From b0531efe2ea1fd751c37cc09c2d0dc7a88e995fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nick Clifton Date: Fri, 11 Oct 2019 11:58:22 +0100 Subject: [PATCH] Updated traditional Chinese translation for the binutils/ subdirectory --- binutils/ChangeLog | 4 + binutils/po/zh_TW.po | 9454 ++++++++++++++++++++++++++++++------------ 2 files changed, 6747 insertions(+), 2711 deletions(-) diff --git a/binutils/ChangeLog b/binutils/ChangeLog index 1761d80ef5..96923dcfef 100644 --- a/binutils/ChangeLog +++ b/binutils/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2019-10-11 Nick Clifton + + * po/zh_TW.po: Updated Chinese (traditional) translation. + 2019-10-09 Alan Modra PR 25079 diff --git a/binutils/po/zh_TW.po b/binutils/po/zh_TW.po index 6c44bb8780..d3ef5e0e70 100644 --- a/binutils/po/zh_TW.po +++ b/binutils/po/zh_TW.po @@ -1,40 +1,42 @@ # Traditional Chinese Messages for binutils # Copyright (C) 2003, 05 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. +# # Wang Li , 2003. # Wei-Lun Chao , 2005, 2013. -# +# pan93412 , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.23.2\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.31.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-23 23:05+0800\n" -"Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-11 01:58+0800\n" +"Last-Translator: pan93412 \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "Language: zh_TW\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n" -#: addr2line.c:81 +#: addr2line.c:87 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" msgstr "用法:%s [選項] [位址]\n" -#: addr2line.c:82 +#: addr2line.c:88 #, c-format msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" msgstr " 將位址轉換成檔案名/列號對。\n" -#: addr2line.c:83 +#: addr2line.c:89 #, c-format msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" -msgstr " 如果沒有在命令列中指定位址,就從標準輸入中讀取它們\n" +msgstr " 如果沒有在指令列中指定位址,就從標準輸入中讀取它們\n" -#: addr2line.c:84 +#: addr2line.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -48,6 +50,8 @@ msgid "" " -s --basenames Strip directory names\n" " -f --functions Show function names\n" " -C --demangle[=style] Demangle function names\n" +" -R --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling. [Default]\n" +" -r --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n" " -h --help Display this information\n" " -v --version Display the program's version\n" "\n" @@ -58,20 +62,20 @@ msgstr "" " -b --target= 設定二進位檔案格式\n" " -e --exe=" -#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:471 dlltool.c:3938 -#: dllwrap.c:524 elfedit.c:653 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611 -#: readelf.c:3214 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653 -#: windmc.c:228 windres.c:695 +#: addr2line.c:109 ar.c:340 ar.c:377 coffdump.c:473 dlltool.c:3990 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:906 objcopy.c:666 objcopy.c:719 readelf.c:4474 +#: size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:727 sysdump.c:648 windmc.c:227 +#: windres.c:688 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" -msgstr "將 bug 報告到 %s\n" +msgstr "請回報臭蟲至 %s\n" #. Note for translators: This printf is used to join the #. function name just printed above to the line number/ #. file name pair that is about to be printed below. Eg: #. #. foo at 123:bar.c -#: addr2line.c:276 +#: addr2line.c:313 #, c-format msgid " at " msgstr " 於 " @@ -82,216 +86,259 @@ msgstr " 於 " #. by the next iteration of the while loop. Eg: #. #. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c -#: addr2line.c:308 +#: addr2line.c:354 #, c-format msgid " (inlined by) " msgstr "(內聯於)" -#: addr2line.c:341 +#: addr2line.c:387 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s:無法從封存中得到位址" -#: addr2line.c:358 +#: addr2line.c:404 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s:無法找到區段:%s" -#: addr2line.c:427 nm.c:1570 objdump.c:3423 +#: addr2line.c:448 ar.c:722 dlltool.c:3508 nm.c:1668 objcopy.c:5670 +#: objdump.c:4036 size.c:141 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:816 +msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" +msgstr "" + +#: addr2line.c:475 nm.c:1694 objdump.c:4083 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "未知的解碼(demangle)風格「%s」" -#: ar.c:238 +#: ar.c:260 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" -msgstr "封存中沒有條目 %s\n" +msgstr "封存檔中沒有條目 %s\n" -#: ar.c:254 +#: ar.c:274 #, c-format -msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin ] [member-name] [count] archive-file file...\n" -msgstr "用法:%s [模擬選項] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <名稱>] [成員名] [計數] 封存 檔案…\n" +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin ] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "用法:%s [模擬選項] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <名稱>] [成員名稱] [計數] 封存 檔案…\n" -#: ar.c:260 +#: ar.c:280 #, c-format -msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" -msgstr "用法:%s [模擬選項] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [成員名] [計數] 封存 檔案…\n" +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "用法:%s [模擬選項] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [成員名稱] [計數] 封存 檔案…\n" -#: ar.c:266 +#: ar.c:288 #, c-format msgid " %s -M [ - read options from \n" -msgstr " @ - 讀取選項從 \n" +msgstr " @ - 從 <檔案> 讀取選項\n" -#: ar.c:293 -#, fuzzy, c-format +#: ar.c:329 +#, c-format msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" -msgstr " --target=BFDNAME - 指定目標物件格式做為 BFDNAME\n" +msgstr " --target=BFDNAME - 將目標物件格式指定成 BFDNAME\n" -#: ar.c:295 +#: ar.c:331 #, c-format msgid " optional:\n" -msgstr " 選項:\n" +msgstr " 選用項目:\n" -#: ar.c:296 -#, fuzzy, c-format +#: ar.c:332 +#, c-format msgid " --plugin

- load the specified plugin\n" msgstr " --plugin

- 載入指定的外掛程式\n" -#: ar.c:317 +#: ar.c:353 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "用法:%s [選項] 封存\n" -#: ar.c:318 +#: ar.c:354 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " 產生索引以加快對封存的存取\n" -#: ar.c:319 -#, fuzzy, c-format +#: ar.c:355 +#, c-format msgid "" " The options are:\n" " @ Read options from \n" msgstr "" -" 選項是:\n" -" @ 讀取選項從 \n" +" <選項> 有:\n" +" @ 讀取 <檔案> 中的選項\n" -#: ar.c:322 -#, fuzzy, c-format +#: ar.c:358 +#, c-format msgid " --plugin Load the specified plugin\n" -msgstr " --plugin 載入指定的外掛程式\n" +msgstr " --plugin <名稱> 載入指定的外掛程式\n" -#: ar.c:325 +#: ar.c:362 +#, c-format +msgid "" +" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" +" -U Use an actual symbol map timestamp\n" +msgstr "" +" -D 使用 0 作為符號映射時間戳 (預設值)\n" +" -U 使用實際符號映射時間戳\n" + +#: ar.c:366 +#, c-format +msgid "" +" -D Use zero for symbol map timestamp\n" +" -U Use actual symbol map timestamp (default)\n" +msgstr "" +" -D 使用 0 作為符號映射時間戳\n" +" -U 使用實際符號映射時間戳 (預設值)\n" + +#: ar.c:369 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -302,75 +349,101 @@ msgstr "" " -h --help 列印本求助訊息\n" " -v --version 列印版本資訊\n" -#: ar.c:449 +#: ar.c:493 msgid "two different operation options specified" -msgstr "指定了兩個不同的操作選項" +msgstr "指定了兩個不同的動作選項" -#: ar.c:538 nm.c:1643 +#: ar.c:587 ar.c:647 nm.c:1781 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" -msgstr "" +msgstr "抱歉 - 這個程式編譯時沒加外掛程式支援\n" -#: ar.c:693 +#: ar.c:778 msgid "no operation specified" -msgstr "沒有指定操作" +msgstr "沒有指定動作" -#: ar.c:696 +#: ar.c:781 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "「u」只在使用「r」選項的時候才有意義。" -#: ar.c:699 +#: ar.c:784 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "「u」在使用「D」選項的時候沒有意義。" -#: ar.c:707 +#: ar.c:787 +msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" +msgstr "「D」為預設值時,會忽略「u」修飾符 (參閱「U」)" + +#: ar.c:796 +msgid "missing position arg." +msgstr "缺少位置參數" + +#: ar.c:802 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "「N」只在使用「x」和「d」選項的時候才有意義。" -#: ar.c:710 +#: ar.c:804 +msgid "`N' missing value." +msgstr "「N」缺少數值。" + +#: ar.c:807 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "「N」的值必須是正數。" -#: ar.c:724 +#: ar.c:823 msgid "`x' cannot be used on thin archives." -msgstr "" +msgstr "「x」不能在輕型 (thin) 封存使用。" -#: ar.c:771 +#: ar.c:870 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" -msgstr "內部錯誤 -- 該選項尚未實現" +msgstr "內部錯誤 -- 該選項尚未實作" -#: ar.c:840 +#: ar.c:939 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "正在建立 %s" -#: ar.c:889 ar.c:943 ar.c:1272 objcopy.c:2080 +#: ar.c:970 +#, c-format +msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" +msgstr "無法轉換現存函式庫 %s 至輕型 (thin) 格式" + +#: ar.c:976 +#, c-format +msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" +msgstr "無法轉換現存輕型 (thin) 函式庫 %s 至一般格式" + +#: ar.c:1008 ar.c:1072 ar.c:1402 objcopy.c:3357 #, c-format msgid "internal stat error on %s" -msgstr "在 %s 內部狀態錯誤" +msgstr "在 %s 有內部統計錯誤" -#: ar.c:908 ar.c:976 +#: ar.c:1027 ar.c:1105 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s 不是有效的封存" -#: ar.c:1034 -#, fuzzy +#: ar.c:1064 objcopy.c:3319 +#, c-format +msgid "illegal pathname found in archive member: %s" +msgstr "在封存檔成員中找到無效路徑名稱:%s" + +#: ar.c:1163 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" -msgstr "無法建立暫存檔正當寫入封存" +msgstr "無法在寫入封存時建立暫存檔" -#: ar.c:1177 +#: ar.c:1307 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "沒有名為「%s」的成員\n" -#: ar.c:1227 +#: ar.c:1357 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "封存 %2$s 中沒有條目 %1$s!" -#: ar.c:1366 +#: ar.c:1496 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s:沒有要更新的封存映射" @@ -405,35 +478,35 @@ msgstr "%s:檔案 %s 不是封存\n" msgid "%s: no output archive specified yet\n" msgstr "%s:尚未指定輸出封存\n" -#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416 +#: arsup.c:250 arsup.c:293 arsup.c:335 arsup.c:358 arsup.c:424 #, c-format msgid "%s: no open output archive\n" -msgstr "%s:未打開輸出封存\n" +msgstr "%s:沒有打開的輸出封存\n" -#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397 +#: arsup.c:266 arsup.c:379 arsup.c:405 #, c-format msgid "%s: can't open file %s\n" msgstr "%s:無法打開檔案 %s\n" -#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474 +#: arsup.c:320 arsup.c:401 arsup.c:482 #, c-format msgid "%s: can't find module file %s\n" msgstr "%s:無法找到模組檔案 %s\n" -#: arsup.c:425 +#: arsup.c:433 #, c-format msgid "Current open archive is %s\n" msgstr "目前打開的封存是 %s\n" -#: arsup.c:449 +#: arsup.c:457 #, c-format msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s:未打開封存\n" -#: binemul.c:39 +#: binemul.c:38 #, c-format msgid " No emulation specific options\n" -msgstr " 沒有模擬特有的選項\n" +msgstr " 沒有模擬特定的選項\n" #. Macros for common output. #: binemul.h:49 @@ -441,177 +514,188 @@ msgstr " 沒有模擬特有的選項\n" msgid " emulation options: \n" msgstr " 模擬選項:\n" -#: bucomm.c:163 +#: bucomm.c:156 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" -msgstr "無法將 BFD 預設標的設置為「%s」:%s" +msgstr "無法將 BFD 預設的目標設定成「%s」:%s" -#: bucomm.c:175 +#: bucomm.c:168 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" -msgstr "%s:匹配格式:" +msgstr "%s:符合格式:" -#: bucomm.c:190 +#: bucomm.c:183 #, c-format msgid "Supported targets:" msgstr "支援的目標:" -#: bucomm.c:192 +#: bucomm.c:185 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s:支援的目標:" -#: bucomm.c:210 +#: bucomm.c:203 #, c-format msgid "Supported architectures:" msgstr "支援的系統架構:" -#: bucomm.c:212 +#: bucomm.c:205 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s:支援的系統架構:" -#: bucomm.c:228 +#: bucomm.c:218 msgid "big endian" msgstr "大尾序" -#: bucomm.c:229 +#: bucomm.c:219 msgid "little endian" msgstr "小尾序" -#: bucomm.c:230 +#: bucomm.c:220 #, fuzzy msgid "endianness unknown" msgstr "尾序不明的" -#: bucomm.c:251 +#: bucomm.c:267 #, c-format msgid "" "%s\n" " (header %s, data %s)\n" msgstr "" -#: bucomm.c:407 +#: bucomm.c:416 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "BFD 標頭檔案版本 %s\n" -#: bucomm.c:559 +#: bucomm.c:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "

:][,] Add a symbol\n" " --alt-machine-code Use the target's 'th alternative machine\n" " --writable-text Mark the output text as writable\n" " --readonly-text Make the output text write protected\n" @@ -3581,8 +4868,13 @@ msgid "" " \n" " --subsystem [:]\n" " Set PE subsystem to [& ]\n" -" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n" +" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" +" Compress DWARF debug sections using zlib\n" " --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" +" --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n" +" type\n" +" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n" +" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n" " -v --verbose List all object files modified\n" " @ Read options from \n" " -V --version Display this program's version number\n" @@ -3592,7 +4884,7 @@ msgstr "" " -I --input-target 假設輸入檔案是在中格式 \n" " -O --output-target 建立輸出檔案在中格式 \n" " -B --binary-architecture 設定兩者輸入與輸出格式到 \n" -" --debugging 轉換偵錯資訊,儘量\n" +" --debugging 轉換除錯資訊,儘量\n" " -p --preserve-dates 複製已修改/存取時間戳記到輸出\n" " -j --only-section 只有複製區段 進入輸出\n" " --add-gnu-debuglink= 加入區段.gnudebuglink 鏈結到 (_D)\n" @@ -3655,28 +4947,37 @@ msgstr "" " --subsystem ]\n" " 設定 PE 子系統到 讀取選項從 " -#: objcopy.c:583 +#: objcopy.c:673 #, c-format msgid "Usage: %s in-file(s)\n" msgstr "用法:%s <選項> 輸入檔案\n" -#: objcopy.c:584 +#: objcopy.c:674 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr "從檔案中刪除符號和區段\n" -#: objcopy.c:586 -#, fuzzy, c-format +#: objcopy.c:676 +#, c-format msgid "" " -I --input-target= Assume input file is in format \n" " -O --output-target= Create an output file in format \n" " -F --target= Set both input and output format to \n" " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" -" -R --remove-section= Remove section from the output\n" +msgstr "" + +#: objcopy.c:694 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -R --remove-section= Also remove section from the output\n" +" --remove-relocations Remove relocations from section \n" " -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" " -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" +" --strip-dwo Remove all DWO sections\n" " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" +" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n" +" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n" " -N --strip-symbol= Do not copy symbol \n" " -K --keep-symbol= Do not strip symbol \n" " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" @@ -3696,377 +4997,566 @@ msgstr "" " -R --remove-section= 移除區段 不複製符號 \n" " -K --keep-symbol= 不截除符號 置放截除的輸出進入 \n" -#: objcopy.c:659 +#: objcopy.c:769 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "不能識別的區段旗標「%s」" -#: objcopy.c:660 +#: objcopy.c:770 objcopy.c:842 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "支援的旗標:%s" -#: objcopy.c:761 +#: objcopy.c:841 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unrecognized section flag `%s'" +msgid "unrecognized symbol flag `%s'" +msgstr "不能識別的區段旗標「%s」" + +#: objcopy.c:900 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s both copied and removed" +msgid "error: %s both copied and removed" +msgstr "即要複製 %s 又要刪除它" + +#: objcopy.c:906 +#, c-format +msgid "error: %s both sets and alters VMA" +msgstr "" + +#: objcopy.c:912 +#, c-format +msgid "error: %s both sets and alters LMA" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1063 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "無法開啟:%s:%s" -#: objcopy.c:764 objcopy.c:3417 +#: objcopy.c:1066 objcopy.c:4742 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s:fread 失敗" -#: objcopy.c:837 +#: objcopy.c:1139 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: 忽略本列所含無用資料" -#: objcopy.c:1153 +#: objcopy.c:1304 #, c-format -msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" +msgid "error: section %s matches both remove and copy options" msgstr "" -#: objcopy.c:1236 +#: objcopy.c:1307 #, c-format -msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" -msgstr "%s:多次重複定義符號「%s」" +msgid "error: section %s matches both update and remove options" +msgstr "" -#: objcopy.c:1240 -#, c-format -msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" -msgstr "%s:符號「%s」是多次重複定義的標的" +#: objcopy.c:1460 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Section '%s' has no data to dump.\n" +msgid "Section %s not found" +msgstr "" +"\n" +"「%s」區段沒有可傾印的資料。\n" -#: objcopy.c:1268 +#: objcopy.c:1608 #, c-format -msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" -msgstr "無法開啟符號重定義檔 %s (錯誤: %s)" +msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1668 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "C++ reference not found" +msgid "'before=%s' not found" +msgstr "找不到 C++ 參考" + +#: objcopy.c:1707 +#, c-format +msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" +msgstr "%s:多次重複定義符號「%s」" + +#: objcopy.c:1711 +#, c-format +msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" +msgstr "%s:符號「%s」是多次重複定義的標的" + +#: objcopy.c:1738 +#, c-format +msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" +msgstr "無法開啟符號重定義檔 %s (錯誤: %s)" -#: objcopy.c:1346 +#: objcopy.c:1816 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: 列尾出現無用字元" -#: objcopy.c:1349 +#: objcopy.c:1819 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: 缺少新的符號名稱" -#: objcopy.c:1359 +#: objcopy.c:1829 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: 檔案末尾不完整" -#: objcopy.c:1385 +#: objcopy.c:1856 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1397 +#: objcopy.c:1868 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "" -#: objcopy.c:1454 +#: objcopy.c:2021 +msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2027 +msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2033 +msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2060 +msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2109 +msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2140 +msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2152 +msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2158 +msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2166 +msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2180 +msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note" +msgstr "" + +#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who +#. may need to tidy temporary files. +#: objcopy.c:2473 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "無法改變輸入檔案的結尾格式" -#: objcopy.c:1463 +#: objcopy.c:2485 +#, c-format +msgid "error: the input file '%s' has no sections" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2495 +#, c-format +msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2502 +#, c-format +msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2509 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "" -#: objcopy.c:1512 +#: objcopy.c:2558 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "" -#: objcopy.c:1520 +#: objcopy.c:2566 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1523 +#: objcopy.c:2569 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1586 +#: objcopy.c:2632 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "" -#: objcopy.c:1645 +#: objcopy.c:2698 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1659 +#: objcopy.c:2712 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1705 +#: objcopy.c:2761 +#, c-format +msgid "error: %s not found, can't be updated" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2786 +msgid "warning: note section is empty" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2791 +#, fuzzy +#| msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" +msgid "warning: could not load note section" +msgstr "警告:無法找到 %s 的位置。原因:%s" + +#: objcopy.c:2812 +#, fuzzy +msgid "warning: failed to set merged notes size" +msgstr "設定大小時失敗" + +#: objcopy.c:2833 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" +msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" +msgstr "沒有傾印區段 %d 是因為它們並不存在!\n" + +#: objcopy.c:2841 +#, fuzzy +msgid "can't dump section - it has no contents" +msgstr "無法設定除錯區段內容" + +#: objcopy.c:2849 +msgid "can't dump section - it is empty" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2858 +#, fuzzy +msgid "could not open section dump file" +msgstr "沒有.loader 區段在中檔案\n" + +#: objcopy.c:2867 +#, c-format +msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2877 +#, fuzzy +msgid "could not retrieve section contents" +msgstr "無法設定除錯區段內容" + +#: objcopy.c:2891 +#, c-format +msgid "%s: debuglink section already exists" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2903 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1798 +#: objcopy.c:2995 #, fuzzy msgid "Can't fill gap after section" msgstr "無法填充間隙之後區段" -#: objcopy.c:1822 +#: objcopy.c:3019 #, fuzzy msgid "can't add padding" msgstr "無法加入填補" -#: objcopy.c:1913 +#: objcopy.c:3152 +msgid "error: failed to copy merged notes into output" +msgstr "" + +#: objcopy.c:3157 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Could not find unwind info section for " +msgid "could not find any mergeable note sections" +msgstr "" +"\n" +"找不到展開的資訊區段之於" + +#: objcopy.c:3169 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1976 +#: objcopy.c:3231 #, fuzzy msgid "error copying private BFD data" msgstr "複製私人 BFD 資料時發生錯誤" -#: objcopy.c:1987 +#: objcopy.c:3242 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "" -#: objcopy.c:1991 +#: objcopy.c:3246 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "" -#: objcopy.c:1995 +#: objcopy.c:3250 #, fuzzy msgid "ignoring the alternative value" msgstr "忽略替代方案值" -#: objcopy.c:2027 objcopy.c:2063 +#: objcopy.c:3282 objcopy.c:3337 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "" -#: objcopy.c:2093 +#: objcopy.c:3370 #, fuzzy msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "無法辨識格式的檔案" -#: objcopy.c:2220 +#: objcopy.c:3503 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "" -#: objcopy.c:2364 +#: objcopy.c:3671 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "多次將區段 %s 改名" -#: objcopy.c:2415 +#: objcopy.c:3717 #, fuzzy msgid "error in private header data" msgstr "在中私人頁首資料時發生錯誤" -#: objcopy.c:2493 +#: objcopy.c:3795 #, fuzzy msgid "failed to create output section" msgstr "建立輸出區段時失敗" -#: objcopy.c:2507 +#: objcopy.c:3810 #, fuzzy msgid "failed to set size" msgstr "設定大小時失敗" -#: objcopy.c:2521 +#: objcopy.c:3829 msgid "failed to set vma" msgstr "" -#: objcopy.c:2546 +#: objcopy.c:3854 #, fuzzy msgid "failed to set alignment" msgstr "設定對齊時失敗" -#: objcopy.c:2580 +#: objcopy.c:3886 #, fuzzy msgid "failed to copy private data" msgstr "複製私人資料時失敗" -#: objcopy.c:2662 +#: objcopy.c:4043 #, fuzzy msgid "relocation count is negative" msgstr "重定址計數是負" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:2723 +#: objcopy.c:4140 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "" -#: objcopy.c:2909 +#: objcopy.c:4345 #, fuzzy msgid "can't create debugging section" -msgstr "無法建立偵錯區段" +msgstr "無法建立除錯區段" -#: objcopy.c:2922 +#: objcopy.c:4359 #, fuzzy msgid "can't set debugging section contents" -msgstr "無法設定偵錯區段內容" +msgstr "無法設定除錯區段內容" -#: objcopy.c:2930 +#: objcopy.c:4368 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3073 +#: objcopy.c:4539 #, fuzzy msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "無法建立暫存檔以存放截除的複製" -#: objcopy.c:3145 +#: objcopy.c:4611 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "" -#: objcopy.c:3175 +#: objcopy.c:4641 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3237 +#: objcopy.c:4695 objcopy.c:4961 objcopy.c:5041 objcopy.c:5182 objcopy.c:5214 +#: objcopy.c:5237 objcopy.c:5241 objcopy.c:5261 +#, c-format +msgid "bad format for %s" +msgstr "%s 格式錯誤" + +#: objcopy.c:4724 +#, c-format +msgid "cannot open: %s: %s" +msgstr "無法開啟:%s:%s" + +#: objcopy.c:4777 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "位元組編號必須是非負數" -#: objcopy.c:3243 +#: objcopy.c:4783 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "未知的系統架構 %s" -#: objcopy.c:3251 +#: objcopy.c:4791 msgid "interleave must be positive" msgstr "間斷值必須是正數。" -#: objcopy.c:3260 +#: objcopy.c:4800 #, fuzzy msgid "interleave width must be positive" msgstr "交插寬度必須是正值" -#: objcopy.c:3280 objcopy.c:3288 -#, c-format -msgid "%s both copied and removed" -msgstr "即要複製 %s 又要刪除它" - -#: objcopy.c:3387 objcopy.c:3467 objcopy.c:3575 objcopy.c:3606 objcopy.c:3630 -#: objcopy.c:3634 objcopy.c:3654 -#, c-format -msgid "bad format for %s" -msgstr "%s 格式錯誤" +#: objcopy.c:5114 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unrecognized --endian type `%s'" +msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" +msgstr "無法識別的 --endian 類型「%s」" -#: objcopy.c:3399 -#, c-format -msgid "cannot open: %s: %s" -msgstr "無法開啟:%s:%s" +#: objcopy.c:5135 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unrecognized section flag `%s'" +msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" +msgstr "不能識別的區段旗標「%s」" -#: objcopy.c:3544 +#: objcopy.c:5151 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "警告:將間隙填充由 0x%s 截短到 0x%x" -#: objcopy.c:3705 +#: objcopy.c:5316 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:3723 +#: objcopy.c:5339 #, fuzzy msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "無法剖析替代方案機器碼" -#: objcopy.c:3768 +#: objcopy.c:5388 #, fuzzy msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "位元組數量到反向必須是正值與即使" -#: objcopy.c:3771 +#: objcopy.c:5391 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "" -#: objcopy.c:3786 +#: objcopy.c:5406 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "" -#: objcopy.c:3792 +#: objcopy.c:5412 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "" -#: objcopy.c:3817 +#: objcopy.c:5437 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "" -#: objcopy.c:3823 +#: objcopy.c:5443 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "" -#: objcopy.c:3852 +#: objcopy.c:5463 +msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)" +msgstr "" + +#: objcopy.c:5475 #, fuzzy msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "交插開始位元組必須是設定與 --byte" -#: objcopy.c:3855 +#: objcopy.c:5478 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "位元組編號必須小於間斷值" -#: objcopy.c:3858 +#: objcopy.c:5481 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "" -#: objcopy.c:3885 +#: objcopy.c:5510 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3916 +#: objcopy.c:5541 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3929 +#: objcopy.c:5554 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "警告:無法找到 '%s' 的位置。