Updated translations for various binutils sub-directories
[deliverable/binutils-gdb.git] / binutils / po / uk.po
CommitLineData
b0b8c9e0 1# Translation of binutils to Ukrainian
80f2eaf0
NC
2# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4#
b0b8c9e0 5# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2007.
26916852 6# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020.
80f2eaf0
NC
7msgid ""
8msgstr ""
26916852 9"Project-Id-Version: binutils 2.33.90\n"
a6dc81d2 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
26916852
NC
11"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:02+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2020-01-19 14:41+0200\n"
a6dc81d2 13"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
26916852 14"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
a6dc81d2 15"Language: uk\n"
80f2eaf0
NC
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
429d795d 19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
616dcb87 20"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
26916852 21"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
80f2eaf0 22
375cd423 23#: addr2line.c:87
80f2eaf0
NC
24#, c-format
25msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
26msgstr "Використання: %s [ключі] [адреси]\n"
27
375cd423 28#: addr2line.c:88
80f2eaf0
NC
29#, c-format
30msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
a6dc81d2 31msgstr " Перетворює адреси на пари номер_рядка/назва_файла.\n"
80f2eaf0 32
375cd423 33#: addr2line.c:89
80f2eaf0
NC
34#, c-format
35msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
36msgstr " Якщо адреси не вказані у командному рядку, вони читатимуться з stdin\n"
37
375cd423 38#: addr2line.c:90
80f2eaf0
NC
39#, c-format
40msgid ""
41" The options are:\n"
42" @<file> Read options from <file>\n"
a6dc81d2 43" -a --addresses Show addresses\n"
80f2eaf0
NC
44" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
45" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
b0b8c9e0
DJ
46" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
47" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
a6dc81d2 48" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
80f2eaf0
NC
49" -s --basenames Strip directory names\n"
50" -f --functions Show function names\n"
51" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
375cd423
NC
52" -R --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling. [Default]\n"
53" -r --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
80f2eaf0
NC
54" -h --help Display this information\n"
55" -v --version Display the program's version\n"
56"\n"
57msgstr ""
58" Ключі:\n"
a6dc81d2
NC
59" @<файл> Читати параметри з <файла>\n"
60" -a --addresses Показувати адреси\n"
61" -b --target=<bfd-назва> Встановити формат двійкового файла\n"
62" -e --exe=<виконуваний> Встановити назву вхідного файла (типово використовується a.out)\n"
b0b8c9e0 63" -i --inlines Розкрутити inline-функції\n"
a6dc81d2
NC
64" -j --section=<назва> Читати відносні до розділу зсуви замість адрес\n"
65" -p --pretty-print Зробити виведені дані зручнішим для читання\n"
80f2eaf0
NC
66" -s --basenames Виділити назви каталогів\n"
67" -f --functions Показати назви функцій\n"
68" -C --demangle[=стиль] Декодувати назви функцій\n"
375cd423
NC
69" -R --recurse-limit Увімкнути обмеження на рекурсію під час декодування [типово]\n"
70" -r --no-recurse-limit Вимкнути обмеження на рекурсію під час декодування\n"
a6dc81d2 71" -h --help Показати ці дані\n"
80f2eaf0
NC
72" -v --version Показати версію програми\n"
73"\n"
74
26916852
NC
75#: addr2line.c:109 ar.c:349 ar.c:386 coffdump.c:473 dlltool.c:3989
76#: dllwrap.c:518 elfedit.c:909 objcopy.c:691 objcopy.c:745 readelf.c:4554
77#: size.c:109 srconv.c:1706 strings.c:727 sysdump.c:648 windmc.c:227
30aa1306 78#: windres.c:688
80f2eaf0
NC
79#, c-format
80msgid "Report bugs to %s\n"
81msgstr "Звіти про помилки надсилайте на %s\n"
82
a6dc81d2
NC
83#. Note for translators: This printf is used to join the
84#. function name just printed above to the line number/
85#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
86#.
87#. foo at 123:bar.c
375cd423 88#: addr2line.c:313
a6dc81d2
NC
89#, c-format
90msgid " at "
91msgstr " у "
92
93#. Note for translators: This printf is used to join the
94#. line number/file name pair that has just been printed with
95#. the line number/file name pair that is going to be printed
96#. by the next iteration of the while loop. Eg:
97#.
98#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
375cd423 99#: addr2line.c:354
a6dc81d2
NC
100#, c-format
101msgid " (inlined by) "
102msgstr " (всередині) "
103
375cd423 104#: addr2line.c:387
80f2eaf0 105#, c-format
b0b8c9e0 106msgid "%s: cannot get addresses from archive"
80f2eaf0
NC
107msgstr "%s: неможливо отримати адреси з архіву"
108
375cd423 109#: addr2line.c:404
b0b8c9e0
DJ
110#, c-format
111msgid "%s: cannot find section %s"
112msgstr "%s: неможливо знайти розділ: %s"
113
26916852
NC
114#: addr2line.c:448 ar.c:747 dlltool.c:3507 nm.c:1712 objcopy.c:5949
115#: objdump.c:5045 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:816
375cd423
NC
116msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
117msgstr "критична помилка: невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd"
118
26916852 119#: addr2line.c:475 nm.c:1738 objdump.c:5092
80f2eaf0
NC
120#, c-format
121msgid "unknown demangling style `%s'"
122msgstr "невідомий стиль декодування `%s'"
123
26916852 124#: ar.c:268
80f2eaf0
NC
125#, c-format
126msgid "no entry %s in archive\n"
429d795d 127msgstr "в архіві немає запису %s\n"
80f2eaf0 128
26916852 129#: ar.c:282
a6dc81d2 130#, c-format
30aa1306
NC
131msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
132msgstr "Користування: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <назва>] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n"
a6dc81d2 133
26916852 134#: ar.c:288
80f2eaf0 135#, c-format
30aa1306
NC
136msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
137msgstr "Користування: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n"
80f2eaf0 138
26916852 139#: ar.c:296
80f2eaf0
NC
140#, c-format
141msgid " %s -M [<mri-script]\n"
142msgstr " %s -M [<сценарій mri]\n"
143
26916852 144#: ar.c:297
80f2eaf0
NC
145#, c-format
146msgid " commands:\n"
147msgstr " команди:\n"
148
26916852 149#: ar.c:298
80f2eaf0
NC
150#, c-format
151msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
152msgstr " d - видалення файлів з архіву\n"
153
26916852 154#: ar.c:299
80f2eaf0
NC
155#, c-format
156msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
429d795d 157msgstr " m[ab] - пересування файлів у архів\n"
80f2eaf0 158
26916852 159#: ar.c:300
80f2eaf0
NC
160#, c-format
161msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
162msgstr " p - вивід файлів, знайдених у архіві\n"
163
26916852 164#: ar.c:301
80f2eaf0
NC
165#, c-format
166msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
167msgstr " q[f] - швидке додавання файлів до архіву\n"
168
26916852 169#: ar.c:302
80f2eaf0
NC
170#, c-format
171msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
172msgstr " r[ab][f][u] - заміна існуючих або додавання нових файлів до архіву\n"
173
26916852 174#: ar.c:303
a6dc81d2
NC
175#, c-format
176msgid " s - act as ranlib\n"
177msgstr " s — працювати у режимі ranlib\n"
178
26916852 179#: ar.c:304
80f2eaf0 180#, c-format
30aa1306
NC
181msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n"
182msgstr " t[O][v] - вивести вміст архіву\n"
80f2eaf0 183
26916852 184#: ar.c:305
80f2eaf0
NC
185#, c-format
186msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
187msgstr " x[o] - отримання файлів з архіву\n"
188
26916852 189#: ar.c:306
80f2eaf0
NC
190#, c-format
191msgid " command specific modifiers:\n"
192msgstr " особливі модифікатори для команд:\n"
193
26916852 194#: ar.c:307
80f2eaf0
NC
195#, c-format
196msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
a6dc81d2 197msgstr " [a] - розміщення файлів після [назви_члена]\n"
80f2eaf0 198
26916852 199#: ar.c:308
80f2eaf0
NC
200#, c-format
201msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
202msgstr " [b] - розміщення файлів до [назви_члена] (те ж саме, що й [i])\n"
203
26916852 204#: ar.c:311
429d795d
AM
205#, c-format
206msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
207msgstr " [D] - використовувати нуль для часових позначок і uid/gid (типово)\n"
208
26916852 209#: ar.c:313
429d795d
AM
210#, c-format
211msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
212msgstr " [U] - використовувати дійсні часові позначки та uid/gid\n"
213
26916852 214#: ar.c:318
a6dc81d2
NC
215#, c-format
216msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
217msgstr " [D] - використовувати нуль для часових позначок і uid/gid\n"
218
26916852 219#: ar.c:320
429d795d
AM
220#, c-format
221msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
222msgstr " [U] - використовувати дійсні часові позначки та uid/gid (типово)\n"
223
26916852 224#: ar.c:323
80f2eaf0
NC
225#, c-format
226msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
227msgstr " [N] - використання [відліку], як варіанту назви\n"
228
26916852 229#: ar.c:324
80f2eaf0
NC
230#, c-format
231msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
232msgstr " [f] - обрізання назв вставлених файлів\n"
233
26916852 234#: ar.c:325
80f2eaf0
NC
235#, c-format
236msgid " [P] - use full path names when matching\n"
237msgstr " [P] - використання повних назв шляхів при порівнянні\n"
238
26916852 239#: ar.c:326
80f2eaf0
NC
240#, c-format
241msgid " [o] - preserve original dates\n"
242msgstr " [o] - збереження початкових дат\n"
243
26916852 244#: ar.c:327
30aa1306
NC
245#, c-format
246msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n"
247msgstr " [O] - вивести зсуви файлів у архіві\n"
248
26916852 249#: ar.c:328
80f2eaf0
NC
250#, c-format
251msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
a6dc81d2 252msgstr " [u] - заміна лише новіших файлів, ніж поточний вміст архіву\n"
80f2eaf0 253
26916852 254#: ar.c:329
80f2eaf0
NC
255#, c-format
256msgid " generic modifiers:\n"
257msgstr " звичайні модифікатори:\n"
258
26916852 259#: ar.c:330
80f2eaf0
NC
260#, c-format
261msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
262msgstr " [c] - не попереджувати, якщо має бути створена бібліотека\n"
263
26916852 264#: ar.c:331
80f2eaf0
NC
265#, c-format
266msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
267msgstr " [s] - створення індексу архіву (cf. ranlib)\n"
268
26916852 269#: ar.c:332
80f2eaf0
NC
270#, c-format
271msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
272msgstr " [S] - не створювати таблицю символів\n"
273
26916852 274#: ar.c:333
a6dc81d2
NC
275#, c-format
276msgid " [T] - make a thin archive\n"
277msgstr " [T] - створити тонкий архів\n"
278
26916852 279#: ar.c:334
80f2eaf0
NC
280#, c-format
281msgid " [v] - be verbose\n"
282msgstr " [v] - докладний режим\n"
283
26916852 284#: ar.c:335
80f2eaf0
NC
285#, c-format
286msgid " [V] - display the version number\n"
287msgstr " [V] - вивід номера версії\n"
288
26916852 289#: ar.c:336
80f2eaf0
NC
290#, c-format
291msgid " @<file> - read options from <file>\n"
a6dc81d2
NC
292msgstr " @<файл> - читати ключі з <файла>\n"
293
26916852 294#: ar.c:337
a6dc81d2
NC
295#, c-format
296msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
297msgstr " --target=BFD-назва — вказати як формат об’єкта призначення BFD-назву\n"
298
26916852
NC
299#: ar.c:338
300#, c-format
301msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n"
302msgstr " --output=КАТАЛОГ — вказати каталог виведення даних для дій із видобування\n"
303
304#: ar.c:340
a6dc81d2
NC
305#, c-format
306msgid " optional:\n"
307msgstr " додаткові:\n"
308
26916852 309#: ar.c:341
a6dc81d2
NC
310#, c-format
311msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
312msgstr " --plugin <p> — завантажити вказаний додаток\n"
80f2eaf0 313
26916852 314#: ar.c:362
80f2eaf0
NC
315#, c-format
316msgid "Usage: %s [options] archive\n"
317msgstr "Використання: %s [ключі] архів\n"
318
26916852 319#: ar.c:363
80f2eaf0
NC
320#, c-format
321msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
322msgstr " Створює індекс для збільшення швидкості доступу до архівів\n"
323
26916852 324#: ar.c:364
80f2eaf0
NC
325#, c-format
326msgid ""
327" The options are:\n"
328" @<file> Read options from <file>\n"
80f2eaf0
NC
329msgstr ""
330" Ключі:\n"
a6dc81d2
NC
331" @<файл> Читати ключі з <файла>.\n"
332
26916852 333#: ar.c:367
a6dc81d2
NC
334#, c-format
335msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
336msgstr " --plugin <назва> Завантажити вказаний додаток\n"
337
26916852 338#: ar.c:371
429d795d
AM
339#, c-format
340msgid ""
341" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
342" -U Use an actual symbol map timestamp\n"
343msgstr ""
344" -D використовувати нуль для часової позначки символьної карти (типово)\n"
345" -U використовувати поточну часову позначку для символьної карти\n"
346
26916852 347#: ar.c:375
429d795d
AM
348#, c-format
349msgid ""
350" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
351" -U Use actual symbol map timestamp (default)\n"
352msgstr ""
353" -D використовувати нуль для часової позначки символьної карти\n"
354" -U використовувати поточну часову позначку для символьної карти (типово)\n"
355
26916852 356#: ar.c:378
a6dc81d2
NC
357#, c-format
358msgid ""
359" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
360" -h --help Print this help message\n"
361" -v --version Print version information\n"
362msgstr ""
363" -t Оновити часову позначку карти символів архіву\n"
364" -h --help Вивести це довідкове повідомлення\n"
365" -v --version Вивести дані щодо версії\n"
80f2eaf0 366
26916852 367#: ar.c:503
80f2eaf0
NC
368msgid "two different operation options specified"
369msgstr "вказані ключі для двох різних операцій"
370
26916852 371#: ar.c:597 ar.c:672 nm.c:1825
80f2eaf0 372#, c-format
a6dc81d2
NC
373msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
374msgstr "Вибачте, цю програму було зібрано без підтримки додатків.\n"
80f2eaf0 375
26916852 376#: ar.c:803
80f2eaf0
NC
377msgid "no operation specified"
378msgstr "операція не вказана"
379
26916852 380#: ar.c:806
80f2eaf0
NC
381msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
382msgstr "`u' має значення лише з ключем `r'."
383
26916852 384#: ar.c:809
a6dc81d2
NC
385msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
386msgstr "`u' не матиме значення з `D'."
387
26916852 388#: ar.c:812
429d795d
AM
389msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
390msgstr "модифікатор «u» проігноровано, оскільки типовим є «D» (див. «U»)"
391
26916852 392#: ar.c:821
429d795d
AM
393msgid "missing position arg."
394msgstr "пропущено аргумент розташування."
395
26916852 396#: ar.c:827
80f2eaf0 397msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
a6dc81d2 398msgstr "`N' має значення лише з ключами `x' та `d'."
80f2eaf0 399
26916852 400#: ar.c:829
429d795d
AM
401msgid "`N' missing value."
402msgstr "Пропущено значення «N»."
403
26916852 404#: ar.c:832
80f2eaf0 405msgid "Value for `N' must be positive."
429d795d 406msgstr "Значення для «N» має бути додатнім."
80f2eaf0 407
26916852 408#: ar.c:848
a6dc81d2
NC
409msgid "`x' cannot be used on thin archives."
410msgstr "`x' не можна використовувати для тонких архівів."
411
26916852 412#: ar.c:895
80f2eaf0
NC
413#, c-format
414msgid "internal error -- this option not implemented"
415msgstr "внутрішня помилка -- цей ключ не реалізований"
416
26916852 417#: ar.c:964
80f2eaf0
NC
418#, c-format
419msgid "creating %s"
420msgstr "створюється %s"
421
26916852 422#: ar.c:995
429d795d
AM
423#, c-format
424msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
425msgstr "Не вдалося перетворити наявну бібліотеку %s у тонкий формат"
426
26916852 427#: ar.c:1001
429d795d
AM
428#, c-format
429msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
430msgstr "Не вдалося перетворити наявну тонку бібліотеку %s у звичайний формат"
431
26916852 432#: ar.c:1033 ar.c:1130 ar.c:1446 objcopy.c:3549
80f2eaf0
NC
433#, c-format
434msgid "internal stat error on %s"
435msgstr "внутрішня помилка stat на %s"
436
26916852 437#: ar.c:1052 ar.c:1156
80f2eaf0
NC
438#, c-format
439msgid "%s is not a valid archive"
440msgstr "%s не є правильним архівом"
441
26916852 442#: ar.c:1080
429d795d 443#, c-format
26916852
NC
444msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead"
445msgstr "некоректна назва шляху для виведення частини архіву: %s, використовуємо замість неї «%s»"
429d795d 446
26916852 447#: ar.c:1204
a6dc81d2
NC
448msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
449msgstr "не вдалося створити тимчасовий файл під час запису архіву"
450
26916852 451#: ar.c:1351
80f2eaf0
NC
452#, c-format
453msgid "No member named `%s'\n"
a6dc81d2 454msgstr "Немає члена з назвою `%s'\n"
80f2eaf0 455
26916852 456#: ar.c:1401
80f2eaf0
NC
457#, c-format
458msgid "no entry %s in archive %s!"
429d795d 459msgstr "пункту %s немає а архіві %s!"
80f2eaf0 460
26916852 461#: ar.c:1540
80f2eaf0
NC
462#, c-format
463msgid "%s: no archive map to update"
464msgstr "%s: немає карти архіву для оновлення"
465
a6dc81d2 466#: arsup.c:89
80f2eaf0
NC
467#, c-format
468msgid "No entry %s in archive.\n"
429d795d 469msgstr "пункту %s немає в архіві.\n"
80f2eaf0 470
a6dc81d2 471#: arsup.c:114
80f2eaf0
NC
472#, c-format
473msgid "Can't open file %s\n"
474msgstr "Неможливо відкрити файл %s\n"
475
26916852
NC
476#: arsup.c:160
477#, c-format
478msgid "%s: Can't allocate memory for temp name (%s)\n"
479msgstr "%s: не вдалося отримати пам'ять для тимчасової назви (%s)\n"
480
481#: arsup.c:171
80f2eaf0
NC
482#, c-format
483msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
484msgstr "%s: Неможливо відкрити архів для виводу %s\n"
485
26916852 486#: arsup.c:188
80f2eaf0
NC
487#, c-format
488msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
489msgstr "%s: Неможливо відкрити вхідний архів %s\n"
490
26916852 491#: arsup.c:197
80f2eaf0
NC
492#, c-format
493msgid "%s: file %s is not an archive\n"
494msgstr "%s: файл %s не є архівом\n"
495
26916852 496#: arsup.c:237
80f2eaf0
NC
497#, c-format
498msgid "%s: no output archive specified yet\n"
499msgstr "%s: архів для виводу ще не вказаний\n"
500
26916852 501#: arsup.c:257 arsup.c:300 arsup.c:342 arsup.c:365 arsup.c:431
80f2eaf0
NC
502#, c-format
503msgid "%s: no open output archive\n"
504msgstr "%s: немає відкритого архіву для виводу\n"
505
26916852 506#: arsup.c:273 arsup.c:386 arsup.c:412
80f2eaf0
NC
507#, c-format
508msgid "%s: can't open file %s\n"
509msgstr "%s: неможливо відкрити файл %s\n"
510
26916852 511#: arsup.c:327 arsup.c:408 arsup.c:489
80f2eaf0
NC
512#, c-format
513msgid "%s: can't find module file %s\n"
514msgstr "%s: неможливо знайти файл модуля %s\n"
515
26916852 516#: arsup.c:440
80f2eaf0
NC
517#, c-format
518msgid "Current open archive is %s\n"
519msgstr "Поточний відкритий архів - %s\n"
520
26916852 521#: arsup.c:464
80f2eaf0
NC
522#, c-format
523msgid "%s: no open archive\n"
524msgstr "%s: немає відкритого архіву\n"
525
429d795d 526#: binemul.c:38
80f2eaf0
NC
527#, c-format
528msgid " No emulation specific options\n"
529msgstr " Не вказані специфічні для емуляції параметри\n"
530
531#. Macros for common output.
a6dc81d2 532#: binemul.h:49
80f2eaf0
NC
533#, c-format
534msgid " emulation options: \n"
535msgstr " ключі емуляції: \n"
536
26916852
NC
537#: bucomm.c:50 bucomm.c:84
538msgid "cause of error unknown"
539msgstr "невідома причина помилки"
540
541#: bucomm.c:164
80f2eaf0
NC
542#, c-format
543msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
544msgstr "неможливо встановити типову ціль BFD на `%s': %s"
545
26916852 546#: bucomm.c:176
80f2eaf0
NC
547#, c-format
548msgid "%s: Matching formats:"
549msgstr "%s: Формати відповідності:"
550
26916852 551#: bucomm.c:191
80f2eaf0
NC
552#, c-format
553msgid "Supported targets:"
554msgstr "Підтримувані цілі:"
555
26916852 556#: bucomm.c:193
80f2eaf0
NC
557#, c-format
558msgid "%s: supported targets:"
559msgstr "%s: підтримувані цілі:"
560
26916852 561#: bucomm.c:211
80f2eaf0
NC
562#, c-format
563msgid "Supported architectures:"
564msgstr "Підтримувані архітектури:"
565
26916852 566#: bucomm.c:213
80f2eaf0
NC
567#, c-format
568msgid "%s: supported architectures:"
569msgstr "%s: підтримувані архітектури:"
570
26916852 571#: bucomm.c:226
a6dc81d2
NC
572msgid "big endian"
573msgstr "зворотний порядок"
574
26916852 575#: bucomm.c:227
a6dc81d2
NC
576msgid "little endian"
577msgstr "прямий порядок"
578
26916852 579#: bucomm.c:228
a6dc81d2
NC
580msgid "endianness unknown"
581msgstr "невідомий порядок"
582
26916852 583#: bucomm.c:275
a6dc81d2
NC
584#, c-format
585msgid ""
586"%s\n"
587" (header %s, data %s)\n"
588msgstr ""
589"%s\n"
590" (заголовок %s, дані %s)\n"
591
26916852 592#: bucomm.c:424
80f2eaf0
NC
593#, c-format
594msgid "BFD header file version %s\n"
a6dc81d2 595msgstr "Файл заголовка BFD версії %s\n"
80f2eaf0 596
26916852 597#: bucomm.c:454
429d795d
AM
598#, c-format
599msgid "<time data corrupt>"
600msgstr "<пошкоджені часові дані>"
601
26916852 602#: bucomm.c:594
80f2eaf0
NC
603#, c-format
604msgid "%s: bad number: %s"
605msgstr "%s: некоректне число: %s"
606
26916852 607#: bucomm.c:614 strings.c:404
80f2eaf0
NC
608#, c-format
609msgid "'%s': No such file"
429d795d 610msgstr "«%s»: немає такого файла"
80f2eaf0 611
26916852 612#: bucomm.c:616 strings.c:406
80f2eaf0
NC
613#, c-format
614msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
615msgstr "Попередження: неможливо знайти '%s'. Причина: %s"
616
26916852 617#: bucomm.c:620 strings.c:412
429d795d
AM
618#, c-format
619msgid "Warning: '%s' is a directory"
620msgstr "Попередження: «%s» є каталогом"
621
26916852 622#: bucomm.c:622
80f2eaf0
NC
623#, c-format
624msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
625msgstr "Попередження: '%s' не є звичайним файлом"
626
26916852 627#: bucomm.c:624
a6dc81d2
NC
628#, c-format
629msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
630msgstr "Попередження: «%s» має від’ємний розмір, ймовірно є надто великим."
631
429d795d 632#: coffdump.c:106
80f2eaf0
NC
633#, c-format
634msgid "#lines %d "
635msgstr "#рядки %d "
636
429d795d 637#: coffdump.c:129
a6dc81d2
NC
638#, c-format
639msgid "size %d "
640msgstr "розмір %d "
641
429d795d 642#: coffdump.c:134
a6dc81d2
NC
643#, c-format
644msgid "section definition at %x size %x\n"
645msgstr "опис розділу у %x, розмір %x\n"
646
429d795d 647#: coffdump.c:140
a6dc81d2
NC
648#, c-format
649msgid "pointer to"
650msgstr "вказівник на"
651
429d795d 652#: coffdump.c:145
a6dc81d2
NC
653#, c-format
654msgid "array [%d] of"
655msgstr "масив [%d] з"
656
429d795d 657#: coffdump.c:150
a6dc81d2
NC
658#, c-format
659msgid "function returning"
660msgstr "функція, що повертає"
661
429d795d 662#: coffdump.c:154
a6dc81d2
NC
663#, c-format
664msgid "arguments"
665msgstr "аргументи"
666
429d795d 667#: coffdump.c:158
a6dc81d2
NC
668#, c-format
669msgid "code"
670msgstr "код"
671
429d795d 672#: coffdump.c:164
a6dc81d2
NC
673#, c-format
674msgid "structure definition"
675msgstr "визначення структури"
676
429d795d 677#: coffdump.c:170
a6dc81d2
NC
678#, c-format
679msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
680msgstr "посилання структури на НЕВІДОМУ структуру"
681
429d795d 682#: coffdump.c:172
a6dc81d2
NC
683#, c-format
684msgid "structure ref to %s"
685msgstr "посилання структури на %s"
686
429d795d 687#: coffdump.c:175
a6dc81d2
NC
688#, c-format
689msgid "enum ref to %s"
690msgstr "посилання enum на %s"
691
429d795d 692#: coffdump.c:178
a6dc81d2
NC
693#, c-format
694msgid "enum definition"
695msgstr "визначення переліку (enum)"
696
429d795d 697#: coffdump.c:251
a6dc81d2
NC
698#, c-format
699msgid "Stack offset %x"
700msgstr "Відступ у стеку %x"
701
429d795d 702#: coffdump.c:254
a6dc81d2
NC
703#, c-format
704msgid "Memory section %s+%x"
705msgstr "Розділ пам’яті %s+%x"
706
429d795d 707#: coffdump.c:257
a6dc81d2
NC
708#, c-format
709msgid "Register %d"
710msgstr "Регістр %d"
711
429d795d 712#: coffdump.c:260
a6dc81d2
NC
713#, c-format
714msgid "Struct Member offset %x"
715msgstr "Відступ члена структури %x"
716
429d795d 717#: coffdump.c:263
a6dc81d2
NC
718#, c-format
719msgid "Enum Member offset %x"
720msgstr "Відступ члена переліку %x"
721
429d795d 722#: coffdump.c:266
a6dc81d2
NC
723#, c-format
724msgid "Undefined symbol"
725msgstr "Невизначений символ"
726
727#: coffdump.c:334
728#, c-format
729msgid "List of symbols"
730msgstr "Список символів"
731
732#: coffdump.c:341
733#, c-format
734msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
735msgstr "Символ %s, теґ %d, номер %d"
736
26916852 737#: coffdump.c:345 readelf.c:17091 readelf.c:17179
a6dc81d2
NC
738#, c-format
739msgid "Type"
740msgstr "Тип"
741
742#: coffdump.c:350
743#, c-format
744msgid "Where"
745msgstr "Місце"
746
747#: coffdump.c:354
748#, c-format
749msgid "Visible"
750msgstr "Видимий"
751
752#: coffdump.c:370
753msgid "List of blocks "
754msgstr "Список блоків "
755
756#: coffdump.c:383
757#, c-format
758msgid "vars %d"
759msgstr "змінні %d"
760
761#: coffdump.c:386
762#, c-format
763msgid "blocks"
764msgstr "блоки"
765
766#: coffdump.c:404
767#, c-format
768msgid "List of source files"
769msgstr "Список файлів початкових кодів"
770
771#: coffdump.c:410
772#, c-format
773msgid "Source file %s"
774msgstr "Файл коду %s"
775
776#: coffdump.c:424
777#, c-format
429d795d
AM
778msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u"
779msgstr "розділ %s %d %d адреса %x розмір %x номер %d к-ть пересувань %u"
780
781#. PR 17512: file: 0a38fb7c.
782#: coffdump.c:436
783msgid "<no sym>"
784msgstr "<немає символу>"
a6dc81d2 785
429d795d 786#: coffdump.c:451
a6dc81d2
NC
787#, c-format
788msgid "#sources %d"
789msgstr "#джерела %d"
790
429d795d 791#: coffdump.c:464 sysdump.c:641
80f2eaf0
NC
792#, c-format
793msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
794msgstr "Використання: %s [ключі] вх-файл\n"
795
429d795d 796#: coffdump.c:465
80f2eaf0 797#, c-format
a6dc81d2
NC
798msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
799msgstr " Виведення інтерпретації об'єктного файла COFF у зрозумілій людині формі\n"
80f2eaf0 800
429d795d 801#: coffdump.c:466
80f2eaf0
NC
802#, c-format
803msgid ""
804" The options are:\n"
805" @<file> Read options from <file>\n"
806" -h --help Display this information\n"
807" -v --version Display the program's version\n"
808"\n"
809msgstr ""
810" Ключі:\n"
a6dc81d2 811" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
80f2eaf0
NC
812" -h --help Вивід цієї інформації\n"
813" -v --version Вивід версії програми\n"
814"\n"
815
616dcb87 816#: coffdump.c:536 srconv.c:1797 sysdump.c:706
80f2eaf0
NC
817msgid "no input file specified"
818msgstr "не вказаний вхідний файл"
819
429d795d
AM
820#: coffgrok.c:107
821msgid "Out of context scope change encountered"
822msgstr "Виявлено зміну області видимості поза контекстом"
823
824#: coffgrok.c:130
825#, c-format
826msgid "Invalid section target index: %u"
827msgstr "Некоректний індекс призначення розділу: %u"
828
829#: coffgrok.c:187
830#, c-format
831msgid "Invalid section target index: %d"
832msgstr "Некоректний індекс призначення розділу: %d"
833
834#: coffgrok.c:190
835msgid "Target section has insufficient relocs"
836msgstr "Розділ призначення має недостатні пересування"
837
838#: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445
839#, c-format
840msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols"
841msgstr "Виявлено індекс символу %u там, де немає символів"
842
843#: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446
844#, c-format
845msgid "Invalid symbol index %u encountered"
846msgstr "Виявлено некоректний індекс символу %u"
847
848#: coffgrok.c:251
849#, c-format
850msgid "Invalid section number (%d) encountered"
851msgstr "Виявлено некоректний номер розділу (%d)"
852
853#: coffgrok.c:273
854#, c-format
855msgid "Unrecognized symbol class: %d"
856msgstr "Нерозпізнаний клас символів: %d"
857
858#: coffgrok.c:351
859#, c-format
860msgid "Type entry %u does not have enough symbolic information"
861msgstr "Запис типу %u не містить достатньої інформації щодо символів"
862
863#: coffgrok.c:354
864#, c-format
865msgid "Type entry %u does not refer to a symbol"
866msgstr "Запис типу %u не посилається на символ"
867
868#: coffgrok.c:376
869msgid "Section definition needs a section length"
870msgstr "Визначення розділу потребує зазначення довжини розділу"
871
872#: coffgrok.c:427
873msgid "Aggregate definition needs auxillary information"
874msgstr "Сукупне визначення має містити допоміжну інформацію"
875
876#: coffgrok.c:436
877#, c-format
878msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
879msgstr "Виявлено некоректний індекс мітки %#lx"
880
881#: coffgrok.c:477
882msgid "Enum definition needs auxillary information"
883msgstr "Визначення переліку має містити допоміжну інформацію"
884
885#: coffgrok.c:484
886#, c-format
887msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
888msgstr "Виявлено некоректний індекс переліку символів %u"
889
890#: coffgrok.c:520
891msgid "Array definition needs auxillary information"
892msgstr "Визначення масиву має містити допоміжну інформацію"
893
894#: coffgrok.c:536
895#, c-format
896msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)"
897msgstr "Сума els (%#x) * розмір (%#x) поза межами припустимого діапазону"
898
899#: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870
900#, c-format
901msgid "Unrecognised symbol class: %d"
902msgstr "Нерозпізнаний клас символів: %d"
903
904#: coffgrok.c:644
905msgid "ICE: do_define called without a block"
906msgstr "ICE: do_define викликано без блоку"
907
908#: coffgrok.c:646
909#, c-format
910msgid "Out of range symbol index: %u"
911msgstr "Індекс символу поза межами припустимого діапазону: %u"
912
913#: coffgrok.c:683
914msgid "Section referenced before any file is defined"
915msgstr "Посилання на розділ до визначення якогось файла"
916
917#: coffgrok.c:701
918#, c-format
919msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)"
920msgstr "Сума зсуву (%#x) і розміру (%#x) поза припустимим діапазоном"
921
922#: coffgrok.c:706
923#, c-format
924msgid "Out of range type size: %u"
925msgstr "Розмір типу поза припустимим діапазоном: %u"
926
927#: coffgrok.c:792
928msgid "Function start encountered without a top level scope."
929msgstr "Виявлено початок функції без області видимості верхнього рівня."
930
931#: coffgrok.c:818
932msgid "Block start encountered without a scope for it."
933msgstr "Виявлено початок блоку без області видимості для нього."
934
935#: coffgrok.c:828
936msgid "Function arguments encountered without a function definition"
937msgstr "Виявлено аргументи функції без визначення функції"
938
939#: coffgrok.c:836
940msgid "Structure element encountered without a structure definition"
941msgstr "Виявлено елемент структури без визначення структури"
942
943#: coffgrok.c:841
944msgid "Enum element encountered without an enum definition"
945msgstr "Виявлено елемент переліку без визначення переліку"
946
947#: coffgrok.c:849
616dcb87 948msgid "Aggregate definition encountered without a scope"
429d795d
AM
949msgstr "Виявлено визначення сукупності без зазначення області видимості"
950
951#: coffgrok.c:855
616dcb87 952msgid "Label definition encountered without a file scope"
429d795d
AM
953msgstr "Виявлено визначення мітки без зазначення області файлів"
954
955#: coffgrok.c:863
616dcb87 956msgid "Variable definition encountered without a scope"
429d795d
AM
957msgstr "Виявлено визначення змінної без зазначення області видимості"
958
959#: coffgrok.c:886
960#, c-format
961msgid "%s: is not a COFF format file"
962msgstr "%s: не є файлом у форматі COFF"
963
26916852 964#: cxxfilt.c:124 nm.c:286 objdump.c:307
b0b8c9e0
DJ
965#, c-format
966msgid "Report bugs to %s.\n"
967msgstr "Звіти про помилки надсилайте у %s\n"
968
429d795d 969#: debug.c:647
80f2eaf0 970msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
a6dc81d2 971msgstr "debug_add_to_current_namespace: немає поточного файла"
80f2eaf0 972
429d795d 973#: debug.c:726
80f2eaf0
NC
974msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
975msgstr "debug_start_source: немає виклику debug_set_filename"
976
429d795d 977#: debug.c:780
80f2eaf0
NC
978msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
979msgstr "debug_record_function: немає виклику debug_set_filename"
980
429d795d 981#: debug.c:832
80f2eaf0
NC
982msgid "debug_record_parameter: no current function"
983msgstr "debug_record_parameter: немає поточної функції"
984
429d795d 985#: debug.c:864
80f2eaf0
NC
986msgid "debug_end_function: no current function"
987msgstr "debug_end_function: немає поточної функції"
988
429d795d 989#: debug.c:870
80f2eaf0
NC
990msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
991msgstr "debug_end_function: деякі блоки не були закриті"
992
429d795d 993#: debug.c:898
80f2eaf0
NC
994msgid "debug_start_block: no current block"
995msgstr "debug_start_block: немає поточного блоку"
996
429d795d 997#: debug.c:934
80f2eaf0
NC
998msgid "debug_end_block: no current block"
999msgstr "debug_end_block: немає поточного блоку"
1000
429d795d 1001#: debug.c:941
80f2eaf0
NC
1002msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
1003msgstr "debug_end_block: спроба закрити блок верхнього рівня"
1004
429d795d 1005#: debug.c:964
80f2eaf0
NC
1006msgid "debug_record_line: no current unit"
1007msgstr "debug_record_line: немає поточного модуля"
1008
1009#. FIXME
429d795d 1010#: debug.c:1017
80f2eaf0
NC
1011msgid "debug_start_common_block: not implemented"
1012msgstr "debug_start_common_block: не виконаний"
1013
1014#. FIXME
429d795d 1015#: debug.c:1028
80f2eaf0
NC
1016msgid "debug_end_common_block: not implemented"
1017msgstr "debug_end_common_block: не виконаний"
1018
1019#. FIXME.
429d795d 1020#: debug.c:1112
80f2eaf0
NC
1021msgid "debug_record_label: not implemented"
1022msgstr "debug_record_label: не виконаний"
1023
429d795d 1024#: debug.c:1134
80f2eaf0 1025msgid "debug_record_variable: no current file"
a6dc81d2 1026msgstr "debug_record_variable: немає поточного файла"
80f2eaf0 1027
429d795d 1028#: debug.c:1662
80f2eaf0
NC
1029msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
1030msgstr "debug_make_undefined_type: непідтримуваний тип"
1031
429d795d 1032#: debug.c:1839
80f2eaf0 1033msgid "debug_name_type: no current file"
a6dc81d2 1034msgstr "debug_name_type: немає поточного файла"
80f2eaf0 1035
429d795d 1036#: debug.c:1884
80f2eaf0 1037msgid "debug_tag_type: no current file"
a6dc81d2 1038msgstr "debug_tag_type: немає поточного файла"
80f2eaf0 1039
429d795d 1040#: debug.c:1892
80f2eaf0
NC
1041msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
1042msgstr "debug_tag_type: випробуваний додатковий тег"
1043
429d795d 1044#: debug.c:1929
80f2eaf0
NC
1045#, c-format
1046msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
1047msgstr "Попередження: змінюється розмір типу з %d на %d\n"
1048
429d795d 1049#: debug.c:1951
80f2eaf0
NC
1050msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
1051msgstr "debug_find_named_type: немає поточного модуля компіляції"
1052
429d795d 1053#: debug.c:2054
80f2eaf0
NC
1054#, c-format
1055msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
a6dc81d2 1056msgstr "debug_get_real_type: циклічна діагностична інформація для %s\n"
80f2eaf0 1057
26916852 1058#: debug.c:2484
80f2eaf0
NC
1059msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
1060msgstr "debug_write_type: виявлено некоректний тип"
1061
26916852 1062#: dlltool.c:902 dlltool.c:927 dlltool.c:957
80f2eaf0
NC
1063#, c-format
1064msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
1065msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип машини: %d"
1066
26916852 1067#: dlltool.c:998
80f2eaf0
NC
1068#, c-format
1069msgid "Can't open def file: %s"
1070msgstr "Неможливо відкрити файл def: %s"
1071
26916852 1072#: dlltool.c:1003
80f2eaf0
NC
1073#, c-format
1074msgid "Processing def file: %s"
1075msgstr "Оброблюється файл def: %s"
1076
26916852 1077#: dlltool.c:1007
80f2eaf0
NC
1078msgid "Processed def file"
1079msgstr "Оброблено файл def"
1080
26916852 1081#: dlltool.c:1031
80f2eaf0
NC
1082#, c-format
1083msgid "Syntax error in def file %s:%d"
1084msgstr "Помилка синтаксису у файлі def %s:%d"
1085
26916852 1086#: dlltool.c:1068
80f2eaf0
NC
1087#, c-format
1088msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
1089msgstr "%s: Компоненти шляху, що отримані з назви зображення, '%s'."
1090
26916852 1091#: dlltool.c:1086
80f2eaf0
NC
1092#, c-format
1093msgid "NAME: %s base: %x"
1094msgstr "NAME: %s base: %x"
1095
26916852 1096#: dlltool.c:1089 dlltool.c:1110
80f2eaf0
NC
1097msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
1098msgstr "LIBRARY та NAME не можуть використовуватись одночасно"
1099
26916852 1100#: dlltool.c:1107
80f2eaf0
NC
1101#, c-format
1102msgid "LIBRARY: %s base: %x"
1103msgstr "LIBRARY: %s база: %x"
1104
26916852 1105#: dlltool.c:1263
a6dc81d2
NC
1106#, c-format
1107msgid "VERSION %d.%d\n"
1108msgstr "ВЕРСІЯ %d.%d\n"
1109
26916852 1110#: dlltool.c:1311
a6dc81d2
NC
1111#, c-format
1112msgid "run: %s %s"
1113msgstr "запуск: %s %s"
1114
26916852 1115#: dlltool.c:1352 resrc.c:288
80f2eaf0
NC
1116#, c-format
1117msgid "wait: %s"
1118msgstr "очікування: %s"
1119
26916852 1120#: dlltool.c:1357 dllwrap.c:416 resrc.c:293
80f2eaf0
NC
1121#, c-format
1122msgid "subprocess got fatal signal %d"
1123msgstr "підпроцес отримав критичний сигнал %d"
1124
26916852 1125#: dlltool.c:1363 dllwrap.c:423 resrc.c:300
80f2eaf0
NC
1126#, c-format
1127msgid "%s exited with status %d"
1128msgstr "%s завершений зі статусом %d"
1129
26916852 1130#: dlltool.c:1394
80f2eaf0
NC
1131#, c-format
1132msgid "Sucking in info from %s section in %s"
1133msgstr "Отримується інформація з розділу %s в %s"
1134
26916852 1135#: dlltool.c:1534
80f2eaf0
NC
1136#, c-format
1137msgid "Excluding symbol: %s"
1138msgstr "Символ виключення: %s"
1139
26916852 1140#: dlltool.c:1623 dlltool.c:1634 nm.c:1107 nm.c:1117 nm.c:1126
80f2eaf0
NC
1141#, c-format
1142msgid "%s: no symbols"
1143msgstr "%s: немає символів"
1144
1145#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
26916852 1146#: dlltool.c:1660
80f2eaf0
NC
1147#, c-format
1148msgid "Done reading %s"
1149msgstr "Читання виконано %s"
1150
26916852 1151#: dlltool.c:1670
80f2eaf0 1152#, c-format
a6dc81d2
NC
1153msgid "Unable to open object file: %s: %s"
1154msgstr "Не вдалося відкрити об’єктний файл: %s: %s"
80f2eaf0 1155
26916852 1156#: dlltool.c:1673
80f2eaf0
NC
1157#, c-format
1158msgid "Scanning object file %s"
1159msgstr "Сканується об'єктний файл %s"
1160
26916852 1161#: dlltool.c:1693
80f2eaf0
NC
1162#, c-format
1163msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
a6dc81d2 1164msgstr "Неможливо сформувати mcore-elf dll з файла архіву: %s"
80f2eaf0 1165
26916852 1166#: dlltool.c:1795
80f2eaf0
NC
1167msgid "Adding exports to output file"
1168msgstr "Експортні дані додаються у файл для виводу"
1169
26916852 1170#: dlltool.c:1847
80f2eaf0
NC
1171msgid "Added exports to output file"
1172msgstr "Експортні дані додані у файл для виводу"
1173
26916852 1174#: dlltool.c:2015
80f2eaf0
NC
1175#, c-format
1176msgid "Generating export file: %s"
1177msgstr "Створюється файл експорту: %s"
1178
26916852 1179#: dlltool.c:2020
80f2eaf0
NC
1180#, c-format
1181msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
1182msgstr "Неможливо відкрити тимчасовий файл асемблера: %s"
1183
26916852 1184#: dlltool.c:2025
80f2eaf0
NC
1185#, c-format
1186msgid "Opened temporary file: %s"
1187msgstr "Відкритий тимчасовий файл: %s"
1188
26916852 1189#: dlltool.c:2201
a6dc81d2
NC
1190msgid "failed to read the number of entries from base file"
1191msgstr "не вдалося прочитати кількість записів з основного файла"
1192
26916852 1193#: dlltool.c:2252
80f2eaf0
NC
1194msgid "Generated exports file"
1195msgstr "Створено файл експорту"
1196
26916852 1197#: dlltool.c:2462
80f2eaf0 1198#, c-format
a6dc81d2
NC
1199msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
1200msgstr "bfd_open не вдалося відкрити файл stub: %s: %s"
80f2eaf0 1201
26916852 1202#: dlltool.c:2466
80f2eaf0
NC
1203#, c-format
1204msgid "Creating stub file: %s"
1205msgstr "Створюється файл stub: %s"
1206
26916852 1207#: dlltool.c:2935
a6dc81d2
NC
1208#, c-format
1209msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
1210msgstr "bfd_open не вдалося повторно відкрити файл stub: %s: %s"
1211
26916852 1212#: dlltool.c:2949 dlltool.c:3028
80f2eaf0
NC
1213#, c-format
1214msgid "failed to open temporary head file: %s"
a6dc81d2
NC
1215msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s"
1216
26916852 1217#: dlltool.c:3013 dlltool.c:3099
a6dc81d2
NC
1218#, c-format
1219msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
1220msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s: %s"
80f2eaf0 1221
26916852 1222#: dlltool.c:3114
80f2eaf0
NC
1223#, c-format
1224msgid "failed to open temporary tail file: %s"
a6dc81d2
NC
1225msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s"
1226
26916852 1227#: dlltool.c:3173
a6dc81d2
NC
1228#, c-format
1229msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
1230msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s: %s"
80f2eaf0 1231
26916852 1232#: dlltool.c:3196
80f2eaf0 1233#, c-format
a6dc81d2
NC
1234msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
1235msgstr "Не вдалося створити файл .lib: %s: %s"
80f2eaf0 1236
26916852 1237#: dlltool.c:3200
80f2eaf0
NC
1238#, c-format
1239msgid "Creating library file: %s"
1240msgstr "Створюється файл бібліотеки: %s"
1241
26916852 1242#: dlltool.c:3287 dlltool.c:3293
80f2eaf0
NC
1243#, c-format
1244msgid "cannot delete %s: %s"
1245msgstr "неможливо видалити %s: %s"
1246
26916852 1247#: dlltool.c:3299
80f2eaf0
NC
1248msgid "Created lib file"
1249msgstr "Створено lib-файл"
1250
26916852 1251#: dlltool.c:3512
a6dc81d2
NC
1252#, c-format
1253msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
1254msgstr "Не вдалося відкрити файл .lib: %s: %s"
1255
26916852 1256#: dlltool.c:3520 dlltool.c:3542
a6dc81d2
NC
1257#, c-format
1258msgid "%s is not a library"
1259msgstr "%s не є бібліотекою"
1260
26916852 1261#: dlltool.c:3560
a6dc81d2
NC
1262#, c-format
1263msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
1264msgstr "У імпортованій бібліотеці «%s» визначено дві або більше dll"
1265
26916852 1266#: dlltool.c:3571
a6dc81d2
NC
1267#, c-format
1268msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
1269msgstr "Не вдалося визначити назву dll для «%s» (не є імпортованою бібліотекою?)"
1270
26916852 1271#: dlltool.c:3803
80f2eaf0
NC
1272#, c-format
1273msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
1274msgstr "Попередження, пропускається дублікат EXPORT %s %d,%d"
1275
26916852 1276#: dlltool.c:3809
80f2eaf0 1277#, c-format
a6dc81d2
NC
1278msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
1279msgstr "Помилка, EXPORT повторюється з порядковими числівниками: %s"
80f2eaf0 1280
26916852 1281#: dlltool.c:3912
80f2eaf0
NC
1282msgid "Processing definitions"
1283msgstr "Оброблюються описи"
1284
26916852 1285#: dlltool.c:3939
80f2eaf0
NC
1286msgid "Processed definitions"
1287msgstr "Описи оброблені"
1288
1289#. xgetext:c-format
26916852 1290#: dlltool.c:3946 dllwrap.c:477
80f2eaf0
NC
1291#, c-format
1292msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
1293msgstr "Використання %s <ключі> <об'єктні_файли>\n"
1294
1295#. xgetext:c-format
26916852 1296#: dlltool.c:3948
80f2eaf0
NC
1297#, c-format
1298msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
1299msgstr " -m --machine <машина> Створення як DLL для <машини>. [типово: %s]\n"
1300
26916852 1301#: dlltool.c:3949
80f2eaf0
NC
1302#, c-format
1303msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
1304msgstr " можливо <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
1305
26916852 1306#: dlltool.c:3950
80f2eaf0
NC
1307#, c-format
1308msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
1309msgstr " -e --output-exp <вих_назва> Створення файла експорту.\n"
1310
26916852 1311#: dlltool.c:3951
80f2eaf0
NC
1312#, c-format
1313msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
1314msgstr " -l --output-lib <вих_назва> Створення бібліотеки інтерфейсу.\n"
1315
26916852 1316#: dlltool.c:3952
a6dc81d2
NC
1317#, c-format
1318msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
1319msgstr " -y --output-delaylib <вих_назва> Створення бібліотеки відкладеного імпортування.\n"
1320
26916852 1321#: dlltool.c:3953
80f2eaf0
NC
1322#, c-format
1323msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
1324msgstr " -a --add-indirect Додавання непрямих dll у файл експорту.\n"
1325
26916852 1326#: dlltool.c:3954
80f2eaf0
NC
1327#, c-format
1328msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
1329msgstr " -D --dllname <назва> Назва вхідної dll для розміщення у бібліотеці інтерфейсу.\n"
1330
26916852 1331#: dlltool.c:3955
80f2eaf0
NC
1332#, c-format
1333msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
a6dc81d2 1334msgstr " -d --input-def <def-файл> Назва файла .def для зчитування.\n"
80f2eaf0 1335
26916852 1336#: dlltool.c:3956
80f2eaf0
NC
1337#, c-format
1338msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
a6dc81d2 1339msgstr " -z --output-def <def-файл> Назва файла .def, що створюється.\n"
80f2eaf0 1340
26916852 1341#: dlltool.c:3957
80f2eaf0
NC
1342#, c-format
1343msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
1344msgstr " --export-all-symbols Експорт всіх символів у .def\n"
1345
26916852 1346#: dlltool.c:3958
80f2eaf0
NC
1347#, c-format
1348msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
1349msgstr " --no-export-all-symbols Експорт лише перелічених символів\n"
1350
26916852 1351#: dlltool.c:3959
80f2eaf0
NC
1352#, c-format
1353msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
1354msgstr " --exclude-symbols <список> Не експортувати <список>\n"
1355
26916852 1356#: dlltool.c:3960
80f2eaf0
NC
1357#, c-format
1358msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
1359msgstr " --no-default-excludes Очищення типових символів виключення\n"
1360
26916852 1361#: dlltool.c:3961
80f2eaf0
NC
1362#, c-format
1363msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
a6dc81d2 1364msgstr " -b --base-file <base-файл> Читання створеного компонувальником base-файла.\n"
80f2eaf0 1365
26916852 1366#: dlltool.c:3962
80f2eaf0
NC
1367#, c-format
1368msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
1369msgstr " -x --no-idata4 Не створювати розділ idata$4.\n"
1370
26916852 1371#: dlltool.c:3963
80f2eaf0
NC
1372#, c-format
1373msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
1374msgstr " -c --no-idata5 Не створювати розділ idata$5.\n"
1375
26916852 1376#: dlltool.c:3964
a6dc81d2
NC
1377#, c-format
1378msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
1379msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Використовувати idata$4 і idata$5 з порожніми префіксами.\n"
1380
26916852 1381#: dlltool.c:3965
80f2eaf0 1382#, c-format
b0b8c9e0
DJ
1383msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
1384msgstr " -U --add-underscore Додавання символів підкреслення до усіх символів у бібліотеці інтерфейсу.\n"
80f2eaf0 1385
26916852 1386#: dlltool.c:3966
b0b8c9e0
DJ
1387#, c-format
1388msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
1389msgstr " --add-stdcall-underscore Додавання символів підкреслення stdcall-символів у бібліотеці інтерфейсу.\n"
1390
26916852 1391#: dlltool.c:3967
a6dc81d2
NC
1392#, c-format
1393msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
1394msgstr " --no-leading-underscore Всі символи не повинні починатися з підкреслювання.\n"
1395
26916852 1396#: dlltool.c:3968
a6dc81d2
NC
1397#, c-format
1398msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
1399msgstr " --leading-underscore Всі символи мають починатися з підкреслювання.\n"
1400
26916852 1401#: dlltool.c:3969
80f2eaf0
NC
1402#, c-format
1403msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
1404msgstr " -k --kill-at Видалення @<n> з експортованих назв.\n"
1405
26916852 1406#: dlltool.c:3970
80f2eaf0
NC
1407#, c-format
1408msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
1409msgstr " -A --add-stdcall-alias Додавання псевдонімів без @<n>.\n"
1410
26916852 1411#: dlltool.c:3971
80f2eaf0
NC
1412#, c-format
1413msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
1414msgstr " -p --ext-prefix-alias <префікс> Додавання псевдонімів з <префіксом>.\n"
1415
26916852 1416#: dlltool.c:3972
80f2eaf0
NC
1417#, c-format
1418msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
1419msgstr " -S --as <назва> Використання <назви> для асемблера.\n"
1420
26916852 1421#: dlltool.c:3973
80f2eaf0
NC
1422#, c-format
1423msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
1424msgstr " -f --as-flags <ключі> Передача <ключів> в асемблер.\n"
1425
26916852 1426#: dlltool.c:3974
80f2eaf0
NC
1427#, c-format
1428msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
1429msgstr " -C --compat-implib Створення бібліотеки імпорту із зворотною сумісністю.\n"
1430
26916852 1431#: dlltool.c:3975
80f2eaf0
NC
1432#, c-format
1433msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
1434msgstr " -n --no-delete Залишати тимчасові файли (повтор для додаткового захисту).\n"
1435
26916852 1436#: dlltool.c:3976
80f2eaf0
NC
1437#, c-format
1438msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
1439msgstr " -t --temp-prefix <префікс> Використання <префіксу> для створення назв часових файлів.\n"
1440
26916852 1441#: dlltool.c:3977
a6dc81d2
NC
1442#, c-format
1443msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
1444msgstr " -I --identify <імпбібл> Повідомити про назву DLL, пов’язаної з <імпбібл>.\n"
1445
26916852 1446#: dlltool.c:3978
a6dc81d2
NC
1447#, c-format
1448msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
1449msgstr " --identify-strict Змушує --identify повідомляти про помилку, якщо визначено декілька DLL.\n"
1450
26916852 1451#: dlltool.c:3979
80f2eaf0
NC
1452#, c-format
1453msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
1454msgstr " -v --verbose Режим з докладним виводом.\n"
1455
26916852 1456#: dlltool.c:3980
80f2eaf0
NC
1457#, c-format
1458msgid " -V --version Display the program version.\n"
1459msgstr " -V --version Виведення версії програми.\n"
1460
26916852 1461#: dlltool.c:3981
80f2eaf0
NC
1462#, c-format
1463msgid " -h --help Display this information.\n"
1464msgstr " -h --help Виведення цієї інформації.\n"
1465
26916852 1466#: dlltool.c:3982
80f2eaf0
NC
1467#, c-format
1468msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
a6dc81d2 1469msgstr " @<файл> Читати ключі з <файла>.\n"
80f2eaf0 1470
26916852 1471#: dlltool.c:3984
80f2eaf0
NC
1472#, c-format
1473msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
a6dc81d2 1474msgstr " -M --mcore-elf <вих_назва> Обробка об'єктного файла mcore-elf у <вих_назва>.\n"
80f2eaf0 1475
26916852 1476#: dlltool.c:3985
80f2eaf0
NC
1477#, c-format
1478msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
1479msgstr " -L --linker <назва> Використання <назви> у якості компонувальника.\n"
1480
26916852 1481#: dlltool.c:3986
80f2eaf0
NC
1482#, c-format
1483msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
1484msgstr " -F --linker-flags <ознаки> Передача <ознак> компонувальнику.\n"
1485
26916852 1486#: dlltool.c:4132
429d795d
AM
1487#, c-format
1488msgid "Unable to open def-file: %s"
1489msgstr "Не вдалося відкрити файл def: %s"
1490
26916852 1491#: dlltool.c:4137
80f2eaf0
NC
1492#, c-format
1493msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
1494msgstr "Компоненти шляху, що отримані з назви dll, '%s'."
1495
26916852 1496#: dlltool.c:4185
80f2eaf0
NC
1497#, c-format
1498msgid "Unable to open base-file: %s"
1499msgstr "Неможливо відкрити base-файл: %s"
1500
26916852 1501#: dlltool.c:4220
80f2eaf0
NC
1502#, c-format
1503msgid "Machine '%s' not supported"
1504msgstr "Машина '%s' не підтримується"
1505
26916852 1506#: dlltool.c:4300
a6dc81d2
NC
1507#, c-format
1508msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
1509msgstr "Попередження, не передбачено підтримки типу архітектури (%d) для відкладеного імпортування."
1510
26916852 1511#: dlltool.c:4368 dllwrap.c:206
80f2eaf0
NC
1512#, c-format
1513msgid "Tried file: %s"
1514msgstr "Випробуваний файл: %s"
1515
26916852 1516#: dlltool.c:4375 dllwrap.c:213
80f2eaf0
NC
1517#, c-format
1518msgid "Using file: %s"
1519msgstr "Використовується файл: %s"
1520
429d795d 1521#: dllwrap.c:296
80f2eaf0
NC
1522#, c-format
1523msgid "Keeping temporary base file %s"
1524msgstr "Вставляється тимчасовий base-файл %s"
1525
429d795d 1526#: dllwrap.c:298
80f2eaf0
NC
1527#, c-format
1528msgid "Deleting temporary base file %s"
1529msgstr "Видаляється тимчасовий base-файл %s"
1530
429d795d 1531#: dllwrap.c:312
80f2eaf0
NC
1532#, c-format
1533msgid "Keeping temporary exp file %s"
1534msgstr "Залишається тимчасовий exp-файл %s"
1535
429d795d 1536#: dllwrap.c:314
80f2eaf0
NC
1537#, c-format
1538msgid "Deleting temporary exp file %s"
1539msgstr "Видаляється тимчасовий exp-файл %s"
1540
429d795d 1541#: dllwrap.c:327
80f2eaf0
NC
1542#, c-format
1543msgid "Keeping temporary def file %s"
1544msgstr "Залишається тимчасовий def-файл %s"
1545
429d795d 1546#: dllwrap.c:329
80f2eaf0
NC
1547#, c-format
1548msgid "Deleting temporary def file %s"
1549msgstr "Видаляється тимчасовий def-файл %s"
1550
429d795d 1551#: dllwrap.c:411
a6dc81d2
NC
1552#, c-format
1553msgid "pwait returns: %s"
1554msgstr "pwait повернуто: %s"
1555
429d795d 1556#: dllwrap.c:478
80f2eaf0
NC
1557#, c-format
1558msgid " Generic options:\n"
1559msgstr " Загальні ключі:\n"
1560
429d795d 1561#: dllwrap.c:479
80f2eaf0
NC
1562#, c-format
1563msgid " @<file> Read options from <file>\n"
1564msgstr " @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
1565
429d795d 1566#: dllwrap.c:480
80f2eaf0
NC
1567#, c-format
1568msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
1569msgstr " --quiet, -q Мовчазний режим\n"
1570
429d795d 1571#: dllwrap.c:481
80f2eaf0
NC
1572#, c-format
1573msgid " --verbose, -v Verbose\n"
1574msgstr " --verbose, -v Докладний режим\n"
1575
429d795d 1576#: dllwrap.c:482
80f2eaf0
NC
1577#, c-format
1578msgid " --version Print dllwrap version\n"
1579msgstr " --version Виведення версії dllwrap\n"
1580
429d795d 1581#: dllwrap.c:483
80f2eaf0
NC
1582#, c-format
1583msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
a6dc81d2 1584msgstr " --implib <вих_назва> Синонім для --output-lib\n"
80f2eaf0 1585
429d795d 1586#: dllwrap.c:484
80f2eaf0
NC
1587#, c-format
1588msgid " Options for %s:\n"
1589msgstr " Ключі для %s:\n"
1590
429d795d 1591#: dllwrap.c:485
80f2eaf0
NC
1592#, c-format
1593msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
1594msgstr " --driver-name <драйвер> Типові значення для \"gcc\"\n"
1595
429d795d 1596#: dllwrap.c:486
80f2eaf0
NC
1597#, c-format
1598msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
1599msgstr " --driver-flags <ознаки> Типові перевизначення ключів ld\n"
1600
429d795d 1601#: dllwrap.c:487
80f2eaf0
NC
1602#, c-format
1603msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
1604msgstr " --dlltool-name <dlltool> Типові значення для \"dlltool\"\n"
1605
429d795d 1606#: dllwrap.c:488
80f2eaf0
NC
1607#, c-format
1608msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
1609msgstr " --entry <пункт> Визначення альтернативної точки входу DLL\n"
1610
429d795d 1611#: dllwrap.c:489
80f2eaf0
NC
1612#, c-format
1613msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
1614msgstr " --image-base <base> Визначення базового адреса образа\n"
1615
429d795d 1616#: dllwrap.c:490
80f2eaf0
NC
1617#, c-format
1618msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
1619msgstr " --target <машина> i386-cygwin32 або i386-mingw32\n"
1620
429d795d 1621#: dllwrap.c:491
80f2eaf0
NC
1622#, c-format
1623msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
1624msgstr " --dry-run Показати, що повинно бути запущено\n"
1625
429d795d 1626#: dllwrap.c:492
80f2eaf0
NC
1627#, c-format
1628msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
1629msgstr " --mno-cygwin Створення Mingw DLL\n"
1630
429d795d 1631#: dllwrap.c:493
80f2eaf0
NC
1632#, c-format
1633msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
1634msgstr " Ключі, що передаються у DLLTOOL:\n"
1635
429d795d 1636#: dllwrap.c:494
80f2eaf0
NC
1637#, c-format
1638msgid " --machine <machine>\n"
1639msgstr " --machine <машина>\n"
1640
429d795d 1641#: dllwrap.c:495
80f2eaf0
NC
1642#, c-format
1643msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
a6dc81d2 1644msgstr " --output-exp <вих_назва> Створення файла експорту.\n"
80f2eaf0 1645
429d795d 1646#: dllwrap.c:496
80f2eaf0
NC
1647#, c-format
1648msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
a6dc81d2 1649msgstr " --output-lib <вих_назва> Створення вхідної бібліотеки.\n"
80f2eaf0 1650
429d795d 1651#: dllwrap.c:497
80f2eaf0
NC
1652#, c-format
1653msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
1654msgstr " --add-indirect Додавання непрямих dll у файл експорту.\n"
1655
429d795d 1656#: dllwrap.c:498
80f2eaf0
NC
1657#, c-format
1658msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
1659msgstr " --dllname <назва> Назва вхідної dll для вставляння у бібліотеку для виводу.\n"
1660
429d795d 1661#: dllwrap.c:499
80f2eaf0
NC
1662#, c-format
1663msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
a6dc81d2 1664msgstr " --def <def-файл> Назва вхідного файла .def\n"
80f2eaf0 1665
429d795d 1666#: dllwrap.c:500
80f2eaf0
NC
1667#, c-format
1668msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
a6dc81d2 1669msgstr " --output-def <def-файл> Назва файла виводу .def\n"
80f2eaf0 1670
429d795d 1671#: dllwrap.c:501
80f2eaf0
NC
1672#, c-format
1673msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
1674msgstr " --export-all-symbols Експорт всіх символів у .def\n"
1675
429d795d 1676#: dllwrap.c:502
80f2eaf0
NC
1677#, c-format
1678msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
1679msgstr " --no-export-all-symbols Експорт лише символів .drectve\n"
1680
429d795d 1681#: dllwrap.c:503
80f2eaf0
NC
1682#, c-format
1683msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
1684msgstr " --exclude-symbols <список> Виключити <список> з .def\n"
1685
429d795d 1686#: dllwrap.c:504
80f2eaf0
NC
1687#, c-format
1688msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
1689msgstr " --no-default-excludes Видалення типових символів виключення\n"
1690
429d795d 1691#: dllwrap.c:505
80f2eaf0
NC
1692#, c-format
1693msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
1694msgstr " --base-file <base-файл> Читання створеного компонувальником base-файла.\n"
1695
429d795d 1696#: dllwrap.c:506
80f2eaf0
NC
1697#, c-format
1698msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
1699msgstr " --no-idata4 Не створювати розділ idata$4.\n"
1700
429d795d 1701#: dllwrap.c:507
80f2eaf0
NC
1702#, c-format
1703msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
1704msgstr " --no-idata5 Не створювати розділ idata$5.\n"
1705
429d795d 1706#: dllwrap.c:508
80f2eaf0
NC
1707#, c-format
1708msgid " -U Add underscores to .lib\n"
1709msgstr " -U Додавання символів підкреслення в .lib\n"
1710
429d795d 1711#: dllwrap.c:509
80f2eaf0
NC
1712#, c-format
1713msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
1714msgstr " -k Видалення @<n> з експортованих назв.\n"
1715
429d795d 1716#: dllwrap.c:510
80f2eaf0
NC
1717#, c-format
1718msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
1719msgstr " --add-stdcall-alias Додавання псевдонімів без @<n>\n"
1720
429d795d 1721#: dllwrap.c:511
80f2eaf0
NC
1722#, c-format
1723msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
1724msgstr " --as <назва> Використання <назви> для асемблера\n"
1725
429d795d 1726#: dllwrap.c:512
80f2eaf0
NC
1727#, c-format
1728msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
1729msgstr " --nodelete Залишати тимчасові файли.\n"
1730
429d795d 1731#: dllwrap.c:513
a6dc81d2
NC
1732#, c-format
1733msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
1734msgstr " --no-leading-underscore Точка входження без підкреслювання\n"
1735
429d795d 1736#: dllwrap.c:514
a6dc81d2
NC
1737#, c-format
1738msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
1739msgstr " --leading-underscore Точка входження з підкреслюванням.\n"
1740
429d795d 1741#: dllwrap.c:515
80f2eaf0
NC
1742#, c-format
1743msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
1744msgstr " Решта без змін передано драйверу мови\n"
1745
429d795d 1746#: dllwrap.c:799
80f2eaf0
NC
1747msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
1748msgstr "Потрібно надати принаймні один з параметрів -o або --dllname"
1749
429d795d 1750#: dllwrap.c:828
80f2eaf0
NC
1751msgid ""
1752"no export definition file provided.\n"
1753"Creating one, but that may not be what you want"
1754msgstr ""
1755"не наданий файл опису експорту.\n"
1756"Він створюється, але це може бути не те, що вам потрібно"
1757
429d795d 1758#: dllwrap.c:1017
80f2eaf0
NC
1759#, c-format
1760msgid "DLLTOOL name : %s\n"
1761msgstr "DLLTOOL назва : %s\n"
1762
429d795d 1763#: dllwrap.c:1018
80f2eaf0
NC
1764#, c-format
1765msgid "DLLTOOL options : %s\n"
1766msgstr "DLLTOOL ключі : %s\n"
1767
429d795d 1768#: dllwrap.c:1019
80f2eaf0
NC
1769#, c-format
1770msgid "DRIVER name : %s\n"
1771msgstr "DRIVER назва : %s\n"
1772
429d795d 1773#: dllwrap.c:1020
80f2eaf0
NC
1774#, c-format
1775msgid "DRIVER options : %s\n"
1776msgstr "DRIVER ключі : %s\n"
1777
26916852 1778#: dwarf.c:175
429d795d
AM
1779msgid "Encoded value extends past end of section\n"
1780msgstr "Кодоване значення виходить за межі розділу\n"
1781
26916852 1782#: dwarf.c:183
429d795d
AM
1783#, c-format
1784msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
1785msgstr "Закодований розмір %d є надто великим для читання\n"
1786
26916852 1787#: dwarf.c:191
429d795d
AM
1788msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
1789msgstr "Закодований розмір 0 є надто малим для читання\n"
1790
30aa1306
NC
1791#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value.
