bfd: fix handling of R_BPF_INSN_{32,64} relocations.
[deliverable/binutils-gdb.git] / bfd / po / id.po
CommitLineData
8cc9115f
NC
1# Pesan Bahasa Indonesia untuk BFD
2# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
429d795d 4# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
8cc9115f
NC
5#
6msgid ""
7msgstr ""
429d795d 8"Project-Id-Version: bfd 2.23.90\n"
8cc9115f 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
429d795d
AM
10"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-09-16 08:00+0700\n"
8cc9115f
NC
12"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
13"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
429d795d
AM
14"Language: id\n"
15"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
8cc9115f
NC
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20#: aout-adobe.c:127
21msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
22msgstr "%B: Tipe bagian tidak diketahui dalam berkas a.out.adobe: %x\n"
23
429d795d 24#: aout-cris.c:199
8cc9115f
NC
25#, c-format
26msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
27msgstr "%s: Tipe relokasi tidak valid terekspor: %d"
28
429d795d 29#: aout-cris.c:242
8cc9115f
NC
30msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
31msgstr "%B: Tipe relokasi tidak valid terimpor: %d"
32
429d795d 33#: aout-cris.c:253
8cc9115f
NC
34msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
35msgstr "%B: Catatan relokasi buruk terimpor: %d"
36
429d795d 37#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
8cc9115f
NC
38#, c-format
39msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
40msgstr "%s: tidak dapat merepresentasikan bagian `%s' dalam a.out objek format berkas"
41
429d795d 42#: aoutx.h:1577
8cc9115f
NC
43#, c-format
44msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
45msgstr "%s: tidak dapat merepresentasikan bagian untuk simbol `%s' dalam format berkas a.out objek"
46
429d795d 47#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671
8cc9115f
NC
48msgid "*unknown*"
49msgstr "*tidak diketahui*"
50
429d795d 51#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344
8cc9115f
NC
52msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
53msgstr "%P: %B: tipe relokasi tidak diduga\n"
54
429d795d 55#: aoutx.h:5375
8cc9115f
NC
56#, c-format
57msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
58msgstr "%s: link relokasi dari %s ke %s tidak didukung"
59
429d795d 60#: archive.c:2203
8cc9115f
NC
61msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
62msgstr "Peringatan: penulisan archive lambat: menulis ulang timestamp\n"
63
429d795d 64#: archive.c:2491
8cc9115f
NC
65msgid "Reading archive file mod timestamp"
66msgstr "Membaca berkas mod timestamp archive"
67
429d795d 68#: archive.c:2515
8cc9115f
NC
69msgid "Writing updated armap timestamp"
70msgstr "Menulis armap timestamp terupdate"
71
429d795d 72#: bfd.c:398
8cc9115f
NC
73msgid "No error"
74msgstr "Tidak error"
75
429d795d 76#: bfd.c:399
8cc9115f
NC
77msgid "System call error"
78msgstr "Pemanggilan sistem error"
79
429d795d 80#: bfd.c:400
8cc9115f
NC
81msgid "Invalid bfd target"
82msgstr "Target bfd tidak valid"
83
429d795d 84#: bfd.c:401
8cc9115f
NC
85msgid "File in wrong format"
86msgstr "Berkas dalam format salah"
87
429d795d 88#: bfd.c:402
8cc9115f
NC
89msgid "Archive object file in wrong format"
90msgstr "Archive berkas objek dalam format salah"
91
429d795d 92#: bfd.c:403
8cc9115f
NC
93msgid "Invalid operation"
94msgstr "Operasi tidak valid"
95
429d795d 96#: bfd.c:404
8cc9115f
NC
97msgid "Memory exhausted"
98msgstr "Kehabisan memori"
99
429d795d 100#: bfd.c:405
8cc9115f
NC
101msgid "No symbols"
102msgstr "Bukan simbol"
103
429d795d 104#: bfd.c:406
8cc9115f
NC
105msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
106msgstr "Archive tidak memiliki indek; jalankan ranlib untuk menambahkan satu"
107
429d795d 108#: bfd.c:407
8cc9115f
NC
109msgid "No more archived files"
110msgstr "Tidak lagi berkas yang ter-archive"
111
429d795d 112#: bfd.c:408
8cc9115f
NC
113msgid "Malformed archive"
114msgstr "Archive tidak terformat"
115
429d795d 116#: bfd.c:409
8cc9115f
NC
117msgid "File format not recognized"
118msgstr "Berkas format tidak dikenal"
119
429d795d 120#: bfd.c:410
8cc9115f
NC
121msgid "File format is ambiguous"
122msgstr "Berkas format ambigu"
123
429d795d 124#: bfd.c:411
8cc9115f
NC
125msgid "Section has no contents"
126msgstr "Bagian tidak memiliki isi"
127
429d795d 128#: bfd.c:412
8cc9115f
NC
129msgid "Nonrepresentable section on output"
130msgstr "Bagian tidak dapat direpresentasikan di keluaran"
131
429d795d 132#: bfd.c:413
8cc9115f
NC
133msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
134msgstr "Simbol membutuhkan bagian debug yang mana bagian tersebut tidak ada"
135
429d795d 136#: bfd.c:414
8cc9115f
NC
137msgid "Bad value"
138msgstr "Nilai buruk"
139
429d795d 140#: bfd.c:415
8cc9115f
NC
141msgid "File truncated"
142msgstr "Berkas terpotong"
143
429d795d 144#: bfd.c:416
8cc9115f
NC
145msgid "File too big"
146msgstr "Berkas terlalu besar"
147
429d795d 148#: bfd.c:417
8cc9115f
NC
149#, c-format
150msgid "Error reading %s: %s"
151msgstr "Error membaca %s: %s"
152
429d795d 153#: bfd.c:418
8cc9115f
NC
154msgid "#<Invalid error code>"
155msgstr "#<Kode error tidak valid>"
156
429d795d 157#: bfd.c:945
8cc9115f
NC
158#, c-format
159msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
160msgstr "BFD %s assertion gagal %s:%d"
161
429d795d 162#: bfd.c:957
8cc9115f
NC
163#, c-format
164msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
165msgstr "BFD %s error internal, menggagalkan di %s baris %d dalam %s\n"
166
429d795d 167#: bfd.c:961
8cc9115f
NC
168#, c-format
169msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
170msgstr "BFD %s error internal, menggagalkan di %s baris %d\n"
171
429d795d 172#: bfd.c:963
8cc9115f
NC
173msgid "Please report this bug.\n"
174msgstr "Tolong laporkan bug ini.\n"
175
41327c9d 176#: bfdwin.c:206
8cc9115f
NC
177#, c-format
178msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
179msgstr "tidak termap: data=%lx mapped=%d\n"
180
41327c9d 181#: bfdwin.c:209
8cc9115f
NC
182#, c-format
183msgid "not mapping: env var not set\n"
184msgstr "tidak termap; env var tidak terset\n"
185
429d795d 186#: binary.c:271
8cc9115f
NC
187#, c-format
188msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
189msgstr "Peringatan: Menulis bagian `%s' terlalu besar (ie negatif) berkas ofset 0x%lx."
190
429d795d
AM
191#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734
192#: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
193#: elf64-ia64.c:360
41327c9d
NC
194msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
195msgstr "%P%F: --relax dan -r tidak boleh digunakan secara bersamaan\n"
196
429d795d 197#: cache.c:227
8cc9115f
NC
198msgid "reopening %B: %s\n"
199msgstr "membuka kembali %B: %s\n"
200
429d795d 201#: coff-alpha.c:491
8cc9115f
NC
202msgid ""
203"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
204" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
205msgstr ""
206"%B: Tidak dapat menangani binari yang dikompres Alpha.\n"
207" Menggunakan tanda kompiler, atau objZ, untuk menghasilkan binari tidak terkompres."
208
429d795d 209#: coff-alpha.c:648
8cc9115f
NC
210msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
211msgstr "%B; tidak diketahui/tidak didukung tipe relokasi %d"
212
429d795d 213#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
8cc9115f
NC
214msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
215msgstr "GP relatif relokasi digunakan ketika GP tidak didefinisikan"
216
429d795d 217#: coff-alpha.c:1502
8cc9115f
NC
218msgid "using multiple gp values"
219msgstr "menggunakan nilai gp multiple"
220
429d795d 221#: coff-alpha.c:1561
8cc9115f
NC
222msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
223msgstr "%B: relokasi tidak didukung: ALPHA_R_GPRELHIGH"
224
429d795d 225#: coff-alpha.c:1568
8cc9115f
NC
226msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
227msgstr "%B: relokasi tidak didukung: ALPHA_R_GPRELLOW"
228
429d795d
AM
229#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2484 elf64-alpha.c:4074 elf64-alpha.c:4224
230#: elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839
8cc9115f
NC
231msgid "%B: unknown relocation type %d"
232msgstr "%B: tipe relokasi %d tidak diketahui"
233
429d795d 234#: coff-arm.c:1038
8cc9115f
NC
235#, c-format
236msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
237msgstr "%B: tidak dapat menemukan lem THUMB '%s' untuk `%s'"
238
429d795d 239#: coff-arm.c:1067
8cc9115f
NC
240#, c-format
241msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
242msgstr "%B: tidak dapat menemukan lem ARM '%s' untuk `%s'"
243
429d795d 244#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023
8cc9115f
NC
245#, c-format
246msgid ""
247"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
248" first occurrence: %B: arm call to thumb"
249msgstr ""
250"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak diaktifkan.\n"
251" pertemuan pertama: %B: arm panggil ke thumb"
252
429d795d 253#: coff-arm.c:1459
8cc9115f
NC
254#, c-format
255msgid ""
256"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
257" first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
258" consider relinking with --support-old-code enabled"
259msgstr ""
260"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak diaktifkan.\n"
261" pertemuan pertama: %B: panggilan thumb ke arm\n"
262" pertimbangkan relinking dengan --support-old-code aktif"
263
429d795d 264#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081
8cc9115f
NC
265msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
266msgstr "%B: alamat relokasi buruk 0x%lx dalam bagian `%A'"
267
429d795d 268#: coff-arm.c:2079
8cc9115f
NC
269msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
270msgstr "%B: indek simbol ilegal dalam relokasi: %d"
271
429d795d 272#: coff-arm.c:2210
8cc9115f 273#, c-format
41327c9d
NC
274msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
275msgstr "error: %B dikompile untuk APCS-%d, dimana %B dikompile untuk APCS-%d"
8cc9115f 276
429d795d 277#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15621
8cc9115f 278#, c-format
41327c9d
NC
279msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
280msgstr "error: %B melewati float dalam register float, dimana %B melewatinya register integer"
8cc9115f 281
429d795d 282#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15625
8cc9115f 283#, c-format
41327c9d
NC
284msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
285msgstr "error: %B melewati float dalam register integer, dimana %B melewatinya float register"
8cc9115f 286
429d795d 287#: coff-arm.c:2243
8cc9115f 288#, c-format
41327c9d
NC
289msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
290msgstr "error: %B dikompile sebagai kode bebas posisi, dimana target %B yang memiliki posisi absolute"
8cc9115f 291
429d795d 292#: coff-arm.c:2246
8cc9115f 293#, c-format
41327c9d
NC
294msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
295msgstr "error: %B dikompile sebagai kode absolute posisi, dimana target %B adalah bebas posisi"
8cc9115f 296
429d795d 297#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15690
8cc9115f
NC
298#, c-format
299msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
300msgstr "Peringatan: %B mendukung antar-kerja, dimana %B tidak"
301
429d795d 302#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15696
8cc9115f
NC
303#, c-format
304msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
305msgstr "Peringatan: %B tidak mendukung antar-kerja, dimana %B ya"
306
429d795d 307#: coff-arm.c:2301
8cc9115f
NC
308#, c-format
309msgid "private flags = %x:"
310msgstr "tanda private = %x:"
311
429d795d 312#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11806
8cc9115f
NC
313#, c-format
314msgid " [floats passed in float registers]"
315msgstr " [floats melewati dalam register float]"
316
429d795d 317#: coff-arm.c:2311
8cc9115f
NC
318#, c-format
319msgid " [floats passed in integer registers]"
320msgstr " [float melewati register integer]"
321
429d795d 322#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11809
8cc9115f
NC
323#, c-format
324msgid " [position independent]"
325msgstr " [bebas posisi]"
326
429d795d 327#: coff-arm.c:2316
8cc9115f
NC
328#, c-format
329msgid " [absolute position]"
330msgstr " [absolute posisi]"
331
429d795d 332#: coff-arm.c:2320
8cc9115f
NC
333#, c-format
334msgid " [interworking flag not initialised]"
335msgstr " [tanda antar-kerja tidak terinisialisasi]"
336
429d795d 337#: coff-arm.c:2322
8cc9115f
NC
338#, c-format
339msgid " [interworking supported]"
340msgstr " [antar-kerja didukung]"
341
429d795d 342#: coff-arm.c:2324
8cc9115f
NC
343#, c-format
344msgid " [interworking not supported]"
345msgstr " [antar-kerja tidak didukung]"
346
429d795d 347#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10841
8cc9115f
NC
348#, c-format
349msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
350msgstr "Peringatan: Tidak menset tanda antar-kerja dari %B karena itu telah terspesifikasi sebagai bukan-antar-kerja"
351
429d795d 352#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10845
8cc9115f
NC
353#, c-format
354msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
355msgstr "Peringatan: Menghapus tanda antar-kerja dari %B karena diluar permintaan"
356
357#: coff-h8300.c:1122
358#, c-format
359msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
360msgstr "tidak dapat menangani R_MEM_INDIRECT relokasi ketika menggunakan keluaran %s"
361
362#: coff-i860.c:147
363#, c-format
429d795d
AM
364msgid "relocation `%s' not yet implemented"
365msgstr "relokasi `%s' belum terimplementasi"
8cc9115f 366
429d795d 367#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198
8cc9115f
NC
368msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
369msgstr "%B: peringatan: indek simbol ilegal %ld dalam relokasi"
370
429d795d 371#: coff-i960.c:144 coff-i960.c:507
8cc9115f
NC
372msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
373msgstr "tidak tentu pemanggilan konvensi untuk non-COFF simbol"
374
429d795d 375#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5690 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
8cc9115f
NC
376msgid "unsupported reloc type"
377msgstr "tipe relokasi tidak didukung"
378
429d795d
AM
379#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1516 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330
380#: elf64-mips.c:2618 elfn32-mips.c:2431
8cc9115f
NC
381msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
382msgstr "GP relokasi relatif ketika _gp tidak terdefinisi"
383
384#: coff-or32.c:229
385msgid "Unrecognized reloc"
386msgstr "Relokasi tidak dikenal"
387
429d795d 388#: coff-rs6000.c:2720
8cc9115f
NC
389#, c-format
390msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
391msgstr "%s: tipe relokasi tidak didukung 0x%02x"
392
429d795d 393#: coff-rs6000.c:2805
8cc9115f
NC
394#, c-format
395msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
396msgstr "%s: TOC relokasi di 0x%x untuk simbol `%s' dengan tidak ada masukan TOC"
397
429d795d 398#: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111
8cc9115f
NC
399msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
400msgstr "%B: simbol `%s' memiliki smclas tidak dikenal %d"
401
429d795d
AM
402#: coff-sh.c:521
403#, c-format
404msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
405msgstr "SH Error: tipe relokasi %d tidak diketahui"
406
8cc9115f
NC
407#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
408#, c-format
409msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
410msgstr "Tipe relokasi tidak dikenal 0x%x"
411
412#: coff-tic4x.c:240
413#, c-format
414msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
415msgstr "%s: peringatan: indek simbol ilegal %ld dalam relokasi"
416
417#: coff-w65.c:367
418#, c-format
419msgid "ignoring reloc %s\n"
420msgstr "mengabaikan relokasi %s\n"
421
429d795d 422#: coffcode.h:997
8cc9115f
NC
423msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
424msgstr "%B: peringatan: COMDAT simbol '%s' tidak cocok dengan nama bagian '%s'"
425
426#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
427#. variable as this will allow some .sys files generate by
428#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
429d795d 429#: coffcode.h:1221
8cc9115f
NC
430msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
431msgstr "%B: Peringatan: Mengabaikan tanda bagian IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED dalam bagian %s"
432
429d795d 433#: coffcode.h:1288
8cc9115f
NC
434msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
435msgstr "%B (%s): Tanda bagian %s (0x%x) diabaikan"
436
429d795d 437#: coffcode.h:2430
8cc9115f
NC
438#, c-format
439msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
440msgstr "Target id '0x%x' TI COFF tidak dikenal"
441
429d795d 442#: coffcode.h:2744
8cc9115f
NC
443msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
444msgstr "%B: relokasi terhadap simbol indek yang tidak ada: %ld"
445
429d795d
AM
446#: coffcode.h:3302
447msgid "%B: too many sections (%d)"
448msgstr "%B: terlalu banyak bagian (%d)"
449
450#: coffcode.h:3718
41327c9d
NC
451msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
452msgstr "%B: bagian %s: tabel string overflow di offset %ld"
453
429d795d 454#: coffcode.h:4523
8cc9115f
NC
455msgid "%B: warning: line number table read failed"
456msgstr "%B: peringatan: pembacaan tabel nomor baris gagal"
457
429d795d 458#: coffcode.h:4553
8cc9115f
NC
459msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
460msgstr "%B: peringatan: simbol index %ld ilegal dalam nomor baris"
461
429d795d 462#: coffcode.h:4567
8cc9115f
NC
463msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
464msgstr "%B: peringatan: duplikasi informasi nomor baris untuk `%s'"
465
429d795d 466#: coffcode.h:4967
8cc9115f
NC
467msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
468msgstr "%B: kelas %d penyimpanan tidak dikenal untuk %s simbol `%s'"
469
429d795d 470#: coffcode.h:5093
8cc9115f
NC
471msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
472msgstr "peringatan: %B: simbol lokal `%s' tidak memiliki bagian"
473
429d795d 474#: coffcode.h:5237
8cc9115f
NC
475msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
476msgstr "%B: tipe relokasi %d ilegal di alamat 0x%lx"
477
429d795d 478#: coffgen.c:1595
8cc9115f
NC
479msgid "%B: bad string table size %lu"
480msgstr "%B: string buruk ukuran tabel %lu"
481
429d795d
AM
482#: coffgen.c:2500 elflink.c:12689 linker.c:3122
483msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
484msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
485
486#: cofflink.c:533 elflink.c:4323
8cc9115f
NC
487msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
488msgstr "Peringatan: tipe dari simbole `%s' berubah dari %d ke %d dalam %B"
489
429d795d 490#: cofflink.c:2329
8cc9115f
NC
491msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
492msgstr "%B: relokasi dalam bagian `%A', tetapi ini tidak memiliki isi"
493
429d795d
AM
494#: cofflink.c:2391 elflink.c:9545
495msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
496msgstr "%X`%s' direferensikan dalam daerah `%A' dari %B: didefinisikan dalam daerah diabaikan `%A' dari %B\n"
497
498#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826
8cc9115f
NC
499#, c-format
500msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
501msgstr "%s: %s: relokasi overflow: 0x%lx > 0xffff"
502
429d795d 503#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812
8cc9115f
NC
504#, c-format
505msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
506msgstr "%s: peringatan: %s: nomor baris overflow: 0x%lx > 0xffff"
507
508#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200
41327c9d
NC
509msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
510msgstr "error: %B dikompile untuk EP9312, dimana %B dikompile untuk XScale"
8cc9115f 511
429d795d 512#: cpu-arm.c:333
8cc9115f
NC
513#, c-format
514msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
515msgstr "peringatan: tidak dapat mengupdate isi dari %s bagian dalam %s"
516
429d795d 517#: dwarf2.c:496
8cc9115f
NC
518#, c-format
519msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
520msgstr "Dwarf Error: Tidak dapat menemukan bagian %s."
521
429d795d 522#: dwarf2.c:525
8cc9115f
NC
523#, c-format
524msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
525msgstr "Dwarf Error: Ofset (%lu) lebih besar atau sama dengan %s ukuran (%lu)."
526
429d795d 527#: dwarf2.c:949
8cc9115f
NC
528#, c-format
529msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
530msgstr "Dwarf Error: Tidak valid atau nilai FORM tidak tertangani: %u."
531
429d795d 532#: dwarf2.c:1200
8cc9115f
NC
533msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
534msgstr "Dwarf Error: mangled bagian nomor baris (nomor berkas buruk)."
535
429d795d
AM
536#: dwarf2.c:1453
537#, c-format
538msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
539msgstr "Dwarf Error: Tidak tertangani .debug_line versi %d."
540
541#: dwarf2.c:1475
542msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
543msgstr "Dwarf Error: Tidak valid jumlah maksimal operasi per instruksi."
544
545#: dwarf2.c:1662
8cc9115f
NC
546msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
547msgstr "Dwarf Error: mangled bagian nomor baris."
548
429d795d 549#: dwarf2.c:1989 dwarf2.c:2109 dwarf2.c:2394
8cc9115f
NC
550#, c-format
551msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
552msgstr "Dwarf Error: Tidak dapat menemukan nomor singkat %u."
553
429d795d 554#: dwarf2.c:2355
8cc9115f 555#, c-format
429d795d
AM
556msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
557msgstr "Dwarf Error: menemukan versi dwarf '%u', pembaca ini hanya menangani informasi versi 2, 3 dan 4."
8cc9115f 558
429d795d 559#: dwarf2.c:2362
8cc9115f
NC
560#, c-format
561msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
562msgstr "Dwarf Error: menemukan ukuran alamat '%u', pembaca ini tidak dapat menangani ukuran lebih besar dari '%u'."
563
429d795d 564#: dwarf2.c:2385
8cc9115f
NC
565#, c-format
566msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
567msgstr "Dwarf Error: Nomor singkat buruk: %u."