系統錯誤訊息為:%s" -#: objcopy.c:3941 +#: objcopy.c:5566 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "" -#: objcopy.c:3969 objcopy.c:3983 +#: objcopy.c:5599 objcopy.c:5613 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s 完全沒用過" -#: objdump.c:201 +#: objdump.c:204 #, c-format msgid "Usage: %s \n" msgstr "用法:%s <選項> <檔案>\n" -#: objdump.c:202 +#: objdump.c:205 #, c-format msgid " Display information from object .\n" -msgstr " 顯示來自目標 <檔案> 的資訊。\n" +msgstr " 顯示 <檔案> 物件的資訊。\n" -#: objdump.c:203 +#: objdump.c:206 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" -msgstr " 至少必須指定以下選項之一:\n" +msgstr " 至少必須指定以下選項任一:\n" -#: objdump.c:204 +# fuzzy: +# -S, --source ... +# -p ... +# -P ... +#: objdump.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --archive-headers Display archive header information\n" @@ -4077,15 +5567,17 @@ msgid "" " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" +" --disassemble= Display assembler contents from \n" " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" " -g, --debugging Display debug information in object file\n" " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" -" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" +" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n" " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" +" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" " Display DWARF info in the file\n" " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" @@ -4096,12 +5588,36 @@ msgid "" " -i, --info List object formats and architectures supported\n" " -H, --help Display this information\n" msgstr "" -" 讀取選項從 \n" -" -v, --version 顯示這個程式版本編號\n" -" -i, --info 清單物件格式與架構支援\n" -" -H, --help 顯示這個資訊\n" - -#: objdump.c:236 +" -a, --archive-headers 顯示封存標頭資訊\n" +" -f, --file-headers 顯示整體檔案標頭的內容\n" +" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" +" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" +" -h, --[section-]headers 顯示區段標頭的內容\n" +" -x, --all-headers 顯示全部標頭的內容\n" +" -d, --disassemble 顯示可執行區段的組譯器內容\n" +" -D, --disassemble-all 顯示所有區段的組譯器內容\n" +" --disassemble= 顯示來自 的組譯器內容\n" +" -S, --source 使用反組譯混合原始碼\n" +" -s, --full-contents 顯示請求之所有區段的完整內容\n" +" -g, --debugging 顯示目的檔的除錯資訊\n" +" -e, --debugging-tags 使用 ctags 樣式顯示除錯資訊\n" +" -G, --stabs (使用原始格式) 顯示檔案中的任何 STABS 資訊\n" +" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] 或\n" +" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" +" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" +" 顯示檔案中的 DWAFRF 資訊\n" +" -t, --syms 顯示符號表格的內容\n" +" -T, --dynamic-syms 顯示動態符號表格的內容\n" +" -r, --reloc 顯示檔案中的重新配置條目\n" +" -R, --dynamic-reloc 顯示檔案中的動態重新配置條目\n" +" @<檔案> 讀取 <檔案> 中的選項\n" +" -v, --version 顯示此程式的版本號碼\n" +" -i, --info 列出支援的目的格式及架構\n" +" -H, --help 顯示此資訊\n" + +#: objdump.c:241 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4110,7 +5626,7 @@ msgstr "" "\n" " 以下選項是可選的:\n" -#: objdump.c:237 +#: objdump.c:242 #, c-format msgid "" " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" @@ -4127,6 +5643,8 @@ msgid "" " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" " or `gnat'\n" +" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling. [Default]\n" +" --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n" " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" @@ -4136,107 +5654,173 @@ msgid "" " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" +" --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" msgstr "" - -#: objdump.c:263 +" -b, --target=BFDNAME 將目標目的格式指定成 BFDNAME\n" +" -m, --architecture=MACHINE 將目標架構指定成 MACHINE\n" +" -j, --section=NAME 僅顯示 NAME 區段的資訊\n" +" -M, --disassembler-options=OPT 將 OPT 文字傳遞至反組譯器\n" +" -EB --endian=big 反組譯時假設是大端序格式\n" +" -EL --endian=little 反組譯時假設是小端序格式\n" +" --file-start-context 包含檔案開頭的內文 (與 -S 一起使用)\n" +" -I, --include=目錄 將 <目錄> 加進來源檔案的搜尋列表\n" +" -l, --line-numbers 在輸出增加行號及檔名\n" +" -F, --file-offsets 顯示資訊時增加檔案位移\n" +" -C, --demangle[=樣式] 解碼損壞/處理過的符號名稱\n" +" 如果指定 <樣式>,則可為 `auto', `gnu',\n" +" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" +" 或 `gnat'\n" +" --recurse-limit 啟用修復損壞名稱時的遞迴限制。[預設值]\n" +" --no-recurse-limit 停用修復損壞名稱時的遞迴限制。\n" +" -w, --wide 格式化超過 80 個字的輸出\n" +" -z, --disassemble-zeroes 反組譯時不跳過為 0 的區塊\n" +" --start-address=ADDR 只處理位址 >= ADDR 的資料\n" +" --stop-address=ADDR 只處理位址 <= ADDR 的資料> \n" +" --prefix-addresses 輸出與反組譯並存的完整位址\n" +" --[no-]show-raw-insn 輸出與符號反組譯並存的十六進位碼\n" +" --insn-width=寬度 對 -d 輸出的每一行顯示 <寬度> 長位元組\n" +" --adjust-vma=位移 對所有顯示的選擇區域位址新增 <位移>\n" +" --special-syms 包含符號傾印中的特殊符號\n" +" --inlines 輸出來源行的所有內嵌 (inline) 項目。(與 -l 一起使用)\n" +" --prefix=前綴 對 -S 增加 <前綴> 至絕對路徑\n" +" --prefix-strip=階層 除去 -S 的開始目錄名稱\n" + +#: objdump.c:271 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" " or deeper\n" +" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n" "\n" msgstr "" +" --dwarf-depth=N 不顯示 N 或更深層的 DIE\n" +" --dwarf-start=N 顯示從 N 開始及更深層的 DIE\n" +" --dwarf-check 讓額外 dwaf 進行內部一致性檢查。 \n" +"\n" -#: objdump.c:275 -#, fuzzy, c-format +#: objdump.c:285 +#, c-format msgid "" "\n" "Options supported for -P/--private switch:\n" msgstr "" "\n" -"選項支援的用於 -P/--private 切換:\n" +"支援用於 -P/--private 選項的選項:\n" -#: objdump.c:426 +#: objdump.c:508 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" -msgstr "" +msgstr "「%s」區段有在 -j 選項指定,但未在任何輸入檔找到。" -#: objdump.c:530 +#: objdump.c:659 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "區段:\n" -#: objdump.c:533 objdump.c:537 -#, c-format -msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" -msgstr "索引名稱 大小 VMA LMA 檔案關閉 對齊" - -#: objdump.c:539 +#: objdump.c:665 #, c-format -msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" -msgstr "索引名稱 大小 VMA LMA 檔案關閉 對齊" +msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" +msgstr "" -#: objdump.c:543 +#: objdump.c:671 #, c-format msgid " Flags" msgstr " 旗標" -#: objdump.c:586 +#: objdump.c:693 +#, c-format +msgid "failed to read symbol table from: %s" +msgstr "無法從下述來源讀取符號表格:%s" + +#: objdump.c:694 objdump.c:3675 +msgid "error message was" +msgstr "錯誤訊息是" + +#: objdump.c:718 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s:不是動態物件" -#: objdump.c:1012 objdump.c:1036 +#: objdump.c:1265 objdump.c:1289 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" -msgstr "" +msgstr " (檔案位移:0x%lx)" + +#: objdump.c:1531 +#, c-format +msgid "source file %s is more recent than object file\n" +msgstr "%s 來源檔比目的檔更年輕\n" -#: objdump.c:1662 +#: objdump.c:1987 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" -msgstr "" +msgstr "disassemble_fn 回傳長度 %d" -#: objdump.c:1967 +#: objdump.c:2300 objdump.c:3294 +#, c-format +msgid "Reading section %s failed because: %s" +msgstr "讀取區段 %s 失敗,原因:%s" + +#: objdump.c:2317 #, c-format msgid "" "\n" "Disassembly of section %s:\n" msgstr "" +"\n" +"%s 區段的反組譯:\n" -#: objdump.c:2143 +#: objdump.c:2575 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" -msgstr "" +msgstr "無法使用提供的機器 %s" -#: objdump.c:2162 +#: objdump.c:2596 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" +msgstr "無法反組譯 %s 架構\n" + +#: objdump.c:2682 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section '%s' has an invalid size: %#llx.\n" msgstr "" +"\n" +"「%s」區段有無效大小:%#llx。\n" -#: objdump.c:2242 objdump.c:2265 +#: objdump.c:2692 objdump.c:2714 #, c-format msgid "" "\n" "Can't get contents for section '%s'.\n" msgstr "" +"\n" +"無法取得「%s」區段的內容。\n" + +#: objdump.c:2898 +#, c-format +msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" +msgstr "%s 檔案未包含任何 dwarf 除錯資訊\n" -#: objdump.c:2406 +#: objdump.c:2971 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" "\n" msgstr "" -"%s 區段不存在\n" +"未提供 %s 區段\n" "\n" -#: objdump.c:2415 +#: objdump.c:2978 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" -msgstr "" +msgstr "讀取 %2$s 的 %1$s 區段失敗:%3$s" -#: objdump.c:2459 +#: objdump.c:3022 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -4245,809 +5829,1199 @@ msgstr "" "%s 區段的內容:\n" "\n" -#: objdump.c:2590 +#: objdump.c:3156 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "系統架構:%s," -#: objdump.c:2593 +#: objdump.c:3159 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "旗標 0x%08x:\n" -#: objdump.c:2607 +#: objdump.c:3172 #, c-format msgid "" "\n" "start address 0x" msgstr "" "\n" -"起始位址 0x" +"開始位址 0x" -#: objdump.c:2633 -#, fuzzy +#: objdump.c:3198 msgid "option -P/--private not supported by this file" -msgstr "選項 -P/--private 不支援由這個檔案" +msgstr "此檔案不支援 -P/--private 選項" -#: objdump.c:2657 +#: objdump.c:3222 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" -msgstr "" +msgstr "不支援「%s」目標特定傾印" -#: objdump.c:2721 +#: objdump.c:3286 #, c-format msgid "Contents of section %s:" -msgstr "" +msgstr "%s 區段的內容:" -#: objdump.c:2723 +#: objdump.c:3288 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" -msgstr "" - -#: objdump.c:2729 -#, fuzzy -msgid "Reading section failed" -msgstr "讀取區段失敗" +msgstr " (在下述檔案位移開始:0x%lx)" -#: objdump.c:2832 +#: objdump.c:3398 #, c-format msgid "no symbols\n" -msgstr "無符號\n" +msgstr "沒有符號\n" -#: objdump.c:2839 +#: objdump.c:3405 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "沒有關於符號號碼 %ld 的資訊\n" -#: objdump.c:2842 +#: objdump.c:3408 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "無法確定符號號碼「%ld」的類型\n" -#: objdump.c:3163 +#: objdump.c:3674 +#, c-format +msgid "failed to read relocs in: %s" +msgstr "無法在下述位置讀取 relocs:%s" + +#: objdump.c:3774 #, c-format msgid "" "\n" "%s: file format %s\n" msgstr "" "\n" -"%s: 檔案格式 %s\n" +"%s 檔案格式 %s\n" -#: objdump.c:3223 +#: objdump.c:3837 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s:列印除錯資訊失敗" -#: objdump.c:3327 +#: objdump.c:3930 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "在封存 %s 中:\n" -#: objdump.c:3438 -#, fuzzy +#. Prevent corrupted files from spinning us into an +#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. +#: objdump.c:3935 +msgid "Archive nesting is too deep" +msgstr "封存層次過深" + +#: objdump.c:3939 +#, c-format +msgid "In nested archive %s:\n" +msgstr "在 %s 分層封存中:\n" + +#: objdump.c:4104 msgid "error: the start address should be before the end address" -msgstr "錯誤:起始位址應該是之前結束位址" +msgstr "錯誤:開始位址應該先於結束位址" -#: objdump.c:3443 -#, fuzzy +#: objdump.c:4109 msgid "error: the stop address should be after the start address" -msgstr "錯誤:停止位址應該是之後起始位址" +msgstr "錯誤:停止位址應該晚於開始位址" -#: objdump.c:3455 -#, fuzzy +#: objdump.c:4121 msgid "error: prefix strip must be non-negative" -msgstr "錯誤:前綴截除必須是 non-negative" +msgstr "錯誤:前綴截斷絕不能是負數" -#: objdump.c:3460 -#, fuzzy +#: objdump.c:4126 msgid "error: instruction width must be positive" -msgstr "錯誤:指令寬度必須是正值" +msgstr "錯誤:指令寬度必須是正數" -#: objdump.c:3469 +#: objdump.c:4138 msgid "unrecognized -E option" -msgstr "無法識別的 -E 選項" +msgstr "無法識別 -E 選項" -#: objdump.c:3480 +#: objdump.c:4149 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" -msgstr "無法識別的 --endian 類型「%s」" +msgstr "無法識別 --endian 類型「%s」" -#: od-xcoff.c:75 +#: od-macho.c:73 #, c-format msgid "" -"For XCOFF files:\n" -" header Display the file header\n" -" aout Display the auxiliary header\n" -" sections Display the section headers\n" -" syms Display the symbols table\n" -" relocs Display the relocation entries\n" -" lineno Display the line number entries\n" -" loader Display loader section\n" -" except Display exception table\n" -" typchk Display type-check section\n" -" traceback Display traceback tags\n" -" toc Display toc symbols\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:416 -#, c-format -msgid " nbr sections: %d\n" -msgstr "" +"For Mach-O files:\n" +" header Display the file header\n" +" section Display the segments and sections commands\n" +" map Display the section map\n" +" load Display the load commands\n" +" dysymtab Display the dynamic symbol table\n" +" codesign Display code signature\n" +" seg_split_info Display segment split info\n" +" compact_unwind Display compact unwinding info\n" +" function_starts Display start address of functions\n" +" data_in_code Display data in code entries\n" +" twolevel_hints Display the two-level namespace lookup hints table\n" +" dyld_info Display dyld information\n" +msgstr "" + +#: od-macho.c:319 +#, fuzzy +msgid "Mach-O header:\n" +msgstr "載入器頁首:\n" -#: od-xcoff.c:417 +#: od-macho.c:320 #, c-format -msgid " time and date: 0x%08x - " +msgid " magic : %08lx\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:419 -#, fuzzy, c-format -msgid "not set\n" -msgstr "無法設定\n" - -#: od-xcoff.c:426 +#: od-macho.c:321 #, c-format -msgid " symbols off: 0x%08x\n" +msgid " cputype : %08lx (%s)\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:427 +#: od-macho.c:323 #, c-format -msgid " nbr symbols: %d\n" +msgid " cpusubtype: %08lx\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:428 -#, c-format -msgid " opt hdr sz: %d\n" +#: od-macho.c:324 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Elf file type is %s\n" +msgid " filetype : %08lx (%s)\n" msgstr "" +"\n" +"Elf 檔案類型為 %s\n" -#: od-xcoff.c:429 +#: od-macho.c:327 #, c-format -msgid " flags: 0x%04x " +msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:443 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auxiliary header:\n" -msgstr "輔助設備頁首:\n" - -#: od-xcoff.c:446 +#: od-macho.c:328 #, c-format -msgid " No aux header\n" +msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:451 +#: od-macho.c:329 #, c-format -msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n" +msgid " flags : %08lx (" msgstr "" -#: od-xcoff.c:457 -msgid "cannot read auxhdr" +#: od-macho.c:331 +msgid ")\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:522 +#: od-macho.c:332 #, c-format -msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" +msgid " reserved : %08x\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:527 -#, fuzzy, c-format -msgid " No section header\n" -msgstr " 沒有小節標頭\n" - -#: od-xcoff.c:532 od-xcoff.c:544 od-xcoff.c:599 +#: od-macho.c:351 #, fuzzy -msgid "cannot read section header" -msgstr "無法讀取小節標頭" - -#: od-xcoff.c:558 -#, c-format -msgid " Flags: %08x " -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:566 -#, c-format -msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" -msgstr "" +#| msgid " Segment Sections...\n" +msgid "Segments and Sections:\n" +msgstr " 節區段…\n" -#: od-xcoff.c:587 od-xcoff.c:922 od-xcoff.c:978 +#: od-macho.c:352 #, fuzzy -msgid "cannot read section headers" -msgstr "無法讀取小節標頭" +#| msgid " Segment Size: %d\n" +msgid " #: Segment name Section name Address\n" +msgstr " 節區大小: %d\n" -#: od-xcoff.c:646 +#: od-macho.c:994 #, fuzzy -msgid "cannot read strings table length" -msgstr "無法讀取字串表格長度" +msgid "cannot read rebase dyld info" +msgstr "無法讀取重定址" -#: od-xcoff.c:662 +#: od-macho.c:999 #, fuzzy -msgid "cannot read strings table" -msgstr "無法讀取字串表格" +msgid "cannot read bind dyld info" +msgstr "無法讀取符號條目" -#: od-xcoff.c:670 +#: od-macho.c:1004 #, fuzzy -msgid "cannot read symbol table" -msgstr "無法讀取符號表格" +msgid "cannot read weak bind dyld info" +msgstr "無法讀取頁首" -#: od-xcoff.c:685 +#: od-macho.c:1009 #, fuzzy -msgid "cannot read symbol entry" -msgstr "無法讀取符號條目" +msgid "cannot read lazy bind dyld info" +msgstr "無法讀取列號" -#: od-xcoff.c:720 -msgid "cannot read symbol aux entry" -msgstr "" +#: od-macho.c:1014 +#, fuzzy +msgid "cannot read export symbols dyld info" +msgstr "無法讀取符號表格" -#: od-xcoff.c:742 +#: od-macho.c:1094 od-macho.c:1104 od-macho.c:1178 od-macho.c:1230 #, c-format -msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:747 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -":\n" -" No symbols\n" +msgid " [bad block length]\n" msgstr "" -":\n" -" 沒有符號\n" -#: od-xcoff.c:753 +#: od-macho.c:1098 #, c-format -msgid " (no strings):\n" -msgstr "" +msgid " %u index entry:\n" +msgid_plural " %u index entries:\n" +msgstr[0] "" -#: od-xcoff.c:755 +#: od-macho.c:1114 #, c-format -msgid " (strings size: %08x):\n" +msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n" msgstr "" -#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset. -#: od-xcoff.c:769 -#, c-format -msgid " # sc value section type aux name/off\n" -msgstr "" +#: od-macho.c:1185 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Version: %d\n" +msgid " version: %08x\n" +msgstr " 版本: %d\n" -#. Section length, number of relocs and line number. -#: od-xcoff.c:821 -#, c-format -msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" +#: od-macho.c:1186 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Prologue Length: %d\n" +msgid " flags: %08x\n" +msgstr " 前言長度: %d\n" + +#: od-macho.c:1187 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Offset Begin End\n" +msgid " hash offset: %08x\n" +msgstr " 偏移量 起始 結束\n" + +#: od-macho.c:1189 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Length: 0x%s (%s)\n" +msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n" +msgstr " 長度: 0x%s (%s)\n" + +#: od-macho.c:1191 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " File: %s" +msgid " identity: %s\n" +msgstr " 檔案:%s" + +#: od-macho.c:1192 +#, c-format +msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n" +msgstr "" + +#: od-macho.c:1195 +#, c-format +msgid " nbr code slots: %08x\n" +msgstr "" + +#: od-macho.c:1196 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Opcode Base: %d\n" +msgid " code limit: %08x\n" +msgstr " 動作碼基數: %d\n" + +#: od-macho.c:1197 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Version: %d\n" +msgid " hash size: %02x\n" +msgstr " 版本: %d\n" + +#: od-macho.c:1198 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Length: 0x%s (%s)\n" +msgid " hash type: %02x (%s)\n" +msgstr " 長度: 0x%s (%s)\n" + +#: od-macho.c:1201 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Opcode Base: %d\n" +msgid " spare1: %02x\n" +msgstr " 動作碼基數: %d\n" + +#: od-macho.c:1202 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Segment Size: %d\n" +msgid " page size: %02x\n" +msgstr " 節區大小: %d\n" + +#: od-macho.c:1203 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Opcode Base: %d\n" +msgid " spare2: %08x\n" +msgstr " 動作碼基數: %d\n" + +#: od-macho.c:1205 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Type Offset: 0x%s\n" +msgid " scatter offset: %08x\n" +msgstr " 類型偏移量: 0x%s\n" + +#: od-macho.c:1217 +#, c-format +msgid " [truncated block]\n" +msgstr "" + +#: od-macho.c:1225 +#, c-format +msgid " magic : %08x (%s)\n" +msgstr "" + +#: od-macho.c:1227 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "length %d [" +msgid " length: %08x\n" +msgstr "長度 %d [" + +#: od-macho.c:1258 +#, fuzzy +msgid "cannot read code signature data" +msgstr "無法讀取字串表格" + +#: od-macho.c:1286 +#, fuzzy +msgid "cannot read segment split info" +msgstr "無法讀取重定址" + +#: od-macho.c:1292 +msgid "segment split info is not nul terminated" +msgstr "" + +#: od-macho.c:1300 +#, c-format +msgid " 32 bit pointers:\n" +msgstr "" + +#: od-macho.c:1303 +#, c-format +msgid " 64 bit pointers:\n" +msgstr "" + +#: od-macho.c:1306 +#, c-format +msgid " PPC hi-16:\n" +msgstr "" + +#: od-macho.c:1309 +#, fuzzy, c-format +msgid " Unhandled location type %u\n" +msgstr " 未經處理的魔術\n" + +#: od-macho.c:1333 +#, fuzzy +msgid "cannot read function starts" +msgstr "無法讀取小節標頭" + +#: od-macho.c:1397 +#, fuzzy +msgid "cannot read data_in_code" +msgstr "無法讀取頁首" + +#: od-macho.c:1435 +#, fuzzy +msgid "cannot read twolevel hints" +msgstr "無法讀取重定址" + +#: od-macho.c:1503 +#, fuzzy +msgid "cannot read build tools" +msgstr "無法讀取符號表格" + +#: od-xcoff.c:77 +#, c-format +msgid "" +"For XCOFF files:\n" +" header Display the file header\n" +" aout Display the auxiliary header\n" +" sections Display the section headers\n" +" syms Display the symbols table\n" +" relocs Display the relocation entries\n" +" lineno Display the line number entries\n" +" loader Display loader section\n" +" except Display exception table\n" +" typchk Display type-check section\n" +" traceback Display traceback tags\n" +" toc Display toc symbols\n" +" ldinfo Display loader info in core files\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:419 +#, c-format +msgid " nbr sections: %d\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:420 +#, c-format +msgid " time and date: 0x%08x - " +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17664 +#, fuzzy, c-format +msgid "not set\n" +msgstr "無法設定\n" + +#: od-xcoff.c:429 +#, c-format +msgid " symbols off: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:430 +#, c-format +msgid " nbr symbols: %d\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:431 +#, c-format +msgid " opt hdr sz: %d\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:432 +#, c-format +msgid " flags: 0x%04x " +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auxiliary header:\n" +msgstr "輔助設備頁首:\n" + +#: od-xcoff.c:449 +#, c-format +msgid " No aux header\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:454 +#, c-format +msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:460 +msgid "cannot read auxhdr" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:525 +#, c-format +msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:530 +#, fuzzy, c-format +msgid " No section header\n" +msgstr " 沒有小節標頭\n" + +#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602 +#, fuzzy +msgid "cannot read section header" +msgstr "無法讀取小節標頭" + +#: od-xcoff.c:561 +#, c-format +msgid " Flags: %08x " +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:569 +#, c-format +msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981 +#, fuzzy +msgid "cannot read section headers" +msgstr "無法讀取小節標頭" + +#: od-xcoff.c:649 +#, fuzzy +msgid "cannot read strings table length" +msgstr "無法讀取字串表格長度" + +#: od-xcoff.c:665 +#, fuzzy +msgid "cannot read strings table" +msgstr "無法讀取字串表格" + +#: od-xcoff.c:673 +#, fuzzy +msgid "cannot read symbol table" +msgstr "無法讀取符號表格" + +#: od-xcoff.c:688 +#, fuzzy +msgid "cannot read symbol entry" +msgstr "無法讀取符號條目" + +#: od-xcoff.c:723 +msgid "cannot read symbol aux entry" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:745 +#, c-format +msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +":\n" +" No symbols\n" +msgstr "" +":\n" +" 沒有符號\n" + +#: od-xcoff.c:756 +#, c-format +msgid " (no strings):\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:758 +#, c-format +msgid " (strings size: %08x):\n" +msgstr "" + +#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset. +#: od-xcoff.c:772 +#, c-format +msgid " # sc value section type aux name/off\n" +msgstr "" + +#. Section length, number of relocs and line number. +#: od-xcoff.c:824 +#, c-format +msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" msgstr "" #. Section length and number of relocs. -#: od-xcoff.c:828 +#: od-xcoff.c:831 #, c-format msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:891 +#: od-xcoff.c:894 #, c-format msgid "offset: %08x" msgstr "" -#: od-xcoff.c:934 +#: od-xcoff.c:937 #, c-format msgid "Relocations for %s (%u)\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:937 +#: od-xcoff.c:940 #, fuzzy msgid "cannot read relocations" msgstr "無法讀取重定址" -#: od-xcoff.c:950 +#: od-xcoff.c:953 #, fuzzy msgid "cannot read relocation entry" msgstr "無法讀取重新配置登錄" -#: od-xcoff.c:990 +#: od-xcoff.c:993 #, c-format msgid "Line numbers for %s (%u)\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:993 +#: od-xcoff.c:996 #, fuzzy msgid "cannot read line numbers" msgstr "無法讀取列號" #. Line number, symbol index and physical address. -#: od-xcoff.c:997 +#: od-xcoff.c:1000 #, c-format msgid "lineno symndx/paddr\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1005 +#: od-xcoff.c:1008 #, fuzzy msgid "cannot read line number entry" msgstr "無法讀取列號條目" -#: od-xcoff.c:1048 +#: od-xcoff.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "no .loader section in file\n" msgstr "沒有.loader 區段在中檔案\n" -#: od-xcoff.c:1054 +#: od-xcoff.c:1057 #, fuzzy, c-format msgid "section .loader is too short\n" msgstr "區段.loader 太短\n" -#: od-xcoff.c:1061 +#: od-xcoff.c:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Loader header:\n" msgstr "載入器頁首:\n" -#: od-xcoff.c:1063 +#: od-xcoff.c:1066 #, c-format msgid " version: %u\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1066 +#: od-xcoff.c:1069 #, fuzzy, c-format msgid " Unhandled version\n" msgstr " 未經處理的版本\n" -#: od-xcoff.c:1071 +#: od-xcoff.c:1074 #, c-format msgid " nbr symbols: %u\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1073 +#: od-xcoff.c:1076 #, c-format msgid " nbr relocs: %u\n" msgstr "" #. Import string table length. -#: od-xcoff.c:1075 +#: od-xcoff.c:1078 #, c-format msgid " import strtab len: %u\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1078 +#: od-xcoff.c:1081 #, c-format msgid " nbr import files: %u\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1080 +#: od-xcoff.c:1083 #, c-format msgid " import file off: %u\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1082 +#: od-xcoff.c:1085 #, c-format msgid " string table len: %u\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1084 +#: od-xcoff.c:1087 #, c-format msgid " string table off: %u\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1087 +#: od-xcoff.c:1090 #, fuzzy, c-format msgid "Dynamic symbols:\n" msgstr "動態符號:\n" -#: od-xcoff.c:1094 +#: od-xcoff.c:1097 #, c-format msgid " %4u %08x %3u " msgstr "" -#: od-xcoff.c:1107 +#: od-xcoff.c:1110 #, c-format msgid " %3u %3u " msgstr "" -#: od-xcoff.c:1116 +#: od-xcoff.c:1119 #, c-format msgid "(bad offset: %u)" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1123 +#: od-xcoff.c:1126 #, c-format msgid "Dynamic relocs:\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1163 +#: od-xcoff.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Import files:\n" msgstr "匯入檔案:\n" -#: od-xcoff.c:1195 +#: od-xcoff.c:1198 #, fuzzy, c-format msgid "no .except section in file\n" msgstr "沒有.except 區段在中檔案\n" -#: od-xcoff.c:1203 +#: od-xcoff.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Exception table:\n" msgstr "異常表格:\n" -#: od-xcoff.c:1238 +#: od-xcoff.c:1241 #, fuzzy, c-format msgid "no .typchk section in file\n" msgstr "沒有.typchk 區段在中檔案\n" -#: od-xcoff.c:1245 +#: od-xcoff.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "Type-check section:\n" msgstr "Type-check 區段:\n" -#: od-xcoff.c:1292 +#: od-xcoff.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid " address beyond section size\n" msgstr " 位址位於之後區段大小\n" -#: od-xcoff.c:1302 +#: od-xcoff.c:1305 #, c-format msgid " tags at %08x\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1380 +#: od-xcoff.c:1383 #, c-format msgid " number of CTL anchors: %u\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1399 +#: od-xcoff.c:1402 #, c-format msgid " Name (len: %u): " msgstr "" -#: od-xcoff.c:1402 +#: od-xcoff.c:1405 #, c-format msgid "[truncated]\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1421 +#: od-xcoff.c:1424 #, c-format msgid " (end of tags at %08x)\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1424 +#: od-xcoff.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid " no tags found\n" msgstr " 找不到任何標籤\n" -#: od-xcoff.c:1428 +#: od-xcoff.c:1431 #, fuzzy, c-format msgid " Truncated .text section\n" msgstr " 截斷.text 區段\n" -#: od-xcoff.c:1513 +#: od-xcoff.c:1516 #, fuzzy, c-format msgid "TOC:\n" msgstr "光碟內容表:\n" -#: od-xcoff.c:1556 +#: od-xcoff.c:1559 #, c-format msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1640 +#: od-xcoff.c:1643 #, fuzzy msgid "cannot read header" msgstr "無法讀取頁首" -#: od-xcoff.c:1648 +#: od-xcoff.c:1651 #, fuzzy, c-format msgid "File header:\n" msgstr "檔案頁首:\n" -#: od-xcoff.c:1649 +#: od-xcoff.c:1652 #, c-format msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " msgstr "" -#: od-xcoff.c:1653 +#: od-xcoff.c:1656 #, c-format msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1656 +#: od-xcoff.c:1659 #, c-format msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1659 +#: od-xcoff.c:1662 #, c-format msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" msgstr "" -#: od-xcoff.c:1662 +#: od-xcoff.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "unknown magic" msgstr "不明魔術" -#: od-xcoff.c:1669 +#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813 #, fuzzy, c-format msgid " Unhandled magic\n" msgstr " 未經處理的魔術\n" -#: rclex.c:197 -msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" -msgstr "" +#: od-xcoff.c:1737 +#, fuzzy +msgid "cannot read loader info table" +msgstr "無法讀取字串表格" -#: rdcoff.c:198 +#: od-xcoff.c:1769 #, c-format -msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" -msgstr "parse_coff_type:不良的類型碼 0x%x" +msgid "" +"\n" +"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n" +msgstr "" -#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699 -#, c-format -msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" -msgstr "bfd_coff_get_syment 失敗:%s" +#: od-xcoff.c:1787 +#, fuzzy +msgid "cannot core read header" +msgstr "無法讀取頁首" -#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719 -#, c-format -msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" -msgstr "bfd_coff_get_auxent 失敗:%s" +#: od-xcoff.c:1794 +#, fuzzy, c-format +msgid "Core header:\n" +msgstr "載入器頁首:\n" -#: rdcoff.c:786 -#, c-format -msgid "%ld: .bf without preceding function" -msgstr "%ld: .bf 未含前導函數" +#: od-xcoff.c:1795 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Version: %d\n" +msgid " version: 0x%08x " +msgstr " 版本: %d\n" -#: rdcoff.c:836 +#: od-xcoff.c:1799 #, c-format -msgid "%ld: unexpected .ef\n" -msgstr "%ld:意外的 .ef\n" +msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)" +msgstr "" -#: rddbg.c:88 +#: od-xcoff.c:1802 +#, c-format +msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1805 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown format" +msgstr "不明魔術" + +#: rclex.c:196 +msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" +msgstr "" + +#: rdcoff.c:116 +#, c-format +msgid "Excessively large slot index: %lx" +msgstr "" + +#: rdcoff.c:202 +#, c-format +msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" +msgstr "parse_coff_type:不良的類型碼 0x%x" + +#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:517 rdcoff.c:707 +#, c-format +msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" +msgstr "bfd_coff_get_syment 失敗:%s" + +#: rdcoff.c:427 rdcoff.c:727 +#, c-format +msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" +msgstr "bfd_coff_get_auxent 失敗:%s" + +#: rdcoff.c:794 +#, c-format +msgid "%ld: .bf without preceding function" +msgstr "%ld: .bf 未含前導函數" + +#: rdcoff.c:844 +#, c-format +msgid "%ld: unexpected .ef\n" +msgstr "%ld:意外的 .ef\n" + +#: rddbg.c:80 #, c-format msgid "%s: no recognized debugging information" msgstr "%s:未識別的除錯資訊" -#: rddbg.c:402 +#: rddbg.c:196 +#, c-format +msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n" +msgstr "" + +#: rddbg.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n" +msgstr "" + +#: rddbg.c:391 #, c-format msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "錯誤發生前最後的 stabs 進入點:\n" -#: readelf.c:268 +#: readelf.c:307 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:269 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" +#: readelf.c:308 +msgid "" +msgstr "" -#: readelf.c:270 readelf.c:5083 readelf.c:5594 readelf.c:8132 readelf.c:8250 -#: readelf.c:9233 readelf.c:9327 readelf.c:9388 readelf.c:12391 -#: readelf.c:12394 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" +#: readelf.c:385 +#, c-format +msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n" +msgstr "" -#: readelf.c:309 +#: readelf.c:395 #, c-format -msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" +msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:324 +#: readelf.c:407 #, c-format -msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" +msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:334 +#: readelf.c:415 #, c-format -msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" +msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:638 +#: readelf.c:431 +#, fuzzy, c-format +msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n" +msgstr "記憶體不足配置傾印要求表格。\n" + +#: readelf.c:442 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to read in number of chains\n" +msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n" +msgstr "讀入鏈結數量失敗\n" + +#: readelf.c:884 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "不知道關於本機器系統架構中重定位的情況\n" -#: readelf.c:659 readelf.c:757 +#: readelf.c:911 readelf.c:1016 #, fuzzy msgid "32-bit relocation data" msgstr "32-bit 重定址資料" -#: readelf.c:671 readelf.c:701 readelf.c:768 readelf.c:797 +#: readelf.c:923 readelf.c:953 readelf.c:1027 readelf.c:1056 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "" -#: readelf.c:689 readelf.c:786 +#: readelf.c:941 readelf.c:1045 #, fuzzy msgid "64-bit relocation data" msgstr "64-bit 重定址資料" -#: readelf.c:902 +#: readelf.c:1175 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱 + 加數\n" -#: readelf.c:904 +#: readelf.c:1177 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱 + 加數\n" -#: readelf.c:909 +#: readelf.c:1182 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱\n" -#: readelf.c:911 +#: readelf.c:1184 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱\n" -#: readelf.c:919 +#: readelf.c:1192 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱 + 加數\n" -#: readelf.c:921 +#: readelf.c:1194 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱 + 加數\n" -#: readelf.c:926 +#: readelf.c:1199 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱\n" -#: readelf.c:928 +#: readelf.c:1201 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱\n" -#: readelf.c:1245 readelf.c:1405 readelf.c:1413 +#: readelf.c:1586 readelf.c:1776 readelf.c:1784 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "不能識別的:%-7lx" -#: readelf.c:1270 +#: readelf.c:1612 #, fuzzy, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:1277 +#: readelf.c:1621 #, c-format -msgid " bad symbol index: %08lx" +msgid " bad symbol index: %08lx in reloc" msgstr "" -#: readelf.c:1363 +#: readelf.c:1722 #, c-format msgid "" msgstr "<字串表索引:%3ld>" -#: readelf.c:1365 +#: readelf.c:1725 #, c-format msgid "" msgstr "<毀損字串表索引:%3ld>" -#: readelf.c:1758 +#: readelf.c:2211 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "特定處理器:%lx" -#: readelf.c:1782 +#: readelf.c:2238 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "特定作業系統:%lx" -#: readelf.c:1786 readelf.c:2858 +#: readelf.c:2242 readelf.c:4008 #, c-format msgid ": %lx" msgstr "<未知>:%lx" -#: readelf.c:1799 +#: readelf.c:2255 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (無)" -#: readelf.c:1800 +#: readelf.c:2256 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (可重定位檔案)" -#: readelf.c:1801 +#: readelf.c:2257 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (可執行檔案)" -#: readelf.c:1802 +#: readelf.c:2258 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (共享物件檔案)" -#: readelf.c:1803 +#: readelf.c:2259 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (核心檔案)" -#: readelf.c:1807 +#: readelf.c:2263 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "特定處理器:(%x)" -#: readelf.c:1809 +#: readelf.c:2265 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "特定作業系統:(%x)" -#: readelf.c:1811 +#: readelf.c:2267 #, c-format msgid ": %x" msgstr "<未知>:%x" -#: readelf.c:1823 +#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. +#. 0 +#: readelf.c:2281 readelf.c:15773 readelf.c:15784 msgid "None" msgstr "無" -#: readelf.c:1994 +#: readelf.c:2513 #, fuzzy, c-format msgid ": 0x%x" msgstr "" -#: readelf.c:2180 +#: readelf.c:2799 #, fuzzy msgid ", " msgstr "," -#: readelf.c:2266 readelf.c:7485 +#: readelf.c:3168 readelf.c:9685 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "不明的" -#: readelf.c:2267 +#: readelf.c:3169 msgid "unknown mac" msgstr "" -#: readelf.c:2331 +#: readelf.c:3237 +#, fuzzy +#| msgid "unknown BB type" +msgid ", " +msgstr "未知的 BB 類型" + +#: readelf.c:3247 +#, fuzzy +#| msgid "unknown BB type" +msgid "" +msgstr "未知的 BB 類型" + +#: readelf.c:3258 +#, c-format +msgid ", unknown flags bits: %#x" +msgstr "" + +#: readelf.c:3267 msgid ", relocatable" msgstr "" -#: readelf.c:2334 +#: readelf.c:3270 #, fuzzy msgid ", relocatable-lib" msgstr ",relocatable-lib" -#: readelf.c:2357 +#: readelf.c:3352 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr "" -#: readelf.c:2414 +#: readelf.c:3420 #, fuzzy msgid ", unknown CPU" msgstr ",不明 CPU" -#: readelf.c:2429 +#: readelf.c:3435 #, fuzzy msgid ", unknown ABI" msgstr ",不明 ABI" -#: readelf.c:2452 readelf.c:2486 +#: readelf.c:3460 readelf.c:3531 #, fuzzy msgid ", unknown ISA" msgstr ",不明 ISA" -#: readelf.c:2663 +#: readelf.c:3641 +#, c-format +msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:3707 +#, fuzzy +#| msgid "architecture: %s, " +msgid ": architecture variant: " +msgstr "系統架構:%s," + +#: readelf.c:3726 +#, fuzzy +msgid ": unknown" +msgstr "不明的" + +#: readelf.c:3730 +msgid ": unknown extra flag bits also present" +msgstr "" + +#: readelf.c:3780 msgid "Standalone App" msgstr "獨立應用程式" -#: readelf.c:2672 +#: readelf.c:3789 #, fuzzy msgid "Bare-metal C6000" msgstr "Bare-metal C6000" -#: readelf.c:2682 readelf.c:3471 readelf.c:3487 +#: readelf.c:3799 readelf.c:4733 readelf.c:4749 readelf.c:17138 +#: readelf.c:17235 readelf.c:17266 readelf.c:17321 #, c-format msgid "" msgstr "<未知:%x>" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:3108 +#: readelf.c:4363 #, fuzzy, c-format msgid "%08x: " msgstr "" -#: readelf.c:3163 +#: readelf.c:4421 #, c-format msgid "Usage: readelf elf-file(s)\n" msgstr "用法:readelf <選項> elf-檔案\n" -#: readelf.c:3164 +#: readelf.c:4422 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " 顯示關於 ELF 格式檔案內容的資訊\n" -#: readelf.c:3165 +#: readelf.c:4423 #, fuzzy, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -5068,7 +7042,7 @@ msgid "" " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" -" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n" +" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" " -x --hex-dump=\n" @@ -5077,11 +7051,13 @@ msgid "" " Dump the contents of section as strings\n" " -R --relocated-dump=\n" " Dump the contents of section as relocated bytes\n" -" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" +" -z --decompress Decompress section before dumping it\n" +" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" -" Display the contents of DWARF2 debug sections\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" +" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" +" Display the contents of DWARF debug sections\n" msgstr "" "\n" " 傾印內容的區段 做為位元組\n" @@ -5090,7 +7066,7 @@ msgstr "" " -R --relocated-dump=\n" " 傾印內容的區段 " -#: readelf.c:3197 +#: readelf.c:4457 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" @@ -5098,7 +7074,7 @@ msgid "" " or deeper\n" msgstr "" -#: readelf.c:3202 +#: readelf.c:4462 #, fuzzy, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=\n" @@ -5107,7 +7083,7 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=\n" " 反組譯內容的區段 \n" -#: readelf.c:3206 +#: readelf.c:4466 #, fuzzy, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -5117,97 +7093,98 @@ msgid "" " -v --version Display the version number of readelf\n" msgstr " 讀取選項從 " -#: readelf.c:3235 readelf.c:3264 readelf.c:3268 readelf.c:13623 +#: readelf.c:4495 readelf.c:4526 readelf.c:4530 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "記憶體不足配置傾印要求表格。\n" -#: readelf.c:3440 +#: readelf.c:4707 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "無效的選項「-%c」\n" -#: readelf.c:3455 -msgid "Nothing to do.\n" -msgstr "無事可做。\n" - -#: readelf.c:3467 readelf.c:3483 readelf.c:8068 +#: readelf.c:4729 readelf.c:4745 readelf.c:10382 msgid "none" msgstr "無" -#: readelf.c:3484 +#: readelf.c:4746 msgid "2's complement, little endian" msgstr "2 的補數,小尾序(little endian)" -#: readelf.c:3485 +#: readelf.c:4747 msgid "2's complement, big endian" msgstr "2 的補數,大尾序(big endian)" -#: readelf.c:3503 +#: readelf.c:4767 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "不是 ELF 檔案 - 它開頭的魔術位元組錯誤\n" -#: readelf.c:3513 +#: readelf.c:4777 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "ELF 檔頭:\n" -#: readelf.c:3514 +#: readelf.c:4778 #, c-format msgid " Magic: " msgstr "魔術位元組:" -#: readelf.c:3518 +#: readelf.c:4782 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " 類別: %s\n" -#: readelf.c:3520 +#: readelf.c:4784 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " 資料: %s\n" -#: readelf.c:3522 -#, c-format -msgid " Version: %d %s\n" +#: readelf.c:4786 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Version: %d %s\n" +msgid " Version: %d%s\n" msgstr " 版本: %d %s\n" -#: readelf.c:3527 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -msgstr "" +#: readelf.c:4789 +msgid " (current)" +msgstr "" + +#: readelf.c:4791 +#, fuzzy +msgid " " +msgstr "," -#: readelf.c:3529 +#: readelf.c:4793 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:3531 +#: readelf.c:4795 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " ABI 版本: %d\n" -#: readelf.c:3533 +#: readelf.c:4797 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " 類型: %s\n" -#: readelf.c:3535 +#: readelf.c:4799 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " 系統架構: %s\n" -#: readelf.c:3537 +#: readelf.c:4801 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " 版本: 0x%lx\n" -#: readelf.c:3540 +#: readelf.c:4804 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " 進入點位址: " -#: readelf.c:3542 +#: readelf.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5216,7 +7193,7 @@ msgstr "" "\n" " 程式標頭起點: " -#: readelf.c:3544 +#: readelf.c:4808 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -5225,61 +7202,89 @@ msgstr "" " (檔案內之位元組)\n" " 區段標頭起點: " -#: readelf.c:3546 +#: readelf.c:4810 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (檔案內之位元組)\n" -#: readelf.c:3548 +#: readelf.c:4812 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " 旗標: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:3551 -#, c-format -msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" +#: readelf.c:4815 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" +msgid " Size of this header: %u (bytes)\n" msgstr " 此標頭的大小: %ld (位元組)\n" -#: readelf.c:3553 -#, c-format -msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" +#: readelf.c:4817 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" +msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n" msgstr " 程式標頭大小: %ld (位元組)\n" -#: readelf.c:3555 -#, c-format -msgid " Number of program headers: %ld" +#: readelf.c:4819 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| " Start of program headers: " +msgid " Number of program headers: %u" msgstr "" +"\n" +" 程式標頭起點: " -#: readelf.c:3562 -#, c-format -msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" +#: readelf.c:4829 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" +msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n" msgstr " 區段標頭大小: %ld (位元組)\n" -#: readelf.c:3564 -#, c-format -msgid " Number of section headers: %ld" +#: readelf.c:4831 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Number of section headers: %ld" +msgid " Number of section headers: %u" msgstr " 區段標頭數量: %ld" -#: readelf.c:3569 -#, c-format -msgid " Section header string table index: %ld" +#: readelf.c:4839 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Section header string table index: %ld" +msgid " Section header string table index: %u" msgstr " 字串表索引區段標頭: %ld" -#: readelf.c:3576 +#: readelf.c:4851 #, fuzzy, c-format msgid " " msgstr " " -#: readelf.c:3610 readelf.c:3644 +#: readelf.c:4892 readelf.c:4939 +msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4896 readelf.c:4943 +msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4899 readelf.c:4946 msgid "program headers" msgstr "程式標頭" -#: readelf.c:3711 +#: readelf.c:4985 +#, c-format +msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Out of memory reading %u program headers\n" +msgstr "記憶體不足讀取長符號名稱在中封存\n" + +#: readelf.c:5025 #, fuzzy -msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers" +msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" msgstr "可能會損壞 ELF 頁首 - 它有非零程式頁首偏移,但是沒有程式頁首" -#: readelf.c:3714 +#: readelf.c:5030 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5288,7 +7293,7 @@ msgstr "" "\n" "本檔案中沒有程式標頭。