Updated Japanese translations.
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>
Mon, 8 Nov 2010 11:37:07 +0000 (11:37 +0000)
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>
Mon, 8 Nov 2010 11:37:07 +0000 (11:37 +0000)
bfd/ChangeLog
bfd/po/ja.po
binutils/ChangeLog
binutils/po/ja.po

index bd33568706039d6e2324e18767628193a5c24fb3..77d99a339dc58818d39dc7a692c7e0ab53ed28fc 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2010-11-08  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/ja.po: Updated Japanese translation.
+
 2010-11-08  Alan Modra  <amodra@gmail.com>
 
        * hash.c (bfd_hash_hash): Extract from..
index 9373b275a0856de0d553ad0ffa6c02fc4cebefa0..b85544743e1c6de06462e04c5e4d85cdf8be7172 100644 (file)
 # Japanese message for bfd 2.11
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Copyright (C) 2001, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 2001
-#
+# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.11\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-31 17:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-12-22 13:37+0900\n"
-"Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.20.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:53+0900\n"
+"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nulurals=1; plural=0;\n"
 
-#: aout-adobe.c:196
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
-msgstr "%s: a.out.adobe ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÉÔÌÀ¤Ê¥»¥¯¥·¥ç¥ó·¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %x\n"
+#: aout-adobe.c:127
+msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
+msgstr "%B: a.out.adobe ファイルに不明なセクション型があります: %x\n"
 
-#: aout-cris.c:208
+#: aout-cris.c:204
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
-msgstr "%s: export ¤µ¤ì¤¿ºÆÇÛÃÖ¥¿¥¤¥×¤¬ÉÔŬÀڤǤ¹: %d"
+msgstr "%s: エクスポートされた再配置型が無効です: %d"
 
-#: aout-cris.c:252
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid relocation type imported: %d"
-msgstr "%s: import ¤µ¤ì¤¿ºÆÇÛÃÖ¥¿¥¤¥×¤¬ÉÔŬÀڤǤ¹: %d"
+#: aout-cris.c:247
+msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
+msgstr "%B: インポートされた再配置型が無効です: %d"
 
-#: aout-cris.c:263
-#, c-format
-msgid "%s: Bad relocation record imported: %d"
-msgstr "%s: import ¤µ¤ì¤¿ºÆÇÛÃ֥쥳¡¼¥É¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹: %d"
+#: aout-cris.c:258
+msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
+msgstr "%B: インポートされた再配置レコードが誤っています: %d"
 
-#: aoutx.h:1282 aoutx.h:1699
+#: aoutx.h:1271 aoutx.h:1609
 #, c-format
 msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
-msgstr "%s: a.out ¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë·Á¼°¤Ç¤Ï¥»¥¯¥·¥ç¥ó `%s' ¤òɽ¸½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s: a.out オブジェクトファイル形式ではセクション `%s' を表現できません"
 
-#: aoutx.h:1669
+#: aoutx.h:1575
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
-msgstr ""
-"%s: a.out ¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë·Á¼°¤Ç¤Ï¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' ÍѤΥ»¥¯¥·¥ç¥ó¤òɽ¸½¤Ç¤­"
-"¤Þ¤»¤ó"
+msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%s: a.out オブジェクトファイル形式ではシンボル `%s' 用のセクションを表現できません"
 
-#: aoutx.h:1671
+#: aoutx.h:1577
 msgid "*unknown*"
-msgstr "*ÉÔ ÌÀ*"
+msgstr "*不明*"
+
+#: aoutx.h:3997 aoutx.h:4323
+msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
+msgstr "%P: %B: 予期しない再配置タイプです\n"
 
-#: aoutx.h:3735
+#: aoutx.h:5358
 #, c-format
-msgid "%s: relocateable link from %s to %s not supported"
-msgstr "%s: %s ¤«¤é %s ¤Ø¤ÎºÆÇÛÃÖ²Äǽ¥ê¥ó¥¯¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
+msgstr "%s: %s から %s への再配置可能リンクはサポートされていません"
 
-#: archive.c:1826
+#: archive.c:2057
 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
-msgstr "·Ù¹ð: ½ñ¸Ë¤Ø¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤¬ÃÙ¤ì¤Þ¤·¤¿: ¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤ò½ñ¤­´¹¤¨¤Þ¤¹\n"
+msgstr "警告: 書庫への書き込みが遅れました: タイムスタンプを書き換えます\n"
 
-#: archive.c:2093
+#: archive.c:2344
 msgid "Reading archive file mod timestamp"
-msgstr "½ñ¸Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½¤Àµ»þ¹ïÆɹþ¤ßÃæ"
+msgstr "書庫ファイルの更新日時を読み込んでいます"
 
-#. FIXME: bfd can't call perror.
-#: archive.c:2120
+#: archive.c:2368
 msgid "Writing updated armap timestamp"
-msgstr "¹¹¿·¤µ¤ì¤¿ armap ¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×½ñ¹þ¤ßÃæ"
+msgstr "更新された armap 日時を書き込み中です"
 
-#: bfd.c:274
+#: bfd.c:376
 msgid "No error"
-msgstr "¥¨¥é¡¼¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "エラーはありません"
 
-#: bfd.c:275
+#: bfd.c:377
 msgid "System call error"
-msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥³¡¼¥ë¥¨¥é¡¼"
+msgstr "ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82³ã\83¼ã\83«ã\82¨ã\83©ã\83¼"
 
-#: bfd.c:276
+#: bfd.c:378
 msgid "Invalid bfd target"
-msgstr "ÉÔŬÀڤʠbfd ¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤Ç¤¹"
+msgstr "無効な bfd ターゲットです"
 
-#: bfd.c:277
+#: bfd.c:379
 msgid "File in wrong format"
-msgstr "´Ö°ã¤Ã¤¿·Á¼°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
+msgstr "誤った形式のファイルです"
 
-#: bfd.c:278
-#, fuzzy
+#: bfd.c:380
 msgid "Archive object file in wrong format"
-msgstr "´Ö°ã¤Ã¤¿·Á¼°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
+msgstr "誤った形式のオブジェクトファイル書庫です"
 
-#: bfd.c:279
+#: bfd.c:381
 msgid "Invalid operation"
-msgstr "ÉÔŬÀÚ¤ÊÁàºî"
+msgstr "無効な操作です"
 
-#: bfd.c:280
+#: bfd.c:382
 msgid "Memory exhausted"
-msgstr "¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤·¤¿"
+msgstr "メモリを使い果たしました"
 
-#: bfd.c:281
+#: bfd.c:383
 msgid "No symbols"
-msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "シンボルがありません"
 
-#: bfd.c:282
+#: bfd.c:384
 msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
-msgstr ""
-"½ñ¸Ë¤Ë¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó -- Äɲ乤뤿¤á¤Ë ranlib ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Þ¤·¤ç¤¦"
+msgstr "書庫に索引がありません。追加するために ranlib を実行してください"
 
-#: bfd.c:283
+#: bfd.c:385
 msgid "No more archived files"
-msgstr "¤³¤ì°Ê¾å½ñ¸Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "これ以上書庫ファイルはありません"
 
-#: bfd.c:284
+#: bfd.c:386
 msgid "Malformed archive"
-msgstr "¤ª¤«¤·¤Ê½ñ¸Ë¤Ç¤¹"
+msgstr "不正な形式の書庫です"
 
-#: bfd.c:285
+#: bfd.c:387
 msgid "File format not recognized"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë·Á¼°¤¬Ç§¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "ファイル形式が認識できません"
 
-#: bfd.c:286
+#: bfd.c:388
 msgid "File format is ambiguous"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë·Á¼°¤¬Û£Ëæ¤Ç¤¹"
+msgstr "ファイル形式が曖昧です"
 
-#: bfd.c:287
+#: bfd.c:389
 msgid "Section has no contents"
-msgstr "¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ËÆâÍƤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "セクションに内容がありません"
 
-#: bfd.c:288
+#: bfd.c:390
 msgid "Nonrepresentable section on output"
-msgstr "½ÐÎϤËÂбþ¤¹¤ë¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "出力に対応するセクションがありません"
 
-#: bfd.c:289
+#: bfd.c:391
 msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
-msgstr "¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ò¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬É¬ÍפȤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+msgstr "存在していないデバッグセクションをシンボルが必要としています"
 
-#: bfd.c:290
+#: bfd.c:392
 msgid "Bad value"
-msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÃͤǤ¹"
+msgstr "不正な値です"
 
-#: bfd.c:291
+#: bfd.c:393
 msgid "File truncated"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ÅÓÀÚ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+msgstr "ファイルが途切れています"
 
-#: bfd.c:292
+#: bfd.c:394
 msgid "File too big"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â礭¤¹¤®¤Þ¤¹"
+msgstr "ファイルが大きすぎます"
 
-#: bfd.c:293
+#: bfd.c:395
+#, c-format
+msgid "Error reading %s: %s"
+msgstr "%s を読み込み中にエラーが発生しました: %s"
+
+#: bfd.c:396
 msgid "#<Invalid error code>"
-msgstr "#<ÉÔŬÀڤʥ¨¥é¡¼¥³¡¼¥É>"
+msgstr "#<不適切なエラーコード>"
 
-#: bfd.c:700
+#: bfd.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
-msgstr "bfd ¥¢¥µ¡¼¥·¥ç¥ó¤¬¼ºÇÔ %s:%d"
+msgstr "bfd アサーションが失敗 %s:%d"
 
-#: bfd.c:719
+#: bfd.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
-msgstr "BFD ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡£%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ %s ¤ÇÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿\n"
+msgstr "BFD 内部エラー。%s の %d 行目 %s で中断しました\n"
 
-#: bfd.c:723
+#: bfd.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
-msgstr "BFD ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡£%s ¤Î %d ¹ÔÌܤÇÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿\n"
+msgstr "BFD 内部エラー。%s の %d 行目で中断しました\n"
 
-#: bfd.c:725
+#: bfd.c:938
 msgid "Please report this bug.\n"
-msgstr "¤³¤Î¥Ð¥°¤òÊó¹ð¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
+msgstr "このバグを報告してください。\n"
 
-#: binary.c:306
+#: bfdwin.c:206
 #, c-format
-msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
-msgstr ""
-"·Ù¹ð: ¥»¥¯¥·¥ç¥ó `%s' µðÂç(Îã Éé¿ô)¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È 0x%lx ¤Ø¤Î½ñ¹þ¤ß¤Ç"
-"¤¹¡£"
+msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
+msgstr "マップしません: データ=%lx マップ済=%d\n"
+
+#: bfdwin.c:209
+#, c-format
+msgid "not mapping: env var not set\n"
+msgstr "マップしません: 環境変数が設定されていません\n"
 
-#: coff-a29k.c:119
-msgid "Missing IHCONST"
-msgstr "IHCONST ¤ò·ç¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: binary.c:284
+#, c-format
+msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
+msgstr "警告: セクション `%s' 巨大(例 負数)なファイルオフセット 0x%lx への書込みです。"
 
-#: coff-a29k.c:180
-msgid "Missing IHIHALF"
-msgstr "IHIHALF ¤ò·ç¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: bout.c:1150 elf-m10300.c:2078 elf32-avr.c:1639 elf32-frv.c:5743
+#: elfxx-sparc.c:2456 reloc.c:5386 reloc16.c:162 vms.c:1918 elf32-ia64.c:788
+#: elf64-ia64.c:788
+msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
+msgstr "%P%F: --relax および -r は同時に使用できません\n"
 
-#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:228
-msgid "Unrecognized reloc"
-msgstr "ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤ºÆÇÛÃ֤Ǥ¹"
+#: cache.c:226
+msgid "reopening %B: %s\n"
+msgstr "%B を再オープンしています: %s\n"
 
-#: coff-a29k.c:408
-msgid "missing IHCONST reloc"
-msgstr "IHCONST ºÆÇÛÃÖ¤ò·ç¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: coff-alpha.c:490
+msgid ""
+"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
+"   Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
+msgstr ""
+"%B: 圧縮された Alpha バイナリを扱うことができません。\n"
+"   コンパイラのフラグまたは objZ で非圧縮のバイナリを作成してください。"
 
-#: coff-a29k.c:498
-msgid "missing IHIHALF reloc"
-msgstr "IHIHALF ºÆÇÛÃÖ¤ò·ç¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: coff-alpha.c:647
+msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
+msgstr "%B: 不明/サポートされない再配置型 %d です"
 
-#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1433
+#: coff-alpha.c:899 coff-alpha.c:936 coff-alpha.c:2024 coff-mips.c:1003
 msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
-msgstr "GP ¤¬Ì¤ÄêµÁ¤Î»þ¤Ë GP ´ØÏ¢ºÆÇÛÃÖ¤¬»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿"
+msgstr "GP が未定義の時に GP 関連再配置が使われました"
 
-#: coff-alpha.c:1485
+#: coff-alpha.c:1501
 msgid "using multiple gp values"
-msgstr "Ê£¿ô¤Î gp Ãͤò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
+msgstr "複数の gp 値を使用しています"
 
-#: coff-arm.c:1051 elf32-arm.h:285
-#, c-format
-msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
-msgstr "%s: THUMB ¥°¥ë¡¼ '%s' (`%s' ÍÑ) ¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
+#: coff-alpha.c:1560
+msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
+msgstr "%B: サポートされていない再配置: ALPHA_R_GPRELHIGH"
 
-#: coff-arm.c:1080 elf32-arm.h:320
-#, c-format
-msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
-msgstr "%s: ARM ¥°¥ë¡¼ '%s' (`%s' ÍÑ) ¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
+#: coff-alpha.c:1567
+msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
+msgstr "%B: サポートされていない再配置: ALPHA_R_GPRELLOW"
 
-#: coff-arm.c:1375 coff-arm.c:1470 elf32-arm.h:886 elf32-arm.h:990
-#, c-format
-msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled."
-msgstr "%s(%s): ·Ù¹ð: interworking ¤¬Í­¸ú¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
+#: coff-alpha.c:1574 elf32-m32r.c:2477 elf64-alpha.c:3943 elf64-alpha.c:4098
+#: elf32-ia64.c:4462 elf64-ia64.c:4462
+msgid "%B: unknown relocation type %d"
+msgstr "%B: 不明な再配置型 %d です"
 
-#: coff-arm.c:1379 elf32-arm.h:993
-#, c-format
-msgid "  first occurrence: %s: arm call to thumb"
-msgstr "  ½é²óȯÀ¸: %s: arm ¤Î thumb ¸Æ¤Ó½Ð¤·"
+#: coff-arm.c:1039
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
+msgstr "%s: THUMB グルー '%s' (`%s' 用) を見つけられません"
 
-#: coff-arm.c:1474 elf32-arm.h:889
-#, c-format
-msgid "  first occurrence: %s: thumb call to arm"
-msgstr "  ½é²óȯÀ¸: %s: thumb ¤Î arm ¸Æ¤Ó½Ð¤·"
+#: coff-arm.c:1068
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
+msgstr "%s: ARM グルー '%s' (`%s' 用) を見つけられません"
 
-#: coff-arm.c:1477
-msgid "  consider relinking with --support-old-code enabled"
-msgstr ""
-"  --support-old-code ¤òÍ­¸ú¤Ë¤·¤ÆºÆ¥ê¥ó¥¯¤¹¤ë¤³¤È¤ò¹Íθ¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
+#: coff-arm.c:1370 elf32-arm.c:6372
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+"  first occurrence: %B: arm call to thumb"
+msgstr "%s(%s): 警告: interworking が有効ではありません。"
 
-#: coff-arm.c:1767 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3017
+#: coff-arm.c:1460
 #, c-format
-msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'"
-msgstr "%s: ÉÔÀµ¤ÊºÆÇÛÃÖ¥¢¥É¥ì¥¹ 0x%lx ¤¬¥»¥¯¥·¥ç¥ó `%s' Æâ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+"  first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
+"  consider relinking with --support-old-code enabled"
+msgstr ""
 
-#: coff-arm.c:2107
-#, c-format
-msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d"
-msgstr "%s: ºÆÇÛÃÖÆâ¤Î¥·¥ó¥Ü¥ë¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹: %d"
+#: coff-arm.c:1755 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3030
+msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
+msgstr "%B: 不正な再配置アドレス 0x%lx がセクション `%s' 内にあります"
 
-#: coff-arm.c:2235
-#, c-format
-msgid "%s: ERROR: compiled for APCS-%d whereas target %s uses APCS-%d"
-msgstr ""
-"%s: ¥¨¥é¡¼: APCS-%d ÍѤ˥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤¿¥¿¡¼¥²¥Ã¥È %s ¤Ë¤â¤«¤«¤ï¤é¤º APCS-%d "
-"¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: coff-arm.c:2080
+msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
+msgstr "%B: 再配置内のシンボル索引が不正です: %d"
 
-#: coff-arm.c:2250
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer "
-"registers"
-msgstr ""
-"%s: ¥¨¥é¡¼: ÉâÆ°¾®¿ô¥ì¥¸¥¹¥¿¤ËÉâÆ°¾®¿ô¤òÅϤ·¤Æ¤¤¤ë¤Ë¤â¤«¤«¤ï¤é¤º¡¢¥¿¡¼¥²¥Ã¥È "
-"%s ¤¬À°¿ô¥ì¥¸¥¹¥¿¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: coff-arm.c:2211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
+msgstr "エラー: %s は APCS-%d 用にコンパイルされたにもかかわらず、%s が APCS-%d 用にコンパイルされました"
 
-#: coff-arm.c:2253
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float "
-"registers"
-msgstr ""
-"%s: ¥¨¥é¡¼: À°¿ô¥ì¥¸¥¹¥¿¤ËÉâÆ°¾®¿ô¤òÅϤ·¤Æ¤¤¤ë¤Ë¤â¤«¤«¤ï¤é¤º¡¢¥¿¡¼¥²¥Ã¥È %s "
-"¤ÏÉâÆ°¾®¿ô¥ì¥¸¥¹¥¿¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: coff-arm.c:2227 elf32-arm.c:10334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
+msgstr "エラー: %s は浮動小数を%sレジスタに渡しているにもかかわらず、%s がそれらを%sレジスタに渡しています"
 
-#: coff-arm.c:2268
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: ERROR: compiled as position independent code, whereas target %s is "
-"absolute position"
-msgstr ""
-"%s: ¥¨¥é¡¼: °ÌÃÖÈó°Í¸¥³¡¼¥É¤È¤·¤Æ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤¿¤Ë¤â¤«¤«¤ï¤é¤º¡¢¥¿¡¼¥²¥Ã¥È "
-"%s ¤ÏÀäÂаÌÃ֤ˤʤäƤ¤¤Þ¤¹"
+#: coff-arm.c:2230 elf32-arm.c:10338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
+msgstr "エラー: %s は浮動小数を%sレジスタに渡しているにもかかわらず、%s がそれらを%sレジスタに渡しています"
 
-#: coff-arm.c:2271
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: ERROR: compiled as absolute position code, whereas target %s is position "
-"independent"
-msgstr ""
-"%s: ¥¨¥é¡¼: ÀäÂаÌÃÖ¥³¡¼¥É¤È¤·¤Æ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤¿¤Ë¤â¤«¤«¤ï¤é¤º¡¢¥¿¡¼¥²¥Ã¥È %"
-"s ¤Ï°ÌÃÖÈó°Í¸¥³¡¼¥É¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: coff-arm.c:2244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
+msgstr "%s: エラー: 位置非依存コードとしてコンパイルされたにもかかわらず、ターゲット %s は絶対位置になっています"
 
-#: coff-arm.c:2300
+#: coff-arm.c:2247
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not."
-msgstr ""
-"·Ù¹ð: ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬ interworking ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¤Ë¤â¤«¤«¤ï¤é¤º¡¢%s ¤Ï"
-"¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
+msgstr "%s: エラー: 絶対位置コードとしてコンパイルされたにもかかわらず、ターゲット %s は位置非依存コードになっています"
 
-#: coff-arm.c:2303
+#: coff-arm.c:2275 elf32-arm.c:10403
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does."
-msgstr ""
-"·Ù¹ð: ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬ interworking ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¤Ë¤â¤«¤«¤ï¤é¤º¡¢%s ¤Ï"
-"¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
+msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
+msgstr "警告: 入力ファイル %s が interworking をサポートしているにもかかわらず、%s はサポートしていません。"
+
+#: coff-arm.c:2278 elf32-arm.c:10409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
+msgstr "警告: 入力ファイル %s が interworking をサポートしているにもかかわらず、%s はサポートしています。"
 
-#: coff-arm.c:2330
+#: coff-arm.c:2302
 #, c-format
 msgid "private flags = %x:"
-msgstr "private ¥Õ¥é¥° = %x:"
+msgstr "private ã\83\95ã\83©ã\82° = %x:"
 
-#: coff-arm.c:2338 elf32-arm.h:2408
+#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:10460
+#, c-format
 msgid " [floats passed in float registers]"
-msgstr " [ÉâÆ°¾®¿ô¤¬ÉâÆ°¾®¿ô¥ì¥¸¥¹¥¿¤ËÅϤµ¤ì¤Þ¤·¤¿]"
+msgstr " [浮動小数が浮動小数レジスタに渡されました]"
 
-#: coff-arm.c:2340
+#: coff-arm.c:2312
+#, c-format
 msgid " [floats passed in integer registers]"
-msgstr " [ÉâÆ°¾®¿ô¤¬À°¿ô¥ì¥¸¥¹¥¿¤ËÅϤµ¤ì¤Þ¤·¤¿]"
+msgstr " [浮動小数が整数レジスタに渡されました]"
 
-#: coff-arm.c:2343 elf32-arm.h:2411
+#: coff-arm.c:2315 elf32-arm.c:10463
+#, c-format
 msgid " [position independent]"
-msgstr " [°ÌÃÖÈó°Í¸]"
+msgstr " [位置非依存]"
 
-#: coff-arm.c:2345
+#: coff-arm.c:2317
+#, c-format
 msgid " [absolute position]"
-msgstr " [ÀäÂаÌÃÖ]"
+msgstr " [絶対位置]"
 
-#: coff-arm.c:2349
+#: coff-arm.c:2321
+#, c-format
 msgid " [interworking flag not initialised]"
-msgstr " [interworking ¥Õ¥é¥°¤Ï½é´ü²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó]"
+msgstr " [interworking フラグは初期化されていません]"
 
-#: coff-arm.c:2351
+#: coff-arm.c:2323
+#, c-format
 msgid " [interworking supported]"
-msgstr " [interworking ¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤¹]"
+msgstr " [interworking がサポートされます]"
 
-#: coff-arm.c:2353
+#: coff-arm.c:2325
+#, c-format
 msgid " [interworking not supported]"
-msgstr " [interworking ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó]"
+msgstr " [interworking はサポートされません]"
 
-#: coff-arm.c:2401 elf32-arm.h:2114
+#: coff-arm.c:2371 elf32-arm.c:9367
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been "
-"specified as non-interworking"
+msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
+msgstr "警告: 既に非 interworking と指定されているため、%s の interworking フラグを設定しません"
+
+#: coff-arm.c:2375 elf32-arm.c:9371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
+msgstr "警告: 要求外のため %s の interworking フラグをクリアします"
+
+#: coff-h8300.c:1122
+#, c-format
+msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
 msgstr ""
-"·Ù¹ð: ´û¤ËÈó interworking ¤È»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¡¢%s ¤Î interworking ¥Õ¥é¥°¤òÀß"
-"Äꤷ¤Þ¤»¤ó"
 
-#: coff-arm.c:2405 elf32-arm.h:2118
+#: coff-i860.c:147
 #, c-format
-msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
-msgstr "·Ù¹ð: Í׵ᳰ¤Î¤¿¤á %s ¤Î interworking ¥Õ¥é¥°¤ò¥¯¥ê¥¢¤·¤Þ¤¹"
+msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n"
+msgstr "再配置 `%s' はまだ実装されていません\n"
 
-#: coff-i960.c:136 coff-i960.c:485
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5143
+msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
+msgstr "%B: 警告: 不正なシンボル索引 %ld が再配置内にあります"
+
+#: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506
 msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
-msgstr "Èó COFF ¥·¥ó¥Ü¥ëÍѤθƤӽФ·µ¬Ìó¤¬ÉÔ³ÎÄê¤Ç¤¹"
+msgstr "非 COFF シンボル用の呼び出し規約が不確定です"
 
-#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2431 elf32-m68k.c:2212 elf32-mips.c:9954
+#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5691 elf32-cr16.c:2965 elf32-m68k.c:4615
 msgid "unsupported reloc type"
-msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤ºÆÇÛÃÖ¥¿¥¤¥×¤Ç¤¹"
+msgstr "サポートされていない再配置型です"
 
-#: coff-mips.c:875 elf32-mips.c:1997 elf64-mips.c:1739
-msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
-msgstr "GP ´ØÏ¢¤ÎºÆÇÛÃÖ¤¬ _gp ¤¬Ì¤ÄêµÁ¤Î»þÅÀ¤Ç¸½¤ì¤Þ¤·¤¿"
+#: coff-maxq.c:126
+msgid "Can't Make it a Short Jump"
+msgstr ""
+
+#: coff-maxq.c:191
+msgid "Exceeds Long Jump Range"
+msgstr ""
+
+#: coff-maxq.c:202 coff-maxq.c:276
+msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
+msgstr ""
+
+#: coff-maxq.c:240
+msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
+msgstr ""
+
+#: coff-maxq.c:333
+msgid "Unrecognized Reloc Type"
+msgstr "認識できない再配置型です"
 
-#. No other sections should appear in -membedded-pic
-#. code.
-#: coff-mips.c:2468
-msgid "reloc against unsupported section"
-msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È³°¤Î¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ËÂФ¹¤ëºÆÇÛÃ֤Ǥ¹"
+#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:441 elf32-score7.c:341
+#: elf64-mips.c:2018 elfn32-mips.c:1832
+msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
+msgstr "GP 関連の再配置が _gp が未定義の時点で現れました"
 
-#: coff-mips.c:2476
-msgid "reloc not properly aligned"
-msgstr "ºÆÇÛÃÖÎΰ褬ŬÀڤ˥¢¥é¥¤¥ó¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: coff-or32.c:229
+msgid "Unrecognized reloc"
+msgstr "認識できない再配置です"
 
-#: coff-rs6000.c:2710 coff64-rs6000.c:1164
+#: coff-rs6000.c:2789
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
-msgstr "%s: ºÆÇÛÃÖ¥¿¥¤¥× 0x%02x ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s: 再配置型 0x%02x はサポートされません"
 
-#: coff-rs6000.c:2756 coff64-rs6000.c:1210
+#: coff-rs6000.c:2882
 #, c-format
 msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
-msgstr "%s: TOC ºÆÇÛÃÖ(0x%x, ¥·¥ó¥Ü¥ë `%s') ¤Ë TOC ¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s: TOC 再配置(0x%x, シンボル `%s') に TOC エントリがありません"
 
-#: coff-rs6000.c:3006 coff64-rs6000.c:2060
-#, c-format
-msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
-msgstr "%s: ¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' ¤Ïǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤ smclas %d ¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: coff-rs6000.c:3648 coff64-rs6000.c:2170
+msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
+msgstr "%B: シンボル `%s' は認識できない smclas %d を持っています"
 
-#: coff-tic54x.c:279 coff-tic80.c:449
+#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
 #, c-format
 msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
-msgstr "ºÆÇÛÃÖ¥¿¥¤¥× 0x%x ¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "認識できない再配置型 0x%x です"
 
