Remove obsolete gdbarch_static_transform_name
[deliverable/binutils-gdb.git] / bfd / po / fi.po
CommitLineData
d5698657 1# Finnish messages for bfd.
ba241f2d 2# Copyright © 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
041a1845 3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
ba241f2d 4# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2007, 2009-2012, 2014.
041a1845 5#
041a1845
NC
6msgid ""
7msgstr ""
ba241f2d 8"Project-Id-Version: bfd 2.24.90\n"
c1742541 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
ba241f2d
NC
10"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-11-03 01:40+0200\n"
c1742541 12"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
041a1845 13"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
d5698657 14"Language: fi\n"
429d795d 15"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
041a1845
NC
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
c1742541 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
041a1845
NC
20"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
21
22#: aout-adobe.c:127
23msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
24msgstr "%B: Tuntematon lohkotyyppi ”a.out.adobe”-tiedostossa: %x\n"
25
ba241f2d 26#: aout-cris.c:200
041a1845
NC
27#, c-format
28msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
29msgstr "%s: Virheellinen sijoitustyyppi viety: %d"
30
ba241f2d 31#: aout-cris.c:243
041a1845
NC
32msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
33msgstr "%B: Virheellinen sijoitustyyppi tuotu: %d"
34
ba241f2d 35#: aout-cris.c:254
041a1845
NC
36msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
37msgstr "%B: Väärä sijoitustietue tuotu: %d"
38
1de34e0a 39#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
041a1845
NC
40#, c-format
41msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
c1742541 42msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa ’%s’ ”a.out”-objektitiedostomuodossa"
041a1845 43
1de34e0a 44#: aoutx.h:1577
041a1845
NC
45#, c-format
46msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
c1742541 47msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa symbolille ’%s’ ”a.out”-objektitiedostomuodossa"
041a1845 48
ba241f2d 49#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7564
041a1845
NC
50msgid "*unknown*"
51msgstr "*tuntematon*"
52
a6dc81d2 53#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344
041a1845
NC
54msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
55msgstr "%P: %B: odottamaton sijoitustyyppi\n"
56
a6dc81d2 57#: aoutx.h:5375
041a1845
NC
58#, c-format
59msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
60msgstr "%s: sijoitettava linkki kohteesta %s kohteeseen %s ei ole tuettu"
61
ba241f2d 62#: archive.c:2249
041a1845
NC
63msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
64msgstr "Varoitus: arkiston kirjoitus oli hidasta: aikaleiman uudelleenkirjoitus\n"
65
ba241f2d 66#: archive.c:2549
041a1845
NC
67msgid "Reading archive file mod timestamp"
68msgstr "Luetaan arkistotiedoston muokkausaikaleima"
69
70# Intel coff armap
ba241f2d 71#: archive.c:2573
041a1845
NC
72msgid "Writing updated armap timestamp"
73msgstr "Kirjoitetaan päivitetty ”armap”-aikaleima"
74
ba241f2d 75#: bfd.c:411
041a1845
NC
76msgid "No error"
77msgstr "Ei virhettä"
78
ba241f2d 79#: bfd.c:412
041a1845
NC
80msgid "System call error"
81msgstr "Järjestelmäkutsuvirhe"
82
ba241f2d 83#: bfd.c:413
041a1845
NC
84msgid "Invalid bfd target"
85msgstr "Virheellinen bfd-kohde"
86
ba241f2d 87#: bfd.c:414
041a1845
NC
88msgid "File in wrong format"
89msgstr "Tiedosto väärässä muodossa"
90
ba241f2d 91#: bfd.c:415
041a1845
NC
92msgid "Archive object file in wrong format"
93msgstr "Arkisto-objektitiedosto väärässä muodossa"
94
ba241f2d 95#: bfd.c:416
041a1845
NC
96msgid "Invalid operation"
97msgstr "Virheellinen toiminta"
98
ba241f2d 99#: bfd.c:417
041a1845
NC
100msgid "Memory exhausted"
101msgstr "Muisti loppunut"
102
ba241f2d 103#: bfd.c:418
041a1845
NC
104msgid "No symbols"
105msgstr "Ei symboleja"
106
ba241f2d 107#: bfd.c:419
041a1845 108msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
c1742541 109msgstr "Arkistossa ei ole hakemistoa; lisää sellainen suorittamalla ranlib"
041a1845 110
ba241f2d 111#: bfd.c:420
041a1845
NC
112msgid "No more archived files"
113msgstr "Ei enää arkistoituja tiedostoja"
114
ba241f2d 115#: bfd.c:421
041a1845
NC
116msgid "Malformed archive"
117msgstr "Muodoltaan virheellinen arkisto"
118
ba241f2d
NC
119#: bfd.c:422
120msgid "DSO missing from command line"
121msgstr "DSO puuttuu komentoriviltä"
122
123#: bfd.c:423
041a1845
NC
124msgid "File format not recognized"
125msgstr "Tiedostomuotoa ei tunnistettu"
126
ba241f2d 127#: bfd.c:424
041a1845 128msgid "File format is ambiguous"
c1742541 129msgstr "Tiedostomuoto ei ole yksiselitteinen"
041a1845 130
ba241f2d 131#: bfd.c:425
041a1845
NC
132msgid "Section has no contents"
133msgstr "Lohkossa ei ole sisältöä"
134
ba241f2d 135#: bfd.c:426
041a1845
NC
136msgid "Nonrepresentable section on output"
137msgstr "Ei-edustava lohko tulosteessa"
138
ba241f2d 139#: bfd.c:427
041a1845 140msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
1de34e0a 141msgstr "Symboli tarvitsee vianjäljityslohkon, jota ei ole"
041a1845 142
ba241f2d 143#: bfd.c:428
041a1845
NC
144msgid "Bad value"
145msgstr "Väärä arvo"
146
ba241f2d 147#: bfd.c:429
041a1845
NC
148msgid "File truncated"
149msgstr "Tiedosto typistetty"
150
ba241f2d 151#: bfd.c:430
041a1845
NC
152msgid "File too big"
153msgstr "Tiedosto on liian iso"
154
ba241f2d 155#: bfd.c:431
041a1845
NC
156#, c-format
157msgid "Error reading %s: %s"
158msgstr "Virhe luettaessa %s: %s"
159
ba241f2d 160#: bfd.c:432
041a1845
NC
161msgid "#<Invalid error code>"
162msgstr "#<Virheellinen virhekoodi>"
163
ba241f2d 164#: bfd.c:1046
041a1845
NC
165#, c-format
166msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
df58f7b0 167msgstr "BFD %s suoritusehto epäonnistui %s:%d"
041a1845 168
ba241f2d 169#: bfd.c:1058
041a1845
NC
170#, c-format
171msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
1de34e0a 172msgstr "BFD %s sisäinen virhe, keskeytetään tiedostossa %s rivillä %d funktiossa %s\n"
041a1845 173
ba241f2d 174#: bfd.c:1062
041a1845
NC
175#, c-format
176msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
1de34e0a 177msgstr "BFD %s sisäinen virhe, keskeytetään tiedostossa %s rivillä %d\n"
041a1845 178
ba241f2d 179#: bfd.c:1064
041a1845 180msgid "Please report this bug.\n"
c1742541 181msgstr "Ilmoita tästä virheestä.\n"
041a1845 182
df58f7b0 183#: bfdwin.c:206
041a1845
NC
184#, c-format
185msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
186msgstr "ei kuvausta: data=%lx kuvattu=%d\n"
187
188# Ilmeisesti debug_windows-ympäristömuuttuja
df58f7b0 189#: bfdwin.c:209
041a1845
NC
190#, c-format
191msgid "not mapping: env var not set\n"
192msgstr "ei kuvausta: ympäristömuuttuja ei ole asetettu\n"
193
1de34e0a 194#: binary.c:271
041a1845
NC
195#, c-format
196msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
c1742541 197msgstr "Varoitus: Kirjoitetaan lohko ”%s” valtavaan (ts. negatiiviseen) tiedostosiirrososoitteeseen 0x%lx."
041a1845 198
ba241f2d
NC
199#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2665 elf32-avr.c:1706 elf32-frv.c:5641
200#: elf64-ia64-vms.c:354 elfxx-sparc.c:2869 reloc.c:7324 reloc16.c:160
201#: elf32-ia64.c:351 elf64-ia64.c:351
df58f7b0
NC
202msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
203msgstr "%P%F: valitsimia --relax ja -r ei saa käyttää yhdessä\n"
204
ba241f2d 205#: cache.c:253
041a1845
NC
206msgid "reopening %B: %s\n"
207msgstr "avataan uudelleen %B: %s\n"
208
ba241f2d 209#: coff-alpha.c:452
041a1845
NC
210msgid ""
211"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
212" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
213msgstr ""
214"%B: Ei voi käsitellä tiivistettyjä Alpha-binaareja.\n"
d5698657 215" Käytä kääntäjälippuja, tai objZ:aa, tiivistämättömien binaarien tuottamiseksi."
041a1845 216
ba241f2d 217#: coff-alpha.c:603
041a1845
NC
218msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
219msgstr "%B: tuntematon/ei-tuettu sijoitustyyppi %d"
220
ba241f2d 221#: coff-alpha.c:852 coff-alpha.c:889 coff-alpha.c:1973 coff-mips.c:946
041a1845 222msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
df58f7b0 223msgstr "Yleisosoitinsuhteellista sijoitusta käytetty kun yleisosoitinta ei ole määritelty"
041a1845 224
ba241f2d 225#: coff-alpha.c:1450
041a1845 226msgid "using multiple gp values"
df58f7b0 227msgstr "käytetään useita yleisosoitinarvoja"
041a1845 228
ba241f2d 229#: coff-alpha.c:1509
041a1845
NC
230msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
231msgstr "%B: ei-tuettu sijoitus: ALPHA_R_GPRELHIGH"
232
ba241f2d 233#: coff-alpha.c:1516
041a1845
NC
234msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
235msgstr "%B: ei-tuettu sijoitus: ALPHA_R_GPRELLOW"
236
ba241f2d
NC
237#: coff-alpha.c:1523 elf32-m32r.c:2443 elf64-alpha.c:4083 elf64-alpha.c:4233
238#: elf64-ia64-vms.c:3429 elf32-ia64.c:3836 elf64-ia64.c:3836
041a1845
NC
239msgid "%B: unknown relocation type %d"
240msgstr "%B: tuntematon sijoitustyyppi %d"
241
ba241f2d 242#: coff-arm.c:1034
041a1845
NC
243#, c-format
244msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
245msgstr "%B: ei löydetty THUMB-vihjettä ”%s” nimelle ”%s”"
246
ba241f2d 247#: coff-arm.c:1063
041a1845
NC
248#, c-format
249msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
250msgstr "%B: ei löydetty ARM-vihjettä ”%s” nimelle ”%s”"
251
ba241f2d 252#: coff-arm.c:1365 elf32-arm.c:7141
041a1845
NC
253#, c-format
254msgid ""
255"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
256" first occurrence: %B: arm call to thumb"
257msgstr ""
df58f7b0 258"%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
041a1845
NC
259" ensimmäinen esiintymä: %B: ”arm”-kutsu thumb-koodiin"
260
ba241f2d 261#: coff-arm.c:1455
041a1845
NC
262#, c-format
263msgid ""
264"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
265" first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
266" consider relinking with --support-old-code enabled"
267msgstr ""
df58f7b0 268"%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
041a1845
NC
269" ensimmäinen esiintymä: %B: thumb-kutsu arm-koodiin\n"
270" harkitse uudelleenlinkitystä --support-old-code aktivoituna"
271
ba241f2d 272#: coff-arm.c:1750 coff-tic80.c:673 cofflink.c:3168
041a1845
NC
273msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
274msgstr "%B: virheellinen reloc-tietueosoite 0x%lx lohkossa ”%A”"
275
ba241f2d 276#: coff-arm.c:2075
041a1845
NC
277msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
278msgstr "%B: virheellinen symboli-indeksi reloc-tietueessa: %d"
279
ba241f2d 280#: coff-arm.c:2206
041a1845 281#, c-format
df58f7b0
NC
282msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
283msgstr "virhe: %B on käännetty APCS-%d:lle, kun taas %B on käännetty APCS-%d:lle"
041a1845 284
ba241f2d 285#: coff-arm.c:2222 elf32-arm.c:16123
041a1845 286#, c-format
df58f7b0
NC
287msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
288msgstr "virhe: %B välittää float-liukuluvut liukulukurekistereissa, kun taas %B välittää ne kokonaislukurekistereissa"
041a1845 289
ba241f2d 290#: coff-arm.c:2225 elf32-arm.c:16127
041a1845 291#, c-format
df58f7b0
NC
292msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
293msgstr "virhe: %B välittää float-liukuluvut kokonaislukurekistereissa, kun taas %B välittää ne float-liukulukurekistereissa"
041a1845 294
ba241f2d 295#: coff-arm.c:2239
041a1845 296#, c-format
df58f7b0
NC
297msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
298msgstr "virhe: %B käännetään paikkariippumattomana koodina, kun taas kohde %B on absoluuttipaikkainen"
041a1845 299
ba241f2d 300#: coff-arm.c:2242
041a1845 301#, c-format
df58f7b0
NC
302msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
303msgstr "virhe: %B käännetään absoluuttisella paikkakoodilla, kun taas kohde %B on paikkariippumaton"
041a1845 304
ba241f2d 305#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.c:16192
041a1845
NC
306#, c-format
307msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
df58f7b0 308msgstr "Varoitus: %B tukee yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa, kun taas %B ei tue"
041a1845 309
ba241f2d 310#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.c:16198
041a1845
NC
311#, c-format
312msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
df58f7b0 313msgstr "Varoitus: %B ei tue yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa, kun taas %B tukee"
041a1845 314
ba241f2d 315#: coff-arm.c:2297
041a1845
NC
316#, c-format
317msgid "private flags = %x:"
318msgstr "yksityiset liput = %x:"
319
ba241f2d 320#: coff-arm.c:2305 elf32-arm.c:12119
041a1845
NC
321#, c-format
322msgid " [floats passed in float registers]"
323msgstr " [liukuluvut välitetty liukulukurekistereissä]"
324
ba241f2d 325#: coff-arm.c:2307
041a1845
NC
326#, c-format
327msgid " [floats passed in integer registers]"
328msgstr " [liukuluvut välitetty kokonaislukurekistereissä]"
329
ba241f2d 330#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:12122
041a1845
NC
331#, c-format
332msgid " [position independent]"
333msgstr " [paikkariippumaton]"
334
ba241f2d 335#: coff-arm.c:2312
041a1845
NC
336#, c-format
337msgid " [absolute position]"
338msgstr " [absoluuttinen paikka]"
339
ba241f2d 340#: coff-arm.c:2316
041a1845
NC
341#, c-format
342msgid " [interworking flag not initialised]"
df58f7b0 343msgstr " [vanhan koodin kanssa toimimisen yhteistoimivuulippua ei ole alustettu]"
041a1845 344
ba241f2d 345#: coff-arm.c:2318
041a1845
NC
346#, c-format
347msgid " [interworking supported]"
df58f7b0 348msgstr " [yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa tuettu]"
041a1845 349
ba241f2d 350#: coff-arm.c:2320
041a1845
NC
351#, c-format
352msgid " [interworking not supported]"
df58f7b0 353msgstr " [yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa ei tueta]"
041a1845 354
ba241f2d 355#: coff-arm.c:2366 elf32-arm.c:11104
041a1845
NC
356#, c-format
357msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
df58f7b0 358msgstr "Varoitus: Ei aseteta %B:n lippua yhteistoimivuudesta vanhan koodin kanssa koska se on jo määritelty ei-yhteistoimivuuskohteena"
041a1845 359
ba241f2d 360#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:11108
041a1845
NC
361#, c-format
362msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
df58f7b0 363msgstr "Varoitus: %B:n yhteistoimivuuslipun nollaus johtuu ulkopuolisesta pyynnöstä"
041a1845 364
ba241f2d 365#: coff-h8300.c:1096
c1742541
NC
366#, c-format
367msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
368msgstr "ei voi käsitellä ”R_MEM_INDIRECT reloc”-tietuetta kun käytetään %s tulostetta"
369
370#: coff-i860.c:147
371#, c-format
d5698657
NC
372msgid "relocation `%s' not yet implemented"
373msgstr "sijoitusta ”%s” ei ole vielä toteutettu"
c1742541 374
ba241f2d 375#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:365 coffcode.h:5209
c1742541
NC
376msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
377msgstr "%B: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld relocs-tietueissa"
378
ba241f2d 379#: coff-i960.c:124 coff-i960.c:480
c1742541
NC
380msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
381msgstr "epävarma kutsukäytäntö ei-COFF-symbolille"
382
ba241f2d 383#: coff-m68k.c:484 elf32-bfin.c:5556 elf32-cr16.c:2853 elf32-m68k.c:4632
c1742541
NC
384msgid "unsupported reloc type"
385msgstr "ei-tuettu reloc-tyyppi"
386
ba241f2d
NC
387#: coff-mips.c:636 elf32-mips.c:1637 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330
388#: elf64-mips.c:2925 elfn32-mips.c:2737
c1742541 389msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
df58f7b0 390msgstr "Yleisosoitinsuhteellinen sijoitus kun ”_gp” ei ole määritelty"
c1742541 391
ba241f2d 392#: coff-or32.c:216
c1742541
NC
393msgid "Unrecognized reloc"
394msgstr "Tunnistamaton reloc-tietue"
395
ba241f2d 396#: coff-rs6000.c:2802
c1742541
NC
397#, c-format
398msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
399msgstr "%s: ei-tuettu sijoitustyyppi 0x%02x"
400
ba241f2d 401#: coff-rs6000.c:2887
c1742541
NC
402#, c-format
403msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
404msgstr "%s: ”Sisältöluettelo-reloc”-tietue osoitteessa 0x%x symboliin ”%s” ilman sisältöluettelotulokohtaa"
405
ba241f2d 406#: coff-rs6000.c:3638 coff64-rs6000.c:2117
c1742541
NC
407msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
408msgstr "%B: symbolissa ”%s” on tunnistamaton ”smclas”-arvo %d"
409
ba241f2d 410#: coff-sh.c:506
d5698657
NC
411#, c-format
412msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
413msgstr "SH-virhe: tuntematon sijoitustyyppi %d"
414
ba241f2d 415#: coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 coff-tic80.c:440
c1742541
NC
416#, c-format
417msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
418msgstr "Tunnistamaton reloc-tyyppi 0x%x"
419
ba241f2d 420#: coff-tic4x.c:227
c1742541
NC
421#, c-format
422msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
423msgstr "%s: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld relocs-tietueissa"
424
ba241f2d 425#: coff-w65.c:355
c1742541
NC
426#, c-format
427msgid "ignoring reloc %s\n"
428msgstr "ei oteta huomioon reloc-tietuetta %s\n"
429
430# C++-kielessä on monia tilanteita, joissa kääntäjän on lähetettävä koodia tai dataa,
431# mutta se ei kykenen tunnistamaan uniikkia käännösyksikköä, mihin se tulisi lähettää.
432# C++ ABI-ryhmä on pyrkinyt ratkaisemaan tämän pulman sallimalla kääntäjän lähettää vaaditut
433# tiedot useisiin käännösyksiköihin, mikä sallii linkkerin poistaa kaikki muuta paitsi yhden
434# kopion. Tätä ominaisuutta kutsutaan useissa olemassa olevissa toteutuksissa nimellä COMDAT.
ba241f2d 435#: coffcode.h:1005
041a1845
NC
436msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
437msgstr "%B: varoitus: COMDAT-symboli ”%s” ei täsmää lohkonimen ”%s” kanssa"
438
439#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
440#. variable as this will allow some .sys files generate by
441#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
ba241f2d 442#: coffcode.h:1230
041a1845
NC
443msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
444msgstr "%B: Varoitus: Ei oteta huomioon lohkolippua IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED lohkossa %s"
445
ba241f2d 446#: coffcode.h:1297
041a1845
NC
447msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
448msgstr "%B (%s): Lohkolippua %s (0x%x) ei oteta huomioon"
449
450# TI tarkoittaa luultavasti Texas Instruments
ba241f2d 451#: coffcode.h:2439
041a1845
NC
452#, c-format
453msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
454msgstr "Tunnistamaton ”TI COFF”-kohdetunniste ”0x%x”"
455
ba241f2d 456#: coffcode.h:2753
041a1845
NC
457msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
458msgstr "%B: reloc-tietue käyttäen ei-olemassaolevaa symboli-indeksiä: %ld"
459
ba241f2d 460#: coffcode.h:3311
1de34e0a
AM
461msgid "%B: too many sections (%d)"
462msgstr "%B: liian monia lohkoja (%d)"
463
ba241f2d 464#: coffcode.h:3729
df58f7b0
NC
465msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
466msgstr "%B: lohko %s: merkkijonotaulun ylitys siirrososoitteessa %ld"
467
ba241f2d 468#: coffcode.h:4534
041a1845
NC
469msgid "%B: warning: line number table read failed"
470msgstr "%B: varoitus: rivinumerotaulun lukeminen ei onnistunut"
471
ba241f2d 472#: coffcode.h:4564
041a1845
NC
473msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
474msgstr "%B: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld rivinumeroissa"
475
ba241f2d 476#: coffcode.h:4578
041a1845
NC
477msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
478msgstr "%B: varoitus: rivinumerojen kaksoiskappaleita symbolille ”%s”"
479
ba241f2d 480#: coffcode.h:4978
041a1845
NC
481msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
482msgstr "%B: Tunnistamaton tallennusluokka: %d lohkonimi: %s symbolinimi: ”%s”"
483
ba241f2d 484#: coffcode.h:5104
041a1845
NC
485msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
486msgstr "varoitus: %B: paikallisessa symbolissa ”%s” ei ole lohkoa"
487
ba241f2d 488#: coffcode.h:5248
041a1845
NC
489msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
490msgstr "%B: virheellinen sijoitustyyppi %d osoitteessa 0x%lx"
491
ba241f2d
NC
492#: coffgen.c:179 elf.c:1030
493msgid "%B: unable to initialize compress status for section %s"
494msgstr "%B: ei kyetä alustamaan tiivistystilaa lohkolle %s"
495
496#: coffgen.c:199 elf.c:1050
497msgid "%B: unable to initialize decompress status for section %s"
498msgstr "%B: ei kyetä alustamaan tiivistyksenpurkutilaa lohkolle %s"
499
500#: coffgen.c:1685
041a1845
NC
501msgid "%B: bad string table size %lu"
502msgstr "%B: virheellinen merkkijonotaulukoko %lu"
503
ba241f2d 504#: coffgen.c:2608 elflink.c:12906 linker.c:3136
a6dc81d2
NC
505msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
506msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
507
041a1845 508# Epäilen, että lähdekoodissa on virhe: tyypit ovat kaksi viimeistä parametriä.
ba241f2d 509#: cofflink.c:533 elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:4356
041a1845
NC
510msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
511msgstr "Varoitus: symbolityyppi ”%s” vaihtui tyypistä %d tyyppiin %d kohteessa %B"
512
ba241f2d 513#: cofflink.c:2416
041a1845
NC
514msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
515msgstr "%B: relocs-tietueet lohkossa ”%A”, mutta ilman sisältöä"
516
ba241f2d 517#: cofflink.c:2478 elflink.c:9711
d5698657
NC
518msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
519msgstr "%X”%s” viitattu lohkossa ”%A” kohteessa %B: määritelty hylätyssä lohkossa ”%A” / %B\n"
520
ba241f2d 521#: cofflink.c:2777 coffswap.h:826
041a1845
NC
522#, c-format
523msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
524msgstr "%s: %s: reloc-tietueylivuoto: 0x%lx > 0xffff"
525
ba241f2d 526#: cofflink.c:2786 coffswap.h:812
041a1845
NC
527#, c-format
528msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
529msgstr "%s: varoitus: %s: rivinumeroylivuoto: 0x%lx > 0xffff"
530
ba241f2d 531#: cpu-arm.c:190 cpu-arm.c:201
df58f7b0
NC
532msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
533msgstr "virhe: %B on käännetty EP9312:lle, kun taas %B on käännetty XScalelle"
041a1845 534
ba241f2d 535#: cpu-arm.c:334
041a1845
NC
536#, c-format
537msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
538msgstr "varoitus: ei voi päivittää %s-lohkon sisältöä kohteessa %s"
539
ba241f2d 540#: dwarf2.c:514
041a1845 541#, c-format
c1742541
NC
542msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
543msgstr "Dwarf-virhe: Ei löydy %s-lohkoa."
041a1845 544
ba241f2d 545#: dwarf2.c:543
041a1845 546#, c-format
c1742541
NC
547msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
548msgstr "Dwarf-virhe: Siirrososoite (%lu) suurempi tai yhtäsuuri kuin %s-koko (%lu)."
041a1845 549
ba241f2d 550#: dwarf2.c:1071
041a1845 551#, c-format
ba241f2d
NC
552msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %#x."
553msgstr "Dwarf-virhe: Virheellinen tai käsittelemätön FORM-arvo: %#x."
041a1845 554
ba241f2d 555#: dwarf2.c:1332
041a1845
NC
556msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
557msgstr "Dwarf-virhe: runneltu rivinumerolohko (virheellinen tiedostonumero)."
558
ba241f2d 559#: dwarf2.c:1590
1de34e0a
AM
560#, c-format
561msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
562msgstr "Dwarf-virhe: Käsittelemätön ”.debug_line”-versio %d."
563
ba241f2d 564#: dwarf2.c:1612
1de34e0a
AM
565msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
566msgstr "Dwarf-virhe: Virheellinen toimintojen enimmäismäärä per käsky."
567
ba241f2d 568#: dwarf2.c:1807
041a1845
NC
569msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
570msgstr "Dwarf-virhe: runneltu rivinumerolohko."
571
ba241f2d
NC
572#: dwarf2.c:2160
573#, c-format
574msgid "Dwarf Error: Unable to read alt ref %u."
575msgstr "Dwarf-virhe: Kohteen alt ref %u lukeminen epäonnistui."
576
577#: dwarf2.c:2179 dwarf2.c:2299 dwarf2.c:2595
041a1845
NC
578#, c-format
579msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
580msgstr "Dwarf-virhe: Ei löytynyt lyhennenumeroa %u."
581
ba241f2d 582#: dwarf2.c:2551
041a1845 583#, c-format
1de34e0a
AM
584msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
585msgstr "Dwarf-virhe: löytyi dwarf-versio ’%u’, tämä lukija käsittelee vain version 2, 3 ja 4 tietoja."
041a1845 586
ba241f2d 587#: dwarf2.c:2560
041a1845
NC
588#, c-format
589msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
1de34e0a 590msgstr "Dwarf-virhe: löytyi osoitekoko ’%u’, tämä lukija ei voi käsitellä kokoja, jotka ovat suurempia kuin ’%u’."
041a1845 591
ba241f2d 592#: dwarf2.c:2586
041a1845
NC
593#, c-format
594msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
595msgstr "Dwarf-virhe: Väärä lyhennenumero: %u."
596
ba241f2d 597#: ecoff.c:1233
041a1845
NC
598#, c-format
599msgid "Unknown basic type %d"
600msgstr "Tuntematon perustyyppi %d"
601
ba241f2d 602#: ecoff.c:1490
041a1845
NC
603#, c-format
604msgid ""
605"\n"
606" End+1 symbol: %ld"
607msgstr ""
608"\n"
609" Loppu+1 symboli: %ld"
610
ba241f2d 611#: ecoff.c:1497 ecoff.c:1500
041a1845
NC
612#, c-format
613msgid ""
614"\n"
615" First symbol: %ld"
616msgstr ""
617"\n"
618" Ensimmäinen symboli: %ld"
619
ba241f2d 620#: ecoff.c:1512
041a1845
NC
621#, c-format
622msgid ""
623"\n"
624" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
625msgstr ""
626"\n"
627" Loppu+1 symboli: %-7ld Tyyppi: %s"
628
ba241f2d 629#: ecoff.c:1519
041a1845
NC
630#, c-format
631msgid ""
632"\n"
633" Local symbol: %ld"
634msgstr ""
635"\n"
636" Paikallinen symboli: %ld"
637
ba241f2d 638#: ecoff.c:1527
041a1845
NC
639#, c-format
640msgid ""
641"\n"
642" struct; End+1 symbol: %ld"
643msgstr ""
644"\n"
645" struct; Loppu+1 symboli: %ld"
646
ba241f2d 647#: ecoff.c:1532
041a1845
NC
648#, c-format
649msgid ""
650"\n"
651" union; End+1 symbol: %ld"
652msgstr ""
653"\n"
654" union; Loppu+1 symboli: %ld"
655
ba241f2d 656#: ecoff.c:1537
041a1845
NC
657#, c-format
658msgid ""
659"\n"
660" enum; End+1 symbol: %ld"
661msgstr ""
662"\n"
663" enum; Loppu+1 symboli: %ld"
664
ba241f2d 665#: ecoff.c:1543
041a1845
NC
666#, c-format
667msgid ""
668"\n"
669" Type: %s"
670msgstr ""
671"\n"
672" Tyyppi: %s"
673
ba241f2d 674#: elf-attrs.c:573
1de34e0a
AM
675msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
676msgstr "virhe: %B: Objektilla on toimittajakohtainen sisältö, joka on käsiteltävä ’%s’-työkaluketjulla"
c1742541 677
ba241f2d 678#: elf-attrs.c:582
df58f7b0 679msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
1de34e0a 680msgstr "virhe: %B: Objektitunniste ’%d, %s’ ei ole yhteensopiva tunnisteen ’%d, %s’ kanssa"
c1742541 681
ba241f2d 682#: elf-eh-frame.c:921
c1742541
NC
683msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
684msgstr "%P: virhe kohteessa %B(%A); ”.eh_frame_hdr”-taulua ei luotu.\n"
685
ba241f2d 686#: elf-eh-frame.c:1193
c1742541
NC
687msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
688msgstr "%P: fde-koodaus kohteessa %B(%A) estää ”.eh_frame_hdr”-taulun luomisen.\n"
689
ba241f2d 690#: elf-eh-frame.c:1612
d5698657
NC
691msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
692msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel määrittelemätön tälle arkkitehtuurille.\n"
693
ba241f2d 694#: elf-ifunc.c:135
df58f7b0
NC
695msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
696msgstr "%F%P: dynaamista STT_GNU_IFUNC symbolia ”%s” osoitinyhtäläisyydellä kohteessa ”%B” ei voida käyttää tekemään suoritettavaa tiedostoa; käännä uudelleen valitsimella -fPIE ja linkitä uudelleen valitsemella -pie\n"
c1742541 697
ba241f2d
NC
698#: elf-m10200.c:430 elf-m10300.c:2164 elf32-avr.c:1256 elf32-bfin.c:3220
699#: elf32-cr16.c:1484 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2016 elf32-crx.c:922
700#: elf32-d10v.c:513 elf32-epiphany.c:557 elf32-fr30.c:589 elf32-frv.c:4039
701#: elf32-h8300.c:525 elf32-i860.c:1212 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:688
702#: elf32-lm32.c:1160 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3066 elf32-m68hc1x.c:1283
703#: elf32-mep.c:535 elf32-metag.c:1992 elf32-microblaze.c:1560
704#: elf32-moxie.c:282 elf32-mt.c:395 elf32-nds32.c:4910 elf32-openrisc.c:404
705#: elf32-score.c:2729 elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5041
706#: elf32-tilepro.c:3666 elf32-v850.c:2281 elf32-xstormy16.c:936
707#: elf64-mmix.c:1538 elfxx-tilegx.c:4051
c1742541
NC
708msgid "internal error: out of range error"
709msgstr "sisäinen virhe: ”lukualueen ulkopuolella”-virhe"
710
ba241f2d
NC
711#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2168 elf32-avr.c:1260 elf32-bfin.c:3224
712#: elf32-cr16.c:1488 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2020 elf32-crx.c:926
713#: elf32-d10v.c:517 elf32-fr30.c:593 elf32-frv.c:4043 elf32-h8300.c:529
714#: elf32-i860.c:1216 elf32-iq2000.c:692 elf32-lm32.c:1164 elf32-m32c.c:557
715#: elf32-m32r.c:3070 elf32-m68hc1x.c:1287 elf32-mep.c:539 elf32-metag.c:1996
716#: elf32-microblaze.c:1564 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:1321
717#: elf32-nds32.c:4914 elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733
718#: elf32-score7.c:2541 elf32-spu.c:5045 elf32-tilepro.c:3670 elf32-v850.c:2285
719#: elf32-xstormy16.c:940 elf64-mmix.c:1542 elfxx-mips.c:9995
720#: elfxx-tilegx.c:4055
c1742541
NC
721msgid "internal error: unsupported relocation error"
722msgstr "sisäinen virhe: ei-tuettu sijoitusvirhe"
723
ba241f2d
NC
724#: elf-m10200.c:438 elf32-cr16.c:1492 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
725#: elf32-d10v.c:521 elf32-h8300.c:533 elf32-lm32.c:1168 elf32-m32r.c:3074
726#: elf32-m68hc1x.c:1291 elf32-microblaze.c:1568 elf32-nds32.c:4918
727#: elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5049
c1742541
NC
728msgid "internal error: dangerous error"
729msgstr "sisäinen virhe: vaarallinen virhe"
730
ba241f2d
NC
731#: elf-m10200.c:442 elf-m10300.c:2184 elf32-avr.c:1268 elf32-bfin.c:3232
732#: elf32-cr16.c:1496 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2028 elf32-crx.c:934
733#: elf32-d10v.c:525 elf32-epiphany.c:572 elf32-fr30.c:601 elf32-frv.c:4051
734#: elf32-h8300.c:537 elf32-i860.c:1224 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:700
735#: elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3078 elf32-m68hc1x.c:1295
736#: elf32-mep.c:547 elf32-metag.c:2004 elf32-microblaze.c:1572
737#: elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:1329 elf32-mt.c:403 elf32-nds32.c:4922
738#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746 elf32-score7.c:2549
739#: elf32-spu.c:5053 elf32-tilepro.c:3678 elf32-v850.c:2305
740#: elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1550 elfxx-tilegx.c:4063
c1742541
NC
741msgid "internal error: unknown error"
742msgstr "sisäinen virhe: tuntematon virhe"
743
ba241f2d
NC
744#: elf-m10300.c:1021
745#, c-format
746msgid "%s: Unsupported transition from %s to %s"
747msgstr "%s: Tukematon siirto kohteesta %s kohteeseen %s"
748
749#: elf-m10300.c:1213
750msgid "%B: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
751msgstr "%B: %s’ haettu sekä normaalina että säikeisenä paikallissymbolina"
752
753#: elf-m10300.c:2108 elf32-arm.c:10632 elf32-i386.c:4363 elf32-m32r.c:2558
754#: elf32-m68k.c:4120 elf32-s390.c:3303 elf32-sh.c:4109 elf32-tilepro.c:3569
755#: elf32-xtensa.c:3063 elf64-s390.c:3229 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4463
756#: elfxx-sparc.c:3904 elfxx-tilegx.c:3974
757#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4450
df58f7b0 758msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
ba241f2d 759msgstr "%B(%A+0x%lx): ratkaisematon %s-sijoitus käyttäen symbolia ”%s”"
df58f7b0 760
ba241f2d 761#: elf-m10300.c:2173
c1742541
NC
762msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
763msgstr "virhe: sopimaton sijoitustyyppi jaetulle kirjastolle (unohtuiko -fpic?)"
764
ba241f2d
NC
765#: elf-m10300.c:2176
766msgid "%B: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
767msgstr "%B: suojatun funktion ’%s’ osoitteen ottamista ei voida tehdä, kun tehdään jaettua kirjastoa"
768
769#: elf-m10300.c:2179
c1742541
NC
770msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
771msgstr "sisäinen virhe: epäilyttävää sijoitustyyppiä käytetään jaetussa kirjastossa"
772
ba241f2d 773#: elf.c:343
c1742541
NC
774msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
775msgstr "%B: virheellinen merkkijonosiirrososoite %u >= %lu lohkolle ”%s”"
776
ba241f2d 777#: elf.c:455
c1742541
NC
778msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
779msgstr "%B symbolinumero %lu viittaa puuttuvaan SHT_SYMTAB_SHNDX-lohkoon"
780
ba241f2d 781#: elf.c:611
c1742541
NC
782msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
783msgstr "%B: Rikkinäinen kokokenttä ryhmälohko-otsakkeessa: 0x%lx"
784
ba241f2d 785#: elf.c:647
c1742541
NC
786msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
787msgstr "%B: virheellinen SHT_GROUP-tulokohta"
788
ba241f2d 789#: elf.c:717
c1742541
NC
790msgid "%B: no group info for section %A"
791msgstr "%B: ei ryhmätietoja lohkolle %A"
792
ba241f2d 793#: elf.c:746 elf.c:3144 elflink.c:10290
c1742541
NC
794msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
795msgstr "%B: varoitus: sh_link-kenttää ei aseteta lohkolle ”%A”"
796
ba241f2d 797#: elf.c:765
c1742541
NC
798msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
799msgstr "%B: sh_link [%d]-kenttä lohkossa ”%A” on virheellinen"
800
ba241f2d 801#: elf.c:800
c1742541
NC
802msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
803msgstr "%B: tuntematon [%d] lohko ”%s” ryhmässä [%s]"
804
ba241f2d 805#: elf.c:1174
c1742541
NC
806#, c-format
807msgid ""
808"\n"
809"Program Header:\n"
810msgstr ""
811"\n"
812"Ohjelmaotsake:\n"
813
ba241f2d 814#: elf.c:1216
c1742541
NC
815#, c-format
816msgid ""
817"\n"
818"Dynamic Section:\n"
819msgstr ""
820"\n"
821"Dynaaminen lohko:\n"
822
ba241f2d 823#: elf.c:1352
c1742541
NC
824#, c-format
825msgid ""
826"\n"
827"Version definitions:\n"
828msgstr ""
829"\n"
830"Versiomäärittelyt:\n"
831
ba241f2d 832#: elf.c:1377
c1742541
NC
833#, c-format
834msgid ""
835"\n"
836"Version References:\n"
837msgstr ""
838"\n"
839"Versioviitteet:\n"
840
ba241f2d 841#: elf.c:1382
c1742541
NC
842#, c-format
843msgid " required from %s:\n"
844msgstr " kysytty kohteesta %s:\n"
845
ba241f2d 846#: elf.c:1807
c1742541
NC
847msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
848msgstr "%B: virheellinen linkki %lu reloc-tietueelle %s (indeksi %u)"
849
ba241f2d 850#: elf.c:1977
c1742541
NC
851msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
852msgstr "%B: ei tiedä kuinka käsitellä varattua, sovelluskohtaista lohkoa ”%s” [0x%8x]"
853
ba241f2d 854#: elf.c:1989
c1742541
NC
855msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
856msgstr "%B: ei tiedä, kuinka käsitellä prosessorikohtaista lohkoa ”%s” [0x%8x]"
857
ba241f2d 858#: elf.c:2000
c1742541
NC
859msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
860msgstr "%B: ei tiedä, kuinka käsitellä käyttöjärjestelmäkohtaista lohkoa ”%s” [0x%8x]"
861
ba241f2d 862#: elf.c:2010
c1742541
NC
863msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
864msgstr "%B: ei tiedä kuinka käsitellä lohkoa ”%s” [0x%8x]"
865
ba241f2d 866#: elf.c:2648
c1742541
NC
867#, c-format
868msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
df58f7b0 869msgstr "varoitus: lohkon ”%A” tyyppi vaihtunut tyypiksi PROGBITS"
c1742541 870
ba241f2d
NC
871#: elf.c:3015
872msgid "%B: too many sections: %u"
873msgstr "%B: liian monia lohkoja: %u"
874
875#: elf.c:3101
c1742541
NC
876msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
877msgstr "%B: sh_link-lohko ”%A” osoittaa hylättyyn lohkoon ”%A” kohteessa ”%B”"
878
ba241f2d 879#: elf.c:3124
c1742541
NC
880msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
881msgstr "%B: sh_link-lohko ”%A” osoittaa poistettuun lohkoon ”%A” kohteessa ”%B”"
882
ba241f2d
NC
883#: elf.c:4126
884msgid "%B: TLS sections are not adjacent:"
885msgstr "%B: TLS-lohkot eivät ole vierekkäisiä:"
886
887#: elf.c:4133
888#, c-format
889msgid "\t TLS: %A"
890msgstr "\t TLS: %A"
891
892#: elf.c:4137
893#, c-format
894msgid "\tnon-TLS: %A"
895msgstr "\tei-TLS: %A"
896
897#: elf.c:4596
c1742541
NC
898msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
899msgstr "%B: Ensimmäinen lohko PT_DYNAMIC-segmentissä ei ole ”.dynamic”-lohko"
900
ba241f2d 901#: elf.c:4621
c1742541
NC
902msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
903msgstr "%B: Ei tarpeeksi tilaa ohjelmaotsakkeille, yritä linkittää ”-N”-argumentilla"
904
ba241f2d 905#: elf.c:4707
1de34e0a
AM
906msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
907msgstr "%B: lohko %A vma %#lx säädetty kohteeseen %#lx"
c1742541 908
ba241f2d 909#: elf.c:4843
c1742541
NC
910msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
911msgstr "%B: lohkoa ”%A” ei voida varata segmentissä %d"
912
ba241f2d 913#: elf.c:4892
c1742541
NC
914msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
915msgstr "%B: varoitus: varattu lohko ”%s” ei ole segmentissä"
916
ba241f2d 917#: elf.c:5473
c1742541
NC
918msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
919msgstr "%B: symboli ”%s” vaadittu, mutta ei ole annettu"
920
ba241f2d 921#: elf.c:5811
c1742541
NC
922msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
923msgstr "%B: varoitus: Tyhjä ladattava segmentti havaittu, onko tämä tarkoituksellinen ?\n"
924
ba241f2d 925#: elf.c:6867
c1742541
NC
926#, c-format
927msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
928msgstr "Ei löydy samanlaista tulostelohkoa symbolille ”%s” lohkosta ”%s”"
929
ba241f2d 930#: elf.c:7915
c1742541
NC
931msgid "%B: unsupported relocation type %s"
932msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %s"
933
ba241f2d 934#: elf32-arm.c:3722 elf32-arm.c:7051
c1742541
NC
935msgid ""
936"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
937" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
938msgstr ""
df58f7b0 939"%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
c1742541
NC
940" ensimmäinen esiintymä: %B: Thumb-kutsu ARM-koodiin"
941
ba241f2d 942#: elf32-arm.c:3769
df58f7b0
NC
943msgid ""
944"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
945" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
946msgstr ""
947"%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
948" ensimmäinen esiintymä: %B: ARM-kutsu Thumb-koodiin"
949
ba241f2d
NC
950#: elf32-arm.c:3988 elf32-arm.c:5433
951#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:2324
c1742541
NC
952#, c-format
953msgid "%s: cannot create stub entry %s"
954msgstr "%s: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s"
955
ba241f2d 956#: elf32-arm.c:5549
041a1845
NC
957#, c-format
958msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
959msgstr "ei löydy THUMB-vihjettä ”%s” kohteelle ”%s”"
960
ba241f2d 961#: elf32-arm.c:5585
041a1845
NC
962#, c-format
963msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
964msgstr "ei löydy ARM-vihjettä ”%s” kohteelle ”%s”"
965
ba241f2d 966#: elf32-arm.c:6123
041a1845
NC
967msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
968msgstr "%B: BE8-vedokset ovat oikeita vain big-endian-tavujärjestyksessä."