1792#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END
1793#. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes.
26916852 1794#: dwarf.c:385
429d795d 1795#, c-format
616dcb87
NC
1796msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
1797msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
1798msgstr[0] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байт даних до змінної розміром у %d байтів"
1799msgstr[1] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байти даних до змінної розміром у %d байтів"
1800msgstr[2] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байтів даних до змінної розміром у %d байтів"
1801msgstr[3] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байт даних до змінної розміром у %d байтів"
80f2eaf0 1802
26916852 1803#: dwarf.c:510 dwarf.c:4677
429d795d
AM
1804msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
1805msgstr "Виявлено неправильно сформований розширений line-up!\n"
80f2eaf0 1806
26916852 1807#: dwarf.c:516
80f2eaf0
NC
1808#, c-format
1809msgid " Extended opcode %d: "
1810msgstr " Розширений код операції %d: "
1811
26916852 1812#: dwarf.c:521
80f2eaf0
NC
1813#, c-format
1814msgid ""
1815"End of Sequence\n"
1816"\n"
1817msgstr ""
1818"Кінець послідовності\n"
1819"\n"
1820
26916852 1821#: dwarf.c:529
429d795d 1822#, c-format
26916852
NC
1823msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
1824msgstr "Довжина (%lu) операції DW_LNE_set_address є надто великою\n"
429d795d 1825
26916852 1826#: dwarf.c:535
80f2eaf0 1827#, c-format
a6dc81d2
NC
1828msgid "set Address to 0x%s\n"
1829msgstr "встановлення адреси у 0x%s\n"
80f2eaf0 1830
26916852 1831#: dwarf.c:542
80f2eaf0 1832#, c-format
429d795d
AM
1833msgid "define new File Table entry\n"
1834msgstr "визначення нового пункту таблиці файлів\n"
80f2eaf0 1835
26916852 1836#: dwarf.c:543 dwarf.c:3993
80f2eaf0
NC
1837#, c-format
1838msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
1839msgstr " Пункт\tКаталог\tЧас\tРозмір\tНазва\n"
1840
26916852 1841#: dwarf.c:562
429d795d
AM
1842msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
1843msgstr "DW_LNE_define_file: помилкова довжина коду операції\n"
1844
26916852 1845#: dwarf.c:567
80f2eaf0 1846#, c-format
a6dc81d2
NC
1847msgid "set Discriminator to %s\n"
1848msgstr "встановлення для Discriminator (розрізнення) значення %s\n"
80f2eaf0 1849
26916852 1850#: dwarf.c:633
80f2eaf0 1851#, c-format
a6dc81d2
NC
1852msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
1853msgstr " НЕВІДОМИЙ код операції DW_LNE_HP_SFC (%u)\n"
80f2eaf0 1854
a6dc81d2
NC
1855#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
1856#. the limited range of the unsigned char data type used
1857#. for op_code.
1858#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
26916852 1859#: dwarf.c:650
80f2eaf0 1860#, c-format
a6dc81d2
NC
1861msgid "user defined: "
1862msgstr "визначений користувачем: "
80f2eaf0 1863
26916852 1864#: dwarf.c:652
80f2eaf0 1865#, c-format
a6dc81d2
NC
1866msgid "UNKNOWN: "
1867msgstr "НЕВІДОМИЙ: "
1868
26916852 1869#: dwarf.c:653
a6dc81d2
NC
1870#, c-format
1871msgid "length %d ["
1872msgstr "довжина %d ["
80f2eaf0 1873
26916852 1874#: dwarf.c:671 dwarf.c:747
80f2eaf0
NC
1875msgid "<no .debug_str section>"
1876msgstr "<немає розділу .debug_str>"
1877
26916852 1878#: dwarf.c:675
80f2eaf0 1879#, c-format
a6dc81d2
NC
1880msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
1881msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_strp: %s\n"
80f2eaf0 1882
26916852 1883#: dwarf.c:677 dwarf.c:705 dwarf.c:1698
80f2eaf0
NC
1884msgid "<offset is too big>"
1885msgstr "<надто великий зсув>"
1886
26916852 1887#: dwarf.c:687
429d795d
AM
1888msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
1889msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу .debug_str>"
1890
26916852 1891#: dwarf.c:699
429d795d
AM
1892msgid "<no .debug_line_str section>"
1893msgstr "<немає розділу .debug_line_str>"
1894
26916852 1895#: dwarf.c:703
429d795d
AM
1896#, c-format
1897msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
1898msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_line_strp: %s\n"
1899
26916852 1900#: dwarf.c:715
429d795d
AM
1901msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
1902msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу .debug_line_str>"
1903
26916852 1904#: dwarf.c:733
429d795d
AM
1905msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
1906msgstr "<немає розділу .debug_str_offsets.dwo>"
1907
26916852 1908#: dwarf.c:734
429d795d
AM
1909msgid "<no .debug_str_offsets section>"
1910msgstr "<немає розділу .debug_str_offsets>"
1911
26916852 1912#: dwarf.c:740
429d795d
AM
1913#, c-format
1914msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
1915msgstr "Зсув DW_FORM_GNU_str_index є надто великим: %s\n"
1916
26916852 1917#: dwarf.c:742
429d795d
AM
1918msgid "<index offset is too big>"
1919msgstr "<зсув індекса є надто великим>"
1920
26916852 1921#: dwarf.c:746
429d795d
AM
1922msgid "<no .debug_str.dwo section>"
1923msgstr "<немає розділу .debug_str.dwo>"
1924
26916852 1925#: dwarf.c:753
429d795d
AM
1926#, c-format
1927msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
1928msgstr "Опосередкований зсув DW_FORM_GNU_str_index є надто великим: %s\n"
1929
26916852 1930#: dwarf.c:755
429d795d
AM
1931msgid "<indirect index offset is too big>"
1932msgstr "<опосередкований зсув індекса є надто великим>"
1933
26916852 1934#: dwarf.c:764
429d795d
AM
1935msgid "<no NUL byte at end of section>"
1936msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу>"
1937
26916852 1938#: dwarf.c:775
429d795d
AM
1939msgid "<no .debug_addr section>"
1940msgstr "<немає розділу .debug_addr>"
1941
26916852 1942#: dwarf.c:779
429d795d
AM
1943#, c-format
1944msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
1945msgstr "Зсув до розділу %s є надто великим: %s\n"
1946
1947#. Report the missing single zero which ends the section.
26916852 1948#: dwarf.c:951
429d795d
AM
1949msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
1950msgstr "Розділ .debug_abbrev не завершено нульовим символом\n"
1951
26916852 1952#: dwarf.c:966
616dcb87
NC
1953#, c-format
1954msgid "User TAG value: %#lx"
1955msgstr "Значення TAG користувача: %#lx"
1956
26916852 1957#: dwarf.c:968
80f2eaf0 1958#, c-format
616dcb87
NC
1959msgid "Unknown TAG value: %#lx"
1960msgstr "Невідоме значення TAG: %#lx"
80f2eaf0 1961
26916852 1962#: dwarf.c:988
80f2eaf0
NC
1963#, c-format
1964msgid "Unknown FORM value: %lx"
1965msgstr "Невідоме значення FORM: %lx"
1966
26916852 1967#: dwarf.c:1004
a6dc81d2 1968#, c-format
429d795d
AM
1969msgid "Unknown IDX value: %lx"
1970msgstr "Невідоме значення IDX: %lx"
a6dc81d2 1971
26916852 1972#: dwarf.c:1018
429d795d
AM
1973#, c-format
1974msgid "%c%s byte block: "
1975msgstr "%c%s байтовий блок: "
1976
26916852 1977#: dwarf.c:1362
a6dc81d2
NC
1978#, c-format
1979msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
1980msgstr "(DW_OP_call_ref у даних кадру)"
1981
26916852 1982#: dwarf.c:1385
a6dc81d2
NC
1983#, c-format
1984msgid "size: %s "
1985msgstr "розмір: %s"
1986
26916852 1987#: dwarf.c:1387
80f2eaf0 1988#, c-format
a6dc81d2
NC
1989msgid "offset: %s "
1990msgstr "зсув: %s "
80f2eaf0 1991
26916852 1992#: dwarf.c:1403
a6dc81d2
NC
1993#, c-format
1994msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
1995msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address або DW_OP_HP_unknown"
1996
26916852 1997#: dwarf.c:1428
a6dc81d2 1998#, c-format
429d795d
AM
1999msgid "(%s in frame info)"
2000msgstr "(%s у даних щодо кадру)"
a6dc81d2 2001
26916852 2002#: dwarf.c:1530
375cd423
NC
2003#, c-format
2004msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
2005msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value у даних кадру)"
2006
26916852 2007#: dwarf.c:1583
80f2eaf0 2008#, c-format
429d795d
AM
2009msgid "(User defined location op 0x%x)"
2010msgstr "(Визначене користувачем розміщення операції 0x%x)"
80f2eaf0 2011
26916852 2012#: dwarf.c:1585
80f2eaf0 2013#, c-format
429d795d
AM
2014msgid "(Unknown location op 0x%x)"
2015msgstr "(Невідоме розміщення операції 0x%x)"
80f2eaf0 2016
26916852
NC
2017#: dwarf.c:1667
2018msgid "<no links available>"
2019msgstr "<немає доступних посилань>"
616dcb87 2020
26916852
NC
2021#: dwarf.c:1691
2022msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
2023msgstr "<немає байта NUL наприкінці альтернативного розділу .debug_str>"
616dcb87 2024
26916852 2025#: dwarf.c:1696
616dcb87 2026#, c-format
26916852
NC
2027msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n"
2028msgstr "Зсув DW_FORM_GNU_strp_alt (%s) є надто великим або немає доступних розділів рядків\n"
616dcb87 2029
26916852 2030#: dwarf.c:1719
616dcb87
NC
2031#, c-format
2032msgid "Unknown AT value: %lx"
2033msgstr "Невідоме значення AT: %lx"
2034
26916852
NC
2035#: dwarf.c:1784
2036#, c-format
2037msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
2038msgstr "Пошкоджено довжину блоку атрибутів: %lx\n"
2039
2040#: dwarf.c:2040
2041msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
2042msgstr "пошкоджено discr_list — не використовуємо блокову форму\n"
2043
2044#: dwarf.c:2047
2045msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
2046msgstr "пошкоджено discr_list — блок є надто коротким\n"
2047
2048#: dwarf.c:2092
2049#, c-format
2050msgid "corrupt discr_list - unrecognised discriminant byte %#x\n"
2051msgstr "пошкоджено discr_list — невідомий байт критерію розпізнавання %#x\n"
2052
2053#: dwarf.c:2132
429d795d
AM
2054msgid "Corrupt attribute\n"
2055msgstr "Пошкоджений атрибут\n"
2056
26916852 2057#: dwarf.c:2147
a6dc81d2
NC
2058msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
2059msgstr "Внутрішня помилка: номер версії DWARF не дорівнює 2, 3 або 4.\n"
80f2eaf0 2060
26916852 2061#: dwarf.c:2274
a6dc81d2
NC
2062msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
2063msgstr "Не передбачено підтримки DW_FORM_data8, якщо розмір (dwarf_vma) != 8\n"
80f2eaf0 2064
26916852 2065#: dwarf.c:2319
429d795d
AM
2066msgid "Block ends prematurely\n"
2067msgstr "Надто раннє завершення блоку\n"
2068
26916852 2069#: dwarf.c:2346
429d795d
AM
2070#, c-format
2071msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
2072msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: 0x%s): %s"
2073
26916852 2074#: dwarf.c:2353
429d795d
AM
2075#, c-format
2076msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
2077msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: 0x%s): %s"
2078
26916852 2079#: dwarf.c:2364
429d795d
AM
2080#, c-format
2081msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
2082msgstr "%c(індексований рядок: 0x%s): %s"
2083
26916852 2084#: dwarf.c:2373
429d795d 2085#, c-format
616dcb87
NC
2086msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
2087msgstr "%c(альтернативний опосередкований рядок, зсув: 0x%s) %s"
429d795d 2088
26916852 2089#: dwarf.c:2398
80f2eaf0 2090#, c-format
429d795d
AM
2091msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
2092msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s"
80f2eaf0 2093
26916852 2094#: dwarf.c:2404
80f2eaf0
NC
2095#, c-format
2096msgid "Unrecognized form: %lu\n"
2097msgstr "Невідома форма: %lu\n"
2098
26916852 2099#: dwarf.c:2465
30aa1306
NC
2100msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
2101msgstr "Більше атрибутів зсуву місця за кількість атрибутів DW_AT_GNU_locview\n"
2102
26916852 2103#: dwarf.c:2477
30aa1306
NC
2104msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
2105msgstr "Більше атрибутів DW_AT_GNU_locview за кількість атрибутів зсуву місця\n"
2106
26916852 2107#: dwarf.c:2537 dwarf.c:2561 dwarf.c:2576
616dcb87
NC
2108#, c-format
2109msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
2110msgstr "Непідтримувана форма (%s) атрибута %s\n"
2111
26916852 2112#: dwarf.c:2610
80f2eaf0
NC
2113#, c-format
2114msgid "(not inlined)"
2115msgstr "(не всередині рядка)"
2116
26916852 2117#: dwarf.c:2613
80f2eaf0
NC
2118#, c-format
2119msgid "(inlined)"
2120msgstr "(всередині рядка)"
2121
26916852 2122#: dwarf.c:2616
80f2eaf0
NC
2123#, c-format
2124msgid "(declared as inline but ignored)"
2125msgstr "(оголошений як inline, але пропущений)"
2126
26916852 2127#: dwarf.c:2619
80f2eaf0
NC
2128#, c-format
2129msgid "(declared as inline and inlined)"
2130msgstr "(оголошений як inline, так і є)"
2131
26916852 2132#: dwarf.c:2622
80f2eaf0 2133#, c-format
a6dc81d2
NC
2134msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
2135msgstr " (Невідоме значення вбудованого атрибута: %s)"
80f2eaf0 2136
26916852 2137#: dwarf.c:2679
80f2eaf0 2138#, c-format
a6dc81d2
NC
2139msgid "(implementation defined: %s)"
2140msgstr "(визначено реалізацією: %s)"
80f2eaf0 2141
26916852 2142#: dwarf.c:2682
80f2eaf0 2143#, c-format
a6dc81d2
NC
2144msgid "(Unknown: %s)"
2145msgstr "(Невідомо: %s)"
80f2eaf0 2146
26916852 2147#: dwarf.c:2727
80f2eaf0 2148#, c-format
a6dc81d2
NC
2149msgid "(user defined type)"
2150msgstr "(визначений користувачем тип)"
80f2eaf0 2151
26916852 2152#: dwarf.c:2729
80f2eaf0 2153#, c-format
a6dc81d2
NC
2154msgid "(unknown type)"
2155msgstr "(невідомий тип)"
80f2eaf0 2156
26916852 2157#: dwarf.c:2742
80f2eaf0 2158#, c-format
a6dc81d2
NC
2159msgid "(unknown accessibility)"
2160msgstr "(невідома доступність)"
80f2eaf0 2161
26916852 2162#: dwarf.c:2754
80f2eaf0 2163#, c-format
a6dc81d2
NC
2164msgid "(unknown visibility)"
2165msgstr "(невідома видимість)"
80f2eaf0 2166
26916852 2167#: dwarf.c:2767
616dcb87
NC
2168#, c-format
2169msgid "(user specified)"
2170msgstr "(визначено користувачем)"
2171
26916852 2172#: dwarf.c:2769
616dcb87
NC
2173#, c-format
2174msgid "(unknown endianity)"
2175msgstr "(невідомий порядок байтів)"
2176
26916852 2177#: dwarf.c:2781
80f2eaf0 2178#, c-format
a6dc81d2
NC
2179msgid "(unknown virtuality)"
2180msgstr "(невідома віртуальність)"
80f2eaf0 2181
26916852 2182#: dwarf.c:2793
80f2eaf0 2183#, c-format
a6dc81d2
NC
2184msgid "(unknown case)"
2185msgstr "(невідомий випадок)"
80f2eaf0 2186
26916852 2187#: dwarf.c:2811
80f2eaf0 2188#, c-format
a6dc81d2
NC
2189msgid "(user defined)"
2190msgstr "(визначено користувачем)"
80f2eaf0 2191
26916852 2192#: dwarf.c:2813
80f2eaf0 2193#, c-format
a6dc81d2
NC
2194msgid "(unknown convention)"
2195msgstr "(невідома угода)"
80f2eaf0 2196
26916852 2197#: dwarf.c:2822
80f2eaf0 2198#, c-format
a6dc81d2
NC
2199msgid "(undefined)"
2200msgstr "(не визначено)"
80f2eaf0 2201
26916852 2202#: dwarf.c:2832
616dcb87
NC
2203#, c-format
2204msgid "(unsigned)"
2205msgstr "(без знаку)"
2206
26916852 2207#: dwarf.c:2833
616dcb87
NC
2208#, c-format
2209msgid "(leading overpunch)"
2210msgstr "(початкове overpunch)"
2211
26916852 2212#: dwarf.c:2834
616dcb87
NC
2213#, c-format
2214msgid "(trailing overpunch)"
2215msgstr "(завершальне overpunch)"
2216
26916852 2217#: dwarf.c:2835
616dcb87
NC
2218#, c-format
2219msgid "(leading separate)"
2220msgstr "(початкове separate)"
2221
26916852 2222#: dwarf.c:2836
616dcb87
NC
2223#, c-format
2224msgid "(trailing separate)"
2225msgstr "(завершальне separate)"
2226
26916852 2227#: dwarf.c:2837 dwarf.c:2848
616dcb87
NC
2228#, c-format
2229msgid "(unrecognised)"
2230msgstr "(не розпізнано)"
2231
26916852 2232#: dwarf.c:2845
616dcb87
NC
2233#, c-format
2234msgid "(no)"
2235msgstr "(ні)"
2236
26916852 2237#: dwarf.c:2846
616dcb87
NC
2238#, c-format
2239msgid "(in class)"
2240msgstr "(у класі)"
2241
26916852 2242#: dwarf.c:2847
616dcb87
NC
2243#, c-format
2244msgid "(out of class)"
2245msgstr "(поза класом)"
2246
26916852 2247#: dwarf.c:2879
a6dc81d2 2248#, c-format
429d795d
AM
2249msgid " (location list)"
2250msgstr " (список розташування)"
a6dc81d2 2251
26916852 2252#: dwarf.c:2900 dwarf.c:5827 dwarf.c:5976 dwarf.c:6151
a6dc81d2
NC
2253#, c-format
2254msgid " [without DW_AT_frame_base]"
2255msgstr " [без DW_AT_frame_base]"
2256
26916852 2257#: dwarf.c:2933
a6dc81d2 2258#, c-format
429d795d
AM
2259msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
2260msgstr "Зсув %s, використаний як значення атрибута DW_AT_import DIE за зсувом 0x%lx, є надто великим.\n"
a6dc81d2 2261
26916852 2262#: dwarf.c:2944
a6dc81d2 2263#, c-format
429d795d
AM
2264msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
2265msgstr "\t[Номер абревіатури: %ld"
a6dc81d2 2266
26916852 2267#: dwarf.c:3049
a6dc81d2 2268#, c-format
616dcb87
NC
2269msgid ""
2270"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
2271"\n"
2272msgstr ""
2273"Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s (завантаженого з %s):\n"
2274"\n"
2275
26916852 2276#: dwarf.c:3052
616dcb87
NC
2277#, c-format
2278msgid ""
2279"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
2280"\n"
2281msgstr ""
2282"Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s:\n"
2283"\n"
2284
26916852 2285#: dwarf.c:3057
616dcb87
NC
2286#, c-format
2287msgid ""
2288"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
2289"\n"
2290msgstr ""
2291"Вміст розділу %s (завантаженого з %s):\n"
2292"\n"
2293
26916852 2294#: dwarf.c:3060
616dcb87
NC
2295#, c-format
2296msgid ""
2297"Contents of the %s section:\n"
2298"\n"
2299msgstr ""
2300"Вміст розділу %s:\n"
2301"\n"
a6dc81d2 2302
26916852 2303#: dwarf.c:3109
a6dc81d2
NC
2304#, c-format
2305msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
2306msgstr "Виявлено зарезервоване значення довжини (0x%s) у розділі %s\n"
2307
26916852 2308#: dwarf.c:3121
a6dc81d2
NC
2309#, c-format
2310msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
2311msgstr "Пошкодження даних щодо довжини модуля (0x%s) у розділі %s\n"
2312
26916852 2313#: dwarf.c:3129
a6dc81d2 2314#, c-format
429d795d
AM
2315msgid "No comp units in %s section ?\n"
2316msgstr "У розділі %s немає елементів comp?\n"
a6dc81d2 2317
26916852 2318#: dwarf.c:3138
a6dc81d2 2319#, c-format
429d795d
AM
2320msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
2321msgstr "Недостатньо пам'яті для масиву з діагностичними даними з %u елементів\n"
a6dc81d2 2322
26916852 2323#: dwarf.c:3167
a6dc81d2
NC
2324#, c-format
2325msgid "Unable to locate %s section!\n"
2326msgstr "Неможливо визначити розміщення розділу %s!\n"
2327
26916852 2328#: dwarf.c:3247
429d795d
AM
2329#, c-format
2330msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
2331msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у заголовку compunit, використовуємо замість нього %d\n"
2332
26916852 2333#: dwarf.c:3290
a6dc81d2
NC
2334#, c-format
2335msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
2336msgstr " Модуль збирання @ зсув 0x%s:\n"
2337
26916852 2338#: dwarf.c:3292
a6dc81d2
NC
2339#, c-format
2340msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
2341msgstr " Довжина: 0x%s (%s)\n"
2342
26916852 2343#: dwarf.c:3295
a6dc81d2
NC
2344#, c-format
2345msgid " Version: %d\n"
2346msgstr " Версія: %d\n"
2347
26916852 2348#: dwarf.c:3296
a6dc81d2 2349#, c-format
429d795d
AM
2350msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
2351msgstr " Зсув абревіатури: 0x%s\n"
a6dc81d2 2352
26916852 2353#: dwarf.c:3298
80f2eaf0
NC
2354#, c-format
2355msgid " Pointer Size: %d\n"
2356msgstr " Розмір вказів: %d\n"
2357
26916852 2358#: dwarf.c:3303
b0b8c9e0 2359#, c-format
429d795d
AM
2360msgid " Signature: 0x%s\n"
2361msgstr " Сигнатура: 0x%s\n"
b0b8c9e0 2362
26916852 2363#: dwarf.c:3306
a6dc81d2
NC
2364#, c-format
2365msgid " Type Offset: 0x%s\n"
2366msgstr " Зсув типу: 0x%s\n"
80f2eaf0 2367
26916852 2368#: dwarf.c:3314
80f2eaf0 2369#, c-format
429d795d
AM
2370msgid " Section contributions:\n"
2371msgstr " Внески розділу:\n"
80f2eaf0 2372
26916852 2373#: dwarf.c:3315
a6dc81d2 2374#, c-format
429d795d
AM
2375msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2376msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
a6dc81d2 2377
26916852 2378#: dwarf.c:3318
a6dc81d2 2379#, c-format
429d795d
AM
2380msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2381msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
a6dc81d2 2382
26916852 2383#: dwarf.c:3321
a6dc81d2 2384#, c-format
429d795d
AM
2385msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2386msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
a6dc81d2 2387
26916852 2388#: dwarf.c:3324
429d795d
AM
2389#, c-format
2390msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2391msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
a6dc81d2 2392
26916852 2393#: dwarf.c:3334 dwarf.c:5076 dwarf.c:6577 dwarf.c:8804
80f2eaf0 2394#, c-format
616dcb87
NC
2395msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
2396msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина заголовка %s за адресою %#lx складає %s\n"
80f2eaf0 2397
26916852 2398#: dwarf.c:3347
80f2eaf0 2399#, c-format
429d795d
AM
2400msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
2401msgstr "CU за зсувом %s містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо номера версії: %d.\n"
80f2eaf0 2402
26916852 2403#: dwarf.c:3356
429d795d
AM
2404#, c-format
2405msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
2406msgstr "CU за зсувом %s містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо типу модуля: %d.\n"
2407
26916852 2408#: dwarf.c:3366
429d795d
AM
2409#, c-format
2410msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
2411msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, відступ абревіатури (%lx) перевищує розмір розділу абревіатур (%lx)\n"
2412
26916852 2413#: dwarf.c:3372
429d795d
AM
2414#, c-format
2415msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
2416msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, розмір абревіатури (%lx) перевищує розмір розділу абревіатур (%lx)\n"
2417
26916852 2418#: dwarf.c:3416
429d795d
AM
2419#, c-format
2420msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
2421msgstr " <%d><%lx>: номер абревіатури: 0\n"
2422
26916852 2423#: dwarf.c:3426
429d795d
AM
2424#, c-format
2425msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
2426msgstr "У розділі %2$s виявлено фіктивну позначку завершення споріднених вузлів за зсувом %1$lx\n"
2427
26916852 2428#: dwarf.c:3430
429d795d
AM
2429msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
2430msgstr "Подальші попередження щодо фіктивних позначок кінця споріднених вузлів придушено.\n"
2431
26916852 2432#: dwarf.c:3449
429d795d
AM
2433#, c-format
2434msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
2435msgstr " <%d><%lx>: Номер абревіатури: %lu"
2436
26916852 2437#: dwarf.c:3453
429d795d
AM
2438#, c-format
2439msgid " <%d><%lx>: ...\n"
2440msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
2441
26916852 2442#: dwarf.c:3472
429d795d
AM
2443#, c-format
2444msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
2445msgstr "DIE за зсувом 0x%lx посилається на абревіатуру з номером %lu, якої не існує\n"
2446
26916852 2447#: dwarf.c:3546
616dcb87
NC
2448msgid "DIE has locviews without loclist\n"
2449msgstr "DIE містить locview без loclist\n"
2450
26916852 2451#: dwarf.c:3661
429d795d
AM
2452#, c-format
2453msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
2454msgstr "Вміст поля довжини (0x%lx) у заголовку debug_line є помилковим — розділ надто малий\n"
2455
26916852 2456#: dwarf.c:3675
429d795d
AM
2457msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
2458msgstr "У поточній версії передбачено підтримку даних рядків лише DWARF версій 2, 3, 4 або 5.\n"
2459
26916852 2460#: dwarf.c:3687 dwarf.c:6244 dwarf.c:6987
429d795d
AM
2461#, c-format
2462msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
2463msgstr "Розділ %s містить непідтримуваний розмір селектора сегмента: %d.\n"
2464
26916852 2465#: dwarf.c:3704
429d795d
AM
2466msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
2467msgstr "Некоректна максимальна кількість операцій на інструкцію.\n"
2468
26916852 2469#: dwarf.c:3720
429d795d
AM
2470#, c-format
2471msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
2472msgstr "Довжина рядка %s виходить за межі кінця розділу\n"
2473
26916852 2474#: dwarf.c:3750
375cd423
NC
2475msgid "Corrupt directory format table entry\n"
2476msgstr "Пошкоджений запис таблиці форматування каталогів\n"
2477
26916852 2478#: dwarf.c:3752
375cd423
NC
2479msgid "Corrupt file name format table entry\n"
2480msgstr "Пошкоджений запис таблиці форматування назв файлів\n"
2481
26916852 2482#: dwarf.c:3761
375cd423
NC
2483msgid "Corrupt directory list\n"
2484msgstr "Пошкоджено список каталогів\n"
2485
26916852 2486#: dwarf.c:3763 dwarf.c:4427 dwarf.c:4449 dwarf.c:4496
375cd423
NC
2487msgid "Corrupt file name list\n"
2488msgstr "Пошкоджено список назв файлів\n"
2489
26916852 2490#: dwarf.c:3770 dwarf.c:3963
429d795d 2491#, c-format
375cd423
NC
2492msgid ""
2493"\n"
2494" The Directory Table is empty.\n"
2495msgstr ""
2496"\n"
2497" Таблиця каталогів порожня.\n"
429d795d 2498
26916852 2499#: dwarf.c:3772 dwarf.c:3988
429d795d 2500#, c-format
375cd423
NC
2501msgid ""
2502"\n"
2503" The File Name Table is empty.\n"
2504msgstr ""
2505"\n"
2506" Таблиця назв файлів порожня.\n"
429d795d 2507
26916852 2508#: dwarf.c:3777 dwarf.c:3968
80f2eaf0
NC
2509#, c-format
2510msgid ""
80f2eaf0 2511"\n"
375cd423 2512" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
80f2eaf0 2513msgstr ""
80f2eaf0 2514"\n"
375cd423 2515" Таблиця каталогів (зсув 0x%lx):\n"
80f2eaf0 2516
26916852 2517#: dwarf.c:3780 dwarf.c:3991
a6dc81d2 2518#, c-format
429d795d
AM
2519msgid ""
2520"\n"
375cd423 2521" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
429d795d
AM
2522msgstr ""
2523"\n"
375cd423 2524" Таблиця назв файлів (зсув 0x%lx):\n"
a6dc81d2 2525
26916852 2526#: dwarf.c:3783
429d795d
AM
2527#, c-format
2528msgid " Entry"
2529msgstr " Запис"
80f2eaf0 2530
26916852 2531#: dwarf.c:3797
429d795d
AM
2532#, c-format
2533msgid "\tName"
2534msgstr "\tНазва"
2535
26916852 2536#: dwarf.c:3800
429d795d
AM
2537#, c-format
2538msgid "\tDir"
2539msgstr "\tКат"
80f2eaf0 2540
26916852 2541#: dwarf.c:3803
429d795d
AM
2542#, c-format
2543msgid "\tTime"
2544msgstr "\tЧас"
2545
26916852 2546#: dwarf.c:3806
429d795d
AM
2547#, c-format
2548msgid "\tSize"
2549msgstr "\tРозм"
2550
26916852 2551#: dwarf.c:3809
429d795d
AM
2552#, c-format
2553msgid "\tMD5"
2554msgstr "\tMD5"
2555
26916852 2556#: dwarf.c:3812
429d795d
AM
2557#, c-format
2558msgid "\t(Unknown format content type %s)"
2559msgstr "\t(Невідомий тип вмісту формату %s)"
2560
26916852 2561#: dwarf.c:3846
375cd423
NC
2562msgid "Corrupt directory entries list\n"
2563msgstr "Пошкоджено список записів каталогів\n"
2564
26916852 2565#: dwarf.c:3848
375cd423
NC
2566msgid "Corrupt file name entries list\n"
2567msgstr "Пошкоджено список записів назв файлів\n"
429d795d 2568
26916852 2569#: dwarf.c:3896 dwarf.c:4306
429d795d
AM
2570msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
2571msgstr "Виявлено частковий розділ .debug_line. без попереднього повного розділу .debug_line\n"
2572
26916852 2573#: dwarf.c:3909 dwarf.c:5383
a6dc81d2
NC
2574#, c-format
2575msgid " Offset: 0x%lx\n"
2576msgstr " Зсув: 0x%lx\n"
2577
26916852 2578#: dwarf.c:3910
80f2eaf0
NC
2579#, c-format
2580msgid " Length: %ld\n"
2581msgstr " Довжина: %ld\n"
2582
26916852 2583#: dwarf.c:3911
80f2eaf0
NC
2584#, c-format
2585msgid " DWARF Version: %d\n"
2586msgstr " DWARF версія: %d\n"
2587
26916852 2588#: dwarf.c:3912
80f2eaf0
NC
2589#, c-format
2590msgid " Prologue Length: %d\n"
2591msgstr " Довжина прологу: %d\n"
2592
26916852 2593#: dwarf.c:3913
80f2eaf0
NC
2594#, c-format
2595msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
2596msgstr " Мінім. довжина інструкції: %d\n"
2597
26916852 2598#: dwarf.c:3915
a6dc81d2
NC
2599#, c-format
2600msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
2601msgstr " Макс. к-ть операцій на інструкцію: %d\n"
2602
26916852 2603#: dwarf.c:3916
80f2eaf0
NC
2604#, c-format
2605msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
2606msgstr " Поч. значення 'is_stmt': %d\n"
2607
26916852 2608#: dwarf.c:3917
80f2eaf0
NC
2609#, c-format
2610msgid " Line Base: %d\n"
2611msgstr " Основа рядка: %d\n"
2612
26916852 2613#: dwarf.c:3918
80f2eaf0
NC
2614#, c-format
2615msgid " Line Range: %d\n"
2616msgstr " Діапазон рядка : %d\n"
2617
26916852 2618#: dwarf.c:3919
80f2eaf0
NC
2619#, c-format
2620msgid " Opcode Base: %d\n"
2621msgstr " Основа коду операції: %d\n"
2622
26916852 2623#: dwarf.c:3924 dwarf.c:4322
429d795d
AM
2624msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
2625msgstr "Діапазон рядків 0 є некоректним, використовуємо замість нього 1\n"
2626
26916852 2627#: dwarf.c:3936
429d795d
AM
2628msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
2629msgstr "База рядка виходить за межі кінця розділу\n"
2630
26916852 2631#: dwarf.c:3940
80f2eaf0
NC
2632#, c-format
2633msgid ""
2634"\n"
2635" Opcodes:\n"
2636msgstr ""
2637"\n"
2638" Коди операцій:\n"
2639
26916852 2640#: dwarf.c:3943
80f2eaf0 2641#, c-format
616dcb87
NC
2642msgid " Opcode %d has %d arg\n"
2643msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
2644msgstr[0] " Код операції %d містить %d аргумент\n"
2645msgstr[1] " Код операції %d містить %d аргументи\n"
2646msgstr[2] " Код операції %d містить %d аргументів\n"
2647msgstr[3] " Код операції %d містить %d аргумент\n"
80f2eaf0 2648
26916852 2649#: dwarf.c:4014
429d795d
AM
2650msgid "Corrupt file name table entry\n"
2651msgstr "Пошкоджений запис таблиці назв файлів\n"
80f2eaf0 2652
26916852 2653#: dwarf.c:4030
80f2eaf0 2654#, c-format
429d795d
AM
2655msgid " No Line Number Statements.\n"
2656msgstr " Немає операторів номерів рядків.\n"
2657
26916852 2658#: dwarf.c:4033
429d795d
AM
2659#, c-format
2660msgid " Line Number Statements:\n"
2661msgstr " Оператори номерів рядків:\n"
80f2eaf0 2662
26916852 2663#: dwarf.c:4055
616dcb87
NC
2664#, c-format
2665msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
2666msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %s до 0x%s%s"
2667
26916852
NC
2668#: dwarf.c:4060 dwarf.c:4081 dwarf.c:4123 dwarf.c:4143 dwarf.c:4193
2669#: dwarf.c:4213
616dcb87
NC
2670msgid " (reset view)"
2671msgstr " (скинути перегляд)"
2672
26916852 2673#: dwarf.c:4075
80f2eaf0 2674#, c-format
616dcb87
NC
2675msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
2676msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %s до 0x%s[%d]%s"
80f2eaf0 2677
26916852 2678#: dwarf.c:4085
80f2eaf0 2679#, c-format
616dcb87
NC
2680msgid " and Line by %s to %d"
2681msgstr " та рядка на %s до %d"
80f2eaf0 2682
26916852 2683#: dwarf.c:4088 dwarf.c:4105
a6dc81d2 2684#, c-format
616dcb87
NC
2685msgid " (view %u)\n"
2686msgstr " (перегляд %u)\n"
a6dc81d2 2687
26916852 2688#: dwarf.c:4103
80f2eaf0 2689#, c-format
616dcb87
NC
2690msgid " Copy"
2691msgstr " Копія"
80f2eaf0 2692
26916852 2693#: dwarf.c:4119
80f2eaf0 2694#, c-format
616dcb87
NC
2695msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
2696msgstr " Просування лічильника команд на %s до 0x%s%s\n"
80f2eaf0 2697
26916852 2698#: dwarf.c:4138
80f2eaf0 2699#, c-format
616dcb87
NC
2700msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
2701msgstr " Просування лічильника команд на %s до 0x%s[%d]%s\n"
80f2eaf0 2702
26916852 2703#: dwarf.c:4150
80f2eaf0 2704#, c-format
a6dc81d2
NC
2705msgid " Advance Line by %s to %d\n"
2706msgstr " Просування рядка на %s до %d\n"
80f2eaf0 2707
26916852 2708#: dwarf.c:4157
80f2eaf0 2709#, c-format
a6dc81d2
NC
2710msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
2711msgstr " Встановлення назви файла до пункту %s у таблиці назв файлів\n"
80f2eaf0 2712
26916852 2713#: dwarf.c:4164
80f2eaf0 2714#, c-format
a6dc81d2
NC
2715msgid " Set column to %s\n"
2716msgstr " Встановлення стовпчика у значення %s\n"
80f2eaf0 2717
26916852 2718#: dwarf.c:4172
a6dc81d2
NC
2719#, c-format
2720msgid " Set is_stmt to %s\n"
2721msgstr " Встановлення для is_stmt значення %s\n"
2722
26916852 2723#: dwarf.c:4177
80f2eaf0
NC
2724#, c-format
2725msgid " Set basic block\n"
2726msgstr " Встановлення базового блоку\n"
2727
26916852 2728#: dwarf.c:4189
a6dc81d2 2729#, c-format
616dcb87
NC
2730msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
2731msgstr " Просування лічильника команд на сталу %s до 0x%s%s\n"
a6dc81d2 2732
26916852 2733#: dwarf.c:4208
80f2eaf0 2734#, c-format
616dcb87
NC
2735msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
2736msgstr " Просування лічильника команд на сталу %s до 0x%s[%d]%s\n"
80f2eaf0 2737
26916852 2738#: dwarf.c:4221
80f2eaf0 2739#, c-format
a6dc81d2
NC
2740msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
2741msgstr " Просування лічильника команд на величину фіксованого розміру %s до 0x%s\n"
80f2eaf0 2742
26916852 2743#: dwarf.c:4228
80f2eaf0
NC
2744#, c-format
2745msgid " Set prologue_end to true\n"
2746msgstr " Встановлення prologue_end в `істина'\n"
2747
26916852 2748#: dwarf.c:4232
80f2eaf0
NC
2749#, c-format
2750msgid " Set epilogue_begin to true\n"
2751msgstr " Встановлення epilogue_begin в `істина'\n"
2752
26916852 2753#: dwarf.c:4237
80f2eaf0 2754#, c-format
a6dc81d2
NC
2755msgid " Set ISA to %s\n"
2756msgstr " Встановлення ISA у значення %s\n"
80f2eaf0 2757
26916852 2758#: dwarf.c:4241 dwarf.c:4859
80f2eaf0
NC
2759#, c-format
2760msgid " Unknown opcode %d with operands: "
2761msgstr " Невідомий код операції %d с операндами: "
2762
26916852 2763#: dwarf.c:4335
429d795d
AM
2764#, c-format
2765msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
2766msgstr "база коду операцій %d виходить за межі кінця розділу\n"
2767
26916852 2768#: dwarf.c:4359 dwarf.c:4380 dwarf.c:4410
429d795d
AM
2769msgid "Corrupt directories list\n"
2770msgstr "Пошкоджено список каталогів\n"
a6dc81d2 2771
26916852 2772#: dwarf.c:4516
429d795d
AM
2773msgid "directory table ends unexpectedly\n"
2774msgstr "неочікуване завершення таблиці каталогів\n"
2775
26916852 2776#: dwarf.c:4555
429d795d
AM
2777msgid "file table ends unexpectedly\n"
2778msgstr "неочікуване завершення таблиці файлів\n"
2779
26916852 2780#: dwarf.c:4590
a6dc81d2
NC
2781#, c-format
2782msgid "CU: %s:\n"
2783msgstr "CU: %s:\n"
2784
26916852
NC
2785#: dwarf.c:4600 dwarf.c:4897 readelf.c:5949 readelf.c:6024 readelf.c:6042
2786#: readelf.c:6060 readelf.c:10552 readelf.c:11180 readelf.c:11193
2787#: readelf.c:16173 readelf.c:16205
2788msgid "<unknown>"
2789msgstr "<невідомий>"
2790
2791#: dwarf.c:4603 dwarf.c:4789
a6dc81d2 2792#, c-format
429d795d
AM
2793msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
2794msgstr "індекс каталогу %u > кількість каталогів %s\n"
a6dc81d2 2795
26916852
NC
2796#: dwarf.c:4605 dwarf.c:4891 elfcomm.c:891 readelf.c:319 readelf.c:663
2797#: readelf.c:6944 readelf.c:7490 readelf.c:9525 readelf.c:11613
2798#: readelf.c:11679 readelf.c:11683 readelf.c:12054 readelf.c:15048
2799#: readelf.c:15137 readelf.c:15692 readelf.c:15711 readelf.c:15830
2800#: readelf.c:16182 readelf.c:17334 readelf.c:17337
429d795d
AM
2801#, c-format
2802msgid "<corrupt>"
2803msgstr "<пошкоджено>"
2804
26916852 2805#: dwarf.c:4611
a6dc81d2
NC
2806#, c-format
2807msgid "CU: %s/%s:\n"
2808msgstr "CU: %s/%s:\n"
2809
26916852 2810#: dwarf.c:4616
a6dc81d2 2811#, c-format
375cd423
NC
2812msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
2813msgstr "Назва файла Номер рядка Початкова адреса Перегляд Інстр\n"
429d795d 2814
26916852 2815#: dwarf.c:4723
429d795d 2816#, c-format
26916852
NC
2817msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
2818msgstr "НЕВІДОМО (%u): довжина %ld\n"
a6dc81d2 2819
26916852 2820#: dwarf.c:4773
429d795d
AM
2821#, c-format
2822msgid ""
2823"\n"
2824" [Use file table entry %d]\n"
2825msgstr ""
2826"\n"
2827" [Використання запису таблиці файлів %d]\n"
2828
26916852 2829#: dwarf.c:4777
429d795d
AM
2830#, c-format
2831msgid "file index %u > number of files %u\n"
2832msgstr "індекс файла %u > кількість файлів %u\n"
2833
26916852 2834#: dwarf.c:4778
429d795d
AM
2835#, c-format
2836msgid ""
2837"\n"
2838" <over large file table index %u>"
2839msgstr ""
2840"\n"
2841" <надто великий індекс у таблиці файлів, %u>"
2842
26916852 2843#: dwarf.c:4784
429d795d
AM
2844#, c-format
2845msgid ""
2846"\n"
2847" [Use file %s in directory table entry %d]\n"
2848msgstr ""
2849"\n"
2850" [Використання файла %s у записі таблиці каталогів %d]\n"
2851
26916852 2852#: dwarf.c:4791
429d795d
AM
2853#, c-format
2854msgid ""
2855"\n"
2856" <over large directory table entry %u>\n"
2857msgstr ""
2858"\n"
2859" <надто великий номер запису у таблиці каталогів, %u>\n"
2860
26916852 2861#: dwarf.c:4855
a6dc81d2
NC
2862#, c-format
2863msgid " Set ISA to %lu\n"
2864msgstr " Встановлення ISA в %lu\n"
2865
26916852 2866#: dwarf.c:4890
429d795d
AM
2867#, c-format
2868msgid "corrupt file index %u encountered\n"
2869msgstr "виявлено пошкоджений індекс файла %u\n"
2870
26916852 2871#: dwarf.c:5025
429d795d
AM
2872msgid "no info"
2873msgstr "немає інформації"
2874
26916852 2875#: dwarf.c:5026
429d795d
AM
2876msgid "type"
2877msgstr "тип"
2878
26916852 2879#: dwarf.c:5027
429d795d
AM
2880msgid "variable"
2881msgstr "змінна"
2882
26916852 2883#: dwarf.c:5028
429d795d
AM
2884msgid "function"
2885msgstr "функція"
2886
26916852 2887#: dwarf.c:5029
429d795d
AM
2888msgid "other"
2889msgstr "інше"
2890
26916852 2891#: dwarf.c:5030
429d795d
AM
2892msgid "unused5"
2893msgstr "невикористане5"
2894
26916852 2895#: dwarf.c:5031
429d795d
AM
2896msgid "unused6"
2897msgstr "невикористане6"
2898
26916852 2899#: dwarf.c:5032
429d795d
AM
2900msgid "unused7"
2901msgstr "невикористане7"
2902
26916852 2903#: dwarf.c:5092 dwarf.c:6590
a6dc81d2
NC
2904#, c-format
2905msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
2906msgstr "Зсув .debug_info 0x%lx у розділі %s не вказує на заголовок CU.\n"
2907
26916852 2908#: dwarf.c:5097
80f2eaf0
NC
2909#, c-format
2910msgid " Length: %ld\n"
2911msgstr " Довжина: %ld\n"
2912
26916852 2913#: dwarf.c:5099
80f2eaf0
NC
2914#, c-format
2915msgid " Version: %d\n"
2916msgstr " Версія: %d\n"
2917
26916852 2918#: dwarf.c:5101
80f2eaf0 2919#, c-format
a6dc81d2
NC
2920msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
2921msgstr " Зсув до розділу .debug_info: 0x%lx\n"
80f2eaf0 2922
26916852 2923#: dwarf.c:5103
80f2eaf0
NC
2924#, c-format
2925msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
2926msgstr " Розм. області у розділі .debug_info: %ld\n"
2927
26916852 2928#: dwarf.c:5112
429d795d
AM
2929msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
2930msgstr "Наразі підтримуються pubname лише для DWARF версії 2 і 3\n"
2931
26916852 2932#: dwarf.c:5120
429d795d
AM
2933#, c-format
2934msgid ""
2935"\n"
2936" Offset Kind Name\n"
2937msgstr ""
2938"\n"
2939" Зсув Тип Назва\n"
2940
26916852 2941#: dwarf.c:5122
80f2eaf0
NC
2942#, c-format
2943msgid ""
2944"\n"
2945" Offset\tName\n"
2946msgstr ""
2947"\n"
2948" Зсув\tНазва\n"
2949
26916852 2950#: dwarf.c:5158
429d795d
AM
2951msgid "s"
2952msgstr "с"
2953
26916852 2954#: dwarf.c:5158
429d795d
AM
2955msgid "g"
2956msgstr "з"
2957
26916852 2958#: dwarf.c:5214
80f2eaf0
NC
2959#, c-format
2960msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
a6dc81d2 2961msgstr " DW_MACINFO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n"
80f2eaf0 2962
26916852 2963#: dwarf.c:5220
80f2eaf0
NC
2964#, c-format
2965msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
2966msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
2967
26916852 2968#: dwarf.c:5227
80f2eaf0
NC
2969#, c-format
2970msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
b0b8c9e0 2971msgstr " DW_MACINFO_define - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
80f2eaf0 2972
26916852 2973#: dwarf.c:5235
80f2eaf0
NC
2974#, c-format
2975msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
b0b8c9e0 2976msgstr " DW_MACINFO_undef - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
80f2eaf0 2977
26916852 2978#: dwarf.c:5246
80f2eaf0
NC
2979#, c-format
2980msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
2981msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - константа : %d рядок : %s\n"
2982
26916852 2983#: dwarf.c:5375
80f2eaf0 2984#, c-format
429d795d
AM
2985msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
2986msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише розширення GNU до DWARF 4 або 5 %s.\n"
a6dc81d2 2987
26916852 2988#: dwarf.c:5385
a6dc81d2
NC
2989#, c-format
2990msgid " Version: %d\n"
2991msgstr " Версія: %d\n"
2992
26916852 2993#: dwarf.c:5386
a6dc81d2
NC
2994#, c-format
2995msgid " Offset size: %d\n"
2996msgstr " Розмір зсуву: %d\n"
2997
26916852 2998#: dwarf.c:5390
a6dc81d2
NC
2999#, c-format
3000msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
3001msgstr " Зсув до .debug_line: 0x%lx\n"
3002
26916852 3003#: dwarf.c:5404
a6dc81d2
NC
3004#, c-format
3005msgid " Extension opcode arguments:\n"
3006msgstr " Аргументи коду операції розширення:\n"
3007
26916852 3008#: dwarf.c:5411
a6dc81d2 3009#, c-format
429d795d
AM
3010msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
3011msgstr " DW_MACRO_%02x не має аргументів\n"
a6dc81d2 3012
26916852 3013#: dwarf.c:5414
a6dc81d2 3014#, c-format
429d795d
AM
3015msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
3016msgstr " Аргументи DW_MACRO_%02x: "
a6dc81d2 3017
26916852 3018#: dwarf.c:5440
a6dc81d2
NC
3019#, c-format
3020msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
3021msgstr "Некоректна форма коду операції розширення, %s\n"
3022
26916852 3023#: dwarf.c:5457
a6dc81d2
NC
3024msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
3025msgstr "Розділ .debug_macro не завершується нульовим байтом\n"
3026
26916852 3027#: dwarf.c:5476
429d795d
AM
3028msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
3029msgstr "Використано DW_MACRO_start_file, але не надано зсуву .debug_line.\n"
3030
26916852 3031#: dwarf.c:5482
429d795d
AM
3032#, c-format
3033msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
3034msgstr " DW_MACRO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n"
3035
26916852 3036#: dwarf.c:5485
429d795d
AM
3037#, c-format
3038msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
3039msgstr " DW_MACRO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d назва файла: %s%s%s\n"
3040
26916852 3041#: dwarf.c:5493
429d795d
AM
3042#, c-format
3043msgid " DW_MACRO_end_file\n"
3044msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
a6dc81d2 3045
26916852 3046#: dwarf.c:5500
a6dc81d2 3047#, c-format
429d795d
AM
3048msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
3049msgstr " DW_MACRO_define - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
a6dc81d2 3050
26916852 3051#: dwarf.c:5508
a6dc81d2 3052#, c-format
429d795d
AM
3053msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
3054msgstr " DW_MACRO_undef - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
a6dc81d2 3055
26916852 3056#: dwarf.c:5516
a6dc81d2 3057#, c-format
429d795d
AM
3058msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
3059msgstr " DW_MACRO_define_strp - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
a6dc81d2 3060
26916852 3061#: dwarf.c:5524
a6dc81d2 3062#, c-format
429d795d
AM
3063msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
3064msgstr " DW_MACRO_undef_strp - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
a6dc81d2 3065
26916852 3066#: dwarf.c:5530
a6dc81d2 3067#, c-format
429d795d
AM
3068msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
3069msgstr " DW_MACRO_import - зсув: 0x%lx\n"
a6dc81d2 3070
26916852 3071#: dwarf.c:5537
a6dc81d2 3072#, c-format
429d795d
AM
3073msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
3074msgstr " DW_MACRO_define_sup - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n"
a6dc81d2 3075
26916852 3076#: dwarf.c:5544
a6dc81d2 3077#, c-format
429d795d
AM
3078msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
3079msgstr " DW_MACRO_undef_sup - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n"
a6dc81d2 3080
26916852 3081#: dwarf.c:5550
a6dc81d2 3082#, c-format
429d795d
AM
3083msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
3084msgstr " DW_MACRO_import_sup - зсув: 0x%lx\n"
80f2eaf0 3085
26916852 3086#: dwarf.c:5557
80f2eaf0 3087#, c-format
a6dc81d2
NC
3088msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
3089msgstr " Виявлено невідомий код операції макросу %02x\n"
80f2eaf0 3090
26916852 3091#: dwarf.c:5568
a6dc81d2 3092#, c-format
429d795d
AM
3093msgid " DW_MACRO_%02x\n"
3094msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
a6dc81d2 3095
26916852 3096#: dwarf.c:5571
a6dc81d2 3097#, c-format
429d795d
AM
3098msgid " DW_MACRO_%02x -"
3099msgstr " DW_MACRO_%02x -"
a6dc81d2 3100
26916852 3101#: dwarf.c:5620
a6dc81d2 3102#, c-format
429d795d
AM
3103msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
3104msgstr " Номер ТЕҐ (0x%lx)\n"
a6dc81d2 3105
26916852 3106#: dwarf.c:5629
80f2eaf0
NC
3107msgid "has children"
3108msgstr "має нащадків"
3109
26916852 3110#: dwarf.c:5629
80f2eaf0
NC
3111msgid "no children"
3112msgstr "немає нащадків"
3113
26916852 3114#: dwarf.c:5691
616dcb87
NC
3115#, c-format
3116msgid "location view pair\n"
3117msgstr "пара переглядів місць\n"
3118
26916852 3119#: dwarf.c:5723
429d795d
AM
3120#, c-format
3121msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
3122msgstr "Недоступна діагностична інформація для списків місць запису: %u\n"
3123
26916852 3124#: dwarf.c:5735 dwarf.c:5882 dwarf.c:6044
429d795d
AM
3125#, c-format
3126msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
3127msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у діагностичних даних для запису %d\n"
3128
26916852
NC
3129#: dwarf.c:5747 dwarf.c:5800 dwarf.c:5809 dwarf.c:5894 dwarf.c:5956
3130#: dwarf.c:6055 dwarf.c:6128 dwarf.c:6136
429d795d
AM
3131#, c-format
3132msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
3133msgstr "Список розташувань, починаючи із зсуву 0x%lx, не завершений.\n"
3134
26916852 3135#: dwarf.c:5768 dwarf.c:5920 dwarf.c:6093 dwarf.c:6813 dwarf.c:6868
429d795d
AM
3136#, c-format
3137msgid "<End of list>\n"
3138msgstr "<Кінець списку>\n"
3139
26916852 3140#: dwarf.c:5780 dwarf.c:5930 dwarf.c:6873
429d795d
AM
3141#, c-format
3142msgid "(base address)\n"
3143msgstr "(основна адреса)\n"
3144
26916852 3145#: dwarf.c:5794 dwarf.c:5913 dwarf.c:6081
616dcb87
NC
3146#, c-format
3147msgid ""
3148"views at %8.8lx for:\n"
3149" %*s "
3150msgstr ""
3151"перегляди у %8.8lx для:\n"
3152" %*s "
3153
26916852 3154#: dwarf.c:5830 dwarf.c:5979
429d795d
AM
3155msgid " (start == end)"
3156msgstr " (початок == кінець)"
3157
26916852 3158#: dwarf.c:5832 dwarf.c:5981
429d795d
AM
3159msgid " (start > end)"
3160msgstr " (початок > кінець)"
3161
26916852 3162#: dwarf.c:5869
429d795d
AM
3163#, c-format
3164msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
3165msgstr "Немає діагностичних даних для списків loclists запису: %u\n"
3166
26916852 3167#: dwarf.c:5935
616dcb87
NC
3168#, c-format
3169msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
3170msgstr "Запис пари перегляду у loclist із атрибутом locviews\n"
3171
26916852 3172#: dwarf.c:5942
616dcb87
NC
3173#, c-format
3174msgid "views for:\n"
3175msgstr "перегляди для:\n"
3176
26916852 3177#: dwarf.c:5946
429d795d
AM
3178#, c-format
3179msgid "Invalid location list entry type %d\n"
3180msgstr "Некоректний тип запису списку розміщень %d\n"
3181
26916852 3182#: dwarf.c:5990
616dcb87
NC
3183#, c-format
3184msgid "Trailing view pair not used in a range"
3185msgstr "Завершальна пара перегляду не використовується у діапазоні"
3186
26916852 3187#: dwarf.c:6032
429d795d
AM
3188#, c-format
3189msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
3190msgstr "Немає діагностичної інформації для списків місць запису: %u\n"
3191
26916852 3192#: dwarf.c:6099
429d795d
AM
3193#, c-format
3194msgid "(base address selection entry)\n"
3195msgstr "(вхід вибору базової адреси)\n"
3196
26916852 3197#: dwarf.c:6120
429d795d
AM
3198#, c-format
3199msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
3200msgstr "Невідомий тип запису списку розташування 0x%x.\n"
3201
26916852 3202#: dwarf.c:6213 dwarf.c:6466 dwarf.c:6687 dwarf.c:6760 dwarf.c:6927
80f2eaf0
NC
3203#, c-format
3204msgid ""
3205"\n"
3206"The %s section is empty.\n"
3207msgstr ""
3208"\n"
3209"Розділ %s порожній.\n"
3210
26916852 3211#: dwarf.c:6233
429d795d
AM
3212#, c-format
3213msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
3214msgstr "Розділ %s містить пошкоджений або непідтримуваний номер версії: %d.\n"
3215
26916852 3216#: dwarf.c:6253
429d795d
AM
3217#, c-format
3218msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
3219msgstr "Розділ %s містить непідтримувану кількість записів зсувів: %d.\n"
3220
26916852 3221#: dwarf.c:6264 dwarf.c:6693 dwarf.c:7005
a6dc81d2
NC
3222#, c-format
3223msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
3224msgstr "Не вдалося завантажити або обробити розділ .debug_info, отже обробка розділу %s неможлива.\n"
80f2eaf0 3225
26916852 3226#: dwarf.c:6312
80f2eaf0
NC
3227msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
3228msgstr "У розділі .debug_info немає списків розташування!\n"
3229
26916852 3230#: dwarf.c:6317
80f2eaf0 3231#, c-format
a6dc81d2
NC
3232msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
3233msgstr "Списки розташувань у розділі %s починаються з 0x%s\n"
80f2eaf0 3234
26916852 3235#: dwarf.c:6327
80f2eaf0 3236#, c-format
429d795d
AM
3237msgid ""
3238" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
3239"\n"
3240msgstr ""
3241" Попередження: у цьому розділі є пересування - показані тут адреси можуть бути неточними.\n"
3242"\n"
3243
26916852 3244#: dwarf.c:6329
429d795d
AM
3245#, c-format
3246msgid " Offset Begin End Expression\n"
3247msgstr " Зсув Початок Кінець Вираз\n"
80f2eaf0 3248
26916852 3249#: dwarf.c:6384
80f2eaf0
NC
3250#, c-format
3251msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
3252msgstr "В розділі .debug_loc існує дірка [0x%lx - 0x%lx].\n"
3253
26916852 3254#: dwarf.c:6388
80f2eaf0
NC
3255#, c-format
3256msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
3257msgstr "В розділі .debug_loc існує перекриття [0x%lx - 0x%lx].\n"
3258
26916852 3259#: dwarf.c:6397
80f2eaf0
NC
3260#, c-format
3261msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
3262msgstr "Зсув 0x%lx більш, ніж розмір розділу .debug_loc.\n"
3263
26916852 3264#: dwarf.c:6404
616dcb87
NC
3265#, c-format
3266msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
3267msgstr "Зсув перегляду 0x%lx більший за розмір розділу .debug_loc.\n"
3268
26916852 3269#: dwarf.c:6421
429d795d
AM
3270msgid "DWO is not yet supported.\n"
3271msgstr "Підтримку DWO ще не реалізовано.\n"
80f2eaf0 3272
26916852 3273#: dwarf.c:6438
616dcb87
NC
3274msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
3275msgstr "Для виявлення прогалин і перекриттів потрібні сусідні списки перегляду або списки місць.\n"
3276
26916852 3277#: dwarf.c:6447
a6dc81d2 3278#, c-format
616dcb87
NC
3279msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
3280msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
3281msgstr[0] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаний байт\n"
3282msgstr[1] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаних байти\n"
3283msgstr[2] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаних байтів\n"
3284msgstr[3] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаний байт\n"
a6dc81d2 3285
26916852 3286#: dwarf.c:6603
80f2eaf0
NC
3287msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
3288msgstr "Наразі підтримуються вирівнювання лише для DWARF версії 2 та 3.\n"
3289
26916852 3290#: dwarf.c:6607
80f2eaf0
NC
3291#, c-format
3292msgid " Length: %ld\n"
3293msgstr " Довжина: %ld\n"
3294
26916852 3295#: dwarf.c:6609
80f2eaf0
NC
3296#, c-format
3297msgid " Version: %d\n"
3298msgstr " Версія: %d\n"
3299
26916852 3300#: dwarf.c:6610
80f2eaf0 3301#, c-format
a6dc81d2
NC
3302msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
3303msgstr " Зсув до .debug_info: 0x%lx\n"
80f2eaf0 3304
26916852 3305#: dwarf.c:6612
80f2eaf0
NC
3306#, c-format
3307msgid " Pointer Size: %d\n"
3308msgstr " Розмір вказівника: %d\n"
3309
26916852 3310#: dwarf.c:6613
80f2eaf0
NC
3311#, c-format
3312msgid " Segment Size: %d\n"
3313msgstr " Розмір сегменту: %d\n"
3314
26916852 3315#: dwarf.c:6620
a6dc81d2
NC
3316#, c-format
3317msgid "Invalid address size in %s section!\n"
3318msgstr "Некоректний розмір адреси у розділі %s!\n"
3319
26916852 3320#: dwarf.c:6630
b0b8c9e0
DJ
3321msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
3322msgstr "Розмір вказівника + розмір сегменту не є ступенем двійки.\n"
3323
26916852 3324#: dwarf.c:6635
b0b8c9e0
DJ
3325#, c-format
3326msgid ""
3327"\n"
3328" Address Length\n"
3329msgstr ""
3330"\n"
3331" Адреса Довжина\n"
3332
26916852 3333#: dwarf.c:6637
80f2eaf0
NC
3334#, c-format
3335msgid ""
3336"\n"
b0b8c9e0 3337" Address Length\n"
80f2eaf0
NC
3338msgstr ""
3339"\n"
b0b8c9e0 3340" Адреса Довжина\n"
80f2eaf0 3341
26916852 3342#: dwarf.c:6713
429d795d
AM
3343#, c-format
3344msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
3345msgstr "Виявлено пошкоджену основу адрес (%lx) у діагностичному розділі %u\n"
3346
26916852 3347#: dwarf.c:6729
429d795d
AM
3348#, c-format
3349msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
3350msgstr " Для модуля збирання за зсувом 0x%s:\n"
3351
26916852 3352#: dwarf.c:6732
429d795d
AM
3353#, c-format
3354msgid "\tIndex\tAddress\n"
3355msgstr "\tІндекс\tАдреса\n"
3356
26916852 3357#: dwarf.c:6739
429d795d
AM
3358#, c-format
3359msgid "\t%d:\t"
3360msgstr "\t%d:\t"
3361
26916852 3362#: dwarf.c:6832 dwarf.c:6902
429d795d
AM
3363msgid "(start == end)"
3364msgstr "(початок == кінець)"
3365
26916852 3366#: dwarf.c:6834 dwarf.c:6904
429d795d
AM
3367msgid "(start > end)"
3368msgstr "(початок > кінець)"
3369
26916852 3370#: dwarf.c:6856
429d795d
AM
3371#, c-format
3372msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
3373msgstr "Список діапазонів, починаючи із зсуву 0x%lx, не завершений.\n"
80f2eaf0 3374
26916852 3375#: dwarf.c:6889
429d795d
AM
3376#, c-format
3377msgid "Invalid range list entry type %d\n"
3378msgstr "Некоректний тип запису списку діапазонів %d\n"
3379
26916852 3380#: dwarf.c:6966
429d795d
AM
3381#, c-format
3382msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
3383msgstr "Вміст поля довжини (0x%lx) у заголовку debug_rnglists є помилковим — розділ надто малий\n"
3384
26916852 3385#: dwarf.c:6977
429d795d
AM
3386msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
3387msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише debug_rnglists версії DWARF 5.\n"
3388
26916852 3389#: dwarf.c:6996
429d795d
AM
3390#, c-format
3391msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
3392msgstr "Розділ %s містить непідтримувану кількість записів зсувів: %u.\n"
3393
3394#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
3395#. which removes references to range lists from the primary .o file.
