Add new Serbian translation for the bfd library.
[deliverable/binutils-gdb.git] / bfd / po / fi.po
CommitLineData
d5698657 1# Finnish messages for bfd.
ba241f2d 2# Copyright © 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
041a1845 3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
ba241f2d 4# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2007, 2009-2012, 2014.
041a1845 5#
041a1845
NC
6msgid ""
7msgstr ""
ba241f2d 8"Project-Id-Version: bfd 2.24.90\n"
c1742541 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
ba241f2d
NC
10"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-11-03 01:40+0200\n"
c1742541 12"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
041a1845 13"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
d5698657 14"Language: fi\n"
041a1845
NC
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
c1742541 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
041a1845
NC
19"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
20
21#: aout-adobe.c:127
22msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
23msgstr "%B: Tuntematon lohkotyyppi ”a.out.adobe”-tiedostossa: %x\n"
24
ba241f2d 25#: aout-cris.c:200
041a1845
NC
26#, c-format
27msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
28msgstr "%s: Virheellinen sijoitustyyppi viety: %d"
29
ba241f2d 30#: aout-cris.c:243
041a1845
NC
31msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
32msgstr "%B: Virheellinen sijoitustyyppi tuotu: %d"
33
ba241f2d 34#: aout-cris.c:254
041a1845
NC
35msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
36msgstr "%B: Väärä sijoitustietue tuotu: %d"
37
1de34e0a 38#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
041a1845
NC
39#, c-format
40msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
c1742541 41msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa ’%s’ ”a.out”-objektitiedostomuodossa"
041a1845 42
1de34e0a 43#: aoutx.h:1577
041a1845
NC
44#, c-format
45msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
c1742541 46msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa symbolille ’%s’ ”a.out”-objektitiedostomuodossa"
041a1845 47
ba241f2d 48#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7564
041a1845
NC
49msgid "*unknown*"
50msgstr "*tuntematon*"
51
a6dc81d2 52#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344
041a1845
NC
53msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
54msgstr "%P: %B: odottamaton sijoitustyyppi\n"
55
a6dc81d2 56#: aoutx.h:5375
041a1845
NC
57#, c-format
58msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
59msgstr "%s: sijoitettava linkki kohteesta %s kohteeseen %s ei ole tuettu"
60
ba241f2d 61#: archive.c:2249
041a1845
NC
62msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
63msgstr "Varoitus: arkiston kirjoitus oli hidasta: aikaleiman uudelleenkirjoitus\n"
64
ba241f2d 65#: archive.c:2549
041a1845
NC
66msgid "Reading archive file mod timestamp"
67msgstr "Luetaan arkistotiedoston muokkausaikaleima"
68
69# Intel coff armap
ba241f2d 70#: archive.c:2573
041a1845
NC
71msgid "Writing updated armap timestamp"
72msgstr "Kirjoitetaan päivitetty ”armap”-aikaleima"
73
ba241f2d 74#: bfd.c:411
041a1845
NC
75msgid "No error"
76msgstr "Ei virhettä"
77
ba241f2d 78#: bfd.c:412
041a1845
NC
79msgid "System call error"
80msgstr "Järjestelmäkutsuvirhe"
81
ba241f2d 82#: bfd.c:413
041a1845
NC
83msgid "Invalid bfd target"
84msgstr "Virheellinen bfd-kohde"
85
ba241f2d 86#: bfd.c:414
041a1845
NC
87msgid "File in wrong format"
88msgstr "Tiedosto väärässä muodossa"
89
ba241f2d 90#: bfd.c:415
041a1845
NC
91msgid "Archive object file in wrong format"
92msgstr "Arkisto-objektitiedosto väärässä muodossa"
93
ba241f2d 94#: bfd.c:416
041a1845
NC
95msgid "Invalid operation"
96msgstr "Virheellinen toiminta"
97
ba241f2d 98#: bfd.c:417
041a1845
NC
99msgid "Memory exhausted"
100msgstr "Muisti loppunut"
101
ba241f2d 102#: bfd.c:418
041a1845
NC
103msgid "No symbols"
104msgstr "Ei symboleja"
105
ba241f2d 106#: bfd.c:419
041a1845 107msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
c1742541 108msgstr "Arkistossa ei ole hakemistoa; lisää sellainen suorittamalla ranlib"
041a1845 109
ba241f2d 110#: bfd.c:420
041a1845
NC
111msgid "No more archived files"
112msgstr "Ei enää arkistoituja tiedostoja"
113
ba241f2d 114#: bfd.c:421
041a1845
NC
115msgid "Malformed archive"
116msgstr "Muodoltaan virheellinen arkisto"
117
ba241f2d
NC
118#: bfd.c:422
119msgid "DSO missing from command line"
120msgstr "DSO puuttuu komentoriviltä"
121
122#: bfd.c:423
041a1845
NC
123msgid "File format not recognized"
124msgstr "Tiedostomuotoa ei tunnistettu"
125
ba241f2d 126#: bfd.c:424
041a1845 127msgid "File format is ambiguous"
c1742541 128msgstr "Tiedostomuoto ei ole yksiselitteinen"
041a1845 129
ba241f2d 130#: bfd.c:425
041a1845
NC
131msgid "Section has no contents"
132msgstr "Lohkossa ei ole sisältöä"
133
ba241f2d 134#: bfd.c:426
041a1845
NC
135msgid "Nonrepresentable section on output"
136msgstr "Ei-edustava lohko tulosteessa"
137
ba241f2d 138#: bfd.c:427
041a1845 139msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
1de34e0a 140msgstr "Symboli tarvitsee vianjäljityslohkon, jota ei ole"
041a1845 141
ba241f2d 142#: bfd.c:428
041a1845
NC
143msgid "Bad value"
144msgstr "Väärä arvo"
145
ba241f2d 146#: bfd.c:429
041a1845
NC
147msgid "File truncated"
148msgstr "Tiedosto typistetty"
149
ba241f2d 150#: bfd.c:430
041a1845
NC
151msgid "File too big"
152msgstr "Tiedosto on liian iso"
153
ba241f2d 154#: bfd.c:431
041a1845
NC
155#, c-format
156msgid "Error reading %s: %s"
157msgstr "Virhe luettaessa %s: %s"
158
ba241f2d 159#: bfd.c:432
041a1845
NC
160msgid "#<Invalid error code>"
161msgstr "#<Virheellinen virhekoodi>"
162
ba241f2d 163#: bfd.c:1046
041a1845
NC
164#, c-format
165msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
df58f7b0 166msgstr "BFD %s suoritusehto epäonnistui %s:%d"
041a1845 167
ba241f2d 168#: bfd.c:1058
041a1845
NC
169#, c-format
170msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
1de34e0a 171msgstr "BFD %s sisäinen virhe, keskeytetään tiedostossa %s rivillä %d funktiossa %s\n"
041a1845 172
ba241f2d 173#: bfd.c:1062
041a1845
NC
174#, c-format
175msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
1de34e0a 176msgstr "BFD %s sisäinen virhe, keskeytetään tiedostossa %s rivillä %d\n"
041a1845 177
ba241f2d 178#: bfd.c:1064
041a1845 179msgid "Please report this bug.\n"
c1742541 180msgstr "Ilmoita tästä virheestä.\n"
041a1845 181
df58f7b0 182#: bfdwin.c:206
041a1845
NC
183#, c-format
184msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
185msgstr "ei kuvausta: data=%lx kuvattu=%d\n"
186
187# Ilmeisesti debug_windows-ympäristömuuttuja
df58f7b0 188#: bfdwin.c:209
041a1845
NC
189#, c-format
190msgid "not mapping: env var not set\n"
191msgstr "ei kuvausta: ympäristömuuttuja ei ole asetettu\n"
192
1de34e0a 193#: binary.c:271
041a1845
NC
194#, c-format
195msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
c1742541 196msgstr "Varoitus: Kirjoitetaan lohko ”%s” valtavaan (ts. negatiiviseen) tiedostosiirrososoitteeseen 0x%lx."
041a1845 197
ba241f2d
NC
198#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2665 elf32-avr.c:1706 elf32-frv.c:5641
199#: elf64-ia64-vms.c:354 elfxx-sparc.c:2869 reloc.c:7324 reloc16.c:160
200#: elf32-ia64.c:351 elf64-ia64.c:351
df58f7b0
NC
201msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
202msgstr "%P%F: valitsimia --relax ja -r ei saa käyttää yhdessä\n"
203
ba241f2d 204#: cache.c:253
041a1845
NC
205msgid "reopening %B: %s\n"
206msgstr "avataan uudelleen %B: %s\n"
207
ba241f2d 208#: coff-alpha.c:452
041a1845
NC
209msgid ""
210"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
211" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
212msgstr ""
213"%B: Ei voi käsitellä tiivistettyjä Alpha-binaareja.\n"
d5698657 214" Käytä kääntäjälippuja, tai objZ:aa, tiivistämättömien binaarien tuottamiseksi."
041a1845 215
ba241f2d 216#: coff-alpha.c:603
041a1845
NC
217msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
218msgstr "%B: tuntematon/ei-tuettu sijoitustyyppi %d"
219
ba241f2d 220#: coff-alpha.c:852 coff-alpha.c:889 coff-alpha.c:1973 coff-mips.c:946
041a1845 221msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
df58f7b0 222msgstr "Yleisosoitinsuhteellista sijoitusta käytetty kun yleisosoitinta ei ole määritelty"
041a1845 223
ba241f2d 224#: coff-alpha.c:1450
041a1845 225msgid "using multiple gp values"
df58f7b0 226msgstr "käytetään useita yleisosoitinarvoja"
041a1845 227
ba241f2d 228#: coff-alpha.c:1509
041a1845
NC
229msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
230msgstr "%B: ei-tuettu sijoitus: ALPHA_R_GPRELHIGH"
231
ba241f2d 232#: coff-alpha.c:1516
041a1845
NC
233msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
234msgstr "%B: ei-tuettu sijoitus: ALPHA_R_GPRELLOW"
235
ba241f2d
NC
236#: coff-alpha.c:1523 elf32-m32r.c:2443 elf64-alpha.c:4083 elf64-alpha.c:4233
237#: elf64-ia64-vms.c:3429 elf32-ia64.c:3836 elf64-ia64.c:3836
041a1845
NC
238msgid "%B: unknown relocation type %d"
239msgstr "%B: tuntematon sijoitustyyppi %d"
240
ba241f2d 241#: coff-arm.c:1034
041a1845
NC
242#, c-format
243msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
244msgstr "%B: ei löydetty THUMB-vihjettä ”%s” nimelle ”%s”"
245
ba241f2d 246#: coff-arm.c:1063
041a1845
NC
247#, c-format
248msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
249msgstr "%B: ei löydetty ARM-vihjettä ”%s” nimelle ”%s”"
250
ba241f2d 251#: coff-arm.c:1365 elf32-arm.c:7141
041a1845
NC
252#, c-format
253msgid ""
254"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
255" first occurrence: %B: arm call to thumb"
256msgstr ""
df58f7b0 257"%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
041a1845
NC
258" ensimmäinen esiintymä: %B: ”arm”-kutsu thumb-koodiin"
259
ba241f2d 260#: coff-arm.c:1455
041a1845
NC
261#, c-format
262msgid ""
263"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
264" first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
265" consider relinking with --support-old-code enabled"
266msgstr ""
df58f7b0 267"%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
041a1845
NC
268" ensimmäinen esiintymä: %B: thumb-kutsu arm-koodiin\n"
269" harkitse uudelleenlinkitystä --support-old-code aktivoituna"
270
ba241f2d 271#: coff-arm.c:1750 coff-tic80.c:673 cofflink.c:3168
041a1845
NC
272msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
273msgstr "%B: virheellinen reloc-tietueosoite 0x%lx lohkossa ”%A”"
274
ba241f2d 275#: coff-arm.c:2075
041a1845
NC
276msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
277msgstr "%B: virheellinen symboli-indeksi reloc-tietueessa: %d"
278
ba241f2d 279#: coff-arm.c:2206
041a1845 280#, c-format
df58f7b0
NC
281msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
282msgstr "virhe: %B on käännetty APCS-%d:lle, kun taas %B on käännetty APCS-%d:lle"
041a1845 283
ba241f2d 284#: coff-arm.c:2222 elf32-arm.c:16123
041a1845 285#, c-format
df58f7b0
NC
286msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
287msgstr "virhe: %B välittää float-liukuluvut liukulukurekistereissa, kun taas %B välittää ne kokonaislukurekistereissa"
041a1845 288
ba241f2d 289#: coff-arm.c:2225 elf32-arm.c:16127
041a1845 290#, c-format
df58f7b0
NC
291msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
292msgstr "virhe: %B välittää float-liukuluvut kokonaislukurekistereissa, kun taas %B välittää ne float-liukulukurekistereissa"
041a1845 293
ba241f2d 294#: coff-arm.c:2239
041a1845 295#, c-format
df58f7b0
NC
296msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
297msgstr "virhe: %B käännetään paikkariippumattomana koodina, kun taas kohde %B on absoluuttipaikkainen"
041a1845 298
ba241f2d 299#: coff-arm.c:2242
041a1845 300#, c-format
df58f7b0
NC
301msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
302msgstr "virhe: %B käännetään absoluuttisella paikkakoodilla, kun taas kohde %B on paikkariippumaton"
041a1845 303
ba241f2d 304#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.c:16192
041a1845
NC
305#, c-format
306msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
df58f7b0 307msgstr "Varoitus: %B tukee yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa, kun taas %B ei tue"
041a1845 308
ba241f2d 309#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.c:16198
041a1845
NC
310#, c-format
311msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
df58f7b0 312msgstr "Varoitus: %B ei tue yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa, kun taas %B tukee"
041a1845 313
ba241f2d 314#: coff-arm.c:2297
041a1845
NC
315#, c-format
316msgid "private flags = %x:"
317msgstr "yksityiset liput = %x:"
318
ba241f2d 319#: coff-arm.c:2305 elf32-arm.c:12119
041a1845
NC
320#, c-format
321msgid " [floats passed in float registers]"
322msgstr " [liukuluvut välitetty liukulukurekistereissä]"
323
ba241f2d 324#: coff-arm.c:2307
041a1845
NC
325#, c-format
326msgid " [floats passed in integer registers]"
327msgstr " [liukuluvut välitetty kokonaislukurekistereissä]"
328
ba241f2d 329#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:12122
041a1845
NC
330#, c-format
331msgid " [position independent]"
332msgstr " [paikkariippumaton]"
333
ba241f2d 334#: coff-arm.c:2312
041a1845
NC
335#, c-format
336msgid " [absolute position]"
337msgstr " [absoluuttinen paikka]"
338
ba241f2d 339#: coff-arm.c:2316
041a1845
NC
340#, c-format
341msgid " [interworking flag not initialised]"
df58f7b0 342msgstr " [vanhan koodin kanssa toimimisen yhteistoimivuulippua ei ole alustettu]"
041a1845 343
ba241f2d 344#: coff-arm.c:2318
041a1845
NC
345#, c-format
346msgid " [interworking supported]"
df58f7b0 347msgstr " [yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa tuettu]"
041a1845 348
ba241f2d 349#: coff-arm.c:2320
041a1845
NC
350#, c-format
351msgid " [interworking not supported]"
df58f7b0 352msgstr " [yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa ei tueta]"
041a1845 353
ba241f2d 354#: coff-arm.c:2366 elf32-arm.c:11104
041a1845
NC
355#, c-format
356msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
df58f7b0 357msgstr "Varoitus: Ei aseteta %B:n lippua yhteistoimivuudesta vanhan koodin kanssa koska se on jo määritelty ei-yhteistoimivuuskohteena"
041a1845 358
ba241f2d 359#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:11108
041a1845
NC
360#, c-format
361msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
df58f7b0 362msgstr "Varoitus: %B:n yhteistoimivuuslipun nollaus johtuu ulkopuolisesta pyynnöstä"
041a1845 363
ba241f2d 364#: coff-h8300.c:1096
c1742541
NC
365#, c-format
366msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
367msgstr "ei voi käsitellä ”R_MEM_INDIRECT reloc”-tietuetta kun käytetään %s tulostetta"
368
369#: coff-i860.c:147
370#, c-format
d5698657
NC
371msgid "relocation `%s' not yet implemented"
372msgstr "sijoitusta ”%s” ei ole vielä toteutettu"
c1742541 373
ba241f2d 374#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:365 coffcode.h:5209
c1742541
NC
375msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
376msgstr "%B: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld relocs-tietueissa"
377
ba241f2d 378#: coff-i960.c:124 coff-i960.c:480
c1742541
NC
379msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
380msgstr "epävarma kutsukäytäntö ei-COFF-symbolille"
381
ba241f2d 382#: coff-m68k.c:484 elf32-bfin.c:5556 elf32-cr16.c:2853 elf32-m68k.c:4632
c1742541
NC
383msgid "unsupported reloc type"
384msgstr "ei-tuettu reloc-tyyppi"
385
ba241f2d
NC
386#: coff-mips.c:636 elf32-mips.c:1637 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330
387#: elf64-mips.c:2925 elfn32-mips.c:2737
c1742541 388msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
df58f7b0 389msgstr "Yleisosoitinsuhteellinen sijoitus kun ”_gp” ei ole määritelty"
c1742541 390
ba241f2d 391#: coff-or32.c:216
c1742541
NC
392msgid "Unrecognized reloc"
393msgstr "Tunnistamaton reloc-tietue"
394
ba241f2d 395#: coff-rs6000.c:2802
c1742541
NC
396#, c-format
397msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
398msgstr "%s: ei-tuettu sijoitustyyppi 0x%02x"
399
ba241f2d 400#: coff-rs6000.c:2887
c1742541
NC
401#, c-format
402msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
403msgstr "%s: ”Sisältöluettelo-reloc”-tietue osoitteessa 0x%x symboliin ”%s” ilman sisältöluettelotulokohtaa"
404
ba241f2d 405#: coff-rs6000.c:3638 coff64-rs6000.c:2117
c1742541
NC
406msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
407msgstr "%B: symbolissa ”%s” on tunnistamaton ”smclas”-arvo %d"
408
ba241f2d 409#: coff-sh.c:506
d5698657
NC
410#, c-format
411msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
412msgstr "SH-virhe: tuntematon sijoitustyyppi %d"
413
ba241f2d 414#: coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 coff-tic80.c:440
c1742541
NC
415#, c-format
416msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
417msgstr "Tunnistamaton reloc-tyyppi 0x%x"
418
ba241f2d 419#: coff-tic4x.c:227
c1742541
NC
420#, c-format
421msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
422msgstr "%s: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld relocs-tietueissa"
423
ba241f2d 424#: coff-w65.c:355
c1742541
NC
425#, c-format
426msgid "ignoring reloc %s\n"
427msgstr "ei oteta huomioon reloc-tietuetta %s\n"
428
429# C++-kielessä on monia tilanteita, joissa kääntäjän on lähetettävä koodia tai dataa,
430# mutta se ei kykenen tunnistamaan uniikkia käännösyksikköä, mihin se tulisi lähettää.
431# C++ ABI-ryhmä on pyrkinyt ratkaisemaan tämän pulman sallimalla kääntäjän lähettää vaaditut
432# tiedot useisiin käännösyksiköihin, mikä sallii linkkerin poistaa kaikki muuta paitsi yhden
433# kopion. Tätä ominaisuutta kutsutaan useissa olemassa olevissa toteutuksissa nimellä COMDAT.
ba241f2d 434#: coffcode.h:1005
041a1845
NC
435msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
436msgstr "%B: varoitus: COMDAT-symboli ”%s” ei täsmää lohkonimen ”%s” kanssa"
437
438#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
439#. variable as this will allow some .sys files generate by
440#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
ba241f2d 441#: coffcode.h:1230
041a1845
NC
442msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
443msgstr "%B: Varoitus: Ei oteta huomioon lohkolippua IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED lohkossa %s"
444
ba241f2d 445#: coffcode.h:1297
041a1845
NC
446msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
447msgstr "%B (%s): Lohkolippua %s (0x%x) ei oteta huomioon"
448
449# TI tarkoittaa luultavasti Texas Instruments
ba241f2d 450#: coffcode.h:2439
041a1845
NC
451#, c-format
452msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
453msgstr "Tunnistamaton ”TI COFF”-kohdetunniste ”0x%x”"
454
ba241f2d 455#: coffcode.h:2753
041a1845
NC
456msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
457msgstr "%B: reloc-tietue käyttäen ei-olemassaolevaa symboli-indeksiä: %ld"
458
ba241f2d 459#: coffcode.h:3311
1de34e0a
AM
460msgid "%B: too many sections (%d)"
461msgstr "%B: liian monia lohkoja (%d)"
462
ba241f2d 463#: coffcode.h:3729
df58f7b0
NC
464msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
465msgstr "%B: lohko %s: merkkijonotaulun ylitys siirrososoitteessa %ld"
466
ba241f2d 467#: coffcode.h:4534
041a1845
NC
468msgid "%B: warning: line number table read failed"
469msgstr "%B: varoitus: rivinumerotaulun lukeminen ei onnistunut"
470
ba241f2d 471#: coffcode.h:4564
041a1845
NC
472msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
473msgstr "%B: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld rivinumeroissa"
474
ba241f2d 475#: coffcode.h:4578
041a1845
NC
476msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
477msgstr "%B: varoitus: rivinumerojen kaksoiskappaleita symbolille ”%s”"
478
ba241f2d 479#: coffcode.h:4978
041a1845
NC
480msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
481msgstr "%B: Tunnistamaton tallennusluokka: %d lohkonimi: %s symbolinimi: ”%s”"
482
ba241f2d 483#: coffcode.h:5104
041a1845
NC
484msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
485msgstr "varoitus: %B: paikallisessa symbolissa ”%s” ei ole lohkoa"
486
ba241f2d 487#: coffcode.h:5248
041a1845
NC
488msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
489msgstr "%B: virheellinen sijoitustyyppi %d osoitteessa 0x%lx"
490
ba241f2d
NC
491#: coffgen.c:179 elf.c:1030
492msgid "%B: unable to initialize compress status for section %s"
493msgstr "%B: ei kyetä alustamaan tiivistystilaa lohkolle %s"
494
495#: coffgen.c:199 elf.c:1050
496msgid "%B: unable to initialize decompress status for section %s"
497msgstr "%B: ei kyetä alustamaan tiivistyksenpurkutilaa lohkolle %s"
498
499#: coffgen.c:1685
041a1845
NC
500msgid "%B: bad string table size %lu"
501msgstr "%B: virheellinen merkkijonotaulukoko %lu"
502
ba241f2d 503#: coffgen.c:2608 elflink.c:12906 linker.c:3136
a6dc81d2
NC
504msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
505msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
506
041a1845 507# Epäilen, että lähdekoodissa on virhe: tyypit ovat kaksi viimeistä parametriä.
ba241f2d 508#: cofflink.c:533 elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:4356
041a1845
NC
509msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
510msgstr "Varoitus: symbolityyppi ”%s” vaihtui tyypistä %d tyyppiin %d kohteessa %B"
511
ba241f2d 512#: cofflink.c:2416
041a1845
NC
513msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
514msgstr "%B: relocs-tietueet lohkossa ”%A”, mutta ilman sisältöä"
515
ba241f2d 516#: cofflink.c:2478 elflink.c:9711
d5698657
NC
517msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
518msgstr "%X”%s” viitattu lohkossa ”%A” kohteessa %B: määritelty hylätyssä lohkossa ”%A” / %B\n"
519
ba241f2d 520#: cofflink.c:2777 coffswap.h:826
041a1845
NC
521#, c-format
522msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
523msgstr "%s: %s: reloc-tietueylivuoto: 0x%lx > 0xffff"
524
ba241f2d 525#: cofflink.c:2786 coffswap.h:812
041a1845
NC
526#, c-format
527msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
528msgstr "%s: varoitus: %s: rivinumeroylivuoto: 0x%lx > 0xffff"
529
ba241f2d 530#: cpu-arm.c:190 cpu-arm.c:201
df58f7b0
NC
531msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
532msgstr "virhe: %B on käännetty EP9312:lle, kun taas %B on käännetty XScalelle"
041a1845 533
ba241f2d 534#: cpu-arm.c:334
041a1845
NC
535#, c-format
536msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
537msgstr "varoitus: ei voi päivittää %s-lohkon sisältöä kohteessa %s"
538
ba241f2d 539#: dwarf2.c:514
041a1845 540#, c-format
c1742541
NC
541msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
542msgstr "Dwarf-virhe: Ei löydy %s-lohkoa."
041a1845 543
ba241f2d 544#: dwarf2.c:543
041a1845 545#, c-format
c1742541
NC
546msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
547msgstr "Dwarf-virhe: Siirrososoite (%lu) suurempi tai yhtäsuuri kuin %s-koko (%lu)."
041a1845 548
ba241f2d 549#: dwarf2.c:1071
041a1845 550#, c-format
ba241f2d
NC
551msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %#x."
552msgstr "Dwarf-virhe: Virheellinen tai käsittelemätön FORM-arvo: %#x."
041a1845 553
ba241f2d 554#: dwarf2.c:1332
041a1845
NC
555msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
556msgstr "Dwarf-virhe: runneltu rivinumerolohko (virheellinen tiedostonumero)."
557
ba241f2d 558#: dwarf2.c:1590
1de34e0a
AM
559#, c-format
560msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
561msgstr "Dwarf-virhe: Käsittelemätön ”.debug_line”-versio %d."
562
ba241f2d 563#: dwarf2.c:1612
1de34e0a
AM
564msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
565msgstr "Dwarf-virhe: Virheellinen toimintojen enimmäismäärä per käsky."
566
ba241f2d 567#: dwarf2.c:1807
041a1845
NC
568msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
569msgstr "Dwarf-virhe: runneltu rivinumerolohko."
570
ba241f2d
NC
571#: dwarf2.c:2160
572#, c-format
573msgid "Dwarf Error: Unable to read alt ref %u."
574msgstr "Dwarf-virhe: Kohteen alt ref %u lukeminen epäonnistui."
575
576#: dwarf2.c:2179 dwarf2.c:2299 dwarf2.c:2595
041a1845
NC
577#, c-format
578msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
579msgstr "Dwarf-virhe: Ei löytynyt lyhennenumeroa %u."
580
ba241f2d 581#: dwarf2.c:2551
041a1845 582#, c-format
1de34e0a
AM
583msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
584msgstr "Dwarf-virhe: löytyi dwarf-versio ’%u’, tämä lukija käsittelee vain version 2, 3 ja 4 tietoja."
041a1845 585
ba241f2d 586#: dwarf2.c:2560
041a1845
NC
587#, c-format
588msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
1de34e0a 589msgstr "Dwarf-virhe: löytyi osoitekoko ’%u’, tämä lukija ei voi käsitellä kokoja, jotka ovat suurempia kuin ’%u’."
041a1845 590
ba241f2d 591#: dwarf2.c:2586
041a1845
NC
592#, c-format
593msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
594msgstr "Dwarf-virhe: Väärä lyhennenumero: %u."
595
ba241f2d 596#: ecoff.c:1233
041a1845
NC
597#, c-format
598msgid "Unknown basic type %d"
599msgstr "Tuntematon perustyyppi %d"
600
ba241f2d 601#: ecoff.c:1490
041a1845
NC
602#, c-format
603msgid ""
604"\n"
605" End+1 symbol: %ld"
606msgstr ""
607"\n"
608" Loppu+1 symboli: %ld"
609
ba241f2d 610#: ecoff.c:1497 ecoff.c:1500
041a1845
NC
611#, c-format
612msgid ""
613"\n"
614" First symbol: %ld"
615msgstr ""
616"\n"
617" Ensimmäinen symboli: %ld"
618
ba241f2d 619#: ecoff.c:1512
041a1845
NC
620#, c-format
621msgid ""
622"\n"
623" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
624msgstr ""
625"\n"
626" Loppu+1 symboli: %-7ld Tyyppi: %s"
627
ba241f2d 628#: ecoff.c:1519
041a1845
NC
629#, c-format
630msgid ""
631"\n"
632" Local symbol: %ld"
633msgstr ""
634"\n"
635" Paikallinen symboli: %ld"
636
ba241f2d 637#: ecoff.c:1527
041a1845
NC
638#, c-format
639msgid ""
640"\n"
641" struct; End+1 symbol: %ld"
642msgstr ""
643"\n"
644" struct; Loppu+1 symboli: %ld"
645
ba241f2d 646#: ecoff.c:1532
041a1845
NC
647#, c-format
648msgid ""
649"\n"
650" union; End+1 symbol: %ld"
651msgstr ""
652"\n"
653" union; Loppu+1 symboli: %ld"
654
ba241f2d 655#: ecoff.c:1537
041a1845
NC
656#, c-format
657msgid ""
658"\n"
659" enum; End+1 symbol: %ld"
660msgstr ""
661"\n"
662" enum; Loppu+1 symboli: %ld"
663
ba241f2d 664#: ecoff.c:1543
041a1845
NC
665#, c-format
666msgid ""
667"\n"
668" Type: %s"
669msgstr ""
670"\n"
671" Tyyppi: %s"
672
ba241f2d 673#: elf-attrs.c:573
1de34e0a
AM
674msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
675msgstr "virhe: %B: Objektilla on toimittajakohtainen sisältö, joka on käsiteltävä ’%s’-työkaluketjulla"
c1742541 676
ba241f2d 677#: elf-attrs.c:582
df58f7b0 678msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
1de34e0a 679msgstr "virhe: %B: Objektitunniste ’%d, %s’ ei ole yhteensopiva tunnisteen ’%d, %s’ kanssa"
c1742541 680
ba241f2d 681#: elf-eh-frame.c:921
c1742541
NC
682msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
683msgstr "%P: virhe kohteessa %B(%A); ”.eh_frame_hdr”-taulua ei luotu.\n"
684
ba241f2d 685#: elf-eh-frame.c:1193
c1742541
NC
686msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
687msgstr "%P: fde-koodaus kohteessa %B(%A) estää ”.eh_frame_hdr”-taulun luomisen.\n"
688
ba241f2d 689#: elf-eh-frame.c:1612
d5698657
NC
690msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
691msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel määrittelemätön tälle arkkitehtuurille.\n"
692
ba241f2d 693#: elf-ifunc.c:135
df58f7b0
NC
694msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
695msgstr "%F%P: dynaamista STT_GNU_IFUNC symbolia ”%s” osoitinyhtäläisyydellä kohteessa ”%B” ei voida käyttää tekemään suoritettavaa tiedostoa; käännä uudelleen valitsimella -fPIE ja linkitä uudelleen valitsemella -pie\n"
c1742541 696
ba241f2d
NC
697#: elf-m10200.c:430 elf-m10300.c:2164 elf32-avr.c:1256 elf32-bfin.c:3220
698#: elf32-cr16.c:1484 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2016 elf32-crx.c:922
699#: elf32-d10v.c:513 elf32-epiphany.c:557 elf32-fr30.c:589 elf32-frv.c:4039
700#: elf32-h8300.c:525 elf32-i860.c:1212 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:688
701#: elf32-lm32.c:1160 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3066 elf32-m68hc1x.c:1283
702#: elf32-mep.c:535 elf32-metag.c:1992 elf32-microblaze.c:1560
703#: elf32-moxie.c:282 elf32-mt.c:395 elf32-nds32.c:4910 elf32-openrisc.c:404
704#: elf32-score.c:2729 elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5041
705#: elf32-tilepro.c:3666 elf32-v850.c:2281 elf32-xstormy16.c:936
706#: elf64-mmix.c:1538 elfxx-tilegx.c:4051
c1742541
NC
707msgid "internal error: out of range error"
708msgstr "sisäinen virhe: ”lukualueen ulkopuolella”-virhe"
709
ba241f2d
NC
710#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2168 elf32-avr.c:1260 elf32-bfin.c:3224
711#: elf32-cr16.c:1488 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2020 elf32-crx.c:926
712#: elf32-d10v.c:517 elf32-fr30.c:593 elf32-frv.c:4043 elf32-h8300.c:529
713#: elf32-i860.c:1216 elf32-iq2000.c:692 elf32-lm32.c:1164 elf32-m32c.c:557
714#: elf32-m32r.c:3070 elf32-m68hc1x.c:1287 elf32-mep.c:539 elf32-metag.c:1996
715#: elf32-microblaze.c:1564 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:1321
716#: elf32-nds32.c:4914 elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733
717#: elf32-score7.c:2541 elf32-spu.c:5045 elf32-tilepro.c:3670 elf32-v850.c:2285
718#: elf32-xstormy16.c:940 elf64-mmix.c:1542 elfxx-mips.c:9995
719#: elfxx-tilegx.c:4055
c1742541
NC
720msgid "internal error: unsupported relocation error"
721msgstr "sisäinen virhe: ei-tuettu sijoitusvirhe"
722
ba241f2d
NC
723#: elf-m10200.c:438 elf32-cr16.c:1492 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
724#: elf32-d10v.c:521 elf32-h8300.c:533 elf32-lm32.c:1168 elf32-m32r.c:3074
725#: elf32-m68hc1x.c:1291 elf32-microblaze.c:1568 elf32-nds32.c:4918
726#: elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5049
c1742541
NC
727msgid "internal error: dangerous error"
728msgstr "sisäinen virhe: vaarallinen virhe"
729
ba241f2d
NC
730#: elf-m10200.c:442 elf-m10300.c:2184 elf32-avr.c:1268 elf32-bfin.c:3232
731#: elf32-cr16.c:1496 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2028 elf32-crx.c:934
732#: elf32-d10v.c:525 elf32-epiphany.c:572 elf32-fr30.c:601 elf32-frv.c:4051
733#: elf32-h8300.c:537 elf32-i860.c:1224 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:700
734#: elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3078 elf32-m68hc1x.c:1295
735#: elf32-mep.c:547 elf32-metag.c:2004 elf32-microblaze.c:1572
736#: elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:1329 elf32-mt.c:403 elf32-nds32.c:4922
737#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746 elf32-score7.c:2549
738#: elf32-spu.c:5053 elf32-tilepro.c:3678 elf32-v850.c:2305
739#: elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1550 elfxx-tilegx.c:4063
c1742541
NC
740msgid "internal error: unknown error"
741msgstr "sisäinen virhe: tuntematon virhe"
742
ba241f2d
NC
743#: elf-m10300.c:1021
744#, c-format
745msgid "%s: Unsupported transition from %s to %s"
746msgstr "%s: Tukematon siirto kohteesta %s kohteeseen %s"
747
748#: elf-m10300.c:1213
749msgid "%B: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
750msgstr "%B: %s’ haettu sekä normaalina että säikeisenä paikallissymbolina"
751
752#: elf-m10300.c:2108 elf32-arm.c:10632 elf32-i386.c:4363 elf32-m32r.c:2558
753#: elf32-m68k.c:4120 elf32-s390.c:3303 elf32-sh.c:4109 elf32-tilepro.c:3569
754#: elf32-xtensa.c:3063 elf64-s390.c:3229 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4463
755#: elfxx-sparc.c:3904 elfxx-tilegx.c:3974
756#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4450
df58f7b0 757msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
ba241f2d 758msgstr "%B(%A+0x%lx): ratkaisematon %s-sijoitus käyttäen symbolia ”%s”"
df58f7b0 759
ba241f2d 760#: elf-m10300.c:2173
c1742541
NC
761msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
762msgstr "virhe: sopimaton sijoitustyyppi jaetulle kirjastolle (unohtuiko -fpic?)"
763
ba241f2d
NC
764#: elf-m10300.c:2176
765msgid "%B: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
766msgstr "%B: suojatun funktion ’%s’ osoitteen ottamista ei voida tehdä, kun tehdään jaettua kirjastoa"
767
768#: elf-m10300.c:2179
c1742541
NC
769msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
770msgstr "sisäinen virhe: epäilyttävää sijoitustyyppiä käytetään jaetussa kirjastossa"
771
ba241f2d 772#: elf.c:343
c1742541
NC
773msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
774msgstr "%B: virheellinen merkkijonosiirrososoite %u >= %lu lohkolle ”%s”"
775
ba241f2d 776#: elf.c:455
c1742541
NC
777msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
778msgstr "%B symbolinumero %lu viittaa puuttuvaan SHT_SYMTAB_SHNDX-lohkoon"
779
ba241f2d 780#: elf.c:611
c1742541
NC
781msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
782msgstr "%B: Rikkinäinen kokokenttä ryhmälohko-otsakkeessa: 0x%lx"
783
ba241f2d 784#: elf.c:647
c1742541
NC
785msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
786msgstr "%B: virheellinen SHT_GROUP-tulokohta"
787
ba241f2d 788#: elf.c:717
c1742541
NC
789msgid "%B: no group info for section %A"
790msgstr "%B: ei ryhmätietoja lohkolle %A"
791
ba241f2d 792#: elf.c:746 elf.c:3144 elflink.c:10290
c1742541
NC
793msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
794msgstr "%B: varoitus: sh_link-kenttää ei aseteta lohkolle ”%A”"
795
ba241f2d 796#: elf.c:765
c1742541
NC
797msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
798msgstr "%B: sh_link [%d]-kenttä lohkossa ”%A” on virheellinen"
799
ba241f2d 800#: elf.c:800
c1742541
NC
801msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
802msgstr "%B: tuntematon [%d] lohko ”%s” ryhmässä [%s]"
803
ba241f2d 804#: elf.c:1174
c1742541
NC
805#, c-format
806msgid ""
807"\n"
808"Program Header:\n"
809msgstr ""
810"\n"
811"Ohjelmaotsake:\n"
812
ba241f2d 813#: elf.c:1216
c1742541
NC
814#, c-format
815msgid ""
816"\n"
817"Dynamic Section:\n"
818msgstr ""
819"\n"
820"Dynaaminen lohko:\n"
821
ba241f2d 822#: elf.c:1352
c1742541
NC
823#, c-format
824msgid ""
825"\n"
826"Version definitions:\n"
827msgstr ""
828"\n"
829"Versiomäärittelyt:\n"
830
ba241f2d 831#: elf.c:1377
c1742541
NC
832#, c-format
833msgid ""
834"\n"
835"Version References:\n"
836msgstr ""
837"\n"
838"Versioviitteet:\n"
839
ba241f2d 840#: elf.c:1382
c1742541
NC
841#, c-format
842msgid " required from %s:\n"
843msgstr " kysytty kohteesta %s:\n"
844
ba241f2d 845#: elf.c:1807
c1742541
NC
846msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
847msgstr "%B: virheellinen linkki %lu reloc-tietueelle %s (indeksi %u)"
848
ba241f2d 849#: elf.c:1977
c1742541
NC
850msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
851msgstr "%B: ei tiedä kuinka käsitellä varattua, sovelluskohtaista lohkoa ”%s” [0x%8x]"
852
ba241f2d 853#: elf.c:1989
c1742541
NC
854msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
855msgstr "%B: ei tiedä, kuinka käsitellä prosessorikohtaista lohkoa ”%s” [0x%8x]"
856
ba241f2d 857#: elf.c:2000
c1742541
NC
858msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
859msgstr "%B: ei tiedä, kuinka käsitellä käyttöjärjestelmäkohtaista lohkoa ”%s” [0x%8x]"
860
ba241f2d 861#: elf.c:2010
c1742541
NC
862msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
863msgstr "%B: ei tiedä kuinka käsitellä lohkoa ”%s” [0x%8x]"
864
ba241f2d 865#: elf.c:2648
c1742541
NC
866#, c-format
867msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
df58f7b0 868msgstr "varoitus: lohkon ”%A” tyyppi vaihtunut tyypiksi PROGBITS"
c1742541 869
ba241f2d
NC
870#: elf.c:3015
871msgid "%B: too many sections: %u"
872msgstr "%B: liian monia lohkoja: %u"
873
874#: elf.c:3101
c1742541
NC
875msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
876msgstr "%B: sh_link-lohko ”%A” osoittaa hylättyyn lohkoon ”%A” kohteessa ”%B”"
877
ba241f2d 878#: elf.c:3124
c1742541
NC
879msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
880msgstr "%B: sh_link-lohko ”%A” osoittaa poistettuun lohkoon ”%A” kohteessa ”%B”"
881
ba241f2d
NC
882#: elf.c:4126
883msgid "%B: TLS sections are not adjacent:"
884msgstr "%B: TLS-lohkot eivät ole vierekkäisiä:"
885
886#: elf.c:4133
887#, c-format
888msgid "\t TLS: %A"
889msgstr "\t TLS: %A"
890
891#: elf.c:4137
892#, c-format
893msgid "\tnon-TLS: %A"
894msgstr "\tei-TLS: %A"
895
896#: elf.c:4596
c1742541
NC
897msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
898msgstr "%B: Ensimmäinen lohko PT_DYNAMIC-segmentissä ei ole ”.dynamic”-lohko"
899
ba241f2d 900#: elf.c:4621
c1742541
NC
901msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
902msgstr "%B: Ei tarpeeksi tilaa ohjelmaotsakkeille, yritä linkittää ”-N”-argumentilla"
903
ba241f2d 904#: elf.c:4707
1de34e0a
AM
905msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
906msgstr "%B: lohko %A vma %#lx säädetty kohteeseen %#lx"
c1742541 907
ba241f2d 908#: elf.c:4843
c1742541
NC
909msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
910msgstr "%B: lohkoa ”%A” ei voida varata segmentissä %d"
911
ba241f2d 912#: elf.c:4892
c1742541
NC
913msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
914msgstr "%B: varoitus: varattu lohko ”%s” ei ole segmentissä"
915
ba241f2d 916#: elf.c:5473
c1742541
NC
917msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
918msgstr "%B: symboli ”%s” vaadittu, mutta ei ole annettu"
919
ba241f2d 920#: elf.c:5811
c1742541
NC
921msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
922msgstr "%B: varoitus: Tyhjä ladattava segmentti havaittu, onko tämä tarkoituksellinen ?\n"
923
ba241f2d 924#: elf.c:6867
c1742541
NC
925#, c-format
926msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
927msgstr "Ei löydy samanlaista tulostelohkoa symbolille ”%s” lohkosta ”%s”"
928
ba241f2d 929#: elf.c:7915
c1742541
NC
930msgid "%B: unsupported relocation type %s"
931msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %s"
932
ba241f2d 933#: elf32-arm.c:3722 elf32-arm.c:7051
c1742541
NC
934msgid ""
935"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
936" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
937msgstr ""
df58f7b0 938"%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
c1742541
NC
939" ensimmäinen esiintymä: %B: Thumb-kutsu ARM-koodiin"
940
ba241f2d 941#: elf32-arm.c:3769
df58f7b0
NC
942msgid ""
943"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
944" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
945msgstr ""
946"%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
947" ensimmäinen esiintymä: %B: ARM-kutsu Thumb-koodiin"
948
ba241f2d
NC
949#: elf32-arm.c:3988 elf32-arm.c:5433
950#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:2324
c1742541
NC
951#, c-format
952msgid "%s: cannot create stub entry %s"
953msgstr "%s: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s"
954
ba241f2d 955#: elf32-arm.c:5549
041a1845
NC
956#, c-format
957msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
958msgstr "ei löydy THUMB-vihjettä ”%s” kohteelle ”%s”"
959
ba241f2d 960#: elf32-arm.c:5585
041a1845
NC
961#, c-format
962msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
963msgstr "ei löydy ARM-vihjettä ”%s” kohteelle ”%s”"
964
ba241f2d 965#: elf32-arm.c:6123
041a1845
NC
966msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
967msgstr "%B: BE8-vedokset ovat oikeita vain big-endian-tavujärjestyksessä."
