* po/hr.po: New Croation translation.
[deliverable/binutils-gdb.git] / bfd / po / id.po
CommitLineData
8cc9115f
NC
1# Pesan Bahasa Indonesia untuk BFD
2# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
f12e7348 4# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009.
8cc9115f
NC
5#
6msgid ""
7msgstr ""
41327c9d 8"Project-Id-Version: bfd 2.20\n"
8cc9115f 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
41327c9d
NC
10"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:05+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-11-11 08:00+0700\n"
8cc9115f
NC
12"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
13"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: aout-adobe.c:127
19msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
20msgstr "%B: Tipe bagian tidak diketahui dalam berkas a.out.adobe: %x\n"
21
22#: aout-cris.c:204
23#, c-format
24msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
25msgstr "%s: Tipe relokasi tidak valid terekspor: %d"
26
27#: aout-cris.c:247
28msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
29msgstr "%B: Tipe relokasi tidak valid terimpor: %d"
30
31#: aout-cris.c:258
32msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
33msgstr "%B: Catatan relokasi buruk terimpor: %d"
34
41327c9d 35#: aoutx.h:1271 aoutx.h:1609
8cc9115f
NC
36#, c-format
37msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
38msgstr "%s: tidak dapat merepresentasikan bagian `%s' dalam a.out objek format berkas"
39
41327c9d 40#: aoutx.h:1575
8cc9115f
NC
41#, c-format
42msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
43msgstr "%s: tidak dapat merepresentasikan bagian untuk simbol `%s' dalam format berkas a.out objek"
44
41327c9d 45#: aoutx.h:1577
8cc9115f
NC
46msgid "*unknown*"
47msgstr "*tidak diketahui*"
48
41327c9d 49#: aoutx.h:3994 aoutx.h:4320
8cc9115f
NC
50msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
51msgstr "%P: %B: tipe relokasi tidak diduga\n"
52
41327c9d 53#: aoutx.h:5354
8cc9115f
NC
54#, c-format
55msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
56msgstr "%s: link relokasi dari %s ke %s tidak didukung"
57
41327c9d 58#: archive.c:2056
8cc9115f
NC
59msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
60msgstr "Peringatan: penulisan archive lambat: menulis ulang timestamp\n"
61
41327c9d 62#: archive.c:2342
8cc9115f
NC
63msgid "Reading archive file mod timestamp"
64msgstr "Membaca berkas mod timestamp archive"
65
41327c9d 66#: archive.c:2366
8cc9115f
NC
67msgid "Writing updated armap timestamp"
68msgstr "Menulis armap timestamp terupdate"
69
41327c9d 70#: bfd.c:375
8cc9115f
NC
71msgid "No error"
72msgstr "Tidak error"
73
41327c9d 74#: bfd.c:376
8cc9115f
NC
75msgid "System call error"
76msgstr "Pemanggilan sistem error"
77
41327c9d 78#: bfd.c:377
8cc9115f
NC
79msgid "Invalid bfd target"
80msgstr "Target bfd tidak valid"
81
41327c9d 82#: bfd.c:378
8cc9115f
NC
83msgid "File in wrong format"
84msgstr "Berkas dalam format salah"
85
41327c9d 86#: bfd.c:379
8cc9115f
NC
87msgid "Archive object file in wrong format"
88msgstr "Archive berkas objek dalam format salah"
89
41327c9d 90#: bfd.c:380
8cc9115f
NC
91msgid "Invalid operation"
92msgstr "Operasi tidak valid"
93
41327c9d 94#: bfd.c:381
8cc9115f
NC
95msgid "Memory exhausted"
96msgstr "Kehabisan memori"
97
41327c9d 98#: bfd.c:382
8cc9115f
NC
99msgid "No symbols"
100msgstr "Bukan simbol"
101
41327c9d 102#: bfd.c:383
8cc9115f
NC
103msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
104msgstr "Archive tidak memiliki indek; jalankan ranlib untuk menambahkan satu"
105
41327c9d 106#: bfd.c:384
8cc9115f
NC
107msgid "No more archived files"
108msgstr "Tidak lagi berkas yang ter-archive"
109
41327c9d 110#: bfd.c:385
8cc9115f
NC
111msgid "Malformed archive"
112msgstr "Archive tidak terformat"
113
41327c9d 114#: bfd.c:386
8cc9115f
NC
115msgid "File format not recognized"
116msgstr "Berkas format tidak dikenal"
117
41327c9d 118#: bfd.c:387
8cc9115f
NC
119msgid "File format is ambiguous"
120msgstr "Berkas format ambigu"
121
41327c9d 122#: bfd.c:388
8cc9115f
NC
123msgid "Section has no contents"
124msgstr "Bagian tidak memiliki isi"
125
41327c9d 126#: bfd.c:389
8cc9115f
NC
127msgid "Nonrepresentable section on output"
128msgstr "Bagian tidak dapat direpresentasikan di keluaran"
129
41327c9d 130#: bfd.c:390
8cc9115f
NC
131msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
132msgstr "Simbol membutuhkan bagian debug yang mana bagian tersebut tidak ada"
133
41327c9d 134#: bfd.c:391
8cc9115f
NC
135msgid "Bad value"
136msgstr "Nilai buruk"
137
41327c9d 138#: bfd.c:392
8cc9115f
NC
139msgid "File truncated"
140msgstr "Berkas terpotong"
141
41327c9d 142#: bfd.c:393
8cc9115f
NC
143msgid "File too big"
144msgstr "Berkas terlalu besar"
145
41327c9d 146#: bfd.c:394
8cc9115f
NC
147#, c-format
148msgid "Error reading %s: %s"
149msgstr "Error membaca %s: %s"
150
41327c9d 151#: bfd.c:395
8cc9115f
NC
152msgid "#<Invalid error code>"
153msgstr "#<Kode error tidak valid>"
154
41327c9d 155#: bfd.c:919
8cc9115f
NC
156#, c-format
157msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
158msgstr "BFD %s assertion gagal %s:%d"
159
41327c9d 160#: bfd.c:931
8cc9115f
NC
161#, c-format
162msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
163msgstr "BFD %s error internal, menggagalkan di %s baris %d dalam %s\n"
164
41327c9d 165#: bfd.c:935
8cc9115f
NC
166#, c-format
167msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
168msgstr "BFD %s error internal, menggagalkan di %s baris %d\n"
169
41327c9d 170#: bfd.c:937
8cc9115f
NC
171msgid "Please report this bug.\n"
172msgstr "Tolong laporkan bug ini.\n"
173
41327c9d 174#: bfdwin.c:206
8cc9115f
NC
175#, c-format
176msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
177msgstr "tidak termap: data=%lx mapped=%d\n"
178
41327c9d 179#: bfdwin.c:209
8cc9115f
NC
180#, c-format
181msgid "not mapping: env var not set\n"
182msgstr "tidak termap; env var tidak terset\n"
183
184#: binary.c:284
185#, c-format
186msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
187msgstr "Peringatan: Menulis bagian `%s' terlalu besar (ie negatif) berkas ofset 0x%lx."
188
41327c9d
NC
189#: bout.c:1150 elf-m10300.c:2078 elf32-avr.c:1639 elf32-frv.c:5743
190#: elf32-xtensa.c:6639 elfxx-sparc.c:2456 reloc.c:5386 reloc16.c:162
191#: vms.c:1918 elf32-ia64.c:788 elf64-ia64.c:788
192msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
193msgstr "%P%F: --relax dan -r tidak boleh digunakan secara bersamaan\n"
194
195#: cache.c:226
8cc9115f
NC
196msgid "reopening %B: %s\n"
197msgstr "membuka kembali %B: %s\n"
198
199#: coff-alpha.c:490
200msgid ""
201"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
202" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
203msgstr ""
204"%B: Tidak dapat menangani binari yang dikompres Alpha.\n"
205" Menggunakan tanda kompiler, atau objZ, untuk menghasilkan binari tidak terkompres."
206
207#: coff-alpha.c:647
208msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
209msgstr "%B; tidak diketahui/tidak didukung tipe relokasi %d"
210
211#: coff-alpha.c:899 coff-alpha.c:936 coff-alpha.c:2024 coff-mips.c:1003
212msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
213msgstr "GP relatif relokasi digunakan ketika GP tidak didefinisikan"
214
215#: coff-alpha.c:1501
216msgid "using multiple gp values"
217msgstr "menggunakan nilai gp multiple"
218
219#: coff-alpha.c:1560
220msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
221msgstr "%B: relokasi tidak didukung: ALPHA_R_GPRELHIGH"
222
223#: coff-alpha.c:1567
224msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
225msgstr "%B: relokasi tidak didukung: ALPHA_R_GPRELLOW"
226
41327c9d
NC
227#: coff-alpha.c:1574 elf32-m32r.c:2477 elf64-alpha.c:3943 elf64-alpha.c:4098
228#: elf32-ia64.c:4462 elf64-ia64.c:4462
8cc9115f
NC
229msgid "%B: unknown relocation type %d"
230msgstr "%B: tipe relokasi %d tidak diketahui"
231
232#: coff-arm.c:1039
233#, c-format
234msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
235msgstr "%B: tidak dapat menemukan lem THUMB '%s' untuk `%s'"
236
237#: coff-arm.c:1068
238#, c-format
239msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
240msgstr "%B: tidak dapat menemukan lem ARM '%s' untuk `%s'"
241
41327c9d 242#: coff-arm.c:1370 elf32-arm.c:6372
8cc9115f
NC
243#, c-format
244msgid ""
245"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
246" first occurrence: %B: arm call to thumb"
247msgstr ""
248"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak diaktifkan.\n"
249" pertemuan pertama: %B: arm panggil ke thumb"
250
251#: coff-arm.c:1460
252#, c-format
253msgid ""
254"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
255" first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
256" consider relinking with --support-old-code enabled"
257msgstr ""
258"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak diaktifkan.\n"
259" pertemuan pertama: %B: panggilan thumb ke arm\n"
260" pertimbangkan relinking dengan --support-old-code aktif"
261
41327c9d 262#: coff-arm.c:1755 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3027
8cc9115f
NC
263msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
264msgstr "%B: alamat relokasi buruk 0x%lx dalam bagian `%A'"
265
266#: coff-arm.c:2080
267msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
268msgstr "%B: indek simbol ilegal dalam relokasi: %d"
269
270#: coff-arm.c:2211
271#, c-format
41327c9d
NC
272msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
273msgstr "error: %B dikompile untuk APCS-%d, dimana %B dikompile untuk APCS-%d"
8cc9115f 274
41327c9d 275#: coff-arm.c:2227 elf32-arm.c:10327
8cc9115f 276#, c-format
41327c9d
NC
277msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
278msgstr "error: %B melewati float dalam register float, dimana %B melewatinya register integer"
8cc9115f 279
41327c9d 280#: coff-arm.c:2230 elf32-arm.c:10331
8cc9115f 281#, c-format
41327c9d
NC
282msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
283msgstr "error: %B melewati float dalam register integer, dimana %B melewatinya float register"
8cc9115f
NC
284
285#: coff-arm.c:2244
286#, c-format
41327c9d
NC
287msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
288msgstr "error: %B dikompile sebagai kode bebas posisi, dimana target %B yang memiliki posisi absolute"
8cc9115f
NC
289
290#: coff-arm.c:2247
291#, c-format
41327c9d
NC
292msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
293msgstr "error: %B dikompile sebagai kode absolute posisi, dimana target %B adalah bebas posisi"
8cc9115f 294
41327c9d 295#: coff-arm.c:2275 elf32-arm.c:10396
8cc9115f
NC
296#, c-format
297msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
298msgstr "Peringatan: %B mendukung antar-kerja, dimana %B tidak"
299
41327c9d 300#: coff-arm.c:2278 elf32-arm.c:10402
8cc9115f
NC
301#, c-format
302msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
303msgstr "Peringatan: %B tidak mendukung antar-kerja, dimana %B ya"
304
305#: coff-arm.c:2302
306#, c-format
307msgid "private flags = %x:"
308msgstr "tanda private = %x:"
309
41327c9d 310#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:10453
8cc9115f
NC
311#, c-format
312msgid " [floats passed in float registers]"
313msgstr " [floats melewati dalam register float]"
314
315#: coff-arm.c:2312
316#, c-format
317msgid " [floats passed in integer registers]"
318msgstr " [float melewati register integer]"
319
41327c9d 320#: coff-arm.c:2315 elf32-arm.c:10456
8cc9115f
NC
321#, c-format
322msgid " [position independent]"
323msgstr " [bebas posisi]"
324
325#: coff-arm.c:2317
326#, c-format
327msgid " [absolute position]"
328msgstr " [absolute posisi]"
329
330#: coff-arm.c:2321
331#, c-format
332msgid " [interworking flag not initialised]"
333msgstr " [tanda antar-kerja tidak terinisialisasi]"
334
335#: coff-arm.c:2323
336#, c-format
337msgid " [interworking supported]"
338msgstr " [antar-kerja didukung]"
339
340#: coff-arm.c:2325
341#, c-format
342msgid " [interworking not supported]"
343msgstr " [antar-kerja tidak didukung]"
344
41327c9d 345#: coff-arm.c:2371 elf32-arm.c:9360
8cc9115f
NC
346#, c-format
347msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
348msgstr "Peringatan: Tidak menset tanda antar-kerja dari %B karena itu telah terspesifikasi sebagai bukan-antar-kerja"
349
41327c9d 350#: coff-arm.c:2375 elf32-arm.c:9364
8cc9115f
NC
351#, c-format
352msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
353msgstr "Peringatan: Menghapus tanda antar-kerja dari %B karena diluar permintaan"
354
355#: coff-h8300.c:1122
356#, c-format
357msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
358msgstr "tidak dapat menangani R_MEM_INDIRECT relokasi ketika menggunakan keluaran %s"
359
360#: coff-i860.c:147
361#, c-format
362msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n"
363msgstr "Relokasi `%s' belum terimplementasi\n"
364
41327c9d 365#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5143
8cc9115f
NC
366msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
367msgstr "%B: peringatan: indek simbol ilegal %ld dalam relokasi"
368
369#: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506
370msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
371msgstr "tidak tentu pemanggilan konvensi untuk non-COFF simbol"
372
41327c9d 373#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5693 elf32-cr16.c:2965 elf32-m68k.c:4615
8cc9115f
NC
374msgid "unsupported reloc type"
375msgstr "tipe relokasi tidak didukung"
376
377#: coff-maxq.c:126
378msgid "Can't Make it a Short Jump"
379msgstr "Tidak dapat membuka ini sebuah lompatan pendek"
380
381#: coff-maxq.c:191
382msgid "Exceeds Long Jump Range"
383msgstr "Melewati jangkauan lompatan panjang"
384
385#: coff-maxq.c:202 coff-maxq.c:276
386msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
387msgstr "Alamat absolut melewati jangkauan 16 bit"
388
389#: coff-maxq.c:240
390msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
391msgstr "Alamat absolute melewati jangkauan 8 bit"
392
393#: coff-maxq.c:333
394msgid "Unrecognized Reloc Type"
395msgstr "Tipe relokasi tidak dikenal"
396
41327c9d
NC
397#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:441 elf32-score7.c:341
398#: elf64-mips.c:2018 elfn32-mips.c:1832
8cc9115f
NC
399msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
400msgstr "GP relokasi relatif ketika _gp tidak terdefinisi"
401
402#: coff-or32.c:229
403msgid "Unrecognized reloc"
404msgstr "Relokasi tidak dikenal"
405
41327c9d 406#: coff-rs6000.c:2787
8cc9115f
NC
407#, c-format
408msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
409msgstr "%s: tipe relokasi tidak didukung 0x%02x"
410
41327c9d 411#: coff-rs6000.c:2880
8cc9115f
NC
412#, c-format
413msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
414msgstr "%s: TOC relokasi di 0x%x untuk simbol `%s' dengan tidak ada masukan TOC"
415
41327c9d 416#: coff-rs6000.c:3646 coff64-rs6000.c:2168
8cc9115f
NC
417msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
418msgstr "%B: simbol `%s' memiliki smclas tidak dikenal %d"
419
420#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
421#, c-format
422msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
423msgstr "Tipe relokasi tidak dikenal 0x%x"
424
425#: coff-tic4x.c:240
426#, c-format
427msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
428msgstr "%s: peringatan: indek simbol ilegal %ld dalam relokasi"
429
430#: coff-w65.c:367
431#, c-format
432msgid "ignoring reloc %s\n"
433msgstr "mengabaikan relokasi %s\n"
434
41327c9d 435#: coffcode.h:960
8cc9115f
NC
436msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
437msgstr "%B: peringatan: COMDAT simbol '%s' tidak cocok dengan nama bagian '%s'"
438
439#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
440#. variable as this will allow some .sys files generate by
441#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
41327c9d 442#: coffcode.h:1176
8cc9115f
NC
443msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
444msgstr "%B: Peringatan: Mengabaikan tanda bagian IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED dalam bagian %s"
445
41327c9d 446#: coffcode.h:1240
8cc9115f
NC
447msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
448msgstr "%B (%s): Tanda bagian %s (0x%x) diabaikan"
449
41327c9d 450#: coffcode.h:2382
8cc9115f
NC
451#, c-format
452msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
453msgstr "Target id '0x%x' TI COFF tidak dikenal"
454
41327c9d 455#: coffcode.h:2696
8cc9115f
NC
456msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
457msgstr "%B: relokasi terhadap simbol indek yang tidak ada: %ld"
458
41327c9d
NC
459#: coffcode.h:3669
460msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
461msgstr "%B: bagian %s: tabel string overflow di offset %ld"
462
463#: coffcode.h:4477
8cc9115f
NC
464msgid "%B: warning: line number table read failed"
465msgstr "%B: peringatan: pembacaan tabel nomor baris gagal"
466
41327c9d 467#: coffcode.h:4507
8cc9115f
NC
468msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
469msgstr "%B: peringatan: simbol index %ld ilegal dalam nomor baris"
470
41327c9d 471#: coffcode.h:4521
8cc9115f
NC
472msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
473msgstr "%B: peringatan: duplikasi informasi nomor baris untuk `%s'"
474
41327c9d 475#: coffcode.h:4912
8cc9115f
NC
476msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
477msgstr "%B: kelas %d penyimpanan tidak dikenal untuk %s simbol `%s'"
478
41327c9d 479#: coffcode.h:5038
8cc9115f
NC
480msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
481msgstr "peringatan: %B: simbol lokal `%s' tidak memiliki bagian"
482
41327c9d 483#: coffcode.h:5181
8cc9115f
NC
484msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
485msgstr "%B: tipe relokasi %d ilegal di alamat 0x%lx"
486
41327c9d 487#: coffgen.c:1571
8cc9115f
NC
488msgid "%B: bad string table size %lu"
489msgstr "%B: string buruk ukuran tabel %lu"
490
41327c9d 491#: cofflink.c:513 elflink.c:4307
8cc9115f
NC
492msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
493msgstr "Peringatan: tipe dari simbole `%s' berubah dari %d ke %d dalam %B"
494
41327c9d 495#: cofflink.c:2305
8cc9115f
NC
496msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
497msgstr "%B: relokasi dalam bagian `%A', tetapi ini tidak memiliki isi"
498
41327c9d 499#: cofflink.c:2636 coffswap.h:826
8cc9115f
NC
500#, c-format
501msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
502msgstr "%s: %s: relokasi overflow: 0x%lx > 0xffff"
503
41327c9d 504#: cofflink.c:2645 coffswap.h:812
8cc9115f
NC
505#, c-format
506msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
507msgstr "%s: peringatan: %s: nomor baris overflow: 0x%lx > 0xffff"
508
509#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200
41327c9d
NC
510msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
511msgstr "error: %B dikompile untuk EP9312, dimana %B dikompile untuk XScale"
8cc9115f
NC
512
513#: cpu-arm.c:332
514#, c-format
515msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
516msgstr "peringatan: tidak dapat mengupdate isi dari %s bagian dalam %s"
517
41327c9d 518#: dwarf2.c:430
8cc9115f
NC
519#, c-format
520msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
521msgstr "Dwarf Error: Tidak dapat menemukan bagian %s."
522
41327c9d 523#: dwarf2.c:457
8cc9115f
NC
524#, c-format
525msgid "Dwarf Error: unable to decompress %s section."
526msgstr "Dwarf Error: tidak dapat mengekstrak bagian %s."
527
41327c9d 528#: dwarf2.c:468
8cc9115f
NC
529#, c-format
530msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
531msgstr "Dwarf Error: Ofset (%lu) lebih besar atau sama dengan %s ukuran (%lu)."
532
41327c9d 533#: dwarf2.c:865
8cc9115f
NC
534#, c-format
535msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
536msgstr "Dwarf Error: Tidak valid atau nilai FORM tidak tertangani: %u."
537
41327c9d 538#: dwarf2.c:1079
8cc9115f
NC
539msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
540msgstr "Dwarf Error: mangled bagian nomor baris (nomor berkas buruk)."
541
41327c9d 542#: dwarf2.c:1413
8cc9115f
NC
543msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
544msgstr "Dwarf Error: mangled bagian nomor baris."
545
41327c9d 546#: dwarf2.c:1760 dwarf2.c:1867 dwarf2.c:2139
8cc9115f
NC
547#, c-format
548msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
549msgstr "Dwarf Error: Tidak dapat menemukan nomor singkat %u."
550
41327c9d 551#: dwarf2.c:2100
8cc9115f 552#, c-format
41327c9d
NC
553msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 and 3 information."
554msgstr "Dwarf Error: menemukan versi dwarf '%u', pembaca ini hanya menangani informasi versi 2 dan 3."
8cc9115f 555
41327c9d 556#: dwarf2.c:2107
8cc9115f
NC
557#, c-format
558msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
559msgstr "Dwarf Error: menemukan ukuran alamat '%u', pembaca ini tidak dapat menangani ukuran lebih besar dari '%u'."
560
41327c9d 561#: dwarf2.c:2130
8cc9115f
NC
562#, c-format
563msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
564msgstr "Dwarf Error: Nomor singkat buruk: %u."