-#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4868
+#: coff-tic4x.c:240
 #, c-format
 msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
-msgstr "%s: ·Ù¹ð: ÉÔÀµ¤Ê¥·¥ó¥Ü¥ë¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹ %ld ¤¬ºÆÇÛÃÖÆ⥨¥ó¥È¥ê¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+msgstr "%s: 警告: 不正なシンボル索引 %ld が再配置内にあります"
 
-#: coff-w65.c:363
+#: coff-w65.c:367
 #, c-format
 msgid "ignoring reloc %s\n"
-msgstr "ºÆÇÛÃÖ %s ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹\n"
+msgstr "再配置 %s を無視しています\n"
 
-#: coffcode.h:1081
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
-msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+#: coffcode.h:960
+#, fuzzy
+msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
+msgstr "警告: %s: 局所シンボル `%s' がセクションを持っていません"
+
+#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
+#. variable as this will allow some .sys files generate by
+#. other toolchains to be processed.  See bugzilla issue 196.
+#: coffcode.h:1176
+msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
+msgstr ""
+
+#: coffcode.h:1240
+msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
+msgstr ""
 
-#: coffcode.h:2132
+#: coffcode.h:2382
 #, c-format
 msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
-msgstr "TI COFF ¥¿¡¼¥²¥Ã¥È id '0x%x' ¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "TI COFF ターゲット id '0x%x' を認識できません"
 
-#: coffcode.h:4257
-#, c-format
-msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
-msgstr "%s: ·Ù¹ð: ÉÔÀµ¤Ê¥·¥ó¥Ü¥ë¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹ %ld ¤¬¹ÔÈÖ¹æÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+#: coffcode.h:2696
+msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
+msgstr "%B: 存在しないシンボル索引に対する再配置です: %ld"
 
-#: coffcode.h:4271
-#, c-format
-msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
-msgstr "%s: ·Ù¹ð: `%s' ÍѤιÔÈÖ¹æ¾ðÊ󤬽ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: coffcode.h:3669
+msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
+msgstr "%B: セクション %s: オフセット %ld で文字列テーブルがオーバーフローしました"
 
-#: coffcode.h:4630
-#, c-format
-msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
-msgstr "%s: µ­²±¥¯¥é¥¹ %d (section %s, symbol `%s') ¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: coffcode.h:4477
+msgid "%B: warning: line number table read failed"
+msgstr "%B: 警告: 行番号テーブルの読み込みに失敗しました"
 
-#: coffcode.h:4761
-#, c-format
-msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
-msgstr "·Ù¹ð: %s: ¶É½ê¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' ¤¬¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: coffcode.h:4507
+msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
+msgstr "%B: 警告: 無効なシンボル索引 %ld が行番号中にあります"
 
-#: coffcode.h:4906
-#, c-format
-msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
-msgstr "%s: ÉÔÀµ¤ÊºÆÇÛÃÖ¥¿¥¤¥× %d ¤¬¥¢¥É¥ì¥¹ 0x%lx ¤Ç¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
+#: coffcode.h:4521
+msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
+msgstr "%B: 警告: `%s' に対する行番号情報が重複しています"
 
-#: coffgen.c:1661
-#, c-format
-msgid "%s: bad string table size %lu"
-msgstr "%s: Ê¸»úÎó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¥µ¥¤¥º %lu ¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹"
+#: coffcode.h:4912
+#, fuzzy
+msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
+msgstr "%s: 記憶クラス %d (section %s, symbol `%s') を認識できません"
 
-#: cofflink.c:536 elflink.h:1967
-#, c-format
-msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s"
-msgstr "·Ù¹ð: ¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' ¤Î·¿¤Ï %d ¤«¤é %d ¤ËÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿ (%s Æâ)"
+#: coffcode.h:5038
+msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
+msgstr "警告: %B: 局所シンボル `%s' がセクションを持っていません"
 
-#: cofflink.c:2317
-#, c-format
-msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents"
-msgstr "%s: ¥»¥¯¥·¥ç¥ó `%s' Æâ¤ÎºÆÇÛÃÖÎΰè¤ËÆâÍƤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: coffcode.h:5181
+msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
+msgstr "%B: 不正な再配置型 %d がアドレス 0x%lx にあります"
 
-#: cofflink.c:2653 coffswap.h:889
+#: coffgen.c:1573
+msgid "%B: bad string table size %lu"
+msgstr "%s: 文字列テーブルサイズ %lu が誤っています"
+
+#: cofflink.c:513 elflink.c:4308
+#, fuzzy
+msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
+msgstr "警告: シンボル `%s' の型は %d から %d に変更されました (%s 内)"
+
+#: cofflink.c:2308
+#, fuzzy
+msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
+msgstr "%s: セクション `%s' 内の再配置領域に内容がありません"
+
+#: cofflink.c:2639 coffswap.h:826
 #, c-format
 msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
-msgstr "%s: %s: ºÆÇÛÃÖÎΰ褬¥ª¡¼¥Ð¡¼¥Õ¥í¡¼¤·¤Þ¤·¤¿: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: %s: 再配置領域がオーバーフローしました: 0x%lx > 0xffff"
 
-#: cofflink.c:2662 coffswap.h:876
+#: cofflink.c:2648 coffswap.h:812
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
-msgstr "%s: ·Ù¹ð: %s: ¹ÔÈֹ椬¥ª¡¼¥Ð¡¼¥Õ¥í¡¼¤·¤Þ¤·¤¿: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: 警告: %s: 行番号がオーバーフローしました: 0x%lx > 0xffff"
 
-#: dwarf2.c:381
+#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200
 #, fuzzy
-msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section."
-msgstr "Dwarf ¥¨¥é¡¼: .debug_abbrev ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
-
-#: dwarf2.c:398
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%u) greater than or equal to .debug_str "
-"size (%u)."
-msgstr ""
-"Dwarf ¥¨¥é¡¼: abbrev ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È (%u) ¤¬ abbrev ¥µ¥¤¥º (%u) ¤è¤êÂ礭¤¤¤Ç¤¹¡£"
-
-#: dwarf2.c:542
-msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
-msgstr "Dwarf ¥¨¥é¡¼: .debug_abbrev ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
+msgstr "エラー: %s は APCS-%d 用にコンパイルされたにもかかわらず、%s が APCS-%d 用にコンパイルされました"
 
-#: dwarf2.c:559
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Dwarf Error: Abbrev offset (%u) greater than or equal to .debug_abbrev size "
-"(%u)."
+#: cpu-arm.c:332
+#, c-format
+msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
 msgstr ""
-"Dwarf ¥¨¥é¡¼: abbrev ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È (%u) ¤¬ abbrev ¥µ¥¤¥º (%u) ¤è¤êÂ礭¤¤¤Ç¤¹¡£"
 
-#: dwarf2.c:756
+#: dwarf2.c:436
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %d."
-msgstr "Dwarf ¥¨¥é¡¼: FORM Ãͤ¬ÉÔŬÀڤǤ¢¤ë¤«¡¢¼è¤ê°·¤¨¤Þ¤»¤ó: %d¡£"
+msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
+msgstr "Dwarf エラー: %s セクションが見つかりません。"
 
-#: dwarf2.c:843
-msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
-msgstr "Dwarf ¥¨¥é¡¼: ¹ÔÈֹ楻¥¯¥·¥ç¥ó¤¬ÊÑ·Á¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡ÊÉÔÀµ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ëÈÖ¹æ¡Ë¡£"
+#: dwarf2.c:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dwarf Error: unable to decompress %s section."
+msgstr "Dwarf エラー: 行番号セクションが変形されました。"
 
-#: dwarf2.c:929
-msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
-msgstr "Dwarf ¥¨¥é¡¼: .debug_line ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
+#: dwarf2.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
+msgstr "Dwarf エラー: line オフセット (%u) が line サイズ (%u) より大きいです。"
 
-#: dwarf2.c:952
+#: dwarf2.c:871
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Dwarf Error: Line offset (%u) greater than or equal to .debug_line size (%u)."
-msgstr ""
-"Dwarf ¥¨¥é¡¼: line ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È (%u) ¤¬ line ¥µ¥¤¥º (%u) ¤è¤êÂ礭¤¤¤Ç¤¹¡£"
+msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
+msgstr "Dwarf エラー: FORM 値が不適切であるか、取り扱えません: %d。"
+
+#: dwarf2.c:1085
+msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
+msgstr "Dwarf エラー: 行番号セクションが変形されました(不正なファイル番号)。"
 
-#: dwarf2.c:1143
+#: dwarf2.c:1419
 msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
-msgstr "Dwarf ¥¨¥é¡¼: ¹ÔÈֹ楻¥¯¥·¥ç¥ó¤¬ÊÑ·Á¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
+msgstr "Dwarf エラー: 行番号セクションが変形されました。"
 
-#: dwarf2.c:1318 dwarf2.c:1529
-#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %d."
-msgstr "Dwarf ¥¨¥é¡¼: abbrev ÈÖ¹æ %d ¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
+#: dwarf2.c:1698 dwarf2.c:1806 dwarf2.c:2078
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
+msgstr "Dwarf エラー: abbrev 番号 %d を見つけられませんでした。"
 
-#: dwarf2.c:1490
-#, c-format
-msgid ""
-"Dwarf Error: found dwarf version '%hu', this reader only handles version 2 "
-"information."
-msgstr ""
-"Dwarf ¥¨¥é¡¼: dwarf ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó '%hu' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 2 ¤Î¾ðÊó"
-"¤·¤«Æɤ߼è¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
+#: dwarf2.c:2039
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 and 3 information."
+msgstr "Dwarf エラー: dwarf バージョン '%hu' が見つかりましたが、バージョン 2 の情報しか読み取れません。"
 
-#: dwarf2.c:1497
+#: dwarf2.c:2046
 #, c-format
-msgid ""
-"Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes "
-"greater than '%u'."
-msgstr ""
-"Dwarf ¥¨¥é¡¼: ¥¢¥É¥ì¥¹¥µ¥¤¥º '%u' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢'%u' ¤è¤êÂ礭¤Ê¥µ¥¤¥º¤Ï"
-"°·¤¨¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
+msgstr "Dwarf エラー: アドレスサイズ '%u' が見つかりましたが、'%u' より大きなサイズは扱えません。"
 
-#: dwarf2.c:1520
-#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %d."
-msgstr "Dwarf ¥¨¥é¡¼: ÉÔÀµ¤Ê abbrev ÈÖ¹æ¤Ç¤¹: %d¡£"
+#: dwarf2.c:2069
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
+msgstr "Dwarf エラー: 不正な abbrev 番号です: %d。"
 
-#: ecoff.c:1328
+#: ecoff.c:1238
 #, c-format
 msgid "Unknown basic type %d"
-msgstr "´ðËÜ·¿ %d ¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹"
+msgstr "基本型 %d が不明です"
 
-#: ecoff.c:1597
+#: ecoff.c:1495
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "      End+1 symbol: %ld"
 msgstr ""
 "\n"
-"      End+1 ¥·¥ó¥Ü¥ë: %ld"
+"      End+1 シンボル: %ld"
 
-#: ecoff.c:1604 ecoff.c:1607
+#: ecoff.c:1502 ecoff.c:1505
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "      First symbol: %ld"
 msgstr ""
 "\n"
-"      ºÇ½é¤Î¥·¥ó¥Ü¥ë: %ld"
+"      最初のシンボル: %ld"
 
-#: ecoff.c:1619
+#: ecoff.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "      End+1 symbol: %-7ld   Type:  %s"
 msgstr ""
 "\n"
-"      End+1 ¥·¥ó¥Ü¥ë: %-7ld   ¥¿¥¤¥×:  %s"
+"      End+1 シンボル: %-7ld   タイプ:  %s"
 
-#: ecoff.c:1626
+#: ecoff.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "      Local symbol: %ld"
 msgstr ""
 "\n"
-"      ¶É½ê¥·¥ó¥Ü¥ë: %ld"
+"      局所シンボル: %ld"
 
-#: ecoff.c:1634
+#: ecoff.c:1532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "      struct; End+1 symbol: %ld"
 msgstr ""
 "\n"
-"      struct; End+1 ¥·¥ó¥Ü¥ë: %ld"
+"      struct; End+1 シンボル: %ld"
 
-#: ecoff.c:1639
+#: ecoff.c:1537
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "      union; End+1 symbol: %ld"
 msgstr ""
 "\n"
-"      union; End+1 ¥·¥ó¥Ü¥ë: %ld"
+"      union; End+1 シンボル: %ld"
 
-#: ecoff.c:1644
+#: ecoff.c:1542
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "      enum; End+1 symbol: %ld"
 msgstr ""
 "\n"
-"      enum; End+1 ¥·¥ó¥Ü¥ë: %ld"
+"      enum; End+1 シンボル: %ld"
 
-#: ecoff.c:1650
+#: ecoff.c:1548
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "      Type: %s"
 msgstr ""
 "\n"
-"      ·¿: %s"
+"      : %s"
 
-#: elf-hppa.h:1366 elf-hppa.h:1399 elf32-ppc.c:3062 elf32-sh.c:3201
-#: elf64-x86-64.c:1275
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
-msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' (%s ¥»¥¯¥·¥ç¥ó)¤ËÂФ¹¤ëºÆÇÛÃÖ¤ò²ò·è¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: elf-attrs.c:567
+msgid "error: %B: Must be processed by '%s' toolchain"
+msgstr ""
 
-#: elf-m10200.c:463 elf-m10300.c:673 elf32-arm.h:2074 elf32-avr.c:835
-#: elf32-cris.c:1406 elf32-d10v.c:482 elf32-fr30.c:653 elf32-h8300.c:547
-#: elf32-i860.c:1048 elf32-m32r.c:1280 elf32-openrisc.c:455 elf32-v850.c:1691
-#: elf32-xstormy16.c:976 elf64-mmix.c:1164
-msgid "internal error: out of range error"
-msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: Èϰϳ°¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
+#: elf-attrs.c:575
+msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
+msgstr ""
+
+#: elf-eh-frame.c:885
+msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf-eh-frame.c:1123
+msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf-ifunc.c:179
+msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
+msgstr ""
 
-#: elf-m10200.c:467 elf-m10300.c:677 elf32-arm.h:2078 elf32-avr.c:839
-#: elf32-cris.c:1410 elf32-d10v.c:486 elf32-fr30.c:657 elf32-h8300.c:551
-#: elf32-i860.c:1052 elf32-m32r.c:1284 elf32-mips.c:7587 elf32-openrisc.c:459
-#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mips.c:4464 elf64-mmix.c:1168
+#: elf-m10200.c:456 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1251 elf32-bfin.c:3204
+#: elf32-cr16.c:1517 elf32-cr16c.c:790 elf32-cris.c:2084 elf32-crx.c:933
+#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:616 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:516
+#: elf32-i860.c:1218 elf32-ip2k.c:1499 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1171
+#: elf32-m32c.c:560 elf32-m32r.c:3102 elf32-m68hc1x.c:1136 elf32-mep.c:541
+#: elf32-microblaze.c:1226 elf32-moxie.c:291 elf32-msp430.c:493 elf32-mt.c:402
+#: elf32-openrisc.c:411 elf32-score.c:2752 elf32-score7.c:2591
+#: elf32-spu.c:5047 elf32-v850.c:1701 elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1533
+msgid "internal error: out of range error"
+msgstr "内部エラー: 範囲外エラーです"
+
+#: elf-m10200.c:460 elf-m10300.c:1579 elf32-avr.c:1255 elf32-bfin.c:3208
+#: elf32-cr16.c:1521 elf32-cr16c.c:794 elf32-cris.c:2088 elf32-crx.c:937
+#: elf32-d10v.c:520 elf32-fr30.c:620 elf32-frv.c:4118 elf32-h8300.c:520
+#: elf32-i860.c:1222 elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1175 elf32-m32c.c:564
+#: elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1140 elf32-mep.c:545
+#: elf32-microblaze.c:1230 elf32-moxie.c:295 elf32-msp430.c:497
+#: elf32-openrisc.c:415 elf32-score.c:2756 elf32-score7.c:2595
+#: elf32-spu.c:5051 elf32-v850.c:1705 elf32-xstormy16.c:952 elf64-mmix.c:1537
+#: elfxx-mips.c:9103
 msgid "internal error: unsupported relocation error"
-msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: Ì¤¥µ¥Ý¡¼¥È¤ÎºÆÇÛÃÖ¥¨¥é¡¼"
+msgstr "å\86\85é\83¨ã\82¨ã\83©ã\83¼: æ\9cªã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81®å\86\8dé\85\8dç½®ã\82¨ã\83©ã\83¼"
 
-#: elf-m10200.c:471 elf-m10300.c:681 elf32-arm.h:2082 elf32-d10v.c:490
-#: elf32-h8300.c:555 elf32-m32r.c:1288
+#: elf-m10200.c:464 elf32-cr16.c:1525 elf32-cr16c.c:798 elf32-crx.c:941
+#: elf32-d10v.c:524 elf32-h8300.c:524 elf32-lm32.c:1179 elf32-m32r.c:3110
+#: elf32-m68hc1x.c:1144 elf32-microblaze.c:1234 elf32-score.c:2760
+#: elf32-score7.c:2599 elf32-spu.c:5055
 msgid "internal error: dangerous error"
-msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: ´í¸±¤Ê¥¨¥é¡¼"
-
-#: elf-m10200.c:475 elf-m10300.c:685 elf32-arm.h:2086 elf32-avr.c:847
-#: elf32-cris.c:1418 elf32-d10v.c:494 elf32-fr30.c:665 elf32-h8300.c:559
-#: elf32-i860.c:1060 elf32-m32r.c:1292 elf32-openrisc.c:467 elf32-v850.c:1715
-#: elf32-xstormy16.c:988 elf64-mmix.c:1176
+msgstr "内部エラー: 危険なエラー"
+
+#: elf-m10200.c:468 elf-m10300.c:1592 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3216
+#: elf32-cr16.c:1529 elf32-cr16c.c:802 elf32-cris.c:2096 elf32-crx.c:945
+#: elf32-d10v.c:528 elf32-fr30.c:628 elf32-frv.c:4126 elf32-h8300.c:528
+#: elf32-i860.c:1230 elf32-ip2k.c:1514 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1183
+#: elf32-m32c.c:572 elf32-m32r.c:3114 elf32-m68hc1x.c:1148 elf32-mep.c:553
+#: elf32-microblaze.c:1238 elf32-moxie.c:303 elf32-msp430.c:505 elf32-mt.c:410
+#: elf32-openrisc.c:423 elf32-score.c:2769 elf32-score7.c:2603
+#: elf32-spu.c:5059 elf32-v850.c:1725 elf32-xstormy16.c:960 elf64-mmix.c:1545
 msgid "internal error: unknown error"
-msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: ÉÔÌÀ¤Ê¥¨¥é¡¼"
+msgstr "å\86\85é\83¨ã\82¨ã\83©ã\83¼: ä¸\8dæ\98\8eã\81ªã\82¨ã\83©ã\83¼"
 
-#: elf.c:343
-#, c-format
-msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
-msgstr "%s: ÉÔŬÀÚ¤Êʸ»úÎ󥪥ե»¥Ã¥È %u >= %lu (¥»¥¯¥·¥ç¥ó `%s' ÍÑ)"
+#: elf-m10300.c:1512 elf32-arm.c:8970 elf32-i386.c:3986 elf32-m32r.c:2588
+#: elf32-m68k.c:4099 elf32-ppc.c:8116 elf32-s390.c:3015 elf32-sh.c:3429
+#: elf32-xtensa.c:3027 elf64-ppc.c:12252 elf64-s390.c:2974 elf64-sh64.c:1648
+#: elf64-x86-64.c:3658 elfxx-sparc.c:3317
+#, fuzzy
+msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
+
+#: elf-m10300.c:1584
+msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
+msgstr ""
+
+#: elf-m10300.c:1587
+#, fuzzy
+msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
+msgstr "内部エラー: 未サポートの再配置エラー"
 
-#: elf.c:448
+#: elf-m10300.c:4385 elf32-arm.c:11353 elf32-cr16.c:2519 elf32-cris.c:3025
+#: elf32-hppa.c:1891 elf32-i370.c:506 elf32-i386.c:1977 elf32-lm32.c:1873
+#: elf32-m32r.c:1921 elf32-m68k.c:3188 elf32-ppc.c:5026 elf32-s390.c:1650
+#: elf32-sh.c:2574 elf32-vax.c:1052 elf64-ppc.c:6394 elf64-s390.c:1623
+#: elf64-sh64.c:3396 elf64-x86-64.c:1822 elfxx-sparc.c:1802
 #, c-format
-msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry"
+msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
 msgstr ""
 
-#: elf.c:529
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no group info for section %s"
-msgstr "%s: ¥í¡¼¥ÀºÆÇÛÃÖ¤¬Æɹþ¤ßÀìÍÑ¥»¥¯¥·¥ç¥ó %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+#: elf.c:329
+#, fuzzy
+msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
+msgstr "%s: 不適切な文字列オフセット %u >= %lu (セクション `%s' 用)"
+
+#: elf.c:441
+msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:597
+msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:633
+msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:703
+#, fuzzy
+msgid "%B: no group info for section %A"
+msgstr "%s: ローダ再配置が読込み専用セクション %s にあります"
+
+#: elf.c:732 elf.c:2979 elflink.c:9922
+#, fuzzy
+msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
+msgstr "%s: 不適切な文字列オフセット %u >= %lu (セクション `%s' 用)"
+
+#: elf.c:751
+msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:786
+#, fuzzy
+msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
+msgstr "%s: oasys ではセクション `%s' を表現できません"
 
-#: elf.c:840
+#: elf.c:1106
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Program Header:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"¥×¥í¥°¥é¥à¥Ø¥Ã¥À:\n"
+"プログラムヘッダ:\n"
 
-#: elf.c:889
+#: elf.c:1148
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Dynamic Section:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"ưŪ¥»¥¯¥·¥ç¥ó:\n"
+"動的セクション:\n"
 
-#: elf.c:1018
+#: elf.c:1284
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Version definitions:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÄêµÁ:\n"
+"バージョン定義:\n"
 
-#: elf.c:1041
+#: elf.c:1309
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Version References:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó»²¾È:\n"
+"バージョン参照:\n"
 
-#: elf.c:1046
+#: elf.c:1314
 #, c-format
 msgid "  required from %s:\n"
-msgstr "  %s ¤«¤é¤ÎÍ×µá:\n"
+msgstr "  %s からの要求:\n"
 
-#: elf.c:1682
-#, c-format
-msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
-msgstr ""
-"%s: ÉÔŬÀڤʥê¥ó¥¯ %lu ¤òºÆÇÛÃÖ¥»¥¯¥·¥ç¥ó %s (index %u) ¤Ë¹Ô¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: elf.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
+msgstr "%s: 不適切なリンク %lu を再配置セクション %s (index %u) に行なっています"
 
-#: elf.c:3296
-#, c-format
-msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
-msgstr "%s: ¥×¥í¥°¥é¥à¥Ø¥Ã¥ÀÍѤζõ´Ö¤¬ÉÔ½½Ê¬¤Ç¤¹ (³ÎÊݺѠ%u, Í× %u)"
+#: elf.c:1886
+msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr ""
 
-#: elf.c:3400
-#, c-format
-msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
+#: elf.c:1898
+msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
 msgstr ""
-"%s: ¥×¥í¥°¥é¥à¥Ø¥Ã¥ÀÍѤζõ´Ö¤¬ÉÔ½½Ê¬¤Ç¤¹¡£-N ¤òÉÕ¤±¤Æ¥ê¥ó¥¯¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
 
-#: elf.c:3525
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment "
-"starts at 0x%x"
-msgstr "¥¨¥é¡¼: ¥»¥°¥á¥ó¥È (%s) ¤ÎºÇ½é¤Î¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤¬ 0x%x ¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤ë"
+#: elf.c:1909
+msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr ""
 
-#: elf.c:3811
-#, c-format
-msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment"
-msgstr "%s: ·Ù¹ð: ³ÎÊݤµ¤ì¤¿¥»¥¯¥·¥ç¥ó `%s' ¤¬¥»¥°¥á¥ó¥ÈÆâ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: elf.c:1919
+msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
+msgstr ""
 
-#: elf.c:4142
+#: elf.c:2517
 #, c-format
-msgid "%s: symbol `%s' required but not present"
-msgstr "%s: ¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' ¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
+msgstr ""
 
-#: elf.c:4395
-#, c-format
-msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected\n"
-msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¶õ¤Î¥í¡¼¥À¥Ö¥ë¥»¥°¥á¥ó¥È¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
+#: elf.c:2936
+msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
+msgstr ""
 
-#: elf.c:5808
-#, c-format
-msgid "%s: unsupported relocation type %s"
-msgstr "%s: ¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤ºÆÇÛÃÖ¥¿¥¤¥× %s ¤Ç¤¹"
+#: elf.c:2959
+msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
+msgstr ""
 
-#: elf32-arm.h:1224
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
+#: elf.c:4333
+msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
 msgstr ""
-"%s: ·Ù¹ð: Arm BLX Ì¿Î᤬ Arm ¥Õ¥¡¥ó¥¯¥·¥ç¥ó '%s' ¤ò¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤Ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
 
-#: elf32-arm.h:1420
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
+#: elf.c:4360
+#, fuzzy
+msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
+msgstr "%s: プログラムヘッダ用の空間が不十分です。-N を付けてリンクしてみてください"
+
+#: elf.c:4442
+msgid "%B: section %A vma 0x%lx overlaps previous sections"
 msgstr ""
-"%s: ·Ù¹ð: Thumb BLX Ì¿Î᤬ thumb ¥Õ¥¡¥ó¥¯¥·¥ç¥ó '%s' ¤ò¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤Ë¤·¤Æ¤Þ¤¹¡£"
 
-#: elf32-arm.h:1904 elf32-i386.c:1778 elf32-sh.c:3133
-#, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
+#: elf.c:4537
+msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
 msgstr ""
 
-#: elf32-arm.h:1998
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
-msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' (%s ¥»¥¯¥·¥ç¥ó)¤ËÂФ¹¤ëºÆÇÛÃÖ¤ò²ò·è¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: elf.c:4587
+#, fuzzy
+msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
+msgstr "%s: 警告: 確保されたセクション `%s' がセグメント内にありません"
+
+#: elf.c:5087
+#, fuzzy
+msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
+msgstr "%s: シンボル `%s' が要求されましたが見つかりません"
+
+#: elf.c:5426
+#, fuzzy
+msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
+msgstr "%s: 警告: 空のローダブルセグメントが検出されました\n"
 
-#: elf32-arm.h:2166
+#: elf.c:6393
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
+msgstr "%s: 出力セクション %s (入力セクション %s 用) を見つけられません"
+
+#: elf.c:7382
+#, fuzzy
+msgid "%B: unsupported relocation type %s"
+msgstr "%s: サポートされていない再配置タイプ %s です"
+
+#: elf32-arm.c:3149
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code "
-"in %s has been linked with it"
-msgstr ""
-"·Ù¹ð: %s ¤Î interwork ¥Õ¥é¥°¤ò¥¯¥ê¥¢¤·¤Þ¤¹¡£%s ¤ÎÈó interworking ¥³¡¼¥É¤È°ì½ï"
-"¤Ë¥ê¥ó¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«¤é¤Ç¤¹¡£"
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+"  first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
+msgstr "%s(%s): 警告: interworking が有効ではありません。"
 
-#: elf32-arm.h:2261
-#, c-format
+#: elf32-arm.c:3190
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Error: %s compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
-msgstr ""
-"¥¨¥é¡¼: %s ¤Ï EABI ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %d ÍѤ˥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤¿¤Ë¤â¤«¤«¤ï¤é¤º¡¢%s ¤¬"
-"¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %d ÍѤ˥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+"  first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
+msgstr "%s(%s): 警告: interworking が有効ではありません。"
 
