:10349
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:8459
+#: config/tc-arm.c:10343
msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
msgstr "після мнемосхеми PLI мало бути використано «[»"
-#: config/tc-arm.c:8550 config/tc-arm.c:11817
+#: config/tc-arm.c:10358 config/tc-arm.c:13723
+msgid "push/pop do not support {reglist}^"
+msgstr "у push/pop не передбачено підтримки {reglist}^"
+
+#: config/tc-arm.c:10436 config/tc-arm.c:13900
msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
msgstr "використання setend є застарілим для ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:8571 config/tc-arm.c:11878 config/tc-arm.c:11910
-#: config/tc-arm.c:11953
+#: config/tc-arm.c:10457 config/tc-arm.c:13961 config/tc-arm.c:13993
+#: config/tc-arm.c:14036
msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
msgstr "зайвий зсув є частиною операнда інструкції зсуву (shift)"
-#: config/tc-arm.c:8652
+#: config/tc-arm.c:10467 config/tc-arm.c:14099
+msgid "immediate too large (bigger than 0xF)"
+msgstr "надто велике значення пришвидшеного доступу (більше за 0xF)"
+
+#: config/tc-arm.c:10491 config/tc-arm.c:10500
+msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки SETPAN інструкції"
+
+#: config/tc-arm.c:10559
msgid "SRS base register must be r13"
msgstr "базовим регістром SRS має бути r13"
-#: config/tc-arm.c:8711
+#: config/tc-arm.c:10618
msgid "can only store two consecutive registers"
msgstr "зберігати можна лише два послідовних регістри"
-#: config/tc-arm.c:8825 config/tc-arm.c:8842
+#: config/tc-arm.c:10740 config/tc-arm.c:10761
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
msgstr "тут можна використовувати лише два послідовних регістри SP VFP"
-#: config/tc-arm.c:8870 config/tc-arm.c:8885
+#: config/tc-arm.c:10789 config/tc-arm.c:10804
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
msgstr "для цього режиму адресування потрібен зворотний запис базових регістрів"
#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
-#: config/tc-arm.c:9002
+#: config/tc-arm.c:10933
msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [0, 16]"
#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
-#: config/tc-arm.c:9009
+#: config/tc-arm.c:10940
msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [1, 32]"
-#: config/tc-arm.c:9075
+#: config/tc-arm.c:11006
msgid "this instruction does not support indexing"
msgstr "у цій інструкції не передбачено підтримки індексування"
-#: config/tc-arm.c:9098
+#: config/tc-arm.c:11029
msgid "only r15 allowed here"
msgstr "тут можна використовувати лише r15"
-#: config/tc-arm.c:9233
+#: config/tc-arm.c:11164
msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
msgstr "безпосередній операнд потребує iWMMXt2"
-#: config/tc-arm.c:9377
+#: config/tc-arm.c:11308
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
msgstr "зсув за регістром у режимі thumb заборонено"
-#: config/tc-arm.c:9389 config/tc-arm.c:12061 config/tc-arm.c:21828
+#: config/tc-arm.c:11320 config/tc-arm.c:14145 config/tc-arm.c:28682
msgid "shift expression is too large"
msgstr "вираз зсування є надто великим"
-#: config/tc-arm.c:9422
+#: config/tc-arm.c:11353
msgid "cannot use register index with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати індекс регістра"
-#: config/tc-arm.c:9424
+#: config/tc-arm.c:11355
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки від’єдмного індексування регістрів"
-#: config/tc-arm.c:9426
+#: config/tc-arm.c:11357
msgid "Thumb does not support register post-indexing"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки постіндексування регістрів"
-#: config/tc-arm.c:9428
+#: config/tc-arm.c:11359
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки індексування регістрів зі зворотним записом"
-#: config/tc-arm.c:9430
+#: config/tc-arm.c:11361
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
msgstr "У Thumb передбачено лише LSL у зсунутому індексуванні регістра"
-#: config/tc-arm.c:9439 config/tc-arm.c:15160
+#: config/tc-arm.c:11370 config/tc-arm.c:19871
msgid "shift out of range"
msgstr "зсув за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:9448
+#: config/tc-arm.c:11379
msgid "cannot use writeback with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати зворотний запис"
-#: config/tc-arm.c:9469
+#: config/tc-arm.c:11400
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати постіндексування з адресуванням відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:9470
+#: config/tc-arm.c:11401
msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати постіндексування"
-#: config/tc-arm.c:9683
+#: config/tc-arm.c:11647
msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
msgstr "можна використовувати лише SUBS PC, LR, #const"
-#: config/tc-arm.c:9765 config/tc-arm.c:9920 config/tc-arm.c:10017
-#: config/tc-arm.c:11301 config/tc-arm.c:11607
+#: config/tc-arm.c:11730 config/tc-arm.c:11890 config/tc-arm.c:11987
+#: config/tc-arm.c:13352 config/tc-arm.c:13660
msgid "shift must be constant"
msgstr "зсув має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:9770
+#: config/tc-arm.c:11735
msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
msgstr "значення зсуву, що перевищує 3, у режимі thumb заборонено"
-#: config/tc-arm.c:9772
+#: config/tc-arm.c:11737
msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
msgstr "у режимі thumb можна використовувати лише зсув LSL"
-#: config/tc-arm.c:9796 config/tc-arm.c:9935 config/tc-arm.c:10032
-#: config/tc-arm.c:11314
+#: config/tc-arm.c:11761 config/tc-arm.c:11905 config/tc-arm.c:12002
+#: config/tc-arm.c:13365
msgid "unshifted register required"
msgstr "потрібен незсунутий регістр"
-#: config/tc-arm.c:9811 config/tc-arm.c:10043 config/tc-arm.c:11462
+#: config/tc-arm.c:11776 config/tc-arm.c:12013 config/tc-arm.c:13515
msgid "dest must overlap one source register"
msgstr "призначення має перекривати один регістр джерела"
-#: config/tc-arm.c:9938
+#: config/tc-arm.c:11908 config/tc-csky.c:5510
msgid "dest and source1 must be the same register"
msgstr "призначення і джерело1 мають бути одним регістром"
-#: config/tc-arm.c:10207
+#: config/tc-arm.c:12148
+msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
+msgstr "у вибраній архітектурі не передбачено підтримки інструкції широкого умовного розгалуження"
+
+#: config/tc-arm.c:12181
msgid "instruction is always unconditional"
msgstr "інструкція завжди є безумовною"
-#: config/tc-arm.c:10322
+#: config/tc-arm.c:12356
msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:10325
+#: config/tc-arm.c:12359
msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
msgstr "У Thumb не передбачено двоаргументової форми цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:10446
+#: config/tc-arm.c:12484
msgid "SP not allowed in register list"
msgstr "SP не можна використовувати у списку регістра"
-#: config/tc-arm.c:10450 config/tc-arm.c:10556
+#: config/tc-arm.c:12488 config/tc-arm.c:12595
msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
msgstr "використання базового регістра у списку регістрів разом з використанням зворотного запису є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:10458
+#: config/tc-arm.c:12496
msgid "LR and PC should not both be in register list"
msgstr "LR і PC не повинні одночасно перебувати у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:10466
+#: config/tc-arm.c:12504
msgid "PC not allowed in register list"
msgstr "PC не можна використовувати у списку регістра"
-#: config/tc-arm.c:10508
+#: config/tc-arm.c:12547
msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
msgstr "У механізмі завантаження та збереження множника Thumb не передбачено {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:10533 config/tc-arm.c:10610
+#: config/tc-arm.c:12572 config/tc-arm.c:12650
#, c-format
msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
msgstr "значення, збережене для r%d є НЕВІДОМИМ"
-#: config/tc-arm.c:10603
+#: config/tc-arm.c:12643
msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
msgstr "інструкція Thumb-2 є чинною, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
-#: config/tc-arm.c:10607 config/tc-arm.c:10617
+#: config/tc-arm.c:12647 config/tc-arm.c:12657
msgid "this instruction will write back the base register"
msgstr "ця інструкція виконає зворотний перезапис базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:10620
+#: config/tc-arm.c:12660
msgid "this instruction will not write back the base register"
msgstr "ця інструкція не виконає зворотний перезапис базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:10651
+#: config/tc-arm.c:12691
msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
msgstr "r14 не можна використовувати як перший регістр, якщо другий регістр пропущено"
-#: config/tc-arm.c:10751
+#: config/tc-arm.c:12791
msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
msgstr "Результати виконання цієї інструкції може бути непередбачуваними, якщо їх виконувати на ядрах M-профілю з увімкненими перериваннями."
-#: config/tc-arm.c:10780 config/tc-arm.c:10793 config/tc-arm.c:10829
+#: config/tc-arm.c:12820 config/tc-arm.c:12833 config/tc-arm.c:12869
msgid "Thumb does not support this addressing mode"
msgstr "У Thumb не передбачено цього режиму адресування"
-#: config/tc-arm.c:10797
+#: config/tc-arm.c:12837
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgstr "байт або напівслово є некоректним для базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:10800
+#: config/tc-arm.c:12840
msgid "r15 based store not allowed"
msgstr "збереження на основі r15 заборонено"
-#: config/tc-arm.c:10802
+#: config/tc-arm.c:12842
msgid "invalid base register for register offset"
msgstr "некоректний базовий регістр для зсуву регістра"
-#: config/tc-arm.c:10859
+#: config/tc-arm.c:12899
msgid "r12 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r12"
-#: config/tc-arm.c:10865
+#: config/tc-arm.c:12905
msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
msgstr "базовий регістр записано назад, він перекриває один з регістрів передавання"
-#: config/tc-arm.c:10993
+#: config/tc-arm.c:13033
#, c-format
msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
msgstr "Використання регістра джерела r%u вважається застарілим, якщо r%u є регістром призначення."
-#: config/tc-arm.c:11177
+#: config/tc-arm.c:13228
msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
msgstr "підтримку зсувів у інструкціях CMP/MOV передбачено, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
-#: config/tc-arm.c:11205
+#: config/tc-arm.c:13256
msgid "only lo regs allowed with immediate"
msgstr "з даними пришвидшеного доступу можна використовувати лише регістри lo"
-#: config/tc-arm.c:11226
-msgid ":upper16: not allowed this instruction"
-msgstr ":upper16: не можна використовувати цю інструкцію"
-
-#: config/tc-arm.c:11381
+#: config/tc-arm.c:13433
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
msgstr "Кодування Thumb не передбачає підтримки безпосереднього значення тут"
-#: config/tc-arm.c:11467
+#: config/tc-arm.c:13520
msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
msgstr "MUL Thumb-2 не повинні встановлювати прапорці"
-#: config/tc-arm.c:11532
+#: config/tc-arm.c:13585
msgid "Thumb does not support NOP with hints"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки NOP з підказками"
-#: config/tc-arm.c:11670
-msgid "push/pop do not support {reglist}^"
-msgstr "у push/pop не передбачено підтримки {reglist}^"
-
-#: config/tc-arm.c:11692
+#: config/tc-arm.c:13745 config/tc-arm.c:13757
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgstr "некоректний список регістрів для інструкції push/pop"
-#: config/tc-arm.c:11937
+#: config/tc-arm.c:14020
msgid "source1 and dest must be same register"
msgstr "джерело1 і призначення мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:11962
+#: config/tc-arm.c:14045
msgid "ror #imm not supported"
msgstr "підтримки ror #imm не передбачено"
-#: config/tc-arm.c:12013
+#: config/tc-arm.c:14096
msgid "SMC is not permitted on this architecture"
msgstr "SMC не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:12178
+#: config/tc-arm.c:14262
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
msgstr "У кодуванні Thumb не передбачено підтримки обертання"
-#: config/tc-arm.c:12193
-msgid "SVC is not permitted on this architecture"
-msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі"
-
-#: config/tc-arm.c:12209
+#: config/tc-arm.c:14282
msgid "instruction requires register index"
msgstr "інструкції потрібне індекс регістра"
-#: config/tc-arm.c:12218
+#: config/tc-arm.c:14292
msgid "instruction does not allow shifted index"
msgstr "у інструкції заборонено індексування зі зсувом"
-#: config/tc-arm.c:12402
+#: config/tc-arm.c:14448 config/tc-arm.c:29826
+msgid "out of range label-relative fixup value"
+msgstr "вихід за межі діапазону для значення виправлення відносно мітки"
+
+#: config/tc-arm.c:14772
msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
msgstr "некоректний суфікс neon у інструкції, яка не є інструкцією neon"
-#: config/tc-arm.c:12697 config/tc-arm.c:13034 config/tc-arm.c:14689
-#: config/tc-arm.c:16082
+#: config/tc-arm.c:15167 config/tc-arm.c:15520 config/tc-arm.c:17005
+#: config/tc-arm.c:17085 config/tc-arm.c:17142 config/tc-arm.c:19023
+#: config/tc-arm.c:21199 config/tc-arm.c:21386
msgid "invalid instruction shape"
msgstr "некоректна форма інструкції"
-#: config/tc-arm.c:12942
+#: config/tc-arm.c:15419
msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
msgstr "типи, вказані одразу у мнемосхемах і операндах"
-#: config/tc-arm.c:12979
+#: config/tc-arm.c:15456
msgid "operand types can't be inferred"
msgstr "типи операндів не може бути визначено"
-#: config/tc-arm.c:12985
+#: config/tc-arm.c:15462
msgid "type specifier has the wrong number of parts"
msgstr "специфікатор типу складається з помилкової кількості частин"
-#: config/tc-arm.c:13050 config/tc-arm.c:14829 config/tc-arm.c:14836
+#: config/tc-arm.c:15548 config/tc-arm.c:19292 config/tc-arm.c:19299
msgid "operand size must match register width"
msgstr "розмір операнда має відповідати ширині регістра"
-#: config/tc-arm.c:13061
-msgid "bad type in Neon instruction"
-msgstr "помилковий тип у інструкції Neon"
-
-#: config/tc-arm.c:13072
+#: config/tc-arm.c:15570
msgid "inconsistent types in Neon instruction"
msgstr "непослідовні типи у інструкції Neon"
-#: config/tc-arm.c:13889
+#: config/tc-arm.c:15991
+msgid "Type is not allowed for this instruction"
+msgstr "Тип не можна використовувати для цієї інструкції"
+
+#: config/tc-arm.c:16066
+msgid "MVE vector or ARM register expected"
+msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE або регістр ARM"
+
+#: config/tc-arm.c:16183
+msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8"
+msgstr "значенням пришвидшеного доступу має бути 1, 2, 4 або 8"
+
+#: config/tc-arm.c:16340
+msgid "immediate operand expected in the range [1,8]"
+msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 8]"
+
+#: config/tc-arm.c:16341
+msgid "immediate operand expected in the range [1,16]"
+msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 16]"
+
+#: config/tc-arm.c:16483
+msgid "expected LR"
+msgstr "мало бути використано LR"
+
+#: config/tc-arm.c:16982 config/tc-arm.c:17062 config/tc-arm.c:18659
+#: config/tc-arm.c:20488
+msgid "immediate out of range for shift"
+msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування"
+
+#: config/tc-arm.c:17276
msgid "first and second operands shall be the same register"
msgstr "перший і другий операнди мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:14165
+#: config/tc-arm.c:17390 config/tc-arm.c:17452
+msgid "destination register and offset register may not be the same"
+msgstr "регістр призначення і регістр відступу не можуть бути однаковими"
+
+#: config/tc-arm.c:17402 config/tc-arm.c:17521
+msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]"
+msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 4 і належати до діапазону +/-[0,508]"
+
+#: config/tc-arm.c:17404
+msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]"
+msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 8 і належати до діапазону +/-[0,1016]"
+
+#: config/tc-arm.c:17425
+msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word"
+msgstr "не можна зсувати відступи при доступу на менше ніж пів слова"
+
+#: config/tc-arm.c:17427
+msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively"
+msgstr "зсув значення пришвидшеного використання має бути 1, 2 або 3 для доступу до пів слова, слова та подвійного слова, відповідно"
+
+#: config/tc-arm.c:17514
+msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]"
+msgstr "безпосереднє значення має до діапазону +/-[0,127]"
+
+#: config/tc-arm.c:17517
+msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]"
+msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 2 і належати до діапазону +/-[0,254]"
+
+#: config/tc-arm.c:17531 config/tc-arm.c:18357
+msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected"
+msgstr "мало бути використано векторний регістр MVE у діапазоні [Q0..Q7]"
+
+#: config/tc-arm.c:17847 config/tc-arm.c:19710
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
msgstr "скаляр поза припустимим діапазоном у інструкції множення"
-#: config/tc-arm.c:14341 config/tc-arm.c:14353
+#: config/tc-arm.c:17935
+msgid "index must be in the range 0 to 3"
+msgstr "індекс має належати до діапазону від 0 до 3"
+
+#: config/tc-arm.c:17938
+msgid "indexed register must be less than 8"
+msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 8"
+
+#: config/tc-arm.c:18139 config/tc-arm.c:21450
+msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE"
+msgstr "Попередження: 32-бітовий розмір елемента і однакові значення першого і третього операндів роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
+
+#: config/tc-arm.c:18498
+msgid "instruction form not available on this architecture."
+msgstr "форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
+
+#: config/tc-arm.c:18501
+msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
+msgstr "ця інструкція вимагає використання AdvSIMD ARMv8.1."
+
+#: config/tc-arm.c:18608 config/tc-arm.c:18633
msgid "immediate out of range for insert"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для вставлення"
-#: config/tc-arm.c:14365 config/tc-arm.c:15533
-msgid "immediate out of range for shift"
-msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування"
-
-#: config/tc-arm.c:14486
+#: config/tc-arm.c:18780
msgid "immediate out of range for narrowing operation"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для дії зі звуження"
-#: config/tc-arm.c:14620
+#: config/tc-arm.c:18927
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:14699 config/tc-arm.c:16165
+#: config/tc-arm.c:19033 config/tc-arm.c:21298
msgid "invalid rounding mode"
msgstr "некоректний режим округлення"
-#: config/tc-arm.c:14967
+#: config/tc-arm.c:19503
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
msgstr "розмір операнда має бути вказано для безпосереднього VMOV"
-#: config/tc-arm.c:14977
+#: config/tc-arm.c:19513
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
msgstr "у безпосередньому значенні містяться біти, встановлені поза розміром операнда"
-#: config/tc-arm.c:15142
+#: config/tc-arm.c:19745
+msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
+msgstr "vfmal/vfmsl з типом FP16 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
+
+#: config/tc-arm.c:19853
msgid "Instruction form not available on this architecture."
msgstr "Форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
-#: config/tc-arm.c:15186
+#: config/tc-arm.c:19907
+msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
+msgstr "Попередження: 64-бітовий розмір елемента і однакові значення операндів призначення і джерела роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
+
+#: config/tc-arm.c:19912
msgid "elements must be smaller than reversal region"
msgstr "елементи мають бути меншими за зворотну ділянку"
-#: config/tc-arm.c:15367 config/tc-arm.c:15427
+#: config/tc-arm.c:20004
+msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one."
+msgstr "Індексом має бути число 2 або 3, а індекс 2 має бути на 2 меншим за індекс 1."
+
+#: config/tc-arm.c:20007
+msgid "General purpose registers may not be the same"
+msgstr "Регістри загального призначення не можуть бути однаковими"
+
+#: config/tc-arm.c:20205 config/tc-arm.c:20288
msgid "bad type for scalar"
msgstr "помилковий тип скаляра"
-#: config/tc-arm.c:15491 config/tc-arm.c:15499
+#: config/tc-arm.c:20344
+msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)"
+msgstr "стала пришвидшеного доступу є коректною як бітовий зразок і як дійсне значення із рухомою крапкою (використовуємо значення з рухомою крапкою)"
+
+#: config/tc-arm.c:20396 config/tc-arm.c:20407
msgid "VFP registers must be adjacent"
msgstr "регістри VFP мають бути сусідніми"
-#: config/tc-arm.c:15645
+#: config/tc-arm.c:20497
+msgid "invalid suffix"
+msgstr "некоректний суфікс"
+
+#: config/tc-arm.c:20649
msgid "bad list length for table lookup"
msgstr "помилкова довжина списку для фільтра таблиці"
-#: config/tc-arm.c:15675
+#: config/tc-arm.c:20682
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
msgstr "для VLDMDB і VSTMDB слід використовувати зворотний запис (!)"
-#: config/tc-arm.c:15678
+#: config/tc-arm.c:20685 config/tc-arm.c:20710 config/tc-arm.c:20731
msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів"
-#: config/tc-arm.c:15703
+#: config/tc-arm.c:20753 config/tc-arm.c:20786
msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
msgstr "Використання PC тут є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:15705
+#: config/tc-arm.c:20755
msgid "Use of PC here is deprecated"
msgstr "Використання PC тут вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:15768
+#: config/tc-arm.c:20789
+msgid "instruction does not accept register index"
+msgstr "інструкція не приймає індексу регістрів"
+
+#: config/tc-arm.c:20792
+msgid "instruction does not accept PC-relative addressing"
+msgstr "інструкція не приймає адресування відносно лічильника команд (PC)"
+
+#: config/tc-arm.c:20814 config/tc-arm.c:20823
+msgid "Instruction not permitted on this architecture"
+msgstr "Цю інструкцію не можна використовувати на цій архітектурі"
+
+#: config/tc-arm.c:20872
msgid "bad alignment"
msgstr "помилкове вирівнювання"
-#: config/tc-arm.c:15785
+#: config/tc-arm.c:20889
msgid "bad list type for instruction"
msgstr "помилковий тип списку для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:15787
-msgid "bad element type for instruction"
-msgstr "помилковий тип елемента для інструкції"
-
-#: config/tc-arm.c:15829
+#: config/tc-arm.c:20933
msgid "unsupported alignment for instruction"
msgstr "непідтримуване вирівнювання для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:15848 config/tc-arm.c:15942 config/tc-arm.c:15953
-#: config/tc-arm.c:15963 config/tc-arm.c:15977
+#: config/tc-arm.c:20952 config/tc-arm.c:21046 config/tc-arm.c:21058
+#: config/tc-arm.c:21068 config/tc-arm.c:21082
msgid "bad list length"
msgstr "помилкова довжина списку"
-#: config/tc-arm.c:15853
+#: config/tc-arm.c:20957
msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
msgstr "крок (stride) у 2 є недоступним, якщо розміром елемента є 8"
-#: config/tc-arm.c:15886 config/tc-arm.c:15961
+#: config/tc-arm.c:20990 config/tc-arm.c:21066
msgid "can't use alignment with this instruction"
msgstr "не можна використовувати вирівнювання з цією інструкцією"
-#: config/tc-arm.c:16033
+#: config/tc-arm.c:21138
msgid "post-index must be a register"
msgstr "постіндексом має бути регістр"
-#: config/tc-arm.c:16035
+#: config/tc-arm.c:21140
msgid "bad register for post-index"
msgstr "помилковий регістр для постіндексу"
-#: config/tc-arm.c:16720 config/tc-arm.c:16806
+#: config/tc-arm.c:21362
+msgid "scalar out of range"
+msgstr "скаляр поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-arm.c:21495
+msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
+msgstr "Інструкції скалярного добутку не можуть бути умовними. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
+
+#: config/tc-arm.c:21570 config/tc-arm.c:21598 config/tc-arm.c:22280
+msgid "index must be 0 or 1"
+msgstr "індексом має бути 0 або 1"
+
+#: config/tc-arm.c:21573 config/tc-arm.c:21601 config/tc-arm.c:22283
+msgid "indexed register must be less than 16"
+msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 16"
+
+#: config/tc-arm.c:21639
+msgid "Register must be r0-r14 except r13, or APSR_nzcv."
+msgstr "Регістром має бути r0-r14, окрім r13, або APSR_nzcv."
+
+#: config/tc-arm.c:21642
+msgid "Register must be an even register between r0-r10."
+msgstr "Регістром має бути парний регістр у діапазоні r0-r10."
+
+#: config/tc-arm.c:21667
+msgid "CDE Coprocessor must be in range 0-7"
+msgstr "Співпроцесор CDE має належати діапазону 0-7"
+
+#: config/tc-arm.c:21701
+msgid "cx1d requires consecutive destination registers."
+msgstr "cx1d потребує наступних регістрів призначення."
+
+#: config/tc-arm.c:21731
+msgid "cx2d requires consecutive destination registers."
+msgstr "cx2d потребує наступних регістрів призначення."
+
+#: config/tc-arm.c:21770
+msgid "cx3d requires consecutive destination registers."
+msgstr "cx3d потребує наступних регістрів призначення."
+
+#: config/tc-arm.c:21962
+msgid "'q' register must be in range 0-7"
+msgstr "регістр «q» має належати діапазону 0-7"
+
+#: config/tc-arm.c:21965
+msgid "'d' register must be in range 0-15"
+msgstr "регістр «d» має належати діапазону 0-15"
+
+#: config/tc-arm.c:21967
+msgid "'s' register must be in range 0-31"
+msgstr "регістр «s» має належати діапазону 0-31"
+
+#: config/tc-arm.c:22022
+msgid "vcx instructions with Q registers require MVE"
+msgstr "інструкції vcx з регістрами Q потребують MVE"
+
+#: config/tc-arm.c:22027
+msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point etension."
+msgstr "використання інструкцій vcx з регістром S або D потребує або MVE, або розширення Armv8-M для роботи з числами з рухомою крапкою."
+
+#: config/tc-arm.c:22043
+msgid "vcx1 with S or D registers takes immediate within 0-2047"
+msgstr "vcx1 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-2047"
+
+#: config/tc-arm.c:22059
+msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-63"
+msgstr "vcx2 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-63"
+
+#: config/tc-arm.c:22074
+msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-7"
+msgstr "vcx2 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-7"
+
+#: config/tc-arm.c:22633 config/tc-arm.c:22737
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
msgstr "умовні інфікси є застарілими в уніфікованому синтаксисі"
-#: config/tc-arm.c:16957
+#: config/tc-arm.c:22948
msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
msgstr "Попередження: умовні значення поза блоком IT для Thumb."
-#: config/tc-arm.c:17109
+#: config/tc-arm.c:23275
msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
msgstr "Короткі гілки, не визначено, SVC, LDM/STM"
-#: config/tc-arm.c:17110
+#: config/tc-arm.c:23276
msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
msgstr "Різноманітні 16-бітові інструкції"
-#: config/tc-arm.c:17111
+#: config/tc-arm.c:23277
msgid "ADR"
msgstr "АДР"
-#: config/tc-arm.c:17112
+#: config/tc-arm.c:23278
msgid "Literal loads"
msgstr "Завантаження літералів"
-#: config/tc-arm.c:17113
+#: config/tc-arm.c:23279
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
-#: config/tc-arm.c:17114
+#: config/tc-arm.c:23280
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
-#: config/tc-arm.c:17133
-msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8"
-msgstr "Блокти IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8"
+#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
+#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
+#: config/tc-arm.c:23283
+msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
+msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
-#: config/tc-arm.c:17145
+#: config/tc-arm.c:23305
+msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
+msgstr "Блоки IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8-A і ARMv8-R через швидкодію"
+
+#: config/tc-arm.c:23317
#, c-format
-msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are deprecated in ARMv8: %s"
-msgstr "Блокти IT, що містять 16-бітові інструкції Thumb вказаного далі класу, вважаються застарілими у ARMv8: %s"
+msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
+msgstr "Блоки IT, що містять 16-бітові інструкції Thumb вказаного далі класу, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R: %s"
+
+#: config/tc-arm.c:23331
+msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
+msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:17158
-msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are deprecated in ARMv8"
-msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими для ARMv8"
+#: config/tc-arm.c:23449
+#, c-format
+msgid "bad instruction `%s'"
+msgstr "помилкова інструкція «%s»"
-#: config/tc-arm.c:17222
+#: config/tc-arm.c:23455
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
msgstr "суфікс s у інструкції порівняння є застарілим"
-#: config/tc-arm.c:17241
+#: config/tc-arm.c:23475
+msgid "SVC is not permitted on this architecture"
+msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі"
+
+#: config/tc-arm.c:23477
#, c-format
-msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
-msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки режиму Thumb «%s»"
+msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb"
-#: config/tc-arm.c:17247
+#: config/tc-arm.c:23483
msgid "Thumb does not support conditional execution"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки умовного виконання"
-#: config/tc-arm.c:17266
+#: config/tc-arm.c:23503
#, c-format
-msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
-msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки режиму Thumb-2 «%s»"
+msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки 32-бітового широкого варіанта інструкції «%s»"
-#: config/tc-arm.c:17291
+#: config/tc-arm.c:23506
+#, c-format
+msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb-2"
+
+#: config/tc-arm.c:23531
#, c-format
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
msgstr "не можна використати суфікс ширини -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:17332
+#: config/tc-arm.c:23573
#, c-format
-msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
-msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки режиму ARM «%s»"
+msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі ARM"
-#: config/tc-arm.c:17337
+#: config/tc-arm.c:23578
#, c-format
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:17370
+#: config/tc-arm.c:23611
#, c-format
msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
msgstr "спроба використати інструкцію ARM на процесорі, де передбачено лише Thumb, -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:17387
+#: config/tc-arm.c:23629
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open IT block."
msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці IT."
-#: config/tc-arm.c:17392
+#: config/tc-arm.c:23632
+#, c-format
+msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block."
+msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці VPT/VPST."
+
+#: config/tc-arm.c:23639
msgid "file finished with an open IT block."
msgstr "файл завершено незавершеним блоком IT."
-#: config/tc-arm.c:20557
+#: config/tc-arm.c:23641
+msgid "file finished with an open VPT/VPST block."
+msgstr "файл завершено незавершеним блоком VPT/VPST."
+
+#: config/tc-arm.c:27329
#, c-format
msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено."
-#: config/tc-arm.c:20825 config/tc-ia64.c:3612
+#: config/tc-arm.c:27596 config/tc-ia64.c:3594
#, c-format
msgid "Group section `%s' has no group signature"
msgstr "Розділ груп «%s» не має підпису групи"
-#: config/tc-arm.c:20870
+#: config/tc-arm.c:27642
msgid "handlerdata in cantunwind frame"
msgstr "handlerdata у кадрі cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:20887
+#: config/tc-arm.c:27659
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
msgstr "забагато кодів операцій розгортання для особистої підпрограми 0"
-#: config/tc-arm.c:20923
+#: config/tc-arm.c:27690
+msgid "attempt to recreate an unwind entry"
+msgstr "спроба повторного створення запису розгортання"
+
+#: config/tc-arm.c:27700
msgid "too many unwind opcodes"
msgstr "забагато кодів операцій розгортання"
-#: config/tc-arm.c:21525 config/tc-arm.c:21576
+#: config/tc-arm.c:27999
+#, c-format
+msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
+msgstr "[-mwarn-syms]: надання значення робить символ відповідним інструкції ARM: %s"
+
+#: config/tc-arm.c:28361 config/tc-arm.c:28429
#, c-format
msgid "symbol %s is in a different section"
msgstr "символ %s перебуває у іншому розділі"
-#: config/tc-arm.c:21527 config/tc-arm.c:21578
+#: config/tc-arm.c:28363 config/tc-arm.c:28431
#, c-format
msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
msgstr "символ %s є слабким і його може бути перевизначено пізніше"
-#: config/tc-arm.c:21555 config/tc-arm.c:21897
+#: config/tc-arm.c:28408 config/tc-arm.c:28780
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
msgstr "некоректна стала (%lx) після адресної прив’язки"
-#: config/tc-arm.c:21611
+#: config/tc-arm.c:28464
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
msgstr "неможливо обчислити інструкції ADRL для зсуву PC 0x%lx"
-#: config/tc-arm.c:21646 config/tc-arm.c:21676
+#: config/tc-arm.c:28500 config/tc-arm.c:28530
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "некоректна буквальна стала: буфер має бути ближчим"
-#: config/tc-arm.c:21649 config/tc-arm.c:21698
+#: config/tc-arm.c:28503 config/tc-arm.c:28552
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgstr "помилкове стале значення для зсуву (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:21679
+#: config/tc-arm.c:28533
#, c-format
msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
msgstr "помилкове стале значення для 8-бітового зсуву (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:21739
+#: config/tc-arm.c:28593
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "зсув не є кратним до 4"
-#: config/tc-arm.c:21913
+#: config/tc-arm.c:28796
msgid "invalid smc expression"
msgstr "некоректний вираз smc"
-#: config/tc-arm.c:21922
+#: config/tc-arm.c:28806
msgid "invalid hvc expression"
msgstr "некоректний вираз hvc"
-#: config/tc-arm.c:21933 config/tc-arm.c:21942
+#: config/tc-arm.c:28817 config/tc-arm.c:28826
msgid "invalid swi expression"
msgstr "некоректний вираз swi"
-#: config/tc-arm.c:21952
+#: config/tc-arm.c:28836
msgid "invalid expression in load/store multiple"
msgstr "некоректний вираз у кортежі load/store"
-#: config/tc-arm.c:22013
+#: config/tc-arm.c:28898
#, c-format
msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
msgstr "blx до «%s» функції стану ISA ARM замінено на bl"
-#: config/tc-arm.c:22032
+#: config/tc-arm.c:28917
msgid "misaligned branch destination"
msgstr "невирівняне призначення гілки"
-#: config/tc-arm.c:22152
+#: config/tc-arm.c:29038
#, c-format
msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
-msgstr ""
+msgstr "blx до функції Thumb «%s» зі стану ISA Thumb змінено на bl"
-#: config/tc-arm.c:22202
+#: config/tc-arm.c:29087
msgid "Thumb2 branch out of range"
msgstr "гілка Thumb2 поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:22291
+#: config/tc-arm.c:29139 config/tc-arm.c:29172
+msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
+msgstr "Підтримку пересування передбачено лише у режимі FDPIC"
+
+#: config/tc-arm.c:29202
msgid "rel31 relocation overflow"
msgstr "переповнення пересування rel31"
-#: config/tc-arm.c:22303 config/tc-arm.c:22331
+#: config/tc-arm.c:29224 config/tc-arm.c:29230 config/tc-arm.c:29234
+#: config/tc-arm.c:29281
msgid "co-processor offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:22348
+#: config/tc-arm.c:29298
#, c-format
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
msgstr "некоректний зсув, призначення не вирівняно на межу слова (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:22355 config/tc-arm.c:22364 config/tc-arm.c:22372
-#: config/tc-arm.c:22380 config/tc-arm.c:22388
+#: config/tc-arm.c:29304
+msgid "section does not have enough alignment to ensure safe PC-relative loads"
+msgstr "у розділі недостатньо вирівнювання для забезпечення безпечних завантажень відносно лічильника команд"
+
+#: config/tc-arm.c:29308 config/tc-arm.c:29317 config/tc-arm.c:29325
+#: config/tc-arm.c:29333 config/tc-arm.c:29341
#, c-format
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgstr "некоректний зсув, значення є надто великим (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:22429
+#: config/tc-arm.c:29382
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgstr "некоректний регістр Hi для значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-arm.c:22445
+#: config/tc-arm.c:29398
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси у стеку"
-#: config/tc-arm.c:22453
+#: config/tc-arm.c:29417
+msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
+msgstr "обчислення адреси потребує строго визначеного сусіднього символу"
+
+#: config/tc-arm.c:29433
+msgid "symbol too far away"
+msgstr "символ є надто далеким"
+
+#: config/tc-arm.c:29445
#, c-format
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси (значення = 0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:22483
+#: config/tc-arm.c:29475
#, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання: %ld не належить припустимому діапазону"
-#: config/tc-arm.c:22495
+#: config/tc-arm.c:29487
#, c-format
msgid "invalid shift value: %ld"
msgstr "некоректне значення зсуву: %ld"
-#: config/tc-arm.c:22574
+#: config/tc-arm.c:29557 config/tc-arm.c:29628
#, c-format
msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
msgstr "зсув 0x%08lX не є відтворюваним"
-#: config/tc-arm.c:22614
+#: config/tc-arm.c:29589
+#, c-format
+msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
+msgstr "Не вдалося оброби пересування для коду операції thumb: %lx"
+
+#: config/tc-arm.c:29668
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 12 бітів для амплітуди)"
-#: config/tc-arm.c:22653
+#: config/tc-arm.c:29707
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 8 бітів для амплітуди)"
-#: config/tc-arm.c:22693
+#: config/tc-arm.c:29747
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути вирівняно на межу слова)"
-#: config/tc-arm.c:22698
+#: config/tc-arm.c:29752
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути виражено кількістю 8-бітових слів)"
-#: config/tc-arm.c:22729 config/tc-score.c:7392
+#: config/tc-arm.c:29973 config/tc-score.c:7365
#, c-format
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
-#: config/tc-arm.c:22840
+#: config/tc-arm.c:30091
msgid "literal referenced across section boundary"
msgstr "посилання на літерал, що виходить за межі розділу"
-#: config/tc-arm.c:22907
+#: config/tc-arm.c:30171
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
msgstr "внутрішнє пересування (тип: IMMEDIATE) не виправлено"
-#: config/tc-arm.c:22912
+#: config/tc-arm.c:30176
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "ADRL, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
-#: config/tc-arm.c:22927
+#: config/tc-arm.c:30183
+#, c-format
+msgid "%s used for a symbol not defined in the same file"
+msgstr "%s, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
+
+#: config/tc-arm.c:30199
#, c-format
msgid "undefined local label `%s'"
msgstr "невизначена локальна мітка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:22933
+#: config/tc-arm.c:30205
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не виправлено"
-#: config/tc-arm.c:22955 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926
-#: config/tc-microblaze.c:1965 config/tc-mmix.c:2893 config/tc-moxie.c:820
-#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478
+#: config/tc-arm.c:30227 config/tc-cris.c:4006 config/tc-csky.c:877
+#: config/tc-ft32.c:709 config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1995
+#: config/tc-mmix.c:2907 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2248
+#: config/tc-score.c:7452
msgid "<unknown>"
msgstr "<невідома>"
-#: config/tc-arm.c:23339
+#: config/tc-arm.c:30630
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: неочікуваний тип функції: %d"
-#: config/tc-arm.c:23476
+#: config/tc-arm.c:30770
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора"
-#: config/tc-arm.c:23486
+#: config/tc-arm.c:30789
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора для обробки значень з рухомою крапкою (FPU)"
-#: config/tc-arm.c:23562
+#: config/tc-arm.c:30868
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
msgstr "апаратне обмеження float конфліктує із вказаним fpu"
-#: config/tc-arm.c:23749
+#: config/tc-arm.c:31059
msgid "generate PIC code"
msgstr "створити код PIC"
-#: config/tc-arm.c:23750
+#: config/tc-arm.c:31060
msgid "assemble Thumb code"
msgstr "зібрати код Thumb"
-#: config/tc-arm.c:23751
+#: config/tc-arm.c:31061
msgid "support ARM/Thumb interworking"
msgstr "підтримка взаємодії ARM/Thumb"
-#: config/tc-arm.c:23753
+#: config/tc-arm.c:31063
msgid "code uses 32-bit program counter"
msgstr "код використовує 32-бітовий лічильник програми"
-#: config/tc-arm.c:23754
+#: config/tc-arm.c:31064
msgid "code uses 26-bit program counter"
msgstr "код використовує 26-бітовий лічильник програми"
-#: config/tc-arm.c:23755
+#: config/tc-arm.c:31065
msgid "floating point args are in fp regs"
msgstr "аргументи з рухомою крапкою зберігаються у регістрах fp"
-#: config/tc-arm.c:23757
+#: config/tc-arm.c:31067
msgid "re-entrant code"
-msgstr ""
+msgstr "повторновхідний код"
-#: config/tc-arm.c:23758
+#: config/tc-arm.c:31068
msgid "code is ATPCS conformant"
msgstr "код є сумісним з ATPCS"
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:23764
+#: config/tc-arm.c:31074
msgid "use frame pointer"
msgstr "використовувати вказівник кадру"
-#: config/tc-arm.c:23765
+#: config/tc-arm.c:31075
msgid "use stack size checking"
msgstr "використовувати перевірку розміру стека"
-#: config/tc-arm.c:23768
+#: config/tc-arm.c:31078
msgid "do not warn on use of deprecated feature"
msgstr "не попереджати про використання застарілої можливості"
+#: config/tc-arm.c:31081
+msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R"
+msgstr "попереджати про інструкції IT, які погіршують швидкодію на ARMv8-A і ARMv8-R"
+
+#: config/tc-arm.c:31085
+msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
+msgstr "попереджати про символи, назви яких збігаються із назвою інструкції [типово]"
+
+#: config/tc-arm.c:31086
+msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
+msgstr "вимкнути попередження щодо символів, назви яких збігаються з інструкціями"
+
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away... Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:23785 config/tc-arm.c:23786
+#: config/tc-arm.c:31102 config/tc-arm.c:31103
msgid "use -mcpu=arm1"
msgstr "використовувати -mcpu=arm1"
-#: config/tc-arm.c:23787 config/tc-arm.c:23788
+#: config/tc-arm.c:31104 config/tc-arm.c:31105
msgid "use -mcpu=arm2"
msgstr "використовувати -mcpu=arm2"
-#: config/tc-arm.c:23789 config/tc-arm.c:23790
+#: config/tc-arm.c:31106 config/tc-arm.c:31107
msgid "use -mcpu=arm250"
msgstr "використовувати -mcpu=arm250"
-#: config/tc-arm.c:23791 config/tc-arm.c:23792
+#: config/tc-arm.c:31108 config/tc-arm.c:31109
msgid "use -mcpu=arm3"
msgstr "використовувати -mcpu=arm3"
-#: config/tc-arm.c:23793 config/tc-arm.c:23794
+#: config/tc-arm.c:31110 config/tc-arm.c:31111
msgid "use -mcpu=arm6"
msgstr "використовувати -mcpu=arm6"
-#: config/tc-arm.c:23795 config/tc-arm.c:23796
+#: config/tc-arm.c:31112 config/tc-arm.c:31113
msgid "use -mcpu=arm600"
msgstr "використовувати -mcpu=arm600"
-#: config/tc-arm.c:23797 config/tc-arm.c:23798
+#: config/tc-arm.c:31114 config/tc-arm.c:31115
msgid "use -mcpu=arm610"
msgstr "використовувати -mcpu=arm610"
-#: config/tc-arm.c:23799 config/tc-arm.c:23800
+#: config/tc-arm.c:31116 config/tc-arm.c:31117
msgid "use -mcpu=arm620"
msgstr "використовувати -mcpu=arm620"
-#: config/tc-arm.c:23801 config/tc-arm.c:23802
+#: config/tc-arm.c:31118 config/tc-arm.c:31119
msgid "use -mcpu=arm7"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7"
-#: config/tc-arm.c:23803 config/tc-arm.c:23804
+#: config/tc-arm.c:31120 config/tc-arm.c:31121
msgid "use -mcpu=arm70"
msgstr "використовувати -mcpu=arm70"
-#: config/tc-arm.c:23805 config/tc-arm.c:23806
+#: config/tc-arm.c:31122 config/tc-arm.c:31123
msgid "use -mcpu=arm700"
msgstr "використовувати -mcpu=arm700"
-#: config/tc-arm.c:23807 config/tc-arm.c:23808
+#: config/tc-arm.c:31124 config/tc-arm.c:31125
msgid "use -mcpu=arm700i"
msgstr "використовувати -mcpu=arm700i"
-#: config/tc-arm.c:23809 config/tc-arm.c:23810
+#: config/tc-arm.c:31126 config/tc-arm.c:31127
msgid "use -mcpu=arm710"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710"
-#: config/tc-arm.c:23811 config/tc-arm.c:23812
+#: config/tc-arm.c:31128 config/tc-arm.c:31129
msgid "use -mcpu=arm710c"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710c"
-#: config/tc-arm.c:23813 config/tc-arm.c:23814
+#: config/tc-arm.c:31130 config/tc-arm.c:31131
msgid "use -mcpu=arm720"
msgstr "використовувати -mcpu=arm720"
-#: config/tc-arm.c:23815 config/tc-arm.c:23816
+#: config/tc-arm.c:31132 config/tc-arm.c:31133
msgid "use -mcpu=arm7d"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7d"
-#: config/tc-arm.c:23817 config/tc-arm.c:23818
+#: config/tc-arm.c:31134 config/tc-arm.c:31135
msgid "use -mcpu=arm7di"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7di"
-#: config/tc-arm.c:23819 config/tc-arm.c:23820
+#: config/tc-arm.c:31136 config/tc-arm.c:31137
msgid "use -mcpu=arm7m"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7m"
-#: config/tc-arm.c:23821 config/tc-arm.c:23822
+#: config/tc-arm.c:31138 config/tc-arm.c:31139
msgid "use -mcpu=arm7dm"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7dm"
-#: config/tc-arm.c:23823 config/tc-arm.c:23824
+#: config/tc-arm.c:31140 config/tc-arm.c:31141
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7dmi"
-#: config/tc-arm.c:23825 config/tc-arm.c:23826
+#: config/tc-arm.c:31142 config/tc-arm.c:31143
msgid "use -mcpu=arm7100"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7100"
-#: config/tc-arm.c:23827 config/tc-arm.c:23828
+#: config/tc-arm.c:31144 config/tc-arm.c:31145
msgid "use -mcpu=arm7500"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7500"
-#: config/tc-arm.c:23829 config/tc-arm.c:23830
+#: config/tc-arm.c:31146 config/tc-arm.c:31147
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7500fe"
-#: config/tc-arm.c:23831 config/tc-arm.c:23832 config/tc-arm.c:23833
-#: config/tc-arm.c:23834
+#: config/tc-arm.c:31148 config/tc-arm.c:31149 config/tc-arm.c:31150
+#: config/tc-arm.c:31151
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7tdmi"
-#: config/tc-arm.c:23835 config/tc-arm.c:23836
+#: config/tc-arm.c:31152 config/tc-arm.c:31153
msgid "use -mcpu=arm710t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710t"
-#: config/tc-arm.c:23837 config/tc-arm.c:23838
+#: config/tc-arm.c:31154 config/tc-arm.c:31155
msgid "use -mcpu=arm720t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm720t"
-#: config/tc-arm.c:23839 config/tc-arm.c:23840
+#: config/tc-arm.c:31156 config/tc-arm.c:31157
msgid "use -mcpu=arm740t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm740t"
-#: config/tc-arm.c:23841 config/tc-arm.c:23842
+#: config/tc-arm.c:31158 config/tc-arm.c:31159
msgid "use -mcpu=arm8"
msgstr "використовувати -mcpu=arm8"
-#: config/tc-arm.c:23843 config/tc-arm.c:23844
+#: config/tc-arm.c:31160 config/tc-arm.c:31161
msgid "use -mcpu=arm810"
msgstr "використовувати -mcpu=arm810"
-#: config/tc-arm.c:23845 config/tc-arm.c:23846
+#: config/tc-arm.c:31162 config/tc-arm.c:31163
msgid "use -mcpu=arm9"
msgstr "використовувати -mcpu=arm9"
-#: config/tc-arm.c:23847 config/tc-arm.c:23848
+#: config/tc-arm.c:31164 config/tc-arm.c:31165
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm9tdmi"
-#: config/tc-arm.c:23849 config/tc-arm.c:23850
+#: config/tc-arm.c:31166 config/tc-arm.c:31167
msgid "use -mcpu=arm920"
msgstr "використовувати -mcpu=arm920"
-#: config/tc-arm.c:23851 config/tc-arm.c:23852
+#: config/tc-arm.c:31168 config/tc-arm.c:31169
msgid "use -mcpu=arm940"
msgstr "використовувати -mcpu=arm940"
-#: config/tc-arm.c:23853
+#: config/tc-arm.c:31170
msgid "use -mcpu=strongarm"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm"
-#: config/tc-arm.c:23855
+#: config/tc-arm.c:31172
msgid "use -mcpu=strongarm110"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm110"
-#: config/tc-arm.c:23857
+#: config/tc-arm.c:31174
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1100"
-#: config/tc-arm.c:23859
+#: config/tc-arm.c:31176
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1110"
-#: config/tc-arm.c:23860
+#: config/tc-arm.c:31177
msgid "use -mcpu=xscale"
msgstr "використовувати -mcpu=xscale"
-#: config/tc-arm.c:23861
+#: config/tc-arm.c:31178
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
msgstr "використовувати -mcpu=iwmmxt"
-#: config/tc-arm.c:23862
+#: config/tc-arm.c:31179
msgid "use -mcpu=all"
msgstr "використовувати -mcpu=all"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:23865 config/tc-arm.c:23866
+#: config/tc-arm.c:31182 config/tc-arm.c:31183
msgid "use -march=armv2"
msgstr "використовувати -march=armv2"
-#: config/tc-arm.c:23867 config/tc-arm.c:23868
+#: config/tc-arm.c:31184 config/tc-arm.c:31185
msgid "use -march=armv2a"
msgstr "використовувати -march=armv2a"
-#: config/tc-arm.c:23869 config/tc-arm.c:23870
+#: config/tc-arm.c:31186 config/tc-arm.c:31187
msgid "use -march=armv3"
msgstr "використовувати -march=armv3"
-#: config/tc-arm.c:23871 config/tc-arm.c:23872
+#: config/tc-arm.c:31188 config/tc-arm.c:31189
msgid "use -march=armv3m"
msgstr "використовувати -march=armv3m"
-#: config/tc-arm.c:23873 config/tc-arm.c:23874
+#: config/tc-arm.c:31190 config/tc-arm.c:31191
msgid "use -march=armv4"
msgstr "використовувати -march=armv4"
-#: config/tc-arm.c:23875 config/tc-arm.c:23876
+#: config/tc-arm.c:31192 config/tc-arm.c:31193
msgid "use -march=armv4t"
msgstr "використовувати -march=armv4t"
-#: config/tc-arm.c:23877 config/tc-arm.c:23878
+#: config/tc-arm.c:31194 config/tc-arm.c:31195
msgid "use -march=armv5"
msgstr "використовувати -march=armv5"
-#: config/tc-arm.c:23879 config/tc-arm.c:23880
+#: config/tc-arm.c:31196 config/tc-arm.c:31197
msgid "use -march=armv5t"
msgstr "використовувати -march=armv5t"
-#: config/tc-arm.c:23881 config/tc-arm.c:23882
+#: config/tc-arm.c:31198 config/tc-arm.c:31199
msgid "use -march=armv5te"
msgstr "використовувати -march=armv5te"
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:23885
+#: config/tc-arm.c:31202
msgid "use -mfpu=fpe"
msgstr "використовувати -mfpu=fpe"
-#: config/tc-arm.c:23886
+#: config/tc-arm.c:31203
msgid "use -mfpu=fpa10"
msgstr "використовувати -mfpu=fpa10"
-#: config/tc-arm.c:23887
+#: config/tc-arm.c:31204
msgid "use -mfpu=fpa11"
msgstr "використовувати -mfpu=fpa11"
-#: config/tc-arm.c:23889
+#: config/tc-arm.c:31206
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
msgstr "використовувати -mfpu=softfpa або -mfpu=softvfp"
-#: config/tc-arm.c:24315
+#: config/tc-arm.c:32268
msgid "extension does not apply to the base architecture"
msgstr "розширення не застосовне до базової архітектури"
-#: config/tc-arm.c:24340
+#: config/tc-arm.c:32297
msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
msgstr "архітектурні розширення має бути вказано у алфавітному порядку"
-#: config/tc-arm.c:24449 config/tc-arm.c:25086
+#: config/tc-arm.c:32436 config/tc-arm.c:33379
#, c-format
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
msgstr "невідомий формат чисел з рухомою крапкою, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:24465
+#: config/tc-arm.c:32452
#, c-format
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
msgstr "невідомий бінарний інтерфейс для роботи з числами з рухомою крапкою, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:24481
+#: config/tc-arm.c:32468
#, c-format
msgid "unknown EABI `%s'\n"
msgstr "невідомий EABI, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:24501
+#: config/tc-arm.c:32488
#, c-format
msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
msgstr "невідомий неявний режим IT «%s», режимом має бути arm, thumb, always або never."
-#: config/tc-arm.c:24515 config/tc-metag.c:5912
+#: config/tc-arm.c:32511 config/tc-metag.c:5913
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
msgstr "<назва fpu>\t зібрати для архітектури FPU <назва fpu>"
-#: config/tc-arm.c:24517
+#: config/tc-arm.c:32513
msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
msgstr "<abi>\t зібрати для ABI чисел з рухомою комою <abi>"
-#: config/tc-arm.c:24520
+#: config/tc-arm.c:32516
msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
msgstr "<версія>\t\t зібрати для версії eabi <версія>"
-#: config/tc-arm.c:24523
+#: config/tc-arm.c:32519
msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
msgstr "<режим>\t керує неявним вставленням інструкцій IT"
-#: config/tc-arm.c:24625
+#: config/tc-arm.c:32521
+msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
+msgstr "\t\t\t TI режим сумісності із синтаксисом CodeComposer Studio"
+
+#: config/tc-arm.c:32524
+msgid ""
+"[ieee|alternative]\n"
+" set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n"
+" or Arm alternative format."
+msgstr ""
+"[ieee|alternative]\n"
+" встановити кодування IEEE для чисел із рухомою крапкою та половинною точністю\n"
+" або альтернативний формат ARM."
+
+#: config/tc-arm.c:32635
#, c-format
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARM:\n"
-#: config/tc-arm.c:24645
+#: config/tc-arm.c:32655
#, c-format
msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
msgstr " --fix-v4bx дозволити BX у режимі ARMv4\n"
-#: config/tc-arm.c:25037
+#: config/tc-arm.c:32659
+#, c-format
+msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n"
+msgstr " --fdpic створити об'єктний файл FDPIC\n"
+
+#: config/tc-arm.c:32967
+msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
+msgstr "немає архітектури, що містить усі використані інструкції\n"
+
+#: config/tc-arm.c:33319
#, c-format
msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
msgstr "архітектурне розширення «%s» заборонено для поточної базової архітектури"
-#: config/tc-arm.c:25055
+#: config/tc-arm.c:33342
#, c-format
msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
msgstr "невідоме розширення архітектури, «%s»\n"
-#: config/tc-avr.c:379
+#: config/tc-avr.c:593
#, c-format
msgid "Known MCU names:"
msgstr "Відомі назви MCU:"
-#: config/tc-avr.c:444
+#: config/tc-avr.c:658
#, c-format
msgid ""
"AVR Assembler options:\n"
" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
" avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
-" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
+" avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible in RAM\n"
" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
-" or immediate microcontroller name.\n"
+" avrtiny - AVR Tiny core with 16 gp registers\n"
msgstr ""
"Параметри асемблера AVR:\n"
" -mmcu=[назва avr] вибрати варіант мікроконтролера\n"
" avr51 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 128 кБ\n"
" avr6 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 256 кБ\n"
" avrxmega2 - XMEGA, > 8 кБ, < 64 кБ FLASH, < 64 кБ RAM\n"
-" avrxmega3 - XMEGA, > 8 кБ, <= 64 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
+" avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64 кБ, Flash видима у RAM\n"
" avrxmega4 - XMEGA, > 64 кБ, <= 128 кБ FLASH, <= 64 кБ RAM\n"
" avrxmega5 - XMEGA, > 64 кБ, <= 128 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
" avrxmega6 - XMEGA, > 128 кБ, <= 256 кБ FLASH, <= 64 кБ RAM\n"
" avrxmega7 - XMEGA, > 128 кБ, <= 256 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
-" або безпосередня назва мікроконтролера.\n"
+" avrtiny - ядро AVR Tiny із 16 регістрами\n"
-#: config/tc-avr.c:467
+#: config/tc-avr.c:681
#, c-format
msgid ""
" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
" (default for avr4, avr5)\n"
" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
" (default for avr3, avr5)\n"
+" -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n"
+" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default)\n"
+" -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
+" -mgcc-isr accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n"
msgstr ""
" -mall-opcodes прийняти усі коди операцій AVR, навіть якщо вони не підтримуються MCU\n"
" -mno-skip-bug вимкнути попередження щодо пропускання двослівних інструкцій\n"
" (типово для avr4, avr5)\n"
" -mno-wrap відкидати інструкції rjmp/rcall із обгортанням за 8 кБ\n"
" (типово для avr3, avr5)\n"
+" -mrmw приймати інструкції Read-Modify-Write\n"
+" -mlink-relax створити пересування для оптимізацій компонувальника\n"
+" -mno-link-relax не створювати пересувань для оптимізації компонування.\n"
+" -mgcc-isr приймати псевдоінструкцію __gcc_isr.\n"
-#: config/tc-avr.c:511
+#: config/tc-avr.c:720
#, c-format
msgid "unknown MCU: %s\n"
msgstr "невідомий MCU: %s\n"
-#: config/tc-avr.c:520
+#: config/tc-avr.c:734
#, c-format
msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»"
-#: config/tc-avr.c:598
+#: config/tc-avr.c:857
msgid "constant value required"
msgstr "потрібне стале значення"
-#: config/tc-avr.c:601
+#: config/tc-avr.c:860
#, c-format
msgid "number must be positive and less than %d"
msgstr "число має бути додатним або меншим за %d"
-#: config/tc-avr.c:627 config/tc-avr.c:764
+#: config/tc-avr.c:886 config/tc-avr.c:1023
#, c-format
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d"
-#: config/tc-avr.c:695 config/tc-score.c:1199 read.c:3725
+#: config/tc-avr.c:954 config/tc-score.c:1198 read.c:3796
msgid "illegal expression"
msgstr "некоректний вираз"
-#: config/tc-avr.c:724 config/tc-avr.c:1542
+#: config/tc-avr.c:983 config/tc-avr.c:1993 config/tc-pru.c:1883
msgid "`)' required"
msgstr "мало бути «)»"
-#: config/tc-avr.c:819
+#: config/tc-avr.c:1093
+msgid "register name or number from 16 to 31 required"
+msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 16 до 31"
+
+#: config/tc-avr.c:1099
+msgid "register name or number from 0 to 31 required"
+msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 0 до 31"
+
+#: config/tc-avr.c:1107
msgid "register r16-r23 required"
msgstr "мало бути вказано регістра у діапазоні r16-r23"
-#: config/tc-avr.c:825
+#: config/tc-avr.c:1113
msgid "register number above 15 required"
msgstr "мало бути вказано номер регістра, вищий за 15"
-#: config/tc-avr.c:831
+#: config/tc-avr.c:1119 config/tc-csky.c:5885 config/tc-csky.c:5919
msgid "even register number required"
msgstr "мало бути вказано парний номер регістра"
-#: config/tc-avr.c:837
+#: config/tc-avr.c:1125
msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
msgstr "мало бути вказано регістр r24, r26, r28 або r30"
-#: config/tc-avr.c:843
-msgid "register name or number from 0 to 31 required"
-msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 0 до 31"
-
-#: config/tc-avr.c:861
+#: config/tc-avr.c:1146
msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
msgstr "слід вказати регістр вказівника (X, Y або Z)"
-#: config/tc-avr.c:868
+#: config/tc-avr.c:1153
msgid "cannot both predecrement and postincrement"
msgstr "не можна одночасно попередньо зменшувати і збільшувати опісля"
-#: config/tc-avr.c:876
+#: config/tc-avr.c:1161
msgid "addressing mode not supported"
msgstr "підтримки режиму адресування не передбачено"
-#: config/tc-avr.c:882
+#: config/tc-avr.c:1167
msgid "can't predecrement"
msgstr "не можна використовувати попереднє зменшення"
-#: config/tc-avr.c:885
+#: config/tc-avr.c:1170
msgid "pointer register Z required"
msgstr "мало бути вказано регістр вказівника Z"
-#: config/tc-avr.c:904
+#: config/tc-avr.c:1189
msgid "postincrement not supported"
msgstr "підтримки постзбільшення не передбачено"
-#: config/tc-avr.c:914
+#: config/tc-avr.c:1199
msgid "pointer register (Y or Z) required"
msgstr "слід вказати регістр вказівника (Y або Z)"
-#: config/tc-avr.c:1028 config/tc-xgate.c:1349
+#: config/tc-avr.c:1321 config/tc-xgate.c:1352
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "невідоме обмеження «%c»"
-#: config/tc-avr.c:1080
+#: config/tc-avr.c:1384 config/tc-avr.c:2675
msgid "`,' required"
msgstr "мало бути «,»"
-#: config/tc-avr.c:1098
+#: config/tc-avr.c:1405
msgid "undefined combination of operands"
msgstr "невизначене поєднання операндів"
-#: config/tc-avr.c:1107
+#: config/tc-avr.c:1414
msgid "skipping two-word instruction"
msgstr "пропускаємо двослівну інструкцію"
-#: config/tc-avr.c:1199 config/tc-avr.c:1215 config/tc-avr.c:1336
-#: config/tc-msp430.c:3659 config/tc-msp430.c:3678
+#: config/tc-avr.c:1602 config/tc-avr.c:1618 config/tc-avr.c:1749
+#: config/tc-msp430.c:4499 config/tc-msp430.c:4518
#, c-format
msgid "odd address operand: %ld"
msgstr "дивний операнд адреси: %ld"
-#: config/tc-avr.c:1207 config/tc-avr.c:1226 config/tc-avr.c:1244
-#: config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262 config/tc-avr.c:1269
-#: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:3667
-#: config/tc-msp430.c:3685
+#: config/tc-avr.c:1610 config/tc-avr.c:1629 config/tc-avr.c:1647
+#: config/tc-avr.c:1658 config/tc-avr.c:1674 config/tc-avr.c:1682
+#: config/tc-avr.c:1777 config/tc-avr.c:1784 config/tc-d10v.c:503
+#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4507 config/tc-msp430.c:4525
#, c-format
msgid "operand out of range: %ld"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %ld"
-#: config/tc-avr.c:1357 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037
-#: config/tc-msp430.c:3750
+#: config/tc-avr.c:1665
+#, c-format
+msgid "operand out of range: 0x%lx"
+msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: 0x%lx"
+
+#: config/tc-avr.c:1770 config/tc-d10v.c:1593 config/tc-d30v.c:2014
+#: config/tc-msp430.c:4596
#, c-format
msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
msgstr "рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x"
-#: config/tc-avr.c:1371
+#: config/tc-avr.c:1798
msgid "only constant expression allowed"
msgstr "можна використовувати лише сталий вираз"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-avr.c:1411 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466
-#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-metag.c:7023 config/tc-mn10200.c:782
-#: config/tc-mn10300.c:2178 config/tc-msp430.c:3798 config/tc-or32.c:957
-#: config/tc-ppc.c:7121 config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090
-#: config/tc-v850.c:3351 config/tc-z80.c:2051
+#: config/tc-avr.c:1853 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1462
+#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7019 config/tc-mn10200.c:779
+#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4644 config/tc-ppc.c:7964
+#: config/tc-spu.c:894 config/tc-spu.c:1105 config/tc-v850.c:3367
+#: config/tc-z80.c:3810
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
msgstr "підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
-#: config/tc-avr.c:1434 config/tc-h8300.c:1954 config/tc-mcore.c:881
-#: config/tc-microblaze.c:920 config/tc-moxie.c:182 config/tc-msp430.c:3513
-#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2589 config/tc-z8k.c:1216
+#: config/tc-avr.c:1875 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1930
+#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:180
+#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2197 config/tc-wasm32.c:747
+#: config/tc-z8k.c:1223
msgid "can't find opcode "
msgstr "не вдалося знайти код операції "
-#: config/tc-avr.c:1451
+#: config/tc-avr.c:1894
#, c-format
msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
msgstr "некоректний код операції %s для mcu %s"
-#: config/tc-avr.c:1462
+#: config/tc-avr.c:1910
+#, c-format
+msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
+msgstr "підтримки псевдоінструкції «%s» не передбачено"
+
+#: config/tc-avr.c:1932
msgid "garbage at end of line"
msgstr "зайві дані наприкінці рядка"
-#: config/tc-avr.c:1591
+#: config/tc-avr.c:2042 config/tc-pru.c:1915
#, c-format
-msgid "illegal %srelocation size: %d"
+msgid "illegal %s relocation size: %d"
msgstr "некоректний розмір пересування %s: %d"
-#: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615
+#: config/tc-avr.c:2155 config/tc-avr.c:2210
+#, c-format
+msgid "unknown record type %d (in %s)"
+msgstr "невідомий тип запису %d (у %s)"
+
+#: config/tc-avr.c:2231
+#, c-format
+msgid "Failed to create property section `%s'\n"
+msgstr "Не вдалося створити розділ властивостей «%s»\n"
+
+#: config/tc-avr.c:2667
+#, c-format
+msgid "%s requires value 0-2 as operand 1"
+msgstr "%s потребує значення 0-2 як першого операнда"
+
+#: config/tc-avr.c:2692
+#, c-format
+msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
+msgstr "«%s %d» після «%s %d» з %s:%u"
+
+#: config/tc-avr.c:2695
+#, c-format
+msgid "`%s %d' but no chunk open yet"
+msgstr "«%s %d», але фрагмент ще не відкрито"
+
+#: config/tc-avr.c:2783
+#, c-format
+msgid "dangling `__gcc_isr %d'"
+msgstr "зайвий «__gcc_isr %d»"
+
+#: config/tc-avr.c:2785
+msgid "dangling `__gcc_isr'"
+msgstr "зайвий «__gcc_isr»"
+
+#: config/tc-bfin.c:93 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613
msgid "missing ')'"
msgstr "не вистачає «)»"
-#: config/tc-bfin.c:442
+#: config/tc-bfin.c:439
#, c-format
msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Blackfin:\n"
-#: config/tc-bfin.c:443
+#: config/tc-bfin.c:440
#, c-format
msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
msgstr " -mcpu=<процесор[-модифікаціяsi]> вказати назву процесора призначення\n"
-#: config/tc-bfin.c:444
+#: config/tc-bfin.c:441
#, c-format
msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n"
msgstr " -mfdpic зібрати для FDPIC ABI\n"
-#: config/tc-bfin.c:445
+#: config/tc-bfin.c:442
#, c-format
msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n"
msgstr " -mno-fdpic/-mnopic вимкнути -mfdpic\n"
-#: config/tc-bfin.c:458
+#: config/tc-bfin.c:455
msgid "Could not set architecture and machine."
msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера."
-#: config/tc-bfin.c:607
+#: config/tc-bfin.c:602
msgid "Parse failed."
msgstr "Не вдалося обробити."
-#: config/tc-bfin.c:682
+#: config/tc-bfin.c:677
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_10"
-#: config/tc-bfin.c:698
+#: config/tc-bfin.c:693
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_12"
-#: config/tc-bfin.c:718
+#: config/tc-bfin.c:713
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_24"
-#: config/tc-bfin.c:733
+#: config/tc-bfin.c:728
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_5"
-#: config/tc-bfin.c:745
+#: config/tc-bfin.c:740
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
-#: config/tc-bfin.c:755
+#: config/tc-bfin.c:750
msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_8"
-#: config/tc-bfin.c:762
+#: config/tc-bfin.c:757
msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_16"
-#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4484
-msgid "using a bit field width of zero"
-msgstr "використовуємо нульову ширину бітового поля"
-
-#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4492
+#: config/tc-bpf.c:143
#, c-format
-msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
+msgid ""
+"\n"
+"BPF options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Параметри BPF:\n"
+
+#: config/tc-bpf.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+" --EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
+" --EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
+msgstr ""
+" --EL\t\t\tстворити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
+" --EB\t\t\tстворити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
+
+#: config/tc-bpf.c:281
+msgid "convert_frag called"
+msgstr "викликано convert_frag"
+
+#: config/tc-bpf.c:288 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:55
+msgid "estimate_size_before_relax called"
+msgstr "викликано estimate_size_before_relax"
+
+#: config/tc-cr16.c:164
+msgid "using a bit field width of zero"
+msgstr "використовуємо нульову ширину бітового поля"
+
+#: config/tc-cr16.c:172
+#, c-format
+msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "ширина поля «%s» є надто складною для бітового поля"
-#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4500
+#: config/tc-cr16.c:181
#, c-format
-msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
-msgstr "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів"
+msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
+msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
+msgstr[0] "ширина поля %lu є надто великою для %d байта: обрізано до %d бітів"
+msgstr[1] "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів"
+msgstr[2] "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів"
+msgstr[3] "ширина поля %lu є надто великою для %d байта: обрізано до %d бітів"
-#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4522
+#: config/tc-cr16.c:208
#, c-format
msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "значення поля «%s» є надто складним для бітового поля"
-#: config/tc-cr16.c:385
+#: config/tc-cr16.c:389
#, c-format
msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
msgstr "Невідома пара регістрів - режим відносного індексування: «%d»"
-#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:346 config/tc-mn10200.c:769
-#: write.c:1012
-#, c-format
-msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
-msgstr "не вдалося визначити «%s» {розділ %s} - «%s» {розділ %s}"
-
-#: config/tc-cr16.c:600 config/tc-crx.c:362
+#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
#, c-format
msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування %d («%s») не передбачено форматом об’єктного файла"
-#: config/tc-cr16.c:693 config/tc-i386.c:10111 config/tc-s390.c:2002
+#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:13683 config/tc-s390.c:2121
msgid "GOT already in symbol table"
msgstr "GOT вже є у таблиці символів"
-#: config/tc-cr16.c:802 config/tc-cr16.c:825 config/tc-cris.c:1190
-#: config/tc-crx.c:536 config/tc-crx.c:563 config/tc-crx.c:581
-#: config/tc-pdp11.c:194
-msgid "Virtual memory exhausted"
-msgstr "Віртуальна пам'ять вичерпана"
-
-#: config/tc-cr16.c:810 config/tc-crx.c:573 config/tc-crx.c:592
-#: config/tc-m68k.c:4660 config/tc-tilegx.c:319 config/tc-tilepro.c:256
+#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4576 config/tc-tilegx.c:318
+#: config/tc-tilepro.c:255
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
-#: config/tc-cr16.c:836 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:546
+#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545
#, c-format
msgid "Can't hash `%s': %s\n"
msgstr "Не вдалося хешувати «%s»: %s\n"
-#: config/tc-cr16.c:837 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:547
+#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546
msgid "(unknown reason)"
msgstr "(невідома причина)"
#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-cr16.c:889 config/tc-crx.c:620
+#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
msgstr "пропущений або некоректний вираз переміщення «%s», вважаємо вираз нульовим"
-#: config/tc-cr16.c:939
+#: config/tc-cr16.c:942
#, c-format
msgid "GOT bad expression with %s."
msgstr "GOT, помилковий вираз з %s."
-#: config/tc-cr16.c:1050
+#: config/tc-cr16.c:1053
#, c-format
msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
msgstr "операнд %d: некоректне використання виразу: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1115 config/tc-crx.c:1128
+#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1129
#, c-format
msgid "Unknown register: `%d'"
msgstr "Невідомий регістр: «%d»"
#. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1123 config/tc-crx.c:1136
+#: config/tc-cr16.c:1126
#, c-format
msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269 config/tc-crx.c:758
-#: config/tc-crx.c:778 config/tc-crx.c:793
+#: config/tc-cr16.c:1200 config/tc-cr16.c:1275
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у інструкції «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233
+#: config/tc-cr16.c:1228 config/tc-cr16.c:1239
#, c-format
msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "Некоректна пара регістрів, «%s», у інструкції «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1258 config/tc-i960.c:835
+#: config/tc-cr16.c:1264
msgid "unmatched '['"
msgstr "неврівноважена «[»"
-#: config/tc-cr16.c:1264 config/tc-i960.c:842
+#: config/tc-cr16.c:1270
msgid "garbage after index spec ignored"
msgstr "зайві дані після специфікації індексу проігноровано"
-#: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:937
+#: config/tc-cr16.c:1418 config/tc-crx.c:938
#, c-format
msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
msgstr "Некоректні операнди (пробіл): «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448
-#: config/tc-crx.c:949 config/tc-crx.c:956 config/tc-crx.c:973
-#: config/tc-crx.c:1765
+#: config/tc-cr16.c:1430 config/tc-cr16.c:1437 config/tc-cr16.c:1454
+#: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974
+#: config/tc-crx.c:1770
#, c-format
msgid "Missing matching brackets : `%s'"
msgstr "Не вистачає відповідних дужок: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:999
+#: config/tc-cr16.c:1486 config/tc-crx.c:1000
#, c-format
msgid "Unknown exception: `%s'"
msgstr "Невідоме виключення: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1565 config/tc-crx.c:1095
+#: config/tc-cr16.c:1571 config/tc-crx.c:1096
#, c-format
msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
msgstr "Некоректний параметр «cinv»: «%c»"
-#: config/tc-cr16.c:1586 config/tc-cr16.c:1625
+#: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631
#, c-format
msgid "Unknown register pair: `%d'"
msgstr "Невідома пара регістрів: «%d»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1594
+#: config/tc-cr16.c:1600
#, c-format
msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректна пара регістрів («%s») у інструкції: «%s»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1633
+#: config/tc-cr16.c:1639
#, c-format
msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректна пара регістрів індексування («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1672
+#: config/tc-cr16.c:1678
#, c-format
msgid "Unknown processor register : `%d'"
msgstr "Невідомий регістр процесора: «%d»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1680
+#: config/tc-cr16.c:1686
#, c-format
msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр процесора («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1728
+#: config/tc-cr16.c:1734
#, c-format
msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
msgstr "Невідомий регістр процесора (32-бітовий): «%d»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1736
+#: config/tc-cr16.c:1742
#, c-format
msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр 32-бітового процесора («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:2100 config/tc-crx.c:1663 config/tc-crx.c:1680
+#: config/tc-cr16.c:2108 config/tc-crx.c:1668 config/tc-crx.c:1685
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
-#: config/tc-cr16.c:2121
+#: config/tc-cr16.c:2129
msgid "RA register is saved twice."
msgstr "Регістр RA збережено двічі."
-#: config/tc-cr16.c:2125
+#: config/tc-cr16.c:2133
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of registers."
msgstr "«%s» Некоректне використання регістрів."
-#: config/tc-cr16.c:2139
+#: config/tc-cr16.c:2147
#, c-format
msgid "`%s' Illegal count-register combination."
msgstr "«%s»: некоректна поєднання лічильника і регістра."
-#: config/tc-cr16.c:2145
+#: config/tc-cr16.c:2153
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of register."
msgstr "«%s» Некоректне використання регістра."
-#: config/tc-cr16.c:2154 config/tc-crx.c:1672
+#: config/tc-cr16.c:2162 config/tc-crx.c:1677
#, c-format
msgid "`%s' has undefined result"
msgstr "«%s» має невизначений результат"
-#: config/tc-cr16.c:2162
+#: config/tc-cr16.c:2170
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
-#: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1577
+#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1582
msgid "Incorrect number of operands"
msgstr "Некоректна кількість операндів"
-#: config/tc-cr16.c:2335 config/tc-crx.c:1579
+#: config/tc-cr16.c:2343 config/tc-crx.c:1584
#, c-format
msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
msgstr "Некоректний тип операнда (аргумент %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1585
+#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1590
#, c-format
msgid "Operand out of range (arg %d)"
msgstr "Операнд поза діапазоном (аргумент %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2344 config/tc-crx.c:1588
+#: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-crx.c:1593
#, c-format
msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
msgstr "Переміщення операнда є непарним (аргумент %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-cr16.c:2378 config/tc-crx.c:1601
-#: config/tc-crx.c:1632
+#: config/tc-cr16.c:2355 config/tc-cr16.c:2386 config/tc-crx.c:1606
+#: config/tc-crx.c:1637
#, c-format
msgid "Illegal operand (arg %d)"
msgstr "Некоректний операнд (аргумент %d)"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
#. boundary.
-#: config/tc-cr16.c:2480 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1954
-#: config/tc-crx.h:76 config/tc-ppc.c:3402 config/tc-ppc.c:6375
+#: config/tc-cr16.c:2488 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1959
+#: config/tc-crx.h:77
msgid "instruction address is not a multiple of 2"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до 2"
-#: config/tc-cr16.c:2555 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
-#: config/tc-crx.c:1990 config/tc-dlx.c:690 config/tc-hppa.c:3248
-#: config/tc-hppa.c:3255 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508
-#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1518 config/tc-sparc.c:1526
+#: config/tc-cr16.c:2511 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
+#: config/tc-crx.c:1995 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212
+#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-sparc.c:1758 config/tc-sparc.c:1766
#, c-format
msgid "Unknown opcode: `%s'"
msgstr "Невідомий код операції: «%s»"
-#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:3898
+#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3893
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_symbol %lx"
-#: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:3902 config/tc-msp430.c:4148
+#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4994
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: визначений символ"
-#: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:3908
+#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3903
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_subtype %d"
-#: config/tc-cris.c:905
+#: config/tc-cris.c:904
msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
msgstr "Оптимізацію до довгих гілок для common_v10_v32 .arch не реалізовано"
-#: config/tc-cris.c:935
+#: config/tc-cris.c:934
msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
msgstr "Складний операнд призначення LAPC не є кратним до двох. Скористайтеся LAPC.D"
-#: config/tc-cris.c:940
+#: config/tc-cris.c:939
#, c-format
msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
msgstr "Виявлено внутрішню помилку у md_convert_frag: зсув %ld. Будь ласка, повідомте про помилку розробникам."
-#: config/tc-cris.c:965
+#: config/tc-cris.c:964
#, c-format
msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
msgstr "внутрішня непослідовність у %s: bdapq без символу"
-#: config/tc-cris.c:978
+#: config/tc-cris.c:977
#, c-format
msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
msgstr "внутрішня непослідовність у %s: bdap.w без символу"
-#: config/tc-cris.c:1002
+#: config/tc-cris.c:1001
msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
msgstr "вирівнювання розділу має бути >= 4 байтів, щоб перевірити безпечність MULS/MULU"
-#: config/tc-cris.c:1011
+#: config/tc-cris.c:1010
msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
msgstr "небезпечне розташування MULS/MULU; слід надати вище вирівнювання"
#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented,
#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
-#: config/tc-cris.c:1052
+#: config/tc-cris.c:1051
msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
msgstr "Обробку виходу за межі діапазону відступу .word не реалізовано для common_v10_v32 .arch"
-#: config/tc-cris.c:1097
+#: config/tc-cris.c:1096
msgid ".word case-table handling failed: table too large"
msgstr "помилка обробки таблиці варіантів .word: таблиця є надто великою"
-#: config/tc-cris.c:1229
+#: config/tc-cris.c:1234
#, c-format
msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "Код операції з вадами: «%s» «%s»\n"
-#: config/tc-cris.c:1644
+#: config/tc-cris.c:1662
#, c-format
msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Стале значення не належить 5-бітовому діапазону без знаку: %ld"
-#: config/tc-cris.c:1660
+#: config/tc-cris.c:1678
#, c-format
msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Стале значення не належить 4-бітовому діапазону без знаку: %ld"
-#: config/tc-cris.c:1712
+#: config/tc-cris.c:1730
#, c-format
msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
msgstr "Стале значення не належить 6-бітовому діапазону: %ld"
-#: config/tc-cris.c:1727
+#: config/tc-cris.c:1746
#, c-format
msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Стале значення не належить 6-бітовому діапазону без знаку: %ld"
#. Others have a generic warning.
-#: config/tc-cris.c:1835
+#: config/tc-cris.c:1855
#, c-format
msgid "Unimplemented register `%s' specified"
msgstr "Вказано нереалізований регістр «%s»"
#. We've come to the end of instructions with this
#. opcode, so it must be an error.
-#: config/tc-cris.c:2079
+#: config/tc-cris.c:2099
msgid "Illegal operands"
msgstr "Некоректний операнд"
-#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160
+#: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181
+#: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2165
+#: config/tc-cris.c:2185
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2170
+#: config/tc-cris.c:2190
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону без знаку: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2186
+#: config/tc-cris.c:2206
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2191
+#: config/tc-cris.c:2211
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону без знаку: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2217
+#: config/tc-cris.c:2237
msgid "TLS relocation size does not match operand size"
msgstr "Розмір пересування TLS не відповідає розміру операнда"
-#: config/tc-cris.c:2218
+#: config/tc-cris.c:2238
msgid "PIC relocation size does not match operand size"
msgstr "Розмір пересування PIC не відповідає розміру операнда"
-#: config/tc-cris.c:3365
+#: config/tc-cris.c:3385
msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
msgstr "Викликаємо gen_cond_branch_32 для .arch common_v10_v32\n"
-#: config/tc-cris.c:3369
+#: config/tc-cris.c:3389
msgid "32-bit conditional branch generated"
msgstr "створено 32-бітову умовну гілку"
-#: config/tc-cris.c:3430
+#: config/tc-cris.c:3450
msgid "Complex expression not supported"
msgstr "Підтримки комплексних виразів не передбачено"
#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
#. not, add it.
-#: config/tc-cris.c:3580
+#: config/tc-cris.c:3600
msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
msgstr "Помилковий виклик md_atof() - підтримки форматів з рухомою комою не передбачено"
-#: config/tc-cris.c:3621
+#: config/tc-cris.c:3641
msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
msgstr "відносне щодо PC пересування має бути тривіально вирішено"
-#: config/tc-cris.c:3693
+#: config/tc-cris.c:3713
#, c-format
msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
msgstr "Значення не належить 16-бітовому діапазону: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3701
+#: config/tc-cris.c:3721
#, c-format
msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
msgstr "Значення не належить 16-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3709
+#: config/tc-cris.c:3729
#, c-format
msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
msgstr "Значення не належить 8-бітовому діапазону: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3716
+#: config/tc-cris.c:3736
#, c-format
msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
msgstr "Значення не належить 8-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3726
+#: config/tc-cris.c:3746
#, c-format
msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Значення не належить 4-бітовому діапазону без знаку: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3733
+#: config/tc-cris.c:3753
#, c-format
msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Значення не належить 5-бітовому діапазону без знаку: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3740
+#: config/tc-cris.c:3760
#, c-format
msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
msgstr "Значення не належить 6-бітовому діапазону: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3747
+#: config/tc-cris.c:3767
#, c-format
msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Значення не належить 6-бітовому діапазону без знаку: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3791
+#: config/tc-cris.c:3811
#, c-format
msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
msgstr "Скористайтеся --help, щоб переглянути дані щодо користування та параметрів цього асемблера.\n"
-#: config/tc-cris.c:3803
+#: config/tc-cris.c:3823
msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
msgstr "--no-underscore є некоректним, якщо використано формат a.out"
-#: config/tc-cris.c:3815
+#: config/tc-cris.c:3835
msgid "--pic is invalid for this object format"
msgstr "--pic є некоректним для цього формату об’єктів"
-#: config/tc-cris.c:3829
+#: config/tc-cris.c:3849
#, c-format
msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
msgstr "некоректне значення <архітектура> у --march=<архітектура>: %s"
-#: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:772
+#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:776
msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
msgstr "Семантична помилка. Цей тип операнда не можна пересувати, він має бути сталою, що використовується під час збирання"
-#: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:821
+#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:824
#, c-format
msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "Не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
#. The messages are formatted to line up with the generic options.
-#: config/tc-cris.c:4000
+#: config/tc-cris.c:4020
#, c-format
msgid "CRIS-specific options:\n"
msgstr "Параметри, специфічні для CRIS:\n"
-#: config/tc-cris.c:4002
+#: config/tc-cris.c:4022
msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
msgstr " -h, -H не виконувати, вивести це довідкове повідомлення. Вважається застарілим.\n"
-#: config/tc-cris.c:4004
+#: config/tc-cris.c:4024
msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
msgstr " -N попереджати, якщо гілки розгортаються до переходів.\n"
-#: config/tc-cris.c:4006
+#: config/tc-cris.c:4026
msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
msgstr " --underscore до символів користувача зазвичай на початку додається символ підкреслювання.\n"
-#: config/tc-cris.c:4008
+#: config/tc-cris.c:4028
msgid " Registers will not need any prefix.\n"
msgstr " Регістри не потребують префіксів.\n"
-#: config/tc-cris.c:4010
+#: config/tc-cris.c:4030
msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
msgstr " --no-underscore у символів користувача немає жодного префікса.\n"
-#: config/tc-cris.c:4012
+#: config/tc-cris.c:4032
msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
msgstr " Регістри потребують префікса «$».\n"
-#: config/tc-cris.c:4015
+#: config/tc-cris.c:4035
msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
msgstr " --pic\t\t\tувімкнути створення незалежного від позиції коду.\n"
-#: config/tc-cris.c:4018
+#: config/tc-cris.c:4038
msgid ""
" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
" --march=<арх>\t\tСтворити код для <арх>. Можливі варіанти <арх>:\n"
"\t\t\t\tv0_v10, v10, v32 та common_v10_v32.\n"
-#: config/tc-cris.c:4039
-msgid "Invalid relocation"
-msgstr "Некоректне пересування"
-
-#: config/tc-cris.c:4076
+#: config/tc-cris.c:4088
msgid "Invalid pc-relative relocation"
msgstr "Некоректне пересування відносно PC"
-#: config/tc-cris.c:4121
+#: config/tc-cris.c:4133
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
msgstr "Переповнення скоригованого .word (%ld) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
-#: config/tc-cris.c:4151
+#: config/tc-cris.c:4163
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--underscore»"
-#: config/tc-cris.c:4160
+#: config/tc-cris.c:4172
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--no-underscore»"
-#: config/tc-cris.c:4197
+#: config/tc-cris.c:4209
msgid "Unknown .syntax operand"
msgstr "Невідомий операнд .syntax"
-#: config/tc-cris.c:4207
+#: config/tc-cris.c:4219
msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
msgstr "Псевдодиректива .file є чинною лише під час створення ELF"
-#: config/tc-cris.c:4219
+#: config/tc-cris.c:4231
msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
msgstr "Псевдодиректива .loc є чинною лише під час створення ELF"
-#: config/tc-cris.c:4234
+#: config/tc-cris.c:4246
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
msgstr "внутрішня проблема несумісності: %s викликано для %d байтів"
-#: config/tc-cris.c:4386
+#: config/tc-cris.c:4398
msgid "unknown operand to .arch"
msgstr "невідомий операнд .arch"
-#: config/tc-cris.c:4395
+#: config/tc-cris.c:4407
msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
msgstr "для .arch <арх> потрібен відповідний параметр --march=..."
-#: config/tc-crx.c:821
+#: config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
+#, c-format
+msgid "Internal error: Can't hash %s: %s"
+msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
+
+#: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794
+#, c-format
+msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
+msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
+
+#: config/tc-crx.c:822
#, c-format
msgid "Illegal Scale - `%d'"
msgstr "Некоректний масштаб - «%d»"
-#: config/tc-crx.c:1263
+#. Issue a error message when register is illegal.
+#: config/tc-crx.c:1137
+#, c-format
+msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
+msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
+
+#: config/tc-crx.c:1267
#, c-format
-msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
+msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
msgstr "Некоректний регістр співпроцесора у інструкції «%s» "
-#: config/tc-crx.c:1270
+#: config/tc-crx.c:1274
#, c-format
-msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
-msgstr "Некоректний спеціальний регістр співпроцесора у інструкції «%s» "
+msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
+msgstr "Некоректний спеціальний регістр співпроцесора у інструкції «%s»"
-#: config/tc-crx.c:1591
+#: config/tc-crx.c:1596
#, c-format
msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
msgstr "Некоректне значення операнда DISPU4 (аргумент %d)"
-#: config/tc-crx.c:1594
+#: config/tc-crx.c:1599
#, c-format
msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
msgstr "Некоректне значення операнда CST4 (аргумент %d)"
-#: config/tc-crx.c:1597
+#: config/tc-crx.c:1602
#, c-format
msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
msgstr "Значення операнда не перебуває у верхніх 64 кБ (аргумент %d)"
-#: config/tc-crx.c:1734
-msgid "Invalid Register in Register List"
+#: config/tc-crx.c:1739
+msgid "Invalid register in register list"
msgstr "Некоректний регістр у списку регістрів"
-#: config/tc-crx.c:1788
+#: config/tc-crx.c:1793
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів співпроцесора"
-#: config/tc-crx.c:1796
+#: config/tc-crx.c:1801
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку спеціальних регістрів співпроцесора"
-#: config/tc-crx.c:1815
+#: config/tc-crx.c:1820
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in user register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів користувача"
-#: config/tc-crx.c:1834
+#: config/tc-crx.c:1839
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів"
-#: config/tc-crx.c:1840
+#: config/tc-crx.c:1845
#, c-format
msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
msgstr "У операнді «mask16» може бути встановлено не більше %d бітів"
-#: config/tc-crx.c:1849
+#: config/tc-crx.c:1854
#, c-format
msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
msgstr "решту рядка проігноровано; першим проігнорованим символом є «%c»"
-#: config/tc-crx.c:1857
+#: config/tc-crx.c:1862
#, c-format
msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
msgstr "Некоректний операнд «mask16», операцію не визначено - «%s»"
#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
-#: config/tc-crx.c:1863
+#: config/tc-crx.c:1868
msgid "HI/LO registers should be specified together"
msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом"
-#: config/tc-crx.c:1869
+#: config/tc-crx.c:1874
msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом без додаткових регістрів"
-#: config/tc-d10v.c:218
+#. Variable not in small data read only segment accessed
+#. using small data read only anchor.