565
41327c9d 566#: ecoff.c:1238
8cc9115f
NC
567#, c-format
568msgid "Unknown basic type %d"
569msgstr "Tipe dasar %d tidak diketahui"
570
41327c9d 571#: ecoff.c:1495
8cc9115f
NC
572#, c-format
573msgid ""
574"\n"
575" End+1 symbol: %ld"
576msgstr ""
577"\n"
578" Simbol End+1: %ld"
579
41327c9d 580#: ecoff.c:1502 ecoff.c:1505
8cc9115f
NC
581#, c-format
582msgid ""
583"\n"
584" First symbol: %ld"
585msgstr ""
586"\n"
587" Simbol pertama: %ld"
588
41327c9d 589#: ecoff.c:1517
8cc9115f
NC
590#, c-format
591msgid ""
592"\n"
593" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
594msgstr ""
595"\n"
596" Simbol End+1: %-7ld Tipe: %s"
597
41327c9d 598#: ecoff.c:1524
8cc9115f
NC
599#, c-format
600msgid ""
601"\n"
602" Local symbol: %ld"
603msgstr ""
604"\n"
605" Simbol lokal: %ld"
606
41327c9d 607#: ecoff.c:1532
8cc9115f
NC
608#, c-format
609msgid ""
610"\n"
611" struct; End+1 symbol: %ld"
612msgstr ""
613"\n"
614" struct; simbol End+1: %ld"
615
41327c9d 616#: ecoff.c:1537
8cc9115f
NC
617#, c-format
618msgid ""
619"\n"
620" union; End+1 symbol: %ld"
621msgstr ""
622"\n"
623" union: End+1 simbol: %ld"
624
41327c9d 625#: ecoff.c:1542
8cc9115f
NC
626#, c-format
627msgid ""
628"\n"
629" enum; End+1 symbol: %ld"
630msgstr ""
631"\n"
632" enum; End+1 simbol: %ld"
633
41327c9d 634#: ecoff.c:1548
8cc9115f
NC
635#, c-format
636msgid ""
637"\n"
638" Type: %s"
639msgstr ""
640"\n"
641" Tipe: %s"
642
41327c9d
NC
643#: elf-attrs.c:567
644msgid "error: %B: Must be processed by '%s' toolchain"
645msgstr "error: %B: Harus diproses dengan '%s' toolchain"
8cc9115f 646
41327c9d
NC
647#: elf-attrs.c:575
648msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
649msgstr "error: %B: Objek tag '%d, %s' tidak kompatibel dengan tag '%d, %s'"
8cc9115f 650
41327c9d 651#: elf-eh-frame.c:884
8cc9115f
NC
652msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
653msgstr "%P: error dalam %B(%A); tidak ada .eh_frame_hdr tabel yang akan dibuat.\n"
654
41327c9d 655#: elf-eh-frame.c:1122
8cc9115f
NC
656msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
657msgstr "%P: fde enkoding dalam %B(%A) menjaga .eh_frame_hdr tabel untuk dibuat.\n"
658
41327c9d
NC
659#: elf-ifunc.c:179
660msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
661msgstr "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC simbol '%s' dengan penunjuk persamaan dalam `%B' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah pelaksana; rekompilasi dengan -fPIE dan hubungkan kembali dengan -pie\n"
8cc9115f 662
41327c9d
NC
663#: elf-m10200.c:456 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1251 elf32-bfin.c:3200
664#: elf32-cr16.c:1517 elf32-cr16c.c:790 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:933
8cc9115f 665#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:616 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:516
41327c9d
NC
666#: elf32-i860.c:1218 elf32-ip2k.c:1499 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1171
667#: elf32-m32c.c:560 elf32-m32r.c:3102 elf32-m68hc1x.c:1136 elf32-mep.c:541
668#: elf32-microblaze.c:1226 elf32-moxie.c:291 elf32-msp430.c:493 elf32-mt.c:402
669#: elf32-openrisc.c:411 elf32-score.c:2752 elf32-score7.c:2591
670#: elf32-spu.c:5045 elf32-v850.c:1701 elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1533
8cc9115f
NC
671msgid "internal error: out of range error"
672msgstr "internal error: diluar jangkauan error"
673
41327c9d
NC
674#: elf-m10200.c:460 elf-m10300.c:1579 elf32-avr.c:1255 elf32-bfin.c:3204
675#: elf32-cr16.c:1521 elf32-cr16c.c:794 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:937
8cc9115f 676#: elf32-d10v.c:520 elf32-fr30.c:620 elf32-frv.c:4118 elf32-h8300.c:520
41327c9d
NC
677#: elf32-i860.c:1222 elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1175 elf32-m32c.c:564
678#: elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1140 elf32-mep.c:545
679#: elf32-microblaze.c:1230 elf32-moxie.c:295 elf32-msp430.c:497
680#: elf32-openrisc.c:415 elf32-score.c:2756 elf32-score7.c:2595
681#: elf32-spu.c:5049 elf32-v850.c:1705 elf32-xstormy16.c:952 elf64-mmix.c:1537
682#: elfxx-mips.c:9103
8cc9115f
NC
683msgid "internal error: unsupported relocation error"
684msgstr "internal error: relokasi tidak didukung error"
685
41327c9d
NC
686#: elf-m10200.c:464 elf32-cr16.c:1525 elf32-cr16c.c:798 elf32-crx.c:941
687#: elf32-d10v.c:524 elf32-h8300.c:524 elf32-lm32.c:1179 elf32-m32r.c:3110
688#: elf32-m68hc1x.c:1144 elf32-microblaze.c:1234 elf32-score.c:2760
689#: elf32-score7.c:2599 elf32-spu.c:5053
8cc9115f
NC
690msgid "internal error: dangerous error"
691msgstr "internal error error berbahaya"
692
41327c9d
NC
693#: elf-m10200.c:468 elf-m10300.c:1592 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3212
694#: elf32-cr16.c:1529 elf32-cr16c.c:802 elf32-cris.c:2101 elf32-crx.c:945
8cc9115f 695#: elf32-d10v.c:528 elf32-fr30.c:628 elf32-frv.c:4126 elf32-h8300.c:528
41327c9d
NC
696#: elf32-i860.c:1230 elf32-ip2k.c:1514 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1183
697#: elf32-m32c.c:572 elf32-m32r.c:3114 elf32-m68hc1x.c:1148 elf32-mep.c:553
698#: elf32-microblaze.c:1238 elf32-moxie.c:303 elf32-msp430.c:505 elf32-mt.c:410
699#: elf32-openrisc.c:423 elf32-score.c:2769 elf32-score7.c:2603
700#: elf32-spu.c:5057 elf32-v850.c:1725 elf32-xstormy16.c:960 elf64-mmix.c:1545
8cc9115f
NC
701msgid "internal error: unknown error"
702msgstr "internal error: error tidak diketahui"
703
41327c9d
NC
704#: elf-m10300.c:1512 elf32-arm.c:8963 elf32-i386.c:3984 elf32-m32r.c:2588
705#: elf32-m68k.c:4099 elf32-ppc.c:7906 elf32-s390.c:3015 elf32-sh.c:3429
706#: elf32-xtensa.c:3027 elf64-ppc.c:12063 elf64-s390.c:2974 elf64-sh64.c:1648
707#: elf64-x86-64.c:3657 elfxx-sparc.c:3317
708msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
709msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak teresolf %s relokasi terhadap simbol `%s'"
710
711#: elf-m10300.c:1584
8cc9115f
NC
712msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
713msgstr "error: tipe relokasi tidak sesuai untuk shared library (apakah anda lupa -fpic?)"
714
41327c9d 715#: elf-m10300.c:1587
8cc9115f
NC
716msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
717msgstr "internal erro: suspicious tipe relokasi digunakan dalam shared library"
718
41327c9d
NC
719#: elf-m10300.c:4385 elf32-arm.c:11346 elf32-cr16.c:2519 elf32-cris.c:3030
720#: elf32-hppa.c:1891 elf32-i370.c:506 elf32-i386.c:1975 elf32-lm32.c:1873
721#: elf32-m32r.c:1921 elf32-m68k.c:3188 elf32-ppc.c:4953 elf32-s390.c:1650
722#: elf32-sh.c:2574 elf32-vax.c:1052 elf64-ppc.c:6348 elf64-s390.c:1623
723#: elf64-sh64.c:3396 elf64-x86-64.c:1821 elfxx-sparc.c:1802
8cc9115f
NC
724#, c-format
725msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
726msgstr "variabel dinamik `%s' memiliki ukuran nol"
727
41327c9d 728#: elf.c:329
8cc9115f
NC
729msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
730msgstr "%B: string ofset tidak valid %u >= %lu untuk bagian `%s'"
731
41327c9d 732#: elf.c:439
8cc9115f
NC
733msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
734msgstr "%B nomor simbol %lu referensi tidak ada SHT_SYMTAB_SHNDX bagian"
735
41327c9d 736#: elf.c:595
8cc9115f
NC
737msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
738msgstr "%B: Ukuran bagian korup dalam grup bagian kepala: 0x%lx"
739
41327c9d 740#: elf.c:631
8cc9115f
NC
741msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
742msgstr "%B: masukan SHT_GROUP tidak valid"
743
41327c9d 744#: elf.c:701
8cc9115f
NC
745msgid "%B: no group info for section %A"
746msgstr "%B: tidak ada informasi grup untuk bagian %A"
747
41327c9d 748#: elf.c:730 elf.c:2960 elflink.c:9912
8cc9115f
NC
749msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
750msgstr "%B: peringatan: sh_link tidak diset untuk bagian `%A'"
751
41327c9d 752#: elf.c:749
8cc9115f
NC
753msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
754msgstr "%B: sh_link [%ld] dalam bagian `%A' tidak benar"
755
41327c9d 756#: elf.c:784
8cc9115f
NC
757msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
758msgstr "%B: tidak diketahui [%d] bagian `%s' dalam grup [%s]"
759
41327c9d 760#: elf.c:1104
8cc9115f
NC
761#, c-format
762msgid ""
763"\n"
764"Program Header:\n"
765msgstr ""
766"\n"
767"Kepala Aplikasi:\n"
768
41327c9d 769#: elf.c:1146
8cc9115f
NC
770#, c-format
771msgid ""
772"\n"
773"Dynamic Section:\n"
774msgstr ""
775"\n"
776"Bagian Dinamis:\n"
777
41327c9d 778#: elf.c:1282
8cc9115f
NC
779#, c-format
780msgid ""
781"\n"
782"Version definitions:\n"
783msgstr ""
784"\n"
785"Definisi Versi:\n"
786
41327c9d 787#: elf.c:1307
8cc9115f
NC
788#, c-format
789msgid ""
790"\n"
791"Version References:\n"
792msgstr ""
793"\n"
794"Referensi Versi:\n"
795
41327c9d 796#: elf.c:1312
8cc9115f
NC
797#, c-format
798msgid " required from %s:\n"
799msgstr " dibutuhkan dari %s:\n"
800
41327c9d 801#: elf.c:1702
8cc9115f
NC
802msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
803msgstr "%B: link tidak valid %lu untuk bagian relokasi %s (indek %u)"
804
41327c9d 805#: elf.c:1870
8cc9115f
NC
806msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
807msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani alokasi, bagian spesifik aplikasi `%s' [0x%8x]"
808
41327c9d 809#: elf.c:1882
8cc9115f
NC
810msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
811msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani bagian spesifik prosesor `%s' [0x%8x]"
812
41327c9d 813#: elf.c:1893
8cc9115f
NC
814msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
815msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani bagian spesifik OS `%s' [0x%8x]"
816
41327c9d 817#: elf.c:1903
8cc9115f
NC
818msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
819msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani bagian `%s' [0x%8x]"
820
41327c9d 821#: elf.c:2500
8cc9115f
NC
822#, c-format
823msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
824msgstr "peringatan: bagian `%A' tipe berubah ke PROGBITS"
825
41327c9d 826#: elf.c:2917
8cc9115f
NC
827msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
828msgstr "%B: sh_link dari bagian `%A' menunjuk ke bagian terbuang `%A' dari `%B'"
829
41327c9d 830#: elf.c:2940
8cc9115f
NC
831msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
832msgstr "%B: sh_link dari bagian `%A' menunjuk ke bagian terhapus `%A' dari `%B'"
833
41327c9d 834#: elf.c:4311
8cc9115f
NC
835msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
836msgstr "%B: bagian pertama dalam segmen PT_DYNAMIC tidak dalam bagian .dynamic"
837
41327c9d 838#: elf.c:4338
8cc9115f
NC
839msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
840msgstr "%B: tidak cukup ruang untuk kepala aplikasi, coba linking dengan -N"
841
41327c9d 842#: elf.c:4420
8cc9115f
NC
843msgid "%B: section %A vma 0x%lx overlaps previous sections"
844msgstr "%B: bagian %A vma 0x%lx overlaps bagian sebelumnya"
845
41327c9d 846#: elf.c:4515
8cc9115f
NC
847msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
848msgstr "%B: bagian `%A' tidak dapat dialokasikan dalam segmen %d"
849
41327c9d 850#: elf.c:4565
8cc9115f
NC
851msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
852msgstr "%B: peringatan: alokasi bagian `%s' tidak dalam segmen"
853
41327c9d 854#: elf.c:5065
8cc9115f
NC
855msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
856msgstr "%B: simbol `%s' dibutuhkan tetapi tidak ada"
857
41327c9d 858#: elf.c:5404
8cc9115f
NC
859msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
860msgstr "%B: peringatan: loadable segmen kosong terdeteksi, apakah ini sengaja ?\n"
861
41327c9d 862#: elf.c:6370
8cc9115f
NC
863#, c-format
864msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
865msgstr "Tidak dapat menemukan bagian keluaran ekuivalen untuk simbol '%s' dari bagian '%s'"
866
41327c9d 867#: elf.c:7356
8cc9115f
NC
868msgid "%B: unsupported relocation type %s"
869msgstr "%B: tipe relokasi tidak didukung %s"
870
41327c9d 871#: elf32-arm.c:3149
8cc9115f
NC
872msgid ""
873"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
874" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
875msgstr ""
876"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak aktif.\n"
877" pertemuan pertama: %B: Thumb call ke ARM"
878
41327c9d
NC
879#: elf32-arm.c:3190
880msgid ""
881"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
882" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
883msgstr ""
884"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak diaktifkan.\n"
885" pertemuan pertama: %B: ARM panggil ke Thumb"
886
887#: elf32-arm.c:3387 elf32-arm.c:4692
8cc9115f
NC
888#, c-format
889msgid "%s: cannot create stub entry %s"
890msgstr "%s: tidak dapat membuat masukan stub %s"
891
41327c9d 892#: elf32-arm.c:4804
8cc9115f
NC
893#, c-format
894msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
895msgstr "tidak dapat menemukan THUMB lem '%s' untuk '%s'"
896
41327c9d 897#: elf32-arm.c:4838
8cc9115f
NC
898#, c-format
899msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
900msgstr "tidak dapat menemukan ARM lem '%s' untuk '%s'"
901
41327c9d 902#: elf32-arm.c:5365
8cc9115f
NC
903msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
904msgstr "%B: hanya images BE8 valid dalam mode big-endian."
905
906#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
41327c9d 907#: elf32-arm.c:5590
8cc9115f
NC
908msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
909msgstr "%B: peringatan: memilih VFP11 erratum penyelesaian adalah tidak diperlukan untuk arsitektur target"
910
41327c9d 911#: elf32-arm.c:6130 elf32-arm.c:6150
8cc9115f
NC
912msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
913msgstr "%B: tidak dapat menemukan VFP11 veneer `%s'"
914
41327c9d 915#: elf32-arm.c:6196
8cc9115f
NC
916#, c-format
917msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
918msgstr "Tipe relokasi '%s' TARGET2 tidak valid."
919
41327c9d 920#: elf32-arm.c:6281
8cc9115f
NC
921msgid ""
922"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
923" first occurrence: %B: thumb call to arm"
924msgstr ""
925"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak aktif.\n"
926" pertemuan pertama: %B: thumb call ke arm"
927
41327c9d 928#: elf32-arm.c:7003
8cc9115f
NC
929msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
930msgstr "\\%B: Peringatan: Arm BLK instruksi target Arm fungsi '%s'."
931
41327c9d 932#: elf32-arm.c:7405
8cc9115f
NC
933msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
934msgstr "%B: Peringatan: Thumb BLX instruksi target thumb fungsi '%s'."
935
41327c9d 936#: elf32-arm.c:8085
8cc9115f
NC
937msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
938msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relokasi tidak diperbolehkan dalam objek terbagi"
939
41327c9d 940#: elf32-arm.c:8300
8cc9115f
NC
941msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
942msgstr "%B(%A+0x%lx): Hanya ADD atau SUB instruksi yang diperbolehkan untuk grup ALU relokasi"
943
41327c9d 944#: elf32-arm.c:8340 elf32-arm.c:8427 elf32-arm.c:8510 elf32-arm.c:8595
8cc9115f
NC
945msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
946msgstr "%B(%A+0x%lx): Overflow ketika membagi 0x%lx untuk relokasi grup %s"
947
41327c9d 948#: elf32-arm.c:8821 elf32-sh.c:3325 elf64-sh64.c:1556
8cc9115f
NC
949msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
950msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relokasi terhadap bagian SEC_MERGE"
951
41327c9d 952#: elf32-arm.c:8939 elf32-m68k.c:4134 elf32-xtensa.c:2765 elf64-ppc.c:10743
8cc9115f
NC
953msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
954msgstr "%B(%A+0x%lx): %s digunakan dengan simbol TLS %s"
955
41327c9d 956#: elf32-arm.c:8940 elf32-m68k.c:4135 elf32-xtensa.c:2766 elf64-ppc.c:10744
8cc9115f
NC
957msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
958msgstr "%B(%A+0x%lx): %s digunakan dengan simbol bukan-TLS %s"
959
41327c9d 960#: elf32-arm.c:8997
8cc9115f
NC
961msgid "out of range"
962msgstr "diluar jangkauan"
963
41327c9d 964#: elf32-arm.c:9001
8cc9115f
NC
965msgid "unsupported relocation"
966msgstr "relokasi tidak didukung"
967
41327c9d 968#: elf32-arm.c:9009
8cc9115f
NC
969msgid "unknown error"
970msgstr "error tidak diketahui"
971
41327c9d 972#: elf32-arm.c:9409
8cc9115f
NC
973msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
974msgstr "Peringatan: Menghapus tanda antar-kerja dari %B karena bukan kode antar-kerja dalam %B telah dihubungkan dengan itu"
975
41327c9d
NC
976#: elf32-arm.c:9652
977msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
978msgstr "error: %B: Arsitektur CPU tidak diketahui"
979
980#: elf32-arm.c:9690
981msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
982msgstr "error: %B: Profil arsitektur konflik %c/%c"
8cc9115f 983
41327c9d
NC
984#: elf32-arm.c:9747
985msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
986msgstr "error: %B menggunakan reguster argumen VFP, %B tidak"
8cc9115f 987
41327c9d
NC
988#: elf32-arm.c:9897
989msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
990msgstr "error: %B: Profil arsitektur konflik %c/%c"
991
992#: elf32-arm.c:9921
8cc9115f
NC
993msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
994msgstr "Peringatan: %B: Konflik konfigurasi platform"
995
41327c9d
NC
996#: elf32-arm.c:9930
997msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
998msgstr "error: %B: Konflik penggunaan R9"
8cc9115f 999
41327c9d
NC
1000#: elf32-arm.c:9942
1001msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
1002msgstr "error: %B: SB pengalamatan relatif konflik dengan penggunaan dari R9"
8cc9115f 1003
41327c9d 1004#: elf32-arm.c:9955
8cc9115f
NC
1005msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
1006msgstr "peringatan: %B menggunakan %u-byte wchar_t tapi keluaran menggunakan %u-byte wchar_t; menggunakan nilai wchar_t melewati objek mungkin gagal"
1007
41327c9d 1008#: elf32-arm.c:9986
8cc9115f
NC
1009msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
1010msgstr "peringatan: %B menggunakan %s enums tapi keluaran menggunakan %s enums; menggunakan nilai dari enum dari objek mungkin gagal"
1011
41327c9d
NC
1012#: elf32-arm.c:9998
1013msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
1014msgstr "error: %B menggunakan iWMMXt argumen register, %B tidak"
1015
1016#: elf32-arm.c:10020
1017msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
1018msgstr "error: fp16 format tidak cocok diantara %B dan %B"
8cc9115f 1019
41327c9d
NC
1020#: elf32-arm.c:10063 elf32-arm.c:10156
1021msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
1022msgstr "%B: atribut objek wajib EABI tidak diketahui %d"
1023
1024#: elf32-arm.c:10071 elf32-arm.c:10164
8cc9115f
NC
1025msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
1026msgstr "Peringatan: %B: atribut objek EABI tidak diketahui %d"
1027
41327c9d
NC
1028#: elf32-arm.c:10224
1029msgid "error: %B is already in final BE8 format"
1030msgstr "error: %B telah dalam format akhir BE8"
8cc9115f 1031
41327c9d
NC
1032#: elf32-arm.c:10300
1033msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
1034msgstr "error: Sumber objek %B memiliki versi EABI %d, tetapi target %B memiliki versi EABI %d"
8cc9115f 1035
41327c9d
NC
1036#: elf32-arm.c:10316
1037msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
1038msgstr "error: %B dikompile untuk APCS-%d, dimana target %B menggunakan APCS-%d"
8cc9115f 1039
41327c9d
NC
1040#: elf32-arm.c:10341
1041msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
1042msgstr "error: %B menggunakan VFP instruksi, dimana %B tidak"
8cc9115f 1043
41327c9d
NC
1044#: elf32-arm.c:10345
1045msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
1046msgstr "error: %B menggunakan FPA instruksi, dimana %B tidak"
8cc9115f 1047
41327c9d
NC
1048#: elf32-arm.c:10355
1049msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
1050msgstr "error: %B menggunakan Maverick instruksi, dimana %B tidak"
8cc9115f 1051
41327c9d
NC
1052#: elf32-arm.c:10359
1053msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
1054msgstr "error: %B tidak menggunakan Maveric instruksi, dimana %B menggunakan"
8cc9115f 1055
41327c9d
NC
1056#: elf32-arm.c:10378
1057msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
1058msgstr "error: %B menggunakan software FP, dimana %B menggunakan hardware FP"
8cc9115f 1059
41327c9d
NC
1060#: elf32-arm.c:10382
1061msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
1062msgstr "error: %B menggunakan hardware FP, dimana %B menggunakan software FP"
8cc9115f
NC
1063
1064#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
1065#. containing valid data.