-#: elf32-arm.h:2275
+#: elf32-arm.c:3387 elf32-arm.c:4692
 #, c-format
-msgid "Error: %s compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
-msgstr ""
-"¥¨¥é¡¼: %s ¤Ï APCS-%d ÍѤ˥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤¿¤Ë¤â¤«¤«¤ï¤é¤º¡¢%s ¤¬ APCS-%d ÍѤË"
-"¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+msgid "%s: cannot create stub entry %s"
+msgstr "%s: スタブエントリ %s を作成できません"
 
-#: elf32-arm.h:2287
+#: elf32-arm.c:4804
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error: %s passes floats in FP registers, whereas %s passes them in integer "
-"registers"
-msgstr ""
-"¥¨¥é¡¼: %s ¤ÏÉâÆ°¾®¿ô¤ò%s¥ì¥¸¥¹¥¿¤ËÅϤ·¤Æ¤¤¤ë¤Ë¤â¤«¤«¤ï¤é¤º¡¢%s ¤¬¤½¤ì¤é¤ò%s"
-"¥ì¥¸¥¹¥¿¤ËÅϤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
+msgstr "%s: THUMB グルー '%s' (`%s' 用) を見つけられません"
 
-#: elf32-arm.h:2292
+#: elf32-arm.c:4838
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in FP "
-"registers"
+msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
+msgstr "%s: ARM グルー '%s' (`%s' 用) を見つけられません"
+
+#: elf32-arm.c:5365
+msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
 msgstr ""
-"¥¨¥é¡¼: %s ¤ÏÉâÆ°¾®¿ô¤ò%s¥ì¥¸¥¹¥¿¤ËÅϤ·¤Æ¤¤¤ë¤Ë¤â¤«¤«¤ï¤é¤º¡¢%s ¤¬¤½¤ì¤é¤ò%s"
-"¥ì¥¸¥¹¥¿¤ËÅϤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: elf32-arm.h:2303
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions"
+#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
+#: elf32-arm.c:5590
+msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
 msgstr ""
-"¥¨¥é¡¼: %s ¤Ï%sÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤Ë¤â¤«¤«¤ï¤é¤º¡¢%s ¤¬%sÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¤ò»È¤Ã"
-"¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: elf32-arm.h:2308
+#: elf32-arm.c:6130 elf32-arm.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
+msgstr "%s: ARM グルー '%s' (`%s' 用) を見つけられません"
+
+#: elf32-arm.c:6196
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions"
+msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
+msgstr "%s: 再配置タイプ %d は不適切です"
+
+#: elf32-arm.c:6281
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+"  first occurrence: %B: thumb call to arm"
+msgstr "%s(%s): 警告: interworking が有効ではありません。"
+
+#: elf32-arm.c:7003
+#, fuzzy
+msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
+msgstr "%s: 警告: Arm BLX 命令が Arm ファンクション '%s' をターゲットにしています。"
+
+#: elf32-arm.c:7408
+#, fuzzy
+msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
+msgstr "%s: 警告: Thumb BLX 命令が thumb ファンクション '%s' をターゲットにしてます。"
+
+#: elf32-arm.c:8092
+msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
 msgstr ""
-"¥¨¥é¡¼: %s ¤Ï%sÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤Ë¤â¤«¤«¤ï¤é¤º¡¢%s ¤¬%sÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¤ò»È¤Ã"
-"¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: elf32-arm.h:2328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
+#: elf32-arm.c:8307
+msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
 msgstr ""
-"¥¨¥é¡¼: %s ¤Ï%sÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤Ë¤â¤«¤«¤ï¤é¤º¡¢%s ¤¬%sÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¤ò»È¤Ã"
-"¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: elf32-arm.h:2333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
+#: elf32-arm.c:8347 elf32-arm.c:8434 elf32-arm.c:8517 elf32-arm.c:8602
+msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
 msgstr ""
-"¥¨¥é¡¼: %s ¤Ï%sÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤Ë¤â¤«¤«¤ï¤é¤º¡¢%s ¤¬%sÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¤ò»È¤Ã"
-"¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: elf32-arm.h:2348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
+#: elf32-arm.c:8828 elf32-sh.c:3325 elf64-sh64.c:1556
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
 msgstr ""
-"·Ù¹ð: ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬ interworking ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¤Ë¤â¤«¤«¤ï¤é¤º¡¢%s ¤Ï"
-"¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: elf32-arm.h:2355
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
+#: elf32-arm.c:8946 elf32-m68k.c:4134 elf32-xtensa.c:2765 elf64-ppc.c:10939
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
 msgstr ""
-"·Ù¹ð: ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬ interworking ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¤Ë¤â¤«¤«¤ï¤é¤º¡¢%s ¤Ï"
-"¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
 
-#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
-#. containing valid data.
-#: elf32-arm.h:2386 elf32-cris.c:2991 elf32-m68k.c:410 elf32-mips.c:3242
-#, c-format
-msgid "private flags = %lx:"
-msgstr "private ¥Õ¥é¥° = %lx:"
+#: elf32-arm.c:8947 elf32-m68k.c:4135 elf32-xtensa.c:2766 elf64-ppc.c:10940
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
+msgstr ""
 
-#: elf32-arm.h:2395
-msgid " [interworking enabled]"
-msgstr " [interworking ¤ÏÍ­¸ú]"
+#: elf32-arm.c:9004
+msgid "out of range"
+msgstr "範囲外"
 
-#: elf32-arm.h:2398
-msgid " [APCS-26]"
-msgstr " [APCS-26]"
+#: elf32-arm.c:9008
+msgid "unsupported relocation"
+msgstr "サポートされていない再配置"
 
-#: elf32-arm.h:2400
-msgid " [APCS-32]"
-msgstr " [APCS-32]"
+#: elf32-arm.c:9016
+msgid "unknown error"
+msgstr "不明なエラー"
 
-#: elf32-arm.h:2403
-msgid " [VFP float format]"
+#: elf32-arm.c:9416
+#, fuzzy
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
+msgstr "警告: %s の interwork フラグをクリアします。%s の非 interworking コードと一緒にリンクされているからです。"
+
+#: elf32-arm.c:9659
+msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
+msgstr "エラー: %B: 不明な CPU アーキテクチャです"
+
+#: elf32-arm.c:9697
+msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
+msgstr "エラー: %B: CPU アーキテクチャ %d/%d が競合しています"
+
+#: elf32-arm.c:9754
+msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
 msgstr ""
 
-#: elf32-arm.h:2405
-msgid " [FPA float format]"
+#: elf32-arm.c:9904
+msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
 msgstr ""
 
-#: elf32-arm.h:2414
-msgid " [new ABI]"
-msgstr " [¿· ABI]"
+#: elf32-arm.c:9928
+msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
+msgstr ""
 
-#: elf32-arm.h:2417
-msgid " [old ABI]"
-msgstr " [µì ABI]"
+#: elf32-arm.c:9937
+msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
+msgstr "エラー: %B: R9 の使用が競合しています"
 
-#: elf32-arm.h:2420
-msgid " [software FP]"
-msgstr " [¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀ]"
+#: elf32-arm.c:9949
+msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
+msgstr ""
 
-#: elf32-arm.h:2428
-msgid " [Version1 EABI]"
-msgstr " [¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó1 EABI]"
+#: elf32-arm.c:9962
+msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
+msgstr ""
 
-#: elf32-arm.h:2431 elf32-arm.h:2442
-msgid " [sorted symbol table]"
-msgstr " [¥½¡¼¥ÈºÑ¥·¥ó¥Ü¥ë¥Æ¡¼¥Ö¥ë]"
+#: elf32-arm.c:9993
+msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
+msgstr ""
 
-#: elf32-arm.h:2433 elf32-arm.h:2444
-msgid " [unsorted symbol table]"
-msgstr " [̤¥½¡¼¥È¥·¥ó¥Ü¥ë¥Æ¡¼¥Ö¥ë]"
+#: elf32-arm.c:10005
+msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
+msgstr ""
 
-#: elf32-arm.h:2439
-#, fuzzy
-msgid " [Version2 EABI]"
-msgstr " [¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó1 EABI]"
+#: elf32-arm.c:10027
+msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
+msgstr ""
 
-#: elf32-arm.h:2447
-msgid " [dynamic symbols use segment index]"
+#: elf32-arm.c:10070 elf32-arm.c:10163
+msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
 msgstr ""
 
-#: elf32-arm.h:2450
-msgid " [mapping symbols precede others]"
+#: elf32-arm.c:10078 elf32-arm.c:10171
+msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
 msgstr ""
 
-#: elf32-arm.h:2457
-msgid " <EABI version unrecognised>"
-msgstr " <EABI ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó>"
+#: elf32-arm.c:10231
+msgid "error: %B is already in final BE8 format"
+msgstr ""
 
-#: elf32-arm.h:2464
-msgid " [relocatable executable]"
-msgstr " [ºÆÇÛÃÖ²Äǽ¼Â¹Ô¥Õ¥¡¥¤¥ë]"
+#: elf32-arm.c:10307
+msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
+msgstr ""
 
-#: elf32-arm.h:2467
-msgid " [has entry point]"
-msgstr " [¥¨¥ó¥È¥ê¥Ý¥¤¥ó¥È¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹]"
+#: elf32-arm.c:10323
+#, fuzzy
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
+msgstr "%s: エラー: APCS-%d 用にコンパイルされたターゲット %s にもかかわらず APCS-%d を使っています"
 
-#: elf32-arm.h:2472
+#: elf32-arm.c:10348
+#, fuzzy
+msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
+msgstr "エラー: %s は%s浮動小数点を使っているにもかかわらず、%s が%s浮動小数点を使っています"
+
+#: elf32-arm.c:10352
+#, fuzzy
+msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
+msgstr "エラー: %s は%s浮動小数点を使っているにもかかわらず、%s が%s浮動小数点を使っています"
+
+#: elf32-arm.c:10362
+msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:10366
+msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:10385
+msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:10389
+msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
+msgstr ""
+
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
+#. containing valid data.
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
+#: elf32-arm.c:10436 elf32-bfin.c:5080 elf32-cris.c:4105 elf32-m68hc1x.c:1280
+#: elf32-m68k.c:1169 elf32-score.c:4039 elf32-score7.c:3876 elf32-vax.c:540
+#: elfxx-mips.c:12755
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx:"
+msgstr "private フラグ = %lx:"
+
+#: elf32-arm.c:10445
+#, c-format
+msgid " [interworking enabled]"
+msgstr " [interworking は有効]"
+
+#: elf32-arm.c:10453
+#, c-format
+msgid " [VFP float format]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:10455
+#, c-format
+msgid " [Maverick float format]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:10457
+#, c-format
+msgid " [FPA float format]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:10466
+#, c-format
+msgid " [new ABI]"
+msgstr " [新 ABI]"
+
+#: elf32-arm.c:10469
+#, c-format
+msgid " [old ABI]"
+msgstr " [旧 ABI]"
+
+#: elf32-arm.c:10472
+#, c-format
+msgid " [software FP]"
+msgstr " [ソフトウェア浮動小数点]"
+
+#: elf32-arm.c:10481
+#, c-format
+msgid " [Version1 EABI]"
+msgstr " [バージョン1 EABI]"
+
+#: elf32-arm.c:10484 elf32-arm.c:10495
+#, c-format
+msgid " [sorted symbol table]"
+msgstr " [ソート済シンボルテーブル]"
+
+#: elf32-arm.c:10486 elf32-arm.c:10497
+#, c-format
+msgid " [unsorted symbol table]"
+msgstr " [未ソートシンボルテーブル]"
+
+#: elf32-arm.c:10492
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [Version2 EABI]"
+msgstr " [バージョン1 EABI]"
+
+#: elf32-arm.c:10500
+#, c-format
+msgid " [dynamic symbols use segment index]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:10503
+#, c-format
+msgid " [mapping symbols precede others]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:10510
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [Version3 EABI]"
+msgstr " [バージョン1 EABI]"
+
+#: elf32-arm.c:10514
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [Version4 EABI]"
+msgstr " [バージョン1 EABI]"
+
+#: elf32-arm.c:10518
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [Version5 EABI]"
+msgstr " [バージョン1 EABI]"
+
+#: elf32-arm.c:10521
+#, c-format
+msgid " [BE8]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:10524
+#, c-format
+msgid " [LE8]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:10530
+#, c-format
+msgid " <EABI version unrecognised>"
+msgstr " <EABI バージョンを認識できません>"
+
+#: elf32-arm.c:10537
+#, c-format
+msgid " [relocatable executable]"
+msgstr " [再配置可能実行ファイル]"
+
+#: elf32-arm.c:10540
+#, c-format
+msgid " [has entry point]"
+msgstr " [エントリポイントを持っています]"
+
+#: elf32-arm.c:10545
+#, c-format
 msgid "<Unrecognised flag bits set>"
-msgstr "<¥Õ¥é¥°¥Ó¥Ã¥È¥»¥Ã¥È¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó>"
+msgstr "<フラグビットセットを認識できません>"
+
+#: elf32-arm.c:10790 elf32-i386.c:1300 elf32-s390.c:998 elf32-xtensa.c:1000
+#: elf64-s390.c:952 elf64-x86-64.c:1083 elfxx-sparc.c:1121
+#, fuzzy
+msgid "%B: bad symbol index: %d"
+msgstr "%s: 再配置内のシンボルインデックスが不正です: %d"
+
+#: elf32-arm.c:10911 elf64-x86-64.c:1243 elf64-x86-64.c:1412 elfxx-mips.c:7870
+#, fuzzy
+msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成したときには使えません -- -fPIC を付けて再コンパイルしてください"
+
+#: elf32-arm.c:11900
+#, c-format
+msgid "Errors encountered processing file %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:13346
+msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
+msgstr ""
+
+#. There's not much we can do apart from complain if this
+#. happens.
+#: elf32-arm.c:13373
+msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:13464 elf32-arm.c:13486
+msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
+msgstr ""
+
+#: elf32-avr.c:1259 elf32-bfin.c:3212 elf32-cris.c:2092 elf32-fr30.c:624
+#: elf32-frv.c:4122 elf32-i860.c:1226 elf32-ip2k.c:1510 elf32-iq2000.c:699
+#: elf32-m32c.c:568 elf32-mep.c:549 elf32-moxie.c:299 elf32-msp430.c:501
+#: elf32-mt.c:406 elf32-openrisc.c:419 elf32-v850.c:1709 elf32-xstormy16.c:956
+#: elf64-mmix.c:1541
+msgid "internal error: dangerous relocation"
+msgstr "内部エラー: 危険な再配置です"
+
+#: elf32-avr.c:2409 elf32-hppa.c:605 elf32-m68hc1x.c:165 elf64-ppc.c:4146
+#, fuzzy
+msgid "%B: cannot create stub entry %s"
+msgstr "%s: スタブエントリ %s を作成できません"
+
+#: elf32-bfin.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
+
+#: elf32-bfin.c:1614 elf32-i386.c:4028 elf32-m68k.c:4176 elf32-s390.c:3067
+#: elf64-s390.c:3026 elf64-x86-64.c:3698
+#, fuzzy
+msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): %s (%s) を取り扱えません"
+
+#: elf32-bfin.c:2718
+#, fuzzy
+msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
+msgstr "%s: TOC 再配置(0x%x, シンボル `%s') に TOC エントリがありません"
+
+#: elf32-bfin.c:2732 elf32-frv.c:2904
+msgid "relocation references symbol not defined in the module"
+msgstr ""
+
+#: elf32-bfin.c:2829
+msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
+msgstr ""
+
+#: elf32-bfin.c:2870 elf32-bfin.c:2993 elf32-frv.c:3641 elf32-frv.c:3762
+#, fuzzy
+msgid "cannot emit fixups in read-only section"
+msgstr "%s: ローダ再配置が読込み専用セクション %s にあります"
+
+#: elf32-bfin.c:2901 elf32-bfin.c:3031 elf32-frv.c:3672 elf32-frv.c:3806
+#: elf32-lm32.c:1104
+#, fuzzy
+msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
+msgstr "%s: ローダ再配置が読込み専用セクション %s にあります"
+
+#: elf32-bfin.c:2951
+msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
+msgstr ""
+
+#: elf32-bfin.c:3116
+msgid "relocations between different segments are not supported"
+msgstr ""
+
+#: elf32-bfin.c:3117
+#, fuzzy
+msgid "warning: relocation references a different segment"
+msgstr "%s: 警告: 確保されたセクション `%s' がセグメント内にありません"
+
+#: elf32-bfin.c:4972 elf32-frv.c:6408
+#, fuzzy
+msgid "%B: unsupported relocation type %i"
+msgstr "%s: サポートされていない再配置タイプ %s です"
+
+#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6816
+#, c-format
+msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
+msgstr ""
+
+#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6820
+#, c-format
+msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:1169
+#, fuzzy
+msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
+
+#: elf32-cris.c:1238
+msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:1240
+msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1641 elf32-cris.c:1725
+#: elf32-cris.c:1878
+msgid "[whose name is lost]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:1365
+msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1719 elf32-cris.c:1872
+msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:1399
+#, fuzzy
+msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
+msgstr "%s: 再配置 %s はシンボル %s 用のものとしてはまだサポートされていません"
+
+#: elf32-cris.c:1415
+msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
+msgstr ""
+
+#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
+#: elf32-cris.c:1632
+msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:2005
+msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:2058
+msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:2065
+msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:3199
+msgid ""
+"%B, section %A:\n"
+"  v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:3304
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%B, section %A:\n"
+"  relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
+msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成したときには使えません -- -fPIC を付けて再コンパイルしてください"
+
+#: elf32-cris.c:3518
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%B, section %A:\n"
+"  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成したときには使うべきではありません -- -fPIC をつけて再コンパイルしてください"
+
+#: elf32-cris.c:3935
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
+"  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成したときには使うべきではありません -- -fPIC をつけて再コンパイルしてください"
+
+#: elf32-cris.c:4054
+msgid "Unexpected machine number"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:4108
+#, c-format
+msgid " [symbols have a _ prefix]"
+msgstr " [ _ 接頭辞つきシンボル]"
+
+#: elf32-cris.c:4111
+#, c-format
+msgid " [v10 and v32]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:4114
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [v32]"
+msgstr " [cpu32]"
+
+#: elf32-cris.c:4159
+#, fuzzy
+msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
+msgstr "%s: _ 接頭辞シンボルを使っていますが、ファイルに接頭辞無しで書き込みます"
+
+#: elf32-cris.c:4160
+#, fuzzy
+msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
+msgstr "%s: 接頭辞無しのシンボルを使っていますが、ファイルには _ 接頭辞付きで書き込みます"
+
+#: elf32-cris.c:4179
+msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:4181
+msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:1507 elf32-frv.c:1656
+msgid "relocation requires zero addend"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:2891
+msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:2980
+msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3022
+msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3093
+msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3130
+msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3178
+msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3262
+msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3317
+msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3347
+msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3376
+msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3407
+msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3452
+msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3479
+msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3600
+msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3720
+msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3977 elf32-frv.c:4133
+#, fuzzy
+msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): %s (%s) を取り扱えません"
+
+#: elf32-frv.c:3979 elf32-frv.c:3983
+msgid "relocation references a different segment"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:6730
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
+msgstr "%s: -mrelocatable を付けてコンパイルされたものと普通にコンパイルされたモジュールとをリンクしました"
+
+#: elf32-frv.c:6783 elf32-iq2000.c:852 elf32-m32c.c:814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
+msgstr "%s: -mrelocatable を付けてコンパイルされたものと普通にコンパイルされたモジュールとをリンクしました"
+
+#: elf32-frv.c:6795
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: 使用している e_flags(0x%lx) が以前のモジュール (0x%lx) と異なっています"
+
+#: elf32-frv.c:6845 elf32-iq2000.c:889 elf32-m32c.c:850 elf32-mt.c:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx:"
+msgstr "private フラグ = %lx:"
+
+#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
+msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-hppa.c:854 elf32-hppa.c:3570
+#, fuzzy
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): %s に届きません。-ffunction-sections を付けて再コンパイルしてください"
+
+#: elf32-hppa.c:1286
+#, fuzzy
+msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成したときには使えません -- -fPIC を付けて再コンパイルしてください"
+
+#: elf32-hppa.c:2780
+#, fuzzy
+msgid "%B: duplicate export stub %s"
+msgstr "%s: export スタブ %s が重複しています"
+
+#: elf32-hppa.c:3406
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
+msgstr ""
+
+#: elf32-hppa.c:4260
+#, fuzzy
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): %s (%s) を取り扱えません"
+
+#: elf32-hppa.c:4567
+msgid ".got section not immediately after .plt section"
+msgstr ".got セクションが .plt セクションの直後にありません"
+
+#: elf32-i386.c:371 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379 elf64-ppc.c:2283
+#: elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
+#, fuzzy
+msgid "%B: invalid relocation type %d"
+msgstr "%s: 再配置タイプ %d は不適切です"
+
+#: elf32-i386.c:1246 elf64-x86-64.c:1030
+msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
+msgstr ""
+
+#: elf32-i386.c:1387 elf32-i386.c:2972 elf64-x86-64.c:1172 elf64-x86-64.c:2681
+msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-i386.c:1549 elf32-s390.c:1180 elf32-sh.c:5065 elf32-xtensa.c:1173
+#: elf64-s390.c:1143 elfxx-sparc.c:1257
+msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr ""
+
+#: elf32-i386.c:2807
+#, fuzzy
+msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
+msgstr "%s: 不正な再配置アドレス 0x%lx がセクション `%s' 内にあります"
+
+#: elf32-i386.c:3221 elf64-x86-64.c:3082
+#, fuzzy
+msgid "hidden symbol"
+msgstr "シンボルがありません"
+
+#: elf32-i386.c:3224 elf64-x86-64.c:3085
+msgid "internal symbol"
+msgstr ""
+
+#: elf32-i386.c:3227 elf64-x86-64.c:3088
+#, fuzzy
+msgid "protected symbol"
+msgstr "シンボルがありません"
+
+#: elf32-i386.c:3230 elf64-x86-64.c:3091
+#, fuzzy
+msgid "symbol"
+msgstr "シンボルがありません"
+
+#: elf32-i386.c:3235
+#, fuzzy
+msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成している時点では利用できません"
+
+#: elf32-i386.c:3245
+#, fuzzy
+msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成している時点では利用できません"
+
+#: elf32-ip2k.c:868 elf32-ip2k.c:874 elf32-ip2k.c:941 elf32-ip2k.c:947
+msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
+msgstr ""
+
+#: elf32-ip2k.c:891 elf32-ip2k.c:974
+msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
+msgstr ""
+
+#: elf32-ip2k.c:1316
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr ""
+
+#: elf32-ip2k.c:1332
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr ""
+
+#. Only if it's not an unresolved symbol.
+#: elf32-ip2k.c:1506
+#, fuzzy
+msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
+msgstr "%s: サポートされていない再配置タイプ %s です"
+
+#: elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:826
+#, c-format
+msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: 使用している e_flags(0x%lx) が以前のモジュール (0x%lx) と異なっています"
+
+#: elf32-lm32.c:698
+#, fuzzy
+msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
+msgstr "GP 関連の再配置が _gp が未定義の時点で現れました"
+
+#: elf32-lm32.c:753
+msgid "global pointer relative address out of range"
+msgstr ""
+
+#: elf32-lm32.c:1058
+msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m32r.c:1453
+msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
+msgstr "_SDA_BASE_ が未定義の時点での SDA 再配置です"
+
+#: elf32-m32r.c:3039
+#, fuzzy
+msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
+msgstr "%s: ターゲット (%s, %s 再配置) が間違ったセクション (%s) 内にあります"
+
+#: elf32-m32r.c:3567
+#, fuzzy
+msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
+msgstr "%s: 命令セットが以前のモジュールと適合しません"
+
+#: elf32-m32r.c:3588
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx"
+msgstr "private フラグ = %lx"
+
+#: elf32-m32r.c:3593
+#, c-format
+msgid ": m32r instructions"
+msgstr ": m32r 命令"
+
+#: elf32-m32r.c:3594
+#, c-format
+msgid ": m32rx instructions"
+msgstr ": m32rx 命令"
+
+#: elf32-m32r.c:3595
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": m32r2 instructions"
+msgstr ": m32r 命令"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1048
+#, c-format
+msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1071
+#, c-format
+msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1090
+#, c-format
+msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1223
+msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1230
+msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1239
+#, fuzzy
+msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
+msgstr "エラー: %s は APCS-%d 用にコンパイルされたにもかかわらず、%s が APCS-%d 用にコンパイルされました"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1255 elf32-ppc.c:4262 elf64-sparc.c:698 elfxx-mips.c:12617
+#, fuzzy
+msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: 使用している e_flags(0x%lx) が以前のモジュール (0x%lx) と異なっています"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1283
+#, c-format
+msgid "[abi=32-bit int, "
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1285
+#, c-format
+msgid "[abi=16-bit int, "
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1288
+#, c-format
+msgid "64-bit double, "
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1290
+#, c-format
+msgid "32-bit double, "
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1293
+#, c-format
+msgid "cpu=HC11]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1295
+#, c-format
+msgid "cpu=HCS12]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1297
+#, c-format
+msgid "cpu=HC12]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1300
+#, c-format
+msgid " [memory=bank-model]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1302
+#, c-format
+msgid " [memory=flat]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68k.c:1184 elf32-m68k.c:1185
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "*不 明*"
+
+#: elf32-m68k.c:1645
+msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68k.c:1651
+msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68k.c:3902
+msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
+msgstr ""
+
+#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
+#, fuzzy
+msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
+msgstr "%s: 再配置 %s (%d) は現在のところサポートされていません\n"
+
+#: elf32-mcore.c:428
+#, fuzzy
+msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
+msgstr "%s: 再配置タイプ %d は不明です\n"
+
+#: elf32-mep.c:654
+msgid "%B and %B are for different cores"
+msgstr ""
+
+#: elf32-mep.c:671
+msgid "%B and %B are for different configurations"
+msgstr ""
+
+#: elf32-mep.c:708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx"
+msgstr "private フラグ = %lx"
+
+#: elf32-microblaze.c:737
+#, c-format
+msgid "%s: unknown relocation type %d"
+msgstr "%s: 再配置タイプ %d が不明です"
+
+#: elf32-microblaze.c:862 elf32-microblaze.c:907
+#, c-format
+msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
+msgstr "%s: ターゲット (%s, %s 再配置) が間違ったセクション (%s) 内にあります"
+
+#: elf32-microblaze.c:1150 elfxx-sparc.c:2957
+#, fuzzy
+msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
+msgstr "%s: 恐らく -fPIC を付けずにコンパイルしたのでは?"
+
+#: elf32-microblaze.c:2086 elflink.c:12457
+#, fuzzy
+msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
+msgstr "%s: 不正な再配置アドレス 0x%lx がセクション `%s' 内にあります"
+
+#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2083 elfn32-mips.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
+msgstr "32ビット gp 関連再配置が外部シンボルの用に発生しました"
+
+#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:580 elf32-score7.c:480 elf64-mips.c:2126
+#: elfn32-mips.c:1929
+msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
+msgstr "32ビット gp 関連再配置が外部シンボルの用に発生しました"
+
+#: elf32-ppc.c:1739
+#, c-format
+msgid "generic linker can't handle %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:2219
+msgid "corrupt or empty %s section in %B"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:2226
+#, fuzzy
+msgid "unable to read in %s section from %B"
+msgstr "%s 用の再配置セクションを見つけられません"
+
+#: elf32-ppc.c:2232
+msgid "corrupt %s section in %B"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:2275
+#, fuzzy
+msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
+msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
+
+#: elf32-ppc.c:2323
+msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:2342
+msgid "failed to compute new APUinfo section."
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:2345
+msgid "failed to install new APUinfo section."
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:3379
+#, fuzzy
+msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
+msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成している時点では利用できません"
+
+#. It does not make sense to have a procedure linkage
+#. table entry for a local symbol.
+#: elf32-ppc.c:3732
+#, fuzzy
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol"
+msgstr "%s: 0x%lx での CALL16 再配置が大域シンボルを対象としていません"
+
+#: elf32-ppc.c:4074 elf32-ppc.c:4089 elfxx-mips.c:12324 elfxx-mips.c:12350
+#: elfxx-mips.c:12372 elfxx-mips.c:12398
+msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:4077 elf32-ppc.c:4081
+msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:4085
+msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:4092 elf32-ppc.c:4096 elfxx-mips.c:12304 elfxx-mips.c:12308
+msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:4138 elf32-ppc.c:4142
+msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:4146
+msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:4163 elf32-ppc.c:4166
+msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:4169 elf32-ppc.c:4173
+msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:4227
+#, fuzzy
+msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
+msgstr "%s: -mrelocatable を付けてコンパイルされたものと普通にコンパイルされたモジュールとをリンクしました"
+
+#: elf32-ppc.c:4235
+#, fuzzy
+msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
+msgstr "%s: 普通にコンパイルされたものと -mrelocatable を付けてコンパイルされたモジュールとをリンクしました"
+
+#: elf32-ppc.c:4323
+msgid "Using bss-plt due to %B"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:7219 elf64-ppc.c:11541
+#, fuzzy
+msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
+msgstr "%s: 再配置タイプ %d (シンボル %s) が不明です"
+
+#: elf32-ppc.c:7480
+msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:7678 elf64-ppc.c:12043
+msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:7908 elf32-ppc.c:7938 elf32-ppc.c:7985
+#, fuzzy
+msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
+msgstr "%s: ターゲット %s (%s再配置) が間違った出力セクション (%s) にあります"
+
+#: elf32-ppc.c:8057
+#, fuzzy
+msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
+msgstr "%s: 再配置 %s はシンボル %s 用のものとしてはまだサポートされていません"
+
+#: elf32-ppc.c:8165 elf64-ppc.c:12299
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:8656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not defined in linker created %s"
+msgstr "%s: シンボル名 %s のバージョンが未定義です"
+
+#: elf32-s390.c:2207 elf64-s390.c:2179
+msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-score.c:1533 elf32-score7.c:1424 elfxx-mips.c:3299
+msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
+msgstr "局所 GOT エントリ用の GOT 空間が不十分です"
+
+#: elf32-score.c:2765
+#, fuzzy
+msgid "address not word align"
+msgstr "再配置領域が適切にアラインされていません"
+
+#: elf32-score.c:2850 elf32-score7.c:2685
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr "セクション %s 用としてはおかしな再配置を検出しました"
 