+#: config/tc-csky.c:874 config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1987
+#: config/tc-microblaze.c:2288 config/tc-microblaze.c:2311
+msgid "unknown"
+msgstr "невідома"
+
+#: config/tc-csky.c:876
+#, c-format
+msgid "pcrel offset for branch to %s too far (0x%lx)"
+msgstr "зсув pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%lx)"
+
+#: config/tc-csky.c:911
+#, c-format
+msgid "unknown architecture `%s'"
+msgstr "невідома архітектура «%s»"
+
+#: config/tc-csky.c:1055
+#, c-format
+msgid "C-SKY assembler options:\n"
+msgstr "Параметри асемблера C-SKY:\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1057
+#, c-format
+msgid " -march=ARCH\t\t\tselect architecture ARCH:"
+msgstr " -march=АРХ\t\tвибрати архітектуру АРХ:"
+
+#: config/tc-csky.c:1076
+#, c-format
+msgid " -mcpu=CPU\t\t\tselect processor CPU:"
+msgstr " -mcpu=CPU\t\t\tвибрати процесор CPU:"
+
+#: config/tc-csky.c:1095
+#, c-format
+msgid " -EL -mlittle-endian\t\tgenerate little-endian output\n"
+msgstr " -EL -mlittle-endian\t\tстворити виведення із прямим порядком байтів\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1097
+#, c-format
+msgid " -EB -mbig-endian\t\tgenerate big-endian output\n"
+msgstr " -EB -mbig-endian\t\tстворити код зі зворотним порядком байтів\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1099
+#, c-format
+msgid " -fpic -pic\t\t\tgenerate position-independent code\n"
+msgstr " -fpic -pic\t\t\tстворити позиційно незалежний код\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1102
+#, c-format
+msgid " -mljump\t\t\ttransform jbf, jbt, jbr to jmpi (CK800 only)\n"
+msgstr " -mljump\t\t\tперетворювати jbf, jbt, jbr на jmpi (лише CK800)\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1104
+#, c-format
+msgid " -mno-ljump\n"
+msgstr " -mno-ljump\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1108
+#, c-format
+msgid " -mbranch-stub\t\t\tenable branch stubs for PC-relative calls\n"
+msgstr " -mbranch-stub\t\t\tувімкнути фіктивні гілки для викликів відносно PC\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1110
+#, c-format
+msgid " -mno-branch-stub\n"
+msgstr " -mno-branch-stub\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1114
+#, c-format
+msgid " -force2bsr -mforce2bsr\ttransform jbsr to bsr\n"
+msgstr " -force2bsr -mforce2bsr\tперетворювати jbsr на bsr\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1116
+#, c-format
+msgid " -no-force2bsr -mno-force2bsr\n"
+msgstr " -no-force2bsr -mno-force2bsr\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1118
+#, c-format
+msgid " -jsri2bsr -mjsri2bsr\t\ttransform jsri to bsr\n"
+msgstr " -jsri2bsr -mjsri2bsr\t\tперетворювати jsri на bsr\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1120
+#, c-format
+msgid " -no-jsri2bsr -mno-jsri2bsr\n"
+msgstr " -no-jsri2bsr -mno-jsri2bsr\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1123
+#, c-format
+msgid " -mnolrw -mno-lrw\t\timplement lrw as movih + ori\n"
+msgstr " -mnolrw -mno-lrw\t\tреалізувати lrw як movih + ori\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1125
+#, c-format
+msgid " -melrw\t\t\tenable extended lrw (CK800 only)\n"
+msgstr " -melrw\t\t\tувімкнути розширену lrw (лише CK800)\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1127
+#, c-format
+msgid " -mno-elrw\n"
+msgstr " -mno-elrw\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1130
+#, c-format
+msgid " -mlaf -mliterals-after-func\temit literals after each function\n"
+msgstr " -mlaf -mliterals-after-func\tвидавати літерали після кожної функції\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1132
+#, c-format
+msgid " -mno-laf -mno-literals-after-func\n"
+msgstr " -mno-laf -mno-literals-after-func\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1134
+#, c-format
+msgid " -mlabr -mliterals-after-br\temit literals after branch instructions\n"
+msgstr " -mlabr -mliterals-after-br\tвидавати літерали після інструкцій відгалуження\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1136
+#, c-format
+msgid " -mno-labr -mnoliterals-after-br\n"
+msgstr " -mno-labr -mnoliterals-after-br\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1139
+#, c-format
+msgid " -mistack\t\t\tenable interrupt stack instructions\n"
+msgstr " -mistack\t\t\tувімкнути інструкції переривання стека\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1141
+#, c-format
+msgid " -mno-istack\n"
+msgstr " -mno-istack\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1144
+#, c-format
+msgid " -mhard-float\t\t\tenable hard float instructions\n"
+msgstr " -mhard-float\t\t\tувімкнути інструкції для апаратної обробки дійсних чисел\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1146
+#, c-format
+msgid " -mmp\t\t\t\tenable multiprocessor instructions\n"
+msgstr " -mmp\t\t\t\tувімкнути мультипроцесорні інструкції\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1148
+#, c-format
+msgid " -mcp\t\t\t\tenable coprocessor instructions\n"
+msgstr " -mcp\t\t\t\tувімкнути інструкції співпроцесора\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1150
+#, c-format
+msgid " -mcache\t\t\tenable cache prefetch instruction\n"
+msgstr " -mcache\t\t\tувімкнути інструкцію попереднього отримання кешу\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1152
+#, c-format
+msgid " -msecurity\t\t\tenable security instructions\n"
+msgstr " -msecurity\t\t\tувімкнути інструкції безпеки\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1154
+#, c-format
+msgid " -mtrust\t\t\tenable trust instructions\n"
+msgstr " -mtrust\t\t\tувімкнути інструкції довіри\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1156
+#, c-format
+msgid " -mdsp\t\t\t\tenable DSP instructions\n"
+msgstr " -mdsp\t\t\t\tувімкнути інструкції DSP\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1158
+#, c-format
+msgid " -medsp\t\t\tenable enhanced DSP instructions\n"
+msgstr " -medsp\t\t\tувімкнути інструкції розширеного DSP\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1160
+#, c-format
+msgid " -mvdsp\t\t\tenable vector DSP instructions\n"
+msgstr " -mvdsp\t\t\tувімкнути векторні інструкції DSP\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1185
+msgid "-mcpu conflict with -march option, using -mcpu"
+msgstr "-mcpu конфліктує з параметром -march, використовуємо -mcpu"
+
+#: config/tc-csky.c:1187
+msgid "-mcpu conflict with other model parameters, using -mcpu"
+msgstr "-mcpu конфліктує із іншими параметрами моделі, використовуємо -mcpu"
+
+#: config/tc-csky.c:1252
+msgid "option -mdsp conflicts with -medsp, only enabling -medsp"
+msgstr "параметр -mdsp конфліктує з -medsp, вмикаємо лише -medsp"
+
+#: config/tc-csky.c:1259
+msgid "-medsp option is only supported by ck803s, ignoring -medsp"
+msgstr "підтримку параметра -medsp передбачено лише у ck803s, ігноруємо -medsp"
+
+#: config/tc-csky.c:1270
+msgid "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) does not support -mbranch-stub"
+msgstr "У двійковому інтерфейсі C-SKY v1 (ck510/ck610) не передбачено підтримки -mbranch-stub"
+
+#: config/tc-csky.c:1275
+msgid "-mno-force2bsr is ignored with -mbranch-stub"
+msgstr "-mno-force2bsr ігнорується, якщо вказано -mbranch-stub"
+
+#: config/tc-csky.c:1283
+msgid "-mno-force2bsr is ignored for ck801/ck802"
+msgstr "-mno-force2bsr ігнорується для ck801/ck802"
+
+#: config/tc-csky.c:1307
+msgid "-mljump is ignored for ck801/ck802"
+msgstr "-mljump ігнорується для ck801/ck802"
+
+#: config/tc-csky.c:1575 config/tc-mcore.c:688
+msgid "more than 65K literal pools"
+msgstr "маємо понад 65 тисяч буферів літералів"
+
+#: config/tc-csky.c:1804 read.c:3556 read.c:4865
+#, c-format
+msgid "bad floating literal: %s"
+msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s"
+
+#: config/tc-csky.c:1932 config/tc-mcore.c:742
+msgid "missing ']'"
+msgstr "пропущено ']'"
+
+#: config/tc-csky.c:1951 config/tc-mips.c:14367 config/tc-mips.c:14431
+#: config/tc-mips.c:14442 config/tc-score.c:2690 config/tc-score.c:2736
+msgid "unrecognized opcode"
+msgstr "нерозпізнаний код операції"
+
+#: config/tc-csky.c:3193 config/tc-mcore.c:1163
+msgid "translating mgeni to movi"
+msgstr "перетворюємо mgeni на movi"
+
+#: config/tc-csky.c:4788 config/tc-tilegx.c:1455 config/tc-tilepro.c:1317
+#, c-format
+msgid "unsupported BFD relocation size %d"
+msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %d"
+
+#: config/tc-csky.c:5408
+msgid "second operand must be 4"
+msgstr "другим оператором має бути 4"
+
+#: config/tc-csky.c:5432 config/tc-mcore.c:1526
+msgid "second operand must be 1"
+msgstr "другим оператором має бути 1"
+
+#: config/tc-csky.c:5505 config/tc-xtensa.c:2002
+msgid "register number out of range"
+msgstr "номер регістра поза припустимим діапазоном"
+
+#: config/tc-csky.c:5515
+msgid "64-bit operator src/dst register must be less than 15"
+msgstr "Номер 64-бітового регістра оператора джерела/призначення має бути меншим 15"
+
+#: config/tc-csky.c:7178
+msgid "the first operand must be a symbol"
+msgstr "першим операндом має бути символ"
+
+#: config/tc-csky.c:7187
+msgid "missing stack size"
+msgstr "не вказано розмір стека"
+
+#: config/tc-csky.c:7200 config/tc-score.c:4241
+msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
+msgstr "значення не належить до діапазону [0, 0xffffffff]"
+
+#: config/tc-csky.c:7210 config/tc-mcore.c:781
+msgid "operand must be a constant"
+msgstr "операнд має бути сталою"
+
+#: config/tc-d10v.c:216
#, c-format
msgid ""
"D10V options:\n"
"--no-gstabs-packing Якщо вказано --gstabs, не пакувати сусідні\n"
" інструкції.\n"
-#: config/tc-d10v.c:575
+#: config/tc-d10v.c:573
msgid "operand is not an immediate"
msgstr "операнд не є сталим"
-#: config/tc-d10v.c:593
+#: config/tc-d10v.c:591
#, c-format
msgid "operand out of range: %lu"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %lu"
-#: config/tc-d10v.c:653
+#: config/tc-d10v.c:651
msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
msgstr "Інструкцію має бути виконано паралельно з іншою інструкцією."
-#: config/tc-d10v.c:707 config/tc-d10v.c:715
+#: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713
#, c-format
msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
msgstr "конфлікт пакування: %s має розподілятися послідовно"
-#: config/tc-d10v.c:814
+#: config/tc-d10v.c:812
#, c-format
msgid "resource conflict (R%d)"
msgstr "конфлікт ресурсів (R%d)"
-#: config/tc-d10v.c:817
+#: config/tc-d10v.c:815
#, c-format
msgid "resource conflict (A%d)"
msgstr "конфлікт ресурсів (A%d)"
-#: config/tc-d10v.c:819
+#: config/tc-d10v.c:817
msgid "resource conflict (PSW)"
msgstr "конфлікт ресурсів (PSW)"
-#: config/tc-d10v.c:821
+#: config/tc-d10v.c:819
msgid "resource conflict (C flag)"
msgstr "конфлікт ресурсів (прапорець C)"
-#: config/tc-d10v.c:823
+#: config/tc-d10v.c:821
msgid "resource conflict (F flag)"
msgstr "конфлікт ресурсів (прапорець F)"
-#: config/tc-d10v.c:973
+#: config/tc-d10v.c:971
msgid "Instruction must be executed in parallel"
msgstr "Інструкцію має бути виконано паралельно"
-#: config/tc-d10v.c:976
+#: config/tc-d10v.c:974
msgid "Long instructions may not be combined."
msgstr "Довгі інструкції не можна поєднувати."
-#: config/tc-d10v.c:1009
+#: config/tc-d10v.c:1007
msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
msgstr "Одну з цих інструкцій не можна виконувати паралельно."
-#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038
+#: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037
msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Дві інструкції IU не можна виконувати паралельно"
-#: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037
-#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048
+#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035
+#: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047
msgid "Swapping instruction order"
msgstr "Міняємо порядок виконання інструкцій"
-#: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045
+#: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044
msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Дві інструкції MU не можна виконувати паралельно"
-#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065
+#: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064
msgid "IU instruction may not be in the left container"
msgstr "інструкція IU не може перебувати у лівому контейнері"
-#: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058
+#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056
msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
-msgstr ""
+msgstr "Інструкцію у контейнері R роздушено інструкцією з керування потоком у контейнері L."
-#: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076
+#: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075
msgid "MU instruction may not be in the right container"
msgstr "інструкція MU не може перебувати у правому контейнері"
-#: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088
+#: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087
msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
msgstr "write_2_short() передано невідомий тип виконання"
-#: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366
+#: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362
msgid "bad opcode or operands"
msgstr "помилковий код операції або помилкові операнди"
-#: config/tc-d10v.c:1268
+#: config/tc-d10v.c:1264
msgid "value out of range"
msgstr "значення поза діапазоном"
-#: config/tc-d10v.c:1342
+#: config/tc-d10v.c:1338
msgid "illegal operand - register name found where none expected"
msgstr "некоректний операнд - знайдено назву регістра у неочікуваному місці"
-#: config/tc-d10v.c:1377
+#: config/tc-d10v.c:1373
msgid "Register number must be EVEN"
msgstr "Номер регістра має бути парним"
-#: config/tc-d10v.c:1380
+#: config/tc-d10v.c:1376
msgid "Unsupported use of sp"
msgstr "Непідтримуване використання sp"
-#: config/tc-d10v.c:1399
+#: config/tc-d10v.c:1395
#, c-format
msgid "cr%ld is a reserved control register"
msgstr "cr%ld є зарезервованим регістром керування"
-#: config/tc-d10v.c:1574
+#: config/tc-d10v.c:1570
#, c-format
msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
msgstr "рядок %d: rep або repi має включати принаймні 4 інструкції"
-#: config/tc-d10v.c:1763
+#: config/tc-d10v.c:1762
msgid "can't find previous opcode "
msgstr "не вдалося знайти попереднього коду операції "
-#: config/tc-d10v.c:1775
+#: config/tc-d10v.c:1774
#, c-format
msgid "could not assemble: %s"
msgstr "не вдалося зібрати: %s"
-#: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747
+#: config/tc-d10v.c:1789 config/tc-d10v.c:1811 config/tc-d30v.c:1744
msgid "Unable to mix instructions as specified"
msgstr "Не можна поєднувати інструкції у вказаний спосіб"
-#: config/tc-d30v.c:150
+#: config/tc-d30v.c:149
#, c-format
msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
msgstr "Назва регістра %s конфліктує з символом з тією самою назвою"
-#: config/tc-d30v.c:240
+#: config/tc-d30v.c:239
#, c-format
msgid ""
"\n"
"D30V options:\n"
"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
-"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
-"-c Warn about symbols whoes names match register names.\n"
+"-N Warn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
+"-c Warn about symbols whose names match register names.\n"
"-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
msgstr ""
"\n"
"Параметри D30V:\n"
"-O робити сусідні короткі інструкції паралельними, якщо можна.\n"
"-n попереджати про всі NOP, вставлені асемблером.\n"
-"-N\t\t\tпопереджати про NOP, вставлені на межу кратності слів.\n"
+"-N попереджати про NOP, вставлені на межу кратності слів.\n"
"-c попереджати про символи, назви яких збігаються з назвами регістрів.\n"
"-C протилежний до -c. Типовим є -c.\n"
-#: config/tc-d30v.c:368
+#: config/tc-d30v.c:367
msgid "unexpected 12-bit reloc type"
msgstr "неочікуваний 12-бітовий тип пересування"
-#: config/tc-d30v.c:375
+#: config/tc-d30v.c:374
msgid "unexpected 18-bit reloc type"
msgstr "неочікуваний 18-бітовий тип пересування"
-#: config/tc-d30v.c:626
+#: config/tc-d30v.c:625
#, c-format
msgid "%s NOP inserted"
msgstr "%s, вставлено NOP"
-#: config/tc-d30v.c:627
+#: config/tc-d30v.c:626
msgid "sequential"
msgstr "послідовно"
-#: config/tc-d30v.c:627
+#: config/tc-d30v.c:626
msgid "parallel"
msgstr "паралельно"
-#: config/tc-d30v.c:1034
+#: config/tc-d30v.c:1033
msgid "Instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Інструкції не можна виконувати паралельно"
-#: config/tc-d30v.c:1047
+#: config/tc-d30v.c:1046
#, c-format
msgid "Executing %s in IU may not work"
msgstr "Виконання %s у IU може не спрацювати"
-#: config/tc-d30v.c:1054
+#: config/tc-d30v.c:1053
#, c-format
msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
msgstr "Виконання %s у IU може не спрацювати у режимі паралельного виконання"
-#: config/tc-d30v.c:1067
+#: config/tc-d30v.c:1066
#, c-format
msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
msgstr "спеціальна ліва інструкція «%s» вбиває інструкцію «%s» у правому контейнері"
-#: config/tc-d30v.c:1078
+#: config/tc-d30v.c:1077
#, c-format
msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
msgstr "Виконання %s у зворотному серіалі з %s може не працювати"
-#: config/tc-d30v.c:1081
+#: config/tc-d30v.c:1080
#, c-format
msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
msgstr "Виконання %s у IU у зворотному серіалі може не працювати"
-#: config/tc-d30v.c:1271
+#: config/tc-d30v.c:1268
msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
msgstr "Регістр з непарним номером використано як призначення багаторегістрової інструкції"
-#: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371
+#: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368
#, c-format
msgid "unknown condition code: %s"
msgstr "невідомий код умови: %s"
-#: config/tc-d30v.c:1364
+#: config/tc-d30v.c:1361
#, c-format
msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
msgstr "у cmpu не передбачено підтримки коду умови %s"
-#: config/tc-d30v.c:1399
+#: config/tc-d30v.c:1396
#, c-format
msgid "unknown opcode: %s"
msgstr "невідомий код операції: %s"
-#: config/tc-d30v.c:1410
+#: config/tc-d30v.c:1407
#, c-format
msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
msgstr "операнди для коду операції «%s» не відповідають жодному коректному формату"
-#: config/tc-d30v.c:1625 config/tc-d30v.c:1642
+#: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639
msgid "Cannot assemble instruction"
msgstr "Не вдалося зібрати інструкцію"
-#: config/tc-d30v.c:1627
+#: config/tc-d30v.c:1624
msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
msgstr "Перший код операції є довгим. Не можна поєднувати інструкції у вказаний спосіб."
-#: config/tc-d30v.c:1697
+#: config/tc-d30v.c:1694
msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
msgstr "слово NOP додано між множенням і завантаженням слів"
-#: config/tc-d30v.c:1699
+#: config/tc-d30v.c:1696
msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
msgstr "слово NOP додано між множенням слів і 16-бітовим множенням"
-#: config/tc-d30v.c:1731
+#: config/tc-d30v.c:1728
msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
msgstr "У інструкції використано довгу версію, отже її не можна поєднувати з іншими інструкціями у вказаний спосіб"
-#: config/tc-d30v.c:1858
+#: config/tc-d30v.c:1855
#, c-format
msgid "value too large to fit in %d bits"
msgstr "значення є надто великим, щоб вкластися у %d бітів"
-#: config/tc-d30v.c:1926
-#, c-format
-msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
-msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у байті"
-
-#: config/tc-d30v.c:1929
-#, c-format
-msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
-msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у байті"
-
-#: config/tc-d30v.c:1937
-#, c-format
-msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
-msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у значенні short"
-
-#: config/tc-d30v.c:1940
-#, c-format
-msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
-msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у short"
-
-#: config/tc-d30v.c:1948
-#, c-format
-msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
-msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у quad"
-
-#: config/tc-d30v.c:2056
+#: config/tc-d30v.c:2033 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d assumed"
msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
-#: config/tc-dlx.c:212
+#: config/tc-dlx.c:213
msgid "missing .proc"
msgstr "не вистачає .proc"
-#: config/tc-dlx.c:229
+#: config/tc-dlx.c:230
msgid ".endfunc missing for previous .proc"
msgstr "не вистачає .endfunc для попереднього .proc"
-#: config/tc-dlx.c:296 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:3354
-#: config/tc-nios2.c:2611 config/tc-nios2.c:2625 config/tc-nios2.c:2640
-#: config/tc-nios2.c:2654
+#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-mips.c:3706 config/tc-nios2.c:3634
+#: config/tc-nios2.c:3648 config/tc-nios2.c:3663 config/tc-pru.c:1574
+#: config/tc-pru.c:1588 config/tc-riscv.c:261 config/tc-riscv.c:693
+#: config/tc-riscv.c:1036
#, c-format
msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
-#. Probably a memory allocation problem. Give up now.
-#: config/tc-dlx.c:303 config/tc-hppa.c:8365 config/tc-nios2.c:2614
-#: config/tc-nios2.c:2628 config/tc-nios2.c:2643 config/tc-nios2.c:2657
-#: config/tc-nios2.c:2773 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:899
+#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8269 config/tc-nios2.c:1438
+#: config/tc-nios2.c:3637 config/tc-nios2.c:3651 config/tc-nios2.c:3666
+#: config/tc-pru.c:1577 config/tc-pru.c:1591 config/tc-riscv.c:264
+#: config/tc-riscv.c:696 config/tc-riscv.c:1039 config/tc-riscv.c:1051
+#: config/tc-sparc.c:1008
msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
-#: config/tc-dlx.c:333
+#: config/tc-dlx.c:332
#, c-format
msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
msgstr "Помилковий операнд інструкції завантаження: <%s>"
-#: config/tc-dlx.c:447
+#: config/tc-dlx.c:446
#, c-format
msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
msgstr "Помилковий операнд інструкції збереження: <%s>"
-#: config/tc-dlx.c:627
+#: config/tc-dlx.c:626
#, c-format
msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
msgstr "Помилка у виразі для модифікатора операнда %%hi/%%lo\n"
-#: config/tc-dlx.c:640 config/tc-or32.c:811
+#: config/tc-dlx.c:639
#, c-format
msgid "Invalid expression after %%%%\n"
msgstr "Некоректний вираз після %%%%\n"
-#: config/tc-dlx.c:708 config/tc-tic4x.c:2481
+#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2470
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'."
msgstr "Невідомий код операції «%s»."
-#: config/tc-dlx.c:720
+#: config/tc-dlx.c:712
msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
msgstr "Не вдалося встановити dlx_skip_hi16_flag"
-#: config/tc-dlx.c:734
+#: config/tc-dlx.c:726
#, c-format
msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
msgstr "Не вистачає аргументів для коду операції <%s>."
-#: config/tc-dlx.c:768
+#: config/tc-dlx.c:760
#, c-format
msgid "Too many operands: %s"
msgstr "Забагато операндів: %s"
-#: config/tc-dlx.c:805
+#: config/tc-dlx.c:798
#, c-format
msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
msgstr "Встановлено одразу the_insn.HI і the_insn.LO: %s"
-#: config/tc-dlx.c:875
+#: config/tc-dlx.c:868
msgid "failed regnum sanity check."
msgstr "перевірка кількості регістрів зазнала невдачі."
-#: config/tc-dlx.c:888
+#: config/tc-dlx.c:881
msgid "failed general register sanity check."
msgstr "не пройдено перевірку на коректність загальних регістрів."
#. Types or values of args don't match.
-#: config/tc-dlx.c:896
+#: config/tc-dlx.c:889
msgid "Invalid operands"
msgstr "Некоректні операнди"
-#: config/tc-dlx.c:1125 config/tc-or32.c:773
+#: config/tc-dlx.c:1108
#, c-format
msgid "label \"$%d\" redefined"
msgstr "мітку «$%d» перевизначено"
-#: config/tc-dlx.c:1163
+#: config/tc-dlx.c:1146
msgid "Invalid expression after # number\n"
msgstr "Некоректний вираз після «# число»\n"
-#: config/tc-epiphany.c:147
+#: config/tc-dlx.c:1189 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7879
+#: config/tc-sparc.c:4020
+#, c-format
+msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
+msgstr "внутрішня помилка: експортування типу пересування %d («%s») неможливе"
+
+#: config/tc-epiphany.c:126
#, c-format
msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
msgstr "Специфічні для EPIPHANY параметри командного рядка:\n"
-#: config/tc-epiphany.c:386
+#: config/tc-epiphany.c:367
msgid "register number too large for push/pop"
msgstr "номер регістра є надто великими для push/pop"
-#: config/tc-epiphany.c:390
+#: config/tc-epiphany.c:371
msgid "register is out of order"
msgstr "регістр поза порядком"
-#: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6041 config/tc-m68k.c:6070
+#: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5908 config/tc-m68k.c:5937
msgid "bad register list"
msgstr "помилковий список регістрів"
-#: config/tc-epiphany.c:404
+#: config/tc-epiphany.c:385
msgid "malformed reglist in push/pop"
msgstr "помилкове форматування списку регістрів у push/pop"
#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
-#: config/tc-epiphany.c:505
+#: config/tc-epiphany.c:431
msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
-msgstr ""
+msgstr "регістр призначення змінено адресою зсуву після зміни"
-#: config/tc-epiphany.c:506
+#: config/tc-epiphany.c:432
msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
msgstr "ldrd/strd потребує пари регістрів парний:непарний"
-#: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1789
+#: config/tc-epiphany.c:820 config/tc-m32r.c:1786
msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
-#: config/tc-fr30.c:82
+#: config/tc-fr30.c:81
#, c-format
msgid " FR30 specific command line options:\n"
msgstr " Специфічні для FR30 параметри командного рядка:\n"
-#: config/tc-fr30.c:135
+#: config/tc-fr30.c:134
#, c-format
msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
msgstr "Інструкцію %s не можна використовувати у слоті затримки."
-#: config/tc-frv.c:405
+#: config/tc-frv.c:403
#, c-format
msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
msgstr "Невідомий процесор -mcpu=%s"
-#: config/tc-frv.c:458
+#: config/tc-frv.c:456
#, c-format
msgid "FRV specific command line options:\n"
msgstr "Специфічні для FRV параметри командного рядка:\n"
-#: config/tc-frv.c:459
+#: config/tc-frv.c:457
#, c-format
msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n"
msgstr "-G n Записувати дані <= n байтів до області малих даних\n"
-#: config/tc-frv.c:460
+#: config/tc-frv.c:458
#, c-format
msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
msgstr "-mgpr-32 позначити створений файл як такий, що використовує лише 32 GPR\n"
-#: config/tc-frv.c:461
+#: config/tc-frv.c:459
#, c-format
msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
msgstr "-mgpr-64 позначити створений файл як такий, що використовує усі 64 GPR\n"
-#: config/tc-frv.c:462
+#: config/tc-frv.c:460
#, c-format
msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
msgstr "-mfpr-32 позначити створений файл як такий, що використовує лише 32 FPR\n"
-#: config/tc-frv.c:463
+#: config/tc-frv.c:461
#, c-format
msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
msgstr "-mfpr-64 позначити створений файл як такий, що використовує усі 64 FPR\n"
-#: config/tc-frv.c:464
+#: config/tc-frv.c:462
#, c-format
msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n"
msgstr "-msoft-float позначити створений файл як такий, що використовує програмний FP\n"
-#: config/tc-frv.c:465
+#: config/tc-frv.c:463
#, c-format
msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
msgstr "-mdword позначити створений файл як такий, що використовує 8-байтове вирівнювання стека\n"
-#: config/tc-frv.c:466
+#: config/tc-frv.c:464
#, c-format
msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
msgstr "-mno-dword позначити створений файл як такий, що використовує 4-байтове вирівнювання стека\n"
-#: config/tc-frv.c:467
+#: config/tc-frv.c:465
#, c-format
msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n"
msgstr "-mdouble позначити створений файл як такий, у якому використовуються інструкції FP з подвійною точністю\n"
-#: config/tc-frv.c:468
+#: config/tc-frv.c:466
#, c-format
msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n"
msgstr "-mmedia позначити створений файл як такий, у якому використовуються мультимедійні інструкції\n"
-#: config/tc-frv.c:469
+#: config/tc-frv.c:467
#, c-format
msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
msgstr "-mmuladd позначити створений файл як такий, що використовує декілька інструкцій додавання і віднімання\n"
-#: config/tc-frv.c:470
+#: config/tc-frv.c:468
#, c-format
msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n"
msgstr "-mpack дозволити пакування інструкцій\n"
-#: config/tc-frv.c:471
+#: config/tc-frv.c:469
#, c-format
msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
msgstr "-mno-pack не дозволяти пакування інструкцій\n"
-#: config/tc-frv.c:472
+#: config/tc-frv.c:470
#, c-format
msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n"
msgstr "-mpic позначити створений файл як такий, що використовує малий незалежний від позиції код\n"
-#: config/tc-frv.c:473
+#: config/tc-frv.c:471
#, c-format
msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n"
msgstr "-mPIC позначити створений файл як такий, що використовує великий незалежний від позиції код\n"
-#: config/tc-frv.c:474
+#: config/tc-frv.c:472
#, c-format
-msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n"
+msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position independent code for libraries\n"
msgstr "-mlibrary-pic позначити створений файл як такий, що використовує незалежний до позиції код для бібліотек\n"
-#: config/tc-frv.c:475
+#: config/tc-frv.c:473
#, c-format
msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
msgstr "-mfdpic зібрати для FDPIC ABI\n"
-#: config/tc-frv.c:476
+#: config/tc-frv.c:474
#, c-format
msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
msgstr "-mnopic вимкнути -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic і -mfdpic\n"
-#: config/tc-frv.c:477
+#: config/tc-frv.c:475
#, c-format
msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
-#: config/tc-frv.c:478
+#: config/tc-frv.c:476
#, c-format
msgid " Record the cpu type\n"
msgstr " записати тип процесора\n"
-#: config/tc-frv.c:479
+#: config/tc-frv.c:477
#, c-format
msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
msgstr "-mtomcat-stats вивести дані щодо виправлень для tomcat\n"
-#: config/tc-frv.c:480
+#: config/tc-frv.c:478
#, c-format
msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
msgstr "-mtomcat-debug виконувати діагностику обходів tomcat\n"
-#: config/tc-frv.c:1162
+#: config/tc-frv.c:1160
msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
msgstr "для -mno-pack використано пакування VLIW"
-#: config/tc-frv.c:1172
+#: config/tc-frv.c:1170
msgid "Instruction not supported by this architecture"
msgstr "Підтримки інструкції для цієї архітектури не передбачено"
-#: config/tc-frv.c:1182
+#: config/tc-frv.c:1180
msgid "VLIW packing constraint violation"
msgstr "порушення обмеження пакування VLIW"
-#: config/tc-frv.c:1773
+#: config/tc-frv.c:1771
#, c-format
msgid "Relocation %s is not safe for %s"
msgstr "Пересування %s для %s не є безпечним"
-#: config/tc-h8300.c:172
+#: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:102
+msgid "expecting register"
+msgstr "мало бути вказано регістр"
+
+#: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:121
+#: config/tc-moxie.c:137
+msgid "illegal register number"
+msgstr "некоректний номер регістра"
+
+#: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:186 config/tc-pj.c:260
+#, c-format
+msgid "unknown opcode %s"
+msgstr "невідомий код операції %s"
+
+#: config/tc-ft32.c:264
+#, c-format
+msgid "unknown width specifier '.%c'"
+msgstr "невідомий специфікатор ширини «.%c»"
+
+#: config/tc-ft32.c:387
+msgid "internal error in argument parsing"
+msgstr "внутрішня помилка у обробці аргументів"
+
+#: config/tc-ft32.c:400
+msgid "expected comma separator"
+msgstr "мало бути використано роздільник-кому"
+
+#: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:230 config/tc-moxie.c:290
+#: config/tc-moxie.c:302 config/tc-moxie.c:335 config/tc-moxie.c:367
+#: config/tc-moxie.c:400 config/tc-moxie.c:454 config/tc-moxie.c:508
+#: config/tc-moxie.c:518 config/tc-moxie.c:541 config/tc-moxie.c:554
+#: config/tc-pj.c:308
+msgid "extra stuff on line ignored"
+msgstr "зайві дані у рядку проігноровано"
+
+#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:585
+#: config/tc-nios2.c:284
+msgid "bad call to md_atof"
+msgstr "помилковий виклик md_atof"
+
+#: config/tc-ft32.c:522
+#, c-format
+msgid "FT32 options:\n"
+msgstr "Параметри FT32:\n"
+
+#: config/tc-ft32.c:523
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"-no-relax\t\tdon't relax relocations\n"
+"\t\t\t\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"-no-relax\t\tне оптимізувати переміщення\n"
+"\t\t\t\n"
+
+#. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler
+#. error if we ever hit them.
+#: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40
+msgid "estimate size\n"
+msgstr "оцінювання розміру\n"
+
+#: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39
+msgid "convert_frag\n"
+msgstr "convert_frag\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:175
#, c-format
msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
msgstr "новий розділ «%s» визначено без атрибутів — це може призвести до проблем"
msgid "operand %s0x%lx out of range."
msgstr "операнд %s0x%lx перебуває за межами припустимого діапазону."
-#: config/tc-h8300.c:1429
+#: config/tc-h8300.c:1422
msgid "Can't work out size of operand.\n"
msgstr "Не вдалося обчислити розмір операнда.\n"
-#: config/tc-h8300.c:1478
+#: config/tc-h8300.c:1472
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:1483
+#: config/tc-h8300.c:1477
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300H"
-#: config/tc-h8300.c:1489
+#: config/tc-h8300.c:1483
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300S"
-#: config/tc-h8300.c:1550 config/tc-h8300.c:1570
+#: config/tc-h8300.c:1544 config/tc-h8300.c:1564
msgid "Need #1 or #2 here"
msgstr "Тут мало бути #1 або #2"
-#: config/tc-h8300.c:1565
+#: config/tc-h8300.c:1559
msgid "#4 not valid on H8/300."
msgstr "#4 не є коректним на H8/300."
-#: config/tc-h8300.c:1680 config/tc-h8300.c:1762
+#: config/tc-h8300.c:1666 config/tc-h8300.c:1738
#, c-format
msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
msgstr "операнд гілки має непарне зміщення (%lx)\n"
-#: config/tc-h8300.c:1800
+#: config/tc-h8300.c:1776
msgid "destination operand must be 16 bit register"
msgstr "операндом призначення має бути 16-бітовий регістр"
-#: config/tc-h8300.c:1809
+#: config/tc-h8300.c:1785
msgid "source operand must be 8 bit register"
msgstr "операндом-джерелом має бути 8-бітовий регістр"
-#: config/tc-h8300.c:1817
+#: config/tc-h8300.c:1793
msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
msgstr "операндом призначення має бути 16-бітова абсолютна адреса"
-#: config/tc-h8300.c:1824
+#: config/tc-h8300.c:1800
msgid "destination operand must be 8 bit register"
msgstr "операндом призначення має бути 8-бітовий регістр"
-#: config/tc-h8300.c:1832
+#: config/tc-h8300.c:1808
msgid "source operand must be 16bit absolute address"
msgstr "операндом-джерелом має бути 16-бітова абсолютна адреса"
#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
-#. Types or values of args don't match.
-#: config/tc-h8300.c:1840 config/tc-mips.c:13043 config/tc-mips.c:13111
-#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2531
-#: config/tc-mmix.c:2555 config/tc-mmix.c:2828 config/tc-or32.c:527
+#: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14383 config/tc-mips.c:14451
+#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2545
+#: config/tc-mmix.c:2569 config/tc-mmix.c:2842
msgid "invalid operands"
msgstr "некоректні операнди"
-#: config/tc-h8300.c:1871
+#: config/tc-h8300.c:1847
msgid "operand/size mis-match"
msgstr "невідповідність між операндом і розміром"
-#: config/tc-h8300.c:1971 config/tc-sh.c:2970 config/tc-sh64.c:2795
-#: config/tc-z8k.c:1226
+#: config/tc-h8300.c:1947 config/tc-sh.c:2552 config/tc-z8k.c:1233
msgid "unknown opcode"
msgstr "невідомий код операції"
-#: config/tc-h8300.c:2004
+#: config/tc-h8300.c:1980
msgid "invalid operand in ldm"
msgstr "некоректний операнд у ldm"
-#: config/tc-h8300.c:2013
+#: config/tc-h8300.c:1989
msgid "invalid operand in stm"
msgstr "некоректний операнд у stm"
-#: config/tc-h8300.c:2139
+#: config/tc-h8300.c:2188
+#, c-format
+msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
+msgstr "Некоректний аргумент параметра --mach: %s"
+
+#: config/tc-h8300.c:2199
+#, c-format
+msgid " H8300-specific assembler options:\n"
+msgstr " Параметри, специфічні для асемблера H8300:\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:2200
+#, c-format
+msgid ""
+" -mach=<name> Set the H8300 machine type to one of:\n"
+" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
+msgstr ""
+" -mach=<назва> Встановити тип комп’ютера H8300 у одне з таких значень:\n"
+" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:2203
+#, c-format
+msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n"
+msgstr " -h-tick-hex підтримувати шістнадцяткові сталі у стилі H'00\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:2212
#, c-format
msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
msgstr "виклик tc_aout_fix_to_chars \n"
-#: config/tc-h8300.c:2148 config/tc-xc16x.c:347
+#: config/tc-h8300.c:2221 config/tc-xc16x.c:349
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag \n"
msgstr "виклик md_convert_frag \n"
-#: config/tc-h8300.c:2199 config/tc-xc16x.c:251
+#: config/tc-h8300.c:2272 config/tc-xc16x.c:251
#, c-format
msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax \n"
-#: config/tc-h8300.c:2214
+#: config/tc-h8300.c:2287
msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
msgstr "Неочікуване посилання на символ у розділі, який не призначено для коду"
-#: config/tc-h8300.c:2230 config/tc-xc16x.c:292
+#: config/tc-h8300.c:2303 config/tc-xc16x.c:292
msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
msgstr "Підтримки визначення різних символів для різних розділів не передбачено"
-#: config/tc-h8300.c:2252 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2444
-#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4478 config/tc-tic6x.c:4523
+#: config/tc-h8300.c:2325 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2481
+#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3901 config/tc-tic6x.c:4520
#: config/tc-xc16x.c:315
#, c-format
msgid "Cannot represent relocation type %s"
#. IGNORE is used to suppress the error message.
#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
#. the current file and line number are not valid.
-#: config/tc-hppa.c:1029 config/tc-hppa.c:1043
+#: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041
#, c-format
msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
msgstr "Значення у полі лежить поза межами припустимого діапазону [%d..%d] (%d)."
#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
#. IGNORE is used to suppress the error message.
-#: config/tc-hppa.c:1057
+#: config/tc-hppa.c:1055
#, c-format
msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
msgstr "Поле не вирівняно належним чином [%d] (%d)."
-#: config/tc-hppa.c:1110
+#: config/tc-hppa.c:1108
msgid "Missing .exit\n"
msgstr "Не вистачає .exit\n"
-#: config/tc-hppa.c:1113
+#: config/tc-hppa.c:1111
msgid "Missing .procend\n"
msgstr "Не вистачає .procend\n"
-#: config/tc-hppa.c:1298
+#: config/tc-hppa.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
msgstr "Некоректний варіант поля. Припускаємо F%%."
-#: config/tc-hppa.c:1325
+#: config/tc-hppa.c:1288
msgid "Bad segment in expression."
msgstr "Помилковий відрізок у виразі."
-#: config/tc-hppa.c:1350
+#: config/tc-hppa.c:1313
#, c-format
msgid "Invalid Nullification: (%c)"
msgstr "Некоректне занулення: (%c)"
-#: config/tc-hppa.c:1421
+#: config/tc-hppa.c:1384
msgid "Cannot handle fixup"
msgstr "Не вдалося обробити адресну прив’язку"
-#: config/tc-hppa.c:1719
+#: config/tc-hppa.c:1682
#, c-format
msgid " -Q ignored\n"
msgstr " -Q буде проігноровано\n"
-#: config/tc-hppa.c:1723
+#: config/tc-hppa.c:1686
#, c-format
msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
msgstr " -c вивести попередження, якщо знайдено коментар\n"
-#: config/tc-hppa.c:1789
+#: config/tc-hppa.c:1752
#, c-format
msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
msgstr "немає запису hppa_fixup для типу адресної прив’язки 0x%x"
-#: config/tc-hppa.c:1968
+#: config/tc-hppa.c:1931
msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
msgstr "Виявлено невідоме пересування у md_apply_fix."
-#: config/tc-hppa.c:2156 config/tc-hppa.c:2181
+#: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144
#, c-format
msgid "Undefined register: '%s'."
msgstr "Невизначений регістр: «%s»."
-#: config/tc-hppa.c:2215
+#: config/tc-hppa.c:2178
#, c-format
msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
msgstr "Неабсолютний символ: «%s»."
-#: config/tc-hppa.c:2230
+#: config/tc-hppa.c:2193
#, c-format
msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
msgstr "Невизначена абсолютна стала: «%s»."
-#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5728
+#: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5692
msgid "could not update architecture and machine"
msgstr "не вдалося оновити дані щодо архітектури і комп’ютера"
-#: config/tc-hppa.c:2299
+#: config/tc-hppa.c:2262
#, c-format
msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
msgstr "Некоректна умова порівняння FP: %s"
-#: config/tc-hppa.c:2354
+#: config/tc-hppa.c:2317
#, c-format
msgid "Invalid FTEST completer: %s"
msgstr "Некоректний завершувач FTEST: %s"
-#: config/tc-hppa.c:2420 config/tc-hppa.c:2457
+#: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420
#, c-format
msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
msgstr "Некоректний формат операнда FP: %3s"
-#: config/tc-hppa.c:2561
+#: config/tc-hppa.c:2525
msgid "Bad segment (should be absolute)."
msgstr "Помилковий сегмент (має бути абсолютним)."
-#: config/tc-hppa.c:2621
+#: config/tc-hppa.c:2585
#, c-format
msgid "Invalid argument location: %s\n"
msgstr "Некоректне розташування аргументу: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:2650
+#: config/tc-hppa.c:2614
#, c-format
msgid "Invalid argument description: %d"
msgstr "Некоректний опис аргументу: %d"
-#: config/tc-hppa.c:3479
+#: config/tc-hppa.c:3443
msgid "Invalid Indexed Load Completer."
msgstr "Некоректний індексований завершувач завантаження."
-#: config/tc-hppa.c:3484
+#: config/tc-hppa.c:3448
msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
msgstr "Некоректний синтаксис індексованого завершувача завантаження."
-#: config/tc-hppa.c:3518
+#: config/tc-hppa.c:3482
msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
msgstr "Некоректний короткий доповнювач завантаження або збереження."
-#: config/tc-hppa.c:3578 config/tc-hppa.c:3583
+#: config/tc-hppa.c:3543 config/tc-hppa.c:3548
msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
msgstr "Некоректний короткий доповнювач збережених байтів"
-#: config/tc-hppa.c:3898 config/tc-hppa.c:3904
+#: config/tc-hppa.c:3863 config/tc-hppa.c:3869
msgid "Invalid left/right combination completer"
msgstr "Некоректний завершувач комбінації ліворуч/праворуч"
-#: config/tc-hppa.c:3953 config/tc-hppa.c:3960
+#: config/tc-hppa.c:3918 config/tc-hppa.c:3925
msgid "Invalid permutation completer"
msgstr "Некоректний завершувач переставляння"
-#: config/tc-hppa.c:4060
+#: config/tc-hppa.c:4025
#, c-format
msgid "Invalid Add Condition: %s"
msgstr "Некоректна умова додавання: %s"
-#: config/tc-hppa.c:4076 config/tc-hppa.c:4086
+#: config/tc-hppa.c:4041 config/tc-hppa.c:4051
msgid "Invalid Add and Branch Condition"
msgstr "Некоректна умова додавання і відгалуження"
-#: config/tc-hppa.c:4107 config/tc-hppa.c:4252
+#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4217
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
msgstr "Некоректна умова порівняння/віднімання"
-#: config/tc-hppa.c:4147
+#: config/tc-hppa.c:4112
#, c-format
msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
msgstr "Некоректна умова відгалуження на біті: %c"
-#: config/tc-hppa.c:4150
+#: config/tc-hppa.c:4115
msgid "Missing Branch On Bit Condition"
msgstr "Пропущено умову відгалуження на біті"
-#: config/tc-hppa.c:4235
+#: config/tc-hppa.c:4200
#, c-format
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
msgstr "Некоректна умова порівняння/віднімання: %s"
-#: config/tc-hppa.c:4267
+#: config/tc-hppa.c:4232
msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
msgstr "Некоректна умова порівняння і відгалуження"
-#: config/tc-hppa.c:4363
+#: config/tc-hppa.c:4328
msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
msgstr "Некоректна умова логічної інструкції."
-#: config/tc-hppa.c:4425
+#: config/tc-hppa.c:4390
msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
msgstr "Некоректна умова Shift/Extract/Deposit."
-#: config/tc-hppa.c:4542
+#: config/tc-hppa.c:4507
msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
msgstr "Некоректна умова модульної інструкції."
-#: config/tc-hppa.c:5021 config/tc-hppa.c:5053 config/tc-hppa.c:5084
-#: config/tc-hppa.c:5114
+#: config/tc-hppa.c:4986 config/tc-hppa.c:5018 config/tc-hppa.c:5049
+#: config/tc-hppa.c:5079
msgid "Branch to unaligned address"
msgstr "Відгалуження на невирівняну адресу"
-#: config/tc-hppa.c:5298
+#: config/tc-hppa.c:5261
msgid "Invalid SFU identifier"
msgstr "Некоректний ідентифікатор SFU"
-#: config/tc-hppa.c:5348
+#: config/tc-hppa.c:5311
msgid "Invalid COPR identifier"
msgstr "Некоректний ідентифікатор COPR"
-#: config/tc-hppa.c:5477
+#: config/tc-hppa.c:5441
msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
msgstr "Некоректний формат операнда з рухомою крапкою."
-#: config/tc-hppa.c:5597 config/tc-hppa.c:5617 config/tc-hppa.c:5637
-#: config/tc-hppa.c:5657 config/tc-hppa.c:5677
+#: config/tc-hppa.c:5561 config/tc-hppa.c:5581 config/tc-hppa.c:5601
+#: config/tc-hppa.c:5621 config/tc-hppa.c:5641
msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
msgstr "Некоректний регістр для fmpyadd або fmpysub з одинарною точністю"
-#: config/tc-hppa.c:5745
+#: config/tc-hppa.c:5709
#, c-format
msgid "Invalid operands %s"
msgstr "Некоректні операнди %s"
-#: config/tc-hppa.c:5755
+#: config/tc-hppa.c:5719
#, c-format
msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
-msgstr ""
+msgstr "Значення пришвидшеного використання %d і %d призведуть до невизначеної поведінки."
-#: config/tc-hppa.c:5807 config/tc-hppa.c:7034 config/tc-hppa.c:7089
+#: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6954 config/tc-hppa.c:7009
msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
msgstr "Пропущено назву функції для .PROC (пошкоджено ланцюжок міток)"
-#: config/tc-hppa.c:5810 config/tc-hppa.c:7092
+#: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7012
msgid "Missing function name for .PROC"
msgstr "Пропущено назву функції для .PROC"
-#: config/tc-hppa.c:5869
+#: config/tc-hppa.c:5833
msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
msgstr "Аргументом .BLOCK/.BLOCKZ має бути число від 0 до 0x3fffffff"
-#: config/tc-hppa.c:5965
+#: config/tc-hppa.c:5924
#, c-format
msgid "Invalid .CALL argument: %s"
msgstr "Некоректний аргумент .CALL: %s"
-#: config/tc-hppa.c:6113
+#: config/tc-hppa.c:6069
msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
msgstr ".callinfo перебуває поза визначенням процедури"
-#: config/tc-hppa.c:6133
+#: config/tc-hppa.c:6087
#, c-format
msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
msgstr "Параметр FRAME має бути кратним до 8: %d\n"
-#: config/tc-hppa.c:6152
+#: config/tc-hppa.c:6104
msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
msgstr "Значення ENTRY_GR має належати діапазону від 3 до 18\n"
-#: config/tc-hppa.c:6164
+#: config/tc-hppa.c:6115
msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
msgstr "Значення ENTRY_FR має належати діапазону від 12 до 21\n"
-#: config/tc-hppa.c:6174
+#: config/tc-hppa.c:6124
msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
msgstr "Значенням ENTRY_SR має бути 3\n"
-#: config/tc-hppa.c:6230
+#: config/tc-hppa.c:6173
#, c-format
msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
msgstr "Некоректний аргумент .CALLINFO: %s"
-#: config/tc-hppa.c:6340
+#: config/tc-hppa.c:6284
msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
msgstr "Підтримки псевдооператора .ENTER не передбачено"
-#: config/tc-hppa.c:6356
+#: config/tc-hppa.c:6300
msgid "Misplaced .entry. Ignored."
msgstr "Помилково розташована інструкція .entry. Проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:6360
+#: config/tc-hppa.c:6304
msgid "Missing .callinfo."
msgstr "Пропущено .callinfo."
-#: config/tc-hppa.c:6424
+#: config/tc-hppa.c:6368
msgid ".REG expression must be a register"
msgstr "Вираз .REG має бути регістром"
-#: config/tc-hppa.c:6440
+#: config/tc-hppa.c:6384
msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз, припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-hppa.c:6451
+#: config/tc-hppa.c:6395
msgid ".REG must use a label"
msgstr ".REG має використовувати мітку"
-#: config/tc-hppa.c:6453
+#: config/tc-hppa.c:6397
msgid ".EQU must use a label"
msgstr ".EQU має використовувати мітку"
-#: config/tc-hppa.c:6515
+#: config/tc-hppa.c:6453
#, c-format
msgid "Symbol '%s' could not be created."
msgstr "Не вдалося створити символ «%s»."
-#: config/tc-hppa.c:6519
-msgid "No memory for symbol name."
-msgstr "Немає пам’яті для назви символу."
-
-#: config/tc-hppa.c:6569
+#: config/tc-hppa.c:6503
msgid ".EXIT must appear within a procedure"
msgstr ".EXIT має бути вказано у процедурі"
-#: config/tc-hppa.c:6573
+#: config/tc-hppa.c:6507
msgid "Missing .callinfo"
msgstr "Пропущено .callinfo"
-#: config/tc-hppa.c:6577
+#: config/tc-hppa.c:6511
msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
msgstr "Немає .ENTRY для цього .EXIT"
-#: config/tc-hppa.c:6617
+#: config/tc-hppa.c:6551
#, c-format
msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
msgstr "Використовуємо ENTRY замість CODE у директиві експортування для %s"
-#: config/tc-hppa.c:6740
+#: config/tc-hppa.c:6670
#, c-format
msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
msgstr "Невизначений аргумент .EXPORT/.IMPORT (проігноровано): %s"
-#: config/tc-hppa.c:6764
+#: config/tc-hppa.c:6693
#, c-format
msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
msgstr "Не вдалося визначити символ експортування: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6861
+#: config/tc-hppa.c:6784
msgid "Missing label name on .LABEL"
msgstr "Пропущено назву мітки у .LABEL"
-#: config/tc-hppa.c:6866
+#: config/tc-hppa.c:6789
msgid "extra .LABEL arguments ignored."
msgstr "зайві аргументи .LABEL проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:6882
+#: config/tc-hppa.c:6805
msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
msgstr "Підтримки псевдооператора .LEAVE не передбачено"
-#: config/tc-hppa.c:6920
+#: config/tc-hppa.c:6843
msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
msgstr "Нерозпізнаний аргумент .LEVEL\n"
-#: config/tc-hppa.c:6954
+#: config/tc-hppa.c:6876
#, c-format
msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
msgstr "Не вдалося визначити статичний символ: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6988
+#: config/tc-hppa.c:6908
msgid "Nested procedures"
msgstr "Вкладені процедури"
-#: config/tc-hppa.c:6998
+#: config/tc-hppa.c:6918
msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
msgstr "Не вдалося розмістити дескриптор розгортання\n"
-#: config/tc-hppa.c:7096
+#: config/tc-hppa.c:7016
msgid "misplaced .procend"
msgstr "помилкове розташування .procend"
-#: config/tc-hppa.c:7099
+#: config/tc-hppa.c:7019
msgid "Missing .callinfo for this procedure"
msgstr "Пропущено .callinfo для цієї процедури"
-#: config/tc-hppa.c:7102
+#: config/tc-hppa.c:7022
msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
msgstr "Пропущено .EXIT для .ENTRY"
-#: config/tc-hppa.c:7139
+#: config/tc-hppa.c:7059
msgid "Not in a space.\n"
msgstr "Не у просторі.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7142
+#: config/tc-hppa.c:7062
msgid "Not in a subspace.\n"
msgstr "Не у підпросторі.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7231
+#: config/tc-hppa.c:7150
msgid "Invalid .SPACE argument"
msgstr "Некоректний аргумент .SPACE"
-#: config/tc-hppa.c:7277
+#: config/tc-hppa.c:7196
msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Неможливо змінити простори у визначені процедури. Проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:7405
+#: config/tc-hppa.c:7321
#, c-format
msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
msgstr "Невизначений простір: «%s». Припускаємо номер простору = 0."
-#: config/tc-hppa.c:7428
+#: config/tc-hppa.c:7344
msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
msgstr "Має бути у просторі, перш ніж можна буде змінювати або оголошувати підпростори.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7432
+#: config/tc-hppa.c:7348
msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Неможливо змінювати підпростори у межах визначення процедури. Проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:7468
+#: config/tc-hppa.c:7382
msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
msgstr "Параметри наявного підпростору не може бути змінено"
-#: config/tc-hppa.c:7520
+#: config/tc-hppa.c:7433
msgid "Alignment must be a power of 2"
msgstr "Вирівнювання має бути степенем 2"
-#: config/tc-hppa.c:7567
+#: config/tc-hppa.c:7480
msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
msgstr "Підтримки FIRST як аргументу .SUBSPACE не передбачено"
-#: config/tc-hppa.c:7569
+#: config/tc-hppa.c:7482
msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
msgstr "Некоректний аргумент .SUBSPACE"
-#: config/tc-hppa.c:7758
+#: config/tc-hppa.c:7671
#, c-format
msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
msgstr "Внутрішня помилка: неможливо знайти вміщений простір для %s."
-#: config/tc-hppa.c:7796
-#, c-format
-msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
-msgstr "Не вистачає пам’яті: не вдалося розмістити запис ланцюжка нового простору: %s\n"
-
-#: config/tc-hppa.c:7884
-#, c-format
-msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
-msgstr "Не вистачає пам’яті: не вдалося розмістити запис ланцюжка нового підпростору: %s\n"
-
-#: config/tc-hppa.c:8329
+#: config/tc-hppa.c:8233
msgid "-R option not supported on this target."
msgstr "Підтримки -R для цього призначення не передбачено."
-#: config/tc-hppa.c:8346 config/tc-sparc.c:854 config/tc-sparc.c:891
+#: config/tc-hppa.c:8250 config/tc-sparc.c:963 config/tc-sparc.c:1000
#, c-format
msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:8355 config/tc-i860.c:236
+#: config/tc-hppa.c:8259
#, c-format
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
-#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1218 config/tc-s390.c:432
-#: config/tc-s390.c:439
-#, c-format
-msgid "invalid switch -m%s"
-msgstr "некоректний перемикач -m%s"
-
-#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:519
-#, c-format
-msgid "Internal assembler error for instruction %s"
-msgstr "Внутрішня помилка асемблера для інструкції %s"
-
-#: config/tc-i370.c:535
-#, c-format
-msgid "Internal assembler error for macro %s"
-msgstr "Внутрішня помилка асемблера для макросу %s"
-
-#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1995
-msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
-msgstr "ідентифікатор+константа@got означає ідентифікатор@got+константа"
-
-#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8079 config/tc-ppc.c:2083
-#, c-format
-msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
-msgstr "пересування %s не відповідають на %d байтів\n"
-
-#: config/tc-i370.c:926 config/tc-i370.c:966
-msgid "unsupported DC type"
-msgstr "непідтримуваний тип DC"
-
-#: config/tc-i370.c:938 config/tc-i370.c:948 config/tc-i370.c:1530
-#: config/tc-i370.c:1541
-msgid "missing end-quote"
-msgstr "не вистачає кінцевих лапок"
-
-#: config/tc-i370.c:996
-msgid "unsupported alignment"
-msgstr "непідтримуване вирівнювання"
-
-#: config/tc-i370.c:1003
-msgid "this DS form not yet supported"
-msgstr "підтримки цього формату DS ще не передбачено"
-
-#: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:191
-msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
-msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
-
-#: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:213
-#: config/tc-ppc.c:2170 config/tc-ppc.c:3653 config/tc-ppc.c:3696
-#: config/tc-ppc.c:5280
-msgid "ignoring bad alignment"
-msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання"
-
-#: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:224
-#, c-format
-msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
-msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
-
-#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:232
-#, c-format
-msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
-msgstr "Довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
-
-#: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:248
-#: config/tc-v850.c:384
-msgid "Common alignment not a power of 2"
-msgstr "Загальне вирівнювання не є степенем 2"
-
-#: config/tc-i370.c:1245
-msgid "Missing or bad .using directive"
-msgstr "Немає директиви .using або помилкова директива"
-
-#: config/tc-i370.c:1290
-msgid "Literal Pool Overflow"
-msgstr "Переповнення буфера літералів"
-
-#: config/tc-i370.c:1588
-msgid "expression not a constant"
-msgstr "вираз не є сталим"
-
-#: config/tc-i370.c:1595
-msgid "Unknown/unsupported address literal type"
-msgstr "Невідомий або непідтримуваний тип літерала адреси"
-
-#: config/tc-i370.c:1618
-#, c-format
-msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
-msgstr ".ltorg без попереднього .using у розділі %s"
-
-#: config/tc-i370.c:1622
-#, c-format
-msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
-msgstr ".ltorg у розділі %s пов’язано з .using у розділі %s"
-
-#: config/tc-i370.c:1645
+#: config/tc-i386.c:1451
#, c-format
-msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
-msgstr "помилкове вирівнювання у %d байтів у буфері літералів"
+msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!"
+msgstr "i386_output_nops викликано для створення NOP для не більше за %d байтів!"
-#: config/tc-i370.c:1669
-msgid "bad literal size\n"
-msgstr "помилковий розмір літерала\n"
-
-#: config/tc-i370.c:1743
-msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
-msgstr ".using: некоректний або надто складний вираз базової адреси"
-
-#: config/tc-i370.c:1778 config/tc-i370.c:1787
-#, c-format
-msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d"
-msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, не відповідає використанню регістра %d"
-
-#: config/tc-i370.c:1791
-#, c-format
-msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s"
-msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, раніше використано у розділі %s"
-
-#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3490
-msgid "wrong number of operands"
-msgstr "помилкова кількість операндів"
-
-#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:899 config/tc-mn10300.c:1253
-#: config/tc-s390.c:1608 config/tc-v850.c:2313
-#, c-format
-msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
-msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»"
-
-#: config/tc-i370.c:2071
-msgid "not using any base register"
-msgstr "не використовуємо жоден з базових регістрів"
-
-#: config/tc-i370.c:2101
+#: config/tc-i386.c:1660
#, c-format
-msgid "expecting a register for operand %d"
-msgstr "оÑ\87Ñ\96кÑ\83Ñ\94мо на Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80 длÑ\8f опеÑ\80анда %d"
+msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
+msgstr "некоÑ\80екÑ\82ний Ñ\80озмÑ\96Ñ\80 одинаÑ\80ного nop: %d (мав бÑ\83Ñ\82и Ñ\83 дÑ\96апазонÑ\96 [0, %d])"
-#. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
-#: config/tc-i370.c:2222
-msgid "Internal Error: bad instruction length"
-msgstr "Внутрішня помилка: помилкова довжина інструкції"
+#: config/tc-i386.c:1701
+msgid "jump over nop padding out of range"
+msgstr "перестрибування доповнення командами nop за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:2077
+#: config/tc-i386.c:2539
#, c-format
msgid "%s shortened to %s"
msgstr "%s скорочено до %s"
-#: config/tc-i386.c:2163
+#: config/tc-i386.c:2630 config/tc-i386.c:7694
msgid "same type of prefix used twice"
msgstr "префікс того самого типу використано двічі"
-#: config/tc-i386.c:2190
+#: config/tc-i386.c:2657
#, c-format
msgid "64bit mode not supported on `%s'."
msgstr "64-бітовий режим не підтримується у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2199
+#: config/tc-i386.c:2666
#, c-format
msgid "32bit mode not supported on `%s'."
msgstr "32-бітовий режим не підтримується у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2239
+#: config/tc-i386.c:2706
msgid "bad argument to syntax directive."
msgstr "помилковий аргумент директиви синтаксису."
-#: config/tc-i386.c:2302
+#: config/tc-i386.c:2769
#, c-format
msgid "bad argument to %s_check directive."
msgstr "помилковий аргумент директиви %s_check."
-#: config/tc-i386.c:2306
+#: config/tc-i386.c:2773
#, c-format
msgid "missing argument for %s_check directive"
msgstr "пропущено аргумент директиви %s_check"
-#: config/tc-i386.c:2341
+#: config/tc-i386.c:2813
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s'"
msgstr "«%s» не підтримується на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2415
+#: config/tc-i386.c:2919
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
msgstr "немає такої архітектури: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2420
+#: config/tc-i386.c:2924
msgid "missing cpu architecture"
msgstr "не вказано архітектуру процесора"
-#: config/tc-i386.c:2434
+#: config/tc-i386.c:2941
#, c-format
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
msgstr "немає такого модифікатора архітектури: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2449 config/tc-i386.c:2472
+#: config/tc-i386.c:2956 config/tc-i386.c:2986
msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:2456 config/tc-i386.c:2479
+#: config/tc-i386.c:2963 config/tc-i386.c:2993
msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:2490 config/tc-i386.c:9976
+#: config/tc-i386.c:2970 config/tc-i386.c:3007
+msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
+msgstr "Intel MCU є лише 32-бітовим ELF"
+
+#: config/tc-i386.c:3014 config/tc-i386.c:13572
msgid "unknown architecture"
msgstr "невідома архітектура"
-#: config/tc-i386.c:2524 config/tc-i386.c:2546
+#: config/tc-i386.c:3051 config/tc-i386.c:3073
#, c-format
msgid "can't hash %s: %s"
msgstr "не вдалося хешувати %s: %s"
-#: config/tc-i386.c:2839
+#: config/tc-i386.c:3372
msgid "there are no pc-relative size relocations"
msgstr "немає пересувань за розміром відносно PC"
-#: config/tc-i386.c:2849
+#: config/tc-i386.c:3384
#, c-format
msgid "unknown relocation (%u)"
msgstr "невідоме пересування (%u)"
-#: config/tc-i386.c:2851
+#: config/tc-i386.c:3386
#, c-format
msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
msgstr "%u-байтове пересування не можна застосовувати до %u-байтового поля"
-#: config/tc-i386.c:2855
+#: config/tc-i386.c:3390
msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
msgstr "пересування не відносно лічильника команди у полі, яке є відносним щодо лічильника команд"
-#: config/tc-i386.c:2860
+#: config/tc-i386.c:3395
msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
msgstr "поле пересування та тип пересування відрізняються за можливістю використання знаку"
-#: config/tc-i386.c:2869
+#: config/tc-i386.c:3404
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
msgstr "немає пересувань без знаку відносно PC"
-#: config/tc-i386.c:2879
+#: config/tc-i386.c:3412
#, c-format
msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
msgstr "не вдалося виконати пересування відносно лічильника команд на %u байт"
-#: config/tc-i386.c:2896
+#: config/tc-i386.c:3429
#, c-format
msgid "cannot do %s %u byte relocation"
msgstr "не вдалося виконати %s %u-байтове пересування"
-#: config/tc-i386.c:3352
-#, c-format
-msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
-msgstr "не можна використовувати регістр «%s%s» як операнд %d у «%s»."
-
-#: config/tc-i386.c:3391 config/tc-i386.c:3528
+#: config/tc-i386.c:4024 config/tc-i386.c:4773
#, c-format
msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
msgstr "некоректна інструкція «%s» після «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3397
+#: config/tc-i386.c:4030
#, c-format
msgid "missing `lock' with `%s'"
msgstr "пропущено «lock» з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3404
+#: config/tc-i386.c:4037
#, c-format
msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
msgstr "не можна використовувати інструкцію «%s» після «xacquire»"
-#: config/tc-i386.c:3411
+#: config/tc-i386.c:4043
#, c-format
msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
msgstr "потрібне призначення у пам’яті для інструкції «%s» після «xrelease»"
-#: config/tc-i386.c:3502
+#: config/tc-i386.c:4536
#, c-format
-msgid "SSE instruction `%s' is used"
-msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»"
+msgid "`%s` changes flags which would affect control flow behavior"
+msgstr "«%s» змінює прапорці, які можуть вплинути на поведінку керування потоком даних"
-#: config/tc-i386.c:3516 config/tc-i386.c:5263
+#: config/tc-i386.c:4578
#, c-format
-msgid "ambiguous operand size for `%s'"
-msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»"
+msgid "indirect `%s` with memory operand should be avoided"
+msgstr "слід уникати поєднання опосередкованого «%s» із операндами пам'яті"
+
+#: config/tc-i386.c:4589
+#, c-format
+msgid "`%s` skips -mlfence-before-indirect-branch on `%s`"
+msgstr "«%s» скасовує -mlfence-before-indirect-branch на «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:4610
+#, c-format
+msgid "`%s` skips -mlfence-before-ret on `%s`"
+msgstr "«%s» пропускає -mlfence-before-ret у «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:4763
+#, c-format
+msgid "SSE instruction `%s' is used"
+msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3541
+#: config/tc-i386.c:4786
msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
msgstr "очікуємо на придатну до блокування інструкцію після «lock»"
-#: config/tc-i386.c:3551
+#: config/tc-i386.c:4796
+#, c-format
+msgid "data size prefix invalid with `%s'"
+msgstr "префікс розміру даних є некоректним з «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:4806
msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
msgstr "очікувалася коректна інструкція відгалуження після «bnd»"
-#: config/tc-i386.c:3556
+#: config/tc-i386.c:4810
+msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
+msgstr "очікувалася коректна інструкція опосередкованого відгалуження після «notrack»"
+
+#: config/tc-i386.c:4815
msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
msgstr "32-бітову адресу не можна використовувати у 64-бітових інструкціях MPX."
+#: config/tc-i386.c:4819
+msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
+msgstr "16-бітову адресу не можна використовувати у інструкціях MPX"
+
+#: config/tc-i386.c:4829
+msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'"
+msgstr "замінюємо префікс «rep»/«repe» на «bnd»"
+
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:3611
+#: config/tc-i386.c:4878
#, c-format
msgid "translating to `%sp'"
msgstr "переносимо до «%sp»"
-#: config/tc-i386.c:3669
+#: config/tc-i386.c:4885
+#, c-format
+msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode."
+msgstr "підтримки інструкції «%s» поза захищеним режимом не передбачено."
+
+#: config/tc-i386.c:4893
+#, c-format
+msgid "REX prefix invalid with `%s'"
+msgstr "префікс REX є некоректним у поєднанні із «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:4953
#, c-format
msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
msgstr "не можна закодувати регістр «%s%s» у інструкції, що потребує префікса REX."
-#: config/tc-i386.c:3709 config/tc-i386.c:3850
+#: config/tc-i386.c:5029 config/tc-i386.c:5228
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
msgstr "немає такої інструкції: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3720 config/tc-i386.c:3883
+#: config/tc-i386.c:5040 config/tc-i386.c:5261
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
msgstr "некоректний символ %s у мнемосхемі"
-#: config/tc-i386.c:3727
+#: config/tc-i386.c:5047
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgstr "мало бути вказано префікс; втім, нічого не вказано"
-#: config/tc-i386.c:3729
+#: config/tc-i386.c:5049
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
msgstr "мало бути вказано мнемосхему; втім, нічого не вказано"
-#: config/tc-i386.c:3744 config/tc-i386.c:3901
+#: config/tc-i386.c:5064 config/tc-i386.c:5283
#, c-format
msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі"
-#: config/tc-i386.c:3745 config/tc-i386.c:3900
+#: config/tc-i386.c:5065 config/tc-i386.c:5282
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:3757
+#: config/tc-i386.c:5077
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "зайвий префікс %s"
-#: config/tc-i386.c:3907
+#: config/tc-i386.c:5274
+msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
+msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
+
+#: config/tc-i386.c:5286
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:3918
-msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
-msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
-
-#: config/tc-i386.c:3942
+#: config/tc-i386.c:5312
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
msgstr "некоректний символ %s перед операндом %d"
-#: config/tc-i386.c:3956
+#: config/tc-i386.c:5326
#, c-format
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
msgstr "незбалансована дужка у операнді %d."
-#: config/tc-i386.c:3959
+#: config/tc-i386.c:5329
#, c-format
msgid "unbalanced brackets in operand %d."
msgstr "незбалансовані квадратні дужки у операнді %d."
-#: config/tc-i386.c:3968
+#: config/tc-i386.c:5338
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
msgstr "некоректний символ %s у операнді %d"
-#: config/tc-i386.c:3996
+#: config/tc-i386.c:5365
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
-#: config/tc-i386.c:4019
+#: config/tc-i386.c:5375 config/tc-i386.c:11215
+#, c-format
+msgid "too many memory references for `%s'"
+msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:5396
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-i386.c:4024
+#: config/tc-i386.c:5401
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-i386.c:4394
+#: config/tc-i386.c:5830
msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:4409
+#: config/tc-i386.c:5847
msgid "index and destination registers should be distinct"
msgstr "регістри індексу і призначення мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:4923
+#: config/tc-i386.c:6560
msgid "operand size mismatch"
msgstr "невідповідність розмірів операндів"
-#: config/tc-i386.c:4926
+#: config/tc-i386.c:6563
msgid "operand type mismatch"
msgstr "невідповідність типів операндів"
-#: config/tc-i386.c:4929
+#: config/tc-i386.c:6566
msgid "register type mismatch"
msgstr "невідповідність типів регістрів"
-#: config/tc-i386.c:4932
+#: config/tc-i386.c:6569
msgid "number of operands mismatch"
msgstr "невідповідність кількостей операндів"
-#: config/tc-i386.c:4935
+#: config/tc-i386.c:6572
msgid "invalid instruction suffix"
msgstr "некоректний суфікс інструкції"
-#: config/tc-i386.c:4938
+#: config/tc-i386.c:6575
msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
msgstr "стала не вміщається у 4 біти"
-#: config/tc-i386.c:4941
-msgid "only supported with old gcc"
-msgstr "підтримується лише у застарілих версіях gcc"
-
-#: config/tc-i386.c:4944
+#: config/tc-i386.c:6578
msgid "unsupported with Intel mnemonic"
msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel"
-#: config/tc-i386.c:4947
+#: config/tc-i386.c:6581
msgid "unsupported syntax"
msgstr "непідтримуваний суфікс"
-#: config/tc-i386.c:4950
+#: config/tc-i386.c:6584
#, c-format
msgid "unsupported instruction `%s'"
msgstr "непідтримувана інструкція «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4954
+#: config/tc-i386.c:6588
msgid "invalid VSIB address"
msgstr "некоректна адреса VSIB"
-#: config/tc-i386.c:4957
+#: config/tc-i386.c:6591
msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:4960
+#: config/tc-i386.c:6594
msgid "unsupported vector index register"
msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу"
-#: config/tc-i386.c:4963
+#: config/tc-i386.c:6597
msgid "unsupported broadcast"
msgstr "непідтримувана трансляція"
-#: config/tc-i386.c:4966
-msgid "broadcast not on source memory operand"
-msgstr ""
-
-#: config/tc-i386.c:4969
+#: config/tc-i386.c:6600
msgid "broadcast is needed for operand of such type"
-msgstr ""
+msgstr "для операнда такого типу потрібна трансляція"
-#: config/tc-i386.c:4972
+#: config/tc-i386.c:6603
msgid "unsupported masking"
msgstr "непідтримуване маскування"
-#: config/tc-i386.c:4975
+#: config/tc-i386.c:6606
msgid "mask not on destination operand"
msgstr "маска не у операнді призначення"
-#: config/tc-i386.c:4978
+#: config/tc-i386.c:6609
msgid "default mask isn't allowed"
msgstr "не можна використовувати типову маску"
-#: config/tc-i386.c:4981
+#: config/tc-i386.c:6612
msgid "unsupported static rounding/sae"
msgstr "непідтримуване статичне округлення/sae"
-#: config/tc-i386.c:4985
+#: config/tc-i386.c:6616
msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
msgstr "операнд RC/SAE має передувати операндам пришвидшеного використання"
-#: config/tc-i386.c:4987
+#: config/tc-i386.c:6618
msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
msgstr "операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання"
-#: config/tc-i386.c:4990 config/tc-metag.c:4788 config/tc-metag.c:5529
-#: config/tc-metag.c:5551
+#: config/tc-i386.c:6621 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
+#: config/tc-metag.c:5552
msgid "invalid register operand"
msgstr "некоректний операнд регістра"
-#: config/tc-i386.c:4993
+#: config/tc-i386.c:6624
#, c-format
msgid "%s for `%s'"
msgstr "%s для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5004
+#: config/tc-i386.c:6633
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
msgstr "непряма команда %s без «*»"
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:5012
+#: config/tc-i386.c:6640
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
msgstr "непов’язаний префікс «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5046 config/tc-i386.c:5062
+#: config/tc-i386.c:6682
+#, c-format
+msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment"
+msgstr "операнд %2$u «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»"
+
+#: config/tc-i386.c:6826
+msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive"
+msgstr "створюємо 16-бітовий «iret» для команди .code16gcc"
+
+#: config/tc-i386.c:6830
+#, c-format
+msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions"
+msgstr "створюємо 32-бітовий «%s», на відміну від попередніх версій gas"
+
+#: config/tc-i386.c:6947
+#, c-format
+msgid "ambiguous operand size for `%s'"
+msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:6952
#, c-format
-msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
-msgstr "опеÑ\80анд %2$d «%1$s» маÑ\94 викоÑ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и Ñ\81егменÑ\82 «%3$s»"
+msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size `%s'"
+msgstr "не вказано Ñ\81Ñ\83Ñ\84Ñ\96кÑ\81 мнемонÑ\96ки Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97 Ñ\82а опеÑ\80анди Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96в; вимÑ\96Ñ\80Ñ\8eваннÑ\8f Ñ\80озмÑ\96Ñ\80Ñ\83 «%s» неможливе"
-#. We have to know the operand size for crc32.
-#: config/tc-i386.c:5116
+#: config/tc-i386.c:6957
#, c-format
-msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
-msgstr "неоднозначний розмір операнда пам’яті для «%s»"
+msgid "%s; using default for `%s'"
+msgstr "%s; використовуємо типовий для «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:6959
+msgid "ambiguous operand size"
+msgstr "неоднозначний розмір операнда"
-#: config/tc-i386.c:5236
-msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
-msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру інструкції неможливе"
+#: config/tc-i386.c:6960
+msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands"
+msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів"
-#: config/tc-i386.c:5378 config/tc-i386.c:5452 config/tc-i386.c:5563
+#: config/tc-i386.c:7103
#, c-format
-msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
-msgstr "використовуємо «%s%s» замість «%s%s» через суфікс «%c»"
+msgid "16-bit addressing unavailable for `%s'"
+msgstr "16-бітове адресування є недоступним для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5405 config/tc-i386.c:5429 config/tc-i386.c:5494
-#: config/tc-i386.c:5539
+#: config/tc-i386.c:7149
+#, c-format
+msgid "invalid register operand size for `%s'"
+msgstr "некоректний розмір регістрового операнда для «%s»"
+
+#. Any other register is bad.
+#: config/tc-i386.c:7186 config/tc-i386.c:7211 config/tc-i386.c:7270
+#: config/tc-i386.c:7320
#, c-format
msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
msgstr "«%s%s» не можна використовувати з «%s%c»"
-#: config/tc-i386.c:5446 config/tc-i386.c:5472 config/tc-i386.c:5518
-#: config/tc-i386.c:5557
+#: config/tc-i386.c:7224 config/tc-i386.c:7244 config/tc-i386.c:7295
+#: config/tc-i386.c:7334
#, c-format
msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
msgstr "некоректний регістр «%s%s» використано з суфіксом «%c»"
-#: config/tc-i386.c:5626
+#: config/tc-i386.c:7401
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
msgstr "не вказано суфікса мнемосхеми інструкції; визначення безпосереднього розміру неможливе"
-#: config/tc-i386.c:5662
-#, c-format
-msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
-msgstr "останнім операндом «%s» має бути «%s%s»"
-
-#: config/tc-i386.c:5665
+#: config/tc-i386.c:7565
#, c-format
-msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
-msgstr "першим операндом «%s» має бути «%s%s»"
+msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
+msgstr "регістр джерела, «%s%s», неявним чином призначає «%s%.3s%u» до групи джерел «%s%.3s%u» у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5814
+#: config/tc-i386.c:7609
#, c-format
-msgid "you can't `pop %scs'"
-msgstr "не можна виконувати «pop %scs»"
+msgid "you can't `%s %s%s'"
+msgstr "не можна виконувати «%s %s%s»"
#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:5843
+#: config/tc-i386.c:7647
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»"
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:5850
+#: config/tc-i386.c:7654
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s'"
msgstr "виконуємо перенесення «%s %s%s»"
-#: config/tc-i386.c:5878
+#: config/tc-i386.c:7665
#, c-format
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
msgstr "перевизначення сегментів у «%s» є безрезультатним"
-#: config/tc-i386.c:6694 config/tc-i386.c:6801 config/tc-i386.c:6858
-msgid "skipping prefixes on this instruction"
-msgstr "пропускаємо префікси для цієї інструкції"
+#: config/tc-i386.c:8438 config/tc-i386.c:8581 config/tc-i386.c:8642
+#, c-format
+msgid "skipping prefixes on `%s'"
+msgstr "пропускаємо префікси для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6878
+#: config/tc-i386.c:8662
msgid "16-bit jump out of range"
msgstr "16-бітовий перехід за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:6887
+#: config/tc-i386.c:8671
#, c-format
msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
msgstr "не вдалося обробити неабсолютний сегмент у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7515 config/tc-i386.c:7618
+#: config/tc-i386.c:8913 config/tc-i386.c:8945 config/tc-i386.c:9035
+#, c-format
+msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`"
+msgstr "«%s» пропускає -malign-branch-boundary у «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:9276
+msgid "pseudo prefix without instruction"
+msgstr "префікс pseudo без інструкції"
+
+#: config/tc-i386.c:9392
+#, c-format
+msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15"
+msgstr "довжина інструкції у %u байтів перевищує обмеження у 15 байтів"
+
+#: config/tc-i386.c:9974 config/tc-i386.c:10076
#, c-format
msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
msgstr "підтримки пересування @%s у %d-бітовому форматі виведення не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:7667
+#: config/tc-i386.c:10127
#, c-format
msgid "missing or invalid expression `%s'"
msgstr "не вказано вираз «%s» або вказано некоректний вираз"
-#: config/tc-i386.c:7747
+#: config/tc-i386.c:10136
+#, c-format
+msgid "invalid PLT expression `%s'"
+msgstr "некоректне розширення PLT «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:10222
#, c-format
msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
msgstr "Непідтримувана трансляція: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7762
+#: config/tc-i386.c:10241
#, c-format
-msgid "`%s' can't be used for write mask"
-msgstr "«%s» не можна використовувати як маску запису"
+msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
+msgstr "«%s%s» не можна використовувати як маску запису"
-#: config/tc-i386.c:7785
+#: config/tc-i386.c:10264
#, c-format
msgid "invalid write mask `%s'"
msgstr "некоректна маска запису, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7807 config/tc-i386.c:8439
+#: config/tc-i386.c:10286 config/tc-i386.c:10991
#, c-format
msgid "duplicated `%s'"
msgstr "дублювання «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7817
+#: config/tc-i386.c:10296
#, c-format
msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
msgstr "некоректне занулення-маскування, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7830
+#: config/tc-i386.c:10309
#, c-format
msgid "missing `}' in `%s'"
msgstr "пропущено «}» у «%s»"
#. We don't know this one.
-#: config/tc-i386.c:7838
+#: config/tc-i386.c:10323
#, c-format
msgid "unknown vector operation: `%s'"
msgstr "невідома векторна операція: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7858
+#: config/tc-i386.c:10329
+msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
+msgstr "маскування нулями дозволено лише з маскою запису"
+
+#: config/tc-i386.c:10349
#, c-format
msgid "at most %d immediate operands are allowed"
msgstr "можна використовувати не більше %d безпосередніх операндів"
-#: config/tc-i386.c:7892 config/tc-i386.c:8141
+#: config/tc-i386.c:10381 config/tc-i386.c:10649
#, c-format
msgid "junk `%s' after expression"
msgstr "зайві дані, «%s», після виразу"
-#: config/tc-i386.c:7913
+#: config/tc-i386.c:10402
#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
msgstr "не вказано вираз пришвидшеного використання «%s» або вказано некоректний вираз"
-#: config/tc-i386.c:7936 config/tc-i386.c:8231
+#: config/tc-i386.c:10425 config/tc-i386.c:10739
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgstr "нереалізований сегмент, %s, у операнді"
-#: config/tc-i386.c:7943
+#: config/tc-i386.c:10432
#, c-format
msgid "illegal immediate register operand %s"
msgstr "некоректний операнд регістра пришвидшеного використання, %s"
-#: config/tc-i386.c:7991
+#: config/tc-i386.c:10480
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
msgstr "мало бути вказано коефіцієнт масштабування, 1, 2, 4 або 8; втім, вказано «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8000
+#: config/tc-i386.c:10489
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgstr "масштабування %d без регістра індексів"
-#: config/tc-i386.c:8022
+#: config/tc-i386.c:10511
#, c-format
msgid "at most %d displacement operands are allowed"
msgstr "можна використовувати не більше %d операндів пересування"
-#: config/tc-i386.c:8197
+#: config/tc-i386.c:10705
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
msgstr "пропущено вираз переміщення «%s» або некоректне переміщення"
-#: config/tc-i386.c:8214
+#: config/tc-i386.c:10722
#, c-format
msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
msgstr "0x%lx поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком"
-#: config/tc-i386.c:8354
+#: config/tc-i386.c:10892
#, c-format
msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
msgstr "«%s» тут є некоректним (мало бути «%c%s%s%c»)"
-#: config/tc-i386.c:8366
+#: config/tc-i386.c:10904
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s expression"
msgstr "«%s» не є коректним виразом %s"
-#: config/tc-i386.c:8452
+#: config/tc-i386.c:10936
+#, c-format
+msgid "`%s' cannot be used here"
+msgstr "тут не можна використовувати «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:10943
+msgid "register scaling is being ignored here"
+msgstr "тут масштабування регістрів буде проігноровано"
+
+#: config/tc-i386.c:11004
#, c-format
msgid "Missing '}': '%s'"
msgstr "Пропущено «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8458
+#: config/tc-i386.c:11010
#, c-format
msgid "Junk after '}': '%s'"
msgstr "Зайві символи після «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8543
+#: config/tc-i386.c:11139
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
msgstr "помилковий операнд пам’яті «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8567
+#: config/tc-i386.c:11163
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
msgstr "зайві дані «%s» після регістра"
-#: config/tc-i386.c:8580 config/tc-i386.c:8714 config/tc-i386.c:8758
+#: config/tc-i386.c:11176 config/tc-i386.c:11317 config/tc-i386.c:11361
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8588
+#: config/tc-i386.c:11184
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgstr "не можна використовувати операнд пришвидшеного використання у команді абсолютного переходу"
-#: config/tc-i386.c:8616
-#, c-format
-msgid "too many memory references for `%s'"
-msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»"
-
-#: config/tc-i386.c:8703
+#: config/tc-i386.c:11306
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
msgstr "мало бути вказано «,» або «)» після індексного регістра у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8731
+#: config/tc-i386.c:11334
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
msgstr "мало бути вказано «)» після коефіцієнта масштабування у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8739
+#: config/tc-i386.c:11342
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
msgstr "після «,» мало бути вказано індексний регістр або коефіцієнт масштабування; маємо «%c»"
-#: config/tc-i386.c:8747
+#: config/tc-i386.c:11350
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
msgstr "після базового регістра у «%s» мало бути вказано «,» або «)»"
#. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:8794
+#: config/tc-i386.c:11399
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
msgstr "некоректний символ %s на початку операнда %d, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8984
+#: config/tc-i386.c:12052
+#, c-format
+msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
+msgstr "%s:%u: додаємо %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
+
+#: config/tc-i386.c:12055
+#, c-format
+msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
+msgstr "%s:%u: додаємо додаткові %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
+
+#: config/tc-i386.c:12061
+#, c-format
+msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
+msgstr "%s:%u: додаємо %d%s-байтові NOP у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
+
+#: config/tc-i386.c:12128
msgid "long jump required"
msgstr "потрібен довгий перехід"
-#: config/tc-i386.c:9039
+#: config/tc-i386.c:12183
msgid "jump target out of range"
msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:9579
+#: config/tc-i386.c:12579
+#, c-format
+msgid "register '%s%s' cannot be used here"
+msgstr "тут не можна використовувати регістр «%s%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:12794
+#, c-format
+msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -mx86-used-note=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:12817
msgid "no compiled in support for x86_64"
msgstr "підтримку x86_64 не було зібрано"
-#: config/tc-i386.c:9599
+#: config/tc-i386.c:12837
msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
msgstr "підтримку 32b-бітової архітектури x86_64 не зібрано"
-#: config/tc-i386.c:9603
+#: config/tc-i386.c:12841
msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
msgstr "підтримку 32-бітової архітектури x86_64 передбачено лише для ELF"
-#: config/tc-i386.c:9633 config/tc-i386.c:9689
+#: config/tc-i386.c:12875 config/tc-i386.c:12963
#, c-format
msgid "invalid -march= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -march=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9698 config/tc-i386.c:9710
+#: config/tc-i386.c:12973 config/tc-i386.c:12985
#, c-format
msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mtune=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9719
+#: config/tc-i386.c:12994
#, c-format
msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mmnemonic=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9728
+#: config/tc-i386.c:13003
#, c-format
msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -msyntax=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9755
+#: config/tc-i386.c:13026
#, c-format
msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -msse-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9766
+#: config/tc-i386.c:13037
#, c-format
msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -moperand-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9775
+#: config/tc-i386.c:13046
#, c-format
msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mavxscalar=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9790
+#: config/tc-i386.c:13055
+#, c-format
+msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -mvexwig=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:13070
#, c-format
msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexlig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9799
+#: config/tc-i386.c:13083
+#, c-format
+msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -mevexrcig=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:13092
#, c-format
msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexwig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9891
+#: config/tc-i386.c:13107
+#, c-format
+msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:13116
+#, c-format
+msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:13125
+#, c-format
+msgid "invalid -mlfence-after-load= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -mlfence-after-load: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:13142
+#, c-format
+msgid "invalid -mlfence-before-indirect-branch= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -mlfence-before-indirect-branch: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:13156
+#, c-format
+msgid "invalid -mlfence-before-ret= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -mlfence-before-ret: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:13166
+#, c-format
+msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:13195
+#, c-format
+msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s"
+msgstr "некоректне значення -malign-branch-boundary=: %s"
+
+#: config/tc-i386.c:13209
+#, c-format
+msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s"
+msgstr "некоректне значення -malign-branch-prefix-size=: %s"
+
+#: config/tc-i386.c:13236
+#, c-format
+msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -malign-branch=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:13392
#, c-format
msgid ""
-" -Q ignored\n"
+" -Qy, -Qn ignored\n"
" -V print assembler version number\n"
" -k ignored\n"
msgstr ""
-" -Q буде проігноровано\n"
+" -Qy, -Qn буде проігноровано\n"
" -V вивести номер версії асемблера\n"
" -k буде проігноровано\n"
-#: config/tc-i386.c:9896
+#: config/tc-i386.c:13397
#, c-format
msgid ""
" -n Do not optimize code alignment\n"
" -n не оптимізувати вирівнювання коду\n"
" -q придушити деякі з попереджень\n"
-#: config/tc-i386.c:9900
+#: config/tc-i386.c:13401
#, c-format
msgid " -s ignored\n"
msgstr " -s ігнорується\n"
-#: config/tc-i386.c:9905
+#: config/tc-i386.c:13406
#, c-format
msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
msgstr " --32/--64/--x32 створити 32-бітовий, 64-бітовий або x32 код\n"
-#: config/tc-i386.c:9909
+#: config/tc-i386.c:13410
#, c-format
msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
msgstr " --divide не вважати «/» символом коментаря\n"
-#: config/tc-i386.c:9912
+#: config/tc-i386.c:13413
#, c-format
msgid " --divide ignored\n"
msgstr " --divide ігнорується\n"
-#: config/tc-i386.c:9915
+#: config/tc-i386.c:13416
#, c-format
msgid ""
" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
" -march=ПРОЦЕСОР[,+РОЗШИРЕННЯ...]\n"
" створити код для ПРОЦЕСОРА та РОЗШИРЕННЯ. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n"
-#: config/tc-i386.c:9919
+#: config/tc-i386.c:13420
#, c-format
msgid " EXTENSION is combination of:\n"
msgstr " РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень:\n"
-#: config/tc-i386.c:9922
+#: config/tc-i386.c:13423
#, c-format
msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
msgstr " -mtune=ПРОЦЕСОР оптимізувати для процесора ПРОЦЕСОР. Передбачені ПРОЦЕСОРИ:\n"
-#: config/tc-i386.c:9925
+#: config/tc-i386.c:13426
#, c-format
msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
msgstr " -msse2avx кодувати інструкції SSE з префіксом VEX\n"
-#: config/tc-i386.c:9927
+#: config/tc-i386.c:13428
#, c-format
msgid ""
-" -msse-check=[none|error|warning]\n"
+" -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
" check SSE instructions\n"
msgstr ""
-" -msse-check=[none|error|warning]\n"
+" -msse-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
" перевіряти інструкції SSE\n"
-#: config/tc-i386.c:9930
+#: config/tc-i386.c:13431
#, c-format
msgid ""
-" -moperand-check=[none|error|warning]\n"
+" -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
" check operand combinations for validity\n"
msgstr ""
-" -moperand-check=[none|error|warning]\n"
+" -moperand-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
" перевірити поєднання операндів на чинність\n"
-#: config/tc-i386.c:9933
+#: config/tc-i386.c:13434
#, c-format
msgid ""
-" -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
+" -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n"
+" encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
" length\n"
msgstr ""
-" -mavxscalar=[128|256] закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n"
+" -mavxscalar=[128|256] (типове значення — 128) закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n"
" вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:9936
+#: config/tc-i386.c:13438
+#, c-format
+msgid ""
+" -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n"
+" encode VEX instructions with specific VEX.W value\n"
+" for VEX.W bit ignored instructions\n"
+msgstr ""
+" -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
+" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
+
+#: config/tc-i386.c:13442
#, c-format
msgid ""
-" -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
+" -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n"
+" encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
" length\n"
msgstr ""
-" -mevexlig=[128|256|512] закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n"
+" -mevexlig=[128|256|512] (типове значення — 128)\n"
+" закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n"
" довжину вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:9939
+#: config/tc-i386.c:13446
#, c-format
msgid ""
-" -mevexwig=[0|1] encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
+" -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n"
+" encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
" for EVEX.W bit ignored instructions\n"
msgstr ""
-" -mevexwig=[0|1] закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
+" -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
-#: config/tc-i386.c:9942
+#: config/tc-i386.c:13450
+#, c-format
+msgid ""
+" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n"
+" encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n"
+" for SAE-only ignored instructions\n"
+msgstr ""
+" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (типове значення — rne)\n"
+" кодувати інструкції EVEX за допомогою специфічного значення EVEX.RC\n"
+" для ігнорований інструкцій, придатних лише для SAE\n"
+
+#: config/tc-i386.c:13454
+#, c-format
+msgid " -mmnemonic=[att|intel] "
+msgstr " -mmnemonic=[att|intel] "
+
+#: config/tc-i386.c:13457
+#, c-format
+msgid "(default: att)\n"
+msgstr "(типове значення: att)\n"
+
+#: config/tc-i386.c:13459
+#, c-format
+msgid "(default: intel)\n"
+msgstr "(типове значення: intel)\n"
+
+#: config/tc-i386.c:13460
#, c-format
-msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n"
-msgstr " -mmnemonic=[att|intel] використовувати мнемосхему AT&T або Intel\n"
+msgid " use AT&T/Intel mnemonic\n"
+msgstr " використовувати мнемоніку AT&T/Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:9944
+#: config/tc-i386.c:13462
#, c-format
-msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n"
-msgstr " -msyntax=[att|intel] використовувати синтаксис AT&T або Intel\n"
+msgid ""
+" -msyntax=[att|intel] (default: att)\n"
+" use AT&T/Intel syntax\n"
+msgstr " -msyntax=[att|intel] (типове значення — att) використовувати синтаксис AT&T або Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:9946
+#: config/tc-i386.c:13465
#, c-format
msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
msgstr " -mindex-reg підтримувати регістри псевдоіндексу\n"
-#: config/tc-i386.c:9948
+#: config/tc-i386.c:13467
#, c-format
msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
msgstr " -mnaked-reg не вимагати префікса «%%» для регістрів\n"
-#: config/tc-i386.c:9950
-#, c-format
-msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
-msgstr " -mold-gcc увімкнути підтримку застарілих (<= 2.8.1) версій gcc\n"
-
-#: config/tc-i386.c:9952
+#: config/tc-i386.c:13469
#, c-format
msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
msgstr " -madd-bnd-prefix додати префікс BND до всіх коректних гілок\n"
-#: config/tc-i386.c:10026
-msgid "Intel L1OM is 64bit only"
-msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим"
-
-#: config/tc-i386.c:10032
-msgid "Intel K1OM is 64bit only"
-msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим"
-
-#: config/tc-i386.c:10213
-msgid "symbol size computation overflow"
-msgstr "переповнення під час спроби обчислення розміру символу"
-
-#: config/tc-i386.c:10277
+#: config/tc-i386.c:13472
#, c-format
-msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
-msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
+msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
+msgstr " -mshared вимкнути оптимізацію гілок для коду спільного використання\n"
-#: config/tc-i386.c:10298
+#: config/tc-i386.c:13474
#, c-format
-msgid "can not do %d byte relocation"
-msgstr "виконання пересування на %d байтів неможливе"
+msgid " -mx86-used-note=[no|yes] "
+msgstr " -mx86-used-note=[no|yes] "
-#: config/tc-i386.c:10366
+#: config/tc-i386.c:13480
#, c-format
-msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
-msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32"
+msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n"
+msgstr " створити використане ISA x86 та властивості можливостей\n"
-#: config/tc-i386.c:10402 config/tc-s390.c:2479
+#: config/tc-i386.c:13484
#, c-format
-msgid "cannot represent relocation type %s"
-msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
-
-#: config/tc-i386.c:10519
-msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,l,w,x,M,S,G,T у рядку"
-
-#: config/tc-i386.c:10522
-msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку"
-
-#: config/tc-i386.c:10541
-msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
-msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm"
-
-#: config/tc-i860.c:122
-msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
-msgstr "Директиву .dual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
-
-#: config/tc-i860.c:132
-msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
-msgstr "Директиву .enddual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
-
-#: config/tc-i860.c:145
-msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
-msgstr "Директиву .atmp можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
-
-#: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171
-msgid "Unknown temporary pseudo register"
-msgstr "Невідомий тимчасовий псевдорегістр"
-
-#: config/tc-i860.c:247
-msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
-msgstr "Пошкоджений асемблер. Спробу збирання перервано."
-
-#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3918
-#: config/tc-m68k.c:3950 config/tc-sparc.c:2897
-msgid "failed sanity check."
-msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність."
+msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
+msgstr " -mbig-obj створювати файли із великими об’єктами\n"
-#: config/tc-i860.c:400
+#: config/tc-i386.c:13487
#, c-format
-msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
-msgstr "Розширений код операції після затриманої гілки: «%s»"
+msgid ""
+" -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n"
+" strip all lock prefixes\n"
+msgstr ""
+" -momit-lock-prefix=[no|yes] (типове значення — no)\n"
+" вилучити усі префікси блокування\n"
-#: config/tc-i860.c:404
+#: config/tc-i386.c:13490
#, c-format
-msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
-msgstr "Розгорнутий код операції у подвійному режимі: «%s»"
+msgid ""
+" -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n"
+" encode lfence, mfence and sfence as\n"
+" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
+msgstr ""
+" -mfence-as-lock-add=[no|yes] (типове значення — no)\n"
+" кодувати lfence, mfence і sfence як\n"
+" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
-#: config/tc-i860.c:408
+#: config/tc-i386.c:13494
#, c-format
-msgid "An instruction was expanded (%s)"
-msgstr "Інструкцію було розгорнуто (%s)"
+msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] "
+msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] "
-#: config/tc-i860.c:675
-msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
-msgstr "Конвеєрна інструкція: fsrc1 = fdest"
+#: config/tc-i386.c:13500
+#, c-format
+msgid " generate relax relocations\n"
+msgstr " створити оптимізовані пересування\n"
-#: config/tc-i860.c:878 config/tc-i860.c:885 config/tc-i860.c:892
-msgid "Assembler does not yet support PIC"
-msgstr "У асемблені ще не передбачено підтримки PIC"
+#: config/tc-i386.c:13502
+#, c-format
+msgid ""
+" -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n"
+" align branches within NUM byte boundary\n"
+msgstr ""
+" -malign-branch-boundary=ЧИСЛО (типове значення: 0)\n"
+" вирівняти гілки на ЧИСЛО-байтову межу\n"
-#: config/tc-i860.c:956
+#: config/tc-i386.c:13505
#, c-format
-msgid "Illegal operands for %s"
-msgstr "Некоректний операнд %s"
+msgid ""
+" -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n"
+" TYPE is combination of jcc, fused, jmp, call, ret,\n"
+" indirect\n"
+" specify types of branches to align\n"
+msgstr ""
+" -malign-branch=ТИП[+ТИП...] (типове значення: jcc+fused+jmp)\n"
+" ТИП є поєднанням із jcc, fused, jmp, call, ret,\n"
+" indirect\n"
+" вказати типи гілок для вирівнювання\n"
-#: config/tc-i860.c:973
+#: config/tc-i386.c:13510
#, c-format
-msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
-msgstr "«d.%s» має бути вирівняно на 8-байтну межу"
+msgid ""
+" -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n"
+" align branches with NUM prefixes per instruction\n"
+msgstr ""
+" -malign-branch-prefix-size=ЧИСЛО (типове значення: 5)\n"
+" вирівняти гілки за допомогою ЧИСЛО префіксів на інструкцію\n"
-#: config/tc-i860.c:981
+#: config/tc-i386.c:13513
#, c-format
-msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
-msgstr "Префікс «d.» є некоректним для інструкції «%s»"
+msgid ""
+" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
+" align branches within 32 byte boundary\n"
+msgstr ""
+" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
+" вирівняти гілки на 32-байтову межу\n"
-#: config/tc-i860.c:1134
+#: config/tc-i386.c:13516
#, c-format
msgid ""
-" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
-" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
-" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
-" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
-" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
+" -mlfence-after-load=[no|yes] (default: no)\n"
+" generate lfence after load\n"
msgstr ""
-" -EL\t\t\t створити код для режиму із прямим порядком байтів (типово)\n"
-" -EB\t\t\t створити код для режиму із зворотним порядком байтів\n"
-" -mwarn-expand\t\t попереджати, якщо розгортаються псевдооперації\n"
-" -mxp\t\t\t увімкнути підтримку i860XP (типово вимкнено)\n"
-" -mintel-syntax\t увімкнути синтаксис Intel (типово використовується AT&T/SVR4)\n"
+" -mlfence-after-load=[no|yes] (типове значення: no)\n"
+" створювати lfence після load\n"
-#. SVR4 compatibility flags.