968
969# Vector Floating Point (VFP)
970#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
ba241f2d 971#: elf32-arm.c:6353
041a1845
NC
972msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
973msgstr "%B: varoitus: valittu VFP11-virheenkiertotapa ei ole välttämätön kohdearkkitehtuurille"
974
ba241f2d 975#: elf32-arm.c:6897 elf32-arm.c:6917
041a1845
NC
976msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
977msgstr "%B: ei löydy VFP11-julkisivua ”%s”"
978
ba241f2d 979#: elf32-arm.c:6966
041a1845
NC
980#, c-format
981msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
982msgstr "Virheellinen TARGET2-sijoitustyyppi ”%s”."
983
ba241f2d
NC
984#. PR ld/16017: Do not generate ARM instructions for
985#. the PLT if compiling for a thumb-only target.
986#.
987#. FIXME: We ought to be able to generate thumb PLT instructions...
988#: elf32-arm.c:7696
989msgid "%B: Warning: thumb mode PLT generation not currently supported"
990msgstr "%B: Varoitus: thumb-tila-PLT-tuottamista ei tällä hetkellä tueta"
041a1845 991
ba241f2d 992#: elf32-arm.c:7909
d5698657
NC
993msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
994msgstr "%B(%A+0x%lx):odottamaton Thumb-käsky ’0x%x’ TLS-trampoliinissa"
995
ba241f2d 996#: elf32-arm.c:7948
d5698657
NC
997msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
998msgstr "%B(%A+0x%lx):odottamaton ARM-käsky ’0x%x’ TLS-trampoliinissa"
999
ba241f2d 1000#: elf32-arm.c:8412
041a1845
NC
1001msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
1002msgstr "\\%B: Varoitus: ”Arm BLX”-käskykohteet Arm-funktiossa ”%s”."
1003
ba241f2d 1004#: elf32-arm.c:8831
041a1845
NC
1005msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
1006msgstr "%B: Varoitus: ”Thumb BLX”-käskykohteet thumb-funktiossa ”%s”."
1007
ba241f2d 1008#: elf32-arm.c:9672
d5698657
NC
1009msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
1010msgstr "%B(%A+0x%lx):TLS_GOTDESC viittasi odottamattomaann Thumb-käskyyn ’0x%x’"
1011
ba241f2d 1012#: elf32-arm.c:9695
d5698657
NC
1013msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
1014msgstr "%B(%A+0x%lx):TLS_GOTDESC viittasi odottamattomaan ARM-käskyyn ’0x%x’"
1015
ba241f2d 1016#: elf32-arm.c:9724
041a1845
NC
1017msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
1018msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa"
1019
ba241f2d 1020#: elf32-arm.c:9937
041a1845
NC
1021msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
1022msgstr "%B(%A+0x%lx): Vain ADD- tai SUB-käskyt ovat sallittuja ALU-ryhmän sijoituksille"
1023
ba241f2d 1024#: elf32-arm.c:9977 elf32-arm.c:10065 elf32-arm.c:10149 elf32-arm.c:10235
041a1845
NC
1025msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
1026msgstr "%B(%A+0x%lx): Ylivuoto, kun halkaistaan 0x%lx ryhmäsijoitukselle %s"
1027
ba241f2d 1028#: elf32-arm.c:10474 elf32-sh.c:3994 elf64-sh64.c:1544
041a1845 1029msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
ba241f2d 1030msgstr "%B(%A+0x%lx): %s-sijoitus käyttäen SEC_MERGE-lohkoa"
041a1845
NC
1031
1032# TLS: transport layer security
ba241f2d
NC
1033#: elf32-arm.c:10585 elf32-m68k.c:4155 elf32-xtensa.c:2799
1034#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4192
041a1845
NC
1035msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
1036msgstr "%B(%A+0x%lx): %s käytetään TLS-symbolin %s kanssa"
1037
ba241f2d
NC
1038#: elf32-arm.c:10586 elf32-m68k.c:4156 elf32-xtensa.c:2800
1039#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4193
041a1845
NC
1040msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
1041msgstr "%B(%A+0x%lx): %s käytetään ei-TLS-symbolin %s kanssa"
1042
ba241f2d
NC
1043#: elf32-arm.c:10666 elf32-tic6x.c:2736
1044#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4481
041a1845
NC
1045msgid "out of range"
1046msgstr "lukualueen ulkopuolella"
1047
ba241f2d
NC
1048#: elf32-arm.c:10670 elf32-nios2.c:3525 elf32-tic6x.c:2740
1049#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4485
041a1845
NC
1050msgid "unsupported relocation"
1051msgstr "ei-tuettu sijoitus"
1052
ba241f2d
NC
1053#: elf32-arm.c:10678 elf32-nios2.c:3535 elf32-tic6x.c:2748
1054#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4493
041a1845
NC
1055msgid "unknown error"
1056msgstr "tuntematon virhe"
1057
ba241f2d 1058#: elf32-arm.c:11153
041a1845 1059msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
df58f7b0
NC
1060msgstr "Varoitus: Nollataan %B:n vanhan koodin kanssa toimimisen yhteistoimivuuslippu, koska se on linkitetty ei-yhteistoimivuuskoodiin %B:ssa"
1061
ba241f2d 1062#: elf32-arm.c:11240
1de34e0a
AM
1063msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
1064msgstr "%B: Tuntematon pakollinen EABI-objektiattribuutti %d"
1065
ba241f2d 1066#: elf32-arm.c:11248
1de34e0a
AM
1067msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
1068msgstr "Varoitus: %B: Tuntematon EABI-objektiattribuutti %d"
1069
ba241f2d 1070#: elf32-arm.c:11449
df58f7b0
NC
1071msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
1072msgstr "virhe: %B: Tuntematon prosessoriarkkitehtuuri"
041a1845 1073
ba241f2d 1074#: elf32-arm.c:11487
df58f7b0
NC
1075msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
1076msgstr "virhe: %B: Ristiriitaisia prosessoriarkkitehtuureja %d/%d"
041a1845 1077
ba241f2d 1078#: elf32-arm.c:11576
1de34e0a
AM
1079msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1080msgstr "Virhe: kohteessa %B on sekä nykyisiä että perinne-Tag_MPextension_use-attribuutteja"
1081
ba241f2d 1082#: elf32-arm.c:11601
df58f7b0
NC
1083msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
1084msgstr "virhe: %B käyttää VFP-rekisteriargumentteja, %B ei käytä"
041a1845 1085
ba241f2d 1086#: elf32-arm.c:11747
1de34e0a
AM
1087msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
1088msgstr "virhe: %B: ei kyetä yhdistämään virtualisointiattribuutteja kohteen %B kanssa"
1089
ba241f2d 1090#: elf32-arm.c:11773
df58f7b0
NC
1091msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
1092msgstr "virhe: %B: Ristiriitaisia arkkitehtuuriprofiileja %c/%c"
1093
ba241f2d 1094#: elf32-arm.c:11877
041a1845 1095msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
df58f7b0 1096msgstr "Varoitus: %B: Ristiriitainen käyttöjärjestemäkonfiguraatio"
041a1845 1097
ba241f2d 1098#: elf32-arm.c:11886
df58f7b0
NC
1099msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
1100msgstr "virhe: %B: Ristiriitainen R9:n käyttö"
041a1845 1101
ba241f2d 1102#: elf32-arm.c:11898
df58f7b0
NC
1103msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
1104msgstr "virhe: %B: SB-suhteellinen osoitteitus on ristiriidassa R9:n käytön kanssa"
041a1845 1105
ba241f2d 1106#: elf32-arm.c:11911
c1742541
NC
1107msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
1108msgstr "varoitus: %B käyttää %u-tavuista wchar_t-merkkiä vaikka tuloste käyttää %u-tavuista wchar_t-merkkiä; wchart_t-käyttöarvot objekteissa saattavat olla virheellisiä"
041a1845 1109
ba241f2d 1110#: elf32-arm.c:11942
041a1845 1111msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
c1742541 1112msgstr "varoitus: %B käyttää %s enums-alkioita vaikka tuloste käyttää %s enums-alkioita; enum-arvojen käyttö objekteissa saattaa olla virheellinen"
041a1845 1113
ba241f2d 1114#: elf32-arm.c:11954
df58f7b0
NC
1115msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
1116msgstr "virhe: %B käyttää iWMMXt-rekisteriargumentteja, %B ei käytä"
1117
ba241f2d 1118#: elf32-arm.c:11971
df58f7b0
NC
1119msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
1120msgstr "virhe: fp16-muototäsmäämättömyys kohteiden %B ja %B välillä"
041a1845 1121
ba241f2d 1122#: elf32-arm.c:12007
1de34e0a
AM
1123msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1124msgstr "kohteella %B on sekä nykyisiä että perinne-Tag_MPextension_use-attribuutteja"
041a1845
NC
1125
1126#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
1127#. containing valid data.
1128#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
ba241f2d
NC
1129#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
1130#. containing valid data.
1131#: elf32-arm.c:12095 elf32-bfin.c:4949 elf32-cris.c:4139 elf32-m68hc1x.c:1427
1132#: elf32-m68k.c:1195 elf32-score.c:4004 elf32-score7.c:3808 elf32-vax.c:529
1133#: elf32-xgate.c:674 elfxx-mips.c:14955
1134#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4645
041a1845
NC
1135#, c-format
1136msgid "private flags = %lx:"
1137msgstr "yksityiset liput = %lx:"
1138
ba241f2d 1139#: elf32-arm.c:12104
041a1845
NC
1140#, c-format
1141msgid " [interworking enabled]"
df58f7b0 1142msgstr " [yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa on käytössä]"
041a1845 1143
ba241f2d 1144#: elf32-arm.c:12112
041a1845
NC
1145#, c-format
1146msgid " [VFP float format]"
1147msgstr " [vektoriliukulukumuoto]"
1148
ba241f2d 1149#: elf32-arm.c:12114
041a1845
NC
1150#, c-format
1151msgid " [Maverick float format]"
1152msgstr " [Maverick-liukulukumuoto]"
1153
ba241f2d 1154#: elf32-arm.c:12116
041a1845
NC
1155#, c-format
1156msgid " [FPA float format]"
1157msgstr " [Liukulukukiihdytin-liukulukumuoto]"
1158
ba241f2d 1159#: elf32-arm.c:12125
041a1845
NC
1160#, c-format
1161msgid " [new ABI]"
1162msgstr " [uusi ABI]"
1163
ba241f2d 1164#: elf32-arm.c:12128
041a1845
NC
1165#, c-format
1166msgid " [old ABI]"
1167msgstr " [vanha ABI]"
1168
ba241f2d 1169#: elf32-arm.c:12131
041a1845
NC
1170#, c-format
1171msgid " [software FP]"
1172msgstr " [ohjelmistoliukuluku]"
1173
ba241f2d 1174#: elf32-arm.c:12140
041a1845
NC
1175#, c-format
1176msgid " [Version1 EABI]"
1177msgstr " [Versio 1 EABI]"
1178
ba241f2d 1179#: elf32-arm.c:12143 elf32-arm.c:12154
041a1845
NC
1180#, c-format
1181msgid " [sorted symbol table]"
1182msgstr " [lajiteltu symbolitaulu]"
1183
ba241f2d 1184#: elf32-arm.c:12145 elf32-arm.c:12156
041a1845
NC
1185#, c-format
1186msgid " [unsorted symbol table]"
1187msgstr " [lajittelematon symbolitaulu]"
1188
ba241f2d 1189#: elf32-arm.c:12151
041a1845
NC
1190#, c-format
1191msgid " [Version2 EABI]"
1192msgstr " [Versio 2 EABI]"
1193
ba241f2d 1194#: elf32-arm.c:12159
041a1845
NC
1195#, c-format
1196msgid " [dynamic symbols use segment index]"
1197msgstr " [dynaamiset symbolit käyttävät segmentti-indeksiä]"
1198
ba241f2d 1199#: elf32-arm.c:12162
041a1845
NC
1200#, c-format
1201msgid " [mapping symbols precede others]"
1202msgstr " [kuvaussymbolit ylittävät tärkeydessä muut]"
1203
ba241f2d 1204#: elf32-arm.c:12169
041a1845
NC
1205#, c-format
1206msgid " [Version3 EABI]"
1207msgstr " [Versio 3 EABI]"
1208
ba241f2d 1209#: elf32-arm.c:12173
041a1845
NC
1210#, c-format
1211msgid " [Version4 EABI]"
1212msgstr " [Versio 4 EABI]"
1213
ba241f2d 1214#: elf32-arm.c:12177
041a1845
NC
1215#, c-format
1216msgid " [Version5 EABI]"
1217msgstr " [Versio 5 EABI]"
1218
ba241f2d
NC
1219#: elf32-arm.c:12180
1220#, c-format
1221msgid " [soft-float ABI]"
1222msgstr " [ohjelmistoliukuluku-ABI]"
1223
1224#: elf32-arm.c:12183
1225#, c-format
1226msgid " [hard-float ABI]"
1227msgstr " [laitteistoliukuluku-ABI]"
1228
1229#: elf32-arm.c:12189
041a1845
NC
1230#, c-format
1231msgid " [BE8]"
1232msgstr " [BE8]"
1233
ba241f2d 1234#: elf32-arm.c:12192
041a1845
NC
1235#, c-format
1236msgid " [LE8]"
1237msgstr " [LE8]"
1238
ba241f2d 1239#: elf32-arm.c:12198
041a1845
NC
1240#, c-format
1241msgid " <EABI version unrecognised>"
1242msgstr " <EABI-versio tunnistamaton>"
1243
ba241f2d 1244#: elf32-arm.c:12205
041a1845
NC
1245#, c-format
1246msgid " [relocatable executable]"
1247msgstr " [sijoitettava suoritettava tiedosto]"
1248
ba241f2d 1249#: elf32-arm.c:12208
041a1845
NC
1250#, c-format
1251msgid " [has entry point]"
1252msgstr " [on tulokohta]"
1253
ba241f2d 1254#: elf32-arm.c:12213 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4648
041a1845
NC
1255#, c-format
1256msgid "<Unrecognised flag bits set>"
1257msgstr "<Tunnistamaton lippubittijoukko>"
1258
ba241f2d
NC
1259#: elf32-arm.c:12522 elf32-i386.c:1452 elf32-s390.c:1005 elf32-tic6x.c:2812
1260#: elf32-tilepro.c:1511 elf32-xtensa.c:999 elf64-s390.c:927
1261#: elf64-x86-64.c:1467 elfxx-sparc.c:1415 elfxx-tilegx.c:1728
1262#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:5038
041a1845
NC
1263msgid "%B: bad symbol index: %d"
1264msgstr "%B: virheellinen symboli-indeksi: %d"
1265
ba241f2d
NC
1266#: elf32-arm.c:12674 elf32-metag.c:2283 elf64-x86-64.c:1593
1267#: elf64-x86-64.c:1771 elfxx-mips.c:8482
df58f7b0 1268msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
ba241f2d 1269msgstr "%B: sijoitusta %s käyttäen ”%s” ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia; käännä uudelleen -fPIC-argumentilla"
df58f7b0 1270
ba241f2d 1271#: elf32-arm.c:13796
041a1845
NC
1272#, c-format
1273msgid "Errors encountered processing file %s"
1274msgstr "Kohdattiin virheitä prosessoitaessa tiedostoa %s"
1275
ba241f2d
NC
1276#: elf32-arm.c:14230
1277#, c-format
1278msgid "error: required section '%s' not found in the linker script"
1279msgstr "virhe: vaadittua lohkoa ’%s’ ei löytynyt linkkeriskriptistä"
1280
1281#: elf32-arm.c:15252
df58f7b0
NC
1282msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
1283msgstr "%B: virhe: Cortex-A8 virhe-stub on varattu turvattomaan paikkaan"
1284
1285#. There's not much we can do apart from complain if this
1286#. happens.
ba241f2d 1287#: elf32-arm.c:15279
df58f7b0
NC
1288msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
1289msgstr "%B: virhe: Cortex-A8 virhe-stub lukualueen ulkopuolella (syötetiedoston on liian iso)"
1290
ba241f2d 1291#: elf32-arm.c:15373 elf32-arm.c:15395
041a1845
NC
1292msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
1293msgstr "%B: virhe: VFP11-julkisivu lukualueen ulkopuolella"
1294
ba241f2d 1295#: elf32-arm.c:16020
1de34e0a
AM
1296msgid "error: %B is already in final BE8 format"
1297msgstr "virhe: %B on jo lopullisessa BE8-muodossa"
1298
ba241f2d 1299#: elf32-arm.c:16096
1de34e0a
AM
1300msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
1301msgstr "virhe: Lähdeobjektissa %B on EABI-versio %d, mutta kohteessa %B on EABI-versio %d"
1302
ba241f2d 1303#: elf32-arm.c:16112
1de34e0a
AM
1304msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
1305msgstr "virhe: %B on käännetty APCS-%d:lle, kun taas kohde %B käyttää APCS-%d:ta"
1306
1307# Vector floating point (coprosessor)
ba241f2d 1308#: elf32-arm.c:16137
1de34e0a
AM
1309msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
1310msgstr "virhe: %B käyttää vektoriliukulukukäskyjä, kun taas %B ei käytä"
1311
1312# Floating Point Accelerator (chip)
ba241f2d 1313#: elf32-arm.c:16141
1de34e0a
AM
1314msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
1315msgstr "virhe: %B käyttää liukulukukiihdytinkäskyjä, kun taas %B ei käytä"
1316
ba241f2d 1317#: elf32-arm.c:16151
1de34e0a
AM
1318msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
1319msgstr "virhe: %B käyttää Maverick-käskyjä, kun taas %B ei käytä"
1320
ba241f2d 1321#: elf32-arm.c:16155
1de34e0a
AM
1322msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
1323msgstr "virhe: %B ei käytä Maverick-käskyjä, kun taas %B käyttää"
1324
ba241f2d 1325#: elf32-arm.c:16174
1de34e0a
AM
1326msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
1327msgstr "virhe: %B käyttää ohjelmistoliukulukuja, kun taas %B käyttää laitteistoliukulukuja"
1328
ba241f2d 1329#: elf32-arm.c:16178
1de34e0a
AM
1330msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
1331msgstr "virhe: %B käyttää laitteistoliukulukuja, kun taas %B käyttää ohjelmistoliukulukuja"
1332
ba241f2d
NC
1333#: elf32-avr.c:1264 elf32-bfin.c:3228 elf32-cris.c:2024 elf32-epiphany.c:568
1334#: elf32-fr30.c:597 elf32-frv.c:4047 elf32-i860.c:1220 elf32-ip2k.c:1479
1335#: elf32-iq2000.c:696 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-metag.c:2000
1336#: elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:1325 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412
1337#: elf32-tilepro.c:3674 elf32-v850.c:2289 elf32-xstormy16.c:944
1338#: elf64-mmix.c:1546 elfxx-tilegx.c:4059
041a1845
NC
1339msgid "internal error: dangerous relocation"
1340msgstr "sisäinen virhe: vaarallinen sijoitus"
1341
ba241f2d
NC
1342#: elf32-avr.c:2476 elf32-hppa.c:578 elf32-m68hc1x.c:160 elf32-metag.c:1197
1343#: elf32-nios2.c:1357
041a1845
NC
1344msgid "%B: cannot create stub entry %s"
1345msgstr "%B: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s"
1346
d5698657
NC
1347#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
1348msgid "relocation should be even number"
1349msgstr "sijoituksen pitäisi olla parillinen numero"
1350
ba241f2d 1351#: elf32-bfin.c:1601
c1742541
NC
1352msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
1353msgstr "%B(%A+0x%lx): ratkaisematon sijoitus symboliin ”%s”"
1354
ba241f2d
NC
1355#: elf32-bfin.c:1634 elf32-i386.c:4406 elf32-m68k.c:4197 elf32-s390.c:3364
1356#: elf64-s390.c:3290 elf64-x86-64.c:4506
c1742541 1357msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
ba241f2d 1358msgstr "%B(%A+0x%lx): reloc-tietue käyttäen kohdetta ”%s”: virhe %d"
c1742541 1359
ba241f2d 1360#: elf32-bfin.c:2732
041a1845
NC
1361msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
1362msgstr "%B: sijoitus kohteessa ”%A+0x%x” viittaa symboliin ”%s”, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava"
1363
ba241f2d 1364#: elf32-bfin.c:2748
041a1845
NC
1365msgid "relocation references symbol not defined in the module"
1366msgstr "sijoitusviitteet-symboli ei ole määritelty modulissa"
1367
ba241f2d 1368#: elf32-bfin.c:2845
041a1845
NC
1369msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
1370msgstr "R_BFIN_FUNCDESC viittaa dynaamiseen symboliin, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava"
1371
ba241f2d 1372#: elf32-bfin.c:2886 elf32-bfin.c:3009
041a1845
NC
1373msgid "cannot emit fixups in read-only section"
1374msgstr "ei voi lähettää korjauksia kirjoitussuojattuun lohkoon"
1375
ba241f2d 1376#: elf32-bfin.c:2917 elf32-bfin.c:3047 elf32-lm32.c:1095 elf32-sh.c:4913
041a1845 1377msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
ba241f2d 1378msgstr "ei voi lähettää dynaamisia sijoituksia kirjoitussuojatussa lohkossa"
041a1845 1379
ba241f2d 1380#: elf32-bfin.c:2967
041a1845
NC
1381msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
1382msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE viittaa dynaamiseen symboliin, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava"
1383
ba241f2d 1384#: elf32-bfin.c:3132
041a1845
NC
1385msgid "relocations between different segments are not supported"
1386msgstr "sijoituksia eri segmenttien välillä ei tueta"
1387
ba241f2d 1388#: elf32-bfin.c:3133
041a1845
NC
1389msgid "warning: relocation references a different segment"
1390msgstr "varoitus: sijoitus viittaa eri segmenttiin"
1391
ba241f2d 1392#: elf32-bfin.c:4907
041a1845
NC
1393msgid "%B: unsupported relocation type %i"
1394msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %i"
1395
1396# The FR-V FDPIC ABI: The FDPIC register is used as a base register for accessing the global offset table (GOT) and function descriptors.
1397# Yksi prosessorin rekistereistä on nimetty fdpic-rekisteriksi milloin data- ja tekstilohkot ovat sijoitettavia (eli niiden siirros ei ole vakio).
ba241f2d 1398#: elf32-bfin.c:4995 elf32-frv.c:6600
041a1845
NC
1399#, c-format
1400msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
1401msgstr "%s: ei voi linkittää objektitiedostoa ilman fdpic-rekisteriä suoritettavaan tiedostoon, joka käyttää fdpic-rekisteriä"
1402
ba241f2d 1403#: elf32-bfin.c:4999 elf32-frv.c:6604
041a1845
NC
1404#, c-format
1405msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
1406msgstr "%s: ei voi linkittää fdpic-rekisteriä käyttävää objektitiedostoa suoritettavaan tiedostoon, joka ei käytä fdpic-rekisteriä"
1407
ba241f2d 1408#: elf32-bfin.c:5153
d5698657
NC
1409#, c-format
1410msgid "*** check this relocation %s"
1411msgstr "*** tarkista tämä sijoitus %s"
1412
ba241f2d 1413#: elf32-cris.c:1110
041a1845 1414msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
ba241f2d 1415msgstr "%B, lohko %A: ratkaisematon sijoitus %s käyttäen symbolia ”%s”"
041a1845
NC
1416
1417# Procedure Linkage Table (PLT) and Global Offset Table (GOT)
ba241f2d 1418#: elf32-cris.c:1172
041a1845 1419msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
ba241f2d 1420msgstr "%B, lohko %A: Ei proseduurilinkitystaulua eikä yleissiirrostaulua sijoitukselle %s käyttäen symbolia ”%s”"
041a1845 1421
ba241f2d 1422#: elf32-cris.c:1174
041a1845 1423msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
ba241f2d 1424msgstr "%B, lohko %A: Ei proseduurilinkitystaulua sijoituksille %s käyttäen symbolia ”%s”"
041a1845 1425
ba241f2d
NC
1426#: elf32-cris.c:1180 elf32-cris.c:1313 elf32-cris.c:1573 elf32-cris.c:1656
1427#: elf32-cris.c:1809 elf32-tic6x.c:2645
041a1845
NC
1428msgid "[whose name is lost]"
1429msgstr "[jonka nimi on kadonnut]"
1430
ba241f2d 1431#: elf32-cris.c:1299 elf32-tic6x.c:2630
041a1845 1432msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
ba241f2d 1433msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ei-nolla-yhteenlaskettavalla %d käyttäen paikallista symbolia"
041a1845 1434
ba241f2d 1435#: elf32-cris.c:1307 elf32-cris.c:1650 elf32-cris.c:1803 elf32-tic6x.c:2638
041a1845 1436msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
ba241f2d 1437msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ei-nolla-yhteenlaskettavalla %d käyttäen symbolia ”%s”"
041a1845 1438
ba241f2d 1439#: elf32-cris.c:1333
041a1845
NC
1440msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
1441msgstr "%B, lohko %A: sijoitusta %s ei sallita yleissymbolille: ”%s”"
1442
ba241f2d 1443#: elf32-cris.c:1349
041a1845
NC
1444msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
1445msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ilman yleissiirrostaulun luontia"
1446
df58f7b0 1447#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
ba241f2d 1448#: elf32-cris.c:1564
df58f7b0
NC
1449msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
1450msgstr "%B, lohkon %A: sijoituksella %s on määrittelemätön viite ”%s”, ehkä esittelysekaannus?"
1451
ba241f2d 1452#: elf32-cris.c:1937
df58f7b0
NC
1453msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
1454msgstr "%B, lohko %A: sijoitusta %s ei sallita symbolille: ”%s”, joka määritellään ohjelman ulkopuolella, ehkä esittelysekaannus?"
1455
ba241f2d 1456#: elf32-cris.c:1990
df58f7b0
NC
1457msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
1458msgstr "(liian monta yleismuuttujaa valitsimelle -fpic: käännä uudelleen valitsimella -fPIC)"
1459
ba241f2d 1460#: elf32-cris.c:1997
df58f7b0
NC
1461msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
1462msgstr "(säikeen paikallinen data liian iso valitsimelle -fpic tai -msmall-tls: käännä uudelleen valitsimella -fPIC tai -mno-small-tls)"
041a1845
NC
1463
1464# position-independent code (PIC)
ba241f2d 1465#: elf32-cris.c:3234
041a1845
NC
1466msgid ""
1467"%B, section %A:\n"
1468" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
1469msgstr ""
1470"%B, lohko %A:\n"
1de34e0a 1471" v10/v32 yhteensopiva objekti %s ei saa sisältää paikkariippumatonta koodisijoitusta"
041a1845 1472
ba241f2d 1473#: elf32-cris.c:3342
df58f7b0
NC
1474msgid ""
1475"%B, section %A:\n"
1476" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
1477msgstr ""
1478"%B, lohko %A:\n"
1479" sijoitusta %s ei pitäisi käyttää jaetussa objektissa; tyypillisesti valitsinsekaannus, käännä uudelleen argumentilla -fPIC"
1480
ba241f2d 1481#: elf32-cris.c:3556
041a1845
NC
1482msgid ""
1483"%B, section %A:\n"
1484" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
1485msgstr ""
1486"%B, lohko %A:\n"
1487" sijoitusta %s ei pitäisi käyttää jaettussa objektissa; käännä uudelleen argumentilla -fPIC"
1488
ba241f2d 1489#: elf32-cris.c:3978
df58f7b0
NC
1490msgid ""
1491"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
1492" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
1493msgstr ""
1494"%B, lohko ”%A”, symboliin ”%s”:\n"
1495" sijoitusta %s ei pitäisi käyttää jaettussa objektissa; käännä uudelleen argumentilla -fPIC"
1496
ba241f2d 1497#: elf32-cris.c:4091
041a1845
NC
1498msgid "Unexpected machine number"
1499msgstr "Odottamaton konenumero"
1500
ba241f2d 1501#: elf32-cris.c:4142
041a1845
NC
1502#, c-format
1503msgid " [symbols have a _ prefix]"
c1742541 1504msgstr " [symboleissa on ”_”-etuliite]"
041a1845 1505
ba241f2d 1506#: elf32-cris.c:4145
041a1845
NC
1507#, c-format
1508msgid " [v10 and v32]"
1509msgstr " [v10 ja v32]"
1510
ba241f2d 1511#: elf32-cris.c:4148
041a1845
NC
1512#, c-format
1513msgid " [v32]"
1514msgstr " [v32]"
1515
ba241f2d 1516#: elf32-cris.c:4191
041a1845 1517msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
c1742541 1518msgstr "%B: käyttää ”_”-etuliitesymboleja, mutta kirjoittaa tiedoston ilman etuliitesymboleja"
041a1845 1519
ba241f2d 1520#: elf32-cris.c:4192
041a1845 1521msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
c1742541 1522msgstr "%B: käyttää ilman etuliitesymboleja, mutta kirjoittaa tiedoston ”_”-etuliitesymboleilla"
041a1845
NC
1523
1524# CRIS v32 info: The chip with the CRIS v32 core.
ba241f2d 1525#: elf32-cris.c:4211
041a1845
NC
1526msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
1527msgstr "%B sisältää ”CRIS v32”-koodia, ei ole yhteensopiva aiempien objektien kanssa"
1528
ba241f2d 1529#: elf32-cris.c:4213
041a1845
NC
1530msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
1531msgstr "%B ei sisällä ”CRIS-v32”-koodia, yhteensopimaton aiempien objektien kanssa"
1532
d5698657
NC
1533#: elf32-dlx.c:142
1534#, c-format
1535msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
1536msgstr "BFD-linkitysvirhe: haaralinja (PC rel16) lohkoon (%s) ei ole tuettu"
1537
1538#: elf32-dlx.c:204
1539#, c-format
1540msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
1541msgstr "BFD-linkitysvirhe: hyppy (PC rel26) lohkoon (%s) ei ole tuettu"
1542
a6dc81d2 1543#. Only if it's not an unresolved symbol.
ba241f2d 1544#: elf32-epiphany.c:564 elf32-ip2k.c:1475
a6dc81d2
NC
1545msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
1546msgstr "ei-tuettu sijoitus data/käskyosoitetilojen välillä"
1547
ba241f2d 1548#: elf32-frv.c:1460 elf32-frv.c:1609
041a1845
NC
1549msgid "relocation requires zero addend"
1550msgstr "sijoitus vaatii nolla-yhteenlaskettavan"
1551
ba241f2d 1552#: elf32-frv.c:2822
d5698657
NC
1553msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
1554msgstr "%H: sijoitus kohteeseen ”%s+%v” saattaa olla yläpuolella olevan virheen aiheuttama\n"
1555
ba241f2d 1556#: elf32-frv.c:2839
d5698657
NC
1557msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
1558msgstr "%H: sijoitusviitteet-symboli ei ole määritelty modulissa\n"
041a1845 1559
ba241f2d 1560#: elf32-frv.c:2915
d5698657
NC
1561msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
1562msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF ei sovelleta kutsukäskyyn\n"
041a1845 1563
ba241f2d 1564#: elf32-frv.c:2956
d5698657
NC
1565msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
1566msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 ei sovelleta ”lddi”-käskyyn\n"
041a1845 1567
ba241f2d 1568#: elf32-frv.c:3027
d5698657
NC
1569msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
1570msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn\n"
041a1845 1571
ba241f2d 1572#: elf32-frv.c:3064
d5698657
NC
1573msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
1574msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn\n"
041a1845 1575
ba241f2d 1576#: elf32-frv.c:3111
d5698657
NC
1577msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
1578msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX ei sovelleta ”ldd”-käskyyn\n"
041a1845
NC
1579
1580# msgid-virhe: calll, eli yksi ällä liikaa
ba241f2d 1581#: elf32-frv.c:3195
d5698657
NC
1582msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
1583msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX ei sovelleta kutsukäskyyn\n"
1584
ba241f2d 1585#: elf32-frv.c:3249
d5698657
NC
1586msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
1587msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 ei sovelleta ”ldi”-käskyyn\n"
1588
ba241f2d 1589#: elf32-frv.c:3279
d5698657
NC
1590msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
1591msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn\n"
041a1845 1592
ba241f2d 1593#: elf32-frv.c:3308
d5698657
NC
1594msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
1595msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn\n"
041a1845 1596
ba241f2d 1597#: elf32-frv.c:3338
d5698657
NC
1598msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
1599msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX ei sovelleta ”ld”-käskyyn\n"
041a1845 1600
ba241f2d 1601#: elf32-frv.c:3383
d5698657
NC
1602msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
1603msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn\n"
041a1845 1604
ba241f2d 1605#: elf32-frv.c:3410
d5698657
NC
1606msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
1607msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn\n"
041a1845 1608
ba241f2d 1609#: elf32-frv.c:3531
d5698657
NC
1610msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
1611msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla\n"
041a1845 1612
ba241f2d 1613#: elf32-frv.c:3572 elf32-frv.c:3694
d5698657
NC
1614msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
1615msgstr "%H: ei voi lähettää korjauksia kirjoitussuojattuun lohkoon\n"
041a1845 1616
ba241f2d 1617#: elf32-frv.c:3603 elf32-frv.c:3737
d5698657
NC
1618msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
1619msgstr "%H: ei voi lähettää dynaamisia sijoituksia kirjoitussuojattussa lohkossa\n"
041a1845 1620
ba241f2d 1621#: elf32-frv.c:3652
d5698657
NC
1622msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
1623msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla\n"
041a1845 1624
ba241f2d 1625#: elf32-frv.c:3908
d5698657
NC
1626msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
1627msgstr "%H: sijoitus kohteeseen ”%s” viittaa eri segmenttiin\n"
041a1845 1628
ba241f2d 1629#: elf32-frv.c:4058
d5698657 1630msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
ba241f2d 1631msgstr "%H: reloc-tietue käyttäen kohdetta ”%s”: %s\n"
041a1845 1632
ba241f2d 1633#: elf32-frv.c:6265
d5698657
NC
1634msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
1635msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %i\n"
1636
ba241f2d 1637#: elf32-frv.c:6514
041a1845
NC
1638#, c-format
1639msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
1640msgstr "%s: käännetty %s:n kanssa ja linkitetty paikkariippuvaisia koodisijoituksia käyttävien modulien kanssa"
1641
ba241f2d 1642#: elf32-frv.c:6567 elf32-iq2000.c:828 elf32-m32c.c:812
041a1845
NC
1643#, c-format
1644msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
1645msgstr "%s: käännetty %s:n kanssa ja linkitetty moduleihin, jotka on käännetty %s:n kanssa"
1646
ba241f2d 1647#: elf32-frv.c:6579
041a1845
NC
1648#, c-format
1649msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1650msgstr "%s: käyttää erilaisia tuntemattomia ”e_flags (0x%lx)”-kenttiä kuin edelliset modulit (0x%lx)"
1651
ba241f2d
NC
1652#: elf32-frv.c:6627 elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:848 elf32-mt.c:561
1653#: elf32-rl78.c:1069 elf32-rx.c:3040 elf64-ppc.c:5839
041a1845
NC
1654#, c-format
1655msgid "private flags = 0x%lx:"
1656msgstr "yksityiset liput = 0x%lx:"
1657
1658#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
1659msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
1660msgstr "%B: Sijoituksia geneerisessä ELF (EM: %d):ssa"
1661
ba241f2d 1662#: elf32-hppa.c:830 elf32-hppa.c:3592
041a1845
NC
1663msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
1664msgstr "%B(%A+0x%lx): ei tavoita kohdetta %s, käännä uudelleen ”-ffunction-sections”-valitsimilla"
1665
ba241f2d 1666#: elf32-hppa.c:1268
041a1845
NC
1667msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
1668msgstr "%B: sijoitusta %s ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia; käännä uudelleen ”-fPIC”-argumentilla"
1669
ba241f2d 1670#: elf32-hppa.c:2781
041a1845
NC
1671msgid "%B: duplicate export stub %s"
1672msgstr "%B: vienti-stubin %s kaksoiskappale"
1673
ba241f2d 1674#: elf32-hppa.c:3427
041a1845
NC
1675msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
1676msgstr "%B(%A+0x%lx): %s korjaus käskylle 0x%x ei ole tuettu ei-jaetussa linkissä"
1677
ba241f2d 1678#: elf32-hppa.c:4279
041a1845
NC
1679msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
1680msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voi käsitellä %s kohteelle %s"
1681
ba241f2d 1682#: elf32-hppa.c:4598
041a1845
NC
1683msgid ".got section not immediately after .plt section"
1684msgstr "”.got”-alilohko ei ole välittömästi ”.plt”-lohkon jälkeen"
1685
1de34e0a 1686#. Unknown relocation.
ba241f2d
NC
1687#: elf32-i386.c:380 elf32-m68k.c:353 elf32-ppc.c:2035 elf32-s390.c:345
1688#: elf32-tic6x.c:2667 elf64-ppc.c:2427 elf64-s390.c:371 elf64-x86-64.c:281
041a1845
NC
1689msgid "%B: invalid relocation type %d"
1690msgstr "%B: virheellinen sijoitustyyppi %d"
1691
ba241f2d 1692#: elf32-i386.c:1394 elf64-x86-64.c:1410
c1742541 1693msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
ba241f2d 1694msgstr "%B: TLS-siirros kohteesta %s kohteeseen %s käyttäen kohdetta ”%s” osoitteessa 0x%lx lohkossa ”%A” epäonnistui"
df58f7b0 1695
ba241f2d
NC
1696#: elf32-i386.c:1642 elf32-s390.c:1233 elf32-sh.c:6263 elf32-tilepro.c:1627
1697#: elf32-xtensa.c:1176 elf64-s390.c:1166 elfxx-sparc.c:1596
1698#: elfxx-tilegx.c:1836
041a1845
NC
1699msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
1700msgstr "%B: ”%s” haettu sekä normaalina että säikeisenä paikallissymbolina"
1701
ba241f2d 1702#: elf32-i386.c:2500 elf64-x86-64.c:2582
d5698657 1703msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
ba241f2d 1704msgstr "%P: %B: varoitus: sijoitus käyttäen kohdetta ”%s” kirjoitussuojatussa lohkossa ”%A”.\n"
d5698657 1705
ba241f2d 1706#: elf32-i386.c:2740 elf64-x86-64.c:2820
d5698657
NC
1707msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
1708msgstr "%P: %B: varoitus: sijoitus kirjoitussuojatussa lohkossa ”%A”.\n"
1709
ba241f2d
NC
1710#: elf32-i386.c:3207 elf32-tilepro.c:2873 elf64-x86-64.c:3275
1711#: elfxx-tilegx.c:3172 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4099
041a1845
NC
1712msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
1713msgstr "%B: tunnistamaton sijoitus (0x%x) lohkossa ”%A”"
1714
ba241f2d
NC
1715#: elf32-i386.c:3368 elf64-x86-64.c:3380 elfxx-sparc.c:3150
1716#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:3496
1717msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
1718msgstr "%B: sijoitusta %s käyttäen kohteen STT_GNU_IFUNC-symbolia ”%s” ei käsittele %s"
1719
1720#: elf32-i386.c:3610 elf64-x86-64.c:3777
c1742541
NC
1721msgid "hidden symbol"
1722msgstr "piilotettu symboli"
1723
ba241f2d 1724#: elf32-i386.c:3613 elf64-x86-64.c:3780
c1742541
NC
1725msgid "internal symbol"
1726msgstr "sisäinen symboli"
1727
ba241f2d 1728#: elf32-i386.c:3616 elf64-x86-64.c:3783
c1742541
NC
1729msgid "protected symbol"
1730msgstr "suojattu symboli"
1731
ba241f2d 1732#: elf32-i386.c:3619 elf64-x86-64.c:3786
c1742541
NC
1733msgid "symbol"
1734msgstr "symboli"
1735
ba241f2d 1736#: elf32-i386.c:3624
c1742541 1737msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
ba241f2d 1738msgstr "%B: R_386_GOTOFF-sijoitusta käyttäen määrittelemätöntä %s ”%s” ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
c1742541 1739
ba241f2d 1740#: elf32-i386.c:3635
041a1845 1741msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
ba241f2d 1742msgstr "%B: R_386_GOTOFF-sijoitusta suojattua käyttäen funktiota ”%s” ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
041a1845 1743
ba241f2d
NC
1744#: elf32-i386.c:4923 elf32-tilepro.c:3923 elf64-x86-64.c:4964
1745#: elfxx-tilegx.c:4326 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:7105
1de34e0a
AM
1746#, c-format
1747msgid "discarded output section: `%A'"
1748msgstr "hylätty tulostelohko: ”%A”"
1749
d5698657 1750# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
1de34e0a 1751#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
041a1845
NC
1752msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
1753msgstr "ip2k-avartaja: kytkintaulu ilman täydellisesti täsmääviä sijoitustietoja."