568
429d795d 569#: ecoff.c:1239
8cc9115f
NC
570#, c-format
571msgid "Unknown basic type %d"
572msgstr "Tipe dasar %d tidak diketahui"
573
429d795d 574#: ecoff.c:1496
8cc9115f
NC
575#, c-format
576msgid ""
577"\n"
578" End+1 symbol: %ld"
579msgstr ""
580"\n"
581" Simbol End+1: %ld"
582
429d795d 583#: ecoff.c:1503 ecoff.c:1506
8cc9115f
NC
584#, c-format
585msgid ""
586"\n"
587" First symbol: %ld"
588msgstr ""
589"\n"
590" Simbol pertama: %ld"
591
429d795d 592#: ecoff.c:1518
8cc9115f
NC
593#, c-format
594msgid ""
595"\n"
596" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
597msgstr ""
598"\n"
599" Simbol End+1: %-7ld Tipe: %s"
600
429d795d 601#: ecoff.c:1525
8cc9115f
NC
602#, c-format
603msgid ""
604"\n"
605" Local symbol: %ld"
606msgstr ""
607"\n"
608" Simbol lokal: %ld"
609
429d795d 610#: ecoff.c:1533
8cc9115f
NC
611#, c-format
612msgid ""
613"\n"
614" struct; End+1 symbol: %ld"
615msgstr ""
616"\n"
617" struct; simbol End+1: %ld"
618
429d795d 619#: ecoff.c:1538
8cc9115f
NC
620#, c-format
621msgid ""
622"\n"
623" union; End+1 symbol: %ld"
624msgstr ""
625"\n"
626" union: End+1 simbol: %ld"
627
429d795d 628#: ecoff.c:1543
8cc9115f
NC
629#, c-format
630msgid ""
631"\n"
632" enum; End+1 symbol: %ld"
633msgstr ""
634"\n"
635" enum; End+1 simbol: %ld"
636
429d795d 637#: ecoff.c:1549
8cc9115f
NC
638#, c-format
639msgid ""
640"\n"
641" Type: %s"
642msgstr ""
643"\n"
644" Tipe: %s"
645
429d795d
AM
646#: elf-attrs.c:569
647msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
648msgstr "error: %B: Objek yang memiliki konten vendor-specific harus diproses dengan '%s' toolchain"
8cc9115f 649
429d795d 650#: elf-attrs.c:578
41327c9d
NC
651msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
652msgstr "error: %B: Objek tag '%d, %s' tidak kompatibel dengan tag '%d, %s'"
8cc9115f 653
429d795d 654#: elf-eh-frame.c:917
8cc9115f
NC
655msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
656msgstr "%P: error dalam %B(%A); tidak ada .eh_frame_hdr tabel yang akan dibuat.\n"
657
429d795d 658#: elf-eh-frame.c:1189
8cc9115f
NC
659msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
660msgstr "%P: fde enkoding dalam %B(%A) menjaga .eh_frame_hdr tabel untuk dibuat.\n"
661
429d795d
AM
662#: elf-eh-frame.c:1605
663msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
664msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
665
41327c9d
NC
666#: elf-ifunc.c:179
667msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
668msgstr "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC simbol '%s' dengan penunjuk persamaan dalam `%B' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah pelaksana; rekompilasi dengan -fPIE dan hubungkan kembali dengan -pie\n"
8cc9115f 669
429d795d
AM
670#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213
671#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922
672#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:556 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4105
673#: elf32-h8300.c:509 elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684
674#: elf32-lm32.c:1168 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1138
675#: elf32-mep.c:535 elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282
676#: elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2729
677#: elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5044 elf32-tilepro.c:3214 elf32-v850.c:2143
678#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1590 elfxx-tilegx.c:3577
8cc9115f
NC
679msgid "internal error: out of range error"
680msgstr "internal error: diluar jangkauan error"
681
429d795d
AM
682#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1567 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3217
683#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2085 elf32-crx.c:926
684#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4109 elf32-h8300.c:513
685#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
686#: elf32-m32r.c:3110 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
687#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
688#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2541
689#: elf32-spu.c:5048 elf32-tilepro.c:3218 elf32-v850.c:2147
690#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1594 elfxx-mips.c:9465
691#: elfxx-tilegx.c:3581
8cc9115f
NC
692msgid "internal error: unsupported relocation error"
693msgstr "internal error: relokasi tidak didukung error"
694
429d795d
AM
695#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
696#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3114
697#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2737
698#: elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5052
8cc9115f
NC
699msgid "internal error: dangerous error"
700msgstr "internal error error berbahaya"
701
429d795d
AM
702#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1580 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3225
703#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:934
704#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:571 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4117
705#: elf32-h8300.c:521 elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696
706#: elf32-lm32.c:1180 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3118 elf32-m68hc1x.c:1150
707#: elf32-mep.c:547 elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294
708#: elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746
709#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5056 elf32-tilepro.c:3226 elf32-v850.c:2167
710#: elf32-xstormy16.c:947 elf64-mmix.c:1602 elfxx-tilegx.c:3589
8cc9115f
NC
711msgid "internal error: unknown error"
712msgstr "internal error: error tidak diketahui"
713
429d795d
AM
714#: elf-m10300.c:1507 elf32-arm.c:10419 elf32-i386.c:4264 elf32-m32r.c:2599
715#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3003 elf32-sh.c:4218 elf32-tilepro.c:3117
716#: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110
717#: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500
41327c9d
NC
718msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
719msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak teresolf %s relokasi terhadap simbol `%s'"
720
429d795d 721#: elf-m10300.c:1572
8cc9115f
NC
722msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
723msgstr "error: tipe relokasi tidak sesuai untuk shared library (apakah anda lupa -fpic?)"
724
429d795d 725#: elf-m10300.c:1575
8cc9115f
NC
726msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
727msgstr "internal erro: suspicious tipe relokasi digunakan dalam shared library"
728
429d795d
AM
729#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:12800 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3057
730#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2182 elf32-lm32.c:1868
731#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3253 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
732#: elf32-tic6x.c:2162 elf32-tilepro.c:1940 elf32-vax.c:1041 elf64-s390.c:1635
733#: elf64-sh64.c:3381 elf64-x86-64.c:2176 elfxx-sparc.c:2119
734#: elfxx-tilegx.c:2261
8cc9115f
NC
735#, c-format
736msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
737msgstr "variabel dinamik `%s' memiliki ukuran nol"
738
429d795d 739#: elf.c:334
8cc9115f
NC
740msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
741msgstr "%B: string ofset tidak valid %u >= %lu untuk bagian `%s'"
742
429d795d 743#: elf.c:446
8cc9115f
NC
744msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
745msgstr "%B nomor simbol %lu referensi tidak ada SHT_SYMTAB_SHNDX bagian"
746
429d795d 747#: elf.c:602
8cc9115f
NC
748msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
749msgstr "%B: Ukuran bagian korup dalam grup bagian kepala: 0x%lx"
750
429d795d 751#: elf.c:638
8cc9115f
NC
752msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
753msgstr "%B: masukan SHT_GROUP tidak valid"
754
429d795d 755#: elf.c:708
8cc9115f
NC
756msgid "%B: no group info for section %A"
757msgstr "%B: tidak ada informasi grup untuk bagian %A"
758
429d795d 759#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135
8cc9115f
NC
760msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
761msgstr "%B: peringatan: sh_link tidak diset untuk bagian `%A'"
762
429d795d 763#: elf.c:756
8cc9115f
NC
764msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
765msgstr "%B: sh_link [%ld] dalam bagian `%A' tidak benar"
766
429d795d 767#: elf.c:791
8cc9115f
NC
768msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
769msgstr "%B: tidak diketahui [%d] bagian `%s' dalam grup [%s]"
770
429d795d
AM
771#: elf.c:1041
772msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
773msgstr "%B: tidak dapat untuk menginisialisasi status kompresi untuk bagian %s"
774
775#: elf.c:1061
776msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
777msgstr "%B: tidak dapat untuk menginisialisasi ekstraksi status untuk bagian %s."
778
779#: elf.c:1181
8cc9115f
NC
780#, c-format
781msgid ""
782"\n"
783"Program Header:\n"
784msgstr ""
785"\n"
786"Kepala Aplikasi:\n"
787
429d795d 788#: elf.c:1223
8cc9115f
NC
789#, c-format
790msgid ""
791"\n"
792"Dynamic Section:\n"
793msgstr ""
794"\n"
795"Bagian Dinamis:\n"
796
429d795d 797#: elf.c:1359
8cc9115f
NC
798#, c-format
799msgid ""
800"\n"
801"Version definitions:\n"
802msgstr ""
803"\n"
804"Definisi Versi:\n"
805
429d795d 806#: elf.c:1384
8cc9115f
NC
807#, c-format
808msgid ""
809"\n"
810"Version References:\n"
811msgstr ""
812"\n"
813"Referensi Versi:\n"
814
429d795d 815#: elf.c:1389
8cc9115f
NC
816#, c-format
817msgid " required from %s:\n"
818msgstr " dibutuhkan dari %s:\n"
819
429d795d 820#: elf.c:1796
8cc9115f
NC
821msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
822msgstr "%B: link tidak valid %lu untuk bagian relokasi %s (indek %u)"
823
429d795d 824#: elf.c:1966
8cc9115f
NC
825msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
826msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani alokasi, bagian spesifik aplikasi `%s' [0x%8x]"
827
429d795d 828#: elf.c:1978
8cc9115f
NC
829msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
830msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani bagian spesifik prosesor `%s' [0x%8x]"
831
429d795d 832#: elf.c:1989
8cc9115f
NC
833msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
834msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani bagian spesifik OS `%s' [0x%8x]"
835
429d795d 836#: elf.c:1999
8cc9115f
NC
837msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
838msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani bagian `%s' [0x%8x]"
839
429d795d 840#: elf.c:2634
8cc9115f
NC
841#, c-format
842msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
843msgstr "peringatan: bagian `%A' tipe berubah ke PROGBITS"
844
429d795d 845#: elf.c:3078
8cc9115f
NC
846msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
847msgstr "%B: sh_link dari bagian `%A' menunjuk ke bagian terbuang `%A' dari `%B'"
848
429d795d 849#: elf.c:3101
8cc9115f
NC
850msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
851msgstr "%B: sh_link dari bagian `%A' menunjuk ke bagian terhapus `%A' dari `%B'"
852
429d795d 853#: elf.c:4527
8cc9115f
NC
854msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
855msgstr "%B: bagian pertama dalam segmen PT_DYNAMIC tidak dalam bagian .dynamic"
856
429d795d 857#: elf.c:4554
8cc9115f
NC
858msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
859msgstr "%B: tidak cukup ruang untuk kepala aplikasi, coba linking dengan -N"
860
429d795d
AM
861#: elf.c:4641
862msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
863msgstr "%B: bagian %A lma %#lx dibenarkan ke %#lx"
8cc9115f 864
429d795d 865#: elf.c:4776
8cc9115f
NC
866msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
867msgstr "%B: bagian `%A' tidak dapat dialokasikan dalam segmen %d"
868
429d795d 869#: elf.c:4824
8cc9115f
NC
870msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
871msgstr "%B: peringatan: alokasi bagian `%s' tidak dalam segmen"
872
429d795d 873#: elf.c:5324
8cc9115f
NC
874msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
875msgstr "%B: simbol `%s' dibutuhkan tetapi tidak ada"
876
429d795d 877#: elf.c:5662
8cc9115f
NC
878msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
879msgstr "%B: peringatan: loadable segmen kosong terdeteksi, apakah ini sengaja ?\n"
880
429d795d 881#: elf.c:6692
8cc9115f
NC
882#, c-format
883msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
884msgstr "Tidak dapat menemukan bagian keluaran ekuivalen untuk simbol '%s' dari bagian '%s'"
885
429d795d 886#: elf.c:7692
8cc9115f
NC
887msgid "%B: unsupported relocation type %s"
888msgstr "%B: tipe relokasi tidak didukung %s"
889
429d795d 890#: elf32-arm.c:3617
8cc9115f
NC
891msgid ""
892"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
893" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
894msgstr ""
895"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak aktif.\n"
896" pertemuan pertama: %B: Thumb call ke ARM"
897
429d795d 898#: elf32-arm.c:3664
41327c9d
NC
899msgid ""
900"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
901" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
902msgstr ""
903"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak diaktifkan.\n"
904" pertemuan pertama: %B: ARM panggil ke Thumb"
905
429d795d 906#: elf32-arm.c:3878 elf32-arm.c:5315
8cc9115f
NC
907#, c-format
908msgid "%s: cannot create stub entry %s"
909msgstr "%s: tidak dapat membuat masukan stub %s"
910
429d795d 911#: elf32-arm.c:5431
8cc9115f
NC
912#, c-format
913msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
914msgstr "tidak dapat menemukan THUMB lem '%s' untuk '%s'"
915
429d795d 916#: elf32-arm.c:5467
8cc9115f
NC
917#, c-format
918msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
919msgstr "tidak dapat menemukan ARM lem '%s' untuk '%s'"
920
429d795d 921#: elf32-arm.c:6005
8cc9115f
NC
922msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
923msgstr "%B: hanya images BE8 valid dalam mode big-endian."
924
925#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
429d795d 926#: elf32-arm.c:6235
8cc9115f
NC
927msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
928msgstr "%B: peringatan: memilih VFP11 erratum penyelesaian adalah tidak diperlukan untuk arsitektur target"
929
429d795d 930#: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799
8cc9115f
NC
931msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
932msgstr "%B: tidak dapat menemukan VFP11 veneer `%s'"
933
429d795d 934#: elf32-arm.c:6848
8cc9115f
NC
935#, c-format
936msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
937msgstr "Tipe relokasi '%s' TARGET2 tidak valid."
938
429d795d 939#: elf32-arm.c:6933
8cc9115f
NC
940msgid ""
941"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
942" first occurrence: %B: thumb call to arm"
943msgstr ""
944"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak aktif.\n"
945" pertemuan pertama: %B: thumb call ke arm"
946
429d795d
AM
947#: elf32-arm.c:7717
948msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
949msgstr "%B(%A+0x%lx):tidak terduga instruksi Thumb '0x%x' dalam TLS trampoline"
950
951#: elf32-arm.c:7756
952msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
953msgstr "%B(%A+0x%lx):tidak terduga instruksi ARM '0x%x' dalam TLS trampoline"
954
955#: elf32-arm.c:8209
8cc9115f
NC
956msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
957msgstr "\\%B: Peringatan: Arm BLK instruksi target Arm fungsi '%s'."
958
429d795d 959#: elf32-arm.c:8622
8cc9115f
NC
960msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
961msgstr "%B: Peringatan: Thumb BLX instruksi target thumb fungsi '%s'."
962
429d795d
AM
963#: elf32-arm.c:9460
964msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
965msgstr "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
966
967#: elf32-arm.c:9483
968msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
969msgstr "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
970
971#: elf32-arm.c:9512
8cc9115f
NC
972msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
973msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relokasi tidak diperbolehkan dalam objek terbagi"
974
429d795d 975#: elf32-arm.c:9727
8cc9115f
NC
976msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
977msgstr "%B(%A+0x%lx): Hanya ADD atau SUB instruksi yang diperbolehkan untuk grup ALU relokasi"
978
429d795d 979#: elf32-arm.c:9767 elf32-arm.c:9854 elf32-arm.c:9937 elf32-arm.c:10022
8cc9115f
NC
980msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
981msgstr "%B(%A+0x%lx): Overflow ketika membagi 0x%lx untuk relokasi grup %s"
982
429d795d 983#: elf32-arm.c:10261 elf32-sh.c:4103 elf64-sh64.c:1544
8cc9115f
NC
984msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
985msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relokasi terhadap bagian SEC_MERGE"
986
429d795d 987#: elf32-arm.c:10372 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2802
8cc9115f
NC
988msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
989msgstr "%B(%A+0x%lx): %s digunakan dengan simbol TLS %s"
990
429d795d 991#: elf32-arm.c:10373 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2803
8cc9115f
NC
992msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
993msgstr "%B(%A+0x%lx): %s digunakan dengan simbol bukan-TLS %s"
994
429d795d 995#: elf32-arm.c:10453 elf32-tic6x.c:2753
8cc9115f
NC
996msgid "out of range"
997msgstr "diluar jangkauan"
998
429d795d 999#: elf32-arm.c:10457 elf32-tic6x.c:2757
8cc9115f
NC
1000msgid "unsupported relocation"
1001msgstr "relokasi tidak didukung"
1002
429d795d 1003#: elf32-arm.c:10465 elf32-tic6x.c:2765
8cc9115f
NC
1004msgid "unknown error"
1005msgstr "error tidak diketahui"
1006
429d795d 1007#: elf32-arm.c:10890
8cc9115f
NC
1008msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
1009msgstr "Peringatan: Menghapus tanda antar-kerja dari %B karena bukan kode antar-kerja dalam %B telah dihubungkan dengan itu"
1010
429d795d
AM
1011#: elf32-arm.c:10984
1012msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
1013msgstr "%B: atribut objek wajib EABI tidak diketahui %d"
1014
1015#: elf32-arm.c:10992
1016msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
1017msgstr "Peringatan: %B: atribut objek EABI tidak diketahui %d"
1018
1019#: elf32-arm.c:11173
41327c9d
NC
1020msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
1021msgstr "error: %B: Arsitektur CPU tidak diketahui"
1022
429d795d 1023#: elf32-arm.c:11211
41327c9d
NC
1024msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
1025msgstr "error: %B: Profil arsitektur konflik %c/%c"
8cc9115f 1026
429d795d
AM
1027#: elf32-arm.c:11260
1028msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1029msgstr "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1030
1031#: elf32-arm.c:11285
41327c9d
NC
1032msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
1033msgstr "error: %B menggunakan reguster argumen VFP, %B tidak"
8cc9115f 1034
429d795d
AM
1035#: elf32-arm.c:11430
1036msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
1037msgstr "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
1038
1039#: elf32-arm.c:11456
41327c9d
NC
1040msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
1041msgstr "error: %B: Profil arsitektur konflik %c/%c"
1042
429d795d 1043#: elf32-arm.c:11557
8cc9115f
NC
1044msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
1045msgstr "Peringatan: %B: Konflik konfigurasi platform"
1046
429d795d 1047#: elf32-arm.c:11566
41327c9d
NC
1048msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
1049msgstr "error: %B: Konflik penggunaan R9"
8cc9115f 1050
429d795d 1051#: elf32-arm.c:11578
41327c9d
NC
1052msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
1053msgstr "error: %B: SB pengalamatan relatif konflik dengan penggunaan dari R9"
8cc9115f 1054
429d795d 1055#: elf32-arm.c:11591
8cc9115f
NC
1056msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
1057msgstr "peringatan: %B menggunakan %u-byte wchar_t tapi keluaran menggunakan %u-byte wchar_t; menggunakan nilai wchar_t melewati objek mungkin gagal"
1058
429d795d 1059#: elf32-arm.c:11622
8cc9115f
NC
1060msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
1061msgstr "peringatan: %B menggunakan %s enums tapi keluaran menggunakan %s enums; menggunakan nilai dari enum dari objek mungkin gagal"
1062
429d795d 1063#: elf32-arm.c:11634
41327c9d
NC
1064msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
1065msgstr "error: %B menggunakan iWMMXt argumen register, %B tidak"
1066
429d795d 1067#: elf32-arm.c:11651
41327c9d
NC
1068msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
1069msgstr "error: fp16 format tidak cocok diantara %B dan %B"
8cc9115f 1070
429d795d
AM
1071#: elf32-arm.c:11675
1072msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
1073msgstr "DIV penggunaan tidak cocok diantara %B dan %B"
8cc9115f 1074
429d795d
AM
1075#: elf32-arm.c:11694
1076msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1077msgstr "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
8cc9115f
NC
1078
1079#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
1080#. containing valid data.
1081#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
429d795d
AM
1082#: elf32-arm.c:11782 elf32-bfin.c:5079 elf32-cris.c:4169 elf32-m68hc1x.c:1282
1083#: elf32-m68k.c:1236 elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3800 elf32-vax.c:529
1084#: elfxx-mips.c:14103
8cc9115f
NC
1085#, c-format
1086msgid "private flags = %lx:"
1087msgstr "tanda private = %lx:"
1088
429d795d 1089#: elf32-arm.c:11791
8cc9115f
NC
1090#, c-format
1091msgid " [interworking enabled]"
1092msgstr " [antar-kerja aktif]"
1093
429d795d 1094#: elf32-arm.c:11799
8cc9115f
NC
1095#, c-format
1096msgid " [VFP float format]"
1097msgstr " [VFP float format]"
1098
429d795d 1099#: elf32-arm.c:11801
8cc9115f
NC
1100#, c-format
1101msgid " [Maverick float format]"
1102msgstr " [Maverick float format]"
1103
429d795d 1104#: elf32-arm.c:11803
8cc9115f
NC
1105#, c-format
1106msgid " [FPA float format]"
1107msgstr " [FPA float format]"
1108
429d795d 1109#: elf32-arm.c:11812
8cc9115f
NC
1110#, c-format
1111msgid " [new ABI]"
1112msgstr " [ABI baru]"
1113
429d795d 1114#: elf32-arm.c:11815
8cc9115f
NC
1115#, c-format
1116msgid " [old ABI]"
1117msgstr " [ABI lama]"
1118
429d795d 1119#: elf32-arm.c:11818
8cc9115f
NC
1120#, c-format
1121msgid " [software FP]"
1122msgstr " [software FP]"
1123
429d795d 1124#: elf32-arm.c:11827
8cc9115f
NC
1125#, c-format
1126msgid " [Version1 EABI]"
1127msgstr " [EABI Versi 1]"
1128
429d795d 1129#: elf32-arm.c:11830 elf32-arm.c:11841
8cc9115f
NC
1130#, c-format
1131msgid " [sorted symbol table]"
1132msgstr " [simbol tabel terurut]"
1133
429d795d 1134#: elf32-arm.c:11832 elf32-arm.c:11843
8cc9115f
NC
1135#, c-format
1136msgid " [unsorted symbol table]"
1137msgstr " [simbol tabel tidak terurut]"
1138
429d795d 1139#: elf32-arm.c:11838
8cc9115f
NC
1140#, c-format
1141msgid " [Version2 EABI]"
1142msgstr " [EABI Versi 2]"
1143
429d795d 1144#: elf32-arm.c:11846
8cc9115f
NC
1145#, c-format
1146msgid " [dynamic symbols use segment index]"
1147msgstr " [simbol dinamis menggunakan segmen indek]"
1148
429d795d 1149#: elf32-arm.c:11849
8cc9115f
NC
1150#, c-format
1151msgid " [mapping symbols precede others]"
1152msgstr " [simbol map mendahului yang lain]"
1153
429d795d 1154#: elf32-arm.c:11856
8cc9115f
NC
1155#, c-format
1156msgid " [Version3 EABI]"
1157msgstr " [EABI Versi 3]"
1158
429d795d 1159#: elf32-arm.c:11860
8cc9115f
NC
1160#, c-format
1161msgid " [Version4 EABI]"
1162msgstr " [EABI Versi 4]"
1163
429d795d 1164#: elf32-arm.c:11864
8cc9115f
NC
1165#, c-format
1166msgid " [Version5 EABI]"
1167msgstr " [EABI Versi 5]"
1168
429d795d 1169#: elf32-arm.c:11867
8cc9115f
NC
1170#, c-format
1171msgid " [BE8]"
1172msgstr " [BE8]"
1173
429d795d 1174#: elf32-arm.c:11870
8cc9115f
NC
1175#, c-format
1176msgid " [LE8]"
1177msgstr " [LE8]"
1178
429d795d 1179#: elf32-arm.c:11876
8cc9115f
NC
1180#, c-format
1181msgid " <EABI version unrecognised>"
1182msgstr " <EABI versi tidak dikenal>"
1183
429d795d 1184#: elf32-arm.c:11883
8cc9115f
NC
1185#, c-format
1186msgid " [relocatable executable]"
1187msgstr " [relocatable executable]"
1188
429d795d 1189#: elf32-arm.c:11886
8cc9115f
NC
1190#, c-format
1191msgid " [has entry point]"
1192msgstr " [memiliki titik masuk]"
1193
429d795d 1194#: elf32-arm.c:11891
8cc9115f
NC
1195#, c-format
1196msgid "<Unrecognised flag bits set>"
1197msgstr "<Tanda bit tidak dikenal terset>"
1198
429d795d
AM
1199#: elf32-arm.c:12189 elf32-i386.c:1461 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2829
1200#: elf32-tilepro.c:1336 elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960
1201#: elf64-x86-64.c:1364 elfxx-sparc.c:1371 elfxx-tilegx.c:1586
8cc9115f
NC
1202msgid "%B: bad symbol index: %d"
1203msgstr "%B: memiliki indek simbol: %d"
1204
429d795d 1205#: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223
41327c9d
NC
1206msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
1207msgstr "%B: relokasi %s terhadap `%s' tidak dapat digunkan ketika membuat sebuah objek terbagi; rekompile dengan -fPIC"
1208
429d795d 1209#: elf32-arm.c:13460
8cc9115f
NC
1210#, c-format
1211msgid "Errors encountered processing file %s"
1212msgstr "Errors ditemui dalam pemrosesan berkas %s"
1213
429d795d 1214#: elf32-arm.c:14837
41327c9d
NC
1215msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
1216msgstr "%B: error: Cortex-A8 erratum stub dialokasikan dalam lokasi yang tidak aman"
1217
1218#. There's not much we can do apart from complain if this
1219#. happens.