-#: config/tc-i860.c:1142
+#: config/tc-i386.c:13519
#, c-format
msgid ""
-" -V\t\t\t print assembler version number\n"
-" -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
+" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (default: none)\n"
+" generate lfence before indirect near branch\n"
msgstr ""
-" -V\t\t\t вивести номер версії асемблера\n"
-" -Qy, -Qn\t\t буде проігноровано\n"
+" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (типове значення: none)\n"
+" створювати lfence до опосередкованого близького відгалуження\n"
-#: config/tc-i860.c:1205
-msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
-msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 2"
+#: config/tc-i386.c:13522
+#, c-format
+msgid ""
+" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (default: none)\n"
+" generate lfence before ret\n"
+msgstr ""
+" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (типове значення: none)\n"
+" створювати lfence перед ret\n"
-#: config/tc-i860.c:1208
-msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
-msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 4"
+#: config/tc-i386.c:13525
+#, c-format
+msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n"
+msgstr " -mamd64 приймати лише ISA AMD64 [типово]\n"
-#: config/tc-i860.c:1211
-msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
-msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 8"
+#: config/tc-i386.c:13527
+#, c-format
+msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
+msgstr " -mintel64 приймати лише ISA Intel64\n"
-#: config/tc-i860.c:1214
-msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
-msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 16"
+#: config/tc-i386.c:13568
+#, c-format
+msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
+msgstr "У MCU Intel не передбачено підтримки архітектури «%s»"
-#: config/tc-i860.c:1309
-msgid "5-bit immediate too large"
-msgstr "5-бітове значення пришвидшеного доступу є надто великим"
+#: config/tc-i386.c:13634
+msgid "Intel L1OM is 64bit only"
+msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим"
-#: config/tc-i860.c:1312
-msgid "5-bit field must be absolute"
-msgstr "5-бітове поле має бути абсолютним"
-
-#: config/tc-i860.c:1357 config/tc-i860.c:1380
-msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
-msgstr "Відступ гілки потребує вирівнювання 0 за модулем 4"
-
-#: config/tc-i860.c:1401
-#, c-format
-msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
-msgstr "Нерозпізнане виправлення (0x%08lx)"
-
-#: config/tc-i960.c:486
-#, c-format
-msgid "Hashing returned \"%s\"."
-msgstr "Хешуванням повернуто «%s»."
-
-#: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112
-msgid "expression syntax error"
-msgstr "синтаксична помилка у виразі"
-
-#: config/tc-i960.c:618
-msgid "attempt to branch into different segment"
-msgstr "спроба відгалуження до іншого сегмента"
-
-#: config/tc-i960.c:622
-#, c-format
-msgid "target of %s instruction must be a label"
-msgstr "призначенням інструкції %s має бути мітка"
-
-#: config/tc-i960.c:732
-msgid "unaligned register"
-msgstr "невирівняний регістр"
-
-#: config/tc-i960.c:754
-msgid "no such sfr in this architecture"
-msgstr "немає sfr у цій архітектурі"
-
-#: config/tc-i960.c:792
-msgid "illegal literal"
-msgstr "некоректний літерал"
-
-#: config/tc-i960.c:942
-msgid "invalid index register"
-msgstr "некоректний регістр індексу"
-
-#: config/tc-i960.c:965
-msgid "invalid scale factor"
-msgstr "некоректний коефіцієнт масштабування"
-
-#: config/tc-i960.c:1189
-msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
-msgstr "архітектура коду операції конфліктує з архітектурою попередніх інструкцій"
-
-#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11519
-msgid "too many operands"
-msgstr "забагато операндів"
-
-#. We never moved: there was no opcode either!
-#: config/tc-i960.c:1471
-msgid "missing opcode"
-msgstr "не вказано коду операції"
-
-#: config/tc-i960.c:1611
-msgid "branch prediction invalid on this opcode"
-msgstr "некоректне передбачено гілки на цьому коді операції"
-
-#: config/tc-i960.c:1649
-#, c-format
-msgid "invalid opcode, \"%s\"."
-msgstr "некоректний код операції, «%s»."
-
-#: config/tc-i960.c:1651
-#, c-format
-msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d"
-msgstr "помилкова кількість операндів. Мало бути %d, втім, маємо %d"
+#: config/tc-i386.c:13640
+msgid "Intel K1OM is 64bit only"
+msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим"
-#: config/tc-i960.c:1751
-#, c-format
-msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
-msgstr "Виправлення у %ld є надто великим для ширини поля у %d"
+#: config/tc-i386.c:13646
+msgid "Intel MCU is 32bit only"
+msgstr "MCU Intel можуть бути лише 32-бітовими"
-#: config/tc-i960.c:1861
-#, c-format
-msgid "invalid architecture %s"
-msgstr "некоректна архітектура, %s"
+#: config/tc-i386.c:13758
+msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret and -mlfence-before-indirect-branch"
+msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-ret і -mlfence-before-indirect-branch"
-#: config/tc-i960.c:1881
-#, c-format
-msgid "I960 options:\n"
-msgstr "Параметри I960:\n"
+#: config/tc-i386.c:13761
+msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret"
+msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-ret і -mlfence-before-indirect-branch"
-#: config/tc-i960.c:1884
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
-"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
-"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
-"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
-"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
-"\t\t\tlong displacements\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\t\t\tвказати варіант архітектури 960\n"
-"-b\t\t\tдодати код для збирання статистики щодо взятих гілок\n"
-"-link-relax\t\tзберігати окремі директиви з вирівнювання, щоб компонувальник\n"
-"\t\t\tзміг виконати оптимізацію (лише формат b.out)\n"
-"-no-relax\t\tне змінювати інструкції з порівняння та відгалуження для\n"
-"\t\t\tдовгих переміщень\n"
+#: config/tc-i386.c:13764
+msgid "constant directive skips -mlfence-before-indirect-branch"
+msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-indirect-branch"
-#: config/tc-i960.c:2146
-msgid "should have 1 or 2 operands"
-msgstr "повинно бÑ\83Ñ\82и 1 або 2 опеÑ\80анди"
+#: config/tc-i386.c:13828
+msgid "symbol size computation overflow"
+msgstr "пеÑ\80еповненнÑ\8f пÑ\96д Ñ\87аÑ\81 Ñ\81пÑ\80оби обÑ\87иÑ\81леннÑ\8f Ñ\80озмÑ\96Ñ\80Ñ\83 Ñ\81имволÑ\83"
-#: config/tc-i960.c:2154 config/tc-i960.c:2169
+#: config/tc-i386.c:13896 config/tc-sparc.c:3861
#, c-format
-msgid "Redefining leafproc %s"
-msgstr "Змінюємо визначення leafproc %s"
-
-#: config/tc-i960.c:2199
-msgid "should have two operands"
-msgstr "повинно бути два операнди"
-
-#: config/tc-i960.c:2209
-msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
-msgstr "«entry_num» має бути абсолютним значенням у діапазоні [0,31]"
+msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
+msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
-#: config/tc-i960.c:2217
+#: config/tc-i386.c:13914
#, c-format
-msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80евизнаÑ\87аÑ\94мо entrynum длÑ\8f sysproc %s"
+msgid "can not do %d byte relocation"
+msgstr "виконаннÑ\8f пеÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f на %d байÑ\82Ñ\96в неможливе"
-#. Should not happen: see block comment above.
-#: config/tc-i960.c:2317
+#: config/tc-i386.c:13982
#, c-format
-msgid "Trying to 'bal' to %s"
-msgstr "Намагаємося виконати bal до %s"
-
-#: config/tc-i960.c:2327
-msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
-msgstr "Схоже на процедуру, але її тип визначити не вдалося.\n"
-
-#: config/tc-i960.c:2346
-msgid "big endian mode is not supported"
-msgstr "підтримки режиму зворотного порядку байтів не передбачено"
+msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
+msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32"
-#: config/tc-i960.c:2348
+#: config/tc-i386.c:14019 config/tc-s390.c:2613
#, c-format
-msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
-msgstr "ігноруємо нерозпізнаний тип .endian «%s»"
+msgid "cannot represent relocation type %s"
+msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
-#: config/tc-i960.c:2393
-msgid "can't use COBR format with external label"
-msgstr "не можна викоÑ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и Ñ\84оÑ\80маÑ\82 COBR Ñ\96з зовнÑ\96Ñ\88нÑ\8cоÑ\8e мÑ\96Ñ\82коÑ\8e"
+#: config/tc-i386.c:14136
+msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "помилкова диÑ\80екÑ\82ива .section: поÑ\82Ñ\80Ñ\96бне a,l,w,x,M,S,G,T Ñ\83 Ñ\80Ñ\8fдкÑ\83"
-#: config/tc-i960.c:2568
-msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
-msgstr "підтримку параметра --link-relax передбачено лише у форматі b.out"
+#: config/tc-i386.c:14139
+msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-i960.c:2595
-#, c-format
-msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
-msgstr "Немає точки входу bal для leafproc %s"
+#: config/tc-i386.c:14158
+msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
+msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm"
#: config/tc-ia64.c:872
msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
msgstr "За директивою розгортання не вказано інструкції."
-#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7648
+#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7607
msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
msgstr "після предиката оцінки немає інструкції"
-#: config/tc-ia64.c:1082
+#: config/tc-ia64.c:1073
msgid "expected ',' after section name"
msgstr "після назви розділу мало бути використано «,»"
-#: config/tc-ia64.c:1118
+#: config/tc-ia64.c:1108
msgid "expected ',' after symbol name"
msgstr "після назви символу мало бути «,»"
-#: config/tc-ia64.c:1142
+#: config/tc-ia64.c:1132
msgid "expected ',' after symbol size"
msgstr "після розміру символу мало бути вказано «,»"
-#: config/tc-ia64.c:1225 config/tc-ia64.c:1259
+#: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249
msgid "record type is not valid"
msgstr "тип запису є некоректним"
-#: config/tc-ia64.c:1328
+#: config/tc-ia64.c:1318
msgid "Invalid record type for P3 format."
msgstr "Некоректний тип запису для формату P3."
-#: config/tc-ia64.c:1364
+#: config/tc-ia64.c:1354
msgid "Invalid record type for format P6"
msgstr "Некоректний тип запису для формату P6"
-#: config/tc-ia64.c:1544 config/tc-ia64.c:1596
+#: config/tc-ia64.c:1534 config/tc-ia64.c:1586
msgid "Invalid record type for format B1"
msgstr "Некоректний тип запису для формату B1"
-#: config/tc-ia64.c:1629
+#: config/tc-ia64.c:1619
msgid "Invalid record type for format X1"
msgstr "Некоректний тип запису для формату X1"
-#: config/tc-ia64.c:1671
+#: config/tc-ia64.c:1661
msgid "Invalid record type for format X3"
msgstr "Некоректний тип запису для формату X3"
-#: config/tc-ia64.c:1709
+#: config/tc-ia64.c:1699
msgid "Previous .save incomplete"
msgstr "Попередня директива .save є неповною"
-#: config/tc-ia64.c:2534
+#: config/tc-ia64.c:2524
msgid "spill_mask record unimplemented."
msgstr "Запис spill_mask є нереалізованим."
-#: config/tc-ia64.c:2591
+#: config/tc-ia64.c:2581
msgid "record_type_not_valid"
msgstr "record_type_not_valid"
-#: config/tc-ia64.c:2676
+#: config/tc-ia64.c:2665
msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
msgstr "Ігноруємо спробу вийти за кінець діапазону"
-#: config/tc-ia64.c:2735
+#: config/tc-ia64.c:2724
msgid "Only constant space allocation is supported"
msgstr "Передбачено підтримку отримання лише сталих об’ємів пам’яті"
-#: config/tc-ia64.c:2749
+#: config/tc-ia64.c:2738
msgid "Only constant offsets are supported"
msgstr "Передбачено підтримку лише сталих відступів"
-#: config/tc-ia64.c:2772
+#: config/tc-ia64.c:2762
msgid "Section switching in code is not supported."
msgstr "Підтримки перемикання розділів у коді не передбачено."
-#: config/tc-ia64.c:2814
-msgid " Insn slot not set in unwind record."
+#: config/tc-ia64.c:2804
+msgid "Insn slot not set in unwind record."
msgstr "У записі розгортання не встановлено слоту інструкції."
-#: config/tc-ia64.c:2888
+#: config/tc-ia64.c:2878
msgid "frgr_mem record before region record!"
msgstr "Запис frgr_mem перед записом області!"
-#: config/tc-ia64.c:2899
+#: config/tc-ia64.c:2889
msgid "fr_mem record before region record!"
msgstr "Запис fr_mem перед записом області!"
-#: config/tc-ia64.c:2908
+#: config/tc-ia64.c:2898
msgid "gr_mem record before region record!"
msgstr "Запис gr_mem перед записом області!"
-#: config/tc-ia64.c:2917
+#: config/tc-ia64.c:2907
msgid "br_mem record before region record!"
msgstr "Запис br_mem перед записом області!"
-#: config/tc-ia64.c:2927
+#: config/tc-ia64.c:2917
msgid "gr_gr record before region record!"
msgstr "Запис gr_gr перед записом області!"
-#: config/tc-ia64.c:2935
+#: config/tc-ia64.c:2925
msgid "br_gr record before region record!"
msgstr "Запис br_gr перед записом області!"
-#: config/tc-ia64.c:3053
+#: config/tc-ia64.c:3043
#, c-format
msgid "First operand to .%s must be a predicate"
msgstr "Першим операндом .%s має бути предикатив"
-#: config/tc-ia64.c:3057
+#: config/tc-ia64.c:3047
#, c-format
msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
msgstr "Безглузде використання p0 як першого операнда .%s"
-#: config/tc-ia64.c:3113
+#: config/tc-ia64.c:3103
#, c-format
msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
msgstr "Операндом %d .%s має бути зарезервований регістр"
-#: config/tc-ia64.c:3149
+#: config/tc-ia64.c:3139
#, c-format
msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
msgstr "Операндом %d .%s має бути придатний до запису регістр"
-#: config/tc-ia64.c:3174
+#: config/tc-ia64.c:3163
#, c-format
msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
msgstr "Підтримки основи «%s» не передбачено або основа є некоректною"
-#: config/tc-ia64.c:3204 config/tc-ia64.c:3209
+#: config/tc-ia64.c:3193 config/tc-ia64.c:3198
#, c-format
msgid ".%s outside of %s"
msgstr ".%s поза межами %s"
-#: config/tc-ia64.c:3294
+#: config/tc-ia64.c:3284
msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
msgstr "Підтримки теґів у псевдоопераціях розгортання ще не передбачено"
-#: config/tc-ia64.c:3316
+#: config/tc-ia64.c:3306
msgid "First operand to .fframe must be a constant"
msgstr "Перший операнд .fframe має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:3336
+#: config/tc-ia64.c:3326
msgid "First operand to .vframe must be a general register"
msgstr "Перший операнд .vframe має бути регістром загального користування"
-#: config/tc-ia64.c:3344
+#: config/tc-ia64.c:3334
msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
msgstr "Операнд .vframe суперечить .prologue"
-#: config/tc-ia64.c:3354
+#: config/tc-ia64.c:3344
msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
msgstr ".vframepsp не має сенсу, припускаємо, що малося на увазі .vframesp"
-#: config/tc-ia64.c:3362
+#: config/tc-ia64.c:3352
msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
msgstr "Операнд .vframesp має бути сталим (зсув має бути відносно sp)"
-#: config/tc-ia64.c:3389
+#: config/tc-ia64.c:3379
msgid "First operand to .save not a register"
msgstr "Перший операнд .save не є регістром"
-#: config/tc-ia64.c:3395
+#: config/tc-ia64.c:3385
msgid "Second operand to .save not a valid register"
msgstr "Другий операнд .save не є коректним регістром"
-#: config/tc-ia64.c:3426 config/tc-ia64.c:3437 config/tc-ia64.c:3445
+#: config/tc-ia64.c:3416 config/tc-ia64.c:3427 config/tc-ia64.c:3435
msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
msgstr "Другий операнд .save суперечить .prologue"
-#: config/tc-ia64.c:3452
+#: config/tc-ia64.c:3442
msgid "First operand to .save not a valid register"
msgstr "Перший операнд .save не є коректним регістром"
-#: config/tc-ia64.c:3470
+#: config/tc-ia64.c:3460
msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
msgstr "Першим операндом .restore має бути вказівник стека (sp)"
-#: config/tc-ia64.c:3479
+#: config/tc-ia64.c:3469
msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
msgstr "Другим операндом .restore має бути стала >= 0"
-#: config/tc-ia64.c:3489
+#: config/tc-ia64.c:3479
#, c-format
msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
msgstr "Кількість епілогів, %lu, перевищує кількість вкладених прологів (%u)"
-#: config/tc-ia64.c:3576
+#: config/tc-ia64.c:3565
#, c-format
msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
msgstr "Некоректна назва розділу «%s» (спричиняє конфлікт розпакованих назв розділів)"
-#: config/tc-ia64.c:3767
+#: config/tc-ia64.c:3741
msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
msgstr "Перший операнд .altrp не є коректним регістром гілок"
-#: config/tc-ia64.c:3796
+#: config/tc-ia64.c:3770
#, c-format
msgid "First operand to .%s not a register"
msgstr "Перший операнд .%s не є регістром"
-#: config/tc-ia64.c:3801
+#: config/tc-ia64.c:3775
#, c-format
msgid "Second operand to .%s not a constant"
msgstr "Другий операнд .%s не є сталим"
-#: config/tc-ia64.c:3868
+#: config/tc-ia64.c:3842
#, c-format
msgid "First operand to .%s not a valid register"
msgstr "Перший операнд .%s не є коректним регістром"
-#: config/tc-ia64.c:3891
+#: config/tc-ia64.c:3865
msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
msgstr "Першим операндом .save.g має бути додатна 4-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:3904
+#: config/tc-ia64.c:3878
msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
msgstr "Першим операндом .save.g має бути регістр загального користування"
-#: config/tc-ia64.c:3909
+#: config/tc-ia64.c:3883
#, c-format
msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
msgstr "Другим операндом .save.g має бути перший із %d загальних регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:3932
+#: config/tc-ia64.c:3906
msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
msgstr "Операндом .save.f має бути додатна 20-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:3955
+#: config/tc-ia64.c:3929
msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
msgstr "Першим операндом .save.b має бути додатна 5-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:3968
+#: config/tc-ia64.c:3942
msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
msgstr "Першим операндом .save.b має бути регістр загального користування"
-#: config/tc-ia64.c:3973
+#: config/tc-ia64.c:3947
#, c-format
msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
msgstr "Другим операндом .save.b має бути перший із %d загальних регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:3999
+#: config/tc-ia64.c:3973
msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
msgstr "Першим операндом .save.gf має бути невід’ємна 4-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:4007
+#: config/tc-ia64.c:3981
msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
msgstr "Другим операндом .save.gf має бути невід’ємна 20-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:4015
+#: config/tc-ia64.c:3989
msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
msgstr "Операнди .save.gf мають бути ненульовими"
-#: config/tc-ia64.c:4032
+#: config/tc-ia64.c:4006
msgid "Operand to .spill must be a constant"
msgstr "Операнд .spill має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4101
+#: config/tc-ia64.c:4075
#, c-format
msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
msgstr "Операнд %d .%s має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4122
+#: config/tc-ia64.c:4096
#, c-format
msgid "Missing .label_state %ld"
msgstr "Не вистачає .label_state %ld"
-#: config/tc-ia64.c:4176
+#: config/tc-ia64.c:4150
msgid "Operand to .label_state must be a constant"
msgstr "Операнд .label_state має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4195
+#: config/tc-ia64.c:4169
msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
msgstr "Операнд .copy_state має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4218
+#: config/tc-ia64.c:4192
msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
msgstr "Перший операнд .unwabi має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4224
+#: config/tc-ia64.c:4198
msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
msgstr "Другий операнд .unwabi має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4259
+#: config/tc-ia64.c:4233
msgid "Missing .endp after previous .proc"
msgstr "Не вистачає .endp після попереднього .proc"
-#: config/tc-ia64.c:4278
+#: config/tc-ia64.c:4251
msgid "Empty argument of .proc"
msgstr "Порожній аргумент .proc"
-#: config/tc-ia64.c:4283
+#: config/tc-ia64.c:4256
#, c-format
msgid "`%s' was already defined"
msgstr "«%s» уже визначено"
-#: config/tc-ia64.c:4326
+#: config/tc-ia64.c:4299
msgid "Initial .body should precede any instructions"
msgstr "Початкове .body має передувати будь-яким інструкціям"
-#: config/tc-ia64.c:4345
+#: config/tc-ia64.c:4318
msgid ".prologue within prologue"
msgstr ".prologue у prologue"
-#: config/tc-ia64.c:4350
+#: config/tc-ia64.c:4323
msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
msgstr "Початкове .prologue має передувати будь-яким інструкціям"
-#: config/tc-ia64.c:4360
+#: config/tc-ia64.c:4333
msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
msgstr "Першим операндом .prologue має бути додатна 4-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:4362
+#: config/tc-ia64.c:4335
msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
msgstr "Безглузде використання нульового першого операнда .prologue"
-#: config/tc-ia64.c:4376
+#: config/tc-ia64.c:4351
msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
msgstr "Використання сталої як другого операнда .prologue вважається застарілим"
-#: config/tc-ia64.c:4382
+#: config/tc-ia64.c:4357
msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
msgstr "Другим операндом .prologue має бути регістр загального користування"
-#: config/tc-ia64.c:4387
+#: config/tc-ia64.c:4362
#, c-format
msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
msgstr "Другим операндом .prologue має бути перший із %d загальних регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:4499
+#: config/tc-ia64.c:4474
#, c-format
msgid "`%s' was not defined within procedure"
msgstr "«%s» не було визначено у процедурі"
-#: config/tc-ia64.c:4537
+#: config/tc-ia64.c:4510
msgid "Empty argument of .endp"
msgstr "Порожній аргумент .endp"
-#: config/tc-ia64.c:4551
+#: config/tc-ia64.c:4524
#, c-format
msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
msgstr "«%s» не було визначено з попереднім .proc"
-#: config/tc-ia64.c:4566
+#: config/tc-ia64.c:4539
#, c-format
msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
msgstr "«%s» має бути операндом до цього .endp"
-#: config/tc-ia64.c:4607 config/tc-ia64.c:4945 config/tc-ia64.c:5252
+#: config/tc-ia64.c:4580 config/tc-ia64.c:4901 config/tc-ia64.c:5210
msgid "Comma expected"
msgstr "Мало бути використано кому"
-#: config/tc-ia64.c:4648
+#: config/tc-ia64.c:4620
msgid "Expected '['"
msgstr "Мало бути «[»"
-#: config/tc-ia64.c:4657 config/tc-ia64.c:7783
+#: config/tc-ia64.c:4629 config/tc-ia64.c:7741
msgid "Expected ']'"
msgstr "Мало бути «]»"
-#: config/tc-ia64.c:4662
+#: config/tc-ia64.c:4634
msgid "Number of elements must be positive"
msgstr "Кількість елементів має бути додатною"
-#: config/tc-ia64.c:4673
+#: config/tc-ia64.c:4645
#, c-format
msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
msgstr "Використано понад %d оголошених регістрів циклічного переставляння бітів"
-#: config/tc-ia64.c:4681
+#: config/tc-ia64.c:4653
msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
msgstr "Використано понад 96 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
-#: config/tc-ia64.c:4688
+#: config/tc-ia64.c:4660
msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
msgstr "Використано понад 48 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
-#: config/tc-ia64.c:4716
+#: config/tc-ia64.c:4688
#, c-format
msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
msgstr "Спроба перевизначити набір регістрів «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:4782
+#: config/tc-ia64.c:4753
#, c-format
msgid "Unknown psr option `%s'"
msgstr "Невідомий параметр psr, «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:4830
+#: config/tc-ia64.c:4787
msgid "Missing section name"
msgstr "Не вказано назви розділу"
-#: config/tc-ia64.c:4840
+#: config/tc-ia64.c:4796
msgid "Comma expected after section name"
msgstr "Після назви розділу слід було додати кому"
-#: config/tc-ia64.c:4851
+#: config/tc-ia64.c:4807
msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
msgstr "Створення розділів за допомогою .xdataN/.xrealN/.xstringZ вважається застарілим."
-#: config/tc-ia64.c:4940
+#: config/tc-ia64.c:4896
msgid "Register name expected"
msgstr "Мало бути вказано назву регістра"
-#: config/tc-ia64.c:4953
+#: config/tc-ia64.c:4909
msgid "Register value annotation ignored"
msgstr "Анотацію до значення регістра проігноровано"
-#: config/tc-ia64.c:4992
+#: config/tc-ia64.c:4948
msgid "Directive invalid within a bundle"
msgstr "Некоректна директива у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:5083
+#: config/tc-ia64.c:5042
msgid "Missing predicate relation type"
msgstr "Пропущено предикативний тип співвідношення"
-#: config/tc-ia64.c:5089
+#: config/tc-ia64.c:5048
msgid "Unrecognized predicate relation type"
msgstr "Нерозпізнаний тип предикативного співвідношення"
-#: config/tc-ia64.c:5135
+#: config/tc-ia64.c:5094
msgid "Bad register range"
msgstr "Помилковий діапазон регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:5144 config/tc-ia64.c:7728
+#: config/tc-ia64.c:5103 config/tc-ia64.c:7687
msgid "Predicate register expected"
msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр"
-#: config/tc-ia64.c:5149
+#: config/tc-ia64.c:5108
msgid "Duplicate predicate register ignored"
msgstr "Дублювання предикативного регістра проігноровано"
-#: config/tc-ia64.c:5165
+#: config/tc-ia64.c:5124
msgid "Predicate source and target required"
msgstr "Слід вказати предикативне джерело і призначення"
-#: config/tc-ia64.c:5167 config/tc-ia64.c:5179
+#: config/tc-ia64.c:5126 config/tc-ia64.c:5138
msgid "Use of p0 is not valid in this context"
msgstr "У цьому контексті не можна використовувати p0"
-#: config/tc-ia64.c:5174
+#: config/tc-ia64.c:5133
msgid "At least two PR arguments expected"
msgstr "Мало бути вказано принаймні два аргументи PR"
-#: config/tc-ia64.c:5188
+#: config/tc-ia64.c:5147
msgid "At least one PR argument expected"
msgstr "Мало бути вказано принаймні один аргумент PR"
-#: config/tc-ia64.c:5223
+#: config/tc-ia64.c:5181
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці підказок до записів зазнала невдачі: %s"
#. FIXME -- need 62-bit relocation type
-#: config/tc-ia64.c:5702
+#: config/tc-ia64.c:5661
msgid "62-bit relocation not yet implemented"
msgstr "62-бітове пересування ще не реалізовано"
#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
#. be used!
-#: config/tc-ia64.c:5788
+#: config/tc-ia64.c:5747
msgid "lower 16 bits of mask ignored"
msgstr "молодші 16 бітів у масці проігноровано"
-#: config/tc-ia64.c:6017
+#: config/tc-ia64.c:5976
msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
msgstr "stride має бути кратним до 64; проігноровано нижні 6 бітів"
-#: config/tc-ia64.c:6135
+#: config/tc-ia64.c:6094
msgid "Expected separator `='"
msgstr "Мало бути використано роздільник «=»"
-#: config/tc-ia64.c:6169
+#: config/tc-ia64.c:6128
msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
msgstr "Дублювання знаку рівності (=) у інструкції"
-#: config/tc-ia64.c:6176
+#: config/tc-ia64.c:6135
#, c-format
msgid "Illegal operand separator `%c'"
msgstr "Некоректний роздільник операндів, «%c»"
-#: config/tc-ia64.c:6291
+#: config/tc-ia64.c:6250
#, c-format
msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
msgstr "Операндом %u «%s» має бути %s"
-#: config/tc-ia64.c:6295
+#: config/tc-ia64.c:6254
msgid "Wrong number of output operands"
msgstr "Помилкова кількість операндів виведення даних"
-#: config/tc-ia64.c:6297
+#: config/tc-ia64.c:6256
msgid "Wrong number of input operands"
msgstr "Помилкова кількість операндів вхідних даних"
-#: config/tc-ia64.c:6299
+#: config/tc-ia64.c:6258
msgid "Operand mismatch"
msgstr "Невідповідність операндів"
-#: config/tc-ia64.c:6381
+#: config/tc-ia64.c:6340
#, c-format
msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
msgstr "Некоректне використання «%c%d» як операнда виведення даних"
-#: config/tc-ia64.c:6384
+#: config/tc-ia64.c:6343
#, c-format
msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
msgstr "Некоректне використання «r%d» як операнда базової адреси оновлення"
-#: config/tc-ia64.c:6408
+#: config/tc-ia64.c:6367
#, c-format
msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
msgstr "Некоректне дублювання використання «%c%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6415
+#: config/tc-ia64.c:6374
#, c-format
msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Некоректне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6421
+#: config/tc-ia64.c:6380
#, c-format
msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Небезпечне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6465
+#: config/tc-ia64.c:6424
msgid "Value truncated to 62 bits"
msgstr "Значення обрізано до 62 бітів"
-#: config/tc-ia64.c:6533
+#: config/tc-ia64.c:6492
#, c-format
msgid "Bad operand value: %s"
msgstr "Помилкове значення операнда: %s"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
#. boundary.
-#: config/tc-ia64.c:6608 config/tc-ia64.h:177
+#: config/tc-ia64.c:6567 config/tc-ia64.h:177
msgid "instruction address is not a multiple of 16"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до 16"
-#: config/tc-ia64.c:6676
+#: config/tc-ia64.c:6635
#, c-format
msgid "`%s' must be last in bundle"
msgstr "«%s» має бути останнім у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:6708
+#: config/tc-ia64.c:6667
#, c-format
msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
msgstr "Внутрішня помилка: невідомий спосіб примушення %s до завершення групи інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:6721
+#: config/tc-ia64.c:6680
#, c-format
msgid "`%s' must be last in instruction group"
msgstr "«%s» має бути останньою у групі інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:6751
+#: config/tc-ia64.c:6710
msgid "Label must be first in a bundle"
msgstr "Мітка має бути першою у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:6828
+#: config/tc-ia64.c:6787
msgid "hint in B unit may be treated as nop"
msgstr "підказку у модулі B можна вважати nop"
-#: config/tc-ia64.c:6839
+#: config/tc-ia64.c:6798
msgid "hint in B unit can't be used"
msgstr "не можна використовувати підказку у модулі B"
-#: config/tc-ia64.c:6853
+#: config/tc-ia64.c:6812
msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
msgstr "emit_one_bundle: неочікувана динамічна операція"
-#: config/tc-ia64.c:6978
+#: config/tc-ia64.c:6937
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into %s template"
msgstr "«%s» не відповідає шаблону %s"
-#: config/tc-ia64.c:6993
+#: config/tc-ia64.c:6952
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into bundle"
msgstr "«%s» не вкладається у кортеж"
-#: config/tc-ia64.c:7005
+#: config/tc-ia64.c:6964
#, c-format
msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
msgstr "«%s» не може увійти до %s шаблону %s"
-#: config/tc-ia64.c:7011
+#: config/tc-ia64.c:6970
msgid "Missing '}' at end of file"
msgstr "Не вистачає «}» наприкінці файла"
-#: config/tc-ia64.c:7158
+#: config/tc-ia64.c:7117
#, c-format
msgid "Unrecognized option '-x%s'"
msgstr "Нерозпізнаний параметр «-x%s»"
-#: config/tc-ia64.c:7185
+#: config/tc-ia64.c:7144
msgid ""
"IA-64 options:\n"
" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
msgstr ""
+"Параметра IA-64:\n"
+" --mconstant-gp\t позначити файл результату як такий, що використовує модель сталого GP\n"
+"\t\t\t (встановлює прапорець заголовка ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n"
+" --mauto-pic\t\t позначити файл результату як такий, що використовує модель сталого GP\n"
+"\t\t\t без дескрипторів функцій (встановлює прапорець заголовка ELF\n"
+"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
+" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tвибрати модель даних (типово -mlp64)\n"
+" -mle | -mbe\t\t вибрати прямий чи зворотний порядок байтів (типово -mle)\n"
+" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
+"\t\t\t скоригувати для специфічного процесора (типово -mtune=itanium2)\n"
+" -munwind-check=[warning|error]\n"
+"\t\t\t розгорнути перевірку директив (типово -munwind-check=warning)\n"
+" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
+"\t\t\t перевірка hint.b (типово -mhint.b=error)\n"
+" -x | -xexplicit\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
-#: config/tc-ia64.c:7202
+#: config/tc-ia64.c:7161
msgid ""
" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
"\t\t\t dependency violation checking\n"
msgstr ""
+" -xauto\t\t автоматично вилучити порушення залежностей (типово)\n"
+" -xnone\t\t вимкнути перевірку порушення залежностей\n"
+" -xdebug\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей\n"
+" -xdebugn\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей, але\n"
+"\t\t\t вимкнути перевірку порушення залежностей\n"
+" -xdebugx\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей і\n"
+"\t\t\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
-#: config/tc-ia64.c:7217
+#: config/tc-ia64.c:7176
msgid "--gstabs is not supported for ia64"
msgstr "Підтримки --gstabs для архітектури ia64 не передбачено"
-#: config/tc-ia64.c:7455
+#: config/tc-ia64.c:7414
#, c-format
msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
msgstr "ia64.md_begin: не вдалося виконати хешування «%s»: %s"
-#: config/tc-ia64.c:7519
+#: config/tc-ia64.c:7478
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці сталих хешів зазнала невдачі: %s"
-#: config/tc-ia64.c:7531 config/tc-tilegx.c:263
-msgid "Could not set architecture and machine"
-msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
-
-#: config/tc-ia64.c:7663
+#: config/tc-ia64.c:7622
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
msgstr "У автоматичному режимі явні зупинки ігноруються"
-#: config/tc-ia64.c:7672
+#: config/tc-ia64.c:7631
msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
msgstr "Знайдено «{» вже після вмикання пакетування вручну"
-#: config/tc-ia64.c:7685
+#: config/tc-ia64.c:7644
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
msgstr "Знайдено «{» вже після явного перемикання у автоматичний режим"
-#: config/tc-ia64.c:7691
+#: config/tc-ia64.c:7650
msgid "Found '}' when manual bundling is off"
msgstr "Знайдено «}» після вимикання пакетування вручну"
-#: config/tc-ia64.c:7718
+#: config/tc-ia64.c:7677
msgid "Expected ')'"
msgstr "Мало бути «)»"
-#: config/tc-ia64.c:7723
+#: config/tc-ia64.c:7682
msgid "Qualifying predicate expected"
msgstr "Очікувався предикат оцінки"
-#: config/tc-ia64.c:7742
+#: config/tc-ia64.c:7701
msgid "Tag must come before qualifying predicate."
msgstr "Теґ має розташовуватися перед предикатом оцінки."
-#: config/tc-ia64.c:7772
+#: config/tc-ia64.c:7730
msgid "Expected ':'"
msgstr "Мало бути «:»"
-#: config/tc-ia64.c:7788
+#: config/tc-ia64.c:7746
msgid "Tag name expected"
msgstr "Мало бути вказано назву теґу"
-#: config/tc-ia64.c:7890
+#: config/tc-ia64.c:7847
msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
msgstr "Індекс обертання регістрів має бути невід’ємною сталою"
-#: config/tc-ia64.c:7895
+#: config/tc-ia64.c:7852
#, c-format
msgid "Index out of range 0..%u"
msgstr "Індекс поза діапазоном від 0 до %u"
-#: config/tc-ia64.c:7907
+#: config/tc-ia64.c:7864
msgid "Indirect register index must be a general register"
msgstr "Індекс опосередкованих регістрів має бути загальним регістром"
-#: config/tc-ia64.c:7916
+#: config/tc-ia64.c:7873
msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
msgstr "Індекс може застосовуватися лише до обертових або опосередкованих регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:7952 config/tc-xstormy16.c:146
+#: config/tc-ia64.c:7909 config/tc-xstormy16.c:145
msgid "Expected '('"
msgstr "Мало бути «(»"
-#: config/tc-ia64.c:7960 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512
-#: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-tilegx.c:1046 config/tc-tilepro.c:938
-#: config/tc-xstormy16.c:155
+#: config/tc-ia64.c:7917 config/tc-pdp11.c:469 config/tc-pdp11.c:533
+#: config/tc-pdp11.c:567 config/tc-tilegx.c:1048 config/tc-tilepro.c:939
+#: config/tc-xstormy16.c:154
msgid "Missing ')'"
msgstr "не вистачає «)»"
-#: config/tc-ia64.c:7978 config/tc-xstormy16.c:162
+#: config/tc-ia64.c:7935 config/tc-xstormy16.c:161
msgid "Not a symbolic expression"
msgstr "Не символічний вираз"
-#: config/tc-ia64.c:7983 config/tc-ia64.c:7997
+#: config/tc-ia64.c:7940 config/tc-ia64.c:7954
msgid "Illegal combination of relocation functions"
msgstr "Заборонене поєднання функцій пересування"
-#: config/tc-ia64.c:8086
+#: config/tc-ia64.c:8043
msgid "No current frame"
msgstr "Не поточний кадр"
-#: config/tc-ia64.c:8088
+#: config/tc-ia64.c:8045
#, c-format
msgid "Register number out of range 0..%u"
msgstr "Номер регістра поза діапазоном від 0 до %u"
-#: config/tc-ia64.c:8126
+#: config/tc-ia64.c:8084
msgid "Standalone `#' is illegal"
msgstr "Не можна використовувати окреме «#»"
-#: config/tc-ia64.c:8129
+#: config/tc-ia64.c:8087
msgid "Redundant `#' suffix operators"
msgstr "Зайві суфіксні оператори «#»"
-#: config/tc-ia64.c:8287
+#: config/tc-ia64.c:8245
#, c-format
msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
msgstr "Непридатна до обробки залежність %s для %s (%s), нотатка %d"
-#: config/tc-ia64.c:9599
+#: config/tc-ia64.c:9558
#, c-format
msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
msgstr "Нерозпізнаний специфікатор залежності %d\n"
-#: config/tc-ia64.c:10475
+#: config/tc-ia64.c:10428
msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
msgstr "Повідомлено лише перший виявлений конфліктний шлях"
-#: config/tc-ia64.c:10477
+#: config/tc-ia64.c:10430
msgid "This is the location of the conflicting usage"
msgstr "Це місце конфліктного використання"
-#: config/tc-ia64.c:10738
+#: config/tc-ia64.c:10692
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'"
msgstr "Невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:10816
+#: config/tc-ia64.c:10770
#, c-format
msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
msgstr "Доступ до AR %d можна отримати лише за %c-модулем"
-#: config/tc-ia64.c:10828
+#: config/tc-ia64.c:10782
msgid "hint.b may be treated as nop"
msgstr "hint.b може вважатися nop"
-#: config/tc-ia64.c:10831
+#: config/tc-ia64.c:10785
msgid "hint.b shouldn't be used"
msgstr "hint.b не слід використовувати"
-#: config/tc-ia64.c:10870
+#: config/tc-ia64.c:10824
#, c-format
msgid "`%s' cannot be predicated"
msgstr "«%s» не може бути передбачено"
-#: config/tc-ia64.c:10942
+#: config/tc-ia64.c:10896
msgid "Closing bracket missing"
msgstr "Пропущено завершальну дужку"
-#: config/tc-ia64.c:10951
+#: config/tc-ia64.c:10905
msgid "Index must be a general register"
msgstr "Для індексу має використовувати регістр загального призначення"
-#: config/tc-ia64.c:11116
+#: config/tc-ia64.c:11070
#, c-format
msgid "Unsupported fixup size %d"
msgstr "Непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
#. This should be an error, but since previously there wasn't any
#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
-#: config/tc-ia64.c:11388
+#: config/tc-ia64.c:11342
#, c-format
msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
msgstr "Не вдалося виразити пересування %s%d%s"
-#: config/tc-ia64.c:11407
+#: config/tc-ia64.c:11361
msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
msgstr "У пересуваннях @fptr() не можна використовувати доданки"
-#: config/tc-ia64.c:11446
+#: config/tc-ia64.c:11400
msgid "integer operand out of range"
msgstr "цілий оператор поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-ia64.c:11513
+#: config/tc-ia64.c:11467
#, c-format
msgid "%s must have a constant value"
msgstr "%s повинне мати стале значення"
-#: config/tc-ia64.c:11533
+#: config/tc-ia64.c:11487
msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
msgstr "не вдалося визначити параметр @slotcount"
-#: config/tc-ia64.c:11566
+#: config/tc-ia64.c:11520
msgid "invalid @slotcount value"
msgstr "некоректне значення @slotcount"
-#: config/tc-ia64.c:11603 config/tc-z8k.c:1371
+#: config/tc-ia64.c:11557 config/tc-z8k.c:1378
#, c-format
msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "Представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-ia64.c:11714
+#: config/tc-ia64.c:11666
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
msgstr "Не вдалося додати біт зупинки для позначення кінця групи інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:11824 read.c:2540 read.c:3234 read.c:3571 stabs.c:469
+#: config/tc-ia64.c:11775 read.c:2598 read.c:3237 read.c:3641 stabs.c:469
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
msgstr "після «%s» мала бути кома"
-#: config/tc-ia64.c:11866
+#: config/tc-ia64.c:11817
#, c-format
msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
msgstr "«%s» вже є альтернативним записом %s «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:11876
+#: config/tc-ia64.c:11827
#, c-format
msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
msgstr "%s «%s» вже має альтернативний запис «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:11887
+#: config/tc-ia64.c:11838
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів альтернатив %s зазнала невдачі: %s"
-#: config/tc-ia64.c:11895
+#: config/tc-ia64.c:11846
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів назв %s зазнала невдачі: %s"
-#: config/tc-ia64.c:11921
+#: config/tc-ia64.c:11872
#, c-format
msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "символ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
-#: config/tc-ia64.c:11944
+#: config/tc-ia64.c:11895
#, c-format
msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "розділ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
-#: config/tc-ip2k.c:158
+#: config/tc-ip2k.c:139
#, c-format
msgid "IP2K specific command line options:\n"
msgstr "Специфічні для IP2K параметри командного рядкаs:\n"
-#: config/tc-ip2k.c:159
+#: config/tc-ip2k.c:140
#, c-format
msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
msgstr " -mip2022 обмежитися інструкціями IP2022 \n"
-#: config/tc-ip2k.c:160
+#: config/tc-ip2k.c:141
#, c-format
msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
msgstr " -mip2022ext дозволити розширені інструкції IP2022\n"
-#: config/tc-iq2000.c:364
+#: config/tc-ip2k.c:232
+msgid "relaxation not supported\n"
+msgstr "підтримки заміни коду під час компонування не передбачено\n"
+
+#: config/tc-iq2000.c:362
#, c-format
msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
msgstr "інструкція отримання %s не може перебувати у слоті затримки."
-#: config/tc-iq2000.c:372
+#: config/tc-iq2000.c:370
#, c-format
msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
msgstr "Номер регістра (R%ld) для доступу до даних у форматі подвійного слова (double word) має бути парним."
-#: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391
-#: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
+#: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389
+#: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251
#, c-format
msgid "operand references R%ld of previous load."
msgstr "операнд посилається на R%ld попереднього завантаження."
-#: config/tc-iq2000.c:396
+#: config/tc-iq2000.c:394
msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
msgstr "інструкція неявним чином отримує доступ до R31 попереднього завантаження."
-#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2008
+#: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008
msgid "Unmatched high relocation"
msgstr "Пересування high без відповідника"
-#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:17570 config/tc-score.c:5815
+#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19800 config/tc-score.c:5802
msgid ".end not in text section"
msgstr ".end поза розділом text"
-#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-score.c:5818
+#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5805
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-score.c:5826
+#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5813
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:17590 config/tc-score.c:5831
+#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19820 config/tc-score.c:5818
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий символ"
-#: config/tc-iq2000.c:863
+#: config/tc-iq2000.c:860
msgid "Expected simple number."
msgstr "Мало бути просте число."
-#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:17495 config/tc-score.c:5667
+#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19725 config/tc-score.c:5668
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
-#: config/tc-iq2000.c:894
+#: config/tc-iq2000.c:891
msgid "Invalid number"
msgstr "Некоректне число"
-#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-score.c:5705
+#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5699
msgid ".ent or .aent not in text section."
msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text."
-#: config/tc-iq2000.c:931
+#: config/tc-iq2000.c:928
msgid "missing `.end'"
msgstr "не вистачає «.end»"
-#: config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:579 config/tc-nios2.c:283
-msgid "bad call to md_atof"
-msgstr "помилковий виклик md_atof"
-
-#: config/tc-m32c.c:143
+#: config/tc-m32c.c:141
#, c-format
msgid " M32C specific command line options:\n"
msgstr " Специфічні для M32C параметри командного рядка:\n"
#. Pretend that we do not recognise this option.
-#: config/tc-m32r.c:331
+#: config/tc-m32r.c:330
msgid "Unrecognised option: -hidden"
msgstr "Нерозпізнаний параметр: -hidden"
-#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:619
+#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:602
msgid "Unrecognized option following -K"
msgstr "Нерозпізнаний параметр після -K"
-#: config/tc-m32r.c:373
+#: config/tc-m32r.c:372
#, c-format
msgid " M32R specific command line options:\n"
msgstr " Специфічні для M32R параметри командного рядка:\n"
-#: config/tc-m32r.c:375
+#: config/tc-m32r.c:374
#, c-format
msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
msgstr " -m32r вимкнути підтримку набору інструкцій m32rx\n"
-#: config/tc-m32r.c:377
+#: config/tc-m32r.c:376
#, c-format
msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
msgstr " -m32rx підтримувати розширений набір інструкцій m32rx\n"
-#: config/tc-m32r.c:379
+#: config/tc-m32r.c:378
#, c-format
msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
msgstr " -m32r2 підтримувати розширений набір інструкцій m32r2\n"
-#: config/tc-m32r.c:381
+#: config/tc-m32r.c:380
#, c-format
msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n"
msgstr " -EL,-little створювати код і дані з прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-m32r.c:383
+#: config/tc-m32r.c:382
#, c-format
msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n"
msgstr " -EB,-big створювати код і дані зі зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-m32r.c:385
+#: config/tc-m32r.c:384
#, c-format
msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n"
msgstr " -parallel намагатися поєднувати інструкції паралельно\n"
-#: config/tc-m32r.c:387
+#: config/tc-m32r.c:386
#, c-format
msgid " -no-parallel disable -parallel\n"
msgstr " -no-parallel вимкнути -parallel\n"
-#: config/tc-m32r.c:389
+#: config/tc-m32r.c:388
#, c-format
msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
msgstr " -no-bitinst заборонити інструкції з розширеним бітовим полем M32R2\n"
-#: config/tc-m32r.c:391
+#: config/tc-m32r.c:390
#, c-format
msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
msgstr " -O намагатися оптимізувати код. Вмикає -parallel\n"
-#: config/tc-m32r.c:394
+#: config/tc-m32r.c:393
#, c-format
msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts попереджати про паралельні інструкції\n"
-#: config/tc-m32r.c:396
+#: config/tc-m32r.c:395
#, c-format
-msgid " might violate contraints\n"
+msgid " might violate constraints\n"
msgstr " може суперечити обмеженням\n"
-#: config/tc-m32r.c:398
+#: config/tc-m32r.c:397
#, c-format
msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts не попереджати про паралельне виконання\n"
-#: config/tc-m32r.c:400
+#: config/tc-m32r.c:399
#, c-format
-msgid " instructions might violate contraints\n"
+msgid " instructions might violate constraints\n"
msgstr " інструкції можуть суперечити обмеженням\n"
-#: config/tc-m32r.c:402
+#: config/tc-m32r.c:401
#, c-format
msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
msgstr " -Wp синонім до -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
-#: config/tc-m32r.c:404
+#: config/tc-m32r.c:403
#, c-format
msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
msgstr " -Wnp синонім до -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
-#: config/tc-m32r.c:406
+#: config/tc-m32r.c:405
#, c-format
msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
msgstr " -ignore-parallel-conflicts не перевіряти паралельні інструкції на\n"
-#: config/tc-m32r.c:408
+#: config/tc-m32r.c:407
#, c-format
msgid " for constraint violations\n"
msgstr " порушення обмежень\n"
-#: config/tc-m32r.c:410
+#: config/tc-m32r.c:409
#, c-format
msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts перевірити паралельні інструкції на\n"
-#: config/tc-m32r.c:412
+#: config/tc-m32r.c:411
#, c-format
msgid " constraint violations\n"
msgstr " порушення обмежень\n"
-#: config/tc-m32r.c:414
+#: config/tc-m32r.c:413
#, c-format
msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
msgstr " -Ip синонім до -ignore-parallel-conflicts\n"
-#: config/tc-m32r.c:416
+#: config/tc-m32r.c:415
#, c-format
msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
msgstr " -nIp синонім до -no-ignore-parallel-conflicts\n"
-#: config/tc-m32r.c:419
+#: config/tc-m32r.c:418
#, c-format
msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
-msgstr ""
+msgstr " -warn-unmatched-high попереджати, якщо пересування (s)high не має відповідного пересування low\n"
-#: config/tc-m32r.c:421
+#: config/tc-m32r.c:420
#, c-format
msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
msgstr " -no-warn-unmatched-high не попереджати про пропущені пересування low\n"
-#: config/tc-m32r.c:423
+#: config/tc-m32r.c:422
#, c-format
msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
msgstr " -Wuh синонім до -warn-unmatched-high\n"
-#: config/tc-m32r.c:425
+#: config/tc-m32r.c:424
#, c-format
msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
msgstr " -Wnuh синонім до -no-warn-unmatched-high\n"
-#: config/tc-m32r.c:428
+#: config/tc-m32r.c:427
#, c-format
msgid " -KPIC generate PIC\n"
msgstr " -KPIC створити PIC\n"
-#: config/tc-m32r.c:850
+#: config/tc-m32r.c:848
msgid "instructions write to the same destination register."
msgstr "інструкції записують до одного регістра призначення."
-#: config/tc-m32r.c:858
+#: config/tc-m32r.c:856
msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
msgstr "Інструкції не використовують канали паралельного виконання."
-#: config/tc-m32r.c:866
+#: config/tc-m32r.c:864
msgid "Instructions share the same execution pipeline"
msgstr "Інструкції використовують один спільний канал виконання"
-#: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045
+#: config/tc-m32r.c:929 config/tc-m32r.c:1043
#, c-format
msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
msgstr "не є 16-бітовою інструкцією, «%s»"
-#: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241
+#: config/tc-m32r.c:941 config/tc-m32r.c:1055 config/tc-m32r.c:1239
#, c-format
msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
msgstr "інструкцію «%s» призначено лише для M32R2"
-#: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254
+#: config/tc-m32r.c:954 config/tc-m32r.c:1068 config/tc-m32r.c:1252
#, c-format
msgid "unknown instruction '%s'"
msgstr "невідома інструкція, «%s»"
-#: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261
+#: config/tc-m32r.c:963 config/tc-m32r.c:1075 config/tc-m32r.c:1259
#, c-format
msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
msgstr "інструкцію «%s» призначено лише для M32RX"
-#: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086
+#: config/tc-m32r.c:972 config/tc-m32r.c:1084
#, c-format
msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
msgstr "інструкцію «%s» не можна виконувати паралельно."
-#: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318
+#: config/tc-m32r.c:1027 config/tc-m32r.c:1109 config/tc-m32r.c:1316
msgid "internal error: lookup/get operands failed"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося знайти або отримати операнди"
-#: config/tc-m32r.c:1096
+#: config/tc-m32r.c:1094
#, c-format
msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
msgstr "«%s»: на m32r паралельно можна видавати лише інструкцію NOP"
-#: config/tc-m32r.c:1125
+#: config/tc-m32r.c:1123
#, c-format
msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
msgstr "%s: дані, виведені першою інструкцією, збігаються із вхідними даними другої інструкції. Так і треба?"
-#: config/tc-m32r.c:1129
+#: config/tc-m32r.c:1127
#, c-format
msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
msgstr "%s: дані, виведені другою інструкцією, збігаються із вихідними даними першої інструкції. Так і треба?"
-#: config/tc-m32r.c:1503
+#: config/tc-m32r.c:1490 config/tc-microblaze.c:196
+msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
+msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
+
+#: config/tc-m32r.c:1500
#, c-format
msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "довжина .SCOMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
-#: config/tc-m32r.c:1553
+#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2440
+#: config/tc-ppc.c:4438 config/tc-ppc.c:4480 config/tc-ppc.c:6037
+msgid "ignoring bad alignment"
+msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання"
+
+#: config/tc-m32r.c:1526 config/tc-microblaze.c:253 config/tc-v850.c:383
+msgid "Common alignment not a power of 2"
+msgstr "Загальне вирівнювання не є степенем 2"
+
+#: config/tc-m32r.c:1541 config/tc-microblaze.c:229
+#, c-format
+msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
+msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
+
+#: config/tc-m32r.c:1550
#, c-format
msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Довжина .scomm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
-#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-nds32.c:4060
-#: config/tc-nds32.c:4092 config/tc-sh.c:775 config/tc-sh.c:2455
+#: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4797
+#: config/tc-nds32.c:4841 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
msgid "Invalid PIC expression."
msgstr "Некоректний вираз PIC."
-#: config/tc-m32r.c:2074
+#: config/tc-m32r.c:2071
msgid "Unmatched high/shigh reloc"
msgstr "Пересування high/shigh без відповідника"
-#: config/tc-m68hc11.c:418
+#: config/tc-m68hc11.c:416
#, c-format
msgid ""
"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
" --generate-example generate an example of each instruction\n"
" (used for testing)\n"
msgstr ""
-
-#: config/tc-m68hc11.c:466 config/tc-xgate.c:285
+"Параметри Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n"
+" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
+" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
+" -mm9s12xg вказати процесор [типовий %s]\n"
+" -mshort використовувати 16-бітовий ABI int (типово)\n"
+" -mlong використовувати 32-бітовий ABI int\n"
+" -mshort-double використовувати 32-бітовий ABI double\n"
+" -mlong-double використовувати 64-бітовий ABI double (типово)\n"
+" --force-long-branches завжди перетворювати відносні гілки абсолютними\n"
+" -S,--short-branches не перетворювати відносні гілки на абсолютні,\n"
+" якщо відступ перебуває за межами діапазону\n"
+" --strict-direct-mode не перетворювати безпосередній режим на розширений,\n"
+" якщо у інструкції не передбачено безпосереднього режиму\n"
+" --print-insn-syntax виводити синтаксис інструкції у випадку помилки\n"
+" --print-opcodes виводити список інструкцій із синтаксисом\n"
+" --xgate-ramoffset відступати у адресах RAM на 0xc000\n"
+" --generate-example створити приклад кожної інструкції\n"
+" (використовується для тестування)\n"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284
#, c-format
msgid "Default target `%s' is not supported."
msgstr "Підтримки типового призначення «%s» не передбачено."
#. Dump the opcode statistics table.
-#: config/tc-m68hc11.c:484
+#: config/tc-m68hc11.c:482
#, c-format
msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
msgstr "Назва К-тьреж. Мін.оп. Макс.оп. Маска реж. К-ть викор.\n"
-#: config/tc-m68hc11.c:563
+#: config/tc-m68hc11.c:561
#, c-format
msgid "Option `%s' is not recognized."
msgstr "Параметр «%s» не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:753
+#: config/tc-m68hc11.c:748
msgid "imm3"
msgstr "imm3"
-#: config/tc-m68hc11.c:761
+#: config/tc-m68hc11.c:756
msgid "RD"
msgstr "RD"
-#: config/tc-m68hc11.c:769
+#: config/tc-m68hc11.c:764
msgid "RD,RS"
msgstr "RD,RS"
-#: config/tc-m68hc11.c:777
+#: config/tc-m68hc11.c:772
msgid "RI, #imm4"
msgstr "RI, #imm4"
-#: config/tc-m68hc11.c:809
+#: config/tc-m68hc11.c:804
msgid "RD, (RI,#offs5)"
msgstr "RD, (RI,#offs5)"
-#: config/tc-m68hc11.c:861
+#: config/tc-m68hc11.c:856
msgid "#<imm8>"
msgstr "#<imm8>"
-#: config/tc-m68hc11.c:870
+#: config/tc-m68hc11.c:865
msgid "#<imm16>"
msgstr "#<imm16>"
-#: config/tc-m68hc11.c:879 config/tc-m68hc11.c:888
+#: config/tc-m68hc11.c:874 config/tc-m68hc11.c:883
msgid "<imm8>,X"
msgstr "<imm8>,X"
-#: config/tc-m68hc11.c:915
+#: config/tc-m68hc11.c:910
msgid "*<abs8>"
msgstr "*<abs8>"
-#: config/tc-m68hc11.c:927
+#: config/tc-m68hc11.c:922
msgid "#<mask>"
msgstr "#<маска>"
-#: config/tc-m68hc11.c:937
+#: config/tc-m68hc11.c:932
#, c-format
msgid "symbol%d"
msgstr "символ%d"
-#: config/tc-m68hc11.c:939
+#: config/tc-m68hc11.c:934
msgid "<abs>"
msgstr "<abs>"
-#: config/tc-m68hc11.c:958
+#: config/tc-m68hc11.c:953
msgid "<label>"
msgstr "<мітка>"
-#: config/tc-m68hc11.c:974
+#: config/tc-m68hc11.c:969
#, c-format
msgid ""
"# Example of `%s' instructions\n"
"\t.sect .text\n"
"_start:\n"
-#: config/tc-m68hc11.c:1021
+#: config/tc-m68hc11.c:1016
#, c-format
msgid "Instruction `%s' is not recognized."
msgstr "Інструкцію «%s» не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:1026
+#: config/tc-m68hc11.c:1021
#, c-format
msgid "Instruction formats for `%s':"
msgstr "Формати інструкцій для «%s»:"
-#: config/tc-m68hc11.c:1178
+#: config/tc-m68hc11.c:1173
#, c-format
msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
msgstr "Операндом %d не може бути операнд пришвидшеного використання."
-#: config/tc-m68hc11.c:1222
+#: config/tc-m68hc11.c:1217
msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
msgstr "Адресування із опосередкованим індексуванням не є чинним для 68HC11."
-#: config/tc-m68hc11.c:1242
+#: config/tc-m68hc11.c:1237
msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
msgstr "Помилковий символ «,» або помилковий режим адресування опосередкованого регістра."
-#: config/tc-m68hc11.c:1264
+#: config/tc-m68hc11.c:1259
msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
msgstr "Не вистачає другого регістра або зсуву для індексовано-опосередкованого режиму."
-#: config/tc-m68hc11.c:1274
+#: config/tc-m68hc11.c:1269
msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
msgstr "Не вистачає другого регістра для індексовано-опосередкованого режиму."
-#: config/tc-m68hc11.c:1290
+#: config/tc-m68hc11.c:1285
msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
msgstr "Не вистачає завершальної дужки «]» у блоці індексовано-опосередкованого режиму."
-#: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2965 config/tc-m68hc11.c:3077
-#: config/tc-m68hc11.c:3151 config/tc-m68hc11.c:3335 config/tc-m68hc11.c:3406
+#: config/tc-m68hc11.c:1330 config/tc-m68hc11.c:2961 config/tc-m68hc11.c:3073
+#: config/tc-m68hc11.c:3147 config/tc-m68hc11.c:3331 config/tc-m68hc11.c:3402
msgid "Illegal operand."
msgstr "Неприпустимий операнд."
#. Looks like OP_R_R.
-#: config/tc-m68hc11.c:1340 config/tc-m68hc11.c:2970 config/tc-m68hc11.c:3082
-#: config/tc-m68hc11.c:3156 config/tc-m68hc11.c:3262 config/tc-m68hc11.c:3314
-#: config/tc-m68hc11.c:3322 config/tc-m68hc11.c:3340
+#: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2966 config/tc-m68hc11.c:3078
+#: config/tc-m68hc11.c:3152 config/tc-m68hc11.c:3258 config/tc-m68hc11.c:3310
+#: config/tc-m68hc11.c:3318 config/tc-m68hc11.c:3336
msgid "Missing operand."
msgstr "Пропущено операнд."
-#: config/tc-m68hc11.c:1393
+#: config/tc-m68hc11.c:1388
msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
msgstr "Режим збільшення до перевірки умови є некоректним для 68HC11."
-#: config/tc-m68hc11.c:1406
+#: config/tc-m68hc11.c:1401
msgid "Wrong register in register indirect mode."
msgstr "Помилковий регістр у опосередкованому режимі регістрів."
-#: config/tc-m68hc11.c:1414
+#: config/tc-m68hc11.c:1409
msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
msgstr "Пропущено завершальну дужку «]» у опосередкованому операнді регістра."
-#: config/tc-m68hc11.c:1434
+#: config/tc-m68hc11.c:1429
msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
msgstr "Режим зменшення після перевірки умови є некоректним для 68HC11."
-#: config/tc-m68hc11.c:1442
+#: config/tc-m68hc11.c:1437
msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
msgstr "Режим збільшення після перевірки умови є некоректним для 68HC11."
-#: config/tc-m68hc11.c:1460
+#: config/tc-m68hc11.c:1455
msgid "Invalid indexed indirect mode."
msgstr "Некоректний індексований опосередкований режим."
-#: config/tc-m68hc11.c:1584
+#: config/tc-m68hc11.c:1579
#, c-format
msgid "Trap id `%ld' is out of range."
msgstr "Ідентифікатор пастки «%ld» перебуває за межами припустимого діапазону."
-#: config/tc-m68hc11.c:1588
+#: config/tc-m68hc11.c:1583
msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
msgstr "Ідентифікатор пастки має належати діапазону [0x30..0x39] або [0x40..0xff]."
-#: config/tc-m68hc11.c:1595 config/tc-m68hc11.c:1746
+#: config/tc-m68hc11.c:1590 config/tc-m68hc11.c:1741
#, c-format
msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
msgstr "Операнд перебуває поза межами 8-бітового діапазону: «%ld»."
-#: config/tc-m68hc11.c:1602
+#: config/tc-m68hc11.c:1597
msgid "The trap id must be a constant."
msgstr "Ідентифікатор пастки має бути сталим."
-#: config/tc-m68hc11.c:1634 config/tc-m68hc11.c:1789 config/tc-xgate.c:1342
+#: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1345
#, c-format
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
msgstr "Операнд «%x» у fixup8 не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:1651 config/tc-m68hc11.c:1699
+#: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694
#, c-format
msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
msgstr "Операнд перебуває поза межами 16-бітового діапазону: «%ld»."
-#: config/tc-m68hc11.c:1682 config/tc-m68hc11.c:1713
+#: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708
#, c-format
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
msgstr "Операнд «%x» у fixup16 не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:1806
+#: config/tc-m68hc11.c:1801
#, c-format
msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
msgstr "Неочікуване перетворення гілки з «%x»"
-#: config/tc-m68hc11.c:1892 config/tc-m68hc11.c:2024
+#: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019
#, c-format
msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
msgstr "Операнд поза межами припустимого діапазону для відносної гілки: «%ld»"
-#: config/tc-m68hc11.c:1992
+#: config/tc-m68hc11.c:1987
msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
msgstr "Некоректний регістр для інструкції dbcc/tbcc."
-#: config/tc-m68hc11.c:2080
+#: config/tc-m68hc11.c:2075
#, c-format
msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
msgstr "Значення кроку збільшення або зменшення поза межами припустимого діапазону: «%ld»."
-#: config/tc-m68hc11.c:2092
+#: config/tc-m68hc11.c:2087
msgid "Expecting a register."
msgstr "Мало бути вказано регістр."
-#: config/tc-m68hc11.c:2107
+#: config/tc-m68hc11.c:2102
msgid "Invalid register for post/pre increment."
msgstr "Некоректний регістр для збільшення після або до виконання порівняння."
-#: config/tc-m68hc11.c:2137
+#: config/tc-m68hc11.c:2132
msgid "Invalid register."
msgstr "Некоректний регістр."
-#: config/tc-m68hc11.c:2144
+#: config/tc-m68hc11.c:2139
#, c-format
msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону: %ld."
-#: config/tc-m68hc11.c:2150
+#: config/tc-m68hc11.c:2145
#, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
msgstr "Зміщення поза межами 5-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld."
-#: config/tc-m68hc11.c:2275
+#: config/tc-m68hc11.c:2270
msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
msgstr "У індексовано-опосередкованому режимі мало бути використано регістр D."
-#: config/tc-m68hc11.c:2277
+#: config/tc-m68hc11.c:2272
msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
msgstr "Індексований опосередкований режим не можна використовувати для movb/movw."
-#: config/tc-m68hc11.c:2294
+#: config/tc-m68hc11.c:2289
msgid "Invalid accumulator register."
msgstr "Некоректний накопичувальний регістр."
-#: config/tc-m68hc11.c:2319
+#: config/tc-m68hc11.c:2315
msgid "Invalid indexed register."
msgstr "Некоректний індексований регістр."
-#: config/tc-m68hc11.c:2329
+#: config/tc-m68hc11.c:2325
msgid "Addressing mode not implemented yet."
msgstr "Режим адресування ще не реалізовано."
-#: config/tc-m68hc11.c:2343
+#: config/tc-m68hc11.c:2339
msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
msgstr "Некоректний регістр джерела для цієї інструкції, скористайтеся «tfr»."
-#: config/tc-m68hc11.c:2345
+#: config/tc-m68hc11.c:2341
msgid "Invalid source register."
msgstr "Некоректний регістр джерела."
-#: config/tc-m68hc11.c:2350
+#: config/tc-m68hc11.c:2346
msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
msgstr "Некоректний регістр призначення для цієї інструкції, скористайтеся «tfr»."
-#: config/tc-m68hc11.c:2352
+#: config/tc-m68hc11.c:2348
msgid "Invalid destination register."
msgstr "Некоректний регістр призначення."
-#: config/tc-m68hc11.c:2527
+#: config/tc-m68hc11.c:2523
msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр X."
-#: config/tc-m68hc11.c:2529
+#: config/tc-m68hc11.c:2525
msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр Y."
-#: config/tc-m68hc11.c:2848
+#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3806
msgid "No instruction or missing opcode."
msgstr "Немає інструкції або пропущено код операції."
-#: config/tc-m68hc11.c:2858 config/tc-m68hc11.c:3536
+#: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3532
#, c-format
msgid "Opcode `%s' is not recognized."
msgstr "Код операції «%s» не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:2907 config/tc-m68hc11.c:3456 config/tc-m68hc11.c:3558
+#: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3554
#, c-format
msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
msgstr "Зайві дані наприкінці інструкції: «%s»."
-#: config/tc-m68hc11.c:3444
+#: config/tc-m68hc11.c:3440
#, c-format
msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
msgstr "Не вдалося знайти коректний режим для «%s»."
-#: config/tc-m68hc11.c:3468 config/tc-m68hc11.c:3686 config/tc-m68hc11.c:3692
+#: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3682 config/tc-m68hc11.c:3688
#, c-format
msgid "Invalid operand for `%s'"
msgstr "Некоректний операнд «%s»"
-#: config/tc-m68hc11.c:3744
+#: config/tc-m68hc11.c:3740
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s\n"
msgstr "Некоректний режим: %s\n"
-#: config/tc-m68hc11.c:3804
+#: config/tc-m68hc11.c:3799
msgid "bad .relax format"
msgstr "помилковий формат .relax"
-#: config/tc-m68hc11.c:3848 config/tc-xgate.c:633
+#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-s12z.c:3897 config/tc-xgate.c:630
#, c-format
msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла."
-#: config/tc-m68hc11.c:4125
+#: config/tc-m68hc11.c:4120
msgid "bra or bsr with undefined symbol."
msgstr "bra або bsr з невизначеним символом."
-#: config/tc-m68hc11.c:4226 config/tc-m68hc11.c:4283
+#: config/tc-m68hc11.c:4221 config/tc-m68hc11.c:4278
#, c-format
msgid "Subtype %d is not recognized."
msgstr "Підтип %d не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:4341 config/tc-xgate.c:666
+#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-s12z.c:3938 config/tc-xgate.c:663
msgid "Expression too complex."
msgstr "Вираз є надто складним."
-#: config/tc-m68hc11.c:4372 config/tc-xgate.c:711 config/tc-xgate.c:720
+#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-s12z.c:3978 config/tc-xgate.c:708
+#: config/tc-xgate.c:717
msgid "Value out of 16-bit range."
msgstr "Значення поза 16-бітовим діапазоном."
-#: config/tc-m68hc11.c:4394
+#: config/tc-m68hc11.c:4389
#, c-format
msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
msgstr "Значення %ld є надто великим для 8-бітової гілки відносно PC."
-#: config/tc-m68hc11.c:4404 config/tc-xgate.c:677
+#: config/tc-m68hc11.c:4399 config/tc-xgate.c:674
#, c-format
msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
msgstr "Значення %ld є надто великим для 9-бітової гілки відносно PC."
-#: config/tc-m68hc11.c:4413 config/tc-xgate.c:694
+#: config/tc-m68hc11.c:4408 config/tc-xgate.c:691
#, c-format
msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
msgstr "Значення %ld є надто великим для 10-бітової гілки відносно PC."
-#: config/tc-m68hc11.c:4421
+#: config/tc-m68hc11.c:4416
#, c-format
msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
msgstr "Зсув автоматичного збільшення/зменшення, «%ld», лежить поза припустимим діапазоном."
-#: config/tc-m68hc11.c:4434
+#: config/tc-m68hc11.c:4429
#, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgstr "Зміщення поза межами 5-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:4445
+#: config/tc-m68hc11.c:4440
#, c-format
msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgstr "Зміщення поза межами 9-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:4457
+#: config/tc-m68hc11.c:4452
#, c-format
msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:4474 config/tc-xgate.c:755
+#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-s12z.c:3984 config/tc-xgate.c:752
#, c-format
msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
msgstr "Рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x."
-#: config/tc-m68hc11.c:4499
+#: config/tc-m68hc11.c:4494 config/tc-z80.c:3401 config/tc-z80.c:3421
msgid "Invalid directive"
msgstr "Некоректна директива"
-#: config/tc-m68k.c:1167
+#: config/tc-m68k.c:1141
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "Виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
-#: config/tc-m68k.c:1169
+#: config/tc-m68k.c:1143
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів відносно PC неможливе"
-#: config/tc-m68k.c:1174
+#: config/tc-m68k.c:1148
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation"
msgstr "Виконання пересування на %d байтів неможливе"
-#: config/tc-m68k.c:1176
+#: config/tc-m68k.c:1150
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pic relocation"
msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів неможливе"
-#: config/tc-m68k.c:1256
+#: config/tc-m68k.c:1220
#, c-format
msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
msgstr "Неможливо виконати пересування щодо символу «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:1315 config/tc-vax.c:2363
+#: config/tc-m68k.c:1279 config/tc-vax.c:2369
#, c-format
msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
msgstr "Не можна зробити пересування %s відносним щодо PC"
-#: config/tc-m68k.c:1431 config/tc-vax.c:1873
+#: config/tc-m68k.c:1361 config/tc-vax.c:1879
msgid "No operator"
msgstr "Немає оператора"
-#: config/tc-m68k.c:1461 config/tc-vax.c:1889
+#: config/tc-m68k.c:1391 config/tc-vax.c:1895
msgid "Unknown operator"
msgstr "Невідомий оператор"
-#: config/tc-m68k.c:2364
+#: config/tc-m68k.c:2294
msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
msgstr "некоректна інструкція для цієї архітектури; потрібна "
-#: config/tc-m68k.c:2372
+#: config/tc-m68k.c:2302
msgid "hardware divide"
msgstr "апаратне ділення"
-#: config/tc-m68k.c:2394 config/tc-m68k.c:2398 config/tc-m68k.c:2402
+#: config/tc-m68k.c:2324 config/tc-m68k.c:2328 config/tc-m68k.c:2332
msgid "or higher"
msgstr "або вище"
-#: config/tc-m68k.c:2455
+#: config/tc-m68k.c:2385
msgid "operands mismatch"
msgstr "невідповідність операндів"
-#: config/tc-m68k.c:2519 config/tc-m68k.c:2525 config/tc-m68k.c:2531
-#: config/tc-mmix.c:2493 config/tc-mmix.c:2517
+#: config/tc-m68k.c:2449 config/tc-m68k.c:2455 config/tc-m68k.c:2461
+#: config/tc-mmix.c:2507 config/tc-mmix.c:2531
msgid "operand out of range"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-m68k.c:2588
+#: config/tc-m68k.c:2518
#, c-format
msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
msgstr "Велике число є надто великим для формату %c; його обрізано"
-#: config/tc-m68k.c:2665
+#: config/tc-m68k.c:2595
msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
msgstr "переміщення є надто великим для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
-#: config/tc-m68k.c:2776
+#: config/tc-m68k.c:2703
msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
msgstr "коефіцієнт масштабування на цій архітектурі є некоректним; потрібен cpu32 або 68020 чи новіша версія"
-#: config/tc-m68k.c:2781
+#: config/tc-m68k.c:2708
msgid "invalid index size for coldfire"
msgstr "некоректний розмір індексу для coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:2834
+#: config/tc-m68k.c:2761
msgid "Forcing byte displacement"
msgstr "Виконуємо примусове пересування байтів"
-#: config/tc-m68k.c:2836
+#: config/tc-m68k.c:2763
msgid "byte displacement out of range"
msgstr "байтове переміщення поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-m68k.c:2884 config/tc-m68k.c:2922
+#: config/tc-m68k.c:2808 config/tc-m68k.c:2846
msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
msgstr "некоректний режим операнда для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
-#: config/tc-m68k.c:2908 config/tc-m68k.c:2942
+#: config/tc-m68k.c:2832 config/tc-m68k.c:2866
msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
msgstr ":b не можна використовувати; повертаємося до типового :w"
-#: config/tc-m68k.c:3019
+#: config/tc-m68k.c:2941
msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
msgstr "непідтримуване байтове значення; скористайтеся іншим суфіксом"
-#: config/tc-m68k.c:3034
+#: config/tc-m68k.c:2956
msgid "unknown/incorrect operand"
msgstr "невідомий або некоректний операнд"
-#: config/tc-m68k.c:3077 config/tc-m68k.c:3085 config/tc-m68k.c:3092
-#: config/tc-m68k.c:3099
+#: config/tc-m68k.c:2999 config/tc-m68k.c:3007 config/tc-m68k.c:3014
+#: config/tc-m68k.c:3021
msgid "out of range"
msgstr "поза діапазоном"
-#: config/tc-m68k.c:3172
+#: config/tc-m68k.c:3092
msgid "Can't use long branches on this architecture"
msgstr "На цій архітектурі не можна використовувати довгі гілки"
-#: config/tc-m68k.c:3278
+#: config/tc-m68k.c:3198
msgid "Expression out of range, using 0"
msgstr "Вираз поза межами припустимого діапазону, використовуємо 0"
-#: config/tc-m68k.c:3479 config/tc-m68k.c:3495
+#: config/tc-m68k.c:3399 config/tc-m68k.c:3415
msgid "Floating point register in register list"
msgstr "Регістр з рухомою крапкою у списку регістрів"
-#: config/tc-m68k.c:3485
+#: config/tc-m68k.c:3405
msgid "Wrong register in floating-point reglist"
msgstr "Помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
-#: config/tc-m68k.c:3501
+#: config/tc-m68k.c:3421
msgid "incorrect register in reglist"
msgstr "некоректний регістр у списку регістрів"
-#: config/tc-m68k.c:3507
+#: config/tc-m68k.c:3427
msgid "wrong register in floating-point reglist"
msgstr "помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
+#: config/tc-m68k.c:3838 config/tc-m68k.c:3870 config/tc-sparc.c:3144
+msgid "failed sanity check."
+msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність."
+
#. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3980
+#: config/tc-m68k.c:3900
msgid "Extra )"
msgstr "Зайва )"
#. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3991
+#: config/tc-m68k.c:3911
msgid "Missing )"
msgstr "Не вистачає )"
-#: config/tc-m68k.c:4008
+#: config/tc-m68k.c:3928
msgid "Missing operand"
msgstr "Пропущено операнд"
-#: config/tc-m68k.c:4333
+#: config/tc-m68k.c:4253
#, c-format
msgid "unrecognized default cpu `%s'"
msgstr "нерозпізнаний типовий процесор, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:4387
+#: config/tc-m68k.c:4307
#, c-format
msgid "%s -- statement `%s' ignored"
msgstr "%s -- оператор «%s» проігноровано"
-#: config/tc-m68k.c:4436
+#: config/tc-m68k.c:4354
#, c-format
-msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
+msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
msgstr "Спосіб визначення ширини %c у md_assemble() невідомий"
-#: config/tc-m68k.c:4605
-#, c-format
-msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
-msgstr "Внутрішня помилка: отримання пам’яті під m68k_sorted_opcodes розміру %d неможливе"
-
-#: config/tc-m68k.c:4670 config/tc-m68k.c:4709
+#: config/tc-m68k.c:4586 config/tc-m68k.c:4625
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти %s у таблиці хешів"
-#: config/tc-m68k.c:4673 config/tc-m68k.c:4712
+#: config/tc-m68k.c:4589 config/tc-m68k.c:4628
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
-#: config/tc-m68k.c:4837
+#: config/tc-m68k.c:4749
#, c-format
msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
msgstr "текстову мітку «%s» вирівняно до непарної межі"
-#: config/tc-m68k.c:5009
+#: config/tc-m68k.c:4911
#, c-format
msgid "value %ld out of range"
msgstr "значення %ld поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-m68k.c:5023
+#: config/tc-m68k.c:4925
msgid "invalid byte branch offset"
msgstr "некоректне зміщення гілки у байтах"
-#: config/tc-m68k.c:5060
+#: config/tc-m68k.c:4962
msgid "short branch with zero offset: use :w"
msgstr "коротка гілка з нульовим зміщенням: скористайтеся :w"
-#: config/tc-m68k.c:5104
+#: config/tc-m68k.c:5006
msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
msgstr "Перетворення BSR відносно PC на абсолютний JSR"
-#: config/tc-m68k.c:5115
+#: config/tc-m68k.c:5017
msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
msgstr "Перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
-#: config/tc-m68k.c:5132 config/tc-m68k.c:5193
+#: config/tc-m68k.c:5034 config/tc-m68k.c:5091
msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
msgstr "Перетворення умовної гілки відносно PC на абсолютний перехід"
-#: config/tc-m68k.c:5173
-msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
-msgstr "Перетворення DBcc на абсолютний перехід"
-
-#: config/tc-m68k.c:5258
+#: config/tc-m68k.c:5156
msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
msgstr "Перетворення пересування відносно PC на абсолютне"
-#: config/tc-m68k.c:5471
+#: config/tc-m68k.c:5339
msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
msgstr "Спроба перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
-#: config/tc-m68k.c:5516 config/tc-m68k.c:5527 config/tc-m68k.c:5571
+#: config/tc-m68k.c:5384 config/tc-m68k.c:5395 config/tc-m68k.c:5439
msgid "expression out of range: defaulting to 1"
msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: повертаємося до типового значення 1"
-#: config/tc-m68k.c:5563
+#: config/tc-m68k.c:5431
msgid "expression out of range: defaulting to 0"
msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: використовуємо типове значення 0"
-#: config/tc-m68k.c:5604 config/tc-m68k.c:5616
+#: config/tc-m68k.c:5472 config/tc-m68k.c:5484
#, c-format
msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
msgstr "Обробка виразу неможлива; використовуємо типове значення %ld"
-#: config/tc-m68k.c:5630
+#: config/tc-m68k.c:5498
msgid "expression doesn't fit in BYTE"
msgstr "вираз не вкладається у розміри BYTE"
-#: config/tc-m68k.c:5634
+#: config/tc-m68k.c:5502
msgid "expression doesn't fit in WORD"
msgstr "вираз не вкладається у розміри WORD"
-#: config/tc-m68k.c:5721
+#: config/tc-m68k.c:5589
#, c-format
msgid "%s: unrecognized processor name"
msgstr "%s: нерозпізнана назва процесора"
-#: config/tc-m68k.c:5782
+#: config/tc-m68k.c:5650
msgid "bad coprocessor id"
msgstr "помилковий ідентифікатор співпроцесора"
-#: config/tc-m68k.c:5788
+#: config/tc-m68k.c:5656
msgid "unrecognized fopt option"
msgstr "нерозпізнаний параметр fopt"
-#: config/tc-m68k.c:5921
+#: config/tc-m68k.c:5788
#, c-format
msgid "option `%s' may not be negated"
msgstr "параметр «%s» не має оберненого еквівалента"
-#: config/tc-m68k.c:5932
+#: config/tc-m68k.c:5799
#, c-format
msgid "option `%s' not recognized"
msgstr "нерозпізнаний параметр, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:5961
+#: config/tc-m68k.c:5828
msgid "bad format of OPT NEST=depth"
msgstr "помилковий формат OPT NEST=глибина"
-#: config/tc-m68k.c:6017
+#: config/tc-m68k.c:5884
msgid "missing label"
msgstr "пропущено мітку"
-#: config/tc-m68k.c:6043
+#: config/tc-m68k.c:5910
#, c-format
msgid "bad register list: %s"
msgstr "помилковий список регістрів: %s"
-#: config/tc-m68k.c:6141
+#: config/tc-m68k.c:6008
msgid "restore without save"
msgstr "restore без save"
-#: config/tc-m68k.c:6295 config/tc-m68k.c:6665
+#: config/tc-m68k.c:6161 config/tc-m68k.c:6531
msgid "syntax error in structured control directive"
msgstr "синтаксична помилка у директиві структурованого керування"
-#: config/tc-m68k.c:6340
+#: config/tc-m68k.c:6206
msgid "missing condition code in structured control directive"
msgstr "пропущено код умови у директиві структурованого керування"
-#: config/tc-m68k.c:6411
+#: config/tc-m68k.c:6277
#, c-format
msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
msgstr "Неможливо закодувати належним чином умову <%c%c> у директиві структурованого керування"
-#: config/tc-m68k.c:6707
+#: config/tc-m68k.c:6573
msgid "missing then"
msgstr "пропущено then"
-#: config/tc-m68k.c:6788
+#: config/tc-m68k.c:6654
msgid "else without matching if"
msgstr "else без відповідного if"
-#: config/tc-m68k.c:6821
+#: config/tc-m68k.c:6687
msgid "endi without matching if"
msgstr "endi без відповідного if"
-#: config/tc-m68k.c:6861
+#: config/tc-m68k.c:6727
msgid "break outside of structured loop"
msgstr "break поза структурованим циклом"
-#: config/tc-m68k.c:6899
+#: config/tc-m68k.c:6765
msgid "next outside of structured loop"
msgstr "next поза структурованим циклом"
-#: config/tc-m68k.c:6950
+#: config/tc-m68k.c:6816
msgid "missing ="
msgstr "не вистачає ="
-#: config/tc-m68k.c:6988
+#: config/tc-m68k.c:6854
msgid "missing to or downto"
msgstr "пропущено to або downto"
-#: config/tc-m68k.c:7024 config/tc-m68k.c:7058 config/tc-m68k.c:7272
+#: config/tc-m68k.c:6890 config/tc-m68k.c:6924 config/tc-m68k.c:7138
msgid "missing do"
msgstr "пропущено do"
-#: config/tc-m68k.c:7159
+#: config/tc-m68k.c:7025
msgid "endf without for"
msgstr "endf без for"
-#: config/tc-m68k.c:7213
+#: config/tc-m68k.c:7079
msgid "until without repeat"
msgstr "until без repeat"
-#: config/tc-m68k.c:7307
+#: config/tc-m68k.c:7173
msgid "endw without while"
msgstr "endw без while"
-#: config/tc-m68k.c:7340 config/tc-m68k.c:7368
+#: config/tc-m68k.c:7206 config/tc-m68k.c:7234
msgid "already assembled instructions"
msgstr "вже зібрані інструкції"
-#: config/tc-m68k.c:7445
+#: config/tc-m68k.c:7311
#, c-format
msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
msgstr "«%s» є застарілим, скористайтеся «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7464
+#: config/tc-m68k.c:7330
#, c-format
msgid "cpu `%s' unrecognized"
msgstr "нерозпізнаний процесор, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7483
+#: config/tc-m68k.c:7349
#, c-format
msgid "architecture `%s' unrecognized"
msgstr "нерозпізнана архітектура, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7504
+#: config/tc-m68k.c:7370
#, c-format
msgid "extension `%s' unrecognized"
msgstr "нерозпізнане розширення, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7623
+#: config/tc-m68k.c:7485
#, c-format
msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
msgstr "параметр «-A%s» є застарілим: скористайтеся краще «-%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7656
+#: config/tc-m68k.c:7518
msgid "architecture features both enabled and disabled"
msgstr "можливості архітектури одночасно увімкнено і вимкнено"
-#: config/tc-m68k.c:7683
+#: config/tc-m68k.c:7545
msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
msgstr "у вибраному процесорі не реалізовано усіх можливостей вибраної архітектури"
-#: config/tc-m68k.c:7692
+#: config/tc-m68k.c:7554
msgid "m68k and cf features both selected"
msgstr "вибрано одразу можливості m68k та cf"
-#: config/tc-m68k.c:7704
+#: config/tc-m68k.c:7566
msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
msgstr "Вказано 68040 і 68851; асемблювання інструкцій mmu може бути помилковим"
-#: config/tc-m68k.c:7736
+#: config/tc-m68k.c:7598
#, c-format
msgid ""
"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
"-march=<арх>\t\tвстановити архітектуру\n"
"-mcpu=<проц>\t\tвстановити процесор [типовим є %s]\n"
-#: config/tc-m68k.c:7741
+#: config/tc-m68k.c:7603
#, c-format
-msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
+msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
msgstr "-m[no-]%-16s увімкнути/вимкнути розширення архітектури %s\n"
-#: config/tc-m68k.c:7747
+#: config/tc-m68k.c:7609
#, c-format
msgid ""
"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
msgstr ""
+"-l\t\t\tвикористовувати 1 слово для посилань на невизначені символи [типово 2]\n"
+"-pic, -k\t\tстворити незалежний від позиції код\n"
+"-S\t\t\tперетворювати jbsr на jsr\n"
+"--pcrel ніколи не перетворювати гілки відносно PC на абсолютні переходи\n"
+"--register-prefix-optional\n"
+"\t\t\tрозпізнавати назви регістрів без символу префікса\n"
+"--bitwise-or\t\tне вважати «|» символом коментування\n"
+"--base-size-default-16\tбазовий регістр без розміру є 16-бітовим\n"
+"--base-size-default-32\tбазовий регістр без розміру є 32-бітовим (типово)\n"
+"--disp-size-default-16\tпереміщення з невідомим розміром є 16-бітовим\n"
+"--disp-size-default-32\tпереміщення з невідомим розміром є 32-бітовими (типово)\n"
-#: config/tc-m68k.c:7761
+#: config/tc-m68k.c:7623
#, c-format
msgid "Architecture variants are: "
msgstr "Варіанти архітектури: "
-#: config/tc-m68k.c:7770
+#: config/tc-m68k.c:7632
#, c-format
msgid "Processor variants are: "
msgstr "Варіанти процесора: "
-#: config/tc-m68k.c:7777 config/tc-xtensa.c:6241
+#: config/tc-m68k.c:7639 config/tc-xtensa.c:6428
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: config/tc-m68k.c:7808
+#: config/tc-m68k.c:7670
#, c-format
msgid "Error %s in %s\n"
msgstr "Помилка %s у %s\n"
-#: config/tc-m68k.c:7812
+#: config/tc-m68k.c:7674
#, c-format
msgid "Opcode(%d.%s): "
msgstr "Код операції(%d.%s): "
-#: config/tc-m68k.c:7970
+#: config/tc-m68k.c:7819
msgid "Not a defined coldfire architecture"
msgstr "Не є визначеною архітектурою coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:8146
+#: config/tc-m68k.c:7928 read.c:4547
+#, c-format
+msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
+msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
+msgstr[0] "пересування %s не відповідають на %u байт"
+msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %u байти"
+msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %u байтів"
+msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %u байт"
+
+#: config/tc-m68k.c:7970 config/tc-ppc.c:2613
+msgid "unknown .gnu_attribute value"
+msgstr "невідоме значення .gnu_attribute"
+
+#: config/tc-m68k.c:8014
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
msgstr "Переповнення скоригованого .word (%#lx) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
-#: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:506 config/tc-microblaze.c:534
-#: config/tc-microblaze.c:571 config/tc-microblaze.c:583
+#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:515 config/tc-microblaze.c:543
+#: config/tc-microblaze.c:580 config/tc-microblaze.c:592
#, c-format
msgid "register expected, but saw '%.6s'"
msgstr "мало бути вказано регістр, втім, вказано «%.6s»"
-#: config/tc-mcore.c:603
+#: config/tc-mcore.c:602
#, c-format
msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
msgstr "мало бути використано регістр керування, але отримано «%.6s»"
-#: config/tc-mcore.c:639
+#: config/tc-mcore.c:638
msgid "bad/missing psr specifier"
msgstr "помилковий специфікатор psr або специфікатор пропущено"
-#: config/tc-mcore.c:689
-msgid "more than 65K literal pools"
-msgstr "маємо понад 65 тисяч буферів літералів"
-
-#: config/tc-mcore.c:743
-msgid "missing ']'"
-msgstr "пропущено ']'"
-
-#: config/tc-mcore.c:782
-msgid "operand must be a constant"
-msgstr "операнд має бути сталою"
-
-#: config/tc-mcore.c:784
+#: config/tc-mcore.c:783
#, c-format
msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
msgstr "операнд має бути невід’ємним значенням у діапазоні %u..%u, а не %ld"
-#: config/tc-mcore.c:819
+#: config/tc-mcore.c:818
msgid "operand must be a multiple of 4"
msgstr "операнд має бути кратним до 4"
-#: config/tc-mcore.c:826
+#: config/tc-mcore.c:825
msgid "operand must be a multiple of 2"
msgstr "операнд має бути кратним до 2"
-#: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410
-msgid "base register expected"
-msgstr "мало бути вказано базовий регістр"
-
-#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:927
-#: config/tc-microblaze.c:1059 config/tc-microblaze.c:1091
-#: config/tc-microblaze.c:1544 config/tc-microblaze.c:1610
-#: config/tc-microblaze.c:1683 config/tc-microblaze.c:2095
-#: config/tc-microblaze.c:2141
+#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:948
+#: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1112
+#: config/tc-microblaze.c:1565 config/tc-microblaze.c:1631
+#: config/tc-microblaze.c:1704 config/tc-microblaze.c:2125
+#: config/tc-microblaze.c:2173
#, c-format
msgid "unknown opcode \"%s\""
msgstr "невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-mcore.c:931
+#: config/tc-mcore.c:930
msgid "invalid register: r15 illegal"
msgstr "некоректний регістр: використання r15 заборонено"
-#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
+#: config/tc-mcore.c:979 config/tc-mcore.c:1560
msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
msgstr "Специфічний для M340 код операції під час збирання для M210"
-#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
-#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
-#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
-#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
-#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
-#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
+#: config/tc-mcore.c:997 config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1056
+#: config/tc-mcore.c:1075 config/tc-mcore.c:1103 config/tc-mcore.c:1132
+#: config/tc-mcore.c:1169 config/tc-mcore.c:1204 config/tc-mcore.c:1223
+#: config/tc-mcore.c:1242 config/tc-mcore.c:1276 config/tc-mcore.c:1301
+#: config/tc-mcore.c:1358 config/tc-mcore.c:1412 config/tc-mcore.c:1448
+#: config/tc-mcore.c:1507 config/tc-mcore.c:1529 config/tc-mcore.c:1552
msgid "second operand missing"
msgstr "пропущено другий операнд"
-#: config/tc-mcore.c:1014
+#: config/tc-mcore.c:1013
msgid "destination register must be r1"
msgstr "регістром призначення даних має бути r1"
-#: config/tc-mcore.c:1035
+#: config/tc-mcore.c:1034
msgid "source register must be r1"
msgstr "регістром походження даних має бути r1"
-#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
+#: config/tc-mcore.c:1098 config/tc-mcore.c:1155
msgid "immediate is not a power of two"
msgstr "значення пришвидшеного використання не є степенем двійки"
-#: config/tc-mcore.c:1127
+#: config/tc-mcore.c:1126
msgid "translating bgeni to movi"
msgstr "перетворюємо bgeni на movi"
-#: config/tc-mcore.c:1164
-msgid "translating mgeni to movi"
-msgstr "перетворюємо mgeni на movi"
-
-#: config/tc-mcore.c:1196
+#: config/tc-mcore.c:1195
msgid "translating bmaski to movi"
msgstr "перетворюємо bmaski на movi"
-#: config/tc-mcore.c:1272
+#: config/tc-mcore.c:1271
#, c-format
msgid "displacement too large (%d)"
msgstr "надто велике переміщення (%d)"
-#: config/tc-mcore.c:1286
+#: config/tc-mcore.c:1285
msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
msgstr "Некоректний регістр: r0 і r15 є некоректними"
-#: config/tc-mcore.c:1317
+#: config/tc-mcore.c:1316
msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
msgstr "помилковий початковий регістр: r0 та r15 є некоректними"
-#: config/tc-mcore.c:1330
+#: config/tc-mcore.c:1329
msgid "ending register must be r15"
msgstr "кінцевим регістром має бути r15"
-#: config/tc-mcore.c:1350
+#: config/tc-mcore.c:1349
msgid "bad base register: must be r0"
msgstr "помилковий базовий регістр: має бути r0"
-#: config/tc-mcore.c:1368
+#: config/tc-mcore.c:1367
msgid "first register must be r4"
msgstr "першим регістром має бути r4"
-#: config/tc-mcore.c:1379
+#: config/tc-mcore.c:1378
msgid "last register must be r7"
msgstr "останнім регістром має бути r7"
-#: config/tc-mcore.c:1416
+#: config/tc-mcore.c:1415
msgid "reg-reg expected"
msgstr "мало бути використано регістр-регістр"
-#: config/tc-mcore.c:1527
-msgid "second operand must be 1"
-msgstr "другим оператором має бути 1"
-
-#: config/tc-mcore.c:1548
+#: config/tc-mcore.c:1547
msgid "zero used as immediate value"
msgstr "як значення пришвидшеного використання використано нуль"
-#: config/tc-mcore.c:1575
+#: config/tc-mcore.c:1574
msgid "duplicated psr bit specifier"
msgstr "дублювання специфікатор бітів psr"
-#: config/tc-mcore.c:1581
+#: config/tc-mcore.c:1580
msgid "`af' must appear alone"
msgstr "«af» має бути використано окремо"
-#: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1721
+#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1742
#, c-format
msgid "unimplemented opcode \"%s\""
msgstr "нереалізований код операції «%s»"
-#: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1730
+#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1751
#, c-format
msgid "ignoring operands: %s "
msgstr "ігноруємо операнди: %s "
-#: config/tc-mcore.c:1667
+#: config/tc-mcore.c:1669
#, c-format
msgid "unrecognised cpu type '%s'"
msgstr "нерозпізнаний тип процесора, «%s»"
-#: config/tc-mcore.c:1685
+#: config/tc-mcore.c:1687
#, c-format
msgid ""
"MCORE specific options:\n"
" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
" -EL assemble for a little endian system\n"
msgstr ""
+"Специфічні для MCORE параметри:\n"
+" -{no-}jsri2bsr\t {вимкнути}увімкнути перетворення jsri на bsr (тип: вимкнути)\n"
+" -{no-}sifilter\t {вимкнути}увімкнути поведінку фільтрування silicon (тип: вимкнути)\n"
+" -cpu=[210|340] вибрати тип процесора\n"
+" -EB зібрати для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n"
+" -EL зібрати для систем із прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-mcore.c:1703 config/tc-microblaze.c:1841
+#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1859
msgid "failed sanity check: short_jump"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: short_jump"
-#: config/tc-mcore.c:1713 config/tc-microblaze.c:1851
+#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1869
msgid "failed sanity check: long_jump"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: long_jump"
-#: config/tc-mcore.c:1739
+#: config/tc-mcore.c:1741
#, c-format
msgid "odd displacement at %x"
msgstr "дивне переміщення за адресою %x"
-#. Variable not in small data read only segment accessed
-#. using small data read only anchor.