1754
d5698657 1755# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
1de34e0a 1756#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
041a1845
NC
1757msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
1758msgstr "ip2k-avartaja: kytkintauluotsake rikkinäinen."
1759
1de34e0a 1760#: elf32-ip2k.c:1292
041a1845
NC
1761#, c-format
1762msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1763msgstr "ip2k-linkkeri: puuttuva sivukäsky kohteessa 0x%08lx (kohde = 0x%08lx)."
1764
1de34e0a 1765#: elf32-ip2k.c:1308
041a1845
NC
1766#, c-format
1767msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1768msgstr "ip2k-linkkeri: redundanssisivukäsky kohteessa 0x%08lx (kohde = 0x%08lx)."
1769
ba241f2d 1770#: elf32-iq2000.c:841 elf32-m32c.c:824
041a1845
NC
1771#, c-format
1772msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1773msgstr "%s: käyttää eri ”e_flags (0x%lx)”-kenttiä kuin edelliset modulit (0x%lx)"
1774
ba241f2d 1775#: elf32-lm32.c:698 elf32-nios2.c:2191
df58f7b0
NC
1776msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
1777msgstr "yleisosoitinsuhteellinen sijoitus kun ”_gp” ei ole määritelty"
1778
ba241f2d 1779#: elf32-lm32.c:753 elf32-nios2.c:2623
df58f7b0
NC
1780msgid "global pointer relative address out of range"
1781msgstr "yleisosoittimen suhteellinen osoite lukualueen ulkopuolella"
1782
ba241f2d 1783#: elf32-lm32.c:1049
df58f7b0
NC
1784msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
1785msgstr "sisäinen virhe: yhteenlaskettavan pitäisi olla nolla kohteelle R_LM32_16_GOT"
1786
041a1845
NC
1787#: elf32-m32r.c:1453
1788msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
1789msgstr "SDA-sijoitus kun ”_SDA_BASE_” ei ole määritelty"
1790
ba241f2d 1791#: elf32-m32r.c:3003
041a1845
NC
1792msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
1793msgstr "%B: Kohteen (%s) sijoitus %s on väärässä lohkossa (%A)"
1794
ba241f2d 1795#: elf32-m32r.c:3529
041a1845
NC
1796msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
1797msgstr "%B: Käskyjoukko ei täsmää edellisten modulien kanssa"
1798
ba241f2d 1799#: elf32-m32r.c:3550 elf32-nds32.c:5636
041a1845
NC
1800#, c-format
1801msgid "private flags = %lx"
1802msgstr "yksityiset liput = %lx"
1803
ba241f2d 1804#: elf32-m32r.c:3555
041a1845
NC
1805#, c-format
1806msgid ": m32r instructions"
1807msgstr ": m32r-käskyt"
1808
ba241f2d 1809#: elf32-m32r.c:3556
041a1845
NC
1810#, c-format
1811msgid ": m32rx instructions"
1812msgstr ": m32rx-käskyt"
1813
ba241f2d 1814#: elf32-m32r.c:3557
041a1845
NC
1815#, c-format
1816msgid ": m32r2 instructions"
1817msgstr ": m32r2-käskyt"
1818
ba241f2d 1819#: elf32-m68hc1x.c:1114
041a1845
NC
1820#, c-format
1821msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
c1742541 1822msgstr "Viite etäsymboliin ”%s” väärää sijoitusta käyttäen saattaa aiheuttaa virheellisen suorituksen"
041a1845 1823
ba241f2d
NC
1824#: elf32-m68hc1x.c:1150
1825#, c-format
1826msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code."
1827msgstr "XGATE-osoite (%lx) ei ole jaetun RAM(0xE000-0xFFFF)-muistin sisällä, siksi sinun on asetettava siirrososoite manuaalisesti, ja mahdollisesti hallittava sivu koodissasi."
1828
041a1845 1829# memory bank: A physical section of memory.
ba241f2d 1830#: elf32-m68hc1x.c:1170
041a1845
NC
1831#, c-format
1832msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
1833msgstr "muistilohkottu osoite [%lx:%04lx] (%lx) ei ole samassa muistilohkossa kuin nykyinen muistilohkottu osoite [%lx:%04lx] (%lx)"
1834
ba241f2d 1835#: elf32-m68hc1x.c:1190
041a1845
NC
1836#, c-format
1837msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
1838msgstr "viite muistilohkottuun osoitteeseen [%lx:%04lx] tavallisessa osoitetilassa osoitteessa %04lx"
1839
ba241f2d
NC
1840#: elf32-m68hc1x.c:1237
1841#, c-format
1842msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code"
1843msgstr "S12-osoite (%lx) ei ole jaetun RAM(0x2000-0x4000)-muistin sisällä, siksi sinun on asetettava siirrososoite koodissasi manuaalisesti"
1844
1845#: elf32-m68hc1x.c:1370
041a1845
NC
1846msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
1847msgstr "%B: linkitystiedostot käännetty 16-bittisille kokonaisluvuille (-mshort) ja muut 32-bittisille kokonaisluvuille"
1848
ba241f2d 1849#: elf32-m68hc1x.c:1377
041a1845
NC
1850msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
1851msgstr "%B: linkitystiedostot käännetty 32-bittiselle double-liukuluvulle (-fshort-double) ja muut 64-bittiselle double-liukuluvulle"
1852
ba241f2d 1853#: elf32-m68hc1x.c:1386
041a1845
NC
1854msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
1855msgstr "%B: linkitystiedostot käännetty HCS12:lle, muut käännetty HC12:lle"
1856
ba241f2d 1857#: elf32-m68hc1x.c:1402 elf32-ppc.c:4776 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:14817
041a1845
NC
1858msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1859msgstr "%B: käyttää eri ”e_flags (0x%lx)”-kenttiä kuin edelliset modulit (0x%lx)"
1860
ba241f2d 1861#: elf32-m68hc1x.c:1430 elf32-xgate.c:677
041a1845
NC
1862#, c-format
1863msgid "[abi=32-bit int, "
1864msgstr "[abi=32-bittinen kokonaisluku, "
1865
ba241f2d 1866#: elf32-m68hc1x.c:1432 elf32-xgate.c:679
041a1845
NC
1867#, c-format
1868msgid "[abi=16-bit int, "
1869msgstr "[abi=16-bittinen kokonaisluku, "
1870
ba241f2d 1871#: elf32-m68hc1x.c:1435 elf32-xgate.c:682
041a1845
NC
1872#, c-format
1873msgid "64-bit double, "
1874msgstr "64-bittinen double-liukuluku, "
1875
ba241f2d 1876#: elf32-m68hc1x.c:1437 elf32-xgate.c:684
041a1845
NC
1877#, c-format
1878msgid "32-bit double, "
1879msgstr "32-bittinen double-liukuluku, "
1880
ba241f2d 1881#: elf32-m68hc1x.c:1440
041a1845
NC
1882#, c-format
1883msgid "cpu=HC11]"
df58f7b0 1884msgstr "prosessori=HC11]"
041a1845 1885
ba241f2d 1886#: elf32-m68hc1x.c:1442
041a1845
NC
1887#, c-format
1888msgid "cpu=HCS12]"
df58f7b0 1889msgstr "prosessori=HCS12]"
041a1845 1890
ba241f2d 1891#: elf32-m68hc1x.c:1444
041a1845
NC
1892#, c-format
1893msgid "cpu=HC12]"
df58f7b0 1894msgstr "prosessori=HC12]"
041a1845 1895
ba241f2d 1896#: elf32-m68hc1x.c:1447
041a1845
NC
1897#, c-format
1898msgid " [memory=bank-model]"
1899msgstr " [muisti=muistilohkomalli]"
1900
ba241f2d 1901#: elf32-m68hc1x.c:1449
041a1845
NC
1902#, c-format
1903msgid " [memory=flat]"
1904msgstr " [muisti=litteä]"
1905
ba241f2d
NC
1906#: elf32-m68hc1x.c:1452
1907#, c-format
1908msgid " [XGATE RAM offsetting]"
1909msgstr " [XGATE RAM-siirrososoiteasetus]"
1910
1911#: elf32-m68k.c:1210 elf32-m68k.c:1211 vms-alpha.c:7207 vms-alpha.c:7222
041a1845
NC
1912msgid "unknown"
1913msgstr "tuntematon"
1914
ba241f2d 1915#: elf32-m68k.c:1674
df58f7b0
NC
1916msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
1917msgstr "%B: Yleissiirrostaulun ylivuoto: 8-bittisellä siirrososoitteella varustettujen sijoitusten lukumäärä > %d"
1918
ba241f2d 1919#: elf32-m68k.c:1680
df58f7b0
NC
1920msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
1921msgstr "%B: Yleissiirrostaulun ylivuoto: 8-bittisellä tai 16-bittisellä siirrososoitteella varustettujen sijoitusten lukumäärä > %d"
c1742541 1922
ba241f2d 1923#: elf32-m68k.c:3921
df58f7b0
NC
1924msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
1925msgstr "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa"
c1742541 1926
041a1845
NC
1927#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
1928msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
1929msgstr "%B: Sijoitusta %s (%d) ei tällä hetkellä tueta.\n"
1930
1931#: elf32-mcore.c:428
1932msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
1933msgstr "%B: Tuntematon sijoitustyyppi %d\n"
1934
d5698657
NC
1935#. Pacify gcc -Wall.
1936#: elf32-mep.c:157
1937#, c-format
1938msgid "mep: no reloc for code %d"
1939msgstr "mep: ei reloc-tietuetta koodille %d"
1940
1941#: elf32-mep.c:163
1942#, c-format
1943msgid "MeP: howto %d has type %d"
1944msgstr "MeP: kuinka tehdä -kohteella %d on tyyppi %d"
1945
ba241f2d 1946#: elf32-mep.c:632
041a1845 1947msgid "%B and %B are for different cores"
c1742541 1948msgstr "%B ja %B ovat eri käyttöjärjestelmäytimille"
041a1845 1949
ba241f2d 1950#: elf32-mep.c:649
041a1845
NC
1951msgid "%B and %B are for different configurations"
1952msgstr "%B ja %B ovat eri konfiguraatioille"
1953
ba241f2d 1954#: elf32-mep.c:686
041a1845
NC
1955#, c-format
1956msgid "private flags = 0x%lx"
1957msgstr "yksityiset liput = 0x%lx"
1958
ba241f2d
NC
1959#: elf32-metag.c:1921
1960msgid "%B(%A+0x%lx): R_METAG_TLS_LE/IENONPIC relocation not permitted in shared object"
1961msgstr "%B(%A+0x%lx): R_METAG_TLS_LE/IENONPIC-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa"
1962
1963#: elf32-microblaze.c:950
df58f7b0
NC
1964#, c-format
1965msgid "%s: unknown relocation type %d"
1966msgstr "%s: tuntematon sijoitustyyppi %d"
1967
ba241f2d 1968#: elf32-microblaze.c:1076 elf32-microblaze.c:1121
df58f7b0
NC
1969#, c-format
1970msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
1971msgstr "%s: Kohteen (%s) sijoitus %s on väärässä lohkossa (%s)"
1972
ba241f2d
NC
1973#: elf32-microblaze.c:1484 elf32-tilepro.c:3320 elfxx-sparc.c:3526
1974#: elfxx-tilegx.c:3729
df58f7b0
NC
1975msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
1976msgstr "%B: luultavasti käännetty ilman -fPIC-argumenttia?"
1977
ba241f2d 1978#: elf32-mips.c:1670 elf64-mips.c:2990 elfn32-mips.c:2793
041a1845
NC
1979msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
1980msgstr "literaali sijoitus tapahtuu ulkoiselle symbolille"
1981
ba241f2d
NC
1982#: elf32-mips.c:1717 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3033
1983#: elfn32-mips.c:2834
041a1845 1984msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
df58f7b0 1985msgstr "32-bittinen yleisosoitinsuhteellinen sijoitus tapahtuu ulkoiselle symbolille"
041a1845 1986
ba241f2d
NC
1987#: elf32-msp430.c:801 elf32-msp430.c:1109
1988msgid "Try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
1989msgstr "Yritä ottaa käyttöön avartaminen sijoituksen typistymisien välttämiseksi"
1990
1991#: elf32-msp430.c:1317
1992msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
1993msgstr "sisäinen virhe: havaittu haarautuma/hyppy parittomaan"
1994
1995#: elf32-msp430.c:2221
1996msgid "Warning: %B: Unknown MSPABI object attribute %d"
1997msgstr "Varoitus: %B: Tuntematon MSPABI-objektiattribuutti %d"
1998
1999# Vector floating point (coprosessor)
2000#: elf32-msp430.c:2312
2001msgid "error: %B uses %s instructions but %B uses %s"
2002msgstr "virhe: %B käyttää %s-käskyjä, mutta %B käyttää %s"
2003
2004#: elf32-msp430.c:2324
2005msgid "error: %B uses the %s code model whereas %B uses the %s code model"
2006msgstr "virhe: %B käyttää %s-koodimallia, kun taas %B käyttää %s-koodimallia"
2007
2008#: elf32-msp430.c:2336
2009msgid "error: %B uses the large code model but %B uses MSP430 instructions"
2010msgstr "virhe: %B käyttää laajaa koodimallia, mutta %B käyttää MSP430-käskyjä"
2011
2012#: elf32-msp430.c:2346
2013msgid "error: %B uses the %s data model whereas %B uses the %s data model"
2014msgstr "virhe: %B käyttää %s-datamallia, kun taas %B käyttää %s-datamallia"
2015
2016#: elf32-msp430.c:2358
2017msgid "error: %B uses the small code model but %B uses the %s data model"
2018msgstr "virhe: %B käyttää pientä koodimallia, mutta %B käyttää %s-datamallia"
2019
2020#: elf32-msp430.c:2369
2021msgid "error: %B uses the %s data model but %B only uses MSP430 instructions"
2022msgstr "virhe: %B käyttää %s-datamallia, mutta %B käyttää vain MSP430-käskyjä"
2023
2024#: elf32-nds32.c:2921
2025msgid "error: Can't find symbol: _SDA_BASE_."
2026msgstr "virhe: Symbolia ei löytynyt: _SDA_BASE_.”"
2027
2028#: elf32-nds32.c:4142
2029msgid "%B: error: unknown relocation type %d."
2030msgstr "%B: virhe: tuntematon sijoitustyyppi %d."
2031
2032#: elf32-nds32.c:4584
2033#, c-format
2034msgid "%s: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode."
2035msgstr "%s: varoitus: R_NDS32_25_ABS_RELA-käsittely jaetussa objektissa epäonnistui."
2036
2037#: elf32-nds32.c:4716
2038msgid "%B: warning: unaligned access to GOT entry."
2039msgstr "%B: varoitus: tasaamaton pääsy yleissiirrostaulukohtaan."
2040
2041#: elf32-nds32.c:4758
2042msgid "%B: warning: relocate SDA_BASE failed."
2043msgstr "%B: varoitus: SDA_BASE-sijoitus epäonnistui."
2044
2045#: elf32-nds32.c:4779
2046msgid "%B(%A): warning: unaligned small data access of type %d."
2047msgstr "%B(%A): varoitus: tasaamaton %d-tyypin small data-pääsy."
2048
2049#: elf32-nds32.c:5446
2050msgid "%B: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
2051msgstr "%B: ISR-vektorikokotäsmäämättömyys edelliseen moduliin, edellinen %u-tavu, nykyinen %u-tavu"
2052
2053#: elf32-nds32.c:5489
2054msgid "%B: warning: Endian mismatch with previous modules."
2055msgstr "%B: varoitus: Endian-tavujärjestystäsmäämättömyys edellisiin moduleihin."
2056
2057#: elf32-nds32.c:5499
2058msgid "%B: warning: Older version of object file encountered, Please recompile with current tool chain."
2059msgstr "%B: varoitus: Objektitiedoston vanhempi versio kohdattu, käännä uudelleen nykyisellä työkaluketjulla."
2060
2061#: elf32-nds32.c:5577
2062msgid "%B: error: ABI mismatch with previous modules."
2063msgstr "%B: virhe: ABI-täsmäämättömyys edellisten modulien kanssa."
2064
2065#: elf32-nds32.c:5588
2066msgid "%B: error: Instruction set mismatch with previous modules."
2067msgstr "%B: virhe: Käskyjoukko ei täsmää edellisten modulien kanssa."
2068
2069#: elf32-nds32.c:5612
2070msgid "%B: warning: Incompatible elf-versions %s and %s."
2071msgstr "%B: varoitus: Yhteensopimattomat elf-versiot %s ja %s."
2072
2073#: elf32-nds32.c:5642
2074#, c-format
2075msgid ": n1 instructions"
2076msgstr ": n1-käskyt"
2077
2078#: elf32-nds32.c:5645
2079#, c-format
2080msgid ": n1h instructions"
2081msgstr ": n1h-käskyt"
2082
2083#: elf32-nds32.c:8147
2084msgid "%B: %s\n"
2085msgstr "%B: %s\n"
2086
2087#: elf32-nds32.c:8449
2088msgid "%B(%A): warning: relax is suppressed for sections of alignment %d-bytes > 4-byte."
2089msgstr "%B(%A): varoitus: relax on vaimennettu lohkoissa, joissa tasaus %d-tavua > 4-tavu."
2090
2091#: elf32-nds32.c:8502
2092msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_"
2093msgstr "%B: virhe: _ITB_BASE_-asetus epäonnistui"
2094
2095#: elf32-nds32.c:11384
2096msgid "%B: Nested OMIT_FP in %A."
2097msgstr "%B: Sisäkkäinen OMIT_FP kohteessa %A."
2098
2099#: elf32-nds32.c:11401
2100msgid "%B: Unmatched OMIT_FP in %A."
2101msgstr "%B: Täsmäämätön OMIT_FP kohteessa %A."
2102
2103#: elf32-nds32.c:13357
2104msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n"
2105msgstr "Linkkeri: ex9-tiivistetauluvirheen alustus epäonnistui\n"
2106
2107#: elf32-nds32.c:13790 elf32-nds32.c:13804
2108msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n"
2109msgstr "Linkkeri: virhe: ex9-sijoituksen korjaus epäonnistui\n"
2110
2111#: elf32-nds32.c:14015
2112#, c-format
2113msgid "%s: warning: unaligned small data access. For entry: {%d, %d, %d}, addr = 0x%x, align = 0x%x."
2114msgstr "%s: varoitus: tasaamaton small data-pääsy. Kohde: {%d, %d, %d}, osoite = 0x%x, tasaus = 0x%x."
2115
2116#: elf32-nds32.c:14047
2117msgid "%P%F: failed creating ex9.it %s hash table: %E\n"
2118msgstr "%P%F: ex9.it %s-tiivistetaulun luominen epäonnistui: %E\n"
2119
2120#: elf32-nios2.c:2861
2121#, c-format
2122msgid "global pointer relative relocation at address 0x%08x when _gp not defined\n"
2123msgstr "yleisosoitinsuhteellinen sijoitus osoitteessa 0x%08x kun _gp ei ole määritelty\n"
2124
2125#: elf32-nios2.c:2878
2126#, c-format
2127msgid "Unable to reach %s (at 0x%08x) from the global pointer (at 0x%08x) because the offset (%d) is out of the allowed range, -32678 to 32767.\n"
2128msgstr "Kohteen %s (osoitteessa 0x%08x) tavoittaminen yleisosoittimesta epäonnistui (osoitteessa 0x%08x) koska siirrososoite (%d) on sallitun lukualueen -32678 ... 32767 ulkopuolella.\n"
2129
2130#: elf32-nios2.c:3392
2131msgid "%B(%A+0x%lx): R_NIOS2_TLS_LE16 relocation not permitted in shared object"
2132msgstr "%B(%A+0x%lx): R_NIOS2_TLS_LE16-sijoitus ei ole sallittu jaetussa objektissa"
2133
2134#: elf32-nios2.c:3520
2135msgid "relocation out of range"
2136msgstr "sijoitus lukualueen ulkopuolella"
2137
2138#: elf32-nios2.c:3530 elf32-tic6x.c:2744
2139msgid "dangerous relocation"
2140msgstr "vaarallinen sijoitus"
2141
2142#: elf32-nios2.c:4529
2143#, c-format
2144msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
2145msgstr "dynaaminen muuttuja ”%s” on nollakokoinen"
2146
2147#: elf32-ppc.c:2100
041a1845
NC
2148#, c-format
2149msgid "generic linker can't handle %s"
2150msgstr "geneerinen linkkeri ei voi käsitellä kohdetta %s"
2151
ba241f2d 2152#: elf32-ppc.c:2642
1de34e0a
AM
2153msgid "corrupt %s section in %B"
2154msgstr "rikkinäinen %s-lohko kohteessa %B"
041a1845 2155
ba241f2d 2156#: elf32-ppc.c:2661
041a1845
NC
2157msgid "unable to read in %s section from %B"
2158msgstr "ei voi lukea %s-lohkoon kohteesta %B"
2159
ba241f2d 2160#: elf32-ppc.c:2702
041a1845
NC
2161msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
2162msgstr "varoitus: ei voi asettaa %s-lohkon kokoa kohteessa %B"
2163
ba241f2d 2164#: elf32-ppc.c:2752
041a1845
NC
2165msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
2166msgstr "ei onnistuttu varaamaan muistitilaa uudelle APUinfo-lohkolle."
2167
ba241f2d 2168#: elf32-ppc.c:2771
041a1845
NC
2169msgid "failed to compute new APUinfo section."
2170msgstr "ei onnistuttu laskemaan uutta APUinfo-lohkoa"
2171
ba241f2d 2172#: elf32-ppc.c:2774
041a1845
NC
2173msgid "failed to install new APUinfo section."
2174msgstr "ei onnistuttu asentamaan uutta APUinfo-lohkoa"
2175
ba241f2d 2176#: elf32-ppc.c:3844
041a1845
NC
2177msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
2178msgstr "%B: sijoitusta %s ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia"
2179
2180#. It does not make sense to have a procedure linkage
2181#. table entry for a local symbol.
ba241f2d 2182#: elf32-ppc.c:4218
a6dc81d2 2183msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n"
ba241f2d
NC
2184msgstr "%P: %H: %s reloc-tietue käyttäen paikallista symbolia\n"
2185
2186#: elf32-ppc.c:4299
2187msgid "%P: %H: @local call to ifunc %s\n"
2188msgstr "%P: %H: @local-kutsu kohteeseen ifunc %s\n"
041a1845
NC
2189
2190# Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille
ba241f2d 2191#: elf32-ppc.c:4588 elf32-ppc.c:4603
041a1845
NC
2192msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
2193msgstr "Varoitus: %B käyttää laitteistoliukulukua, %B käyttää ohjelmistoliukulukua"
2194
c1742541 2195# Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille
ba241f2d 2196#: elf32-ppc.c:4591 elf32-ppc.c:4595
c1742541
NC
2197msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
2198msgstr "Varoitus: %B käyttää kaksoistarkkuuden laitteistoliukulukua, %B käyttää yksittäistarkkuuden laitteistoliukulukua"
2199
2200# Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille
ba241f2d 2201#: elf32-ppc.c:4599
c1742541
NC
2202msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
2203msgstr "Varoitus: %B käyttää ohjelmistoliukulukua, %B käyttää yksittäistarkkuuden laitteistoliukulukua"
2204
ba241f2d 2205#: elf32-ppc.c:4606 elf32-ppc.c:4610
041a1845
NC
2206msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
2207msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta liukuluku-ABI:a %d"
2208
ba241f2d 2209#: elf32-ppc.c:4652 elf32-ppc.c:4656
c1742541
NC
2210msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
2211msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta vektori-ABI:a %d"
2212
ba241f2d 2213#: elf32-ppc.c:4660
c1742541
NC
2214msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
2215msgstr "Varoitus: %B käyttää vektori-ABI:a ”%s”, %B käyttää ”%s”"
2216
ba241f2d 2217#: elf32-ppc.c:4677 elf32-ppc.c:4680
df58f7b0
NC
2218msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
2219msgstr "Varoitus: %B käyttää r3/r4 pienille rakennepaluille, %B käyttää muistia"
2220
ba241f2d 2221#: elf32-ppc.c:4683 elf32-ppc.c:4687
df58f7b0
NC
2222msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
2223msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta pientä rakennepaluusopimusta %d"
2224
ba241f2d 2225#: elf32-ppc.c:4741
041a1845
NC
2226msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
2227msgstr "%B: käännetty ”-mrelocatable”-argumentilla ja linkitetty tavallisesti käännetyillä moduleilla"
2228
ba241f2d 2229#: elf32-ppc.c:4749
041a1845
NC
2230msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
2231msgstr "%B: käännetty tavallisesti ja linkitetty moduleilla, jotka on käännetty ”-mrelocatable”-argumentilla"
2232
ba241f2d 2233#: elf32-ppc.c:4872
a6dc81d2
NC
2234msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n"
2235msgstr "%P: bss-plt-argumentti pakotettu %B:n vuoksi\n"
2236
ba241f2d 2237#: elf32-ppc.c:4875
a6dc81d2
NC
2238msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n"
2239msgstr "%P: profilointi pakotti bss-plt-argumentin\n"
041a1845 2240
d5698657
NC
2241#. Uh oh, we didn't find the expected call. We
2242#. could just mark this symbol to exclude it
2243#. from tls optimization but it's safer to skip
2244#. the entire optimization.
ba241f2d 2245#: elf32-ppc.c:5369 elf64-ppc.c:8371
d5698657 2246msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
a6dc81d2 2247msgstr "%H argumentti lost __tls_get_addr, TLS otimointi poistettu käytöstä\n"
d5698657 2248
ba241f2d 2249#: elf32-ppc.c:7927
a6dc81d2
NC
2250msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
2251msgstr "%P: %B: tuntematon sijoitustyyppi %d symbolille %s\n"
d5698657 2252
ba241f2d 2253#: elf32-ppc.c:8191
a6dc81d2 2254msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
ba241f2d 2255msgstr "%P: %H: ei-nolla-yhteenlaskettava %s reloc-tietueessa käyttäen symbolia ”%s”\n"
041a1845 2256
ba241f2d 2257#: elf32-ppc.c:8389
a6dc81d2
NC
2258msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
2259msgstr "%P: %H: sijoitusta %s epäsuoralle funktiolle %s ei tueta\n"
041a1845 2260
ba241f2d 2261#: elf32-ppc.c:8646 elf32-ppc.c:8676 elf32-ppc.c:8767
a6dc81d2
NC
2262msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
2263msgstr "%P: %B: kohde (%s) sijoituksessa %s on väärässä tulostelohkossa (%s)\n"
df58f7b0 2264
ba241f2d
NC
2265#: elf32-ppc.c:8854
2266msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
2267msgstr "%B: kohde (%s) sijoituksessa %s on väärässä tulostelohkossa (%s)"
2268
2269#: elf32-ppc.c:8958
a6dc81d2 2270msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
ba241f2d 2271msgstr "%P: %B: sijoitus %s ei ole vielä tuettu symbolille %s\n"
041a1845 2272
ba241f2d
NC
2273#: elf32-ppc.c:9038
2274msgid "%P: %H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
2275msgstr "%P: %H: virhe: sijoitus %s käyttäen kohdetta ”%s” ei ole %u:n kerrannainen\n"
2276
2277#: elf32-ppc.c:9067
a6dc81d2 2278msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
ba241f2d 2279msgstr "%P: %H: ratkaisematon %s sijoitus käyttäen symbolia ”%s”\n"
041a1845 2280
ba241f2d 2281#: elf32-ppc.c:9114
a6dc81d2 2282msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n"
ba241f2d 2283msgstr "%P: %H: %s reloc-tietue käyttäen kohdetta ”%s”: virhe %d\n"
041a1845 2284
ba241f2d 2285#: elf32-ppc.c:9750
a6dc81d2
NC
2286msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n"
2287msgstr "%P: %s ei ole määritelty linkkerissä luodussa %s\n"
df58f7b0 2288
ba241f2d
NC
2289#: elf32-rl78.c:784
2290msgid "Warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol"
2291msgstr "Varoitus: RL78_SYM-reloc tuntemattomalla symbolilla"
a6dc81d2 2292
ba241f2d 2293#: elf32-rl78.c:952 elf32-rx.c:1324
1de34e0a 2294msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
d5698657 2295msgstr "%B(%A): virhe: kutsu määrittelemättömään funktioon ’%s’"
1de34e0a 2296
ba241f2d 2297#: elf32-rl78.c:966 elf32-rx.c:1338
1de34e0a
AM
2298msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
2299msgstr "%B(%A): varoitus: tasaamaton pääsy symboliin ’%s’ pienellä data-alueella"
2300
ba241f2d 2301#: elf32-rl78.c:970 elf32-rx.c:1342
1de34e0a
AM
2302msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
2303msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: ”lukualueen ulkopuolella”-virhe"
2304
ba241f2d 2305#: elf32-rl78.c:974 elf32-rx.c:1346
1de34e0a
AM
2306msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
2307msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: ei-tuettu sijoitusvirhe"
2308
ba241f2d 2309#: elf32-rl78.c:978 elf32-rx.c:1350
1de34e0a
AM
2310msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
2311msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: vaarallinen sijoitus"
2312
ba241f2d 2313#: elf32-rl78.c:982 elf32-rx.c:1354
1de34e0a
AM
2314msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
2315msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: tuntematon virhe"
2316
ba241f2d
NC
2317#: elf32-rl78.c:1043
2318msgid "RL78/G10 ABI conflict: cannot link G10 and non-G10 objects together"
2319msgstr "RL78/G10 ABI-ristiriita: G10 ja ei-G10-objektien linkittäminen yhteen epäonnistui"
2320
2321#: elf32-rl78.c:1046 elf32-rl78.c:1049
1de34e0a 2322#, c-format
ba241f2d
NC
2323msgid "- %s is G10, %s is not"
2324msgstr "- %s on G10, %s ei ole"
1de34e0a 2325
ba241f2d 2326#: elf32-rl78.c:1072
1de34e0a 2327#, c-format
ba241f2d
NC
2328msgid " [G10]"
2329msgstr " [G10]"
2330
2331#: elf32-rx.c:563
2332msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
2333msgstr "%B:%A: Varoitus: vanhentunut Red Hat reloc -tietue "
2334
2335#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where
2336#. an absolute address is being computed. There are special cases
2337#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
2338#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
2339#: elf32-rx.c:581
2340msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)"
2341msgstr "%B(%A): turvaton PID-sijoitus %s osoitteessa 0x%08lx (käyttäen symbolia %s kohteessa %s)"
1de34e0a 2342
ba241f2d
NC
2343#: elf32-rx.c:1157
2344msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
2345msgstr "Varoitus: RX_SYM-reloc tuntemattomalla symbolilla"
2346
2347#: elf32-s390.c:2292 elf64-s390.c:2244
041a1845
NC
2348msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
2349msgstr "%B(%A+0x%lx): virheellinen käsky TLS-sijoitukselle %s"
2350
ba241f2d 2351#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3642
041a1845
NC
2352msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
2353msgstr "ei tarpeeksi yleissiirrostaulutilaa paikallisille yleissiirrostaulutulokohdille"
2354
a6dc81d2 2355#: elf32-score.c:2742
df58f7b0
NC
2356msgid "address not word align"
2357msgstr "osoite ei ole word-tasattu"
2358
a6dc81d2 2359#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631
041a1845
NC
2360#, c-format
2361msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
2362msgstr "%s: Väärän muotoinen reloc-tietue havaittu lohkolle %s"
2363
ba241f2d 2364#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2686
041a1845 2365msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
ba241f2d 2366msgstr "%B: CALL15 reloc-tietueessa osoitteessa 0x%lx ei ole käytetty yleissymbolia"
041a1845 2367
ba241f2d 2368#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3811
041a1845
NC
2369#, c-format
2370msgid " [pic]"
1de34e0a 2371msgstr " [paikkariippumaton koodi]"
041a1845 2372
ba241f2d 2373#: elf32-score.c:4011 elf32-score7.c:3815
041a1845
NC
2374#, c-format
2375msgid " [fix dep]"
2376msgstr " [korjaussyvyys]"
2377
ba241f2d 2378#: elf32-score.c:4053 elf32-score7.c:3857
041a1845 2379msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
1de34e0a 2380msgstr "%B: varoitus: linkitetään paikkariippumattomia kooditiedostoja paikkariippuvaisten kooditiedostojen kanssa"
041a1845 2381
c1742541
NC
2382#: elf32-sh-symbian.c:130
2383msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
2384msgstr "%B: ”IMPORT AS”-direktiivi kohteelle %s kätkee edellisen ”IMPORT AS”-direktiivin"
041a1845 2385
c1742541
NC
2386#: elf32-sh-symbian.c:383
2387msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
2388msgstr "%B: Tunnistamaton ”.directive”-komento: %s"
041a1845 2389
ba241f2d 2390#: elf32-sh-symbian.c:500
c1742541
NC
2391msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
2392msgstr "%B: Ei onnistuttu lisäämään uudelleennimettyä symbolia %s"
041a1845 2393
ba241f2d 2394#: elf32-sh.c:569
041a1845 2395msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
c1742541 2396msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: virheellinen R_SH_USES-siirrososoite"
041a1845 2397
ba241f2d 2398#: elf32-sh.c:581
041a1845
NC
2399msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
2400msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: R_SH_USES osoittaa tunnistamattomaan käskyyn 0x%x"
2401
ba241f2d 2402#: elf32-sh.c:598
041a1845 2403msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
c1742541 2404msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: virheellinen R_SH_USES lataussiirrososoite"
041a1845 2405
ba241f2d 2406#: elf32-sh.c:613
041a1845
NC
2407msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
2408msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: ei voitu löytää odotettua reloc-tietuetta"
2409
ba241f2d 2410#: elf32-sh.c:641
041a1845
NC
2411msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
2412msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: symboli odottamattomassa lohkossa"
2413
ba241f2d 2414#: elf32-sh.c:767
041a1845
NC
2415msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
2416msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: ei voitu löytää odotettua ”COUNT reloc”-tietuetta"
2417
ba241f2d 2418#: elf32-sh.c:776
041a1845
NC
2419msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
2420msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: virheellinen lukumäärä"
2421
d5698657 2422# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
ba241f2d 2423#: elf32-sh.c:1180 elf32-sh.c:1550
041a1845 2424msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
df58f7b0 2425msgstr "%B: 0x%lx: vakava: reloc-tietue ylivuoto avartamisen aikana"
041a1845 2426
ba241f2d 2427#: elf32-sh.c:3939 elf64-sh64.c:1514
041a1845
NC
2428msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
2429msgstr "Odottamatonta STO_SH5_ISA32 paikallisessa symbolissa ei käsitellä"
2430
d5698657 2431# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
ba241f2d 2432#: elf32-sh.c:4190
c1742541 2433msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
df58f7b0 2434msgstr "%B: 0x%lx: vakava: tasaamaton haarautumiskohde avarrustuetulle sijoitukselle"
c1742541 2435
ba241f2d 2436#: elf32-sh.c:4223 elf32-sh.c:4238
c1742541 2437msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
df58f7b0 2438msgstr "%B: 0x%lx: vakava: tasaamaton %s sijoitus 0x%lx"
c1742541 2439
ba241f2d 2440#: elf32-sh.c:4252
c1742541 2441msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
df58f7b0 2442msgstr "%B: 0x%lx: vakava: R_SH_PSHA-sijoitus %d ei ole lukualueella -32..32"
c1742541 2443
ba241f2d 2444#: elf32-sh.c:4266
c1742541 2445msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
df58f7b0 2446msgstr "%B: 0x%lx: vakava: R_SH_PSHL-sijoitus %d ei ole lukualueella -32..32"
c1742541 2447
ba241f2d 2448#: elf32-sh.c:4410 elf32-sh.c:4886
1de34e0a
AM
2449msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
2450msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voi lähettää korjauksia kohteeseen ”%s” kirjoitussuojatussa lohkossa"
2451
ba241f2d 2452#: elf32-sh.c:4993
1de34e0a 2453msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
ba241f2d 2454msgstr "%B(%A+0x%lx): %s sijoitus käyttäen ulkoista symbolia ”%s”"
1de34e0a 2455
ba241f2d 2456#: elf32-sh.c:5466
1de34e0a
AM
2457#, c-format
2458msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
2459msgstr "%X%C: sijoitus kohteeseen ”%s” viittaa eri segmenttiin\n"
2460
ba241f2d 2461#: elf32-sh.c:5472
1de34e0a
AM
2462#, c-format
2463msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
2464msgstr "%C: varoitus: sijoitus kohteeseen ”%s” viittaa eri segmenttiin\n"
2465
ba241f2d 2466#: elf32-sh.c:6254 elf32-sh.c:6337
1de34e0a
AM
2467msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
2468msgstr "%B: ”%s” haettu sekä normaalina että FDPIC-symbolina"
2469
ba241f2d 2470#: elf32-sh.c:6259 elf32-sh.c:6341
1de34e0a
AM
2471msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
2472msgstr "%B: ”%s” haettu sekä FDPIC-symbolina että säikeisenä paikallissymbolina"
2473
ba241f2d 2474#: elf32-sh.c:6289
1de34e0a
AM
2475msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
2476msgstr "%B: Funktiokuvaajasijoitus nollasta poikeavalla yhteenlaskettavalla"
2477
ba241f2d 2478#: elf32-sh.c:6525 elf64-alpha.c:4661
c1742541
NC
2479msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
2480msgstr "%B: TLS-tyyppistä paikallista suoritettavaa koodia ei voida linkittää jaettuihin objekteihin"
2481
ba241f2d 2482#: elf32-sh64.c:224 elf64-sh64.c:2318
c1742541
NC
2483#, c-format
2484msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
2485msgstr "%s: käännetty 32-bittisenä objektina ja %s on 64-bittinen"
2486
ba241f2d 2487#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2321
c1742541
NC
2488#, c-format
2489msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
2490msgstr "%s: käännetty 64-bittisenä objektina ja %s on 32-bittinen"
2491
ba241f2d 2492#: elf32-sh64.c:229 elf64-sh64.c:2323
c1742541
NC
2493#, c-format
2494msgid "%s: object size does not match that of target %s"
2495msgstr "%s: objektikoko ei täsmää kohteen %s objektikoon kanssa"
041a1845 2496
ba241f2d 2497#: elf32-sh64.c:452 elf64-sh64.c:2839
c1742541
NC
2498#, c-format
2499msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
2500msgstr "%s: kohdattiin datalabel-symboli syötteessä"
041a1845 2501
c1742541 2502# prepare-to-branch (PTB) instruction
ba241f2d 2503#: elf32-sh64.c:529
c1742541
NC
2504msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
2505msgstr "PTB-täsmäämättömyys: SHmedia-osoite (bitti 0 == 1)"
041a1845 2506
ba241f2d 2507#: elf32-sh64.c:532
c1742541
NC
2508msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
2509msgstr "PTA-täsmäämättömyys: SHcompact-osoite (bitti 0 == 0)"
041a1845 2510
ba241f2d 2511#: elf32-sh64.c:550
c1742541
NC
2512#, c-format
2513msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
2514msgstr "%s: GAS-virhe: odottamaton PTB-käsky R_SH_PT_16-tyypillä"
041a1845 2515
ba241f2d 2516#: elf32-sh64.c:599
c1742541
NC
2517msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
2518msgstr "%B: virhe: tasaamaton sijoitustyyppi %d siirroksessa %08x reloc-tietue %p\n"
041a1845 2519
ba241f2d 2520#: elf32-sh64.c:675
c1742541
NC
2521#, c-format
2522msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
2523msgstr "%s: ei voitu kirjoittaa lisättyjä ”.cranges”-tulokohtia kokonaisuudessaan"
041a1845 2524
ba241f2d 2525#: elf32-sh64.c:735
c1742541
NC
2526#, c-format
2527msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
2528msgstr "%s: ei voitu kirjoittaa lajiteltuja ”.cranges”-tulokohtia kokonaisuudessaan"
041a1845 2529
a6dc81d2 2530#: elf32-sparc.c:90
041a1845
NC
2531msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
2532msgstr "%B: käännetty 64-bittiselle järjestelmälle ja kohde on 32-bittinen"
2533
a6dc81d2 2534#: elf32-sparc.c:103
041a1845
NC
2535msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
2536msgstr "%B: linkitetty ”little endian”-tiedostoja ”big endian”-tiedostojen kanssa"
2537
ba241f2d 2538#: elf32-spu.c:716
df58f7b0
NC
2539msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
2540msgstr "%X%P: päällyslohko %A ei ala välimuistissa olevalta riviltä.\n"
2541
ba241f2d 2542#: elf32-spu.c:724
df58f7b0
NC
2543msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
2544msgstr "%X%P: päällyslohko %A on laajempi kuin välimuistissa oleva rivi.\n"
2545
ba241f2d 2546#: elf32-spu.c:744
df58f7b0
NC
2547msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
2548msgstr "%X%P: päällyslohko %A ei ole välimuistialueella.\n"
2549
ba241f2d 2550#: elf32-spu.c:784
c1742541
NC
2551msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
2552msgstr "%X%P: päällyslohkot %A ja %A eivät ala samasta osoitteesta.\n"
2553
ba241f2d 2554#: elf32-spu.c:1008
041a1845
NC
2555msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
2556msgstr "varoitus: kutsu ei-funktiosymboliin %s määritelty kohteessa %B"
2557
ba241f2d 2558#: elf32-spu.c:1358
df58f7b0
NC
2559msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
2560msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) eroaa analyysistä (%u)\n"
2561
ba241f2d 2562#: elf32-spu.c:1877
041a1845 2563msgid "%B is not allowed to define %s"
c1742541 2564msgstr "%B ei saa määritellä kohdetta %s"
041a1845 2565
ba241f2d 2566#: elf32-spu.c:1885
df58f7b0
NC
2567#, c-format
2568msgid "you are not allowed to define %s in a script"
2569msgstr "et saa määritellä kohdetta %s skriptissä"
2570
ba241f2d 2571#: elf32-spu.c:1919
041a1845
NC
2572#, c-format
2573msgid "%s in overlay section"
2574msgstr "%s päällyslohkossa"
2575
ba241f2d 2576#: elf32-spu.c:1948
041a1845
NC
2577msgid "overlay stub relocation overflow"
2578msgstr "päällys-stub-sijoitusylivuoto"
2579
ba241f2d 2580#: elf32-spu.c:1957
c1742541
NC
2581msgid "stubs don't match calculated size"
2582msgstr "stubit ei täsmää lasketun koon kanssa"
2583
ba241f2d 2584#: elf32-spu.c:2539
041a1845
NC
2585#, c-format
2586msgid "warning: %s overlaps %s\n"
2587msgstr "varoitus: %s menee päällekkäin %s:n kanssa\n"
2588
ba241f2d 2589#: elf32-spu.c:2555
041a1845
NC
2590#, c-format
2591msgid "warning: %s exceeds section size\n"
2592msgstr "varoitus: %s ylittää lohkokoon\n"
2593
ba241f2d 2594#: elf32-spu.c:2586
041a1845
NC
2595msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
2596msgstr "%A:0x%v ei löytynyt funktiotaulusta\n"
2597
ba241f2d 2598#: elf32-spu.c:2726
c1742541
NC
2599msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
2600msgstr "%B(%A+0x%v): kutsu ei-koodilohkoon %B(%A), analyysi ei ole täydellinen\n"
041a1845 2601
ba241f2d 2602#: elf32-spu.c:3294
041a1845
NC
2603#, c-format
2604msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
2605msgstr "Pinoanalyysi ei ota huomioon kutsua kohteesta %s kohteeseen %s\n"
2606
ba241f2d 2607#: elf32-spu.c:3985
c1742541
NC
2608msgid " %s: 0x%v\n"
2609msgstr " %s: 0x%v\n"
2610
ba241f2d 2611#: elf32-spu.c:3986
041a1845
NC
2612msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
2613msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
2614
ba241f2d 2615#: elf32-spu.c:3991
041a1845
NC
2616msgid " calls:\n"
2617msgstr " kutsut:\n"
2618
ba241f2d 2619#: elf32-spu.c:3999
041a1845
NC
2620#, c-format
2621msgid " %s%s %s\n"
2622msgstr " %s%s %s\n"
2623
ba241f2d 2624#: elf32-spu.c:4304
c1742541
NC
2625#, c-format
2626msgid "%s duplicated in %s\n"
2627msgstr "%s kaksoiskappale kohteessa %s\n"
2628
ba241f2d 2629#: elf32-spu.c:4308
c1742541
NC
2630#, c-format
2631msgid "%s duplicated\n"
2632msgstr "%s on tehty kahteen kertaan\n"
2633
ba241f2d 2634#: elf32-spu.c:4315
c1742541
NC
2635msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
2636msgstr "ei tukea objektitiedostojen kaksoiskappaleille automaattisessa päällysskriptissä\n"
2637
ba241f2d 2638#: elf32-spu.c:4356
c1742541
NC
2639msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
2640msgstr "ei-päällyksen koko 0x%v plus päällyksen maksimikoko 0x%v ylittävät paikallisen varaston\n"
2641
ba241f2d 2642#: elf32-spu.c:4511
c1742541
NC
2643msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
2644msgstr "%B:%A%s ylittää päällyskoon\n"
2645
ba241f2d 2646#: elf32-spu.c:4673
041a1845
NC
2647msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
2648msgstr "Pinokoko kutsugraafijuurinodeille.\n"
2649
2650# Wikipedia: A tail call is a subroutine call just before the end of a subroutine.
