Fix an illegal memory access triggered when trying to examine an input file containin...
[deliverable/binutils-gdb.git] / bfd / po / fr.po
CommitLineData
4ba3f034 1# Messages français pour GNU concernant bfd.
d9938630 2# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
4ba3f034 3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
219576a4 4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
d9938630 5# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2019.
3c62831e
NC
6msgid ""
7msgstr ""
d9938630 8"Project-Id-Version: bfd-2.31.90\n"
4ba3f034 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
d9938630 10"POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:30+0000\n"
999b073b 11"PO-Revision-Date: 2019-05-15 05:58+0200\n"
4ba3f034 12"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
3c62831e 13"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
d5698657 14"Language: fr\n"
3c62831e 15"MIME-Version: 1.0\n"
4ba3f034
NC
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
c26bb067
NC
18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >= 2);\n"
3c62831e 20
429d795d 21#: aout-cris.c:200
3c62831e 22#, c-format
0661ae2e
NC
23msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x"
24msgstr "%pB: type de réadressage exporté non supporté %#x"
3c62831e 25
c26bb067
NC
26#: aout-cris.c:244
27#, c-format
0661ae2e
NC
28msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x"
29msgstr "%pB: type de réadressage importé non supporté: %#x"
3c62831e 30
c26bb067
NC
31#: aout-cris.c:256
32#, c-format
0661ae2e
NC
33msgid "%pB: bad relocation record imported: %d"
34msgstr "%pB: mauvais enregistrement de réadressage importé: %d"
3c62831e 35
d9938630 36#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1618 pdp11.c:1138 pdp11.c:1399
3c62831e 37#, c-format
0661ae2e
NC
38msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format"
39msgstr "%pB: ne peut représenter la section « %pA » dans le fichier format objet a.out"
3c62831e 40
d9938630 41#: aoutx.h:1582 pdp11.c:1371
3c62831e 42#, c-format
0661ae2e
NC
43msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
44msgstr "%pB: ne peut représenter la section pour le symbole « %s » dans le fichier format objet a.out"
3c62831e 45
d9938630 46#: aoutx.h:1585 vms-alpha.c:7860
3c62831e
NC
47msgid "*unknown*"
48msgstr "*inconnu*"
49
d9938630 50#: aoutx.h:1721
3c62831e 51#, c-format
0661ae2e
NC
52msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
53msgstr "%pB: chaîne de décalage invalide %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
3c62831e 54
d9938630 55#: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430
0661ae2e
NC
56#, c-format
57msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type"
58msgstr "%pB: tentative d'écrire un type de réadressage inconnu"
3c62831e 59
d9938630 60#: aoutx.h:4086
0661ae2e
NC
61#, c-format
62msgid "%pB: unsupported relocation type"
63msgstr "%pB: type de réadressage non supporté"
c26bb067 64
0661ae2e 65#. Unknown relocation.
d9938630
NC
66#: aoutx.h:4407 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1514 coff-rs6000.c:2772
67#: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798
68#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:517
69#: elf32-arm.c:1943 elf32-avr.c:964 elf32-bfin.c:1061 elf32-bfin.c:4698
0661ae2e 70#: elf32-cr16.c:653 elf32-cr16.c:683 elf32-cr16c.c:186 elf32-cris.c:467
d9938630
NC
71#: elf32-crx.c:429 elf32-csky.c:989 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522
72#: elf32-d30v.c:544 elf32-dlx.c:548 elf32-epiphany.c:376 elf32-fr30.c:381
73#: elf32-frv.c:2558 elf32-frv.c:6262 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302
74#: elf32-i386.c:401 elf32-ip2k.c:1245 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:539
75#: elf32-m32c.c:305 elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2417
76#: elf32-m68hc11.c:390 elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:352 elf32-mcore.c:354
77#: elf32-mcore.c:440 elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:878 elf32-microblaze.c:692
0661ae2e 78#: elf32-microblaze.c:969 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137
d9938630
NC
79#: elf32-msp430.c:648 elf32-msp430.c:658 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3236
80#: elf32-nds32.c:3262 elf32-nds32.c:5173 elf32-nios2.c:3015 elf32-or1k.c:1037
81#: elf32-pj.c:325 elf32-ppc.c:898 elf32-ppc.c:911 elf32-pru.c:420
82#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:292
0661ae2e
NC
83#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:438 elf32-spu.c:160 elf32-tic6x.c:1508
84#: elf32-tic6x.c:1518 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:1547 elf32-tic6x.c:2642
85#: elf32-tilepro.c:803 elf32-v850.c:1899 elf32-v850.c:1921 elf32-v850.c:4270
d9938630
NC
86#: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:482 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250
87#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:459
0661ae2e 88#: elf32-xtensa.c:493 elf64-alpha.c:1112 elf64-alpha.c:4101 elf64-alpha.c:4249
d9938630
NC
89#: elf64-ia64-vms.c:254 elf64-ia64-vms.c:3440 elf64-mips.c:3958
90#: elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:921
91#: elf64-ppc.c:1209 elf64-ppc.c:1218 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378
92#: elf64-x86-64.c:285 elfn32-mips.c:3786 elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:955
93#: elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:912 elfxx-tilegx.c:952
94#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:2125
95#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:2223
96#: elf32-ia64.c:210 elf32-ia64.c:3862 elf64-ia64.c:210 elf64-ia64.c:3862
0661ae2e
NC
97#, c-format
98msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
99msgstr "%pB: type de réadressage %#x non supporté"
100
d9938630 101#: aoutx.h:5434 pdp11.c:3694
0661ae2e
NC
102#, c-format
103msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported"
104msgstr "%pB: lien relocalisable de %s vers %s n'est pas supporté"
105
d9938630 106#: archive.c:2214
0661ae2e
NC
107msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp"
108msgstr "attention: l'écriture de l'archive était lente: réécriture du cachet de date-heure"
109
d9938630 110#: archive.c:2330 linker.c:1429
0661ae2e
NC
111#, c-format
112msgid "%pB: plugin needed to handle lto object"
113msgstr "%pB: le greffon doit gérer l'objet lto"
114
d9938630 115#: archive.c:2559
3c62831e 116msgid "Reading archive file mod timestamp"
4ba3f034 117msgstr "Lecture du cachet date-heure modifié du fichier d'archive"
3c62831e 118
d9938630 119#: archive.c:2583
3c62831e 120msgid "Writing updated armap timestamp"
4ba3f034 121msgstr "Écriture du cachet date-heure armap mise à jour"
3c62831e 122
0661ae2e
NC
123#: bfd.c:449
124msgid "no error"
125msgstr "pas d'erreur"
126
127#: bfd.c:450
128msgid "system call error"
129msgstr "erreur d'appel système"
130
131#: bfd.c:451
132msgid "invalid bfd target"
133msgstr "cible bfd invalide"
134
135#: bfd.c:452
136msgid "file in wrong format"
137msgstr "fichier dans un mauvais format"
138
139#: bfd.c:453
140msgid "archive object file in wrong format"
141msgstr "fichier objet d'archive dans un mauvais format"
142
c26bb067 143#: bfd.c:454
0661ae2e
NC
144msgid "invalid operation"
145msgstr "opération invalide"
3c62831e 146
c26bb067 147#: bfd.c:455
0661ae2e
NC
148msgid "memory exhausted"
149msgstr "mémoire épuisée"
3c62831e 150
c26bb067 151#: bfd.c:456
0661ae2e
NC
152msgid "no symbols"
153msgstr "aucun symbole"
3c62831e 154
c26bb067 155#: bfd.c:457
0661ae2e
NC
156msgid "archive has no index; run ranlib to add one"
157msgstr "l'archive n'a pas d'index; exécuter ranlib pour en ajouter un"
3c62831e 158
c26bb067 159#: bfd.c:458
0661ae2e
NC
160msgid "no more archived files"
161msgstr "aucun autre fichier d'archive"
328577ad 162
c26bb067 163#: bfd.c:459
0661ae2e
NC
164msgid "malformed archive"
165msgstr "archive mal formée"
3c62831e 166
c26bb067 167#: bfd.c:460
0661ae2e
NC
168msgid "DSO missing from command line"
169msgstr "DSO manquant dans la ligne de commande"
3c62831e 170
c26bb067 171#: bfd.c:461
0661ae2e
NC
172msgid "file format not recognized"
173msgstr "format de fichier non reconnu"
3c62831e 174
c26bb067 175#: bfd.c:462
0661ae2e
NC
176msgid "file format is ambiguous"
177msgstr "format de fichier ambigu"
3c62831e 178
c26bb067 179#: bfd.c:463
0661ae2e
NC
180msgid "section has no contents"
181msgstr "section sans contenu"
3c62831e 182
c26bb067 183#: bfd.c:464
0661ae2e
NC
184msgid "nonrepresentable section on output"
185msgstr "section non-représentable sur la sortie"
3c62831e 186
c26bb067 187#: bfd.c:465
0661ae2e
NC
188msgid "symbol needs debug section which does not exist"
189msgstr "symboles ont besoin de la section de débug qui est inexistante"
429d795d 190
c26bb067 191#: bfd.c:466
0661ae2e
NC
192msgid "bad value"
193msgstr "mauvaise valeur"
3c62831e 194
c26bb067 195#: bfd.c:467
0661ae2e
NC
196msgid "file truncated"
197msgstr "fichier tronqué"
3c62831e 198
c26bb067 199#: bfd.c:468
0661ae2e
NC
200msgid "file too big"
201msgstr "fichier trop gros"
3c62831e 202
c26bb067 203#: bfd.c:469
4ba3f034 204#, c-format
0661ae2e
NC
205msgid "error reading %s: %s"
206msgstr "erreur lors de la lecture de %s: %s"
4ba3f034 207
0661ae2e
NC
208#: bfd.c:470
209msgid "#<invalid error code>"
210msgstr "#<code d'erreur invalide>"
3c62831e 211
0661ae2e 212#: bfd.c:1429
9460ecda 213#, c-format
328577ad 214msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
4ba3f034 215msgstr "BFD assertion %s a échoué %s:%d"
3c62831e 216
0661ae2e 217#: bfd.c:1442
9460ecda 218#, c-format
c26bb067
NC
219msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
220msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s:%d dans %s\n"
3c62831e 221
0661ae2e 222#: bfd.c:1447
9ce88e60 223#, c-format
c26bb067
NC
224msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
225msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s:%d\n"
3c62831e 226
0661ae2e 227#: bfd.c:1449
3c62831e 228msgid "Please report this bug.\n"
4ba3f034 229msgstr "Merci de rapporter cette anomalie.\n"
3c62831e 230
4ba3f034 231#: bfdwin.c:206
834d807b
NC
232#, c-format
233msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
4ba3f034 234msgstr "pas de table de projection: données=%lx adresse de la table=%d\n"
834d807b 235
4ba3f034
NC
236#: bfdwin.c:209
237#, c-format
834d807b 238msgid "not mapping: env var not set\n"
4ba3f034 239msgstr "pas de table de projection: variable d'environnement pas initialisée\n"
834d807b 240
c26bb067 241#: binary.c:276
3c62831e 242#, c-format
0661ae2e
NC
243msgid "warning: writing section `%pA' at huge (ie negative) file offset"
244msgstr "attention: écriture de la section « %pA » vers un énorme décalage (c-à-d négatif) dans le fichier"
3c62831e 245
d9938630 246#: cache.c:271
c26bb067 247#, c-format
0661ae2e
NC
248msgid "reopening %pB: %s\n"
249msgstr "réouverture de %pB: %s\n"
3c62831e 250
c26bb067 251#: coff-alpha.c:450
0661ae2e
NC
252#, c-format
253msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries"
254msgstr "%pB: les binaires compressés pour Alpha ne sont pas supportés; utilisez les options du compilateur ou objZ pour produire des binaires non compressés"
3c62831e 255
0661ae2e 256#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1957 coff-mips.c:950
3c62831e 257msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
d5698657 258msgstr "Réadressage relatif GP utilisé alors que GP n'est pas défini"
3c62831e 259
0661ae2e 260#: coff-alpha.c:1443
3c62831e 261msgid "using multiple gp values"
4ba3f034 262msgstr "utilisation de valeurs gp multiples"
3c62831e 263
d9938630
NC
264#: coff-alpha.c:1501 coff-alpha.c:1507 elf.c:9100 elf32-mcore.c:100
265#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7697 elf32-ppc.c:8829 elf64-ppc.c:14411
4ba3f034 266#, c-format
0661ae2e
NC
267msgid "%pB: %s unsupported"
268msgstr "%pB: %s pas supporté"
3c62831e 269
0661ae2e 270#: coff-mips.c:640 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
d9938630 271#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3276
4ba3f034 272msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
d5698657 273msgstr "réadressage relatif GP sans que _gp ne soit défini"
4ba3f034 274
d9938630 275#: coff-rs6000.c:2858
328577ad 276#, c-format
0661ae2e
NC
277msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry"
278msgstr "%pB: la table des matières des réadressages à %#<PRIx64> pour le symbole « %s » sans aucune entrée"
328577ad 279
d9938630 280#: coff-rs6000.c:3620 coff64-rs6000.c:2145
c26bb067 281#, c-format
0661ae2e
NC
282msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
283msgstr "%pB: symbole « %s » a une classe smclas %d non reconnue"
328577ad 284
0661ae2e 285#: coff-sh.c:780 elf32-sh.c:521
d5698657 286#, c-format
0661ae2e
NC
287msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset"
288msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: mauvais décalage pour R_SH_USES"
d5698657 289
0661ae2e 290#: coff-sh.c:791
328577ad 291#, c-format
0661ae2e
NC
292msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x"
293msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: R_SH_USES pointe vers l'insn inconnu %#x"
328577ad 294
0661ae2e 295#: coff-sh.c:809 elf32-sh.c:552
328577ad 296#, c-format
0661ae2e
NC
297msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset"
298msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: mauvais décalage de chargement R_SH_USES"
328577ad 299
0661ae2e 300#: coff-sh.c:834 elf32-sh.c:568
c26bb067 301#, c-format
0661ae2e
NC
302msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc"
303msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: ne peut repérer le réadressage attendu"
c26bb067 304
0661ae2e 305#: coff-sh.c:851 elf32-sh.c:597
c26bb067 306#, c-format
0661ae2e
NC
307msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section"
308msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: symbole dans une section inattendue"
c26bb067 309
0661ae2e 310#: coff-sh.c:977 elf32-sh.c:727
c26bb067 311#, c-format
0661ae2e
NC
312msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc"
313msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: ne peut repérer le compteur de réadressages attendu"
c26bb067 314
0661ae2e 315#: coff-sh.c:987 elf32-sh.c:738
c26bb067 316#, c-format
0661ae2e
NC
317msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count"
318msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: mauvais décompte"
c26bb067 319
0661ae2e 320#: coff-sh.c:1359 coff-sh.c:2647 elf32-sh.c:1142 elf32-sh.c:1512
c26bb067 321#, c-format
0661ae2e
NC
322msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing"
323msgstr "%pB: %#<PRIx64>: erreur fatale: débordement de réadressage lors des relâches"
c26bb067 324
0661ae2e 325#: coff-sh.c:1454
c26bb067 326#, c-format
0661ae2e
NC
327msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing"
328msgstr "%pB: fatal: symboles génériques récupérés avant la relâche"
c26bb067 329
0661ae2e
NC
330#: coff-sh.c:2785 cofflink.c:2965
331#, c-format
332msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs"
333msgstr "%pB: symbole index %ld illégal dans les réadressages"
c26bb067 334
0661ae2e 335#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5010
c26bb067 336#, c-format
0661ae2e
NC
337msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
338msgstr "%pB: attention: symbole index illégal %ld dans les réadressages"
c26bb067 339
0661ae2e 340#: coff-tic80.c:441
c26bb067 341#, c-format
0661ae2e
NC
342msgid "unsupported relocation type %#x"
343msgstr "type de réadressage %#x non supporté"
c26bb067 344
0661ae2e 345#: coff-tic80.c:672 cofflink.c:3127
328577ad 346#, c-format
0661ae2e
NC
347msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
348msgstr "%pB: mauvaise adresse de réadressage %#<PRIx64> dans la section « %pA »"
c26bb067 349
0661ae2e
NC
350#: coffcode.h:954
351#, c-format
352msgid "%pB: unable to load COMDAT section name"
353msgstr "%pB: impossible de charger le nom de section COMDAT"
328577ad 354
ee3fbc1e
NC
355#. Malformed input files can trigger this test.
356#. cf PR 21781.
0661ae2e
NC
357#: coffcode.h:989
358#, c-format
359msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section"
360msgstr "%pB: erreur: symbole « %s » inattendu dans la section COMDAT"
ee3fbc1e 361
0661ae2e 362#: coffcode.h:1001
c26bb067 363#, c-format
0661ae2e
NC
364msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
365msgstr "%pB: attention: symbole COMDAT « %s » ne concorde par avec le nom de section « %s »"
c26bb067 366
0661ae2e 367#: coffcode.h:1011
c26bb067 368#, c-format
0661ae2e
NC
369msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found"
370msgstr "%pB: attention: pas de symbole trouvé pour la section « %s »"
4ba3f034
NC
371
372#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
373#. variable as this will allow some .sys files generate by
374#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
0661ae2e 375#: coffcode.h:1237
c26bb067 376#, c-format
0661ae2e
NC
377msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s"
378msgstr "%pB: attention: ignore le fanion de section %s dans la section %s"
3c62831e 379
0661ae2e 380#: coffcode.h:1306
c26bb067 381#, c-format
0661ae2e
NC
382msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored"
383msgstr "%pB (%s): fanion de section %s (%#lx) ignoré"
4ba3f034 384
0661ae2e
NC
385#: coffcode.h:1917
386#, c-format
387msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
388msgstr "%pB: attention: prétend avoir 0xffff réadressages, sans débordement"
c26bb067 389
0661ae2e 390#: coffcode.h:2315
328577ad 391#, c-format
0661ae2e
NC
392msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
393msgstr "identificateur de cible TI COFF non reconnu « 0x%x »"
c26bb067 394
0661ae2e 395#: coffcode.h:2599
c26bb067 396#, c-format
0661ae2e
NC
397msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
398msgstr "%pB: réadressage par rapport à un index de symbole inexistant: %ld"
3c62831e 399
0661ae2e 400#: coffcode.h:2910
c26bb067 401#, c-format
0661ae2e
NC
402msgid "%pB: page size is too large (0x%x)"
403msgstr "%pB: la taille de page est trop grande (0x%x)"
3c62831e 404
0661ae2e 405#: coffcode.h:3070
c26bb067 406#, c-format
0661ae2e
NC
407msgid "%pB: too many sections (%d)"
408msgstr "%pB: trop de sections (%d)"
1de34e0a 409
0661ae2e 410#: coffcode.h:3489
c26bb067 411#, c-format
0661ae2e
NC
412msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld"
413msgstr "%pB: section %pA: débordement de la table de chaînes à l'offset %ld"
3c62831e 414
0661ae2e 415#: coffcode.h:3589
ee3fbc1e 416#, c-format
0661ae2e
NC
417msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
418msgstr "%pB:%s section %s: l'alignement 2**%u n'est pas représentable"
ee3fbc1e 419
0661ae2e
NC
420#: coffcode.h:4276
421#, c-format
422msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)"
423msgstr "%pB: attention: le décompte du nombre de lignes (%#lx) dépasse la taille de la section (%#lx)"
ee3fbc1e 424
0661ae2e
NC
425#: coffcode.h:4291
426#, c-format
427msgid "%pB: warning: line number table read failed"
428msgstr "%pB: attention: erreur lors de la lecture de la table des numéros de ligne"
3c62831e 429
0661ae2e 430#: coffcode.h:4325 coffcode.h:4339
c26bb067 431#, c-format
0661ae2e
NC
432msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
433msgstr "%pB: attention: symbole d'index 0x%lx illégal dans l'entrée %d des numéros de lignes"
c26bb067 434
0661ae2e 435#: coffcode.h:4353
c26bb067 436#, c-format
0661ae2e
NC
437msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d"
438msgstr "%pB: attention: symbole illégal dans l'entrée %d des numéros de lignes"
3c62831e 439
0661ae2e 440#: coffcode.h:4366
c26bb067 441#, c-format
0661ae2e
NC
442msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'"
443msgstr "%pB: attention: information de numéro de ligne dédoublée pour « %s »"
3c62831e 444
0661ae2e 445#: coffcode.h:4774
c26bb067 446#, c-format
0661ae2e
NC
447msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
448msgstr "%pB: classe de stockage %d non reconnue pour %s symbole « %s »"
3c62831e 449
0661ae2e 450#: coffcode.h:4904
c26bb067 451#, c-format
0661ae2e
NC
452msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section"
453msgstr "attention: %pB: symbole local « %s » n'a pas de section"
3c62831e 454
0661ae2e 455#: coffcode.h:5050
c26bb067 456#, c-format
0661ae2e
NC
457msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
458msgstr "%pB: type de réadressage %d illégal à l'adresse %#<PRIx64>"
4ba3f034 459
d9938630 460#: coffgen.c:178 elf.c:1216
c26bb067 461#, c-format
0661ae2e
NC
462msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s"
463msgstr "%pB: impossible d'initialiser le statut de compression de la section %s"
429d795d 464
d9938630 465#: coffgen.c:202 elf.c:1227
c26bb067 466#, c-format
0661ae2e
NC
467msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s"
468msgstr "%pB: impossible d'initialiser le statut de décompression de la section %s"
429d795d 469
d9938630 470#: coffgen.c:1657
0661ae2e
NC
471#, c-format
472msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>"
473msgstr "%pB: décompte de symbole corrompu: %#<PRIx64>"
ee3fbc1e 474
c26bb067 475#. PR 21013: Provide an error message when the alloc fails.
d9938630 476#: coffgen.c:1666
0661ae2e
NC
477#, c-format
478msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %#<PRIx64> symbols of size %#<PRIx64>"
479msgstr "%pB: Pas assez de mémoire pour allouer l'espace pour %#<PRIx64> symboles de taille %#<PRIx64>"
c26bb067 480
d9938630 481#: coffgen.c:1735
c26bb067 482#, c-format
0661ae2e
NC
483msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
484msgstr "%pB: mauvaise taille de la table des chaînes %<PRIu64>"
4ba3f034 485
d9938630
NC
486#: coffgen.c:1912 coffgen.c:1972 coffgen.c:1990 cofflink.c:2045 elf.c:1882
487#: xcofflink.c:4505
c26bb067
NC
488msgid "<corrupt>"
489msgstr "<corrompu>"
490
d9938630 491#: coffgen.c:2114
c26bb067
NC
492#, c-format
493msgid "<corrupt info> %s"
494msgstr "<info corrompue> %s"
495
d9938630 496#: coffgen.c:2693 elflink.c:14322 linker.c:2959
a6dc81d2
NC
497msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
498msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
499
d9938630 500#: coffgen.c:3034 elflink.c:13324
c26bb067 501#, c-format
0661ae2e
NC
502msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
503msgstr "suppression de la section inutilisée « %pA » dans le fichier « %pB »"
c26bb067 504
d9938630 505#: coffgen.c:3111 elflink.c:13542
0661ae2e
NC
506msgid "warning: gc-sections option ignored"
507msgstr "attention: l'option des sections gc est ignorée"
c26bb067 508
ee3fbc1e 509#: cofflink.c:352
c26bb067 510#, c-format
0661ae2e
NC
511msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section"
512msgstr "attention: le symbole « %s » est à la fois une section et une non-section"
c26bb067 513
d9938630 514#: cofflink.c:454 elf64-ia64-vms.c:5203 elflink.c:4953
c26bb067 515#, c-format
0661ae2e
NC
516msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
517msgstr "attention: le type du symbole « %s » a changé de %d à %d dans %pB"
4ba3f034 518
ee3fbc1e 519#: cofflink.c:2373
c26bb067 520#, c-format
0661ae2e
NC
521msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
522msgstr "%pB: réadressages dans la section « %pA » qui est vide"
3c62831e 523
d9938630 524#: cofflink.c:2436 elflink.c:10810
c26bb067 525#, c-format
0661ae2e
NC
526msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
527msgstr "%X« %s » référencé dans la section « %pA » de %pB: défini dans la section abandonnée « %pA » de %pB\n"
c26bb067 528
ee3fbc1e 529#: cofflink.c:2734
c26bb067 530#, c-format
0661ae2e
NC
531msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff"
532msgstr "%pB: %pA: débordement de réadressage: %#x > 0xffff"
d5698657 533
ee3fbc1e 534#: cofflink.c:2742
3c62831e 535#, c-format
0661ae2e
NC
536msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff"
537msgstr "%pB: attention: %pA: débordement du compteur de numéro de ligne: %#x > 0xffff"
3c62831e 538
0661ae2e 539#: coffswap.h:789
3c62831e 540#, c-format
0661ae2e
NC
541msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
542msgstr "%pB: attention: %s: débordement du compteur de numéro de ligne: 0x%lx > 0xffff"
3c62831e 543
0661ae2e 544#: coffswap.h:803
c26bb067 545#, c-format
0661ae2e
NC
546msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
547msgstr "%pB: %s: débordement de réadressage: 0x%lx > 0xffff"
c26bb067 548
d9938630 549#: compress.c:260
c26bb067 550#, c-format
0661ae2e
NC
551msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
552msgstr "erreur: %pB(%pA) est trop grand (%#<PRIx64> octets)"
c26bb067 553
d9938630 554#: cpu-arm.c:298 cpu-arm.c:310
c26bb067 555#, c-format
0661ae2e
NC
556msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale"
557msgstr "erreur: %pB compilé pour EP9312 alors que %pB a été compilé pour XScale"
834d807b 558
d9938630 559#: cpu-arm.c:446
834d807b 560#, c-format
0661ae2e
NC
561msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB"
562msgstr "attention: incapable de mettre à jour le contenu de la section %s dans %pB"
3c62831e 563
d9938630 564#: dwarf2.c:544
9460ecda 565#, c-format
0661ae2e
NC
566msgid "DWARF error: can't find %s section."
567msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section %s."
3c62831e 568
d9938630 569#: dwarf2.c:579
9ce88e60 570#, c-format
0661ae2e
NC
571msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)"
572msgstr "Erreur DWARF: décalage (%<PRIu64>) plus grand ou égal à la taille de %s (%<PRIu64>)"
3c62831e 573
d9938630 574#: dwarf2.c:1107
0661ae2e
NC
575msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes"
576msgstr "Erreur DWARF: le pointeur d'info va au delà de la fin des attributs"
c26bb067 577
d9938630 578#: dwarf2.c:1275
3c62831e 579#, c-format
0661ae2e
NC
580msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
581msgstr "Erreur DWARF: valeur de FORM invalide ou non supportée: %#x"
3c62831e 582
d9938630 583#: dwarf2.c:1581
0661ae2e
NC
584msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
585msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé (mauvais no. de fichier)"
c26bb067 586
d9938630 587#: dwarf2.c:1926
0661ae2e
NC
588msgid "DWARF error: zero format count"
589msgstr "Erreur DWARF: décompte de format nul"
ee3fbc1e 590
d9938630 591#: dwarf2.c:1936
c26bb067 592#, c-format
0661ae2e
NC
593msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
594msgstr "Erreur DWARF: décompte de données (%<PRIx64>) plus grand que la taille du tampon"
c26bb067 595
d9938630 596#: dwarf2.c:1977
c26bb067 597#, c-format
0661ae2e
NC
598msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
599msgstr "Erreur DWARF: type de contenu de format %<PRIu64> inconnu"
3c62831e 600
d9938630 601#: dwarf2.c:2057
ee3fbc1e 602#, c-format
0661ae2e
NC
603msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
604msgstr "Erreur DWARF: la section des informations de lignes est trop petite (%<PRId64>)"
ee3fbc1e 605
d9938630 606#: dwarf2.c:2087
ee3fbc1e 607#, c-format
0661ae2e
NC
608msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
609msgstr "Erreur DWARF: les données des informations de lignes sont plus grandes (%#<PRIx64>) que l'espace restant dans la section (%#lx)"
ee3fbc1e 610
d9938630 611#: dwarf2.c:2100
1de34e0a 612#, c-format
0661ae2e
NC
613msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
614msgstr "Erreur DWARF: version .debug_line %d non prise en charge"
c26bb067 615
d9938630 616#: dwarf2.c:2110
0661ae2e
NC
617msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
618msgstr "Erreur DWARF: on est tombé à cours de place lors de la lecture du prologue"
1de34e0a 619
d9938630 620#: dwarf2.c:2128
ee3fbc1e 621#, c-format
0661ae2e
NC
622msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
623msgstr "Erreur DWARF: taille de sélecteur de segment %u non supportée pour les informations de lignes"
ee3fbc1e 624
d9938630 625#: dwarf2.c:2155
0661ae2e
NC
626msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
627msgstr "Erreur DWARF: opérations maximum par instruction invalide"
c26bb067 628
d9938630 629#: dwarf2.c:2174
0661ae2e
NC
630msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
631msgstr "Erreur DWARF: on est tombé à cours de place en lisant les opcodes"
1de34e0a 632
d9938630 633#: dwarf2.c:2347
0661ae2e
NC
634msgid "DWARF error: mangled line number section"
635msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé"
3c62831e 636
d9938630 637#: dwarf2.c:2852 dwarf2.c:2913
0661ae2e
NC
638msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref"
639msgstr "Erreur DWARF: réf DIE d'instance abstraite invalide"
ee3fbc1e 640
d9938630 641#: dwarf2.c:2889
429d795d 642#, c-format
0661ae2e
NC
643msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>"
644msgstr "Erreur DWARF: impossible de lire la ref alt %<PRIu64>"
429d795d 645
d9938630 646#: dwarf2.c:2930 dwarf2.c:3103 dwarf2.c:3457
3c62831e 647#, c-format
0661ae2e
NC
648msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
649msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer le numéro abrégé %u"
3c62831e 650
d9938630 651#: dwarf2.c:2947
0661ae2e
NC
652msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected"
653msgstr "Erreur DWARF: récursion d'une instance abstraite détectée"
ee3fbc1e 654
d9938630 655#: dwarf2.c:3376
3c62831e 656#, c-format
0661ae2e
NC
657msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
658msgstr "Erreur DWARF: version DWARF trouvée « %u », ce lecteur ne supporte que les informations des versions 2, 3, 4 et 5"
3c62831e 659
d9938630 660#: dwarf2.c:3420
3c62831e 661#, c-format
0661ae2e
NC
662msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
663msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue « %u », ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que « %u »"
3c62831e 664
d9938630 665#: dwarf2.c:3523
0661ae2e
NC
666msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
667msgstr "Erreur DWARF: attribut DW_AT_comp_dir rencontré sous une forme non-chaîne"
c26bb067 668
0661ae2e 669#: ecoff.c:971
3c62831e 670#, c-format
0661ae2e
NC
671msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)"
672msgstr "%pB: attention: isymMax (%ld) est plus grand que ifdMax (%ld)"
3c62831e 673
0661ae2e 674#: ecoff.c:1268
328577ad 675#, c-format
0661ae2e
NC
676msgid "unknown basic type %d"
677msgstr "type de base %d inconnu"
3c62831e 678
0661ae2e 679#: ecoff.c:1525
3c62831e 680#, c-format
3b16e843
NC
681msgid ""
682"\n"
683" End+1 symbol: %ld"
684msgstr ""
685"\n"
686" Dernier+1 symbole: %ld"
3c62831e 687
0661ae2e 688#: ecoff.c:1532 ecoff.c:1535
3c62831e 689#, c-format
3b16e843
NC
690msgid ""
691"\n"
692" First symbol: %ld"
693msgstr ""
694"\n"
695" Premier symbole: %ld"
3c62831e 696
0661ae2e 697#: ecoff.c:1548
9460ecda 698#, c-format
3b16e843
NC
699msgid ""
700"\n"
701" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
702msgstr ""
703"\n"
704" Dernier+1 symbole: %-7ld Type: %s"
3c62831e 705
0661ae2e 706#: ecoff.c:1555
3c62831e 707#, c-format
3b16e843
NC
708msgid ""
709"\n"
710" Local symbol: %ld"
711msgstr ""
712"\n"
713" Symbole local: %ld"
3c62831e 714
0661ae2e 715#: ecoff.c:1563
3c62831e 716#, c-format
3b16e843
NC
717msgid ""
718"\n"
719" struct; End+1 symbol: %ld"
720msgstr ""
721"\n"
722" struct; Symbole Fin+1: %ld"
3c62831e 723
0661ae2e 724#: ecoff.c:1568
3c62831e 725#, c-format
3b16e843
NC
726msgid ""
727"\n"
728" union; End+1 symbol: %ld"
729msgstr ""
730"\n"
731" union; Dernier+1 symbole: %ld"
3c62831e 732
0661ae2e 733#: ecoff.c:1573
3c62831e 734#, c-format
3b16e843
NC
735msgid ""
736"\n"
737" enum; End+1 symbol: %ld"
738msgstr ""
739"\n"
740" enum; Dernier+1 symbol: %ld"
3c62831e 741
0661ae2e 742#: ecoff.c:1579
3c62831e 743#, c-format
3b16e843
NC
744msgid ""
745"\n"
746" Type: %s"
747msgstr ""
748"\n"
749" Type: %s"
3c62831e 750
d9938630 751#: elf-attrs.c:446
0661ae2e
NC
752#, c-format
753msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx"
754msgstr "%pB: erreur: section d'attributs « %pA » trop grande: %llx"
ee3fbc1e 755
d9938630 756#: elf-attrs.c:487
c26bb067 757#, c-format
0661ae2e
NC
758msgid "%pB: error: attribute section length too small: %<PRId64>"
759msgstr "%pB: erreur: longueur de section d'attributs trop petite: %<PRId64>"
4ba3f034 760
d9938630 761#: elf-attrs.c:615
c26bb067 762#, c-format
0661ae2e
NC
763msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
764msgstr "erreur: %pB: l'objet a un contenu spécifique à un vendeur qui doit être traité par la chaîne d'outils « %s »"
765
d9938630 766#: elf-attrs.c:625
0661ae2e
NC
767#, c-format
768msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
769msgstr "erreur: %pB: étiquette d'objet « %d, %s » incompatible avec l'étiquette « %d, %s »"
c26bb067 770
d9938630 771#: elf-eh-frame.c:944
c26bb067 772#, c-format
0661ae2e
NC
773msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n"
774msgstr "abandon du FDE avec une plage d'adresses nulle dans %pB(%pA).\n"
4ba3f034 775
d9938630 776#: elf-eh-frame.c:1049
c26bb067 777#, c-format
0661ae2e
NC
778msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created"
779msgstr "erreur dans %pB(%pA); aucune table .eh_frame_hdr ne sera créée"
4ba3f034 780
d9938630 781#: elf-eh-frame.c:1539
c26bb067 782#, c-format
0661ae2e
NC
783msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created"
784msgstr "encodage FDE dans %pB(%pA) empêche la création de la table .eh_frame_hdr"
c26bb067 785
d9938630 786#: elf-eh-frame.c:1546
0661ae2e
NC
787msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped"
788msgstr "les avertissements suivants à propos de l'encodage FDE empêchant la génération de .eh_frame_hdr sont abandonnés"
c26bb067 789
d9938630 790#: elf-eh-frame.c:1868
c26bb067 791#, c-format
0661ae2e
NC
792msgid "%pB: %pA not in order"
793msgstr "%pB: %pA pas dans l'ordre"
c26bb067 794
d9938630 795#: elf-eh-frame.c:1882
c26bb067 796#, c-format
0661ae2e
NC
797msgid "%pB: %pA invalid input section size"
798msgstr "%pB: %pA taille de section d'entrée invalide"
c26bb067 799
d9938630 800#: elf-eh-frame.c:1890
c26bb067 801#, c-format
0661ae2e
NC
802msgid "%pB: %pA points past end of text section"
803msgstr "%pB: %pA pointe au delà de la fin de la section texte"
4ba3f034 804
d9938630 805#: elf-eh-frame.c:2139
0661ae2e
NC
806msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture"
807msgstr "DW_EH_PE_datarel non spécifié pour cette architecture"
d5698657 808
d9938630 809#: elf-eh-frame.c:2309
c26bb067 810#, c-format
0661ae2e
NC
811msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA"
812msgstr "section de sortie invalide pour .eh_frame_entry: %pA"
c26bb067 813
d9938630 814#: elf-eh-frame.c:2332
c26bb067 815#, c-format
0661ae2e
NC
816msgid "invalid contents in %pA section"
817msgstr "contenu invalide dans la section %pA"
c26bb067 818
d9938630 819#: elf-eh-frame.c:2488
0661ae2e
NC
820msgid ".eh_frame_hdr entry overflow"
821msgstr "débordement de l'entrée .eh_frame_hdr"
822
d9938630 823#: elf-eh-frame.c:2490
0661ae2e
NC
824msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs"
825msgstr ".eh_frame_hdr fait référence à des FDE qui se chevauchent"
826
827#: elf-ifunc.c:149
828#, c-format
829msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
830msgstr "%P%P: le symbole dynamique STT_GNU_IFUNC « %s » avec une égalité de pointeur dans « %pB » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un exécutable. Recompilez avec -fPIE et reliez avec -pie\n"
831
d9938630 832#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2147 elf32-avr.c:1510 elf32-bfin.c:3127
0661ae2e
NC
833#: elf32-cr16.c:1464 elf32-cr16c.c:783 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:925
834#: elf32-d10v.c:512 elf32-epiphany.c:566 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049
835#: elf32-ft32.c:494 elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1482 elf32-iq2000.c:693
836#: elf32-lm32.c:1112 elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:3045 elf32-m68hc1x.c:1266
837#: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1990 elf32-microblaze.c:1631
d9938630
NC
838#: elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6189 elf32-or1k.c:1759
839#: elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2542 elf32-spu.c:5083
0661ae2e
NC
840#: elf32-tilepro.c:3506 elf32-v850.c:2291 elf32-visium.c:681
841#: elf32-xstormy16.c:931 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3870
3c62831e 842msgid "internal error: out of range error"
9e7d479d 843msgstr "erreur interne: hors limite"
3c62831e 844
d9938630 845#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2151 elf32-avr.c:1514 elf32-bfin.c:3131
0661ae2e
NC
846#: elf32-cr16.c:1468 elf32-cr16c.c:787 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:929
847#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:498
848#: elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:697 elf32-lm32.c:1116 elf32-m32c.c:628
849#: elf32-m32r.c:3049 elf32-m68hc1x.c:1270 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1994
850#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1362
d9938630
NC
851#: elf32-nds32.c:6193 elf32-or1k.c:1763 elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2546
852#: elf32-spu.c:5087 elf32-tilepro.c:3510 elf32-v850.c:2295 elf32-visium.c:685
853#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10469
0661ae2e 854#: elfxx-tilegx.c:3874
3c62831e 855msgid "internal error: unsupported relocation error"
d5698657 856msgstr "erreur interne: erreur de réadressage non supportée"
3c62831e 857
0661ae2e
NC
858#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1472 elf32-cr16c.c:791 elf32-crx.c:933
859#: elf32-d10v.c:520 elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1120 elf32-m32r.c:3053
d9938630
NC
860#: elf32-m68hc1x.c:1274 elf32-microblaze.c:1639 elf32-nds32.c:6197
861#: elf32-score.c:2741 elf32-score7.c:2550 elf32-spu.c:5091
3c62831e
NC
862msgid "internal error: dangerous error"
863msgstr "erreur interne: erreur dangereuse"
864
d9938630 865#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2168 elf32-avr.c:1522 elf32-bfin.c:3139
0661ae2e
NC
866#: elf32-cr16.c:1476 elf32-cr16c.c:795 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:937
867#: elf32-d10v.c:524 elf32-epiphany.c:581 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061
868#: elf32-ft32.c:506 elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1497 elf32-iq2000.c:705
869#: elf32-lm32.c:1124 elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:3057 elf32-m68hc1x.c:1278
870#: elf32-mep.c:538 elf32-metag.c:2002 elf32-microblaze.c:1643
d9938630
NC
871#: elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1370 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6201
872#: elf32-or1k.c:1771 elf32-score.c:2750 elf32-score7.c:2554 elf32-spu.c:5095
0661ae2e
NC
873#: elf32-tilepro.c:3518 elf32-v850.c:2315 elf32-visium.c:693
874#: elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3882
3c62831e
NC
875msgid "internal error: unknown error"
876msgstr "erreur interne: erreur inconnue"
877
0661ae2e 878#: elf-m10300.c:1029
c26bb067 879#, c-format
0661ae2e
NC
880msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s"
881msgstr "%pB: transition de %s à %s non supportée"
c26bb067 882
0661ae2e 883#: elf-m10300.c:1198
c26bb067 884#, c-format
0661ae2e
NC
885msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
886msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread"
429d795d 887
d9938630
NC
888#: elf-m10300.c:2094 elf32-arm.c:13246 elf32-i386.c:3409 elf32-m32r.c:2539
889#: elf32-m68k.c:3899 elf32-s390.c:3211 elf32-sh.c:3800 elf32-tilepro.c:3409
890#: elf32-xtensa.c:2965 elf64-s390.c:3161 elf64-x86-64.c:3846
891#: elfxx-sparc.c:3906 elfxx-tilegx.c:3793
892#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5261
893#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6807
894#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2279
c26bb067 895#, c-format
0661ae2e
NC
896msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
897msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »"
3c62831e 898
0661ae2e 899#: elf-m10300.c:2156
4ba3f034 900msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
d5698657 901msgstr "erreur: type de réadressage inapproprié pour une librairie partagée (avez-vous oublié -fpic ?)"
4ba3f034 902
0661ae2e 903#: elf-m10300.c:2160
c26bb067 904#, c-format
0661ae2e
NC
905msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
906msgstr "%pB: l'adresse de la fonction protégée « %s » ne peut être prise lors de la création d'une librairie partagée"
429d795d 907
0661ae2e 908#: elf-m10300.c:2163
4ba3f034 909msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
d5698657 910msgstr "erreur interne: type de réadressage douteux utilisé dans une librairie partagée"
328577ad 911
d9938630
NC
912#: elf-m10300.c:2649 elf32-avr.c:2492 elf32-frv.c:5641 elf64-ia64-vms.c:364
913#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:8185 reloc16.c:155 elf32-ia64.c:361
914#: elf64-ia64.c:361
0661ae2e
NC
915msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
916msgstr "%P%F: --relax et -r ne peuvent pas être utilisés en même temps\n"
917
c26bb067 918#: elf-properties.c:65
0661ae2e
NC
919#, c-format
920msgid "%pB: out of memory in _bfd_elf_get_property"
921msgstr "%pB: pas assez de mémoire dans _bfd_elf_get_property"
c26bb067
NC
922
923#: elf-properties.c:91
0661ae2e
NC
924#, c-format
925msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx"
926msgstr "attention: %pB: taille de GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) corrompue: %#lx"
c26bb067 927
ee3fbc1e 928#: elf-properties.c:112
0661ae2e
NC
929#, c-format
930msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x"
931msgstr "attention: %1$pB: datasz du type (0x%3$x) GNU_PROPERTY_TYPE (%2$ld) corrompu: 0x%4$x"
c26bb067 932
ee3fbc1e 933#: elf-properties.c:151
0661ae2e
NC
934#, c-format
935msgid "warning: %pB: corrupt stack size: 0x%x"
936msgstr "attention: %pB: taille de pille corrompue: 0x%x"
c26bb067 937
ee3fbc1e 938#: elf-properties.c:169
0661ae2e
NC
939#, c-format
940msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x"
941msgstr "attention: %pB: taille de « no copy on protected » corrompue: 0x%x"
c26bb067 942
ee3fbc1e 943#: elf-properties.c:186
0661ae2e
NC
944#, c-format
945msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x"
946msgstr "attention: %pB: type GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) non supporté: 0x%x"
c26bb067 947
d9938630
NC
948#: elf-properties.c:301
949msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
950msgstr "Propriété supprimée %W à fusionner %pB (0x%v) et %pB (0x%v)\n"
951
952#: elf-properties.c:307
953msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
954msgstr "Propriété supprimée %W à fusionner %pB (0x%v) et %pB (pas trouvée)\n"
955
956#: elf-properties.c:316 elf-properties.c:396
957msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n"
958msgstr "Propriété supprimée %W à fusionner %pB et %pB\n"
959
960#: elf-properties.c:320
961msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n"
962msgstr "Propriété supprimée %W à fusionner %pB et %pB (pas trouvée)\n"
963
964#: elf-properties.c:339
965msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
966msgstr "Propriété mise à jour %W (0x%v) à fusionner %pB (0x%v) et %pB (0x%v)\n"
967
968#: elf-properties.c:348
969msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
970msgstr "Propriété mise à jour %W (%v) à fusionner %pB (0x%v) et %pB (pas trouvée)\n"
971
972#: elf-properties.c:390
973msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n"
974msgstr "Propriété supprimée %W à fusionner %pB (pas trouvée) et %pB (0x%v)\n"
975
976#. Merge .note.gnu.property sections.