-#: config/tc-mcore.c:1921 config/tc-microblaze.c:1957
-#: config/tc-microblaze.c:2254 config/tc-microblaze.c:2277
-msgid "unknown"
-msgstr "невідома"
-
-#: config/tc-mcore.c:1948
+#: config/tc-mcore.c:1950
#, c-format
-msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
-msgstr "гілка непарної відстані (0x%lx байтів)"
+msgid "odd distance branch (0x%lx byte)"
+msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)"
+msgstr[0] "гілка непарної відстані (0x%lx байт)"
+msgstr[1] "гілка непарної відстані (0x%lx байти)"
+msgstr[2] "гілка непарної відстані (0x%lx байтів)"
+msgstr[3] "гілка непарної відстані (0x%lx байт)"
-#: config/tc-mcore.c:1952
+#: config/tc-mcore.c:1957
#, c-format
msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:1972
+#: config/tc-mcore.c:1977
#, c-format
msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri до %s є надто далеким (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:1984
+#: config/tc-mcore.c:1989
#, c-format
msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
msgstr "надто далекий перехід pcrel для loopt (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:2180 config/tc-microblaze.c:2421 config/tc-tic30.c:1382
+#: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2458 config/tc-tic30.c:1386
#, c-format
msgid "Can not do %d byte %srelocation"
msgstr "Виконання %2$sпересування на %1$d байтів неможливе"
-#: config/tc-mcore.c:2182 config/tc-microblaze.c:2423
-msgid "pc-relative"
-msgstr "відносний щодо PC"
+#: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2460 config/tc-tic30.c:1387
+msgid "pc-relative "
+msgstr "відносний щодо PC "
-#: config/tc-mep.c:341
+#: config/tc-mep.c:339
#, c-format
msgid ""
"MeP specific command line options:\n"
" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
msgstr ""
+"Специфічні для MeP параметри командного рядка:\n"
+" -EB зібрати для системи зі зворотним порядком байтів\n"
+" -EL зібрати для системи із прямим порядком байтів (типово)\n"
+" -mconfig=<назва> вказати конфігурацію мікросхем, якою слід скористатися\n"
+" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
+" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
+" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
+" увімкнути або вимкнути вказані коди операцій\n"
+"\n"
+" Якщо вказано -mconfig, інші параметри -m внесуть зміни. Інакше,\n"
+" якщо не вказано параметри -m, буде увімкнено усі основні коди операцій;\n"
+" якщо вказано будь-які параметри -m вмикання, буде увімкнено лише ці коди;\n"
+" якщо вказано лише параметри -m вимикання, лише вказані коди буде вимкнено.\n"
-#: config/tc-mep.c:410
+#: config/tc-mep.c:408
msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
msgstr "$hi та $lo вимкнено, якщо вимкнено MUL та DIV"
-#: config/tc-mep.c:417
+#: config/tc-mep.c:415
msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
msgstr "$mb0, $me0, $mb1 і $me1 вимкнено, якщо вимкнено COP"
-#: config/tc-mep.c:422
+#: config/tc-mep.c:420
msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
msgstr "$dbg і $depc вимикаються, якщо вимкнено DEBUG"
-#: config/tc-mep.c:613
+#: config/tc-mep.c:611
msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
msgstr "загальна довжина інструкцій core і copro має складати 32 бітів."
-#: config/tc-mep.c:616 config/tc-mep.c:753
+#: config/tc-mep.c:614 config/tc-mep.c:751
msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
msgstr "група vliw має складатися із однієї інструкції core і однієї інструкції copro."
-#: config/tc-mep.c:750
+#: config/tc-mep.c:748
msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
msgstr "загальна довжина інструкцій core і copro має складати 64 бітів."
-#: config/tc-mep.c:982
+#: config/tc-mep.c:980
#, c-format
msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
msgstr "не можна спакувати %s з 16-бітовою інструкцією"
-#: config/tc-mep.c:1000
+#: config/tc-mep.c:998
#, c-format
msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
msgstr "не можна спакувати %s та %s з 16-бітовою інструкцією"
-#: config/tc-mep.c:1006
+#: config/tc-mep.c:1004
msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування з інструкцією для 16-бітового ядра"
-#: config/tc-mep.c:1021
+#: config/tc-mep.c:1019
#, c-format
msgid "cannot pack %s into slot P1"
msgstr "пакування %s до слоту P1 неможливе"
-#: config/tc-mep.c:1027
+#: config/tc-mep.c:1025
msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування з інструкцією для 32-бітового ядра"
-#: config/tc-mep.c:1045
+#: config/tc-mep.c:1043
#, c-format
msgid "unable to pack %s by itself?"
msgstr "не вдалося запакувати %s самостійно?"
-#: config/tc-mep.c:1075
+#: config/tc-mep.c:1073
#, c-format
msgid "cannot pack %s and %s together"
msgstr "не можна спакувати %s з %s"
-#: config/tc-mep.c:1081
+#: config/tc-mep.c:1079
msgid "too many IVC2 insns to pack together"
msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування"
#. There are no insns in the queue and a plus is present.
#. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
#. We can relax this later if necessary.
-#: config/tc-mep.c:1318
+#: config/tc-mep.c:1316
msgid "Invalid use of parallelization operator."
msgstr "Некоректне використання оператора паралелізації."
-#: config/tc-mep.c:1364
+#: config/tc-mep.c:1362
msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
msgstr "У режимі ядра не можна використовувати початковий знак «плюс»"
msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
msgstr ".vliw є недоступною, якщо вимкнено VLIW."
-#: config/tc-metag.c:457
+#: config/tc-metag.c:456
msgid "no floating point unit specified"
msgstr "не вказано модуля обробки чисел з рухомою крапкою"
-#: config/tc-metag.c:722
+#: config/tc-metag.c:721
#, c-format
msgid "offset must be a multiple of %d"
msgstr "зсув має бути кратним до %d"
-#: config/tc-metag.c:738 config/tc-metag.c:4444
+#: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4445
msgid "offset and base must be from the same unit"
msgstr "зсув і основа мають бути з одного модуля"
-#: config/tc-metag.c:869 config/tc-metag.c:3168 config/tc-metag.c:3270
+#: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3169 config/tc-metag.c:3271
msgid "invalid destination register"
msgstr "некоректний регістр призначення"
-#: config/tc-metag.c:885 config/tc-metag.c:903 config/tc-metag.c:1294
-#: config/tc-metag.c:1312 config/tc-metag.c:1532 config/tc-metag.c:3100
-#: config/tc-metag.c:3185 config/tc-metag.c:3287
+#: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293
+#: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1531 config/tc-metag.c:3101
+#: config/tc-metag.c:3186 config/tc-metag.c:3288
msgid "invalid memory operand"
msgstr "некоректний операнд пам’яті"
-#: config/tc-metag.c:940 config/tc-metag.c:3118
+#: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3119
msgid "invalid source register"
msgstr "некоректний регістр джерела"
-#: config/tc-metag.c:1025
+#: config/tc-metag.c:1024
msgid "invalid destination unit"
msgstr "некоректний модуль призначення"
-#: config/tc-metag.c:1033
+#: config/tc-metag.c:1032
msgid "mov cannot use RD port as destination"
msgstr "mov не може використовувати порт RD як призначення"
-#: config/tc-metag.c:1058
+#: config/tc-metag.c:1057
msgid "invalid source unit"
msgstr "некоректний модуль джерела"
-#: config/tc-metag.c:1066
+#: config/tc-metag.c:1065
msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode"
msgstr "модулі джерела і адрес не повинні перебувати у спільному використанні у цьому режимі адресування"
-#: config/tc-metag.c:1074 config/tc-metag.c:1678
+#: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1677
msgid "set can only use RD port as source"
msgstr "set може використовувати як джерело лише порт RD"
-#: config/tc-metag.c:1089 config/tc-metag.c:1190 config/tc-metag.c:1441
-#: config/tc-metag.c:1699 config/tc-metag.c:4054
+#: config/tc-metag.c:1088 config/tc-metag.c:1189 config/tc-metag.c:1440
+#: config/tc-metag.c:1698 config/tc-metag.c:4055
#, c-format
msgid "base unit must be one of %s"
msgstr "базовим модулем має бути один з таких модулів: %s"
#. We already tried to encode as an extended GET/SET.
#. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset.
-#: config/tc-metag.c:1110 config/tc-metag.c:1216 config/tc-metag.c:3131
-#: config/tc-metag.c:3198 config/tc-metag.c:3300 config/tc-metag.c:4581
+#: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3132
+#: config/tc-metag.c:3199 config/tc-metag.c:3301 config/tc-metag.c:4582
msgid "offset value out of range"
msgstr "значення відступу перебуває за межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-metag.c:1170
+#: config/tc-metag.c:1169
msgid "destination unit must be RD"
msgstr "модулем призначення має бути RD"
-#: config/tc-metag.c:1280
+#: config/tc-metag.c:1279
msgid "invalid destination register list"
msgstr "некоректний список регістрів призначення"
-#: config/tc-metag.c:1327
+#: config/tc-metag.c:1326
msgid "invalid source register list"
msgstr "некоректний список регістрів джерела"
-#: config/tc-metag.c:1352
+#: config/tc-metag.c:1351
msgid "register list must be even numbered"
msgstr "список регістрів має бути пронумеровано парними числами"
-#: config/tc-metag.c:1358
+#: config/tc-metag.c:1357
msgid "register list must be from the same unit"
msgstr "список регістрів має належати одному модулю"
-#: config/tc-metag.c:1381
+#: config/tc-metag.c:1380
msgid "register list must not contain duplicates"
msgstr "у списку регістрів не повинно бути дублікатів"
-#: config/tc-metag.c:1638
+#: config/tc-metag.c:1637
msgid "MDRD value must be between 1 and 8"
msgstr "значення MDRD має належати діапазону від 1 до 8"
-#: config/tc-metag.c:1729
+#: config/tc-metag.c:1728
msgid "invalid destination memory operand"
msgstr "некоректний операнд пам’яті призначення"
-#: config/tc-metag.c:1744
+#: config/tc-metag.c:1743
msgid "invalid source memory operand"
msgstr "некоректний операнд пам’яті джерела"
-#: config/tc-metag.c:1751
+#: config/tc-metag.c:1750
#, c-format
msgid "address units must be one of %s"
msgstr "модулі адрес мають бути з %s"
-#: config/tc-metag.c:1758
+#: config/tc-metag.c:1757
msgid "base and offset must be from the same unit"
msgstr "основа і зсув мають належати одному модулю"
-#: config/tc-metag.c:1766
+#: config/tc-metag.c:1765
msgid "source and destination increment mode must agree"
msgstr "режими збільшення джерела та призначення мають узгоджуватися"
-#: config/tc-metag.c:2041
+#: config/tc-metag.c:2040
msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units"
msgstr "PC, CT, TR і TT обробляються так, наче вони є окремим модулем, але операнди мають перебувати у різних модулях"
msgid "link register must be in a low numbered register"
msgstr "регістр зв’язку має бути регістром з нижньої частини номерів"
-#: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2715 config/tc-metag.c:2769
+#: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2716 config/tc-metag.c:2770
msgid "target out of range"
msgstr "призначення поза межами припустимого діапазону"
msgid "invalid quickrot unit specified"
msgstr "вказано некоректний модуль quickrot"
-#: config/tc-metag.c:2687
+#: config/tc-metag.c:2688
msgid "invalid quickrot register specified"
msgstr "вказано некоректний регістр quickrot"
-#: config/tc-metag.c:2741
+#: config/tc-metag.c:2742
msgid "source register must be in the trigger unit"
msgstr "регістр джерела має перебувати у модулі перемикання"
-#: config/tc-metag.c:2844
+#: config/tc-metag.c:2845
msgid "Source registers must be in the same unit"
msgstr "Регістри джерел мають перебувати у одному модулі"
-#: config/tc-metag.c:3555 config/tc-metag.c:3719 config/tc-metag.c:3987
+#: config/tc-metag.c:3556 config/tc-metag.c:3720 config/tc-metag.c:3988
msgid "destination register should be even numbered"
msgstr "номер регістра призначення даних має бути парним"
-#: config/tc-metag.c:3627
+#: config/tc-metag.c:3628
msgid "comparison must be with register or #0"
msgstr "порівняння має відбуватися з регістром або #0"
-#: config/tc-metag.c:3693 config/tc-metag.c:3758
+#: config/tc-metag.c:3694 config/tc-metag.c:3759
msgid "instruction cannot operate on pair values"
msgstr "інструкція не може обробляти пари значень"
-#: config/tc-metag.c:3704
+#: config/tc-metag.c:3705
msgid "zero flag is not valid for this instruction"
msgstr "нульовий прапорець не є коректним для цієї інструкції"
-#: config/tc-metag.c:3725
+#: config/tc-metag.c:3726
msgid "source register should be even numbered"
msgstr "номер регістра джерела даних має бути парним"
-#: config/tc-metag.c:3785 config/tc-metag.c:3794
+#: config/tc-metag.c:3786 config/tc-metag.c:3795
msgid "fraction bits value out of range"
msgstr "кількість бітів дробової частини перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-metag.c:3976
+#: config/tc-metag.c:3977
msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)"
msgstr "інструкції simd обробляють пари значень (префікс L)"
-#: config/tc-metag.c:3994
+#: config/tc-metag.c:3995
msgid "source registers should be even numbered"
msgstr "регістри джерела мають мати парні номери"
-#: config/tc-metag.c:4272
+#: config/tc-metag.c:4273
#, c-format
msgid "expected ']', not %c in %s"
msgstr "мало бути «]», а не %c у %s"
-#: config/tc-metag.c:4391
+#: config/tc-metag.c:4392
msgid "invalid register for memory access"
msgstr "некоректний регістр для доступу до пам’яті"
-#: config/tc-metag.c:4504 config/tc-metag.c:4632
+#: config/tc-metag.c:4505 config/tc-metag.c:4633
msgid "unexpected end of line"
msgstr "неочікуване завершення рядка"
-#: config/tc-metag.c:4551
+#: config/tc-metag.c:4552
msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers"
msgstr "модифікатор «H» є чинним лише для накопичувальних регістрів"
-#: config/tc-metag.c:4604
+#: config/tc-metag.c:4605
msgid "base unit must be either A0 or A1"
msgstr "базовим модулем має бути A0 або A1"
-#: config/tc-metag.c:4677 config/tc-metag.c:5120
+#: config/tc-metag.c:4678 config/tc-metag.c:5121
msgid "invalid register"
msgstr "некоректний регістр"
-#: config/tc-metag.c:4825
+#: config/tc-metag.c:4826
msgid "could not parse template definition"
msgstr "не вдалося обробити визначення шаблону"
-#: config/tc-metag.c:5012
+#: config/tc-metag.c:5013
msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction"
msgstr "64-бітове розширення QUICKRoT не застосовне до цієї інструкції"
-#: config/tc-metag.c:5068
+#: config/tc-metag.c:5069
msgid "invalid operands for cross-unit op"
msgstr "некоректні операнди для міжмодульної операції"
-#: config/tc-metag.c:5110
+#: config/tc-metag.c:5111
msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required"
msgstr "пропущені прапорці: слід вказати один із прапорців «P», «N» або «Z»"
-#: config/tc-metag.c:5138
+#: config/tc-metag.c:5139
msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating"
msgstr "прапорці «P», «N» або «Z» можна вказувати лише у режимі накопичення"
-#: config/tc-metag.c:5159
+#: config/tc-metag.c:5160
msgid "accumulator not a valid destination"
msgstr "накопичувач не є коректним призначенням"
-#: config/tc-metag.c:5169 config/tc-metag.c:5385 config/tc-metag.c:5569
+#: config/tc-metag.c:5170 config/tc-metag.c:5386 config/tc-metag.c:5570
msgid "invalid immediate value"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-metag.c:5181
+#: config/tc-metag.c:5182
msgid "immediate value not allowed when source & dest differ"
msgstr "значення пришвидшеного використання не можна використовувати, якщо джерело і призначення відрізняються"
-#: config/tc-metag.c:5213
+#: config/tc-metag.c:5214
#, c-format
msgid "invalid register operand: %s"
msgstr "некоректний регістровий операнд: %s"
-#: config/tc-metag.c:5247
+#: config/tc-metag.c:5248
msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers"
msgstr "розширення QUICKRoT потребує 4 регістрів"
-#: config/tc-metag.c:5254
+#: config/tc-metag.c:5255
msgid "invalid fourth register"
msgstr "некоректний четвертий регістр"
-#: config/tc-metag.c:5261
+#: config/tc-metag.c:5262
msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register"
msgstr "для регістра QUICKRoT потрібні A0.2,A0.3,A1.2,A1.3"
-#: config/tc-metag.c:5289
+#: config/tc-metag.c:5290
msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit"
msgstr "вказівник RAM DSP у помилковому модулі"
-#: config/tc-metag.c:5335
+#: config/tc-metag.c:5336
msgid "invalid register operand #1"
msgstr "некоректний операнд регістра 1"
-#: config/tc-metag.c:5349
+#: config/tc-metag.c:5350
msgid "invalid register operand #2"
msgstr "некоректний операнд регістра 2"
-#: config/tc-metag.c:5413
+#: config/tc-metag.c:5414
msgid "this instruction does not accept an immediate"
msgstr "у цій інструкції не можна використовувати значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-metag.c:5433
+#: config/tc-metag.c:5434
msgid "invalid register operand #3"
msgstr "некоректний операнд регістра 3"
-#: config/tc-metag.c:5445
+#: config/tc-metag.c:5446
msgid "this instruction does not accept an accumulator"
msgstr "у цій інструкції не можна використовувати накопичувач"
-#: config/tc-metag.c:5463
+#: config/tc-metag.c:5464
msgid "invalid register operand #4"
msgstr "некоректний операнд регістра 4"
-#: config/tc-metag.c:5540
+#: config/tc-metag.c:5541
msgid "invalid accumulator register"
msgstr "Некоректний накопичувальний регістр"
-#: config/tc-metag.c:5596
+#: config/tc-metag.c:5597
msgid "conditional instruction cannot use G flag"
msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець G"
-#: config/tc-metag.c:5607
+#: config/tc-metag.c:5608
msgid "conditional instruction cannot use B flag"
msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець B"
-#: config/tc-metag.c:5618
+#: config/tc-metag.c:5619
msgid "conditional instruction cannot use R flag"
msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець R"
-#: config/tc-metag.c:5727
+#: config/tc-metag.c:5728
msgid "'L' modifier not valid for this instruction"
msgstr "у цій інструкції не можна використовувати модифікатор «L»"
-#: config/tc-metag.c:5859
+#: config/tc-metag.c:5860
#, c-format
msgid "missing fpu name `%s'"
msgstr "пропущено назву fpu «%s»"
-#: config/tc-metag.c:5870
+#: config/tc-metag.c:5871
#, c-format
msgid "unknown fpu `%s'"
msgstr "невідомий fpu, «%s»"
-#: config/tc-metag.c:5885
+#: config/tc-metag.c:5886
#, c-format
msgid "missing DSP name `%s'"
msgstr "пропущено назву DSP «%s»"
-#: config/tc-metag.c:5896
+#: config/tc-metag.c:5897
#, c-format
msgid "unknown DSP `%s'"
msgstr "невідомий DSP «%s»"
-#: config/tc-metag.c:5914
+#: config/tc-metag.c:5915
msgid "<dsp name>\t assemble for DSP architecture <dsp name>"
msgstr "<назва dsp>\t зібрати для архітектури DSP <назва dsp>"
-#: config/tc-metag.c:5952
+#: config/tc-metag.c:5953
#, c-format
msgid " Meta specific command line options:\n"
msgstr " Специфічні для Meta параметри командного рядка:\n"
-#: config/tc-metag.c:6041
+#: config/tc-metag.c:6042
msgid "premature end of floating point prefix"
msgstr "передчасне завершення префікса рухомої крапки"
-#: config/tc-metag.c:6101
+#: config/tc-metag.c:6102
msgid "unknown floating point prefix character"
msgstr "невідомий символ префікса рухомої крапки"
-#: config/tc-metag.c:6250
+#: config/tc-metag.c:6251
#, c-format
msgid "unknown DSP prefix character %c %s"
msgstr "невідомий символ префікса DSP %c %s"
-#: config/tc-metag.c:6513
+#: config/tc-metag.c:6514
#, c-format
msgid "instruction mnemonic too long: %s"
msgstr "задовга мнемоніка інструкції: %s"
-#: config/tc-metag.c:6568
+#: config/tc-metag.c:6569
#, c-format
msgid "junk at end of line: \"%s\""
msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
-#: config/tc-metag.c:6575
+#: config/tc-metag.c:6576
#, c-format
msgid "failed to assemble instruction: \"%s\""
msgstr "не вдалося асемблювати інструкцію: «%s»"
-#: config/tc-metag.c:6580
+#: config/tc-metag.c:6581
#, c-format
msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\""
msgstr "невідома мнемоніка рухомої крапки: «%s»"
-#: config/tc-metag.c:6582
+#: config/tc-metag.c:6583
#, c-format
msgid "unknown mnemonic: \"%s\""
msgstr "невідома мнемоніка: «%s»"
-#: config/tc-metag.c:6633
+#: config/tc-metag.c:6634
#, c-format
msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s"
msgstr "не вдалося зібрати інструкцію DSP, параметр DSP не встановлено: %s"
-#: config/tc-metag.c:6640
+#: config/tc-metag.c:6641
#, c-format
msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
msgstr "не вдалося зібрати інструкцію FPU, параметр FPU не встановлено: %s"
-#: config/tc-metag.c:6738 config/tc-nds32.c:5356
+#: config/tc-metag.c:6736 config/tc-nds32.c:7346
msgid "Bad call to md_atof()"
msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
-#: config/tc-microblaze.c:511 config/tc-microblaze.c:540
-#: config/tc-microblaze.c:577
+#: config/tc-microblaze.c:237
+#, c-format
+msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "Довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
+
+#: config/tc-microblaze.c:520 config/tc-microblaze.c:549
+#: config/tc-microblaze.c:586
#, c-format
msgid "Invalid register number at '%.6s'"
msgstr "Некоректна назва регістра у «%.6s»"
-#: config/tc-microblaze.c:738
+#: config/tc-microblaze.c:751
msgid "operand must be a constant or a label"
msgstr "операндом має бути стала або мітка"
-#: config/tc-microblaze.c:742
-#, c-format
-msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
-msgstr "операндом має бути додатне число у діапазоні %d..%d, а не %d"
-
-#: config/tc-microblaze.c:941 config/tc-microblaze.c:948
-#: config/tc-microblaze.c:955 config/tc-microblaze.c:988
-#: config/tc-microblaze.c:995 config/tc-microblaze.c:1001
-#: config/tc-microblaze.c:1114 config/tc-microblaze.c:1121
-#: config/tc-microblaze.c:1127 config/tc-microblaze.c:1158
-#: config/tc-microblaze.c:1165 config/tc-microblaze.c:1185
-#: config/tc-microblaze.c:1192 config/tc-microblaze.c:1212
-#: config/tc-microblaze.c:1219 config/tc-microblaze.c:1237
-#: config/tc-microblaze.c:1244 config/tc-microblaze.c:1266
-#: config/tc-microblaze.c:1273 config/tc-microblaze.c:1291
-#: config/tc-microblaze.c:1303 config/tc-microblaze.c:1321
-#: config/tc-microblaze.c:1338 config/tc-microblaze.c:1345
-#: config/tc-microblaze.c:1391 config/tc-microblaze.c:1398
-#: config/tc-microblaze.c:1444 config/tc-microblaze.c:1451
-#: config/tc-microblaze.c:1473 config/tc-microblaze.c:1480
-#: config/tc-microblaze.c:1500 config/tc-microblaze.c:1506
-#: config/tc-microblaze.c:1566 config/tc-microblaze.c:1572
-#: config/tc-microblaze.c:1632 config/tc-microblaze.c:1706
+#: config/tc-microblaze.c:760
+#, c-format
+msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx"
+msgstr "операнд має бути числом без знаку у діапазоні від %lx до %lx, а не %lx"
+
+#: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:969
+#: config/tc-microblaze.c:976 config/tc-microblaze.c:1009
+#: config/tc-microblaze.c:1016 config/tc-microblaze.c:1022
+#: config/tc-microblaze.c:1135 config/tc-microblaze.c:1142
+#: config/tc-microblaze.c:1148 config/tc-microblaze.c:1179
+#: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1206
+#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1233
+#: config/tc-microblaze.c:1240 config/tc-microblaze.c:1258
+#: config/tc-microblaze.c:1265 config/tc-microblaze.c:1287
+#: config/tc-microblaze.c:1294 config/tc-microblaze.c:1312
+#: config/tc-microblaze.c:1324 config/tc-microblaze.c:1342
+#: config/tc-microblaze.c:1359 config/tc-microblaze.c:1366
+#: config/tc-microblaze.c:1412 config/tc-microblaze.c:1419
+#: config/tc-microblaze.c:1465 config/tc-microblaze.c:1472
+#: config/tc-microblaze.c:1494 config/tc-microblaze.c:1501
+#: config/tc-microblaze.c:1521 config/tc-microblaze.c:1527
+#: config/tc-microblaze.c:1587 config/tc-microblaze.c:1593
+#: config/tc-microblaze.c:1653 config/tc-microblaze.c:1727
msgid "Error in statement syntax"
msgstr "Помилка у синтаксисі оператора"
-#: config/tc-microblaze.c:961 config/tc-microblaze.c:963
-#: config/tc-microblaze.c:965 config/tc-microblaze.c:1005
-#: config/tc-microblaze.c:1007 config/tc-microblaze.c:1131
-#: config/tc-microblaze.c:1133 config/tc-microblaze.c:1171
-#: config/tc-microblaze.c:1173 config/tc-microblaze.c:1198
-#: config/tc-microblaze.c:1200 config/tc-microblaze.c:1225
-#: config/tc-microblaze.c:1248 config/tc-microblaze.c:1279
-#: config/tc-microblaze.c:1309 config/tc-microblaze.c:1327
-#: config/tc-microblaze.c:1457 config/tc-microblaze.c:1459
-#: config/tc-microblaze.c:1486 config/tc-microblaze.c:1488
-#: config/tc-microblaze.c:1510 config/tc-microblaze.c:1576
-#: config/tc-microblaze.c:1638
+#: config/tc-microblaze.c:982 config/tc-microblaze.c:984
+#: config/tc-microblaze.c:986 config/tc-microblaze.c:1026
+#: config/tc-microblaze.c:1028 config/tc-microblaze.c:1152
+#: config/tc-microblaze.c:1154 config/tc-microblaze.c:1192
+#: config/tc-microblaze.c:1194 config/tc-microblaze.c:1219
+#: config/tc-microblaze.c:1221 config/tc-microblaze.c:1246
+#: config/tc-microblaze.c:1269 config/tc-microblaze.c:1300
+#: config/tc-microblaze.c:1330 config/tc-microblaze.c:1348
+#: config/tc-microblaze.c:1478 config/tc-microblaze.c:1480
+#: config/tc-microblaze.c:1507 config/tc-microblaze.c:1509
+#: config/tc-microblaze.c:1531 config/tc-microblaze.c:1597
+#: config/tc-microblaze.c:1659
msgid "Cannot use special register with this instruction"
msgstr "У цій інструкції не можна використовувати регістри спеціального призначення"
-#: config/tc-microblaze.c:1015
+#: config/tc-microblaze.c:1036
msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
msgstr "псевдоінструкція lmi не повинна використовувати мітку у полі imm"
-#: config/tc-microblaze.c:1017
+#: config/tc-microblaze.c:1038
msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
msgstr "псевдоінструкція smi не повинна використовувати мітку у полі imm"
-#: config/tc-microblaze.c:1136
+#: config/tc-microblaze.c:1157
msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції зсуву (shift)"
-#: config/tc-microblaze.c:1145
+#: config/tc-microblaze.c:1166
#, c-format
msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
msgstr "Значення зсуву > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
-#: config/tc-microblaze.c:1251
+#: config/tc-microblaze.c:1272
msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкцій msrset/msrclr"
-#: config/tc-microblaze.c:1380 config/tc-microblaze.c:1433
+#: config/tc-microblaze.c:1401 config/tc-microblaze.c:1454
msgid "invalid value for special purpose register"
msgstr "некоректне значення для регістра спеціального призначення"
-#: config/tc-microblaze.c:1646
+#: config/tc-microblaze.c:1667
msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
msgstr "У файлі .s не повинно бути інструкцій IMM"
-#: config/tc-microblaze.c:1708
+#: config/tc-microblaze.c:1729
msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції mbar"
-#: config/tc-microblaze.c:1714
+#: config/tc-microblaze.c:1735
#, c-format
msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
msgstr "Значення пришвидшеного використання для mbar > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
-#: config/tc-microblaze.c:1791
+#: config/tc-microblaze.c:1809
msgid "Bad call to MD_NTOF()"
msgstr "Помилковий виклик MD_NTOF()"
-#: config/tc-microblaze.c:2048
+#: config/tc-microblaze.c:2077
#, c-format
msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%x)"
#. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2202
+#: config/tc-microblaze.c:2234
msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
msgstr "Абсолютне значення, відносне щодо PC, у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
-#: config/tc-microblaze.c:2216
+#: config/tc-microblaze.c:2248
#, c-format
msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
msgstr "гілка, відносна щодо PC, до мітки %s, яка не перебуває у просторі інструкцій"
-#: config/tc-microblaze.c:2257
+#: config/tc-microblaze.c:2291
msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
-msgstr ""
+msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних лише для читання, але вона не перебуває у розділі малих даних лише для читання"
-#: config/tc-microblaze.c:2280
+#: config/tc-microblaze.c:2314
msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
-msgstr ""
+msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних читання-запису, але вона не перебуває у розділі малих даних читання-запису"
-#: config/tc-microblaze.c:2289
+#: config/tc-microblaze.c:2323
msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
msgstr "Помилкове значення fr_opcode у frag. Внутрішня помилка…"
#. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2296
+#: config/tc-microblaze.c:2330
msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
msgstr "Абсолютне значення у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
-#: config/tc-microblaze.c:2519 config/tc-mn10300.c:1069 config/tc-sh.c:802
-#: config/tc-z80.c:694 read.c:4413
-#, c-format
-msgid "unsupported BFD relocation size %u"
-msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u"
-
-#: config/tc-mips.c:1903
+#: config/tc-mips.c:2178
#, c-format
msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
msgstr "для %d-бітової архітектури %s не передбачено підтримки розширення «%s»"
-#: config/tc-mips.c:1906
+#: config/tc-mips.c:2181
#, c-format
msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
msgstr "розширення «%s» потребує модифікації %s%d %d або новішої"
-#: config/tc-mips.c:1914
+#: config/tc-mips.c:2190
+#, c-format
+msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
+msgstr "розширення «%s» було вилучено у %s%d, модифікація %d"
+
+#: config/tc-mips.c:2199
#, c-format
msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
msgstr "розширення «%s» потребує 64-бітового FPR"
-#: config/tc-mips.c:2732 config/tc-mips.c:14935
+#: config/tc-mips.c:3051 config/tc-mips.c:16657
#, c-format
msgid "unrecognized register name `%s'"
msgstr "нерозпізнана назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-mips.c:2958
+#: config/tc-mips.c:3278
msgid "invalid register range"
msgstr "некоректний діапазон регістрів"
-#: config/tc-mips.c:2986
+#: config/tc-mips.c:3306
msgid "vector element must be constant"
msgstr "елемент вектора має бути сталим"
-#: config/tc-mips.c:2996
+#: config/tc-mips.c:3316
msgid "missing `]'"
msgstr "не вистачає «]»"
-#: config/tc-mips.c:3192
+#: config/tc-mips.c:3539
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (помилка маскування): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3219
+#: config/tc-mips.c:3566
#, c-format
msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип операнда: %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3244
+#: config/tc-mips.c:3599
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (двічі визначено біти 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3252
+#: config/tc-mips.c:3607
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (не визначено біти 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3259
+#: config/tc-mips.c:3614
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (визначено біти 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3303
+#: config/tc-mips.c:3649
#, c-format
msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (некоректна довжина: %u): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3311
+#: config/tc-mips.c:3657
#, c-format
msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідповідність коду операції і довжини): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3337
+#: config/tc-mips.c:3683
msgid "-G may not be used in position-independent code"
msgstr "-G не можна використовувати у незалежному від позиції коді"
+#: config/tc-mips.c:3689
+msgid "-G may not be used with abicalls"
+msgstr "-G не можна використовувати із abicall"
+
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
-#: config/tc-mips.c:3357 config/tc-mips.c:3448
+#: config/tc-mips.c:3709 config/tc-mips.c:3805
msgid "broken assembler, no assembly attempted"
msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
-#: config/tc-mips.c:3387 config/tc-mips.c:3416
+#: config/tc-mips.c:3744 config/tc-mips.c:3773
#, c-format
msgid "internal: can't hash `%s': %s"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
-#: config/tc-mips.c:3623
+#: config/tc-mips.c:3953
+#, c-format
+msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
+msgstr ".gnu_attribute %d,%d є несумісним із «%s»"
+
+#: config/tc-mips.c:3960
+#, c-format
+msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
+msgstr ".gnu_attribute %d,%d потребує «%s»"
+
+#: config/tc-mips.c:4021
+#, c-format
+msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
+msgstr "підтримки .gnu_attribute %d,%d вже не передбачено"
+
+#: config/tc-mips.c:4030
+#, c-format
+msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
+msgstr ".gnu_attribute %d,%d не є розпізнаваним ABI для операцій із рухомою комою"
+
+#: config/tc-mips.c:4043
+msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
+msgstr "«gp=64» використовується з 32-бітовим процесором"
+
+#: config/tc-mips.c:4046
+msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
+msgstr "«gp=32» використано з 64-бітовим ABI"
+
+#: config/tc-mips.c:4049
+msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
+msgstr "«gp=64» використано з 32-бітовим ABI"
+
+#: config/tc-mips.c:4056
+msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
+msgstr "«fp=xx» використано разом із інструкціями ldc1/sdc1, у яких не враховано процесор"
+
+#: config/tc-mips.c:4058
+msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
+msgstr "«fp=xx» не можна використовувати разом із «singlefloat»"
+
+#: config/tc-mips.c:4062
+msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
+msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим FPU"
+
+#: config/tc-mips.c:4066
+msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
+msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим ABI"
+
+#: config/tc-mips.c:4071
+msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
+msgstr "«fp=32» використано з 64-бітовим ABI"
+
+#: config/tc-mips.c:4073
+msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
+msgstr "«fp=32» використано із процесором MIPS R6"
+
+#: config/tc-mips.c:4076
+msgid "Unknown size of floating point registers"
+msgstr "Невідомий розмір регістрів для чисел із рухомою крапкою"
+
+#: config/tc-mips.c:4081
+msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
+msgstr "«nooddspreg» не можна використовувати із 64-бітовим ABI"
+
+#: config/tc-mips.c:4084 config/tc-mips.c:4088
+#, c-format
+msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
+msgstr "'%s' не можна використовувати разом з '%s'"
+
+#: config/tc-mips.c:4093
+#, c-format
+msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
+msgstr "у «%s» не передбачено підтримки оптимізації"
+
+#: config/tc-mips.c:4169
+msgid "trap exception not supported at ISA 1"
+msgstr "у ISA 1 не передбачено виключень пасток"
+
+#: config/tc-mips.c:4182 config/tc-mips.c:17540
+#, c-format
+msgid "`%s' does not support legacy NaN"
+msgstr "у «%s» не передбачено підтримки застарілого NaN"
+
+#: config/tc-mips.c:4229
#, c-format
msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
msgstr "повернуто з mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
-#: config/tc-mips.c:4285
+#: config/tc-mips.c:4935
#, c-format
msgid "operand %d out of range"
msgstr "операнд %d перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-mips.c:4293
+#: config/tc-mips.c:4943
#, c-format
msgid "operand %d must be constant"
msgstr "операнд %d має бути сталим"
-#: config/tc-mips.c:4337 read.c:4215 read.c:5100 write.c:266 write.c:1009
+#: config/tc-mips.c:4987 read.c:4315 read.c:5161 write.c:263 write.c:1024
msgid "register value used as expression"
msgstr "використано значення регістра як вираз"
-#: config/tc-mips.c:4350
+#: config/tc-mips.c:5000
#, c-format
msgid "operand %d must be an immediate expression"
msgstr "операнд %d має бути виразом пришвидшеного використання"
-#: config/tc-mips.c:4465
+#: config/tc-mips.c:5121 config/tc-mips.c:5123
#, c-format
msgid "float register should be even, was %d"
msgstr "регістр чисел з рухомою комою повинен мати парний номер, втім, маємо %d"
-#: config/tc-mips.c:4477
+#: config/tc-mips.c:5136
#, c-format
msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
msgstr "регістр коду умови має бути парним для %s, маємо %d"
-#: config/tc-mips.c:4482
+#: config/tc-mips.c:5141
#, c-format
msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
msgstr "регістр коду умови має бути 0 або 4 для %s, маємо %d"
-#: config/tc-mips.c:4791
+#: config/tc-mips.c:5462
msgid "invalid performance register"
msgstr "Некоректний регістр швидкодії"
-#: config/tc-mips.c:5075
+#: config/tc-mips.c:5558 config/tc-mips.c:6029
+msgid "the source register must not be $0"
+msgstr "регістром джерела не повинен бути $0"
+
+#: config/tc-mips.c:5834
msgid "missing frame size"
msgstr "не вказано розміру кадру"
-#: config/tc-mips.c:5080
+#: config/tc-mips.c:5839
msgid "frame size specified twice"
msgstr "розмір кадру вказано двічі"
-#: config/tc-mips.c:5085
+#: config/tc-mips.c:5844
msgid "invalid frame size"
msgstr "некоректний розмір кадру"
-#: config/tc-mips.c:5123
+#: config/tc-mips.c:5884
#, c-format
msgid "operand %d must be an immediate"
msgstr "операнд %d має бути значенням пришвидшеного використання"
-#: config/tc-mips.c:5138
+#: config/tc-mips.c:5899
msgid "invalid element selector"
msgstr "некоректний селектор елемента"
-#: config/tc-mips.c:5151
+#: config/tc-mips.c:5912
#, c-format
msgid "operand %d must be scalar"
msgstr "операнд %d має бути скаляром"
-#: config/tc-mips.c:5292
+#: config/tc-mips.c:6092
msgid "floating-point expression required"
msgstr "потрібен вираз з рухомою комою"
-#: config/tc-mips.c:5389
+#: config/tc-mips.c:6192
#, c-format
msgid "cannot use `%s' in this section"
msgstr "у цьому розділі не можна використовувати «%s»"
-#: config/tc-mips.c:5524
+#: config/tc-mips.c:6339
msgid "used $at without \".set noat\""
msgstr "використано $at без «.set noat»"
-#: config/tc-mips.c:5526
+#: config/tc-mips.c:6341
#, c-format
msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
msgstr "використано $%u з «.set at=$%u»"
-#: config/tc-mips.c:6511
+#: config/tc-mips.c:7524
#, c-format
msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
msgstr "помилковий розмір інструкції у слоті затримки %u-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:6529 config/tc-mips.c:6539
+#: config/tc-mips.c:7544 config/tc-mips.c:7554 config/tc-mips.c:15955
#, c-format
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "перехід до невирівняної адреси (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:6554 config/tc-mips.c:7945
+#: config/tc-mips.c:7569 config/tc-mips.c:7589 config/tc-mips.c:7606
+#: config/tc-mips.c:9156 config/tc-mips.c:15809 config/tc-mips.c:15816
+#: config/tc-mips.c:16209 config/tc-mips.c:19055
#, c-format
msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:6560 config/tc-mips.c:7948
+#: config/tc-mips.c:7575 config/tc-mips.c:7593 config/tc-mips.c:7610
+#: config/tc-mips.c:9159
#, c-format
msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
msgstr "переповнення діапазону адрес гілки (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:6764 config/tc-mips.c:17083
+#: config/tc-mips.c:7855
msgid "extended instruction in delay slot"
msgstr "розширена інструкція у слоті затримки"
-#: config/tc-mips.c:7191
+#: config/tc-mips.c:8319
msgid "source and destination must be different"
msgstr "джерело і призначення мають бути різними"
-#: config/tc-mips.c:7194
+#: config/tc-mips.c:8322
msgid "a destination register must be supplied"
msgstr "має бути надано регістр призначення"
-#: config/tc-mips.c:7199
+#: config/tc-mips.c:8327
msgid "the source register must not be $31"
msgstr "регістром джерела не повинен бути $31"
-#: config/tc-mips.c:7416 config/tc-mips.c:13202
+#: config/tc-mips.c:8575 config/tc-mips.c:14545 config/tc-mips.c:19202
msgid "invalid unextended operand value"
msgstr "некоректне значення нерозширеного операнда"
-#: config/tc-mips.c:7529
+#: config/tc-mips.c:8693
#, c-format
msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
msgstr "на цьому процесорі не передбачено коду операції: %s (%s)"
-#: config/tc-mips.c:7608
+#: config/tc-mips.c:8772
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій"
-#: config/tc-mips.c:7611
+#: config/tc-mips.c:8775
#, c-format
msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
msgstr "нерозпізнана %d-бітова версія коду microMIPS"
-#: config/tc-mips.c:7695
+#: config/tc-mips.c:8831
+msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
+msgstr "нерозпізнана нерозширена версія коду операції MIPS16"
+
+#: config/tc-mips.c:8834
+msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
+msgstr "нерозпізнана розширена версія коду операції MIPS16"
+
+#: config/tc-mips.c:8884 config/tc-mips.c:19073
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій у слоті затримки гілки"
-#: config/tc-mips.c:7698
+#: config/tc-mips.c:8887 config/tc-mips.c:19081
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій"
-#: config/tc-mips.c:7702
+#: config/tc-mips.c:8891
msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 16-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:7704
+#: config/tc-mips.c:8893
msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 32-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:8146
+#: config/tc-mips.c:9356
msgid "operand overflow"
msgstr "переповнення операнда"
-#: config/tc-mips.c:8165 config/tc-mips.c:8749 config/tc-mips.c:12690
+#: config/tc-mips.c:9375 config/tc-mips.c:9959 config/tc-mips.c:14026
msgid "macro used $at after \".set noat\""
msgstr "у макросі використано $at після «.set noat»"
-#: config/tc-mips.c:8313 config/tc-mips.c:11039 config/tc-mips.c:11694
+#: config/tc-mips.c:9523 config/tc-mips.c:12337 config/tc-mips.c:13020
#, c-format
msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
msgstr "число (0x%s), що за розміром перевищує 32 бітів"
-#: config/tc-mips.c:8333
+#: config/tc-mips.c:9543
msgid "number larger than 64 bits"
msgstr "число, що перевищує за розміром 64 біти"
-#: config/tc-mips.c:8627 config/tc-mips.c:8655 config/tc-mips.c:8693
-#: config/tc-mips.c:8738 config/tc-mips.c:11274 config/tc-mips.c:11313
-#: config/tc-mips.c:11352 config/tc-mips.c:11790 config/tc-mips.c:11842
+#: config/tc-mips.c:9837 config/tc-mips.c:9865 config/tc-mips.c:9903
+#: config/tc-mips.c:9948 config/tc-mips.c:12580 config/tc-mips.c:12619
+#: config/tc-mips.c:12658 config/tc-mips.c:13116 config/tc-mips.c:13168
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
-#: config/tc-mips.c:9266
+#: config/tc-mips.c:10481
#, c-format
msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
msgstr "значення пришвидшеного використання BALIGN не дорівнює 0, 1, 2 або 3 (%lu)"
-#. result is always true
-#: config/tc-mips.c:9360
+#. Result is always true.
+#: config/tc-mips.c:10577
#, c-format
msgid "branch %s is always true"
msgstr "гілка %s завжди true"
-#: config/tc-mips.c:9576 config/tc-mips.c:9686
+#: config/tc-mips.c:10805 config/tc-mips.c:10915
msgid "divide by zero"
msgstr "ділення на нуль"
-#: config/tc-mips.c:9774
-msgid "dla used to load 32-bit register"
-msgstr "dla використано для завантаження 32-бітового регістра"
+#: config/tc-mips.c:11005
+msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
+msgstr "dla використано для завантаження 32-бітового регістра; рекомендуємо скористатися la"
-#: config/tc-mips.c:9777
-msgid "la used to load 64-bit address"
-msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси"
+#: config/tc-mips.c:11009
+msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
+msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси; рекомендуємо скористатися dla"
-#: config/tc-mips.c:9885 config/tc-z80.c:726
+#: config/tc-mips.c:11118 config/tc-riscv.c:1424
msgid "offset too large"
msgstr "відступ є надто великим"
-#: config/tc-mips.c:10059 config/tc-mips.c:10337
+#: config/tc-mips.c:11292 config/tc-mips.c:11570
msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 32 біти зі знаком)"
-#: config/tc-mips.c:10407 config/tc-mips.c:10483
+#: config/tc-mips.c:11640 config/tc-mips.c:11716
#, c-format
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій «%s»"
-#: config/tc-mips.c:10435
+#: config/tc-mips.c:11668
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
msgstr "Виклик PIC MIPS до регістра, відмінного від $25"
-#: config/tc-mips.c:10451 config/tc-mips.c:10462 config/tc-mips.c:10595
-#: config/tc-mips.c:10606
+#: config/tc-mips.c:11684 config/tc-mips.c:11695 config/tc-mips.c:11828
+#: config/tc-mips.c:11839
msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .cprestore"
-#: config/tc-mips.c:10456 config/tc-mips.c:10600
+#: config/tc-mips.c:11689 config/tc-mips.c:11833
msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .frame"
-#: config/tc-mips.c:10621
+#: config/tc-mips.c:11854
msgid "non-PIC jump used in PIC library"
msgstr "у бібліотеці PIC використано перехід, відмінний від PIC"
-#: config/tc-mips.c:12248
+#: config/tc-mips.c:12837
+#, c-format
+msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
+msgstr "Неможливо створити сумісний із «%s» код без mthc1"
+
+#: config/tc-mips.c:13580
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always false"
msgstr "інструкція %s: результатом завжди є false"
-#: config/tc-mips.c:12401
+#: config/tc-mips.c:13733
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always true"
msgstr "інструкція %s: результатом завжди є true"
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
#. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:12686
+#: config/tc-mips.c:14022
#, c-format
msgid "macro %s not implemented yet"
msgstr "макрос %s ще не реалізовано"
-#: config/tc-mips.c:13027 config/tc-mips.c:13089 config/tc-mips.c:13102
-#: config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
-msgid "unrecognized opcode"
-msgstr "нерозпізнаний код операції"
-
-#: config/tc-mips.c:13212
+#: config/tc-mips.c:14555
msgid "extended operand requested but not required"
msgstr "надіслано запит щодо розширеного операнда, але цей запит не є обов’язковим"
-#: config/tc-mips.c:13221
+#: config/tc-mips.c:14564
msgid "operand value out of range for instruction"
msgstr "значення операнда для інструкції перебуває поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-mips.c:13316
+#: config/tc-mips.c:14663
#, c-format
msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
msgstr "підтримки пересування %s не передбачено поточним ABI"
-#: config/tc-mips.c:13372
+#: config/tc-mips.c:14719
msgid "unclosed '('"
msgstr "незакрита кругла дужка"
-#: config/tc-mips.c:13438
+#: config/tc-mips.c:14785
#, c-format
msgid "a different %s was already specified, is now %s"
msgstr "вже визначено інший %s, зараз маємо %s"
-#: config/tc-mips.c:13581
+#: config/tc-mips.c:14952
msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
msgstr "-mmicromips не можна використовувати разом з -mips16"
-#: config/tc-mips.c:13596
+#: config/tc-mips.c:14967
msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
msgstr "-mips16 не можна використовувати разом з -micromips"
-#: config/tc-mips.c:13739 config/tc-mips.c:13785
+#: config/tc-mips.c:15136 config/tc-mips.c:15194
msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
msgstr "не зібрано у підтримці 64-бітового формату об’єктних файлів"
-#: config/tc-mips.c:13792
+#: config/tc-mips.c:15201
#, c-format
msgid "invalid abi -mabi=%s"
msgstr "некоректний ABI, -mabi=%s"
-#: config/tc-mips.c:13832
+#: config/tc-mips.c:15241
#, c-format
msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
msgstr "некоректний параметр NaN, -mnan=%s"
-#: config/tc-mips.c:13881
+#: config/tc-mips.c:15275
msgid "-G not supported in this configuration"
msgstr "підтримки -G у цій конфігурації не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:13907
+#: config/tc-mips.c:15301
#, c-format
msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
msgstr "-%s конфліктує з іншими параметрами архітектури, якими визначається -%s"
-#: config/tc-mips.c:13923
+#: config/tc-mips.c:15317
#, c-format
msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
msgstr "-march=%s є несумісним з вибраним ABI"
-#: config/tc-mips.c:13942
-msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
-msgstr "-mgp64 використовується з 32-бітовим процесором"
+#: config/tc-mips.c:15813 config/tc-mips.c:16203 config/tc-mips.c:19052
+msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
+msgstr "розгалуження до символу у іншому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:13944
-msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
-msgstr "-mgp32 використано з 64-бітовим ABI"
+#: config/tc-mips.c:15820 config/tc-mips.c:15960 config/tc-mips.c:16213
+#, c-format
+msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
+msgstr "не вдалося закодувати помилково вирівняти додаток у придатному до пересування полі (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:13946
-msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
-msgstr "-mgp64 використано з 32-бітовим ABI"
+#: config/tc-mips.c:15857
+msgid "PC-relative reference to a different section"
+msgstr "посилання щодо лічильника команд (PC) на інший розділ"
-#: config/tc-mips.c:13984
-msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
-msgstr "-mfp64 використано з 32-бітовим FPU"
+#: config/tc-mips.c:15929 config/tc-riscv.c:2879
+msgid "TLS relocation against a constant"
+msgstr "пересування TLS щодо сталої"
-#: config/tc-mips.c:13987
-msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
-msgstr "-mfp64 використано з 32-бітовим ABI"
+#: config/tc-mips.c:15949
+msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
+msgstr "перехід до символу у іншому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:13991
-msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
-msgstr "-mfp32 використано з 64-бітовим ABI"
+#: config/tc-mips.c:15952
+msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
+msgstr "JALX о символу у тому самому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:14005
-msgid "trap exception not supported at ISA 1"
-msgstr "у ISA 1 не передбачено виключень пасток"
+#: config/tc-mips.c:16036
+msgid "unsupported constant in relocation"
+msgstr "непідтримувана константа у пересуванні"
-#: config/tc-mips.c:14069
-msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
-msgstr "інструкція MIPS16, відносна щодо PC, посилається на інший розділ"
+#: config/tc-mips.c:16108
+#, c-format
+msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
+msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного символу (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:14334
-msgid "TLS relocation against a constant"
-msgstr "пересування TLS щодо сталої"
+#: config/tc-mips.c:16112
+#, c-format
+msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
+msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного зсуву (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:14411
-msgid "unsupported constant in relocation"
-msgstr "непÑ\96дÑ\82Ñ\80имÑ\83вана конÑ\81Ñ\82анÑ\82а Ñ\83 пеÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\96"
+#: config/tc-mips.c:16125 config/tc-mips.c:16144
+msgid "PC-relative access out of range"
+msgstr "доÑ\81Ñ\82Ñ\83п вÑ\96дноÑ\81но PC з виÑ\85одом за межÑ\96 пÑ\80ипÑ\83Ñ\81Ñ\82имого дÑ\96апазонÑ\83"
-#: config/tc-mips.c:14450
+#: config/tc-mips.c:16131
#, c-format
-msgid "branch to misaligned address (%lx)"
-msgstr "вÑ\96дгалÑ\83женнÑ\8f до невирівняної адреси (%lx)"
+msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
+msgstr "доÑ\81Ñ\82Ñ\83п вÑ\96дноÑ\81но лÑ\96Ñ\87илÑ\8cника команд до невирівняної адреси (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:14592
+#: config/tc-mips.c:16298
#, c-format
msgid "alignment too large, %d assumed"
msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
-#: config/tc-mips.c:14595
+#: config/tc-mips.c:16301
msgid "alignment negative, 0 assumed"
msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
-#: config/tc-mips.c:14831
+#: config/tc-mips.c:16537
#, c-format
msgid "%s: no such section"
msgstr "%s: такого розділу немає"
-#: config/tc-mips.c:14880
+#: config/tc-mips.c:16593
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported"
msgstr "Підтримки .option pic%d не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:14885 config/tc-mips.c:15171
+#: config/tc-mips.c:16595
+#, c-format
+msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
+msgstr "у режимі PIC VxWorks не передбачено підтримки .option pic%d"
+
+#: config/tc-mips.c:16607 config/tc-mips.c:16947
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
msgstr "-G не можна використовувати разом з кодом SVR4 PIC"
-#: config/tc-mips.c:14891
+#: config/tc-mips.c:16613
#, c-format
msgid "unrecognized option \"%s\""
msgstr "невідомий параметр «%s»"
-#: config/tc-mips.c:14952
-msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
-msgstr "«noreorder» слід встановити до «nomacro»"
-
-#: config/tc-mips.c:14978
-#, c-format
-msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
-msgstr "у ISA %s не передбачено підтримки 64-бітових регістрів"
-
-#: config/tc-mips.c:14989
-#, c-format
-msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
-msgstr "у ISA %s не передбачено підтримки 64-бітових регістрів з рухомою крапкою"
-
-#: config/tc-mips.c:15005
-msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'"
-msgstr "«mips16» не можна використовувати разом з «micromips»"
-
-#: config/tc-mips.c:15014
-msgid "`micromips' cannot be used with `mips16'"
-msgstr "«micromips» не можна використовувати разом з «mips16»"
-
-#: config/tc-mips.c:15043
+#: config/tc-mips.c:16719
#, c-format
msgid "unknown architecture %s"
msgstr "невідома архітектура, %s"
-#: config/tc-mips.c:15056 config/tc-mips.c:15093
+#: config/tc-mips.c:16734 config/tc-mips.c:16898
#, c-format
msgid "unknown ISA level %s"
msgstr "невідомий рівень ISA %s"
-#: config/tc-mips.c:15064
+#: config/tc-mips.c:16744
#, c-format
msgid "unknown ISA or architecture %s"
msgstr "невідома ISA або архітектура, %s"
-#: config/tc-mips.c:15125
+#: config/tc-mips.c:16803
+msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
+msgstr "«noreorder» слід встановити до «nomacro»"
+
+#: config/tc-mips.c:16833
msgid ".set pop with no .set push"
msgstr ".set pop без .set push"
-#: config/tc-mips.c:15154
+#: config/tc-mips.c:16852
#, c-format
msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
msgstr "спроба встановлення нерозпізнаного символу: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:15213 config/tc-mips.c:15290 config/tc-mips.c:15393
-#: config/tc-mips.c:15421 config/tc-mips.c:15468
+#: config/tc-mips.c:16925
+#, c-format
+msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
+msgstr ".module використано із невідомим символом: %s\n"
+
+#: config/tc-mips.c:16931
+msgid ".module is not permitted after generating code"
+msgstr ".module не можна використовувати після створення коду"
+
+#: config/tc-mips.c:16991 config/tc-mips.c:17070 config/tc-mips.c:17174
+#: config/tc-mips.c:17204 config/tc-mips.c:17253
#, c-format
msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
msgstr "у режимі MIPS16 не передбачено підтримки %s"
-#: config/tc-mips.c:15220
+#: config/tc-mips.c:16998
msgid ".cpload not in noreorder section"
msgstr ".cpload не у розділі noreorder"
-#: config/tc-mips.c:15299 config/tc-mips.c:15318
+#: config/tc-mips.c:17079 config/tc-mips.c:17098
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
msgstr "пропущено роздільник аргументів, «,», у .cpsetup"
-#: config/tc-mips.c:15511
+#: config/tc-mips.c:17296
#, c-format
msgid "unsupported use of %s"
msgstr "непідтримуване використання %s"
-#: config/tc-mips.c:15602
+#: config/tc-mips.c:17387
msgid "unsupported use of .gpword"
msgstr "непідтримуване використання .gpword"
-#: config/tc-mips.c:15640
+#: config/tc-mips.c:17425
msgid "unsupported use of .gpdword"
msgstr "непідтримуване використання .gpdword"
-#: config/tc-mips.c:15672
+#: config/tc-mips.c:17457
msgid "unsupported use of .ehword"
msgstr "непідтримуване використання .ehword"
-#: config/tc-mips.c:15747
+#: config/tc-mips.c:17544
msgid "bad .nan directive"
msgstr "помилкова директива .nan"
-#: config/tc-mips.c:15796
+#: config/tc-mips.c:17593
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
msgstr "ігноруємо спробу повторно визначити символ %s"
-#: config/tc-mips.c:15811 ecoff.c:3377
+#: config/tc-mips.c:17608 ecoff.c:3370
msgid "bad .weakext directive"
msgstr "помилкова директива .weakext"
-#: config/tc-mips.c:16019
-msgid "unsupported PC relative reference to different section"
-msgstr "непідтримуване посилання щодо PC на інший розділ"
-
-#: config/tc-mips.c:16128 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
-msgid "unsupported relocation"
-msgstr "непідтримуване пересування"
-
-#: config/tc-mips.c:16641 config/tc-mips.c:16904
+#: config/tc-mips.c:18577 config/tc-mips.c:18854
msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
msgstr "оптимізуємо відгалуження за межі діапазону у перехід (jump)"
-#: config/tc-mips.c:17454
-msgid "missing .end at end of assembly"
-msgstr "пропущено .end наприкінці коду"
+#: config/tc-mips.c:19077
+msgid "extended instruction in a branch delay slot"
+msgstr "розширена інструкція у слоті затримки відгалуження"
+
+#: config/tc-mips.c:19191 config/tc-xtensa.c:1704 config/tc-xtensa.c:1982
+msgid "unsupported relocation"
+msgstr "непідтримуване пересування"
-#: config/tc-mips.c:17469 config/tc-score.c:5641
+#: config/tc-mips.c:19699 config/tc-score.c:5642
msgid "expected simple number"
msgstr "мало бути просте число"
-#: config/tc-mips.c:17497 config/tc-score.c:5668
+#: config/tc-mips.c:19727 config/tc-score.c:5669
msgid "invalid number"
msgstr "некоректне число"
-#: config/tc-mips.c:17574 ecoff.c:3004
+#: config/tc-mips.c:19804 ecoff.c:2997
msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent"
-#: config/tc-mips.c:17583
+#: config/tc-mips.c:19813
msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent"
-#: config/tc-mips.c:17660
+#: config/tc-mips.c:19890
msgid ".ent or .aent not in text section"
msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text"
-#: config/tc-mips.c:17663 config/tc-score.c:5707
+#: config/tc-mips.c:19893 config/tc-score.c:5701
msgid "missing .end"
msgstr "не вистачає .end"
-#: config/tc-mips.c:17746
+#: config/tc-mips.c:19976
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
msgstr ".mask/.fmask за межами блоку .ent"
-#: config/tc-mips.c:17753
+#: config/tc-mips.c:19983
msgid "bad .mask/.fmask directive"
msgstr "помилкова директива .mask/.fmask"
-#: config/tc-mips.c:18024
+#: config/tc-mips.c:20286
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s"
msgstr "помилкове значення (%s) %s"
-#: config/tc-mips.c:18088
+#: config/tc-mips.c:20350
#, c-format
msgid ""
"MIPS options:\n"
"-G N\t\t\tдозволити посилання на об’єкти до N байтів\n"
"\t\t\tнеявно за допомогою регістра gp [типово 8]\n"
-#: config/tc-mips.c:18095
+#: config/tc-mips.c:20357
#, c-format
msgid ""
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n"
"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n"
"-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
+"-mips32r3 generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n"
+"-mips32r5 generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n"
+"-mips32r6 generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n"
"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n"
"-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
+"-mips64r3 generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n"
+"-mips64r5 generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n"
+"-mips64r6 generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n"
"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
msgstr ""
"-mips1\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA I\n"
"-mips5 використовувати інструкції MIPS ISA V\n"
"-mips32 використовувати інструкції MIPS32 ISA\n"
"-mips32r2 використовувати інструкції MIPS32 випуск 2 ISA\n"
+"-mips32r3 використовувати інструкції MIPS32 випуск 3 ISA\n"
+"-mips32r5 використовувати інструкції MIPS32 випуск 5 ISA\n"
+"-mips32r6 використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
"-mips64 використовувати інструкції MIPS64 ISA\n"
"-mips64r2 використовувати інструкції MIPS64 випуск 2 ISA\n"
+"-mips64r3 використовувати інструкції MIPS32 випуск 3 ISA\n"
+"-mips64r5 використовувати інструкції MIPS32 випуск 5 ISA\n"
+"-mips64r6 використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
"-march=CPU/-mtune=CPU\tстворити код/план для процесора CPU, де значенням CPU може бути:\n"
-#: config/tc-mips.c:18114
+#: config/tc-mips.c:20382
#, c-format
msgid ""
"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
"-no-mCPU\t\tне створювати код, специфічний для процесора CPU.\n"
"\t\t\tДля -mCPU та -no-mCPU, CPU має бути одним зі значень:\n"
-#: config/tc-mips.c:18127
+#: config/tc-mips.c:20395
#, c-format
msgid ""
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
"-mips16\t\t\tвикористовувати інструкції mips16\n"
"-no-mips16\t\tне використовувати інструкції mips16\n"
-#: config/tc-mips.c:18130
+#: config/tc-mips.c:20398
+#, c-format
+msgid ""
+"-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
+"-mno-mips16e2\t\tdo not generate MIPS16e2 instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmips16e2\t\tвикористовувати інструкції MIPS16e2\n"
+"-mno-mips16e2\t\tне використовувати інструкції MIPS16e2\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20401
#, c-format
msgid ""
"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
"-mmicromips\t\tвикористовувати інструкції microMIPS\n"
"-mno-micromips\t\tне використовувати інструкції microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:18133
+#: config/tc-mips.c:20404
#, c-format
msgid ""
"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
"-msmartmips\t\tвикористовувати інструкції smartmips\n"
"-mno-smartmips\t\tне використовувати інструкції smartmips\n"
-#: config/tc-mips.c:18136
+#: config/tc-mips.c:20407
#, c-format
msgid ""
"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
"-mdsp\t\t\tвикористовувати інструкції DSP\n"
"-mno-dsp\t\tне використовувати інструкції DSP\n"
-#: config/tc-mips.c:18139
+#: config/tc-mips.c:20410
#, c-format
msgid ""
"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
"-mdspr2\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R2\n"
"-mno-dspr2\t\tне використовувати інструкції DSP R2\n"
-#: config/tc-mips.c:18142
+#: config/tc-mips.c:20413
+#, c-format
+msgid ""
+"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
+"-mno-dspr3\t\tdo not generate DSP R3 instructions\n"
+msgstr ""
+"-mdspr3\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R3\n"
+"-mno-dspr3\t\tне використовувати інструкції DSP R3\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20416
#, c-format
msgid ""
"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
"-mmt\t\t\tвикористовувати інструкції MT\n"
"-mno-mt\t\t\tне використовувати інструкції MT\n"
-#: config/tc-mips.c:18145
+#: config/tc-mips.c:20419
#, c-format
msgid ""
"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
"-mmcu\t\t\tвикористовувати інструкції MCU\n"
"-mno-mcu\t\tне використовувати інструкції MCU\n"
-#: config/tc-mips.c:18148
+#: config/tc-mips.c:20422
#, c-format
msgid ""
"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
"-mmsa\t\t\tвикористовувати інструкції MSA\n"
"-mno-msa\t\tне використовувати інструкції MSA\n"
-#: config/tc-mips.c:18151
+#: config/tc-mips.c:20425
+#, c-format
+msgid ""
+"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
+"-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
+msgstr ""
+"-mxpa\t\t\tвикористовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
+"-mno-xpa\t\tне використовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20428
#, c-format
msgid ""
"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
"-mvirt\t\t\tвикористовувати інструкції Virtualization\n"
"-mno-virt\t\tне використовувати інструкції Virtualization\n"
-#: config/tc-mips.c:18154
+#: config/tc-mips.c:20431
#, c-format
msgid ""
-"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
-"-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n"
+"-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
+"-mno-crc\t\tdo not generate CRC instructions\n"
msgstr ""
-"-minsn32\t\tвикористовувати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
-"-mno-insn32\t\tвикористовувати усі інструкції microMIPS\n"
+"-mcrc\t\t\tвикористовувати інструкції CRC\n"
+"-mno-crc\t\t\tне використовувати інструкції CRC\n"
-#: config/tc-mips.c:18157
+#: config/tc-mips.c:20434
#, c-format
msgid ""
-"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
-"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
-"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
-"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
+"-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
+"-mno-ginv\t\tdo not generate Global INValidate instructions\n"
+msgstr ""
+"-mginv\t\t\tвикористовувати інструкції Global INValidate (GINV)\n"
+"-mno-ginvt\t\t\tне використовувати інструкції Global INValidate\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20437
+#, c-format
+msgid ""
+"-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n"
+"-mno-loongson-mmi\tdo not generate Loongson MultiMedia extensions Instructions\n"
+msgstr ""
+"-mloongson-mmi\t\tстворити інструкції мультимедійних розширень Loongson (MMI)\n"
+"-mno-loongson-mmi\tне створювати інструкції мультимедійних розширень Loongson\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20440
+#, c-format
+msgid ""
+"-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n"
+"-mno-loongson-cam\tdo not generate Loongson Content Address Memory Instructions\n"
+msgstr ""
+"-mloongson-cam\t\tстворити інструкції Loongson Content Address Memory (CAM)\n"
+"-mno-loongson-cam\tне створювати інструкції Loongson Content Address Memory\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20443
+#, c-format
+msgid ""
+"-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n"
+"-mno-loongson-ext\tdo not generate Loongson EXTensions Instructions\n"
+msgstr ""
+"-mloongson-ext\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions (EXT)\n"
+"-mno-loongson-ext\tне створювати інструкції Loongson EXTensions\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20446
+#, c-format
+msgid ""
+"-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n"
+"-mno-loongson-ext2\tdo not generate Loongson EXTensions R2 Instructions\n"
+msgstr ""
+"-mloongson-ext2\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n"
+"-mno-loongson-ext2\tне створювати інструкції Loongson EXTensions R2\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20449
+#, c-format
+msgid ""
+"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
+"-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n"
+msgstr ""
+"-minsn32\t\tвикористовувати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
+"-mno-insn32\t\tвикористовувати усі інструкції microMIPS\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20453
+#, c-format
+msgid ""
+"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
+"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n"
+msgstr ""
+"-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC, типовий варіант\n"
+"-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20457
+#, c-format
+msgid ""
+"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
+"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
+msgstr ""
+"-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC\n"
+"-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC, типовий варіант\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20461
+#, c-format
+msgid ""
+"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
+"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
+"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
+"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n"
+"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
+"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
+"-mfix-r5900\t\twork around R5900 short loop errata\n"
"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
-"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
-"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
+"-O0\t\t\tdo not remove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
+"-O, -O1\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
+"-O2\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
msgstr ""
"-mfix-loongson2f-jump\tобійти інструкції JUMP Loongson2F\n"
"-mfix-loongson2f-nop\tобійти помилки NOP Loongson2F\n"
+"-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC\n"
+"-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC\n"
"-mfix-vr4120\t\tобійти певні помилки VR4120\n"
"-mfix-vr4130\t\tобійти помилки mflo/mfhi VR4130\n"
"-mfix-24k\t\tвставляти nop після інструкцій ERET і DERET\n"
"-mfix-cn63xxp1\t\tобійти помилки PREF CN63XXP1\n"
+"-mfix-r5900\t\tобійти помилки з короткими циклами у R5900\n"
"-mgp32\t\t\tвикористовувати 32-бітові GPR, незалежно від вибраного ISA\n"
"-mfp32\t\t\tвикористовувати 32-бітові FPR, незалежно від вибраного ISA\n"
"-msym32\t\t\tприпускати, що усі символи мають 32-бітові значення\n"
-"-O0\t\t\tвилучати непотрібні NOP, не перемикати гілки\n"
+"-O0\t\t\tне вилучати непотрібні NOP, не перемикати гілки\n"
+"-O1\t\t\tвилучати непотрібні NOP, не перемикати гілки\n"
"-O\t\t\tвилучати непотрібні NOP і перемикати гілки\n"
"--trap, --no-break\tловити виключення ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
"--break, --no-trap\tперериватися на виключеннях ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
-#: config/tc-mips.c:18171
+#: config/tc-mips.c:20479
#, c-format
msgid ""
"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
"--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
"--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n"
+"-mignore-branch-isa\taccept invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
+"-mno-ignore-branch-isa\treject invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
"-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n"
msgstr ""
+"-mhard-float\t\tдозволити інструкції дій з рухомою крапкою\n"
+"-msoft-float\t\tзаборонити інструкції дій з рухомою крапкою\n"
+"-msingle-float\t\tдозволити лише 32-бітові інструкції дій з рухомою крапкою\n"
+"-mdouble-float\t\tдозволити 32-бітові і 64-бітові інструкції дій з рухомою крапкою\n"
+"--[no-]construct-floats\t[заборонити]дозволити побудову значень з рухомою крапкою\n"
+"--[no-]relax-branch\t[заборонити]дозволити оптимізацію гілок поза діапазоном\n"
+"-mignore-branch-isa\tприймати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n"
+"-mno-ignore-branch-isa\tвідкидати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n"
+"-mnan=КОДУВАННЯ\t\tвибрати угоду з кодування NaN IEEE 754 з таких варіантів:\n"
-#: config/tc-mips.c:18187
+#: config/tc-mips.c:20497
#, c-format
msgid ""
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
" position dependent (non shared) code\n"
"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
msgstr ""
+"-KPIC, -call_shared\tстворити незалежний від позицій код SVR4\n"
+"-call_nonpic\t\tстворити код без PIC, який може працювати із DSO\n"
+"-mvxworks-pic\t\tстворити незалежний від позицій код VxWorks\n"
+"-non_shared\t\tне створювати код, який може працювати з DSO\n"
+"-xgot\t\t\tприпустити 32-бітовий GOT\n"
+"-mpdr, -mno-pdr\t\tувімкнути або вимкнути створення розділів .pdr\n"
+"-mshared, -mno-shared вимкнути або увімкнути оптимізацію .cpload для\n"
+" залежного від позиції (непридатного до спільного\n"
+" використання) коду\n"
+"-mabi=ABI\t\tстворити сумісний з ABI об’єктний файл для:\n"
-#: config/tc-mips.c:18208
+#: config/tc-mips.c:20518
#, c-format
-msgid ""
-"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
-"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
-"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
-msgstr ""
-"-32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI o32 (типово)\n"
-"-n32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI n32\n"
-"-64\t\t\tстворити об’єктний файл ABI 64\n"
+msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
+msgstr "-32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI o32%s\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20520 config/tc-mips.c:20523 config/tc-mips.c:20526
+msgid " (default)"
+msgstr " (типове значення)"
+
+#: config/tc-mips.c:20521
+#, c-format
+msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
+msgstr "-n32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI n32%s\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20524
+#, c-format
+msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
+msgstr "-64\t\t\tстворити об'єктний файл ABI 64%s\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20606
+msgid "missing .end at end of assembly"
+msgstr "пропущено .end наприкінці коду"
-#: config/tc-mmix.c:700
+#: config/tc-mmix.c:702
#, c-format
msgid " MMIX-specific command line options:\n"
msgstr " Параметри командного рядка, специфічні для MMIX:\n"
-#: config/tc-mmix.c:701
+#: config/tc-mmix.c:703
#, c-format
msgid ""
" -fixed-special-register-names\n"
" -fixed-special-register-names\n"
" Дозволити лише оригінальні назви спеціальних регістрів.\n"
-#: config/tc-mmix.c:704
+#: config/tc-mmix.c:706
#, c-format
msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
msgstr " -globalize-symbols зробити усі символи загальними.\n"
-#: config/tc-mmix.c:706
+#: config/tc-mmix.c:708
#, c-format
msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
msgstr " -gnu-syntax Вимкнути сумісність із синтаксисом mmixal.\n"
-#: config/tc-mmix.c:708
+#: config/tc-mmix.c:710
#, c-format
msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
msgstr " -relax Створити код, придатний до оптимізації компонувальником.\n"
-#: config/tc-mmix.c:710
+#: config/tc-mmix.c:712
#, c-format
msgid ""
" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
" Implies -fixed-special-register-names.\n"
msgstr ""
+" -no-predefined-syms не надавати вбудовані сталі mmixal.\n"
+" Додає -fixed-special-register-names.\n"
-#: config/tc-mmix.c:713
+#: config/tc-mmix.c:715
#, c-format
msgid ""
" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
" -no-expand Не розгортати GETA, гілки, PUSHJ та JUMP\n"
" у декілька інструкцій.\n"
-#: config/tc-mmix.c:716
+#: config/tc-mmix.c:718
#, c-format
msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
msgstr " -no-merge-gregs Не об’єднувати визначення GREG з сусідніми значеннями.\n"
-#: config/tc-mmix.c:718
+#: config/tc-mmix.c:720
#, c-format
msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -linker-allocated-gregs якщо немає відповідного визначення GREG для операндів інструкції, дозволити вирішувати компонувальнику.\n"
-#: config/tc-mmix.c:721
+#: config/tc-mmix.c:723
#, c-format
msgid ""
" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
" The linker will catch any errors. Implies\n"
" -linker-allocated-gregs."
msgstr ""
+" -x не виводити попередження, якщо щодо операнда GETA, гілки,\n"
+" PUSHJ або JUMP є невідомою належність його до діапазону.\n"
+" Компонувальник визначить усі помилки. Використовується з\n"
+" -linker-allocated-gregs."
-#: config/tc-mmix.c:847
+#: config/tc-mmix.c:849
#, c-format
msgid "unknown opcode: `%s'"
msgstr "невідомий код операції: «%s»"
-#: config/tc-mmix.c:969 config/tc-mmix.c:984
+#: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986
msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
msgstr "вказане розташування не було вирівняно за TETRA"
-#: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986 config/tc-mmix.c:4205
-#: config/tc-mmix.c:4221
+#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4226
+#: config/tc-mmix.c:4242
msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
msgstr "підтримки невирівняних даних за абсолютним розташуванням не передбачено"
-#: config/tc-mmix.c:1096
+#: config/tc-mmix.c:1098
#, c-format
msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
msgstr "некоректний операнд до коду операції %s: «%s»"
-#: config/tc-mmix.c:1118 config/tc-mmix.c:1145 config/tc-mmix.c:1178
-#: config/tc-mmix.c:1186 config/tc-mmix.c:1203 config/tc-mmix.c:1231
-#: config/tc-mmix.c:1252 config/tc-mmix.c:1277 config/tc-mmix.c:1325
-#: config/tc-mmix.c:1426 config/tc-mmix.c:1451 config/tc-mmix.c:1483
-#: config/tc-mmix.c:1515 config/tc-mmix.c:1545 config/tc-mmix.c:1598
-#: config/tc-mmix.c:1615 config/tc-mmix.c:1642 config/tc-mmix.c:1670
-#: config/tc-mmix.c:1700 config/tc-mmix.c:1726 config/tc-mmix.c:1742
-#: config/tc-mmix.c:1768 config/tc-mmix.c:1784 config/tc-mmix.c:1800
-#: config/tc-mmix.c:1881
+#: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180
+#: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233
+#: config/tc-mmix.c:1254 config/tc-mmix.c:1279 config/tc-mmix.c:1327
+#: config/tc-mmix.c:1434 config/tc-mmix.c:1459 config/tc-mmix.c:1491
+#: config/tc-mmix.c:1523 config/tc-mmix.c:1553 config/tc-mmix.c:1606
+#: config/tc-mmix.c:1623 config/tc-mmix.c:1650 config/tc-mmix.c:1678
+#: config/tc-mmix.c:1708 config/tc-mmix.c:1734 config/tc-mmix.c:1750
+#: config/tc-mmix.c:1776 config/tc-mmix.c:1792 config/tc-mmix.c:1808
+#: config/tc-mmix.c:1889
#, c-format
msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
msgstr "некоректні операнди до коду операції %s: «%s»"
-#: config/tc-mmix.c:1983
+#: config/tc-mmix.c:1989
msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
msgstr "внутрішня помилка: використано mmix_prefix_name, але маємо порожній префікс"
-#: config/tc-mmix.c:2046
+#: config/tc-mmix.c:2052
#, c-format
msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
msgstr "розподілено надто багато регістрів GREG (максимальна кількість — %d)"
-#: config/tc-mmix.c:2104
+#: config/tc-mmix.c:2112
msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
msgstr "BSPEC вже є активним. Підтримки вкладеності не передбачено."
-#: config/tc-mmix.c:2113
+#: config/tc-mmix.c:2121
msgid "invalid BSPEC expression"
msgstr "некоректний вираз BSPEC"
-#: config/tc-mmix.c:2129
+#: config/tc-mmix.c:2137
#, c-format
msgid "can't create section %s"
msgstr "не вдалося створити розділ «%s»"
-#: config/tc-mmix.c:2134
+#: config/tc-mmix.c:2141
#, c-format
msgid "can't set section flags for section %s"
msgstr "неможливо встановити прапорці розділу для розділу %s"
-#: config/tc-mmix.c:2155
+#: config/tc-mmix.c:2162
msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
msgstr "ESPEC без попереднього BSPEC"
-#: config/tc-mmix.c:2184
+#: config/tc-mmix.c:2191
msgid "missing local expression"
msgstr "не вказано локального виразу"
-#: config/tc-mmix.c:2394
+#: config/tc-mmix.c:2408
msgid "operand out of range, instruction expanded"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону, інструкцію розширено"
#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
-#: config/tc-mmix.c:2645
+#: config/tc-mmix.c:2659
msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
msgstr "директиву LOCAL має бути розташовано у коді або даних"
-#: config/tc-mmix.c:2646
+#: config/tc-mmix.c:2660
msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
msgstr "внутрішня помилка: пересування у розділі без вмісту"
-#: config/tc-mmix.c:2760
+#: config/tc-mmix.c:2774
msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
msgstr "внутрішня помилка: за BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET не може бути визначено розділ"
-#: config/tc-mmix.c:2808
+#: config/tc-mmix.c:2822
msgid "no suitable GREG definition for operands"
msgstr "немає придатного визначення GREG для операндів"
-#: config/tc-mmix.c:2867
+#: config/tc-mmix.c:2881
msgid "operands were not reducible at assembly-time"
-msgstr ""
+msgstr "операнди не можна спрощувати під час збирання"
-#: config/tc-mmix.c:2894
+#: config/tc-mmix.c:2908
#, c-format
msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
-#: config/tc-mmix.c:2914
+#: config/tc-mmix.c:2928
#, c-format
msgid "internal: unhandled label %s"
msgstr "внутрішня помилка: непридатна до обробки мітка %s"
-#: config/tc-mmix.c:2944
+#: config/tc-mmix.c:2957
msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
msgstr "мітки [0-9]H не можуть бути єдиними даними у рядку"
-#: config/tc-mmix.c:2953
+#: config/tc-mmix.c:2965
msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
-msgstr ""
+msgstr "мітки [0-9]H не змішуються з крапка-псевдонімами"
-#: config/tc-mmix.c:3041
+#: config/tc-mmix.c:3053
msgid "invalid characters in input"
msgstr "некоректні символи у вхідних даних"
-#: config/tc-mmix.c:3147
+#: config/tc-mmix.c:3159
msgid "empty label field for IS"
msgstr "порожнє поле мітки для IS"
-#: config/tc-mmix.c:3473
+#: config/tc-mmix.c:3485
#, c-format
msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
msgstr "внутрішня помилка: неочікуваний тип оптимізації, %d:%d"
-#: config/tc-mmix.c:3497
+#: config/tc-mmix.c:3509
msgid "BSPEC without ESPEC."
msgstr "BSPEC без ESPEC."
-#: config/tc-mmix.c:3562
+#: config/tc-mmix.c:3574
msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
msgstr "LOC до розділу є невідомим або непридатним до визначення на першому проході"
-#: config/tc-mmix.c:3725
+#: config/tc-mmix.c:3746
msgid "GREG expression too complicated"
msgstr "вираз GREG є надто складним"
-#: config/tc-mmix.c:3740
+#: config/tc-mmix.c:3761
msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
msgstr "внутрішня помилка: за виразом GREG не можна визначити розділ"
-#: config/tc-mmix.c:3789
+#: config/tc-mmix.c:3810
msgid "register section has contents\n"
msgstr "у розділі регістрів містяться дані\n"
-#: config/tc-mmix.c:3916
+#: config/tc-mmix.c:3937
msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "підтримки зміни розділу з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
-#: config/tc-mmix.c:3937
+#: config/tc-mmix.c:3958
msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "підтримки директиви LOC з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
-#: config/tc-mmix.c:3947
+#: config/tc-mmix.c:3968
msgid "invalid LOC expression"
msgstr "некоректний вираз LOC"
-#: config/tc-mmix.c:3992 config/tc-mmix.c:4019
+#: config/tc-mmix.c:4013 config/tc-mmix.c:4040
msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "підтримки виразів LOC із відходом назад не передбачено"
#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
#. where the unterminated string is not recognized by the
#. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:4128 config/tc-mmix.c:4286 config/tc-z80.c:1725
+#: config/tc-mmix.c:4149 config/tc-mmix.c:4307 config/tc-z80.c:3151
msgid "unterminated string"
msgstr "незавершений рядок"
-#: config/tc-mmix.c:4145
+#: config/tc-mmix.c:4166
msgid "BYTE expression not a pure number"
msgstr "вираз BYTE не є суто числовим"
#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
#. BYTE sequences, so neither should we.
-#: config/tc-mmix.c:4154
+#: config/tc-mmix.c:4175
msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
msgstr "вираз BYTE не належить діапазону від 0 до 255"
-#: config/tc-mmix.c:4203 config/tc-mmix.c:4219
+#: config/tc-mmix.c:4224 config/tc-mmix.c:4240
msgid "data item with alignment larger than location"
msgstr "запис даних з вирівнюванням, що перевищує розміри місця їхнього перебування"
#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
#. macro. FIXME: Do it cleaner.
-#: config/tc-mmix.h:105
+#: config/tc-mmix.h:98
msgid "`&' serial number operator is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "підтримки оператора серійного номера & не передбачено"
-#: config/tc-mn10200.c:303
+#: config/tc-mn10200.c:300
#, c-format
msgid ""
"MN10200 options:\n"
"Параметри MN10200:\n"
"ще немає\n"
-#: config/tc-mn10300.c:443
+#: config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1699
+#: config/tc-v850.c:2328
+#, c-format
+msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
+msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»"
+
+#. xgettext:c-format.
+#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:4084
+#: config/tc-s390.c:1612 config/tc-v850.c:3043
+#, c-format
+msgid "junk at end of line: `%s'"
+msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
+
+#: config/tc-mn10300.c:439
#, c-format
msgid ""
"MN10300 assembler options:\n"
msgid "Invalid opcode/operands"
msgstr "Некоректний код операції або некоректні операнди"
-#: config/tc-mn10300.c:1793
+#: config/tc-mn10300.c:1792
msgid "Invalid register specification."
msgstr "Некоректна специфікація регістра."
-#: config/tc-mn10300.c:2391
+#: config/tc-mn10300.c:2390
#, c-format
msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "Помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
-#: config/tc-moxie.c:104
-msgid "expecting register"
-msgstr "мало бути вказано регістр"
-
-#: config/tc-moxie.c:123 config/tc-moxie.c:139
-msgid "illegal register number"
-msgstr "некоректний номер регістра"
-
-#: config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260
-#, c-format
-msgid "unknown opcode %s"
-msgstr "невідомий код операції %s"
-
-#: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316
-#: config/tc-moxie.c:362
+#: config/tc-moxie.c:204 config/tc-moxie.c:223 config/tc-moxie.c:314
+#: config/tc-moxie.c:360
msgid "expecting comma delimited register operands"
msgstr "мало бути вказано операнди-регістри, відокремлені комою"
-#: config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292 config/tc-moxie.c:304
-#: config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369 config/tc-moxie.c:402
-#: config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510 config/tc-moxie.c:520
-#: config/tc-moxie.c:548 config/tc-pj.c:308
-msgid "extra stuff on line ignored"
-msgstr "зайві дані у рядку проігноровано"
-
-#: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422
-#: config/tc-moxie.c:497
+#: config/tc-moxie.c:250 config/tc-moxie.c:390 config/tc-moxie.c:420
+#: config/tc-moxie.c:495
msgid "expecting comma delimited operands"
msgstr "мало бути вказано операнди, відокремлені комою"
-#: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348
+#: config/tc-moxie.c:318 config/tc-moxie.c:346
msgid "expecting indirect register `($rA)'"
msgstr "мало бути вказано опосередкований регістр «($rA)»"
-#: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447
-#: config/tc-moxie.c:489
+#: config/tc-moxie.c:326 config/tc-moxie.c:354 config/tc-moxie.c:445
+#: config/tc-moxie.c:487
msgid "missing closing parenthesis"
msgstr "не вистачає завершальної дужки"
-#: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481
+#: config/tc-moxie.c:437 config/tc-moxie.c:479
msgid "expecting indirect register `($rX)'"
msgstr "мало бути вказано опосередкований регістр «($rX)»"
-#: config/tc-moxie.c:551 config/tc-pj.c:313
+#: config/tc-moxie.c:557 config/tc-pj.c:313
msgid "Something forgot to clean up\n"
msgstr "Щось не було спорожнено\n"
-#: config/tc-moxie.c:637
+#: config/tc-moxie.c:641
#, c-format
msgid ""
" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
" -EB зібрати код для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n"
" -EL зібрати код для систем із прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-moxie.c:697
+#: config/tc-moxie.c:701
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
msgstr "pcrel надто далеко за BFD_RELOC_MOXIE_10"
-#: config/tc-msp430.c:978
+#: config/tc-msp430.c:520
msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
msgstr "псевдооператор .profiler потребує принаймні двох операндів."
-#: config/tc-msp430.c:1037
+#: config/tc-msp430.c:579
msgid "unknown profiling flag - ignored."
msgstr "невідомий прапорець профілювання. Проігноровано."
-#: config/tc-msp430.c:1053
+#: config/tc-msp430.c:595
msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
msgstr "неоднозначне поєднання прапорців — директиву «.profiler» проігноровано."
-#: config/tc-msp430.c:1063
+#: config/tc-msp430.c:605
msgid "profiling in absolute section?"
msgstr "профілювати у абсолютному розділі?"
