X-Git-Url: http://git.efficios.com/?a=blobdiff_plain;f=gprof%2Fpo%2Fuk.po;h=a11a44dfbe8b06a3c58c175a0ed00c12ae1cb906;hb=429d795d5074db648fe07dfd811c1c150b78066e;hp=b0c97a13867cddc23974d3c636ecf12aa7d2a16c;hpb=0bae9e9ec550c940e263b37f577bf11b2dabf934;p=deliverable%2Fbinutils-gdb.git diff --git a/gprof/po/uk.po b/gprof/po/uk.po index b0c97a1386..a11a44dfbe 100644 --- a/gprof/po/uk.po +++ b/gprof/po/uk.po @@ -2,21 +2,22 @@ # Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # -# Yuri Chornoivan , 2011. +# Yuri Chornoivan , 2011, 2014, 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gprof 2.21.53\n" +"Project-Id-Version: gprof 2.28.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 10:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-23 15:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-05 18:55+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: alpha.c:102 mips.c:54 msgid "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <непрямий_нащадок>\n" msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" -#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:107 +#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:106 #, c-format msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" msgstr "%s: %s: несподіване завершення файла\n" @@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "" "\t\t\tГраф викликів\n" "\n" -#: cg_print.c:79 hist.c:468 +#: cg_print.c:79 hist.c:470 #, c-format msgid "" "\n" @@ -164,11 +165,11 @@ msgstr "" " час не передано\n" "\n" -#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101 +#: cg_print.c:96 cg_print.c:101 cg_print.c:104 msgid "called" msgstr "викликано" -#: cg_print.c:96 cg_print.c:101 +#: cg_print.c:96 cg_print.c:104 msgid "total" msgstr "загалом" @@ -176,52 +177,52 @@ msgstr "загалом" msgid "parents" msgstr "батьківських" -#: cg_print.c:98 cg_print.c:99 +#: cg_print.c:98 cg_print.c:102 msgid "index" msgstr "покажчик" -#: cg_print.c:98 -#, c-format +#: cg_print.c:100 +#, no-c-format msgid "%time" msgstr "%time" -#: cg_print.c:98 cg_print.c:99 +#: cg_print.c:101 msgid "self" msgstr "сама" -#: cg_print.c:98 +#: cg_print.c:101 msgid "descendants" msgstr "нащадків" -#: cg_print.c:99 hist.c:494 +#: cg_print.c:102 hist.c:496 msgid "name" msgstr "назва" -#: cg_print.c:101 +#: cg_print.c:104 msgid "children" msgstr "нащадки" -#: cg_print.c:106 +#: cg_print.c:109 #, c-format msgid "index %% time self children called name\n" msgstr "індекс %% час сама нащадки викликано назва\n" -#: cg_print.c:129 +#: cg_print.c:132 #, c-format msgid " [%d]\n" msgstr " <цикл %d як ціле> [%d]\n" -#: cg_print.c:355 +#: cg_print.c:358 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <довільно>\n" -#: cg_print.c:356 +#: cg_print.c:359 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <довільно>\n" -#: cg_print.c:590 +#: cg_print.c:593 #, c-format msgid "" "Index by function name\n" @@ -230,147 +231,152 @@ msgstr "" "Покажчик за назвами функцій\n" "\n" -#: cg_print.c:647 cg_print.c:656 +#: cg_print.c:650 cg_print.c:659 #, c-format msgid "" msgstr "<цикл %d>" -#: corefile.c:60 +#: corefile.c:62 #, c-format msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" msgstr "%s: не вдалося обробити файл відповідностей %s.\n" -#: corefile.c:84 corefile.c:504 +#: corefile.c:90 corefile.c:527 #, c-format msgid "%s: could not open %s.\n" msgstr "%s: не вдалося відкрити %s.\n" -#: corefile.c:183 +#: corefile.c:192 #, c-format msgid "%s: %s: not in executable format\n" msgstr "%s: %s: записано не у виконуваному форматі\n" -#: corefile.c:194 +#: corefile.c:203 #, c-format msgid "%s: can't find .text section in %s\n" msgstr "%s: не вдалося знайти розділ .text у %s\n" -#: corefile.c:269 +#: corefile.c:278 #, c-format msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" msgstr "%s: вичерпано місце у %lu байтів текстового простору\n" -#: corefile.c:283 +#: corefile.c:292 #, c-format msgid "%s: can't do -c\n" msgstr "%s: не вдалося виконати -c\n" -#: corefile.c:322 +#: corefile.c:335 #, c-format msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" msgstr "%s: -c не підтримується на архітектурі %s\n" -#: corefile.c:513 corefile.c:598 +#: corefile.c:536 corefile.c:642 #, c-format msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" msgstr "%s: у файлі «%s» немає символів\n" -#: corefile.c:859 +#: corefile.c:541 