977#: elf-properties.c:552 elf-properties.c:554
978msgid "\n"
979msgstr "\n"
980
981#: elf-properties.c:553
982msgid "Merging program properties\n"
983msgstr "Fusion des propriétés du programme\n"
984
c26bb067 985#. PR 17512: file: f057ec89.
d9938630 986#: elf.c:345
c26bb067 987#, c-format
0661ae2e
NC
988msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
989msgstr "%pB: tentative de charger des chaînes depuis une section non-chaînes (numéro %d)"
c26bb067 990
d9938630 991#: elf.c:360
c26bb067 992#, c-format
0661ae2e
NC
993msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
994msgstr "%pB: chaîne de décalage invalide %u >= %<PRIu64> pour la section « %s »"
4ba3f034 995
d9938630 996#: elf.c:499 /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7891
c26bb067 997#, c-format
0661ae2e
NC
998msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
999msgstr "%pB le symbole numéro %lu fait référence à une section SHT_SYMTAB_SHNDX inexistante"
4ba3f034 1000
d9938630 1001#: elf.c:664
c26bb067 1002#, c-format
0661ae2e
NC
1003msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#<PRIx64>"
1004msgstr "%pB: champ de taille corrompu dans l'en-tête du groupe de section: %#<PRIx64>"
c26bb067 1005
d9938630 1006#: elf.c:680
c26bb067 1007#, c-format
0661ae2e
NC
1008msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>"
1009msgstr "%pB: champ de taille invalide dans l'en-tête du groupe de section: %#<PRIx64>"
4ba3f034 1010
d9938630 1011#: elf.c:728
0661ae2e
NC
1012#, c-format
1013msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]"
1014msgstr "%pB: entrée invalide dans la section SHT_GROUP [%u]"
328577ad 1015
d9938630 1016#: elf.c:747
0661ae2e
NC
1017#, c-format
1018msgid "%pB: no valid group sections found"
1019msgstr "%pB: aucune section de groupe valable trouvée"
c26bb067 1020
ee3fbc1e 1021#. See PR 21957 for a reproducer.
d9938630 1022#: elf.c:776
ee3fbc1e 1023#, c-format
0661ae2e
NC
1024msgid "%pB: group section '%pA' has no contents"
1025msgstr "%pB: la section de groupe « %pA » n'a pas de contenu"
ee3fbc1e 1026
d9938630 1027#: elf.c:837
c26bb067 1028#, c-format
0661ae2e
NC
1029msgid "%pB: no group info for section '%pA'"
1030msgstr "%pB: aucune info de groupe pour la section « %pA »"
4ba3f034 1031
d9938630 1032#: elf.c:868 elf.c:3886 elflink.c:11403
c26bb067 1033#, c-format
0661ae2e
NC
1034msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'"
1035msgstr "%pB: attention: sh_link n'a pas de valeur pour la section « %pA »"
4ba3f034 1036
d9938630 1037#: elf.c:888
c26bb067 1038#, c-format
0661ae2e
NC
1039msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect"
1040msgstr "%pB: sh_link [%d] n'est pas correct dans la section « %pA »"
4ba3f034 1041
d9938630 1042#: elf.c:901
c26bb067 1043#, c-format
0661ae2e
NC
1044msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections"
1045msgstr "%pB: la section SHT_GROUP [index %d] n'a pas de section SHF_GROUP"
c26bb067 1046
d9938630 1047#: elf.c:922
c26bb067 1048#, c-format
0661ae2e
NC
1049msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt"
1050msgstr "%pB: l'entrée de groupe de section %u est corrompue"
c26bb067 1051
d9938630 1052#: elf.c:945
c26bb067 1053#, c-format
0661ae2e
NC
1054msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]"
1055msgstr "%pB: type [%#x] de section « %s » inconnu dans le groupe [%pA]"
4ba3f034 1056
d9938630 1057#: elf.c:1408
c26bb067 1058#, c-format
0661ae2e
NC
1059msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
1060msgstr "%pB: champ sh_link (%d) invalide dans la section numéro %d"
c26bb067 1061
d9938630 1062#: elf.c:1424
c26bb067 1063#, c-format
0661ae2e
NC
1064msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
1065msgstr "%pB: impossible de trouver la section de liaison pour la section %d"
c26bb067 1066
d9938630 1067#: elf.c:1451
c26bb067 1068#, c-format
0661ae2e
NC
1069msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
1070msgstr "%pB: impossible de trouver la section d'information pour la section %d"
c26bb067 1071
d9938630 1072#: elf.c:1623
4ba3f034 1073#, c-format
3b16e843
NC
1074msgid ""
1075"\n"
1076"Program Header:\n"
1077msgstr ""
1078"\n"
4ba3f034 1079"En-tête de programme:\n"
328577ad 1080
d9938630 1081#: elf.c:1665
4ba3f034 1082#, c-format
3b16e843
NC
1083msgid ""
1084"\n"
1085"Dynamic Section:\n"
1086msgstr ""
1087"\n"
1088"Section dynamique:\n"
328577ad 1089
d9938630 1090#: elf.c:1806
4ba3f034 1091#, c-format
3b16e843
NC
1092msgid ""
1093"\n"
1094"Version definitions:\n"
1095msgstr ""
1096"\n"
4ba3f034 1097"Définitions des versions:\n"
328577ad 1098
d9938630 1099#: elf.c:1831
4ba3f034 1100#, c-format
3b16e843
NC
1101msgid ""
1102"\n"
1103"Version References:\n"
1104msgstr ""
1105"\n"
4ba3f034 1106"Références de version:\n"
328577ad 1107
d9938630 1108#: elf.c:1836
328577ad
NC
1109#, c-format
1110msgid " required from %s:\n"
1111msgstr " requis par %s:\n"
3c62831e 1112
d9938630 1113#: elf.c:2037
0661ae2e
NC
1114#, c-format
1115msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
1116msgstr "%pB: attention: boucle détectée dans les dépendances de sections"
3c62831e 1117
d9938630 1118#: elf.c:2145
c26bb067 1119#, c-format
0661ae2e
NC
1120msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
1121msgstr "%pB: attention: plusieurs tables de symboles détectées — la table dans la section %u est ignorée"
3c62831e 1122
d9938630 1123#: elf.c:2229
c26bb067 1124#, c-format
0661ae2e
NC
1125msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
1126msgstr "%pB: attention: plusieurs tables de symboles dynamiques ont été détectées — la table dans la section %u est ignorée"
3c62831e 1127
d9938630 1128#: elf.c:2342
c26bb067 1129#, c-format
0661ae2e
NC
1130msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
1131msgstr "%pB: lien %u invalide pour la section de réadressages %s (index %u)"
328577ad 1132
d9938630 1133#: elf.c:2504 elf.c:2519 elf.c:2530 elf.c:2543
c26bb067 1134#, c-format
0661ae2e
NC
1135msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
1136msgstr "%pB: type [%#x] inconnu dans la section « %s »"
328577ad 1137
d9938630 1138#: elf.c:3248
c26bb067 1139#, c-format
0661ae2e
NC
1140msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
1141msgstr "%pB: erreur: l'alignement à la puissance %d de la section « %pA » est trop grand"
c26bb067 1142
d9938630 1143#: elf.c:3278
328577ad 1144#, c-format
0661ae2e
NC
1145msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
1146msgstr "attention: type de la section « %pA » changé en PROGBITS"
328577ad 1147
d9938630 1148#: elf.c:3754
c26bb067 1149#, c-format
0661ae2e
NC
1150msgid "%pB: too many sections: %u"
1151msgstr "%pB: trop de sections: %u"
429d795d 1152
d9938630 1153#: elf.c:3839
c26bb067 1154#, c-format
0661ae2e
NC
1155msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
1156msgstr "%pB: le sh_link de la section « %pA » pointe vers la section abandonnée « %pA » de « %pB »"
4ba3f034 1157
d9938630 1158#: elf.c:3864
c26bb067 1159#, c-format
0661ae2e
NC
1160msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
1161msgstr "%pB: le sh_link de la section « %pA » pointe vers la section supprimée « %pA » de « %pB »"
c26bb067 1162
d9938630 1163#: elf.c:4430
c26bb067 1164#, c-format
0661ae2e
NC
1165msgid "%pB: GNU_MBIN section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
1166msgstr "%pB: la section GNU_MBIN « %pA » a un champ sh_info invalide: %d"
4ba3f034 1167
d9938630 1168#: elf.c:5013
0661ae2e
NC
1169#, c-format
1170msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
1171msgstr "%pB: Les sections TLS ne sont pas adjacentes:"
429d795d 1172
d9938630 1173#: elf.c:5020
429d795d 1174#, c-format
0661ae2e
NC
1175msgid "\t TLS: %pA"
1176msgstr "\t TLS: %pA"
429d795d 1177
d9938630 1178#: elf.c:5024
429d795d 1179#, c-format
0661ae2e
NC
1180msgid "\tnon-TLS: %pA"
1181msgstr "\tnon-TLS: %pA"
429d795d 1182
d9938630 1183#: elf.c:5538
0661ae2e
NC
1184#, c-format
1185msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
1186msgstr "%pB: La première section dans le segment PT_DYNAMIC n'est pas la section .dynamic"
4ba3f034 1187
d9938630 1188#: elf.c:5566
0661ae2e
NC
1189#, c-format
1190msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
1191msgstr "%pB: pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme, essayer l'option -N"
4ba3f034 1192
d9938630 1193#: elf.c:5654
c26bb067 1194#, c-format
0661ae2e
NC
1195msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
1196msgstr "%pB: section %pA avec lma %#<PRIx64> ajustée à %#<PRIx64>"
4ba3f034 1197
d9938630 1198#: elf.c:5791
c26bb067 1199#, c-format
0661ae2e
NC
1200msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d"
1201msgstr "%pB: la section « %pA » ne peut pas être allouée dans le segment %d"
4ba3f034 1202
d9938630 1203#: elf.c:5839
c26bb067 1204#, c-format
0661ae2e
NC
1205msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
1206msgstr "%pB: attention: section allouée « %s » n'est pas dans le segment"
c26bb067 1207
d9938630 1208#: elf.c:6072
0661ae2e
NC
1209#, c-format
1210msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
1211msgstr "%pB: erreur: le segment de non-chargement %d inclus un en-tête de fichier ou de programme"
c26bb067
NC
1212
1213#. The fix for this error is usually to edit the linker script being
1214#. used and set up the program headers manually. Either that or
1215#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
d9938630 1216#: elf.c:6249
c26bb067 1217#, c-format
0661ae2e
NC
1218msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
1219msgstr "%pB: erreur: segment PHDR non couvert par le segment LOAD"
328577ad 1220
d9938630 1221#: elf.c:6606
c26bb067 1222#, c-format
0661ae2e
NC
1223msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
1224msgstr "%pB: symbole « %s » requis mais absent"
4ba3f034 1225
d9938630 1226#: elf.c:6949
c26bb067 1227#, c-format
0661ae2e
NC
1228msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
1229msgstr "%pB: attention: segment chargeable vide détecté à vaddr=%#<PRIx64>, est-ce intentionnel ?"
c26bb067 1230
d9938630 1231#: elf.c:7574
834d807b 1232#, c-format
0661ae2e
NC
1233msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
1234msgstr "%pB: attention: un alignement de segment de %#<PRIx64> est trop grand"
c26bb067 1235
d9938630 1236#: elf.c:8073
0661ae2e
NC
1237#, c-format
1238msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
1239msgstr "incapable de trouver un équivalent pour le symbole « %s » de la section « %s »"
834d807b 1240
d9938630 1241#: elf.c:8421
0661ae2e
NC
1242#, c-format
1243msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
1244msgstr "%pB: entrée .gnu.version_r invalide"
c26bb067 1245
d9938630 1246#: elf.c:8548
c26bb067 1247#, c-format
0661ae2e
NC
1248msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
1249msgstr "%pB: entrée .gnu.version_d invalide"
328577ad 1250
d9938630
NC
1251#: elf32-arc.c:440 elf32-frv.c:6630 elf32-iq2000.c:870 elf32-m32c.c:914
1252#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3199 elf32-visium.c:841
1253#: elf64-ppc.c:4950
c26bb067
NC
1254#, c-format
1255msgid "private flags = 0x%lx:"
1256msgstr "fanions privés = 0x%lx:"
1257
d9938630 1258#: elf32-arc.c:627
0661ae2e
NC
1259#, c-format
1260msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s"
1261msgstr "attention: %pB: configuration de plateforme %s en conflit avec %s"
c26bb067 1262
d9938630 1263#: elf32-arc.c:646
0661ae2e
NC
1264#, c-format
1265msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s"
1266msgstr "erreur: %pB: impossible de fusionner les attributs de base CPU %s avec %s"
c26bb067 1267
d9938630 1268#: elf32-arc.c:683
0661ae2e
NC
1269#, c-format
1270msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s"
1271msgstr "erreur: %pB: impossible de fusionner les attributs de l'extension ISA %s"
c26bb067 1272
d9938630 1273#: elf32-arc.c:707
0661ae2e
NC
1274#, c-format
1275msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s"
1276msgstr "erreur: %pB: attributs d'extension ISA %s en conflit avec %s"
c26bb067 1277
d9938630 1278#: elf32-arc.c:747
0661ae2e
NC
1279#, c-format
1280msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB"
1281msgstr "erreur: %pB: impossible de mélanger rf16 avec l'ensemble des registres complets %pB"
c26bb067 1282
d9938630 1283#: elf32-arc.c:775
0661ae2e
NC
1284#, c-format
1285msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s"
1286msgstr "erreur: %pB: attributs %s conflictuels: %s avec %s"
c26bb067 1287
d9938630 1288#: elf32-arc.c:802
0661ae2e
NC
1289#, c-format
1290msgid "error: %pB: conflicting attributes %s"
1291msgstr "erreur: %pB: attributs %s conflictuels"
c26bb067 1292
d9938630 1293#: elf32-arc.c:907
c26bb067 1294#, c-format
0661ae2e
NC
1295msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture"
1296msgstr "erreur: tentative de lier %pB avec un binaire %pB d'une architecture différente"
c26bb067 1297
d9938630
NC
1298#: elf32-arc.c:923 elf32-iq2000.c:846 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1385
1299#: elf32-ppc.c:3865 elf64-sparc.c:711 elfxx-mips.c:15354
c26bb067 1300#, c-format
0661ae2e
NC
1301msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
1302msgstr "%pB: utilise des champs e_flags (%#x) différents des modules précédents (%#x)"
c26bb067 1303
d9938630 1304#: elf32-arc.c:1012
0661ae2e
NC
1305msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported"
1306msgstr "erreur: l'architecture ARC4 n'est plus supportée"
c26bb067 1307
d9938630 1308#: elf32-arc.c:1018
0661ae2e
NC
1309msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine"
1310msgstr "attention: fanions d'architecture non définis ou trop anciens; utilise la machine par défaut"
c26bb067 1311
d9938630 1312#: elf32-arc.c:1151
c26bb067 1313#, c-format
0661ae2e
NC
1314msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
1315msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): le réadressage CMEM vers « %s » est invalide. 16 MSB devrait être %#x (la valeur est %#<PRIx64>)"
c26bb067 1316
d9938630 1317#: elf32-arc.c:1162
c26bb067 1318#, c-format
0661ae2e
NC
1319msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
1320msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): le réadressage CMEM vers « %s+%#<PRIx64> » est invalide, 16 MSB devrait être %#x (la valeur est %<PRIx64>)"
c26bb067 1321
d9938630 1322#: elf32-arc.c:1876
0661ae2e
NC
1323msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker"
1324msgstr "les réadressages GOT et PLT ne peuvent pas être corrigés avec un éditeur de liens non dynamique"
c26bb067 1325
d9938630 1326#: elf32-arc.c:1900 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1470
c26bb067 1327#, c-format
0661ae2e
NC
1328msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
1329msgstr "%pB(%pA): attention: accès non aligné au symbole « %s » dans la zone des petites données"
c26bb067 1330
d9938630 1331#: elf32-arc.c:1905 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1475
c26bb067 1332#, c-format
0661ae2e
NC
1333msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error"
1334msgstr "%pB(%pA): erreur interne: hors limite"
c26bb067 1335
d9938630 1336#: elf32-arc.c:1910 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1480
c26bb067 1337#, c-format
0661ae2e
NC
1338msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error"
1339msgstr "%pB(%pA): erreur interne: réadressage non supporté"
c26bb067 1340
d9938630 1341#: elf32-arc.c:1915 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1485
c26bb067 1342#, c-format
0661ae2e
NC
1343msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation"
1344msgstr "%pB(%pA): erreur interne: réadressage dangereux"
c26bb067 1345
d9938630 1346#: elf32-arc.c:1920 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1490
c26bb067 1347#, c-format
0661ae2e
NC
1348msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
1349msgstr "%pB(%pA): erreur interne: erreur inconnue"
c26bb067 1350
d9938630
NC
1351#: elf32-arc.c:2013 elf32-arc.c:2081 elf32-arm.c:15323 elf32-metag.c:2257
1352#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7462
1353#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:497
c26bb067 1354#, c-format
0661ae2e
NC
1355msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
1356msgstr "%pB: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
c26bb067 1357
d9938630 1358#: elf32-arc.c:2949
0661ae2e
NC
1359#, c-format
1360msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d"
1361msgstr "%pB: l'attribut d'objet ARC obligatoire %d est inconnu"
c26bb067 1362
d9938630 1363#: elf32-arc.c:2957
0661ae2e
NC
1364#, c-format
1365msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d"
1366msgstr "attention: %pB: attribut d'objet ARC %d inconnu"
c26bb067 1367
0661ae2e 1368# Les auteurs francophones que j'ai trouvés utilisent le mot « veneer ». Le mot « trampoline » est nettement plus approprié
c26bb067
NC
1369# pour désigner une instruction intermédiaire dont le seul but est de faire rebondir un branchement court vers une destination plus
1370# éloignée.
d9938630 1371#: elf32-arm.c:4304 elf32-arm.c:4338 elf32-arm.c:4357 elf32-arm.c:4409
c26bb067 1372#, c-format
0661ae2e
NC
1373msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
1374msgstr "%pB(%pA): attention: les trampolines (aka veneers) de branchements longs utilisés dans la section avec l'attribut de section SHF_ARM_PURECODE n'est supporté que sur les cibles M-profile implémentant l'instruction movw."
c26bb067 1375
d9938630 1376#: elf32-arm.c:4369 elf32-arm.c:4423 elf32-arm.c:9093 elf32-arm.c:9183
c26bb067 1377#, c-format
0661ae2e
NC
1378msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
1379msgstr "%pB(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé; première occurrence: %pB: appel %s à %s"
c26bb067 1380
d9938630 1381#: elf32-arm.c:4697
0661ae2e
NC
1382#, c-format
1383msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
1384msgstr "aucune adresse assignée à la section de sortie %s des trampolines (veneers)"
c26bb067 1385
d9938630
NC
1386#: elf32-arm.c:4772 elf32-arm.c:6909 elf32-csky.c:3287 elf32-hppa.c:579
1387#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1186 elf32-nios2.c:2208 elf64-ppc.c:3501
1388#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:3098
0661ae2e
NC
1389#, c-format
1390msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
1391msgstr "%pB: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s"
c26bb067 1392
d9938630 1393#: elf32-arm.c:5957
0661ae2e
NC
1394#, c-format
1395msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later"
1396msgstr "%pB: le symbole spécial « %s » est uniquement autorisé pour les architectures ARMv8-M ou ultérieures"
c26bb067 1397
d9938630 1398#: elf32-arm.c:5966
0661ae2e
NC
1399#, c-format
1400msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
1401msgstr "%pB: symbole spécial « %s » invalide; il doit être un symbole de fonction global ou faible"
c26bb067 1402
d9938630 1403#: elf32-arm.c:6005
0661ae2e
NC
1404#, c-format
1405msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
1406msgstr "%pB: symbole standard « %s » invalide; il doit être un symbole de fonction global ou faible"
c26bb067 1407
d9938630 1408#: elf32-arm.c:6011
0661ae2e
NC
1409#, c-format
1410msgid "%pB: absent standard symbol `%s'"
1411msgstr "%pB: symbole standard « %s » absent"
c26bb067 1412
d9938630 1413#: elf32-arm.c:6023
0661ae2e
NC
1414#, c-format
1415msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections"
1416msgstr "%pB: « %s » est ses symboles spéciaux sont dans des sections différentes"
c26bb067 1417
d9938630 1418#: elf32-arm.c:6035
0661ae2e
NC
1419#, c-format
1420msgid "%pB: entry function `%s' not output"
1421msgstr "%pB: fonction « %s » d'entrée par écrite"
c26bb067 1422
d9938630 1423#: elf32-arm.c:6042
0661ae2e
NC
1424#, c-format
1425msgid "%pB: entry function `%s' is empty"
1426msgstr "%pB: la fonction « %s » d'entrée est vide"
c26bb067 1427
d9938630 1428#: elf32-arm.c:6171
0661ae2e
NC
1429#, c-format
1430msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries"
1431msgstr "%pB: --in-implib uniquement supporté pour les bibliothèques d'import Secure Gateway"
c26bb067 1432
d9938630 1433#: elf32-arm.c:6217
0661ae2e
NC
1434#, c-format
1435msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions"
1436msgstr "%pB: entrée de bibliothèque d'importation invalide: « %s »; le symbole devrait être absolu, global et faire référence à des fonctions Thumb"
c26bb067 1437
d9938630 1438#: elf32-arm.c:6239
c26bb067 1439#, c-format
0661ae2e
NC
1440msgid "entry function `%s' disappeared from secure code"
1441msgstr "la fonction d'entrée « %s » a disparu du code sûr"
c26bb067 1442
d9938630 1443#: elf32-arm.c:6263
c26bb067 1444#, c-format
0661ae2e
NC
1445msgid "`%s' refers to a non entry function"
1446msgstr "« %s » fait référence à quelque chose qui n'est pas une fonction d'entrée"
c26bb067 1447
d9938630 1448#: elf32-arm.c:6278
0661ae2e
NC
1449#, c-format
1450msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed"
1451msgstr "%pB: la visibilité du symbole « %s » a changé"
c26bb067 1452
d9938630 1453#: elf32-arm.c:6287
0661ae2e
NC
1454#, c-format
1455msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'"
1456msgstr "%pB: taille incorrecte pour le symbole « %s »"
c26bb067 1457
d9938630 1458#: elf32-arm.c:6306
c26bb067 1459#, c-format
0661ae2e
NC
1460msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size"
1461msgstr "le décalage du trampoline (aka veneer) pour la fonction d'entrée « %s » n'est pas un multiple de sa taille"
c26bb067 1462
d9938630 1463#: elf32-arm.c:6326
c26bb067
NC
1464msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
1465msgstr "une ou plusieurs nouvelles fonctions d'entrée spécifiées mais aucune bibliothèque d'import est spécifiée:"
1466
d9938630 1467#: elf32-arm.c:6334
3c62831e 1468#, c-format
0661ae2e
NC
1469msgid "start address of `%s' is different from previous link"
1470msgstr "l'adresse de départ de « %s » est différente de celle de l'édition de liens précédente"
3c62831e 1471
d9938630 1472#: elf32-arm.c:7042 elf32-arm.c:7078
9460ecda 1473#, c-format
0661ae2e
NC
1474msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
1475msgstr "incapable de repérer le liant %s « %s » pour « %s »"
9ce88e60 1476
d9938630 1477#: elf32-arm.c:7793
9ce88e60 1478#, c-format
0661ae2e
NC
1479msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
1480msgstr "%pB: les images BE8 ne sont valables qu'en mode gros boutiste"
3c62831e 1481
4ba3f034 1482#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
d9938630 1483#: elf32-arm.c:8024
0661ae2e
NC
1484#, c-format
1485msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
1486msgstr "%pB: attention: le palliatif VFP11 sélectionné n'est pas nécessaire avec l'architecture cible"
c26bb067 1487
d9938630 1488#: elf32-arm.c:8051
0661ae2e
NC
1489#, c-format
1490msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
1491msgstr "%pB: attention: le palliatif STM32L4XX sélectionné n'est pas nécessaire avec l'architecture cible"
c26bb067 1492
d9938630 1493#: elf32-arm.c:8588 elf32-arm.c:8608 elf32-arm.c:8674 elf32-arm.c:8693
0661ae2e
NC
1494#, c-format
1495msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
1496msgstr "%pB: incapable de trouver le trampoline (veneer) « %s » pour %s"
c26bb067 1497
d9938630 1498#: elf32-arm.c:8900
c26bb067 1499#, c-format
0661ae2e
NC
1500msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
1501msgstr "%pB(%pA+%#x): erreur: chargements multiples détectés dans un bloc d'instruction IT qui n'est pas le dernier: le trampoline (veneer) du STM32L4XX ne peut pas être généré; utilisez l'option -mrestrict-it de gcc pour générer seulement une instruction par bloc IT"
328577ad 1502
d9938630 1503#: elf32-arm.c:9000
9ce88e60 1504#, c-format
0661ae2e
NC
1505msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
1506msgstr "type de réadressage TARGET2 « %s » invalide"
3c62831e 1507
c26bb067
NC
1508#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
1509#. instructions...
d9938630 1510#: elf32-arm.c:9802
c26bb067 1511#, c-format
0661ae2e
NC
1512msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
1513msgstr "%pB: attention: génération de PLT dans le mode thumb-1 pas encore supportée"
d5698657 1514
d9938630 1515#: elf32-arm.c:10106 elf32-arm.c:10148
c26bb067 1516#, c-format
0661ae2e
NC
1517msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
1518msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %s « %lx » inattendue dans le trampoline TLS"
d5698657 1519
d9938630 1520#: elf32-arm.c:10492
c26bb067
NC
1521msgid "shared object"
1522msgstr "objet partagé"
1523
d9938630 1524#: elf32-arm.c:10495
c26bb067
NC
1525msgid "PIE executable"
1526msgstr "exécutable PIE"
1527
d9938630 1528#: elf32-arm.c:10498
0661ae2e
NC
1529#, c-format
1530msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
1531msgstr "%pB: le réadressage de %s vers le symbole externe ou non défini « %s » ne peut pas être utilisé en construisant un %s; recompilez avec -fPIC"
4ba3f034 1532
d9938630 1533#: elf32-arm.c:10635 elf32-arm.c:11062
c26bb067 1534#, c-format
0661ae2e
NC
1535msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
1536msgstr "%pB: attention: instruction %s BLX vise la fonction %s « %s »."
d5698657 1537
d9938630 1538#: elf32-arm.c:11975 elf32-arm.c:12001
c26bb067 1539#, c-format
0661ae2e
NC
1540msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
1541msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %s '%#lx' inattendue référencée par TLS_GOTDESC"
d5698657 1542
d9938630
NC
1543#: elf32-arm.c:12047 elf32-csky.c:4853 elf32-m68k.c:3703 elf32-metag.c:1919
1544#: elf32-nios2.c:4366
c26bb067 1545#, c-format
0661ae2e
NC
1546msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
1547msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): réadressage %s pas permis dans un objet partagé"
4ba3f034 1548
d9938630 1549#: elf32-arm.c:12261
c26bb067 1550#, c-format
0661ae2e
NC
1551msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
1552msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): seuls ADD ou SUB sont permis dans les réadressages du groupe ALU"
4ba3f034 1553
d9938630 1554#: elf32-arm.c:12302 elf32-arm.c:12394 elf32-arm.c:12482 elf32-arm.c:12572
c26bb067 1555#, c-format
0661ae2e
NC
1556msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
1557msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): débordement en scindant %#<PRIx64> pour le réadressage du groupe %s"
4ba3f034 1558
d9938630 1559#: elf32-arm.c:13078 elf32-sh.c:3689
c26bb067 1560#, c-format
0661ae2e
NC
1561msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
1562msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s réadressage vers une section SEC_MERGE"
4ba3f034 1563
d9938630
NC
1564#: elf32-arm.c:13191 elf32-m68k.c:3936 elf32-xtensa.c:2703
1565#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6534
c26bb067 1566#, c-format
0661ae2e
NC
1567msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
1568msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s utilisé avec le symbole TLS %s"
4ba3f034 1569
d9938630
NC
1570#: elf32-arm.c:13193 elf32-m68k.c:3938 elf32-xtensa.c:2705
1571#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6536
c26bb067 1572#, c-format
0661ae2e
NC
1573msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
1574msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s utilisé avec le symbole non-TLS %s"
4ba3f034 1575
d9938630
NC
1576#: elf32-arm.c:13276 elf32-tic6x.c:2708
1577#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6871
4ba3f034
NC
1578msgid "out of range"
1579msgstr "hors limite"
1580
d9938630
NC
1581#: elf32-arm.c:13280 elf32-nios2.c:4500 elf32-pru.c:933 elf32-tic6x.c:2712
1582#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6875
4ba3f034 1583msgid "unsupported relocation"
d5698657 1584msgstr "réadressage non supporté"
4ba3f034 1585
d9938630
NC
1586#: elf32-arm.c:13288 elf32-nios2.c:4510 elf32-pru.c:943 elf32-tic6x.c:2720
1587#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6883
4ba3f034
NC
1588msgid "unknown error"
1589msgstr "erreur inconnue"
1590
d9938630 1591#: elf32-arm.c:13764
0661ae2e
NC
1592#, c-format
1593msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
1594msgstr "attention: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage de %pB puisqu'il a déjà été spécifié sans inter-réseautage"
1de34e0a 1595
d9938630 1596#: elf32-arm.c:13768
0661ae2e
NC
1597#, c-format
1598msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
1599msgstr "attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage de %pB en raison d'une requête externe"
1600
d9938630 1601#: elf32-arm.c:13813
0661ae2e
NC
1602#, c-format
1603msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
1604msgstr "attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %pB en raison du code sans inter-réseautage dans %pB lié avec lui"
1605
d9938630 1606#: elf32-arm.c:13900
0661ae2e
NC
1607#, c-format
1608msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
1609msgstr "%pB: l'attribut d'objet EABI obligatoire %d est inconnu"
1610
d9938630 1611#: elf32-arm.c:13908
0661ae2e
NC
1612#, c-format
1613msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
1614msgstr "attention: %pB: l'attribut d'objet EABI %d est inconnu"
1de34e0a 1615
d9938630 1616#: elf32-arm.c:14175
0661ae2e
NC
1617#, c-format
1618msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
1619msgstr "erreur: %pB: architecture CPU inconnue"
4ba3f034 1620
d9938630 1621#: elf32-arm.c:14213 elf32-nios2.c:2946
c26bb067 1622#, c-format
0661ae2e
NC
1623msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
1624msgstr "erreur: %pB: architectures CPU conflictuelles %d/%d"
4ba3f034 1625
d9938630 1626#: elf32-arm.c:14310
0661ae2e
NC
1627#, c-format
1628msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1629msgstr "Erreur: %pB utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité"
1de34e0a 1630
d9938630 1631#: elf32-arm.c:14339
0661ae2e
NC
1632#, c-format
1633msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
1634msgstr "erreur: %pB passe les paramètres dans un registre VFP alors que %pB ne le fait pas"
4ba3f034 1635
d9938630 1636#: elf32-arm.c:14497
0661ae2e
NC
1637#, c-format
1638msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
1639msgstr "erreur: %pB: impossible de fusionner les attributs de visualisation avec %pB"
1de34e0a 1640
d9938630 1641#: elf32-arm.c:14523
0661ae2e
NC
1642#, c-format
1643msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
1644msgstr "erreur: %pB: profils d'architecture conflictuels %c/%c"
4ba3f034 1645
d9938630 1646#: elf32-arm.c:14662
0661ae2e
NC
1647#, c-format
1648msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
1649msgstr "attention: %pB: configuration de plateforme conflictuelle"
4ba3f034 1650
d9938630 1651#: elf32-arm.c:14671
0661ae2e
NC
1652#, c-format
1653msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
1654msgstr "erreur: %pB: utilisation conflictuelle de R9"
4ba3f034 1655
d9938630 1656#: elf32-arm.c:14683
0661ae2e
NC
1657#, c-format
1658msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
1659msgstr "erreur: %pB: adressage relatif SB entre en conflit avec l'utilisation de R9"
4ba3f034 1660
d9938630 1661#: elf32-arm.c:14696
0661ae2e
NC
1662#, c-format
1663msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
1664msgstr "attention: %pB utilise des wchar_t de %u octets alors que la sortie doit utiliser des wchar_t de %u octets. L'utilisation de wchar_t entre objets peu échouer"
4ba3f034 1665
d9938630 1666#: elf32-arm.c:14727
0661ae2e
NC
1667#, c-format
1668msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
1669msgstr "attention: %pB utilise des enums %s alors que la sortie doit utiliser des enums %s. L'utilisation des valeurs enum entre objets peu échouer"
4ba3f034 1670
d9938630 1671#: elf32-arm.c:14739
0661ae2e
NC
1672#, c-format
1673msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
1674msgstr "erreur: %pB passe les paramètres dans le registre iWMMXt contrairement à %pB"
4ba3f034 1675
d9938630 1676#: elf32-arm.c:14756
0661ae2e
NC
1677#, c-format
1678msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
1679msgstr "erreur: désaccord de format fp16 entre %pB et %pB"
4ba3f034 1680
d9938630 1681#: elf32-arm.c:14792
0661ae2e
NC
1682#, c-format
1683msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1684msgstr "%pB utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité"
3c62831e
NC
1685
1686#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
1687#. containing valid data.
4ba3f034 1688#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
429d795d
AM
1689#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
1690#. containing valid data.
d9938630 1691#: elf32-arm.c:14879 elf32-bfin.c:4740 elf32-cris.c:3908 elf32-m68hc1x.c:1410
0661ae2e 1692#: elf32-m68k.c:1201 elf32-score.c:4000 elf32-score7.c:3805 elf32-vax.c:537
d9938630
NC
1693#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16037
1694#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7037
328577ad 1695#, c-format
3c62831e 1696msgid "private flags = %lx:"
4ba3f034 1697msgstr "fanions privés = %lx"
3c62831e 1698
d9938630 1699#: elf32-arm.c:14888
4ba3f034 1700#, c-format
3c62831e 1701msgid " [interworking enabled]"
4ba3f034 1702msgstr " [inter-réseautage autorisé]"
3c62831e 1703
d9938630 1704#: elf32-arm.c:14896
4ba3f034 1705#, c-format
328577ad 1706msgid " [VFP float format]"
9460ecda 1707msgstr " [format flottant VFP]"
328577ad 1708
d9938630 1709#: elf32-arm.c:14898
4ba3f034 1710#, c-format
834d807b
NC
1711msgid " [Maverick float format]"
1712msgstr " [format flottant Maverick]"
1713
d9938630 1714#: elf32-arm.c:14900
4ba3f034 1715#, c-format
328577ad 1716msgid " [FPA float format]"
9460ecda 1717msgstr " [format flottant FPA]"
328577ad 1718
d9938630 1719#: elf32-arm.c:14903
0661ae2e
NC
1720#, c-format
1721msgid " [floats passed in float registers]"
1722msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs en virgule flottante]"
1723
d9938630 1724#: elf32-arm.c:14906 elf32-arm.c:14992
0661ae2e
NC
1725#, c-format
1726msgid " [position independent]"
1727msgstr " [position indépendante]"
1728
d9938630 1729#: elf32-arm.c:14909
4ba3f034 1730#, c-format
328577ad
NC
1731msgid " [new ABI]"
1732msgstr " [nouvel ABI]"
3c62831e 1733
d9938630 1734#: elf32-arm.c:14912
4ba3f034 1735#, c-format
3c62831e
NC
1736msgid " [old ABI]"
1737msgstr " [ancien ABI]"
1738
d9938630 1739#: elf32-arm.c:14915
4ba3f034 1740#, c-format
3c62831e
NC
1741msgid " [software FP]"
1742msgstr " [virgule flottante logiciel]"
1743
d9938630 1744#: elf32-arm.c:14924
4ba3f034 1745#, c-format
3c62831e 1746msgid " [Version1 EABI]"
4ba3f034 1747msgstr " [Version1 EABI]"
3c62831e 1748
d9938630 1749#: elf32-arm.c:14927 elf32-arm.c:14938
4ba3f034 1750#, c-format
3c62831e 1751msgid " [sorted symbol table]"
4ba3f034 1752msgstr " [table des symboles triés]"
3c62831e 1753
d9938630 1754#: elf32-arm.c:14929 elf32-arm.c:14940
4ba3f034 1755#, c-format
3c62831e 1756msgid " [unsorted symbol table]"
4ba3f034 1757msgstr " [table des symboles non triés]"
3c62831e 1758
d9938630 1759#: elf32-arm.c:14935
4ba3f034 1760#, c-format
328577ad 1761msgid " [Version2 EABI]"
9460ecda 1762msgstr " [Version2 EABI]"
328577ad 1763
d9938630 1764#: elf32-arm.c:14943
4ba3f034 1765#, c-format
328577ad 1766msgid " [dynamic symbols use segment index]"
9460ecda 1767msgstr " [symboles dynamiques utilisent un index de segment]"
328577ad 1768
d9938630 1769#: elf32-arm.c:14946
4ba3f034 1770#, c-format
328577ad 1771msgid " [mapping symbols precede others]"
4ba3f034
NC
1772msgstr " [mapping de symboles précèdes les autres]"
1773
d9938630 1774#: elf32-arm.c:14953
4ba3f034
NC
1775#, c-format
1776msgid " [Version3 EABI]"
1777msgstr " [Version3 EABI]"
1778
d9938630 1779#: elf32-arm.c:14957
4ba3f034
NC
1780#, c-format
1781msgid " [Version4 EABI]"
1782msgstr " [Version4 EABI]"
1783
d9938630 1784#: elf32-arm.c:14961
4ba3f034
NC
1785#, c-format
1786msgid " [Version5 EABI]"
1787msgstr " [Version5 EABI]"
328577ad 1788
d9938630 1789#: elf32-arm.c:14964
429d795d
AM
1790#, c-format
1791msgid " [soft-float ABI]"
1792msgstr " [soft-float ABI]"
1793
d9938630 1794#: elf32-arm.c:14967
429d795d
AM
1795#, c-format
1796msgid " [hard-float ABI]"
1797msgstr " [hard-float ABI]"
1798
d9938630 1799#: elf32-arm.c:14973
4ba3f034
NC
1800#, c-format
1801msgid " [BE8]"
1802msgstr " [BE8]"
1803
d9938630 1804#: elf32-arm.c:14976
4ba3f034
NC
1805#, c-format
1806msgid " [LE8]"
1807msgstr " [LE8]"
1808
d9938630 1809#: elf32-arm.c:14982
4ba3f034 1810#, c-format
3c62831e
NC
1811msgid " <EABI version unrecognised>"
1812msgstr " <Version EABI non reconnue>"
1813
d9938630 1814#: elf32-arm.c:14989
4ba3f034 1815#, c-format
3c62831e 1816msgid " [relocatable executable]"
4ba3f034 1817msgstr " [exécutables relocalisés]"
3c62831e 1818
d9938630 1819#: elf32-arm.c:14995
0661ae2e
NC
1820#, c-format
1821msgid " [FDPIC ABI supplement]"
1822msgstr " [supplément ABI FDPIC]"
1823
d9938630
NC
1824#: elf32-arm.c:15000
1825#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7040
4ba3f034 1826#, c-format
3c62831e
NC
1827msgid "<Unrecognised flag bits set>"
1828msgstr "<Bits de fanions non reconnus>"
1829
d9938630 1830#: elf32-arm.c:15117 elf32-i386.c:1529 elf32-s390.c:960 elf32-tic6x.c:2783
0661ae2e 1831#: elf32-tilepro.c:1479 elf32-xtensa.c:1029 elf64-s390.c:882
d9938630
NC
1832#: elf64-x86-64.c:1865 elfxx-sparc.c:1422 elfxx-tilegx.c:1700
1833#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7329
1834#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:539
c26bb067 1835#, c-format
0661ae2e
NC
1836msgid "%pB: bad symbol index: %d"
1837msgstr "%pB: symbole index erroné: %d"
4ba3f034 1838
d9938630 1839#: elf32-arm.c:15508
ee3fbc1e 1840#, c-format
0661ae2e
NC
1841msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
1842msgstr "FDPIC ne supporte pas encore le réadressage %s pour devenir dynamique à l'exécution"
ee3fbc1e 1843
d9938630
NC
1844#: elf32-arm.c:16558 elf32-csky.c:1931 elf32-hppa.c:2090 elf32-lm32.c:1998
1845#: elf32-m32r.c:2110 elf32-metag.c:2797 elf32-nds32.c:4330 elf32-or1k.c:2858
1846#: elf32-ppc.c:5469 elf32-s390.c:1854 elf32-sh.c:2975 elf32-tic6x.c:3252
1847#: elf32-tilepro.c:2245 elf64-ppc.c:9023 elf64-s390.c:1791 elfxx-sparc.c:2435
1848#: elfxx-tilegx.c:2491 elfxx-x86.c:571
1849#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:8677
1850#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:1142
0661ae2e
NC
1851#, c-format
1852msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
1853msgstr "%pB: réadressage dynamique sur « %pT » dans la section en lecture seule « %pA »\n"
4ba3f034 1854
d9938630 1855#: elf32-arm.c:16854
0661ae2e
NC
1856#, c-format
1857msgid "errors encountered processing file %pB"
1858msgstr "erreurs rencontrées pendant le traitement du fichier %pB"
1859
d9938630 1860#: elf32-arm.c:17301 elflink.c:12556 elflink.c:12603
429d795d 1861#, c-format
c26bb067
NC
1862msgid "could not find section %s"
1863msgstr "ne peut repérer la section %s"
429d795d 1864
d9938630 1865#: elf32-arm.c:18512
0661ae2e
NC
1866#, c-format
1867msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
1868msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du Cortex A8 est allouée à un emplacement peu sûr"
4ba3f034
NC
1869
1870#. There's not much we can do apart from complain if this
1871#. happens.
d9938630 1872#: elf32-arm.c:18539
0661ae2e
NC
1873#, c-format
1874msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
1875msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du Cortex A8 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)"
1876
d9938630 1877#: elf32-arm.c:19366 elf32-arm.c:19388
0661ae2e
NC
1878#, c-format
1879msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
1880msgstr "%pB: erreur: vernis VFP11 hors limite"
1881
d9938630 1882#: elf32-arm.c:19439
0661ae2e
NC
1883#, c-format
1884msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
1885msgstr "%pB(%#<PRIx64>): erreur: impossible de créer le trampoline (veneer) du STM32L4XX; saut hors de portée pour %<PRId64> octets; impossible d'encoder l'instruction de branchement"
1886
d9938630 1887#: elf32-arm.c:19478
0661ae2e
NC
1888#, c-format
1889msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
1890msgstr "%pB: erreur: impossible de créer le trampoline (veneer) du STM32L4XX."
1891
d9938630 1892#: elf32-arm.c:20567
0661ae2e
NC
1893#, c-format
1894msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
1895msgstr "erreur: %pB est déjà au format final BE8"
1896
d9938630 1897#: elf32-arm.c:20643
0661ae2e
NC
1898#, c-format
1899msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
1900msgstr "erreur: l'objet source %pB a l'EABI version %d alors que la cible %pB a l'EABI version %d"
1901
d9938630 1902#: elf32-arm.c:20658
0661ae2e
NC
1903#, c-format
1904msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
1905msgstr "erreur: %pB compilé pour APCS-%d alors que la cible %pB utilise APCS-%d"
1906
d9938630 1907#: elf32-arm.c:20668
0661ae2e
NC
1908#, c-format
1909msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
1910msgstr "erreur: %pB passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP alors que %pB les passe dans les registres entiers"
1911
d9938630 1912#: elf32-arm.c:20672
0661ae2e
NC
1913#, c-format
1914msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
1915msgstr "erreur: %pB passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers alors que %pB les passe dans les registres FP"
1916
d9938630 1917#: elf32-arm.c:20682 elf32-arm.c:20686 elf32-arm.c:20696
0661ae2e
NC
1918#, c-format
1919msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
1920msgstr "erreur: %pB utilise les instructions %s alors que %pB ne les utilise pas"
1921
d9938630 1922#: elf32-arm.c:20700
0661ae2e
NC
1923#, c-format
1924msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does"
1925msgstr "erreur: %pB n'utilise pas les instructions %s alors que %pB les utilise"
1926
d9938630 1927#: elf32-arm.c:20719
0661ae2e
NC
1928#, c-format
1929msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
1930msgstr "erreur: %pB utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %pB utilise le matériel pour virgule flottante"
1931
d9938630 1932#: elf32-arm.c:20723
0661ae2e
NC
1933#, c-format
1934msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
1935msgstr "erreur: %pB utilise le matériel pour virgule flottante alors que %pB utilise le logiciel pour virgule flottante"
1936
d9938630 1937#: elf32-arm.c:20737
0661ae2e
NC
1938#, c-format
1939msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
1940msgstr "attention: %pB supporte l'inter-réseautage, contrairement à %pB"
1941
d9938630 1942#: elf32-arm.c:20743
0661ae2e
NC
1943#, c-format
1944msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
1945msgstr "attention: %pB ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %pB"
1946
d9938630 1947#: elf32-avr.c:1518 elf32-bfin.c:3135 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:577
0661ae2e
NC
1948#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1493
1949#: elf32-iq2000.c:701 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1998
d9938630 1950#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1366 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1767
0661ae2e
NC
1951#: elf32-tilepro.c:3514 elf32-v850.c:2299 elf32-visium.c:689
1952#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3878
3c62831e 1953msgid "internal error: dangerous relocation"
d5698657 1954msgstr "erreur interne: réadressage dangereux"
3c62831e 1955
d9938630
NC
1956#: elf32-avr.c:3327
1957#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:3126
c26bb067
NC
1958#, c-format
1959msgid "cannot create stub entry %s"
1960msgstr "ne peut créer l'entrée d'ébauche %s"
1961
1962#: elf32-bfin.c:106 elf32-bfin.c:362
d5698657
NC
1963msgid "relocation should be even number"
1964msgstr "le réadressage devrait être un nombre paire"
1965
0661ae2e 1966#: elf32-bfin.c:1585
c26bb067 1967#, c-format
0661ae2e
NC
1968msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
1969msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): réadressage sans solution vers le symbole « %s »"
4ba3f034 1970
d9938630
NC
1971#: elf32-bfin.c:1617 elf32-i386.c:3449 elf32-m68k.c:3976 elf32-s390.c:3269
1972#: elf64-s390.c:3219 elf64-x86-64.c:3896
c26bb067 1973#, c-format
0661ae2e
NC
1974msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
1975msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): réadressage sur « %s »: erreur %d"
4ba3f034 1976
0661ae2e 1977#: elf32-bfin.c:2638
c26bb067 1978#, c-format
0661ae2e
NC
1979msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend"
1980msgstr "%pB: réadressage à « %pA+%#<PRIx64> » fait référence au symbole « %s » avec un opérande non nul"
4ba3f034 1981
0661ae2e 1982#: elf32-bfin.c:2655
4ba3f034 1983msgid "relocation references symbol not defined in the module"
d5698657 1984msgstr "le réadressage fait référence à un symbole non défini dans le module"
4ba3f034 1985
0661ae2e 1986#: elf32-bfin.c:2752
4ba3f034
NC
1987msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
1988msgstr "R_BFIN_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul"
1989
0661ae2e 1990#: elf32-bfin.c:2793 elf32-bfin.c:2916
4ba3f034
NC
1991msgid "cannot emit fixups in read-only section"
1992msgstr "impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule"
1993
d9938630 1994#: elf32-bfin.c:2824 elf32-bfin.c:2954 elf32-lm32.c:1049 elf32-sh.c:4511
4ba3f034 1995msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
d5698657 1996msgstr "impossible d'éditer les réadressages dynamiques dans une section en lecture seule"
4ba3f034 1997
0661ae2e 1998#: elf32-bfin.c:2874
4ba3f034
NC
1999msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
2000msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul"
2001
0661ae2e 2002#: elf32-bfin.c:3039
4ba3f034 2003msgid "relocations between different segments are not supported"
d5698657 2004msgstr "les réadressages entre segments différents ne sont pas supportés"
4ba3f034 2005
0661ae2e 2006#: elf32-bfin.c:3040
4ba3f034 2007msgid "warning: relocation references a different segment"
d5698657 2008msgstr "attention: réadressage fait référence à un segment différent"
4ba3f034 2009
0661ae2e 2010#: elf32-bfin.c:4787 elf32-frv.c:6603
c26bb067 2011#, c-format
0661ae2e
NC
2012msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
2013msgstr "%pB: ne peut lier un fichier objet non fdpic dans un exécutable fdpic"
328577ad 2014
0661ae2e
NC
2015#: elf32-bfin.c:4791 elf32-frv.c:6607
2016#, c-format
2017msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
2018msgstr "%pB: ne peut lier un fichier objet fdpic dans un exécutable non fdpic"
328577ad 2019
0661ae2e 2020#: elf32-bfin.c:4941
d5698657
NC
2021#, c-format
2022msgid "*** check this relocation %s"
2023msgstr "*** vérifiez ce réadressage %s"
2024
0661ae2e 2025#: elf32-bfin.c:5057
c26bb067
NC
2026msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
2027msgstr "la cible bfin ne supporte actuellement pas la génération de réadressages copiés"
2028
0661ae2e
NC
2029#: elf32-bfin.c:5351 elf32-cr16.c:2803 elf32-m68k.c:4390
2030msgid "unsupported relocation type"
2031msgstr "type de réadressage non supporté"
c26bb067 2032
0661ae2e 2033#: elf32-cris.c:1119
c26bb067 2034#, c-format
0661ae2e
NC
2035msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
2036msgstr "%pB, section %pA: réadressage %s non résolu sur le symbole « %s »"
4ba3f034 2037
0661ae2e 2038#: elf32-cris.c:1184
c26bb067 2039#, c-format
0661ae2e
NC
2040msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
2041msgstr "%pB, section %pA: Pas de PLT ni de GOT pour réadresser %s sur le symbole « %s »"
4ba3f034 2042
0661ae2e 2043#: elf32-cris.c:1187
c26bb067 2044#, c-format
0661ae2e
NC
2045msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'"
2046msgstr "%pB, section %pA: pas de PLT pour réadresser %s sur le symbole « %s »"
4ba3f034 2047
0661ae2e
NC
2048#: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674
2049#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2619
328577ad 2050msgid "[whose name is lost]"
4ba3f034 2051msgstr "[dont le nom est perdu]"
328577ad 2052
0661ae2e 2053#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2603
c26bb067 2054#, c-format
0661ae2e
NC
2055msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol"
2056msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s avec un opérande non nul %<PRId64> sur le symbole local"
328577ad 2057
0661ae2e 2058#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2612
c26bb067 2059#, c-format
0661ae2e
NC
2060msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'"
2061msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s avec un opérande non nul %<PRId64> sur le symbole « %s »"
328577ad 2062
0661ae2e 2063#: elf32-cris.c:1347
c26bb067 2064#, c-format
0661ae2e
NC
2065msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
2066msgstr "%pB, section %pA: le réadressage de %s n'est pas permis pour le symbole global: « %s »"
3b16e843 2067
0661ae2e 2068#: elf32-cris.c:1364
c26bb067 2069#, c-format
0661ae2e
NC
2070msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created"
2071msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s sans GOT"
0461a601 2072
4ba3f034 2073#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
0661ae2e 2074#: elf32-cris.c:1581
c26bb067 2075#, c-format
0661ae2e
NC
2076msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
2077msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s a une référence non définie vers « %s », peut-être un mélange dans les déclarations ?"
328577ad 2078
0661ae2e 2079#: elf32-cris.c:1584
c26bb067 2080#, c-format
0661ae2e
NC
2081msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?"
2082msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s n'est pas permis pour « %s », un symbole global avec la visibilité par défaut, peut-être un mélange dans les déclarations ?"
c26bb067 2083
0661ae2e 2084#: elf32-cris.c:1955
c26bb067 2085#, c-format
0661ae2e
NC
2086msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
2087msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s n'est pas permis pour le symbole « %s » qui est défini en dehors du programme, peut-être un mélange dans les déclarations ?"
4ba3f034 2088
0661ae2e 2089#: elf32-cris.c:2008
4ba3f034
NC
2090msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
2091msgstr "(trop de variables globales pour -fpic: recompilez avec -fPIC)"
2092
0661ae2e 2093#: elf32-cris.c:2015
4ba3f034
NC
2094msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
2095msgstr "(donnée locale au thread trop grande pour -fpic or -msmall-tls: recompilez avec -fPIC ou -mno-small-tls)"
2096
0661ae2e 2097#: elf32-cris.c:3050
c26bb067 2098#, c-format
0661ae2e
NC
2099msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation"
2100msgstr "%pB, section %pA: l'objet compatible v10/v32 ne peut pas contenir de réadressage PIC"
4ba3f034 2101
0661ae2e 2102#: elf32-cris.c:3104
c26bb067 2103#, c-format
4ba3f034 2104msgid ""
0661ae2e 2105"%pB, section %pA:\n"
4ba3f034
NC
2106" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
2107msgstr ""
0661ae2e 2108"%pB, section %pA:\n"
d5698657 2109" réadressage de %s pas valable dans un objet partagé; typiquement un mélange dans les options. Recompilez avec -fPIC"
4ba3f034 2110
0661ae2e 2111#: elf32-cris.c:3322
c26bb067 2112#, c-format
0661ae2e
NC
2113msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
2114msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s ne devrait pas être utilisé dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
328577ad 2115
0661ae2e 2116#: elf32-cris.c:3747
c26bb067 2117#, c-format
0661ae2e
NC
2118msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
2119msgstr "%pB, section « %pA », vers le symbole « %s »: réadressage de %s ne devrait pas être utilisé dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
4ba3f034 2120
0661ae2e
NC
2121#: elf32-cris.c:3860
2122msgid "unexpected machine number"
2123msgstr "numéro de machine inattendu"
4ba3f034 2124
0661ae2e 2125#: elf32-cris.c:3911
4ba3f034 2126#, c-format
3c62831e 2127msgid " [symbols have a _ prefix]"
c26bb067 2128msgstr " [symboles sont préfixés par «  _  »]"
3c62831e 2129
0661ae2e 2130#: elf32-cris.c:3914
3c62831e 2131#, c-format
4ba3f034
NC
2132msgid " [v10 and v32]"
2133msgstr " [v10 et v32]"
3c62831e 2134
0661ae2e 2135#: elf32-cris.c:3917
3c62831e 2136#, c-format
4ba3f034
NC
2137msgid " [v32]"
2138msgstr " [v32]"
2139
0661ae2e
NC
2140#: elf32-cris.c:3961
2141#, c-format
2142msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
2143msgstr "%pB: utilise des symboles préfixés par _ mais écrits les symboles sans préfixes dans le fichier"
4ba3f034 2144
0661ae2e 2145#: elf32-cris.c:3962
c26bb067 2146#, c-format
0661ae2e
NC
2147msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
2148msgstr "%pB: utilise des symboles sans préfixe mais ajoute le préfixe _ aux symboles dans le fichier"
c26bb067 2149
0661ae2e 2150#: elf32-cris.c:3981
c26bb067 2151#, c-format
0661ae2e
NC
2152msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
2153msgstr "%pB contient du code CRIS v32 incompatible avec les objets précédents"
c26bb067 2154
0661ae2e 2155#: elf32-cris.c:3983
c26bb067 2156#, c-format
0661ae2e
NC
2157msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
2158msgstr "%pB contient du code non CRIS v32 incompatible avec les objets précédents"
c26bb067 2159
d9938630
NC
2160#: elf32-csky.c:2066
2161msgid "GOT table size out of range"
2162msgstr "taille de la table GOT hors limites"
2163
2164#: elf32-csky.c:2917
2165#, c-format
2166msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'"
2167msgstr "avertissement: eflag arch « %#lx » non reconnu"
2168
2169#: elf32-csky.c:2977
2170#, c-format
2171msgid "%pB: machine flag conflict with target"
2172msgstr "%pB: fanion machine en conflit avec la cible"
2173
2174#: elf32-csky.c:2990
2175#, c-format
2176msgid "warning: file %pB's arch flag ck%s conflicts with target ck%s, using ck%s"
2177msgstr "avertissement: le fanion d'archive ck%2$s du fichier %1$pB est en conflit avec la cible ck%3$s, utilise ck%4$s"
2178
2179#. The r_type is error, not support it.
2180#: elf32-csky.c:4225 elf32-i386.c:351
2181#, c-format
2182msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x"
2183msgstr "%pB: type de réadressage non supporté: %#x"
2184
c26bb067 2185#: elf32-dlx.c:141
d5698657 2186#, c-format
0661ae2e
NC
2187msgid "branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
2188msgstr "branchement (PC rel16) à la section (%s) n'est pas supporté"
d5698657
NC
2189
2190#: elf32-dlx.c:204
2191#, c-format
0661ae2e
NC
2192msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
2193msgstr "saut (PC rel26) à la section (%s) n'est pas supporté"
c26bb067 2194
a6dc81d2 2195#. Only if it's not an unresolved symbol.