969
970# Vector Floating Point (VFP)
971#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
ba241f2d 972#: elf32-arm.c:6353
041a1845
NC
973msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
974msgstr "%B: varoitus: valittu VFP11-virheenkiertotapa ei ole välttämätön kohdearkkitehtuurille"
975
ba241f2d 976#: elf32-arm.c:6897 elf32-arm.c:6917
041a1845
NC
977msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
978msgstr "%B: ei löydy VFP11-julkisivua ”%s”"
979
ba241f2d 980#: elf32-arm.c:6966
041a1845
NC
981#, c-format
982msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
983msgstr "Virheellinen TARGET2-sijoitustyyppi ”%s”."
984
ba241f2d
NC
985#. PR ld/16017: Do not generate ARM instructions for
986#. the PLT if compiling for a thumb-only target.
987#.
988#. FIXME: We ought to be able to generate thumb PLT instructions...
989#: elf32-arm.c:7696
990msgid "%B: Warning: thumb mode PLT generation not currently supported"
991msgstr "%B: Varoitus: thumb-tila-PLT-tuottamista ei tällä hetkellä tueta"
041a1845 992
ba241f2d 993#: elf32-arm.c:7909
d5698657
NC
994msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
995msgstr "%B(%A+0x%lx):odottamaton Thumb-käsky ’0x%x’ TLS-trampoliinissa"
996
ba241f2d 997#: elf32-arm.c:7948
d5698657
NC
998msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
999msgstr "%B(%A+0x%lx):odottamaton ARM-käsky ’0x%x’ TLS-trampoliinissa"
1000
ba241f2d 1001#: elf32-arm.c:8412
041a1845
NC
1002msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
1003msgstr "\\%B: Varoitus: ”Arm BLX”-käskykohteet Arm-funktiossa ”%s”."
1004
ba241f2d 1005#: elf32-arm.c:8831
041a1845
NC
1006msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
1007msgstr "%B: Varoitus: ”Thumb BLX”-käskykohteet thumb-funktiossa ”%s”."
1008
ba241f2d 1009#: elf32-arm.c:9672
d5698657
NC
1010msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
1011msgstr "%B(%A+0x%lx):TLS_GOTDESC viittasi odottamattomaann Thumb-käskyyn ’0x%x’"
1012
ba241f2d 1013#: elf32-arm.c:9695
d5698657
NC
1014msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
1015msgstr "%B(%A+0x%lx):TLS_GOTDESC viittasi odottamattomaan ARM-käskyyn ’0x%x’"
1016
ba241f2d 1017#: elf32-arm.c:9724
041a1845
NC
1018msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
1019msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa"
1020
ba241f2d 1021#: elf32-arm.c:9937
041a1845
NC
1022msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
1023msgstr "%B(%A+0x%lx): Vain ADD- tai SUB-käskyt ovat sallittuja ALU-ryhmän sijoituksille"
1024
ba241f2d 1025#: elf32-arm.c:9977 elf32-arm.c:10065 elf32-arm.c:10149 elf32-arm.c:10235
041a1845
NC
1026msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
1027msgstr "%B(%A+0x%lx): Ylivuoto, kun halkaistaan 0x%lx ryhmäsijoitukselle %s"
1028
ba241f2d 1029#: elf32-arm.c:10474 elf32-sh.c:3994 elf64-sh64.c:1544
041a1845 1030msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
ba241f2d 1031msgstr "%B(%A+0x%lx): %s-sijoitus käyttäen SEC_MERGE-lohkoa"
041a1845
NC
1032
1033# TLS: transport layer security
ba241f2d
NC
1034#: elf32-arm.c:10585 elf32-m68k.c:4155 elf32-xtensa.c:2799
1035#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4192
041a1845
NC
1036msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
1037msgstr "%B(%A+0x%lx): %s käytetään TLS-symbolin %s kanssa"
1038
ba241f2d
NC
1039#: elf32-arm.c:10586 elf32-m68k.c:4156 elf32-xtensa.c:2800
1040#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4193
041a1845
NC
1041msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
1042msgstr "%B(%A+0x%lx): %s käytetään ei-TLS-symbolin %s kanssa"
1043
ba241f2d
NC
1044#: elf32-arm.c:10666 elf32-tic6x.c:2736
1045#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4481
041a1845
NC
1046msgid "out of range"
1047msgstr "lukualueen ulkopuolella"
1048
ba241f2d
NC
1049#: elf32-arm.c:10670 elf32-nios2.c:3525 elf32-tic6x.c:2740
1050#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4485
041a1845
NC
1051msgid "unsupported relocation"
1052msgstr "ei-tuettu sijoitus"
1053
ba241f2d
NC
1054#: elf32-arm.c:10678 elf32-nios2.c:3535 elf32-tic6x.c:2748
1055#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4493
041a1845
NC
1056msgid "unknown error"
1057msgstr "tuntematon virhe"
1058
ba241f2d 1059#: elf32-arm.c:11153
041a1845 1060msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
df58f7b0
NC
1061msgstr "Varoitus: Nollataan %B:n vanhan koodin kanssa toimimisen yhteistoimivuuslippu, koska se on linkitetty ei-yhteistoimivuuskoodiin %B:ssa"
1062
ba241f2d 1063#: elf32-arm.c:11240
1de34e0a
AM
1064msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
1065msgstr "%B: Tuntematon pakollinen EABI-objektiattribuutti %d"
1066
ba241f2d 1067#: elf32-arm.c:11248
1de34e0a
AM
1068msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
1069msgstr "Varoitus: %B: Tuntematon EABI-objektiattribuutti %d"
1070
ba241f2d 1071#: elf32-arm.c:11449
df58f7b0
NC
1072msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
1073msgstr "virhe: %B: Tuntematon prosessoriarkkitehtuuri"
041a1845 1074
ba241f2d 1075#: elf32-arm.c:11487
df58f7b0
NC
1076msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
1077msgstr "virhe: %B: Ristiriitaisia prosessoriarkkitehtuureja %d/%d"
041a1845 1078
ba241f2d 1079#: elf32-arm.c:11576
1de34e0a
AM
1080msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1081msgstr "Virhe: kohteessa %B on sekä nykyisiä että perinne-Tag_MPextension_use-attribuutteja"
1082
ba241f2d 1083#: elf32-arm.c:11601
df58f7b0
NC
1084msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
1085msgstr "virhe: %B käyttää VFP-rekisteriargumentteja, %B ei käytä"
041a1845 1086
ba241f2d 1087#: elf32-arm.c:11747
1de34e0a
AM
1088msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
1089msgstr "virhe: %B: ei kyetä yhdistämään virtualisointiattribuutteja kohteen %B kanssa"
1090
ba241f2d 1091#: elf32-arm.c:11773
df58f7b0
NC
1092msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
1093msgstr "virhe: %B: Ristiriitaisia arkkitehtuuriprofiileja %c/%c"
1094
ba241f2d 1095#: elf32-arm.c:11877
041a1845 1096msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
df58f7b0 1097msgstr "Varoitus: %B: Ristiriitainen käyttöjärjestemäkonfiguraatio"
041a1845 1098
ba241f2d 1099#: elf32-arm.c:11886
df58f7b0
NC
1100msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
1101msgstr "virhe: %B: Ristiriitainen R9:n käyttö"
041a1845 1102
ba241f2d 1103#: elf32-arm.c:11898
df58f7b0
NC
1104msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
1105msgstr "virhe: %B: SB-suhteellinen osoitteitus on ristiriidassa R9:n käytön kanssa"
041a1845 1106
ba241f2d 1107#: elf32-arm.c:11911
c1742541
NC
1108msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
1109msgstr "varoitus: %B käyttää %u-tavuista wchar_t-merkkiä vaikka tuloste käyttää %u-tavuista wchar_t-merkkiä; wchart_t-käyttöarvot objekteissa saattavat olla virheellisiä"
041a1845 1110
ba241f2d 1111#: elf32-arm.c:11942
041a1845 1112msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
c1742541 1113msgstr "varoitus: %B käyttää %s enums-alkioita vaikka tuloste käyttää %s enums-alkioita; enum-arvojen käyttö objekteissa saattaa olla virheellinen"
041a1845 1114
ba241f2d 1115#: elf32-arm.c:11954
df58f7b0
NC
1116msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
1117msgstr "virhe: %B käyttää iWMMXt-rekisteriargumentteja, %B ei käytä"
1118
ba241f2d 1119#: elf32-arm.c:11971
df58f7b0
NC
1120msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
1121msgstr "virhe: fp16-muototäsmäämättömyys kohteiden %B ja %B välillä"
041a1845 1122
ba241f2d 1123#: elf32-arm.c:12007
1de34e0a
AM
1124msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1125msgstr "kohteella %B on sekä nykyisiä että perinne-Tag_MPextension_use-attribuutteja"
041a1845
NC
1126
1127#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
1128#. containing valid data.
1129#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
ba241f2d
NC
1130#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
1131#. containing valid data.
1132#: elf32-arm.c:12095 elf32-bfin.c:4949 elf32-cris.c:4139 elf32-m68hc1x.c:1427
1133#: elf32-m68k.c:1195 elf32-score.c:4004 elf32-score7.c:3808 elf32-vax.c:529
1134#: elf32-xgate.c:674 elfxx-mips.c:14955
1135#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4645
041a1845
NC
1136#, c-format
1137msgid "private flags = %lx:"
1138msgstr "yksityiset liput = %lx:"
1139
ba241f2d 1140#: elf32-arm.c:12104
041a1845
NC
1141#, c-format
1142msgid " [interworking enabled]"
df58f7b0 1143msgstr " [yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa on käytössä]"
041a1845 1144
ba241f2d 1145#: elf32-arm.c:12112
041a1845
NC
1146#, c-format
1147msgid " [VFP float format]"
1148msgstr " [vektoriliukulukumuoto]"
1149
ba241f2d 1150#: elf32-arm.c:12114
041a1845
NC
1151#, c-format
1152msgid " [Maverick float format]"
1153msgstr " [Maverick-liukulukumuoto]"
1154
ba241f2d 1155#: elf32-arm.c:12116
041a1845
NC
1156#, c-format
1157msgid " [FPA float format]"
1158msgstr " [Liukulukukiihdytin-liukulukumuoto]"
1159
ba241f2d 1160#: elf32-arm.c:12125
041a1845
NC
1161#, c-format
1162msgid " [new ABI]"
1163msgstr " [uusi ABI]"
1164
ba241f2d 1165#: elf32-arm.c:12128
041a1845
NC
1166#, c-format
1167msgid " [old ABI]"
1168msgstr " [vanha ABI]"
1169
ba241f2d 1170#: elf32-arm.c:12131
041a1845
NC
1171#, c-format
1172msgid " [software FP]"
1173msgstr " [ohjelmistoliukuluku]"
1174
ba241f2d 1175#: elf32-arm.c:12140
041a1845
NC
1176#, c-format
1177msgid " [Version1 EABI]"
1178msgstr " [Versio 1 EABI]"
1179
ba241f2d 1180#: elf32-arm.c:12143 elf32-arm.c:12154
041a1845
NC
1181#, c-format
1182msgid " [sorted symbol table]"
1183msgstr " [lajiteltu symbolitaulu]"
1184
ba241f2d 1185#: elf32-arm.c:12145 elf32-arm.c:12156
041a1845
NC
1186#, c-format
1187msgid " [unsorted symbol table]"
1188msgstr " [lajittelematon symbolitaulu]"
1189
ba241f2d 1190#: elf32-arm.c:12151
041a1845
NC
1191#, c-format
1192msgid " [Version2 EABI]"
1193msgstr " [Versio 2 EABI]"
1194
ba241f2d 1195#: elf32-arm.c:12159
041a1845
NC
1196#, c-format
1197msgid " [dynamic symbols use segment index]"
1198msgstr " [dynaamiset symbolit käyttävät segmentti-indeksiä]"
1199
ba241f2d 1200#: elf32-arm.c:12162
041a1845
NC
1201#, c-format
1202msgid " [mapping symbols precede others]"
1203msgstr " [kuvaussymbolit ylittävät tärkeydessä muut]"
1204
ba241f2d 1205#: elf32-arm.c:12169
041a1845
NC
1206#, c-format
1207msgid " [Version3 EABI]"
1208msgstr " [Versio 3 EABI]"
1209
ba241f2d 1210#: elf32-arm.c:12173
041a1845
NC
1211#, c-format
1212msgid " [Version4 EABI]"
1213msgstr " [Versio 4 EABI]"
1214
ba241f2d 1215#: elf32-arm.c:12177
041a1845
NC
1216#, c-format
1217msgid " [Version5 EABI]"
1218msgstr " [Versio 5 EABI]"
1219
ba241f2d
NC
1220#: elf32-arm.c:12180
1221#, c-format
1222msgid " [soft-float ABI]"
1223msgstr " [ohjelmistoliukuluku-ABI]"
1224
1225#: elf32-arm.c:12183
1226#, c-format
1227msgid " [hard-float ABI]"
1228msgstr " [laitteistoliukuluku-ABI]"
1229
1230#: elf32-arm.c:12189
041a1845
NC
1231#, c-format
1232msgid " [BE8]"
1233msgstr " [BE8]"
1234
ba241f2d 1235#: elf32-arm.c:12192
041a1845
NC
1236#, c-format
1237msgid " [LE8]"
1238msgstr " [LE8]"
1239
ba241f2d 1240#: elf32-arm.c:12198
041a1845
NC
1241#, c-format
1242msgid " <EABI version unrecognised>"
1243msgstr " <EABI-versio tunnistamaton>"
1244
ba241f2d 1245#: elf32-arm.c:12205
041a1845
NC
1246#, c-format
1247msgid " [relocatable executable]"
1248msgstr " [sijoitettava suoritettava tiedosto]"
1249
ba241f2d 1250#: elf32-arm.c:12208
041a1845
NC
1251#, c-format
1252msgid " [has entry point]"
1253msgstr " [on tulokohta]"
1254
ba241f2d 1255#: elf32-arm.c:12213 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4648
041a1845
NC
1256#, c-format
1257msgid "<Unrecognised flag bits set>"
1258msgstr "<Tunnistamaton lippubittijoukko>"
1259
ba241f2d
NC
1260#: elf32-arm.c:12522 elf32-i386.c:1452 elf32-s390.c:1005 elf32-tic6x.c:2812
1261#: elf32-tilepro.c:1511 elf32-xtensa.c:999 elf64-s390.c:927
1262#: elf64-x86-64.c:1467 elfxx-sparc.c:1415 elfxx-tilegx.c:1728
1263#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:5038
041a1845
NC
1264msgid "%B: bad symbol index: %d"
1265msgstr "%B: virheellinen symboli-indeksi: %d"
1266
ba241f2d
NC
1267#: elf32-arm.c:12674 elf32-metag.c:2283 elf64-x86-64.c:1593
1268#: elf64-x86-64.c:1771 elfxx-mips.c:8482
df58f7b0 1269msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
ba241f2d 1270msgstr "%B: sijoitusta %s käyttäen ”%s” ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia; käännä uudelleen -fPIC-argumentilla"
df58f7b0 1271
ba241f2d 1272#: elf32-arm.c:13796
041a1845
NC
1273#, c-format
1274msgid "Errors encountered processing file %s"
1275msgstr "Kohdattiin virheitä prosessoitaessa tiedostoa %s"
1276
ba241f2d
NC
1277#: elf32-arm.c:14230
1278#, c-format
1279msgid "error: required section '%s' not found in the linker script"
1280msgstr "virhe: vaadittua lohkoa ’%s’ ei löytynyt linkkeriskriptistä"
1281
1282#: elf32-arm.c:15252
df58f7b0
NC
1283msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
1284msgstr "%B: virhe: Cortex-A8 virhe-stub on varattu turvattomaan paikkaan"
1285
1286#. There's not much we can do apart from complain if this
1287#. happens.
ba241f2d 1288#: elf32-arm.c:15279
df58f7b0
NC
1289msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
1290msgstr "%B: virhe: Cortex-A8 virhe-stub lukualueen ulkopuolella (syötetiedoston on liian iso)"
1291
ba241f2d 1292#: elf32-arm.c:15373 elf32-arm.c:15395
041a1845
NC
1293msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
1294msgstr "%B: virhe: VFP11-julkisivu lukualueen ulkopuolella"
1295
ba241f2d 1296#: elf32-arm.c:16020
1de34e0a
AM
1297msgid "error: %B is already in final BE8 format"
1298msgstr "virhe: %B on jo lopullisessa BE8-muodossa"
1299
ba241f2d 1300#: elf32-arm.c:16096
1de34e0a
AM
1301msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
1302msgstr "virhe: Lähdeobjektissa %B on EABI-versio %d, mutta kohteessa %B on EABI-versio %d"
1303
ba241f2d 1304#: elf32-arm.c:16112
1de34e0a
AM
1305msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
1306msgstr "virhe: %B on käännetty APCS-%d:lle, kun taas kohde %B käyttää APCS-%d:ta"
1307
1308# Vector floating point (coprosessor)
ba241f2d 1309#: elf32-arm.c:16137
1de34e0a
AM
1310msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
1311msgstr "virhe: %B käyttää vektoriliukulukukäskyjä, kun taas %B ei käytä"
1312
1313# Floating Point Accelerator (chip)
ba241f2d 1314#: elf32-arm.c:16141
1de34e0a
AM
1315msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
1316msgstr "virhe: %B käyttää liukulukukiihdytinkäskyjä, kun taas %B ei käytä"
1317
ba241f2d 1318#: elf32-arm.c:16151
1de34e0a
AM
1319msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
1320msgstr "virhe: %B käyttää Maverick-käskyjä, kun taas %B ei käytä"
1321
ba241f2d 1322#: elf32-arm.c:16155
1de34e0a
AM
1323msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
1324msgstr "virhe: %B ei käytä Maverick-käskyjä, kun taas %B käyttää"
1325
ba241f2d 1326#: elf32-arm.c:16174
1de34e0a
AM
1327msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
1328msgstr "virhe: %B käyttää ohjelmistoliukulukuja, kun taas %B käyttää laitteistoliukulukuja"
1329
ba241f2d 1330#: elf32-arm.c:16178
1de34e0a
AM
1331msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
1332msgstr "virhe: %B käyttää laitteistoliukulukuja, kun taas %B käyttää ohjelmistoliukulukuja"
1333
ba241f2d
NC
1334#: elf32-avr.c:1264 elf32-bfin.c:3228 elf32-cris.c:2024 elf32-epiphany.c:568
1335#: elf32-fr30.c:597 elf32-frv.c:4047 elf32-i860.c:1220 elf32-ip2k.c:1479
1336#: elf32-iq2000.c:696 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-metag.c:2000
1337#: elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:1325 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412
1338#: elf32-tilepro.c:3674 elf32-v850.c:2289 elf32-xstormy16.c:944
1339#: elf64-mmix.c:1546 elfxx-tilegx.c:4059
041a1845
NC
1340msgid "internal error: dangerous relocation"
1341msgstr "sisäinen virhe: vaarallinen sijoitus"
1342
ba241f2d
NC
1343#: elf32-avr.c:2476 elf32-hppa.c:578 elf32-m68hc1x.c:160 elf32-metag.c:1197
1344#: elf32-nios2.c:1357
041a1845
NC
1345msgid "%B: cannot create stub entry %s"
1346msgstr "%B: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s"
1347
d5698657
NC
1348#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
1349msgid "relocation should be even number"
1350msgstr "sijoituksen pitäisi olla parillinen numero"
1351
ba241f2d 1352#: elf32-bfin.c:1601
c1742541
NC
1353msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
1354msgstr "%B(%A+0x%lx): ratkaisematon sijoitus symboliin ”%s”"
1355
ba241f2d
NC
1356#: elf32-bfin.c:1634 elf32-i386.c:4406 elf32-m68k.c:4197 elf32-s390.c:3364
1357#: elf64-s390.c:3290 elf64-x86-64.c:4506
c1742541 1358msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
ba241f2d 1359msgstr "%B(%A+0x%lx): reloc-tietue käyttäen kohdetta ”%s”: virhe %d"
c1742541 1360
ba241f2d 1361#: elf32-bfin.c:2732
041a1845
NC
1362msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
1363msgstr "%B: sijoitus kohteessa ”%A+0x%x” viittaa symboliin ”%s”, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava"
1364
ba241f2d 1365#: elf32-bfin.c:2748
041a1845
NC
1366msgid "relocation references symbol not defined in the module"
1367msgstr "sijoitusviitteet-symboli ei ole määritelty modulissa"
1368
ba241f2d 1369#: elf32-bfin.c:2845
041a1845
NC
1370msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
1371msgstr "R_BFIN_FUNCDESC viittaa dynaamiseen symboliin, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava"
1372
ba241f2d 1373#: elf32-bfin.c:2886 elf32-bfin.c:3009
041a1845
NC
1374msgid "cannot emit fixups in read-only section"
1375msgstr "ei voi lähettää korjauksia kirjoitussuojattuun lohkoon"
1376
ba241f2d 1377#: elf32-bfin.c:2917 elf32-bfin.c:3047 elf32-lm32.c:1095 elf32-sh.c:4913
041a1845 1378msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
ba241f2d 1379msgstr "ei voi lähettää dynaamisia sijoituksia kirjoitussuojatussa lohkossa"
041a1845 1380
ba241f2d 1381#: elf32-bfin.c:2967
041a1845
NC
1382msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
1383msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE viittaa dynaamiseen symboliin, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava"
1384
ba241f2d 1385#: elf32-bfin.c:3132
041a1845
NC
1386msgid "relocations between different segments are not supported"
1387msgstr "sijoituksia eri segmenttien välillä ei tueta"
1388
ba241f2d 1389#: elf32-bfin.c:3133
041a1845
NC
1390msgid "warning: relocation references a different segment"
1391msgstr "varoitus: sijoitus viittaa eri segmenttiin"
1392
ba241f2d 1393#: elf32-bfin.c:4907
041a1845
NC
1394msgid "%B: unsupported relocation type %i"
1395msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %i"
1396
1397# The FR-V FDPIC ABI: The FDPIC register is used as a base register for accessing the global offset table (GOT) and function descriptors.
1398# Yksi prosessorin rekistereistä on nimetty fdpic-rekisteriksi milloin data- ja tekstilohkot ovat sijoitettavia (eli niiden siirros ei ole vakio).
ba241f2d 1399#: elf32-bfin.c:4995 elf32-frv.c:6600
041a1845
NC
1400#, c-format
1401msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
1402msgstr "%s: ei voi linkittää objektitiedostoa ilman fdpic-rekisteriä suoritettavaan tiedostoon, joka käyttää fdpic-rekisteriä"
1403
ba241f2d 1404#: elf32-bfin.c:4999 elf32-frv.c:6604
041a1845
NC
1405#, c-format
1406msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
1407msgstr "%s: ei voi linkittää fdpic-rekisteriä käyttävää objektitiedostoa suoritettavaan tiedostoon, joka ei käytä fdpic-rekisteriä"
1408
ba241f2d 1409#: elf32-bfin.c:5153
d5698657
NC
1410#, c-format
1411msgid "*** check this relocation %s"
1412msgstr "*** tarkista tämä sijoitus %s"
1413
ba241f2d 1414#: elf32-cris.c:1110
041a1845 1415msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
ba241f2d 1416msgstr "%B, lohko %A: ratkaisematon sijoitus %s käyttäen symbolia ”%s”"
041a1845
NC
1417
1418# Procedure Linkage Table (PLT) and Global Offset Table (GOT)
ba241f2d 1419#: elf32-cris.c:1172
041a1845 1420msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
ba241f2d 1421msgstr "%B, lohko %A: Ei proseduurilinkitystaulua eikä yleissiirrostaulua sijoitukselle %s käyttäen symbolia ”%s”"
041a1845 1422
ba241f2d 1423#: elf32-cris.c:1174
041a1845 1424msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
ba241f2d 1425msgstr "%B, lohko %A: Ei proseduurilinkitystaulua sijoituksille %s käyttäen symbolia ”%s”"
041a1845 1426
ba241f2d
NC
1427#: elf32-cris.c:1180 elf32-cris.c:1313 elf32-cris.c:1573 elf32-cris.c:1656
1428#: elf32-cris.c:1809 elf32-tic6x.c:2645
041a1845
NC
1429msgid "[whose name is lost]"
1430msgstr "[jonka nimi on kadonnut]"
1431
ba241f2d 1432#: elf32-cris.c:1299 elf32-tic6x.c:2630
041a1845 1433msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
ba241f2d 1434msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ei-nolla-yhteenlaskettavalla %d käyttäen paikallista symbolia"
041a1845 1435
ba241f2d 1436#: elf32-cris.c:1307 elf32-cris.c:1650 elf32-cris.c:1803 elf32-tic6x.c:2638
041a1845 1437msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
ba241f2d 1438msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ei-nolla-yhteenlaskettavalla %d käyttäen symbolia ”%s”"
041a1845 1439
ba241f2d 1440#: elf32-cris.c:1333
041a1845
NC
1441msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
1442msgstr "%B, lohko %A: sijoitusta %s ei sallita yleissymbolille: ”%s”"
1443
ba241f2d 1444#: elf32-cris.c:1349
041a1845
NC
1445msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
1446msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ilman yleissiirrostaulun luontia"
1447
df58f7b0 1448#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
ba241f2d 1449#: elf32-cris.c:1564
df58f7b0
NC
1450msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
1451msgstr "%B, lohkon %A: sijoituksella %s on määrittelemätön viite ”%s”, ehkä esittelysekaannus?"
1452
ba241f2d 1453#: elf32-cris.c:1937
df58f7b0
NC
1454msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
1455msgstr "%B, lohko %A: sijoitusta %s ei sallita symbolille: ”%s”, joka määritellään ohjelman ulkopuolella, ehkä esittelysekaannus?"
1456
ba241f2d 1457#: elf32-cris.c:1990
df58f7b0
NC
1458msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
1459msgstr "(liian monta yleismuuttujaa valitsimelle -fpic: käännä uudelleen valitsimella -fPIC)"
1460
ba241f2d 1461#: elf32-cris.c:1997
df58f7b0
NC
1462msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
1463msgstr "(säikeen paikallinen data liian iso valitsimelle -fpic tai -msmall-tls: käännä uudelleen valitsimella -fPIC tai -mno-small-tls)"
041a1845
NC
1464
1465# position-independent code (PIC)
ba241f2d 1466#: elf32-cris.c:3234
041a1845
NC
1467msgid ""
1468"%B, section %A:\n"
1469" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
1470msgstr ""
1471"%B, lohko %A:\n"
1de34e0a 1472" v10/v32 yhteensopiva objekti %s ei saa sisältää paikkariippumatonta koodisijoitusta"
041a1845 1473
ba241f2d 1474#: elf32-cris.c:3342
df58f7b0
NC
1475msgid ""
1476"%B, section %A:\n"
1477" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
1478msgstr ""
1479"%B, lohko %A:\n"
1480" sijoitusta %s ei pitäisi käyttää jaetussa objektissa; tyypillisesti valitsinsekaannus, käännä uudelleen argumentilla -fPIC"
1481
ba241f2d 1482#: elf32-cris.c:3556
041a1845
NC
1483msgid ""
1484"%B, section %A:\n"
1485" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
1486msgstr ""
1487"%B, lohko %A:\n"
1488" sijoitusta %s ei pitäisi käyttää jaettussa objektissa; käännä uudelleen argumentilla -fPIC"
1489
ba241f2d 1490#: elf32-cris.c:3978
df58f7b0
NC
1491msgid ""
1492"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
1493" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
1494msgstr ""
1495"%B, lohko ”%A”, symboliin ”%s”:\n"
1496" sijoitusta %s ei pitäisi käyttää jaettussa objektissa; käännä uudelleen argumentilla -fPIC"
1497
ba241f2d 1498#: elf32-cris.c:4091
041a1845
NC
1499msgid "Unexpected machine number"
1500msgstr "Odottamaton konenumero"
1501
ba241f2d 1502#: elf32-cris.c:4142
041a1845
NC
1503#, c-format
1504msgid " [symbols have a _ prefix]"
c1742541 1505msgstr " [symboleissa on ”_”-etuliite]"
041a1845 1506
ba241f2d 1507#: elf32-cris.c:4145
041a1845
NC
1508#, c-format
1509msgid " [v10 and v32]"
1510msgstr " [v10 ja v32]"
1511
ba241f2d 1512#: elf32-cris.c:4148
041a1845
NC
1513#, c-format
1514msgid " [v32]"
1515msgstr " [v32]"
1516
ba241f2d 1517#: elf32-cris.c:4191
041a1845 1518msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
c1742541 1519msgstr "%B: käyttää ”_”-etuliitesymboleja, mutta kirjoittaa tiedoston ilman etuliitesymboleja"
041a1845 1520
ba241f2d 1521#: elf32-cris.c:4192
041a1845 1522msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
c1742541 1523msgstr "%B: käyttää ilman etuliitesymboleja, mutta kirjoittaa tiedoston ”_”-etuliitesymboleilla"
041a1845
NC
1524
1525# CRIS v32 info: The chip with the CRIS v32 core.
ba241f2d 1526#: elf32-cris.c:4211
041a1845
NC
1527msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
1528msgstr "%B sisältää ”CRIS v32”-koodia, ei ole yhteensopiva aiempien objektien kanssa"
1529
ba241f2d 1530#: elf32-cris.c:4213
041a1845
NC
1531msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
1532msgstr "%B ei sisällä ”CRIS-v32”-koodia, yhteensopimaton aiempien objektien kanssa"
1533
d5698657
NC
1534#: elf32-dlx.c:142
1535#, c-format
1536msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
1537msgstr "BFD-linkitysvirhe: haaralinja (PC rel16) lohkoon (%s) ei ole tuettu"
1538
1539#: elf32-dlx.c:204
1540#, c-format
1541msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
1542msgstr "BFD-linkitysvirhe: hyppy (PC rel26) lohkoon (%s) ei ole tuettu"
1543
a6dc81d2 1544#. Only if it's not an unresolved symbol.
ba241f2d 1545#: elf32-epiphany.c:564 elf32-ip2k.c:1475
a6dc81d2
NC
1546msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
1547msgstr "ei-tuettu sijoitus data/käskyosoitetilojen välillä"
1548
ba241f2d 1549#: elf32-frv.c:1460 elf32-frv.c:1609
041a1845
NC
1550msgid "relocation requires zero addend"
1551msgstr "sijoitus vaatii nolla-yhteenlaskettavan"
1552
ba241f2d 1553#: elf32-frv.c:2822
d5698657
NC
1554msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
1555msgstr "%H: sijoitus kohteeseen ”%s+%v” saattaa olla yläpuolella olevan virheen aiheuttama\n"
1556
ba241f2d 1557#: elf32-frv.c:2839
d5698657
NC
1558msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
1559msgstr "%H: sijoitusviitteet-symboli ei ole määritelty modulissa\n"
041a1845 1560
ba241f2d 1561#: elf32-frv.c:2915
d5698657
NC
1562msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
1563msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF ei sovelleta kutsukäskyyn\n"
041a1845 1564
ba241f2d 1565#: elf32-frv.c:2956
d5698657
NC
1566msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
1567msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 ei sovelleta ”lddi”-käskyyn\n"
041a1845 1568
ba241f2d 1569#: elf32-frv.c:3027
d5698657
NC
1570msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
1571msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn\n"
041a1845 1572
ba241f2d 1573#: elf32-frv.c:3064
d5698657
NC
1574msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
1575msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn\n"
041a1845 1576
ba241f2d 1577#: elf32-frv.c:3111
d5698657
NC
1578msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
1579msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX ei sovelleta ”ldd”-käskyyn\n"
041a1845
NC
1580
1581# msgid-virhe: calll, eli yksi ällä liikaa
ba241f2d 1582#: elf32-frv.c:3195
d5698657
NC
1583msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
1584msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX ei sovelleta kutsukäskyyn\n"
1585
ba241f2d 1586#: elf32-frv.c:3249
d5698657
NC
1587msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
1588msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 ei sovelleta ”ldi”-käskyyn\n"
1589
ba241f2d 1590#: elf32-frv.c:3279
d5698657
NC
1591msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
1592msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn\n"
041a1845 1593
ba241f2d 1594#: elf32-frv.c:3308
d5698657
NC
1595msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
1596msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn\n"
041a1845 1597
ba241f2d 1598#: elf32-frv.c:3338
d5698657
NC
1599msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
1600msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX ei sovelleta ”ld”-käskyyn\n"
041a1845 1601
ba241f2d 1602#: elf32-frv.c:3383
d5698657
NC
1603msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
1604msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn\n"
041a1845 1605
ba241f2d 1606#: elf32-frv.c:3410
d5698657
NC
1607msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
1608msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn\n"
041a1845 1609
ba241f2d 1610#: elf32-frv.c:3531
d5698657
NC
1611msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
1612msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla\n"
041a1845 1613
ba241f2d 1614#: elf32-frv.c:3572 elf32-frv.c:3694
d5698657
NC
1615msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
1616msgstr "%H: ei voi lähettää korjauksia kirjoitussuojattuun lohkoon\n"
041a1845 1617
ba241f2d 1618#: elf32-frv.c:3603 elf32-frv.c:3737
d5698657
NC
1619msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
1620msgstr "%H: ei voi lähettää dynaamisia sijoituksia kirjoitussuojattussa lohkossa\n"
041a1845 1621
ba241f2d 1622#: elf32-frv.c:3652
d5698657
NC
1623msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
1624msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla\n"
041a1845 1625
ba241f2d 1626#: elf32-frv.c:3908
d5698657
NC
1627msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
1628msgstr "%H: sijoitus kohteeseen ”%s” viittaa eri segmenttiin\n"
041a1845 1629
ba241f2d 1630#: elf32-frv.c:4058
d5698657 1631msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
ba241f2d 1632msgstr "%H: reloc-tietue käyttäen kohdetta ”%s”: %s\n"
041a1845 1633
ba241f2d 1634#: elf32-frv.c:6265
d5698657
NC
1635msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
1636msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %i\n"
1637
ba241f2d 1638#: elf32-frv.c:6514
041a1845
NC
1639#, c-format
1640msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
1641msgstr "%s: käännetty %s:n kanssa ja linkitetty paikkariippuvaisia koodisijoituksia käyttävien modulien kanssa"
1642
ba241f2d 1643#: elf32-frv.c:6567 elf32-iq2000.c:828 elf32-m32c.c:812
041a1845
NC
1644#, c-format
1645msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
1646msgstr "%s: käännetty %s:n kanssa ja linkitetty moduleihin, jotka on käännetty %s:n kanssa"
1647
ba241f2d 1648#: elf32-frv.c:6579
041a1845
NC
1649#, c-format
1650msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1651msgstr "%s: käyttää erilaisia tuntemattomia ”e_flags (0x%lx)”-kenttiä kuin edelliset modulit (0x%lx)"
1652
ba241f2d
NC
1653#: elf32-frv.c:6627 elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:848 elf32-mt.c:561
1654#: elf32-rl78.c:1069 elf32-rx.c:3040 elf64-ppc.c:5839
041a1845
NC
1655#, c-format
1656msgid "private flags = 0x%lx:"
1657msgstr "yksityiset liput = 0x%lx:"
1658
1659#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
1660msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
1661msgstr "%B: Sijoituksia geneerisessä ELF (EM: %d):ssa"
1662
ba241f2d 1663#: elf32-hppa.c:830 elf32-hppa.c:3592
041a1845
NC
1664msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
1665msgstr "%B(%A+0x%lx): ei tavoita kohdetta %s, käännä uudelleen ”-ffunction-sections”-valitsimilla"
1666
ba241f2d 1667#: elf32-hppa.c:1268
041a1845
NC
1668msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
1669msgstr "%B: sijoitusta %s ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia; käännä uudelleen ”-fPIC”-argumentilla"
1670
ba241f2d 1671#: elf32-hppa.c:2781
041a1845
NC
1672msgid "%B: duplicate export stub %s"
1673msgstr "%B: vienti-stubin %s kaksoiskappale"
1674
ba241f2d 1675#: elf32-hppa.c:3427
041a1845
NC
1676msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
1677msgstr "%B(%A+0x%lx): %s korjaus käskylle 0x%x ei ole tuettu ei-jaetussa linkissä"
1678
ba241f2d 1679#: elf32-hppa.c:4279
041a1845
NC
1680msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
1681msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voi käsitellä %s kohteelle %s"
1682
ba241f2d 1683#: elf32-hppa.c:4598
041a1845
NC
1684msgid ".got section not immediately after .plt section"
1685msgstr "”.got”-alilohko ei ole välittömästi ”.plt”-lohkon jälkeen"
1686
1de34e0a 1687#. Unknown relocation.
ba241f2d
NC
1688#: elf32-i386.c:380 elf32-m68k.c:353 elf32-ppc.c:2035 elf32-s390.c:345
1689#: elf32-tic6x.c:2667 elf64-ppc.c:2427 elf64-s390.c:371 elf64-x86-64.c:281
041a1845
NC
1690msgid "%B: invalid relocation type %d"
1691msgstr "%B: virheellinen sijoitustyyppi %d"
1692
ba241f2d 1693#: elf32-i386.c:1394 elf64-x86-64.c:1410
c1742541 1694msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
ba241f2d 1695msgstr "%B: TLS-siirros kohteesta %s kohteeseen %s käyttäen kohdetta ”%s” osoitteessa 0x%lx lohkossa ”%A” epäonnistui"
df58f7b0 1696
ba241f2d
NC
1697#: elf32-i386.c:1642 elf32-s390.c:1233 elf32-sh.c:6263 elf32-tilepro.c:1627
1698#: elf32-xtensa.c:1176 elf64-s390.c:1166 elfxx-sparc.c:1596
1699#: elfxx-tilegx.c:1836
041a1845
NC
1700msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
1701msgstr "%B: ”%s” haettu sekä normaalina että säikeisenä paikallissymbolina"
1702
ba241f2d 1703#: elf32-i386.c:2500 elf64-x86-64.c:2582
d5698657 1704msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
ba241f2d 1705msgstr "%P: %B: varoitus: sijoitus käyttäen kohdetta ”%s” kirjoitussuojatussa lohkossa ”%A”.\n"
d5698657 1706
ba241f2d 1707#: elf32-i386.c:2740 elf64-x86-64.c:2820
d5698657
NC
1708msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
1709msgstr "%P: %B: varoitus: sijoitus kirjoitussuojatussa lohkossa ”%A”.\n"
1710
ba241f2d
NC
1711#: elf32-i386.c:3207 elf32-tilepro.c:2873 elf64-x86-64.c:3275
1712#: elfxx-tilegx.c:3172 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4099
041a1845
NC
1713msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
1714msgstr "%B: tunnistamaton sijoitus (0x%x) lohkossa ”%A”"
1715
ba241f2d
NC
1716#: elf32-i386.c:3368 elf64-x86-64.c:3380 elfxx-sparc.c:3150
1717#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:3496
1718msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
1719msgstr "%B: sijoitusta %s käyttäen kohteen STT_GNU_IFUNC-symbolia ”%s” ei käsittele %s"
1720
1721#: elf32-i386.c:3610 elf64-x86-64.c:3777
c1742541
NC
1722msgid "hidden symbol"
1723msgstr "piilotettu symboli"
1724
ba241f2d 1725#: elf32-i386.c:3613 elf64-x86-64.c:3780
c1742541
NC
1726msgid "internal symbol"
1727msgstr "sisäinen symboli"
1728
ba241f2d 1729#: elf32-i386.c:3616 elf64-x86-64.c:3783
c1742541
NC
1730msgid "protected symbol"
1731msgstr "suojattu symboli"
1732
ba241f2d 1733#: elf32-i386.c:3619 elf64-x86-64.c:3786
c1742541
NC
1734msgid "symbol"
1735msgstr "symboli"
1736
ba241f2d 1737#: elf32-i386.c:3624
c1742541 1738msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
ba241f2d 1739msgstr "%B: R_386_GOTOFF-sijoitusta käyttäen määrittelemätöntä %s ”%s” ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
c1742541 1740
ba241f2d 1741#: elf32-i386.c:3635
041a1845 1742msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
ba241f2d 1743msgstr "%B: R_386_GOTOFF-sijoitusta suojattua käyttäen funktiota ”%s” ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
041a1845 1744
ba241f2d
NC
1745#: elf32-i386.c:4923 elf32-tilepro.c:3923 elf64-x86-64.c:4964
1746#: elfxx-tilegx.c:4326 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:7105
1de34e0a
AM
1747#, c-format
1748msgid "discarded output section: `%A'"
1749msgstr "hylätty tulostelohko: ”%A”"
1750
d5698657 1751# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
1de34e0a 1752#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
041a1845
NC
1753msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
1754msgstr "ip2k-avartaja: kytkintaulu ilman täydellisesti täsmääviä sijoitustietoja."