26916852 3396#: dwarf.c:7018
429d795d
AM
3397#, c-format
3398msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
3399msgstr "У розділі .debug_info немає списків діапазонів.\n"
3400
26916852 3401#: dwarf.c:7043
80f2eaf0
NC
3402#, c-format
3403msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
3404msgstr "Списки діапазонів в розділі %s починаються с 0x%lx\n"
3405
26916852 3406#: dwarf.c:7048
80f2eaf0
NC
3407#, c-format
3408msgid " Offset Begin End\n"
3409msgstr " Зсув Початок Кінець\n"
3410
26916852 3411#: dwarf.c:7067
429d795d
AM
3412#, c-format
3413msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
3414msgstr "Пошкоджено розмір вказівника (%d) у діагностичному записі із зсувом %8.8lx\n"
3415
26916852 3416#: dwarf.c:7074
30aa1306
NC
3417#, c-format
3418msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
3419msgstr "Пошкоджений зсув (%#8.8lx) у записі діапазону %u\n"
3420
26916852 3421#: dwarf.c:7082
80f2eaf0
NC
3422#, c-format
3423msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
3424msgstr "Дірка [0x%lx - 0x%lx] у розділі %s.\n"
3425
26916852 3426#: dwarf.c:7089
80f2eaf0
NC
3427#, c-format
3428msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
3429msgstr "Перекриття [0x%lx - 0x%lx] у розділі %s.\n"
3430
26916852 3431#: dwarf.c:7165
429d795d
AM
3432#, c-format
3433msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
3434msgstr "Надто великий номер регістра: %u\n"
a6dc81d2 3435
26916852 3436#: dwarf.c:7178
429d795d
AM
3437#, c-format
3438msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
3439msgstr "Бракує пам’яті при розподілі %u стовпчиків у масивах кадрів dwarf\n"
a6dc81d2 3440
26916852 3441#: dwarf.c:7630
429d795d
AM
3442msgid "No terminator for augmentation name\n"
3443msgstr "Немає термінатора для назви розширення\n"
3444
26916852 3445#: dwarf.c:7642
429d795d
AM
3446#, c-format
3447msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
3448msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у даних CIE\n"
3449
26916852 3450#: dwarf.c:7650
429d795d
AM
3451#, c-format
3452msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
3453msgstr "Некоректний розмір сегмента (%d) у даних CIE\n"
3454
26916852 3455#: dwarf.c:7681 dwarf.c:8052
429d795d 3456#, c-format
616dcb87
NC
3457msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
3458msgstr "Дані розширення є надто довгими: 0x%s, мало бути не більше за %#lx\n"
429d795d 3459
26916852 3460#: dwarf.c:7768
429d795d 3461#, c-format
616dcb87
NC
3462msgid " Augmentation data: "
3463msgstr " Дані розширення: "
429d795d 3464
26916852 3465#: dwarf.c:7784
a6dc81d2
NC
3466msgid "bad register: "
3467msgstr "помилковий регістр: "
3468
26916852 3469#: dwarf.c:7954
429d795d
AM
3470msgid "Failed to read CIE information\n"
3471msgstr "Не вдалося прочитати дані CIE\n"
3472
26916852 3473#: dwarf.c:7965 dwarf.c:7989 dwarf.c:8016
429d795d
AM
3474msgid "Invalid max register\n"
3475msgstr "Некоректний максимальний регістр\n"
3476
3477#. PR 17512: file: 9e196b3e.
26916852 3478#: dwarf.c:8031
429d795d
AM
3479#, c-format
3480msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
3481msgstr "Ймовірно, пошкоджено розмір сегмента: %d - використовуємо замість нього значення 4\n"
3482
26916852 3483#: dwarf.c:8177
429d795d
AM
3484#, c-format
3485msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
3486msgstr "Пошкоджено значення виразу CFA_def: %lu\n"
3487
3488#. PR 17512: file:306-192417-0.005.
26916852 3489#: dwarf.c:8191
429d795d
AM
3490#, c-format
3491msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
3492msgstr "Пошкоджено значення виразу CFA: %lu\n"
3493
26916852 3494#: dwarf.c:8494
429d795d
AM
3495msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
3496msgstr "Некоректний номер стовпчика у збереженому стані кадрів\n"
3497
26916852 3498#: dwarf.c:8541
429d795d
AM
3499#, c-format
3500msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
3501msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <пошкоджено довжину %lu>\n"
3502
26916852 3503#: dwarf.c:8565
429d795d
AM
3504#, c-format
3505msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
3506msgstr " DW_CFA_expression: <пошкоджено довжину %lu>\n"
3507
26916852 3508#: dwarf.c:8697
80f2eaf0 3509#, c-format
b0b8c9e0
DJ
3510msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
3511msgstr " DW_CFA_??? (Визначена користувачем операція фрейму викликів: %#x)\n"
80f2eaf0 3512
26916852 3513#: dwarf.c:8699
b0b8c9e0 3514#, c-format
429d795d
AM
3515msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
3516msgstr "Непідтримуваний або невідомий номер інструкції фрейму викликів Dwarf: %#x\n"
b0b8c9e0 3517
26916852 3518#: dwarf.c:8813 dwarf.c:9217
a6dc81d2
NC
3519#, c-format
3520msgid "Version %ld\n"
3521msgstr "Версія %ld\n"
3522
26916852 3523#: dwarf.c:8819
429d795d
AM
3524msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
3525msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише .debug_names версії DWARF 5.\n"
3526
26916852 3527#: dwarf.c:8826
429d795d
AM
3528#, c-format
3529msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
3530msgstr "Поле доповнення .debug_names має містити 0 (виявлено 0x%x)\n"
3531
26916852 3532#: dwarf.c:8831
429d795d
AM
3533msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
3534msgstr "Кількість модулів збирання має бути >= 1 у .debug_names\n"
3535
26916852 3536#: dwarf.c:8842
429d795d
AM
3537#, c-format
3538msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
3539msgstr "Довжина рядка розширення %u має заокруглюватися до кратної до 4 у .debug_names.\n"
3540
26916852 3541#: dwarf.c:8848
429d795d
AM
3542#, c-format
3543msgid "Augmentation string:"
3544msgstr "Рядок розширення:"
3545
26916852 3546#: dwarf.c:8875
429d795d
AM
3547#, c-format
3548msgid "CU table:\n"
3549msgstr "Таблиця CU:\n"
3550
26916852 3551#: dwarf.c:8881 dwarf.c:8891
429d795d
AM
3552#, c-format
3553msgid "[%3u] 0x%lx\n"
3554msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
3555
26916852 3556#: dwarf.c:8885
429d795d
AM
3557#, c-format
3558msgid "TU table:\n"
3559msgstr "Таблиця TU:\n"
3560
26916852 3561#: dwarf.c:8895
429d795d
AM
3562#, c-format
3563msgid "Foreign TU table:\n"
3564msgstr "Таблиця зовнішніх TU:\n"
3565
26916852 3566#: dwarf.c:8901
429d795d
AM
3567#, c-format
3568msgid "[%3u] "
3569msgstr "[%3u] "
3570
26916852 3571#: dwarf.c:8921
429d795d
AM
3572#, c-format
3573msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
3574msgstr "Зсув буфера записів (0x%lx) перевищує розмір модуля 0x%lx для модуля 0x%lx у debug_names\n"
3575
26916852 3576#: dwarf.c:8938
429d795d 3577#, c-format
616dcb87
NC
3578msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
3579msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
3580msgstr[0] "Використано %zu з %lu блоку.\n"
3581msgstr[1] "Використано %zu з %lu блоків.\n"
3582msgstr[2] "Використано %zu з %lu блоків.\n"
3583msgstr[3] "Використано %zu з %lu блоку.\n"
429d795d 3584
26916852 3585#: dwarf.c:8965
429d795d
AM
3586#, c-format
3587msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
3588msgstr "З %lu записів у %zu є конфлікти блоків (найдовший у %zu записів).\n"
3589
26916852 3590#: dwarf.c:9002
429d795d
AM
3591#, c-format
3592msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
3593msgstr "Дублювання мітки скорочення %lu у модулі 0x%lx у debug_names\n"
3594
26916852 3595#: dwarf.c:9024 dwarf.c:9343
429d795d
AM
3596#, c-format
3597msgid ""
3598"\n"
3599"Symbol table:\n"
3600msgstr ""
3601"\n"
3602"Таблиця символів:\n"
3603
26916852 3604#: dwarf.c:9077
429d795d
AM
3605#, c-format
3606msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
3607msgstr "Невизначена мітка скорочення %lu у модулі 0x%lx у debug_names\n"
3608
26916852 3609#: dwarf.c:9108
429d795d
AM
3610#, c-format
3611msgid " <no entries>"
3612msgstr " <немає записів>"
3613
26916852 3614#: dwarf.c:9140
616dcb87
NC
3615msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
3616msgstr "Пошкоджено або не вказано назву файла debuglink\n"
3617
26916852 3618#: dwarf.c:9144
616dcb87
NC
3619#, c-format
3620msgid " Separate debug info file: %s\n"
3621msgstr " Окремий файл діагностичних даних: %s\n"
3622
26916852 3623#: dwarf.c:9155
616dcb87
NC
3624msgid "CRC offset missing/truncated\n"
3625msgstr "Не вказано зсув CRC або зсув обрізано\n"
3626
26916852 3627#: dwarf.c:9161
616dcb87
NC
3628#, c-format
3629msgid " CRC value: %#x\n"
3630msgstr " Значення CRC: %#x\n"
3631
26916852 3632#: dwarf.c:9165
616dcb87
NC
3633#, c-format
3634msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
3635msgstr "Наприкінці розділу виявлено %#lx зайвих байтів\n"
3636
26916852 3637#: dwarf.c:9179
616dcb87
NC
3638#, c-format
3639msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
3640msgstr "Надто короткий ідентифікатор збирання (%#lx байтів)\n"
3641
26916852 3642#: dwarf.c:9183
616dcb87
NC
3643#, c-format
3644msgid " Build-ID (%#lx bytes):"
3645msgstr " Ід. збирання (%#lx байтів):"
3646
26916852 3647#: dwarf.c:9212
429d795d
AM
3648#, c-format
3649msgid "Truncated header in the %s section.\n"
3650msgstr "Обрізаний заголовок у розділі %s.\n"
3651
26916852 3652#: dwarf.c:9223
429d795d
AM
3653#, c-format
3654msgid "Unsupported version %lu.\n"
3655msgstr "Непідтримувана версія %lu.\n"
3656
26916852 3657#: dwarf.c:9227
a6dc81d2
NC
3658msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
3659msgstr "Дані таблиці адрес у версії 3 можуть бути помилковими.\n"
3660
26916852 3661#: dwarf.c:9229
a6dc81d2
NC
3662msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
3663msgstr "У версії 4 не передбачено підтримки фільтрувань без врахування регістру.\n"
3664
26916852 3665#: dwarf.c:9231
429d795d
AM
3666msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
3667msgstr "У версію 5 не включено вбудованих функцій.\n"
3668
26916852 3669#: dwarf.c:9233
429d795d
AM
3670msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
3671msgstr "До версії 6 не включено атрибутів символів.\n"
a6dc81d2 3672
26916852 3673#: dwarf.c:9251
a6dc81d2
NC
3674#, c-format
3675msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
3676msgstr "Заголовок у розділі %s пошкоджено.\n"
3677
26916852 3678#: dwarf.c:9258
429d795d
AM
3679#, c-format
3680msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
3681msgstr "Зсув TU (%x) є меншим за зсув CU (%x)\n"
3682
26916852 3683#: dwarf.c:9267
429d795d
AM
3684#, c-format
3685msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
3686msgstr "Зсув таблиці адрес (%x) є меншим за зсув TU (%x)\n"
3687
26916852 3688#: dwarf.c:9277
429d795d 3689#, c-format
616dcb87
NC
3690msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
3691msgstr "Зсув таблиці символів (%x) є меншим за зсув таблиці адрес (%x)\n"
429d795d 3692
26916852 3693#: dwarf.c:9286
429d795d
AM
3694#, c-format
3695msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
3696msgstr "Зсув буфера сталих (%x) є меншим за зсув таблиці символів (%x)\n"
3697
26916852 3698#: dwarf.c:9301
429d795d
AM
3699msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
3700msgstr "Таблиця адрес виходить за межі кінця розділу\n"
3701
26916852 3702#: dwarf.c:9305
a6dc81d2
NC
3703#, c-format
3704msgid ""
3705"\n"
3706"CU table:\n"
3707msgstr ""
3708"\n"
3709"Таблиця CU:\n"
3710
26916852 3711#: dwarf.c:9311
a6dc81d2
NC
3712#, c-format
3713msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
3714msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
3715
26916852 3716#: dwarf.c:9316
a6dc81d2
NC
3717#, c-format
3718msgid ""
3719"\n"
3720"TU table:\n"
3721msgstr ""
3722"\n"
3723"Таблиця TU:\n"
3724
26916852 3725#: dwarf.c:9323
a6dc81d2
NC
3726#, c-format
3727msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
3728msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
3729
26916852 3730#: dwarf.c:9330
a6dc81d2
NC
3731#, c-format
3732msgid ""
3733"\n"
3734"Address table:\n"
3735msgstr ""
3736"\n"
3737"Таблиця адрес:\n"
3738
26916852 3739#: dwarf.c:9340
a6dc81d2
NC
3740#, c-format
3741msgid "%lu\n"
3742msgstr "%lu\n"
3743
26916852 3744#: dwarf.c:9360
429d795d
AM
3745#, c-format
3746msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
3747msgstr "[%3u] <пошкоджений зсув: %x>"
3748
26916852 3749#: dwarf.c:9361
429d795d
AM
3750#, c-format
3751msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
3752msgstr "Виявлено пошкоджений зсув назви 0x%x для слота таблиці символів %d\n"
3753
26916852 3754#: dwarf.c:9372
429d795d
AM
3755#, c-format
3756msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
3757msgstr "<некоректний зсув вектора CU: %x>\n"
3758
26916852 3759#: dwarf.c:9373
429d795d
AM
3760#, c-format
3761msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
3762msgstr "Виявлено пошкоджений зсув вектора CU 0x%x для слота таблиці символів %d\n"
3763
26916852 3764#: dwarf.c:9386
429d795d
AM
3765#, c-format
3766msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
3767msgstr "Некоректна кількість CU (0x%x) для слоту таблиці символів %d\n"
3768
26916852 3769#: dwarf.c:9411
429d795d
AM
3770msgid "static"
3771msgstr "статична"
3772
26916852 3773#: dwarf.c:9411
429d795d
AM
3774msgid "global"
3775msgstr "загальна"
3776
26916852 3777#: dwarf.c:9449 dwarf.c:9460
429d795d
AM
3778msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
3779msgstr "Внутрішня помилка: вихід за межі у буфері shndx.\n"
3780
26916852 3781#: dwarf.c:9524
429d795d
AM
3782#, c-format
3783msgid "Section %s is empty\n"
3784msgstr "Розділ %s порожній\n"
3785
26916852 3786#: dwarf.c:9530
429d795d
AM
3787#, c-format
3788msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
3789msgstr "Розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок CU/TU\n"
3790
26916852 3791#: dwarf.c:9549
429d795d 3792#, c-format
26916852
NC
3793msgid " Version: %u\n"
3794msgstr " Версія: %u\n"
429d795d 3795
26916852 3796#: dwarf.c:9551
429d795d 3797#, c-format
26916852
NC
3798msgid " Number of columns: %u\n"
3799msgstr " Кількість стовпчиків: %u\n"
429d795d 3800
26916852 3801#: dwarf.c:9552
429d795d 3802#, c-format
26916852
NC
3803msgid " Number of used entries: %u\n"
3804msgstr " Кількість використаних записів: %u\n"
429d795d 3805
26916852 3806#: dwarf.c:9553
a6dc81d2
NC
3807#, c-format
3808msgid ""
26916852 3809" Number of slots: %u\n"
a6dc81d2 3810"\n"
a6dc81d2 3811msgstr ""
26916852 3812" Кількість слотів: %u\n"
a6dc81d2 3813"\n"
a6dc81d2 3814
26916852 3815#: dwarf.c:9562
429d795d 3816#, c-format
26916852
NC
3817msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
3818msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
3819msgstr[0] "Розділ %s є надто малим для %u слоту\n"
3820msgstr[1] "Розділ %s є надто малим для %u слотів\n"
3821msgstr[2] "Розділ %s є надто малим для %u слотів\n"
3822msgstr[3] "Розділ %s є надто малим для %u слоту\n"
429d795d 3823
26916852 3824#: dwarf.c:9586
429d795d
AM
3825msgid "Section index pool located before start of section\n"
3826msgstr "Буфер індексів розділу розташовано до початку розділу\n"
3827
26916852 3828#: dwarf.c:9591
429d795d
AM
3829#, c-format
3830msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
3831msgstr " [%3d] Сигнатура: 0x%s Розділи: "
3832
26916852 3833#: dwarf.c:9598
429d795d
AM
3834#, c-format
3835msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
3836msgstr "Розділ %s є надто малим для буфера shndx\n"
3837
26916852 3838#: dwarf.c:9646
429d795d
AM
3839#, c-format
3840msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
3841msgstr "Розділ %s є надто малим для таблиць зсуву та розміру\n"
3842
26916852 3843#: dwarf.c:9653
429d795d
AM
3844#, c-format
3845msgid " Offset table\n"
3846msgstr " Таблиця зсувів\n"
3847
26916852 3848#: dwarf.c:9655 dwarf.c:9756
429d795d
AM
3849msgid "signature"
3850msgstr "сигнатура"
3851
26916852 3852#: dwarf.c:9655 dwarf.c:9756
429d795d
AM
3853msgid "dwo_id"
3854msgstr "dwo_id"
3855
26916852 3856#: dwarf.c:9693
429d795d
AM
3857#, c-format
3858msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
3859msgstr "Індекс рядка (%u) є більшим за кількість використаних записів (%u)\n"
3860
26916852 3861#: dwarf.c:9707
30aa1306
NC
3862#, c-format
3863msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n"
3864msgstr "Підпис (%p) виходить за межі простору у розділі\n"
3865
26916852 3866#: dwarf.c:9716
429d795d
AM
3867#, c-format
3868msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
3869msgstr "Індекс рядка (%u) * кількість стовпчиків (%u) > місця, яке залишилося у розділі\n"
3870
26916852 3871#: dwarf.c:9722 dwarf.c:9779
429d795d
AM
3872#, c-format
3873msgid " [%3d] 0x%s"
3874msgstr " [%3d] 0x%s"
3875
26916852 3876#: dwarf.c:9736 dwarf.c:9792
429d795d
AM
3877#, c-format
3878msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
3879msgstr "Виявлено надто великий індекс розділу Dwarf: %u\n"
3880
26916852 3881#: dwarf.c:9754
429d795d
AM
3882#, c-format
3883msgid " Size table\n"
3884msgstr " Таблиця розмірів\n"
3885
26916852 3886#: dwarf.c:9807
429d795d
AM
3887#, c-format
3888msgid " Unsupported version (%d)\n"
3889msgstr " Непідтримувана версія (%d)\n"
3890
26916852 3891#: dwarf.c:9879
80f2eaf0
NC
3892#, c-format
3893msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
a6dc81d2
NC
3894msgstr "Відображення діагностичної інформації розділу %s ще не підтримується.\n"
3895
26916852 3896#: dwarf.c:9910
429d795d
AM
3897#, c-format
3898msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
3899msgstr "Спроба розмістити масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n"
3900
26916852 3901#: dwarf.c:9928
429d795d
AM
3902#, c-format
3903msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
3904msgstr "Спроба повторно розмістити масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n"
3905
26916852 3906#: dwarf.c:9944
429d795d
AM
3907#, c-format
3908msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
3909msgstr "Спроба розмістити нульовий масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n"
3910
26916852 3911#: dwarf.c:10042
616dcb87
NC
3912#, c-format
3913msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
3914msgstr "Не вдалося повторно відкрити окремий файл діагностичних даних: %s\n"
3915
26916852 3916#: dwarf.c:10054
616dcb87
NC
3917#, c-format
3918msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
3919msgstr "Виявлено окремий файл діагностичних даних %s, але його контрольна сума не збігається з еталонною — ігноруємо\n"
3920
26916852 3921#: dwarf.c:10232
616dcb87
NC
3922#, c-format
3923msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
3924msgstr "Пошкоджено розділ debuglink: %s\n"
3925
26916852 3926#: dwarf.c:10270
616dcb87
NC
3927msgid "Out of memory"
3928msgstr "Бракує пам'яті"
3929
3930#. Failed to find the file.
26916852 3931#: dwarf.c:10342
616dcb87
NC
3932#, c-format
3933msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
3934msgstr "не вдалося знайти окремий файл діагностичних даних «%s»\n"
3935
26916852
NC
3936#: dwarf.c:10343 dwarf.c:10347 dwarf.c:10352 dwarf.c:10355 dwarf.c:10359
3937#: dwarf.c:10362 dwarf.c:10365 dwarf.c:10368
616dcb87
NC
3938#, c-format
3939msgid "tried: %s\n"
3940msgstr "спроба: %s\n"
3941
26916852
NC
3942#: dwarf.c:10376
3943#, c-format
3944msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
3945msgstr "спроба: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
3946
3947#: dwarf.c:10392
616dcb87
NC
3948#, c-format
3949msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
3950msgstr "не вдалося відкрити окремий файл діагностичних даних: %s\n"
3951
3952#. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
3953#. files that would also match.
26916852 3954#: dwarf.c:10400
616dcb87
NC
3955#, c-format
3956msgid ""
3957"%s: Found separate debug info file: %s\n"
3958"\n"
3959msgstr ""
3960"%s: виявлено окремий файл діагностичних даних: %s\n"
3961"\n"
3962
26916852 3963#: dwarf.c:10420
616dcb87
NC
3964msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
3965msgstr "Бракує пам'яті для назви файла dwo\n"
3966
26916852 3967#: dwarf.c:10426
616dcb87
NC
3968#, c-format
3969msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
3970msgstr "Не вдалося завантажити файл dwo: %s\n"
3971
3972#. FIXME: We should check the dwo_id.
26916852 3973#: dwarf.c:10433
616dcb87
NC
3974#, c-format
3975msgid ""
3976"%s: Found separate debug object file: %s\n"
3977"\n"
3978msgstr ""
3979"%s: виявлено окремий файл діагностичних об'єктів: %s\n"
3980"\n"
3981
26916852 3982#: dwarf.c:10474
616dcb87 3983#, c-format
26916852
NC
3984msgid ""
3985"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
3986"\n"
3987msgstr ""
3988"Розділ %s містить посилання на файли dwo:\n"
3989"\n"
616dcb87 3990
26916852 3991#: dwarf.c:10479
616dcb87
NC
3992#, c-format
3993msgid " Name: %s\n"
3994msgstr " Назва: %s\n"
3995
26916852 3996#: dwarf.c:10480
616dcb87
NC
3997#, c-format
3998msgid " Directory: %s\n"
3999msgstr " Каталог: %s\n"
4000
26916852 4001#: dwarf.c:10480
616dcb87
NC
4002msgid "<not-found>"
4003msgstr "<не знайдено>"
4004
26916852 4005#: dwarf.c:10482
616dcb87
NC
4006#, c-format
4007msgid " ID: "
4008msgstr " Ід.: "
4009
26916852 4010#: dwarf.c:10484
616dcb87
NC
4011#, c-format
4012msgid " ID: <unknown>\n"
4013msgstr " Ід.: <невідомий>\n"
4014
26916852
NC
4015#: dwarf.c:10501
4016msgid "Unexpected DWO INFO type"
4017msgstr "Несподіваний тип INFO DWO"
4018
4019#: dwarf.c:10666 dwarf.c:10708
a6dc81d2
NC
4020#, c-format
4021msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
4022msgstr "Нерозпізнаний діагностичний ключ '%s'\n"
80f2eaf0 4023
26916852
NC
4024#: dwarf.h:267
4025msgid "LEB end of data\n"
4026msgstr "Кінець даних LEB\n"
4027
4028#: dwarf.h:269
4029msgid "LEB value too large\n"
4030msgstr "Значення LEB є надто великим\n"
4031
429d795d 4032#: elfcomm.c:42
80f2eaf0
NC
4033#, c-format
4034msgid "%s: Error: "
4035msgstr "%s: Помилка: "
4036
429d795d 4037#: elfcomm.c:56
80f2eaf0
NC
4038#, c-format
4039msgid "%s: Warning: "
4040msgstr "%s: Попередження: "
4041
429d795d 4042#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:228 elfcomm.c:338
a6dc81d2
NC
4043#, c-format
4044msgid "Unhandled data length: %d\n"
4045msgstr "Довжина даних, що не обробляються: %d\n"
4046
616dcb87 4047#: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:909
a6dc81d2
NC
4048msgid "Out of memory\n"
4049msgstr "Бракує пам'яті\n"
4050
429d795d 4051#: elfcomm.c:434
a6dc81d2 4052#, c-format
429d795d
AM
4053msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
4054msgstr "Некоректна довжина назви елемента архіву thin: %lx\n"
a6dc81d2 4055
616dcb87 4056#: elfcomm.c:478
a6dc81d2 4057#, c-format
429d795d
AM
4058msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
4059msgstr "%s: некоректний розмір заголовка архіву: %ld\n"
a6dc81d2 4060
616dcb87 4061#: elfcomm.c:491
429d795d
AM
4062#, c-format
4063msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
4064msgstr "%s: помилка при пропуску таблиці символів архіву\n"
4065
616dcb87 4066#: elfcomm.c:510
a6dc81d2
NC
4067#, c-format
4068msgid "%s: the archive index is empty\n"
4069msgstr "%s: покажчик архіву є порожнім\n"
4070
616dcb87 4071#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:547
a6dc81d2
NC
4072#, c-format
4073msgid "%s: failed to read archive index\n"
4074msgstr "%s: не вдалося прочитати покажчик архіву\n"
4075
616dcb87 4076#: elfcomm.c:529
a6dc81d2 4077#, c-format
429d795d
AM
4078msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
4079msgstr "%s: визначено, що у покажчику архіву є 0x%lx записів на %d байтів, але розмір дорівнює лише 0x%lx\n"
a6dc81d2 4080
616dcb87 4081#: elfcomm.c:539
a6dc81d2
NC
4082msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
4083msgstr "Під час спроби читання покажчика символів архіву вичерпано пам’ять\n"
4084
616dcb87 4085#: elfcomm.c:559
a6dc81d2
NC
4086msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
4087msgstr "Під час спроби перетворення покажчика символів архіву вичерпано пам’ять\n"
4088
616dcb87 4089#: elfcomm.c:572
a6dc81d2
NC
4090#, c-format
4091msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
4092msgstr "%s: у архіві є покажчик, але немає символів\n"
4093
616dcb87 4094#: elfcomm.c:580
a6dc81d2
NC
4095msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
4096msgstr "Вичерпано пам’ять під час проби читання покажчика таблиці символів архіву\n"
4097
616dcb87 4098#: elfcomm.c:588
a6dc81d2
NC
4099#, c-format
4100msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
4101msgstr "%s: не вдалося прочитати таблицю символів покажчика архіву\n"
4102
616dcb87 4103#: elfcomm.c:598
a6dc81d2
NC
4104#, c-format
4105msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
4106msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву, за яким слідує покажчик архіву\n"
4107
616dcb87 4108#: elfcomm.c:631
429d795d
AM
4109#, c-format
4110msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
4111msgstr "%s: помилка при позиціюванні першого заголовка архіву\n"
4112
375cd423
NC
4113#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
4114#. have already been freed.
26916852 4115#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:587 readelf.c:20226
429d795d
AM
4116#, c-format
4117msgid "%s: failed to read archive header\n"
4118msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву\n"
4119
616dcb87 4120#: elfcomm.c:657
a6dc81d2
NC
4121#, c-format
4122msgid "%s has no archive index\n"
4123msgstr "%s не має покажчика архіву\n"
4124
616dcb87 4125#: elfcomm.c:669
429d795d
AM
4126#, c-format
4127msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
4128msgstr "%s: таблиця довгих назв є надто малою, (розмір = %ld)\n"
4129
616dcb87 4130#: elfcomm.c:676
429d795d
AM
4131#, c-format
4132msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
4133msgstr "%s: таблиця довгих назв є надто великою, (розмір = 0x%lx)\n"
4134
616dcb87 4135#: elfcomm.c:687
a6dc81d2
NC
4136msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
4137msgstr "Під час читання довгих назв символів у архіві вичерпано пам’ять\n"
4138
616dcb87 4139#: elfcomm.c:695
a6dc81d2
NC
4140#, c-format
4141msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
4142msgstr "%s: не вдалося прочитати таблицю рядків довгих назв символів\n"
4143
616dcb87 4144#: elfcomm.c:772
429d795d
AM
4145msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
4146msgstr "У записі архіву використовуються довгі назви, але не виявлено таблиці довгих назв\n"
4147
616dcb87 4148#: elfcomm.c:786
429d795d
AM
4149#, c-format
4150msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
4151msgstr "Знайдено індекс довгої назви (%ld) за кінцем таблиці довгих назв\n"
4152
616dcb87 4153#: elfcomm.c:805
429d795d
AM
4154msgid "Invalid Thin archive member name\n"
4155msgstr "Некоректна назва елемента архіву Thin\n"
4156
616dcb87 4157#: elfcomm.c:861
a6dc81d2
NC
4158#, c-format
4159msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
4160msgstr "%s: помилка при позиціювання на наступну назву файла\n"
4161
26916852 4162#: elfcomm.c:872 elfedit.c:594 readelf.c:20233
a6dc81d2
NC
4163#, c-format
4164msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
4165msgstr "%s: не знайдено коректного заголовка архіву\n"
4166
375cd423
NC
4167#: elfedit.c:90
4168#, c-format
4169msgid "%s: Not an i386 nor x86-64 ELF file\n"
4170msgstr "%s: не є файлом ELF i386 або x86-64\n"
4171
4172#: elfedit.c:96
4173#, c-format
4174msgid "%s: stat () failed\n"
4175msgstr "%s: помилка stat ()\n"
4176
4177#: elfedit.c:104
a6dc81d2 4178#, c-format
375cd423
NC
4179msgid "%s: mmap () failed\n"
4180msgstr "%s: помилка mmap ()\n"
a6dc81d2 4181
375cd423
NC
4182#: elfedit.c:243
4183#, c-format
4184msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n"
4185msgstr "%s: некоректний сегмент PT_NOTE\n"
4186
26916852
NC
4187#: elfedit.c:264
4188#, c-format
4189msgid "Unknown x86 feature: %s\n"
4190msgstr "Невідома можливість x86: %s\n"
4191
4192#: elfedit.c:312
a6dc81d2
NC
4193#, c-format
4194msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
4195msgstr "%s: непідтримуване значення EI_VERSION: %d не дорівнює %d\n"
4196
26916852 4197#: elfedit.c:333
429d795d
AM
4198#, c-format
4199msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
4200msgstr "%s: невідповідність вхідного EI_CLASS: %d не дорівнює %d\n"
4201
26916852 4202#: elfedit.c:342
a6dc81d2 4203#, c-format
429d795d
AM
4204msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
4205msgstr "%s: невідповідність вихідного EI_CLASS: %d не дорівнює %d\n"
a6dc81d2 4206
26916852 4207#: elfedit.c:351
a6dc81d2
NC
4208#, c-format
4209msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
4210msgstr "%s: невідповідність e_machine: %d не дорівнює %d\n"
4211
26916852 4212#: elfedit.c:362
a6dc81d2
NC
4213#, c-format
4214msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
4215msgstr "%s: невідповідність e_type: %d не дорівнює %d\n"
4216
26916852 4217#: elfedit.c:373
a6dc81d2
NC
4218#, c-format
4219msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
4220msgstr "%s: EI_OSABI без відповідника: %d не дорівнює %d\n"
4221
26916852 4222#: elfedit.c:406
a6dc81d2
NC
4223#, c-format
4224msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
4225msgstr "%s: не вдалося оновити заголовок ELF: %s\n"
4226
26916852 4227#: elfedit.c:476
a6dc81d2
NC
4228msgid ""
4229"This executable has been built without support for a\n"
4230"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
4231msgstr ""
4232"Це виконуваний файл було зібрано без підтримки 64-бітового типу\n"
4233"даних, тому він не може обробляти 64-бітові файли ELF.\n"
4234
26916852 4235#: elfedit.c:517
a6dc81d2
NC
4236#, c-format
4237msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
4238msgstr "%s: не вдалося прочитати заголовок ELF\n"
4239
26916852 4240#: elfedit.c:524
a6dc81d2
NC
4241#, c-format
4242msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
4243msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на заголовок ELF\n"
4244
26916852 4245#: elfedit.c:578 readelf.c:20216
a6dc81d2
NC
4246#, c-format
4247msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
4248msgstr "%s: помилка при пошуку наступного заголовка архіву\n"
4249
26916852 4250#: elfedit.c:609 elfedit.c:618 readelf.c:20247 readelf.c:20256
a6dc81d2
NC
4251#, c-format
4252msgid "%s: bad archive file name\n"
4253msgstr "%s: неправильна назва файла архіву\n"
4254
26916852 4255#: elfedit.c:638 elfedit.c:730
a6dc81d2
NC
4256#, c-format
4257msgid "Input file '%s' is not readable\n"
4258msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читання.\n"
4259
26916852 4260#: elfedit.c:662
a6dc81d2
NC
4261#, c-format
4262msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
4263msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву\n"
4264
26916852 4265#: elfedit.c:701 readelf.c:20358
a6dc81d2
NC
4266#, c-format
4267msgid "'%s': No such file\n"
4268msgstr "'%s': Немає такого файла\n"
4269
26916852 4270#: elfedit.c:703 readelf.c:20360
a6dc81d2
NC
4271#, c-format
4272msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
4273msgstr "Неможливо найти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s\n"
4274
26916852 4275#: elfedit.c:710 readelf.c:20367
a6dc81d2
NC
4276#, c-format
4277msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
4278msgstr "%s не є звичайним файлом\n"
4279
26916852 4280#: elfedit.c:736 readelf.c:20389
a6dc81d2
NC
4281#, c-format
4282msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
4283msgstr "%s: не вдалося прочитати контрольну суму файла\n"
4284
26916852 4285#: elfedit.c:800
a6dc81d2
NC
4286#, c-format
4287msgid "Unknown OSABI: %s\n"
4288msgstr "Невідоме значення OSABI: %s\n"
4289
26916852 4290#: elfedit.c:825
a6dc81d2
NC
4291#, c-format
4292msgid "Unknown machine type: %s\n"
4293msgstr "Невідомий тип архітектури: %s\n"
4294
26916852 4295#: elfedit.c:844
a6dc81d2
NC
4296#, c-format
4297msgid "Unknown type: %s\n"
4298msgstr "Невідомий тип: %s\n"
4299
26916852 4300#: elfedit.c:885
a6dc81d2
NC
4301#, c-format
4302msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
4303msgstr "Використання: %s <ключі> файли_elf\n"
4304
26916852 4305#: elfedit.c:887
a6dc81d2
NC
4306#, c-format
4307msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
4308msgstr " Оновлення заголовка ELF файлів ELF\n"
4309
26916852 4310#: elfedit.c:888 objcopy.c:560 objcopy.c:700 strings.c:700
a6dc81d2
NC
4311#, c-format
4312msgid " The options are:\n"
375cd423 4313msgstr " Параметри:\n"
a6dc81d2 4314
26916852 4315#: elfedit.c:889
a6dc81d2
NC
4316#, c-format
4317msgid ""
4318" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
4319" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
4320" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
4321" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
4322" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
4323" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
a6dc81d2
NC
4324msgstr ""
4325" --input-mach <арх> встановити для вхідної архітектури тип <арх>\n"
4326" --output-mach <архe> встановити для вихідної архітектури тип <арх>\n"
4327" --input-type <тип> встановити для типу файла вхідних даних <тип>\n"
4328" --output-type <тип> встановити для типу файла вихідних даних <тип>\n"
4329" --input-osabi <osabi> встановити для вхідного OSABI значення <osabi>\n"
4330" --output-osabi <osabi> встановити для вихідного OSABI значення <osabi>\n"
375cd423 4331
26916852 4332#: elfedit.c:897
375cd423
NC
4333#, c-format
4334msgid ""
4335" --enable-x86-feature <feature>\n"
4336" Enable x86 feature <feature>\n"
4337" --disable-x86-feature <feature>\n"
4338" Disable x86 feature <feature>\n"
4339msgstr ""
4340" --enable-x86-feature <можливість>\n"
4341" увімкнути можливість x86 <можливість>\n"
4342" --disable-x86-feature <можливість>\n"
4343" вимкнути можливість x86 <можливість>\n"
4344
26916852 4345#: elfedit.c:903
375cd423
NC
4346#, c-format
4347msgid ""
4348" -h --help Display this information\n"
4349" -v --version Display the version number of %s\n"
4350msgstr ""
4351" -h --help вивести ці дані\n"
4352" -v --version вивести номер версії %s\n"
a6dc81d2 4353
429d795d 4354#: emul_aix.c:44
80f2eaf0
NC
4355#, c-format
4356msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
4357msgstr " [-g] - 32-бітний маленький архів\n"
4358
429d795d 4359#: emul_aix.c:45
80f2eaf0
NC
4360#, c-format
4361msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
4362msgstr " [-X32] - пропускає 64-бітні об'єкти\n"
4363
429d795d 4364#: emul_aix.c:46
80f2eaf0
NC
4365#, c-format
4366msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
4367msgstr " [-X64] - пропускає 32-бітні об'єкти\n"
4368
429d795d 4369#: emul_aix.c:47
80f2eaf0
NC
4370#, c-format
4371msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
4372msgstr " [-X32_64] - допускає 32- і 64-бітні об'єкти\n"
4373
429d795d 4374#: mclex.c:240
b0b8c9e0
DJ
4375msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
4376msgstr "У списку ключових слів введено дублікат символу."
4377
26916852 4378#: nm.c:239 size.c:88 strings.c:698
80f2eaf0
NC
4379#, c-format
4380msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
4381msgstr "Використання: %s [ключі] [файл(и)]\n"
4382
26916852 4383#: nm.c:240
80f2eaf0
NC
4384#, c-format
4385msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
4386msgstr " Виведення списку символів у [файл(и)] (типово в a.out).\n"
4387
26916852 4388#: nm.c:241
80f2eaf0
NC
4389#, c-format
4390msgid ""
4391" The options are:\n"
4392" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
4393" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
4394" -B Same as --format=bsd\n"
4395" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
4396" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
4397" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
4398" or `gnat'\n"
4399" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
375cd423
NC
4400" --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. This is the default.\n"
4401" --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
80f2eaf0
NC
4402" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
4403" --defined-only Display only defined symbols\n"
4404" -e (ignored)\n"
4405" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
4406" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
4407" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
4408" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
4409" line number for each symbol\n"
4410" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
4411" -o Same as -A\n"
4412" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
4413" -P, --portability Same as --format=posix\n"
4414" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
80f2eaf0
NC
4415msgstr ""
4416" Ключі:\n"
a6dc81d2
NC
4417" -a, --debug-syms Виведення лише діагностичних символів\n"
4418" -A, --print-file-name Виведення назви вхідного файла перед кожним символом\n"
80f2eaf0
NC
4419" -B То же, що і --format=bsd\n"
4420" -C, --demangle[=СТИЛЬ] Декодування низькорівневих назв символів у назви\n"
4421" рівня користувача\n"
4422" СТИЛЬ, якщо вказаний, може бути `auto' (типово),\n"
4423" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
4424" або `gnat'\n"
4425" --no-demangle Не декодувати низькорівневі назви символів\n"
375cd423
NC
4426" --recurse-limit Увімкнути обмеження на рекурсію під час декодування [типово]\n"
4427" --no-recurse-limit Вимкнути обмеження на рекурсію під час декодування\n"
80f2eaf0
NC
4428" -D, --dynamic Виведення динамічних символів замість звичайних символів\n"
4429" --defined-only Виведення лише визначених символів\n"
4430" -e (ігнорується)\n"
a6dc81d2 4431" -f, --format=ФОРМАТ Використання ФОРМАТ як формату виводу.\n"
80f2eaf0
NC
4432" ФОРМАТ може бути `bsd', `sysv' або `posix'.\n"
4433" Типово використовується `bsd'.\n"
4434" -g, --extern-only Виведення лише зовнішніх символів\n"
a6dc81d2
NC
4435" -l, --line-numbers Використання діагностичних даних для пошуку\n"
4436" назви файла і номеру рядка для кожного символу\n"
4437" -n, --numeric-sort Сортування символів за числовими характеристиками адреси\n"
4438" -o Те саме, що і -A\n"
80f2eaf0 4439" -p, --no-sort Без сортування символів\n"
a6dc81d2 4440" -P, --portability Те саме, що і --format=posix\n"
80f2eaf0 4441" -r, --reverse-sort Сортування у зворотному порядку\n"
a6dc81d2 4442
26916852 4443#: nm.c:266
a6dc81d2
NC
4444#, c-format
4445msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
4446msgstr " --plugin НАЗВА Завантажити вказаний додаток\n"
4447
26916852 4448#: nm.c:269
a6dc81d2
NC
4449#, c-format
4450msgid ""
4451" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
4452" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
4453" --size-sort Sort symbols by size\n"
4454" --special-syms Include special symbols in the output\n"
4455" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
4456" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
4457" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
4458" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
429d795d 4459" --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
a6dc81d2
NC
4460" -X 32_64 (ignored)\n"
4461" @FILE Read options from FILE\n"
4462" -h, --help Display this information\n"
4463" -V, --version Display this program's version number\n"
4464"\n"
4465msgstr ""
80f2eaf0 4466" -S, --print-size Виведення розміру визначених символів\n"
a6dc81d2 4467" -s, --print-armap Включення покажчика для символів з членів архіву\n"
80f2eaf0
NC
4468" --size-sort Сортування символів за розміром\n"
4469" --special-syms Включення спеціальних символів у дані, що виводяться\n"
4470" --synthetic Виведення також синтетичних символів\n"
4471" -t, --radix=RADIX Використання RADIX для виводу значень символів\n"
a6dc81d2
NC
4472" --target=BFD-НАЗВА Вказування цільового формату об'єкта як BFD-НАЗВА\n"
4473" -u, --undefined-only Виведення лише невизначених символів\n"
429d795d 4474" --with-symbol-versions Вивести рядки версій після назв символів\n"
80f2eaf0 4475" -X 32_64 (ігнорується)\n"
a6dc81d2 4476" @ФАЙЛ Читати ключі з ФАЙЛА\n"
80f2eaf0
NC
4477" -h, --help Виведення цієї інформації\n"
4478" -V, --version Виведення номера версії програми\n"
4479"\n"
4480
26916852 4481#: nm.c:302
80f2eaf0
NC
4482#, c-format
4483msgid "%s: invalid radix"
4484msgstr "%s: неправильний radix"
4485
26916852 4486#: nm.c:328
80f2eaf0
NC
4487#, c-format
4488msgid "%s: invalid output format"
4489msgstr "%s: неправильний формат виводу"
4490
26916852 4491#: nm.c:353 readelf.c:11101 readelf.c:11144
80f2eaf0
NC
4492#, c-format
4493msgid "<processor specific>: %d"
a6dc81d2 4494msgstr "<специфічний для процесора>: %d"
80f2eaf0 4495
26916852 4496#: nm.c:355 readelf.c:11108 readelf.c:11161
80f2eaf0
NC
4497#, c-format
4498msgid "<OS specific>: %d"
4499msgstr "<специфічний для ОС>: %d"
4500
26916852 4501#: nm.c:357 readelf.c:11111 readelf.c:11164
80f2eaf0
NC
4502#, c-format
4503msgid "<unknown>: %d"
4504msgstr "<невідомий>: %d"
4505
26916852 4506#: nm.c:387
429d795d
AM
4507#, c-format
4508msgid "<unknown>: %d/%d"
4509msgstr "<невідомо>: %d/%d"
4510
26916852 4511#: nm.c:428
80f2eaf0
NC
4512#, c-format
4513msgid ""
4514"\n"
4515"Archive index:\n"
4516msgstr ""
4517"\n"
4518"Індекс архіву:\n"
4519
26916852 4520#: nm.c:482 nm.c:1183
429d795d
AM
4521#, c-format
4522msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
4523msgstr "%s: для обробки об'єкта lto потрібен додаток"
4524
26916852 4525#: nm.c:1420
80f2eaf0
NC
4526#, c-format
4527msgid ""
4528"\n"
4529"\n"
4530"Undefined symbols from %s:\n"
4531"\n"
4532msgstr ""
4533"\n"
4534"\n"
4535"Невизначені символи з %s:\n"
4536"\n"
4537
26916852 4538#: nm.c:1422
80f2eaf0
NC
4539#, c-format
4540msgid ""
4541"\n"
4542"\n"
4543"Symbols from %s:\n"
4544"\n"
4545msgstr ""
4546"\n"
4547"\n"
4548"Символи з %s:\n"
4549"\n"
4550
26916852 4551#: nm.c:1424 nm.c:1475
80f2eaf0
NC
4552#, c-format
4553msgid ""
4554"Name Value Class Type Size Line Section\n"
4555"\n"
4556msgstr ""
4557"Назва Значення Клас Тип Розмір Рядок Розділ\n"
4558"\n"
4559
26916852 4560#: nm.c:1427 nm.c:1478
80f2eaf0
NC
4561#, c-format
4562msgid ""
4563"Name Value Class Type Size Line Section\n"
4564"\n"
4565msgstr ""
4566"Назва Значення Клас Тип Розмір Рядок Розділ\n"
4567"\n"
4568
26916852 4569#: nm.c:1471
80f2eaf0
NC
4570#, c-format
4571msgid ""
4572"\n"
4573"\n"
4574"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
4575"\n"
4576msgstr ""
4577"\n"
4578"\n"
4579"Невизначені символи з %s[%s]:\n"
4580"\n"
4581
26916852 4582#: nm.c:1473
80f2eaf0
NC
4583#, c-format
4584msgid ""
4585"\n"
4586"\n"
4587"Symbols from %s[%s]:\n"
4588"\n"
4589msgstr ""
4590"\n"
4591"\n"
4592"Символи з %s[%s]:\n"
4593"\n"
4594
26916852 4595#: nm.c:1565
b0b8c9e0
DJ
4596#, c-format
4597msgid "Print width has not been initialized (%d)"
4598msgstr "Ширина друку не була ініціалізована (%d)"
4599
26916852 4600#: nm.c:1814
80f2eaf0
NC
4601msgid "Only -X 32_64 is supported"
4602msgstr "Підтримуються лише -X 32_64"
4603
26916852 4604#: nm.c:1842
80f2eaf0
NC
4605msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
4606msgstr "Використання разом ключів --size-sort та --undefined-only"
4607
26916852 4608#: nm.c:1843
80f2eaf0
NC
4609msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
4610msgstr "не дає даних на вивід, оскільки невизначені символи не мають розмір."