0661ae2e 2196#: elf32-epiphany.c:573 elf32-ip2k.c:1489
a6dc81d2
NC
2197msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
2198msgstr "réadressage non supporté entre les espaces d'adresses data/insn"
2199
0661ae2e 2200#: elf32-frv.c:1452 elf32-frv.c:1603
4ba3f034 2201msgid "relocation requires zero addend"
d5698657 2202msgstr "le réadressage exige un opérande nul"
4ba3f034 2203
0661ae2e 2204#: elf32-frv.c:2829
c26bb067 2205#, c-format
d5698657
NC
2206msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
2207msgstr "%H: le réadressage en « %s+%v » peut avoir causé le problème ci-dessus\n"
4ba3f034 2208
0661ae2e 2209#: elf32-frv.c:2846
d5698657
NC
2210msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
2211msgstr "%H: le réadressage fait référence à un symbole non défini dans le module\n"
2212
0661ae2e 2213#: elf32-frv.c:2922
d5698657
NC
2214msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
2215msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF pas appliqué à une instruction d'appel\n"
4ba3f034 2216
0661ae2e 2217#: elf32-frv.c:2963
d5698657
NC
2218msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
2219msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 pas appliqué à une instruction lddi\n"
4ba3f034 2220
0661ae2e 2221#: elf32-frv.c:3034
d5698657
NC
2222msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
2223msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI pas appliqué à une instruction sethi\n"
4ba3f034 2224
0661ae2e 2225#: elf32-frv.c:3071
d5698657
NC
2226msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
2227msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n"
2228
0661ae2e 2229#: elf32-frv.c:3118
d5698657
NC
2230msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
2231msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX pas appliqué à une instruction ldd\n"
4ba3f034 2232
0661ae2e 2233#: elf32-frv.c:3202
d5698657
NC
2234msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
2235msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction calll\n"
4ba3f034 2236
0661ae2e 2237#: elf32-frv.c:3256
d5698657
NC
2238msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
2239msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 pas appliqué à une instruction ldi\n"
4ba3f034 2240
0661ae2e 2241#: elf32-frv.c:3286
d5698657
NC
2242msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
2243msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI pas appliqué à une instruction sethi\n"
4ba3f034 2244
0661ae2e 2245#: elf32-frv.c:3315
d5698657
NC
2246msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
2247msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n"
4ba3f034 2248
0661ae2e 2249#: elf32-frv.c:3345
d5698657
NC
2250msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
2251msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction ld\n"
4ba3f034 2252
0661ae2e 2253#: elf32-frv.c:3390
d5698657
NC
2254msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
2255msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI pas appliqué à une instruction sethi\n"
4ba3f034 2256
0661ae2e 2257#: elf32-frv.c:3417
d5698657
NC
2258msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
2259msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n"
4ba3f034 2260
0661ae2e
NC
2261#: elf32-frv.c:3538 elf32-frv.c:3660
2262msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n"
2263msgstr "%H: %s fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul\n"
4ba3f034 2264
0661ae2e 2265#: elf32-frv.c:3580 elf32-frv.c:3703
d5698657
NC
2266msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
2267msgstr "%H: impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule\n"
4ba3f034 2268
0661ae2e 2269#: elf32-frv.c:3611 elf32-frv.c:3746
d5698657
NC
2270msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
2271msgstr "%H: impossible d'éditer les réadressages dynamiques dans une section en lecture seule\n"
4ba3f034 2272
0661ae2e 2273#: elf32-frv.c:3918
c26bb067 2274#, c-format
d5698657
NC
2275msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
2276msgstr "%H: le réadressage sur « %s » fait référence à un segment différent\n"
4ba3f034 2277
0661ae2e 2278#: elf32-frv.c:4069
c26bb067 2279#, c-format
d5698657
NC
2280msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
2281msgstr "%H: réadressage sur « %s »: %s\n"
2282
0661ae2e 2283#: elf32-frv.c:6514
219576a4 2284#, c-format
0661ae2e
NC
2285msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
2286msgstr "%pB: compilé avec %s et lié avec les modules qui utilisent le réadressage non PIC"
219576a4 2287
0661ae2e 2288#: elf32-frv.c:6568 elf32-iq2000.c:832 elf32-m32c.c:876
219576a4 2289#, c-format
0661ae2e
NC
2290msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
2291msgstr "%pB: compilé avec %s et lié avec les modules compilés avec %s"
219576a4 2292
0661ae2e 2293#: elf32-frv.c:6581
219576a4 2294#, c-format
0661ae2e
NC
2295msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
2296msgstr "%pB: utilise différents champs e_flags (%#x) de ceux des modules précédents (%#x)"
219576a4 2297
0661ae2e 2298#: elf32-gen.c:71
c26bb067 2299#, c-format
0661ae2e
NC
2300msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)"
2301msgstr "%pB: réadressages en format ELF générique (EM: %d)"
3c62831e 2302
0661ae2e 2303#: elf32-hppa.c:834 elf32-hppa.c:3511
c26bb067 2304#, c-format
0661ae2e
NC
2305msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
2306msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ne peut atteindre %s, recompilez avec -ffunction-sections"
3c62831e 2307
0661ae2e 2308#: elf32-hppa.c:1248
c26bb067 2309#, c-format
0661ae2e
NC
2310msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
2311msgstr "%pB: réadressage de %s ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
3c62831e 2312
0661ae2e 2313#: elf32-hppa.c:2688
c26bb067 2314#, c-format
0661ae2e
NC
2315msgid "%pB: duplicate export stub %s"
2316msgstr "%pB: ébauche d'exportation en double %s"
3c62831e 2317
0661ae2e 2318#: elf32-hppa.c:3344
ee3fbc1e 2319#, c-format
0661ae2e
NC
2320msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
2321msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): correction %s pour insn %#x n'est pas supporté dans un lien non partagé"
ee3fbc1e 2322
0661ae2e 2323#: elf32-hppa.c:4140
c26bb067 2324#, c-format
ee3fbc1e
NC
2325msgid "%s has both normal and TLS relocs"
2326msgstr "%s a, à la fois, des réadressages normaux et TLS"
2327
0661ae2e
NC
2328#: elf32-hppa.c:4158
2329#, c-format
2330msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs"
2331msgstr "%pB:%s a, à la fois, des réadressages normaux et TLS"
3c62831e 2332
0661ae2e 2333#: elf32-hppa.c:4217
c26bb067 2334#, c-format
0661ae2e
NC
2335msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s"
2336msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ne sait pas traiter %s pour %s"
3c62831e 2337
0661ae2e 2338#: elf32-hppa.c:4521
4ba3f034
NC
2339msgid ".got section not immediately after .plt section"
2340msgstr "section .got pas immédiatement après la section .plt"
3c62831e 2341
0661ae2e 2342#: elf32-i386.c:1178 elf64-x86-64.c:1377
c26bb067 2343#, c-format
0661ae2e
NC
2344msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed"
2345msgstr "%pB: Échec de la transition TLS de %s vers %s sur « %s » à %#<PRIx64> dans la section « %pA »"
c26bb067 2346
0661ae2e 2347#: elf32-i386.c:1269
c26bb067 2348#, c-format
0661ae2e
NC
2349msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
2350msgstr "%pB: le réadressage GOT direct R_386_GOT32X sur le symbole « %s » sans registre de base ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
c26bb067 2351
d9938630
NC
2352#: elf32-i386.c:1726 elf32-s390.c:1188 elf32-sh.c:5662 elf32-tilepro.c:1592
2353#: elf32-xtensa.c:1203 elf64-s390.c:1120 elfxx-sparc.c:1591
0661ae2e 2354#: elfxx-tilegx.c:1805
d9938630 2355#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:451
c26bb067 2356#, c-format
0661ae2e
NC
2357msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
2358msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread"
3c62831e 2359
0661ae2e 2360#: elf32-i386.c:1798
c26bb067 2361#, c-format
0661ae2e
NC
2362msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
2363msgstr "%pB: appel non-PIC non supporté vers IFUNC « %s »"
3c62831e 2364
d9938630 2365#: elf32-i386.c:2379 elf64-x86-64.c:2670
c26bb067 2366#, c-format
0661ae2e
NC
2367msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
2368msgstr "%pB: le réadressage %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » n'est pas supporté"
c26bb067 2369
d9938630
NC
2370#: elf32-i386.c:2412 elf32-i386.c:3660 elf32-i386.c:3801 elf64-x86-64.c:2727
2371#: elf64-x86-64.c:4069 elf64-x86-64.c:4225
c26bb067 2372#, c-format
0661ae2e
NC
2373msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
2374msgstr "Fonction IFUNC locale « %s » dans %pB\n"
c26bb067 2375
d9938630 2376#: elf32-i386.c:2569
c26bb067 2377#, c-format
0661ae2e
NC
2378msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
2379msgstr "%pB: le réadressage GOT direct %s vers « %s » sans registre de base ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
429d795d 2380
d9938630 2381#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2919
4ba3f034
NC
2382msgid "hidden symbol"
2383msgstr "symbole caché"
219576a4 2384
d9938630 2385#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2922
4ba3f034
NC
2386msgid "internal symbol"
2387msgstr "symbole interne"
328577ad 2388
d9938630 2389#: elf32-i386.c:2610 elf64-x86-64.c:2925
4ba3f034
NC
2390msgid "protected symbol"
2391msgstr "symbole protégé"
328577ad 2392
d9938630 2393#: elf32-i386.c:2613 elf64-x86-64.c:2928
4ba3f034
NC
2394msgid "symbol"
2395msgstr "symbole"
2396
d9938630 2397#: elf32-i386.c:2619
c26bb067 2398#, c-format
0661ae2e
NC
2399msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
2400msgstr "%pB: réadressage R_386_GOTOFF sur le symbole %s « %s » non défini ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
328577ad 2401
c26bb067 2402# « la %s progétée » a un %s qui est remplacé par le texte non traduit « function » ou « data ».
0661ae2e 2403# Heureusement, cette ligne n'existe plus dans le code source actuel, pas besoin de signaler un bug.
d9938630 2404#: elf32-i386.c:2632
c26bb067 2405#, c-format
0661ae2e
NC
2406msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
2407msgstr "%pB: réadressage R_386_GOTOFF vers la %s protégée « %s » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
1de34e0a 2408
c26bb067 2409#: elf32-ip2k.c:856 elf32-ip2k.c:862 elf32-ip2k.c:929 elf32-ip2k.c:935
834d807b 2410msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
d5698657 2411msgstr "relâche ip2k: table de commutation sans concordance complète des informations de réadressage"
834d807b 2412
c26bb067 2413#: elf32-ip2k.c:879 elf32-ip2k.c:962
834d807b 2414msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
0661ae2e 2415msgstr "relâche ip2k: en-tête de table de commutation corrompue"
834d807b 2416
0661ae2e 2417#: elf32-ip2k.c:1302
c26bb067 2418#, c-format
0661ae2e
NC
2419msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
2420msgstr "éditeur de liens ip2k: instruction de page manquante à %#<PRIx64> (cible = %#<PRIx64>)"
c26bb067 2421
0661ae2e 2422#: elf32-ip2k.c:1321
834d807b 2423#, c-format
0661ae2e
NC
2424msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
2425msgstr "éditeur de liens ip2k: instruction de page redondante à %#<PRIx64> (cible = %#<PRIx64>)."
834d807b 2426
0661ae2e 2427#: elf32-lm32.c:651 elf32-nios2.c:3141
4ba3f034 2428msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
d5698657 2429msgstr "réadressage relatif au pointeur global sans que _gp ne soit défini"
3c62831e 2430
0661ae2e 2431#: elf32-lm32.c:706 elf32-nios2.c:3578
4ba3f034
NC
2432msgid "global pointer relative address out of range"
2433msgstr "adresse relative du pointeur global hors limites"
3c62831e 2434
d9938630 2435#: elf32-lm32.c:1002
c26bb067 2436#, c-format
0661ae2e
NC
2437msgid "internal error: addend should be zero for %s"
2438msgstr "erreur interne: opérande devrait être zéro pour %s"
c26bb067 2439
0661ae2e 2440#: elf32-m32r.c:1471
4ba3f034 2441msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
d5698657 2442msgstr "réadressage SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas défini"
4ba3f034 2443
0661ae2e 2444#: elf32-m32r.c:2984 elf32-microblaze.c:1101 elf32-microblaze.c:1149
c26bb067 2445#, c-format
0661ae2e
NC
2446msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)"
2447msgstr "%pB: la cible (%s) du réadressage %s est dans la mauvaise section (%pA)"
3c62831e 2448
0661ae2e
NC
2449#: elf32-m32r.c:3487
2450#, c-format
2451msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules"
2452msgstr "%pB: jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents"
4ba3f034 2453
d9938630 2454#: elf32-m32r.c:3508 elf32-nds32.c:6992
328577ad 2455#, c-format
3c62831e 2456msgid "private flags = %lx"
4ba3f034 2457msgstr "fanions privés = %lx"
3c62831e 2458
0661ae2e 2459#: elf32-m32r.c:3513
4ba3f034 2460#, c-format
3c62831e
NC
2461msgid ": m32r instructions"
2462msgstr ": instructions m32r"
2463
0661ae2e 2464#: elf32-m32r.c:3514
4ba3f034 2465#, c-format
3c62831e
NC
2466msgid ": m32rx instructions"
2467msgstr ": instruction m32rx"
2468
0661ae2e 2469#: elf32-m32r.c:3515
4ba3f034
NC
2470#, c-format
2471msgid ": m32r2 instructions"
2472msgstr ": instructions m32r2"
2473
0661ae2e 2474#: elf32-m68hc1x.c:1116
834d807b 2475#, c-format
0661ae2e
NC
2476msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
2477msgstr "référence à un symbole far « %s » utilisant le mauvais réadressage peut provoquer une exécution incorrecte"
834d807b 2478
0661ae2e 2479#: elf32-m68hc1x.c:1150
429d795d
AM
2480#, c-format
2481msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code."
2482msgstr "l'adresse XGATE (%lx) n'est pas dans la mémoire RAM partagée (0xE000-0xFFFF), par conséquent, vous devez décaler l'adresse manuellement, et peut-être gérer la page, dans votre code."
2483
0661ae2e 2484#: elf32-m68hc1x.c:1168
834d807b
NC
2485#, c-format
2486msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
4ba3f034 2487msgstr "banque d'adresses [%lx:%04lx] (%lx) n'es pas dans la même banque que la banque courante d'adresses [%lx:%04lx] (%lx)"
834d807b 2488
0661ae2e 2489#: elf32-m68hc1x.c:1184
834d807b
NC
2490#, c-format
2491msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
4ba3f034 2492msgstr "référence à une banque d'adresses [%lx:%04lx] dans l'espace normal d'adresses à %04lx"
834d807b 2493
0661ae2e 2494#: elf32-m68hc1x.c:1225
429d795d
AM
2495#, c-format
2496msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code"
2497msgstr "l'adresse S12 (%lx) n'est pas dans la mémoire RAM partagée (0x2000-0x4000), par conséquent, vous devez décaler l'adresse manuellement dans votre code"
2498
0661ae2e
NC
2499#: elf32-m68hc1x.c:1352
2500#, c-format
2501msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
2502msgstr "%pB: fichiers liés compilés pour des entiers de 16 bits (-mshort) et d'autres pour des entiers de 32 bits"
834d807b 2503
0661ae2e
NC
2504#: elf32-m68hc1x.c:1359
2505#, c-format
2506msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
2507msgstr "%pB: fichiers liés compilés pour des doubles de 32 bits (-fshort-double) et d'autres pour des doubles de 64 bits"
834d807b 2508
0661ae2e
NC
2509#: elf32-m68hc1x.c:1368
2510#, c-format
2511msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
2512msgstr "%pB: certains fichiers liés compilés pour HCS12 avec d'autres compilés pour HC12"
834d807b 2513
d9938630 2514#: elf32-m68hc1x.c:1413 elf32-xgate.c:497
4ba3f034 2515#, c-format
834d807b
NC
2516msgid "[abi=32-bit int, "
2517msgstr "[abi=32-bit int, "
2518
d9938630 2519#: elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-xgate.c:499
4ba3f034 2520#, c-format
834d807b
NC
2521msgid "[abi=16-bit int, "
2522msgstr "[abi=16-bit int, "
2523
d9938630 2524#: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:502
4ba3f034 2525#, c-format
834d807b
NC
2526msgid "64-bit double, "
2527msgstr "double de 64 bits, "
2528
d9938630 2529#: elf32-m68hc1x.c:1420 elf32-xgate.c:504
4ba3f034 2530#, c-format
834d807b
NC
2531msgid "32-bit double, "
2532msgstr "double de 32 bits, "
2533
0661ae2e 2534#: elf32-m68hc1x.c:1423
4ba3f034 2535#, c-format
834d807b
NC
2536msgid "cpu=HC11]"
2537msgstr "cpu=HC11]"
2538
0661ae2e 2539#: elf32-m68hc1x.c:1425
4ba3f034 2540#, c-format
834d807b
NC
2541msgid "cpu=HCS12]"
2542msgstr "cpu=HCS12]"
2543
0661ae2e 2544#: elf32-m68hc1x.c:1427
4ba3f034 2545#, c-format
834d807b
NC
2546msgid "cpu=HC12]"
2547msgstr "cpu=HC12]"
2548
0661ae2e 2549#: elf32-m68hc1x.c:1430
4ba3f034 2550#, c-format
834d807b
NC
2551msgid " [memory=bank-model]"
2552msgstr " [memory=bank-model]"
2553
0661ae2e 2554#: elf32-m68hc1x.c:1432
4ba3f034 2555#, c-format
834d807b
NC
2556msgid " [memory=flat]"
2557msgstr " [memory=flat]"
2558
0661ae2e 2559#: elf32-m68hc1x.c:1435
429d795d
AM
2560#, c-format
2561msgid " [XGATE RAM offsetting]"
2562msgstr " [décalage RAM XGATE]"
2563
d9938630 2564#: elf32-m68k.c:1216 elf32-m68k.c:1217 vms-alpha.c:7484 vms-alpha.c:7500
4ba3f034
NC
2565msgid "unknown"
2566msgstr "inconnu"
3c62831e 2567
0661ae2e 2568#: elf32-m68k.c:1660
c26bb067 2569#, c-format
0661ae2e
NC
2570msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d"
2571msgstr "%pB: débordement GOT: nombre de réadressages avec des offsets de 8 bits > %d"
3c62831e 2572
0661ae2e 2573#: elf32-m68k.c:1667
c26bb067 2574#, c-format
0661ae2e
NC
2575msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
2576msgstr "%pB: débordement GOT: nombre de réadressages avec des offsets de 8 ou 16 bits > %d"
d5698657
NC
2577
2578#. Pacify gcc -Wall.
c26bb067 2579#: elf32-mep.c:139
d5698657
NC
2580#, c-format
2581msgid "mep: no reloc for code %d"
2582msgstr "mep: pas de réadressage pour le code %d"
2583
c26bb067 2584#: elf32-mep.c:146
d5698657
NC
2585#, c-format
2586msgid "MeP: howto %d has type %d"
2587msgstr "MeP: le howto %d a le type %d"
3c62831e 2588
0661ae2e 2589#: elf32-mep.c:622
c26bb067 2590#, c-format
0661ae2e
NC
2591msgid "%pB and %pB are for different cores"
2592msgstr "%pB et %pB sont pour des noyaux différents"
834d807b 2593
0661ae2e 2594#: elf32-mep.c:641
c26bb067 2595#, c-format
0661ae2e
NC
2596msgid "%pB and %pB are for different configurations"
2597msgstr "%pB et %pB sont pour des configurations différentes"
3c62831e 2598
0661ae2e 2599#: elf32-mep.c:679
3c62831e 2600#, c-format
4ba3f034
NC
2601msgid "private flags = 0x%lx"
2602msgstr "fanions privés = 0x%lx"
3c62831e 2603
ee3fbc1e 2604#: elf32-metag.c:1863
0661ae2e
NC
2605#, c-format
2606msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported"
2607msgstr "%pB(%pA): l'utilisation de plusieurs modèles TLS n'est pas supporté"
c26bb067 2608
0661ae2e 2609#: elf32-metag.c:1866
3c62831e 2610#, c-format
0661ae2e
NC
2611msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link"
2612msgstr "%pB(%pA): symbole de bibliothèque partagée %s rencontré en réalisant une édition de liens statiques"
3c62831e 2613
d9938630
NC
2614#: elf32-microblaze.c:1544 elf32-tilepro.c:3155 elfxx-sparc.c:3538
2615#: elfxx-tilegx.c:3543
0661ae2e
NC
2616#, c-format
2617msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?"
2618msgstr "%pB: probablement compilé sans -fPIC ?"
834d807b 2619
d9938630 2620#: elf32-mips.c:1775 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3332
4ba3f034 2621msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
d5698657 2622msgstr "réadressage littéral rencontré pour un symbole externe"
3c62831e 2623
d9938630
NC
2624#: elf32-mips.c:1822 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3559
2625#: elfn32-mips.c:3373
4ba3f034 2626msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
d5698657 2627msgstr "réadressage relatif gp 32bits rencontré pour un symbole externe"
834d807b 2628
0661ae2e
NC
2629#: elf32-msp430.c:837 elf32-msp430.c:1151
2630msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
2631msgstr "essayez d'activer la relaxation pour éviter des réadressages tronqués"
429d795d 2632
0661ae2e 2633#: elf32-msp430.c:1358
429d795d
AM
2634msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
2635msgstr "erreur interne: branchement/saut vers une adresse impaire détecté"
2636
0661ae2e 2637#: elf32-msp430.c:2357
c26bb067 2638#, c-format
0661ae2e
NC
2639msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d"
2640msgstr "attention: %pB: attribut d'objet MSPABI %d inconnu"
429d795d 2641
d9938630 2642#: elf32-msp430.c:2456
c26bb067 2643#, c-format
0661ae2e
NC
2644msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s"
2645msgstr "erreur: %pB utilise les instructions %s alors que %pB utilise %s"
429d795d 2646
d9938630 2647#: elf32-msp430.c:2468
c26bb067 2648#, c-format
0661ae2e
NC
2649msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model"
2650msgstr "erreur: %pB utilise le modèle de code %s alors que %pB utilise le modèle de code %s"
429d795d 2651
d9938630 2652#: elf32-msp430.c:2480
c26bb067 2653#, c-format
0661ae2e
NC
2654msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions"
2655msgstr "erreur: %pB utilise le grand modèle de code alors que %pB utilise les instructions MSP430"
429d795d 2656
d9938630 2657#: elf32-msp430.c:2491
c26bb067 2658#, c-format
0661ae2e
NC
2659msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model"
2660msgstr "erreur: %pB utilise le modèle de données %s alors que %pB utilise le modèle de données %s"
429d795d 2661
d9938630 2662#: elf32-msp430.c:2503
c26bb067 2663#, c-format
0661ae2e
NC
2664msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model"
2665msgstr "erreur: %pB utilise le petit modèle de code alors que %pB utilise le modèle de données %s"
429d795d 2666
d9938630 2667#: elf32-msp430.c:2515
c26bb067 2668#, c-format
0661ae2e
NC
2669msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions"
2670msgstr "erreur: %pB utilise le modèle de données %s alors que %pB utilise uniquement des instructions MSP430"
429d795d 2671
d9938630 2672#: elf32-nds32.c:3624
c26bb067 2673#, c-format
0661ae2e
NC
2674msgid "error: can't find symbol: %s"
2675msgstr "erreur: le symbole ne peut être trouvé: %s"
c26bb067 2676
d9938630
NC
2677#: elf32-nds32.c:5639
2678#, c-format
2679msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC"
2680msgstr "%pB: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
2681
2682#: elf32-nds32.c:5669
c26bb067 2683#, c-format
0661ae2e
NC
2684msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode"
2685msgstr "%pB: attention: %s non supporté en mode partagé"
c26bb067 2686
d9938630 2687#: elf32-nds32.c:5795
c26bb067 2688#, c-format
0661ae2e
NC
2689msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry"
2690msgstr "%pB: attention: accès non aligné à une entrée GOT"
429d795d 2691
d9938630 2692#: elf32-nds32.c:5836
0661ae2e
NC
2693#, c-format
2694msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed"
2695msgstr "%pB: attention: réadressage SDA_BASE a échoué"
429d795d 2696
d9938630 2697#: elf32-nds32.c:5858
c26bb067 2698#, c-format
0661ae2e
NC
2699msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d"
2700msgstr "%pB(%pA): attention: accès non aligné à une petite donnée de type %d"
429d795d 2701
d9938630 2702#: elf32-nds32.c:6784
c26bb067 2703#, c-format
0661ae2e
NC
2704msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
2705msgstr "%pB: Taille de vecteur ISR en désaccord avec les modules précédents: précédent a %u octets; actuel a %u octets"
429d795d 2706
d9938630 2707#: elf32-nds32.c:6828
0661ae2e
NC
2708#, c-format
2709msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules"
2710msgstr "%pB: attention: l'ordre des octets n'est pas le même que dans les modules précédents"
429d795d 2711
d9938630 2712#: elf32-nds32.c:6842
0661ae2e
NC
2713#, c-format
2714msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain"
2715msgstr "%pB: attention: version plus ancienne du fichier objet rencontrée. Veuillez recompiler avec la chaîne d'outils actuelle"
429d795d 2716
d9938630 2717#: elf32-nds32.c:6930
0661ae2e
NC
2718#, c-format
2719msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules"
2720msgstr "%pB: erreur: non concordance de l'ABI avec les modules précédents"
429d795d 2721
d9938630 2722#: elf32-nds32.c:6940
0661ae2e
NC
2723#, c-format
2724msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules"
2725msgstr "%pB: erreur: le jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents"
429d795d 2726
d9938630 2727#: elf32-nds32.c:6967
c26bb067 2728#, c-format
0661ae2e
NC
2729msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s"
2730msgstr "%pB: attention: versions elf %s et %s non compatibles"
429d795d 2731
d9938630 2732#: elf32-nds32.c:6998
429d795d
AM
2733#, c-format
2734msgid ": n1 instructions"
2735msgstr ": instructions n1"
2736
d9938630 2737#: elf32-nds32.c:7001
429d795d
AM
2738#, c-format
2739msgid ": n1h instructions"
2740msgstr ": instructions n1h"
2741
d9938630 2742#: elf32-nds32.c:9462
c26bb067 2743#, c-format
0661ae2e
NC
2744msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node"
2745msgstr "%pB: erreur: search_nds32_elf_blank rapporte le mauvais nœud"
429d795d 2746
d9938630 2747#: elf32-nds32.c:9722
c26bb067 2748#, c-format
0661ae2e
NC
2749msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>"
2750msgstr "%pB: attention: %s pointe vers le réadressage non reconnu à %#<PRIx64>"
429d795d 2751
d9938630 2752#: elf32-nds32.c:12975
c26bb067 2753#, c-format
0661ae2e
NC
2754msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA"
2755msgstr "%pB: OMIT_FP imbriqués dans %pA"
429d795d 2756
d9938630 2757#: elf32-nds32.c:12994
c26bb067 2758#, c-format
0661ae2e
NC
2759msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
2760msgstr "%pB: OMIT_FP non apparié dans %pA"
429d795d 2761
d9938630 2762#: elf32-nds32.c:13275 reloc.c:8410
429d795d 2763#, c-format
0661ae2e
NC
2764msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
2765msgstr "%X%P: %pB(%pA): réadressage « %pR » va en dehors des limites\n"
429d795d 2766
0661ae2e 2767#: elf32-nios2.c:2930
ee3fbc1e 2768#, c-format
0661ae2e
NC
2769msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported"
2770msgstr "erreur: %pB: R2 gros boutiste n'est pas supporté"
c26bb067 2771
0661ae2e 2772#: elf32-nios2.c:3822
429d795d
AM
2773#, c-format
2774msgid "global pointer relative relocation at address 0x%08x when _gp not defined\n"
2775msgstr "réadressage relatif au pointeur global à l'adresse 0x%08x sans que _gp ne soit défini\n"
2776
0661ae2e 2777#: elf32-nios2.c:3842
429d795d 2778#, c-format
0661ae2e
NC
2779msgid "unable to reach %s (at 0x%08x) from the global pointer (at 0x%08x) because the offset (%d) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n"
2780msgstr "impossible d'atteindre %s (à 0x%08x) depuis le pointeur global (à 0x%08x) car l'offset (%d) est en dehors de la plage autorisée -32768 à 32767.\n"
429d795d 2781
0661ae2e 2782#: elf32-nios2.c:4495 elf32-pru.c:928
429d795d
AM
2783msgid "relocation out of range"
2784msgstr "réadressage hors limite"
2785
0661ae2e 2786#: elf32-nios2.c:4505 elf32-pru.c:938 elf32-tic6x.c:2716
429d795d
AM
2787msgid "dangerous relocation"
2788msgstr "réadressage dangereux"
2789
0661ae2e 2790#: elf32-nios2.c:5378
429d795d
AM
2791#, c-format
2792msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
c26bb067
NC
2793msgstr "la variable dynamique « %s » a une taille nulle"
2794
d9938630
NC
2795#: elf32-or1k.c:1177
2796#, c-format
2797msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d"
2798msgstr "%pB: Impossible de gérer une taille de valeur de réadressage de %d"
2799
2800#: elf32-or1k.c:1286
2801#, c-format
2802msgid "%pB: unknown relocation type %d"
2803msgstr "%pB: type de réadressage %d inconnu"
2804
2805#: elf32-or1k.c:1340
2806#, c-format
2807msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations"
2808msgstr "%pB: l'opérande devrait être zéro pour des réadressages plt"
2809
2810#: elf32-or1k.c:1445
2811#, c-format
2812msgid "%pB: addend should be zero for got relocations"
2813msgstr "%pB: l'opérande devrait être zéro pour des réadressages got"
2814
2815#: elf32-or1k.c:1462
2816#, c-format
2817msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s"
2818msgstr "%pB: réadressage gotoff vers le symbole dynamique %s"
2819
2820#: elf32-or1k.c:1479 elf64-alpha.c:4455 elf64-alpha.c:4599
2821#, c-format
2822msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
2823msgstr "%pB: réadressage relatif au PC vers le symbole dynamique %s"
2824
2825#: elf32-or1k.c:1493
2826#, c-format
2827msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s"
2828msgstr "%pB: réadressage non-pic vers le symbole dynamique %s"
2829
2830#: elf32-or1k.c:1577
c26bb067 2831#, c-format
0661ae2e
NC
2832msgid "%pB: support for local dynamic not implemented"
2833msgstr "%pB: support pour les dynamiques locaux pas implémentée"
c26bb067 2834
d9938630 2835#: elf32-or1k.c:1729
c26bb067 2836#, c-format
0661ae2e
NC
2837msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation"
2838msgstr "%pB: le réadressage TLS ne sera pas résolu à l'exécution"
429d795d 2839
d9938630 2840#: elf32-or1k.c:2074
c26bb067 2841#, c-format
0661ae2e
NC
2842msgid "%pB: bad relocation section name `%s'"
2843msgstr "%pB: nom de section de réadressage erroné « %s »"
c26bb067 2844
d9938630 2845#: elf32-or1k.c:3218
c26bb067 2846#, c-format
0661ae2e
NC
2847msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules"
2848msgstr "%pB: désaccord du fanion %s avec les modules précédents"
c26bb067 2849
d9938630 2850#: elf32-ppc.c:986
834d807b 2851#, c-format
4ba3f034
NC
2852msgid "generic linker can't handle %s"
2853msgstr "liaison générique ne peut traiter %s"
834d807b 2854
d9938630 2855#: elf32-ppc.c:1617
c26bb067 2856#, c-format
0661ae2e
NC
2857msgid "corrupt %s section in %pB"
2858msgstr "section %s corrompue dans %pB"
834d807b 2859
d9938630 2860#: elf32-ppc.c:1637
c26bb067 2861#, c-format
0661ae2e
NC
2862msgid "unable to read in %s section from %pB"
2863msgstr "incapable de lire dans la section %s à partir de %pB"
834d807b 2864
d9938630 2865#: elf32-ppc.c:1679
c26bb067 2866#, c-format
0661ae2e
NC
2867msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB"
2868msgstr "attention: incapable d'initialiser la taille de la section %s dans %pB"
834d807b 2869
d9938630 2870#: elf32-ppc.c:1729
0661ae2e 2871msgid "failed to allocate space for new APUinfo section"
4ba3f034 2872msgstr "échec d'allocation d'espace pour une nouvelle section APUinfo"
834d807b 2873
d9938630 2874#: elf32-ppc.c:1748
0661ae2e 2875msgid "failed to compute new APUinfo section"
4ba3f034 2876msgstr "échec d'évaluation de la nouvelle section APUinfo"
834d807b 2877
d9938630 2878#: elf32-ppc.c:1751
0661ae2e 2879msgid "failed to install new APUinfo section"
4ba3f034 2880msgstr "échec d'installation de la nouvelle section APUinfo"
834d807b 2881
d9938630 2882#: elf32-ppc.c:2853
c26bb067 2883#, c-format
0661ae2e
NC
2884msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object"
2885msgstr "%pB: réadressage %s ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
834d807b 2886
d9938630 2887#: elf32-ppc.c:3587 elf32-ppc.c:3595
c26bb067 2888#, c-format
d9938630
NC
2889msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
2890msgstr "%pB utilise la virgule flottante matérielle, %pB utilise la virgule flottante logicielle"
429d795d 2891
d9938630 2892#: elf32-ppc.c:3603 elf32-ppc.c:3611
c26bb067 2893#, c-format
d9938630
NC
2894msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float"
2895msgstr "%pB utilise la virgule flottante double précision matérielle, %pB utilise la virgule flottante simple précision matérielle"
3c62831e 2896
d9938630 2897#: elf32-ppc.c:3630 elf32-ppc.c:3638
c26bb067 2898#, c-format
d9938630
NC
2899msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double"
2900msgstr "%pB utilise un double long 64 bits, %pB utilise un double long de 128 bits"
3c62831e 2901
d9938630 2902#: elf32-ppc.c:3646 elf32-ppc.c:3654
c26bb067 2903#, c-format
d9938630
NC
2904msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double"
2905msgstr "%pB utilise un double long IBM, %pB utilise un double long IEEE"
4ba3f034 2906
d9938630 2907#: elf32-ppc.c:3721 elf32-ppc.c:3730
c26bb067 2908#, c-format
d9938630
NC
2909msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI"
2910msgstr "%pB utilise l'ABI de vecteurs AltiVec, %pB utilise l'ABI de vecteurs SPE"
4ba3f034 2911
d9938630 2912#: elf32-ppc.c:3759 elf32-ppc.c:3768
c26bb067 2913#, c-format
d9938630
NC
2914msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory"
2915msgstr "%pB utilise r3/r4 pour les retours de petites structures, %pB utilise la mémoire"
4ba3f034 2916
d9938630 2917#: elf32-ppc.c:3829
c26bb067 2918#, c-format
0661ae2e
NC
2919msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
2920msgstr "%pB: compilé avec -mrelocatable et fait l'édition de lien avec les modules compilés normalement"
4ba3f034 2921
d9938630 2922#: elf32-ppc.c:3837
0661ae2e
NC
2923#, c-format
2924msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
2925msgstr "%pB: compilé normalement et fait l'édition de lien avec les modules compilés avec -mrelocatable"
4ba3f034 2926
d9938630 2927#: elf32-ppc.c:3906
c26bb067 2928#, c-format
0661ae2e
NC
2929msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
2930msgstr "%pB(%pA+0x%lx): réadressage du style 16A attendu sur l'insn 0x%08x"
c26bb067 2931
d9938630 2932#: elf32-ppc.c:3925
c26bb067 2933#, c-format
0661ae2e
NC
2934msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
2935msgstr "%pB(%pA+0x%lx): réadressage du style 16D attendu sur l'insn 0x%08x"
c26bb067 2936
d9938630 2937#: elf32-ppc.c:4028
0661ae2e
NC
2938#, c-format
2939msgid "bss-plt forced due to %pB"
2940msgstr "bss-plt forcé à cause de %pB"
a6dc81d2 2941
d9938630 2942#: elf32-ppc.c:4030
0661ae2e
NC
2943msgid "bss-plt forced by profiling"
2944msgstr "bss-plt forcé par le profilage"
4ba3f034 2945
d5698657
NC
2946#. Uh oh, we didn't find the expected call. We
2947#. could just mark this symbol to exclude it
2948#. from tls optimization but it's safer to skip
2949#. the entire optimization.
d9938630 2950#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:7724
c26bb067 2951#, c-format
d5698657
NC
2952msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
2953msgstr "%H l'argument a perdu __tls_get_addr, optimisation TLS désactivée\n"
2954
d9938630 2955#: elf32-ppc.c:5577 elf32-sh.c:3078 elf32-tilepro.c:2339 elfxx-sparc.c:2534
0661ae2e
NC
2956#: elfxx-tilegx.c:2579
2957#, c-format
2958msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n"
2959msgstr "%pB: réadressage dynamique dans une section en lecture seule « %pA »\n"
2960
d9938630 2961#: elf32-ppc.c:7457
0661ae2e
NC
2962msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
2963msgstr "%P: %H: erreur: %s avec l'instruction inattendue %x\n"
ee3fbc1e 2964
d9938630 2965#: elf32-ppc.c:7494
c26bb067
NC
2966msgid "%H: fixup branch overflow\n"
2967msgstr "%H: débordement du branchement de correction\n"
2968
d9938630 2969#: elf32-ppc.c:7534 elf32-ppc.c:7570
c26bb067 2970#, c-format
0661ae2e
NC
2971msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x"
2972msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): erreur: %s avec l'instruction inattendue %#x"
c26bb067 2973
d9938630 2974#: elf32-ppc.c:7634
c26bb067
NC
2975#, c-format
2976msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
2977msgstr "%X%H: bss-plt -fPIC ifunc %s non supporté\n"
2978
d9938630 2979#: elf32-ppc.c:7673 elf64-ppc.c:15220
ee3fbc1e
NC
2980msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
2981msgstr "%H: attention: %s insn %#x inattendue.\n"
2982
d9938630 2983#: elf32-ppc.c:7985
c26bb067
NC
2984#, c-format
2985msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
2986msgstr "%H: opérande non nul sur le réadressage %s par rapport à « %s »\n"
2987
2988#. @local on an ifunc does not really make sense since
2989#. the ifunc resolver can take you anywhere. More
2990#. seriously, calls to ifuncs must go through a plt call
2991#. stub, and for pic the plt call stubs uses r30 to
2992#. access the PLT. The problem is that a call that is
2993#. local won't have the +32k reloc addend trick marking
2994#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
2995#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
d9938630 2996#: elf32-ppc.c:8017
c26bb067
NC
2997#, c-format
2998msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
2999msgstr "%X%H: appel @local à ifunc %s\n"
3c62831e 3000
d9938630 3001#: elf32-ppc.c:8187
c26bb067
NC
3002#, c-format
3003msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
3004msgstr "%H: réadressage %s non supporté pour la fonction indirecte %s\n"
4ba3f034 3005
d9938630 3006#: elf32-ppc.c:8515 elf32-ppc.c:8546 elf32-ppc.c:8637 elf32-ppc.c:8725
c26bb067 3007#, c-format
0661ae2e
NC
3008msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
3009msgstr "%pB: la cible (%s) d'un réadressage %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)"
429d795d 3010
d9938630 3011#: elf32-ppc.c:8855 elf32-ppc.c:8873
0661ae2e
NC
3012msgid "%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
3013msgstr "%P: %H: le réadressage %s n'est pas supporté pour bss-plt\n"
4ba3f034 3014
d9938630 3015#: elf32-ppc.c:8954
c26bb067
NC
3016#, c-format
3017msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
3018msgstr "%H: erreur: %s par rapport à « %s » n'est pas un multiple de %u\n"
3019
d9938630 3020#: elf32-ppc.c:8983
c26bb067
NC
3021#, c-format
3022msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
3023msgstr "%H: réadressage %s sans solution par rapport au symbole « %s »\n"
3024
d9938630 3025#: elf32-ppc.c:9064
c26bb067
NC
3026#, c-format
3027msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
3028msgstr "%H: réadressage %s vers « %s »: erreur %d\n"
429d795d 3029
d9938630 3030#: elf32-ppc.c:9959 elf64-ppc.c:15715
c26bb067
NC
3031msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
3032msgstr "%X%P: les réadressages de textes et les fonctions indirectes GNU résulteront en un crash à l'exécution\n"
4ba3f034 3033
d9938630 3034#: elf32-ppc.c:9963 elf64-ppc.c:15719
c26bb067
NC
3035msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
3036msgstr "%P: attention: les réadressages de textes et les fonctions indirectes GNU pourraient résulter en un crash à l'exécution\n"
d5698657 3037
d9938630 3038#: elf32-ppc.c:10008
c26bb067 3039#, c-format
0661ae2e
NC
3040msgid "%s not defined in linker created %pA"
3041msgstr "%s pas défini dans %pA créé par l'éditeur de liens"
4ba3f034 3042
0661ae2e 3043#: elf32-pru.c:579 elf32-pru.c:1472
c26bb067 3044#, c-format
0661ae2e
NC
3045msgid "error: %pB: old incompatible object file detected"
3046msgstr "erreur: %pB: ancien fichier objet incompatible détecté"
c26bb067 3047
d9938630 3048#: elf32-rl78.c:372
0661ae2e
NC
3049msgid "internal error: RL78 reloc stack overflow"
3050msgstr "erreur interne: débordement de la pile de réadressages RL78"
c26bb067 3051
d9938630 3052#: elf32-rl78.c:383
0661ae2e
NC
3053msgid "internal error: RL78 reloc stack underflow"
3054msgstr "erreur interne: débordement par le bas de la pile de réadressages RL78"
c26bb067 3055
d9938630 3056#: elf32-rl78.c:1053
0661ae2e
NC
3057msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol"
3058msgstr "attention: réadressage RL78_SYM avec un symbole inconnu"
1de34e0a 3059
d9938630 3060#: elf32-rl78.c:1084 elf32-rx.c:1456
c26bb067 3061#, c-format
0661ae2e
NC
3062msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'"
3063msgstr "%pB(%pA): erreur: appel à la fonction non définie « %s »"
1de34e0a 3064
d9938630 3065#: elf32-rl78.c:1205
c26bb067 3066#, c-format
0661ae2e
NC
3067msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %pB cannot be linked with %s file %pB"
3068msgstr "conflit ABI RL78: le fichier G10 %pB ne peut pas être lié avec %s fichier %pB"
1de34e0a 3069
c26bb067 3070# les deux %s sont des noms de processeurs
d9938630 3071#: elf32-rl78.c:1222
c26bb067 3072#, c-format
0661ae2e
NC
3073msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %pB with %s file %pB"
3074msgstr "conflit d'ABI RL78: ne peut lier le fichier %2$pB pour %1$s avec le fichier %4$pB pour %3$s"
1de34e0a 3075
d9938630 3076#: elf32-rl78.c:1231
c26bb067 3077msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together"
0661ae2e 3078msgstr "conflit de fusion RL78: ne peut lier ensemble un objet 32 bits et un objet 64 bits"
1de34e0a 3079
d9938630 3080#: elf32-rl78.c:1235 elf32-rl78.c:1239
c26bb067 3081#, c-format
0661ae2e
NC
3082msgid "- %pB is 64-bit, %pB is not"
3083msgstr "- %pB est 64 bits, %pB ne l'est pas"
1de34e0a 3084
d9938630 3085#: elf32-rl78.c:1266
c26bb067
NC
3086#, c-format
3087msgid " [64-bit doubles]"
3088msgstr " [doubles de 64 bits]"
1de34e0a 3089
d9938630 3090#: elf32-rx.c:605
1de34e0a 3091#, c-format
0661ae2e
NC
3092msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table"
3093msgstr "%pB:%pA: l'entrée %s de la table est en dehors de la table"
1de34e0a 3094
d9938630 3095#: elf32-rx.c:612
1de34e0a 3096#, c-format
0661ae2e
NC
3097msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table"
3098msgstr "%pB:%pA: l'entrée %s de la table n'est pas alignée sur un mot dans la table"
1de34e0a 3099
d9938630 3100#: elf32-rx.c:684
c26bb067 3101#, c-format
0661ae2e
NC
3102msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s"
3103msgstr "%pB:%pA: attention: réadressage %s Red Hat réprouvée détecté sur: %s"
429d795d
AM
3104
3105#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where
3106#. an absolute address is being computed. There are special cases
3107#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
3108#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
d9938630 3109#: elf32-rx.c:704
c26bb067 3110#, c-format
0661ae2e
NC
3111msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %#<PRIx64> (against %s in %s)"
3112msgstr "%pB(%pA): réadressage PID %s non sûr à %<PRIx64> (sur %s dans %s)"
429d795d 3113
d9938630 3114#: elf32-rx.c:1288
0661ae2e
NC
3115msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
3116msgstr "attention: réadressage RX_SYM avec un symbole inconnu"
429d795d 3117
d9938630 3118#: elf32-rx.c:3167
0661ae2e
NC
3119#, c-format
3120msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB"
3121msgstr "il y a un conflit en fusionnant les fanions d'en-têtes ELF de %pB"
c26bb067 3122
d9938630 3123#: elf32-rx.c:3170
c26bb067
NC
3124#, c-format
3125msgid " the input file's flags: %s"
3126msgstr " les fanions du fichier d'entrée: %s"
3127
d9938630 3128#: elf32-rx.c:3172
c26bb067
NC
3129#, c-format
3130msgid " the output file's flags: %s"
3131msgstr " les fanions du fichier de sortie: %s"
3132
d9938630 3133#: elf32-rx.c:3792
c26bb067 3134#, c-format
0661ae2e
NC
3135msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s"
3136msgstr "%pB:%pA: la table %s n'a pas de %s correspondant"
c26bb067 3137
d9938630 3138#: elf32-rx.c:3800
c26bb067 3139#, c-format
0661ae2e
NC
3140msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section"
3141msgstr "%pB:%pA: %s et %s doivent être dans la même section d'entrée"
c26bb067 3142
d9938630 3143#: elf32-s390.c:2140 elf64-s390.c:2095
c26bb067 3144#, c-format
0661ae2e
NC
3145msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s"
3146msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction invalide pour le réadressage TLS %s"
4ba3f034 3147
d9938630 3148#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3754
4ba3f034
NC
3149msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
3150msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entrées locales GOT"
3151
0661ae2e
NC
3152#: elf32-score.c:2746
3153msgid "address not word aligned"
4ba3f034 3154msgstr "adresse pas alignée sur un mot"
3c62831e 3155
0661ae2e 3156#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2632
3c62831e 3157#, c-format
0661ae2e
NC
3158msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA"
3159msgstr "%pB: réadressage mal composé détecté dans la section %pA"
4ba3f034 3160
0661ae2e 3161#: elf32-score.c:2881 elf32-score7.c:2686
c26bb067 3162#, c-format
0661ae2e
NC
3163msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
3164msgstr "%pB: appel CALL15 de réadressage à %#<PRIx64> n'est pas appliqué sur un symbole global"
3c62831e 3165
0661ae2e 3166#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808
328577ad 3167#, c-format
4ba3f034
NC
3168msgid " [pic]"
3169msgstr " [pic]"
3c62831e 3170
0661ae2e 3171#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3812
3c62831e 3172#, c-format
4ba3f034
NC
3173msgid " [fix dep]"
3174msgstr " [fix dep]"
3175
0661ae2e 3176#: elf32-score.c:4050 elf32-score7.c:3855
c26bb067 3177#, c-format
0661ae2e
NC
3178msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files"
3179msgstr "%pB: attention: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC"
4ba3f034 3180
0661ae2e 3181#: elf32-sh.c:533
ee3fbc1e 3182#, c-format
0661ae2e
NC
3183msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
3184msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: R_SH_USES pointe vers un insn inconnu 0x%x"
ee3fbc1e 3185
d9938630 3186#: elf32-sh.c:3633
0661ae2e 3187msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
4ba3f034 3188msgstr "STO_SH5_ISA32 inattendu sur le symbole local n'est pas traité"
0461a601 3189
d9938630 3190#: elf32-sh.c:3880
c26bb067 3191#, c-format
0661ae2e
NC
3192msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
3193msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: cible de branchement non alignée pour un réadressage de type relax-support"
834d807b 3194
d9938630 3195#: elf32-sh.c:3910 elf32-sh.c:3926
c26bb067 3196#, c-format
0661ae2e
NC
3197msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>"
3198msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: réadressage %s non aligné %#<PRIx64>"
3c62831e 3199
d9938630 3200#: elf32-sh.c:3942
c26bb067 3201#, c-format
0661ae2e
NC
3202msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32"
3203msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: réadressage R_SH_PSHA %<PRId64> pas dans l'intervalle -32..32"
4ba3f034 3204
d9938630 3205#: elf32-sh.c:3958
c26bb067 3206#, c-format
0661ae2e
NC
3207msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32"
3208msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: réadressage R_SH_PSHL %<PRId64> n'est pas dans l'intervalle -32..32"
4ba3f034 3209
d9938630 3210#: elf32-sh.c:4088 elf32-sh.c:4483
c26bb067 3211#, c-format
0661ae2e
NC
3212msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
3213msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): impossible d'apporter des corrections à « %s » dans une section en lecture seule"
1de34e0a 3214
d9938630 3215#: elf32-sh.c:4586
c26bb067 3216#, c-format
0661ae2e
NC
3217msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\""
3218msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s réadressage vers le symbole externe « %s »"
1de34e0a 3219
d9938630
NC
3220#: elf32-sh.c:4705
3221#, c-format
3222msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
3223msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage de la traduction GD->LE est trop petit: %#<PRIx64>"
3224
3225#. The backslash is to prevent bogus trigraph detection.