1066#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
41327c9d
NC
1067#: elf32-arm.c:10429 elf32-bfin.c:5082 elf32-cris.c:4110 elf32-m68hc1x.c:1280
1068#: elf32-m68k.c:1169 elf32-score.c:4039 elf32-score7.c:3876 elf32-vax.c:540
1069#: elfxx-mips.c:12755
8cc9115f
NC
1070#, c-format
1071msgid "private flags = %lx:"
1072msgstr "tanda private = %lx:"
1073
41327c9d 1074#: elf32-arm.c:10438
8cc9115f
NC
1075#, c-format
1076msgid " [interworking enabled]"
1077msgstr " [antar-kerja aktif]"
1078
41327c9d 1079#: elf32-arm.c:10446
8cc9115f
NC
1080#, c-format
1081msgid " [VFP float format]"
1082msgstr " [VFP float format]"
1083
41327c9d 1084#: elf32-arm.c:10448
8cc9115f
NC
1085#, c-format
1086msgid " [Maverick float format]"
1087msgstr " [Maverick float format]"
1088
41327c9d 1089#: elf32-arm.c:10450
8cc9115f
NC
1090#, c-format
1091msgid " [FPA float format]"
1092msgstr " [FPA float format]"
1093
41327c9d 1094#: elf32-arm.c:10459
8cc9115f
NC
1095#, c-format
1096msgid " [new ABI]"
1097msgstr " [ABI baru]"
1098
41327c9d 1099#: elf32-arm.c:10462
8cc9115f
NC
1100#, c-format
1101msgid " [old ABI]"
1102msgstr " [ABI lama]"
1103
41327c9d 1104#: elf32-arm.c:10465
8cc9115f
NC
1105#, c-format
1106msgid " [software FP]"
1107msgstr " [software FP]"
1108
41327c9d 1109#: elf32-arm.c:10474
8cc9115f
NC
1110#, c-format
1111msgid " [Version1 EABI]"
1112msgstr " [EABI Versi 1]"
1113
41327c9d 1114#: elf32-arm.c:10477 elf32-arm.c:10488
8cc9115f
NC
1115#, c-format
1116msgid " [sorted symbol table]"
1117msgstr " [simbol tabel terurut]"
1118
41327c9d 1119#: elf32-arm.c:10479 elf32-arm.c:10490
8cc9115f
NC
1120#, c-format
1121msgid " [unsorted symbol table]"
1122msgstr " [simbol tabel tidak terurut]"
1123
41327c9d 1124#: elf32-arm.c:10485
8cc9115f
NC
1125#, c-format
1126msgid " [Version2 EABI]"
1127msgstr " [EABI Versi 2]"
1128
41327c9d 1129#: elf32-arm.c:10493
8cc9115f
NC
1130#, c-format
1131msgid " [dynamic symbols use segment index]"
1132msgstr " [simbol dinamis menggunakan segmen indek]"
1133
41327c9d 1134#: elf32-arm.c:10496
8cc9115f
NC
1135#, c-format
1136msgid " [mapping symbols precede others]"
1137msgstr " [simbol map mendahului yang lain]"
1138
41327c9d 1139#: elf32-arm.c:10503
8cc9115f
NC
1140#, c-format
1141msgid " [Version3 EABI]"
1142msgstr " [EABI Versi 3]"
1143
41327c9d 1144#: elf32-arm.c:10507
8cc9115f
NC
1145#, c-format
1146msgid " [Version4 EABI]"
1147msgstr " [EABI Versi 4]"
1148
41327c9d 1149#: elf32-arm.c:10511
8cc9115f
NC
1150#, c-format
1151msgid " [Version5 EABI]"
1152msgstr " [EABI Versi 5]"
1153
41327c9d 1154#: elf32-arm.c:10514
8cc9115f
NC
1155#, c-format
1156msgid " [BE8]"
1157msgstr " [BE8]"
1158
41327c9d 1159#: elf32-arm.c:10517
8cc9115f
NC
1160#, c-format
1161msgid " [LE8]"
1162msgstr " [LE8]"
1163
41327c9d 1164#: elf32-arm.c:10523
8cc9115f
NC
1165#, c-format
1166msgid " <EABI version unrecognised>"
1167msgstr " <EABI versi tidak dikenal>"
1168
41327c9d 1169#: elf32-arm.c:10530
8cc9115f
NC
1170#, c-format
1171msgid " [relocatable executable]"
1172msgstr " [relocatable executable]"
1173
41327c9d 1174#: elf32-arm.c:10533
8cc9115f
NC
1175#, c-format
1176msgid " [has entry point]"
1177msgstr " [memiliki titik masuk]"
1178
41327c9d 1179#: elf32-arm.c:10538
8cc9115f
NC
1180#, c-format
1181msgid "<Unrecognised flag bits set>"
1182msgstr "<Tanda bit tidak dikenal terset>"
1183
41327c9d
NC
1184#: elf32-arm.c:10783 elf32-i386.c:1300 elf32-s390.c:998 elf32-xtensa.c:1000
1185#: elf64-s390.c:952 elf64-x86-64.c:1082 elfxx-sparc.c:1121
8cc9115f
NC
1186msgid "%B: bad symbol index: %d"
1187msgstr "%B: memiliki indek simbol: %d"
1188
41327c9d
NC
1189#: elf32-arm.c:10904 elf64-x86-64.c:1242 elf64-x86-64.c:1411 elfxx-mips.c:7870
1190msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
1191msgstr "%B: relokasi %s terhadap `%s' tidak dapat digunkan ketika membuat sebuah objek terbagi; rekompile dengan -fPIC"
1192
1193#: elf32-arm.c:11893
8cc9115f
NC
1194#, c-format
1195msgid "Errors encountered processing file %s"
1196msgstr "Errors ditemui dalam pemrosesan berkas %s"
1197
41327c9d
NC
1198#: elf32-arm.c:13339
1199msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
1200msgstr "%B: error: Cortex-A8 erratum stub dialokasikan dalam lokasi yang tidak aman"
1201
1202#. There's not much we can do apart from complain if this
1203#. happens.
1204#: elf32-arm.c:13366
1205msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
1206msgstr "%B: error: Cortex-A8 erratum stub diluar dari jangkauan (berkas masukan terlalu besar)"
1207
1208#: elf32-arm.c:13457 elf32-arm.c:13479
8cc9115f
NC
1209msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
1210msgstr "%B: error: VFP11 veneer diluar jangkauan"
1211
41327c9d 1212#: elf32-avr.c:1259 elf32-bfin.c:3208 elf32-cris.c:2097 elf32-fr30.c:624
8cc9115f 1213#: elf32-frv.c:4122 elf32-i860.c:1226 elf32-ip2k.c:1510 elf32-iq2000.c:699
41327c9d
NC
1214#: elf32-m32c.c:568 elf32-mep.c:549 elf32-moxie.c:299 elf32-msp430.c:501
1215#: elf32-mt.c:406 elf32-openrisc.c:419 elf32-v850.c:1709 elf32-xstormy16.c:956
8cc9115f
NC
1216#: elf64-mmix.c:1541
1217msgid "internal error: dangerous relocation"
1218msgstr "internal error: relokasi berbahaya"
1219
41327c9d 1220#: elf32-avr.c:2409 elf32-hppa.c:605 elf32-m68hc1x.c:165 elf64-ppc.c:4141
8cc9115f
NC
1221msgid "%B: cannot create stub entry %s"
1222msgstr "%B: tidak dapat membuat masukan stub %s"
1223
41327c9d 1224#: elf32-bfin.c:1581
8cc9115f
NC
1225msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
1226msgstr "%B(%A+0x%lx): relokasi tidak teresolf terhadap simbol `%s'"
1227
41327c9d
NC
1228#: elf32-bfin.c:1614 elf32-i386.c:4026 elf32-m68k.c:4176 elf32-s390.c:3067
1229#: elf64-s390.c:3026 elf64-x86-64.c:3697
8cc9115f
NC
1230msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
1231msgstr "%B(%A+0x%lx): relokasi terhadap `%s': error %d"
1232
41327c9d 1233#: elf32-bfin.c:2714
8cc9115f
NC
1234msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
1235msgstr "%B: relokasi di `%A+0x%x' simbol referensi `%s' dengan bukan nol ditambahkan"
1236
41327c9d 1237#: elf32-bfin.c:2728 elf32-frv.c:2904
8cc9115f
NC
1238msgid "relocation references symbol not defined in the module"
1239msgstr "relokasi referensi simbol tidak didefinisikan dalam modul"
1240
41327c9d 1241#: elf32-bfin.c:2825
8cc9115f
NC
1242msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
1243msgstr "R_BFIN_FUNCDESC referensi simbol dinamis dengan bukan nol ditambahkan"
1244
41327c9d 1245#: elf32-bfin.c:2866 elf32-bfin.c:2989 elf32-frv.c:3641 elf32-frv.c:3762
8cc9115f
NC
1246msgid "cannot emit fixups in read-only section"
1247msgstr "tidak dapat mengeluarkan fixups dalam bagian baca-saja"
1248
41327c9d
NC
1249#: elf32-bfin.c:2897 elf32-bfin.c:3027 elf32-frv.c:3672 elf32-frv.c:3806
1250#: elf32-lm32.c:1104
8cc9115f
NC
1251msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
1252msgstr "tidak dapat mengeluarkan relokasi dinamis dalam bagian baca-saja"
1253
41327c9d 1254#: elf32-bfin.c:2947
8cc9115f
NC
1255msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
1256msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE referensi simbol dinamis dengan bukan nol ditambahkan"
1257
41327c9d 1258#: elf32-bfin.c:3112
8cc9115f
NC
1259msgid "relocations between different segments are not supported"
1260msgstr "relokasi diantara segmen berbeda tidak didukung"
1261
41327c9d 1262#: elf32-bfin.c:3113
8cc9115f
NC
1263msgid "warning: relocation references a different segment"
1264msgstr "peringatan: relokasi referensi sebuah segmen berbeda"
1265
41327c9d 1266#: elf32-bfin.c:4974 elf32-frv.c:6408
8cc9115f
NC
1267msgid "%B: unsupported relocation type %i"
1268msgstr "%B: tipe relokasi %i tidak didukung"
1269
41327c9d 1270#: elf32-bfin.c:5127 elf32-frv.c:6816
8cc9115f
NC
1271#, c-format
1272msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
1273msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas objek bukan-fdpic kedalam aplikasi fdpic"
1274
41327c9d 1275#: elf32-bfin.c:5131 elf32-frv.c:6820
8cc9115f
NC
1276#, c-format
1277msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
1278msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas objek fdpic kedalam aplikasi bukan-fdpic"
1279
41327c9d 1280#: elf32-cris.c:1169
8cc9115f
NC
1281msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
1282msgstr "%B, bagian %A: relokasi tidak teresolf %s terhadap simbol `%s'"
1283
41327c9d 1284#: elf32-cris.c:1238
8cc9115f
NC
1285msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
1286msgstr "%B, bagian %A: Bukan PLT atau GOT untuk relokasi %s terhadap simbol `%s'"
1287
41327c9d 1288#: elf32-cris.c:1240
8cc9115f
NC
1289msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
1290msgstr "%B, bagian %A: Bukan PLT untuk relokasi %s terhadap simbol `%s'"
1291
41327c9d
NC
1292#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1641 elf32-cris.c:1730
1293#: elf32-cris.c:1883
8cc9115f
NC
1294msgid "[whose name is lost]"
1295msgstr "[yang namanya hilang]"
1296
41327c9d 1297#: elf32-cris.c:1365
8cc9115f
NC
1298msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
1299msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s dengan bukan-nol ditambahkan %d terhadap simbol lokal"
1300
41327c9d 1301#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1724 elf32-cris.c:1877
8cc9115f
NC
1302msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
1303msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s dengan bukan-nol ditambakan %d terhadap simbol `%s'"
1304
41327c9d 1305#: elf32-cris.c:1399
8cc9115f
NC
1306msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
1307msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s tidak diperbolehkan untuk simbol global: `%s'"
1308
41327c9d 1309#: elf32-cris.c:1415
8cc9115f
NC
1310msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
1311msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s dengan tidak GOT dibuat"
1312
41327c9d
NC
1313#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
1314#: elf32-cris.c:1632
1315msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
1316msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s memiliki sebuah referensi tidak terdefinisi ke `%s', mungkin sebuah kesalahan deklarasi?"
1317
1318#: elf32-cris.c:2010
1319msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
1320msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s tidak diperbolehkan untuk simbol global: `%s' yang didefinisikan diluar aplikasi, mungkin sebuah kesalahan deklarasi?"
1321
1322#: elf32-cris.c:2063
1323msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
1324msgstr "(terlalu banyak variabel global untuk -fpic: rekompilasi dengan -fPIC)"
1325
1326#: elf32-cris.c:2070
1327msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
1328msgstr "(thread-local data terlalu besar untuk -fpic atau -msmall-tls: rekompilasi dengan -fPIC atau -mno-small-tls)"
8cc9115f 1329
41327c9d 1330#: elf32-cris.c:3204
8cc9115f
NC
1331msgid ""
1332"%B, section %A:\n"
1333" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
1334msgstr ""
1335"%B, bagian %A:\n"
1336" v10/v32 objek kompatibel %s harus berisi sebuah relokasi PIC"
1337
41327c9d
NC
1338#: elf32-cris.c:3309
1339msgid ""
1340"%B, section %A:\n"
1341" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
1342msgstr ""
1343"%B, bagian %A:\n"
1344" relokasi %s tidak valid dalam sebuah objek terbagi; umumnya sebuah kesalahan pilihan, rekompile dengan -fPIC"
1345
1346#: elf32-cris.c:3523
8cc9115f
NC
1347msgid ""
1348"%B, section %A:\n"
1349" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
1350msgstr ""
1351"%B, bagian %A:\n"
1352" relokasi %s seharusnya digunakan dalam sebuah objek terbagi; rekompile dengan -fPIC"
1353
41327c9d
NC
1354#: elf32-cris.c:3940
1355msgid ""
1356"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
1357" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
1358msgstr ""
1359"%B, bagian `%A', ke simbol `%s':\n"
1360" relokasi %s seharusnya digunakan dalam sebuah objek terbagi; rekompilasi dengan -fPIC"
1361
1362#: elf32-cris.c:4059
8cc9115f
NC
1363msgid "Unexpected machine number"
1364msgstr "Nomor mesin tidak terduga"
1365
41327c9d 1366#: elf32-cris.c:4113
8cc9115f
NC
1367#, c-format
1368msgid " [symbols have a _ prefix]"
1369msgstr " [simbol memiliki sebuah awalan _]"
1370
41327c9d 1371#: elf32-cris.c:4116
8cc9115f
NC
1372#, c-format
1373msgid " [v10 and v32]"
1374msgstr " [v10 dan v32]"
1375
41327c9d 1376#: elf32-cris.c:4119
8cc9115f
NC
1377#, c-format
1378msgid " [v32]"
1379msgstr " [v32]"
1380
41327c9d 1381#: elf32-cris.c:4164
8cc9115f
NC
1382msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
1383msgstr "%B: menggunakan awalan _ simbol, tetapi menulis berkas dengan simbol tanpa awalan"
1384
41327c9d 1385#: elf32-cris.c:4165
8cc9115f
NC
1386msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
1387msgstr "%B: menggunakan simbol tanpa awalan, tetapi menulis berkas dengan simbol awalan _"
1388
41327c9d 1389#: elf32-cris.c:4184
8cc9115f
NC
1390msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
1391msgstr "%B berisi kode CRIS v32, tidak kompatibel dengan objek sebelumnya"
1392
41327c9d 1393#: elf32-cris.c:4186
8cc9115f
NC
1394msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
1395msgstr "%B berisi kode bukan CRIS v32, tidak kompatibel dengan objek sebelumnya"
1396
1397#: elf32-frv.c:1507 elf32-frv.c:1656
1398msgid "relocation requires zero addend"
1399msgstr "relokasi membutuhkan penambahan nol"
1400
1401#: elf32-frv.c:2891
1402msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above"
1403msgstr "%B(%A+0x%x): relokasi ke `%s+%x' mungkin menyebabkan error diatas"
1404
1405#: elf32-frv.c:2980
1406msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction"
1407msgstr "R_FRV_GETTLSOFF tidak teraplikasi untuk sebuah panggilan instruksi"
1408
1409#: elf32-frv.c:3022
1410msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction"
1411msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi lddi"
1412
1413#: elf32-frv.c:3093
1414msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction"
1415msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi"
1416
1417#: elf32-frv.c:3130
1418msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction"
1419msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos"
1420
1421#: elf32-frv.c:3178
1422msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction"
1423msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ldd"
1424
1425#: elf32-frv.c:3262
1426msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction"
1427msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi calll"
1428
1429#: elf32-frv.c:3317
1430msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction"
1431msgstr "R_FRV_GETTLSOFF12 tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ldi"
1432
1433#: elf32-frv.c:3347
1434msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction"
1435msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi"
1436
1437#: elf32-frv.c:3376
1438msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
1439msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos"
1440
1441#: elf32-frv.c:3407
1442msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction"
1443msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ld"
1444
1445#: elf32-frv.c:3452
1446msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction"
1447msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi"
1448
1449#: elf32-frv.c:3479
1450msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
1451msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos"
1452
1453#: elf32-frv.c:3600
1454msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
1455msgstr "R_FRV_FUNCDESC referensi simbol dinamis dengan penambahan bukan nol"
1456
1457#: elf32-frv.c:3720
1458msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
1459msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE referensi simbol dinamis dengan penambahan bukan nol"
1460
1461#: elf32-frv.c:3977 elf32-frv.c:4133
1462msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s"
1463msgstr "%B(%A+0x%lx): relokasi terhadap `%s': %s"
1464
1465#: elf32-frv.c:3979 elf32-frv.c:3983
1466msgid "relocation references a different segment"
1467msgstr "relokasi referensi ke segmen berbeda"
1468
41327c9d 1469#: elf32-frv.c:6730
8cc9115f
NC
1470#, c-format
1471msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
1472msgstr "%s: terkompile dengan %s dan terhubung dengan modul yang menggunakan relokasi bukan-pic"
1473
41327c9d 1474#: elf32-frv.c:6783 elf32-iq2000.c:852 elf32-m32c.c:814
8cc9115f
NC
1475#, c-format
1476msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
1477msgstr "%s: terkompile dengan %s dan terhubung dengan modul terkompile dengan %s"
1478
41327c9d 1479#: elf32-frv.c:6795
8cc9115f
NC
1480#, c-format
1481msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1482msgstr "%s: menggunakan bagian e_flags (0x%lx) berbeda yang tidak dikenal dari modul sebelumnya (0x%lx)"
1483
41327c9d 1484#: elf32-frv.c:6845 elf32-iq2000.c:889 elf32-m32c.c:850 elf32-mt.c:583
8cc9115f
NC
1485#, c-format
1486msgid "private flags = 0x%lx:"
1487msgstr "private flags = 0x%lx:"
1488
1489#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
1490msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
1491msgstr "%B: Relokasi dalam ELF standar (EM: %d)"
1492
41327c9d 1493#: elf32-hppa.c:854 elf32-hppa.c:3570
8cc9115f
NC
1494msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
1495msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mencapai %s, rekompile dengan -ffunction-sections"
1496
41327c9d 1497#: elf32-hppa.c:1286
8cc9115f
NC
1498msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
1499msgstr "%B: relokasi %s tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi; rekompile dengan -fPIC"
1500
41327c9d 1501#: elf32-hppa.c:2780
8cc9115f
NC
1502msgid "%B: duplicate export stub %s"
1503msgstr "%B: duplikasi export stub %s"
1504
41327c9d 1505#: elf32-hppa.c:3406
8cc9115f
NC
1506msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
1507msgstr "%B(%A+0x%lx): %s fixup untuk insn 0x%x tidak didukung dalam sebuah sambunga tidak terbagi"
1508
41327c9d 1509#: elf32-hppa.c:4260
8cc9115f
NC
1510msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
1511msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat menangani %s untuk %s"
1512
41327c9d 1513#: elf32-hppa.c:4567
8cc9115f
NC
1514msgid ".got section not immediately after .plt section"
1515msgstr "bagian .got tidak mengikuti bagian .plt"
1516
41327c9d
NC
1517#: elf32-i386.c:371 elf32-ppc.c:1666 elf32-s390.c:379 elf64-ppc.c:2283
1518#: elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
8cc9115f
NC
1519msgid "%B: invalid relocation type %d"
1520msgstr "%B: tipe relokasi %d tidak valid"
1521
41327c9d 1522#: elf32-i386.c:1246 elf64-x86-64.c:1029
8cc9115f
NC
1523msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
1524msgstr "%B: TLS transisi dari %s ke %s terhadap `%s' di 0x%lx dalam bagian `%A' gagal"
1525
41327c9d
NC
1526#: elf32-i386.c:1387 elf32-i386.c:2970 elf64-x86-64.c:1171 elf64-x86-64.c:2680
1527msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
1528msgstr "%B: relokasi %s terhadap STT_GNU_IFUNC simbol `%s' tidak ditangani oleh %s"
1529
1530#: elf32-i386.c:1548 elf32-s390.c:1180 elf32-sh.c:5065 elf32-xtensa.c:1173
1531#: elf64-s390.c:1143 elfxx-sparc.c:1257
8cc9115f
NC
1532msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
1533msgstr "%B: `%s' terakses kedua sebagai normal dan memperlakukan lokal simbol"
1534
41327c9d 1535#: elf32-i386.c:2805
8cc9115f
NC
1536msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
1537msgstr "%B: relokasi tidak dikenal (0x%x) dalam bagian `%A'"
1538
41327c9d 1539#: elf32-i386.c:3219 elf64-x86-64.c:3081
8cc9115f
NC
1540msgid "hidden symbol"
1541msgstr "simbol tersembunyi"
1542
41327c9d 1543#: elf32-i386.c:3222 elf64-x86-64.c:3084
8cc9115f
NC
1544msgid "internal symbol"
1545msgstr "internal simbol"
1546
41327c9d 1547#: elf32-i386.c:3225 elf64-x86-64.c:3087
8cc9115f
NC
1548msgid "protected symbol"
1549msgstr "simbol terproteksi"
1550
41327c9d 1551#: elf32-i386.c:3228 elf64-x86-64.c:3090
8cc9115f
NC
1552msgid "symbol"
1553msgstr "simbol"
1554
41327c9d 1555#: elf32-i386.c:3233
8cc9115f
NC
1556msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
1557msgstr "%B: relokasi R_386_GOTOFF terhadap %s `%s' tidak terdefinisi tidak dapat digunakan ketika membuah sebuah objek terbagi"
1558
41327c9d 1559#: elf32-i386.c:3243
8cc9115f
NC
1560msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
1561msgstr "%B: relokasi R_386_GOTOFF terhadap fungsi terproteksi `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi"
1562
1563#: elf32-ip2k.c:868 elf32-ip2k.c:874 elf32-ip2k.c:941 elf32-ip2k.c:947
1564msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
1565msgstr "ip2k relaxer: tabel switch tanpa pencocokan informasi relokasi lengkap."