4611
26916852 4612#: objcopy.c:558 srconv.c:1695
80f2eaf0
NC
4613#, c-format
4614msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
4615msgstr "Використання: %s [ключі] in-файл [out-файл]\n"
4616
26916852 4617#: objcopy.c:559
80f2eaf0
NC
4618#, c-format
4619msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
4620msgstr " Копіює двійковий файл, можливо, перетворюючи його у процесі\n"
4621
26916852 4622#: objcopy.c:561
80f2eaf0
NC
4623#, c-format
4624msgid ""
4625" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
4626" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
a6dc81d2 4627" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
80f2eaf0
NC
4628" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
4629" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
4630" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
429d795d
AM
4631msgstr ""
4632" -I --input-target <назва_bfd> припускати, що форматом файла вхідних даних є <назва_bfd>\n"
4633" -O --output-target <назва_bfd> створити файл результатів у форматі <назва_bfd>\n"
4634" -B --binary-architecture <арх> встановити архітектуру результатів, якщо для вхідних даних не визначено архітектури\n"
4635" -F --target <назва_bfd> встановити для вхідних і вихідних даних формат <назва_bfd>\n"
4636" --debugging перетворювати діагностичні дані, якщо це можливо\n"
4637" -p --preserve-dates копіювати часові позначки зміни або доступу у результатах\n"
4638
26916852 4639#: objcopy.c:569 objcopy.c:708
429d795d
AM
4640#, c-format
4641msgid ""
4642" -D --enable-deterministic-archives\n"
4643" Produce deterministic output when stripping archives (default)\n"
4644" -U --disable-deterministic-archives\n"
4645" Disable -D behavior\n"
4646msgstr ""
4647" -D --enable-deterministic-archives\n"
4648" виводити детерміністичний результат під час спрощення архівів (типово)\n"
4649" -U --disable-deterministic-archives\n"
4650" вимкнути поведінку -D\n"
4651
26916852 4652#: objcopy.c:575 objcopy.c:714
429d795d
AM
4653#, c-format
4654msgid ""
4655" -D --enable-deterministic-archives\n"
4656" Produce deterministic output when stripping archives\n"
4657" -U --disable-deterministic-archives\n"
4658" Disable -D behavior (default)\n"
4659msgstr ""
4660" -D --enable-deterministic-archives\n"
4661" виводити детерміністичний результат під час спрощення архівів\n"
4662" -U --disable-deterministic-archives\n"
4663" вимкнути поведінку -D (типово)\n"
4664
26916852 4665#: objcopy.c:580
429d795d
AM
4666#, c-format
4667msgid ""
80f2eaf0
NC
4668" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
4669" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
4670" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
429d795d 4671" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
80f2eaf0
NC
4672" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
4673" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
429d795d 4674" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
80f2eaf0
NC
4675" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
4676" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
4677" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
4678" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
4679" relocations\n"
4680" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
429d795d 4681" --extract-dwo Copy only DWO sections\n"
b0b8c9e0 4682" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
26916852 4683" --keep-section <name> Do not strip section <name>\n"
80f2eaf0 4684" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
b0b8c9e0
DJ
4685" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
4686" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
80f2eaf0
NC
4687" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
4688" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
4689" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
4690" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
4691" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
4692" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
4693" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
4694" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
429d795d 4695" -i --interleave[=<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
a6dc81d2 4696" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
80f2eaf0
NC
4697" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
4698" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
4699" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
4700" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
4701" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
4702" Add <incr> to the start address\n"
4703" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
4704" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
4705" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
4706" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
4707" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
4708" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
4709" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
4710" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
4711" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
4712" Warn if a named section does not exist\n"
4713" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
4714" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
26916852
NC
4715" --set-section-alignment <name>=<align>\n"
4716" Set section <name>'s alignment to <align> bytes\n"
80f2eaf0 4717" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
429d795d
AM
4718" --update-section <name>=<file>\n"
4719" Update contents of section <name> with\n"
4720" contents found in <file>\n"
4721" --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n"
80f2eaf0 4722" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
a6dc81d2
NC
4723" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
4724" Handle long section names in Coff objects.\n"
80f2eaf0
NC
4725" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
4726" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
b0b8c9e0 4727" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
80f2eaf0
NC
4728" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
4729" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
4730" listed in <file>\n"
4731" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
4732" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
4733" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
4734" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
4735" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
4736" in <file>\n"
4737" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
4738" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
4739" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
4740" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
4741" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
429d795d 4742" --add-symbol <name>=[<section>:]<value>[,<flags>] Add a symbol\n"
b0b8c9e0 4743" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
80f2eaf0
NC
4744" --writable-text Mark the output text as writable\n"
4745" --readonly-text Make the output text write protected\n"
4746" --pure Mark the output file as demand paged\n"
4747" --impure Mark the output file as impure\n"
4748" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
4749" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
4750" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
4751" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
4752" section name\n"
a6dc81d2
NC
4753" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
4754" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
4755" <commit>\n"
4756" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
4757" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
4758" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
4759" <commit>\n"
4760" --subsystem <name>[:<version>]\n"
4761" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
429d795d
AM
4762" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
4763" Compress DWARF debug sections using zlib\n"
a6dc81d2 4764" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
429d795d
AM
4765" --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n"
4766" type\n"
26916852 4767" --verilog-data-width <number> Specifies data width, in bytes, for verilog output\n"
429d795d
AM
4768" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n"
4769" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n"
80f2eaf0
NC
4770" -v --verbose List all object files modified\n"
4771" @<file> Read options from <file>\n"
4772" -V --version Display this program's version number\n"
4773" -h --help Display this output\n"
4774" --info List object formats & architectures supported\n"
4775msgstr ""
80f2eaf0
NC
4776" -j --only-section <назва> Копіювати розділ <назва> у вивід\n"
4777" --add-gnu-debuglink=<файл> Додавання зв'язування розділу .gnu_debuglink в <файл>\n"
429d795d
AM
4778" -R --remove-section <назва> Вилучити розділ <назва> з виводу\n"
4779" --remove-relocations <назва> Вилучити пересування з розділу <назва>\n"
4780" -S --strip-all Вилучити все символи та інформацію щодо пересування\n"
4781" -g --strip-debug Вилучити всі діагностичні символи та розділи\n"
4782" --strip-dwo Вилучити усі розділи DWO\n"
4783" --strip-unneeded Вилучити всі символи, які непотрібні для пересування\n"
80f2eaf0
NC
4784" -N --strip-symbol <назва> Не копіювати символ <назва>\n"
4785" --strip-unneeded-symbol <назва>\n"
4786" Не копіювати символ <назва>, якщо він не потрібен\n"
a6dc81d2
NC
4787" для пересування\n"
4788" --only-keep-debug Залишити лише діагностичні дані\n"
429d795d 4789" --extract-dwo Копіювати лише розділи DWO\n"
a6dc81d2 4790" --extract-symbol Вилучити вміст розділу, але зберегти символи\n"
26916852 4791" --keep-section <назва> Не вилучати розділ <назва>\n"
80f2eaf0 4792" -K --keep-symbol <назва> Копіювати лише символ <назва>\n"
b0b8c9e0 4793" --keep-file-symbols Не обрізати файлові символи\n"
a6dc81d2 4794" --localize-hidden Увімкнути усі приховані символи ELF у локальні\n"
80f2eaf0 4795" -L --localize-symbol <назва> Примусово позначати символ <назва> як локальний\n"
a6dc81d2
NC
4796" --globalize-symbol <назва> Примусово позначати символ <назва> як загальний\n"
4797" -G --keep-global-symbol <назва> Локалізувати всі символи, окрім <назва>\n"
80f2eaf0
NC
4798" -W --weaken-symbol <назва> Примусово позначити символ <назва> як слабкий\n"
4799" --weaken Примусово позначити глобальні символи як слабкі\n"
4800" -w --wildcard Дозволити маску при порівнянні символів\n"
429d795d
AM
4801" -x --discard-all Вилучити все незагальні символи\n"
4802" -X --discard-locals Вилучити усі символи, створені компілятором\n"
80f2eaf0
NC
4803" -i --interleave <число> Копіювати лише один байт через кожне <число> байт\n"
4804" -b --byte <номер> Вибрати байт <номер> у кожному блоці, що чергується\n"
4805" --gap-fill <значення> Заповнити проміжки між розділами <значенням>\n"
4806" --pad-to <адрес> Заповнити останній розділ до адреси <адрес>\n"
4807" --set-start <адреса> Встановити початкову адресу в <адреса>\n"
4808" {--change-start|--adjust-start} <приріст>\n"
4809" Додати <приріст> до початкової адреси\n"
4810" {--change-addresses|--adjust-vma} <приріст>\n"
4811" Додати <приріст> до LMA, VMA та початкової адрес\n"
4812" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <назва>{=|+|-}<значення>\n"
4813" Змінити LMA та VMA розділу <назва> на <значення>\n"
4814" --change-section-lma <назва>{=|+|-}<значення>\n"
4815" Змінити LMA розділу <назва> на <значення>\n"
4816" --change-section-vma <назва>{=|+|-}<значення>\n"
4817" Змінити VMA розділу <назва> на <значення>\n"
4818" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
a6dc81d2 4819" Попередити, якщо вказаного розділу не існує\n"
80f2eaf0
NC
4820" --set-section-flags <назва>=<ознаки>\n"
4821" Встановити властивості розділу <назва> у <ознаки>\n"
26916852
NC
4822" --set-section-alignment <назва>=<вирівнювання>\n"
4823" Встановити для розділу <назва> вирівнювання у <вирінювання> байтів\n"
80f2eaf0 4824" --add-section <назва>=<файл> Додати розділ <назва>, знайдений у <файлі>, на вивід\n"
429d795d
AM
4825" --update-section <назва>=<файл>\n"
4826" Оновити вміст розділу <назва> даними\n"
4827" з файла <файл>\n"
4828" --dump-section <назва>=<файл> Створити дамп вмісту розділу <назва> у файлі <файл>\n"
80f2eaf0 4829" --rename-section <стар>=<нов>[,<ознаки>] Перейменувати розділ <стар> на <нов>\n"
429d795d
AM
4830" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
4831" Обробити довгі назви розділів у об’єктах Coff.\n"
a6dc81d2
NC
4832" --change-leading-char Примусово використовувати стиль початкової літери для формату виводу\n"
4833" --remove-leading-char Вилучати початкову літеру з глобальних символів\n"
4834" --reverse-bytes=<число> Зворотний порядок <число> байтів за раз, у розділів із вмістом\n"
80f2eaf0
NC
4835" --redefine-sym <стар>=<нов> Перевизначити назву символу <стар> на <нов>\n"
4836" --redefine-syms <файл> --redefine-sym для всіх пар символів,\n"
4837" перелічених у <файлі>\n"
4838" --srec-len <число> Обмежити довжину S-записів, що створюються\n"
4839" --srec-forceS3 Обмежити тип створених S-записів до S3\n"
4840" --strip-symbols <файл> -N для всіх символів, що перелічені у <файлі>\n"
4841" --strip-unneeded-symbols <файл>\n"
4842" --strip-unneeded-symbol для всіх символів, перелічених\n"
4843" в <файлі>\n"
4844" --keep-symbols <файл> -K для всіх символів, перелічених у <файлі>\n"
4845" --localize-symbols <файл> -L для всіх символів, перелічених у <файлі>\n"
a6dc81d2 4846" --globalize-symbols <файл> --globalize-symbol для всього вмісту у <файлі>\n"
80f2eaf0
NC
4847" --keep-global-symbols <файл> -G для всіх символів, перелічених у <файлі>\n"
4848" --weaken-symbols <файл> -W для всіх символів, перелічених у <файлі>\n"
429d795d 4849" --add-symbol <назва>=[<розділ>:]<значення>[,<прапорці>] Додати символ\n"
80f2eaf0
NC
4850" --alt-machine-code <індекс> Використовувати альтернативний код машини для виводу\n"
4851" --writable-text Позначити текст виводу як перезаписуваний\n"
4852" --readonly-text Позначити текст виводу як захищений від запису\n"
4853" --pure Позначити файл виводу з розбиттям на сторінки за викликом\n"
4854" --impure Позначити файл виводу як змішаний\n"
4855" --prefix-symbols <префікс> Додати <префікс> на початок назви кожного символу\n"
4856" --prefix-sections <префікс> Додати <префікс> на початок назви кожного розділу\n"
4857" --prefix-alloc-sections <префікс>\n"
4858" Додати <префікс> на початок назви кожного\n"
4859" розділу, що призначається\n"
a6dc81d2
NC
4860" --file-alignment <число> Встановити вирівнювання файлів PE у значення <число>\n"
4861" --heap <reserve>[,<commit>] Встановити для купи reserve/commit PE значення <reserve>/\n"
4862" <commit>\n"
4863" --image-base <адреса> Встановити для основи образу PE значення <адреса>\n"
4864" --section-alignment <число> Встановити для вирівнювання розділів PE значення <число>\n"
4865" --stack <reserve>[,<commit>] Встановити для стека reserve/commit PE значення <reserve>/\n"
4866" <commit>\n"
4867" --subsystem <назва>[:<версія>]\n"
4868" Встановити для підсистеми PE значення <назва> [і <версія>]\n"
429d795d
AM
4869" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
4870" Стиснути розділі діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
a6dc81d2 4871" --decompress-debug-sections Розпакувати розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
429d795d 4872" --elf-stt-common=[yes|no] Створити загальні символи ELF з типом\n"
26916852
NC
4873" STT_COMMON\n"
4874" --verilog-data-width <число> Вказаує ширину даних у байтах для виведення verilog\n"
4875" -M --merge-notes Вилучити зайві записи у розділах нотаток\n"
429d795d 4876" --no-merge-notes Не намагатися вилучити зайві записи нотаток (типово)\n"
80f2eaf0 4877" -v --verbose Перелічити всі змінені об'єктні файли\n"
a6dc81d2 4878" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
80f2eaf0
NC
4879" -V --version Вивести номер версії цієї програми\n"
4880" -h --help Вивести цю довідку\n"
a6dc81d2 4881" --info Показати список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n"
80f2eaf0 4882
26916852 4883#: objcopy.c:698
80f2eaf0
NC
4884#, c-format
4885msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
4886msgstr "Використання: %s <ключі> in-файл(и)\n"
4887
26916852 4888#: objcopy.c:699
80f2eaf0
NC
4889#, c-format
4890msgid " Removes symbols and sections from files\n"
4891msgstr " Видаляє символи та розділи з файлів\n"
4892
26916852 4893#: objcopy.c:701
80f2eaf0
NC
4894#, c-format
4895msgid ""
4896" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
4897" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
4898" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
4899" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
429d795d
AM
4900msgstr ""
4901" -I --input-target=<назва_bfd> припускати, що форматом файла вхідних даних є <назва_bfd>\n"
4902" -O --output-target=<назва_bfd> створити файл результатів у форматі <назва_bfd>\n"
4903" -F --target <назва_bfd> встановити для вхідних і вихідних даних формат <назва_bfd>\n"
4904" -p --preserve-dates копіювати часові позначки зміни або доступу у результатах\n"
4905
26916852 4906#: objcopy.c:719
429d795d
AM
4907#, c-format
4908msgid ""
4909" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
4910" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
80f2eaf0
NC
4911" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
4912" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
429d795d 4913" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
80f2eaf0
NC
4914" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
4915" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
429d795d
AM
4916" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n"
4917" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n"
80f2eaf0 4918" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
26916852 4919" --keep-section=<name> Do not strip section <name>\n"
80f2eaf0 4920" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
b0b8c9e0 4921" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
80f2eaf0
NC
4922" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
4923" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
4924" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
4925" -v --verbose List all object files modified\n"
4926" -V --version Display this program's version number\n"
4927" -h --help Display this output\n"
4928" --info List object formats & architectures supported\n"
4929" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
4930msgstr ""
429d795d
AM
4931" -R --remove-section <назва> Вилучити розділ <назва> з виводу\n"
4932" --remove-relocations <назва> Вилучити пересування з розділу <назва>\n"
4933" -s --strip-all Вилучити всі символи та інформацію про пересування\n"
4934" -g -S -d --strip-debug Вилучити всі діагностичні символи та розділи\n"
4935" --strip-dwo Вилучити усі розділи DWO\n"
4936" --strip-unneeded Вилучити всі символи, не потрібні для пересувань\n"
4937" --only-keep-debug Вилучити все, за винятком діагностичних даних\n"
4938" -M --merge-notes Вилучати зайві записи у розділах нотаток (типово)\n"
4939" --no-merge-notes Не намагатися вилучати зайві нотатки\n"
80f2eaf0 4940" -N --strip-symbol=<назва> Не копіювати символ <назва>\n"
26916852 4941" --keep-section=<назва> Не вилучати розділ <назва>\n"
80f2eaf0 4942" -K --keep-symbol=<назва> Копіювати лише символ <назва>\n"
b0b8c9e0 4943" --keep-file-symbols Не обрізати символи у файлі\n"
80f2eaf0 4944" -w --wildcard Дозволити маску при порівнянні символів\n"
429d795d
AM
4945" -x --discard-all Вилучити всі не глобальні символи\n"
4946" -X --discard-locals Вилучити всі символи, згенеровані компілятором\n"
80f2eaf0
NC
4947" -v --verbose Перелічити всі змінені об'єктні файли\n"
4948" -V --version Вивести номер версії цієї програми\n"
4949" -h --help Вивести цю довідку\n"
b0b8c9e0 4950" --info Перелічити підтримувані формати об'єктів та архітектури\n"
80f2eaf0
NC
4951" -o <файл> Помістити оброблені вихідні дані у <файл>\n"
4952
26916852 4953#: objcopy.c:795
80f2eaf0
NC
4954#, c-format
4955msgid "unrecognized section flag `%s'"
4956msgstr "нерозпізнана ознака розділу `%s'"
4957
26916852 4958#: objcopy.c:796 objcopy.c:868
80f2eaf0
NC
4959#, c-format
4960msgid "supported flags: %s"
4961msgstr "непідтримувані ознаки: %s"
4962
26916852 4963#: objcopy.c:867
429d795d
AM
4964#, c-format
4965msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
4966msgstr "нерозпізнаний прапорець символу «%s»"
4967
26916852 4968#: objcopy.c:926
429d795d
AM
4969#, c-format
4970msgid "error: %s both copied and removed"
4971msgstr "помилка: %s одночасно скопійовано і вилучено"
4972
26916852 4973#: objcopy.c:932
429d795d
AM
4974#, c-format
4975msgid "error: %s both sets and alters VMA"
4976msgstr "помилка: %s одночасно встановлює та змінює VMA"
4977
26916852 4978#: objcopy.c:938
429d795d
AM
4979#, c-format
4980msgid "error: %s both sets and alters LMA"
4981msgstr "помилка: %s одночасно встановлює та змінює LMA"
4982
26916852 4983#: objcopy.c:1090
80f2eaf0
NC
4984#, c-format
4985msgid "cannot open '%s': %s"
4986msgstr "неможливо відкрити '%s': %s"
4987
26916852 4988#: objcopy.c:1093 objcopy.c:4971
80f2eaf0
NC
4989#, c-format
4990msgid "%s: fread failed"
4991msgstr "%s: помилка при fread"
4992
26916852 4993#: objcopy.c:1166
80f2eaf0
NC
4994#, c-format
4995msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
4996msgstr "%s:%d: Пропускається сміття, що знайдене у цьому рядку"
4997
26916852 4998#: objcopy.c:1335
429d795d
AM
4999#, c-format
5000msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
5001msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам вилучення і копіювання"
5002
26916852 5003#: objcopy.c:1338
429d795d
AM
5004#, c-format
5005msgid "error: section %s matches both update and remove options"
5006msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам оновлення і вилучення"
5007
26916852 5008#: objcopy.c:1496
429d795d
AM
5009#, c-format
5010msgid "Section %s not found"
5011msgstr "Розділ %s не знайдено"
5012
26916852 5013#: objcopy.c:1644
b0b8c9e0
DJ
5014#, c-format
5015msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
429d795d
AM
5016msgstr "символ `%s' не обрізується, оскільки його назва перелічена при пересуванні"
5017
26916852 5018#: objcopy.c:1704
429d795d
AM
5019#, c-format
5020msgid "'before=%s' not found"
5021msgstr "Не знайдено «before=%s»"
b0b8c9e0 5022
26916852 5023#: objcopy.c:1743
80f2eaf0
NC
5024#, c-format
5025msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
5026msgstr "%s: Багатократне перевизначення символу \"%s\""
5027
26916852 5028#: objcopy.c:1747
80f2eaf0
NC
5029#, c-format
5030msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
5031msgstr "%s: Символ \"%s\" є ціллю більш, ніж одного перевизначення"
5032
26916852 5033#: objcopy.c:1774
80f2eaf0
NC
5034#, c-format
5035msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
5036msgstr "неможливо відкрити файл перевизначення символу %s (помилка: %s)"
5037
26916852 5038#: objcopy.c:1852
80f2eaf0
NC
5039#, c-format
5040msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
5041msgstr "%s:%d: наприкінці рядка знайдено сміття"
5042
26916852 5043#: objcopy.c:1855
80f2eaf0
NC
5044#, c-format
5045msgid "%s:%d: missing new symbol name"
429d795d 5046msgstr "%s:%d: немає назви нового символу"
80f2eaf0 5047
26916852 5048#: objcopy.c:1865
80f2eaf0
NC
5049#, c-format
5050msgid "%s:%d: premature end of file"
a6dc81d2 5051msgstr "%s:%d: передчасний кінець файла"
80f2eaf0 5052
26916852 5053#: objcopy.c:1892
80f2eaf0
NC
5054#, c-format
5055msgid "stat returns negative size for `%s'"
5056msgstr "stat повернув від'ємний розмір для `%s'"
5057
26916852 5058#: objcopy.c:1904
80f2eaf0
NC
5059#, c-format
5060msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
5061msgstr "копіювання з `%s' [невідомо] у `%s' [невідомо]\n"
5062
26916852
NC
5063#: objcopy.c:2149
5064#, c-format
5065msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
5066msgstr "%s[%s]: об'єднання неможливе — існують переміщення відносно цього розділу"
5067
5068#: objcopy.c:2171
5069msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
5070msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: розмір опису не є кратним до 4"
5071
5072#: objcopy.c:2178
429d795d
AM
5073msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
5074msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий тип нотатки"
5075
26916852 5076#: objcopy.c:2184
429d795d
AM
5077msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
5078msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто велика нотатка"
5079
26916852 5080#: objcopy.c:2190
429d795d
AM
5081msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
5082msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто мала нотатка"
5083
26916852 5084#: objcopy.c:2213
616dcb87
NC
5085msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
5086msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: непідтримувана версія"
5087
26916852 5088#: objcopy.c:2262
429d795d
AM
5089msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
5090msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий розмір опису"
5091
26916852 5092#: objcopy.c:2293
429d795d
AM
5093msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
5094msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: не завершується символом NUL"
5095
26916852 5096#: objcopy.c:2305
429d795d
AM
5097msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
5098msgstr "пошкоджено нотатки атрибута збирання GNU: зайві дані наприкінці"
5099
26916852 5100#: objcopy.c:2312
429d795d
AM
5101msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
5102msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: не виявлено відомих версій"
5103
26916852
NC
5104#. This happens with glibc. No idea why.
5105#: objcopy.c:2316
5106#, c-format
5107msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
5108msgstr "%s[%s]: попередження: немає нотатки щодо версії — припускаємо версію 3"
5109
5110#: objcopy.c:2326
429d795d
AM
5111msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
5112msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: декілька різних версій"
5113
429d795d
AM
5114#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
5115#. may need to tidy temporary files.
26916852 5116#: objcopy.c:2581
80f2eaf0 5117msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
a6dc81d2 5118msgstr "Неможливо змінити endianness вхідного файла"
80f2eaf0 5119
26916852 5120#: objcopy.c:2593
429d795d
AM
5121#, c-format
5122msgid "error: the input file '%s' has no sections"
5123msgstr "помилка: файл вхідних даних «%s» не має розділів"
5124
26916852 5125#: objcopy.c:2603
429d795d
AM
5126#, c-format
5127msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
5128msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] є непідтримуваним на «%s»"
5129
26916852 5130#: objcopy.c:2610
429d795d
AM
5131#, c-format
5132msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
5133msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] є непідтримуваним на «%s»"
5134
26916852 5135#: objcopy.c:2617
80f2eaf0
NC
5136#, c-format
5137msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
5138msgstr "копіювання з `%s' [%s] у `%s' [%s]\n"
5139
26916852 5140#: objcopy.c:2665
a6dc81d2
NC
5141#, c-format
5142msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
5143msgstr "У файлі вхідних даних, «%s», ігнорується параметр двійкової архітектури."
5144
26916852 5145#: objcopy.c:2681
80f2eaf0
NC
5146#, c-format
5147msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
a6dc81d2 5148msgstr "Неможливо визначити формат вхідного файла `%s'"
80f2eaf0 5149
26916852 5150#: objcopy.c:2684
80f2eaf0 5151#, c-format
a6dc81d2
NC
5152msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
5153msgstr "Файл виведених даних не може представити архітектуру «%s»"
80f2eaf0 5154
26916852 5155#: objcopy.c:2747
b0b8c9e0 5156#, c-format
a6dc81d2
NC
5157msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
5158msgstr "попередження: вирівнювання у файлі (0x%s) > вирівнювання у розділі (0x%s)"
b0b8c9e0 5159
26916852 5160#: objcopy.c:2813
80f2eaf0 5161#, c-format
a6dc81d2
NC
5162msgid "can't add section '%s'"
5163msgstr "не вдалося додати розділ «%s»"
80f2eaf0 5164
26916852 5165#: objcopy.c:2827
80f2eaf0 5166#, c-format
a6dc81d2
NC
5167msgid "can't create section `%s'"
5168msgstr "не вдалося створити розділ «%s»"
80f2eaf0 5169
26916852 5170#: objcopy.c:2875
429d795d
AM
5171#, c-format
5172msgid "error: %s not found, can't be updated"
5173msgstr "помилка: %s не знайдено, оновлення неможливе"
5174
26916852 5175#: objcopy.c:2908
429d795d
AM
5176msgid "warning: note section is empty"
5177msgstr "попередження: розділ нотаток порожній"
5178
26916852 5179#: objcopy.c:2917
429d795d
AM
5180msgid "warning: could not load note section"
5181msgstr "попередження: не вдалося завантажити розділ нотаток"
5182
26916852 5183#: objcopy.c:2933
429d795d
AM
5184msgid "warning: failed to set merged notes size"
5185msgstr "попередження: не вдалося встановити розмір об’єднаних нотаток"
5186
26916852 5187#: objcopy.c:2956
429d795d
AM
5188#, c-format
5189msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
5190msgstr "не вдалося створити дамп розділу «%s» — його не існує"
5191
26916852 5192#: objcopy.c:2964
429d795d
AM
5193msgid "can't dump section - it has no contents"
5194msgstr "не вдалося створити дамп розділу — розділ нічого не містить"
5195
26916852 5196#: objcopy.c:2972
429d795d
AM
5197msgid "can't dump section - it is empty"
5198msgstr "не вдалося створити дамп розділу — розділ є порожнім"
5199
26916852 5200#: objcopy.c:2981
429d795d
AM
5201msgid "could not open section dump file"
5202msgstr "не вдалося відкрити файл дампу розділу"
5203
26916852 5204#: objcopy.c:2990
429d795d
AM
5205#, c-format
5206msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
5207msgstr "помилка під час спроби записати вміст розділу до %s (помилка: %s)"
5208
26916852 5209#: objcopy.c:3000
429d795d
AM
5210msgid "could not retrieve section contents"
5211msgstr "не вдалося отримати вміст розділу"
5212
26916852 5213#: objcopy.c:3014
429d795d
AM
5214#, c-format
5215msgid "%s: debuglink section already exists"
5216msgstr "%s: розділ debuglink вже існує"
5217
26916852 5218#: objcopy.c:3026
80f2eaf0 5219#, c-format
a6dc81d2
NC
5220msgid "cannot create debug link section `%s'"
5221msgstr "не вдалося створити розділ діагностичних зв’язків «%s»"
5222
26916852 5223#: objcopy.c:3118
a6dc81d2
NC
5224msgid "Can't fill gap after section"
5225msgstr "Не вдалося заповнити проміжок після розділу"
80f2eaf0 5226
26916852 5227#: objcopy.c:3141
a6dc81d2
NC
5228msgid "can't add padding"
5229msgstr "не вдалося додати заповнення"
5230
26916852
NC
5231#: objcopy.c:3296
5232msgid "error: failed to locate merged notes"
5233msgstr "помилка: не вдалося визначити розташування об’єднаних нотаток"
5234
5235#: objcopy.c:3305
5236msgid "error: failed to merge notes"
5237msgstr "помилка: не вдалося об'єднати нотатки"
5238
5239#: objcopy.c:3314
429d795d
AM
5240msgid "error: failed to copy merged notes into output"
5241msgstr "помилка: не вдалося скопіювати об’єднані нотатки до вихідних даних"
5242
26916852
NC
5243#: objcopy.c:3331
5244#, c-format
5245msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
5246msgstr "%s: не вдалося знайти жодного придатного до об’єднання розділу нотаток"
429d795d 5247
26916852 5248#: objcopy.c:3340
80f2eaf0 5249#, c-format
a6dc81d2
NC
5250msgid "cannot fill debug link section `%s'"
5251msgstr "не вдалося заповнити розділ діагностичних зв’язків «%s»"
5252
26916852 5253#: objcopy.c:3402
a6dc81d2
NC
5254msgid "error copying private BFD data"
5255msgstr "помилка під час спроби копіювання закритих даних BFD"
80f2eaf0 5256
26916852 5257#: objcopy.c:3413
80f2eaf0 5258#, c-format
b0b8c9e0
DJ
5259msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
5260msgstr "ця ціль не підтримує %lu альтернативних машинних кодів"
5261
26916852 5262#: objcopy.c:3417
b0b8c9e0
DJ
5263msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
5264msgstr "натомість це число вважається абсолютним значенням e_machine"
80f2eaf0 5265
26916852 5266#: objcopy.c:3421
b0b8c9e0
DJ
5267msgid "ignoring the alternative value"
5268msgstr "ігнорується альтернативне значення"
5269
26916852
NC
5270#: objcopy.c:3467
5271msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
5272msgstr "вибачте: підтримку копіювання тонких архівів у поточній версії ще не передбачено"
5273
5274#: objcopy.c:3474 objcopy.c:3529
80f2eaf0 5275#, c-format
b0b8c9e0
DJ
5276msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
5277msgstr "неможливо створити тимчасовий каталог для копіювання архіву (помилка: %s)"
80f2eaf0 5278
26916852
NC
5279#: objcopy.c:3511
5280#, c-format
5281msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
5282msgstr "у елементі архіву виявлено некоректну назву шляху: %s"
5283
5284#: objcopy.c:3562
a6dc81d2
NC
5285msgid "Unable to recognise the format of file"
5286msgstr "Не вдалося розпізнати формат файла"
5287
26916852 5288#: objcopy.c:3695
a6dc81d2
NC
5289#, c-format
5290msgid "error: the input file '%s' is empty"
5291msgstr "помилка: вхідний файл '%s' порожній"
5292
26916852
NC
5293#: objcopy.c:3768
5294#, c-format
5295msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
5296msgstr "--add-gnu-debuglink проігноровано для архіву %s"
5297
5298#: objcopy.c:3871
80f2eaf0
NC
5299#, c-format
5300msgid "Multiple renames of section %s"
5301msgstr "Багатократні перейменування розділу %s"
5302
26916852 5303#: objcopy.c:3917
a6dc81d2
NC
5304msgid "error in private header data"
5305msgstr "помилка у даних закритого заголовка"
80f2eaf0 5306
26916852 5307#: objcopy.c:4001
a6dc81d2
NC
5308msgid "failed to create output section"
5309msgstr "не вдалося створити розділ виведення"
80f2eaf0 5310
26916852 5311#: objcopy.c:4016
a6dc81d2
NC
5312msgid "failed to set size"
5313msgstr "не вдалося встановити розмір"
80f2eaf0 5314
26916852 5315#: objcopy.c:4035
a6dc81d2
NC
5316msgid "failed to set vma"
5317msgstr "не вдалося задати vma"
80f2eaf0 5318
26916852 5319#: objcopy.c:4065
a6dc81d2
NC
5320msgid "failed to set alignment"
5321msgstr "не вдалося встановити значення вирівнювання"
80f2eaf0 5322
26916852 5323#: objcopy.c:4097
a6dc81d2
NC
5324msgid "failed to copy private data"
5325msgstr "не вдалося скопіювати закриті дані"
80f2eaf0 5326
26916852 5327#: objcopy.c:4254
a6dc81d2
NC
5328msgid "relocation count is negative"
5329msgstr "лічильник пересування є від’ємним"
80f2eaf0 5330
b0b8c9e0 5331#. User must pad the section up in order to do this.
26916852 5332#: objcopy.c:4351
b0b8c9e0
DJ
5333#, c-format
5334msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
a6dc81d2 5335msgstr "не вдалося переставити байти у зворотному порядку: довжина розділу %s має ділитися без залишку на %d"
b0b8c9e0 5336
26916852 5337#: objcopy.c:4560
a6dc81d2
NC
5338msgid "can't create debugging section"
5339msgstr "не вдалося створити розділ діагностики"
5340
26916852 5341#: objcopy.c:4574
a6dc81d2
NC
5342msgid "can't set debugging section contents"
5343msgstr "не вдалося встановити вміст діагностичного розділу"
80f2eaf0 5344
26916852 5345#: objcopy.c:4583
80f2eaf0 5346#, c-format
a6dc81d2
NC
5347msgid "don't know how to write debugging information for %s"
5348msgstr "невідомо, як записувати діагностичні дані для %s"
80f2eaf0 5349
26916852 5350#: objcopy.c:4768
a6dc81d2
NC
5351msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
5352msgstr "не вдалося створити файл тимчасових даних для збереження обрізаної копії"
5353
26916852 5354#: objcopy.c:4840
80f2eaf0 5355#, c-format
a6dc81d2
NC
5356msgid "%s: bad version in PE subsystem"
5357msgstr "%s: помилковий запис версії у підсистемі PE"
80f2eaf0 5358
26916852 5359#: objcopy.c:4870
b0b8c9e0 5360#, c-format
a6dc81d2
NC
5361msgid "unknown PE subsystem: %s"
5362msgstr "невідома підсистема PE: %s"
b0b8c9e0 5363
26916852
NC
5364#: objcopy.c:4924 objcopy.c:5194 objcopy.c:5274 objcopy.c:5415 objcopy.c:5447
5365#: objcopy.c:5510 objcopy.c:5514 objcopy.c:5534
429d795d
AM
5366#, c-format
5367msgid "bad format for %s"
5368msgstr "некоректний формат для %s"
5369
26916852 5370#: objcopy.c:4953
429d795d
AM
5371#, c-format
5372msgid "cannot open: %s: %s"
5373msgstr "неможливо відкрити: %s: %s"
5374
26916852 5375#: objcopy.c:5006
80f2eaf0
NC
5376msgid "byte number must be non-negative"
5377msgstr "номер байту має бути не від'ємним"
5378
26916852 5379#: objcopy.c:5012
a6dc81d2
NC
5380#, c-format
5381msgid "architecture %s unknown"
5382msgstr "архітектура %s невідома"
5383
26916852 5384#: objcopy.c:5020
80f2eaf0
NC
5385msgid "interleave must be positive"
5386msgstr "чергування має бути додатнім"
5387
26916852 5388#: objcopy.c:5029
a6dc81d2
NC
5389msgid "interleave width must be positive"
5390msgstr "ширина чергування має бути додатною"
5391
26916852 5392#: objcopy.c:5347
80f2eaf0 5393#, c-format
429d795d
AM
5394msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
5395msgstr "нерозпізнаний тип --compress-debug-sections «%s»"
80f2eaf0 5396
26916852 5397#: objcopy.c:5368
80f2eaf0 5398#, c-format
429d795d
AM
5399msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
5400msgstr "нерозпізнаний параметр --elf-stt-common= «%s»"
80f2eaf0 5401
26916852 5402#: objcopy.c:5384
80f2eaf0
NC
5403#, c-format
5404msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
5405msgstr "Попередження: обрізується заповнення проміжку от 0x%s до 0x%x"
5406
26916852
NC
5407#: objcopy.c:5470
5408msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
5409msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: пропущено аргумент"
5410
5411#: objcopy.c:5474
5412msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
5413msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: слід вказати числовий аргумент"
5414
5415#. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2.
5416#: objcopy.c:5486
5417msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
5418msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: вирівнювання не є степенем двійки"
5419
5420#: objcopy.c:5589
a6dc81d2
NC
5421#, c-format
5422msgid "unknown long section names option '%s'"
5423msgstr "невідомий параметр довгих назв розділів, «%s»"
5424
26916852 5425#: objcopy.c:5612
b0b8c9e0 5426msgid "unable to parse alternative machine code"
a6dc81d2 5427msgstr "не вдалося розібрати альтернативний машинний код"
80f2eaf0 5428
26916852 5429#: objcopy.c:5661
b0b8c9e0
DJ
5430msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
5431msgstr "число байтів, порядок яких має змінитися на зворотній повинно бути додатнім та парним"
5432
26916852 5433#: objcopy.c:5664
b0b8c9e0
DJ
5434#, c-format
5435msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
5436msgstr "Попередження: попереднє значення --reverse-bytes, що дорівнює %d буде проігнороване"
5437
26916852 5438#: objcopy.c:5679
a6dc81d2
NC
5439#, c-format
5440msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
5441msgstr "%s: некоректне значення резервування для --heap"
5442
26916852 5443#: objcopy.c:5685
a6dc81d2
NC
5444#, c-format
5445msgid "%s: invalid commit value for --heap"
5446msgstr "%s: некоректне значення внесення для --heap"
5447
26916852 5448#: objcopy.c:5710
a6dc81d2
NC
5449#, c-format
5450msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
5451msgstr "%s: некоректне значення резервування для --stack"
5452
26916852 5453#: objcopy.c:5716
a6dc81d2
NC
5454#, c-format
5455msgid "%s: invalid commit value for --stack"
5456msgstr "%s: некоректне значення внесення для --stack"
5457
26916852
NC
5458#: objcopy.c:5725
5459msgid "verilog data width must be at least 1 byte"
5460msgstr "ширина даних verilog має складати принаймні 1 байт"
5461
5462#: objcopy.c:5742
375cd423
NC
5463msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
5464msgstr "--globalize-symbol(s) є несумісними з -G/--keep-global-symbol(s)"
5465
26916852 5466#: objcopy.c:5754
a6dc81d2
NC
5467msgid "interleave start byte must be set with --byte"
5468msgstr "початок чергування має бути задано за допомогою --byte"
5469
26916852 5470#: objcopy.c:5757
80f2eaf0
NC
5471msgid "byte number must be less than interleave"
5472msgstr "номер байту має бути меншим чергування"
5473
26916852 5474#: objcopy.c:5760
a6dc81d2
NC
5475msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
5476msgstr "ширина чергування має бути меншою або рівною чергуванню - байт`"
80f2eaf0 5477
26916852 5478#: objcopy.c:5789
a6dc81d2
NC
5479#, c-format
5480msgid "unknown input EFI target: %s"
5481msgstr "невідоме вхідне призначення EFI: %s"
80f2eaf0 5482
26916852 5483#: objcopy.c:5820
80f2eaf0 5484#, c-format
a6dc81d2
NC
5485msgid "unknown output EFI target: %s"
5486msgstr "невідоме остаточне призначення EFI: %s"
80f2eaf0 5487
26916852 5488#: objcopy.c:5833
80f2eaf0
NC
5489#, c-format
5490msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
5491msgstr "попередження: неможливо знайти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s"
5492
26916852 5493#: objcopy.c:5845
b0b8c9e0
DJ
5494#, c-format
5495msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
a6dc81d2 5496msgstr "попередження: не вдалося створити тимчасовий файл доки копіюється '%s', (помилка: %s)"
b0b8c9e0 5497
26916852 5498#: objcopy.c:5878 objcopy.c:5892
80f2eaf0
NC
5499#, c-format
5500msgid "%s %s%c0x%s never used"
5501msgstr "%s %s%c0x%s ніколи не використовується"
5502
26916852 5503#: objdump.c:212
80f2eaf0
NC
5504#, c-format
5505msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
5506msgstr "Використання: %s <ключі> <файл(и)>\n"
5507
26916852 5508#: objdump.c:213
80f2eaf0
NC
5509#, c-format
5510msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
a6dc81d2 5511msgstr " Відображає інформацію з об'єкта <файл(и)>.\n"
80f2eaf0 5512
26916852 5513#: objdump.c:214
80f2eaf0
NC
5514#, c-format
5515msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
5516msgstr " Має бути вказаний принаймні один з наступних ключів:\n"
5517
26916852 5518#: objdump.c:215
80f2eaf0
NC
5519#, c-format
5520msgid ""
5521" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
5522" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
5523" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
a6dc81d2 5524" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
80f2eaf0
NC
5525" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
5526" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
5527" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
5528" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
375cd423 5529" --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
80f2eaf0 5530" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
26916852 5531" --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
80f2eaf0
NC
5532" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
5533" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
5534" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
5535" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
616dcb87 5536" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
a6dc81d2
NC
5537" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5538" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
429d795d 5539" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
616dcb87 5540" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
a6dc81d2 5541" Display DWARF info in the file\n"
26916852 5542" --ctf=SECTION Display CTF info from SECTION\n"
80f2eaf0
NC
5543" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
5544" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
5545" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
5546" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
5547" @<file> Read options from <file>\n"
5548" -v, --version Display this program's version number\n"
5549" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
5550" -H, --help Display this information\n"
5551msgstr ""
5552" -a, --archive-headers Вивести інформацію заголовка архіву\n"
a6dc81d2
NC
5553" -f, --file-headers Вивести вміст заголовка всього файла\n"
5554" -P, --private=КЛЮЧ,КЛЮЧ... Показати специфічний для формату об’єктів вміст\n"
5555" -p, --private-headers Вивести вміст заголовка файла, специфічного для формату об'єктів\n"
5556" -h, --[section-]headers Вивести вміст заголовків розділів\n"
5557" -x, --all-headers Вивести вміст всіх заголовків\n"
5558" -d, --disassemble Вивести вміст асемблера виконуваних розділів\n"
5559" -D, --disassemble-all Вивести вміст асемблера всіх розділів\n"
375cd423 5560" --disassemble=<символ> Вивести дані асемблера з символу <символ>\n"
a6dc81d2 5561" -S, --source Перемішати первинний код з дизасемблюванням\n"
26916852 5562" --source-comment[=<txt>] Додати префікс <txt> до рядків із початковим кодом\n"
a6dc81d2
NC
5563" -s, --full-contents Вивести повний вміст всіх запитаних розділів\n"
5564" -g, --debugging Вивести діагностичну інформацію у об'єктному файлі\n"
5565" -e, --debugging-tags Вивести діагностичну інформацію в стилі ctags\n"
80f2eaf0 5566" -G, --stabs Вивести (в сирій формі) будь-яку інформацію STABS у файлі\n"
616dcb87 5567" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] або\n"
a6dc81d2
NC
5568" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5569" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
429d795d 5570" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
616dcb87 5571" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
26916852
NC
5572" Вивести дані DWARF у файлі\n"
5573" --ctf=РОЗДІЛ Вивести дані CTF з розділу РОЗДІЛ\n"
a6dc81d2
NC
5574" -t, --syms Вивести вміст таблиць символів\n"
5575" -T, --dynamic-syms Вивести вміст таблиці динамічних символів\n"
429d795d
AM
5576" -r, --reloc Вивести пункти пересування у файлі\n"
5577" -R, --dynamic-reloc Вивести пункти динамічного пересування у файлі\n"
a6dc81d2 5578" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
80f2eaf0
NC
5579" -v, --version Вивести номер версії цієї програми\n"
5580" -i, --info Вивести список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n"
5581" -H, --help Вивести цю інформацію\n"
5582
26916852 5583#: objdump.c:251
80f2eaf0
NC
5584#, c-format
5585msgid ""
5586"\n"
5587" The following switches are optional:\n"
5588msgstr ""
5589"\n"
5590" Наступні ключі є необов'язковими:\n"
5591
26916852 5592#: objdump.c:252
80f2eaf0
NC
5593#, c-format
5594msgid ""
5595" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
5596" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
5597" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
5598" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
5599" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
5600" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
5601" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
5602" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
5603" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
a6dc81d2 5604" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
80f2eaf0
NC
5605" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
5606" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
5607" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
5608" or `gnat'\n"
375cd423
NC
5609" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling. [Default]\n"
5610" --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
80f2eaf0
NC
5611" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
5612" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
5613" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
26916852 5614" --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
80f2eaf0
NC
5615" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
5616" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
a6dc81d2 5617" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
80f2eaf0
NC
5618" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
5619" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
429d795d 5620" --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
a6dc81d2
NC
5621" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
5622" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
80f2eaf0 5623msgstr ""
a6dc81d2 5624" -b, --target=BFD-НАЗВА Вказати цільовий формат об'єкта як BFD-НАЗВУ\n"
80f2eaf0
NC
5625" -m, --architecture=МАШИНА Вказати цільову архітектуру як МАШИНА\n"
5626" -j, --section=НАЗВА Вивести інформацію лише для розділу НАЗВУ\n"
5627" -M, --disassembler-options=OPT Передати текст OPT у дизасемблер\n"
a6dc81d2
NC
5628" -EB --endian=big Вважати при дизасемблюванні порядок байтів зворотним\n"
5629" -EL --endian=little Вважати при дизасемблюванні порядок байтів прямим\n"
5630" --file-start-context Включити контекст з початку файла (з -S)\n"
80f2eaf0 5631" -I, --include=КАТАЛОГ Додати КАТАЛОГ до списку пошуку первинних файлів\n"
a6dc81d2
NC
5632" -l, --line-numbers Включити номера рядків та назви файлів на виводі\n"
5633" -F, --file-offsets Включити зсуви файлів до показаних даних\n"
80f2eaf0
NC
5634" -C, --demangle[=СТИЛЬ] Декодувати скоректовані/оброблені назви символів\n"
5635" СТИЛЬ, якщо вказаний, може бути `auto', `gnu',\n"
5636" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
5637" або `gnat'\n"
375cd423
NC
5638" --recurse-limit Увімкнути обмеження на рекурсію під час декодування [типово]\n"
5639" --no-recurse-limit Вимкнути обмеження на рекурсію під час декодування\n"
5640" -w, --wide Форматувати вивід для більш, ніж 80 позицій у рядку\n"
80f2eaf0 5641" -z, --disassemble-zeroes Не пропускати блоки нулів при дизасемблюванні\n"
a6dc81d2 5642" --start-address=АДРЕСА Обробити лише дані, адреса яких >= АДРЕСА\n"
26916852 5643" --stop-address=АДРЕСА Обробити лише дані, адреса яких < АДРЕСА\n"
80f2eaf0
NC
5644" --prefix-addresses Вивести повну адресу при дизасемблюванні\n"
5645" --[no-]show-raw-insn Вивести hex при символічному дизасемблюванні\n"
a6dc81d2
NC
5646" --insn-width=ШИРИНА Вивести ШИРИНА байтів у одному рядку для -d\n"
5647" --adjust-vma=ЗСУВ Додати ЗСУВ до всіх адрес розділів, що виводяться\n"
80f2eaf0 5648" --special-syms Включити спеціальні символи у дампи символів\n"
429d795d 5649" --inlines Вивести усі вставки для рядка початкового коду (з -l)\n"
a6dc81d2
NC
5650" --prefix=ПРЕФІКС Додати ПРЕФІКС до абсолютних шляхів для -S\n"
5651" --prefix-strip=РІВЕНЬ Обрізати початкові назви каталогів для -S\n"
5652
26916852 5653#: objdump.c:281
a6dc81d2
NC
5654#, c-format
5655msgid ""
5656" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
5657" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
5658" or deeper\n"
429d795d 5659" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n"
26916852
NC
5660" --ctf-parent=SECTION Use SECTION as the CTF parent\n"
5661" --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
5662" --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
5663" --visualize-jumps=extended-color Use extended 8-bit color codes\n"
5664" --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
a6dc81d2
NC
5665"\n"
5666msgstr ""
5667" --dwarf-depth=N Не показувати DIE глибиною N або більше\n"
5668" --dwarf-start=N Показувати DIE, що починаються з N, на тій самій глибині\n"
5669" або більшій\n"
26916852
NC
5670" --dwarf-check Виконати додаткові перевірки внутрішньої узгодженості dwarf.\n"
5671" --ctf-parent=РОЗДІЛ Використовувати РОЗДІЛ як батьківський CTF\n"
5672" --visualize-jumps Візуалізувати переходи малюванням ліній з символів ASCII\n"
5673" --visualize-jumps=color Використовувати кольори у рисунках ASCII\n"
5674" --visualize-jumps=extended-color Використовувати розширені 8-бітові коди кольорів\n"
5675" --visualize-jumps=off Вимкнути візуалізацію переходів\n"
a6dc81d2
NC
5676"\n"
5677
26916852 5678#: objdump.c:301
a6dc81d2
NC
5679#, c-format
5680msgid ""
5681"\n"
5682"Options supported for -P/--private switch:\n"
5683msgstr ""
80f2eaf0 5684"\n"
a6dc81d2
NC
5685"Ключі, підтримку яких передбачено для перемикача -P/--private:\n"
5686
26916852 5687#: objdump.c:532
a6dc81d2
NC
5688#, c-format
5689msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
5690msgstr "розділ «%s» згадано у параметрі -j, але його не знайдено у жодному файлі вхідних даних"
80f2eaf0 5691
26916852 5692#: objdump.c:687
80f2eaf0
NC
5693#, c-format
5694msgid "Sections:\n"
5695msgstr "Розділи:\n"
5696
26916852 5697#: objdump.c:693
80f2eaf0 5698#, c-format
429d795d
AM
5699msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
5700msgstr "Idx %-*s Розмір %-*s%-*sФайл вимк Вирів."
80f2eaf0 5701
26916852 5702#: objdump.c:699
80f2eaf0
NC
5703#, c-format
5704msgid " Flags"
5705msgstr " Ознаки"
5706
26916852 5707#: objdump.c:721
429d795d
AM
5708#, c-format
5709msgid "failed to read symbol table from: %s"
5710msgstr "не вдалося прочитати таблицю символів з %s"
5711
26916852 5712#: objdump.c:722 objdump.c:4589
429d795d
AM
5713msgid "error message was"
5714msgstr "повідомлення про помилку"
5715
26916852
NC
5716#: objdump.c:736
5717#, c-format
5718msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)"
5719msgstr "помилка: розмір таблиці символів (%#lx) перевищує розмір файла (%#lx)"
5720
5721#: objdump.c:765
80f2eaf0
NC
5722#, c-format
5723msgid "%s: not a dynamic object"
5724msgstr "%s: не динамічний об'єкт"
5725
26916852 5726#: objdump.c:1351 objdump.c:1375
a6dc81d2
NC
5727#, c-format
5728msgid " (File Offset: 0x%lx)"
5729msgstr " (зсув у файлі: 0x%lx)"
5730
26916852 5731#: objdump.c:1618
429d795d
AM
5732#, c-format
5733msgid "source file %s is more recent than object file\n"
5734msgstr "файл джерела %s є новішим за файл об’єктів\n"
5735
26916852 5736#: objdump.c:2753
a6dc81d2
NC
5737#, c-format
5738msgid "disassemble_fn returned length %d"
5739msgstr "disassemble_fn повернуто довжину %d"
5740
26916852 5741#: objdump.c:3068 objdump.c:4227
429d795d
AM
5742#, c-format
5743msgid "Reading section %s failed because: %s"
5744msgstr "Помилка читання розділу %s, причина: %s"
5745
26916852 5746#: objdump.c:3088
80f2eaf0 5747#, c-format
a6dc81d2
NC
5748msgid ""
5749"\n"
5750"Disassembly of section %s:\n"
5751msgstr ""
5752"\n"
5753"Дизасемблювання розділу %s:\n"
80f2eaf0 5754
26916852 5755#: objdump.c:3376
80f2eaf0 5756#, c-format
a6dc81d2
NC
5757msgid "can't use supplied machine %s"
5758msgstr "не вдалося використати надану архітектуру, %s"
80f2eaf0 5759
26916852 5760#: objdump.c:3397
80f2eaf0 5761#, c-format
a6dc81d2
NC
5762msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
5763msgstr "дизасемблювання для архітектури %s неможливе\n"
80f2eaf0 5764
26916852 5765#: objdump.c:3486
375cd423
NC
5766#, c-format
5767msgid ""
5768"\n"
5769"Section '%s' has an invalid size: %#llx.\n"
5770msgstr ""
5771"\n"
5772"Розмір розділу «%s» є некоректним: %#llx.\n"
5773
26916852 5774#: objdump.c:3496 objdump.c:3519
80f2eaf0
NC
5775#, c-format
5776msgid ""
5777"\n"
5778"Can't get contents for section '%s'.\n"
5779msgstr ""
5780"\n"
a6dc81d2 5781"Неможливо отримати вміст розділу '%s'.\n"
80f2eaf0 5782
26916852 5783#: objdump.c:3720
429d795d
AM
5784#, c-format
5785msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
5786msgstr "Файл %s не містить жодних діагностичних даних dwarf\n"
5787
26916852 5788#: objdump.c:3757
429d795d
AM
5789#, c-format
5790msgid ""
5791"No %s section present\n"
5792"\n"
5793msgstr ""
5794"Немає розділу %s\n"
5795"\n"
5796
26916852 5797#: objdump.c:3764
429d795d
AM
5798#, c-format
5799msgid "reading %s section of %s failed: %s"
5800msgstr "помилка під час читання розділу %s %s: %s"
5801
26916852 5802#: objdump.c:3810
429d795d
AM
5803#, c-format
5804msgid ""
5805"Contents of %s section:\n"
5806"\n"
5807msgstr ""
5808"Зміст розділу %s:\n"
5809"\n"
5810
26916852 5811#: objdump.c:3944
429d795d
AM
5812#, c-format
5813msgid "architecture: %s, "
5814msgstr "архітектура: %s, "
5815
26916852 5816#: objdump.c:3947
429d795d
AM
5817#, c-format
5818msgid "flags 0x%08x:\n"
5819msgstr "ознаки 0x%08x:\n"
5820
26916852 5821#: objdump.c:3960
429d795d
AM
5822#, c-format
5823msgid ""
5824"\n"
5825"start address 0x"
5826msgstr ""
5827"\n"
5828"початкова адреса 0x"
5829
26916852
NC
5830#: objdump.c:4019
5831#, c-format
5832msgid ""
5833"\n"
5834"CTF archive member: %s:\n"
5835msgstr ""
5836"\n"
5837"Частина архіву CTF: %s:\n"
5838
5839#: objdump.c:4038 readelf.c:14068
5840#, c-format
5841msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
5842msgstr "Помилка у ітерації: %s, %s\n"
5843
5844#: objdump.c:4071 objdump.c:4080 objdump.c:4094 readelf.c:14033
5845#: readelf.c:14041
5846#, c-format
5847msgid "CTF open failure: %s\n"
5848msgstr "Не вдалося відкрити CTF: %s\n"
5849
5850#: objdump.c:4098
5851#, c-format
5852msgid "Contents of CTF section %s:\n"
5853msgstr "Вміст розділу CTF %s:\n"
5854
5855#: objdump.c:4113
5856#, c-format
5857msgid "warning: private headers incomplete: %s"
5858msgstr "попередження: неповні закриті заголовки: %s"
5859
5860#: objdump.c:4131
429d795d
AM
5861msgid "option -P/--private not supported by this file"
5862msgstr "ключ -P/--private не підтримується цим файлом"
5863
26916852 5864#: objdump.c:4155
429d795d
AM
5865#, c-format
5866msgid "target specific dump '%s' not supported"
5867msgstr "підтримки специфічних до призначення дампів «%s» не передбачено"
5868
26916852 5869#: objdump.c:4219
429d795d
AM
5870#, c-format
5871msgid "Contents of section %s:"
5872msgstr "Вміст розділу %s:"
5873
26916852 5874#: objdump.c:4221
429d795d
AM
5875#, c-format
5876msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
5877msgstr " (Починається з такого зсуву у файлі: 0x%lx)"
5878
26916852 5879#: objdump.c:4331
429d795d
AM
5880#, c-format
5881msgid "no symbols\n"
5882msgstr "немає символів\n"
5883
26916852 5884#: objdump.c:4338
429d795d
AM
5885#, c-format
5886msgid "no information for symbol number %ld\n"
5887msgstr "немає інформації про символ номер %ld\n"
5888
26916852 5889#: objdump.c:4341
429d795d
AM
5890#, c-format
5891msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
5892msgstr "неможливо визначити тип символу номер %ld\n"
5893
26916852 5894#: objdump.c:4587
429d795d
AM
5895#, c-format
5896msgid "failed to read relocs in: %s"
5897msgstr "не вдалося прочитати пересування у %s"
5898
26916852 5899#: objdump.c:4744
429d795d
AM
5900#, c-format
5901msgid ""
5902"\n"
5903"%s: file format %s\n"
5904msgstr ""
5905"\n"
5906"%s: формат файла %s\n"
5907
26916852 5908#: objdump.c:4843
429d795d
AM
5909#, c-format
5910msgid "%s: printing debugging information failed"
5911msgstr "%s: вивід діагностичних даних завершився помилкою"
5912
26916852 5913#: objdump.c:4939
429d795d
AM
5914#, c-format
5915msgid "In archive %s:\n"
5916msgstr "В архіві %s:\n"
5917
5918#. Prevent corrupted files from spinning us into an
5919#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
26916852 5920#: objdump.c:4944
429d795d
AM
5921msgid "Archive nesting is too deep"
5922msgstr "Надто глибоке вкладення у архіві"
5923
26916852 5924#: objdump.c:4948
429d795d
AM
5925#, c-format
5926msgid "In nested archive %s:\n"
5927msgstr "У вкладеному архіві %s:\n"
5928
26916852 5929#: objdump.c:5113
429d795d
AM
5930msgid "error: the start address should be before the end address"
5931msgstr "помилка: початкова адреса має бути меншою за кінцеву адресу"
5932
26916852 5933#: objdump.c:5118
429d795d
AM
5934msgid "error: the stop address should be after the start address"
5935msgstr "помилка: кінцева адреса має бути більшою за початкову адресу"
5936
26916852 5937#: objdump.c:5130
429d795d
AM
5938msgid "error: prefix strip must be non-negative"
5939msgstr "помилка: префікс, що обрізається, має бути невід’ємним"
5940
26916852 5941#: objdump.c:5135
429d795d
AM
5942msgid "error: instruction width must be positive"
5943msgstr "помилка: значення ширини інструкції має бути додатним"
5944
26916852
NC
5945#: objdump.c:5156
5946msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
5947msgstr "невідомий аргумент --visualize-option"
5948
5949#: objdump.c:5166
429d795d
AM
5950msgid "unrecognized -E option"
5951msgstr "нерозпізнаний ключ -E"
5952
26916852 5953#: objdump.c:5177
429d795d
AM
5954#, c-format
5955msgid "unrecognized --endian type `%s'"
5956msgstr "нерозпізнаний --endian тип `%s'"
5957
26916852 5958#: od-macho.c:74
429d795d
AM
5959#, c-format
5960msgid ""
5961"For Mach-O files:\n"
5962" header Display the file header\n"
5963" section Display the segments and sections commands\n"
5964" map Display the section map\n"
5965" load Display the load commands\n"
5966" dysymtab Display the dynamic symbol table\n"
5967" codesign Display code signature\n"
5968" seg_split_info Display segment split info\n"
5969" compact_unwind Display compact unwinding info\n"
5970" function_starts Display start address of functions\n"
5971" data_in_code Display data in code entries\n"
5972" twolevel_hints Display the two-level namespace lookup hints table\n"
5973" dyld_info Display dyld information\n"
5974msgstr ""
5975"Для файлів Mach-O:\n"
5976" header вивести заголовок файла\n"
5977" section вивести команди сегментів та розділів\n"
5978" map вивести карту розділів\n"
5979" load вивести команди завантаження\n"
5980" dysymtab вивести динамічну таблицю символів\n"
5981" codesign вивести сигнатуру коду\n"
5982" seg_split_info вивести дані щодо поділу на сегменти\n"
5983" compact_unwind вивести дані щодо розгортання компактів\n"
5984" function_starts вивести початкову адресу функції\n"
5985" data_in_code вивести дані у записах коду\n"
5986" twolevel_hints вивести таблицю дворівневих підказок щодо пошуку простору назв\n"
5987" dyld_info вивести дані dyld\n"
5988
26916852 5989#: od-macho.c:320
429d795d
AM
5990msgid "Mach-O header:\n"
5991msgstr "заголовок Mach-O:\n"
5992
26916852 5993#: od-macho.c:321
429d795d
AM
5994#, c-format
5995msgid " magic : %08lx\n"
5996msgstr " magic : %08lx\n"
5997
26916852 5998#: od-macho.c:322
429d795d
AM
5999#, c-format
6000msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
6001msgstr " тип проц. : %08lx (%s)\n"
6002
26916852 6003#: od-macho.c:324
429d795d
AM
6004#, c-format
6005msgid " cpusubtype: %08lx\n"
6006msgstr " підтип проц.: %08lx\n"
6007
26916852 6008#: od-macho.c:325
429d795d
AM
6009#, c-format
6010msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
6011msgstr " тип файла : %08lx (%s)\n"
6012
26916852 6013#: od-macho.c:328
429d795d
AM
6014#, c-format
6015msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
6016msgstr " кть_команд: %08lx (%lu)\n"
6017
26916852 6018#: od-macho.c:329
429d795d
AM
6019#, c-format
6020msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
6021msgstr " розмір_кмд: %08lx (%lu)\n"
6022
26916852 6023#: od-macho.c:330
429d795d
AM
6024#, c-format
6025msgid " flags : %08lx ("
6026msgstr " прапорці : %08lx ("
6027
26916852 6028#: od-macho.c:332
429d795d
AM
6029msgid ")\n"
6030msgstr ")\n"
6031
26916852 6032#: od-macho.c:333
429d795d
AM
6033#, c-format
6034msgid " reserved : %08x\n"
6035msgstr " зарезерв. : %08x\n"
6036
26916852 6037#: od-macho.c:352
429d795d
AM
6038msgid "Segments and Sections:\n"
6039msgstr "Сегменти і розділи:\n"
6040
26916852 6041#: od-macho.c:353
429d795d
AM
6042msgid " #: Segment name Section name Address\n"
6043msgstr " #: Назва сегмента Назва розділу Адреса\n"
6044
26916852 6045#: od-macho.c:995
429d795d
AM
6046msgid "cannot read rebase dyld info"
6047msgstr "не вдалося прочитати інформацію з пересування dyld"
6048
26916852 6049#: od-macho.c:1000
429d795d
AM
6050msgid "cannot read bind dyld info"
6051msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо прив’язування dyld"
6052
26916852 6053#: od-macho.c:1005
429d795d
AM
6054msgid "cannot read weak bind dyld info"
6055msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо слабкого прив’язування dyld"
6056
26916852 6057#: od-macho.c:1010
429d795d
AM
6058msgid "cannot read lazy bind dyld info"
6059msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо лінивого прив’язування dyld"
6060
26916852 6061#: od-macho.c:1015
429d795d
AM
6062msgid "cannot read export symbols dyld info"
6063msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо експортування символів dyld"
6064
26916852 6065#: od-macho.c:1095 od-macho.c:1105 od-macho.c:1179 od-macho.c:1231
429d795d
AM
6066#, c-format
6067msgid " [bad block length]\n"
6068msgstr " [помилкова довжина блоку]\n"
6069
26916852 6070#: od-macho.c:1099
80f2eaf0 6071#, c-format
616dcb87
NC
6072msgid " %u index entry:\n"
6073msgid_plural " %u index entries:\n"
6074msgstr[0] " %u запис покажчика:\n"
6075msgstr[1] " %u записи покажчика:\n"
6076msgstr[2] " %u записів покажчика:\n"
6077msgstr[3] " %u запис покажчика:\n"
80f2eaf0 6078
26916852 6079#: od-macho.c:1115
80f2eaf0 6080#, c-format
429d795d
AM
6081msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
6082msgstr " запис покажчика %u: тип: %08x, зсув: %08x\n"
80f2eaf0 6083
26916852 6084#: od-macho.c:1186
80f2eaf0 6085#, c-format
429d795d
AM
6086msgid " version: %08x\n"
6087msgstr " версія: %08x\n"
80f2eaf0 6088
26916852 6089#: od-macho.c:1187
80f2eaf0 6090#, c-format
429d795d
AM
6091msgid " flags: %08x\n"
6092msgstr " прапорці: %08x\n"
80f2eaf0 6093
26916852 6094#: od-macho.c:1188
80f2eaf0 6095#, c-format
429d795d
AM
6096msgid " hash offset: %08x\n"
6097msgstr " зсув хешу: %08x\n"
80f2eaf0 6098
26916852 6099#: od-macho.c:1190
80f2eaf0 6100#, c-format
429d795d
AM
6101msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
6102msgstr " зсув ідентифікатора: %08x (- %08x)\n"
80f2eaf0 6103
26916852 6104#: od-macho.c:1192
429d795d
AM
6105#, c-format
6106msgid " identity: %s\n"
6107msgstr " профіль: %s\n"
a6dc81d2 6108
26916852 6109#: od-macho.c:1193
a6dc81d2 6110#, c-format
429d795d
AM
6111msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
6112msgstr " спеціальні слоти nbr: %08x (зі зсувом %08x)\n"
a6dc81d2 6113
26916852 6114#: od-macho.c:1196
a6dc81d2 6115#, c-format
429d795d
AM
6116msgid " nbr code slots: %08x\n"
6117msgstr " слоти коду nbr: %08x\n"
a6dc81d2 6118
26916852 6119#: od-macho.c:1197
80f2eaf0 6120#, c-format
429d795d
AM
6121msgid " code limit: %08x\n"
6122msgstr " обмеження коду: %08x\n"
80f2eaf0 6123
26916852 6124#: od-macho.c:1198
429d795d
AM
6125#, c-format
6126msgid " hash size: %02x\n"
6127msgstr " розмір хешу: %02x\n"
a6dc81d2 6128
26916852 6129#: od-macho.c:1199
80f2eaf0 6130#, c-format
429d795d
AM
6131msgid " hash type: %02x (%s)\n"
6132msgstr " тип хешу: %02x (%s)\n"
80f2eaf0 6133
26916852 6134#: od-macho.c:1202
80f2eaf0 6135#, c-format
429d795d
AM
6136msgid " spare1: %02x\n"
6137msgstr " spare1: %02x\n"
80f2eaf0 6138
26916852 6139#: od-macho.c:1203
80f2eaf0 6140#, c-format
429d795d
AM
6141msgid " page size: %02x\n"
6142msgstr " розмір сторінки: %02x\n"
80f2eaf0 6143
26916852 6144#: od-macho.c:1204
80f2eaf0 6145#, c-format
429d795d
AM
6146msgid " spare2: %08x\n"
6147msgstr " spare2: %08x\n"
80f2eaf0 6148
26916852 6149#: od-macho.c:1206
80f2eaf0 6150#, c-format
429d795d
AM
6151msgid " scatter offset: %08x\n"
6152msgstr " зсув розсіювання: %08x\n"
80f2eaf0 6153
26916852 6154#: od-macho.c:1218
80f2eaf0 6155#, c-format
429d795d
AM
6156msgid " [truncated block]\n"
6157msgstr " [обрізаний блок]\n"
80f2eaf0 6158
26916852 6159#: od-macho.c:1226
429d795d
AM
6160#, c-format
6161msgid " magic : %08x (%s)\n"
6162msgstr " контрольна сума: %08x (%s)\n"
a6dc81d2 6163
26916852 6164#: od-macho.c:1228
429d795d
AM
6165#, c-format
6166msgid " length: %08x\n"
6167msgstr " довжина: %08x\n"
a6dc81d2 6168
26916852 6169#: od-macho.c:1259
429d795d
AM
6170msgid "cannot read code signature data"
6171msgstr "не вдалося прочитати дані сигнатури коду"
a6dc81d2 6172
26916852 6173#: od-macho.c:1287
429d795d
AM
6174msgid "cannot read segment split info"
6175msgstr "не вдалося прочитати дані щодо поділу на сегменти"
a6dc81d2 6176
26916852 6177#: od-macho.c:1293
429d795d
AM
6178msgid "segment split info is not nul terminated"
6179msgstr "дані щодо поділу на сегменти є завершуються нульовим символом"
80f2eaf0 6180
26916852 6181#: od-macho.c:1301
80f2eaf0 6182#, c-format
429d795d
AM
6183msgid " 32 bit pointers:\n"
6184msgstr " 32-бітові вказівники:\n"
6185
26916852 6186#: od-macho.c:1304
429d795d
AM
6187#, c-format
6188msgid " 64 bit pointers:\n"
6189msgstr " 64-бітові вказівники:\n"
6190
26916852 6191#: od-macho.c:1307
429d795d
AM
6192#, c-format
6193msgid " PPC hi-16:\n"
6194msgstr " PPC hi-16:\n"
6195
26916852 6196#: od-macho.c:1310
429d795d
AM
6197#, c-format
6198msgid " Unhandled location type %u\n"
6199msgstr " Непридатний до обробки тип розташування %u\n"
6200
26916852 6201#: od-macho.c:1334
429d795d
AM
6202msgid "cannot read function starts"
6203msgstr "не вдалося прочитати дані щодо початків функцій"
6204
26916852 6205#: od-macho.c:1398
429d795d
AM
6206msgid "cannot read data_in_code"
6207msgstr "не вдалося прочитати data_in_code"
6208
26916852 6209#: od-macho.c:1436
429d795d
AM
6210msgid "cannot read twolevel hints"
6211msgstr "читання дворівневих підказок неможливе"
80f2eaf0 6212
26916852 6213#: od-macho.c:1504
375cd423
NC
6214msgid "cannot read build tools"
6215msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо засобів збирання"
6216
429d795d 6217#: od-xcoff.c:77
a6dc81d2
NC
6218#, c-format
6219msgid ""
6220"For XCOFF files:\n"
6221" header Display the file header\n"
6222" aout Display the auxiliary header\n"
6223" sections Display the section headers\n"
6224" syms Display the symbols table\n"
6225" relocs Display the relocation entries\n"
6226" lineno Display the line number entries\n"
6227" loader Display loader section\n"
6228" except Display exception table\n"
6229" typchk Display type-check section\n"
6230" traceback Display traceback tags\n"
6231" toc Display toc symbols\n"
429d795d 6232" ldinfo Display loader info in core files\n"
a6dc81d2
NC
6233msgstr ""
6234"Для файлів XCOFF:\n"
6235" header вивести заголовок файла\n"
6236" aout вивести допоміжний заголовок\n"
6237" sections вивести заголовки розділів\n"
6238" syms вивести таблицю символів\n"
6239" relocs вивести записи пересувань\n"
6240" lineno вивести записи номерів рядків\n"
6241" loader вивести розділ завантажувача\n"
6242" except вивести таблицю виключень\n"
6243" typchk вивести розділ перевірки типів\n"
6244" traceback вивести теґи зворотного трасування\n"
6245" toc вивести символи toc\n"
429d795d 6246" ldinfo вивести дані завантажувача у файлах ядра\n"
a6dc81d2 6247
429d795d 6248#: od-xcoff.c:419
a6dc81d2
NC
6249#, c-format
6250msgid " nbr sections: %d\n"
6251msgstr " к-ть розділів: %d\n"
6252
429d795d 6253#: od-xcoff.c:420
a6dc81d2
NC
6254#, c-format
6255msgid " time and date: 0x%08x - "
6256msgstr " час і дата: 0x%08x - "
6257
26916852 6258#: od-xcoff.c:422 readelf.c:18232
a6dc81d2
NC
6259#, c-format
6260msgid "not set\n"
6261msgstr "не встановлено\n"
6262
429d795d 6263#: od-xcoff.c:429
a6dc81d2
NC
6264#, c-format
6265msgid " symbols off: 0x%08x\n"
6266msgstr " зсув символів: 0x%08x\n"
6267
429d795d 6268#: od-xcoff.c:430
a6dc81d2
NC
6269#, c-format
6270msgid " nbr symbols: %d\n"
6271msgstr " к-ть символів: %d\n"
6272
429d795d 6273#: od-xcoff.c:431
a6dc81d2
NC
6274#, c-format
6275msgid " opt hdr sz: %d\n"
6276msgstr " опт. розм. заг.: %d\n"
6277
429d795d 6278#: od-xcoff.c:432
a6dc81d2
NC
6279#, c-format
6280msgid " flags: 0x%04x "
6281msgstr " прапорці: 0x%04x "
6282
429d795d 6283#: od-xcoff.c:446
a6dc81d2
NC
6284#, c-format
6285msgid "Auxiliary header:\n"
6286msgstr "Допоміжний заголовок:\n"
6287
429d795d 6288#: od-xcoff.c:449
a6dc81d2
NC
6289#, c-format
6290msgid " No aux header\n"
6291msgstr " Немає допом. заголовка\n"
6292
429d795d 6293#: od-xcoff.c:454
a6dc81d2 6294#, c-format
429d795d 6295msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
a6dc81d2
NC
6296msgstr "попередження: розмір додаткового заголовка є надто великим (> %d)\n"
6297
429d795d 6298#: od-xcoff.c:460
a6dc81d2
NC
6299msgid "cannot read auxhdr"
6300msgstr "не вдалося прочитати auxhdr"
6301
429d795d 6302#: od-xcoff.c:525
a6dc81d2
NC
6303#, c-format
6304msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
6305msgstr "Заголовки розділів (з %u+%u=0x%08x до 0x%08x):\n"
6306
429d795d 6307#: od-xcoff.c:530
a6dc81d2
NC
6308#, c-format
6309msgid " No section header\n"
6310msgstr " Немає заголовка розділу\n"
6311
429d795d 6312#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
a6dc81d2
NC
6313msgid "cannot read section header"
6314msgstr "не вдалося прочитати заголовок розділу"
6315
429d795d 6316#: od-xcoff.c:561
a6dc81d2
NC
6317#, c-format
6318msgid " Flags: %08x "
6319msgstr " Прапорці: %08x "
6320
429d795d 6321#: od-xcoff.c:569
a6dc81d2
NC
6322#, c-format
6323msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
6324msgstr "переповнення - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
6325
429d795d 6326#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
a6dc81d2
NC
6327msgid "cannot read section headers"
6328msgstr "не вдалося прочитати заголовки розділів"
6329
429d795d 6330#: od-xcoff.c:649
a6dc81d2
NC
6331msgid "cannot read strings table length"
6332msgstr "не вдалося прочитати довжину таблиці рядків"
6333
429d795d 6334#: od-xcoff.c:665
a6dc81d2
NC
6335msgid "cannot read strings table"
6336msgstr "не вдалося прочитати таблицю рядків"
6337
429d795d 6338#: od-xcoff.c:673
a6dc81d2
NC
6339msgid "cannot read symbol table"
6340msgstr "не вдалося прочитати таблицю символів"
6341
429d795d 6342#: od-xcoff.c:688
a6dc81d2
NC
6343msgid "cannot read symbol entry"
6344msgstr "не вдалося прочитати запис символу"
6345
429d795d 6346#: od-xcoff.c:723
a6dc81d2
NC
6347msgid "cannot read symbol aux entry"
6348msgstr "не вдалося прочитати допоміжний запис символу"
6349
429d795d 6350#: od-xcoff.c:745
a6dc81d2
NC
6351#, c-format
6352msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
6353msgstr "Таблиця символів (strtable з 0x%08x)"
6354
429d795d 6355#: od-xcoff.c:750
a6dc81d2
NC
6356#, c-format
6357msgid ""
6358":\n"
6359" No symbols\n"
6360msgstr ""
6361":\n"
6362" Немає символів\n"
6363
429d795d 6364#: od-xcoff.c:756
a6dc81d2
NC
6365#, c-format
6366msgid " (no strings):\n"
6367msgstr " (немає рядків):\n"
6368
429d795d 6369#: od-xcoff.c:758
a6dc81d2
NC
6370#, c-format
6371msgid " (strings size: %08x):\n"
6372msgstr " (розмір рядків: %08x):\n"
6373
6374#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
429d795d 6375#: od-xcoff.c:772
a6dc81d2
NC
6376#, c-format
6377msgid " # sc value section type aux name/off\n"
6378msgstr " # кз значення розділ тип доп назва/зсув\n"
6379
6380#. Section length, number of relocs and line number.