-#: config/tc-msp430.c:1164
-msgid "MCU option requires a name\n"
-msgstr "Для параметра MCU слід вказати назву\n"
+#: config/tc-msp430.c:1380
+#, c-format
+msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
+msgstr "Нерозпізнана назва помилок процесора, починаючи з %s"
-#: config/tc-msp430.c:1176
+#: config/tc-msp430.c:1386
#, c-format
-msgid "redefinition of mcu type '%s' to '%s'"
-msgstr "пеÑ\80евизнаÑ\87еннÑ\8f Ñ\82ипÑ\83 mcu «%s» на «%s»"
+msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
+msgstr "Ð\9fÑ\96Ñ\81лÑ\8f назви помилок пÑ\80оÑ\86еÑ\81оÑ\80а маÑ\94 бÑ\83Ñ\82и вказано комÑ\83, а не %s"
-#: config/tc-msp430.c:1193
+#: config/tc-msp430.c:1396
+msgid "MCU option requires a name\n"
+msgstr "Для параметра MCU слід вказати назву\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1434
#, c-format
msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
msgstr "нерозпізнаний аргумент параметра -mcpu, «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:1333
+#: config/tc-msp430.c:1631
+#, c-format
+msgid "bad arguments \"%s\" and/or \"%s\" in %s directive"
+msgstr "помилкові аргументи «%s» і/або «%s» у команді %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:1643
+#, c-format
+msgid "file was compiled for the 430 ISA but the %s ISA is selected"
+msgstr "файл було зібрано для ISA 430, але вибрано ISA %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:1648
+msgid "file was compiled for the 430X ISA but the 430 ISA is selected"
+msgstr "файл було зібрано для ISA 430X, але вибрано ISA 430"
+
+#: config/tc-msp430.c:1652
+#, c-format
+msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) in .mspabi_attribute directive"
+msgstr "невідоме значення атрибута збирання MSPABI, «%d» для OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) у команді .mspabi_attribute"
+
+#: config/tc-msp430.c:1667
+msgid "file was compiled for the small memory model, but the large memory model is selected"
+msgstr "файл було зібрано для моделі малої пам'яті, але вибрано модель великої пам'яті"
+
+#: config/tc-msp430.c:1672
+msgid "file was compiled for the large memory model, but the small memory model is selected"
+msgstr "файл було зібрано для моделі великої пам'яті, але вибрано модель малої пам'яті"
+
+#: config/tc-msp430.c:1676
+#, c-format
+msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for %s(%d) in .mspabi_attribute directive"
+msgstr "невідоме значення атрибута збирання MSPABI, «%d», для %s(%d) у команді .mspabi_attribute"
+
+#: config/tc-msp430.c:1688
+#, c-format
+msgid "unknown MSPABI build attribute tag '%d' in .mspabi_attribute directive"
+msgstr "невідоме значення мітки атрибута збирання MSPABI, «%d», у команді .mspabi_attribute"
+
+#: config/tc-msp430.c:1704
+msgid "file was compiled assuming all data will be in the lower memory region, but the upper region is in use"
+msgstr "файл було зібрано у припущенні, що усі дані зберігатимуться у нижній ділянці пам'яті, але використовується верхня ділянка пам'яті"
+
+#: config/tc-msp430.c:1709
+msgid "file was compiled assuming data could be in the upper memory region, but the lower data region is exclusively in use"
+msgstr "файл було зібрано у припущенні, що дані можуть зберігатися у верхній ділянці пам'яті, але використовується лише нижня ділянка пам'яті"
+
+#: config/tc-msp430.c:1714
+#, c-format
+msgid "unknown GNU build attribute value '%d' for Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) in .gnu_attribute directive"
+msgstr "невідоме значення атрибута збирання GNU, «%d», для Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) у команді .gnu_attribute"
+
+#: config/tc-msp430.c:1720
+#, c-format
+msgid "internal: unexpected argument '%d' to msp430_object_attribute"
+msgstr "внутрішнє: неочікуваний аргумент «%d» у msp430_object_attribute"
+
+#: config/tc-msp430.c:1770
#, c-format
msgid ""
"MSP430 options:\n"
" -mmcu=<назва msp430> - вибрати тип мікроконтролера\n"
" -mcpu={430|430x|430xv2} - вибрати архітектуру мікроконтролера\n"
-#: config/tc-msp430.c:1337
+#: config/tc-msp430.c:1774
+#, c-format
+msgid ""
+" -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n"
+" -msilicon-errata-warn=<name>[,<name>...] - warn when a fixup might be needed\n"
+" supported errata names: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
+msgstr ""
+" -msilicon-errata=<назва>[,<назва>...] - увімкнути виправлення для помилок у кристалі\n"
+" -msilicon-errata-warn=<назва>[,<назва>...] - попереджати, якщо може знадобитися виправлення\n"
+" підтримувані назви наборів помилок: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1778
#, c-format
msgid ""
" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
" -mQ - увімкнути оптимізацію під час збирання. НЕБЕЗПЕЧНО!\n"
" -mP - увімкнути поліморфні інструкції\n"
-#: config/tc-msp430.c:1340
+#: config/tc-msp430.c:1781
#, c-format
msgid " -ml - enable large code model\n"
msgstr " -ml - увімкнути модель великого коду\n"
-#: config/tc-msp430.c:1342
+#: config/tc-msp430.c:1783
+#, c-format
+msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
+msgstr " -mN - не вставляти NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1785
+#, c-format
+msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
+msgstr " -mn - вставляти NOP після зміни перериваннями\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1787
+#, c-format
+msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
+msgstr " -mY - не попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1789
+#, c-format
+msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
+msgstr " -my - попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1791
#, c-format
-msgid " -mN - disable generation of NOP after changing interrupts\n"
-msgstr " -mN - вимкнути створення NOP після зміни переривань\n"
+msgid ""
+" -mU - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
+" known how the state is changed, do not warn/insert NOPs\n"
+msgstr ""
+" -mU - для інструкції, яка змінює стан переривання, але там, де невідомо,\n"
+" як змінюється стан, не попереджати і не вставляти NOP\n"
-#: config/tc-msp430.c:1344
+#: config/tc-msp430.c:1794
#, c-format
-msgid " -mn - enable generation of NOP after changing interrupts\n"
-msgstr " -mn - увімкнути створення NOP після зміни переривань\n"
+msgid ""
+" -mu - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
+" known how the state is changed, warn/insert NOPs (default)\n"
+" -mn and/or -my are required for this to have any effect\n"
+msgstr ""
+" -mu - для інструкції, яка змінює стан переривання, але там, де невідомо,\n"
+" як змінюється стан, попереджати і вставляти NOP (типова поведінка)\n"
+" Щоб це спрацювало, має бути вказано -mn і/або -my\n"
-#: config/tc-msp430.c:1346
+#: config/tc-msp430.c:1798
#, c-format
msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
msgstr " -md - примусово копіювати дані з ROM до RAM під час запуску\n"
-#: config/tc-msp430.c:1518 config/tc-msp430.c:1692 config/tc-msp430.c:1799
+#: config/tc-msp430.c:1800
+#, c-format
+msgid ""
+" -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n"
+" placed in.\n"
+msgstr ""
+" -mdata-region={none|lower|upper|either} - вибрати регіон, у якому буде\n"
+" розташовано дані.\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1972
+#, c-format
+msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
+msgstr "зайві символи «%s» наприкінці виразу поточного значення «%s»"
+
+#: config/tc-msp430.c:2004 config/tc-msp430.c:2188 config/tc-msp430.c:2303
#, c-format
msgid "value 0x%x out of extended range."
msgstr "значення 0x%x перебуває поза розширеним діапазоном."
-#: config/tc-msp430.c:1524
+#: config/tc-msp430.c:2010
#, c-format
msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
msgstr "значення %d лежить поза межами припустимого діапазону. Скористайтеся #lo() або #hi()"
-#: config/tc-msp430.c:1615
+#: config/tc-msp430.c:2056
+msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
+msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #4 у коротшу форму"
+
+#: config/tc-msp430.c:2073
+msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
+msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #8 у коротшу форму"
+
+#: config/tc-msp430.c:2087
+msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
+msgstr "помилка: для символу використано непідтримувану директиву #foo()"
+
+#: config/tc-msp430.c:2104
#, c-format
-msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
-msgstr "невідомий вираз у операнді %s. Слід використовувати #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
+msgid "unknown expression in operand %s. Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
+msgstr "невідомий вираз у операнді %s. Слід використовувати #llo(), #lhi(), #hlo() або #hhi()"
-#: config/tc-msp430.c:1666
+#: config/tc-msp430.c:2155
#, c-format
msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
msgstr "У виразі пришвидшеного використання не можна використовувати регістри [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:1668
+#: config/tc-msp430.c:2157
#, c-format
msgid "unknown operand %s"
msgstr "невідомий операнд %s"
-#: config/tc-msp430.c:1698 config/tc-msp430.c:1805
+#: config/tc-msp430.c:2174
+#, c-format
+msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
+msgstr "зайві символи «%s» наприкінці абсолютного операнда «%s»"
+
+#: config/tc-msp430.c:2194 config/tc-msp430.c:2309
#, c-format
msgid "value out of range: 0x%x"
msgstr "значення поза припустимим діапазоном: 0x%x"
-#: config/tc-msp430.c:1709
+#: config/tc-msp430.c:2205
#, c-format
msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
msgstr "У абсолютному виразі не можна використовувати регістри [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:1711 config/tc-msp430.c:1826
+#: config/tc-msp430.c:2207 config/tc-msp430.c:2338
#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s"
msgstr "невідомий вираз у операнді %s"
-#: config/tc-msp430.c:1725
+#: config/tc-msp430.c:2221
#, c-format
msgid "unknown addressing mode %s"
msgstr "невідомий режим адресування %s"
-#: config/tc-msp430.c:1733
+#: config/tc-msp430.c:2229
#, c-format
msgid "Bad register name %s"
msgstr "Помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:1744
+#: config/tc-msp430.c:2240
msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
msgstr "не можна використовувати опосередковане адресування з PC"
-#: config/tc-msp430.c:1763
+#: config/tc-msp430.c:2260
msgid "')' required"
msgstr "потрібна «)»"
-#: config/tc-msp430.c:1775
+#: config/tc-msp430.c:2272
#, c-format
msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
-msgstr ""
+msgstr "невідомий оператор %s. Мали на увазі X(Rn) або #[hl][hl][oi](CONST) ?"
-#: config/tc-msp430.c:1782
+#: config/tc-msp430.c:2279
msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
msgstr "r2 слід використовувати у режимі індексованого адресування"
-#: config/tc-msp430.c:1824
+#: config/tc-msp430.c:2292 config/tc-msp430.c:2367 config/tc-msp430.c:3513
+#: config/tc-msp430.c:3581 config/tc-msp430.c:3698 config/tc-msp430.c:4120
+#: config/tc-msp430.c:4219 config/tc-msp430.c:4270
#, c-format
-msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
-msgstr "Не можна використовувати регістри як префікси у індексованому виразі [%s]"
+msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
+msgstr "зайві символи «%s» наприкінці операнда «%s»"
+
+#: config/tc-msp430.c:2324 config/tc-msp430.c:2326
+msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
+msgstr "CPU8: доступ до вказівника стека із непарним зсувом"
-#. Unreachable.
-#: config/tc-msp430.c:1858
+#: config/tc-msp430.c:2336
#, c-format
-msgid "unknown addressing mode for operand %s"
-msgstr "невÑ\96домий Ñ\80ежим адÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f длÑ\8f опеÑ\80анда %s"
+msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
+msgstr "Ð\9dе можна викоÑ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80и Ñ\8fк пÑ\80еÑ\84Ñ\96кÑ\81и Ñ\83 Ñ\96ндекÑ\81ованомÑ\83 виÑ\80азÑ\96 [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:1889
+#: config/tc-msp430.c:2402
#, c-format
msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
msgstr "Внутрішня помилка. Спробуйте скористатися 0(r%d) замість @r%d"
-#: config/tc-msp430.c:1899
+#: config/tc-msp430.c:2412
msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
msgstr "цей режим адресування не можна застосовувати для операнда призначення"
-#: config/tc-msp430.c:1931 config/tc-msp430.c:2066 config/tc-msp430.c:2103
-#: config/tc-msp430.c:2133 config/tc-msp430.c:2715 config/tc-msp430.c:2793
-#: config/tc-msp430.c:2933
+#: config/tc-msp430.c:2443 config/tc-msp430.c:2578 config/tc-msp430.c:2615
+#: config/tc-msp430.c:2645 config/tc-msp430.c:3449 config/tc-msp430.c:3532
+#: config/tc-msp430.c:3620
#, c-format
msgid "expected register as second argument of %s"
msgstr "як другий аргумент %s очікувався регістр"
-#: config/tc-msp430.c:1970 config/tc-msp430.c:2036
+#: config/tc-msp430.c:2482 config/tc-msp430.c:2548
#, c-format
msgid "index value too big for %s"
msgstr "значення індексу для %s є надто великим"
-#: config/tc-msp430.c:1987 config/tc-msp430.c:2053 config/tc-msp430.c:2160
+#: config/tc-msp430.c:2499 config/tc-msp430.c:2565 config/tc-msp430.c:2672
#, c-format
msgid "unexpected addressing mode for %s"
msgstr "неочікуваний режим адресування для %s"
-#: config/tc-msp430.c:2073 config/tc-msp430.c:2110 config/tc-msp430.c:2140
+#: config/tc-msp430.c:2585 config/tc-msp430.c:2622 config/tc-msp430.c:2652
#, c-format
msgid "constant generator destination register found in %s"
msgstr "у %s виявлено сталий регістр призначення для створення"
-#: config/tc-msp430.c:2117 config/tc-msp430.c:2147
+#: config/tc-msp430.c:2629 config/tc-msp430.c:2659
#, c-format
msgid "constant generator source register found in %s"
-msgstr ""
+msgstr "у %s виявлено сталий регістр джерела для створення"
-#: config/tc-msp430.c:2229
+#: config/tc-msp430.c:2839
msgid "no size modifier after period, .w assumed"
msgstr "немає модифікатора розміру після крапки, припускаємо .w"
-#: config/tc-msp430.c:2233
+#: config/tc-msp430.c:2843
#, c-format
msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
msgstr "нерозпізнаний модифікатор розміру інструкції .%c"
-#: config/tc-msp430.c:2247
+#: config/tc-msp430.c:2857
#, c-format
msgid "junk found after instruction: %s.%s"
msgstr "після інструкції виявлено зайві дані: %s.%s"
-#: config/tc-msp430.c:2267
+#: config/tc-msp430.c:2877
#, c-format
msgid "instruction %s.a does not exist"
msgstr "інструкції %s.a не існує"
-#: config/tc-msp430.c:2281
+#: config/tc-msp430.c:2891
#, c-format
-msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
-msgstr "для виконання інструкції %s потрібно %d операндів"
+msgid "instruction %s requires %d operand"
+msgid_plural "instruction %s requires %d operands"
+msgstr[0] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнд"
+msgstr[1] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнди"
+msgstr[2] "для виконання інструкції %s потрібно %d операндів"
+msgstr[3] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнд"
-#: config/tc-msp430.c:2297
+#: config/tc-msp430.c:2909
#, c-format
msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
msgstr "інструкція %s потребує mcu MSP430X"
-#: config/tc-msp430.c:2317
+#: config/tc-msp430.c:2929
#, c-format
msgid "unable to repeat %s insn"
msgstr "повторення інструкції %s неможливе"
-#. NOP
-#: config/tc-msp430.c:2351 config/tc-msp430.c:2436 config/tc-msp430.c:3193
-#, c-format
-msgid "a NOP instruction has been inserted after %s"
-msgstr "після %s вставлено інструкцію NOP"
+#: config/tc-msp430.c:3001
+msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction"
+msgstr "CPU12: CMP/BIT із призначенням PC призводить до ігнорування наступної інструкції"
+
+#: config/tc-msp430.c:3009
+msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
+msgstr "CPU19: за інструкцією встановлення CPUOFF має слідувати інструкція NOP"
+
+#: config/tc-msp430.c:3016
+msgid "internal error: unknown nop check state"
+msgstr "внутрішня помилка: невідомий стан перевірки nop"
+
+#: config/tc-msp430.c:3070 config/tc-msp430.c:3072 config/tc-msp430.c:3781
+#: config/tc-msp430.c:3783
+msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction"
+msgstr "CPU11: PC є призначення інструкції зміни SR"
-#: config/tc-msp430.c:2377 config/tc-msp430.c:2477 config/tc-msp430.c:3091
-#: config/tc-msp430.c:3255
+#: config/tc-msp430.c:3087 config/tc-msp430.c:3089 config/tc-msp430.c:3194
+#: config/tc-msp430.c:3196 config/tc-msp430.c:3798 config/tc-msp430.c:3800
+#: config/tc-msp430.c:4019 config/tc-msp430.c:4021
+msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction"
+msgstr "CPU13: SR є призначенням інструкції зміни SR"
+
+#: config/tc-msp430.c:3105 config/tc-msp430.c:3206 config/tc-msp430.c:3884
+#: config/tc-msp430.c:4053
msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
-msgstr ""
+msgstr "інструкцію repeat використано разом із інструкцією не регістрового режиму"
-#: config/tc-msp430.c:2466 config/tc-msp430.c:2800 config/tc-msp430.c:2840
-#: config/tc-msp430.c:3225
+#: config/tc-msp430.c:3180 config/tc-msp430.c:3539 config/tc-msp430.c:4009
#, c-format
msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
msgstr "%s: спроба обертання регістра лічильника команд"
-#: config/tc-msp430.c:2702 config/tc-msp430.c:2773
+#: config/tc-msp430.c:3431 config/tc-msp430.c:3507
#, c-format
msgid "expected #n as first argument of %s"
msgstr "першим аргументом %s має бути #n"
-#: config/tc-msp430.c:2708 config/tc-msp430.c:2779
+#: config/tc-msp430.c:3437
+#, c-format
+msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'"
+msgstr "зайві символи «%s» наприкінці виразу сталої «%s»"
+
+#: config/tc-msp430.c:3442 config/tc-msp430.c:3518
#, c-format
-msgid "expected constant expression for first argument of %s"
+msgid "expected constant expression as first argument of %s"
msgstr "першим аргументом %s має бути сталий вираз"
-#: config/tc-msp430.c:2734
+#: config/tc-msp430.c:3468
msgid "Too many registers popped"
msgstr "Виштовхнуто занадто багато регістрів"
-#: config/tc-msp430.c:2744
+#: config/tc-msp430.c:3478
msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
msgstr "Не можна використовувати POPM для відновлення регістра SR"
-#: config/tc-msp430.c:2764 config/tc-msp430.c:2826 config/tc-msp430.c:2885
+#: config/tc-msp430.c:3498 config/tc-msp430.c:3567
#, c-format
msgid "repeat count cannot be used with %s"
msgstr "лічильник повторення не можна використовувати разом з %s"
-#: config/tc-msp430.c:2786
+#: config/tc-msp430.c:3525
#, c-format
msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
msgstr "першим аргументом %s має бути значення у діапазоні від 1 до 4"
-#: config/tc-msp430.c:2833
-#, c-format
-msgid "expected register as argument of %s"
-msgstr "як аргумент %s очікувався регістр"
-
-#: config/tc-msp430.c:2903
+#: config/tc-msp430.c:3590
#, c-format
msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
msgstr "першим аргументом %s має бути значення, що вкладається у 20 бітів"
-#: config/tc-msp430.c:2922
+#: config/tc-msp430.c:3609
#, c-format
msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
msgstr "першим аргументом %s має бути назва регістра або стала"
-#: config/tc-msp430.c:3011
+#: config/tc-msp430.c:3703
msgid "expected constant value as argument to RPT"
msgstr "аргументом RPT має бути стале значення"
-#: config/tc-msp430.c:3017
+#: config/tc-msp430.c:3709
msgid "expected constant in the range 2..16"
msgstr "очікувалася стала у діапазоні 2..16"
-#: config/tc-msp430.c:3032
+#: config/tc-msp430.c:3724
msgid "PC used as an argument to RPT"
msgstr "як аргумент RPT використано PC"
-#: config/tc-msp430.c:3038
+#: config/tc-msp430.c:3730
msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
msgstr "аргументом інструкції RPT має бути стале значення або назва регістра"
-#: config/tc-msp430.c:3045
-msgid "Illegal emulated instruction "
-msgstr "Заборонена емульована інструкція "
+#: config/tc-msp430.c:3737
+msgid "Illegal emulated instruction"
+msgstr "Заборонена емульована інструкція"
-#: config/tc-msp430.c:3243
+#: config/tc-msp430.c:4038
#, c-format
msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
msgstr "інструкція %s не приймає суфікса .b"
-#: config/tc-msp430.c:3348
+#: config/tc-msp430.c:4151
#, c-format
msgid "Even number required. Rounded to %d"
msgstr "Потрібне парне число. Округлено до %d"
-#: config/tc-msp430.c:3359
+#: config/tc-msp430.c:4162
#, c-format
-msgid "Wrong displacement %d"
+msgid "Wrong displacement %d"
msgstr "Помилкове переміщення %d"
-#: config/tc-msp430.c:3381
+#: config/tc-msp430.c:4184
msgid "instruction requires label sans '$'"
-msgstr ""
+msgstr "інструкція потребує мітки без «$»"
-#: config/tc-msp430.c:3385
+#: config/tc-msp430.c:4188
msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка або значення у діапазоні -511:512"
-#: config/tc-msp430.c:3391 config/tc-msp430.c:3440 config/tc-msp430.c:3483
+#: config/tc-msp430.c:4194 config/tc-msp430.c:4248 config/tc-msp430.c:4296
msgid "instruction requires label"
msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка"
-#: config/tc-msp430.c:3399 config/tc-msp430.c:3446
+#: config/tc-msp430.c:4202 config/tc-msp430.c:4254
msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
msgstr "поліморфи не увімкнено. Для вмикання скористайтеся параметром -mP."
-#: config/tc-msp430.c:3487
+#: config/tc-msp430.c:4300
msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
msgstr "Некоректна інструкція або ще не реалізований код операції."
-#: config/tc-msp430.c:4025
+#: config/tc-msp430.c:4354
+msgid "can't find opcode"
+msgstr "не вдалося знайти код операції"
+
+#: config/tc-msp430.c:4871
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: інструкція %04lx"
-#: config/tc-msp430.c:4067 config/tc-msp430.c:4099
+#: config/tc-msp430.c:4913 config/tc-msp430.c:4945
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: розширена інструкція %04lx"
-#: config/tc-msp430.c:4111
+#: config/tc-msp430.c:4957
#, c-format
-msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
-msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: %lx"
+msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
+msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: %lx"
#: config/tc-mt.c:151
#, c-format
msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
msgstr " -nosched вимкнути обмеження планування\n"
-#: config/tc-mt.c:224
+#: config/tc-mt.c:226
#, c-format
msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
-msgstr ""
+msgstr "інструкція %s може не слідувати іншій інструкції доступу до пам’яті."
-#: config/tc-mt.c:230
+#: config/tc-mt.c:232
#, c-format
msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
-msgstr ""
+msgstr "інструкція %s може не слідувати іншій інструкції введення-виведення."
-#: config/tc-mt.c:236
+#: config/tc-mt.c:238
#, c-format
msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
-msgstr ""
+msgstr "%s не може займати слот затримки іншої інструкції гілки."
-#: config/tc-mt.c:261
+#: config/tc-mt.c:263
#, c-format
msgid "operand references R%ld of previous instruction."
-msgstr ""
+msgstr "операнд посилається на R%ld попередньої інструкції."
-#: config/tc-mt.c:267
+#: config/tc-mt.c:269
#, c-format
msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
-msgstr ""
+msgstr "операнд посилається на R%ld інструкції до попередньої."
-#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
+#: config/tc-mt.c:283 config/tc-mt.c:288
#, c-format
msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
-msgstr ""
+msgstr "умовна гілка або операнд інструкції jal посилається на R%ld попередньої арифметичної або логічної інструкції."
-#: config/tc-mt.c:349
+#: config/tc-mt.c:351
msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
-#: config/tc-nds32.c:1929
+#: config/tc-nds32.c:2375
msgid ""
"<arch name>\t Assemble for architecture <arch name>\n"
"\t\t\t <arch name> could be\n"
"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
msgstr ""
+"<назва>\t Зібрати для архітектури <назва>\n"
+"\t\t\t Значенням <назва> може бути\n"
+"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
-#: config/tc-nds32.c:1933
+#: config/tc-nds32.c:2379
msgid ""
"<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n"
"\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m"
msgstr ""
+"<базовий рядок>\t зібрати для базового рядка <базовий рядок>\n"
+"\t\t\t значенням <базовий рядок> може бути v2, v3, v3m"
-#: config/tc-nds32.c:1936
+#: config/tc-nds32.c:2382
msgid ""
"<freg>\t Specify a FPU configuration\n"
"\t\t\t <freg>\n"
"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP registers\n"
"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP registers"
msgstr ""
+"<freg>\t Вказати конфігурацію FPU\n"
+"\t\t\t <freg>\n"
+"\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP регістрів\n"
+"\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP регістрів\n"
+"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP регістрів\n"
+"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP регістрів"
-#: config/tc-nds32.c:1942
+#: config/tc-nds32.c:2388
msgid ""
"<abi>\t Specify a abi version\n"
"\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
msgstr ""
+"<abi>\t вказати версію ABI\n"
+"\t\t\t <abi> може мати значення v1, v2, v2fp, v2fpp"
-#: config/tc-nds32.c:1973
+#: config/tc-nds32.c:2421
msgid "Multiply instructions support"
msgstr "Підтримка інструкцій із множення"
-#: config/tc-nds32.c:1974
+#: config/tc-nds32.c:2422
msgid "Divide instructions support"
msgstr "Підтримка інструкцій з ділення"
-#: config/tc-nds32.c:1975
+#: config/tc-nds32.c:2423
msgid "16-bit extension"
msgstr "16-бітове розширення"
-#: config/tc-nds32.c:1976
+#: config/tc-nds32.c:2424
msgid "d0/d1 registers"
msgstr "регістри d0/d1"
-#: config/tc-nds32.c:1977
+#: config/tc-nds32.c:2425
msgid "Performance extension"
msgstr "Розширення швидкодії"
-#: config/tc-nds32.c:1978
+#: config/tc-nds32.c:2426
msgid "Performance extension 2"
msgstr "Розширення швидкодії 2"
-#: config/tc-nds32.c:1979
+#: config/tc-nds32.c:2427
msgid "String extension"
msgstr "Розширення для роботи з рядками"
-#: config/tc-nds32.c:1980
+#: config/tc-nds32.c:2428
msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
msgstr "Параметр налаштування звужених регістрів (GPR16)"
-#: config/tc-nds32.c:1981
+#: config/tc-nds32.c:2429
msgid "AUDIO ISA extension"
msgstr "Розширення AUDIO ISA"
-#: config/tc-nds32.c:1982
+#: config/tc-nds32.c:2430
msgid "FPU SP extension"
msgstr "Розширення FPU SP"
-#: config/tc-nds32.c:1983
+#: config/tc-nds32.c:2431
msgid "FPU DP extension"
msgstr "Розширення FPU DP"
-#: config/tc-nds32.c:1984
+#: config/tc-nds32.c:2432
msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Інструкції fused-multiply-add FPU"
-#: config/tc-nds32.c:2021
+#: config/tc-nds32.c:2433
+msgid "DSP extension"
+msgstr "Розширення DSP"
+
+#: config/tc-nds32.c:2434
+msgid "hardware loop extension"
+msgstr "апаратне розширення циклів"
+
+#: config/tc-nds32.c:2471
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Специфічні для асемблера NDS32 параметри:\n"
-#: config/tc-nds32.c:2022
+#: config/tc-nds32.c:2472
#, c-format
msgid ""
" -O1,\t\t\t Optimize for performance\n"
" -O1,\t\t\t Оптимізувати швидкодію\n"
" -Os\t\t\t Оптимізувати розмір\n"
-#: config/tc-nds32.c:2025
+#: config/tc-nds32.c:2475
#, c-format
msgid ""
" -EL, -mel or -little Produce little endian output\n"
" -mb2bb-relax\t\t Back-to-back branch optimization\n"
" -mno-all-relax\t Suppress all relaxation for this file\n"
msgstr ""
+" -EL, -mel або -little створити код із прямим порядком байтів\n"
+" -EB, -meb або -big створити код із зворотним порядком байтів\n"
+" -mpic\t\t\t створити PIC\n"
+" -mno-fp-as-gp-relax\t придушити коригування fp-як-gp для цього файла\n"
+" -mb2bb-relax\t\t оптимізація гілок назад-на-назад\n"
+" -mno-all-relax\t придушити усі коригування для цього файла\n"
-#: config/tc-nds32.c:2036
+#: config/tc-nds32.c:2486
#, c-format
msgid " -m%s%s\n"
msgstr " -m%s%s\n"
-#: config/tc-nds32.c:2043
+#: config/tc-nds32.c:2493
#, c-format
msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
msgstr " -m[no-]%-17sУвімкнути/Вимкнути %s\n"
-#: config/tc-nds32.c:2047
+#: config/tc-nds32.c:2497
#, c-format
msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n"
msgstr " -mall-ext\t\t увімкнути усі розширення та підтримку усіх інструкцій\n"
-#: config/tc-nds32.c:2329
+#: config/tc-nds32.c:2770
+#, c-format
+msgid "la must use with symbol. '%s'"
+msgstr "la має використовуватися із символом. «%s»"
+
+#: config/tc-nds32.c:2823
#, c-format
msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "потребує специфікатора PIC із символом. «%s»"
-#: config/tc-nds32.c:2363
+#: config/tc-nds32.c:2860
#, c-format
msgid "Operand is not a constant. `%s'"
msgstr "Операнд не є сталим. «%s»"
-#: config/tc-nds32.c:2431
+#: config/tc-nds32.c:2949
#, c-format
msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
msgstr "потребує @GOT або @GOTOFF. %s"
-#: config/tc-nds32.c:2891
+#: config/tc-nds32.c:3445
#, c-format
msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
msgstr "Дублювання псевдо коду операції %s."
-#: config/tc-nds32.c:2941
+#: config/tc-nds32.c:3496
#, c-format
msgid "Too many argument. `%s'"
msgstr "Надто багато аргументів. «%s»"
#. Logic here rejects the input arch name.
-#: config/tc-nds32.c:3002
+#: config/tc-nds32.c:3557
#, c-format
msgid "unknown arch name `%s'\n"
msgstr "невідома назва архітектури «%s»\n"
#. Logic here rejects the input baseline.
-#: config/tc-nds32.c:3021
+#: config/tc-nds32.c:3576
#, c-format
msgid "unknown baseline `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "невідоме значення baseline, %s\n"
#. Logic here rejects the input FPU configuration.
-#: config/tc-nds32.c:3044
+#: config/tc-nds32.c:3599
#, c-format
msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
msgstr "невідоме налаштування FPU «%s»\n"
#. Logic here rejects the input abi version.
-#: config/tc-nds32.c:3068
+#: config/tc-nds32.c:3623
#, c-format
msgid "unknown ABI version`%s'\n"
msgstr "невідома версія ABI «%s»\n"
-#: config/tc-nds32.c:3670
+#: config/tc-nds32.c:4351
#, c-format
msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
msgstr "Виявлено різні аргументи .vec_size: попередній %d, поточний %d"
-#: config/tc-nds32.c:3675
+#: config/tc-nds32.c:4356
#, c-format
msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
msgstr "Аргументом .vec_size має бути 4 або 16, маємо: %d."
-#: config/tc-nds32.c:3679
+#: config/tc-nds32.c:4360
msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
msgstr "Аргумент .vec_size не є сталим."
-#: config/tc-nds32.c:4166
+#: config/tc-nds32.c:4945
#, c-format
msgid "Don't know how to handle this field. %s"
msgstr "Невідомо, як обробляти це поле. %s"
-#: config/tc-nds32.c:4460
+#: config/tc-nds32.c:5310
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії"
-#: config/tc-nds32.c:4468
+#: config/tc-nds32.c:5322
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії II"
-#: config/tc-nds32.c:4476
+#: config/tc-nds32.c:5334
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення AUDIO"
-#: config/tc-nds32.c:4484
+#: config/tc-nds32.c:5346
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення STRING"
-#: config/tc-nds32.c:4493
+#: config/tc-nds32.c:5360
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DIV & DX_REGS"
-#: config/tc-nds32.c:4504
+#: config/tc-nds32.c:5375
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU"
-#: config/tc-nds32.c:4512
+#: config/tc-nds32.c:5387
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_SP"
-#: config/tc-nds32.c:4524 config/tc-nds32.c:4544
-#, c-format
-msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
-msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_MAC"
-
-#: config/tc-nds32.c:4532
+#: config/tc-nds32.c:5399
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_DP"
-#: config/tc-nds32.c:4554
+#: config/tc-nds32.c:5410 config/tc-nds32.c:5418
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
+msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_MAC"
+
+#: config/tc-nds32.c:5426
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DX_REGS"
-#: config/tc-nds32.c:4651
+#: config/tc-nds32.c:5442
#, c-format
-msgid "Not support instrcution %s in the baseline."
-msgstr ""
+msgid "instruction %s requires enabling dsp extension"
+msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення dsp"
-#: config/tc-nds32.c:4703
+#: config/tc-nds32.c:5454
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling zol extension"
+msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення zol"
+
+#: config/tc-nds32.c:5459
+#, c-format
+msgid "internal error: unknown instruction attribute: 0x%08x"
+msgstr "внутрішня помилка: невідомий атрибут інструкції: 0x%08x"
+
+#: config/tc-nds32.c:5752
+#, c-format
+msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
+msgstr "нерозпізнана інструкція орієнтиру оптимізації: рядок %d."
+
+#: config/tc-nds32.c:5807
+#, c-format
+msgid "Can not find match relax hint. Line: %d"
+msgstr "Не вдалося знайти відповідний орієнтир оптимізації. Рядок: %d"
+
+#: config/tc-nds32.c:6005
+msgid "Internal error: .relax_hint KEY is not a number!"
+msgstr "Внутрішня помилка: КЛЮЧ .relax_hint не є числом!"
+
+#: config/tc-nds32.c:6033
+#, c-format
+msgid "Internal error: Relax hint (%s) error. %s: %s (%x)"
+msgstr "Внутрішня помилка: помилка орієнтиру оптимізації (%s). %s: %s (%x)"
+
+#: config/tc-nds32.c:6108
+#, c-format
+msgid "Internal error: Range error. %s"
+msgstr "Внутрішня помилка: помилка діапазону. %s"
+
+#: config/tc-nds32.c:6169
+msgid "Multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED patterns are not supported yet!"
+msgstr "Підтримки декількох зразків BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED не передбачено!"
+
+#: config/tc-nds32.c:6307
+#, c-format
+msgid "Not support instruction %s in verbatim."
+msgstr "Немає підтримки %s-інструкцій у verbatim."
+
+#: config/tc-nds32.c:6314
+#, c-format
+msgid "16-bit instruction is disabled: %s."
+msgstr "16-бітову інструкцію вимкнено: %s."
+
+#: config/tc-nds32.c:6341
+#, c-format
+msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
+msgstr "У базовому рядку не передбачено підтримки інструкції %s."
+
+#: config/tc-nds32.c:6408
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode, %s."
msgstr "Нерозпізнаний код операції, «%s»."
-#: config/tc-nds32.c:4706
+#: config/tc-nds32.c:6411
#, c-format
msgid "Incorrect syntax, %s."
msgstr "Некоректний синтаксис, %s."
-#: config/tc-nds32.c:4709
+#: config/tc-nds32.c:6414
#, c-format
-msgid "Unrecognized operand, %s."
-msgstr "Нерозпізнаний операнд, %s."
+msgid "Unrecognized operand/register, %s."
+msgstr "Нерозпізнаний операнд або регістр, %s."
-#: config/tc-nds32.c:4712
+#: config/tc-nds32.c:6417
#, c-format
msgid "Operand out of range, %s."
msgstr "Операнд поза припустимим діапазоном, %s."
-#: config/tc-nds32.c:4715
+#: config/tc-nds32.c:6420
#, c-format
msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
-msgstr ""
+msgstr "Для скороченого регістра використано заборонений регістр, %s."
-#: config/tc-nds32.c:4718
+#: config/tc-nds32.c:6423
#, c-format
msgid "Junk at end of line, %s."
msgstr "Зайві символи наприкінці рядка, «%s»."
-#: config/tc-nds32.c:5160
+#: config/tc-nds32.c:7121
msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
#. Should never here.
-#: config/tc-nds32.c:5625
+#: config/tc-nds32.c:7654
msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
msgstr "Використані інструкції FPU потребують вмикання розширення FPU"
-#: config/tc-nds32.c:5798
+#: config/tc-nds32.c:7851
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип коригування %d («%s»)"
-#: config/tc-nios2.c:477
+#: config/tc-nios2.c:453 config/tc-pru.c:309
msgid "expecting opcode string in self test mode"
msgstr "у режимі самотестування мало бути використано рядок коду операції"
-#: config/tc-nios2.c:479
+#: config/tc-nios2.c:455 config/tc-pru.c:311
#, c-format
msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
-msgstr ""
+msgstr "зібрати 0x%08x, мало бути %s"
-#: config/tc-nios2.c:853
+#: config/tc-nios2.c:848
msgid "branch offset out of range\n"
msgstr "відступ гілки поза припустимими межами\n"
-#: config/tc-nios2.c:854
+#: config/tc-nios2.c:849
msgid "branch relaxation failed\n"
-msgstr ""
-
-#: config/tc-nios2.c:937
-msgid "expecting conditional branch for relaxation\n"
-msgstr ""
+msgstr "не вдалося скоригувати гілку\n"
-#: config/tc-nios2.c:1045
+#: config/tc-nios2.c:1145
msgid "error checking for overflow - broken assembler"
msgstr "помилка під час спроби перевірити на переповнення — пошкоджений асемблер"
-#: config/tc-nios2.c:1061
+#: config/tc-nios2.c:1161 config/tc-pru.c:572
#, c-format
msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
-msgstr ""
+msgstr "значення негайного використання 0x%x обрізано до 0x%x"
-#: config/tc-nios2.c:1087
+#: config/tc-nios2.c:1188 config/tc-pru.c:598
#, c-format
msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
-msgstr ""
+msgstr "виклик адреси призначення 0x%08x поза діапазоном від 0x%08x до 0x%08x"
-#: config/tc-nios2.c:1092
+#: config/tc-nios2.c:1194
#, c-format
msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
-msgstr ""
+msgstr "зсув гілки %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
-#: config/tc-nios2.c:1097
+#: config/tc-nios2.c:1198
+#, c-format
+msgid "branch offset %d out of range"
+msgstr "відступ гілки %d поза припустимими межами"
+
+#: config/tc-nios2.c:1204 config/tc-pru.c:608
#, c-format
msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
-msgstr ""
+msgstr "зсув %s %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
+
+#: config/tc-nios2.c:1208
+#, c-format
+msgid "%s offset %d out of range"
+msgstr "зсув %s, %d, поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-nios2.c:1102
+#: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1228 config/tc-pru.c:613
#, c-format
msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
-msgstr ""
+msgstr "значення пришвидшеного використання %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
-#: config/tc-nios2.c:1107 config/tc-nios2.c:1112
+#: config/tc-nios2.c:1218 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:623
+#: config/tc-pru.c:628
#, c-format
msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
-msgstr ""
+msgstr "значення пришвидшеного використання %u лежить поза межами діапазону від %u до %u"
-#: config/tc-nios2.c:1117
+#: config/tc-nios2.c:1233
#, c-format
msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
msgstr "код операції нетипової інструкції, %u, перебуває поза межами діапазону від %u до %u"
-#: config/tc-nios2.c:1122
+#: config/tc-nios2.c:1238 config/tc-pru.c:633
msgid "overflow in immediate argument"
-msgstr ""
+msgstr "переповнення у аргументі пришвидшеного використання"
-#: config/tc-nios2.c:1181
+#: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:668
msgid "cannot create 64-bit relocation"
msgstr "не вдалося створити 64-бітове пересування"
-#: config/tc-nios2.c:1344
+#: config/tc-nios2.c:1436
+#, c-format
+msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
+msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»\n"
+
+#: config/tc-nios2.c:1485 config/tc-pru.c:863
msgid "can't create relocation"
msgstr "не вдалося створити пересування"
-#: config/tc-nios2.c:1457 config/tc-nios2.c:1462 config/tc-nios2.c:1467
-#: config/tc-nios2.c:1489 config/tc-nios2.c:1494 config/tc-nios2.c:1519
-#: config/tc-nios2.c:1524 config/tc-nios2.c:1549 config/tc-nios2.c:1554
-#: config/tc-nios2.c:1628 config/tc-nios2.c:1651 config/tc-nios2.c:1656
-#: config/tc-nios2.c:1675 config/tc-nios2.c:1680 config/tc-nios2.c:1697
-#: config/tc-nios2.c:1704 config/tc-nios2.c:1721 config/tc-nios2.c:1726
-#: config/tc-nios2.c:1754 config/tc-nios2.c:1759 config/tc-nios2.c:1764
-#: config/tc-nios2.c:1812 config/tc-nios2.c:1817 config/tc-nios2.c:1835
+#: config/tc-nios2.c:1516 config/tc-pru.c:997 config/tc-pru.c:1017
+#: config/tc-pru.c:1044 config/tc-pru.c:1063 config/tc-pru.c:1077
#, c-format
msgid "unknown register %s"
msgstr "невідомий регістр, %s"
-#: config/tc-nios2.c:1593
-#, c-format
-msgid "unknown base register %s"
-msgstr "невідомий базовий регістр, %s"
-
-#: config/tc-nios2.c:1699
-msgid "ipending control register (ctl4) is read-only\n"
-msgstr ""
-
-#: config/tc-nios2.c:1923
+#: config/tc-nios2.c:1524
msgid "expecting control register"
msgstr "очікувався керівний регістр"
-#: config/tc-nios2.c:1931
+#: config/tc-nios2.c:1526
msgid "illegal use of control register"
msgstr "заборонене використання керівного регістра"
-#: config/tc-nios2.c:1936
-msgid "illegal use of coprocessor register\n"
-msgstr "некоректне використання регістра співпроцесора\n"
+#: config/tc-nios2.c:1528
+msgid "illegal use of coprocessor register"
+msgstr "некоректне використання регістра співпроцесора"
+
+#. Should never get here if we passed validation.
+#: config/tc-nios2.c:1530 config/tc-nios2.c:1844 config/tc-nios2.c:1986
+#: config/tc-nios2.c:2054
+#, c-format
+msgid "invalid register %s"
+msgstr "некоректний регістр %s"
-#: config/tc-nios2.c:1961
+#: config/tc-nios2.c:1538
msgid ""
"Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
"Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
msgstr ""
+"Іноді, вміст регістра at (r1) може бути пошкоджено внаслідок оптимізації збирання.\n"
+"Скористайтеся командою .set noat, щоб вимкнути такі оптимізації (і це попередження)."
-#: config/tc-nios2.c:1969
+#: config/tc-nios2.c:1543
msgid ""
"The debugger will corrupt bt (r25).\n"
"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
msgstr ""
+"Засобом зневадження буде пошкоджено дані зворотного трасування (r25).\n"
+"Якщо ви не маєте наміру виконувати діагностичну перевірку цього коду, скористайтеся .set nobreak, щоб вимкнути це попередження."
-#: config/tc-nios2.c:1977
+#: config/tc-nios2.c:1547
msgid ""
"The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
msgstr ""
+"Засобом зневадження буде пошкоджено дані sstatus/ba (r30).\n"
+"Якщо ви не маєте наміру виконувати діагностичну перевірку цього коду, скористайтеся .set nobreak, щоб вимкнути це попередження."
-#: config/tc-nios2.c:1997 config/tc-nios2.c:2006
+#: config/tc-nios2.c:1937 config/tc-nios2.c:1965
+msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead"
+msgstr "r31 не можна використовувати разом із jmp; скористайтеся краще ret"
+
+#: config/tc-nios2.c:1980
+msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead"
+msgstr "r31 не можна використовувати разом із jmpr.n; скористайтеся краще ret.n"
+
+#: config/tc-nios2.c:2593 config/tc-nios2.c:2620 config/tc-nios2.c:2647
+#: config/tc-nios2.c:2678
#, c-format
-msgid "badly formed expression near %s"
-msgstr "помилкове Ñ\84оÑ\80маÑ\82Ñ\83ваннÑ\8f виÑ\80азÑ\83 поÑ\80Ñ\83Ñ\87 Ñ\96з %s"
+msgid "Invalid constant operand %s"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80екÑ\82ний Ñ\81Ñ\82алий опеÑ\80анд %s"
-#: config/tc-nios2.c:2041
+#: config/tc-nios2.c:2995 config/tc-nios2.c:3019 config/tc-pru.c:1319
+#: config/tc-pru.c:1344 config/tc-pru.c:1364
#, c-format
-msgid "expecting %c near %s"
-msgstr "мало бÑ\83Ñ\82и %c поруч із %s"
+msgid "badly formed expression near %s"
+msgstr "помилкове Ñ\84оÑ\80маÑ\82Ñ\83ваннÑ\8f виÑ\80азÑ\83 поруч із %s"
-#: config/tc-nios2.c:2064 config/tc-nios2.c:2089 config/tc-xtensa.c:2033
+#: config/tc-nios2.c:3108 config/tc-nios2.c:3135 config/tc-pru.c:1413
+#: config/tc-pru.c:1438 config/tc-xtensa.c:2156
msgid "too many arguments"
msgstr "забагато аргументів"
-#: config/tc-nios2.c:2104 config/tc-xtensa.c:1967
-msgid "missing argument"
-msgstr "не вистачає аргументу"
+#: config/tc-nios2.c:3124 config/tc-pru.c:1390
+#, c-format
+msgid "expecting %c near %s"
+msgstr "мало бути %c поруч із %s"
#. we cannot recover from this.
-#: config/tc-nios2.c:2232
+#: config/tc-nios2.c:3272
#, c-format
msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
msgstr "нерозпізнана псевдоінструкція %s"
-#. ??? Ideally we should do something other than as_fatal here as we can
-#. continue to assemble.
-#. However this function (actually the output_* functions) should not
-#. have been called in the first place once an illegal instruction had
-#. been encountered.
-#: config/tc-nios2.c:2289
-msgid "Invalid instruction encountered, cannot recover. No assembly attempted."
-msgstr ""
-
-#: config/tc-nios2.c:2770
+#: config/tc-nios2.c:3535 config/tc-tic6x.c:232
#, c-format
-msgid "internal error: %s is not a valid argument syntax\n"
-msgstr "внутрішня помилка: %s не є коректною синтаксичною конструкцією аргументу\n"
+msgid "unknown architecture '%s'"
+msgstr "невідома архітектура, «%s»"
+
+#: config/tc-nios2.c:3616
+msgid "Big-endian R2 is not supported."
+msgstr "Підтримки зворотного порядку байтів R2 не передбачено."
#. Unrecognised instruction - error.
-#: config/tc-nios2.c:2778
+#: config/tc-nios2.c:3784 config/tc-pru.c:1738
#, c-format
msgid "unrecognised instruction %s"
msgstr "нерозпізнана інструкція %s"
-#: config/tc-nios2.c:2898
+#: config/tc-nios2.c:3904 config/tc-pru.c:1794
#, c-format
msgid "can't represent relocation type %s"
msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
-#: config/tc-nios2.c:2991
+#: config/tc-nios2.c:3997
msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-nios2.c:3019
+#: config/tc-nios2.c:4026
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo у %d-байтовому полі даних"
-#: config/tc-nios2.c:3031 config/tc-nios2.c:3049 config/tc-nios2.c:3056
+#: config/tc-nios2.c:4038
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: %%gotoff in %d-byte data field"
+msgstr "Некоректні операнди: %%gotoff у %d-байтовому полі даних"
+
+#: config/tc-nios2.c:4051 config/tc-nios2.c:4070 config/tc-nios2.c:4078
#, c-format
-msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
-msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo потребує аргументу у ()"
+msgid "Illegal operands: %s requires arguments in ()"
+msgstr "Некоректні операнди: %s потребує аргументів у дужках, ()"
-#: config/tc-nios2.c:3063
+#: config/tc-nios2.c:4086
#, c-format
-msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
-msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%tls_ldo()"
+msgid "Illegal operands: garbage after %s()"
+msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %s()"
-#: config/tc-ns32k.c:439
+#: config/tc-ns32k.c:437
msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у режимі адресування відносно лічильника команд"
-#: config/tc-ns32k.c:463
+#: config/tc-ns32k.c:461
msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у режимі зовнішнього адресування"
-#: config/tc-ns32k.c:544
+#: config/tc-ns32k.c:542
msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
-msgstr ""
+msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у відносному щодо пам’яті режимі адресування"
-#: config/tc-ns32k.c:611
+#: config/tc-ns32k.c:609
msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
-msgstr ""
+msgstr "Некоректний масштабовано-індексований режим, має бути (b,w,d,q)"
-#: config/tc-ns32k.c:616
+#: config/tc-ns32k.c:614
msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис у масштабовано-індексованому режимі, має бути вказано як [Rn:m], де n=[0..7] m={b,w,d,q}"
-#: config/tc-ns32k.c:621
+#: config/tc-ns32k.c:619
msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
-msgstr ""
+msgstr "Масштабовано-індексований режим адресування поєднано з масштабованим індексом"
-#: config/tc-ns32k.c:632
+#: config/tc-ns32k.c:630
msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
-msgstr ""
+msgstr "Некоректний або неприйнятний режим адресування поєднано із масштабованим індексом"
-#: config/tc-ns32k.c:755
+#: config/tc-ns32k.c:753
msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
msgstr "Передчасне завершення суфікса, використовуємо типове значення, d"
-#: config/tc-ns32k.c:768
+#: config/tc-ns32k.c:766
msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
-msgstr ""
+msgstr "Помилковий суфікс після «:», скористайтеся {b|w|d}. Типовим суфіксом є d"
-#: config/tc-ns32k.c:813
+#: config/tc-ns32k.c:811
msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
-msgstr ""
+msgstr "Дуже коротка інструкція до параметра, тобто ви не можете виконувати її над NULLstr"
-#: config/tc-ns32k.c:863
+#: config/tc-ns32k.c:861
msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
-msgstr ""
+msgstr "У списку немає такого запису. (регістр cpu/mmu)"
-#: config/tc-ns32k.c:920
+#: config/tc-ns32k.c:918
msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h"
-msgstr ""
+msgstr "Внутрішня помилка узгодженості. Ознайомтеся із ns32k-opcode.h"
-#: config/tc-ns32k.c:944
+#: config/tc-ns32k.c:943
msgid "Address of immediate operand"
-msgstr ""
+msgstr "Адреса операнда безпосереднього використання"
-#: config/tc-ns32k.c:945
+#: config/tc-ns32k.c:944
msgid "Invalid immediate write operand."
-msgstr ""
+msgstr "Некоректний операнд безпосереднього запису."
-#: config/tc-ns32k.c:1075
+#: config/tc-ns32k.c:1074
msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
-msgstr ""
+msgstr "Помилкове opcode-table-option, ознайомтеся із вмістом файла ns32k-opcode.h"
-#: config/tc-ns32k.c:1108
+#: config/tc-ns32k.c:1107
msgid "No such opcode"
msgstr "Операції з таким кодом немає"
-#: config/tc-ns32k.c:1183
+#: config/tc-ns32k.c:1182
msgid "Bad suffix, defaulting to d"
msgstr "Помилковий суфікс, використовуємо типове значення, d"
-#: config/tc-ns32k.c:1210
+#: config/tc-ns32k.c:1209
msgid "Too many operands passed to instruction"
msgstr "Інструкції передано забагато операндів"
#. Check error in default.
-#: config/tc-ns32k.c:1222
+#: config/tc-ns32k.c:1221
msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
-msgstr ""
+msgstr "Помилкова типова кількість операндів, ознайомтеся із вмістом ns32k-opcodes.h"
-#: config/tc-ns32k.c:1225
+#: config/tc-ns32k.c:1224
msgid "Wrong number of operands"
msgstr "Помилкова кількість операндів"
-#: config/tc-ns32k.c:1298
+#: config/tc-ns32k.c:1297
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
-msgstr ""
+msgstr "Виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе для типу зберігання %d"
-#: config/tc-ns32k.c:1301
+#: config/tc-ns32k.c:1300
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
-msgstr ""
+msgstr "Виконання пересування на %d байтів неможливе для типу зберігання %d"
-#: config/tc-ns32k.c:1393
+#: config/tc-ns32k.c:1392
#, c-format
msgid "value of %ld out of byte displacement range."
-msgstr ""
+msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень байтів."
-#: config/tc-ns32k.c:1403
+#: config/tc-ns32k.c:1402
#, c-format
msgid "value of %ld out of word displacement range."
-msgstr ""
+msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень слів."
-#: config/tc-ns32k.c:1418
+#: config/tc-ns32k.c:1417
#, c-format
msgid "value of %ld out of double word displacement range."
-msgstr ""
+msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень подвійних слів."
-#: config/tc-ns32k.c:1439
+#: config/tc-ns32k.c:1438
#, c-format
-msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
+msgid "Internal logic error. Line %d, file: \"%s\""
msgstr "Внутрішня логічна помилка. Рядок %d, файл «%s»"
-#: config/tc-ns32k.c:1487
+#: config/tc-ns32k.c:1486
#, c-format
msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
msgstr "Внутрішня логічна помилка. Рядок %d, файл «%s»"
-#: config/tc-ns32k.c:1588
+#: config/tc-ns32k.c:1587
msgid "Bit field out of range"
msgstr "Бітове пола поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-ns32k.c:1688
+#: config/tc-ns32k.c:1687
msgid "iif convert internal pcrel/binary"
-msgstr ""
+msgstr "iif перетворює внутрішній pcrel/бінарний"
-#: config/tc-ns32k.c:1705
+#: config/tc-ns32k.c:1704
msgid "Bignum too big for long"
-msgstr ""
+msgstr "Bignum є надто великим для long"
-#: config/tc-ns32k.c:1782
+#: config/tc-ns32k.c:1781
msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
-msgstr ""
+msgstr "iif перетворює внутрішній pcrel/вказівник"
-#: config/tc-ns32k.c:1787
+#: config/tc-ns32k.c:1786
msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
msgstr "Внутрішня логічна помилка у iif.iifP[n].type"
-#. We cant relax this case.
-#: config/tc-ns32k.c:1823
+#. We can't relax this case.
+#: config/tc-ns32k.c:1822
msgid "Can't relax difference"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося оптимізувати різницю"
-#: config/tc-ns32k.c:1864
+#: config/tc-ns32k.c:1863
msgid "Displacement too large for :d"
msgstr "Надто велике переміщення для :d"
-#: config/tc-ns32k.c:1877
+#: config/tc-ns32k.c:1876
msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
msgstr "Внутрішня логічна помилка у iif.iifP[].type"
#. Fatal.
-#: config/tc-ns32k.c:1909
+#: config/tc-ns32k.c:1908
#, c-format
msgid "Can't hash %s: %s"
msgstr "Не вдалося виконати хешування %s: %s"
-#: config/tc-ns32k.c:2145
+#: config/tc-ns32k.c:2144
#, c-format
msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
msgstr "некоректний параметр архітектури, -m%s, проігноровано"
-#: config/tc-ns32k.c:2158
+#: config/tc-ns32k.c:2157
#, c-format
msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
msgstr "некоректний типовий розмір переміщення, «%s». Повертаємося до типового значення, %d."
-#: config/tc-ns32k.c:2174
+#: config/tc-ns32k.c:2173
#, c-format
msgid ""
"NS32K options:\n"
#: config/tc-ns32k.c:2249
#, c-format
msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
-msgstr ""
-
-#: config/tc-or32.c:361
-#, c-format
-msgid "unknown opcode1: `%s'"
-msgstr "невідомий код операції 1: «%s»"
-
-#: config/tc-or32.c:367
-#, c-format
-msgid "unknown opcode2 `%s'."
-msgstr "невідомий код операції 2: «%s»."
+msgstr "Не вдалося знайти тип пересування для символу %s, код %d"
-#: config/tc-or32.c:403
-#, c-format
-msgid "instruction not allowed: %s"
-msgstr "заборонена інструкція: %s"
-
-#: config/tc-or32.c:406
-#, c-format
-msgid "too many operands: %s"
-msgstr "забагато операндів: %s"
-
-#: config/tc-or32.c:490
-msgid "call/jmp target out of range (1)"
-msgstr "призначення call/jmp перебуває поза межами припустимого діапазону (1)"
-
-#: config/tc-or32.c:612
-msgid "call/jmp target out of range (2)"
-msgstr "призначення call/jmp перебуває поза межами припустимого діапазону (2)"
-
-#: config/tc-or32.c:631
-#, c-format
-msgid "bad relocation type: 0x%02x"
-msgstr "помилковий тип пересування: 0x%02x"
-
-#: config/tc-or32.c:823
-msgid "invalid register in & expression"
-msgstr "некоректний регістр у виразі з &"
-
-#: config/tc-pdp11.c:339 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:382
-#: config/tc-pdp11.c:388 config/tc-pdp11.c:401
+#: config/tc-pdp11.c:354 config/tc-pdp11.c:372 config/tc-pdp11.c:378
+#: config/tc-pdp11.c:403 config/tc-pdp11.c:409 config/tc-pdp11.c:422
msgid "Bad register name"
msgstr "Помилкова назва регістра"
-#: config/tc-pdp11.c:420 config/tc-pdp11.c:484 config/tc-pdp11.c:495
+#: config/tc-pdp11.c:441 config/tc-pdp11.c:505 config/tc-pdp11.c:516
msgid "Error in expression"
msgstr "Помилка у виразі"
-#: config/tc-pdp11.c:492
+#: config/tc-pdp11.c:513
msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
-msgstr ""
+msgstr "У операнді пришвидшеного використання із рухомою крапкою обрізано біти нижнього порядку"
-#: config/tc-pdp11.c:611
+#: config/tc-pdp11.c:657
msgid "Float AC not legal as integer operand"
-msgstr ""
+msgstr "AC з рухомою крапкою не можна використовувати як цілий операнд"
-#: config/tc-pdp11.c:631
+#: config/tc-pdp11.c:677
msgid "General register not legal as float operand"
-msgstr ""
+msgstr "Загальний регістр не можна використовувати як операнд з рухомою крапкою (float)"
-#: config/tc-pdp11.c:664
+#: config/tc-pdp11.c:710
msgid "No instruction found"
msgstr "Не знайдено інструкцій"
-#: config/tc-pdp11.c:674 config/tc-z80.c:1924 config/tc-z80.c:1937
+#: config/tc-pdp11.c:720 config/tc-z80.c:3616
#, c-format
msgid "Unknown instruction '%s'"
msgstr "Невідома інструкція, «%s»"
-#: config/tc-pdp11.c:680
+#: config/tc-pdp11.c:726
#, c-format
msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
msgstr "Непідтримуване розширення набору інструкцій: %s"
-#: config/tc-pdp11.c:716
+#: config/tc-pdp11.c:760
msgid "operand is not an absolute constant"
msgstr "операнд не є абсолютною константою"
-#: config/tc-pdp11.c:724
+#: config/tc-pdp11.c:768
msgid "3-bit immediate out of range"
msgstr "3-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-pdp11.c:731
+#: config/tc-pdp11.c:775
msgid "6-bit immediate out of range"
msgstr "6-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-pdp11.c:738
+#: config/tc-pdp11.c:782
msgid "8-bit immediate out of range"
msgstr "8-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-pdp11.c:755 config/tc-pdp11.c:948
+#: config/tc-pdp11.c:799 config/tc-pdp11.c:992
msgid "Symbol expected"
msgstr "Мало бути вказано символ"
-#: config/tc-pdp11.c:760
+#: config/tc-pdp11.c:804
msgid "8-bit displacement out of range"
msgstr "8-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-pdp11.c:802 config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:840
-#: config/tc-pdp11.c:861 config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:899
-#: config/tc-pdp11.c:918 config/tc-pdp11.c:939
+#: config/tc-pdp11.c:846 config/tc-pdp11.c:867 config/tc-pdp11.c:884
+#: config/tc-pdp11.c:905 config/tc-pdp11.c:922 config/tc-pdp11.c:943
+#: config/tc-pdp11.c:962 config/tc-pdp11.c:983
msgid "Missing ','"
msgstr "Не вистачає «,»"
-#: config/tc-pdp11.c:953
+#: config/tc-pdp11.c:997
msgid "6-bit displacement out of range"
msgstr "6-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-tilegx.c:1215 config/tc-tilepro.c:1101
-#: config/tc-vax.c:1944
+#: config/tc-pdp11.c:1018 config/tc-tilegx.c:1216 config/tc-tilepro.c:1102
+#: config/tc-vax.c:1950
msgid "Too many operands"
msgstr "Забагато операндів"
-#: config/tc-pdp11.c:1424
+#: config/tc-pdp11.c:1468
#, c-format
msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
msgstr "Представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
-#: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74
+#: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73
msgid "confusing relocation expressions"
msgstr "суперечливі виразу пересування"
#: config/tc-pj.c:157
msgid "can't have relocation for ipush"
-msgstr ""
+msgstr "не може бути пересування для ipush"
#: config/tc-pj.c:289
msgid "expected expression"
"-little\t\t\tстворити код із прямим порядком байтів\n"
"-big\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4147 config/tc-sh.c:4154
-#: config/tc-sh.c:4161 config/tc-sh.c:4168
+#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3595 config/tc-sh.c:3602
+#: config/tc-sh.c:3609 config/tc-sh.c:3616
msgid "pcrel too far"
msgstr "pcrel надто далеко"
-#: config/tc-pj.h:38
-msgid "convert_frag\n"
-msgstr "convert_frag\n"
+#: config/tc-ppc.c:987 config/tc-ppc.c:995 config/tc-ppc.c:3588
+msgid "invalid register expression"
+msgstr "некоректний регістр у виразі"
-#: config/tc-pj.h:39
-msgid "estimate size\n"
-msgstr "оцінювання розміру\n"
-
-#: config/tc-ppc.c:1100 config/tc-ppc.c:1157 config/tc-ppc.c:1195
+#: config/tc-ppc.c:1155 config/tc-ppc.c:1213 config/tc-ppc.c:1261
msgid "the use of -mvle requires big endian."
-msgstr ""
+msgstr "використання -mvle потребує зворотного порядку байтів."
-#: config/tc-ppc.c:1138 config/tc-ppc.c:1159
+#: config/tc-ppc.c:1193 config/tc-ppc.c:1215
msgid "the use of -mvle requires -a32."
-msgstr ""
+msgstr "використання -mvle потребує -a32."
-#: config/tc-ppc.c:1140
+#: config/tc-ppc.c:1195
#, c-format
msgid "%s unsupported"
msgstr "підтримки %s не передбачено"
-#: config/tc-ppc.c:1249
+#: config/tc-ppc.c:1288 config/tc-s390.c:433 config/tc-s390.c:440
+#, c-format
+msgid "invalid switch -m%s"
+msgstr "некоректний перемикач -m%s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1319
msgid "--nops needs a numeric argument"
msgstr "--nops потребує числового аргументу"
-#: config/tc-ppc.c:1263
+#: config/tc-ppc.c:1355
+#, c-format
+msgid "PowerPC options:\n"
+msgstr "Параметри PowerPC:\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1357
+#, c-format
+msgid "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
+msgstr "-a32 створити ELF32/XCOFF32\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1360
+#, c-format
+msgid "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
+msgstr "-a64 створити ELF64/XCOFF64\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1362
+#, c-format
+msgid "-u ignored\n"
+msgstr "-u цей параметр буде проігноровано\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1364
+#, c-format
+msgid "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
+msgstr "-mpwrx, -mpwr2 створити код для POWER/2 (RIOS2)\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1366
+#, c-format
+msgid "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
+msgstr "-mpwr створити код для POWER (RIOS1)\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1368
+#, c-format
+msgid "-m601 generate code for PowerPC 601\n"
+msgstr "-m601 створити код для PowerPC 601\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1370
#, c-format
msgid ""
-"PowerPC options:\n"
-"-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
-"-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
-"-u ignored\n"
-"-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
-"-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
-"-m601 generate code for PowerPC 601\n"
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
" generate code for PowerPC 603/604\n"
-"-m403 generate code for PowerPC 403\n"
-"-m405 generate code for PowerPC 405\n"
-"-m440 generate code for PowerPC 440\n"
-"-m464 generate code for PowerPC 464\n"
-"-m476 generate code for PowerPC 476\n"
+msgstr ""
+"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
+" створити код для PowerPC 603/604\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1373
+#, c-format
+msgid "-m403 generate code for PowerPC 403\n"
+msgstr "-m403 створити код для PowerPC 403\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1375
+#, c-format
+msgid "-m405 generate code for PowerPC 405\n"
+msgstr "-m405 створити код для PowerPC 405\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1377
+#, c-format
+msgid "-m440 generate code for PowerPC 440\n"
+msgstr "-m440 створити код для PowerPC 440\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1379
+#, c-format
+msgid "-m464 generate code for PowerPC 464\n"
+msgstr "-m464 створити код для PowerPC 464\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1381
+#, c-format
+msgid "-m476 generate code for PowerPC 476\n"
+msgstr "-m476 створити код для PowerPC 476\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1383
+#, c-format
+msgid ""
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
-"-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n"
msgstr ""
+"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
+" створити код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
-#: config/tc-ppc.c:1281
+#: config/tc-ppc.c:1386
#, c-format
msgid ""
-"-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
-"-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
-"-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
-"-ma2 generate code for A2 architecture\n"
-"-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
-"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
-" generate code for Power5 architecture\n"
-"-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
-"-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
-"-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
-"-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
-"-mcom generate code Power/PowerPC common instructions\n"
-"-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
+"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
+" generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
msgstr ""
+"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
+" створити код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1389
+#, c-format
+msgid "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
+msgstr "-m821, -m850, -m860 створити код для PowerPC 821/850/860\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1391
+#, c-format
+msgid "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
+msgstr "-mppc64, -m620 створити код для PowerPC 620/625/630\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1393
+#, c-format
+msgid "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
+msgstr "-mppc64bridge створити код для PowerPC 64, включно із інструкціями bridge\n"
-#: config/tc-ppc.c:1295
+#: config/tc-ppc.c:1395
+#, c-format
+msgid "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
+msgstr "-mbooke створити код для 32-бітового PowerPC BookE\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1397
+#, c-format
+msgid "-ma2 generate code for A2 architecture\n"
+msgstr "-ma2 створити код для архітектури A2\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1399
+#, c-format
+msgid "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
+msgstr "-mpower4, -mpwr4 створити код для архітектури Power4\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1401
#, c-format
msgid ""
-"-maltivec generate code for AltiVec\n"
-"-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
-"-mhtm generate code for Hardware Transactional Memory\n"
-"-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
-"-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
-"-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
-"-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
-"-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
-"-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
-"-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
-"-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
-"-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
-"-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
-"-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
+"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
+" generate code for Power5 architecture\n"
msgstr ""
+"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
+" створити код для архітектури Power5\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1404
+#, c-format
+msgid "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
+msgstr "-mpower6, -mpwr6 створити код для архітектури Power6\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1406
+#, c-format
+msgid "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
+msgstr "-mpower7, -mpwr7 створити код для архітектури Power7\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1408
+#, c-format
+msgid "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
+msgstr "-mpower8, -mpwr8 створити код для архітектури Power8\n"
-#: config/tc-ppc.c:1311
+#: config/tc-ppc.c:1410
+#, c-format
+msgid "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
+msgstr "-mpower9, -mpwr9 створити код для архітектури Power9\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1412
+#, c-format
+msgid "-mpower10, -mpwr10 generate code for Power10 architecture\n"
+msgstr "-mpower10, -mpwr10 створити код для архітектури Power10\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1414
+#, c-format
+msgid "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
+msgstr "-mcell створити код для архітектури Cell Broadband Engine\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1416
+#, c-format
+msgid "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
+msgstr "-mcom створити код для загальних інструкцій Power/PowerPC\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1418
+#, c-format
+msgid "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
+msgstr "-many створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1420
+#, c-format
+msgid "-maltivec generate code for AltiVec\n"
+msgstr "-maltivec створити код для AltiVec\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1422
+#, c-format
+msgid "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
+msgstr "-mvsx створити код для вектор-скалярних інструкцій (VSX)\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1424
+#, c-format
+msgid "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
+msgstr "-me300 створити код для сімейства PowerPC e300\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1426
+#, c-format
+msgid "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
+msgstr "-me500, -me500x2 створити код для комплексу ядер Motorola e500\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1428
+#, c-format
+msgid "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
+msgstr "-me500mc, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1430
+#, c-format
+msgid "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
+msgstr "-me500mc64 створити код для комплексу ядер Freescale e500mc64\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1432
+#, c-format
+msgid "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
+msgstr "-me5500, створити код для комплексу ядер Freescale e5500\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1434
+#, c-format
+msgid "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
+msgstr "-me6500, створити код для комплексу ядер Freescale e6500\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1436
+#, c-format
+msgid "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
+msgstr "-mspe створити код для інструкцій Motorola SPE\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1438
+#, c-format
+msgid "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
+msgstr "-mspe2 створити код для інструкцій Freescale SPE2\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1440
+#, c-format
+msgid "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
+msgstr "-mvle створити код для інструкцій Freescale VLE\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1442
+#, c-format
+msgid "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
+msgstr "-mtitan створити код для комплексу ядер AppliedMicro Titan\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1444
+#, c-format
+msgid "-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
+msgstr "-mregnames дозволити символічні назви для регістрів\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1446
+#, c-format
+msgid "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
+msgstr "-mno-regnames не дозволяти символічні назви для регістрів\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1449
+#, c-format
+msgid "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
+msgstr "-mrelocatable скористатися підтримкою параметра -mrelocatble GCC\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1451
+#, c-format
+msgid "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
+msgstr "-mrelocatable-lib скористатися підтримкою параметра -mrelocatble-lib GCC\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1453
+#, c-format
+msgid "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
+msgstr "-memb встановити біт PPC_EMB у прапорцях ELF\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1455
#, c-format
msgid ""
-"-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
-"-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
-"-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
" generate code for a little endian machine\n"
+msgstr ""
+"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
+" створити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1458
+#, c-format
+msgid ""
"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
" generate code for a big endian machine\n"
-"-msolaris generate code for Solaris\n"
-"-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
-"-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
-"-V print assembler version number\n"
-"-Qy, -Qn ignored\n"
msgstr ""
+"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
+" створити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-ppc.c:1325
+#: config/tc-ppc.c:1461
+#, c-format
+msgid "-msolaris generate code for Solaris\n"
+msgstr "-msolaris створити код для Solaris\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1463
+#, c-format
+msgid "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
+msgstr "-mno-solaris не створювати код для Solaris\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1465
+#, c-format
+msgid "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
+msgstr "-K PIC встановити EF_PPC_RELOCATABLE_LIB у прапорцях ELF\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1467
+#, c-format
+msgid "-V print assembler version number\n"
+msgstr "-V вивести дані щодо номера версії асемблера\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1469
+#, c-format
+msgid "-Qy, -Qn ignored\n"
+msgstr "-Qy, -Qn буде проігноровано\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1472
#, c-format
msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
-msgstr ""
+msgstr "-nops=кількість під час вирівнювання код із вказаної кількості nop використовує гілку\n"
-#: config/tc-ppc.c:1351
+#: config/tc-ppc.c:1474
+#, c-format
+msgid "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n"
+msgstr "-ppc476-workaround попереджати про видавання даних до розділів коду\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1504
#, c-format
msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
msgstr "невідомі типові значення процесора = %s, ОС = %s"
-#: config/tc-ppc.c:1379
+#: config/tc-ppc.c:1532
msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
msgstr "не вибрано ні коди операцій Power, ні коди операцій PowerPC."
-#: config/tc-ppc.c:1439
+#: config/tc-ppc.c:1592
#, c-format
msgid "mask trims opcode bits for %s"
-msgstr ""
+msgstr "маскувати обрізання бітів кодів операцій для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1448
+#: config/tc-ppc.c:1602
#, c-format
msgid "operand index error for %s"
-msgstr ""
+msgstr "помилка індексування операнда для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1464
+#: config/tc-ppc.c:1628
#, c-format
msgid "operand %d overlap in %s"
msgstr "операнд %d перекривається у %s"
-#: config/tc-ppc.c:1516
+#: config/tc-ppc.c:1637
+#, c-format
+msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s"
+msgstr "за необов'язковим операндом %d слідує необов'язковий операнд у %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1687
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
msgstr "некоректне powerpc_operands[%d].bitm"
-#: config/tc-ppc.c:1523
+#: config/tc-ppc.c:1694
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
msgstr "powerpc_operands[%d] дублює powerpc_operands[%d]"
-#: config/tc-ppc.c:1552 config/tc-ppc.c:1604
+#: config/tc-ppc.c:1720 config/tc-ppc.c:1777 config/tc-ppc.c:1821
+#: config/tc-ppc.c:1865
#, c-format
msgid "major opcode is not sorted for %s"
-msgstr ""
+msgstr "основний код операції не впорядковано для %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1726
+#, c-format
+msgid "%s is enabled by vle flag"
+msgstr "%s увімкнено за допомогою прапорця vle"
+
+#: config/tc-ppc.c:1733
+#, c-format
+msgid "%s not disabled by vle flag"
+msgstr "%s не вимкнено прапорцем vle"
-#: config/tc-ppc.c:1568 config/tc-ppc.c:1621
+#: config/tc-ppc.c:1747 config/tc-ppc.c:1791 config/tc-ppc.c:1836
+#: config/tc-ppc.c:1880
#, c-format
msgid "duplicate instruction %s"
msgstr "дублювання інструкції %s"
-#: config/tc-ppc.c:1645
+#: config/tc-ppc.c:1904
#, c-format
msgid "duplicate macro %s"
msgstr "дублювання макросу %s"
-#: config/tc-ppc.c:2015
-msgid "symbol+offset not supported for got tls"
-msgstr ""
+#: config/tc-ppc.c:2280
+#, c-format
+msgid "symbol+offset@%s means symbol@%s+offset"
+msgstr "символ+зсув@%s означає символ@%s+зсув"
+
+#: config/tc-ppc.c:2300
+#, c-format
+msgid "symbol+offset@%s not supported"
+msgstr "підтримки символ+зсув@%s не передбачено"
-#: config/tc-ppc.c:2148 config/tc-ppc.c:5256
+#: config/tc-ppc.c:2377 config/tc-ppc.c:4376 config/tc-ppc.c:7903
+msgid "data in executable section"
+msgstr "дані у виконуваному розділі"
+
+#: config/tc-ppc.c:2418 config/tc-ppc.c:6013
msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgstr "після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
-#: config/tc-ppc.c:2181 config/tc-ppc.c:5292
+#: config/tc-ppc.c:2451 config/tc-ppc.c:6049
#, c-format
msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgstr "ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
-#: config/tc-ppc.c:2189
+#: config/tc-ppc.c:2459
#, c-format
msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
-#: config/tc-ppc.c:2207
+#: config/tc-ppc.c:2477
msgid "common alignment not a power of 2"
msgstr "загальне вирівнювання не є степенем 2"
-#: config/tc-ppc.c:2249
+#: config/tc-ppc.c:2519
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
-msgstr ""
+msgstr "у директиві .localentry мало бути використано кому після назви «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:2259
+#: config/tc-ppc.c:2529
msgid "missing expression in .localentry directive"
msgstr "пропущено вираз у директиві .localentry"
-#: config/tc-ppc.c:2273
+#: config/tc-ppc.c:2550
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
-msgstr ""
+msgstr "вираз .localentry для «%s» не є коректним степенем 2"
-#: config/tc-ppc.c:2287
+#: config/tc-ppc.c:2567
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
-msgstr ""
+msgstr "вираз .localentry для «%s» не дорівнює сталій величині"
-#: config/tc-ppc.c:2302
+#: config/tc-ppc.c:2582
msgid "missing expression in .abiversion directive"
-msgstr ""
+msgstr "у директиві .abiversion не вистачає виразу"
-#: config/tc-ppc.c:2311
+#: config/tc-ppc.c:2591
msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
-msgstr ""
+msgstr "обчислення виразу .abiversion не призводить до сталої"
-#: config/tc-ppc.c:2364
+#: config/tc-ppc.c:2671
msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
msgstr "пересування не можна виконувати, якщо використовується -mrelocatable"
-#: config/tc-ppc.c:2414
+#: config/tc-ppc.c:2717
msgid "TOC section size exceeds 64k"
msgstr "розмір розділу TOC перевищує 64 кілобайтів"
-#: config/tc-ppc.c:2510
+#: config/tc-ppc.c:2812
#, c-format
msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
msgstr "синтаксична помилка: некоректний специфікатор toc, «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:2524
+#: config/tc-ppc.c:2826
#, c-format
msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
msgstr "синтаксична помилка: мало бути вказано «]», втім, виявлено «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:2650
+#: config/tc-ppc.c:3246
+#, c-format
+msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas"
+msgstr "%s howto не відповідає розміру/pcrel у gas"
+
+#: config/tc-ppc.c:3329
#, c-format
msgid "unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "нерозпізнаний код операції: «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:2833
+#: config/tc-ppc.c:3505
msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
msgstr "[tocv] символ не є символом toc"
-#: config/tc-ppc.c:2844
+#: config/tc-ppc.c:3516
msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc32"
-#: config/tc-ppc.c:2849
+#: config/tc-ppc.c:3521
msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc64"
-#: config/tc-ppc.c:2853
+#: config/tc-ppc.c:3525
#, c-format
msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
msgstr "Неочікуване повернуте значення [%d] від parse_toc_entry!\n"
-#: config/tc-ppc.c:3059
+#: config/tc-ppc.c:3774
#, c-format
msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
msgstr "@tls не можна використовувати з операндами «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:3062
+#: config/tc-ppc.c:3777
msgid "@tls may only be used in last operand"
msgstr "@tls можна використовувати лише у останньому операнді"
-#: config/tc-ppc.c:3238
+#: config/tc-ppc.c:3815 config/tc-ppc.c:3825 config/tc-ppc.c:3835
+#: config/tc-ppc.c:3850
+#, c-format
+msgid "%s unsupported on this instruction"
+msgstr "%s не є підтримуваним на цій інструкції"
+
+#: config/tc-ppc.c:3894
+#, c-format
+msgid "assuming %s on symbol"
+msgstr "вважаємо %s для символу"
+
+#: config/tc-ppc.c:4017
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
msgstr "непідтримуване пересування для поля відступу DS"
-#: config/tc-ppc.c:3341
+#: config/tc-ppc.c:4070
+#, c-format
+msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
+msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»"
+
+#: config/tc-ppc.c:4075
#, c-format
msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
msgstr "синтаксична помилка; кінець рядка, мало бути «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:3343
+#: config/tc-ppc.c:4140 config/tc-ppc.c:7112
#, c-format
-msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
-msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»"
+msgid "instruction address is not a multiple of %d"
+msgstr "адреса інструкції не є кратною до %d"
+
+#: config/tc-ppc.c:4260
+msgid "wrong number of operands"
+msgstr "помилкова кількість операндів"
-#: config/tc-ppc.c:3404 config/tc-ppc.c:6380
-msgid "instruction address is not a multiple of 4"
-msgstr "адÑ\80еÑ\81а Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97 не Ñ\94 кÑ\80аÑ\82ноÑ\8e до 4"
+#: config/tc-ppc.c:4333
+msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "помилкова диÑ\80екÑ\82ива .section: поÑ\82Ñ\80Ñ\96бне a,e,v,w,x,M,S,G,T Ñ\83 Ñ\80Ñ\8fдкÑ\83"
-#: config/tc-ppc.c:3628
+#: config/tc-ppc.c:4413
msgid "missing size"
msgstr "пропущено розмір"
-#: config/tc-ppc.c:3637
+#: config/tc-ppc.c:4422
msgid "negative size"
msgstr "від’ємний розмір"
-#: config/tc-ppc.c:3669
+#: config/tc-ppc.c:4454
msgid "missing real symbol name"
msgstr "пропущено справжню назву символу"
-#: config/tc-ppc.c:3709
+#: config/tc-ppc.c:4493
msgid "attempt to redefine symbol"
msgstr "спроба перевизначення символу"
-#: config/tc-ppc.c:3974
+#: config/tc-ppc.c:4756
#, c-format
msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
msgstr "немає відомого розділу XCOFF dwarf для прапорця 0x%08x\n"
-#: config/tc-ppc.c:3987
+#: config/tc-ppc.c:4769
#, c-format
msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
msgstr "мітку %s у цьому розділі dwarf не визначено"
-#: config/tc-ppc.c:4103
+#: config/tc-ppc.c:4883
msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
msgstr "у форматі файлів XCOFF не передбачено підтримки довільних розділів"
-#: config/tc-ppc.c:4176
+#: config/tc-ppc.c:4954
msgid ".ref outside .csect"
msgstr ".ref поза .csect"
-#: config/tc-ppc.c:4198 config/tc-ppc.c:4400
+#: config/tc-ppc.c:4975 config/tc-ppc.c:5175
msgid "missing symbol name"
msgstr "пропущено назву символу"
-#: config/tc-ppc.c:4229
+#: config/tc-ppc.c:5005
msgid "missing rename string"
msgstr "пропущено рядок перейменування"
-#: config/tc-ppc.c:4259 config/tc-ppc.c:4801 read.c:3447
+#: config/tc-ppc.c:5035 config/tc-ppc.c:5574 read.c:3517
msgid "missing value"
msgstr "не вистачає значення"
-#: config/tc-ppc.c:4277
+#: config/tc-ppc.c:5053
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgstr "некоректний вираз .stabx; припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-ppc.c:4309
+#: config/tc-ppc.c:5085
msgid "missing class"
msgstr "пропущено клас"
-#: config/tc-ppc.c:4318
+#: config/tc-ppc.c:5094
msgid "missing type"
msgstr "пропущено тип"
-#: config/tc-ppc.c:4345
+#: config/tc-ppc.c:5121
msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
msgstr ".stabx класу зберігання stsym має розташовуватися між .bs і .es"
-#: config/tc-ppc.c:4588
+#: config/tc-ppc.c:5362
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "вкладені блоки .bs"
-#: config/tc-ppc.c:4620
+#: config/tc-ppc.c:5393
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr ".es без попереднього .bs"
-#: config/tc-ppc.c:4793
+#: config/tc-ppc.c:5566
msgid "non-constant byte count"
-msgstr ""
+msgstr "нестала кількість байтів"
-#: config/tc-ppc.c:4867
+#: config/tc-ppc.c:5641
msgid ".tc not in .toc section"
msgstr ".tc поза розділом .toc"
-#: config/tc-ppc.c:4886
+#: config/tc-ppc.c:5659
msgid ".tc with no label"
msgstr ".tc без мітки"
-#: config/tc-ppc.c:4979 config/tc-s390.c:1857
+#: config/tc-ppc.c:5743 config/tc-s390.c:1968
msgid ".machine stack overflow"
msgstr "переповнення стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:4986 config/tc-s390.c:1864
+#: config/tc-ppc.c:5750 config/tc-s390.c:1979
msgid ".machine stack underflow"
msgstr "вичерпання стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:4993 config/tc-s390.c:1871 config/tc-s390.c:1947
+#: config/tc-ppc.c:5757 config/tc-s390.c:1991
#, c-format
msgid "invalid machine `%s'"
msgstr "некоректний тип комп’ютера, «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:5025
+#: config/tc-ppc.c:5789
msgid "no previous section to return to, ignored."
-msgstr ""
+msgstr "немає попереднього розділу для повернення, проігноровано."
-#: config/tc-ppc.c:5301
+#: config/tc-ppc.c:6058
#, c-format
msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
#. Section Contents
#. unknown
-#: config/tc-ppc.c:5431
+#: config/tc-ppc.c:6186
msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «a»"
-#: config/tc-ppc.c:5615
+#: config/tc-ppc.c:6368
msgid "bad symbol suffix"
msgstr "помилковий суфікс символу"
-#: config/tc-ppc.c:5708
+#: config/tc-ppc.c:6461
msgid "unrecognized symbol suffix"
msgstr "нерозпізнаний суфікс символу"
-#: config/tc-ppc.c:5797
+#: config/tc-ppc.c:6524
msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
-msgstr ""
+msgstr "дві псевдооперації .function без проміжної .ef"
-#: config/tc-ppc.c:5810
+#: config/tc-ppc.c:6537
msgid ".ef with no preceding .function"
msgstr ".ef без попереднього .function"
-#: config/tc-ppc.c:5939
+#: config/tc-ppc.c:6664
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
msgstr "попередження: символ %s не містить csect"
-#: config/tc-ppc.c:6201
+#: config/tc-ppc.c:6926
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
msgstr "символ у .toc не відповідає жодному .tc"
-#: config/tc-ppc.c:6835
+#: config/tc-ppc.c:7641
+#, c-format
+msgid "%s unsupported as instruction fixup"
+msgstr "Не передбачено підтримки %s як виправлення інструкції"
+
+#: config/tc-ppc.c:7740
#, c-format
msgid "unsupported relocation against %s"
msgstr "непідтримуване пересування відносно %s"
-#: config/tc-ppc.c:6979
+#: config/tc-ppc.c:7886
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
msgstr "Помилка gas, значення пересування %d\n"
-#: config/tc-ppc.c:7052
+#: config/tc-pru.c:603
+#, c-format
+msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d"
+msgstr "зсув швидкої гілки %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
+
+#: config/tc-pru.c:618
+#, c-format
+msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu"
+msgstr "значення пришвидшеного використання %llu лежить поза межами діапазону від %u до %lu"
+
+#: config/tc-pru.c:697
+msgid "unexpected PC relative expression"
+msgstr "неочікуваний відносний вираз PC"
+
+#: config/tc-pru.c:734 config/tc-pru.c:741
+msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
+msgstr "залишкові нижні біти у пересуванні diff pmem"
+
+#: config/tc-pru.c:939 config/tc-pru.c:972
+#, c-format
+msgid "trailing garbage after expression: %s"
+msgstr "залишкові зайві символи після виразу: %s"
+
+#: config/tc-pru.c:944
+#, c-format
+msgid "expected expression, got %s"
+msgstr "мало бути вказано вираз, маємо %s"
+
+#: config/tc-pru.c:977
+#, c-format
+msgid "expected constant expression, got %s"
+msgstr "мало бути вказано сталий вираз, маємо %s"
+
+#: config/tc-pru.c:1030
+msgid "data transfer register cannot be halfword"
+msgstr "регістр передавання даних не може бути регістром місткості у півслова"
+
+#: config/tc-pru.c:1049
+msgid "destination register must be full-word"
+msgstr "регістром призначення даних має бути регістр, який може містити повне слово"
+
+#: config/tc-pru.c:1081
+#, c-format
+msgid "cannot use partial register %s for addressing"
+msgstr "не можна використовувати частковий регістр %s для адресування"
+
+#: config/tc-pru.c:1094
+#, c-format
+msgid "value %lu is too large for a byte operand"
+msgstr "значення %lu є надто великим для байтового операнда"
+
+#: config/tc-pru.c:1116
+#, c-format
+msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
+msgstr "стала циклу %ld лежить поза межами припустимого діапазону [1..%d]"
+
+#: config/tc-pru.c:1216 config/tc-pru.c:1242
+#, c-format
+msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
+msgstr "стала байтів %ld лежить поза межами припустимого діапазону [1..%d]"
+
+#: config/tc-pru.c:1223 config/tc-pru.c:1249
+msgid "only r0 can be used as byte count register"
+msgstr "як регістр-лічильник байтів можна використовувати лише r0"
+
+#: config/tc-pru.c:1225 config/tc-pru.c:1251
+msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count"
+msgstr "для підрахунку байтів можна використовувати лише байтові поля r0.bX r0"
+
+#: config/tc-pru.c:1264
+#, c-format
+msgid "invalid constant table offset %ld"
+msgstr "некоректний зсув у таблиці сталих, %ld"
+
+#: config/tc-pru.c:1275
#, c-format
-msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
+msgid "invalid WakeOnStatus %ld"
+msgstr "некоректне WakeOnStatus %ld"
+
+#: config/tc-pru.c:1286
+#, c-format
+msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
+msgstr "некоректна адреса XFR WideBus, %ld"
+
+#: config/tc-pru.c:1546
+#, c-format
+msgid ""
+"PRU options:\n"
+" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default).\n"
+" -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
msgstr ""
+"Параметри PRU:\n"
+" -mlink-relax створювати пересування для оптимізації компонувальником (типово).\n"
+" -mno-link-relax не створювати пересування для оптимізації компонувальником.\n"
-#: config/tc-ppc.c:7059
-msgid "unable to resolve expression"
-msgstr "не вдалося розібрати вираз"
+#: config/tc-pru.c:1840
+#, c-format
+msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
+msgstr "Мітка «%s» збігається із назвою регістра процесора"
+
+#: config/tc-riscv.c:139
+#, c-format
+msgid "Unknown default privilege spec `%s' set by -mpriv-spec or --with-priv-spec"
+msgstr "Невідома типова специфікація прав доступу «%s», яку встановлено за допомогою -mpriv-spec або --with-priv-spec"
+
+#. Still can not find the priv spec class.