1566
1567#: elf32-ip2k.c:891 elf32-ip2k.c:974
1568msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
1569msgstr "ip2k relaxer: switch tabel header terkorupsi."
1570
1571#: elf32-ip2k.c:1316
1572#, c-format
1573msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1574msgstr "ip2k linker: hilang halaman instruksi di 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1575
1576#: elf32-ip2k.c:1332
1577#, c-format
1578msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1579msgstr "ip2k linker: redundant halaman instruksi di 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1580
1581#. Only if it's not an unresolved symbol.
1582#: elf32-ip2k.c:1506
1583msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
1584msgstr "relokasi tidak didukung diantara data/insn ruang alamat"
1585
1586#: elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:826
1587#, c-format
1588msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1589msgstr "%s: menggunakan e_flags (0x%lx) field berbeda dari modul sebelumnya (0x%lx)"
1590
41327c9d
NC
1591#: elf32-lm32.c:698
1592msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
1593msgstr "penunjuk global relokasi relatif waktu _gp tidak terdefinisi"
1594
1595#: elf32-lm32.c:753
1596msgid "global pointer relative address out of range"
1597msgstr "penunjuk global alamat relatif diluar dari jangkauan"
1598
1599#: elf32-lm32.c:1058
1600msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
1601msgstr "kesalahan internal: addend seharusnya nol untuk R_LM32_16_GOT"
1602
8cc9115f
NC
1603#: elf32-m32r.c:1453
1604msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
1605msgstr "SDA relokasi ketika _SDA_BASE_ tidak terdefinisi"
1606
41327c9d 1607#: elf32-m32r.c:3039
8cc9115f
NC
1608msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
1609msgstr "%B: Target (%s) dari sebuah %s relokasi berada dalam bagian yang salah (%A)"
1610
41327c9d 1611#: elf32-m32r.c:3567
8cc9115f
NC
1612msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
1613msgstr "%B: Set Instruksi tidak cocok dengan modul sebelumnya"
1614
41327c9d 1615#: elf32-m32r.c:3588
8cc9115f
NC
1616#, c-format
1617msgid "private flags = %lx"
1618msgstr "private flags = %lx"
1619
41327c9d 1620#: elf32-m32r.c:3593
8cc9115f
NC
1621#, c-format
1622msgid ": m32r instructions"
1623msgstr ": m32r instruksi"
1624
41327c9d 1625#: elf32-m32r.c:3594
8cc9115f
NC
1626#, c-format
1627msgid ": m32rx instructions"
1628msgstr ": m32rx instruksi"
1629
41327c9d 1630#: elf32-m32r.c:3595
8cc9115f
NC
1631#, c-format
1632msgid ": m32r2 instructions"
1633msgstr ": m32r2 instruksi"
1634
41327c9d 1635#: elf32-m68hc1x.c:1048
8cc9115f
NC
1636#, c-format
1637msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
1638msgstr "Referensi ke simbol jauh `%s' menggunakan relokasi salah mungkin akan menghasilkan eksekusi salah"
1639
41327c9d 1640#: elf32-m68hc1x.c:1071
8cc9115f
NC
1641#, c-format
1642msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
1643msgstr "banked address [%lx:%04lx] (%lx) tidak dalam bank yang sama seperti dalam alamat bank sekarang [%lx:%04lx] (%lx)"
1644
41327c9d 1645#: elf32-m68hc1x.c:1090
8cc9115f
NC
1646#, c-format
1647msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
1648msgstr "referensi ke alamat bank [%lx:%04lx] dalam ruang alamat normal di %04lx"
1649
41327c9d 1650#: elf32-m68hc1x.c:1223
8cc9115f
NC
1651msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
1652msgstr "%B: menghubungkan berkas yang dikompile untuk 16-bit integer (-mshort) dan yang lain untuk 32-bit integer"
1653
41327c9d 1654#: elf32-m68hc1x.c:1230
8cc9115f
NC
1655msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
1656msgstr "%B: menghubungkan berkas yang dikompile untuk 32-bit double (-fshort-double) dan yang lain untuk 64-bit double"
1657
41327c9d 1658#: elf32-m68hc1x.c:1239
8cc9115f
NC
1659msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
1660msgstr "%B: menghubungkan berkas dikompile untuk HCS12 dengan yang lain dikompile untuk HC12"
1661
41327c9d 1662#: elf32-m68hc1x.c:1255 elf32-ppc.c:4255 elf64-sparc.c:698 elfxx-mips.c:12617
8cc9115f
NC
1663msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1664msgstr "%B: menggunakan field e_flags (0x%lx) berbeda dari modul sebelumnya (0x%lx)"
1665
41327c9d 1666#: elf32-m68hc1x.c:1283
8cc9115f
NC
1667#, c-format
1668msgid "[abi=32-bit int, "
1669msgstr "[abi=32-bit int, "
1670
41327c9d 1671#: elf32-m68hc1x.c:1285
8cc9115f
NC
1672#, c-format
1673msgid "[abi=16-bit int, "
1674msgstr "[abi=16-bit int, "
1675
41327c9d 1676#: elf32-m68hc1x.c:1288
8cc9115f
NC
1677#, c-format
1678msgid "64-bit double, "
1679msgstr "64-bit double, "
1680
41327c9d 1681#: elf32-m68hc1x.c:1290
8cc9115f
NC
1682#, c-format
1683msgid "32-bit double, "
1684msgstr "32-bit double, "
1685
41327c9d 1686#: elf32-m68hc1x.c:1293
8cc9115f
NC
1687#, c-format
1688msgid "cpu=HC11]"
1689msgstr "cpu=HC11]"
1690
41327c9d 1691#: elf32-m68hc1x.c:1295
8cc9115f
NC
1692#, c-format
1693msgid "cpu=HCS12]"
1694msgstr "cpu=HCS12]"
1695
41327c9d 1696#: elf32-m68hc1x.c:1297
8cc9115f
NC
1697#, c-format
1698msgid "cpu=HC12]"
1699msgstr "cpu=HC12]"
1700
41327c9d 1701#: elf32-m68hc1x.c:1300
8cc9115f
NC
1702#, c-format
1703msgid " [memory=bank-model]"
1704msgstr " [memory=bank-model]"
1705
41327c9d 1706#: elf32-m68hc1x.c:1302
8cc9115f
NC
1707#, c-format
1708msgid " [memory=flat]"
1709msgstr " [memory=flat]"
1710
41327c9d 1711#: elf32-m68k.c:1184 elf32-m68k.c:1185
8cc9115f
NC
1712msgid "unknown"
1713msgstr "tidak dikenal"
1714
41327c9d
NC
1715#: elf32-m68k.c:1645
1716msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
1717msgstr "%B: GOT overflow: Jumlah dari relokasi dengan offset 8-bit > %d"
8cc9115f 1718
41327c9d
NC
1719#: elf32-m68k.c:1651
1720msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
1721msgstr "%B: GOT overflow: Jumlah dari relokasi dengan offset 8- atau 16-bit > %d"
1722
1723#: elf32-m68k.c:3902
1724msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
1725msgstr "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relokasi tidak diperbolehkan dalam objek terbagi"
8cc9115f
NC
1726
1727#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
1728msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
1729msgstr "%B: Relokasi %s (%d) saat ini tidak didukung.\n"
1730
1731#: elf32-mcore.c:428
1732msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
1733msgstr "%B: Tipe relokasi %d tidak dikenal\n"
1734
1735#: elf32-mep.c:654
1736msgid "%B and %B are for different cores"
1737msgstr "%B dan %B adalah untuk cores berbeda"
1738
1739#: elf32-mep.c:671
1740msgid "%B and %B are for different configurations"
1741msgstr "%B dan %B adalah untuk konfigurasi berbeda"
1742
41327c9d 1743#: elf32-mep.c:708
8cc9115f
NC
1744#, c-format
1745msgid "private flags = 0x%lx"
1746msgstr "private flags = 0x%lx"
1747
41327c9d
NC
1748#: elf32-microblaze.c:737
1749#, c-format
1750msgid "%s: unknown relocation type %d"
1751msgstr "%s: tipe relokasi %d tidak diketahui"
1752
1753#: elf32-microblaze.c:862 elf32-microblaze.c:907
1754#, c-format
1755msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
1756msgstr "%s: Target (%s) dari sebuah %s relokasi berada dalam bagian yang salah (%s)"
1757
1758#: elf32-microblaze.c:1150 elfxx-sparc.c:2957
1759msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
1760msgstr "%B: mungkin dikompile tanpa -fPIC?"
1761
1762#: elf32-microblaze.c:2086 elflink.c:12444
1763msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
1764msgstr "%B: relokasi bagian nama `%s' buruk"
1765
1766#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2083 elfn32-mips.c:1888
8cc9115f
NC
1767msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
1768msgstr "literal relokasi terjadi untuk simbol eksternal"
1769
41327c9d
NC
1770#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:580 elf32-score7.c:480 elf64-mips.c:2126
1771#: elfn32-mips.c:1929
8cc9115f
NC
1772msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
1773msgstr "32bit gp relative relokasi terjadi untuk sebuah simbol eksternal"
1774
41327c9d 1775#: elf32-ppc.c:1731
8cc9115f
NC
1776#, c-format
1777msgid "generic linker can't handle %s"
1778msgstr "linker generik tidak dapat menangani %s"
1779
41327c9d 1780#: elf32-ppc.c:2211
8cc9115f
NC
1781msgid "corrupt or empty %s section in %B"
1782msgstr "korup atau kosong %s bagian dalam %B"
1783
41327c9d 1784#: elf32-ppc.c:2218
8cc9115f
NC
1785msgid "unable to read in %s section from %B"
1786msgstr "tidak dapat membaca dalam bagian %s dari %B"
1787
41327c9d 1788#: elf32-ppc.c:2224
8cc9115f
NC
1789msgid "corrupt %s section in %B"
1790msgstr "korup bagian %s dalam %B"
1791
41327c9d 1792#: elf32-ppc.c:2267
8cc9115f
NC
1793msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
1794msgstr "peringatan: tidak dapat menset ukuran bagian %s dalam %B"
1795
41327c9d 1796#: elf32-ppc.c:2315
8cc9115f
NC
1797msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
1798msgstr "gagal mengalokasikan ruang untuk bagian baru APUinfo."
1799
41327c9d 1800#: elf32-ppc.c:2334
8cc9115f
NC
1801msgid "failed to compute new APUinfo section."
1802msgstr "gagal untuk menghitung bagian baru APUinfo."
1803
41327c9d 1804#: elf32-ppc.c:2337
8cc9115f
NC
1805msgid "failed to install new APUinfo section."
1806msgstr "gagal untuk memasang bagian baru APUinfo."
1807
41327c9d 1808#: elf32-ppc.c:3364
8cc9115f
NC
1809msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
1810msgstr "%B: relokasi %s tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi"
1811
1812#. It does not make sense to have a procedure linkage
1813#. table entry for a local symbol.
41327c9d 1814#: elf32-ppc.c:3723
8cc9115f
NC
1815msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol"
1816msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relokasi terhadap simbol lokal"
1817
41327c9d
NC
1818#: elf32-ppc.c:4067 elf32-ppc.c:4082 elfxx-mips.c:12324 elfxx-mips.c:12350
1819#: elfxx-mips.c:12372 elfxx-mips.c:12398
8cc9115f
NC
1820msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
1821msgstr "Peringatan: %B menggunakan hard float, %B menggunakan soft float"
1822
41327c9d 1823#: elf32-ppc.c:4070 elf32-ppc.c:4074
8cc9115f
NC
1824msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
1825msgstr "Peringatan: %B menggunakan double-precision hard float, %B menggunakan single-precision hard float"
1826
41327c9d 1827#: elf32-ppc.c:4078
8cc9115f
NC
1828msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
1829msgstr "Peringatan: %B menggunakan soft float, %B menggunakan single-precision hard float"
1830
41327c9d 1831#: elf32-ppc.c:4085 elf32-ppc.c:4089 elfxx-mips.c:12304 elfxx-mips.c:12308
8cc9115f
NC
1832msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
1833msgstr "Peringatan: %B menggunkaan floating point ABI %d"
1834
41327c9d 1835#: elf32-ppc.c:4131 elf32-ppc.c:4135
8cc9115f
NC
1836msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
1837msgstr "Peringatan: %B menggunakan vector ABI %d tidak dikenal"
1838
41327c9d 1839#: elf32-ppc.c:4139
8cc9115f
NC
1840msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
1841msgstr "Peringatan: %B menggunakan vector ABI \"%s\", %B menggunakan \"%s\""
1842
41327c9d
NC
1843#: elf32-ppc.c:4156 elf32-ppc.c:4159
1844msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
1845msgstr "Peringatan: %B menggunakan r3/34 untuk arsitektur kembali kecil, %B menggunakan memori"
1846
1847#: elf32-ppc.c:4162 elf32-ppc.c:4166
1848msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
1849msgstr "Peringatan: %B menggunakan konvensi struktur kembali kecil %d tidak diketahui"
1850
1851#: elf32-ppc.c:4220
8cc9115f
NC
1852msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
1853msgstr "%B: dikompile dengan -mrelocatable dan dihubungkan dengan module yang dikompile secara normal"
1854
41327c9d 1855#: elf32-ppc.c:4228
8cc9115f
NC
1856msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
1857msgstr "%B: dikompile secara normal dan dihubungkan dengan modul yang dikompile dengan -mrelocatable"
1858
41327c9d 1859#: elf32-ppc.c:4314
8cc9115f
NC
1860msgid "Using bss-plt due to %B"
1861msgstr "Menggunakan bss-plt karena %B"
1862
41327c9d 1863#: elf32-ppc.c:7056 elf64-ppc.c:11364
8cc9115f
NC
1864msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
1865msgstr "%B: tipe relokasi %d tidak dikenal untuk simbol %s"
1866
41327c9d 1867#: elf32-ppc.c:7316
8cc9115f
NC
1868msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
1869msgstr "%B(%A+0x%lx): bukan-nol ditambahkan di %s relokasi terhadap `%s'"
1870
41327c9d
NC
1871#: elf32-ppc.c:7499 elf64-ppc.c:11854
1872msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported"
1873msgstr "%B(%A+0x%lx): Relokasi %s untuk fungsi tidak langsung %s tidak didukung."
1874
1875#: elf32-ppc.c:7709 elf32-ppc.c:7736 elf32-ppc.c:7787
8cc9115f
NC
1876msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
1877msgstr "%B: target (%s) dari sebuah relokasi %s berada dalam daerah keluaran salah (%s)"
1878
41327c9d 1879#: elf32-ppc.c:7847
8cc9115f
NC
1880msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
1881msgstr "%B: relokasi %s tidak didukung untuk simbol %s."