ba241f2d 2651#: elf32-spu.c:4674
041a1845
NC
2652msgid ""
2653"\n"
2654"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
2655msgstr ""
2656"\n"
2657"Pinokoko funktioille. Sivuhuomautukset: ”*” maksimipino, ”t” alikutsu\n"
2658
ba241f2d 2659#: elf32-spu.c:4684
041a1845
NC
2660msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
2661msgstr "Vaadittu maksimipino on 0x%v\n"
2662
ba241f2d 2663#: elf32-spu.c:4775
df58f7b0
NC
2664msgid "fatal error while creating .fixup"
2665msgstr "vakava virhe kun luodaan .fixup"
2666
ba241f2d 2667#: elf32-spu.c:5005
041a1845 2668msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
ba241f2d 2669msgstr "%B(%s+0x%lx): ratkaisematon %s sijoitus käyttäen symbolia ”%s”"
041a1845 2670
ba241f2d 2671#: elf32-tic6x.c:1600
d5698657
NC
2672msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
2673msgstr "varoitus: tuotetaan jaettu kirjasto, joka sisältää ei-PIC-koodia"
2674
ba241f2d 2675#: elf32-tic6x.c:1605
d5698657
NC
2676msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
2677msgstr "varoitus: tuotetaan jaettu kirjasto, joka sisältää ei-PID-koodia"
2678
ba241f2d 2679#: elf32-tic6x.c:2524
1de34e0a
AM
2680msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
2681msgstr "%B: SB-suhteellinen sijoitus, mutta __c6xabi_DSBT_BASE ei ole määritelty"
2682
ba241f2d 2683#: elf32-tic6x.c:3648
d5698657
NC
2684msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
2685msgstr "%B: virhe: tuntematon pakollinen EABI-objektiattribuutti %d"
2686
ba241f2d 2687#: elf32-tic6x.c:3656
d5698657
NC
2688msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
2689msgstr "%B: varoitus: tuntematon EABI-objektiattribuutti %d"
2690
ba241f2d 2691#: elf32-tic6x.c:3768 elf32-tic6x.c:3776
1de34e0a
AM
2692msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
2693msgstr "virhe: %B vaatii enemmän pinotasausta kuin %B säilyttää"
2694
ba241f2d 2695#: elf32-tic6x.c:3786 elf32-tic6x.c:3795
1de34e0a
AM
2696msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
2697msgstr "virhe: tuntematon Tag_ABI_array_object_alignment-arvo kohteessa %B"
2698
ba241f2d 2699#: elf32-tic6x.c:3804 elf32-tic6x.c:3813
1de34e0a
AM
2700msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
2701msgstr "virhe: tuntematon Tag_ABI_array_object_align_expected-arvo kohteessa %B"
2702
ba241f2d 2703#: elf32-tic6x.c:3821 elf32-tic6x.c:3828
1de34e0a
AM
2704msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
2705msgstr "virhe: %B vaatii enemmän taulukkotasausta kuin %B säilyttää"
2706
ba241f2d 2707#: elf32-tic6x.c:3850
1de34e0a
AM
2708msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
2709msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat wchar_t size-koossa"
2710
ba241f2d 2711#: elf32-tic6x.c:3868
1de34e0a
AM
2712msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
2713msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että koodi on käännetty kohteelle DSBT"
2714
041a1845 2715# small data region on sama kuin .scommon data region
ba241f2d 2716#: elf32-v850.c:157
041a1845
NC
2717#, c-format
2718msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
2719msgstr "Muuttuja ”%s” ei voi sijaita useissa ”small”-data-alueissa"
2720
2721# small on .scommon, zero on .zcommon ja tiny on .tcommon
ba241f2d 2722#: elf32-v850.c:160
041a1845
NC
2723#, c-format
2724msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
2725msgstr "Muuttuja ”%s” voi olla vain yhdessä ”small”-, ”zero”- ja ”tiny”-data-alueista"
2726
ba241f2d 2727#: elf32-v850.c:163
041a1845
NC
2728#, c-format
2729msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
2730msgstr "Muuttuja ”%s” ei voi olla sekä ”small”- että ”zero”-data-alueissa samanaikaisesti"
2731
ba241f2d 2732#: elf32-v850.c:166
041a1845
NC
2733#, c-format
2734msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
2735msgstr "Muuttuja ”%s” ei voi olla sekä ”small”- että ”tiny”-data-alueissa samanaikaisesti"
2736
ba241f2d 2737#: elf32-v850.c:169
041a1845
NC
2738#, c-format
2739msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
2740msgstr "Muuttuja ”%s” ei voi olla sekä ”zero”- että ”tiny”-data-alueissa samanaikaisesti"
2741
ba241f2d 2742#: elf32-v850.c:467
d5698657
NC
2743msgid "FAILED to find previous HI16 reloc"
2744msgstr "EI ONNISTUTTU löytämään edellistä HI16 reloc-tietuetta"
041a1845 2745
ba241f2d 2746#: elf32-v850.c:2293
041a1845
NC
2747msgid "could not locate special linker symbol __gp"
2748msgstr "ei voitu paikallistaa erityistä linkkerisymbolia ”__gp”"
2749
ba241f2d 2750#: elf32-v850.c:2297
041a1845
NC
2751msgid "could not locate special linker symbol __ep"
2752msgstr "ei voitu paikallistaa erityistä linkkerisymbolia ”__ep”"
2753
ba241f2d 2754#: elf32-v850.c:2301
041a1845
NC
2755msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
2756msgstr "ei voitu paikallistaa erityistä linkkerisymbolia ”__ctbp”"
2757
ba241f2d 2758#: elf32-v850.c:2471 elf32-v850.c:2534
041a1845
NC
2759msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
2760msgstr "%B: Arkkitehtuuri ei täsmännyt edellisten modulien kanssa"
2761
ba241f2d
NC
2762#: elf32-v850.c:2478
2763msgid "%B: Alignment mismatch with previous modules"
2764msgstr "%B: Tasaustäsmäämättömyys edellisiin moduleihin"
2765
1de34e0a 2766#. xgettext:c-format.
ba241f2d 2767#: elf32-v850.c:2553
041a1845
NC
2768#, c-format
2769msgid "private flags = %lx: "
2770msgstr "yksityiset liput = %lx: "
2771
ba241f2d
NC
2772#: elf32-v850.c:2558
2773#, c-format
2774msgid "unknown v850 architecture"
2775msgstr "tuntematon v850-arkkitehtuuri"
2776
2777#: elf32-v850.c:2560
2778#, c-format
2779msgid "v850 E3 architecture"
2780msgstr "v850 E3-arkkitehtuuri"
2781
2782#: elf32-v850.c:2562 elf32-v850.c:2572
041a1845
NC
2783#, c-format
2784msgid "v850 architecture"
2785msgstr "v850-arkkitehtuuri"
2786
ba241f2d
NC
2787#: elf32-v850.c:2565
2788#, c-format
2789msgid ", 8-byte data alignment"
2790msgstr ", 8-tavuinen datatasaus"
2791
2792#: elf32-v850.c:2573
041a1845
NC
2793#, c-format
2794msgid "v850e architecture"
2795msgstr "v850e-arkkitehtuuri"
2796
ba241f2d 2797#: elf32-v850.c:2574
041a1845
NC
2798#, c-format
2799msgid "v850e1 architecture"
2800msgstr "v850e1-arkkitehtuuri"
2801
ba241f2d 2802#: elf32-v850.c:2575
1de34e0a
AM
2803#, c-format
2804msgid "v850e2 architecture"
2805msgstr "v850e2-arkkitehtuuri"
2806
ba241f2d 2807#: elf32-v850.c:2576
1de34e0a
AM
2808#, c-format
2809msgid "v850e2v3 architecture"
2810msgstr "v850e2v3-arkkitehtuuri"
2811
ba241f2d
NC
2812#: elf32-v850.c:2577
2813#, c-format
2814msgid "v850e3v5 architecture"
2815msgstr "v850e3v5-arkkitehtuuri"
2816
a6dc81d2 2817#: elf32-vax.c:532
041a1845
NC
2818#, c-format
2819msgid " [nonpic]"
1de34e0a 2820msgstr " [paikkariippuvaisen koodin lippu]"
041a1845 2821
a6dc81d2 2822#: elf32-vax.c:535
041a1845
NC
2823#, c-format
2824msgid " [d-float]"
2825msgstr " [d-float-liukulukulippu]"
2826
a6dc81d2 2827#: elf32-vax.c:538
041a1845
NC
2828#, c-format
2829msgid " [g-float]"
2830msgstr " [g-float-liukulukulippu]"
2831
ba241f2d 2832#: elf32-vax.c:656
041a1845
NC
2833#, c-format
2834msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
c1742541 2835msgstr "%s: varoitus: Yleissiirrostaulun %ld-yhteenlaskettava kohteelle ”%s” ei täsmää edellisen yleissiirrostaulun %ld-yhteenlaskettavan kanssa"
041a1845 2836
ba241f2d 2837#: elf32-vax.c:1543
041a1845
NC
2838#, c-format
2839msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
2840msgstr "%s: varoitus: %d:n PLT-yhteenlaskettavaa kohteelle ”%s” lohkosta %s ei oteta huomioon"
2841
ba241f2d 2842#: elf32-vax.c:1668
041a1845
NC
2843#, c-format
2844msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
ba241f2d 2845msgstr "%s: varoitus: %s sijoitus käyttäen symbolia ”%s” %s-lohkosta"
041a1845 2846
ba241f2d 2847#: elf32-vax.c:1674
041a1845
NC
2848#, c-format
2849msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
2850msgstr "%s: varoitus: %s sijoitus kohteeseen 0x%x ”%s”-lohkosta"
2851
ba241f2d
NC
2852#: elf32-xgate.c:686
2853#, c-format
2854msgid "cpu=XGATE]"
2855msgstr "cpu=XGATE]"
2856
2857#: elf32-xgate.c:688
2858#, c-format
2859msgid "error reading cpu type from elf private data"
2860msgstr "virhe luettaessa prosessorityyppiä elf private-datasta"
2861
2862#: elf32-xstormy16.c:455 elf64-ia64-vms.c:2072 elf32-ia64.c:2330
2863#: elf64-ia64.c:2330
041a1845
NC
2864msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
2865msgstr "ei-nolla-yhteenlaskettava ”@fptr reloc”-tietueessa"
2866
ba241f2d 2867#: elf32-xtensa.c:908
041a1845
NC
2868msgid "%B(%A): invalid property table"
2869msgstr "%B(%A): virheellinen ominaisuustaulu"
2870
ba241f2d 2871#: elf32-xtensa.c:2774
041a1845 2872msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
c1742541 2873msgstr "%B(%A+0x%lx): sijoitussiirrososoite lukualueen (koko=0x%x) ulkopuolella"
041a1845 2874
ba241f2d 2875#: elf32-xtensa.c:2853 elf32-xtensa.c:2974
041a1845
NC
2876msgid "dynamic relocation in read-only section"
2877msgstr "dynaaminen sijoitus kirjoitussuojatussa lohkossa"
2878
ba241f2d 2879#: elf32-xtensa.c:2950
c1742541
NC
2880msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
2881msgstr "TLS-siirros virheellinen ilman dynaamisia lohkoja"
2882
ba241f2d 2883#: elf32-xtensa.c:3169
041a1845
NC
2884msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
2885msgstr "sisäinen epäjohdonmukaisuus ”.got.loc”-alilohkokoossa"
2886
ba241f2d 2887#: elf32-xtensa.c:3482
041a1845
NC
2888msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
2889msgstr "%B: yhteensopimaton konetyyppi. Tuloste on 0x%x. Syöte on 0x%x"
2890
ba241f2d 2891#: elf32-xtensa.c:4713 elf32-xtensa.c:4721
041a1845
NC
2892msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
2893msgstr "Yritys muuttaa ”L32R/CALLX”-kutsu ”CALL”-kutsuksi ei onnistunut"
2894
ba241f2d 2895#: elf32-xtensa.c:6330 elf32-xtensa.c:6406 elf32-xtensa.c:7522
041a1845
NC
2896msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
2897msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voitu avata käskyä; mahdollinen konfiguraatiotäsmäämättömyys"
2898
ba241f2d 2899#: elf32-xtensa.c:7262
041a1845
NC
2900msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
2901msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voitu avata käskyä XTENSA_ASM_SIMPLIFY-sijoitukselle; mahdollinen konfiguraatiotäsmäämättömyys"
2902
ba241f2d 2903#: elf32-xtensa.c:9022
041a1845
NC
2904msgid "invalid relocation address"
2905msgstr "virheellinen sijoitusosoite"
2906
d5698657 2907# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
ba241f2d 2908#: elf32-xtensa.c:9071
041a1845
NC
2909msgid "overflow after relaxation"
2910msgstr "ylivuoto avartamisen jälkeen"
2911
ba241f2d 2912#: elf32-xtensa.c:10203
041a1845
NC
2913msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
2914msgstr "%B(%A+0x%lx): odottamaton korjaus %s-sijoitukselle"
2915
ba241f2d 2916#: elf64-alpha.c:474
041a1845
NC
2917msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
2918msgstr "GPDISP-sijoitus ei löytänyt ”ldah”- ja ”lda”-käskyjä"
2919
ba241f2d 2920#: elf64-alpha.c:2503
041a1845 2921msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
1de34e0a 2922msgstr "%B: ”.got”-alisegmentti ylittää 64 kilotavun rajan (koko %d)"
041a1845 2923
ba241f2d 2924#: elf64-alpha.c:4396 elf64-alpha.c:4408
041a1845 2925msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
ba241f2d 2926msgstr "%B: yleisosoitinsuhteellinen sijoitus käyttäen dynaamista symbolia %s"
041a1845 2927
ba241f2d 2928#: elf64-alpha.c:4434 elf64-alpha.c:4574
041a1845 2929msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
ba241f2d 2930msgstr "%B: ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus käyttäen dynaamista symbolia %s"
041a1845 2931
ba241f2d 2932#: elf64-alpha.c:4462
041a1845 2933msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
df58f7b0 2934msgstr "%B: vaihto yleisosoittimessa: BRSGP %s"
041a1845 2935
ba241f2d 2936#: elf64-alpha.c:4487
041a1845
NC
2937msgid "<unknown>"
2938msgstr "<tuntematon>"
2939
ba241f2d 2940#: elf64-alpha.c:4492
041a1845 2941msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
ba241f2d 2942msgstr "%B: ”!samegp reloc”-tietue käyttäen symbolia ilman ”.prologue”-lohkoa: %s"
041a1845 2943
ba241f2d 2944#: elf64-alpha.c:4549
041a1845 2945msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
ba241f2d 2946msgstr "%B: käsittelemätön dynaaminen sijoitus käyttäen kohdetta %s"
041a1845 2947
ba241f2d 2948#: elf64-alpha.c:4581
041a1845 2949msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
ba241f2d 2950msgstr "%B: ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus käyttäen määrittelemätöntä heikkoa symbolia %s"
041a1845 2951
ba241f2d 2952#: elf64-alpha.c:4645
041a1845 2953msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
ba241f2d 2954msgstr "%B: dtp-suhteellinen sijoitus käyttäen dynaamista symbolia %s"
041a1845 2955
ba241f2d 2956#: elf64-alpha.c:4668
041a1845 2957msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
ba241f2d 2958msgstr "%B: tp-suhteellinen sijoitus käyttäen dynaamista symbolia %s"
041a1845 2959
ba241f2d 2960#: elf64-hppa.c:2084
041a1845
NC
2961#, c-format
2962msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
c1742541 2963msgstr "stub-tulokohta kohteelle %s ei voi ladata ”.plt”, dp-siirrososoite = %ld"
041a1845 2964
ba241f2d
NC
2965#: elf64-hppa.c:3280
2966msgid "%B(%A+0x%"
2967msgstr "%B(%A+0x%"
2968
2969# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
2970#: elf64-ia64-vms.c:587 elf32-ia64.c:619 elf64-ia64.c:619
2971msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
2972msgstr "%B: Ei voi avartaa br-käskyä kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A”. Käytä ”brl”-käskyä tai epäsuoraa haarautumista."
2973
2974#: elf64-ia64-vms.c:2027 elf32-ia64.c:2278 elf64-ia64.c:2278
2975msgid "@pltoff reloc against local symbol"
2976msgstr "”@pltoff reloc”-tietue käyttäen paikallista symbolia"
2977
2978#: elf64-ia64-vms.c:3279 elf32-ia64.c:3684 elf64-ia64.c:3684
2979#, c-format
2980msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
2981msgstr "%s: ”short”-datasegmentti ylivuotanut (0x%lx >= 0x400000)"
2982
2983#: elf64-ia64-vms.c:3290 elf32-ia64.c:3695 elf64-ia64.c:3695
2984#, c-format
2985msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
2986msgstr "%s: ”__gp” ei kata ”short”-datasegmenttiä"
2987
2988#: elf64-ia64-vms.c:3555 elf32-ia64.c:3962 elf64-ia64.c:3962
2989msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
2990msgstr "%B: paikkariippuvainen koodi välittömällä sijoituksella käyttäen dynaamista symbolia ”%s”"
2991
2992#: elf64-ia64-vms.c:3617 elf32-ia64.c:4029 elf64-ia64.c:4029
2993msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
2994msgstr "%B: ”@gprel”-sijoitus käyttäen dynaamista symbolia %s"
2995
2996#: elf64-ia64-vms.c:3676 elf32-ia64.c:4092 elf64-ia64.c:4092
2997msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
2998msgstr "%B: linkitetään paikkariippuvainen koodi paikkariippumattomassa suoritettavassa tiedostossa"
2999
3000#: elf64-ia64-vms.c:3777 elf32-ia64.c:4229 elf64-ia64.c:4229
3001msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
3002msgstr "%B: @sisäinen haarautuminen dynaamiseen symboliin %s"
3003
3004#: elf64-ia64-vms.c:3779 elf32-ia64.c:4231 elf64-ia64.c:4231
3005msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
3006msgstr "%B: spekulaatiokorjaus dynaamiseen symboliin %s"
3007
3008#: elf64-ia64-vms.c:3781 elf32-ia64.c:4233 elf64-ia64.c:4233
3009msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
3010msgstr "%B: ”@pcrel”-sijoitus käyttäen dynaamista symbolia %s"
3011
3012#: elf64-ia64-vms.c:3905 elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430
3013msgid "unsupported reloc"
3014msgstr "ei-tuettu reloc-tietue"
3015
3016#: elf64-ia64-vms.c:3942 elf32-ia64.c:4468 elf64-ia64.c:4468
3017msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
3018msgstr "%B: siirroksen %s puuttuva TLS-lohko käyttäen kohdetta ”%s” osoitteessa 0x%lx lohkossa ”%A”."
3019
3020# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
3021#: elf64-ia64-vms.c:3957 elf32-ia64.c:4483 elf64-ia64.c:4483
3022msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
3023msgstr "%B: Ei voi avartaa br-käskyä (%s) kohteelle ”%s” kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A” koolla 0x%lx (> 0x1000000)."
3024
3025#: elf64-ia64-vms.c:4246 elf32-ia64.c:4745 elf64-ia64.c:4745
3026msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
3027msgstr "%B: linkitetään keskeytysnollassa purkuviite ”ei-keskeytetä”-tiedostojen kanssa"
3028
3029#: elf64-ia64-vms.c:4255 elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754
3030msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
3031msgstr "%B: linkitetään ”big-endian”-tiedostoja ”little-endian”-tiedostojen kanssa"
3032
3033#: elf64-ia64-vms.c:4264 elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763
3034msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
3035msgstr "%B: linkitetään 64-bittiset tiedostot 32-bittisten tiedostojen kanssa"
3036
3037#: elf64-ia64-vms.c:4273 elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772
3038msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
3039msgstr "%B: linkitetään vakioyleisosoitintiedostot ei-vakioiden yleisosoitintiedostojen kanssa"
3040
3041#: elf64-ia64-vms.c:4283 elf32-ia64.c:4782 elf64-ia64.c:4782
3042msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
3043msgstr "%B: linkitetään automaattiset paikkariippumattomat kooditiedostot ei-automaattisten paikkariippumattomien kooditiedostojen kanssa"
3044
3045#: elf64-ia64-vms.c:5125 elflink.c:4299
3046msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
3047msgstr "Varoitus: tasaus %u yhteissymbolissa ”%s” kohteessa %B on suurempi kuin tasaus (%u) sen lohkossa %A"
3048
3049#: elf64-ia64-vms.c:5131 elflink.c:4305
3050msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
3051msgstr "Varoitus: tasaus %u symbolissa ”%s” kohteessa %B on pienempi kuin %u kohteessa %B"
3052
3053#: elf64-ia64-vms.c:5146 elflink.c:4321
3054msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
3055msgstr "Varoitus: symbolin ”%s” koko vaihtui koosta %lu kohteessa %B kokoon %lu kohteessa %B"
a6dc81d2 3056
ba241f2d 3057#: elf64-mmix.c:986
a6dc81d2
NC
3058msgid ""
3059"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
3060" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
3061" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
3062msgstr ""
3063"virheellinen syötesijoitus kun tuotetaan ei-ELF, ei-mmo-muotoinen tuloste.\n"
3064" Käytä objcopy-ohjelmaa muuntamiseen ELF:stä tai mmo:sta,\n"
3065" tai assembloi käyttäen \"-no-expand\" (gcc-kääntäjälle, \"-Wa,-no-expand\""
3066
ba241f2d 3067#: elf64-mmix.c:1170
a6dc81d2
NC
3068msgid ""
3069"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
3070" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
3071" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
3072msgstr ""
3073"virheellinen syötesijoitus kun tuotetaan ei-ELF, ei-mmo-muotoinen tuloste.\n"
3074" Käytä objcopy-ohjelmaa muuntamiseen ELF:stä tai mmo:sta,\n"
3075" tai käännä käyttäen gcc-valitsinta \"-mno-base-addresses\"."
df58f7b0 3076
d5698657 3077# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
ba241f2d 3078#: elf64-mmix.c:1196
041a1845
NC
3079#, c-format
3080msgid ""
3081"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
3082" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
3083msgstr ""
3084"%s: Sisäinen yhteensopimattomuusvirhe linkkerin varaamalle\n"
df58f7b0 3085" yleisrekisteriarvolle: linkitetty: 0x%lx%08lx != avarrettu: 0x%lx%08lx\n"
041a1845 3086
ba241f2d 3087#: elf64-mmix.c:1618
041a1845
NC
3088#, c-format
3089msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
ba241f2d 3090msgstr "%s: ”base-plus-offset”-sijoitus käyttäen rekisterisymbolia: (tuntematon) kohteessa %s"
041a1845 3091
ba241f2d 3092#: elf64-mmix.c:1623
041a1845
NC
3093#, c-format
3094msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
ba241f2d 3095msgstr "%s: ”base-plus-offset”-sijoitus käyttäen rekisterisymbolia: %s kohteessa %s"
041a1845 3096
ba241f2d 3097#: elf64-mmix.c:1667
041a1845
NC
3098#, c-format
3099msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
ba241f2d 3100msgstr "%s: rekisterisijoitus käyttäen ei-rekisterisymbolia: (tuntematon) kohteessa %s"
041a1845 3101
ba241f2d 3102#: elf64-mmix.c:1672
041a1845
NC
3103#, c-format
3104msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
ba241f2d 3105msgstr "%s: rekisterisijoitus käyttäen ei-rekisterisymbolia: %s kohteessa %s"
041a1845 3106
ba241f2d 3107#: elf64-mmix.c:1709
041a1845
NC
3108#, c-format
3109msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
3110msgstr "%s: direktiivi LOCAL on oikea vain rekisterissä tai absoluuttiarvona"
3111
ba241f2d 3112#: elf64-mmix.c:1739
041a1845
NC
3113#, c-format
3114msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
3115msgstr "%s: LOCAL-direktiivi: Rekisteri $%ld ei ole paikallinen rekisteri. Ensimmäinen yleisrekisteri on $%ld."
3116
ba241f2d 3117#: elf64-mmix.c:2198
041a1845
NC
3118#, c-format
3119msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
3120msgstr "%s: Virhe: useita ”%s”-määrittelyjä; %s-alku on asetettu aiemmin linkitetyssä tiedostossa\n"
3121
ba241f2d 3122#: elf64-mmix.c:2252
041a1845
NC
3123msgid "Register section has contents\n"
3124msgstr "Rekisterilohkossa on sisältö\n"
3125
ba241f2d 3126#: elf64-mmix.c:2441
041a1845
NC
3127#, c-format
3128msgid ""
3129"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
3130" Please report this bug."
3131msgstr ""
3132"Sisäinen yhteensopimattomuus: jäljelle jäävä %u != maksimi %u.\n"
d5698657 3133" Ilmoita ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen http://sourceware.org/bugzilla/."