1755
d5698657 1756# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
1de34e0a 1757#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
041a1845
NC
1758msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
1759msgstr "ip2k-avartaja: kytkintauluotsake rikkinäinen."
1760
1de34e0a 1761#: elf32-ip2k.c:1292
041a1845
NC
1762#, c-format
1763msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1764msgstr "ip2k-linkkeri: puuttuva sivukäsky kohteessa 0x%08lx (kohde = 0x%08lx)."
1765
1de34e0a 1766#: elf32-ip2k.c:1308
041a1845
NC
1767#, c-format
1768msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1769msgstr "ip2k-linkkeri: redundanssisivukäsky kohteessa 0x%08lx (kohde = 0x%08lx)."
1770
ba241f2d 1771#: elf32-iq2000.c:841 elf32-m32c.c:824
041a1845
NC
1772#, c-format
1773msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1774msgstr "%s: käyttää eri ”e_flags (0x%lx)”-kenttiä kuin edelliset modulit (0x%lx)"
1775
ba241f2d 1776#: elf32-lm32.c:698 elf32-nios2.c:2191
df58f7b0
NC
1777msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
1778msgstr "yleisosoitinsuhteellinen sijoitus kun ”_gp” ei ole määritelty"
1779
ba241f2d 1780#: elf32-lm32.c:753 elf32-nios2.c:2623
df58f7b0
NC
1781msgid "global pointer relative address out of range"
1782msgstr "yleisosoittimen suhteellinen osoite lukualueen ulkopuolella"
1783
ba241f2d 1784#: elf32-lm32.c:1049
df58f7b0
NC
1785msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
1786msgstr "sisäinen virhe: yhteenlaskettavan pitäisi olla nolla kohteelle R_LM32_16_GOT"
1787
041a1845
NC
1788#: elf32-m32r.c:1453
1789msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
1790msgstr "SDA-sijoitus kun ”_SDA_BASE_” ei ole määritelty"
1791
ba241f2d 1792#: elf32-m32r.c:3003
041a1845
NC
1793msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
1794msgstr "%B: Kohteen (%s) sijoitus %s on väärässä lohkossa (%A)"
1795
ba241f2d 1796#: elf32-m32r.c:3529
041a1845
NC
1797msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
1798msgstr "%B: Käskyjoukko ei täsmää edellisten modulien kanssa"
1799
ba241f2d 1800#: elf32-m32r.c:3550 elf32-nds32.c:5636
041a1845
NC
1801#, c-format
1802msgid "private flags = %lx"
1803msgstr "yksityiset liput = %lx"
1804
ba241f2d 1805#: elf32-m32r.c:3555
041a1845
NC
1806#, c-format
1807msgid ": m32r instructions"
1808msgstr ": m32r-käskyt"
1809
ba241f2d 1810#: elf32-m32r.c:3556
041a1845
NC
1811#, c-format
1812msgid ": m32rx instructions"
1813msgstr ": m32rx-käskyt"
1814
ba241f2d 1815#: elf32-m32r.c:3557
041a1845
NC
1816#, c-format
1817msgid ": m32r2 instructions"
1818msgstr ": m32r2-käskyt"
1819
ba241f2d 1820#: elf32-m68hc1x.c:1114
041a1845
NC
1821#, c-format
1822msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
c1742541 1823msgstr "Viite etäsymboliin ”%s” väärää sijoitusta käyttäen saattaa aiheuttaa virheellisen suorituksen"
041a1845 1824
ba241f2d
NC
1825#: elf32-m68hc1x.c:1150
1826#, c-format
1827msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code."
1828msgstr "XGATE-osoite (%lx) ei ole jaetun RAM(0xE000-0xFFFF)-muistin sisällä, siksi sinun on asetettava siirrososoite manuaalisesti, ja mahdollisesti hallittava sivu koodissasi."
1829
041a1845 1830# memory bank: A physical section of memory.
ba241f2d 1831#: elf32-m68hc1x.c:1170
041a1845
NC
1832#, c-format
1833msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
1834msgstr "muistilohkottu osoite [%lx:%04lx] (%lx) ei ole samassa muistilohkossa kuin nykyinen muistilohkottu osoite [%lx:%04lx] (%lx)"
1835
ba241f2d 1836#: elf32-m68hc1x.c:1190
041a1845
NC
1837#, c-format
1838msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
1839msgstr "viite muistilohkottuun osoitteeseen [%lx:%04lx] tavallisessa osoitetilassa osoitteessa %04lx"
1840
ba241f2d
NC
1841#: elf32-m68hc1x.c:1237
1842#, c-format
1843msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code"
1844msgstr "S12-osoite (%lx) ei ole jaetun RAM(0x2000-0x4000)-muistin sisällä, siksi sinun on asetettava siirrososoite koodissasi manuaalisesti"
1845
1846#: elf32-m68hc1x.c:1370
041a1845
NC
1847msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
1848msgstr "%B: linkitystiedostot käännetty 16-bittisille kokonaisluvuille (-mshort) ja muut 32-bittisille kokonaisluvuille"
1849
ba241f2d 1850#: elf32-m68hc1x.c:1377
041a1845
NC
1851msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
1852msgstr "%B: linkitystiedostot käännetty 32-bittiselle double-liukuluvulle (-fshort-double) ja muut 64-bittiselle double-liukuluvulle"
1853
ba241f2d 1854#: elf32-m68hc1x.c:1386
041a1845
NC
1855msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
1856msgstr "%B: linkitystiedostot käännetty HCS12:lle, muut käännetty HC12:lle"
1857
ba241f2d 1858#: elf32-m68hc1x.c:1402 elf32-ppc.c:4776 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:14817
041a1845
NC
1859msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1860msgstr "%B: käyttää eri ”e_flags (0x%lx)”-kenttiä kuin edelliset modulit (0x%lx)"
1861
ba241f2d 1862#: elf32-m68hc1x.c:1430 elf32-xgate.c:677
041a1845
NC
1863#, c-format
1864msgid "[abi=32-bit int, "
1865msgstr "[abi=32-bittinen kokonaisluku, "
1866
ba241f2d 1867#: elf32-m68hc1x.c:1432 elf32-xgate.c:679
041a1845
NC
1868#, c-format
1869msgid "[abi=16-bit int, "
1870msgstr "[abi=16-bittinen kokonaisluku, "
1871
ba241f2d 1872#: elf32-m68hc1x.c:1435 elf32-xgate.c:682
041a1845
NC
1873#, c-format
1874msgid "64-bit double, "
1875msgstr "64-bittinen double-liukuluku, "
1876
ba241f2d 1877#: elf32-m68hc1x.c:1437 elf32-xgate.c:684
041a1845
NC
1878#, c-format
1879msgid "32-bit double, "
1880msgstr "32-bittinen double-liukuluku, "
1881
ba241f2d 1882#: elf32-m68hc1x.c:1440
041a1845
NC
1883#, c-format
1884msgid "cpu=HC11]"
df58f7b0 1885msgstr "prosessori=HC11]"
041a1845 1886
ba241f2d 1887#: elf32-m68hc1x.c:1442
041a1845
NC
1888#, c-format
1889msgid "cpu=HCS12]"
df58f7b0 1890msgstr "prosessori=HCS12]"
041a1845 1891
ba241f2d 1892#: elf32-m68hc1x.c:1444
041a1845
NC
1893#, c-format
1894msgid "cpu=HC12]"
df58f7b0 1895msgstr "prosessori=HC12]"
041a1845 1896
ba241f2d 1897#: elf32-m68hc1x.c:1447
041a1845
NC
1898#, c-format
1899msgid " [memory=bank-model]"
1900msgstr " [muisti=muistilohkomalli]"
1901
ba241f2d 1902#: elf32-m68hc1x.c:1449
041a1845
NC
1903#, c-format
1904msgid " [memory=flat]"
1905msgstr " [muisti=litteä]"
1906
ba241f2d
NC
1907#: elf32-m68hc1x.c:1452
1908#, c-format
1909msgid " [XGATE RAM offsetting]"
1910msgstr " [XGATE RAM-siirrososoiteasetus]"
1911
1912#: elf32-m68k.c:1210 elf32-m68k.c:1211 vms-alpha.c:7207 vms-alpha.c:7222
041a1845
NC
1913msgid "unknown"
1914msgstr "tuntematon"
1915
ba241f2d 1916#: elf32-m68k.c:1674
df58f7b0
NC
1917msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
1918msgstr "%B: Yleissiirrostaulun ylivuoto: 8-bittisellä siirrososoitteella varustettujen sijoitusten lukumäärä > %d"
1919
ba241f2d 1920#: elf32-m68k.c:1680
df58f7b0
NC
1921msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
1922msgstr "%B: Yleissiirrostaulun ylivuoto: 8-bittisellä tai 16-bittisellä siirrososoitteella varustettujen sijoitusten lukumäärä > %d"
c1742541 1923
ba241f2d 1924#: elf32-m68k.c:3921
df58f7b0
NC
1925msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
1926msgstr "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa"
c1742541 1927
041a1845
NC
1928#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
1929msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
1930msgstr "%B: Sijoitusta %s (%d) ei tällä hetkellä tueta.\n"
1931
1932#: elf32-mcore.c:428
1933msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
1934msgstr "%B: Tuntematon sijoitustyyppi %d\n"
1935
d5698657
NC
1936#. Pacify gcc -Wall.
1937#: elf32-mep.c:157
1938#, c-format
1939msgid "mep: no reloc for code %d"
1940msgstr "mep: ei reloc-tietuetta koodille %d"
1941
1942#: elf32-mep.c:163
1943#, c-format
1944msgid "MeP: howto %d has type %d"
1945msgstr "MeP: kuinka tehdä -kohteella %d on tyyppi %d"
1946
ba241f2d 1947#: elf32-mep.c:632
041a1845 1948msgid "%B and %B are for different cores"
c1742541 1949msgstr "%B ja %B ovat eri käyttöjärjestelmäytimille"
041a1845 1950
ba241f2d 1951#: elf32-mep.c:649
041a1845
NC
1952msgid "%B and %B are for different configurations"
1953msgstr "%B ja %B ovat eri konfiguraatioille"
1954
ba241f2d 1955#: elf32-mep.c:686
041a1845
NC
1956#, c-format
1957msgid "private flags = 0x%lx"
1958msgstr "yksityiset liput = 0x%lx"
1959
ba241f2d
NC
1960#: elf32-metag.c:1921
1961msgid "%B(%A+0x%lx): R_METAG_TLS_LE/IENONPIC relocation not permitted in shared object"
1962msgstr "%B(%A+0x%lx): R_METAG_TLS_LE/IENONPIC-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa"
1963
1964#: elf32-microblaze.c:950
df58f7b0
NC
1965#, c-format
1966msgid "%s: unknown relocation type %d"
1967msgstr "%s: tuntematon sijoitustyyppi %d"
1968
ba241f2d 1969#: elf32-microblaze.c:1076 elf32-microblaze.c:1121
df58f7b0
NC
1970#, c-format
1971msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
1972msgstr "%s: Kohteen (%s) sijoitus %s on väärässä lohkossa (%s)"
1973
ba241f2d
NC
1974#: elf32-microblaze.c:1484 elf32-tilepro.c:3320 elfxx-sparc.c:3526
1975#: elfxx-tilegx.c:3729
df58f7b0
NC
1976msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
1977msgstr "%B: luultavasti käännetty ilman -fPIC-argumenttia?"
1978
ba241f2d 1979#: elf32-mips.c:1670 elf64-mips.c:2990 elfn32-mips.c:2793
041a1845
NC
1980msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
1981msgstr "literaali sijoitus tapahtuu ulkoiselle symbolille"
1982
ba241f2d
NC
1983#: elf32-mips.c:1717 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3033
1984#: elfn32-mips.c:2834
041a1845 1985msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
df58f7b0 1986msgstr "32-bittinen yleisosoitinsuhteellinen sijoitus tapahtuu ulkoiselle symbolille"
041a1845 1987
ba241f2d
NC
1988#: elf32-msp430.c:801 elf32-msp430.c:1109
1989msgid "Try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
1990msgstr "Yritä ottaa käyttöön avartaminen sijoituksen typistymisien välttämiseksi"
1991
1992#: elf32-msp430.c:1317
1993msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
1994msgstr "sisäinen virhe: havaittu haarautuma/hyppy parittomaan"
1995
1996#: elf32-msp430.c:2221
1997msgid "Warning: %B: Unknown MSPABI object attribute %d"
1998msgstr "Varoitus: %B: Tuntematon MSPABI-objektiattribuutti %d"
1999
2000# Vector floating point (coprosessor)
2001#: elf32-msp430.c:2312
2002msgid "error: %B uses %s instructions but %B uses %s"
2003msgstr "virhe: %B käyttää %s-käskyjä, mutta %B käyttää %s"
2004
2005#: elf32-msp430.c:2324
2006msgid "error: %B uses the %s code model whereas %B uses the %s code model"
2007msgstr "virhe: %B käyttää %s-koodimallia, kun taas %B käyttää %s-koodimallia"
2008
2009#: elf32-msp430.c:2336
2010msgid "error: %B uses the large code model but %B uses MSP430 instructions"
2011msgstr "virhe: %B käyttää laajaa koodimallia, mutta %B käyttää MSP430-käskyjä"
2012
2013#: elf32-msp430.c:2346
2014msgid "error: %B uses the %s data model whereas %B uses the %s data model"
2015msgstr "virhe: %B käyttää %s-datamallia, kun taas %B käyttää %s-datamallia"
2016
2017#: elf32-msp430.c:2358
2018msgid "error: %B uses the small code model but %B uses the %s data model"
2019msgstr "virhe: %B käyttää pientä koodimallia, mutta %B käyttää %s-datamallia"
2020
2021#: elf32-msp430.c:2369
2022msgid "error: %B uses the %s data model but %B only uses MSP430 instructions"
2023msgstr "virhe: %B käyttää %s-datamallia, mutta %B käyttää vain MSP430-käskyjä"
2024
2025#: elf32-nds32.c:2921
2026msgid "error: Can't find symbol: _SDA_BASE_."
2027msgstr "virhe: Symbolia ei löytynyt: _SDA_BASE_.”"
2028
2029#: elf32-nds32.c:4142
2030msgid "%B: error: unknown relocation type %d."
2031msgstr "%B: virhe: tuntematon sijoitustyyppi %d."
2032
2033#: elf32-nds32.c:4584
2034#, c-format
2035msgid "%s: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode."
2036msgstr "%s: varoitus: R_NDS32_25_ABS_RELA-käsittely jaetussa objektissa epäonnistui."
2037
2038#: elf32-nds32.c:4716
2039msgid "%B: warning: unaligned access to GOT entry."
2040msgstr "%B: varoitus: tasaamaton pääsy yleissiirrostaulukohtaan."
2041
2042#: elf32-nds32.c:4758
2043msgid "%B: warning: relocate SDA_BASE failed."
2044msgstr "%B: varoitus: SDA_BASE-sijoitus epäonnistui."
2045
2046#: elf32-nds32.c:4779
2047msgid "%B(%A): warning: unaligned small data access of type %d."
2048msgstr "%B(%A): varoitus: tasaamaton %d-tyypin small data-pääsy."
2049
2050#: elf32-nds32.c:5446
2051msgid "%B: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
2052msgstr "%B: ISR-vektorikokotäsmäämättömyys edelliseen moduliin, edellinen %u-tavu, nykyinen %u-tavu"
2053
2054#: elf32-nds32.c:5489
2055msgid "%B: warning: Endian mismatch with previous modules."
2056msgstr "%B: varoitus: Endian-tavujärjestystäsmäämättömyys edellisiin moduleihin."
2057
2058#: elf32-nds32.c:5499
2059msgid "%B: warning: Older version of object file encountered, Please recompile with current tool chain."
2060msgstr "%B: varoitus: Objektitiedoston vanhempi versio kohdattu, käännä uudelleen nykyisellä työkaluketjulla."
2061
2062#: elf32-nds32.c:5577
2063msgid "%B: error: ABI mismatch with previous modules."
2064msgstr "%B: virhe: ABI-täsmäämättömyys edellisten modulien kanssa."
2065
2066#: elf32-nds32.c:5588
2067msgid "%B: error: Instruction set mismatch with previous modules."
2068msgstr "%B: virhe: Käskyjoukko ei täsmää edellisten modulien kanssa."
2069
2070#: elf32-nds32.c:5612
2071msgid "%B: warning: Incompatible elf-versions %s and %s."
2072msgstr "%B: varoitus: Yhteensopimattomat elf-versiot %s ja %s."
2073
2074#: elf32-nds32.c:5642
2075#, c-format
2076msgid ": n1 instructions"
2077msgstr ": n1-käskyt"
2078
2079#: elf32-nds32.c:5645
2080#, c-format
2081msgid ": n1h instructions"
2082msgstr ": n1h-käskyt"
2083
2084#: elf32-nds32.c:8147
2085msgid "%B: %s\n"
2086msgstr "%B: %s\n"
2087
2088#: elf32-nds32.c:8449
2089msgid "%B(%A): warning: relax is suppressed for sections of alignment %d-bytes > 4-byte."
2090msgstr "%B(%A): varoitus: relax on vaimennettu lohkoissa, joissa tasaus %d-tavua > 4-tavu."
2091
2092#: elf32-nds32.c:8502
2093msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_"
2094msgstr "%B: virhe: _ITB_BASE_-asetus epäonnistui"
2095
2096#: elf32-nds32.c:11384
2097msgid "%B: Nested OMIT_FP in %A."
2098msgstr "%B: Sisäkkäinen OMIT_FP kohteessa %A."
2099
2100#: elf32-nds32.c:11401
2101msgid "%B: Unmatched OMIT_FP in %A."
2102msgstr "%B: Täsmäämätön OMIT_FP kohteessa %A."
2103
2104#: elf32-nds32.c:13357
2105msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n"
2106msgstr "Linkkeri: ex9-tiivistetauluvirheen alustus epäonnistui\n"
2107
2108#: elf32-nds32.c:13790 elf32-nds32.c:13804
2109msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n"
2110msgstr "Linkkeri: virhe: ex9-sijoituksen korjaus epäonnistui\n"
2111
2112#: elf32-nds32.c:14015
2113#, c-format
2114msgid "%s: warning: unaligned small data access. For entry: {%d, %d, %d}, addr = 0x%x, align = 0x%x."
2115msgstr "%s: varoitus: tasaamaton small data-pääsy. Kohde: {%d, %d, %d}, osoite = 0x%x, tasaus = 0x%x."
2116
2117#: elf32-nds32.c:14047
2118msgid "%P%F: failed creating ex9.it %s hash table: %E\n"
2119msgstr "%P%F: ex9.it %s-tiivistetaulun luominen epäonnistui: %E\n"
2120
2121#: elf32-nios2.c:2861
2122#, c-format
2123msgid "global pointer relative relocation at address 0x%08x when _gp not defined\n"
2124msgstr "yleisosoitinsuhteellinen sijoitus osoitteessa 0x%08x kun _gp ei ole määritelty\n"
2125
2126#: elf32-nios2.c:2878
2127#, c-format
2128msgid "Unable to reach %s (at 0x%08x) from the global pointer (at 0x%08x) because the offset (%d) is out of the allowed range, -32678 to 32767.\n"
2129msgstr "Kohteen %s (osoitteessa 0x%08x) tavoittaminen yleisosoittimesta epäonnistui (osoitteessa 0x%08x) koska siirrososoite (%d) on sallitun lukualueen -32678 ... 32767 ulkopuolella.\n"
2130
2131#: elf32-nios2.c:3392
2132msgid "%B(%A+0x%lx): R_NIOS2_TLS_LE16 relocation not permitted in shared object"
2133msgstr "%B(%A+0x%lx): R_NIOS2_TLS_LE16-sijoitus ei ole sallittu jaetussa objektissa"
2134
2135#: elf32-nios2.c:3520
2136msgid "relocation out of range"
2137msgstr "sijoitus lukualueen ulkopuolella"
2138
2139#: elf32-nios2.c:3530 elf32-tic6x.c:2744
2140msgid "dangerous relocation"
2141msgstr "vaarallinen sijoitus"
2142
2143#: elf32-nios2.c:4529
2144#, c-format
2145msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
2146msgstr "dynaaminen muuttuja ”%s” on nollakokoinen"
2147
2148#: elf32-ppc.c:2100
041a1845
NC
2149#, c-format
2150msgid "generic linker can't handle %s"
2151msgstr "geneerinen linkkeri ei voi käsitellä kohdetta %s"
2152
ba241f2d 2153#: elf32-ppc.c:2642
1de34e0a
AM
2154msgid "corrupt %s section in %B"
2155msgstr "rikkinäinen %s-lohko kohteessa %B"
041a1845 2156
ba241f2d 2157#: elf32-ppc.c:2661
041a1845
NC
2158msgid "unable to read in %s section from %B"
2159msgstr "ei voi lukea %s-lohkoon kohteesta %B"
2160
ba241f2d 2161#: elf32-ppc.c:2702
041a1845
NC
2162msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
2163msgstr "varoitus: ei voi asettaa %s-lohkon kokoa kohteessa %B"
2164
ba241f2d 2165#: elf32-ppc.c:2752
041a1845
NC
2166msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
2167msgstr "ei onnistuttu varaamaan muistitilaa uudelle APUinfo-lohkolle."
2168
ba241f2d 2169#: elf32-ppc.c:2771
041a1845
NC
2170msgid "failed to compute new APUinfo section."
2171msgstr "ei onnistuttu laskemaan uutta APUinfo-lohkoa"
2172
ba241f2d 2173#: elf32-ppc.c:2774
041a1845
NC
2174msgid "failed to install new APUinfo section."
2175msgstr "ei onnistuttu asentamaan uutta APUinfo-lohkoa"
2176
ba241f2d 2177#: elf32-ppc.c:3844
041a1845
NC
2178msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
2179msgstr "%B: sijoitusta %s ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia"
2180
2181#. It does not make sense to have a procedure linkage
2182#. table entry for a local symbol.
ba241f2d 2183#: elf32-ppc.c:4218
a6dc81d2 2184msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n"
ba241f2d
NC
2185msgstr "%P: %H: %s reloc-tietue käyttäen paikallista symbolia\n"
2186
2187#: elf32-ppc.c:4299
2188msgid "%P: %H: @local call to ifunc %s\n"
2189msgstr "%P: %H: @local-kutsu kohteeseen ifunc %s\n"
041a1845
NC
2190
2191# Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille
ba241f2d 2192#: elf32-ppc.c:4588 elf32-ppc.c:4603
041a1845
NC
2193msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
2194msgstr "Varoitus: %B käyttää laitteistoliukulukua, %B käyttää ohjelmistoliukulukua"
2195
c1742541 2196# Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille
ba241f2d 2197#: elf32-ppc.c:4591 elf32-ppc.c:4595
c1742541
NC
2198msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
2199msgstr "Varoitus: %B käyttää kaksoistarkkuuden laitteistoliukulukua, %B käyttää yksittäistarkkuuden laitteistoliukulukua"
2200
2201# Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille
ba241f2d 2202#: elf32-ppc.c:4599
c1742541
NC
2203msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
2204msgstr "Varoitus: %B käyttää ohjelmistoliukulukua, %B käyttää yksittäistarkkuuden laitteistoliukulukua"
2205
ba241f2d 2206#: elf32-ppc.c:4606 elf32-ppc.c:4610
041a1845
NC
2207msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
2208msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta liukuluku-ABI:a %d"
2209
ba241f2d 2210#: elf32-ppc.c:4652 elf32-ppc.c:4656
c1742541
NC
2211msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
2212msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta vektori-ABI:a %d"
2213
ba241f2d 2214#: elf32-ppc.c:4660
c1742541
NC
2215msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
2216msgstr "Varoitus: %B käyttää vektori-ABI:a ”%s”, %B käyttää ”%s”"
2217
ba241f2d 2218#: elf32-ppc.c:4677 elf32-ppc.c:4680
df58f7b0
NC
2219msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
2220msgstr "Varoitus: %B käyttää r3/r4 pienille rakennepaluille, %B käyttää muistia"
2221
ba241f2d 2222#: elf32-ppc.c:4683 elf32-ppc.c:4687
df58f7b0
NC
2223msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
2224msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta pientä rakennepaluusopimusta %d"
2225
ba241f2d 2226#: elf32-ppc.c:4741
041a1845
NC
2227msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
2228msgstr "%B: käännetty ”-mrelocatable”-argumentilla ja linkitetty tavallisesti käännetyillä moduleilla"
2229
ba241f2d 2230#: elf32-ppc.c:4749
041a1845
NC
2231msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
2232msgstr "%B: käännetty tavallisesti ja linkitetty moduleilla, jotka on käännetty ”-mrelocatable”-argumentilla"
2233
ba241f2d 2234#: elf32-ppc.c:4872
a6dc81d2
NC
2235msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n"
2236msgstr "%P: bss-plt-argumentti pakotettu %B:n vuoksi\n"
2237
ba241f2d 2238#: elf32-ppc.c:4875
a6dc81d2
NC
2239msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n"
2240msgstr "%P: profilointi pakotti bss-plt-argumentin\n"
041a1845 2241
d5698657
NC
2242#. Uh oh, we didn't find the expected call. We
2243#. could just mark this symbol to exclude it
2244#. from tls optimization but it's safer to skip
2245#. the entire optimization.
ba241f2d 2246#: elf32-ppc.c:5369 elf64-ppc.c:8371
d5698657 2247msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
a6dc81d2 2248msgstr "%H argumentti lost __tls_get_addr, TLS otimointi poistettu käytöstä\n"
d5698657 2249
ba241f2d 2250#: elf32-ppc.c:7927
a6dc81d2
NC
2251msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
2252msgstr "%P: %B: tuntematon sijoitustyyppi %d symbolille %s\n"
d5698657 2253
ba241f2d 2254#: elf32-ppc.c:8191
a6dc81d2 2255msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
ba241f2d 2256msgstr "%P: %H: ei-nolla-yhteenlaskettava %s reloc-tietueessa käyttäen symbolia ”%s”\n"
041a1845 2257
ba241f2d 2258#: elf32-ppc.c:8389
a6dc81d2
NC
2259msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
2260msgstr "%P: %H: sijoitusta %s epäsuoralle funktiolle %s ei tueta\n"
041a1845 2261
ba241f2d 2262#: elf32-ppc.c:8646 elf32-ppc.c:8676 elf32-ppc.c:8767
a6dc81d2
NC
2263msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
2264msgstr "%P: %B: kohde (%s) sijoituksessa %s on väärässä tulostelohkossa (%s)\n"
df58f7b0 2265
ba241f2d
NC
2266#: elf32-ppc.c:8854
2267msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
2268msgstr "%B: kohde (%s) sijoituksessa %s on väärässä tulostelohkossa (%s)"
2269
2270#: elf32-ppc.c:8958
a6dc81d2 2271msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
ba241f2d 2272msgstr "%P: %B: sijoitus %s ei ole vielä tuettu symbolille %s\n"
041a1845 2273
ba241f2d
NC
2274#: elf32-ppc.c:9038
2275msgid "%P: %H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
2276msgstr "%P: %H: virhe: sijoitus %s käyttäen kohdetta ”%s” ei ole %u:n kerrannainen\n"
2277
2278#: elf32-ppc.c:9067
a6dc81d2 2279msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
ba241f2d 2280msgstr "%P: %H: ratkaisematon %s sijoitus käyttäen symbolia ”%s”\n"
041a1845 2281
ba241f2d 2282#: elf32-ppc.c:9114
a6dc81d2 2283msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n"
ba241f2d 2284msgstr "%P: %H: %s reloc-tietue käyttäen kohdetta ”%s”: virhe %d\n"
041a1845 2285
ba241f2d 2286#: elf32-ppc.c:9750
a6dc81d2
NC
2287msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n"
2288msgstr "%P: %s ei ole määritelty linkkerissä luodussa %s\n"
df58f7b0 2289
ba241f2d
NC
2290#: elf32-rl78.c:784
2291msgid "Warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol"
2292msgstr "Varoitus: RL78_SYM-reloc tuntemattomalla symbolilla"
a6dc81d2 2293
ba241f2d 2294#: elf32-rl78.c:952 elf32-rx.c:1324
1de34e0a 2295msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
d5698657 2296msgstr "%B(%A): virhe: kutsu määrittelemättömään funktioon ’%s’"
1de34e0a 2297
ba241f2d 2298#: elf32-rl78.c:966 elf32-rx.c:1338
1de34e0a
AM
2299msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
2300msgstr "%B(%A): varoitus: tasaamaton pääsy symboliin ’%s’ pienellä data-alueella"
2301
ba241f2d 2302#: elf32-rl78.c:970 elf32-rx.c:1342
1de34e0a
AM
2303msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
2304msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: ”lukualueen ulkopuolella”-virhe"
2305
ba241f2d 2306#: elf32-rl78.c:974 elf32-rx.c:1346
1de34e0a
AM
2307msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
2308msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: ei-tuettu sijoitusvirhe"
2309
ba241f2d 2310#: elf32-rl78.c:978 elf32-rx.c:1350
1de34e0a
AM
2311msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
2312msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: vaarallinen sijoitus"
2313
ba241f2d 2314#: elf32-rl78.c:982 elf32-rx.c:1354
1de34e0a
AM
2315msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
2316msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: tuntematon virhe"
2317
ba241f2d
NC
2318#: elf32-rl78.c:1043
2319msgid "RL78/G10 ABI conflict: cannot link G10 and non-G10 objects together"
2320msgstr "RL78/G10 ABI-ristiriita: G10 ja ei-G10-objektien linkittäminen yhteen epäonnistui"
2321
2322#: elf32-rl78.c:1046 elf32-rl78.c:1049
1de34e0a 2323#, c-format
ba241f2d
NC
2324msgid "- %s is G10, %s is not"
2325msgstr "- %s on G10, %s ei ole"
1de34e0a 2326
ba241f2d 2327#: elf32-rl78.c:1072
1de34e0a 2328#, c-format
ba241f2d
NC
2329msgid " [G10]"
2330msgstr " [G10]"
2331
2332#: elf32-rx.c:563
2333msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
2334msgstr "%B:%A: Varoitus: vanhentunut Red Hat reloc -tietue "
2335
2336#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where
2337#. an absolute address is being computed. There are special cases
2338#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
2339#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
2340#: elf32-rx.c:581
2341msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)"
2342msgstr "%B(%A): turvaton PID-sijoitus %s osoitteessa 0x%08lx (käyttäen symbolia %s kohteessa %s)"
1de34e0a 2343
ba241f2d
NC
2344#: elf32-rx.c:1157
2345msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
2346msgstr "Varoitus: RX_SYM-reloc tuntemattomalla symbolilla"
2347
2348#: elf32-s390.c:2292 elf64-s390.c:2244
041a1845
NC
2349msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
2350msgstr "%B(%A+0x%lx): virheellinen käsky TLS-sijoitukselle %s"
2351
ba241f2d 2352#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3642
041a1845
NC
2353msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
2354msgstr "ei tarpeeksi yleissiirrostaulutilaa paikallisille yleissiirrostaulutulokohdille"
2355
a6dc81d2 2356#: elf32-score.c:2742
df58f7b0
NC
2357msgid "address not word align"
2358msgstr "osoite ei ole word-tasattu"
2359
a6dc81d2 2360#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631
041a1845
NC
2361#, c-format
2362msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
2363msgstr "%s: Väärän muotoinen reloc-tietue havaittu lohkolle %s"
2364
ba241f2d 2365#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2686
041a1845 2366msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
ba241f2d 2367msgstr "%B: CALL15 reloc-tietueessa osoitteessa 0x%lx ei ole käytetty yleissymbolia"
041a1845 2368
ba241f2d 2369#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3811
041a1845
NC
2370#, c-format
2371msgid " [pic]"
1de34e0a 2372msgstr " [paikkariippumaton koodi]"
041a1845 2373
ba241f2d 2374#: elf32-score.c:4011 elf32-score7.c:3815
041a1845
NC
2375#, c-format
2376msgid " [fix dep]"
2377msgstr " [korjaussyvyys]"
2378
ba241f2d 2379#: elf32-score.c:4053 elf32-score7.c:3857
041a1845 2380msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
1de34e0a 2381msgstr "%B: varoitus: linkitetään paikkariippumattomia kooditiedostoja paikkariippuvaisten kooditiedostojen kanssa"
041a1845 2382
c1742541
NC
2383#: elf32-sh-symbian.c:130
2384msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
2385msgstr "%B: ”IMPORT AS”-direktiivi kohteelle %s kätkee edellisen ”IMPORT AS”-direktiivin"
041a1845 2386
c1742541
NC
2387#: elf32-sh-symbian.c:383
2388msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
2389msgstr "%B: Tunnistamaton ”.directive”-komento: %s"
041a1845 2390
ba241f2d 2391#: elf32-sh-symbian.c:500
c1742541
NC
2392msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
2393msgstr "%B: Ei onnistuttu lisäämään uudelleennimettyä symbolia %s"
041a1845 2394
ba241f2d 2395#: elf32-sh.c:569
041a1845 2396msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
c1742541 2397msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: virheellinen R_SH_USES-siirrososoite"
041a1845 2398
ba241f2d 2399#: elf32-sh.c:581
041a1845
NC
2400msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
2401msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: R_SH_USES osoittaa tunnistamattomaan käskyyn 0x%x"
2402
ba241f2d 2403#: elf32-sh.c:598
041a1845 2404msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
c1742541 2405msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: virheellinen R_SH_USES lataussiirrososoite"
041a1845 2406
ba241f2d 2407#: elf32-sh.c:613
041a1845
NC
2408msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
2409msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: ei voitu löytää odotettua reloc-tietuetta"
2410
ba241f2d 2411#: elf32-sh.c:641
041a1845
NC
2412msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
2413msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: symboli odottamattomassa lohkossa"
2414
ba241f2d 2415#: elf32-sh.c:767
041a1845
NC
2416msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
2417msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: ei voitu löytää odotettua ”COUNT reloc”-tietuetta"
2418
ba241f2d 2419#: elf32-sh.c:776
041a1845
NC
2420msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
2421msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: virheellinen lukumäärä"
2422
d5698657 2423# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
ba241f2d 2424#: elf32-sh.c:1180 elf32-sh.c:1550
041a1845 2425msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
df58f7b0 2426msgstr "%B: 0x%lx: vakava: reloc-tietue ylivuoto avartamisen aikana"
041a1845 2427
ba241f2d 2428#: elf32-sh.c:3939 elf64-sh64.c:1514
041a1845
NC
2429msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
2430msgstr "Odottamatonta STO_SH5_ISA32 paikallisessa symbolissa ei käsitellä"
2431
d5698657 2432# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
ba241f2d 2433#: elf32-sh.c:4190
c1742541 2434msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
df58f7b0 2435msgstr "%B: 0x%lx: vakava: tasaamaton haarautumiskohde avarrustuetulle sijoitukselle"
c1742541 2436
ba241f2d 2437#: elf32-sh.c:4223 elf32-sh.c:4238
c1742541 2438msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
df58f7b0 2439msgstr "%B: 0x%lx: vakava: tasaamaton %s sijoitus 0x%lx"
c1742541 2440
ba241f2d 2441#: elf32-sh.c:4252
c1742541 2442msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
df58f7b0 2443msgstr "%B: 0x%lx: vakava: R_SH_PSHA-sijoitus %d ei ole lukualueella -32..32"
c1742541 2444
ba241f2d 2445#: elf32-sh.c:4266
c1742541 2446msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
df58f7b0 2447msgstr "%B: 0x%lx: vakava: R_SH_PSHL-sijoitus %d ei ole lukualueella -32..32"
c1742541 2448
ba241f2d 2449#: elf32-sh.c:4410 elf32-sh.c:4886
1de34e0a
AM
2450msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
2451msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voi lähettää korjauksia kohteeseen ”%s” kirjoitussuojatussa lohkossa"
2452
ba241f2d 2453#: elf32-sh.c:4993
1de34e0a 2454msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
ba241f2d 2455msgstr "%B(%A+0x%lx): %s sijoitus käyttäen ulkoista symbolia ”%s”"
1de34e0a 2456
ba241f2d 2457#: elf32-sh.c:5466
1de34e0a
AM
2458#, c-format
2459msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
2460msgstr "%X%C: sijoitus kohteeseen ”%s” viittaa eri segmenttiin\n"
2461
ba241f2d 2462#: elf32-sh.c:5472
1de34e0a
AM
2463#, c-format
2464msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
2465msgstr "%C: varoitus: sijoitus kohteeseen ”%s” viittaa eri segmenttiin\n"
2466
ba241f2d 2467#: elf32-sh.c:6254 elf32-sh.c:6337
1de34e0a
AM
2468msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
2469msgstr "%B: ”%s” haettu sekä normaalina että FDPIC-symbolina"
2470
ba241f2d 2471#: elf32-sh.c:6259 elf32-sh.c:6341
1de34e0a
AM
2472msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
2473msgstr "%B: ”%s” haettu sekä FDPIC-symbolina että säikeisenä paikallissymbolina"
2474
ba241f2d 2475#: elf32-sh.c:6289
1de34e0a
AM
2476msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
2477msgstr "%B: Funktiokuvaajasijoitus nollasta poikeavalla yhteenlaskettavalla"
2478
ba241f2d 2479#: elf32-sh.c:6525 elf64-alpha.c:4661
c1742541
NC
2480msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
2481msgstr "%B: TLS-tyyppistä paikallista suoritettavaa koodia ei voida linkittää jaettuihin objekteihin"
2482
ba241f2d 2483#: elf32-sh64.c:224 elf64-sh64.c:2318
c1742541
NC
2484#, c-format
2485msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
2486msgstr "%s: käännetty 32-bittisenä objektina ja %s on 64-bittinen"
2487
ba241f2d 2488#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2321
c1742541
NC
2489#, c-format
2490msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
2491msgstr "%s: käännetty 64-bittisenä objektina ja %s on 32-bittinen"
2492
ba241f2d 2493#: elf32-sh64.c:229 elf64-sh64.c:2323
c1742541
NC
2494#, c-format
2495msgid "%s: object size does not match that of target %s"
2496msgstr "%s: objektikoko ei täsmää kohteen %s objektikoon kanssa"
041a1845 2497
ba241f2d 2498#: elf32-sh64.c:452 elf64-sh64.c:2839
c1742541
NC
2499#, c-format
2500msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
2501msgstr "%s: kohdattiin datalabel-symboli syötteessä"
041a1845 2502
c1742541 2503# prepare-to-branch (PTB) instruction
ba241f2d 2504#: elf32-sh64.c:529
c1742541
NC
2505msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
2506msgstr "PTB-täsmäämättömyys: SHmedia-osoite (bitti 0 == 1)"
041a1845 2507
ba241f2d 2508#: elf32-sh64.c:532
c1742541
NC
2509msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
2510msgstr "PTA-täsmäämättömyys: SHcompact-osoite (bitti 0 == 0)"
041a1845 2511
ba241f2d 2512#: elf32-sh64.c:550
c1742541
NC
2513#, c-format
2514msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
2515msgstr "%s: GAS-virhe: odottamaton PTB-käsky R_SH_PT_16-tyypillä"
041a1845 2516
ba241f2d 2517#: elf32-sh64.c:599
c1742541
NC
2518msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
2519msgstr "%B: virhe: tasaamaton sijoitustyyppi %d siirroksessa %08x reloc-tietue %p\n"
041a1845 2520
ba241f2d 2521#: elf32-sh64.c:675
c1742541
NC
2522#, c-format
2523msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
2524msgstr "%s: ei voitu kirjoittaa lisättyjä ”.cranges”-tulokohtia kokonaisuudessaan"
041a1845 2525
ba241f2d 2526#: elf32-sh64.c:735
c1742541
NC
2527#, c-format
2528msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
2529msgstr "%s: ei voitu kirjoittaa lajiteltuja ”.cranges”-tulokohtia kokonaisuudessaan"
041a1845 2530
a6dc81d2 2531#: elf32-sparc.c:90
041a1845
NC
2532msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
2533msgstr "%B: käännetty 64-bittiselle järjestelmälle ja kohde on 32-bittinen"
2534
a6dc81d2 2535#: elf32-sparc.c:103
041a1845
NC
2536msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
2537msgstr "%B: linkitetty ”little endian”-tiedostoja ”big endian”-tiedostojen kanssa"
2538
ba241f2d 2539#: elf32-spu.c:716
df58f7b0
NC
2540msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
2541msgstr "%X%P: päällyslohko %A ei ala välimuistissa olevalta riviltä.\n"
2542
ba241f2d 2543#: elf32-spu.c:724
df58f7b0
NC
2544msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
2545msgstr "%X%P: päällyslohko %A on laajempi kuin välimuistissa oleva rivi.\n"
2546
ba241f2d 2547#: elf32-spu.c:744
df58f7b0
NC
2548msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
2549msgstr "%X%P: päällyslohko %A ei ole välimuistialueella.\n"
2550
ba241f2d 2551#: elf32-spu.c:784
c1742541
NC
2552msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
2553msgstr "%X%P: päällyslohkot %A ja %A eivät ala samasta osoitteesta.\n"
2554
ba241f2d 2555#: elf32-spu.c:1008
041a1845
NC
2556msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
2557msgstr "varoitus: kutsu ei-funktiosymboliin %s määritelty kohteessa %B"
2558
ba241f2d 2559#: elf32-spu.c:1358
df58f7b0
NC
2560msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
2561msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) eroaa analyysistä (%u)\n"
2562
ba241f2d 2563#: elf32-spu.c:1877
041a1845 2564msgid "%B is not allowed to define %s"
c1742541 2565msgstr "%B ei saa määritellä kohdetta %s"
041a1845 2566
ba241f2d 2567#: elf32-spu.c:1885
df58f7b0
NC
2568#, c-format
2569msgid "you are not allowed to define %s in a script"
2570msgstr "et saa määritellä kohdetta %s skriptissä"
2571
ba241f2d 2572#: elf32-spu.c:1919
041a1845
NC
2573#, c-format
2574msgid "%s in overlay section"
2575msgstr "%s päällyslohkossa"
2576
ba241f2d 2577#: elf32-spu.c:1948
041a1845
NC
2578msgid "overlay stub relocation overflow"
2579msgstr "päällys-stub-sijoitusylivuoto"
2580
ba241f2d 2581#: elf32-spu.c:1957
c1742541
NC
2582msgid "stubs don't match calculated size"
2583msgstr "stubit ei täsmää lasketun koon kanssa"
2584
ba241f2d 2585#: elf32-spu.c:2539
041a1845
NC
2586#, c-format
2587msgid "warning: %s overlaps %s\n"
2588msgstr "varoitus: %s menee päällekkäin %s:n kanssa\n"
2589
ba241f2d 2590#: elf32-spu.c:2555
041a1845
NC
2591#, c-format
2592msgid "warning: %s exceeds section size\n"
2593msgstr "varoitus: %s ylittää lohkokoon\n"
2594
ba241f2d 2595#: elf32-spu.c:2586
041a1845
NC
2596msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
2597msgstr "%A:0x%v ei löytynyt funktiotaulusta\n"
2598
ba241f2d 2599#: elf32-spu.c:2726
c1742541
NC
2600msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
2601msgstr "%B(%A+0x%v): kutsu ei-koodilohkoon %B(%A), analyysi ei ole täydellinen\n"
041a1845 2602
ba241f2d 2603#: elf32-spu.c:3294
041a1845
NC
2604#, c-format
2605msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
2606msgstr "Pinoanalyysi ei ota huomioon kutsua kohteesta %s kohteeseen %s\n"
2607
ba241f2d 2608#: elf32-spu.c:3985
c1742541
NC
2609msgid " %s: 0x%v\n"
2610msgstr " %s: 0x%v\n"
2611
ba241f2d 2612#: elf32-spu.c:3986
041a1845
NC
2613msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
2614msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
2615
ba241f2d 2616#: elf32-spu.c:3991
041a1845
NC
2617msgid " calls:\n"
2618msgstr " kutsut:\n"
2619
ba241f2d 2620#: elf32-spu.c:3999
041a1845
NC
2621#, c-format
2622msgid " %s%s %s\n"
2623msgstr " %s%s %s\n"
2624
ba241f2d 2625#: elf32-spu.c:4304
c1742541
NC
2626#, c-format
2627msgid "%s duplicated in %s\n"
2628msgstr "%s kaksoiskappale kohteessa %s\n"
2629
ba241f2d 2630#: elf32-spu.c:4308
c1742541
NC
2631#, c-format
2632msgid "%s duplicated\n"
2633msgstr "%s on tehty kahteen kertaan\n"
2634
ba241f2d 2635#: elf32-spu.c:4315
c1742541
NC
2636msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
2637msgstr "ei tukea objektitiedostojen kaksoiskappaleille automaattisessa päällysskriptissä\n"
2638
ba241f2d 2639#: elf32-spu.c:4356
c1742541
NC
2640msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
2641msgstr "ei-päällyksen koko 0x%v plus päällyksen maksimikoko 0x%v ylittävät paikallisen varaston\n"
2642
ba241f2d 2643#: elf32-spu.c:4511
c1742541
NC
2644msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
2645msgstr "%B:%A%s ylittää päällyskoon\n"
2646
ba241f2d 2647#: elf32-spu.c:4673
041a1845
NC
2648msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
2649msgstr "Pinokoko kutsugraafijuurinodeille.\n"
2650
2651# Wikipedia: A tail call is a subroutine call just before the end of a subroutine.