3226#: elf32-sh.c:4723
3227#, c-format
3228msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)"
3229msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0xd4?? attendue)"
3230
3231#: elf32-sh.c:4731
3232#, c-format
3233msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)"
3234msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0xc7?? attendue)"
3235
3236#: elf32-sh.c:4738
3237#, c-format
3238msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)"
3239msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0xd1?? attendue)"
3240
3241#: elf32-sh.c:4745
3242#, c-format
3243msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)"
3244msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0x310c attendue)"
3245
3246#: elf32-sh.c:4752
3247#, c-format
3248msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)"
3249msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0x410b attendue)"
3250
3251#: elf32-sh.c:4759
3252#, c-format
3253msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)"
3254msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0x34cc attendue)"
3255
3256#: elf32-sh.c:4794
3257#, c-format
3258msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
3259msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage pour la traduction IE->LE est trop petit: %#<PRIx64>"
3260
3261#: elf32-sh.c:4812
3262#, c-format
3263msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)"
3264msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0xd0?? attendue: mov.l)"
3265
3266#: elf32-sh.c:4821
3267#, c-format
3268msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)"
3269msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0x0?12 attendue: stc)"
3270
3271#: elf32-sh.c:4828
3272#, c-format
3273msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)"
3274msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0x0?ce attendu: mov.l)"
3275
3276#: elf32-sh.c:4943
3277#, c-format
3278msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>"
3279msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage pour la traduction GD->IE est trop petit: %#<PRIx64>"
3280
3281#: elf32-sh.c:5011
3282#, c-format
3283msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
3284msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage pour la traduction LD->LE est trop petit: %#<PRIx64>"
3285
3286#: elf32-sh.c:5139
1de34e0a
AM
3287#, c-format
3288msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
d5698657 3289msgstr "%X%C: le réadressage vers « %s » fait référence à un segment différent\n"
1de34e0a 3290
d9938630 3291#: elf32-sh.c:5146
1de34e0a
AM
3292#, c-format
3293msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
d5698657 3294msgstr "%C: attention: réadressage vers « %s » fait référence à un segment différent\n"
1de34e0a 3295
d9938630 3296#: elf32-sh.c:5651 elf32-sh.c:5733
c26bb067 3297#, c-format
0661ae2e
NC
3298msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
3299msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole FDPIC"
1de34e0a 3300
d9938630 3301#: elf32-sh.c:5657 elf32-sh.c:5738
c26bb067 3302#, c-format
0661ae2e
NC
3303msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
3304msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole FDPIC et comme symbole local au thread"
1de34e0a 3305
d9938630 3306#: elf32-sh.c:5688
0661ae2e
NC
3307#, c-format
3308msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
3309msgstr "%pB: Descripteur de fonction réadressé avec un opérande non nul"
1de34e0a 3310
d9938630 3311#: elf32-sh.c:5895 elf64-alpha.c:4691
c26bb067 3312#, c-format
0661ae2e
NC
3313msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
3314msgstr "%pB: code exécutable local TLS ne peut être lié en objets partagés"
834d807b 3315
c26bb067 3316# %s sont « dsp » ou « floating point » non traduits
d9938630 3317#: elf32-sh.c:6010
c26bb067 3318#, c-format
0661ae2e
NC
3319msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
3320msgstr "%pB: utilise les instructions %s tandis que les modules précédents utilisent les instructions %s"
c26bb067 3321
d9938630 3322#: elf32-sh.c:6022
0461a601 3323#, c-format
c26bb067
NC
3324msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture"
3325msgstr "erreur interne: la fusion de l'architecture « %s » avec l'architecture « %s » a produit une architecture inconnue"
3326
d9938630 3327#: elf32-sh.c:6059
0461a601 3328#, c-format
0661ae2e
NC
3329msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
3330msgstr "%pB: utilise des instructions qui sont incompatibles avec les instructions utilisées dans les modules précédents"
0461a601 3331
d9938630 3332#: elf32-sh.c:6072
c26bb067 3333#, c-format
0661ae2e
NC
3334msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
3335msgstr "%pB: tentative de mélanger des objets FDPIC et non-FDPIC"
4ba3f034 3336
c26bb067 3337#: elf32-sparc.c:89
0661ae2e
NC
3338#, c-format
3339msgid "%pB: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
3340msgstr "%pB: compilé pour un système à 64 bits et la cible est de 32 bits"
4ba3f034 3341
c26bb067 3342#: elf32-sparc.c:102
c26bb067 3343#, c-format
0661ae2e
NC
3344msgid "%pB: linking little endian files with big endian files"
3345msgstr "%pB: édition de liens pour des fichiers à octets de poids faible avec des fichiers à octets de poids fort"
c26bb067 3346
d9938630 3347#: elf32-spu.c:732
0661ae2e
NC
3348msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n"
3349msgstr "%X%P: recouvrement de la section %pA ne démarre pas sur une ligne de cache\n"
4ba3f034 3350
d9938630 3351#: elf32-spu.c:740
0661ae2e
NC
3352msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n"
3353msgstr "%X%P: recouvrement de la section %pA est plus grand que la ligne de cache\n"
4ba3f034 3354
d9938630 3355#: elf32-spu.c:760
0661ae2e
NC
3356msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n"
3357msgstr "%X%P: recouvrement de la section %pA n'est pas dans une zone de cache\n"
4ba3f034 3358
d9938630 3359#: elf32-spu.c:801
c26bb067 3360#, c-format
0661ae2e
NC
3361msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n"
3362msgstr "%X%P: recouvrement des sections %pA et %pA ne commencent pas à la même adresse\n"
4ba3f034 3363
d9938630 3364#: elf32-spu.c:1027
c26bb067 3365#, c-format
0661ae2e
NC
3366msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB"
3367msgstr "attention: appel au symbole %s défini dans %pB qui n'est pas une fonction"
4ba3f034 3368
d9938630 3369#: elf32-spu.c:1377
c26bb067 3370#, c-format
0661ae2e
NC
3371msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
3372msgstr "%pA:0x%v le lrlive .brinfo (%u) diffère de celui de l'analyse (%u)\n"
4ba3f034 3373
d9938630 3374#: elf32-spu.c:1909
c26bb067 3375#, c-format
0661ae2e
NC
3376msgid "%pB is not allowed to define %s"
3377msgstr "%pB ne peut pas définir %s"
4ba3f034 3378
d9938630 3379#: elf32-spu.c:1917
4ba3f034
NC
3380#, c-format
3381msgid "you are not allowed to define %s in a script"
3382msgstr "vous ne pouvez pas définir %s dans un script"
3383
d9938630 3384#: elf32-spu.c:1951
4ba3f034
NC
3385#, c-format
3386msgid "%s in overlay section"
3387msgstr "%s dans une section de recouvrement"
3388
d9938630 3389#: elf32-spu.c:1980
4ba3f034 3390msgid "overlay stub relocation overflow"
d5698657 3391msgstr "débordement du réadressage de l'ébauche de recouvrement"
4ba3f034 3392
d9938630 3393#: elf32-spu.c:1989 elf64-ppc.c:13230
4ba3f034
NC
3394msgid "stubs don't match calculated size"
3395msgstr "taille des ébauches ne concorde pas avec la taille calculée"
0461a601 3396
d9938630 3397#: elf32-spu.c:2572
3c62831e 3398#, c-format
4ba3f034
NC
3399msgid "warning: %s overlaps %s\n"
3400msgstr "attention: %s recouvre %s\n"
3c62831e 3401
d9938630 3402#: elf32-spu.c:2588
3c62831e 3403#, c-format
4ba3f034
NC
3404msgid "warning: %s exceeds section size\n"
3405msgstr "attention: %s dépasse la taille de la section\n"
3c62831e 3406
d9938630 3407#: elf32-spu.c:2620
c26bb067 3408#, c-format
0661ae2e
NC
3409msgid "%pA:0x%v not found in function table\n"
3410msgstr "%pA:%0x%v pas trouvé dans la table de fonctions\n"
4ba3f034 3411
d9938630 3412#: elf32-spu.c:2761
c26bb067 3413#, c-format
0661ae2e
NC
3414msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n"
3415msgstr "%pB(%pA+0x%v): appel à la section non exécutable %pB(%pA), analyse incomplète\n"
4ba3f034 3416
d9938630 3417#: elf32-spu.c:3330
4ba3f034 3418#, c-format
0661ae2e
NC
3419msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
3420msgstr "l'analyse de la pile ignorera l'appel de %s à %s\n"
4ba3f034 3421
d9938630 3422#: elf32-spu.c:4027
4ba3f034
NC
3423msgid " calls:\n"
3424msgstr " appels:\n"
3425
d9938630 3426#: elf32-spu.c:4341
4ba3f034
NC
3427#, c-format
3428msgid "%s duplicated in %s\n"
3429msgstr "%s dupliqué dans %s\n"
3430
d9938630 3431#: elf32-spu.c:4345
3c62831e 3432#, c-format
4ba3f034
NC
3433msgid "%s duplicated\n"
3434msgstr "%s dupliqué\n"
3435
d9938630 3436#: elf32-spu.c:4352
4ba3f034
NC
3437msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
3438msgstr "désolé, pas de support des fichiers objet dupliqués dans un script auto-overlay\n"
3439
d9938630 3440#: elf32-spu.c:4394
c26bb067 3441#, c-format
4ba3f034
NC
3442msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
3443msgstr "la taille de non recouvrement de 0x%v plus la taille maximum de recouvrement de 0x%v dépasse l'espace local\n"
3444
d9938630 3445#: elf32-spu.c:4550
c26bb067 3446#, c-format
0661ae2e
NC
3447msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n"
3448msgstr "%pB:%pA%s dépasse la taille de recouvrement\n"
4ba3f034 3449
d9938630 3450#: elf32-spu.c:4691
c26bb067
NC
3451msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n"
3452msgstr "%F%P: erreur d'auto recouvrement: %E\n"
3453
d9938630 3454#: elf32-spu.c:4712
4ba3f034
NC
3455msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
3456msgstr "Taille de la pile des nœuds racine du graph d'appel.\n"
3457
d9938630 3458#: elf32-spu.c:4713
4ba3f034
NC
3459msgid ""
3460"\n"
3461"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
3c62831e 3462msgstr ""
4ba3f034 3463"\n"
c26bb067 3464"Taille de la pile pour les fonctions. Annotations: « * » pile max, « t » appel de queue\n"
4ba3f034 3465
d9938630 3466#: elf32-spu.c:4723
4ba3f034
NC
3467msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
3468msgstr "Pile maximum requise est 0x%v\n"
3c62831e 3469
d9938630 3470#: elf32-spu.c:4742
c26bb067
NC
3471msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n"
3472msgstr "%X%P: erreur d'analyse de pile/lrlive: %E\n"
3473
d9938630 3474#: elf32-spu.c:4745
c26bb067
NC
3475msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n"
3476msgstr "%F%P: ne peut construire les ébauches de recouvrement: %E\n"
3477
d9938630 3478#: elf32-spu.c:4814
4ba3f034
NC
3479msgid "fatal error while creating .fixup"
3480msgstr "erreur fatale lors de la création de .fixup"
3481
d9938630 3482#: elf32-spu.c:5049
c26bb067 3483#, c-format
0661ae2e
NC
3484msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
3485msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »"
4ba3f034 3486
0661ae2e 3487#: elf32-tic6x.c:1628
d5698657
NC
3488msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
3489msgstr "attention: production d'une librairie partagée contenant du code non-PIC"
1de34e0a 3490
0661ae2e 3491#: elf32-tic6x.c:1633
d5698657
NC
3492msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
3493msgstr "attention: production d'une librairie partagée contenant du code non-PID"
3494
0661ae2e
NC
3495#: elf32-tic6x.c:2493
3496#, c-format
3497msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
3498msgstr "%pB: réadressage relatif à SB mais __c6xabi_DSBT_BASE n'est pas défini"
1de34e0a 3499
0661ae2e 3500#: elf32-tic6x.c:3629
c26bb067 3501#, c-format
0661ae2e
NC
3502msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
3503msgstr "%pB: erreur: l'attribut d'objet EABI obligatoire %d est manquant"
d5698657 3504
0661ae2e 3505#: elf32-tic6x.c:3638
c26bb067 3506#, c-format
0661ae2e
NC
3507msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d"
3508msgstr "%pB: attention: attribut d'objet EABI %d inconnu"
d5698657 3509
0661ae2e 3510#: elf32-tic6x.c:3752 elf32-tic6x.c:3761
c26bb067 3511#, c-format
0661ae2e
NC
3512msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves"
3513msgstr "erreur: %pB nécessite un plus grand alignement de pile que ce que %pB préserve"
1de34e0a 3514
0661ae2e
NC
3515#: elf32-tic6x.c:3771 elf32-tic6x.c:3780
3516#, c-format
3517msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB"
3518msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_alignment inconnue dans %pB"
1de34e0a 3519
0661ae2e
NC
3520#: elf32-tic6x.c:3789 elf32-tic6x.c:3798
3521#, c-format
3522msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB"
3523msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_align_expected inconnue dans %pB"
1de34e0a 3524
0661ae2e 3525#: elf32-tic6x.c:3807 elf32-tic6x.c:3815
c26bb067 3526#, c-format
0661ae2e
NC
3527msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves"
3528msgstr "erreur: %pB nécessite un plus grand alignement de tableau que ce que %pB préserve"
1de34e0a 3529
0661ae2e 3530#: elf32-tic6x.c:3838
c26bb067 3531#, c-format
0661ae2e
NC
3532msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size"
3533msgstr "attention: %pB et %pB on des tailles de wchar_t différentes"
1de34e0a 3534
0661ae2e 3535#: elf32-tic6x.c:3857
c26bb067 3536#, c-format
0661ae2e
NC
3537msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
3538msgstr "attention: %pB et %pB ne sont pas d'accord sur la compilation du code pour DSBT"
1de34e0a 3539
d9938630
NC
3540#: elf32-tilepro.c:3761 elfxx-tilegx.c:4145 elfxx-x86.c:1432
3541#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:9530
3542#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2579
ee3fbc1e 3543#, c-format
0661ae2e
NC
3544msgid "discarded output section: `%pA'"
3545msgstr "section de sortie rejetée: « %pA »"
ee3fbc1e
NC
3546
3547#: elf32-v850.c:153
3c62831e 3548#, c-format
0661ae2e
NC
3549msgid "variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
3550msgstr "variable « %s » ne peut occuper de multiples petites régions de données"
3c62831e 3551
ee3fbc1e 3552#: elf32-v850.c:156
3c62831e 3553#, c-format
0661ae2e
NC
3554msgid "variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
3555msgstr "variable « %s » peut seulement être dans une région de données petite, zéro ou minuscule"
3c62831e 3556
ee3fbc1e 3557#: elf32-v850.c:159
3c62831e 3558#, c-format
0661ae2e
NC
3559msgid "variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
3560msgstr "variable « %s » ne peut être dans une région de données petite et zéro à la fois"
3c62831e 3561
ee3fbc1e 3562#: elf32-v850.c:162
3c62831e 3563#, c-format
0661ae2e
NC
3564msgid "variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
3565msgstr "variable « %s » ne peut être dans une région de données petite et minuscule à la fois"
3c62831e 3566
ee3fbc1e 3567#: elf32-v850.c:165
3c62831e 3568#, c-format
0661ae2e
NC
3569msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
3570msgstr "variable « %s » ne peut être dans une région de données zéro et minuscule à la fois"
3c62831e 3571
ee3fbc1e 3572#: elf32-v850.c:463
0661ae2e
NC
3573msgid "failed to find previous HI16 reloc"
3574msgstr "échec de repérage du réadressage HI16 précédent"
3c62831e 3575
0661ae2e 3576#: elf32-v850.c:2303
3c62831e 3577msgid "could not locate special linker symbol __gp"
4ba3f034 3578msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __gp"
3c62831e 3579
0661ae2e 3580#: elf32-v850.c:2307
3c62831e 3581msgid "could not locate special linker symbol __ep"
4ba3f034 3582msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ep"
3c62831e 3583
0661ae2e 3584#: elf32-v850.c:2311
3c62831e 3585msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
4ba3f034 3586msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ctbp"
3c62831e 3587
0661ae2e 3588#: elf32-v850.c:2532
c26bb067 3589#, c-format
0661ae2e
NC
3590msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment"
3591msgstr "erreur: %pB a besoin d'un alignement sur 8 octets mais %pB est défini pour un alignement sur 4 octets"
c26bb067 3592
0661ae2e 3593#: elf32-v850.c:2548
c26bb067 3594#, c-format
0661ae2e
NC
3595msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles"
3596msgstr "erreur: %pB utilise des doubles 64 bits alors que %pB utilise des doubles 32 bits"
c26bb067 3597
0661ae2e 3598#: elf32-v850.c:2563
c26bb067 3599#, c-format
0661ae2e
NC
3600msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0"
3601msgstr "erreur: %pB utilise FPU-3.0 mais %pB ne supporte que FPU-2.0"
c26bb067 3602
0661ae2e 3603#: elf32-v850.c:2595
c26bb067
NC
3604#, c-format
3605msgid " alignment of 8-byte entities: "
3606msgstr " alignement d'entités de 8 octets:"
3607
0661ae2e 3608#: elf32-v850.c:2598
c26bb067
NC
3609#, c-format
3610msgid "4-byte"
3611msgstr "4 octets"
3612
0661ae2e 3613#: elf32-v850.c:2599
c26bb067
NC
3614#, c-format
3615msgid "8-byte"
3616msgstr "8 octets"
3617
0661ae2e 3618#: elf32-v850.c:2600 elf32-v850.c:2612
c26bb067
NC
3619#, c-format
3620msgid "not set"
3621msgstr "pas défini"
3622
0661ae2e
NC
3623#: elf32-v850.c:2601 elf32-v850.c:2613 elf32-v850.c:2625 elf32-v850.c:2636
3624#: elf32-v850.c:2647 elf32-v850.c:2658
c26bb067
NC
3625#, c-format
3626msgid "unknown: %x"
3627msgstr "inconnu: %x"
3628
0661ae2e 3629#: elf32-v850.c:2607
c26bb067
NC
3630#, c-format
3631msgid " size of doubles: "
3632msgstr " taille des doubles: "
3633
0661ae2e 3634#: elf32-v850.c:2610
c26bb067
NC
3635#, c-format
3636msgid "4-bytes"
3637msgstr "4 octets"
3638
0661ae2e 3639#: elf32-v850.c:2611
c26bb067
NC
3640#, c-format
3641msgid "8-bytes"
3642msgstr "8 octets"
3643
0661ae2e 3644#: elf32-v850.c:2619
c26bb067
NC
3645#, c-format
3646msgid " FPU support required: "
3647msgstr " support du FPU requis: "
3648
0661ae2e 3649#: elf32-v850.c:2622
c26bb067
NC
3650#, c-format
3651msgid "FPU-2.0"
3652msgstr "FPU-2.0"
3653
0661ae2e 3654#: elf32-v850.c:2623
c26bb067
NC
3655#, c-format
3656msgid "FPU-3.0"
3657msgstr "FPU-3.0"
3658
0661ae2e 3659#: elf32-v850.c:2624
c26bb067
NC
3660#, c-format
3661msgid "none"
3662msgstr "aucun"
3663
0661ae2e 3664#: elf32-v850.c:2631
c26bb067
NC
3665#, c-format
3666msgid "SIMD use: "
3667msgstr "utilisation SIMD: "
3668
0661ae2e 3669#: elf32-v850.c:2634 elf32-v850.c:2645 elf32-v850.c:2656
c26bb067
NC
3670#, c-format
3671msgid "yes"
3672msgstr "oui"
3673
0661ae2e 3674#: elf32-v850.c:2635 elf32-v850.c:2646 elf32-v850.c:2657
c26bb067
NC
3675#, c-format
3676msgid "no"
3677msgstr "non"
3678
0661ae2e 3679#: elf32-v850.c:2642
c26bb067
NC
3680#, c-format
3681msgid "CACHE use: "
3682msgstr "utilisation CACHE: "
3683
0661ae2e 3684#: elf32-v850.c:2653
c26bb067
NC
3685#, c-format
3686msgid "MMU use: "
3687msgstr "utilisation MMU: "
3688
0661ae2e
NC
3689#: elf32-v850.c:2820 elf32-v850.c:2876
3690#, c-format
3691msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules"
3692msgstr "%pB: l'architecture ne concorde pas avec les modules précédents"
3c62831e 3693
1de34e0a 3694#. xgettext:c-format.
0661ae2e 3695#: elf32-v850.c:2894
328577ad 3696#, c-format
3c62831e 3697msgid "private flags = %lx: "
4ba3f034 3698msgstr "fanions privés = %lx: "
3c62831e 3699
0661ae2e 3700#: elf32-v850.c:2899
429d795d
AM
3701#, c-format
3702msgid "unknown v850 architecture"
3703msgstr "architecture v850 inconnue"
3704
0661ae2e 3705#: elf32-v850.c:2901
429d795d
AM
3706#, c-format
3707msgid "v850 E3 architecture"
3708msgstr "architecture v850 E3"
3709
0661ae2e 3710#: elf32-v850.c:2903 elf32-v850.c:2910
4ba3f034 3711#, c-format
3c62831e
NC
3712msgid "v850 architecture"
3713msgstr "architecture v850"
3714
0661ae2e 3715#: elf32-v850.c:2911
4ba3f034 3716#, c-format
3c62831e
NC
3717msgid "v850e architecture"
3718msgstr "architecture v850e"
3719
0661ae2e 3720#: elf32-v850.c:2912
4ba3f034
NC
3721#, c-format
3722msgid "v850e1 architecture"
3723msgstr "architecture v850e1"
3724
0661ae2e 3725#: elf32-v850.c:2913
1de34e0a
AM
3726#, c-format
3727msgid "v850e2 architecture"
3728msgstr "architecture v850e2"
3729
0661ae2e 3730#: elf32-v850.c:2914
1de34e0a
AM
3731#, c-format
3732msgid "v850e2v3 architecture"
3733msgstr "architecture v850e2v3"
3734
0661ae2e 3735#: elf32-v850.c:2915
429d795d
AM
3736#, c-format
3737msgid "v850e3v5 architecture"
3738msgstr "architecture v850e3v5"
3739
0661ae2e 3740#: elf32-v850.c:3609 elf32-v850.c:3848
c26bb067 3741#, c-format
0661ae2e
NC
3742msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns"
3743msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: %s pointe vers l'insn inconnue"
c26bb067 3744
0661ae2e 3745#: elf32-v850.c:3619 elf32-v850.c:3858
c26bb067 3746#, c-format
0661ae2e
NC
3747msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x"
3748msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: %s pointe vers l'insn inconnue %#x"
c26bb067 3749
0661ae2e 3750#: elf32-v850.c:3665 elf32-v850.c:3893
c26bb067 3751#, c-format
0661ae2e
NC
3752msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc"
3753msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: %s pointe vers le réadressage non reconnu"
c26bb067 3754
0661ae2e 3755#: elf32-v850.c:3705
c26bb067 3756#, c-format
0661ae2e
NC
3757msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>"
3758msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: %s pointe vers le réadressage non reconnu à %#<PRIx64>"
c26bb067 3759
0661ae2e 3760#: elf32-vax.c:540
4ba3f034 3761#, c-format
219576a4
NC
3762msgid " [nonpic]"
3763msgstr " [nonpic]"
3764
0661ae2e 3765#: elf32-vax.c:543
4ba3f034 3766#, c-format
219576a4
NC
3767msgid " [d-float]"
3768msgstr " [d-float]"
3769
0661ae2e 3770#: elf32-vax.c:546
4ba3f034 3771#, c-format
219576a4
NC
3772msgid " [g-float]"
3773msgstr " [g-float]"
3774
0661ae2e 3775#: elf32-vax.c:632
c26bb067 3776#, c-format
0661ae2e
NC
3777msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>"
3778msgstr "%pB: attention: ajout GOT de %<PRId64> à « %s » ne concorde par avec l'ajout GOT précédent de %<PRId64>"
c26bb067 3779
0661ae2e 3780#: elf32-vax.c:1446
c26bb067 3781#, c-format
0661ae2e
NC
3782msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored"
3783msgstr "%pB: attention: ignore l'ajout PLT de %<PRId64> à « %s » de la section %pA"
c26bb067 3784
0661ae2e 3785#: elf32-vax.c:1572
219576a4 3786#, c-format
0661ae2e
NC
3787msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section"
3788msgstr "%pB: attention: réadressage %s vers le symbole « %s » de la section %pA"
219576a4 3789
0661ae2e 3790#: elf32-vax.c:1579
219576a4 3791#, c-format
0661ae2e
NC
3792msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section"
3793msgstr "%pB: attention: réadressage %s vers %#<PRIx64> de la section %pA"
219576a4 3794
c26bb067
NC
3795# Les %s sont « with » ou « without » non traduits.
3796# Heureusement, le fichier entier a été supprimé dans les sources actuelles.
0661ae2e 3797#: elf32-visium.c:821
219576a4 3798#, c-format
0661ae2e
NC
3799msgid "%pB: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s"
3800msgstr "%pB: compilé %s -mtune=%s et lié avec des modules compilés %s -mtune=%s"
219576a4 3801
d9938630 3802#: elf32-xgate.c:506
429d795d
AM
3803#, c-format
3804msgid "cpu=XGATE]"
3805msgstr "cpu=XGATE]"
3806
d9938630 3807#: elf32-xgate.c:508
429d795d
AM
3808#, c-format
3809msgid "error reading cpu type from elf private data"
3810msgstr "erreur lors de la lecture du type de CPU dans les données elf privées"
3811
d9938630
NC
3812#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2085 elf32-ia64.c:2353
3813#: elf64-ia64.c:2353
0461a601 3814msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
c26bb067
NC
3815msgstr "ajout non nul dans le réadressage @fptr"
3816
0661ae2e 3817#: elf32-xtensa.c:937
c26bb067 3818#, c-format
0661ae2e
NC
3819msgid "%pB(%pA): invalid property table"
3820msgstr "%pB(%pA): table de propriété invalide"
4ba3f034 3821
d9938630 3822#: elf32-xtensa.c:2675
c26bb067 3823#, c-format
0661ae2e
NC
3824msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)"
3825msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): décalage de réadressage hors limite (taille=%#<PRIx64>)"
4ba3f034 3826
d9938630 3827#: elf32-xtensa.c:2758 elf32-xtensa.c:2881
4ba3f034 3828msgid "dynamic relocation in read-only section"
d5698657 3829msgstr "réadressage dynamique dans une section en lecture seule"
4ba3f034 3830
d9938630 3831#: elf32-xtensa.c:2858
4ba3f034 3832msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
d5698657 3833msgstr "réadressage TLS incorrecte sans section dynamique"
4ba3f034 3834
d9938630 3835#: elf32-xtensa.c:3070
4ba3f034
NC
3836msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
3837msgstr "incohérence interne dans la taille de la section .got.loc"
3838
d9938630 3839#: elf32-xtensa.c:3377
c26bb067 3840#, c-format
0661ae2e
NC
3841msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x"
3842msgstr "%pB: type de machine incompatible; sortie est 0x%x; entrée est 0x%x"
0461a601 3843
d9938630 3844#: elf32-xtensa.c:4608 elf32-xtensa.c:4616
0661ae2e
NC
3845msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
3846msgstr "échec de la tentative de convertir L32R/CALLX en CALL"
4ba3f034 3847
d9938630 3848#: elf32-xtensa.c:6444 elf32-xtensa.c:6523 elf32-xtensa.c:7899
c26bb067 3849#, c-format
0661ae2e
NC
3850msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
3851msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): l'instruction ne peut pas être décodée; la configuration est peut-être erronée"
4ba3f034 3852
d9938630 3853#: elf32-xtensa.c:7638
c26bb067 3854#, c-format
0661ae2e
NC
3855msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
3856msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): l'instruction ne peut pas être décodée pour un réadressage XTENSA_ASM_SIMPLIFY; la configuration est peut-être erronée"
4ba3f034 3857
d9938630 3858#: elf32-xtensa.c:9493
4ba3f034 3859msgid "invalid relocation address"
d5698657 3860msgstr "adresse de réadressage incorrecte"
4ba3f034 3861
d9938630 3862#: elf32-xtensa.c:9543
4ba3f034
NC
3863msgid "overflow after relaxation"
3864msgstr "débordement après la relâche"
3865
d9938630 3866#: elf32-xtensa.c:10689
c26bb067 3867#, c-format
0661ae2e
NC
3868msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
3869msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): correction inattendue pour le réadressage %s"
4ba3f034 3870
c26bb067 3871#: elf64-alpha.c:472
3c62831e 3872msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
d5698657 3873msgstr "le réadressage GPDISP n'a pas repéré les instructions ldah et lda"
3c62831e 3874
0661ae2e 3875#: elf64-alpha.c:2463
c26bb067 3876#, c-format
0661ae2e
NC
3877msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
3878msgstr "%pB: le sous-segment .got excède 64K (taille %d)"
c26bb067 3879
0661ae2e 3880#: elf64-alpha.c:3018 elf64-alpha.c:3214
c26bb067 3881#, c-format
0661ae2e
NC
3882msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn"
3883msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: attention: réadressage de %s sur une insn inattendue"
c26bb067 3884
0661ae2e 3885#: elf64-alpha.c:4415 elf64-alpha.c:4428
c26bb067 3886#, c-format
0661ae2e
NC
3887msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
3888msgstr "%pB: réadressage relatif au gp vers le symbole dynamique %s"
3c62831e 3889
0661ae2e 3890#: elf64-alpha.c:4484
c26bb067 3891#, c-format
0661ae2e
NC
3892msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s"
3893msgstr "%pB: changé dans le GP: BRSGP %s"
219576a4 3894
0661ae2e 3895#: elf64-alpha.c:4509 mach-o.c:615
d9938630 3896#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:499
219576a4
NC
3897msgid "<unknown>"
3898msgstr "<inconnu>"
3899
0661ae2e
NC
3900#: elf64-alpha.c:4515
3901#, c-format
3902msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
3903msgstr "%pB: réadressage !samegp vers le symbole sans .prologue: %s"
3904
3905#: elf64-alpha.c:4573
c26bb067 3906#, c-format
0661ae2e
NC
3907msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s"
3908msgstr "%pB: réadressage dynamique non traité vers %s"
219576a4 3909
0661ae2e 3910#: elf64-alpha.c:4608
c26bb067 3911#, c-format
0661ae2e
NC
3912msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
3913msgstr "%pB: réadressage relatif au PC vers le symbole faible non défini %s"
219576a4 3914
0661ae2e 3915#: elf64-alpha.c:4674
c26bb067 3916#, c-format
0661ae2e
NC
3917msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
3918msgstr "%pB: réadressage relatif au dtp vers le symbole dynamique %s"
219576a4 3919
0661ae2e 3920#: elf64-alpha.c:4699
c26bb067 3921#, c-format
0661ae2e
NC
3922msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
3923msgstr "%pB: réadressage relatif au tp vers le symbole dynamique %s"
4ba3f034 3924
0661ae2e 3925#: elf64-gen.c:71
c26bb067 3926#, c-format
0661ae2e
NC
3927msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
3928msgstr "%pB: Réadressages en format ELF générique (EM: %d)"
219576a4 3929
ee3fbc1e 3930#: elf64-hppa.c:2081
328577ad 3931#, c-format
0661ae2e
NC
3932msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>"
3933msgstr "l'entrée de l'ébauche pour %s ne peut charger .plt, décalage dp = %<PRId64>"
3c62831e 3934
ee3fbc1e 3935#: elf64-hppa.c:3286
c26bb067 3936#, c-format
0661ae2e
NC
3937msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s"
3938msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ne peut atteindre %s"
429d795d 3939
d9938630 3940#: elf64-ia64-vms.c:598 elf32-ia64.c:636 elf64-ia64.c:636
c26bb067 3941#, c-format
0661ae2e
NC
3942msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch"
3943msgstr "%pB: Ne peut relâcher br à %#<PRIx64> dans la section « %pA ». Veuillez utiliser brl ou un branchement indirect."
429d795d 3944
d9938630 3945#: elf64-ia64-vms.c:2040 elf32-ia64.c:2301 elf64-ia64.c:2301
429d795d 3946msgid "@pltoff reloc against local symbol"
c26bb067 3947msgstr "réadressage @pltoff vers un symbole local"
429d795d 3948
d9938630 3949#: elf64-ia64-vms.c:3292 elf32-ia64.c:3712 elf64-ia64.c:3712
429d795d 3950#, c-format
0661ae2e
NC
3951msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
3952msgstr "%pB: débordement du segment de données court (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
429d795d 3953
d9938630 3954#: elf64-ia64-vms.c:3302 elf32-ia64.c:3722 elf64-ia64.c:3722
0661ae2e
NC
3955#, c-format
3956msgid "%pB: __gp does not cover short data segment"
3957msgstr "%pB: __gp ne couvre pas le segment de données court"
429d795d 3958
d9938630 3959#: elf64-ia64-vms.c:3572 elf32-ia64.c:3996 elf64-ia64.c:3996
c26bb067 3960#, c-format
0661ae2e
NC
3961msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
3962msgstr "%pB: code non pic avec des réadressages imm vers le symbole dynamique « %s »"
429d795d 3963
d9938630 3964#: elf64-ia64-vms.c:3636 elf32-ia64.c:4064 elf64-ia64.c:4064
c26bb067 3965#, c-format
0661ae2e
NC
3966msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
3967msgstr "%pB: réadressage @gprel vers le symbole dynamique %s"
429d795d 3968
d9938630 3969#: elf64-ia64-vms.c:3695 elf32-ia64.c:4127 elf64-ia64.c:4127
0661ae2e
NC
3970#, c-format
3971msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable"
3972msgstr "%pB: liaison de code non-pic dans un exécutable à position indépendante"
429d795d 3973
d9938630 3974#: elf64-ia64-vms.c:3797 elf32-ia64.c:4265 elf64-ia64.c:4265
c26bb067 3975#, c-format
0661ae2e
NC
3976msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s"
3977msgstr "%pB: branchement @internal vers le symbole dynamique %s"
429d795d 3978
d9938630 3979#: elf64-ia64-vms.c:3800 elf32-ia64.c:4268 elf64-ia64.c:4268
c26bb067 3980#, c-format
0661ae2e
NC
3981msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s"
3982msgstr "%pB: spéculation d'ajustements vers le symbole dynamique %s"
429d795d 3983
d9938630 3984#: elf64-ia64-vms.c:3803 elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271
c26bb067 3985#, c-format
0661ae2e
NC
3986msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
3987msgstr "%pB: réadressage @pcrel vers le symbole dynamique %s"
429d795d 3988
d9938630 3989#: elf64-ia64-vms.c:3927 elf32-ia64.c:4468 elf64-ia64.c:4468
429d795d 3990msgid "unsupported reloc"
c26bb067 3991msgstr "réadressage non supportée"
429d795d 3992
d9938630 3993#: elf64-ia64-vms.c:3964 elf32-ia64.c:4506 elf64-ia64.c:4506
c26bb067 3994#, c-format
0661ae2e
NC
3995msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'."
3996msgstr "%pB: section TLS manquante pour le réadressage %s vers « %s » à %#<PRIx64> dans la section « %pA »."
429d795d 3997
d9938630 3998#: elf64-ia64-vms.c:3981 elf32-ia64.c:4523 elf64-ia64.c:4523
c26bb067 3999#, c-format
0661ae2e
NC
4000msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
4001msgstr "%pB: Ne peut pas relâcher br (%s) sur « %s » à %#<PRIx64> dans la section « %pA » avec la taille %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
429d795d 4002
d9938630 4003#: elf64-ia64-vms.c:4273 elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781
0661ae2e
NC
4004#, c-format
4005msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
4006msgstr "%pB: édition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping"
429d795d 4007
d9938630 4008#: elf64-ia64-vms.c:4282 elf32-ia64.c:4790 elf64-ia64.c:4790
0661ae2e
NC
4009#, c-format
4010msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files"
4011msgstr "%pB: édition de liens entre des fichiers à octets de poids fort et des fichiers à octets de poids faible"
429d795d 4012
d9938630 4013#: elf64-ia64-vms.c:4291 elf32-ia64.c:4799 elf64-ia64.c:4799
0661ae2e
NC
4014#, c-format
4015msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files"
4016msgstr "%pB: édition de liens entre fichiers 64 bits et fichiers 32 bits"
429d795d 4017
d9938630 4018#: elf64-ia64-vms.c:4300 elf32-ia64.c:4808 elf64-ia64.c:4808
0661ae2e
NC
4019#, c-format
4020msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
4021msgstr "%pB: édition de liens entre fichiers constant-gp et fichiers non-constant-gp"
429d795d 4022
d9938630 4023#: elf64-ia64-vms.c:4310 elf32-ia64.c:4818 elf64-ia64.c:4818
0661ae2e
NC
4024#, c-format
4025msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
4026msgstr "%pB: édition de liens entre fichiers auto-pic et fichiers non-auto-pic"
4ba3f034 4027
d9938630 4028#: elf64-ia64-vms.c:5153 elflink.c:4894
c26bb067 4029#, c-format
0661ae2e
NC
4030msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA"
4031msgstr "attention: alignement %u du symbole commun « %s » dans %pB est plus grand que l'alignement (%u) de sa section %pA"
429d795d 4032
d9938630 4033#: elf64-ia64-vms.c:5160 elflink.c:4901
c26bb067 4034#, c-format
0661ae2e
NC
4035msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB"
4036msgstr "attention: alignement %u du symbole « %s » dans %pB est plus petit que %u dans %pB"
429d795d 4037
d9938630 4038#: elf64-ia64-vms.c:5176 elflink.c:4918
c26bb067 4039#, c-format
0661ae2e
NC
4040msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
4041msgstr "attention: taille du symbole « %s » a changé de %<PRIu64> dans %pB à %<PRIu64> dans %pB"
c26bb067 4042
d9938630 4043#: elf64-mips.c:4098
c26bb067 4044#, c-format
0661ae2e
NC
4045msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld"
4046msgstr "%pB(%pA): réadressage %<PRIu64> a un index de symbole %ld invalide"
429d795d 4047
c26bb067 4048#: elf64-mmix.c:984
0661ae2e
NC
4049msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
4050msgstr "réadressage d'entrée invalide en produisant un format de sortie non ELF et non mmo; veuillez utiliser le programme objcopy pour convertir de ELF ou mmo, ou assembler en utilisant « -no-expand » (pour gcc, « -Wa,-no-expand »"
a6dc81d2 4051
c26bb067 4052#: elf64-mmix.c:1168
0661ae2e
NC
4053msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
4054msgstr "réadressage d'entrée invalide en produisant un format de sortie non ELF et non mmo; veuillez utiliser le programme objcopy pour convertir de ELF ou mmo, ou compiler en utilisant l'option gcc « -mno-base-addresses »."
a6dc81d2 4055
c26bb067 4056#: elf64-mmix.c:1195
0461a601
NC
4057#, c-format
4058msgid ""
0661ae2e
NC
4059"%pB: Internal inconsistency error for value for\n"
4060" linker-allocated global register: linked: %#<PRIx64> != relaxed: %#<PRIx64>"
0461a601 4061msgstr ""
0661ae2e
NC
4062"%pB: Erreur d'incohérence interne pour la valeur du registre global\n"
4063" alloué à l'édition de lien: lié: %#<PRIx64> != relâché: %#<PRIx64>"
0461a601 4064
0661ae2e 4065#: elf64-mmix.c:1619
0461a601 4066#, c-format
0661ae2e
NC
4067msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %pA"
4068msgstr "%pB: réadressage base plus décalage vers le symbole registre: (inconnu) dans %pA"
0461a601 4069
0661ae2e 4070#: elf64-mmix.c:1625
0461a601 4071#, c-format
0661ae2e
NC
4072msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %pA"
4073msgstr "%pB: réadressage base plus décalage vers le symbole registre: %s dans %pA"
0461a601 4074
0661ae2e 4075#: elf64-mmix.c:1670
0461a601 4076#, c-format
0661ae2e
NC
4077msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %pA"
4078msgstr "%pB: réadressage de registre vers le symbole non-registre: (inconnu) dans %pA"
0461a601 4079
0661ae2e 4080#: elf64-mmix.c:1676
9460ecda 4081#, c-format
0661ae2e
NC
4082msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: %s in %pA"
4083msgstr "%pB: réadressage de registre vers le symbole non-registre: %s dans %pA"
9ce88e60 4084
0661ae2e 4085#: elf64-mmix.c:1713
3c62831e 4086#, c-format
0661ae2e
NC
4087msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
4088msgstr "%pB: directive LOCAL valide seulement avec un registre ou une valeur absolue"
c26bb067 4089
0661ae2e 4090#: elf64-mmix.c:1744
3c62831e 4091#, c-format
0661ae2e
NC
4092msgid "%pB: LOCAL directive: register $%<PRId64> is not a local register; first global register is $%<PRId64>"
4093msgstr "%pB: directive LOCAL: registre $%<PRId64> n'est pas un registre local; premier registre global est $%<PRId64>"
3c62831e 4094
0661ae2e 4095#: elf64-mmix.c:2173
3c62831e 4096#, c-format
0661ae2e
NC
4097msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file"
4098msgstr "%pB: erreur: multiple définitions de « %s »; début de %s est initialisé dans un précédent fichier lié"
3c62831e 4099
0661ae2e
NC
4100#: elf64-mmix.c:2228
4101msgid "register section has contents\n"
4102msgstr "registre de section contient\n"
3c62831e 4103
0661ae2e 4104#: elf64-mmix.c:2418
219576a4 4105#, c-format
0661ae2e
NC
4106msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug"
4107msgstr "inconsistance interne: reste %lu != max %lu; merci de rapporter cette anomalie"
219576a4 4108
d9938630 4109#: elf64-ppc.c:3827
c26bb067 4110#, c-format
0661ae2e
NC
4111msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1"
4112msgstr "le symbole « %s » a un st_other invalide pour l'ABI à la version 1"
429d795d 4113
d9938630 4114#: elf64-ppc.c:4002
c26bb067 4115#, c-format
0661ae2e
NC
4116msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d"
4117msgstr "%pB .opd pas permis dans l'ABI à la version %d"
c26bb067 4118
d9938630 4119#: elf64-ppc.c:4523
c26bb067 4120#, c-format
0661ae2e
NC
4121msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n"
4122msgstr "%H: le réadressage %s n'est pas supporté dans les bibliothèques partagées et les PIE\n"
d5698657 4123
d9938630 4124#: elf64-ppc.c:4919
c26bb067 4125#, c-format
0661ae2e
NC
4126msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx"
4127msgstr "%pB utilise le e_flags 0x%lx inconnu"
429d795d 4128
d9938630 4129#: elf64-ppc.c:4927
c26bb067 4130#, c-format
0661ae2e
NC
4131msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
4132msgstr "%pB: la version ABI %ld n'est pas compatible avec la sortie de l'ABI version %ld"
429d795d 4133
d9938630 4134#: elf64-ppc.c:4954
429d795d
AM
4135#, c-format
4136msgid " [abiv%ld]"
4137msgstr " [abiv%ld]"
4138
d9938630 4139#: elf64-ppc.c:6145
0661ae2e
NC
4140msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
4141msgstr "%P: le réadressage par copie sur « %pT » nécessite un lien plt paresseux; évitez de mettre LD_BIND_NOW=1 ou mettez à jour gcc\n"
429d795d 4142
d9938630 4143#: elf64-ppc.c:6417
0661ae2e
NC
4144#, c-format
4145msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
4146msgstr "%pB: symbole indéfini sur le réadressage R_PPC64_TOCSAVE"
4ba3f034 4147
d9938630 4148#: elf64-ppc.c:6644
c26bb067 4149#, c-format
0661ae2e
NC
4150msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA"
4151msgstr "erreur de décompte de réadressage dynamique pour %pB, section %pA"
4ba3f034 4152
d9938630 4153#: elf64-ppc.c:6733
0661ae2e
NC
4154#, c-format
4155msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries"
4156msgstr "%pB: .opd n'est pas un tableau régulier d'entrées opd"
4ba3f034 4157
d9938630 4158#: elf64-ppc.c:6743
c26bb067 4159#, c-format
0661ae2e
NC
4160msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section"
4161msgstr "%pB: type de réadressage %u inattendu dans la section .opd"
4ba3f034 4162
d9938630 4163#: elf64-ppc.c:6765
c26bb067 4164#, c-format
0661ae2e
NC
4165msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section"
4166msgstr "%pB: symbole « %s » indéfini dans la section .opd"
219576a4 4167
d9938630 4168#: elf64-ppc.c:7249
0661ae2e
NC
4169msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
4170msgstr "attention: --plt-localentry est particulièrement dangereux sans le support de ld.so pour détecter des violations de l'ABI"
ee3fbc1e 4171
d9938630 4172#: elf64-ppc.c:7499
d5698657
NC
4173msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
4174msgstr "%H __tls_get_addr a perdu l'argument, optimisation TLS désactivée\n"
4175
d9938630 4176#: elf64-ppc.c:7876 elf64-ppc.c:8513
219576a4 4177#, c-format
1de34e0a 4178msgid "%s defined on removed toc entry"
4ba3f034 4179msgstr "%s défini dans une entrée toc supprimée"
219576a4 4180
d9938630 4181#: elf64-ppc.c:8241
c26bb067 4182#, c-format
0661ae2e
NC
4183msgid "%H: toc optimization is not supported for %s instruction\n"
4184msgstr "%H: l'optimisation toc n'est pas supportée pour l'instruction %s\n"
d5698657 4185
d9938630 4186#: elf64-ppc.c:8470
c26bb067
NC
4187#, c-format
4188msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
4189msgstr "%H: %s fait référence à une entrée TOC supprimée par l'optimisation\n"
219576a4 4190
d9938630 4191#: elf64-ppc.c:9301
ee3fbc1e
NC
4192#, c-format
4193msgid "warning: discarding dynamic section %s"
4194msgstr "attention: abandon de la section dynamique %s"
4195
d9938630 4196#: elf64-ppc.c:10215
0661ae2e
NC
4197msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
4198msgstr "%P: l'entrée toc de opd non trouvée pour « %pT »\n"
429d795d 4199
d9938630 4200#: elf64-ppc.c:10303
0661ae2e
NC
4201#, c-format
4202msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
4203msgstr "débordement de l'offset du branchement long de l'ébauche « %s »"
3c62831e 4204
d9938630 4205#: elf64-ppc.c:10330
c26bb067 4206#, c-format
0661ae2e
NC
4207msgid "can't find branch stub `%s'"
4208msgstr "ne peut repérer l'ébauche de branchement « %s »"
3c62831e 4209
d9938630 4210#: elf64-ppc.c:10394 elf64-ppc.c:10642 elf64-ppc.c:12791
0661ae2e
NC
4211#, c-format
4212msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
4213msgstr "%P: erreur de la table de liaison vers « %pT »\n"
a6dc81d2 4214
d9938630 4215#: elf64-ppc.c:10820
c26bb067 4216#, c-format
0661ae2e
NC
4217msgid "can't build branch stub `%s'"
4218msgstr "ne peut construire l'ébauche de branchement « %s »"
834d807b 4219
d9938630 4220#: elf64-ppc.c:11779
0661ae2e
NC
4221#, c-format
4222msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
4223msgstr "%pB section %pA dépasse la taille du groupe d'ébauche"
d5698657 4224
d9938630
NC
4225#: elf64-ppc.c:13189 elf64-ppc.c:13208
4226#, c-format
4227msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
4228msgstr "décalage %s trop grand pour l'encodage .eh_frame sdata4"
4229
4230#: elf64-ppc.c:13244
ee3fbc1e
NC
4231#, c-format
4232msgid "linker stubs in %u group\n"
4233msgid_plural "linker stubs in %u groups\n"
4234msgstr[0] "ébauches de l'éditeur de liens dans %u groupe\n"
4235msgstr[1] "ébauches de l'éditeur de liens dans %u groupes\n"
4236
d9938630 4237#: elf64-ppc.c:13248
834d807b
NC
4238#, c-format
4239msgid ""
d9938630
NC
4240" branch %lu\n"
4241" branch toc adj %lu\n"
4242" branch notoc %lu\n"
4243" branch both %lu\n"
4244" long branch %lu\n"
4245" long toc adj %lu\n"
4246" long notoc %lu\n"
4247" long both %lu\n"
4248" plt call %lu\n"
4249" plt call save %lu\n"
4250" plt call notoc %lu\n"
4251" plt call both %lu\n"
4252" global entry %lu"
834d807b 4253msgstr ""
d9938630
NC
4254" branchements %lu\n"
4255" aj. branchements toc %lu\n"
4256" branchements notoc %lu\n"
4257" branchements les deux %lu\n"
4258" long branchements %lu\n"
4259" aj. long toc %lu\n"
4260" long notoc %lu\n"
4261" long les deux %lu\n"
4262" appels plt %lu\n"
4263" appels plt save %lu\n"
4264" appels plt notoc %lu\n"
4265" appels plt les deux %lu\n"
4266" entrées globales %lu"
4267
4268#: elf64-ppc.c:13583
c26bb067 4269#, c-format
0661ae2e
NC
4270msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
4271msgstr "%H: %s utilisé avec le symbole TLS « %pT »\n"
c26bb067 4272
d9938630 4273#: elf64-ppc.c:13585
c26bb067 4274#, c-format
0661ae2e
NC
4275msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
4276msgstr "%H: %s utilisé avec le symbole non-TLS « %pT »\n"
834d807b 4277
d9938630 4278#: elf64-ppc.c:14245
c26bb067 4279#, c-format
d9938630
NC
4280msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n"
4281msgstr "%H: il manque un nop à l'appel à « %pT », toc ne peut être rétablie, (ébauche de l'appel plt)\n"
d5698657 4282
d9938630 4283#: elf64-ppc.c:14251
c26bb067 4284#, c-format
d9938630
NC
4285msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n"
4286msgstr "%H: il manque un nop à l'appel à « %pT », toc ne peut être rétablie, (ébauche de la sauvegarde/ajustement de la toc)\n"
d5698657 4287
d9938630 4288#: elf64-ppc.c:14985
c26bb067 4289#, c-format
0661ae2e
NC
4290msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
4291msgstr "%H: %s non supporté pour la fonction indirecte « %pT »\n"
834d807b 4292
d9938630 4293#: elf64-ppc.c:15097
c26bb067 4294#, c-format
0661ae2e
NC
4295msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
4296msgstr "%P: %pB: %s n'est pas supporté pour le symbole « %pT »\n"
834d807b 4297
d9938630 4298#: elf64-ppc.c:15326
c26bb067
NC
4299#, c-format
4300msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
4301msgstr "%H: erreur: %s n'est pas un multiple de %u\n"
4302
d9938630 4303#: elf64-ppc.c:15349
c26bb067 4304#, c-format
0661ae2e
NC
4305msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
4306msgstr "%H: %s ne peut être résolu par rapport à « %pT »\n"
c26bb067 4307
d9938630 4308#: elf64-ppc.c:15446
c26bb067 4309#, c-format
0661ae2e
NC
4310msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
4311msgstr "%H: %s vers « %pT »: erreur %d\n"
3c62831e 4312
d9938630 4313#: elf64-s390.c:2576
3c62831e 4314#, c-format
0661ae2e 4315msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
999b073b 4316msgstr "%pB: réadressage non-PLT « %s » pour le symbole défini dans une bibliothèque partagée et accédé depuis l'exécutable (recompilez le fichier avec -fPIC ?)"
3c62831e 4317
d9938630
NC
4318#: elf64-sparc.c:109 elfcode.h:1471
4319#, c-format
4320msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
4321msgstr "%pB(%pA): réadressage %d a un index de symbole %ld invalide"
4322
4323#: elf64-sparc.c:467
0661ae2e
NC
4324#, c-format
4325msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
4326msgstr "%pB: seuls les registres %%g[2367] peuvent être déclarés en utilisant les registres STT_REGISTER"
3c62831e 4327
d9938630 4328#: elf64-sparc.c:488
c26bb067 4329#, c-format
0661ae2e
NC
4330msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB"
4331msgstr "registre %%g%d utilisé de manière incompatible: %s dans %pB précédemment %s dans %pB"
3c62831e 4332
d9938630 4333#: elf64-sparc.c:512
c26bb067 4334#, c-format
0661ae2e
NC
4335msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB"
4336msgstr "symbole « %s » a des types qui diffèrent: REGISTRE dans %pB, précédemment %s dans %pB"
3c62831e 4337
d9938630 4338#: elf64-sparc.c:559
c26bb067 4339#, c-format
0661ae2e
NC
4340msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB"
4341msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: %s dans %pB, précédemment REGISTRE dans %pB"
3c62831e 4342
d9938630 4343#: elf64-sparc.c:691
0661ae2e
NC
4344#, c-format
4345msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
4346msgstr "%pB: édition de liens spécifiques pour UltraSPARC avec du code spécifique HAL"
4ba3f034 4347
0661ae2e 4348#: elf64-x86-64.c:1412
c26bb067
NC
4349msgid "hidden symbol "
4350msgstr "symbole caché "
4351
0661ae2e 4352#: elf64-x86-64.c:1415
c26bb067
NC
4353msgid "internal symbol "
4354msgstr "symbole interne "
4355
0661ae2e 4356#: elf64-x86-64.c:1418 elf64-x86-64.c:1422
c26bb067
NC
4357msgid "protected symbol "
4358msgstr "symbole protégé "
4359
0661ae2e 4360#: elf64-x86-64.c:1424
c26bb067
NC
4361msgid "symbol "
4362msgstr "symbole "
4363
0661ae2e 4364#: elf64-x86-64.c:1425 elf64-x86-64.c:1435
c26bb067 4365msgid "; recompile with -fPIC"
999b073b 4366msgstr "; recompilez avec -fPIC"
c26bb067 4367
0661ae2e 4368#: elf64-x86-64.c:1430
c26bb067
NC
4369msgid "undefined "
4370msgstr "non défini "
4371
0661ae2e 4372#: elf64-x86-64.c:1439
ee3fbc1e
NC
4373msgid "a shared object"
4374msgstr "un objet partagé"
4375
0661ae2e 4376#: elf64-x86-64.c:1441
ee3fbc1e
NC
4377msgid "a PIE object"
4378msgstr "un objet PIE"
4379
0661ae2e 4380#: elf64-x86-64.c:1443
ee3fbc1e
NC
4381msgid "a PDE object"
4382msgstr "un objet PDE"
4383
c26bb067
NC
4384# Les %s%s au début de %s%s« %s » peuvent être « non défini » ou rien pour le premier et
4385# un des fragments ci-dessus pour le second ce qui donne par exemple « symbole interne non défini» en inversant les deux %s.
ee3fbc1e
NC
4386# Malheureusement, on ne peut pas inverser les %s car la syntaxe %1$s a été ajoutée le 5/11/2017 à bfd comme indiqué
4387# dans le bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=22717.
4388# L'avant dernier %s est l'un des trois messages ci-dessus telle que "un objet partagé".
4389# Le dernier %s collé au dernier %s peut être rien ou un des fragments traduits ci-dessus et commençant par un point-virgule.
0661ae2e 4390#: elf64-x86-64.c:1446
c26bb067 4391#, c-format
0661ae2e
NC
4392msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s"
4393msgstr "%pB: réadressage %s vers %s%s« %s » ne peut pas être utilisé en créant %s%s"
c26bb067 4394
0661ae2e 4395#: elf64-x86-64.c:1931
c26bb067 4396#, c-format
0661ae2e
NC
4397msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
4398msgstr "%pB: le réadressage %s sur le symbole « %s » n'est pas supporté en mode x32"
d5698657 4399
0661ae2e 4400#: elf64-x86-64.c:2073
c26bb067 4401#, c-format
0661ae2e
NC
4402msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
4403msgstr "%pB: symbole « %s » accédé à la fois comme normal et comme local au thread"
4ba3f034 4404
d9938630
NC
4405#: elf64-x86-64.c:2696
4406#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5302
c26bb067 4407#, c-format
0661ae2e
NC
4408msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
4409msgstr "%pB: le réadressage %s vers le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » a l'opérande non nul: %<PRId64>"
4ba3f034 4410
d9938630 4411#: elf64-x86-64.c:2934
c26bb067 4412#, c-format
0661ae2e
NC
4413msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
4414msgstr "%pB: réadressage R_X86_64_GOTOFF64 sur le symbole %s « %s » non défini ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
4ba3f034 4415
c26bb067
NC
4416# Le %s protégée est soit « function » ou « data » sans traduction.