\n" -#: readelf.c:3720 +#: readelf.c:5036 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5297,21 +7302,24 @@ msgstr "" "\n" "Elf 檔案類型為 %s\n" -#: readelf.c:3721 -#, c-format -msgid "Entry point " +#: readelf.c:5037 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Entry point " +msgid "Entry point 0x%s\n" msgstr "進入點 " -#: readelf.c:3723 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are %d program headers, starting at offset " -msgstr "" +#: readelf.c:5038 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "There are %d program headers, starting at offset " +msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n" +msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n" +msgstr[0] "" "\n" "共有 %d 個程式標頭,開始於偏移量" -#: readelf.c:3735 readelf.c:3737 +#: readelf.c:5051 readelf.c:5053 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5320,69 +7328,90 @@ msgstr "" "\n" "程式標頭:\n" -#: readelf.c:3741 +#: readelf.c:5057 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " 類型 偏移量 虛擬位址 實體位址 檔案大小 記憶大小 旗標 對齊\n" -#: readelf.c:3744 +#: readelf.c:5060 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " 類型 偏移量 虛擬位址 實體位址 檔案大小 記憶大小 旗標 對齊\n" -#: readelf.c:3748 +#: readelf.c:5064 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " 類型 偏移量 虛擬位址 實體位址\n" -#: readelf.c:3750 +#: readelf.c:5066 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " 檔案大小 記憶大小 旗標 對齊\n" -#: readelf.c:3843 +#: readelf.c:5165 +msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5168 +msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5175 +msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5187 +msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5193 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "多於一個動態節區\n" -#: readelf.c:3862 +#: readelf.c:5212 #, fuzzy msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "沒有.dynamic 區段在中動態資料段\n" -#: readelf.c:3877 +#: readelf.c:5227 #, fuzzy msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr ".dynamic 區段未被包含在之內動態資料段\n" -#: readelf.c:3880 +#: readelf.c:5230 #, fuzzy msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr ".dynamic 區段不是第一個區段在中動態資料段。\n" -#: readelf.c:3888 +#: readelf.c:5240 +msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5248 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "無法找到程式解譯器名稱\n" -#: readelf.c:3895 +#: readelf.c:5255 #, fuzzy msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "內部錯誤:無法建立格式字串要顯示程式解譯器\n" -#: readelf.c:3899 +#: readelf.c:5259 #, fuzzy msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "無法讀取程式解譯器名稱\n" -#: readelf.c:3902 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" [Requesting program interpreter: %s]" +#: readelf.c:5262 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| " [Requesting program interpreter: %s]" +msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "" "\n" " [正在要求程式解譯器:%s]" -#: readelf.c:3914 +#: readelf.c:5273 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5391,51 +7420,105 @@ msgstr "" "\n" " 區段到節區映射中:\n" -#: readelf.c:3915 +#: readelf.c:5274 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " 節區段…\n" -#: readelf.c:3951 +#: readelf.c:5310 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "無法不靠程式標頭而解譯虛擬位址\n" -#: readelf.c:3967 +#: readelf.c:5326 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "虛擬位址 0x%lx 不位於任何 PT_LOAD 節區中。\n" -#: readelf.c:3982 readelf.c:4025 +#: readelf.c:5351 readelf.c:5416 +msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5355 readelf.c:5421 +msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5359 readelf.c:5426 msgid "section headers" msgstr "區段標頭" -#: readelf.c:4074 readelf.c:4154 -msgid "sh_entsize is zero\n" +#: readelf.c:5369 readelf.c:5436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Out of memory reading %u section headers\n" +msgstr "記憶體不足讀取長符號名稱在中封存\n" + +#: readelf.c:5389 readelf.c:5456 +#, c-format +msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5391 readelf.c:5458 +#, c-format +msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5488 readelf.c:5605 +#, c-format +msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5496 readelf.c:5613 +#, c-format +msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:4082 readelf.c:4162 -msgid "Invalid sh_entsize\n" +#: readelf.c:5506 readelf.c:5623 +#, c-format +msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" msgstr "" -#: readelf.c:4087 readelf.c:4167 +#: readelf.c:5514 readelf.c:5631 msgid "symbols" msgstr "符號" -#: readelf.c:4099 readelf.c:4178 -msgid "symbol table section indicies" +#: readelf.c:5526 readelf.c:5643 +msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5533 readelf.c:5650 +#, fuzzy +#| msgid "stub section sizes" +msgid "symbol table section indices" +msgstr "佔位區段大小" + +#: readelf.c:5540 readelf.c:5657 +#, c-format +msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5552 readelf.c:5669 +#, fuzzy, c-format +msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" +msgstr "記憶體不足讀取長符號名稱在中封存\n" + +#: readelf.c:5848 readelf.c:5923 readelf.c:5941 readelf.c:5959 +msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" msgstr "" -#: readelf.c:4439 +#: readelf.c:5966 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "" -#: readelf.c:4461 +#: readelf.c:5985 readelf.c:6000 +msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6024 #, fuzzy msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "可能會損壞 ELF 檔案頁首 - 它有非零小節標頭偏移,但是沒有小節標頭\n" -#: readelf.c:4464 +#: readelf.c:6029 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5444,38 +7527,47 @@ msgstr "" "\n" "本檔案中沒有區段。\n" -#: readelf.c:4470 -#, c-format -msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" -msgstr "共有 %d 個區段標頭,從偏移量 0x%lx 開始:\n" +#: readelf.c:6035 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" +msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n" +msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" +msgstr[0] "共有 %d 個區段標頭,從偏移量 0x%lx 開始:\n" -#: readelf.c:4491 readelf.c:5079 readelf.c:5491 readelf.c:5797 readelf.c:6210 -#: readelf.c:7093 readelf.c:9213 +#: readelf.c:6064 readelf.c:6840 readelf.c:7286 readelf.c:7704 readelf.c:8168 +#: readelf.c:9272 readelf.c:11822 readelf.c:13844 readelf.c:18041 msgid "string table" msgstr "字串表" -#: readelf.c:4558 +#. Note: coded this way so that there is a single string for translation. +#: readelf.c:6135 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Section '%s' contains %d entries:\n" +msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" +msgstr "" +"\n" +"「%s」區段含有 %d 個條目:\n" + +#: readelf.c:6136 #, c-format -msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" +msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" msgstr "" -#: readelf.c:4578 +#: readelf.c:6157 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "檔案含有多個動態符號表\n" -#: readelf.c:4590 +#: readelf.c:6169 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "檔案含有多個動態字串表\n" -#: readelf.c:4596 +#: readelf.c:6175 msgid "dynamic strings" msgstr "動態字串" -#: readelf.c:4603 -msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" -msgstr "檔案含有多個符號分頁索引表\n" - -#: readelf.c:4674 +#: readelf.c:6265 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5484,7 +7576,7 @@ msgstr "" "\n" "區段標頭:\n" -#: readelf.c:4676 +#: readelf.c:6267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5493,85 +7585,141 @@ msgstr "" "\n" "區段標頭:\n" -#: readelf.c:4682 readelf.c:4693 readelf.c:4704 +#: readelf.c:6273 readelf.c:6284 readelf.c:6295 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:4683 +#: readelf.c:6274 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr "" -#: readelf.c:4687 +#: readelf.c:6278 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [號] 名稱 類型 位址 偏移 大小 全 旗標 連結 資 齊\n" -#: readelf.c:4694 +#: readelf.c:6285 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr "" -#: readelf.c:4698 +#: readelf.c:6289 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [號] 名稱 類型 位址 偏移 大小 全 標 連 資 齊\n" -#: readelf.c:4705 +#: readelf.c:6296 #, fuzzy, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " 類型 位址 偏移 鏈結\n" -#: readelf.c:4706 +#: readelf.c:6297 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:4710 +#: readelf.c:6301 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [號] 名稱 類型 位址 偏移量\n" -#: readelf.c:4711 +#: readelf.c:6302 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " 大小 全體大小 旗標 連結 資訊 對齊\n" -#: readelf.c:4716 +#: readelf.c:6307 #, fuzzy, c-format msgid " Flags\n" msgstr " 旗標\n" -#: readelf.c:4796 +#: readelf.c:6336 +#, c-format +msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6349 +#, c-format +msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6357 readelf.c:6368 +#, c-format +msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6395 +#, c-format +msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6406 readelf.c:6433 +#, c-format +msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6428 +#, c-format +msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" +msgstr "" + +#: readelf.c:6443 +#, c-format +msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6512 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "" -#: readelf.c:4896 +#: readelf.c:6613 +#, fuzzy +#| msgid "menu header" +msgid "compression header" +msgstr "選單標頭" + +#: readelf.c:6622 +#, fuzzy, c-format +msgid " [: 0x%x], " +msgstr "" + +#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the +#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these +#. letters will be displayed to the user. +#: readelf.c:6636 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" -" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" -" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" -" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" +" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n" +" L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n" +" C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n" +" " msgstr "" -#: readelf.c:4901 +#: readelf.c:6643 #, c-format -msgid "" -"Key to Flags:\n" -" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" -" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" -" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" +msgid "l (large), " msgstr "" -#: readelf.c:4923 -#, fuzzy, c-format -msgid "[: 0x%x] " -msgstr "" +#: readelf.c:6645 +#, c-format +msgid "y (purecode), " +msgstr "" + +#: readelf.c:6647 +#, c-format +msgid "v (VLE), " +msgstr "" + +#: readelf.c:6664 +#, c-format +msgid "[0x%x: " +msgstr "" -#: readelf.c:4949 +#: readelf.c:6706 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5580,11 +7728,16 @@ msgstr "" "\n" "沒有區段到群組在中這個檔案。\n" -#: readelf.c:4956 +#: readelf.c:6713 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "區段標頭無法取用!\n" -#: readelf.c:4980 +#: readelf.c:6723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" +msgstr "記憶體不足讀取長符號名稱在中封存\n" + +#: readelf.c:6739 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5593,92 +7746,115 @@ msgstr "" "\n" "本檔案中沒有區段群組。\n" -#: readelf.c:5018 +#: readelf.c:6748 +#, fuzzy, c-format +msgid "Out of memory reading %lu groups\n" +msgstr "記憶體不足讀取長符號名稱在中封存\n" + +#: readelf.c:6778 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "在群組區段「%s」中不良的 sh_link\n" -#: readelf.c:5032 +#: readelf.c:6792 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "" -#: readelf.c:5038 readelf.c:5049 +#: readelf.c:6798 readelf.c:6809 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "在群組區段「%s」中不良的 sh_info\n" -#: readelf.c:5088 +#: readelf.c:6850 +#, c-format +msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6859 msgid "section data" msgstr "區段資料" -#: readelf.c:5099 +#: readelf.c:6870 #, c-format msgid "" "\n" "%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" msgstr "" -#: readelf.c:5102 +#: readelf.c:6873 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [索引] 名稱\n" -#: readelf.c:5116 +#: readelf.c:6891 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "" -#: readelf.c:5125 +#: readelf.c:6894 +msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6907 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "" -#: readelf.c:5138 +#: readelf.c:6911 +msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6923 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "區段 0 在群組區段 [%5u] 之中\n" -#: readelf.c:5205 +#: readelf.c:6992 #, fuzzy msgid "dynamic section image fixups" msgstr "動態區段影像修正" -#: readelf.c:5217 +#: readelf.c:7000 +#, c-format +msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" +msgstr "" + +#: readelf.c:7004 #, c-format msgid "" "\n" "Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:5220 +#: readelf.c:7007 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "" -#: readelf.c:5252 +#: readelf.c:7040 #, fuzzy msgid "dynamic section image relocations" msgstr "動態區段影像重定址" -#: readelf.c:5256 +#: readelf.c:7044 #, c-format msgid "" "\n" "Image relocs\n" msgstr "" -#: readelf.c:5258 +#: readelf.c:7046 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "" -#: readelf.c:5313 +#: readelf.c:7102 #, fuzzy msgid "dynamic string section" msgstr "動態字串區段" -#: readelf.c:5414 +#: readelf.c:7203 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5687,7 +7863,7 @@ msgstr "" "\n" "「%s」位於偏移量 0x%lx 的重定位區段含有 %ld 個位元組:\n" -#: readelf.c:5429 +#: readelf.c:7220 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5696,7 +7872,7 @@ msgstr "" "\n" "本檔案中沒有動態重定位。\n" -#: readelf.c:5453 +#: readelf.c:7245 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5705,62 +7881,109 @@ msgstr "" "\n" "重定位區段 " -#: readelf.c:5460 readelf.c:5890 readelf.c:6227 -#, c-format -msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr " 位於偏移量 0x%lx 含有 %lu 個條目:\n" +#: readelf.c:7253 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" +msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr[0] " 位於偏移量 0x%lx 含有 %lu 個條目:\n" -#: readelf.c:5510 -#, c-format +#: readelf.c:7314 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "There are no dynamic relocations in this file.\n" msgid "" "\n" -"There are no relocations in this file.\n" +"There are no static relocations in this file." msgstr "" "\n" -"該檔案中沒有重定位資訊。\n" +"本檔案中沒有動態重定位。\n" -#: readelf.c:5648 +#: readelf.c:7315 #, fuzzy, c-format -msgid "\tUnknown version.\n" -msgstr "\t不明版本。\n" - -#: readelf.c:5701 readelf.c:6074 -msgid "unwind table" -msgstr "展開表格" - -#: readelf.c:5743 readelf.c:6156 readelf.c:6415 -#, c-format -msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" -msgstr "跳過意外的重定位類型 %s\n" - -#: readelf.c:5805 readelf.c:6218 readelf.c:7101 readelf.c:7148 -#, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "There are no dynamic relocations in this file.\n" msgid "" "\n" -"There are no unwind sections in this file.\n" +"To see the dynamic relocations add --use-dynamic to the command line.\n" msgstr "" "\n" -"本檔案中沒有展開的區段。\n" +"本檔案中沒有動態重定位。\n" -#: readelf.c:5868 +#: readelf.c:7321 #, c-format msgid "" "\n" -"Could not find unwind info section for " +"There are no relocations in this file.\n" msgstr "" "\n" -"找不到展開的資訊區段之於" +"該檔案中沒有重定位資訊。\n" -#: readelf.c:5873 readelf.c:5888 readelf.c:6225 +#: readelf.c:7491 #, c-format -msgid "'%s'" -msgstr "「%s」" - -#: readelf.c:5880 -msgid "unwind info" -msgstr "展開的資訊" +msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" +msgstr "" -#: readelf.c:5883 readelf.c:6224 +#: readelf.c:7509 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tUnknown version.\n" +msgstr "\t不明版本。\n" + +#: readelf.c:7572 readelf.c:8005 +msgid "unwind table" +msgstr "展開表格" + +#: readelf.c:7623 readelf.c:8087 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" +msgstr "跳過意外的重定位類型 %s\n" + +#: readelf.c:7629 readelf.c:8094 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" +msgstr "跳過意外的重定位類型 %s\n" + +#: readelf.c:7638 readelf.c:8101 +#, c-format +msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:7645 readelf.c:8108 +#, c-format +msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:7698 readelf.c:8162 +msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:7712 readelf.c:8176 readelf.c:9280 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no unwind sections in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"本檔案中沒有展開的區段。\n" + +#: readelf.c:7786 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Could not find unwind info section for " +msgstr "" +"\n" +"找不到展開的資訊區段之於" + +#: readelf.c:7798 +msgid "unwind info" +msgstr "展開的資訊" + +#: readelf.c:7801 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5769,132 +7992,252 @@ msgstr "" "\n" "展開的區段" -#: readelf.c:6333 +#: readelf.c:7808 +#, c-format +msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr " 位於偏移量 0x%lx 含有 %lu 個條目:\n" + +#: readelf.c:8184 readelf.c:9287 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n" +msgid "" +"\n" +"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"位於偏移量 0x%lx 處的動態區段含有 %u 個條目:\n" + +#: readelf.c:8323 #, fuzzy msgid "unwind data" msgstr "展開資料" -#: readelf.c:6386 +#: readelf.c:8396 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:6490 +#: readelf.c:8418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" +msgstr " 不明區段語境\n" + +#: readelf.c:8426 +#, c-format +msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:8441 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" +msgstr "跳過意外的重定位類型 %s\n" + +#: readelf.c:8451 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" +msgstr "跳過意外的重定位類型 %s\n" + +#: readelf.c:8460 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" +msgstr "跳過意外的重定位類型 %s\n" + +#: readelf.c:8470 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" +msgstr "跳過意外的重定位類型 %s\n" + +#. This function currently only supports ARM and TI unwinders. +#: readelf.c:8479 +#, fuzzy +#| msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" +msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" +msgstr "目前只支援第二與第三版 DWARF 的 pubname\n" + +#: readelf.c:8542 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "" -#: readelf.c:6534 readelf.c:6734 +#: readelf.c:8590 readelf.c:8806 #, fuzzy, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "拒絕到展開" -#: readelf.c:6557 +#: readelf.c:8613 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr "" -#: readelf.c:6585 +#: readelf.c:8641 #, fuzzy, c-format msgid " finish" msgstr " 完成" -#: readelf.c:6590 readelf.c:6676 +#: readelf.c:8646 readelf.c:8739 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "" -#: readelf.c:6697 readelf.c:6831 +#: readelf.c:8680 +msgid "corrupt change to vsp" +msgstr "" + +#: readelf.c:8761 readelf.c:8911 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr "" -#: readelf.c:6781 +#: readelf.c:8854 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "" -#: readelf.c:6792 +#: readelf.c:8865 msgid "[pad]" msgstr "" -#: readelf.c:6820 +#: readelf.c:8893 +msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:8900 #, c-format msgid "sp = sp + %ld" msgstr "" -#: readelf.c:6878 +#: readelf.c:8970 #, fuzzy, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " 身分常式:" -#: readelf.c:6896 +#: readelf.c:9002 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr "" -#: readelf.c:6911 +#: readelf.c:9026 +#, c-format +msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" +msgstr "" + +#: readelf.c:9031 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name index: %ld\n" +msgid " Compact model index: %d\n" +msgstr "名稱索引:%ld\n" + +#: readelf.c:9057 +msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:9058 #, c-format -msgid " Compact model %d\n" +msgid " [reserved]\n" msgstr "" -#: readelf.c:6947 +#: readelf.c:9073 #, fuzzy, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " 還原堆疊從影格指標\n" -#: readelf.c:6949 +#: readelf.c:9075 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:6950 +#: readelf.c:9076 #, fuzzy, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " 註冊回復:" -#: readelf.c:6955 +#: readelf.c:9081 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:7038 +#: readelf.c:9085 +#, c-format +msgid " [reserved (%d)]\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:9089 +#, c-format +msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:9144 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +msgid "corrupt index table entry: %x\n" +msgstr "<毀損字串表索引:%3ld>" + +#: readelf.c:9184 +#, c-format +msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:9200 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "" -#: readelf.c:7107 +#: readelf.c:9245 +#, c-format +msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:9267 +msgid "Multiple string tables found in file.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:9333 #, c-format msgid "" "\n" -"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n" msgstr "" -#: readelf.c:7159 +#: readelf.c:9345 #, fuzzy, c-format -msgid "NONE\n" +msgid "NONE" msgstr "無\n" -#: readelf.c:7185 +#: readelf.c:9370 #, c-format -msgid "Interface Version: %s\n" +msgid "Interface Version: %s" msgstr "" -#: readelf.c:7187 +#. Note: coded this way so that there is a single string for translation. +#: readelf.c:9376 #, fuzzy, c-format -msgid "\n" +msgid "" msgstr "\n" -#: readelf.c:7200 +#: readelf.c:9394 #, c-format -msgid "Time Stamp: %s\n" +msgid "Time Stamp: %s" msgstr "" -#: readelf.c:7377 readelf.c:7423 +#: readelf.c:9572 readelf.c:9620 msgid "dynamic section" msgstr "動態區段" -#: readelf.c:7501 +#: readelf.c:9592 readelf.c:9641 +#, fuzzy, c-format +msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" +msgstr "記憶體不足配置傾印要求表格。\n" + +#: readelf.c:9701 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5903,298 +8246,379 @@ msgstr "" "\n" "本檔案沒有動態區段。\n" -#: readelf.c:7539 +#. See PR 21379 for a reproducer. +#: readelf.c:9739 +#, c-format +msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx" +msgstr "" + +#: readelf.c:9756 #, fuzzy -msgid "Unable to seek to end of file!\n" -msgstr "無法尋指到檔案結尾!