ba241f2d 2652#: elf32-spu.c:4674
041a1845
NC
2653msgid ""
2654"\n"
2655"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
2656msgstr ""
2657"\n"
2658"Pinokoko funktioille. Sivuhuomautukset: ”*” maksimipino, ”t” alikutsu\n"
2659
ba241f2d 2660#: elf32-spu.c:4684
041a1845
NC
2661msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
2662msgstr "Vaadittu maksimipino on 0x%v\n"
2663
ba241f2d 2664#: elf32-spu.c:4775
df58f7b0
NC
2665msgid "fatal error while creating .fixup"
2666msgstr "vakava virhe kun luodaan .fixup"
2667
ba241f2d 2668#: elf32-spu.c:5005
041a1845 2669msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
ba241f2d 2670msgstr "%B(%s+0x%lx): ratkaisematon %s sijoitus käyttäen symbolia ”%s”"
041a1845 2671
ba241f2d 2672#: elf32-tic6x.c:1600
d5698657
NC
2673msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
2674msgstr "varoitus: tuotetaan jaettu kirjasto, joka sisältää ei-PIC-koodia"
2675
ba241f2d 2676#: elf32-tic6x.c:1605
d5698657
NC
2677msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
2678msgstr "varoitus: tuotetaan jaettu kirjasto, joka sisältää ei-PID-koodia"
2679
ba241f2d 2680#: elf32-tic6x.c:2524
1de34e0a
AM
2681msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
2682msgstr "%B: SB-suhteellinen sijoitus, mutta __c6xabi_DSBT_BASE ei ole määritelty"
2683
ba241f2d 2684#: elf32-tic6x.c:3648
d5698657
NC
2685msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
2686msgstr "%B: virhe: tuntematon pakollinen EABI-objektiattribuutti %d"
2687
ba241f2d 2688#: elf32-tic6x.c:3656
d5698657
NC
2689msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
2690msgstr "%B: varoitus: tuntematon EABI-objektiattribuutti %d"
2691
ba241f2d 2692#: elf32-tic6x.c:3768 elf32-tic6x.c:3776
1de34e0a
AM
2693msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
2694msgstr "virhe: %B vaatii enemmän pinotasausta kuin %B säilyttää"
2695
ba241f2d 2696#: elf32-tic6x.c:3786 elf32-tic6x.c:3795
1de34e0a
AM
2697msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
2698msgstr "virhe: tuntematon Tag_ABI_array_object_alignment-arvo kohteessa %B"
2699
ba241f2d 2700#: elf32-tic6x.c:3804 elf32-tic6x.c:3813
1de34e0a
AM
2701msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
2702msgstr "virhe: tuntematon Tag_ABI_array_object_align_expected-arvo kohteessa %B"
2703
ba241f2d 2704#: elf32-tic6x.c:3821 elf32-tic6x.c:3828
1de34e0a
AM
2705msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
2706msgstr "virhe: %B vaatii enemmän taulukkotasausta kuin %B säilyttää"
2707
ba241f2d 2708#: elf32-tic6x.c:3850
1de34e0a
AM
2709msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
2710msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat wchar_t size-koossa"
2711
ba241f2d 2712#: elf32-tic6x.c:3868
1de34e0a
AM
2713msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
2714msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että koodi on käännetty kohteelle DSBT"
2715
041a1845 2716# small data region on sama kuin .scommon data region
ba241f2d 2717#: elf32-v850.c:157
041a1845
NC
2718#, c-format
2719msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
2720msgstr "Muuttuja ”%s” ei voi sijaita useissa ”small”-data-alueissa"
2721
2722# small on .scommon, zero on .zcommon ja tiny on .tcommon
ba241f2d 2723#: elf32-v850.c:160
041a1845
NC
2724#, c-format
2725msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
2726msgstr "Muuttuja ”%s” voi olla vain yhdessä ”small”-, ”zero”- ja ”tiny”-data-alueista"
2727
ba241f2d 2728#: elf32-v850.c:163
041a1845
NC
2729#, c-format
2730msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
2731msgstr "Muuttuja ”%s” ei voi olla sekä ”small”- että ”zero”-data-alueissa samanaikaisesti"
2732
ba241f2d 2733#: elf32-v850.c:166
041a1845
NC
2734#, c-format
2735msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
2736msgstr "Muuttuja ”%s” ei voi olla sekä ”small”- että ”tiny”-data-alueissa samanaikaisesti"
2737
ba241f2d 2738#: elf32-v850.c:169
041a1845
NC
2739#, c-format
2740msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
2741msgstr "Muuttuja ”%s” ei voi olla sekä ”zero”- että ”tiny”-data-alueissa samanaikaisesti"
2742
ba241f2d 2743#: elf32-v850.c:467
d5698657
NC
2744msgid "FAILED to find previous HI16 reloc"
2745msgstr "EI ONNISTUTTU löytämään edellistä HI16 reloc-tietuetta"
041a1845 2746
ba241f2d 2747#: elf32-v850.c:2293
041a1845
NC
2748msgid "could not locate special linker symbol __gp"
2749msgstr "ei voitu paikallistaa erityistä linkkerisymbolia ”__gp”"
2750
ba241f2d 2751#: elf32-v850.c:2297
041a1845
NC
2752msgid "could not locate special linker symbol __ep"
2753msgstr "ei voitu paikallistaa erityistä linkkerisymbolia ”__ep”"
2754
ba241f2d 2755#: elf32-v850.c:2301
041a1845
NC
2756msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
2757msgstr "ei voitu paikallistaa erityistä linkkerisymbolia ”__ctbp”"
2758
ba241f2d 2759#: elf32-v850.c:2471 elf32-v850.c:2534
041a1845
NC
2760msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
2761msgstr "%B: Arkkitehtuuri ei täsmännyt edellisten modulien kanssa"
2762
ba241f2d
NC
2763#: elf32-v850.c:2478
2764msgid "%B: Alignment mismatch with previous modules"
2765msgstr "%B: Tasaustäsmäämättömyys edellisiin moduleihin"
2766
1de34e0a 2767#. xgettext:c-format.
ba241f2d 2768#: elf32-v850.c:2553
041a1845
NC
2769#, c-format
2770msgid "private flags = %lx: "
2771msgstr "yksityiset liput = %lx: "
2772
ba241f2d
NC
2773#: elf32-v850.c:2558
2774#, c-format
2775msgid "unknown v850 architecture"
2776msgstr "tuntematon v850-arkkitehtuuri"
2777
2778#: elf32-v850.c:2560
2779#, c-format
2780msgid "v850 E3 architecture"
2781msgstr "v850 E3-arkkitehtuuri"
2782
2783#: elf32-v850.c:2562 elf32-v850.c:2572
041a1845
NC
2784#, c-format
2785msgid "v850 architecture"
2786msgstr "v850-arkkitehtuuri"
2787
ba241f2d
NC
2788#: elf32-v850.c:2565
2789#, c-format
2790msgid ", 8-byte data alignment"
2791msgstr ", 8-tavuinen datatasaus"
2792
2793#: elf32-v850.c:2573
041a1845
NC
2794#, c-format
2795msgid "v850e architecture"
2796msgstr "v850e-arkkitehtuuri"
2797
ba241f2d 2798#: elf32-v850.c:2574
041a1845
NC
2799#, c-format
2800msgid "v850e1 architecture"
2801msgstr "v850e1-arkkitehtuuri"
2802
ba241f2d 2803#: elf32-v850.c:2575
1de34e0a
AM
2804#, c-format
2805msgid "v850e2 architecture"
2806msgstr "v850e2-arkkitehtuuri"
2807
ba241f2d 2808#: elf32-v850.c:2576
1de34e0a
AM
2809#, c-format
2810msgid "v850e2v3 architecture"
2811msgstr "v850e2v3-arkkitehtuuri"
2812
ba241f2d
NC
2813#: elf32-v850.c:2577
2814#, c-format
2815msgid "v850e3v5 architecture"
2816msgstr "v850e3v5-arkkitehtuuri"
2817
a6dc81d2 2818#: elf32-vax.c:532
041a1845
NC
2819#, c-format
2820msgid " [nonpic]"
1de34e0a 2821msgstr " [paikkariippuvaisen koodin lippu]"
041a1845 2822
a6dc81d2 2823#: elf32-vax.c:535
041a1845
NC
2824#, c-format
2825msgid " [d-float]"
2826msgstr " [d-float-liukulukulippu]"
2827
a6dc81d2 2828#: elf32-vax.c:538
041a1845
NC
2829#, c-format
2830msgid " [g-float]"
2831msgstr " [g-float-liukulukulippu]"
2832
ba241f2d 2833#: elf32-vax.c:656
041a1845
NC
2834#, c-format
2835msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
c1742541 2836msgstr "%s: varoitus: Yleissiirrostaulun %ld-yhteenlaskettava kohteelle ”%s” ei täsmää edellisen yleissiirrostaulun %ld-yhteenlaskettavan kanssa"
041a1845 2837
ba241f2d 2838#: elf32-vax.c:1543
041a1845
NC
2839#, c-format
2840msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
2841msgstr "%s: varoitus: %d:n PLT-yhteenlaskettavaa kohteelle ”%s” lohkosta %s ei oteta huomioon"
2842
ba241f2d 2843#: elf32-vax.c:1668
041a1845
NC
2844#, c-format
2845msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
ba241f2d 2846msgstr "%s: varoitus: %s sijoitus käyttäen symbolia ”%s” %s-lohkosta"
041a1845 2847
ba241f2d 2848#: elf32-vax.c:1674
041a1845
NC
2849#, c-format
2850msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
2851msgstr "%s: varoitus: %s sijoitus kohteeseen 0x%x ”%s”-lohkosta"
2852
ba241f2d
NC
2853#: elf32-xgate.c:686
2854#, c-format
2855msgid "cpu=XGATE]"
2856msgstr "cpu=XGATE]"
2857
2858#: elf32-xgate.c:688
2859#, c-format
2860msgid "error reading cpu type from elf private data"
2861msgstr "virhe luettaessa prosessorityyppiä elf private-datasta"
2862
2863#: elf32-xstormy16.c:455 elf64-ia64-vms.c:2072 elf32-ia64.c:2330
2864#: elf64-ia64.c:2330
041a1845
NC
2865msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
2866msgstr "ei-nolla-yhteenlaskettava ”@fptr reloc”-tietueessa"
2867
ba241f2d 2868#: elf32-xtensa.c:908
041a1845
NC
2869msgid "%B(%A): invalid property table"
2870msgstr "%B(%A): virheellinen ominaisuustaulu"
2871
ba241f2d 2872#: elf32-xtensa.c:2774
041a1845 2873msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
c1742541 2874msgstr "%B(%A+0x%lx): sijoitussiirrososoite lukualueen (koko=0x%x) ulkopuolella"
041a1845 2875
ba241f2d 2876#: elf32-xtensa.c:2853 elf32-xtensa.c:2974
041a1845
NC
2877msgid "dynamic relocation in read-only section"
2878msgstr "dynaaminen sijoitus kirjoitussuojatussa lohkossa"
2879
ba241f2d 2880#: elf32-xtensa.c:2950
c1742541
NC
2881msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
2882msgstr "TLS-siirros virheellinen ilman dynaamisia lohkoja"
2883
ba241f2d 2884#: elf32-xtensa.c:3169
041a1845
NC
2885msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
2886msgstr "sisäinen epäjohdonmukaisuus ”.got.loc”-alilohkokoossa"
2887
ba241f2d 2888#: elf32-xtensa.c:3482
041a1845
NC
2889msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
2890msgstr "%B: yhteensopimaton konetyyppi. Tuloste on 0x%x. Syöte on 0x%x"
2891
ba241f2d 2892#: elf32-xtensa.c:4713 elf32-xtensa.c:4721
041a1845
NC
2893msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
2894msgstr "Yritys muuttaa ”L32R/CALLX”-kutsu ”CALL”-kutsuksi ei onnistunut"
2895
ba241f2d 2896#: elf32-xtensa.c:6330 elf32-xtensa.c:6406 elf32-xtensa.c:7522
041a1845
NC
2897msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
2898msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voitu avata käskyä; mahdollinen konfiguraatiotäsmäämättömyys"
2899
ba241f2d 2900#: elf32-xtensa.c:7262
041a1845
NC
2901msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
2902msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voitu avata käskyä XTENSA_ASM_SIMPLIFY-sijoitukselle; mahdollinen konfiguraatiotäsmäämättömyys"
2903
ba241f2d 2904#: elf32-xtensa.c:9022
041a1845
NC
2905msgid "invalid relocation address"
2906msgstr "virheellinen sijoitusosoite"
2907
d5698657 2908# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
ba241f2d 2909#: elf32-xtensa.c:9071
041a1845
NC
2910msgid "overflow after relaxation"
2911msgstr "ylivuoto avartamisen jälkeen"
2912
ba241f2d 2913#: elf32-xtensa.c:10203
041a1845
NC
2914msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
2915msgstr "%B(%A+0x%lx): odottamaton korjaus %s-sijoitukselle"
2916
ba241f2d 2917#: elf64-alpha.c:474
041a1845
NC
2918msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
2919msgstr "GPDISP-sijoitus ei löytänyt ”ldah”- ja ”lda”-käskyjä"
2920
ba241f2d 2921#: elf64-alpha.c:2503
041a1845 2922msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
1de34e0a 2923msgstr "%B: ”.got”-alisegmentti ylittää 64 kilotavun rajan (koko %d)"
041a1845 2924
ba241f2d 2925#: elf64-alpha.c:4396 elf64-alpha.c:4408
041a1845 2926msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
ba241f2d 2927msgstr "%B: yleisosoitinsuhteellinen sijoitus käyttäen dynaamista symbolia %s"
041a1845 2928
ba241f2d 2929#: elf64-alpha.c:4434 elf64-alpha.c:4574
041a1845 2930msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
ba241f2d 2931msgstr "%B: ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus käyttäen dynaamista symbolia %s"
041a1845 2932
ba241f2d 2933#: elf64-alpha.c:4462
041a1845 2934msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
df58f7b0 2935msgstr "%B: vaihto yleisosoittimessa: BRSGP %s"
041a1845 2936
ba241f2d 2937#: elf64-alpha.c:4487
041a1845
NC
2938msgid "<unknown>"
2939msgstr "<tuntematon>"
2940
ba241f2d 2941#: elf64-alpha.c:4492
041a1845 2942msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
ba241f2d 2943msgstr "%B: ”!samegp reloc”-tietue käyttäen symbolia ilman ”.prologue”-lohkoa: %s"
041a1845 2944
ba241f2d 2945#: elf64-alpha.c:4549
041a1845 2946msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
ba241f2d 2947msgstr "%B: käsittelemätön dynaaminen sijoitus käyttäen kohdetta %s"
041a1845 2948
ba241f2d 2949#: elf64-alpha.c:4581
041a1845 2950msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
ba241f2d 2951msgstr "%B: ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus käyttäen määrittelemätöntä heikkoa symbolia %s"
041a1845 2952
ba241f2d 2953#: elf64-alpha.c:4645
041a1845 2954msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
ba241f2d 2955msgstr "%B: dtp-suhteellinen sijoitus käyttäen dynaamista symbolia %s"
041a1845 2956
ba241f2d 2957#: elf64-alpha.c:4668
041a1845 2958msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
ba241f2d 2959msgstr "%B: tp-suhteellinen sijoitus käyttäen dynaamista symbolia %s"
041a1845 2960
ba241f2d 2961#: elf64-hppa.c:2084
041a1845
NC
2962#, c-format
2963msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
c1742541 2964msgstr "stub-tulokohta kohteelle %s ei voi ladata ”.plt”, dp-siirrososoite = %ld"
041a1845 2965
ba241f2d
NC
2966#: elf64-hppa.c:3280
2967msgid "%B(%A+0x%"
2968msgstr "%B(%A+0x%"
2969
2970# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
2971#: elf64-ia64-vms.c:587 elf32-ia64.c:619 elf64-ia64.c:619
2972msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
2973msgstr "%B: Ei voi avartaa br-käskyä kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A”. Käytä ”brl”-käskyä tai epäsuoraa haarautumista."
2974
2975#: elf64-ia64-vms.c:2027 elf32-ia64.c:2278 elf64-ia64.c:2278
2976msgid "@pltoff reloc against local symbol"
2977msgstr "”@pltoff reloc”-tietue käyttäen paikallista symbolia"
2978
2979#: elf64-ia64-vms.c:3279 elf32-ia64.c:3684 elf64-ia64.c:3684
2980#, c-format
2981msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
2982msgstr "%s: ”short”-datasegmentti ylivuotanut (0x%lx >= 0x400000)"
2983
2984#: elf64-ia64-vms.c:3290 elf32-ia64.c:3695 elf64-ia64.c:3695
2985#, c-format
2986msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
2987msgstr "%s: ”__gp” ei kata ”short”-datasegmenttiä"
2988
2989#: elf64-ia64-vms.c:3555 elf32-ia64.c:3962 elf64-ia64.c:3962
2990msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
2991msgstr "%B: paikkariippuvainen koodi välittömällä sijoituksella käyttäen dynaamista symbolia ”%s”"
2992
2993#: elf64-ia64-vms.c:3617 elf32-ia64.c:4029 elf64-ia64.c:4029
2994msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
2995msgstr "%B: ”@gprel”-sijoitus käyttäen dynaamista symbolia %s"
2996
2997#: elf64-ia64-vms.c:3676 elf32-ia64.c:4092 elf64-ia64.c:4092
2998msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
2999msgstr "%B: linkitetään paikkariippuvainen koodi paikkariippumattomassa suoritettavassa tiedostossa"
3000
3001#: elf64-ia64-vms.c:3777 elf32-ia64.c:4229 elf64-ia64.c:4229
3002msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
3003msgstr "%B: @sisäinen haarautuminen dynaamiseen symboliin %s"
3004
3005#: elf64-ia64-vms.c:3779 elf32-ia64.c:4231 elf64-ia64.c:4231
3006msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
3007msgstr "%B: spekulaatiokorjaus dynaamiseen symboliin %s"
3008
3009#: elf64-ia64-vms.c:3781 elf32-ia64.c:4233 elf64-ia64.c:4233
3010msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
3011msgstr "%B: ”@pcrel”-sijoitus käyttäen dynaamista symbolia %s"
3012
3013#: elf64-ia64-vms.c:3905 elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430
3014msgid "unsupported reloc"
3015msgstr "ei-tuettu reloc-tietue"
3016
3017#: elf64-ia64-vms.c:3942 elf32-ia64.c:4468 elf64-ia64.c:4468
3018msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
3019msgstr "%B: siirroksen %s puuttuva TLS-lohko käyttäen kohdetta ”%s” osoitteessa 0x%lx lohkossa ”%A”."
3020
3021# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
3022#: elf64-ia64-vms.c:3957 elf32-ia64.c:4483 elf64-ia64.c:4483
3023msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
3024msgstr "%B: Ei voi avartaa br-käskyä (%s) kohteelle ”%s” kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A” koolla 0x%lx (> 0x1000000)."
3025
3026#: elf64-ia64-vms.c:4246 elf32-ia64.c:4745 elf64-ia64.c:4745
3027msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
3028msgstr "%B: linkitetään keskeytysnollassa purkuviite ”ei-keskeytetä”-tiedostojen kanssa"
3029
3030#: elf64-ia64-vms.c:4255 elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754
3031msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
3032msgstr "%B: linkitetään ”big-endian”-tiedostoja ”little-endian”-tiedostojen kanssa"
3033
3034#: elf64-ia64-vms.c:4264 elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763
3035msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
3036msgstr "%B: linkitetään 64-bittiset tiedostot 32-bittisten tiedostojen kanssa"
3037
3038#: elf64-ia64-vms.c:4273 elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772
3039msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
3040msgstr "%B: linkitetään vakioyleisosoitintiedostot ei-vakioiden yleisosoitintiedostojen kanssa"
3041
3042#: elf64-ia64-vms.c:4283 elf32-ia64.c:4782 elf64-ia64.c:4782
3043msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
3044msgstr "%B: linkitetään automaattiset paikkariippumattomat kooditiedostot ei-automaattisten paikkariippumattomien kooditiedostojen kanssa"
3045
3046#: elf64-ia64-vms.c:5125 elflink.c:4299
3047msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
3048msgstr "Varoitus: tasaus %u yhteissymbolissa ”%s” kohteessa %B on suurempi kuin tasaus (%u) sen lohkossa %A"
3049
3050#: elf64-ia64-vms.c:5131 elflink.c:4305
3051msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
3052msgstr "Varoitus: tasaus %u symbolissa ”%s” kohteessa %B on pienempi kuin %u kohteessa %B"
3053
3054#: elf64-ia64-vms.c:5146 elflink.c:4321
3055msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
3056msgstr "Varoitus: symbolin ”%s” koko vaihtui koosta %lu kohteessa %B kokoon %lu kohteessa %B"
a6dc81d2 3057
ba241f2d 3058#: elf64-mmix.c:986
a6dc81d2
NC
3059msgid ""
3060"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
3061" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
3062" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
3063msgstr ""
3064"virheellinen syötesijoitus kun tuotetaan ei-ELF, ei-mmo-muotoinen tuloste.\n"
3065" Käytä objcopy-ohjelmaa muuntamiseen ELF:stä tai mmo:sta,\n"
3066" tai assembloi käyttäen \"-no-expand\" (gcc-kääntäjälle, \"-Wa,-no-expand\""
3067
ba241f2d 3068#: elf64-mmix.c:1170
a6dc81d2
NC
3069msgid ""
3070"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
3071" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
3072" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
3073msgstr ""
3074"virheellinen syötesijoitus kun tuotetaan ei-ELF, ei-mmo-muotoinen tuloste.\n"
3075" Käytä objcopy-ohjelmaa muuntamiseen ELF:stä tai mmo:sta,\n"
3076" tai käännä käyttäen gcc-valitsinta \"-mno-base-addresses\"."
df58f7b0 3077
d5698657 3078# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
ba241f2d 3079#: elf64-mmix.c:1196
041a1845
NC
3080#, c-format
3081msgid ""
3082"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
3083" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
3084msgstr ""
3085"%s: Sisäinen yhteensopimattomuusvirhe linkkerin varaamalle\n"
df58f7b0 3086" yleisrekisteriarvolle: linkitetty: 0x%lx%08lx != avarrettu: 0x%lx%08lx\n"
041a1845 3087
ba241f2d 3088#: elf64-mmix.c:1618
041a1845
NC
3089#, c-format
3090msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
ba241f2d 3091msgstr "%s: ”base-plus-offset”-sijoitus käyttäen rekisterisymbolia: (tuntematon) kohteessa %s"
041a1845 3092
ba241f2d 3093#: elf64-mmix.c:1623
041a1845
NC
3094#, c-format
3095msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
ba241f2d 3096msgstr "%s: ”base-plus-offset”-sijoitus käyttäen rekisterisymbolia: %s kohteessa %s"
041a1845 3097
ba241f2d 3098#: elf64-mmix.c:1667
041a1845
NC
3099#, c-format
3100msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
ba241f2d 3101msgstr "%s: rekisterisijoitus käyttäen ei-rekisterisymbolia: (tuntematon) kohteessa %s"
041a1845 3102
ba241f2d 3103#: elf64-mmix.c:1672
041a1845
NC
3104#, c-format
3105msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
ba241f2d 3106msgstr "%s: rekisterisijoitus käyttäen ei-rekisterisymbolia: %s kohteessa %s"
041a1845 3107
ba241f2d 3108#: elf64-mmix.c:1709
041a1845
NC
3109#, c-format
3110msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
3111msgstr "%s: direktiivi LOCAL on oikea vain rekisterissä tai absoluuttiarvona"
3112
ba241f2d 3113#: elf64-mmix.c:1739
041a1845
NC
3114#, c-format
3115msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
3116msgstr "%s: LOCAL-direktiivi: Rekisteri $%ld ei ole paikallinen rekisteri. Ensimmäinen yleisrekisteri on $%ld."
3117
ba241f2d 3118#: elf64-mmix.c:2198
041a1845
NC
3119#, c-format
3120msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
3121msgstr "%s: Virhe: useita ”%s”-määrittelyjä; %s-alku on asetettu aiemmin linkitetyssä tiedostossa\n"
3122
ba241f2d 3123#: elf64-mmix.c:2252
041a1845
NC
3124msgid "Register section has contents\n"
3125msgstr "Rekisterilohkossa on sisältö\n"
3126
ba241f2d 3127#: elf64-mmix.c:2441
041a1845
NC
3128#, c-format
3129msgid ""
3130"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
3131" Please report this bug."
3132msgstr ""
3133"Sisäinen yhteensopimattomuus: jäljelle jäävä %u != maksimi %u.\n"
d5698657 3134" Ilmoita ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen http://sourceware.org/bugzilla/."