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has too many symbols\n" +msgstr "%s: у файлі «%s» забагато символів\n" + +#: corefile.c:909 #, c-format msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" msgstr "%s: помилка у обчисленнях: ltab.len=%d замість %ld\n" -#: gmon_io.c:84 +#: gmon_io.c:83 #, c-format msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" msgstr "%s: розмір адреси має непідтримуване значення %u\n" -#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415 +#: gmon_io.c:318 gmon_io.c:414 #, c-format msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" msgstr "%s: файл є занадто коротким для файла gmon\n" -#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458 +#: gmon_io.c:328 gmon_io.c:457 #, c-format msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" msgstr "%s: кука контрольної суми файла «%s» є помилковою\n" -#: gmon_io.c:340 +#: gmon_io.c:339 #, c-format msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" msgstr "%s: файл «%s» записано у форматі непідтримуваної версії %d\n" -#: gmon_io.c:370 +#: gmon_io.c:369 #, c-format msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" msgstr "%s: %s: виявлено помилкову мітку %d (файл пошкоджено?)\n" -#: gmon_io.c:437 +#: gmon_io.c:436 #, c-format msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: частота профілювання несумісна з першим файлом gmon\n" -#: gmon_io.c:488 +#: gmon_io.c:487 #, c-format msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: несумісність з першим файлом gmon\n" -#: gmon_io.c:518 +#: gmon_io.c:517 #, c-format msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" msgstr "%s: здається, файл «%s» записано не у форматі gmon.out\n" -#: gmon_io.c:531 +#: gmon_io.c:530 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" msgstr "%s: неочікуваний символ EOF після читання %d з %d інтервалів\n" -#: gmon_io.c:563 +#: gmon_io.c:562 #, c-format msgid "time is in ticks, not seconds\n" msgstr "час у тіках, а не у секундах\n" -#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749 +#: gmon_io.c:568 gmon_io.c:748 #, c-format msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" msgstr "%s: спосіб обробки файла у форматі %d невідомий\n" -#: gmon_io.c:579 +#: gmon_io.c:578 #, c-format msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" msgstr "У файлі «%s» (версія %d) міститься:\n" -#: gmon_io.c:582 +#: gmon_io.c:581 #, c-format msgid "\t%d histogram record\n" msgstr "\t%d запис гістограми\n" -#: gmon_io.c:583 +#: gmon_io.c:582 #, c-format msgid "\t%d histogram records\n" msgstr "\t%d записів гістограми\n" -#: gmon_io.c:585 +#: gmon_io.c:584 #, c-format msgid "\t%d call-graph record\n" msgstr "\t%d запис графу викликів\n" -#: gmon_io.c:586 +#: gmon_io.c:585 #, c-format msgid "\t%d call-graph records\n" msgstr "\t%d записів графу викликів\n" -#: gmon_io.c:588 +#: gmon_io.c:587 #, c-format msgid "\t%d basic-block count record\n" msgstr "\t%d запис лічильника простих блоків\n" -#: gmon_io.c:589 +#: gmon_io.c:588 #, c-format msgid "\t%d basic-block count records\n" msgstr "\t%d записів лічильника простих блоків\n" -#: gprof.c:159 +#: gprof.c:162 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n" @@ -378,7 +384,7 @@ msgid "" "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" "\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" -"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" "\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" "\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" @@ -387,77 +393,77 @@ msgid "" "\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n" "\t[image-file] [profile-file...]\n" msgstr "" -"Використання: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][назва]] [-I каталоги]\n" -"\t[-d[к-ть]] [-k з/до] [-m мін-лічильник] [-t довжина-таблиці]\n" +"Користування: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][назва]] [-I каталоги]\n" +"\t[-d[число]] [-k звідки/куди] [-m мін-к-ть] [-t довж-таблиці]\n" "\t[--[no-]annotated-source[=назва]] [--[no-]exec-counts[=назва]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=назва]] [--[no-]graph[=назва]]\n" "\t[--[no-]time=назва] [--all-lines] [--brief] [--debug[=рівень]]\n" -"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" "\t[--directory-path=каталоги] [--display-unused-functions]\n" "\t[--file-format=назва] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=довжина] [--traditional]\n" "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" -"\t[--demangle[=СТИЛЬ]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=назва] [@ФАЙЛ]\n" -"\t[файл-образу] [файл-профілю...]