4417# Cette construction scabreuse a déjà été enlevée dans les sources.
d9938630 4418#: elf64-x86-64.c:2948
c26bb067 4419#, c-format
0661ae2e
NC
4420msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
4421msgstr "%pB: réadressage R_X86_64_GOTOFF64 vers la %s protégée « %s » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
4ba3f034 4422
d9938630 4423#: elf64-x86-64.c:3208
c26bb067 4424#, c-format
0661ae2e
NC
4425msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
4426msgstr "%pB: l'opérande %s%#x dans le réadressage %s vers le symbole « %s » à %#<PRIx64> dans la section « %pA » est hors limite"
429d795d 4427
d9938630 4428#: elf64-x86-64.c:3885
ee3fbc1e
NC
4429msgid "%F%P: failed to convert GOTPCREL relocation; relink with --no-relax\n"
4430msgstr "%F%P: impossible de convertir le réadressage GOTPCREL: éditez les liens à nouveau avec --no-relax\n"
429d795d 4431
d9938630 4432#: elf64-x86-64.c:4043
c26bb067 4433#, c-format
0661ae2e
NC
4434msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
4435msgstr "%F%pB: débordement du décalage relatif au PC dans l'entrée PLT pour « %s »\n"
c26bb067 4436
d9938630 4437#: elf64-x86-64.c:4106
c26bb067 4438#, c-format
0661ae2e
NC
4439msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
4440msgstr "%F%pB: débordement du déplacement de branchement dans l'entrée PLT pour « %s »\n"
c26bb067 4441
d9938630 4442#: elf64-x86-64.c:4159
834d807b 4443#, c-format
0661ae2e
NC
4444msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
4445msgstr "%F%pB: débordement du décalage relatif au PC dans l'entrée PLT GOT pour « %s »\n"
834d807b 4446
d9938630
NC
4447#: elfcode.h:323
4448msgid "warning: %pB has a corrupt section with a size (%"
4449msgstr "attention: %pB a une section corrompue avec une taille (%"
4450
4451#: elfcode.h:768
0661ae2e
NC
4452#, c-format
4453msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring"
4454msgstr "attention: %pB a un index de table de chaînes corrompu - ignoré"
c26bb067 4455
d9938630 4456#: elfcode.h:1212
c26bb067 4457#, c-format
0661ae2e
NC
4458msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)"
4459msgstr "%pB: compteur de version (%<PRId64>) ne concorde pas avec le symbole du compteur (%ld)"
c26bb067 4460
c26bb067
NC
4461#: elfcore.h:300
4462#, c-format
0661ae2e
NC
4463msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %<PRIu64>, found: %<PRIu64>"
4464msgstr "attention: %pB est tronqué: taille attendue du cœur du fichier >= %<PRIu64>, obtenu: %<PRIu64>"
834d807b 4465
d9938630 4466#: elflink.c:1367
c26bb067 4467#, c-format
0661ae2e
NC
4468msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
4469msgstr "%s: définition TLS dans %pB section %pA ne correspond pas à la définition non TLS dans %pB section %pA"
328577ad 4470
d9938630 4471#: elflink.c:1373
c26bb067 4472#, c-format
0661ae2e
NC
4473msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB"
4474msgstr "%s: référence TLS dans %pB ne correspond pas à la référence non TLS dans %pB"
4ba3f034 4475
d9938630 4476#: elflink.c:1379
c26bb067 4477#, c-format
0661ae2e
NC
4478msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB"
4479msgstr "%s: définition TLS dans %pB section %pA ne correspond pas à la référence TLS dans %pB"
4ba3f034 4480
d9938630 4481#: elflink.c:1385
c26bb067 4482#, c-format
0661ae2e
NC
4483msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
4484msgstr "%s: référence TLS dans %pB ne correspond pas à la définition non TLS dans %pB section %pA"
4ba3f034 4485
d9938630 4486#: elflink.c:2075
c26bb067 4487#, c-format
0661ae2e
NC
4488msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
4489msgstr "%pB: attention: redéfinition inattendue du symbole indirect avec version « %s »"
3c62831e 4490
d9938630 4491#: elflink.c:2452
c26bb067 4492#, c-format
0661ae2e
NC
4493msgid "%pB: version node not found for symbol %s"
4494msgstr "%pB: version du nœud pas trouvée pour le symbole %s"
4ba3f034 4495
d9938630 4496#: elflink.c:2541
c26bb067 4497#, c-format
0661ae2e
NC
4498msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'"
4499msgstr "%pB: mauvais index du symbole de réadressage (%#<PRIx64> >= %#lx) pour l'offset %#<PRIx64> de la section « %pA »"
4ba3f034 4500
d9938630 4501#: elflink.c:2553
c26bb067 4502#, c-format
0661ae2e
NC
4503msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table"
4504msgstr "%pB: index de symbole non nul (%#<PRIx64>) pour l'offset %#<PRIx64> de la section « %pA » quand le fichier objet n'a pas de table de symboles"
4ba3f034 4505
d9938630 4506#: elflink.c:2744
c26bb067 4507#, c-format
0661ae2e
NC
4508msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA"
4509msgstr "%pB: taille du réadressage ne concorde pas dans %pB section %pA"
4ba3f034 4510
d9938630 4511#: elflink.c:3066
834d807b
NC
4512#, c-format
4513msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
c26bb067 4514msgstr "attention: type et taille du symbole dynamique « %s » ne sont pas définis"
834d807b 4515
d9938630 4516#: elflink.c:3128
0661ae2e
NC
4517msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n"
4518msgstr "%P: un réadressage copié envers un « %pT » protégé est dangereux\n"
c26bb067 4519
d9938630 4520#: elflink.c:3932
c26bb067 4521#, c-format
0661ae2e
NC
4522msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d"
4523msgstr "code machine ELF alternatif trouvé (%d) dans %pB, %d est attendu"
3c62831e 4524
d9938630 4525#: elflink.c:4598
c26bb067 4526#, c-format
0661ae2e
NC
4527msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)"
4528msgstr "%pB: %s: version invalide %u (max %d)"
3c62831e 4529
d9938630 4530#: elflink.c:4635
c26bb067 4531#, c-format
0661ae2e
NC
4532msgid "%pB: %s: invalid needed version %d"
4533msgstr "%pB: %s: version requise invalide %d"
3c62831e 4534
d9938630 4535#: elflink.c:5054
c26bb067 4536#, c-format
0661ae2e
NC
4537msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'"
4538msgstr "%pB: référence au symbole non défini « %s »"
1de34e0a 4539
d9938630 4540#: elflink.c:6130
c26bb067 4541#, c-format
0661ae2e
NC
4542msgid "%pB: stack size specified and %s set"
4543msgstr "%pB: taille de pile spécifiée et %s défini"
219576a4 4544
d9938630 4545#: elflink.c:6134
c26bb067 4546#, c-format
0661ae2e
NC
4547msgid "%pB: %s not absolute"
4548msgstr "%pB: %s pas supporté"
429d795d 4549
d9938630 4550#: elflink.c:6331
3c62831e 4551#, c-format
834d807b 4552msgid "%s: undefined version: %s"
4ba3f034
NC
4553msgstr "%s: version non définie: %s"
4554
d9938630 4555#: elflink.c:6902
0661ae2e
NC
4556#, c-format
4557msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO"
4558msgstr "%pB: section .preinit_array n'est pas permise dans DSO"
3c62831e 4559
d9938630 4560#: elflink.c:8359
3c62831e 4561#, c-format
4ba3f034
NC
4562msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
4563msgstr "référence %s non définie dans le symbole complexe: %s"
4564
d9938630 4565#: elflink.c:8514
4ba3f034
NC
4566#, c-format
4567msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
c26bb067
NC
4568msgstr "opérateur « %c » inconnu dans le symbole complexe"
4569
4570#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
d9938630 4571#: elflink.c:8852
0661ae2e
NC
4572#, c-format
4573msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection"
4574msgstr "%pB:%pA: erreur: symbole de référence des réadressages %s qui a été supprimé par le ramasse miettes"
4ba3f034 4575
d9938630 4576#: elflink.c:8855
0661ae2e
NC
4577#, c-format
4578msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled"
4579msgstr "%pB:%pA: erreur: essayez de rééditer les liens avec --gc-keep-exported enabled."
c26bb067 4580
d9938630 4581#: elflink.c:9091 elflink.c:9109 elflink.c:9148 elflink.c:9166
0661ae2e
NC
4582#, c-format
4583msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size"
4584msgstr "%pB: impossible de trier les réadressages - plusieurs tailles rencontrées"
4ba3f034 4585
c26bb067
NC
4586#. The section size is not divisible by either -
4587#. something is wrong.
d9938630 4588#: elflink.c:9125 elflink.c:9182
0661ae2e
NC
4589#, c-format
4590msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size"
4591msgstr "%pB: impossible de trier les réadressages - leur taille est inconnue"
328577ad 4592
d9938630 4593#: elflink.c:9234
0661ae2e
NC
4594msgid "not enough memory to sort relocations"
4595msgstr "pas assez de mémoire pour trier les réadressages"
4ba3f034 4596
d9938630 4597#: elflink.c:9502
c26bb067 4598#, c-format
0661ae2e
NC
4599msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
4600msgstr "%pB: trop de sections: %d (>= %d)"
4ba3f034 4601
d9938630 4602#: elflink.c:9782
c26bb067 4603#, c-format
0661ae2e
NC
4604msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
4605msgstr "%pB: symbole interne « %s » dans %pB est référencé par DSO"
d5698657 4606
d9938630 4607#: elflink.c:9785
c26bb067 4608#, c-format
0661ae2e
NC
4609msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
4610msgstr "%pB: symbole caché « %s » dans %pB est référencé par DSO"
4ba3f034 4611
d9938630 4612#: elflink.c:9788
c26bb067 4613#, c-format
0661ae2e
NC
4614msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
4615msgstr "%pB: symbole local « %s » dans %pB est référencé par DSO"
d5698657 4616
d9938630 4617#: elflink.c:9874
c26bb067 4618#, c-format
0661ae2e
NC
4619msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
4620msgstr "%pB: ne peut repérer la section de sortie %pA pour la section d'entrée %pA"
4ba3f034 4621
d9938630 4622#: elflink.c:10028
c26bb067 4623#, c-format
0661ae2e
NC
4624msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
4625msgstr "%pB: symbole protégé « %s » n'est pas défini"
d5698657 4626
d9938630 4627#: elflink.c:10031
c26bb067 4628#, c-format
0661ae2e
NC
4629msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
4630msgstr "%pB: symbole interne « %s » n'est pas défini"
d5698657 4631
d9938630 4632#: elflink.c:10034
c26bb067 4633#, c-format
0661ae2e
NC
4634msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
4635msgstr "%pB: symbole caché « %s » n'est pas défini"
d5698657 4636
d9938630 4637#: elflink.c:10066
c26bb067 4638#, c-format
0661ae2e
NC
4639msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
4640msgstr "%pB: pas de section de version de symbole pour le symbole avec version « %s »"
429d795d 4641
d9938630 4642#: elflink.c:10679
c26bb067 4643#, c-format
0661ae2e
NC
4644msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
4645msgstr "erreur: %pB: le réadressage de la section %pA n'est pas un multiple de la taille des adresses"
4ba3f034 4646
d9938630 4647#: elflink.c:10724
c26bb067 4648#, c-format
0661ae2e
NC
4649msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol"
4650msgstr "erreur: %pB contient un réadressage (%#<PRIx64>) pour la section %pA qui fait référence à un symbole global inexistant"
4ba3f034 4651
d9938630 4652#: elflink.c:11484
c26bb067 4653#, c-format
0661ae2e
NC
4654msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections"
4655msgstr "%pA a, à la fois, des sections ordonnées [« %pA » dans %pB] et désordonnées [« %pA » dans %pB]"
328577ad 4656
d9938630 4657#: elflink.c:11490
219576a4 4658#, c-format
0661ae2e
NC
4659msgid "%pA has both ordered and unordered sections"
4660msgstr "%pA a, à la fois, des sections ordonnées et désordonnées"
219576a4 4661
d9938630 4662#: elflink.c:11592
0661ae2e
NC
4663#, c-format
4664msgid "%pB: no symbol found for import library"
4665msgstr "%pB: aucun symbole trouvé dans la bibliothèque d'importation"
c26bb067 4666
d9938630 4667#: elflink.c:12225
c26bb067 4668#, c-format
0661ae2e
NC
4669msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
4670msgstr "%pB: classe de fichier %s incompatible avec %s"
d5698657 4671
d9938630 4672#: elflink.c:12442
0661ae2e
NC
4673#, c-format
4674msgid "%pB: failed to generate import library"
4675msgstr "%pB: échec de la génération de la bibliothèque d'importation"
4ba3f034 4676
d9938630 4677#: elflink.c:12561
219576a4
NC
4678#, c-format
4679msgid "warning: %s section has zero size"
4ba3f034 4680msgstr "attention: section %s a une taille nulle"
219576a4 4681
d9938630 4682#: elflink.c:12609
a6dc81d2
NC
4683#, c-format
4684msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
4685msgstr "attention: section « %s » changé en une note"
4686
d9938630 4687#: elflink.c:12701
0661ae2e
NC
4688msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
4689msgstr "%P%X: segment en lecture seule a des réadressages dynamiques\n"
a6dc81d2 4690
d9938630 4691#: elflink.c:12704
0661ae2e
NC
4692msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object\n"
4693msgstr "%P: attention: création d'un DT_TEXTREL dans un objet partagé\n"
834d807b 4694
d9938630 4695#: elflink.c:12829
4ba3f034
NC
4696msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
4697msgstr "%P%X: ne peut pas lire les symboles: %E\n"
328577ad 4698
d9938630 4699#: elflink.c:13002
0661ae2e
NC
4700msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
4701msgstr "%F%P: entrée corrompue: %pB\n"
4ba3f034 4702
d9938630 4703#: elflink.c:13668
c26bb067 4704#, c-format
0661ae2e
NC
4705msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
4706msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: Pas de symbole trouvé pour INHERIT"
4ba3f034 4707
d9938630 4708#: elflink.c:13844
a6dc81d2 4709#, c-format
0661ae2e 4710msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
a6dc81d2 4711msgstr "INPUT_SECTION_FLAG %s non reconnu\n"
4ba3f034 4712
d9938630 4713#: elfxx-mips.c:1450
219576a4 4714msgid "static procedure (no name)"
4ba3f034 4715msgstr "procédure statique (sans name)"
219576a4 4716
d9938630 4717#: elfxx-mips.c:5718
a6dc81d2
NC
4718msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
4719msgstr "Des fonctions MIPS16 et microMIPS ne peuvent pas s'appeler l'une l'autre"
4720
d9938630 4721#: elfxx-mips.c:6485
0661ae2e 4722msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n"
c26bb067 4723msgstr "%X%H: JALX vers le même mode ISA n'est pas supporté\n"
4ba3f034 4724
d9938630 4725#: elfxx-mips.c:6518
0661ae2e
NC
4726msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
4727msgstr "%X%H: saut non supporté entre modes ISA ; envisagez de recompiler avec l'interliage activé\n"
c26bb067 4728
d9938630 4729#: elfxx-mips.c:6563
0661ae2e
NC
4730msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
4731msgstr "%X%H: impossible de convertir les branchements vers JALX entre modes ISA: réadressage hors portée\n"
c26bb067 4732
d9938630 4733#: elfxx-mips.c:6575
0661ae2e
NC
4734msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n"
4735msgstr "%X%H: branchement entre modes ISA non supporté\n"
4736
d9938630 4737#: elfxx-mips.c:7223
0661ae2e
NC
4738#, c-format
4739msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
4740msgstr "%pB: taille de section « .reginfo » incorrecte; %<PRIu64> attendu, %<PRIu64> obtenu"
c26bb067 4741
d9938630 4742#: elfxx-mips.c:7267 elfxx-mips.c:7502
c26bb067 4743#, c-format
0661ae2e
NC
4744msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
4745msgstr "%pB: attention: mauvaise « %s » taille d'option %u plus petite que son en-tête"
4ba3f034 4746
d9938630 4747#: elfxx-mips.c:8300 elfxx-mips.c:8426
c26bb067 4748#, c-format
0661ae2e
NC
4749msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
4750msgstr "%pB: attention: ne peut pas déterminer la fonction cible de la section d'ébauche « %s »"
4ba3f034 4751
d9938630 4752#: elfxx-mips.c:8558
c26bb067 4753#, c-format
0661ae2e
NC
4754msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
4755msgstr "%pB: réadressage mal composé détecté dans la section %s"
4ba3f034 4756
d9938630 4757#: elfxx-mips.c:8658
c26bb067 4758#, c-format
0661ae2e
NC
4759msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
4760msgstr "%pB: réadressage GOT à %#<PRIx64> pas attendu dans les exécutables"
4ba3f034 4761
d9938630 4762#: elfxx-mips.c:8796
c26bb067 4763#, c-format
0661ae2e
NC
4764msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
4765msgstr "%pB: Le réadressage CALL16 à %#<PRIx64> n'est pas sur un symbole global"
219576a4 4766
d9938630
NC
4767#: elfxx-mips.c:9086
4768#, c-format
4769msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
4770msgstr "%X%H: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC\n"
4771
4772#: elfxx-mips.c:9422
219576a4 4773#, c-format
4ba3f034 4774msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
d5698657 4775msgstr "réadressages non dynamiques font référence au symbole dynamique %s"
219576a4 4776
d9938630 4777#: elfxx-mips.c:10350
c26bb067 4778#, c-format
0661ae2e
NC
4779msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
4780msgstr "%pB: ne trouve pas de réadressage LO16 correspondant sur « %s » pour %s à %#<PRIx64> de la section « %pA »"
219576a4 4781
d9938630 4782#: elfxx-mips.c:10490
4ba3f034
NC
4783msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
4784msgstr "la taille des petites données de la section dépasse 64KB; abaissez la limite de taille des petites données (voyez l'option -G)"
219576a4 4785
d9938630 4786#: elfxx-mips.c:10509
0661ae2e
NC
4787msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
4788msgstr "impossible de convertir un saut vers JALX pour une adresse non alignée sur un mot"
c26bb067 4789
d9938630 4790#: elfxx-mips.c:10512
0661ae2e
NC
4791msgid "jump to a non-word-aligned address"
4792msgstr "saut vers une adresse non alignée sur un mot"
c26bb067 4793
d9938630 4794#: elfxx-mips.c:10513
0661ae2e
NC
4795msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
4796msgstr "saut vers une adresse non alignée sur une instruction"
c26bb067 4797
d9938630 4798#: elfxx-mips.c:10516
0661ae2e
NC
4799msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
4800msgstr "impossible de convertir un branchement vers JALX pour une adresse non alignée sur un mot"
a6dc81d2 4801
d9938630 4802#: elfxx-mips.c:10518
0661ae2e
NC
4803msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
4804msgstr "branchement vers une adresse non alignée sur une instruction"
c26bb067 4805
d9938630 4806#: elfxx-mips.c:10520
c26bb067
NC
4807msgid "PC-relative load from unaligned address"
4808msgstr "Chargement relatif au PC depuis une adresse non alignée"
4809
d9938630 4810#: elfxx-mips.c:10798
c26bb067 4811#, c-format
0661ae2e
NC
4812msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
4813msgstr "%pB: l'entrée VMA « %pA » de %#<PRIx64> est en dehors de la plage 32 bits supportée; envisagez d'utiliser « -Ttext-segment=… »"
429d795d 4814
d9938630 4815#: elfxx-mips.c:10911 elfxx-mips.c:11484
219576a4 4816#, c-format
0661ae2e
NC
4817msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
4818msgstr "%pB: « %pA » offset de %<PRId64> depuis « %pA » au delà de la limite de ADDIUPC"
219576a4 4819
d9938630 4820#: elfxx-mips.c:11456
0661ae2e
NC
4821#, c-format
4822msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
4823msgstr "%pB: le début VMA « %pA » de %#<PRIx64> est en dehors de la plage 32 bits supportée; envisagez d'utiliser « -Ttext-segment=… »"
4824
d9938630 4825#: elfxx-mips.c:14397
0661ae2e
NC
4826#, c-format
4827msgid "%pB: unknown architecture %s"
4828msgstr "%pB: Architecture %s inconnue"
ee3fbc1e 4829
d9938630 4830#: elfxx-mips.c:14931
c26bb067 4831#, c-format
0661ae2e
NC
4832msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
4833msgstr "%pB: nom illégal de section « %pA »"
429d795d 4834
d9938630 4835#: elfxx-mips.c:15208
0661ae2e
NC
4836#, c-format
4837msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
4838msgstr "%pB: attention: édition de liens des fichiers abicalls avec des fichiers non abicalls"
429d795d 4839
d9938630 4840#: elfxx-mips.c:15225
0661ae2e
NC
4841#, c-format
4842msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
4843msgstr "%pB: édition de liens de code 32 bits avec du code 64 bits"
c26bb067 4844
d9938630 4845#: elfxx-mips.c:15257 elfxx-mips.c:15323 elfxx-mips.c:15338
c26bb067 4846#, c-format
0661ae2e
NC
4847msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
4848msgstr "%pB: édition de liens du module %s avec les modules précédents %s"
c26bb067 4849
d9938630 4850#: elfxx-mips.c:15281
c26bb067 4851#, c-format
0661ae2e
NC
4852msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
4853msgstr "%pB: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s"
c26bb067 4854
d9938630 4855#: elfxx-mips.c:15306
c26bb067 4856#, c-format
0661ae2e
NC
4857msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
4858msgstr "%pB: ASE ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s"
834d807b 4859
d9938630 4860#: elfxx-mips.c:15440
0661ae2e
NC
4861#, c-format
4862msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
4863msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d"
219576a4 4864
d9938630 4865#: elfxx-mips.c:15446
c26bb067 4866#, c-format
0661ae2e
NC
4867msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
4868msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise %s"
c26bb067 4869
d9938630 4870#: elfxx-mips.c:15452
c26bb067 4871#, c-format
0661ae2e
NC
4872msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
4873msgstr "Attention: %pB utilise %s (défini par %pB), %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d"
c26bb067 4874
d9938630 4875#: elfxx-mips.c:15466
c26bb067 4876#, c-format
0661ae2e
NC
4877msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
4878msgstr "Attention: %pB utilise %s (défini par %pB), %pB utilise « %s »"
c26bb067 4879
d9938630 4880#: elfxx-mips.c:15485
c26bb067 4881#, c-format
0661ae2e
NC
4882msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
4883msgstr "Attention: %pB utilise %s (défini par %pB), %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d"
219576a4 4884
d9938630 4885#: elfxx-mips.c:15497
c26bb067 4886#, c-format
0661ae2e
NC
4887msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
4888msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise %s"
429d795d 4889
d9938630 4890#: elfxx-mips.c:15506
c26bb067 4891#, c-format
0661ae2e
NC
4892msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
4893msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d"
429d795d 4894
d9938630 4895#: elfxx-mips.c:15568
0661ae2e
NC
4896#, c-format
4897msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
4898msgstr "%pB: système de poids fort ou faible incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation"
219576a4 4899
d9938630 4900#: elfxx-mips.c:15582
0661ae2e
NC
4901#, c-format
4902msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
4903msgstr "%pB: ABI est incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation"
219576a4 4904
d9938630 4905#: elfxx-mips.c:15634
0661ae2e
NC
4906#, c-format
4907msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
4908msgstr "%pB: attention: ISA incohérentes entre e_flags et .MIPS.abiflags"
4ba3f034 4909
d9938630 4910#: elfxx-mips.c:15639
0661ae2e
NC
4911#, c-format
4912msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
4913msgstr "%pB: attention: ABI FP incohérentes entre .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
4ba3f034 4914
d9938630 4915#: elfxx-mips.c:15643
0661ae2e
NC
4916#, c-format
4917msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
4918msgstr "%pB: attention: ASE incohérents entre e_flags et .MIPS.abiflags"
4ba3f034 4919
d9938630 4920#: elfxx-mips.c:15650
0661ae2e
NC
4921#, c-format
4922msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
4923msgstr "%pB: attention: extensions ISA incohérentes entre e_flags et .MIPS.abiflags"
219576a4 4924
d9938630 4925#: elfxx-mips.c:15654
0661ae2e
NC
4926#, c-format
4927msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
4928msgstr "%pB: attention: fanion inattendu dans le champ flags2 de .MIPS.abiflags (0x%lx)"
c26bb067 4929
d9938630 4930#: elfxx-mips.c:15843
c26bb067
NC
4931msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
4932msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
4933
d9938630 4934#: elfxx-mips.c:15905 elfxx-mips.c:15916
c26bb067
NC
4935msgid "None"
4936msgstr "aucun"
4937
d9938630 4938#: elfxx-mips.c:15907 elfxx-mips.c:15976
c26bb067
NC
4939msgid "Unknown"
4940msgstr "Inconnu"
4941
d9938630 4942#: elfxx-mips.c:15987
c26bb067
NC
4943#, c-format
4944msgid "Hard or soft float\n"
4945msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n"
4946
d9938630 4947#: elfxx-mips.c:15990
c26bb067
NC
4948#, c-format
4949msgid "Hard float (double precision)\n"
4950msgstr "Flottant matériel (double précision)\n"
4951
d9938630 4952#: elfxx-mips.c:15993
c26bb067
NC
4953#, c-format
4954msgid "Hard float (single precision)\n"
4955msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n"
4956
d9938630 4957#: elfxx-mips.c:15996
c26bb067
NC
4958#, c-format
4959msgid "Soft float\n"
4960msgstr "Flottant logiciel\n"
4961
d9938630 4962#: elfxx-mips.c:15999
c26bb067
NC
4963#, c-format
4964msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
4965msgstr "Flottant matériel (MIPS32r2 64 bits FPU 12 callee-saved)\n"
a6dc81d2 4966
d9938630 4967#: elfxx-mips.c:16002
c26bb067
NC
4968#, c-format
4969msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
4970msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, tout coprocesseur)\n"
4971
d9938630 4972#: elfxx-mips.c:16005
c26bb067
NC
4973#, c-format
4974msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
4975msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n"
4976
d9938630 4977#: elfxx-mips.c:16008
c26bb067
NC
4978#, c-format
4979msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
4980msgstr "Compatibilité flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n"
4981
d9938630 4982#: elfxx-mips.c:16040
4ba3f034 4983#, c-format
219576a4
NC
4984msgid " [abi=O32]"
4985msgstr " [abi=O32]"
4986
d9938630 4987#: elfxx-mips.c:16042
4ba3f034 4988#, c-format
219576a4
NC
4989msgid " [abi=O64]"
4990msgstr " [abi=O64]"
4991
d9938630 4992#: elfxx-mips.c:16044
4ba3f034 4993#, c-format
219576a4
NC
4994msgid " [abi=EABI32]"
4995msgstr " [abi=EABI32]"
4996
d9938630 4997#: elfxx-mips.c:16046
4ba3f034 4998#, c-format
219576a4
NC
4999msgid " [abi=EABI64]"
5000msgstr " [abi=EABI64]"
5001
d9938630 5002#: elfxx-mips.c:16048
4ba3f034 5003#, c-format
219576a4
NC
5004msgid " [abi unknown]"
5005msgstr " [abi inconnu]"
5006
d9938630 5007#: elfxx-mips.c:16050
4ba3f034 5008#, c-format
219576a4
NC
5009msgid " [abi=N32]"
5010msgstr " [abi=N32]"
5011
d9938630 5012#: elfxx-mips.c:16052
4ba3f034 5013#, c-format
219576a4
NC
5014msgid " [abi=64]"
5015msgstr " [abi=64]"
5016
d9938630 5017#: elfxx-mips.c:16054
4ba3f034 5018#, c-format
219576a4
NC
5019msgid " [no abi set]"
5020msgstr " [aucun jeu abi]"
5021
d9938630 5022#: elfxx-mips.c:16079
4ba3f034 5023#, c-format
219576a4
NC
5024msgid " [unknown ISA]"
5025msgstr " [ISA inconnu]"
5026
d9938630 5027#: elfxx-mips.c:16099
4ba3f034 5028#, c-format
219576a4
NC
5029msgid " [not 32bitmode]"
5030msgstr " [aucun mode 32 bits]"
5031
d9938630
NC
5032#: elfxx-sparc.c:3113
5033#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5286
c26bb067 5034#, c-format
0661ae2e
NC
5035msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
5036msgstr "%pB: le réadressage %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » n'est pas géré par %s"
c26bb067 5037
0661ae2e 5038#: elfxx-tilegx.c:4254
c26bb067 5039#, c-format
0661ae2e
NC
5040msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
5041msgstr "%pB: ne peut lier ensemble les objets %s et %s"
a6dc81d2 5042
0661ae2e 5043#: elfxx-x86.c:578
ee3fbc1e 5044#, c-format
0661ae2e
NC
5045msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
5046msgstr "%P: %pB: attention: réadressage sur « %s » dans la section en lecture seule « %pA »\n"
ee3fbc1e 5047
0661ae2e
NC
5048#: elfxx-x86.c:1027
5049msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
5050msgstr "%P: %pB: attention: réadressage dans la section « %pA » en lecture seule\n"
ee3fbc1e 5051
d9938630 5052#: elfxx-x86.c:1383
ee3fbc1e
NC
5053msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with -fPIC\n"
5054msgstr "%P%X: le segment en lecture seule a des réadressages IFUNC dynamiques; recompilez avec -fPIC\n"
5055
d9938630 5056#: elfxx-x86.c:2384
0661ae2e 5057#, c-format
d9938630
NC
5058msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>"
5059msgstr "erreur: %pB: <la taille de la propriété x86 (0x%x) est corrompue: 0x%x>"
ee3fbc1e 5060
d9938630 5061#: elfxx-x86.c:2609
ee3fbc1e
NC
5062msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
5063msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section des propriétés GNU\n"
5064
d9938630 5065#: elfxx-x86.c:2614
ee3fbc1e 5066#, c-format
0661ae2e
NC
5067msgid "%F%pA: failed to align section\n"
5068msgstr "%F%pA: échec lors de l'alignement de la section\n"
ee3fbc1e 5069
d9938630 5070#: elfxx-x86.c:2760
ee3fbc1e
NC
5071msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
5072msgstr "%F%P: échec lors de la création des sections dynamiques VxWorks\n"
5073
d9938630 5074#: elfxx-x86.c:2769
ee3fbc1e
NC
5075msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
5076msgstr "%F%P: échec lors de la création des sections GOT\n"
5077
d9938630 5078#: elfxx-x86.c:2787
ee3fbc1e
NC
5079msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
5080msgstr "%F%P: échec lors de la création des sections ifunc\n"
5081
d9938630 5082#: elfxx-x86.c:2828
ee3fbc1e
NC
5083msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
5084msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section PLT GOT\n"
5085
d9938630 5086#: elfxx-x86.c:2849
ee3fbc1e
NC
5087msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
5088msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section PLT activée pour IBT\n"
5089
d9938630 5090#: elfxx-x86.c:2864
ee3fbc1e
NC
5091msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n"
5092msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section PLT BND\n"
5093
d9938630 5094#: elfxx-x86.c:2885
ee3fbc1e
NC
5095msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
5096msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT\n"
5097
d9938630 5098#: elfxx-x86.c:2898
ee3fbc1e
NC
5099msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
5100msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT GOT\n"
5101
d9938630 5102#: elfxx-x86.c:2912
ee3fbc1e
NC
5103msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
5104msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT\n"
5105
0661ae2e
NC
5106#: ihex.c:230
5107#, c-format
5108msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
5109msgstr "%pB:%d: caractère inattendu « %s » dans le fichier Intel hexadécimal"
5110
5111#: ihex.c:338
3c62831e 5112#, c-format
0661ae2e
NC
5113msgid "%pB:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
5114msgstr "%pB:%u: somme de contrôle erronée dans le fichier Intel hexadécimal (attendu %u, obtenu %u)"
3c62831e 5115
0661ae2e 5116#: ihex.c:394
3c62831e 5117#, c-format
0661ae2e
NC
5118msgid "%pB:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
5119msgstr "%pB:%u: longueur erronée de l'enregistrement d'adresse étendue dans le fichier Intel hexadécimal"
3c62831e 5120
0661ae2e 5121#: ihex.c:412
3c62831e 5122#, c-format
0661ae2e
NC
5123msgid "%pB:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
5124msgstr "%pB:%u: longueur erronée d'adresse étendue de début dans le fichier Intel hexadécimal"
3c62831e 5125
0661ae2e
NC
5126#: ihex.c:430
5127#, c-format
5128msgid "%pB:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
5129msgstr "%pB:%u: longueur erronée de l'enregistrement d'adresse étendue linéaire dans le fichier Intel hexadécimal"
3c62831e 5130
0661ae2e 5131#: ihex.c:448
c26bb067 5132#, c-format
0661ae2e
NC
5133msgid "%pB:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
5134msgstr "%pB:%u: longueur erronée d'adresse étendue linéaire de début dans le fichier Intel hexadécimal"
c26bb067 5135
0661ae2e 5136#: ihex.c:466
3c62831e 5137#, c-format
0661ae2e
NC
5138msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
5139msgstr "%pB:%u: type ihex %u non reconnu dans le fichier Intel hexadécimal"
3c62831e 5140
0661ae2e 5141#: ihex.c:585
328577ad 5142#, c-format
0661ae2e
NC
5143msgid "%pB: internal error in ihex_read_section"
5144msgstr "%pB: erreur interne dans ihex_read_section"
3c62831e 5145
0661ae2e 5146#: ihex.c:619
c26bb067 5147#, c-format
0661ae2e
NC
5148msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section"
5149msgstr "%pB: longueur erronée de section dans ihex_read_section"
4ba3f034 5150
d9938630
NC
5151#: ihex.c:793
5152#, c-format
5153msgid "%pB 64-bit address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
5154msgstr "%pB: l'adresse 64 bits %#<PRIx64> hors limite pour le fichier Intel hexadécimal"
5155
5156#: ihex.c:852
c26bb067 5157#, c-format
0661ae2e
NC
5158msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
5159msgstr "%pB: adresse %#<PRIx64> hors limite pour le fichier Intel hexadécimal"
4ba3f034 5160
d9938630 5161#: libbfd.c:937
0661ae2e
NC
5162#, c-format
5163msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA"
5164msgstr "%pB: impossible d'obtenir la section décompressée %pA"
4ba3f034 5165
d9938630 5166#: libbfd.c:1101
c26bb067 5167#, c-format
0661ae2e
NC
5168msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
5169msgstr "%s déprécié appelé à %s dans la ligne %d dans %s\n"
4ba3f034 5170
d9938630 5171#: libbfd.c:1104
c26bb067 5172#, c-format
0661ae2e
NC
5173msgid "Deprecated %s called\n"
5174msgstr "%s appel déprécié\n"
4ba3f034 5175
d9938630 5176#: linker.c:1697
c26bb067 5177#, c-format
0661ae2e
NC
5178msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
5179msgstr "%pB: symbole indirect « %s » vers « %s » est une boucle"
4ba3f034 5180
d9938630 5181#: linker.c:2567
c26bb067 5182#, c-format
0661ae2e
NC
5183msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
5184msgstr "tentative de réadressage d'un lien avec %s à l'entrée et %s à la sortie"
4ba3f034 5185
d9938630 5186#: linker.c:2853
c26bb067 5187#, c-format
0661ae2e
NC
5188msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n"
5189msgstr "%pB: ignore les sections dupliquées « %pA »\n"
4ba3f034 5190
d9938630 5191#: linker.c:2863 linker.c:2873
c26bb067 5192#, c-format
0661ae2e
NC
5193msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
5194msgstr "%pB: section dupliquée « %pA » avec des tailles différentes\n"
4ba3f034 5195
d9938630 5196#: linker.c:2882 linker.c:2888
c26bb067 5197#, c-format
0661ae2e
NC
5198msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
5199msgstr "%pB: ne peut pas lire le contenu de la section « %pA »\n"
3c62831e 5200
d9938630 5201#: linker.c:2893
0661ae2e
NC
5202#, c-format
5203msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
5204msgstr "%pB: section dupliquée « %pA » a des contenus différents\n"
4ba3f034 5205
d9938630 5206#: linker.c:3407
0661ae2e
NC
5207#, c-format
5208msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
5209msgstr "%pB: compilé pour un système à octets de poids fort alors que la cible est un système à octets de poids faible"
4ba3f034 5210
d9938630 5211#: linker.c:3410
3c62831e 5212#, c-format
0661ae2e
NC
5213msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
5214msgstr "%pB: compilé pour un système à octets de poids faible alors que la cible est un système à octets de poids fort"
3c62831e 5215
0661ae2e 5216#: mach-o.c:632
c26bb067 5217#, c-format
0661ae2e
NC
5218msgid "<unknown mask flags>"
5219msgstr "<fanions de masque inconnus>"
1de34e0a 5220
0661ae2e
NC
5221#: mach-o.c:687
5222msgid " (<unknown>)"
5223msgstr "(<inconnu>)"
5224
5225#: mach-o.c:698
328577ad 5226#, c-format
0661ae2e
NC
5227msgid " MACH-O header:\n"
5228msgstr "En-tête MACH-O:\n"
3c62831e 5229
0661ae2e 5230#: mach-o.c:699
3c62831e 5231#, c-format
0661ae2e
NC
5232msgid " magic: %#lx\n"
5233msgstr " magique: %#lx\n"
4ba3f034 5234
0661ae2e 5235#: mach-o.c:700
c26bb067 5236#, c-format
0661ae2e
NC
5237msgid " cputype: %#lx (%s)\n"
5238msgstr " typecpu: %#lx (%s)\n"
3c62831e 5239
0661ae2e 5240#: mach-o.c:702
9460ecda 5241#, c-format
0661ae2e
NC
5242msgid " cpusubtype: %#lx%s\n"
5243msgstr " soustypecpu: %#lx%s\n"
3c62831e 5244
0661ae2e 5245#: mach-o.c:704
c26bb067 5246#, c-format
0661ae2e
NC
5247msgid " filetype: %#lx\n"
5248msgstr " typefichier: %#lx\n"
4ba3f034 5249
0661ae2e 5250#: mach-o.c:705
c26bb067 5251#, c-format
0661ae2e
NC
5252msgid " ncmds: %#lx\n"
5253msgstr " ncmds: %#lx\n"
4ba3f034 5254
0661ae2e 5255#: mach-o.c:706
c26bb067 5256#, c-format
0661ae2e
NC
5257msgid " sizeocmds: %#lx\n"
5258msgstr " taillecmds: %#lx\n"
a6dc81d2 5259
0661ae2e 5260#: mach-o.c:707
c26bb067 5261#, c-format
0661ae2e
NC
5262msgid " flags: %#lx\n"
5263msgstr " fanions: %#lx\n"
d5698657 5264
0661ae2e
NC
5265#: mach-o.c:708
5266#, c-format
5267msgid " version: %x\n"
5268msgstr " version: %x\n"
c26bb067 5269
0661ae2e
NC
5270#. Urg - what has happened ?
5271#: mach-o.c:743
5272#, c-format
5273msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld"
5274msgstr "cputypes incompatibles dans les fichiers mach-o: %ld vs %ld"
c26bb067 5275
0661ae2e 5276#: mach-o.c:912
429d795d
AM
5277msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
5278msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: impossible de charger les symboles"
3c62831e 5279
0661ae2e 5280#: mach-o.c:2108
c26bb067
NC
5281msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
5282msgstr "désolé: modtab, toc et extrefsyms ne sont pas encore implémentés pour les commandes dysymtab."
5283
d9938630 5284#: mach-o.c:2554
c26bb067
NC
5285#, c-format
5286msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n"
5287msgstr "mach-o: il y a trop de sections (%u) le maximum est 255,\n"
5288
d9938630 5289#: mach-o.c:2661
9460ecda 5290#, c-format
ee3fbc1e
NC
5291msgid "unable to allocate data for load command %#x"
5292msgstr "impossible d'allouer les données pour la commande de chargement %#x"
3c62831e 5293
d9938630 5294#: mach-o.c:2766
9460ecda 5295#, c-format
ee3fbc1e
NC
5296msgid "unable to write unknown load command %#x"
5297msgstr "impossible d'écrire la commande de chargement inconnue %#x"
3c62831e 5298
d9938630 5299#: mach-o.c:2950
c26bb067 5300#, c-format
0661ae2e
NC
5301msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)"
5302msgstr "adresse de section (%#<PRIx64>) en deçà du début du segment (%#<PRIx64>)"
c26bb067 5303
d9938630 5304#: mach-o.c:3092
c26bb067 5305#, c-format
ee3fbc1e
NC
5306msgid "unable to layout unknown load command %#x"
5307msgstr "impossible de disposer la commande de chargement inconnue %#x"
c26bb067 5308
d9938630 5309#: mach-o.c:3628
c26bb067 5310#, c-format
ee3fbc1e
NC
5311msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
5312msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: valeur d'alignement démesurée: %#lx, utilise 32 à la place"
3c62831e 5313
d9938630 5314#: mach-o.c:3671
c26bb067 5315#, c-format
ee3fbc1e
NC
5316msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
5317msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: valeur d'alignement démesurée: %#lx, utilise 32 à la place"
c26bb067 5318
d9938630 5319#: mach-o.c:3722
9460ecda 5320#, c-format
ee3fbc1e
NC
5321msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
5322msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: impossible de lire %d octets à %u"
3c62831e 5323
d9938630 5324#: mach-o.c:3741
3c62831e 5325#, c-format
ee3fbc1e
NC
5326msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
5327msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nom hors limites (%lu >= %u)"
3c62831e 5328
d9938630 5329#: mach-o.c:3824
3c62831e 5330#, c-format
429d795d
AM
5331msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
5332msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: le symbole « %s » spécifie la section %d invalide (max %lu): laissé non défini"
3c62831e 5333
d9938630 5334#: mach-o.c:3843
9ce88e60 5335#, c-format
429d795d
AM
5336msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
5337msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbole « %s » spécifie le champ de type 0x%x invalide: laissé non défini"
3c62831e 5338
d9938630 5339#: mach-o.c:3920
429d795d
AM
5340msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
5341msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: impossible d'allouer la mémoire pour les symboles"
3b16e843 5342
d9938630 5343#: mach-o.c:4931
0661ae2e
NC
5344#, c-format
5345msgid "%pB: unknown load command %#x"
5346msgstr "%pB: commande de chargement inconnue %#x"
9ce88e60 5347
d9938630 5348#: mach-o.c:5122
429d795d
AM
5349#, c-format
5350msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
5351msgstr "bfd_mach_o_scan: architecture 0x%lx/0x%lx inconnue"
3c62831e 5352
d9938630 5353#: mach-o.c:5227
429d795d 5354#, c-format
ee3fbc1e
NC
5355msgid "unknown header byte-order value %#x"
5356msgstr "la valeur d'ordre des octets de l'en-tête %#x est inconnue"
3c62831e 5357
d9938630 5358#: merge.c:878
328577ad 5359#, c-format
0661ae2e
NC
5360msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)"
5361msgstr "%pB: accès au-delà de la fin de la section fusionnée (%<PRId64>)"
328577ad 5362
d9938630 5363#: mmo.c:476
9460ecda 5364#, c-format
0661ae2e
NC
5365msgid "%pB: no core to allocate section name %s"
5366msgstr "%pB: pas de noyau pour allouer un nom de section %s"
3c62831e 5367
d9938630 5368#: mmo.c:541
3c62831e 5369#, c-format
0661ae2e
NC
5370msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long"
5371msgstr "%pB: pas de noyau pour allouer un symbole de %d octets de longueur"
3c62831e 5372
d9938630 5373#: mmo.c:955
3c62831e 5374#, c-format
0661ae2e
NC
5375msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>"
5376msgstr "%pB: tentative d'émettre du contenu à une adresse %#<PRIx64> qui n'est pas un multiple de 4"
3c62831e 5377
d9938630 5378#: mmo.c:1252
0661ae2e
NC
5379#, c-format
5380msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
5381msgstr "%pB: fichier mmo invalide: valeur d'initialisation pour $255 n'est pas « Main »\n"
3c62831e 5382
d9938630 5383#: mmo.c:1399
328577ad 5384#, c-format
0661ae2e
NC
5385msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
5386msgstr "%pB: séquence de caractères large 0x%02X 0x%02X non supportée après le nom de symbole débutant par « %s »\n"
3c62831e 5387
d9938630 5388#: mmo.c:1633
3c62831e 5389#, c-format
0661ae2e
NC
5390msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
5391msgstr "%pB: fichier mmo invalide: lopcode « %d » non supporté\n"
3c62831e 5392
d9938630 5393#: mmo.c:1644
3c62831e 5394#, c-format
0661ae2e
NC
5395msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
5396msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu YZ = 1 obtenu YZ = %d pour lop_quote\n"
3c62831e 5397
d9938630 5398#: mmo.c:1682
3c62831e 5399#, c-format
0661ae2e
NC
5400msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
5401msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_loc\n"
3c62831e 5402
d9938630 5403#: mmo.c:1733
3c62831e 5404#, c-format
0661ae2e
NC
5405msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
5406msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_fixo\n"
3c62831e 5407
d9938630 5408#: mmo.c:1774
3c62831e 5409#, c-format
0661ae2e
NC
5410msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
5411msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu y = 0, obtenu y = %d pour lop_fixrx\n"
3c62831e 5412
d9938630 5413#: mmo.c:1785
3c62831e 5414#, c-format
0661ae2e
NC
5415msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
5416msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu z = 16 ou z = 24, obtenu z = %d pour lop_fixrx\n"
3c62831e 5417
d9938630 5418#: mmo.c:1810
328577ad 5419#, c-format
0661ae2e
NC
5420msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
5421msgstr "%pB: fichier mmo invalide: octet de tête du mot de l'opérande doit être 0 ou 1, obtenu %d pour lop_fixrx\n"
3c62831e 5422
d9938630 5423#: mmo.c:1835
328577ad 5424#, c-format
0661ae2e
NC
5425msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
5426msgstr "%pB: ne peut pas allouer un nom de fichier pour le no. de fichier %d, %d octets\n"
3c62831e 5427
d9938630 5428#: mmo.c:1857
328577ad 5429#, c-format
0661ae2e
NC
5430msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
5431msgstr "%pB: fichier mmo invalide: no. de fichier %d « %s », a déjà été entré en tant que « %s »\n"
3c62831e 5432
d9938630 5433#: mmo.c:1871
3c62831e 5434#, c-format
0661ae2e
NC
5435msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
5436msgstr "%pB: fichier mmo invalide: nom de fichier %d n'a pas été spécifié avant son utilisation\n"
3c62831e 5437
d9938630 5438#: mmo.c:1978
3c62831e 5439#, c-format
0661ae2e
NC
5440msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
5441msgstr "%pB: fichier mmo invalide: champs y et z de lop_stab non nul, y: %d, z: %d\n"
3c62831e 5442
d9938630 5443#: mmo.c:2015
3c62831e 5444#, c-format
0661ae2e
NC
5445msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
5446msgstr "%pB: fichier mmo invalide: lop_end n'est pas le dernier élement dans le fichier\n"
3c62831e 5447
d9938630 5448#: mmo.c:2029
3c62831e 5449#, c-format
0661ae2e
NC
5450msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
5451msgstr "%pB: fichier mmo invalide: YZ de lop_end (%ld) n'est pas égal au nombre de tetras du lop_stab précédent (%ld)\n"
3c62831e 5452
d9938630 5453#: mmo.c:2740
3c62831e 5454#, c-format
0661ae2e
NC
5455msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
5456msgstr "%pB: table de symboles invalide: symbole « %s » dupliqué\n"
3c62831e 5457
d9938630 5458#: mmo.c:2983
3c62831e 5459#, c-format
0661ae2e
NC
5460msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
5461msgstr "%pB: Définition de symbole erronée: « Main » initialisé à %s au lieu de l'adresse de départ %s\n"
3c62831e 5462
d9938630 5463#: mmo.c:3082
9460ecda 5464#, c-format
0661ae2e
NC
5465msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
5466msgstr "%pB: attention: table de symboles trop grande pour mmo, plus grande que 65535 mots de 32 bits: %d. Seul « Main » sera produit.\n"
3c62831e 5467
d9938630 5468#: mmo.c:3128
9460ecda 5469#, c-format
0661ae2e
NC
5470msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
5471msgstr "%pB: erreur interne, table de symbole a changé de taille de %d à %d mots\n"
3c62831e 5472
d9938630 5473#: mmo.c:3181
3c62831e 5474#, c-format
0661ae2e
NC
5475msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
5476msgstr "%pB: erreur interne, registre interne de section %pA contient quelque chose\n"
c26bb067 5477
d9938630 5478#: mmo.c:3232
0661ae2e
NC
5479#, c-format
5480msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
5481msgstr "%pB: pas de registre initialisé; section de longueur 0\n"
3c62831e 5482
d9938630 5483#: mmo.c:3239
3c62831e 5484#, c-format
0661ae2e
NC
5485msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
5486msgstr "%pB: trop de registres initialisés; longueur de section %<PRId64>"
3c62831e 5487
d9938630 5488#: mmo.c:3244
3c62831e 5489#, c-format
0661ae2e
NC
5490msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
5491msgstr "%pB: adresse de départ invalide pour des registres initialisés de longueur %<PRId64>: %#<PRIx64>"
3c62831e 5492
c26bb067 5493#: osf-core.c:127
3c62831e 5494#, c-format
0661ae2e
NC
5495msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d"
5496msgstr "type de section de fichier core OSF/1 %d non traité"
4ba3f034 5497
0661ae2e 5498#: pef.c:527
d5698657
NC
5499#, c-format
5500msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
5501msgstr "bfd_pef_scan: architecture 0x%lx inconnue"
5502
0661ae2e
NC
5503#: pei-x86_64.c:177 pei-x86_64.c:191 pei-x86_64.c:220
5504#, c-format
5505msgid "warning: corrupt unwind data\n"
5506msgstr "attention: données de déroulement corrompues\n"
5507
c26bb067 5508#. PR 17512: file: 2245-7442-0.004.