+#: config/tc-riscv.c:166
+#, c-format
+msgid "Unknown default privilege spec `%d.%d.%d' set by privilege attributes"
+msgstr "Невідома типова специфікація прав доступу б%d.%d.%d», яку встановлено атрибутами прав доступу"
+
+#: config/tc-riscv.c:576 config/tc-riscv.c:637
+#, c-format
+msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
+msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:731
+#, c-format
+msgid "internal: bad RISC-V CSR class (0x%x)"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий клас CSR RISC-V (0x%x)"
+
+#: config/tc-riscv.c:736
+#, c-format
+msgid "Invalid CSR `%s' for the current ISA"
+msgstr "Некоректний CSR «%s» для поточного ISA"
+
+#: config/tc-riscv.c:759
+#, c-format
+msgid "Invalid CSR `%s' for the privilege spec `%s'"
+msgstr "Некоректне значення CSR «%s» для специфікації прав доступу «%s»"
+
+#: config/tc-riscv.c:878
+#, c-format
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (помилка маскування): %s %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:927
+#, c-format
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «CF%c»): %s %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:934
+#, c-format
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «C%c»): %s %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:978 config/tc-riscv.c:990
+#, c-format
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «F%c»): %s %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:997
+#, c-format
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «%c»): %s %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:1005
+#, c-format
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (не визначено біти 0x%lx): %s %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:1154
+#, c-format
+msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
+msgstr "Непідтримуваний номер пересування RISC-V, %d"
+
+#: config/tc-riscv.c:1241
+msgid "internal error: invalid macro"
+msgstr "внутрішня помилка: некоректний макрос"
+
+#: config/tc-riscv.c:1266
+msgid "internal error: vasprintf failed"
+msgstr "внутрішня помилка: помилка у vasprintf"
+
+#: config/tc-riscv.c:1295 config/tc-riscv.c:1366
+msgid "unsupported large constant"
+msgstr "непідтримувана велика стала"
+
+#: config/tc-riscv.c:1297
+#, c-format
+msgid "unknown CSR `%s'"
+msgstr "невідомий CSR «%s»"
+
+#: config/tc-riscv.c:1300
+#, c-format
+msgid "Instruction %s requires absolute expression"
+msgstr "Для інструкції %s потрібен абсолютний вираз"
+
+#: config/tc-riscv.c:1526
+#, c-format
+msgid "Macro %s not implemented"
+msgstr "Макрос %s не реалізовано"
+
+#: config/tc-riscv.c:1873
+#, c-format
+msgid "Read-only CSR is written `%s'"
+msgstr "Записано придатне лише для читання CSR «%s»"
+
+#: config/tc-riscv.c:2113
+msgid "bad value for funct6 field, value must be 0...64"
+msgstr "помилкове значення для поля funct6, значення має належати до діапазону 0...64"
+
+#: config/tc-riscv.c:2128
+msgid "bad value for funct4 field, value must be 0...15"
+msgstr "помилкове значення для поля funct4, значення має належати до діапазону 0...15"
+
+#: config/tc-riscv.c:2143 config/tc-riscv.c:2502
+msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
+msgstr "помилкове значення для поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7"
+
+#: config/tc-riscv.c:2157 config/tc-riscv.c:2517
+msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
+msgstr "помилкове значення для поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3"
+
+#: config/tc-riscv.c:2166
+#, c-format
+msgid "bad compressed FUNCT field specifier 'CF%c'\n"
+msgstr "помилковий специфікатор поля стисненої FUNCT, «CF%c»\n"
-#: config/tc-rl78.c:226 config/tc-rx.c:863
+#: config/tc-riscv.c:2173
+#, c-format
+msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
+msgstr "помилковий специфікатор поля у RVC, «C%c»\n"
+
+#: config/tc-riscv.c:2196 config/tc-riscv.c:2207
+#, c-format
+msgid "Improper shift amount (%lu)"
+msgstr "Невідповідна величина зсуву (%lu)"
+
+#: config/tc-riscv.c:2218
+#, c-format
+msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
+msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання CSRxI (%lu)"
+
+#: config/tc-riscv.c:2235
+#, c-format
+msgid "Improper CSR address (%lu)"
+msgstr "Неналежна адреса CSR (%lu)"
+
+#: config/tc-riscv.c:2412
+msgid "lui expression not in range 0..1048575"
+msgstr "вираз lui не потрапляє до діапазону 0..1048575"
+
+#: config/tc-riscv.c:2448
+msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
+msgstr "помилкове значення поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...127, а нижніми двома бітами мають бути 0x3"
+
+#: config/tc-riscv.c:2464
+msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
+msgstr "помилкове значення для поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...2"
+
+#: config/tc-riscv.c:2474
+#, c-format
+msgid "bad Opcode field specifier 'O%c'\n"
+msgstr "помилковий специфікатор поля Opcode, «O%c»\n"
+
+#: config/tc-riscv.c:2487
+msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
+msgstr "помилкове значення для поля funct7, значення має належати до діапазону 0...127"
+
+#: config/tc-riscv.c:2528
+#, c-format
+msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n"
+msgstr "помилковий специфікатор поля FUNCT, «F%c»\n"
+
+#: config/tc-riscv.c:2542
+#, c-format
+msgid "internal error: bad argument type %c"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий тип аргументу %c"
+
+#: config/tc-riscv.c:2547
+msgid "illegal operands"
+msgstr "некоректний операнд"
+
+#: config/tc-riscv.c:2975
+#, c-format
+msgid "internal error: bad CFA value #%d"
+msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення CFA #%d"
+
+#: config/tc-riscv.c:3056
+#, c-format
+msgid "internal error: bad relocation #%d"
+msgstr "внутрішня помилка: помилкове пересування #%d"
+
+#: config/tc-riscv.c:3061
+msgid "unsupported symbol subtraction"
+msgstr "непідтримуване віднімання символів"
+
+#: config/tc-riscv.c:3171
+msgid ".option pop with no .option push"
+msgstr "pop для .option без push для .option"
+
+#: config/tc-riscv.c:3181
+#, c-format
+msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
+msgstr "Нерозпізнана директива .option: %s\n"
+
+#: config/tc-riscv.c:3201
+#, c-format
+msgid "Unsupported use of %s"
+msgstr "Непідтримуване використання %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:3356
+#, c-format
+msgid "cannot represent %s relocation in object file"
+msgstr "представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
+
+#: config/tc-riscv.c:3497
+#, c-format
+msgid ""
+"RISC-V options:\n"
+" -fpic generate position-independent code\n"
+" -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n"
+" -march=ISA set the RISC-V architecture\n"
+" -misa-spec=ISAspec set the RISC-V ISA spec (2.2, 20190608, 20191213)\n"
+" -mpriv-spec=PRIVspec set the RISC-V privilege spec (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11)\n"
+" -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n"
+" -mrelax enable relax (default)\n"
+" -mno-relax disable relax\n"
+" -march-attr generate RISC-V arch attribute\n"
+" -mno-arch-attr don't generate RISC-V arch attribute\n"
+msgstr ""
+"Параметри RISC-V:\n"
+" -fpic створити позиційно незалежний код\n"
+" -fno-pic не створювати позиційно незалежного коду (типово)\n"
+" -march=ISA встановити архітектуру RISC-V\n"
+" -misa-spec=ISAspec встановити специфікацію ISA RISC-V (2.2, 20190608, 20191213)\n"
+" -mpriv-spec=PRIVspec встановити специфікацію прав доступу RISC-V (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11)\n"
+" -mabi=ABI встановити ABI RISC-V\n"
+" -mrelax увімкнути оптимізацію (типова поведінка)\n"
+" -mno-relax вимкнути оптимізацію\n"
+" -march-attr створити атрибут архітектури RISC-V\n"
+" -mno-arch-attr не створювати атрибут архітектури RISC-V\n"
+
+#: config/tc-riscv.c:3534
+#, c-format
+msgid "unknown register `%s'"
+msgstr "невідомий регістр, «%s»"
+
+#: config/tc-riscv.c:3555
+#, c-format
+msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
+msgstr "підтримки не сталих .%cleb128 не передбачено"
+
+#: config/tc-riscv.c:3644
+#, c-format
+msgid "internal: bad RISC-V priv spec string (%s)"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий рядок специфікації прав доступу RISC-V (%s)"
+
+#: config/tc-riscv.c:3730
+msgid ".attribute arch must set before any instructions"
+msgstr ".attribute arch слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
+
+#: config/tc-riscv.c:3747
+msgid ".attribute priv spec must set before any instructions"
+msgstr ".attribute priv spec слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
+
+#: config/tc-rl78.c:213
+msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
+msgstr "використано 8-бітове пересування у 16-бітовому операнді"
+
+#: config/tc-rl78.c:217
+msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
+msgstr "використано 8-бітове пересування у 16-бітовому операнді"
+
+#: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:888
#, c-format
msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
msgstr "Значення %d не відповідає беззнаковому %d-бітовому полю"
-#: config/tc-rl78.c:232 config/tc-rx.c:869
+#: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:894
#, c-format
msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
-msgstr ""
+msgstr "Значення %d не відповідає %d-бітовому полю зі знаком"
+
+#: config/tc-rl78.c:367
+#, c-format
+msgid " RL78 specific command line options:\n"
+msgstr " Специфічні для RL78 параметри командного рядка:\n"
-#: config/tc-rl78.c:364
+#: config/tc-rl78.c:368
+#, c-format
+msgid " --mrelax Enable link time relaxation\n"
+msgstr " --mrelax увімкнути оптимізацію під час компонування\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:369
+#, c-format
+msgid " --mg10 Enable support for G10 variant\n"
+msgstr " --mg10 увімкнути підтримку варіанта G10\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:370
+#, c-format
+msgid " --mg13 Selects the G13 core.\n"
+msgstr " --mg13 вибрати ядро G13.\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:371
+#, c-format
+msgid " --mg14 Selects the G14 core [default]\n"
+msgstr " --mg14 вибрати ядро G14 [типово]\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:372
+#, c-format
+msgid " --mrl78 Alias for --mg14\n"
+msgstr " --mrl78 те саме, що і --mg14\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:373
+#, c-format
+msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
+msgstr " --m32bit-doubles [типовий]\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:374
+#, c-format
+msgid " --m64bit-doubles Source code uses 64-bit doubles\n"
+msgstr " --m64bit-doubles у початковому коді використовуються 64-бітові double\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:450
#, c-format
msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
-msgstr ""
+msgstr "%%%s() має бути розташовано на зовнішньому рівні виразу"
-#: config/tc-rl78.c:591 config/tc-rx.c:2192
+#: config/tc-rl78.c:678 config/tc-rx.c:2255
#, c-format
msgid "unsupported constant size %d\n"
msgstr "непідтримуваний розмір сталої, %d\n"
-#: config/tc-rl78.c:604
+#: config/tc-rl78.c:694
#, c-format
msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword"
-msgstr ""
+msgstr "%%hi16/%%lo16 можна застосовувати лише до .short або .hword"
-#: config/tc-rl78.c:609
+#: config/tc-rl78.c:704
#, c-format
msgid "%%hi8 only applies to .byte"
-msgstr ""
+msgstr "%%hi8 можна застосовувати лише до .byte"
-#: config/tc-rl78.c:619 config/tc-rx.c:2199
+#: config/tc-rl78.c:716 config/tc-rx.c:2262
msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
-msgstr ""
+msgstr "підтримку різниці між двома символами передбачено лише з .long, .short або .byte"
+
+#: config/tc-rl78.c:1237 config/tc-rx.c:2189
+#, c-format
+msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
+msgstr "помилковий фрагмент за адресою %p: виправте адресу %ld %ld %ld \n"
-#: config/tc-rl78.c:855 config/tc-rx.c:2389
+#: config/tc-rl78.c:1453
+#, c-format
+msgid "value of %ld too large for 8-bit branch"
+msgstr "значення %ld є надто великим для 8-бітової гілки"
+
+#: config/tc-rl78.c:1464
+#, c-format
+msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
+msgstr "значення %ld є надто великим для 16-бітової гілки"
+
+#: config/tc-rl78.c:1513 config/tc-rx.c:2454
#, c-format
msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
msgstr "Невідоме пересування у md_apply_fix: %s"
-#: config/tc-rx.c:173
+#: config/tc-rx.c:194
#, c-format
msgid "unrecognised RX CPU type %s"
-msgstr ""
+msgstr "нерозпізнаний тип процесора RX, %s"
-#: config/tc-rx.c:184
+#: config/tc-rx.c:209
#, c-format
msgid " RX specific command line options:\n"
msgstr " Специфічні для RX параметри командного рядка:\n"
-#: config/tc-rx.c:185
+#: config/tc-rx.c:210
#, c-format
msgid " --mbig-endian-data\n"
msgstr " --mbig-endian-data\n"
-#: config/tc-rx.c:186
+#: config/tc-rx.c:211
#, c-format
msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
msgstr " --mlittle-endian-data [типовий]\n"
-#: config/tc-rx.c:187
+#: config/tc-rx.c:212
#, c-format
msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
msgstr " --m32bit-doubles [типовий]\n"
-#: config/tc-rx.c:188
+#: config/tc-rx.c:213
#, c-format
msgid " --m64bit-doubles\n"
msgstr " --m64bit-doubles\n"
-#: config/tc-rx.c:189
+#: config/tc-rx.c:214
#, c-format
msgid " --muse-conventional-section-names\n"
msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
-#: config/tc-rx.c:190
+#: config/tc-rx.c:215
#, c-format
msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
msgstr " --muse-renesas-section-names [типовий]\n"
-#: config/tc-rx.c:191
+#: config/tc-rx.c:216
#, c-format
msgid " --msmall-data-limit\n"
msgstr " --msmall-data-limit\n"
-#: config/tc-rx.c:192
+#: config/tc-rx.c:217
#, c-format
msgid " --mrelax\n"
msgstr " --mrelax\n"
-#: config/tc-rx.c:193
+#: config/tc-rx.c:218
#, c-format
msgid " --mpid\n"
msgstr " --mpid\n"
-#: config/tc-rx.c:194
+#: config/tc-rx.c:219
#, c-format
msgid " --mint-register=<value>\n"
msgstr " --mint-register=<значення>\n"
-#: config/tc-rx.c:195
+#: config/tc-rx.c:220
#, c-format
-msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610>\n"
-msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610>\n"
+msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
+msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
-#: config/tc-rx.c:275
+#: config/tc-rx.c:221
+#, c-format
+msgid " --mno-allow-string-insns"
+msgstr " --mno-allow-string-insns"
+
+#: config/tc-rx.c:301
msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
msgstr "після псевдооператора .INCLUDE не вказано назви файла"
-#: config/tc-rx.c:378
+#: config/tc-rx.c:404
#, c-format
msgid "unable to locate include file: %s"
msgstr "не вдалося знайти включений файл: %s"
-#: config/tc-rx.c:429
+#: config/tc-rx.c:455
#, c-format
msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
-msgstr ""
+msgstr "нерозпізнане значення вирівнювання у директиві .SECTION: %s"
-#: config/tc-rx.c:446
+#: config/tc-rx.c:472
#, c-format
msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
msgstr "невідомий параметр після директиви .SECTION: %s"
-#: config/tc-rx.c:535
+#: config/tc-rx.c:558
msgid "expecting either ON or OFF after .list"
msgstr "після .list мало бути ON або OFF"
-#: config/tc-rx.c:571
+#: config/tc-rx.c:594
#, c-format
msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
msgstr "Псевдооператор «.%s» не реалізовано\n"
-#: config/tc-rx.c:1069
+#: config/tc-rx.c:967 config/tc-rx.c:969
+#, c-format
+msgid "Value %d and %d out of range"
+msgstr "Значення %d і %d лежать поза припустимим діапазоном"
+
+#: config/tc-rx.c:1124
msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
msgstr "Псевдооператор .DEFINE не реалізовано"
-#: config/tc-rx.c:1071
+#: config/tc-rx.c:1126
msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
msgstr "Псевдооператор .MACRO не реалізовано"
-#: config/tc-rx.c:1073
+#: config/tc-rx.c:1128
msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
-msgstr ""
+msgstr "Псевдооперацію .BTEQU не реалізовано."
-#: config/tc-rx.c:2057
+#: config/tc-rx.c:2120
msgid "invalid immediate size"
msgstr "некоректний розмір константи"
-#: config/tc-rx.c:2076
+#: config/tc-rx.c:2139
msgid "invalid immediate field position"
-msgstr ""
+msgstr "некоректне розташування поля значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-rx.c:2125
+#: config/tc-rx.c:2306
#, c-format
-msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
+msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
+msgstr "перехід не на 3..10 байтів (на %d)"
+
+#: config/tc-rx.c:2697
+msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
+msgstr "Виявлено використання рядкової інструкції RX у файлі, який збирається без підтримки рядкових інструкцій"
+
+#: config/tc-s12z.c:148
+msgid ""
+"\n"
+"s12z options:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Параметри s12z:\n"
+
+#: config/tc-s12z.c:149
+msgid " -mreg-prefix=PREFIX set a prefix used to indicate register names (default none)\n"
+msgstr " -mreg-prefix=ПРЕФІКС встановити префікс для позначення назв регістрів (типовий префікс є порожнім)\n"
-#: config/tc-rx.c:2243
+#: config/tc-s12z.c:150
+msgid " -mdollar-hex the prefix '$' instead of '0x' is used to indicate literal hexadecimal constants\n"
+msgstr " -mdollar-hex використовувати префікс «$» замість «0x» для позначення шістнадцяткових сталих\n"
+
+#: config/tc-s12z.c:317
+msgid "A non-constant expression is not permitted here"
+msgstr "Тут не можна використовувати несталі вирази"
+
+#: config/tc-s12z.c:434
#, c-format
-msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
-msgstr ""
+msgid "Expecting '%c'"
+msgstr "Мало бути «%c»"
+
+#: config/tc-s12z.c:457
+msgid "An immediate value in a source operand is inappropriate"
+msgstr "Значення пришвидшеного доступу у операнді джерела є неприпустимим"
+
+#: config/tc-s12z.c:506 config/tc-s12z.c:607
+msgid "Bad operand for constant offset"
+msgstr "Помилковий операнд для сталого зсуву"
+
+#: config/tc-s12z.c:534 config/tc-s12z.c:625
+msgid "Invalid operand for register offset"
+msgstr "Некоректний операнд для зсуву за регістром"
-#: config/tc-s390.c:338 config/tc-sparc.c:297
+#: config/tc-s12z.c:640
+msgid "Invalid register for postdecrement operation"
+msgstr "Некоректний регістр для дії після-зменшення"
+
+#: config/tc-s12z.c:676
+msgid "Invalid register for preincrement operation"
+msgstr "Некоректний регістр для дії до-збільшення"
+
+#: config/tc-s12z.c:694
+msgid "Invalid register for predecrement operation"
+msgstr "Некоректний регістр для дії до-зменшення"
+
+#: config/tc-s12z.c:813
+msgid "Garbage at end of instruction"
+msgstr "Зайві дані наприкінці інструкції"
+
+#: config/tc-s12z.c:942
+msgid "Offset is outside of 15 bit range"
+msgstr "Зсув перебуває поза межами 15-бітового діапазону"
+
+#: config/tc-s12z.c:1058
+msgid "Bad size"
+msgstr "Помилковий розмір"
+
+#: config/tc-s12z.c:1103 config/tc-s12z.c:1163 config/tc-s12z.c:1225
+#: config/tc-s12z.c:1290
+msgid "BAD MUL"
+msgstr "ПОМИЛКОВЕ MUL"
+
+#: config/tc-s12z.c:1430
+#, c-format
+msgid "Source register for %s is no larger than the destination register"
+msgstr "Регістр джерела для %s є більшим за номер за регістр призначення"
+
+#: config/tc-s12z.c:1433
+msgid "The destination and source registers are identical"
+msgstr "Регістр призначення і джерела є тим самим регістром"
+
+#: config/tc-s12z.c:1457
+#, c-format
+msgid "Immediate value %ld is out of range for instruction %s"
+msgstr "поточне значення %ld поза межами діапазону для інструкції %s"
+
+#: config/tc-s12z.c:1528
+#, c-format
+msgid "trap value %ld is not valid"
+msgstr "значення пастки %ld є некоректним"
+
+#: config/tc-s12z.c:1968
+msgid "Shift value should be in the range [0,31]"
+msgstr "Значення зсуву має перебувати у діапазоні [0,31]"
+
+#: config/tc-s12z.c:2015
+msgid "Bad shift mode"
+msgstr "Помилковий режим зсуву"
+
+#: config/tc-s12z.c:2028
+msgid "Bad shift *direction"
+msgstr "Помилковий напрям зсуву"
+
+#: config/tc-s12z.c:2286
+#, c-format
+msgid "Immediate operand %ld is inappropriate for size of instruction"
+msgstr "Поточний операнд %ld є неприйнятним для розміру інструкції"
+
+#: config/tc-s12z.c:2377 config/tc-s12z.c:2446 config/tc-s12z.c:2514
+#, c-format
+msgid "Invalid width value for %s"
+msgstr "Некоректне значення ширини для %s"
+
+#: config/tc-s12z.c:2390 config/tc-s12z.c:2459 config/tc-s12z.c:2527
+#, c-format
+msgid "Invalid offset value for %s"
+msgstr "Некоректне значення зсуву для %s"
+
+#: config/tc-s12z.c:3824
+#, c-format
+msgid "Invalid instruction: \"%s\""
+msgstr "Некоректна інструкція: «%s»"
+
+#: config/tc-s12z.c:3825
+#, c-format
+msgid "First invalid token: \"%s\""
+msgstr "Перший некоректний ключ: «%s»"
+
+#: config/tc-s390.c:237 config/tc-sparc.c:310
msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
msgstr "Некоректна типова архітектура, непрацездатний асемблер."
-#: config/tc-s390.c:451 config/tc-sparc.c:508
+#: config/tc-s390.c:374
+#, c-format
+msgid "no such machine extension `%s'"
+msgstr "немає такого виразу архітектури «%s»"
+
+#: config/tc-s390.c:385
+#, c-format
+msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
+msgstr "зайві символи наприкінці рядка архітектури, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
+
+#: config/tc-s390.c:452 config/tc-sparc.c:489
#, c-format
msgid "invalid architecture -A%s"
msgstr "некоректна архітектура -A%s"
-#: config/tc-s390.c:474
+#: config/tc-s390.c:475
#, c-format
msgid ""
" S390 options:\n"
" -m31 Set file format to 31 bit format\n"
" -m64 Set file format to 64 bit format\n"
msgstr ""
+" Параметри для S390:\n"
+" -mregnames дозволити символічні назви регістрів\n"
+" -mwarn-areg-zero попереджати щодо нульових базових регістрів або регістрів індексу\n"
+" -mno-regnames не дозволяти символічних назв регістрів\n"
+" -m31 встановити 31-бітовий формат файлів\n"
+" -m64 встановити 64-бітовий формат файлів\n"
-#: config/tc-s390.c:481
+#: config/tc-s390.c:482
#, c-format
msgid ""
" -V print assembler version number\n"
" -V вивести номер версії асемблера\n"
" -Qy, -Qn буде проігноровано\n"
-#: config/tc-s390.c:546
+#: config/tc-s390.c:539
+#, c-format
+msgid "Internal assembler error for instruction %s"
+msgstr "Внутрішня помилка асемблера для інструкції %s"
+
+#: config/tc-s390.c:566
msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
-msgstr ""
+msgstr "Використано 64-бітовий формат файлів без інструкцій esame."
-#: config/tc-s390.c:562
+#: config/tc-s390.c:582
#, c-format
msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
msgstr "Внутрішня помилка асемблера для формату інструкцій %s"
-#: config/tc-s390.c:608
+#: config/tc-s390.c:628
#, c-format
msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
msgstr "операнд поза припустимим діапазоном (%s не лежить між %ld і %ld)"
-#: config/tc-s390.c:790
+#: config/tc-s390.c:853
#, c-format
msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
-msgstr ""
+msgstr "ідентифікатор+стала@%s означає ідентифікатор@%s+стала"
-#: config/tc-s390.c:871
+#: config/tc-s390.c:934
msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
msgstr "Обробка O_big у s390_exp_compare неможлива"
-#: config/tc-s390.c:952
+#: config/tc-s390.c:1016
msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
-msgstr ""
+msgstr "Некоректний суфікс для запису буфера літералів"
-#: config/tc-s390.c:1009
+#: config/tc-s390.c:1073
msgid "Big number is too big"
msgstr "Велике число є надто великим"
-#: config/tc-s390.c:1156
+#: config/tc-s390.c:1222
msgid "relocation not applicable"
msgstr "пересування незастосовне"
-#: config/tc-s390.c:1273
+#: config/tc-s390.c:1352
+msgid "invalid length field specified"
+msgstr "вказано некоректний вміст поля довжини"
+
+#: config/tc-s390.c:1356
msgid "index register specified but zero"
-msgstr ""
+msgstr "вказано регістр індексу, але нульовий"
-#: config/tc-s390.c:1277
+#: config/tc-s390.c:1360
msgid "base register specified but zero"
-msgstr ""
+msgstr "вказано базовий регістр, але нульовий"
-#: config/tc-s390.c:1281
+#: config/tc-s390.c:1364
msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
-msgstr ""
+msgstr "як пару регістрів вказано регістр загального призначення з непарним номером"
-#: config/tc-s390.c:1289
+#: config/tc-s390.c:1372
msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
-msgstr ""
+msgstr "некоректна пара регістрів даних із рухомою крапкою. Коректними операндами пари регістрів із рухомою крапкою є 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 або 13."
-#: config/tc-s390.c:1378
+#: config/tc-s390.c:1461
msgid "invalid operand suffix"
msgstr "некоректний суфікс операнда"
-#: config/tc-s390.c:1401
+#: config/tc-s390.c:1484
msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
msgstr "синтаксична помилка; пропущено «(» після переміщення"
-#: config/tc-s390.c:1417 config/tc-s390.c:1461 config/tc-s390.c:1491
-msgid "syntax error; expected ,"
+#: config/tc-s390.c:1501 config/tc-s390.c:1547 config/tc-s390.c:1579
+msgid "syntax error; expected ','"
msgstr "синтаксична помилка; пропущено кому"
-#: config/tc-s390.c:1449
+#: config/tc-s390.c:1533
msgid "syntax error; missing ')' after base register"
msgstr "синтаксична помилка; пропущено «)» після базового регістра"
-#: config/tc-s390.c:1478
+#: config/tc-s390.c:1564
msgid "syntax error; ')' not allowed here"
msgstr "синтаксична помилка; тут не можна використовувати «)»"
-#: config/tc-s390.c:1613
+#: config/tc-s390.c:1704
#, c-format
msgid "Opcode %s not available in this mode"
msgstr "Код операції %s у цьому режимі є недоступним"
-#: config/tc-s390.c:1668 config/tc-s390.c:1691 config/tc-s390.c:1704
+#: config/tc-s390.c:1759 config/tc-s390.c:1782 config/tc-s390.c:1795
msgid "Invalid .insn format\n"
msgstr "Некоректний формат .insn\n"
-#: config/tc-s390.c:1676
+#: config/tc-s390.c:1767
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
msgstr "Нерозпізнаний формат коду операції: «%s»"
-#: config/tc-s390.c:1707
+#: config/tc-s390.c:1798
msgid "second operand of .insn not a constant\n"
msgstr "другий операнд .insn не є сталим\n"
-#: config/tc-s390.c:1710
+#: config/tc-s390.c:1801
msgid "missing comma after insn constant\n"
msgstr "пропущено кому після сталої у insn\n"
-#: config/tc-s390.c:1923
+#: config/tc-s390.c:2040
msgid ".machinemode stack overflow"
-msgstr ""
+msgstr "переповнення стека .machinemode"
-#: config/tc-s390.c:1930
+#: config/tc-s390.c:2047
msgid ".machinemode stack underflow"
-msgstr ""
+msgstr "спустошення стека .machinemode"
+
+#: config/tc-s390.c:2064
+#, c-format
+msgid "invalid machine mode `%s'"
+msgstr "некоректний режим архітектури, «%s»"
-#: config/tc-s390.c:2145
+#: config/tc-s390.c:2266
#, c-format
msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
-msgstr ""
+msgstr "не можна створювати пересування %s щодо символу subsy %s"
-#: config/tc-s390.c:2249
+#: config/tc-s390.c:2383
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "непідтримуваний тип пересування"
-#: config/tc-s390.c:2304
+#: config/tc-s390.c:2438
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC%s%s"
-#: config/tc-s390.c:2443
+#: config/tc-s390.c:2577
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
msgstr "Помилка gas, тип пересування %s\n"
-#: config/tc-s390.c:2445
+#: config/tc-s390.c:2579
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
msgstr "Помилка gas, тип пересування #%i\n"
msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
msgstr "У цій архітектурі не передбачено підтримки інструкції atomic"
-#: config/tc-score.c:469
+#: config/tc-score.c:468
msgid "S+core register expected"
-msgstr ""
+msgstr "мало бути вказано регістр S+core"
-#: config/tc-score.c:470
+#: config/tc-score.c:469
msgid "S+core special-register expected"
-msgstr ""
+msgstr "мало бути вказано спеціальний регістр S+core"
-#: config/tc-score.c:471
+#: config/tc-score.c:470
msgid "S+core co-processor register expected"
-msgstr ""
+msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора S+core"
-#: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2068
-msgid "Using temp register(r1)"
+#: config/tc-score.c:1073
+msgid "Using temp register (r1)"
msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)"
-#: config/tc-score.c:1093
+#: config/tc-score.c:1092
#, c-format
msgid "register expected, not '%.100s'"
msgstr "мало бути вказано регістр, а не «%.100s»"
-#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485
+#: config/tc-score.c:1148 config/tc-score.c:5485
msgid "rd must be even number."
msgstr "rd має бути парним числом."
-#: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520
+#: config/tc-score.c:1512 config/tc-score.c:1519
#, c-format
msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у діапазоні %u..%u"
-#: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895
-#: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170
-#: config/tc-score.c:3462
+#: config/tc-score.c:1525 config/tc-score.c:1532 config/tc-score.c:2894
+#: config/tc-score.c:2899 config/tc-score.c:3164 config/tc-score.c:3169
+#: config/tc-score.c:3461
#, c-format
msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у діапазоні %d..%d"
-#: config/tc-score.c:1558
+#: config/tc-score.c:1557
msgid "invalid constant: bit expression not defined"
msgstr "некоректна стала: бітовий вираз не визначено"
-#: config/tc-score.c:2082
+#: config/tc-score.c:2067
+msgid "Using temp register(r1)"
+msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)"
+
+#: config/tc-score.c:2081
#, c-format
-msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
+msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'"
msgstr "мало бути використано нижній регістр (r0-r15), а не «%.100s»"
-#: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650
-#: config/tc-score.c:3695
+#: config/tc-score.c:2143 config/tc-score.c:3481 config/tc-score.c:3649
+#: config/tc-score.c:3694
#, c-format
msgid "missing ["
msgstr "не вистачає ["
-#: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305
-#: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447
-#: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865
-#: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965
+#: config/tc-score.c:2157 config/tc-score.c:3102 config/tc-score.c:3304
+#: config/tc-score.c:3320 config/tc-score.c:3391 config/tc-score.c:3446
+#: config/tc-score.c:3670 config/tc-score.c:3715 config/tc-score.c:3864
+#: config/tc-score.c:3918 config/tc-score.c:3964
#, c-format
msgid "missing ]"
msgstr "не вистачає ]"
-#: config/tc-score.c:2347
+#: config/tc-score.c:2346
#, c-format
-msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
-msgstr ""
+msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
+msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s (вставте %d nop!/%d)"
-#: config/tc-score.c:2366
+#: config/tc-score.c:2365
#, c-format
-msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
-msgstr ""
+msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
+msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s (вставте 1 pflush/%d)"
-#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
+#: config/tc-score.c:2381 config/tc-score.c:2388
#, c-format
-msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
-msgstr ""
+msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
+msgstr "залежність даних: %s %s -- %s %s (бульбашка %d/%d)"
-#: config/tc-score.c:2838
+#: config/tc-score.c:2837
msgid "address offset must be half word alignment"
-msgstr ""
+msgstr "відступ адреси має бути вирівняно на межу половини слова"
-#: config/tc-score.c:2846
+#: config/tc-score.c:2845
msgid "address offset must be word alignment"
-msgstr ""
+msgstr "відступ адреси має бути вирівняно на межу слова"
-#: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123
+#: config/tc-score.c:2985 config/tc-score.c:3122
msgid "register same as write-back base"
-msgstr ""
+msgstr "регістр збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-score.c:3093
+#: config/tc-score.c:3092
msgid "pre-indexed expression expected"
msgstr "мало бути використано попередньо індексований вираз"
-#: config/tc-score.c:3422
+#: config/tc-score.c:3421
#, c-format
msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
msgstr "некоректний номер регістра: %d не належить діапазону [r0--r7]"
-#: config/tc-score.c:3439
+#: config/tc-score.c:3438
msgid "comma is expected"
msgstr "пропущено кому"
-#: config/tc-score.c:3470
+#: config/tc-score.c:3469
#, c-format
msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
-msgstr ""
+msgstr "некоректна стала: %d не є вирівняним на межу слова цілим числом"
-#: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552
+#: config/tc-score.c:3508 config/tc-score.c:3551
msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
-msgstr ""
+msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не вирівняно на межу слова"
-#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
+#: config/tc-score.c:3517 config/tc-score.c:3560
msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не у діапазоні [0, 0xffffffff]"
-#: config/tc-score.c:3594
+#: config/tc-score.c:3593
msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не у діапазоні [-0x80000000, 0x7fffffff]"
-#: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811
+#: config/tc-score.c:3782 config/tc-score.c:3810
msgid "imm5 should >= 2"
msgstr "imm5 має бути >= 2"
-#: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817
+#: config/tc-score.c:3787 config/tc-score.c:3816
msgid "reg should <= 31"
msgstr "reg має бути <= 31"
-#: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910
+#: config/tc-score.c:3858 config/tc-score.c:3909
msgid "missing +"
msgstr "не вистачає +"
-#: config/tc-score.c:3903
+#: config/tc-score.c:3902
#, c-format
msgid "%s register same as write-back base"
-msgstr ""
+msgstr "регістр %s збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-score.c:3905
+#: config/tc-score.c:3904
msgid "destination"
msgstr "призначення"
-#: config/tc-score.c:3905
+#: config/tc-score.c:3904
msgid "source"
msgstr "джерело"
msgid "expression error"
msgstr "помилка у виразі"
-#: config/tc-score.c:4241
-msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
-msgstr "значення не належить до діапазону [0, 0xffffffff]"
-
#: config/tc-score.c:4317
msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
msgstr "значення не належить до діапазону [-0xffffffff, 0xffffffff]"
#: config/tc-score.c:4345
msgid "li rd label isn't correct instruction form"
-msgstr ""
+msgstr "мітка rd li не є коректною формою інструкцій"
-#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197
+#: config/tc-score.c:4512 config/tc-score.c:4666 config/tc-score.c:5197
#: config/tc-score.c:5225
msgid "lacking label "
msgstr "не вистачає мітки "
#: config/tc-score.c:4896
msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
-msgstr ""
+msgstr "переповнення відступу коду s3_PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
#: config/tc-score.c:4952
msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
msgstr "некоректна стала: 25-бітовий вираз не у діапазоні [-16777216, 16777215]"
#: config/tc-score.c:5231
-msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
-msgstr "некоректна стала: 20-бітовий вираз не у діапазоні -2^19..2^19"
+msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
+msgstr "некоректна стала: 20-бітовий вираз не у діапазоні -2^19, ... 2^19-1"
#: config/tc-score.c:5264
msgid "lacking label"
msgstr "некоректна стала: 10-бітовий вираз не у діапазоні [-2^9, 2^9-1]"
#: config/tc-score.c:5365
-msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
-msgstr ""
+msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
+msgstr "помилка інструкції pce (16-бітова || 16-бітова)."
#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
msgid "score3d instruction."
msgstr "Інструкція score3d."
-#: config/tc-score.c:6031
+#: config/tc-score.c:6018
msgid "Unsupported use of .gpword"
msgstr "Непідтримуване використання .gpword"
-#: config/tc-score.c:6128
+#: config/tc-score.c:6114
#, c-format
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
msgstr "довжина BSS (%d) < 0, проігноровано"
-#: config/tc-score.c:6143 read.c:2408
+#: config/tc-score.c:6128 read.c:2466
#, c-format
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
msgstr "помилка під час спроби встановити прапорці для «.sbss»: %s"
-#: config/tc-score.c:6157 config/tc-sparc.c:3939
+#: config/tc-score.c:6142 config/tc-sparc.c:4170
msgid "missing alignment"
msgstr "не вистачає вирівнювання"
-#: config/tc-score.c:6194
+#: config/tc-score.c:6179
#, c-format
msgid "alignment too large; %d assumed"
msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
-#: config/tc-score.c:6199 read.c:2469
+#: config/tc-score.c:6184 read.c:2527
msgid "alignment negative; 0 assumed"
msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
#. Error routine.
-#: config/tc-score.c:6608 config/tc-score.c:6632
+#: config/tc-score.c:6589 config/tc-score.c:6613
msgid "size is not 4 or 6"
msgstr "розмір не дорівнює 4 або 6"
-#: config/tc-score.c:6691
+#: config/tc-score.c:6672
msgid "bad call to MD_ATOF()"
msgstr "помилковий виклик MD_ATOF()"
-#: config/tc-score.c:7198
+#: config/tc-score.c:7171 config/tc-score.c:7237
#, c-format
-msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
-msgstr ""
+msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
+msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7213 config/tc-score.c:7242 config/tc-score.c:7294
+#: config/tc-score.c:7186 config/tc-score.c:7215 config/tc-score.c:7267
#, c-format
-msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
-msgstr ""
+msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
+msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7264 config/tc-score.c:7319
+#: config/tc-score.c:7292
#, c-format
-msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
-msgstr ""
+msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
+msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7488
+#: config/tc-score.c:7462
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
-#: config/tc-score.c:7779
+#: config/tc-score.c:7753
#, c-format
msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
-#: config/tc-score.c:7799
+#: config/tc-score.c:7773
#, c-format
msgid " Score-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Score:\n"
-#: config/tc-score.c:7801
+#: config/tc-score.c:7775
#, c-format
msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB\t\tзібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-score.c:7806
+#: config/tc-score.c:7780
#, c-format
msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL\t\tзібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-score.c:7810
+#: config/tc-score.c:7784
#, c-format
-msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
-msgstr ""
+msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
+msgstr " -FIXDD\t\tвиправити залежності даних\n"
-#: config/tc-score.c:7812
+#: config/tc-score.c:7786
#, c-format
-msgid " -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
-msgstr ""
+msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
+msgstr " -NWARN\t\tне виводити попередження, якщо виконується виправлення залежностей даних\n"
-#: config/tc-score.c:7814
+#: config/tc-score.c:7788
#, c-format
-msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
+msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
msgstr " -SCORE5\t\tзібрати код для SCORE5\n"
-#: config/tc-score.c:7816
+#: config/tc-score.c:7790
#, c-format
-msgid " -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
+msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
msgstr " -SCORE5U\tзібрати код для SCORE5U\n"
-#: config/tc-score.c:7818
+#: config/tc-score.c:7792
#, c-format
-msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
-msgstr " -SCORE7\t\tзібрати код для SCORE7, типовий варіант\n"
+msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
+msgstr " -SCORE7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
-#: config/tc-score.c:7820
+#: config/tc-score.c:7794
#, c-format
-msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n"
+msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -SCORE3\t\tзібрати код для SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:7822
+#: config/tc-score.c:7796
#, c-format
-msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
-msgstr " -march=score7\tзібрати код для SCORE7, типовий варіант\n"
+msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
+msgstr " -march=score7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
-#: config/tc-score.c:7824
+#: config/tc-score.c:7798
#, c-format
-msgid " -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n"
+msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -march=score3\tзібрати код для SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:7826
+#: config/tc-score.c:7800
#, c-format
msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
msgstr " -USE_R1\t\tзібрати код так, щоб використання тимчасового регістра r1 не викликало попередження\n"
-#: config/tc-score.c:7828
+#: config/tc-score.c:7802
#, c-format
-msgid " -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
-msgstr " -KPIC\t\tзібрати код для PIC\n"
+msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
+msgstr " -KPIC\t\tстворити PIC\n"
-#: config/tc-score.c:7830
+#: config/tc-score.c:7804
#, c-format
-msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
-msgstr " -O0\t\tпÑ\96д Ñ\87аÑ\81 збиÑ\80аннÑ\8f не виконÑ\83ваÑ\82и опÑ\82имÑ\96заÑ\86Ñ\96Ñ\97\n"
+msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
+msgstr " -O0\t\tне виконÑ\83ваÑ\82и опÑ\82имÑ\96заÑ\86Ñ\96Ñ\8e\n"
-#: config/tc-score.c:7832
+#: config/tc-score.c:7806
#, c-format
-msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
-msgstr ""
+msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
+msgstr " -G gpnum\tзібрати код для встановлення gpsize, типовим є 8 байтів\n"
-#: config/tc-score.c:7834
+#: config/tc-score.c:7808
#, c-format
-msgid " -V \t\tSunplus release version \n"
-msgstr " -V \t\tверсія випуску Sunplus \n"
+msgid " -V \t\tSunplus release version\n"
+msgstr " -V \t\tверсія випуску Sunplus\n"
-#: config/tc-sh.c:64
+#: config/tc-sh.c:61
msgid "directive .big encountered when option -big required"
-msgstr ""
+msgstr "виявлено директиву .big, коли потрібен параметр -big"
-#: config/tc-sh.c:74
+#: config/tc-sh.c:71
msgid "directive .little encountered when option -little required"
-msgstr ""
+msgstr "виявлено директиву .little, коли потрібен параметр -little"
-#: config/tc-sh.c:1423
+#: config/tc-sh.c:1025
msgid "illegal double indirection"
-msgstr ""
+msgstr "некоректне подвійне переспрямовування"
-#: config/tc-sh.c:1432
+#: config/tc-sh.c:1034
msgid "illegal register after @-"
msgstr "некоректний регістр після @-"
-#: config/tc-sh.c:1448
+#: config/tc-sh.c:1050
msgid "must be @(r0,...)"
msgstr "має бути @(r0,...)"
-#: config/tc-sh.c:1472
+#: config/tc-sh.c:1074
msgid "syntax error in @(r0,...)"
msgstr "синтаксична помилка у @(r0,...)"
-#: config/tc-sh.c:1477
+#: config/tc-sh.c:1079
msgid "syntax error in @(r0...)"
msgstr "синтаксична помилка у @(r0...)"
-#: config/tc-sh.c:1522
+#: config/tc-sh.c:1124
msgid "Deprecated syntax."
msgstr "Застарілий синтаксис."
-#: config/tc-sh.c:1534 config/tc-sh.c:1539
+#: config/tc-sh.c:1136 config/tc-sh.c:1141
msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
msgstr "синтаксична помилка у @(disp,[Rn, gbr, pc])"
-#: config/tc-sh.c:1544
+#: config/tc-sh.c:1146
msgid "expecting )"
msgstr "мало бути )"
-#: config/tc-sh.c:1552
+#: config/tc-sh.c:1154
msgid "illegal register after @"
msgstr "некоректний регістр після @"
-#: config/tc-sh.c:2193
+#: config/tc-sh.c:1795
#, c-format
msgid "unhandled %d\n"
msgstr "непридатне до обробки %d\n"
-#: config/tc-sh.c:2403
+#: config/tc-sh.c:2008
#, c-format
msgid "Invalid register: 'r%d'"
msgstr "Некоректний регістр: «r%d»"
-#: config/tc-sh.c:2513
+#: config/tc-sh.c:2121
#, c-format
msgid "failed for %d\n"
msgstr "помилка на %d\n"
-#: config/tc-sh.c:2519
+#: config/tc-sh.c:2127
msgid "misplaced PIC operand"
msgstr "помилково розташований операнд PIC"
-#: config/tc-sh.c:2630 config/tc-sh.c:3029
+#: config/tc-sh.c:2238 config/tc-sh.c:2611
msgid "invalid operands for opcode"
msgstr "некоректні операнди для коду операції"
-#: config/tc-sh.c:2635
+#: config/tc-sh.c:2243
msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
msgstr "інструкцію не можна поєднувати з інструкцією паралельної обробки"
-#: config/tc-sh.c:2642 config/tc-sh.c:2653 config/tc-sh.c:2685
+#: config/tc-sh.c:2250 config/tc-sh.c:2261 config/tc-sh.c:2293
msgid "multiple movx specifications"
msgstr "зайві специфікації movx"
-#: config/tc-sh.c:2647 config/tc-sh.c:2669 config/tc-sh.c:2708
+#: config/tc-sh.c:2255 config/tc-sh.c:2277 config/tc-sh.c:2316
msgid "multiple movy specifications"
msgstr "зайві специфікації movy"
-#: config/tc-sh.c:2656 config/tc-sh.c:2689
+#: config/tc-sh.c:2264 config/tc-sh.c:2297
msgid "invalid movx address register"
msgstr "некоректний адресний регістр movx"
-#: config/tc-sh.c:2658
+#: config/tc-sh.c:2266
msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
-msgstr ""
+msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopy"
-#: config/tc-sh.c:2672 config/tc-sh.c:2728
+#: config/tc-sh.c:2280 config/tc-sh.c:2336
msgid "invalid movy address register"
msgstr "некоректний адресний регістр movy"
-#: config/tc-sh.c:2674
+#: config/tc-sh.c:2282
msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
-msgstr ""
+msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopx"
-#: config/tc-sh.c:2687
+#: config/tc-sh.c:2295
msgid "previous movy requires nopx"
msgstr "попереднє movy потребує nopx"
-#: config/tc-sh.c:2695 config/tc-sh.c:2700
+#: config/tc-sh.c:2303 config/tc-sh.c:2308
msgid "invalid movx dsp register"
msgstr "некоректний регістр dsp movx"
-#: config/tc-sh.c:2710
+#: config/tc-sh.c:2318
msgid "previous movx requires nopy"
msgstr "попереднє movx потребує nopy"
-#: config/tc-sh.c:2719 config/tc-sh.c:2724
+#: config/tc-sh.c:2327 config/tc-sh.c:2332
msgid "invalid movy dsp register"
msgstr "некоректний регістр dsp movy"
-#: config/tc-sh.c:2734
+#: config/tc-sh.c:2342
msgid "dsp immediate shift value not constant"
-msgstr ""
+msgstr "значення зсуву пришвидшеного використання dsp не є сталим"
-#: config/tc-sh.c:2748 config/tc-sh.c:2774
+#: config/tc-sh.c:2356 config/tc-sh.c:2382
msgid "multiple parallel processing specifications"
msgstr "декілька специфікацій паралельної обробки"
-#: config/tc-sh.c:2767
+#: config/tc-sh.c:2375
msgid "multiple condition specifications"
msgstr "зайві специфікації умов"
-#: config/tc-sh.c:2805
+#: config/tc-sh.c:2413
msgid "insn cannot be combined with pmuls"
msgstr "insn не можна поєднувати з pmuls"
-#: config/tc-sh.c:2821
+#: config/tc-sh.c:2429
msgid "bad combined pmuls output operand"
-msgstr ""
+msgstr "помилковий комбінований операнд виведення pmuls"
-#: config/tc-sh.c:2831
+#: config/tc-sh.c:2439
msgid "destination register is same for parallel insns"
msgstr "регістр призначення збігається з регістром призначення паралельних інструкцій"
-#: config/tc-sh.c:2840
+#: config/tc-sh.c:2448
msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
-msgstr ""
+msgstr "за умовою не слідує придатна для умовної обробки інструкція"
-#: config/tc-sh.c:2850
+#: config/tc-sh.c:2458
msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
msgstr "зайві символи наприкінці інструкції паралельної обробки"
-#: config/tc-sh.c:2966
+#: config/tc-sh.c:2550
msgid "opcode not valid for this cpu variant"
msgstr "код операції є нечинним для цього варіанта процесора"
-#: config/tc-sh.c:2999
+#: config/tc-sh.c:2581
msgid "Delayed branches not available on SH1"
msgstr "Не можна використовувати відкладені гілки на SH1"
-#: config/tc-sh.c:3034
+#: config/tc-sh.c:2616
#, c-format
msgid "excess operands: '%s'"
msgstr "зайві операнди: «%s»"
-#: config/tc-sh.c:3111
+#: config/tc-sh.c:2693
msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
-msgstr ""
+msgstr "псевдооперація .uses без режиму коригування"
-#: config/tc-sh.c:3117
+#: config/tc-sh.c:2699
msgid "bad .uses format"
msgstr "помилковий формат .uses"
-#: config/tc-sh.c:3228
-msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
-msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHcompact з --isa=SHmedia"
-
-#: config/tc-sh.c:3234
-msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
-msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHmedia з --isa=SHcompact"
-
-#: config/tc-sh.c:3236
-msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
-msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --isa=SHcompact"
-
-#: config/tc-sh.c:3268
+#: config/tc-sh.c:2817
#, c-format
msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
msgstr "Некоректний аргумент параметра --isa: %s"
-#: config/tc-sh.c:3277
-msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
-msgstr "Некоректне поєднання: --abi=32 з --abi=64"
-
-#: config/tc-sh.c:3283
-msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
-msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --abi=32"
-
-#: config/tc-sh.c:3285
-msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
-msgstr "Некоректна поєднання: --isa=SHcompact з --abi=64"
-
-#: config/tc-sh.c:3289
-#, c-format
-msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
-msgstr "Некоректний аргумент параметра --abi: %s"
-
-#: config/tc-sh.c:3329
+#: config/tc-sh.c:2841
#, c-format
msgid ""
"SH options:\n"
" | dsp same as '-dsp'\n"
" | fp"
msgstr ""
+"Параметри для SH:\n"
+"--little\t\tстворити код із прямим порядком байтів\n"
+"--big\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
+"--relax\t\t\tзамінювати інструкції jump для довгих переміщень\n"
+"--renesas\t\tвимкнути оптимізацію із символом розділу для\n"
+"\t\t\tсумісності із асемблером Renesas.\n"
+"--small\t\t\tвирівняти розділи на межу 4 байтів, а не 16\n"
+"--dsp\t\t\tувімкнути інструкції sh-dsp і вимкнути ISA із рухомою крапкою.\n"
+"--allow-reg-prefix\tдозволити «$» як префікс назв регістрів.\n"
+"--isa=[any\t\tвикористовувати найвідповіднішу isa\n"
+" | dsp те саме, що і «-dsp»\n"
+" | fp"
-#: config/tc-sh.c:3355
-#, c-format
-msgid ""
-"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
-" | SHmedia\n"
-" | shcompact\n"
-" | SHcompact]\n"
-msgstr ""
-
-#: config/tc-sh.c:3360
-#, c-format
-msgid ""
-"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
-"\t\t\tfile type\n"
-"--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n"
-"\t\t\tSHcompact code sections\n"
-"--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
-"\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
-"--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
-"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
-"\t\t\tto 32 bits only\n"
-msgstr ""
-
-#: config/tc-sh.c:3372
+#: config/tc-sh.c:2866
#, c-format
msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
msgstr "--fdpic\t\t\tстворити об’єктний файл FDPIC\n"
-#: config/tc-sh.c:3463
+#: config/tc-sh.c:2942
msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr ".uses не посилається на локальний символ у тому самому розділі"
-#: config/tc-sh.c:3482
+#: config/tc-sh.c:2961
msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
msgstr "не вдалося знайти адресної прив’язки, на яку вказує .uses"
-#: config/tc-sh.c:3502
+#: config/tc-sh.c:2981
msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr "призначення .uses не пов’язано з локальним символом у тому самому розділі"
-#: config/tc-sh.c:3579
+#: config/tc-sh.c:3054
msgid "displacement overflows 12-bit field"
-msgstr ""
+msgstr "переміщення перевищує розміри 12-бітового поля"
-#: config/tc-sh.c:3582
+#: config/tc-sh.c:3057
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
-msgstr ""
+msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
-#: config/tc-sh.c:3586
+#: config/tc-sh.c:3061
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
-msgstr ""
+msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
-#: config/tc-sh.c:3659
+#: config/tc-sh.c:3134
msgid "displacement overflows 8-bit field"
-msgstr ""
+msgstr "переміщення перевищує розміри 8-бітового поля"
-#: config/tc-sh.c:3662
+#: config/tc-sh.c:3137
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
-msgstr ""
+msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля"
-#: config/tc-sh.c:3666
+#: config/tc-sh.c:3141
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
-msgstr ""
+msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля "
-#: config/tc-sh.c:3683
+#: config/tc-sh.c:3154
#, c-format
msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
-msgstr ""
+msgstr "переповнення у гілці до %s; перетворено на довшу послідовність інструкцій"
-#: config/tc-sh.c:3748 config/tc-sh.c:3795 config/tc-sparc.c:4446
-#: config/tc-sparc.c:4470
+#: config/tc-sh.c:3219 config/tc-sh.c:3266 config/tc-sparc.c:4634
+#: config/tc-sparc.c:4658
msgid "misaligned data"
msgstr "помилкове вирівнювання даних"
-#: config/tc-sh.c:4124
+#: config/tc-sh.c:3572
msgid "offset to unaligned destination"
msgstr "зсув до невирівняного призначення"
-#: config/tc-sh.c:4129
+#: config/tc-sh.c:3577
msgid "negative offset"
msgstr "від’ємний зсув"
-#: config/tc-sh.c:4280
+#: config/tc-sh.c:3717
msgid "misaligned offset"
msgstr "помилкове вирівнювання зсуву"
-#: config/tc-sh64.c:568
-msgid "This operand must be constant at assembly time"
-msgstr "Цей операнд має бути сталим на час збирання"
-
-#: config/tc-sh64.c:681
-msgid "Invalid operand expression"
-msgstr "Некоректний вираз операнда"
-
-#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
-msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
-msgstr "операнд PTB є символом SHmedia"
-
-#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
-msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
-msgstr "операнд PTA є символом SHcompact"
-
-#: config/tc-sh64.c:792
-msgid "invalid expression in operand"
-msgstr "некоректний вираз у операнді"
-
-#: config/tc-sh64.c:1483
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
-msgstr "некоректним операндом, не є 5-бітовим значенням без знаку: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1488
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
-msgstr "некоректне значення, не є 6-бітовим значенням зі знаком: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1493
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
-msgstr "некоректним операндом, не є 6-бітовим значенням без знаку: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є 11-бітовим значенням зі знаком: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1500
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 32: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1505
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є 10-бітовим значенням зі знаком: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1512
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not an even value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є парним значенням: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1517
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є 12-бітовим значенням зі знаком: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1519
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 4: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1524
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є 13-бітовим значенням зі знаком: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1526
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 8: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1531
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням зі знаком: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1536
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням без знаку: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1542
-msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
-msgstr "операнд не лежить у припустимому діапазоні для PT, PTA і PTB"
-
-#: config/tc-sh64.c:1544
-#, c-format
-msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
-msgstr "операнд не є кратним до 4 для PT, PTA або PTB: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:2064
-#, c-format
-msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
-msgstr "операнд MOVI не є 32-бітовим значенням зі знаком: 0x%8x%08x"
-
-#: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599
-msgid "invalid PIC reference"
-msgstr "некоректне посилання PIC"
-
-#: config/tc-sh64.c:2478
-msgid "can't find opcode"
-msgstr "не вдалося знайти код операції"
-
-#: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721
-msgid "invalid operand: expression in PT target"
-msgstr "некоректний операнд: виразу у цілі PT"
-
-#: config/tc-sh64.c:2812
-#, c-format
-msgid "invalid operands to %s"
-msgstr "некоректні операнди %s"
-
-#: config/tc-sh64.c:2818
-#, c-format
-msgid "excess operands to %s"
-msgstr "зайві операнди %s"
-
-#: config/tc-sh64.c:2863
-#, c-format
-msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
-msgstr "Директива «.mode %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
-
-#: config/tc-sh64.c:2871
-#, c-format
-msgid "Invalid argument to .mode: %s"
-msgstr "Некоректний аргумент .mode: %s"
-
-#: config/tc-sh64.c:2901
-#, c-format
-msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
-msgstr "Директива «.abi %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
-
-#: config/tc-sh64.c:2907
-msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
-msgstr "вказано «.abi 64», але у параметрах командного рядка не вказано 64-бітового ABI"
-
-#: config/tc-sh64.c:2912
-msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
-msgstr "вказано «.abi 32», але у параметрах командного рядка не вказано 32-бітового ABI"
-
-#: config/tc-sh64.c:2915
-#, c-format
-msgid "Invalid argument to .abi: %s"
-msgstr "Некоректний аргумент .abi: %s"
-
-#: config/tc-sh64.c:2970
-msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
-msgstr "-no-mix є некоректним без визначення SHcompact або SHmedia"
-
-#: config/tc-sh64.c:2975
-msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
-msgstr "-shcompact-const-crange є некоректним без SHcompact"
-
-#: config/tc-sh64.c:2978
-msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
-msgstr "-expand-pt32 є коректним лише з -abi=64"
-
-#: config/tc-sh64.c:2981
-msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
-msgstr "-no-expand є коректним лише з SHcompact або SHmedia"
-
-#: config/tc-sh64.c:2984
-msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
-msgstr "-expand-pt32 є некоректним, якщо вказано -no-expand"
-
-#: config/tc-sh64.c:3198
-msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
-msgstr ""
-
-#: config/tc-sh64.c:3216
-msgid "No segment info for current section"
-msgstr "Немає даних щодо сегмента для поточного розділу"
-
-#: config/tc-sh64.c:3255
-msgid "duplicate datalabel operator ignored"
-msgstr "дублювання оператора datalabel проігноровано"
-
-#: config/tc-sh64.c:3325
-msgid "Invalid DataLabel expression"
-msgstr "Некоректний вираз DataLabel"
-
-#: config/tc-sparc.c:301 config/tc-sparc.c:514
+#: config/tc-sparc.c:314 config/tc-sparc.c:495
msgid "Bad opcode table, broken assembler."
msgstr "Помилкова таблиці кодів операцій, непрацездатний асемблер."
-#: config/tc-sparc.c:506
+#: config/tc-sparc.c:487
#, c-format
msgid "invalid architecture -xarch=%s"
msgstr "некоректна архітектура, -xarch=%s"
-#: config/tc-sparc.c:578
+#: config/tc-sparc.c:561
#, c-format
msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
msgstr "Не зібрано у підтримці %d-бітового формату об’єктних файлів"
-#: config/tc-sparc.c:659
+#: config/tc-sparc.c:645
#, c-format
msgid "SPARC options:\n"
msgstr "Параметри SPARC:\n"
-#: config/tc-sparc.c:688
+#: config/tc-sparc.c:674
#, c-format
msgid ""
"\n"
"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\t\t\tвказати варіант архітектури SPARC\n"
+"-bump\t\t\tпопереджати, коли асемблер перемикає архітектури\n"
+"-sparc\t\t\tігнорується\n"
+"--enforce-aligned-data\tпримусово використовувати .long тощо для належного вирівнювання\n"
+"-relax\t\t\tоптимізувати переходи і гілки (типово)\n"
+"-no-relax\t\tуникнути зміни усіх переходів та гілок\n"
-#: config/tc-sparc.c:696
-#, c-format
-msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
-msgstr "-k\t\t\tстворити PIC\n"
-
-#: config/tc-sparc.c:700
+#: config/tc-sparc.c:681
#, c-format
msgid ""
"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
"-32\t\t\tстворити 32-бітовий об’єктний файл\n"
"-64\t\t\tстворити 64-бітовий об’єктний файл\n"
-#: config/tc-sparc.c:703
+#: config/tc-sparc.c:684
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
msgstr "\t\t\t[типовим є %d]\n"
-#: config/tc-sparc.c:705
+#: config/tc-sparc.c:686
#, c-format
msgid ""
"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
msgstr ""
+"-TSO\t\t\tвикористовувати Total Store Ordering\n"
+"-PSO\t\t\tвикористовувати Partial Store Ordering\n"
+"-RMO\t\t\tвикористовувати Relaxed Memory Ordering\n"
-#: config/tc-sparc.c:709
+#: config/tc-sparc.c:690
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
msgstr "\t\t\t[типовим є %s]\n"
-#: config/tc-sparc.c:711
+#: config/tc-sparc.c:692
#, c-format
msgid ""
"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
"\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
+"--dcti-couples-detect\twarn when an unpredictable DCTI couple is found\n"
"-q\t\t\tignored\n"
"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
"-s\t\t\tignored\n"
msgstr ""
+"-KPIC\t\t\tстворити PIC\n"
+"-V\t\t\tвивести номер версії асемблера\n"
+"-undeclared-regs\tігнорувати використання загальних регістрів програм без\n"
+"\t\t\tвідповідної директиви .register (типова поведінка)\n"
+"-no-undeclared-regs\tприпусово видавати помилку щодо використання загальних\n"
+"\t\t\tрегістрів програм без відповідної директиви .register\n"
+"--dcti-couples-detect\tпопереджати, якщо буде виявлено непередбачувану пару DCTI\n"
+"-q\t\t\tігнорується\n"
+"-Qy, -Qn\t\tігнорується\n"
+"-s\t\t\tігнорується\n"
-#: config/tc-sparc.c:723
+#: config/tc-sparc.c:704
#, c-format
msgid ""
"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
" instructions and little endian data.\n"
msgstr ""
+"-EL\t\t\tстворити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
+"-EB\t\t\tстворити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
+"--little-endian-data\tстворити код для архітектури із зворотним порядком\n"
+" інструкцій і прямим порядком байтів.\n"
-#: config/tc-sparc.c:862
+#: config/tc-sparc.c:971
#, c-format
msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "Внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
-#: config/tc-sparc.c:881
+#: config/tc-sparc.c:990
#, c-format
msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти код операції «%s» для «%s»\n"
-#: config/tc-sparc.c:1027
+#: config/tc-sparc.c:1208
msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
msgstr "Підтримку 64-бітової арифметики не було зібрано."
-#: config/tc-sparc.c:1073
+#: config/tc-sparc.c:1254
msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
msgstr "set: число поза діапазоном від 0 до 4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1080
+#: config/tc-sparc.c:1261
msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "set: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1139
+#: config/tc-sparc.c:1320
msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "setsw: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1187
+#: config/tc-sparc.c:1368
msgid "setx: temporary register same as destination register"
msgstr "setx: регістр тимчасових даних збігається з регістром даних результату"
-#: config/tc-sparc.c:1258
+#: config/tc-sparc.c:1439
msgid "setx: illegal temporary register g0"
msgstr "setx: некоректний регістр тимчасових даних, g0"
-#: config/tc-sparc.c:1355
+#: config/tc-sparc.c:1547
+msgid "unpredictable DCTI couple"
+msgstr "непередбачувана пара DCTI"
+
+#: config/tc-sparc.c:1557
msgid "FP branch in delay slot"
-msgstr ""
+msgstr "гілка FP у слоті затримки"
-#: config/tc-sparc.c:1370
-msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
-msgstr ""
+#: config/tc-sparc.c:1574
+msgid "FP branch preceded by FP compare; NOP inserted"
+msgstr "гілці FP передує порівняння FP; вставлено NOP"
-#: config/tc-sparc.c:1410
+#: config/tc-sparc.c:1614
msgid "failed special case insn sanity check"
-msgstr ""
+msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність для спеціальної інструкції"
-#: config/tc-sparc.c:1562
+#: config/tc-sparc.c:1802
msgid ": invalid membar mask name"
-msgstr ""
+msgstr ": некоректна назва маски membar"
-#: config/tc-sparc.c:1578
+#: config/tc-sparc.c:1818
msgid ": invalid membar mask expression"
-msgstr ""
+msgstr ": некоректний вираз маски membar"
-#: config/tc-sparc.c:1583
+#: config/tc-sparc.c:1823
msgid ": invalid membar mask number"
-msgstr ""
+msgstr ": некоректне число маски membar"
-#: config/tc-sparc.c:1598
+#: config/tc-sparc.c:1838
msgid ": invalid siam mode expression"
-msgstr ""
+msgstr ": некоректний вираз режиму siam"
-#: config/tc-sparc.c:1603
+#: config/tc-sparc.c:1843
msgid ": invalid siam mode number"
-msgstr ""
+msgstr ": некоректний номер режиму siam"
-#: config/tc-sparc.c:1619
+#: config/tc-sparc.c:1859
msgid ": invalid prefetch function name"
-msgstr ""
+msgstr ": некоректна назва функції попереднього отримання"
-#: config/tc-sparc.c:1627
+#: config/tc-sparc.c:1867
msgid ": invalid prefetch function expression"
-msgstr ""
+msgstr ": некоректний вираз функції попереднього отримання"
-#: config/tc-sparc.c:1632
+#: config/tc-sparc.c:1872
msgid ": invalid prefetch function number"
-msgstr ""
+msgstr ": некоректний номер функції попереднього отримання"
-#: config/tc-sparc.c:1660 config/tc-sparc.c:1672
+#: config/tc-sparc.c:1899 config/tc-sparc.c:1905 config/tc-sparc.c:1914
msgid ": unrecognizable privileged register"
-msgstr ""
+msgstr ": нерозпізнаний привілейований регістр"
-#: config/tc-sparc.c:1696 config/tc-sparc.c:1708
+#: config/tc-sparc.c:1937 config/tc-sparc.c:1943 config/tc-sparc.c:1952
msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
-msgstr ""
+msgstr ": нерозпізнаний гіперпривілейований регістр"
-#: config/tc-sparc.c:1732 config/tc-sparc.c:1757
-msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
-msgstr ""
-
-#: config/tc-sparc.c:1737
-msgid ": rd on write only ancillary state register"
-msgstr ""
-
-#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
-#: config/tc-sparc.c:1745
-msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
-msgstr ""
-
-#: config/tc-sparc.c:1781
-msgid ": asr number must be between 16 and 31"
-msgstr ""
+#: config/tc-sparc.c:1975 config/tc-sparc.c:1981 config/tc-sparc.c:1990
+msgid ": unrecognizable ancillary state register"
+msgstr ": нерозпізнаний допоміжний регістр стану"
-#: config/tc-sparc.c:1789
+#: config/tc-sparc.c:2023
msgid ": asr number must be between 0 and 31"
-msgstr ""
+msgstr ": число asr має перебувати у межах від 0 до 31"
-#: config/tc-sparc.c:1799
+#: config/tc-sparc.c:2032
#, c-format
msgid ": expecting %asrN"
msgstr ": мало бути використано %asrN"
-#: config/tc-sparc.c:1841
+#: config/tc-sparc.c:2074
msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
-msgstr ""
+msgstr ": криптостала має бути значенням від 0 до 31"
-#: config/tc-sparc.c:1850
+#: config/tc-sparc.c:2083
msgid ": expecting crypto immediate"
-msgstr ""
+msgstr ": мало бути використано криптосталу"
-#: config/tc-sparc.c:2032 config/tc-sparc.c:2070 config/tc-sparc.c:2502
-#: config/tc-sparc.c:2538
+#: config/tc-sparc.c:2244 config/tc-sparc.c:2283 config/tc-sparc.c:2710
+#: config/tc-sparc.c:2746
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
msgstr "Некоректні операнди: %%%s потребує аргументів у дужках, ()"
-#: config/tc-sparc.c:2038
+#: config/tc-sparc.c:2251
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
-msgstr ""
+msgstr "Некоректні операнди: %%%s не можна використовувати разом з іншими пересуваннями у інструкції ()"
-#: config/tc-sparc.c:2049
+#: config/tc-sparc.c:2262
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
-msgstr ""
+msgstr "Некоректні операнди: %%%s можна використовувати лише разом з call __tls_get_addr"
-#: config/tc-sparc.c:2256
+#: config/tc-sparc.c:2469
msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
-msgstr ""
+msgstr "виявлено використання загальних регістрів, яке не покривається псевдооперацією .register"
-#: config/tc-sparc.c:2331
+#: config/tc-sparc.c:2571
msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
msgstr ": передбачено лише 64 регістрів f; [0-63]"
-#: config/tc-sparc.c:2333 config/tc-sparc.c:2351
+#: config/tc-sparc.c:2573 config/tc-sparc.c:2591
msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f; [0-31]"
-#: config/tc-sparc.c:2343
+#: config/tc-sparc.c:2583
msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f одинарної точності; [0-31]"
-#: config/tc-sparc.c:2550
+#: config/tc-sparc.c:2604
+msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
+msgstr ": у інструкції frs2 і frsd мають бути тим самим регістром"
+
+#: config/tc-sparc.c:2755
+#, c-format
+msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
+msgstr "Не вдалося обробити вираз у %%%s"
+
+#: config/tc-sparc.c:2763
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
-msgstr ""
+msgstr "Некоректні операнди: неможливо виконувати арифметичні дані, відмінні від + і -, з %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2667
+#: config/tc-sparc.c:2880
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
msgstr "Некоректні операнди: не можна додавати несталий вираз до %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2677
+#: config/tc-sparc.c:2890
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Некоректні операнди: не можна виконувати арифметичні операції з %%%s() для придатного до пересування символу"
-#: config/tc-sparc.c:2695
+#: config/tc-sparc.c:2908
msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
msgstr ": відносний щодо PC операнд не може бути сталим"
-#: config/tc-sparc.c:2702
+#: config/tc-sparc.c:2915
msgid ": TLS operand can't be a constant"
msgstr ": операнд TLS не може бути сталою"
-#: config/tc-sparc.c:2728
+#: config/tc-sparc.c:2943
msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
-msgstr ""
+msgstr ": значення пришвидшеного використання у cbcond перебуває поза межами припустимого діапазону."
-#: config/tc-sparc.c:2755
+#: config/tc-sparc.c:2969
msgid ": invalid ASI name"
msgstr ": некоректна назва ASI"
-#: config/tc-sparc.c:2763
+#: config/tc-sparc.c:2978
msgid ": invalid ASI expression"
msgstr ": некоректний вираз ASI"
-#: config/tc-sparc.c:2768
+#: config/tc-sparc.c:2983
msgid ": invalid ASI number"
msgstr ": некоректний номер ASI"
-#: config/tc-sparc.c:2865
+#: config/tc-sparc.c:3088
+msgid ": non-immdiate imm2 operand"
+msgstr ": опосередкований операнд imm2"
+
+#: config/tc-sparc.c:3093
+msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
+msgstr ": операнд пришвидшеного використання imm2 перебуває за межами припустимого діапазону (0-3)"
+
+#: config/tc-sparc.c:3112
msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
-msgstr ""
+msgstr "операнд пришвидшеного використання OPF перебуває поза межами припустимого діапазону (0-0x1ff)"
-#: config/tc-sparc.c:2870
+#: config/tc-sparc.c:3117
msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
-msgstr ""
+msgstr "опосередкований операнд OPF, проігноровано"
-#: config/tc-sparc.c:2889
+#: config/tc-sparc.c:3136
msgid ": invalid cpreg name"
msgstr ": некоректна назва cpreg"
-#: config/tc-sparc.c:2918
+#: config/tc-sparc.c:3165
#, c-format
msgid "Illegal operands%s"
msgstr "Некоректні операнди%s"
-#: config/tc-sparc.c:2957
+#: config/tc-sparc.c:3215
#, c-format
msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "версію архітектури підвищено з «%s» до «%s» у «%s»"
-#: config/tc-sparc.c:2993
+#: config/tc-sparc.c:3256
#, c-format
-msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
-msgstr "Невідповідність архітектур у «%s»."
+msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
+msgstr "Невідповідність архітектур у «%s %s»."
-#: config/tc-sparc.c:2994
+#: config/tc-sparc.c:3257
#, c-format
-msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
-msgstr " (Потребує %s; надіслано запит щодо архітектури %s.)"
+msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
+msgstr "(Потребує %s; надіслано запит щодо архітектури %s.)"
-#: config/tc-sparc.c:3006
+#: config/tc-sparc.c:3269
#, c-format
msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
msgstr "Апаратну можливість «%s» не увімкнено для «%s»."
-#: config/tc-sparc.c:3404 config/tc-sparc.c:3411 config/tc-sparc.c:3418
-#: config/tc-sparc.c:3425 config/tc-sparc.c:3432 config/tc-sparc.c:3441
-#: config/tc-sparc.c:3453 config/tc-sparc.c:3464 config/tc-sparc.c:3486
-#: config/tc-sparc.c:3510 write.c:1160
+#: config/tc-sparc.c:3655 config/tc-sparc.c:3662 config/tc-sparc.c:3669
+#: config/tc-sparc.c:3676 config/tc-sparc.c:3683 config/tc-sparc.c:3692
+#: config/tc-sparc.c:3704 config/tc-sparc.c:3715 config/tc-sparc.c:3737
+#: config/tc-sparc.c:3761 write.c:1179
msgid "relocation overflow"
msgstr "переповнення під час пересування"
-#: config/tc-sparc.c:3565
+#: config/tc-sparc.c:3816
#, c-format
msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
msgstr "помилковий або непридатний до обробки тип пересування: 0x%02x"
-#: config/tc-sparc.c:3901
+#: config/tc-sparc.c:4132
msgid "Expected comma after name"
msgstr "Після назви мало бути вказано кому"
-#: config/tc-sparc.c:3910
+#: config/tc-sparc.c:4141
#, c-format
msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
msgstr "Довжина BSS (%d.) < 0! Проігноровано."
-#: config/tc-sparc.c:3922
+#: config/tc-sparc.c:4153
msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
msgstr "помилковий сегмент .reserve -- мав бути сегмент BSS"
-#: config/tc-sparc.c:3950
-#, c-format
-msgid "alignment too large; assuming %d"
-msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %d"
-
-#: config/tc-sparc.c:3956 config/tc-sparc.c:4106
+#: config/tc-sparc.c:4179 config/tc-sparc.c:4306
msgid "negative alignment"
msgstr "від’ємне вирівнювання"
-#: config/tc-sparc.c:3966 config/tc-sparc.c:4128 read.c:1482 read.c:2481
+#: config/tc-sparc.c:4189 config/tc-sparc.c:4327 read.c:1523 read.c:2539
msgid "alignment not a power of 2"
msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
-#: config/tc-sparc.c:4019
+#: config/tc-sparc.c:4235
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу %s"
-#: config/tc-sparc.c:4043 config/tc-v850.c:284
+#: config/tc-sparc.c:4258 config/tc-v850.c:283
msgid "Expected comma after symbol-name"
msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому"
-#: config/tc-sparc.c:4053
+#: config/tc-sparc.c:4268
#, c-format
msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Довжину .COMMon (%lu) поза межами припустимого діапазону проігноровано"
-#: config/tc-sparc.c:4086
+#: config/tc-sparc.c:4294
msgid "Expected comma after common length"
-msgstr ""
+msgstr "Після довжини common мало бути вказано кому"
-#: config/tc-sparc.c:4100
-#, c-format
-msgid "alignment too large; assuming %ld"
-msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %ld"
-
-#: config/tc-sparc.c:4243
+#: config/tc-sparc.c:4439
msgid "Unknown segment type"
msgstr "Невідомий тип сегмента"
-#: config/tc-sparc.c:4318 config/tc-sparc.c:4328
+#: config/tc-sparc.c:4508 config/tc-sparc.c:4517
#, c-format
msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
-msgstr ""
+msgstr "синтаксис регістра: .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
-#: config/tc-sparc.c:4346
+#: config/tc-sparc.c:4535
msgid "redefinition of global register"
msgstr "перевизначення загального регістра"
-#: config/tc-sparc.c:4357
+#: config/tc-sparc.c:4546
#, c-format
msgid "Register symbol %s already defined."
msgstr "Символ регістра %s вже визначено."
-#: config/tc-sparc.c:4561
+#: config/tc-sparc.c:4748
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
-msgstr ""
+msgstr "Некоректні операнди: %%r_plt у %d-байтовому полі даних"
-#: config/tc-sparc.c:4571
+#: config/tc-sparc.c:4758
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
-msgstr ""
+msgstr "Некоректні операнди: %%r_tls_dtpoff у %d-байтовому полі даних"
-#: config/tc-sparc.c:4608 config/tc-vax.c:3312
+#: config/tc-sparc.c:4795 config/tc-vax.c:3317
#, c-format
msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
-msgstr ""
+msgstr "Некоректні операнди: можна використовувати лише %%r_%s%d у %d-байтових полях даних"
-#: config/tc-sparc.c:4616 config/tc-sparc.c:4647 config/tc-sparc.c:4656
-#: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360
+#: config/tc-sparc.c:4803 config/tc-sparc.c:4834 config/tc-sparc.c:4843
+#: config/tc-vax.c:3325 config/tc-vax.c:3356 config/tc-vax.c:3365
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
msgstr "Некоректні операнди: %%r_%s%d потребує аргументів у дужках ()"
-#: config/tc-sparc.c:4665 config/tc-vax.c:3369
+#: config/tc-sparc.c:4852 config/tc-vax.c:3374
#, c-format
msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%r_%s%d()"
-#: config/tc-sparc.h:65
+#: config/tc-sparc.h:66
msgid "sparc convert_frag\n"
msgstr "sparc convert_frag\n"
-#: config/tc-sparc.h:67 config/tc-z80.h:53
-msgid "estimate_size_before_relax called"
-msgstr "викликано estimate_size_before_relax"
-
#: config/tc-spu.c:130
#, c-format
msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
#: config/tc-spu.c:564
msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
-msgstr ""
+msgstr "«SPU_RdEventMask» (канал 11) можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
#: config/tc-spu.c:566
msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
-msgstr ""
+msgstr "«MFC_RdTagMask» (канал 12) можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
#: config/tc-spu.c:609
#, c-format
#: config/tc-spu.c:796
#, c-format
msgid "invalid lrlive '%lu'"
-msgstr ""
+msgstr "некоректний lrlive, «%lu»"
-#: config/tc-spu.c:855
+#: config/tc-spu.c:870
msgid "Relaxation should never occur"
-msgstr ""
+msgstr "Оптимізація не повинна траплятися"
-#: config/tc-spu.c:1005
+#: config/tc-spu.c:1020
#, c-format
msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
msgstr "Невідповідне пересування. (значення пересування = 0x%lx)"
msgid "spu convert_frag\n"
msgstr "spu convert_frag\n"
-#: config/tc-tic30.c:37
+#: config/tc-tic30.c:36
msgid "first"
msgstr "перший"
-#: config/tc-tic30.c:37
+#: config/tc-tic30.c:36
msgid "second"
msgstr "другий"
-#: config/tc-tic30.c:37
+#: config/tc-tic30.c:36
msgid "third"
msgstr "третій"
-#: config/tc-tic30.c:37
+#: config/tc-tic30.c:36
msgid "fourth"
msgstr "четвертий"
-#: config/tc-tic30.c:37
+#: config/tc-tic30.c:36
msgid "fifth"
msgstr "п’ятий"
-#: config/tc-tic30.c:483
+#: config/tc-tic30.c:482
msgid "More than one AR register found in indirect reference"
-msgstr ""
+msgstr "У опосередкованому посиланні знайдено декілька регістрів AR"
#: config/tc-tic30.c:488
msgid "Illegal AR register in indirect reference"
-msgstr ""
+msgstr "У опосередкованому посиланні виявлено некоректний регістр AR"
-#: config/tc-tic30.c:508
+#: config/tc-tic30.c:509
msgid "More than one displacement found in indirect reference"
msgstr "У опосередкованому посиланні виявлено понад одне переміщення"
-#: config/tc-tic30.c:516
+#: config/tc-tic30.c:518
msgid "Invalid displacement in indirect reference"
msgstr "Некоректне переміщення у опосередкованому посиланні"
-#: config/tc-tic30.c:533
+#: config/tc-tic30.c:536
msgid "AR register not found in indirect reference"
msgstr "У опосередкованому посиланні не знайдено регістра AR"
#. Maybe an implied displacement of 1 again.
-#: config/tc-tic30.c:549
+#: config/tc-tic30.c:553
msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
msgstr "у опосередкованому посиланні не вказано обов’язкових даних щодо переміщення"
-#: config/tc-tic30.c:555
+#: config/tc-tic30.c:560
msgid "illegal indirect reference"
msgstr "некоректне опосередковане посилання"
-#: config/tc-tic30.c:561
+#: config/tc-tic30.c:567
msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
msgstr "Значенням переміщення має бути 8-бітове число без знаку"
-#: config/tc-tic30.c:747 config/tc-tic30.c:1494
+#: config/tc-tic30.c:751 config/tc-tic30.c:1498
#, c-format
msgid "Invalid character %s before %s operand"
msgstr "некоректний символ %s перед операндом %s"
-#: config/tc-tic30.c:766 config/tc-tic30.c:1509
+#: config/tc-tic30.c:770 config/tc-tic30.c:1513
#, c-format
msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
msgstr "Незакрита дужка у операнді %s."
-#: config/tc-tic30.c:782 config/tc-tic30.c:1519
+#: config/tc-tic30.c:786 config/tc-tic30.c:1523
#, c-format
msgid "Invalid character %s in %s operand"
msgstr "Некоректний символ, %s, у операнді %s"
-#: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:1536
+#: config/tc-tic30.c:805 config/tc-tic30.c:1540
#, c-format
msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
-msgstr ""
+msgstr "Фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
#. Just skip it, if it's \n complain.
-#: config/tc-tic30.c:819 config/tc-tic30.c:835 config/tc-tic30.c:1553
-#: config/tc-tic30.c:1569
+#: config/tc-tic30.c:823 config/tc-tic30.c:839 config/tc-tic30.c:1557
+#: config/tc-tic30.c:1573
msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-tic30.c:824 config/tc-tic30.c:1558
+#: config/tc-tic30.c:828 config/tc-tic30.c:1562
msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "Перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-tic30.c:862
+#: config/tc-tic30.c:866
msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
msgstr "у першій інструкції вказано некоректну кількість операндів"
-#: config/tc-tic30.c:868
+#: config/tc-tic30.c:872
msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
msgstr "у другій інструкції вказано некоректну кількість операндів"
-#: config/tc-tic30.c:889
+#: config/tc-tic30.c:893
#, c-format
msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
msgstr "інструкція %s, невідповідний операнд %d"
#. Shouldn't get here.
-#: config/tc-tic30.c:913 config/tc-tic30.c:920
+#: config/tc-tic30.c:917 config/tc-tic30.c:924
msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
msgstr "некоректний формат паралельної інструкції multiply"
-#: config/tc-tic30.c:927
+#: config/tc-tic30.c:931
msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
msgstr "призначенням для multiply може бути лише R0 або R1"
-#: config/tc-tic30.c:934
+#: config/tc-tic30.c:938
msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
msgstr "призначенням для результату додавання або віднімання може бути лише R2 або R3"
-#: config/tc-tic30.c:1001
+#: config/tc-tic30.c:1005
msgid "loading the same register in parallel operation"
msgstr "завантаження того самого регістра у паралельній операції"
-#: config/tc-tic30.c:1383
-msgid "pc-relative "
-msgstr "відносний щодо PC "
-
-#: config/tc-tic30.c:1444
+#: config/tc-tic30.c:1448
#, c-format
msgid "Invalid character %s in opcode"
msgstr "Некоректний символ, %s, у коді операції"
-#: config/tc-tic30.c:1474
+#: config/tc-tic30.c:1478
#, c-format
msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
msgstr "Невідома інструкція TMS320C30: %s"
-#: config/tc-tic30.c:1594
+#: config/tc-tic30.c:1598
msgid "Incorrect number of operands given"
msgstr "Вказано некоректну кількість операндів"
-#: config/tc-tic30.c:1627
+#: config/tc-tic30.c:1631
#, c-format
msgid "The %s operand doesn't match"
msgstr "Операнд %s є невідповідним"
#. Shouldn't make it to this stage.
-#: config/tc-tic30.c:1652 config/tc-tic30.c:1664
+#: config/tc-tic30.c:1656 config/tc-tic30.c:1668
msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
msgstr "Несумісні перший і другий операнди у інструкції"
-#: config/tc-tic30.c:1778
+#: config/tc-tic30.c:1782
msgid "invalid short form floating point immediate operand"
-msgstr ""
+msgstr "некоректна скорочена форма операнда пришвидшеного використання з рухомою крапкою"
-#: config/tc-tic30.c:1788
+#: config/tc-tic30.c:1792
msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
msgstr "округлюємо перший операнд з float до unsigned int"
-#: config/tc-tic30.c:1790
+#: config/tc-tic30.c:1794
msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
msgstr "використано лише останні 16 бітів першого операнда"
-#: config/tc-tic30.c:1800
+#: config/tc-tic30.c:1804
msgid "rounding down first operand float to signed int"
msgstr "округлюємо перший операнд з float до signed int"
-#: config/tc-tic30.c:1805 config/tc-tic30.c:1876
+#: config/tc-tic30.c:1809 config/tc-tic30.c:1880
msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
msgstr "перший операнд є надто великим для 16-бітового цілого числа зі знаком"
-#: config/tc-tic30.c:1870
+#: config/tc-tic30.c:1874
msgid "first operand is floating point"
msgstr "перший операнд є значенням з рухомою крапкою"
#. Shouldn't get here.
-#: config/tc-tic30.c:1901
+#: config/tc-tic30.c:1905
msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
msgstr "вектор переривання для інструкції пастки лежить поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-tic30.c:1946
+#: config/tc-tic30.c:1950
msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
msgstr "у інструкції LDP має бути використано 24-бітовий операнд"
-#: config/tc-tic30.c:1970
+#: config/tc-tic30.c:1974
msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
msgstr "перший операнд є надто великим для 24-бітового переміщення"
-#: config/tc-tic4x.c:393
+#: config/tc-tic4x.c:389
msgid "Nan, using zero."
msgstr "не є числом, використовуємо нуль."
-#: config/tc-tic4x.c:515
+#: config/tc-tic4x.c:511
#, c-format
msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо представити степінь у %d бітах"
-#: config/tc-tic4x.c:598 config/tc-tic4x.c:608
+#: config/tc-tic4x.c:594 config/tc-tic4x.c:604
msgid "Invalid floating point number"
msgstr "Некоректне число з рухомою крапкою"
-#: config/tc-tic4x.c:728
+#: config/tc-tic4x.c:723
msgid "Comma expected\n"
msgstr "Мало бути використано кому\n"
-#: config/tc-tic4x.c:768 config/tc-tic54x.c:479
+#: config/tc-tic4x.c:759 config/tc-tic54x.c:471
msgid ".bss size argument missing\n"
msgstr "пропущено аргумент розміру .bss\n"
-#: config/tc-tic4x.c:776
+#: config/tc-tic4x.c:767
#, c-format
msgid ".bss size %ld < 0!"
msgstr "розмір .bss %ld < 0!"
-#: config/tc-tic4x.c:910
+#: config/tc-tic4x.c:900
msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
msgstr "Не можна використовувати несталі символи\n"
-#: config/tc-tic4x.c:941
+#: config/tc-tic4x.c:931
msgid "Symbol missing\n"
msgstr "Пропущено символ\n"
-#. Get terminator.
#. Skip null symbol terminator.
-#: config/tc-tic4x.c:987
+#: config/tc-tic4x.c:979
msgid ".sect: subsection name ignored"
msgstr ".sect: назву підрозділу проігноровано"
-#: config/tc-tic4x.c:1015 config/tc-tic4x.c:1115 config/tc-tic54x.c:1441
+#: config/tc-tic4x.c:1007 config/tc-tic4x.c:1108 config/tc-tic54x.c:1424
#, c-format
msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "Помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
-#: config/tc-tic4x.c:1046
+#: config/tc-tic4x.c:1039
msgid ".set syntax invalid\n"
msgstr "некоректний синтаксис .set\n"
-#: config/tc-tic4x.c:1104
+#: config/tc-tic4x.c:1097
msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
msgstr ".usect: прапорець ненульового вирівнювання проігноровано"
-#: config/tc-tic4x.c:1135
+#: config/tc-tic4x.c:1128
#, c-format
msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
msgstr "У цьому асемблері не передбачено підтримки покоління процесорів %ld"
-#: config/tc-tic4x.c:1139
+#: config/tc-tic4x.c:1132
msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
msgstr "Підтримки зміни покоління процесорів на льоту не передбачено…"
-#: config/tc-tic4x.c:1438
+#: config/tc-tic4x.c:1430
msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
-msgstr ""
+msgstr "Для indirect потрібен допоміжний регістр AR0--AR7"
-#: config/tc-tic4x.c:1452
+#: config/tc-tic4x.c:1444
#, c-format
msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
msgstr "Помилкове переміщення %d (мало бути у діапазоні від 0 до 255)\n"
-#: config/tc-tic4x.c:1470
+#: config/tc-tic4x.c:1462
msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
msgstr "Для переміщення потрібне регістр індексування, IR0,IR1"
-#: config/tc-tic4x.c:1539
+#: config/tc-tic4x.c:1530
msgid "Expecting a register name"
msgstr "Мало бути використано назву регістра"
-#: config/tc-tic4x.c:1551 config/tc-tic4x.c:1574 config/tc-tic4x.c:1643
+#: config/tc-tic4x.c:1542 config/tc-tic4x.c:1565 config/tc-tic4x.c:1631
msgid "Number too large"
msgstr "Надто велике число"
-#: config/tc-tic4x.c:1591
+#: config/tc-tic4x.c:1555 config/tc-tic4x.c:1578
msgid "Expecting a constant value"
msgstr "Мало бути використано стале значення"
-#: config/tc-tic4x.c:1598
+#: config/tc-tic4x.c:1586
#, c-format
msgid "Bad direct addressing construct %s"
msgstr "Помилкова конструкція безпосереднього адресування, %s"
-#: config/tc-tic4x.c:1602
+#: config/tc-tic4x.c:1590
#, c-format
msgid "Direct value of %ld is not suitable"
msgstr "Безпосереднє значення %ld є невідповідним"
-#: config/tc-tic4x.c:1626
+#: config/tc-tic4x.c:1614
msgid "Unknown indirect addressing mode"
msgstr "Невідомий режим опосередкованого адресування"
-#: config/tc-tic4x.c:1723
+#: config/tc-tic4x.c:1711
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
msgstr "Стале значення %ld є надто великим для ldf"
-#: config/tc-tic4x.c:1763
+#: config/tc-tic4x.c:1751
msgid "Destination register must be ARn"
msgstr "Регістром призначення має бути ARn"
-#: config/tc-tic4x.c:1782 config/tc-tic4x.c:2155 config/tc-tic4x.c:2214
+#: config/tc-tic4x.c:1770 config/tc-tic4x.c:2143 config/tc-tic4x.c:2202
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large"
msgstr "Стале значення %ld є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:1811 config/tc-tic4x.c:2016
+#: config/tc-tic4x.c:1799 config/tc-tic4x.c:2004
msgid "Invalid indirect addressing mode"
msgstr "Некоректний режим опосередкованого адресування"
-#: config/tc-tic4x.c:1835 config/tc-tic4x.c:1875 config/tc-tic4x.c:2066
-#: config/tc-tic4x.c:2088
+#: config/tc-tic4x.c:1823 config/tc-tic4x.c:1863 config/tc-tic4x.c:2054
+#: config/tc-tic4x.c:2076
msgid "Register must be Rn"
msgstr "Регістром має бути Rn"
-#: config/tc-tic4x.c:1889 config/tc-tic4x.c:1959 config/tc-tic4x.c:1973
+#: config/tc-tic4x.c:1877 config/tc-tic4x.c:1947 config/tc-tic4x.c:1961
msgid "Register must be R0--R7"
msgstr "Регістром має бути R0--R7"
-#: config/tc-tic4x.c:1913 config/tc-tic4x.c:1941
+#: config/tc-tic4x.c:1901 config/tc-tic4x.c:1929
#, c-format
msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
msgstr "Некоректне переміщення режиму опосередкованого адресування, %d"
-#: config/tc-tic4x.c:1987
+#: config/tc-tic4x.c:1975
msgid "Destination register must be R2 or R3"
msgstr "Регістром призначення має бути R2 або R3"
-#: config/tc-tic4x.c:2001
+#: config/tc-tic4x.c:1989
msgid "Destination register must be R0 or R1"
msgstr "Регістром призначення має бути R0 або R1"
-#: config/tc-tic4x.c:2038
+#: config/tc-tic4x.c:2026
#, c-format
msgid "Displacement value of %ld is too large"
msgstr "Значення переміщення у %ld є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2099 config/tc-tic4x.c:2230
+#: config/tc-tic4x.c:2087 config/tc-tic4x.c:2218
msgid "Floating point number not valid in expression"
msgstr "Число з рухомою крапкою не можна використовувати у виразі"
-#: config/tc-tic4x.c:2113
+#: config/tc-tic4x.c:2101
#, c-format
msgid "Signed immediate value %ld too large"
msgstr "Стале значення зі знаком, %ld, є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2176
+#: config/tc-tic4x.c:2164
#, c-format
msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
msgstr "Стале значення без знаку, %ld, є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2244
+#: config/tc-tic4x.c:2232
#, c-format
msgid "Immediate value %ld too large"
msgstr "Стале значення, %ld, є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2263 config/tc-tic4x.c:2291
+#: config/tc-tic4x.c:2251 config/tc-tic4x.c:2279
msgid "Register must be ivtp or tvtp"
msgstr "Регістром має бути ivtp або tvtp"
-#: config/tc-tic4x.c:2277
+#: config/tc-tic4x.c:2265
msgid "Register must be address register"
msgstr "Регістр має бути регістром адреси"
-#: config/tc-tic4x.c:2350
+#: config/tc-tic4x.c:2338
msgid "Source and destination register should not be equal"
msgstr "Регістри джерела і призначення не повинні збігатися"
-#: config/tc-tic4x.c:2365
-msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded"
-msgstr ""
+#: config/tc-tic4x.c:2353
+msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
+msgstr "Однакові паралельні регістри призначення. Один результат буде відкинуто."
-#: config/tc-tic4x.c:2406
+#: config/tc-tic4x.c:2394
msgid "Too many operands scanned"
msgstr "Отримано надто багато операндів"
-#: config/tc-tic4x.c:2436
+#: config/tc-tic4x.c:2425
msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
msgstr "Код паралельної операції не може містити більше двох інструкцій"
-#: config/tc-tic4x.c:2509
+#: config/tc-tic4x.c:2499
#, c-format
msgid "Invalid operands for %s"
msgstr "Некоректні операнди %s"
-#: config/tc-tic4x.c:2512
+#: config/tc-tic4x.c:2502
#, c-format
msgid "Invalid instruction %s"
msgstr "Некоректна інструкція %s"
-#: config/tc-tic4x.c:2661
+#: config/tc-tic4x.c:2654
#, c-format
msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
msgstr "Помилковий тип пересування: 0x%02x"
-#: config/tc-tic4x.c:2719
+#: config/tc-tic4x.c:2712
#, c-format
msgid "Unsupported processor generation %d"
msgstr "Непідтримуване покоління процесорів, %d"
-#: config/tc-tic4x.c:2727
+#: config/tc-tic4x.c:2720
msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
msgstr "Параметр -b вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mbig"
-#: config/tc-tic4x.c:2733
+#: config/tc-tic4x.c:2727
msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
msgstr "Параметр -p вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mmemparm"
-#: config/tc-tic4x.c:2739
+#: config/tc-tic4x.c:2734
msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
msgstr "Параметр -r вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mregparm"
-#: config/tc-tic4x.c:2745
+#: config/tc-tic4x.c:2741
msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
msgstr "Параметр -s вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -msmall"
-#: config/tc-tic4x.c:2773
+#: config/tc-tic4x.c:2770
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
" -menhanced enable enhanced opcode support\n"
msgstr ""
-
-#: config/tc-tic4x.c:2818
+"\n"
+"TIC4X options:\n"
+" -mcpu=CPU -mCPU вибрати варіант архітектури. Значенням CPU може бути:\n"
+" 30 - TMS320C30\n"
+" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
+" 32 - TMS320C32\n"
+" 33 - TMS320VC33\n"
+" 40 - TMS320C40\n"
+" 44 - TMS320C44\n"
+" -mrev=REV встановити модифікацію обладнання процесора (ціле число).\n"
+" Комбінації -mcpu та -mrev вмикатимуть та вимикатимуть\n"
+" відповідні параметри (-midle2, -mlowpower та\n"
+" -menhanced) до вибраного типу\n"
+" -mbig вибрати модель великої пам’яті\n"
+" -msmall вибрати модель малої пам’яті (типово)\n"
+" -mregparm вибрати параметри регістрів (типово)\n"
+" -mmemparm вибрати параметри пам’яті\n"
+" -midle2 увімкнути підтримку IDLE2\n"
+" -mlowpower увімкнути підтримку LOPOWER та MAXSPEED\n"
+" -menhanced увімкнути розширену підтримку кодів операцій\n"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2815
#, c-format
msgid "Label \"$%d\" redefined"
msgstr "Мітку «$%d» перевизначено"
-#: config/tc-tic4x.c:3028
+#: config/tc-tic4x.c:3025
#, c-format
msgid "Reloc %d not supported by object file format"
msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
#. .struct/.union.
-#: config/tc-tic54x.c:220
+#: config/tc-tic54x.c:219
msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
msgstr "не можна використовувати псевдооператори у блоках .struct/.union"
-#: config/tc-tic54x.c:234
+#: config/tc-tic54x.c:233
#, c-format
-msgid "C54x-specific command line options:\n"
+msgid "C54x-specific command line options:\n"
msgstr "Специфічні для C54x параметри командного рядка:\n"
-#: config/tc-tic54x.c:235
+#: config/tc-tic54x.c:234
#, c-format
msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
msgstr "-mfar-mode | -mf використовувати розширене адресування\n"
-#: config/tc-tic54x.c:236
+#: config/tc-tic54x.c:235
#, c-format
msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
msgstr "-mcpu=<версія процесора> вказати версію процесора\n"
-#: config/tc-tic54x.c:237
+#: config/tc-tic54x.c:236
#, c-format
msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
msgstr "-merrors-to-file <назва файла>\n"
-#: config/tc-tic54x.c:238
+#: config/tc-tic54x.c:237
#, c-format
msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
msgstr "-me <назва файла> переспрямувати повідомлення про помилки до файла\n"
-#: config/tc-tic54x.c:350
+#: config/tc-tic54x.c:348
msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.asg РЯДОК, СИМВОЛ»"
-#: config/tc-tic54x.c:359
+#: config/tc-tic54x.c:357
msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
msgstr "символи, визначені за допомогою .asg, має починатися з літери"
-#: config/tc-tic54x.c:403
+#: config/tc-tic54x.c:397
msgid "Unterminated string after absolute expression"
msgstr "Незавершений рядок після абсолютного виразу"
-#: config/tc-tic54x.c:411
+#: config/tc-tic54x.c:405
msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.eval ВИРАЗ, СИМВОЛ»"
-#: config/tc-tic54x.c:423
+#: config/tc-tic54x.c:415
msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
msgstr "символи, визначені за допомогою .eval, має починатися з літери"
-#: config/tc-tic54x.c:488
+#: config/tc-tic54x.c:480
#, c-format
msgid ".bss size %d < 0!"
msgstr "розмір .bss %d < 0!"
-#: config/tc-tic54x.c:677
+#: config/tc-tic54x.c:662
msgid "Offset on nested structures is ignored"
msgstr "Зсув у вкладених структурах проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:727
+#: config/tc-tic54x.c:712
#, c-format
msgid ".end%s without preceding .%s"
msgstr ".end%s без попереднього .%s"
-#: config/tc-tic54x.c:793
+#: config/tc-tic54x.c:778
#, c-format
msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
msgstr "Нерозпізнаний теґ struct/union «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:795
+#: config/tc-tic54x.c:780
msgid ".tag requires a structure tag"
msgstr ".tag потребує теґу структури"
-#: config/tc-tic54x.c:801
+#: config/tc-tic54x.c:786
msgid "Label required for .tag"
msgstr "Для .tag потрібна мітка"
-#: config/tc-tic54x.c:820
+#: config/tc-tic54x.c:805
#, c-format
msgid ".tag target '%s' undefined"
msgstr "призначення .tag «%s» не визначено"
-#: config/tc-tic54x.c:882
+#: config/tc-tic54x.c:869
#, c-format
msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
msgstr "лічильник .field «%d» не належить припустимому діапазону (1 <= X <= 32)"
-#: config/tc-tic54x.c:910
+#: config/tc-tic54x.c:897
#, c-format
msgid "Unrecognized field type '%c'"
msgstr "Нерозпізнаний тип поля, «%c»"
-#: config/tc-tic54x.c:1033
+#: config/tc-tic54x.c:1021
msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 8 бітів"
-#: config/tc-tic54x.c:1038
+#: config/tc-tic54x.c:1026
msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 16 бітів"
#. Disallow .byte with a non constant expression that will
#. require relocation.