-#: elf32-avr.c:843 elf32-cris.c:1414 elf32-fr30.c:661 elf32-i860.c:1056
-#: elf32-openrisc.c:463 elf32-v850.c:1699 elf32-xstormy16.c:984
-#: elf64-mmix.c:1172
-msgid "internal error: dangerous relocation"
-msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: ´í¸±¤ÊºÆÇÛÃ֤Ǥ¹"
+#: elf32-score.c:2901 elf32-score7.c:2736
+#, fuzzy
+msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr "%s: 0x%lx での CALL16 再配置が大域シンボルを対象としていません"
 
-#: elf32-cris.c:949
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section"
-msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' (%s ¥»¥¯¥·¥ç¥ó)¤ËÂФ¹¤ëºÆÇÛÃÖ¤ò²ò·è¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: elf32-score.c:4042 elf32-score7.c:3879
+#, c-format
+msgid " [pic]"
+msgstr ""
 
-#: elf32-cris.c:1012
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
-msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' (%s ¥»¥¯¥·¥ç¥ó)¤ËÂФ¹¤ëºÆÇÛÃÖ¤ò²ò·è¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: elf32-score.c:4046 elf32-score7.c:3883
+#, c-format
+msgid " [fix dep]"
+msgstr ""
 
-#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1142
-msgid "[whose name is lost]"
+#: elf32-score.c:4088 elf32-score7.c:3925
+#, fuzzy
+msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
+msgstr "%s: PIC ファイルに非 PIC ファイルをリンクしようとしました"
+
+#: elf32-sh-symbian.c:130
+msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
 msgstr ""
 
-#: elf32-cris.c:1131
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s "
-"section"
-msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' (%s ¥»¥¯¥·¥ç¥ó)¤ËÂФ¹¤ëºÆÇÛÃÖ¤ò²ò·è¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: elf32-sh-symbian.c:383
+#, fuzzy
+msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
+msgstr "%s: import タイプを認識できません -- %x"
 
-#: elf32-cris.c:1138
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
-msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' (%s ¥»¥¯¥·¥ç¥ó)¤ËÂФ¹¤ëºÆÇÛÃÖ¤ò²ò·è¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: elf32-sh-symbian.c:503
+msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
+msgstr ""
 
-#: elf32-cris.c:1156
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
-msgstr "%s: ºÆÇÛÃÖ %s ¤Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ÍѤΤâ¤Î¤È¤·¤Æ¤Ï¤Þ¤À¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: elf32-sh.c:533
+#, fuzzy
+msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
+msgstr "%s: 0x%lx: 警告: R_SH_USES オフセットが不正です"
 
-#: elf32-cris.c:1171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"
-msgstr "%s: ¥»¥¯¥·¥ç¥ó `%s' Æâ¤ÎºÆÇÛÃÖÎΰè¤ËÆâÍƤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: elf32-sh.c:545
+#, fuzzy
+msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
+msgstr "%s: 0x%lx: 警告: R_SH_USES が認識できない命令 0x%x を指しています"
+
+#: elf32-sh.c:562
+#, fuzzy
+msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
+msgstr "%s: 0x%lx: 警告: R_SH_USES load オフセットが不正です"
+
+#: elf32-sh.c:577
+#, fuzzy
+msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
+msgstr "%s: 0x%lx: 警告: 存在するはずの再配置領域を見つけられません"
+
+#: elf32-sh.c:605
+#, fuzzy
+msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
+msgstr "%s: 0x%lx: 警告: シンボルが予期せぬセクションにあります"
+
+#: elf32-sh.c:731
+#, fuzzy
+msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
+msgstr "%s: 0x%lx: 警告: 存在するはずの COUNT 再配置領域を見つけられません"
+
+#: elf32-sh.c:740
+#, fuzzy
+msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
+msgstr "%s: 0x%lx: 警告: count が不正です"
+
+#: elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514
+#, fuzzy
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
+msgstr "%s: 0x%lx: 致命的: relax 中に再配置領域がオーバーフローしました"
+
+#: elf32-sh.c:3270 elf64-sh64.c:1526
+msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:3507
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:3540 elf32-sh.c:3555
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:3569
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:3583
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:5256 elf64-alpha.c:4525
+#, fuzzy
+msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
+msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成している時点では利用できません"
 
-#: elf32-cris.c:1289
+#: elf32-sh64.c:222 elf64-sh64.c:2333
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s"
-msgstr "%s ÍѤκÆÇÛÃÖ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
+msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
+msgstr "%s: 64 ビットシステム用にコンパイルされましたがターゲットが 32 ビットです"
 
-#: elf32-cris.c:2523
+#: elf32-sh64.c:225 elf64-sh64.c:2336
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s, section %s:\n"
-"  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
+msgstr "%s: 64 ビットシステム用にコンパイルされましたがターゲットが 32 ビットです"
+
+#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2338
+#, c-format
+msgid "%s: object size does not match that of target %s"
 msgstr ""
-"%s: ºÆÇÛÃÖ %s ¤Ï¶¦Í­¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤òºîÀ®¤·¤¿¤È¤­¤Ë¤Ï»È¤¦¤Ù¤­¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó -- -"
-"fPIC ¤ò¤Ä¤±¤ÆºÆ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
 
-#: elf32-cris.c:2994
-msgid " [symbols have a _ prefix]"
-msgstr " [ _ ÀÜƬ¼­¤Ä¤­¥·¥ó¥Ü¥ë]"
+#: elf32-sh64.c:450 elf64-sh64.c:2852
+#, c-format
+msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh64.c:527
+msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh64.c:530
+msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh64.c:548
+#, c-format
+msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh64.c:597
+#, fuzzy
+msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
+msgstr "%s: 不正な再配置タイプ %d がアドレス 0x%lx で見つかりました"
+
+#: elf32-sh64.c:673
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
+msgstr ""
 
-#: elf32-cris.c:3033
+#: elf32-sh64.c:733
 #, c-format
-msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
+msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sparc.c:89
+#, fuzzy
+msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
+msgstr "%s: 64 ビットシステム用にコンパイルされましたがターゲットが 32 ビットです"
+
+#: elf32-sparc.c:102
+#, fuzzy
+msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
+msgstr "%s: リトルエンディアンのファイルとビッグエンディアンのファイルとをリンクしようとしています"
+
+#: elf32-spu.c:713
+msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:721
+msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:741
+msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:781
+msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:1005
+msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
 msgstr ""
-"%s: _ ÀÜƬ¼­¥·¥ó¥Ü¥ë¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÀÜƬ¼­Ìµ¤·¤Ç½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤¹"
 
-#: elf32-cris.c:3034
+#: elf32-spu.c:1355
+msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:1874
+msgid "%B is not allowed to define %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:1882
 #, c-format
-msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
+msgid "you are not allowed to define %s in a script"
 msgstr ""
-"%s: ÀÜƬ¼­Ìµ¤·¤Î¥·¥ó¥Ü¥ë¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ï _ ÀÜƬ¼­ÉÕ¤­¤Ç½ñ¤­¹þ¤ß"
-"¤Þ¤¹"
 
-#: elf32-gen.c:82 elf64-gen.c:82
+#: elf32-spu.c:1916
 #, c-format
-msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
+msgid "%s in overlay section"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:1945
+msgid "overlay stub relocation overflow"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:1954 elf64-ppc.c:10637
+msgid "stubs don't match calculated size"
 msgstr ""
 
-#: elf32-hppa.c:646
+#: elf32-spu.c:2536
 #, c-format
-msgid "%s: cannot create stub entry %s"
-msgstr "%s: ¥¹¥¿¥Ö¥¨¥ó¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgid "warning: %s overlaps %s\n"
+msgstr ""
 
-#: elf32-hppa.c:937 elf32-hppa.c:3545
+#: elf32-spu.c:2552
 #, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
+msgid "warning: %s exceeds section size\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:2583
+msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
 msgstr ""
-"%s(%s+0x%lx): %s ¤ËÆϤ­¤Þ¤»¤ó¡£-ffunction-sections ¤òÉÕ¤±¤ÆºÆ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤·¤Æ¤¯"
-"¤À¤µ¤¤"
 
-#: elf32-hppa.c:1312
+#: elf32-spu.c:2723
+msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:3291
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile "
-"with -fPIC"
+msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:3982
+msgid "  %s: 0x%v\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:3983
+msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:3988
+msgid "  calls:\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:3996
+#, c-format
+msgid "   %s%s %s\n"
 msgstr ""
-"%s: ºÆÇÛÃÖ %s ¤Ï¶¦Í­¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤òºîÀ®¤·¤¿¤È¤­¤Ë¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó -- -fPIC ¤òÉÕ¤±"
-"¤ÆºÆ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
 
-#: elf32-hppa.c:1332
+#: elf32-spu.c:4301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s duplicated in %s\n"
+msgstr "%s: export スタブ %s が重複しています"
+
+#: elf32-spu.c:4305
 #, c-format
+msgid "%s duplicated\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:4312
+msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:4353
+msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:4509
+msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:4671
+msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:4672
 msgid ""
-"%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile "
-"with -fPIC"
+"\n"
+"Stack size for functions.  Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:4682
+msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:4773
+msgid "fatal error while creating .fixup"
 msgstr ""
-"%s: ºÆÇÛÃÖ %s ¤Ï¶¦Í­¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤òºîÀ®¤·¤¿¤È¤­¤Ë¤Ï»È¤¦¤Ù¤­¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó -- -"
-"fPIC ¤ò¤Ä¤±¤ÆºÆ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
 
-#: elf32-hppa.c:1525
+#: elf32-spu.c:5011
+#, fuzzy
+msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
+
+#: elf32-v850.c:163
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
+msgstr "変数 `%s' は複数の small データ領域を占有することができません"
+
+#: elf32-v850.c:166
 #, c-format
-msgid "Could not find relocation section for %s"
-msgstr "%s ÍѤκÆÇÛÃÖ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
+msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
+msgstr "変数 `%s' は small, zero 及び tiny データ領域の内一つにのみ置くことができます"
 
-#: elf32-hppa.c:2867
+#: elf32-v850.c:169
 #, c-format
-msgid "%s: duplicate export stub %s"
-msgstr "%s: export ¥¹¥¿¥Ö %s ¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
+msgstr "変数 `%s' を small と zero データ領域へ同時に置くことはできません"
 
-#: elf32-hppa.c:3429
+#: elf32-v850.c:172
 #, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): %s ¤ò½¤Éü¤·¤Þ¤¹"
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "変数 `%s' を small と tiny データ領域へ同時に置くことはできません"
 
-#: elf32-hppa.c:4069
+#: elf32-v850.c:175
 #, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): %s (%s) ¤ò¼è¤ê°·¤¨¤Þ¤»¤ó"
+msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "変数 `%s' は zero と tiny データ領域へ同時に置くことはできません"
 
-#: elf32-hppa.c:4408
-msgid ".got section not immediately after .plt section"
-msgstr ".got ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤¬ .plt ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤Îľ¸å¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: elf32-v850.c:478
+#, c-format
+msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
+msgstr "以前の HI16 再配置を見つけられませんでした\n"
+
+#: elf32-v850.c:1713
+msgid "could not locate special linker symbol __gp"
+msgstr "特殊リンカシンボル __gp の位置を特定できませんでした"
+
+#: elf32-v850.c:1717
+msgid "could not locate special linker symbol __ep"
+msgstr "特殊リンカシンボル __ep の位置を特定できませんでした"
+
+#: elf32-v850.c:1721
+msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
+msgstr "特殊リンカシンボル __ctbp の位置を特定できませんでした"
+
+#: elf32-v850.c:1871
+#, fuzzy
+msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
+msgstr "%s: 以前のモジュールとアーキテクチャが一致しません"
+
+#: elf32-v850.c:1890
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx: "
+msgstr "private フラグ = %lx: "
+
+#: elf32-v850.c:1895
+#, c-format
+msgid "v850 architecture"
+msgstr "v850 アーキテクチャ"
+
+#: elf32-v850.c:1896
+#, c-format
+msgid "v850e architecture"
+msgstr "v850e アーキテクチャ"
+
+#: elf32-v850.c:1897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "v850e1 architecture"
+msgstr "v850e アーキテクチャ"
 
-#: elf32-i386.c:298
+#: elf32-vax.c:543
 #, c-format
-msgid "%s: invalid relocation type %d"
-msgstr "%s: ºÆÇÛÃÖ¥¿¥¤¥× %d ¤ÏÉÔŬÀڤǤ¹"
+msgid " [nonpic]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-vax.c:546
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [d-float]"
+msgstr "浮動小数"
 
-#: elf32-i386.c:718 elf32-s390.c:636 elf64-s390.c:595
+#: elf32-vax.c:549
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: bad symbol index: %d"
-msgstr "%s: ºÆÇÛÃÖÆâ¤Î¥·¥ó¥Ü¥ë¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹: %d"
+msgid " [g-float]"
+msgstr "浮動小数"
 
-#: elf32-i386.c:863 elf32-s390.c:790 elf64-ppc.c:2198 elf64-s390.c:759
+#: elf32-vax.c:666
+#, c-format
+msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
+msgstr ""
+
+#: elf32-vax.c:1608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: bad relocation section name `%s'"
-msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥»¥¯¥·¥ç¥ó̾ `%s' ¤Ç¤¹"
+msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
+msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
 
-#: elf32-i386.c:2069 elf32-s390.c:1951 elf64-ppc.c:4124 elf64-s390.c:1955
+#: elf32-vax.c:1735
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
-msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' (%s ¥»¥¯¥·¥ç¥ó)¤ËÂФ¹¤ëºÆÇÛÃÖ¤ò²ò·è¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
 
-#: elf32-i386.c:2107 elf32-s390.c:1989 elf64-s390.c:1993
+#: elf32-vax.c:1741
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): %s (%s) ¤ò¼è¤ê°·¤¨¤Þ¤»¤ó"
+msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
+msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
 
-#: elf32-m32r.c:923
-msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
-msgstr "_SDA_BASE_ ¤¬Ì¤ÄêµÁ¤Î»þÅÀ¤Ç¤Î SDA ºÆÇÛÃ֤Ǥ¹"
+#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2791 elf64-ia64.c:2791
+msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
+msgstr ""
 
-#: elf32-ia64.c:3537 elf32-m32r.c:1007 elf32-ppc.c:2930 elf64-ia64.c:3537
-#, c-format
-msgid "%s: unknown relocation type %d"
-msgstr "%s: ºÆÇÛÃÖ¥¿¥¤¥× %d ¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹"
+#: elf32-xtensa.c:912
+msgid "%B(%A): invalid property table"
+msgstr ""
+
+#: elf32-xtensa.c:2740
+msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-xtensa.c:2819 elf32-xtensa.c:2940
+#, fuzzy
+msgid "dynamic relocation in read-only section"
+msgstr "%s: ローダ再配置が読込み専用セクション %s にあります"
+
+#: elf32-xtensa.c:2916
+msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
+msgstr ""
+
+#: elf32-xtensa.c:3133
+msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
+msgstr ""
+
+#: elf32-xtensa.c:3443
+msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
+msgstr ""
+
+#: elf32-xtensa.c:4672 elf32-xtensa.c:4680
+msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
+msgstr ""
+
+#: elf32-xtensa.c:6290 elf32-xtensa.c:6366 elf32-xtensa.c:7482
+msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
+msgstr ""
+
+#: elf32-xtensa.c:7222
+msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
+msgstr ""
+
+#: elf32-xtensa.c:8983
+#, fuzzy
+msgid "invalid relocation address"
+msgstr "%s: 再配置タイプ %d は不適切です"
+
+#: elf32-xtensa.c:9032
+msgid "overflow after relaxation"
+msgstr ""
+
+#: elf32-xtensa.c:10163
+msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
+msgstr ""
+
+#: elf64-alpha.c:452
+msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
+msgstr "GPDISP 再配置が ldah と lda 命令を見つけませんでした"
+
+#: elf64-alpha.c:2389
+msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
+msgstr "%B: .got サブセグメントが 64K を超えています (サイズ %d)"
+
+#: elf64-alpha.c:4269 elf64-alpha.c:4281
+#, fuzzy
+msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "32ビット gp 関連再配置が外部シンボルの用に発生しました"
+
+#: elf64-alpha.c:4307 elf64-alpha.c:4442
+#, fuzzy
+msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "32ビット gp 関連再配置が外部シンボルの用に発生しました"
+
+#: elf64-alpha.c:4335
+msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
+msgstr ""
 
-#: elf32-m32r.c:1223
+#: elf64-alpha.c:4360
+#, fuzzy
+msgid "<unknown>"
+msgstr "*不 明*"
+
+#: elf64-alpha.c:4365
+msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr ""
+
+#: elf64-alpha.c:4417
+#, fuzzy
+msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
+msgstr "再配置 %s が取り扱われませんでした"
+
+#: elf64-alpha.c:4449
+#, fuzzy
+msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
+msgstr "GP 関連の再配置が _gp が未定義の時点で現れました"
+
+#: elf64-alpha.c:4509
+#, fuzzy
+msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "32ビット gp 関連再配置が外部シンボルの用に発生しました"
+
+#: elf64-alpha.c:4532
+#, fuzzy
+msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "32ビット gp 関連再配置が外部シンボルの用に発生しました"
+
+#: elf64-hppa.c:2091
 #, c-format
-msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
-msgstr "%s: ¥¿¡¼¥²¥Ã¥È (%s, %s ºÆÇÛÃÖ) ¤¬´Ö°ã¤Ã¤¿¥»¥¯¥·¥ç¥ó (%s) Æâ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
+msgstr ""
+
+#: elf64-hppa.c:3273
+#, fuzzy
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): %s (%s) を取り扱えません"
 
-#: elf32-m32r.c:2000
+#: elf64-mmix.c:1177
 #, c-format
-msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules"
-msgstr "%s: Ì¿Î᥻¥Ã¥È¤¬°ÊÁ°¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ÈŬ¹ç¤·¤Þ¤»¤ó"
+msgid ""
+"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
+" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr ""
 
-#: elf32-m32r.c:2023
+#: elf64-mmix.c:1618
 #, c-format
-msgid "private flags = %lx"
-msgstr "private ¥Õ¥é¥° = %lx"
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr ""
 
-#: elf32-m32r.c:2028
-msgid ": m32r instructions"
-msgstr ": m32r Ì¿Îá"
+#: elf64-mmix.c:1623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
+msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
 
-#: elf32-m32r.c:2029
-msgid ": m32rx instructions"
-msgstr ": m32rx Ì¿Îá"
+#: elf64-mmix.c:1667
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr ""
 
-#: elf32-m68k.c:413
-msgid " [cpu32]"
-msgstr " [cpu32]"
+#: elf64-mmix.c:1672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
+msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
+
+#: elf64-mmix.c:1709
+#, c-format
+msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
+msgstr ""
 
-#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:479
+#: elf64-mmix.c:1737
 #, c-format
-msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
-msgstr "%s: ºÆÇÛÃÖ %s (%d) ¤Ï¸½ºß¤Î¤È¤³¤í¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
+msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register.  First global register is $%ld."
+msgstr ""
 
-#: elf32-mcore.c:438
+#: elf64-mmix.c:2201
 #, c-format
-msgid "%s: Unknown relocation type %d\n"
-msgstr "%s: ºÆÇÛÃÖ¥¿¥¤¥× %d ¤ÏÉÔÌÀ¤Ç¤¹\n"
+msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
+msgstr ""
 
-#: elf32-mips.c:2156 elf64-mips.c:1972
-msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
-msgstr "32¥Ó¥Ã¥È gp ´ØÏ¢ºÆÇÛÃÖ¤¬³°Éô¥·¥ó¥Ü¥ë¤ÎÍѤËȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿"
+#: elf64-mmix.c:2259
+#, fuzzy
+msgid "Register section has contents\n"
+msgstr "セクションに内容がありません"
 
-#: elf32-mips.c:2305
+#: elf64-mmix.c:2451
 #, c-format
-msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
+msgid ""
+"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
+"  Please report this bug."
 msgstr ""
-"%s ·Á¼°¤Ø¤Î mips16 ¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤ò¥ê¥ó¥¯¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: elf32-mips.c:3129
-#, c-format
-msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files"
-msgstr "%s: PIC ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÈó PIC ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ê¥ó¥¯¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿"
+#: elf64-ppc.c:2691 libbfd.c:978
+#, fuzzy
+msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
+msgstr "%s: ビッグエンディアンシステム用にコンパイルされ、ターゲットがリトルエンディアンです"
+
+#: elf64-ppc.c:2694 libbfd.c:980
+#, fuzzy
+msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
+msgstr "%s: リトルエンディアンシステム用にコンパイルされ、ターゲットがビッグエンディアンです。"
 
-#: elf32-mips.c:3139
+#: elf64-ppc.c:6384
 #, c-format
-msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
-msgstr "%s: abicall ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÈó abicall ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ê¥ó¥¯¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿"
+msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:6811
+#, fuzzy
+msgid "dynreloc miscount for %B, section %A"
+msgstr "セクション %s 用としてはおかしな再配置を検出しました"
+
+#: elf64-ppc.c:6895
+msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:6904
+#, fuzzy
+msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
+msgstr "%s: external 部分にある ATN タイプ %d というのはあり得ません"
+
+#: elf64-ppc.c:6925
+msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
+msgstr ""
 
-#: elf32-mips.c:3168
+#: elf64-ppc.c:7767 elf64-ppc.c:8144
 #, c-format
-msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
-msgstr "%s: ISA (-mips%d) ¤¬°ÊÁ°¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë (-mips%d) ¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
+msgid "%s defined in removed toc entry"
+msgstr ""
 
-#: elf32-mips.c:3177
+#: elf64-ppc.c:9085
 #, c-format
-msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
-msgstr "%s: ISA (%d) ¤¬°ÊÁ°¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë (%d) ¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
+msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
+msgstr ""
 
-#: elf32-mips.c:3200
+#: elf64-ppc.c:9144
 #, c-format
-msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgid "can't find branch stub `%s'"
 msgstr ""
-"%s: ABI ¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó -- %s ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò°ÊÁ°¤Î %s ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤È¥ê¥ó¥¯¤·¤è¤¦¤È"
-"¤·¤Þ¤·¤¿"
 
-#: elf32-mips.c:3214 elf32-ppc.c:1470 elf64-ppc.c:1556 elf64-sparc.c:3027
+#: elf64-ppc.c:9206 elf64-ppc.c:9342
 #, c-format
-msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgid "linkage table error against `%s'"
 msgstr ""
-"%s: »ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë e_flags(0x%lx) ¤¬°ÊÁ°¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë (0x%lx) ¤È°Û¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: elf32-mips.c:3245
-msgid " [abi=O32]"
-msgstr " [abi=O32]"
+#: elf64-ppc.c:9510
+#, c-format
+msgid "can't build branch stub `%s'"
+msgstr ""
 
-#: elf32-mips.c:3247
-msgid " [abi=O64]"
-msgstr " [abi=O64]"
+#: elf64-ppc.c:9995
+msgid "%B section %A exceeds stub group size"
+msgstr ""
 
-#: elf32-mips.c:3249
-msgid " [abi=EABI32]"
-msgstr " [abi=EABI32]"
+#: elf64-ppc.c:10649
+#, c-format
+msgid ""
+"linker stubs in %u group%s\n"
+"  branch       %lu\n"
+"  toc adjust   %lu\n"
+"  long branch  %lu\n"
+"  long toc adj %lu\n"
+"  plt call     %lu"
+msgstr ""
 
-#: elf32-mips.c:3251
-msgid " [abi=EABI64]"
-msgstr " [abi=EABI64]"
+#: elf64-ppc.c:11428
+msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
+msgstr ""
 
-#: elf32-mips.c:3253
-msgid " [abi unknown]"
-msgstr " [abi unknown]"
+#: elf64-ppc.c:11436
+msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
+msgstr ""
 
-#: elf32-mips.c:3255
-msgid " [abi=N32]"
-msgstr " [abi=N32]"
+#: elf64-ppc.c:12150
+#, fuzzy
+msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s."
+msgstr "%s: 再配置 %s はシンボル %s 用のものとしてはまだサポートされていません"
 
-#: elf32-mips.c:3257
-msgid " [abi=64]"
-msgstr " [abi=64]"
+#: elf64-ppc.c:12233
+#, fuzzy
+msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d"
+msgstr "警告、.pdata セクションサイズ (%ld) が %d の倍数ではありません\n"
 
-#: elf32-mips.c:3259
-msgid " [no abi set]"
-msgstr " [abi ¤¬¥»¥Ã¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó]"
+#: elf64-sh64.c:1701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
+msgstr "%s: 不正な再配置タイプ %d がアドレス 0x%lx で見つかりました"
 
-#: elf32-mips.c:3262
-msgid " [mips1]"
-msgstr " [mips1]"
+#: elf64-sparc.c:439
+#, fuzzy
+msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
+msgstr "%s: STT_REGISTER を使うと宣言できるのはレジスタ %%g[2367] だけです"
 
-#: elf32-mips.c:3264
-msgid " [mips2]"
-msgstr " [mips2]"
+#: elf64-sparc.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
+msgstr "レジスタ %%g%d は矛盾して使われました: 以前の宣言は %s で %s、%s で %s と再定義されました"
 
-#: elf32-mips.c:3266
-msgid " [mips3]"
-msgstr " [mips3]"
+#: elf64-sparc.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
+msgstr "シンボル `%s' は異なる型を持っています: %s で REGISTER, ですが %s と %s で定義されています"
 
-#: elf32-mips.c:3268
-msgid " [mips4]"
-msgstr " [mips4]"
+#: elf64-sparc.c:527
+#, fuzzy
+msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
+msgstr "シンボル `%s' は異なる型をもっています: 以前は %s, %s では REGISTER"
 
-#: elf32-mips.c:3270
-msgid " [mips5]"
-msgstr " [mips5]"
+#: elf64-sparc.c:679
+#, fuzzy
+msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
+msgstr "%s: UltraSPARC 特有のコードと HAL 特有のコードとをリンクしようとしています"
 
-#: elf32-mips.c:3272
-msgid " [mips32]"
-msgstr " [mips32]"
+#: elf64-x86-64.c:1338
+msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr ""
 
-#: elf32-mips.c:3274
-msgid " [mips64]"
-msgstr " [mips64]"
+#: elf64-x86-64.c:2702
+msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
+msgstr ""
 
-#: elf32-mips.c:3276
-msgid " [unknown ISA]"
-msgstr " [ÉÔÌÀ¤Ê ISA]"
+#: elf64-x86-64.c:2981
+#, fuzzy
+msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成している時点では利用できません"
 
-#: elf32-mips.c:3279
-msgid " [32bitmode]"
-msgstr " [32¥Ó¥Ã¥È¥â¡¼¥É]"
+#: elf64-x86-64.c:3092
+#, fuzzy
+msgid "; recompile with -fPIC"
+msgstr "%s: 恐らく -fPIC を付けずにコンパイルしたのでは?"
 