041a1845 3135
ba241f2d 3136#: elf64-ppc.c:4463
a6dc81d2
NC
3137msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
3138msgstr "%P: %B: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s\n"
041a1845 3139
ba241f2d
NC
3140#: elf64-ppc.c:4810
3141msgid "%P: symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1\n"
3142msgstr "%P: symboli ’%s’ on virheellinen st_other ABI-versiolle 1\n"
3143
3144#: elf64-ppc.c:5170
3145msgid "%P: .opd not allowed in ABI version %d\n"
3146msgstr "%P: .opd ei ole sallittu ABI-versiossa %d\n"
d5698657 3147
ba241f2d
NC
3148#: elf64-ppc.c:5809
3149msgid "%B uses unknown e_flags 0x%lx"
3150msgstr "%B käyttää tuntematonta e_flags 0x%lx"
3151
3152#: elf64-ppc.c:5816
3153msgid "%B: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
3154msgstr "%B: ABI-versio %ld ei ole yhteensopiva ABI-version %ld tulosteen kanssa"
3155
3156#: elf64-ppc.c:5843
3157#, c-format
3158msgid " [abiv%ld]"
3159msgstr " [abiv%ld]"
3160
3161#: elf64-ppc.c:7007
3162msgid "%P: copy reloc against `%T' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
3163msgstr "%P: kopio-reloc-tietue käyttäen ”%T”:ta vaatii laiskan plt-linkityksen; vältä asettamasta LD_BIND_NOW=1 tai päivitä gcc\n"
3164
3165#: elf64-ppc.c:7270
a6dc81d2
NC
3166msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
3167msgstr "%B: määrittelemätön symboli R_PPC64_TOCSAVE-sijoituksessa"
041a1845 3168
ba241f2d 3169#: elf64-ppc.c:7499
a6dc81d2
NC
3170msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n"
3171msgstr "%P: dynreloc-väärinlaskenta kohteelle %B, lohko %A\n"
041a1845 3172
ba241f2d 3173#: elf64-ppc.c:7583
041a1845
NC
3174msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
3175msgstr "%B: ”.opd” ei ole säännönmukainen opd-tulokohtien taulukko"
3176
ba241f2d 3177#: elf64-ppc.c:7592
041a1845
NC
3178msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
3179msgstr "%B: odottamaton reloc-tyyppi %u ”.opd”-lohkossa"
3180
ba241f2d 3181#: elf64-ppc.c:7613
041a1845
NC
3182msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
3183msgstr "%B: määrittelemätön symboli ”%s” ”.opd”-lohkossa"
3184
ba241f2d 3185#: elf64-ppc.c:8177
d5698657
NC
3186msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
3187msgstr "%H __tls_get_addr kadotti argumentin, TLS-optimointi otettu pois käytöstä\n"
3188
ba241f2d 3189#: elf64-ppc.c:8516 elf64-ppc.c:9139
041a1845 3190#, c-format
1de34e0a
AM
3191msgid "%s defined on removed toc entry"
3192msgstr "%s määritelty poistetussa sisällysluettelotulokohdassa"
041a1845 3193
ba241f2d
NC
3194#: elf64-ppc.c:8868
3195msgid "%P: %H: toc optimization is not supported for %s instruction.\n"
3196msgstr "%P: %B: tulokohtasisällysluettelo-optimointia ei tueta %s-käskylle.\n"
d5698657 3197
ba241f2d
NC
3198#: elf64-ppc.c:9096
3199msgid "%P: %H: %s references optimized away TOC entry\n"
3200msgstr "%P: %H: %s-viitteet optimoitu pois tulokohtasisällysluettelossa\n"
041a1845 3201
ba241f2d
NC
3202#: elf64-ppc.c:10394
3203msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%T'\n"
3204msgstr "%P: opd-kohdan tulokohtasisällysluettelon löytäminen kohteelle ”%T” epäonnistui\n"
3205
3206#: elf64-ppc.c:10479
a6dc81d2
NC
3207msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n"
3208msgstr "%P: pitkä haarautumis-stub ”%s” siirrososoitteen ylivuoto\n"
041a1845 3209
ba241f2d 3210#: elf64-ppc.c:10538
a6dc81d2
NC
3211msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n"
3212msgstr "%P: ei löydy haarautumis-stub-kohdetta ”%s”\n"
041a1845 3213
ba241f2d
NC
3214#: elf64-ppc.c:10602 elf64-ppc.c:10749 elf64-ppc.c:12416
3215msgid "%P: linkage table error against `%T'\n"
3216msgstr "%P: linkitystauluvirhe käyttäen kohdetta ”%T”\n"
a6dc81d2 3217
ba241f2d 3218#: elf64-ppc.c:10940
a6dc81d2
NC
3219msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n"
3220msgstr "%P: ei voi muodostaa haaroitus-stub-kohdetta ”%s”\n"
041a1845 3221
ba241f2d 3222#: elf64-ppc.c:11748
041a1845
NC
3223msgid "%B section %A exceeds stub group size"
3224msgstr "%B lohko %A ylittää stub-ryhmäkoon"
3225
ba241f2d 3226#: elf64-ppc.c:12662 elf64-ppc.c:12697
a6dc81d2
NC
3227msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
3228msgstr "%P: %s-siirrososoite liian suuri kohteelle .eh_frame sdata4 encoding"
d5698657 3229
ba241f2d 3230#: elf64-ppc.c:12758
a6dc81d2
NC
3231msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
3232msgstr "%P: stubit ei täsmää lasketun koon kanssa\n"
3233
ba241f2d 3234#: elf64-ppc.c:12770
041a1845
NC
3235#, c-format
3236msgid ""
3237"linker stubs in %u group%s\n"
3238" branch %lu\n"
3239" toc adjust %lu\n"
3240" long branch %lu\n"
3241" long toc adj %lu\n"
ba241f2d
NC
3242" plt call %lu\n"
3243" plt call toc %lu"
041a1845
NC
3244msgstr ""
3245"linkkeristubit %u-ryhmä%s:ssä\n"
c1742541
NC
3246" haarautuminen %lu\n"
3247" sisältöluettelosäätö %lu\n"
3248" pitkä haarautuminen %lu\n"
041a1845 3249" pitkä sisältöluettelosäätö %lu\n"
ba241f2d
NC
3250" plt-kutsu %lu\n"
3251" plt-kutsusisältöluettelo %lu"
041a1845 3252
d5698657 3253# TLS: transport layer security
ba241f2d
NC
3254#: elf64-ppc.c:13096
3255msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol `%T'\n"
3256msgstr "%P: %H: %s käytetään TLS-symbolin ”%T” kanssa\n"
3257
3258#: elf64-ppc.c:13097
3259msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol `%T'\n"
3260msgstr "%P: %H: %s käytetään ei-TLS-symbolin ”%T” kanssa\n"
d5698657 3261
ba241f2d
NC
3262#: elf64-ppc.c:13675
3263msgid "%P: %H: call to `%T' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n"
3264msgstr "%P: %H: ”%T”-kutsusta puuttuu nop, tulokohtasisältöluetteloa ei voi palauttaa; käännä uudelleen valitsimella -fPIC\n"
d5698657 3265
ba241f2d
NC
3266#: elf64-ppc.c:13793
3267msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n"
3268msgstr "%P: %B: tuntematon sijoitustyyppi %d symbolille ”%T”\n"
041a1845 3269
ba241f2d
NC
3270#: elf64-ppc.c:14310
3271msgid "%P: %H: %s for indirect function `%T' unsupported\n"
3272msgstr "%P: %H: %s epäsuoralle funktiolle ”%T” ei tueta\n"
041a1845 3273
ba241f2d
NC
3274#: elf64-ppc.c:14417
3275msgid "%P: %B: %s is not supported for `%T'\n"
3276msgstr "%P: %B: %s ei ole tuettu kohteelle ”%T”\n"
041a1845 3277
ba241f2d 3278#: elf64-ppc.c:14565
a6dc81d2
NC
3279msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n"
3280msgstr "%P: %H: virhe: sijoitus %s ei ole %u:n kerrannainen\n"
041a1845 3281
ba241f2d
NC
3282#: elf64-ppc.c:14586
3283msgid "%P: %H: unresolvable %s against `%T'\n"
3284msgstr "%P: %H: ratkaisematon %s käyttäen kohdetta ”%T”\n"
3285
3286#: elf64-ppc.c:14644
3287msgid "%P: %H: %s against `%T': error %d\n"
3288msgstr "%P: %H: %s käyttäen kohdetta ”%T”: virhe %d\n"
3289
a6dc81d2 3290#: elf64-sh64.c:1686
041a1845
NC
3291#, c-format
3292msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
3293msgstr "%s: virhe: tasaamaton sijoitustyyppi %d kohteessa %08x reloc-tietue %08x\n"
3294
a6dc81d2 3295#: elf64-sparc.c:446
041a1845
NC
3296msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
3297msgstr "%B: Vain rekisterit %%g[2367] voidaan esitellä käyttäen STT_REGISTER-symbolia"
3298
a6dc81d2 3299#: elf64-sparc.c:466
041a1845
NC
3300msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
3301msgstr "Rekisteriä %%g%d käytetty yhteensopimattomasti: %s kohteessa %B, aikaisemmin %s kohteessa %B"
3302
a6dc81d2 3303#: elf64-sparc.c:489
041a1845
NC
3304msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
3305msgstr "Symbolissa ”%s” on eri tyyppejä: REGISTER kohteessa %B, aiemmin %s kohteessa %B"
3306
a6dc81d2 3307#: elf64-sparc.c:534
041a1845
NC
3308msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
3309msgstr "Symbolissa ”%s” on eri tyyppejä: %s kohteessa %B, aiemmin REGISTER kohteessa %B"
3310
a6dc81d2 3311#: elf64-sparc.c:687
041a1845
NC
3312msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
3313msgstr "%B: linkitetään UltraSPARC-kohtainen HAL-kohtaisella koodilla"
3314
ba241f2d 3315#: elf64-x86-64.c:1530
d5698657 3316msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
ba241f2d 3317msgstr "%B: sijoitusta %s käyttäen symbolia `%s' ei tueta x32-tilassa"
d5698657 3318
ba241f2d 3319#: elf64-x86-64.c:1688
c1742541
NC
3320msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
3321msgstr "%B: ”%s” kutsuttu sekä normaalina että säikeisenä paikallissymbolina"
041a1845 3322
ba241f2d 3323#: elf64-x86-64.c:3405 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:3511
df58f7b0 3324msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
ba241f2d 3325msgstr "%B: sijoituksella %s käyttäen kohteen STT_GNU_IFUNC-symbolia ”%s” on ei-nolla-yhteenlaskettava: %d"
df58f7b0 3326
ba241f2d 3327#: elf64-x86-64.c:3667
041a1845 3328msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
ba241f2d 3329msgstr "%B: sijoitusta R_X86_64_GOTOFF64 käyttäen suojattua funktiota ”%s” ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
041a1845 3330
ba241f2d 3331#: elf64-x86-64.c:3787
c1742541
NC
3332msgid "; recompile with -fPIC"
3333msgstr "; käännetty uudelleen -fPIC-parametrillä"
041a1845 3334
ba241f2d 3335#: elf64-x86-64.c:3792
c1742541 3336msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
ba241f2d 3337msgstr "%B: sijoitusta %s käyttäen kohdetta %s ”%s” ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia %s"
041a1845 3338
ba241f2d 3339#: elf64-x86-64.c:3794
c1742541 3340msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
ba241f2d
NC
3341msgstr "%B: sijoitusta %s käyttäen kohdetta %s ”%s” ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia %s"
3342
3343#: elf64-x86-64.c:3900
3344msgid "%B: addend -0x%x in relocation %s against symbol `%s' at 0x%lx in section `%A' is out of range"
3345msgstr "%B: yhteenlaskettava -0x%x sijoituksessa %s käyttäen symbolia ”%s” osoitteessa 0x%lx lohkossa ”%A” on lukualueen ulkopuolella"
041a1845 3346
ba241f2d
NC
3347#: elf64-x86-64.c:3908
3348msgid "%B: addend 0x%x in relocation %s against symbol `%s' at 0x%lx in section `%A' is out of range"
3349msgstr "%B: yhteenlaskettava 0x%x sijoituksessa %s käyttäen symbolia ”%s” osoitteessa 0x%lx lohkossa ”%A” on lukualueen ulkopuolella"
3350
3351#: elfcode.h:760
041a1845
NC
3352#, c-format
3353msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
3354msgstr "varoitus: %s:ssa on rikkinäinen merkkijonotauluindeksi - ei oteta huomioon"
3355
ba241f2d 3356#: elfcode.h:1186
041a1845
NC
3357#, c-format
3358msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
3359msgstr "%s: versiolukumäärä (%ld) ei täsmää symbolilukumäärän (%ld) kanssa"
3360
ba241f2d 3361#: elfcode.h:1440
041a1845
NC
3362#, c-format
3363msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
3364msgstr "%s(%s): sijoituksessa %d on virheellinen symboli-indeksi %ld"
3365
ba241f2d 3366#: elfcore.h:305
c1742541
NC
3367msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
3368msgstr "Varoitus: %B typistettiin: odotettu käyttöjärjestelmäydintiedoston koko >= %lu, löytyi: %lu."
041a1845 3369
ba241f2d 3370#: elflink.c:1143
041a1845
NC
3371msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
3372msgstr "%s: TLS-määrittely kohteessa %B lohko %A ei täsmää ei-TLS-määrittelyn kanssa kohteessa %B lohko %A"
3373
ba241f2d 3374#: elflink.c:1148
041a1845
NC
3375msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
3376msgstr "%s: TLS-viite kohteessa %B ei täsmää ei-TLS-viitteen kanssa kohteessa %B"
3377
ba241f2d 3378#: elflink.c:1153
041a1845
NC
3379msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
3380msgstr "%s: TLS-määrittely kohteessa %B lohko %A ei täsmää ei-TLS-viitteen kanssa kohteessa %B"
3381
ba241f2d 3382#: elflink.c:1158
041a1845
NC
3383msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
3384msgstr "%s: TLS-viite kohteessa %B ei täsmää ei-TLS-määrittelyn kanssa kohteessa %B lohko %A"
3385
ba241f2d 3386#: elflink.c:1763
041a1845
NC
3387msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
3388msgstr "%B: epäsuoran versioidun symbolin ”%s” odottamaton uudelleenmäärittely"
3389
ba241f2d 3390#: elflink.c:2066
041a1845
NC
3391msgid "%B: version node not found for symbol %s"
3392msgstr "%B: versiosolmua ei löydetty symbolille %s"
3393
ba241f2d 3394#: elflink.c:2157
041a1845 3395msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
c1742541 3396msgstr "%B: virheellinen reloc-tietuesymboli-indeksi (0x%lx >= 0x%lx) siirrososoitteelle 0x%lx lohkossa ”%A”"
041a1845 3397
ba241f2d 3398#: elflink.c:2168
df58f7b0
NC
3399msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
3400msgstr "%B: ei-nolla symboli-indeksi (0x%lx) siirrososoitetta 0x%lx varten lohkossa ”%A” kun objektitiedostolla ei ole symbolitaulua"
3401
ba241f2d 3402#: elflink.c:2358
041a1845 3403msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
c1742541 3404msgstr "%B: sijoituskokotäsmäämättömyys %B:n tulolohkossa %A"
041a1845 3405
ba241f2d 3406#: elflink.c:2640
041a1845
NC
3407#, c-format
3408msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
3409msgstr "varoitus: dynaamisen symbolin ”%s” tyyppi ja koko ei ole määritelty"
3410
df58f7b0 3411# USA:ssa alternate-sanaa käytetään yleisesti, kun tarkoitetaan alternative.
ba241f2d 3412#: elflink.c:3403
df58f7b0
NC
3413msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
3414msgstr "%P: vaihtoehtoinen ELF-konekoodi löydetty (%d) kohteessa %B, otetaan %d\n"
3415
ba241f2d 3416#: elflink.c:4032
041a1845
NC
3417msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
3418msgstr "%B: %s: virheellinen versio %u (maksimi %d)"
3419
ba241f2d 3420#: elflink.c:4068
041a1845
NC
3421msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
3422msgstr "%B: %s: virheellinen tarvittu versio %d"
3423
ba241f2d 3424#: elflink.c:4452
1de34e0a
AM
3425msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
3426msgstr "%B: määrittelemätön viite symboliin ’%s’"
3427
ba241f2d
NC
3428#: elflink.c:5523
3429msgid "%B: stack size specified and %s set"
3430msgstr "%B: pinokoko määritelty ja %s asetettu"
041a1845 3431
ba241f2d
NC
3432#: elflink.c:5526
3433msgid "%B: %s not absolute"
3434msgstr "%B: ei ole absoluuttinen"
3435
3436#: elflink.c:5824
041a1845
NC
3437#, c-format
3438msgid "%s: undefined version: %s"
3439msgstr "%s: määrittelemätön versio: %s"
3440
ba241f2d 3441#: elflink.c:5892
041a1845
NC
3442msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
3443msgstr "%B: ”.preinit_array”-lohkoa ei sallita kohteessa DSO"
3444
ba241f2d 3445#: elflink.c:7657
041a1845
NC
3446#, c-format
3447msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
3448msgstr "määrittelemätön %s-viite kompleksisymbolissa: %s"
3449
ba241f2d 3450#: elflink.c:7811
041a1845
NC
3451#, c-format
3452msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
3453msgstr "tuntematon operaattori ”%c” kompleksisymbolissa"
3454
ba241f2d 3455#: elflink.c:8165 elflink.c:8182 elflink.c:8219 elflink.c:8236
041a1845
NC
3456msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
3457msgstr "%B: Ei voi lajitella relocs-tietueita - niitä on useampia kuin yhtä kokoa"
3458
ba241f2d 3459#: elflink.c:8196 elflink.c:8250
041a1845
NC
3460msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
3461msgstr "%B: Ei voi lajitella relocs-tietueita - niiden koko on tuntematon"
3462
ba241f2d 3463#: elflink.c:8301
041a1845
NC
3464msgid "Not enough memory to sort relocations"
3465msgstr "Ei tarpeeksi muistia sijoitusten lajittelemiseen"
3466
ba241f2d 3467#: elflink.c:8494
041a1845
NC
3468msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
3469msgstr "%B: Liian monia lohkoja: %d (>= %d)"
3470
ba241f2d 3471#: elflink.c:8775
d5698657
NC
3472msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
3473msgstr "%B: sisäinen symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä"
3474
ba241f2d 3475#: elflink.c:8777
d5698657
NC
3476msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
3477msgstr "%B: piilotettu symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä"
041a1845 3478
ba241f2d 3479#: elflink.c:8779
d5698657
NC
3480msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
3481msgstr "%B: paikallinen symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä"
3482
ba241f2d 3483#: elflink.c:8890
041a1845
NC
3484msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
3485msgstr "%B: ei löytynyt tulostelohkoa %A syötelohkolle %A"
3486
ba241f2d 3487#: elflink.c:9013
d5698657
NC
3488msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
3489msgstr "%B: suojattua symbolia ”%s” ei ole määritelty"
3490
ba241f2d 3491#: elflink.c:9015
d5698657
NC
3492msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
3493msgstr "%B: sisäistä symbolia ”%s” ei ole määritelty"
3494
ba241f2d 3495#: elflink.c:9017
d5698657
NC
3496msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
3497msgstr "%B: piilotettua symbolia ”%s” ei ole määritelty"
3498
ba241f2d
NC
3499#: elflink.c:9043
3500msgid "%B: No symbol version section for versioned symbol `%s'"
3501msgstr "%B: Ei symboliversiolohkoa versioidulle symbolille ”%s”"
3502
3503#: elflink.c:9598
d5698657
NC
3504msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
3505msgstr "virhe: %B: lohkon %A koko ei ole osoitekoon kerrannainen"
041a1845 3506
ba241f2d 3507#: elflink.c:9645
041a1845
NC
3508msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
3509msgstr "virhe: %B sisältää reloc-tietueen (0x%s) lohkolle %A, joka viittaa puuttuvaan yleissymboliin"
3510
ba241f2d 3511#: elflink.c:10369
041a1845
NC
3512msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
3513msgstr "%A:ssa on sekä järjestettyjä [”%A” kohteessa %B] että järjestämättömiä [”%A” kohteessa %B] lohkoja"
3514
ba241f2d 3515#: elflink.c:10374
041a1845
NC
3516#, c-format
3517msgid "%A has both ordered and unordered sections"
3518msgstr "%A:ssa on sekä järjestettyjä että järjestämättömiä lohkoja"
3519
ba241f2d 3520#: elflink.c:10982
d5698657
NC
3521msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
3522msgstr "%B: tiedostoluokka %s on yhteensopimaton kohteen %s kanssa"
3523
ba241f2d 3524#: elflink.c:11303 elflink.c:11347
041a1845
NC
3525msgid "%B: could not find output section %s"
3526msgstr "%B: ei löytynyt tulostelohkoa %s"
3527
ba241f2d 3528#: elflink.c:11308
041a1845
NC
3529#, c-format
3530msgid "warning: %s section has zero size"
3531msgstr "varoitus: %s-lohkossa on nollakoko"
3532
ba241f2d 3533#: elflink.c:11353
a6dc81d2
NC
3534#, c-format
3535msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
3536msgstr "varoitus: lohkosta ”%s” on tehty note-lohko"
3537
ba241f2d 3538#: elflink.c:11419
a6dc81d2
NC
3539msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n"
3540msgstr "%P%X: kirjoitussuojatussa segmentissä on dynaamisia sijoituksia.\n"
3541
ba241f2d 3542#: elflink.c:11422
041a1845 3543msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
1de34e0a 3544msgstr "%P: varoitus: luodaan DT_TEXTREL-tunniste jaetussa objektissa.\n"
041a1845 3545
ba241f2d 3546#: elflink.c:11545
c1742541
NC
3547msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
3548msgstr "%P%X: ei voi lukea symboleja: %E\n"
3549
ba241f2d 3550#: elflink.c:11989
041a1845
NC
3551msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
3552msgstr "Poistetaan käyttämätön lohko ”%s” tiedostossa ”%B”"
3553
ba241f2d 3554#: elflink.c:12200
041a1845
NC
3555msgid "Warning: gc-sections option ignored"
3556msgstr "Varoitus: ”gc-sections”-valitsinta ei oteta huomioon"
3557
ba241f2d 3558#: elflink.c:12489
a6dc81d2
NC
3559#, c-format
3560msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
3561msgstr "Tunnistamaton INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
041a1845 3562
ba241f2d 3563#: elfxx-mips.c:1419
041a1845
NC
3564msgid "static procedure (no name)"
3565msgstr "staattinen proseduuri (ei nimeä)"
3566
ba241f2d 3567#: elfxx-mips.c:5476
a6dc81d2
NC
3568msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
3569msgstr "MIPS16- ja microMIPS-funktiot eivät voi kutsua toisiaan"
3570
ba241f2d
NC
3571#: elfxx-mips.c:6087
3572msgid "%B: %A+0x%lx: Unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled."
3573msgstr "%B: %A+0x%lx: Tukematon hyppy ISA-tilojen välillä; harkitse uudelleenkääntämistä käyttäen yhteislinkitystä."
041a1845 3574
ba241f2d 3575#: elfxx-mips.c:6756 elfxx-mips.c:6979
041a1845
NC
3576msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
3577msgstr "%B: Varoitus: virheellinen ”%s”-valitsinkoko %u pienempi kuin sen otsake"
3578
ba241f2d 3579#: elfxx-mips.c:7734 elfxx-mips.c:7859
c1742541 3580msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
1de34e0a 3581msgstr "%B: Varoitus: ei voi määritellä stub-lohkon ”%s” kohdefunktiota"
c1742541 3582
ba241f2d 3583#: elfxx-mips.c:7990
041a1845
NC
3584msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
3585msgstr "%B: Muodoltaan virheellinen reloc-tietue havaittu lohkossa %s"
3586
ba241f2d 3587#: elfxx-mips.c:8065
041a1845 3588msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
c1742541 3589msgstr "%B: Yleissiirrostaulu-reloc-tietue siirroksessa 0x%lx ei ole odotettu suoritettavissa tiedostoissa"
041a1845 3590
ba241f2d 3591#: elfxx-mips.c:8199
041a1845 3592msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
ba241f2d 3593msgstr "%B: ”CALL16 reloc”-tietueessa siirroksessa 0x%lx ei ole käytetty yleissymbolia"
041a1845 3594
ba241f2d 3595#: elfxx-mips.c:8977
c1742541
NC
3596#, c-format
3597msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
3598msgstr "ei-dynaaminen sijoitus viittaa dynaamiseen symboliin %s"
3599
ba241f2d 3600#: elfxx-mips.c:9877
041a1845 3601msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
ba241f2d 3602msgstr "%B: Ei löydy täsmäävää ”LO16 reloc”-tietuetta käyttäen tulolohkoa ”%s” symbolinimelle %s kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A”"
041a1845 3603
ba241f2d 3604#: elfxx-mips.c:10016
041a1845
NC
3605msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
3606msgstr "”small”-datalohko ylittää 64 kilotavua; alenna ”small”-datalohkon kokorajaa (katso valitsin -G)"
3607
ba241f2d 3608#: elfxx-mips.c:10035
a6dc81d2
NC
3609msgid "JALX to a non-word-aligned address"
3610msgstr "JALX word-tasaamattomaan osoitteeseen"
3611
ba241f2d
NC
3612#: elfxx-mips.c:10402 elfxx-mips.c:10966
3613msgid "%B: `%A' offset of %ld from `%A' beyond the range of ADDIUPC"
3614msgstr "%B: ”%A” %ld-siirrosoiste kohteesta ”%A” ADDIUPC-lukualueen takana"
3615
3616#: elfxx-mips.c:13990
041a1845
NC
3617#, c-format
3618msgid "%s: illegal section name `%s'"
3619msgstr "%s: virheellinen lohkonimi ”%s”"
3620
ba241f2d
NC
3621#: elfxx-mips.c:14375 elfxx-mips.c:14381 elfxx-mips.c:14387 elfxx-mips.c:14407
3622#: elfxx-mips.c:14413 elfxx-mips.c:14419 elfxx-mips.c:14441 elfxx-mips.c:14460
3623#: elfxx-mips.c:14467 elfxx-mips.c:14474
3624msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses %s"
3625msgstr "Varoitus: %B käyttää %s (asettaja: %B), %B käyttää %s"
3626
3627#: elfxx-mips.c:14394 elfxx-mips.c:14426 elfxx-mips.c:14447 elfxx-mips.c:14480
3628msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown floating point ABI %d"
3629msgstr "Varoitus: %B käyttää %s (asettaja: %B), %B käyttää tuntematonta liukuluku-ABI:a %d"
3630
3631#: elfxx-mips.c:14493 elfxx-mips.c:14501 elfxx-mips.c:14509 elfxx-mips.c:14517
3632msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses %s"
3633msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta liukuluku-ABI:a %d (asettaja: %B), %B käyttää %s"
041a1845 3634
ba241f2d
NC
3635#: elfxx-mips.c:14525
3636msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses unknown floating point ABI %d"
3637msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta liukuluku-ABI:a %d (asettaja: %B), %B käyttää tuntematonta liukuluku-ABI:a %d"
c1742541 3638
ba241f2d
NC
3639#: elfxx-mips.c:14548
3640msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d"
3641msgstr "Varoitus: %B käyttää %s (asettaja: %B), %B käyttää tuntematonta MSA ABI:a %d"
c1742541 3642
ba241f2d
NC
3643#: elfxx-mips.c:14559
3644msgid "Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses %s"
3645msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta MSA ABI:a %d (asettaja: %B), %B käyttää %s"
3646
3647#: elfxx-mips.c:14567
3648msgid "Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d"
3649msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta MSA ABI:a %d (asettaja: %B), %B käyttää tuntematonta MSA ABI:a %d"
3650
3651#: elfxx-mips.c:14599
041a1845
NC
3652msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
3653msgstr "%B: tavujärjestys tyypiltään sopimaton valitun emuloinnin tavujärjestystyypin kanssa"
3654
ba241f2d 3655#: elfxx-mips.c:14610
041a1845
NC
3656msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
3657msgstr "%B: ABI ei ole yhteensopiva valitun emuloinnin ABIn kanssa"
3658
ba241f2d 3659#: elfxx-mips.c:14694
c1742541
NC
3660msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
3661msgstr "%B: varoitus: linkitetään abi-kutsutiedostoja ei-abi-kutsutiedostoihin"
3662
ba241f2d 3663#: elfxx-mips.c:14711
041a1845
NC
3664msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
3665msgstr "%B: linkitetään 32-bittinen koodi 64-bittisen koodin kanssa"
3666
ba241f2d 3667#: elfxx-mips.c:14739 elfxx-mips.c:14802
041a1845
NC
3668msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
3669msgstr "%B: linkitetään %s-moduli edellisten %s-modulien kanssa"
3670
ba241f2d 3671#: elfxx-mips.c:14762
041a1845
NC
3672msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
3673msgstr "%B: ABI-täsmäämättömyys: linkitetään %s-moduli edellisten %s-modulien kanssa"
3674
ba241f2d 3675#: elfxx-mips.c:14786
a6dc81d2
NC
3676msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
3677msgstr "%B: ASE-täsmäämättömyys: linkitetään %s-moduli edellisten %s-modulien kanssa"
3678
ba241f2d 3679#: elfxx-mips.c:14958
041a1845
NC
3680#, c-format
3681msgid " [abi=O32]"
3682msgstr " [abi=O32]"
3683
ba241f2d 3684#: elfxx-mips.c:14960
041a1845
NC
3685#, c-format
3686msgid " [abi=O64]"
3687msgstr " [abi=O64]"
3688
ba241f2d 3689#: elfxx-mips.c:14962
041a1845
NC
3690#, c-format
3691msgid " [abi=EABI32]"
3692msgstr " [abi=EABI32]"
3693
ba241f2d 3694#: elfxx-mips.c:14964
041a1845
NC
3695#, c-format
3696msgid " [abi=EABI64]"
3697msgstr " [abi=EABI64]"
3698
ba241f2d 3699#: elfxx-mips.c:14966
041a1845
NC
3700#, c-format
3701msgid " [abi unknown]"
3702msgstr " [abi tuntematon]"
3703
ba241f2d 3704#: elfxx-mips.c:14968
041a1845
NC
3705#, c-format
3706msgid " [abi=N32]"
3707msgstr " [abi=N32]"
3708
ba241f2d 3709#: elfxx-mips.c:14970
041a1845
NC
3710#, c-format
3711msgid " [abi=64]"
3712msgstr " [abi=64]"
3713
ba241f2d 3714#: elfxx-mips.c:14972
041a1845
NC
3715#, c-format
3716msgid " [no abi set]"
3717msgstr " [ei abia asetettu]"
3718
ba241f2d 3719#: elfxx-mips.c:14993
041a1845
NC
3720#, c-format
3721msgid " [unknown ISA]"
3722msgstr " [tuntematon ISA]"
3723
ba241f2d 3724#: elfxx-mips.c:15013
041a1845
NC
3725#, c-format
3726msgid " [not 32bitmode]"
3727msgstr " [ei 32-bittitila]"
3728
ba241f2d 3729#: elfxx-sparc.c:640
041a1845
NC
3730#, c-format
3731msgid "invalid relocation type %d"
3732msgstr "virheellinen sijoitustyyppi %d"
3733
ba241f2d 3734#: elfxx-tilegx.c:4433
a6dc81d2
NC
3735msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects."
3736msgstr "%B: Ei voida linkittää yhteen %s- ja %s-objekteja."
3737
ba241f2d 3738#: i386linux.c:418 m68klinux.c:421 sparclinux.c:414
041a1845
NC
3739#, c-format
3740msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
3741msgstr "Tulostetiedosto vaatii jaetun kirjaston ”%s”\n"
3742
ba241f2d 3743#: i386linux.c:426 m68klinux.c:429 sparclinux.c:422
041a1845
NC
3744#, c-format
3745msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
3746msgstr "Tulostetiedosto vaatii jaetun kirjaston ”%s.so.%s”\n"
3747
ba241f2d
NC
3748#: i386linux.c:613 i386linux.c:663 m68klinux.c:618 m68klinux.c:666
3749#: sparclinux.c:609 sparclinux.c:659
041a1845
NC
3750#, c-format
3751msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
3752msgstr "Symbolia %s ei ole määritelty korjauksia varten\n"
3753
ba241f2d 3754#: i386linux.c:687 m68klinux.c:690 sparclinux.c:683
041a1845
NC
3755msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
3756msgstr "Varoitus: korjauslukumäärän täsmäämättömyys\n"
3757
ba241f2d 3758#: ieee.c:158
041a1845
NC
3759#, c-format
3760msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
3761msgstr "%s: merkkijono on liian pitkä (%d merkkiä, maksimi 65535)"
3762
ba241f2d 3763#: ieee.c:285
041a1845
NC
3764#, c-format
3765msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
3766msgstr "%s: tunnistamaton symboli ”%s” liput 0x%x"
3767
ba241f2d 3768#: ieee.c:791
041a1845
NC
3769msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
3770msgstr "%B: toteuttamaton ATI-tietue %u symbolille %u"
3771
ba241f2d 3772#: ieee.c:815
041a1845
NC
3773msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
3774msgstr "%B: odottamaton ATN-tyyppi %d ulkoisessa osassa"
3775
ba241f2d 3776#: ieee.c:837
041a1845
NC
3777msgid "%B: unexpected type after ATN"
3778msgstr "%B: odottamaton tyyppi ATN:n jälkeen"
3779
3780#: ihex.c:230
3781msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
3782msgstr "%B:%d: odottamaton merkki ”%s” Intel-heksatiedostossa"
3783
3784#: ihex.c:337
3785msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
3786msgstr "%B:%u: virheellinen tarkistussumma Intel-heksatiedostossa (odotettiin %u, löydettiin %u)"
3787
3788#: ihex.c:392
3789msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
3790msgstr "%B:%u: virheellinen laajennettu osoitetietuepituus Intel-heksatiedostossa"
3791
3792#: ihex.c:409
3793msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
3794msgstr "%B:%u: virheellinen laajennettu aloitusosoitepituus Intel-heksatiedostossa"
3795
3796#: ihex.c:426
3797msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
3798msgstr "%B:%u: virheellinen laajennettu lineaariosoitetietuepituus Intel-heksatiedosto"
3799
3800#: ihex.c:443
3801msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
3802msgstr "%B:%u: virheellinen laajennettu lineaarialkuosoitepituus Intel-heksatiedostossa"
3803
3804#: ihex.c:460
3805msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
3806msgstr "%B:%u: tunnistamaton ihex-tyyppi %u Intel-heksatiedostossa"
3807
3808#: ihex.c:579
3809msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
3810msgstr "%B: sisäinen virhe ”ihex_read_section”-lohkossa"
3811
3812#: ihex.c:613
3813msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
3814msgstr "%B: virheellinen lohkopituus ”ihex_read_section”-lohkossa"
3815
1de34e0a 3816#: ihex.c:826
041a1845
NC
3817#, c-format
3818msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
3819msgstr "%s: osoite 0x%s lukualueen ulkopuolella Intel-heksatiedostolle"
3820
1de34e0a
AM
3821#: libbfd.c:863
3822msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
3823msgstr "%B: ei kyetä hakemaan tiivistyksestä purettua lohkoa %A"
3824
a6dc81d2
NC
3825#: libbfd.c:1012
3826msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
3827msgstr "%B: käännetty ”big endian”-järjestelmälle ja kohde on ”little endian”"
3828
3829#: libbfd.c:1014
3830msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
3831msgstr "%B: käännetty ”little endian”-järjestelmälle ja kohde on ”big endian”"
3832
d5698657 3833#: libbfd.c:1043
041a1845
NC
3834#, c-format
3835msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
3836msgstr "Käytöstä poistettu %s kutsuttiin tiedostossa %s rivillä %d funktiossa %s\n"
3837
d5698657 3838#: libbfd.c:1046
041a1845
NC
3839#, c-format
3840msgid "Deprecated %s called\n"
3841msgstr "Käytöstä poistettu %s kutsuttu\n"
3842
ba241f2d 3843#: linker.c:1873
041a1845
NC
3844msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
3845msgstr "%B: epäsuora symboli ”%s” kohteeseen ”%s” on silmukka"
3846
ba241f2d 3847#: linker.c:2750
041a1845
NC
3848#, c-format
3849msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
3850msgstr "Yritettiin tehdä sijoitettava linkki %s-syötteellä ja %s-tulosteella"
3851
ba241f2d 3852#: linker.c:3035
a6dc81d2
NC
3853msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n"
3854msgstr "%B: ei oteta huomioon lohkon ”%A” kaksoiskappaletta\n"
3855
ba241f2d 3856#: linker.c:3044 linker.c:3053
a6dc81d2
NC
3857msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n"
3858msgstr "%B: lohkon ”%A” kaksoiskappaleessa on eri koko\n"
041a1845 3859
ba241f2d 3860#: linker.c:3061 linker.c:3066
a6dc81d2
NC
3861msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n"
3862msgstr "%B: ei voitu lukea lohkon ”%A” sisältöä\n"
041a1845 3863
ba241f2d 3864#: linker.c:3070
a6dc81d2
NC
3865msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n"
3866msgstr "%B: lohkon ”%A” kaksoiskappaleella on erilainen sisältö\n"
3867
ba241f2d 3868#: mach-o.c:648
d5698657
NC
3869msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
3870msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: ei kyetä lataamaan symboleja"
3871
ba241f2d 3872#: mach-o.c:1918
d5698657 3873#, c-format
ba241f2d
NC
3874msgid "mach-o: there are too many sections (%d) maximum is 255,\n"
3875msgstr "mach-o: liian monta lohkoa (%d) maksimi on 255,\n"
d5698657 3876
ba241f2d 3877#: mach-o.c:2017
d5698657 3878#, c-format
ba241f2d
NC
3879msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
3880msgstr "ei kyetä kirjoittamaan tuntematonta lataa-komentoa 0x%lx"
df58f7b0 3881
ba241f2d
NC
3882#: mach-o.c:2272
3883msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
3884msgstr "valitettavasti modtab, toc ja extrefsyms ei ole vielä toteutettu dysymtab-komennoille."
df58f7b0 3885
ba241f2d 3886#: mach-o.c:2898
df58f7b0 3887#, c-format
ba241f2d
NC
3888msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
3889msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: ei kyetä lukemaan %d tavua osoitteesta %lu"
df58f7b0 3890
ba241f2d 3891#: mach-o.c:2916
df58f7b0 3892#, c-format
ba241f2d
NC
3893msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)"
3894msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nimi lukualueen ulkopuolella (%lu >= %lu)"
df58f7b0 3895
ba241f2d 3896#: mach-o.c:2997
df58f7b0 3897#, c-format
ba241f2d
NC
3898msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
3899msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symboli ”%s” määritellyt virheellisen lohkon %d (enintään %lu): asetus on määrittelemätön"
df58f7b0 3900
ba241f2d 3901#: mach-o.c:3013
df58f7b0 3902#, c-format
ba241f2d
NC
3903msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
3904msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symboli ”%s” määritellyt virheellisen tyyppikentän 0x%x: asetus on määrittelemätön"
df58f7b0 3905
ba241f2d
NC
3906#: mach-o.c:3085
3907msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
3908msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: ei kyetä varaamaan muistia symboleille"
df58f7b0 3909
ba241f2d
NC
3910#: mach-o.c:3915
3911msgid "%B: unknown load command 0x%lx"
3912msgstr "%B: tuntematon latauskäsky 0x%lx"
df58f7b0 3913
ba241f2d 3914#: mach-o.c:4107
df58f7b0 3915#, c-format
ba241f2d
NC
3916msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
3917msgstr "bfd_mach_o_scan: tuntematon arkkitehtuuri 0x%lx/0x%lx"
df58f7b0 3918
ba241f2d
NC
3919#: mach-o.c:4204
3920#, c-format
3921msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
3922msgstr "tuntematon otsaketavujärjestysarvo 0x%lx"
df58f7b0 3923
1de34e0a 3924#: merge.c:832
041a1845
NC
3925#, c-format
3926msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
3927msgstr "%s: pääsy lomitetun lohkon (%ld) lopun yli"
3928
ba241f2d 3929#: mmo.c:455
041a1845
NC
3930#, c-format
3931msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
c1742541 3932msgstr "%s: Ei käyttöjärjestelmäydintä lohkonimen %s varaamiseen\n"
041a1845 3933
ba241f2d 3934#: mmo.c:530
041a1845
NC
3935#, c-format
3936msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
c1742541 3937msgstr "%s: Ei käyttöjärjestelmäydintä symbolin varaamiseksi %d tavua pitkänä\n"
041a1845 3938
ba241f2d 3939#: mmo.c:1189
041a1845
NC
3940#, c-format
3941msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
3942msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: alustusarvo kohteelle $255 ei ole ”Main”\n"
3943
ba241f2d 3944#: mmo.c:1334
041a1845
NC
3945#, c-format
3946msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
3947msgstr "%s: ei-tuettu leveämerkkisekvenssi 0x%02X 0x%02X symbolinimen jälkeen alkaen arvolla ”%s”\n"
3948
ba241f2d 3949#: mmo.c:1568
041a1845
NC
3950#, c-format
3951msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
3952msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: ei-tuettu lopcode ”%d”\n"
3953
ba241f2d 3954#: mmo.c:1578
041a1845
NC
3955#, c-format
3956msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
3957msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettu YZ = 1 saatiin YZ = %d kohteelle lop_quote\n"
3958
ba241f2d 3959#: mmo.c:1614
041a1845
NC
3960#, c-format
3961msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
3962msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettiin z = 1 tai z = 2, saatiin z = %d kohteelle lop_loc\n"
3963
ba241f2d 3964#: mmo.c:1660
041a1845
NC
3965#, c-format
3966msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
3967msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettiin z = 1 tai z = 2, saatiin z = %d kohteelle lop_fixo\n"
3968
ba241f2d 3969#: mmo.c:1699
041a1845
NC
3970#, c-format
3971msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
3972msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettiin y = 0, saatiin y = %d kohteelle lop_fixrx\n"
3973
ba241f2d 3974#: mmo.c:1708
041a1845
NC
3975#, c-format
3976msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
3977msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettiin z = 16 tai z = 24, saatiin z = %d kohteelle lop_fixrx\n"
3978
ba241f2d 3979#: mmo.c:1731
041a1845
NC
3980#, c-format
3981msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
3982msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: operandisanan etutavun on oltava 0 tai 1, saatiin %d kohteelle lop_fixrx\n"
3983
ba241f2d 3984#: mmo.c:1754
041a1845
NC
3985#, c-format
3986msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
3987msgstr "%s: ei voi varata tiedostonimeä tiedostonumerolle %d, %d tavua\n"
3988
ba241f2d 3989#: mmo.c:1774
041a1845
NC
3990#, c-format
3991msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
3992msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: tiedostonumero %d ”%s”, oli jo kirjoitettu arvona ”%s”\n"
3993
ba241f2d 3994#: mmo.c:1787
041a1845
NC
3995#, c-format
3996msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
3997msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: tiedostonimi numerolle %d ei ole määritelty ennen käyttöä\n"
3998
ba241f2d 3999#: mmo.c:1893
041a1845
NC
4000#, c-format
4001msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
4002msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: lop_stab:n kentät y ja z ovat nollasta poikkeavia, y: %d, z: %d\n"
4003
ba241f2d 4004#: mmo.c:1929
041a1845
NC
4005#, c-format
4006msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
4007msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: lop_end ei ole viimeinen alkio tiedostossa\n"
4008
ba241f2d 4009#: mmo.c:1942
041a1845
NC
4010#, c-format
4011msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
4012msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: lop_end:n YZ (%ld) ei ole sama kuin tetras-numero edeltävään kohteeseen lop_stab (%ld)\n"
4013
ba241f2d 4014#: mmo.c:2652
041a1845
NC
4015#, c-format
4016msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
4017msgstr "%s: virheellinen symbolitaulu: symbolin ”%s” kaksoiskappale\n"
4018
ba241f2d 4019#: mmo.c:2892
041a1845
NC
4020#, c-format
4021msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
4022msgstr "%s: Virheellinen symbolimäärittely: ”Main” asetettu kohteeseen %s pikemmin kuin aloitusosoitteeseen %s\n"
4023
ba241f2d 4024#: mmo.c:2984
041a1845
NC
4025#, c-format
4026msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
4027msgstr "%s: varoitus: symbolitaulu liian laaja kohteelle mmo, laajempi kuin 65535 32-bittistä sanaa: %d. Vain ”Main” lähetetään.\n"
4028
ba241f2d 4029#: mmo.c:3029
041a1845
NC
4030#, c-format
4031msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
4032msgstr "%s: sisäinen virhe, symbolitaulu vaihtoi kokoa %d:sta sanasta %d sanaan\n"
4033
ba241f2d 4034#: mmo.c:3081
041a1845
NC
4035#, c-format
4036msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
4037msgstr "%s: sisäinen virhe, sisäisessä rekisterilohkossa %s oli sisältöä\n"
4038
ba241f2d 4039#: mmo.c:3132
041a1845
NC
4040#, c-format
4041msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
4042msgstr "%s: ei alustettuja rekistereitä; lohkopituus 0\n"
4043
ba241f2d 4044#: mmo.c:3138
041a1845
NC
4045#, c-format
4046msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
4047msgstr "%s: liian monia alustettuja rekistereitä; lohkopituus %ld\n"
4048
ba241f2d 4049#: mmo.c:3143
041a1845
NC
4050#, c-format
4051msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
4052msgstr "%s: virheellinen aloitusosoite alustetuille rekistereille pituudeltaan %ld: 0x%lx%08lx\n"
4053
ba241f2d 4054#: oasys.c:881
041a1845
NC
4055#, c-format
4056msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
4057msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa ”%s” oasys-lohkossa"
4058
ba241f2d 4059#: osf-core.c:128
041a1845
NC
4060#, c-format
4061msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
df58f7b0 4062msgstr "Käsittelemätön OSF/1-käyttöjärjestelmäydintiedoston lohkotyyppi %d\n"
041a1845 4063
1de34e0a 4064#: pe-mips.c:607
c1742541
NC
4065msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
4066msgstr "%B: ”ld -r” ei tuettu ”PE MIPS”-objekteilla\n"
4067
4068#. OK, at this point the following variables are set up:
4069#. src = VMA of the memory we're fixing up
4070#. mem = pointer to memory we're fixing up
4071#. val = VMA of what we need to refer to.