0661ae2e 5509#: pei-x86_64.c:315
c26bb067
NC
5510#, c-format
5511msgid "Unknown: %x"
5512msgstr "Inconnu: %x"
5513
0661ae2e 5514#: pei-x86_64.c:365 pei-x86_64.c:375 pei-x86_64.c:384
c26bb067
NC
5515#, c-format
5516msgid "warning: xdata section corrupt\n"
5517msgstr "attention: section xdata corrompue\n"
5518
0661ae2e 5519#: pei-x86_64.c:439
c26bb067
NC
5520#, c-format
5521msgid "Too many unwind codes (%ld)\n"
5522msgstr "Trop de codes de déroulages (%ld)\n"
5523
0661ae2e 5524#: pei-x86_64.c:529
c26bb067
NC
5525#, c-format
5526msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
5527msgstr "Attention: la taille de la section %s (%ld) n'est pas un multiple de %d\n"
5528
0661ae2e 5529#: pei-x86_64.c:536
c26bb067
NC
5530#, c-format
5531msgid "Warning: %s section size is zero\n"
5532msgstr "Attention: la taille de la section %s est nulle\n"
5533
0661ae2e 5534#: pei-x86_64.c:551
328577ad 5535#, c-format
c26bb067
NC
5536msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n"
5537msgstr "Attention: la taille de la section %s (%ld) est plus petite que la taille virtuelle (%ld)\n"
3c62831e 5538
0661ae2e 5539#: pei-x86_64.c:560
3c62831e 5540#, c-format
4ba3f034
NC
5541msgid ""
5542"\n"
c26bb067 5543"The Function Table (interpreted %s section contents)\n"
4ba3f034
NC
5544msgstr ""
5545"\n"
c26bb067 5546"La table de fonctions (interprétation du contenu de la section %s)\n"
3c62831e 5547
0661ae2e 5548#: pei-x86_64.c:563
3c62831e 5549#, c-format
4ba3f034
NC
5550msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
5551msgstr " vma:\t\t\tAdresse Début\t Adresse Fin\t Unwind Info\n"
3c62831e 5552
0661ae2e 5553#: pei-x86_64.c:692
c26bb067
NC
5554#, c-format
5555msgid ""
5556"\n"
5557"Dump of %s\n"
5558msgstr ""
5559"\n"
5560"Vidange de %s\n"
5561
328577ad 5562#. XXX code yet to be written.
c26bb067
NC
5563#: peicode.h:775
5564#, c-format
0661ae2e
NC
5565msgid "%pB: unhandled import type; %x"
5566msgstr "%pB: type d'importation non traitée; %x"
3c62831e 5567
c26bb067
NC
5568#: peicode.h:781
5569#, c-format
0661ae2e
NC
5570msgid "%pB: unrecognized import type; %x"
5571msgstr "%pB: type d'importation non reconnu; %x"
328577ad 5572
c26bb067
NC
5573#: peicode.h:796
5574#, c-format
0661ae2e
NC
5575msgid "%pB: unrecognized import name type; %x"
5576msgstr "%pB: type de nom d'importation non reconnu: %x"
328577ad 5577
0661ae2e 5578#: peicode.h:1211
c26bb067 5579#, c-format
0661ae2e
NC
5580msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
5581msgstr "%pB: type de machine non reconnu (0x%x) dans l'archive de librairie de formats d'importation"
328577ad 5582
0661ae2e 5583#: peicode.h:1224
c26bb067 5584#, c-format
0661ae2e
NC
5585msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
5586msgstr "%pB: type de machine reconnue mais non traitée (0x%x) dans l'archive da la librairie de formats d'importation"
328577ad 5587
0661ae2e
NC
5588#: peicode.h:1242
5589#, c-format
5590msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header"
5591msgstr "%pB: taille du champ est zéro dans l'en-tête de la librairie de formats d'importation"
328577ad 5592
0661ae2e
NC
5593#: peicode.h:1274
5594#, c-format
5595msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file"
5596msgstr "%pB: chaîne n'est pas terminée par un zéro dans le fichier objet ILF"
328577ad 5597
0661ae2e
NC
5598#: peicode.h:1330
5599#, c-format
5600msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory"
5601msgstr "%pB: erreur: les données de débogage s'arrêtent après la fin du répertoire de débogage"
c26bb067 5602
0661ae2e 5603#: ppcboot.c:392
4ba3f034 5604#, c-format
3b16e843
NC
5605msgid ""
5606"\n"
5607"ppcboot header:\n"
5608msgstr ""
5609"\n"
4ba3f034 5610"En-têtes ppcboot:\n"
328577ad 5611
0661ae2e 5612#: ppcboot.c:393
3c62831e
NC
5613#, c-format
5614msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
4ba3f034 5615msgstr "Décalage de l'entrée= 0x%.8lx (%ld)\n"
3c62831e 5616
0661ae2e 5617#: ppcboot.c:395
328577ad 5618#, c-format
3c62831e
NC
5619msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
5620msgstr "Longueur = 0x%.8lx (%ld)\n"
5621
0661ae2e 5622#: ppcboot.c:399
3c62831e
NC
5623#, c-format
5624msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
5625msgstr "Champ de fanion = 0x%.2x\n"
5626
0661ae2e 5627#: ppcboot.c:405
3c62831e
NC
5628#, c-format
5629msgid "Partition name = \"%s\"\n"
c26bb067 5630msgstr "Nom de partition = « %s »\n"
3c62831e 5631
0661ae2e 5632#: ppcboot.c:425
3c62831e 5633#, c-format
3b16e843
NC
5634msgid ""
5635"\n"
5636"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
5637msgstr ""
5638"\n"
4ba3f034 5639"Début de partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3c62831e 5640
0661ae2e 5641#: ppcboot.c:432
3c62831e
NC
5642#, c-format
5643msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
5644msgstr "Fin de la partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
5645
0661ae2e 5646#: ppcboot.c:439
3c62831e
NC
5647#, c-format
5648msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
5649msgstr "Secteur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
5650
0661ae2e 5651#: ppcboot.c:443
3c62831e
NC
5652#, c-format
5653msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
5654msgstr "Longueur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
5655
d9938630 5656#: reloc.c:8232
0661ae2e
NC
5657msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
5658msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS pas supportés"
a6dc81d2 5659
d9938630 5660#: reloc.c:8333
c26bb067 5661#, c-format
0661ae2e
NC
5662msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
5663msgstr "%X%P: %pB(%pA): erreur: le réadressage pour le décalage %V n'a pas de valeur\n"
429d795d 5664
d9938630 5665#: reloc.c:8420
d5698657 5666#, c-format
0661ae2e
NC
5667msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
5668msgstr "%X%P: %pB(%pA): le réadressage « %pR » n'est pas supporté\n"
d5698657 5669
d9938630 5670#: reloc.c:8429
c26bb067 5671#, c-format
0661ae2e
NC
5672msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
5673msgstr "%X%P: %pB(%pA): le réadressage « %pR » retourne une valeur %x non reconnue\n"
c26bb067 5674
d9938630 5675#: reloc.c:8491
ee3fbc1e 5676#, c-format
0661ae2e
NC
5677msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
5678msgstr "%pB: réadressage inconnu (%#x) dans la section « %pA »"
ee3fbc1e
NC
5679
5680#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
d9938630 5681#: reloc.c:8495
ee3fbc1e 5682#, c-format
0661ae2e
NC
5683msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
5684msgstr "la version de l'éditeur de liens – %s – est-elle dépassée ?"
ee3fbc1e 5685
c26bb067 5686#: rs6000-core.c:471
0661ae2e
NC
5687#, c-format
5688msgid "%pB: warning core file truncated"
5689msgstr "%pB: fichier core d'avertissement tronqué"
c26bb067
NC
5690
5691#: som.c:5478
4ba3f034
NC
5692#, c-format
5693msgid ""
5694"\n"
5695"Exec Auxiliary Header\n"
5696msgstr ""
5697"\n"
5698"En-tête auxiliaire de l'exec\n"
5699
c26bb067 5700#: som.c:5787
3c62831e 5701msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
4ba3f034 5702msgstr "som_sizeof_headers non implémenté"
3c62831e 5703
c26bb067
NC
5704#: srec.c:260
5705#, c-format
0661ae2e
NC
5706msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in S-record file"
5707msgstr "%pB:%d: caractère inattendu « %s » dans le fichier S-record"
3c62831e 5708
c26bb067
NC
5709#: srec.c:488
5710#, c-format
0661ae2e
NC
5711msgid "%pB:%d: byte count %d too small"
5712msgstr "%pB:%d: nombre d'octets %d trop petit"
c26bb067
NC
5713
5714#: srec.c:581 srec.c:615
5715#, c-format
0661ae2e
NC
5716msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file"
5717msgstr "%pB:%d: mauvaise somme de contrôle dans le fichier S-record"
219576a4 5718
4ba3f034 5719#: stabs.c:279
c26bb067 5720#, c-format
0661ae2e
NC
5721msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index"
5722msgstr "%pB(%pA+%#lx): entrée des ébauches a un indexe de chaîne invalide"
4ba3f034 5723
d9938630 5724#: syms.c:1091
0661ae2e
NC
5725msgid "unsupported .stab relocation"
5726msgstr "réadressage du .stab non supporté"
3c62831e 5727
ee3fbc1e 5728#: vms-alpha.c:479
0661ae2e
NC
5729msgid "corrupt EIHD record - size is too small"
5730msgstr "enregistrement EIHD corrompu – la taille est trop petite"
ee3fbc1e
NC
5731
5732#: vms-alpha.c:660
c26bb067 5733#, c-format
0661ae2e
NC
5734msgid "unable to read EIHS record at offset %#x"
5735msgstr "impossible de lire l'enregistrement EIHS à l'offset %#x"
c26bb067 5736
0661ae2e 5737#: vms-alpha.c:1173
c26bb067 5738#, c-format
0661ae2e
NC
5739msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small"
5740msgstr "enregistrement EGSD corrompu: sa taille (%#x) est trop petite"
c26bb067 5741
0661ae2e 5742#: vms-alpha.c:1197
c26bb067 5743#, c-format
0661ae2e
NC
5744msgid "corrupt EGSD record: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)"
5745msgstr "enregistrement EGSD corrompu: la taille (%#x) est plus grande que l'espace restant (%#x)"
c26bb067 5746
0661ae2e 5747#: vms-alpha.c:1205
c26bb067 5748#, c-format
0661ae2e
NC
5749msgid "corrupt EGSD record: size (%#x) is too small"
5750msgstr "enregistrement EGSD corrompu: la taille (%#x) est trop petite"
c26bb067 5751
0661ae2e 5752#: vms-alpha.c:1334 vms-alpha.c:1350 vms-alpha.c:1390
ee3fbc1e 5753#, c-format
0661ae2e
NC
5754msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)"
5755msgstr "enregistrement EGSD corrompu: son champ psindx est trop grand (%#lx)"
ee3fbc1e 5756
0661ae2e 5757#: vms-alpha.c:1419
1de34e0a 5758#, c-format
0661ae2e
NC
5759msgid "unknown EGSD subtype %d"
5760msgstr "sous type EGSD %d inconnu"
1de34e0a 5761
0661ae2e 5762#: vms-alpha.c:1452
1de34e0a 5763#, c-format
0661ae2e
NC
5764msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
5765msgstr "débordement de la pile (%d) dans _bfd_vms_push"
1de34e0a 5766
0661ae2e
NC
5767#: vms-alpha.c:1465
5768msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop"
5769msgstr "sous dépilage de la pile dans _bfd_vms_pop"
1de34e0a
AM
5770
5771#. These names have not yet been added to this switch statement.
0661ae2e 5772#: vms-alpha.c:1707
1de34e0a
AM
5773#, c-format
5774msgid "unknown ETIR command %d"
5775msgstr "commande ETIR %d inconnue"
5776
0661ae2e
NC
5777#: vms-alpha.c:1738
5778msgid "corrupt vms value"
5779msgstr "valeur vms corrompue"
c26bb067 5780
0661ae2e
NC
5781#: vms-alpha.c:1866
5782msgid "corrupt ETIR record encountered"
5783msgstr "enregistrement ETIR corrompu rencontré"
c26bb067 5784
0661ae2e 5785#: vms-alpha.c:1923
1de34e0a
AM
5786#, c-format
5787msgid "bad section index in %s"
5788msgstr "index de section erronée dans %s"
5789
0661ae2e 5790#: vms-alpha.c:1936
1de34e0a
AM
5791#, c-format
5792msgid "unsupported STA cmd %s"
5793msgstr "commande STA %s non supportée"
5794
5795#. Insert field.
5796#. Unsigned shift.
5797#. Rotate.
5798#. Redefine symbol to current location.
5799#. Define a literal.
0661ae2e 5800#: vms-alpha.c:2116 vms-alpha.c:2147 vms-alpha.c:2238 vms-alpha.c:2396
328577ad 5801#, c-format
1de34e0a
AM
5802msgid "%s: not supported"
5803msgstr "%s: pas supporté"
3c62831e 5804
0661ae2e 5805#: vms-alpha.c:2122
3c62831e 5806#, c-format
1de34e0a
AM
5807msgid "%s: not implemented"
5808msgstr "%s: non implémenté"
3c62831e 5809
0661ae2e 5810#: vms-alpha.c:2380
3c62831e 5811#, c-format
1de34e0a
AM
5812msgid "invalid use of %s with contexts"
5813msgstr "utilisation incorrecte de %s avec des contextes"
3c62831e 5814
0661ae2e 5815#: vms-alpha.c:2414
328577ad 5816#, c-format
1de34e0a
AM
5817msgid "reserved cmd %d"
5818msgstr "commande %d réservée"
3c62831e 5819
0661ae2e
NC
5820#: vms-alpha.c:2498
5821msgid "corrupt EEOM record - size is too small"
5822msgstr "enregistrement EEOM corrompu – taille trop petite"
ee3fbc1e 5823
0661ae2e
NC
5824#: vms-alpha.c:2507
5825msgid "object module not error-free !"
5826msgstr "module objet N'EST PAS sans erreur !"
3c62831e 5827
0661ae2e 5828#: vms-alpha.c:3831
1de34e0a 5829#, c-format
0661ae2e
NC
5830msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA"
5831msgstr "SEC_RELOC sans réadressages dans la section %pA"
1de34e0a 5832
d9938630 5833#: vms-alpha.c:3883 vms-alpha.c:4097
1de34e0a 5834#, c-format
0661ae2e
NC
5835msgid "size error in section %pA"
5836msgstr "erreur de taille dans la section %pA"
1de34e0a 5837
d9938630 5838#: vms-alpha.c:4043
0661ae2e
NC
5839msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc"
5840msgstr "réadressages ALPHA_R_BSR parasite"
1de34e0a 5841
d9938630 5842#: vms-alpha.c:4084
1de34e0a 5843#, c-format
0661ae2e
NC
5844msgid "unhandled relocation %s"
5845msgstr "réadressage %s non traité"
1de34e0a 5846
d9938630 5847#: vms-alpha.c:4377
4ba3f034
NC
5848#, c-format
5849msgid "unknown source command %d"
5850msgstr "commande source %d inconnue"
5851
d9938630
NC
5852#: vms-alpha.c:4438 vms-alpha.c:4444 vms-alpha.c:4450 vms-alpha.c:4456
5853#: vms-alpha.c:4462 vms-alpha.c:4489 vms-alpha.c:4495 vms-alpha.c:4501
5854#: vms-alpha.c:4507
0661ae2e
NC
5855#, c-format
5856msgid "%s not implemented"
5857msgstr "%s non implémenté"
4ba3f034 5858
d9938630 5859#: vms-alpha.c:4550
4ba3f034
NC
5860#, c-format
5861msgid "unknown line command %d"
5862msgstr "commande de ligne %d inconnue"
5863
d9938630
NC
5864#: vms-alpha.c:5010 vms-alpha.c:5028 vms-alpha.c:5043 vms-alpha.c:5059
5865#: vms-alpha.c:5072 vms-alpha.c:5084 vms-alpha.c:5097
3c62831e 5866#, c-format
0661ae2e
NC
5867msgid "unknown reloc %s + %s"
5868msgstr "réadressage %s + %s inconnu"
3c62831e 5869
d9938630 5870#: vms-alpha.c:5152
1de34e0a 5871#, c-format
0661ae2e
NC
5872msgid "unknown reloc %s"
5873msgstr "réadressage %s inconnu"
3c62831e 5874
d9938630 5875#: vms-alpha.c:5166
0661ae2e
NC
5876msgid "invalid section index in ETIR"
5877msgstr "index de section incorrect dans ETIR"
3c62831e 5878
d9938630 5879#: vms-alpha.c:5175
0661ae2e
NC
5880msgid "relocation for non-REL psect"
5881msgstr "réadressage pour psect non-REL"
a6dc81d2 5882
d9938630 5883#: vms-alpha.c:5222
3c62831e 5884#, c-format
0661ae2e
NC
5885msgid "unknown symbol in command %s"
5886msgstr "symbole inconnu dans la commande %s"
3c62831e 5887
d9938630 5888#: vms-alpha.c:5636
c26bb067
NC
5889#, c-format
5890msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
5891msgstr "le réadressage (%d) est *INCONNU*"
5892
d9938630 5893#: vms-alpha.c:5752
328577ad 5894#, c-format
1de34e0a
AM
5895msgid " EMH %u (len=%u): "
5896msgstr " EMH %u (long=%u): "
3c62831e 5897
d9938630 5898#: vms-alpha.c:5757
c26bb067
NC
5899#, c-format
5900msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n"
5901msgstr " Erreur: La longueur est plus petite que la longueur d'un enregistrement EMH\n"
5902
d9938630 5903#: vms-alpha.c:5774
ee3fbc1e
NC
5904#, c-format
5905msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n"
5906msgstr " Erreur: La longueur de l'enregistrement est inférieure à la taille de l'enregistrement EMH_MHD\n"
5907
d9938630 5908#: vms-alpha.c:5777
4ba3f034 5909#, c-format
1de34e0a
AM
5910msgid "Module header\n"
5911msgstr "En-tête module\n"
3c62831e 5912
d9938630 5913#: vms-alpha.c:5778
9ce88e60 5914#, c-format
1de34e0a
AM
5915msgid " structure level: %u\n"
5916msgstr " niveau de structure: %u\n"
3c62831e 5917
d9938630 5918#: vms-alpha.c:5779
9ce88e60 5919#, c-format
1de34e0a
AM
5920msgid " max record size: %u\n"
5921msgstr " taille max d'enregistrement: %u\n"
3c62831e 5922
d9938630 5923#: vms-alpha.c:5785
ee3fbc1e
NC
5924#, c-format
5925msgid " Error: The module name is missing\n"
5926msgstr " Erreur: Le nom du module est manquant\n"
5927
d9938630 5928#: vms-alpha.c:5791
ee3fbc1e
NC
5929#, c-format
5930msgid " Error: The module name is too long\n"
5931msgstr " Erreur: Le nom du module est trop long\n"
5932
d9938630 5933#: vms-alpha.c:5794
9ce88e60 5934#, c-format
1de34e0a
AM
5935msgid " module name : %.*s\n"
5936msgstr " nom du module : %.*s\n"
3c62831e 5937
d9938630 5938#: vms-alpha.c:5798
ee3fbc1e
NC
5939#, c-format
5940msgid " Error: The module version is missing\n"
5941msgstr " Erreur: La version du module est manquante\n"
5942
d9938630 5943#: vms-alpha.c:5804
ee3fbc1e
NC
5944#, c-format
5945msgid " Error: The module version is too long\n"
5946msgstr " Erreur: La version du module est trop longue\n"
5947
d9938630 5948#: vms-alpha.c:5807
9ce88e60 5949#, c-format
1de34e0a
AM
5950msgid " module version : %.*s\n"
5951msgstr " version du module : %.*s\n"
9ce88e60 5952
d9938630 5953#: vms-alpha.c:5810
ee3fbc1e
NC
5954#, c-format
5955msgid " Error: The compile date is truncated\n"
5956msgstr " Erreur: La date de compilation est tronquée\n"
5957
d9938630 5958#: vms-alpha.c:5812
9ce88e60 5959#, c-format
1de34e0a
AM
5960msgid " compile date : %.17s\n"
5961msgstr " date de compilation : %.17s\n"
3c62831e 5962
d9938630 5963#: vms-alpha.c:5817
9ce88e60 5964#, c-format
1de34e0a
AM
5965msgid "Language Processor Name\n"
5966msgstr "Nom du Processeur de Langage\n"
9ce88e60 5967
d9938630 5968#: vms-alpha.c:5818
0461a601 5969#, c-format
1de34e0a
AM
5970msgid " language name: %.*s\n"
5971msgstr " nom du language: %.*s\n"
9ce88e60 5972
d9938630 5973#: vms-alpha.c:5822
0461a601 5974#, c-format
1de34e0a
AM
5975msgid "Source Files Header\n"
5976msgstr "En-tête des fichiers sources\n"
4ba3f034 5977
d9938630 5978#: vms-alpha.c:5823
4ba3f034 5979#, c-format
1de34e0a
AM
5980msgid " file: %.*s\n"
5981msgstr " fichier: %.*s\n"
3c62831e 5982
d9938630 5983#: vms-alpha.c:5827
1de34e0a
AM
5984#, c-format
5985msgid "Title Text Header\n"
5986msgstr "En-tête du texte du titre\n"
3c62831e 5987
d9938630 5988#: vms-alpha.c:5828
1de34e0a
AM
5989#, c-format
5990msgid " title: %.*s\n"
5991msgstr " titre: %.*s\n"
3c62831e 5992
d9938630 5993#: vms-alpha.c:5832
1de34e0a
AM
5994#, c-format
5995msgid "Copyright Header\n"
5996msgstr "En-tête du copyright\n"
3c62831e 5997
d9938630 5998#: vms-alpha.c:5833
1de34e0a
AM
5999#, c-format
6000msgid " copyright: %.*s\n"
6001msgstr " copyright: %.*s\n"
3c62831e 6002
d9938630 6003#: vms-alpha.c:5837
9ce88e60 6004#, c-format
1de34e0a
AM
6005msgid "unhandled emh subtype %u\n"
6006msgstr "sous-type emh %u non pris en charge\n"
9ce88e60 6007
d9938630 6008#: vms-alpha.c:5847
9ce88e60 6009#, c-format
1de34e0a
AM
6010msgid " EEOM (len=%u):\n"
6011msgstr " EEOM (long=%u):\n"
3c62831e 6012
d9938630 6013#: vms-alpha.c:5852
c26bb067
NC
6014#, c-format
6015msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n"
6016msgstr " Erreur: La longueur est plus petite que la longueur d'un enregistrement EEOM\n"
6017
d9938630 6018#: vms-alpha.c:5856
3c62831e 6019#, c-format
1de34e0a
AM
6020msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
6021msgstr " nombre de paires de liaisons cond: %u\n"
3c62831e 6022
d9938630 6023#: vms-alpha.c:5858
3c62831e 6024#, c-format
1de34e0a
AM
6025msgid " completion code: %u\n"
6026msgstr " code de complétion: %u\n"
3c62831e 6027
d9938630 6028#: vms-alpha.c:5862
3c62831e 6029#, c-format
1de34e0a
AM
6030msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
6031msgstr " fanions de transfert d'adr: 0x%02x\n"
3c62831e 6032
d9938630 6033#: vms-alpha.c:5863
3c62831e 6034#, c-format
1de34e0a
AM
6035msgid " transfer addr psect: %u\n"
6036msgstr " psect transert adr: %u\n"
3c62831e 6037
d9938630 6038#: vms-alpha.c:5865
3c62831e 6039#, c-format
1de34e0a
AM
6040msgid " transfer address : 0x%08x\n"
6041msgstr " adresse de transert: 0x%08x\n"
3c62831e 6042
d9938630 6043#: vms-alpha.c:5874
1de34e0a
AM
6044msgid " WEAK"
6045msgstr " FAIBLE"
3c62831e 6046
d9938630 6047#: vms-alpha.c:5876
1de34e0a
AM
6048msgid " DEF"
6049msgstr " DEF"
3c62831e 6050
d9938630 6051#: vms-alpha.c:5878
1de34e0a
AM
6052msgid " UNI"
6053msgstr " UNI"
3c62831e 6054
d9938630 6055#: vms-alpha.c:5880 vms-alpha.c:5901
1de34e0a
AM
6056msgid " REL"
6057msgstr " REL"
6058
d9938630 6059#: vms-alpha.c:5882
1de34e0a
AM
6060msgid " COMM"
6061msgstr " COMM"
6062
d9938630 6063#: vms-alpha.c:5884
1de34e0a
AM
6064msgid " VECEP"
6065msgstr " VECEP"
6066
d9938630 6067#: vms-alpha.c:5886
1de34e0a
AM
6068msgid " NORM"
6069msgstr " NORM"
6070
d9938630 6071#: vms-alpha.c:5888
1de34e0a
AM
6072msgid " QVAL"
6073msgstr " QVAL"
6074
d9938630 6075#: vms-alpha.c:5895
1de34e0a
AM
6076msgid " PIC"
6077msgstr " PIC"
6078
d9938630 6079#: vms-alpha.c:5897
1de34e0a
AM
6080msgid " LIB"
6081msgstr " LIB"
6082
d9938630 6083#: vms-alpha.c:5899
1de34e0a
AM
6084msgid " OVR"
6085msgstr " OVR"
6086
d9938630 6087#: vms-alpha.c:5903
1de34e0a
AM
6088msgid " GBL"
6089msgstr " GBL"
6090
d9938630 6091#: vms-alpha.c:5905
1de34e0a
AM
6092msgid " SHR"
6093msgstr " SHR"
6094
d9938630 6095#: vms-alpha.c:5907
1de34e0a
AM
6096msgid " EXE"
6097msgstr " EXE"
6098
d9938630 6099#: vms-alpha.c:5909
1de34e0a
AM
6100msgid " RD"
6101msgstr " RD"
6102
d9938630 6103#: vms-alpha.c:5911
1de34e0a
AM
6104msgid " WRT"
6105msgstr " WRT"
6106
d9938630 6107#: vms-alpha.c:5913
1de34e0a
AM
6108msgid " VEC"
6109msgstr " VEC"
6110
d9938630 6111#: vms-alpha.c:5915
1de34e0a
AM
6112msgid " NOMOD"
6113msgstr " NOMOD"
6114
d9938630 6115#: vms-alpha.c:5917
1de34e0a
AM
6116msgid " COM"
6117msgstr " COM"
6118
d9938630 6119#: vms-alpha.c:5919
1de34e0a
AM
6120msgid " 64B"
6121msgstr " 64B"
6122
d9938630 6123#: vms-alpha.c:5928
1de34e0a
AM
6124#, c-format
6125msgid " EGSD (len=%u):\n"
6126msgstr " EGSD (long=%u):\n"
6127
d9938630 6128#: vms-alpha.c:5941
1de34e0a
AM
6129#, c-format
6130msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
6131msgstr " entrée EGSD %2u (type: %u, long: %u): "
6132
d9938630 6133#: vms-alpha.c:5947 vms-alpha.c:6198
c26bb067
NC
6134#, c-format
6135msgid " Error: length larger than remaining space in record\n"
6136msgstr " Erreur: longueur plus grande que l'espace restant dans l'enregistrement\n"
6137
d9938630 6138#: vms-alpha.c:5959
1de34e0a
AM
6139#, c-format
6140msgid "PSC - Program section definition\n"
6141msgstr "PSC - Définition de section du programme\n"
6142
d9938630 6143#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5977
1de34e0a
AM
6144#, c-format
6145msgid " alignment : 2**%u\n"
6146msgstr " alignement : 2**%u\n"
6147
d9938630 6148#: vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5978
1de34e0a
AM
6149#, c-format
6150msgid " flags : 0x%04x"
6151msgstr " fanions : 0x%04x"
6152
d9938630 6153#: vms-alpha.c:5965
1de34e0a
AM
6154#, c-format
6155msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
6156msgstr " alloc (long): %u (0x%08x)\n"
6157
d9938630 6158#: vms-alpha.c:5966 vms-alpha.c:6023 vms-alpha.c:6072
1de34e0a
AM
6159#, c-format
6160msgid " name : %.*s\n"
6161msgstr " nom : %.*s\n"
6162
d9938630 6163#: vms-alpha.c:5976
1de34e0a
AM
6164#, c-format
6165msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
6166msgstr "SPSC - Def de section de l'image partagée du programme\n"
6167
d9938630 6168#: vms-alpha.c:5982
1de34e0a
AM
6169#, c-format
6170msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
6171msgstr " alloc (long) : %u (0x%08x)\n"
6172
d9938630 6173#: vms-alpha.c:5983
1de34e0a
AM
6174#, c-format
6175msgid " image offset : 0x%08x\n"
6176msgstr " offset d'image: 0x%08x\n"
6177
d9938630 6178#: vms-alpha.c:5985
1de34e0a
AM
6179#, c-format
6180msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
6181msgstr " offset symvec : 0x%08x\n"
6182
d9938630 6183#: vms-alpha.c:5987
1de34e0a
AM
6184#, c-format
6185msgid " name : %.*s\n"
6186msgstr " nom : %.*s\n"
6187
d9938630 6188#: vms-alpha.c:6000
1de34e0a
AM
6189#, c-format
6190msgid "SYM - Global symbol definition\n"
6191msgstr "SYM - Définition du symbol global\n"
6192
d9938630 6193#: vms-alpha.c:6001 vms-alpha.c:6061 vms-alpha.c:6082 vms-alpha.c:6101
1de34e0a
AM
6194#, c-format
6195msgid " flags: 0x%04x"
6196msgstr " fanions: 0x%04x"
6197
d9938630 6198#: vms-alpha.c:6004
1de34e0a
AM
6199#, c-format
6200msgid " psect offset: 0x%08x\n"
6201msgstr " offset psect: 0x%08x\n"
6202
d9938630 6203#: vms-alpha.c:6008
1de34e0a
AM
6204#, c-format
6205msgid " code address: 0x%08x\n"
6206msgstr " adresse code: 0x%08x\n"
6207
d9938630 6208#: vms-alpha.c:6010
1de34e0a
AM
6209#, c-format
6210msgid " psect index for entry point : %u\n"
6211msgstr " index psect pour point d'entrée: %u\n"
6212
d9938630 6213#: vms-alpha.c:6013 vms-alpha.c:6089 vms-alpha.c:6108
1de34e0a
AM
6214#, c-format
6215msgid " psect index : %u\n"
6216msgstr " index psect : %u\n"
6217
d9938630 6218#: vms-alpha.c:6015 vms-alpha.c:6091 vms-alpha.c:6110
1de34e0a
AM
6219#, c-format
6220msgid " name : %.*s\n"
6221msgstr " nom : %.*s\n"
6222
d9938630 6223#: vms-alpha.c:6022
1de34e0a
AM
6224#, c-format
6225msgid "SYM - Global symbol reference\n"
6226msgstr "SYM - Référence du symbol globaux\n"
6227
d9938630 6228#: vms-alpha.c:6034
1de34e0a
AM
6229#, c-format
6230msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
6231msgstr "IDC - Vérification de la consistance d'identité\n"
6232
d9938630 6233#: vms-alpha.c:6035
1de34e0a
AM
6234#, c-format
6235msgid " flags : 0x%08x"
6236msgstr " fanions : 0x%08x"
6237
d9938630 6238#: vms-alpha.c:6039
1de34e0a
AM
6239#, c-format
6240msgid " id match : %x\n"
6241msgstr " correspondance id : %x\n"
6242
d9938630 6243#: vms-alpha.c:6041
1de34e0a
AM
6244#, c-format
6245msgid " error severity: %x\n"
6246msgstr " sévérité d'erreur: %x\n"
6247
d9938630 6248#: vms-alpha.c:6044
1de34e0a
AM
6249#, c-format
6250msgid " entity name : %.*s\n"
6251msgstr " nom d'entité : %.*s\n"
6252
d9938630 6253#: vms-alpha.c:6046
1de34e0a
AM
6254#, c-format
6255msgid " object name : %.*s\n"
6256msgstr " nom d'objet : %.*s\n"
6257
d9938630 6258#: vms-alpha.c:6049
1de34e0a
AM
6259#, c-format
6260msgid " binary ident : 0x%08x\n"
6261msgstr " ident binaire : 0x%08x\n"
6262
d9938630 6263#: vms-alpha.c:6052
1de34e0a
AM
6264#, c-format
6265msgid " ascii ident : %.*s\n"
6266msgstr " ident ascii : %.*s\n"
6267
d9938630 6268#: vms-alpha.c:6060
1de34e0a
AM
6269#, c-format
6270msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
6271msgstr "SYMG - Définition de symbole universel\n"
6272
d9938630 6273#: vms-alpha.c:6064
1de34e0a
AM
6274#, c-format
6275msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
6276msgstr " offset vecteur symbole: 0x%08x\n"
6277
d9938630 6278#: vms-alpha.c:6066
1de34e0a
AM
6279#, c-format
6280msgid " entry point: 0x%08x\n"
6281msgstr " point d'entrée: 0x%08x\n"
6282
d9938630 6283#: vms-alpha.c:6068
1de34e0a
AM
6284#, c-format
6285msgid " proc descr : 0x%08x\n"
6286msgstr " descr proc : 0x%08x\n"
6287
d9938630 6288#: vms-alpha.c:6070
1de34e0a
AM
6289#, c-format
6290msgid " psect index: %u\n"
6291msgstr " index psect: %u\n"
6292
d9938630 6293#: vms-alpha.c:6081
1de34e0a
AM
6294#, c-format
6295msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
6296msgstr "SYMV - Définition symbole vectorisé\n"
6297
d9938630 6298#: vms-alpha.c:6085
1de34e0a
AM
6299#, c-format
6300msgid " vector : 0x%08x\n"
6301msgstr " vecteur : 0x%08x\n"
6302
d9938630 6303#: vms-alpha.c:6087 vms-alpha.c:6106
1de34e0a
AM
6304#, c-format
6305msgid " psect offset: %u\n"
6306msgstr " offset psect: %u\n"
6307
d9938630 6308#: vms-alpha.c:6100
1de34e0a
AM
6309#, c-format
6310msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
6311msgstr "SYMM - Définition de symbole globale avec version\n"
6312
d9938630 6313#: vms-alpha.c:6104
1de34e0a
AM
6314#, c-format
6315msgid " version mask: 0x%08x\n"
6316msgstr " masque de version: 0x%08x\n"
6317
d9938630 6318#: vms-alpha.c:6115
1de34e0a
AM
6319#, c-format
6320msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
6321msgstr "type d'entrée egsd %u non supporté\n"
6322
d9938630 6323#: vms-alpha.c:6150
1de34e0a
AM
6324#, c-format
6325msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
6326msgstr " index de liaison: %u, instruction de remplacement: 0x%08x\n"
6327
d9938630 6328#: vms-alpha.c:6154
1de34e0a
AM
6329#, c-format
6330msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
6331msgstr " index psect 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
6332
d9938630 6333#: vms-alpha.c:6159
1de34e0a
AM
6334#, c-format
6335msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
6336msgstr " index psect 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
6337
d9938630 6338#: vms-alpha.c:6165
1de34e0a
AM
6339#, c-format
6340msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
6341msgstr " index psect 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
6342
d9938630 6343#: vms-alpha.c:6170
1de34e0a
AM
6344#, c-format
6345msgid " global name: %.*s\n"
6346msgstr " nom global: %.*s\n"
6347
d9938630 6348#: vms-alpha.c:6181
1de34e0a
AM
6349#, c-format
6350msgid " %s (len=%u+%u):\n"
6351msgstr " %s (long=%u+%u):\n"
6352
d9938630 6353#: vms-alpha.c:6203
1de34e0a
AM
6354#, c-format
6355msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
6356msgstr " (type: %3u, taille: 4+%3u): "
6357
d9938630 6358#: vms-alpha.c:6207
1de34e0a
AM
6359#, c-format
6360msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
6361msgstr "STA_GBL (pile globals) %.*s\n"
6362
d9938630 6363#: vms-alpha.c:6211
1de34e0a
AM
6364#, c-format
6365msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
6366msgstr "STA_LW (pile mot long) 0x%08x\n"
6367
d9938630 6368#: vms-alpha.c:6215
1de34e0a
AM
6369#, c-format
6370msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
6371msgstr "STA_QW (pile quad mot) 0x%08x %08x\n"
6372
d9938630 6373#: vms-alpha.c:6220
1de34e0a
AM
6374#, c-format
6375msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
6376msgstr "STA_PQ (base pile psect + offset)\n"
6377
d9938630 6378#: vms-alpha.c:6222
1de34e0a
AM
6379#, c-format
6380msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
6381msgstr " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
6382
d9938630 6383#: vms-alpha.c:6228
1de34e0a
AM
6384#, c-format
6385msgid "STA_LI (stack literal)\n"
6386msgstr "STA_LI (pile literale)\n"
6387
d9938630 6388#: vms-alpha.c:6231
1de34e0a
AM
6389#, c-format
6390msgid "STA_MOD (stack module)\n"
6391msgstr "STA_MOD (pile module)\n"
6392
d9938630 6393#: vms-alpha.c:6234
1de34e0a
AM
6394#, c-format
6395msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
6396msgstr "STA_CKARG (compare les arguments de la procédure)\n"
6397
d9938630 6398#: vms-alpha.c:6238
1de34e0a
AM
6399#, c-format
6400msgid "STO_B (store byte)\n"
6401msgstr "STO_B (stocke octet)\n"
6402
d9938630 6403#: vms-alpha.c:6241
1de34e0a
AM
6404#, c-format
6405msgid "STO_W (store word)\n"
6406msgstr "STO_W (stocke mot)\n"
6407
d9938630 6408#: vms-alpha.c:6244
1de34e0a
AM
6409#, c-format
6410msgid "STO_LW (store longword)\n"
6411msgstr "STO_LW (stocke mot long)\n"
6412
d9938630 6413#: vms-alpha.c:6247
1de34e0a
AM
6414#, c-format
6415msgid "STO_QW (store quadword)\n"
6416msgstr "STO_QW (stocke quad mot)\n"
6417
d9938630 6418#: vms-alpha.c:6253
1de34e0a
AM
6419#, c-format
6420msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
6421msgstr "STO_IMMR (stock répétition immédiate) %u octets\n"
6422
d9938630 6423#: vms-alpha.c:6260
1de34e0a
AM
6424#, c-format
6425msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
6426msgstr "STO_GBL (stocke globale) %.*s\n"
6427
d9938630 6428#: vms-alpha.c:6264
1de34e0a
AM
6429#, c-format
6430msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
6431msgstr "STO_CA (stock adresse code) %.*s\n"
6432
d9938630 6433#: vms-alpha.c:6268
1de34e0a
AM
6434#, c-format
6435msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
6436msgstr "STO_RB (stocke branche relative)\n"
6437
d9938630 6438#: vms-alpha.c:6271
1de34e0a
AM
6439#, c-format
6440msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
6441msgstr "STO_AB (stocke branche absolue)\n"
6442
d9938630 6443#: vms-alpha.c:6274
1de34e0a
AM
6444#, c-format
6445msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
6446msgstr "STO_OFF (stocke offset de psect)\n"
6447
d9938630 6448#: vms-alpha.c:6280
1de34e0a
AM
6449#, c-format
6450msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
6451msgstr "STO_IMM (stocke immediat) %u octets\n"
6452
d9938630 6453#: vms-alpha.c:6287
1de34e0a
AM
6454#, c-format
6455msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
6456msgstr "STO_GBL_LW (stocke mot long global) %.*s\n"
6457
d9938630 6458#: vms-alpha.c:6291
1de34e0a
AM
6459#, c-format
6460msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
6461msgstr "STO_OFF (stocke LP avec la signature de la procédure)\n"
6462
d9938630 6463#: vms-alpha.c:6294
1de34e0a
AM
6464#, c-format
6465msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
6466msgstr "STO_BR_GBL (stocke branche globale) *todo*\n"
6467
d9938630 6468#: vms-alpha.c:6297
1de34e0a
AM
6469#, c-format
6470msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
6471msgstr "STO_BR_PS (stocke branche psect + offset) *todo*\n"
6472
d9938630 6473#: vms-alpha.c:6301
1de34e0a
AM
6474#, c-format
6475msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
6476msgstr "OPR_NOP (pas d'operation)\n"
6477
d9938630 6478#: vms-alpha.c:6304
1de34e0a
AM
6479#, c-format
6480msgid "OPR_ADD (add)\n"
6481msgstr "OPR_ADD (ajout)\n"
6482
d9938630 6483#: vms-alpha.c:6307
1de34e0a 6484#, c-format
ee3fbc1e 6485msgid "OPR_SUB (subtract)\n"
1de34e0a
AM
6486msgstr "OPR_SUB (soustraction)\n"
6487
d9938630 6488#: vms-alpha.c:6310
1de34e0a
AM
6489#, c-format
6490msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
6491msgstr "OPR_MUL (multiplication)\n"
6492
d9938630 6493#: vms-alpha.c:6313
1de34e0a
AM
6494#, c-format
6495msgid "OPR_DIV (divide)\n"
6496msgstr "OPR_DIV (division)\n"
6497
d9938630 6498#: vms-alpha.c:6316
1de34e0a
AM
6499#, c-format
6500msgid "OPR_AND (logical and)\n"
6501msgstr "OPR_AND (et logique)\n"
6502
d9938630 6503#: vms-alpha.c:6319
1de34e0a
AM
6504#, c-format
6505msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
6506msgstr "OPR_IOR (ou inclusif logique)\n"
6507
d9938630 6508#: vms-alpha.c:6322
1de34e0a
AM
6509#, c-format
6510msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
6511msgstr "OPR_EOR (ou exclusif logique)\n"
6512
d9938630 6513#: vms-alpha.c:6325
1de34e0a
AM
6514#, c-format
6515msgid "OPR_NEG (negate)\n"
6516msgstr "OPR_NEG (négation)\n"
6517
d9938630 6518#: vms-alpha.c:6328
1de34e0a
AM
6519#, c-format
6520msgid "OPR_COM (complement)\n"
6521msgstr "OPR_COM (complément)\n"
6522
d9938630 6523#: vms-alpha.c:6331
1de34e0a
AM
6524#, c-format
6525msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
6526msgstr "OPR_INSV (insertion champ)\n"
6527
d9938630 6528#: vms-alpha.c:6334
1de34e0a
AM
6529#, c-format
6530msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
6531msgstr "OPR_ASH (décalage arithmetique)\n"
6532
d9938630 6533#: vms-alpha.c:6337
1de34e0a
AM
6534#, c-format
6535msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
6536msgstr "OPR_USH (décalage non signé)\n"
6537
d9938630 6538#: vms-alpha.c:6340
1de34e0a
AM
6539#, c-format
6540msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
6541msgstr "OPR_ROT (rotation)\n"
6542
d9938630 6543#: vms-alpha.c:6343
1de34e0a
AM
6544#, c-format
6545msgid "OPR_SEL (select)\n"
6546msgstr "OPR_SEL (selection)\n"
6547
d9938630 6548#: vms-alpha.c:6346
1de34e0a
AM
6549#, c-format
6550msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
6551msgstr "OPR_REDEF (redéfini le symbole à la position actuelle)\n"
6552
d9938630 6553#: vms-alpha.c:6349
1de34e0a
AM
6554#, c-format
6555msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
6556msgstr "OPR_REDEF (définir un litéral)\n"
6557
d9938630 6558#: vms-alpha.c:6353
1de34e0a
AM
6559#, c-format
6560msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
6561msgstr "STC_LP (stocke pair de liaison cond)\n"
6562
d9938630 6563#: vms-alpha.c:6357
1de34e0a
AM
6564#, c-format
6565msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
6566msgstr "STC_LP_PSB (stocke pair de liaison cond + signature)\n"
6567
d9938630 6568#: vms-alpha.c:6359
1de34e0a
AM
6569#, c-format
6570msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
6571msgstr " index liaison: %u, procédure: %.*s\n"
6572
d9938630 6573#: vms-alpha.c:6362
1de34e0a
AM
6574#, c-format
6575msgid " signature: %.*s\n"
6576msgstr " signature: %.*s\n"
6577
d9938630 6578#: vms-alpha.c:6365
1de34e0a
AM
6579#, c-format
6580msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
6581msgstr "STC_GBL (stocke cond globale)\n"
6582
d9938630 6583#: vms-alpha.c:6367
1de34e0a
AM
6584#, c-format
6585msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
6586msgstr " index liaison: %u, globale: %.*s\n"
6587
d9938630 6588#: vms-alpha.c:6371
1de34e0a
AM
6589#, c-format
6590msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
6591msgstr "STC_GCA (stocke adresse code cond)\n"
6592
d9938630 6593#: vms-alpha.c:6373
1de34e0a
AM
6594#, c-format
6595msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
6596msgstr " index liaison: %u, nom procédure: %.*s\n"
6597
d9938630 6598#: vms-alpha.c:6377
1de34e0a
AM
6599#, c-format
6600msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
6601msgstr "STC_PS (stocke psect cond + offset)\n"
6602
d9938630 6603#: vms-alpha.c:6380
1de34e0a
AM
6604#, c-format
6605msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
6606msgstr " index liaison: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
6607
d9938630 6608#: vms-alpha.c:6387
1de34e0a
AM
6609#, c-format
6610msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
6611msgstr "STC_NOP_GBL (stocke NOP cond à l'adresse globale)\n"
6612
d9938630 6613#: vms-alpha.c:6391
1de34e0a
AM
6614#, c-format
6615msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
6616msgstr "STC_NOP_PS (stocke NOP cond à psect + offset)\n"
6617
d9938630 6618#: vms-alpha.c:6395
1de34e0a
AM
6619#, c-format
6620msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
6621msgstr "STC_BSR_GBL (stocke BSR cond à l'adresse globale)\n"
6622
d9938630 6623#: vms-alpha.c:6399
1de34e0a
AM
6624#, c-format
6625msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
6626msgstr "STC_BSR_PS (stocke BSR cond à psect + offset)\n"
6627
d9938630 6628#: vms-alpha.c:6403
1de34e0a
AM
6629#, c-format
6630msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
6631msgstr "STC_LDA_GBL (stocke LDA cond à l'adresse globale)\n"
6632
d9938630 6633#: vms-alpha.c:6407
1de34e0a
AM
6634#, c-format
6635msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
6636msgstr "STC_LDA_PS (stocke LDA cond à psect + offset)\n"
6637
d9938630 6638#: vms-alpha.c:6411
1de34e0a
AM
6639#, c-format
6640msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
6641msgstr "STC_BOH_GBL (stocke BOH cond à l'adresse globale)\n"
6642
d9938630 6643#: vms-alpha.c:6415
1de34e0a
AM
6644#, c-format
6645msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
6646msgstr "STC_BOH_PS (stocke BOH cond à psect + offset)\n"
6647
d9938630 6648#: vms-alpha.c:6420
1de34e0a
AM
6649#, c-format
6650msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
6651msgstr "STC_NBH_GBL (stocke cond ou suggestion à l'adresse globale)\n"
6652
d9938630 6653#: vms-alpha.c:6424
1de34e0a
AM
6654#, c-format
6655msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
6656msgstr "STC_NBH_PS (stocke cond or suggestion à psect + offset)\n"
6657
d9938630 6658#: vms-alpha.c:6428
1de34e0a
AM
6659#, c-format
6660msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
d5698657 6661msgstr "CTL_SETRB (fixe la base du réadressage)\n"
1de34e0a 6662
d9938630 6663#: vms-alpha.c:6434
1de34e0a
AM
6664#, c-format
6665msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
d5698657 6666msgstr "CTL_AUGRB (augmente la base du réadressage) %u\n"
1de34e0a 6667
d9938630 6668#: vms-alpha.c:6438
1de34e0a
AM
6669#, c-format
6670msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
6671msgstr "CTL_DFLOC (définir position)\n"
6672
d9938630 6673#: vms-alpha.c:6441
1de34e0a
AM
6674#, c-format
6675msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
6676msgstr "CTL_STLOC (fixer position)\n"
6677
d9938630 6678#: vms-alpha.c:6444
1de34e0a
AM
6679#, c-format
6680msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
6681msgstr "CTL_STKDL (position définie dans la pile)\n"
6682
d9938630 6683#: vms-alpha.c:6447 vms-alpha.c:6871 vms-alpha.c:6997
1de34e0a
AM
6684#, c-format
6685msgid "*unhandled*\n"
6686msgstr "*non pris en charge*\n"
6687
d9938630 6688#: vms-alpha.c:6477 vms-alpha.c:6516
1de34e0a
AM
6689#, c-format
6690msgid "cannot read GST record length\n"
6691msgstr "impossible de lire la longueur de l'enregistrement GST\n"
6692
6693#. Ill-formed.
d9938630 6694#: vms-alpha.c:6498
1de34e0a
AM
6695#, c-format
6696msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
6697msgstr "impossible de trouver le EMH dans le premier enregistrement GST\n"
6698
d9938630 6699#: vms-alpha.c:6524
1de34e0a
AM
6700#, c-format
6701msgid "cannot read GST record header\n"
6702msgstr "impossible de lire l'en-tête de l'enregistrement GST\n"
6703
d9938630 6704#: vms-alpha.c:6537
1de34e0a
AM
6705#, c-format
6706msgid " corrupted GST\n"
6707msgstr " GST corrompu\n"
6708
d9938630 6709#: vms-alpha.c:6545
1de34e0a
AM
6710#, c-format
6711msgid "cannot read GST record\n"
6712msgstr "ne peut lire l'enregistrement GST\n"
6713
d9938630 6714#: vms-alpha.c:6574
1de34e0a
AM
6715#, c-format
6716msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
6717msgstr " type d'enregistrement EOBJ %u non supporté\n"
6718
d9938630 6719#: vms-alpha.c:6598
1de34e0a
AM
6720#, c-format
6721msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
6722msgstr " décompte des bits: %u, adr base: 0x%08x\n"
6723
d9938630 6724#: vms-alpha.c:6612
1de34e0a
AM
6725#, c-format
6726msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
6727msgstr " carte des bits: 0x%08x (occurrence: %u):\n"
6728
d9938630 6729#: vms-alpha.c:6619
1de34e0a
AM
6730#, c-format
6731msgid " %08x"
6732msgstr " %08x"
6733
d9938630 6734#: vms-alpha.c:6645
1de34e0a
AM
6735#, c-format
6736msgid " image %u (%u entries)\n"
6737msgstr " image %u (%u entrées)\n"
6738
d9938630 6739#: vms-alpha.c:6651
1de34e0a
AM
6740#, c-format
6741msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
6742msgstr " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
6743
d9938630 6744#: vms-alpha.c:6673
1de34e0a
AM
6745#, c-format
6746msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
6747msgstr " image %u (%u entrées), offsets:\n"
6748
d9938630 6749#: vms-alpha.c:6680
1de34e0a
AM
6750#, c-format
6751msgid " 0x%08x"
6752msgstr " 0x%08x"
6753
6754#. 64 bits.