429d795d 6381#: od-xcoff.c:824
a6dc81d2
NC
6382#, c-format
6383msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
6384msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
6385
6386#. Section length and number of relocs.
429d795d 6387#: od-xcoff.c:831
a6dc81d2
NC
6388#, c-format
6389msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
6390msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
6391
429d795d 6392#: od-xcoff.c:894
a6dc81d2
NC
6393#, c-format
6394msgid "offset: %08x"
6395msgstr "зсув: %08x"
6396
429d795d 6397#: od-xcoff.c:937
a6dc81d2
NC
6398#, c-format
6399msgid "Relocations for %s (%u)\n"
6400msgstr "Пересування для %s (%u)\n"
6401
429d795d 6402#: od-xcoff.c:940
a6dc81d2
NC
6403msgid "cannot read relocations"
6404msgstr "не вдалося прочитати пересування"
6405
429d795d 6406#: od-xcoff.c:953
a6dc81d2
NC
6407msgid "cannot read relocation entry"
6408msgstr "не вдалося прочитати запис щодо пересування"
6409
429d795d 6410#: od-xcoff.c:993
a6dc81d2
NC
6411#, c-format
6412msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
6413msgstr "Номери рядків %s (%u)\n"
6414
429d795d 6415#: od-xcoff.c:996
a6dc81d2
NC
6416msgid "cannot read line numbers"
6417msgstr "не вдалося прочитати дані щодо номерів рядків"
6418
6419#. Line number, symbol index and physical address.
429d795d 6420#: od-xcoff.c:1000
a6dc81d2
NC
6421#, c-format
6422msgid "lineno symndx/paddr\n"
6423msgstr "№рядка symndx/paddr\n"
6424
429d795d 6425#: od-xcoff.c:1008
a6dc81d2
NC
6426msgid "cannot read line number entry"
6427msgstr "не вдалося прочитати запис щодо номера рядка"
6428
429d795d 6429#: od-xcoff.c:1051
a6dc81d2
NC
6430#, c-format
6431msgid "no .loader section in file\n"
6432msgstr "у файлі немає розділу .loader\n"
6433
429d795d 6434#: od-xcoff.c:1057
a6dc81d2
NC
6435#, c-format
6436msgid "section .loader is too short\n"
6437msgstr "розділ .loader є надто коротким\n"
6438
429d795d 6439#: od-xcoff.c:1064
a6dc81d2
NC
6440#, c-format
6441msgid "Loader header:\n"
6442msgstr "Заголовок завантажувача:\n"
6443
429d795d 6444#: od-xcoff.c:1066
a6dc81d2
NC
6445#, c-format
6446msgid " version: %u\n"
6447msgstr " версія: %u\n"
6448
429d795d 6449#: od-xcoff.c:1069
a6dc81d2
NC
6450#, c-format
6451msgid " Unhandled version\n"
6452msgstr " Непридатна до обробки версія\n"
6453
429d795d 6454#: od-xcoff.c:1074
a6dc81d2
NC
6455#, c-format
6456msgid " nbr symbols: %u\n"
6457msgstr " к-ть символів: %u\n"
6458
429d795d 6459#: od-xcoff.c:1076
a6dc81d2
NC
6460#, c-format
6461msgid " nbr relocs: %u\n"
6462msgstr " к-ть пересувань: %u\n"
6463
6464#. Import string table length.
429d795d 6465#: od-xcoff.c:1078
a6dc81d2
NC
6466#, c-format
6467msgid " import strtab len: %u\n"
6468msgstr " довжина імпортованої strtab: %u\n"
6469
429d795d 6470#: od-xcoff.c:1081
a6dc81d2
NC
6471#, c-format
6472msgid " nbr import files: %u\n"
6473msgstr " к-ть імпортованих файлів: %u\n"
6474
429d795d 6475#: od-xcoff.c:1083
a6dc81d2
NC
6476#, c-format
6477msgid " import file off: %u\n"
6478msgstr " зсув імп. файла: %u\n"
6479
429d795d 6480#: od-xcoff.c:1085
a6dc81d2
NC
6481#, c-format
6482msgid " string table len: %u\n"
6483msgstr " довж. табл. рядків: %u\n"
6484
429d795d 6485#: od-xcoff.c:1087
a6dc81d2
NC
6486#, c-format
6487msgid " string table off: %u\n"
6488msgstr " зсув табл. рядків: %u\n"
6489
429d795d 6490#: od-xcoff.c:1090
a6dc81d2
NC
6491#, c-format
6492msgid "Dynamic symbols:\n"
6493msgstr "Динамічні символи:\n"
6494
429d795d 6495#: od-xcoff.c:1097
a6dc81d2
NC
6496#, c-format
6497msgid " %4u %08x %3u "
6498msgstr " %4u %08x %3u "
6499
429d795d 6500#: od-xcoff.c:1110
a6dc81d2
NC
6501#, c-format
6502msgid " %3u %3u "
6503msgstr " %3u %3u "
6504
429d795d 6505#: od-xcoff.c:1119
a6dc81d2
NC
6506#, c-format
6507msgid "(bad offset: %u)"
6508msgstr "(помилковий відступ: %u)"
6509
429d795d 6510#: od-xcoff.c:1126
a6dc81d2
NC
6511#, c-format
6512msgid "Dynamic relocs:\n"
6513msgstr "Динамічні пересування:\n"
6514
429d795d 6515#: od-xcoff.c:1166
a6dc81d2
NC
6516#, c-format
6517msgid "Import files:\n"
6518msgstr "Імпортовані файли:\n"
6519
429d795d 6520#: od-xcoff.c:1198
a6dc81d2
NC
6521#, c-format
6522msgid "no .except section in file\n"
6523msgstr "у файлі немає розділу .except\n"
6524
429d795d 6525#: od-xcoff.c:1206
a6dc81d2
NC
6526#, c-format
6527msgid "Exception table:\n"
6528msgstr "Таблиця виключень:\n"
6529
429d795d 6530#: od-xcoff.c:1241
a6dc81d2
NC
6531#, c-format
6532msgid "no .typchk section in file\n"
6533msgstr "у файлі немає розділу .typchk\n"
6534
429d795d 6535#: od-xcoff.c:1248
a6dc81d2
NC
6536#, c-format
6537msgid "Type-check section:\n"
6538msgstr "Розділ перевірки типів:\n"
6539
429d795d 6540#: od-xcoff.c:1295
a6dc81d2
NC
6541#, c-format
6542msgid " address beyond section size\n"
6543msgstr " адреса поза межами розмірів розділу\n"
6544
429d795d 6545#: od-xcoff.c:1305
a6dc81d2
NC
6546#, c-format
6547msgid " tags at %08x\n"
6548msgstr " теґи з %08x\n"
6549
429d795d 6550#: od-xcoff.c:1383
a6dc81d2
NC
6551#, c-format
6552msgid " number of CTL anchors: %u\n"
6553msgstr " кількість прив’язок CTL: %u\n"
6554
429d795d 6555#: od-xcoff.c:1402
a6dc81d2
NC
6556#, c-format
6557msgid " Name (len: %u): "
6558msgstr " Назва (довж.: %u): "
6559
429d795d 6560#: od-xcoff.c:1405
a6dc81d2
NC
6561#, c-format
6562msgid "[truncated]\n"
6563msgstr "[обрізано]\n"
6564
429d795d 6565#: od-xcoff.c:1424
a6dc81d2
NC
6566#, c-format
6567msgid " (end of tags at %08x)\n"
6568msgstr " (кінець теґів у %08x)\n"
6569
429d795d 6570#: od-xcoff.c:1427
a6dc81d2
NC
6571#, c-format
6572msgid " no tags found\n"
6573msgstr " теґів не знайдено\n"
6574
429d795d 6575#: od-xcoff.c:1431
a6dc81d2
NC
6576#, c-format
6577msgid " Truncated .text section\n"
6578msgstr " Обрізано розділ .text\n"
6579
429d795d 6580#: od-xcoff.c:1516
a6dc81d2
NC
6581#, c-format
6582msgid "TOC:\n"
6583msgstr "ЗМІСТ:\n"
6584
429d795d 6585#: od-xcoff.c:1559
a6dc81d2
NC
6586#, c-format
6587msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
6588msgstr "К-ть записів: %-8u Розмір: %08x (%u)\n"
6589
429d795d 6590#: od-xcoff.c:1643
a6dc81d2
NC
6591msgid "cannot read header"
6592msgstr "не вдалося прочитати заголовок"
6593
429d795d 6594#: od-xcoff.c:1651
a6dc81d2
NC
6595#, c-format
6596msgid "File header:\n"
6597msgstr "Заголовок файла:\n"
6598
429d795d 6599#: od-xcoff.c:1652
a6dc81d2
NC
6600#, c-format
6601msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
6602msgstr " контр. сума: 0x%04x (0%04o) "
6603
429d795d 6604#: od-xcoff.c:1656
a6dc81d2
NC
6605#, c-format
6606msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
6607msgstr "(WRMAGIC: придатні до запису сегменти тексту)"
6608
429d795d 6609#: od-xcoff.c:1659
a6dc81d2
NC
6610#, c-format
6611msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
6612msgstr "(ROMAGIC: придатні лише до читання спільні текстові сегменти)"
6613
429d795d 6614#: od-xcoff.c:1662
a6dc81d2
NC
6615#, c-format
6616msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
6617msgstr "(TOCMAGIC: придатні лише до читання сегменти і зміст)"
6618
429d795d 6619#: od-xcoff.c:1665
a6dc81d2
NC
6620#, c-format
6621msgid "unknown magic"
6622msgstr "невідома контр. сума"
6623
26916852 6624#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1815
a6dc81d2
NC
6625#, c-format
6626msgid " Unhandled magic\n"
6627msgstr " Непридатна до обробки контрольна сума\n"
6628
26916852 6629#: od-xcoff.c:1739
429d795d
AM
6630msgid "cannot read loader info table"
6631msgstr "не вдалося прочитати таблицю даних завантажувача"
6632
26916852 6633#: od-xcoff.c:1771
429d795d
AM
6634#, c-format
6635msgid ""
6636"\n"
6637"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n"
6638msgstr ""
6639"\n"
6640"у 32-бітових середовищах не передбачено підтримки дампів ldinfo\n"
6641
26916852 6642#: od-xcoff.c:1789
429d795d
AM
6643msgid "cannot core read header"
6644msgstr "не вдалося прочитати заголовок ядра"
6645
26916852 6646#: od-xcoff.c:1796
429d795d
AM
6647#, c-format
6648msgid "Core header:\n"
6649msgstr "Заголовок ядра:\n"
6650
26916852 6651#: od-xcoff.c:1797
429d795d
AM
6652#, c-format
6653msgid " version: 0x%08x "
6654msgstr " версія: 0x%08x "
6655
26916852 6656#: od-xcoff.c:1801
429d795d
AM
6657#, c-format
6658msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
6659msgstr "(формат dumpx - aix4.3 / 32-бітовий)"
6660
26916852 6661#: od-xcoff.c:1804
429d795d
AM
6662#, c-format
6663msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
6664msgstr "(формат dumpxx - aix5.0 / 64-бітовий)"
6665
26916852 6666#: od-xcoff.c:1807
429d795d
AM
6667#, c-format
6668msgid "unknown format"
6669msgstr "невідомий формат"
6670
6671#: rclex.c:196
b0b8c9e0
DJ
6672msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
6673msgstr "вказано неправильне значення для прагми code_page.\n"
6674
429d795d
AM
6675#: rdcoff.c:116
6676#, c-format
6677msgid "Excessively large slot index: %lx"
6678msgstr "Надмірно великий індекс слота: %lx"
6679
6680#: rdcoff.c:202
80f2eaf0
NC
6681#, c-format
6682msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
6683msgstr "parse_coff_type: Некоректний код типу 0x%x"
6684
375cd423 6685#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:517 rdcoff.c:707
80f2eaf0
NC
6686#, c-format
6687msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
6688msgstr "bfd_coff_get_syment завершився помилкою: %s"
6689
375cd423 6690#: rdcoff.c:427 rdcoff.c:727
80f2eaf0
NC
6691#, c-format
6692msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
6693msgstr "bfd_coff_get_auxent завершився помилкою: %s"
6694
375cd423 6695#: rdcoff.c:794
80f2eaf0
NC
6696#, c-format
6697msgid "%ld: .bf without preceding function"
6698msgstr "%ld: .bf без попередньої функції"
6699
375cd423 6700#: rdcoff.c:844
80f2eaf0
NC
6701#, c-format
6702msgid "%ld: unexpected .ef\n"
6703msgstr "%ld: неочікуваний .ef\n"
6704
30aa1306 6705#: rddbg.c:80
80f2eaf0
NC
6706#, c-format
6707msgid "%s: no recognized debugging information"
a6dc81d2 6708msgstr "%s: немає розпізнаних діагностичних даних"
80f2eaf0 6709
375cd423 6710#: rddbg.c:196
429d795d
AM
6711#, c-format
6712msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
6713msgstr "%s: %s: запис stab %ld пошкоджено, strx = 0x%x, тип = %d\n"
6714
375cd423 6715#: rddbg.c:220
429d795d
AM
6716#, c-format
6717msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
6718msgstr "%s: %s: запис stab %ld пошкоджено\n"
6719
375cd423 6720#: rddbg.c:391
80f2eaf0
NC
6721#, c-format
6722msgid "Last stabs entries before error:\n"
6723msgstr "Останні пункти stabs перед помилкою:\n"
6724
26916852 6725#: readelf.c:317
a6dc81d2
NC
6726msgid "<none>"
6727msgstr "<немає>"
6728
26916852 6729#: readelf.c:318
616dcb87
NC
6730msgid "<no-strings>"
6731msgstr "<немає рядків>"
a6dc81d2 6732
26916852 6733#: readelf.c:399
616dcb87
NC
6734#, c-format
6735msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
6736msgstr "Обрізання розміру заважає читанню %s елементів розміру %s для %s\n"
a6dc81d2 6737
26916852 6738#: readelf.c:409
616dcb87
NC
6739#, c-format
6740msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
6741msgstr "Переповнення розміру заважає читанню %s елементів розміру %s для %s\n"
429d795d 6742
26916852 6743#: readelf.c:422
616dcb87
NC
6744#, c-format
6745msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
6746msgstr "Читання байтів %s виходить за межі кінця файла %s\n"
429d795d 6747
26916852 6748#: readelf.c:430
80f2eaf0
NC
6749#, c-format
6750msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
6751msgstr "Неможливо знайти 0x%lx для %s\n"
6752
26916852 6753#: readelf.c:444
616dcb87
NC
6754#, c-format
6755msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
6756msgstr "Бракує пам'яті для розміщення %s байтів %s\n"
80f2eaf0 6757
26916852 6758#: readelf.c:455
616dcb87
NC
6759#, c-format
6760msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
6761msgstr "Не вдалося прочитати %s байтів %s\n"
80f2eaf0 6762
26916852 6763#: readelf.c:887
80f2eaf0 6764msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
429d795d 6765msgstr "Невідомо про пересування для цієї архітектури машини\n"
80f2eaf0 6766
26916852 6767#: readelf.c:914 readelf.c:1019
a6dc81d2
NC
6768msgid "32-bit relocation data"
6769msgstr "32-бітові дані пересування"
80f2eaf0 6770
26916852 6771#: readelf.c:926 readelf.c:956 readelf.c:1030 readelf.c:1059
b0b8c9e0
DJ
6772msgid "out of memory parsing relocs\n"
6773msgstr "бракує пам'яті при розборі relocs\n"
80f2eaf0 6774
26916852 6775#: readelf.c:944 readelf.c:1048
a6dc81d2
NC
6776msgid "64-bit relocation data"
6777msgstr "64-бітові дані пересування"
6778
26916852 6779#: readelf.c:1178
80f2eaf0
NC
6780#, c-format
6781msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
6782msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва символу + Addend\n"
6783
26916852 6784#: readelf.c:1180
80f2eaf0
NC
6785#, c-format
6786msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
6787msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва симв. + Addend\n"
6788
26916852 6789#: readelf.c:1185
80f2eaf0
NC
6790#, c-format
6791msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
6792msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва символу\n"
6793
26916852 6794#: readelf.c:1187
80f2eaf0
NC
6795#, c-format
6796msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
6797msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва симв.\n"
6798
26916852 6799#: readelf.c:1195
80f2eaf0
NC
6800#, c-format
6801msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
6802msgstr " Зсув Інфо Тип Значення симв. Назва символу + Addend\n"
6803
26916852 6804#: readelf.c:1197
80f2eaf0
NC
6805#, c-format
6806msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
6807msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва симв. + Addend\n"
6808
26916852 6809#: readelf.c:1202
80f2eaf0
NC
6810#, c-format
6811msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
6812msgstr " Зсув Інфо Тип Значення симв. Назва символу\n"
6813
26916852 6814#: readelf.c:1204
80f2eaf0
NC
6815#, c-format
6816msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
6817msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва симв.\n"
6818
26916852 6819#: readelf.c:1597 readelf.c:1787 readelf.c:1795
80f2eaf0
NC
6820#, c-format
6821msgid "unrecognized: %-7lx"
6822msgstr "нерозпізнаний: %-7lx"
6823
26916852 6824#: readelf.c:1623
80f2eaf0
NC
6825#, c-format
6826msgid "<unknown addend: %lx>"
6827msgstr "<невідомий addend: %lx>"
6828
26916852 6829#: readelf.c:1632
a6dc81d2 6830#, c-format
429d795d
AM
6831msgid " bad symbol index: %08lx in reloc"
6832msgstr " помилковий індекс символу: %08lx у пересуванні"
a6dc81d2 6833
26916852 6834#: readelf.c:1733
80f2eaf0
NC
6835#, c-format
6836msgid "<string table index: %3ld>"
6837msgstr "<індекс таблиці рядків: %3ld>"
6838
26916852 6839#: readelf.c:1736
80f2eaf0
NC
6840#, c-format
6841msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
6842msgstr "<пошкоджений індекс таблиці рядків: %3ld>"
6843
26916852 6844#: readelf.c:2239
80f2eaf0
NC
6845#, c-format
6846msgid "Processor Specific: %lx"
a6dc81d2 6847msgstr "Специфічний для процесора: %lx"
80f2eaf0 6848
26916852 6849#: readelf.c:2266
80f2eaf0
NC
6850#, c-format
6851msgid "Operating System specific: %lx"
6852msgstr "Специфічний для операційної системи: %lx"
6853
26916852 6854#: readelf.c:2270 readelf.c:4068
80f2eaf0
NC
6855#, c-format
6856msgid "<unknown>: %lx"
6857msgstr "<невідомий>: %lx"
6858
26916852 6859#: readelf.c:2283
80f2eaf0
NC
6860msgid "NONE (None)"
6861msgstr "НЕМАЄ (Немає)"
6862
26916852 6863#: readelf.c:2284
80f2eaf0
NC
6864msgid "REL (Relocatable file)"
6865msgstr "REL (Переміщуваний файл)"
6866
26916852 6867#: readelf.c:2285
80f2eaf0
NC
6868msgid "EXEC (Executable file)"
6869msgstr "EXEC (Виконуваний файл)"
6870
26916852 6871#: readelf.c:2286
80f2eaf0
NC
6872msgid "DYN (Shared object file)"
6873msgstr "DYN (Спільний об'єктний файл)"
6874
26916852 6875#: readelf.c:2287
80f2eaf0
NC
6876msgid "CORE (Core file)"
6877msgstr "CORE (Основний файл)"
6878
26916852 6879#: readelf.c:2291
80f2eaf0
NC
6880#, c-format
6881msgid "Processor Specific: (%x)"
a6dc81d2 6882msgstr "Специфічний для процесора: (%x)"
80f2eaf0 6883
26916852 6884#: readelf.c:2293
80f2eaf0
NC
6885#, c-format
6886msgid "OS Specific: (%x)"
6887msgstr "Специфічний для ОС: (%x)"
6888
26916852 6889#: readelf.c:2295
80f2eaf0
NC
6890#, c-format
6891msgid "<unknown>: %x"
6892msgstr "<невідомий>: %x"
6893
429d795d
AM
6894#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
6895#. 0
26916852 6896#: readelf.c:2309 readelf.c:16262 readelf.c:16273
80f2eaf0
NC
6897msgid "None"
6898msgstr "Немає"
6899
26916852 6900#: readelf.c:2541
b0b8c9e0
DJ
6901#, c-format
6902msgid "<unknown>: 0x%x"
6903msgstr "<невідомий>: 0x%x"
6904
26916852 6905#: readelf.c:2827
a6dc81d2
NC
6906msgid ", <unknown>"
6907msgstr ", <невідомий>"
6908
26916852 6909#: readelf.c:3196 readelf.c:9826
b0b8c9e0
DJ
6910msgid "unknown"
6911msgstr "невідомий"
6912
26916852 6913#: readelf.c:3197
b0b8c9e0
DJ
6914msgid "unknown mac"
6915msgstr "невідомий mac"
6916
26916852 6917#: readelf.c:3265
429d795d
AM
6918msgid ", <unknown MeP cpu type>"
6919msgstr ", <невідомий тип процесора MeP>"
6920
26916852 6921#: readelf.c:3275
429d795d
AM
6922msgid "<unknown MeP copro type>"
6923msgstr "<невідомий тип copro MeP>"
6924
26916852 6925#: readelf.c:3286
429d795d
AM
6926#, c-format
6927msgid ", unknown flags bits: %#x"
6928msgstr ", невідомі біти прапорців: %#x"
6929
26916852 6930#: readelf.c:3295
a6dc81d2
NC
6931msgid ", relocatable"
6932msgstr ", придатний до пересування"
6933
26916852 6934#: readelf.c:3298
a6dc81d2
NC
6935msgid ", relocatable-lib"
6936msgstr ", придатна до пересування бібліотека"
6937
26916852 6938#: readelf.c:3380
a6dc81d2
NC
6939msgid ", unknown v850 architecture variant"
6940msgstr ", невідомий варіант архітектури v850"
6941
26916852 6942#: readelf.c:3448
a6dc81d2
NC
6943msgid ", unknown CPU"
6944msgstr ", невідомий процесор"
6945
26916852 6946#: readelf.c:3463
a6dc81d2
NC
6947msgid ", unknown ABI"
6948msgstr ", невідомий ABI"
6949
26916852 6950#: readelf.c:3488 readelf.c:3559
a6dc81d2
NC
6951msgid ", unknown ISA"
6952msgstr ", невідомий ISA"
6953
26916852 6954#: readelf.c:3669
429d795d
AM
6955#, c-format
6956msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
6957msgstr "Нерозпізнаний код команди VMS IA64: %x\n"
6958
26916852 6959#: readelf.c:3735
429d795d
AM
6960msgid ": architecture variant: "
6961msgstr ": варіант архітектури: "
6962
26916852 6963#: readelf.c:3754
429d795d
AM
6964msgid ": unknown"
6965msgstr ": невідомо"
6966
26916852 6967#: readelf.c:3758
429d795d
AM
6968msgid ": unknown extra flag bits also present"
6969msgstr ": також виявлено біти невідомого зайвого прапорця"
6970
26916852
NC
6971#: readelf.c:3771
6972msgid ", unknown"
6973msgstr ", невідомий"
6974
6975#: readelf.c:3823
80f2eaf0
NC
6976msgid "Standalone App"
6977msgstr "Ізольована програма"
6978
26916852 6979#: readelf.c:3832
a6dc81d2
NC
6980msgid "Bare-metal C6000"
6981msgstr "Bare-metal C6000"
6982
26916852
NC
6983#: readelf.c:3842 readelf.c:4826 readelf.c:4842 readelf.c:17664
6984#: readelf.c:17764 readelf.c:17795 readelf.c:17850 readelf.c:17877
80f2eaf0
NC
6985#, c-format
6986msgid "<unknown: %x>"
6987msgstr "<невідомий: %x>"
6988
a6dc81d2
NC
6989#. This message is probably going to be displayed in a 15
6990#. character wide field, so put the hex value first.
26916852 6991#: readelf.c:4424
a6dc81d2
NC
6992#, c-format
6993msgid "%08x: <unknown>"
6994msgstr "%08x: <невідомо>"
6995
26916852 6996#: readelf.c:4492
80f2eaf0
NC
6997#, c-format
6998msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
6999msgstr "Використання: readelf <ключі> elf-файл(и)\n"
7000
26916852 7001#: readelf.c:4493
80f2eaf0
NC
7002#, c-format
7003msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
a6dc81d2 7004msgstr " Відображає інформацію про вміст файлів у форматі ELF\n"
80f2eaf0 7005
26916852 7006#: readelf.c:4494
80f2eaf0
NC
7007#, c-format
7008msgid ""
7009" Options are:\n"
7010" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
7011" -h --file-header Display the ELF file header\n"
7012" -l --program-headers Display the program headers\n"
7013" --segments An alias for --program-headers\n"
7014" -S --section-headers Display the sections' header\n"
7015" --sections An alias for --section-headers\n"
7016" -g --section-groups Display the section groups\n"
7017" -t --section-details Display the section details\n"
7018" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
7019" -s --syms Display the symbol table\n"
a6dc81d2
NC
7020" --symbols An alias for --syms\n"
7021" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
80f2eaf0
NC
7022" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
7023" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
7024" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
7025" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
7026" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
429d795d 7027" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
a6dc81d2 7028" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
80f2eaf0 7029" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
a6dc81d2
NC
7030" -x --hex-dump=<number|name>\n"
7031" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
7032" -p --string-dump=<number|name>\n"
7033" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
7034" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
7035" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
429d795d 7036" -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
616dcb87 7037" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
a6dc81d2
NC
7038" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
7039" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
429d795d 7040" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
616dcb87
NC
7041" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
7042" Display the contents of DWARF debug sections\n"
80f2eaf0
NC
7043msgstr ""
7044" Ключі:\n"
a6dc81d2
NC
7045" -a --all Еквівалент -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
7046" -h --file-header Виведення заголовка файла ELF\n"
80f2eaf0 7047" -l --program-headers Виведення заголовків програми\n"
a6dc81d2 7048" --segments Замінник для --program-headers\n"
80f2eaf0 7049" -S --section-headers Виведення заголовків розділів\n"
a6dc81d2 7050" --sections Замінник для --section-headers\n"
80f2eaf0
NC
7051" -g --section-groups Виведення груп розділів\n"
7052" -t --section-details Виведення інформації про розділи\n"
7053" -e --headers Еквівалентна: -h -l -S\n"
7054" -s --syms Виведення таблиці символів\n"
7055" --symbols Псевдонім для --syms\n"
a6dc81d2 7056" --dyn-syms Виведення динамічної таблиці символів\n"
80f2eaf0
NC
7057" -n --notes Виведення основних записів (якщо є)\n"
7058" -r --relocs Виведення переміщень (якщо є)\n"
7059" -u --unwind Виведення інформації про розклад (якщо є)\n"
7060" -d --dynamic Виведення динамічного сегменту (якщо є)\n"
7061" -V --version-info Виведення розділів с версією (якщо є)\n"
429d795d 7062" -A --arch-specific Виведення інформації, специфічної для архітектури (якщо є)\n"
a6dc81d2 7063" -c --archive-index Виведення покажчика символів або файлів у архіві\n"
80f2eaf0 7064" -D --use-dynamic Використання динамічної інформації розділу при виводі символів\n"
a6dc81d2
NC
7065" -x --hex-dump=<номер|назва> Дамп вмісту розділу <номер|назва>\n"
7066" -p --string-dump=<номер|назва>\n"
7067" Дамп вмісту розділу <номер|назва> у форматі рядків\n"
7068" -R --relocated-dump=<номер|назва>\n"
7069" Дамп вмісту розділу <номер|назва> у форматі переміщених байтів\n"
429d795d 7070" -z --decompress Розпаковувати розділ до створення дампу\n"
616dcb87 7071" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] або\n"
a6dc81d2
NC
7072" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
7073" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
429d795d 7074" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
616dcb87
NC
7075" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
7076" Виведення вмісту розділів діагностичних даних DWARF\n"
a6dc81d2 7077
26916852 7078#: readelf.c:4528
a6dc81d2
NC
7079#, c-format
7080msgid ""
7081" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
7082" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
7083" or deeper\n"
7084msgstr ""
7085" --dwarf-depth=N Не показувати DIE глибиною N або більше\n"
7086" --dwarf-start=N Показувати DIE, що починаються з N, на тій самій глибині\n"
7087" або більшій\n"
80f2eaf0 7088
26916852
NC
7089#: readelf.c:4532
7090#, c-format
7091msgid ""
7092" --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
7093" --ctf-parent=<number|name>\n"
7094" Use section <number|name> as the CTF parent\n"
7095"\n"
7096" --ctf-symbols=<number|name>\n"
7097" Use section <number|name> as the CTF external symtab\n"
7098"\n"
7099" --ctf-strings=<number|name>\n"
7100" Use section <number|name> as the CTF external strtab\n"
7101"\n"
7102msgstr ""
7103" --ctf=<число|назва> Вивести дані CTF з розділу <number|name>\n"
7104" --ctf-parent=<число|назва>\n"
7105" Використати розділ <число|назва> як батьківський CTF\n"
7106"\n"
7107" --ctf-symbols=<число|назва>\n"
7108" Використати розділ <число|назва> як зовнішню таблицю символів CTF\n"
7109"\n"
7110" --ctf-strings=<число|назва>\n"
7111" Використати розділ <число|назва> як зовнішню таблицю рядків CTF\n"
7112"\n"
7113
7114#: readelf.c:4542
80f2eaf0
NC
7115#, c-format
7116msgid ""
a6dc81d2
NC
7117" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
7118" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
80f2eaf0 7119msgstr ""
a6dc81d2
NC
7120" -i --instruction-dump=<номер|назва>\n"
7121" Дизасемблювання вмісту розділу <номер|назва>\n"
80f2eaf0 7122
26916852 7123#: readelf.c:4546
80f2eaf0
NC
7124#, c-format
7125msgid ""
7126" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
7127" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
7128" @<file> Read options from <file>\n"
7129" -H --help Display this information\n"
7130" -v --version Display the version number of readelf\n"
7131msgstr ""
7132" -I --histogram Виведення гістограми довжин списку ділянки пам'яті\n"
7133" -W --wide Дозвіл ширини виводу більш 80 символів\n"
7134" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
7135" -H --help Виведення цієї інформації\n"
7136" -v --version Виведення номеру версії readelf\n"
7137
26916852 7138#: readelf.c:4575 readelf.c:4606 readelf.c:4610
b0b8c9e0
DJ
7139msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
7140msgstr "Бракує пам'яті при розміщенні дампу таблиці запиту.\n"
80f2eaf0 7141
26916852 7142#: readelf.c:4800
80f2eaf0
NC
7143#, c-format
7144msgid "Invalid option '-%c'\n"
7145msgstr "Неправильний ключ '-%c'\n"
7146
26916852 7147#: readelf.c:4822 readelf.c:4838 readelf.c:10526
80f2eaf0
NC
7148msgid "none"
7149msgstr "немає"
7150
26916852 7151#: readelf.c:4839
80f2eaf0
NC
7152msgid "2's complement, little endian"
7153msgstr "доповнення до 2, little endian"
7154
26916852 7155#: readelf.c:4840
80f2eaf0
NC
7156msgid "2's complement, big endian"
7157msgstr "доповнення до 2, big endian"
7158
26916852 7159#: readelf.c:4860
80f2eaf0
NC
7160msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
7161msgstr "Не ELF-файл - він містить неправильні magic-байти на початку\n"
7162
26916852 7163#: readelf.c:4870
80f2eaf0
NC
7164#, c-format
7165msgid "ELF Header:\n"
7166msgstr "Заголовок ELF:\n"
7167
26916852 7168#: readelf.c:4871
80f2eaf0
NC
7169#, c-format
7170msgid " Magic: "
7171msgstr " Magic: "
7172
26916852 7173#: readelf.c:4875
80f2eaf0
NC
7174#, c-format
7175msgid " Class: %s\n"
7176msgstr " Клас: %s\n"
7177
26916852 7178#: readelf.c:4877
80f2eaf0
NC
7179#, c-format
7180msgid " Data: %s\n"
7181msgstr " Дані: %s\n"
7182
26916852 7183#: readelf.c:4879
80f2eaf0 7184#, c-format
375cd423
NC
7185msgid " Version: %d%s\n"
7186msgstr " Версія: %d%s\n"
80f2eaf0 7187
26916852 7188#: readelf.c:4882
375cd423
NC
7189msgid " (current)"
7190msgstr " (поточна)"
a6dc81d2 7191
26916852 7192#: readelf.c:4884
375cd423
NC
7193msgid " <unknown>"
7194msgstr " <невідомо>"
7195
26916852 7196#: readelf.c:4886
80f2eaf0
NC
7197#, c-format
7198msgid " OS/ABI: %s\n"
7199msgstr " OS/ABI: %s\n"
7200
26916852 7201#: readelf.c:4888
80f2eaf0
NC
7202#, c-format
7203msgid " ABI Version: %d\n"
7204msgstr " Версія ABI: %d\n"
7205
26916852 7206#: readelf.c:4890
80f2eaf0
NC
7207#, c-format
7208msgid " Type: %s\n"
7209msgstr " Тип: %s\n"
7210
26916852 7211#: readelf.c:4892
80f2eaf0
NC
7212#, c-format
7213msgid " Machine: %s\n"
7214msgstr " Машина: %s\n"
7215
26916852 7216#: readelf.c:4894
80f2eaf0
NC
7217#, c-format
7218msgid " Version: 0x%lx\n"
7219msgstr " Версія: 0x%lx\n"
7220
26916852 7221#: readelf.c:4897
80f2eaf0
NC
7222#, c-format
7223msgid " Entry point address: "
a6dc81d2 7224msgstr " Адреса точки входу: "
80f2eaf0 7225
26916852 7226#: readelf.c:4899
80f2eaf0
NC
7227#, c-format
7228msgid ""
7229"\n"
7230" Start of program headers: "
7231msgstr ""
7232"\n"
7233" Початок заголовків програми: "
7234
26916852 7235#: readelf.c:4901
80f2eaf0
NC
7236#, c-format
7237msgid ""
7238" (bytes into file)\n"
7239" Start of section headers: "
7240msgstr ""
7241" (байт в файлі)\n"
7242" Початок заголовків програми: "
7243
26916852 7244#: readelf.c:4903
80f2eaf0
NC
7245#, c-format
7246msgid " (bytes into file)\n"
7247msgstr " (байт в файлі)\n"
7248
26916852 7249#: readelf.c:4905
80f2eaf0
NC
7250#, c-format
7251msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
7252msgstr " Ознаки: 0x%lx%s\n"
7253
26916852 7254#: readelf.c:4908
80f2eaf0 7255#, c-format
375cd423
NC
7256msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
7257msgstr " Розмір цього заголовка: %u (байт)\n"
80f2eaf0 7258
26916852 7259#: readelf.c:4910
80f2eaf0 7260#, c-format
375cd423
NC
7261msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
7262msgstr " Розмір заголовків програми: %u (байт)\n"
80f2eaf0 7263
26916852 7264#: readelf.c:4912
80f2eaf0 7265#, c-format
375cd423
NC
7266msgid " Number of program headers: %u"
7267msgstr " Кількість заголовків програми: %u"
80f2eaf0 7268
26916852 7269#: readelf.c:4922
80f2eaf0 7270#, c-format
375cd423
NC
7271msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
7272msgstr " Розмір заголовків розділу: %u (байт)\n"
80f2eaf0 7273
26916852 7274#: readelf.c:4924
80f2eaf0 7275#, c-format
375cd423
NC
7276msgid " Number of section headers: %u"
7277msgstr " Число заголовків розділу: %u"
80f2eaf0 7278
26916852 7279#: readelf.c:4932
80f2eaf0 7280#, c-format
375cd423
NC
7281msgid " Section header string table index: %u"
7282msgstr " Індекс таблиці рядків заголовка розділу: %u"
a6dc81d2 7283
26916852 7284#: readelf.c:4944
a6dc81d2
NC
7285#, c-format
7286msgid " <corrupt: out of range>"
7287msgstr " <пошкоджений: поза діапазоном>"
80f2eaf0 7288
26916852 7289#: readelf.c:4985 readelf.c:5032
429d795d
AM
7290msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
7291msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка програми ELF\n"
7292
26916852 7293#: readelf.c:4989 readelf.c:5036
429d795d
AM
7294msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
7295msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка програми ELF\n"
7296
26916852 7297#: readelf.c:4992 readelf.c:5039
80f2eaf0
NC
7298msgid "program headers"
7299msgstr "заголовки програми"
7300
26916852 7301#: readelf.c:5078
429d795d
AM
7302#, c-format
7303msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
7304msgstr "Забагато заголовків програми - %#x - файл не є таким великим\n"
7305
26916852 7306#: readelf.c:5087
429d795d
AM
7307#, c-format
7308msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
7309msgstr "Під час читання заголовків програми %u вичерпано пам’ять\n"
7310
26916852 7311#: readelf.c:5121
429d795d
AM
7312msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
7313msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок ELF: він має ненульовий зсув заголовка програми, але не містить самого заголовка програми\n"
80f2eaf0 7314
26916852 7315#: readelf.c:5126
80f2eaf0
NC
7316#, c-format
7317msgid ""
7318"\n"
7319"There are no program headers in this file.\n"
7320msgstr ""
7321"\n"
7322"У цьому файлі немає заголовків програми.\n"
7323
26916852 7324#: readelf.c:5132
80f2eaf0
NC
7325#, c-format
7326msgid ""
7327"\n"
7328"Elf file type is %s\n"
7329msgstr ""
7330"\n"
a6dc81d2 7331"Тип elf-файла - %s\n"
80f2eaf0 7332
26916852 7333#: readelf.c:5133
80f2eaf0 7334#, c-format
616dcb87
NC
7335msgid "Entry point 0x%s\n"
7336msgstr "Точка входу 0x%s\n"
80f2eaf0 7337
26916852 7338#: readelf.c:5134
80f2eaf0 7339#, c-format
616dcb87
NC
7340msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
7341msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
7342msgstr[0] "Виявлено %d заголовок програми, починаючи зі зсуву %s\n"
7343msgstr[1] "Виявлено %d заголовки програми, починаючи зі зсуву %s\n"
7344msgstr[2] "Виявлено %d заголовків програми, починаючи зі зсуву %s\n"
7345msgstr[3] "Виявлено %d заголовок програми, починаючи зі зсуву %s\n"
80f2eaf0 7346
26916852 7347#: readelf.c:5147 readelf.c:5149
80f2eaf0
NC
7348#, c-format
7349msgid ""
7350"\n"
7351"Program Headers:\n"
7352msgstr ""
7353"\n"
7354"Заголовки програми:\n"
7355
26916852 7356#: readelf.c:5153
80f2eaf0
NC
7357#, c-format
7358msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
7359msgstr " Тип Зсув Вірт.адр Фіз.адр Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n"
7360
26916852 7361#: readelf.c:5156
80f2eaf0
NC
7362#, c-format
7363msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
7364msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n"
7365
26916852 7366#: readelf.c:5160
80f2eaf0
NC
7367#, c-format
7368msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
7369msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса\n"
7370
26916852 7371#: readelf.c:5162
80f2eaf0
NC
7372#, c-format
7373msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
a6dc81d2 7374msgstr " Розмір файла Розмір пам'яті Вирівнювання\n"
80f2eaf0 7375
26916852 7376#: readelf.c:5258
429d795d
AM
7377msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
7378msgstr "Сегменти LOAD має бути упорядковано за зростанням VirtAddr\n"
7379
26916852 7380#: readelf.c:5261
429d795d
AM
7381msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
7382msgstr "розмір файла сегмента перевищує розмір отриманої для нього пам’яті\n"
7383
26916852 7384#: readelf.c:5268
429d795d
AM
7385msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
7386msgstr "сегмент PHDR має бути розташовано до будь-якого сегмента LOAD\n"
7387
26916852 7388#: readelf.c:5286
429d795d
AM
7389msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
7390msgstr "сегмент PHDR не покривається сегментом LOAD\n"
7391
26916852 7392#: readelf.c:5292
80f2eaf0
NC
7393msgid "more than one dynamic segment\n"
7394msgstr "більш ніж один динамічний сегмент\n"
7395
26916852 7396#: readelf.c:5311
b0b8c9e0
DJ
7397msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
7398msgstr "у динамічному сегменті немає розділу .dynamic\n"
80f2eaf0 7399
26916852 7400#: readelf.c:5326
b0b8c9e0
DJ
7401msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
7402msgstr "в динамічному сегменті не міститься розділ .dynamic\n"
80f2eaf0 7403
26916852 7404#: readelf.c:5329
b0b8c9e0
DJ
7405msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
7406msgstr "розділ .dynamic не є першим розділом динамічного сегменту.\n"
80f2eaf0 7407
26916852 7408#: readelf.c:5340
429d795d
AM
7409msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
7410msgstr "зсув динамічного сегмента + розмір перевищують розмір файла\n"
7411
26916852 7412#: readelf.c:5348
80f2eaf0
NC
7413msgid "Unable to find program interpreter name\n"
7414msgstr "Неможливо знайти назву інтерпретатора програми\n"
7415
26916852 7416#: readelf.c:5355
b0b8c9e0 7417msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
a6dc81d2 7418msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити рядок формату для відображення інтерпретатора програми\n"
b0b8c9e0 7419
26916852 7420#: readelf.c:5359
b0b8c9e0
DJ
7421msgid "Unable to read program interpreter name\n"
7422msgstr "Неможливо прочитати назву інтерпретатора програми\n"
7423
26916852 7424#: readelf.c:5362
80f2eaf0 7425#, c-format
429d795d
AM
7426msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
7427msgstr " [Запитаний інтерпретатор програми: %s]\n"
80f2eaf0 7428
26916852 7429#: readelf.c:5373
80f2eaf0
NC
7430#, c-format
7431msgid ""
7432"\n"
7433" Section to Segment mapping:\n"
7434msgstr ""
7435"\n"
7436" Відповідність розділ-сегмент:\n"
7437
26916852 7438#: readelf.c:5374
80f2eaf0
NC
7439#, c-format
7440msgid " Segment Sections...\n"
7441msgstr " Сегмент Розділи...\n"
7442
26916852 7443#: readelf.c:5410
80f2eaf0
NC
7444msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
7445msgstr "Неможливо інтерпретувати віртуальні адреси без заголовків програми.\n"
7446
26916852 7447#: readelf.c:5426
80f2eaf0
NC
7448#, c-format
7449msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
7450msgstr "Віртуальна адреса 0x%lx не розміщена у жодному сегменті PT_LOAD.\n"
7451
26916852 7452#: readelf.c:5451 readelf.c:5516
429d795d
AM
7453msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
7454msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка розділу ELF\n"
7455
26916852 7456#: readelf.c:5455 readelf.c:5521
429d795d
AM
7457msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
7458msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка розділу ELF\n"
7459
26916852 7460#: readelf.c:5459 readelf.c:5526
80f2eaf0
NC
7461msgid "section headers"
7462msgstr "заголовки розділів"
7463
26916852 7464#: readelf.c:5469 readelf.c:5536
429d795d
AM
7465#, c-format
7466msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
7467msgstr "Під час читання заголовків розділу %u вичерпано пам’ять\n"
7468
26916852 7469#: readelf.c:5489 readelf.c:5556
429d795d
AM
7470#, c-format
7471msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
7472msgstr "Розділ %u містять значення sh_link %u виходить за межі припустимого діапазону\n"
7473
26916852 7474#: readelf.c:5491 readelf.c:5558
429d795d
AM
7475#, c-format
7476msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
7477msgstr "Розділ %u містять значення sh_info %u виходить за межі припустимого діапазону\n"
7478
26916852 7479#: readelf.c:5588 readelf.c:5705
429d795d
AM
7480#, c-format
7481msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
7482msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_entsize 0x%lx\n"
7483
26916852 7484#: readelf.c:5596 readelf.c:5713
429d795d
AM
7485#, c-format
7486msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
7487msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_size 0x%lx\n"
a6dc81d2 7488
26916852 7489#: readelf.c:5606 readelf.c:5723
429d795d
AM
7490#, c-format
7491msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
7492msgstr "Розмір (0x%lx) розділу %s не є кратним до його sh_entsize (0x%lx)\n"
a6dc81d2 7493
26916852 7494#: readelf.c:5614 readelf.c:5731 readelf.c:13992
80f2eaf0
NC
7495msgid "symbols"
7496msgstr "символи"
7497
26916852 7498#: readelf.c:5626 readelf.c:5743
375cd423
NC
7499msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
7500msgstr "Із одним розділом символів пов'язано декілька розділів покажчика таблиці символів\n"
7501
26916852 7502#: readelf.c:5633 readelf.c:5750
375cd423 7503msgid "symbol table section indices"
a6dc81d2
NC
7504msgstr "індекси розділу таблиці символів"
7505
26916852 7506#: readelf.c:5640 readelf.c:5757
429d795d
AM
7507#, c-format
7508msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
7509msgstr "Розділ покажчика %s має sh_size 0x%lx - очікувалося 0x%lx\n"
7510
26916852 7511#: readelf.c:5652 readelf.c:5769
429d795d
AM
7512#, c-format
7513msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
7514msgstr "Читання поза межами пам’яті %lu символів\n"
7515
26916852 7516#: readelf.c:5948 readelf.c:6023 readelf.c:6041 readelf.c:6059
429d795d
AM
7517msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
7518msgstr "Внутрішня помилка: недостатньо місця у буфері для інформації щодо прапорців розділів"
7519
26916852 7520#: readelf.c:6066
a6dc81d2
NC
7521#, c-format
7522msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
7523msgstr "НЕВІДОМО (%*.*lx)"
7524
26916852 7525#: readelf.c:6085 readelf.c:6100
429d795d
AM
7526msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
7527msgstr "Стиснений розділ є надто малим навіть для стисненого заголовка\n"
7528
26916852 7529#: readelf.c:6124
a6dc81d2
NC
7530msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
7531msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок файла ELF: він має ненульовий зсув заголовка розділів, але не містить самих заголовків розділів.\n"
80f2eaf0 7532
26916852 7533#: readelf.c:6129
80f2eaf0
NC
7534#, c-format
7535msgid ""
7536"\n"
7537"There are no sections in this file.\n"
7538msgstr ""
7539"\n"
7540"У цьому файлі немає розділів.\n"
7541
26916852 7542#: readelf.c:6135
80f2eaf0 7543#, c-format
616dcb87
NC
7544msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
7545msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
7546msgstr[0] "Виявлено %d заголовок розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n"
7547msgstr[1] "Виявлено %d заголовки розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n"
7548msgstr[2] "Виявлено %d заголовків розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n"
7549msgstr[3] "Виявлено %d заголовок розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n"
80f2eaf0 7550
26916852
NC
7551#: readelf.c:6164 readelf.c:6940 readelf.c:7386 readelf.c:7813 readelf.c:8277
7552#: readelf.c:9393 readelf.c:12023 readelf.c:14358 readelf.c:18736
80f2eaf0
NC
7553msgid "string table"
7554msgstr "таблиця рядків"
7555
429d795d 7556#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
26916852 7557#: readelf.c:6235
429d795d
AM
7558#, c-format
7559msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
7560msgstr "Розділ %d має некоректне значення sh_entsize %s\n"
7561
26916852 7562#: readelf.c:6236
80f2eaf0 7563#, c-format
429d795d
AM
7564msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
7565msgstr "(Використовуємо очікуваний розмір %u для решти цього дампу)\n"
80f2eaf0 7566
26916852 7567#: readelf.c:6257
80f2eaf0
NC
7568msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
7569msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних символів\n"
7570
26916852 7571#: readelf.c:6269
80f2eaf0
NC
7572msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
7573msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних рядків\n"
7574
26916852 7575#: readelf.c:6275
80f2eaf0
NC
7576msgid "dynamic strings"
7577msgstr "динамічні рядки"
7578
26916852 7579#: readelf.c:6365
80f2eaf0
NC
7580#, c-format
7581msgid ""
7582"\n"
7583"Section Headers:\n"
7584msgstr ""
7585"\n"
7586"Заголовки розділів:\n"
7587
26916852 7588#: readelf.c:6367
80f2eaf0
NC
7589#, c-format
7590msgid ""
7591"\n"
7592"Section Header:\n"
7593msgstr ""
7594"\n"
7595"Заголовок розділу:\n"
7596
26916852 7597#: readelf.c:6373 readelf.c:6384 readelf.c:6395
80f2eaf0
NC
7598#, c-format
7599msgid " [Nr] Name\n"
7600msgstr " [Nr] Назва\n"
7601
26916852 7602#: readelf.c:6374
80f2eaf0
NC
7603#, c-format
7604msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
7605msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n"
7606
26916852 7607#: readelf.c:6378
80f2eaf0
NC
7608#, c-format
7609msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
7610msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Флг Сс Інф Al\n"
7611
26916852 7612#: readelf.c:6385
80f2eaf0
NC
7613#, c-format
7614msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
a6dc81d2 7615msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n"
80f2eaf0 7616
26916852 7617#: readelf.c:6389
80f2eaf0
NC
7618#, c-format
7619msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
7620msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Озн Лк Інф Al\n"
7621
26916852 7622#: readelf.c:6396
80f2eaf0
NC
7623#, c-format
7624msgid " Type Address Offset Link\n"
7625msgstr " Тип Адреса Зсув Посилання\n"
7626
26916852 7627#: readelf.c:6397
80f2eaf0
NC
7628#, c-format
7629msgid " Size EntSize Info Align\n"
7630msgstr " Розмір Розм.Ent Інфо Вирівн\n"
7631
26916852 7632#: readelf.c:6401
80f2eaf0
NC
7633#, c-format
7634msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
7635msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув\n"
7636
26916852 7637#: readelf.c:6402
80f2eaf0
NC
7638#, c-format
7639msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
7640msgstr " Розмір Розм.Ent Ознаки Посил Інфо Вирівн\n"
7641
26916852 7642#: readelf.c:6407
80f2eaf0
NC
7643#, c-format
7644msgid " Flags\n"
7645msgstr " Ознаки\n"
7646
26916852 7647#: readelf.c:6436
429d795d
AM
7648#, c-format
7649msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
7650msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу symtab.\n"
7651
26916852 7652#: readelf.c:6449
429d795d
AM
7653#, c-format
7654msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
7655msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу рядків.\n"
7656
26916852 7657#: readelf.c:6457 readelf.c:6468
429d795d
AM
7658#, c-format
7659msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
7660msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі посилання.\n"
7661
26916852 7662#: readelf.c:6495
429d795d
AM
7663#, c-format
7664msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
7665msgstr "[%2u]: поле Info (%u) має містити індекс розділу пересувань.\n"
7666
26916852 7667#: readelf.c:6506 readelf.c:6533
429d795d
AM
7668#, c-format
7669msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
7670msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі інформації.\n"
7671
26916852 7672#: readelf.c:6528
429d795d
AM
7673#, c-format
7674msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
7675msgstr "[%2u]: очікуване посилання на інший розділу у полі інформації"
7676
26916852 7677#: readelf.c:6543
429d795d
AM
7678#, c-format
7679msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
7680msgstr "Розмір розділу %u є більше за розмір усього файла!\n"
7681
26916852 7682#: readelf.c:6612
a6dc81d2
NC
7683#, c-format
7684msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
7685msgstr "розділ %u: значення sh_link %u є більшим за кількість розділів\n"
7686
26916852 7687#: readelf.c:6713
429d795d
AM
7688msgid "compression header"
7689msgstr "заголовок стискання"
7690
26916852 7691#: readelf.c:6722
a6dc81d2 7692#, c-format
429d795d
AM
7693msgid " [<unknown>: 0x%x], "
7694msgstr " [<невідомий>: 0x%x], "
a6dc81d2 7695
429d795d
AM
7696#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
7697#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
7698#. letters will be displayed to the user.
26916852 7699#: readelf.c:6736
80f2eaf0
NC
7700#, c-format
7701msgid ""
7702"Key to Flags:\n"
429d795d
AM
7703" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n"
7704" L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n"
7705" C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n"
7706" "
80f2eaf0
NC
7707msgstr ""
7708"Позначення ознак:\n"
a6dc81d2 7709" W (запис), A (признач), X (виконуваний), M (злиття), S (рядки)\n"
429d795d
AM
7710" I (інфо), L (порядок посилань), O (потрібна додаткова обробка ОС), G (група),\n"
7711" T (TLS), C (стиснений), x (невідомий.), o (специфічний для ОС),\n"
7712" p (специфічний для процесора), E (виключений),\n"
7713" "
a6dc81d2 7714
26916852 7715#: readelf.c:6743
a6dc81d2 7716#, c-format
429d795d
AM
7717msgid "l (large), "
7718msgstr "l (великий), "
80f2eaf0 7719
26916852 7720#: readelf.c:6745
429d795d
AM
7721#, c-format
7722msgid "y (purecode), "
7723msgstr "y (purecode), "
7724
26916852 7725#: readelf.c:6747
616dcb87
NC
7726#, c-format
7727msgid "v (VLE), "
7728msgstr "v (VLE), "
7729
26916852 7730#: readelf.c:6764
429d795d
AM
7731#, c-format
7732msgid "[0x%x: "
7733msgstr "[0x%x: "
7734
26916852 7735#: readelf.c:6806
80f2eaf0 7736#, c-format
a6dc81d2
NC
7737msgid ""
7738"\n"
7739"There are no sections to group in this file.\n"
7740msgstr ""
7741"\n"
7742"У цьому файлі немає розділів для групування.\n"
80f2eaf0 7743
26916852 7744#: readelf.c:6813
80f2eaf0
NC
7745msgid "Section headers are not available!\n"
7746msgstr "Недоступні заголовки розділу!\n"
7747
26916852 7748#: readelf.c:6823
429d795d
AM
7749#, c-format
7750msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
7751msgstr "Під час читання заголовків групи розділів %u вичерпано пам’ять\n"
7752
26916852 7753#: readelf.c:6839
80f2eaf0
NC
7754#, c-format
7755msgid ""
7756"\n"
7757"There are no section groups in this file.\n"
7758msgstr ""
7759"\n"
7760"В цьому файлі немає груп розділів.\n"
7761
26916852 7762#: readelf.c:6848
429d795d
AM
7763#, c-format
7764msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
7765msgstr "Читання поза межами пам’яті %lu груп\n"
7766
26916852 7767#: readelf.c:6878
80f2eaf0
NC
7768#, c-format
7769msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
7770msgstr "Неправильний sh_link у розділі груп `%s'\n"
7771
26916852 7772#: readelf.c:6892
a6dc81d2
NC
7773#, c-format
7774msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
7775msgstr "Пошкоджений заголовок у розділі груп, «%s»\n"
7776
26916852 7777#: readelf.c:6898 readelf.c:6909
80f2eaf0
NC
7778#, c-format
7779msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
429d795d 7780msgstr "Неправильний sh_info у розділі груп «%s»\n"
80f2eaf0 7781
26916852 7782#: readelf.c:6950
429d795d
AM
7783#, c-format
7784msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
7785msgstr "Розділ %s має sh_entsize (0x%lx), що більше за його розмір (0x%lx)\n"
7786
26916852 7787#: readelf.c:6959
80f2eaf0
NC
7788msgid "section data"
7789msgstr "дані розділу"
7790
26916852 7791#: readelf.c:6970
a6dc81d2
NC
7792#, c-format
7793msgid ""
7794"\n"
7795"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
7796msgstr ""
7797"\n"
7798"%sрозділ груп [%5u] «%s» [%s] містить %u розділів:\n"
7799
26916852 7800#: readelf.c:6973
80f2eaf0
NC
7801#, c-format
7802msgid " [Index] Name\n"
7803msgstr " [Індекс] Назва\n"
7804
26916852 7805#: readelf.c:6991
80f2eaf0
NC
7806#, c-format
7807msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
7808msgstr "розділ [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u] > максимальний розділ [%5u]\n"
7809
26916852 7810#: readelf.c:6994
375cd423 7811msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
429d795d
AM
7812msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов’язані із надто великим індексами розділу, придушено\n"
7813
26916852 7814#: readelf.c:7007
80f2eaf0
NC
7815#, c-format
7816msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
7817msgstr "розділ [%5u] з розділу груп [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u]\n"
7818
26916852 7819#: readelf.c:7011
429d795d
AM
7820msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
7821msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов’язані із тим, що у файлі вже містяться групові розділи, придушено\n"
7822
26916852 7823#: readelf.c:7023
80f2eaf0
NC
7824#, c-format
7825msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
7826msgstr "розділ 0 у розділі груп [%5u]\n"
7827
26916852 7828#: readelf.c:7092
a6dc81d2
NC
7829msgid "dynamic section image fixups"
7830msgstr "динамічний розділі прив’язок образу"
7831
26916852 7832#: readelf.c:7100
429d795d
AM
7833#, c-format
7834msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
7835msgstr "виявлено пошкоджений індекс назви бібліотеки 0x%lx у динамічному записі"
7836
26916852 7837#: readelf.c:7104
a6dc81d2
NC
7838#, c-format
7839msgid ""
7840"\n"
7841"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
7842msgstr ""
7843"\n"
7844"Прив’язки образу для потрібної бібліотеки %d: %s - ідент.: %lx\n"
7845
26916852 7846#: readelf.c:7107
a6dc81d2
NC
7847#, c-format
7848msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
7849msgstr "Сег Зсув Тип СимВек ТипДаних\n"
7850
26916852 7851#: readelf.c:7140
a6dc81d2
NC
7852msgid "dynamic section image relocations"
7853msgstr "пересування образу динамічного розділу"
7854
26916852 7855#: readelf.c:7144
a6dc81d2
NC
7856#, c-format
7857msgid ""
7858"\n"
7859"Image relocs\n"
7860msgstr ""
7861"\n"
7862"Пересування образу\n"
7863
26916852 7864#: readelf.c:7146
a6dc81d2
NC
7865#, c-format
7866msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
7867msgstr "Сег Зсув Тип Доданок Сег Сим Зсув\n"
7868
26916852 7869#: readelf.c:7202
a6dc81d2
NC
7870msgid "dynamic string section"
7871msgstr "динамічний розділ рядків"
7872
26916852 7873#: readelf.c:7303
80f2eaf0
NC
7874#, c-format
7875msgid ""
7876"\n"
7877"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
7878msgstr ""
7879"\n"
429d795d 7880"'%s' розділ пересування зі зсувом 0x%lx містить %ld байт:\n"
80f2eaf0 7881
26916852 7882#: readelf.c:7320
80f2eaf0
NC
7883#, c-format
7884msgid ""
7885"\n"
7886"There are no dynamic relocations in this file.\n"
7887msgstr ""
7888"\n"
429d795d 7889"В цьому файлі немає динамічних пересувань .\n"
80f2eaf0 7890
26916852 7891#: readelf.c:7345
80f2eaf0
NC
7892#, c-format
7893msgid ""
7894"\n"
7895"Relocation section "
7896msgstr ""
7897"\n"
429d795d 7898"Розділ пересування "
80f2eaf0 7899
26916852 7900#: readelf.c:7353
80f2eaf0 7901#, c-format
616dcb87
NC
7902msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
7903msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
7904msgstr[0] " зі зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
7905msgstr[1] " зі зсувом 0x%lx містить %lu записи:\n"
7906msgstr[2] " зі зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
7907msgstr[3] " зі зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
7908
26916852 7909#: readelf.c:7414
616dcb87
NC
7910#, c-format
7911msgid ""
7912"\n"
7913"There are no static relocations in this file."