-#: elf32-mips.c:3281
-msgid " [not 32bitmode]"
-msgstr " [Èó 32 ¥Ó¥Ã¥È¥â¡¼¥É]"
+#: elf64-x86-64.c:3097
+#, fuzzy
+msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
+msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成している時点では利用できません"
 
-#: elf32-mips.c:4954
-msgid "static procedure (no name)"
-msgstr "ÀÅŪ¥×¥í¥·¡¼¥¸¥ã(̾Á°Ìµ¤·)"
+#: elf64-x86-64.c:3099
+#, fuzzy
+msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
+msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成している時点では利用できません"
 
-#: elf32-mips.c:5572 elf64-mips.c:6694
+#: elfcode.h:811
 #, c-format
-msgid "%s: illegal section name `%s'"
-msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥»¥¯¥·¥ç¥ó̾ `%s' ¤Ç¤¹"
+msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
+msgstr ""
 
-#: elf32-mips.c:6139 elf64-mips.c:3150
-msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
-msgstr "¶É½ê GOT ¥¨¥ó¥È¥êÍѤΠGOT ¶õ´Ö¤¬ÉÔ½½Ê¬¤Ç¤¹"
+#: elfcode.h:1217
+#, c-format
+msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
+msgstr "%s: バージョンカウント (%ld) がシンボルカウント (%ld) と一致しません"
 
-#: elf32-mips.c:7250 elf64-mips.c:4203
+#: elfcode.h:1457
 #, c-format
-msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
-msgstr "%s: %s+0x%lx: jal ¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¥¹¥¿¥Ö¥ë¡¼¥Á¥ó¤Ø¤Î¥¸¥ã¥ó¥×¤Ç¤¹"
+msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
+msgstr ""
 
-#: elf32-mips.c:8259 elf64-mips.c:5891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
-msgstr "¥»¥¯¥·¥ç¥ó %s ÍѤȤ·¤Æ¤Ï¤ª¤«¤·¤ÊºÆÇÛÃÖ¤ò¸¡½Ð¤·¤Þ¤·¤¿"
+#: elfcore.h:251
+msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
+msgstr ""
 
-#: elf32-mips.c:8337 elf64-mips.c:5969
-#, c-format
-msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
-msgstr "%s: 0x%lx ¤Ç¤Î CALL16 ºÆÇÛÃÖ¤¬Âç°è¥·¥ó¥Ü¥ë¤òÂоݤȤ·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: elflink.c:1113
+msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
+msgstr ""
 
-#: elf32-ppc.c:1436 elf64-ppc.c:1521
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
+#: elflink.c:1117
+msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
 msgstr ""
-"%s: -mrelocatable ¤òÉÕ¤±¤Æ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤¿¤â¤Î¤ÈÉáÄ̤˥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤¿¥â"
-"¥¸¥å¡¼¥ë¤È¤ò¥ê¥ó¥¯¤·¤Þ¤·¤¿"
 
-#: elf32-ppc.c:1444 elf64-ppc.c:1529
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
+#: elflink.c:1121
+msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
 msgstr ""
-"%s: ÉáÄ̤˥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤¿¤â¤Î¤È -mrelocatable ¤òÉÕ¤±¤Æ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤¿¥â"
-"¥¸¥å¡¼¥ë¤È¤ò¥ê¥ó¥¯¤·¤Þ¤·¤¿"
 
-#: elf32-ppc.c:1568
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown special linker type %d"
-msgstr "%s: ¥¹¥Ú¥·¥ã¥ë¥ê¥ó¥«¥¿¥¤¥× %d ¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹"
+#: elflink.c:1125
+msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
+msgstr ""
 
-#: elf32-ppc.c:2218 elf32-ppc.c:2252 elf32-ppc.c:2287
-#, c-format
-msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
-msgstr "%s: ºÆÇÛÃÖ %s ¤Ï¶¦Í­¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤òºîÀ®¤·¤Æ¤¤¤ë»þÅÀ¤Ç¤ÏÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
+#: elflink.c:1764
+#, fuzzy
+msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
+msgstr "%s: 警告: `%s' の再定義はあり得ないことです"
 
-#: elf32-ppc.c:3097 elf64-ppc.c:3716
-#, c-format
-msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
-msgstr "%s: ºÆÇÛÃÖ¥¿¥¤¥× %d (¥·¥ó¥Ü¥ë %s) ¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹"
+#: elflink.c:2077
+#, fuzzy
+msgid "%B: version node not found for symbol %s"
+msgstr "%s: 再配置 %s はシンボル %s 用のものとしてはまだサポートされていません"
 
-#: elf32-ppc.c:3452 elf32-ppc.c:3473 elf32-ppc.c:3523
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
-msgstr "%s: ¥¿¡¼¥²¥Ã¥È %s (%sºÆÇÛÃÖ) ¤¬´Ö°ã¤Ã¤¿½ÐÎÏ¥»¥¯¥·¥ç¥ó (%s) ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+#: elflink.c:2167
+#, fuzzy
+msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
+msgstr "%s: 不正な再配置アドレス 0x%lx がセクション `%s' 内にあります"
 
-#: elf32-ppc.c:3589
-#, c-format
-msgid "%s: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
-msgstr "%s: ºÆÇÛÃÖ %s ¤Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ÍѤΤâ¤Î¤È¤·¤Æ¤Ï¤Þ¤À¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: elflink.c:2178
+msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
+msgstr ""
 
-#: elf32-sh.c:1101
-#, c-format
-msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
-msgstr "%s: 0x%lx: ·Ù¹ð: R_SH_USES ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
+#: elflink.c:2376
+msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
+msgstr ""
 
-#: elf32-sh.c:1113
+#: elflink.c:2679
 #, c-format
-msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
-msgstr "%s: 0x%lx: ·Ù¹ð: R_SH_USES ¤¬Ç§¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤Ì¿Îá 0x%x ¤ò»Ø¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
+msgstr "警告: 動的シンボル `%s' の型とサイズが定義されていません"
 
-#: elf32-sh.c:1130
-#, c-format
-msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
-msgstr "%s: 0x%lx: ·Ù¹ð: R_SH_USES load ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
+#: elflink.c:3425
+msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
+msgstr ""
 
-#: elf32-sh.c:1145
-#, c-format
-msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
-msgstr "%s: 0x%lx: ·Ù¹ð: Â¸ºß¤¹¤ë¤Ï¤º¤ÎºÆÇÛÃÖÎΰè¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
+#: elflink.c:4033
+#, fuzzy
+msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
+msgstr "%s: %s: 不適切なバージョン %u (最大 %d)"
 
-#: elf32-sh.c:1202
-#, c-format
-msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
-msgstr "%s: 0x%lx: ·Ù¹ð: ¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬Í½´ü¤»¤Ì¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+#: elflink.c:4069
+#, fuzzy
+msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
+msgstr "%s: %s: 必要とされるバージョン %d が不適切です"
 
-#: elf32-sh.c:1323
-#, c-format
-msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
-msgstr "%s: 0x%lx: ·Ù¹ð: Â¸ºß¤¹¤ë¤Ï¤º¤Î COUNT ºÆÇÛÃÖÎΰè¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
+#: elflink.c:4254
+msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
+msgstr ""
 
-#: elf32-sh.c:1332
-#, c-format
-msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"
-msgstr "%s: 0x%lx: ·Ù¹ð: count ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
+#: elflink.c:4260
+#, fuzzy
+msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
+msgstr "警告: シンボル `%s' のサイズが %lu から %lu に変更されました (%s 内)"
 
-#: elf32-sh.c:1741 elf32-sh.c:2132
-#, c-format
-msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
-msgstr "%s: 0x%lx: Ã×̿Ū: relax Ãæ¤ËºÆÇÛÃÖÎΰ褬¥ª¡¼¥Ð¡¼¥Õ¥í¡¼¤·¤Þ¤·¤¿"
+#: elflink.c:4275
+#, fuzzy
+msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
+msgstr "警告: シンボル `%s' のサイズが %lu から %lu に変更されました (%s 内)"
 
-#: elf32-sh.c:3267
+#: elflink.c:4440
 #, c-format
-msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
+msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
 msgstr ""
 
-#: elf32-sparc.c:1554 elf64-sparc.c:2280
-#, c-format
-msgid "%s: probably compiled without -fPIC?"
-msgstr "%s: ¶²¤é¤¯ -fPIC ¤òÉÕ¤±¤º¤Ë¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤·¤¿¤Î¤Ç¤Ï¡©"
+#: elflink.c:5692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: undefined version: %s"
+msgstr "%s: シンボル名 %s のバージョンが未定義です"
 
-#: elf32-sparc.c:2007
-#, c-format
-msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
+#: elflink.c:5760
+msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
 msgstr ""
-"%s: 64 ¥Ó¥Ã¥È¥·¥¹¥Æ¥àÍѤ˥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¤¬¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬ 32 ¥Ó¥Ã¥È¤Ç¤¹"
 
-#: elf32-sparc.c:2021
+#: elflink.c:7493
+#, fuzzy, c-format
+msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
+msgstr "%s: シンボル名 %s のバージョンが未定義です"
+
+#: elflink.c:7647
 #, c-format
-msgid "%s: linking little endian files with big endian files"
+msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
 msgstr ""
-"%s: ¥ê¥È¥ë¥¨¥ó¥Ç¥£¥¢¥ó¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¥Ó¥Ã¥°¥¨¥ó¥Ç¥£¥¢¥ó¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤ò¥ê¥ó¥¯¤·¤è"
-"¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: elf32-v850.c:682
-#, c-format
-msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
-msgstr "ÊÑ¿ô `%s' ¤ÏÊ£¿ô¤Î small ¥Ç¡¼¥¿Îΰè¤òÀêÍ­¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: elflink.c:7985 elflink.c:8002 elflink.c:8039 elflink.c:8056
+msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
+msgstr ""
 
-#: elf32-v850.c:685
-#, c-format
-msgid ""
-"Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
+#: elflink.c:8016 elflink.c:8070
+msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
 msgstr ""
-"ÊÑ¿ô `%s' ¤Ï small, zero µÚ¤Ó tiny ¥Ç¡¼¥¿Îΰè¤ÎÆâ°ì¤Ä¤Ë¤Î¤ßÃÖ¤¯¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹"
 
-#: elf32-v850.c:688
-#, c-format
-msgid ""
-"Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
-msgstr "ÊÑ¿ô `%s' ¤ò small ¤È zero ¥Ç¡¼¥¿Îΰè¤ØƱ»þ¤ËÃÖ¤¯¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: elflink.c:8121
+msgid "Not enough memory to sort relocations"
+msgstr ""
 
-#: elf32-v850.c:691
-#, c-format
-msgid ""
-"Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
-msgstr "ÊÑ¿ô `%s' ¤ò small ¤È tiny ¥Ç¡¼¥¿Îΰè¤ØƱ»þ¤ËÃÖ¤¯¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: elflink.c:8314
+msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
+msgstr ""
 
-#: elf32-v850.c:694
-#, c-format
-msgid ""
-"Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
-msgstr "ÊÑ¿ô `%s' ¤Ï zero ¤È tiny ¥Ç¡¼¥¿Îΰè¤ØƱ»þ¤ËÃÖ¤¯¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: elflink.c:8550
+msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr ""
 
-#: elf32-v850.c:1072
-msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
-msgstr "°ÊÁ°¤Î HI16 ºÆÇÛÃÖ¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+#: elflink.c:8635
+#, fuzzy
+msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
+msgstr "%s: 出力セクション %s (入力セクション %s 用) を見つけられません"
 
-#: elf32-v850.c:1703
-msgid "could not locate special linker symbol __gp"
-msgstr "Æüì¥ê¥ó¥«¥·¥ó¥Ü¥ë __gp ¤Î°ÌÃÖ¤òÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
+#: elflink.c:8755
+#, fuzzy
+msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%s: クラス %d シンボル `%s' に補助エントリがありません"
 
-#: elf32-v850.c:1707
-msgid "could not locate special linker symbol __ep"
-msgstr "Æüì¥ê¥ó¥«¥·¥ó¥Ü¥ë __ep ¤Î°ÌÃÖ¤òÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
+#: elflink.c:9311
+msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
+msgstr ""
 
-#: elf32-v850.c:1711
-msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
-msgstr "Æüì¥ê¥ó¥«¥·¥ó¥Ü¥ë __ctbp ¤Î°ÌÃÖ¤òÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
+#: elflink.c:9376
+msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
+msgstr ""
 
-#: elf32-v850.c:1877
-#, c-format
-msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules"
-msgstr "%s: °ÊÁ°¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤È¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
+#: elflink.c:10001
+msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
+msgstr ""
 
-#: elf32-v850.c:1897
+#: elflink.c:10006
 #, c-format
-msgid "private flags = %lx: "
-msgstr "private ¥Õ¥é¥° = %lx: "
+msgid "%A has both ordered and unordered sections"
+msgstr ""
 
-#: elf32-v850.c:1902
-msgid "v850 architecture"
-msgstr "v850 ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã"
+#: elflink.c:10882 elflink.c:10926
+#, fuzzy
+msgid "%B: could not find output section %s"
+msgstr "%s: 出力セクション %s (入力セクション %s 用) を見つけられません"
 
-#: elf32-v850.c:1903
-msgid "v850e architecture"
-msgstr "v850e ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã"
+#: elflink.c:10887
+#, c-format
+msgid "warning: %s section has zero size"
+msgstr ""
 
-#: elf32-v850.c:1904
-msgid "v850ea architecture"
-msgstr "v850ea ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã"
+#: elflink.c:10992
+msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
+msgstr ""
 
-#: elf32-ia64.c:2247 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2247
-msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
+#: elflink.c:11175
+msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
 msgstr ""
 
-#: elf64-alpha.c:858
-msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
-msgstr "GPDISP ºÆÇÛÃÖ¤¬ ldah ¤È lda Ì¿Îá¤ò¸«¤Ä¤±¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
+#: elflink.c:11494
+msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
+msgstr ""
 
-#: elf64-alpha.c:2934
-#, c-format
-msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
-msgstr "%s: .got ¥µ¥Ö¥»¥°¥á¥ó¥È¤¬ 64K ¤òĶ¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (¥µ¥¤¥º %d)"
+#: elflink.c:11706
+msgid "Warning: gc-sections option ignored"
+msgstr ""
 
-#: elf64-alpha.c:3518 elf64-alpha.c:3530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "32¥Ó¥Ã¥È gp ´ØÏ¢ºÆÇÛÃÖ¤¬³°Éô¥·¥ó¥Ü¥ë¤ÎÍѤËȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿"
+#: elflink.c:12255
+#, fuzzy
+msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
+msgstr "%s: 警告: `%s' 用の行番号情報が重複しています"
 
-#: elf64-hppa.c:2070
-#, c-format
-msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
+#: elflink.c:12262 elflink.c:12269
+msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
 msgstr ""
 
-#: elf64-mmix.c:1271
-#, c-format
-msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
-msgstr ""
+#: elflink.c:12277 elflink.c:12282
+#, fuzzy
+msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
+msgstr "%s: 警告: `%s' の再定義はあり得ないことです"
 
-#: elf64-mmix.c:1276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
-msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' (%s ¥»¥¯¥·¥ç¥ó)¤ËÂФ¹¤ëºÆÇÛÃÖ¤ò²ò·è¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: elflink.c:12286
+#, fuzzy
+msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
+msgstr "%s: 警告: 確保されたセクション `%s' がセグメント内にありません"
 
-#: elf64-mmix.c:1312
-#, c-format
-msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
+#: elflink.c:12387 linker.c:3104
+msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
 msgstr ""
 
-#: elf64-mmix.c:1340
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register.  First global "
-"register is $%ld."
+#: elfxx-mips.c:1222
+msgid "static procedure (no name)"
+msgstr "静的プロシージャ(名前無し)"
+
+#: elfxx-mips.c:5588
+#, fuzzy
+msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
+msgstr "%s: %s+0x%lx: jal ではないスタブルーチンへのジャンプです"
+
+#: elfxx-mips.c:6235 elfxx-mips.c:6458
+msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
 msgstr ""
 
-#: elf64-mmix.c:1615
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier "
-"linked file\n"
+#: elfxx-mips.c:7205 elfxx-mips.c:7330
+msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
 msgstr ""
 
-#: elf64-mmix.c:1674
+#: elfxx-mips.c:7459
 #, fuzzy
-msgid "Register section has contents\n"
-msgstr "¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ËÆâÍƤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr "セクション %s 用としてはおかしな再配置を検出しました"
 
-#: elf64-ppc.c:1484 libbfd.c:1436
-#, c-format
-msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"
+#: elfxx-mips.c:7499
+msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
 msgstr ""
-"%s: ¥Ó¥Ã¥°¥¨¥ó¥Ç¥£¥¢¥ó¥·¥¹¥Æ¥àÍѤ˥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¡¢¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬¥ê¥È¥ë¥¨¥ó¥Ç¥£"
-"¥¢¥ó¤Ç¤¹"
 
-#: elf64-ppc.c:1486 libbfd.c:1438
-#, c-format
-msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"
-msgstr ""
-"%s: ¥ê¥È¥ë¥¨¥ó¥Ç¥£¥¢¥ó¥·¥¹¥Æ¥àÍѤ˥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¡¢¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬¥Ó¥Ã¥°¥¨¥ó¥Ç¥£"
-"¥¢¥ó¤Ç¤¹¡£"
+#: elfxx-mips.c:7602
+#, fuzzy
+msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr "%s: 0x%lx での CALL16 再配置が大域シンボルを対象としていません"
 
-#: elf64-ppc.c:3350
+#: elfxx-mips.c:8280
 #, c-format
-msgid "linkage table error against `%s'"
+msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
 msgstr ""
 
-#: elf64-ppc.c:3432
-msgid "stub section size doesn't match calculated size"
+#: elfxx-mips.c:8985
+msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
 msgstr ""
 
-#: elf64-ppc.c:4061
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Relocation %s is not supported for symbol %s."
-msgstr "%s: ºÆÇÛÃÖ %s ¤Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ÍѤΤâ¤Î¤È¤·¤Æ¤Ï¤Þ¤À¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: elfxx-mips.c:9124
+msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
+msgstr ""
 
-#: elf64-ppc.c:4105
+#: elfxx-mips.c:11940
 #, c-format
-msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of 4"
+msgid "%s: illegal section name `%s'"
+msgstr "%s: 不正なセクション名 `%s' です"
+
+#: elfxx-mips.c:12318 elfxx-mips.c:12344
+msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
 msgstr ""
 
-#: elf64-sparc.c:1277
-#, c-format
-msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
-msgstr "%s: check_relocs: ºÆÇÛÃÖ¥¿¥¤¥× %d ¤Ï¼è¤ê°·¤ï¤ì¤Þ¤»¤ó"
+#: elfxx-mips.c:12330 elfxx-mips.c:12386
+msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
+msgstr ""
 
-#: elf64-sparc.c:1314
-#, c-format
-msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
-msgstr "%s: STT_REGISTER ¤ò»È¤¦¤ÈÀë¸À¤Ç¤­¤ë¤Î¤Ï¥ì¥¸¥¹¥¿ %%g[2367] ¤À¤±¤Ç¤¹"
+#: elfxx-mips.c:12356 elfxx-mips.c:12392
+msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
+msgstr ""
 
-#: elf64-sparc.c:1334
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s"
+#: elfxx-mips.c:12434
+msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
 msgstr ""
-"¥ì¥¸¥¹¥¿ %%g%d ¤ÏÌ·½â¤·¤Æ»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿: °ÊÁ°¤ÎÀë¸À¤Ï %s ¤Ç %s¡¢%s ¤Ç %s ¤ÈºÆÄê"
-"µÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: elf64-sparc.c:1357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s"
+#: elfxx-mips.c:12445
+msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
 msgstr ""
-"¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' ¤Ï°Û¤Ê¤ë·¿¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s ¤Ç REGISTER, ¤Ç¤¹¤¬ %s ¤È %s ¤ÇÄê"
-"µÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: elf64-sparc.c:1404
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s"
-msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' ¤Ï°Û¤Ê¤ë·¿¤ò¤â¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹: °ÊÁ°¤Ï %s, %s ¤Ç¤Ï REGISTER"
+#: elfxx-mips.c:12526
+#, fuzzy
+msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
+msgstr "%s: abicall ファイルに非 abicall ファイルをリンクしようとしました"
 
-#: elf64-sparc.c:3008
-#, c-format
-msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
+#: elfxx-mips.c:12543
+msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
 msgstr ""
-"%s: UltraSPARC ÆÃÍ­¤Î¥³¡¼¥É¤È HAL ÆÃÍ­¤Î¥³¡¼¥É¤È¤ò¥ê¥ó¥¯¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: elfcode.h:1218
-#, c-format
-msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
-msgstr "%s: ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¥«¥¦¥ó¥È (%ld) ¤¬¥·¥ó¥Ü¥ë¥«¥¦¥ó¥È (%ld) ¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
+#: elfxx-mips.c:12571
+#, fuzzy
+msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%s: ABI が一致しません -- %s モジュールを以前の %s モジュールとリンクしようとしました"
 
-#: elflink.c:434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
-msgstr "%s: ´û¤Ë¥»¥¯¥·¥ç¥ó %s ¤ÏÂ礭¤¹¤®¤Æ %ld ¥Ð¥¤¥È¤Î hole ¤òÃÖ¤±¤Þ¤»¤ó"
+#: elfxx-mips.c:12594
+#, fuzzy
+msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%s: ABI が一致しません -- %s モジュールを以前の %s モジュールとリンクしようとしました"
 
-#: elflink.h:1113
+#: elfxx-mips.c:12758
 #, c-format
-msgid "%s: warning: unexpected redefinition of `%s'"
-msgstr "%s: ·Ù¹ð: `%s' ¤ÎºÆÄêµÁ¤Ï¤¢¤êÆÀ¤Ê¤¤¤³¤È¤Ç¤¹"
+msgid " [abi=O32]"
+msgstr " [abi=O32]"
 
-#: elflink.h:1784
+#: elfxx-mips.c:12760
 #, c-format
-msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)"
-msgstr "%s: %s: ÉÔŬÀڤʥС¼¥¸¥ç¥ó %u (ºÇÂç %d)"
+msgid " [abi=O64]"
+msgstr " [abi=O64]"
 
-#: elflink.h:1825
+#: elfxx-mips.c:12762
 #, c-format
-msgid "%s: %s: invalid needed version %d"
-msgstr "%s: %s: É¬ÍפȤµ¤ì¤ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %d ¤¬ÉÔŬÀڤǤ¹"
+msgid " [abi=EABI32]"
+msgstr " [abi=EABI32]"
 
-#: elflink.h:1945
+#: elfxx-mips.c:12764
 #, c-format
-msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu to %lu in %s"
-msgstr "·Ù¹ð: ¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' ¤Î¥µ¥¤¥º¤¬ %lu ¤«¤é %lu ¤ËÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿ (%s Æâ)"
+msgid " [abi=EABI64]"
+msgstr " [abi=EABI64]"
 
-#: elflink.h:4014
+#: elfxx-mips.c:12766
 #, c-format
-msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
-msgstr "·Ù¹ð: Æ°Åª¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' ¤Î·¿¤È¥µ¥¤¥º¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+msgid " [abi unknown]"
+msgstr " [abi unknown]"
 
-#: elflink.h:4320
+#: elfxx-mips.c:12768
 #, c-format
-msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
-msgstr "%s: ¥·¥ó¥Ü¥ë̾ %s ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬Ì¤ÄêµÁ¤Ç¤¹"
-
-#: elflink.h:4544 elflink.h:4552 elflink.h:6203 elflink.h:7280
-msgid "Error: out of memory"
-msgstr ""
-
-#: elflink.h:4714
-msgid "Not enough memory to sort relocations"
-msgstr ""
+msgid " [abi=N32]"
+msgstr " [abi=N32]"
 
-#: elflink.h:5980
+#: elfxx-mips.c:12770
 #, c-format
-msgid "%s: could not find output section %s for input section %s"
-msgstr "%s: ½ÐÎÏ¥»¥¯¥·¥ç¥ó %s (ÆþÎÏ¥»¥¯¥·¥ç¥ó %s ÍÑ) ¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
+msgid " [abi=64]"
+msgstr " [abi=64]"
 
-#: elflink.h:6553
-#, fuzzy
-msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
-msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' (%s ¥»¥¯¥·¥ç¥ó)¤ËÂФ¹¤ëºÆÇÛÃÖ¤ò²ò·è¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: elfxx-mips.c:12772
+#, c-format
+msgid " [no abi set]"
+msgstr " [abi がセットされていません]"
 