429d795d 1220#: elf32-arm.c:14864
41327c9d
NC
1221msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
1222msgstr "%B: error: Cortex-A8 erratum stub diluar dari jangkauan (berkas masukan terlalu besar)"
1223
429d795d 1224#: elf32-arm.c:14958 elf32-arm.c:14980
8cc9115f
NC
1225msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
1226msgstr "%B: error: VFP11 veneer diluar jangkauan"
1227
429d795d
AM
1228#: elf32-arm.c:15518
1229msgid "error: %B is already in final BE8 format"
1230msgstr "error: %B telah dalam format akhir BE8"
1231
1232#: elf32-arm.c:15594
1233msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
1234msgstr "error: Sumber objek %B memiliki versi EABI %d, tetapi target %B memiliki versi EABI %d"
1235
1236#: elf32-arm.c:15610
1237msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
1238msgstr "error: %B dikompile untuk APCS-%d, dimana target %B menggunakan APCS-%d"
1239
1240#: elf32-arm.c:15635
1241msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
1242msgstr "error: %B menggunakan VFP instruksi, dimana %B tidak"
1243
1244#: elf32-arm.c:15639
1245msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
1246msgstr "error: %B menggunakan FPA instruksi, dimana %B tidak"
1247
1248#: elf32-arm.c:15649
1249msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
1250msgstr "error: %B menggunakan Maverick instruksi, dimana %B tidak"
1251
1252#: elf32-arm.c:15653
1253msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
1254msgstr "error: %B tidak menggunakan Maveric instruksi, dimana %B menggunakan"
1255
1256#: elf32-arm.c:15672
1257msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
1258msgstr "error: %B menggunakan software FP, dimana %B menggunakan hardware FP"
1259
1260#: elf32-arm.c:15676
1261msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
1262msgstr "error: %B menggunakan hardware FP, dimana %B menggunakan software FP"
1263
1264#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3221 elf32-cris.c:2089 elf32-epiphany.c:567
1265#: elf32-fr30.c:617 elf32-frv.c:4113 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479
1266#: elf32-iq2000.c:692 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290
1267#: elf32-msp430.c:494 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-tilepro.c:3222
1268#: elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1598
1269#: elfxx-tilegx.c:3585
8cc9115f
NC
1270msgid "internal error: dangerous relocation"
1271msgstr "internal error: relokasi berbahaya"
1272
429d795d 1273#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166
8cc9115f
NC
1274msgid "%B: cannot create stub entry %s"
1275msgstr "%B: tidak dapat membuat masukan stub %s"
1276
429d795d
AM
1277#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
1278msgid "relocation should be even number"
1279msgstr "relocation should be even number"
1280
1281#: elf32-bfin.c:1593
8cc9115f
NC
1282msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
1283msgstr "%B(%A+0x%lx): relokasi tidak teresolf terhadap simbol `%s'"
1284
429d795d
AM
1285#: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055
1286#: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151
8cc9115f
NC
1287msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
1288msgstr "%B(%A+0x%lx): relokasi terhadap `%s': error %d"
1289
429d795d 1290#: elf32-bfin.c:2725
8cc9115f
NC
1291msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
1292msgstr "%B: relokasi di `%A+0x%x' simbol referensi `%s' dengan bukan nol ditambahkan"
1293
429d795d 1294#: elf32-bfin.c:2741
8cc9115f
NC
1295msgid "relocation references symbol not defined in the module"
1296msgstr "relokasi referensi simbol tidak didefinisikan dalam modul"
1297
429d795d 1298#: elf32-bfin.c:2838
8cc9115f
NC
1299msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
1300msgstr "R_BFIN_FUNCDESC referensi simbol dinamis dengan bukan nol ditambahkan"
1301
429d795d 1302#: elf32-bfin.c:2879 elf32-bfin.c:3002
8cc9115f
NC
1303msgid "cannot emit fixups in read-only section"
1304msgstr "tidak dapat mengeluarkan fixups dalam bagian baca-saja"
1305
429d795d 1306#: elf32-bfin.c:2910 elf32-bfin.c:3040 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5016
8cc9115f
NC
1307msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
1308msgstr "tidak dapat mengeluarkan relokasi dinamis dalam bagian baca-saja"
1309
429d795d 1310#: elf32-bfin.c:2960
8cc9115f
NC
1311msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
1312msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE referensi simbol dinamis dengan bukan nol ditambahkan"
1313
429d795d 1314#: elf32-bfin.c:3125
8cc9115f
NC
1315msgid "relocations between different segments are not supported"
1316msgstr "relokasi diantara segmen berbeda tidak didukung"
1317
429d795d 1318#: elf32-bfin.c:3126
8cc9115f
NC
1319msgid "warning: relocation references a different segment"
1320msgstr "peringatan: relokasi referensi sebuah segmen berbeda"
1321
429d795d 1322#: elf32-bfin.c:4971
8cc9115f
NC
1323msgid "%B: unsupported relocation type %i"
1324msgstr "%B: tipe relokasi %i tidak didukung"
1325
429d795d 1326#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6808
8cc9115f
NC
1327#, c-format
1328msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
1329msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas objek bukan-fdpic kedalam aplikasi fdpic"
1330
429d795d 1331#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6812
8cc9115f
NC
1332#, c-format
1333msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
1334msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas objek fdpic kedalam aplikasi bukan-fdpic"
1335
429d795d
AM
1336#: elf32-bfin.c:5283
1337#, c-format
1338msgid "*** check this relocation %s"
1339msgstr "*** periksa relokasi ini %s"
1340
1341#: elf32-cris.c:1176
8cc9115f
NC
1342msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
1343msgstr "%B, bagian %A: relokasi tidak teresolf %s terhadap simbol `%s'"
1344
41327c9d 1345#: elf32-cris.c:1238
8cc9115f
NC
1346msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
1347msgstr "%B, bagian %A: Bukan PLT atau GOT untuk relokasi %s terhadap simbol `%s'"
1348
41327c9d 1349#: elf32-cris.c:1240
8cc9115f
NC
1350msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
1351msgstr "%B, bagian %A: Bukan PLT untuk relokasi %s terhadap simbol `%s'"
1352
429d795d
AM
1353#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722
1354#: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662
8cc9115f
NC
1355msgid "[whose name is lost]"
1356msgstr "[yang namanya hilang]"
1357
429d795d 1358#: elf32-cris.c:1365 elf32-tic6x.c:2647
8cc9115f
NC
1359msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
1360msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s dengan bukan-nol ditambahkan %d terhadap simbol lokal"
1361
429d795d 1362#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655
8cc9115f
NC
1363msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
1364msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s dengan bukan-nol ditambakan %d terhadap simbol `%s'"
1365
41327c9d 1366#: elf32-cris.c:1399
8cc9115f
NC
1367msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
1368msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s tidak diperbolehkan untuk simbol global: `%s'"
1369
41327c9d 1370#: elf32-cris.c:1415
8cc9115f
NC
1371msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
1372msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s dengan tidak GOT dibuat"
1373
41327c9d 1374#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
429d795d 1375#: elf32-cris.c:1630
41327c9d
NC
1376msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
1377msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s memiliki sebuah referensi tidak terdefinisi ke `%s', mungkin sebuah kesalahan deklarasi?"
1378
429d795d 1379#: elf32-cris.c:2002
41327c9d
NC
1380msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
1381msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s tidak diperbolehkan untuk simbol global: `%s' yang didefinisikan diluar aplikasi, mungkin sebuah kesalahan deklarasi?"
1382
429d795d 1383#: elf32-cris.c:2055
41327c9d
NC
1384msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
1385msgstr "(terlalu banyak variabel global untuk -fpic: rekompilasi dengan -fPIC)"
1386
429d795d 1387#: elf32-cris.c:2062
41327c9d
NC
1388msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
1389msgstr "(thread-local data terlalu besar untuk -fpic atau -msmall-tls: rekompilasi dengan -fPIC atau -mno-small-tls)"
8cc9115f 1390
429d795d 1391#: elf32-cris.c:3261
8cc9115f
NC
1392msgid ""
1393"%B, section %A:\n"
1394" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
1395msgstr ""
1396"%B, bagian %A:\n"
1397" v10/v32 objek kompatibel %s harus berisi sebuah relokasi PIC"
1398
429d795d 1399#: elf32-cris.c:3366
41327c9d
NC
1400msgid ""
1401"%B, section %A:\n"
1402" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
1403msgstr ""
1404"%B, bagian %A:\n"
1405" relokasi %s tidak valid dalam sebuah objek terbagi; umumnya sebuah kesalahan pilihan, rekompile dengan -fPIC"
1406
429d795d 1407#: elf32-cris.c:3580
8cc9115f
NC
1408msgid ""
1409"%B, section %A:\n"
1410" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
1411msgstr ""
1412"%B, bagian %A:\n"
1413" relokasi %s seharusnya digunakan dalam sebuah objek terbagi; rekompile dengan -fPIC"
1414
429d795d 1415#: elf32-cris.c:4002
41327c9d
NC
1416msgid ""
1417"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
1418" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
1419msgstr ""
1420"%B, bagian `%A', ke simbol `%s':\n"
1421" relokasi %s seharusnya digunakan dalam sebuah objek terbagi; rekompilasi dengan -fPIC"
1422
429d795d 1423#: elf32-cris.c:4118
8cc9115f
NC
1424msgid "Unexpected machine number"
1425msgstr "Nomor mesin tidak terduga"
1426
429d795d 1427#: elf32-cris.c:4172
8cc9115f
NC
1428#, c-format
1429msgid " [symbols have a _ prefix]"
1430msgstr " [simbol memiliki sebuah awalan _]"
1431
429d795d 1432#: elf32-cris.c:4175
8cc9115f
NC
1433#, c-format
1434msgid " [v10 and v32]"
1435msgstr " [v10 dan v32]"
1436
429d795d 1437#: elf32-cris.c:4178
8cc9115f
NC
1438#, c-format
1439msgid " [v32]"
1440msgstr " [v32]"
1441
429d795d 1442#: elf32-cris.c:4223
8cc9115f
NC
1443msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
1444msgstr "%B: menggunakan awalan _ simbol, tetapi menulis berkas dengan simbol tanpa awalan"
1445
429d795d 1446#: elf32-cris.c:4224
8cc9115f
NC
1447msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
1448msgstr "%B: menggunakan simbol tanpa awalan, tetapi menulis berkas dengan simbol awalan _"
1449
429d795d 1450#: elf32-cris.c:4243
8cc9115f
NC
1451msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
1452msgstr "%B berisi kode CRIS v32, tidak kompatibel dengan objek sebelumnya"
1453
429d795d 1454#: elf32-cris.c:4245
8cc9115f
NC
1455msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
1456msgstr "%B berisi kode bukan CRIS v32, tidak kompatibel dengan objek sebelumnya"
1457
429d795d
AM
1458#: elf32-dlx.c:142
1459#, c-format
1460msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
1461msgstr "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
1462
1463#: elf32-dlx.c:204
1464#, c-format
1465msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
1466msgstr "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
1467
1468#. Only if it's not an unresolved symbol.
1469#: elf32-epiphany.c:563 elf32-ip2k.c:1475
1470msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
1471msgstr "relokasi tidak didukung diantara data/insn ruang alamat"
1472
1473#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
8cc9115f
NC
1474msgid "relocation requires zero addend"
1475msgstr "relokasi membutuhkan penambahan nol"
1476
429d795d
AM
1477#: elf32-frv.c:2888
1478msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
1479msgstr "%H: relokasi ke `%s+%v' mungkin telah menyebabkan error diatas\n"
1480
1481#: elf32-frv.c:2905
1482msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
1483msgstr "%H: relokasi referensi simbol tidak didefinisikan dalam modul\n"
8cc9115f 1484
429d795d
AM
1485#: elf32-frv.c:2981
1486msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
1487msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF tidak teraplikasi untuk sebuah panggilan instruksi\n"
8cc9115f
NC
1488
1489#: elf32-frv.c:3022
429d795d
AM
1490msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
1491msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi lddi\n"
8cc9115f
NC
1492
1493#: elf32-frv.c:3093
429d795d
AM
1494msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
1495msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi\n"
8cc9115f
NC
1496
1497#: elf32-frv.c:3130
429d795d
AM
1498msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
1499msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos\n"
1500
1501#: elf32-frv.c:3177
1502msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
1503msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ldd\n"
1504
1505#: elf32-frv.c:3261
1506msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
1507msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi calll\n"
8cc9115f 1508
429d795d
AM
1509#: elf32-frv.c:3315
1510msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
1511msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF12 tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ldi\n"
8cc9115f 1512
429d795d
AM
1513#: elf32-frv.c:3345
1514msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
1515msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi\n"
8cc9115f 1516
429d795d
AM
1517#: elf32-frv.c:3374
1518msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
1519msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos\n"
8cc9115f 1520
429d795d
AM
1521#: elf32-frv.c:3404
1522msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
1523msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ld\n"
8cc9115f 1524
429d795d
AM
1525#: elf32-frv.c:3449
1526msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
1527msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi\n"
8cc9115f 1528
429d795d
AM
1529#: elf32-frv.c:3476
1530msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
1531msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos\n"
8cc9115f 1532
429d795d
AM
1533#: elf32-frv.c:3597
1534msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
1535msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC referensi simbol dinamis dengan penambahan bukan nol\n"
8cc9115f 1536
429d795d
AM
1537#: elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3760
1538msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
1539msgstr "%H: tidak dapat mengeluarkan fixups dalam bagian baca-saja\n"
8cc9115f 1540
429d795d
AM
1541#: elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
1542msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
1543msgstr "%H: tidak dapat mengeluarkan relokasi dinamis dalam bagian baca-saja\n"
8cc9115f 1544
429d795d
AM
1545#: elf32-frv.c:3718
1546msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
1547msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE referensi simbol dinamis dengan penambahan bukan nol\n"
8cc9115f 1548
429d795d
AM
1549#: elf32-frv.c:3974
1550msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
1551msgstr "%H: relokasi terhadap `%s' referensi ke segmen berbeda\n"
8cc9115f 1552
429d795d
AM
1553#: elf32-frv.c:4124
1554msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
1555msgstr "%H: relokasi terhadap `%s': %s\n"
8cc9115f 1556
429d795d
AM
1557#: elf32-frv.c:6400
1558msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
1559msgstr "%B: tipe relokasi %i tidak didukung\n"
1560
1561#: elf32-frv.c:6722
8cc9115f
NC
1562#, c-format
1563msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
1564msgstr "%s: terkompile dengan %s dan terhubung dengan modul yang menggunakan relokasi bukan-pic"
1565
429d795d 1566#: elf32-frv.c:6775 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
8cc9115f
NC
1567#, c-format
1568msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
1569msgstr "%s: terkompile dengan %s dan terhubung dengan modul terkompile dengan %s"
1570
429d795d 1571#: elf32-frv.c:6787
8cc9115f
NC
1572#, c-format
1573msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1574msgstr "%s: menggunakan bagian e_flags (0x%lx) berbeda yang tidak dikenal dari modul sebelumnya (0x%lx)"
1575
429d795d
AM
1576#: elf32-frv.c:6837 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
1577#: elf32-rx.c:3001
8cc9115f
NC
1578#, c-format
1579msgid "private flags = 0x%lx:"
1580msgstr "private flags = 0x%lx:"
1581
1582#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
1583msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
1584msgstr "%B: Relokasi dalam ELF standar (EM: %d)"
1585
429d795d 1586#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598
8cc9115f
NC
1587msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
1588msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mencapai %s, rekompile dengan -ffunction-sections"
1589
429d795d 1590#: elf32-hppa.c:1284
8cc9115f
NC
1591msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
1592msgstr "%B: relokasi %s tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi; rekompile dengan -fPIC"
1593
429d795d 1594#: elf32-hppa.c:2791
8cc9115f
NC
1595msgid "%B: duplicate export stub %s"
1596msgstr "%B: duplikasi export stub %s"
1597
429d795d 1598#: elf32-hppa.c:3437
8cc9115f
NC
1599msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
1600msgstr "%B(%A+0x%lx): %s fixup untuk insn 0x%x tidak didukung dalam sebuah sambunga tidak terbagi"
1601
429d795d 1602#: elf32-hppa.c:4284
8cc9115f
NC
1603msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
1604msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat menangani %s untuk %s"
1605
429d795d 1606#: elf32-hppa.c:4603
8cc9115f
NC
1607msgid ".got section not immediately after .plt section"
1608msgstr "bagian .got tidak mengikuti bagian .plt"
1609
429d795d
AM
1610#. Unknown relocation.
1611#: elf32-i386.c:373 elf32-m68k.c:384 elf32-ppc.c:1676 elf32-s390.c:379
1612#: elf32-tic6x.c:2684 elf64-ppc.c:2300 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:265
8cc9115f
NC
1613msgid "%B: invalid relocation type %d"
1614msgstr "%B: tipe relokasi %d tidak valid"
1615
429d795d 1616#: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308
8cc9115f
NC
1617msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
1618msgstr "%B: TLS transisi dari %s ke %s terhadap `%s' di 0x%lx dalam bagian `%A' gagal"
1619
429d795d
AM
1620#: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125
1621#: elfxx-sparc.c:3083
41327c9d
NC
1622msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
1623msgstr "%B: relokasi %s terhadap STT_GNU_IFUNC simbol `%s' tidak ditangani oleh %s"
1624
429d795d
AM
1625#: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434
1626#: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548
1627#: elfxx-tilegx.c:1701
8cc9115f
NC
1628msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
1629msgstr "%B: `%s' terakses kedua sebagai normal dan memperlakukan lokal simbol"
1630
429d795d
AM
1631#: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506
1632msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
1633msgstr "%P: %B: peringatan: relokasi terhadap `%s' dalam bagian baca-saja `%A'.\n"
1634
1635#: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593
1636msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
1637msgstr "%P: %B: peringatan: relokasi dalam daerah baca-saja `%A'.\n"
1638
1639#: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871
8cc9115f
NC
1640msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
1641msgstr "%B: relokasi tidak dikenal (0x%x) dalam bagian `%A'"
1642
429d795d 1643#: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513
8cc9115f
NC
1644msgid "hidden symbol"
1645msgstr "simbol tersembunyi"
1646
429d795d 1647#: elf32-i386.c:3497 elf64-x86-64.c:3516
8cc9115f
NC
1648msgid "internal symbol"
1649msgstr "internal simbol"
1650
429d795d 1651#: elf32-i386.c:3500 elf64-x86-64.c:3519
8cc9115f
NC
1652msgid "protected symbol"
1653msgstr "simbol terproteksi"
1654
429d795d 1655#: elf32-i386.c:3503 elf64-x86-64.c:3522
8cc9115f
NC
1656msgid "symbol"
1657msgstr "simbol"
1658
429d795d 1659#: elf32-i386.c:3508
8cc9115f
NC
1660msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
1661msgstr "%B: relokasi R_386_GOTOFF terhadap %s `%s' tidak terdefinisi tidak dapat digunakan ketika membuah sebuah objek terbagi"
1662
429d795d 1663#: elf32-i386.c:3518
8cc9115f
NC
1664msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
1665msgstr "%B: relokasi R_386_GOTOFF terhadap fungsi terproteksi `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi"
1666
429d795d
AM
1667#: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609
1668#: elfxx-tilegx.c:3847
1669#, c-format
1670msgid "discarded output section: `%A'"
1671msgstr "diabaikan daerah keluaran: `%A'"
1672
1673#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
8cc9115f
NC
1674msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
1675msgstr "ip2k relaxer: tabel switch tanpa pencocokan informasi relokasi lengkap."
1676
429d795d 1677#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
8cc9115f
NC
1678msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
1679msgstr "ip2k relaxer: switch tabel header terkorupsi."