7914msgstr ""
7915"\n"
7916"У цьому файлі немає статичних пересувань."
7917
26916852 7918#: readelf.c:7415
616dcb87
NC
7919#, c-format
7920msgid ""
7921"\n"
7922"To see the dynamic relocations add --use-dynamic to the command line.\n"
7923msgstr ""
7924"\n"
7925"Щоб переглянути динамічні пересування, додайте до рядка команди параметр --use-dynamic.\n"
80f2eaf0 7926
26916852 7927#: readelf.c:7421
80f2eaf0
NC
7928#, c-format
7929msgid ""
7930"\n"
7931"There are no relocations in this file.\n"
7932msgstr ""
7933"\n"
429d795d
AM
7934"В цьому файлі немає пересувань.\n"
7935
26916852
NC
7936#: readelf.c:7588
7937#, c-format
7938msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n"
7939msgstr "Некоректний розділ %u у записі таблиці %ld\n"
7940
7941#: readelf.c:7600
429d795d
AM
7942#, c-format
7943msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
7944msgstr "Некоректний зсув %lx у записі таблиці %ld\n"
80f2eaf0 7945
26916852 7946#: readelf.c:7618
a6dc81d2
NC
7947#, c-format
7948msgid "\tUnknown version.\n"
7949msgstr "\tНевідома версія.\n"
7950
26916852 7951#: readelf.c:7681 readelf.c:8114
80f2eaf0
NC
7952msgid "unwind table"
7953msgstr "розгорнута таблиця"
7954
26916852 7955#: readelf.c:7732 readelf.c:8196
80f2eaf0 7956#, c-format
429d795d
AM
7957msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
7958msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування: %u\n"
7959
26916852 7960#: readelf.c:7738 readelf.c:8203
429d795d
AM
7961#, c-format
7962msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
7963msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування: %s\n"
80f2eaf0 7964
26916852 7965#: readelf.c:7747 readelf.c:8210
429d795d
AM
7966#, c-format
7967msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
7968msgstr "Пропускаємо пересування із надто великим зсувом: %lx\n"
7969
26916852 7970#: readelf.c:7754 readelf.c:8217
375cd423
NC
7971#, c-format
7972msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
7973msgstr "Пропускаємо пересування із некоректним індексом символу: %u\n"
7974
26916852 7975#: readelf.c:7807 readelf.c:8271
429d795d
AM
7976msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n"
7977msgstr "Виявлено декілька допоміжних таблиць рядків\n"
7978
26916852 7979#: readelf.c:7821 readelf.c:8285 readelf.c:9401
80f2eaf0
NC
7980#, c-format
7981msgid ""
7982"\n"
7983"There are no unwind sections in this file.\n"
7984msgstr ""
7985"\n"
7986"В цьому файлі немає розгорнутих розділів.\n"
7987
26916852 7988#: readelf.c:7895
80f2eaf0
NC
7989#, c-format
7990msgid ""
7991"\n"
7992"Could not find unwind info section for "
7993msgstr ""
7994"\n"
7995"Не вдається знайти розділ з розгорнутою інформацією для"
7996
26916852 7997#: readelf.c:7907
80f2eaf0
NC
7998msgid "unwind info"
7999msgstr "розгорнута інформація"
8000
26916852 8001#: readelf.c:7910
80f2eaf0
NC
8002#, c-format
8003msgid ""
8004"\n"
8005"Unwind section "
8006msgstr ""
8007"\n"
8008"Розгорнутий розділ "
8009
26916852 8010#: readelf.c:7917
616dcb87
NC
8011#, c-format
8012msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
8013msgstr " зі зсувом 0x%lx містить %lu пунктів:\n"
8014
26916852 8015#: readelf.c:8293 readelf.c:9408
429d795d
AM
8016#, c-format
8017msgid ""
8018"\n"
616dcb87
NC
8019"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
8020msgid_plural ""
8021"\n"
429d795d 8022"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
616dcb87
NC
8023msgstr[0] ""
8024"\n"
8025"Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
8026msgstr[1] ""
8027"\n"
8028"Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu записи:\n"
8029msgstr[2] ""
429d795d
AM
8030"\n"
8031"Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
616dcb87
NC
8032msgstr[3] ""
8033"\n"
8034"Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
429d795d 8035
26916852 8036#: readelf.c:8432
a6dc81d2
NC
8037msgid "unwind data"
8038msgstr "розгорнуті дані"
8039
26916852 8040#: readelf.c:8505
a6dc81d2
NC
8041#, c-format
8042msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
8043msgstr "Пропускаємо неочікуване пересування за зсувом 0x%lx\n"
8044
26916852 8045#: readelf.c:8527
429d795d
AM
8046#, c-format
8047msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
8048msgstr "Виявлено невідомий тип пересування розділів %d\n"
8049
26916852 8050#: readelf.c:8535
429d795d
AM
8051#, c-format
8052msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
8053msgstr "Помилковий індекс символу у пересуванні розгортання (%lu > %lu)\n"
8054
26916852 8055#: readelf.c:8550
429d795d
AM
8056#, c-format
8057msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
8058msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування ARM: %d\n"
8059
26916852 8060#: readelf.c:8560
429d795d
AM
8061#, c-format
8062msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
8063msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування ARM %s\n"
8064
26916852 8065#: readelf.c:8569
429d795d
AM
8066#, c-format
8067msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
8068msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування C6000: %d\n"
8069
26916852 8070#: readelf.c:8579
429d795d
AM
8071#, c-format
8072msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
8073msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування C6000 %s\n"
8074
8075#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
26916852 8076#: readelf.c:8588
429d795d
AM
8077msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
8078msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише засобів розгортання TI і ARM\n"
8079
26916852 8080#: readelf.c:8651
a6dc81d2
NC
8081#, c-format
8082msgid "[Truncated opcode]\n"
8083msgstr "[Обрізаний код операції]\n"
8084
26916852 8085#: readelf.c:8699 readelf.c:8915
a6dc81d2
NC
8086#, c-format
8087msgid "Refuse to unwind"
8088msgstr "Відмова у розгортанні"
8089
26916852 8090#: readelf.c:8722
a6dc81d2
NC
8091#, c-format
8092msgid " [Reserved]"
8093msgstr " [Зарезервовано]"
8094
26916852 8095#: readelf.c:8750
a6dc81d2
NC
8096#, c-format
8097msgid " finish"
8098msgstr " кінець"
8099
26916852 8100#: readelf.c:8755 readelf.c:8848
a6dc81d2
NC
8101#, c-format
8102msgid "[Spare]"
8103msgstr "[Запас]"
8104
26916852 8105#: readelf.c:8789
429d795d
AM
8106msgid "corrupt change to vsp"
8107msgstr "пошкоджена зміна на vsp"
8108
26916852 8109#: readelf.c:8870 readelf.c:9027
a6dc81d2
NC
8110#, c-format
8111msgid " [unsupported opcode]"
8112msgstr " [непідтримуваний код операції]"
8113
26916852 8114#: readelf.c:8963
a6dc81d2
NC
8115#, c-format
8116msgid "pop frame {"
8117msgstr "pop frame {"
8118
26916852
NC
8119#: readelf.c:8966
8120#, c-format
8121msgid "*corrupt* - no registers specified"
8122msgstr "*пошкоджено* — не вказано регістрів"
8123
8124#: readelf.c:8980
a6dc81d2
NC
8125msgid "[pad]"
8126msgstr "[заповнювач]"
8127
26916852 8128#: readelf.c:9009
429d795d
AM
8129msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
8130msgstr "Виявлено пошкоджене коригування вказівника стека\n"
8131
26916852 8132#: readelf.c:9016
a6dc81d2
NC
8133#, c-format
8134msgid "sp = sp + %ld"
8135msgstr "sp = sp + %ld"
8136
26916852 8137#: readelf.c:9091
a6dc81d2
NC
8138#, c-format
8139msgid " Personality routine: "
8140msgstr " Підпрограма персоналізації: "
8141
26916852 8142#: readelf.c:9123
429d795d
AM
8143#, c-format
8144msgid " [Truncated data]\n"
8145msgstr " [Обрізані дані]\n"
8146
26916852 8147#: readelf.c:9147
429d795d
AM
8148#, c-format
8149msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
8150msgstr "Пошкоджений запис таблиці компактної моделі ARM: %x \n"
8151
26916852 8152#: readelf.c:9152
a6dc81d2 8153#, c-format
429d795d
AM
8154msgid " Compact model index: %d\n"
8155msgstr " Індекс компактної моделі: %d\n"
a6dc81d2 8156
26916852 8157#: readelf.c:9178
429d795d
AM
8158msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
8159msgstr "Виявлено невідомий індекс компактної моделі ARM\n"
8160
26916852 8161#: readelf.c:9179
a6dc81d2 8162#, c-format
429d795d
AM
8163msgid " [reserved]\n"
8164msgstr " [зарезервовано]\n"
a6dc81d2 8165
26916852 8166#: readelf.c:9194
a6dc81d2
NC
8167#, c-format
8168msgid " Restore stack from frame pointer\n"
429d795d 8169msgstr " Відновити стек на основі вказівника кадру\n"
a6dc81d2 8170
26916852 8171#: readelf.c:9196
a6dc81d2
NC
8172#, c-format
8173msgid " Stack increment %d\n"
8174msgstr " Крок збільшення стека %d\n"
8175
26916852 8176#: readelf.c:9197
a6dc81d2
NC
8177#, c-format
8178msgid " Registers restored: "
8179msgstr " Відновлено регістри: "
8180
26916852 8181#: readelf.c:9202
a6dc81d2
NC
8182#, c-format
8183msgid " Return register: %s\n"
8184msgstr " Регістр повернення: %s\n"
8185
26916852 8186#: readelf.c:9206
429d795d
AM
8187#, c-format
8188msgid " [reserved (%d)]\n"
8189msgstr " [зарезервовано (%d)]\n"
8190
26916852 8191#: readelf.c:9210
429d795d
AM
8192#, c-format
8193msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
8194msgstr "Під час декодування таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n"
8195
26916852 8196#: readelf.c:9265
429d795d
AM
8197#, c-format
8198msgid "corrupt index table entry: %x\n"
8199msgstr "пошкоджено запис таблиці індексів: %x\n"
8200
26916852 8201#: readelf.c:9305
429d795d
AM
8202#, c-format
8203msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
8204msgstr "Розгорнутий запис містить пошкоджений зсув (0x%lx) у розділ %s\n"
8205
26916852 8206#: readelf.c:9321
a6dc81d2
NC
8207#, c-format
8208msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
8209msgstr "Не вдалося визначити розташування розділу .ARM.extab, що містить 0x%lx.\n"
8210
26916852 8211#: readelf.c:9366
429d795d
AM
8212#, c-format
8213msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
8214msgstr "Під час обробки таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n"
8215
26916852 8216#: readelf.c:9388
429d795d
AM
8217msgid "Multiple string tables found in file.\n"
8218msgstr "У файлі знайдено декілька таблиць рядків.\n"
8219
26916852 8220#: readelf.c:9454
429d795d
AM
8221#, c-format
8222msgid ""
8223"\n"
8224"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n"
8225msgstr ""
8226"\n"
8227"У поточній версії не передбачено декодування розділів розгортання для машин типу %s.\n"
8228
26916852 8229#: readelf.c:9481
a6dc81d2 8230#, c-format
429d795d
AM
8231msgid "NONE"
8232msgstr "НІЧОГО"
a6dc81d2 8233
26916852 8234#: readelf.c:9506
a6dc81d2 8235#, c-format
429d795d
AM
8236msgid "Interface Version: %s"
8237msgstr "Версія інтерфейсу: %s"
a6dc81d2 8238
429d795d 8239#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
26916852 8240#: readelf.c:9512
a6dc81d2 8241#, c-format
429d795d
AM
8242msgid "<corrupt: %s>"
8243msgstr "<пошкоджено: %s>"
a6dc81d2 8244
26916852 8245#: readelf.c:9530
a6dc81d2 8246#, c-format
429d795d
AM
8247msgid "Time Stamp: %s"
8248msgstr "Часова позначка: %s"
a6dc81d2 8249
26916852 8250#: readelf.c:9713 readelf.c:9761
80f2eaf0
NC
8251msgid "dynamic section"
8252msgstr "динамічний розділ"
8253
26916852 8254#: readelf.c:9733 readelf.c:9782
429d795d
AM
8255#, c-format
8256msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
8257msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для %lu динамічних записів\n"
8258
26916852 8259#: readelf.c:9842
80f2eaf0
NC
8260#, c-format
8261msgid ""
8262"\n"
8263"There is no dynamic section in this file.\n"
8264msgstr ""
8265"\n"
8266"В цьому файлі немає динамічного розділу.\n"
8267
429d795d 8268#. See PR 21379 for a reproducer.
26916852 8269#: readelf.c:9880
429d795d
AM
8270#, c-format
8271msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
8272msgstr "Некоректний запис DT_SYMTAB: %lx"
8273
26916852 8274#: readelf.c:9897
375cd423
NC
8275msgid "Multiple dynamic symbol table sections found\n"
8276msgstr "Виявлено декілька розділів таблиць динамічних символів\n"
8277
26916852 8278#: readelf.c:9903
80f2eaf0
NC
8279msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
8280msgstr "Неможливо визначити число завантажених символів\n"
8281
26916852 8282#: readelf.c:9939
80f2eaf0
NC
8283msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
8284msgstr "Неможливо визначити довжину таблиці динамічних рядків\n"
8285
26916852 8286#: readelf.c:9945
375cd423
NC
8287msgid "Multiple dynamic string tables found\n"
8288msgstr "Виявлено декілька таблиць динамічних рядків\n"
8289
26916852 8290#: readelf.c:9951
80f2eaf0
NC
8291msgid "dynamic string table"
8292msgstr "таблиця динамічних рядків"
8293
26916852 8294#: readelf.c:9972
429d795d
AM
8295#, c-format
8296msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
8297msgstr "Помилкове значення (%d) для запису SYMINENT\n"
8298
26916852 8299#: readelf.c:9991
80f2eaf0
NC
8300msgid "symbol information"
8301msgstr "інформація про символ"
8302
26916852 8303#: readelf.c:9997
375cd423
NC
8304msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
8305msgstr "Виявлено декілька розділів даних щодо динамічних символів\n"
8306
26916852 8307#: readelf.c:10003
429d795d
AM
8308#, c-format
8309msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n"
8310msgstr "Бракує пам’яті на розміщення %lu байта для даних щодо динамічних символів\n"
8311
26916852 8312#: readelf.c:10022
80f2eaf0
NC
8313#, c-format
8314msgid ""
8315"\n"
616dcb87
NC
8316"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
8317msgid_plural ""
8318"\n"
429d795d 8319"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
616dcb87
NC
8320msgstr[0] ""
8321"\n"
8322"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
8323msgstr[1] ""
8324"\n"
8325"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записи:\n"
8326msgstr[2] ""
8327"\n"
8328"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
8329msgstr[3] ""
80f2eaf0 8330"\n"
616dcb87 8331"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
80f2eaf0 8332
26916852 8333#: readelf.c:10029
80f2eaf0
NC
8334#, c-format
8335msgid " Tag Type Name/Value\n"
8336msgstr " Тег Тип Назва/Значення\n"
8337
26916852 8338#: readelf.c:10063
80f2eaf0
NC
8339#, c-format
8340msgid "Auxiliary library"
8341msgstr "Допоміжна бібліотека"
8342
26916852 8343#: readelf.c:10067
80f2eaf0
NC
8344#, c-format
8345msgid "Filter library"
8346msgstr "Бібліотека фільтрів"
8347
26916852 8348#: readelf.c:10071
80f2eaf0
NC
8349#, c-format
8350msgid "Configuration file"
8351msgstr "Файл налаштовування"
8352
26916852 8353#: readelf.c:10075
80f2eaf0
NC
8354#, c-format
8355msgid "Dependency audit library"
8356msgstr "Бібліотека аудиту залежностей"
8357
26916852 8358#: readelf.c:10079
80f2eaf0
NC
8359#, c-format
8360msgid "Audit library"
8361msgstr "Бібліотека аудиту"
8362
26916852 8363#: readelf.c:10097 readelf.c:10125 readelf.c:10153
80f2eaf0
NC
8364#, c-format
8365msgid "Flags:"
8366msgstr "Ознаки:"
8367
26916852 8368#: readelf.c:10100 readelf.c:10128 readelf.c:10155
80f2eaf0
NC
8369#, c-format
8370msgid " None\n"
8371msgstr " Немає\n"
8372
26916852 8373#: readelf.c:10361
80f2eaf0
NC
8374#, c-format
8375msgid "Shared library: [%s]"
8376msgstr "Спільна бібліотека: [%s]"
8377
26916852 8378#: readelf.c:10364
80f2eaf0
NC
8379#, c-format
8380msgid " program interpreter"
8381msgstr " інтерпретатор програми"
8382
26916852 8383#: readelf.c:10368
80f2eaf0
NC
8384#, c-format
8385msgid "Library soname: [%s]"
8386msgstr "Бібліотека soname: [%s]"
8387
26916852 8388#: readelf.c:10372
80f2eaf0
NC
8389#, c-format
8390msgid "Library rpath: [%s]"
8391msgstr "Бібліотека rpath: [%s]"
8392
26916852 8393#: readelf.c:10376
80f2eaf0
NC
8394#, c-format
8395msgid "Library runpath: [%s]"
8396msgstr "Бібліотека runpath: [%s]"
8397
26916852 8398#: readelf.c:10410
a6dc81d2
NC
8399#, c-format
8400msgid " (bytes)\n"
8401msgstr " (байтів)\n"
8402
26916852 8403#: readelf.c:10440
80f2eaf0
NC
8404#, c-format
8405msgid "Not needed object: [%s]\n"
8406msgstr "Непотрібний об'єкт: [%s]\n"
8407
26916852 8408#: readelf.c:10465
429d795d
AM
8409#, c-format
8410msgid "<corrupt time val: %lx"
8411msgstr "<пошкоджено запис часу: %lx"
a6dc81d2 8412
26916852 8413#: readelf.c:10585
80f2eaf0
NC
8414#, c-format
8415msgid ""
8416"\n"
616dcb87
NC
8417"Version definition section '%s' contains %u entry:\n"
8418msgid_plural ""
8419"\n"
a6dc81d2 8420"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
616dcb87
NC
8421msgstr[0] ""
8422"\n"
8423"Розділ визначення версії, «%s», містить %u запис:\n"
8424msgstr[1] ""
8425"\n"
8426"Розділ визначення версії, «%s», містить %u записи:\n"
8427msgstr[2] ""
80f2eaf0 8428"\n"
a6dc81d2 8429"Розділ визначення версії, «%s», містить %u записів:\n"
616dcb87
NC
8430msgstr[3] ""
8431"\n"
8432"Розділ визначення версії, «%s», містить %u запис:\n"
80f2eaf0 8433
26916852 8434#: readelf.c:10593 readelf.c:10729 readelf.c:10885
80f2eaf0 8435#, c-format
26916852
NC
8436msgid " Addr: 0x"
8437msgstr " Адреса: 0x"
80f2eaf0 8438
26916852 8439#: readelf.c:10595 readelf.c:10731 readelf.c:10887
80f2eaf0 8440#, c-format
a6dc81d2
NC
8441msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
8442msgstr " Зсув: %#08lx Зв’язок: %u (%s)\n"
80f2eaf0 8443
26916852 8444#: readelf.c:10601
80f2eaf0
NC
8445msgid "version definition section"
8446msgstr "розділ опису версії"
8447
26916852 8448#: readelf.c:10630
80f2eaf0 8449#, c-format
616dcb87
NC
8450msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s"
8451msgstr " %#06lx: Випуск: %d Прапорці: %s"
80f2eaf0 8452
26916852 8453#: readelf.c:10633
80f2eaf0
NC
8454#, c-format
8455msgid " Index: %d Cnt: %d "
8456msgstr " Індекс: %d Лічильник: %d "
8457
26916852 8458#: readelf.c:10650
80f2eaf0
NC
8459#, c-format
8460msgid "Name: %s\n"
8461msgstr "Назва: %s\n"
8462
26916852 8463#: readelf.c:10652
80f2eaf0
NC
8464#, c-format
8465msgid "Name index: %ld\n"
8466msgstr "Індекс назви: %ld\n"
8467
26916852 8468#: readelf.c:10661
616dcb87
NC
8469#, c-format
8470msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
8471msgstr "Некоректне поле vda_next %lx\n"
8472
26916852 8473#: readelf.c:10681
80f2eaf0 8474#, c-format
616dcb87
NC
8475msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n"
8476msgstr " %#06lx: Батько %d: %s\n"
80f2eaf0 8477
26916852 8478#: readelf.c:10684
80f2eaf0 8479#, c-format
616dcb87
NC
8480msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
8481msgstr " %#06lx: Батько %d, індекс назви: %ld\n"
80f2eaf0 8482
26916852 8483#: readelf.c:10689
a6dc81d2
NC
8484#, c-format
8485msgid " Version def aux past end of section\n"
8486msgstr " Версія визначення допоміжних даних після кінця розділу\n"
8487
26916852 8488#: readelf.c:10696
616dcb87
NC
8489#, c-format
8490msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
8491msgstr "Некоректне поле vd_next %lx\n"
8492
26916852 8493#: readelf.c:10707
a6dc81d2
NC
8494#, c-format
8495msgid " Version definition past end of section\n"
8496msgstr " Визначення версії за кінцем розділу\n"
8497
26916852 8498#: readelf.c:10722
80f2eaf0
NC
8499#, c-format
8500msgid ""
8501"\n"
616dcb87
NC
8502"Version needs section '%s' contains %u entry:\n"
8503msgid_plural ""
8504"\n"
a6dc81d2 8505"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
616dcb87
NC
8506msgstr[0] ""
8507"\n"
8508"Розділ залежностей версії «%s» містить %u запис:\n"
8509msgstr[1] ""
80f2eaf0 8510"\n"
616dcb87
NC
8511"Розділ залежностей версії «%s» містить %u записи:\n"
8512msgstr[2] ""
8513"\n"
8514"Розділ залежностей версії «%s» містить %u записів:\n"
8515msgstr[3] ""
8516"\n"
8517"Розділ залежностей версії «%s» містить %u запис:\n"
80f2eaf0 8518
26916852 8519#: readelf.c:10738
a6dc81d2
NC
8520msgid "Version Needs section"
8521msgstr "Розділ залежностей версії"
80f2eaf0 8522
26916852 8523#: readelf.c:10763
80f2eaf0 8524#, c-format
616dcb87
NC
8525msgid " %#06lx: Version: %d"
8526msgstr " %#06lx: Версія: %d"
80f2eaf0 8527
26916852 8528#: readelf.c:10766
80f2eaf0
NC
8529#, c-format
8530msgid " File: %s"
8531msgstr " Файл: %s"
8532
26916852 8533#: readelf.c:10768
80f2eaf0
NC
8534#, c-format
8535msgid " File: %lx"
8536msgstr " Файл: %lx"
8537
26916852 8538#: readelf.c:10770
80f2eaf0
NC
8539#, c-format
8540msgid " Cnt: %d\n"
8541msgstr " Лічильник: %d\n"
8542
26916852 8543#: readelf.c:10793
80f2eaf0 8544#, c-format
616dcb87
NC
8545msgid " %#06lx: Name: %s"
8546msgstr " %#06lx: Назва: %s"
80f2eaf0 8547
26916852 8548#: readelf.c:10796
80f2eaf0 8549#, c-format
616dcb87
NC
8550msgid " %#06lx: Name index: %lx"
8551msgstr " %#06lx: Індекс назви: %lx"
80f2eaf0 8552
26916852 8553#: readelf.c:10799
80f2eaf0
NC
8554#, c-format
8555msgid " Flags: %s Version: %d\n"
8556msgstr " Ознаки: %s Версія: %d\n"
8557
26916852 8558#: readelf.c:10805
429d795d
AM
8559#, c-format
8560msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
8561msgstr "Некоректне поле vna_next %lx\n"
8562
26916852 8563#: readelf.c:10818
a6dc81d2
NC
8564msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
8565msgstr "Не вистачає допоміжних даних щодо залежностей за версіями\n"
8566
26916852 8567#: readelf.c:10823
616dcb87
NC
8568#, c-format
8569msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
8570msgstr "Некоректне поле vn_next %lx\n"
429d795d 8571
26916852 8572#: readelf.c:10833
a6dc81d2
NC
8573msgid "Missing Version Needs information\n"
8574msgstr "Не вистачає даних щодо залежностей за версіями\n"
8575
26916852 8576#: readelf.c:10871
80f2eaf0
NC
8577msgid "version string table"
8578msgstr "таблиця рядків версії"
8579
26916852 8580#: readelf.c:10878
80f2eaf0
NC
8581#, c-format
8582msgid ""
8583"\n"
616dcb87
NC
8584"Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n"
8585msgid_plural ""
8586"\n"
429d795d 8587"Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
616dcb87
NC
8588msgstr[0] ""
8589"\n"
8590"Розділ символів версії «%s» містить %lu запис:\n"
8591msgstr[1] ""
8592"\n"
8593"Розділ символів версії «%s» містить %lu записи:\n"
8594msgstr[2] ""
80f2eaf0 8595"\n"
429d795d 8596"Розділ символів версії «%s» містить %lu записів:\n"
616dcb87
NC
8597msgstr[3] ""
8598"\n"
8599"Розділ символів версії «%s» містить %lu запис:\n"
80f2eaf0 8600
26916852 8601#: readelf.c:10896
80f2eaf0
NC
8602msgid "version symbol data"
8603msgstr "дані символу версії"
8604
26916852 8605#: readelf.c:10916
429d795d
AM
8606msgid "*invalid*"
8607msgstr "*некоректний*"
8608
26916852 8609#: readelf.c:10924
80f2eaf0
NC
8610msgid " 0 (*local*) "
8611msgstr " 0 (*локальна*) "
8612
26916852 8613#: readelf.c:10928
80f2eaf0
NC
8614msgid " 1 (*global*) "
8615msgstr " 1 (*глобальна*) "
8616
26916852 8617#: readelf.c:10939
a6dc81d2
NC
8618msgid "invalid index into symbol array\n"
8619msgstr "некоректний індекс у масиві символів\n"
8620
26916852 8621#: readelf.c:10961 readelf.c:11632
80f2eaf0
NC
8622msgid "version need"
8623msgstr "залежність версії"
8624
26916852 8625#: readelf.c:10972
80f2eaf0
NC
8626msgid "version need aux (2)"
8627msgstr "залежність версії aux (2)"
8628
26916852 8629#: readelf.c:11018 readelf.c:11576
80f2eaf0
NC
8630msgid "version def"
8631msgstr "опис версії"
8632
26916852 8633#: readelf.c:11046 readelf.c:11607
80f2eaf0
NC
8634msgid "version def aux"
8635msgstr "опис версії aux"
8636
26916852 8637#: readelf.c:11054
429d795d
AM
8638msgid "*both*"
8639msgstr "*обидва*"
8640
26916852 8641#: readelf.c:11084
80f2eaf0
NC
8642#, c-format
8643msgid ""
8644"\n"
8645"No version information found in this file.\n"
8646msgstr ""
8647"\n"
8648"В цьому файлі не знайдено інформацію про версії.\n"
8649
26916852 8650#: readelf.c:11179
429d795d
AM
8651#, c-format
8652msgid "Unrecognized visibility value: %u"
8653msgstr "Нерозпізнане значення видимості: %u"
8654
26916852
NC
8655#: readelf.c:11192
8656#, c-format
8657msgid "Unrecognized alpah specific other value: %u"
8658msgstr "Невідоме специфічне для alpha інше значення: %u"
8659
8660#: readelf.c:11269
429d795d
AM
8661#, c-format
8662msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
8663msgstr "Нерозпізнаний тип функції ST VMS IA64: %d\n"
8664
26916852 8665#: readelf.c:11293
429d795d
AM
8666#, c-format
8667msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
8668msgstr "Нерозпізнане компонування ST VMS IA64: %d\n"
8669
26916852 8670#: readelf.c:11319
429d795d
AM
8671#, c-format
8672msgid "<localentry>: %d"
8673msgstr "<локальний вхід>: %d"
8674
26916852 8675#: readelf.c:11359
b0b8c9e0
DJ
8676#, c-format
8677msgid "<other>: %x"
8678msgstr "<інше>: %x"
8679
26916852 8680#: readelf.c:11398
429d795d
AM
8681#, c-format
8682msgid "bad section index[%3d]"
8683msgstr "помилковий індекс розділу[%3d]"
8684
26916852 8685#: readelf.c:11419
616dcb87
NC
8686#, c-format
8687msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
8688msgstr "Обрізання розміру заважає читанню %s елементів розміру %u\n"
429d795d 8689
26916852 8690#: readelf.c:11428
616dcb87
NC
8691#, c-format
8692msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
8693msgstr "Некоректна кількість динамічних записів: %s\n"
429d795d 8694
26916852 8695#: readelf.c:11436
616dcb87
NC
8696#, c-format
8697msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
8698msgstr "Бракує пам’яті при читанні %s динамічних записів\n"
429d795d 8699
26916852 8700#: readelf.c:11443
616dcb87
NC
8701#, c-format
8702msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
8703msgstr "Не вдалося прочитати %s байтів у динамічних даних\n"
429d795d 8704
26916852 8705#: readelf.c:11452
616dcb87
NC
8706#, c-format
8707msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
8708msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для %s динамічних записів\n"
429d795d 8709
26916852 8710#: readelf.c:11479
429d795d
AM
8711#, c-format
8712msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
8713msgstr "<Немає доступної інформації для номеру динамічного символу %lu>\n"
80f2eaf0 8714
26916852 8715#: readelf.c:11511
a6dc81d2
NC
8716#, c-format
8717msgid " <corrupt: %14ld>"
8718msgstr " <пошкоджено: %14ld>"
8719
26916852 8720#: readelf.c:11538
429d795d
AM
8721msgid "version data"
8722msgstr "дані версії"
8723
26916852 8724#: readelf.c:11650
429d795d
AM
8725msgid "version need aux (3)"
8726msgstr "залежність версії aux (3)"
8727
26916852
NC
8728#: readelf.c:11729 readelf.c:11781 readelf.c:11805 readelf.c:11835
8729#: readelf.c:11859 readelf.c:11878
b0b8c9e0
DJ
8730msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
8731msgstr "Неможливо перейти до початку динамічної інформації\n"
80f2eaf0 8732
26916852 8733#: readelf.c:11735 readelf.c:11787
80f2eaf0
NC
8734msgid "Failed to read in number of buckets\n"
8735msgstr "Помилка при читанні кількості областей пам'яті\n"
8736
26916852 8737#: readelf.c:11741
80f2eaf0
NC
8738msgid "Failed to read in number of chains\n"
8739msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n"
8740
26916852 8741#: readelf.c:11843
a6dc81d2
NC
8742msgid "Failed to determine last chain length\n"
8743msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n"
8744
26916852 8745#: readelf.c:11914
80f2eaf0
NC
8746#, c-format
8747msgid ""
8748"\n"
8749"Symbol table for image:\n"
8750msgstr ""
8751"\n"
8752"Таблиця символів для зображення:\n"
8753
26916852 8754#: readelf.c:11916 readelf.c:11943
80f2eaf0
NC
8755#, c-format
8756msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8757msgstr " Області: Знач Розмір Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
8758
26916852 8759#: readelf.c:11918 readelf.c:11945
80f2eaf0
NC
8760#, c-format
8761msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8762msgstr " Області: Значення Розмір Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
8763
26916852 8764#: readelf.c:11929 readelf.c:12129
616dcb87
NC
8765msgid "histogram chain is corrupt\n"
8766msgstr "ланцюжок гістограми пошкоджено\n"
8767
26916852 8768#: readelf.c:11940
a6dc81d2
NC
8769#, c-format
8770msgid ""
8771"\n"
26916852 8772"Symbol table of `%s' for image:\n"
a6dc81d2
NC
8773msgstr ""
8774"\n"
26916852 8775"Таблиця символів «%s» для образу:\n"
a6dc81d2 8776
26916852 8777#: readelf.c:11989
a6dc81d2
NC
8778#, c-format
8779msgid ""
8780"\n"
8781"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
8782msgstr ""
8783"\n"
8784"sh_entsize таблиці символів «%s» є нульовим!\n"
8785
26916852 8786#: readelf.c:11995
80f2eaf0
NC
8787#, c-format
8788msgid ""
8789"\n"
616dcb87
NC
8790"Symbol table '%s' contains %lu entry:\n"
8791msgid_plural ""
8792"\n"
80f2eaf0 8793"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
616dcb87
NC
8794msgstr[0] ""
8795"\n"
8796"Таблиця символів «%s» містить %lu запис:\n"
8797msgstr[1] ""
80f2eaf0 8798"\n"
616dcb87
NC
8799"Таблиця символів «%s» містить %lu записи:\n"
8800msgstr[2] ""
8801"\n"
8802"Таблиця символів «%s» містить %lu записів:\n"
8803msgstr[3] ""
8804"\n"
8805"Таблиця символів «%s» містить %lu запис:\n"
80f2eaf0 8806
26916852 8807#: readelf.c:12002
80f2eaf0
NC
8808#, c-format
8809msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8810msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
8811
26916852 8812#: readelf.c:12004
80f2eaf0
NC
8813#, c-format
8814msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8815msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
8816
26916852 8817#: readelf.c:12079
429d795d
AM
8818#, c-format
8819msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
8820msgstr "локальний символ %u, знайдений за індексом >= значення sh_info %s, %u\n"
80f2eaf0 8821
26916852 8822#: readelf.c:12090
80f2eaf0
NC
8823#, c-format
8824msgid ""
8825"\n"
8826"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
8827msgstr ""
8828"\n"
8829"Інформація динамічного символу не доступна для відображення символів.\n"
8830
26916852 8831#: readelf.c:12103
80f2eaf0
NC
8832#, c-format
8833msgid ""
8834"\n"
616dcb87
NC
8835"Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n"
8836msgid_plural ""
8837"\n"
80f2eaf0 8838"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
616dcb87
NC
8839msgstr[0] ""
8840"\n"
8841"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu область):\n"
8842msgstr[1] ""
8843"\n"
8844"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu області):\n"
8845msgstr[2] ""
80f2eaf0
NC
8846"\n"
8847"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu областей):\n"
616dcb87
NC
8848msgstr[3] ""
8849"\n"
8850"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu область):\n"
80f2eaf0 8851
26916852 8852#: readelf.c:12113
429d795d
AM
8853msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
8854msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для блоків гістограми\n"
8855
26916852 8856#: readelf.c:12119 readelf.c:12196
80f2eaf0
NC
8857#, c-format
8858msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
8859msgstr " Довжина Число %% від усіх Охоплення\n"
8860
26916852 8861#: readelf.c:12141
429d795d
AM
8862msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
8863msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми\n"
8864
26916852 8865#: readelf.c:12181
b0b8c9e0
DJ
8866#, c-format
8867msgid ""
8868"\n"
26916852 8869"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
616dcb87
NC
8870msgid_plural ""
8871"\n"
26916852 8872"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
616dcb87
NC
8873msgstr[0] ""
8874"\n"
26916852 8875"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %lu область):\n"
616dcb87 8876msgstr[1] ""
b0b8c9e0 8877"\n"
26916852 8878"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %lu області):\n"
616dcb87
NC
8879msgstr[2] ""
8880"\n"
26916852 8881"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %lu областей):\n"
616dcb87
NC
8882msgstr[3] ""
8883"\n"
26916852 8884"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %lu область):\n"
b0b8c9e0 8885
26916852 8886#: readelf.c:12192
429d795d
AM
8887msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
8888msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для блоків гістограми gnu\n"
8889
26916852 8890#: readelf.c:12218
429d795d
AM
8891msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
8892msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми gnu\n"
8893
26916852 8894#: readelf.c:12264
80f2eaf0
NC
8895#, c-format
8896msgid ""
8897"\n"
616dcb87
NC
8898"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n"
8899msgid_plural ""
8900"\n"
80f2eaf0 8901"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
616dcb87
NC
8902msgstr[0] ""
8903"\n"
8904"Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d запис:\n"
8905msgstr[1] ""
80f2eaf0 8906"\n"
616dcb87
NC
8907"Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d записи:\n"
8908msgstr[2] ""
8909"\n"
8910"Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d записів:\n"
8911msgstr[3] ""
8912"\n"
8913"Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d запис:\n"
80f2eaf0 8914
26916852 8915#: readelf.c:12271
80f2eaf0
NC
8916#, c-format
8917msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
8918msgstr " Чис: Назва Межа Ознаки\n"
8919
26916852 8920#: readelf.c:12278
429d795d
AM
8921#, c-format
8922msgid "<corrupt index>"
8923msgstr "<пошкоджений індекс>"
8924
26916852 8925#: readelf.c:12282
a6dc81d2
NC
8926#, c-format
8927msgid "<corrupt: %19ld>"
8928msgstr "<пошкоджено: %19ld>"
8929
26916852 8930#: readelf.c:12375
429d795d
AM
8931#, c-format
8932msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8933msgstr "Пересування SYM_DIFF MSP430 містить некоректний індекс символу %lu\n"
8934
26916852 8935#: readelf.c:12404
429d795d
AM
8936#, c-format
8937msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8938msgstr "Пересування MSP430 містить некоректний індекс символу %lu\n"
8939
8940#. PR 21137
26916852 8941#: readelf.c:12415
429d795d
AM
8942#, c-format
8943msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
8944msgstr "пересування sym diff MSP430 містить некоректний зсув: 0x%lx\n"
8945
26916852 8946#: readelf.c:12426
429d795d
AM
8947msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
8948msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MSP430\n"
8949
26916852 8950#: readelf.c:12449
429d795d
AM
8951#, c-format
8952msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8953msgstr "Пересування MN10300_SYM_DIFF містить некоректний індекс символу %lu\n"
8954
26916852 8955#: readelf.c:12463
429d795d
AM
8956#, c-format
8957msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8958msgstr "Пересування MN10300 містить некоректний індекс символу %lu\n"
8959
26916852 8960#: readelf.c:12473
429d795d
AM
8961#, c-format
8962msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
8963msgstr "пересування sym diff MN10300 містить некоректний зсув: 0x%lx\n"
8964
26916852 8965#: readelf.c:12483
429d795d
AM
8966msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
8967msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MN10300\n"
8968
26916852 8969#: readelf.c:12506
429d795d
AM
8970#, c-format
8971msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8972msgstr "Пересування RL78_SYM містить некоректний індекс символу %lu\n"
a6dc81d2 8973
26916852 8974#: readelf.c:12525 readelf.c:12534
429d795d
AM
8975#, c-format
8976msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
8977msgstr "пересування sym diff RL78 містить некоректний зсув: 0x%lx\n"
8978
26916852 8979#: readelf.c:12753
a6dc81d2
NC
8980#, c-format
8981msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
8982msgstr "Не вистачає даних щодо 32-бітових типів пересування, використаних у розділах DWARF архітектури з номером %d\n"
8983
26916852 8984#: readelf.c:13430
a6dc81d2
NC
8985#, c-format
8986msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
8987msgstr "не вдалося застосувати непідтримуваний тип пересування, %d, до розділу %s\n"
8988
26916852 8989#: readelf.c:13439
a6dc81d2
NC
8990#, c-format
8991msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
429d795d 8992msgstr "пропускається некоректний зсув пересування 0x%lx у розділі %s\n"
a6dc81d2 8993
26916852 8994#: readelf.c:13448
a6dc81d2
NC
8995#, c-format
8996msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
8997msgstr "пропускаємо некоректний індекс пересування символу 0x%lx у розділі %s\n"
8998
26916852 8999#: readelf.c:13471
a6dc81d2 9000#, c-format
616dcb87
NC
9001msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
9002msgstr "пропускаємо неочікуваний тип символу %s у розділі %s, пересування %ld\n"
a6dc81d2 9003
26916852 9004#: readelf.c:13548
80f2eaf0
NC
9005#, c-format
9006msgid ""
9007"\n"
9008"Assembly dump of section %s\n"
9009msgstr ""
9010"\n"
9011"Зібраний дамп розділу %s\n"
9012
26916852 9013#: readelf.c:13566
80f2eaf0 9014#, c-format
616dcb87
NC
9015msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
9016msgstr "Розділ «%s» не містить даних для дампу.\n"
80f2eaf0 9017
26916852 9018#: readelf.c:13572
a6dc81d2
NC
9019msgid "section contents"
9020msgstr "вміст розділу"
9021
26916852 9022#: readelf.c:13647
a6dc81d2
NC
9023#, c-format
9024msgid ""
9025"\n"
9026"String dump of section '%s':\n"
9027msgstr ""
9028"\n"
9029"Дамп рядків розділу '%s':\n"
9030
26916852 9031#: readelf.c:13663 readelf.c:13804 readelf.c:14134
429d795d
AM
9032#, c-format
9033msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
9034msgstr "розділ «%s» належить до непідтримуваного типу стискання %d\n"
9035
26916852 9036#: readelf.c:13695 readelf.c:13838 readelf.c:14171
429d795d
AM
9037#, c-format
9038msgid "Unable to decompress section %s\n"
9039msgstr "Не вдалося розпакувати розділ %s\n"
9040
26916852 9041#: readelf.c:13720
a6dc81d2
NC
9042#, c-format
9043msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
9044msgstr " Зауваження: цей розділ містить символи, що пересуваються самі на себе, ці символи не було застосовано до цього дампу.\n"
9045
26916852
NC
9046#: readelf.c:13753 readelf.c:15123 readelf.c:15163 readelf.c:15210
9047#: readelf.c:15241 readelf.c:16748 readelf.c:16778
429d795d
AM
9048#, c-format
9049msgid "<corrupt>\n"
9050msgstr "<пошкоджено>\n"
9051
26916852 9052#: readelf.c:13761
a6dc81d2
NC
9053#, c-format
9054msgid " No strings found in this section."
9055msgstr " У цьому розділі не знайдено рядків."
9056
26916852 9057#: readelf.c:13789
80f2eaf0
NC
9058#, c-format
9059msgid ""
9060"\n"
9061"Hex dump of section '%s':\n"
9062msgstr ""
9063"\n"
9064"Hex-дамп розділу '%s':\n"
9065
26916852 9066#: readelf.c:13871
a6dc81d2
NC
9067#, c-format
9068msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
9069msgstr " ПРИМІТКА: Цей розділ містить переміщувані символи на самого себе, але вони НЕ були застосовані до цього дампу.\n"
9070
26916852
NC
9071#: readelf.c:13986
9072#, c-format
9073msgid "No symbol section named %s\n"
9074msgstr "Немає розділу символів із назвою %s\n"
9075
9076#: readelf.c:14001
9077#, c-format
9078msgid "No string table section named %s\n"
9079msgstr "Немає розділу таблиці рядків із назвою %s\n"
9080
9081#: readelf.c:14008
9082msgid "strings"
9083msgstr "рядки"
9084
9085#: readelf.c:14017
9086#, c-format
9087msgid "No CTF parent section named %s\n"
9088msgstr "Немає батьківського розділу CTF із назвою %s\n"
9089
9090#: readelf.c:14023
9091msgid "CTF parent"
9092msgstr "батьківський CTF"
9093
9094#: readelf.c:14050
9095#, c-format
9096msgid ""
9097"\n"
9098"Dump of CTF section '%s':\n"
9099msgstr ""
9100"\n"
9101"Дамп розділу CTF «%s»:\n"
9102
9103#: readelf.c:14101
a6dc81d2
NC
9104#, c-format
9105msgid "%s section data"
9106msgstr "дані розділу %s"
9107
26916852 9108#: readelf.c:14125
429d795d
AM
9109#, c-format
9110msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header"
9111msgstr "стиснений розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок стискання"
9112
26916852
NC
9113#: readelf.c:14243 readelf.c:14272
9114#, c-format
9115msgid "debuginfod: Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
9116msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
9117msgstr[0] "debuginfod: пошкоджена нотатка: залишився %ld байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
9118msgstr[1] "debuginfod: пошкоджена нотатка: залишилося %ld байти, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
9119msgstr[2] "debuginfod: пошкоджена нотатка: залишилося %ld байтів, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
9120msgstr[3] "Пошкоджена нотатка: залишився %ld байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
9121
9122#: readelf.c:14299
9123msgid "debuginfod: note with invalid namesz and/or descsz found\n"
9124msgstr "debuginfod: виявлено нотатку з некоректними значеннями namesz або descsz\n"
9125
9126#: readelf.c:14300 readelf.c:19433
9127#, c-format
9128msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
9129msgstr " тип: 0x%lx, розмір назви: 0x%08lx, розмір опису: 0x%08lx, вирівнювання: %u\n"
9130
9131#: readelf.c:14420
a6dc81d2
NC
9132#, c-format
9133msgid ""
9134"\n"
9135"Section '%s' has no debugging data.\n"
9136msgstr ""
9137"\n"
9138"Розділ '%s' не містить діагностичних даних.\n"
9139
9140#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
9141#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
9142#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
9143#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
26916852 9144#: readelf.c:14429
a6dc81d2
NC
9145#, c-format
9146msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
9147msgstr "розділ «%s» належить до типу NOBITS — його вмісту не можна довіряти.\n"
9148
26916852 9149#: readelf.c:14479
a6dc81d2
NC
9150#, c-format
9151msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
9152msgstr "Нерозпізнаний розділ діагностики: %s\n"
9153
26916852 9154#: readelf.c:14507
a6dc81d2
NC
9155#, c-format
9156msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
9157msgstr "Для розділу '%s' дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n"
9158
26916852 9159#: readelf.c:14574
a6dc81d2
NC
9160#, c-format
9161msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
9162msgstr "Для розділу %d дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n"
9163
26916852 9164#: readelf.c:14631
429d795d
AM
9165msgid "<corrupt tag>\n"
9166msgstr "<пошкоджена мітка>\n"
9167
26916852 9168#: readelf.c:14646
429d795d
AM
9169#, c-format
9170msgid "<corrupt string tag>"
9171msgstr "<пошкоджена рядкова мітка>"
9172
26916852 9173#: readelf.c:14680
429d795d
AM
9174#, c-format
9175msgid "Absent/Non standard\n"
9176msgstr "Немає/Нестандартний\n"
9177
26916852 9178#: readelf.c:14683
429d795d
AM
9179#, c-format
9180msgid "Bare metal/mwdt\n"
9181msgstr "Bare metal/mwdt\n"
9182
26916852 9183#: readelf.c:14686
429d795d
AM
9184#, c-format
9185msgid "Bare metal/newlib\n"
9186msgstr "Bare metal/newlib\n"
9187
26916852 9188#: readelf.c:14689
429d795d
AM
9189#, c-format
9190msgid "Linux/uclibc\n"
9191msgstr "Linux/uclibc\n"
9192
26916852 9193#: readelf.c:14692
429d795d
AM
9194#, c-format
9195msgid "Linux/glibc\n"
9196msgstr "Linux/glibc\n"
9197
26916852 9198#: readelf.c:14695 readelf.c:14774
429d795d
AM
9199#, c-format
9200msgid "Unknown\n"
9201msgstr "Невідомо\n"
9202
26916852 9203#: readelf.c:14707 readelf.c:14737 readelf.c:14765
429d795d
AM
9204#, c-format
9205msgid "Absent\n"
9206msgstr "Немає\n"
9207
26916852 9208#: readelf.c:14749
429d795d
AM
9209msgid "yes"
9210msgstr "так"
9211
26916852 9212#: readelf.c:14749
429d795d
AM
9213msgid "no"
9214msgstr "ні"
9215
26916852 9216#: readelf.c:14786 readelf.c:14793
429d795d
AM
9217msgid "default"
9218msgstr "типовий"
9219
26916852 9220#: readelf.c:14787
429d795d
AM
9221msgid "smallest"
9222msgstr "найменший"
9223
26916852 9224#: readelf.c:14792
429d795d
AM
9225msgid "OPTFP"
9226msgstr "OPTFP"
9227
26916852
NC
9228#: readelf.c:14990 readelf.c:15003 readelf.c:15021 readelf.c:15504
9229#: readelf.c:15783 readelf.c:15795 readelf.c:15807
a6dc81d2
NC
9230#, c-format
9231msgid "None\n"
9232msgstr "Немає\n"
9233
26916852 9234#: readelf.c:14991
a6dc81d2
NC
9235#, c-format
9236msgid "Application\n"
9237msgstr "Програма\n"
9238
26916852 9239#: readelf.c:14992
a6dc81d2
NC
9240#, c-format
9241msgid "Realtime\n"
9242msgstr "У режимі реального часу\n"
9243
26916852 9244#: readelf.c:14993
a6dc81d2
NC
9245#, c-format
9246msgid "Microcontroller\n"
9247msgstr "Мікроконтролер\n"
9248
26916852 9249#: readelf.c:14994
a6dc81d2
NC
9250#, c-format
9251msgid "Application or Realtime\n"
9252msgstr "Програма або режим реального часу\n"
9253
26916852
NC
9254#: readelf.c:15004 readelf.c:15023 readelf.c:15556 readelf.c:15573
9255#: readelf.c:15644 readelf.c:15664 readelf.c:18242
a6dc81d2
NC
9256#, c-format
9257msgid "8-byte\n"
9258msgstr "8-байтовий\n"
9259
26916852 9260#: readelf.c:15005 readelf.c:15647 readelf.c:15667 readelf.c:18241
a6dc81d2
NC
9261#, c-format
9262msgid "4-byte\n"
9263msgstr "4-байтовий\n"
9264
26916852 9265#: readelf.c:15009 readelf.c:15027
a6dc81d2
NC
9266#, c-format
9267msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
9268msgstr "8-байтовий і розширюваний до %d-байтового\n"
9269
26916852 9270#: readelf.c:15022
a6dc81d2
NC
9271#, c-format
9272msgid "8-byte, except leaf SP\n"
9273msgstr "8-байтовий, окрім відгалуження SP\n"
9274
26916852 9275#: readelf.c:15038 readelf.c:15120 readelf.c:15682
a6dc81d2 9276#, c-format
429d795d
AM
9277msgid "flag = %d, vendor = "
9278msgstr "прапорець = %d, виробник = "
a6dc81d2 9279
26916852 9280#: readelf.c:15059
a6dc81d2
NC
9281#, c-format
9282msgid "True\n"
9283msgstr "True\n"
9284
26916852 9285#: readelf.c:15079
a6dc81d2 9286#, c-format
429d795d
AM
9287msgid "<unknown: %d>\n"
9288msgstr "<невідомо: %d>\n"
9289
26916852 9290#: readelf.c:15124
429d795d
AM
9291msgid "corrupt vendor attribute\n"
9292msgstr "пошкоджений атрибут виробника\n"
a6dc81d2 9293
26916852 9294#: readelf.c:15174
a6dc81d2 9295#, c-format
429d795d
AM
9296msgid "unspecified hard/soft float, "
9297msgstr "не вказана апаратна або програмна рухома крапка, "
a6dc81d2 9298
26916852 9299#: readelf.c:15177
a6dc81d2 9300#, c-format
429d795d
AM
9301msgid "hard float, "
9302msgstr "апаратна рухома крапка, "
9303
26916852 9304#: readelf.c:15180
429d795d
AM
9305#, c-format
9306msgid "soft float, "
9307msgstr "програма рухома крапка, "
9308
26916852 9309#: readelf.c:15183
429d795d
AM
9310#, c-format
9311msgid "single-precision hard float, "
9312msgstr "апаратна рухома крапка з одинарною точністю, "
9313
26916852 9314#: readelf.c:15190
429d795d
AM
9315#, c-format
9316msgid "unspecified long double\n"
9317msgstr "невказане long double\n"
9318
26916852 9319#: readelf.c:15193
429d795d
AM
9320#, c-format
9321msgid "128-bit IBM long double\n"
9322msgstr "128-бітове IBM long double\n"
a6dc81d2 9323
26916852 9324#: readelf.c:15196
a6dc81d2 9325#, c-format
429d795d
AM
9326msgid "64-bit long double\n"
9327msgstr "64-бітове long double\n"
a6dc81d2 9328
26916852 9329#: readelf.c:15199
a6dc81d2 9330#, c-format
429d795d
AM
9331msgid "128-bit IEEE long double\n"
9332msgstr "128-бітове IEEE long double\n"
a6dc81d2 9333
26916852 9334#: readelf.c:15221 readelf.c:15252
a6dc81d2 9335#, c-format
429d795d
AM
9336msgid "unspecified\n"
9337msgstr "не визначено\n"
a6dc81d2 9338
26916852 9339#: readelf.c:15224
a6dc81d2 9340#, c-format
429d795d
AM
9341msgid "generic\n"
9342msgstr "загальний\n"
a6dc81d2 9343
26916852 9344#: readelf.c:15258
429d795d
AM
9345#, c-format
9346msgid "memory\n"
9347msgstr "пам’ять\n"
9348
26916852 9349#: readelf.c:15285
429d795d
AM
9350#, c-format
9351msgid "any\n"
9352msgstr "будь-який\n"
9353
26916852 9354#: readelf.c:15288
429d795d
AM
9355#, c-format
9356msgid "software\n"
9357msgstr "програмний\n"
9358
26916852 9359#: readelf.c:15291
429d795d
AM
9360#, c-format
9361msgid "hardware\n"
9362msgstr "апаратний\n"
9363
26916852 9364#: readelf.c:15414
429d795d
AM
9365#, c-format
9366msgid "Hard or soft float\n"
9367msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n"
9368
26916852 9369#: readelf.c:15417
a6dc81d2
NC
9370#, c-format
9371msgid "Hard float (double precision)\n"
9372msgstr "Апаратна рухома крапка (подвійна точність)\n"
9373
26916852 9374#: readelf.c:15420
a6dc81d2
NC
9375#, c-format
9376msgid "Hard float (single precision)\n"
9377msgstr "Апаратна рухома крапка (одинарна точність)\n"
9378
26916852 9379#: readelf.c:15423
429d795d
AM
9380#, c-format
9381msgid "Soft float\n"
9382msgstr "Програма рухома крапка\n"
9383
26916852 9384#: readelf.c:15426
a6dc81d2 9385#, c-format
429d795d
AM
9386msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
9387msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2, 12 безпечних для викликів регістрів)\n"
a6dc81d2 9388
26916852 9389#: readelf.c:15429
429d795d
AM
9390#, c-format
9391msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
9392msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, будь-який FPU)\n"
9393
26916852 9394#: readelf.c:15432
429d795d
AM
9395#, c-format
9396msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
9397msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
9398
26916852 9399#: readelf.c:15435
429d795d
AM
9400#, c-format
9401msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
9402msgstr "Сумісність апаратної рухомої крапки (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
9403
26916852 9404#: readelf.c:15438
429d795d
AM
9405#, c-format
9406msgid "NaN 2008 compatibility\n"
9407msgstr "сумісність із NaN 2008\n"
9408
26916852 9409#: readelf.c:15471
429d795d
AM
9410#, c-format
9411msgid "Any MSA or not\n"
9412msgstr "Будь-який MSA або нічого\n"
9413
26916852 9414#: readelf.c:15474
429d795d
AM
9415#, c-format
9416msgid "128-bit MSA\n"
9417msgstr "128-бітовий MSA\n"
9418
26916852 9419#: readelf.c:15536
b0b8c9e0 9420#, c-format
a6dc81d2
NC
9421msgid "Not used\n"
9422msgstr "Не використовується\n"
b0b8c9e0 9423
26916852 9424#: readelf.c:15539
b0b8c9e0 9425#, c-format
a6dc81d2
NC
9426msgid "2 bytes\n"
9427msgstr "2 байти\n"
b0b8c9e0 9428
26916852 9429#: readelf.c:15542
80f2eaf0 9430#, c-format
a6dc81d2
NC
9431msgid "4 bytes\n"
9432msgstr "4 байти\n"
80f2eaf0 9433
26916852 9434#: readelf.c:15559 readelf.c:15576 readelf.c:15650 readelf.c:15670
80f2eaf0 9435#, c-format
a6dc81d2
NC
9436msgid "16-byte\n"
9437msgstr "16-байтовий\n"
80f2eaf0 9438
26916852 9439#: readelf.c:15590
80f2eaf0 9440#, c-format
a6dc81d2
NC
9441msgid "DSBT addressing not used\n"
9442msgstr "Адресування DSBT не використовується\n"
80f2eaf0 9443
26916852 9444#: readelf.c:15593
80f2eaf0 9445#, c-format
a6dc81d2
NC
9446msgid "DSBT addressing used\n"
9447msgstr "Адресування DSBT використовується\n"
80f2eaf0 9448
26916852 9449#: readelf.c:15607
80f2eaf0 9450#, c-format
a6dc81d2
NC
9451msgid "Data addressing position-dependent\n"
9452msgstr "Адресування даних залежить від позиції\n"
80f2eaf0 9453
26916852 9454#: readelf.c:15610
80f2eaf0 9455#, c-format
a6dc81d2
NC
9456msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
9457msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT поряд з DP\n"
80f2eaf0 9458
26916852 9459#: readelf.c:15613
b0b8c9e0 9460#, c-format
a6dc81d2
NC
9461msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
9462msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT віддалено від DP\n"
b0b8c9e0 9463
26916852 9464#: readelf.c:15627
80f2eaf0 9465#, c-format
a6dc81d2
NC
9466msgid "Code addressing position-dependent\n"
9467msgstr "Адресування коду залежить від позиції\n"
80f2eaf0 9468
26916852 9469#: readelf.c:15630
a6dc81d2
NC
9470#, c-format
9471msgid "Code addressing position-independent\n"
9472msgstr "Адресування коду не залежить від позиції\n"
9473
26916852 9474#: readelf.c:15784
429d795d
AM
9475#, c-format
9476msgid "MSP430\n"
9477msgstr "MSP430\n"
9478
26916852 9479#: readelf.c:15785
429d795d
AM
9480#, c-format
9481msgid "MSP430X\n"
9482msgstr "MSP430X\n"
9483
26916852 9484#: readelf.c:15796 readelf.c:15808
429d795d
AM
9485#, c-format
9486msgid "Small\n"
9487msgstr "Малий\n"
9488
26916852 9489#: readelf.c:15797 readelf.c:15809
429d795d
AM
9490#, c-format
9491msgid "Large\n"
9492msgstr "Великий\n"
9493
26916852 9494#: readelf.c:15810
429d795d
AM
9495#, c-format
9496msgid "Restricted Large\n"
9497msgstr "Обмежений великий\n"
9498
26916852 9499#: readelf.c:15816
429d795d
AM
9500#, c-format
9501msgid " <unknown tag %d>: "
9502msgstr " <невідомий теґ %d>: "
9503
26916852 9504#: readelf.c:15862
375cd423 9505#, c-format
26916852
NC
9506msgid "Any Region\n"
9507msgstr "Будь-яка ділянка\n"
375cd423 9508
26916852
NC
9509#: readelf.c:15865
9510#, c-format
9511msgid "Lower Region Only\n"
9512msgstr "Лише нижня ділянка\n"
9513
9514#: readelf.c:15924
9515#, c-format
9516msgid "%u\n"
9517msgstr "%u\n"
9518
9519#: readelf.c:15931
375cd423
NC
9520#, c-format
9521msgid "No unaligned access\n"
9522msgstr "Немає невирівняного доступу\n"
9523
26916852 9524#: readelf.c:15934
375cd423
NC
9525#, c-format
9526msgid "Unaligned access\n"
9527msgstr "Невирівняний доступ\n"
9528
26916852 9529#: readelf.c:15940
375cd423 9530#, c-format
26916852
NC
9531msgid "%u-bytes\n"
9532msgstr "%u-байтові\n"
375cd423 9533
26916852 9534#: readelf.c:15975
80f2eaf0
NC
9535msgid "attributes"
9536msgstr "атрибути"
9537
26916852 9538#: readelf.c:15987
429d795d
AM
9539#, c-format
9540msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
9541msgstr "Невідома версія атрибутів «%c»(%d) - мало бути «A»\n"
9542
26916852 9543#: readelf.c:16006
429d795d
AM
9544msgid "Tag section ends prematurely\n"
9545msgstr "Надто раннє завершення розділу міток\n"
9546
26916852 9547#: readelf.c:16015
429d795d
AM
9548#, c-format
9549msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
9550msgstr "Помилкова довжина атрибута (%u > %u)\n"
9551
26916852 9552#: readelf.c:16023
429d795d
AM
9553#, c-format
9554msgid "Attribute length of %u is too small\n"
9555msgstr "Довжина атрибута %u є надто малою\n"
9556
26916852 9557#: readelf.c:16034
429d795d
AM
9558msgid "Corrupt attribute section name\n"
9559msgstr "Пошкоджено назву розділу атрибутів\n"
9560
26916852 9561#: readelf.c:16039
80f2eaf0 9562#, c-format
429d795d
AM
9563msgid "Attribute Section: "
9564msgstr "Розділ атрибутів: "
80f2eaf0 9565
26916852 9566#: readelf.c:16066
429d795d
AM
9567msgid "Unused bytes at end of section\n"
9568msgstr "Невикористані байти наприкінці розділу\n"
9569
26916852 9570#: readelf.c:16076
a6dc81d2 9571#, c-format
429d795d
AM
9572msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
9573msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u > %u)\n"
a6dc81d2 9574
26916852 9575#: readelf.c:16084
80f2eaf0 9576#, c-format
429d795d
AM
9577msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
9578msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u < 6)\n"
80f2eaf0 9579
26916852 9580#: readelf.c:16099
a6dc81d2
NC
9581#, c-format
9582msgid "File Attributes\n"
9583msgstr "Атрибути файла\n"
9584
26916852 9585#: readelf.c:16102
a6dc81d2
NC
9586#, c-format
9587msgid "Section Attributes:"
9588msgstr "Атрибути розділу:"
9589
26916852 9590#: readelf.c:16105
a6dc81d2
NC
9591#, c-format
9592msgid "Symbol Attributes:"
9593msgstr "Атрибути символу:"
9594
26916852 9595#: readelf.c:16118
a6dc81d2
NC
9596#, c-format
9597msgid "Unknown tag: %d\n"
9598msgstr "Невідомий теґ: %d\n"
9599
26916852 9600#: readelf.c:16139
a6dc81d2 9601#, c-format
429d795d
AM
9602msgid " Unknown attribute:\n"
9603msgstr " Невідомий атрибут:\n"
9604
26916852 9605#: readelf.c:16181
429d795d
AM
9606msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
9607msgstr "Запис GOT MIPS виходить за кінець доступних даних\n"
9608
26916852 9609#: readelf.c:16264 readelf.c:16333
429d795d
AM
9610msgid "Unknown"
9611msgstr "Невідомий"
9612
26916852 9613#: readelf.c:16380
429d795d
AM
9614msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
9615msgstr "Пошкоджено розділ прапорців ABI MIPS.\n"
9616
26916852 9617#: readelf.c:16386
429d795d
AM
9618msgid "MIPS ABI Flags section"
9619msgstr "Розділ прапорців ABI MIPS"
9620
26916852 9621#: readelf.c:16445 readelf.c:17030
429d795d
AM
9622msgid "Global Offset Table data"
9623msgstr "Дані загальної таблиці зсувів"
a6dc81d2 9624
26916852 9625#: readelf.c:16449
80f2eaf0 9626#, c-format
429d795d
AM
9627msgid ""
9628"\n"
9629"Static GOT:\n"
9630msgstr ""
9631"\n"
9632"Статичний GOT:\n"
80f2eaf0 9633
26916852 9634#: readelf.c:16450 readelf.c:17035
429d795d
AM
9635#, c-format
9636msgid " Canonical gp value: "
9637msgstr " Канонічне значення gp: "
9638
26916852 9639#: readelf.c:16464 readelf.c:17039 readelf.c:17166
429d795d
AM
9640#, c-format
9641msgid " Reserved entries:\n"
9642msgstr " Зарезервовані записи:\n"
9643
26916852 9644#: readelf.c:16465
429d795d
AM
9645#, c-format
9646msgid " %*s %10s %*s\n"
9647msgstr " %*s %10s %*s\n"
9648
26916852
NC
9649#: readelf.c:16466 readelf.c:16496 readelf.c:17041 readelf.c:17069
9650#: readelf.c:17087 readelf.c:17168 readelf.c:17177
429d795d
AM
9651msgid "Address"
9652msgstr "Адреса"
9653
26916852
NC
9654#: readelf.c:16466 readelf.c:16496 readelf.c:17041 readelf.c:17069
9655#: readelf.c:17088
429d795d
AM
9656msgid "Access"
9657msgstr "Доступ"
9658
26916852 9659#: readelf.c:16467 readelf.c:16497
429d795d
AM
9660msgid "Value"
9661msgstr "Значення"
9662
26916852 9663#: readelf.c:16494 readelf.c:17067
429d795d
AM
9664#, c-format
9665msgid " Local entries:\n"
9666msgstr " Локальні записи:\n"
a6dc81d2 9667
26916852 9668#: readelf.c:16576 readelf.c:17280
a6dc81d2
NC
9669msgid "liblist section data"
9670msgstr "дані розділу liblist"
9671
26916852 9672#: readelf.c:16579
a6dc81d2
NC
9673#, c-format
9674msgid ""
9675"\n"
616dcb87
NC
9676"Section '.liblist' contains %lu entry:\n"
9677msgid_plural ""
9678"\n"
a6dc81d2 9679"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
616dcb87
NC
9680msgstr[0] ""
9681"\n"
9682"Розділ «.liblist» містить %lu запис:\n"
9683msgstr[1] ""
9684"\n"
9685"Розділ «.liblist» містить %lu записи:\n"
9686msgstr[2] ""
a6dc81d2 9687"\n"
616dcb87
NC
9688"Розділ «.liblist» містить %lu записів:\n"
9689msgstr[3] ""
9690"\n"
9691"Розділ «.liblist» містить %lu запис:\n"
a6dc81d2 9692
26916852 9693#: readelf.c:16583
a6dc81d2
NC
9694msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
9695msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці\n"
9696
26916852 9697#: readelf.c:16609
a6dc81d2
NC
9698#, c-format
9699msgid "<corrupt: %9ld>"
9700msgstr "<пошкоджено: %9ld>"
80f2eaf0 9701
26916852 9702#: readelf.c:16614
a6dc81d2
NC
9703msgid " NONE"
9704msgstr " НЕМАЄ"
9705
26916852 9706#: readelf.c:16665
429d795d
AM
9707msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
9708msgstr "Не знайдено заголовка MIPS_OPTIONS\n"
9709
26916852
NC
9710#: readelf.c:16671
9711msgid "The MIPS options section is too small.\n"
9712msgstr "Розмір розділу параметрів MIPS є надто малим.\n"
9713
9714#: readelf.c:16676
80f2eaf0
NC
9715msgid "options"
9716msgstr "ключі"
9717
26916852 9718#: readelf.c:16687
429d795d
AM
9719msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
9720msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для параметрів MIPS\n"
9721
26916852 9722#: readelf.c:16710
429d795d
AM
9723#, c-format
9724msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
9725msgstr "Некоректний розмір (%u) параметра MIPS\n"
9726
26916852 9727#: readelf.c:16719
80f2eaf0
NC
9728#, c-format
9729msgid ""
9730"\n"
616dcb87
NC
9731"Section '%s' contains %d entry:\n"
9732msgid_plural ""
9733"\n"
80f2eaf0 9734"Section '%s' contains %d entries:\n"
616dcb87
NC
9735msgstr[0] ""
9736"\n"
9737"Розділ «%s» містить %d запис:\n"
9738msgstr[1] ""
80f2eaf0 9739"\n"
616dcb87
NC
9740"Розділ «%s» містить %d записи:\n"
9741msgstr[2] ""
9742"\n"
9743"Розділ «%s» містить %d записів:\n"
9744msgstr[3] ""
9745"\n"
9746"Розділ «%s» містить %d запис:\n"
80f2eaf0 9747
26916852
NC
9748#: readelf.c:16749 readelf.c:16779
9749msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
9750msgstr "Обрізаний параметр REGINFO MIPS\n"
9751
9752#: readelf.c:16918
b0b8c9e0
DJ
9753msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
9754msgstr "знайдено список конфліктів без таблиці динамічних символів\n"
80f2eaf0 9755
26916852 9756#: readelf.c:16926
429d795d
AM
9757#, c-format
9758msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
9759msgstr "Виявлено надто велику кількість конфліктів: %lx\n"
9760
26916852 9761#: readelf.c:16934
429d795d
AM
9762msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
9763msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для динамічних конфліктів\n"
9764
26916852 9765#: readelf.c:16944 readelf.c:16959
80f2eaf0
NC
9766msgid "conflict"
9767msgstr "конфлікт"
9768
26916852 9769#: readelf.c:16969
80f2eaf0
NC
9770#, c-format
9771msgid ""
9772"\n"
616dcb87
NC
9773"Section '.conflict' contains %lu entry:\n"
9774msgid_plural ""
9775"\n"
80f2eaf0 9776"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
616dcb87 9777msgstr[0] ""
80f2eaf0
NC
9778"\n"
9779"Розділ '.conflict' містить %lu пунктів:\n"
616dcb87
NC
9780msgstr[1] ""
9781"\n"
9782"Розділ «.conflict» містить %lu записи:\n"
9783msgstr[2] ""
9784"\n"
9785"Розділ «.conflict» містить %lu записів:\n"
9786msgstr[3] ""
9787"\n"
9788"Розділ «.conflict» містить %lu запис:\n"
80f2eaf0 9789
26916852 9790#: readelf.c:16973
80f2eaf0
NC
9791msgid " Num: Index Value Name"
9792msgstr " Ном: Індекс Значення Назва"
9793
26916852 9794#: readelf.c:16980
429d795d
AM
9795#, c-format
9796msgid "<corrupt symbol index>"
9797msgstr "<пошкоджений індекс символу>"
9798
26916852 9799#: readelf.c:16991 readelf.c:17116 readelf.c:17201
a6dc81d2
NC
9800#, c-format
9801msgid "<corrupt: %14ld>"
9802msgstr "<пошкоджено: %14ld>"
9803
26916852 9804#: readelf.c:17014
429d795d
AM
9805#, c-format
9806msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
9807msgstr "Зсув символу GOT (%lu) перевищує розмір таблиці символів (%lu)\n"
9808
26916852 9809#: readelf.c:17023
429d795d
AM
9810#, c-format
9811msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
9812msgstr "Забагато символів GOT: %lu\n"
a6dc81d2 9813
26916852 9814#: readelf.c:17034
a6dc81d2
NC
9815#, c-format
9816msgid ""
9817"\n"
9818"Primary GOT:\n"
9819msgstr ""
9820"\n"
9821"Основний GOT:\n"
9822
26916852 9823#: readelf.c:17040
a6dc81d2 9824#, c-format
429d795d
AM
9825msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
9826msgstr " %*s %10s %*s призначення\n"
a6dc81d2 9827
26916852
NC
9828#: readelf.c:17042 readelf.c:17070 readelf.c:17089 readelf.c:17168
9829#: readelf.c:17178
a6dc81d2
NC
9830msgid "Initial"
9831msgstr "Початковий"
9832
26916852 9833#: readelf.c:17044
a6dc81d2
NC
9834#, c-format
9835msgid " Lazy resolver\n"
9836msgstr " Вирішувач з відкладенням\n"
9837
26916852 9838#: readelf.c:17059
a6dc81d2
NC
9839#, c-format
9840msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
9841msgstr " Модульний вказівник (розширення GNU)\n"
9842
26916852 9843#: readelf.c:17085
a6dc81d2
NC
9844#, c-format
9845msgid " Global entries:\n"
9846msgstr " Загальні записи:\n"
9847
26916852 9848#: readelf.c:17090 readelf.c:17179
a6dc81d2
NC
9849msgid "Sym.Val."