-#: elflink.h:6583
-#, fuzzy
-msgid "warning: relocation against removed section"
-msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' (%s ¥»¥¯¥·¥ç¥ó)¤ËÂФ¹¤ëºÆÇÛÃÖ¤ò²ò·è¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: elfxx-mips.c:12793
+#, c-format
+msgid " [unknown ISA]"
+msgstr " [不明な ISA]"
 
-#: elflink.h:6596
+#: elfxx-mips.c:12804
 #, c-format
-msgid "local symbols in discarded section %s"
-msgstr ""
+msgid " [not 32bitmode]"
+msgstr " [非 32 ビットモード]"
+
+#: elfxx-sparc.c:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid relocation type %d"
+msgstr "%s: 再配置タイプ %d は不適切です"
 
-#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:456
+#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:453
 #, c-format
 msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
-msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¶¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê `%s' ¤òɬÍפȤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
+msgstr "出力ファイルは共有ライブラリ `%s' を必要としています\n"
 
-#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:464
+#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:461
 #, c-format
 msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
-msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¶¦Í­¥é¥¤¥Ö¥é¥ê `%s.so.%s' ¤òɬÍפȤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
+msgstr "出力ファイルは共有ライブラリ `%s.so.%s' を必要としています\n"
 
-#: i386linux.c:653 i386linux.c:703 m68klinux.c:660 m68klinux.c:708
-#: sparclinux.c:655 sparclinux.c:705
+#: i386linux.c:652 i386linux.c:702 m68klinux.c:659 m68klinux.c:707
+#: sparclinux.c:651 sparclinux.c:701
 #, c-format
 msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
-msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï fixup ÍѤËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
+msgstr "シンボル %s は fixup 用に定義されていません\n"
 
-#: i386linux.c:727 m68klinux.c:732 sparclinux.c:729
+#: i386linux.c:726 m68klinux.c:731 sparclinux.c:725
 msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
-msgstr "·Ù¹ð: fixup ¥«¥¦¥ó¥È¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó\n"
+msgstr "警告: fixup カウントが一致しません\n"
 
-#: ieee.c:235
+#: ieee.c:159
 #, c-format
 msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
-msgstr "%s: Ê¸»úÎó¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹ (%d Ê¸»ú, ºÇÂç 65535)"
+msgstr "%s: 文字列が長すぎます (%d 文字, 最大 65535)"
 
-#: ieee.c:365
+#: ieee.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
-msgstr "%s: ¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' ¥Õ¥é¥° 0x%x ¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s: シンボル `%s' フラグ 0x%x を認識できません"
 
-#: ieee.c:877
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
-msgstr "%s: ATI ¥ì¥³¡¼¥É %u (¥·¥ó¥Ü¥ë %u ÍÑ) ¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#: ieee.c:788
+#, fuzzy
+msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
+msgstr "%s: ATI レコード %u (シンボル %u 用) は実装されていません"
 
-#: ieee.c:902
-#, c-format
-msgid "%s: unexpected ATN type %d in external part"
-msgstr "%s: external Éôʬ¤Ë¤¢¤ë ATN ¥¿¥¤¥× %d ¤È¤¤¤¦¤Î¤Ï¤¢¤êÆÀ¤Þ¤»¤ó"
+#: ieee.c:812
+#, fuzzy
+msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
+msgstr "%s: external 部分にある ATN タイプ %d というのはあり得ません"
 
-#: ieee.c:924
-#, c-format
-msgid "%s: unexpected type after ATN"
-msgstr "%s: ATN ¤Î¸å¤í¤Ë¤¢¤êÆÀ¤Ê¤¤¥¿¥¤¥×¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+#: ieee.c:834
+#, fuzzy
+msgid "%B: unexpected type after ATN"
+msgstr "%s: ATN の後ろにあり得ないタイプがあります"
 
-#: ihex.c:258
-#, c-format
-msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n"
-msgstr "%s:%d: Intel Hex ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ¤¢¤êÆÀ¤Ê¤¤Ê¸»ú `%s' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
+#: ihex.c:230
+#, fuzzy
+msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
+msgstr "%s:%d: Intel Hex ファイルとしてあり得ない文字 `%s' があります\n"
 
-#: ihex.c:368
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
-msgstr "%s:%d: Intel Hex ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹ (%u ¤ÎȦ¤¬ %u ¤Ç¤¹)"
+#: ihex.c:337
+#, fuzzy
+msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
+msgstr "%s:%d: Intel Hex ファイルのチェックサムが不正です (%u の筈が %u です)"
 
-#: ihex.c:422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
-msgstr "%s:%d: ³ÈÄ¥¥¢¥É¥ì¥¹¥ì¥³¡¼¥ÉŤ¬ Intel Hex ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹"
+#: ihex.c:392
+#, fuzzy
+msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
+msgstr "%s:%d: 拡張アドレスレコード長が Intel Hex ファイルとしては不正です"
+
+#: ihex.c:409
+#, fuzzy
+msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
+msgstr "%s:%d: 拡張開始アドレス長が Intel Hex ファイルとしては不正です"
+
+#: ihex.c:426
+#, fuzzy
+msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
+msgstr "%s:%d: 拡張リニアアドレスレコード長が Intel Hex ファイルとして不正です"
+
+#: ihex.c:443
+#, fuzzy
+msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
+msgstr "%s:%d: 拡張リニア開始アドレス帳が Intel Hex ファイルとしては不正です"
+
+#: ihex.c:460
+#, fuzzy
+msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
+msgstr "%s:%d: Intel Hex ファイルの ihex タイプ %u を認識できません\n"
+
+#: ihex.c:579
+#, fuzzy
+msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
+msgstr "%s: ihex_read_section 内で内部エラー"
+
+#: ihex.c:613
+#, fuzzy
+msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
+msgstr "%s: ihex_read_section 内で不正なセクション長があります"
 
-#: ihex.c:439
+#: ihex.c:826
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
-msgstr "%s:%d: ³ÈÄ¥³«»Ï¥¢¥É¥ì¥¹Ä¹¤¬ Intel Hex ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹"
+msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
+msgstr "%s: アドレス 0x%s は Intel Hex ファイルの範囲を超えています"
 
-#: ihex.c:456
+#: libbfd.c:1008
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
-msgstr "%s:%d: ³ÈÄ¥¥ê¥Ë¥¢¥¢¥É¥ì¥¹¥ì¥³¡¼¥ÉŤ¬ Intel Hex ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤ÆÉÔÀµ¤Ç¤¹"
+msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
+msgstr "BFD 内部エラー。%s の %d 行目 %s で中断しました\n"
+
+#: libbfd.c:1011
+#, c-format
+msgid "Deprecated %s called\n"
+msgstr ""
+
+#: linker.c:1877
+msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
+msgstr ""
 
-#: ihex.c:473
+#: linker.c:2744
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
-msgstr "%s:%d: ³ÈÄ¥¥ê¥Ë¥¢³«»Ï¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤¬ Intel Hex ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹"
+msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
+msgstr "入力 %s と出力 %s とを再配置可能リンクしようとしました"
+
+#: linker.c:3071
+#, fuzzy
+msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
+msgstr "%s: 0x%lx: 警告: シンボルが予期せぬセクションにあります"
+
+#: linker.c:3085
+#, fuzzy
+msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
+msgstr "%s: 警告: 確保されたセクション `%s' がセグメント内にありません"
 
-#: ihex.c:490
+#: mach-o.c:3195
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n"
-msgstr "%s:%d: Intel Hex ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î ihex ¥¿¥¤¥× %u ¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
+msgid "Mach-O header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ppcboot ヘッダ:\n"
 
-#: ihex.c:610
+#: mach-o.c:3196
 #, c-format
-msgid "%s: internal error in ihex_read_section"
-msgstr "%s: ihex_read_section Æâ¤ÇÆâÉô¥¨¥é¡¼"
+msgid " magic     : %08lx\n"
+msgstr ""
 
-#: ihex.c:645
+#: mach-o.c:3197
 #, c-format
-msgid "%s: bad section length in ihex_read_section"
-msgstr "%s: ihex_read_section Æâ¤ÇÉÔÀµ¤Ê¥»¥¯¥·¥ç¥óŤ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+msgid " cputype   : %08lx (%s)\n"
+msgstr ""
 
-#: ihex.c:863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
-msgstr "%s: ¥¢¥É¥ì¥¹ 0x%s ¤Ï Intel Hex ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÈϰϤòĶ¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: mach-o.c:3199
+#, c-format
+msgid " cpusubtype: %08lx\n"
+msgstr ""
 
-#: libbfd.c:492
+#: mach-o.c:3200
 #, c-format
-msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
-msgstr "¥Þ¥Ã¥×¤·¤Þ¤»¤ó: ¥Ç¡¼¥¿=%lx ¥Þ¥Ã¥×ºÑ=%d\n"
+msgid " filetype  : %08lx (%s)\n"
+msgstr ""
 
-#: libbfd.c:495
-msgid "not mapping: env var not set\n"
-msgstr "¥Þ¥Ã¥×¤·¤Þ¤»¤ó: ´Ä¶­ÊÑ¿ô¤¬¥»¥Ã¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
+#: mach-o.c:3203
+#, c-format
+msgid " ncmds     : %08lx\n"
+msgstr ""
 
-#: libbfd.c:1467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
-msgstr "BFD ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡£%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ %s ¤ÇÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿\n"
+#: mach-o.c:3204
+#, c-format
+msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
+msgstr ""
 
-#: libbfd.c:1470
+#: mach-o.c:3205
 #, c-format
-msgid "Deprecated %s called\n"
+msgid " flags     : %08lx ("
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:3207
+#, c-format
+msgid ")\n"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:3208
+#, c-format
+msgid " reserved  : %08x\n"
 msgstr ""
 
-#: linker.c:1849
+#: mach-o.c:3218
 #, c-format
-msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
+msgid "Segments and Sections:\n"
 msgstr ""
 
-#: linker.c:2745
+#: mach-o.c:3219
 #, c-format
-msgid "Attempt to do relocateable link with %s input and %s output"
-msgstr "ÆþÎÏ %s ¤È½ÐÎÏ %s ¤È¤òºÆÇÛÃÖ²Äǽ¥ê¥ó¥¯¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿"
+msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
+msgstr ""
 
-#: merge.c:897
+#: merge.c:831
 #, c-format
-msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)"
+msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
 msgstr ""
 
-#: mmo.c:460
+#: mmo.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
-msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥»¥¯¥·¥ç¥ó̾ `%s' ¤Ç¤¹"
+msgstr "%s: 不正なセクション名 `%s' です"
 
-#: mmo.c:537
+#: mmo.c:531
 #, c-format
 msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
 msgstr ""
 
-#: mmo.c:1190
+#: mmo.c:1187
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
 msgstr ""
 
-#: mmo.c:1336
+#: mmo.c:1332
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name "
-"starting with `%s'\n"
+msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: mmo.c:1571
+#: mmo.c:1566
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
 msgstr ""
 
-#: mmo.c:1581
+#: mmo.c:1576
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
 msgstr ""
 
-#: mmo.c:1617
+#: mmo.c:1612
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
 msgstr ""
 
-#: mmo.c:1663
+#: mmo.c:1658
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
 msgstr ""
 
-#: mmo.c:1702
+#: mmo.c:1697
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
 msgstr ""
 
-#: mmo.c:1711
+#: mmo.c:1706
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
 msgstr ""
 
-#: mmo.c:1734
+#: mmo.c:1729
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d "
-"for lop_fixrx\n"
+msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
 msgstr ""
 
-#: mmo.c:1757
+#: mmo.c:1752
 #, c-format
 msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: mmo.c:1777
+#: mmo.c:1772
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
+msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: mmo.c:1790
+#: mmo.c:1785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
+msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
 msgstr ""
 
-#: mmo.c:1896
+#: mmo.c:1892
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
+msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: mmo.c:1932
+#: mmo.c:1928
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
 msgstr ""
 
-#: mmo.c:1945
+#: mmo.c:1941
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras "
-"to the preceding lop_stab (%ld)\n"
+msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: mmo.c:2610
+#: mmo.c:2651
 #, c-format
 msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: mmo.c:2898
+#: mmo.c:2894
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %"
-"s\n"
+msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mmo.c:2932
+#: mmo.c:2986
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: "
-"%d.  Only `Main' will be emitted.\n"
+msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d.  Only `Main' will be emitted.\n"
 msgstr ""
 
-#: mmo.c:2977
+#: mmo.c:3031
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
-msgstr "·Ù¹ð: ¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' ¤Î·¿¤Ï %d ¤«¤é %d ¤ËÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿ (%s Æâ)"
+msgstr "警告: シンボル `%s' の型は %d から %d に変更されました (%s 内)"
 
-#: mmo.c:3032
+#: mmo.c:3083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
-msgstr "%s: ihex_read_section Æâ¤ÇÆâÉô¥¨¥é¡¼"
+msgstr "%s: ihex_read_section å\86\85ã\81§å\86\85é\83¨ã\82¨ã\83©ã\83¼"
 
-#: mmo.c:3084
+#: mmo.c:3134
 #, c-format
 msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
 msgstr ""
 
-#: mmo.c:3090
+#: mmo.c:3140
 #, c-format
 msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: mmo.c:3095
+#: mmo.c:3145
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%"
-"08lx\n"
+msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
 msgstr ""
 
-#: oasys.c:1036
+#: oasys.c:881
 #, c-format
 msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
-msgstr "%s: oasys ¤Ç¤Ï¥»¥¯¥·¥ç¥ó `%s' ¤òɽ¸½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s: oasys ではセクション `%s' を表現できません"
 
-#: osf-core.c:132
+#: osf-core.c:139
 #, c-format
 msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
-msgstr "OSF/1 ¥³¥¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¥»¥¯¥·¥ç¥ó¥¿¥¤¥× %d ¤Ï¼è¤ê°·¤ï¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+msgstr "OSF/1 コアファイルセクションタイプ %d は取り扱われませんでした\n"
 
-#: pe-mips.c:658
-#, c-format
-msgid "%s: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
-msgstr "%s: `ld -r' ¤ò PE MIPS objects ¤È¶¦¤Ë»È¤¦»ö¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
+#: pe-mips.c:613
+#, fuzzy
+msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
+msgstr "%s: `ld -r' を PE MIPS objects と共に使う事はサポートされていません\n"
 
 #. OK, at this point the following variables are set up:
 #. src = VMA of the memory we're fixing up
 #. mem = pointer to memory we're fixing up
-#. val = VMA of what we need to refer to
-#.
-#: pe-mips.c:794
-#, c-format
-msgid "%s: unimplemented %s\n"
-msgstr "%s: Ì¤¼ÂÁõ¤Î %s ¤Ç¤¹\n"
+#. val = VMA of what we need to refer to.
+#: pe-mips.c:729
+#, fuzzy
+msgid "%B: unimplemented %s\n"
+msgstr "%s: 未実装の %s です\n"
 
-#: pe-mips.c:820
-#, c-format
-msgid "%s: jump too far away\n"
-msgstr "%s: ¥¸¥ã¥ó¥×À褬±ó¤¹¤®¤Þ¤¹\n"
+#: pe-mips.c:755
+#, fuzzy
+msgid "%B: jump too far away\n"
+msgstr "%s: ジャンプ先が遠すぎます\n"
 
-#: pe-mips.c:847
+#: pe-mips.c:781
+#, fuzzy
+msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
+msgstr "%s: 不正な pair/reflo が refhi の後ろにあります\n"
+
+#: pei-x86_64.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
+msgstr "警告、.pdata セクションサイズ (%ld) が %d の倍数ではありません\n"
+
+#: pei-x86_64.c:469 peigen.c:1620 peigen.c:1799 pepigen.c:1620 pepigen.c:1799
+#: pex64igen.c:1620 pex64igen.c:1799
 #, c-format
-msgid "%s: bad pair/reflo after refhi\n"
-msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê pair/reflo ¤¬ refhi ¤Î¸å¤í¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
+msgid ""
+"\n"
+"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"関数テーブル (.pdata セクションの内容を解釈)\n"
+
+#: pei-x86_64.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t  UnwindData\n"
+msgstr " vma:\t\t\t開始アドレス    終了アドレス      Unwind 情報\n"
 
 #. XXX code yet to be written.
-#: peicode.h:785
-#, c-format
-msgid "%s: Unhandled import type; %x"
-msgstr "%s: import ¥¿¥¤¥× %x ¤Ï¼è¤ê°·¤ï¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
+#: peicode.h:751
+#, fuzzy
+msgid "%B: Unhandled import type; %x"
+msgstr "%s: import タイプ %x は取り扱われませんでした"
 
-#: peicode.h:790
-#, c-format
-msgid "%s: Unrecognised import type; %x"
-msgstr "%s: import ¥¿¥¤¥×¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó -- %x"
+#: peicode.h:756
+#, fuzzy
+msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
+msgstr "%s: import タイプを認識できません -- %x"
 
-#: peicode.h:804
-#, c-format
-msgid "%s: Unrecognised import name type; %x"
-msgstr "%s: import Ì¾Á°¥¿¥¤¥×¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó -- %x"
+#: peicode.h:770
+#, fuzzy
+msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
+msgstr "%s: import 名前タイプを認識できません -- %x"
 
-#: peicode.h:1162
-#, c-format
-msgid "%s: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
-msgstr "%s: Import Library Format ½ñ¸ËÆâ¤Î¥Þ¥·¥ó¥¿¥¤¥× (0x%x) ¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#: peicode.h:1160
+#, fuzzy
+msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr "%s: Import Library Format 書庫内のマシンタイプ (0x%x) を認識できません"
 
-#: peicode.h:1174
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format "
-"archive"
-msgstr ""
-"%s: Import Library Format ½ñ¸ËÆâ¤Î¥Þ¥·¥ó¥¿¥¤¥× (0x%x) ¤Ïǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤·¤¿¤¬¼è¤ê"
-"°·¤ï¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
+#: peicode.h:1172
+#, fuzzy
+msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr "%s: Import Library Format 書庫内のマシンタイプ (0x%x) は認識できましたが取り扱われませんでした"
 
-#: peicode.h:1191
-#, c-format
-msgid "%s: size field is zero in Import Library Format header"
-msgstr "%s: Import Library Format ¥Ø¥Ã¥ÀÆâ¤Î¥µ¥¤¥º¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¥¼¥í¤Ç¤¹"
+#: peicode.h:1190
+#, fuzzy
+msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
+msgstr "%s: Import Library Format ヘッダ内のサイズフィールドがゼロです"
 
-#: peicode.h:1219
-#, c-format
-msgid "%s: string not null terminated in ILF object file."
-msgstr "%s: ILF ¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Îʸ»úÎ󤬠null ½ªÃ¼¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
+#: peicode.h:1221
+#, fuzzy
+msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
+msgstr "%s: ILF オブジェクトファイル内の文字列が null 終端されていません。"
 
-#: ppcboot.c:416
+#: ppcboot.c:414
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ppcboot header:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"ppcboot ¥Ø¥Ã¥À:\n"
+"ppcboot ヘッダ:\n"
 
-#: ppcboot.c:417
+#: ppcboot.c:415
 #, c-format
 msgid "Entry offset        = 0x%.8lx (%ld)\n"
-msgstr "¥¨¥ó¥È¥ê¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È  = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "エントリオフセット  = 0x%.8lx (%ld)\n"
 
-#: ppcboot.c:418
+#: ppcboot.c:417
 #, c-format
 msgid "Length              = 0x%.8lx (%ld)\n"
-msgstr "Ťµ                = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "長さ                = 0x%.8lx (%ld)\n"
 
 #: ppcboot.c:421
 #, c-format
 msgid "Flag field          = 0x%.2x\n"
-msgstr "¥Õ¥é¥°¥Õ¥£¡¼¥ë¥É    = 0x%.2x\n"
+msgstr "フラグフィールド    = 0x%.2x\n"
 
 #: ppcboot.c:427
 #, c-format
 msgid "Partition name      = \"%s\"\n"
-msgstr "Îΰè̾              = \"%s\"\n"
+msgstr "領域名              = \"%s\"\n"
 
 #: ppcboot.c:446
 #, c-format
@@ -2026,152 +3469,228 @@ msgid ""
 "Partition[%d] start  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Îΰè[%d] ¤Î³«»Ï      = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+"領域[%d] の開始      = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
 
 #: ppcboot.c:452
 #, c-format
 msgid "Partition[%d] end    = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
-msgstr "Îΰè[%d] ¤ÎËöÈø      = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr "領域[%d] の末尾      = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
 
 #: ppcboot.c:458
 #, c-format
 msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
-msgstr "Îΰè[%d] ¥»¥¯¥¿ = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "é \98å\9f\9f[%d] ã\82»ã\82¯ã\82¿ = 0x%.8lx (%ld)\n"
 
-#: ppcboot.c:459
+#: ppcboot.c:460
 #, c-format
 msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
-msgstr "Îΰè[%d] Ä¹¤µ = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "領域[%d] 長さ = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: som.c:5114
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Exec Auxiliary Header\n"
+msgstr ""
 
-#: som.c:5402
+#: som.c:5417
 msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
-msgstr "som_sizeof_headers ¤Ï̤¼ÂÁõ¤Ç¤¹"
+msgstr "som_sizeof_headers は未実装です"
 
-#: srec.c:301
-#, c-format
-msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
-msgstr "%s:%d: `%s' ¤Ï S-record ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Ë¤Ï¤¢¤êÆÀ¤Ê¤¤Ê¸»ú¤Ç¤¹\n"
+#: srec.c:261
+#, fuzzy
+msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
+msgstr "%s:%d: `%s' は S-record ファイル内にはあり得ない文字です\n"
+
+#: srec.c:567 srec.c:600
+#, fuzzy
+msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
+msgstr "%s:%d: `%s' は S-record ファイル内にはあり得ない文字です\n"
+
+#: stabs.c:279
+msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
+msgstr ""
 
-#: syms.c:998
+#: syms.c:1079
 msgid "Unsupported .stab relocation"
-msgstr ".stab ºÆÇÛÃ֤ϥµ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+msgstr ".stab 再配置はサポートされていません"
 
-#: vms-gsd.c:356
+#: vms-gsd.c:350
 #, c-format
 msgid "bfd_make_section (%s) failed"
-msgstr "bfd_make_section (%s) ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+msgstr "bfd_make_section (%s) が失敗しました"
 
-#: vms-gsd.c:371
+#: vms-gsd.c:365
 #, c-format
 msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
-msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) が失敗しました"
 
-#: vms-gsd.c:407
+#: vms-gsd.c:399
 #, c-format
 msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
-msgstr "¥»¥¯¥·¥ç¥ó %s=%lx, %s=%lx ¤Ç¥µ¥¤¥º¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "セクション %s=%lx, %s=%lx でサイズが一致しません"
 
-#: vms-gsd.c:704
-#, c-format
-msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
-msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê gsd/egsd ¥µ¥Ö¥¿¥¤¥× %d ¤Ç¤¹"
+#: vms-gsd.c:754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown GSD/EGSD subtype %d"
+msgstr "不明な gsd/egsd サブタイプ %d です"
 
-#: vms-hdr.c:406
+#: vms-hdr.c:364
 msgid "Object module NOT error-free !\n"
-msgstr "¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬¥¨¥é¡¼¥Õ¥ê¡¼¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!\n"
+msgstr "オブジェクトモジュールがエラーフリーではありません!\n"
+
+#: vms-hdr.c:878
+#, c-format
+msgid "unknown source command %d"
+msgstr ""
+
+#: vms-hdr.c:951
+#, fuzzy
+msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
 
-#: vms-misc.c:543
+#: vms-hdr.c:957
+#, fuzzy
+msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
+msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
+
+#: vms-hdr.c:963
+#, fuzzy
+msgid "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
+
+#: vms-hdr.c:969
+#, fuzzy
+msgid "DST_S_C_BEG_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
+
+#: vms-hdr.c:975
+#, fuzzy
+msgid "DST_S_C_END_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
+
+#: vms-hdr.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "DST_S_C_SET_PC not implemented"
+msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
+
+#: vms-hdr.c:1014
+#, fuzzy
+msgid "DST_S_C_SET_PC_W not implemented"
+msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
+
+#: vms-hdr.c:1020
+#, fuzzy
+msgid "DST_S_C_SET_PC_L not implemented"
+msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: 実装されていません"
+
+#: vms-hdr.c:1026
+#, fuzzy
+msgid "DST_S_C_SET_STMTNUM not implemented"
+msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
+
+#: vms-hdr.c:1079
+#, c-format
+msgid "unknown line command %d"
+msgstr ""
+
+#: vms-misc.c:588
 #, c-format
 msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
-msgstr "_bfd_vms_push ¤Ç¥¹¥¿¥Ã¥¯¥ª¡¼¥Ð¡¼¥Õ¥í¡¼(%d)¤·¤Þ¤·¤¿"
+msgstr "_bfd_vms_push でスタックオーバーフロー(%d)しました"
 
-#: vms-misc.c:561
+#: vms-misc.c:603
 msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
-msgstr "_bfd_vms_pop ¤Ç¥¹¥¿¥Ã¥¯¥¢¥ó¥À¡¼¥Õ¥í¡¼¤·¤Þ¤·¤¿"
+msgstr "_bfd_vms_pop でスタックアンダーフローしました"
 
-#: vms-misc.c:919
+#: vms-misc.c:844
 msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
-msgstr "_bfd_vms_output_counted ¤¬¥¼¥í¥Ð¥¤¥È¤Ç¸Æ¤Ó½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted がゼロバイトで呼び出されました"
 
-#: vms-misc.c:924
+#: vms-misc.c:849
 msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
-msgstr "_bfd_vms_output_counted ¸Æ¤Ó½Ð¤·»þ¤Î¥Ð¥¤¥È¿ô¤¬Â礭¤¹¤®¤Þ¤¹"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted 呼び出し時のバイト数が大きすぎます"
 
-#: vms-misc.c:1055
+#: vms-misc.c:967
 #, c-format
 msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
-msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï %s ¤ÇÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
+msgstr "シンボル %s は %s で置き換えられました\n"
 
-#: vms-misc.c:1117
+#: vms-misc.c:1026
 #, c-format
 msgid "failed to enter %s"
-msgstr "%s ¤ØÆþ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
+msgstr "%s へ入れませんでした"
 
-#: vms-tir.c:81
+#: vms-tir.c:83
 msgid "No Mem !"
-msgstr "¥á¥â¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!"
+msgstr "メモリがありません!"
+
+#. These names have not yet been added to this switch statement.
+#: vms-tir.c:346
+#, c-format
+msgid "unknown ETIR command %d"
+msgstr ""
 
-#: vms-tir.c:362
+#: vms-tir.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad section index in %s"
-msgstr "ETIR_S_C_STA_PQ ¤Ë¤¢¤ë¥»¥¯¥·¥ç¥ó¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
+msgstr "ETIR_S_C_STA_PQ にあるセクションインデックスが不正です"
 
-#: vms-tir.c:375
+#: vms-tir.c:459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported STA cmd %s"
-msgstr "STA cmd %d ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "STA cmd %d はサポートされません"
 
-#: vms-tir.c:380 vms-tir.c:1240
+#: vms-tir.c:464 vms-tir.c:1304
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reserved STA cmd %d"
-msgstr "STA cmd %d ¤ÏͽÌóºÑ¤Ç¤¹"
-
-#: vms-tir.c:491 vms-tir.c:514
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no symbol \"%s\""
-msgstr "%s: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "STA cmd %d は予約済です"
 