1882
41327c9d 1883#: elf32-ppc.c:7955 elf64-ppc.c:12110
8cc9115f
NC
1884msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
1885msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relokasi terhadap `%s': error %d"
1886
41327c9d
NC
1887#: elf32-ppc.c:8423
1888#, c-format
1889msgid "%s not defined in linker created %s"
1890msgstr "%s tidak didefinisikan dalam %s yang dibuat oleh penyambung"
1891
1892#: elf32-s390.c:2207 elf64-s390.c:2179
8cc9115f
NC
1893msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
1894msgstr "%B(%A+0x%lx): instruksi tidak valid untuk relokasi TLS %s"
1895
41327c9d 1896#: elf32-score.c:1533 elf32-score7.c:1424 elfxx-mips.c:3299
8cc9115f
NC
1897msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
1898msgstr "tidak cukup ruang GOT untuk masukan lokal GOT"
1899
41327c9d
NC
1900#: elf32-score.c:2765
1901msgid "address not word align"
1902msgstr "alamat tidak selaras dengan ukuran word"
1903
1904#: elf32-score.c:2850 elf32-score7.c:2685
8cc9115f
NC
1905#, c-format
1906msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
1907msgstr "%s: relokasi malformat terdeteksi untuk bagian %s"
1908
41327c9d 1909#: elf32-score.c:2901 elf32-score7.c:2736
8cc9115f
NC
1910msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
1911msgstr "%B: CALL15 relokasi di 0x%lx tidak terhadap simbol global"
1912
41327c9d 1913#: elf32-score.c:4042 elf32-score7.c:3879
8cc9115f
NC
1914#, c-format
1915msgid " [pic]"
1916msgstr " [pic]"
1917
41327c9d 1918#: elf32-score.c:4046 elf32-score7.c:3883
8cc9115f
NC
1919#, c-format
1920msgid " [fix dep]"
1921msgstr " [fix dep]"
1922
41327c9d 1923#: elf32-score.c:4088 elf32-score7.c:3925
8cc9115f
NC
1924msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
1925msgstr "%B: peringatan: menghubungkan berkas PIC dengan berkas bukan-PIC"
1926
1927#: elf32-sh-symbian.c:130
1928msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
1929msgstr "%B: IMPORT SEBAGAI direktif untuk %s menyembunyikan IMPORT SEBAGAI sebelumnya"
1930
1931#: elf32-sh-symbian.c:383
1932msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
1933msgstr "%B: Perintah .directive tidak dikenal: %s"
1934
41327c9d 1935#: elf32-sh-symbian.c:503
8cc9115f
NC
1936msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
1937msgstr "%B: Gagal menambahkan simbol diubah namanya %s"
1938
1939#: elf32-sh.c:533
1940msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
1941msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: ofset R_SH_USES buruk"
1942
1943#: elf32-sh.c:545
1944msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
1945msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: R_SH_USES titik tidak dikenal insn 0x%x"
1946
1947#: elf32-sh.c:562
1948msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
1949msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: ofset R_SH_USES beban buruk"
1950
1951#: elf32-sh.c:577
1952msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
1953msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: tidak dapat menemukan relokasi yang diperkirakan"
1954
1955#: elf32-sh.c:605
1956msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
1957msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: simbol dalam bagian yang tidak diperkirakan"
1958
1959#: elf32-sh.c:731
1960msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
1961msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: tidak dapat menemukan COUNT relokasi"
1962
1963#: elf32-sh.c:740
1964msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
1965msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: jumlah buruk"
1966
1967#: elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514
1968msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
1969msgstr "%B: 0x%lx: fatal: relokasi overflow ketika relaxing"
1970
41327c9d 1971#: elf32-sh.c:3270 elf64-sh64.c:1526
8cc9115f
NC
1972msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
1973msgstr "Tidak diperkirakan STO_SH5_ISA32 di simbol lokal tidak ditangani"
1974
41327c9d 1975#: elf32-sh.c:3507
8cc9115f
NC
1976msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
1977msgstr "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target untuk relax-support relokasi"
1978
41327c9d 1979#: elf32-sh.c:3540 elf32-sh.c:3555
8cc9115f
NC
1980msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
1981msgstr "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relokasi 0x%lx"
1982
41327c9d 1983#: elf32-sh.c:3569
8cc9115f
NC
1984msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
1985msgstr "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relokasi %d tidak dalam jangkauan -32..32"
1986
41327c9d 1987#: elf32-sh.c:3583
8cc9115f
NC
1988msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
1989msgstr "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relokasi %d tidak dalam jangkauan -32..32"
1990
41327c9d 1991#: elf32-sh.c:5256 elf64-alpha.c:4525
8cc9115f
NC
1992msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
1993msgstr "%B: TLS lokal exec kode tidak dapat dihubungkan dalam objek terbagi"
1994
41327c9d 1995#: elf32-sh64.c:222 elf64-sh64.c:2333
8cc9115f
NC
1996#, c-format
1997msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
1998msgstr "%s: dikompile sebagai 32-bit objek dan %s adalah 64-bit"
1999
41327c9d 2000#: elf32-sh64.c:225 elf64-sh64.c:2336
8cc9115f
NC
2001#, c-format
2002msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
2003msgstr "%s: dikompile sebagai 64-bit objek dan %s adalah 32-bit"
2004
41327c9d 2005#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2338
8cc9115f
NC
2006#, c-format
2007msgid "%s: object size does not match that of target %s"
2008msgstr "%s: ukuran objek tidak cocok dari target %s"
2009
41327c9d 2010#: elf32-sh64.c:450 elf64-sh64.c:2852
8cc9115f
NC
2011#, c-format
2012msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
2013msgstr "%s: ditemui datalabel simbol dalam masukan"
2014
2015#: elf32-sh64.c:527
2016msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
2017msgstr "PTB tidak cocok: sebuah SHmedia alamat (bit 0 ==1)"
2018
2019#: elf32-sh64.c:530
2020msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
2021msgstr "PTA tidak cocok: sebuah SHcompact alamat (bit 0 == 0)"
2022
2023#: elf32-sh64.c:548
2024#, c-format
2025msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
2026msgstr "%s: GAS error: tidak diduga PTB insn dengan R_SH_PT_16"
2027
2028#: elf32-sh64.c:597
2029msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
2030msgstr "%B: error: tipe relokasi unaligned %d di %08x relokasi %p\n"
2031
2032#: elf32-sh64.c:673
2033#, c-format
2034msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
2035msgstr "%s: tidak dapat menulis masukan tambahan .cranges"
2036
2037#: elf32-sh64.c:733
2038#, c-format
2039msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
2040msgstr "%s: tidak dapat menulis masukan terurut .cranges"
2041
2042#: elf32-sparc.c:89
2043msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
2044msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem 64 bit dan target adalah 32 bit"
2045
2046#: elf32-sparc.c:102
2047msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
2048msgstr "%B: menghubungkan berkas little endian dengan berkas big endian"
2049
41327c9d
NC
2050#: elf32-spu.c:723
2051msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
2052msgstr "%X%P: bagian overlay %A jangan diawali di sebuah baris cache.\n"
2053
2054#: elf32-spu.c:731
2055msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
2056msgstr "%X%P: bagian overlay %A lebih besar daripada baris cache.\n"
2057
2058#: elf32-spu.c:751
2059msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
2060msgstr "%X%P: bagian overlay %A tidak berada dalam daerah cache.\n"
2061
2062#: elf32-spu.c:791
8cc9115f
NC
2063msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
2064msgstr "%X%P: bagian overlay %A dan %A jangan diawali di alamat yang sama.\n"
2065
41327c9d 2066#: elf32-spu.c:1015
8cc9115f
NC
2067msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
2068msgstr "peringatan: panggilan bukan-fungsi simbol %s didefinisikan dalam %B"
2069
41327c9d
NC
2070#: elf32-spu.c:1365
2071msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
2072msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) berbeda dari analisa (%u)\n"
2073
2074#: elf32-spu.c:1884
8cc9115f
NC
2075msgid "%B is not allowed to define %s"
2076msgstr "%B tidak diperbolehkan untuk didefinisikan %s"
2077
41327c9d
NC
2078#: elf32-spu.c:1892
2079#, c-format
2080msgid "you are not allowed to define %s in a script"
2081msgstr "anda tidak diperbolehkan untuk mendefinisikan %s dalam sebuah script"
2082
2083#: elf32-spu.c:1926
8cc9115f
NC
2084#, c-format
2085msgid "%s in overlay section"
2086msgstr "%s dalam daerah overlay"
2087
41327c9d 2088#: elf32-spu.c:1955
8cc9115f
NC
2089msgid "overlay stub relocation overflow"
2090msgstr "relokasi stub overlay overflow"
2091
41327c9d 2092#: elf32-spu.c:1964 elf64-ppc.c:10441
8cc9115f
NC
2093msgid "stubs don't match calculated size"
2094msgstr "stub tidak cocok dengan ukuran yang dihitung"
2095
41327c9d 2096#: elf32-spu.c:2546
8cc9115f
NC
2097#, c-format
2098msgid "warning: %s overlaps %s\n"
2099msgstr "peringatan: %s timpang tindih %s\n"
2100
41327c9d 2101#: elf32-spu.c:2562
8cc9115f
NC
2102#, c-format
2103msgid "warning: %s exceeds section size\n"
2104msgstr "peringatan: %s melebihi ukuran daerah\n"
2105
41327c9d 2106#: elf32-spu.c:2593
8cc9115f
NC
2107msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
2108msgstr "%A:0x%v tidak ditemukan dalam tabel fungsi\n"
2109
41327c9d 2110#: elf32-spu.c:2740
8cc9115f
NC
2111msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
2112msgstr "%B(%A+0x%v): panggilan untuk daerah bukan-kode %B(%A), analysis tidak lengkap\n"
2113
41327c9d 2114#: elf32-spu.c:3297
8cc9115f
NC
2115#, c-format
2116msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
2117msgstr "Stack analysis akan mengabaikan panggilan dari %s ke %s\n"
2118
41327c9d 2119#: elf32-spu.c:3988
8cc9115f
NC
2120msgid " %s: 0x%v\n"
2121msgstr " %s: 0x%v\n"
2122
41327c9d 2123#: elf32-spu.c:3989
8cc9115f
NC
2124msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
2125msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
2126
41327c9d 2127#: elf32-spu.c:3994
8cc9115f
NC
2128msgid " calls:\n"
2129msgstr " panggilan:\n"
2130
41327c9d 2131#: elf32-spu.c:4002
8cc9115f
NC
2132#, c-format
2133msgid " %s%s %s\n"
2134msgstr " %s%s %s\n"
2135
41327c9d 2136#: elf32-spu.c:4304
8cc9115f
NC
2137#, c-format
2138msgid "%s duplicated in %s\n"
2139msgstr "%s duplikasi dalam %s\n"
2140
41327c9d 2141#: elf32-spu.c:4308
8cc9115f
NC
2142#, c-format
2143msgid "%s duplicated\n"
2144msgstr "%s duplikasi\n"
2145
41327c9d 2146#: elf32-spu.c:4315
8cc9115f
NC
2147msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
2148msgstr "maaf, tidak ada dukungan untuk duplikasi berkas objek dalam auto-overlay script\n"
2149
41327c9d 2150#: elf32-spu.c:4356
8cc9115f
NC
2151msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
2152msgstr "ukuran non-overlay dari 0x%v plus maksimul overlay size dari 0x%v melebihi lokal store\n"
2153
41327c9d 2154#: elf32-spu.c:4512
8cc9115f
NC
2155msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
2156msgstr "%B:%A%s melebihi ukuran overlay\n"
2157
41327c9d 2158#: elf32-spu.c:4669
8cc9115f
NC
2159msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
2160msgstr "Ukuran stack untuk panggilan graph titik root.\n"
2161
41327c9d 2162#: elf32-spu.c:4670
8cc9115f
NC
2163msgid ""
2164"\n"
2165"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
2166msgstr ""
2167"\n"
2168"Ukuran stack untuk fungsi. Anotasi: '*' max stack, 't' tail call\n"
2169
41327c9d 2170#: elf32-spu.c:4680
8cc9115f
NC
2171msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
2172msgstr "Maksimal stack dibutuhkan adalah 0x%v\n"
2173
41327c9d
NC
2174#: elf32-spu.c:4771
2175msgid "fatal error while creating .fixup"
2176msgstr "kesalahan fatal ketika membuat .fixup"
2177
2178#: elf32-spu.c:5009
8cc9115f
NC
2179msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
2180msgstr "%B(%s=0x%lx): tidak teresolf %s relokasi terhadap simbol `%s'"
2181
41327c9d 2182#: elf32-v850.c:163
8cc9115f
NC
2183#, c-format
2184msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
2185msgstr "Variabel `%s' tidak dapat mengisi dalam beberapa daerah data kecil"
2186
41327c9d 2187#: elf32-v850.c:166
8cc9115f
NC
2188#, c-format
2189msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
2190msgstr "Variabel `%s' hanya dapat berada dalam satu dari kecil, nol, dan sangat kecil daerah data"
2191
41327c9d 2192#: elf32-v850.c:169
8cc9115f
NC
2193#, c-format
2194msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
2195msgstr "Variabel `%s' tidak dapat berada dalam kecil dan nol daerah data secara bersamaan"
2196
41327c9d 2197#: elf32-v850.c:172
8cc9115f
NC
2198#, c-format
2199msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
2200msgstr "Variabel `%s' tidak dapat berada dalam kecil dan sangat kecil daerah data secara bersamaan"
2201
41327c9d 2202#: elf32-v850.c:175
8cc9115f
NC
2203#, c-format
2204msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
2205msgstr "variabel `%s' tidak dapat dalam nol dan kecil daerah data secara bersamaan"
2206
41327c9d 2207#: elf32-v850.c:478
8cc9115f
NC
2208#, c-format
2209msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
2210msgstr "GAGAL untuk menemukan relokasi HI16 sebelumnya\n"
2211
41327c9d 2212#: elf32-v850.c:1713
8cc9115f
NC
2213msgid "could not locate special linker symbol __gp"
2214msgstr "tidak dapat menemukan simbol linker spesial __gp"
2215
41327c9d 2216#: elf32-v850.c:1717
8cc9115f
NC
2217msgid "could not locate special linker symbol __ep"
2218msgstr "tidak dapat menemukan simbol linker spesial __ep"
2219
41327c9d 2220#: elf32-v850.c:1721
8cc9115f
NC
2221msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
2222msgstr "tidak dapat menemukan simbol linker spesial __ctbp"
2223
41327c9d 2224#: elf32-v850.c:1871
8cc9115f
NC
2225msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
2226msgstr "%B: Arsitektur tidak cocok dengan modul sebelumnya"
2227
41327c9d 2228#: elf32-v850.c:1890
8cc9115f
NC
2229#, c-format
2230msgid "private flags = %lx: "
2231msgstr "private flags = %lx: "
2232
41327c9d 2233#: elf32-v850.c:1895
8cc9115f
NC
2234#, c-format
2235msgid "v850 architecture"
2236msgstr "v850 arsitektur"
2237
41327c9d 2238#: elf32-v850.c:1896
8cc9115f
NC
2239#, c-format
2240msgid "v850e architecture"
2241msgstr "v850e arsitektur"
2242
41327c9d 2243#: elf32-v850.c:1897
8cc9115f
NC
2244#, c-format
2245msgid "v850e1 architecture"
2246msgstr "v850e1 arsitektur"
2247
41327c9d 2248#: elf32-vax.c:543
8cc9115f
NC
2249#, c-format
2250msgid " [nonpic]"
2251msgstr " [bukan-pic]"
2252
41327c9d 2253#: elf32-vax.c:546
8cc9115f
NC
2254#, c-format
2255msgid " [d-float]"
2256msgstr " [d-float]"
2257
41327c9d 2258#: elf32-vax.c:549
8cc9115f
NC
2259#, c-format
2260msgid " [g-float]"
2261msgstr " [g-float]"
2262
41327c9d 2263#: elf32-vax.c:666
8cc9115f
NC
2264#, c-format
2265msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
2266msgstr "%s: peringatan: GOT ditambahkan dari %ld ke `%s' tidak cocok dengan penambahan GOT sebelumnya dari %ld"
2267
41327c9d 2268#: elf32-vax.c:1608
8cc9115f
NC
2269#, c-format
2270msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
2271msgstr "%s: peringatan: PLT ditambahkan dari %d ke `%s' dari %s bagian diabaikan"
2272
41327c9d 2273#: elf32-vax.c:1735
8cc9115f
NC
2274#, c-format
2275msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
2276msgstr "%s: peringatan: %s relokasi terhadap simbol `%s' dari bagian %s"
2277
41327c9d 2278#: elf32-vax.c:1741
8cc9115f
NC
2279#, c-format
2280msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
2281msgstr "%s: peringatan: relokasi %s ke 0x%x dari daerah %s"
2282
41327c9d 2283#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2791 elf64-ia64.c:2791
8cc9115f
NC
2284msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
2285msgstr "bukan-nol ditambahkan dalam @fptr relokasi"
2286
41327c9d 2287#: elf32-xtensa.c:912
8cc9115f
NC
2288msgid "%B(%A): invalid property table"
2289msgstr "%B(%A): tabel properti tidak valid"
2290
41327c9d 2291#: elf32-xtensa.c:2740
8cc9115f
NC
2292msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
2293msgstr "%B(%A+0x%lx): ofset relokasi diluar jangkauan (size=0x%x)"
2294
41327c9d 2295#: elf32-xtensa.c:2819 elf32-xtensa.c:2940
8cc9115f
NC
2296msgid "dynamic relocation in read-only section"
2297msgstr "relokasi dinamis dalam bagian baca-saja"
2298
41327c9d 2299#: elf32-xtensa.c:2916
8cc9115f
NC
2300msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
2301msgstr "relokasi TLS tidak valid tanpa bagian dinamis"
2302
41327c9d 2303#: elf32-xtensa.c:3133
8cc9115f
NC
2304msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
2305msgstr "internal tidak konsisten dalam ukuran dari daerah .got.loc"
2306
41327c9d 2307#: elf32-xtensa.c:3443
8cc9115f
NC
2308msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
2309msgstr "%B: tipe mesin tidak kompatibel. Keluaran adalah 0x%x. Masukan adalah 0x%x"
2310
41327c9d 2311#: elf32-xtensa.c:4672 elf32-xtensa.c:4680
8cc9115f
NC
2312msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
2313msgstr "Mencoba untuk mengubah L32R/CALLX ke CALL gagal"
2314
41327c9d 2315#: elf32-xtensa.c:6290 elf32-xtensa.c:6366 elf32-xtensa.c:7486
8cc9115f
NC
2316msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
2317msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mendeko instruksi; mungkin konfigurasi tidak cocok"
2318
41327c9d 2319#: elf32-xtensa.c:7226
8cc9115f
NC
2320msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
2321msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mendeko instruksi untuk XTENSA_ASM_SIMPLIFY relokasi; mungkin konfigurasi tidak cocok"
2322
41327c9d 2323#: elf32-xtensa.c:8987
8cc9115f
NC
2324msgid "invalid relocation address"
2325msgstr "alamat relokasi tidak valid"
2326
41327c9d 2327#: elf32-xtensa.c:9036
8cc9115f
NC
2328msgid "overflow after relaxation"
2329msgstr "overflow setelah relaksasi"
2330
41327c9d 2331#: elf32-xtensa.c:10167
8cc9115f
NC
2332msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
2333msgstr "%B(%A+0x%lx): unexpected fix untuk relokasi %s"
2334
2335#: elf64-alpha.c:452
2336msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
2337msgstr "GPDISP relokasi tidak dapat menemukan instruksi ldah dan lda"
2338
41327c9d 2339#: elf64-alpha.c:2389
8cc9115f
NC
2340msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
2341msgstr "%B: .got subsegmen melebihi 64K (size %d)"
2342
41327c9d 2343#: elf64-alpha.c:4269 elf64-alpha.c:4281
8cc9115f
NC
2344msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2345msgstr "%B: gp-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s"
2346
41327c9d 2347#: elf64-alpha.c:4307 elf64-alpha.c:4442
8cc9115f
NC
2348msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
2349msgstr "%B: pc-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s"
2350
41327c9d 2351#: elf64-alpha.c:4335
8cc9115f
NC
2352msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
2353msgstr "%B: perubahan dalam gp: BRSGP %s"
2354
41327c9d 2355#: elf64-alpha.c:4360
8cc9115f
NC
2356msgid "<unknown>"
2357msgstr "<tidak dikenal>"
2358
41327c9d 2359#: elf64-alpha.c:4365
8cc9115f
NC
2360msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
2361msgstr "%B: !samegp relokasi terhadap simbol tanpa .prologue: %s"
2362
41327c9d 2363#: elf64-alpha.c:4417
8cc9115f
NC
2364msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
2365msgstr "%B: relokasi dinamis tidak ditangani terhadap %s"
2366
41327c9d 2367#: elf64-alpha.c:4449
8cc9115f
NC
2368msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
2369msgstr "%B: pc-relative relokasi terhadap simbol lemah tidak terdefinisi %s"
2370
41327c9d 2371#: elf64-alpha.c:4509
8cc9115f
NC
2372msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2373msgstr "%B: dtp-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s"
2374
41327c9d 2375#: elf64-alpha.c:4532
8cc9115f
NC
2376msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2377msgstr "%B: tp-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s"
2378
41327c9d 2379#: elf64-hppa.c:2091
8cc9115f
NC
2380#, c-format
2381msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
2382msgstr "masukan stub untuk %s tidak dapat diload .plt, dp ofset = %ld"
2383
41327c9d
NC
2384#: elf64-hppa.c:3273
2385msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
2386msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mencapai %s"
2387
8cc9115f
NC
2388#: elf64-mmix.c:1177
2389#, c-format
2390msgid ""
2391"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
2392" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
2393msgstr ""
2394"%s: Internal tidak konsisten error untuk nilai untuk\n"
2395" linker-allocated global register: terhubung: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
2396
2397#: elf64-mmix.c:1618
2398#, c-format
2399msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
2400msgstr "%s: base-plus-offset relokasi terhadap simbol register: (tidak diketahui) dalam %s"
2401
2402#: elf64-mmix.c:1623
2403#, c-format
2404msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
2405msgstr "%s: base-plus-offset relokasi terhadap simbol register: %s dalam %s"
2406
2407#: elf64-mmix.c:1667
2408#, c-format
2409msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
2410msgstr "%s: register relokasi terhadap non-register simbol: (tidak diketahui) dalam %s"
2411
2412#: elf64-mmix.c:1672
2413#, c-format
2414msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
2415msgstr "%s: register relokasi terhadap bukan-register simbol: %s dalam %s"
2416
2417#: elf64-mmix.c:1709
2418#, c-format
2419msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
2420msgstr "%s: direktif LOKAL hanya valid dengan sebuah register atau nilai absolut"
2421
2422#: elf64-mmix.c:1737
2423#, c-format
2424msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
2425msgstr "%s: LOKAL direktif: Register $%ld bukan sebuah lokal register. Pertama global registar adala $%ld."
2426
2427#: elf64-mmix.c:2201
2428#, c-format
2429msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
2430msgstr "%s: Error: multiple definisi dari `%s'; awal dari %s adalah diset dalam sebuah sebelum berkas terlink\n"
2431
2432#: elf64-mmix.c:2259
2433msgid "Register section has contents\n"
2434msgstr "Daerah register memiliki isi\n"
2435
2436#: elf64-mmix.c:2451
2437#, c-format
2438msgid ""
2439"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
2440" Please report this bug."
2441msgstr ""
2442"Internal tidak konsisten: sisa %u != max %u.\n"
2443" Tolong laporkan bug ini."
2444
41327c9d 2445#: elf64-ppc.c:2691 libbfd.c:978
8cc9115f
NC
2446msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
2447msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem big endian dan target adalah little endian"
2448
41327c9d 2449#: elf64-ppc.c:2694 libbfd.c:980
8cc9115f
NC
2450msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
2451msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem little endian dan target adalah big endian"
2452
41327c9d 2453#: elf64-ppc.c:6338
8cc9115f
NC
2454#, c-format
2455msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc"
2456msgstr "salin relokasi terhadap `%s' membutuhkan lazy plt linking; hindari konfigurasi LD_BIND_NOW=1 atau upgrade gcc"
2457
41327c9d 2458#: elf64-ppc.c:6767
8cc9115f
NC
2459msgid "dynreloc miscount for %B, section %A"
2460msgstr "dynareloc miscount untuk %B, bagian %A"
2461
41327c9d 2462#: elf64-ppc.c:6851
8cc9115f
NC
2463msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
2464msgstr "%B: .opd adalah bukan array regular dari masukan opd"
2465
41327c9d 2466#: elf64-ppc.c:6860
8cc9115f
NC
2467msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
2468msgstr "%B: tipe relokasi %u tidak diduga dalam bagian .opd"
2469
41327c9d 2470#: elf64-ppc.c:6881
8cc9115f
NC
2471msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
2472msgstr "%B: tidak terdefinisi simbol `%s' dalam bagian .opd"
2473
41327c9d 2474#: elf64-ppc.c:7640 elf64-ppc.c:8017
8cc9115f
NC
2475#, c-format
2476msgid "%s defined in removed toc entry"
2477msgstr "%s terdefinisi dalam masukan toc terhapus"
2478
41327c9d 2479#: elf64-ppc.c:8910
8cc9115f
NC
2480#, c-format
2481msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
2482msgstr "stub brach panjang `%s' ofset overflow"
2483
41327c9d 2484#: elf64-ppc.c:8969
8cc9115f
NC
2485#, c-format
2486msgid "can't find branch stub `%s'"
2487msgstr "tidak dapat menemukan branch stub `%s'"
2488
41327c9d 2489#: elf64-ppc.c:9031 elf64-ppc.c:9169
8cc9115f
NC
2490#, c-format
2491msgid "linkage table error against `%s'"
2492msgstr "linkage tabel error terhadap `%s'"
2493
41327c9d 2494#: elf64-ppc.c:9326
8cc9115f
NC
2495#, c-format
2496msgid "can't build branch stub `%s'"
2497msgstr "tidak dapat membuat branch stub `%s'"
2498
41327c9d 2499#: elf64-ppc.c:9799
8cc9115f
NC
2500msgid "%B section %A exceeds stub group size"
2501msgstr "%B bagian %A melebihi ukuran grup stub"
2502
41327c9d 2503#: elf64-ppc.c:10453
8cc9115f
NC
2504#, c-format
2505msgid ""
2506"linker stubs in %u group%s\n"
2507" branch %lu\n"
2508" toc adjust %lu\n"
2509" long branch %lu\n"
2510" long toc adj %lu\n"
2511" plt call %lu"
2512msgstr ""
2513"linker stubs dalam %u grup %s\n"
2514" cabang %lu\n"
2515" toc adjust %lu\n"
2516" cabang panjang %lu\n"
2517" long toc adj %lu\n"
2518" plt call %lu"
2519
41327c9d 2520#: elf64-ppc.c:11252
8cc9115f
NC
2521msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
2522msgstr "%B(%A+0x%lx): otomatis multiple TOC tidak didukung menggunakan berkas crt anda; rekompile dengan -mminimal-toc atau upgrade gcc"
2523
41327c9d 2524#: elf64-ppc.c:11260
8cc9115f
NC
2525msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
2526msgstr "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization ke `%s' tidak membolehkan otomatis multiple TOC; rekompile dengan -mminimal-toc atau -fno-optimize-sibling-calls, atau buat `%s' extern"
2527
41327c9d 2528#: elf64-ppc.c:11961
8cc9115f
NC
2529msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s."
2530msgstr "%B: relokasi %s tidak didukung untuk simbol %s."