9850msgstr "Сим.Знач."
9851
9852#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
26916852 9853#: readelf.c:17093 readelf.c:17179
a6dc81d2
NC
9854msgid "Ndx"
9855msgstr "Інд"
9856
26916852 9857#: readelf.c:17093 readelf.c:17179
a6dc81d2
NC
9858msgid "Name"
9859msgstr "Назва"
9860
26916852 9861#: readelf.c:17103
429d795d
AM
9862#, c-format
9863msgid "<no dynamic symbols>"
9864msgstr "<немає динамічних символів>"
9865
26916852 9866#: readelf.c:17119
429d795d
AM
9867#, c-format
9868msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
9869msgstr "<індекс символу %lu перевищує кількість динамічних символів>"
9870
26916852 9871#: readelf.c:17161
a6dc81d2
NC
9872msgid "Procedure Linkage Table data"
9873msgstr "Дані таблиці компонування процедур"
9874
26916852 9875#: readelf.c:17167
a6dc81d2
NC
9876#, c-format
9877msgid " %*s %*s Purpose\n"
9878msgstr " %*s %*s призначення\n"
9879
26916852 9880#: readelf.c:17170
a6dc81d2
NC
9881#, c-format
9882msgid " PLT lazy resolver\n"
9883msgstr " Вирішувач з відкладенням ТКП\n"
9884
26916852 9885#: readelf.c:17172
a6dc81d2
NC
9886#, c-format
9887msgid " Module pointer\n"
9888msgstr " Модульний вказівник\n"
9889
26916852 9890#: readelf.c:17175
a6dc81d2
NC
9891#, c-format
9892msgid " Entries:\n"
9893msgstr " Записи:\n"
9894
26916852 9895#: readelf.c:17189
429d795d
AM
9896#, c-format
9897msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
9898msgstr "<пошкоджений індекс символу: %lu>"
9899
26916852 9900#: readelf.c:17227
429d795d
AM
9901msgid "NDS32 elf flags section"
9902msgstr "розділ прапорців elf NDS32"
9903
26916852 9904#: readelf.c:17291
80f2eaf0
NC
9905msgid "liblist string table"
9906msgstr "таблиця рядків liblist"
9907
26916852 9908#: readelf.c:17303
80f2eaf0
NC
9909#, c-format
9910msgid ""
9911"\n"
9912"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
616dcb87
NC
9913msgid_plural ""
9914"\n"
9915"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
9916msgstr[0] ""
80f2eaf0 9917"\n"
616dcb87
NC
9918"Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu запис:\n"
9919msgstr[1] ""
9920"\n"
9921"Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu записи:\n"
9922msgstr[2] ""
9923"\n"
9924"Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu записів:\n"
9925msgstr[3] ""
9926"\n"
9927"Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu запис:\n"
80f2eaf0 9928
26916852 9929#: readelf.c:17309
a6dc81d2
NC
9930msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
9931msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці"
9932
26916852 9933#: readelf.c:17359
80f2eaf0
NC
9934msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
9935msgstr "NT_AUXV (допоміжний вектор)"
9936
26916852 9937#: readelf.c:17361
80f2eaf0
NC
9938msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
9939msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)"
9940
26916852 9941#: readelf.c:17363
80f2eaf0
NC
9942msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
9943msgstr "NT_FPREGSET (регістри з плаваючою комою)"
9944
26916852 9945#: readelf.c:17365
80f2eaf0
NC
9946msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
9947msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)"
9948
26916852 9949#: readelf.c:17367
80f2eaf0
NC
9950msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
9951msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)"
9952
26916852 9953#: readelf.c:17369
80f2eaf0
NC
9954msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
9955msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)"
9956
26916852 9957#: readelf.c:17371
a6dc81d2
NC
9958msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
9959msgstr "NT_PPC_VMX (регістри Altivec ppc)"
9960
26916852 9961#: readelf.c:17373
a6dc81d2
NC
9962msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
9963msgstr "NT_PPC_VSX (регістри VSX ppc)"
9964
26916852 9965#: readelf.c:17375
616dcb87
NC
9966msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
9967msgstr "NT_PPC_TAR (регістр TAR ppc)"
9968
26916852 9969#: readelf.c:17377
616dcb87
NC
9970msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
9971msgstr "NT_PPC_PPR (регістр PPR ppc)"
9972
26916852 9973#: readelf.c:17379
616dcb87
NC
9974msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
9975msgstr "NT_PPC_DSCR (регістр DSCR ppc)"
9976
26916852 9977#: readelf.c:17381
616dcb87
NC
9978msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
9979msgstr "NT_PPC_EBB (регістри EBB ppc)"
9980
26916852 9981#: readelf.c:17383
616dcb87
NC
9982msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
9983msgstr "NT_PPC_PMU (регістри PMU ppc)"
9984
26916852 9985#: readelf.c:17385
616dcb87
NC
9986msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
9987msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (контрольовані регістри GPR ppc)"
9988
26916852 9989#: readelf.c:17387
616dcb87
NC
9990msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
9991msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (контрольовані регістри чисел із рухомою крапкою ppc)"
9992
26916852 9993#: readelf.c:17389
616dcb87
NC
9994msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
9995msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (контрольовані регістри Altivec ppc)"
9996
26916852 9997#: readelf.c:17391
375cd423
NC
9998msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
9999msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (контрольовані регістри VSX ppc)"
616dcb87 10000
26916852 10001#: readelf.c:17393
616dcb87
NC
10002msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
10003msgstr "NT_PPC_TM_SPR (регістри спеціального призначення TM ppc)"
10004
26916852 10005#: readelf.c:17395
616dcb87
NC
10006msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
10007msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (контрольований регістр TAR ppc)"
10008
26916852 10009#: readelf.c:17397
616dcb87
NC
10010msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
10011msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (контрольований регістр PPR ppc)"
10012
26916852 10013#: readelf.c:17399
616dcb87
NC
10014msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
10015msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (контрольований регістр DSCR ppc)"
10016
26916852 10017#: readelf.c:17401
429d795d
AM
10018msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
10019msgstr "NT_386_TLS (дані TLS x86)"
10020
26916852 10021#: readelf.c:17403
429d795d
AM
10022msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
10023msgstr "NT_386_IOPERM (права доступу на введення-виведення x86)"
10024
26916852 10025#: readelf.c:17405
a6dc81d2
NC
10026msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
10027msgstr "NT_X86_XSTATE (розширений стан XSAVE x86)"
10028
26916852 10029#: readelf.c:17407
a6dc81d2
NC
10030msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
10031msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (верхні половинки регістрів s390)"
10032
26916852 10033#: readelf.c:17409
a6dc81d2
NC
10034msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
10035msgstr "NT_S390_TIMER (регістр таймера s390)"
10036
26916852 10037#: readelf.c:17411
a6dc81d2
NC
10038msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
10039msgstr "NT_S390_TODCMP (регістр порівнювача TOD s390)"
10040
26916852 10041#: readelf.c:17413
a6dc81d2
NC
10042msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
10043msgstr "NT_S390_TODPREG (програмований регістр TOD s390)"
10044
26916852 10045#: readelf.c:17415
a6dc81d2
NC
10046msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
10047msgstr "NT_S390_CTRS (керівні регістри s390)"
10048
26916852 10049#: readelf.c:17417
a6dc81d2
NC
10050msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
10051msgstr "NT_S390_PREFIX (регістр префікса s390)"
10052
26916852 10053#: readelf.c:17419
429d795d
AM
10054msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
10055msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (адреса останньої події із переривання s390)"
10056
26916852 10057#: readelf.c:17421
429d795d
AM
10058msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
10059msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (дані перезапуску системного виклику s390)"
10060
26916852 10061#: readelf.c:17423
429d795d
AM
10062msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
10063msgstr "NT_S390_TDB (діагностичний блок транзакції s390)"
10064
26916852 10065#: readelf.c:17425
429d795d
AM
10066msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
10067msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (верхня половина векторних регістрів s390 0-15)"
10068
26916852 10069#: readelf.c:17427
429d795d
AM
10070msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
10071msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (векторні регістри s390 16-31)"
10072
26916852 10073#: readelf.c:17429
429d795d
AM
10074msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
10075msgstr "NT_S390_GS_CB (регістри захищеного сховища даних s390)"
10076
26916852 10077#: readelf.c:17431
429d795d
AM
10078msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
10079msgstr "NT_S390_GS_BC (керування трансляцією захищеного сховища даних s390)"
10080
26916852 10081#: readelf.c:17433
a6dc81d2
NC
10082msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
10083msgstr "NT_ARM_VFP (регістри VFP arm)"
10084
26916852 10085#: readelf.c:17435
429d795d
AM
10086msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
10087msgstr "NT_ARM_TLS (регістри TLS AArch)"
10088
26916852 10089#: readelf.c:17437
429d795d
AM
10090msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
10091msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (регістри апаратної точки зупину AArch)"
10092
26916852 10093#: readelf.c:17439
429d795d
AM
10094msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
10095msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (регістри апаратної точки спостереження AArch)"
10096
26916852 10097#: readelf.c:17441
80f2eaf0
NC
10098msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
10099msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)"
10100
26916852 10101#: readelf.c:17443
80f2eaf0
NC
10102msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
10103msgstr "NT_FPREGS (регістри з плаваючою комою)"
10104
26916852 10105#: readelf.c:17445
80f2eaf0
NC
10106msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
10107msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)"
10108
26916852 10109#: readelf.c:17447
80f2eaf0
NC
10110msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
10111msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)"
10112
26916852 10113#: readelf.c:17449
80f2eaf0
NC
10114msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
10115msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)"
10116
26916852 10117#: readelf.c:17451
80f2eaf0
NC
10118msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
10119msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)"
10120
26916852 10121#: readelf.c:17453
429d795d
AM
10122msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
10123msgstr "NT_SIGINFO (дані siginfo_t)"
10124
26916852 10125#: readelf.c:17455
429d795d
AM
10126msgid "NT_FILE (mapped files)"
10127msgstr "NT_FILE (пов’язані файли)"
10128
26916852 10129#: readelf.c:17463
80f2eaf0
NC
10130msgid "NT_VERSION (version)"
10131msgstr "NT_VERSION (версія)"
10132
26916852 10133#: readelf.c:17465
80f2eaf0
NC
10134msgid "NT_ARCH (architecture)"
10135msgstr "NT_ARCH (архітектура)"
10136
26916852 10137#: readelf.c:17467
616dcb87
NC
10138msgid "OPEN"
10139msgstr "ВІДКРИТИ"
429d795d 10140
26916852 10141#: readelf.c:17469
616dcb87
NC
10142msgid "func"
10143msgstr "функція"
429d795d 10144
26916852
NC
10145#: readelf.c:17474 readelf.c:17593 readelf.c:18215 readelf.c:18381
10146#: readelf.c:18458 readelf.c:18575
80f2eaf0
NC
10147#, c-format
10148msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
10149msgstr "Невідомий тип коментаря: (0x%08x)"
10150
26916852 10151#: readelf.c:17495
429d795d
AM
10152#, c-format
10153msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
10154msgstr " Неможливо декодувати 64-бітову нотатку у 32-бітовій збірці\n"
10155
26916852 10156#: readelf.c:17503
429d795d
AM
10157msgid " Malformed note - too short for header\n"
10158msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для заголовка\n"
10159
26916852 10160#: readelf.c:17512
429d795d
AM
10161msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
10162msgstr " Помилкове форматування нотатки — не завершується \\0\n"
10163
26916852 10164#: readelf.c:17525
429d795d
AM
10165msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
10166msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для наданої кількості файлів\n"
10167
26916852 10168#: readelf.c:17529
429d795d
AM
10169#, c-format
10170msgid " Page size: "
10171msgstr " Розмір сторінки: "
10172
26916852 10173#: readelf.c:17533
429d795d
AM
10174#, c-format
10175msgid " %*s%*s%*s\n"
10176msgstr " %*s%*s%*s\n"
10177
26916852 10178#: readelf.c:17534
429d795d
AM
10179msgid "Start"
10180msgstr "Початок"
10181
26916852 10182#: readelf.c:17535
429d795d
AM
10183msgid "End"
10184msgstr "Кінець"
10185
26916852 10186#: readelf.c:17536
429d795d
AM
10187msgid "Page Offset"
10188msgstr "Зсув сторінки"
10189
26916852 10190#: readelf.c:17544
429d795d
AM
10191msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
10192msgstr " Помилкове форматування нотатки — назви файлів завершилися надто рано\n"
10193
26916852 10194#: readelf.c:17576
a6dc81d2
NC
10195msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
10196msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (теґ версії ABI)"
10197
26916852 10198#: readelf.c:17578
a6dc81d2
NC
10199msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
10200msgstr "NT_GNU_HWCAP (програмні дані щодо HWCAP, надані DSO)"
10201
26916852 10202#: readelf.c:17580
a6dc81d2
NC
10203msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
10204msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (бітовий рядок унікального ідентифікатора збирання)"
10205
26916852 10206#: readelf.c:17582
a6dc81d2
NC
10207msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
10208msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версія gold)"
10209
26916852 10210#: readelf.c:17584
429d795d
AM
10211msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
10212msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
10213
26916852 10214#: readelf.c:17586
616dcb87
NC
10215msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
10216msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
10217
26916852 10218#: readelf.c:17588
616dcb87
NC
10219msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
10220msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
10221
26916852 10222#: readelf.c:17677 readelf.c:17777 readelf.c:17808
375cd423
NC
10223#, c-format
10224msgid "<None>"
10225msgstr "<немає>"
10226
26916852 10227#: readelf.c:17892
429d795d
AM
10228#, c-format
10229msgid " Properties: "
10230msgstr " Властивості: "
10231
26916852 10232#: readelf.c:17896
429d795d
AM
10233#, c-format
10234msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
10235msgstr "<пошкоджено GNU_PROPERTY_TYPE, розмір = %#lx>\n"
10236
26916852 10237#: readelf.c:17908
616dcb87
NC
10238#, c-format
10239msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
10240msgstr "<пошкоджено descsz: %#lx>\n"
10241
26916852 10242#: readelf.c:17919
429d795d
AM
10243#, c-format
10244msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
10245msgstr "<пошкоджено тип (%#x) розмір даних: %#x>\n"
10246
26916852 10247#: readelf.c:17941 readelf.c:17995
429d795d 10248#, c-format
375cd423
NC
10249msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
10250msgstr "Використана ISA x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
429d795d 10251
26916852 10252#: readelf.c:17952 readelf.c:18006
375cd423
NC
10253#, c-format
10254msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
10255msgstr "Потрібна ISA x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
10256
26916852 10257#: readelf.c:17963
375cd423
NC
10258#, c-format
10259msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
10260msgstr "Можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
10261
26916852 10262#: readelf.c:17974
375cd423
NC
10263#, c-format
10264msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
10265msgstr "Використана можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
10266
26916852 10267#: readelf.c:17985
375cd423
NC
10268#, c-format
10269msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
10270msgstr "Потрібна можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
10271
26916852 10272#: readelf.c:18025 readelf.c:18039 readelf.c:18047
375cd423
NC
10273#, c-format
10274msgid "<corrupt length: %#x> "
10275msgstr "<пошкоджено довжину: %#x> "
10276
26916852
NC
10277#: readelf.c:18037
10278#, c-format
10279msgid "stack size: "
10280msgstr "розмір стека: "
10281
10282#: readelf.c:18056
429d795d
AM
10283#, c-format
10284msgid "<unknown type %#x data: "
10285msgstr "<невідомий тип %#x дані: "
10286
26916852 10287#: readelf.c:18058
429d795d
AM
10288#, c-format
10289msgid "<procesor-specific type %#x data: "
10290msgstr "<специфічний для процесора тип %#x дані: "
10291
26916852 10292#: readelf.c:18060
429d795d
AM
10293#, c-format
10294msgid "<application-specific type %#x data: "
10295msgstr "<днаі специфічного для програми типу %#x: "
10296
26916852 10297#: readelf.c:18089
a6dc81d2
NC
10298#, c-format
10299msgid " Build ID: "
10300msgstr " Ід. збирання: "
10301
26916852 10302#: readelf.c:18104
429d795d
AM
10303#, c-format
10304msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
10305msgstr " <пошкоджений GNU_ABI_TAG>\n"
10306
26916852 10307#: readelf.c:18141
a6dc81d2
NC
10308#, c-format
10309msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
10310msgstr " ОС: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
10311
26916852 10312#: readelf.c:18150
429d795d
AM
10313#, c-format
10314msgid " Version: "
10315msgstr " Версія: "
10316
10317#. Hardware capabilities information. Word 0 is the number of entries.
10318#. Word 1 is a bitmask of enabled entries. The rest of the descriptor
10319#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
10320#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
10321#. if enabled in the bitmask.
26916852 10322#: readelf.c:18166
429d795d
AM
10323#, c-format
10324msgid " Hardware Capabilities: "
10325msgstr " Апаратні можливості: "
10326
26916852 10327#: readelf.c:18169
429d795d
AM
10328msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
10329msgstr "<пошкоджений GNU_HWCAP>\n"
10330
26916852 10331#: readelf.c:18174
429d795d
AM
10332#, c-format
10333msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
10334msgstr "кть записів: %ld, увімкнена маска: %lx\n"
10335
26916852 10336#: readelf.c:18190
429d795d
AM
10337#, c-format
10338msgid " Description data: "
10339msgstr " Дані опису: "
10340
26916852 10341#: readelf.c:18208
429d795d
AM
10342msgid "Alignment of 8-byte objects"
10343msgstr "Вирівнювання 8-байтових об’єктів"
10344
26916852 10345#: readelf.c:18209
429d795d
AM
10346msgid "Sizeof double and long double"
10347msgstr "Розмір double і long double"
10348
26916852 10349#: readelf.c:18210
429d795d
AM
10350msgid "Type of FPU support needed"
10351msgstr "Потрібний тип підтримки FPU"
10352
26916852 10353#: readelf.c:18211
429d795d
AM
10354msgid "Use of SIMD instructions"
10355msgstr "Використання інструкцій SIMD"
10356
26916852 10357#: readelf.c:18212
429d795d
AM
10358msgid "Use of cache"
10359msgstr "Використання кешу"
10360
26916852 10361#: readelf.c:18213
429d795d
AM
10362msgid "Use of MMU"
10363msgstr "Використання MMU"
10364
26916852 10365#: readelf.c:18249
429d795d
AM
10366#, c-format
10367msgid "4-bytes\n"
10368msgstr "4-байтові\n"
10369
26916852 10370#: readelf.c:18250
429d795d
AM
10371#, c-format
10372msgid "8-bytes\n"
10373msgstr "8-байтові\n"
10374
26916852 10375#: readelf.c:18257
429d795d
AM
10376#, c-format
10377msgid "FPU-2.0\n"
10378msgstr "FPU-2.0\n"
10379
26916852 10380#: readelf.c:18258
429d795d
AM
10381#, c-format
10382msgid "FPU-3.0\n"
10383msgstr "FPU-3.0\n"
10384
26916852 10385#: readelf.c:18267
429d795d
AM
10386#, c-format
10387msgid "yes\n"
10388msgstr "так\n"
10389
26916852 10390#: readelf.c:18277
429d795d
AM
10391#, c-format
10392msgid "unknown value: %x\n"
10393msgstr "невідоме значення: %x\n"
10394
26916852 10395#: readelf.c:18332
429d795d
AM
10396msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
10397msgstr "NT_THRMISC (структура thrmisc)"
10398
26916852 10399#: readelf.c:18334
429d795d
AM
10400msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
10401msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (дані процесу)"
10402
26916852 10403#: readelf.c:18336
429d795d
AM
10404msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
10405msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (дані файлів)"
10406
26916852 10407#: readelf.c:18338
429d795d
AM
10408msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
10409msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (дані vmmap)"
10410
26916852 10411#: readelf.c:18340
429d795d
AM
10412msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
10413msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (дані груп)"
10414
26916852 10415#: readelf.c:18342
429d795d
AM
10416msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
10417msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (дані umask)"
10418
26916852 10419#: readelf.c:18344
429d795d
AM
10420msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
10421msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (дані rlimit)"
10422
26916852 10423#: readelf.c:18346
429d795d
AM
10424msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
10425msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (дані osreldate)"
10426
26916852 10427#: readelf.c:18348
429d795d
AM
10428msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
10429msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (дані ps_strings)"
10430
26916852 10431#: readelf.c:18350
429d795d
AM
10432msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
10433msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (дані auxv)"
10434
26916852 10435#: readelf.c:18352
616dcb87
NC
10436msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
10437msgstr "NT_PTLWPINFO (структура ptrace_lwpinfo)"
10438
26916852
NC
10439#. NetBSD core "procinfo" structure.
10440#: readelf.c:18366
80f2eaf0
NC
10441msgid "NetBSD procinfo structure"
10442msgstr "Структура procinfo NetBSD"
10443
26916852
NC
10444#: readelf.c:18370
10445msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
10446msgstr "Допоміжні векторні дані ELF NetBSD"
10447
10448#: readelf.c:18400 readelf.c:18417 readelf.c:18431
80f2eaf0
NC
10449msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
10450msgstr "PT_GETREGS (структура reg)"
10451
26916852 10452#: readelf.c:18402 readelf.c:18419 readelf.c:18433
80f2eaf0
NC
10453msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
10454msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)"
10455
26916852
NC
10456#: readelf.c:18415
10457msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
10458msgstr "PT___GETREGS40 (стара структура reg)"
10459
10460#: readelf.c:18452
a6dc81d2
NC
10461msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
10462msgstr "NT_STAPSDT (дескриптори зондування SystemTap)"
10463
26916852 10464#: readelf.c:18520
a6dc81d2
NC
10465#, c-format
10466msgid " Provider: %s\n"
10467msgstr " Постачальник: %s\n"
10468
26916852 10469#: readelf.c:18521
a6dc81d2
NC
10470#, c-format
10471msgid " Name: %s\n"
10472msgstr " Назва: %s\n"
10473
26916852 10474#: readelf.c:18522
a6dc81d2
NC
10475#, c-format
10476msgid " Location: "
10477msgstr " Розташування: "
10478
26916852 10479#: readelf.c:18524
a6dc81d2
NC
10480#, c-format
10481msgid ", Base: "
10482msgstr ", Основа: "
10483
26916852 10484#: readelf.c:18526
a6dc81d2
NC
10485#, c-format
10486msgid ", Semaphore: "
10487msgstr ", Семафор: "
10488
26916852 10489#: readelf.c:18529
a6dc81d2
NC
10490#, c-format
10491msgid " Arguments: %s\n"
10492msgstr " Аргументи: %s\n"
10493
26916852
NC
10494#: readelf.c:18534
10495#, c-format
10496msgid " <corrupt - note is too small>\n"
10497msgstr " <пошкоджено — надто мала нотатка>\n"
10498
10499#: readelf.c:18535
10500msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
10501msgstr "пошкоджено нотатку stapdt - надто малий розмір даних\n"
10502
10503#: readelf.c:18547
a6dc81d2
NC
10504msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
10505msgstr "NT_VMS_MHD (заголовок модуля)"
10506
26916852 10507#: readelf.c:18549
a6dc81d2
NC
10508msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
10509msgstr "NT_VMS_LNM (назва мови)"
10510
26916852 10511#: readelf.c:18551
a6dc81d2
NC
10512msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
10513msgstr "NT_VMS_SRC (файли коду)"
10514
26916852 10515#: readelf.c:18555
a6dc81d2
NC
10516msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
10517msgstr "NT_VMS_EIDC (перевірка цілісності)"
10518
26916852 10519#: readelf.c:18557
a6dc81d2
NC
10520msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
10521msgstr "NT_VMS_FPMODE (режим FP)"
10522
26916852 10523#: readelf.c:18561
a6dc81d2
NC
10524msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
10525msgstr "NT_VMS_IMGNAM (назва образу)"
10526
26916852 10527#: readelf.c:18563
a6dc81d2
NC
10528msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
10529msgstr "NT_VMS_IMGID (ідентифікатор образу)"
10530
26916852 10531#: readelf.c:18565
a6dc81d2
NC
10532msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
10533msgstr "NT_VMS_LINKID (ідентифікатор компонування)"
10534
26916852 10535#: readelf.c:18567
a6dc81d2
NC
10536msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
10537msgstr "NT_VMS_IMGBID (ідентифікатор збирання)"
10538
26916852 10539#: readelf.c:18569
a6dc81d2
NC
10540msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
10541msgstr "NT_VMS_GSTNAM (назва таблиці символів)"
10542
26916852 10543#: readelf.c:18596
a6dc81d2
NC
10544#, c-format
10545msgid " Creation date : %.17s\n"
10546msgstr " Дата створення : %.17s\n"
10547
26916852 10548#: readelf.c:18597
a6dc81d2
NC
10549#, c-format
10550msgid " Last patch date: %.17s\n"
10551msgstr " Дата останнього латання: %.17s\n"
10552
26916852 10553#: readelf.c:18600
a6dc81d2
NC
10554#, c-format
10555msgid " Module name : %s\n"
10556msgstr " Назва модуля : %s\n"
10557
26916852 10558#: readelf.c:18602
a6dc81d2
NC
10559#, c-format
10560msgid " Module version : %s\n"
10561msgstr " Версія модуля : %s\n"
10562
26916852
NC
10563#: readelf.c:18604 readelf.c:18609
10564#, c-format
10565msgid " Module version : <missing>\n"
10566msgstr " Версія модуля : <пропущено>\n"
10567
10568#: readelf.c:18608
a6dc81d2 10569#, c-format
26916852
NC
10570msgid " Module name : <missing>\n"
10571msgstr " Назва модуля : <пропущено>\n"
a6dc81d2 10572
26916852 10573#: readelf.c:18614
a6dc81d2 10574#, c-format
26916852
NC
10575msgid " Language: %.*s\n"
10576msgstr " Мова: %.*s\n"
a6dc81d2 10577
26916852 10578#: readelf.c:18619
a6dc81d2
NC
10579#, c-format
10580msgid " Floating Point mode: "
10581msgstr " Режим рухомої крапки: "
10582
26916852 10583#: readelf.c:18629
a6dc81d2
NC
10584#, c-format
10585msgid " Link time: "
10586msgstr " Час компонування: "
10587
26916852 10588#: readelf.c:18640
a6dc81d2
NC
10589#, c-format
10590msgid " Patch time: "
10591msgstr " Час латання: "
10592
26916852 10593#: readelf.c:18654
a6dc81d2
NC
10594#, c-format
10595msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
10596msgstr " Основний ід.: %u, допоміжний ід.: %u\n"
10597
26916852 10598#: readelf.c:18657
a6dc81d2
NC
10599#, c-format
10600msgid " Last modified : "
10601msgstr " Останні зміни : "
10602
26916852 10603#: readelf.c:18660
a6dc81d2
NC
10604#, c-format
10605msgid ""
10606"\n"
10607" Link flags : "
10608msgstr ""
10609"\n"
10610" Прапорці комонування: "
10611
26916852 10612#: readelf.c:18663
a6dc81d2
NC
10613#, c-format
10614msgid " Header flags: 0x%08x\n"
10615msgstr " Прапорці заголовка: 0x%08x\n"
10616
26916852 10617#: readelf.c:18665
a6dc81d2 10618#, c-format
26916852
NC
10619msgid " Image id : %.*s\n"
10620msgstr " Ід. образу : %.*s\n"
a6dc81d2 10621
26916852 10622#: readelf.c:18670
a6dc81d2 10623#, c-format
26916852
NC
10624msgid " Image name: %.*s\n"
10625msgstr " Назва образу: %.*s\n"
a6dc81d2 10626
26916852 10627#: readelf.c:18674
a6dc81d2 10628#, c-format
26916852
NC
10629msgid " Global symbol table name: %.*s\n"
10630msgstr " Назва загальної таблиці символів: %.*s\n"
a6dc81d2 10631
26916852 10632#: readelf.c:18678
a6dc81d2 10633#, c-format
26916852
NC
10634msgid " Image id: %.*s\n"
10635msgstr " Ід. образу: %.*s\n"
a6dc81d2 10636
26916852 10637#: readelf.c:18682
80f2eaf0 10638#, c-format
26916852
NC
10639msgid " Linker id: %.*s\n"
10640msgstr " Ідентифікатор компонувальника: %.*s\n"
80f2eaf0 10641
26916852
NC
10642#: readelf.c:18692
10643#, c-format
10644msgid " <corrupt - data size is too small>\n"
10645msgstr " <пошкоджено - надто малий розмір даних>\n"
10646
10647#: readelf.c:18693
10648msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
10649msgstr "пошкоджено нотатку IA64: надто малий розмір даних\n"
10650
10651#: readelf.c:18861 readelf.c:18869
429d795d 10652#, c-format
616dcb87
NC
10653msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n"
10654msgstr " Застосовується до області від %#lx до %#lx\n"
429d795d 10655
26916852 10656#: readelf.c:18864 readelf.c:18871
429d795d 10657#, c-format
616dcb87
NC
10658msgid " Applies to region from %#lx\n"
10659msgstr " Застосовується до області від %#lx\n"
429d795d 10660
26916852 10661#: readelf.c:18900
429d795d
AM
10662#, c-format
10663msgid " <invalid description size: %lx>\n"
10664msgstr " <некоректний розмір опису: %lx>\n"
10665
26916852 10666#: readelf.c:18901
429d795d
AM
10667#, c-format
10668msgid " <invalid descsz>"
10669msgstr " <некоректний descsz>"
10670
26916852 10671#: readelf.c:18927
429d795d 10672#, c-format
616dcb87
NC
10673msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
10674msgstr "Виявлено прогалину у нотатках щодо збирання, з %#lx до %#lx\n"
429d795d 10675
26916852 10676#: readelf.c:18930 readelf.c:18941
616dcb87
NC
10677#, c-format
10678msgid " Applies to region from %#lx"
10679msgstr " Застосовується до області від %#lx"
10680
26916852 10681#: readelf.c:18935 readelf.c:18946
616dcb87
NC
10682#, c-format
10683msgid " to %#lx"
10684msgstr " до %#lx"
10685
26916852 10686#: readelf.c:18952
616dcb87
NC
10687#, c-format
10688msgid " (%s)"
10689msgstr " (%s)"
10690
26916852 10691#: readelf.c:18973 readelf.c:18988
429d795d
AM
10692#, c-format
10693msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
10694msgstr "пошкоджене поле назви у нотатці атрибута збирання GNU: розмір = %ld\n"
10695
26916852 10696#: readelf.c:18974 readelf.c:18989
429d795d
AM
10697msgid " <corrupt name>"
10698msgstr " <пошкоджено назву>"
10699
26916852 10700#: readelf.c:19008
429d795d
AM
10701#, c-format
10702msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
10703msgstr "невідомий тип атрибута у полі назви: %d\n"
10704
26916852 10705#: readelf.c:19009
429d795d
AM
10706msgid "<unknown name type>"
10707msgstr "<невідомий тип назви>"
10708
26916852 10709#: readelf.c:19019
429d795d
AM
10710msgid "<version>"
10711msgstr "<версія>"
10712
26916852 10713#: readelf.c:19024
429d795d
AM
10714msgid "<stack prot>"
10715msgstr "<prot стека>"
10716
26916852 10717#: readelf.c:19029
429d795d
AM
10718msgid "<relro>"
10719msgstr "<relro>"
10720
26916852 10721#: readelf.c:19034
429d795d
AM
10722msgid "<stack size>"
10723msgstr "<розмір стека>"
10724
26916852 10725#: readelf.c:19039
429d795d
AM
10726msgid "<tool>"
10727msgstr "<інструмент>"
10728
26916852 10729#: readelf.c:19044
429d795d
AM
10730msgid "<ABI>"
10731msgstr "<ABI>"
10732
26916852 10733#: readelf.c:19049
429d795d
AM
10734msgid "<PIC>"
10735msgstr "<PIC>"
10736
26916852 10737#: readelf.c:19054
429d795d
AM
10738msgid "<short enum>"
10739msgstr "<короткий enum>"
10740
26916852 10741#: readelf.c:19073
429d795d
AM
10742#, c-format
10743msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
10744msgstr "нерозпізнаний байт у полі назви: %d\n"
10745
26916852 10746#: readelf.c:19074
429d795d
AM
10747#, c-format
10748msgid "<unknown:_%d>"
10749msgstr "<невідомо:_%d>"
10750
26916852 10751#: readelf.c:19086
429d795d
AM
10752#, c-format
10753msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
10754msgstr "атрибут не належить до очікуваного типу (%c)\n"
10755
26916852 10756#: readelf.c:19090
429d795d
AM
10757#, c-format
10758msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
10759msgstr "пошкоджене поле назви: namesz: %lu, але обробка дає %ld\n"
10760
26916852 10761#: readelf.c:19117
429d795d
AM
10762#, c-format
10763msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
10764msgstr "пошкоджене поле назви числового значення: забагато байтів у значенні: %x\n"
10765
26916852 10766#: readelf.c:19289
429d795d
AM
10767#, c-format
10768msgid " description data: "
10769msgstr " дані опису: "
10770
26916852 10771#: readelf.c:19328
80f2eaf0
NC
10772msgid "notes"
10773msgstr "коментар"
10774
26916852 10775#: readelf.c:19336
429d795d
AM
10776#, c-format
10777msgid ""
10778"\n"
10779"Displaying notes found in: %s\n"
10780msgstr ""
10781"\n"
10782"Показуємо нотатки, знайдені у %s\n"
10783
26916852 10784#: readelf.c:19338
80f2eaf0
NC
10785#, c-format
10786msgid ""
10787"\n"
429d795d 10788"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
80f2eaf0
NC
10789msgstr ""
10790"\n"
429d795d 10791"Виводимо нотатки, знайдені за зсувом 0x%08lx у файлі, довжина: 0x%08lx:\n"
80f2eaf0 10792
26916852 10793#: readelf.c:19350
616dcb87
NC
10794#, c-format
10795msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
10796msgstr "Пошкоджена нотатка: вирівнювання %ld, а мало бути 4 або 8\n"
10797
26916852 10798#: readelf.c:19356
80f2eaf0 10799#, c-format
26916852
NC
10800msgid " %-20s %-10s\tDescription\n"
10801msgstr " %-20s %-10s\tОпис\n"
a6dc81d2 10802
26916852 10803#: readelf.c:19356
a6dc81d2
NC
10804msgid "Owner"
10805msgstr "Власник"
80f2eaf0 10806
26916852 10807#: readelf.c:19356
a6dc81d2
NC
10808msgid "Data size"
10809msgstr "Розмір даних"
10810
26916852 10811#: readelf.c:19374 readelf.c:19403
429d795d 10812#, c-format
616dcb87
NC
10813msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
10814msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
10815msgstr[0] "Пошкоджена нотатка: залишився %ld байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
10816msgstr[1] "Пошкоджена нотатка: залишилося %ld байти, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
10817msgstr[2] "Пошкоджена нотатка: залишилося %ld байтів, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
10818msgstr[3] "Пошкоджена нотатка: залишився %ld байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
429d795d 10819
26916852 10820#: readelf.c:19431
429d795d
AM
10821#, c-format
10822msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
10823msgstr "за зсувом 0x%lx виявлено нотатку з некоректними значеннями namesz або descsz\n"
10824
26916852 10825#: readelf.c:19451
429d795d
AM
10826msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
10827msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для назви inote\n"
10828
26916852 10829#: readelf.c:19514
429d795d
AM
10830msgid "v850 notes"
10831msgstr "Нотатки щодо v850"
10832
26916852 10833#: readelf.c:19521
429d795d
AM
10834#, c-format
10835msgid ""
10836"\n"
10837"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n"
10838msgstr ""
10839"\n"
10840"Показуємо вміст розділу нотаток Renesas V850 зі зсувом 0x%lx і довжиною 0x%lx:\n"
10841
26916852 10842#: readelf.c:19538
429d795d
AM
10843#, c-format
10844msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
10845msgstr "Пошкоджена нотатка: розмір назви є надто великим: %lx\n"
10846
26916852 10847#: readelf.c:19548
429d795d
AM
10848#, c-format
10849msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
10850msgstr "виявлено пошкоджене значення descsz у нотатці зі зсувом 0x%lx\n"
10851
26916852 10852#: readelf.c:19550 readelf.c:19563
80f2eaf0 10853#, c-format
429d795d
AM
10854msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
10855msgstr " тип: 0x%lx, розмір назви: 0x%lx, розмір опису: 0x%lx\n"
80f2eaf0 10856
26916852 10857#: readelf.c:19561
80f2eaf0 10858#, c-format
429d795d
AM
10859msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
10860msgstr "виявлено пошкоджене значення namesz у нотатці зі зсувом 0x%lx\n"
80f2eaf0 10861
26916852 10862#: readelf.c:19639
80f2eaf0
NC
10863#, c-format
10864msgid "No note segments present in the core file.\n"
429d795d 10865msgstr "У файлі ядра немає сегментів нотаток.\n"
80f2eaf0 10866
26916852 10867#: readelf.c:19647
429d795d
AM
10868#, c-format
10869msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
10870msgstr " Невідомий атрибут GNU: %s\n"
10871
26916852 10872#: readelf.c:19787
80f2eaf0
NC
10873msgid ""
10874"This instance of readelf has been built without support for a\n"
10875"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
10876msgstr ""
10877"Ця копія readelf була створена без підтримки 64-бітного типу\n"
10878"даних, і тому вона не може читати 64-бітні файли ELF.\n"
10879
26916852 10880#: readelf.c:19910
80f2eaf0
NC
10881#, c-format
10882msgid "%s: Failed to read file header\n"
a6dc81d2 10883msgstr "%s: Помилка при читанні заголовка файла\n"
80f2eaf0 10884
26916852 10885#: readelf.c:19925
80f2eaf0
NC
10886#, c-format
10887msgid ""
10888"\n"
10889"File: %s\n"
10890msgstr ""
10891"\n"
10892"Файл: %s\n"
10893
26916852 10894#: readelf.c:20125
80f2eaf0 10895#, c-format
a6dc81d2
NC
10896msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
10897msgstr "%s: не вдалося створити дамп покажчика, оскільки такого не було виявлено\n"
80f2eaf0 10898
26916852 10899#: readelf.c:20131
80f2eaf0 10900#, c-format
429d795d
AM
10901msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
10902msgstr "Покажчик архіву %s: (у таблиці символів записів: %lu, байтів: 0x%lx)\n"
80f2eaf0 10903
26916852 10904#: readelf.c:20150
80f2eaf0 10905#, c-format
429d795d
AM
10906msgid "Contents of binary %s at offset "
10907msgstr "Вміст бінарного %s за зсувом "
80f2eaf0 10908
26916852 10909#: readelf.c:20160
80f2eaf0 10910#, c-format
a6dc81d2
NC
10911msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
10912msgstr "%s: таблиця символів завершилася до кінця покажчика\n"
80f2eaf0 10913
26916852 10914#: readelf.c:20177
80f2eaf0 10915#, c-format
616dcb87
NC
10916msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
10917msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
10918msgstr[0] "%s: у таблиці символів залишився %ld байт без відповідних записів у таблиці індексів\n"
10919msgstr[1] "%s: у таблиці символів залишилося %ld байти без відповідних записів у таблиці індексів\n"
10920msgstr[2] "%s: у таблиці символів залишилося %ld байтів без відповідних записів у таблиці індексів\n"
10921msgstr[3] "%s: у таблиці символів залишився %ld байт без відповідних записів у таблиці індексів\n"
80f2eaf0 10922
26916852 10923#: readelf.c:20190
80f2eaf0 10924#, c-format
a6dc81d2
NC
10925msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
10926msgstr "%s: не вдалося повернути позицію до початку об’єктних файлів у архіві\n"
80f2eaf0 10927
26916852 10928#: readelf.c:20277 readelf.c:20382
80f2eaf0 10929#, c-format
a6dc81d2
NC
10930msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
10931msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читання.\n"
80f2eaf0 10932
26916852 10933#: readelf.c:20301
429d795d
AM
10934#, c-format
10935msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
10936msgstr "%s: містить пошкоджений тонкий архів: %s\n"
10937
26916852 10938#: readelf.c:20314
80f2eaf0 10939#, c-format
a6dc81d2
NC
10940msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
10941msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву.\n"
80f2eaf0 10942
26916852 10943#: readelf.c:20374
616dcb87
NC
10944msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
10945msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для структури даних файла\n"
10946
26916852 10947#: readelf.c:20410
80f2eaf0 10948#, c-format
a6dc81d2
NC
10949msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
10950msgstr "Файл %s не є архівом, отже його покажчик не може бути показано.\n"
80f2eaf0 10951
26916852 10952#: readelf.c:20469
429d795d
AM
10953msgid "Nothing to do.\n"
10954msgstr "Немає що виконувати.\n"
10955
10956#: rename.c:122
80f2eaf0
NC
10957#, c-format
10958msgid "%s: cannot set time: %s"
10959msgstr "%s: неможливо встановити час: %s"
10960
10961#. We have to clean up here.
429d795d 10962#: rename.c:157 rename.c:195
80f2eaf0 10963#, c-format
a6dc81d2
NC
10964msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
10965msgstr "не вдалося перейменувати «%s»; причина: %s"
80f2eaf0 10966
429d795d 10967#: rename.c:203
80f2eaf0 10968#, c-format
a6dc81d2
NC
10969msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
10970msgstr "не вдалося скопіювати файл «%s»; причина: %s"
80f2eaf0 10971
429d795d 10972#: resbin.c:119
80f2eaf0
NC
10973#, c-format
10974msgid "%s: not enough binary data"
10975msgstr "%s: недостатньо двійкових даних"
10976
429d795d 10977#: resbin.c:135
80f2eaf0
NC
10978msgid "null terminated unicode string"
10979msgstr "рядок unicode, завершений `0'"
10980
429d795d 10981#: resbin.c:162 resbin.c:168
80f2eaf0
NC
10982msgid "resource ID"
10983msgstr "ID ресурсу"
10984
429d795d 10985#: resbin.c:207
80f2eaf0
NC
10986msgid "cursor"
10987msgstr "вказівник"
10988
429d795d 10989#: resbin.c:238 resbin.c:245
80f2eaf0
NC
10990msgid "menu header"
10991msgstr "заголовок menu"
10992
429d795d 10993#: resbin.c:254
80f2eaf0
NC
10994msgid "menuex header"
10995msgstr "заголовок menuex"
10996
429d795d 10997#: resbin.c:258
80f2eaf0
NC
10998msgid "menuex offset"
10999msgstr "зсув menuex"
11000
429d795d 11001#: resbin.c:263
80f2eaf0
NC
11002#, c-format
11003msgid "unsupported menu version %d"
11004msgstr "непідтримувана версія menu %d"
11005
429d795d 11006#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
80f2eaf0
NC
11007msgid "menuitem header"
11008msgstr "заголовок menuitem"
11009
429d795d 11010#: resbin.c:395
80f2eaf0
NC
11011msgid "menuitem"
11012msgstr "menuitem"
11013
429d795d 11014#: resbin.c:432 resbin.c:460
80f2eaf0
NC
11015msgid "dialog header"
11016msgstr "заголовок діалогу"
11017
429d795d 11018#: resbin.c:450
80f2eaf0
NC
11019#, c-format
11020msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
11021msgstr "непередбачена версія DIALOGEX %d"
11022
429d795d 11023#: resbin.c:495
80f2eaf0
NC
11024msgid "dialog font point size"
11025msgstr "розмір в пунктах шрифту діалогу"
11026
429d795d 11027#: resbin.c:503
80f2eaf0
NC
11028msgid "dialogex font information"
11029msgstr "інформація про шрифт dialogex"
11030
429d795d 11031#: resbin.c:529 resbin.c:547
80f2eaf0
NC
11032msgid "dialog control"
11033msgstr "керування діалогом"
11034
429d795d 11035#: resbin.c:539
80f2eaf0
NC
11036msgid "dialogex control"
11037msgstr "керування dialogex"
11038
429d795d 11039#: resbin.c:568
80f2eaf0
NC
11040msgid "dialog control end"
11041msgstr "кінець керування діалогом"
11042
429d795d 11043#: resbin.c:578
80f2eaf0
NC
11044msgid "dialog control data"
11045msgstr "дані керування діалогом"
11046
429d795d 11047#: resbin.c:618
80f2eaf0
NC
11048msgid "stringtable string length"
11049msgstr "довжина строки stringtable"
11050
429d795d 11051#: resbin.c:628
80f2eaf0
NC
11052msgid "stringtable string"
11053msgstr "рядок stringtable"
11054
429d795d 11055#: resbin.c:658
80f2eaf0
NC
11056msgid "fontdir header"
11057msgstr "заголовок fontdir"
11058
429d795d 11059#: resbin.c:672
80f2eaf0
NC
11060msgid "fontdir"
11061msgstr "fontdir"
11062
429d795d 11063#: resbin.c:689
80f2eaf0
NC
11064msgid "fontdir device name"
11065msgstr "назва пристрою fontdir"
11066
429d795d 11067#: resbin.c:695
80f2eaf0
NC
11068msgid "fontdir face name"
11069msgstr "назва гарнітури fontdir"
11070
429d795d 11071#: resbin.c:735
80f2eaf0
NC
11072msgid "accelerator"
11073msgstr "акселератор"
11074
429d795d 11075#: resbin.c:794
80f2eaf0
NC
11076msgid "group cursor header"
11077msgstr "заголовок вказівника групи"
11078
429d795d 11079#: resbin.c:798 resrc.c:1350
80f2eaf0
NC
11080#, c-format
11081msgid "unexpected group cursor type %d"
11082msgstr "неочікуваний тип вказівника групи %d"
11083
429d795d 11084#: resbin.c:813
80f2eaf0
NC
11085msgid "group cursor"
11086msgstr "вказівник групи"
11087
429d795d 11088#: resbin.c:849
80f2eaf0
NC
11089msgid "group icon header"
11090msgstr "заголовок значка групи"
11091
429d795d 11092#: resbin.c:853 resrc.c:1297
80f2eaf0
NC
11093#, c-format
11094msgid "unexpected group icon type %d"
11095msgstr "неочікуваний тип значка групи %d"
11096
429d795d 11097#: resbin.c:868
80f2eaf0
NC
11098msgid "group icon"
11099msgstr "значок групи"
11100
429d795d 11101#: resbin.c:932
80f2eaf0
NC
11102msgid "unexpected version string"
11103msgstr "неочікуваний рядок версії"
11104
429d795d 11105#: resbin.c:964
80f2eaf0 11106#, c-format
429d795d
AM
11107msgid "version length %lu greater than resource length %lu"
11108msgstr "довжина версії %lu перевищує довжину ресурсу %lu"
80f2eaf0 11109
429d795d 11110#: resbin.c:968
80f2eaf0
NC
11111#, c-format
11112msgid "unexpected version type %d"
11113msgstr "неочікуваний тип версії %d"
11114
429d795d 11115#: resbin.c:980
80f2eaf0 11116#, c-format
b0b8c9e0
DJ
11117msgid "unexpected fixed version information length %ld"
11118msgstr "неочікувана довжина інформації про фіксовану версію %ld"
80f2eaf0 11119
429d795d 11120#: resbin.c:983
80f2eaf0
NC
11121msgid "fixed version info"
11122msgstr "інформація про фіксовану версії"
11123
429d795d 11124#: resbin.c:987
80f2eaf0
NC
11125#, c-format
11126msgid "unexpected fixed version signature %lu"
11127msgstr "неочікуваний сигнатура фіксованої версії %lu"
11128
429d795d 11129#: resbin.c:991
80f2eaf0
NC
11130#, c-format
11131msgid "unexpected fixed version info version %lu"
11132msgstr "неочікувана версія інформації про фіксовану версію %lu"
11133
429d795d 11134#: resbin.c:1020
80f2eaf0
NC
11135msgid "version var info"
11136msgstr "інформація про змінної версії"
11137
429d795d 11138#: resbin.c:1037
80f2eaf0 11139#, c-format
b0b8c9e0
DJ
11140msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
11141msgstr "неочікувана довжина значення stringfileinfo %ld"
80f2eaf0 11142
429d795d 11143#: resbin.c:1054
a6dc81d2
NC
11144msgid "version stringtable"
11145msgstr "таблиця рядків версії"
11146
429d795d 11147#: resbin.c:1062
80f2eaf0 11148#, c-format
b0b8c9e0
DJ
11149msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
11150msgstr "неочікувана довжина значення версії stringtable %ld"
80f2eaf0 11151
429d795d 11152#: resbin.c:1079
a6dc81d2
NC
11153msgid "version string"
11154msgstr "рядок версії"
11155
429d795d 11156#: resbin.c:1094
80f2eaf0 11157#, c-format
b0b8c9e0
DJ
11158msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
11159msgstr "неочікувана довжина строки версії %ld != %ld + %ld"
80f2eaf0 11160
429d795d 11161#: resbin.c:1101
80f2eaf0 11162#, c-format
b0b8c9e0
DJ
11163msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
11164msgstr "неочікувана довжина строки версії %ld < %ld"
80f2eaf0 11165
429d795d 11166#: resbin.c:1127
80f2eaf0 11167#, c-format
b0b8c9e0
DJ
11168msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
11169msgstr "неочікувана довжина значення varfileinfo %ld"
80f2eaf0 11170
429d795d 11171#: resbin.c:1146
80f2eaf0
NC
11172msgid "version varfileinfo"
11173msgstr "версія varfileinfo"
11174
429d795d 11175#: resbin.c:1161
80f2eaf0 11176#, c-format
b0b8c9e0
DJ
11177msgid "unexpected version value length %ld"
11178msgstr "неочікувана довжина значення версії %ld"
80f2eaf0 11179
429d795d
AM
11180#: resbin.c:1171
11181msgid "nul bytes found in version string"
11182msgstr "у рядку версії виявлено байти nul"
11183
11184#: resbin.c:1174
11185#, c-format
11186msgid "unexpected version string character: %x"
11187msgstr "неочікуваний символ у рядку версії: %x"
11188
11189#: rescoff.c:123
80f2eaf0
NC
11190msgid "filename required for COFF input"
11191msgstr "потрібна назва для вхідної COFF"
11192
429d795d 11193#: rescoff.c:140
80f2eaf0
NC
11194#, c-format
11195msgid "%s: no resource section"
11196msgstr "%s: немає розділу ресурсів"
11197
429d795d
AM
11198#: rescoff.c:150
11199#, c-format
11200msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!"
11201msgstr "%s: розмір розділу .rsrc перевищує розмір файла!"