1680
429d795d 1681#: elf32-ip2k.c:1292
8cc9115f
NC
1682#, c-format
1683msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1684msgstr "ip2k linker: hilang halaman instruksi di 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1685
429d795d 1686#: elf32-ip2k.c:1308
8cc9115f
NC
1687#, c-format
1688msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1689msgstr "ip2k linker: redundant halaman instruksi di 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1690
429d795d 1691#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
8cc9115f
NC
1692#, c-format
1693msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1694msgstr "%s: menggunakan e_flags (0x%lx) field berbeda dari modul sebelumnya (0x%lx)"
1695
429d795d 1696#: elf32-lm32.c:706
41327c9d
NC
1697msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
1698msgstr "penunjuk global relokasi relatif waktu _gp tidak terdefinisi"
1699
429d795d 1700#: elf32-lm32.c:761
41327c9d
NC
1701msgid "global pointer relative address out of range"
1702msgstr "penunjuk global alamat relatif diluar dari jangkauan"
1703
429d795d 1704#: elf32-lm32.c:1057
41327c9d
NC
1705msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
1706msgstr "kesalahan internal: addend seharusnya nol untuk R_LM32_16_GOT"
1707
8cc9115f
NC
1708#: elf32-m32r.c:1453
1709msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
1710msgstr "SDA relokasi ketika _SDA_BASE_ tidak terdefinisi"
1711
429d795d 1712#: elf32-m32r.c:3043
8cc9115f
NC
1713msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
1714msgstr "%B: Target (%s) dari sebuah %s relokasi berada dalam bagian yang salah (%A)"
1715
429d795d 1716#: elf32-m32r.c:3571
8cc9115f
NC
1717msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
1718msgstr "%B: Set Instruksi tidak cocok dengan modul sebelumnya"
1719
429d795d 1720#: elf32-m32r.c:3592
8cc9115f
NC
1721#, c-format
1722msgid "private flags = %lx"
1723msgstr "private flags = %lx"
1724
429d795d 1725#: elf32-m32r.c:3597
8cc9115f
NC
1726#, c-format
1727msgid ": m32r instructions"
1728msgstr ": m32r instruksi"
1729
429d795d 1730#: elf32-m32r.c:3598
8cc9115f
NC
1731#, c-format
1732msgid ": m32rx instructions"
1733msgstr ": m32rx instruksi"
1734
429d795d 1735#: elf32-m32r.c:3599
8cc9115f
NC
1736#, c-format
1737msgid ": m32r2 instructions"
1738msgstr ": m32r2 instruksi"
1739
429d795d 1740#: elf32-m68hc1x.c:1050
8cc9115f
NC
1741#, c-format
1742msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
1743msgstr "Referensi ke simbol jauh `%s' menggunakan relokasi salah mungkin akan menghasilkan eksekusi salah"
1744
429d795d 1745#: elf32-m68hc1x.c:1073
8cc9115f
NC
1746#, c-format
1747msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
1748msgstr "banked address [%lx:%04lx] (%lx) tidak dalam bank yang sama seperti dalam alamat bank sekarang [%lx:%04lx] (%lx)"
1749
429d795d 1750#: elf32-m68hc1x.c:1092
8cc9115f
NC
1751#, c-format
1752msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
1753msgstr "referensi ke alamat bank [%lx:%04lx] dalam ruang alamat normal di %04lx"
1754
429d795d 1755#: elf32-m68hc1x.c:1225
8cc9115f
NC
1756msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
1757msgstr "%B: menghubungkan berkas yang dikompile untuk 16-bit integer (-mshort) dan yang lain untuk 32-bit integer"
1758
429d795d 1759#: elf32-m68hc1x.c:1232
8cc9115f
NC
1760msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
1761msgstr "%B: menghubungkan berkas yang dikompile untuk 32-bit double (-fshort-double) dan yang lain untuk 64-bit double"
1762
429d795d 1763#: elf32-m68hc1x.c:1241
8cc9115f
NC
1764msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
1765msgstr "%B: menghubungkan berkas dikompile untuk HCS12 dengan yang lain dikompile untuk HC12"
1766
429d795d 1767#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4227 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:13965
8cc9115f
NC
1768msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1769msgstr "%B: menggunakan field e_flags (0x%lx) berbeda dari modul sebelumnya (0x%lx)"
1770
429d795d 1771#: elf32-m68hc1x.c:1285
8cc9115f
NC
1772#, c-format
1773msgid "[abi=32-bit int, "
1774msgstr "[abi=32-bit int, "
1775
429d795d 1776#: elf32-m68hc1x.c:1287
8cc9115f
NC
1777#, c-format
1778msgid "[abi=16-bit int, "
1779msgstr "[abi=16-bit int, "
1780
429d795d 1781#: elf32-m68hc1x.c:1290
8cc9115f
NC
1782#, c-format
1783msgid "64-bit double, "
1784msgstr "64-bit double, "
1785
429d795d 1786#: elf32-m68hc1x.c:1292
8cc9115f
NC
1787#, c-format
1788msgid "32-bit double, "
1789msgstr "32-bit double, "
1790
429d795d 1791#: elf32-m68hc1x.c:1295
8cc9115f
NC
1792#, c-format
1793msgid "cpu=HC11]"
1794msgstr "cpu=HC11]"
1795
429d795d 1796#: elf32-m68hc1x.c:1297
8cc9115f
NC
1797#, c-format
1798msgid "cpu=HCS12]"
1799msgstr "cpu=HCS12]"
1800
429d795d 1801#: elf32-m68hc1x.c:1299
8cc9115f
NC
1802#, c-format
1803msgid "cpu=HC12]"
1804msgstr "cpu=HC12]"
1805
429d795d 1806#: elf32-m68hc1x.c:1302
8cc9115f
NC
1807#, c-format
1808msgid " [memory=bank-model]"
1809msgstr " [memory=bank-model]"
1810
429d795d 1811#: elf32-m68hc1x.c:1304
8cc9115f
NC
1812#, c-format
1813msgid " [memory=flat]"
1814msgstr " [memory=flat]"
1815
429d795d 1816#: elf32-m68k.c:1251 elf32-m68k.c:1252 vms-alpha.c:7314 vms-alpha.c:7329
8cc9115f
NC
1817msgid "unknown"
1818msgstr "tidak dikenal"
1819
429d795d 1820#: elf32-m68k.c:1715
41327c9d
NC
1821msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
1822msgstr "%B: GOT overflow: Jumlah dari relokasi dengan offset 8-bit > %d"
8cc9115f 1823
429d795d 1824#: elf32-m68k.c:1721
41327c9d
NC
1825msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
1826msgstr "%B: GOT overflow: Jumlah dari relokasi dengan offset 8- atau 16-bit > %d"
1827
429d795d 1828#: elf32-m68k.c:3957
41327c9d
NC
1829msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
1830msgstr "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relokasi tidak diperbolehkan dalam objek terbagi"
8cc9115f
NC
1831
1832#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
1833msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
1834msgstr "%B: Relokasi %s (%d) saat ini tidak didukung.\n"
1835
1836#: elf32-mcore.c:428
1837msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
1838msgstr "%B: Tipe relokasi %d tidak dikenal\n"
1839
429d795d
AM
1840#. Pacify gcc -Wall.
1841#: elf32-mep.c:157
1842#, c-format
1843msgid "mep: no reloc for code %d"
1844msgstr "mep: no reloc for code %d"
1845
1846#: elf32-mep.c:163
1847#, c-format
1848msgid "MeP: howto %d has type %d"
1849msgstr "MeP: howto %d has type %d"
1850
1851#: elf32-mep.c:648
8cc9115f
NC
1852msgid "%B and %B are for different cores"
1853msgstr "%B dan %B adalah untuk cores berbeda"
1854
429d795d 1855#: elf32-mep.c:665
8cc9115f
NC
1856msgid "%B and %B are for different configurations"
1857msgstr "%B dan %B adalah untuk konfigurasi berbeda"
1858
429d795d 1859#: elf32-mep.c:702
8cc9115f
NC
1860#, c-format
1861msgid "private flags = 0x%lx"
1862msgstr "private flags = 0x%lx"
1863
429d795d 1864#: elf32-microblaze.c:742
41327c9d
NC
1865#, c-format
1866msgid "%s: unknown relocation type %d"
1867msgstr "%s: tipe relokasi %d tidak diketahui"
1868
429d795d 1869#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
41327c9d
NC
1870#, c-format
1871msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
1872msgstr "%s: Target (%s) dari sebuah %s relokasi berada dalam bagian yang salah (%s)"
1873
429d795d
AM
1874#: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457
1875#: elfxx-tilegx.c:3230
41327c9d
NC
1876msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
1877msgstr "%B: mungkin dikompile tanpa -fPIC?"
1878
429d795d 1879#: elf32-microblaze.c:2074
41327c9d
NC
1880msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
1881msgstr "%B: relokasi bagian nama `%s' buruk"
1882
429d795d 1883#: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487
8cc9115f
NC
1884msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
1885msgstr "literal relokasi terjadi untuk simbol eksternal"
1886
429d795d
AM
1887#: elf32-mips.c:1596 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2726
1888#: elfn32-mips.c:2528
8cc9115f
NC
1889msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
1890msgstr "32bit gp relative relokasi terjadi untuk sebuah simbol eksternal"
1891
429d795d 1892#: elf32-ppc.c:1741
8cc9115f
NC
1893#, c-format
1894msgid "generic linker can't handle %s"
1895msgstr "linker generik tidak dapat menangani %s"
1896
429d795d
AM
1897#: elf32-ppc.c:2184
1898msgid "corrupt %s section in %B"
1899msgstr "korup bagian %s dalam %B"
8cc9115f 1900
429d795d 1901#: elf32-ppc.c:2203
8cc9115f
NC
1902msgid "unable to read in %s section from %B"
1903msgstr "tidak dapat membaca dalam bagian %s dari %B"
1904
429d795d 1905#: elf32-ppc.c:2244
8cc9115f
NC
1906msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
1907msgstr "peringatan: tidak dapat menset ukuran bagian %s dalam %B"
1908
429d795d 1909#: elf32-ppc.c:2294
8cc9115f
NC
1910msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
1911msgstr "gagal mengalokasikan ruang untuk bagian baru APUinfo."
1912
429d795d 1913#: elf32-ppc.c:2313
8cc9115f
NC
1914msgid "failed to compute new APUinfo section."
1915msgstr "gagal untuk menghitung bagian baru APUinfo."
1916
429d795d 1917#: elf32-ppc.c:2316
8cc9115f
NC
1918msgid "failed to install new APUinfo section."
1919msgstr "gagal untuk memasang bagian baru APUinfo."
1920
429d795d 1921#: elf32-ppc.c:3356
8cc9115f
NC
1922msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
1923msgstr "%B: relokasi %s tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi"
1924
1925#. It does not make sense to have a procedure linkage
1926#. table entry for a local symbol.
429d795d
AM
1927#: elf32-ppc.c:3700
1928msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n"
1929msgstr "%P: %H: %s relokasi terhadap simbol lokal\n"
8cc9115f 1930
429d795d
AM
1931#: elf32-ppc.c:4039 elf32-ppc.c:4054 elfxx-mips.c:13651 elfxx-mips.c:13677
1932#: elfxx-mips.c:13699 elfxx-mips.c:13725
8cc9115f
NC
1933msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
1934msgstr "Peringatan: %B menggunakan hard float, %B menggunakan soft float"
1935
429d795d 1936#: elf32-ppc.c:4042 elf32-ppc.c:4046
8cc9115f
NC
1937msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
1938msgstr "Peringatan: %B menggunakan double-precision hard float, %B menggunakan single-precision hard float"
1939
429d795d 1940#: elf32-ppc.c:4050
8cc9115f
NC
1941msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
1942msgstr "Peringatan: %B menggunakan soft float, %B menggunakan single-precision hard float"
1943
429d795d 1944#: elf32-ppc.c:4057 elf32-ppc.c:4061 elfxx-mips.c:13631 elfxx-mips.c:13635
8cc9115f
NC
1945msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
1946msgstr "Peringatan: %B menggunkaan floating point ABI %d"
1947
429d795d 1948#: elf32-ppc.c:4103 elf32-ppc.c:4107
8cc9115f
NC
1949msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
1950msgstr "Peringatan: %B menggunakan vector ABI %d tidak dikenal"
1951
429d795d 1952#: elf32-ppc.c:4111
8cc9115f
NC
1953msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
1954msgstr "Peringatan: %B menggunakan vector ABI \"%s\", %B menggunakan \"%s\""
1955
429d795d 1956#: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131
41327c9d
NC
1957msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
1958msgstr "Peringatan: %B menggunakan r3/34 untuk arsitektur kembali kecil, %B menggunakan memori"
1959
429d795d 1960#: elf32-ppc.c:4134 elf32-ppc.c:4138
41327c9d
NC
1961msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
1962msgstr "Peringatan: %B menggunakan konvensi struktur kembali kecil %d tidak diketahui"
1963
429d795d 1964#: elf32-ppc.c:4192
8cc9115f
NC
1965msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
1966msgstr "%B: dikompile dengan -mrelocatable dan dihubungkan dengan module yang dikompile secara normal"
1967
429d795d 1968#: elf32-ppc.c:4200
8cc9115f
NC
1969msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
1970msgstr "%B: dikompile secara normal dan dihubungkan dengan modul yang dikompile dengan -mrelocatable"
1971
429d795d
AM
1972#: elf32-ppc.c:4309
1973msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n"
1974msgstr "%P: bss-plt dipaksa karena ada %B\n"
1975
1976#: elf32-ppc.c:4312
1977msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n"
1978msgstr "%P: bss-plt forced by profiling\n"
1979
1980#. Uh oh, we didn't find the expected call. We
1981#. could just mark this symbol to exclude it
1982#. from tls optimization but it's safer to skip
1983#. the entire optimization.
1984#: elf32-ppc.c:4809 elf64-ppc.c:7858
1985msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
1986msgstr "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
1987
1988#: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528
1989msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
1990msgstr "%P: variabel dinamik `%s' memiliki ukuran nol\n"
1991
1992#: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675
1993msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
1994msgstr "%P: %B: tipe relokasi %d tidak dikenal untuk simbol %s\n"
1995
1996#: elf32-ppc.c:7524
1997msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
1998msgstr "%P: %H: bukan-nol ditambahkan di %s relokasi terhadap `%s'\n"
1999
2000#: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181
2001msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
2002msgstr "%P: %H: relokasi %s untuk fungsi tidak langsung %s tidak didukung\n"
2003
2004#: elf32-ppc.c:7948 elf32-ppc.c:7978 elf32-ppc.c:8025
2005msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
2006msgstr "%P: %B: target (%s) dari sebuah relokasi %s berada dalam daerah keluaran salah (%s)\n"
2007
2008#: elf32-ppc.c:8097
2009msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
2010msgstr "%P: %B: relokasi %s tidak didukung untuk simbol %s\n"
8cc9115f 2011
429d795d
AM
2012#: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467
2013msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
2014msgstr "%P: %H: tidak teresolf %s relokasi terhadap simbol `%s'\n"
8cc9115f 2015
429d795d
AM
2016#: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512
2017msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n"
2018msgstr "%P: %H: %s relokasi terhadap `%s': error %d\n"
8cc9115f 2019
429d795d
AM
2020#: elf32-ppc.c:8696
2021msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n"
2022msgstr "%P: %s tidak didefinisikan dalam penyambung dibuat oleh %s\n"
41327c9d 2023
429d795d
AM
2024#: elf32-rx.c:563
2025msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
2026msgstr "%B:%A: Peringatan: tertinggal Red Hat relokasi"
8cc9115f 2027
429d795d
AM
2028#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where
2029#. an absolute address is being computed. There are special cases
2030#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
2031#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
2032#: elf32-rx.c:581
2033msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)"
2034msgstr "%B(%A): tidak aman PID relokasi %s di 0x%08lx (terhadap %s dalam %s)"
8cc9115f 2035
429d795d
AM
2036#: elf32-rx.c:1157
2037msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
2038msgstr "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
8cc9115f 2039
429d795d
AM
2040#: elf32-rx.c:1324
2041msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
2042msgstr "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
2043
2044#: elf32-rx.c:1338
2045msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
2046msgstr "%B(%A): peringatan: tidak alignment akses ke simbol '%s' dalam area data kecil"
2047
2048#: elf32-rx.c:1342
2049msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
2050msgstr "%B(%A): internal error: diluar jangkauan error"
2051
2052#: elf32-rx.c:1346
2053msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
2054msgstr "%B(%A): internal error: relokasi tidak didukung error"
2055
2056#: elf32-rx.c:1350
2057msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
2058msgstr "%B(%A): internal error: relokasi berbahaya"
2059
2060#: elf32-rx.c:1354
2061msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
2062msgstr "%B(%A): internal error: error tidak diketahui"
2063
2064#: elf32-rx.c:3004
2065#, c-format
2066msgid " [64-bit doubles]"
2067msgstr " [64-bit doubles]"
2068
2069#: elf32-rx.c:3006
41327c9d 2070#, c-format
429d795d
AM
2071msgid " [dsp]"
2072msgstr " [dsp]"
41327c9d 2073
429d795d 2074#: elf32-s390.c:2200 elf64-s390.c:2187
8cc9115f
NC
2075msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
2076msgstr "%B(%A+0x%lx): instruksi tidak valid untuk relokasi TLS %s"
2077
429d795d 2078#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3435
8cc9115f
NC
2079msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
2080msgstr "tidak cukup ruang GOT untuk masukan lokal GOT"
2081
429d795d 2082#: elf32-score.c:2742
41327c9d
NC
2083msgid "address not word align"
2084msgstr "alamat tidak selaras dengan ukuran word"
2085
429d795d 2086#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631
8cc9115f
NC
2087#, c-format
2088msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
2089msgstr "%s: relokasi malformat terdeteksi untuk bagian %s"
2090
429d795d 2091#: elf32-score.c:2878 elf32-score7.c:2682
8cc9115f
NC
2092msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
2093msgstr "%B: CALL15 relokasi di 0x%lx tidak terhadap simbol global"
2094
429d795d 2095#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3803
8cc9115f
NC
2096#, c-format
2097msgid " [pic]"
2098msgstr " [pic]"
2099
429d795d 2100#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3807
8cc9115f
NC
2101#, c-format
2102msgid " [fix dep]"
2103msgstr " [fix dep]"
2104
429d795d 2105#: elf32-score.c:4043 elf32-score7.c:3849
8cc9115f
NC
2106msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
2107msgstr "%B: peringatan: menghubungkan berkas PIC dengan berkas bukan-PIC"
2108
2109#: elf32-sh-symbian.c:130
2110msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
2111msgstr "%B: IMPORT SEBAGAI direktif untuk %s menyembunyikan IMPORT SEBAGAI sebelumnya"
2112
2113#: elf32-sh-symbian.c:383
2114msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
2115msgstr "%B: Perintah .directive tidak dikenal: %s"
2116
429d795d 2117#: elf32-sh-symbian.c:504
8cc9115f
NC
2118msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
2119msgstr "%B: Gagal menambahkan simbol diubah namanya %s"
2120
429d795d 2121#: elf32-sh.c:568
8cc9115f
NC
2122msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
2123msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: ofset R_SH_USES buruk"
2124
429d795d 2125#: elf32-sh.c:580
8cc9115f
NC
2126msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
2127msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: R_SH_USES titik tidak dikenal insn 0x%x"
2128
429d795d 2129#: elf32-sh.c:597
8cc9115f
NC
2130msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
2131msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: ofset R_SH_USES beban buruk"
2132
429d795d 2133#: elf32-sh.c:612
8cc9115f
NC
2134msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
2135msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: tidak dapat menemukan relokasi yang diperkirakan"
2136
429d795d 2137#: elf32-sh.c:640
8cc9115f
NC
2138msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
2139msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: simbol dalam bagian yang tidak diperkirakan"
2140
429d795d 2141#: elf32-sh.c:766
8cc9115f
NC
2142msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
2143msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: tidak dapat menemukan COUNT relokasi"
2144
429d795d 2145#: elf32-sh.c:775
8cc9115f
NC
2146msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
2147msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: jumlah buruk"
2148
429d795d 2149#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
8cc9115f
NC
2150msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
2151msgstr "%B: 0x%lx: fatal: relokasi overflow ketika relaxing"
2152
429d795d 2153#: elf32-sh.c:4048 elf64-sh64.c:1514
8cc9115f
NC
2154msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
2155msgstr "Tidak diperkirakan STO_SH5_ISA32 di simbol lokal tidak ditangani"
2156
429d795d 2157#: elf32-sh.c:4299
8cc9115f
NC
2158msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
2159msgstr "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target untuk relax-support relokasi"
2160
429d795d 2161#: elf32-sh.c:4332 elf32-sh.c:4347
8cc9115f
NC
2162msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
2163msgstr "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relokasi 0x%lx"
2164
429d795d 2165#: elf32-sh.c:4361
8cc9115f
NC
2166msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
2167msgstr "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relokasi %d tidak dalam jangkauan -32..32"
2168
429d795d 2169#: elf32-sh.c:4375
8cc9115f
NC
2170msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
2171msgstr "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relokasi %d tidak dalam jangkauan -32..32"
2172
429d795d
AM
2173#: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989
2174msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
2175msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mengeluarkan fixups `%s' dalam bagian baca-saja"
2176
2177#: elf32-sh.c:5096
2178msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
2179msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relokasi terhadap simbol eksternal \"%s\""
2180
2181#: elf32-sh.c:5569
2182#, c-format
2183msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
2184msgstr "%X%C: relokasi referensi ke \"%s\" segmen berbeda\n"
2185
2186#: elf32-sh.c:5575
2187#, c-format
2188msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
2189msgstr "%C: peringatan: relokasi referensi ke \"%s\" sebuah segmen berbeda\n"