\n" +"\t[--demangle[=СТИЛЬ]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=назва] [@FILE]\n" +"\t[файл образу] [файл профілювання...]\n" -#: gprof.c:175 +#: gprof.c:178 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Повідомляйте про вади на адресу: %s\n" -#: gprof.c:251 +#: gprof.c:254 #, c-format msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" msgstr "%s: можливостей діагностики не передбачено; -d проігноровано\n" -#: gprof.c:331 +#: gprof.c:336 #, c-format msgid "%s: unknown file format %s\n" msgstr "%s: невідомий формат файла %s\n" #. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: gprof.c:419 +#: gprof.c:424 #, c-format msgid "GNU gprof %s\n" msgstr "GNU gprof %s\n" -#: gprof.c:420 +#: gprof.c:425 #, c-format msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" msgstr "Засновано на BSD gprof, авторські права належать Regents of the University of California, 1983.\n" -#: gprof.c:421 +#: gprof.c:426 #, c-format msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "Ця програма є вільним програмним забезпеченням. Вам не надається жодних гарантій щодо цієї програми.\n" -#: gprof.c:462 +#: gprof.c:467 #, c-format msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" msgstr "%s: невідомий спосіб декодування «%s»\n" -#: gprof.c:482 +#: gprof.c:490 #, c-format msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" msgstr "%s: можна вказувати лише один з параметрів: --function-ordering або --file-ordering.\n" -#: gprof.c:534 +#: gprof.c:542 #, c-format msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" msgstr "%s: вибачте, підтримки файлів у форматі «prof» ще не передбачено\n" -#: gprof.c:588 +#: gprof.c:596 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" msgstr "%s: у файлі gmon.out не виявлено гістограми\n" -#: gprof.c:595 +#: gprof.c:603 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" msgstr "%s: у файлі gmon.out не виявлено даних графу викликів\n" -#: hist.c:135 +#: hist.c:134 #, c-format msgid "" "%s: dimension unit changed between histogram records\n" @@ -468,7 +474,7 @@ msgstr "" "%s: з «%s»\n" "%s: на «%s»\n" -#: hist.c:145 +#: hist.c:144 #, c-format msgid "" "%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n" @@ -479,27 +485,27 @@ msgstr "" "%s: з «%c»\n" "%s: на «%c»\n" -#: hist.c:159 +#: hist.c:158 #, c-format msgid "%s: different scales in histogram records" msgstr "%s: різні масштаби у записах гістограми" -#: hist.c:196 +#: hist.c:195 #, c-format msgid "%s: overlapping histogram records\n" msgstr "%s: записи гістограми перекриваються\n" -#: hist.c:230 +#: hist.c:229 #, c-format msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" msgstr "%s: %s: неочікуваний символ EOF після читання %u з %u фрагментів\n" -#: hist.c:464 +#: hist.c:466 #, c-format msgid "%c%c/call" msgstr "%c%c/виклик" -#: hist.c:472 +#: hist.c:474 #, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f %s\n" @@ -508,7 +514,7 @@ msgstr "" " для %.2f%% з %.2f %s\n" "\n" -#: hist.c:478 +#: hist.c:480 #, c-format msgid "" "\n" @@ -517,7 +523,7 @@ msgstr "" "\n" "Кожен фрагмент відповідає %g %s.\n" -#: hist.c:483 +#: hist.c:485 #, c-format msgid "" " no time accumulated\n" @@ -526,27 +532,27 @@ msgstr "" " не має накопиченого часу\n" "\n" -#: hist.c:490 +#: hist.c:492 msgid "cumulative" msgstr "сукупно" -#: hist.c:490 +#: hist.c:492 msgid "self " msgstr "сама " -#: hist.c:490 +#: hist.c:492 msgid "total " msgstr "загалом" -#: hist.c:493 +#: hist.c:495 msgid "time" msgstr "час" -#: hist.c:493 +#: hist.c:495 msgid "calls" msgstr "виклики" -#: hist.c:582 +#: hist.c:584 #, c-format msgid "" "\n" @@ -559,12 +565,12 @@ msgstr "" "\n" "звичайний профіль:\n" -#: hist.c:588 +#: hist.c:590 #, c-format msgid "Flat profile:\n" msgstr "Звичайний профіль:\n" -#: hist.c:709 +#: hist.c:711 #, c-format msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" msgstr "%s: знайдено символ, що об’єднує декілька записів гістограми" @@ -589,7 +595,7 @@ msgstr "%s: не вдалося знайти «%s»\n" msgid "*** File %s:\n" msgstr "*** Файл %s:\n" -#: utils.c:99 +#: utils.c:106 #, c-format msgid " " msgstr " <цикл %d>"