-#: config/tc-tic54x.c:1046
+#: config/tc-tic54x.c:1034
msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
msgstr "Для придатних до пересування значень потрібне принаймні сховище WORD"
-#: config/tc-tic54x.c:1107
+#: config/tc-tic54x.c:1095
msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
msgstr "Використання .def/.ref вважається застарілим. Замість нього скористайтеся .global."
-#: config/tc-tic54x.c:1300
+#: config/tc-tic54x.c:1287
msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space/.bes має від’ємне значення, проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:1305
+#: config/tc-tic54x.c:1292
msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space/.bes має нульове значення, проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:1382
+#: config/tc-tic54x.c:1365
msgid "Missing size argument"
msgstr "Пропущено аргумент розміру"
-#: config/tc-tic54x.c:1516
+#: config/tc-tic54x.c:1499
msgid "CPU version has already been set"
msgstr "версію процесора вже було встановлено"
-#: config/tc-tic54x.c:1520
+#: config/tc-tic54x.c:1503
#, c-format
msgid "Unrecognized version '%s'"
msgstr "Нерозпізнана версія «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:1526
+#: config/tc-tic54x.c:1509
msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
msgstr "Підтримки зміни версії процесора на льоту не передбачено"
-#: config/tc-tic54x.c:1657
+#: config/tc-tic54x.c:1640
msgid "p2align not supported on this target"
msgstr "Підтримки p2align для цього призначення не передбачено"
-#: config/tc-tic54x.c:1669
+#: config/tc-tic54x.c:1652
msgid "Argument to .even ignored"
msgstr "Аргумент .even проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:1715
+#: config/tc-tic54x.c:1698
msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
msgstr "Некоректний розмір поля, розміром має бути значення від 1 до 32"
-#: config/tc-tic54x.c:1728
+#: config/tc-tic54x.c:1711
msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
msgstr "розмір поля має дорівнювати 16, якщо значення є придатним до пересування"
-#: config/tc-tic54x.c:1743
+#: config/tc-tic54x.c:1726
msgid "field value truncated"
msgstr "значення поля обрізано"
-#: config/tc-tic54x.c:1850 config/tc-tic54x.c:2156
+#: config/tc-tic54x.c:1832 config/tc-tic54x.c:2131
#, c-format
msgid "Unrecognized section '%s'"
msgstr "Нерозпізнаний розділ «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:1859
-msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
+#: config/tc-tic54x.c:1841
+msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
msgstr "Поточний розділ не ініціалізовано, для .clink потрібна назва розділу"
-#: config/tc-tic54x.c:2066
+#: config/tc-tic54x.c:2042
msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
msgstr "ENDLOOP без відповідного LOOP"
-#: config/tc-tic54x.c:2107
+#: config/tc-tic54x.c:2083
msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
msgstr "Підтримки одночасного використання нормального і розширеного адресування не передбачено"
-#: config/tc-tic54x.c:2113
+#: config/tc-tic54x.c:2089
msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
msgstr "Підтримки розширеного адресування на вказаному процесорі не передбачено"
-#: config/tc-tic54x.c:2162
+#: config/tc-tic54x.c:2137
msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
msgstr ".sblock можна використовувати лише для ініціалізованих розділів"
-#: config/tc-tic54x.c:2192
+#: config/tc-tic54x.c:2167
msgid "Symbol missing for .set/.equ"
msgstr "Не вистачає символу для .set/.equ"
-#: config/tc-tic54x.c:2248
+#: config/tc-tic54x.c:2223
msgid ".var may only be used within a macro definition"
msgstr ".var можна використовувати лише у межах визначення макросу"
-#: config/tc-tic54x.c:2256
+#: config/tc-tic54x.c:2231
msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
msgstr "Символи заміни мають починатися з літери"
-#: config/tc-tic54x.c:2349
+#: config/tc-tic54x.c:2323
#, c-format
msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
msgstr "не вдалося відкрити файл бібліотеки макросів «%s» для читання: %s"
-#: config/tc-tic54x.c:2356
+#: config/tc-tic54x.c:2330
#, c-format
msgid "File '%s' not in macro archive format"
msgstr "Файл «%s» зберігається не у форматі архіву макросів"
-#: config/tc-tic54x.c:2486
+#: config/tc-tic54x.c:2460
#, c-format
msgid "Bad COFF version '%s'"
msgstr "Помилкова версія COFF «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:2495
+#: config/tc-tic54x.c:2469
#, c-format
msgid "Bad CPU version '%s'"
msgstr "Помилкова версія процесора «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:2508 config/tc-tic54x.c:2511
+#: config/tc-tic54x.c:2482 config/tc-tic54x.c:2485
#, c-format
msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
msgstr "Не вдалося переспрямувати stderr до файла «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:2626
+#: config/tc-tic54x.c:2503
+msgid "Macro nesting is too deep"
+msgstr "Надто глибокий рівень вкладеності макросів"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2602
#, c-format
msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
msgstr "Невизначений символ заміни «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3128
+#: config/tc-tic54x.c:3103
#, c-format
msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
msgstr "Незбалансована дужка у операнді %d."
-#: config/tc-tic54x.c:3159 config/tc-tic54x.c:3167
+#: config/tc-tic54x.c:3134 config/tc-tic54x.c:3142
msgid "Expecting operand after ','"
msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд"
-#: config/tc-tic54x.c:3178
+#: config/tc-tic54x.c:3153
msgid "Extra junk on line"
msgstr "Зайві дані у рядку"
-#: config/tc-tic54x.c:3215
+#: config/tc-tic54x.c:3190
msgid "Badly formed address expression"
msgstr "Помилкове форматування виразу адреси"
-#: config/tc-tic54x.c:3468
+#: config/tc-tic54x.c:3443
#, c-format
msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
msgstr "Некоректний синтаксис dmad «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3532
+#: config/tc-tic54x.c:3507
#, c-format
msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
msgstr "Скористайтеся директивою .mmregs, щоб використовувати пов’язані з пам’яттю назви регістрів, зокрема «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3583
+#: config/tc-tic54x.c:3558
msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
msgstr "Режим адреси *+ARx призначено лише для запису. Результати читання є невизначеними."
-#: config/tc-tic54x.c:3603
+#: config/tc-tic54x.c:3578
#, c-format
msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
msgstr "Нерозпізнаний опосередкований формат адреси «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3641
+#: config/tc-tic54x.c:3616
#, c-format
msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
msgstr "Операнд «%s» поза межами припустимого діапазону (%d <= x <= %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:3661
+#: config/tc-tic54x.c:3636
msgid "Error in relocation handling"
msgstr "Помилка під час обробки пересування"
-#: config/tc-tic54x.c:3680 config/tc-tic54x.c:3742 config/tc-tic54x.c:3770
+#: config/tc-tic54x.c:3655 config/tc-tic54x.c:3717 config/tc-tic54x.c:3745
#, c-format
msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
msgstr "Нерозпізнаний код умови, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3697
+#: config/tc-tic54x.c:3672
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
msgstr "Умова «%s» не відповідає попередній групі"
-#: config/tc-tic54x.c:3705
+#: config/tc-tic54x.c:3680
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
msgstr "Умова «%s» використовує інший акумулятор ніж попередня умова"
-#: config/tc-tic54x.c:3712
+#: config/tc-tic54x.c:3687
msgid "Only one comparison conditional allowed"
msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор порівняння"
-#: config/tc-tic54x.c:3717
+#: config/tc-tic54x.c:3692
msgid "Only one overflow conditional allowed"
msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор переповнення"
-#: config/tc-tic54x.c:3725
+#: config/tc-tic54x.c:3700
#, c-format
msgid "Duplicate %s conditional"
msgstr "Дублювання умовного оператора %s"
-#: config/tc-tic54x.c:3756
+#: config/tc-tic54x.c:3731
msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
msgstr "Некоректний допоміжний регістр (використовуйте AR0-AR7)"
-#: config/tc-tic54x.c:3787
+#: config/tc-tic54x.c:3762
msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
-msgstr ""
+msgstr "режими адресування lk є некоректними для адресування пов’язаних з пам’яттю регістрів"
-#: config/tc-tic54x.c:3795
+#: config/tc-tic54x.c:3770
msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
-msgstr ""
+msgstr "Режим адресування *+ARx не можна використовувати під час адресування регістрів. пов’язаного з пам’яттю. Остаточна поведінка є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:3821
+#: config/tc-tic54x.c:3796
msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
-msgstr ""
+msgstr "Акумулятор призначення для кожної з частин цієї паралельної інструкції має бути іншим"
-#: config/tc-tic54x.c:3870
+#: config/tc-tic54x.c:3845
#, c-format
msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
-msgstr ""
+msgstr "Регістр, пов’язаний із пам’яттю, «%s», перебуває поза межами діапазону"
-#: config/tc-tic54x.c:3909
+#: config/tc-tic54x.c:3884
msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
msgstr "Некоректний операнд (скористайтесь 1, 2 або 3)"
-#: config/tc-tic54x.c:3934
+#: config/tc-tic54x.c:3910
msgid "A status register or status bit name is required"
msgstr "Слід вказати регістр стану або назву біта стану"
-#: config/tc-tic54x.c:3944
+#: config/tc-tic54x.c:3920
#, c-format
msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
msgstr "Нерозпізнаний біт стану «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3967
+#: config/tc-tic54x.c:3943
#, c-format
msgid "Invalid status register \"%s\""
msgstr "Некоректний регістр стану, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3979
+#: config/tc-tic54x.c:3955
#, c-format
msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
msgstr "Операнд «%s» перебуває поза межами припустимого діапазону (скористайтеся 1 або 2)"
-#: config/tc-tic54x.c:4182
+#: config/tc-tic54x.c:4158
#, c-format
msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
msgstr "Нерозпізнана інструкція, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4211
+#: config/tc-tic54x.c:4187
#, c-format
msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
msgstr "Нерозпізнаний список операндів, «%s», для інструкції «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4240
+#: config/tc-tic54x.c:4216
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4289
+#: config/tc-tic54x.c:4265
#, c-format
msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
msgstr "Некоректні операнди для паралельної інструкції, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4292
+#: config/tc-tic54x.c:4268
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
msgstr "Нерозпізнана комбінація паралельних інструкцій «%s || %s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4519
+#: config/tc-tic54x.c:4488
#, c-format
msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
msgstr "рекурсію символів %s зупинено на другій появі «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4559
+#: config/tc-tic54x.c:4528
msgid "Unrecognized substitution symbol function"
msgstr "Нерозпізнана функція символу заміни"
-#: config/tc-tic54x.c:4564
+#: config/tc-tic54x.c:4533
msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
msgstr "Не вистачає «(» після функції символу заміни"
-#: config/tc-tic54x.c:4578
+#: config/tc-tic54x.c:4547
msgid "Expecting second argument"
msgstr "Мало бути вказано другий аргумент"
-#: config/tc-tic54x.c:4591 config/tc-tic54x.c:4641
+#: config/tc-tic54x.c:4560 config/tc-tic54x.c:4610
msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
msgstr "Зайві дані у виклику функції, мало бути використано «)»"
-#: config/tc-tic54x.c:4617
+#: config/tc-tic54x.c:4586
msgid "Function expects two arguments"
msgstr "Функції потрібні два аргументи"
-#: config/tc-tic54x.c:4630
+#: config/tc-tic54x.c:4599
msgid "Expecting character constant argument"
msgstr "Мало бути вказано аргумент символьної сталої"
-#: config/tc-tic54x.c:4636
+#: config/tc-tic54x.c:4605
msgid "Both arguments must be substitution symbols"
msgstr "Обидва аргументи мають бути символами заміни"
-#: config/tc-tic54x.c:4689
+#: config/tc-tic54x.c:4657
#, c-format
msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
msgstr "Некоректний нижній індекс (використовуйте від 1 до %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4699
+#: config/tc-tic54x.c:4667
#, c-format
-msgid "Invalid length (use 0 to %d"
+msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
msgstr "Некоректна довжина (використовуйте від 0 до %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4709
+#: config/tc-tic54x.c:4677
msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
-msgstr ""
+msgstr "Пропущено «)» у виразі символу підстановки з підкресленням"
-#: config/tc-tic54x.c:4729
+#: config/tc-tic54x.c:4697
msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
msgstr "Пропущено роздільник примусової заміни «:»"
-#: config/tc-tic54x.c:4883
+#: config/tc-tic54x.c:4850
#, c-format
-msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
-msgstr ""
+msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
+msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
+msgstr[0] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот)"
+msgstr[1] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слоти)"
+msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів)"
+msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот)"
-#: config/tc-tic54x.c:4924
+#: config/tc-tic54x.c:4894
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4936
+#: config/tc-tic54x.c:4906
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
msgstr "Для використання «%s» потрібна версія процесора LP"
-#: config/tc-tic54x.c:4943
+#: config/tc-tic54x.c:4913
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
msgstr "Для інструкції «%s» потрібен режим віддаленого адресування"
-#: config/tc-tic54x.c:4955
+#: config/tc-tic54x.c:4925
#, c-format
-msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
-msgstr ""
+msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
+msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
+msgstr[0] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот). Поведінка обробника є невизначеною."
+msgstr[1] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слоти). Поведінка обробника є невизначеною."
+msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів). Поведінка обробника є невизначеною."
+msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот). Поведінка обробника є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:4965
+#: config/tc-tic54x.c:4939
msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
-msgstr ""
+msgstr "У слоті затримки не можна використовувати інструкції, які спричиняють розриви у лічильнику команд. Поведінка обробника є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:4976
+#: config/tc-tic54x.c:4950
#, c-format
msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "«%s» не можна використовувати двічі. Остаточна поведінка є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:4980
+#: config/tc-tic54x.c:4954
msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
-msgstr ""
+msgstr "Інструкції з використанням модифікаторів довгих зсувів чи абсолютних адрес не можна повторювати. Остаточна поведінка є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:5132
+#: config/tc-tic54x.c:5104
#, c-format
msgid "Unsupported relocation size %d"
msgstr "Непідтримуваний розмір пересування %d"
-#: config/tc-tic54x.c:5263
+#: config/tc-tic54x.c:5235
msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
msgstr "з .space/.bes використано неабсолютне значення"
-#: config/tc-tic54x.c:5267
+#: config/tc-tic54x.c:5239
#, c-format
msgid "negative value ignored in %s"
msgstr "від’ємне значення у %s проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:5355
+#: config/tc-tic54x.c:5327
#, c-format
msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
msgstr "спроба виконання .space/.bes назад? (%ld)"
-#: config/tc-tic54x.c:5387
-#, c-format
-msgid "Invalid label '%s'"
-msgstr "Некоректна мітка «%s»"
-
-#: config/tc-tic6x.c:232
-#, c-format
-msgid "unknown architecture '%s'"
-msgstr "невідома архітектура, «%s»"
-
#: config/tc-tic6x.c:262
#, c-format
msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
" -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n"
" GOT accesses use near DP addressing\n"
msgstr ""
+" -mpid=near у коді використовується адресування даних без врахування позиції,\n"
+" доступи до GOT використовують близьке адресування DP\n"
#: config/tc-tic6x.c:329
#, c-format
" -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n"
" GOT accesses use far DP addressing\n"
msgstr ""
+" -mpid=far у коді використовується адресування даних без врахування позиції,\n"
+" доступи до GOT використовують далеке адресування DP\n"
#: config/tc-tic6x.c:331
#, c-format
#: config/tc-tic6x.c:418
msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
-msgstr ""
+msgstr "перед директивою .handlerdata має бути використано підпрограму персоналізації"
-#: config/tc-tic6x.c:534
+#: config/tc-tic6x.c:532
msgid "expected symbol"
msgstr "мало бути вказано символ"
-#: config/tc-tic6x.c:591
+#: config/tc-tic6x.c:579
+msgid "expected comma after symbol name"
+msgstr "після назви символу мало бути вказано кому"
+
+#: config/tc-tic6x.c:589
#, c-format
msgid "invalid length for .scomm directive"
msgstr "некоректна довжина для директиви .scomm"
-#: config/tc-tic6x.c:605
+#: config/tc-tic6x.c:603
msgid "alignment is not a positive number"
msgstr "вирівнювання не є додатним числом"
-#: config/tc-tic6x.c:617
+#: config/tc-tic6x.c:615
msgid "alignment is not a power of 2"
msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
-#: config/tc-tic6x.c:632
+#: config/tc-tic6x.c:630
#, c-format
msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
msgstr "спроба перевизначення символу «%s»"
-#: config/tc-tic6x.c:641
+#: config/tc-tic6x.c:639
#, c-format
msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
msgstr "спроба перевизначення «%s» зі зміною довжини"
-#: config/tc-tic6x.c:843
+#: config/tc-tic6x.c:841
msgid "multiple '||' on same line"
msgstr "декілька «||» у одному рядку"
-#: config/tc-tic6x.c:846
+#: config/tc-tic6x.c:844
msgid "'||' after predicate"
msgstr "«||» після предиката"
-#: config/tc-tic6x.c:890
+#: config/tc-tic6x.c:888
msgid "multiple predicates on same line"
msgstr "декілька предикатів у одному рядку"
-#: config/tc-tic6x.c:896
+#: config/tc-tic6x.c:894
#, c-format
msgid "bad predicate '%s'"
msgstr "помилковий предикат «%s»"
-#: config/tc-tic6x.c:907
+#: config/tc-tic6x.c:905
msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
-msgstr ""
+msgstr "предикації на A0 на цій архітектурі не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:940
+#: config/tc-tic6x.c:938
msgid "label after '||'"
msgstr "мітка після «||»"
-#: config/tc-tic6x.c:946
+#: config/tc-tic6x.c:944
msgid "label after predicate"
msgstr "мітка після предиката"
-#: config/tc-tic6x.c:970
+#: config/tc-tic6x.c:968
msgid "'||' not followed by instruction"
msgstr "після «||» немає інструкції"
-#: config/tc-tic6x.c:976
+#: config/tc-tic6x.c:974
msgid "predicate not followed by instruction"
msgstr "після предиката немає інструкції"
-#: config/tc-tic6x.c:1409
+#: config/tc-tic6x.c:1407
#, c-format
msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
msgstr "підтримки контрольного регістра «%s» на цій архітектурі не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1588 config/tc-tic6x.c:1591 config/tc-tic6x.c:1644
-#: config/tc-tic6x.c:1648
+#: config/tc-tic6x.c:1586 config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1642
+#: config/tc-tic6x.c:1646
#, c-format
msgid "register number %u not supported on this architecture"
msgstr "підтримки регістра з номером %u на цій архітектурі не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1619
+#: config/tc-tic6x.c:1617
#, c-format
msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
-msgstr ""
+msgstr "пара регістрів для операнда %u «%.*s» не є коректною парою парний-непарний"
-#: config/tc-tic6x.c:1675
+#: config/tc-tic6x.c:1673
#, c-format
msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
msgstr "зайві дані після операнда %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1688
+#: config/tc-tic6x.c:1686
#, c-format
msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
msgstr "помилковий регістр або пара регістрів для операнда %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1694
+#: config/tc-tic6x.c:1692
#, c-format
msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
msgstr "помилковий регістр для операнда %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1699
+#: config/tc-tic6x.c:1697
#, c-format
msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
msgstr "помилкова пара регістрів для операнда %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1704
+#: config/tc-tic6x.c:1702
#, c-format
msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
msgstr "помилковий функціональний модуль операнда %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1709
+#: config/tc-tic6x.c:1707
#, c-format
msgid "bad operand %u of '%.*s'"
msgstr "помилковий операнд %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1841
+#: config/tc-tic6x.c:1839
msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
msgstr "$DSBT_INDEX слід використовувати разом з __c6xabi_DSBT_BASE"
-#: config/tc-tic6x.c:1881
+#: config/tc-tic6x.c:1879
msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
msgstr "у цьому контексті підтримки $DSBT_INDEX не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1894
+#: config/tc-tic6x.c:1892
msgid "$GOT not supported in this context"
msgstr "у цьому контексті підтримки $GOT не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1911
+#: config/tc-tic6x.c:1909
msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
msgstr "у цьому контекстні підтримки $DPR_GOT не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1932
+#: config/tc-tic6x.c:1930
msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_BYTE не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1949
+#: config/tc-tic6x.c:1947
msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_HWORD не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1966
+#: config/tc-tic6x.c:1964
msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_WORD не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1985
+#: config/tc-tic6x.c:1983
msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
msgstr "у цьому контексті підтримки $PCR_OFFSET не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1996
+#: config/tc-tic6x.c:1994
msgid "invalid PC-relative operand"
msgstr "некоректний відносний до PC операнд"
-#: config/tc-tic6x.c:2034
+#: config/tc-tic6x.c:2031
#, c-format
msgid "no %d-byte relocations available"
msgstr "немає доступних %d-байтовий пересувань"
-#: config/tc-tic6x.c:2521 config/tc-tic6x.c:2552 config/tc-tic6x.c:2570
-#: config/tc-tic6x.c:3000 config/tc-tic6x.c:3019 config/tc-tic6x.c:3051
+#: config/tc-tic6x.c:2518 config/tc-tic6x.c:2549 config/tc-tic6x.c:2567
+#: config/tc-tic6x.c:2997 config/tc-tic6x.c:3016 config/tc-tic6x.c:3048
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
msgstr "операнд %u «%.*s» поза межами доступного діапазону"
-#: config/tc-tic6x.c:2614 config/tc-tic6x.c:2839
+#: config/tc-tic6x.c:2611 config/tc-tic6x.c:2836
#, c-format
msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
-msgstr ""
+msgstr "відступ у операції %u «%.*s» не є кратним до %u"
-#: config/tc-tic6x.c:2831 config/tc-tic6x.c:2864
+#: config/tc-tic6x.c:2828 config/tc-tic6x.c:2861
#, c-format
msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
msgstr "відступ у операнді %u «%.*s» не належить до припустимого діапазону"
-#: config/tc-tic6x.c:2946
+#: config/tc-tic6x.c:2943
#, c-format
msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
msgstr "функціональний модуль вже замасковано для операнда %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:2970 config/tc-tic6x.c:3729
+#: config/tc-tic6x.c:2967 config/tc-tic6x.c:3726
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
-msgstr ""
+msgstr "інструкція «%.*s» перебуває поза межами програмного каналізованого циклу"
-#: config/tc-tic6x.c:3069
+#: config/tc-tic6x.c:3066
#, c-format
msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
msgstr "інструкція «%.*s» не може бути передбаченою"
-#: config/tc-tic6x.c:3198
-#, c-format
-msgid "unknown opcode '%s'"
-msgstr "невідомий код операції «%s»"
-
-#: config/tc-tic6x.c:3337
+#: config/tc-tic6x.c:3334
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цій архітектурі не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:3345
+#: config/tc-tic6x.c:3342
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цьому функціональному модулі не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:3353
+#: config/tc-tic6x.c:3350
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цьому функціональному модулі для цієї архітектури не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:3373
+#: config/tc-tic6x.c:3370
msgid "missing operand after comma"
msgstr "не вистачає операнда після коми"
-#: config/tc-tic6x.c:3381 config/tc-tic6x.c:3399
+#: config/tc-tic6x.c:3378 config/tc-tic6x.c:3396
#, c-format
msgid "too many operands to '%.*s'"
msgstr "занадто багато операндів «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:3412
+#: config/tc-tic6x.c:3409
#, c-format
msgid "bad number of operands to '%.*s'"
msgstr "помилкова кількість операндів «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:3484
+#: config/tc-tic6x.c:3481
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
msgstr "операнд %u «%.*s» не є сталим"
-#: config/tc-tic6x.c:3489
+#: config/tc-tic6x.c:3486
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
msgstr "операнд %u «%.*s» перебуває не на тому боці"
-#: config/tc-tic6x.c:3494
+#: config/tc-tic6x.c:3491
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним регістром повернення адреси"
-#: config/tc-tic6x.c:3500
+#: config/tc-tic6x.c:3497
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
msgstr "операнд %u «%.*s» є придатним лише для запису"
-#: config/tc-tic6x.c:3505
+#: config/tc-tic6x.c:3502
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
msgstr "операнд %u «%.*s» є придатним лише для читання"
-#: config/tc-tic6x.c:3510
+#: config/tc-tic6x.c:3507
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним посиланням у пам’яті"
-#: config/tc-tic6x.c:3516
+#: config/tc-tic6x.c:3513
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним регістром базової адреси"
-#: config/tc-tic6x.c:3602
+#: config/tc-tic6x.c:3599
#, c-format
msgid "bad operand combination for '%.*s'"
msgstr "помилкова комбінація операндів для «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:3648
+#: config/tc-tic6x.c:3645
msgid "parallel instruction not following another instruction"
msgstr "за паралельною інструкцією не слідує інша інструкція"
-#: config/tc-tic6x.c:3654
+#: config/tc-tic6x.c:3651
msgid "too many instructions in execute packet"
msgstr "забагато інструкцій у пакунку для виконання"
-#: config/tc-tic6x.c:3659
+#: config/tc-tic6x.c:3656
msgid "label not at start of execute packet"
msgstr "мітка не на початку пакунка для виконання"
-#: config/tc-tic6x.c:3662
+#: config/tc-tic6x.c:3659
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
msgstr "інструкція «%.*s» не на початку пакунка для виконання"
-#: config/tc-tic6x.c:3710
+#: config/tc-tic6x.c:3707
msgid "functional unit already used in this execute packet"
msgstr "функціональний модуль вже використано у цьому пакеті виконання"
-#: config/tc-tic6x.c:3718
+#: config/tc-tic6x.c:3715
msgid "nested software pipelined loop"
-msgstr ""
+msgstr "вкладений програмний каналізований цикл"
-#: config/tc-tic6x.c:3737
+#: config/tc-tic6x.c:3734
msgid "'||^' without previous SPMASK"
msgstr "«||^» без попереднього SPMASK"
-#: config/tc-tic6x.c:3739
+#: config/tc-tic6x.c:3736
msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
msgstr "маскувати інструкцію без функціонального модуля неможливо"
-#: config/tc-tic6x.c:3751
+#: config/tc-tic6x.c:3748
msgid "functional unit already masked"
msgstr "функціональний модуль вже замасковано"
-#: config/tc-tic6x.c:3816
+#: config/tc-tic6x.c:3813
msgid "value too large for 2-byte field"
msgstr "значення є надто великими для двобайтового поля"
-#: config/tc-tic6x.c:3826
+#: config/tc-tic6x.c:3823
msgid "value too large for 1-byte field"
msgstr "значення є надто великими для однобайтового поля"
-#: config/tc-tic6x.c:3953
+#: config/tc-tic6x.c:3950
msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
-msgstr ""
+msgstr "відступ пришвидшеного використання не вирівняно на межу 2 байтів"
-#: config/tc-tic6x.c:3981
+#: config/tc-tic6x.c:3978
msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
-msgstr ""
+msgstr "відступ пришвидшеного використання не вирівняно на межу 4 байтів"
-#: config/tc-tic6x.c:3995
+#: config/tc-tic6x.c:3992
msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
msgstr "доданок, використаний з $DSBT_INDEX"
-#: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045
-#: config/tc-tic6x.c:4063
+#: config/tc-tic6x.c:4006 config/tc-tic6x.c:4024 config/tc-tic6x.c:4042
+#: config/tc-tic6x.c:4060
msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
msgstr "відступ відносно PC не вирівняно за 4 байтами"
-#: config/tc-tic6x.c:4012 config/tc-tic6x.c:4030 config/tc-tic6x.c:4048
-#: config/tc-tic6x.c:4066
+#: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045
+#: config/tc-tic6x.c:4063
msgid "PC-relative offset out of range"
msgstr "перевищення відступу, відносного щодо PC"
-#: config/tc-tic6x.c:4545
+#: config/tc-tic6x.c:4542
#, c-format
msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
msgstr "невизначений символ %s у пересуванні PCR"
-#: config/tc-tic6x.c:4663
+#: config/tc-tic6x.c:4660
#, c-format
msgid "group section `%s' has no group signature"
msgstr "розділ груп «%s» не має підпису групи"
-#: config/tc-tic6x.c:4814
+#: config/tc-tic6x.c:4812
msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
msgstr "не вистачає .endp перед .cfi_startproc"
-#: config/tc-tic6x.c:4918
+#: config/tc-tic6x.c:4917
msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
-msgstr ""
+msgstr "відступ вказівника стека є надто великим для підпрограми персоналізації"
-#: config/tc-tic6x.c:4925
+#: config/tc-tic6x.c:4924
msgid "stack frame layout does not match personality routine"
-msgstr ""
+msgstr "компонування фреймів стека не відповідає підпрограмі персоналізації"
-#: config/tc-tic6x.c:5059
+#: config/tc-tic6x.c:5058
msgid "too many unwinding instructions"
msgstr "занадто багато інструкцій розгортання"
-#: config/tc-tic6x.c:5134 config/tc-tic6x.c:5147 config/tc-tic6x.c:5155
+#: config/tc-tic6x.c:5133 config/tc-tic6x.c:5146 config/tc-tic6x.c:5154
#, c-format
msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра %d"
-#: config/tc-tic6x.c:5164
+#: config/tc-tic6x.c:5163
msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
msgstr "не вдалося відновити адресу повернення за попередньо відновленим регістром"
-#: config/tc-tic6x.c:5176
+#: config/tc-tic6x.c:5175
#, c-format
msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
msgstr "непридатна до обробки інструкція CFA для розгортання (%d)"
-#: config/tc-tic6x.c:5186
+#: config/tc-tic6x.c:5185
#, c-format
msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра вказівника на кадр %d"
-#: config/tc-tic6x.c:5195
+#: config/tc-tic6x.c:5194
msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для відступу вказівника на кадр"
-#: config/tc-tic6x.c:5204
+#: config/tc-tic6x.c:5203
msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
-msgstr ""
+msgstr "розгорнутий вказівник на стек не вирівняно на межу подвійного слова"
-#: config/tc-tic6x.c:5349
+#: config/tc-tic6x.c:5348
msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
msgstr "компонування кадру стека є надто складним для засобу розгортання"
-#: config/tc-tic6x.c:5366
+#: config/tc-tic6x.c:5365
msgid "unwound frame has negative size"
msgstr "розгорнутий кадр має від’ємний розмір"
-#: config/tc-tilegx.c:142
+#: config/tc-tilegx.c:141
#, c-format
msgid ""
" -Q ignored\n"
" -EB/-EL створити код зі зворотним (EB) або прямим (EL) порядком байтів\n"
" --32/--64 створити 32-бітовий/64-бітовий код\n"
-#: config/tc-tilegx.c:735 config/tc-tilepro.c:627
+#: config/tc-tilegx.c:735 config/tc-tilepro.c:626
msgid "Invalid operator for operand."
msgstr "Некоректний оператор для операнда."
-#: config/tc-tilegx.c:756 config/tc-tilepro.c:648
+#: config/tc-tilegx.c:758 config/tc-tilepro.c:649
msgid "Operator may only be applied to symbols."
msgstr "Оператор можна застосовувати лише до символів."
-#: config/tc-tilegx.c:821 config/tc-tilepro.c:713
+#: config/tc-tilegx.c:823 config/tc-tilepro.c:714
#, c-format
msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
msgstr "Запис до регістра «%s» заборонено."
-#: config/tc-tilegx.c:848 config/tc-tilepro.c:740
+#: config/tc-tilegx.c:850 config/tc-tilepro.c:741
#, c-format
msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
msgstr "Дві інструкції у одному кортежі виконують запис до регістра %s. Така паралелізація неможлива."
-#: config/tc-tilegx.c:913 config/tc-tilepro.c:804
+#: config/tc-tilegx.c:915 config/tc-tilepro.c:805
#, c-format
msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
msgstr "«%s» не можна поєднувати у кортеж з іншими інструкціями."
-#: config/tc-tilegx.c:943 config/tc-tilepro.c:834
+#: config/tc-tilegx.c:945 config/tc-tilepro.c:835
msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
msgstr "Некоректна комбінація інструкцій у кортежі."
-#: config/tc-tilegx.c:978 config/tc-tilepro.c:869
+#: config/tc-tilegx.c:980 config/tc-tilepro.c:870
msgid "instruction address is not a multiple of 8"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до 8"
-#: config/tc-tilegx.c:1055 config/tc-tilepro.c:947
+#: config/tc-tilegx.c:1057 config/tc-tilepro.c:948
msgid "Invalid expression."
msgstr "Некоректний вираз"
-#: config/tc-tilegx.c:1098 config/tc-tilepro.c:989
+#: config/tc-tilegx.c:1103 config/tc-tilepro.c:990
#, c-format
msgid "Expected register, got '%s'."
msgstr "Мало бути вказано регістр, але вказано «%s»."
-#: config/tc-tilegx.c:1107 config/tc-tilepro.c:996
+#: config/tc-tilegx.c:1110 config/tc-tilepro.c:997
#, c-format
msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
msgstr "Знайдено використання неканонічної назви регістра, %s; варто використовувати назву %s."
-#: config/tc-tilegx.c:1169 config/tc-tilepro.c:1055
+#: config/tc-tilegx.c:1170 config/tc-tilepro.c:1056
#, c-format
msgid "Too few operands to '%s'."
msgstr "Занадто мало операндів у «%s»."
-#: config/tc-tilegx.c:1174 config/tc-tilepro.c:1060
+#: config/tc-tilegx.c:1175 config/tc-tilepro.c:1061
#, c-format
msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
msgstr "Неочікуваний символ «%c» після операнда %d %s."
-#: config/tc-tilegx.c:1195 config/tc-tilepro.c:1081
+#: config/tc-tilegx.c:1196 config/tc-tilepro.c:1082
msgid "Expected immediate expression"
msgstr "Мало бути вказано вираз пришвидшеного виконання"
-#: config/tc-tilegx.c:1208 config/tc-tilegx.c:1813 config/tc-tilepro.c:1094
-#: config/tc-tilepro.c:1593
+#: config/tc-tilegx.c:1209 config/tc-tilegx.c:1811 config/tc-tilepro.c:1095
+#: config/tc-tilepro.c:1591
msgid "Found '}' when not bundling."
msgstr "Виявлено дужку «}», використану без створення кортежів."
-#: config/tc-tilegx.c:1249 config/tc-tilepro.c:1134
+#: config/tc-tilegx.c:1250 config/tc-tilepro.c:1135
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%.*s'."
msgstr "невідомий код операції «%.*s»."
-#: config/tc-tilegx.c:1260 config/tc-tilepro.c:1145
+#: config/tc-tilegx.c:1261 config/tc-tilepro.c:1146
msgid "Too many instructions for bundle."
msgstr "Занадто багато інструкцій для кортежу."
-#: config/tc-tilegx.c:1355 config/tc-tilepro.c:1230
+#: config/tc-tilegx.c:1353 config/tc-tilepro.c:1228
msgid "Bad call to md_atof ()"
msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
-#: config/tc-tilegx.c:1431 config/tc-tilepro.c:1293
+#: config/tc-tilegx.c:1429 config/tc-tilepro.c:1291
msgid "This operator only produces two byte values."
msgstr "У результаті виконання цього оператора можна отримувати лише двобайтові значення."
-#: config/tc-tilegx.c:1457 config/tc-tilepro.c:1319
-#, c-format
-msgid "unsupported BFD relocation size %d"
-msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %d"
-
-#: config/tc-tilegx.c:1758 config/tc-tilepro.c:1538
+#: config/tc-tilegx.c:1756 config/tc-tilepro.c:1536
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
msgstr "внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s» (%d, %d)"
-#: config/tc-tilegx.c:1801 config/tc-tilepro.c:1581
+#: config/tc-tilegx.c:1799 config/tc-tilepro.c:1579
msgid "Found '{' when already bundling."
msgstr "Виявлено дужку «{», використану вже після створення кортежу."
-#: config/tc-tilepro.c:99
+#: config/tc-tilepro.c:98
#, c-format
msgid ""
" -Q ignored\n"
" -Q буде проігноровано\n"
" -V вивести номер версії асемблера\n"
-#: config/tc-v850.c:295
+#: config/tc-v850.c:294
#, c-format
msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
msgstr "довжина .COMMon (%d.) < 0! Проігноровано."
-#: config/tc-v850.c:316
+#: config/tc-v850.c:315
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %d."
-#: config/tc-v850.c:342
+#: config/tc-v850.c:341
msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
msgstr "Загальне вирівнювання є від’ємним; замінюємо на 0"
-#: config/tc-v850.c:546
+#: config/tc-v850.c:545
msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
-msgstr ""
+msgstr "псевдооперація .longcall без режиму коригування"
-#: config/tc-v850.c:548
+#: config/tc-v850.c:547
msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
-msgstr ""
+msgstr "псевдооперація .longjump без режиму коригування"
-#: config/tc-v850.c:555
+#: config/tc-v850.c:554
msgid "bad .longcall format"
msgstr "помилковий формат .longcall"
-#: config/tc-v850.c:1401
+#: config/tc-v850.c:1393
#, c-format
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "невідомий зсув операнда: %x\n"
-#: config/tc-v850.c:1402
+#: config/tc-v850.c:1394
msgid "internal failure in parse_register_list"
msgstr "внутрішня помилка у parse_register_list"
-#: config/tc-v850.c:1418
+#: config/tc-v850.c:1410
msgid "constant expression or register list expected"
msgstr "мало бути вказано сталий виразу або список регістрів"
-#: config/tc-v850.c:1423
+#: config/tc-v850.c:1415
msgid "high bits set in register list expression"
-msgstr ""
+msgstr "у виразі списку регістрів встановлено верхні біти"
-#: config/tc-v850.c:1461 config/tc-v850.c:1518
+#: config/tc-v850.c:1453 config/tc-v850.c:1510
msgid "illegal register included in list"
msgstr "до списку включено некоректний регістр"
-#: config/tc-v850.c:1467
+#: config/tc-v850.c:1459
msgid "system registers cannot be included in list"
msgstr "до списку не можна включати системні регістри"
-#: config/tc-v850.c:1493
+#: config/tc-v850.c:1485
msgid "second register should follow dash in register list"
msgstr "за дефісом у списку регістрів має слідувати другий регістр"
-#: config/tc-v850.c:1498
+#: config/tc-v850.c:1490
msgid "second register should be greater than first register"
msgstr "другий регістр має бути більшим за перший регістр"
-#: config/tc-v850.c:1546
+#: config/tc-v850.c:1540
#, c-format
msgid " V850 options:\n"
msgstr " Параметри V850:\n"
-#: config/tc-v850.c:1547
+#: config/tc-v850.c:1541
#, c-format
msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
msgstr " -mwarn-signed-overflow попереджати про переповнення значень пришвидшеного доступу зі знаком\n"
-#: config/tc-v850.c:1548
+#: config/tc-v850.c:1542
#, c-format
msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mwarn-unsigned-overflow попереджати про переповнення значень пришвидшеного використання без знаку\n"
-#: config/tc-v850.c:1549
+#: config/tc-v850.c:1543
#, c-format
msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
msgstr " -mv850 код призначено для v850\n"
-#: config/tc-v850.c:1550
+#: config/tc-v850.c:1544
#, c-format
msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
msgstr " -mv850e код призначено для v850e\n"
-#: config/tc-v850.c:1551
+#: config/tc-v850.c:1545
#, c-format
msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n"
msgstr " -mv850e1 код призначено для v850e1\n"
-#: config/tc-v850.c:1552
+#: config/tc-v850.c:1546
#, c-format
msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n"
msgstr " -mv850e2 код призначено для v850e2\n"
-#: config/tc-v850.c:1553
+#: config/tc-v850.c:1547
#, c-format
msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n"
msgstr " -mv850e2v3 код призначено для v850e2v3\n"
-#: config/tc-v850.c:1554
+#: config/tc-v850.c:1548
#, c-format
msgid " -mv850e2v4 Alias for -mv850e3v5\n"
msgstr " -mv850e2v4 Альтернативний варіант -mv850e3v5\n"
-#: config/tc-v850.c:1555
+#: config/tc-v850.c:1549
#, c-format
msgid " -mv850e3v5 The code is targeted at the v850e3v5\n"
msgstr " -mv850e3v5 код призначено для v850e3v5\n"
-#: config/tc-v850.c:1556
+#: config/tc-v850.c:1550
#, c-format
msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
msgstr " -mrelax Увімкнути оптимізацію\n"
-#: config/tc-v850.c:1557
+#: config/tc-v850.c:1551
#, c-format
msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
-msgstr ""
+msgstr " --disp-size-default-22 переміщення гілки з невідомим розміром дорівнює 22 бітам (типово)\n"
-#: config/tc-v850.c:1558
+#: config/tc-v850.c:1552
#, c-format
msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
-msgstr ""
+msgstr " --disp-size-default-32 переміщення гілки з невідомим розміром дорівнює 32 бітам\n"
-#: config/tc-v850.c:1559
+#: config/tc-v850.c:1553
#, c-format
msgid " -mextension enable extension opcode support\n"
msgstr " -mextension увімкнути підтримку коду операцій розширення\n"
-#: config/tc-v850.c:1560
+#: config/tc-v850.c:1554
#, c-format
msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mno-bcond17\t\t вимкнути інструкцію disp17 b<cond>\n"
-#: config/tc-v850.c:1561
+#: config/tc-v850.c:1555
#, c-format
msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n"
msgstr " -mno-stld23\t\t вимкнути інструкцію st/ld offset23\n"
-#: config/tc-v850.c:1562
+#: config/tc-v850.c:1556
#, c-format
msgid " -mgcc-abi Mark the binary as using the old GCC ABI\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mgcc-abi Позначити виконуваний файл як такий, що використовує застарілий ABI GCC\n"
-#: config/tc-v850.c:1563
+#: config/tc-v850.c:1557
#, c-format
msgid " -mrh850-abi Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mrh850-abi Позначити виконуваний файл як такий, що використовує ABI RH850 (типово)\n"
-#: config/tc-v850.c:1564
+#: config/tc-v850.c:1558
#, c-format
msgid " -m8byte-align Mark the binary as using 64-bit alignment\n"
-msgstr ""
+msgstr " -m8byte-align Позначити виконуваний файл як такий, що використовує 64-бітове вирівнювання\n"
-#: config/tc-v850.c:1565
+#: config/tc-v850.c:1559
#, c-format
msgid " -m4byte-align Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n"
-msgstr ""
+msgstr " -m4byte-align Позначити виконуваний файл як такий, що використовує 32-бітове вирівнювання (типово)\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1560
+#, c-format
+msgid " -msoft-float Mark the binary as not using FP insns (default for pre e2v3)\n"
+msgstr " -msoft-float позначити виконуваний файл як такий, що не використовує інструкції FP (типово для процесорів до e2v3)\n"
-#: config/tc-v850.c:1943
+#: config/tc-v850.c:1561
+#, c-format
+msgid " -mhard-float Mark the binary as using FP insns (default for e2v3 and up)\n"
+msgstr " -mhard-float позначити виконуваний файл як такий, що використовує інструкції FP (типово для e2v3 і новіших)\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1949
#, c-format
msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
msgstr "Не вдалося визначити типовий процесор призначення за рядком: %s"
-#: config/tc-v850.c:1984
+#: config/tc-v850.c:1993
msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "пересування hi0() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
-#: config/tc-v850.c:2004
+#: config/tc-v850.c:2013
msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "пересування hi() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
-#: config/tc-v850.c:2027
+#: config/tc-v850.c:2036
msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "пересування lo() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
-#: config/tc-v850.c:2047
+#: config/tc-v850.c:2046
+msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead"
+msgstr "Підтримки ctoff() у ABI rh850 не передбачено. Замість нього слід використовувати -mgcc-abi"
+
+#: config/tc-v850.c:2062
msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "пересування ctoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
-#: config/tc-v850.c:2066
+#: config/tc-v850.c:2081
msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "пересування sdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
-#: config/tc-v850.c:2085
+#: config/tc-v850.c:2100
msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "пересування zdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
-#: config/tc-v850.c:2117
+#: config/tc-v850.c:2132
msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "пересування tdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
-#: config/tc-v850.c:2258
+#: config/tc-v850.c:2273
#, c-format
msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
msgstr "операнд поза припустимими межами (%d не належить діапазону від %d до %d)"
-#: config/tc-v850.c:2341
+#: config/tc-v850.c:2356
msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
-msgstr ""
+msgstr "відступ st/ld інструкції 23 було вимкнено."
-#: config/tc-v850.c:2350
+#: config/tc-v850.c:2365
msgid "Target processor does not support this instruction."
msgstr "На процесорі призначення цієї інструкції не передбачено."
-#: config/tc-v850.c:2462 config/tc-v850.c:2472 config/tc-v850.c:2493
-#: config/tc-v850.c:2507 config/tc-v850.c:2513 config/tc-v850.c:2537
-#: config/tc-v850.c:2543 config/tc-v850.c:2550 config/tc-v850.c:2564
-#: config/tc-v850.c:2578 config/tc-v850.c:2584 config/tc-v850.c:2919
+#: config/tc-v850.c:2477 config/tc-v850.c:2487 config/tc-v850.c:2508
+#: config/tc-v850.c:2522 config/tc-v850.c:2528 config/tc-v850.c:2552
+#: config/tc-v850.c:2558 config/tc-v850.c:2565 config/tc-v850.c:2579
+#: config/tc-v850.c:2593 config/tc-v850.c:2599 config/tc-v850.c:2936
msgid "immediate operand is too large"
msgstr "операнд пришвидшеного використання є надто великим"
-#: config/tc-v850.c:2479
+#: config/tc-v850.c:2494
#, c-format
msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d"
msgstr "AAARG -> непридатне до обробки стале пересування: %d"
-#: config/tc-v850.c:2614 config/tc-v850.c:2625
+#: config/tc-v850.c:2629 config/tc-v850.c:2640
msgid "constant too big to fit into instruction"
msgstr "стала є надто великою для цієї інструкції"
-#: config/tc-v850.c:2700
+#: config/tc-v850.c:2715
msgid "odd number cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати непарні числа"
-#: config/tc-v850.c:2745
+#: config/tc-v850.c:2760
msgid "invalid register name"
msgstr "некоректна назва регістра"
-#: config/tc-v850.c:2751
+#: config/tc-v850.c:2766
msgid "register r0 cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати регістр r0"
-#: config/tc-v850.c:2757
+#: config/tc-v850.c:2772
msgid "odd register cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати непарний регістр"
-#: config/tc-v850.c:2766
+#: config/tc-v850.c:2781
msgid "invalid system register name"
msgstr "некоректна назва системного регістра"
-#: config/tc-v850.c:2779
+#: config/tc-v850.c:2795
msgid "expected EP register"
msgstr "мало бути використано регістр EP"
-#: config/tc-v850.c:2796 config/tc-v850.c:2809
+#: config/tc-v850.c:2812 config/tc-v850.c:2825
msgid "invalid condition code name"
msgstr "некоректна назва коду умови"
-#: config/tc-v850.c:2802
+#: config/tc-v850.c:2818
msgid "condition sa cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати умову sa"
-#: config/tc-v850.c:2815
-msgid "invalid cache oparation name"
-msgstr ""
+#: config/tc-v850.c:2831
+msgid "invalid cache operation name"
+msgstr "некоректна назва обробки кешу"
-#: config/tc-v850.c:2820
-msgid "invalid pref oparation name"
-msgstr ""
+#: config/tc-v850.c:2836
+msgid "invalid pref operation name"
+msgstr "некоректна назва дії з пріоритетизації"
-#: config/tc-v850.c:2825
+#: config/tc-v850.c:2841
msgid "invalid vector register name"
msgstr "некоректна назва векторного регістра"
-#: config/tc-v850.c:2862
+#: config/tc-v850.c:2879
msgid "syntax error: value is missing before the register name"
msgstr "помилковий синтаксис: перед назвою регістра не вказано значення"
-#: config/tc-v850.c:2864
+#: config/tc-v850.c:2881
msgid "syntax error: register not expected"
msgstr "синтаксична помилка: регістр виявився неочікуваним"
-#: config/tc-v850.c:2878
+#: config/tc-v850.c:2895
msgid "syntax error: system register not expected"
msgstr "синтаксична помилка: системний регістр виявився неочікуваним"
-#: config/tc-v850.c:2883 config/tc-v850.c:2888
+#: config/tc-v850.c:2900 config/tc-v850.c:2905
msgid "syntax error: condition code not expected"
msgstr "синтаксична помилка: код умови виявився неочікуваним"
-#: config/tc-v850.c:2893
+#: config/tc-v850.c:2910
msgid "syntax error: vector register not expected"
msgstr "синтаксична помилка: векторний регістр виявився неочікуваним"
-#: config/tc-v850.c:2903
+#: config/tc-v850.c:2920
msgid "immediate 0 cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати значення 0 пришвидшеного використання"
-#: config/tc-v850.c:2927
+#: config/tc-v850.c:2944
msgid "immediate operand is not match"
-msgstr ""
+msgstr "операнд пришвидшеного використання є невідповідним"
-#: config/tc-v850.c:2940
+#: config/tc-v850.c:2957
msgid "displacement is too large"
msgstr "надто велике зміщення"
-#: config/tc-v850.c:2958 config/tc-xtensa.c:11816
+#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13077
msgid "invalid operand"
msgstr "некоректний операнд"
-#: config/tc-v850.c:3071
+#: config/tc-v850.c:3087
msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
msgstr "loop: підтримки 32-бітового переміщення не передбачено"
-#: config/tc-vax.c:1340
+#: config/tc-vax.c:1344
msgid "no '[' to match ']'"
msgstr "немає «[», відповідної до «]»"
-#: config/tc-vax.c:1356
+#: config/tc-vax.c:1360
msgid "bad register in []"
msgstr "помилковий регістр у []"
-#: config/tc-vax.c:1358
+#: config/tc-vax.c:1362
msgid "[PC] index banned"
msgstr "індекс [PC] заблоковано"
-#: config/tc-vax.c:1394
+#: config/tc-vax.c:1398
msgid "no '(' to match ')'"
msgstr "немає «(», відповідної до «)»"
-#: config/tc-vax.c:1510
+#: config/tc-vax.c:1514
msgid "invalid branch operand"
msgstr "некоректний операнд відгалуження"
-#: config/tc-vax.c:1537
+#: config/tc-vax.c:1541
msgid "address prohibits @"
msgstr "у адресі заборонено @"
-#: config/tc-vax.c:1539
+#: config/tc-vax.c:1543
msgid "address prohibits #"
msgstr "у адресі заборонено #"
-#: config/tc-vax.c:1543
+#: config/tc-vax.c:1547
msgid "address prohibits -()"
msgstr "у адресі заборонено -()"
-#: config/tc-vax.c:1545
+#: config/tc-vax.c:1549
msgid "address prohibits ()+"
msgstr "у адресі заборонено ()+"
-#: config/tc-vax.c:1548
+#: config/tc-vax.c:1552
msgid "address prohibits ()"
msgstr "у адресі заборонено ()"
-#: config/tc-vax.c:1550
+#: config/tc-vax.c:1554
msgid "address prohibits []"
msgstr "у адресі заборонено []"
-#: config/tc-vax.c:1552
+#: config/tc-vax.c:1556
msgid "address prohibits register"
msgstr "у адресі заборонено регістр"
-#: config/tc-vax.c:1554
+#: config/tc-vax.c:1558
msgid "address prohibits displacement length specifier"
msgstr "у адресі заборонено використовувати визначення довжини переміщення"
-#: config/tc-vax.c:1582
+#: config/tc-vax.c:1586
msgid "invalid operand of S^#"
msgstr "некоректний операнд S^#"
-#: config/tc-vax.c:1595
+#: config/tc-vax.c:1599
msgid "S^# needs expression"
msgstr "S^# потрібен вираз"
-#: config/tc-vax.c:1602
+#: config/tc-vax.c:1606
msgid "S^# may only read-access"
-msgstr ""
+msgstr "S^# може лише доступ до читання"
-#: config/tc-vax.c:1625
+#: config/tc-vax.c:1629
msgid "invalid operand of -()"
msgstr "некоректний операнд -()"
-#: config/tc-vax.c:1631
+#: config/tc-vax.c:1635
msgid "-(PC) unpredictable"
msgstr "-(PC) є непередбачуваним"
-#: config/tc-vax.c:1633
+#: config/tc-vax.c:1637
msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
msgstr "[]індекс є тим самим, що і -()регістр: передбачити неможливо"
-#: config/tc-vax.c:1665
+#: config/tc-vax.c:1669
msgid "invalid operand of ()+"
msgstr "некоректний операнд ()+"
-#: config/tc-vax.c:1671
+#: config/tc-vax.c:1675
msgid "(PC)+ unpredictable"
msgstr "(PC)+ є непередбачуваним"
-#: config/tc-vax.c:1673
+#: config/tc-vax.c:1677
msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
msgstr "[]індекс є тим самим, що і ()+регістр: передбачити неможливо"
-#: config/tc-vax.c:1696
+#: config/tc-vax.c:1700
msgid "# conflicts length"
msgstr "# конфліктує з довжиною"
-#: config/tc-vax.c:1698
+#: config/tc-vax.c:1702
msgid "# bars register"
-msgstr ""
+msgstr "# регістр стовпчиків"
-#: config/tc-vax.c:1718
+#: config/tc-vax.c:1722
msgid "writing or modifying # is unpredictable"
msgstr "записування або зміна # є непередбачуваною"
-#: config/tc-vax.c:1744
+#: config/tc-vax.c:1748
msgid "length not needed"
msgstr "довжина не потрібна"
-#: config/tc-vax.c:1751
+#: config/tc-vax.c:1755
msgid "can't []index a register, because it has no address"
-msgstr ""
+msgstr "неможливо індексувати регістр, оскільки у ньому немає адреси"
-#: config/tc-vax.c:1753
+#: config/tc-vax.c:1757
msgid "a register has no address"
msgstr "регістр не має адреси"
-#: config/tc-vax.c:1762
+#: config/tc-vax.c:1766
msgid "PC part of operand unpredictable"
msgstr "частина операнда для PC є непередбачуваною"
-#: config/tc-vax.c:1918
+#: config/tc-vax.c:1924
msgid "odd number of bytes in operand description"
msgstr "непарна кількість байтів у описі операнда"
-#: config/tc-vax.c:1932
+#: config/tc-vax.c:1938
msgid "Bad operand"
msgstr "Помилковий операнд"
-#: config/tc-vax.c:1937
+#: config/tc-vax.c:1943
msgid "Not enough operands"
msgstr "Недостатньо операндів"
-#: config/tc-vax.c:2214
+#: config/tc-vax.c:2220
msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
msgstr "SYMBOL TABLE не реалізовано"
-#: config/tc-vax.c:2218
+#: config/tc-vax.c:2224
msgid "TOKEN TRACE not implemented"
msgstr "TOKEN TRACE не реалізовано"
-#: config/tc-vax.c:2222
+#: config/tc-vax.c:2228
#, c-format
msgid "Displacement length %s ignored!"
msgstr "Довжину переміщення %s проігноровано!"
-#: config/tc-vax.c:2226
+#: config/tc-vax.c:2232
#, c-format
msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
msgstr "Файл тимчасових даних «%s» не потрібен або не використовується."
-#: config/tc-vax.c:2230
+#: config/tc-vax.c:2236
msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
msgstr "Файл проміжного кроку не використовується! -V проігноровано."
-#: config/tc-vax.c:2287
+#: config/tc-vax.c:2293
#, c-format
msgid ""
"VAX options:\n"
"-T\t\t\tбуде проігноровано\n"
"-V\t\t\tбуде проігноровано\n"
-#: config/tc-vax.c:2296
+#: config/tc-vax.c:2302
#, c-format
msgid ""
"VMS options:\n"
"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
msgstr ""
+"Параметри для VMS:\n"
+"-+\t\t\tхешувати назви кодувань, довші за 31 символ\n"
+"-1\t\t\tобробка «const», сумісна із gcc 1.x\n"
+"-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n"
+"-h NUM\t\t\tне хешувати назви з літер різного регістру і коригувати регістр до:\n"
+"\t\t\t0 = верхнього, 2 = нижнього, 3 = не змінювати регістр\n"
+"-v\"ВЕРСІЯ\"\t\tкод збирається компілятором \"ВЕРСІЯ\"\n"
-#: config/tc-vax.c:2461
+#: config/tc-vax.c:2467
#, c-format
msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
msgstr "Ігноруємо команду через «%s»"
-#: config/tc-vax.c:2478
+#: config/tc-vax.c:2484
#, c-format
msgid "Aborting because statement has \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Перериваємося, оскільки команда містить «%s»"
-#: config/tc-vax.c:2523
+#: config/tc-vax.c:2529
msgid "Can't relocate expression"
msgstr "Не вдалося пересунути вираз"
-#: config/tc-vax.c:2626
+#: config/tc-vax.c:2632
msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
-msgstr ""
+msgstr "Bignum не можна використовувати у короткому літералі. Припускаємо режим пришвидшеного використання."
-#: config/tc-vax.c:2635
+#: config/tc-vax.c:2641
msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося створити короткий літерал flonum: використано режим пришвидшеного використання."
-#: config/tc-vax.c:2682
+#: config/tc-vax.c:2688
#, c-format
msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
-msgstr ""
+msgstr "bignum/flonum не може бути переміщенням: використано 0x%lx"
-#: config/tc-vax.c:2994
+#: config/tc-vax.c:3000
#, c-format
msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
-msgstr ""
+msgstr "Переповнення короткого літерала (%ld.). Припускаємо режим пришвидшеного використання."
-#: config/tc-vax.c:3003
+#: config/tc-vax.c:3009
#, c-format
msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
-msgstr ""
+msgstr "Примусово переводимо короткий літерал у режим пришвидшеного використання. now_seg=%s to_seg=%s"
-#: config/tc-vax.c:3068
+#: config/tc-vax.c:3074
msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
msgstr "Специфікацію довжини проігноровано. Використано режим адресування 9F."
-#: config/tc-vax.c:3126
-msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
+#: config/tc-vax.c:3132
+msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як базову адресу."
-#: config/tc-vax.c:3128
-msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
+#: config/tc-vax.c:3134
+msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як адресу."
-#: config/tc-vax.c:3153
+#: config/tc-vax.c:3159
#, c-format
msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
-msgstr ""
+msgstr "Символ %s використано як операнд значення пришвидшеного користування у режимі PIC."
-#: config/tc-vax.c:3258
+#: config/tc-vax.c:3264
#, c-format
msgid "VIP_BEGIN error:%s"
msgstr "Помилка VIP_BEGIN: %s"
+#: config/tc-visium.c:859
+msgid "Bad call to MD_ATOF()"
+msgstr "Помилковий виклик MD_ATOF()"
+
+#: config/tc-wasm32.c:117
+#, c-format
+msgid "wasm32 assembler options:\n"
+msgstr "Параметри асемблера wasm32:\n"
+
+#: config/tc-wasm32.c:364
+msgid "unexpected negative constant"
+msgstr "неочікувана від’ємна стала"
+
+#: config/tc-wasm32.c:426
+msgid "no function type on PLT reloc"
+msgstr "немає типу функції у пересуванні PLT"
+
+#: config/tc-wasm32.c:441
+msgid "couldn't find relocation to use"
+msgstr "не вдалося знайти пересування, яким слід скористатися"
+
+#: config/tc-wasm32.c:513
+msgid "Not a function type"
+msgstr "Не є типом функції"
+
+#: config/tc-wasm32.c:529
+#, c-format
+msgid "Unknown type %c\n"
+msgstr "Невідомий тип %c\n"
+
+#: config/tc-wasm32.c:551 config/tc-wasm32.c:577
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Невідомий тип"
+
+#: config/tc-wasm32.c:625
+msgid "only single block types allowed"
+msgstr "можна використовувати лише одноблокові типи"
+
+#: config/tc-wasm32.c:635
+msgid "instruction does not take a block type"
+msgstr "інструкція не приймає блокового типу"
+
+#: config/tc-wasm32.c:652
+msgid "missing block type"
+msgstr "не вказано тип блоку"
+
+#: config/tc-wasm32.c:661 config/tc-wasm32.c:665
+msgid "missing alignment hint"
+msgstr "не вистачає рекомендації вирівнювання"
+
+#: config/tc-wasm32.c:669
+msgid "missing offset"
+msgstr "пропущено зсув"
+
+#: config/tc-wasm32.c:675
+msgid "missing local index"
+msgstr "пропущено локальний індекс"
+
+#: config/tc-wasm32.c:680
+msgid "missing break count"
+msgstr "немає лічильника переривання"
+
+#: config/tc-wasm32.c:685
+msgid "missing reserved current_memory/grow_memory argument"
+msgstr "пропущено зарезервований аргумент current_memory/grow_memory"
+
+#: config/tc-wasm32.c:689
+msgid "missing call argument"
+msgstr "пропущено аргумент виклику"
+
+#: config/tc-wasm32.c:693
+msgid "missing call signature"
+msgstr "пропущено підпис виклику"
+
+#: config/tc-wasm32.c:695
+msgid "missing table index"
+msgstr "пропущено індекс у таблиці"
+
+#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3645 read.c:3736
+#, c-format
+msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
+msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
+
#: config/tc-xc16x.c:218
#, c-format
msgid " XC16X specific command line options:\n"
msgstr " Специфічні для XC16X параметри командного рядка:\n"
-#: config/tc-xgate.c:216
-msgid " architecture variant invalid"
-msgstr " некоректний варіант архітектури"
+#: config/tc-xgate.c:215
+msgid "architecture variant invalid"
+msgstr "некоректний варіант архітектури"
-#: config/tc-xgate.c:373
+#: config/tc-xgate.c:370
#, c-format
msgid ""
"Freescale XGATE co-processor options:\n"
" -mlong use 32-bit int ABI\n"
" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
-" --mxgate specify the processor variant[default %s]\n"
+" --mxgate specify the processor variant [default %s]\n"
" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
" --generate-example generate an example of each instruction"
msgstr ""
-
-#: config/tc-xgate.c:496
+"Параметри для співпроцесора XGATE Freescale:\n"
+" -mshort використовувати ABI 16-бітових цілих (типовий)\n"
+" -mlong використовувати ABI 32-бітових цілих\n"
+" -mshort-double використовувати ABI 32-бітових double\n"
+" -mlong-double використовувати ABI 64-бітових double (типовий)\n"
+" --mxgate вказати варіант процесора [типовим є %s]\n"
+" --print-insn-syntax вивести синтаксис інструкції, якщо трапиться помилка\n"
+" --print-opcodes вивести список інструкцій із синтаксисом\n"
+" --generate-example створити приклад для кожної із інструкцій"
+
+#: config/tc-xgate.c:493
msgid "opcode missing or not found on input line"
-msgstr ""
+msgstr "пропущено код операції або не знайдено код операції у рядку вхідних даних"
-#: config/tc-xgate.c:501
+#: config/tc-xgate.c:498
#, c-format
msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
msgstr "коду операції %s не знайдено у таблиці хешів кодів операцій"
-#: config/tc-xgate.c:514
-msgid "matching operands to opcode "
-msgstr "встановлюємо відповідність операндів коду операції "
+#: config/tc-xgate.c:511
+msgid "matching operands to opcode"
+msgstr "встановлюємо відповідність операндів коду операції"
-#: config/tc-xgate.c:552
+#: config/tc-xgate.c:549
msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash"
-msgstr ""
+msgstr ": обробляємо макрос, у хеші не знайдено обробника справжнього коду операції"
-#: config/tc-xgate.c:683
+#: config/tc-xgate.c:680
#, c-format
msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch."
-msgstr ""
+msgstr "Значення %ld не вирівняно на 2 для 9-бітової гілки відносно лічильника команд."
-#: config/tc-xgate.c:700
+#: config/tc-xgate.c:697
#, c-format
msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch."
-msgstr ""
+msgstr "Значення %ld не вирівняно на 2 для 10-бітової гілки відносно лічильника команд."
-#: config/tc-xgate.c:727
+#: config/tc-xgate.c:724
msgid "Value out of 3-bit range."
msgstr "Значення поза 3-бітовим діапазоном."
-#: config/tc-xgate.c:734
+#: config/tc-xgate.c:731
msgid "Value out of 4-bit range."
msgstr "Значення поза 4-бітовим діапазоном."
-#: config/tc-xgate.c:741
+#: config/tc-xgate.c:738
msgid "Value out of 5-bit range."
msgstr "Значення поза 5-бітовим діапазоном."
-#: config/tc-xgate.c:878
+#: config/tc-xgate.c:875
msgid ":operand has too many bits"
msgstr ": у операнді надто багато бітів"
-#: config/tc-xgate.c:990
+#: config/tc-xgate.c:992
msgid "unknown operand count"
msgstr "невідома кількість операндів"
-#: config/tc-xgate.c:1233 config/tc-xgate.c:1245
+#: config/tc-xgate.c:1236 config/tc-xgate.c:1248
msgid ": expected register name r0-r7 "
msgstr ": мало бути вказано назву регістра, r0-r7 "
-#: config/tc-xgate.c:1281
+#: config/tc-xgate.c:1284
#, c-format
msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
msgstr ": розмір операнда (%d) є надто великим для обмеження"
-#: config/tc-xgate.c:1299
+#: config/tc-xgate.c:1302
msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
-msgstr ""
+msgstr "вам слід використовувати директиву hi/lo або 16-бітовий макрос для завантаження 16-бітового значення."
-#: config/tc-xgate.c:1312
+#: config/tc-xgate.c:1315
msgid ":unknown relocation constraint size"
msgstr ": невідомий розмір обмеження пересування"
-#: config/tc-xgate.c:1319
+#: config/tc-xgate.c:1322
msgid ": expected register name ccr "
msgstr ": неочікувана назва регістра ccr "
-#: config/tc-xgate.c:1325
+#: config/tc-xgate.c:1328
msgid ": expected register name pc "
msgstr ": неочікувана назва регістра pc "
-#: config/tc-xstormy16.c:78
+#: config/tc-xstormy16.c:77
#, c-format
msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
msgstr " Специфічні для XSTORMY16 параметри командного рядка:\n"
-#: config/tc-xstormy16.c:225
+#: config/tc-xstormy16.c:223
#, c-format
msgid "unsupported fptr fixup size %d"
msgstr "непідтримуваний розмір адресної прив’язки fptr, %d"
-#: config/tc-xstormy16.c:237
+#: config/tc-xstormy16.c:235
#, c-format
msgid "unsupported fixup size %d"
msgstr "непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
-#: config/tc-xstormy16.c:268
+#: config/tc-xstormy16.c:266
msgid "unsupported fptr fixup"
msgstr "непідтримувана адресна прив’язка fptr"
-#: config/tc-xtensa.c:619
+#: config/tc-xtensa.c:663
msgid "illegal range of target hardware versions"
msgstr "некоректний діапазон версій обладнання призначення"
-#: config/tc-xtensa.c:776
+#: config/tc-xtensa.c:845
msgid "--density option is ignored"
msgstr "параметр --density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:779
+#: config/tc-xtensa.c:848
msgid "--no-density option is ignored"
msgstr "параметр --no-density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:797
+#: config/tc-xtensa.c:866
msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
msgstr "параметр --generics є застарілим, замість нього слід використовувати параметр --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:800
+#: config/tc-xtensa.c:869
msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "параметр --no-generics є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:803
+#: config/tc-xtensa.c:872
msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
msgstr "параметр --relax є застарілим, замість нього слід використовувати --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:806
+#: config/tc-xtensa.c:875
msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "параметр --no-relax є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:823
+#: config/tc-xtensa.c:892
msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
msgstr "у цій конфігурації Xtensa не передбачено підтримки параметра --absolute-literals"
-#: config/tc-xtensa.c:896
+#: config/tc-xtensa.c:965
msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
msgstr "prefer-l32r конфліктує з prefer-const16"
-#: config/tc-xtensa.c:902
+#: config/tc-xtensa.c:971
msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
msgstr "prefer-const16 конфліктує з prefer-l32r"
-#: config/tc-xtensa.c:910 config/tc-xtensa.c:919 config/tc-xtensa.c:923
+#: config/tc-xtensa.c:980 config/tc-xtensa.c:989 config/tc-xtensa.c:993
msgid "invalid target hardware version"
msgstr "некоректна версія обладнання призначення"
-#: config/tc-xtensa.c:1107
-msgid "unmatched end directive"
+#: config/tc-xtensa.c:1039
+msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
+msgstr "no-auto-litpools є несумісним із auto-litpool-limit"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1041 config/tc-xtensa.c:1044
+msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
+msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1046
+msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
+msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit (має бути у діапазоні 100-10000)"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1243
+msgid "unmatched .end directive"
msgstr "директива end без початкового відповідника"
-#: config/tc-xtensa.c:1136
+#: config/tc-xtensa.c:1272
msgid ".begin directive with no matching .end directive"
msgstr "директива .begin без відповідної директиви .end"
-#: config/tc-xtensa.c:1177
+#: config/tc-xtensa.c:1313
msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "параметр [no-]generics є застарілим, замість нього варто користуватися параметром [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1182
+#: config/tc-xtensa.c:1318
msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "параметр [no-]relax є застарілим, замість нього слід використовувати параметр [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1195
+#: config/tc-xtensa.c:1331
#, c-format
msgid "directive %s cannot be negated"
msgstr "у директиви %s немає оберненого варіанта"
-#: config/tc-xtensa.c:1201
+#: config/tc-xtensa.c:1337
msgid "unknown directive"
msgstr "невідома директива"
-#: config/tc-xtensa.c:1222 config/tc-xtensa.c:1318 config/tc-xtensa.c:1563
-#: config/tc-xtensa.c:5774
+#: config/tc-xtensa.c:1358 config/tc-xtensa.c:1454 config/tc-xtensa.c:1684
+#: config/tc-xtensa.c:5945
msgid "directives are not valid inside bundles"
msgstr "директиви не можна використовувати у кортежі"
-#: config/tc-xtensa.c:1234
+#: config/tc-xtensa.c:1370
msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
msgstr "літерал .begin є застарілим, замість нього слід використовувати .literal"
-#: config/tc-xtensa.c:1248
+#: config/tc-xtensa.c:1384
msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
msgstr "не можна встановлювати literal_prefix у фрагменті літерала"
-#: config/tc-xtensa.c:1281
+#: config/tc-xtensa.c:1417
msgid ".begin [no-]density is ignored"
msgstr "директиву .begin [no-]density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1288 config/tc-xtensa.c:1338
+#: config/tc-xtensa.c:1424 config/tc-xtensa.c:1474
msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
msgstr "параметра абсолютних літералів Xtensa не передбачено; проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1331
+#: config/tc-xtensa.c:1467
msgid ".end [no-]density is ignored"
msgstr "директиву .end [no-]density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1356
+#: config/tc-xtensa.c:1492
#, c-format
msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
msgstr "не відповідає begin %s%s у %s:%d"
-#: config/tc-xtensa.c:1411
+#: config/tc-xtensa.c:1547
msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
msgstr ".literal_position всередині директиви літерала; ігноруємо"
-#: config/tc-xtensa.c:1431
+#: config/tc-xtensa.c:1566
msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
msgstr ".literal не можна використовувати всередині ділянки літерала .begin"
-#: config/tc-xtensa.c:1470
+#: config/tc-xtensa.c:1594
msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
msgstr "після назви символу мало бути використано кому або двокрапку; решту рядка проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1532
+#: config/tc-xtensa.c:1653
msgid "fall through frequency must be greater than 0"
-msgstr ""
+msgstr "частота провалювання має перевищувати 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1540
+#: config/tc-xtensa.c:1661
msgid "branch target frequency must be greater than 0"
-msgstr ""
+msgstr "частота призначення гілки має перевищувати 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1588
+#: config/tc-xtensa.c:1709
#, c-format
msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
-msgstr ""
+msgstr "специфічне для коду операції пересування %s використано поза межами інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:1596
+#: config/tc-xtensa.c:1719
#, c-format
msgid "invalid use of %s relocation"
msgstr "некоректне використання пересування %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1792 config/tc-xtensa.c:1809
+#: config/tc-xtensa.c:1915 config/tc-xtensa.c:1932
#, c-format
msgid "bad register name: %s"
msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:1798
+#: config/tc-xtensa.c:1921
#, c-format
msgid "bad register number: %s"
msgstr "помилковий номер регістра: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1862
+#: config/tc-xtensa.c:1985
msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
msgstr "пересування pcrel у інструкції заборонено"
-#: config/tc-xtensa.c:1879
-msgid "register number out of range"
-msgstr "номер регістра поза припустимим діапазоном"
-
-#: config/tc-xtensa.c:1963
-msgid "extra comma"
-msgstr "зайва кома"
-
-#: config/tc-xtensa.c:1965
+#: config/tc-xtensa.c:2088
msgid "extra colon"
msgstr "зайва двокрапка"
-#: config/tc-xtensa.c:1969
-msgid "missing comma or colon"
-msgstr "пропущено кому або двокрапку"
-
-#: config/tc-xtensa.c:2026
+#: config/tc-xtensa.c:2149
msgid "incorrect register number, ignoring"
msgstr "некоректний номер регістра, ігноруємо"
-#: config/tc-xtensa.c:2107
+#: config/tc-xtensa.c:2230
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\""
msgstr "не вдалося виконати кодування коду операції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2201
+#: config/tc-xtensa.c:2322
#, c-format
msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "недостатньо операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2208
+#: config/tc-xtensa.c:2329
#, c-format
msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "забагато операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2259
+#: config/tc-xtensa.c:2380
#, c-format
msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
msgstr "некоректний регістр, «%s», для інструкції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2266
+#: config/tc-xtensa.c:2387
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для інструкції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2334
+#: config/tc-xtensa.c:2454
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2725
+#: config/tc-xtensa.c:2853
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
msgstr "операнд %d «%s» має значення поза припустимим діапазоном, «%u»"
-#: config/tc-xtensa.c:2731
+#: config/tc-xtensa.c:2859
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
msgstr "операнд %d «%s» має некоректне значення, «%u»"
-#: config/tc-xtensa.c:2778
+#: config/tc-xtensa.c:2906
#, c-format
msgid "internal error: unknown option name '%s'"
msgstr "внутрішня помилка: невідома назва параметра, «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:3887
+#: config/tc-xtensa.c:4015
msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
msgstr "обробки створення літералів або міток ще не передбачено"
-#: config/tc-xtensa.c:3891
+#: config/tc-xtensa.c:4019
msgid "can't handle undefined OP TYPE"
msgstr "неможливо обробити невизначений OP TYPE"
-#: config/tc-xtensa.c:3952
-#, c-format
-msgid "found %d operands for '%s': Expected %d"
-msgstr "знайдено %d операндів «%s»: мало бути %d"
-
-#: config/tc-xtensa.c:3959
+#: config/tc-xtensa.c:4080 config/tc-xtensa.c:4089
#, c-format
-msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d"
-msgstr "знайдено забагато операндів (%d) «%s»: мало бути %d"
+msgid "found %d operand for '%s': Expected %d"
+msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d"
+msgstr[0] "знайдено %d операнд «%s»: мало бути %d"
+msgstr[1] "знайдено %d операнди «%s»: мало бути %d"
+msgstr[2] "знайдено %d операндів «%s»: мало бути %d"
+msgstr[3] "знайдено %d операнд «%s»: мало бути %d"
-#: config/tc-xtensa.c:3980
+#: config/tc-xtensa.c:4112
msgid "immediate operands sum to greater than 32"
msgstr "сума операндів пришвидшеного використання перевищує 32"
-#: config/tc-xtensa.c:4232
+#: config/tc-xtensa.c:4364
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
msgstr "некоректне пересування для операнда %i «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4242
+#: config/tc-xtensa.c:4374
#, c-format
msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
msgstr "некоректний вираз для операнда %i «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4252
+#: config/tc-xtensa.c:4384
#, c-format
msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
msgstr "некоректне пересування у слоті %i інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:4259
+#: config/tc-xtensa.c:4391
#, c-format
msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
msgstr "невизначений символ для коду оператора «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4745
+#: config/tc-xtensa.c:4866
msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
msgstr "код операції «NOP.N» є недоступним у цій конфігурації"
-#: config/tc-xtensa.c:4805
+#: config/tc-xtensa.c:4926
msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
msgstr "get_expanded_loop_offset: некоректний код операції"
-#: config/tc-xtensa.c:4938
+#: config/tc-xtensa.c:5087
#, c-format
msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
msgstr "стан збирання не встановлено для першого фрагмента у розділі %s"
-#: config/tc-xtensa.c:4991
+#: config/tc-xtensa.c:5140
#, c-format
msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "невирівняне призначення відгалуження: %d байтів у 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:5035
+#: config/tc-xtensa.c:5184
#, c-format
msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "невирівняний цикл: %d байтів за адресою 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:5060
+#: config/tc-xtensa.c:5209
msgid "unexpected fix"
msgstr "неочікуване виправлення"
-#: config/tc-xtensa.c:5071 config/tc-xtensa.c:5075
+#: config/tc-xtensa.c:5220 config/tc-xtensa.c:5224
msgid "undecodable fix"
msgstr "непридатне до розкодування виправлення"
-#: config/tc-xtensa.c:5213
+#: config/tc-xtensa.c:5385
msgid "labels are not valid inside bundles"
msgstr "мітки не можна використовувати всередині кортежу"
-#: config/tc-xtensa.c:5233
+#: config/tc-xtensa.c:5405
msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
-msgstr ""
+msgstr "некоректна остання інструкція для циклу із нульовим верхом"
-#: config/tc-xtensa.c:5300
+#: config/tc-xtensa.c:5472
msgid "extra opening brace"
msgstr "зайва початкова фігурна дужка"
-#: config/tc-xtensa.c:5310
+#: config/tc-xtensa.c:5482
msgid "extra closing brace"
msgstr "зайва завершальна фігурна дужка"
-#: config/tc-xtensa.c:5337
+#: config/tc-xtensa.c:5509
msgid "missing closing brace"
msgstr "не вистачає завершальної фігурної дужки"
-#: config/tc-xtensa.c:5437 config/tc-xtensa.c:5466
+#: config/tc-xtensa.c:5607 config/tc-xtensa.c:5636
#, c-format
msgid "wrong number of operands for '%s'"
msgstr "помилкова кількість операндів «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5453
+#: config/tc-xtensa.c:5623
#, c-format
msgid "bad relocation expression for '%s'"
msgstr "помилковий вираз пересування для «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5488
+#: config/tc-xtensa.c:5658
#, c-format
msgid "unknown opcode or format name '%s'"
msgstr "невідомий код операції або назва формату «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5494
+#: config/tc-xtensa.c:5664
msgid "format names only valid inside bundles"
msgstr "назви форматів можна використовувати лише всередині кортежів"
-#: config/tc-xtensa.c:5499
+#: config/tc-xtensa.c:5669
#, c-format
msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
msgstr "для одного кортежу вказано декілька форматів; використовуємо «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5549
+#: config/tc-xtensa.c:5719
msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
-msgstr ""
+msgstr "інструкція входу із зменшенням стека < 16"
-#: config/tc-xtensa.c:5602
+#: config/tc-xtensa.c:5773
msgid "unaligned entry instruction"
msgstr "невирівняна вхідна інструкція"
-#: config/tc-xtensa.c:5667
+#: config/tc-xtensa.c:5838
msgid "bad instruction format"
msgstr "помилковий формат інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:5670
+#: config/tc-xtensa.c:5841
msgid "invalid relocation"
msgstr "некоректне пересування"
-#: config/tc-xtensa.c:5681
+#: config/tc-xtensa.c:5852
#, c-format
msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
msgstr "некоректне пересування для інструкції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5693
+#: config/tc-xtensa.c:5864
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
msgstr "некоректне пересування для операнда %d «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5956
+#: config/tc-xtensa.c:6147
#, c-format
msgid "unhandled local relocation fix %s"
msgstr "непридатне до обробки виправлення локального пересування, %s"
-#: config/tc-xtensa.c:6007
+#: config/tc-xtensa.c:6198
#, c-format
msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
msgstr "Внутрішня помилка. Не вдалося створити пересування «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:6226
+#: config/tc-xtensa.c:6415
msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
-msgstr ""
+msgstr "Параметр «--no-allow-flix» забороняє багатослотові flix."
-#: config/tc-xtensa.c:6235
+#: config/tc-xtensa.c:6422
msgid "couldn't find a valid instruction format"
msgstr "не вдалося знайти коректний формат інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:6236
+#: config/tc-xtensa.c:6423
#, c-format
msgid " ops were: "
msgstr " операції: "
-#: config/tc-xtensa.c:6238
+#: config/tc-xtensa.c:6425
#, c-format
msgid " %s;"
msgstr " %s;"
-#: config/tc-xtensa.c:6249
+#: config/tc-xtensa.c:6435
#, c-format
-msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
-msgstr "у форматі «%s» передбачено %d слотів, але кодів операцій %d"
+msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
+msgstr "невідповідність для формату «%s»: кількість слотів = %d, кількість кодів операцій = %d"
-#: config/tc-xtensa.c:6260 config/tc-xtensa.c:6358
+#: config/tc-xtensa.c:6444 config/tc-xtensa.c:6541
msgid "illegal resource usage in bundle"
msgstr "некоректне використання ресурсів у кортежі"
-#: config/tc-xtensa.c:6445
+#: config/tc-xtensa.c:6630
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до того самого регістра"
-#: config/tc-xtensa.c:6450
+#: config/tc-xtensa.c:6635
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис одного стану"
-#: config/tc-xtensa.c:6455
+#: config/tc-xtensa.c:6640
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до одного порту"
-#: config/tc-xtensa.c:6460
+#: config/tc-xtensa.c:6645
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
-msgstr ""
+msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) обидва виконують доступ до змінного порту"
-#: config/tc-xtensa.c:6476
+#: config/tc-xtensa.c:6661
msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
msgstr "декілька гілок або переходів у одному кортежі"
-#: config/tc-xtensa.c:6928
+#: config/tc-xtensa.c:7113
msgid "cannot assemble into a literal fragment"
msgstr "збирання до одного фрагмента літерала неможливе"
-#: config/tc-xtensa.c:6930
+#: config/tc-xtensa.c:7115
msgid "..."
msgstr "..."
-#: config/tc-xtensa.c:7565
+#: config/tc-xtensa.c:8331
msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
msgstr "послідовність інструкцій (write a0, branch, retw) може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:7677
+#: config/tc-xtensa.c:8443
msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
msgstr "розгалуження або перехід до кінця циклу може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:7759
+#: config/tc-xtensa.c:8525
msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
msgstr "кінець циклу, який є надто близьким до іншого кінця циклу, може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:7768
+#: config/tc-xtensa.c:8534
#, c-format
msgid "fr_var %lu < length %d"
msgstr "fr_var %lu < довжини %d"
-#: config/tc-xtensa.c:7925
+#: config/tc-xtensa.c:8691
msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
msgstr "цикл, що містить менше трьох інструкцій, може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:7997
+#: config/tc-xtensa.c:8763
msgid "undecodable instruction in instruction frag"
msgstr "непридатна до розкодування інструкція у фрагменті інструкцій"
-#: config/tc-xtensa.c:8107
+#: config/tc-xtensa.c:8873
msgid "invalid empty loop"
msgstr "некоректний порожній цикл"
-#: config/tc-xtensa.c:8112
+#: config/tc-xtensa.c:8878
msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
-msgstr ""
+msgstr "призначення циклу не відповідає інструкції циклу у розділі"
-#: config/tc-xtensa.c:8713
+#: config/tc-xtensa.c:9448
+msgid "cannot find suitable trampoline"
+msgstr "не вдалося знайти відповідного трампліна"
+
+#: config/tc-xtensa.c:9703
msgid "bad relaxation state"
msgstr "помилковий стан оптимізації"
-#: config/tc-xtensa.c:8771
+#: config/tc-xtensa.c:9761
#, c-format
msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
msgstr "fr_var (%ld) < довжини (%d)"
-#: config/tc-xtensa.c:9406
+#: config/tc-xtensa.c:10461
+msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
+msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону; не знайдено придатних трамплінів"
+
+#: config/tc-xtensa.c:10585
msgid "invalid relaxation fragment result"
-msgstr ""
+msgstr "некоректний результат оптимізації фрагмента"
-#: config/tc-xtensa.c:9485
+#: config/tc-xtensa.c:10667
msgid "unable to widen instruction"
msgstr "неможливо розширити інструкцію"
-#: config/tc-xtensa.c:9624
+#: config/tc-xtensa.c:10805
msgid "multiple literals in expansion"
msgstr "декілька літералів у розширенні"
-#: config/tc-xtensa.c:9628
+#: config/tc-xtensa.c:10809
msgid "no registered fragment for literal"
msgstr "немає зареєстрованого фрагмента для літерала"
-#: config/tc-xtensa.c:9630
+#: config/tc-xtensa.c:10811
msgid "number of literal tokens != 1"
msgstr "кількість ключів літералів != 1"
-#: config/tc-xtensa.c:9759 config/tc-xtensa.c:9765
+#: config/tc-xtensa.c:10940 config/tc-xtensa.c:10946
#, c-format
msgid "unresolved loop target symbol: %s"
-msgstr ""
-
-#: config/tc-xtensa.c:9871
-#, c-format
-msgid "invalid expression evaluation type %d"
-msgstr "некоректний тип обробки виразу, %d"
+msgstr "невизначений символ призначення циклу: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:9888
-msgid "loop too long for LOOP instruction"
-msgstr "цикл є надто довгим для інструкції LOOP"
-
-#: config/tc-xtensa.c:10157
+#: config/tc-xtensa.c:11435
#, c-format
msgid "fixes not all moved from %s"
-msgstr ""
+msgstr "не усі коригування пересунуто з %s"
-#: config/tc-xtensa.c:10288
+#: config/tc-xtensa.c:11563
msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
-msgstr ""
+msgstr "для літералів текстових розділів потрібне розташування буфера літералів; вказати його можна за допомогою .literal_position"
-#: config/tc-xtensa.c:11130
+#: config/tc-xtensa.c:12391
msgid "too many operands in instruction"
msgstr "занадто багато операндів у інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:11340
+#: config/tc-xtensa.c:12601
msgid "invalid symbolic operand"
msgstr "некоректний символічний операнд"
-#: config/tc-xtensa.c:11401
+#: config/tc-xtensa.c:12662
msgid "operand number mismatch"
msgstr "невідповідність кількості операндів"
-#: config/tc-xtensa.c:11405
+#: config/tc-xtensa.c:12666
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "не вдалося закодувати код операції «%s» у вказаний формат «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:11430
+#: config/tc-xtensa.c:12691
#, c-format
msgid "xtensa-isa failure: %s"
msgstr "помилка xtensa-isa: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:11507
+#: config/tc-xtensa.c:12768
msgid "invalid opcode"
msgstr "некоректний код операції"
-#: config/tc-xtensa.c:11513
+#: config/tc-xtensa.c:12774
msgid "too few operands"
msgstr "занадто мало операндів"
-#: config/tc-xtensa.c:11563
+#: config/tc-xtensa.c:12780
+msgid "too many operands"
+msgstr "забагато операндів"
+
+#: config/tc-xtensa.c:12824
msgid "multiple writes to the same register"
msgstr "декілька дій із запису до того самого регістра"
-#: config/tc-xtensa.c:11677 config/tc-xtensa.c:11683
+#: config/tc-xtensa.c:12938 config/tc-xtensa.c:12944
msgid "out of memory"
msgstr "бракує пам’яті"
-#: config/tc-xtensa.c:11772
+#: config/tc-xtensa.c:13033
msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
msgstr "пересування TLS не можна використовувати у кортежі FLIX"
#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
#. function is being called during back-end relaxation, so flag
#. the unexpected behavior as an error.