\n" +#| msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" +msgid "Multiple dynamic symbol table sections found\n" +msgstr "檔案含有多個動態符號表\n" -#: readelf.c:7552 +#: readelf.c:9762 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "無法確定要讀入的符號數量\n" -#: readelf.c:7585 -msgid "Unable to seek to end of file\n" -msgstr "無法搜索到檔案末尾\n" - -#: readelf.c:7592 +#: readelf.c:9798 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "無法確定動態字串表的長度\n" -#: readelf.c:7598 +#: readelf.c:9804 +#, fuzzy +#| msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" +msgid "Multiple dynamic string tables found\n" +msgstr "檔案含有多個動態字串表\n" + +#: readelf.c:9810 msgid "dynamic string table" msgstr "動態字串表" -#: readelf.c:7635 +#: readelf.c:9831 +#, c-format +msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:9850 msgid "symbol information" msgstr "符號資訊" -#: readelf.c:7660 -#, c-format +#: readelf.c:9856 +msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:9862 +#, fuzzy, c-format +msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n" +msgstr "記憶體不足正當嘗試讀取封存符號索引\n" + +#: readelf.c:9881 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n" msgid "" "\n" -"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n" -msgstr "" +"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr[0] "" "\n" "位於偏移量 0x%lx 處的動態區段含有 %u 個條目:\n" -#: readelf.c:7663 +#: readelf.c:9888 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " 標記 類型 名稱/值\n" -#: readelf.c:7699 +#: readelf.c:9922 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "附加函式庫" -#: readelf.c:7703 +#: readelf.c:9926 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "過濾器函式庫" -#: readelf.c:7707 +#: readelf.c:9930 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "配置檔案" -#: readelf.c:7711 +#: readelf.c:9934 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "依存審查函式庫" -#: readelf.c:7715 +#: readelf.c:9938 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "審查函式庫" -#: readelf.c:7733 readelf.c:7761 readelf.c:7789 +#: readelf.c:9956 readelf.c:9984 readelf.c:10012 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "旗標:" -#: readelf.c:7736 readelf.c:7764 readelf.c:7791 +#: readelf.c:9959 readelf.c:9987 readelf.c:10014 #, c-format msgid " None\n" msgstr " 無\n" -#: readelf.c:7912 +#: readelf.c:10220 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "共享函式庫:[%s]" -#: readelf.c:7915 +#: readelf.c:10223 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " 程式解譯器" -#: readelf.c:7919 +#: readelf.c:10227 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "函式庫檔名:[%s]" -#: readelf.c:7923 +#: readelf.c:10231 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "函式庫路徑:[%s]" -#: readelf.c:7927 +#: readelf.c:10235 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "函式庫執行路徑:[%s]" -#: readelf.c:7960 +#: readelf.c:10269 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr "" -#: readelf.c:7990 +#: readelf.c:10299 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "不需要的物件:[%s]\n" -#: readelf.c:8090 -#, fuzzy -msgid "| " -msgstr "|" +#: readelf.c:10324 +#, fuzzy, c-format +msgid "\n" -#: readelf.c:8123 -#, c-format +#: readelf.c:10441 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" msgid "" "\n" +"Version definition section '%s' contains %u entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" "Version definition section '%s' contains %u entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"\n" +"版本符號區段「%s」含有 %d 個條目:\n" -#: readelf.c:8126 +#: readelf.c:10449 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " 位址:0x" -#: readelf.c:8128 readelf.c:8246 readelf.c:8390 +#: readelf.c:10451 readelf.c:10587 readelf.c:10743 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr "" -#: readelf.c:8136 +#: readelf.c:10457 msgid "version definition section" msgstr "版本定義區段" -#: readelf.c:8169 -#, c-format -msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" +#: readelf.c:10486 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" +msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06x: 修訂: %d 旗標: %s" -#: readelf.c:8172 +#: readelf.c:10489 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " 索引: %d 計數: %d " -#: readelf.c:8188 +#: readelf.c:10506 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "名稱:%s\n" -#: readelf.c:8190 +#: readelf.c:10508 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "名稱索引:%ld\n" -#: readelf.c:8212 +#: readelf.c:10517 #, c-format -msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" +msgid "Invalid vda_next field of %lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10537 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" +msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: 前一版 %d: %s\n" -#: readelf.c:8215 -#, c-format -msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" +#: readelf.c:10540 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" +msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06x: 前一版 %d, 名稱索引: %ld\n" -#: readelf.c:8220 +#: readelf.c:10545 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr "" -#: readelf.c:8226 +#: readelf.c:10552 +#, c-format +msgid "Invalid vd_next field of %lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10563 #, fuzzy, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " 版本定義過去結束的區段\n" -#: readelf.c:8241 -#, c-format +#: readelf.c:10578 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" msgid "" "\n" +"Version needs section '%s' contains %u entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" "Version needs section '%s' contains %u entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"\n" +"版本符號區段「%s」含有 %d 個條目:\n" -#: readelf.c:8244 +#: readelf.c:10585 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " 位址:0x" -#: readelf.c:8255 +#: readelf.c:10594 #, fuzzy msgid "Version Needs section" msgstr "版本需要區段" -#: readelf.c:8283 -#, c-format -msgid " %#06x: Version: %d" +#: readelf.c:10619 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " %#06x: Version: %d" +msgid " %#06lx: Version: %d" msgstr " %#06x: 版本: %d" -#: readelf.c:8286 +#: readelf.c:10622 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " 檔案:%s" -#: readelf.c:8288 +#: readelf.c:10624 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " 檔案:%lx" -#: readelf.c:8290 +#: readelf.c:10626 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " 計數:%d\n" -#: readelf.c:8315 -#, c-format -msgid " %#06x: Name: %s" +#: readelf.c:10649 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " %#06x: Name: %s" +msgid " %#06lx: Name: %s" msgstr " %#06x:名稱:%s" -#: readelf.c:8318 -#, c-format -msgid " %#06x: Name index: %lx" +#: readelf.c:10652 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " %#06x: Name index: %lx" +msgid " %#06lx: Name index: %lx" msgstr " %#06x:名稱索引:%lx" -#: readelf.c:8321 +#: readelf.c:10655 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " 旗標:%s 版本:%d\n" -#: readelf.c:8334 +#: readelf.c:10661 +#, c-format +msgid "Invalid vna_next field of %lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10674 msgid "Missing Version Needs auxillary information\n" msgstr "" -#: readelf.c:8340 +#: readelf.c:10679 +#, c-format +msgid "Invalid vn_next field of %lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10689 #, fuzzy msgid "Missing Version Needs information\n" msgstr "缺少版本需要資訊\n" -#: readelf.c:8378 +#: readelf.c:10727 msgid "version string table" msgstr "版本字串表" -#: readelf.c:8385 -#, c-format +#: readelf.c:10734 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" msgid "" "\n" -"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" -msgstr "" +"Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n" +msgstr[0] "" "\n" "版本符號區段「%s」含有 %d 個條目:\n" -#: readelf.c:8388 +#: readelf.c:10741 #, c-format msgid " Addr: " msgstr " 位址:" -#: readelf.c:8399 +#: readelf.c:10752 msgid "version symbol data" msgstr "版本符號資料" -#: readelf.c:8427 +#: readelf.c:10772 +msgid "*invalid*" +msgstr "" + +#: readelf.c:10780 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*本地*) " -#: readelf.c:8431 +#: readelf.c:10784 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*全域*) " -#: readelf.c:8442 +#: readelf.c:10795 #, fuzzy msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "無效的索引進入符號陣列\n" -#: readelf.c:8476 readelf.c:9279 +#: readelf.c:10817 readelf.c:11460 msgid "version need" msgstr "版本需要" -#: readelf.c:8487 +#: readelf.c:10828 msgid "version need aux (2)" msgstr "版本需要外部 (2)" -#: readelf.c:8508 readelf.c:8570 -msgid "*invalid*" -msgstr "" - -#: readelf.c:8538 readelf.c:9357 +#: readelf.c:10874 readelf.c:11400 msgid "version def" msgstr "版本定義" -#: readelf.c:8564 readelf.c:9379 +#: readelf.c:10902 readelf.c:11431 msgid "version def aux" msgstr "版本定義外部" -#: readelf.c:8599 +#: readelf.c:10910 +msgid "*both*" +msgstr "" + +#: readelf.c:10940 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6203,39 +8627,103 @@ msgstr "" "\n" "本檔案中沒有區段資訊。\n" -#: readelf.c:8807 +#: readelf.c:11039 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unrecognized form: %lu\n" +msgid "Unrecognized visibility value: %u" +msgstr "無法識別的形式:%lu\n" + +#: readelf.c:11100 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" +msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n" +msgstr "無法識別的 XCOFF 類型 %d\n" + +#: readelf.c:11124 +#, c-format +msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11150 +#, c-format +msgid ": %d" +msgstr "" + +#: readelf.c:11184 #, fuzzy, c-format msgid ": %x" msgstr "" -#: readelf.c:8869 -msgid "Unable to read in dynamic data\n" +#: readelf.c:11223 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad section index[%3d]" +msgstr "讀取區段失敗" + +#: readelf.c:11244 +#, c-format +msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11253 +#, c-format +msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11261 +#, fuzzy, c-format +msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n" +msgstr "記憶體不足讀取長符號名稱在中封存\n" + +#: readelf.c:11268 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to read in dynamic data\n" +msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n" msgstr "無法讀入動態資料\n" -#: readelf.c:8919 +#: readelf.c:11277 +#, fuzzy, c-format +msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" +msgstr "記憶體不足配置傾印要求表格。\n" + +#: readelf.c:11304 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no information for symbol number %ld\n" +msgid "\n" +msgstr "沒有關於符號號碼 %ld 的資訊\n" + +#: readelf.c:11336 #, fuzzy, c-format msgid " " msgstr " " -#: readelf.c:8962 readelf.c:9014 readelf.c:9038 readelf.c:9068 readelf.c:9092 +#: readelf.c:11363 +msgid "version data" +msgstr "版本資料" + +#: readelf.c:11478 +msgid "version need aux (3)" +msgstr "版本需要外部 (3)" + +#: readelf.c:11556 readelf.c:11608 readelf.c:11632 readelf.c:11662 +#: readelf.c:11686 #, fuzzy msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "無法尋指啟始的動態資訊\n" -#: readelf.c:8968 readelf.c:9020 +#: readelf.c:11562 readelf.c:11614 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "讀入存儲桶數量失敗\n" -#: readelf.c:8974 +#: readelf.c:11568 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "讀入鏈結數量失敗\n" -#: readelf.c:9076 +#: readelf.c:11670 #, fuzzy msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "確定最後一筆鏈接長度時失敗\n" -#: readelf.c:9120 +#: readelf.c:11717 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6244,17 +8732,21 @@ msgstr "" "\n" "映像符號表:\n" -#: readelf.c:9122 readelf.c:9140 +#: readelf.c:11719 readelf.c:11745 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " 存儲桶號: 值 大小 類型 約束 版本 索引名稱\n" -#: readelf.c:9124 readelf.c:9142 +#: readelf.c:11721 readelf.c:11747 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " 存儲桶號: 值 大小 類型 約束 版本 索引名稱\n" -#: readelf.c:9138 +#: readelf.c:11732 readelf.c:11928 +msgid "histogram chain is corrupt\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11743 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6263,46 +8755,44 @@ msgstr "" "\n" "符號表格的.gnu.hash 用於影像:\n" -#: readelf.c:9182 +#: readelf.c:11788 #, c-format msgid "" "\n" "Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" msgstr "" -#: readelf.c:9187 -#, c-format +#: readelf.c:11794 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" msgid "" "\n" +"Symbol table '%s' contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" "\n" "符號表「%s」含有 %lu 個條目:\n" -#: readelf.c:9192 +#: readelf.c:11801 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " 編號: 值 大小 類型 約束 版本 索引名稱\n" -#: readelf.c:9194 +#: readelf.c:11803 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " 編號: 值 大小 類型 約束 版本 索引名稱\n" -#: readelf.c:9249 -msgid "version data" -msgstr "版本資料" - -#: readelf.c:9298 -msgid "version need aux (3)" -msgstr "版本需要外部 (3)" - -#: readelf.c:9332 -#, fuzzy -msgid "bad dynamic symbol\n" -msgstr "不當的動態符號\n" +#: readelf.c:11878 +#, c-format +msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n" +msgstr "" -#: readelf.c:9404 +#: readelf.c:11889 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6311,76 +8801,167 @@ msgstr "" "\n" "無法取得顯示符號所需之動態符號資訊。\n" -#: readelf.c:9416 -#, c-format +#: readelf.c:11902 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" msgid "" "\n" +"Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n" +msgid_plural "" +"\n" "Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" "\n" "存儲桶列表長度的長條圖 (總計 %lu 存儲桶):\n" -#: readelf.c:9418 readelf.c:9488 +#: readelf.c:11912 +#, fuzzy +msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" +msgstr "記憶體不足配置傾印要求表格。\n" + +#: readelf.c:11918 readelf.c:11994 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " 長度 編號 總計之%% 覆蓋度\n" -#: readelf.c:9486 -#, c-format +#: readelf.c:11940 +#, fuzzy +msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" +msgstr "記憶體不足配置傾印要求表格。\n" + +#: readelf.c:11980 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" msgid "" "\n" +"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n" +msgid_plural "" +"\n" "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"\n" +"存儲桶列表長度的長條圖 (總計 %lu 存儲桶):\n" -#: readelf.c:9552 -#, c-format +#: readelf.c:11990 +#, fuzzy +msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" +msgstr "記憶體不足配置傾印要求表格。\n" + +#: readelf.c:12016 +#, fuzzy +msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" +msgstr "記憶體不足配置傾印要求表格。\n" + +#: readelf.c:12061 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" msgid "" "\n" +"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" "\n" "位於偏移量 0x%lx 的動態資訊節區含有 %d 個條目:\n" -#: readelf.c:9555 +#: readelf.c:12068 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr "編號: 名稱 相約束 旗標\n" -#: readelf.c:9564 +#: readelf.c:12075 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:12079 #, fuzzy, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:9646 -msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" +#: readelf.c:12168 +#, c-format +msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12197 +#, c-format +msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "" + +#. PR 21137 +#: readelf.c:12208 +#, c-format +msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12219 +msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12242 +#, c-format +msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12256 +#, c-format +msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12266 +#, c-format +msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12276 +msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12299 +#, c-format +msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "" -#: readelf.c:9813 +#: readelf.c:12318 readelf.c:12327 +#, c-format +msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12542 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:10138 +#: readelf.c:13209 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:10146 +#: readelf.c:13218 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:10155 +#: readelf.c:13227 #, c-format msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:10177 -#, c-format -msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" -msgstr "" +#: readelf.c:13250 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n" +msgstr "跳過意外的重定位類型 %s\n" -#: readelf.c:10223 +#: readelf.c:13327 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6389,38 +8970,57 @@ msgstr "" "\n" "「%s」區段的組合語言傾印:\n" -#: readelf.c:10244 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '%s' has no data to dump.\n" +#: readelf.c:13345 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Section '%s' has no data to dump.\n" +msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "" "\n" "「%s」區段沒有可傾印的資料。\n" -#: readelf.c:10250 +#: readelf.c:13351 #, fuzzy msgid "section contents" msgstr "區段內容" -#: readelf.c:10269 +#: readelf.c:13426 #, c-format msgid "" "\n" "String dump of section '%s':\n" msgstr "" -#: readelf.c:10287 +#: readelf.c:13442 readelf.c:13583 readelf.c:13752 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" +msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" +msgstr "IEEE 不支援的複數類型大小 %u\n" + +#: readelf.c:13474 readelf.c:13617 readelf.c:13789 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to locate %s section!\n" +msgid "Unable to decompress section %s\n" +msgstr "無法找到 %s 區段的位置!\n" + +#: readelf.c:13499 #, fuzzy, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " 註記:這個區段有重定址針對它,但是這些未被套用到這個傾印。\n" -#: readelf.c:10318 +#: readelf.c:13532 readelf.c:14621 readelf.c:14664 readelf.c:14712 +#: readelf.c:14744 +#, fuzzy, c-format +msgid "\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:13540 #, fuzzy, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " 找不到任何字串在中這個區段。" -#: readelf.c:10340 +#: readelf.c:13568 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6429,17 +9029,22 @@ msgstr "" "\n" "「%s」區段的十六進位傾印:\n" -#: readelf.c:10364 +#: readelf.c:13650 #, fuzzy, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " 註記:這個區段有重定址針對它,但是這些未被套用到這個傾印。\n" -#: readelf.c:10498 +#: readelf.c:13719 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "" -#: readelf.c:10568 +#: readelf.c:13743 +#, c-format +msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header" +msgstr "" + +#: readelf.c:13899 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6452,785 +9057,1721 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:10577 +#: readelf.c:13908 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "" -#: readelf.c:10613 +#: readelf.c:13958 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "無法識別的除錯區段:%s\n" -#: readelf.c:10641 +#: readelf.c:13986 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "" -#: readelf.c:10682 +#: readelf.c:14047 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "沒有傾印區段 %d 是因為它們並不存在!\n" -#: readelf.c:10860 readelf.c:10874 readelf.c:10893 readelf.c:11293 +#: readelf.c:14104 +#, fuzzy +msgid "\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14119 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +msgid "" +msgstr "<毀損字串表索引:%3ld>" + +#: readelf.c:14159 +#, c-format +msgid "Absent/Non standard\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14162 +#, c-format +msgid "Bare metal/mwdt\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14165 +#, c-format +msgid "Bare metal/newlib\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14168 +#, c-format +msgid "Linux/uclibc\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14171 +#, c-format +msgid "Linux/glibc\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14174 readelf.c:14258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown\n" +msgstr "不明的" + +#: readelf.c:14187 readelf.c:14218 readelf.c:14249 +#, c-format +msgid "Absent\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14231 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: readelf.c:14231 +#, fuzzy +#| msgid "none" +msgid "no" +msgstr "無" + +#: readelf.c:14272 readelf.c:14280 +msgid "default" +msgstr "" + +#: readelf.c:14273 +msgid "smallest" +msgstr "" + +#: readelf.c:14279 +msgid "OPTFP" +msgstr "" + +#: readelf.c:14479 readelf.c:14493 readelf.c:14512 readelf.c:15020 +#: readelf.c:15311 readelf.c:15324 readelf.c:15337 #, fuzzy, c-format msgid "None\n" msgstr "無\n" -#: readelf.c:10861 +#: readelf.c:14480 #, fuzzy, c-format msgid "Application\n" msgstr "應用程式\n" -#: readelf.c:10862 +#: readelf.c:14481 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "" -#: readelf.c:10863 +#: readelf.c:14482 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "" -#: readelf.c:10864 +#: readelf.c:14483 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "" -#: readelf.c:10875 readelf.c:10895 readelf.c:11347 readelf.c:11365 -#: readelf.c:11440 readelf.c:11461 +#: readelf.c:14494 readelf.c:14514 readelf.c:15074 readelf.c:15092 +#: readelf.c:15167 readelf.c:15188 readelf.c:17674 #, fuzzy, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-byte\n" -#: readelf.c:10876 readelf.c:11443 readelf.c:11464 +#: readelf.c:14495 readelf.c:15170 readelf.c:15191 readelf.c:17673 #, fuzzy, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-byte\n" -#: readelf.c:10880 readelf.c:10899 +#: readelf.c:14499 readelf.c:14518 #, fuzzy, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-byte 與最高到 %d-byte 進階\n" -#: readelf.c:10894 +#: readelf.c:14513 #, fuzzy, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-byte,除了葉 SP\n" -#: readelf.c:10910 readelf.c:11000 readelf.c:11479 +#: readelf.c:14530 readelf.c:14618 readelf.c:15207 #, c-format -msgid "flag = %d, vendor = %s\n" +msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "" -#: readelf.c:10916 +#: readelf.c:14551 #, fuzzy, c-format msgid "True\n" msgstr "真\n" -#: readelf.c:11045 readelf.c:11231 +#: readelf.c:14573 #, fuzzy, c-format -msgid "Hard or soft float\n" -msgstr "硬或軟式浮點數\n" +#| msgid "" +msgid "\n" +msgstr "<未知:%x>" + +#: readelf.c:14622 +msgid "corrupt vendor attribute\n" +msgstr "" -#: readelf.c:11048 +#: readelf.c:14674 +#, c-format +msgid "unspecified hard/soft float, " +msgstr "" + +#: readelf.c:14677 #, fuzzy, c-format -msgid "Hard float\n" +msgid "hard float, " msgstr "硬浮點數\n" -#: readelf.c:11051 readelf.c:11240 +#: readelf.c:14680 #, fuzzy, c-format -msgid "Soft float\n" +msgid "soft float, " msgstr "軟式浮點數\n" -#: readelf.c:11054 +#: readelf.c:14683 #, fuzzy, c-format -msgid "Single-precision hard float\n" +msgid "single-precision hard float, " msgstr "單精度硬浮點數\n" -#: readelf.c:11071 readelf.c:11097 -#, fuzzy, c-format -msgid "Any\n" -msgstr "任何\n" +#: readelf.c:14690 +#, c-format +msgid "unspecified long double\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14693 +#, c-format +msgid "128-bit IBM long double\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14696 +#, c-format +msgid "64-bit long double\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14699 +#, c-format +msgid "128-bit IEEE long double\n" +msgstr "" -#: readelf.c:11074 +#: readelf.c:14722 readelf.c:14754 +#, c-format +msgid "unspecified\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14725 #, fuzzy, c-format -msgid "Generic\n" -msgstr "通用\n" +msgid "generic\n" +msgstr "一般\n" -#: readelf.c:11103 +#: readelf.c:14760 #, fuzzy, c-format -msgid "Memory\n" +msgid "memory\n" msgstr "記憶體\n" -#: readelf.c:11234 +#: readelf.c:14789 +#, c-format +msgid "any\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14792 +#, c-format +msgid "software\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14795 +#, c-format +msgid "hardware\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14921 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hard or soft float\n" +msgstr "硬或軟式浮點數\n" + +#: readelf.c:14924 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "" -#: readelf.c:11237 +#: readelf.c:14927 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "" -#: readelf.c:11243 +#: readelf.c:14930 +#, fuzzy, c-format +msgid "Soft float\n" +msgstr "軟式浮點數\n" + +#: readelf.c:14933 +#, c-format +msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14936 +#, c-format +msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14939 +#, c-format +msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14942 +#, c-format +msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14945 #, c-format -msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" +msgid "NaN 2008 compatibility\n" msgstr "" -#: readelf.c:11326 +#: readelf.c:14984 +#, c-format +msgid "Any MSA or not\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14987 +#, c-format +msgid "128-bit MSA\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:15053 #, fuzzy, c-format msgid "Not used\n" msgstr "未使用\n" -#: readelf.c:11329 +#: readelf.c:15056 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "" -#: readelf.c:11332 +#: readelf.c:15059 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "" -#: readelf.c:11350 readelf.c:11368 readelf.c:11446 readelf.c:11467 +#: readelf.c:15077 readelf.c:15095 readelf.c:15173 readelf.c:15194 #, fuzzy, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16-byte\n" -#: readelf.c:11383 +#: readelf.c:15110 #, fuzzy, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "DSBT 定址未使用\n" -#: readelf.c:11386 +#: readelf.c:15113 #, fuzzy, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "DSBT 定址使用\n" -#: readelf.c:11401 +#: readelf.c:15128 #, fuzzy, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "資料定址 position-dependent\n" -#: readelf.c:11404 +#: readelf.c:15131 #, fuzzy, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "資料定址 position-independent,得到接近 DP\n" -#: readelf.c:11407 +#: readelf.c:15134 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "" -#: readelf.c:11422 +#: readelf.c:15149 #, fuzzy, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "編碼定址 position-dependent\n" -#: readelf.c:11425 +#: readelf.c:15152 #, fuzzy, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "編碼定址 position-independent\n" -#: readelf.c:11531 -#, fuzzy -msgid "attributes" -msgstr "屬性" +#: readelf.c:15312 +#, c-format +msgid "MSP430\n" +msgstr "" -#: readelf.c:11552 +#: readelf.c:15313 #, c-format -msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" +msgid "MSP430X\n" msgstr "" -#: readelf.c:11558 +#: readelf.c:15325 readelf.c:15338 #, c-format -msgid "Attribute Section: %s\n" +msgid "Small\n" msgstr "" -#: readelf.c:11583 +#: readelf.c:15326 readelf.c:15339 #, c-format -msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" +msgid "Large\n" msgstr "" -#: readelf.c:11595 -#, fuzzy, c-format -msgid "File Attributes\n" -msgstr "檔案屬性\n" +#: readelf.c:15340 +#, c-format +msgid "Restricted Large\n" +msgstr "" -#: readelf.c:11598 +#: readelf.c:15346 #, fuzzy, c-format -msgid "Section Attributes:" -msgstr "區段屬性:" +#| msgid ": %d" +msgid " : " +msgstr "<未知>:%d" -#: readelf.c:11601 -#, fuzzy, c-format -msgid "Symbol Attributes:" -msgstr "符號屬性:" +#: readelf.c:15430 +#, c-format +msgid "%d\n" +msgstr "" -#: readelf.c:11616 +#: readelf.c:15438 #, c-format -msgid "Unknown tag: %d\n" +msgid "No unaligned access\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:15441 +#, c-format +msgid "Unaligned access\n" msgstr "" -#. ??? Do something sensible, like dump hex. -#: readelf.c:11635 +#: readelf.c:15448 #, fuzzy, c-format -msgid " Unknown section contexts\n" -msgstr " 不明區段語境\n" +msgid "%d-bytes\n" +msgstr "8-byte\n" + +#: readelf.c:15483 +#, fuzzy +msgid "attributes" +msgstr "屬性" -#: readelf.c:11642 +#: readelf.c:15495 #, c-format -msgid "Unknown format '%c'\n" +msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" msgstr "" -#: readelf.c:11693 readelf.c:11715 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" +#: readelf.c:15514 +msgid "Tag section ends prematurely\n" +msgstr "" -#: readelf.c:11810 readelf.c:12344 -msgid "liblist section data" +#: readelf.c:15523 +#, c-format +msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" msgstr "" -#: readelf.c:11813 +#: readelf.c:15531 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '.liblist' contains %lu entries:\n" +msgid "Attribute length of %u is too small\n" msgstr "" -#: readelf.c:11815 -#, fuzzy -msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" -msgstr " 函式庫 時間戳記 總和檢查碼 版本旗標\n" +#: readelf.c:15542 +msgid "Corrupt attribute section name\n" +msgstr "" -#: readelf.c:11841 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -msgstr "" +#: readelf.c:15547 +#, c-format +msgid "Attribute Section: " +msgstr "" -#: readelf.c:11846 +#: readelf.c:15574 #, fuzzy -msgid " NONE" -msgstr " 無" +#| msgid "Unable to locate %s section!\n" +msgid "Unused bytes at end of section\n" +msgstr "無法找到 %s 區段的位置!\n" -#: readelf.c:11897 -msgid "options" -msgstr "選項" +#: readelf.c:15584 +#, c-format +msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" +msgstr "" -#: readelf.c:11928 +#: readelf.c:15592 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '%s' contains %d entries:\n" +msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" msgstr "" -"\n" -"「%s」區段含有 %d 個條目:\n" -#: readelf.c:12089 -#, fuzzy -msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" -msgstr "衝突清單找到而無需動態符號表格\n" +#: readelf.c:15607 +#, fuzzy, c-format +msgid "File Attributes\n" +msgstr "檔案屬性\n" -#: readelf.c:12106 readelf.c:12121 -msgid "conflict" -msgstr "衝突" +#: readelf.c:15610 +#, fuzzy, c-format +msgid "Section Attributes:" +msgstr "區段屬性:" + +#: readelf.c:15613 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol Attributes:" +msgstr "符號屬性:" -#: readelf.c:12131 +#: readelf.c:15629 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '.conflict' contains %lu entries:\n" +msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "" -"\n" -"「.conflict」區段含有 %lu 個條目:\n" - -#: readelf.c:12133 -msgid " Num: Index Value Name" -msgstr " 編號: 索引 值 名稱" -#: readelf.c:12145 readelf.c:12234 readelf.c:12305 +#: readelf.c:15650 #, fuzzy, c-format -msgid "" -msgstr "" +#| msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" +msgid " Unknown attribute:\n" +msgstr " (未知的內嵌屬性值:%s)" + +#: readelf.c:15692 +msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:15775 readelf.c:15844 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "不明的" -#: readelf.c:12167 +#: readelf.c:15891 +msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:15897 +msgid "MIPS ABI Flags section" +msgstr "" + +#: readelf.c:15956 readelf.c:16504 #, fuzzy msgid "Global Offset Table data" msgstr "全域偏移表格資料" -#: readelf.c:12171 -#, fuzzy, c-format +#: readelf.c:15960 +#, c-format msgid "" "\n" -"Primary GOT:\n" +"Static GOT:\n" msgstr "" -"\n" -"主要得到:\n" -#: readelf.c:12172 +#: readelf.c:15961 readelf.c:16509 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr "" -#: readelf.c:12176 readelf.c:12276 +#: readelf.c:15975 readelf.c:16513 readelf.c:16640 #, fuzzy, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " 保留的條目:\n" -#: readelf.c:12177 +#: readelf.c:15976 #, c-format -msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" +msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr "" -#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12211 readelf.c:12278 -#: readelf.c:12287 +#: readelf.c:15977 readelf.c:16007 readelf.c:16515 readelf.c:16543 +#: readelf.c:16561 readelf.c:16642 readelf.c:16651 #, fuzzy msgid "Address" msgstr "位址" -#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12212 +#: readelf.c:15977 readelf.c:16007 readelf.c:16515 readelf.c:16543 +#: readelf.c:16562 #, fuzzy msgid "Access" msgstr "存取" -#: readelf.c:12179 readelf.c:12196 readelf.c:12213 readelf.c:12278 -#: readelf.c:12288 -#, fuzzy -msgid "Initial" -msgstr "初始" +#: readelf.c:15978 readelf.c:16008 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: readelf.c:16005 readelf.c:16541 +#, fuzzy, c-format +msgid " Local entries:\n" +msgstr " 本地條目:\n" + +#: readelf.c:16087 readelf.c:16754 +msgid "liblist section data" +msgstr "" + +#: readelf.c:16090 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Section '.conflict' contains %lu entries:\n" +msgid "" +"\n" +"Section '.liblist' contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"Section '.liblist' contains %lu entries:\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"「.conflict」區段含有 %lu 個條目:\n" + +#: readelf.c:16094 +#, fuzzy +msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" +msgstr " 函式庫 時間戳記 總和檢查碼 版本旗標\n" + +#: readelf.c:16120 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:16125 +#, fuzzy +msgid " NONE" +msgstr " 無" + +#: readelf.c:16178 +msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:16183 +msgid "options" +msgstr "選項" + +#: readelf.c:16190 +#, fuzzy +msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n" +msgstr "記憶體不足配置傾印要求表格。\n" + +#: readelf.c:16212 +#, c-format +msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:16221 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Section '%s' contains %d entries:\n" +msgid "" +"\n" +"Section '%s' contains %d entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"Section '%s' contains %d entries:\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"「%s」區段含有 %d 個條目:\n" + +#: readelf.c:16392 +#, fuzzy +msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" +msgstr "衝突清單找到而無需動態符號表格\n" + +#: readelf.c:16400 +#, c-format +msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:16408 +#, fuzzy +msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" +msgstr "記憶體不足配置傾印要求表格。\n" + +#: readelf.c:16418 readelf.c:16433 +msgid "conflict" +msgstr "衝突" + +#: readelf.c:16443 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Section '.conflict' contains %lu entries:\n" +msgid "" +"\n" +"Section '.conflict' contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"Section '.conflict' contains %lu entries:\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"「.conflict」區段含有 %lu 個條目:\n" + +#: readelf.c:16447 +msgid " Num: Index Value Name" +msgstr " 編號: 索引 值 名稱" + +#: readelf.c:16454 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +msgid "" +msgstr "<毀損字串表索引:%3ld>" + +#: readelf.c:16465 readelf.c:16590 readelf.c:16675 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:16488 +#, c-format +msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:16497 +#, c-format +msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:16508 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Primary GOT:\n" +msgstr "" +"\n" +"主要得到:\n" + +#: readelf.c:16514 +#, c-format +msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:16516 readelf.c:16544 readelf.c:16563 readelf.c:16642 +#: readelf.c:16652 +#, fuzzy +msgid "Initial" +msgstr "初始" + +#: readelf.c:16518 +#, c-format +msgid " Lazy resolver\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:16533 +#, c-format +msgid " Module pointer (GNU extension)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:16559 +#, fuzzy, c-format +msgid " Global entries:\n" +msgstr " 全域條目:\n" + +#: readelf.c:16564 readelf.c:16653 +msgid "Sym.Val." +msgstr "" + +#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". +#: readelf.c:16567 readelf.c:16653 +msgid "Ndx" +msgstr "" + +#: readelf.c:16567 readelf.c:16653 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#: readelf.c:16577 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +msgstr "不當的動態符號\n" + +#: readelf.c:16593 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:16635 +#, fuzzy +msgid "Procedure Linkage Table data" +msgstr "程序鏈結表格資料" + +#: readelf.c:16641 +#, c-format +msgid " %*s %*s Purpose\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:16644 +#, c-format +msgid " PLT lazy resolver\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:16646 +#, fuzzy, c-format +msgid " Module pointer\n" +msgstr " 模組指標\n" + +#: readelf.c:16649 +#, fuzzy, c-format +msgid " Entries:\n" +msgstr " 條目:\n" + +#: readelf.c:16663 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +msgid "" +msgstr "<毀損字串表索引:%3ld>" + +#: readelf.c:16701 +msgid "NDS32 elf flags section" +msgstr "" + +#: readelf.c:16765 +msgid "liblist string table" +msgstr "函式庫字串表" + +#: readelf.c:16777 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Library list section '%s' contains %lu entries:\n" +msgid "" +"\n" +"Library list section '%s' contains %lu entries:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"Library list section '%s' contains %lu entries:\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"「%s」函式庫列表區段含有 %lu 個條目:\n" + +#: readelf.c:16783 +#, fuzzy +msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" +msgstr " 函式庫 時間戳記 總和檢查碼 版本旗標" + +#: readelf.c:16833 +msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" +msgstr "NT_AUXV (auxiliary 向量)" + +#: readelf.c:16835 +msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" +msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus 結構)" + +#: readelf.c:16837 +msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" +msgstr "NT_FPREGSET (浮點暫存器)" + +#: readelf.c:16839 +msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" +msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo 結構)" + +#: readelf.c:16841 +msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" +msgstr "NT_TASKSTRUCT (任務結構)" + +#: readelf.c:16843 +msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" +msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs 結構)" + +#: readelf.c:16845 +msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16847 +msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16849 +msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16851 +msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16853 +msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16855 +msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16857 +msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16859 +msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16861 +#, fuzzy +#| msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" +msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" +msgstr "NT_FPREGS (浮點暫存器)" + +#: readelf.c:16863 +msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16865 +msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16867 +msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16869 +msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16871 +msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16873 +msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16875 +msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16877 +msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16879 +msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16881 +msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16883 +msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16885 +msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16887 +msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16889 +msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16891 +msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16893 +msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16895 +msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16897 +msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16899 +msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16901 +msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16903 +msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16905 +msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16907 +msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16909 +msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16911 +msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16913 +msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16915 +msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" +msgstr "NT_PSTATUS (pstatus 結構)" + +#: readelf.c:16917 +msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" +msgstr "NT_FPREGS (浮點暫存器)" + +#: readelf.c:16919 +msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" +msgstr "NT_PSINFO (psinfo 結構)" + +#: readelf.c:16921 +msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" +msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t 結構)" + +#: readelf.c:16923 +msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" +msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t 結構)" + +#: readelf.c:16925 +msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" +msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus 結構)" + +#: readelf.c:16927 +#, fuzzy +#| msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" +msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" +msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t 結構)" + +#: readelf.c:16929 +msgid "NT_FILE (mapped files)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16937 +msgid "NT_VERSION (version)" +msgstr "NT_VERSION (版本)" + +#: readelf.c:16939 +msgid "NT_ARCH (architecture)" +msgstr "NT_ARCH (系統架構)" + +#: readelf.c:16941 +msgid "OPEN" +msgstr "" + +#: readelf.c:16943 +msgid "func" +msgstr "" + +#: readelf.c:16948 readelf.c:17067 readelf.c:17647 readelf.c:17791 +#: readelf.c:17849 readelf.c:17926 +#, c-format +msgid "Unknown note type: (0x%08x)" +msgstr "未知的備註類型:(0x%08x)" + +#: readelf.c:16969 +#, c-format +msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:16977 +msgid " Malformed note - too short for header\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:16986 +msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:16999 +msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17003 +#, fuzzy, c-format +msgid " Page size: " +msgstr " 修補程式時間:" + +#: readelf.c:17007 +#, c-format +msgid " %*s%*s%*s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17008 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: readelf.c:17009 +msgid "End" +msgstr "" + +#: readelf.c:17010 +msgid "Page Offset" +msgstr "" + +#: readelf.c:17018 +msgid " Malformed note - filenames end too early\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17050 +msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" +msgstr "" + +#: readelf.c:17052 +msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" +msgstr "" + +#: readelf.c:17054 +msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" +msgstr "" + +#: readelf.c:17056 +msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" +msgstr "" + +#: readelf.c:17058 +msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" +msgstr "" + +#: readelf.c:17060 +msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" +msgstr "" + +#: readelf.c:17062 +msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" +msgstr "" + +#: readelf.c:17151 readelf.c:17248 readelf.c:17279 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +msgstr "" -#: readelf.c:12181 +#: readelf.c:17336 #, c-format -msgid " Lazy resolver\n" +msgid " Properties: " msgstr "" -#: readelf.c:12187 +#: readelf.c:17340 #, c-format -msgid " Module pointer (GNU extension)\n" +msgid "\n" msgstr "" -#: readelf.c:12193 -#, fuzzy, c-format -msgid " Local entries:\n" -msgstr " 本地條目:\n" - -#: readelf.c:12209 +#: readelf.c:17352 #, fuzzy, c-format -msgid " Global entries:\n" -msgstr " 全域條目:\n" +msgid "\n" +msgstr "\n" -#: readelf.c:12214 readelf.c:12289 -msgid "Sym.Val." +#: readelf.c:17363 +#, c-format +msgid "\n" msgstr "" -#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:12217 readelf.c:12289 -msgid "Ndx" +#: readelf.c:17385 readelf.c:17439 +#, c-format +msgid "x86 ISA used: " msgstr "" -#: readelf.c:12217 readelf.c:12289 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "名稱" +#: readelf.c:17396 readelf.c:17450 +#, c-format +msgid "x86 ISA needed: " +msgstr "" -#: readelf.c:12271 -#, fuzzy -msgid "Procedure Linkage Table data" -msgstr "程序鏈結表格資料" +#: readelf.c:17407 +#, c-format +msgid "x86 feature: " +msgstr "" -#: readelf.c:12277 +#: readelf.c:17418 #, c-format -msgid " %*s %*s Purpose\n" +msgid "x86 feature used: " msgstr "" -#: readelf.c:12280 +#: readelf.c:17429 #, c-format -msgid " PLT lazy resolver\n" +msgid "x86 feature needed: " msgstr "" -#: readelf.c:12282 +#: readelf.c:17469 #, fuzzy, c-format -msgid " Module pointer\n" -msgstr " 模組指標\n" +msgid "stack size: " +msgstr "資料大小" -#: readelf.c:12285 +#: readelf.c:17471 readelf.c:17479 #, fuzzy, c-format -msgid " Entries:\n" -msgstr " 條目:\n" +msgid " " +msgstr "\n" -#: readelf.c:12352 -msgid "liblist string table" -msgstr "函式庫字串表" +#: readelf.c:17488 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "(unknown type)" +msgid ": %d" +msgid ":%d" + +#: readelf.c:17492 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Library list section '%s' contains %lu entries:\n" +msgid "\n" +msgstr "" -#: readelf.c:12424 -msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" -msgstr "NT_TASKSTRUCT (任務結構)" +#: readelf.c:17573 +#, c-format +msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" +msgstr "" -#: readelf.c:12426 -msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" -msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs 結構)" +#: readelf.c:17582 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " %#06x: Version: %d" +msgid " Version: " +msgstr " %#06x: 版本: %d" -#: readelf.c:12428 -msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" +#. Hardware capabilities information. Word 0 is the number of entries. +#. Word 1 is a bitmask of enabled entries. The rest of the descriptor +#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed +#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test +#. if enabled in the bitmask. +#: readelf.c:17598 +#, c-format +msgid " Hardware Capabilities: " msgstr "" -#: readelf.c:12430 -msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" -msgstr "" +#: readelf.c:17601 +#, fuzzy +msgid "\n" +msgstr "\n" -#: readelf.c:12432 -msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" +#: readelf.c:17606 +#, c-format +msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:12434 -msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" -msgstr "" +#: readelf.c:17622 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "section data" +msgid " Description data: " +msgstr "區段資料" -#: readelf.c:12436 -msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" +#: readelf.c:17640 +msgid "Alignment of 8-byte objects" msgstr "" -#: readelf.c:12438 -msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" +#: readelf.c:17641 +msgid "Sizeof double and long double" msgstr "" -#: readelf.c:12440 -msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" +#: readelf.c:17642 +msgid "Type of FPU