2190
2191#: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436
2192msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
2193msgstr "%B: `%s' terakses kedua sebagai normal dan FDPIC simbol"
2194
2195#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440
2196msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
2197msgstr "%B: `%s' terakses kedua sebagai FDPIC dan memperlakukan lokal simbol"
2198
2199#: elf32-sh.c:6388
2200msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
2201msgstr "%B: Fungsi deskripsi relokasi dengan bukan-nol ditambakan"
2202
2203#: elf32-sh.c:6624 elf64-alpha.c:4652
8cc9115f
NC
2204msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
2205msgstr "%B: TLS lokal exec kode tidak dapat dihubungkan dalam objek terbagi"
2206
429d795d 2207#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2318
8cc9115f
NC
2208#, c-format
2209msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
2210msgstr "%s: dikompile sebagai 32-bit objek dan %s adalah 64-bit"
2211
429d795d 2212#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2321
8cc9115f
NC
2213#, c-format
2214msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
2215msgstr "%s: dikompile sebagai 64-bit objek dan %s adalah 32-bit"
2216
429d795d 2217#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2323
8cc9115f
NC
2218#, c-format
2219msgid "%s: object size does not match that of target %s"
2220msgstr "%s: ukuran objek tidak cocok dari target %s"
2221
429d795d 2222#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2837
8cc9115f
NC
2223#, c-format
2224msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
2225msgstr "%s: ditemui datalabel simbol dalam masukan"
2226
429d795d 2227#: elf32-sh64.c:528
8cc9115f
NC
2228msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
2229msgstr "PTB tidak cocok: sebuah SHmedia alamat (bit 0 ==1)"
2230
429d795d 2231#: elf32-sh64.c:531
8cc9115f
NC
2232msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
2233msgstr "PTA tidak cocok: sebuah SHcompact alamat (bit 0 == 0)"
2234
429d795d 2235#: elf32-sh64.c:549
8cc9115f
NC
2236#, c-format
2237msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
2238msgstr "%s: GAS error: tidak diduga PTB insn dengan R_SH_PT_16"
2239
429d795d 2240#: elf32-sh64.c:598
8cc9115f
NC
2241msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
2242msgstr "%B: error: tipe relokasi unaligned %d di %08x relokasi %p\n"
2243
429d795d 2244#: elf32-sh64.c:674
8cc9115f
NC
2245#, c-format
2246msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
2247msgstr "%s: tidak dapat menulis masukan tambahan .cranges"
2248
429d795d 2249#: elf32-sh64.c:734
8cc9115f
NC
2250#, c-format
2251msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
2252msgstr "%s: tidak dapat menulis masukan terurut .cranges"
2253
429d795d 2254#: elf32-sparc.c:90
8cc9115f
NC
2255msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
2256msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem 64 bit dan target adalah 32 bit"
2257
429d795d 2258#: elf32-sparc.c:103
8cc9115f
NC
2259msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
2260msgstr "%B: menghubungkan berkas little endian dengan berkas big endian"
2261
429d795d 2262#: elf32-spu.c:719
41327c9d
NC
2263msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
2264msgstr "%X%P: bagian overlay %A jangan diawali di sebuah baris cache.\n"
2265
429d795d 2266#: elf32-spu.c:727
41327c9d
NC
2267msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
2268msgstr "%X%P: bagian overlay %A lebih besar daripada baris cache.\n"
2269
429d795d 2270#: elf32-spu.c:747
41327c9d
NC
2271msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
2272msgstr "%X%P: bagian overlay %A tidak berada dalam daerah cache.\n"
2273
429d795d 2274#: elf32-spu.c:787
8cc9115f
NC
2275msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
2276msgstr "%X%P: bagian overlay %A dan %A jangan diawali di alamat yang sama.\n"
2277
429d795d 2278#: elf32-spu.c:1011
8cc9115f
NC
2279msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
2280msgstr "peringatan: panggilan bukan-fungsi simbol %s didefinisikan dalam %B"
2281
429d795d 2282#: elf32-spu.c:1361
41327c9d
NC
2283msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
2284msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) berbeda dari analisa (%u)\n"
2285
429d795d 2286#: elf32-spu.c:1880
8cc9115f
NC
2287msgid "%B is not allowed to define %s"
2288msgstr "%B tidak diperbolehkan untuk didefinisikan %s"
2289
429d795d 2290#: elf32-spu.c:1888
41327c9d
NC
2291#, c-format
2292msgid "you are not allowed to define %s in a script"
2293msgstr "anda tidak diperbolehkan untuk mendefinisikan %s dalam sebuah script"
2294
429d795d 2295#: elf32-spu.c:1922
8cc9115f
NC
2296#, c-format
2297msgid "%s in overlay section"
2298msgstr "%s dalam daerah overlay"
2299
429d795d 2300#: elf32-spu.c:1951
8cc9115f
NC
2301msgid "overlay stub relocation overflow"
2302msgstr "relokasi stub overlay overflow"
2303
429d795d 2304#: elf32-spu.c:1960
8cc9115f
NC
2305msgid "stubs don't match calculated size"
2306msgstr "stub tidak cocok dengan ukuran yang dihitung"
2307
429d795d 2308#: elf32-spu.c:2542
8cc9115f
NC
2309#, c-format
2310msgid "warning: %s overlaps %s\n"
2311msgstr "peringatan: %s timpang tindih %s\n"
2312
429d795d 2313#: elf32-spu.c:2558
8cc9115f
NC
2314#, c-format
2315msgid "warning: %s exceeds section size\n"
2316msgstr "peringatan: %s melebihi ukuran daerah\n"
2317
429d795d 2318#: elf32-spu.c:2589
8cc9115f
NC
2319msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
2320msgstr "%A:0x%v tidak ditemukan dalam tabel fungsi\n"
2321
429d795d 2322#: elf32-spu.c:2729
8cc9115f
NC
2323msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
2324msgstr "%B(%A+0x%v): panggilan untuk daerah bukan-kode %B(%A), analysis tidak lengkap\n"
2325
41327c9d 2326#: elf32-spu.c:3297
8cc9115f
NC
2327#, c-format
2328msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
2329msgstr "Stack analysis akan mengabaikan panggilan dari %s ke %s\n"
2330
41327c9d 2331#: elf32-spu.c:3988
8cc9115f
NC
2332msgid " %s: 0x%v\n"
2333msgstr " %s: 0x%v\n"
2334
41327c9d 2335#: elf32-spu.c:3989
8cc9115f
NC
2336msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
2337msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
2338
41327c9d 2339#: elf32-spu.c:3994
8cc9115f
NC
2340msgid " calls:\n"
2341msgstr " panggilan:\n"
2342
41327c9d 2343#: elf32-spu.c:4002
8cc9115f
NC
2344#, c-format
2345msgid " %s%s %s\n"
2346msgstr " %s%s %s\n"
2347
429d795d 2348#: elf32-spu.c:4307
8cc9115f
NC
2349#, c-format
2350msgid "%s duplicated in %s\n"
2351msgstr "%s duplikasi dalam %s\n"
2352
429d795d 2353#: elf32-spu.c:4311
8cc9115f
NC
2354#, c-format
2355msgid "%s duplicated\n"
2356msgstr "%s duplikasi\n"
2357
429d795d 2358#: elf32-spu.c:4318
8cc9115f
NC
2359msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
2360msgstr "maaf, tidak ada dukungan untuk duplikasi berkas objek dalam auto-overlay script\n"
2361
429d795d 2362#: elf32-spu.c:4359
8cc9115f
NC
2363msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
2364msgstr "ukuran non-overlay dari 0x%v plus maksimul overlay size dari 0x%v melebihi lokal store\n"
2365
429d795d 2366#: elf32-spu.c:4514
8cc9115f
NC
2367msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
2368msgstr "%B:%A%s melebihi ukuran overlay\n"
2369
429d795d 2370#: elf32-spu.c:4676
8cc9115f
NC
2371msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
2372msgstr "Ukuran stack untuk panggilan graph titik root.\n"
2373
429d795d 2374#: elf32-spu.c:4677
8cc9115f
NC
2375msgid ""
2376"\n"
2377"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
2378msgstr ""
2379"\n"
2380"Ukuran stack untuk fungsi. Anotasi: '*' max stack, 't' tail call\n"
2381
429d795d 2382#: elf32-spu.c:4687
8cc9115f
NC
2383msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
2384msgstr "Maksimal stack dibutuhkan adalah 0x%v\n"
2385
429d795d 2386#: elf32-spu.c:4778
41327c9d
NC
2387msgid "fatal error while creating .fixup"
2388msgstr "kesalahan fatal ketika membuat .fixup"
2389
429d795d 2390#: elf32-spu.c:5008
8cc9115f
NC
2391msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
2392msgstr "%B(%s=0x%lx): tidak teresolf %s relokasi terhadap simbol `%s'"
2393
429d795d
AM
2394#: elf32-tic6x.c:1602
2395msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
2396msgstr "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
2397
2398#: elf32-tic6x.c:1607
2399msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
2400msgstr "warning: generating a shared library containing non-PID code"
2401
2402#: elf32-tic6x.c:2541
2403msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
2404msgstr "%B: SB-relative relokasi tetapi __c6xabi_DSBT_BASE tidak terdefinisi"
2405
2406#: elf32-tic6x.c:2761
2407msgid "dangerous relocation"
2408msgstr "relokasi berbahaya"
2409
2410#: elf32-tic6x.c:3733
2411msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
2412msgstr "%B: error: tidak diketahui EABI wajib atribut objek %d"
2413
2414#: elf32-tic6x.c:3741
2415msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
2416msgstr "%B: peringatan: atribut objek EABI tidak diketahui %d"
2417
2418#: elf32-tic6x.c:3853 elf32-tic6x.c:3861
2419msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
2420msgstr "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
2421
2422#: elf32-tic6x.c:3871 elf32-tic6x.c:3880
2423msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
2424msgstr "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
2425
2426#: elf32-tic6x.c:3889 elf32-tic6x.c:3898
2427msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
2428msgstr "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
2429
2430#: elf32-tic6x.c:3906 elf32-tic6x.c:3913
2431msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
2432msgstr "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
2433
2434#: elf32-tic6x.c:3935
2435msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
2436msgstr "peringatan: %B dan %B berbeda dalam ukuran wchar_t"
2437
2438#: elf32-tic6x.c:3953
2439msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
2440msgstr "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
2441
2442#: elf32-v850.c:173
8cc9115f
NC
2443#, c-format
2444msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
2445msgstr "Variabel `%s' tidak dapat mengisi dalam beberapa daerah data kecil"
2446
429d795d 2447#: elf32-v850.c:176
8cc9115f
NC
2448#, c-format
2449msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
2450msgstr "Variabel `%s' hanya dapat berada dalam satu dari kecil, nol, dan sangat kecil daerah data"
2451
429d795d 2452#: elf32-v850.c:179
8cc9115f
NC
2453#, c-format
2454msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
2455msgstr "Variabel `%s' tidak dapat berada dalam kecil dan nol daerah data secara bersamaan"
2456
429d795d 2457#: elf32-v850.c:182
8cc9115f
NC
2458#, c-format
2459msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
2460msgstr "Variabel `%s' tidak dapat berada dalam kecil dan sangat kecil daerah data secara bersamaan"
2461
429d795d 2462#: elf32-v850.c:185
8cc9115f
NC
2463#, c-format
2464msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
2465msgstr "variabel `%s' tidak dapat dalam nol dan kecil daerah data secara bersamaan"
2466
429d795d
AM
2467#: elf32-v850.c:483
2468msgid "FAILED to find previous HI16 reloc"
2469msgstr "GAGAL untuk menemukan relokasi HI16 sebelumnya"
8cc9115f 2470
429d795d 2471#: elf32-v850.c:2155
8cc9115f
NC
2472msgid "could not locate special linker symbol __gp"
2473msgstr "tidak dapat menemukan simbol linker spesial __gp"
2474
429d795d 2475#: elf32-v850.c:2159
8cc9115f
NC
2476msgid "could not locate special linker symbol __ep"
2477msgstr "tidak dapat menemukan simbol linker spesial __ep"
2478
429d795d 2479#: elf32-v850.c:2163
8cc9115f
NC
2480msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
2481msgstr "tidak dapat menemukan simbol linker spesial __ctbp"
2482
429d795d 2483#: elf32-v850.c:2341
8cc9115f
NC
2484msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
2485msgstr "%B: Arsitektur tidak cocok dengan modul sebelumnya"
2486
429d795d
AM
2487#. xgettext:c-format.
2488#: elf32-v850.c:2360
8cc9115f
NC
2489#, c-format
2490msgid "private flags = %lx: "
2491msgstr "private flags = %lx: "
2492
429d795d 2493#: elf32-v850.c:2365
8cc9115f
NC
2494#, c-format
2495msgid "v850 architecture"
2496msgstr "v850 arsitektur"
2497
429d795d 2498#: elf32-v850.c:2366
8cc9115f
NC
2499#, c-format
2500msgid "v850e architecture"
2501msgstr "v850e arsitektur"
2502
429d795d 2503#: elf32-v850.c:2367
8cc9115f
NC
2504#, c-format
2505msgid "v850e1 architecture"
2506msgstr "v850e1 arsitektur"
2507
429d795d
AM
2508#: elf32-v850.c:2368
2509#, c-format
2510msgid "v850e2 architecture"
2511msgstr "v850e2 arsitektur"
2512
2513#: elf32-v850.c:2369
2514#, c-format
2515msgid "v850e2v3 architecture"
2516msgstr "v850e2v3 arsitektur"
2517
2518#: elf32-vax.c:532
8cc9115f
NC
2519#, c-format
2520msgid " [nonpic]"
2521msgstr " [bukan-pic]"
2522
429d795d 2523#: elf32-vax.c:535
8cc9115f
NC
2524#, c-format
2525msgid " [d-float]"
2526msgstr " [d-float]"
2527
429d795d 2528#: elf32-vax.c:538
8cc9115f
NC
2529#, c-format
2530msgid " [g-float]"
2531msgstr " [g-float]"
2532
429d795d 2533#: elf32-vax.c:655
8cc9115f
NC
2534#, c-format
2535msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
2536msgstr "%s: peringatan: GOT ditambahkan dari %ld ke `%s' tidak cocok dengan penambahan GOT sebelumnya dari %ld"
2537
429d795d 2538#: elf32-vax.c:1585
8cc9115f
NC
2539#, c-format
2540msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
2541msgstr "%s: peringatan: PLT ditambahkan dari %d ke `%s' dari %s bagian diabaikan"
2542
429d795d 2543#: elf32-vax.c:1712
8cc9115f
NC
2544#, c-format
2545msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
2546msgstr "%s: peringatan: %s relokasi terhadap simbol `%s' dari bagian %s"
2547
429d795d 2548#: elf32-vax.c:1718
8cc9115f
NC
2549#, c-format
2550msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
2551msgstr "%s: peringatan: relokasi %s ke 0x%x dari daerah %s"
2552
429d795d 2553#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2336 elf64-ia64.c:2336
8cc9115f
NC
2554msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
2555msgstr "bukan-nol ditambahkan dalam @fptr relokasi"
2556
429d795d 2557#: elf32-xtensa.c:918
8cc9115f
NC
2558msgid "%B(%A): invalid property table"
2559msgstr "%B(%A): tabel properti tidak valid"
2560
429d795d 2561#: elf32-xtensa.c:2777
8cc9115f
NC
2562msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
2563msgstr "%B(%A+0x%lx): ofset relokasi diluar jangkauan (size=0x%x)"
2564
429d795d 2565#: elf32-xtensa.c:2856 elf32-xtensa.c:2977
8cc9115f
NC
2566msgid "dynamic relocation in read-only section"
2567msgstr "relokasi dinamis dalam bagian baca-saja"
2568
429d795d 2569#: elf32-xtensa.c:2953
8cc9115f
NC
2570msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
2571msgstr "relokasi TLS tidak valid tanpa bagian dinamis"
2572
429d795d 2573#: elf32-xtensa.c:3172
8cc9115f
NC
2574msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
2575msgstr "internal tidak konsisten dalam ukuran dari daerah .got.loc"
2576
429d795d 2577#: elf32-xtensa.c:3485
8cc9115f
NC
2578msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
2579msgstr "%B: tipe mesin tidak kompatibel. Keluaran adalah 0x%x. Masukan adalah 0x%x"
2580
429d795d 2581#: elf32-xtensa.c:4714 elf32-xtensa.c:4722
8cc9115f
NC
2582msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
2583msgstr "Mencoba untuk mengubah L32R/CALLX ke CALL gagal"
2584
429d795d 2585#: elf32-xtensa.c:6332 elf32-xtensa.c:6408 elf32-xtensa.c:7524
8cc9115f
NC
2586msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
2587msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mendeko instruksi; mungkin konfigurasi tidak cocok"
2588
429d795d 2589#: elf32-xtensa.c:7264
8cc9115f
NC
2590msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
2591msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mendeko instruksi untuk XTENSA_ASM_SIMPLIFY relokasi; mungkin konfigurasi tidak cocok"
2592
429d795d 2593#: elf32-xtensa.c:9023
8cc9115f
NC
2594msgid "invalid relocation address"
2595msgstr "alamat relokasi tidak valid"
2596
429d795d 2597#: elf32-xtensa.c:9072
8cc9115f
NC
2598msgid "overflow after relaxation"
2599msgstr "overflow setelah relaksasi"
2600
429d795d 2601#: elf32-xtensa.c:10204
8cc9115f
NC
2602msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
2603msgstr "%B(%A+0x%lx): unexpected fix untuk relokasi %s"
2604
429d795d 2605#: elf64-alpha.c:460
8cc9115f
NC
2606msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
2607msgstr "GPDISP relokasi tidak dapat menemukan instruksi ldah dan lda"
2608
429d795d 2609#: elf64-alpha.c:2497
8cc9115f
NC
2610msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
2611msgstr "%B: .got subsegmen melebihi 64K (size %d)"
2612
429d795d 2613#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4399
8cc9115f
NC
2614msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2615msgstr "%B: gp-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s"
2616
429d795d 2617#: elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4565
8cc9115f
NC
2618msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
2619msgstr "%B: pc-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s"
2620
429d795d 2621#: elf64-alpha.c:4453
8cc9115f
NC
2622msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
2623msgstr "%B: perubahan dalam gp: BRSGP %s"
2624
429d795d 2625#: elf64-alpha.c:4478
8cc9115f
NC
2626msgid "<unknown>"
2627msgstr "<tidak dikenal>"
2628
429d795d 2629#: elf64-alpha.c:4483
8cc9115f
NC
2630msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
2631msgstr "%B: !samegp relokasi terhadap simbol tanpa .prologue: %s"
2632
429d795d 2633#: elf64-alpha.c:4540
8cc9115f
NC
2634msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
2635msgstr "%B: relokasi dinamis tidak ditangani terhadap %s"
2636
429d795d 2637#: elf64-alpha.c:4572
8cc9115f
NC
2638msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
2639msgstr "%B: pc-relative relokasi terhadap simbol lemah tidak terdefinisi %s"
2640
429d795d 2641#: elf64-alpha.c:4636
8cc9115f
NC
2642msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2643msgstr "%B: dtp-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s"
2644
429d795d 2645#: elf64-alpha.c:4659
8cc9115f
NC
2646msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2647msgstr "%B: tp-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s"
2648
429d795d 2649#: elf64-hppa.c:2083
8cc9115f
NC
2650#, c-format
2651msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
2652msgstr "masukan stub untuk %s tidak dapat diload .plt, dp ofset = %ld"
2653
429d795d
AM
2654#: elf64-hppa.c:3275
2655msgid "%B(%A+0x"
2656msgstr "%B(%A+0x"
2657
2658#: elf64-mmix.c:1034
2659msgid ""
2660"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
2661" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
2662" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
2663msgstr ""
2664"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
2665" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
2666" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
2667
2668#: elf64-mmix.c:1218
2669msgid ""
2670"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
2671" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
2672" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
2673msgstr ""
2674"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
2675" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
2676" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
41327c9d 2677
429d795d 2678#: elf64-mmix.c:1244
8cc9115f
NC
2679#, c-format
2680msgid ""
2681"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
2682" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
2683msgstr ""
2684"%s: Internal tidak konsisten error untuk nilai untuk\n"
2685" linker-allocated global register: terhubung: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
2686
429d795d 2687#: elf64-mmix.c:1670
8cc9115f
NC
2688#, c-format
2689msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
2690msgstr "%s: base-plus-offset relokasi terhadap simbol register: (tidak diketahui) dalam %s"
2691
429d795d 2692#: elf64-mmix.c:1675
8cc9115f
NC
2693#, c-format
2694msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
2695msgstr "%s: base-plus-offset relokasi terhadap simbol register: %s dalam %s"
2696
429d795d 2697#: elf64-mmix.c:1719
8cc9115f
NC
2698#, c-format
2699msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
2700msgstr "%s: register relokasi terhadap non-register simbol: (tidak diketahui) dalam %s"
2701
429d795d 2702#: elf64-mmix.c:1724
8cc9115f
NC
2703#, c-format
2704msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
2705msgstr "%s: register relokasi terhadap bukan-register simbol: %s dalam %s"
2706
429d795d 2707#: elf64-mmix.c:1761
8cc9115f
NC
2708#, c-format
2709msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
2710msgstr "%s: direktif LOKAL hanya valid dengan sebuah register atau nilai absolut"
2711
429d795d 2712#: elf64-mmix.c:1789
8cc9115f
NC
2713#, c-format
2714msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
2715msgstr "%s: LOKAL direktif: Register $%ld bukan sebuah lokal register. Pertama global registar adala $%ld."
2716
429d795d 2717#: elf64-mmix.c:2253
8cc9115f
NC
2718#, c-format
2719msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
2720msgstr "%s: Error: multiple definisi dari `%s'; awal dari %s adalah diset dalam sebuah sebelum berkas terlink\n"
2721
429d795d 2722#: elf64-mmix.c:2311
8cc9115f
NC
2723msgid "Register section has contents\n"
2724msgstr "Daerah register memiliki isi\n"
2725
429d795d 2726#: elf64-mmix.c:2503
8cc9115f
NC
2727#, c-format
2728msgid ""
2729"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
2730" Please report this bug."
2731msgstr ""
2732"Internal tidak konsisten: sisa %u != max %u.\n"
2733" Tolong laporkan bug ini."