041a1845 3134
ba241f2d 3135#: elf64-ppc.c:4463
a6dc81d2
NC
3136msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
3137msgstr "%P: %B: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s\n"
041a1845 3138
ba241f2d
NC
3139#: elf64-ppc.c:4810
3140msgid "%P: symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1\n"
3141msgstr "%P: symboli ’%s’ on virheellinen st_other ABI-versiolle 1\n"
3142
3143#: elf64-ppc.c:5170
3144msgid "%P: .opd not allowed in ABI version %d\n"
3145msgstr "%P: .opd ei ole sallittu ABI-versiossa %d\n"
d5698657 3146
ba241f2d
NC
3147#: elf64-ppc.c:5809
3148msgid "%B uses unknown e_flags 0x%lx"
3149msgstr "%B käyttää tuntematonta e_flags 0x%lx"
3150
3151#: elf64-ppc.c:5816
3152msgid "%B: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
3153msgstr "%B: ABI-versio %ld ei ole yhteensopiva ABI-version %ld tulosteen kanssa"
3154
3155#: elf64-ppc.c:5843
3156#, c-format
3157msgid " [abiv%ld]"
3158msgstr " [abiv%ld]"
3159
3160#: elf64-ppc.c:7007
3161msgid "%P: copy reloc against `%T' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
3162msgstr "%P: kopio-reloc-tietue käyttäen ”%T”:ta vaatii laiskan plt-linkityksen; vältä asettamasta LD_BIND_NOW=1 tai päivitä gcc\n"
3163
3164#: elf64-ppc.c:7270
a6dc81d2
NC
3165msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
3166msgstr "%B: määrittelemätön symboli R_PPC64_TOCSAVE-sijoituksessa"
041a1845 3167
ba241f2d 3168#: elf64-ppc.c:7499
a6dc81d2
NC
3169msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n"
3170msgstr "%P: dynreloc-väärinlaskenta kohteelle %B, lohko %A\n"
041a1845 3171
ba241f2d 3172#: elf64-ppc.c:7583
041a1845
NC
3173msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
3174msgstr "%B: ”.opd” ei ole säännönmukainen opd-tulokohtien taulukko"
3175
ba241f2d 3176#: elf64-ppc.c:7592
041a1845
NC
3177msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
3178msgstr "%B: odottamaton reloc-tyyppi %u ”.opd”-lohkossa"
3179
ba241f2d 3180#: elf64-ppc.c:7613
041a1845
NC
3181msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
3182msgstr "%B: määrittelemätön symboli ”%s” ”.opd”-lohkossa"
3183
ba241f2d 3184#: elf64-ppc.c:8177
d5698657
NC
3185msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
3186msgstr "%H __tls_get_addr kadotti argumentin, TLS-optimointi otettu pois käytöstä\n"
3187
ba241f2d 3188#: elf64-ppc.c:8516 elf64-ppc.c:9139
041a1845 3189#, c-format
1de34e0a
AM
3190msgid "%s defined on removed toc entry"
3191msgstr "%s määritelty poistetussa sisällysluettelotulokohdassa"
041a1845 3192
ba241f2d
NC
3193#: elf64-ppc.c:8868
3194msgid "%P: %H: toc optimization is not supported for %s instruction.\n"
3195msgstr "%P: %B: tulokohtasisällysluettelo-optimointia ei tueta %s-käskylle.\n"
d5698657 3196
ba241f2d
NC
3197#: elf64-ppc.c:9096
3198msgid "%P: %H: %s references optimized away TOC entry\n"
3199msgstr "%P: %H: %s-viitteet optimoitu pois tulokohtasisällysluettelossa\n"
041a1845 3200
ba241f2d
NC
3201#: elf64-ppc.c:10394
3202msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%T'\n"
3203msgstr "%P: opd-kohdan tulokohtasisällysluettelon löytäminen kohteelle ”%T” epäonnistui\n"
3204
3205#: elf64-ppc.c:10479
a6dc81d2
NC
3206msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n"
3207msgstr "%P: pitkä haarautumis-stub ”%s” siirrososoitteen ylivuoto\n"
041a1845 3208
ba241f2d 3209#: elf64-ppc.c:10538
a6dc81d2
NC
3210msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n"
3211msgstr "%P: ei löydy haarautumis-stub-kohdetta ”%s”\n"
041a1845 3212
ba241f2d
NC
3213#: elf64-ppc.c:10602 elf64-ppc.c:10749 elf64-ppc.c:12416
3214msgid "%P: linkage table error against `%T'\n"
3215msgstr "%P: linkitystauluvirhe käyttäen kohdetta ”%T”\n"
a6dc81d2 3216
ba241f2d 3217#: elf64-ppc.c:10940
a6dc81d2
NC
3218msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n"
3219msgstr "%P: ei voi muodostaa haaroitus-stub-kohdetta ”%s”\n"
041a1845 3220
ba241f2d 3221#: elf64-ppc.c:11748
041a1845
NC
3222msgid "%B section %A exceeds stub group size"
3223msgstr "%B lohko %A ylittää stub-ryhmäkoon"
3224
ba241f2d 3225#: elf64-ppc.c:12662 elf64-ppc.c:12697
a6dc81d2
NC
3226msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
3227msgstr "%P: %s-siirrososoite liian suuri kohteelle .eh_frame sdata4 encoding"
d5698657 3228
ba241f2d 3229#: elf64-ppc.c:12758
a6dc81d2
NC
3230msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
3231msgstr "%P: stubit ei täsmää lasketun koon kanssa\n"
3232
ba241f2d 3233#: elf64-ppc.c:12770
041a1845
NC
3234#, c-format
3235msgid ""
3236"linker stubs in %u group%s\n"
3237" branch %lu\n"
3238" toc adjust %lu\n"
3239" long branch %lu\n"
3240" long toc adj %lu\n"
ba241f2d
NC
3241" plt call %lu\n"
3242" plt call toc %lu"
041a1845
NC
3243msgstr ""
3244"linkkeristubit %u-ryhmä%s:ssä\n"
c1742541
NC
3245" haarautuminen %lu\n"
3246" sisältöluettelosäätö %lu\n"
3247" pitkä haarautuminen %lu\n"
041a1845 3248" pitkä sisältöluettelosäätö %lu\n"
ba241f2d
NC
3249" plt-kutsu %lu\n"
3250" plt-kutsusisältöluettelo %lu"
041a1845 3251
d5698657 3252# TLS: transport layer security
ba241f2d
NC
3253#: elf64-ppc.c:13096
3254msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol `%T'\n"
3255msgstr "%P: %H: %s käytetään TLS-symbolin ”%T” kanssa\n"
3256
3257#: elf64-ppc.c:13097
3258msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol `%T'\n"
3259msgstr "%P: %H: %s käytetään ei-TLS-symbolin ”%T” kanssa\n"
d5698657 3260
ba241f2d
NC
3261#: elf64-ppc.c:13675
3262msgid "%P: %H: call to `%T' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n"
3263msgstr "%P: %H: ”%T”-kutsusta puuttuu nop, tulokohtasisältöluetteloa ei voi palauttaa; käännä uudelleen valitsimella -fPIC\n"
d5698657 3264
ba241f2d
NC
3265#: elf64-ppc.c:13793
3266msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n"
3267msgstr "%P: %B: tuntematon sijoitustyyppi %d symbolille ”%T”\n"
041a1845 3268
ba241f2d
NC
3269#: elf64-ppc.c:14310
3270msgid "%P: %H: %s for indirect function `%T' unsupported\n"
3271msgstr "%P: %H: %s epäsuoralle funktiolle ”%T” ei tueta\n"
041a1845 3272
ba241f2d
NC
3273#: elf64-ppc.c:14417
3274msgid "%P: %B: %s is not supported for `%T'\n"
3275msgstr "%P: %B: %s ei ole tuettu kohteelle ”%T”\n"
041a1845 3276
ba241f2d 3277#: elf64-ppc.c:14565
a6dc81d2
NC
3278msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n"
3279msgstr "%P: %H: virhe: sijoitus %s ei ole %u:n kerrannainen\n"
041a1845 3280
ba241f2d
NC
3281#: elf64-ppc.c:14586
3282msgid "%P: %H: unresolvable %s against `%T'\n"
3283msgstr "%P: %H: ratkaisematon %s käyttäen kohdetta ”%T”\n"
3284
3285#: elf64-ppc.c:14644
3286msgid "%P: %H: %s against `%T': error %d\n"
3287msgstr "%P: %H: %s käyttäen kohdetta ”%T”: virhe %d\n"
3288
a6dc81d2 3289#: elf64-sh64.c:1686
041a1845
NC
3290#, c-format
3291msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
3292msgstr "%s: virhe: tasaamaton sijoitustyyppi %d kohteessa %08x reloc-tietue %08x\n"
3293
a6dc81d2 3294#: elf64-sparc.c:446
041a1845
NC
3295msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
3296msgstr "%B: Vain rekisterit %%g[2367] voidaan esitellä käyttäen STT_REGISTER-symbolia"
3297
a6dc81d2 3298#: elf64-sparc.c:466
041a1845
NC
3299msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
3300msgstr "Rekisteriä %%g%d käytetty yhteensopimattomasti: %s kohteessa %B, aikaisemmin %s kohteessa %B"
3301
a6dc81d2 3302#: elf64-sparc.c:489
041a1845
NC
3303msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
3304msgstr "Symbolissa ”%s” on eri tyyppejä: REGISTER kohteessa %B, aiemmin %s kohteessa %B"
3305
a6dc81d2 3306#: elf64-sparc.c:534
041a1845
NC
3307msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
3308msgstr "Symbolissa ”%s” on eri tyyppejä: %s kohteessa %B, aiemmin REGISTER kohteessa %B"
3309
a6dc81d2 3310#: elf64-sparc.c:687
041a1845
NC
3311msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
3312msgstr "%B: linkitetään UltraSPARC-kohtainen HAL-kohtaisella koodilla"
3313
ba241f2d 3314#: elf64-x86-64.c:1530
d5698657 3315msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
ba241f2d 3316msgstr "%B: sijoitusta %s käyttäen symbolia `%s' ei tueta x32-tilassa"
d5698657 3317
ba241f2d 3318#: elf64-x86-64.c:1688
c1742541
NC
3319msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
3320msgstr "%B: ”%s” kutsuttu sekä normaalina että säikeisenä paikallissymbolina"
041a1845 3321
ba241f2d 3322#: elf64-x86-64.c:3405 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:3511
df58f7b0 3323msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
ba241f2d 3324msgstr "%B: sijoituksella %s käyttäen kohteen STT_GNU_IFUNC-symbolia ”%s” on ei-nolla-yhteenlaskettava: %d"
df58f7b0 3325
ba241f2d 3326#: elf64-x86-64.c:3667
041a1845 3327msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
ba241f2d 3328msgstr "%B: sijoitusta R_X86_64_GOTOFF64 käyttäen suojattua funktiota ”%s” ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
041a1845 3329
ba241f2d 3330#: elf64-x86-64.c:3787
c1742541
NC
3331msgid "; recompile with -fPIC"
3332msgstr "; käännetty uudelleen -fPIC-parametrillä"
041a1845 3333
ba241f2d 3334#: elf64-x86-64.c:3792
c1742541 3335msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
ba241f2d 3336msgstr "%B: sijoitusta %s käyttäen kohdetta %s ”%s” ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia %s"
041a1845 3337
ba241f2d 3338#: elf64-x86-64.c:3794
c1742541 3339msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
ba241f2d
NC
3340msgstr "%B: sijoitusta %s käyttäen kohdetta %s ”%s” ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia %s"
3341
3342#: elf64-x86-64.c:3900
3343msgid "%B: addend -0x%x in relocation %s against symbol `%s' at 0x%lx in section `%A' is out of range"
3344msgstr "%B: yhteenlaskettava -0x%x sijoituksessa %s käyttäen symbolia ”%s” osoitteessa 0x%lx lohkossa ”%A” on lukualueen ulkopuolella"
041a1845 3345
ba241f2d
NC
3346#: elf64-x86-64.c:3908
3347msgid "%B: addend 0x%x in relocation %s against symbol `%s' at 0x%lx in section `%A' is out of range"
3348msgstr "%B: yhteenlaskettava 0x%x sijoituksessa %s käyttäen symbolia ”%s” osoitteessa 0x%lx lohkossa ”%A” on lukualueen ulkopuolella"
3349
3350#: elfcode.h:760
041a1845
NC
3351#, c-format
3352msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
3353msgstr "varoitus: %s:ssa on rikkinäinen merkkijonotauluindeksi - ei oteta huomioon"
3354
ba241f2d 3355#: elfcode.h:1186
041a1845
NC
3356#, c-format
3357msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
3358msgstr "%s: versiolukumäärä (%ld) ei täsmää symbolilukumäärän (%ld) kanssa"
3359
ba241f2d 3360#: elfcode.h:1440
041a1845
NC
3361#, c-format
3362msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
3363msgstr "%s(%s): sijoituksessa %d on virheellinen symboli-indeksi %ld"
3364
ba241f2d 3365#: elfcore.h:305
c1742541
NC
3366msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
3367msgstr "Varoitus: %B typistettiin: odotettu käyttöjärjestelmäydintiedoston koko >= %lu, löytyi: %lu."
041a1845 3368
ba241f2d 3369#: elflink.c:1143
041a1845
NC
3370msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
3371msgstr "%s: TLS-määrittely kohteessa %B lohko %A ei täsmää ei-TLS-määrittelyn kanssa kohteessa %B lohko %A"
3372
ba241f2d 3373#: elflink.c:1148
041a1845
NC
3374msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
3375msgstr "%s: TLS-viite kohteessa %B ei täsmää ei-TLS-viitteen kanssa kohteessa %B"
3376
ba241f2d 3377#: elflink.c:1153
041a1845
NC
3378msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
3379msgstr "%s: TLS-määrittely kohteessa %B lohko %A ei täsmää ei-TLS-viitteen kanssa kohteessa %B"
3380
ba241f2d 3381#: elflink.c:1158
041a1845
NC
3382msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
3383msgstr "%s: TLS-viite kohteessa %B ei täsmää ei-TLS-määrittelyn kanssa kohteessa %B lohko %A"
3384
ba241f2d 3385#: elflink.c:1763
041a1845
NC
3386msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
3387msgstr "%B: epäsuoran versioidun symbolin ”%s” odottamaton uudelleenmäärittely"
3388
ba241f2d 3389#: elflink.c:2066
041a1845
NC
3390msgid "%B: version node not found for symbol %s"
3391msgstr "%B: versiosolmua ei löydetty symbolille %s"
3392
ba241f2d 3393#: elflink.c:2157
041a1845 3394msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
c1742541 3395msgstr "%B: virheellinen reloc-tietuesymboli-indeksi (0x%lx >= 0x%lx) siirrososoitteelle 0x%lx lohkossa ”%A”"
041a1845 3396
ba241f2d 3397#: elflink.c:2168
df58f7b0
NC
3398msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
3399msgstr "%B: ei-nolla symboli-indeksi (0x%lx) siirrososoitetta 0x%lx varten lohkossa ”%A” kun objektitiedostolla ei ole symbolitaulua"
3400
ba241f2d 3401#: elflink.c:2358
041a1845 3402msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
c1742541 3403msgstr "%B: sijoituskokotäsmäämättömyys %B:n tulolohkossa %A"
041a1845 3404
ba241f2d 3405#: elflink.c:2640
041a1845
NC
3406#, c-format
3407msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
3408msgstr "varoitus: dynaamisen symbolin ”%s” tyyppi ja koko ei ole määritelty"
3409
df58f7b0 3410# USA:ssa alternate-sanaa käytetään yleisesti, kun tarkoitetaan alternative.
ba241f2d 3411#: elflink.c:3403
df58f7b0
NC
3412msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
3413msgstr "%P: vaihtoehtoinen ELF-konekoodi löydetty (%d) kohteessa %B, otetaan %d\n"
3414
ba241f2d 3415#: elflink.c:4032
041a1845
NC
3416msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
3417msgstr "%B: %s: virheellinen versio %u (maksimi %d)"
3418
ba241f2d 3419#: elflink.c:4068
041a1845
NC
3420msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
3421msgstr "%B: %s: virheellinen tarvittu versio %d"
3422
ba241f2d 3423#: elflink.c:4452
1de34e0a
AM
3424msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
3425msgstr "%B: määrittelemätön viite symboliin ’%s’"
3426
ba241f2d
NC
3427#: elflink.c:5523
3428msgid "%B: stack size specified and %s set"
3429msgstr "%B: pinokoko määritelty ja %s asetettu"
041a1845 3430
ba241f2d
NC
3431#: elflink.c:5526
3432msgid "%B: %s not absolute"
3433msgstr "%B: ei ole absoluuttinen"
3434
3435#: elflink.c:5824
041a1845
NC
3436#, c-format
3437msgid "%s: undefined version: %s"
3438msgstr "%s: määrittelemätön versio: %s"
3439
ba241f2d 3440#: elflink.c:5892
041a1845
NC
3441msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
3442msgstr "%B: ”.preinit_array”-lohkoa ei sallita kohteessa DSO"
3443
ba241f2d 3444#: elflink.c:7657
041a1845
NC
3445#, c-format
3446msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
3447msgstr "määrittelemätön %s-viite kompleksisymbolissa: %s"
3448
ba241f2d 3449#: elflink.c:7811
041a1845
NC
3450#, c-format
3451msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
3452msgstr "tuntematon operaattori ”%c” kompleksisymbolissa"
3453
ba241f2d 3454#: elflink.c:8165 elflink.c:8182 elflink.c:8219 elflink.c:8236
041a1845
NC
3455msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
3456msgstr "%B: Ei voi lajitella relocs-tietueita - niitä on useampia kuin yhtä kokoa"
3457
ba241f2d 3458#: elflink.c:8196 elflink.c:8250
041a1845
NC
3459msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
3460msgstr "%B: Ei voi lajitella relocs-tietueita - niiden koko on tuntematon"
3461
ba241f2d 3462#: elflink.c:8301
041a1845
NC
3463msgid "Not enough memory to sort relocations"
3464msgstr "Ei tarpeeksi muistia sijoitusten lajittelemiseen"
3465
ba241f2d 3466#: elflink.c:8494
041a1845
NC
3467msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
3468msgstr "%B: Liian monia lohkoja: %d (>= %d)"
3469
ba241f2d 3470#: elflink.c:8775
d5698657
NC
3471msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
3472msgstr "%B: sisäinen symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä"
3473
ba241f2d 3474#: elflink.c:8777
d5698657
NC
3475msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
3476msgstr "%B: piilotettu symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä"
041a1845 3477
ba241f2d 3478#: elflink.c:8779
d5698657
NC
3479msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
3480msgstr "%B: paikallinen symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä"
3481
ba241f2d 3482#: elflink.c:8890
041a1845
NC
3483msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
3484msgstr "%B: ei löytynyt tulostelohkoa %A syötelohkolle %A"
3485
ba241f2d 3486#: elflink.c:9013
d5698657
NC
3487msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
3488msgstr "%B: suojattua symbolia ”%s” ei ole määritelty"
3489
ba241f2d 3490#: elflink.c:9015
d5698657
NC
3491msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
3492msgstr "%B: sisäistä symbolia ”%s” ei ole määritelty"
3493
ba241f2d 3494#: elflink.c:9017
d5698657
NC
3495msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
3496msgstr "%B: piilotettua symbolia ”%s” ei ole määritelty"
3497
ba241f2d
NC
3498#: elflink.c:9043
3499msgid "%B: No symbol version section for versioned symbol `%s'"
3500msgstr "%B: Ei symboliversiolohkoa versioidulle symbolille ”%s”"
3501
3502#: elflink.c:9598
d5698657
NC
3503msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
3504msgstr "virhe: %B: lohkon %A koko ei ole osoitekoon kerrannainen"
041a1845 3505
ba241f2d 3506#: elflink.c:9645
041a1845
NC
3507msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
3508msgstr "virhe: %B sisältää reloc-tietueen (0x%s) lohkolle %A, joka viittaa puuttuvaan yleissymboliin"
3509
ba241f2d 3510#: elflink.c:10369
041a1845
NC
3511msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
3512msgstr "%A:ssa on sekä järjestettyjä [”%A” kohteessa %B] että järjestämättömiä [”%A” kohteessa %B] lohkoja"
3513
ba241f2d 3514#: elflink.c:10374
041a1845
NC
3515#, c-format
3516msgid "%A has both ordered and unordered sections"
3517msgstr "%A:ssa on sekä järjestettyjä että järjestämättömiä lohkoja"
3518
ba241f2d 3519#: elflink.c:10982
d5698657
NC
3520msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
3521msgstr "%B: tiedostoluokka %s on yhteensopimaton kohteen %s kanssa"
3522
ba241f2d 3523#: elflink.c:11303 elflink.c:11347
041a1845
NC
3524msgid "%B: could not find output section %s"
3525msgstr "%B: ei löytynyt tulostelohkoa %s"
3526
ba241f2d 3527#: elflink.c:11308
041a1845
NC
3528#, c-format
3529msgid "warning: %s section has zero size"
3530msgstr "varoitus: %s-lohkossa on nollakoko"
3531
ba241f2d 3532#: elflink.c:11353
a6dc81d2
NC
3533#, c-format
3534msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
3535msgstr "varoitus: lohkosta ”%s” on tehty note-lohko"
3536
ba241f2d 3537#: elflink.c:11419
a6dc81d2
NC
3538msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n"
3539msgstr "%P%X: kirjoitussuojatussa segmentissä on dynaamisia sijoituksia.\n"
3540
ba241f2d 3541#: elflink.c:11422
041a1845 3542msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
1de34e0a 3543msgstr "%P: varoitus: luodaan DT_TEXTREL-tunniste jaetussa objektissa.\n"
041a1845 3544
ba241f2d 3545#: elflink.c:11545
c1742541
NC
3546msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
3547msgstr "%P%X: ei voi lukea symboleja: %E\n"
3548
ba241f2d 3549#: elflink.c:11989
041a1845
NC
3550msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
3551msgstr "Poistetaan käyttämätön lohko ”%s” tiedostossa ”%B”"
3552
ba241f2d 3553#: elflink.c:12200
041a1845
NC
3554msgid "Warning: gc-sections option ignored"
3555msgstr "Varoitus: ”gc-sections”-valitsinta ei oteta huomioon"
3556
ba241f2d 3557#: elflink.c:12489
a6dc81d2
NC
3558#, c-format
3559msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
3560msgstr "Tunnistamaton INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
041a1845 3561
ba241f2d 3562#: elfxx-mips.c:1419
041a1845
NC
3563msgid "static procedure (no name)"
3564msgstr "staattinen proseduuri (ei nimeä)"
3565
ba241f2d 3566#: elfxx-mips.c:5476
a6dc81d2
NC
3567msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
3568msgstr "MIPS16- ja microMIPS-funktiot eivät voi kutsua toisiaan"
3569
ba241f2d
NC
3570#: elfxx-mips.c:6087
3571msgid "%B: %A+0x%lx: Unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled."
3572msgstr "%B: %A+0x%lx: Tukematon hyppy ISA-tilojen välillä; harkitse uudelleenkääntämistä käyttäen yhteislinkitystä."
041a1845 3573
ba241f2d 3574#: elfxx-mips.c:6756 elfxx-mips.c:6979
041a1845
NC
3575msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
3576msgstr "%B: Varoitus: virheellinen ”%s”-valitsinkoko %u pienempi kuin sen otsake"
3577
ba241f2d 3578#: elfxx-mips.c:7734 elfxx-mips.c:7859
c1742541 3579msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
1de34e0a 3580msgstr "%B: Varoitus: ei voi määritellä stub-lohkon ”%s” kohdefunktiota"
c1742541 3581
ba241f2d 3582#: elfxx-mips.c:7990
041a1845
NC
3583msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
3584msgstr "%B: Muodoltaan virheellinen reloc-tietue havaittu lohkossa %s"
3585
ba241f2d 3586#: elfxx-mips.c:8065
041a1845 3587msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
c1742541 3588msgstr "%B: Yleissiirrostaulu-reloc-tietue siirroksessa 0x%lx ei ole odotettu suoritettavissa tiedostoissa"
041a1845 3589
ba241f2d 3590#: elfxx-mips.c:8199
041a1845 3591msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
ba241f2d 3592msgstr "%B: ”CALL16 reloc”-tietueessa siirroksessa 0x%lx ei ole käytetty yleissymbolia"
041a1845 3593
ba241f2d 3594#: elfxx-mips.c:8977
c1742541
NC
3595#, c-format
3596msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
3597msgstr "ei-dynaaminen sijoitus viittaa dynaamiseen symboliin %s"
3598
ba241f2d 3599#: elfxx-mips.c:9877
041a1845 3600msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
ba241f2d 3601msgstr "%B: Ei löydy täsmäävää ”LO16 reloc”-tietuetta käyttäen tulolohkoa ”%s” symbolinimelle %s kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A”"
041a1845 3602
ba241f2d 3603#: elfxx-mips.c:10016
041a1845
NC
3604msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
3605msgstr "”small”-datalohko ylittää 64 kilotavua; alenna ”small”-datalohkon kokorajaa (katso valitsin -G)"
3606
ba241f2d 3607#: elfxx-mips.c:10035
a6dc81d2
NC
3608msgid "JALX to a non-word-aligned address"
3609msgstr "JALX word-tasaamattomaan osoitteeseen"
3610
ba241f2d
NC
3611#: elfxx-mips.c:10402 elfxx-mips.c:10966
3612msgid "%B: `%A' offset of %ld from `%A' beyond the range of ADDIUPC"
3613msgstr "%B: ”%A” %ld-siirrosoiste kohteesta ”%A” ADDIUPC-lukualueen takana"
3614
3615#: elfxx-mips.c:13990
041a1845
NC
3616#, c-format
3617msgid "%s: illegal section name `%s'"
3618msgstr "%s: virheellinen lohkonimi ”%s”"
3619
ba241f2d
NC
3620#: elfxx-mips.c:14375 elfxx-mips.c:14381 elfxx-mips.c:14387 elfxx-mips.c:14407
3621#: elfxx-mips.c:14413 elfxx-mips.c:14419 elfxx-mips.c:14441 elfxx-mips.c:14460
3622#: elfxx-mips.c:14467 elfxx-mips.c:14474
3623msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses %s"
3624msgstr "Varoitus: %B käyttää %s (asettaja: %B), %B käyttää %s"
3625
3626#: elfxx-mips.c:14394 elfxx-mips.c:14426 elfxx-mips.c:14447 elfxx-mips.c:14480
3627msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown floating point ABI %d"
3628msgstr "Varoitus: %B käyttää %s (asettaja: %B), %B käyttää tuntematonta liukuluku-ABI:a %d"
3629
3630#: elfxx-mips.c:14493 elfxx-mips.c:14501 elfxx-mips.c:14509 elfxx-mips.c:14517
3631msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses %s"
3632msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta liukuluku-ABI:a %d (asettaja: %B), %B käyttää %s"
041a1845 3633
ba241f2d
NC
3634#: elfxx-mips.c:14525
3635msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses unknown floating point ABI %d"
3636msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta liukuluku-ABI:a %d (asettaja: %B), %B käyttää tuntematonta liukuluku-ABI:a %d"
c1742541 3637
ba241f2d
NC
3638#: elfxx-mips.c:14548
3639msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d"
3640msgstr "Varoitus: %B käyttää %s (asettaja: %B), %B käyttää tuntematonta MSA ABI:a %d"
c1742541 3641
ba241f2d
NC
3642#: elfxx-mips.c:14559
3643msgid "Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses %s"
3644msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta MSA ABI:a %d (asettaja: %B), %B käyttää %s"
3645
3646#: elfxx-mips.c:14567
3647msgid "Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d"
3648msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta MSA ABI:a %d (asettaja: %B), %B käyttää tuntematonta MSA ABI:a %d"
3649
3650#: elfxx-mips.c:14599
041a1845
NC
3651msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
3652msgstr "%B: tavujärjestys tyypiltään sopimaton valitun emuloinnin tavujärjestystyypin kanssa"
3653
ba241f2d 3654#: elfxx-mips.c:14610
041a1845
NC
3655msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
3656msgstr "%B: ABI ei ole yhteensopiva valitun emuloinnin ABIn kanssa"
3657
ba241f2d 3658#: elfxx-mips.c:14694
c1742541
NC
3659msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
3660msgstr "%B: varoitus: linkitetään abi-kutsutiedostoja ei-abi-kutsutiedostoihin"
3661
ba241f2d 3662#: elfxx-mips.c:14711
041a1845
NC
3663msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
3664msgstr "%B: linkitetään 32-bittinen koodi 64-bittisen koodin kanssa"
3665
ba241f2d 3666#: elfxx-mips.c:14739 elfxx-mips.c:14802
041a1845
NC
3667msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
3668msgstr "%B: linkitetään %s-moduli edellisten %s-modulien kanssa"
3669
ba241f2d 3670#: elfxx-mips.c:14762
041a1845
NC
3671msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
3672msgstr "%B: ABI-täsmäämättömyys: linkitetään %s-moduli edellisten %s-modulien kanssa"
3673
ba241f2d 3674#: elfxx-mips.c:14786
a6dc81d2
NC
3675msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
3676msgstr "%B: ASE-täsmäämättömyys: linkitetään %s-moduli edellisten %s-modulien kanssa"
3677
ba241f2d 3678#: elfxx-mips.c:14958
041a1845
NC
3679#, c-format
3680msgid " [abi=O32]"
3681msgstr " [abi=O32]"
3682
ba241f2d 3683#: elfxx-mips.c:14960
041a1845
NC
3684#, c-format
3685msgid " [abi=O64]"
3686msgstr " [abi=O64]"
3687
ba241f2d 3688#: elfxx-mips.c:14962
041a1845
NC
3689#, c-format
3690msgid " [abi=EABI32]"
3691msgstr " [abi=EABI32]"
3692
ba241f2d 3693#: elfxx-mips.c:14964
041a1845
NC
3694#, c-format
3695msgid " [abi=EABI64]"
3696msgstr " [abi=EABI64]"
3697
ba241f2d 3698#: elfxx-mips.c:14966
041a1845
NC
3699#, c-format
3700msgid " [abi unknown]"
3701msgstr " [abi tuntematon]"
3702
ba241f2d 3703#: elfxx-mips.c:14968
041a1845
NC
3704#, c-format
3705msgid " [abi=N32]"
3706msgstr " [abi=N32]"
3707
ba241f2d 3708#: elfxx-mips.c:14970
041a1845
NC
3709#, c-format
3710msgid " [abi=64]"
3711msgstr " [abi=64]"
3712
ba241f2d 3713#: elfxx-mips.c:14972
041a1845
NC
3714#, c-format
3715msgid " [no abi set]"
3716msgstr " [ei abia asetettu]"
3717
ba241f2d 3718#: elfxx-mips.c:14993
041a1845
NC
3719#, c-format
3720msgid " [unknown ISA]"
3721msgstr " [tuntematon ISA]"
3722
ba241f2d 3723#: elfxx-mips.c:15013
041a1845
NC
3724#, c-format
3725msgid " [not 32bitmode]"
3726msgstr " [ei 32-bittitila]"
3727
ba241f2d 3728#: elfxx-sparc.c:640
041a1845
NC
3729#, c-format
3730msgid "invalid relocation type %d"
3731msgstr "virheellinen sijoitustyyppi %d"
3732
ba241f2d 3733#: elfxx-tilegx.c:4433
a6dc81d2
NC
3734msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects."
3735msgstr "%B: Ei voida linkittää yhteen %s- ja %s-objekteja."
3736
ba241f2d 3737#: i386linux.c:418 m68klinux.c:421 sparclinux.c:414
041a1845
NC
3738#, c-format
3739msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
3740msgstr "Tulostetiedosto vaatii jaetun kirjaston ”%s”\n"
3741
ba241f2d 3742#: i386linux.c:426 m68klinux.c:429 sparclinux.c:422
041a1845
NC
3743#, c-format
3744msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
3745msgstr "Tulostetiedosto vaatii jaetun kirjaston ”%s.so.%s”\n"
3746
ba241f2d
NC
3747#: i386linux.c:613 i386linux.c:663 m68klinux.c:618 m68klinux.c:666
3748#: sparclinux.c:609 sparclinux.c:659
041a1845
NC
3749#, c-format
3750msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
3751msgstr "Symbolia %s ei ole määritelty korjauksia varten\n"
3752
ba241f2d 3753#: i386linux.c:687 m68klinux.c:690 sparclinux.c:683
041a1845
NC
3754msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
3755msgstr "Varoitus: korjauslukumäärän täsmäämättömyys\n"
3756
ba241f2d 3757#: ieee.c:158
041a1845
NC
3758#, c-format
3759msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
3760msgstr "%s: merkkijono on liian pitkä (%d merkkiä, maksimi 65535)"
3761
ba241f2d 3762#: ieee.c:285
041a1845
NC
3763#, c-format
3764msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
3765msgstr "%s: tunnistamaton symboli ”%s” liput 0x%x"
3766
ba241f2d 3767#: ieee.c:791
041a1845
NC
3768msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
3769msgstr "%B: toteuttamaton ATI-tietue %u symbolille %u"
3770
ba241f2d 3771#: ieee.c:815
041a1845
NC
3772msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
3773msgstr "%B: odottamaton ATN-tyyppi %d ulkoisessa osassa"
3774
ba241f2d 3775#: ieee.c:837
041a1845
NC
3776msgid "%B: unexpected type after ATN"
3777msgstr "%B: odottamaton tyyppi ATN:n jälkeen"
3778
3779#: ihex.c:230
3780msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
3781msgstr "%B:%d: odottamaton merkki ”%s” Intel-heksatiedostossa"
3782
3783#: ihex.c:337
3784msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
3785msgstr "%B:%u: virheellinen tarkistussumma Intel-heksatiedostossa (odotettiin %u, löydettiin %u)"
3786
3787#: ihex.c:392
3788msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
3789msgstr "%B:%u: virheellinen laajennettu osoitetietuepituus Intel-heksatiedostossa"
3790
3791#: ihex.c:409
3792msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
3793msgstr "%B:%u: virheellinen laajennettu aloitusosoitepituus Intel-heksatiedostossa"
3794
3795#: ihex.c:426
3796msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
3797msgstr "%B:%u: virheellinen laajennettu lineaariosoitetietuepituus Intel-heksatiedosto"
3798
3799#: ihex.c:443
3800msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
3801msgstr "%B:%u: virheellinen laajennettu lineaarialkuosoitepituus Intel-heksatiedostossa"
3802
3803#: ihex.c:460
3804msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
3805msgstr "%B:%u: tunnistamaton ihex-tyyppi %u Intel-heksatiedostossa"
3806
3807#: ihex.c:579
3808msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
3809msgstr "%B: sisäinen virhe ”ihex_read_section”-lohkossa"
3810
3811#: ihex.c:613
3812msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
3813msgstr "%B: virheellinen lohkopituus ”ihex_read_section”-lohkossa"
3814
1de34e0a 3815#: ihex.c:826
041a1845
NC
3816#, c-format
3817msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
3818msgstr "%s: osoite 0x%s lukualueen ulkopuolella Intel-heksatiedostolle"
3819
1de34e0a
AM
3820#: libbfd.c:863
3821msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
3822msgstr "%B: ei kyetä hakemaan tiivistyksestä purettua lohkoa %A"
3823
a6dc81d2
NC
3824#: libbfd.c:1012
3825msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
3826msgstr "%B: käännetty ”big endian”-järjestelmälle ja kohde on ”little endian”"
3827
3828#: libbfd.c:1014
3829msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
3830msgstr "%B: käännetty ”little endian”-järjestelmälle ja kohde on ”big endian”"
3831
d5698657 3832#: libbfd.c:1043
041a1845
NC
3833#, c-format
3834msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
3835msgstr "Käytöstä poistettu %s kutsuttiin tiedostossa %s rivillä %d funktiossa %s\n"
3836
d5698657 3837#: libbfd.c:1046
041a1845
NC
3838#, c-format
3839msgid "Deprecated %s called\n"
3840msgstr "Käytöstä poistettu %s kutsuttu\n"
3841
ba241f2d 3842#: linker.c:1873
041a1845
NC
3843msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
3844msgstr "%B: epäsuora symboli ”%s” kohteeseen ”%s” on silmukka"
3845
ba241f2d 3846#: linker.c:2750
041a1845
NC
3847#, c-format
3848msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
3849msgstr "Yritettiin tehdä sijoitettava linkki %s-syötteellä ja %s-tulosteella"
3850
ba241f2d 3851#: linker.c:3035
a6dc81d2
NC
3852msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n"
3853msgstr "%B: ei oteta huomioon lohkon ”%A” kaksoiskappaletta\n"
3854
ba241f2d 3855#: linker.c:3044 linker.c:3053
a6dc81d2
NC
3856msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n"
3857msgstr "%B: lohkon ”%A” kaksoiskappaleessa on eri koko\n"
041a1845 3858
ba241f2d 3859#: linker.c:3061 linker.c:3066
a6dc81d2
NC
3860msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n"
3861msgstr "%B: ei voitu lukea lohkon ”%A” sisältöä\n"
041a1845 3862
ba241f2d 3863#: linker.c:3070
a6dc81d2
NC
3864msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n"
3865msgstr "%B: lohkon ”%A” kaksoiskappaleella on erilainen sisältö\n"
3866
ba241f2d 3867#: mach-o.c:648
d5698657
NC
3868msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
3869msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: ei kyetä lataamaan symboleja"
3870
ba241f2d 3871#: mach-o.c:1918
d5698657 3872#, c-format
ba241f2d
NC
3873msgid "mach-o: there are too many sections (%d) maximum is 255,\n"
3874msgstr "mach-o: liian monta lohkoa (%d) maksimi on 255,\n"
d5698657 3875
ba241f2d 3876#: mach-o.c:2017
d5698657 3877#, c-format
ba241f2d
NC
3878msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
3879msgstr "ei kyetä kirjoittamaan tuntematonta lataa-komentoa 0x%lx"
df58f7b0 3880
ba241f2d
NC
3881#: mach-o.c:2272
3882msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
3883msgstr "valitettavasti modtab, toc ja extrefsyms ei ole vielä toteutettu dysymtab-komennoille."
df58f7b0 3884
ba241f2d 3885#: mach-o.c:2898
df58f7b0 3886#, c-format
ba241f2d
NC
3887msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
3888msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: ei kyetä lukemaan %d tavua osoitteesta %lu"
df58f7b0 3889
ba241f2d 3890#: mach-o.c:2916
df58f7b0 3891#, c-format
ba241f2d
NC
3892msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)"
3893msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nimi lukualueen ulkopuolella (%lu >= %lu)"
df58f7b0 3894
ba241f2d 3895#: mach-o.c:2997
df58f7b0 3896#, c-format
ba241f2d
NC
3897msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
3898msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symboli ”%s” määritellyt virheellisen lohkon %d (enintään %lu): asetus on määrittelemätön"
df58f7b0 3899
ba241f2d 3900#: mach-o.c:3013
df58f7b0 3901#, c-format
ba241f2d
NC
3902msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
3903msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symboli ”%s” määritellyt virheellisen tyyppikentän 0x%x: asetus on määrittelemätön"
df58f7b0 3904
ba241f2d
NC
3905#: mach-o.c:3085
3906msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
3907msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: ei kyetä varaamaan muistia symboleille"
df58f7b0 3908
ba241f2d
NC
3909#: mach-o.c:3915
3910msgid "%B: unknown load command 0x%lx"
3911msgstr "%B: tuntematon latauskäsky 0x%lx"
df58f7b0 3912
ba241f2d 3913#: mach-o.c:4107
df58f7b0 3914#, c-format
ba241f2d
NC
3915msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
3916msgstr "bfd_mach_o_scan: tuntematon arkkitehtuuri 0x%lx/0x%lx"
df58f7b0 3917
ba241f2d
NC
3918#: mach-o.c:4204
3919#, c-format
3920msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
3921msgstr "tuntematon otsaketavujärjestysarvo 0x%lx"
df58f7b0 3922
1de34e0a 3923#: merge.c:832
041a1845
NC
3924#, c-format
3925msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
3926msgstr "%s: pääsy lomitetun lohkon (%ld) lopun yli"
3927
ba241f2d 3928#: mmo.c:455
041a1845
NC
3929#, c-format
3930msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
c1742541 3931msgstr "%s: Ei käyttöjärjestelmäydintä lohkonimen %s varaamiseen\n"
041a1845 3932
ba241f2d 3933#: mmo.c:530
041a1845
NC
3934#, c-format
3935msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
c1742541 3936msgstr "%s: Ei käyttöjärjestelmäydintä symbolin varaamiseksi %d tavua pitkänä\n"
041a1845 3937
ba241f2d 3938#: mmo.c:1189
041a1845
NC
3939#, c-format
3940msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
3941msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: alustusarvo kohteelle $255 ei ole ”Main”\n"
3942
ba241f2d 3943#: mmo.c:1334
041a1845
NC
3944#, c-format
3945msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
3946msgstr "%s: ei-tuettu leveämerkkisekvenssi 0x%02X 0x%02X symbolinimen jälkeen alkaen arvolla ”%s”\n"
3947
ba241f2d 3948#: mmo.c:1568
041a1845
NC
3949#, c-format
3950msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
3951msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: ei-tuettu lopcode ”%d”\n"
3952
ba241f2d 3953#: mmo.c:1578
041a1845
NC
3954#, c-format
3955msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
3956msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettu YZ = 1 saatiin YZ = %d kohteelle lop_quote\n"
3957
ba241f2d 3958#: mmo.c:1614
041a1845
NC
3959#, c-format
3960msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
3961msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettiin z = 1 tai z = 2, saatiin z = %d kohteelle lop_loc\n"
3962
ba241f2d 3963#: mmo.c:1660
041a1845
NC
3964#, c-format
3965msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
3966msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettiin z = 1 tai z = 2, saatiin z = %d kohteelle lop_fixo\n"
3967
ba241f2d 3968#: mmo.c:1699
041a1845
NC
3969#, c-format
3970msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
3971msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettiin y = 0, saatiin y = %d kohteelle lop_fixrx\n"
3972
ba241f2d 3973#: mmo.c:1708
041a1845
NC
3974#, c-format
3975msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
3976msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettiin z = 16 tai z = 24, saatiin z = %d kohteelle lop_fixrx\n"
3977
ba241f2d 3978#: mmo.c:1731
041a1845
NC
3979#, c-format
3980msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
3981msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: operandisanan etutavun on oltava 0 tai 1, saatiin %d kohteelle lop_fixrx\n"
3982
ba241f2d 3983#: mmo.c:1754
041a1845
NC
3984#, c-format
3985msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
3986msgstr "%s: ei voi varata tiedostonimeä tiedostonumerolle %d, %d tavua\n"
3987
ba241f2d 3988#: mmo.c:1774
041a1845
NC
3989#, c-format
3990msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
3991msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: tiedostonumero %d ”%s”, oli jo kirjoitettu arvona ”%s”\n"
3992
ba241f2d 3993#: mmo.c:1787
041a1845
NC
3994#, c-format
3995msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
3996msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: tiedostonimi numerolle %d ei ole määritelty ennen käyttöä\n"
3997
ba241f2d 3998#: mmo.c:1893
041a1845
NC
3999#, c-format
4000msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
4001msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: lop_stab:n kentät y ja z ovat nollasta poikkeavia, y: %d, z: %d\n"
4002
ba241f2d 4003#: mmo.c:1929
041a1845
NC
4004#, c-format
4005msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
4006msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: lop_end ei ole viimeinen alkio tiedostossa\n"
4007
ba241f2d 4008#: mmo.c:1942
041a1845
NC
4009#, c-format
4010msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
4011msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: lop_end:n YZ (%ld) ei ole sama kuin tetras-numero edeltävään kohteeseen lop_stab (%ld)\n"
4012
ba241f2d 4013#: mmo.c:2652
041a1845
NC
4014#, c-format
4015msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
4016msgstr "%s: virheellinen symbolitaulu: symbolin ”%s” kaksoiskappale\n"
4017
ba241f2d 4018#: mmo.c:2892
041a1845
NC
4019#, c-format
4020msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
4021msgstr "%s: Virheellinen symbolimäärittely: ”Main” asetettu kohteeseen %s pikemmin kuin aloitusosoitteeseen %s\n"
4022
ba241f2d 4023#: mmo.c:2984
041a1845
NC
4024#, c-format
4025msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
4026msgstr "%s: varoitus: symbolitaulu liian laaja kohteelle mmo, laajempi kuin 65535 32-bittistä sanaa: %d. Vain ”Main” lähetetään.\n"
4027
ba241f2d 4028#: mmo.c:3029
041a1845
NC
4029#, c-format
4030msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
4031msgstr "%s: sisäinen virhe, symbolitaulu vaihtoi kokoa %d:sta sanasta %d sanaan\n"
4032
ba241f2d 4033#: mmo.c:3081
041a1845
NC
4034#, c-format
4035msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
4036msgstr "%s: sisäinen virhe, sisäisessä rekisterilohkossa %s oli sisältöä\n"
4037
ba241f2d 4038#: mmo.c:3132
041a1845
NC
4039#, c-format
4040msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
4041msgstr "%s: ei alustettuja rekistereitä; lohkopituus 0\n"
4042
ba241f2d 4043#: mmo.c:3138
041a1845
NC
4044#, c-format
4045msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
4046msgstr "%s: liian monia alustettuja rekistereitä; lohkopituus %ld\n"
4047
ba241f2d 4048#: mmo.c:3143
041a1845
NC
4049#, c-format
4050msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
4051msgstr "%s: virheellinen aloitusosoite alustetuille rekistereille pituudeltaan %ld: 0x%lx%08lx\n"
4052
ba241f2d 4053#: oasys.c:881
041a1845
NC
4054#, c-format
4055msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
4056msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa ”%s” oasys-lohkossa"
4057
ba241f2d 4058#: osf-core.c:128
041a1845
NC
4059#, c-format
4060msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
df58f7b0 4061msgstr "Käsittelemätön OSF/1-käyttöjärjestelmäydintiedoston lohkotyyppi %d\n"
041a1845 4062
1de34e0a 4063#: pe-mips.c:607
c1742541
NC
4064msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
4065msgstr "%B: ”ld -r” ei tuettu ”PE MIPS”-objekteilla\n"
4066
4067#. OK, at this point the following variables are set up:
4068#. src = VMA of the memory we're fixing up
4069#. mem = pointer to memory we're fixing up
4070#. val = VMA of what we need to refer to.