2531
41327c9d 2532#: elf64-ppc.c:12044
8cc9115f
NC
2533msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d"
2534msgstr "%B: error: relokasi %s bukan multiple dari %d"
2535
2536#: elf64-sh64.c:1701
2537#, c-format
2538msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
2539msgstr "%s: error: tipe relokasi %d unaligned di %08x relokasi %08x\n"
2540
2541#: elf64-sparc.c:439
2542msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
2543msgstr "%B: Hanya register %%g[2367] dapat dideklarasikan menggunakan STT_REGISTER"
2544
2545#: elf64-sparc.c:459
2546msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
2547msgstr "Register %%g%d digunakan tidak kompatibel: %s dalam %B, sebelumnya %s dalam %B"
2548
2549#: elf64-sparc.c:482
2550msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
2551msgstr "Simbol `%s' memiliki tipe berbeda: REGISTER dalam %B, sebelumnya %s dalam %B"
2552
2553#: elf64-sparc.c:527
2554msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
2555msgstr "Simbol `%s' memiliki tipe berbeda: %s dalam %B, sebelumnya REGISTER dalam %B"
2556
41327c9d 2557#: elf64-sparc.c:679
8cc9115f
NC
2558msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
2559msgstr "%B: menghubungkan UltraSPARC spesifik dengan HAL spesifik kode"
2560
41327c9d 2561#: elf64-x86-64.c:1337
8cc9115f
NC
2562msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
2563msgstr "%B: '%s' keduanya diakses secara normal dan thread simbol lokal"
2564
41327c9d
NC
2565#: elf64-x86-64.c:2701
2566msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
2567msgstr "%B: relokasi %s terhadap STT_GNU_IFUNC simbol `%s' memiliki addend bukan-nol: %d"
2568
2569#: elf64-x86-64.c:2980
8cc9115f
NC
2570msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
2571msgstr "%B: relokasi R_X86_64_GOTOFF64 terhadap fungsi terproteksi `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi"
2572
41327c9d 2573#: elf64-x86-64.c:3091
8cc9115f
NC
2574msgid "; recompile with -fPIC"
2575msgstr "; rekompile dengan -fPIC"
2576
41327c9d 2577#: elf64-x86-64.c:3096
8cc9115f
NC
2578msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
2579msgstr "%B: relokasi %s terhadap %s `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi%s"
2580
41327c9d 2581#: elf64-x86-64.c:3098
8cc9115f
NC
2582msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
2583msgstr "%B: relokasi %s terhadap tidak terdefinisi %s `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi %s"
2584
2585#: elfcode.h:795
2586#, c-format
2587msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
2588msgstr "peringatan: %s memiliki sebuah string tabel korup index - diabaikan"
2589
2590#: elfcode.h:1201
2591#, c-format
2592msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
2593msgstr "%s: versi terhitung (%ld) tidak cocok dengan simbol terhitung (%ld)"
2594
41327c9d 2595#: elfcode.h:1441
8cc9115f
NC
2596#, c-format
2597msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
2598msgstr "%s(%s): relokasi %d memiliki indek simbol tidak valid %ld"
2599
2600#: elfcore.h:251
2601msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
2602msgstr "Peringatan: %B terpotong: diperkirakan ukuran berkas core >= %lu, ditemukan: %lu."
2603
41327c9d 2604#: elflink.c:1113
8cc9115f
NC
2605msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
2606msgstr "%s: TLS definisi dalam %B bagian %A tidak cocok bukan-TLS definisi dalam %B bagian %A"
2607
41327c9d 2608#: elflink.c:1117
8cc9115f
NC
2609msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
2610msgstr "%s: TLS referensi dalam %B tidak cocok bukan-TLS referensi dalam %B"
2611
41327c9d 2612#: elflink.c:1121
8cc9115f
NC
2613msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
2614msgstr "%s: TLS definisi dalam %B bagian %A tidak cocok bukan-TLS referensi dalam %B"
2615
41327c9d 2616#: elflink.c:1125
8cc9115f
NC
2617msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
2618msgstr "%s: TLS referensi dalam %B tidak cocok bukan-TLS definisi dalam %B bagian %A"
2619
41327c9d 2620#: elflink.c:1764
8cc9115f
NC
2621msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
2622msgstr "%B: tidak diduga redefinisi dari indirek versioned simbol `%s'"
2623
41327c9d 2624#: elflink.c:2077
8cc9115f
NC
2625msgid "%B: version node not found for symbol %s"
2626msgstr "%B: titik versi tidak ditemukan untuk simbol %s"
2627
41327c9d 2628#: elflink.c:2167
8cc9115f
NC
2629msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
2630msgstr "%B: bad relokasi simbol indeks (0x%lx >= 0x%lx) untuk ofset 0x%lx dalam daerah `%A'"
2631
41327c9d
NC
2632#: elflink.c:2178
2633msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
2634msgstr "%B: bukan-nol simbol indeks (0x%lx) untuk offset 0x%lx dalam bagian `%A' ketika berkas objek tidak memiliki tabel simbol"
2635
2636#: elflink.c:2375
8cc9115f
NC
2637msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
2638msgstr "%B: ukuran relokasi tidak cocok dalam %B bagian %A"
2639
41327c9d 2640#: elflink.c:2678
8cc9115f
NC
2641#, c-format
2642msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
2643msgstr "peringatan: tipe dan ukuran dari simbol dinamis `%s' tidak terdefinisi"
2644
41327c9d
NC
2645#: elflink.c:3424
2646msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
2647msgstr "%P: kode mesin alternatif untuk ELF ditemukan (%d) dalam %B, diduga %d\n"
2648
2649#: elflink.c:4032
8cc9115f
NC
2650msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
2651msgstr "%B: %s: versi %u tidak valid (max %d)"
2652
41327c9d 2653#: elflink.c:4068
8cc9115f
NC
2654msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
2655msgstr "%B: %s: tidak valid dibutuhkan versi %d"
2656
41327c9d 2657#: elflink.c:4253
8cc9115f
NC
2658msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
2659msgstr "Peringatan: alignmen %u dari simbol umum `%s' dalam %B adalah lebih besar daripada alignment (%u) dari bagian ini %A"
2660
41327c9d 2661#: elflink.c:4259
8cc9115f
NC
2662msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
2663msgstr "Peringatan: alignment %u dari simbol `%s' dalam %B adalah lebih kecil daripada %u dalam %B"
2664
41327c9d 2665#: elflink.c:4274
8cc9115f
NC
2666msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
2667msgstr "Peringatan: ukuran dari simbol `%s' berubah dari %lu dalam %B ke %lu dalam %B"
2668
41327c9d 2669#: elflink.c:4438
8cc9115f
NC
2670#, c-format
2671msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
2672msgstr "%s: tidak valid DSO untuk simbol `%s' definisi"
2673
41327c9d 2674#: elflink.c:5688
8cc9115f
NC
2675#, c-format
2676msgid "%s: undefined version: %s"
2677msgstr "%s: versi tidak terdefinisi: %s"
2678
41327c9d 2679#: elflink.c:5756
8cc9115f
NC
2680msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
2681msgstr "%B: .preinit_array bagian tidak diperbolehkan dalam DSO"
2682
41327c9d 2683#: elflink.c:7484
8cc9115f
NC
2684#, c-format
2685msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
2686msgstr "undefined %s referensi dalam simbol kompleks: %s"
2687
41327c9d 2688#: elflink.c:7638
8cc9115f
NC
2689#, c-format
2690msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
2691msgstr "operator tidak diketahui '%c' dalam simbol kompleks"
2692
41327c9d 2693#: elflink.c:7976 elflink.c:7993 elflink.c:8030 elflink.c:8047
8cc9115f
NC
2694msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
2695msgstr "%B: Tidak dapat mengurutkan relokasi - mereka berada dalam lebih dari satu ukuran"
2696
41327c9d 2697#: elflink.c:8007 elflink.c:8061
8cc9115f
NC
2698msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
2699msgstr "%B: Tidak dapat mengurutkan relokasi - mereka dari ukuran yang tidak diketahui"
2700
41327c9d 2701#: elflink.c:8112
8cc9115f
NC
2702msgid "Not enough memory to sort relocations"
2703msgstr "Tidak cukup memori untuk mengurutkan relokasi"
2704
41327c9d 2705#: elflink.c:8304
8cc9115f
NC
2706msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
2707msgstr "%B: Terlalu banyak bagian: %d (>= %d)"
2708
41327c9d 2709#: elflink.c:8540
8cc9115f
NC
2710msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
2711msgstr "%B: %s simbol `%s' dalam %B adalah direferensikan oleh DSO"
2712
41327c9d 2713#: elflink.c:8625
8cc9115f
NC
2714msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
2715msgstr "%B: tidak dapat menemukan bagian keluaran %A untuk daerah masukan %A"
2716
41327c9d 2717#: elflink.c:8745
8cc9115f
NC
2718msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined"
2719msgstr "%B: %s simbol `%s' tidak didefinisikan"
2720
41327c9d 2721#: elflink.c:9301
8cc9115f
NC
2722msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
2723msgstr "error: %B berisi sebuah relokasi (0x%s) untuk daerah %A yang mereferensikan sebuah bukan-exist simbol global"
2724
41327c9d 2725#: elflink.c:9366
8cc9115f
NC
2726msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
2727msgstr "%X`%s' direferensikan dalam daerah `%A' dari %B: didefinisikan dalam daerah diabaikan `%A' dari %B\n"
2728
41327c9d 2729#: elflink.c:9991
8cc9115f
NC
2730msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
2731msgstr "%A memiliki keduanya terurut [`%A' dalam %B] dan daerah tidak terurut [`%A' dalam %B]"
2732
41327c9d 2733#: elflink.c:9996
8cc9115f
NC
2734#, c-format
2735msgid "%A has both ordered and unordered sections"
2736msgstr "%A memiliki daerah terurut dan tidak terurut"
2737
41327c9d 2738#: elflink.c:10872 elflink.c:10916
8cc9115f
NC
2739msgid "%B: could not find output section %s"
2740msgstr "%B: tidak dapat menemukan daerah keluaran %s"
2741
41327c9d 2742#: elflink.c:10877
8cc9115f
NC
2743#, c-format
2744msgid "warning: %s section has zero size"
2745msgstr "peringatan: %s daerah memiliki ukuran nol"
2746
41327c9d 2747#: elflink.c:10982
8cc9115f
NC
2748msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
2749msgstr "%P: peringatan: membuat sebuah DT_TEXTREL dalam sebuah objek terbagi.\n"
2750
41327c9d 2751#: elflink.c:11165
8cc9115f
NC
2752msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
2753msgstr "%P%X: tidak dapat membaca simbol: %E\n"
2754
41327c9d 2755#: elflink.c:11483
8cc9115f
NC
2756msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
2757msgstr "Menghapus daerah tidak digunakan '%s' dalam berkas '%B'"
2758
41327c9d 2759#: elflink.c:11695
8cc9115f 2760msgid "Warning: gc-sections option ignored"
f12e7348 2761msgstr "Peringatan: gc-sections pilihan diabaikan"
8cc9115f 2762
41327c9d 2763#: elflink.c:12242
8cc9115f
NC
2764msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
2765msgstr "%B: peringatan daerah duplikasi `%A'"
2766
41327c9d 2767#: elflink.c:12249 elflink.c:12256
8cc9115f
NC
2768msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
2769msgstr "%B: daerah duplikasi `%A' memiliki ukuran berbeda"
2770
41327c9d 2771#: elflink.c:12264 elflink.c:12269
8cc9115f
NC
2772msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
2773msgstr "%B: peringatan: tidak dapat membaca isi dari daerah `%A'"
2774
41327c9d 2775#: elflink.c:12273
8cc9115f
NC
2776msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
2777msgstr "%B: peringatan: duplikasi daerah `%A' memiliki isi berbeda"
2778
41327c9d
NC
2779#: elflink.c:12374 linker.c:3098
2780msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
2781msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
8cc9115f 2782
41327c9d 2783#: elfxx-mips.c:1222
8cc9115f
NC
2784msgid "static procedure (no name)"
2785msgstr "prosedur statis (tidak bernama)"
2786
41327c9d 2787#: elfxx-mips.c:5588
8cc9115f
NC
2788msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
2789msgstr "%B: %A+0x%lx: lompat ke routine stub dimana bukan jal"
2790
41327c9d 2791#: elfxx-mips.c:6235 elfxx-mips.c:6458
8cc9115f 2792msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
f12e7348 2793msgstr "%B: Peringatan: pilihan `%s' buruk ukuran %u lebih kecil dari headernya"
8cc9115f 2794
41327c9d 2795#: elfxx-mips.c:7205 elfxx-mips.c:7330
8cc9115f
NC
2796msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
2797msgstr "%B: Peringatan: tidak dapat menentukan fungsi terget untuk daerah stub `%s'"
2798
41327c9d 2799#: elfxx-mips.c:7459
8cc9115f
NC
2800msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
2801msgstr "%B: Malformed relokasi terdeteksi untuk daerah %s"
2802
41327c9d 2803#: elfxx-mips.c:7499
8cc9115f
NC
2804msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
2805msgstr "%B: GOT relokasi di 0x%lx tidak diduga dalam aplikasi"
2806
41327c9d 2807#: elfxx-mips.c:7602
8cc9115f
NC
2808msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
2809msgstr "%B: CALL16 relokasi di 0x%lx tidak terhadap simbol global"
2810
41327c9d 2811#: elfxx-mips.c:8280
8cc9115f
NC
2812#, c-format
2813msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
2814msgstr "bukan-dinamis relokasi refer ke simbol dinamis %s"
2815
41327c9d 2816#: elfxx-mips.c:8985
8cc9115f
NC
2817msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
2818msgstr "%B: Tidak dapat menemukan cocok LO16 relokasi terhadap `%s' untuk %s di 0x%lx di daerah `%A'"
2819
41327c9d 2820#: elfxx-mips.c:9124
8cc9115f 2821msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
f12e7348 2822msgstr "daerah data-kecil melebihi 64KB; dibawah data-kecil batas ukuran (lihat pilihan -G)"
8cc9115f 2823
41327c9d 2824#: elfxx-mips.c:11940
8cc9115f
NC
2825#, c-format
2826msgid "%s: illegal section name `%s'"
2827msgstr "%s: nama daerah `%s' ilegal"
2828
41327c9d 2829#: elfxx-mips.c:12318 elfxx-mips.c:12344
8cc9115f
NC
2830msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
2831msgstr "Peringatan: %B menggunakan 0msingle-float, %B menggunakan -mdouble-float"
2832
41327c9d 2833#: elfxx-mips.c:12330 elfxx-mips.c:12386
8cc9115f
NC
2834msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
2835msgstr "Peringatan: %B menggunakan -msingle-float, %B menggunakan -mips32r2 -mfp64"
2836
41327c9d 2837#: elfxx-mips.c:12356 elfxx-mips.c:12392
8cc9115f
NC
2838msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
2839msgstr "Peringatan: %B menggunakan -mdouble-float, %B menggunakan -mips32r2 -mfp64"
2840
41327c9d 2841#: elfxx-mips.c:12434
8cc9115f
NC
2842msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
2843msgstr "%B: endianness tidak kompatibel dengan yang dipilih di emulasi"
2844
41327c9d 2845#: elfxx-mips.c:12445
8cc9115f
NC
2846msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
2847msgstr "%B: ABI tidak kompatibel dengan yang dipilih di emulasi"
2848
41327c9d 2849#: elfxx-mips.c:12526
8cc9115f
NC
2850msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
2851msgstr "%B: peringatan: menghubungkan berkas abicalls dengan berkas bukan-abicalls"
2852
41327c9d 2853#: elfxx-mips.c:12543
8cc9115f
NC
2854msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
2855msgstr "%B: menghubungkan 32-bit kode dengan 64-bit kode"
2856
41327c9d 2857#: elfxx-mips.c:12571
8cc9115f
NC
2858msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
2859msgstr "%B: menghubungkan %s modul dengan modul %s sebelumnya"
2860
41327c9d 2861#: elfxx-mips.c:12594
8cc9115f
NC
2862msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
2863msgstr "%B: ABI tidak cocok: menghubungkan modul %s dengan modul %s sebelumnya"
2864
41327c9d 2865#: elfxx-mips.c:12758
8cc9115f
NC
2866#, c-format
2867msgid " [abi=O32]"
2868msgstr " [abi=032]"
2869
41327c9d 2870#: elfxx-mips.c:12760
8cc9115f
NC
2871#, c-format
2872msgid " [abi=O64]"
2873msgstr " [abi=064]"
2874
41327c9d 2875#: elfxx-mips.c:12762
8cc9115f
NC
2876#, c-format
2877msgid " [abi=EABI32]"
2878msgstr " [abi=EABI32]"
2879
41327c9d 2880#: elfxx-mips.c:12764
8cc9115f
NC
2881#, c-format
2882msgid " [abi=EABI64]"
2883msgstr " [abi=EABI64]"
2884
41327c9d 2885#: elfxx-mips.c:12766
8cc9115f
NC
2886#, c-format
2887msgid " [abi unknown]"
2888msgstr " [abi tidak diketahui]"
2889
41327c9d 2890#: elfxx-mips.c:12768
8cc9115f
NC
2891#, c-format
2892msgid " [abi=N32]"
2893msgstr " [abi=N32]"
2894
41327c9d 2895#: elfxx-mips.c:12770
8cc9115f
NC
2896#, c-format
2897msgid " [abi=64]"
2898msgstr " [abi=64]"
2899
41327c9d 2900#: elfxx-mips.c:12772
8cc9115f
NC
2901#, c-format
2902msgid " [no abi set]"
2903msgstr " [bukan abi set]"
2904
41327c9d 2905#: elfxx-mips.c:12793
8cc9115f
NC
2906#, c-format
2907msgid " [unknown ISA]"
2908msgstr " [ISA tidak diketahui]"
2909
41327c9d 2910#: elfxx-mips.c:12804
8cc9115f
NC
2911#, c-format
2912msgid " [not 32bitmode]"
2913msgstr " [bukan 32bitmode]"
2914
2915#: elfxx-sparc.c:440
2916#, c-format
2917msgid "invalid relocation type %d"
2918msgstr "tipe relokasi %d tidak valid"
2919
8cc9115f
NC
2920#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:453
2921#, c-format
2922msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
2923msgstr "Berkas keluaran membutuhkan library terbagi `%s'\n"
2924
2925#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:461
2926#, c-format
2927msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
2928msgstr "Berkas keluaran membutuhkan library terbagi `%s.so.%s'\n"
2929
2930#: i386linux.c:652 i386linux.c:702 m68klinux.c:659 m68klinux.c:707
2931#: sparclinux.c:651 sparclinux.c:701
2932#, c-format
2933msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
2934msgstr "Simbol %s tidak terdefinisi untuk fixups\n"
2935
2936#: i386linux.c:726 m68klinux.c:731 sparclinux.c:725
2937msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
2938msgstr "Peringatan: jumlah fixup tidak cocok\n"
2939
2940#: ieee.c:159
2941#, c-format
2942msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
2943msgstr "%s: string terlalu panjang (%d chars, max 65535)"
2944
2945#: ieee.c:286
2946#, c-format
2947msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
2948msgstr "%s: simbol tidak dikenal `%s' flags 0x%x"
2949
2950#: ieee.c:788
2951msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
2952msgstr "%B: tidak terimplementasi ATI record %u untuk simbol %u"
2953
2954#: ieee.c:812
2955msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
2956msgstr "%B: tipe ATN %d tidak diduga dalam bagian luar"
2957
2958#: ieee.c:834
2959msgid "%B: unexpected type after ATN"
2960msgstr "%B: tidak diduga tipe sesudah ATN"
2961
2962#: ihex.c:230
2963msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
2964msgstr "%B:%d: tidak diduga karakter `%s' dalam berkas Intel Hex"
2965
2966#: ihex.c:337
2967msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
2968msgstr "%B:%u: checksum buruk dalam berkas Intel Hex (diperkirakan %u, ditemukan %u)"
2969
2970#: ihex.c:392
2971msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
2972msgstr "%B:%u: buruk extended alamat panjang record dalam berkas Intel Hex"
2973
2974#: ihex.c:409
2975msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
2976msgstr "%B:%u: buruk extended awal panjang alamat dalam berkas Intel Hex "
2977
2978#: ihex.c:426
2979msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
2980msgstr "%B:%u: buruk extended alamat linear panjang record dalam berkas Intel Hex"
2981
2982#: ihex.c:443
2983msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
2984msgstr "%B:%u: buruk extended panjang awal alamat linear dalam berkas Intel Hex"
2985
2986#: ihex.c:460
2987msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
2988msgstr "%B:%u: tidak dikenal ihex tipe %u dalam berkas Intel Hex"
2989
2990#: ihex.c:579
2991msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
2992msgstr "%B: internal error dalam ihex_read_section"
2993
2994#: ihex.c:613
2995msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
2996msgstr "%B: buruk panjang bagian dalam ihex_read_section"
2997
2998#: ihex.c:825
2999#, c-format
3000msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
3001msgstr "%s: alamat 0x%s diluar jangkauan untuk berkas Intel Hex"
3002
3003#: libbfd.c:1008
3004#, c-format
3005msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
3006msgstr "Deprecated %s dipanggil di %s baris %d dalam %s\n"
3007
3008#: libbfd.c:1011
3009#, c-format
3010msgid "Deprecated %s called\n"
3011msgstr "Deprecated %s dipanggil\n"
3012
3013#: linker.c:1874
3014msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
3015msgstr "%B: indirect simbol `%s' ke `%s' adalah sebuah loop"
3016
3017#: linker.c:2740
3018#, c-format
3019msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
3020msgstr "Mencoba untuk merelokasi link dengan masukan %s dan keluaran %s"
3021
41327c9d 3022#: linker.c:3065
8cc9115f
NC
3023msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
3024msgstr "%B: peringatan: mengabaikan bagiann terduplikasi `%A'\n"
3025
41327c9d 3026#: linker.c:3079
8cc9115f
NC
3027msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
3028msgstr "%B: peringatan: bagian terduplikasi `%A' memiliki ukuran berbeda\n"
3029
41327c9d
NC
3030#: mach-o.c:3195
3031#, c-format
3032msgid "Mach-O header:\n"
3033msgstr "Kepala Mach-O:\n"
3034
3035#: mach-o.c:3196
3036#, c-format
3037msgid " magic : %08lx\n"
3038msgstr " majik : %08lx\n"
3039
3040#: mach-o.c:3197
3041#, c-format
3042msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
3043msgstr " tipe-cpu : %08lx (%s)\n"
3044
3045#: mach-o.c:3199
3046#, c-format
3047msgid " cpusubtype: %08lx\n"
3048msgstr " subtipecpu: %08lx\n"
3049
3050#: mach-o.c:3200
3051#, c-format
3052msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
3053msgstr " tipe-berkas : %08lx (%s)\n"
3054
3055#: mach-o.c:3203
3056#, c-format
3057msgid " ncmds : %08lx\n"
3058msgstr " ncmds : %08lx\n"
3059
3060#: mach-o.c:3204
3061#, c-format
3062msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
3063msgstr " besardariperintah: %08lx\n"
3064
3065#: mach-o.c:3205
3066#, c-format
3067msgid " flags : %08lx ("
3068msgstr " tanda : %08lx ("
3069
3070#: mach-o.c:3207
3071#, c-format
3072msgid ")\n"
3073msgstr ")\n"
3074
3075#: mach-o.c:3208
3076#, c-format
3077msgid " reserved : %08x\n"
3078msgstr " direserve : %08x\n"
3079
3080#: mach-o.c:3218
3081#, c-format
3082msgid "Segments and Sections:\n"
3083msgstr "Bagian dan Daerah:\n"
3084
3085#: mach-o.c:3219
3086#, c-format
3087msgid " #: Segment name Section name Address\n"
3088msgstr " #: Nama bagian Nama daerah Alamat\n"
3089
3090#: merge.c:829
8cc9115f
NC
3091#, c-format
3092msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
3093msgstr "%s: akses diluar dari daerah merged (%ld)"
3094
3095#: mmo.c:456
3096#, c-format
3097msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
3098msgstr "%s: Tidak ada core untuk alokasi daerah nama %s\n"
3099
3100#: mmo.c:531
3101#, c-format
3102msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
3103msgstr "%s: Tidak ada core untuk alokasi sebuah simbol %d bytes long\n"
3104
3105#: mmo.c:1187
3106#, c-format
3107msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
3108msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: nilai inisialisasi untuk $255 bukan `Main'\n"
3109
3110#: mmo.c:1332
3111#, c-format
3112msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
3113msgstr "%s: tidak didukung dengan urutan karakter lebar 0x%02X 0x%02X sesudah nama simbol dimulai dengan `%s'\n"
3114
3115#: mmo.c:1566
3116#, c-format
3117msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
3118msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: lopcode tidak didukung `%d'\n"
3119
3120#: mmo.c:1576
3121#, c-format
3122msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
3123msgstr "%s: berka mmo tidak valid: diduga YZ = 1 diperoleh YZ = %d untuk lop_quote\n"
3124
3125#: mmo.c:1612
3126#, c-format
3127msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
3128msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga z = 1 atau z = 2, diperoleh z = %d untuk lop_loc\n"
3129
3130#: mmo.c:1658
3131#, c-format
3132msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
3133msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga z = 1 atau z = 2, diperoleh z = %d untuk lop_fixo\n"
3134
3135#: mmo.c:1697
3136#, c-format
3137msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
3138msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga y = 0, diperoleh y = %d untuk lop_fixrx\n"
3139
3140#: mmo.c:1706
3141#, c-format
3142msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
3143msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga z = 16 atau z = 24, diperoleh z = %d untuk lop_fixrx\n"
3144
3145#: mmo.c:1729
3146#, c-format
3147msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
3148msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: awalan byte dari kata operand harus 0 atau 1, diperoleh %d untuk lop_fixrx\n"
3149
3150#: mmo.c:1752
3151#, c-format
3152msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
3153msgstr "%s: tidak dapat mengalokasikan nama berkas untuk nomor berkas %d, %d bytes\n"
3154
3155#: mmo.c:1772
3156#, c-format
3157msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
3158msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: nomor berkas %d `%s', telah dimasukan sebagai `%s'\n"
3159
3160#: mmo.c:1785
3161#, c-format
3162msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
3163msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: nama berkas untuk nomor %d telah dispesifikasikan sebelum digunakan\n"
3164
3165#: mmo.c:1892
3166#, c-format
3167msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
3168msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: daerah y dan z dari lop_stab bukan-nol, y: %d, z: %d\n"
3169
3170#: mmo.c:1928
3171#, c-format
3172msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
3173msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: lop_end bukan item terakhir dalam berkas\n"
3174
3175#: mmo.c:1941
3176#, c-format
3177msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
3178msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: YZ dari lop_end (%ld) tidak sama dengan jumlah dari tetras yang mengawali lop_stab (%ld)\n"
3179
3180#: mmo.c:2651
3181#, c-format
3182msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
3183msgstr "%s: tabel simbol tidak valid: duplikasi simbol `%s'\n"
3184
3185#: mmo.c:2894
3186#, c-format
3187msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
3188msgstr "%s: Definisi simbol buruk: `Main' di set ke %s daripada ke awal alamat %s\n"
3189
3190#: mmo.c:2986
3191#, c-format
3192msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
3193msgstr "%s: Peringatan: tabel simbol terlalu besar untuk mmo, lebih besar daripada 65535 32-bit words: %d. Hanya `Main' yang akan dikeluarkan.\n"
3194
3195#: mmo.c:3031
3196#, c-format
3197msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
3198msgstr "%s: internal error, tabel simbol berubah ukuran dari %d ke %d kata\n"
3199
3200#: mmo.c:3083
3201#, c-format
3202msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
3203msgstr "%s: internal error, daerah internal register %s memiliki isi\n"
3204
3205#: mmo.c:3134
3206#, c-format
3207msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
3208msgstr "%s: tidak ada register yang terinisialisasi; panjang daerah 0\n"
3209
3210#: mmo.c:3140
3211#, c-format
3212msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
3213msgstr "%s: terlalu banyak register yang terinisialisasi; panjang daerah %ld\n"
3214
3215#: mmo.c:3145
3216#, c-format
3217msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
3218msgstr "%s: awal alaman tidak valid untuk register terinisialisasi dari panjang %ld: 0x%lx%08lx\n"
3219
3220#: oasys.c:881
3221#, c-format
3222msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
3223msgstr "%s: tidak dapat merepresentasikan daerah `%s' dalam oasys"
3224
3225#: osf-core.c:139
3226#, c-format
3227msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
3228msgstr "Tidak tertangani berkas core OSF/1 daerah tipe %d\n"
3229
41327c9d 3230#: pe-mips.c:613
8cc9115f
NC
3231msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
3232msgstr "%B: `ld -r' tidak didukung dengan PE MIPS objek\n"
3233
3234#. OK, at this point the following variables are set up:
3235#. src = VMA of the memory we're fixing up
3236#. mem = pointer to memory we're fixing up
3237#. val = VMA of what we need to refer to.