d9938630 6755#: vms-alpha.c:6802
1de34e0a
AM
6756#, c-format
6757msgid "64 bits *unhandled*\n"
6758msgstr "64 bits *non supporté*\n"
6759
d9938630 6760#: vms-alpha.c:6807
1de34e0a
AM
6761#, c-format
6762msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
6763msgstr "classe: %u, dtype: %u, longueur: %u, pointeur: 0x%08x\n"
6764
d9938630 6765#: vms-alpha.c:6818
1de34e0a
AM
6766#, c-format
6767msgid "non-contiguous array of %s\n"
6768msgstr "table de %s non contiguë\n"
6769
d9938630 6770#: vms-alpha.c:6823
1de34e0a
AM
6771#, c-format
6772msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
6773msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, échelle: %u\n"
6774
d9938630 6775#: vms-alpha.c:6828
1de34e0a
AM
6776#, c-format
6777msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
6778msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
6779
d9938630 6780#: vms-alpha.c:6832
1de34e0a
AM
6781#, c-format
6782msgid "Strides:\n"
6783msgstr "Pas:\n"
6784
d9938630 6785#: vms-alpha.c:6842
1de34e0a
AM
6786#, c-format
6787msgid "Bounds:\n"
6788msgstr "Limites:\n"
6789
d9938630 6790#: vms-alpha.c:6848
1de34e0a
AM
6791#, c-format
6792msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
6793msgstr "[%u]: Inférieure: %u, supérieure: %u\n"
6794
d9938630 6795#: vms-alpha.c:6860
1de34e0a
AM
6796#, c-format
6797msgid "unaligned bit-string of %s\n"
6798msgstr "chaine de bits de %s désalignée\n"
6799
d9938630 6800#: vms-alpha.c:6865
1de34e0a
AM
6801#, c-format
6802msgid "base: %u, pos: %u\n"
6803msgstr "base: %u, pos: %u\n"
6804
d9938630 6805#: vms-alpha.c:6886
1de34e0a
AM
6806#, c-format
6807msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
6808msgstr "vflags: 0x%02x, valeur: 0x%08x "
6809
d9938630 6810#: vms-alpha.c:6892
1de34e0a
AM
6811#, c-format
6812msgid "(no value)\n"
6813msgstr "(pas de valeur)\n"
6814
d9938630 6815#: vms-alpha.c:6895
1de34e0a
AM
6816#, c-format
6817msgid "(not active)\n"
6818msgstr "(pas active)\n"
6819
d9938630 6820#: vms-alpha.c:6898
1de34e0a
AM
6821#, c-format
6822msgid "(not allocated)\n"
6823msgstr "(pas allouée)\n"
6824
d9938630 6825#: vms-alpha.c:6901
1de34e0a
AM
6826#, c-format
6827msgid "(descriptor)\n"
6828msgstr "(descripteur)\n"
6829
d9938630 6830#: vms-alpha.c:6905
1de34e0a
AM
6831#, c-format
6832msgid "(trailing value)\n"
6833msgstr "(valeur postérieure)\n"
6834
d9938630 6835#: vms-alpha.c:6908
1de34e0a
AM
6836#, c-format
6837msgid "(value spec follows)\n"
6838msgstr "(spécificités de la valeur suivent)\n"
6839
d9938630 6840#: vms-alpha.c:6911
1de34e0a
AM
6841#, c-format
6842msgid "(at bit offset %u)\n"
6843msgstr "(à l'offset de bit %u)\n"
6844
d9938630 6845#: vms-alpha.c:6915
1de34e0a
AM
6846#, c-format
6847msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
6848msgstr "(reg: %u, aff: %u, indir: %u, type: "
6849
d9938630 6850#: vms-alpha.c:6922
1de34e0a
AM
6851msgid "literal"
6852msgstr "litérale"
6853
d9938630 6854#: vms-alpha.c:6925
1de34e0a
AM
6855msgid "address"
6856msgstr "adresse"
6857
d9938630 6858#: vms-alpha.c:6928
1de34e0a
AM
6859msgid "desc"
6860msgstr "desc"
6861
d9938630 6862#: vms-alpha.c:6931
1de34e0a
AM
6863msgid "reg"
6864msgstr "reg"
6865
d9938630 6866#: vms-alpha.c:6948
c26bb067
NC
6867#, c-format
6868msgid "len: %2u, kind: %2u "
6869msgstr "long: %2u, type: %2u "
6870
d9938630 6871#: vms-alpha.c:6954
c26bb067
NC
6872#, c-format
6873msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
6874msgstr "atomique, type=0x%02x %s\n"
6875
d9938630 6876#: vms-alpha.c:6958
c26bb067
NC
6877#, c-format
6878msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
6879msgstr "indirect, défini à 0x%08x\n"
6880
d9938630 6881#: vms-alpha.c:6962
c26bb067
NC
6882#, c-format
6883msgid "typed pointer\n"
6884msgstr "pointeur typé\n"
6885
d9938630 6886#: vms-alpha.c:6966
c26bb067
NC
6887#, c-format
6888msgid "pointer\n"
6889msgstr "pointeur\n"
6890
d9938630 6891#: vms-alpha.c:6974
c26bb067
NC
6892#, c-format
6893msgid "array, dim: %u, bitmap: "
6894msgstr "tableau, dim: %u, bitmpa: "
6895
d9938630 6896#: vms-alpha.c:6981
c26bb067
NC
6897#, c-format
6898msgid "array descriptor:\n"
6899msgstr "descripteur de tableau:\n"
6900
d9938630 6901#: vms-alpha.c:6988
c26bb067
NC
6902#, c-format
6903msgid "type spec for element:\n"
6904msgstr "spec de type pour élément:\n"
6905
d9938630 6906#: vms-alpha.c:6990
c26bb067
NC
6907#, c-format
6908msgid "type spec for subscript %u:\n"
6909msgstr "spec de type pour l'indice %u:\n"
6910
d9938630 6911#: vms-alpha.c:7008
1de34e0a
AM
6912#, c-format
6913msgid "Debug symbol table:\n"
6914msgstr "Table des symboles de debug:\n"
6915
d9938630 6916#: vms-alpha.c:7019
1de34e0a
AM
6917#, c-format
6918msgid "cannot read DST header\n"
6919msgstr "impossible de lire l'en-tête DST\n"
6920
d9938630 6921#: vms-alpha.c:7025
1de34e0a
AM
6922#, c-format
6923msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
6924msgstr " type: %3u, long: %3u (à 0x%08x): "
6925
d9938630 6926#: vms-alpha.c:7039
1de34e0a
AM
6927#, c-format
6928msgid "cannot read DST symbol\n"
6929msgstr "ne peut lire le symbole DST\n"
6930
d9938630 6931#: vms-alpha.c:7082
1de34e0a
AM
6932#, c-format
6933msgid "standard data: %s\n"
6934msgstr "données standards: %s\n"
6935
d9938630 6936#: vms-alpha.c:7085 vms-alpha.c:7173
1de34e0a
AM
6937#, c-format
6938msgid " name: %.*s\n"
6939msgstr " nom: %.*s\n"
6940
d9938630 6941#: vms-alpha.c:7092
1de34e0a
AM
6942#, c-format
6943msgid "modbeg\n"
6944msgstr "début module\n"
6945
d9938630 6946#: vms-alpha.c:7094
1de34e0a
AM
6947#, c-format
6948msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
6949msgstr " fanions: %d, language: %u, majeur: %u, mineur: %u\n"
6950
d9938630 6951#: vms-alpha.c:7100 vms-alpha.c:7374
1de34e0a
AM
6952#, c-format
6953msgid " module name: %.*s\n"
6954msgstr " nom du module: %.*s\n"
6955
d9938630 6956#: vms-alpha.c:7103
1de34e0a
AM
6957#, c-format
6958msgid " compiler : %.*s\n"
6959msgstr " compilateur : %.*s\n"
6960
d9938630 6961#: vms-alpha.c:7108
1de34e0a
AM
6962#, c-format
6963msgid "modend\n"
6964msgstr "fin module\n"
6965
d9938630 6966#: vms-alpha.c:7115
1de34e0a
AM
6967msgid "rtnbeg\n"
6968msgstr "début rtn\n"
6969
d9938630 6970#: vms-alpha.c:7117
1de34e0a
AM
6971#, c-format
6972msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
6973msgstr " fanions: %u, adresse: 0x%08x, pd-adresse: 0x%08x\n"
6974
d9938630 6975#: vms-alpha.c:7122
1de34e0a
AM
6976#, c-format
6977msgid " routine name: %.*s\n"
6978msgstr " nom routine : %.*s\n"
6979
d9938630 6980#: vms-alpha.c:7130
1de34e0a
AM
6981#, c-format
6982msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
6983msgstr "fin rtn: taille 0x%08x\n"
6984
d9938630 6985#: vms-alpha.c:7138
1de34e0a
AM
6986#, c-format
6987msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
6988msgstr "prologue: adresse bkpt 0x%08x\n"
6989
d9938630 6990#: vms-alpha.c:7147
1de34e0a
AM
6991#, c-format
6992msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
6993msgstr "épilogue: fanions: %u, nombre: %u\n"
6994
d9938630 6995#: vms-alpha.c:7157
1de34e0a
AM
6996#, c-format
6997msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
6998msgstr "début blk: adresse: 0x%08x, nom: %.*s\n"
6999
d9938630 7000#: vms-alpha.c:7166
1de34e0a
AM
7001#, c-format
7002msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
7003msgstr "fin blk: taille: 0x%08x\n"
7004
d9938630 7005#: vms-alpha.c:7172
1de34e0a
AM
7006#, c-format
7007msgid "typspec (len: %u)\n"
7008msgstr "typspec (long: %u)\n"
7009
d9938630 7010#: vms-alpha.c:7179
1de34e0a
AM
7011#, c-format
7012msgid "septyp, name: %.*s\n"
7013msgstr "septyp, nom: %.*s\n"
7014
d9938630 7015#: vms-alpha.c:7188
1de34e0a
AM
7016#, c-format
7017msgid "recbeg: name: %.*s\n"
7018msgstr "début rec: nom: %.*s\n"
7019
d9938630 7020#: vms-alpha.c:7190
c26bb067
NC
7021#, c-format
7022msgid " len: %u bits\n"
7023msgstr " long: %u bits\n"
7024
d9938630 7025#: vms-alpha.c:7195
1de34e0a
AM
7026#, c-format
7027msgid "recend\n"
7028msgstr "fin rec\n"
7029
d9938630 7030#: vms-alpha.c:7199
1de34e0a
AM
7031#, c-format
7032msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
7033msgstr "début énumération, long: %u, nom: %.*s\n"
7034
d9938630 7035#: vms-alpha.c:7203
1de34e0a
AM
7036#, c-format
7037msgid "enumelt, name: %.*s\n"
7038msgstr "énumération éléments, nom: %.*s\n"
7039
d9938630 7040#: vms-alpha.c:7207
1de34e0a
AM
7041#, c-format
7042msgid "enumend\n"
7043msgstr "fin énumération\n"
7044
d9938630 7045#: vms-alpha.c:7212
c26bb067
NC
7046#, c-format
7047msgid "label, name: %.*s\n"
7048msgstr "étiquette, nom: %.*s\n"
7049
d9938630 7050#: vms-alpha.c:7214
c26bb067
NC
7051#, c-format
7052msgid " address: 0x%08x\n"
7053msgstr " adresse: 0x%08x\n"
7054
d9938630 7055#: vms-alpha.c:7224
1de34e0a
AM
7056#, c-format
7057msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
7058msgstr "plage discontinue (nbr: %u)\n"
7059
d9938630 7060#: vms-alpha.c:7227
1de34e0a
AM
7061#, c-format
7062msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
7063msgstr " adresse: 0x%08x, taille: %u\n"
7064
d9938630 7065#: vms-alpha.c:7237
1de34e0a
AM
7066#, c-format
7067msgid "line num (len: %u)\n"
7068msgstr "num ligne (long: %u)\n"
7069
d9938630 7070#: vms-alpha.c:7254
1de34e0a
AM
7071#, c-format
7072msgid "delta_pc_w %u\n"
7073msgstr "delta_pc_w %u\n"
7074
d9938630 7075#: vms-alpha.c:7261
1de34e0a
AM
7076#, c-format
7077msgid "incr_linum(b): +%u\n"
7078msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
7079
d9938630 7080#: vms-alpha.c:7267
1de34e0a
AM
7081#, c-format
7082msgid "incr_linum_w: +%u\n"
7083msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
7084
d9938630 7085#: vms-alpha.c:7273
1de34e0a
AM
7086#, c-format
7087msgid "incr_linum_l: +%u\n"
7088msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
7089
d9938630 7090#: vms-alpha.c:7279
1de34e0a
AM
7091#, c-format
7092msgid "set_line_num(w) %u\n"
7093msgstr "set_line_num(w) %u\n"
7094
d9938630 7095#: vms-alpha.c:7284
1de34e0a
AM
7096#, c-format
7097msgid "set_line_num_b %u\n"
7098msgstr "set_line_num_b %u\n"
7099
d9938630 7100#: vms-alpha.c:7289
1de34e0a
AM
7101#, c-format
7102msgid "set_line_num_l %u\n"
7103msgstr "set_line_num_l %u\n"
7104
d9938630 7105#: vms-alpha.c:7294
1de34e0a
AM
7106#, c-format
7107msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
7108msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
7109
d9938630 7110#: vms-alpha.c:7298
1de34e0a
AM
7111#, c-format
7112msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
7113msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
7114
d9938630 7115#: vms-alpha.c:7303
1de34e0a
AM
7116#, c-format
7117msgid "term(b): 0x%02x"
7118msgstr "term(b): 0x%02x"
7119
d9938630 7120#: vms-alpha.c:7305
1de34e0a
AM
7121#, c-format
7122msgid " pc: 0x%08x\n"
7123msgstr " pc: 0x%08x\n"
7124
d9938630 7125#: vms-alpha.c:7310
1de34e0a
AM
7126#, c-format
7127msgid "term_w: 0x%04x"
7128msgstr "term_w: 0x%04x"
7129
d9938630 7130#: vms-alpha.c:7312
1de34e0a
AM
7131#, c-format
7132msgid " pc: 0x%08x\n"
7133msgstr " pc: 0x%08x\n"
7134
d9938630 7135#: vms-alpha.c:7318
1de34e0a
AM
7136#, c-format
7137msgid "delta pc +%-4d"
7138msgstr "delta pc +%-4d"
7139
d9938630 7140#: vms-alpha.c:7322
1de34e0a
AM
7141#, c-format
7142msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
7143msgstr " pc: 0x%08x ligne: %5u\n"
7144
d9938630 7145#: vms-alpha.c:7327
1de34e0a
AM
7146#, c-format
7147msgid " *unhandled* cmd %u\n"
7148msgstr " cmd %u *non gérée*\n"
7149
d9938630 7150#: vms-alpha.c:7342
1de34e0a
AM
7151#, c-format
7152msgid "source (len: %u)\n"
7153msgstr "source (long: %u)\n"
7154
d9938630 7155#: vms-alpha.c:7357
1de34e0a
AM
7156#, c-format
7157msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
7158msgstr " declfile: long: %u, fanions: %u, id fichier: %u\n"
7159
d9938630 7160#: vms-alpha.c:7362
1de34e0a
AM
7161#, c-format
7162msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
7163msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
7164
d9938630 7165#: vms-alpha.c:7371
1de34e0a
AM
7166#, c-format
7167msgid " filename : %.*s\n"
7168msgstr " nom fichier: %.*s\n"
7169
d9938630 7170#: vms-alpha.c:7380
1de34e0a
AM
7171#, c-format
7172msgid " setfile %u\n"
7173msgstr " setfile %u\n"
7174
d9938630 7175#: vms-alpha.c:7385 vms-alpha.c:7390
1de34e0a
AM
7176#, c-format
7177msgid " setrec %u\n"
7178msgstr " setrec %u\n"
7179
d9938630 7180#: vms-alpha.c:7395 vms-alpha.c:7400
1de34e0a
AM
7181#, c-format
7182msgid " setlnum %u\n"
7183msgstr " setlnum %u\n"
7184
d9938630 7185#: vms-alpha.c:7405 vms-alpha.c:7410
1de34e0a
AM
7186#, c-format
7187msgid " deflines %u\n"
7188msgstr " deflines %u\n"
7189
d9938630 7190#: vms-alpha.c:7414
1de34e0a
AM
7191#, c-format
7192msgid " formfeed\n"
7193msgstr " formfeed\n"
7194
d9938630 7195#: vms-alpha.c:7418
1de34e0a
AM
7196#, c-format
7197msgid " *unhandled* cmd %u\n"
7198msgstr " cmd %u *non gérée*\n"
7199
d9938630 7200#: vms-alpha.c:7430
1de34e0a
AM
7201#, c-format
7202msgid "*unhandled* dst type %u\n"
7203msgstr "type dst %u *non géré*\n"
7204
d9938630 7205#: vms-alpha.c:7462
1de34e0a
AM
7206#, c-format
7207msgid "cannot read EIHD\n"
7208msgstr "ne peut lire EIHD\n"
7209
d9938630 7210#: vms-alpha.c:7466
1de34e0a
AM
7211#, c-format
7212msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
7213msgstr "EIHD: (taille: %u, nbr blocs: %u)\n"
7214
d9938630 7215#: vms-alpha.c:7470
1de34e0a
AM
7216#, c-format
7217msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
7218msgstr " id majeur: %u, id mineur: %u\n"
7219
d9938630 7220#: vms-alpha.c:7478
1de34e0a
AM
7221msgid "executable"
7222msgstr "exécutable"
7223
d9938630 7224#: vms-alpha.c:7481
1de34e0a
AM
7225msgid "linkable image"
7226msgstr "image liable"
7227
d9938630 7228#: vms-alpha.c:7488
1de34e0a
AM
7229#, c-format
7230msgid " image type: %u (%s)"
7231msgstr " type image: %u (%s)"
7232
d9938630 7233#: vms-alpha.c:7494
1de34e0a
AM
7234msgid "native"
7235msgstr "natif"
7236
d9938630 7237#: vms-alpha.c:7497
1de34e0a
AM
7238msgid "CLI"
7239msgstr "CLI"
7240
d9938630 7241#: vms-alpha.c:7504
1de34e0a
AM
7242#, c-format
7243msgid ", subtype: %u (%s)\n"
7244msgstr ", sous-type: %u (%s)\n"
7245
d9938630 7246#: vms-alpha.c:7511
1de34e0a
AM
7247#, c-format
7248msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
7249msgstr " offsets: isd: %u, actif: %u, debug symbol: %u, id image: %u, patch: %u\n"
7250
d9938630 7251#: vms-alpha.c:7515
1de34e0a
AM
7252#, c-format
7253msgid " fixup info rva: "
7254msgstr " correctif info rva: "
7255
d9938630 7256#: vms-alpha.c:7517
1de34e0a
AM
7257#, c-format
7258msgid ", symbol vector rva: "
7259msgstr ", vecteur de symbol rva: "
7260
d9938630 7261#: vms-alpha.c:7520
1de34e0a
AM
7262#, c-format
7263msgid ""
7264"\n"
7265" version array off: %u\n"
7266msgstr ""
7267"\n"
7268" offset tableau version: %u\n"
7269
d9938630 7270#: vms-alpha.c:7525
1de34e0a
AM
7271#, c-format
7272msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
7273msgstr " décompte E/S img: %u, nbr canaux: %u, priv req: %08x%08x\n"
7274
d9938630 7275#: vms-alpha.c:7531
1de34e0a
AM
7276#, c-format
7277msgid " linker flags: %08x:"
7278msgstr " fanions lieur: %08x:"
7279
d9938630 7280#: vms-alpha.c:7562
1de34e0a
AM
7281#, c-format
7282msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
7283msgstr " ident: 0x%08x, ver sys: 0x%08x, apparier ctrl: %u, taille vectsym: %u\n"
7284
d9938630 7285#: vms-alpha.c:7568
1de34e0a
AM
7286#, c-format
7287msgid " BPAGE: %u"
7288msgstr " BPAGE: %u"
7289
d9938630 7290#: vms-alpha.c:7575
1de34e0a
AM
7291#, c-format
7292msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
7293msgstr ", offset correctif étendu: %u, offset no_opt psect: %u"
7294
d9938630 7295#: vms-alpha.c:7578
1de34e0a
AM
7296#, c-format
7297msgid ", alias: %u\n"
7298msgstr ", alias: %u\n"
7299
d9938630 7300#: vms-alpha.c:7586
1de34e0a
AM
7301#, c-format
7302msgid "system version array information:\n"
7303msgstr "information sur table de version système:\n"
7304
d9938630 7305#: vms-alpha.c:7590
1de34e0a
AM
7306#, c-format
7307msgid "cannot read EIHVN header\n"
7308msgstr "ne peut lire l'en-tête EIHVN\n"
7309
d9938630 7310#: vms-alpha.c:7600
1de34e0a
AM
7311#, c-format
7312msgid "cannot read EIHVN version\n"
7313msgstr "ne peut lire la version EIHVN\n"
7314
d9938630 7315#: vms-alpha.c:7603
1de34e0a
AM
7316#, c-format
7317msgid " %02u "
7318msgstr " %02u "
7319
d9938630 7320#: vms-alpha.c:7607
1de34e0a
AM
7321msgid "BASE_IMAGE "
7322msgstr "BASE_IMAGE "
7323
d9938630 7324#: vms-alpha.c:7610
1de34e0a
AM
7325msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
7326msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
7327
d9938630 7328#: vms-alpha.c:7613
1de34e0a
AM
7329msgid "IO "
7330msgstr "IO "
7331
d9938630 7332#: vms-alpha.c:7616
1de34e0a
AM
7333msgid "FILES_VOLUMES "
7334msgstr "FILES_VOLUMES "
7335
d9938630 7336#: vms-alpha.c:7619
1de34e0a
AM
7337msgid "PROCESS_SCHED "
7338msgstr "PROCESS_SCHED "
7339
d9938630 7340#: vms-alpha.c:7622
1de34e0a
AM
7341msgid "SYSGEN "
7342msgstr "SYSGEN "
7343
d9938630 7344#: vms-alpha.c:7625
1de34e0a
AM
7345msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
7346msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
7347
d9938630 7348#: vms-alpha.c:7628
1de34e0a
AM
7349msgid "LOGICAL_NAMES "
7350msgstr "LOGICAL_NAMES "
7351
d9938630 7352#: vms-alpha.c:7631
1de34e0a
AM
7353msgid "SECURITY "
7354msgstr "SECURITY "
7355
d9938630 7356#: vms-alpha.c:7634
1de34e0a
AM
7357msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
7358msgstr "IMAGE_ACTIVATOR "
7359
d9938630 7360#: vms-alpha.c:7637
1de34e0a
AM
7361msgid "NETWORKS "
7362msgstr "NETWORKS "
7363
d9938630 7364#: vms-alpha.c:7640
1de34e0a
AM
7365msgid "COUNTERS "
7366msgstr "COUNTERS "
7367
d9938630 7368#: vms-alpha.c:7643
1de34e0a
AM
7369msgid "STABLE "
7370msgstr "STABLE "
7371
d9938630 7372#: vms-alpha.c:7646
1de34e0a
AM
7373msgid "MISC "
7374msgstr "MISC "
7375
d9938630 7376#: vms-alpha.c:7649
1de34e0a
AM
7377msgid "CPU "
7378msgstr "CPU "
7379
d9938630 7380#: vms-alpha.c:7652
1de34e0a
AM
7381msgid "VOLATILE "
7382msgstr "VOLATILE "
7383
d9938630 7384#: vms-alpha.c:7655
1de34e0a
AM
7385msgid "SHELL "
7386msgstr "SHELL "
7387
d9938630 7388#: vms-alpha.c:7658
1de34e0a
AM
7389msgid "POSIX "
7390msgstr "POSIX "
7391
d9938630 7392#: vms-alpha.c:7661
1de34e0a
AM
7393msgid "MULTI_PROCESSING "
7394msgstr "MULTI_PROCESSING "
7395
d9938630 7396#: vms-alpha.c:7664
1de34e0a
AM
7397msgid "GALAXY "
7398msgstr "GALAXY "
7399
d9938630 7400#: vms-alpha.c:7667
1de34e0a
AM
7401msgid "*unknown* "
7402msgstr "*inconnu* "
7403
d9938630 7404#: vms-alpha.c:7683 vms-alpha.c:7958
1de34e0a
AM
7405#, c-format
7406msgid "cannot read EIHA\n"
7407msgstr "ne peut lire EIHA\n"
7408
d9938630 7409#: vms-alpha.c:7686
1de34e0a
AM
7410#, c-format
7411msgid "Image activation: (size=%u)\n"
7412msgstr "Activation de l'image: (taille=%u)\n"
7413
d9938630 7414#: vms-alpha.c:7689
1de34e0a
AM
7415#, c-format
7416msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
7417msgstr " Première adresse : 0x%08x 0x%08x\n"
7418
d9938630 7419#: vms-alpha.c:7693
1de34e0a
AM
7420#, c-format
7421msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
7422msgstr " Deuxième adresse : 0x%08x 0x%08x\n"
7423
d9938630 7424#: vms-alpha.c:7697
1de34e0a
AM
7425#, c-format
7426msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
7427msgstr " Troisième adresse: 0x%08x 0x%08x\n"
7428
d9938630 7429#: vms-alpha.c:7701
1de34e0a
AM
7430#, c-format
7431msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
7432msgstr " Quatrième adresse: 0x%08x 0x%08x\n"
7433
d9938630 7434#: vms-alpha.c:7705
1de34e0a
AM
7435#, c-format
7436msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
7437msgstr " Image partagée : 0x%08x 0x%08x\n"
7438
d9938630 7439#: vms-alpha.c:7716
1de34e0a
AM
7440#, c-format
7441msgid "cannot read EIHI\n"
7442msgstr "ne peut lire EIHI\n"
7443
d9938630 7444#: vms-alpha.c:7720
1de34e0a
AM
7445#, c-format
7446msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
7447msgstr "Identification d'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n"
7448
d9938630 7449#: vms-alpha.c:7723
1de34e0a
AM
7450#, c-format
7451msgid " image name : %.*s\n"
7452msgstr " nom de l'image : %.*s\n"
7453
d9938630 7454#: vms-alpha.c:7725
1de34e0a
AM
7455#, c-format
7456msgid " link time : %s\n"
7457msgstr " heure de liaison : %s\n"
7458
d9938630 7459#: vms-alpha.c:7727
1de34e0a
AM
7460#, c-format
7461msgid " image ident : %.*s\n"
7462msgstr " ident image : %.*s\n"
7463
d9938630 7464#: vms-alpha.c:7729
1de34e0a
AM
7465#, c-format
7466msgid " linker ident : %.*s\n"
7467msgstr " ident lieur : %.*s\n"
7468
d9938630 7469#: vms-alpha.c:7731
1de34e0a
AM
7470#, c-format
7471msgid " image build ident: %.*s\n"
7472msgstr " ident construction image: %.*s\n"
7473
d9938630 7474#: vms-alpha.c:7741
1de34e0a
AM
7475#, c-format
7476msgid "cannot read EIHS\n"
7477msgstr "ne peut lire EIHS\n"
7478
d9938630 7479#: vms-alpha.c:7745
1de34e0a
AM
7480#, c-format
7481msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
7482msgstr "Image des symboles et table debug: (majeur: %u, mineur: %u)\n"
7483
d9938630 7484#: vms-alpha.c:7751
1de34e0a
AM
7485#, c-format
7486msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
7487msgstr " table des symboles de debug : vbn: %u, taille: %u (0x%x)\n"
7488
d9938630 7489#: vms-alpha.c:7756
1de34e0a
AM
7490#, c-format
7491msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
7492msgstr " table des symboles globale: vbn: %u, enregistrements: %u\n"
7493
d9938630 7494#: vms-alpha.c:7761
1de34e0a
AM
7495#, c-format
7496msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
7497msgstr " table des modules de debug: vbn: %u, taille: %u\n"
7498
d9938630 7499#: vms-alpha.c:7774
1de34e0a
AM
7500#, c-format
7501msgid "cannot read EISD\n"
7502msgstr "ne peut lire EISD\n"
7503
d9938630 7504#: vms-alpha.c:7785
1de34e0a
AM
7505#, c-format
7506msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
7507msgstr "Descripteur de section d'image: (majeur: %u, mineur: %u, taille: %u, offset: %u)\n"
7508
d9938630 7509#: vms-alpha.c:7793
1de34e0a
AM
7510#, c-format
7511msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
7512msgstr " section: base: 0x%08x%08x taille: 0x%08x\n"
7513
d9938630 7514#: vms-alpha.c:7798
1de34e0a
AM
7515#, c-format
7516msgid " flags: 0x%04x"
7517msgstr " fanions: 0x%04x"
7518
d9938630 7519#: vms-alpha.c:7836
1de34e0a
AM
7520#, c-format
7521msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
7522msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
7523
d9938630 7524#: vms-alpha.c:7842
1de34e0a
AM
7525msgid "NORMAL"
7526msgstr "NORMAL"
7527
d9938630 7528#: vms-alpha.c:7845
1de34e0a
AM
7529msgid "SHRFXD"
7530msgstr "SHRFXD"
7531
d9938630 7532#: vms-alpha.c:7848
1de34e0a
AM
7533msgid "PRVFXD"
7534msgstr "PRVFXD"
7535
d9938630 7536#: vms-alpha.c:7851
1de34e0a
AM
7537msgid "SHRPIC"
7538msgstr "SHRPIC"
7539
d9938630 7540#: vms-alpha.c:7854
1de34e0a
AM
7541msgid "PRVPIC"
7542msgstr "PRVPIC"
7543
d9938630 7544#: vms-alpha.c:7857
1de34e0a
AM
7545msgid "USRSTACK"
7546msgstr "USRSTACK"
7547
d9938630 7548#: vms-alpha.c:7863
429d795d
AM
7549msgid ")\n"
7550msgstr ")\n"
7551
d9938630 7552#: vms-alpha.c:7866
1de34e0a
AM
7553#, c-format
7554msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
7555msgstr " ident: 0x%08x, nom: %.*s\n"
7556
d9938630 7557#: vms-alpha.c:7876
1de34e0a
AM
7558#, c-format
7559msgid "cannot read DMT\n"
7560msgstr "ne peut lire DMT\n"
7561
d9938630 7562#: vms-alpha.c:7880
1de34e0a
AM
7563#, c-format
7564msgid "Debug module table:\n"
7565msgstr "Table de debug du module:\n"
7566
d9938630 7567#: vms-alpha.c:7889
1de34e0a
AM
7568#, c-format
7569msgid "cannot read DMT header\n"
7570msgstr "ne peut lire l'en-tête DMT\n"
7571
d9938630 7572#: vms-alpha.c:7895
1de34e0a
AM
7573#, c-format
7574msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
7575msgstr " offset du module: 0x%08x, taille: 0x%08x, (%u psects)\n"
7576
d9938630 7577#: vms-alpha.c:7905
1de34e0a
AM
7578#, c-format
7579msgid "cannot read DMT psect\n"
7580msgstr "ne peut lire le psect DMT\n"
7581
d9938630 7582#: vms-alpha.c:7909
1de34e0a
AM
7583#, c-format
7584msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
7585msgstr " début psect: 0x%08x, longueur: %u\n"
7586
d9938630 7587#: vms-alpha.c:7922
1de34e0a
AM
7588#, c-format
7589msgid "cannot read DST\n"
7590msgstr "ne peut lire DST\n"
7591
d9938630 7592#: vms-alpha.c:7932
1de34e0a
AM
7593#, c-format
7594msgid "cannot read GST\n"
7595msgstr "ne peut lire GST\n"
7596
d9938630 7597#: vms-alpha.c:7936
1de34e0a
AM
7598#, c-format
7599msgid "Global symbol table:\n"
7600msgstr "Table des symboles globaux:\n"
7601
d9938630 7602#: vms-alpha.c:7965
1de34e0a
AM
7603#, c-format
7604msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
7605msgstr "Correction de l'activateur de l'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n"
7606
d9938630 7607#: vms-alpha.c:7969
1de34e0a
AM
7608#, c-format
7609msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
7610msgstr " lien iaf : 0x%08x %08x\n"
7611
d9938630 7612#: vms-alpha.c:7973
1de34e0a
AM
7613#, c-format
7614msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
7615msgstr " lien correctif: 0x%08x %08x\n"
7616
d9938630 7617#: vms-alpha.c:7976
1de34e0a
AM
7618#, c-format
7619msgid " size : %u\n"
7620msgstr " taille : %u\n"
7621
d9938630 7622#: vms-alpha.c:7978
1de34e0a
AM
7623#, c-format
7624msgid " flags: 0x%08x\n"
7625msgstr " fanions: 0x%08x\n"
7626
d9938630 7627#: vms-alpha.c:7983
1de34e0a
AM
7628#, c-format
7629msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
7630msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
7631
d9938630 7632#: vms-alpha.c:7988
1de34e0a
AM
7633#, c-format
7634msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
7635msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
7636
d9938630 7637#: vms-alpha.c:7993
1de34e0a
AM
7638#, c-format
7639msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
7640msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
7641
d9938630 7642#: vms-alpha.c:7996
1de34e0a
AM
7643#, c-format
7644msgid " chgprtoff : %5u\n"
7645msgstr " chgprtoff : %5u\n"
7646
d9938630 7647#: vms-alpha.c:8000
1de34e0a
AM
7648#, c-format
7649msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
7650msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
7651
d9938630 7652#: vms-alpha.c:8003
1de34e0a
AM
7653#, c-format
7654msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
7655msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
7656
d9938630 7657#: vms-alpha.c:8006
1de34e0a
AM
7658#, c-format
7659msgid " base_va : 0x%08x\n"
7660msgstr " base_va : 0x%08x\n"
7661
d9938630 7662#: vms-alpha.c:8008
1de34e0a
AM
7663#, c-format
7664msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
7665msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
7666
d9938630 7667#: vms-alpha.c:8016
1de34e0a
AM
7668#, c-format
7669msgid " Shareable images:\n"
7670msgstr " Images partageables:\n"
7671
d9938630 7672#: vms-alpha.c:8021
1de34e0a
AM
7673#, c-format
7674msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
7675msgstr " %u: taille: %u, fanions: 0x%02x, nom: %.*s\n"
7676
d9938630 7677#: vms-alpha.c:8028
1de34e0a
AM
7678#, c-format
7679msgid " quad-word relocation fixups:\n"
d5698657 7680msgstr " correctifs du réadressage des quad-mots:\n"
1de34e0a 7681
d9938630 7682#: vms-alpha.c:8033
1de34e0a
AM
7683#, c-format
7684msgid " long-word relocation fixups:\n"
d5698657 7685msgstr " correctifs du réadressage des mots longs:\n"
1de34e0a 7686
d9938630 7687#: vms-alpha.c:8038
1de34e0a
AM
7688#, c-format
7689msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
c26bb067 7690msgstr " correctifs des références quad-mots « .address »:\n"
1de34e0a 7691
d9938630 7692#: vms-alpha.c:8043
1de34e0a
AM
7693#, c-format
7694msgid " long-word .address reference fixups:\n"
c26bb067 7695msgstr " correctifs des références mots longs « .address »:\n"
1de34e0a 7696
d9938630 7697#: vms-alpha.c:8048
1de34e0a
AM
7698#, c-format
7699msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
7700msgstr " Correctifs des références des adresses de code:\n"
7701
d9938630 7702#: vms-alpha.c:8053
1de34e0a 7703#, c-format
429d795d 7704msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
1de34e0a
AM
7705msgstr " Correctifs des références des paires de liaison:\n"
7706
d9938630 7707#: vms-alpha.c:8062
1de34e0a
AM
7708#, c-format
7709msgid " Change Protection (%u entries):\n"
7710msgstr " Changement de protection (%u entrées):\n"
7711
d9938630 7712#: vms-alpha.c:8068
1de34e0a
AM
7713#, c-format
7714msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
7715msgstr " base: 0x%08x %08x, taille: 0x%08x, prot: 0x%08x "
7716
7717#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
7718#. how to do it for debug infos.
d9938630 7719#: vms-alpha.c:8908
1de34e0a
AM
7720msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
7721msgstr "%P: lien relocalisable pas supporté\n"
7722
d9938630 7723#: vms-alpha.c:8979
c26bb067 7724#, c-format
0661ae2e
NC
7725msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
7726msgstr "%P: points d'entrée multiples: dans les modules %pB et %pB\n"
1de34e0a 7727
c26bb067 7728#: vms-lib.c:1445
1de34e0a
AM
7729#, c-format
7730msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
c26bb067 7731msgstr "n'a pas su ouvrir l'image partagée « %s » de « %s »"
1de34e0a 7732
c26bb067 7733#: vms-misc.c:361
1de34e0a
AM
7734msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
7735msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec un compte de zéro octet"
7736
c26bb067 7737#: vms-misc.c:366
1de34e0a
AM
7738msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
7739msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec trop d'octets"
7740
c26bb067 7741#: xcofflink.c:832
0661ae2e
NC
7742#, c-format
7743msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
7744msgstr "%pB: objet XCOFF partagé alors qu'on ne produit pas de sortie XCOFF"
1de34e0a 7745
c26bb067 7746#: xcofflink.c:853
0661ae2e
NC
7747#, c-format
7748msgid "%pB: dynamic object with no .loader section"
7749msgstr "%pB: objet dynamique sans section .loader"
3c62831e 7750
c26bb067
NC
7751#: xcofflink.c:1413
7752#, c-format
0661ae2e
NC
7753msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section"
7754msgstr "%pB: « %s » contient des numéros de lignes mais de section d'encadrement"
4ba3f034 7755
c26bb067
NC
7756#: xcofflink.c:1466
7757#, c-format
0661ae2e
NC
7758msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries"
7759msgstr "%pB: classe %d symbole « %s » n'a pas d'entrée auxiliaire"
4ba3f034 7760
c26bb067
NC
7761#: xcofflink.c:1489
7762#, c-format
0661ae2e
NC
7763msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
7764msgstr "%pB: symbole « %s » a un type csect %d non reconnu"
4ba3f034 7765
c26bb067
NC
7766#: xcofflink.c:1502
7767#, c-format
0661ae2e
NC
7768msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
7769msgstr "%pB: symbole XTY_ER « %s » erroné: classe %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
4ba3f034 7770
0661ae2e 7771#: xcofflink.c:1533
c26bb067 7772#, c-format
0661ae2e
NC
7773msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRId64>"
7774msgstr "%pB: XMC_TC0 symbol « %s » est la classe %d scnlen %<PRId64>"
4ba3f034 7775
0661ae2e 7776#: xcofflink.c:1680
c26bb067 7777#, c-format
0661ae2e
NC
7778msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section"
7779msgstr "%pB: csect « %s » n'est pas dans un section d'encadrement"
4ba3f034 7780
0661ae2e 7781#: xcofflink.c:1788
c26bb067 7782#, c-format
0661ae2e
NC
7783msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'"
7784msgstr "%pB: XTY_LD « %s » mal placé"
4ba3f034 7785
0661ae2e 7786#: xcofflink.c:2109
c26bb067 7787#, c-format
0661ae2e
NC
7788msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
7789msgstr "%pB: le réadressage %s:%<PRId64> n'est pas dans csect"
4ba3f034 7790
d9938630 7791#: xcofflink.c:3196
328577ad 7792#, c-format
3c62831e
NC
7793msgid "%s: no such symbol"
7794msgstr "%s: pas de tel symbole"
7795
d9938630 7796#: xcofflink.c:3301
3c62831e
NC
7797#, c-format
7798msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
c26bb067 7799msgstr "attention: tentative d'exportation d'un symbole non défini « %s »"
3c62831e 7800
d9938630 7801#: xcofflink.c:3680
4ba3f034
NC
7802msgid "error: undefined symbol __rtinit"
7803msgstr "erreur: symbole __rtinit non défini"
3c62831e 7804
d9938630 7805#: xcofflink.c:4060
c26bb067 7806#, c-format
0661ae2e
NC
7807msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
7808msgstr "%pB: chargeur de réadressage dans une section non reconnue « %s »"
3c62831e 7809
d9938630 7810#: xcofflink.c:4072
c26bb067 7811#, c-format
0661ae2e
NC
7812msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
7813msgstr "%pB: « %s » est dans le chargeur de réadressage mais pas dans celui des symboles"
3c62831e 7814
d9938630 7815#: xcofflink.c:4089
c26bb067 7816#, c-format
0661ae2e
NC
7817msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
7818msgstr "%pB: chargeur de réadressages dans la section %pA en lecture seule"
4ba3f034 7819
d9938630 7820#: xcofflink.c:5113
328577ad 7821#, c-format
0661ae2e
NC
7822msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
7823msgstr "Débordement de la table des entrées: %#<PRIx64> > 0x10000; essayez l'option -mminimal-toc à la compilation"
3c62831e 7824
d9938630 7825#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5031
c26bb067 7826#, c-format
0661ae2e
NC
7827msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
7828msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du 835769 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)"
c26bb067 7829
d9938630 7830#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5112
0661ae2e
NC
7831#, c-format
7832msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
7833msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du 843419 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)"
c26bb067 7834
d9938630 7835#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5641
c26bb067 7836#, c-format
0661ae2e
NC
7837msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
7838msgstr "%pB: réadressage de %s en vertu du symbol « %s » qui peut être lié avec l'extérieur ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
c26bb067 7839
d9938630 7840#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5732
328577ad 7841#, c-format
0661ae2e
NC
7842msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
7843msgstr "%pB: la table des descripteurs de symboles locaux peut être NULL en application le réadressage %s sur un symbole local"
328577ad 7844
d9938630 7845#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6830
0661ae2e
NC
7846msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
7847msgstr "trop d'entrées GOT pour -fpic, recompilez avec -fPIC"
c26bb067 7848
d9938630 7849#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6858
0661ae2e
NC
7850msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
7851msgstr "une cause possible pour cette erreur est que le symbole est référencé dans le code indiqué comme si il avait un alignement plus grand que celui qui a été déclaré lors de sa définition."
c26bb067 7852
d9938630 7853#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7443
ee3fbc1e 7854#, c-format
0661ae2e
NC
7855msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
7856msgstr "%pB: le réadressage %s vers « %s » ne peut pas être utilisé en créant un objet partagé"
7857
d9938630
NC
7858#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:182
7859#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:217
7860#, c-format
7861msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported"
7862msgstr "%pB: attention: la génération de PLT RVE n'est pas supportée"
7863
7864#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2311
0661ae2e
NC
7865msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
7866msgstr "%X%P: erreur interne: erreur car hors limite\n"
7867
d9938630 7868#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2315
0661ae2e
NC
7869msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
7870msgstr "%X%P: erreur interne: erreur car réadressage non supporté\n"
ee3fbc1e 7871
d9938630 7872#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2325
0661ae2e
NC
7873msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
7874msgstr "%X%P: erreur interne: erreur inconnue\n"
7875
d9938630
NC
7876#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2711
7877#, c-format
7878msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' exetension. %d.%d vs %d.%d"
7879msgstr "erreur: %pB: version ISA non concordante pour l'extension « %s ». %d.%d vs %d.%d"
7880
7881#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2729
7882#, c-format
7883msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'.first letter should be 'i' or 'e' but got '%s'."
7884msgstr "erreur: %pB: chaîne ISA « %s » corrompue, la première lettre devrait être « i » ou « e » mais on a trouvé « %s »."
7885
7886#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2773
7887#, c-format
7888msgid "error: %pB: Mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'."
7889msgstr "erreur: %pB: Chaînes ISA à fusionner « %s » et « %s » non concordantes."
7890
7891#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2921
7892#, c-format
7893msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)."
7894msgstr "erreur: %pB: la chaîne ISA en entrée (%s) ne correspond pas à la sortie (%s)."
7895
7896#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2946
7897#, c-format
7898msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)."
7899msgstr "erreur: %pB: XLEN de l'entrée (%u) ne correspond pas à la sortie (%u)."
7900
7901#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2954
7902#, c-format
7903msgid "error: %pB: Unspported XLEN (%u), you mightusing wrong emulation."
7904msgstr "erreur: %pB: XLEN (%u) non supportée, vous pourriez être en train d'utiliser la mauvaise émulation."
7905
7906#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3039
7907#, c-format
7908msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)."
7909msgstr "erreur: %pB: version de spec priv en conflit (majeur/mineur/révision)."
7910
7911#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3055
7912#, c-format
7913msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned."
7914msgstr "erreur: %pB utilise un alignement de pile de %u octets mais la sortie utilise un alignement de pile de %u octets."
7915
7916#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3096
0661ae2e 7917#, c-format
c26bb067 7918msgid ""
0661ae2e 7919"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
c26bb067
NC
7920" target emulation `%s' does not match `%s'"
7921msgstr ""
0661ae2e 7922"%pB: l'ABI est incompatible avec celle de l'émulation sélectionnée:\n"
c26bb067
NC
7923" l'émulation de la cible « %s » ne correspond pas à « %s »"
7924
d9938630 7925#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3119
0661ae2e 7926#, c-format
d9938630
NC
7927msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
7928msgstr "%pB: impossible de réaliser l'édition de liens des modules %s avec les modules %s"
0661ae2e 7929
d9938630 7930#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3129
0661ae2e
NC
7931#, c-format
7932msgid "%pB: can't link RVE with other target"
7933msgstr "%pB: impossible de faire l'édition de lien avec une autre cible"
c26bb067 7934
d9938630 7935#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3630
0661ae2e
NC
7936#, c-format
7937msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
7938msgstr "%pB(%pA+0x%<PRIx64>: %<PRId64> octets requis pour aligner sur une frontière de %<PRId64> octets mais seulement %<PRId64> sont présents"
ee3fbc1e 7939
c26bb067 7940#: peigen.c:157 pepigen.c:157 pex64igen.c:157
0661ae2e
NC
7941#, c-format
7942msgid "%pB: unable to find name for empty section"
7943msgstr "%pB: impossible de trouver le nom pour une section vide"
c26bb067
NC
7944
7945#: peigen.c:183 pepigen.c:183 pex64igen.c:183
0661ae2e
NC
7946#, c-format
7947msgid "%pB: out of memory creating name for empty section"
7948msgstr "%pB: pas assez de mémoire en créant le nom pour une section vide"
c26bb067
NC
7949
7950#: peigen.c:194 pepigen.c:194 pex64igen.c:194
0661ae2e
NC
7951#, c-format
7952msgid "%pB: unable to create fake empty section"
7953msgstr "%pB: impossible de créer une section vide factice"
c26bb067
NC
7954
7955#: peigen.c:532 pepigen.c:532 pex64igen.c:532
0661ae2e
NC
7956#, c-format
7957msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %ld"
7958msgstr "%pB: l'en-tête aout spécifie un nombre invalide d'entrées de répertoire de données: %ld"
c26bb067 7959
d9938630 7960#: peigen.c:1091 pepigen.c:1091 pex64igen.c:1091
c26bb067 7961#, c-format
0661ae2e
NC
7962msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
7963msgstr "%pB: débordement du nombre de lignes: 0x%lx > 0xffff"
c26bb067 7964
d9938630 7965#: peigen.c:1235 pepigen.c:1235 pex64igen.c:1235
328577ad 7966msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
4ba3f034 7967msgstr "Répertoire d'exportation [.edata (ou là où il a été trouvé)]"
328577ad 7968
d9938630 7969#: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236
328577ad 7970msgid "Import Directory [parts of .idata]"
4ba3f034 7971msgstr "Répertoire d'importation [faisant partie de .idata]"
328577ad 7972
d9938630 7973#: peigen.c:1237 pepigen.c:1237 pex64igen.c:1237
328577ad 7974msgid "Resource Directory [.rsrc]"
4ba3f034 7975msgstr "Répertoire des resources [.rsrc]"
328577ad 7976
d9938630 7977#: peigen.c:1238 pepigen.c:1238 pex64igen.c:1238
328577ad 7978msgid "Exception Directory [.pdata]"
4ba3f034 7979msgstr "Répertoire des exceptions [.pdata]"
328577ad 7980
d9938630 7981#: peigen.c:1239 pepigen.c:1239 pex64igen.c:1239
328577ad 7982msgid "Security Directory"
4ba3f034 7983msgstr "Répertoire de la sécurité"
328577ad 7984
d9938630 7985#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240 pex64igen.c:1240
328577ad 7986msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
d5698657 7987msgstr "Répertoire de base du réadressage [.reloc]"
328577ad 7988
d9938630 7989#: peigen.c:1241 pepigen.c:1241 pex64igen.c:1241
328577ad 7990msgid "Debug Directory"
4ba3f034 7991msgstr "Répertoire de débug"
328577ad 7992
d9938630 7993#: peigen.c:1242 pepigen.c:1242 pex64igen.c:1242
328577ad 7994msgid "Description Directory"
4ba3f034 7995msgstr "Répertoire de description"
328577ad 7996
d9938630 7997#: peigen.c:1243 pepigen.c:1243 pex64igen.c:1243
328577ad 7998msgid "Special Directory"
4ba3f034 7999msgstr "Répertoire spécial"
328577ad 8000
d9938630 8001#: peigen.c:1244 pepigen.c:1244 pex64igen.c:1244
328577ad 8002msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
4ba3f034 8003msgstr "Répertoire des files de stockage [.tls]"
328577ad 8004
d9938630 8005#: peigen.c:1245 pepigen.c:1245 pex64igen.c:1245
328577ad 8006msgid "Load Configuration Directory"
4ba3f034 8007msgstr "Répertoire de chargement de configuration"
328577ad 8008
d9938630 8009#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246 pex64igen.c:1246
328577ad 8010msgid "Bound Import Directory"
4ba3f034 8011msgstr "Répertoire des importations limitées"
328577ad 8012
d9938630 8013#: peigen.c:1247 pepigen.c:1247 pex64igen.c:1247
328577ad 8014msgid "Import Address Table Directory"
4ba3f034 8015msgstr "Répertoire de la table d'adresse d'importation"
328577ad 8016
d9938630 8017#: peigen.c:1248 pepigen.c:1248 pex64igen.c:1248
328577ad 8018msgid "Delay Import Directory"
4ba3f034
NC
8019msgstr "Répertoire des délais d'importation"
8020
d9938630 8021#: peigen.c:1249 pepigen.c:1249 pex64igen.c:1249
4ba3f034
NC
8022msgid "CLR Runtime Header"
8023msgstr "En-tête exécutable CLR"
328577ad 8024
d9938630 8025#: peigen.c:1250 pepigen.c:1250 pex64igen.c:1250
328577ad 8026msgid "Reserved"
4ba3f034 8027msgstr "Réservé"
328577ad 8028
d9938630 8029#: peigen.c:1310 pepigen.c:1310 pex64igen.c:1310
4ba3f034 8030#, c-format
3b16e843
NC
8031msgid ""
8032"\n"
8033"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
8034msgstr ""
8035"\n"
4ba3f034 8036"Il y a une table d'importation, mais la section la contenant ne peut être repérée\n"
328577ad 8037
d9938630 8038#: peigen.c:1316 pepigen.c:1316 pex64igen.c:1316
c26bb067
NC
8039#, c-format
8040msgid ""
8041"\n"
8042"There is an import table in %s, but that section has no contents\n"
8043msgstr ""
8044"\n"
8045"Il y a une table d'importation dans %s, mais cette section n'a pas de contenu\n"
8046
d9938630 8047#: peigen.c:1323 pepigen.c:1323 pex64igen.c:1323
328577ad 8048#, c-format
3b16e843
NC
8049msgid ""
8050"\n"
8051"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
8052msgstr ""
8053"\n"
4ba3f034 8054"Il y a une table d'importation dans %s à 0x%lx\n"
328577ad 8055
d9938630 8056#: peigen.c:1365 pepigen.c:1365 pex64igen.c:1365
328577ad 8057#, c-format
3b16e843
NC
8058msgid ""
8059"\n"
8060"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
8061msgstr ""
8062"\n"
4ba3f034 8063"Descripteur de fonction localisé à l'adresse de départ: %04lx\n"
328577ad 8064
d9938630 8065#: peigen.c:1369 pepigen.c:1369 pex64igen.c:1369
328577ad
NC
8066#, c-format
8067msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
4ba3f034 8068msgstr "\tcode-base %08lx tab. des entrées (chargeable/actuel) %08lx/%08lx\n"
328577ad 8069
d9938630 8070#: peigen.c:1377 pepigen.c:1377 pex64igen.c:1377
4ba3f034 8071#, c-format
3b16e843
NC
8072msgid ""
8073"\n"
8074"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
8075msgstr ""
8076"\n"
4ba3f034 8077"Pas de section reldata! Descripteur de fonction pas décodé.\n"
328577ad 8078
d9938630 8079#: peigen.c:1382 pepigen.c:1382 pex64igen.c:1382
328577ad 8080#, c-format
3b16e843
NC
8081msgid ""
8082"\n"
8083"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
8084msgstr ""
8085"\n"
4ba3f034 8086"Les tables d'importation (contenus interprété de la section %s)\n"
328577ad 8087
d9938630 8088#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385 pex64igen.c:1385
4ba3f034 8089#, c-format
0461a601
NC
8090msgid ""
8091" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
8092" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
8093msgstr ""
8094" vma: Hint Temps Avant DLL Premier\n"
4ba3f034 8095" Table Estampil. Chaîne Nom Thunk\n"
328577ad 8096
d9938630 8097#: peigen.c:1435 pepigen.c:1435 pex64igen.c:1435
328577ad 8098#, c-format
3b16e843
NC
8099msgid ""
8100"\n"
c26bb067 8101"\tDLL Name: %.*s\n"
3b16e843
NC
8102msgstr ""
8103"\n"
c26bb067 8104"\tNom DLL: %.*s\n"
328577ad 8105
d9938630 8106#: peigen.c:1451 pepigen.c:1451 pex64igen.c:1451
4ba3f034 8107#, c-format
219576a4
NC
8108msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
8109msgstr "\tvma: Hint/Ord Membre Lien\n"
328577ad 8110
d9938630 8111#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 pex64igen.c:1476
4ba3f034 8112#, c-format
219576a4
NC
8113msgid ""
8114"\n"
8115"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
8116msgstr ""
8117"\n"
c26bb067 8118"Il y a un premier « thunk », mais la section le contenant ne peut être repérée\n"
328577ad 8119
d9938630
NC
8120#: peigen.c:1520 peigen.c:1559 pepigen.c:1520 pepigen.c:1559 pex64igen.c:1520
8121#: pex64igen.c:1559
c26bb067
NC
8122#, c-format
8123msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>"
8124msgstr "\t<corrompu: 0x%04lx>"
8125
d9938630 8126#: peigen.c:1652 pepigen.c:1652 pex64igen.c:1652
4ba3f034 8127#, c-format
3b16e843
NC
8128msgid ""
8129"\n"
8130"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
8131msgstr ""
8132"\n"
4ba3f034
NC
8133"Il y a une table d'exportation, mais la section la contenant n'a pu être repérée\n"
8134
d9938630 8135#: peigen.c:1658 pepigen.c:1658 pex64igen.c:1658
c26bb067
NC
8136#, c-format
8137msgid ""
8138"\n"
8139"There is an export table in %s, but that section has no contents\n"
8140msgstr ""
8141"\n"
8142"Il y a une table d'exportation dans %s, mais cette section n'a pas de contenu\n"
8143
d9938630 8144#: peigen.c:1669 pepigen.c:1669 pex64igen.c:1669
4ba3f034
NC
8145#, c-format
8146msgid ""
8147"\n"
8148"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
8149msgstr ""
8150"\n"
8151"Il y a une table d'exportation dans %s, mais elle ne rentre pas dans la section\n"
328577ad 8152
d9938630 8153#: peigen.c:1680 pepigen.c:1680 pex64igen.c:1680
c26bb067
NC
8154#, c-format
8155msgid ""
8156"\n"
8157"There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n"
8158msgstr ""
8159"\n"
8160"Il y a une table d'exportation dans %s, mais elle est trop petite (%d)\n"
8161
d9938630 8162#: peigen.c:1686 pepigen.c:1686 pex64igen.c:1686
328577ad 8163#, c-format
3b16e843
NC
8164msgid ""
8165"\n"
8166"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
8167msgstr ""
8168"\n"
4ba3f034 8169"Il y a une table d'exportation dans %s à 0x%lx\n"
328577ad 8170
d9938630 8171#: peigen.c:1714 pepigen.c:1714 pex64igen.c:1714
328577ad 8172#, c-format
3b16e843
NC
8173msgid ""
8174"\n"
8175"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
8176"\n"
8177msgstr ""
8178"\n"
4ba3f034 8179"Les tables d'exportation (contenus interprété de la section %s)\n"
3b16e843 8180"\n"
328577ad 8181
d9938630 8182#: peigen.c:1718 pepigen.c:1718 pex64igen.c:1718
328577ad
NC
8183#, c-format
8184msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
8185msgstr "Fanion d'exportation \t\t\t%lx\n"
8186
d9938630 8187#: peigen.c:1721 pepigen.c:1721 pex64igen.c:1721
328577ad
NC
8188#, c-format
8189msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
8190msgstr "Tampon Heure/Date \t\t%lx\n"
8191
d9938630 8192#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725 pex64igen.c:1725
328577ad
NC
8193#, c-format
8194msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
8195msgstr "Majeur/Mineur \t\t\t%d/%d\n"
8196
d9938630 8197#: peigen.c:1728 pepigen.c:1728 pex64igen.c:1728
4ba3f034 8198#, c-format
328577ad
NC
8199msgid "Name \t\t\t\t"
8200msgstr "Nom \t\t\t\t"
8201
d9938630 8202#: peigen.c:1739 pepigen.c:1739 pex64igen.c:1739
328577ad
NC
8203#, c-format
8204msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
8205msgstr "base de nombre ordinal \t\t\t%ld\n"
8206
d9938630 8207#: peigen.c:1742 pepigen.c:1742 pex64igen.c:1742
4ba3f034 8208#, c-format
328577ad 8209msgid "Number in:\n"
4ba3f034 8210msgstr "Numéro dans:\n"
328577ad 8211
d9938630 8212#: peigen.c:1745 pepigen.c:1745 pex64igen.c:1745
328577ad
NC
8213#, c-format
8214msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
8215msgstr "\tTable d'adresses d'exportation \t\t%08lx\n"
8216
d9938630 8217#: peigen.c:1749 pepigen.c:1749 pex64igen.c:1749
328577ad
NC
8218#, c-format
8219msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
4ba3f034 8220msgstr "\tTable [Nom pointeur/Nombre ordinal]\t%08lx\n"
328577ad 8221
d9938630 8222#: peigen.c:1752 pepigen.c:1752 pex64igen.c:1752
4ba3f034 8223#, c-format
328577ad
NC
8224msgid "Table Addresses\n"
8225msgstr "Table d'adresses\n"
8226
d9938630 8227#: peigen.c:1755 pepigen.c:1755 pex64igen.c:1755
4ba3f034 8228#, c-format
328577ad
NC
8229msgid "\tExport Address Table \t\t"
8230msgstr "\tTable d'adresse d'exportation \t\t"
8231
d9938630 8232#: peigen.c:1760 pepigen.c:1760 pex64igen.c:1760
4ba3f034 8233#, c-format
328577ad
NC
8234msgid "\tName Pointer Table \t\t"
8235msgstr "\tTable des noms de pointeurs \t\t"
8236
d9938630 8237#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765 pex64igen.c:1765
4ba3f034 8238#, c-format
328577ad
NC
8239msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
8240msgstr "\tTable des ordinals \t\t\t"
8241
d9938630 8242#: peigen.c:1779 pepigen.c:1779 pex64igen.c:1779
328577ad 8243#, c-format
3b16e843
NC
8244msgid ""
8245"\n"
8246"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
8247msgstr ""
8248"\n"
8249"Table d'adresses d'exportation -- base de nombre ordinal %ld\n"
328577ad 8250
d9938630 8251#: peigen.c:1788 pepigen.c:1788 pex64igen.c:1788
c26bb067
NC
8252#, c-format
8253msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
8254msgstr "\tL'adresse virtuelle relative de la table des adresses exportées (0x%lx) ou le nombre d'entrées (0x%lx) est invalide\n"
8255
d9938630 8256#: peigen.c:1807 pepigen.c:1807 pex64igen.c:1807
328577ad
NC
8257msgid "Forwarder RVA"
8258msgstr "Adresseur RVA"
8259
d9938630 8260#: peigen.c:1819 pepigen.c:1819 pex64igen.c:1819
328577ad
NC
8261msgid "Export RVA"
8262msgstr "Exportation RVA"
8263
d9938630 8264#: peigen.c:1826 pepigen.c:1826 pex64igen.c:1826
4ba3f034 8265#, c-format
3b16e843
NC
8266msgid ""
8267"\n"
8268"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
8269msgstr ""
8270"\n"
4ba3f034 8271"Table [Ordinal/Nom de pointeur]\n"
328577ad 8272
d9938630 8273#: peigen.c:1834 pepigen.c:1834 pex64igen.c:1834
c26bb067
NC
8274#, c-format
8275msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
8276msgstr "\tAdresse virtuelle relative de la table des pointeurs de noms (0x%lx) ou nombre d'entrées (0x%lx) invalide\n"
8277
d9938630 8278#: peigen.c:1841 pepigen.c:1841 pex64igen.c:1841
c26bb067
NC
8279#, c-format
8280msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
8281msgstr "\tAdresse virtuelle relative de la table ordinale (0x%lx) ou nombre d'entrées (0x%lx) invalide\n"
8282
d9938630 8283#: peigen.c:1855 pepigen.c:1855 pex64igen.c:1855
c26bb067
NC
8284#, c-format
8285msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n"
8286msgstr "\t[%4ld] <offset corrompu: %lx>\n"
8287
d9938630
NC
8288#: peigen.c:1909 peigen.c:2106 pepigen.c:1909 pepigen.c:2106 pex64igen.c:1909
8289#: pex64igen.c:2106
328577ad 8290#, c-format
0661ae2e
NC
8291msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
8292msgstr "attention, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n"
328577ad 8293
d9938630
NC
8294#: peigen.c:1913 peigen.c:2110 pepigen.c:1913 pepigen.c:2110 pex64igen.c:1913
8295#: pex64igen.c:2110
c26bb067
NC
8296#, c-format
8297msgid ""
8298"\n"
8299"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
8300msgstr ""
8301"\n"
8302"La table de fonctions (interprétation du contenu de la section .pdata)\n"
8303
d9938630 8304#: peigen.c:1916 pepigen.c:1916 pex64igen.c:1916
4ba3f034 8305#, c-format
328577ad 8306msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
4ba3f034 8307msgstr " vma:\t\t\tDébut Adresse Fin Adresse Unwind Info\n"
328577ad 8308
d9938630 8309#: peigen.c:1918 pepigen.c:1918 pex64igen.c:1918
4ba3f034 8310#, c-format
0461a601
NC
8311msgid ""
8312" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
8313" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
8314msgstr ""
4ba3f034
NC
8315" vma:\t\tDébut Fin EH EH FinProlog Exception\n"
8316" \t\tAdresse Adresse Handler Données Adresse Masque\n"
9ce88e60 8317
d9938630 8318#: peigen.c:1931 pepigen.c:1931 pex64igen.c:1931
c26bb067
NC
8319#, c-format
8320msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
8321msgstr "La taille virtuelle de la section .pdata (%ld) est plus grande que la taille réelle (%ld)\n"
8322
d9938630 8323#: peigen.c:2001 pepigen.c:2001 pex64igen.c:2001
4ba3f034 8324#, c-format
328577ad 8325msgid " Register save millicode"
4ba3f034 8326msgstr " Registre a préservé le millicode"
328577ad 8327
d9938630 8328#: peigen.c:2004 pepigen.c:2004 pex64igen.c:2004
4ba3f034 8329#, c-format
328577ad 8330msgid " Register restore millicode"
4ba3f034 8331msgstr " Registre a restauré le millicode"
328577ad 8332
d9938630 8333#: peigen.c:2007 pepigen.c:2007 pex64igen.c:2007
4ba3f034 8334#, c-format
328577ad 8335msgid " Glue code sequence"
4ba3f034
NC
8336msgstr " Séquence du code de liants"
8337
d9938630 8338#: peigen.c:2112 pepigen.c:2112 pex64igen.c:2112
4ba3f034
NC
8339#, c-format
8340msgid ""
8341" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
8342" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
8343msgstr ""
8344" vma:\t\tDébut Long. Long. Fanions Gestion. EH\n"
8345" \t\tAdresse Prolog. Fonction 32b exc Exception Données\n"
328577ad 8346
d9938630 8347#: peigen.c:2234 pepigen.c:2234 pex64igen.c:2234
4ba3f034 8348#, c-format
3b16e843
NC
8349msgid ""
8350"\n"
8351"\n"
8352"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
8353msgstr ""
8354"\n"
8355"\n"
d5698657 8356"Fichier de base des réadressages PE (contenus interprétés de la section .reloc)\n"
328577ad 8357
d9938630 8358#: peigen.c:2264 pepigen.c:2264 pex64igen.c:2264
328577ad 8359#, c-format
3b16e843
NC
8360msgid ""
8361"\n"
8362"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
8363msgstr ""
8364"\n"
9ce88e60 8365"Adresse virtuelle: %08lx taille des morceaux %ld (0x%lx) nombre de correctifs %ld\n"
328577ad 8366
d9938630 8367#: peigen.c:2282 pepigen.c:2282 pex64igen.c:2282
328577ad
NC
8368#, c-format
8369msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
c26bb067 8370msgstr "\tréadressage %4d décalage %4x [%4lx] %s"
328577ad 8371
d9938630 8372#: peigen.c:2343 pepigen.c:2343 pex64igen.c:2343
429d795d 8373#, c-format
c26bb067
NC
8374msgid "%03x %*.s Entry: "
8375msgstr "%03x %*.s Entrée: "
429d795d 8376
d9938630 8377#: peigen.c:2367 pepigen.c:2367 pex64igen.c:2367
429d795d
AM
8378#, c-format
8379msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
8380msgstr "nom: [val: %08lx long %d]: "
8381
d9938630 8382#: peigen.c:2387 pepigen.c:2387 pex64igen.c:2387
429d795d 8383#, c-format
c26bb067
NC
8384msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
8385msgstr "<longueur de la chaîne corrompue: %#x>\n"
429d795d 8386
d9938630 8387#: peigen.c:2397 pepigen.c:2397 pex64igen.c:2397
429d795d 8388#, c-format
c26bb067
NC
8389msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
8390msgstr "<offset de la chaîne corrompue: %#lx>\n"
429d795d 8391
d9938630 8392#: peigen.c:2402 pepigen.c:2402 pex64igen.c:2402
429d795d
AM
8393#, c-format
8394msgid "ID: %#08lx"
8395msgstr "ID: %#08lx"
8396
d9938630 8397#: peigen.c:2405 pepigen.c:2405 pex64igen.c:2405
429d795d
AM
8398#, c-format
8399msgid ", Value: %#08lx\n"
8400msgstr ", Valeur: %#08lx\n"
8401
d9938630 8402#: peigen.c:2427 pepigen.c:2427 pex64igen.c:2427
429d795d 8403#, c-format
c26bb067
NC
8404msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
8405msgstr "%03x %*.s Feuilles: Adr: %#08lx, Taille: %#08lx, Codepage: %d\n"
429d795d 8406
d9938630 8407#: peigen.c:2469 pepigen.c:2469 pex64igen.c:2469
c26bb067
NC
8408#, c-format
8409msgid "<unknown directory type: %d>\n"
8410msgstr "<type de répertoire inconnu: %d>\n"
8411
d9938630 8412#: peigen.c:2477 pepigen.c:2477 pex64igen.c:2477
429d795d
AM
8413#, c-format
8414msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
8415msgstr "Table: Car: %d, Temps: %08lx, Ver: %d/%d, Nbr Noms: %d, IDs: %d\n"
8416
d9938630 8417#: peigen.c:2566 pepigen.c:2566 pex64igen.c:2566
429d795d
AM
8418#, c-format
8419msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
8420msgstr "Détection d'une section .rsrc corrompue !\n"
8421
d9938630 8422#: peigen.c:2590 pepigen.c:2590 pex64igen.c:2590
429d795d
AM
8423#, c-format
8424msgid ""
8425"\n"
8426"WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n"
8427msgstr ""
8428"\n"
8429"ATTENTION: Données en trop dans la section .rsrc – elles seront ignorées par Windows:\n"
8430
d9938630 8431#: peigen.c:2596 pepigen.c:2596 pex64igen.c:2596
c26bb067
NC
8432#, c-format
8433msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
8434msgstr " La table des chaînes démarre au décalage: %#03x\n"
8435
d9938630 8436#: peigen.c:2599 pepigen.c:2599 pex64igen.c:2599
c26bb067
NC
8437#, c-format
8438msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
8439msgstr " Les ressources démarrent au décalage: %#03x\n"
8440
d9938630 8441#: peigen.c:2651 pepigen.c:2651 pex64igen.c:2651
c26bb067
NC
8442#, c-format
8443msgid ""
8444"\n"
8445"There is a debug directory, but the section containing it could not be found\n"
8446msgstr ""
8447"\n"
8448"Ceci est un répertoire de débogage, mais la section le contenant ne peut être repérée\n"
8449
d9938630 8450#: peigen.c:2657 pepigen.c:2657 pex64igen.c:2657
c26bb067
NC
8451#, c-format
8452msgid ""
8453"\n"
8454"There is a debug directory in %s, but that section has no contents\n"
8455msgstr ""
8456"\n"
8457"Il y a un répertoire de débogage dans %s, mais cette section n'a pas de contenu\n"
8458
d9938630 8459#: peigen.c:2664 pepigen.c:2664 pex64igen.c:2664
c26bb067
NC
8460#, c-format
8461msgid ""
8462"\n"
8463"Error: section %s contains the debug data starting address but it is too small\n"
8464msgstr ""
8465"\n"
8466"Erreur: la section %s contient l'adresse de départ des données de débogage mais elle est trop petite\n"
8467
d9938630 8468#: peigen.c:2669 pepigen.c:2669 pex64igen.c:2669
c26bb067
NC
8469#, c-format
8470msgid ""
8471"\n"
8472"There is a debug directory in %s at 0x%lx\n"
8473"\n"
8474msgstr ""
8475"\n"
8476"Il y a un répertoire de débogage dans %s à 0x%lx\n"
8477
d9938630 8478#: peigen.c:2676 pepigen.c:2676 pex64igen.c:2676
c26bb067
NC
8479#, c-format
8480msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
8481msgstr "Le champ de taille des données de débogage dans le répertoire de données est trop grand pour la section"
8482
8483# RVA = Adresse Virtuelle Relative mais AVR semble inconnu sur internet. Gageons que les utilisateurs trouverons plus
8484# facilement la signification de RVA dans ce contexte.