2734
429d795d
AM
2735#: elf64-ppc.c:4185
2736msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
2737msgstr "%P: %B: tidak dapat membuat masukan stub %s\n"
8cc9115f 2738
429d795d
AM
2739#: elf64-ppc.c:6518
2740msgid "%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
2741msgstr "%P: salin relokasi terhadap `%s' membutuhkan lazy plt linking; hindari konfigurasi LD_BIND_NOW=1 atau upgrade gcc\n"
8cc9115f 2742
429d795d
AM
2743#: elf64-ppc.c:6788
2744msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
2745msgstr "%B: tidak terdefinisi simbol dalam relokasi R_PPC64_TOCSAVE"
8cc9115f 2746
429d795d
AM
2747#: elf64-ppc.c:6992
2748msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n"
2749msgstr "%P: dynareloc miscount untuk %B, bagian %A\n"
8cc9115f 2750
429d795d 2751#: elf64-ppc.c:7076
8cc9115f
NC
2752msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
2753msgstr "%B: .opd adalah bukan array regular dari masukan opd"
2754
429d795d 2755#: elf64-ppc.c:7085
8cc9115f
NC
2756msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
2757msgstr "%B: tipe relokasi %u tidak diduga dalam bagian .opd"
2758
429d795d 2759#: elf64-ppc.c:7106
8cc9115f
NC
2760msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
2761msgstr "%B: tidak terdefinisi simbol `%s' dalam bagian .opd"
2762
429d795d
AM
2763#: elf64-ppc.c:7664
2764msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
2765msgstr "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
2766
2767#: elf64-ppc.c:8003 elf64-ppc.c:8564
8cc9115f 2768#, c-format
429d795d 2769msgid "%s defined on removed toc entry"
8cc9115f
NC
2770msgstr "%s terdefinisi dalam masukan toc terhapus"
2771
429d795d
AM
2772#: elf64-ppc.c:8521
2773msgid "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n"
2774msgstr "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n"
8cc9115f 2775
429d795d
AM
2776#: elf64-ppc.c:9598
2777msgid "%P: cannot find opd entry toc for %s\n"
2778msgstr "%P: tidak dapat menemukan masukan opdd toc untuk %s\n"
8cc9115f 2779
429d795d
AM
2780#: elf64-ppc.c:9680
2781msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n"
2782msgstr "%P: stub brach panjang `%s' ofset overflow\n"
8cc9115f 2783
429d795d
AM
2784#: elf64-ppc.c:9739
2785msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n"
2786msgstr "%P: tidak dapat menemukan branch stub `%s'\n"
2787
2788#: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943
2789msgid "%P: linkage table error against `%s'\n"
2790msgstr "%P: linkage tabel error terhadap `%s'\n"
2791
2792#: elf64-ppc.c:10126
2793msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n"
2794msgstr "%P: tidak dapat membuat branch stub `%s'\n"
8cc9115f 2795
429d795d 2796#: elf64-ppc.c:10941
8cc9115f
NC
2797msgid "%B section %A exceeds stub group size"
2798msgstr "%B bagian %A melebihi ukuran grup stub"
2799
429d795d
AM
2800#: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699
2801msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
2802msgstr "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
2803
2804#: elf64-ppc.c:11744
2805msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
2806msgstr "%P: stub tidak cocok dengan ukuran yang dihitung\n"
2807
2808#: elf64-ppc.c:11756
8cc9115f
NC
2809#, c-format
2810msgid ""
2811"linker stubs in %u group%s\n"
2812" branch %lu\n"
2813" toc adjust %lu\n"
2814" long branch %lu\n"
2815" long toc adj %lu\n"
2816" plt call %lu"
2817msgstr ""
2818"linker stubs dalam %u grup %s\n"
2819" cabang %lu\n"
2820" toc adjust %lu\n"
2821" cabang panjang %lu\n"
2822" long toc adj %lu\n"
2823" plt call %lu"
2824
429d795d
AM
2825#: elf64-ppc.c:12042
2826msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol %s\n"
2827msgstr "%P: %H: %s digunakan dengan simbol TLS %s\n"
2828
2829#: elf64-ppc.c:12043
2830msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
2831msgstr "%P: %H: %s digunakan dengan simbol bukan-TLS %s\n"
2832
2833#: elf64-ppc.c:12556
2834msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
2835msgstr "%P: %H: otomatis multiple TOC tidak didukung menggunakan berkas crt anda; rekompile dengan -mminimal-toc atau upgrade gcc\n"
8cc9115f 2836
429d795d
AM
2837#: elf64-ppc.c:12562
2838msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
2839msgstr "%P: %H: sibling call optimization ke `%s' tidak membolehkan otomatis multiple TOC; rekompile dengan -mminimal-toc atau -fno-optimize-sibling-calls, atau buat `%s' extern\n"
8cc9115f 2840
429d795d
AM
2841#: elf64-ppc.c:13286
2842msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
2843msgstr "%P: %B: relokasi %s tidak didukung untuk simbol %s\n"
8cc9115f 2844
429d795d
AM
2845#: elf64-ppc.c:13446
2846msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n"
2847msgstr "%P: %H: error: %s bukan multiple dari %u\n"
8cc9115f 2848
429d795d 2849#: elf64-sh64.c:1686
8cc9115f
NC
2850#, c-format
2851msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
2852msgstr "%s: error: tipe relokasi %d unaligned di %08x relokasi %08x\n"
2853
429d795d 2854#: elf64-sparc.c:446
8cc9115f
NC
2855msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
2856msgstr "%B: Hanya register %%g[2367] dapat dideklarasikan menggunakan STT_REGISTER"
2857
429d795d 2858#: elf64-sparc.c:466
8cc9115f
NC
2859msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
2860msgstr "Register %%g%d digunakan tidak kompatibel: %s dalam %B, sebelumnya %s dalam %B"
2861
429d795d 2862#: elf64-sparc.c:489
8cc9115f
NC
2863msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
2864msgstr "Simbol `%s' memiliki tipe berbeda: REGISTER dalam %B, sebelumnya %s dalam %B"
2865
429d795d 2866#: elf64-sparc.c:534
8cc9115f
NC
2867msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
2868msgstr "Simbol `%s' memiliki tipe berbeda: %s dalam %B, sebelumnya REGISTER dalam %B"
2869
429d795d 2870#: elf64-sparc.c:687
8cc9115f
NC
2871msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
2872msgstr "%B: menghubungkan UltraSPARC spesifik dengan HAL spesifik kode"
2873
429d795d
AM
2874#: elf64-x86-64.c:1427
2875msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
2876msgstr "%B: relokasi %s terhadap simbol `%s' tidak didukung dalam mode x32"
2877
2878#: elf64-x86-64.c:1656
8cc9115f
NC
2879msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
2880msgstr "%B: '%s' keduanya diakses secara normal dan thread simbol lokal"
2881
429d795d 2882#: elf64-x86-64.c:3150
41327c9d
NC
2883msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
2884msgstr "%B: relokasi %s terhadap STT_GNU_IFUNC simbol `%s' memiliki addend bukan-nol: %d"
2885
429d795d 2886#: elf64-x86-64.c:3411
8cc9115f
NC
2887msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
2888msgstr "%B: relokasi R_X86_64_GOTOFF64 terhadap fungsi terproteksi `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi"
2889
429d795d 2890#: elf64-x86-64.c:3523
8cc9115f
NC
2891msgid "; recompile with -fPIC"
2892msgstr "; rekompile dengan -fPIC"
2893
429d795d 2894#: elf64-x86-64.c:3528
8cc9115f
NC
2895msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
2896msgstr "%B: relokasi %s terhadap %s `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi%s"
2897
429d795d 2898#: elf64-x86-64.c:3530
8cc9115f
NC
2899msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
2900msgstr "%B: relokasi %s terhadap tidak terdefinisi %s `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi %s"
2901
429d795d 2902#: elfcode.h:767
8cc9115f
NC
2903#, c-format
2904msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
2905msgstr "peringatan: %s memiliki sebuah string tabel korup index - diabaikan"
2906
429d795d 2907#: elfcode.h:1177
8cc9115f
NC
2908#, c-format
2909msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
2910msgstr "%s: versi terhitung (%ld) tidak cocok dengan simbol terhitung (%ld)"
2911
429d795d 2912#: elfcode.h:1431
8cc9115f
NC
2913#, c-format
2914msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
2915msgstr "%s(%s): relokasi %d memiliki indek simbol tidak valid %ld"
2916
429d795d 2917#: elfcore.h:312
8cc9115f
NC
2918msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
2919msgstr "Peringatan: %B terpotong: diperkirakan ukuran berkas core >= %lu, ditemukan: %lu."
2920
429d795d 2921#: elflink.c:1117
8cc9115f
NC
2922msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
2923msgstr "%s: TLS definisi dalam %B bagian %A tidak cocok bukan-TLS definisi dalam %B bagian %A"
2924
429d795d 2925#: elflink.c:1121
8cc9115f
NC
2926msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
2927msgstr "%s: TLS referensi dalam %B tidak cocok bukan-TLS referensi dalam %B"
2928
429d795d 2929#: elflink.c:1125
8cc9115f
NC
2930msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
2931msgstr "%s: TLS definisi dalam %B bagian %A tidak cocok bukan-TLS referensi dalam %B"
2932
429d795d 2933#: elflink.c:1129
8cc9115f
NC
2934msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
2935msgstr "%s: TLS referensi dalam %B tidak cocok bukan-TLS definisi dalam %B bagian %A"
2936
429d795d 2937#: elflink.c:1762
8cc9115f
NC
2938msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
2939msgstr "%B: tidak diduga redefinisi dari indirek versioned simbol `%s'"
2940
429d795d 2941#: elflink.c:2063
8cc9115f
NC
2942msgid "%B: version node not found for symbol %s"
2943msgstr "%B: titik versi tidak ditemukan untuk simbol %s"
2944
429d795d 2945#: elflink.c:2154
8cc9115f
NC
2946msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
2947msgstr "%B: bad relokasi simbol indeks (0x%lx >= 0x%lx) untuk ofset 0x%lx dalam daerah `%A'"
2948
429d795d 2949#: elflink.c:2165
41327c9d
NC
2950msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
2951msgstr "%B: bukan-nol simbol indeks (0x%lx) untuk offset 0x%lx dalam bagian `%A' ketika berkas objek tidak memiliki tabel simbol"
2952
429d795d 2953#: elflink.c:2355
8cc9115f
NC
2954msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
2955msgstr "%B: ukuran relokasi tidak cocok dalam %B bagian %A"
2956
429d795d 2957#: elflink.c:2639
8cc9115f
NC
2958#, c-format
2959msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
2960msgstr "peringatan: tipe dan ukuran dari simbol dinamis `%s' tidak terdefinisi"
2961
429d795d 2962#: elflink.c:3391
41327c9d
NC
2963msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
2964msgstr "%P: kode mesin alternatif untuk ELF ditemukan (%d) dalam %B, diduga %d\n"
2965
429d795d 2966#: elflink.c:4037
8cc9115f
NC
2967msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
2968msgstr "%B: %s: versi %u tidak valid (max %d)"
2969
429d795d 2970#: elflink.c:4073
8cc9115f
NC
2971msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
2972msgstr "%B: %s: tidak valid dibutuhkan versi %d"
2973
429d795d 2974#: elflink.c:4269
8cc9115f
NC
2975msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
2976msgstr "Peringatan: alignmen %u dari simbol umum `%s' dalam %B adalah lebih besar daripada alignment (%u) dari bagian ini %A"
2977
429d795d 2978#: elflink.c:4275
8cc9115f
NC
2979msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
2980msgstr "Peringatan: alignment %u dari simbol `%s' dalam %B adalah lebih kecil daripada %u dalam %B"
2981
429d795d 2982#: elflink.c:4290
8cc9115f
NC
2983msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
2984msgstr "Peringatan: ukuran dari simbol `%s' berubah dari %lu dalam %B ke %lu dalam %B"
2985
429d795d
AM
2986#: elflink.c:4463
2987msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
2988msgstr "%B: tidak terdefinisi referensi ke simbol '%s'"
8cc9115f 2989
429d795d
AM
2990#: elflink.c:4466
2991msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
2992msgstr "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
2993
2994#: elflink.c:5781
8cc9115f
NC
2995#, c-format
2996msgid "%s: undefined version: %s"
2997msgstr "%s: versi tidak terdefinisi: %s"
2998
429d795d 2999#: elflink.c:5849
8cc9115f
NC
3000msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
3001msgstr "%B: .preinit_array bagian tidak diperbolehkan dalam DSO"
3002
429d795d 3003#: elflink.c:7604
8cc9115f
NC
3004#, c-format
3005msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
3006msgstr "undefined %s referensi dalam simbol kompleks: %s"
3007
429d795d 3008#: elflink.c:7758
8cc9115f
NC
3009#, c-format
3010msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
3011msgstr "operator tidak diketahui '%c' dalam simbol kompleks"
3012
429d795d 3013#: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168
8cc9115f
NC
3014msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
3015msgstr "%B: Tidak dapat mengurutkan relokasi - mereka berada dalam lebih dari satu ukuran"
3016
429d795d 3017#: elflink.c:8128 elflink.c:8182
8cc9115f
NC
3018msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
3019msgstr "%B: Tidak dapat mengurutkan relokasi - mereka dari ukuran yang tidak diketahui"
3020
429d795d 3021#: elflink.c:8233
8cc9115f
NC
3022msgid "Not enough memory to sort relocations"
3023msgstr "Tidak cukup memori untuk mengurutkan relokasi"
3024
429d795d 3025#: elflink.c:8426
8cc9115f
NC
3026msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
3027msgstr "%B: Terlalu banyak bagian: %d (>= %d)"
3028
429d795d
AM
3029#: elflink.c:8675
3030msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
3031msgstr "%B: internal simbol `%s' dalam %B adalah direferensikan oleh DSO"
3032
3033#: elflink.c:8677
3034msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
3035msgstr "%B: tersembunyi simbol `%s' dalam %B adalah direferensikan oleh DSO"
8cc9115f 3036
429d795d
AM
3037#: elflink.c:8679
3038msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
3039msgstr "%B: lokal simbol `%s' dalam %B adalah direferensikan oleh DSO"
3040
3041#: elflink.c:8776
8cc9115f
NC
3042msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
3043msgstr "%B: tidak dapat menemukan bagian keluaran %A untuk daerah masukan %A"
3044
429d795d
AM
3045#: elflink.c:8899
3046msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
3047msgstr "%B: terproteksi simbol `%s' tidak didefinisikan"
3048
3049#: elflink.c:8901
3050msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
3051msgstr "%B: internal simbol `%s' tidak didefinisikan"
8cc9115f 3052
429d795d
AM
3053#: elflink.c:8903
3054msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
3055msgstr "%B: tersembunyi simbol `%s' tidak didefinisikan"
3056
3057#: elflink.c:9432
3058msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
3059msgstr "error: %B: ukuran dari bagian %A bukan multiple dari ukuran alamat"
3060
3061#: elflink.c:9479
8cc9115f
NC
3062msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
3063msgstr "error: %B berisi sebuah relokasi (0x%s) untuk daerah %A yang mereferensikan sebuah bukan-exist simbol global"
3064
429d795d 3065#: elflink.c:10214
8cc9115f
NC
3066msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
3067msgstr "%A memiliki keduanya terurut [`%A' dalam %B] dan daerah tidak terurut [`%A' dalam %B]"
3068
429d795d 3069#: elflink.c:10219
8cc9115f
NC
3070#, c-format
3071msgid "%A has both ordered and unordered sections"
3072msgstr "%A memiliki daerah terurut dan tidak terurut"
3073
429d795d
AM
3074#: elflink.c:10784
3075msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
3076msgstr "%B: berkas kelas %s tidak kompatibel dengan %s"
3077
3078#: elflink.c:11093 elflink.c:11137
8cc9115f
NC
3079msgid "%B: could not find output section %s"
3080msgstr "%B: tidak dapat menemukan daerah keluaran %s"
3081
429d795d 3082#: elflink.c:11098
8cc9115f
NC
3083#, c-format
3084msgid "warning: %s section has zero size"
3085msgstr "peringatan: %s daerah memiliki ukuran nol"
3086
429d795d
AM
3087#: elflink.c:11143
3088#, c-format
3089msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
3090msgstr "peringatan: bagian '%s' dibuat dalam sebuah catatan"
3091
3092#: elflink.c:11212
3093msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n"
3094msgstr "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n"
3095
3096#: elflink.c:11215
8cc9115f
NC
3097msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
3098msgstr "%P: peringatan: membuat sebuah DT_TEXTREL dalam sebuah objek terbagi.\n"
3099
429d795d 3100#: elflink.c:11402
8cc9115f
NC
3101msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
3102msgstr "%P%X: tidak dapat membaca simbol: %E\n"
3103
429d795d 3104#: elflink.c:11792
8cc9115f
NC
3105msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
3106msgstr "Menghapus daerah tidak digunakan '%s' dalam berkas '%B'"
3107
429d795d 3108#: elflink.c:11998
8cc9115f 3109msgid "Warning: gc-sections option ignored"
f12e7348 3110msgstr "Peringatan: gc-sections pilihan diabaikan"
8cc9115f 3111
429d795d
AM
3112#: elflink.c:12277
3113#, c-format
3114msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
3115msgstr "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
8cc9115f 3116
429d795d 3117#: elfxx-mips.c:1234
8cc9115f
NC
3118msgid "static procedure (no name)"
3119msgstr "prosedur statis (tidak bernama)"
3120
429d795d
AM
3121#: elfxx-mips.c:5259
3122msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
3123msgstr "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
8cc9115f 3124
429d795d
AM
3125#: elfxx-mips.c:5856
3126msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
3127msgstr "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
3128
3129#: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742
8cc9115f 3130msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
f12e7348 3131msgstr "%B: Peringatan: pilihan `%s' buruk ukuran %u lebih kecil dari headernya"
8cc9115f 3132
429d795d 3133#: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620
8cc9115f
NC
3134msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
3135msgstr "%B: Peringatan: tidak dapat menentukan fungsi terget untuk daerah stub `%s'"
3136
429d795d 3137#: elfxx-mips.c:7749
8cc9115f
NC
3138msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
3139msgstr "%B: Malformed relokasi terdeteksi untuk daerah %s"
3140
429d795d 3141#: elfxx-mips.c:7801
8cc9115f
NC
3142msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
3143msgstr "%B: GOT relokasi di 0x%lx tidak diduga dalam aplikasi"
3144
429d795d 3145#: elfxx-mips.c:7930
8cc9115f
NC
3146msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
3147msgstr "%B: CALL16 relokasi di 0x%lx tidak terhadap simbol global"
3148
429d795d 3149#: elfxx-mips.c:8645
8cc9115f
NC
3150#, c-format
3151msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
3152msgstr "bukan-dinamis relokasi refer ke simbol dinamis %s"
3153
429d795d 3154#: elfxx-mips.c:9347
8cc9115f
NC
3155msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
3156msgstr "%B: Tidak dapat menemukan cocok LO16 relokasi terhadap `%s' untuk %s di 0x%lx di daerah `%A'"
3157
429d795d 3158#: elfxx-mips.c:9486
8cc9115f 3159msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
f12e7348 3160msgstr "daerah data-kecil melebihi 64KB; dibawah data-kecil batas ukuran (lihat pilihan -G)"
8cc9115f 3161
429d795d
AM
3162#: elfxx-mips.c:9505
3163msgid "JALX to a non-word-aligned address"
3164msgstr "JALX to a non-word-aligned address"
3165
3166#: elfxx-mips.c:13266
8cc9115f
NC
3167#, c-format
3168msgid "%s: illegal section name `%s'"
3169msgstr "%s: nama daerah `%s' ilegal"
3170
429d795d 3171#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671
8cc9115f
NC
3172msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
3173msgstr "Peringatan: %B menggunakan 0msingle-float, %B menggunakan -mdouble-float"
3174
429d795d 3175#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713
8cc9115f
NC
3176msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
3177msgstr "Peringatan: %B menggunakan -msingle-float, %B menggunakan -mips32r2 -mfp64"
3178
429d795d 3179#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719
8cc9115f
NC
3180msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
3181msgstr "Peringatan: %B menggunakan -mdouble-float, %B menggunakan -mips32r2 -mfp64"
3182
429d795d 3183#: elfxx-mips.c:13761
8cc9115f
NC
3184msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
3185msgstr "%B: endianness tidak kompatibel dengan yang dipilih di emulasi"
3186
429d795d 3187#: elfxx-mips.c:13772
8cc9115f
NC
3188msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
3189msgstr "%B: ABI tidak kompatibel dengan yang dipilih di emulasi"
3190
429d795d 3191#: elfxx-mips.c:13856
8cc9115f
NC
3192msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
3193msgstr "%B: peringatan: menghubungkan berkas abicalls dengan berkas bukan-abicalls"
3194
429d795d 3195#: elfxx-mips.c:13873
8cc9115f
NC
3196msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
3197msgstr "%B: menghubungkan 32-bit kode dengan 64-bit kode"
3198
429d795d 3199#: elfxx-mips.c:13901
8cc9115f
NC
3200msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
3201msgstr "%B: menghubungkan %s modul dengan modul %s sebelumnya"
3202
429d795d 3203#: elfxx-mips.c:13924
8cc9115f
NC
3204msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
3205msgstr "%B: ABI tidak cocok: menghubungkan modul %s dengan modul %s sebelumnya"
3206
429d795d
AM
3207#: elfxx-mips.c:13948
3208msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
3209msgstr "%B: ASE tidak cocok: menghubungkan modul %s dengan modul %s sebelumnya"
3210
3211#: elfxx-mips.c:14106
8cc9115f
NC
3212#, c-format
3213msgid " [abi=O32]"
3214msgstr " [abi=032]"
3215
429d795d 3216#: elfxx-mips.c:14108
8cc9115f
NC
3217#, c-format
3218msgid " [abi=O64]"
3219msgstr " [abi=064]"
3220
429d795d 3221#: elfxx-mips.c:14110
8cc9115f
NC
3222#, c-format
3223msgid " [abi=EABI32]"
3224msgstr " [abi=EABI32]"
3225
429d795d 3226#: elfxx-mips.c:14112
8cc9115f
NC
3227#, c-format
3228msgid " [abi=EABI64]"
3229msgstr " [abi=EABI64]"
3230
429d795d 3231#: elfxx-mips.c:14114
8cc9115f
NC
3232#, c-format
3233msgid " [abi unknown]"
3234msgstr " [abi tidak diketahui]"
3235
429d795d 3236#: elfxx-mips.c:14116
8cc9115f
NC
3237#, c-format
3238msgid " [abi=N32]"
3239msgstr " [abi=N32]"
3240
429d795d 3241#: elfxx-mips.c:14118
8cc9115f
NC
3242#, c-format
3243msgid " [abi=64]"
3244msgstr " [abi=64]"
3245
429d795d 3246#: elfxx-mips.c:14120
8cc9115f
NC
3247#, c-format
3248msgid " [no abi set]"
3249msgstr " [bukan abi set]"
3250
429d795d 3251#: elfxx-mips.c:14141
8cc9115f
NC
3252#, c-format
3253msgid " [unknown ISA]"
3254msgstr " [ISA tidak diketahui]"
3255
429d795d 3256#: elfxx-mips.c:14155
8cc9115f
NC
3257#, c-format
3258msgid " [not 32bitmode]"
3259msgstr " [bukan 32bitmode]"
3260
429d795d 3261#: elfxx-sparc.c:596
8cc9115f
NC
3262#, c-format
3263msgid "invalid relocation type %d"
3264msgstr "tipe relokasi %d tidak valid"
3265
429d795d
AM
3266#: elfxx-tilegx.c:3952
3267msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects."
3268msgstr "%B: Cannot link together %s and %s objects."