1de34e0a 4071#: pe-mips.c:719
c1742541
NC
4072msgid "%B: unimplemented %s\n"
4073msgstr "%B: toteuttamaton %s\n"
4074
1de34e0a 4075#: pe-mips.c:745
c1742541
NC
4076msgid "%B: jump too far away\n"
4077msgstr "%B: hyppy liian kauas\n"
4078
1de34e0a 4079#: pe-mips.c:771
c1742541
NC
4080msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
4081msgstr "%B: virheellinen pari/reflo refhi:n jälkeen\n"
4082
ba241f2d 4083#: pef.c:522
d5698657
NC
4084#, c-format
4085msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
4086msgstr "bfd_pef_scan: tuntematon arkkitehtuuri 0x%lx"
4087
ba241f2d 4088#: pei-x86_64.c:469
df58f7b0
NC
4089#, c-format
4090msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
4091msgstr "varoitus: ”.pdata”-lohkokoko (%ld) ei ole %d:n monikerta\n"
4092
ba241f2d
NC
4093#: pei-x86_64.c:474 peigen.c:1626 peigen.c:1809 pepigen.c:1626 pepigen.c:1809
4094#: pex64igen.c:1626 pex64igen.c:1809
df58f7b0
NC
4095#, c-format
4096msgid ""
4097"\n"
4098"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
4099msgstr ""
4100"\n"
4101"Funktiotaulu (tulkittu ”.pdata”-lohkosisältö)\n"
4102
ba241f2d 4103#: pei-x86_64.c:476
df58f7b0
NC
4104#, c-format
4105msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
4106msgstr "vma:\t\t\tAlkuosoite\t Loppuosoite\t Unwind-tiedot\n"
4107
041a1845 4108#. XXX code yet to be written.
ba241f2d 4109#: peicode.h:758
041a1845
NC
4110msgid "%B: Unhandled import type; %x"
4111msgstr "%B: Käsittelemätön tuontityyppi; %x"
4112
ba241f2d 4113#: peicode.h:763
041a1845
NC
4114msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
4115msgstr "%B: Tunnistamaton tuontityyppi; %x"
4116
ba241f2d 4117#: peicode.h:777
041a1845
NC
4118msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
4119msgstr "%B: Tunnistamaton tuontinimityyppi; %x"
4120
ba241f2d 4121#: peicode.h:1173
041a1845
NC
4122msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
4123msgstr "%B: Tunnistamaton konetyyppi (0x%x) ”Import Library Format”-arkistossa"
4124
ba241f2d 4125#: peicode.h:1185
041a1845
NC
4126msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
4127msgstr "%B: Tunnistettu, mutta käsittelemätön konetyyppi (0x%x) ”Import Library Format”-arkistossa"
4128
ba241f2d 4129#: peicode.h:1203
041a1845
NC
4130msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
4131msgstr "%B: kokokenttä on nolla ”Import Library Format”-otsakkeessa"
4132
ba241f2d 4133#: peicode.h:1234
041a1845
NC
4134msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
4135msgstr "%B: merkkijonoa ei ole päätetty nollaan ILF-objektitiedostossa."
4136
ba241f2d 4137#: ppcboot.c:391
041a1845
NC
4138#, c-format
4139msgid ""
4140"\n"
4141"ppcboot header:\n"
4142msgstr ""
4143"\n"
4144"ppcboot-otsake:\n"
4145
ba241f2d 4146#: ppcboot.c:392
041a1845
NC
4147#, c-format
4148msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
c1742541 4149msgstr "Tulokohtasiirrososoite = 0x%.8lx (%ld)\n"
041a1845 4150
ba241f2d 4151#: ppcboot.c:394
041a1845
NC
4152#, c-format
4153msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
df58f7b0 4154msgstr "Pituus = 0x%.8lx (%ld)\n"
041a1845 4155
ba241f2d 4156#: ppcboot.c:398
041a1845
NC
4157#, c-format
4158msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
df58f7b0 4159msgstr "Lippukenttä = 0x%.2x\n"
041a1845 4160
ba241f2d 4161#: ppcboot.c:404
041a1845
NC
4162#, c-format
4163msgid "Partition name = \"%s\"\n"
df58f7b0 4164msgstr "Osionimi = ”%s”\n"
041a1845 4165
ba241f2d 4166#: ppcboot.c:423
041a1845
NC
4167#, c-format
4168msgid ""
4169"\n"
4170"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
4171msgstr ""
4172"\n"
df58f7b0 4173"Osio[%d] alku = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
041a1845 4174
ba241f2d 4175#: ppcboot.c:429
041a1845
NC
4176#, c-format
4177msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
df58f7b0 4178msgstr "Osio[%d] loppu = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
041a1845 4179
ba241f2d 4180#: ppcboot.c:435
041a1845
NC
4181#, c-format
4182msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
df58f7b0 4183msgstr "Osio[%d] sektori = 0x%.8lx (%ld)\n"
041a1845 4184
ba241f2d 4185#: ppcboot.c:437
041a1845
NC
4186#, c-format
4187msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
df58f7b0 4188msgstr "Osio[%d] pituus = 0x%.8lx (%ld)\n"
041a1845 4189
ba241f2d 4190#: reloc.c:7371
a6dc81d2
NC
4191msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n"
4192msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS ei ole tuettu.\n"
4193
ba241f2d
NC
4194#: reloc.c:7526
4195msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" goes out of range\n"
4196msgstr "%X%P: %B(%A): sijoitus ”%R” menee lukualueen ulkopuolelle\n"
4197
d5698657
NC
4198#: rs6000-core.c:448
4199#, c-format
4200msgid "%s: warning core file truncated"
4201msgstr "%s: varoitus ydintiedosto typistetty"
4202
1de34e0a 4203#: som.c:5471
041a1845
NC
4204#, c-format
4205msgid ""
4206"\n"
4207"Exec Auxiliary Header\n"
4208msgstr ""
4209"\n"
4210"Suoritettavan tiedoston apuotsake\n"
4211
1de34e0a 4212#: som.c:5776
041a1845
NC
4213msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
4214msgstr "som_sizeof_headers ei ole toteutettu"
4215
4216#: srec.c:261
4217msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
4218msgstr "%B:%d: Odottamaton merkki ”%s” S-tietuetiedostossa\n"
4219
c1742541
NC
4220#: srec.c:567 srec.c:600
4221msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
4222msgstr "%B:%d: Virheellinen tarkistussumma S-tietuetiedostossa\n"
4223
041a1845
NC
4224#: stabs.c:279
4225msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
4226msgstr "%B(%A+0x%lx): Stabs-tulokohdassa on virheellinen merkkijonoindeksi."
4227
df58f7b0 4228#: syms.c:1079
041a1845
NC
4229msgid "Unsupported .stab relocation"
4230msgstr "”Ei-tuettu .stab”-sijoitus"
4231
ba241f2d 4232#: vms-alpha.c:1294
1de34e0a
AM
4233#, c-format
4234msgid "Unknown EGSD subtype %d"
4235msgstr "Tuntematon EGSD-alityyppi %d"
4236
ba241f2d 4237#: vms-alpha.c:1325
1de34e0a
AM
4238#, c-format
4239msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
4240msgstr "Pinon ylivuoto (%d) kohteessa _bfd_vms_push"
4241
ba241f2d 4242#: vms-alpha.c:1338
1de34e0a
AM
4243msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
4244msgstr "Pinon ylivuoto kohteessa _bfd_vms_pop"
4245
4246#. These names have not yet been added to this switch statement.
ba241f2d 4247#: vms-alpha.c:1575
1de34e0a
AM
4248#, c-format
4249msgid "unknown ETIR command %d"
4250msgstr "tuntematon ETIR-komento %d"
4251
ba241f2d 4252#: vms-alpha.c:1762
1de34e0a
AM
4253#, c-format
4254msgid "bad section index in %s"
4255msgstr "virheellinen lohkoindeksi kohteessa %s"
4256
ba241f2d 4257#: vms-alpha.c:1775
1de34e0a
AM
4258#, c-format
4259msgid "unsupported STA cmd %s"
4260msgstr "ei-tuettu STA-komento %s"
4261
4262#. Insert field.
4263#. Unsigned shift.
4264#. Rotate.
4265#. Redefine symbol to current location.
4266#. Define a literal.
ba241f2d 4267#: vms-alpha.c:1951 vms-alpha.c:1982 vms-alpha.c:2229
041a1845 4268#, c-format
1de34e0a
AM
4269msgid "%s: not supported"
4270msgstr "%s: ei tuettu"
041a1845 4271
ba241f2d 4272#: vms-alpha.c:1957
041a1845 4273#, c-format
1de34e0a
AM
4274msgid "%s: not implemented"
4275msgstr "%s: ei toteutettu"
041a1845 4276
ba241f2d 4277#: vms-alpha.c:2213
041a1845 4278#, c-format
1de34e0a
AM
4279msgid "invalid use of %s with contexts"
4280msgstr "virheellinen %s-käyttö sisällöillä"
041a1845 4281
ba241f2d 4282#: vms-alpha.c:2247
041a1845 4283#, c-format
1de34e0a
AM
4284msgid "reserved cmd %d"
4285msgstr "varattu komento %d"
041a1845 4286
ba241f2d 4287#: vms-alpha.c:2332
041a1845
NC
4288msgid "Object module NOT error-free !\n"
4289msgstr "Objektimoduli EI ole virheetön !\n"
4290
ba241f2d 4291#: vms-alpha.c:3657
1de34e0a
AM
4292#, c-format
4293msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
4294msgstr "SEC_RELOC ilman relocs-tietueita lohkossa %s"
4295
ba241f2d 4296#: vms-alpha.c:3709 vms-alpha.c:3922
1de34e0a
AM
4297#, c-format
4298msgid "Size error in section %s"
4299msgstr "Kokovirhe lohkossa %s"
4300
ba241f2d 4301#: vms-alpha.c:3868
1de34e0a
AM
4302msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
4303msgstr "Väärä ALPHA_R_BSR reloc-tietue"
4304
ba241f2d 4305#: vms-alpha.c:3909
1de34e0a
AM
4306#, c-format
4307msgid "Unhandled relocation %s"
4308msgstr "Käsittelemätön sijoitus %s"
4309
ba241f2d 4310#: vms-alpha.c:4199
df58f7b0
NC
4311#, c-format
4312msgid "unknown source command %d"
4313msgstr "tuntematon lähdekomento %d"
4314
ba241f2d 4315#: vms-alpha.c:4260
1de34e0a
AM
4316msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
4317msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR ei ole toteutettu"
df58f7b0 4318
ba241f2d 4319#: vms-alpha.c:4266
1de34e0a
AM
4320msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
4321msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W ei ole toteutettu"
df58f7b0 4322
ba241f2d 4323#: vms-alpha.c:4272
1de34e0a
AM
4324msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
4325msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR ei ole toteutettu"
df58f7b0 4326
ba241f2d 4327#: vms-alpha.c:4278
1de34e0a
AM
4328msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
4329msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE ei ole toteutettu"
df58f7b0 4330
ba241f2d 4331#: vms-alpha.c:4284
1de34e0a
AM
4332msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
4333msgstr "DST__K_END_STMT_MODE ei ole toteutettu"
df58f7b0 4334
ba241f2d 4335#: vms-alpha.c:4311
1de34e0a
AM
4336msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
4337msgstr "DST__K_SET_PC ei ole toteutettu"
df58f7b0 4338
ba241f2d 4339#: vms-alpha.c:4317
1de34e0a
AM
4340msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
4341msgstr "DST__K_SET_PC_W ei ole toteutettu"
df58f7b0 4342
ba241f2d 4343#: vms-alpha.c:4323
1de34e0a
AM
4344msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
4345msgstr "DST__K_SET_PC_L ei ole toteutettu"
df58f7b0 4346
ba241f2d 4347#: vms-alpha.c:4329
1de34e0a
AM
4348msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
4349msgstr "DST__K_SET_STMTNUM ei ole toteutettu"
df58f7b0 4350
ba241f2d 4351#: vms-alpha.c:4372
df58f7b0
NC
4352#, c-format
4353msgid "unknown line command %d"
4354msgstr "tuntematon rivikomento %d"
4355
ba241f2d
NC
4356#: vms-alpha.c:4846 vms-alpha.c:4863 vms-alpha.c:4877 vms-alpha.c:4892
4357#: vms-alpha.c:4904 vms-alpha.c:4915 vms-alpha.c:4927
041a1845 4358#, c-format
1de34e0a
AM
4359msgid "Unknown reloc %s + %s"
4360msgstr "Tuntematon reloc-tietue %s + %s"
041a1845 4361
ba241f2d 4362#: vms-alpha.c:4982
1de34e0a
AM
4363#, c-format
4364msgid "Unknown reloc %s"
4365msgstr "Tuntematon reloc-tietue %s"
041a1845 4366
ba241f2d 4367#: vms-alpha.c:4995
1de34e0a
AM
4368msgid "Invalid section index in ETIR"
4369msgstr "virheellinen lohkoindeksi kohteessa ETIR"
041a1845 4370
ba241f2d 4371#: vms-alpha.c:5002
a6dc81d2
NC
4372msgid "Relocation for non-REL psect"
4373msgstr "Sijoitus kohteelle non-REL psect"
4374
ba241f2d 4375#: vms-alpha.c:5049
041a1845 4376#, c-format
1de34e0a
AM
4377msgid "Unknown symbol in command %s"
4378msgstr "Tuntematon symboli komennossa %s"
041a1845 4379
ba241f2d 4380#: vms-alpha.c:5564
041a1845 4381#, c-format
1de34e0a
AM
4382msgid " EMH %u (len=%u): "
4383msgstr " EMH %u (pituus=%u): "
041a1845 4384
ba241f2d 4385#: vms-alpha.c:5573
df58f7b0 4386#, c-format
1de34e0a
AM
4387msgid "Module header\n"
4388msgstr "Moduliotsake\n"
df58f7b0 4389
ba241f2d 4390#: vms-alpha.c:5574
041a1845 4391#, c-format
1de34e0a
AM
4392msgid " structure level: %u\n"
4393msgstr " tietuetaso: %u\n"
041a1845 4394
ba241f2d 4395#: vms-alpha.c:5575
041a1845 4396#, c-format
1de34e0a
AM
4397msgid " max record size: %u\n"
4398msgstr " tietueen enimmäiskoko: %u\n"
041a1845 4399
ba241f2d 4400#: vms-alpha.c:5578
041a1845 4401#, c-format
1de34e0a
AM
4402msgid " module name : %.*s\n"
4403msgstr " modulinimi : %.*s\n"
041a1845 4404
ba241f2d 4405#: vms-alpha.c:5580
041a1845 4406#, c-format
1de34e0a
AM
4407msgid " module version : %.*s\n"
4408msgstr " moduliversio : %.*s\n"
041a1845 4409
ba241f2d 4410#: vms-alpha.c:5582
041a1845 4411#, c-format
1de34e0a
AM
4412msgid " compile date : %.17s\n"
4413msgstr " käännöspäivämäärä : %.17s\n"
041a1845 4414
ba241f2d 4415#: vms-alpha.c:5587
041a1845 4416#, c-format
1de34e0a
AM
4417msgid "Language Processor Name\n"
4418msgstr "Kielisuorittimen nimi\n"
041a1845 4419
ba241f2d 4420#: vms-alpha.c:5588
041a1845 4421#, c-format
1de34e0a
AM
4422msgid " language name: %.*s\n"
4423msgstr " kielinimi: %.*s\n"
041a1845 4424
ba241f2d 4425#: vms-alpha.c:5595
041a1845 4426#, c-format
1de34e0a
AM
4427msgid "Source Files Header\n"
4428msgstr "Lähdetiedostot-otsake\n"
041a1845 4429
ba241f2d 4430#: vms-alpha.c:5596
df58f7b0 4431#, c-format
1de34e0a
AM
4432msgid " file: %.*s\n"
4433msgstr " tiedosto: %.*s\n"
041a1845 4434
ba241f2d 4435#: vms-alpha.c:5603
1de34e0a
AM
4436#, c-format
4437msgid "Title Text Header\n"
4438msgstr "Otsikkotekstiotsake\n"
041a1845 4439
ba241f2d 4440#: vms-alpha.c:5604
041a1845 4441#, c-format
1de34e0a
AM
4442msgid " title: %.*s\n"
4443msgstr " otsikko: %.*s\n"
041a1845 4444
ba241f2d 4445#: vms-alpha.c:5611
041a1845 4446#, c-format
1de34e0a
AM
4447msgid "Copyright Header\n"
4448msgstr "Copyright-otsake\n"
041a1845 4449
ba241f2d 4450#: vms-alpha.c:5612
df58f7b0 4451#, c-format
1de34e0a
AM
4452msgid " copyright: %.*s\n"
4453msgstr " copyright: %.*s\n"
df58f7b0 4454
ba241f2d 4455#: vms-alpha.c:5618
df58f7b0 4456#, c-format
1de34e0a
AM
4457msgid "unhandled emh subtype %u\n"
4458msgstr "käsittelemätön emh-alityyppi %u\n"
df58f7b0 4459
ba241f2d 4460#: vms-alpha.c:5628
df58f7b0 4461#, c-format
1de34e0a
AM
4462msgid " EEOM (len=%u):\n"
4463msgstr " EEOM (pituus=%u):\n"
df58f7b0 4464
ba241f2d 4465#: vms-alpha.c:5629
041a1845 4466#, c-format
1de34e0a
AM
4467msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
4468msgstr " ehdollisten linkitysparien lukumäärä: %u\n"
041a1845 4469
ba241f2d 4470#: vms-alpha.c:5631
df58f7b0 4471#, c-format
1de34e0a
AM
4472msgid " completion code: %u\n"
4473msgstr " täydentämiskoodi: %u\n"
df58f7b0 4474
ba241f2d 4475#: vms-alpha.c:5635
1de34e0a
AM
4476#, c-format
4477msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
4478msgstr " siirto-osoiteliput: 0x%02x\n"
df58f7b0 4479
ba241f2d 4480#: vms-alpha.c:5636
041a1845 4481#, c-format
1de34e0a
AM
4482msgid " transfer addr psect: %u\n"
4483msgstr " siirrososoite psect: %u\n"
041a1845 4484
ba241f2d 4485#: vms-alpha.c:5638
041a1845 4486#, c-format
1de34e0a
AM
4487msgid " transfer address : 0x%08x\n"
4488msgstr " siirto-osoite : 0x%08x\n"
4489
4490# Käännettäväksi on merkitty monia (vianjäljitys)symboleja ja vastaavia, joita ei oikeastaan pitäisi suomentaa. Joissakin kohdissa vain selväkieliset sanat on suomennettu.
ba241f2d 4491#: vms-alpha.c:5647
1de34e0a
AM
4492msgid " WEAK"
4493msgstr " WEAK"
4494
ba241f2d 4495#: vms-alpha.c:5649
1de34e0a
AM
4496msgid " DEF"
4497msgstr " DEF"
4498
ba241f2d 4499#: vms-alpha.c:5651
1de34e0a
AM
4500msgid " UNI"
4501msgstr " UNI"
4502
ba241f2d 4503#: vms-alpha.c:5653 vms-alpha.c:5674
1de34e0a
AM
4504msgid " REL"
4505msgstr " REL"
4506
ba241f2d 4507#: vms-alpha.c:5655
1de34e0a
AM
4508msgid " COMM"
4509msgstr " COMM"
4510
ba241f2d 4511#: vms-alpha.c:5657
1de34e0a
AM
4512msgid " VECEP"
4513msgstr " VECEP"
4514
ba241f2d 4515#: vms-alpha.c:5659
1de34e0a
AM
4516msgid " NORM"
4517msgstr " NORM"
4518
ba241f2d 4519#: vms-alpha.c:5661
1de34e0a
AM
4520msgid " QVAL"
4521msgstr " QVAL"
4522
ba241f2d 4523#: vms-alpha.c:5668
1de34e0a
AM
4524msgid " PIC"
4525msgstr " PIC"
4526
ba241f2d 4527#: vms-alpha.c:5670
1de34e0a
AM
4528msgid " LIB"
4529msgstr " LIB"
4530
ba241f2d 4531#: vms-alpha.c:5672
1de34e0a
AM
4532msgid " OVR"
4533msgstr " OVR"
4534
ba241f2d 4535#: vms-alpha.c:5676
1de34e0a
AM
4536msgid " GBL"
4537msgstr " GBL"
4538
ba241f2d 4539#: vms-alpha.c:5678
1de34e0a
AM
4540msgid " SHR"
4541msgstr " SHR"
4542
ba241f2d 4543#: vms-alpha.c:5680
1de34e0a
AM
4544msgid " EXE"
4545msgstr " EXE"
4546
ba241f2d 4547#: vms-alpha.c:5682
1de34e0a
AM
4548msgid " RD"
4549msgstr " RD"
4550
ba241f2d 4551#: vms-alpha.c:5684
1de34e0a
AM
4552msgid " WRT"
4553msgstr " WRT"
4554
ba241f2d 4555#: vms-alpha.c:5686
1de34e0a
AM
4556msgid " VEC"
4557msgstr " VEC"
4558
ba241f2d 4559#: vms-alpha.c:5688
1de34e0a
AM
4560msgid " NOMOD"
4561msgstr " NOMOD"
4562
ba241f2d 4563#: vms-alpha.c:5690
1de34e0a
AM
4564msgid " COM"
4565msgstr " COM"
4566
ba241f2d 4567#: vms-alpha.c:5692
1de34e0a
AM
4568msgid " 64B"
4569msgstr " 64B"
4570
ba241f2d 4571#: vms-alpha.c:5701
1de34e0a
AM
4572#, c-format
4573msgid " EGSD (len=%u):\n"
4574msgstr " EGSD (pituus=%u):\n"
4575
ba241f2d 4576#: vms-alpha.c:5713
1de34e0a
AM
4577#, c-format
4578msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
4579msgstr " EGSD tulopiste %2u (tyyppi: %u, pituus: %u): "
4580
ba241f2d 4581#: vms-alpha.c:5725
1de34e0a
AM
4582#, c-format
4583msgid "PSC - Program section definition\n"
4584msgstr "PSC - Ohjelmalohkomäärittely\n"
4585
ba241f2d 4586#: vms-alpha.c:5726 vms-alpha.c:5743
1de34e0a
AM
4587#, c-format
4588msgid " alignment : 2**%u\n"
4589msgstr " tasaus : 2**%u\n"
4590
ba241f2d 4591#: vms-alpha.c:5727 vms-alpha.c:5744
1de34e0a
AM
4592#, c-format
4593msgid " flags : 0x%04x"
4594msgstr " liput : 0x%04x"
4595
ba241f2d 4596#: vms-alpha.c:5731
1de34e0a
AM
4597#, c-format
4598msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
4599msgstr " alloc (pituus): %u (0x%08x)\n"
4600
ba241f2d 4601#: vms-alpha.c:5732 vms-alpha.c:5789 vms-alpha.c:5838
1de34e0a
AM
4602#, c-format
4603msgid " name : %.*s\n"
4604msgstr " nimi : %.*s\n"
4605
ba241f2d 4606#: vms-alpha.c:5742
1de34e0a
AM
4607#, c-format
4608msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
4609msgstr "SPSC - Jaettu vedosohjelmalohkomäärittely\n"
4610
ba241f2d 4611#: vms-alpha.c:5748
1de34e0a
AM
4612#, c-format
4613msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
4614msgstr " alloc (pitus) : %u (0x%08x)\n"
4615
ba241f2d 4616#: vms-alpha.c:5749
1de34e0a
AM
4617#, c-format
4618msgid " image offset : 0x%08x\n"
4619msgstr " vedossiirros : 0x%08x\n"
4620
ba241f2d 4621#: vms-alpha.c:5751
1de34e0a
AM
4622#, c-format
4623msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
4624msgstr " symvec-siirros : 0x%08x\n"
4625
ba241f2d 4626#: vms-alpha.c:5753
1de34e0a
AM
4627#, c-format
4628msgid " name : %.*s\n"
4629msgstr " nimi : %.*s\n"
4630
ba241f2d 4631#: vms-alpha.c:5766
1de34e0a
AM
4632#, c-format
4633msgid "SYM - Global symbol definition\n"
4634msgstr "SYM - Yleinen symbolimäärittely\n"
4635
ba241f2d 4636#: vms-alpha.c:5767 vms-alpha.c:5827 vms-alpha.c:5848 vms-alpha.c:5867
1de34e0a
AM
4637#, c-format
4638msgid " flags: 0x%04x"
4639msgstr " liput: 0x%04x"
4640
ba241f2d 4641#: vms-alpha.c:5770
1de34e0a
AM
4642#, c-format
4643msgid " psect offset: 0x%08x\n"
4644msgstr " psect-siirros: 0x%08x\n"
4645
ba241f2d 4646#: vms-alpha.c:5774
1de34e0a
AM
4647#, c-format
4648msgid " code address: 0x%08x\n"
4649msgstr " koodiosoite: 0x%08x\n"
4650
ba241f2d 4651#: vms-alpha.c:5776
1de34e0a
AM
4652#, c-format
4653msgid " psect index for entry point : %u\n"
4654msgstr " psect-indeksi tulokohdalle : %u\n"
4655
ba241f2d 4656#: vms-alpha.c:5779 vms-alpha.c:5855 vms-alpha.c:5874
1de34e0a
AM
4657#, c-format
4658msgid " psect index : %u\n"
4659msgstr " psect-indeksi : %u\n"
4660
ba241f2d 4661#: vms-alpha.c:5781 vms-alpha.c:5857 vms-alpha.c:5876
1de34e0a
AM
4662#, c-format
4663msgid " name : %.*s\n"
4664msgstr " nimi : %.*s\n"
4665
ba241f2d 4666#: vms-alpha.c:5788
1de34e0a
AM
4667#, c-format
4668msgid "SYM - Global symbol reference\n"
4669msgstr "SYM - Yleinen symboliviite\n"
4670
ba241f2d 4671#: vms-alpha.c:5800
1de34e0a
AM
4672#, c-format
4673msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
4674msgstr "IDC - Ident-johdonmukaisuustarkistus\n"
4675
ba241f2d 4676#: vms-alpha.c:5801
1de34e0a
AM
4677#, c-format
4678msgid " flags : 0x%08x"
4679msgstr " liput : 0x%08x"
4680
ba241f2d 4681#: vms-alpha.c:5805
1de34e0a
AM
4682#, c-format
4683msgid " id match : %x\n"
4684msgstr " tunnistetäsmäys: %x\n"
4685
ba241f2d 4686#: vms-alpha.c:5807
1de34e0a
AM
4687#, c-format
4688msgid " error severity: %x\n"
4689msgstr " virhevakavuus : %x\n"
4690
ba241f2d 4691#: vms-alpha.c:5810
1de34e0a
AM
4692#, c-format
4693msgid " entity name : %.*s\n"
4694msgstr " yksilönimi : %.*s\n"
4695
ba241f2d 4696#: vms-alpha.c:5812
1de34e0a
AM
4697#, c-format
4698msgid " object name : %.*s\n"
4699msgstr " objektinimi : %.*s\n"
4700
ba241f2d 4701#: vms-alpha.c:5815
1de34e0a
AM
4702#, c-format
4703msgid " binary ident : 0x%08x\n"
4704msgstr " binaari-ident : 0x%08x\n"
4705
ba241f2d 4706#: vms-alpha.c:5818
1de34e0a
AM
4707#, c-format
4708msgid " ascii ident : %.*s\n"
4709msgstr " ascii-ident : %.*s\n"
4710
ba241f2d 4711#: vms-alpha.c:5826
1de34e0a
AM
4712#, c-format
4713msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
4714msgstr "SYMG - Yleinen symbolimäärittely\n"
4715
ba241f2d 4716#: vms-alpha.c:5830
1de34e0a
AM
4717#, c-format
4718msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
4719msgstr " symbolivektorisiirros: 0x%08x\n"
4720
ba241f2d 4721#: vms-alpha.c:5832
1de34e0a
AM
4722#, c-format
4723msgid " entry point: 0x%08x\n"
4724msgstr " tulokohta: 0x%08x\n"
4725
ba241f2d 4726#: vms-alpha.c:5834
1de34e0a
AM
4727#, c-format
4728msgid " proc descr : 0x%08x\n"
4729msgstr " ohjelmakuvaus : 0x%08x\n"
4730
ba241f2d 4731#: vms-alpha.c:5836
1de34e0a
AM
4732#, c-format
4733msgid " psect index: %u\n"
4734msgstr " psect-indeksi : %u\n"
4735
ba241f2d 4736#: vms-alpha.c:5847
1de34e0a
AM
4737#, c-format
4738msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
4739msgstr "SYMV - Vektoroitu symbolimäärittely\n"
4740
ba241f2d 4741#: vms-alpha.c:5851
1de34e0a
AM
4742#, c-format
4743msgid " vector : 0x%08x\n"
4744msgstr " vektori : 0x%08x\n"
4745
ba241f2d 4746#: vms-alpha.c:5853 vms-alpha.c:5872
1de34e0a
AM
4747#, c-format
4748msgid " psect offset: %u\n"
4749msgstr " psect-siirros: %u\n"
4750
ba241f2d 4751#: vms-alpha.c:5866
1de34e0a
AM
4752#, c-format
4753msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
4754msgstr "SYMM - Yleinen symbolimäärittely versiolla\n"
4755
ba241f2d 4756#: vms-alpha.c:5870
1de34e0a
AM
4757#, c-format
4758msgid " version mask: 0x%08x\n"
4759msgstr " versiopeite : 0x%08x\n"
4760
ba241f2d 4761#: vms-alpha.c:5881
1de34e0a
AM
4762#, c-format
4763msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
4764msgstr "käsittelemätön egsd-tulokohtatyyppi %u\n"
4765
ba241f2d 4766#: vms-alpha.c:5915
1de34e0a
AM
4767#, c-format
4768msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
4769msgstr " linkitysindeksi: %u, korvauskäsky: 0x%08x\n"
4770
ba241f2d 4771#: vms-alpha.c:5918
1de34e0a
AM
4772#, c-format
4773msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
4774msgstr " psect idx 1: %u, siirros 1: 0x%08x %08x\n"
4775
ba241f2d 4776#: vms-alpha.c:5922
1de34e0a
AM
4777#, c-format
4778msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
4779msgstr " psect idx 2: %u, siirros 2: 0x%08x %08x\n"
4780
ba241f2d 4781#: vms-alpha.c:5927
1de34e0a
AM
4782#, c-format
4783msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
4784msgstr " psect idx 3: %u, siirros 3: 0x%08x %08x\n"
4785
ba241f2d 4786#: vms-alpha.c:5932
1de34e0a
AM
4787#, c-format
4788msgid " global name: %.*s\n"
4789msgstr " yleisnimi: %.*s\n"
4790
ba241f2d 4791#: vms-alpha.c:5942
1de34e0a
AM
4792#, c-format
4793msgid " %s (len=%u+%u):\n"
4794msgstr " %s (pituus=%u+%u):\n"
4795
ba241f2d 4796#: vms-alpha.c:5957
1de34e0a
AM
4797#, c-format
4798msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
4799msgstr " (tyyppi: %3u, koko: 4+%3u): "
4800
ba241f2d 4801#: vms-alpha.c:5961
1de34e0a
AM
4802#, c-format
4803msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
4804msgstr "STA_GBL (pino yleinen) %.*s\n"
4805
ba241f2d 4806#: vms-alpha.c:5965
1de34e0a
AM
4807#, c-format
4808msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
4809msgstr "STA_LW (pino longword) 0x%08x\n"
4810
ba241f2d 4811#: vms-alpha.c:5969
1de34e0a
AM
4812#, c-format
4813msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
4814msgstr "STA_QW (pino quadword) 0x%08x %08x\n"
4815
ba241f2d 4816#: vms-alpha.c:5974
1de34e0a
AM
4817#, c-format
4818msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
4819msgstr "STA_PQ (pino psect-kanta + siirros)\n"
4820
ba241f2d 4821#: vms-alpha.c:5975
1de34e0a
AM
4822#, c-format
4823msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
4824msgstr " psect: %u, siirros: 0x%08x %08x\n"
4825
ba241f2d 4826#: vms-alpha.c:5981
1de34e0a
AM
4827#, c-format
4828msgid "STA_LI (stack literal)\n"
4829msgstr "STA_LI (pinoliteraali)\n"
4830
ba241f2d 4831#: vms-alpha.c:5984
1de34e0a
AM
4832#, c-format
4833msgid "STA_MOD (stack module)\n"
4834msgstr "STA_MOD (pinomoduli)\n"
4835
ba241f2d 4836#: vms-alpha.c:5987
1de34e0a
AM
4837#, c-format
4838msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
4839msgstr "STA_CKARG (vertaa proseduuriargumenttia)\n"
4840
ba241f2d 4841#: vms-alpha.c:5991
1de34e0a
AM
4842#, c-format
4843msgid "STO_B (store byte)\n"
4844msgstr "STO_B (tallenna byte)\n"
4845
ba241f2d 4846#: vms-alpha.c:5994
1de34e0a
AM
4847#, c-format
4848msgid "STO_W (store word)\n"
4849msgstr "STO_W (tallenna word)\n"
4850
ba241f2d 4851#: vms-alpha.c:5997
1de34e0a
AM
4852#, c-format
4853msgid "STO_LW (store longword)\n"
4854msgstr "STO_LW (tallenna longword)\n"
4855
ba241f2d 4856#: vms-alpha.c:6000
1de34e0a
AM
4857#, c-format
4858msgid "STO_QW (store quadword)\n"
4859msgstr "STO_QW (tallenna quadword)\n"
4860
ba241f2d 4861#: vms-alpha.c:6006
1de34e0a
AM
4862#, c-format
4863msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
4864msgstr "STO_IMMR (tallenna välitön toisto) %u tavua\n"
4865
ba241f2d 4866#: vms-alpha.c:6013
1de34e0a
AM
4867#, c-format
4868msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
4869msgstr "STO_GBL (tallenna yleinen) %.*s\n"
4870
ba241f2d 4871#: vms-alpha.c:6017
1de34e0a
AM
4872#, c-format
4873msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
4874msgstr "STO_CA (tallenna koodiosoite) %.*s\n"
4875
ba241f2d 4876#: vms-alpha.c:6021
1de34e0a
AM
4877#, c-format
4878msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
4879msgstr "STO_RB (tallenna suhteellinen haarautuminen)\n"
4880
ba241f2d 4881#: vms-alpha.c:6024
1de34e0a
AM
4882#, c-format
4883msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
4884msgstr "STO_AB (tallenna absoluuttinen haarautuminen)\n"
4885
ba241f2d 4886#: vms-alpha.c:6027
1de34e0a
AM
4887#, c-format
4888msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
4889msgstr "STO_OFF (tallenna siirros kohteeseen psect)\n"
4890
ba241f2d 4891#: vms-alpha.c:6033
1de34e0a
AM
4892#, c-format
4893msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
4894msgstr "STO_IMM (tallenna välitön) %u tavua\n"
4895
ba241f2d 4896#: vms-alpha.c:6040
1de34e0a
AM
4897#, c-format
4898msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
4899msgstr "STO_GBL_LW (tallenna yleinen longword) %.*s\n"
4900
ba241f2d 4901#: vms-alpha.c:6044
1de34e0a
AM
4902#, c-format
4903msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
4904msgstr "STO_OFF (tallenna LP-proseduurituntomerkillä)\n"
4905
ba241f2d 4906#: vms-alpha.c:6047
1de34e0a
AM
4907#, c-format
4908msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
4909msgstr "STO_BR_GBL (tallenna haarautuminen yleinen) *todo*\n"
4910
ba241f2d 4911#: vms-alpha.c:6050
1de34e0a
AM
4912#, c-format
4913msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
4914msgstr "STO_BR_PS (tallenna haarautuminen psect + siirros) *todo*\n"
4915
ba241f2d 4916#: vms-alpha.c:6054
1de34e0a
AM
4917#, c-format
4918msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
4919msgstr "OPR_NOP (ei-toimintoa)\n"
4920
ba241f2d 4921#: vms-alpha.c:6057
1de34e0a
AM
4922#, c-format
4923msgid "OPR_ADD (add)\n"
4924msgstr "OPR_ADD (lisää)\n"
4925
ba241f2d 4926#: vms-alpha.c:6060
1de34e0a
AM
4927#, c-format
4928msgid "OPR_SUB (substract)\n"
4929msgstr "OPR_SUB (vähennä)\n"
4930
ba241f2d 4931#: vms-alpha.c:6063
1de34e0a
AM
4932#, c-format
4933msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
4934msgstr "OPR_MUL (kerro)\n"
4935
ba241f2d 4936#: vms-alpha.c:6066
1de34e0a
AM
4937#, c-format
4938msgid "OPR_DIV (divide)\n"
4939msgstr "OPR_DIV (jaa)\n"
4940
ba241f2d 4941#: vms-alpha.c:6069
1de34e0a
AM
4942#, c-format
4943msgid "OPR_AND (logical and)\n"
4944msgstr "OPR_AND (looginen ja)\n"
4945
ba241f2d 4946#: vms-alpha.c:6072
1de34e0a
AM
4947#, c-format
4948msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
4949msgstr "OPR_IOR (looginen kattava tai)\n"
4950
ba241f2d 4951#: vms-alpha.c:6075
1de34e0a
AM
4952#, c-format
4953msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
4954msgstr "OPR_EOR (loogisesti poissulkeva tai)\n"
4955
ba241f2d 4956#: vms-alpha.c:6078
1de34e0a
AM
4957#, c-format
4958msgid "OPR_NEG (negate)\n"
4959msgstr "OPR_NEG (kieltävä)\n"
4960
ba241f2d 4961#: vms-alpha.c:6081
1de34e0a
AM
4962#, c-format
4963msgid "OPR_COM (complement)\n"
4964msgstr "OPR_COM (komplementti)\n"
4965
ba241f2d 4966#: vms-alpha.c:6084
1de34e0a
AM
4967#, c-format
4968msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
4969msgstr "OPR_INSV (lisää kenttä)\n"
4970
ba241f2d 4971#: vms-alpha.c:6087
1de34e0a
AM
4972#, c-format
4973msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
4974msgstr "OPR_ASH (aritmeettinen sivuttaissiirto)\n"
4975
ba241f2d 4976#: vms-alpha.c:6090
1de34e0a
AM
4977#, c-format
4978msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
4979msgstr "OPR_USH (etumerkitön sivuttaissiirto)\n"
4980
ba241f2d 4981#: vms-alpha.c:6093
1de34e0a
AM
4982#, c-format
4983msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
4984msgstr "OPR_ROT (pyöritä)\n"
4985
ba241f2d 4986#: vms-alpha.c:6096
1de34e0a
AM
4987#, c-format
4988msgid "OPR_SEL (select)\n"
4989msgstr "OPR_SEL (valitse)\n"
4990
ba241f2d 4991#: vms-alpha.c:6099
1de34e0a
AM
4992#, c-format
4993msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
4994msgstr "OPR_REDEF (määritä symboli uudelleen nykyiseen paikkaan)\n"
4995
ba241f2d 4996#: vms-alpha.c:6102
1de34e0a
AM
4997#, c-format
4998msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
4999msgstr "OPR_REDEF (määritä literaali)\n"
5000
ba241f2d 5001#: vms-alpha.c:6106
1de34e0a
AM
5002#, c-format
5003msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
5004msgstr "STC_LP (tallenna ehdollinen linkityspari)\n"
5005
ba241f2d 5006#: vms-alpha.c:6110
1de34e0a
AM
5007#, c-format
5008msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
5009msgstr "STC_LP_PSB (tallenna ehdollinen linkityspari + tuntomerkki)\n"
5010
ba241f2d 5011#: vms-alpha.c:6111
1de34e0a
AM
5012#, c-format
5013msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
5014msgstr " linkitysindeksi: %u, proseduuri: %.*s\n"
5015
ba241f2d 5016#: vms-alpha.c:6114
1de34e0a
AM
5017#, c-format
5018msgid " signature: %.*s\n"
5019msgstr " tuntomerkki: %.*s\n"
5020
ba241f2d 5021#: vms-alpha.c:6117
1de34e0a
AM
5022#, c-format
5023msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
5024msgstr "STC_GBL (tallenna ehdollinen yleinen)\n"
5025
ba241f2d 5026#: vms-alpha.c:6118
1de34e0a
AM
5027#, c-format
5028msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
5029msgstr " linkitysindeksi: %u, yleinen: %.*s\n"
5030
ba241f2d 5031#: vms-alpha.c:6122
1de34e0a
AM
5032#, c-format
5033msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
5034msgstr "STC_GCA (tallenna ehdollinen koodiosoite)\n"
5035
ba241f2d 5036#: vms-alpha.c:6123
1de34e0a
AM
5037#, c-format
5038msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
5039msgstr " linkitysindeksi: %u, proseduurinimi: %.*s\n"
5040
ba241f2d 5041#: vms-alpha.c:6127
1de34e0a
AM
5042#, c-format
5043msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
5044msgstr "STC_PS (tallenna ehdollinen psect + siirros)\n"
5045
ba241f2d 5046#: vms-alpha.c:6129
1de34e0a
AM
5047#, c-format
5048msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
5049msgstr " linkitysindeksi: %u, psect: %u, siirros: 0x%08x %08x\n"
5050
ba241f2d 5051#: vms-alpha.c:6136
1de34e0a
AM
5052#, c-format
5053msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
5054msgstr "STC_NOP_GBL (tallenna ehdollinen NOP yleisosoitteessa)\n"
5055
ba241f2d 5056#: vms-alpha.c:6140
1de34e0a
AM
5057#, c-format
5058msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
5059msgstr "STC_NOP_PS (tallenna ehdollinen NOP kohteessa psect + siirros)\n"
5060
ba241f2d 5061#: vms-alpha.c:6144
1de34e0a
AM
5062#, c-format
5063msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
5064msgstr "STC_BSR_GBL (tallenna ehdollinen BSR yleisosoitteessa)\n"
5065
ba241f2d 5066#: vms-alpha.c:6148
1de34e0a
AM
5067#, c-format
5068msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
5069msgstr "STC_BSR_PS (tallenna ehdollinen BSR kohteessa psect + siirros)\n"
5070
ba241f2d 5071#: vms-alpha.c:6152
1de34e0a
AM
5072#, c-format
5073msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
5074msgstr "STC_LDA_GBL (tallenna ehdollinen LDA yleisosoitteessa)\n"
5075
ba241f2d 5076#: vms-alpha.c:6156
1de34e0a
AM
5077#, c-format
5078msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
5079msgstr "STC_LDA_PS (tallenna ehdollinen LDA kohteessa psect + siirros)\n"
5080
ba241f2d 5081#: vms-alpha.c:6160
1de34e0a
AM
5082#, c-format
5083msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
5084msgstr "STC_BOH_GBL (tallenna ehdollinen BOH yleisosoitteessa)\n"
5085
ba241f2d 5086#: vms-alpha.c:6164
1de34e0a
AM
5087#, c-format
5088msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
5089msgstr "STC_BOH_PS (tallenna ehdollinen BOH kohteessa psect + siirros)\n"
5090
ba241f2d 5091#: vms-alpha.c:6169
1de34e0a
AM
5092#, c-format
5093msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
5094msgstr "STC_NBH_GBL (tallenna ehdollinen tai vihje yleisosoitteessa)\n"
5095
ba241f2d 5096#: vms-alpha.c:6173
1de34e0a
AM
5097#, c-format
5098msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
5099msgstr "STC_NBH_PS (tallenna ehdollinen tai vihje kohteessa psect + siirros)\n"
5100
ba241f2d 5101#: vms-alpha.c:6177
1de34e0a
AM
5102#, c-format
5103msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
5104msgstr "CTL_SETRB (aseta sijoituskanta)\n"
5105
ba241f2d 5106#: vms-alpha.c:6183
1de34e0a
AM
5107#, c-format
5108msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
5109msgstr "CTL_AUGRB (lisäyssijoituskanta) %u\n"
5110
ba241f2d 5111#: vms-alpha.c:6187
1de34e0a
AM
5112#, c-format
5113msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
5114msgstr "CTL_DFLOC (määritä paikka)\n"
5115
ba241f2d 5116#: vms-alpha.c:6190
1de34e0a
AM
5117#, c-format
5118msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
5119msgstr "CTL_STLOC (aseta paikka)\n"
5120
ba241f2d 5121#: vms-alpha.c:6193
1de34e0a
AM
5122#, c-format
5123msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
5124msgstr "CTL_STKDL (pinomääritelty paikka)\n"
5125
ba241f2d 5126#: vms-alpha.c:6196 vms-alpha.c:6610
1de34e0a
AM
5127#, c-format
5128msgid "*unhandled*\n"
5129msgstr "*käsittelemätön*\n"
5130
ba241f2d 5131#: vms-alpha.c:6226 vms-alpha.c:6265
1de34e0a
AM
5132#, c-format
5133msgid "cannot read GST record length\n"
5134msgstr "ei voida lukea GST-tietuepituutta\n"
5135
5136#. Ill-formed.