-#. unsigned shift
-#. rotate
+#. Unsigned shift.
+#. Rotate.
 #. Redefine symbol to current location.
 #. Define a literal.
-#: vms-tir.c:581 vms-tir.c:693 vms-tir.c:803 vms-tir.c:821 vms-tir.c:829
-#: vms-tir.c:838 vms-tir.c:1563
+#: vms-tir.c:655 vms-tir.c:774 vms-tir.c:894 vms-tir.c:1624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not supported"
-msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "サポートしていません"
 
-#: vms-tir.c:586 vms-tir.c:1418
+#: vms-tir.c:661 vms-tir.c:1481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not implemented"
-msgstr "%s: Ì¤¼ÂÁõ¤Î %s ¤Ç¤¹\n"
+msgstr "%s: 未実装の %s です\n"
 
-#: vms-tir.c:590 vms-tir.c:1422
+#: vms-tir.c:666 vms-tir.c:1485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reserved STO cmd %d"
-msgstr "STO cmd %d ¤ÏͽÌóºÑ¤Ç¤¹"
+msgstr "STO cmd %d は予約済です"
 
-#: vms-tir.c:708 vms-tir.c:1568
+#: vms-tir.c:789 vms-tir.c:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reserved OPR cmd %d"
-msgstr "OPR cmd %d ¤ÏͽÌóºÑ¤Ç¤¹"
+msgstr "OPR cmd %d は予約済です"
 
-#: vms-tir.c:776 vms-tir.c:1632
+#: vms-tir.c:852 vms-tir.c:1693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reserved CTL cmd %d"
-msgstr "CTL cmd %d ¤ÏͽÌóºÑ¤Ç¤¹"
+msgstr "CTL cmd %d は予約済です"
+
+#: vms-tir.c:966
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reserved STC cmd %d"
+msgstr "STA cmd %d は予約済です"
 
 #. stack byte from image
 #. arg: none.
-#: vms-tir.c:1148
+#: vms-tir.c:1212
 #, fuzzy
 msgid "stack-from-image not implemented"
-msgstr "Stack-from-image ¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "Stack-from-image は実装されていません"
 
-#: vms-tir.c:1166
+#: vms-tir.c:1230
 #, fuzzy
 msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
-msgstr "Stack-entry-mask ¤Ï´°Á´¤Ë¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "Stack-entry-mask は完全には実装されていません"
 
 #. compare procedure argument
 #. arg: cs     symbol name
@@ -2180,369 +3699,414 @@ msgstr "Stack-entry-mask 
 #.
 #. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
 #. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
-#: vms-tir.c:1180
+#: vms-tir.c:1244
 msgid "PASSMECH not fully implemented"
-msgstr "PASSMECH ¤Ï´°Á´¤Ë¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "PASSMECH は完全には実装されていません"
 
-#: vms-tir.c:1199
+#: vms-tir.c:1263
 #, fuzzy
 msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
-msgstr "Stack-local-symbol ¤Ï´°Á´¤Ë¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "Stack-local-symbol は完全には実装されていません"
 
-#: vms-tir.c:1212
+#: vms-tir.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "stack-literal not fully implemented"
-msgstr "Stack-literal ¤Ï´°Á´¤Ë¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "Stack-literal は完全には実装されていません"
 
-#: vms-tir.c:1233
+#: vms-tir.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
-msgstr "Stack-local-symbol-entry-point-mask ¤Ï´°Á´¤Ë¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "Stack-local-symbol-entry-point-mask は完全には実装されていません"
 
-#: vms-tir.c:1510 vms-tir.c:1522 vms-tir.c:1534 vms-tir.c:1546 vms-tir.c:1611
-#: vms-tir.c:1619 vms-tir.c:1627
+#: vms-tir.c:1571 vms-tir.c:1583 vms-tir.c:1595 vms-tir.c:1607 vms-tir.c:1672
+#: vms-tir.c:1680 vms-tir.c:1688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not fully implemented"
-msgstr "PASSMECH ¤Ï´°Á´¤Ë¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "PASSMECH は完全には実装されていません"
 
-#: vms-tir.c:1684
+#: vms-tir.c:1746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "obj code %d not found"
-msgstr "¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¥³¡¼¥É %d ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "オブジェクトコード %d が見つかりません"
 
 #: vms-tir.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reloc size error in section %s"
+msgstr "%s: ローダ再配置が読込み専用セクション %s にあります"
+
+#: vms-tir.c:2112 vms-tir.c:2129 vms-tir.c:2147 vms-tir.c:2159 vms-tir.c:2170
+#: vms-tir.c:2182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown reloc %s + %s"
+msgstr "再配置 %s を無視します\n"
+
+#: vms-tir.c:2249
+#, c-format
+msgid "Unknown symbol %s in command %s"
+msgstr ""
+
+#: vms-tir.c:2504
 #, c-format
 msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
-msgstr "SEC_RELOC ¤¬¥»¥¯¥·¥ç¥ó %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬ºÆÇÛÃÖ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "SEC_RELOC がセクション %s にありますが再配置がありません"
+
+#: vms-tir.c:2556 vms-tir.c:2783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size error in section %s"
+msgstr "SEC_RELOC がセクション %s にありますが再配置がありません"
+
+#: vms-tir.c:2725
+msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
+msgstr ""
 
-#: vms-tir.c:2307
+#: vms-tir.c:2770
 #, c-format
 msgid "Unhandled relocation %s"
-msgstr "ºÆÇÛÃÖ %s ¤¬¼è¤ê°·¤ï¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
+msgstr "再配置 %s が取り扱われませんでした"
 
-#: xcofflink.c:1241
+#: xcofflink.c:836
 #, c-format
-msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section"
-msgstr "%s: `%s' ¤Ï¹ÔÈÖ¹æ¤ò»ý¤Á¤Þ¤¹¤¬¡¢¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ò°Ï¤¤¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤»¤ó"
+msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
+msgstr "%s: XCOFF が XCOFF 出力生成時以外にオブジェクトを共有しました"
 
-#: xcofflink.c:1294
+#: xcofflink.c:857
 #, c-format
-msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries"
-msgstr "%s: ¥¯¥é¥¹ %d ¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' ¤ËÊä½õ¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
+msgstr "%s: 動的オブジェクトに .loader セクションがありません"
 
-#: xcofflink.c:1317
-#, c-format
-msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
-msgstr "%s: ¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' ¤¬Ç§¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤ csect ¥¿¥¤¥× %d ¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: xcofflink.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
+msgstr "%s: `%s' は行番号を持ちますが、セクションを囲い込んでいません"
 
-#: xcofflink.c:1329
-#, c-format
-msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
-msgstr "%s: ÉÔÀµ XTY_ER ¥·¥ó¥Ü¥ë `%s': ¥¯¥é¥¹ %d scnum %d scnlen %d"
+#: xcofflink.c:1467
+#, fuzzy
+msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
+msgstr "%s: クラス %d シンボル `%s' に補助エントリがありません"
 
-#: xcofflink.c:1365
-#, c-format
-msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
-msgstr "%s: XMC_TC0 ¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' ¤Ï class %d scnlen %d ¤Ç¤¹"
+#: xcofflink.c:1489
+#, fuzzy
+msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
+msgstr "%s: シンボル `%s' が認識できない csect タイプ %d を持っています"
 
-#: xcofflink.c:1517
-#, c-format
-msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section"
-msgstr "%s: csect `%s' ¤¬¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤Î°Ï¤ß¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: xcofflink.c:1501
+#, fuzzy
+msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
+msgstr "%s: 不正 XTY_ER シンボル `%s': クラス %d scnum %d scnlen %d"
 
-#: xcofflink.c:1624
-#, c-format
-msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'"
-msgstr "%s: XTY_LD `%s' ¤òÃÖ¤­°ã¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#: xcofflink.c:1530
+#, fuzzy
+msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
+msgstr "%s: XMC_TC0 シンボル `%s' は class %d scnlen %d です"
 
-#: xcofflink.c:1948
-#, c-format
-msgid "%s: reloc %s:%d not in csect"
-msgstr "%s: ºÆÇÛÃÖ %s:%d ¤¬ csect Æâ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: xcofflink.c:1676
+#, fuzzy
+msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
+msgstr "%s: csect `%s' がセクションの囲みの中にありません"
 
-#: xcofflink.c:2083
-#, c-format
-msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
-msgstr "%s: XCOFF ¤¬ XCOFF ½ÐÎÏÀ¸À®»þ°Ê³°¤Ë¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤ò¶¦Í­¤·¤Þ¤·¤¿"
+#: xcofflink.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
+msgstr "%s: XTY_LD `%s' を置き違えています"
 
-#: xcofflink.c:2104
-#, c-format
-msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
-msgstr "%s: Æ°Åª¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤Ë .loader ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: xcofflink.c:2102
+#, fuzzy
+msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
+msgstr "%s: 再配置 %s:%d が csect 内にありません"
 
-#: xcofflink.c:2749
+#: xcofflink.c:3177
 #, c-format
 msgid "%s: no such symbol"
-msgstr "%s: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: xcofflink.c:2890
-msgid "error: undefined symbol __rtinit"
-msgstr ""
+msgstr "%s: そのようなシンボルはありません"
 
-#: xcofflink.c:3458
+#: xcofflink.c:3282
 #, c-format
 msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
-msgstr "·Ù¹ð: Ì¤ÄêµÁ¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' ¤ò export ¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+msgstr "警告: 未定義シンボル `%s' を export しようとしています"
 
-#: xcofflink.c:4452
-#, c-format
-msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
+#: xcofflink.c:3664
+msgid "error: undefined symbol __rtinit"
 msgstr ""
-"TOC ¥ª¡¼¥Ð¡¼¥Õ¥í¡¼: 0x%lx > 0x10000 -- ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë -mminimal-toc ¤ò»î¤·¤Þ"
-"¤·¤ç¤¦"
 
-#: xcofflink.c:5292 xcofflink.c:5754 xcofflink.c:5816 xcofflink.c:6117
-#, c-format
-msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
-msgstr "%s: ¥í¡¼¥ÀºÆÇÛÃÖ¤¬Ç§¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥»¥¯¥·¥ç¥ó `%s' ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+#: xcofflink.c:4041
+#, fuzzy
+msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
+msgstr "%s: ローダ再配置が認識できないセクション `%s' にあります"
 
-#: xcofflink.c:5314 xcofflink.c:6128
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
-msgstr "%s: `%s' ¤¬¥í¡¼¥ÀºÆÇÛÃ֤ˤ¢¤ê¤Þ¤¹¤¬¥í¡¼¥À¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: xcofflink.c:4052
+#, fuzzy
+msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
+msgstr "%s: `%s' がローダ再配置にありますがローダシンボルではありません"
+
+#: xcofflink.c:4068
+#, fuzzy
+msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
+msgstr "%s: ローダ再配置が読込み専用セクション %s にあります"
 
-#: xcofflink.c:5329
+#: xcofflink.c:5086
 #, c-format
-msgid "%s: loader reloc in read-only section %s"
-msgstr "%s: ¥í¡¼¥ÀºÆÇÛÃÖ¤¬Æɹþ¤ßÀìÍÑ¥»¥¯¥·¥ç¥ó %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
+msgstr "TOC オーバーフロー: 0x%lx > 0x10000 -- コンパイル時に -mminimal-toc を試しましょう"
 
-#: elf32-ia64.c:2189 elf64-ia64.c:2189
+#: elf32-ia64.c:1050 elf64-ia64.c:1050
+msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:2739 elf64-ia64.c:2739
 #, fuzzy
 msgid "@pltoff reloc against local symbol"
-msgstr "%s: 0x%lx ¤Ç¤Î CALL16 ºÆÇÛÃÖ¤¬Âç°è¥·¥ó¥Ü¥ë¤òÂоݤȤ·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "%s: 0x%lx での CALL16 再配置が大域シンボルを対象としていません"
 
-#: elf32-ia64.c:3413 elf64-ia64.c:3413
+#: elf32-ia64.c:4314 elf64-ia64.c:4314
 #, c-format
 msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
 msgstr ""
 
-#: elf32-ia64.c:3424 elf64-ia64.c:3424
+#: elf32-ia64.c:4325 elf64-ia64.c:4325
 #, c-format
 msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
 msgstr ""
 
-#: elf32-ia64.c:3728 elf64-ia64.c:3728
-#, c-format
-msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
+#: elf32-ia64.c:4595 elf64-ia64.c:4595
+msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
 msgstr ""
 
-#: elf32-ia64.c:3761 elf64-ia64.c:3761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%s: ºÆÇÛÃÖ¥¿¥¤¥× %d (¥·¥ó¥Ü¥ë %s) ¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹"
+#: elf32-ia64.c:4662 elf64-ia64.c:4662
+#, fuzzy
+msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: 再配置タイプ %d (シンボル %s) が不明です"
 
-#: elf32-ia64.c:3900 elf64-ia64.c:3900
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
-msgstr "%s: Æ°Åª¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤Ë .loader ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: elf32-ia64.c:4725 elf64-ia64.c:4725
+msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
+msgstr ""
 
-#: elf32-ia64.c:3908 elf64-ia64.c:3908
-#, c-format
-msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
+#: elf32-ia64.c:4862 elf64-ia64.c:4862
+msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
 msgstr ""
 
-#: elf32-ia64.c:4092 elf64-ia64.c:4092
+#: elf32-ia64.c:4864 elf64-ia64.c:4864
+msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4866 elf64-ia64.c:4866
+#, fuzzy
+msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: 再配置タイプ %d (シンボル %s) が不明です"
+
+#: elf32-ia64.c:5063 elf64-ia64.c:5063
 #, fuzzy
 msgid "unsupported reloc"
-msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤ºÆÇÛÃÖ¥¿¥¤¥×¤Ç¤¹"
+msgstr "サポートされていない再配置タイプです"
 
-#: elf32-ia64.c:4372 elf64-ia64.c:4372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
-msgstr "%s: abicall ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÈó abicall ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ê¥ó¥¯¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿"
+#: elf32-ia64.c:5101 elf64-ia64.c:5101
+msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
+msgstr ""
 
-#: elf32-ia64.c:4381 elf64-ia64.c:4381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files"
+#: elf32-ia64.c:5116 elf64-ia64.c:5116
+msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
 msgstr ""
-"%s: ¥ê¥È¥ë¥¨¥ó¥Ç¥£¥¢¥ó¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¥Ó¥Ã¥°¥¨¥ó¥Ç¥£¥¢¥ó¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤ò¥ê¥ó¥¯¤·¤è"
-"¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: elf32-ia64.c:4390 elf64-ia64.c:4390
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files"
-msgstr "%s: abicall ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÈó abicall ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ê¥ó¥¯¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿"
+#: elf32-ia64.c:5372 elf64-ia64.c:5372
+msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
+msgstr ""
 
-#: elf32-ia64.c:4399 elf64-ia64.c:4399
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
-msgstr "%s: abicall ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÈó abicall ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ê¥ó¥¯¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿"
+#: elf32-ia64.c:5381 elf64-ia64.c:5381
+#, fuzzy
+msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
+msgstr "%s: リトルエンディアンのファイルとビッグエンディアンのファイルとをリンクしようとしています"
 
-#: elf32-ia64.c:4409 elf64-ia64.c:4409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
-msgstr "%s: abicall ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÈó abicall ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ê¥ó¥¯¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿"
+#: elf32-ia64.c:5390 elf64-ia64.c:5390
+#, fuzzy
+msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
+msgstr "%s: abicall ファイルに非 abicall ファイルをリンクしようとしました"
 
-#: peigen.c:962 pepigen.c:962
-#, c-format
-msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
-msgstr "%s: ¹ÔÈֹ椬¥ª¡¼¥Ð¡¼¥Õ¥í¡¼¤·¤Þ¤·¤¿: 0x%lx > 0xffff"
+#: elf32-ia64.c:5399 elf64-ia64.c:5399
+#, fuzzy
+msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
+msgstr "%s: abicall ファイルに非 abicall ファイルをリンクしようとしました"
 
-#: peigen.c:979 pepigen.c:979
+#: elf32-ia64.c:5409 elf64-ia64.c:5409
+#, fuzzy
+msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
+msgstr "%s: abicall ファイルに非 abicall ファイルをリンクしようとしました"
+
+#: peigen.c:999 pepigen.c:999 pex64igen.c:999
 #, c-format
-msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
-msgstr "%s: ºÆÇÛÃÖÎΰ褬¥ª¡¼¥Ð¡¼¥Õ¥í¡¼¤·¤Þ¤·¤¿ 1: 0x%lx > 0xffff"
+msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: 行番号がオーバーフローしました: 0x%lx > 0xffff"
 
-#: peigen.c:993 pepigen.c:993
+#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026 pex64igen.c:1026
 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
-msgstr "Export ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê [.edata (°¿¤¤¤Ï¤³¤³¤Þ¤Ç¤Ë¸«¤Ä¤±¤¿¾ì½ê)]"
+msgstr "Export ディレクトリ [.edata (或いはここまでに見つけた場所)]"
 
-#: peigen.c:994 pepigen.c:994
+#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027 pex64igen.c:1027
 msgid "Import Directory [parts of .idata]"
-msgstr "Import ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê [.idata ¤ÎÉôʬ]"
+msgstr "Import ディレクトリ [.idata の部分]"
 
-#: peigen.c:995 pepigen.c:995
+#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028 pex64igen.c:1028
 msgid "Resource Directory [.rsrc]"
-msgstr "¥ê¥½¡¼¥¹¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê [.rsrc]"
+msgstr "リソースディレクトリ [.rsrc]"
 
-#: peigen.c:996 pepigen.c:996
+#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
 msgid "Exception Directory [.pdata]"
-msgstr "Îã³°¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê [.pdata]"
+msgstr "例外ディレクトリ [.pdata]"
 
-#: peigen.c:997 pepigen.c:997
+#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
 msgid "Security Directory"
-msgstr "¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
+msgstr "セキュリティディレクトリ"
 
-#: peigen.c:998 pepigen.c:998
+#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
-msgstr "´ðËܺÆÇÛÃ֥ǥ£¥ì¥¯¥È¥ê [.reloc]"
+msgstr "基本再配置ディレクトリ [.reloc]"
 
-#: peigen.c:999 pepigen.c:999
+#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
 msgid "Debug Directory"
-msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
+msgstr "デバッグディレクトリ"
 
-#: peigen.c:1000 pepigen.c:1000
+#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
 msgid "Description Directory"
-msgstr "µ­½Ò»Ò¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
+msgstr "記述子ディレクトリ"
 
-#: peigen.c:1001 pepigen.c:1001
+#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
 msgid "Special Directory"
-msgstr "¥¹¥Ú¥·¥ã¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
+msgstr "スペシャルディレクトリ"
 
-#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002
+#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
 msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
-msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥Éµ­²±¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê [.tls]"
+msgstr "スレッド記憶ディレクトリ [.tls]"
 
-#: peigen.c:1003 pepigen.c:1003
+#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
 msgid "Load Configuration Directory"
-msgstr "¥í¡¼¥ÉÀßÄê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
+msgstr "ロード設定ディレクトリ"
 
-#: peigen.c:1004 pepigen.c:1004
+#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
 msgid "Bound Import Directory"
-msgstr "¶­³¦ Import ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
+msgstr "境界 Import ディレクトリ"
 
-#: peigen.c:1005 pepigen.c:1005
+#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
 msgid "Import Address Table Directory"
-msgstr "Import ¥¢¥É¥ì¥¹¥Æ¡¼¥Ö¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
+msgstr "Import アドレステーブルディレクトリ"
 
-#: peigen.c:1006 pepigen.c:1006
+#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
 msgid "Delay Import Directory"
-msgstr "ÃÙ±ä Import ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
+msgstr "遅延 Import ディレクトリ"
+
+#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
+msgid "CLR Runtime Header"
+msgstr ""
 
-#: peigen.c:1007 peigen.c:1008 pepigen.c:1007 pepigen.c:1008
+#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
 msgid "Reserved"
-msgstr "ͽÌóºÑ"
+msgstr "予約済"
 
-#: peigen.c:1071 pepigen.c:1071
+#: peigen.c:1101 pepigen.c:1101 pex64igen.c:1101
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"import ¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢¤³¤³¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤ë¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·"
-"¤¿\n"
+"import テーブルがありますが、ここを含んでいるセクションを見つけられませんでした\n"
 
-#: peigen.c:1076 pepigen.c:1076
+#: peigen.c:1106 pepigen.c:1106 pex64igen.c:1106
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "There is an import table in %s at 0x%lx\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"%s Æâ¤Î 0x%lx ¤Ë¤¢¤ë import ¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Ç¤¹\n"
+"%s 内の 0x%lx にある import テーブルです\n"
 
-#: peigen.c:1113 pepigen.c:1113
+#: peigen.c:1149 pepigen.c:1149 pex64igen.c:1149
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"´Ø¿ôµ­½Ò»Ò¤Ï³«»Ï¥¢¥É¥ì¥¹¤Ë°ÌÃÖ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %04lx\n"
+"関数記述子は開始アドレスに位置しています: %04lx\n"
 
-#: peigen.c:1116 pepigen.c:1116
+#: peigen.c:1152 pepigen.c:1152 pex64igen.c:1152
 #, c-format
 msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
-msgstr "\t¥³¡¼¥É¥Ù¡¼¥¹ %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
+msgstr "\tã\82³ã\83¼ã\83\89ã\83\99ã\83¼ã\82¹ %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
 
-#: peigen.c:1122 pepigen.c:1122
+#: peigen.c:1160 pepigen.c:1160 pex64igen.c:1160
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"reldata ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó! ´Ø¿ôµ­½Ò»Ò¤¬¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
+"reldata セクションがありません! 関数記述子がデコードされませんでした。\n"
 
-#: peigen.c:1127 pepigen.c:1127
+#: peigen.c:1165 pepigen.c:1165 pex64igen.c:1165
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Import ¥Æ¡¼¥Ö¥ë (%s ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ÎÆâÍƤò²ò¼á)\n"
+"Import テーブル (%s セクションの内容を解釈)\n"
 
-#: peigen.c:1130 pepigen.c:1130
-#, fuzzy
+#: peigen.c:1168 pepigen.c:1168 pex64igen.c:1168
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
 "                 Table   Stamp     Chain    Name      Thunk\n"
-msgstr "                 Table   Stamp     Chain    Name      Thunk\n"
+msgstr " vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
 
-#: peigen.c:1180 pepigen.c:1180
+#: peigen.c:1216 pepigen.c:1216 pex64igen.c:1216
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\tDLL Name: %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"\tDLL ̾: %s\n"
-
-#: peigen.c:1184 peigen.c:1247 pepigen.c:1184 pepigen.c:1247
-msgid "\tvma:  Hint/Ord Member-Name\n"
-msgstr "\tvma:  Hint/Ord ¥á¥ó¥Ð̾\n"
+"\tDLL 名: %s\n"
 
-#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246
-msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
-msgstr "\tImport ¥¢¥É¥ì¥¹¥Æ¡¼¥Ö¥ë (º¹°Û¤òȯ¸«)\n"
-
-#: peigen.c:1253 pepigen.c:1253
-msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
-msgstr "\t>>> IAT ¥á¥ó¥Ð¤òÄɤ¤½Ð¤·¤Þ¤·¤¿!\n"
+#: peigen.c:1227 pepigen.c:1227 pex64igen.c:1227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tvma:  Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
+msgstr "\tvma:  Hint/Ord メンバ名\n"
 
-#: peigen.c:1271 pepigen.c:1271
-msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
-msgstr "\tImport Address Table ¤¬Á´¤¯Æ±¤¸¤Ç¤¹\n"
+#: peigen.c:1252 pepigen.c:1252 pex64igen.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"import テーブルがありますが、ここを含んでいるセクションを見つけられませんでした\n"
 
-#: peigen.c:1343 pepigen.c:1343
+#: peigen.c:1417 pepigen.c:1417 pex64igen.c:1417
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"export ¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢¤³¤ì¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤ë¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·"
-"¤¿\n"
+"export テーブルがありますが、これを含んでいるセクションを見つけられませんでした\n"
+
+#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426 pex64igen.c:1426
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"export テーブルがありますが、これを含んでいるセクションを見つけられませんでした\n"
 
-#: peigen.c:1348 pepigen.c:1348
+#: peigen.c:1432 pepigen.c:1432 pex64igen.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "There is an export table in %s at 0x%lx\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"%s ¤Î 0x%lx ¤Ë export ¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
+"%s の 0x%lx に export テーブルがあります\n"
 
-#: peigen.c:1379 pepigen.c:1379
+#: peigen.c:1460 pepigen.c:1460 pex64igen.c:1460
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2550,125 +4114,137 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Export ¥Æ¡¼¥Ö¥ë (%s ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ÎÆâÍƤò²ò¼á)\n"
+"Export テーブル (%s セクションの内容を解釈)\n"
 "\n"
 
-#: peigen.c:1383 pepigen.c:1383
+#: peigen.c:1464 pepigen.c:1464 pex64igen.c:1464
 #, c-format
 msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
-msgstr "Export ¥Õ¥é¥° \t\t\t%lx\n"
+msgstr "Export ã\83\95ã\83©ã\82° \t\t\t%lx\n"
 
-#: peigen.c:1386 pepigen.c:1386
+#: peigen.c:1467 pepigen.c:1467 pex64igen.c:1467
 #, c-format
 msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
-msgstr "»þ¹ï/ÆüÉÕ¥¹¥¿¥ó¥× \t\t%lx\n"
+msgstr "時刻/日付スタンプ \t\t%lx\n"
 
-#: peigen.c:1389 pepigen.c:1389
+#: peigen.c:1470 pepigen.c:1470 pex64igen.c:1470
 #, c-format
 msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
 msgstr "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
 
-#: peigen.c:1392 pepigen.c:1392
+#: peigen.c:1473 pepigen.c:1473 pex64igen.c:1473
+#, c-format
 msgid "Name \t\t\t\t"
-msgstr "̾Á° \t\t\t\t"
+msgstr "名前 \t\t\t\t"
 
-#: peigen.c:1398 pepigen.c:1398
+#: peigen.c:1479 pepigen.c:1479 pex64igen.c:1479
 #, c-format
 msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
-msgstr "½ø¿ô¥Ù¡¼¥¹ \t\t\t%ld\n"
+msgstr "åº\8fæ\95°ã\83\99ã\83¼ã\82¹ \t\t\t%ld\n"
 
-#: peigen.c:1401 pepigen.c:1401
+#: peigen.c:1482 pepigen.c:1482 pex64igen.c:1482
+#, c-format
 msgid "Number in:\n"
-msgstr "³Æ¼ï¤Î¿ôÃÍ:\n"
+msgstr "各種の数値:\n"
 
-#: peigen.c:1404 pepigen.c:1404
+#: peigen.c:1485 pepigen.c:1485 pex64igen.c:1485
 #, c-format
 msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
-msgstr "\tExport ¥¢¥É¥ì¥¹¥Æ¡¼¥Ö¥ë\t\t%08lx\n"
+msgstr "\tExport アドレステーブル\t\t%08lx\n"
 
-#: peigen.c:1408 pepigen.c:1408
+#: peigen.c:1489 pepigen.c:1489 pex64igen.c:1489
 #, c-format
 msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
-msgstr "\t[̾Á°¥Ý¥¤¥ó¥¿/½ø¿ô] ¥Æ¡¼¥Ö¥ë\t%08lx\n"
+msgstr "\t[名前ポインタ/序数] テーブル\t%08lx\n"
 