3269
3270#: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450
8cc9115f
NC
3271#, c-format
3272msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
3273msgstr "Berkas keluaran membutuhkan library terbagi `%s'\n"
3274
429d795d 3275#: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458
8cc9115f
NC
3276#, c-format
3277msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
3278msgstr "Berkas keluaran membutuhkan library terbagi `%s.so.%s'\n"
3279
429d795d
AM
3280#: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704
3281#: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698
8cc9115f
NC
3282#, c-format
3283msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
3284msgstr "Simbol %s tidak terdefinisi untuk fixups\n"
3285
429d795d 3286#: i386linux.c:722 m68klinux.c:728 sparclinux.c:722
8cc9115f
NC
3287msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
3288msgstr "Peringatan: jumlah fixup tidak cocok\n"
3289
3290#: ieee.c:159
3291#, c-format
3292msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
3293msgstr "%s: string terlalu panjang (%d chars, max 65535)"
3294
3295#: ieee.c:286
3296#, c-format
3297msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
3298msgstr "%s: simbol tidak dikenal `%s' flags 0x%x"
3299
429d795d 3300#: ieee.c:792
8cc9115f
NC
3301msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
3302msgstr "%B: tidak terimplementasi ATI record %u untuk simbol %u"
3303
429d795d 3304#: ieee.c:816
8cc9115f
NC
3305msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
3306msgstr "%B: tipe ATN %d tidak diduga dalam bagian luar"
3307
429d795d 3308#: ieee.c:838
8cc9115f
NC
3309msgid "%B: unexpected type after ATN"
3310msgstr "%B: tidak diduga tipe sesudah ATN"
3311
3312#: ihex.c:230
3313msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
3314msgstr "%B:%d: tidak diduga karakter `%s' dalam berkas Intel Hex"
3315
3316#: ihex.c:337
3317msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
3318msgstr "%B:%u: checksum buruk dalam berkas Intel Hex (diperkirakan %u, ditemukan %u)"
3319
3320#: ihex.c:392
3321msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
3322msgstr "%B:%u: buruk extended alamat panjang record dalam berkas Intel Hex"
3323
3324#: ihex.c:409
3325msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
3326msgstr "%B:%u: buruk extended awal panjang alamat dalam berkas Intel Hex "
3327
3328#: ihex.c:426
3329msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
3330msgstr "%B:%u: buruk extended alamat linear panjang record dalam berkas Intel Hex"
3331
3332#: ihex.c:443
3333msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
3334msgstr "%B:%u: buruk extended panjang awal alamat linear dalam berkas Intel Hex"
3335
3336#: ihex.c:460
3337msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
3338msgstr "%B:%u: tidak dikenal ihex tipe %u dalam berkas Intel Hex"
3339
3340#: ihex.c:579
3341msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
3342msgstr "%B: internal error dalam ihex_read_section"
3343
3344#: ihex.c:613
3345msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
3346msgstr "%B: buruk panjang bagian dalam ihex_read_section"
3347
429d795d 3348#: ihex.c:826
8cc9115f
NC
3349#, c-format
3350msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
3351msgstr "%s: alamat 0x%s diluar jangkauan untuk berkas Intel Hex"
3352
429d795d
AM
3353#: libbfd.c:863
3354msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
3355msgstr "%B: tidak dapat memperoleh mengekstrak bagian %A"
3356
3357#: libbfd.c:1012
3358msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
3359msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem big endian dan target adalah little endian"
3360
3361#: libbfd.c:1014
3362msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
3363msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem little endian dan target adalah big endian"
3364
3365#: libbfd.c:1043
8cc9115f
NC
3366#, c-format
3367msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
3368msgstr "Deprecated %s dipanggil di %s baris %d dalam %s\n"
3369
429d795d 3370#: libbfd.c:1046
8cc9115f
NC
3371#, c-format
3372msgid "Deprecated %s called\n"
3373msgstr "Deprecated %s dipanggil\n"
3374
429d795d 3375#: linker.c:1872
8cc9115f
NC
3376msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
3377msgstr "%B: indirect simbol `%s' ke `%s' adalah sebuah loop"
3378
429d795d 3379#: linker.c:2736
8cc9115f
NC
3380#, c-format
3381msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
3382msgstr "Mencoba untuk merelokasi link dengan masukan %s dan keluaran %s"
3383
429d795d
AM
3384#: linker.c:3021
3385msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n"
3386msgstr "%B: mengabaikan daerah duplikasi `%A'\n"
3387
3388#: linker.c:3030 linker.c:3039
3389msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n"
3390msgstr "%B: daerah duplikasi `%A' memiliki ukuran berbeda\n"
8cc9115f 3391
429d795d
AM
3392#: linker.c:3047 linker.c:3052
3393msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n"
3394msgstr "%B: tidak dapat membaca isi dari daerah `%A'\n"
8cc9115f 3395
429d795d
AM
3396#: linker.c:3056
3397msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n"
3398msgstr "%B: duplikasi daerah `%A' memiliki isi berbeda\n"
3399
3400#: mach-o.c:407
3401msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
3402msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
3403
3404#: mach-o.c:1301
41327c9d 3405#, c-format
429d795d
AM
3406msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
3407msgstr "unable to write unknown load command 0x%lx"
41327c9d 3408
429d795d 3409#: mach-o.c:1789
41327c9d 3410#, c-format
429d795d
AM
3411msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
3412msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
41327c9d 3413
429d795d 3414#: mach-o.c:1807
41327c9d 3415#, c-format
429d795d
AM
3416msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)"
3417msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)"
41327c9d 3418
429d795d 3419#: mach-o.c:1892
41327c9d 3420#, c-format
429d795d
AM
3421msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
3422msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
41327c9d 3423
429d795d 3424#: mach-o.c:1900
41327c9d 3425#, c-format
429d795d
AM
3426msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
3427msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
41327c9d 3428
429d795d 3429#: mach-o.c:1906
41327c9d 3430#, c-format
429d795d
AM
3431msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
3432msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
41327c9d 3433
429d795d
AM
3434#: mach-o.c:1979
3435msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
3436msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
3437
3438#: mach-o.c:2014
41327c9d 3439#, c-format
429d795d
AM
3440msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
3441msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
41327c9d 3442
429d795d 3443#: mach-o.c:2734
41327c9d 3444#, c-format
429d795d
AM
3445msgid "unable to read unknown load command 0x%lx"
3446msgstr "unable to read unknown load command 0x%lx"
3447
3448#: mach-o.c:2915
3449#, c-format
3450msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
3451msgstr "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
3452
3453#: mach-o.c:3011
3454#, c-format
3455msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
3456msgstr "unknown header byte-order value 0x%lx"
3457
3458#: mach-o.c:3577
3459msgid "Mach-O header:\n"
3460msgstr "Kepala Mach-O:\n"
3461
3462#: mach-o.c:3578
3463#, c-format
3464msgid " magic : %08lx\n"
3465msgstr " majik : %08lx\n"
3466
3467#: mach-o.c:3579
3468#, c-format
3469msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
3470msgstr " tipe-cpu : %08lx (%s)\n"
41327c9d 3471
429d795d 3472#: mach-o.c:3581
41327c9d 3473#, c-format
429d795d
AM
3474msgid " cpusubtype: %08lx\n"
3475msgstr " subtipecpu: %08lx\n"
3476
3477#: mach-o.c:3582
3478#, c-format
3479msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
3480msgstr " tipe-berkas : %08lx (%s)\n"
3481
3482#: mach-o.c:3585
3483#, c-format
3484msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
3485msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n"
3486
3487#: mach-o.c:3586
3488#, c-format
3489msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
3490msgstr " besardariperintah: %08lx\n"
3491
3492#: mach-o.c:3587
3493#, c-format
3494msgid " flags : %08lx ("
3495msgstr " tanda : %08lx ("
3496
3497#: mach-o.c:3589 vms-alpha.c:7674
41327c9d
NC
3498msgid ")\n"
3499msgstr ")\n"
3500
429d795d 3501#: mach-o.c:3590
41327c9d
NC
3502#, c-format
3503msgid " reserved : %08x\n"
3504msgstr " direserve : %08x\n"
3505
429d795d 3506#: mach-o.c:3600
41327c9d
NC
3507msgid "Segments and Sections:\n"
3508msgstr "Bagian dan Daerah:\n"
3509
429d795d 3510#: mach-o.c:3601
41327c9d
NC
3511msgid " #: Segment name Section name Address\n"
3512msgstr " #: Nama bagian Nama daerah Alamat\n"
3513
429d795d 3514#: merge.c:832
8cc9115f
NC
3515#, c-format
3516msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
3517msgstr "%s: akses diluar dari daerah merged (%ld)"
3518
3519#: mmo.c:456
3520#, c-format
3521msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
3522msgstr "%s: Tidak ada core untuk alokasi daerah nama %s\n"
3523
3524#: mmo.c:531
3525#, c-format
3526msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
3527msgstr "%s: Tidak ada core untuk alokasi sebuah simbol %d bytes long\n"
3528
3529#: mmo.c:1187
3530#, c-format
3531msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
3532msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: nilai inisialisasi untuk $255 bukan `Main'\n"
3533
3534#: mmo.c:1332
3535#, c-format
3536msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
3537msgstr "%s: tidak didukung dengan urutan karakter lebar 0x%02X 0x%02X sesudah nama simbol dimulai dengan `%s'\n"
3538
429d795d 3539#: mmo.c:1565
8cc9115f
NC
3540#, c-format
3541msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
3542msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: lopcode tidak didukung `%d'\n"
3543
429d795d 3544#: mmo.c:1575
8cc9115f
NC
3545#, c-format
3546msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
3547msgstr "%s: berka mmo tidak valid: diduga YZ = 1 diperoleh YZ = %d untuk lop_quote\n"
3548
429d795d 3549#: mmo.c:1611
8cc9115f
NC
3550#, c-format
3551msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
3552msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga z = 1 atau z = 2, diperoleh z = %d untuk lop_loc\n"
3553
429d795d 3554#: mmo.c:1657
8cc9115f
NC
3555#, c-format
3556msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
3557msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga z = 1 atau z = 2, diperoleh z = %d untuk lop_fixo\n"
3558
429d795d 3559#: mmo.c:1696
8cc9115f
NC
3560#, c-format
3561msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
3562msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga y = 0, diperoleh y = %d untuk lop_fixrx\n"
3563
429d795d 3564#: mmo.c:1705
8cc9115f
NC
3565#, c-format
3566msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
3567msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga z = 16 atau z = 24, diperoleh z = %d untuk lop_fixrx\n"
3568
429d795d 3569#: mmo.c:1728
8cc9115f
NC
3570#, c-format
3571msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
3572msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: awalan byte dari kata operand harus 0 atau 1, diperoleh %d untuk lop_fixrx\n"
3573
429d795d 3574#: mmo.c:1751
8cc9115f
NC
3575#, c-format
3576msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
3577msgstr "%s: tidak dapat mengalokasikan nama berkas untuk nomor berkas %d, %d bytes\n"
3578
429d795d 3579#: mmo.c:1771
8cc9115f
NC
3580#, c-format
3581msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
3582msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: nomor berkas %d `%s', telah dimasukan sebagai `%s'\n"
3583
429d795d 3584#: mmo.c:1784
8cc9115f
NC
3585#, c-format
3586msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
3587msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: nama berkas untuk nomor %d telah dispesifikasikan sebelum digunakan\n"
3588
429d795d 3589#: mmo.c:1890
8cc9115f
NC
3590#, c-format
3591msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
3592msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: daerah y dan z dari lop_stab bukan-nol, y: %d, z: %d\n"
3593
429d795d 3594#: mmo.c:1926
8cc9115f
NC
3595#, c-format
3596msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
3597msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: lop_end bukan item terakhir dalam berkas\n"
3598
429d795d 3599#: mmo.c:1939
8cc9115f
NC
3600#, c-format
3601msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
3602msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: YZ dari lop_end (%ld) tidak sama dengan jumlah dari tetras yang mengawali lop_stab (%ld)\n"
3603
429d795d 3604#: mmo.c:2649
8cc9115f
NC
3605#, c-format
3606msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
3607msgstr "%s: tabel simbol tidak valid: duplikasi simbol `%s'\n"
3608
429d795d
AM
3609#: mmo.c:2889
3610#, c-format
3611msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
3612msgstr "%s: Definisi simbol buruk: `Main' di set ke %s daripada ke awal alamat %s\n"
3613
3614#: mmo.c:2981
3615#, c-format
3616msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
3617msgstr "%s: Peringatan: tabel simbol terlalu besar untuk mmo, lebih besar daripada 65535 32-bit words: %d. Hanya `Main' yang akan dikeluarkan.\n"
3618
3619#: mmo.c:3026
3620#, c-format
3621msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
3622msgstr "%s: internal error, tabel simbol berubah ukuran dari %d ke %d kata\n"
3623
3624#: mmo.c:3078
3625#, c-format
3626msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
3627msgstr "%s: internal error, daerah internal register %s memiliki isi\n"
3628
3629#: mmo.c:3129
3630#, c-format
3631msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
3632msgstr "%s: tidak ada register yang terinisialisasi; panjang daerah 0\n"
3633
3634#: mmo.c:3135
3635#, c-format
3636msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
3637msgstr "%s: terlalu banyak register yang terinisialisasi; panjang daerah %ld\n"
3638
3639#: mmo.c:3140
3640#, c-format
3641msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
3642msgstr "%s: awal alaman tidak valid untuk register terinisialisasi dari panjang %ld: 0x%lx%08lx\n"
3643
3644#: oasys.c:882
3645#, c-format
3646msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
3647msgstr "%s: tidak dapat merepresentasikan daerah `%s' dalam oasys"
3648
3649#: osf-core.c:140
3650#, c-format
3651msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
3652msgstr "Tidak tertangani berkas core OSF/1 daerah tipe %d\n"
3653
3654#: pe-mips.c:607
3655msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
3656msgstr "%B: `ld -r' tidak didukung dengan PE MIPS objek\n"
3657
3658#. OK, at this point the following variables are set up:
3659#. src = VMA of the memory we're fixing up
3660#. mem = pointer to memory we're fixing up
3661#. val = VMA of what we need to refer to.
3662#: pe-mips.c:719
3663msgid "%B: unimplemented %s\n"
3664msgstr "%B: tidak terimplementasi %s\n"
3665
3666#: pe-mips.c:745
3667msgid "%B: jump too far away\n"
3668msgstr "%B: lompat terlalu jauh\n"
3669
3670#: pe-mips.c:771
3671msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
3672msgstr "%B: pasangan/reflo buruk setelah refhi\n"
3673
3674#: pef.c:520
3675#, c-format
3676msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
3677msgstr "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
3678
3679#: pei-x86_64.c:444
3680#, c-format
3681msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
3682msgstr "peringatan: besar (%ld) daerah .pdata tidak dalam kelipatan dari %d\n"
3683
3684#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
3685#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
3686#, c-format
3687msgid ""
3688"\n"
3689"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
3690msgstr ""
3691"\n"
3692"Tabel Fungsi (diinterpretasikan isi daerah .pdata)\n"
3693
3694#: pei-x86_64.c:450
3695#, c-format
3696msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
3697msgstr " vma:\t\t\tAlamatAwal \t AlamatAkhir\t UnwindData\n"
3698
3699#. XXX code yet to be written.
3700#: peicode.h:751
3701msgid "%B: Unhandled import type; %x"
3702msgstr "%B: Tipe impor tidak tertangani; %x"
3703
3704#: peicode.h:756
3705msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
3706msgstr "%B: Tipe impor tidak dikenal; %x"
3707
3708#: peicode.h:770
3709msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
3710msgstr "%B: Nama tipe impor tidak dikenal; %x"
3711
3712#: peicode.h:1166
3713msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
3714msgstr "%B: Tipe mesin (0x%x) tidak dikenal dalam Import Library Format archive"
3715
3716#: peicode.h:1178
3717msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
3718msgstr "%B: Dikenal tetapi tidak tertangani tipe mesin (0x%x) dalam Import Library Format archive"
3719
3720#: peicode.h:1196
3721msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
3722msgstr "%B: besar field adalah nol dalam Import Library Format header"
3723
3724#: peicode.h:1227
3725msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
3726msgstr "%B: string tidak diakhiri kosong dalam berkas objek ILF."
3727
3728#: ppcboot.c:414
3729#, c-format
3730msgid ""
3731"\n"
3732"ppcboot header:\n"
3733msgstr ""
3734"\n"
3735"ppcboot header:\n"
3736
3737#: ppcboot.c:415
3738#, c-format
3739msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
3740msgstr "Ofset masukan = 0x%.8lx (%ld)\n"
3741
3742#: ppcboot.c:417
3743#, c-format
3744msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
3745msgstr "Panjang = 0x%.8lx (%ld)\n"
3746
3747#: ppcboot.c:421
3748#, c-format
3749msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
3750msgstr "Tanda daerah = 0x%.2x\n"
3751
3752#: ppcboot.c:427
3753#, c-format
3754msgid "Partition name = \"%s\"\n"
3755msgstr "Nama partisi = \"%s\"\n"
3756
3757#: ppcboot.c:446
3758#, c-format
3759msgid ""
3760"\n"
3761"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3762msgstr ""
3763"\n"
3764"Awal partisi[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3765
3766#: ppcboot.c:452
3767#, c-format
3768msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3769msgstr "Akhir partisi[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3770
3771#: ppcboot.c:458
3772#, c-format
3773msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
3774msgstr "Daerah partisi[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
3775
3776#: ppcboot.c:460
3777#, c-format
3778msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
3779msgstr "Panjang partisi[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
3780
3781#: reloc.c:6160
3782msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n"
3783msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n"
3784
3785#: rs6000-core.c:448
3786#, c-format
3787msgid "%s: warning core file truncated"
3788msgstr "%s: warning core file truncated"
3789
3790#: som.c:5471
3791#, c-format
3792msgid ""
3793"\n"
3794"Exec Auxiliary Header\n"
3795msgstr ""
3796"\n"
3797"Tambahan exec header\n"
3798
3799#: som.c:5776
3800msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
3801msgstr "som_sizeof_headers tidak terimplementasi"
3802
3803#: srec.c:261
3804msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
3805msgstr "%B:%d: Karakter `%s' tidak diduga dalam berkas S-record\n"
3806
3807#: srec.c:567 srec.c:600
3808msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
3809msgstr "%B:%d: Checksum buruk dalam berkas S-record\n"
3810
3811#: stabs.c:279
3812msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
3813msgstr "%B(%A+0x%lx): Masukan stabs memiliki index string tidak valid."
3814
3815#: syms.c:1079
3816msgid "Unsupported .stab relocation"
3817msgstr "Relokasi .stab tidak didukung"
3818
3819#: vms-alpha.c:1299
3820#, c-format
3821msgid "Unknown EGSD subtype %d"
3822msgstr "Tidak diketahui EGSD subtype %d"
3823
3824#: vms-alpha.c:1330
3825#, c-format
3826msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
3827msgstr "Stack overflow (%d) dalam _bfd_vms_push"
3828
3829#: vms-alpha.c:1343
3830msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
3831msgstr "Stack underflow dalam _bfd_vms_pop"
3832
3833#. These names have not yet been added to this switch statement.
3834#: vms-alpha.c:1580
3835#, c-format
3836msgid "unknown ETIR command %d"
3837msgstr "perintah ETIR %d tidak diketahui"
3838
3839#: vms-alpha.c:1767
3840#, c-format
3841msgid "bad section index in %s"
3842msgstr "Indek daerah buruk dalam %s"
3843
3844#: vms-alpha.c:1780
3845#, c-format
3846msgid "unsupported STA cmd %s"
3847msgstr "perintah %s STA tidak didukung"
3848
3849#. Insert field.
3850#. Unsigned shift.
3851#. Rotate.
3852#. Redefine symbol to current location.
3853#. Define a literal.