-#: config/tc-xtensa.c:11778
+#: config/tc-xtensa.c:13039
msgid "unexpected TLS relocation"
msgstr "неочікуване пересування TLS"
-#: config/tc-xtensa.c:11822
+#: config/tc-xtensa.c:13083
msgid "symbolic operand not allowed"
msgstr "не можна використовувати символічні операнди"
-#: config/tc-xtensa.c:11859
+#: config/tc-xtensa.c:13120
msgid "cannot decode instruction format"
msgstr "не вдалося розкодувати формат інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:12003
+#: config/tc-xtensa.c:13264
msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
msgstr "ігноруємо зайвий роздільник «:» «-rename-section»"
-#: config/tc-xtensa.c:12008
+#: config/tc-xtensa.c:13269
#, c-format
msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
msgstr "ігноруємо некоректну специфікацію «-rename-section»: «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:12019
+#: config/tc-xtensa.c:13280
#, c-format
msgid "section %s renamed multiple times"
msgstr "розділ %s перейменовано декілька разів"
-#: config/tc-xtensa.c:12021
+#: config/tc-xtensa.c:13282
#, c-format
msgid "multiple sections remapped to output section %s"
msgstr "декілька розділів переприв’язано до розділу виведення даних, %s"
-#: config/tc-z80.c:325
+#: config/tc-z80.c:194
+#, c-format
+msgid "Invalid CPU is specified: %s"
+msgstr "Вказано некоректний процесор: %s"
+
+#: config/tc-z80.c:219
+#, c-format
+msgid "Invalid EXTENTION is specified: %s"
+msgstr "Вказано некоректне значення EXTENSION: %s"
+
+#: config/tc-z80.c:274
+#, c-format
+msgid "invalid floating point numbers type `%s'"
+msgstr "некоректний тип чисел із рухомою крапкою, «%s»"
+
+#: config/tc-z80.c:295 config/tc-z80.c:304
+#, c-format
+msgid "invalid INST in command line: %s"
+msgstr "некоректна INST у командному рядку: %s"
+
+#: config/tc-z80.c:398
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"CPU model options:\n"
+" -march=CPU[+EXT...][-EXT...]\n"
+"\t\t\t generate code for CPU, where CPU is one of:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Параметри моделі процесора:\n"
+" -march=ПРОЦЕСОР[+РОЗШИРЕННЯ...][-РОЗШИРЕННЯ...]\n"
+"\t\t\t створити код для ПРОЦЕСОРА. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n"
+
+#: config/tc-z80.c:404
+#, c-format
+msgid "And EXT is combination (+EXT - add, -EXT - remove) of:\n"
+msgstr "А EXT є комбінацією (+EXT - додати, -EXT - вилучити) таких значень:\n"
+
+#: config/tc-z80.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Compatibility options:\n"
+" -local-prefix=TEXT\t treat labels prefixed by TEXT as local\n"
+" -colonless\t\t permit colonless labels\n"
+" -sdcc\t\t\t accept SDCC specific instruction syntax\n"
+" -fp-s=FORMAT\t\t set single precission FP numbers format\n"
+" -fp-d=FORMAT\t\t set double precission FP numbers format\n"
+"Where FORMAT one of:\n"
+" ieee754\t\t IEEE754 compatible (depends on directive)\n"
+" half\t\t\t IEEE754 half precision (16 bit)\n"
+" single\t\t IEEE754 single precision (32 bit)\n"
+" double\t\t IEEE754 double precision (64 bit)\n"
+" zeda32\t\t Zeda z80float library 32 bit format\n"
+" math48\t\t 48 bit format from Math48 library\n"
+"\n"
+"Default: -march=z80+xyhl+infc\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Параметри сумісності:\n"
+" -local-prefix=ТЕКСТ\t вважати мітки із префіксом ТЕКСТ локальними\n"
+" -colonless\t\t дозволити мітки без двокрапок\n"
+" -sdcc\t\t\t приймати специфічний для SDCC синтаксис інструкцій\n"
+" -fp-s=ФОРМАТ\t\t встановити одинарну точність для формату чисел із рухомою крапкою\n"
+" -fp-d=ФОРМАТ\t\t встановити подвійну точність для формату чисел із рухомою крапкою\n"
+"Можливі значення параметра ФОРМАТ:\n"
+" ieee754\t\t сумісний із IEEE754 (залежить від директиви)\n"
+" half\t\t\t половинна точність IEEE754 (16 бітів)\n"
+" single\t\t одинарна точність IEEE754 (32 біти)\n"
+" double\t\t подвійна точність IEEE754 (64 біти)\n"
+" zeda32\t\t 32-бітовий формат бібліотеки Zeda z80float\n"
+" math48\t\t 48-бітовий формат з бібліотеки Math48\n"
+"\n"
+"Типове значення: -march=z80+xyhl+infc\n"
+
+#: config/tc-z80.c:610
msgid "-- unterminated string"
msgstr "-- незавершений рядок"
-#: config/tc-z80.c:390
-msgid "floating point numbers are not implemented"
-msgstr "обÑ\80обки Ñ\87иÑ\81ел з Ñ\80Ñ\83Ñ\85омоÑ\8e кнопкоÑ\8e не пеÑ\80едбаÑ\87ено"
+#: config/tc-z80.c:779
+msgid "undocumented instruction"
+msgstr "недокÑ\83менÑ\82ована Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
-#: config/tc-z80.c:515 config/tc-z80.c:521
+#: config/tc-z80.c:823 config/tc-z80.c:829
msgid "mismatched parentheses"
msgstr "неврівноважена кругла дужка"
-#: config/tc-z80.c:558
+#: config/tc-z80.c:915
msgid "bad expression syntax"
msgstr "помилковий синтаксис виразу"
-#: config/tc-z80.c:716
+#: config/tc-z80.c:1132
+#, c-format
+msgid "invalid data size %d"
+msgstr "некоректний розмір даних, %d"
+
+#: config/tc-z80.c:1200
msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
msgstr "неможливо виконати відносний перехід місця з абсолютною адресою"
-#: config/tc-z80.c:728 config/tc-z80.c:1994
-msgid "overflow"
-msgstr "переповнення"
+#: config/tc-z80.c:1207
+#, c-format
+msgid "index overflow (%+ld)"
+msgstr "переповнення індексу (%+ld)"
+
+#: config/tc-z80.c:1209
+#, c-format
+msgid "offset overflow (%+ld)"
+msgstr "переповнення зсуву (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:1099 config/tc-z80.c:1142 config/tc-z80.c:1186
-#: config/tc-z80.c:1254 config/tc-z80.c:1306 config/tc-z80.c:1360
-#: config/tc-z80.c:1629
+#: config/tc-z80.c:1411 config/tc-z80.c:1658 config/tc-z80.c:1701
+#: config/tc-z80.c:1782 config/tc-z80.c:1812 config/tc-z80.c:1871
+#: config/tc-z80.c:1931 config/tc-z80.c:1984 config/tc-z80.c:2017
+#: config/tc-z80.c:2074 config/tc-z80.c:2690 config/tc-z80.c:2739
+#: config/tc-z80.c:2777 config/tc-z80.c:2837 config/tc-z80.c:2897
+#: config/tc-z80.c:2973 config/tc-z80.c:2996
msgid "bad instruction syntax"
msgstr "помилковий синтаксис інструкції"
-#: config/tc-z80.c:1232
+#: config/tc-z80.c:1849
msgid "condition code invalid for jr"
msgstr "некоректний код умови для jr"
-#: config/tc-z80.c:1738
+#: config/tc-z80.c:2436 config/tc-z80.c:2447 config/tc-z80.c:2463
+#: config/tc-z80.c:2496
+msgid "ADL mode instruction"
+msgstr "Інструкція режиму ADL"
+
+#. SIS prefix, in Z80 it is LD B,B
+#. LIS prefix, in Z80 it is LD C,C
+#. SIL prefix, in Z80 it is LD D,D
+#. LIL prefix, in Z80 it is LD E,E
+#: config/tc-z80.c:2571
+msgid "unsupported instruction, assembled as NOP"
+msgstr "непідтримувана інструкція — асембльовано як NOP"
+
+#: config/tc-z80.c:3164 config/tc-z80.c:3195
msgid "parentheses ignored"
msgstr "дужки проігноровано"
-#: config/tc-z80.c:1943 read.c:3666
+#: config/tc-z80.c:3212
+msgid "CPU mode is unsupported by target"
+msgstr "підтримки режиму процесора у цілі не передбачено"
+
+#: config/tc-z80.c:3234
+msgid "assignment expected"
+msgstr "мало бути присвоювання значення"
+
+#: config/tc-z80.c:3638
#, c-format
-msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
-msgstr "зайвÑ\96 Ñ\81имволи напÑ\80икÑ\96нÑ\86Ñ\96 Ñ\80Ñ\8fдка, пеÑ\80Ñ\88им неÑ\80озпÑ\96знаним Ñ\81имволом Ñ\94 «%c»"
+msgid "Unknown instruction `%s'"
+msgstr "Ð\9dевÑ\96дома Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\8f, «%s»"
-#: config/tc-z80.c:1969 config/tc-z8k.c:1460 config/tc-z8k.c:1523
-msgid "relative jump out of range"
-msgstr "відносний перехід за межі припустимого діапазону"
+#: config/tc-z80.c:3705
+#, c-format
+msgid "8-bit signed offset out of range (%+ld)"
+msgstr "8-бітовий зсув зі знаком поза межами припустимого діапазону (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:1986
-msgid "index offset out of range"
-msgstr "відступ індексу поза межами припустимого діапазону"
+#: config/tc-z80.c:3728
+#, c-format
+msgid "8-bit overflow (%+ld)"
+msgstr "переповнення 8-бітового числа (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:2028 config/tc-z8k.c:1531
+#: config/tc-z80.c:3745
#, c-format
-msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
-msgstr "md_apply_fix: невідомий r_type 0x%x\n"
+msgid "16-bit overflow (%+ld)"
+msgstr "переповнення 16-бітового числа (%+ld)"
+
+#: config/tc-z80.c:3753
+#, c-format
+msgid "24-bit overflow (%+ld)"
+msgstr "переповнення 24-бітового числа (%+ld)"
+
+#: config/tc-z80.c:3762
+#, c-format
+msgid "32-bit overflow (%+ld)"
+msgstr "переповнення 32 бітів (%+ld)"
+
+#: config/tc-z80.c:3775
+#, c-format
+msgid "md_apply_fix: unknown reloc type 0x%x\n"
+msgstr "md_apply_fix: невідомий тип пересування 0x%x\n"
+
+#: config/tc-z80.c:3972 config/tc-z80.c:4031
+msgid "invalid syntax"
+msgstr "некоректний синтаксис"
-#: config/tc-z8k.c:282
+#: config/tc-z80.c:4050
+msgid "overflow"
+msgstr "переповнення"
+
+#: config/tc-z8k.c:281
#, c-format
msgid "register rr%d out of range"
msgstr "регістр rr%d поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-z8k.c:284
+#: config/tc-z8k.c:283
#, c-format
msgid "register rr%d does not exist"
msgstr "регістра rr%d не існує"
-#: config/tc-z8k.c:296
+#: config/tc-z8k.c:295
#, c-format
msgid "register rh%d out of range"
msgstr "регістр rh%d поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-z8k.c:308
+#: config/tc-z8k.c:307
#, c-format
msgid "register rl%d out of range"
msgstr "регістр rl%d поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-z8k.c:321
+#: config/tc-z8k.c:320
#, c-format
msgid "register rq%d out of range"
msgstr "регістр rq%d поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-z8k.c:323
+#: config/tc-z8k.c:322
#, c-format
msgid "register rq%d does not exist"
msgstr "регістра rq%d не існує"
-#: config/tc-z8k.c:335
+#: config/tc-z8k.c:334
#, c-format
msgid "register r%d out of range"
msgstr "регістр r%d поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-z8k.c:376
+#: config/tc-z8k.c:375
#, c-format
msgid "expected %c"
msgstr "мало бути %c"
-#: config/tc-z8k.c:391
+#: config/tc-z8k.c:390
#, c-format
msgid "register is wrong size for a word %s"
msgstr "регістр має помилковий розмір для слова %s"
-#: config/tc-z8k.c:405
+#: config/tc-z8k.c:404
#, c-format
msgid "register is wrong size for address %s"
msgstr "регістр має помилковий розмір для адреси %s"
-#: config/tc-z8k.c:539
+#: config/tc-z8k.c:538
#, c-format
msgid "unknown interrupt %s"
msgstr "невідоме переривання %s"
#. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
-#: config/tc-z8k.c:562
+#: config/tc-z8k.c:561
msgid "opcode has no effect"
msgstr "код операції ні на що не вплине"
-#: config/tc-z8k.c:673
+#: config/tc-z8k.c:672
msgid "Missing ) in ra(rb)"
msgstr "Не вистачає ) у ra(rb)"
-#: config/tc-z8k.c:753 config/tc-z8k.c:792
+#: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791
#, c-format
msgid "invalid condition code '%s'"
msgstr "некоректний код умови «%s»"
-#: config/tc-z8k.c:765
+#: config/tc-z8k.c:764
#, c-format
msgid "invalid flag '%s'"
msgstr "некоректний прапорець «%s»"
-#: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925
+#: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924
msgid "invalid indirect register size"
msgstr "некоректний розмір опосередкованого регістра"
-#: config/tc-z8k.c:942 config/tc-z8k.c:1090 config/tc-z8k.c:1095
+#: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1097 config/tc-z8k.c:1102
msgid "invalid control register name"
msgstr "некоректна назва регістра керування"
-#: config/tc-z8k.c:1079
+#: config/tc-z8k.c:1086
msgid "immediate must be 1 or 2"
-msgstr ""
+msgstr "сталою має бути 1 або 2"
-#: config/tc-z8k.c:1082
+#: config/tc-z8k.c:1089
msgid "immediate 1 or 2 expected"
-msgstr ""
+msgstr "мало бути використано сталу 1 або 2"
-#: config/tc-z8k.c:1113
+#: config/tc-z8k.c:1120
msgid "can't use R0 here"
msgstr "тут не можна використовувати R0"
-#: config/tc-z8k.c:1271
+#: config/tc-z8k.c:1278
msgid "Can't find opcode to match operands"
msgstr "Не вдалося знайти код операції, що відповідає операндам"
-#: config/tc-z8k.c:1318
+#: config/tc-z8k.c:1325
#, c-format
msgid "invalid architecture -z%s"
msgstr "некоректна архітектура, -z%s"
-#: config/tc-z8k.c:1337
+#: config/tc-z8k.c:1344
#, c-format
msgid ""
" Z8K options:\n"
" -z8002 створити несегментований код\n"
" -linkrelax створити підстановочний код для компонувальника\n"
-#: config/tc-z8k.c:1349
+#: config/tc-z8k.c:1356
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag\n"
msgstr "виклик md_convert_frag\n"
-#: config/tc-z8k.c:1456 config/tc-z8k.c:1496 config/tc-z8k.c:1519
+#: config/tc-z8k.c:1463 config/tc-z8k.c:1503 config/tc-z8k.c:1526
msgid "cannot branch to odd address"
msgstr "відгалуження на непарну адресу неможливе"
-#: config/tc-z8k.c:1478
+#: config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
+msgid "relative jump out of range"
+msgstr "відносний перехід за межі припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-z8k.c:1485
msgid "relative address out of range"
msgstr "відносна адреса поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-z8k.c:1499
+#: config/tc-z8k.c:1506
msgid "relative call out of range"
msgstr "відносний виклик поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-z8k.c:1543
+#: config/tc-z8k.c:1538
+#, c-format
+msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
+msgstr "md_apply_fix: невідомий r_type 0x%x\n"
+
+#: config/tc-z8k.c:1550
#, c-format
msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax\n"
-#: config/xtensa-relax.c:1556
+#: config/xtensa-relax.c:1583
#, c-format
msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "некоректний параметр налаштування «%s» у правилі переходу «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1681
+#: config/xtensa-relax.c:1708 config/xtensa-relax.c:1718
#, c-format
msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
-msgstr ""
-
-#: config/xtensa-relax.c:1691
-#, c-format
-msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
-msgstr ""
+msgstr "код операції «%s»: немає прив’язаної назви операції «%s» для попередньої умови у «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1698
+#: config/xtensa-relax.c:1725
#, c-format
msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "код операції «%s»: у «%s» передумова містить лише сталі"
-#: config/xtensa-relax.c:1745
+#: config/xtensa-relax.c:1772
msgid "expected one operand for generated literal"
msgstr "мало бути вказано один операнд для створеного літерала"
-#: config/xtensa-relax.c:1752
+#: config/xtensa-relax.c:1779
msgid "expected 0 operands for generated label"
msgstr "мало бути вказано 0 операндів для створеної мітки"
-#: config/xtensa-relax.c:1765
+#: config/xtensa-relax.c:1792
#, c-format
msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "некоректний код операції, «%s», у правилі переходу «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1773
+#: config/xtensa-relax.c:1800
#, c-format
-msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
-msgstr "код операції «%s»: у заміні немає %d операцій"
+msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op"
+msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
+msgstr[0] "код операції «%s»: у заміні немає %d операції"
+msgstr[1] "код операції «%s»: у заміні немає %d операцій"
+msgstr[2] "код операції «%s»: у заміні немає %d операцій"
+msgstr[3] "код операції «%s»: у заміні немає %d операції"
-#: config/xtensa-relax.c:1787
+#: config/xtensa-relax.c:1816
#, c-format
msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
msgstr "код операції «%s»: не вдалося знайти визначення літерала"
-#: config/xtensa-relax.c:1803 config/xtensa-relax.c:1833
+#: config/xtensa-relax.c:1832 config/xtensa-relax.c:1862
#, c-format
-msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'"
-msgstr "код операції %s: невизначений операнд «%s» у «%s»"
+msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'"
+msgstr "код операції «%s»: невизначений операнд «%s» у «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1828
+#: config/xtensa-relax.c:1857
#, c-format
msgid "unknown user-defined function %s"
msgstr "невідома визначена користувачем функція, %s"
-#: config/xtensa-relax.c:1839
+#: config/xtensa-relax.c:1868
#, c-format
-msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'"
-msgstr "код операції %s: не вдалося обробити операнд «%s» у «%s»"
+msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
+msgstr "код операції «%s»: не вдалося обробити операнд «%s» у «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1880
+#: config/xtensa-relax.c:1908
#, c-format
msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
msgstr "не вдалося обробити INSN_PATTERN «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1884
+#: config/xtensa-relax.c:1912
#, c-format
msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
msgstr "не вдалося обробити INSN_REPL «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1895
+#: config/xtensa-relax.c:1923
#, c-format
msgid "could not build transition for %s => %s"
msgstr "не вдалося побудувати перехід для %s => %s"
-#: depend.c:195
+#: depend.c:194
#, c-format
msgid "can't open `%s' for writing"
msgstr "не вдалося відкрити «%s» для запису даних"
-#: depend.c:207
+#: depend.c:206
#, c-format
msgid "can't close `%s'"
msgstr "не вдалося закрити «%s»"
-#: dw2gencfi.c:199 read.c:2382
+#: dw2gencfi.c:319 read.c:2440
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
-#: dw2gencfi.c:457
+#: dw2gencfi.c:591 dw2gencfi.c:607
#, c-format
msgid "register save offset not a multiple of %u"
-msgstr ""
+msgstr "відступ збереження регістра не є кратним до %u"
-#: dw2gencfi.c:540
+#: dw2gencfi.c:690
msgid "CFI state restore without previous remember"
msgstr "відновлення стану CFI без попереднього його запам’ятовування"
-#: dw2gencfi.c:589
+#: dw2gencfi.c:749
msgid "missing separator"
msgstr "пропущено роздільник"
-#: dw2gencfi.c:639
+#: dw2gencfi.c:798
msgid "bad register expression"
msgstr "помилковий вираз регістра"
-#: dw2gencfi.c:660 dw2gencfi.c:783 dw2gencfi.c:821 dw2gencfi.c:891
-#: dw2gencfi.c:963
+#: dw2gencfi.c:819 dw2gencfi.c:949 dw2gencfi.c:987 dw2gencfi.c:1058
+#: dw2gencfi.c:1131 dw2gencfi.c:1196 dw2gencfi.c:1377
msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
msgstr "інструкція CFI без попереднього .cfi_startproc"
-#: dw2gencfi.c:845
+#: dw2gencfi.c:1012
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_personality"
-#: dw2gencfi.c:852
+#: dw2gencfi.c:1019
msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
msgstr ".cfi_personality потребує аргументів кодування та символу"
-#: dw2gencfi.c:875
+#: dw2gencfi.c:1042
msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_personality"
-#: dw2gencfi.c:915 dw2gencfi.c:991
+#: dw2gencfi.c:1083 dw2gencfi.c:1159
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:922
+#: dw2gencfi.c:1090
msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
msgstr ".cfi_lsda потребує аргументів кодування та символу"
-#: dw2gencfi.c:947
+#: dw2gencfi.c:1115
msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1012
+#: dw2gencfi.c:1181
msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
msgstr "помилковий третій аргумент .cfi_val_encoded_addr"
-#: dw2gencfi.c:1083
+#: dw2gencfi.c:1279
+msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
+msgstr "несумісне використання .cfi_sections"
+
+#: dw2gencfi.c:1290
msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
msgstr "попередній запис CFI не завершено (пропущено .cfi_endproc)"
-#: dw2gencfi.c:1123
+#: dw2gencfi.c:1331
msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_endproc без відповідного .cfi_startproc"
-#: dw2gencfi.c:1920 dw2gencfi.c:1983
+#: dw2gencfi.c:1388
+msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
+msgstr "помилковий аргумент .cfi_personality_id"
+
+#: dw2gencfi.c:1398
+msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
+msgstr ".cfi_fde_data без відповідного .cfi_startproc"
+
+#: dw2gencfi.c:1507
+msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
+msgstr "неочікуване .cfi_inline_lsda"
+
+#: dw2gencfi.c:1514
+msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
+msgstr ".cfi_inline_lsda не є коректним для цього кадру"
+
+#: dw2gencfi.c:1522
+msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
+msgstr "виявлено .cfi_inline_lsda для кадру без .cfi_lsda"
+
+#: dw2gencfi.c:1535
+#, c-format
+msgid "Alignment too large: %d. assumed."
+msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
+
+#: dw2gencfi.c:1539
+msgid "Alignment negative: 0 assumed."
+msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
+
+#: dw2gencfi.c:1565
+msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
+msgstr "Підтримки .cfi_inline_lsda для цієї цілі не передбачено"
+
+#: dw2gencfi.c:1572
+msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
+msgstr "Підтримки .cfi_fde_data для цієї цілі не передбачено"
+
+#: dw2gencfi.c:1579
+msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
+msgstr "Підтримки .cfi_personality_id для цієї цілі не передбачено"
+
+#: dw2gencfi.c:1893
+#, c-format
+msgid "return column number %d overflows in CIE version 1"
+msgstr "переповнення значення повернутого номера стовпчика, %d, у CIE, версія 1"
+
+#: dw2gencfi.c:2385 dw2gencfi.c:2541
msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
msgstr "незавершена процедура CFI наприкінці файла; пропущено директиву .cfi_endproc"
-#: dw2gencfi.c:2009
+#: dw2gencfi.c:2568
msgid "CFI is not supported for this target"
msgstr "підтримки CFI на цьому призначенні не передбачено"
-#: dwarf2dbg.c:603 dwarf2dbg.c:638
+#: dwarf2dbg.c:379 dwarf2dbg.c:2747
+msgid "view number mismatch"
+msgstr "невідповідність номера перегляду"
+
+#: dwarf2dbg.c:635 dwarf2dbg.c:1084
+#, c-format
+msgid "file number %lu is too big"
+msgstr "номер файла, %lu, є надто великим"
+
+#: dwarf2dbg.c:798
+#, c-format
+msgid "file table slot %u is already occupied by a different file (%s%s%s vs %s%s%s)"
+msgstr "слот таблиці файлів %u вже зайнято іншим файлом (%s%s%s, а не %s%s%s)"
+
+#: dwarf2dbg.c:1035 dwarf2dbg.c:1122
msgid "file number less than one"
msgstr "номер файла є меншим за одиницю"
-#: dwarf2dbg.c:613
-#, c-format
-msgid "file number %ld already allocated"
-msgstr "файл з номером %ld вже розміщено"
+#: dwarf2dbg.c:1069
+msgid "md5 value too small or not a constant"
+msgstr "значення md5 є надто малим або не є сталим"
-#: dwarf2dbg.c:643 dwarf2dbg.c:1445
+#: dwarf2dbg.c:1129 dwarf2dbg.c:2096
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
msgstr "непов’язаний файл з номером %ld"
-#: dwarf2dbg.c:712
+#: dwarf2dbg.c:1198
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
msgstr "значенням is_stmt не є 0 або 1"
-#: dwarf2dbg.c:724
+#: dwarf2dbg.c:1210
msgid "isa number less than zero"
msgstr "номер isa є меншим за нуль"
-#: dwarf2dbg.c:736
+#: dwarf2dbg.c:1222
msgid "discriminator less than zero"
msgstr "дискримінатор є меншим за нуль"
-#: dwarf2dbg.c:742
+#: dwarf2dbg.c:1241
+msgid "numeric view can only be asserted to zero"
+msgstr "числовий перегляд можна порівнювати лише з нулем"
+
+#: dwarf2dbg.c:1279
#, c-format
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
msgstr "невідома піддиректива .loc «%s»"
-#: dwarf2dbg.c:1508
+#: dwarf2dbg.c:2200
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf2"
-#: ecoff.c:1561
+#: ecoff.c:1559
#, c-format
msgid "string too big (%lu bytes)"
msgstr "рядок є надто великим (%lu байтів)"
-#: ecoff.c:1587
+#: ecoff.c:1585
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів рядків: %s"
-#: ecoff.c:1618 ecoff.c:1811 ecoff.c:1834 ecoff.c:1865 ecoff.c:2018
-#: ecoff.c:2129
+#: ecoff.c:1616 ecoff.c:1809 ecoff.c:1832 ecoff.c:1863 ecoff.c:2016
+#: ecoff.c:2135
msgid "no current file pointer"
msgstr "немає вказівника на поточний файл"
-#: ecoff.c:1705
+#: ecoff.c:1703
msgid "too many st_End's"
msgstr "забагато st_End"
-#: ecoff.c:2043
+#: ecoff.c:2041
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів теґів: %s"
msgid "fake .file after real one"
msgstr "фіктивне .file після справжнього"
-#: ecoff.c:2294
+#: ecoff.c:2293
msgid "filename goes over one page boundary"
msgstr "назва файла виходить за межі однієї сторінки пам’яті"
-#: ecoff.c:2427
+#: ecoff.c:2426
msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .file"
-#: ecoff.c:2434
+#: ecoff.c:2433
msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .ent"
-#: ecoff.c:2465
+#: ecoff.c:2463
msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
msgstr "Директива .bend без попередньої директиві .file"
-#: ecoff.c:2472
+#: ecoff.c:2470
msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Директива .bend без попередньої директиві .ent"
-#: ecoff.c:2485
+#: ecoff.c:2482
msgid ".bend directive names unknown symbol"
msgstr "У директиві .bend вказано невідомий символ"
-#: ecoff.c:2528
+#: ecoff.c:2524
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef; проігноровано."
-#: ecoff.c:2530
+#: ecoff.c:2526
msgid "empty symbol name in .def; ignored"
msgstr "порожня назва символу у in .def; проігноровано"
-#: ecoff.c:2567
+#: ecoff.c:2561
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано."
-#: ecoff.c:2582
+#: ecoff.c:2576
msgid "badly formed .dim directive"
msgstr "директива .dim з помилковим форматуванням"
-#: ecoff.c:2595
+#: ecoff.c:2589
msgid "too many .dim entries"
msgstr "забагато записів .dim"
-#: ecoff.c:2615
+#: ecoff.c:2609
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
-#: ecoff.c:2640
+#: ecoff.c:2634
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
-#: ecoff.c:2655
+#: ecoff.c:2649
msgid "badly formed .size directive"
msgstr "директива .size з помилковим форматуванням"
-#: ecoff.c:2668
+#: ecoff.c:2662
msgid "too many .size entries"
msgstr "забагато записів .size"
-#: ecoff.c:2690
+#: ecoff.c:2684
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
#. There would still be a limit: the .type argument can not
#. be infinite.
-#: ecoff.c:2708
+#: ecoff.c:2702
#, c-format
msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
msgstr "тип %s є надто складним, отже його буде спрощено"
-#: ecoff.c:2719
+#: ecoff.c:2713
msgid "Unrecognized .type argument"
msgstr "Нерозпізнаний аргумент .type"
-#: ecoff.c:2757
+#: ecoff.c:2751
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
-#: ecoff.c:2782
+#: ecoff.c:2775
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
-#: ecoff.c:2790
+#: ecoff.c:2783
msgid ".val expression is too complex"
msgstr "вираз .val є надто складним"
-#: ecoff.c:2820
+#: ecoff.c:2813
msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
msgstr "псевдооператор .endef використано перед .def; проігноровано"
-#: ecoff.c:2846 ecoff.c:2927
+#: ecoff.c:2839 ecoff.c:2920
msgid "bad COFF debugging information"
msgstr "помилкові діагностичні дані COFF"
-#: ecoff.c:2895
+#: ecoff.c:2888
#, c-format
msgid "no tag specified for %s"
msgstr "не вказано теґу для %s"
-#: ecoff.c:2997
+#: ecoff.c:2990
msgid ".end directive without a preceding .file directive"
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .file"
-#: ecoff.c:3026
+#: ecoff.c:3018
msgid ".end directive names unknown symbol"
msgstr "У директиві .end вказано невідомий символ"
-#: ecoff.c:3053
+#: ecoff.c:3049
msgid "second .ent directive found before .end directive"
msgstr "виявлено другу директиву .ent до директиви .end"
-#: ecoff.c:3125
+#: ecoff.c:3058
+#, c-format
+msgid "%s directive has no name"
+msgstr "директива %s не має назви"
+
+#: ecoff.c:3119
msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
msgstr "немає способів обробки .file у межах розділу .ent/.end"
-#: ecoff.c:3242
+#: ecoff.c:3236
msgid ".loc before .file"
msgstr ".loc до .file"
-#: ecoff.c:3445
+#: ecoff.c:3438
#, c-format
msgid ".stab%c is not supported"
msgstr "підтримки .stab%c не передбачено"
-#: ecoff.c:3455
+#: ecoff.c:3448
#, c-format
msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
msgstr ".stab%c: ігноруємо ненульове інше поле"
-#: ecoff.c:3489
+#: ecoff.c:3482
#, c-format
msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
-msgstr ""
+msgstr "номер рядка (%d) для директиви .stab%c не вкладається у поле індексу (20 бітів)"
-#: ecoff.c:3525
+#: ecoff.c:3516
#, c-format
msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
msgstr "некоректна директива .stab%c, помилковий символ"
-#: ecoff.c:3984 ecoff.c:4173 ecoff.c:4198
+#: ecoff.c:3974 ecoff.c:4162 ecoff.c:4187
msgid ".begin/.bend in different segments"
msgstr ".begin і .bend перебувають у різних сегментах"
-#: ecoff.c:4694
+#: ecoff.c:4682
msgid "missing .end or .bend at end of file"
msgstr "не вистачає .end або .bend наприкінці файла"
-#: ecoff.c:5179
+#: ecoff.c:5167
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
-msgstr ""
+msgstr "розмір вступу GP перевищує розмір поля, використовуємо замість нього 0"
-#: expr.c:87 read.c:3731
+#: expr.c:84 read.c:3802
msgid "bignum invalid"
msgstr "bignum є некоректним"
-#: expr.c:89 read.c:3733 read.c:4209 read.c:5094
+#: expr.c:86 read.c:3804 read.c:4309 read.c:5155
msgid "floating point number invalid"
msgstr "число з рухомою крапкою є некоректним"
-#: expr.c:212
+#: expr.c:209
msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
-msgstr ""
+msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: переповнення степеня"
-#: expr.c:216
+#: expr.c:213
#, c-format
msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: невідомий код помилки, %d"
-#: expr.c:395
+#: expr.c:398
msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
-msgstr ""
+msgstr "bignum із підкреслюваннями не може містити більше 8 шістнадцяткових цифр у будь-якому слові"
-#: expr.c:418
+#: expr.c:421
msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
msgstr "bignum з підкреслюваннями має складатися точно з 4 слів"
#. Either not seen or not defined.
#. @@ Should print out the original string instead of
#. the parsed number.
-#: expr.c:541
+#: expr.c:559
#, c-format
msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
msgstr "зворотне посилання на невідому мітку, «%d:»"
-#: expr.c:659
+#: expr.c:677
msgid "character constant too large"
msgstr "символьна стала є надто великою"
-#: expr.c:906
+#: expr.c:963
#, c-format
-msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
-msgstr "expr.c(операнд): atof_generic повернуто помилкове значення %d"
+msgid "found '%c', expected: '%c'"
+msgstr "виявлено «%c», мало бути «%c»"
-#: expr.c:969
+#: expr.c:966
#, c-format
msgid "missing '%c'"
msgstr "пропущено «%c»"
-#: expr.c:980 read.c:4576
+#: expr.c:978 read.c:4606
msgid "EBCDIC constants are not supported"
msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено"
msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
msgstr "Унарний оператор %c проігноровано, оскільки після нього вказано помилковий операнд"
-#: expr.c:1151 expr.c:1176
+#: expr.c:1169 expr.c:1200
msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
msgstr "синтаксична помилка у .startof. або .sizeof."
-#: expr.c:1257 expr.c:1618
+#: expr.c:1281 expr.c:1605
#, c-format
msgid "invalid use of operator \"%s\""
msgstr "некоректне використання оператора «%s»"
-#: expr.c:1802
+#: expr.c:1789
msgid "missing operand; zero assumed"
msgstr "пропущено операнд; припускаємо, що операнд мав бути нульовим"
-#: expr.c:1841
+#: expr.c:1828
msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "лівий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
-#: expr.c:1843
+#: expr.c:1830
msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "лівий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
-#: expr.c:1852
+#: expr.c:1839
msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "правий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
-#: expr.c:1854
+#: expr.c:1841
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "правий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
-#: expr.c:1925 symbols.c:1388
+#: expr.c:1919 symbols.c:1572
msgid "division by zero"
msgstr "ділення на нуль"
-#: expr.c:1931
+#: expr.c:1925
msgid "shift count"
msgstr "кількість зсувів"
-#: expr.c:2052
+#: expr.c:2046
msgid "operation combines symbols in different segments"
msgstr "у операції поєднано символи з різних сегментів"
-#: frags.c:48
+#: expr.c:2371
+msgid "missing closing '\"'"
+msgstr "не вистачає завершального символу «\"»"
+
+#: frags.c:60
msgid "attempt to allocate data in absolute section"
msgstr "спроба розмістити дані у абсолютному розділі"
-#: frags.c:54
+#: frags.c:66
msgid "attempt to allocate data in common section"
msgstr "спроба розмістити дані у загальному розділі"
-#: frags.c:102 write.c:1431
+#: frags.c:115 write.c:1470
#, c-format
-msgid "can't extend frag %u chars"
-msgstr ""
+msgid "can't extend frag %lu char"
+msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
+msgstr[0] "неможливо розширити фрагмент у %lu символ"
+msgstr[1] "неможливо розширити фрагмент у %lu символи"
+msgstr[2] "неможливо розширити фрагмент у %lu символів"
+msgstr[3] "неможливо розширити фрагмент у %lu символ"
#. For error messages.
#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
#. line here (assuming of course that we actually have a line of
#. input to read), so that it can be displayed in the listing
#. that is produced at the end of the assembly.
-#: input-file.c:136 input-scrub.c:243 listing.c:352
+#: input-file.c:136 input-scrub.c:240 listing.c:353
msgid "{standard input}"
msgstr "{стандартне введення}"
msgid "can't read from %s: %s"
msgstr "не вдалося виконати читання з %s: %s"
-#: input-file.c:252 listing.c:1449 output-file.c:72
+#: input-file.c:252 listing.c:1443 output-file.c:71
#, c-format
msgid "can't close %s: %s"
msgstr "не вдалося закрити %s: %s"
-#: input-scrub.c:270
+#: input-scrub.c:267
msgid "macros nested too deeply"
msgstr "надто глибокий рівень вкладеності макросів"
-#: input-scrub.c:381 input-scrub.c:405
-msgid "partial line at end of file ignored"
-msgstr "незавершений рядок наприкінці файла проігноровано"
-
-#: itbl-ops.c:332
+#: itbl-ops.c:328
#, c-format
msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
msgstr "Не вдалося отримати об’єм пам’яті для нових інструкцій\n"
-#: listing.c:258
-msgid "Warning:"
-msgstr "Попередження:"
+#: listing.c:253 messages.c:165 messages.c:167 messages.c:170
+msgid "Warning: "
+msgstr "Попередження: "
-#: listing.c:264
-msgid "Error:"
-msgstr "Помилка:"
+#: listing.c:259 messages.c:230 messages.c:232 messages.c:235
+msgid "Error: "
+msgstr "Помилка: "
-#: listing.c:628
+#: listing.c:625
#, c-format
msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
msgstr "не можна повторно буферизувати файл: %s\n"
-#: listing.c:1335
+#: listing.c:1329
#, c-format
msgid ""
"\n"
" часова позначка\t: %s\n"
"\n"
-#: listing.c:1345
+#: listing.c:1339
#, c-format
msgid "%s "
msgstr "%s "
-#: listing.c:1350
+#: listing.c:1344
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\t%s "
-#: listing.c:1360
+#: listing.c:1354
msgid ""
"\n"
" options passed\t: "
"\n"
" передані параметри\t: "
-#: listing.c:1399
+#: listing.c:1393
#, c-format
msgid ""
" GNU assembler version %s (%s)\n"
" Асемблер GNU, версія %s (%s)\n"
"\t використовуємо BFD версії %s."
-#: listing.c:1402
+#: listing.c:1396
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" вхідний файл \t: %s"
-#: listing.c:1403
+#: listing.c:1397
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" файл результатів\t: %s"
-#: listing.c:1404
+#: listing.c:1398
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" призначення \t: %s"
-#: listing.c:1428
+#: listing.c:1422
#, c-format
msgid "can't open %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
-#: listing.c:1513
+#: listing.c:1507
msgid "strange paper height, set to no form"
msgstr "дивна висота аркуша, формат аркуша скинуто до типових значень"
-#: listing.c:1577
+#: listing.c:1569
msgid "new line in title"
msgstr "символ нового рядка у заголовку"
#. Turns the next expression into a string.
-#: macro.c:361
+#: macro.c:381
#, no-c-format
msgid "% operator needs absolute expression"
msgstr "для використання оператора % слід вказати абсолютний вираз"
-#: macro.c:515
+#: macro.c:535
#, c-format
msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Пропущено кваліфікатор параметра параметра для «%s» у макросі «%s»"
-#: macro.c:525
+#: macro.c:545
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» не є коректним кваліфікатором параметра для «%s» у макросі «%s»"
-#: macro.c:542
+#: macro.c:562
#, c-format
msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Безглузде типове значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
-#: macro.c:554
+#: macro.c:574
#, c-format
msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
msgstr "Параметр з назвою «%s» вже існує для макросу «%s»"
-#: macro.c:591
+#: macro.c:611
#, c-format
msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
msgstr "У макросі «%2$s» використано як параметр зарезервоване слово «%1$s»"
-#: macro.c:649
+#: macro.c:669
#, c-format
msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
msgstr "неочікуваний символ завершення файла у визначені макросу «%s»"
-#: macro.c:661
+#: macro.c:681
#, c-format
msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "пропущено «)» після формалів у визначенні макросу «%s»"
-#: macro.c:676
+#: macro.c:696
msgid "Missing macro name"
msgstr "Пропущено назву макросу"
-#: macro.c:685
+#: macro.c:705
#, c-format
msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
msgstr "Помилковий список параметрів у макросі «%s»"
-#: macro.c:691
+#: macro.c:711
#, c-format
msgid "Macro `%s' was already defined"
msgstr "Макрос «%s» вже визначено"
-#: macro.c:816 macro.c:818
+#: macro.c:836 macro.c:838
msgid "missing `)'"
msgstr "не вистачає «)»"
-#: macro.c:915
+#: macro.c:935
#, c-format
msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
msgstr "«%s» вже використано як назву параметра або іншу локальну назву"
-#: macro.c:1073
+#: macro.c:1093
msgid "confusion in formal parameters"
msgstr "суперечність у формальних параметрах"
-#: macro.c:1081
+#: macro.c:1101
#, c-format
msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
msgstr "Параметра з назвою «%s» для макросу «%s» не існує"
-#: macro.c:1092
+#: macro.c:1112
#, c-format
msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
msgstr "Значення параметра «%s» макросу «%s» вже визначено"
-#: macro.c:1106
+#: macro.c:1126
msgid "can't mix positional and keyword arguments"
msgstr "не можна одночасно використовувати позиційні аргумент і аргументи, які є ключовими словами"
-#: macro.c:1117
+#: macro.c:1137
msgid "too many positional arguments"
msgstr "забагато позиційних аргументів"
-#: macro.c:1165
+#: macro.c:1185
#, c-format
msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
msgstr "Пропущено значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
-#: macro.c:1284
+#: macro.c:1303
#, c-format
-msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
+msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
msgstr "Спроба вилучення макросу «%s», якого не існує"
-#: macro.c:1303
+#: macro.c:1323
msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
msgstr "неочікуваний символ кінця файла у irp або irpc"
-#: macro.c:1311
+#: macro.c:1331
msgid "missing model parameter"
msgstr "не вказано параметра моделі"
-#: messages.c:82
+#: messages.c:91
#, c-format
msgid "Assembler messages:\n"
msgstr "Повідомлення асемблера:\n"
-#: messages.c:160
-#, c-format
-msgid "Warning: "
-msgstr "Попередження: "
-
-#: messages.c:226
-#, c-format
-msgid "Error: "
-msgstr "Помилка: "
-
-#: messages.c:282
+#: messages.c:289
#, c-format
msgid "Fatal error: "
msgstr "Критична помилка: "
-#: messages.c:300
+#: messages.c:310
#, c-format
-msgid "Internal error!\n"
-msgstr "Внутрішня помилка.\n"
+msgid "Internal error (%s).\n"
+msgstr "Внутрішня помилка (%s).\n"
-#: messages.c:302
+#: messages.c:312
#, c-format
-msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
-msgstr "Ð\9fомилка оÑ\86Ñ\96нки Ñ\83 %s, %s, Ñ\80Ñ\8fдок %d.\n"
+msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n"
+msgstr "Ð\92нÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\88нÑ\8f помилка Ñ\83 %s за адÑ\80еÑ\81оÑ\8e %s:%d.\n"
-#: messages.c:305
+#: messages.c:314
#, c-format
-msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
-msgstr "Ð\9fомилка оÑ\86Ñ\96нки Ñ\83 %s, Ñ\80Ñ\8fдок %d.\n"
+msgid "Internal error at %s:%d.\n"
+msgstr "Ð\92нÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\88нÑ\8f помилка за адÑ\80еÑ\81оÑ\8e %s:%d.\n"
-#: messages.c:306 messages.c:323
+#: messages.c:316
#, c-format
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду.\n"
-#: messages.c:318
-#, c-format
-msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
-msgstr "Внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s, рядок %d у %s\n"
-
-#: messages.c:321
-#, c-format
-msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
-msgstr "Внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s, рядок %d\n"
-
-#: messages.c:370
+#: messages.c:400
#, c-format
-msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
-msgstr "%s пеÑ\80ебÑ\83ваÑ\94 поза облаÑ\81Ñ\82Ñ\8e (%d не Ñ\94 кÑ\80аÑ\82ним до %d)"
+msgid "%s out of domain (%"
+msgstr "%s поза доменом (%"
-#: messages.c:388
+#: messages.c:417
#, c-format
-msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
-msgstr "%s поза пÑ\80ипÑ\83Ñ\81Ñ\82имими межами (%d не належиÑ\82Ñ\8c дÑ\96апазонÑ\83 вÑ\96д %d до %d)"
+msgid "%s out of range (%"
+msgstr "%s поза дÑ\96апазоном (%"
#. xgettext:c-format.
-#: messages.c:411
+#: messages.c:439
#, c-format
msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
msgstr "%s перебуває поза припустимими межами (0x%s не перебуває між 0x%s і 0x%s)"
-#: output-file.c:35
+#: output-file.c:34
#, c-format
msgid "can't open a bfd on stdout %s"
msgstr "не вдалося відкрити bfd на stdout %s"
-#: output-file.c:42
+#: output-file.c:41
#, c-format
msgid "selected target format '%s' unknown"
msgstr "невідомий вибраний формат призначення, «%s»"
-#: output-file.c:44
+#: output-file.c:43
#, c-format
msgid "can't create %s: %s"
msgstr "не вдалося створити %s: %s"
-#: read.c:516
+#: read.c:521
#, c-format
msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
msgstr "помилка під час побудови таблиці псевдооператорів %s: %s"
-#: read.c:696
+#: read.c:703
msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
msgstr "не можна змінювати розділ або підрозділ всередині .bundle_lock"
-#: read.c:712
+#: read.c:719
#, c-format
-msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
-msgstr ""
+msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
+msgstr "послідовність .bundle_lock на %u байтах, але обмеженням .bundle_align_mode є %u байтів"
+
+#: read.c:728
+#, c-format
+msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
+msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u байтів"
-#: read.c:721
+#: read.c:769 read.c:2810 read.c:3381
+msgid "ignoring fill value in absolute section"
+msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі"
+
+#: read.c:771 read.c:2825 read.c:3420
#, c-format
-msgid "single instruction is %u bytes long but .bundle_align_mode limit is %u"
-msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u"
+msgid "ignoring fill value in section `%s'"
+msgstr "ігноруємо значення заповнення у «%s»"
-#: read.c:1051
+#: read.c:1132
#, c-format
msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
msgstr "невідомий псевдооператор: «%s»"
-#: read.c:1138
+#: read.c:1185
+msgid "unable to continue with assembly."
+msgstr "продовження збирання неможливе."
+
+#: read.c:1227
#, c-format
msgid "label \"%d$\" redefined"
msgstr "мітку «%d$» перевизначено"
-#: read.c:1285
+#: read.c:1373
msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
msgstr ".bundle_lock без відповідного .bundle_unlock"
-#: read.c:1382
+#: read.c:1470
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
msgstr "Виявлено .abort. Перериваємо роботу."
-#: read.c:1400 read.c:2751
-msgid "ignoring fill value in absolute section"
-msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі"
-
-#: read.c:1491
+#: read.c:1532
#, c-format
msgid "alignment too large: %u assumed"
msgstr "значення вирівнювання є надто великим: замінюємо його на %u"
-#: read.c:1523
+#: read.c:1564
msgid "expected fill pattern missing"
msgstr "пропущено неочікуваний взірець заповнення"
-#: read.c:1640
+#: read.c:1589
+#, c-format
+msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
+msgstr "взірець для заповнення є надто довгим, обрізаємо до %u"
+
+#: read.c:1687
msgid "symbol name not recognised in the current locale"
msgstr "назву символу не розпізнано у поточній локалі"
#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
#. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:1983
+#: read.c:2027
#, c-format
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
msgstr "номери рядків мають бути додатними; номер рядка %d є неприйнятним"
-#: read.c:2020
+#: read.c:2064
#, c-format
msgid "incompatible flag %i in line directive"
msgstr "несумісний прапорець %i у директиві line"
-#: read.c:2032
+#: read.c:2076
#, c-format
msgid "unsupported flag %i in line directive"
msgstr "непідтримуваний прапорець %i у директиві line"
-#: read.c:2071
+#: read.c:2115
msgid "start address not supported"
msgstr "підтримки початкової адреси не передбачено"
-#: read.c:2080
+#: read.c:2124
msgid ".err encountered"
msgstr "виявлено .err"
-#: read.c:2096
+#: read.c:2140
msgid ".error directive invoked in source file"
msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .error"
-#: read.c:2097
+#: read.c:2141
msgid ".warning directive invoked in source file"
msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .warning"
-#: read.c:2103
+#: read.c:2147
#, c-format
msgid "%s argument must be a string"
msgstr "Аргументом %s має бути рядок"
-#: read.c:2135 read.c:2137
+#: read.c:2179 read.c:2181
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
msgstr "Ми натрапили на .fail %ld"
-#: read.c:2177
+#: read.c:2221
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
msgstr "розмір .fill обрізано до %d"
-#: read.c:2182
+#: read.c:2226
msgid "size negative; .fill ignored"
msgstr "від’ємний розмір; .fill проігноровано"
-#: read.c:2188
+#: read.c:2232
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
msgstr "кількість повторень < 0; .fill проігноровано"
-#: read.c:2348
+#: read.c:2241
+msgid "non-constant fill count for absolute section"
+msgstr "нестале значення обсягу заповнення для абсолютного розділу"
+
+#: read.c:2243
+msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
+msgstr "спроба заповнити абсолютний розділ ненульовим значенням"
+
+#: read.c:2249
+#, c-format
+msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
+msgstr "спроба заповнити розділ «%s» ненульовим значенням"
+
+#: read.c:2406
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
msgstr "нерозпізнаний тип .linkonce, «%s»"
-#: read.c:2360
+#: read.c:2418
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
msgstr "підтримки .linkonce для цього формату об’єктних файлів не передбачено"
-#: read.c:2455
+#: read.c:2513
msgid "expected alignment after size"
msgstr "після розміру мало бути вказано вирівнювання"
-#: read.c:2673
+#: read.c:2732
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
msgstr "спробу перевизначити псевдооператор «%s» проігноровано"
-#: read.c:2692
+#: read.c:2751
msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
msgstr "ігноруємо вихід з макросу поза визначенням макросу."
-#: read.c:2746
+#: read.c:2805
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\""
msgstr "некоректний сегмент «%s»"
-#: read.c:2754
+#: read.c:2813
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
msgstr "У абсолютному розділі передбачено підтримку лише сталих відступів"
-#: read.c:2793
+#: read.c:2856
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
msgstr "підтримки псевдооператора ORG у стилі MRI не передбачено"
-#: read.c:2946
-#, c-format
-msgid "unrecognized section type `%s'"
-msgstr "нерозпізнаний тип розділу, «%s»"
-
-#: read.c:2960
-msgid "absolute sections are not supported"
-msgstr "підтримки розділів з абсолютною адресацією не передбачено"
-
-#: read.c:2975
-#, c-format
-msgid "unrecognized section command `%s'"
-msgstr "нерозпізнана команда оброби розділів, «%s»"
-
-#: read.c:3039
+#: read.c:3027
#, c-format
msgid ".end%c encountered without preceding %s"
msgstr "виявлено .end%c без відповідного попереднього %s"
-#: read.c:3069 read.c:3099
+#: read.c:3056 read.c:3092
+#, c-format
+msgid "negative count for %s - ignored"
+msgstr "від'ємне значення лічильника для %s - проігноровано"
+
+#: read.c:3063 read.c:3099
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%s без %s"
-#: read.c:3330
+#: read.c:3334
msgid "unsupported variable size or fill value"
msgstr "непідтримуваний розмір змінної або значення заповнення"
-#: read.c:3358
+#: read.c:3342
+#, c-format
+msgid "size value for space directive too large: %lx"
+msgstr "значення розміру для директиви space є надто великим: %lx"
+
+#: read.c:3371
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space має нульове значення, проігноровано"
-#: read.c:3360
+#: read.c:3373
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space має від’ємне значення, проігноровано"
-#: read.c:3389
+#: read.c:3404
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у абсолютному розділі"
-#: read.c:3395
+#: read.c:3410
msgid "space allocation too complex in common section"
-msgstr ""
+msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у загальному розділі"
-#: read.c:3486 read.c:4822
-#, c-format
-msgid "bad floating literal: %s"
-msgstr ""
+#: read.c:3471
+msgid "negative nop control byte, ignored"
+msgstr "від'ємний контрольний байт nop, ігноруємо"
-#: read.c:3619
+#: read.c:3487
+msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
+msgstr "непідтримуване змінне керування nop у команді .nops"
+
+#: read.c:3689
#, c-format
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
msgstr "%s: має завершити цикл weakref: %s"
-#: read.c:3669
+#: read.c:3739
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка, перший нерозпізнаний символ має значення 0x%x"
-#: read.c:3797
+#: read.c:3868 write.c:2358
#, c-format
-msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
+msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
msgstr "«%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
-#: read.c:3922
+#: read.c:3998
msgid "unexpected `\"' in expression"
msgstr "неочікуваний символ «\"» у виразі"
-#: read.c:3934
+#: read.c:4011
msgid "rva without symbol"
msgstr "rva без символу"
-#: read.c:3991
+#: read.c:4080
msgid "missing or bad offset expression"
msgstr "не вказано виразу відступу або вказано помилковий вираз"
-#: read.c:4012
+#: read.c:4101
msgid "missing reloc type"
msgstr "не вказано тип пересування"
-#: read.c:4024
+#: read.c:4125
msgid "unrecognized reloc type"
msgstr "нерозпізнаний тип пересування"
-#: read.c:4040
+#: read.c:4141
msgid "bad reloc expression"
msgstr "помилковий вираз пересування"
-#: read.c:4165
+#: read.c:4303 read.c:5149
+msgid "zero assumed for missing expression"
+msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення"
+
+#: read.c:4323 read.c:5178
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "спроба зберегти значення у абсолютному розділі"
-#: read.c:4203 read.c:5088
-msgid "zero assumed for missing expression"
-msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення"
+#: read.c:4330 read.c:5184
+#, c-format
+msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
+msgstr "спроба зберегти ненульове значення у розділі «%s»"
-#: read.c:4295
+#: read.c:4416
#, c-format
msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
msgstr "значення 0x%llx обрізано до 0x%llx"
-#: read.c:4298
+#: read.c:4419
msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
msgstr "значення 0x%I64x обрізано до 0x%I64x"
-#: read.c:4302
+#: read.c:4423
#, c-format
msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
msgstr "значення 0x%lx обрізано до 0x%lx"
-#: read.c:4329
+#: read.c:4468
#, c-format
-msgid "bignum truncated to %d bytes"
-msgstr "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
+msgid "bignum truncated to %d byte"
+msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
+msgstr[0] "велике число (bignum) обрізано до %d байта"
+msgstr[1] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
+msgstr[2] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
+msgstr[3] "велике число (bignum) обрізано до %d байта"
-#: read.c:4649 read.c:4844
+#: read.c:4677 read.c:4887
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
-msgstr ""
+msgstr "нерозв’язна або недодатна кількість повторень; використовуємо 1"
-#: read.c:4698
+#: read.c:4726
#, c-format
msgid "unknown floating type type '%c'"
msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»"
-#: read.c:4720
+#: read.c:4748
msgid "floating point constant too large"
msgstr "надто велика стала з рухомою крапкою"
-#: read.c:5256
+#: read.c:4812
+msgid "attempt to store float in absolute section"
+msgstr "спроба зберегти float у абсолютному розділі"
+
+#: read.c:4819
+#, c-format
+msgid "attempt to store float in section `%s'"
+msgstr "спроба зберегти значення з рухомою крапкою у розділі «%s»"
+
+#: read.c:5267
+#, c-format
+msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
+msgstr "спроба зберегти непорожній рядок у розділі «%s»"
+
+#: read.c:5329
msgid "strings must be placed into a section"
msgstr "рядки має бути розташовано у розділі"
-#: read.c:5304
+#: read.c:5391
msgid "expected <nn>"
msgstr "мало бути <nn>"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5337 read.c:5423
+#: read.c:5432 read.c:5519
msgid "unterminated string; newline inserted"
msgstr "незавершений рядок; вставлено символ розриву рядка"
-#: read.c:5431
+#: read.c:5533
msgid "bad escaped character in string"
msgstr "помилковий екранований символ у рядку"
-#: read.c:5456
+#: read.c:5557
msgid "expected address expression"
msgstr "мало бути вказано вираз для адреси"
-#: read.c:5475
+#: read.c:5576
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
msgstr "не визначено символ «%s»; припускаємо нульове значення"
-#: read.c:5478
+#: read.c:5579
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
msgstr "невизначений символ; припускаємо нульове значення"
-#: read.c:5513
+#: read.c:5614
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgstr "у цьому рядку не повинно міститися «\\0»"
-#: read.c:5549
+#: read.c:5650
msgid "missing string"
msgstr "не вистачає рядка"
-#: read.c:5640
+#: read.c:5741
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
msgstr "лічильник .incbin є нульовим, ігноруємо «%s»"
-#: read.c:5666
+#: read.c:5767
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "файл не знайдено: %s"
-#: read.c:5680
+#: read.c:5781
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
msgstr "спроба позиціювання на кінець файла .incbin зазнала невдачі, «%s»"
-#: read.c:5691
+#: read.c:5792
#, c-format
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
-msgstr ""
+msgstr "пропуск (%ld) або кількість (%ld) є некоректною для розміру файла (%ld)"
-#: read.c:5698
+#: read.c:5799
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
msgstr "не вдалося перейти до позиції %ld у файлі «%s»"
-#: read.c:5707
+#: read.c:5808
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
msgstr "обрізаний файл «%s», прочитано %ld з %ld байтів"
-#: read.c:5866
+#: read.c:5965
msgid "missing .func"
msgstr "пропущено .func"
-#: read.c:5883
+#: read.c:5982
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr "пропущено .endfunc до попереднього .func"
-#: read.c:5944
+#: read.c:6041
#, c-format
msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
msgstr "вирівнювання .bundle_align_mode є надто великим (максимальне значення %u)"
-#: read.c:5949
+#: read.c:6046
msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
msgstr "не можна змінювати .bundle_align_mode у .bundle_lock"
-#: read.c:5963
+#: read.c:6060
msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
msgstr ".bundle_lock не має сенсу без .bundle_align_mode"
-#: read.c:5984
+#: read.c:6081
msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
msgstr ".bundle_unlock без попереднього .bundle_lock"
-#: read.c:5997
+#: read.c:6094
#, c-format
-msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size only %u"
-msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u"
+msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
+msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u байтів"
-#: read.c:6095
+#: read.c:6193
#, c-format
msgid "missing closing `%c'"
msgstr "пропущено завершальний «%c»"
-#: read.c:6097
+#: read.c:6195
msgid "stray `\\'"
msgstr "зайвий символ «\\»"
msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
msgstr "некоректний аргумент «%s» -fdebug-prefix-map"
-#: stabs.c:215 stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:250
+#: stabs.c:210
+#, c-format
+msgid ".stab%c: missing string"
+msgstr ".stab%c: пропущено рядок"
+
+#: stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:239 stabs.c:258
#, c-format
msgid ".stab%c: missing comma"
msgstr ".stab%c: пропущено кому"
#. This could happen for example with a source file with a huge
#. number of lines. The only cure is to use a different debug
#. format, probably DWARF.
-#: stabs.c:243
+#: stabs.c:251
#, c-format
msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
msgstr ".stab%c: поле опису «%x» є надто великим, спробуйте інший формат діагностики"
-#: stabs.c:424
+#: stabs.c:437
msgid "comma missing in .xstabs"
msgstr "пропущено кому у .xstabs"
-#: symbols.c:288
+#: symbols.c:421
#, c-format
msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
msgstr "не можна визначати символ «%s» у абсолютному розділі"
-#: symbols.c:422
+#: symbols.c:554
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
msgstr "символ «%s» вже визначено як «%s»/%s%ld"
-#: symbols.c:497 symbols.c:504
+#: symbols.c:629 symbols.c:636
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці символів зазнала невдачі: %s"
-#: symbols.c:1017
+#: symbols.c:1179
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s»"
-#: symbols.c:1021
+#: symbols.c:1183
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s»"
-#: symbols.c:1029
+#: symbols.c:1191
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s» під час встановлення «%s»"
-#: symbols.c:1032
+#: symbols.c:1194
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s» під час встановлення «%s»"
-#: symbols.c:1081
+#: symbols.c:1264
#, c-format
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
msgstr "виявлено циклічне визначення символу у «%s»"
-#: symbols.c:1108
+#: symbols.c:1291
#, c-format
msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
msgstr "не вдалося перетворити символ виразу %s на складене пересування"
-#: symbols.c:1390
+#: symbols.c:1574
#, c-format
msgid "division by zero when setting `%s'"
msgstr "ділення на нуль під час спроби встановити «%s»"
-#: symbols.c:1471 write.c:2108
+#. See PR 20895 for a reproducer.
+#: symbols.c:1614
+msgid "Invalid operation on symbol"
+msgstr "Некоректна операція над символом"
+
+#: symbols.c:1664 write.c:2407
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
msgstr "не вдалося визначити значення символу «%s»"
-#: symbols.c:1918
+#: symbols.c:2123
#, c-format
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
msgstr "\"%d\" (екземпляр із номером %d мітки %s)"
-#: symbols.c:1947
+#: symbols.c:2152
#, c-format
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
msgstr "спроба отримання значення символу невизначеною адресою «%s»"
-#: symbols.c:2233
+#. Do not reassign section symbols.
+#: symbols.c:2440
msgid "section symbols are already global"
msgstr "символи розділу вже є загальними"
-#: symbols.c:2346
+#: symbols.c:2553
#, c-format
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
msgstr "Отримуємо доступ до функції «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
-#: symbols.c:2350
+#: symbols.c:2557
#, c-format
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
msgstr "Отримуємо доступ до «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
-#: write.c:168
+#: write.c:167
#, c-format
-msgid "field fx_size too small to hold %d"
-msgstr "поле fx_size є надто малим, щоб містити %d"
+msgid "field fx_size too small to hold %lu"
+msgstr "поле fx_size є надто малим, щоб містити %lu"
#: write.c:454
#, c-format
-msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
-msgstr "спроба виконання .org/.space назад? (%ld)"
+msgid "attempt to .org/.space/.nops backwards? (%ld)"
+msgstr "спроба виконання .org/.space/.nops назад? (%ld)"
+
+#: write.c:476
+#, c-format
+msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
+msgstr "операнд leb128 перебуває у невизначеному символі: %s"
-#: write.c:691
+#: write.c:707
msgid "invalid offset expression"
msgstr "некоректний вираз для відступу"
-#: write.c:713
+#: write.c:729
msgid "invalid reloc expression"
msgstr "некоректний вираз пересування"
-#: write.c:1097
+#: write.c:1112
#, c-format
-msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
-msgstr "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s"
+msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
+msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
+msgstr[0] "значення %s є надто великим для поля у %d байт за адресою %s"
+msgstr[1] "значення %s є надто великим для поля у %d байти за адресою %s"
+msgstr[2] "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s"
+msgstr[3] "значення %s є надто великим для поля у %d байт за адресою %s"
-#: write.c:1109
+#: write.c:1128
#, c-format
msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
msgstr "переповнення .word із знаком; можливо, перемикач є надто великим; %ld у 0x%lx"
-#: write.c:1150
+#: write.c:1169
msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
msgstr "перевизначений символ не можна використовувати у пересуванні"
-#: write.c:1163
+#: write.c:1182
msgid "relocation out of range"
msgstr "пересування за межі діапазону"
-#: write.c:1166
+#: write.c:1185
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
msgstr "%s:%u: помилкове повернення з bfd_install_relocation: %x"
-#: write.c:1189
+#: write.c:1213
msgid "reloc not within (fixed part of) section"
msgstr "пересування поза розділом (його фіксованою частиною)"
-#: write.c:1259
+#: write.c:1285
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
msgstr "внутрішня помилка: виправлення не міститься у фрагменті"
-#: write.c:1377 write.c:1507
+#: write.c:1403 write.c:1540
msgid "can't extend frag"
msgstr "неможливо розширити фрагмент"
-#: write.c:1569 write.c:1590
-#, c-format
-msgid "can't write %s: %s"
-msgstr "не вдалося записати %s: %s"
+#: write.c:1588
+msgid "unimplemented .nops directive"
+msgstr "нереалізована директива .nops"
-#: write.c:1620
+#: write.c:1622
#, c-format
-msgid "cannot write to output file '%s': %s"
-msgstr "не вдалося виконати запис до файлів результатів «%s»: %s"
+msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
+msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
+msgstr[0] "не вдалося записати %ld байт до розділу %s %s: «%s»"
+msgstr[1] "не вдалося записати %ld байти до розділу %s %s: «%s»"
+msgstr[2] "не вдалося записати %ld байтів до розділу %s %s: «%s»"
+msgstr[3] "не вдалося записати %ld байт до розділу %s %s: «%s»"
-#: write.c:1780
+#: write.c:1648 write.c:1677 write.c:1714
#, c-format
-msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
-msgstr "%d помилок%s, %d попереджень%s, створено помилковий об’єктний файл"
+msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
+msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
+msgstr[0] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»"
+msgstr[1] "не вдалося заповнити %ld байти у розділі %s %s: «%s»"
+msgstr[2] "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s: «%s»"
+msgstr[3] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»"
-#: write.c:1787
-#, c-format
-msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
-msgstr "%d помилок%s, %d попереджень%s, об’єктний файл не створено"
+#: write.c:1918
+msgid "unable to create reloc for build note"
+msgstr "не вдалося створити пересування для нотатки щодо збирання"
+
+#: write.c:1922
+msgid "<gnu build note>"
+msgstr "<нотатка щодо збирання gnu>"
-#: write.c:2023
+#: write.c:2323
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
msgstr "%s: підтримки глобальних символів у загальних розділах не передбачено"
-#: write.c:2037
+#: write.c:2337
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
msgstr "локальну мітку «%s» не визначено"
-#: write.c:2059
-#, c-format
-msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
-msgstr "Локальний символ «%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
-
-#: write.c:2066
+#: write.c:2365
#, c-format
msgid "can't make global register symbol `%s'"
msgstr "не вдалося створити загальний регістровий символ «%s»"
-#: write.c:2359
+#: write.c:2674
#, c-format
-msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
-msgstr "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld"
+msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
+msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
+msgstr[0] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld"
+msgstr[1] "заповнення вирівнювання (%lu байти) не є кратним до %ld"
+msgstr[2] "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld"
+msgstr[3] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld"
-#: write.c:2521
+#: write.c:2841
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
msgstr ".word %s-%s+%s не вкладається у розмір"
-#: write.c:2615
+#: write.c:2935
msgid "padding added"
msgstr "додано заповнення"
-#: write.c:2665
+#: write.c:2986
msgid "attempt to move .org backwards"
msgstr "спроба пересування .org назад"
-#: write.c:2689
+#: write.c:3011
msgid ".space specifies non-absolute value"
msgstr ".space задає неабсолютне значення"
-#: write.c:2704
-msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
-msgstr ".space або .fill з від’ємним значенням, проігноровано"
+#: write.c:3026
+msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
+msgstr ".space, .nops або .fill з від’ємним значенням, проігноровано"
-#: write.c:2775
+#: write.c:3098
#, c-format
msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
msgstr "Під час спроби обчислити адреси символів у розділі %s сталося зациклювання"
+#~ msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
+#~ msgstr "неоднозначний розмір операнда пам’яті для «%s»"
+
+#~ msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
+#~ msgstr "використовуємо «%s%s» замість «%s%s» через суфікс «%c»"
+
+#~ msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
+#~ msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo потребує аргументу у ()"
+
+#~ msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
+#~ msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%tls_ldo()"
+
+#~ msgid "file number %u already allocated"
+#~ msgstr "файл з номером %u вже розміщено"
+
+#~ msgid "unpredictable load of register -- `%s'"
+#~ msgstr "непередбачуване завантаження регістру -- «%s»"
+
+#~ msgid "Invalid relocation"
+#~ msgstr "Некоректне пересування"
+
+#~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
+#~ msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у байті"
+
+#~ msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
+#~ msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у байті"
+
+#~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
+#~ msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у значенні short"
+
+#~ msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
+#~ msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у short"
+
+#~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
+#~ msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у quad"
+
+#~ msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
+#~ msgstr "не можна використовувати регістр «%s%s» як операнд %d у «%s»."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PowerPC options:\n"
+#~ "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
+#~ "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
+#~ "-u ignored\n"
+#~ "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
+#~ "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
+#~ "-m601 generate code for PowerPC 601\n"
+#~ "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
+#~ " generate code for PowerPC 603/604\n"
+#~ "-m403 generate code for PowerPC 403\n"
+#~ "-m405 generate code for PowerPC 405\n"
+#~ "-m440 generate code for PowerPC 440\n"
+#~ "-m464 generate code for PowerPC 464\n"
+#~ "-m476 generate code for PowerPC 476\n"
+#~ "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
+#~ " generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
+#~ "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
+#~ " generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
+#~ "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Параметри для PowerPC:\n"
+#~ "-a32 створити ELF32/XCOFF32\n"
+#~ "-a64 створити ELF64/XCOFF64\n"
+#~ "-u ігнорується\n"
+#~ "-mpwrx, -mpwr2 створити код для POWER/2 (RIOS2)\n"
+#~ "-mpwr створити код для POWER (RIOS1)\n"
+#~ "-m601 створити код для PowerPC 601\n"
+#~ "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
+#~ " створити код для PowerPC 603/604\n"
+#~ "-m403 створити код для PowerPC 403\n"
+#~ "-m405 створити код для PowerPC 405\n"
+#~ "-m440 створити код для PowerPC 440\n"
+#~ "-m464 створити код для PowerPC 464\n"
+#~ "-m476 створити код для PowerPC 476\n"
+#~ "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
+#~ " створити код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
+#~ "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
+#~ " створити код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
+#~ "-m821, -m850, -m860 створити код для PowerPC 821/850/860\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
+#~ "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
+#~ "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
+#~ "-ma2 generate code for A2 architecture\n"
+#~ "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
+#~ "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
+#~ " generate code for Power5 architecture\n"
+#~ "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
+#~ "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
+#~ "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
+#~ "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
+#~ "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
+#~ "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
+#~ "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "-mppc64, -m620 створити код для PowerPC 620/625/630\n"
+#~ "-mppc64bridge створити код для PowerPC 64, зокрема для інструкцій містків\n"
+#~ "-mbooke створити код для 32-бітового PowerPC BookE\n"
+#~ "-ma2 створити код для архітектури A2\n"
+#~ "-mpower4, -mpwr4 створити код для архітектури Power4\n"
+#~ "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
+#~ " створити код для архітектури Power5\n"
+#~ "-mpower6, -mpwr6 створити код для архітектури Power6\n"
+#~ "-mpower7, -mpwr7 створити код для архітектури Power7\n"
+#~ "-mpower8, -mpwr8 створити код для архітектури Power8\n"
+#~ "-mcell створити код для архітектури Cell Broadband Engine\n"
+#~ "-mcom створити код із загальних інструкцій Power/PowerPC\n"
+#~ "-many створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-maltivec generate code for AltiVec\n"
+#~ "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
+#~ "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
+#~ "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
+#~ "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
+#~ "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
+#~ "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
+#~ "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
+#~ "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
+#~ "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
+#~ "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
+#~ "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
+#~ "-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
+#~ "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "-maltivec створити код для AltiVec\n"
+#~ "-mvsx створити код для інструкцій Vector-Scalar (VSX)\n"
+#~ "-me300 створити код для сімейства PowerPC e300\n"
+#~ "-me500, -me500x2 створити код для комплексу ядер Motorola e500\n"
+#~ "-me500mc, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc\n"
+#~ "-me500mc64, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc64\n"
+#~ "-me5500, створити код для комплексу ядер Freescale e5500\n"
+#~ "-me6500, створити код для комплексу ядер Freescale e6500\n"
+#~ "-mspe створити код для інструкцій Motorola SPE\n"
+#~ "-mspe2 створити код для інструкцій Freescale SPE2\n"
+#~ "-mvle створити код для інструкцій Freescale VLE\n"
+#~ "-mtitan створити код для комплексу ядер AppliedMicro Titan\n"
+#~ "-mregnames дозволити символічні назви для регістрів\n"
+#~ "-mno-regnames не дозволяти символічні назви для регістрів\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
+#~ "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
+#~ "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
+#~ "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
+#~ " generate code for a little endian machine\n"
+#~ "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
+#~ " generate code for a big endian machine\n"
+#~ "-msolaris generate code for Solaris\n"
+#~ "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
+#~ "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
+#~ "-V print assembler version number\n"
+#~ "-Qy, -Qn ignored\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "-mrelocatable підтримка для параметра -mrelocatble GCC\n"
+#~ "-mrelocatable-lib підтримка для параметра -mrelocatble-lib GCC\n"
+#~ "-memb встановити біт PPC_EMB у прапорцях ELF\n"
+#~ "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
+#~ " створити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
+#~ "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
+#~ " створити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
+#~ "-msolaris створити код для Solaris\n"
+#~ "-mno-solaris не створювати код для Solaris\n"
+#~ "-K PIC встановити EF_PPC_RELOCATABLE_LIB у прапорцях ELF\n"
+#~ "-V вивести номер версії асемблера\n"
+#~ "-Qy, -Qn ігнорується\n"
+
+#~ msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
+#~ msgstr "ідентифікатор+константа@got означає ідентифікатор@got+константа"
+
+#~ msgid "invalid expression evaluation type %d"
+#~ msgstr "некоректний тип обробки виразу, %d"
+
+#~ msgid "loop too long for LOOP instruction"
+#~ msgstr "цикл є надто довгим для інструкції LOOP"
+
+#~ msgid "floating point numbers are not implemented"
+#~ msgstr "обробки чисел з рухомою крапкою не передбачено"
+
+#~ msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
+#~ msgstr "%s поза припустимими межами (%d не належить діапазону від %d до %d)"
+
+#~ msgid "broadcast not on source memory operand"
+#~ msgstr "трансляція поза операндом пам’яті призначення"
+
+#~ msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
+#~ msgstr "NOP вставлено між двома інструкціями, які змінюють стан переривання"
+
+#~ msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state"
+#~ msgstr "тут може знадобитися NOP через послідовні зміни стану переривання"
+
+#~ msgid "inserting a NOP before EINT"
+#~ msgstr "вставляємо NOP перед EINT"
+
+#~ msgid "a NOP might be needed before the EINT"
+#~ msgstr "можливо, перед EINT знадобиться NOP"
+
+#~ msgid "need PIC qualifier with symbol."
+#~ msgstr "потребує специфікатора PIC із символом."
+
+#~ msgid "Internal assembler error for macro %s"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка асемблера для макросу %s"
+
+#~ msgid "unsupported DC type"
+#~ msgstr "непідтримуваний тип DC"
+
+#~ msgid "missing end-quote"
+#~ msgstr "не вистачає кінцевих лапок"
+
+#~ msgid "unsupported alignment"
+#~ msgstr "непідтримуване вирівнювання"
+
+#~ msgid "this DS form not yet supported"
+#~ msgstr "підтримки цього формату DS ще не передбачено"
+
+#~ msgid "Missing or bad .using directive"
+#~ msgstr "Немає директиви .using або помилкова директива"
+
+#~ msgid "Literal Pool Overflow"
+#~ msgstr "Переповнення буфера літералів"
+
+#~ msgid "expression not a constant"
+#~ msgstr "вираз не є сталим"
+
+#~ msgid "Unknown/unsupported address literal type"
+#~ msgstr "Невідомий або непідтримуваний тип літерала адреси"
+
+#~ msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
+#~ msgstr ".ltorg без попереднього .using у розділі %s"
+
+#~ msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
+#~ msgstr ".ltorg у розділі %s пов’язано з .using у розділі %s"
+
+#~ msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
+#~ msgstr "помилкове вирівнювання у %d байтів у буфері літералів"
+
+#~ msgid "bad literal size\n"
+#~ msgstr "помилковий розмір літерала\n"
+
+#~ msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
+#~ msgstr ".using: некоректний або надто складний вираз базової адреси"
+
+#~ msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d"
+#~ msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, не відповідає використанню регістра %d"
+
+#~ msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s"
+#~ msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, раніше використано у розділі %s"
+
+#~ msgid "not using any base register"
+#~ msgstr "не використовуємо жоден з базових регістрів"
+
+#~ msgid "expecting a register for operand %d"
+#~ msgstr "очікуємо на регістр для операнда %d"
+
+#~ msgid "Internal Error: bad instruction length"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилкова довжина інструкції"
+
+#~ msgid "only supported with old gcc"
+#~ msgstr "підтримується лише у застарілих версіях gcc"
+
+#~ msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
+#~ msgstr " -mold-gcc увімкнути підтримку застарілих (<= 2.8.1) версій gcc\n"
+
+#~ msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
+#~ msgstr "Директиву .dual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
+
+#~ msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
+#~ msgstr "Директиву .enddual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
+
+#~ msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
+#~ msgstr "Директиву .atmp можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
+
+#~ msgid "Unknown temporary pseudo register"
+#~ msgstr "Невідомий тимчасовий псевдорегістр"
+
+#~ msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
+#~ msgstr "Пошкоджений асемблер. Спробу збирання перервано."
+
+#~ msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
+#~ msgstr "Розширений код операції після затриманої гілки: «%s»"
+
+#~ msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
+#~ msgstr "Розгорнутий код операції у подвійному режимі: «%s»"
+
+#~ msgid "An instruction was expanded (%s)"
+#~ msgstr "Інструкцію було розгорнуто (%s)"
+
+#~ msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
+#~ msgstr "Конвеєрна інструкція: fsrc1 = fdest"
+
+#~ msgid "Assembler does not yet support PIC"
+#~ msgstr "У асемблені ще не передбачено підтримки PIC"
+
+#~ msgid "Illegal operands for %s"
+#~ msgstr "Некоректний операнд %s"
+
+#~ msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
+#~ msgstr "«d.%s» має бути вирівняно на 8-байтну межу"
+
+#~ msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
+#~ msgstr "Префікс «d.» є некоректним для інструкції «%s»"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
+#~ " -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
+#~ " -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
+#~ " -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
+#~ " -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -EL\t\t\t створити код для режиму із прямим порядком байтів (типово)\n"
+#~ " -EB\t\t\t створити код для режиму із зворотним порядком байтів\n"
+#~ " -mwarn-expand\t\t попереджати, якщо розгортаються псевдооперації\n"
+#~ " -mxp\t\t\t увімкнути підтримку i860XP (типово вимкнено)\n"
+#~ " -mintel-syntax\t увімкнути синтаксис Intel (типово використовується AT&T/SVR4)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -V\t\t\t print assembler version number\n"
+#~ " -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -V\t\t\t вивести номер версії асемблера\n"
+#~ " -Qy, -Qn\t\t буде проігноровано\n"
+
+#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
+#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 2"
+
+#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
+#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 4"
+
+#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
+#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 8"
+
+#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
+#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 16"
+
+#~ msgid "5-bit field must be absolute"
+#~ msgstr "5-бітове поле має бути абсолютним"
+
+#~ msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
+#~ msgstr "Відступ гілки потребує вирівнювання 0 за модулем 4"
+
+#~ msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
+#~ msgstr "Нерозпізнане виправлення (0x%08lx)"
+
+#~ msgid "Hashing returned \"%s\"."
+#~ msgstr "Хешуванням повернуто «%s»."
+
+#~ msgid "expression syntax error"
+#~ msgstr "синтаксична помилка у виразі"
+
+#~ msgid "attempt to branch into different segment"
+#~ msgstr "спроба відгалуження до іншого сегмента"
+
+#~ msgid "target of %s instruction must be a label"
+#~ msgstr "призначенням інструкції %s має бути мітка"
+
+#~ msgid "unaligned register"
+#~ msgstr "невирівняний регістр"
+
+#~ msgid "no such sfr in this architecture"
+#~ msgstr "немає sfr у цій архітектурі"
+
+#~ msgid "illegal literal"
+#~ msgstr "некоректний літерал"
+
+#~ msgid "invalid index register"
+#~ msgstr "некоректний регістр індексу"
+
+#~ msgid "invalid scale factor"
+#~ msgstr "некоректний коефіцієнт масштабування"
+
+#~ msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
+#~ msgstr "архітектура коду операції конфліктує з архітектурою попередніх інструкцій"
+
+#~ msgid "missing opcode"
+#~ msgstr "не вказано коду операції"
+
+#~ msgid "branch prediction invalid on this opcode"
+#~ msgstr "некоректне передбачено гілки на цьому коді операції"
+
+#~ msgid "invalid opcode, \"%s\"."
+#~ msgstr "некоректний код операції, «%s»."
+
+#~ msgid "improper number of operands. Expecting %d, got %d"
+#~ msgstr "помилкова кількість операндів. Мало бути %d, втім, маємо %d"
+
+#~ msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
+#~ msgstr "Виправлення у %ld є надто великим для ширини поля у %d"
+
+#~ msgid "invalid architecture %s"
+#~ msgstr "некоректна архітектура, %s"
+
+#~ msgid "I960 options:\n"
+#~ msgstr "Параметри I960:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
+#~ "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
+#~ "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
+#~ "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
+#~ "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
+#~ "\t\t\tlong displacements\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\t\t\tвказати варіант архітектури 960\n"
+#~ "-b\t\t\tдодати код для збирання статистики щодо взятих гілок\n"
+#~ "-link-relax\t\tзберігати окремі директиви з вирівнювання, щоб компонувальник\n"
+#~ "\t\t\tзміг виконати оптимізацію (лише формат b.out)\n"
+#~ "-no-relax\t\tне змінювати інструкції з порівняння та відгалуження для\n"
+#~ "\t\t\tдовгих переміщень\n"
+
+#~ msgid "should have 1 or 2 operands"
+#~ msgstr "повинно бути 1 або 2 операнди"
+
+#~ msgid "Redefining leafproc %s"
+#~ msgstr "Змінюємо визначення leafproc %s"
+
+#~ msgid "should have two operands"
+#~ msgstr "повинно бути два операнди"
+
+#~ msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
+#~ msgstr "«entry_num» має бути абсолютним значенням у діапазоні [0,31]"
+
+#~ msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
+#~ msgstr "Перевизначаємо entrynum для sysproc %s"
+
+#~ msgid "Trying to 'bal' to %s"
+#~ msgstr "Намагаємося виконати bal до %s"
+
+#~ msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
+#~ msgstr "Схоже на процедуру, але її тип визначити не вдалося.\n"
+
+#~ msgid "big endian mode is not supported"
+#~ msgstr "підтримки режиму зворотного порядку байтів не передбачено"
+
+#~ msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
+#~ msgstr "ігноруємо нерозпізнаний тип .endian «%s»"
+
+#~ msgid "can't use COBR format with external label"
+#~ msgstr "не можна використовувати формат COBR із зовнішньою міткою"
+
+#~ msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
+#~ msgstr "підтримку параметра --link-relax передбачено лише у форматі b.out"
+
+#~ msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
+#~ msgstr "Немає точки входу bal для leafproc %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
+#~ "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
+#~ "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "-32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI o32 (типово)\n"
+#~ "-n32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI n32\n"
+#~ "-64\t\t\tстворити об’єктний файл ABI 64\n"
+
+#~ msgid "instruction address is not a multiple of 4"
+#~ msgstr "адреса інструкції не є кратною до 4"
+
+#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
+#~ msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHcompact з --isa=SHmedia"
+
+#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
+#~ msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHmedia з --isa=SHcompact"
+
+#~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
+#~ msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --isa=SHcompact"
+
+#~ msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
+#~ msgstr "Некоректне поєднання: --abi=32 з --abi=64"
+
+#~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
+#~ msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --abi=32"
+
+#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
+#~ msgstr "Некоректна поєднання: --isa=SHcompact з --abi=64"
+
+#~ msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
+#~ msgstr "Некоректний аргумент параметра --abi: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
+#~ " | SHmedia\n"
+#~ " | shcompact\n"
+#~ " | SHcompact]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "--isa=[shmedia\t\tвстановити типовий набір інструкцій для SH64\n"
+#~ " | SHmedia\n"
+#~ " | shcompact\n"
+#~ " | SHcompact]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
+#~ "\t\t\tfile type\n"
+#~ "--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n"
+#~ "\t\t\tSHcompact code sections\n"
+#~ "--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
+#~ "\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
+#~ "--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
+#~ "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
+#~ "\t\t\tto 32 bits only\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "--abi=[32|64]\t\tвстановити розмір розширених операндів SHmedia та тип\n"
+#~ "\t\t\tоб’єктних файлів\n"
+#~ "--shcompact-const-crange видавати дескриптори код-діапазон для сталих у\n"
+#~ "\t\t\tрозділах коду SHcompact\n"
+#~ "--no-mix\t\tзаборонити код SHmedia у тому самому розділі, що і\n"
+#~ "\t\t\tсталі і код SHcompact\n"
+#~ "--no-expand\t\tне розгортати інструкції MOVI, PT, PTA або PTB\n"
+#~ "--expand-pt32\t\tз -abi=64, розгорнути інструкції PT, PTA і PTB\n"
+#~ "\t\t\tлише до 32 бітів\n"
+
+#~ msgid "This operand must be constant at assembly time"
+#~ msgstr "Цей операнд має бути сталим на час збирання"
+
+#~ msgid "Invalid operand expression"
+#~ msgstr "Некоректний вираз операнда"
+
+#~ msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
+#~ msgstr "операнд PTB є символом SHmedia"
+
+#~ msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
+#~ msgstr "операнд PTA є символом SHcompact"
+
+#~ msgid "invalid expression in operand"
+#~ msgstr "некоректний вираз у операнді"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
+#~ msgstr "некоректним операндом, не є 5-бітовим значенням без знаку: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
+#~ msgstr "некоректне значення, не є 6-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
+#~ msgstr "некоректним операндом, не є 6-бітовим значенням без знаку: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є 11-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 32: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є 10-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not an even value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є парним значенням: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є 12-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 4: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є 13-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 8: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням без знаку: %d"
+
+#~ msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
+#~ msgstr "операнд не лежить у припустимому діапазоні для PT, PTA і PTB"
+
+#~ msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
+#~ msgstr "операнд не є кратним до 4 для PT, PTA або PTB: %d"
+
+#~ msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
+#~ msgstr "операнд MOVI не є 32-бітовим значенням зі знаком: 0x%8x%08x"
+
+#~ msgid "invalid PIC reference"
+#~ msgstr "некоректне посилання PIC"
+
+#~ msgid "invalid operand: expression in PT target"
+#~ msgstr "некоректний операнд: виразу у цілі PT"
+
+#~ msgid "invalid operands to %s"
+#~ msgstr "некоректні операнди %s"
+
+#~ msgid "excess operands to %s"
+#~ msgstr "зайві операнди %s"
+
+#~ msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
+#~ msgstr "Директива «.mode %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
+
+#~ msgid "Invalid argument to .mode: %s"
+#~ msgstr "Некоректний аргумент .mode: %s"
+
+#~ msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
+#~ msgstr "Директива «.abi %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
+
+#~ msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
+#~ msgstr "вказано «.abi 64», але у параметрах командного рядка не вказано 64-бітового ABI"
+
+#~ msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
+#~ msgstr "вказано «.abi 32», але у параметрах командного рядка не вказано 32-бітового ABI"
+
+#~ msgid "Invalid argument to .abi: %s"
+#~ msgstr "Некоректний аргумент .abi: %s"
+
+#~ msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
+#~ msgstr "-no-mix є некоректним без визначення SHcompact або SHmedia"
+
+#~ msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
+#~ msgstr "-shcompact-const-crange є некоректним без SHcompact"
+
+#~ msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
+#~ msgstr "-expand-pt32 є коректним лише з -abi=64"
+
+#~ msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
+#~ msgstr "-no-expand є коректним лише з SHcompact або SHmedia"
+
+#~ msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
+#~ msgstr "-expand-pt32 є некоректним, якщо вказано -no-expand"
+
+#~ msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
+#~ msgstr "Код SHmedia не можна використовувати у тому самому розділі як сталі та код SHcompact"
+
+#~ msgid "No segment info for current section"
+#~ msgstr "Немає даних щодо сегмента для поточного розділу"
+
+#~ msgid "duplicate datalabel operator ignored"
+#~ msgstr "дублювання оператора datalabel проігноровано"
+
+#~ msgid "Invalid DataLabel expression"
+#~ msgstr "Некоректний вираз DataLabel"
+
+#~ msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
+#~ msgstr "-k\t\t\tстворити PIC\n"
+
+#~ msgid "alignment too large; assuming %d"
+#~ msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %d"
+
+#~ msgid "alignment too large; assuming %ld"
+#~ msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %ld"
+
+#~ msgid "unrecognized section type `%s'"
+#~ msgstr "нерозпізнаний тип розділу, «%s»"
+
+#~ msgid "absolute sections are not supported"
+#~ msgstr "підтримки розділів з абсолютною адресацією не передбачено"
+
+#~ msgid "unrecognized section command `%s'"
+#~ msgstr "нерозпізнана команда оброби розділів, «%s»"
+
+#~ msgid "%s: data size %ld\n"
+#~ msgstr "%s: розмір даних %ld\n"
+
+#~ msgid "%d warnings"
+#~ msgstr "%d попереджень"
+
+#~ msgid "%d errors"
+#~ msgstr "%d помилок"
+
+#~ msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
+#~ msgstr "пересування %s не відповідають на %d байтів\n"
+
+#~ msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
+#~ msgstr "останнім операндом «%s» має бути «%s%s»"
+
+#~ msgid "unknown addressing mode for operand %s"
+#~ msgstr "невідомий режим адресування для операнда %s"
+
+#~ msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d"
+#~ msgstr "знайдено забагато операндів (%d) «%s»: мало бути %d"
+
+#~ msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
+#~ msgstr "у форматі «%s» передбачено %d слотів, але кодів операцій %d"
+
+#~ msgid "can't extend frag %u chars"
+#~ msgstr "неможливо розширити фрагмент у %u символів"
+
+#~ msgid "cannot fill %ld bytes in section %s of %s because: '%s'"
+#~ msgstr "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s, оскільки «%s»"
+
+#~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
+#~ msgstr "Локальний символ «%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
+
+#~ msgid "invalid 32-bit register offset"
+#~ msgstr "некоректний зсув 32-бітового регістра"
+
+#~ msgid "expected comma after operand name"
+#~ msgstr "після назви операнда мало бути вказано кому"
+
+#~ msgid "negative operand number %d"
+#~ msgstr "від’ємний номер операнда, %d"
+
+#~ msgid "attempt to override symbol: %s"
+#~ msgstr "спроба перевизначити символ: %s"
+
+#~ msgid "invalid opertype"
+#~ msgstr "некоректний тип операції"
+
+#~ msgid "negative subopcode %d"
+#~ msgstr "від’ємний код підоперації, %d"
+
+#~ msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
+#~ msgstr "виявлено значення підкоду, але код операції не дорівнює 0x03"
+
+#~ msgid "invalid subopcode %d"
+#~ msgstr "некоректний код підоперації, %d"
+
+#~ msgid "expected comma after subopcode"
+#~ msgstr "після підоперації мало бути вказано кому"
+
+#~ msgid "expected comma after suffix class"
+#~ msgstr "після класу суфікса мало бути вказано кому"
+
+#~ msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
+#~ msgstr "код операції 0x3 і некоректне значення SYNTAX_3OP"
+
+#~ msgid "unknown suffix class"
+#~ msgstr "невідомий клас суфікса"
+
+#~ msgid "negative symbol length"
+#~ msgstr "від’ємна довжина символу"
+
+#~ msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
+#~ msgstr "ігноруємо спробу перевизначити символ"
+
+#~ msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
+#~ msgstr "довжина символу «%s» вже дорівнює %ld, ігноруємо %d"
+
+#~ msgid "assuming symbol alignment of zero"
+#~ msgstr "припускаємо нульове вирівнювання символу"
+
+#~ msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
+#~ msgstr "Директива «.option» конфліктує з початковим визначенням"
+
+#~ msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
+#~ msgstr "Директива «.option» перевизначає значення з командного рядка (типове)"
+
+#~ msgid "invalid identifier for \".option\""
+#~ msgstr "некоректний ідентифікатор для «.option»"
+
+#~ msgid "expression too complex code symbol"
+#~ msgstr "вираз є надто складним: символ коду"
+
+#~ msgid "missing ')' in %%-op"
+#~ msgstr "не вистачає «)» у %%-op"
+
+#~ msgid "unknown syntax format character `%c'"
+#~ msgstr "невідомий символ синтаксичного формату «%c»"
+
+#~ msgid "too many suffixes"
+#~ msgstr "забагато суфіксів"
+
+#~ msgid "symbol as destination register"
+#~ msgstr "символ як регістр призначення"
+
+#~ msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
+#~ msgstr "8-байтова інструкція переходу зі слотом затримки"
+
+#~ msgid "conditional branch follows set of flags"
+#~ msgstr "умовна гілка після набору прапорців"
+
+#~ msgid "alignment too large: %d assumed"
+#~ msgstr "надто велике вирівнювання: припускаємо %d"
+
+#~ msgid "alignment negative. 0 assumed."
+#~ msgstr "від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
+
+#~ msgid ":upper16: not allowed instruction"
+#~ msgstr ":upper16: не можна використовувати інструкцію"
+
+#~ msgid "No memory for symbol name."
+#~ msgstr "Немає пам’яті для назви символу."
+
+#~ msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
+#~ msgstr "Не вистачає пам’яті: не вдалося розмістити запис ланцюжка нового простору: %s\n"
+
+#~ msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
+#~ msgstr "Не вистачає пам’яті: не вдалося розмістити запис ланцюжка нового підпростору: %s\n"
+
+#~ msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка: отримання пам’яті під m68k_sorted_opcodes розміру %d неможливе"
+
+#~ msgid "pc-relative"
+#~ msgstr "відносний щодо PC"
+
+#~ msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
+#~ msgstr "операндом має бути додатне число у діапазоні %d..%d, а не %d"
+
+#~ msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'"
+#~ msgstr "«mips16» не можна використовувати разом з «micromips»"
+
+#~ msgid "branch to misaligned address (%lx)"
+#~ msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (%lx)"
+
+#~ msgid "unsupported PC relative reference to different section"
+#~ msgstr "непідтримуване посилання щодо PC на інший розділ"
+
+#~ msgid "expected register as argument of %s"
+#~ msgstr "як аргумент %s очікувався регістр"
+
+#~ msgid "expecting conditional branch for relaxation\n"
+#~ msgstr "для оптимізації потрібна умовна гілка\n"
+
+#~ msgid "Invalid instruction encountered, cannot recover. No assembly attempted."
+#~ msgstr "Виявлено некоректну інструкцію, відновлення неможливе. Спроб збирання не виконувалося."
+
+#~ msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
+#~ msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC щодо %s"
+
+#~ msgid "unable to resolve expression"
+#~ msgstr "не вдалося розібрати вираз"
+
+#~ msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
+#~ msgstr " -SCORE7\t\tзібрати код для SCORE7, типовий варіант\n"
+
+#~ msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
+#~ msgstr " -march=score7\tзібрати код для SCORE7, типовий варіант\n"
+
+#~ msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
+#~ msgstr ": нерозпізнаний v9a або v9b допоміжний регістр стану"
+
+#~ msgid ": rd on write only ancillary state register"
+#~ msgstr ": rd на запис лише до регістра допоміжного стану"
+
+#~ msgid ": asr number must be between 16 and 31"
+#~ msgstr ": число asr має перебувати у межах від 16 до 31"
+
+#~ msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
+#~ msgstr "код операції «%s»: немає прив’язаної назви операції «%s» для попередньої умови у %s"
+
+#~ msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
+#~ msgstr "expr.c(операнд): atof_generic повернуто помилкове значення %d"
+
+#~ msgid "partial line at end of file ignored"
+#~ msgstr "незавершений рядок наприкінці файла проігноровано"
+
+#~ msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
+#~ msgstr "Помилка оцінки у %s, %s, рядок %d.\n"
+
+#~ msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
+#~ msgstr "Помилка оцінки у %s, рядок %d.\n"
+
+#~ msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s, рядок %d у %s\n"
+
+#~ msgid "can't write %s: %s"
+#~ msgstr "не вдалося записати %s: %s"
+
+#~ msgid "cannot write to output file '%s': %s"
+#~ msgstr "не вдалося виконати запис до файлів результатів «%s»: %s"
+
+#~ msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections"
+#~ msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено"
+
+#~ msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
+#~ msgstr "Перетворення DBcc на абсолютний перехід"
+
+#~ msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
+#~ msgstr "інструкція MIPS16, відносна щодо PC, посилається на інший розділ"
+
+#~ msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
+#~ msgstr "у ISA %s не передбачено підтримки 64-бітових регістрів"
+
+#~ msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
+#~ msgstr "у ISA %s не передбачено підтримки 64-бітових регістрів з рухомою крапкою"
+
+#~ msgid "redefinition of mcu type '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»"
+
+#~ msgid "a NOP instruction has been inserted after %s"
+#~ msgstr "після %s вставлено інструкцію NOP"
+
+#~ msgid "unknown base register %s"
+#~ msgstr "невідомий базовий регістр, %s"
+
+#~ msgid "ipending control register (ctl4) is read-only\n"
+#~ msgstr "регістр керування ipending (ctl4) придатний лише до читання\n"
+
+#~ msgid "unknown opcode1: `%s'"
+#~ msgstr "невідомий код операції 1: «%s»"
+
+#~ msgid "unknown opcode2 `%s'."
+#~ msgstr "невідомий код операції 2: «%s»."
+
+#~ msgid "too many operands: %s"
+#~ msgstr "забагато операндів: %s"
+
+#~ msgid "call/jmp target out of range (1)"
+#~ msgstr "призначення call/jmp перебуває поза межами припустимого діапазону (1)"
+
+#~ msgid "call/jmp target out of range (2)"
+#~ msgstr "призначення call/jmp перебуває поза межами припустимого діапазону (2)"
+
+#~ msgid "bad relocation type: 0x%02x"
+#~ msgstr "помилковий тип пересування: 0x%02x"
+
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "Помилка:"
+
+#~ msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
+#~ msgstr "%d помилок%s, %d попереджень%s, об’єктний файл не створено"
+
#~ msgid "missing segment name"
#~ msgstr "не вказано назви сегмента"
#~ msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported"
#~ msgstr "Підтримки 48-бітових інструкцій microMIPS не передбачено"
-#~ msgid "Unsupported MIPS relocation number %d"
-#~ msgstr "Непідтримуваний номер пересування MIPS, %d"
-
-#~ msgid "unsupported large constant"
-#~ msgstr "непідтримувана велика стала"
-
#~ msgid "Unsupported large constant"
#~ msgstr "Непідтримувана велика стала"
#~ msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s"
#~ msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (невідомий тип операнда розширення «+%c%c»): %s %s"
-#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
-#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідомий тип операнда «%c»): %s %s"
-
#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (не визначено біти 0x%lx): %s %s"
#~ msgid "Invalid register number (%d)"
#~ msgstr "некоректний номер регістра (%d)"
-#~ msgid "Improper bit index (%lu)"
-#~ msgstr "Неналежний бітовий індекс (%lu)"
-
#~ msgid "Improper size (%lu)"
#~ msgstr "Неналежний розмір (%lu)"
#~ msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
#~ msgstr "Зміщення поза діапазоном від %ld до %ld (%ld)"
-#~ msgid "Improper shift amount (%lu)"
-#~ msgstr "Невідповідна величина зсуву (%lu)"
-
-#~ msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
-#~ msgstr "Некоректне значення «%s» (%lu)"
-
#~ msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
#~ msgstr "Код для %s не перебуває у діапазоні 0..%lu (%lu)"
#~ msgid "more than one frame size in list"
#~ msgstr "у списку більше одного розміру кадру"
-#~ msgid "illegal operands"
-#~ msgstr "некоректний операнд"
-
#~ msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
#~ msgstr "Підтримку -call_shared передбачено лише для формату ELF"
#~ msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки DSP R2 ASE"
-#~ msgid "%s ISA does not support MT ASE"
-#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки MT ASE"
-
#~ msgid "%s ISA does not support MCU ASE"
#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки MCU ASE"
#~ msgid "Branch out of range"
#~ msgstr "Відгалуження поза припустимим діапазоном"
-#~ msgid "Alignment negative: 0 assumed."
-#~ msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
-
#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки SmartMIPS ASE"