41327c9d 3238#: pe-mips.c:729
8cc9115f
NC
3239msgid "%B: unimplemented %s\n"
3240msgstr "%B: tidak terimplementasi %s\n"
3241
41327c9d 3242#: pe-mips.c:755
8cc9115f
NC
3243msgid "%B: jump too far away\n"
3244msgstr "%B: lompat terlalu jauh\n"
3245
41327c9d 3246#: pe-mips.c:781
8cc9115f
NC
3247msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
3248msgstr "%B: pasangan/reflo buruk setelah refhi\n"
3249
41327c9d
NC
3250#: pei-x86_64.c:465
3251#, c-format
3252msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
3253msgstr "peringatan: besar (%ld) daerah .pdata tidak dalam kelipatan dari %d\n"
3254
3255#: pei-x86_64.c:469 peigen.c:1620 peigen.c:1799 pepigen.c:1620 pepigen.c:1799
3256#: pex64igen.c:1620 pex64igen.c:1799
3257#, c-format
3258msgid ""
3259"\n"
3260"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
3261msgstr ""
3262"\n"
3263"Tabel Fungsi (diinterpretasikan isi daerah .pdata)\n"
3264
3265#: pei-x86_64.c:471
3266#, c-format
3267msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
3268msgstr " vma:\t\t\tAlamatAwal \t AlamatAkhir\t UnwindData\n"
3269
8cc9115f 3270#. XXX code yet to be written.
41327c9d 3271#: peicode.h:752
8cc9115f
NC
3272msgid "%B: Unhandled import type; %x"
3273msgstr "%B: Tipe impor tidak tertangani; %x"
3274
41327c9d 3275#: peicode.h:757
8cc9115f
NC
3276msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
3277msgstr "%B: Tipe impor tidak dikenal; %x"
3278
41327c9d 3279#: peicode.h:771
8cc9115f
NC
3280msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
3281msgstr "%B: Nama tipe impor tidak dikenal; %x"
3282
41327c9d 3283#: peicode.h:1154
8cc9115f
NC
3284msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
3285msgstr "%B: Tipe mesin (0x%x) tidak dikenal dalam Import Library Format archive"
3286
41327c9d 3287#: peicode.h:1166
8cc9115f
NC
3288msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
3289msgstr "%B: Dikenal tetapi tidak tertangani tipe mesin (0x%x) dalam Import Library Format archive"
3290
41327c9d 3291#: peicode.h:1184
8cc9115f
NC
3292msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
3293msgstr "%B: besar field adalah nol dalam Import Library Format header"
3294
41327c9d 3295#: peicode.h:1215
8cc9115f
NC
3296msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
3297msgstr "%B: string tidak diakhiri kosong dalam berkas objek ILF."
3298
3299#: ppcboot.c:414
3300#, c-format
3301msgid ""
3302"\n"
3303"ppcboot header:\n"
3304msgstr ""
3305"\n"
3306"ppcboot header:\n"
3307
3308#: ppcboot.c:415
3309#, c-format
3310msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
3311msgstr "Ofset masukan = 0x%.8lx (%ld)\n"
3312
3313#: ppcboot.c:417
3314#, c-format
3315msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
3316msgstr "Panjang = 0x%.8lx (%ld)\n"
3317
3318#: ppcboot.c:421
3319#, c-format
3320msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
3321msgstr "Tanda daerah = 0x%.2x\n"
3322
3323#: ppcboot.c:427
3324#, c-format
3325msgid "Partition name = \"%s\"\n"
3326msgstr "Nama partisi = \"%s\"\n"
3327
3328#: ppcboot.c:446
3329#, c-format
3330msgid ""
3331"\n"
3332"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3333msgstr ""
3334"\n"
3335"Awal partisi[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3336
3337#: ppcboot.c:452
3338#, c-format
3339msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3340msgstr "Akhir partisi[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3341
3342#: ppcboot.c:458
3343#, c-format
3344msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
3345msgstr "Daerah partisi[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
3346
3347#: ppcboot.c:460
3348#, c-format
3349msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
3350msgstr "Panjang partisi[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
3351
41327c9d 3352#: som.c:5114
8cc9115f
NC
3353#, c-format
3354msgid ""
3355"\n"
3356"Exec Auxiliary Header\n"
3357msgstr ""
3358"\n"
3359"Tambahan exec header\n"
3360
41327c9d 3361#: som.c:5417
8cc9115f
NC
3362msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
3363msgstr "som_sizeof_headers tidak terimplementasi"
3364
3365#: srec.c:261
3366msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
3367msgstr "%B:%d: Karakter `%s' tidak diduga dalam berkas S-record\n"
3368
3369#: srec.c:567 srec.c:600
3370msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
3371msgstr "%B:%d: Checksum buruk dalam berkas S-record\n"
3372
3373#: stabs.c:279
3374msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
3375msgstr "%B(%A+0x%lx): Masukan stabs memiliki index string tidak valid."
3376
41327c9d 3377#: syms.c:1079
8cc9115f
NC
3378msgid "Unsupported .stab relocation"
3379msgstr "Relokasi .stab tidak didukung"
3380
41327c9d 3381#: vms-gsd.c:350
8cc9115f
NC
3382#, c-format
3383msgid "bfd_make_section (%s) failed"
3384msgstr "bfd_make_section (%s) gagal"
3385
41327c9d 3386#: vms-gsd.c:365
8cc9115f
NC
3387#, c-format
3388msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
3389msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) gagal"
3390
41327c9d 3391#: vms-gsd.c:399
8cc9115f
NC
3392#, c-format
3393msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
3394msgstr "Ukuran tidak cocok daerah %s=%lx, %s=%lx"
3395
41327c9d 3396#: vms-gsd.c:754
8cc9115f 3397#, c-format
41327c9d
NC
3398msgid "Unknown GSD/EGSD subtype %d"
3399msgstr "tidak diketahui GDS/EGSD subtype %d"
8cc9115f 3400
41327c9d 3401#: vms-hdr.c:364
8cc9115f
NC
3402msgid "Object module NOT error-free !\n"
3403msgstr "Modul objek Tidak bebas-error !\n"
3404
41327c9d
NC
3405#: vms-hdr.c:878
3406#, c-format
3407msgid "unknown source command %d"
3408msgstr "sumber perintah %d tidak diketahui"
3409
3410#: vms-hdr.c:951
3411msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR not implemented"
3412msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR belum diimplementasikan"
3413
3414#: vms-hdr.c:957
3415msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
3416msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W belum diimplementasikan"
3417
3418#: vms-hdr.c:963
3419msgid "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR not implemented"
3420msgstr "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR belum diimplementasikan"
3421
3422#: vms-hdr.c:969
3423msgid "DST_S_C_BEG_STMT_MODE not implemented"
3424msgstr "DST_S_C_BEG_STMT_MODE belum diimplementasikan"
3425
3426#: vms-hdr.c:975
3427msgid "DST_S_C_END_STMT_MODE not implemented"
3428msgstr "DST_S_C_END_STMT_MODE belum diimplementasikan"
3429
3430#: vms-hdr.c:1008
3431msgid "DST_S_C_SET_PC not implemented"
3432msgstr "DST_S_C_SET_PC belum diimplementasikan"
3433
3434#: vms-hdr.c:1014
3435msgid "DST_S_C_SET_PC_W not implemented"
3436msgstr "DST_S_C_SET_PC_W belum diimplementasikan"
3437
3438#: vms-hdr.c:1020
3439msgid "DST_S_C_SET_PC_L not implemented"
3440msgstr "DST_S_C_SET_PC_L belum diimplementasikan"
3441
3442#: vms-hdr.c:1026
3443msgid "DST_S_C_SET_STMTNUM not implemented"
3444msgstr "DST_S_C_SET_STMTNUM belum diimplementasikan"
3445
3446#: vms-hdr.c:1079
3447#, c-format
3448msgid "unknown line command %d"
3449msgstr "baris perintah %d tidak diketahui"
3450
3451#: vms-misc.c:588
8cc9115f
NC
3452#, c-format
3453msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
3454msgstr "Stack overflow (%d) dalam _bfd_vms_push"
3455
41327c9d 3456#: vms-misc.c:603
8cc9115f
NC
3457msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
3458msgstr "Stack underflow dalam _bfd_vms_pop"
3459
41327c9d 3460#: vms-misc.c:844
8cc9115f
NC
3461msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
3462msgstr "_bfd_vms_output_counted dipanggil dengan zero bytes"
3463
41327c9d 3464#: vms-misc.c:849
8cc9115f
NC
3465msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
3466msgstr "_bfd_vms_output_counted dipanggil dengan terlalu banyak bytes"
3467
41327c9d 3468#: vms-misc.c:967
8cc9115f
NC
3469#, c-format
3470msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
3471msgstr "Simbol %s digantikan oleh %s\n"
3472
41327c9d 3473#: vms-misc.c:1026
8cc9115f
NC
3474#, c-format
3475msgid "failed to enter %s"
3476msgstr "gagal untuk memasuki %s"
3477
41327c9d 3478#: vms-tir.c:83
8cc9115f
NC
3479msgid "No Mem !"
3480msgstr "Tidak ada Memori !"
3481
41327c9d
NC
3482#. These names have not yet been added to this switch statement.
3483#: vms-tir.c:346
3484#, c-format
3485msgid "unknown ETIR command %d"
3486msgstr "perintah ETIR %d tidak diketahui"
3487
3488#: vms-tir.c:440
8cc9115f
NC
3489#, c-format
3490msgid "bad section index in %s"
3491msgstr "Indek daerah buruk dalam %s"
3492
41327c9d 3493#: vms-tir.c:459
8cc9115f
NC
3494#, c-format
3495msgid "unsupported STA cmd %s"
3496msgstr "perintah %s STA tidak didukung"
3497
41327c9d 3498#: vms-tir.c:464 vms-tir.c:1304
8cc9115f
NC
3499#, c-format
3500msgid "reserved STA cmd %d"
3501msgstr "perintah %d STA direserve"
3502
8cc9115f
NC
3503#. Unsigned shift.
3504#. Rotate.
3505#. Redefine symbol to current location.
3506#. Define a literal.
41327c9d 3507#: vms-tir.c:655 vms-tir.c:774 vms-tir.c:894 vms-tir.c:1624
8cc9115f
NC
3508#, c-format
3509msgid "%s: not supported"
3510msgstr "%s: tidak didukung"
3511
41327c9d 3512#: vms-tir.c:661 vms-tir.c:1481
8cc9115f
NC
3513#, c-format
3514msgid "%s: not implemented"
3515msgstr "%s: tidak terimplementasi"
3516
41327c9d 3517#: vms-tir.c:666 vms-tir.c:1485
8cc9115f
NC
3518#, c-format
3519msgid "reserved STO cmd %d"
3520msgstr "reserved STO perintah %d"
3521
41327c9d 3522#: vms-tir.c:789 vms-tir.c:1629
8cc9115f
NC
3523#, c-format
3524msgid "reserved OPR cmd %d"
3525msgstr "reserved OPR perintah %d"
3526
41327c9d 3527#: vms-tir.c:852 vms-tir.c:1693
8cc9115f
NC
3528#, c-format
3529msgid "reserved CTL cmd %d"
3530msgstr "reserved CTL perintah %d"
3531
41327c9d
NC
3532#: vms-tir.c:966
3533#, c-format
3534msgid "reserved STC cmd %d"
3535msgstr "perintah %d direserve"
3536
8cc9115f
NC
3537#. stack byte from image
3538#. arg: none.
41327c9d 3539#: vms-tir.c:1212
8cc9115f
NC
3540msgid "stack-from-image not implemented"
3541msgstr "stack-from-image tidak terimplementasi"
3542
41327c9d 3543#: vms-tir.c:1230
8cc9115f
NC
3544msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
3545msgstr "stack-entry-mask tidak terimplementasi secara penuh"
3546
3547#. compare procedure argument
3548#. arg: cs symbol name
3549#. by argument index
3550#. da argument descriptor
3551#.
3552#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
3553#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
41327c9d 3554#: vms-tir.c:1244
8cc9115f
NC
3555msgid "PASSMECH not fully implemented"
3556msgstr "PASSMECH tidak terimplementasi secara penuh"
3557
41327c9d 3558#: vms-tir.c:1263
8cc9115f
NC
3559msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
3560msgstr "stack-local-symbol tidak terimplementasi secara penuh"
3561
41327c9d 3562#: vms-tir.c:1276
8cc9115f
NC
3563msgid "stack-literal not fully implemented"
3564msgstr "stack-literal tidak terimplementasi secara penuh"
3565
41327c9d 3566#: vms-tir.c:1297
8cc9115f
NC
3567msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
3568msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask tidak terimplementasi secara penuh"
3569
41327c9d
NC
3570#: vms-tir.c:1571 vms-tir.c:1583 vms-tir.c:1595 vms-tir.c:1607 vms-tir.c:1672
3571#: vms-tir.c:1680 vms-tir.c:1688
8cc9115f
NC
3572#, c-format
3573msgid "%s: not fully implemented"
3574msgstr "%s: tidak terimplementasi secara penuh"
3575
41327c9d 3576#: vms-tir.c:1746
8cc9115f
NC
3577#, c-format
3578msgid "obj code %d not found"
3579msgstr "obj kode %d tidak ditemukan"
3580
41327c9d
NC
3581#: vms-tir.c:2019
3582#, c-format
3583msgid "Reloc size error in section %s"
3584msgstr "Kesalahan ukuran relokasi dalam daerah %s"
3585
3586#: vms-tir.c:2112 vms-tir.c:2129 vms-tir.c:2147 vms-tir.c:2159 vms-tir.c:2170
3587#: vms-tir.c:2182
3588#, c-format
3589msgid "Unknown reloc %s + %s"
3590msgstr "Relokasi %s + %s tidak diketahui"
3591
3592#: vms-tir.c:2249
3593#, c-format
3594msgid "Unknown symbol %s in command %s"
3595msgstr "Simbol %s tidak diketahui dalam perintah %s"
3596
3597#: vms-tir.c:2504
8cc9115f
NC
3598#, c-format
3599msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
3600msgstr "SEC_RELOC dengan tidak ada relokasi dalam daerah %s"
3601
41327c9d
NC
3602#: vms-tir.c:2556 vms-tir.c:2783
3603#, c-format
3604msgid "Size error in section %s"
3605msgstr "Kesalahan ukuran dalam daerah %s"
3606
3607#: vms-tir.c:2725
3608msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
3609msgstr "Spurious ALPHA_R_BSR relokasi"
3610
3611#: vms-tir.c:2770
8cc9115f
NC
3612#, c-format
3613msgid "Unhandled relocation %s"
3614msgstr "Relokasi %s tidak tertangani"
3615
41327c9d 3616#: xcofflink.c:836
8cc9115f
NC
3617#, c-format
3618msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
3619msgstr "%s: XCOFF objek shared ketika tidak menghasilkan keluaran XCOFF"
3620
41327c9d 3621#: xcofflink.c:857
8cc9115f
NC
3622#, c-format
3623msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
3624msgstr "%s: objek dinamis dengan tidak ada daerah .loader"
3625
41327c9d 3626#: xcofflink.c:1415
8cc9115f
NC
3627msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
3628msgstr "%B: `%s' memiliki nomor baris tetapi tidak ditutupi daerah"
3629
41327c9d 3630#: xcofflink.c:1467
8cc9115f
NC
3631msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
3632msgstr "%B: kelas %d simbol `%s' tidak memiliki tambahan masukan"
3633
41327c9d 3634#: xcofflink.c:1489
8cc9115f
NC
3635msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
3636msgstr "%B: simbol `%s' memiliki tipe %d csect tidak dikenal"
3637
41327c9d 3638#: xcofflink.c:1501
8cc9115f
NC
3639msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
3640msgstr "%B: simbol XTY_ER buruk `%s': kelas %d scnum %d scnlen %d"
3641
41327c9d 3642#: xcofflink.c:1530
8cc9115f
NC
3643msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
3644msgstr "%B: XMC_TC0 simbol `%s' adalah kelas %d scnlen %d"
3645
41327c9d 3646#: xcofflink.c:1676
8cc9115f
NC
3647msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
3648msgstr "%B: csect `%s' tidak dalam lingkup daerah"
3649
41327c9d 3650#: xcofflink.c:1783
8cc9115f
NC
3651msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
3652msgstr "%B: salah tempat XTY_LD `%s'"
3653
41327c9d 3654#: xcofflink.c:2102
8cc9115f
NC
3655msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
3656msgstr "%B: relokasi %s:%d tidak dalam csect"
3657
41327c9d 3658#: xcofflink.c:3177
8cc9115f
NC
3659#, c-format
3660msgid "%s: no such symbol"
3661msgstr "%s: tidak ada simbol seperti itu"
3662
41327c9d 3663#: xcofflink.c:3282
8cc9115f
NC
3664#, c-format
3665msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
3666msgstr "peringatan: mencoba untuk mengekspor simbol tidak terdefinisi `%s'"
3667
41327c9d 3668#: xcofflink.c:3664
8cc9115f
NC
3669msgid "error: undefined symbol __rtinit"
3670msgstr "error: simbol tidak terdefinisi __rtinit"
3671
41327c9d
NC
3672#: xcofflink.c:4041
3673msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
3674msgstr "%B: loader relokasi dalam daerah tidak dikenal `%s'"
8cc9115f 3675
41327c9d 3676#: xcofflink.c:4052
8cc9115f
NC
3677msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
3678msgstr "%B: `%s' dalam relokasi loader tetapi bukan loader sym"
3679
41327c9d 3680#: xcofflink.c:4068
8cc9115f
NC
3681msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
3682msgstr "%B: loader relokasi dalam daerah baca-saja %A"
3683
41327c9d 3684#: xcofflink.c:5086
8cc9115f 3685#, c-format
41327c9d
NC
3686msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
3687msgstr "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; coba -mminimal-toc ketika mengkompile"
8cc9115f 3688
41327c9d 3689#: elf32-ia64.c:1050 elf64-ia64.c:1050
8cc9115f
NC
3690msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
3691msgstr "%B: Tidak dapat relaks br di 0x%lx dalam daerah `%A'. Tolong gunakan brl atau indirect branch."