11202
11203#: rescoff.c:178
80f2eaf0
NC
11204#, c-format
11205msgid "%s: %s: address out of bounds"
a6dc81d2 11206msgstr "%s: %s: адреса за допустимими межами"
80f2eaf0 11207
429d795d
AM
11208#: rescoff.c:199
11209msgid "Resources nest too deep"
11210msgstr "Надто глибока вкладеність ресурсів"
11211
11212#: rescoff.c:202
80f2eaf0
NC
11213msgid "directory"
11214msgstr "каталог"
11215
429d795d 11216#: rescoff.c:230
80f2eaf0
NC
11217msgid "named directory entry"
11218msgstr "іменований елемент каталогу"
11219
429d795d 11220#: rescoff.c:239
80f2eaf0
NC
11221msgid "directory entry name"
11222msgstr "назва елементу каталогу"
11223
429d795d
AM
11224#: rescoff.c:253
11225msgid "resource name"
11226msgstr "назва ресурсу"
11227
11228#: rescoff.c:264
80f2eaf0
NC
11229msgid "named subdirectory"
11230msgstr "іменований підкаталог"
11231
429d795d 11232#: rescoff.c:272
80f2eaf0
NC
11233msgid "named resource"
11234msgstr "іменований ресурс"
11235
429d795d 11236#: rescoff.c:287
80f2eaf0
NC
11237msgid "ID directory entry"
11238msgstr "ID елемента каталогу"
11239
429d795d 11240#: rescoff.c:304
80f2eaf0
NC
11241msgid "ID subdirectory"
11242msgstr "ID підкаталогу"
11243
429d795d 11244#: rescoff.c:312
80f2eaf0
NC
11245msgid "ID resource"
11246msgstr "ID ресурсу"
11247
429d795d 11248#: rescoff.c:337
80f2eaf0
NC
11249msgid "resource type unknown"
11250msgstr "невідомий тип ресурсу"
11251
429d795d 11252#: rescoff.c:340
80f2eaf0
NC
11253msgid "data entry"
11254msgstr "елемент даних"
11255
429d795d 11256#: rescoff.c:348
80f2eaf0
NC
11257msgid "resource data"
11258msgstr "дані ресурсу"
11259
429d795d 11260#: rescoff.c:353
80f2eaf0
NC
11261msgid "resource data size"
11262msgstr "розмір даних ресурсу"
11263
429d795d 11264#: rescoff.c:448
80f2eaf0
NC
11265msgid "filename required for COFF output"
11266msgstr "вимагається назва файла для вихідного COFF"
11267
429d795d 11268#: rescoff.c:732
80f2eaf0 11269msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
429d795d 11270msgstr "неможливо отримати тип пересування BFD_RELOC_RVA"
80f2eaf0 11271
429d795d 11272#: resrc.c:256 resrc.c:328
80f2eaf0
NC
11273#, c-format
11274msgid "can't open temporary file `%s': %s"
11275msgstr "неможливо відкрити тимчасовий файл `%s': %s"
11276
429d795d 11277#: resrc.c:262
80f2eaf0
NC
11278#, c-format
11279msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
11280msgstr "неможливо перенаправити stdout: `%s': %s"
11281
429d795d 11282#: resrc.c:324
80f2eaf0
NC
11283#, c-format
11284msgid "can't execute `%s': %s"
11285msgstr "неможливо виконати `%s': %s"
11286
429d795d 11287#: resrc.c:333
80f2eaf0
NC
11288#, c-format
11289msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
11290msgstr "Використовується тимчасовий файл `%s' для читання вихідних даних препроцесора\n"
11291
429d795d 11292#: resrc.c:340
80f2eaf0
NC
11293#, c-format
11294msgid "can't popen `%s': %s"
11295msgstr "неможливо popen `%s': %s"
11296
429d795d 11297#: resrc.c:342
80f2eaf0
NC
11298#, c-format
11299msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
11300msgstr "Використовується popen для читання даних виводу препроцесора\n"
11301
429d795d 11302#: resrc.c:408
80f2eaf0
NC
11303#, c-format
11304msgid "Tried `%s'\n"
11305msgstr "Випробуваний `%s'\n"
11306
429d795d 11307#: resrc.c:419
80f2eaf0
NC
11308#, c-format
11309msgid "Using `%s'\n"
11310msgstr "Використовується `%s'\n"
11311
429d795d 11312#: resrc.c:603
a6dc81d2
NC
11313msgid "preprocessing failed."
11314msgstr "помилка під час спроби попередньої обробки."
80f2eaf0 11315
429d795d 11316#: resrc.c:634
80f2eaf0
NC
11317#, c-format
11318msgid "%s: unexpected EOF"
a6dc81d2 11319msgstr "%s: неочікуваний кінець файла"
80f2eaf0 11320
429d795d 11321#: resrc.c:683
80f2eaf0
NC
11322#, c-format
11323msgid "%s: read of %lu returned %lu"
11324msgstr "%s: при читанні %lu було повернено %lu"
11325
429d795d 11326#: resrc.c:722 resrc.c:1497
80f2eaf0
NC
11327#, c-format
11328msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
a6dc81d2 11329msgstr "помилка stat для файла бітового образу `%s': %s"
80f2eaf0 11330
429d795d 11331#: resrc.c:773
80f2eaf0
NC
11332#, c-format
11333msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
11334msgstr "файл курсору `%s' не містить даних курсора"
11335
429d795d 11336#: resrc.c:805 resrc.c:1205
80f2eaf0
NC
11337#, c-format
11338msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
11339msgstr "%s: fseek для %lu завершився помилкою: %s"
11340
429d795d 11341#: resrc.c:931
80f2eaf0
NC
11342msgid "help ID requires DIALOGEX"
11343msgstr "для ID довідки вимагається DIALOGEX"
11344
429d795d 11345#: resrc.c:933
80f2eaf0
NC
11346msgid "control data requires DIALOGEX"
11347msgstr "для керування даними вимагається DIALOGEX"
11348
429d795d 11349#: resrc.c:961
80f2eaf0
NC
11350#, c-format
11351msgid "stat failed on font file `%s': %s"
11352msgstr "помилка stat на файлі шрифту `%s': %s"
11353
429d795d 11354#: resrc.c:1174
80f2eaf0
NC
11355#, c-format
11356msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
11357msgstr "файл значка `%s' не містить даних значка"
11358
429d795d 11359#: resrc.c:1723 resrc.c:1758
80f2eaf0
NC
11360#, c-format
11361msgid "stat failed on file `%s': %s"
11362msgstr "помилка stat на файлі `%s': %s"
11363
429d795d 11364#: resrc.c:1957
80f2eaf0
NC
11365#, c-format
11366msgid "can't open `%s' for output: %s"
11367msgstr "неможливо відкрити `%s' для виводу даних: %s"
11368
26916852 11369#: size.c:89
80f2eaf0
NC
11370#, c-format
11371msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
11372msgstr " Відображає розміри розділів всередині двійкових файлів\n"
11373
26916852 11374#: size.c:90
80f2eaf0
NC
11375#, c-format
11376msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
11377msgstr " Якщо вхідні файли не вказані, вважається файл a.out\n"
11378
26916852 11379#: size.c:91
80f2eaf0
NC
11380#, c-format
11381msgid ""
11382" The options are:\n"
26916852 11383" -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Select output style (default is %s)\n"
80f2eaf0
NC
11384" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
11385" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
a6dc81d2 11386" --common Display total size for *COM* syms\n"
80f2eaf0
NC
11387" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
11388" @<file> Read options from <file>\n"
11389" -h --help Display this information\n"
11390" -v --version Display the program's version\n"
11391"\n"
11392msgstr ""
11393" Ключі:\n"
26916852 11394" -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Вибір стилю виведення даних (типово %s)\n"
80f2eaf0
NC
11395" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Виведення чисел в вісімковому, десятковому\n"
11396" або шістнадцятковому форматі\n"
11397" -t --totals Виведення сумарних розмірів (лише Berkeley)\n"
11398" --target=<bfd-назва> Встановлення формату двійкового файла\n"
11399" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
11400" -h --help Виведення цієї інформації\n"
11401" -v --version Виведення версії програми\n"
11402"\n"
11403
26916852 11404#: size.c:176
80f2eaf0
NC
11405#, c-format
11406msgid "invalid argument to --format: %s"
11407msgstr "неправильний аргумент --format: %s"
11408
26916852 11409#: size.c:203
80f2eaf0
NC
11410#, c-format
11411msgid "Invalid radix: %s\n"
11412msgstr "Некоректний radix: %s\n"
11413
429d795d
AM
11414#: srconv.c:130
11415msgid "Checksum failure"
11416msgstr "Помилкова контрольна сума"
11417
11418#. FIXME: Return error status.
11419#: srconv.c:142
11420msgid "Failed to write checksum"
11421msgstr "Не вдалося записати контрольну суму"
11422
11423#: srconv.c:182
11424#, c-format
11425msgid "Unsupported integer write size: %d"
11426msgstr "Непідтримуваний розмір запису цілих: %d"
11427
11428#. FIXME: Return error status.
11429#: srconv.c:268
11430msgid "Failed to write TR block"
11431msgstr "Не вдалося записати блок TR"
11432
11433#: srconv.c:359
11434#, c-format
11435msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld"
11436msgstr "Нерозпізнана підархітектура H8300: %ld"
11437
11438#: srconv.c:377
11439#, c-format
11440msgid "Unsupported architecture: %d"
11441msgstr "Непідтримувана архітектура: %d"
11442
11443#: srconv.c:831
11444#, c-format
11445msgid "Unrecognised type: %d"
11446msgstr "Нерозпізнаний тип: %d"
11447
616dcb87 11448#: srconv.c:957
429d795d
AM
11449#, c-format
11450msgid "Unrecognised coff symbol type: %d"
11451msgstr "Нерозпізнаний тип символів coff: %d"
11452
616dcb87 11453#: srconv.c:1019 srconv.c:1119
429d795d
AM
11454#, c-format
11455msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d"
11456msgstr "Нерозпізнана видимість символів coff: %d"
11457
616dcb87 11458#: srconv.c:1045 srconv.c:1090
429d795d
AM
11459#, c-format
11460msgid "Unrecognised coff symbol location: %d"
11461msgstr "Нерозпізнане розташування символів coff: %d"
11462
11463#. FIXME: Return error status.
616dcb87 11464#: srconv.c:1424
429d795d
AM
11465msgid "Failed to write CS struct"
11466msgstr "Не вдалося записати структуру CS"
11467
616dcb87 11468#: srconv.c:1696
80f2eaf0
NC
11469#, c-format
11470msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
11471msgstr "Перетворює об'єктний файл COFF на об'єктний файл SYSROFF\n"
11472
616dcb87 11473#: srconv.c:1697
80f2eaf0
NC
11474#, c-format
11475msgid ""
11476" The options are:\n"
11477" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
11478" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
11479" -d --debug Display information about what is being done\n"
11480" @<file> Read options from <file>\n"
11481" -h --help Display this information\n"
11482" -v --version Print the program's version number\n"
11483msgstr ""
11484" Ключі:\n"
11485" -q --quick (застаріла - ігнорується)\n"
11486" -n --noprescan Не виконувати сканування для перетворення commons у defs\n"
11487" -d --debug Виведення інформації про те, що виконується\n"
11488" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
11489" -h --help Виведення цієї інформації\n"
11490" -v --version Виведення номера версії програми\n"
11491
30aa1306
NC
11492#: srconv.c:1788
11493msgid "input and output files must be different"
11494msgstr "вхідний файл та файл виводу мають бути різними"
11495
616dcb87 11496#: srconv.c:1844
80f2eaf0
NC
11497#, c-format
11498msgid "unable to open output file %s"
11499msgstr "неможливо відкрити файл для виводу %s"
11500
375cd423 11501#: stabs.c:344 stabs.c:1772
80f2eaf0
NC
11502msgid "numeric overflow"
11503msgstr "числове переповнення"
11504
375cd423 11505#: stabs.c:354
80f2eaf0
NC
11506#, c-format
11507msgid "Bad stab: %s\n"
11508msgstr "Некоректний stab: %s\n"
11509
375cd423 11510#: stabs.c:362
80f2eaf0
NC
11511#, c-format
11512msgid "Warning: %s: %s\n"
11513msgstr "Попередження: %s: %s\n"
11514
375cd423 11515#: stabs.c:474
80f2eaf0
NC
11516#, c-format
11517msgid "N_LBRAC not within function\n"
11518msgstr "N_LBRAC поза функцією\n"
11519
375cd423 11520#: stabs.c:513
80f2eaf0
NC
11521#, c-format
11522msgid "Too many N_RBRACs\n"
11523msgstr "Надто багато N_RBRACs\n"
11524
375cd423 11525#: stabs.c:746
80f2eaf0
NC
11526msgid "unknown C++ encoded name"
11527msgstr "невідома кодована назва C++"
11528
11529#. Complain and keep going, so compilers can invent new
11530#. cross-reference types.
375cd423 11531#: stabs.c:1307
80f2eaf0
NC
11532msgid "unrecognized cross reference type"
11533msgstr "нерозпізнаний тип перехресного посилання"
11534
11535#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
11536#. about dealing with it rather than just calling error_type?
375cd423 11537#: stabs.c:1864
80f2eaf0 11538msgid "missing index type"
429d795d 11539msgstr "не вказано типу індексу"
80f2eaf0 11540
375cd423 11541#: stabs.c:2216
80f2eaf0
NC
11542msgid "unknown virtual character for baseclass"
11543msgstr "невідомий віртуальний символ для baseclass"
11544
375cd423 11545#: stabs.c:2237
80f2eaf0
NC
11546msgid "unknown visibility character for baseclass"
11547msgstr "невідомий символ видимості для baseclass"
11548
375cd423 11549#: stabs.c:2442
80f2eaf0
NC
11550msgid "unnamed $vb type"
11551msgstr "тип без назви $vb"
11552
375cd423 11553#: stabs.c:2448
80f2eaf0
NC
11554msgid "unrecognized C++ abbreviation"
11555msgstr "нерозпізнана абревіатура C++"
11556
375cd423 11557#: stabs.c:2533
80f2eaf0
NC
11558msgid "unknown visibility character for field"
11559msgstr "невідомий символ видимості для field"
11560
375cd423 11561#: stabs.c:2802
80f2eaf0 11562msgid "const/volatile indicator missing"
429d795d 11563msgstr "немає індикатора постійної/змінної"
80f2eaf0 11564
375cd423 11565#: stabs.c:3346
80f2eaf0
NC
11566msgid "Undefined N_EXCL"
11567msgstr "Невизначений N_EXCL"
11568
375cd423 11569#: stabs.c:3426
80f2eaf0
NC
11570#, c-format
11571msgid "Type file number %d out of range\n"
a6dc81d2 11572msgstr "Номер файла типу %d за межами діапазону\n"
80f2eaf0 11573
375cd423 11574#: stabs.c:3431
80f2eaf0
NC
11575#, c-format
11576msgid "Type index number %d out of range\n"
11577msgstr "Номер індексу типу %d за межами діапазону\n"
11578
375cd423 11579#: stabs.c:3510
80f2eaf0
NC
11580#, c-format
11581msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
11582msgstr "Нерозпізнаний тип XCOFF %d\n"
11583
375cd423 11584#: stabs.c:3803
80f2eaf0
NC
11585#, c-format
11586msgid "bad mangled name `%s'\n"
11587msgstr "некоректна скорегована назва `%s'\n"
11588
375cd423 11589#: stabs.c:3898
80f2eaf0
NC
11590#, c-format
11591msgid "no argument types in mangled string\n"
11592msgstr "немає типів аргументів у скорегованому рядку\n"
11593
375cd423 11594#: stabs.c:5248
80f2eaf0
NC
11595#, c-format
11596msgid "Demangled name is not a function\n"
11597msgstr "Декодована назва не є функцією\n"
11598
375cd423 11599#: stabs.c:5290
80f2eaf0
NC
11600#, c-format
11601msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
11602msgstr "Неочікуваний тип при декодуванні v3 arglist\n"
11603
375cd423 11604#: stabs.c:5362
80f2eaf0
NC
11605#, c-format
11606msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
11607msgstr "Нерозпізнаний компонент декодування %d\n"
11608
375cd423 11609#: stabs.c:5414
80f2eaf0
NC
11610#, c-format
11611msgid "Failed to print demangled template\n"
11612msgstr "Помилка при виводі декодованого шаблону\n"
11613
375cd423 11614#: stabs.c:5494
80f2eaf0
NC
11615#, c-format
11616msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
11617msgstr "Неможливо отримати декодований вбудований тип\n"
11618
375cd423 11619#: stabs.c:5543
80f2eaf0
NC
11620#, c-format
11621msgid "Unexpected demangled varargs\n"
11622msgstr "Неочікуваний декодований varargs\n"
11623
375cd423 11624#: stabs.c:5550
80f2eaf0
NC
11625#, c-format
11626msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
11627msgstr "Неочікуваний декодований вбудований тип\n"
11628
429d795d 11629#: strings.c:200 strings.c:267
80f2eaf0
NC
11630#, c-format
11631msgid "invalid integer argument %s"
11632msgstr "неправильний ціле число у аргументі %s"
11633
429d795d 11634#: strings.c:270
a6dc81d2
NC
11635#, c-format
11636msgid "invalid minimum string length %d"
11637msgstr "некоректна мінімальна довжина рядка, %d"
11638
375cd423 11639#: strings.c:341
429d795d
AM
11640#, c-format
11641msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
11642msgstr "%s: не вдалося прочитати розділ %s: %s"
11643
375cd423 11644#: strings.c:699
80f2eaf0
NC
11645#, c-format
11646msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
11647msgstr " Виведення придатних для друку рядків у [файл(ах)] (типово stdin)\n"
11648
375cd423 11649#: strings.c:703
429d795d
AM
11650#, c-format
11651msgid ""
11652" -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
11653" -d --data Only scan the data sections in the file\n"
11654msgstr ""
11655" -a - --all сканувати увесь файл, а не лише розділ даних [типово]\n"
11656" -d --data сканувати лише розділи даних у файлі\n"
11657
375cd423 11658#: strings.c:707
80f2eaf0
NC
11659#, c-format
11660msgid ""
80f2eaf0 11661" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
429d795d
AM
11662" -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n"
11663msgstr ""
11664" -a - --all сканувати увесь файл, а не лише розділ даних\n"
11665" -d --data сканувати лише розділи даних у файлі [типово]\n"
11666
375cd423 11667#: strings.c:711
429d795d
AM
11668#, c-format
11669msgid ""
80f2eaf0
NC
11670" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
11671" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
a6dc81d2 11672" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
80f2eaf0 11673" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
429d795d 11674" -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n"
80f2eaf0
NC
11675" -o An alias for --radix=o\n"
11676" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
11677" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
11678" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
429d795d 11679" -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n"
80f2eaf0
NC
11680" @<file> Read options from <file>\n"
11681" -h --help Display this information\n"
a6dc81d2 11682" -v -V --version Print the program's version number\n"
80f2eaf0 11683msgstr ""
a6dc81d2 11684" -f --print-file-name Виведення назви файла перед кожним рядком\n"
80f2eaf0
NC
11685" -n --bytes=[число] Виявлення та вивід будь-яких послідовностей із завершальним\n"
11686" -<число> нулем довжиною у [число] символів (типово 4).\n"
a6dc81d2 11687" -t --radix={o,d,x} Виведення розташування рядка у основі числення 8, 10 або 16\n"
429d795d 11688" -w --include-all-whitespace Включити усі пробіли як чинні символи рядка\n"
80f2eaf0
NC
11689" -o Псевдонім для --radix=o\n"
11690" -T --target=<BFD-НАЗВА> Вказування формату двійкового файла\n"
a6dc81d2 11691" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Вибір розміру символу та порядку байтів:\n"
80f2eaf0 11692" s = 7-біт, S = 8-біт, {b,l} = 16-біт, {B,L} = 32-біт\n"
429d795d 11693" -s --output-separator=<рядок> Рядок для відокремлення рядків у виведених даних.\n"
80f2eaf0
NC
11694" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
11695" -h --help Виведення цієї інформації\n"
11696" -v --version Виведення номера версії програми\n"
11697
429d795d 11698#: sysdump.c:51
a6dc81d2
NC
11699msgid "*undefined*"
11700msgstr "*не визначено*"
11701
429d795d
AM
11702#: sysdump.c:57
11703msgid "*corrupt*"
11704msgstr "*пошкоджено*"
11705
11706#: sysdump.c:125
a6dc81d2
NC
11707#, c-format
11708msgid "SUM IS %x\n"
11709msgstr "СУМА ДОРІВНЮЄ %x\n"
11710
429d795d
AM
11711#. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45.
11712#. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer.
11713#: sysdump.c:161
11714msgid "ICE: getINT: Out of buffer space"
11715msgstr "ICE: getINT: вихід за межі простору буфера"
11716
11717#: sysdump.c:185
11718#, c-format
11719msgid "Unsupported read size: %d"
11720msgstr "Непідтримуваний розмір читання: %d"
11721
11722#: sysdump.c:496
a6dc81d2
NC
11723#, c-format
11724msgid "GOT A %x\n"
11725msgstr "ОТРИМАНО %x\n"
11726
429d795d 11727#: sysdump.c:514
a6dc81d2
NC
11728#, c-format
11729msgid "WANTED %x!!\n"
11730msgstr "ПОТРІБНЕ %x!!\n"
11731
429d795d 11732#: sysdump.c:532
a6dc81d2
NC
11733msgid "SYMBOL INFO"
11734msgstr "ДАНІ СИМВОЛУ"
11735
429d795d 11736#: sysdump.c:550
a6dc81d2
NC
11737msgid "DERIVED TYPE"
11738msgstr "ПОХІДНИЙ ТИП"
11739
429d795d 11740#: sysdump.c:607
a6dc81d2
NC
11741msgid "MODULE***\n"
11742msgstr "МОДУЛЬ***\n"
11743
429d795d 11744#: sysdump.c:642
80f2eaf0
NC
11745#, c-format
11746msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
a6dc81d2 11747msgstr "Виведення інтерпретації об'єктного файла SYSROFF у зрозумілій людині формі\n"
80f2eaf0 11748
429d795d 11749#: sysdump.c:643
80f2eaf0
NC
11750#, c-format
11751msgid ""
11752" The options are:\n"
11753" -h --help Display this information\n"
11754" -v --version Print the program's version number\n"
11755msgstr ""
11756" Ключі:\n"
11757" -h --help Виведення цієї інформації\n"
11758" -v --version Виведення номера версії програми\n"
11759
429d795d 11760#: sysdump.c:711
80f2eaf0
NC
11761#, c-format
11762msgid "cannot open input file %s"
11763msgstr "неможливо відкрити вхідний файл %s"
11764
26916852
NC
11765#: unwind-ia64.c:176
11766#, c-format
11767msgid "Unknown code 0x%02x\n"
11768msgstr "Невідомий код 0x%02x\n"
11769
11770#. PR 18420.
11771#: unwind-ia64.c:362
11772#, c-format
11773msgid ""
11774"\n"
11775"ERROR: unwind length too long (0x%lx > 0x%lx)\n"
11776"\n"
11777msgstr ""
11778"\n"
11779"Помилка: надто велика довжина розгортання (0x%lx > 0x%lx)\n"
11780"\n"
11781
11782#: unwind-ia64.c:575
11783#, c-format
11784msgid "\t<corrupt X1>\n"
11785msgstr "\t<пошкоджено X1>\n"
11786
11787#: unwind-ia64.c:599
11788#, c-format
11789msgid "\t<corrupt X2>\n"
11790msgstr "\t<пошкоджено X2>\n"
11791
11792#: unwind-ia64.c:625
11793#, c-format
11794msgid "\t<corrupt X3>\n"
11795msgstr "\t<пошкоджено X3>\n"
11796
11797#: unwind-ia64.c:653
11798#, c-format
11799msgid "\t<corrupt X4>\n"
11800msgstr "\t<пошкоджено X4>\n"
11801
11802#: unwind-ia64.c:695
11803#, c-format
11804msgid "\t<corrupt R2>\n"
11805msgstr "\t<пошкоджено R2>\n"
11806
11807#: unwind-ia64.c:741
11808#, c-format
11809msgid "\t<corrupt P2>\n"
11810msgstr "\t<пошкоджено P2>\n"
11811
11812#: unwind-ia64.c:756
11813#, c-format
11814msgid "\t<corrupt P3>\n"
11815msgstr "\t<пошкоджено P3>\n"
11816
11817#: unwind-ia64.c:815
11818#, c-format
11819msgid "\t<corrupt P5>\n"
11820msgstr "\t<пошкоджено P5>\n"
11821
11822#: unwind-ia64.c:922
11823#, c-format
11824msgid "\t<corrupt P8>\n"
11825msgstr "\t<пошкоджено P8>\n"
11826
11827#: unwind-ia64.c:997
11828#, c-format
11829msgid "\t<corrupt P9>\n"
11830msgstr "\t<пошкоджено P9>\n"
11831
11832#: unwind-ia64.c:1009
11833#, c-format
11834msgid "\t<corrupt P10>\n"
11835msgstr "\t<пошкоджено P10>\n"
11836
11837#: unwind-ia64.c:1140
11838#, c-format
11839msgid "\t<corrupt IA64 descriptor>\n"
11840msgstr "\t<пошкоджено дескриптор IA64>\n"
11841
429d795d 11842#: version.c:34
80f2eaf0 11843#, c-format
26916852
NC
11844msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
11845msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2020\n"
80f2eaf0 11846
429d795d 11847#: version.c:35
80f2eaf0
NC
11848#, c-format
11849msgid ""
11850"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
a6dc81d2
NC
11851"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
11852"This program has absolutely no warranty.\n"
80f2eaf0 11853msgstr ""
a6dc81d2
NC
11854"Ця програма вільною; ви можете розповсюджувати її за умов дотримання умов\n"
11855"GNU General Public License версії 3 або (якщо хочете) будь-якої пізнішої\n"
11856"версії.\n"
11857"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
80f2eaf0 11858
429d795d 11859#: windmc.c:189
b0b8c9e0 11860#, c-format
a6dc81d2
NC
11861msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
11862msgstr "не вдалося створити файл %s, «%s», для виведення даних.\n"
b0b8c9e0 11863
429d795d 11864#: windmc.c:197
b0b8c9e0
DJ
11865#, c-format
11866msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
11867msgstr "Використання: %s [ключі] [вх-файл]\n"
11868
429d795d 11869#: windmc.c:199
b0b8c9e0
DJ
11870#, c-format
11871msgid ""
11872" The options are:\n"
11873" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
11874" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
11875" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
11876" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
11877" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
11878" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
11879" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
a6dc81d2 11880" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
b0b8c9e0
DJ
11881" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
11882" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
11883" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
11884" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
11885" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
11886" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
11887" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
11888" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
11889" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
11890" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
11891msgstr ""
11892" Параметри:\n"
11893" -a --ascii_in Читати вхідний файл використовуючи ASCII\n"
11894" -A --ascii_out Записати двійкові повідомлення у форматі ASCII\n"
a6dc81d2 11895" -b --binprefix до назви .bin-файла додається префікс .mc filename_ для унікальності.\n"
b0b8c9e0 11896" -c --customflag Встановити інші ознаки для повідомлень\n"
a6dc81d2 11897" -C --codepage_in=<значення> Встановити кодову сторінку при читанні текстового файла mc\n"
b0b8c9e0 11898" -d --decimal_values Виводити значення у текстовий файл у десятковому форматі\n"
a6dc81d2
NC
11899" -e --extension=<розширення> Встановити розширення заголовка, що використовувалось при експорті файла заголовка\n"
11900" -F --target <призначення> Вказує ціль виводу для даних без впорядкування байтів.\n"
b0b8c9e0 11901" -h --headerdir=<каталог> Встановити каталог експорту для заголовків\n"
a6dc81d2
NC
11902" -u --unicode_in Кодування вхідного файла UTF16\n"
11903" -U --unicode_out Кодування файла виводу UFT16\n"
b0b8c9e0
DJ
11904" -m --maxlength=<значення> Максимальна припустима довжина повідомлення\n"
11905" -n --nullterminate Автоматично додавати завершення рядків нулем\n"
11906" -o --hresult_use Використати визначення HRESULT замість визначення коду статусу\n"
a6dc81d2 11907" -O --codepage_out=<значення> Встановити кодову сторінку, що використовується для запису текстового файла\n"
b0b8c9e0
DJ
11908" -r --rcdir=<каталог> Встановити каталог експорту для файлів rc\n"
11909" -x --xdbg=<каталог> Куди записувати include-файл .dbg C\n"
11910" який містить відповідності ідентифікаторів повідомлень до їх назв.\n"
11911
429d795d 11912#: windmc.c:219
b0b8c9e0
DJ
11913#, c-format
11914msgid ""
11915" -H --help Print this help message\n"
11916" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
11917" -V --version Print version information\n"
11918msgstr ""
11919" -H --help Вивід довідки\n"
11920" -v --verbose Докладний вивід про виконувані дії\n"
11921" -V --version Вивід інформації про версію\n"
11922
429d795d 11923#: windmc.c:260 windres.c:404
b0b8c9e0
DJ
11924#, c-format
11925msgid "%s: warning: "
11926msgstr "%s: попередження: "
11927
429d795d 11928#: windmc.c:261
b0b8c9e0 11929#, c-format
a6dc81d2
NC
11930msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
11931msgstr "Для кодування було вказано ключ «%s» і UTF16.\n"
b0b8c9e0 11932
429d795d 11933#: windmc.c:262
b0b8c9e0
DJ
11934#, c-format
11935msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
11936msgstr "\tпараметри кодової сторінки ігноруються.\n"
11937
429d795d 11938#: windmc.c:306
b0b8c9e0
DJ
11939msgid "try to add a ill language."
11940msgstr "спроба додати некоректну мову."
11941
375cd423 11942#: windmc.c:1117
a6dc81d2
NC
11943#, c-format
11944msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
11945msgstr "не вдалося відкрити файл «%s» для отримання вхідних даних.\n"
11946
375cd423 11947#: windmc.c:1125
b0b8c9e0 11948#, c-format
a6dc81d2
NC
11949msgid "unable to read contents of %s"
11950msgstr "не вдалося прочитати вміст %s"
b0b8c9e0 11951
375cd423 11952#: windmc.c:1137
b0b8c9e0
DJ
11953msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
11954msgstr "вхідний файл не у кодуванні UFT16.\n"
11955
429d795d 11956#: windres.c:214
80f2eaf0
NC
11957#, c-format
11958msgid "can't open %s `%s': %s"
429d795d 11959msgstr "неможливо відкрити %s `%s': %s"
80f2eaf0 11960
429d795d 11961#: windres.c:383
80f2eaf0
NC
11962#, c-format
11963msgid ": expected to be a directory\n"
11964msgstr ": очікувалось, що це каталог\n"
11965
429d795d 11966#: windres.c:395
80f2eaf0
NC
11967#, c-format
11968msgid ": expected to be a leaf\n"
11969msgstr ": очікувалось, що це leaf\n"
11970
429d795d 11971#: windres.c:406
80f2eaf0
NC
11972#, c-format
11973msgid ": duplicate value\n"
11974msgstr ": дублікати значення\n"
11975
429d795d 11976#: windres.c:556
80f2eaf0
NC
11977#, c-format
11978msgid "unknown format type `%s'"
11979msgstr "невідомий тип формату `%s'"
11980
429d795d 11981#: windres.c:557
80f2eaf0
NC
11982#, c-format
11983msgid "%s: supported formats:"
11984msgstr "%s: підтримувані формати:"
11985
11986#. Otherwise, we give up.
429d795d 11987#: windres.c:640
80f2eaf0
NC
11988#, c-format
11989msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
11990msgstr "неможливо визначити тип файла `%s'; використовуйте ключ -J"
11991
429d795d 11992#: windres.c:652
80f2eaf0
NC
11993#, c-format
11994msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
b0b8c9e0 11995msgstr "Використання: %s [ключі] [вхідний_файл] [файл_виводу]\n"
80f2eaf0 11996
429d795d 11997#: windres.c:654
80f2eaf0
NC
11998#, c-format
11999msgid ""
12000" The options are:\n"
12001" -i --input=<file> Name input file\n"
12002" -o --output=<file> Name output file\n"
12003" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
12004" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
12005" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
12006" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
a6dc81d2 12007" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
80f2eaf0
NC
12008" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
12009" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
12010" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
12011" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
b0b8c9e0 12012" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
80f2eaf0
NC
12013" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
12014" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
12015" the preprocessor output\n"
12016" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
12017msgstr ""
12018" Ключі:\n"
12019" -i --input=<файл> Назва вхідного файла\n"
a6dc81d2 12020" -o --output=<файл> Назва файла виводу\n"
80f2eaf0
NC
12021" -J --input-format=<формат> Вказування вхідної формату\n"
12022" -O --output-format=<формат> Вказування формату виводу\n"
12023" -F --target=<цель> Вказування цілі COFF\n"
a6dc81d2
NC
12024" --preprocessor=<програма> Програма для попередньої обробки файла rc\n"
12025" --preprocessor-arg=<арг> Додатковий аргумент засобу попередньої обробки\n"
12026" -I --include-dir=<каталог> Каталог, що включається при попередній обробці файла rc\n"
80f2eaf0
NC
12027" -D --define <sym>[=<знач>] Визначення SYM при попередній обробці файла rc\n"
12028" -U --undefine <sym> Скасування визначення SYM при попередній обробці файла rc\n"
12029" -v --verbose Докладно - повідомляє про всі свої дії\n"
b0b8c9e0 12030" -c --codepage=<кодування> Вказати типове кодування символів\n"
a6dc81d2 12031" -l --language=<знач> Встановлення мови при читанні файла rc\n"
80f2eaf0
NC
12032" --use-temp-file Використання тимчасового файла замість popen\n"
12033" для читання даних виводу препроцесора\n"
12034" --no-use-temp-file Використання popen (типово)\n"
12035
429d795d 12036#: windres.c:672
80f2eaf0
NC
12037#, c-format
12038msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
a6dc81d2 12039msgstr " --yydebug Вмикання діагностики обробки\n"
80f2eaf0 12040
429d795d 12041#: windres.c:675
80f2eaf0
NC
12042#, c-format
12043msgid ""
12044" -r Ignored for compatibility with rc\n"
12045" @<file> Read options from <file>\n"
12046" -h --help Print this help message\n"
12047" -V --version Print version information\n"
12048msgstr ""
12049" -r Пропущено для сумісності з rc\n"
a6dc81d2 12050" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
80f2eaf0
NC
12051" -h --help Виведення цієї довідки\n"
12052" -V --version Виведення інформації про версії\n"
12053
429d795d 12054#: windres.c:680
80f2eaf0
NC
12055#, c-format
12056msgid ""
12057"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
12058"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
12059"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
12060msgstr ""
12061"FORMAT є одним з rc, res або coff, та визначається за розширенням\n"
a6dc81d2 12062"назви файла, якщо не був вказаний. Одиночна назва файла є вхідним файлом.\n"
80f2eaf0
NC
12063"Якщо вхідний файл не вказаний використовується stdin, типово rc. Якщо не\n"
12064"вказаний файл виводу використовується stdout, типово rc.\n"
12065
375cd423 12066#: windres.c:845
b0b8c9e0
DJ
12067msgid "invalid codepage specified.\n"
12068msgstr "вказано некоректне кодування символів.\n"
12069
375cd423 12070#: windres.c:860
80f2eaf0
NC
12071msgid "invalid option -f\n"
12072msgstr "некоректний ключ -f\n"
12073
375cd423 12074#: windres.c:865
80f2eaf0
NC
12075msgid "No filename following the -fo option.\n"
12076msgstr "Немає назви файла після ключі -fo.\n"
12077
375cd423 12078#: windres.c:954
80f2eaf0
NC
12079#, c-format
12080msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
12081msgstr "Ключ -I не рекомендується для встановлення вхідного формату, натомість використовуйте -J.\n"
12082
375cd423 12083#: windres.c:1067
80f2eaf0
NC
12084msgid "no resources"
12085msgstr "немає ресурсів"
12086
26916852 12087#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1910
80f2eaf0
NC
12088#, c-format
12089msgid "string_hash_lookup failed: %s"
12090msgstr "string_hash_lookup завершився помилкою: %s"
12091
429d795d 12092#: wrstabs.c:636
80f2eaf0
NC
12093#, c-format
12094msgid "stab_int_type: bad size %u"
12095msgstr "stab_int_type: неправильний розмір %u"
12096
429d795d 12097#: wrstabs.c:1392
80f2eaf0
NC
12098#, c-format
12099msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
12100msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля `%s' в struct"
b0b8c9e0 12101
26916852
NC
12102#~ msgid "Internal error: %s:%d: LEB value (%s) too large for containing variable\n"
12103#~ msgstr "Внутрішня помилка: %s:%d: значення LEB (%s) є надто великим, щоб містити змінну\n"
12104
12105#~ msgid "<following link not possible>"
12106#~ msgstr "<перехід за посиланням неможливий>"
12107
12108#~ msgid "<could not load separate string section>"
12109#~ msgstr "<не вдалося завантажити окремий розділ рядків>"
12110
12111#~ msgid "(label)"
12112#~ msgstr "(мітка)"
12113
12114#~ msgid "(range)"
12115#~ msgstr "(діапазон)"
12116
12117#~ msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n"
12118#~ msgstr "Пошкоджено довжину даних розширення: 0x%s\n"
12119
12120#~ msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
12121#~ msgstr "Розділ %s є надто малим для %d записів таблиці хешів\n"
12122
12123#~ msgid "Overlarge number of columns: %x\n"
12124#~ msgstr "Надто велика кількість стовпчиків: %x\n"
12125
12126#~ msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note"
12127#~ msgstr "помилкові нотатки щодо атрибутів збирання GNU: перша нотатка не є нотаткою версії"
12128
12129#~ msgid " Addr: 0x"
12130#~ msgstr " Адреса: 0x"
12131
12132#~ msgid " Addr: "
12133#~ msgstr " Адреса: "
12134
12135#~ msgid ""
12136#~ "\n"
12137#~ "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
12138#~ msgid_plural ""
12139#~ "\n"
12140#~ "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
12141#~ msgstr[0] ""
12142#~ "\n"
12143#~ "Гістограма довжини списку областей «.gnu.hash» (всього %lu область):\n"
12144#~ msgstr[1] ""
12145#~ "\n"
12146#~ "Гістограма довжини списку областей «.gnu.hash» (всього %lu області):\n"
12147#~ msgstr[2] ""
12148#~ "\n"
12149#~ "Гістограма довжини списку областей «.gnu.hash» (всього %lu областей):\n"
12150#~ msgstr[3] ""
12151#~ "\n"
12152#~ "Гістограма довжини списку областей «.gnu.hash» (всього %lu область):\n"
12153
12154#~ msgid "%d\n"
12155#~ msgstr "%d\n"
12156
12157#~ msgid " Invalid size\n"
12158#~ msgstr " Некоректний розмір\n"
12159
375cd423
NC
12160#~ msgid "Corrupt %s list\n"
12161#~ msgstr "Пошкоджений список %s\n"
12162
12163#~ msgid ""
12164#~ "\n"
12165#~ " The %s Table is empty.\n"
12166#~ msgstr ""
12167#~ "\n"
12168#~ " Таблиця %s порожня.\n"
12169
12170#~ msgid ""
12171#~ "\n"
12172#~ " The %s Table (offset 0x%lx):\n"
12173#~ msgstr ""
12174#~ "\n"
12175#~ " Таблиця %s (зсув 0x%lx):\n"
12176
12177#~ msgid "Corrupt %s entries list\n"
12178#~ msgstr "Пошкоджений список записів %s\n"
12179
12180#~ msgid "Directory"
12181#~ msgstr "Каталог"
12182
12183#~ msgid "File name"
12184#~ msgstr "Назва файла"
12185
12186#~ msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
12187#~ msgstr "%s: не є файлом ELF. Помилкові байти контрольної суми на початку.\n"
12188
12189#~ msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
12190#~ msgstr "Непідтримуваний EI_CLASS: %d\n"
12191
12192#~ msgid "<unknown: %lx>"
12193#~ msgstr "<невідомий: %lx>"
12194
12195#~ msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
12196#~ msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування %s\n"
12197
12198#~ msgid "compressed section '%s' is corrupted\n"
12199#~ msgstr "пошкоджено стиснений розділ «%s»\n"
12200
12201#~ msgid "No mangling for \"%s\"\n"
12202#~ msgstr "Немає кодування для \"%s\"\n"
12203
30aa1306
NC
12204#~ msgid "unexpected end of debugging information"
12205#~ msgstr "неочікуване завершення діагностичних даних"
12206
12207#~ msgid "invalid number"
12208#~ msgstr "неправильний номер"
12209
12210#~ msgid "invalid string length"
12211#~ msgstr "неправильна довжина строки"
12212
12213#~ msgid "expression stack overflow"
12214#~ msgstr "переповнення стеку виразу"
12215
12216#~ msgid "unsupported IEEE expression operator"
12217#~ msgstr "непідтримуваний оператор виразу IEEE"
12218
12219#~ msgid "unknown section"
12220#~ msgstr "невідомий розділ"
12221
12222#~ msgid "expression stack underflow"
12223#~ msgstr "спустошення стеку виразу"
12224
12225#~ msgid "expression stack mismatch"
12226#~ msgstr "невідповідність стеку виразу"
12227
12228#~ msgid "unknown builtin type"
12229#~ msgstr "невідомий вбудований тип"
12230
12231#~ msgid "BCD float type not supported"
12232#~ msgstr "Двійково-кодований десятковий тип з плаваючою комою не підтримується"
12233
12234#~ msgid "unexpected number"
12235#~ msgstr "неочікуване число"
12236
30aa1306
NC
12237#~ msgid "blocks left on stack at end"
12238#~ msgstr "наприкінці стеку залишились блоки"
12239
12240#~ msgid "unknown BB type"
12241#~ msgstr "невідомий тип BB"
12242
12243#~ msgid "stack overflow"
12244#~ msgstr "переповнення стеку"
12245
12246#~ msgid "stack underflow"
12247#~ msgstr "спустошення стеку"
12248
12249#~ msgid "illegal variable index"
12250#~ msgstr "неправильний індекс змінної"
12251
12252#~ msgid "illegal type index"
12253#~ msgstr "неправильний індекс типу"
12254
12255#~ msgid "unknown TY code"
12256#~ msgstr "невідомий код TY"
12257
12258#~ msgid "undefined variable in TY"
12259#~ msgstr "невизначена змінна в TY"
12260
12261#~ msgid "Pascal file name not supported"
12262#~ msgstr "Назви файла у стилі Pascal не підтримується"
12263
12264#~ msgid "unsupported qualifier"
12265#~ msgstr "непідтримуваний класифікатор"
12266
12267#~ msgid "undefined variable in ATN"
12268#~ msgstr "невизначена змінна в ATN"
12269
12270#~ msgid "unknown ATN type"
12271#~ msgstr "невідомий тип ATN"
12272
12273#~ msgid "unsupported ATN11"
12274#~ msgstr "непідтримуваний ATN11"
12275
12276#~ msgid "unsupported ATN12"
12277#~ msgstr "непідтримуваний ATN12"
12278
12279#~ msgid "unexpected string in C++ misc"
12280#~ msgstr "неочікуваний рядок у C++ misc"
12281
12282#~ msgid "bad misc record"
12283#~ msgstr "некоректний запис misc"
12284
12285#~ msgid "unrecognized C++ misc record"
12286#~ msgstr "нерозпізнаний запис C++ misc"
12287
12288#~ msgid "undefined C++ object"
12289#~ msgstr "невизначений об'єкт C++"
12290
12291#~ msgid "unrecognized C++ object spec"
12292#~ msgstr "нерозпізнана специфікація об'єкта C++"
12293
12294#~ msgid "unsupported C++ object type"
12295#~ msgstr "нерозпізнаний тип об'єкта C++"
12296
12297#~ msgid "C++ base class not defined"
12298#~ msgstr "базовий клас C++ не визначений"
12299
12300#~ msgid "C++ object has no fields"
12301#~ msgstr "об'єкт C++ не має полів"
12302
12303#~ msgid "C++ base class not found in container"
12304#~ msgstr "базовий клас C++ не знайдений у контейнері"
12305
12306#~ msgid "C++ data member not found in container"
12307#~ msgstr "елемент класу C++ не знайдений в контейнері"
12308
12309#~ msgid "unknown C++ visibility"
12310#~ msgstr "невідома видимість C++"
12311
12312#~ msgid "bad C++ field bit pos or size"
12313#~ msgstr "неправильний двійковий розряд або розмір поля C++"
12314
12315#~ msgid "bad type for C++ method function"
12316#~ msgstr "неправильний тип функції методу C++"
12317
12318#~ msgid "no type information for C++ method function"
12319#~ msgstr "немає інформації про тип для функції методу C++"
12320
12321#~ msgid "C++ static virtual method"
12322#~ msgstr "статичний віртуальний метод C++"
12323
12324#~ msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
12325#~ msgstr "нерозпізнана службова специфікація об'єкта C++"
12326
12327#~ msgid "undefined C++ vtable"
12328#~ msgstr "невизначена віртуальна таблиця C++"
12329
12330#~ msgid "C++ default values not in a function"
12331#~ msgstr "типові значення C++ не у функції"
12332
12333#~ msgid "unrecognized C++ default type"
12334#~ msgstr "нерозпізнаний типовий тип C++"
12335
12336#~ msgid "reference parameter is not a pointer"
12337#~ msgstr "параметр-посилання не є вказівником"
12338
12339#~ msgid "unrecognized C++ reference type"
12340#~ msgstr "нерозпізнаний тип посилання C++"
12341
12342#~ msgid "C++ reference not found"
12343#~ msgstr "посилання C++ не знайдено"
12344
12345#~ msgid "C++ reference is not pointer"
12346#~ msgstr "посилання C++ не є вказівником"
12347
12348#~ msgid "missing required ASN"
12349#~ msgstr "немає необхідного ASN"
12350
12351#~ msgid "missing required ATN65"
12352#~ msgstr "немає необхідного ATN65"
12353
12354#~ msgid "bad ATN65 record"
12355#~ msgstr "некоректний запис ATN65"
12356
12357#~ msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
12358#~ msgstr "числове переповнення IEEE: 0x"
12359
12360#~ msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
12361#~ msgstr "переповнення довжини рядка IEEE: %u\n"
12362
12363#~ msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
12364#~ msgstr "непідтримуваний розмір цілого типу IEEE %u\n"
12365
12366#~ msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
12367#~ msgstr "непідтримуваний розмір типу з плаваючою комою IEEE %u\n"
12368
12369#~ msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
12370#~ msgstr "непідтримуваний розмір комплексного типу IEEE%u\n"
12371
12372#~ msgid "input file named both on command line and with INPUT"
12373#~ msgstr "вхідний файл вказаний як у командному рядку так і в INPUT"
12374
12375#~ msgid "no input file"
12376#~ msgstr "немає файла вхідних даних"
12377
12378#~ msgid "no name for output file"
12379#~ msgstr "не вказано назву файла виводу"
12380
12381#~ msgid "warning: input and output formats are not compatible"
12382#~ msgstr "попередження: вхідний формат та формат виводу несумісні"
12383
12384#~ msgid "make .bss section"
12385#~ msgstr "створення розділу .bss"
12386
12387#~ msgid "make .nlmsections section"
12388#~ msgstr "створення розділу .nlmsections"
12389
12390#~ msgid "set .bss vma"
12391#~ msgstr "встановлення .bss vma"
12392
12393#~ msgid "set .data size"
12394#~ msgstr "встановлення розміру .data"
12395
12396#~ msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
12397#~ msgstr "попередження: символ %s імпортований, але його немає у списку імпортування"
12398
12399#~ msgid "set start address"
12400#~ msgstr "встановлення початкової адреси"
12401
12402#~ msgid "warning: START procedure %s not defined"
12403#~ msgstr "попередження: START-процедура %s не визначена"
12404
12405#~ msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
12406#~ msgstr "попередження: EXIT-процедура %s не визначена"
12407
12408#~ msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
12409#~ msgstr "попередження: CHECK-процедура %s не визначена"
12410
12411#~ msgid "custom section"
12412#~ msgstr "розділ custom"
12413
12414#~ msgid "help section"
12415#~ msgstr "розділ help"
12416
12417#~ msgid "message section"
12418#~ msgstr "розділ message"
12419
12420#~ msgid "module section"
12421#~ msgstr "розділ module"
12422
12423#~ msgid "rpc section"
12424#~ msgstr "розділ rpc"
12425
12426#~ msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
12427#~ msgstr "%s: попередження: бібліотеки спільного використання не можуть мати неініціалізовані дані"
12428
12429#~ msgid "shared section"
12430#~ msgstr "розділ shared"
12431
12432#~ msgid "warning: No version number given"
12433#~ msgstr "попередження: Не вказаний номер версії"
12434
12435#~ msgid "%s: read: %s"
12436#~ msgstr "%s: читання: %s"
12437
12438#~ msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
12439#~ msgstr "попередження: FULLMAP не підтримується; спробуйте ld -M"
12440
12441#~ msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
12442#~ msgstr "Використання: %s [ключі] [in-файл [out-файл]]\n"
12443
12444#~ msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
12445#~ msgstr " Перетворює об'єктний файл на завантажувальний модуль системи NetWare\n"
12446
12447#~ msgid ""
12448#~ " The options are:\n"
12449#~ " -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
12450#~ " -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
12451#~ " -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
12452#~ " -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
12453#~ " -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
12454#~ " @<file> Read options from <file>.\n"
12455#~ " -h --help Display this information\n"
12456#~ " -v --version Display the program's version\n"
12457#~ msgstr ""
12458#~ " Ключі:\n"
12459#~ " -I --input-target=<bfd-назва> Встановлення формату вхідного двійкового файла\n"
12460#~ " -O --output-target=<bfd-назва> Встановлення формату виводу двійкового файла\n"
12461#~ " -T --header-file=<файл> Читання <файла> с інформацією заголовка NLM\n"
12462#~ " -l --linker=<компонувальник> Використання <компонувальника> для будь-якого типу зв'язування\n"
12463#~ " -d --debug Виведення на stderr командного рядка компонувальника\n"
12464#~ " @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
12465#~ " -h --help Виведення цієї інформації\n"
12466#~ " -v --version Виведення версії програми\n"
12467
12468#~ msgid "support not compiled in for %s"
12469#~ msgstr "скомпільовано без підтримки %s"
12470
12471#~ msgid "make section"
12472#~ msgstr "розділ make"
12473
12474#~ msgid "set section size"
12475#~ msgstr "встановлення розміру розділу"
12476
12477#~ msgid "set section alignment"
12478#~ msgstr "встановлення орієнтації розділу"
12479
12480#~ msgid "set section flags"
12481#~ msgstr "встановлення ознак розділу"
12482
12483#~ msgid "set .nlmsections size"
12484#~ msgstr "встановлення розміру .nlmsections"
12485
12486#~ msgid "set .nlmsection contents"
12487#~ msgstr "встановлення вмісту .nlmsections"
12488
12489#~ msgid "stub section sizes"
12490#~ msgstr "розміри розділу заглушки"
12491
12492#~ msgid "writing stub"
12493#~ msgstr "записується заглушка"
12494
12495#~ msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information"
12496#~ msgstr "Не вдалося виявити дані щодо пересувань PPC_TOC16"
12497
12498#~ msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
12499#~ msgstr "нерозпізнане відносне пересування у лічильнику команд в %s"
12500
12501#~ msgid "Out of range relocation: %lx"
12502#~ msgstr "Пересування за межі припустимого діапазону: %lx"
12503
12504#~ msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
12505#~ msgstr "переповнення при регулюванні пересування в %s"
12506
12507#~ msgid "Unsupported relocation size: %d"
12508#~ msgstr "Непідтримуваний розмір пересування: %d"
12509
12510#~ msgid "%s: execution of %s failed: "
12511#~ msgstr "%s: виконання %s завершилось невдало: "
12512
12513#~ msgid "Execution of %s failed"
12514#~ msgstr "Виконання %s завершилось невдало"
12515
616dcb87
NC
12516#~ msgid "Debug info is corrupt. CU at %s extends beyond end of section"
12517#~ msgstr "Діагностичні дані пошкоджено. CU за адресою %s виходить за межі розділу"
12518
12519#~ msgid ""
12520#~ "Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
12521#~ "\n"
12522#~ msgstr ""
12523#~ "Розпакований дамп діагностичних даних розділу %s:\n"
12524#~ "\n"
12525
12526#~ msgid "Negative length for public name: 0x%lx\n"
12527#~ msgstr "Від’ємна довжина для відкритої назви: 0x%lx\n"
12528
12529#~ msgid "Excessive header length: %lx\n"
12530#~ msgstr "Зайва довжина заголовка: %lx\n"
12531
12532#~ msgid "Negative augmentation data length: 0x%lx"
12533#~ msgstr "Від’ємна довжина даних розширення: 0x%lx"
12534
12535#~ msgid "Contents of the %s section:\n"
12536#~ msgstr "Вміст розділу %s:\n"
12537
12538#~ msgid "The length field (0x%lx) for unit 0x%lx in the debug_names header is wrong - the section is too small\n"
12539#~ msgstr "Поле довжини (0x%lx) для модуля 0x%lx у заголовку debug_names є помилковим - розділ надто малий\n"
12540
12541#~ msgid "data size %ld"
12542#~ msgstr "розмір даних %ld"
12543
12544#~ msgid "<no-name>"
12545#~ msgstr "<без-назви>"
12546
12547#~ msgid "Size truncation prevents reading 0x%"
12548#~ msgstr "Обрізання розміру заважає читанню 0x%"
12549
12550#~ msgid "Reading 0x%"
12551#~ msgstr "Читаємо 0x%"
12552
12553#~ msgid "Out of memory allocating 0x%"
12554#~ msgstr "Бракує пам'яті при розподілі 0x%"
12555
12556#~ msgid "Unable to read in 0x%"
12557#~ msgstr "Не вдалося прочитати у 0x%"
12558
12559#~ msgid ""
12560#~ "\n"
12561#~ "Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
12562#~ msgstr ""
12563#~ "\n"
12564#~ "Покажчик таблиці розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
12565
12566#~ msgid "Unable to seek to end of file!\n"
12567#~ msgstr "Не вдається перейти до кінця файла!\n"
12568
12569#~ msgid "Unable to seek to end of file\n"
12570#~ msgstr "Неможливо виконати пошук до кінця файла\n"
12571
12572#~ msgid "Corrupt Version Needs structure - offset to next structure is zero with entries still left to be processed\n"
12573#~ msgstr "Пошкоджено структуру Version Needs - зсув до наступної структури є нульовим, хоча лишилися ще записи для обробки\n"
12574
12575#~ msgid "Out of memory reading %"
12576#~ msgstr "Читання поза межами пам’яті %"
12577
12578#~ msgid "Unable to read in %"
12579#~ msgstr "Не вдалося прочитати у %"
12580
12581#~ msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
12582#~ msgstr "пропускаємо неочікуваний тип символу %s у пересуванні %ld у розділі %s\n"
12583
12584#~ msgid "file"
12585#~ msgstr "файл"
12586
12587#~ msgid " Applies from offset %#lx"
12588#~ msgstr " Застосовується зі зсуву %#lx"
12589
12590#~ msgid "Corrupt note: name size is too big: (got: %lx, expected no more than: %lx)\n"
12591#~ msgstr "Пошкоджена нотатка: розмір назви є надто великим: (маємо: %lx, має бути не більше за %lx)\n"
12592
429d795d
AM
12593#~ msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
12594#~ msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer у даних кадру)"
12595
12596#~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
12597#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - номер рядка: %d макрос: %s\n"
12598
12599#~ msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
12600#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - номер рядка: %d макрос: %s\n"
12601
12602#~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
12603#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n"
12604
12605#~ msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n"
12606#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - зсув: 0x%lx\n"
12607
12608#~ msgid "Unknown machine type: %d\n"
12609#~ msgstr "Невідомий тип архітектури: %d\n"
12610
12611#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
12612#~ msgstr "Інд Назва Розмір VMA LMA Файл Вирівн"
12613
12614#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
12615#~ msgstr "Инд Назва Розмір VMA LMA Файл Вирівн"
12616
12617#~ msgid "sh_entsize is zero\n"
12618#~ msgstr "sh_entsize дорівнює нулю\n"
12619
12620#~ msgid "Invalid sh_entsize\n"
12621#~ msgstr "Некоректне значення sh_entsize\n"
12622
12623#~ msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
12624#~ msgstr "Файл містить декілька таблиць symtab shndx\n"
12625
12626#~ msgid ""
12627#~ "Key to Flags:\n"
12628#~ " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
12629#~ " I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
12630#~ " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
12631#~ msgstr ""
12632#~ "Позначення ознак:\n"
12633#~ " W (запис), A (признач), X (виконуваний), M (злиття), S (рядки), l (великий)\n"
12634#~ " I (інфо), L (порядок посилань), G (група), T (TLS), E (виключений), x (невідомий.)\n"
12635#~ " O (потрібна додаткова обробка ОС), o (специфічний для ОС), p (специфічний для процесора)\n"
12636
12637#~ msgid "'%s'"
12638#~ msgstr "'%s'"
12639
12640#~ msgid "| <unknown>"
12641#~ msgstr "| <невідомий>"
12642
12643#~ msgid "flag = %d, vendor = <corrupt>\n"
12644#~ msgstr "прапорець = %d, виробник = <пошкоджено>\n"
12645
12646#~ msgid "Any\n"
12647#~ msgstr "Будь-яка\n"
12648
12649#~ msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
12650#~ msgstr "пошкоджений Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
12651
12652#~ msgid " Unknown section contexts\n"
12653#~ msgstr " Невідомі контексти розділу\n"
12654
12655#~ msgid "Unknown format '%c'\n"
12656#~ msgstr "Невідомий формат '%c'\n"
12657
12658#~ msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
12659#~ msgstr "Помилковий розмір у print_dwarf_vma"
12660
12661#~ msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
12662#~ msgstr "Схоже, дані у розділі %s пошкоджено - розділ надто малий\n"
12663
12664#~ msgid "Binary %s contains:\n"
12665#~ msgstr "Двійковий %s містить:\n"
12666
a6dc81d2
NC
12667#~ msgid "illegal option -- %c"
12668#~ msgstr "неправильний ключ -- %c"
12669
12670#~ msgid ""
12671#~ "\n"
12672#~ "<%s>\n"
12673#~ "\n"
12674#~ msgstr ""
12675#~ "\n"
12676#~ "<%s>\n"
12677#~ "\n"
12678
12679#~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
12680#~ msgstr "Використання: %s < вхідний_файл > файл_виводу\n"
12681
12682#~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
12683#~ msgstr "Виводити байти з stdin у шістнадцятковому форматі.\n"
12684
12685#~ msgid " %d\t"
12686#~ msgstr " %d\t"
12687
12688#~ msgid "%lu\t"
12689#~ msgstr "%lu\t"
12690
12691#~ msgid ""
12692#~ "%s\n"
12693#~ "\n"
12694#~ msgstr ""
12695#~ "%s\n"
12696#~ "\n"
12697
12698#~ msgid ""
12699#~ "The section %s contains:\n"
12700#~ "\n"
12701#~ msgstr ""
12702#~ "Розділ %s містить:\n"
12703#~ "\n"
12704
12705#~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
12706#~ msgstr "Неможливо визначити розміщення пункту %lu у таблиці абревіації\n"
12707
a6dc81d2
NC
12708#~ msgid " %s\n"
12709#~ msgstr " %s\n"
12710
12711#~ msgid " %d\t"
12712#~ msgstr " %d\t"
12713
a6dc81d2
NC
12714#~ msgid " %ld %s [%s]\n"
12715#~ msgstr " %ld %s [%s]\n"
12716
a6dc81d2
NC
12717#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
12718#~ msgstr "Списки розташування у розділі .debug_info не впорядковані за зростанням!\n"
12719
12720#~ msgid " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n"
12721#~ msgstr " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (базова адреса)\n"
12722
12723#~ msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
12724#~ msgstr "Списки діапазонів у розділі .debug_info не впорядковані за зростанням!\n"
12725
12726#~ msgid "set .nlmsections flags"
12727#~ msgstr "встановлення ознак .nlmsections"
12728
a6dc81d2
NC
12729#~ msgid "%s: error in %s: %s"
12730#~ msgstr "%s: помилка у %s: %s"
12731
12732#~ msgid "making"
12733#~ msgstr "створюється"
12734
12735#~ msgid "size"
12736#~ msgstr "розмір"
12737
12738#~ msgid "vma"
12739#~ msgstr "vma"
12740
12741#~ msgid "private data"
12742#~ msgstr "приватні дані"
12743
12744#~ msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
12745#~ msgstr "%s: розділ `%s': помилка у %s: %s"
12746
12747#~ msgid " Pg"
12748#~ msgstr " Стор"
12749
12750#~ msgid "symtab shndx"
12751#~ msgstr "symtab shndx"
12752
12753#~ msgid "invalid section [%5u] in group section [%5u]\n"
12754#~ msgstr "неправильний розділ [%5u] у розділі груп [%5u]\n"
12755
a6dc81d2
NC
12756#~ msgid "skipping relocation of unknown size against offset 0x%lx in section %s\n"
12757#~ msgstr "пропускається переміщення невідомого розміру відносно зсуву 0x%lx у розділі %s\n"
12758
a6dc81d2
NC
12759#~ msgid "liblist"
12760#~ msgstr "liblist"
12761
12762#~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
12763#~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
12764
a6dc81d2
NC
12765#~ msgid "%s %s: %s"
12766#~ msgstr "%s %s: %s"
12767
12768#~ msgid "%s:%d: %s\n"
12769#~ msgstr "%s:%d: %s\n"
12770
12771#~ msgid "invalid number %s"
12772#~ msgstr "некоректне число %s"
12773
b0b8c9e0
DJ
12774#~ msgid "stat returns negative size for %s"
12775#~ msgstr "stat повернув від'ємний розмір для %s"
12776
b0b8c9e0
DJ
12777#~ msgid "%s section has more comp units than .debug_info section\n"
12778#~ msgstr "Розділ %s містить більше елементів comp, ніж розділ .debug_info\n"
12779
12780#~ msgid ""
12781#~ "assuming that the pointer size is %d, from the last comp unit in .debug_info\n"
12782#~ "\n"
12783#~ msgstr ""
12784#~ "вважається, що розмір вказівника - %d, від останнього елементу comp у .debug_info\n"
12785#~ "\n"
12786
12787#~ msgid " (Pointer size: %u)%s\n"
12788#~ msgstr " (Розмір вказівника: %u)%s\n"
12789
12790#~ msgid "Extend line ops need a valid pointer size, guessing at 4\n"
12791#~ msgstr "Для розширених кодів операцій потрібне правильний розмір вказівника; вважається 4\n"
12792
12793#~ msgid "unsupported or unknown DW_CFA_%d\n"
12794#~ msgstr "непідтримуваний або невідомий DW_CFA_%d\n"
12795
12796#~ msgid "there are no sections to be copied!"
12797#~ msgstr "немає розділів для копіювання!"
This page took 1.365262 seconds and 4 git commands to generate.