1de34e0a 4072#: pe-mips.c:719
c1742541
NC
4073msgid "%B: unimplemented %s\n"
4074msgstr "%B: toteuttamaton %s\n"
4075
1de34e0a 4076#: pe-mips.c:745
c1742541
NC
4077msgid "%B: jump too far away\n"
4078msgstr "%B: hyppy liian kauas\n"
4079
1de34e0a 4080#: pe-mips.c:771
c1742541
NC
4081msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
4082msgstr "%B: virheellinen pari/reflo refhi:n jälkeen\n"
4083
ba241f2d 4084#: pef.c:522
d5698657
NC
4085#, c-format
4086msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
4087msgstr "bfd_pef_scan: tuntematon arkkitehtuuri 0x%lx"
4088
ba241f2d 4089#: pei-x86_64.c:469
df58f7b0
NC
4090#, c-format
4091msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
4092msgstr "varoitus: ”.pdata”-lohkokoko (%ld) ei ole %d:n monikerta\n"
4093
ba241f2d
NC
4094#: pei-x86_64.c:474 peigen.c:1626 peigen.c:1809 pepigen.c:1626 pepigen.c:1809
4095#: pex64igen.c:1626 pex64igen.c:1809
df58f7b0
NC
4096#, c-format
4097msgid ""
4098"\n"
4099"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
4100msgstr ""
4101"\n"
4102"Funktiotaulu (tulkittu ”.pdata”-lohkosisältö)\n"
4103
ba241f2d 4104#: pei-x86_64.c:476
df58f7b0
NC
4105#, c-format
4106msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
4107msgstr "vma:\t\t\tAlkuosoite\t Loppuosoite\t Unwind-tiedot\n"
4108
041a1845 4109#. XXX code yet to be written.
ba241f2d 4110#: peicode.h:758
041a1845
NC
4111msgid "%B: Unhandled import type; %x"
4112msgstr "%B: Käsittelemätön tuontityyppi; %x"
4113
ba241f2d 4114#: peicode.h:763
041a1845
NC
4115msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
4116msgstr "%B: Tunnistamaton tuontityyppi; %x"
4117
ba241f2d 4118#: peicode.h:777
041a1845
NC
4119msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
4120msgstr "%B: Tunnistamaton tuontinimityyppi; %x"
4121
ba241f2d 4122#: peicode.h:1173
041a1845
NC
4123msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
4124msgstr "%B: Tunnistamaton konetyyppi (0x%x) ”Import Library Format”-arkistossa"
4125
ba241f2d 4126#: peicode.h:1185
041a1845
NC
4127msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
4128msgstr "%B: Tunnistettu, mutta käsittelemätön konetyyppi (0x%x) ”Import Library Format”-arkistossa"
4129
ba241f2d 4130#: peicode.h:1203
041a1845
NC
4131msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
4132msgstr "%B: kokokenttä on nolla ”Import Library Format”-otsakkeessa"
4133
ba241f2d 4134#: peicode.h:1234
041a1845
NC
4135msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
4136msgstr "%B: merkkijonoa ei ole päätetty nollaan ILF-objektitiedostossa."
4137
ba241f2d 4138#: ppcboot.c:391
041a1845
NC
4139#, c-format
4140msgid ""
4141"\n"
4142"ppcboot header:\n"
4143msgstr ""
4144"\n"
4145"ppcboot-otsake:\n"
4146
ba241f2d 4147#: ppcboot.c:392
041a1845
NC
4148#, c-format
4149msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
c1742541 4150msgstr "Tulokohtasiirrososoite = 0x%.8lx (%ld)\n"
041a1845 4151
ba241f2d 4152#: ppcboot.c:394
041a1845
NC
4153#, c-format
4154msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
df58f7b0 4155msgstr "Pituus = 0x%.8lx (%ld)\n"
041a1845 4156
ba241f2d 4157#: ppcboot.c:398
041a1845
NC
4158#, c-format
4159msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
df58f7b0 4160msgstr "Lippukenttä = 0x%.2x\n"
041a1845 4161
ba241f2d 4162#: ppcboot.c:404
041a1845
NC
4163#, c-format
4164msgid "Partition name = \"%s\"\n"
df58f7b0 4165msgstr "Osionimi = ”%s”\n"
041a1845 4166
ba241f2d 4167#: ppcboot.c:423
041a1845
NC
4168#, c-format
4169msgid ""
4170"\n"
4171"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
4172msgstr ""
4173"\n"
df58f7b0 4174"Osio[%d] alku = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
041a1845 4175
ba241f2d 4176#: ppcboot.c:429
041a1845
NC
4177#, c-format
4178msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
df58f7b0 4179msgstr "Osio[%d] loppu = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
041a1845 4180
ba241f2d 4181#: ppcboot.c:435
041a1845
NC
4182#, c-format
4183msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
df58f7b0 4184msgstr "Osio[%d] sektori = 0x%.8lx (%ld)\n"
041a1845 4185
ba241f2d 4186#: ppcboot.c:437
041a1845
NC
4187#, c-format
4188msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
df58f7b0 4189msgstr "Osio[%d] pituus = 0x%.8lx (%ld)\n"
041a1845 4190
ba241f2d 4191#: reloc.c:7371
a6dc81d2
NC
4192msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n"
4193msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS ei ole tuettu.\n"
4194
ba241f2d
NC
4195#: reloc.c:7526
4196msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" goes out of range\n"
4197msgstr "%X%P: %B(%A): sijoitus ”%R” menee lukualueen ulkopuolelle\n"
4198
d5698657
NC
4199#: rs6000-core.c:448
4200#, c-format
4201msgid "%s: warning core file truncated"
4202msgstr "%s: varoitus ydintiedosto typistetty"
4203
1de34e0a 4204#: som.c:5471
041a1845
NC
4205#, c-format
4206msgid ""
4207"\n"
4208"Exec Auxiliary Header\n"
4209msgstr ""
4210"\n"
4211"Suoritettavan tiedoston apuotsake\n"
4212
1de34e0a 4213#: som.c:5776
041a1845
NC
4214msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
4215msgstr "som_sizeof_headers ei ole toteutettu"
4216
4217#: srec.c:261
4218msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
4219msgstr "%B:%d: Odottamaton merkki ”%s” S-tietuetiedostossa\n"
4220
c1742541
NC
4221#: srec.c:567 srec.c:600
4222msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
4223msgstr "%B:%d: Virheellinen tarkistussumma S-tietuetiedostossa\n"
4224
041a1845
NC
4225#: stabs.c:279
4226msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
4227msgstr "%B(%A+0x%lx): Stabs-tulokohdassa on virheellinen merkkijonoindeksi."
4228
df58f7b0 4229#: syms.c:1079
041a1845
NC
4230msgid "Unsupported .stab relocation"
4231msgstr "”Ei-tuettu .stab”-sijoitus"
4232
ba241f2d 4233#: vms-alpha.c:1294
1de34e0a
AM
4234#, c-format
4235msgid "Unknown EGSD subtype %d"
4236msgstr "Tuntematon EGSD-alityyppi %d"
4237
ba241f2d 4238#: vms-alpha.c:1325
1de34e0a
AM
4239#, c-format
4240msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
4241msgstr "Pinon ylivuoto (%d) kohteessa _bfd_vms_push"
4242
ba241f2d 4243#: vms-alpha.c:1338
1de34e0a
AM
4244msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
4245msgstr "Pinon ylivuoto kohteessa _bfd_vms_pop"
4246
4247#. These names have not yet been added to this switch statement.
ba241f2d 4248#: vms-alpha.c:1575
1de34e0a
AM
4249#, c-format
4250msgid "unknown ETIR command %d"
4251msgstr "tuntematon ETIR-komento %d"
4252
ba241f2d 4253#: vms-alpha.c:1762
1de34e0a
AM
4254#, c-format
4255msgid "bad section index in %s"
4256msgstr "virheellinen lohkoindeksi kohteessa %s"
4257
ba241f2d 4258#: vms-alpha.c:1775
1de34e0a
AM
4259#, c-format
4260msgid "unsupported STA cmd %s"
4261msgstr "ei-tuettu STA-komento %s"
4262
4263#. Insert field.
4264#. Unsigned shift.
4265#. Rotate.
4266#. Redefine symbol to current location.
4267#. Define a literal.
ba241f2d 4268#: vms-alpha.c:1951 vms-alpha.c:1982 vms-alpha.c:2229
041a1845 4269#, c-format
1de34e0a
AM
4270msgid "%s: not supported"
4271msgstr "%s: ei tuettu"
041a1845 4272
ba241f2d 4273#: vms-alpha.c:1957
041a1845 4274#, c-format
1de34e0a
AM
4275msgid "%s: not implemented"
4276msgstr "%s: ei toteutettu"
041a1845 4277
ba241f2d 4278#: vms-alpha.c:2213
041a1845 4279#, c-format
1de34e0a
AM
4280msgid "invalid use of %s with contexts"
4281msgstr "virheellinen %s-käyttö sisällöillä"
041a1845 4282
ba241f2d 4283#: vms-alpha.c:2247
041a1845 4284#, c-format
1de34e0a
AM
4285msgid "reserved cmd %d"
4286msgstr "varattu komento %d"
041a1845 4287
ba241f2d 4288#: vms-alpha.c:2332
041a1845
NC
4289msgid "Object module NOT error-free !\n"
4290msgstr "Objektimoduli EI ole virheetön !\n"
4291
ba241f2d 4292#: vms-alpha.c:3657
1de34e0a
AM
4293#, c-format
4294msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
4295msgstr "SEC_RELOC ilman relocs-tietueita lohkossa %s"
4296
ba241f2d 4297#: vms-alpha.c:3709 vms-alpha.c:3922
1de34e0a
AM
4298#, c-format
4299msgid "Size error in section %s"
4300msgstr "Kokovirhe lohkossa %s"
4301
ba241f2d 4302#: vms-alpha.c:3868
1de34e0a
AM
4303msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
4304msgstr "Väärä ALPHA_R_BSR reloc-tietue"
4305
ba241f2d 4306#: vms-alpha.c:3909
1de34e0a
AM
4307#, c-format
4308msgid "Unhandled relocation %s"
4309msgstr "Käsittelemätön sijoitus %s"
4310
ba241f2d 4311#: vms-alpha.c:4199
df58f7b0
NC
4312#, c-format
4313msgid "unknown source command %d"
4314msgstr "tuntematon lähdekomento %d"
4315
ba241f2d 4316#: vms-alpha.c:4260
1de34e0a
AM
4317msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
4318msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR ei ole toteutettu"
df58f7b0 4319
ba241f2d 4320#: vms-alpha.c:4266
1de34e0a
AM
4321msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
4322msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W ei ole toteutettu"
df58f7b0 4323
ba241f2d 4324#: vms-alpha.c:4272
1de34e0a
AM
4325msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
4326msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR ei ole toteutettu"
df58f7b0 4327
ba241f2d 4328#: vms-alpha.c:4278
1de34e0a
AM
4329msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
4330msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE ei ole toteutettu"
df58f7b0 4331
ba241f2d 4332#: vms-alpha.c:4284
1de34e0a
AM
4333msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
4334msgstr "DST__K_END_STMT_MODE ei ole toteutettu"
df58f7b0 4335
ba241f2d 4336#: vms-alpha.c:4311
1de34e0a
AM
4337msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
4338msgstr "DST__K_SET_PC ei ole toteutettu"
df58f7b0 4339
ba241f2d 4340#: vms-alpha.c:4317
1de34e0a
AM
4341msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
4342msgstr "DST__K_SET_PC_W ei ole toteutettu"
df58f7b0 4343
ba241f2d 4344#: vms-alpha.c:4323
1de34e0a
AM
4345msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
4346msgstr "DST__K_SET_PC_L ei ole toteutettu"
df58f7b0 4347
ba241f2d 4348#: vms-alpha.c:4329
1de34e0a
AM
4349msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
4350msgstr "DST__K_SET_STMTNUM ei ole toteutettu"
df58f7b0 4351
ba241f2d 4352#: vms-alpha.c:4372
df58f7b0
NC
4353#, c-format
4354msgid "unknown line command %d"
4355msgstr "tuntematon rivikomento %d"
4356
ba241f2d
NC
4357#: vms-alpha.c:4846 vms-alpha.c:4863 vms-alpha.c:4877 vms-alpha.c:4892
4358#: vms-alpha.c:4904 vms-alpha.c:4915 vms-alpha.c:4927
041a1845 4359#, c-format
1de34e0a
AM
4360msgid "Unknown reloc %s + %s"
4361msgstr "Tuntematon reloc-tietue %s + %s"
041a1845 4362
ba241f2d 4363#: vms-alpha.c:4982
1de34e0a
AM
4364#, c-format
4365msgid "Unknown reloc %s"
4366msgstr "Tuntematon reloc-tietue %s"
041a1845 4367
ba241f2d 4368#: vms-alpha.c:4995
1de34e0a
AM
4369msgid "Invalid section index in ETIR"
4370msgstr "virheellinen lohkoindeksi kohteessa ETIR"
041a1845 4371
ba241f2d 4372#: vms-alpha.c:5002
a6dc81d2
NC
4373msgid "Relocation for non-REL psect"
4374msgstr "Sijoitus kohteelle non-REL psect"
4375
ba241f2d 4376#: vms-alpha.c:5049
041a1845 4377#, c-format
1de34e0a
AM
4378msgid "Unknown symbol in command %s"
4379msgstr "Tuntematon symboli komennossa %s"
041a1845 4380
ba241f2d 4381#: vms-alpha.c:5564
041a1845 4382#, c-format
1de34e0a
AM
4383msgid " EMH %u (len=%u): "
4384msgstr " EMH %u (pituus=%u): "
041a1845 4385
ba241f2d 4386#: vms-alpha.c:5573
df58f7b0 4387#, c-format
1de34e0a
AM
4388msgid "Module header\n"
4389msgstr "Moduliotsake\n"
df58f7b0 4390
ba241f2d 4391#: vms-alpha.c:5574
041a1845 4392#, c-format
1de34e0a
AM
4393msgid " structure level: %u\n"
4394msgstr " tietuetaso: %u\n"
041a1845 4395
ba241f2d 4396#: vms-alpha.c:5575
041a1845 4397#, c-format
1de34e0a
AM
4398msgid " max record size: %u\n"
4399msgstr " tietueen enimmäiskoko: %u\n"
041a1845 4400
ba241f2d 4401#: vms-alpha.c:5578
041a1845 4402#, c-format
1de34e0a
AM
4403msgid " module name : %.*s\n"
4404msgstr " modulinimi : %.*s\n"
041a1845 4405
ba241f2d 4406#: vms-alpha.c:5580
041a1845 4407#, c-format
1de34e0a
AM
4408msgid " module version : %.*s\n"
4409msgstr " moduliversio : %.*s\n"
041a1845 4410
ba241f2d 4411#: vms-alpha.c:5582
041a1845 4412#, c-format
1de34e0a
AM
4413msgid " compile date : %.17s\n"
4414msgstr " käännöspäivämäärä : %.17s\n"
041a1845 4415
ba241f2d 4416#: vms-alpha.c:5587
041a1845 4417#, c-format
1de34e0a
AM
4418msgid "Language Processor Name\n"
4419msgstr "Kielisuorittimen nimi\n"
041a1845 4420
ba241f2d 4421#: vms-alpha.c:5588
041a1845 4422#, c-format
1de34e0a
AM
4423msgid " language name: %.*s\n"
4424msgstr " kielinimi: %.*s\n"
041a1845 4425
ba241f2d 4426#: vms-alpha.c:5595
041a1845 4427#, c-format
1de34e0a
AM
4428msgid "Source Files Header\n"
4429msgstr "Lähdetiedostot-otsake\n"
041a1845 4430
ba241f2d 4431#: vms-alpha.c:5596
df58f7b0 4432#, c-format
1de34e0a
AM
4433msgid " file: %.*s\n"
4434msgstr " tiedosto: %.*s\n"
041a1845 4435
ba241f2d 4436#: vms-alpha.c:5603
1de34e0a
AM
4437#, c-format
4438msgid "Title Text Header\n"
4439msgstr "Otsikkotekstiotsake\n"
041a1845 4440
ba241f2d 4441#: vms-alpha.c:5604
041a1845 4442#, c-format
1de34e0a
AM
4443msgid " title: %.*s\n"
4444msgstr " otsikko: %.*s\n"
041a1845 4445
ba241f2d 4446#: vms-alpha.c:5611
041a1845 4447#, c-format
1de34e0a
AM
4448msgid "Copyright Header\n"
4449msgstr "Copyright-otsake\n"
041a1845 4450
ba241f2d 4451#: vms-alpha.c:5612
df58f7b0 4452#, c-format
1de34e0a
AM
4453msgid " copyright: %.*s\n"
4454msgstr " copyright: %.*s\n"
df58f7b0 4455
ba241f2d 4456#: vms-alpha.c:5618
df58f7b0 4457#, c-format
1de34e0a
AM
4458msgid "unhandled emh subtype %u\n"
4459msgstr "käsittelemätön emh-alityyppi %u\n"
df58f7b0 4460
ba241f2d 4461#: vms-alpha.c:5628
df58f7b0 4462#, c-format
1de34e0a
AM
4463msgid " EEOM (len=%u):\n"
4464msgstr " EEOM (pituus=%u):\n"
df58f7b0 4465
ba241f2d 4466#: vms-alpha.c:5629
041a1845 4467#, c-format
1de34e0a
AM
4468msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
4469msgstr " ehdollisten linkitysparien lukumäärä: %u\n"
041a1845 4470
ba241f2d 4471#: vms-alpha.c:5631
df58f7b0 4472#, c-format
1de34e0a
AM
4473msgid " completion code: %u\n"
4474msgstr " täydentämiskoodi: %u\n"
df58f7b0 4475
ba241f2d 4476#: vms-alpha.c:5635
1de34e0a
AM
4477#, c-format
4478msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
4479msgstr " siirto-osoiteliput: 0x%02x\n"
df58f7b0 4480
ba241f2d 4481#: vms-alpha.c:5636
041a1845 4482#, c-format
1de34e0a
AM
4483msgid " transfer addr psect: %u\n"
4484msgstr " siirrososoite psect: %u\n"
041a1845 4485
ba241f2d 4486#: vms-alpha.c:5638
041a1845 4487#, c-format
1de34e0a
AM
4488msgid " transfer address : 0x%08x\n"
4489msgstr " siirto-osoite : 0x%08x\n"
4490
4491# Käännettäväksi on merkitty monia (vianjäljitys)symboleja ja vastaavia, joita ei oikeastaan pitäisi suomentaa. Joissakin kohdissa vain selväkieliset sanat on suomennettu.
ba241f2d 4492#: vms-alpha.c:5647
1de34e0a
AM
4493msgid " WEAK"
4494msgstr " WEAK"
4495
ba241f2d 4496#: vms-alpha.c:5649
1de34e0a
AM
4497msgid " DEF"
4498msgstr " DEF"
4499
ba241f2d 4500#: vms-alpha.c:5651
1de34e0a
AM
4501msgid " UNI"
4502msgstr " UNI"
4503
ba241f2d 4504#: vms-alpha.c:5653 vms-alpha.c:5674
1de34e0a
AM
4505msgid " REL"
4506msgstr " REL"
4507
ba241f2d 4508#: vms-alpha.c:5655
1de34e0a
AM
4509msgid " COMM"
4510msgstr " COMM"
4511
ba241f2d 4512#: vms-alpha.c:5657
1de34e0a
AM
4513msgid " VECEP"
4514msgstr " VECEP"
4515
ba241f2d 4516#: vms-alpha.c:5659
1de34e0a
AM
4517msgid " NORM"
4518msgstr " NORM"
4519
ba241f2d 4520#: vms-alpha.c:5661
1de34e0a
AM
4521msgid " QVAL"
4522msgstr " QVAL"
4523
ba241f2d 4524#: vms-alpha.c:5668
1de34e0a
AM
4525msgid " PIC"
4526msgstr " PIC"
4527
ba241f2d 4528#: vms-alpha.c:5670
1de34e0a
AM
4529msgid " LIB"
4530msgstr " LIB"
4531
ba241f2d 4532#: vms-alpha.c:5672
1de34e0a
AM
4533msgid " OVR"
4534msgstr " OVR"
4535
ba241f2d 4536#: vms-alpha.c:5676
1de34e0a
AM
4537msgid " GBL"
4538msgstr " GBL"
4539
ba241f2d 4540#: vms-alpha.c:5678
1de34e0a
AM
4541msgid " SHR"
4542msgstr " SHR"
4543
ba241f2d 4544#: vms-alpha.c:5680
1de34e0a
AM
4545msgid " EXE"
4546msgstr " EXE"
4547
ba241f2d 4548#: vms-alpha.c:5682
1de34e0a
AM
4549msgid " RD"
4550msgstr " RD"
4551
ba241f2d 4552#: vms-alpha.c:5684
1de34e0a
AM
4553msgid " WRT"
4554msgstr " WRT"
4555
ba241f2d 4556#: vms-alpha.c:5686
1de34e0a
AM
4557msgid " VEC"
4558msgstr " VEC"
4559
ba241f2d 4560#: vms-alpha.c:5688
1de34e0a
AM
4561msgid " NOMOD"
4562msgstr " NOMOD"
4563
ba241f2d 4564#: vms-alpha.c:5690
1de34e0a
AM
4565msgid " COM"
4566msgstr " COM"
4567
ba241f2d 4568#: vms-alpha.c:5692
1de34e0a
AM
4569msgid " 64B"
4570msgstr " 64B"
4571
ba241f2d 4572#: vms-alpha.c:5701
1de34e0a
AM
4573#, c-format
4574msgid " EGSD (len=%u):\n"
4575msgstr " EGSD (pituus=%u):\n"
4576
ba241f2d 4577#: vms-alpha.c:5713
1de34e0a
AM
4578#, c-format
4579msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
4580msgstr " EGSD tulopiste %2u (tyyppi: %u, pituus: %u): "
4581
ba241f2d 4582#: vms-alpha.c:5725
1de34e0a
AM
4583#, c-format
4584msgid "PSC - Program section definition\n"
4585msgstr "PSC - Ohjelmalohkomäärittely\n"
4586
ba241f2d 4587#: vms-alpha.c:5726 vms-alpha.c:5743
1de34e0a
AM
4588#, c-format
4589msgid " alignment : 2**%u\n"
4590msgstr " tasaus : 2**%u\n"
4591
ba241f2d 4592#: vms-alpha.c:5727 vms-alpha.c:5744
1de34e0a
AM
4593#, c-format
4594msgid " flags : 0x%04x"
4595msgstr " liput : 0x%04x"
4596
ba241f2d 4597#: vms-alpha.c:5731
1de34e0a
AM
4598#, c-format
4599msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
4600msgstr " alloc (pituus): %u (0x%08x)\n"
4601
ba241f2d 4602#: vms-alpha.c:5732 vms-alpha.c:5789 vms-alpha.c:5838
1de34e0a
AM
4603#, c-format
4604msgid " name : %.*s\n"
4605msgstr " nimi : %.*s\n"
4606
ba241f2d 4607#: vms-alpha.c:5742
1de34e0a
AM
4608#, c-format
4609msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
4610msgstr "SPSC - Jaettu vedosohjelmalohkomäärittely\n"
4611
ba241f2d 4612#: vms-alpha.c:5748
1de34e0a
AM
4613#, c-format
4614msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
4615msgstr " alloc (pitus) : %u (0x%08x)\n"
4616
ba241f2d 4617#: vms-alpha.c:5749
1de34e0a
AM
4618#, c-format
4619msgid " image offset : 0x%08x\n"
4620msgstr " vedossiirros : 0x%08x\n"
4621
ba241f2d 4622#: vms-alpha.c:5751
1de34e0a
AM
4623#, c-format
4624msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
4625msgstr " symvec-siirros : 0x%08x\n"
4626
ba241f2d 4627#: vms-alpha.c:5753
1de34e0a
AM
4628#, c-format
4629msgid " name : %.*s\n"
4630msgstr " nimi : %.*s\n"
4631
ba241f2d 4632#: vms-alpha.c:5766
1de34e0a
AM
4633#, c-format
4634msgid "SYM - Global symbol definition\n"
4635msgstr "SYM - Yleinen symbolimäärittely\n"
4636
ba241f2d 4637#: vms-alpha.c:5767 vms-alpha.c:5827 vms-alpha.c:5848 vms-alpha.c:5867
1de34e0a
AM
4638#, c-format
4639msgid " flags: 0x%04x"
4640msgstr " liput: 0x%04x"
4641
ba241f2d 4642#: vms-alpha.c:5770
1de34e0a
AM
4643#, c-format
4644msgid " psect offset: 0x%08x\n"
4645msgstr " psect-siirros: 0x%08x\n"
4646
ba241f2d 4647#: vms-alpha.c:5774
1de34e0a
AM
4648#, c-format
4649msgid " code address: 0x%08x\n"
4650msgstr " koodiosoite: 0x%08x\n"
4651
ba241f2d 4652#: vms-alpha.c:5776
1de34e0a
AM
4653#, c-format
4654msgid " psect index for entry point : %u\n"
4655msgstr " psect-indeksi tulokohdalle : %u\n"
4656
ba241f2d 4657#: vms-alpha.c:5779 vms-alpha.c:5855 vms-alpha.c:5874
1de34e0a
AM
4658#, c-format
4659msgid " psect index : %u\n"
4660msgstr " psect-indeksi : %u\n"
4661
ba241f2d 4662#: vms-alpha.c:5781 vms-alpha.c:5857 vms-alpha.c:5876
1de34e0a
AM
4663#, c-format
4664msgid " name : %.*s\n"
4665msgstr " nimi : %.*s\n"
4666
ba241f2d 4667#: vms-alpha.c:5788
1de34e0a
AM
4668#, c-format
4669msgid "SYM - Global symbol reference\n"
4670msgstr "SYM - Yleinen symboliviite\n"
4671
ba241f2d 4672#: vms-alpha.c:5800
1de34e0a
AM
4673#, c-format
4674msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
4675msgstr "IDC - Ident-johdonmukaisuustarkistus\n"
4676
ba241f2d 4677#: vms-alpha.c:5801
1de34e0a
AM
4678#, c-format
4679msgid " flags : 0x%08x"
4680msgstr " liput : 0x%08x"
4681
ba241f2d 4682#: vms-alpha.c:5805
1de34e0a
AM
4683#, c-format
4684msgid " id match : %x\n"
4685msgstr " tunnistetäsmäys: %x\n"
4686
ba241f2d 4687#: vms-alpha.c:5807
1de34e0a
AM
4688#, c-format
4689msgid " error severity: %x\n"
4690msgstr " virhevakavuus : %x\n"
4691
ba241f2d 4692#: vms-alpha.c:5810
1de34e0a
AM
4693#, c-format
4694msgid " entity name : %.*s\n"
4695msgstr " yksilönimi : %.*s\n"
4696
ba241f2d 4697#: vms-alpha.c:5812
1de34e0a
AM
4698#, c-format
4699msgid " object name : %.*s\n"
4700msgstr " objektinimi : %.*s\n"
4701
ba241f2d 4702#: vms-alpha.c:5815
1de34e0a
AM
4703#, c-format
4704msgid " binary ident : 0x%08x\n"
4705msgstr " binaari-ident : 0x%08x\n"
4706
ba241f2d 4707#: vms-alpha.c:5818
1de34e0a
AM
4708#, c-format
4709msgid " ascii ident : %.*s\n"
4710msgstr " ascii-ident : %.*s\n"
4711
ba241f2d 4712#: vms-alpha.c:5826
1de34e0a
AM
4713#, c-format
4714msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
4715msgstr "SYMG - Yleinen symbolimäärittely\n"
4716
ba241f2d 4717#: vms-alpha.c:5830
1de34e0a
AM
4718#, c-format
4719msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
4720msgstr " symbolivektorisiirros: 0x%08x\n"
4721
ba241f2d 4722#: vms-alpha.c:5832
1de34e0a
AM
4723#, c-format
4724msgid " entry point: 0x%08x\n"
4725msgstr " tulokohta: 0x%08x\n"
4726
ba241f2d 4727#: vms-alpha.c:5834
1de34e0a
AM
4728#, c-format
4729msgid " proc descr : 0x%08x\n"
4730msgstr " ohjelmakuvaus : 0x%08x\n"
4731
ba241f2d 4732#: vms-alpha.c:5836
1de34e0a
AM
4733#, c-format
4734msgid " psect index: %u\n"
4735msgstr " psect-indeksi : %u\n"
4736
ba241f2d 4737#: vms-alpha.c:5847
1de34e0a
AM
4738#, c-format
4739msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
4740msgstr "SYMV - Vektoroitu symbolimäärittely\n"
4741
ba241f2d 4742#: vms-alpha.c:5851
1de34e0a
AM
4743#, c-format
4744msgid " vector : 0x%08x\n"
4745msgstr " vektori : 0x%08x\n"
4746
ba241f2d 4747#: vms-alpha.c:5853 vms-alpha.c:5872
1de34e0a
AM
4748#, c-format
4749msgid " psect offset: %u\n"
4750msgstr " psect-siirros: %u\n"
4751
ba241f2d 4752#: vms-alpha.c:5866
1de34e0a
AM
4753#, c-format
4754msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
4755msgstr "SYMM - Yleinen symbolimäärittely versiolla\n"
4756
ba241f2d 4757#: vms-alpha.c:5870
1de34e0a
AM
4758#, c-format
4759msgid " version mask: 0x%08x\n"
4760msgstr " versiopeite : 0x%08x\n"
4761
ba241f2d 4762#: vms-alpha.c:5881
1de34e0a
AM
4763#, c-format
4764msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
4765msgstr "käsittelemätön egsd-tulokohtatyyppi %u\n"
4766
ba241f2d 4767#: vms-alpha.c:5915
1de34e0a
AM
4768#, c-format
4769msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
4770msgstr " linkitysindeksi: %u, korvauskäsky: 0x%08x\n"
4771
ba241f2d 4772#: vms-alpha.c:5918
1de34e0a
AM
4773#, c-format
4774msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
4775msgstr " psect idx 1: %u, siirros 1: 0x%08x %08x\n"
4776
ba241f2d 4777#: vms-alpha.c:5922
1de34e0a
AM
4778#, c-format
4779msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
4780msgstr " psect idx 2: %u, siirros 2: 0x%08x %08x\n"
4781
ba241f2d 4782#: vms-alpha.c:5927
1de34e0a
AM
4783#, c-format
4784msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
4785msgstr " psect idx 3: %u, siirros 3: 0x%08x %08x\n"
4786
ba241f2d 4787#: vms-alpha.c:5932
1de34e0a
AM
4788#, c-format
4789msgid " global name: %.*s\n"
4790msgstr " yleisnimi: %.*s\n"
4791
ba241f2d 4792#: vms-alpha.c:5942
1de34e0a
AM
4793#, c-format
4794msgid " %s (len=%u+%u):\n"
4795msgstr " %s (pituus=%u+%u):\n"
4796
ba241f2d 4797#: vms-alpha.c:5957
1de34e0a
AM
4798#, c-format
4799msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
4800msgstr " (tyyppi: %3u, koko: 4+%3u): "
4801
ba241f2d 4802#: vms-alpha.c:5961
1de34e0a
AM
4803#, c-format
4804msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
4805msgstr "STA_GBL (pino yleinen) %.*s\n"
4806
ba241f2d 4807#: vms-alpha.c:5965
1de34e0a
AM
4808#, c-format
4809msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
4810msgstr "STA_LW (pino longword) 0x%08x\n"
4811
ba241f2d 4812#: vms-alpha.c:5969
1de34e0a
AM
4813#, c-format
4814msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
4815msgstr "STA_QW (pino quadword) 0x%08x %08x\n"
4816
ba241f2d 4817#: vms-alpha.c:5974
1de34e0a
AM
4818#, c-format
4819msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
4820msgstr "STA_PQ (pino psect-kanta + siirros)\n"
4821
ba241f2d 4822#: vms-alpha.c:5975
1de34e0a
AM
4823#, c-format
4824msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
4825msgstr " psect: %u, siirros: 0x%08x %08x\n"
4826
ba241f2d 4827#: vms-alpha.c:5981
1de34e0a
AM
4828#, c-format
4829msgid "STA_LI (stack literal)\n"
4830msgstr "STA_LI (pinoliteraali)\n"
4831
ba241f2d 4832#: vms-alpha.c:5984
1de34e0a
AM
4833#, c-format
4834msgid "STA_MOD (stack module)\n"
4835msgstr "STA_MOD (pinomoduli)\n"
4836
ba241f2d 4837#: vms-alpha.c:5987
1de34e0a
AM
4838#, c-format
4839msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
4840msgstr "STA_CKARG (vertaa proseduuriargumenttia)\n"
4841
ba241f2d 4842#: vms-alpha.c:5991
1de34e0a
AM
4843#, c-format
4844msgid "STO_B (store byte)\n"
4845msgstr "STO_B (tallenna byte)\n"
4846
ba241f2d 4847#: vms-alpha.c:5994
1de34e0a
AM
4848#, c-format
4849msgid "STO_W (store word)\n"
4850msgstr "STO_W (tallenna word)\n"
4851
ba241f2d 4852#: vms-alpha.c:5997
1de34e0a
AM
4853#, c-format
4854msgid "STO_LW (store longword)\n"
4855msgstr "STO_LW (tallenna longword)\n"
4856
ba241f2d 4857#: vms-alpha.c:6000
1de34e0a
AM
4858#, c-format
4859msgid "STO_QW (store quadword)\n"
4860msgstr "STO_QW (tallenna quadword)\n"
4861
ba241f2d 4862#: vms-alpha.c:6006
1de34e0a
AM
4863#, c-format
4864msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
4865msgstr "STO_IMMR (tallenna välitön toisto) %u tavua\n"
4866
ba241f2d 4867#: vms-alpha.c:6013
1de34e0a
AM
4868#, c-format
4869msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
4870msgstr "STO_GBL (tallenna yleinen) %.*s\n"
4871
ba241f2d 4872#: vms-alpha.c:6017
1de34e0a
AM
4873#, c-format
4874msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
4875msgstr "STO_CA (tallenna koodiosoite) %.*s\n"
4876
ba241f2d 4877#: vms-alpha.c:6021
1de34e0a
AM
4878#, c-format
4879msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
4880msgstr "STO_RB (tallenna suhteellinen haarautuminen)\n"
4881
ba241f2d 4882#: vms-alpha.c:6024
1de34e0a
AM
4883#, c-format
4884msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
4885msgstr "STO_AB (tallenna absoluuttinen haarautuminen)\n"
4886
ba241f2d 4887#: vms-alpha.c:6027
1de34e0a
AM
4888#, c-format
4889msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
4890msgstr "STO_OFF (tallenna siirros kohteeseen psect)\n"
4891
ba241f2d 4892#: vms-alpha.c:6033
1de34e0a
AM
4893#, c-format
4894msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
4895msgstr "STO_IMM (tallenna välitön) %u tavua\n"
4896
ba241f2d 4897#: vms-alpha.c:6040
1de34e0a
AM
4898#, c-format
4899msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
4900msgstr "STO_GBL_LW (tallenna yleinen longword) %.*s\n"
4901
ba241f2d 4902#: vms-alpha.c:6044
1de34e0a
AM
4903#, c-format
4904msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
4905msgstr "STO_OFF (tallenna LP-proseduurituntomerkillä)\n"
4906
ba241f2d 4907#: vms-alpha.c:6047
1de34e0a
AM
4908#, c-format
4909msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
4910msgstr "STO_BR_GBL (tallenna haarautuminen yleinen) *todo*\n"
4911
ba241f2d 4912#: vms-alpha.c:6050
1de34e0a
AM
4913#, c-format
4914msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
4915msgstr "STO_BR_PS (tallenna haarautuminen psect + siirros) *todo*\n"
4916
ba241f2d 4917#: vms-alpha.c:6054
1de34e0a
AM
4918#, c-format
4919msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
4920msgstr "OPR_NOP (ei-toimintoa)\n"
4921
ba241f2d 4922#: vms-alpha.c:6057
1de34e0a
AM
4923#, c-format
4924msgid "OPR_ADD (add)\n"
4925msgstr "OPR_ADD (lisää)\n"
4926
ba241f2d 4927#: vms-alpha.c:6060
1de34e0a
AM
4928#, c-format
4929msgid "OPR_SUB (substract)\n"
4930msgstr "OPR_SUB (vähennä)\n"
4931
ba241f2d 4932#: vms-alpha.c:6063
1de34e0a
AM
4933#, c-format
4934msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
4935msgstr "OPR_MUL (kerro)\n"
4936
ba241f2d 4937#: vms-alpha.c:6066
1de34e0a
AM
4938#, c-format
4939msgid "OPR_DIV (divide)\n"
4940msgstr "OPR_DIV (jaa)\n"
4941
ba241f2d 4942#: vms-alpha.c:6069
1de34e0a
AM
4943#, c-format
4944msgid "OPR_AND (logical and)\n"
4945msgstr "OPR_AND (looginen ja)\n"
4946
ba241f2d 4947#: vms-alpha.c:6072
1de34e0a
AM
4948#, c-format
4949msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
4950msgstr "OPR_IOR (looginen kattava tai)\n"
4951
ba241f2d 4952#: vms-alpha.c:6075
1de34e0a
AM
4953#, c-format
4954msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
4955msgstr "OPR_EOR (loogisesti poissulkeva tai)\n"
4956
ba241f2d 4957#: vms-alpha.c:6078
1de34e0a
AM
4958#, c-format
4959msgid "OPR_NEG (negate)\n"
4960msgstr "OPR_NEG (kieltävä)\n"
4961
ba241f2d 4962#: vms-alpha.c:6081
1de34e0a
AM
4963#, c-format
4964msgid "OPR_COM (complement)\n"
4965msgstr "OPR_COM (komplementti)\n"
4966
ba241f2d 4967#: vms-alpha.c:6084
1de34e0a
AM
4968#, c-format
4969msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
4970msgstr "OPR_INSV (lisää kenttä)\n"
4971
ba241f2d 4972#: vms-alpha.c:6087
1de34e0a
AM
4973#, c-format
4974msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
4975msgstr "OPR_ASH (aritmeettinen sivuttaissiirto)\n"
4976
ba241f2d 4977#: vms-alpha.c:6090
1de34e0a
AM
4978#, c-format
4979msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
4980msgstr "OPR_USH (etumerkitön sivuttaissiirto)\n"
4981
ba241f2d 4982#: vms-alpha.c:6093
1de34e0a
AM
4983#, c-format
4984msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
4985msgstr "OPR_ROT (pyöritä)\n"
4986
ba241f2d 4987#: vms-alpha.c:6096
1de34e0a
AM
4988#, c-format
4989msgid "OPR_SEL (select)\n"
4990msgstr "OPR_SEL (valitse)\n"
4991
ba241f2d 4992#: vms-alpha.c:6099
1de34e0a
AM
4993#, c-format
4994msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
4995msgstr "OPR_REDEF (määritä symboli uudelleen nykyiseen paikkaan)\n"
4996
ba241f2d 4997#: vms-alpha.c:6102
1de34e0a
AM
4998#, c-format
4999msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
5000msgstr "OPR_REDEF (määritä literaali)\n"
5001
ba241f2d 5002#: vms-alpha.c:6106
1de34e0a
AM
5003#, c-format
5004msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
5005msgstr "STC_LP (tallenna ehdollinen linkityspari)\n"
5006
ba241f2d 5007#: vms-alpha.c:6110
1de34e0a
AM
5008#, c-format
5009msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
5010msgstr "STC_LP_PSB (tallenna ehdollinen linkityspari + tuntomerkki)\n"
5011
ba241f2d 5012#: vms-alpha.c:6111
1de34e0a
AM
5013#, c-format
5014msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
5015msgstr " linkitysindeksi: %u, proseduuri: %.*s\n"
5016
ba241f2d 5017#: vms-alpha.c:6114
1de34e0a
AM
5018#, c-format
5019msgid " signature: %.*s\n"
5020msgstr " tuntomerkki: %.*s\n"
5021
ba241f2d 5022#: vms-alpha.c:6117
1de34e0a
AM
5023#, c-format
5024msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
5025msgstr "STC_GBL (tallenna ehdollinen yleinen)\n"
5026
ba241f2d 5027#: vms-alpha.c:6118
1de34e0a
AM
5028#, c-format
5029msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
5030msgstr " linkitysindeksi: %u, yleinen: %.*s\n"
5031
ba241f2d 5032#: vms-alpha.c:6122
1de34e0a
AM
5033#, c-format
5034msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
5035msgstr "STC_GCA (tallenna ehdollinen koodiosoite)\n"
5036
ba241f2d 5037#: vms-alpha.c:6123
1de34e0a
AM
5038#, c-format
5039msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
5040msgstr " linkitysindeksi: %u, proseduurinimi: %.*s\n"
5041
ba241f2d 5042#: vms-alpha.c:6127
1de34e0a
AM
5043#, c-format
5044msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
5045msgstr "STC_PS (tallenna ehdollinen psect + siirros)\n"
5046
ba241f2d 5047#: vms-alpha.c:6129
1de34e0a
AM
5048#, c-format
5049msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
5050msgstr " linkitysindeksi: %u, psect: %u, siirros: 0x%08x %08x\n"
5051
ba241f2d 5052#: vms-alpha.c:6136
1de34e0a
AM
5053#, c-format
5054msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
5055msgstr "STC_NOP_GBL (tallenna ehdollinen NOP yleisosoitteessa)\n"
5056
ba241f2d 5057#: vms-alpha.c:6140
1de34e0a
AM
5058#, c-format
5059msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
5060msgstr "STC_NOP_PS (tallenna ehdollinen NOP kohteessa psect + siirros)\n"
5061
ba241f2d 5062#: vms-alpha.c:6144
1de34e0a
AM
5063#, c-format
5064msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
5065msgstr "STC_BSR_GBL (tallenna ehdollinen BSR yleisosoitteessa)\n"
5066
ba241f2d 5067#: vms-alpha.c:6148
1de34e0a
AM
5068#, c-format
5069msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
5070msgstr "STC_BSR_PS (tallenna ehdollinen BSR kohteessa psect + siirros)\n"
5071
ba241f2d 5072#: vms-alpha.c:6152
1de34e0a
AM
5073#, c-format
5074msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
5075msgstr "STC_LDA_GBL (tallenna ehdollinen LDA yleisosoitteessa)\n"
5076
ba241f2d 5077#: vms-alpha.c:6156
1de34e0a
AM
5078#, c-format
5079msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
5080msgstr "STC_LDA_PS (tallenna ehdollinen LDA kohteessa psect + siirros)\n"
5081
ba241f2d 5082#: vms-alpha.c:6160
1de34e0a
AM
5083#, c-format
5084msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
5085msgstr "STC_BOH_GBL (tallenna ehdollinen BOH yleisosoitteessa)\n"
5086
ba241f2d 5087#: vms-alpha.c:6164
1de34e0a
AM
5088#, c-format
5089msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
5090msgstr "STC_BOH_PS (tallenna ehdollinen BOH kohteessa psect + siirros)\n"
5091
ba241f2d 5092#: vms-alpha.c:6169
1de34e0a
AM
5093#, c-format
5094msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
5095msgstr "STC_NBH_GBL (tallenna ehdollinen tai vihje yleisosoitteessa)\n"
5096
ba241f2d 5097#: vms-alpha.c:6173
1de34e0a
AM
5098#, c-format
5099msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
5100msgstr "STC_NBH_PS (tallenna ehdollinen tai vihje kohteessa psect + siirros)\n"
5101
ba241f2d 5102#: vms-alpha.c:6177
1de34e0a
AM
5103#, c-format
5104msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
5105msgstr "CTL_SETRB (aseta sijoituskanta)\n"
5106
ba241f2d 5107#: vms-alpha.c:6183
1de34e0a
AM
5108#, c-format
5109msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
5110msgstr "CTL_AUGRB (lisäyssijoituskanta) %u\n"
5111
ba241f2d 5112#: vms-alpha.c:6187
1de34e0a
AM
5113#, c-format
5114msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
5115msgstr "CTL_DFLOC (määritä paikka)\n"
5116
ba241f2d 5117#: vms-alpha.c:6190
1de34e0a
AM
5118#, c-format
5119msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
5120msgstr "CTL_STLOC (aseta paikka)\n"
5121
ba241f2d 5122#: vms-alpha.c:6193
1de34e0a
AM
5123#, c-format
5124msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
5125msgstr "CTL_STKDL (pinomääritelty paikka)\n"
5126
ba241f2d 5127#: vms-alpha.c:6196 vms-alpha.c:6610
1de34e0a
AM
5128#, c-format
5129msgid "*unhandled*\n"
5130msgstr "*käsittelemätön*\n"
5131
ba241f2d 5132#: vms-alpha.c:6226 vms-alpha.c:6265
1de34e0a
AM
5133#, c-format
5134msgid "cannot read GST record length\n"
5135msgstr "ei voida lukea GST-tietuepituutta\n"
5136
5137#. Ill-formed.