d9938630 8485#: peigen.c:2681 pepigen.c:2681 pex64igen.c:2681
c26bb067
NC
8486#, c-format
8487msgid "Type Size Rva Offset\n"
8488msgstr "Type Taille Rva Décalage\n"
8489
d9938630 8490#: peigen.c:2729 pepigen.c:2729 pex64igen.c:2729
c26bb067
NC
8491#, c-format
8492msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n"
8493msgstr "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n"
8494
d9938630 8495#: peigen.c:2737 pepigen.c:2737 pex64igen.c:2737
c26bb067
NC
8496#, c-format
8497msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
8498msgstr "La taille du répertoire de débogage n'est pas un multiple de la taille d'une entrée du répertoire de débogage\n"
8499
328577ad
NC
8500#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
8501#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
8502#. emulate it here.
d9938630 8503#: peigen.c:2757 pepigen.c:2757 pex64igen.c:2757
328577ad 8504#, c-format
3b16e843
NC
8505msgid ""
8506"\n"
8507"Characteristics 0x%x\n"
8508msgstr ""
8509"\n"
4ba3f034 8510"Caractéristiques 0x%x\n"
328577ad 8511
d9938630 8512#: peigen.c:2993 pepigen.c:2993 pex64igen.c:2993
0661ae2e
NC
8513#, c-format
8514msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%<PRIx64>)"
8515msgstr "%pB: La taille du répertoire de données (%lx) excède l'espace restant dans la section (%<PRIx64>)"
8516
d9938630 8517#: peigen.c:3025 pepigen.c:3025 pex64igen.c:3025
0661ae2e
NC
8518msgid "failed to update file offsets in debug directory"
8519msgstr "échec lors de la mise à jour des décalages du fichier dans le répertoire de débogage"
c26bb067 8520
d9938630 8521#: peigen.c:3033 pepigen.c:3033 pex64igen.c:3033
0661ae2e
NC
8522#, c-format
8523msgid "%pB: failed to read debug data section"
8524msgstr "%pB: échec lors de la lecture de la section des données de débogage"
c26bb067 8525
d9938630 8526#: peigen.c:3849 pepigen.c:3849 pex64igen.c:3849
429d795d
AM
8527#, c-format
8528msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
8529msgstr "échec de la fusion de .rsrc: ressource chaîne dupliquée: %d"
8530
d9938630 8531#: peigen.c:3984 pepigen.c:3984 pex64igen.c:3984
429d795d
AM
8532msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
8533msgstr "échec de la fusion de .rsrc: plusieurs manifestes pas par défaut"
8534
d9938630 8535#: peigen.c:4002 pepigen.c:4002 pex64igen.c:4002
429d795d
AM
8536msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
8537msgstr "échec de la fusion de .rsrc: un répertoire correspond à une feuille"
8538
d9938630 8539#: peigen.c:4044 pepigen.c:4044 pex64igen.c:4044
429d795d
AM
8540msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
8541msgstr "échec de la fusion de .rsrc: feuille dupliquée"
8542
d9938630 8543#: peigen.c:4046 pepigen.c:4046 pex64igen.c:4046
429d795d
AM
8544#, c-format
8545msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
8546msgstr "échec de la fusion .rsrc: feuille dupliquée: %s"
8547
d9938630 8548#: peigen.c:4112 pepigen.c:4112 pex64igen.c:4112
0661ae2e
NC
8549msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
8550msgstr "échec de la fusion .rsrc: répertoires avec des caractéristiques différentes"
429d795d 8551
d9938630 8552#: peigen.c:4119 pepigen.c:4119 pex64igen.c:4119
0661ae2e
NC
8553msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
8554msgstr "échec de la fusion de .rsrc: versions de répertoires différentes"
429d795d
AM
8555
8556#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
d9938630 8557#: peigen.c:4236 pepigen.c:4236 pex64igen.c:4236
0661ae2e
NC
8558#, c-format
8559msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
8560msgstr "%pB: échec de la fusion de .rsrc: section .rsrc corrompue"
8561
d9938630 8562#: peigen.c:4244 pepigen.c:4244 pex64igen.c:4244
0661ae2e
NC
8563#, c-format
8564msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
8565msgstr "%pB: échec de la fusion de .rsrc: taille de .rsrc inattendue"
8566
d9938630 8567#: peigen.c:4383 pepigen.c:4383 pex64igen.c:4383
0661ae2e
NC
8568#, c-format
8569msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
8570msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$2 est manquant"
8571
d9938630 8572#: peigen.c:4403 pepigen.c:4403 pex64igen.c:4403
0661ae2e
NC
8573#, c-format
8574msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
8575msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$4 est manquant"
8576
d9938630 8577#: peigen.c:4424 pepigen.c:4424 pex64igen.c:4424
0661ae2e
NC
8578#, c-format
8579msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
8580msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[12] car .idata$5 est manquant"
8581
d9938630 8582#: peigen.c:4444 pepigen.c:4444 pex64igen.c:4444
0661ae2e
NC
8583#, c-format
8584msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
8585msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] car .idata$6 est manquant"
8586
d9938630 8587#: peigen.c:4486 pepigen.c:4486 pex64igen.c:4486
0661ae2e
NC
8588#, c-format
8589msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
8590msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] car .idata$6 est manquant"
8591
d9938630 8592#: peigen.c:4511 pepigen.c:4511 pex64igen.c:4511
0661ae2e
NC
8593#, c-format
8594msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
8595msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[9] car __tls_used est manquant"
8596
d9938630
NC
8597#~ msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n"
8598#~ msgstr "%H: il manque un nop à l'appel à « %pT », toc ne peut être rétablie, recompilez avec -fPIC\n"
8599
8600#~ msgid "error: %pB: <corrupt x86 ISA used size: 0x%x>"
8601#~ msgstr "erreur: %pB: <la taille utilisée par l'ISA x86 est corrompue: 0x%x>"
8602
8603#~ msgid "error: %pB: <corrupt x86 ISA needed size: 0x%x>"
8604#~ msgstr "erreur: %pB: <la taille nécessaire pour l'ISA x86 est corrompue: 0x%x>"
8605
8606#~ msgid "%pB: can't link hard-float modules with soft-float modules"
8607#~ msgstr "%pB: impossible de lier des modules utilisant des flottants matériels avec des modules utilisant des flottants logiciels"
8608
8609#~ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): Unable to clear RISCV_PCREL_HI20 reloc for corresponding RISCV_PCREL_LO12 reloc"
8610#~ msgstr "%pB(%pA+0x%<PRIx64>): Impossible d'effacer le réadressage RISCV_PCREL_HI20 pour le réadressage RISCV_PCREL_LO12 correspondant"
8611
8612#~ msgid "%pB: Data Directory size (%#lx) is negative"
8613#~ msgstr "%pB: La taille du répertoire de données (%lx) est négative"
8614
0661ae2e
NC
8615#~ msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
8616#~ msgstr "%B: Type de section inconnu dans le fichier a.out.adobe: %x\n"
8617
8618#~ msgid "%B: Invalid relocation type exported: %d"
8619#~ msgstr "%B: Type de réadressage exporté invalide: %d"
8620
8621#~ msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
8622#~ msgstr "%B: Type de réadressage importé invalide: %d"
8623
8624#~ msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
8625#~ msgstr "%P: %B: type de réadressage non supporté\n"
8626
8627#~ msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
8628#~ msgstr "%B: type de réadressage %d inconnu ou non supporté"
8629
8630#~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
8631#~ msgstr "%B: type de réadressage non supporté: ALPHA_R_GPRELHIGH"
8632
8633#~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
8634#~ msgstr "%B: type de réadressage non supporté: ALPHA_R_GPRELLOW"
8635
0661ae2e
NC
8636#~ msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
8637#~ msgstr "%B: incapable de repérer le REPÈRE de liant « %s » pour « %s »"
8638
8639#~ msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
8640#~ msgstr "%B: incapable de repérer le liant ARM « %s » pour « %s »"
8641
8642#~ msgid ""
8643#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
8644#~ " first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
8645#~ " consider relinking with --support-old-code enabled"
8646#~ msgstr ""
8647#~ "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n"
8648#~ " première occurrence: %B: appel arm au repère\n"
8649#~ " reliez avec --support-old-code activé"
8650
8651#~ msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %ld"
8652#~ msgstr "%B: symbole index illégal dans le réadressage: %ld"
8653
8654#~ msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
8655#~ msgstr "erreur: %B compilé pour APCS-%d alors que %B a été compilé pour APCS-%d"
8656
8657#~ msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
8658#~ msgstr "erreur: %B compilé avec du code à position indépendante alors que la cible %B est à position absolue"
8659
8660#~ msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
8661#~ msgstr "erreur: %B compilé avec du code à position absolu alors que la cible %B est à position indépendante"
8662
8663#~ msgid "private flags = %x:"
8664#~ msgstr "fanions privés = %x:"
8665
8666#~ msgid " [floats passed in integer registers]"
8667#~ msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs entières]"
8668
8669#~ msgid " [absolute position]"
8670#~ msgstr " [position absolue]"
8671
8672#~ msgid " [interworking flag not initialised]"
8673#~ msgstr " [fanion d'inter-réseautage n'a pas été initialisé]"
8674
8675#~ msgid " [interworking supported]"
8676#~ msgstr " [inter-réseautage supporté]"
8677
8678#~ msgid " [interworking not supported]"
8679#~ msgstr " [inter-réseautage non supporté]"
8680
8681#~ msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
8682#~ msgstr "ne peut traiter le réadressage R_MEM_INDIRECT lorsque %s est utilisé en sortie"
8683
8684#~ msgid "relocation `%s' not yet implemented"
8685#~ msgstr "réadressage « %s » pas encore implémenté"
8686
8687#~ msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
8688#~ msgstr "convention d'appel incertaine pour un symbole non COFF"
8689
8690#~ msgid "unsupported reloc type"
8691#~ msgstr "type de réadressage non supporté"
8692
8693#~ msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
8694#~ msgstr "Erreur SH: type de réadressage %d inconnu"
8695
8696#~ msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
8697#~ msgstr "Type de réadressage non reconnu 0x%x"
8698
8699#~ msgid "ignoring reloc %s\n"
8700#~ msgstr "réadressage %s ignoré\n"
8701
8702#~ msgid "%B: unrecognised MN10300 reloc number: %d"
8703#~ msgstr "%B: numéro de réadressage MN10300 non reconnu: %d"
8704
8705#~ msgid ""
8706#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
8707#~ " first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
8708#~ msgstr ""
8709#~ "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n"
8710#~ " première occurrence: %B: appel de repère vers ARM"
8711
8712#~ msgid ""
8713#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
8714#~ " first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
8715#~ msgstr ""
8716#~ "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n"
8717#~ " première occurrence: %B: appel ARM vers repère"
8718
8719#~ msgid "%B: invalid special symbol `%s'."
8720#~ msgstr "%B: symbole spéciale « %s » invalide."
8721
8722#~ msgid "%B: invalid standard symbol `%s'."
8723#~ msgstr "%B: symbole standard « %s » invalide."
429d795d 8724
0661ae2e
NC
8725#~ msgid "%B: invalid import library entry: `%s'."
8726#~ msgstr "%B: entrée de bibliothèque d'import invalide: « %s »."
c26bb067 8727
0661ae2e
NC
8728#~ msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
8729#~ msgstr "incapable de repérer le REPÈRE de liant « %s » pour « %s »"
328577ad 8730
0661ae2e
NC
8731#~ msgid "%B: unable to find STM32L4XX veneer `%s'"
8732#~ msgstr "%B: incapable de trouver le trampoline (veneer) « %s » pour le STM32L4XX"
328577ad 8733
0661ae2e
NC
8734#~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' in TLS trampoline"
8735#~ msgstr "%B(%A+%#Lx): instruction Thumb « %#lx » inattendue dans le trampoline TLS"
9ce88e60 8736
0661ae2e
NC
8737#~ msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
8738#~ msgstr "%B: Attention: instruction de repérage BLX vise la fonction de repérage « %s »."
328577ad 8739
0661ae2e
NC
8740#~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
8741#~ msgstr "%B(%A+%#Lx): instruction Thumb « %#lx » inattendue référencée par TLS_GOTDESC"
1de34e0a 8742
0661ae2e
NC
8743#~ msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
8744#~ msgstr "erreur: %B utilise les instructions FPA alors que %B ne les utilise pas"
8745
8746#~ msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
8747#~ msgstr "erreur: %B utilise les instructions Maverick alors que %B ne les utilise pas"
8748
8749#~ msgid "%B: invalid AVR reloc number: %d"
8750#~ msgstr "%B: numéro de réadressage AVR invalide: %d"
8751
8752#~ msgid "%B: unsupported relocation type %d"
8753#~ msgstr "%B: type de réadressage %d non supporté"
8754
8755#~ msgid "Unsupported CR16 relocation type: 0x%x\n"
8756#~ msgstr "Type de réadressage CR16 non supporté: 0x%x\n"
8757
8758#~ msgid "%B: unrecognised CR16 reloc number: %d"
8759#~ msgstr "%B: numéro de réadressage CR16 non reconnu: %d"
8760
8761#~ msgid "%B: invalid CR16C reloc number: %d"
8762#~ msgstr "%B: numéro de réadressage CR16C invalide: %d"
8763
8764#~ msgid "%B: invalid CRIS reloc number: %d"
8765#~ msgstr "%B: numéro de réadressage CRIS invalide: %d"
8766
8767#~ msgid "%B: unrecognised CRX reloc number: %d"
8768#~ msgstr "%B: numéro de réadressage CRX non reconnu: %d"
8769
8770#~ msgid "%B: invalid D10V reloc number: %d"
8771#~ msgstr "%B: numéro de réadressage D10V invalide: %d"
8772
8773#~ msgid "%B: invalid D30V reloc number: %d"
8774#~ msgstr "%B: numéro de réadressage D30V invalide: %d"
8775
8776#~ msgid "Invalid DLX reloc number: %d"
8777#~ msgstr "Numéro de réadressage DLX invalide: %d"
8778
8779#~ msgid "%B: invalid Epiphany reloc number: %d"
8780#~ msgstr "%B: numéro de réadressage Epiphany invalide: %d"
8781
8782#~ msgid "%B: invalid FR30 reloc number: %d"
8783#~ msgstr "%B: numéro de réadressage FR30 invalide: %d"
8784
8785#~ msgid "%B: invalid FRV reloc number: %d"
8786#~ msgstr "%B: numéro de réadressage FRV invalide: %d"
8787
8788#~ msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
8789#~ msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul\n"
8790
8791#~ msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
8792#~ msgstr "%B: type de réadressage %i non supporté\n"
8793
8794#~ msgid "%B: unrecognised I370 reloc number: %d"
8795#~ msgstr "%B: numéro de réadressage I370 non reconnu: %d"
8796
8797#~ msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
8798#~ msgstr "%B: type de réadressage %d inconnu pour le symbole %s"
8799
8800#~ msgid "%B: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
8801#~ msgstr "%B: réadressage %s n'est pas encore supporté pour le symbole %s"
8802
8803#~ msgid "%B: invalid relocation type %d"
8804#~ msgstr "%B: type de réadressage %d invalide"
8805
8806#~ msgid "%B: invalid i960 reloc number: %d"
8807#~ msgstr "%B: numéro de réadressage i960 invalide: %d"
8808
8809#~ msgid "%B: invalid IP2K reloc number: %d"
8810#~ msgstr "%B: numéro de réadressage IP2K invalide: %d"
8811
8812#~ msgid "%B: invalid IQ2000 reloc number: %d"
8813#~ msgstr "%B: numéro de réadressage IQ2000 invalide: %d"
8814
8815#~ msgid "%B: invalid LM32 reloc number: %d"
8816#~ msgstr "%B: numéro de réadressage LM32 invalide: %d"
8817
8818#~ msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
8819#~ msgstr "erreur interne: opérande devrait être zéro pour R_LM32_16_GOT"
8820
8821#~ msgid "%B: invalid M32C reloc number: %d"
8822#~ msgstr "%B: numéro de réadressage M32C invalide: %d"
8823
8824#~ msgid "%B: invalid M32R reloc number: %d"
8825#~ msgstr "%B: numéro de réadressage M32R invalide: %d"
8826
8827#~ msgid "%B: invalid M68HC11 reloc number: %d"
8828#~ msgstr "%B: numéro de réadressage M68HC11 invalide: %d"
8829
8830#~ msgid "%B: invalid M68HC12 reloc number: %d"
8831#~ msgstr "%B: numéro de réadressage M68HC12 invalide: %d"
8832
8833#~ msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
8834#~ msgstr "%B: Réadressage %s (%d) n'est pas actuellement supporté.\n"
8835
8836#~ msgid "%B: unrecognised MCore reloc number: %d"
8837#~ msgstr "%B: numéro de réadressage MCore non reconnu: %d"
8838
8839#~ msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
8840#~ msgstr "%B: Type de réadressage %d inconnu\n"
8841
8842#~ msgid "%B: invalid MEP reloc number: %d"
8843#~ msgstr "%B: numéro de réadressage MEP invalide: %d"
8844
8845#~ msgid "%B: invalid METAG reloc number: %d"
8846#~ msgstr "%B: numéro de réadressage METAG invalide: %d"
8847
8848#~ msgid "%B: unrecognised MicroBlaze reloc number: %d"
8849#~ msgstr "%B: numéro de réadressage MicroBlaze non reconnu: %d"
8850
8851#~ msgid "Unrecognised MIPS reloc number: %d"
8852#~ msgstr "Numéro de réadressage MIPS non reconnu: %d"
8853
8854#~ msgid "%B: invalid Moxie reloc number: %d"
8855#~ msgstr "%B: numéro de réadressage Moxie invalide: %d"
8856
8857#~ msgid "%B: invalid MSP430X reloc number: %d"
8858#~ msgstr "%B: numéro de réadressage MSP430X invalide: %d"
8859
8860#~ msgid "%B: invalid MSP430 reloc number: %d"
8861#~ msgstr "%B: numéro de réadressage MSP430 invalide: %d"
8862
8863#~ msgid "%B: invalid MT reloc number: %d"
8864#~ msgstr "%B: numéro de réadressage MT invalide: %d"
8865
8866#~ msgid "%B: invalid NDS32 reloc number: %d"
8867#~ msgstr "%B: numéro de réadressage NDS32 invalide: %d"
8868
8869#~ msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_"
8870#~ msgstr "%B: erreur: Ne peut définir _ITB_BASE_"
8871
8872#~ msgid "error: IFC relocation error."
8873#~ msgstr "erreur: erreur de réadressage IFC."
8874
8875#~ msgid "%B: error: unknown relocation type %d."
8876#~ msgstr "%B: erreur: type de réadressage %d inconnu."
8877
8878#~ msgid "%B: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode."
8879#~ msgstr "%B: attention: ne peut gérer R_NDS32_25_ABS_RELA en mode partagé."
8880
8881#~ msgid "error: Jump IFC Fail."
8882#~ msgstr "erreur: Saut IFC a échoué."
8883
8884#~ msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n"
8885#~ msgstr "Lieur: ne peut initialiser la table de hachage ex9 \n"
8886
8887#~ msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n"
8888#~ msgstr "Lieur: ne peut réadresser ex9 fixé \n"
8889
8890#~ msgid "%B: warning: unaligned small data access for entry: {%Ld, %Ld, %Ld}, addr = %#Lx, align = %#x"
8891#~ msgstr "%B: attention: accès non aligné à une petite donnée pour l'entrée: {%Ld, %Ld, %Ld}, adr = %#Lx, alignement = %#x."
8892
8893#~ msgid "failed creating ex9.it %s hash table entry"
8894#~ msgstr "échec de la création de la table de hachage ex9.it %s"
8895
8896#~ msgid "%B: invalid OR1K reloc number: %d"
8897#~ msgstr "%B: numéro de réadressage OR1K invalide: %d"
8898
8899#~ msgid "%B: unrecognised PicoJava reloc number: %d"
8900#~ msgstr "%B: numéro de réadressage PicoJava non reconnu: %d"
8901
8902#~ msgid "%B: unrecognised PPC reloc number: %d"
8903#~ msgstr "%B: numéro de réadressage PPC non reconnu: %d"
8904
8905#~ msgid "%H: %s reloc against local symbol\n"
8906#~ msgstr "%H: %s est réadressé par rapport à un symbole local\n"
8907
8908#~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
8909#~ msgstr "%P: %B: type de réadressage %d inconnu pour le symbole %s\n"
8910
8911#~ msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
8912#~ msgstr "%P: %B: la cible (%s) d'un réadressage %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)\n"
8913
8914#~ msgid "%B: invalid RL78 reloc number: %d"
8915#~ msgstr "%B: numéro de réadressage RL78 invalide: %d"
8916
8917#~ msgid "%B: invalid RX reloc number: %d"
8918#~ msgstr "%B: numéro de réadressage RX invalide: %d"
8919
8920#~ msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
8921#~ msgstr "%B: la directive IMPORT AS de %s masque l'IMPORT AS précédent"
8922
8923#~ msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
8924#~ msgstr "%B: Commande .directive non reconnue: %s"
8925
8926#~ msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
8927#~ msgstr "%B: Échec de l'ajout du symbole renommé %s"
8928
8929#~ msgid "%B: unrecognised SH reloc number: %d"
8930#~ msgstr "%B: numéro de réadressage SH non reconnu: %d"
8931
8932#~ msgid "%B: compiled as 32-bit object and %B is 64-bit"
8933#~ msgstr "%B: compilé comme un objet de 32 bits et %B est de 64 bits"
8934
8935#~ msgid "%B: compiled as 64-bit object and %B is 32-bit"
8936#~ msgstr "%B: compilé comme un objet de 64 bits et %B est de 32 bits"
8937
8938#~ msgid "%B: object size does not match that of target %B"
8939#~ msgstr "%B: taille de l'objet ne concorde pas avec la taille de la cible %B"
8940
8941#~ msgid "%B: encountered datalabel symbol in input"
8942#~ msgstr "%B: rencontre du symbole d'une étiquette de donnée dans l'entrée"
8943
8944#~ msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
8945#~ msgstr "Non concordance PTB: adresse SHmedia (bit 0 == 1)"
8946
8947#~ msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
8948#~ msgstr "Non concordance PTA: adresse SHcompact (bit 0 == 0)"
8949
8950#~ msgid "%B: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
8951#~ msgstr "%B: Erreur GAS: insn PTB inattendue avec R_SH_PT_16"
8952
8953#~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %#Lx reloc %#Lx"
8954#~ msgstr "%B: erreur: type de réadressage %d non aligné à %#Lx réadressé %#Lx"
8955
8956#~ msgid "%B: could not write out added .cranges entries"
8957#~ msgstr "%B: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges ajoutées"
8958
8959#~ msgid "%B: could not write out sorted .cranges entries"
8960#~ msgstr "%B: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges triées"
8961
8962#~ msgid "%B: unrecognised SPU reloc number: %d"
8963#~ msgstr "%B: numéro de réadressage SPU non reconnu: %d"
8964
8965#~ msgid "%B: invalid V850 reloc number: %d"
8966#~ msgstr "%B: numéro de réadressage V850 invalide: %d"
8967
8968#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insns"
8969#~ msgstr "%B: %#Lx: attention: R_V850_LONGCALL pointe vers des insns inconnues"
8970
8971#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insn %#x"
8972#~ msgstr "%B: %#Lx: attention: R_V850_LONGCALL pointe vers l'insn inconnue %#x"
8973
8974#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc"
8975#~ msgstr "%B: %#Lx: attention: R_V850_LONGCALL pointe vers un réadressage non reconnu"
8976
8977#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc %#Lx"
8978#~ msgstr "%B: %#Lx: attention: R_V850_LONGCALL pointe vers le réadressage inconnu %#Lx"
8979
8980#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insns"
8981#~ msgstr "%B: %#Lx: attention: R_V850_LONGJUMP pointe vers des insns non reconnues"
8982
8983#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insn %#x"
8984#~ msgstr "%B: %#Lx: attention: R_V850_LONGJUMP pointe vers une insn inconnue %#x"
8985
8986#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized reloc"
8987#~ msgstr "%B: %#Lx: attention: R_V850_LONGJUMP pointe vers un réadressage non reconnu"
8988
8989#~ msgid "%B: unrecognised VAX reloc number: %d"
8990#~ msgstr "%B: numéro de réadressage VAX non reconnu: %d"
8991
8992#~ msgid "%B: invalid Visium reloc number: %d"
8993#~ msgstr "%B: numéro de réadressage Visium invalide: %d"
8994
8995#~ msgid "%B: invalid XGate reloc number: %d"
8996#~ msgstr "%B: numéro de réadressage XGate invalide: %d"
8997
8998#~ msgid "%B: invalid XTENSA reloc number: %d"
8999#~ msgstr "%B: numéro de réadressage XTENSA invalide: %d"
9000
9001#~ msgid "%B: unrecognised Alpha reloc number: %d"
9002#~ msgstr "%B: numéro de réadressage Alpha non reconnu: %d"
9003
9004#~ msgid "%B: %A+%#Lx: warning: LITERAL relocation against unexpected insn"
9005#~ msgstr "%B: %A+%#Lx: attention: réadressage LITERAL sur une insn inattendue"
9006
9007#~ msgid "unrecognised MIPS reloc number: %d"
9008#~ msgstr "type de réadressage MIPS non reconnu: %d"
9009
9010#~ msgid "%B: invalid MMIX reloc number: %d"
9011#~ msgstr "%B: numéro de réadressage MMIX invalide: %d"
9012
9013#~ msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
9014#~ msgstr "%P: %B: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s\n"
9015
9016#~ msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
9017#~ msgstr "%P: taille des ébauches ne concorde pas avec la taille calculée\n"
9018
9019#~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n"
9020#~ msgstr "%P: %B: type de réadressage %d inconnu pour « %T »\n"
9021
9022#~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08Lx reloc %08Lx"
9023#~ msgstr "%B: erreur: type de réadressage %d non aligné à %08Lx réadressé`%08Lx"
9024
9025#~ msgid "%B: .reginfo section size should be %d bytes, actual size is %d"
9026#~ msgstr "%B: la taille de la section .reginfo devrait être %d octets, la taille actuelle est %d"
9027
9028#~ msgid "unrecognized relocation (0x%x)"
9029#~ msgstr "Réadressage non reconnu (0x%x)"
9030
9031#~ msgid "invalid relocation type %d"
9032#~ msgstr "type de réadressage %d invalide"
9033
9034#~ msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
9035#~ msgstr "La sortie requiert la librairie partagée « %s »\n"
9036
9037#~ msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
9038#~ msgstr "Le fichier de sortie requiert une librairie partagée « %s.so.%s »\n"
9039
9040#~ msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
9041#~ msgstr "Symbole %s n'est pas défini pour les corrections\n"
9042
9043#~ msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
9044#~ msgstr "Attention: nombre de corrections en désaccord\n"
9045
9046#~ msgid "%B: string too long (%ld chars, max 65535)"
9047#~ msgstr "%B: chaîne trop longue (%ld caractères, max 65535)"
9048
9049#~ msgid "IEEE parser: string length: %#lx longer than buffer: %#lx"
9050#~ msgstr "Analyseur IEEE: longueur de chaîne: %#lx plus longue que le tampon: %#lx"
9051
9052#~ msgid "%B: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
9053#~ msgstr "%B: symbole non reconnue « %s » fanions 0x%x"
9054
9055#~ msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
9056#~ msgstr "%B: enregistrement ATI non implanté %u pour le symbole %u"
9057
9058#~ msgid "%B: unexpected ATN type %Ld in external part"
9059#~ msgstr "%B: type ATN %Ld inattendu dans la partie externe"
9060
9061#~ msgid "%B: unexpected type after ATN"
9062#~ msgstr "%B: type inattendu après ATN"
9063
9064#~ msgid "%B: can not represent section `%A' in oasys"
9065#~ msgstr "%B: ne peut représenter la section « %A » dans oasys"
9066
9067#~ msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
9068#~ msgstr "%B: « ld -r » non supporté avec les objets PE MIPS\n"
9069
9070#~ msgid "%B: unimplemented %s\n"
9071#~ msgstr "%B: non implanté %s\n"
9072
9073#~ msgid "%B: jump too far away\n"
9074#~ msgstr "%B: le saut va trop loin\n"
9075
9076#~ msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
9077#~ msgstr "%B: pairage erronée pair/reflo après refhi\n"
9078
9079#~ msgid "warning: xdata section corrupt"
9080#~ msgstr "attention: section xdata corrompue"
9081
9082#~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
9083#~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR pas implémenté"
9084
9085#~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
9086#~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W pas implémenté"
9087
9088#~ msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
9089#~ msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR pas implémenté"
9090
9091#~ msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
9092#~ msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE pas implémenté"
9093
9094#~ msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
9095#~ msgstr "DST__K_END_STMT_MODE pas implémenté"
9096
9097#~ msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
9098#~ msgstr "DST__K_SET_PC pas implémenté"
9099
9100#~ msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
9101#~ msgstr "DST__K_SET_PC_W pas implémenté"
9102
9103#~ msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
9104#~ msgstr "DST__K_SET_PC_L pas implémenté"
9105
9106#~ msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
9107#~ msgstr "DST__K_SET_STMTNUM pas implémenté"
9108
9109#~ msgid "Invalid AArch64 reloc number: %d"
9110#~ msgstr "Numéro de réadressage AArch64 invalide: %d"
1de34e0a 9111
ee3fbc1e
NC
9112#~ msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
9113#~ msgstr "%B: utilise des champs e_flags (0x%lx) différents des modules précédents (0x%lx)"
9114
9115#~ msgid "%B: unsupported relocation type %i"
9116#~ msgstr "%B: type de réadressage %i non supporté"
9117
9118#~ msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
9119#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage R_68K_TLS_LE32 pas permis dans un objet partagé"
9120
9121#~ msgid "%B(%A+0x%lx): R_METAG_TLS_LE/IENONPIC relocation not permitted in shared object"
9122#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage R_METAG_TLS_LE/IENONPIC pas permis dans un objet partagé"
9123
9124#~ msgid "%B(%A+0x%lx): R_NIOS2_TLS_LE16 relocation not permitted in shared object"
9125#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage R_NIOS2_TLS_LE16 pas permis dans un objet partagé"
9126
9127#~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
9128#~ msgstr "%B: erreur: type de réadressage %d non aligné à %08x réadressé %p\n"
9129
9130#~ msgid "%B(%A+0x%"
9131#~ msgstr "%B(%A+0x%"
9132
9133#~ msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
9134#~ msgstr "Attention: taille du symbole « %s » a changé de %lu dans %B à %lu dans %B"
9135
9136#~ msgid "%B: addend -0x%x in relocation %s against symbol `%s' at 0x%lx in section `%A' is out of range"
9137#~ msgstr "%B: l'opérande -0x%x dans le réadressage %s vers le symbole « %s » à 0x%lx dans la section « %A » est hors limite"
9138
9139#~ msgid "%F: failed to create BND PLT .eh_frame section\n"
9140#~ msgstr "%F: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT BND\n"
9141
c26bb067
NC
9142#~ msgid "Unrecognized reloc"
9143#~ msgstr "Relocalisation non reconnue"
9144
9145#~ msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
9146#~ msgstr "%s: attention: symbole index illégal %ld dans les relocalisations"
9147
9148#~ msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
9149#~ msgstr "Erreur DWARF: mauvais numéro abrégé: %u"
9150
9151#~ msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
9152#~ msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section « %s » [0x%8x] allouée et spécifique à l'application"
9153
9154#~ msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
9155#~ msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section « %s » [0x%8x] spécifique au processeur"
9156
9157#~ msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
9158#~ msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section « %s » [0x%8x] spécifique au système d'exploitation"
9159
9160#~ msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
9161#~ msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section « %s » [0x%8x]"
9162
9163#~ msgid " [has entry point]"
9164#~ msgstr " [a des points d'entrées]"
9165
9166#~ msgid "error: required section '%s' not found in the linker script"
9167#~ msgstr "erreur: section requise « %s » pas trouvée dans le script de liaison"
9168
9169#~ msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
9170#~ msgstr "%s: utilise des champs e_flags (0x%lx) différents des modules précédents (0x%lx)"
9171
9172#~ msgid "%s: unknown relocation type %d"
9173#~ msgstr "%s: type de réadressage %d inconnu"
9174
9175#~ msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
9176#~ msgstr "%s: la cible (%s) du réadressage %s est dans la mauvaise section (%s)"
9177
9178#~ msgid "%B: %s\n"
9179#~ msgstr "%B: %s\n"
9180
9181#~ msgid "%B(%A): warning: relax is suppressed for sections of alignment %d-bytes > 4-byte."
9182#~ msgstr "%B(%A): attention: la relaxation est supprimée pour les sections avec l'alignement %d octets > 4 octets."
9183
9184#~ msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
9185#~ msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante logicielle, %B utilise la virgule flottante simple précision matérielle"
9186
9187#~ msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
9188#~ msgstr "Attention: %B utilise l'ABI inconnu %d pour la gestion des virgules flottantes"
9189
9190#~ msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
9191#~ msgstr "Attention: %B utilise l'ABI inconnu %d pour les vecteurs"
9192
9193#~ msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
9194#~ msgstr "Attention: %B utilise la convention inconnue %d pour le retour des petites structures"
9195
9196#~ msgid " [G10]"
9197#~ msgstr " [G10]"
9198
9199#~ msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
9200#~ msgstr "%s: relocalisation mal composée détectée dans la section %s"
9201
9202#~ msgid " %s: 0x%v\n"
9203#~ msgstr " %s: 0x%v\n"
9204
9205#~ msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
9206#~ msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
9207
9208#~ msgid " %s%s %s\n"
9209#~ msgstr " %s%s %s\n"
9210
9211#~ msgid ", 8-byte data alignment"
9212#~ msgstr ", alignement de données sur 8 octets"
9213
9214#~ msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
9215#~ msgstr "%B: réadressage %s vers le %s non défini « %s » ne peut pas être utilisé en créant un objet partagé %s"
9216
9217#~ msgid "[%u]: %u\n"
9218#~ msgstr "[%u]: %u\n"
9219
9220#~ msgid ": %u.%u\n"
9221#~ msgstr ": %u.%u\n"
9222
429d795d
AM
9223#~ msgid ""
9224#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
9225#~ " first occurrence: %B: thumb call to arm"
9226#~ msgstr ""
9227#~ "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n"
9228#~ " première occurrence: %B: appel de repère vers arm"
9229
9230#~ msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
9231#~ msgstr "incohérence d'utilisation de DIV entre %B et %B"
9232
429d795d
AM
9233#~ msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
9234#~ msgstr "%P: la variable dynamique « %s » a une taille nulle\n"
9235
429d795d
AM
9236#~ msgid " [dsp]"
9237#~ msgstr " [dsp]"
9238
9239#~ msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
9240#~ msgstr "%P: %H: TOC multiples et automatiques non supportées utilisant votre fichier crt; recompilez avec -mminimal-toc ou mettez à jour gcc\n"
9241
9242#~ msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
9243#~ msgstr "%P: %H: l'optimisation sœurs des appels vers « %s » n'autorise pas de TOC multiples et automatiques; recompilez avec -mminimal-toc ou -fno-optimize-sibling-calls, ou rendez « %s » externe\n"
9244
9245#~ msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
c26bb067 9246#~ msgstr "note: « %s » est défini dans le DSO %B donc essayez de l'ajouter à la ligne de commande du lieur"
429d795d
AM
9247
9248#~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
9249#~ msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64"
9250
9251#~ msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
9252#~ msgstr "Attention: %B utilise -mdouble-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64"
9253
9254#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
9255#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbole « %s » a la référence non supportée « indirect »: laissé non défini"
9256
9257#~ msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
9258#~ msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: impossible de lire %lu octets à %lu"
9259
429d795d
AM
9260#~ msgid " flags : %08lx ("
9261#~ msgstr " fanions : %08lx ("
9262
9263#~ msgid " reserved : %08x\n"
9264#~ msgstr " réservé : %08x\n"
9265
9266#~ msgid "Segments and Sections:\n"
9267#~ msgstr "Segments et Sections:\n"
9268
9269#~ msgid " #: Segment name Section name Address\n"
9270#~ msgstr " #: Nom segment Nom section Adresse\n"
9271
9272#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
9273#~ msgstr "Symbole %s remplacé par %s\n"
a6dc81d2 9274
a6dc81d2 9275#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
c26bb067 9276#~ msgstr "%B: attention: section dupliquée « %A » avec des tailles différentes\n"
a6dc81d2 9277
d5698657
NC
9278#~ msgid "relocation references a different segment"
9279#~ msgstr "la relocalisation fait référence à un segment différent"
9280
d5698657
NC
9281#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
9282#~ msgstr "attention: %B et %B divergent sur la dépendance de la position de l'adressage des données"
9283
9284#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
9285#~ msgstr "attention: %B et %B divergent sur la dépendance de la position de l'adressage du code"
9286
1de34e0a
AM
9287#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
9288#~ msgstr "Impossible d'en faire un Saut Court"
9289
9290#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
9291#~ msgstr "Portée dépassée pour le Saut Long"
9292
9293#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
9294#~ msgstr "L'adresse absolue déborde sur 16 bits"
9295
9296#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
9297#~ msgstr "L'adresse absolue déborde sur 8 bits"
9298
9299#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
9300#~ msgstr "Type de relocalisation non reconnu"
9301
9302#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
9303#~ msgstr "section %s vide ou corrompue dans %B"
9304
9305#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
c26bb067 9306#~ msgstr "%s: DSO incorrect pour la définition du symbole « %s »"
1de34e0a
AM
9307
9308#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
9309#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: saut vers la routine dans la partie de l'ébauche (stub) qui n'est pas jal"
9310
9311#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
9312#~ msgstr "Échec de bfd_make_section (%s)"
9313
9314#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
9315#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) a échoué"
9316
9317#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
9318#~ msgstr "Taille de section ne concorde pas %s=%lx, %s=%lx"
9319
9320#~ msgid "failed to enter %s"
9321#~ msgstr "échec d'insertion de %s"
9322
9323#~ msgid "No Mem !"
9324#~ msgstr "Mémoire épuisée!"
9325
9326#~ msgid "reserved STO cmd %d"
9327#~ msgstr "commande STO %d réservée"
9328
9329#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
9330#~ msgstr "commande OPR %d réservée"
9331
9332#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
9333#~ msgstr "commande CTL %d réservée"
9334
9335#~ msgid "reserved STC cmd %d"
9336#~ msgstr "commande STC %d réservée"
9337
9338#~ msgid "stack-from-image not implemented"
9339#~ msgstr "pile depuis l'image non implémentée"
9340
9341#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
9342#~ msgstr "masque de pile d'entrée pas complètement implémenté"
9343
9344#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
9345#~ msgstr "PASSMECH pas complètement implémenté"
9346
9347#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
9348#~ msgstr "symbole local de pile pas complètement implémenté"
9349
9350#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
9351#~ msgstr "litéral de pile pas complètement implémenté"
9352
9353#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
9354#~ msgstr "masque du symbole local de point d'entrée de pile pas complètement implémenté"
9355
9356#~ msgid "%s: not fully implemented"
9357#~ msgstr "%s: pas complètement implémenté"
9358
9359#~ msgid "obj code %d not found"
9360#~ msgstr "code objet %d non repéré"
9361
9362#~ msgid "Reloc size error in section %s"
9363#~ msgstr "Erreur de taille de relocalisation dans la section %s"
This page took 1.815246 seconds and 4 git commands to generate.