ba241f2d 5137#: vms-alpha.c:6247
1de34e0a
AM
5138#, c-format
5139msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
5140msgstr "ei voi löytää kohdetta EMH ensimmäisessä GST-tietueessa\n"
5141
ba241f2d 5142#: vms-alpha.c:6273
1de34e0a
AM
5143#, c-format
5144msgid "cannot read GST record header\n"
5145msgstr "ei voida lukea GST-tietueotsaketta\n"
5146
ba241f2d 5147#: vms-alpha.c:6286
1de34e0a
AM
5148#, c-format
5149msgid " corrupted GST\n"
5150msgstr " rikkoutunut kohde GST\n"
5151
ba241f2d 5152#: vms-alpha.c:6294
1de34e0a
AM
5153#, c-format
5154msgid "cannot read GST record\n"
5155msgstr "ei voida lukea GST-tietuetta\n"
5156
ba241f2d 5157#: vms-alpha.c:6323
1de34e0a
AM
5158#, c-format
5159msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
5160msgstr " käsittelemätön EOBJ-tietuetyyppi %u\n"
5161
ba241f2d 5162#: vms-alpha.c:6346
1de34e0a
AM
5163#, c-format
5164msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
5165msgstr " bittilukumäärä: %u, perusosoite: 0x%08x\n"
5166
ba241f2d 5167#: vms-alpha.c:6359
1de34e0a
AM
5168#, c-format
5169msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
d5698657 5170msgstr " bittikartta: 0x%08x (lukumäärä: %u):\n"
1de34e0a 5171
ba241f2d 5172#: vms-alpha.c:6366
1de34e0a
AM
5173#, c-format
5174msgid " %08x"
5175msgstr " %08x"
5176
ba241f2d 5177#: vms-alpha.c:6391
1de34e0a
AM
5178#, c-format
5179msgid " image %u (%u entries)\n"
5180msgstr " vedos %u (%u alkiota)\n"
5181
ba241f2d 5182#: vms-alpha.c:6396
1de34e0a
AM
5183#, c-format
5184msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
5185msgstr " siirros: 0x%08x, arvo: 0x%08x\n"
5186
ba241f2d 5187#: vms-alpha.c:6417
1de34e0a
AM
5188#, c-format
5189msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
5190msgstr " vedos %u (%u alkiota), siirrokset:\n"
5191
ba241f2d 5192#: vms-alpha.c:6424
1de34e0a
AM
5193#, c-format
5194msgid " 0x%08x"
5195msgstr " 0x%08x"
5196
5197#. 64 bits.
ba241f2d 5198#: vms-alpha.c:6546
1de34e0a
AM
5199#, c-format
5200msgid "64 bits *unhandled*\n"
5201msgstr "64 bittinen *käsittelemätön*\n"
5202
ba241f2d 5203#: vms-alpha.c:6550
1de34e0a
AM
5204#, c-format
5205msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
5206msgstr "luokka: %u, dtype: %u, pituus: %u, osoitin: 0x%08x\n"
5207
ba241f2d 5208#: vms-alpha.c:6561
1de34e0a
AM
5209#, c-format
5210msgid "non-contiguous array of %s\n"
5211msgstr "ei-yhtenäinen %s-taulukko\n"
5212
ba241f2d 5213#: vms-alpha.c:6565
1de34e0a
AM
5214#, c-format
5215msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
5216msgstr "dimct: %u, a-liput: 0x%02x, numerot: %u, skaala: %u\n"
5217
ba241f2d 5218#: vms-alpha.c:6569
1de34e0a
AM
5219#, c-format
5220msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
5221msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
5222
ba241f2d 5223#: vms-alpha.c:6573
1de34e0a
AM
5224#, c-format
5225msgid "Strides:\n"
5226msgstr "Askeleet:\n"
5227
ba241f2d 5228#: vms-alpha.c:6578
1de34e0a
AM
5229#, c-format
5230msgid "[%u]: %u\n"
5231msgstr "[%u]: %u\n"
5232
ba241f2d 5233#: vms-alpha.c:6583
1de34e0a
AM
5234#, c-format
5235msgid "Bounds:\n"
5236msgstr "Rajat:\n"
5237
ba241f2d 5238#: vms-alpha.c:6588
1de34e0a
AM
5239#, c-format
5240msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
5241msgstr "[%u]: Alempi: %u, ylempi: %u\n"
5242
ba241f2d 5243#: vms-alpha.c:6600
1de34e0a
AM
5244#, c-format
5245msgid "unaligned bit-string of %s\n"
5246msgstr "tasaamaton %s-bittimerkkijono\n"
5247
ba241f2d 5248#: vms-alpha.c:6604
1de34e0a
AM
5249#, c-format
5250msgid "base: %u, pos: %u\n"
5251msgstr "kanta: %u, paikka: %u\n"
5252
ba241f2d 5253#: vms-alpha.c:6624
1de34e0a
AM
5254#, c-format
5255msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
5256msgstr "v-liput: 0x%02x, arvo: 0x%08x "
5257
ba241f2d 5258#: vms-alpha.c:6630
1de34e0a
AM
5259#, c-format
5260msgid "(no value)\n"
5261msgstr "(ei arvoa)\n"
5262
ba241f2d 5263#: vms-alpha.c:6633
1de34e0a
AM
5264#, c-format
5265msgid "(not active)\n"
5266msgstr "(ei käytössä)\n"
5267
ba241f2d 5268#: vms-alpha.c:6636
1de34e0a
AM
5269#, c-format
5270msgid "(not allocated)\n"
5271msgstr "(ei varattu)\n"
5272
ba241f2d 5273#: vms-alpha.c:6639
1de34e0a
AM
5274#, c-format
5275msgid "(descriptor)\n"
5276msgstr "(kuvaaja)\n"
5277
ba241f2d 5278#: vms-alpha.c:6643
1de34e0a
AM
5279#, c-format
5280msgid "(trailing value)\n"
5281msgstr "(jälkiarvo)\n"
5282
ba241f2d 5283#: vms-alpha.c:6646
1de34e0a
AM
5284#, c-format
5285msgid "(value spec follows)\n"
5286msgstr "(arvomäärittely seuraa)\n"
5287
ba241f2d 5288#: vms-alpha.c:6649
1de34e0a
AM
5289#, c-format
5290msgid "(at bit offset %u)\n"
5291msgstr "(bittisiirroksessa %u)\n"
5292
ba241f2d 5293#: vms-alpha.c:6652
1de34e0a
AM
5294#, c-format
5295msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
5296msgstr "(rekisteri: %u, sijoitus: %u, suunta: %u, tyyppi: "
5297
ba241f2d 5298#: vms-alpha.c:6659
1de34e0a
AM
5299msgid "literal"
5300msgstr "literaali"
5301
ba241f2d 5302#: vms-alpha.c:6662
1de34e0a
AM
5303msgid "address"
5304msgstr "osoite"
5305
ba241f2d 5306#: vms-alpha.c:6665
1de34e0a
AM
5307msgid "desc"
5308msgstr "kuvaus"
5309
ba241f2d 5310#: vms-alpha.c:6668
1de34e0a
AM
5311msgid "reg"
5312msgstr "rekisteri"
5313
ba241f2d 5314#: vms-alpha.c:6743
1de34e0a
AM
5315#, c-format
5316msgid "Debug symbol table:\n"
5317msgstr "Vianjäljityssymbolitaulu:\n"
5318
ba241f2d 5319#: vms-alpha.c:6754
1de34e0a
AM
5320#, c-format
5321msgid "cannot read DST header\n"
5322msgstr "ei voida lukea DST-otsaketta\n"
5323
ba241f2d 5324#: vms-alpha.c:6759
1de34e0a
AM
5325#, c-format
5326msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
5327msgstr " tyyppi: %3u, pituus: %3u (osoitteessa 0x%08x): "
5328
ba241f2d 5329#: vms-alpha.c:6773
1de34e0a
AM
5330#, c-format
5331msgid "cannot read DST symbol\n"
5332msgstr "ei voida lukea DST-symbolia\n"
5333
ba241f2d 5334#: vms-alpha.c:6816
1de34e0a
AM
5335#, c-format
5336msgid "standard data: %s\n"
5337msgstr "vakiotiedot: %s\n"
5338
ba241f2d 5339#: vms-alpha.c:6819 vms-alpha.c:6903
1de34e0a
AM
5340#, c-format
5341msgid " name: %.*s\n"
5342msgstr " nimi: %.*s\n"
5343
ba241f2d 5344#: vms-alpha.c:6826
1de34e0a
AM
5345#, c-format
5346msgid "modbeg\n"
5347msgstr "modbeg-alku\n"
5348
ba241f2d 5349#: vms-alpha.c:6827
1de34e0a
AM
5350#, c-format
5351msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
5352msgstr " liput: %d, kieli: %u, major: %u, minor: %u\n"
5353
ba241f2d 5354#: vms-alpha.c:6833 vms-alpha.c:7099
1de34e0a
AM
5355#, c-format
5356msgid " module name: %.*s\n"
5357msgstr " modulinimi: %.*s\n"
5358
ba241f2d 5359#: vms-alpha.c:6836
1de34e0a
AM
5360#, c-format
5361msgid " compiler : %.*s\n"
5362msgstr " kääntäjä : %.*s\n"
5363
ba241f2d 5364#: vms-alpha.c:6841
1de34e0a
AM
5365#, c-format
5366msgid "modend\n"
5367msgstr "modend-loppu\n"
5368
ba241f2d 5369#: vms-alpha.c:6848
1de34e0a
AM
5370msgid "rtnbeg\n"
5371msgstr "rtnbeg-alku\n"
5372
ba241f2d 5373#: vms-alpha.c:6849
1de34e0a
AM
5374#, c-format
5375msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
5376msgstr " liput: %u, osoite: 0x%08x, pd-osoite: 0x%08x\n"
5377
ba241f2d 5378#: vms-alpha.c:6854
1de34e0a
AM
5379#, c-format
5380msgid " routine name: %.*s\n"
5381msgstr " rutiininimi: %.*s\n"
5382
ba241f2d 5383#: vms-alpha.c:6862
1de34e0a
AM
5384#, c-format
5385msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
5386msgstr "rtnend-loppu: koko 0x%08x\n"
5387
ba241f2d 5388#: vms-alpha.c:6870
1de34e0a
AM
5389#, c-format
5390msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
5391msgstr "prolog: bkpt-osoite 0x%08x\n"
5392
ba241f2d 5393#: vms-alpha.c:6878
1de34e0a
AM
5394#, c-format
5395msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
5396msgstr "epilog: liput: %u, lukumäärä: %u\n"
5397
ba241f2d 5398#: vms-alpha.c:6887
1de34e0a
AM
5399#, c-format
5400msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
5401msgstr "blkbeg-alku: osoite: 0x%08x, nimi: %.*s\n"
5402
ba241f2d 5403#: vms-alpha.c:6896
1de34e0a
AM
5404#, c-format
5405msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
5406msgstr "blkend-loppu: koko: 0x%08x\n"
5407
ba241f2d 5408#: vms-alpha.c:6902
1de34e0a
AM
5409#, c-format
5410msgid "typspec (len: %u)\n"
5411msgstr "typspec (pituus: %u)\n"
5412
ba241f2d 5413#: vms-alpha.c:6909
1de34e0a
AM
5414#, c-format
5415msgid "septyp, name: %.*s\n"
5416msgstr "septyp, nimi: %.*s\n"
5417
ba241f2d 5418#: vms-alpha.c:6918
1de34e0a
AM
5419#, c-format
5420msgid "recbeg: name: %.*s\n"
5421msgstr "recbeg-alku: nimi: %.*s\n"
5422
ba241f2d 5423#: vms-alpha.c:6925
1de34e0a
AM
5424#, c-format
5425msgid "recend\n"
5426msgstr "recend-loppu\n"
5427
ba241f2d 5428#: vms-alpha.c:6928
1de34e0a
AM
5429#, c-format
5430msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
5431msgstr "enumbeg-alku, pituus: %u, nimi: %.*s\n"
5432
ba241f2d 5433#: vms-alpha.c:6932
1de34e0a
AM
5434#, c-format
5435msgid "enumelt, name: %.*s\n"
5436msgstr "enumelt, nimi: %.*s\n"
5437
ba241f2d 5438#: vms-alpha.c:6936
1de34e0a
AM
5439#, c-format
5440msgid "enumend\n"
5441msgstr "enumend-loppu\n"
5442
ba241f2d 5443#: vms-alpha.c:6953
1de34e0a
AM
5444#, c-format
5445msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
5446msgstr "ei-yhtenäinen lukualue (numero: %u)\n"
5447
ba241f2d 5448#: vms-alpha.c:6955
1de34e0a
AM
5449#, c-format
5450msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
5451msgstr " osoite: 0x%08x, koko: %u\n"
5452
ba241f2d 5453#: vms-alpha.c:6965
1de34e0a
AM
5454#, c-format
5455msgid "line num (len: %u)\n"
5456msgstr "rivinumero (pituus: %u)\n"
5457
ba241f2d 5458#: vms-alpha.c:6982
1de34e0a
AM
5459#, c-format
5460msgid "delta_pc_w %u\n"
5461msgstr "delta_pc_w %u\n"
5462
ba241f2d 5463#: vms-alpha.c:6989
1de34e0a
AM
5464#, c-format
5465msgid "incr_linum(b): +%u\n"
5466msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
5467
ba241f2d 5468#: vms-alpha.c:6995
1de34e0a
AM
5469#, c-format
5470msgid "incr_linum_w: +%u\n"
5471msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
5472
ba241f2d 5473#: vms-alpha.c:7001
1de34e0a
AM
5474#, c-format
5475msgid "incr_linum_l: +%u\n"
5476msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
5477
ba241f2d 5478#: vms-alpha.c:7007
1de34e0a
AM
5479#, c-format
5480msgid "set_line_num(w) %u\n"
5481msgstr "set_line_num(w) %u\n"
5482
ba241f2d 5483#: vms-alpha.c:7012
1de34e0a
AM
5484#, c-format
5485msgid "set_line_num_b %u\n"
5486msgstr "set_line_num_b %u\n"
5487
ba241f2d 5488#: vms-alpha.c:7017
1de34e0a
AM
5489#, c-format
5490msgid "set_line_num_l %u\n"
5491msgstr "set_line_num_l %u\n"
5492
ba241f2d 5493#: vms-alpha.c:7022
1de34e0a
AM
5494#, c-format
5495msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
5496msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
5497
ba241f2d 5498#: vms-alpha.c:7026
1de34e0a
AM
5499#, c-format
5500msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
5501msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
5502
ba241f2d 5503#: vms-alpha.c:7031
1de34e0a
AM
5504#, c-format
5505msgid "term(b): 0x%02x"
5506msgstr "term(b): 0x%02x"
5507
ba241f2d 5508#: vms-alpha.c:7033
1de34e0a
AM
5509#, c-format
5510msgid " pc: 0x%08x\n"
5511msgstr " pc: 0x%08x\n"
5512
ba241f2d 5513#: vms-alpha.c:7038
1de34e0a
AM
5514#, c-format
5515msgid "term_w: 0x%04x"
5516msgstr "term_w: 0x%04x"
5517
ba241f2d 5518#: vms-alpha.c:7040
1de34e0a
AM
5519#, c-format
5520msgid " pc: 0x%08x\n"
5521msgstr " pc: 0x%08x\n"
5522
ba241f2d 5523#: vms-alpha.c:7046
1de34e0a
AM
5524#, c-format
5525msgid "delta pc +%-4d"
5526msgstr "delta pc +%-4d"
5527
ba241f2d 5528#: vms-alpha.c:7049
1de34e0a
AM
5529#, c-format
5530msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
5531msgstr " pc: 0x%08x rivi: %5u\n"
5532
ba241f2d 5533#: vms-alpha.c:7054
1de34e0a
AM
5534#, c-format
5535msgid " *unhandled* cmd %u\n"
5536msgstr " *käsittelemätön* komento %u\n"
5537
ba241f2d 5538#: vms-alpha.c:7069
1de34e0a
AM
5539#, c-format
5540msgid "source (len: %u)\n"
5541msgstr "lähde (pituus: %u)\n"
5542
ba241f2d 5543#: vms-alpha.c:7083
1de34e0a
AM
5544#, c-format
5545msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
5546msgstr " declfile: pituus: %u, liput: %u, tiedostotunniste: %u\n"
5547
ba241f2d 5548#: vms-alpha.c:7087
1de34e0a
AM
5549#, c-format
5550msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
5551msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
5552
ba241f2d 5553#: vms-alpha.c:7096
1de34e0a
AM
5554#, c-format
5555msgid " filename : %.*s\n"
5556msgstr " tiedostonimi: %.*s\n"
5557
ba241f2d 5558#: vms-alpha.c:7105
1de34e0a
AM
5559#, c-format
5560msgid " setfile %u\n"
5561msgstr " setfile %u\n"
5562
ba241f2d 5563#: vms-alpha.c:7110 vms-alpha.c:7115
1de34e0a
AM
5564#, c-format
5565msgid " setrec %u\n"
5566msgstr " setrec %u\n"
5567
ba241f2d 5568#: vms-alpha.c:7120 vms-alpha.c:7125
1de34e0a
AM
5569#, c-format
5570msgid " setlnum %u\n"
5571msgstr " setlnum %u\n"
5572
ba241f2d 5573#: vms-alpha.c:7130 vms-alpha.c:7135
1de34e0a
AM
5574#, c-format
5575msgid " deflines %u\n"
5576msgstr " deflines %u\n"
5577
ba241f2d 5578#: vms-alpha.c:7139
1de34e0a
AM
5579#, c-format
5580msgid " formfeed\n"
5581msgstr " formfeed\n"
5582
ba241f2d 5583#: vms-alpha.c:7143
1de34e0a
AM
5584#, c-format
5585msgid " *unhandled* cmd %u\n"
5586msgstr " *käsittelemätön* komento %u\n"
5587
ba241f2d 5588#: vms-alpha.c:7155
1de34e0a
AM
5589#, c-format
5590msgid "*unhandled* dst type %u\n"
5591msgstr "*käsittelemätön* kohdetyyppi %u\n"
5592
ba241f2d 5593#: vms-alpha.c:7187
1de34e0a
AM
5594#, c-format
5595msgid "cannot read EIHD\n"
5596msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHD\n"
5597
ba241f2d 5598#: vms-alpha.c:7190
1de34e0a
AM
5599#, c-format
5600msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
5601msgstr "EIHD: (koko: %u, nbr lohkoa: %u)\n"
5602
ba241f2d 5603#: vms-alpha.c:7193
1de34e0a
AM
5604#, c-format
5605msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
5606msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
5607
ba241f2d 5608#: vms-alpha.c:7201
1de34e0a
AM
5609msgid "executable"
5610msgstr "suoritettava tiedosto"
5611
ba241f2d 5612#: vms-alpha.c:7204
1de34e0a
AM
5613msgid "linkable image"
5614msgstr "linkitettävä vedos"
5615
ba241f2d 5616#: vms-alpha.c:7210
1de34e0a
AM
5617#, c-format
5618msgid " image type: %u (%s)"
5619msgstr " vedostyyppi: %u (%s)"
5620
ba241f2d 5621#: vms-alpha.c:7216
1de34e0a
AM
5622msgid "native"
5623msgstr "kotoperäinen"
5624
ba241f2d 5625#: vms-alpha.c:7219
1de34e0a
AM
5626msgid "CLI"
5627msgstr "CLI"
5628
ba241f2d 5629#: vms-alpha.c:7225
1de34e0a
AM
5630#, c-format
5631msgid ", subtype: %u (%s)\n"
5632msgstr ", alityyppi: %u (%s)\n"
5633
ba241f2d 5634#: vms-alpha.c:7231
1de34e0a
AM
5635#, c-format
5636msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
5637msgstr " siirrokset: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
5638
ba241f2d 5639#: vms-alpha.c:7235
1de34e0a
AM
5640#, c-format
5641msgid " fixup info rva: "
5642msgstr " korjaustiedot rva: "
5643
ba241f2d 5644#: vms-alpha.c:7237
1de34e0a
AM
5645#, c-format
5646msgid ", symbol vector rva: "
5647msgstr ", symbolivektori rva: "
5648
ba241f2d 5649#: vms-alpha.c:7240
1de34e0a
AM
5650#, c-format
5651msgid ""
5652"\n"
5653" version array off: %u\n"
5654msgstr ""
5655"\n"
5656" versiotaulukkosiirros: %u\n"
5657
ba241f2d 5658#: vms-alpha.c:7244
1de34e0a
AM
5659#, c-format
5660msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
5661msgstr " img I/O lukumäärä: %u, kanavien lukumäärä: %u, req pri: %08x%08x\n"
5662
ba241f2d 5663#: vms-alpha.c:7250
1de34e0a
AM
5664#, c-format
5665msgid " linker flags: %08x:"
5666msgstr " linkkeriliput: %08x:"
5667
ba241f2d 5668#: vms-alpha.c:7280
1de34e0a
AM
5669#, c-format
5670msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
5671msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, täsmää ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
5672
ba241f2d 5673#: vms-alpha.c:7286
1de34e0a
AM
5674#, c-format
5675msgid " BPAGE: %u"
5676msgstr " BPAGE: %u"
5677
ba241f2d 5678#: vms-alpha.c:7292
1de34e0a
AM
5679#, c-format
5680msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
5681msgstr ", ext korjaussiirros: %u, no_opt psect -siirros: %u"
5682
ba241f2d 5683#: vms-alpha.c:7295
1de34e0a
AM
5684#, c-format
5685msgid ", alias: %u\n"
5686msgstr ", alias: %u\n"
5687
ba241f2d 5688#: vms-alpha.c:7303
1de34e0a
AM
5689#, c-format
5690msgid "system version array information:\n"
5691msgstr "järjestelmäversion taulukkotiedot:\n"
5692
ba241f2d 5693#: vms-alpha.c:7307
1de34e0a
AM
5694#, c-format
5695msgid "cannot read EIHVN header\n"
5696msgstr "ei voida lukea EIHVN-otsaketta\n"
5697
ba241f2d 5698#: vms-alpha.c:7317
1de34e0a
AM
5699#, c-format
5700msgid "cannot read EIHVN version\n"
5701msgstr "ei voida lukea EIHVN-versiota\n"
5702
ba241f2d 5703#: vms-alpha.c:7320
1de34e0a
AM
5704#, c-format
5705msgid " %02u "
5706msgstr " %02u "
5707
ba241f2d 5708#: vms-alpha.c:7324
1de34e0a
AM
5709msgid "BASE_IMAGE "
5710msgstr "PERUS_VEDOS "
5711
ba241f2d 5712#: vms-alpha.c:7327
1de34e0a
AM
5713msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
5714msgstr "MUISTI_HALLINTA "
5715
ba241f2d 5716#: vms-alpha.c:7330
1de34e0a
AM
5717msgid "IO "
5718msgstr "SIIRRÄNTÄ "
5719
ba241f2d 5720#: vms-alpha.c:7333
1de34e0a
AM
5721msgid "FILES_VOLUMES "
5722msgstr "TIEDOSTOT_TALTIOT"
5723
ba241f2d 5724#: vms-alpha.c:7336
1de34e0a
AM
5725msgid "PROCESS_SCHED "
5726msgstr "PROSESSI_AIKAT. "
5727
ba241f2d 5728#: vms-alpha.c:7339
1de34e0a
AM
5729msgid "SYSGEN "
5730msgstr "SYSGEN "
5731
ba241f2d 5732#: vms-alpha.c:7342
1de34e0a
AM
5733msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
5734msgstr "KLUSTERIEN_LUKOT "
5735
ba241f2d 5736#: vms-alpha.c:7345
1de34e0a
AM
5737msgid "LOGICAL_NAMES "
5738msgstr "LOOGISET_NIMET "
5739
ba241f2d 5740#: vms-alpha.c:7348
1de34e0a
AM
5741msgid "SECURITY "
5742msgstr "TURVALLISUUS "
5743
ba241f2d 5744#: vms-alpha.c:7351
1de34e0a
AM
5745msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
5746msgstr "VEDOS_AKTIVOIJA "
5747
ba241f2d 5748#: vms-alpha.c:7354
1de34e0a
AM
5749msgid "NETWORKS "
5750msgstr "VERKOT "
5751
ba241f2d 5752#: vms-alpha.c:7357
1de34e0a
AM
5753msgid "COUNTERS "
5754msgstr "LASKURIT "
5755
ba241f2d 5756#: vms-alpha.c:7360
1de34e0a
AM
5757msgid "STABLE "
5758msgstr "STABIILI "
5759
ba241f2d 5760#: vms-alpha.c:7363
1de34e0a
AM
5761msgid "MISC "
5762msgstr "SEKALAISET "
5763
ba241f2d 5764#: vms-alpha.c:7366
1de34e0a
AM
5765msgid "CPU "
5766msgstr "PROSESSORI "
5767
ba241f2d 5768#: vms-alpha.c:7369
1de34e0a
AM
5769msgid "VOLATILE "
5770msgstr "KATOAVA "
5771
ba241f2d 5772#: vms-alpha.c:7372
1de34e0a
AM
5773msgid "SHELL "
5774msgstr "KUORI "
5775
ba241f2d 5776#: vms-alpha.c:7375
1de34e0a
AM
5777msgid "POSIX "
5778msgstr "POSIX "
5779
ba241f2d 5780#: vms-alpha.c:7378
1de34e0a
AM
5781msgid "MULTI_PROCESSING "
5782msgstr "MONI_PROSESSOINTI"
5783
ba241f2d 5784#: vms-alpha.c:7381
1de34e0a
AM
5785msgid "GALAXY "
5786msgstr "GALAKSI "
5787
ba241f2d 5788#: vms-alpha.c:7384
1de34e0a
AM
5789msgid "*unknown* "
5790msgstr "*tuntematon* "
5791
ba241f2d 5792#: vms-alpha.c:7387
1de34e0a
AM
5793#, c-format
5794msgid ": %u.%u\n"
5795msgstr ": %u.%u\n"
5796
ba241f2d 5797#: vms-alpha.c:7400 vms-alpha.c:7659
1de34e0a
AM
5798#, c-format
5799msgid "cannot read EIHA\n"
5800msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHA\n"
5801
ba241f2d 5802#: vms-alpha.c:7403
1de34e0a
AM
5803#, c-format
5804msgid "Image activation: (size=%u)\n"
5805msgstr "Vedosaktivointi: (koko=%u)\n"
5806
ba241f2d 5807#: vms-alpha.c:7405
1de34e0a
AM
5808#, c-format
5809msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
5810msgstr " Ensimmäinen osoite : 0x%08x 0x%08x\n"
5811
ba241f2d 5812#: vms-alpha.c:7408
1de34e0a
AM
5813#, c-format
5814msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
5815msgstr " Toinen osoite : 0x%08x 0x%08x\n"
5816
ba241f2d 5817#: vms-alpha.c:7411
1de34e0a
AM
5818#, c-format
5819msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
5820msgstr " Kolmas osoite : 0x%08x 0x%08x\n"
5821
ba241f2d 5822#: vms-alpha.c:7414
1de34e0a
AM
5823#, c-format
5824msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
5825msgstr " Neljäs osoite : 0x%08x 0x%08x\n"
5826
ba241f2d 5827#: vms-alpha.c:7417
1de34e0a
AM
5828#, c-format
5829msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
5830msgstr " Jaettu vedos : 0x%08x 0x%08x\n"
5831
ba241f2d 5832#: vms-alpha.c:7428
1de34e0a
AM
5833#, c-format
5834msgid "cannot read EIHI\n"
5835msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHI\n"
5836
ba241f2d 5837#: vms-alpha.c:7431
1de34e0a
AM
5838#, c-format
5839msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
5840msgstr "Vedostunnistus: (major: %u, minor: %u)\n"
5841
ba241f2d 5842#: vms-alpha.c:7434
1de34e0a
AM
5843#, c-format
5844msgid " image name : %.*s\n"
5845msgstr " vedosnimi : %.*s\n"
5846
ba241f2d 5847#: vms-alpha.c:7436
1de34e0a
AM
5848#, c-format
5849msgid " link time : %s\n"
5850msgstr " linkitysaika : %s\n"
5851
ba241f2d 5852#: vms-alpha.c:7438
1de34e0a
AM
5853#, c-format
5854msgid " image ident : %.*s\n"
5855msgstr " vedossisennys : %.*s\n"
5856
ba241f2d 5857#: vms-alpha.c:7440
1de34e0a
AM
5858#, c-format
5859msgid " linker ident : %.*s\n"
5860msgstr " linkkeri-ident : %.*s\n"
5861
ba241f2d 5862#: vms-alpha.c:7442
1de34e0a
AM
5863#, c-format
5864msgid " image build ident: %.*s\n"
5865msgstr " vedoksen rakennusident: %.*s\n"
5866
ba241f2d 5867#: vms-alpha.c:7452
1de34e0a
AM
5868#, c-format
5869msgid "cannot read EIHS\n"
5870msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHS\n"
5871
ba241f2d 5872#: vms-alpha.c:7455
1de34e0a
AM
5873#, c-format
5874msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
5875msgstr "Vedossymboli- ja vianjäljitystaulu: (major: %u, minor: %u)\n"
5876
ba241f2d 5877#: vms-alpha.c:7460
1de34e0a
AM
5878#, c-format
5879msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
5880msgstr " vianjäljityssymbolitaulu : vbn: %u, koko: %u (0x%x)\n"
5881
ba241f2d 5882#: vms-alpha.c:7464
1de34e0a
AM
5883#, c-format
5884msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
5885msgstr " yleinen symbolitaulu: vbn: %u, tietueet: %u\n"
5886
ba241f2d 5887#: vms-alpha.c:7468
1de34e0a
AM
5888#, c-format
5889msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
5890msgstr " vianjäljitysmodulitaulu : vbn: %u, koko: %u\n"
5891
ba241f2d 5892#: vms-alpha.c:7481
1de34e0a
AM
5893#, c-format
5894msgid "cannot read EISD\n"
5895msgstr "ei voida lukea kohdetta EISD\n"
5896
ba241f2d 5897#: vms-alpha.c:7491
1de34e0a
AM
5898#, c-format
5899msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
5900msgstr "Vedoslohkokuvaaja: (major: %u, minor: %u, koko: %u, siirros: %u)\n"
5901
ba241f2d 5902#: vms-alpha.c:7498
1de34e0a
AM
5903#, c-format
5904msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
5905msgstr " lohko: kanta: 0x%08x%08x koko: 0x%08x\n"
5906
ba241f2d 5907#: vms-alpha.c:7503
1de34e0a
AM
5908#, c-format
5909msgid " flags: 0x%04x"
5910msgstr " liput: 0x%04x"
5911
ba241f2d 5912#: vms-alpha.c:7540
1de34e0a
AM
5913#, c-format
5914msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
5915msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u tyyppi: %u ("
5916
ba241f2d 5917#: vms-alpha.c:7546
1de34e0a
AM
5918msgid "NORMAL"
5919msgstr "NORMAALI"
5920
ba241f2d 5921#: vms-alpha.c:7549
1de34e0a
AM
5922msgid "SHRFXD"
5923msgstr "SHRFXD"
5924
ba241f2d 5925#: vms-alpha.c:7552
1de34e0a
AM
5926msgid "PRVFXD"
5927msgstr "PRVFXD"
5928
ba241f2d 5929#: vms-alpha.c:7555
1de34e0a
AM
5930msgid "SHRPIC"
5931msgstr "SHRPIC"
5932
ba241f2d 5933#: vms-alpha.c:7558
1de34e0a
AM
5934msgid "PRVPIC"
5935msgstr "PRVPIC"
5936
ba241f2d 5937#: vms-alpha.c:7561
1de34e0a
AM
5938msgid "USRSTACK"
5939msgstr "USRSTACK"
5940
ba241f2d
NC
5941#: vms-alpha.c:7567
5942msgid ")\n"
5943msgstr ")\n"
5944
5945#: vms-alpha.c:7569
1de34e0a
AM
5946#, c-format
5947msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
5948msgstr " ident: 0x%08x, nimi: %.*s\n"
5949
ba241f2d 5950#: vms-alpha.c:7579
1de34e0a
AM
5951#, c-format
5952msgid "cannot read DMT\n"
5953msgstr "ei voida lukea kohdetta DMT\n"
5954
ba241f2d 5955#: vms-alpha.c:7583
1de34e0a
AM
5956#, c-format
5957msgid "Debug module table:\n"
5958msgstr "Vianjäljitysmodulitaulu:\n"
5959
ba241f2d 5960#: vms-alpha.c:7592
1de34e0a
AM
5961#, c-format
5962msgid "cannot read DMT header\n"
5963msgstr "ei voida lukea DMT-otsaketta\n"
5964
ba241f2d 5965#: vms-alpha.c:7597
1de34e0a
AM
5966#, c-format
5967msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
5968msgstr " modulisiirros: 0x%08x, koko: 0x%08x, (%u psects)\n"
5969
ba241f2d 5970#: vms-alpha.c:7607
1de34e0a
AM
5971#, c-format
5972msgid "cannot read DMT psect\n"
5973msgstr "ei voida lukea kohdetta DMT psect\n"
5974
ba241f2d 5975#: vms-alpha.c:7610
1de34e0a
AM
5976#, c-format
5977msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
5978msgstr " psect-alku: 0x%08x, pituus: %u\n"
5979
ba241f2d 5980#: vms-alpha.c:7623
1de34e0a
AM
5981#, c-format
5982msgid "cannot read DST\n"
5983msgstr "ei voida lukea kohdetta DST\n"
5984
ba241f2d 5985#: vms-alpha.c:7633
1de34e0a
AM
5986#, c-format
5987msgid "cannot read GST\n"
5988msgstr "ei voida lukea kohdetta GST\n"
5989
ba241f2d 5990#: vms-alpha.c:7637
1de34e0a
AM
5991#, c-format
5992msgid "Global symbol table:\n"
5993msgstr "Yleinen symbolitaulu:\n"
5994
ba241f2d 5995#: vms-alpha.c:7665
1de34e0a
AM
5996#, c-format
5997msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
5998msgstr "Vedosaktivaattorikorjaus: (major: %u, minor: %u)\n"
5999
ba241f2d 6000#: vms-alpha.c:7668
1de34e0a
AM
6001#, c-format
6002msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
6003msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n"
6004
ba241f2d 6005#: vms-alpha.c:7671
1de34e0a
AM
6006#, c-format
6007msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
6008msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
6009
ba241f2d 6010#: vms-alpha.c:7674
1de34e0a
AM
6011#, c-format
6012msgid " size : %u\n"
6013msgstr " koko : %u\n"
6014
ba241f2d 6015#: vms-alpha.c:7676
1de34e0a
AM
6016#, c-format
6017msgid " flags: 0x%08x\n"
6018msgstr " liput: 0x%08x\n"
6019
ba241f2d 6020#: vms-alpha.c:7680
1de34e0a
AM
6021#, c-format
6022msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
6023msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
6024
ba241f2d 6025#: vms-alpha.c:7684
1de34e0a
AM
6026#, c-format
6027msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
6028msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
6029
ba241f2d 6030#: vms-alpha.c:7688
1de34e0a
AM
6031#, c-format
6032msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
6033msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
6034
ba241f2d 6035#: vms-alpha.c:7691
1de34e0a
AM
6036#, c-format
6037msgid " chgprtoff : %5u\n"
6038msgstr " chgprtoff : %5u\n"
6039
ba241f2d 6040#: vms-alpha.c:7694
1de34e0a
AM
6041#, c-format
6042msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
6043msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
6044
ba241f2d 6045#: vms-alpha.c:7696
1de34e0a
AM
6046#, c-format
6047msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
6048msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
6049
ba241f2d 6050#: vms-alpha.c:7699
1de34e0a
AM
6051#, c-format
6052msgid " base_va : 0x%08x\n"
6053msgstr " base_va : 0x%08x\n"
6054
ba241f2d 6055#: vms-alpha.c:7701
1de34e0a
AM
6056#, c-format
6057msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
6058msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
6059
ba241f2d 6060#: vms-alpha.c:7709
1de34e0a
AM
6061#, c-format
6062msgid " Shareable images:\n"
6063msgstr " Jaettavat vedokset:\n"
6064
ba241f2d 6065#: vms-alpha.c:7713
1de34e0a
AM
6066#, c-format
6067msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
6068msgstr " %u: koko: %u, liput: 0x%02x, nimi: %.*s\n"
6069
ba241f2d 6070#: vms-alpha.c:7720
1de34e0a
AM
6071#, c-format
6072msgid " quad-word relocation fixups:\n"
6073msgstr " quad-sanaiset sijoituskorjaukset:\n"
6074
ba241f2d 6075#: vms-alpha.c:7725
1de34e0a
AM
6076#, c-format
6077msgid " long-word relocation fixups:\n"
6078msgstr " long-word-sijoituskorjaukset:\n"
6079
ba241f2d 6080#: vms-alpha.c:7730
1de34e0a
AM
6081#, c-format
6082msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
6083msgstr " quad-word .address -viitekorjaukset:\n"
6084
ba241f2d 6085#: vms-alpha.c:7735
1de34e0a
AM
6086#, c-format
6087msgid " long-word .address reference fixups:\n"
6088msgstr " long-word .address -viitekorjaukset:\n"
6089
ba241f2d 6090#: vms-alpha.c:7740
1de34e0a
AM
6091#, c-format
6092msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
6093msgstr " Koodiosoiteviitekorjaukset:\n"
6094
ba241f2d 6095#: vms-alpha.c:7745
1de34e0a 6096#, c-format
ba241f2d 6097msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
1de34e0a
AM
6098msgstr " Linkitysparien viitekorjaukset:\n"
6099
ba241f2d 6100#: vms-alpha.c:7754
1de34e0a
AM
6101#, c-format
6102msgid " Change Protection (%u entries):\n"
6103msgstr " Vaihda suoja (%u alkiota):\n"
6104
ba241f2d 6105#: vms-alpha.c:7759
1de34e0a
AM
6106#, c-format
6107msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
6108msgstr " kanta: 0x%08x %08x, koko: 0x%08x, prot: 0x%08x "
6109
6110#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
6111#. how to do it for debug infos.