ba241f2d 5138#: vms-alpha.c:6247
1de34e0a
AM
5139#, c-format
5140msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
5141msgstr "ei voi löytää kohdetta EMH ensimmäisessä GST-tietueessa\n"
5142
ba241f2d 5143#: vms-alpha.c:6273
1de34e0a
AM
5144#, c-format
5145msgid "cannot read GST record header\n"
5146msgstr "ei voida lukea GST-tietueotsaketta\n"
5147
ba241f2d 5148#: vms-alpha.c:6286
1de34e0a
AM
5149#, c-format
5150msgid " corrupted GST\n"
5151msgstr " rikkoutunut kohde GST\n"
5152
ba241f2d 5153#: vms-alpha.c:6294
1de34e0a
AM
5154#, c-format
5155msgid "cannot read GST record\n"
5156msgstr "ei voida lukea GST-tietuetta\n"
5157
ba241f2d 5158#: vms-alpha.c:6323
1de34e0a
AM
5159#, c-format
5160msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
5161msgstr " käsittelemätön EOBJ-tietuetyyppi %u\n"
5162
ba241f2d 5163#: vms-alpha.c:6346
1de34e0a
AM
5164#, c-format
5165msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
5166msgstr " bittilukumäärä: %u, perusosoite: 0x%08x\n"
5167
ba241f2d 5168#: vms-alpha.c:6359
1de34e0a
AM
5169#, c-format
5170msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
d5698657 5171msgstr " bittikartta: 0x%08x (lukumäärä: %u):\n"
1de34e0a 5172
ba241f2d 5173#: vms-alpha.c:6366
1de34e0a
AM
5174#, c-format
5175msgid " %08x"
5176msgstr " %08x"
5177
ba241f2d 5178#: vms-alpha.c:6391
1de34e0a
AM
5179#, c-format
5180msgid " image %u (%u entries)\n"
5181msgstr " vedos %u (%u alkiota)\n"
5182
ba241f2d 5183#: vms-alpha.c:6396
1de34e0a
AM
5184#, c-format
5185msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
5186msgstr " siirros: 0x%08x, arvo: 0x%08x\n"
5187
ba241f2d 5188#: vms-alpha.c:6417
1de34e0a
AM
5189#, c-format
5190msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
5191msgstr " vedos %u (%u alkiota), siirrokset:\n"
5192
ba241f2d 5193#: vms-alpha.c:6424
1de34e0a
AM
5194#, c-format
5195msgid " 0x%08x"
5196msgstr " 0x%08x"
5197
5198#. 64 bits.
ba241f2d 5199#: vms-alpha.c:6546
1de34e0a
AM
5200#, c-format
5201msgid "64 bits *unhandled*\n"
5202msgstr "64 bittinen *käsittelemätön*\n"
5203
ba241f2d 5204#: vms-alpha.c:6550
1de34e0a
AM
5205#, c-format
5206msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
5207msgstr "luokka: %u, dtype: %u, pituus: %u, osoitin: 0x%08x\n"
5208
ba241f2d 5209#: vms-alpha.c:6561
1de34e0a
AM
5210#, c-format
5211msgid "non-contiguous array of %s\n"
5212msgstr "ei-yhtenäinen %s-taulukko\n"
5213
ba241f2d 5214#: vms-alpha.c:6565
1de34e0a
AM
5215#, c-format
5216msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
5217msgstr "dimct: %u, a-liput: 0x%02x, numerot: %u, skaala: %u\n"
5218
ba241f2d 5219#: vms-alpha.c:6569
1de34e0a
AM
5220#, c-format
5221msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
5222msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
5223
ba241f2d 5224#: vms-alpha.c:6573
1de34e0a
AM
5225#, c-format
5226msgid "Strides:\n"
5227msgstr "Askeleet:\n"
5228
ba241f2d 5229#: vms-alpha.c:6578
1de34e0a
AM
5230#, c-format
5231msgid "[%u]: %u\n"
5232msgstr "[%u]: %u\n"
5233
ba241f2d 5234#: vms-alpha.c:6583
1de34e0a
AM
5235#, c-format
5236msgid "Bounds:\n"
5237msgstr "Rajat:\n"
5238
ba241f2d 5239#: vms-alpha.c:6588
1de34e0a
AM
5240#, c-format
5241msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
5242msgstr "[%u]: Alempi: %u, ylempi: %u\n"
5243
ba241f2d 5244#: vms-alpha.c:6600
1de34e0a
AM
5245#, c-format
5246msgid "unaligned bit-string of %s\n"
5247msgstr "tasaamaton %s-bittimerkkijono\n"
5248
ba241f2d 5249#: vms-alpha.c:6604
1de34e0a
AM
5250#, c-format
5251msgid "base: %u, pos: %u\n"
5252msgstr "kanta: %u, paikka: %u\n"
5253
ba241f2d 5254#: vms-alpha.c:6624
1de34e0a
AM
5255#, c-format
5256msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
5257msgstr "v-liput: 0x%02x, arvo: 0x%08x "
5258
ba241f2d 5259#: vms-alpha.c:6630
1de34e0a
AM
5260#, c-format
5261msgid "(no value)\n"
5262msgstr "(ei arvoa)\n"
5263
ba241f2d 5264#: vms-alpha.c:6633
1de34e0a
AM
5265#, c-format
5266msgid "(not active)\n"
5267msgstr "(ei käytössä)\n"
5268
ba241f2d 5269#: vms-alpha.c:6636
1de34e0a
AM
5270#, c-format
5271msgid "(not allocated)\n"
5272msgstr "(ei varattu)\n"
5273
ba241f2d 5274#: vms-alpha.c:6639
1de34e0a
AM
5275#, c-format
5276msgid "(descriptor)\n"
5277msgstr "(kuvaaja)\n"
5278
ba241f2d 5279#: vms-alpha.c:6643
1de34e0a
AM
5280#, c-format
5281msgid "(trailing value)\n"
5282msgstr "(jälkiarvo)\n"
5283
ba241f2d 5284#: vms-alpha.c:6646
1de34e0a
AM
5285#, c-format
5286msgid "(value spec follows)\n"
5287msgstr "(arvomäärittely seuraa)\n"
5288
ba241f2d 5289#: vms-alpha.c:6649
1de34e0a
AM
5290#, c-format
5291msgid "(at bit offset %u)\n"
5292msgstr "(bittisiirroksessa %u)\n"
5293
ba241f2d 5294#: vms-alpha.c:6652
1de34e0a
AM
5295#, c-format
5296msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
5297msgstr "(rekisteri: %u, sijoitus: %u, suunta: %u, tyyppi: "
5298
ba241f2d 5299#: vms-alpha.c:6659
1de34e0a
AM
5300msgid "literal"
5301msgstr "literaali"
5302
ba241f2d 5303#: vms-alpha.c:6662
1de34e0a
AM
5304msgid "address"
5305msgstr "osoite"
5306
ba241f2d 5307#: vms-alpha.c:6665
1de34e0a
AM
5308msgid "desc"
5309msgstr "kuvaus"
5310
ba241f2d 5311#: vms-alpha.c:6668
1de34e0a
AM
5312msgid "reg"
5313msgstr "rekisteri"
5314
ba241f2d 5315#: vms-alpha.c:6743
1de34e0a
AM
5316#, c-format
5317msgid "Debug symbol table:\n"
5318msgstr "Vianjäljityssymbolitaulu:\n"
5319
ba241f2d 5320#: vms-alpha.c:6754
1de34e0a
AM
5321#, c-format
5322msgid "cannot read DST header\n"
5323msgstr "ei voida lukea DST-otsaketta\n"
5324
ba241f2d 5325#: vms-alpha.c:6759
1de34e0a
AM
5326#, c-format
5327msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
5328msgstr " tyyppi: %3u, pituus: %3u (osoitteessa 0x%08x): "
5329
ba241f2d 5330#: vms-alpha.c:6773
1de34e0a
AM
5331#, c-format
5332msgid "cannot read DST symbol\n"
5333msgstr "ei voida lukea DST-symbolia\n"
5334
ba241f2d 5335#: vms-alpha.c:6816
1de34e0a
AM
5336#, c-format
5337msgid "standard data: %s\n"
5338msgstr "vakiotiedot: %s\n"
5339
ba241f2d 5340#: vms-alpha.c:6819 vms-alpha.c:6903
1de34e0a
AM
5341#, c-format
5342msgid " name: %.*s\n"
5343msgstr " nimi: %.*s\n"
5344
ba241f2d 5345#: vms-alpha.c:6826
1de34e0a
AM
5346#, c-format
5347msgid "modbeg\n"
5348msgstr "modbeg-alku\n"
5349
ba241f2d 5350#: vms-alpha.c:6827
1de34e0a
AM
5351#, c-format
5352msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
5353msgstr " liput: %d, kieli: %u, major: %u, minor: %u\n"
5354
ba241f2d 5355#: vms-alpha.c:6833 vms-alpha.c:7099
1de34e0a
AM
5356#, c-format
5357msgid " module name: %.*s\n"
5358msgstr " modulinimi: %.*s\n"
5359
ba241f2d 5360#: vms-alpha.c:6836
1de34e0a
AM
5361#, c-format
5362msgid " compiler : %.*s\n"
5363msgstr " kääntäjä : %.*s\n"
5364
ba241f2d 5365#: vms-alpha.c:6841
1de34e0a
AM
5366#, c-format
5367msgid "modend\n"
5368msgstr "modend-loppu\n"
5369
ba241f2d 5370#: vms-alpha.c:6848
1de34e0a
AM
5371msgid "rtnbeg\n"
5372msgstr "rtnbeg-alku\n"
5373
ba241f2d 5374#: vms-alpha.c:6849
1de34e0a
AM
5375#, c-format
5376msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
5377msgstr " liput: %u, osoite: 0x%08x, pd-osoite: 0x%08x\n"
5378
ba241f2d 5379#: vms-alpha.c:6854
1de34e0a
AM
5380#, c-format
5381msgid " routine name: %.*s\n"
5382msgstr " rutiininimi: %.*s\n"
5383
ba241f2d 5384#: vms-alpha.c:6862
1de34e0a
AM
5385#, c-format
5386msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
5387msgstr "rtnend-loppu: koko 0x%08x\n"
5388
ba241f2d 5389#: vms-alpha.c:6870
1de34e0a
AM
5390#, c-format
5391msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
5392msgstr "prolog: bkpt-osoite 0x%08x\n"
5393
ba241f2d 5394#: vms-alpha.c:6878
1de34e0a
AM
5395#, c-format
5396msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
5397msgstr "epilog: liput: %u, lukumäärä: %u\n"
5398
ba241f2d 5399#: vms-alpha.c:6887
1de34e0a
AM
5400#, c-format
5401msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
5402msgstr "blkbeg-alku: osoite: 0x%08x, nimi: %.*s\n"
5403
ba241f2d 5404#: vms-alpha.c:6896
1de34e0a
AM
5405#, c-format
5406msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
5407msgstr "blkend-loppu: koko: 0x%08x\n"
5408
ba241f2d 5409#: vms-alpha.c:6902
1de34e0a
AM
5410#, c-format
5411msgid "typspec (len: %u)\n"
5412msgstr "typspec (pituus: %u)\n"
5413
ba241f2d 5414#: vms-alpha.c:6909
1de34e0a
AM
5415#, c-format
5416msgid "septyp, name: %.*s\n"
5417msgstr "septyp, nimi: %.*s\n"
5418
ba241f2d 5419#: vms-alpha.c:6918
1de34e0a
AM
5420#, c-format
5421msgid "recbeg: name: %.*s\n"
5422msgstr "recbeg-alku: nimi: %.*s\n"
5423
ba241f2d 5424#: vms-alpha.c:6925
1de34e0a
AM
5425#, c-format
5426msgid "recend\n"
5427msgstr "recend-loppu\n"
5428
ba241f2d 5429#: vms-alpha.c:6928
1de34e0a
AM
5430#, c-format
5431msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
5432msgstr "enumbeg-alku, pituus: %u, nimi: %.*s\n"
5433
ba241f2d 5434#: vms-alpha.c:6932
1de34e0a
AM
5435#, c-format
5436msgid "enumelt, name: %.*s\n"
5437msgstr "enumelt, nimi: %.*s\n"
5438
ba241f2d 5439#: vms-alpha.c:6936
1de34e0a
AM
5440#, c-format
5441msgid "enumend\n"
5442msgstr "enumend-loppu\n"
5443
ba241f2d 5444#: vms-alpha.c:6953
1de34e0a
AM
5445#, c-format
5446msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
5447msgstr "ei-yhtenäinen lukualue (numero: %u)\n"
5448
ba241f2d 5449#: vms-alpha.c:6955
1de34e0a
AM
5450#, c-format
5451msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
5452msgstr " osoite: 0x%08x, koko: %u\n"
5453
ba241f2d 5454#: vms-alpha.c:6965
1de34e0a
AM
5455#, c-format
5456msgid "line num (len: %u)\n"
5457msgstr "rivinumero (pituus: %u)\n"
5458
ba241f2d 5459#: vms-alpha.c:6982
1de34e0a
AM
5460#, c-format
5461msgid "delta_pc_w %u\n"
5462msgstr "delta_pc_w %u\n"
5463
ba241f2d 5464#: vms-alpha.c:6989
1de34e0a
AM
5465#, c-format
5466msgid "incr_linum(b): +%u\n"
5467msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
5468
ba241f2d 5469#: vms-alpha.c:6995
1de34e0a
AM
5470#, c-format
5471msgid "incr_linum_w: +%u\n"
5472msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
5473
ba241f2d 5474#: vms-alpha.c:7001
1de34e0a
AM
5475#, c-format
5476msgid "incr_linum_l: +%u\n"
5477msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
5478
ba241f2d 5479#: vms-alpha.c:7007
1de34e0a
AM
5480#, c-format
5481msgid "set_line_num(w) %u\n"
5482msgstr "set_line_num(w) %u\n"
5483
ba241f2d 5484#: vms-alpha.c:7012
1de34e0a
AM
5485#, c-format
5486msgid "set_line_num_b %u\n"
5487msgstr "set_line_num_b %u\n"
5488
ba241f2d 5489#: vms-alpha.c:7017
1de34e0a
AM
5490#, c-format
5491msgid "set_line_num_l %u\n"
5492msgstr "set_line_num_l %u\n"
5493
ba241f2d 5494#: vms-alpha.c:7022
1de34e0a
AM
5495#, c-format
5496msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
5497msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
5498
ba241f2d 5499#: vms-alpha.c:7026
1de34e0a
AM
5500#, c-format
5501msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
5502msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
5503
ba241f2d 5504#: vms-alpha.c:7031
1de34e0a
AM
5505#, c-format
5506msgid "term(b): 0x%02x"
5507msgstr "term(b): 0x%02x"
5508
ba241f2d 5509#: vms-alpha.c:7033
1de34e0a
AM
5510#, c-format
5511msgid " pc: 0x%08x\n"
5512msgstr " pc: 0x%08x\n"
5513
ba241f2d 5514#: vms-alpha.c:7038
1de34e0a
AM
5515#, c-format
5516msgid "term_w: 0x%04x"
5517msgstr "term_w: 0x%04x"
5518
ba241f2d 5519#: vms-alpha.c:7040
1de34e0a
AM
5520#, c-format
5521msgid " pc: 0x%08x\n"
5522msgstr " pc: 0x%08x\n"
5523
ba241f2d 5524#: vms-alpha.c:7046
1de34e0a
AM
5525#, c-format
5526msgid "delta pc +%-4d"
5527msgstr "delta pc +%-4d"
5528
ba241f2d 5529#: vms-alpha.c:7049
1de34e0a
AM
5530#, c-format
5531msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
5532msgstr " pc: 0x%08x rivi: %5u\n"
5533
ba241f2d 5534#: vms-alpha.c:7054
1de34e0a
AM
5535#, c-format
5536msgid " *unhandled* cmd %u\n"
5537msgstr " *käsittelemätön* komento %u\n"
5538
ba241f2d 5539#: vms-alpha.c:7069
1de34e0a
AM
5540#, c-format
5541msgid "source (len: %u)\n"
5542msgstr "lähde (pituus: %u)\n"
5543
ba241f2d 5544#: vms-alpha.c:7083
1de34e0a
AM
5545#, c-format
5546msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
5547msgstr " declfile: pituus: %u, liput: %u, tiedostotunniste: %u\n"
5548
ba241f2d 5549#: vms-alpha.c:7087
1de34e0a
AM
5550#, c-format
5551msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
5552msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
5553
ba241f2d 5554#: vms-alpha.c:7096
1de34e0a
AM
5555#, c-format
5556msgid " filename : %.*s\n"
5557msgstr " tiedostonimi: %.*s\n"
5558
ba241f2d 5559#: vms-alpha.c:7105
1de34e0a
AM
5560#, c-format
5561msgid " setfile %u\n"
5562msgstr " setfile %u\n"
5563
ba241f2d 5564#: vms-alpha.c:7110 vms-alpha.c:7115
1de34e0a
AM
5565#, c-format
5566msgid " setrec %u\n"
5567msgstr " setrec %u\n"
5568
ba241f2d 5569#: vms-alpha.c:7120 vms-alpha.c:7125
1de34e0a
AM
5570#, c-format
5571msgid " setlnum %u\n"
5572msgstr " setlnum %u\n"
5573
ba241f2d 5574#: vms-alpha.c:7130 vms-alpha.c:7135
1de34e0a
AM
5575#, c-format
5576msgid " deflines %u\n"
5577msgstr " deflines %u\n"
5578
ba241f2d 5579#: vms-alpha.c:7139
1de34e0a
AM
5580#, c-format
5581msgid " formfeed\n"
5582msgstr " formfeed\n"
5583
ba241f2d 5584#: vms-alpha.c:7143
1de34e0a
AM
5585#, c-format
5586msgid " *unhandled* cmd %u\n"
5587msgstr " *käsittelemätön* komento %u\n"
5588
ba241f2d 5589#: vms-alpha.c:7155
1de34e0a
AM
5590#, c-format
5591msgid "*unhandled* dst type %u\n"
5592msgstr "*käsittelemätön* kohdetyyppi %u\n"
5593
ba241f2d 5594#: vms-alpha.c:7187
1de34e0a
AM
5595#, c-format
5596msgid "cannot read EIHD\n"
5597msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHD\n"
5598
ba241f2d 5599#: vms-alpha.c:7190
1de34e0a
AM
5600#, c-format
5601msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
5602msgstr "EIHD: (koko: %u, nbr lohkoa: %u)\n"
5603
ba241f2d 5604#: vms-alpha.c:7193
1de34e0a
AM
5605#, c-format
5606msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
5607msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
5608
ba241f2d 5609#: vms-alpha.c:7201
1de34e0a
AM
5610msgid "executable"
5611msgstr "suoritettava tiedosto"
5612
ba241f2d 5613#: vms-alpha.c:7204
1de34e0a
AM
5614msgid "linkable image"
5615msgstr "linkitettävä vedos"
5616
ba241f2d 5617#: vms-alpha.c:7210
1de34e0a
AM
5618#, c-format
5619msgid " image type: %u (%s)"
5620msgstr " vedostyyppi: %u (%s)"
5621
ba241f2d 5622#: vms-alpha.c:7216
1de34e0a
AM
5623msgid "native"
5624msgstr "kotoperäinen"
5625
ba241f2d 5626#: vms-alpha.c:7219
1de34e0a
AM
5627msgid "CLI"
5628msgstr "CLI"
5629
ba241f2d 5630#: vms-alpha.c:7225
1de34e0a
AM
5631#, c-format
5632msgid ", subtype: %u (%s)\n"
5633msgstr ", alityyppi: %u (%s)\n"
5634
ba241f2d 5635#: vms-alpha.c:7231
1de34e0a
AM
5636#, c-format
5637msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
5638msgstr " siirrokset: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
5639
ba241f2d 5640#: vms-alpha.c:7235
1de34e0a
AM
5641#, c-format
5642msgid " fixup info rva: "
5643msgstr " korjaustiedot rva: "
5644
ba241f2d 5645#: vms-alpha.c:7237
1de34e0a
AM
5646#, c-format
5647msgid ", symbol vector rva: "
5648msgstr ", symbolivektori rva: "
5649
ba241f2d 5650#: vms-alpha.c:7240
1de34e0a
AM
5651#, c-format
5652msgid ""
5653"\n"
5654" version array off: %u\n"
5655msgstr ""
5656"\n"
5657" versiotaulukkosiirros: %u\n"
5658
ba241f2d 5659#: vms-alpha.c:7244
1de34e0a
AM
5660#, c-format
5661msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
5662msgstr " img I/O lukumäärä: %u, kanavien lukumäärä: %u, req pri: %08x%08x\n"
5663
ba241f2d 5664#: vms-alpha.c:7250
1de34e0a
AM
5665#, c-format
5666msgid " linker flags: %08x:"
5667msgstr " linkkeriliput: %08x:"
5668
ba241f2d 5669#: vms-alpha.c:7280
1de34e0a
AM
5670#, c-format
5671msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
5672msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, täsmää ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
5673
ba241f2d 5674#: vms-alpha.c:7286
1de34e0a
AM
5675#, c-format
5676msgid " BPAGE: %u"
5677msgstr " BPAGE: %u"
5678
ba241f2d 5679#: vms-alpha.c:7292
1de34e0a
AM
5680#, c-format
5681msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
5682msgstr ", ext korjaussiirros: %u, no_opt psect -siirros: %u"
5683
ba241f2d 5684#: vms-alpha.c:7295
1de34e0a
AM
5685#, c-format
5686msgid ", alias: %u\n"
5687msgstr ", alias: %u\n"
5688
ba241f2d 5689#: vms-alpha.c:7303
1de34e0a
AM
5690#, c-format
5691msgid "system version array information:\n"
5692msgstr "järjestelmäversion taulukkotiedot:\n"
5693
ba241f2d 5694#: vms-alpha.c:7307
1de34e0a
AM
5695#, c-format
5696msgid "cannot read EIHVN header\n"
5697msgstr "ei voida lukea EIHVN-otsaketta\n"
5698
ba241f2d 5699#: vms-alpha.c:7317
1de34e0a
AM
5700#, c-format
5701msgid "cannot read EIHVN version\n"
5702msgstr "ei voida lukea EIHVN-versiota\n"
5703
ba241f2d 5704#: vms-alpha.c:7320
1de34e0a
AM
5705#, c-format
5706msgid " %02u "
5707msgstr " %02u "
5708
ba241f2d 5709#: vms-alpha.c:7324
1de34e0a
AM
5710msgid "BASE_IMAGE "
5711msgstr "PERUS_VEDOS "
5712
ba241f2d 5713#: vms-alpha.c:7327
1de34e0a
AM
5714msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
5715msgstr "MUISTI_HALLINTA "
5716
ba241f2d 5717#: vms-alpha.c:7330
1de34e0a
AM
5718msgid "IO "
5719msgstr "SIIRRÄNTÄ "
5720
ba241f2d 5721#: vms-alpha.c:7333
1de34e0a
AM
5722msgid "FILES_VOLUMES "
5723msgstr "TIEDOSTOT_TALTIOT"
5724
ba241f2d 5725#: vms-alpha.c:7336
1de34e0a
AM
5726msgid "PROCESS_SCHED "
5727msgstr "PROSESSI_AIKAT. "
5728
ba241f2d 5729#: vms-alpha.c:7339
1de34e0a
AM
5730msgid "SYSGEN "
5731msgstr "SYSGEN "
5732
ba241f2d 5733#: vms-alpha.c:7342
1de34e0a
AM
5734msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
5735msgstr "KLUSTERIEN_LUKOT "
5736
ba241f2d 5737#: vms-alpha.c:7345
1de34e0a
AM
5738msgid "LOGICAL_NAMES "
5739msgstr "LOOGISET_NIMET "
5740
ba241f2d 5741#: vms-alpha.c:7348
1de34e0a
AM
5742msgid "SECURITY "
5743msgstr "TURVALLISUUS "
5744
ba241f2d 5745#: vms-alpha.c:7351
1de34e0a
AM
5746msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
5747msgstr "VEDOS_AKTIVOIJA "
5748
ba241f2d 5749#: vms-alpha.c:7354
1de34e0a
AM
5750msgid "NETWORKS "
5751msgstr "VERKOT "
5752
ba241f2d 5753#: vms-alpha.c:7357
1de34e0a
AM
5754msgid "COUNTERS "
5755msgstr "LASKURIT "
5756
ba241f2d 5757#: vms-alpha.c:7360
1de34e0a
AM
5758msgid "STABLE "
5759msgstr "STABIILI "
5760
ba241f2d 5761#: vms-alpha.c:7363
1de34e0a
AM
5762msgid "MISC "
5763msgstr "SEKALAISET "
5764
ba241f2d 5765#: vms-alpha.c:7366
1de34e0a
AM
5766msgid "CPU "
5767msgstr "PROSESSORI "
5768
ba241f2d 5769#: vms-alpha.c:7369
1de34e0a
AM
5770msgid "VOLATILE "
5771msgstr "KATOAVA "
5772
ba241f2d 5773#: vms-alpha.c:7372
1de34e0a
AM
5774msgid "SHELL "
5775msgstr "KUORI "
5776
ba241f2d 5777#: vms-alpha.c:7375
1de34e0a
AM
5778msgid "POSIX "
5779msgstr "POSIX "
5780
ba241f2d 5781#: vms-alpha.c:7378
1de34e0a
AM
5782msgid "MULTI_PROCESSING "
5783msgstr "MONI_PROSESSOINTI"
5784
ba241f2d 5785#: vms-alpha.c:7381
1de34e0a
AM
5786msgid "GALAXY "
5787msgstr "GALAKSI "
5788
ba241f2d 5789#: vms-alpha.c:7384
1de34e0a
AM
5790msgid "*unknown* "
5791msgstr "*tuntematon* "
5792
ba241f2d 5793#: vms-alpha.c:7387
1de34e0a
AM
5794#, c-format
5795msgid ": %u.%u\n"
5796msgstr ": %u.%u\n"
5797
ba241f2d 5798#: vms-alpha.c:7400 vms-alpha.c:7659
1de34e0a
AM
5799#, c-format
5800msgid "cannot read EIHA\n"
5801msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHA\n"
5802
ba241f2d 5803#: vms-alpha.c:7403
1de34e0a
AM
5804#, c-format
5805msgid "Image activation: (size=%u)\n"
5806msgstr "Vedosaktivointi: (koko=%u)\n"
5807
ba241f2d 5808#: vms-alpha.c:7405
1de34e0a
AM
5809#, c-format
5810msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
5811msgstr " Ensimmäinen osoite : 0x%08x 0x%08x\n"
5812
ba241f2d 5813#: vms-alpha.c:7408
1de34e0a
AM
5814#, c-format
5815msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
5816msgstr " Toinen osoite : 0x%08x 0x%08x\n"
5817
ba241f2d 5818#: vms-alpha.c:7411
1de34e0a
AM
5819#, c-format
5820msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
5821msgstr " Kolmas osoite : 0x%08x 0x%08x\n"
5822
ba241f2d 5823#: vms-alpha.c:7414
1de34e0a
AM
5824#, c-format
5825msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
5826msgstr " Neljäs osoite : 0x%08x 0x%08x\n"
5827
ba241f2d 5828#: vms-alpha.c:7417
1de34e0a
AM
5829#, c-format
5830msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
5831msgstr " Jaettu vedos : 0x%08x 0x%08x\n"
5832
ba241f2d 5833#: vms-alpha.c:7428
1de34e0a
AM
5834#, c-format
5835msgid "cannot read EIHI\n"
5836msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHI\n"
5837
ba241f2d 5838#: vms-alpha.c:7431
1de34e0a
AM
5839#, c-format
5840msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
5841msgstr "Vedostunnistus: (major: %u, minor: %u)\n"
5842
ba241f2d 5843#: vms-alpha.c:7434
1de34e0a
AM
5844#, c-format
5845msgid " image name : %.*s\n"
5846msgstr " vedosnimi : %.*s\n"
5847
ba241f2d 5848#: vms-alpha.c:7436
1de34e0a
AM
5849#, c-format
5850msgid " link time : %s\n"
5851msgstr " linkitysaika : %s\n"
5852
ba241f2d 5853#: vms-alpha.c:7438
1de34e0a
AM
5854#, c-format
5855msgid " image ident : %.*s\n"
5856msgstr " vedossisennys : %.*s\n"
5857
ba241f2d 5858#: vms-alpha.c:7440
1de34e0a
AM
5859#, c-format
5860msgid " linker ident : %.*s\n"
5861msgstr " linkkeri-ident : %.*s\n"
5862
ba241f2d 5863#: vms-alpha.c:7442
1de34e0a
AM
5864#, c-format
5865msgid " image build ident: %.*s\n"
5866msgstr " vedoksen rakennusident: %.*s\n"
5867
ba241f2d 5868#: vms-alpha.c:7452
1de34e0a
AM
5869#, c-format
5870msgid "cannot read EIHS\n"
5871msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHS\n"
5872
ba241f2d 5873#: vms-alpha.c:7455
1de34e0a
AM
5874#, c-format
5875msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
5876msgstr "Vedossymboli- ja vianjäljitystaulu: (major: %u, minor: %u)\n"
5877
ba241f2d 5878#: vms-alpha.c:7460
1de34e0a
AM
5879#, c-format
5880msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
5881msgstr " vianjäljityssymbolitaulu : vbn: %u, koko: %u (0x%x)\n"
5882
ba241f2d 5883#: vms-alpha.c:7464
1de34e0a
AM
5884#, c-format
5885msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
5886msgstr " yleinen symbolitaulu: vbn: %u, tietueet: %u\n"
5887
ba241f2d 5888#: vms-alpha.c:7468
1de34e0a
AM
5889#, c-format
5890msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
5891msgstr " vianjäljitysmodulitaulu : vbn: %u, koko: %u\n"
5892
ba241f2d 5893#: vms-alpha.c:7481
1de34e0a
AM
5894#, c-format
5895msgid "cannot read EISD\n"
5896msgstr "ei voida lukea kohdetta EISD\n"
5897
ba241f2d 5898#: vms-alpha.c:7491
1de34e0a
AM
5899#, c-format
5900msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
5901msgstr "Vedoslohkokuvaaja: (major: %u, minor: %u, koko: %u, siirros: %u)\n"
5902
ba241f2d 5903#: vms-alpha.c:7498
1de34e0a
AM
5904#, c-format
5905msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
5906msgstr " lohko: kanta: 0x%08x%08x koko: 0x%08x\n"
5907
ba241f2d 5908#: vms-alpha.c:7503
1de34e0a
AM
5909#, c-format
5910msgid " flags: 0x%04x"
5911msgstr " liput: 0x%04x"
5912
ba241f2d 5913#: vms-alpha.c:7540
1de34e0a
AM
5914#, c-format
5915msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
5916msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u tyyppi: %u ("
5917
ba241f2d 5918#: vms-alpha.c:7546
1de34e0a
AM
5919msgid "NORMAL"
5920msgstr "NORMAALI"
5921
ba241f2d 5922#: vms-alpha.c:7549
1de34e0a
AM
5923msgid "SHRFXD"
5924msgstr "SHRFXD"
5925
ba241f2d 5926#: vms-alpha.c:7552
1de34e0a
AM
5927msgid "PRVFXD"
5928msgstr "PRVFXD"
5929
ba241f2d 5930#: vms-alpha.c:7555
1de34e0a
AM
5931msgid "SHRPIC"
5932msgstr "SHRPIC"
5933
ba241f2d 5934#: vms-alpha.c:7558
1de34e0a
AM
5935msgid "PRVPIC"
5936msgstr "PRVPIC"
5937
ba241f2d 5938#: vms-alpha.c:7561
1de34e0a
AM
5939msgid "USRSTACK"
5940msgstr "USRSTACK"
5941
ba241f2d
NC
5942#: vms-alpha.c:7567
5943msgid ")\n"
5944msgstr ")\n"
5945
5946#: vms-alpha.c:7569
1de34e0a
AM
5947#, c-format
5948msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
5949msgstr " ident: 0x%08x, nimi: %.*s\n"
5950
ba241f2d 5951#: vms-alpha.c:7579
1de34e0a
AM
5952#, c-format
5953msgid "cannot read DMT\n"
5954msgstr "ei voida lukea kohdetta DMT\n"
5955
ba241f2d 5956#: vms-alpha.c:7583
1de34e0a
AM
5957#, c-format
5958msgid "Debug module table:\n"
5959msgstr "Vianjäljitysmodulitaulu:\n"
5960
ba241f2d 5961#: vms-alpha.c:7592
1de34e0a
AM
5962#, c-format
5963msgid "cannot read DMT header\n"
5964msgstr "ei voida lukea DMT-otsaketta\n"
5965
ba241f2d 5966#: vms-alpha.c:7597
1de34e0a
AM
5967#, c-format
5968msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
5969msgstr " modulisiirros: 0x%08x, koko: 0x%08x, (%u psects)\n"
5970
ba241f2d 5971#: vms-alpha.c:7607
1de34e0a
AM
5972#, c-format
5973msgid "cannot read DMT psect\n"
5974msgstr "ei voida lukea kohdetta DMT psect\n"
5975
ba241f2d 5976#: vms-alpha.c:7610
1de34e0a
AM
5977#, c-format
5978msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
5979msgstr " psect-alku: 0x%08x, pituus: %u\n"
5980
ba241f2d 5981#: vms-alpha.c:7623
1de34e0a
AM
5982#, c-format
5983msgid "cannot read DST\n"
5984msgstr "ei voida lukea kohdetta DST\n"
5985
ba241f2d 5986#: vms-alpha.c:7633
1de34e0a
AM
5987#, c-format
5988msgid "cannot read GST\n"
5989msgstr "ei voida lukea kohdetta GST\n"
5990
ba241f2d 5991#: vms-alpha.c:7637
1de34e0a
AM
5992#, c-format
5993msgid "Global symbol table:\n"
5994msgstr "Yleinen symbolitaulu:\n"
5995
ba241f2d 5996#: vms-alpha.c:7665
1de34e0a
AM
5997#, c-format
5998msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
5999msgstr "Vedosaktivaattorikorjaus: (major: %u, minor: %u)\n"
6000
ba241f2d 6001#: vms-alpha.c:7668
1de34e0a
AM
6002#, c-format
6003msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
6004msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n"
6005
ba241f2d 6006#: vms-alpha.c:7671
1de34e0a
AM
6007#, c-format
6008msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
6009msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
6010
ba241f2d 6011#: vms-alpha.c:7674
1de34e0a
AM
6012#, c-format
6013msgid " size : %u\n"
6014msgstr " koko : %u\n"
6015
ba241f2d 6016#: vms-alpha.c:7676
1de34e0a
AM
6017#, c-format
6018msgid " flags: 0x%08x\n"
6019msgstr " liput: 0x%08x\n"
6020
ba241f2d 6021#: vms-alpha.c:7680
1de34e0a
AM
6022#, c-format
6023msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
6024msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
6025
ba241f2d 6026#: vms-alpha.c:7684
1de34e0a
AM
6027#, c-format
6028msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
6029msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
6030
ba241f2d 6031#: vms-alpha.c:7688
1de34e0a
AM
6032#, c-format
6033msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
6034msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
6035
ba241f2d 6036#: vms-alpha.c:7691
1de34e0a
AM
6037#, c-format
6038msgid " chgprtoff : %5u\n"
6039msgstr " chgprtoff : %5u\n"
6040
ba241f2d 6041#: vms-alpha.c:7694
1de34e0a
AM
6042#, c-format
6043msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
6044msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
6045
ba241f2d 6046#: vms-alpha.c:7696
1de34e0a
AM
6047#, c-format
6048msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
6049msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
6050
ba241f2d 6051#: vms-alpha.c:7699
1de34e0a
AM
6052#, c-format
6053msgid " base_va : 0x%08x\n"
6054msgstr " base_va : 0x%08x\n"
6055
ba241f2d 6056#: vms-alpha.c:7701
1de34e0a
AM
6057#, c-format
6058msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
6059msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
6060
ba241f2d 6061#: vms-alpha.c:7709
1de34e0a
AM
6062#, c-format
6063msgid " Shareable images:\n"
6064msgstr " Jaettavat vedokset:\n"
6065
ba241f2d 6066#: vms-alpha.c:7713
1de34e0a
AM
6067#, c-format
6068msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
6069msgstr " %u: koko: %u, liput: 0x%02x, nimi: %.*s\n"
6070
ba241f2d 6071#: vms-alpha.c:7720
1de34e0a
AM
6072#, c-format
6073msgid " quad-word relocation fixups:\n"
6074msgstr " quad-sanaiset sijoituskorjaukset:\n"
6075
ba241f2d 6076#: vms-alpha.c:7725
1de34e0a
AM
6077#, c-format
6078msgid " long-word relocation fixups:\n"
6079msgstr " long-word-sijoituskorjaukset:\n"
6080
ba241f2d 6081#: vms-alpha.c:7730
1de34e0a
AM
6082#, c-format
6083msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
6084msgstr " quad-word .address -viitekorjaukset:\n"
6085
ba241f2d 6086#: vms-alpha.c:7735
1de34e0a
AM
6087#, c-format
6088msgid " long-word .address reference fixups:\n"
6089msgstr " long-word .address -viitekorjaukset:\n"
6090
ba241f2d 6091#: vms-alpha.c:7740
1de34e0a
AM
6092#, c-format
6093msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
6094msgstr " Koodiosoiteviitekorjaukset:\n"
6095
ba241f2d 6096#: vms-alpha.c:7745
1de34e0a 6097#, c-format
ba241f2d 6098msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
1de34e0a
AM
6099msgstr " Linkitysparien viitekorjaukset:\n"
6100
ba241f2d 6101#: vms-alpha.c:7754
1de34e0a
AM
6102#, c-format
6103msgid " Change Protection (%u entries):\n"
6104msgstr " Vaihda suoja (%u alkiota):\n"
6105
ba241f2d 6106#: vms-alpha.c:7759
1de34e0a
AM
6107#, c-format
6108msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
6109msgstr " kanta: 0x%08x %08x, koko: 0x%08x, prot: 0x%08x "
6110
6111#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
6112#. how to do it for debug infos.