3692
41327c9d 3693#: elf32-ia64.c:2739 elf64-ia64.c:2739
8cc9115f
NC
3694msgid "@pltoff reloc against local symbol"
3695msgstr "@pltoff relokasi terhadap simbol lokal"
3696
41327c9d 3697#: elf32-ia64.c:4314 elf64-ia64.c:4314
8cc9115f
NC
3698#, c-format
3699msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
3700msgstr "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
3701
41327c9d 3702#: elf32-ia64.c:4325 elf64-ia64.c:4325
8cc9115f
NC
3703#, c-format
3704msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
3705msgstr "%s: __gp tidak meliputi segmen data pendek"
3706
41327c9d 3707#: elf32-ia64.c:4595 elf64-ia64.c:4595
8cc9115f
NC
3708msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
3709msgstr "%B: bukan-pic kode dengan relokasi imm terhadap simbol dinamis `%s'"
3710
41327c9d 3711#: elf32-ia64.c:4662 elf64-ia64.c:4662
8cc9115f
NC
3712msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
3713msgstr "%B: @gprel relokasi terhadap simbol dinamis %s"
3714
41327c9d 3715#: elf32-ia64.c:4725 elf64-ia64.c:4725
8cc9115f
NC
3716msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
3717msgstr "%B: menghubungkan dengan kode bukan-pic dalam sebuah executable bebas posisi"
3718
41327c9d 3719#: elf32-ia64.c:4862 elf64-ia64.c:4862
8cc9115f
NC
3720msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
3721msgstr "%B: @internal branck ke simbol dinamis %s"
3722
41327c9d 3723#: elf32-ia64.c:4864 elf64-ia64.c:4864
8cc9115f
NC
3724msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
3725msgstr "%B: spekulasi fixup ke simbol dinamis %s"
3726
41327c9d 3727#: elf32-ia64.c:4866 elf64-ia64.c:4866
8cc9115f
NC
3728msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
3729msgstr "%B: @pcrel relokasi terhadap simbol dinamis %s"
3730
41327c9d 3731#: elf32-ia64.c:5063 elf64-ia64.c:5063
8cc9115f
NC
3732msgid "unsupported reloc"
3733msgstr "relokasi tidak didukung"
3734
41327c9d 3735#: elf32-ia64.c:5101 elf64-ia64.c:5101
8cc9115f
NC
3736msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
3737msgstr "%B: hilang daerah TLS untuk relokasi %s terhadap `%s' di 0x%lx dalam daerah `%A'."
3738
41327c9d 3739#: elf32-ia64.c:5116 elf64-ia64.c:5116
8cc9115f
NC
3740msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
3741msgstr "%B: Tidak dapat relaks br (%s) ke `%s' di 0x%lx dalam daerah `%A' dengan ukuran 0x%lx (> 0x1000000)."
3742
41327c9d 3743#: elf32-ia64.c:5372 elf64-ia64.c:5372
8cc9115f
NC
3744msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
3745msgstr "%B: menghubungkan trap-on-NULL-dereference dengan berkas bukan-trapping"
3746
41327c9d 3747#: elf32-ia64.c:5381 elf64-ia64.c:5381
8cc9115f
NC
3748msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
3749msgstr "%B: menghubungkan berkas big-endian dengan berkas little-endian"
3750
41327c9d 3751#: elf32-ia64.c:5390 elf64-ia64.c:5390
8cc9115f
NC
3752msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
3753msgstr "%B: menghubungkan berkas 64-bit dengan berkas 32-bit"
3754
41327c9d 3755#: elf32-ia64.c:5399 elf64-ia64.c:5399
8cc9115f
NC
3756msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
3757msgstr "%B: menghubungkan berkas constant-gp dengan berkas bukan-constant-gp"
3758
41327c9d 3759#: elf32-ia64.c:5409 elf64-ia64.c:5409
8cc9115f
NC
3760msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
3761msgstr "%B: menghubungkan berkas auto-pic dengan berkas non-auto-pic"
3762
41327c9d 3763#: peigen.c:999 pepigen.c:999 pex64igen.c:999
8cc9115f
NC
3764#, c-format
3765msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
3766msgstr "%s: nomor baris overflow: 0x%lx > 0xffff"
3767
41327c9d 3768#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026 pex64igen.c:1026
8cc9115f
NC
3769msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
3770msgstr "Direktori expor [.edata (atau dimanapun kita menemukannya)]"
3771
41327c9d 3772#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027 pex64igen.c:1027
8cc9115f
NC
3773msgid "Import Directory [parts of .idata]"
3774msgstr "Impor Direktori [bagian dari .idata]"
3775
41327c9d 3776#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028 pex64igen.c:1028
8cc9115f
NC
3777msgid "Resource Directory [.rsrc]"
3778msgstr "Resource Direktori [.rsrc]"
3779
41327c9d 3780#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
8cc9115f
NC
3781msgid "Exception Directory [.pdata]"
3782msgstr "Exception Direktori [.pdata]"
3783
41327c9d 3784#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
8cc9115f
NC
3785msgid "Security Directory"
3786msgstr "Direktori Keamanan"
3787
41327c9d 3788#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
8cc9115f
NC
3789msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
3790msgstr "Dasar Relokasi Direktori [.reloc]"
3791
41327c9d 3792#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
8cc9115f
NC
3793msgid "Debug Directory"
3794msgstr "Debug Direktori"
3795
41327c9d 3796#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
8cc9115f
NC
3797msgid "Description Directory"
3798msgstr "Direktori Penjelasan"
3799
41327c9d 3800#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
8cc9115f
NC
3801msgid "Special Directory"
3802msgstr "Direktori Spesial"
3803
41327c9d 3804#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
8cc9115f
NC
3805msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
3806msgstr "Thread Storage Direktori [.tls]"
3807
41327c9d 3808#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
8cc9115f
NC
3809msgid "Load Configuration Directory"
3810msgstr "Direktori Konfigurasi Beban"
3811
41327c9d 3812#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
8cc9115f
NC
3813msgid "Bound Import Directory"
3814msgstr "Direktori Bound Impor"
3815
41327c9d 3816#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
8cc9115f
NC
3817msgid "Import Address Table Directory"
3818msgstr "Direktori Impor Tabel Alamat"
3819
41327c9d 3820#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
8cc9115f
NC
3821msgid "Delay Import Directory"
3822msgstr "Delay Impor Direktori"
3823
41327c9d 3824#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
8cc9115f
NC
3825msgid "CLR Runtime Header"
3826msgstr "CLR Runtime Header"
3827
41327c9d 3828#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
8cc9115f
NC
3829msgid "Reserved"
3830msgstr "Reserved"
3831
41327c9d 3832#: peigen.c:1101 pepigen.c:1101 pex64igen.c:1101
8cc9115f
NC
3833#, c-format
3834msgid ""
3835"\n"
3836"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
3837msgstr ""
3838"\n"
3839"Ada tabel impor, tetapi daerah yang berisi itu tidak dapat ditemukan\n"
3840
41327c9d 3841#: peigen.c:1106 pepigen.c:1106 pex64igen.c:1106
8cc9115f
NC
3842#, c-format
3843msgid ""
3844"\n"
3845"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
3846msgstr ""
3847"\n"
3848"Ada impor tabel di %s pada 0x%lx\n"
3849
41327c9d 3850#: peigen.c:1149 pepigen.c:1149 pex64igen.c:1149
8cc9115f
NC
3851#, c-format
3852msgid ""
3853"\n"
3854"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
3855msgstr ""
3856"\n"
3857"Deskripsi fungsi ditempatkan di awal alamat: %04lx\n"
3858
41327c9d 3859#: peigen.c:1152 pepigen.c:1152 pex64igen.c:1152
8cc9115f
NC
3860#, c-format
3861msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
3862msgstr "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
3863
41327c9d 3864#: peigen.c:1160 pepigen.c:1160 pex64igen.c:1160
8cc9115f
NC
3865#, c-format
3866msgid ""
3867"\n"
3868"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
3869msgstr ""
3870"\n"
3871"Tidak ada daerah reldata! Deskripsi fungsi tidak terdekode.\n"
3872
41327c9d 3873#: peigen.c:1165 pepigen.c:1165 pex64igen.c:1165
8cc9115f
NC
3874#, c-format
3875msgid ""
3876"\n"
3877"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
3878msgstr ""
3879"\n"
3880"Tabel Impor (diinterpretasikan isi daerah %s)\n"
3881
41327c9d 3882#: peigen.c:1168 pepigen.c:1168 pex64igen.c:1168
8cc9115f
NC
3883#, c-format
3884msgid ""
3885" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
3886" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
3887msgstr ""
3888"vma: Tips Waktu Forward DLL Pertama\n"
3889" Tabel Stamp Rantai Nama Thunk\n"
3890
41327c9d 3891#: peigen.c:1216 pepigen.c:1216 pex64igen.c:1216
8cc9115f
NC
3892#, c-format
3893msgid ""
3894"\n"
3895"\tDLL Name: %s\n"
3896msgstr ""
3897"\n"
3898"\tNama DLL: %s\n"
3899
41327c9d 3900#: peigen.c:1227 pepigen.c:1227 pex64igen.c:1227
8cc9115f
NC
3901#, c-format
3902msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
3903msgstr "\tvma: Tips/Ord Nama-Anggota Terikat-Ke\n"
3904
41327c9d 3905#: peigen.c:1252 pepigen.c:1252 pex64igen.c:1252
8cc9115f
NC
3906#, c-format
3907msgid ""
3908"\n"
3909"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
3910msgstr ""
3911"\n"
3912"Ada thunk pertama, tetapi daerah yang berisi itu tidak dapat ditemukan\n"
3913
41327c9d 3914#: peigen.c:1417 pepigen.c:1417 pex64igen.c:1417
8cc9115f
NC
3915#, c-format
3916msgid ""
3917"\n"
3918"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
3919msgstr ""
3920"\n"
3921"Ada tabel expor, tetapi daerah yang berisi itu tidak dapat ditemukan\n"
3922
41327c9d 3923#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426 pex64igen.c:1426
8cc9115f
NC
3924#, c-format
3925msgid ""
3926"\n"
3927"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
3928msgstr ""
3929"\n"
3930"Ada tabel expor dalam %s, tetapi ini tidak masuk dalam daerah itu\n"
3931
41327c9d 3932#: peigen.c:1432 pepigen.c:1432 pex64igen.c:1432
8cc9115f
NC
3933#, c-format
3934msgid ""
3935"\n"
3936"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
3937msgstr ""
3938"\n"
3939"Ada sebuah tabel expor dalam %s di 0x%lx\n"
3940
41327c9d 3941#: peigen.c:1460 pepigen.c:1460 pex64igen.c:1460
8cc9115f
NC
3942#, c-format
3943msgid ""
3944"\n"
3945"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
3946"\n"
3947msgstr ""
3948"\n"
3949"Tabel expor (diinterpretasikan isi daerah %s)\n"
3950
41327c9d 3951#: peigen.c:1464 pepigen.c:1464 pex64igen.c:1464
8cc9115f
NC
3952#, c-format
3953msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
3954msgstr "Tanda Expor \t\t\t%lx\n"
3955
41327c9d 3956#: peigen.c:1467 pepigen.c:1467 pex64igen.c:1467
8cc9115f
NC
3957#, c-format
3958msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
3959msgstr "Waktu/Tanggal stamp \t\t%lx\n"
3960
41327c9d 3961#: peigen.c:1470 pepigen.c:1470 pex64igen.c:1470
8cc9115f
NC
3962#, c-format
3963msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
3964msgstr "Mayor/Minor \t\t\t%d/%d\n"
3965
41327c9d 3966#: peigen.c:1473 pepigen.c:1473 pex64igen.c:1473
8cc9115f
NC
3967#, c-format
3968msgid "Name \t\t\t\t"
3969msgstr "Nama \t\t\t\t"
3970
41327c9d 3971#: peigen.c:1479 pepigen.c:1479 pex64igen.c:1479
8cc9115f
NC
3972#, c-format
3973msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
3974msgstr "Dasar Ordinal \t\t\t%ld\n"
3975
41327c9d 3976#: peigen.c:1482 pepigen.c:1482 pex64igen.c:1482
8cc9115f
NC
3977#, c-format
3978msgid "Number in:\n"
3979msgstr "Nomor dalam:\n"
3980
41327c9d 3981#: peigen.c:1485 pepigen.c:1485 pex64igen.c:1485
8cc9115f
NC
3982#, c-format
3983msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
3984msgstr "\tTabel Alamat Expor \t\t%08lx\n"
3985
41327c9d 3986#: peigen.c:1489 pepigen.c:1489 pex64igen.c:1489
8cc9115f
NC
3987#, c-format
3988msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
3989msgstr "\t[Nama Pointer/Ordinal] Tabel\t%08lx\n"
3990
41327c9d 3991#: peigen.c:1492 pepigen.c:1492 pex64igen.c:1492
8cc9115f
NC
3992#, c-format
3993msgid "Table Addresses\n"
3994msgstr "Tabel Alamat\n"
3995
41327c9d 3996#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 pex64igen.c:1495
8cc9115f
NC
3997#, c-format
3998msgid "\tExport Address Table \t\t"
3999msgstr "\tTabel Alamat Expor \t\t"
4000
41327c9d 4001#: peigen.c:1500 pepigen.c:1500 pex64igen.c:1500
8cc9115f
NC
4002#, c-format
4003msgid "\tName Pointer Table \t\t"
4004msgstr "\tTabel Nama Pointer \t\t"
4005
41327c9d 4006#: peigen.c:1505 pepigen.c:1505 pex64igen.c:1505
8cc9115f
NC
4007#, c-format
4008msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
4009msgstr "\tTabel Ordinal \t\t\t"
4010
41327c9d 4011#: peigen.c:1519 pepigen.c:1519 pex64igen.c:1519
8cc9115f
NC
4012#, c-format
4013msgid ""
4014"\n"
4015"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
4016msgstr ""
4017"\n"
4018"Tabel Alamat Expor -- Ordinal Base %ld\n"
4019
41327c9d 4020#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538 pex64igen.c:1538
8cc9115f
NC
4021msgid "Forwarder RVA"
4022msgstr "Forwarder RVA"
4023
41327c9d 4024#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549 pex64igen.c:1549
8cc9115f
NC
4025msgid "Export RVA"
4026msgstr "Expor RVA"
4027
41327c9d 4028#: peigen.c:1556 pepigen.c:1556 pex64igen.c:1556
8cc9115f
NC
4029#, c-format
4030msgid ""
4031"\n"
4032"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
4033msgstr ""
4034"\n"
4035"[Ordinal/Nama Pointer] Tabel\n"
4036
41327c9d
NC
4037#: peigen.c:1616 peigen.c:1795 pepigen.c:1616 pepigen.c:1795 pex64igen.c:1616
4038#: pex64igen.c:1795
8cc9115f
NC
4039#, c-format
4040msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
4041msgstr "Peringatan, besar (%ld) daerah .pdata tidak dalam kelipatan dari %d\n"
4042
41327c9d 4043#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
8cc9115f
NC
4044#, c-format
4045msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
4046msgstr " vma:\t\t\tAwal Alamat Akhir Alamat Unwind Informasi\n"
4047
41327c9d 4048#: peigen.c:1625 pepigen.c:1625 pex64igen.c:1625
8cc9115f
NC
4049#, c-format
4050msgid ""
4051" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
4052" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
4053msgstr ""
4054" vma:\t\tAwal Akhir EH EH PrologEnd Exception\n"
4055" \t\tAlamat Alamat Handler Data Alamat Topeng\n"
4056
41327c9d 4057#: peigen.c:1695 pepigen.c:1695 pex64igen.c:1695
8cc9115f
NC
4058#, c-format
4059msgid " Register save millicode"
4060msgstr " Register simpan millicode"
4061
41327c9d 4062#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698 pex64igen.c:1698
8cc9115f
NC
4063#, c-format
4064msgid " Register restore millicode"
4065msgstr " Register restore millicode"
4066
41327c9d 4067#: peigen.c:1701 pepigen.c:1701 pex64igen.c:1701
8cc9115f
NC
4068#, c-format
4069msgid " Glue code sequence"
4070msgstr " Urutan kode pengikat"
4071
41327c9d 4072#: peigen.c:1801 pepigen.c:1801 pex64igen.c:1801
8cc9115f
NC
4073#, c-format
4074msgid ""
4075" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
4076" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
4077msgstr ""
4078" vma:\t\tMulai Prolog Fungsi Flags Exception EH\n"
4079" \t\tAlamat Panjang Panjang 32b exc Handler Data\n"
4080
4081#: peigen.c:1933 pepigen.c:1933 pex64igen.c:1933
4082#, c-format
4083msgid ""
4084"\n"
4085"\n"
4086"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
4087msgstr ""
4088"\n"
4089"\n"
4090"Berkas Dasar Relokasi PE (diinterpretasikan isi daerah .reloc)\n"
4091
4092#: peigen.c:1963 pepigen.c:1963 pex64igen.c:1963
4093#, c-format
4094msgid ""
4095"\n"
4096"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
4097msgstr ""
4098"\n"
4099"Alamat Maya: %08lx Besar potongan %ld (0x%lx) Jumlah dari perbaikan %ld\n"
4100
4101#: peigen.c:1976 pepigen.c:1976 pex64igen.c:1976
4102#, c-format
4103msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
4104msgstr "\trelokasi %4d ofset %4x [%4lx] %s"
4105
4106#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
4107#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
4108#. emulate it here.
4109#: peigen.c:2015 pepigen.c:2015 pex64igen.c:2015
4110#, c-format
4111msgid ""
4112"\n"
4113"Characteristics 0x%x\n"
4114msgstr ""
4115"\n"
4116"Karakteristik 0x%x\n"
4117
41327c9d 4118#: peigen.c:2292 pepigen.c:2292 pex64igen.c:2292
8cc9115f
NC
4119msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
4120msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[1] karena .idata$2 hilang"
4121
41327c9d 4122#: peigen.c:2312 pepigen.c:2312 pex64igen.c:2312
8cc9115f
NC
4123msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
4124msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[1] karena .data$4 hilang"
4125
41327c9d 4126#: peigen.c:2333 pepigen.c:2333 pex64igen.c:2333
8cc9115f
NC
4127msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
4128msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[12] karena .idata$5 hilang"
4129
41327c9d 4130#: peigen.c:2353 pepigen.c:2353 pex64igen.c:2353
8cc9115f
NC
4131msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
4132msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] karena .idata$6 hilang"
4133
41327c9d 4134#: peigen.c:2375 pepigen.c:2375 pex64igen.c:2375
8cc9115f
NC
4135msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
4136msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[9] karena __tls_used hilang"
41327c9d
NC
4137
4138#~ msgid "ERROR: %B: Incompatible object tag '%s':%d"
4139#~ msgstr "ERROR: %B: Tanda objek tidak kompatibel '%s':%d"
4140
4141#~ msgid "%B(%A): warning: unresolvable relocation against symbol `%s'"
4142#~ msgstr "%B(%A): peringatan: tidak teresolf relokasi terhadap simbol `%s'"
4143
4144#~ msgid "%B: Internal inconsistency; no relocation section %s"
4145#~ msgstr "%B: Internal tidak konsisten; bagian %s tidak bisa direlokasi"
4146
4147#~ msgid "Could not find relocation section for %s"
4148#~ msgstr "Tidak dapat menemukan bagian relokasi untuk %s"
4149
4150#~ msgid "%B: GOT overflow: Number of R_68K_GOT8O and R_68K_GOT16O relocations > %d"
4151#~ msgstr "%B: Memperoleh overflow: Jumlah dari R_68K_GOT80 dan R_68K_GOT160 relokasi > %d"
4152
4153#~ msgid "%A link_order not found\n"
4154#~ msgstr "%A link_order tidak ditemukan\n"
4155
4156#~ msgid "%s: no symbol \"%s\""
4157#~ msgstr "%s: tidak ada simbol \"%s\""
4158
4159#~ msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
4160#~ msgstr "%s: loader relokasi dalam daerah `%s' tidak dikenal"
4161
4162#~ msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
4163#~ msgstr "%s: `%s' dalam relokasi loader tetapi bukan loader sym"
This page took 0.413154 seconds and 4 git commands to generate.