-#: peigen.c:1411 pepigen.c:1411
+#: peigen.c:1492 pepigen.c:1492 pex64igen.c:1492
+#, c-format
 msgid "Table Addresses\n"
-msgstr "¥Æ¡¼¥Ö¥ë¥¢¥É¥ì¥¹\n"
+msgstr "ã\83\86ã\83¼ã\83\96ã\83«ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹\n"
 
-#: peigen.c:1414 pepigen.c:1414
+#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 pex64igen.c:1495
+#, c-format
 msgid "\tExport Address Table \t\t"
-msgstr "\tExport ¥¢¥É¥ì¥¹¥Æ¡¼¥Ö¥ë\t\t"
+msgstr "\tExport アドレステーブル\t\t"
 
-#: peigen.c:1419 pepigen.c:1419
+#: peigen.c:1500 pepigen.c:1500 pex64igen.c:1500
+#, c-format
 msgid "\tName Pointer Table \t\t"
-msgstr "\t̾Á°¥Ý¥¤¥ó¥¿¥Æ¡¼¥Ö¥ë \t\t"
+msgstr "\t名前ポインタテーブル \t\t"
 
-#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424
+#: peigen.c:1505 pepigen.c:1505 pex64igen.c:1505
+#, c-format
 msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
-msgstr "\t½ø¿ô¥Æ¡¼¥Ö¥ë \t\t\t"
+msgstr "\t序数テーブル \t\t\t"
 
-#: peigen.c:1439 pepigen.c:1439
+#: peigen.c:1519 pepigen.c:1519 pex64igen.c:1519
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Export ¥¢¥É¥ì¥¹¥Æ¡¼¥Ö¥ë -- ½ø¿ô¥Ù¡¼¥¹ %ld\n"
+"Export ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\83\86ã\83¼ã\83\96ã\83« -- åº\8fæ\95°ã\83\99ã\83¼ã\82¹ %ld\n"
 
-#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458
+#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538 pex64igen.c:1538
 msgid "Forwarder RVA"
 msgstr "Forwarder RVA"
 
-#: peigen.c:1469 pepigen.c:1469
+#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549 pex64igen.c:1549
 msgid "Export RVA"
 msgstr "Export RVA"
 
-#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476
+#: peigen.c:1556 pepigen.c:1556 pex64igen.c:1556
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"[½ø¿ô/̾Á°¥Ý¥¤¥ó¥¿] ¥Æ¡¼¥Ö¥ë\n"
+"[序数/名前ポインタ] テーブル\n"
 
-#: peigen.c:1531 pepigen.c:1531
+#: peigen.c:1616 peigen.c:1795 pepigen.c:1616 pepigen.c:1795 pex64igen.c:1616
+#: pex64igen.c:1795
 #, c-format
 msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
-msgstr "·Ù¹ð¡¢.pdata ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¥µ¥¤¥º (%ld) ¤¬ %d ¤ÎÇÜ¿ô¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-
-#: peigen.c:1535 pepigen.c:1535
-msgid ""
-"\n"
-"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"´Ø¿ô¥Æ¡¼¥Ö¥ë (.pdata ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ÎÆâÍƤò²ò¼á)\n"
+msgstr "警告、.pdata セクションサイズ (%ld) が %d の倍数ではありません\n"
 
-#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538
+#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
+#, c-format
 msgid " vma:\t\t\tBegin Address    End Address      Unwind Info\n"
-msgstr " vma:\t\t\t³«»Ï¥¢¥É¥ì¥¹    ½ªÎ»¥¢¥É¥ì¥¹      Unwind ¾ðÊó\n"
+msgstr " vma:\t\t\t開始アドレス    終了アドレス      Unwind 情報\n"
 
-#: peigen.c:1540 pepigen.c:1540
-#, fuzzy
+#: peigen.c:1625 pepigen.c:1625 pex64igen.c:1625
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " vma:\t\tBegin    End      EH       EH       PrologEnd  Exception\n"
 "     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"
-msgstr " vma:\t\t³«»Ï     ½ªÎ»     EH       EH       PrologEnd  Îã³°\n"
+msgstr " vma:\t\t開始     終了     EH       EH       PrologEnd  例外\n"
 
-#: peigen.c:1610 pepigen.c:1610
+#: peigen.c:1695 pepigen.c:1695 pex64igen.c:1695
+#, c-format
 msgid " Register save millicode"
-msgstr " ¥ì¥¸¥¹¥¿Êݸ¥ß¥ê¥³¡¼¥É"
+msgstr " レジスタ保存ミリコード"
 
-#: peigen.c:1613 pepigen.c:1613
+#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698 pex64igen.c:1698
+#, c-format
 msgid " Register restore millicode"
-msgstr " ¥ì¥¸¥¹¥¿Éü¸µ¥ß¥ê¥³¡¼¥É"
+msgstr " レジスタ復元ミリコード"
 
-#: peigen.c:1616 pepigen.c:1616
+#: peigen.c:1701 pepigen.c:1701 pex64igen.c:1701
+#, c-format
 msgid " Glue code sequence"
-msgstr " ¥°¥ë¡¼¥³¡¼¥ÉÎó"
+msgstr " グルーコード列"
+
+#: peigen.c:1801 pepigen.c:1801 pex64igen.c:1801
+#, c-format
+msgid ""
+" vma:\t\tBegin    Prolog   Function Flags    Exception EH\n"
+"     \t\tAddress  Length   Length   32b exc  Handler   Data\n"
+msgstr ""
 
-#: peigen.c:1668 pepigen.c:1668
+#: peigen.c:1933 pepigen.c:1933 pex64igen.c:1933
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -2676,173 +4252,281 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"PE ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ù¡¼¥¹ºÆÇÛÃÖ (.reloc ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤ÎÆâÍƤò²ò¼á)\n"
+"PE ファイルベース再配置 (.reloc セクションの内容を解釈)\n"
 
-#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698
+#: peigen.c:1963 pepigen.c:1963 pex64igen.c:1963
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"²¾ÁÛ¥¢¥É¥ì¥¹: %08lx ¥Á¥ã¥ó¥¯¥µ¥¤¥º %ld (0x%lx) fixups ¤Î¸Ä¿ô %ld\n"
+"仮想アドレス: %08lx チャンクサイズ %ld (0x%lx) fixups の個数 %ld\n"
 
-#: peigen.c:1711 pepigen.c:1711
+#: peigen.c:1976 pepigen.c:1976 pex64igen.c:1976
 #, c-format
 msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
-msgstr "\treloc %4d ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È %4x [%4lx] %s"
+msgstr "\treloc %4d オフセット %4x [%4lx] %s"
 
 #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
 #. printing the characteristics field.  Not sure why.  No reason to
 #. emulate it here.
-#: peigen.c:1751 pepigen.c:1751
+#: peigen.c:2015 pepigen.c:2015 pex64igen.c:2015
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Characteristics 0x%x\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"¸ÇÍ­ 0x%x\n"
+"固有 0x%x\n"
+
+#: peigen.c:2292 pepigen.c:2292 pex64igen.c:2292
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:2312 pepigen.c:2312 pex64igen.c:2312
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:2333 pepigen.c:2333 pex64igen.c:2333
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:2353 pepigen.c:2353 pex64igen.c:2353
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:2375 pepigen.c:2375 pex64igen.c:2375
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Missing IHCONST"
+#~ msgstr "IHCONST を欠いています"
+
+#~ msgid "Missing IHIHALF"
+#~ msgstr "IHIHALF を欠いています"
+
+#~ msgid "missing IHCONST reloc"
+#~ msgstr "IHCONST 再配置を欠いています"
+
+#~ msgid "missing IHIHALF reloc"
+#~ msgstr "IHIHALF 再配置を欠いています"
 
 #~ msgid "GP relative relocation when GP not defined"
-#~ msgstr "GP ¤¬Ì¤ÄêµÁ¤Î»þ¤Î GP ´ØÏ¢ºÆÇÛÃ֤Ǥ¹"
+#~ msgstr "GP が未定義の時の GP 関連再配置です"
+
+#~ msgid "  first occurrence: %s: arm call to thumb"
+#~ msgstr "  初回発生: %s: arm の thumb 呼び出し"
+
+#~ msgid "  first occurrence: %s: thumb call to arm"
+#~ msgstr "  初回発生: %s: thumb の arm 呼び出し"
+
+#~ msgid "  consider relinking with --support-old-code enabled"
+#~ msgstr "  --support-old-code を有効にして再リンクすることを考慮してみてください"
+
+#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers"
+#~ msgstr "%s: エラー: 浮動小数レジスタに浮動小数を渡しているにもかかわらず、ターゲット %s が整数レジスタを使っています"
+
+#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers"
+#~ msgstr "%s: エラー: 整数レジスタに浮動小数を渡しているにもかかわらず、ターゲット %s は浮動小数レジスタを使っています"
 
 #~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
 #~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been "
-#~ "specified as non-interworking"
-#~ msgstr ""
-#~ "·Ù¹ð: Èó interworking ¤È´û¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¡¢%s ¤Î interwork ¥Õ¥é¥°¤ò"
-#~ "¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "reloc against unsupported section"
+#~ msgstr "サポート外のセクションに対する再配置です"
+
+#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
+#~ msgstr "Dwarf エラー: .debug_abbrev セクションを見つけられません。"
+
+#~ msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%u) bigger than abbrev size (%u)."
+#~ msgstr "Dwarf エラー: abbrev オフセット (%u) が abbrev サイズ (%u) より大きいです。"
+
+#~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
+#~ msgstr "警告: 非 interworking と既に指定されているため、%s の interwork フラグをセットしません"
 
 #~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request"
-#~ msgstr "·Ù¹ð: Í׵ᳰ¤Î¤¿¤á %s ¤Î interwork ¥Õ¥é¥°¤ò¥¯¥ê¥¢¤·¤Þ¤¹"
+#~ msgstr "警告: 要求外のため %s の interwork フラグをクリアします"
 
-#~ msgid "float"
-#~ msgstr "ÉâÆ°¾®¿ô"
+#~ msgid "Error: %s compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
+#~ msgstr "エラー: %s は EABI バージョン %d 用にコンパイルされたにもかかわらず、%s がバージョン %d 用にコンパイルされました"
 
 #~ msgid "integer"
-#~ msgstr "À°¿ô"
+#~ msgstr "整数"
 
 #~ msgid "soft"
-#~ msgstr "¥½¥Õ¥È"
+#~ msgstr "ソフト"
 
 #~ msgid "hard"
-#~ msgstr "¥Ï¡¼¥É"
+#~ msgstr "ハード"
 
 #~ msgid "Warning: %s %s interworking, whereas %s %s"
-#~ msgstr "·Ù¹ð: %s ¤Ï interworking ¤ò%s¤Ë¤â¤«¤«¤ï¤é¤º¡¢%s ¤¬%s"
+#~ msgstr "警告: %s は interworking を%sにもかかわらず、%s が%s"
 
 #~ msgid "supports"
-#~ msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë"
+#~ msgstr "サポートしている"
 
 #~ msgid "does not"
-#~ msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgstr "サポートしていません"
 
 #~ msgid "does"
-#~ msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#~ msgstr "サポートしています"
+
+#~ msgid " [APCS-26]"
+#~ msgstr " [APCS-26]"
+
+#~ msgid " [APCS-32]"
+#~ msgstr " [APCS-32]"
 
 #~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot find stub entry %s"
-#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): ¥¹¥¿¥Ö¥¨¥ó¥È¥ê %s ¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): スタブエントリ %s を見つけられません"
 
 #~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot relocate %s, recompile with -ffunction-sections"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s(%s+0x%lx): %s ¤òºÆÇÛÃ֤Ǥ­¤Þ¤»¤ó¡£-ffunction-sections ¤òÉÕ¤±¤ÆºÆ¥³¥ó¥Ñ"
-#~ "¥¤¥ë¤·¤Þ¤·¤ç¤¦"
+#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): %s を再配置できません。-ffunction-sections を付けて再コンパイルしましょう"
+
+#~ msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
+#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): %s を修復します"
+
+#~ msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
+#~ msgstr "%s 形式への mips16 オブジェクトをリンクすることはサポートされていません"
+
+#~ msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
+#~ msgstr "%s: ISA (-mips%d) が以前のモジュール (-mips%d) と一致しません"
+
+#~ msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
+#~ msgstr "%s: ISA (%d) が以前のモジュール (%d) と一致しません"
+
+#~ msgid " [mips1]"
+#~ msgstr " [mips1]"
+
+#~ msgid " [mips2]"
+#~ msgstr " [mips2]"
+
+#~ msgid " [mips3]"
+#~ msgstr " [mips3]"
+
+#~ msgid " [mips4]"
+#~ msgstr " [mips4]"
 
-#~ msgid ""
-#~ "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section "
-#~ "= 0x%.8lx\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "¥»¥¯¥·¥ç¥ó¥·¥ó¥Ü¥ë¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹, Ì¾Á° = %s, ÃÍ = 0x%.8lx, º÷°ú = %d, ¥»¥¯"
-#~ "¥·¥ç¥ó = 0x%.8lx\n"
+#~ msgid " [mips5]"
+#~ msgstr " [mips5]"
+
+#~ msgid " [mips32]"
+#~ msgstr " [mips32]"
+
+#~ msgid " [mips64]"
+#~ msgstr " [mips64]"
+
+#~ msgid " [32bitmode]"
+#~ msgstr " [32ビットモード]"
+
+#~ msgid "%s: Unknown special linker type %d"
+#~ msgstr "%s: スペシャルリンカタイプ %d が不明です"
+
+#~ msgid "v850ea architecture"
+#~ msgstr "v850ea アーキテクチャ"
+
+#~ msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
+#~ msgstr "%s: check_relocs: 再配置タイプ %d は取り扱われません"
+
+#~ msgid "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n"
+#~ msgstr "セクションシンボルを作成します, 名前 = %s, 値 = 0x%.8lx, 索引 = %d, セクション = 0x%.8lx\n"
+
+#~ msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
+#~ msgstr "%s: プログラムヘッダ用の空間が不十分です (確保済 %u, 要 %u)"
+
+#~ msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x"
+#~ msgstr "エラー: セグメント (%s) の最初のセクションが 0x%x で始まっている"
 
 #~ msgid "       whereas segment starts at 0x%x"
-#~ msgstr "       ¤Ë¤â¤«¤«¤ï¤é¤º¡¢¥»¥°¥á¥ó¥È¤¬ 0x%x ¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#~ msgstr "       にもかかわらず、セグメントが 0x%x で始まっています"
+
+#~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n"
+#~ msgstr "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, 名前 = %s, シンボル番号 = %d, フラグ = 0x%.8lx%s\n"
+
+#~ msgid "%s: Section %s is already to large to put hole of %ld bytes in"
+#~ msgstr "%s: 既にセクション %s は大きすぎて %ld バイトの hole を置けません"
+
+#~ msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
+#~ msgstr "%s: 再配置領域がオーバーフローしました 1: 0x%lx > 0xffff"
 
-#~ msgid ""
-#~ "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x"
-#~ "%.8lx%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, Ì¾Á° = %s, ¥·¥ó¥Ü¥ëÈÖ¹æ = %d, ¥Õ¥é¥° "
-#~ "= 0x%.8lx%s\n"
+#~ msgid "                 Table   Stamp     Chain    Name      Thunk\n"
+#~ msgstr "                 Table   Stamp     Chain    Name      Thunk\n"
 
-#~ msgid " vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
-#~ msgstr " vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
+#~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
+#~ msgstr "\tImport アドレステーブル (差異を発見)\n"
+
+#~ msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
+#~ msgstr "\t>>> IAT メンバを追い出しました!\n"
+
+#~ msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
+#~ msgstr "\tImport Address Table が全く同じです\n"
 
 #~ msgid "     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"
-#~ msgstr "     \t\t¥¢¥É¥ì¥¹ ¥¢¥É¥ì¥¹ ¥Ï¥ó¥É¥é ¥Ç¡¼¥¿   ¥¢¥É¥ì¥¹   ¥Þ¥¹¥¯\n"
+#~ msgstr "     \t\tã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ ã\83\8fã\83³ã\83\89ã\83© ã\83\87ã\83¼ã\82¿   ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹   ã\83\9eã\82¹ã\82¯\n"
 
 #~ msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\""
-#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: ¥·¥ó¥Ü¥ë \"%s\" ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: シンボル \"%s\" がありません"
 
 #~ msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\""
-#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: ¥·¥ó¥Ü¥ë \"%s\" ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: シンボル \"%s\" がありません"
 
 #~ msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported"
-#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: ¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: サポートされません"
 
 #~ msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported"
-#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: ¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
-
-#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: not implemented"
-#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: ¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: not implemented"
-#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: ¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: サポートされません"
 
 #~ msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported"
-#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: ¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: サポートされません"
 
 #~ msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported"
-#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: ¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: サポートされません"
 
 #~ msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported"
-#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: ¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: サポートされません"
 
 #~ msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported"
-#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: ¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: サポートされません"
 
 #~ msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported"
-#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: ¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: サポートされません"
 
 #~ msgid "ETIR_S_C_STC_LP: not supported"
-#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_LP: ¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_LP: サポートされません"
 
 #~ msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported"
-#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: ¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: サポートされません"
 
 #~ msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported"
-#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: ¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: サポートされません"
 
 #~ msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported"
-#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: ¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: サポートされません"
 
 #~ msgid "Unimplemented STO cmd %d"
-#~ msgstr "STO cmd %d ¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgstr "STO cmd %d は実装されていません"
 
 #~ msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete"
-#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH ¤ÏÉÔ´°Á´¤Ç¤¹"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH は不完全です"
 
 #~ msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete"
-#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_USH ¤ÏÉÔ´°Á´¤Ç¤¹"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_USH は不完全です"
 
 #~ msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete"
-#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT ¤ÏÉÔ´°Á´¤Ç¤¹"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT は不完全です"
 
 #~ msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported"
-#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF はサポートされません"
 
 #~ msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported"
-#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT はサポートされません"
 
 #~ msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented"
-#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC ¤Ï´°Á´¤Ë¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC は完全には実装されていません"
 
 #~ msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented"
-#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC ¤Ï´°Á´¤Ë¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC は完全には実装されていません"
 
 #~ msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented"
-#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL ¤Ï´°Á´¤Ë¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL は完全には実装されていません"
index 97e43621fb91474a5deb20e2d31578469069d8cc..9e1e1be6738af97c9a14a2b0ef57d883cfe7b59d 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2010-11-08  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/ja.po: Updated Japanese translation.
+
 2010-11-08  Alan Modra  <amodra@gmail.com>
 
        * objcopy.c (copy_main): No need to rename sections when compressing
@@ -55,7 +59,7 @@
        rename DWARF debug sections.
 
        * objdump.c (load_specific_debug_section): Replace
-       bfd_get_section_contents with bfd_get_full_section_contents. 
+       bfd_get_section_contents with bfd_get_full_section_contents.
        Remove bfd_uncompress_section_contents.
        (dump_section): Replace bfd_get_section_contents with
        bfd_get_full_section_contents.
index 396aa2afcc7d2575e17331afd11e98934387048d..460a7d7e44142d424aec5362a44c1d2f80d9fded 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: binutils 2.20.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-03 14:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-23 15:17+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 21:15+0900\n"
 "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1923,13 +1923,13 @@ msgid "    %-18s %s\n"
 msgstr "    %-18s %s\n"
 
 #: dwarf.c:3106 dwarf.c:3312 dwarf.c:3528
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The %s section is empty.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" ディレクトリテーブルは空です。\n"
+"%s セクションが空です。\n"
 
 #. FIXME: Should we handle this case?
 #: dwarf.c:3156
@@ -2483,19 +2483,18 @@ msgid "%s: read: %s"
 msgstr "%s: 読込み: %s"
 
 #: nlmconv.c:924
-#, fuzzy
 msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
-msgstr "警告: MAP と FULLMAP はサポートされません -- ld -M を試してください"
+msgstr "警告: FULLMAP はサポートされていません。 ld -M を試してください"
 
 #: nlmconv.c:1100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
-msgstr "使い方: %s [オプション] [入力ファイル] [出力ファイル]\n"
+msgstr "使用法: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
 
 #: nlmconv.c:1101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
-msgstr "%s: オブジェクトファイルを NetWare ローダブルモジュールに変換します\n"
+msgstr " オブジェクトファイルを NetWare ローダブルモジュールに変換します\n"
 
 #: nlmconv.c:1102
 #, c-format
@@ -2510,11 +2509,20 @@ msgid ""
 "  -h --help                     Display this information\n"
 "  -v --version                  Display the program's version\n"
 msgstr ""
+"オプションは以下の通りです:\n"
+"  -I --input-target=<bfdname>   入力バイナリ形式を設定する\n"
+"  -O --output-target=<bfdname>  出力バイナリ形式を設定する\n"
+"  -T --header-file=<file>       <file> for NLM ヘッダ情報のために <file> を読み込む\n"
+"  -l --linker=<linker>          リンクのために <linker> を使用する\n"
+"  -d --debug                    リンカのコマンドラインを標準エラー出力に表示する\n"
+"  @<file>                       <file> からオプションを読み込む\n"
+"  -h --help                     この情報を表示する\n"
+"  -v --version                  プログラムのバージョンを表示する\n"
 
 #: nlmconv.c:1143
 #, c-format
 msgid "support not compiled in for %s"
-msgstr "%s 用サポートはコンパイルされていません"
+msgstr "%s に対するサポートはコンパイル時に組み込まれていません"
 
 #: nlmconv.c:1180
 msgid "make section"
@@ -2526,7 +2534,7 @@ msgstr "セクションサイズを設定"
 
 #: nlmconv.c:1200
 msgid "set section alignment"
-msgstr "セクションアラインメントを設定"
+msgstr "セクション配列を設定"
 
 #: nlmconv.c:1204
 msgid "set section flags"
@@ -2561,22 +2569,22 @@ msgstr "%s に対する再配置を調整中にオーバーフローしました
 #: nlmconv.c:2117
 #, c-format
 msgid "%s: execution of %s failed: "
-msgstr "%s: %s ã\81®å®\9fè¡\8cã\81\8c失敗しました: "
+msgstr "%s: %s ã\81®å®\9fè¡\8cã\81«失敗しました: "
 
 #: nlmconv.c:2132
 #, c-format
 msgid "Execution of %s failed"
-msgstr "%s ã\81®å®\9fè¡\8cã\81\8c失敗しました"
+msgstr "%s ã\81®å®\9fè¡\8cã\81«失敗しました"
 
 #: nm.c:220 size.c:78 strings.c:659
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
-msgstr "使い方 %s <オプション> <オブジェクトファイル>...\n"
+msgstr "使用法: %s [option(s)] [file(s)]\n"
 
 #: nm.c:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
-msgstr "ファイル(デフォルトでは a.out)からシンボルをリスト表示します。\n"
+msgstr " [file(s)] に含まれるシンボルを一覧表示します (デフォルトは a.out)。\n"
 
 #: nm.c:222
 #, fuzzy, c-format
@@ -2638,7 +2646,7 @@ msgstr ""
 #: nm.c:245
 #, c-format
 msgid "      --plugin NAME      Load the specified plugin\n"
-msgstr ""
+msgstr "      --plugin NAME      指定したプラグインを読み込む\n"
 
 #: nm.c:248
 #, c-format
@@ -2765,7 +2773,7 @@ msgstr ""
 #: nm.c:1387
 #, c-format
 msgid "Print width has not been initialized (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "表示幅が初期化されていません (%d)"
 
 #: nm.c:1615
 msgid "Only -X 32_64 is supported"
@@ -2773,7 +2781,7 @@ msgstr "-X 32_64 しかサポートされません"
 
 #: nm.c:1643
 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
-msgstr ""
+msgstr "--size-sort および --undefined-only オプションを同時に使用しています"
 
 #: nm.c:1644
 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
@@ -2785,19 +2793,19 @@ msgid "data size %ld"
 msgstr "データサイズ %ld"
 
 #: objcopy.c:463 srconv.c:1730
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
-msgstr "使い方: %s [オプション] [入力ファイル] [出力ファイル]\n"
+msgstr "使用法: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
 
 #: objcopy.c:464
 #, c-format
 msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
-msgstr ""
+msgstr " バイナリファイルをコピーします。場合によってはプロセスないで形式を変換します。\n"
 
 #: objcopy.c:465 objcopy.c:572
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " The options are:\n"
-msgstr "  オプション:\n"
+msgstr " オプション:\n"
 
 #: objcopy.c:466
 #, c-format
@@ -2898,14 +2906,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: objcopy.c:570
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
-msgstr "使い方: %s <スイッチ> 入力ファイル...\n"
+msgstr "使用法: %s <option(s)> in-file(s)\n"
 
 #: objcopy.c:571
 #, c-format
 msgid " Removes symbols and sections from files\n"
-msgstr ""
+msgstr "シンボルおよびセクションをファイルから取り除きます。\n"
 
 #: objcopy.c:573
 #, fuzzy, c-format
@@ -2959,9 +2967,9 @@ msgid "supported flags: %s"
 msgstr "サポートされるフラグ: %s"
 
 #: objcopy.c:748
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot open '%s': %s"
-msgstr "open できません: %s: %s"
+msgstr "'%s' を開けません: %s"
 
 #: objcopy.c:751 objcopy.c:3336
 #, c-format
@@ -3019,9 +3027,8 @@ msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
 msgstr ""
 
 #: objcopy.c:1420
-#, fuzzy
 msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
-msgstr "ファイル末尾に seek できません!"
+msgstr "入力ファイルのエンディアンを変更できません"
 
 #: objcopy.c:1429
 #, fuzzy, c-format
@@ -3118,30 +3125,27 @@ msgstr "%s: プライベート BFD データコピー中のエラー: %s"
 
 #: objcopy.c:2429
 msgid "failed to create output section"
-msgstr ""
+msgstr "出力セクションの作成に失敗しました"
 
 #: objcopy.c:2443
-#, fuzzy
 msgid "failed to set size"
-msgstr "ã\82»ã\82¯ã\82·ã\83§ã\83³ã\82µã\82¤ã\82ºã\82\92設å®\9a"
+msgstr "ã\82µã\82¤ã\82ºã\81®è¨­å®\9aã\81«å¤±æ\95\97ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9f"
 
 #: objcopy.c:2457
 msgid "failed to set vma"
-msgstr ""
+msgstr "vma の設定に失敗しました"
 
 #: objcopy.c:2482
-#, fuzzy
 msgid "failed to set alignment"
-msgstr "セクションアラインメントを設定"
+msgstr "整列の設定に失敗しました"
 
 #: objcopy.c:2516
-#, fuzzy
 msgid "failed to copy private data"
-msgstr "%s: プライベート BFD データコピー中のエラー: %s"
+msgstr "プライベートデータのコピーに失敗しました"
 
 #: objcopy.c:2598
 msgid "relocation count is negative"
-msgstr ""
+msgstr "再配置数が負の値です"
 
 #. User must pad the section up in order to do this.
 #: objcopy.c:2659
@@ -3150,14 +3154,12 @@ msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d
 msgstr ""
 
 #: objcopy.c:2843
-#, fuzzy
 msgid "can't create debugging section"
-msgstr "%s: デバッグセクションを作成できません: %s"
+msgstr "デバッグセクションを作成できません"
 
 #: objcopy.c:2856
-#, fuzzy
 msgid "can't set debugging section contents"
-msgstr "%s: デバッグセクションの内容を設定できません: %s"
+msgstr "デバッグセクションの内容を設定できません"
 
 #: objcopy.c:2864
 #, fuzzy, c-format
This page took 0.116509 seconds and 4 git commands to generate.