ba241f2d 6113#: vms-alpha.c:8599
1de34e0a
AM
6114msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
6115msgstr "%P: sijoitettava linkki ei ole tuettu\n"
6116
ba241f2d 6117#: vms-alpha.c:8669
1de34e0a
AM
6118msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
6119msgstr "%P: useita tulokohtia: moduuleissa %B ja %B\n"
6120
ba241f2d 6121#: vms-lib.c:1444
1de34e0a
AM
6122#, c-format
6123msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
6124msgstr "ei voitu avata jaettua vedosta '%s' kohteesta '%s'"
6125
6126#: vms-misc.c:360
6127msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
6128msgstr "_bfd_vms_output_counted kutsuttu nollatavuilla"
6129
6130#: vms-misc.c:365
6131msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
6132msgstr "_bfd_vms_output_counted kutsuttu liian monilla tavuilla"
6133
ba241f2d 6134#: xcofflink.c:824
1de34e0a
AM
6135#, c-format
6136msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
6137msgstr "%s: XCOFF jaettu objekti kun ei tuoteta XCOFF-tulostetta"
041a1845 6138
ba241f2d 6139#: xcofflink.c:845
041a1845
NC
6140#, c-format
6141msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
6142msgstr "%s: dynaaminen objekti ilman ”.loader”-lohkoa"
6143
ba241f2d 6144#: xcofflink.c:1404
041a1845
NC
6145msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
6146msgstr "%B: ”%s” on rivinumerot, mutta ei sulkevaa lohkoa"
6147
ba241f2d 6148#: xcofflink.c:1456
041a1845
NC
6149msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
6150msgstr "%B: luokassa %d symbolissa ”%s” ei ole aputulokohtia"
6151
ba241f2d 6152#: xcofflink.c:1478
041a1845
NC
6153msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
6154msgstr "%B: symbolissa ”%s” on tunnistamaton ohjauslohkotyyppi %d"
6155
ba241f2d 6156#: xcofflink.c:1490
041a1845
NC
6157msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
6158msgstr "%B: virheellinen XTY_ER-symboli ”%s”: luokka %d ohjauslohkonumero %d ohjauslohkopituus %d"
6159
ba241f2d 6160#: xcofflink.c:1519
041a1845
NC
6161msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
6162msgstr "%B: XMC_TC0-symboli ”%s” on luokka %d ohjauslohkopituus %d"
6163
ba241f2d 6164#: xcofflink.c:1665
041a1845
NC
6165msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
6166msgstr "%B: ohjauslohkoa ”%s” ei ole sulkeutuvassa lohkossa"
6167
ba241f2d 6168#: xcofflink.c:1772
041a1845
NC
6169msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
6170msgstr "%B: väärin sijoitettu XTY_LD ”%s”"
6171
ba241f2d 6172#: xcofflink.c:2091
041a1845
NC
6173msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
6174msgstr "%B: reloc-tietue %s:%d ei ole ohjauslohkossa"
6175
ba241f2d 6176#: xcofflink.c:3182
041a1845
NC
6177#, c-format
6178msgid "%s: no such symbol"
6179msgstr "%s: tuntematon symboli"
6180
ba241f2d 6181#: xcofflink.c:3287
041a1845
NC
6182#, c-format
6183msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
6184msgstr "varoitus: yritettiin viedä määrittelemätön symboli ”%s”"
6185
ba241f2d 6186#: xcofflink.c:3666
041a1845
NC
6187msgid "error: undefined symbol __rtinit"
6188msgstr "virhe: määrittelemätön symboli ”__rtinit”"
6189
ba241f2d 6190#: xcofflink.c:4045
df58f7b0
NC
6191msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
6192msgstr "%B: ”loader reloc”-tietue tunnistamattomassa lohkossa ”%s"
041a1845 6193
ba241f2d 6194#: xcofflink.c:4056
041a1845
NC
6195msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
6196msgstr "%B: ”%s” ”loader reloc”-tietueessa, mutta ei ”loader.sym”-binaarissa"
6197
ba241f2d 6198#: xcofflink.c:4072
041a1845
NC
6199msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
6200msgstr "%B: ”loader reloc”-tietue kirjoitussuojatussa lohkossa %A"
6201
ba241f2d 6202#: xcofflink.c:5094
041a1845 6203#, c-format
df58f7b0
NC
6204msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
6205msgstr "Sisältöluettelon ylivuoto: 0x%lx > 0x10000; yritä ”-mminimal-toc” käännettäessä"
041a1845 6206
ba241f2d 6207#: peigen.c:1009 pepigen.c:1009 pex64igen.c:1009
041a1845
NC
6208#, c-format
6209msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
6210msgstr "%s: rivinumeroylivuoto: 0x%lx > 0xffff"
6211
ba241f2d 6212#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
041a1845
NC
6213msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
6214msgstr "Vientihakemisto [.edata (tai missä sen sitten löysimmekin)]"
6215
ba241f2d 6216#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
041a1845
NC
6217msgid "Import Directory [parts of .idata]"
6218msgstr "Tuontihakemisto [”.idata”-osat]"
6219
ba241f2d 6220#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
041a1845
NC
6221msgid "Resource Directory [.rsrc]"
6222msgstr "Resurssihakemisto [.rsrc]"
6223
ba241f2d 6224#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
041a1845
NC
6225msgid "Exception Directory [.pdata]"
6226msgstr "Poikkeushakemisto [.pdata]"
6227
ba241f2d 6228#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
041a1845
NC
6229msgid "Security Directory"
6230msgstr "Turvallisuushakemisto"
6231
ba241f2d 6232#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
041a1845
NC
6233msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
6234msgstr "Perussijoitushakemisto [.reloc]"
6235
ba241f2d 6236#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
041a1845
NC
6237msgid "Debug Directory"
6238msgstr "Virheenetsintähakemisto"
6239
ba241f2d 6240#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
041a1845
NC
6241msgid "Description Directory"
6242msgstr "Kuvaushakemisto"
6243
ba241f2d 6244#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
041a1845
NC
6245msgid "Special Directory"
6246msgstr "Erityishakemisto"
6247
ba241f2d 6248#: peigen.c:1045 pepigen.c:1045 pex64igen.c:1045
041a1845
NC
6249msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
6250msgstr "Säievarastohakemisto [.tls]"
6251
ba241f2d 6252#: peigen.c:1046 pepigen.c:1046 pex64igen.c:1046
041a1845
NC
6253msgid "Load Configuration Directory"
6254msgstr "Lataa konfigurationhakemisto"
6255
ba241f2d 6256#: peigen.c:1047 pepigen.c:1047 pex64igen.c:1047
041a1845
NC
6257msgid "Bound Import Directory"
6258msgstr "Sidottu tuontihakemisto"
6259
ba241f2d 6260#: peigen.c:1048 pepigen.c:1048 pex64igen.c:1048
041a1845
NC
6261msgid "Import Address Table Directory"
6262msgstr "Tuontiosoitetauluhakemisto"
6263
ba241f2d 6264#: peigen.c:1049 pepigen.c:1049 pex64igen.c:1049
041a1845
NC
6265msgid "Delay Import Directory"
6266msgstr "Viivetuontihakemisto"
6267
ba241f2d 6268#: peigen.c:1050 pepigen.c:1050 pex64igen.c:1050
041a1845
NC
6269msgid "CLR Runtime Header"
6270msgstr "CLR ajoaikaotsake"
6271
ba241f2d 6272#: peigen.c:1051 pepigen.c:1051 pex64igen.c:1051
041a1845
NC
6273msgid "Reserved"
6274msgstr "Varattu"
6275
ba241f2d 6276#: peigen.c:1111 pepigen.c:1111 pex64igen.c:1111
041a1845
NC
6277#, c-format
6278msgid ""
6279"\n"
6280"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
6281msgstr ""
6282"\n"
6283"Tuontitaulu löytyi, mutta ei lohkoa, joka sisältää sen\n"
6284
ba241f2d 6285#: peigen.c:1116 pepigen.c:1116 pex64igen.c:1116
041a1845
NC
6286#, c-format
6287msgid ""
6288"\n"
6289"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
6290msgstr ""
6291"\n"
6292"Tuontitaulu lohkossa %s osoitteessa 0x%lx\n"
6293
ba241f2d 6294#: peigen.c:1158 pepigen.c:1158 pex64igen.c:1158
041a1845
NC
6295#, c-format
6296msgid ""
6297"\n"
6298"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
6299msgstr ""
6300"\n"
6301"Funktiokuvaaja sijaitsi alkuosoitteessa: %04lx\n"
6302
ba241f2d 6303#: peigen.c:1161 pepigen.c:1161 pex64igen.c:1161
041a1845
NC
6304#, c-format
6305msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
6306msgstr "\tkoodipohja %08lx sisältöluettelo (ladattava/todellinen) %08lx/%08lx\n"
6307
ba241f2d 6308#: peigen.c:1169 pepigen.c:1169 pex64igen.c:1169
041a1845
NC
6309#, c-format
6310msgid ""
6311"\n"
6312"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
6313msgstr ""
6314"\n"
6315"Ei reldata-lohkoa! Funktiokuvaaja ei ole koodattu.\n"
6316
ba241f2d 6317#: peigen.c:1174 pepigen.c:1174 pex64igen.c:1174
041a1845
NC
6318#, c-format
6319msgid ""
6320"\n"
6321"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
6322msgstr ""
6323"\n"
6324"Tuontitaulut (tulkittu %s lohkosisältö)\n"
6325
6326# Taulukko-otsake, jossa sanat on kahdella rivillä (ilman tavuviivaa), esimerkiksi: Vihjetaulu
ba241f2d 6327#: peigen.c:1177 pepigen.c:1177 pex64igen.c:1177
041a1845
NC
6328#, c-format
6329msgid ""
6330" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
6331" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
6332msgstr ""
6333" vma: Vihje- Aika- Jatkoläh. DLL- Ensimmäinen\n"
6334" taulu leima ketju nimi Thunk-funktio\n"
6335
ba241f2d 6336#: peigen.c:1225 pepigen.c:1225 pex64igen.c:1225
041a1845
NC
6337#, c-format
6338msgid ""
6339"\n"
6340"\tDLL Name: %s\n"
6341msgstr ""
6342"\n"
6343"\tDLL-nimi: %s\n"
6344
ba241f2d 6345#: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236
041a1845
NC
6346#, c-format
6347msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
6348msgstr "\tvma: Vihje/Jär Jäsen-Nimi Sidottu\n"
6349
ba241f2d 6350#: peigen.c:1261 pepigen.c:1261 pex64igen.c:1261
041a1845
NC
6351#, c-format
6352msgid ""
6353"\n"
6354"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
6355msgstr ""
6356"\n"
6357"Ensimmäinen thunk-funktio löytyi, mutta ei sen sisältävää lohkoa\n"
6358
ba241f2d 6359#: peigen.c:1423 pepigen.c:1423 pex64igen.c:1423
041a1845
NC
6360#, c-format
6361msgid ""
6362"\n"
6363"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
6364msgstr ""
6365"\n"
6366"Vientitaulu löytyi, mutta ei sen sisältävää lohkoa\n"
6367
ba241f2d 6368#: peigen.c:1432 pepigen.c:1432 pex64igen.c:1432
041a1845
NC
6369#, c-format
6370msgid ""
6371"\n"
6372"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
6373msgstr ""
6374"\n"
6375"Vientitaulu kohteessa %s, mutta ei sovi tuohon lohkoon\n"
6376
ba241f2d 6377#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438 pex64igen.c:1438
041a1845
NC
6378#, c-format
6379msgid ""
6380"\n"
6381"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
6382msgstr ""
6383"\n"
6384"Vientitaulu lohkossa %s osoitteessa 0x%lx\n"
6385
ba241f2d 6386#: peigen.c:1466 pepigen.c:1466 pex64igen.c:1466
041a1845
NC
6387#, c-format
6388msgid ""
6389"\n"
6390"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
6391"\n"
6392msgstr ""
6393"\n"
6394"Vientitaulut (tulkittu %s lohkosisältö)\n"
6395"\n"
6396
ba241f2d 6397#: peigen.c:1470 pepigen.c:1470 pex64igen.c:1470
041a1845
NC
6398#, c-format
6399msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
6400msgstr "Vientiliput \t\t\t%lx\n"
6401
ba241f2d 6402#: peigen.c:1473 pepigen.c:1473 pex64igen.c:1473
041a1845
NC
6403#, c-format
6404msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
6405msgstr "Aika/Päivämääräleima \t\t%lx\n"
6406
ba241f2d 6407#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 pex64igen.c:1476
041a1845
NC
6408#, c-format
6409msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
6410msgstr "Suurempi/Pienempi \t\t\t%d/%d\n"
6411
ba241f2d 6412#: peigen.c:1479 pepigen.c:1479 pex64igen.c:1479
041a1845
NC
6413#, c-format
6414msgid "Name \t\t\t\t"
6415msgstr "Nimi \t\t\t\t"
6416
ba241f2d 6417#: peigen.c:1485 pepigen.c:1485 pex64igen.c:1485
041a1845
NC
6418#, c-format
6419msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
6420msgstr "Järjestyslukukanta \t\t\t%ld\n"
6421
ba241f2d 6422#: peigen.c:1488 pepigen.c:1488 pex64igen.c:1488
041a1845
NC
6423#, c-format
6424msgid "Number in:\n"
6425msgstr "Numero kohteessa:\n"
6426
ba241f2d 6427#: peigen.c:1491 pepigen.c:1491 pex64igen.c:1491
041a1845
NC
6428#, c-format
6429msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
6430msgstr "\tVientiosoitetaulu \t\t%08lx\n"
6431
ba241f2d 6432#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 pex64igen.c:1495
041a1845
NC
6433#, c-format
6434msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
df58f7b0 6435msgstr "\t[Nimiosoitin/Järjestysnumero] taulu\t%08lx\n"
041a1845 6436
ba241f2d 6437#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
041a1845
NC
6438#, c-format
6439msgid "Table Addresses\n"
6440msgstr "Tauluosoitteet\n"
6441
ba241f2d 6442#: peigen.c:1501 pepigen.c:1501 pex64igen.c:1501
041a1845
NC
6443#, c-format
6444msgid "\tExport Address Table \t\t"
6445msgstr "\tVientiosoitetaulu \t\t"
6446
ba241f2d 6447#: peigen.c:1506 pepigen.c:1506 pex64igen.c:1506
041a1845
NC
6448#, c-format
6449msgid "\tName Pointer Table \t\t"
df58f7b0 6450msgstr "\tNimiosoitintaulu \t\t"
041a1845 6451
ba241f2d 6452#: peigen.c:1511 pepigen.c:1511 pex64igen.c:1511
041a1845
NC
6453#, c-format
6454msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
6455msgstr "\tJärjestysnumerotaulu \t\t\t"
6456
ba241f2d 6457#: peigen.c:1525 pepigen.c:1525 pex64igen.c:1525
041a1845
NC
6458#, c-format
6459msgid ""
6460"\n"
6461"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
6462msgstr ""
6463"\n"
6464"Vientiosoitetaulu -- Järjestyslukukanta %ld\n"
6465
ba241f2d 6466#: peigen.c:1544 pepigen.c:1544 pex64igen.c:1544
041a1845
NC
6467msgid "Forwarder RVA"
6468msgstr "Jatkolähetyksen suhteellinen muuttujaosoite"
6469
ba241f2d 6470#: peigen.c:1555 pepigen.c:1555 pex64igen.c:1555
041a1845
NC
6471msgid "Export RVA"
6472msgstr "Viennin suhteellinen muuttujaosoite"
6473
ba241f2d 6474#: peigen.c:1562 pepigen.c:1562 pex64igen.c:1562
041a1845
NC
6475#, c-format
6476msgid ""
6477"\n"
6478"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
6479msgstr ""
6480"\n"
df58f7b0 6481"[Järjestysnumero/Nimiosoitin] Taulu\n"
041a1845 6482
ba241f2d
NC
6483#: peigen.c:1622 peigen.c:1805 pepigen.c:1622 pepigen.c:1805 pex64igen.c:1622
6484#: pex64igen.c:1805
041a1845
NC
6485#, c-format
6486msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
6487msgstr "Varoitus,” .pdata”-lohkokoko (%ld) ei ole %d:n monikerta\n"
6488
ba241f2d 6489#: peigen.c:1629 pepigen.c:1629 pex64igen.c:1629
041a1845
NC
6490#, c-format
6491msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
6492msgstr " vma:\t\t\tAlkuosoite Loppuosoite Unwind-tiedot\n"
6493
6494# Taulukko-otsake, jossa sanat jakautuvat taas alekkain kahdelle riville ilman tavuviivoja
ba241f2d 6495#: peigen.c:1631 pepigen.c:1631 pex64igen.c:1631
041a1845
NC
6496#, c-format
6497msgid ""
6498" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
6499" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
6500msgstr ""
6501" vma:\t\tAlku- Loppu- EH-käsit- EH- PrologEnd Poikkeus-\n"
6502" \t\tosoite osoite telijä data osoite peite\n"
6503
ba241f2d 6504#: peigen.c:1705 pepigen.c:1705 pex64igen.c:1705
041a1845
NC
6505#, c-format
6506msgid " Register save millicode"
6507msgstr " Rekisteri tallentaa millicode-bitin"
6508
ba241f2d 6509#: peigen.c:1708 pepigen.c:1708 pex64igen.c:1708
041a1845
NC
6510#, c-format
6511msgid " Register restore millicode"
6512msgstr " Rekisteri palauttaa millicode-bitin"
6513
ba241f2d 6514#: peigen.c:1711 pepigen.c:1711 pex64igen.c:1711
041a1845
NC
6515#, c-format
6516msgid " Glue code sequence"
6517msgstr " Vihje-koodisekvenssi"
6518
ba241f2d 6519#: peigen.c:1811 pepigen.c:1811 pex64igen.c:1811
c1742541
NC
6520#, c-format
6521msgid ""
6522" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
6523" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
6524msgstr ""
6525" vma:\t\tAlku- Prologi- Funktio- Liput Poikkeus- EH-\n"
6526" \t\tosoite pituus pituus 32b exc käsittelijä Data\n"
6527
ba241f2d 6528#: peigen.c:1937 pepigen.c:1937 pex64igen.c:1937
041a1845
NC
6529#, c-format
6530msgid ""
6531"\n"
6532"\n"
6533"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
6534msgstr ""
6535"\n"
6536"\n"
6537"PE-tiedostokantasijoitukset (tulkittu ”.reloc”-lohkosisältö)\n"
6538
6539# Esimerkiksi välimuistissa RAM-alue koostuu usein pienistä palasista, joita kutsutaan nimellä chunk. Suomensin sen tässä sanalla alilohko
ba241f2d 6540#: peigen.c:1966 pepigen.c:1966 pex64igen.c:1966
041a1845
NC
6541#, c-format
6542msgid ""
6543"\n"
6544"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
6545msgstr ""
6546"\n"
6547"Virtuaaliosoite: %08lx alilohkokoko %ld (0x%lx) Korjausten lukumäärä %ld\n"
6548
ba241f2d 6549#: peigen.c:1979 pepigen.c:1979 pex64igen.c:1979
041a1845
NC
6550#, c-format
6551msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
c1742541 6552msgstr "\treloc-tietue %4d siirrososoite %4x [%4lx] %s"
041a1845 6553
ba241f2d
NC
6554#: peigen.c:2023 pepigen.c:2023 pex64igen.c:2023
6555#, c-format
6556msgid "%*.s Entry: "
6557msgstr "%*.s Entry: "
6558
6559#: peigen.c:2043 pepigen.c:2043 pex64igen.c:2043
6560#, c-format
6561msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
6562msgstr "nimi: [arvo: %08lx pituus %d]: "
6563
6564#: peigen.c:2054 pepigen.c:2054 pex64igen.c:2054
6565#, c-format
6566msgid "<corrupt string length: %#x>"
6567msgstr "<rikkinäinen merkkijonopituus: %#x>"
6568
6569#: peigen.c:2057 pepigen.c:2057 pex64igen.c:2057
6570#, c-format
6571msgid "<corrupt string offset: %#lx>"
6572msgstr "<rikkinäinen merkkijonosiirros: %#lx>"
6573
6574#: peigen.c:2060 pepigen.c:2060 pex64igen.c:2060
6575#, c-format
6576msgid "ID: %#08lx"
6577msgstr "Tunniste: %#08lx"
6578
6579#: peigen.c:2063 pepigen.c:2063 pex64igen.c:2063
6580#, c-format
6581msgid ", Value: %#08lx\n"
6582msgstr ", Arvo: %#08lx\n"
6583
6584#: peigen.c:2074 pepigen.c:2074 pex64igen.c:2074
6585#, c-format
6586msgid "%*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
6587msgstr "%*.s Lehti: Osoite: %#08lx, Koko: %#08lx, Koodisivu: %d\n"
6588
6589#: peigen.c:2116 pepigen.c:2116 pex64igen.c:2116
6590#, c-format
6591msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
6592msgstr " Taulu: Merkki: %d, Aika: %08lx, Ver: %d/%d, Nimimäärä: %d, Tunnisteet: %d\n"
6593
6594#: peigen.c:2204 pepigen.c:2204 pex64igen.c:2204
6595#, c-format
6596msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
6597msgstr "Rikkinäinen .rsrc-lohko havaittu!\n"
6598
6599#: peigen.c:2220 pepigen.c:2220 pex64igen.c:2220
6600#, c-format
6601msgid ""
6602"\n"
6603"WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n"
6604msgstr ""
6605"\n"
6606"VAROITUS: Lisätietoja lohkossa .rsrc - Windows ohittaa ne:\n"
6607
041a1845
NC
6608#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
6609#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
6610#. emulate it here.
ba241f2d 6611#: peigen.c:2243 pepigen.c:2243 pex64igen.c:2243
041a1845
NC
6612#, c-format
6613msgid ""
6614"\n"
6615"Characteristics 0x%x\n"
6616msgstr ""
6617"\n"
6618"Luonteenominaisuus 0x%x\n"
6619
ba241f2d
NC
6620#: peigen.c:3194 pepigen.c:3194 pex64igen.c:3194
6621#, c-format
6622msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
6623msgstr ".rsrc-lohkon yhdistämisvirhe: merkkijonoresurssin kaksoiskappale: %d"
6624
6625#: peigen.c:3329 pepigen.c:3329 pex64igen.c:3329
6626msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
6627msgstr ".rsrc-lohkon yhdistämisvirhe: useita ei-oletus-manifest-tietoja"
6628
6629#: peigen.c:3347 pepigen.c:3347 pex64igen.c:3347
6630msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
6631msgstr ".rsrc-lohkon yhdistämisvirhe: hakemisto täsmää lehteen"
6632
6633#: peigen.c:3389 pepigen.c:3389 pex64igen.c:3389
6634msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
6635msgstr ".rsrc-lohkon yhdistämisvirhe: lehden kaksoiskappale"
6636
6637#: peigen.c:3391 pepigen.c:3391 pex64igen.c:3391
6638#, c-format
6639msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
6640msgstr ".rsrc-lohkon yhdistämisvirhe: lehden kaksoiskappale: %s"
6641
6642#: peigen.c:3457 pepigen.c:3457 pex64igen.c:3457
6643msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics\n"
6644msgstr ".rsrc-lohkon yhdistämisvirhe: hakemistot eriävillä ominaisuuksilla\n"
6645
6646#: peigen.c:3464 pepigen.c:3464 pex64igen.c:3464
6647msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions\n"
6648msgstr ".rsrc-lohkon yhdistämisvirhe: eriävät hakemistoversiot\n"
6649
6650#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
6651#: peigen.c:3537 pepigen.c:3537 pex64igen.c:3537
6652#, c-format
6653msgid "%s: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
6654msgstr "%s: .rsrc-lohkon yhdistämisvirhe: rikkinäinen .rsrc-lohko"
6655
6656#: peigen.c:3673 pepigen.c:3673 pex64igen.c:3673
041a1845
NC
6657msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
6658msgstr "%B: DataDictionary[1]:ia ei voi täyttää, koska ”.idata$2” puuttuu"
6659
ba241f2d 6660#: peigen.c:3693 pepigen.c:3693 pex64igen.c:3693
041a1845
NC
6661msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
6662msgstr "%B: DataDictionary[1]:ia ei voi täyttää, koska ”.idata$4” puuttuu"
6663
ba241f2d 6664#: peigen.c:3714 pepigen.c:3714 pex64igen.c:3714
041a1845
NC
6665msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
6666msgstr "%B: DataDictionary[12]:ia ei voi täyttää, koska ”.idata$5” puuttuu"
6667
ba241f2d 6668#: peigen.c:3734 pepigen.c:3734 pex64igen.c:3734
041a1845
NC
6669msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
6670msgstr "%B: DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)]:ia ei voi täyttää, koska ”.idata$6” puuttuu"
6671
ba241f2d 6672#: peigen.c:3776 pepigen.c:3776 pex64igen.c:3776
1de34e0a
AM
6673msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
6674msgstr "%B: DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)]:ia ei voi täyttää, koska ”.idata$6” puuttuu"
6675
ba241f2d 6676#: peigen.c:3801 pepigen.c:3801 pex64igen.c:3801
041a1845
NC
6677msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
6678msgstr "%B: DataDictionary[9]:ia ei voi täyttää, koska ”__tls_used” puuttuu"
c1742541 6679
ba241f2d
NC
6680#~ msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
6681#~ msgstr "%B: ei kyetä alustamaan tiivistystilaa lohkolle %s"
6682
6683#~ msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
6684#~ msgstr "%B: ei kyetä alustamaan tiivistyksenpurkutilaa lohkolle %s"
6685
6686#~ msgid ""
6687#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
6688#~ " first occurrence: %B: thumb call to arm"
6689#~ msgstr ""
6690#~ "%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
6691#~ " ensimmäinen esiintymä: %B: thumb-kutsu arm-koodiin"
6692
6693#~ msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
6694#~ msgstr "DIV-käyttötäsmäämättömyys kohteiden %B ja %B välillä"
6695
6696#~ msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
6697#~ msgstr "%B: virheellinen sijoituslohkonimi ”%s”"
6698
6699#~ msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
6700#~ msgstr "%P: dynaaminen muuttuja ”%s” on nollakokoinen\n"
6701
6702#~ msgid " [64-bit doubles]"
6703#~ msgstr " [64-bittiset double-liukuluvut]"
6704
6705#~ msgid " [dsp]"
6706#~ msgstr " [paikkariippumaton koodi]"
6707
6708#~ msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
6709#~ msgstr "%P: %H: automaattisia useita sisältöluettelotauluja ei ole tuettu crt-tiedostoissasi; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai päivitä gcc\n"
6710
6711#~ msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
6712#~ msgstr "%P: %H: sisarruskutsuoptimointi kohteeseen ”%s” ei salli automaattisia useita sisällysluettelotauluja; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai ”-fno-optimize-sibling-calls”-argumentilla, tai tee kohteesta ”%s” ulkoinen\n"
6713
6714#~ msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
6715#~ msgstr "huomatus: ’%s’ on määritelty kohteessa DSO %B, joten yritä lisätä se linkkittäjän komentoriville"
6716
6717#~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
6718#~ msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-msingle-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mdouble-float”-valitsinta"
6719
6720#~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
6721#~ msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-msingle-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mips32r2 -mfp64”-valitsimia"
6722
6723#~ msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
6724#~ msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-mdouble-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mips32r2 -mfp64”-valitsimia"
6725
6726#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
6727#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symboli ”%s” on tukematon ’epäsuora’ viite: asetus on määrittelemätön"
6728
6729#~ msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
6730#~ msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: ei kyetä lukemaan %lu tavua osoitteesta %lu"
6731
6732#~ msgid "Mach-O header:\n"
6733#~ msgstr "Mach-O otsake:\n"
6734
6735#~ msgid " magic : %08lx\n"
6736#~ msgstr " maaginen : %08lx\n"
6737
6738#~ msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
6739#~ msgstr " prosessorityyppi : %08lx (%s)\n"
6740
6741#~ msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
6742#~ msgstr " tiedostotyyppi : %08lx (%s)\n"
6743
6744#~ msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
6745#~ msgstr "ncmds : %08lx (%lu)\n"
6746
6747#~ msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
6748#~ msgstr " komentojenkoko : %08lx\n"
6749
6750#~ msgid " flags : %08lx ("
6751#~ msgstr " liput : %08lx ("
6752
6753#~ msgid " reserved : %08x\n"
6754#~ msgstr " varattu : %08x\n"
6755
6756#~ msgid "Segments and Sections:\n"
6757#~ msgstr "Segmentit ja lohkot:\n"
6758
6759#~ msgid " #: Segment name Section name Address\n"
6760#~ msgstr " #: Segmenttinimi Lohkonnimi Osoite\n"
6761
6762#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
6763#~ msgstr "Symboli %s korvattu kohteella %s\n"
a6dc81d2
NC
6764
6765#~ msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
6766#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): kohdetta %s ei voi tavoittaa"
6767
6768#~ msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
6769#~ msgstr "%B: varoitus: ei oteta huomioon lohkon ”%A” kaksoiskappaletta\n"
6770
6771#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
6772#~ msgstr "%B: varoitus: lohkon ”%A” kaksoiskappaleessa on eri koko\n"
6773
d5698657
NC
6774#~ msgid "relocation references a different segment"
6775#~ msgstr "sijoitus viittaa eri segmenttiin"
6776
6777#~ msgid "%B: relocation type %d not implemented"
6778#~ msgstr "%B: sijoitustyyppiä %d ei ole toteutettu"
6779
6780#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
6781#~ msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että datan osoitteet ovat paikkariippuvaisia"
6782
6783#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
6784#~ msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että koodin osoitteet ovat paikkariippuvaisia"
6785
1de34e0a
AM
6786#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
6787#~ msgstr "Sitä ei voi tehdä lyhyeksi hypyksi"
6788
6789#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
6790#~ msgstr "Ylittää pitkän hypyn arvoalueen"
6791
6792#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
6793#~ msgstr "Absoluuttinen osoite ylittää 16-bittialueen"
6794
6795#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
6796#~ msgstr "Absoluuttinen osoite ylittää 8-bittialueen"
6797
6798#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
6799#~ msgstr "Tunnistamaton Reloc-tyyppi"
6800
6801#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
6802#~ msgstr "rikkinäinen tai tyhjä %s-lohko kohteessa %B"
6803
6804#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
6805#~ msgstr "%s: virheellinen DSO symbolin ”%s” määrittelylle"
6806
6807#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
6808#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: hyppää stub-rutiiniin, joka ei ole jal-käsky"
6809
6810#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
6811#~ msgstr "bfd_make_section (%s) ei onnistunut"
6812
6813#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
6814#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) ei onnistunut"
6815
6816#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
6817#~ msgstr "Kokotäsmäämätön lohko %s=%lx, %s=%lx"
6818
6819#~ msgid "failed to enter %s"
6820#~ msgstr "ei onnistuttu kirjoittamaan %s"
6821
6822#~ msgid "No Mem !"
6823#~ msgstr "Ei muistia !"
6824
6825#~ msgid "reserved STO cmd %d"
6826#~ msgstr "varattu STO-komento %d"
6827
6828#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
6829#~ msgstr "varattu OPR-komento %d"
6830
6831#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
6832#~ msgstr "varattu CTL-komento %d"
6833
6834#~ msgid "reserved STC cmd %d"
6835#~ msgstr "varattu STC-komento %d"
6836
6837#~ msgid "stack-from-image not implemented"
6838#~ msgstr "stack-from-image ei ole toteutettu"
6839
6840#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
6841#~ msgstr "stack-entry-mask ei ole täysin toteutettu"
6842
6843#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
6844#~ msgstr "PASSMECH ei ole täysin toteutettu"
6845
6846#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
6847#~ msgstr "stack-local-symbol ei ole täysin toteutettu"
6848
6849#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
6850#~ msgstr "stack-literal ei ole täysin toteutettu"
6851
6852#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
6853#~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask ei ole täysin toteutettu"
6854
6855#~ msgid "%s: not fully implemented"
6856#~ msgstr "%s: ei ole täysin toteutettu"
6857
6858#~ msgid "obj code %d not found"
6859#~ msgstr "obj-koodia %d ei löytynyt"
6860
6861#~ msgid "Reloc size error in section %s"
6862#~ msgstr "Reloc-kokovirhe lohkossa %s"
6863
df58f7b0
NC
6864#~ msgid "ERROR: %B: Incompatible object tag '%s':%d"
6865#~ msgstr "VIRHE: %B: Yhteensopimaton objektitunnus ”%s”:%d"
6866
6867#~ msgid "%B(%A): warning: unresolvable relocation against symbol `%s'"
ba241f2d 6868#~ msgstr "%B(%A): varoitus: ratkaisematon sijoitus käyttäen symbolia ”%s”"
df58f7b0
NC
6869
6870#~ msgid "%B: Internal inconsistency; no relocation section %s"
6871#~ msgstr "%B: Sisäinen epäjohdonmukaisuus; ei sijoituslohkoa %s"
6872
6873#~ msgid "Could not find relocation section for %s"
6874#~ msgstr "Ei löytynyt sijoituslohkoa kohteelle %s"
6875
6876#~ msgid "%B: GOT overflow: Number of R_68K_GOT8O and R_68K_GOT16O relocations > %d"
6877#~ msgstr "%B: Yleissiirrostaulun ylivuoto: R_68K_GOT8O- ja R_68K_GOT16O-sijoitusten lukumäärä > %d"
6878
6879#~ msgid "%A link_order not found\n"
6880#~ msgstr "%A link_order ei löytynyt\n"
6881
6882#~ msgid "%s: no symbol \"%s\""
6883#~ msgstr "%s: ei symbolia ”%s”"
6884
6885#~ msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
6886#~ msgstr "%s: ”loader reloc”-tietue tunnistamattomassa lohkossa ”%s”"
6887
6888#~ msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
6889#~ msgstr "%s: ”%s” ”loader reloc”-tietueessa, mutta ei ”loader.sym”-binaarissa"
6890
c1742541
NC
6891#~ msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
6892#~ msgstr "Dwarf-virhe: DW_FORM_strp siirrososoite (%lu) suurempi tai sama kuin ”.debug_str”-koko (%lu)."
6893
6894#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
6895#~ msgstr "Dwarf-virhe: Ei löydy ”.debug_abbrev”-lohkoa."
6896
6897#~ msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
6898#~ msgstr "Dwarf-virhe: Lyhennesiirrososoite (%lu) suurempi tai sama kuin ”.debug_abbrev”-koko (%lu)."
6899
c1742541
NC
6900#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_ranges section."
6901#~ msgstr "Dwarf-virhe: Ei löydy ”.debug_ranges”-lohkoa."
6902
6903#~ msgid "ERROR: %B: Conflicting definitions of wchar_t"
6904#~ msgstr "VIRHE: %B: Ristiriitaisia wchar_t-määrittelyjä"
6905
6906#~ msgid "%B: relocation R_X86_64_PC32 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
ba241f2d 6907#~ msgstr "%B: sijoitusta R_X86_64_PC32 käyttäen suojattua funktiota ”%s” ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
1de34e0a
AM
6908
6909#~ msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a call instruction"
6910#~ msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX ei sovelleta kutsukäskyyn"
ba241f2d
NC
6911
6912#~ msgid "%B: %s accessed both as normal and thread local symbol"
6913#~ msgstr "%B: %s haettu sekä normaalina että säikeisenä paikallissymbolina"
6914
6915#~ msgid "Linker: error: Cannot fix ex9 relocation\n"
6916#~ msgstr "Linkkeri: virhe: ex9-sijoituksen korjaus epäonnistui\n"
6917
6918#~ msgid "Linker: error: Cannot init ex9 hash table\n"
6919#~ msgstr "Linkkeri: virhe: ex9-tiivistetauluvirheen alustus epäonnistui\n"
This page took 1.159609 seconds and 4 git commands to generate.