ba241f2d 6112#: vms-alpha.c:8599
1de34e0a
AM
6113msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
6114msgstr "%P: sijoitettava linkki ei ole tuettu\n"
6115
ba241f2d 6116#: vms-alpha.c:8669
1de34e0a
AM
6117msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
6118msgstr "%P: useita tulokohtia: moduuleissa %B ja %B\n"
6119
ba241f2d 6120#: vms-lib.c:1444
1de34e0a
AM
6121#, c-format
6122msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
6123msgstr "ei voitu avata jaettua vedosta '%s' kohteesta '%s'"
6124
6125#: vms-misc.c:360
6126msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
6127msgstr "_bfd_vms_output_counted kutsuttu nollatavuilla"
6128
6129#: vms-misc.c:365
6130msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
6131msgstr "_bfd_vms_output_counted kutsuttu liian monilla tavuilla"
6132
ba241f2d 6133#: xcofflink.c:824
1de34e0a
AM
6134#, c-format
6135msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
6136msgstr "%s: XCOFF jaettu objekti kun ei tuoteta XCOFF-tulostetta"
041a1845 6137
ba241f2d 6138#: xcofflink.c:845
041a1845
NC
6139#, c-format
6140msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
6141msgstr "%s: dynaaminen objekti ilman ”.loader”-lohkoa"
6142
ba241f2d 6143#: xcofflink.c:1404
041a1845
NC
6144msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
6145msgstr "%B: ”%s” on rivinumerot, mutta ei sulkevaa lohkoa"
6146
ba241f2d 6147#: xcofflink.c:1456
041a1845
NC
6148msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
6149msgstr "%B: luokassa %d symbolissa ”%s” ei ole aputulokohtia"
6150
ba241f2d 6151#: xcofflink.c:1478
041a1845
NC
6152msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
6153msgstr "%B: symbolissa ”%s” on tunnistamaton ohjauslohkotyyppi %d"
6154
ba241f2d 6155#: xcofflink.c:1490
041a1845
NC
6156msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
6157msgstr "%B: virheellinen XTY_ER-symboli ”%s”: luokka %d ohjauslohkonumero %d ohjauslohkopituus %d"
6158
ba241f2d 6159#: xcofflink.c:1519
041a1845
NC
6160msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
6161msgstr "%B: XMC_TC0-symboli ”%s” on luokka %d ohjauslohkopituus %d"
6162
ba241f2d 6163#: xcofflink.c:1665
041a1845
NC
6164msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
6165msgstr "%B: ohjauslohkoa ”%s” ei ole sulkeutuvassa lohkossa"
6166
ba241f2d 6167#: xcofflink.c:1772
041a1845
NC
6168msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
6169msgstr "%B: väärin sijoitettu XTY_LD ”%s”"
6170
ba241f2d 6171#: xcofflink.c:2091
041a1845
NC
6172msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
6173msgstr "%B: reloc-tietue %s:%d ei ole ohjauslohkossa"
6174
ba241f2d 6175#: xcofflink.c:3182
041a1845
NC
6176#, c-format
6177msgid "%s: no such symbol"
6178msgstr "%s: tuntematon symboli"
6179
ba241f2d 6180#: xcofflink.c:3287
041a1845
NC
6181#, c-format
6182msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
6183msgstr "varoitus: yritettiin viedä määrittelemätön symboli ”%s”"
6184
ba241f2d 6185#: xcofflink.c:3666
041a1845
NC
6186msgid "error: undefined symbol __rtinit"
6187msgstr "virhe: määrittelemätön symboli ”__rtinit”"
6188
ba241f2d 6189#: xcofflink.c:4045
df58f7b0
NC
6190msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
6191msgstr "%B: ”loader reloc”-tietue tunnistamattomassa lohkossa ”%s"
041a1845 6192
ba241f2d 6193#: xcofflink.c:4056
041a1845
NC
6194msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
6195msgstr "%B: ”%s” ”loader reloc”-tietueessa, mutta ei ”loader.sym”-binaarissa"
6196
ba241f2d 6197#: xcofflink.c:4072
041a1845
NC
6198msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
6199msgstr "%B: ”loader reloc”-tietue kirjoitussuojatussa lohkossa %A"
6200
ba241f2d 6201#: xcofflink.c:5094
041a1845 6202#, c-format
df58f7b0
NC
6203msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
6204msgstr "Sisältöluettelon ylivuoto: 0x%lx > 0x10000; yritä ”-mminimal-toc” käännettäessä"
041a1845 6205
ba241f2d 6206#: peigen.c:1009 pepigen.c:1009 pex64igen.c:1009
041a1845
NC
6207#, c-format
6208msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
6209msgstr "%s: rivinumeroylivuoto: 0x%lx > 0xffff"
6210
ba241f2d 6211#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
041a1845
NC
6212msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
6213msgstr "Vientihakemisto [.edata (tai missä sen sitten löysimmekin)]"
6214
ba241f2d 6215#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
041a1845
NC
6216msgid "Import Directory [parts of .idata]"
6217msgstr "Tuontihakemisto [”.idata”-osat]"
6218
ba241f2d 6219#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
041a1845
NC
6220msgid "Resource Directory [.rsrc]"
6221msgstr "Resurssihakemisto [.rsrc]"
6222
ba241f2d 6223#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
041a1845
NC
6224msgid "Exception Directory [.pdata]"
6225msgstr "Poikkeushakemisto [.pdata]"
6226
ba241f2d 6227#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
041a1845
NC
6228msgid "Security Directory"
6229msgstr "Turvallisuushakemisto"
6230
ba241f2d 6231#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
041a1845
NC
6232msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
6233msgstr "Perussijoitushakemisto [.reloc]"
6234
ba241f2d 6235#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
041a1845
NC
6236msgid "Debug Directory"
6237msgstr "Virheenetsintähakemisto"
6238
ba241f2d 6239#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
041a1845
NC
6240msgid "Description Directory"
6241msgstr "Kuvaushakemisto"
6242
ba241f2d 6243#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
041a1845
NC
6244msgid "Special Directory"
6245msgstr "Erityishakemisto"
6246
ba241f2d 6247#: peigen.c:1045 pepigen.c:1045 pex64igen.c:1045
041a1845
NC
6248msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
6249msgstr "Säievarastohakemisto [.tls]"
6250
ba241f2d 6251#: peigen.c:1046 pepigen.c:1046 pex64igen.c:1046
041a1845
NC
6252msgid "Load Configuration Directory"
6253msgstr "Lataa konfigurationhakemisto"
6254
ba241f2d 6255#: peigen.c:1047 pepigen.c:1047 pex64igen.c:1047
041a1845
NC
6256msgid "Bound Import Directory"
6257msgstr "Sidottu tuontihakemisto"
6258
ba241f2d 6259#: peigen.c:1048 pepigen.c:1048 pex64igen.c:1048
041a1845
NC
6260msgid "Import Address Table Directory"
6261msgstr "Tuontiosoitetauluhakemisto"
6262
ba241f2d 6263#: peigen.c:1049 pepigen.c:1049 pex64igen.c:1049
041a1845
NC
6264msgid "Delay Import Directory"
6265msgstr "Viivetuontihakemisto"
6266
ba241f2d 6267#: peigen.c:1050 pepigen.c:1050 pex64igen.c:1050
041a1845
NC
6268msgid "CLR Runtime Header"
6269msgstr "CLR ajoaikaotsake"
6270
ba241f2d 6271#: peigen.c:1051 pepigen.c:1051 pex64igen.c:1051
041a1845
NC
6272msgid "Reserved"
6273msgstr "Varattu"
6274
ba241f2d 6275#: peigen.c:1111 pepigen.c:1111 pex64igen.c:1111
041a1845
NC
6276#, c-format
6277msgid ""
6278"\n"
6279"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
6280msgstr ""
6281"\n"
6282"Tuontitaulu löytyi, mutta ei lohkoa, joka sisältää sen\n"
6283
ba241f2d 6284#: peigen.c:1116 pepigen.c:1116 pex64igen.c:1116
041a1845
NC
6285#, c-format
6286msgid ""
6287"\n"
6288"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
6289msgstr ""
6290"\n"
6291"Tuontitaulu lohkossa %s osoitteessa 0x%lx\n"
6292
ba241f2d 6293#: peigen.c:1158 pepigen.c:1158 pex64igen.c:1158
041a1845
NC
6294#, c-format
6295msgid ""
6296"\n"
6297"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
6298msgstr ""
6299"\n"
6300"Funktiokuvaaja sijaitsi alkuosoitteessa: %04lx\n"
6301
ba241f2d 6302#: peigen.c:1161 pepigen.c:1161 pex64igen.c:1161
041a1845
NC
6303#, c-format
6304msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
6305msgstr "\tkoodipohja %08lx sisältöluettelo (ladattava/todellinen) %08lx/%08lx\n"
6306
ba241f2d 6307#: peigen.c:1169 pepigen.c:1169 pex64igen.c:1169
041a1845
NC
6308#, c-format
6309msgid ""
6310"\n"
6311"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
6312msgstr ""
6313"\n"
6314"Ei reldata-lohkoa! Funktiokuvaaja ei ole koodattu.\n"
6315
ba241f2d 6316#: peigen.c:1174 pepigen.c:1174 pex64igen.c:1174
041a1845
NC
6317#, c-format
6318msgid ""
6319"\n"
6320"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
6321msgstr ""
6322"\n"
6323"Tuontitaulut (tulkittu %s lohkosisältö)\n"
6324
6325# Taulukko-otsake, jossa sanat on kahdella rivillä (ilman tavuviivaa), esimerkiksi: Vihjetaulu
ba241f2d 6326#: peigen.c:1177 pepigen.c:1177 pex64igen.c:1177
041a1845
NC
6327#, c-format
6328msgid ""
6329" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
6330" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
6331msgstr ""
6332" vma: Vihje- Aika- Jatkoläh. DLL- Ensimmäinen\n"
6333" taulu leima ketju nimi Thunk-funktio\n"
6334
ba241f2d 6335#: peigen.c:1225 pepigen.c:1225 pex64igen.c:1225
041a1845
NC
6336#, c-format
6337msgid ""
6338"\n"
6339"\tDLL Name: %s\n"
6340msgstr ""
6341"\n"
6342"\tDLL-nimi: %s\n"
6343
ba241f2d 6344#: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236
041a1845
NC
6345#, c-format
6346msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
6347msgstr "\tvma: Vihje/Jär Jäsen-Nimi Sidottu\n"
6348
ba241f2d 6349#: peigen.c:1261 pepigen.c:1261 pex64igen.c:1261
041a1845
NC
6350#, c-format
6351msgid ""
6352"\n"
6353"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
6354msgstr ""
6355"\n"
6356"Ensimmäinen thunk-funktio löytyi, mutta ei sen sisältävää lohkoa\n"
6357
ba241f2d 6358#: peigen.c:1423 pepigen.c:1423 pex64igen.c:1423
041a1845
NC
6359#, c-format
6360msgid ""
6361"\n"
6362"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
6363msgstr ""
6364"\n"
6365"Vientitaulu löytyi, mutta ei sen sisältävää lohkoa\n"
6366
ba241f2d 6367#: peigen.c:1432 pepigen.c:1432 pex64igen.c:1432
041a1845
NC
6368#, c-format
6369msgid ""
6370"\n"
6371"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
6372msgstr ""
6373"\n"
6374"Vientitaulu kohteessa %s, mutta ei sovi tuohon lohkoon\n"
6375
ba241f2d 6376#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438 pex64igen.c:1438
041a1845
NC
6377#, c-format
6378msgid ""
6379"\n"
6380"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
6381msgstr ""
6382"\n"
6383"Vientitaulu lohkossa %s osoitteessa 0x%lx\n"
6384
ba241f2d 6385#: peigen.c:1466 pepigen.c:1466 pex64igen.c:1466
041a1845
NC
6386#, c-format
6387msgid ""
6388"\n"
6389"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
6390"\n"
6391msgstr ""
6392"\n"
6393"Vientitaulut (tulkittu %s lohkosisältö)\n"
6394"\n"
6395
ba241f2d 6396#: peigen.c:1470 pepigen.c:1470 pex64igen.c:1470
041a1845
NC
6397#, c-format
6398msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
6399msgstr "Vientiliput \t\t\t%lx\n"
6400
ba241f2d 6401#: peigen.c:1473 pepigen.c:1473 pex64igen.c:1473
041a1845
NC
6402#, c-format
6403msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
6404msgstr "Aika/Päivämääräleima \t\t%lx\n"
6405
ba241f2d 6406#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 pex64igen.c:1476
041a1845
NC
6407#, c-format
6408msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
6409msgstr "Suurempi/Pienempi \t\t\t%d/%d\n"
6410
ba241f2d 6411#: peigen.c:1479 pepigen.c:1479 pex64igen.c:1479
041a1845
NC
6412#, c-format
6413msgid "Name \t\t\t\t"
6414msgstr "Nimi \t\t\t\t"
6415
ba241f2d 6416#: peigen.c:1485 pepigen.c:1485 pex64igen.c:1485
041a1845
NC
6417#, c-format
6418msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
6419msgstr "Järjestyslukukanta \t\t\t%ld\n"
6420
ba241f2d 6421#: peigen.c:1488 pepigen.c:1488 pex64igen.c:1488
041a1845
NC
6422#, c-format
6423msgid "Number in:\n"
6424msgstr "Numero kohteessa:\n"
6425
ba241f2d 6426#: peigen.c:1491 pepigen.c:1491 pex64igen.c:1491
041a1845
NC
6427#, c-format
6428msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
6429msgstr "\tVientiosoitetaulu \t\t%08lx\n"
6430
ba241f2d 6431#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 pex64igen.c:1495
041a1845
NC
6432#, c-format
6433msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
df58f7b0 6434msgstr "\t[Nimiosoitin/Järjestysnumero] taulu\t%08lx\n"
041a1845 6435
ba241f2d 6436#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
041a1845
NC
6437#, c-format
6438msgid "Table Addresses\n"
6439msgstr "Tauluosoitteet\n"
6440
ba241f2d 6441#: peigen.c:1501 pepigen.c:1501 pex64igen.c:1501
041a1845
NC
6442#, c-format
6443msgid "\tExport Address Table \t\t"
6444msgstr "\tVientiosoitetaulu \t\t"
6445
ba241f2d 6446#: peigen.c:1506 pepigen.c:1506 pex64igen.c:1506
041a1845
NC
6447#, c-format
6448msgid "\tName Pointer Table \t\t"
df58f7b0 6449msgstr "\tNimiosoitintaulu \t\t"
041a1845 6450
ba241f2d 6451#: peigen.c:1511 pepigen.c:1511 pex64igen.c:1511
041a1845
NC
6452#, c-format
6453msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
6454msgstr "\tJärjestysnumerotaulu \t\t\t"
6455
ba241f2d 6456#: peigen.c:1525 pepigen.c:1525 pex64igen.c:1525
041a1845
NC
6457#, c-format
6458msgid ""
6459"\n"
6460"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
6461msgstr ""
6462"\n"
6463"Vientiosoitetaulu -- Järjestyslukukanta %ld\n"
6464
ba241f2d 6465#: peigen.c:1544 pepigen.c:1544 pex64igen.c:1544
041a1845
NC
6466msgid "Forwarder RVA"
6467msgstr "Jatkolähetyksen suhteellinen muuttujaosoite"
6468
ba241f2d 6469#: peigen.c:1555 pepigen.c:1555 pex64igen.c:1555
041a1845
NC
6470msgid "Export RVA"
6471msgstr "Viennin suhteellinen muuttujaosoite"
6472
ba241f2d 6473#: peigen.c:1562 pepigen.c:1562 pex64igen.c:1562
041a1845
NC
6474#, c-format
6475msgid ""
6476"\n"
6477"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
6478msgstr ""
6479"\n"
df58f7b0 6480"[Järjestysnumero/Nimiosoitin] Taulu\n"
041a1845 6481
ba241f2d
NC
6482#: peigen.c:1622 peigen.c:1805 pepigen.c:1622 pepigen.c:1805 pex64igen.c:1622
6483#: pex64igen.c:1805
041a1845
NC
6484#, c-format
6485msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
6486msgstr "Varoitus,” .pdata”-lohkokoko (%ld) ei ole %d:n monikerta\n"
6487
ba241f2d 6488#: peigen.c:1629 pepigen.c:1629 pex64igen.c:1629
041a1845
NC
6489#, c-format
6490msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
6491msgstr " vma:\t\t\tAlkuosoite Loppuosoite Unwind-tiedot\n"
6492
6493# Taulukko-otsake, jossa sanat jakautuvat taas alekkain kahdelle riville ilman tavuviivoja
ba241f2d 6494#: peigen.c:1631 pepigen.c:1631 pex64igen.c:1631
041a1845
NC
6495#, c-format
6496msgid ""
6497" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
6498" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
6499msgstr ""
6500" vma:\t\tAlku- Loppu- EH-käsit- EH- PrologEnd Poikkeus-\n"
6501" \t\tosoite osoite telijä data osoite peite\n"
6502
ba241f2d 6503#: peigen.c:1705 pepigen.c:1705 pex64igen.c:1705
041a1845
NC
6504#, c-format
6505msgid " Register save millicode"
6506msgstr " Rekisteri tallentaa millicode-bitin"
6507
ba241f2d 6508#: peigen.c:1708 pepigen.c:1708 pex64igen.c:1708
041a1845
NC
6509#, c-format
6510msgid " Register restore millicode"
6511msgstr " Rekisteri palauttaa millicode-bitin"
6512
ba241f2d 6513#: peigen.c:1711 pepigen.c:1711 pex64igen.c:1711
041a1845
NC
6514#, c-format
6515msgid " Glue code sequence"
6516msgstr " Vihje-koodisekvenssi"
6517
ba241f2d 6518#: peigen.c:1811 pepigen.c:1811 pex64igen.c:1811
c1742541
NC
6519#, c-format
6520msgid ""
6521" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
6522" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
6523msgstr ""
6524" vma:\t\tAlku- Prologi- Funktio- Liput Poikkeus- EH-\n"
6525" \t\tosoite pituus pituus 32b exc käsittelijä Data\n"
6526
ba241f2d 6527#: peigen.c:1937 pepigen.c:1937 pex64igen.c:1937
041a1845
NC
6528#, c-format
6529msgid ""
6530"\n"
6531"\n"
6532"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
6533msgstr ""
6534"\n"
6535"\n"
6536"PE-tiedostokantasijoitukset (tulkittu ”.reloc”-lohkosisältö)\n"
6537
6538# Esimerkiksi välimuistissa RAM-alue koostuu usein pienistä palasista, joita kutsutaan nimellä chunk. Suomensin sen tässä sanalla alilohko
ba241f2d 6539#: peigen.c:1966 pepigen.c:1966 pex64igen.c:1966
041a1845
NC
6540#, c-format
6541msgid ""
6542"\n"
6543"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
6544msgstr ""
6545"\n"
6546"Virtuaaliosoite: %08lx alilohkokoko %ld (0x%lx) Korjausten lukumäärä %ld\n"
6547
ba241f2d 6548#: peigen.c:1979 pepigen.c:1979 pex64igen.c:1979
041a1845
NC
6549#, c-format
6550msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
c1742541 6551msgstr "\treloc-tietue %4d siirrososoite %4x [%4lx] %s"
041a1845 6552
ba241f2d
NC
6553#: peigen.c:2023 pepigen.c:2023 pex64igen.c:2023
6554#, c-format
6555msgid "%*.s Entry: "
6556msgstr "%*.s Entry: "
6557
6558#: peigen.c:2043 pepigen.c:2043 pex64igen.c:2043
6559#, c-format
6560msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
6561msgstr "nimi: [arvo: %08lx pituus %d]: "
6562
6563#: peigen.c:2054 pepigen.c:2054 pex64igen.c:2054
6564#, c-format
6565msgid "<corrupt string length: %#x>"
6566msgstr "<rikkinäinen merkkijonopituus: %#x>"
6567
6568#: peigen.c:2057 pepigen.c:2057 pex64igen.c:2057
6569#, c-format
6570msgid "<corrupt string offset: %#lx>"
6571msgstr "<rikkinäinen merkkijonosiirros: %#lx>"
6572
6573#: peigen.c:2060 pepigen.c:2060 pex64igen.c:2060
6574#, c-format
6575msgid "ID: %#08lx"
6576msgstr "Tunniste: %#08lx"
6577
6578#: peigen.c:2063 pepigen.c:2063 pex64igen.c:2063
6579#, c-format
6580msgid ", Value: %#08lx\n"
6581msgstr ", Arvo: %#08lx\n"
6582
6583#: peigen.c:2074 pepigen.c:2074 pex64igen.c:2074
6584#, c-format
6585msgid "%*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
6586msgstr "%*.s Lehti: Osoite: %#08lx, Koko: %#08lx, Koodisivu: %d\n"
6587
6588#: peigen.c:2116 pepigen.c:2116 pex64igen.c:2116
6589#, c-format
6590msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
6591msgstr " Taulu: Merkki: %d, Aika: %08lx, Ver: %d/%d, Nimimäärä: %d, Tunnisteet: %d\n"
6592
6593#: peigen.c:2204 pepigen.c:2204 pex64igen.c:2204
6594#, c-format
6595msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
6596msgstr "Rikkinäinen .rsrc-lohko havaittu!\n"
6597
6598#: peigen.c:2220 pepigen.c:2220 pex64igen.c:2220
6599#, c-format
6600msgid ""
6601"\n"
6602"WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n"
6603msgstr ""
6604"\n"
6605"VAROITUS: Lisätietoja lohkossa .rsrc - Windows ohittaa ne:\n"
6606
041a1845
NC
6607#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
6608#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
6609#. emulate it here.
ba241f2d 6610#: peigen.c:2243 pepigen.c:2243 pex64igen.c:2243
041a1845
NC
6611#, c-format
6612msgid ""
6613"\n"
6614"Characteristics 0x%x\n"
6615msgstr ""
6616"\n"
6617"Luonteenominaisuus 0x%x\n"
6618
ba241f2d
NC
6619#: peigen.c:3194 pepigen.c:3194 pex64igen.c:3194
6620#, c-format
6621msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
6622msgstr ".rsrc-lohkon yhdistämisvirhe: merkkijonoresurssin kaksoiskappale: %d"
6623
6624#: peigen.c:3329 pepigen.c:3329 pex64igen.c:3329
6625msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
6626msgstr ".rsrc-lohkon yhdistämisvirhe: useita ei-oletus-manifest-tietoja"
6627
6628#: peigen.c:3347 pepigen.c:3347 pex64igen.c:3347
6629msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
6630msgstr ".rsrc-lohkon yhdistämisvirhe: hakemisto täsmää lehteen"
6631
6632#: peigen.c:3389 pepigen.c:3389 pex64igen.c:3389
6633msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
6634msgstr ".rsrc-lohkon yhdistämisvirhe: lehden kaksoiskappale"
6635
6636#: peigen.c:3391 pepigen.c:3391 pex64igen.c:3391
6637#, c-format
6638msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
6639msgstr ".rsrc-lohkon yhdistämisvirhe: lehden kaksoiskappale: %s"
6640
6641#: peigen.c:3457 pepigen.c:3457 pex64igen.c:3457
6642msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics\n"
6643msgstr ".rsrc-lohkon yhdistämisvirhe: hakemistot eriävillä ominaisuuksilla\n"
6644
6645#: peigen.c:3464 pepigen.c:3464 pex64igen.c:3464
6646msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions\n"
6647msgstr ".rsrc-lohkon yhdistämisvirhe: eriävät hakemistoversiot\n"
6648
6649#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
6650#: peigen.c:3537 pepigen.c:3537 pex64igen.c:3537
6651#, c-format
6652msgid "%s: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
6653msgstr "%s: .rsrc-lohkon yhdistämisvirhe: rikkinäinen .rsrc-lohko"
6654
6655#: peigen.c:3673 pepigen.c:3673 pex64igen.c:3673
041a1845
NC
6656msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
6657msgstr "%B: DataDictionary[1]:ia ei voi täyttää, koska ”.idata$2” puuttuu"
6658
ba241f2d 6659#: peigen.c:3693 pepigen.c:3693 pex64igen.c:3693
041a1845
NC
6660msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
6661msgstr "%B: DataDictionary[1]:ia ei voi täyttää, koska ”.idata$4” puuttuu"
6662
ba241f2d 6663#: peigen.c:3714 pepigen.c:3714 pex64igen.c:3714
041a1845
NC
6664msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
6665msgstr "%B: DataDictionary[12]:ia ei voi täyttää, koska ”.idata$5” puuttuu"
6666
ba241f2d 6667#: peigen.c:3734 pepigen.c:3734 pex64igen.c:3734
041a1845
NC
6668msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
6669msgstr "%B: DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)]:ia ei voi täyttää, koska ”.idata$6” puuttuu"
6670
ba241f2d 6671#: peigen.c:3776 pepigen.c:3776 pex64igen.c:3776
1de34e0a
AM
6672msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
6673msgstr "%B: DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)]:ia ei voi täyttää, koska ”.idata$6” puuttuu"
6674
ba241f2d 6675#: peigen.c:3801 pepigen.c:3801 pex64igen.c:3801
041a1845
NC
6676msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
6677msgstr "%B: DataDictionary[9]:ia ei voi täyttää, koska ”__tls_used” puuttuu"
c1742541 6678
ba241f2d
NC
6679#~ msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
6680#~ msgstr "%B: ei kyetä alustamaan tiivistystilaa lohkolle %s"
6681
6682#~ msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
6683#~ msgstr "%B: ei kyetä alustamaan tiivistyksenpurkutilaa lohkolle %s"
6684
6685#~ msgid ""
6686#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
6687#~ " first occurrence: %B: thumb call to arm"
6688#~ msgstr ""
6689#~ "%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
6690#~ " ensimmäinen esiintymä: %B: thumb-kutsu arm-koodiin"
6691
6692#~ msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
6693#~ msgstr "DIV-käyttötäsmäämättömyys kohteiden %B ja %B välillä"
6694
6695#~ msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
6696#~ msgstr "%B: virheellinen sijoituslohkonimi ”%s”"
6697
6698#~ msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
6699#~ msgstr "%P: dynaaminen muuttuja ”%s” on nollakokoinen\n"
6700
6701#~ msgid " [64-bit doubles]"
6702#~ msgstr " [64-bittiset double-liukuluvut]"
6703
6704#~ msgid " [dsp]"
6705#~ msgstr " [paikkariippumaton koodi]"
6706
6707#~ msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
6708#~ msgstr "%P: %H: automaattisia useita sisältöluettelotauluja ei ole tuettu crt-tiedostoissasi; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai päivitä gcc\n"
6709
6710#~ msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
6711#~ msgstr "%P: %H: sisarruskutsuoptimointi kohteeseen ”%s” ei salli automaattisia useita sisällysluettelotauluja; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai ”-fno-optimize-sibling-calls”-argumentilla, tai tee kohteesta ”%s” ulkoinen\n"
6712
6713#~ msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
6714#~ msgstr "huomatus: ’%s’ on määritelty kohteessa DSO %B, joten yritä lisätä se linkkittäjän komentoriville"
6715
6716#~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
6717#~ msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-msingle-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mdouble-float”-valitsinta"
6718
6719#~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
6720#~ msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-msingle-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mips32r2 -mfp64”-valitsimia"
6721
6722#~ msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
6723#~ msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-mdouble-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mips32r2 -mfp64”-valitsimia"
6724
6725#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
6726#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symboli ”%s” on tukematon ’epäsuora’ viite: asetus on määrittelemätön"
6727
6728#~ msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
6729#~ msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: ei kyetä lukemaan %lu tavua osoitteesta %lu"
6730
6731#~ msgid "Mach-O header:\n"
6732#~ msgstr "Mach-O otsake:\n"
6733
6734#~ msgid " magic : %08lx\n"
6735#~ msgstr " maaginen : %08lx\n"
6736
6737#~ msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
6738#~ msgstr " prosessorityyppi : %08lx (%s)\n"
6739
6740#~ msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
6741#~ msgstr " tiedostotyyppi : %08lx (%s)\n"
6742
6743#~ msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
6744#~ msgstr "ncmds : %08lx (%lu)\n"
6745
6746#~ msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
6747#~ msgstr " komentojenkoko : %08lx\n"
6748
6749#~ msgid " flags : %08lx ("
6750#~ msgstr " liput : %08lx ("
6751
6752#~ msgid " reserved : %08x\n"
6753#~ msgstr " varattu : %08x\n"
6754
6755#~ msgid "Segments and Sections:\n"
6756#~ msgstr "Segmentit ja lohkot:\n"
6757
6758#~ msgid " #: Segment name Section name Address\n"
6759#~ msgstr " #: Segmenttinimi Lohkonnimi Osoite\n"
6760
6761#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
6762#~ msgstr "Symboli %s korvattu kohteella %s\n"
a6dc81d2
NC
6763
6764#~ msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
6765#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): kohdetta %s ei voi tavoittaa"
6766
6767#~ msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
6768#~ msgstr "%B: varoitus: ei oteta huomioon lohkon ”%A” kaksoiskappaletta\n"
6769
6770#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
6771#~ msgstr "%B: varoitus: lohkon ”%A” kaksoiskappaleessa on eri koko\n"
6772
d5698657
NC
6773#~ msgid "relocation references a different segment"
6774#~ msgstr "sijoitus viittaa eri segmenttiin"
6775
6776#~ msgid "%B: relocation type %d not implemented"
6777#~ msgstr "%B: sijoitustyyppiä %d ei ole toteutettu"
6778
6779#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
6780#~ msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että datan osoitteet ovat paikkariippuvaisia"
6781
6782#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
6783#~ msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että koodin osoitteet ovat paikkariippuvaisia"
6784
1de34e0a
AM
6785#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
6786#~ msgstr "Sitä ei voi tehdä lyhyeksi hypyksi"
6787
6788#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
6789#~ msgstr "Ylittää pitkän hypyn arvoalueen"
6790
6791#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
6792#~ msgstr "Absoluuttinen osoite ylittää 16-bittialueen"
6793
6794#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
6795#~ msgstr "Absoluuttinen osoite ylittää 8-bittialueen"
6796
6797#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
6798#~ msgstr "Tunnistamaton Reloc-tyyppi"
6799
6800#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
6801#~ msgstr "rikkinäinen tai tyhjä %s-lohko kohteessa %B"
6802
6803#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
6804#~ msgstr "%s: virheellinen DSO symbolin ”%s” määrittelylle"
6805
6806#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
6807#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: hyppää stub-rutiiniin, joka ei ole jal-käsky"
6808
6809#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
6810#~ msgstr "bfd_make_section (%s) ei onnistunut"
6811
6812#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
6813#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) ei onnistunut"
6814
6815#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
6816#~ msgstr "Kokotäsmäämätön lohko %s=%lx, %s=%lx"
6817
6818#~ msgid "failed to enter %s"
6819#~ msgstr "ei onnistuttu kirjoittamaan %s"
6820
6821#~ msgid "No Mem !"
6822#~ msgstr "Ei muistia !"
6823
6824#~ msgid "reserved STO cmd %d"
6825#~ msgstr "varattu STO-komento %d"
6826
6827#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
6828#~ msgstr "varattu OPR-komento %d"
6829
6830#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
6831#~ msgstr "varattu CTL-komento %d"
6832
6833#~ msgid "reserved STC cmd %d"
6834#~ msgstr "varattu STC-komento %d"
6835
6836#~ msgid "stack-from-image not implemented"
6837#~ msgstr "stack-from-image ei ole toteutettu"
6838
6839#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
6840#~ msgstr "stack-entry-mask ei ole täysin toteutettu"
6841
6842#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
6843#~ msgstr "PASSMECH ei ole täysin toteutettu"
6844
6845#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
6846#~ msgstr "stack-local-symbol ei ole täysin toteutettu"
6847
6848#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
6849#~ msgstr "stack-literal ei ole täysin toteutettu"
6850
6851#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
6852#~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask ei ole täysin toteutettu"
6853
6854#~ msgid "%s: not fully implemented"
6855#~ msgstr "%s: ei ole täysin toteutettu"
6856
6857#~ msgid "obj code %d not found"
6858#~ msgstr "obj-koodia %d ei löytynyt"
6859
6860#~ msgid "Reloc size error in section %s"
6861#~ msgstr "Reloc-kokovirhe lohkossa %s"
6862
df58f7b0
NC
6863#~ msgid "ERROR: %B: Incompatible object tag '%s':%d"
6864#~ msgstr "VIRHE: %B: Yhteensopimaton objektitunnus ”%s”:%d"
6865
6866#~ msgid "%B(%A): warning: unresolvable relocation against symbol `%s'"
ba241f2d 6867#~ msgstr "%B(%A): varoitus: ratkaisematon sijoitus käyttäen symbolia ”%s”"
df58f7b0
NC
6868
6869#~ msgid "%B: Internal inconsistency; no relocation section %s"
6870#~ msgstr "%B: Sisäinen epäjohdonmukaisuus; ei sijoituslohkoa %s"
6871
6872#~ msgid "Could not find relocation section for %s"
6873#~ msgstr "Ei löytynyt sijoituslohkoa kohteelle %s"
6874
6875#~ msgid "%B: GOT overflow: Number of R_68K_GOT8O and R_68K_GOT16O relocations > %d"
6876#~ msgstr "%B: Yleissiirrostaulun ylivuoto: R_68K_GOT8O- ja R_68K_GOT16O-sijoitusten lukumäärä > %d"
6877
6878#~ msgid "%A link_order not found\n"
6879#~ msgstr "%A link_order ei löytynyt\n"
6880
6881#~ msgid "%s: no symbol \"%s\""
6882#~ msgstr "%s: ei symbolia ”%s”"
6883
6884#~ msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
6885#~ msgstr "%s: ”loader reloc”-tietue tunnistamattomassa lohkossa ”%s”"
6886
6887#~ msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
6888#~ msgstr "%s: ”%s” ”loader reloc”-tietueessa, mutta ei ”loader.sym”-binaarissa"
6889
c1742541
NC
6890#~ msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
6891#~ msgstr "Dwarf-virhe: DW_FORM_strp siirrososoite (%lu) suurempi tai sama kuin ”.debug_str”-koko (%lu)."
6892
6893#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
6894#~ msgstr "Dwarf-virhe: Ei löydy ”.debug_abbrev”-lohkoa."
6895
6896#~ msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
6897#~ msgstr "Dwarf-virhe: Lyhennesiirrososoite (%lu) suurempi tai sama kuin ”.debug_abbrev”-koko (%lu)."
6898
c1742541
NC
6899#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_ranges section."
6900#~ msgstr "Dwarf-virhe: Ei löydy ”.debug_ranges”-lohkoa."
6901
6902#~ msgid "ERROR: %B: Conflicting definitions of wchar_t"
6903#~ msgstr "VIRHE: %B: Ristiriitaisia wchar_t-määrittelyjä"
6904
6905#~ msgid "%B: relocation R_X86_64_PC32 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
ba241f2d 6906#~ msgstr "%B: sijoitusta R_X86_64_PC32 käyttäen suojattua funktiota ”%s” ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
1de34e0a
AM
6907
6908#~ msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a call instruction"
6909#~ msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX ei sovelleta kutsukäskyyn"
ba241f2d
NC
6910
6911#~ msgid "%B: %s accessed both as normal and thread local symbol"
6912#~ msgstr "%B: %s haettu sekä normaalina että säikeisenä paikallissymbolina"
6913
6914#~ msgid "Linker: error: Cannot fix ex9 relocation\n"
6915#~ msgstr "Linkkeri: virhe: ex9-sijoituksen korjaus epäonnistui\n"
6916
6917#~ msgid "Linker: error: Cannot init ex9 hash table\n"
6918#~ msgstr "Linkkeri: virhe: ex9-tiivistetauluvirheen alustus epäonnistui\n"
This page took 1.0059 seconds and 4 git commands to generate.