support needed" msgstr "" -#: readelf.c:12442 -msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" +#: readelf.c:17643 +msgid "Use of SIMD instructions" msgstr "" -#: readelf.c:12444 -msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" +#: readelf.c:17644 +msgid "Use of cache" msgstr "" -#: readelf.c:12446 -msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" +#: readelf.c:17645 +msgid "Use of MMU" msgstr "" -#: readelf.c:12448 -msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" -msgstr "NT_PSTATUS (pstatus 結構)" +#: readelf.c:17681 +#, fuzzy, c-format +msgid "4-bytes\n" +msgstr "4-byte\n" -#: readelf.c:12450 -msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" -msgstr "NT_FPREGS (浮點暫存器)" +#: readelf.c:17682 +#, fuzzy, c-format +msgid "8-bytes\n" +msgstr "8-byte\n" -#: readelf.c:12452 -msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" -msgstr "NT_PSINFO (psinfo 結構)" +#: readelf.c:17689 +#, c-format +msgid "FPU-2.0\n" +msgstr "" -#: readelf.c:12454 -msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" -msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t 結構)" +#: readelf.c:17690 +#, c-format +msgid "FPU-3.0\n" +msgstr "" -#: readelf.c:12456 -msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" -msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t 結構)" +#: readelf.c:17699 +#, c-format +msgid "yes\n" +msgstr "" -#: readelf.c:12458 -msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" -msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus 結構)" +#: readelf.c:17709 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown AT value: %lx" +msgid "unknown value: %x\n" +msgstr "未知的 AT 值:%lx" -#: readelf.c:12466 -msgid "NT_VERSION (version)" -msgstr "NT_VERSION (版本)" +#: readelf.c:17751 +#, fuzzy +#| msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" +msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" +msgstr "NT_TASKSTRUCT (任務結構)" -#: readelf.c:12468 -msgid "NT_ARCH (architecture)" -msgstr "NT_ARCH (系統架構)" +#: readelf.c:17753 +msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" +msgstr "" -#: readelf.c:12473 readelf.c:12496 readelf.c:12575 readelf.c:12633 -#: readelf.c:12710 -#, c-format -msgid "Unknown note type: (0x%08x)" -msgstr "未知的備註類型:(0x%08x)" +#: readelf.c:17755 +msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" +msgstr "" -#: readelf.c:12485 -msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" +#: readelf.c:17757 +msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" msgstr "" -#: readelf.c:12487 -msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" +#: readelf.c:17759 +msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" msgstr "" -#: readelf.c:12489 -msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" +#: readelf.c:17761 +msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" msgstr "" -#: readelf.c:12491 -msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" +#: readelf.c:17763 +msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" msgstr "" -#: readelf.c:12509 -#, fuzzy, c-format -msgid " Build ID: " -msgstr " 組建識別號:" +#: readelf.c:17765 +msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" +msgstr "" -#: readelf.c:12548 -#, c-format -msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" +#: readelf.c:17767 +msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" +msgstr "" + +#: readelf.c:17769 +msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" msgstr "" -#. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:12565 +#: readelf.c:17771 +#, fuzzy +#| msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" +msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" +msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t 結構)" + +#: readelf.c:17782 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "NetBSD procinfo 結構" -#: readelf.c:12592 readelf.c:12606 +#: readelf.c:17808 readelf.c:17822 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (reg 結構)" -#: readelf.c:12594 readelf.c:12608 +#: readelf.c:17810 readelf.c:17824 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg 結構)" -#: readelf.c:12627 +#: readelf.c:17843 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "" -#: readelf.c:12660 +#: readelf.c:17876 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:12661 +#: readelf.c:17877 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:12662 +#: readelf.c:17878 #, fuzzy, c-format msgid " Location: " msgstr " 位置:" -#: readelf.c:12664 +#: readelf.c:17880 #, fuzzy, c-format msgid ", Base: " msgstr ",基底:" -#: readelf.c:12666 +#: readelf.c:17882 #, fuzzy, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ",號誌:" -#: readelf.c:12669 +#: readelf.c:17885 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:12682 +#: readelf.c:17898 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "" -#: readelf.c:12684 +#: readelf.c:17900 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "" -#: readelf.c:12686 +#: readelf.c:17902 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "" -#: readelf.c:12690 +#: readelf.c:17906 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "" -#: readelf.c:12692 +#: readelf.c:17908 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "" -#: readelf.c:12696 +#: readelf.c:17912 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "" -#: readelf.c:12698 +#: readelf.c:17914 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "" -#: readelf.c:12700 +#: readelf.c:17916 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "" -#: readelf.c:12702 +#: readelf.c:17918 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "" -#: readelf.c:12704 +#: readelf.c:17920 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "" -#: readelf.c:12724 +#: readelf.c:17940 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr "" -#: readelf.c:12725 +#: readelf.c:17941 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr "" -#: readelf.c:12726 +#: readelf.c:17942 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:12727 +#: readelf.c:17943 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:12730 +#: readelf.c:17946 #, fuzzy, c-format msgid " Invalid size\n" msgstr " 無效的大小\n" -#: readelf.c:12733 +#: readelf.c:17949 #, c-format msgid " Language: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:12737 +#: readelf.c:17953 #, fuzzy, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr " 浮點數模式:" -#: readelf.c:12742 +#: readelf.c:17958 #, fuzzy, c-format msgid " Link time: " msgstr " 鏈結時間:" -#: readelf.c:12748 -#, fuzzy, c-format -msgid " Patch time: " -msgstr " 修補程式時間:" +#: readelf.c:17964 +#, fuzzy, c-format +msgid " Patch time: " +msgstr " 修補程式時間:" + +#: readelf.c:17970 +#, c-format +msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17973 +#, fuzzy, c-format +msgid " Last modified : " +msgstr " 上次修改日期 :" + +#: readelf.c:17976 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +" Link flags : " +msgstr "" +"\n" +" 鏈結旗標 :" + +#: readelf.c:17979 +#, c-format +msgid " Header flags: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17981 +#, c-format +msgid " Image id : %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17985 +#, c-format +msgid " Image name: %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17988 +#, c-format +msgid " Global symbol table name: %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17991 +#, c-format +msgid " Image id: %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17994 +#, c-format +msgid " Linker id: %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:18166 readelf.c:18174 +#, c-format +msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:18169 readelf.c:18176 +#, c-format +msgid " Applies to region from %#lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:18205 +#, fuzzy, c-format +msgid " \n" +msgstr " 無效的大小\n" + +#: readelf.c:18206 +#, fuzzy, c-format +msgid " " +msgstr " 無效的大小\n" + +#: readelf.c:18232 +#, c-format +msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:18235 readelf.c:18246 +#, c-format +msgid " Applies to region from %#lx" +msgstr "" + +#: readelf.c:18240 readelf.c:18251 +#, c-format +msgid " to %#lx" +msgstr "" + +#: readelf.c:18257 +#, c-format +msgid " (%s)" +msgstr "" + +#: readelf.c:18278 readelf.c:18293 +#, c-format +msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:18279 readelf.c:18294 +#, fuzzy +msgid " " +msgstr "" + +#: readelf.c:18313 +#, c-format +msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:18314 +#, fuzzy +#| msgid "unknown BB type" +msgid "" +msgstr "未知的 BB 類型" + +#: readelf.c:18324 +#, fuzzy +#| msgid "version def" +msgid "" +msgstr "版本定義" + +#: readelf.c:18329 +#, fuzzy +#| msgid "stack overflow" +msgid "" +msgstr "堆疊向上溢出" + +#: readelf.c:18334 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:18339 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "資料大小" + +#: readelf.c:18344 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:18349 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:18354 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:18359 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:18378 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unrecognized section flag `%s'" +msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" +msgstr "不能識別的區段旗標「%s」" + +#: readelf.c:18379 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +msgid "" +msgstr "<未知:%x>" + +#: readelf.c:18391 +#, c-format +msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:18395 +#, c-format +msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" +msgstr "" -#: readelf.c:12754 +#: readelf.c:18422 #, c-format -msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" +msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" msgstr "" -#: readelf.c:12757 +#: readelf.c:18590 #, fuzzy, c-format -msgid " Last modified : " -msgstr " 上次修改日期 :" +#| msgid "section data" +msgid " description data: " +msgstr "區段資料" + +#: readelf.c:18629 +msgid "notes" +msgstr "備註" + +#: readelf.c:18637 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Displaying notes found in: %s\n" +msgstr "" -#: readelf.c:12760 +#: readelf.c:18639 #, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" msgid "" "\n" -" Link flags : " +"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" msgstr "" "\n" -" 鏈結旗標 :" +"備註位於偏移量 0x%08lx 長度為 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:12763 +#: readelf.c:18651 #, c-format -msgid " Header flags: 0x%08x\n" +msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n" msgstr "" -#: readelf.c:12765 +#: readelf.c:18656 #, c-format -msgid " Image id : %s\n" +msgid " %-20s %10s\tDescription\n" msgstr "" -#: readelf.c:12769 -#, c-format -msgid " Image name: %s\n" -msgstr "" +#: readelf.c:18656 +#, fuzzy +msgid "Owner" +msgstr "擁有者" + +#: readelf.c:18656 +#, fuzzy +msgid "Data size" +msgstr "資料大小" -#: readelf.c:12772 +#: readelf.c:18674 readelf.c:18703 #, c-format -msgid " Global symbol table name: %s\n" -msgstr "" +msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n" +msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n" +msgstr[0] "" -#: readelf.c:12775 +#: readelf.c:18731 #, c-format -msgid " Image id: %s\n" +msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:12778 +#: readelf.c:18733 #, c-format -msgid " Linker id: %s\n" +msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n" msgstr "" -#: readelf.c:12853 -msgid "notes" +#: readelf.c:18751 +#, fuzzy +msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" +msgstr "記憶體不足配置傾印要求表格。\n" + +#: readelf.c:18814 +#, fuzzy +#| msgid "notes" +msgid "v850 notes" msgstr "備註" -#: readelf.c:12859 -#, c-format +#: readelf.c:18821 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" msgid "" "\n" -"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" +"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n" msgstr "" "\n" "備註位於偏移量 0x%08lx 長度為 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:12861 +#: readelf.c:18838 #, c-format -msgid " %-20s %10s\tDescription\n" +msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:12861 -#, fuzzy -msgid "Owner" -msgstr "擁有者" - -#: readelf.c:12861 -#, fuzzy -msgid "Data size" -msgstr "資料大小" +#: readelf.c:18848 +#, c-format +msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" +msgstr "" -#: readelf.c:12899 readelf.c:12912 +#: readelf.c:18850 readelf.c:18863 #, c-format -msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" +msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:12901 readelf.c:12914 +#: readelf.c:18861 #, c-format -msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" +msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:13010 +#: readelf.c:18939 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "核心檔案中沒有備註節區。\n" -#: readelf.c:13102 +#: readelf.c:18947 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" +msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" +msgstr " (未知的內嵌屬性值:%s)" + +#: readelf.c:19087 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -7238,12 +10779,12 @@ msgstr "" "本 readelf 實例於編譯時未加入 64 位元資料類型支援,\n" "因而無法讀入 64 位元 ELF 檔案。\n" -#: readelf.c:13149 +#: readelf.c:19210 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s:讀入檔案頭標失敗\n" -#: readelf.c:13163 +#: readelf.c:19224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7252,456 +10793,505 @@ msgstr "" "\n" "檔案:%s\n" -#: readelf.c:13335 +#: readelf.c:19410 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "" -#: readelf.c:13341 +#: readelf.c:19416 #, c-format -msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" +msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "" -#: readelf.c:13359 -#, c-format -msgid "Binary %s contains:\n" +#: readelf.c:19435 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Contents of %s section:\n" +#| "\n" +msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "" +"%s 區段的內容:\n" +"\n" -#: readelf.c:13367 +#: readelf.c:19445 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "" -#: readelf.c:13378 +#: readelf.c:19462 #, c-format -msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" -msgstr "" +msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" +msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" +msgstr[0] "" -#: readelf.c:13383 +#: readelf.c:19475 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "" -#: readelf.c:13466 readelf.c:13549 +#: readelf.c:19562 readelf.c:19674 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "輸入檔案「%s」並不可讀。\n" -#: readelf.c:13488 +#: readelf.c:19586 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Can't open input archive %s\n" +msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" +msgstr "%s:無法打開輸入封存 %s\n" + +#: readelf.c:19599 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "" -#: readelf.c:13567 +#: readelf.c:19666 +#, fuzzy +msgid "Out of memory allocating file data structure\n" +msgstr "記憶體不足配置傾印要求表格。\n" + +#: readelf.c:19702 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "" -#: rename.c:124 +#: readelf.c:19761 +msgid "Nothing to do.\n" +msgstr "無事可做。\n" + +#: rename.c:122 #, c-format msgid "%s: cannot set time: %s" -msgstr "%s:無法設置時間:%s" +msgstr "%s:無法設定時間:%s" #. We have to clean up here. -#: rename.c:159 rename.c:197 +#: rename.c:157 rename.c:195 #, c-format msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" msgstr "" -#: rename.c:205 +#: rename.c:203 #, c-format msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" msgstr "" -#: resbin.c:120 +#: resbin.c:119 #, c-format msgid "%s: not enough binary data" msgstr "%s:不足的二進位資料" -#: resbin.c:136 +#: resbin.c:135 msgid "null terminated unicode string" msgstr "以 null 結束的 unicode 字串" -#: resbin.c:163 resbin.c:169 +#: resbin.c:162 resbin.c:168 msgid "resource ID" msgstr "資源 ID" -#: resbin.c:208 +#: resbin.c:207 msgid "cursor" msgstr "游標" -#: resbin.c:239 resbin.c:246 +#: resbin.c:238 resbin.c:245 msgid "menu header" msgstr "選單標頭" -#: resbin.c:255 +#: resbin.c:254 msgid "menuex header" msgstr "擴展選單標頭" -#: resbin.c:259 +#: resbin.c:258 msgid "menuex offset" msgstr "擴展選單偏移量" -#: resbin.c:264 +#: resbin.c:263 #, c-format msgid "unsupported menu version %d" msgstr "不支援的選單版本 %d" -#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366 +#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365 msgid "menuitem header" msgstr "選單細項標頭" -#: resbin.c:396 +#: resbin.c:395 msgid "menuitem" msgstr "選單細項" -#: resbin.c:433 resbin.c:461 +#: resbin.c:432 resbin.c:460 msgid "dialog header" msgstr "對話框標頭" -#: resbin.c:451 +#: resbin.c:450 #, c-format msgid "unexpected DIALOGEX version %d" msgstr "意外的 DIALOGEX 版本 %d" -#: resbin.c:496 +#: resbin.c:495 msgid "dialog font point size" msgstr "對話框字型點數大小" -#: resbin.c:504 +#: resbin.c:503 msgid "dialogex font information" msgstr "對話框擴展字型資訊" -#: resbin.c:530 resbin.c:548 +#: resbin.c:529 resbin.c:547 msgid "dialog control" msgstr "對話框控制" -#: resbin.c:540 +#: resbin.c:539 msgid "dialogex control" msgstr "對話框擴展控制" -#: resbin.c:569 +#: resbin.c:568 msgid "dialog control end" msgstr "對話框控制結束" -#: resbin.c:581 +#: resbin.c:578 msgid "dialog control data" msgstr "對話框控制資料" -#: resbin.c:621 +#: resbin.c:618 msgid "stringtable string length" msgstr "字串表字串長度" -#: resbin.c:631 +#: resbin.c:628 msgid "stringtable string" msgstr "字串表字串" -#: resbin.c:661 +#: resbin.c:658 msgid "fontdir header" msgstr "字型目錄標頭" -#: resbin.c:675 +#: resbin.c:672 msgid "fontdir" msgstr "字型目錄" -#: resbin.c:692 +#: resbin.c:689 msgid "fontdir device name" msgstr "字型目錄設備名稱" -#: resbin.c:698 +#: resbin.c:695 msgid "fontdir face name" msgstr "字型目錄字面名稱" -#: resbin.c:738 +#: resbin.c:735 msgid "accelerator" msgstr "加速鍵" -#: resbin.c:797 +#: resbin.c:794 msgid "group cursor header" msgstr "群組游標標頭" -#: resbin.c:801 resrc.c:1355 +#: resbin.c:798 resrc.c:1350 #, c-format msgid "unexpected group cursor type %d" msgstr "意外的群組游標類型 %d" -#: resbin.c:816 +#: resbin.c:813 msgid "group cursor" msgstr "群組游標" -#: resbin.c:852 +#: resbin.c:849 msgid "group icon header" msgstr "群組圖示標頭" -#: resbin.c:856 resrc.c:1302 +#: resbin.c:853 resrc.c:1297 #, c-format msgid "unexpected group icon type %d" msgstr "意外的群組圖示類型 %d" -#: resbin.c:871 +#: resbin.c:868 msgid "group icon" msgstr "群組圖示" -#: resbin.c:935 resbin.c:1173 +#: resbin.c:932 msgid "unexpected version string" msgstr "意外的版本字串" -#: resbin.c:966 -#, c-format -msgid "version length %d does not match resource length %lu" +#: resbin.c:964 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "version length %d does not match resource length %lu" +msgid "version length %lu greater than resource length %lu" msgstr "版本長度 %d 不符合資源長度 %lu" -#: resbin.c:970 +#: resbin.c:968 #, c-format msgid "unexpected version type %d" msgstr "意外的版本類型 %d" -#: resbin.c:982 +#: resbin.c:980 #, c-format msgid "unexpected fixed version information length %ld" msgstr "" -#: resbin.c:985 +#: resbin.c:983 msgid "fixed version info" msgstr "固定版本資訊" -#: resbin.c:989 +#: resbin.c:987 #, c-format msgid "unexpected fixed version signature %lu" msgstr "意外的固定版本簽名 %lu" -#: resbin.c:993 +#: resbin.c:991 #, c-format msgid "unexpected fixed version info version %lu" msgstr "意外的固定版本資訊版本 %lu" -#: resbin.c:1022 +#: resbin.c:1020 msgid "version var info" msgstr "版本變動資訊" -#: resbin.c:1039 +#: resbin.c:1037 #, c-format msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" msgstr "" -#: resbin.c:1059 +#: resbin.c:1054 msgid "version stringtable" msgstr "" -#: resbin.c:1067 +#: resbin.c:1062 #, c-format msgid "unexpected version stringtable value length %ld" msgstr "" -#: resbin.c:1084 +#: resbin.c:1079 #, fuzzy msgid "version string" msgstr "版本字串" -#: resbin.c:1101 +#: resbin.c:1094 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" msgstr "" -#: resbin.c:1108 +#: resbin.c:1101 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld < %ld" msgstr "" -#: resbin.c:1133 +#: resbin.c:1127 #, c-format msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" msgstr "" -#: resbin.c:1152 +#: resbin.c:1146 msgid "version varfileinfo" msgstr "版本變動檔資訊" -#: resbin.c:1167 +#: resbin.c:1161 #, c-format msgid "unexpected version value length %ld" msgstr "" -#: rescoff.c:124 +#: resbin.c:1171 +#, fuzzy +#| msgid "unexpected version string" +msgid "nul bytes found in version string" +msgstr "意外的版本字串" + +#: resbin.c:1174 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected version string" +msgid "unexpected version string character: %x" +msgstr "意外的版本字串" + +#: rescoff.c:123 msgid "filename required for COFF input" msgstr "COFF 輸入需要檔名" -#: rescoff.c:141 +#: rescoff.c:140 #, c-format msgid "%s: no resource section" msgstr "%s:沒有資源區段" -#: rescoff.c:173 +#: rescoff.c:150 +#, c-format +msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!" +msgstr "" + +#: rescoff.c:178 #, c-format msgid "%s: %s: address out of bounds" msgstr "%s:%s:位址超出界限" -#: rescoff.c:190 +#: rescoff.c:199 +msgid "Resources nest too deep" +msgstr "" + +#: rescoff.c:202 msgid "directory" msgstr "目錄" -#: rescoff.c:218 +#: rescoff.c:230 msgid "named directory entry" msgstr "已命名的目錄條目" -#: rescoff.c:227 +#: rescoff.c:239 msgid "directory entry name" msgstr "目錄條目名稱" -#: rescoff.c:247 +#: rescoff.c:253 +#, fuzzy +#| msgid "resource data" +msgid "resource name" +msgstr "資源資料" + +#: rescoff.c:264 msgid "named subdirectory" msgstr "已命名的子目錄" -#: rescoff.c:255 +#: rescoff.c:272 msgid "named resource" msgstr "已命名的資源" -#: rescoff.c:270 +#: rescoff.c:287 msgid "ID directory entry" msgstr "ID 目錄項目" -#: rescoff.c:287 +#: rescoff.c:304 msgid "ID subdirectory" msgstr "ID 子目錄" -#: rescoff.c:295 +#: rescoff.c:312 msgid "ID resource" msgstr "ID 資源" -#: rescoff.c:320 +#: rescoff.c:337 msgid "resource type unknown" msgstr "資源類型未知" -#: rescoff.c:323 +#: rescoff.c:340 msgid "data entry" msgstr "資料條目" -#: rescoff.c:331 +#: rescoff.c:348 msgid "resource data" msgstr "資源資料" -#: rescoff.c:336 +#: rescoff.c:353 msgid "resource data size" msgstr "資源資料大小" -#: rescoff.c:431 +#: rescoff.c:448 msgid "filename required for COFF output" msgstr "COFF 輸出需要檔名" -#: rescoff.c:715 +#: rescoff.c:732 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" msgstr "無法得到 BFD_RELOC_RVA 重定向類型" -#: resrc.c:262 resrc.c:333 +#: resrc.c:256 resrc.c:328 #, c-format msgid "can't open temporary file `%s': %s" msgstr "無法開啟臨時檔案「%s」:%s" -#: resrc.c:268 +#: resrc.c:262 #, c-format msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" msgstr "無法重定向標準輸出:「%s」:%s" -#: resrc.c:329 +#: resrc.c:324 #, c-format msgid "can't execute `%s': %s" msgstr "無法執行「%s」:%s" -#: resrc.c:338 +#: resrc.c:333 #, c-format msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n" msgstr "使用臨時檔案「%s」以讀入前置處理器輸出\n" -#: resrc.c:345 +#: resrc.c:340 #, c-format msgid "can't popen `%s': %s" msgstr "無法 popen「%s」:%s" -#: resrc.c:347 +#: resrc.c:342 #, c-format msgid "Using popen to read preprocessor output\n" msgstr "使用 popen 讀入前置處理器輸出\n" -#: resrc.c:413 +#: resrc.c:408 #, c-format msgid "Tried `%s'\n" msgstr "已嘗試「%s」\n" -#: resrc.c:424 +#: resrc.c:419 #, c-format msgid "Using `%s'\n" msgstr "正使用「%s」\n" -#: resrc.c:608 +#: resrc.c:603 #, fuzzy msgid "preprocessing failed." msgstr "前置處理失敗。" -#: resrc.c:639 +#: resrc.c:634 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF" msgstr "%s:檔案意外結尾" -#: resrc.c:688 +#: resrc.c:683 #, c-format msgid "%s: read of %lu returned %lu" msgstr "%s:讀取 %lu 返回 %lu" -#: resrc.c:727 resrc.c:1502 +#: resrc.c:722 resrc.c:1497 #, c-format msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" -msgstr "對位元圖檔案「%s」進行 stat 操作失敗:%s" +msgstr "對位元圖檔案「%s」進行 stat 動作失敗:%s" -#: resrc.c:778 +#: resrc.c:773 #, c-format msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" msgstr "游標檔案「%s」不含有游標資料" -#: resrc.c:810 resrc.c:1210 +#: resrc.c:805 resrc.c:1205 #, c-format msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" -msgstr "%s: fseek 到 %lu 操作失敗: %s" +msgstr "%s: fseek 到 %lu 動作失敗: %s" -#: resrc.c:936 +#: resrc.c:931 msgid "help ID requires DIALOGEX" msgstr "輔助 ID 要求 DIALOGEX" -#: resrc.c:938 +#: resrc.c:933 msgid "control data requires DIALOGEX" msgstr "控制資料要求 DIALOGEX" -#: resrc.c:966 +#: resrc.c:961 #, c-format msgid "stat failed on font file `%s': %s" -msgstr "對字型檔案「%s」進行 stat 操作失敗:%s" +msgstr "對字型檔案「%s」進行 stat 動作失敗:%s" -#: resrc.c:1179 +#: resrc.c:1174 #, c-format msgid "icon file `%s' does not contain icon data" msgstr "圖示檔案「%s」不含有圖示資料" -#: resrc.c:1724 resrc.c:1759 +#: resrc.c:1723 resrc.c:1758 #, c-format msgid "stat failed on file `%s': %s" -msgstr "對檔案「%s」進行 stat 操作失敗:%s" +msgstr "對檔案「%s」進行 stat 動作失敗:%s" -#: resrc.c:1958 +#: resrc.c:1957 #, c-format msgid "can't open `%s' for output: %s" msgstr "無法為輸出而開啟「%s」:%s" -#: size.c:79 +#: size.c:77 #, c-format msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" msgstr " 顯示二進位檔案中區段的大小\n" -#: size.c:80 +#: size.c:78 #, c-format msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" msgstr " 如果沒有指定輸入檔案,預設為 a.out\n" -#: size.c:81 -#, fuzzy, c-format +#: size.c:79 +#, c-format msgid "" " The options are:\n" " -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n" @@ -7714,29 +11304,88 @@ msgid "" " -v --version Display the program's version\n" "\n" msgstr "" -" 設定二進位檔案格式\n" -" @ 讀取選項從 \n" -" -h --help 顯示這個資訊\n" +" 選項有:\n" +" -A|-B --format={sysv|berkeley} 選擇輸出格式 (預設是 %s)\n" +" -o|-d|-x --radix={8|10|16} 使用八、十、十六進位顯示數字\n" +" -t --totals 顯示總計大小 (僅適用於 Berkeley)\n" +" --common 顯示 *COM* 符號 (sym) 的總計大小\n" +" --target= 設定二進位檔格式\n" +" @<檔案> 讀取 <檔案> 的選項\n" +" -h --help 顯示此資訊\n" " -v --version 顯示程式版本\n" "\n" #: size.c:160 #, c-format msgid "invalid argument to --format: %s" -msgstr "--format 的無效引數:%s" +msgstr "--format 有無效引數:%s" #: size.c:187 #, c-format msgid "Invalid radix: %s\n" -msgstr "無效的 radix: %s\n" +msgstr "無效的基數: %s\n" -#: srconv.c:1733 +#: srconv.c:130 +msgid "Checksum failure" +msgstr "總和檢查失敗" + +#. FIXME: Return error status. +#: srconv.c:142 +msgid "Failed to write checksum" +msgstr "無法寫入總和檢查碼" + +#: srconv.c:182 +#, c-format +msgid "Unsupported integer write size: %d" +msgstr "不支援整數輸出大小:%d" + +#. FIXME: Return error status. +#: srconv.c:268 +msgid "Failed to write TR block" +msgstr "無法寫入 TR 區塊" + +#: srconv.c:359 +#, c-format +msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld" +msgstr "無法識別的 H8300 子系統架構:%ld" + +#: srconv.c:377 +#, c-format +msgid "Unsupported architecture: %d" +msgstr "不支援系統架構:%d" + +#: srconv.c:831 +#, c-format +msgid "Unrecognised type: %d" +msgstr "無法識別類型:%d" + +#: srconv.c:957 +#, c-format +msgid "Unrecognised coff symbol type: %d" +msgstr "無法識別 coff 符號類型:%d" + +#: srconv.c:1019 srconv.c:1119 +#, c-format +msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d" +msgstr "無法識別 coff 符號可見性:%d" + +#: srconv.c:1045 srconv.c:1090 +#, c-format +msgid "Unrecognised coff symbol location: %d" +msgstr "無法識別 coff 符號位置:%d" + +#. FIXME: Return error status. +#: srconv.c:1424 +msgid "Failed to write CS struct" +msgstr "無法寫入 CS 建構體" + +#: srconv.c:1696 #, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "將 COFF 目標檔案轉換為 SYSROFF 目標檔案\n" -#: srconv.c:1734 -#, fuzzy, c-format +#: srconv.c:1697 +#, c-format msgid "" " The options are:\n" " -q --quick (Obsolete - ignored)\n" @@ -7746,223 +11395,276 @@ msgid "" " -h --help Display this information\n" " -v --version Print the program's version number\n" msgstr "" -" 讀取選項從 \n" -" -h --help 顯示這個資訊\n" -" -v --version 列印程式版本編號\n" +" 選項有:\n" +" -q --quick (已廢棄 - 忽略)\n" +" -n --noprescan 不執行將 common 轉換成 def 的掃描\n" +" -d --debug 顯示進行資訊\n" +" @<檔案> 讀取 <檔案> 的選項\n" +" -h --help 顯示此資訊\n" +" -v --version 輸出程式版本號碼\n" -#: srconv.c:1880 +#: srconv.c:1788 +msgid "input and output files must be different" +msgstr "輸入輸出檔案必須不同" + +#: srconv.c:1844 #, c-format msgid "unable to open output file %s" -msgstr "無法打開輸出檔案 %s" +msgstr "無法開啟輸出檔案 %s" -#: stabs.c:328 stabs.c:1717 +#: stabs.c:344 stabs.c:1772 msgid "numeric overflow" msgstr "數值溢出" -#: stabs.c:338 +#: stabs.c:354 #, c-format msgid "Bad stab: %s\n" msgstr "不良 stab: %s\n" -#: stabs.c:346 +#: stabs.c:362 #, c-format msgid "Warning: %s: %s\n" msgstr "警告:%s:%s\n" -#: stabs.c:456 +#: stabs.c:474 #, c-format msgid "N_LBRAC not within function\n" msgstr "N_LBRAC 不在函數中\n" -#: stabs.c:495 +#: stabs.c:513 #, c-format msgid "Too many N_RBRACs\n" msgstr "過多的 N_RBRAC\n" -#: stabs.c:727 +#: stabs.c:746 msgid "unknown C++ encoded name" msgstr "未知的 C++ 編碼名稱" #. Complain and keep going, so compilers can invent new #. cross-reference types. -#: stabs.c:1262 +#: stabs.c:1307 msgid "unrecognized cross reference type" msgstr "無法識別的交叉參考類型" #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying #. about dealing with it rather than just calling error_type? -#: stabs.c:1809 +#: stabs.c:1864 msgid "missing index type" msgstr "遺漏的索引類型" -#: stabs.c:2129 +#: stabs.c:2216 msgid "unknown virtual character for baseclass" msgstr "不明之做為基本類別的虚擬字元" -#: stabs.c:2147 +#: stabs.c:2237 msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "不明之做為基本類別的可見字元" -#: stabs.c:2337 +#: stabs.c:2442 msgid "unnamed $vb type" msgstr "未命名的 $vb 類型" -#: stabs.c:2343 +#: stabs.c:2448 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "無法識別的 C++ 縮寫" -#: stabs.c:2419 +#: stabs.c:2533 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "欄位中未知的可見字元" -#: stabs.c:2679 +#: stabs.c:2802 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "遺漏 const/volatile 指示符號" -#: stabs.c:2924 -#, c-format -msgid "No mangling for \"%s\"\n" -msgstr "\"%s\" 沒有損壞\n" - -#: stabs.c:3224 +#: stabs.c:3346 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "未定義 N_EXCL" -#: stabs.c:3304 +#: stabs.c:3426 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "類型檔案編號 %d 超出範圍\n" -#: stabs.c:3309 +#: stabs.c:3431 #, c-format msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "類型索引編號 %d 超出範圍\n" -#: stabs.c:3388 +#: stabs.c:3510 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "無法識別的 XCOFF 類型 %d\n" -#: stabs.c:3680 +#: stabs.c:3803 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "不良的損毀名稱「%s」\n" -#: stabs.c:3775 +#: stabs.c:3898 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "已損毀字串中沒有引數類型\n" -#: stabs.c:5125 +#: stabs.c:5248 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" msgstr "損毀後修復的名稱不是函數\n" -#: stabs.c:5167 +#: stabs.c:5290 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "在 v3 引數表修復損毀時有意外的類型\n" -#: stabs.c:5234 +#: stabs.c:5362 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" msgstr "無法識別的損毀修復組成 %d\n" -#: stabs.c:5286 +#: stabs.c:5414 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" msgstr "印出損毀修復之模版失敗\n" -#: stabs.c:5366 +#: stabs.c:5494 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" msgstr "無法取得損毀修復之內建類型\n" -#: stabs.c:5415 +#: stabs.c:5543 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" msgstr "意外的損毀修復變數\n" -#: stabs.c:5422 +#: stabs.c:5550 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "無法識別的損毀修復之內建類型\n" -#: strings.c:186 strings.c:245 +#: strings.c:200 strings.c:267 #, c-format msgid "invalid integer argument %s" msgstr "無效的整數引數 %s" -#: strings.c:248 +#: strings.c:270 #, c-format msgid "invalid minimum string length %d" -msgstr "" +msgstr "無效的最小字串長度 %d" + +#: strings.c:341 +#, c-format +msgid "%s: Reading section %s failed: %s" +msgstr "%s:讀取 %s 區段失敗:%s" -#: strings.c:651 +#: strings.c:699 #, c-format msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" msgstr " 顯示 [檔案] (預設為標準輸入) 中可列印的字串\n" -#: strings.c:652 -#, fuzzy, c-format +#: strings.c:703 +#, c-format +msgid "" +" -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n" +" -d --data Only scan the data sections in the file\n" +msgstr "" +" -a - --all 掃描整個檔案,而不只資料區段 [預設值]\n" +" -d --data 只掃描檔案中的資料區段\n" + +#: strings.c:707 +#, c-format msgid "" -" The options are:\n" " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" +" -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n" +msgstr "" +" -a - --all 掃描整個檔案,而不只資料區段\n" +" -d --data 只掃描檔案中的資料區段 [預設值]\n" + +#: strings.c:711 +#, c-format +msgid "" " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" " -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" " - least [number] characters (default 4).\n" " -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" +" -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n" " -o An alias for --radix=o\n" " -T --target= Specify the binary file format\n" " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" +" -s --output-separator= String used to separate strings in output.\n" " @ Read options from \n" " -h --help Display this information\n" " -v -V --version Print the program's version number\n" msgstr "" -" 讀取選項從 \n" -" -h --help 顯示這個資訊\n" -" -v -V --version 列印程式版本編號\n" +" -f --print-file-name 在每個字串前輸出檔名\n" +" -n --bytes=[number] 定位並輸出任何以 NUL 結尾的序列 (?)\n" +" -<長度> 至少 <長度> (數字) 個字元 (預設是 4)。\n" +" -t --radix={o,d,x} 使用 base 8、10 或 16 輸出字串位置\n" +" -w --include-all-whitespace 將所有空白包含在有效字串內\n" +" -o --radix=o 的別名\n" +" -T --target= 指定二進位檔格式\n" +" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} 選擇字元長度及端序:\n" +" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" +" -s --output-separator=<字串> 用來分隔輸出字串的 <字串>。\n" +" @<檔案> 讀取 <檔案> 的選項\n" +" -h --help 顯示此說明\n" +" -v -V --version 輸出程式的版本號碼\n" -#: sysdump.c:66 +#: sysdump.c:51 msgid "*undefined*" msgstr "" -#: sysdump.c:137 +#: sysdump.c:57 +#, fuzzy +msgid "*corrupt*" +msgstr "" + +#: sysdump.c:125 #, c-format msgid "SUM IS %x\n" msgstr "" -#: sysdump.c:503 +#. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45. +#. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer. +#: sysdump.c:161 +msgid "ICE: getINT: Out of buffer space" +msgstr "" + +#: sysdump.c:185 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unsupported menu version %d" +msgid "Unsupported read size: %d" +msgstr "不支援的選單版本 %d" + +#: sysdump.c:496 #, c-format msgid "GOT A %x\n" msgstr "" -#: sysdump.c:521 +#: sysdump.c:514 #, c-format msgid "WANTED %x!!\n" msgstr "" -#: sysdump.c:539 +#: sysdump.c:532 #, fuzzy msgid "SYMBOL INFO" msgstr "符號資訊" -#: sysdump.c:557 +#: sysdump.c:550 #, fuzzy msgid "DERIVED TYPE" msgstr "衍生類型" -#: sysdump.c:614 +#: sysdump.c:607 msgid "MODULE***\n" msgstr "" -#: sysdump.c:647 +#: sysdump.c:642 #, c-format msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" msgstr "印出適於閱讀之 SYSROFF 目標檔案的解釋\n" -#: sysdump.c:648 +#: sysdump.c:643 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -7973,17 +11675,17 @@ msgstr "" " -h --help 顯示本資訊\n" " -v --version 列印程式的版本號碼\n" -#: sysdump.c:715 +#: sysdump.c:711 #, c-format msgid "cannot open input file %s" msgstr "無法開啟輸入檔案 %s" -#: version.c:36 +#: version.c:34 #, c-format -msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" -#: version.c:37 +#: version.c:35 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" @@ -7991,17 +11693,17 @@ msgid "" "This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "" -#: windmc.c:190 +#: windmc.c:189 #, c-format msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" msgstr "" -#: windmc.c:198 +#: windmc.c:197 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" msgstr "" -#: windmc.c:200 +#: windmc.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -8036,7 +11738,7 @@ msgstr "" " -r --rcdir= 位置以建立.dbg C 包含檔\n" " 該映射訊息識別號到它們的符號名稱。\n" -#: windmc.c:220 +#: windmc.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "" " -H --help Print this help message\n" @@ -8047,82 +11749,82 @@ msgstr "" " -v --verbose 詳細的 - 告訴您什麼做\n" " -V --version 印出版本資訊\n" -#: windmc.c:261 windres.c:411 +#: windmc.c:260 windres.c:404 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s:警告:" -#: windmc.c:262 +#: windmc.c:261 #, c-format msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" msgstr "" -#: windmc.c:263 +#: windmc.c:262 #, fuzzy, c-format msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" msgstr "\t編碼頁設定值被忽略。\n" -#: windmc.c:307 +#: windmc.c:306 msgid "try to add a ill language." msgstr "" -#: windmc.c:1116 +#: windmc.c:1117 #, c-format msgid "unable to open file `%s' for input.\n" msgstr "" -#: windmc.c:1124 +#: windmc.c:1125 #, c-format msgid "unable to read contents of %s" msgstr "" -#: windmc.c:1136 +#: windmc.c:1137 #, fuzzy msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" msgstr "輸入檔案不似乎為 UFT16。\n" -#: windres.c:216 +#: windres.c:214 #, c-format msgid "can't open %s `%s': %s" msgstr "無法開啟 %s「%s」:%s" -#: windres.c:390 +#: windres.c:383 #, c-format msgid ": expected to be a directory\n" msgstr ":應該是目錄\n" -#: windres.c:402 +#: windres.c:395 #, c-format msgid ": expected to be a leaf\n" msgstr ":應該是分支\n" -#: windres.c:413 +#: windres.c:406 #, c-format msgid ": duplicate value\n" msgstr ":重覆的值\n" -#: windres.c:563 +#: windres.c:556 #, c-format msgid "unknown format type `%s'" msgstr "未知的格式類型「%s」" -#: windres.c:564 +#: windres.c:557 #, c-format msgid "%s: supported formats:" msgstr "%s:支援的格式:" #. Otherwise, we give up. -#: windres.c:647 +#: windres.c:640 #, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" msgstr "無法確定檔案「%s」的類型;請使用 -J 選項" -#: windres.c:659 +#: windres.c:652 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" msgstr "用法:%s [選項] [輸入檔案] [輸出檔案]\n" -#: windres.c:661 +#: windres.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -8153,12 +11855,12 @@ msgstr "" " -I --include-dir= 指定預設編碼頁\n" " -l --language=" -#: windres.c:679 +#: windres.c:672 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" msgstr " --yydebug 打開解析器除錯\n" -#: windres.c:682 +#: windres.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" @@ -8170,7 +11872,7 @@ msgstr "" " -h --help 印出這份說明訊息\n" " -V --version 印出版本資訊\n" -#: windres.c:687 +#: windres.c:680 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" @@ -8181,39 +11883,369 @@ msgstr "" "單一檔名被認為是輸入檔案。沒有輸入檔案時就使用標準輸入,預設格式\n" "為 rc。沒有輸出檔案時就使用標準輸出,預設格式為 rc。\n" -#: windres.c:850 +#: windres.c:845 #, fuzzy msgid "invalid codepage specified.\n" msgstr "無效的編碼頁指定的。\n" -#: windres.c:865 +#: windres.c:860 msgid "invalid option -f\n" msgstr "無效的選項「-f」\n" -#: windres.c:870 +#: windres.c:865 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "在選項 -fo 之後沒有檔名。\n" -#: windres.c:959 +#: windres.c:954 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "選項 -I 用做設定輸入格式已過時,請使用 -J 代替。\n" -#: windres.c:1072 +#: windres.c:1067 msgid "no resources" msgstr "沒有資源" -#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915 +#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1914 #, c-format msgid "string_hash_lookup failed: %s" msgstr "string_hash_lookup 失敗:%s" -#: wrstabs.c:637 +#: wrstabs.c:636 #, c-format msgid "stab_int_type: bad size %u" msgstr "stab_int_type:錯誤大小 %u" -#: wrstabs.c:1393 +#: wrstabs.c:1392 #, c-format msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s:警告:結構中「%s」欄位的大小未知" + +#~ msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" +#~ msgstr "位於區段 %s 中的列資訊似乎已損壞 - 區段過小\n" + +#~ msgid "unexpected end of debugging information" +#~ msgstr "除錯資訊意外結束" + +#~ msgid "invalid number" +#~ msgstr "無效的編號" + +#~ msgid "invalid string length" +#~ msgstr "無效的字串長度" + +#~ msgid "expression stack overflow" +#~ msgstr "表示式堆疊向上溢出" + +#~ msgid "unsupported IEEE expression operator" +#~ msgstr "不支援的 IEEE 表示式運算子" + +#~ msgid "unknown section" +#~ msgstr "未知的區段" + +#~ msgid "expression stack underflow" +#~ msgstr "表示式堆疊向下溢出" + +#~ msgid "expression stack mismatch" +#~ msgstr "表示式堆疊不匹配" + +#~ msgid "unknown builtin type" +#~ msgstr "未知的內建類型" + +#~ msgid "unexpected number" +#~ msgstr "意外的編號" + +#~ msgid "unexpected record type" +#~ msgstr "意外的紀錄類型" + +#~ msgid "blocks left on stack at end" +#~ msgstr "結束時仍留在堆疊中的區塊" + +#~ msgid "stack underflow" +#~ msgstr "堆疊向下溢出" + +#~ msgid "illegal variable index" +#~ msgstr "不正確的變數索引" + +#~ msgid "illegal type index" +#~ msgstr "不正確的類型索引" + +#~ msgid "unknown TY code" +#~ msgstr "未知的 TY 代碼" + +#~ msgid "undefined variable in TY" +#~ msgstr "TY 中未定義的變量" + +#~ msgid "Pascal file name not supported" +#~ msgstr "不支援 Pascal 檔案名" + +#~ msgid "unsupported qualifier" +#~ msgstr "不支援的限定符號" + +#~ msgid "undefined variable in ATN" +#~ msgstr "ATN 中未定義的變數" + +#~ msgid "unknown ATN type" +#~ msgstr "未知的 ATN 類型" + +#~ msgid "unsupported ATN11" +#~ msgstr "不支援 ATN11" + +#~ msgid "unsupported ATN12" +#~ msgstr "不支援 ATN12" + +#~ msgid "unexpected string in C++ misc" +#~ msgstr "意外的 C++ 雜項字串" + +#~ msgid "bad misc record" +#~ msgstr "不良的雜項記錄" + +#~ msgid "unrecognized C++ misc record" +#~ msgstr "無法識別的 C++ 雜項紀錄" + +#~ msgid "undefined C++ object" +#~ msgstr "未定義的 C++ 物件" + +#~ msgid "unrecognized C++ object spec" +#~ msgstr "無法識別的 C++ 物件規格" + +#~ msgid "unsupported C++ object type" +#~ msgstr "不支援的 C++ 物件類型" + +#~ msgid "C++ base class not defined" +#~ msgstr "未定義 C++ 基本類別" + +#~ msgid "C++ object has no fields" +#~ msgstr "C++ 物件沒有欄位" + +#~ msgid "C++ base class not found in container" +#~ msgstr "容器中找不到 C++ 基本類別" + +#~ msgid "C++ data member not found in container" +#~ msgstr "容器中找不到 C++ 資料成員" + +#~ msgid "unknown C++ visibility" +#~ msgstr "未知的 C++ 可見度" + +#~ msgid "bad C++ field bit pos or size" +#~ msgstr "不良的 C++ 欄位位元位置或大小" + +#~ msgid "bad type for C++ method function" +#~ msgstr "不良的 C++ 方法函式類型" + +#~ msgid "no type information for C++ method function" +#~ msgstr "對於 C++ 方法函式沒有類型資訊" + +#~ msgid "C++ static virtual method" +#~ msgstr "C++ 靜態虛擬方法" + +#~ msgid "unrecognized C++ object overhead spec" +#~ msgstr "無法識別的 C++ 物件頂層規格" + +#~ msgid "undefined C++ vtable" +#~ msgstr "未定義的 C++ vtable" + +#~ msgid "C++ default values not in a function" +#~ msgstr "C++ 預設值不在函式之中" + +#~ msgid "unrecognized C++ default type" +#~ msgstr "無法識別的 C++ 預設類型" + +#~ msgid "reference parameter is not a pointer" +#~ msgstr "參考參數不是指標" + +#~ msgid "unrecognized C++ reference type" +#~ msgstr "無法識別的 C++ 參考類型" + +#~ msgid "C++ reference is not pointer" +#~ msgstr "C++ 參考不是指標" + +#~ msgid "missing required ASN" +#~ msgstr "遺失必須的 ASN" + +#~ msgid "missing required ATN65" +#~ msgstr "遺失必須的 ATN65" + +#~ msgid "bad ATN65 record" +#~ msgstr "不良的 ATN65 記錄" + +#~ msgid "IEEE numeric overflow: 0x" +#~ msgstr "IEEE 數值溢出:0x" + +#~ msgid "IEEE string length overflow: %u\n" +#~ msgstr "IEEE 字串長度溢出:%u\n" + +#~ msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" +#~ msgstr "IEEE 不支援的浮點類型大小 %u\n" + +#~ msgid "input file named both on command line and with INPUT" +#~ msgstr "同時在命令列和 INPUT 中輸入檔案名稱" + +#~ msgid "no input file" +#~ msgstr "沒有輸入檔案" + +#~ msgid "no name for output file" +#~ msgstr "輸出檔案沒有名稱" + +#~ msgid "warning: input and output formats are not compatible" +#~ msgstr "警告:輸入和輸出格式不相容" + +#~ msgid "make .bss section" +#~ msgstr "產生 .bss 區段" + +#~ msgid "make .nlmsections section" +#~ msgstr "產生 .nlmsections 區段" + +#~ msgid "set .bss vma" +#~ msgstr "設定 .bss vma" + +#~ msgid "set .data size" +#~ msgstr "設定 .data 的大小" + +#~ msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" +#~ msgstr "警告:導入的符號 %s 不在導入列表中" + +#~ msgid "set start address" +#~ msgstr "設定起始位址" + +#~ msgid "warning: START procedure %s not defined" +#~ msgstr "警告:未定義 START 子程序 %s" + +#~ msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" +#~ msgstr "警告:未定義 EXIT 子程序 %s" + +#~ msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" +#~ msgstr "警告:未定義 CHECK 子程序 %s" + +#~ msgid "custom section" +#~ msgstr "自訂區段" + +#~ msgid "help section" +#~ msgstr "輔助區段" + +#~ msgid "message section" +#~ msgstr "訊息區段" + +#~ msgid "module section" +#~ msgstr "模組區段" + +#~ msgid "rpc section" +#~ msgstr "rpc 區段" + +#~ msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" +#~ msgstr "%s:警告:共享函式庫不能含有未初始化的資料" + +#~ msgid "shared section" +#~ msgstr "共享區段" + +#~ msgid "warning: No version number given" +#~ msgstr "警告:未指定版本號" + +#~ msgid "%s: read: %s" +#~ msgstr "%s:讀取:%s" + +#~ msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" +#~ msgstr "警告:不支援 FULLMAP;請試用 ld -M" + +#~ msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" +#~ msgstr "用法:%s [選項] [輸入檔案 [輸出檔案]]\n" + +#~ msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" +#~ msgstr " 將物件檔案轉換為 NetWare 可載入模組\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " The options are:\n" +#~ " -I --input-target= Set the input binary file format\n" +#~ " -O --output-target= Set the output binary file format\n" +#~ " -T --header-file= Read for NLM header information\n" +#~ " -l --linker= Use for any linking\n" +#~ " -d --debug Display on stderr the linker command line\n" +#~ " @ Read options from .\n" +#~ " -h --help Display this information\n" +#~ " -v --version Display the program's version\n" +#~ msgstr "" +#~ " 選項是:\n" +#~ " -I --input-target= 設定輸入二進位檔案格式\n" +#~ " -O --output-target= 設定輸出二進位檔案格式\n" +#~ " -T --header-file= 讀取 用於 NLM 頁首資訊\n" +#~ " -l --linker= 使用 用於任何鏈結\n" +#~ " -d --debug 顯示於標準勘誤鏈結器命令列\n" +#~ " @ 讀取選項從 。\n" +#~ " -h --help 顯示這個資訊\n" +#~ " -v --version 顯示程式版本\n" + +#~ msgid "support not compiled in for %s" +#~ msgstr "未將對於 %s 的支援編譯進去" + +#~ msgid "make section" +#~ msgstr "製作區段" + +#~ msgid "set section size" +#~ msgstr "設定區段大小" + +#~ msgid "set section alignment" +#~ msgstr "設定區段對齊" + +#~ msgid "set section flags" +#~ msgstr "設定區段旗標" + +#~ msgid "set .nlmsections size" +#~ msgstr "設定 .nlmsections 大小" + +#~ msgid "set .nlmsection contents" +#~ msgstr "設定 .nlmsection 內容" + +#~ msgid "writing stub" +#~ msgstr "正在寫入佔位區段" + +#~ msgid "unresolved PC relative reloc against %s" +#~ msgstr "無法解析的以 %s 為準之 PC 相對重定位" + +#~ msgid "overflow when adjusting relocation against %s" +#~ msgstr "以 %s 為準對齊重定位時發生溢出" + +#~ msgid "%s: execution of %s failed: " +#~ msgstr "%s:執行 %s 失敗:" + +#~ msgid "Execution of %s failed" +#~ msgstr "執行 %s 失敗" + +#~ msgid "data size %ld" +#~ msgstr "資料大小 %ld" + +#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" +#~ msgstr "索引名稱 大小 VMA LMA 檔案關閉 對齊" + +#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" +#~ msgstr "索引名稱 大小 VMA LMA 檔案關閉 對齊" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" +#~ msgstr "檔案含有多個符號分頁索引表\n" + +#~ msgid "'%s'" +#~ msgstr "「%s」" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to seek to end of file!\n" +#~ msgstr "無法尋指到檔案結尾!\n" + +#~ msgid "Unable to seek to end of file\n" +#~ msgstr "無法搜索到檔案末尾\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "| " +#~ msgstr "|" + +#, fuzzy +#~ msgid "Any\n" +#~ msgstr "任何\n" + +#~ msgid "No mangling for \"%s\"\n" +#~ msgstr "\"%s\" 沒有損壞\n" -- 2.34.1