3854#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234
3855#, c-format
3856msgid "%s: not supported"
3857msgstr "%s: tidak didukung"
3858
3859#: vms-alpha.c:1962
3860#, c-format
3861msgid "%s: not implemented"
3862msgstr "%s: tidak terimplementasi"
3863
3864#: vms-alpha.c:2218
3865#, c-format
3866msgid "invalid use of %s with contexts"
3867msgstr "invalid use of %s with contexts"
3868
3869#: vms-alpha.c:2252
3870#, c-format
3871msgid "reserved cmd %d"
3872msgstr "perintah %d direserve"
3873
3874#: vms-alpha.c:2337
3875msgid "Object module NOT error-free !\n"
3876msgstr "Modul objek Tidak bebas-error !\n"
3877
3878#: vms-alpha.c:2766
3879#, c-format
3880msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
3881msgstr "Simbol %s digantikan oleh %s\n"
3882
3883#: vms-alpha.c:3769
3884#, c-format
3885msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
3886msgstr "SEC_RELOC dengan tidak ada relokasi dalam daerah %s"
3887
3888#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4049
3889#, c-format
3890msgid "Size error in section %s"
3891msgstr "Kesalahan ukuran dalam daerah %s"
3892
3893#: vms-alpha.c:3991
3894msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
3895msgstr "Spurious ALPHA_R_BSR relokasi"
3896
3897#: vms-alpha.c:4036
3898#, c-format
3899msgid "Unhandled relocation %s"
3900msgstr "Relokasi %s tidak tertangani"
3901
3902#: vms-alpha.c:4326
3903#, c-format
3904msgid "unknown source command %d"
3905msgstr "sumber perintah %d tidak diketahui"
3906
3907#: vms-alpha.c:4387
3908msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
3909msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR belum diimplementasikan"
3910
3911#: vms-alpha.c:4393
3912msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
3913msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W belum diimplementasikan"
3914
3915#: vms-alpha.c:4399
3916msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
3917msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR belum diimplementasikan"
3918
3919#: vms-alpha.c:4405
3920msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
3921msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE belum diimplementasikan"
3922
3923#: vms-alpha.c:4411
3924msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
3925msgstr "DST__K_END_STMT_MODE belum diimplementasikan"
3926
3927#: vms-alpha.c:4438
3928msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
3929msgstr "DST__K_SET_PC belum diimplementasikan"
3930
3931#: vms-alpha.c:4444
3932msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
3933msgstr "DST__K_SET_PC_W belum diimplementasikan"
3934
3935#: vms-alpha.c:4450
3936msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
3937msgstr "DST__K_SET_PC_L belum diimplementasikan"
3938
3939#: vms-alpha.c:4456
3940msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
3941msgstr "DST__K_SET_STMTNUM belum diimplementasikan"
3942
3943#: vms-alpha.c:4499
3944#, c-format
3945msgid "unknown line command %d"
3946msgstr "baris perintah %d tidak diketahui"
3947
3948#: vms-alpha.c:4953 vms-alpha.c:4970 vms-alpha.c:4984 vms-alpha.c:4999
3949#: vms-alpha.c:5011 vms-alpha.c:5022 vms-alpha.c:5034
3950#, c-format
3951msgid "Unknown reloc %s + %s"
3952msgstr "Relokasi %s + %s tidak diketahui"
3953
3954#: vms-alpha.c:5089
3955#, c-format
3956msgid "Unknown reloc %s"
3957msgstr "Relokasi %s tidak diketahui"
3958
3959#: vms-alpha.c:5102
3960msgid "Invalid section index in ETIR"
3961msgstr "Indek daerah tidak valid dalam ETIR"
3962
3963#: vms-alpha.c:5109
3964msgid "Relocation for non-REL psect"
3965msgstr "Relocation for non-REL psect"
3966
3967#: vms-alpha.c:5156
3968#, c-format
3969msgid "Unknown symbol in command %s"
3970msgstr "Simbol tidak diketahui dalam perintah %s"
3971
3972#: vms-alpha.c:5671
3973#, c-format
3974msgid " EMH %u (len=%u): "
3975msgstr " EMH %u (len=%u): "
3976
3977#: vms-alpha.c:5680
3978#, c-format
3979msgid "Module header\n"
3980msgstr "Kepala module\n"
3981
3982#: vms-alpha.c:5681
3983#, c-format
3984msgid " structure level: %u\n"
3985msgstr " structure level: %u\n"
3986
3987#: vms-alpha.c:5682
3988#, c-format
3989msgid " max record size: %u\n"
3990msgstr " max record size: %u\n"
3991
3992#: vms-alpha.c:5685
3993#, c-format
3994msgid " module name : %.*s\n"
3995msgstr " module name : %.*s\n"
3996
3997#: vms-alpha.c:5687
3998#, c-format
3999msgid " module version : %.*s\n"
4000msgstr " module versi : %.*s\n"
4001
4002#: vms-alpha.c:5689
4003#, c-format
4004msgid " compile date : %.17s\n"
4005msgstr " compile date : %.17s\n"
4006
4007#: vms-alpha.c:5694
4008#, c-format
4009msgid "Language Processor Name\n"
4010msgstr "Language Processor Name\n"
4011
4012#: vms-alpha.c:5695
4013#, c-format
4014msgid " language name: %.*s\n"
4015msgstr " language name: %.*s\n"
4016
4017#: vms-alpha.c:5702
4018#, c-format
4019msgid "Source Files Header\n"
4020msgstr "Source Files Header\n"
4021
4022#: vms-alpha.c:5703
4023#, c-format
4024msgid " file: %.*s\n"
4025msgstr " file: %.*s\n"
4026
4027#: vms-alpha.c:5710
4028#, c-format
4029msgid "Title Text Header\n"
4030msgstr "Title Text Header\n"
4031
4032#: vms-alpha.c:5711
4033#, c-format
4034msgid " title: %.*s\n"
4035msgstr " title: %.*s\n"
4036
4037#: vms-alpha.c:5718
4038#, c-format
4039msgid "Copyright Header\n"
4040msgstr "Copyright Header\n"
4041
4042#: vms-alpha.c:5719
4043#, c-format
4044msgid " copyright: %.*s\n"
4045msgstr " copyright: %.*s\n"
4046
4047#: vms-alpha.c:5725
4048#, c-format
4049msgid "unhandled emh subtype %u\n"
4050msgstr "subtipe emh tidak tertangani %u\n"
4051
4052#: vms-alpha.c:5735
4053#, c-format
4054msgid " EEOM (len=%u):\n"
4055msgstr " EEOM (len=%u):\n"
4056
4057#: vms-alpha.c:5736
4058#, c-format
4059msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
4060msgstr " number of cond linkage pairs: %u\n"
4061
4062#: vms-alpha.c:5738
4063#, c-format
4064msgid " completion code: %u\n"
4065msgstr " completion code: %u\n"
4066
4067#: vms-alpha.c:5742
4068#, c-format
4069msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
4070msgstr " transfer addr flags: 0x%02x\n"
4071
4072#: vms-alpha.c:5743
4073#, c-format
4074msgid " transfer addr psect: %u\n"
4075msgstr " transfer addr psect: %u\n"
4076
4077#: vms-alpha.c:5745
4078#, c-format
4079msgid " transfer address : 0x%08x\n"
4080msgstr " transfer alamat : 0x%08x\n"
4081
4082#: vms-alpha.c:5754
4083msgid " WEAK"
4084msgstr " WEAK"
4085
4086#: vms-alpha.c:5756
4087msgid " DEF"
4088msgstr " DEF"
4089
4090#: vms-alpha.c:5758
4091msgid " UNI"
4092msgstr " UNI"
4093
4094#: vms-alpha.c:5760 vms-alpha.c:5781
4095msgid " REL"
4096msgstr " REL"
4097
4098#: vms-alpha.c:5762
4099msgid " COMM"
4100msgstr " COMM"
4101
4102#: vms-alpha.c:5764
4103msgid " VECEP"
4104msgstr " VECEP"
4105
4106#: vms-alpha.c:5766
4107msgid " NORM"
4108msgstr " NORM"
4109
4110#: vms-alpha.c:5768
4111msgid " QVAL"
4112msgstr " QVAL"
4113
4114#: vms-alpha.c:5775
4115msgid " PIC"
4116msgstr " PIC"
4117
4118#: vms-alpha.c:5777
4119msgid " LIB"
4120msgstr " LIB"
4121
4122#: vms-alpha.c:5779
4123msgid " OVR"
4124msgstr " OVR"
4125
4126#: vms-alpha.c:5783
4127msgid " GBL"
4128msgstr " GBL"
4129
4130#: vms-alpha.c:5785
4131msgid " SHR"
4132msgstr " SHR"
4133
4134#: vms-alpha.c:5787
4135msgid " EXE"
4136msgstr " EXE"
4137
4138#: vms-alpha.c:5789
4139msgid " RD"
4140msgstr " RD"
4141
4142#: vms-alpha.c:5791
4143msgid " WRT"
4144msgstr " WRT"
4145
4146#: vms-alpha.c:5793
4147msgid " VEC"
4148msgstr " VEC"
4149
4150#: vms-alpha.c:5795
4151msgid " NOMOD"
4152msgstr " NOMOD"
4153
4154#: vms-alpha.c:5797
4155msgid " COM"
4156msgstr " COM"
4157
4158#: vms-alpha.c:5799
4159msgid " 64B"
4160msgstr " 64B"
4161
4162#: vms-alpha.c:5808
4163#, c-format
4164msgid " EGSD (len=%u):\n"
4165msgstr " EGSD (len=%u):\n"
4166
4167#: vms-alpha.c:5820
4168#, c-format
4169msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
4170msgstr " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
4171
4172#: vms-alpha.c:5832
4173#, c-format
4174msgid "PSC - Program section definition\n"
4175msgstr "PSC - Definisi bagian program\n"
4176
4177#: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850
4178#, c-format
4179msgid " alignment : 2**%u\n"
4180msgstr " alignment : 2**%u\n"
4181
4182#: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851
4183#, c-format
4184msgid " flags : 0x%04x"
4185msgstr " tanda : 0x%04x"
4186
4187#: vms-alpha.c:5838
4188#, c-format
4189msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
4190msgstr " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
4191
4192#: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945
4193#, c-format
4194msgid " name : %.*s\n"
4195msgstr " nama : %.*s\n"
4196
4197#: vms-alpha.c:5849
4198#, c-format
4199msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
4200msgstr "SPSC - Shared Image Program section def\n"
4201
4202#: vms-alpha.c:5855
4203#, c-format
4204msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
4205msgstr " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
4206
4207#: vms-alpha.c:5856
4208#, c-format
4209msgid " image offset : 0x%08x\n"
4210msgstr " besar byte : 0x%08x\n"
4211
4212#: vms-alpha.c:5858
4213#, c-format
4214msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
4215msgstr " symvec offset : 0x%08x\n"
4216
4217#: vms-alpha.c:5860
4218#, c-format
4219msgid " name : %.*s\n"
4220msgstr " nama : %.*s\n"
4221
4222#: vms-alpha.c:5873
4223#, c-format
4224msgid "SYM - Global symbol definition\n"
4225msgstr "SYM - Global symbol definition\n"
4226
4227#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974
4228#, c-format
4229msgid " flags: 0x%04x"
4230msgstr " tanda: 0x%04x"
4231
4232#: vms-alpha.c:5877
4233#, c-format
4234msgid " psect offset: 0x%08x\n"
4235msgstr " psect offset: 0x%08x\n"
4236
4237#: vms-alpha.c:5881
4238#, c-format
4239msgid " code address: 0x%08x\n"
4240msgstr " code address: 0x%08x\n"
4241
4242#: vms-alpha.c:5883
4243#, c-format
4244msgid " psect index for entry point : %u\n"
4245msgstr " psect index for entry point : %u\n"
4246
4247#: vms-alpha.c:5886 vms-alpha.c:5962 vms-alpha.c:5981
4248#, c-format
4249msgid " psect index : %u\n"
4250msgstr " psect indeks: %u\n"
4251
4252#: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983
4253#, c-format
4254msgid " name : %.*s\n"
4255msgstr " nama : %.*s\n"
4256
4257#: vms-alpha.c:5895
4258#, c-format
4259msgid "SYM - Global symbol reference\n"
4260msgstr "SYM - Global symbol reference\n"
4261
4262#: vms-alpha.c:5907
4263#, c-format
4264msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
4265msgstr "IDC - Ident Consistency check\n"
4266
4267#: vms-alpha.c:5908
4268#, c-format
4269msgid " flags : 0x%08x"
4270msgstr " tanda : 0x%08x"
4271
4272#: vms-alpha.c:5912
4273#, c-format
4274msgid " id match : %x\n"
4275msgstr " besar byte : %x\n"
4276
4277#: vms-alpha.c:5914
4278#, c-format
4279msgid " error severity: %x\n"
4280msgstr " error severity: %x\n"
4281
4282#: vms-alpha.c:5917
4283#, c-format
4284msgid " entity name : %.*s\n"
4285msgstr " entity name : %.*s\n"
4286
4287#: vms-alpha.c:5919
4288#, c-format
4289msgid " object name : %.*s\n"
4290msgstr " object name : %.*s\n"
4291
4292#: vms-alpha.c:5922
4293#, c-format
4294msgid " binary ident : 0x%08x\n"
4295msgstr " binary ident : 0x%08x\n"
4296
4297#: vms-alpha.c:5925
4298#, c-format
4299msgid " ascii ident : %.*s\n"
4300msgstr " ascii ident : %.*s\n"
4301
4302#: vms-alpha.c:5933
4303#, c-format
4304msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
4305msgstr "SYMG - Universal symbol definition\n"
4306
4307#: vms-alpha.c:5937
4308#, c-format
4309msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
4310msgstr " symbol vector offset: 0x%08x\n"
4311
4312#: vms-alpha.c:5939
4313#, c-format
4314msgid " entry point: 0x%08x\n"
4315msgstr " titik masuk: 0x%08x\n"
4316
4317#: vms-alpha.c:5941
4318#, c-format
4319msgid " proc descr : 0x%08x\n"
4320msgstr " deskripsi proses : 0x%08x\n"
4321
4322#: vms-alpha.c:5943
4323#, c-format
4324msgid " psect index: %u\n"
4325msgstr " psect indeks: %u\n"
4326
4327#: vms-alpha.c:5954
4328#, c-format
4329msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
4330msgstr "SYMV - Vectored definisi simbol\n"
4331
4332#: vms-alpha.c:5958
4333#, c-format
4334msgid " vector : 0x%08x\n"
4335msgstr " vector : 0x%08x\n"
4336
4337#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5979
4338#, c-format
4339msgid " psect offset: %u\n"
4340msgstr " psect offset: %u\n"
4341
4342#: vms-alpha.c:5973
4343#, c-format
4344msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
4345msgstr "SYMM - Global symbol definition with version\n"
4346
4347#: vms-alpha.c:5977
4348#, c-format
4349msgid " version mask: 0x%08x\n"
4350msgstr " version mask: 0x%08x\n"
4351
4352#: vms-alpha.c:5988
4353#, c-format
4354msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
4355msgstr "unhandled egsd entry type %u\n"
4356
4357#: vms-alpha.c:6022
4358#, c-format
4359msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
4360msgstr " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
4361
4362#: vms-alpha.c:6025
4363#, c-format
4364msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
4365msgstr " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
4366
4367#: vms-alpha.c:6029
4368#, c-format
4369msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
4370msgstr " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
4371
4372#: vms-alpha.c:6034
4373#, c-format
4374msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
4375msgstr " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
4376
4377#: vms-alpha.c:6039
4378#, c-format
4379msgid " global name: %.*s\n"
4380msgstr " global name: %.*s\n"
4381
4382#: vms-alpha.c:6049
4383#, c-format
4384msgid " %s (len=%u+%u):\n"
4385msgstr " %s (len=%u+%u):\n"
4386
4387#: vms-alpha.c:6064
4388#, c-format
4389msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
4390msgstr " (type: %3u, size: 4+%3u): "
4391
4392#: vms-alpha.c:6068
4393#, c-format
4394msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
4395msgstr "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
4396
4397#: vms-alpha.c:6072
4398#, c-format
4399msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
4400msgstr "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
4401
4402#: vms-alpha.c:6076
4403#, c-format
4404msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
4405msgstr "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
4406
4407#: vms-alpha.c:6081
4408#, c-format
4409msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
4410msgstr "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
4411
4412#: vms-alpha.c:6082
4413#, c-format
4414msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
4415msgstr " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
4416
4417#: vms-alpha.c:6088
4418#, c-format
4419msgid "STA_LI (stack literal)\n"
4420msgstr "STA_LI (stack literal)\n"
4421
4422#: vms-alpha.c:6091
4423#, c-format
4424msgid "STA_MOD (stack module)\n"
4425msgstr "STA_MOD (stack module)\n"
4426
4427#: vms-alpha.c:6094
4428#, c-format
4429msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
4430msgstr "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
4431
4432#: vms-alpha.c:6098
4433#, c-format
4434msgid "STO_B (store byte)\n"
4435msgstr "STO_B (store byte)\n"
4436
4437#: vms-alpha.c:6101
4438#, c-format
4439msgid "STO_W (store word)\n"
4440msgstr "STO_W (store word)\n"
4441
4442#: vms-alpha.c:6104
4443#, c-format
4444msgid "STO_LW (store longword)\n"
4445msgstr "STO_LW (store longword)\n"
4446
4447#: vms-alpha.c:6107
4448#, c-format
4449msgid "STO_QW (store quadword)\n"
4450msgstr "STO_QW (store quadword)\n"
4451
4452#: vms-alpha.c:6113
4453#, c-format
4454msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
4455msgstr "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
4456
4457#: vms-alpha.c:6120
4458#, c-format
4459msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
4460msgstr "STO_GBL (store global) %.*s\n"
4461
4462#: vms-alpha.c:6124
4463#, c-format
4464msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
4465msgstr "STO_CA (store code address) %.*s\n"
4466
4467#: vms-alpha.c:6128
4468#, c-format
4469msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
4470msgstr "STO_RB (store relative branch)\n"
4471
4472#: vms-alpha.c:6131
4473#, c-format
4474msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
4475msgstr "STO_AB (store absolute branch)\n"
4476
4477#: vms-alpha.c:6134
4478#, c-format
4479msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
4480msgstr "STO_OFF (store offset to psect)\n"
4481
4482#: vms-alpha.c:6140
4483#, c-format
4484msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
4485msgstr "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
4486
4487#: vms-alpha.c:6147
4488#, c-format
4489msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
4490msgstr "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
4491
4492#: vms-alpha.c:6151
4493#, c-format
4494msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
4495msgstr "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
4496
4497#: vms-alpha.c:6154
4498#, c-format
4499msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
4500msgstr "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
4501
4502#: vms-alpha.c:6157
4503#, c-format
4504msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
4505msgstr "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
4506
4507#: vms-alpha.c:6161
4508#, c-format
4509msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
4510msgstr "OPR_NOP (no-operation)\n"
4511
4512#: vms-alpha.c:6164
4513#, c-format
4514msgid "OPR_ADD (add)\n"
4515msgstr "OPR_ADD (add)\n"
4516
4517#: vms-alpha.c:6167
4518#, c-format
4519msgid "OPR_SUB (substract)\n"
4520msgstr "OPR_SUB (substract)\n"
4521
4522#: vms-alpha.c:6170
4523#, c-format
4524msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
4525msgstr "OPR_MUL (multiply)\n"
4526
4527#: vms-alpha.c:6173
4528#, c-format
4529msgid "OPR_DIV (divide)\n"
4530msgstr "OPR_DIV (divide)\n"
4531
4532#: vms-alpha.c:6176
4533#, c-format
4534msgid "OPR_AND (logical and)\n"
4535msgstr "OPR_AND (logical and)\n"
4536
4537#: vms-alpha.c:6179
4538#, c-format
4539msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
4540msgstr "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
4541
4542#: vms-alpha.c:6182
4543#, c-format
4544msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
4545msgstr "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
4546
4547#: vms-alpha.c:6185
4548#, c-format
4549msgid "OPR_NEG (negate)\n"
4550msgstr "OPR_NEG (negate)\n"
4551
4552#: vms-alpha.c:6188
4553#, c-format
4554msgid "OPR_COM (complement)\n"
4555msgstr "OPR_COM (complement)\n"
4556
4557#: vms-alpha.c:6191
4558#, c-format
4559msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
4560msgstr "OPR_INSV (insert field)\n"
4561
4562#: vms-alpha.c:6194
4563#, c-format
4564msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
4565msgstr "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
4566
4567#: vms-alpha.c:6197
4568#, c-format
4569msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
4570msgstr "OPR_USH (unsigned shift)\n"
4571
4572#: vms-alpha.c:6200
4573#, c-format
4574msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
4575msgstr "OPR_ROT (rotate)\n"
4576
4577#: vms-alpha.c:6203
4578#, c-format
4579msgid "OPR_SEL (select)\n"
4580msgstr "OPR_SEL (select)\n"
4581
4582#: vms-alpha.c:6206
4583#, c-format
4584msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
4585msgstr "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
4586
4587#: vms-alpha.c:6209
4588#, c-format
4589msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
4590msgstr "OPR_REDEF (define a literal)\n"
4591
4592#: vms-alpha.c:6213
4593#, c-format
4594msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
4595msgstr "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
4596
4597#: vms-alpha.c:6217
4598#, c-format
4599msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
4600msgstr "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
4601
4602#: vms-alpha.c:6218
4603#, c-format
4604msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
4605msgstr " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
4606
4607#: vms-alpha.c:6221
4608#, c-format
4609msgid " signature: %.*s\n"
4610msgstr " signature: %.*s\n"
4611
4612#: vms-alpha.c:6224
4613#, c-format
4614msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
4615msgstr "STC_GBL (store cond global)\n"
4616
4617#: vms-alpha.c:6225
4618#, c-format
4619msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
4620msgstr " linkage index: %u, global: %.*s\n"
4621
4622#: vms-alpha.c:6229
4623#, c-format
4624msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
4625msgstr "STC_GCA (store cond code address)\n"
4626
4627#: vms-alpha.c:6230
4628#, c-format
4629msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
4630msgstr " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
4631
4632#: vms-alpha.c:6234
4633#, c-format
4634msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
4635msgstr "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
4636
4637#: vms-alpha.c:6236
4638#, c-format
4639msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
4640msgstr " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
4641
4642#: vms-alpha.c:6243
4643#, c-format
4644msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
4645msgstr "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
4646
4647#: vms-alpha.c:6247
4648#, c-format
4649msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
4650msgstr "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
4651
4652#: vms-alpha.c:6251
4653#, c-format
4654msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
4655msgstr "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
4656
4657#: vms-alpha.c:6255
4658#, c-format
4659msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
4660msgstr "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
4661
4662#: vms-alpha.c:6259
4663#, c-format
4664msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
4665msgstr "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
4666
4667#: vms-alpha.c:6263
4668#, c-format
4669msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
4670msgstr "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
4671
4672#: vms-alpha.c:6267
4673#, c-format
4674msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
4675msgstr "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
4676
4677#: vms-alpha.c:6271
4678#, c-format
4679msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
4680msgstr "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
4681
4682#: vms-alpha.c:6276
4683#, c-format
4684msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
4685msgstr "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
4686
4687#: vms-alpha.c:6280
4688#, c-format
4689msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
4690msgstr "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
4691
4692#: vms-alpha.c:6284
4693#, c-format
4694msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
4695msgstr "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
4696
4697#: vms-alpha.c:6290
4698#, c-format
4699msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
4700msgstr "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
4701
4702#: vms-alpha.c:6294
4703#, c-format
4704msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
4705msgstr "CTL_DFLOC (define location)\n"
4706
4707#: vms-alpha.c:6297
4708#, c-format
4709msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
4710msgstr "CTL_STLOC (set location)\n"
4711
4712#: vms-alpha.c:6300
4713#, c-format
4714msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
4715msgstr "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
4716
4717#: vms-alpha.c:6303 vms-alpha.c:6717
4718#, c-format
4719msgid "*unhandled*\n"
4720msgstr "*unhandled*\n"
4721
4722#: vms-alpha.c:6333 vms-alpha.c:6372
4723#, c-format
4724msgid "cannot read GST record length\n"
4725msgstr "cannot read GST record length\n"
4726
4727#. Ill-formed.
4728#: vms-alpha.c:6354
4729#, c-format
4730msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
4731msgstr "cannot find EMH in first GST record\n"
4732
4733#: vms-alpha.c:6380
4734#, c-format
4735msgid "cannot read GST record header\n"
4736msgstr "cannot read GST record header\n"
4737
4738#: vms-alpha.c:6393
4739#, c-format
4740msgid " corrupted GST\n"
4741msgstr " corrupted GST\n"
4742
4743#: vms-alpha.c:6401
4744#, c-format
4745msgid "cannot read GST record\n"
4746msgstr "cannot read GST record\n"
4747
4748#: vms-alpha.c:6430
4749#, c-format
4750msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
4751msgstr " tipe rekaman EOBJ tidak tertangani %u\n"
4752
4753#: vms-alpha.c:6453
4754#, c-format
4755msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
4756msgstr " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
4757
4758#: vms-alpha.c:6466
4759#, c-format
4760msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
4761msgstr " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
4762
4763#: vms-alpha.c:6473
4764#, c-format
4765msgid " %08x"
4766msgstr " %08x"
4767
4768#: vms-alpha.c:6498
4769#, c-format
4770msgid " image %u (%u entries)\n"
4771msgstr " image %u (%u entries)\n"
4772
4773#: vms-alpha.c:6503
4774#, c-format
4775msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
4776msgstr " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
4777
4778#: vms-alpha.c:6524
4779#, c-format
4780msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
4781msgstr " image %u (%u entries), offsets:\n"
4782
4783#: vms-alpha.c:6531
4784#, c-format
4785msgid " 0x%08x"
4786msgstr " 0x%08x"
4787
4788#. 64 bits.
4789#: vms-alpha.c:6653
4790#, c-format
4791msgid "64 bits *unhandled*\n"
4792msgstr "64 bits *unhandled*\n"
4793
4794#: vms-alpha.c:6657
4795#, c-format
4796msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
4797msgstr "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
4798
4799#: vms-alpha.c:6668
4800#, c-format
4801msgid "non-contiguous array of %s\n"
4802msgstr "non-contiguous array of %s\n"
4803
4804#: vms-alpha.c:6672
4805#, c-format
4806msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
4807msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
4808
4809#: vms-alpha.c:6676
4810#, c-format
4811msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
4812msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
4813
4814#: vms-alpha.c:6680
4815#, c-format
4816msgid "Strides:\n"
4817msgstr "Strides:\n"
4818
4819#: vms-alpha.c:6685
4820#, c-format
4821msgid "[%u]: %u\n"
4822msgstr "[%u]: %u\n"
4823
4824#: vms-alpha.c:6690
4825#, c-format
4826msgid "Bounds:\n"
4827msgstr "Bounds:\n"
4828
4829#: vms-alpha.c:6695
4830#, c-format
4831msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
4832msgstr "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
4833
4834#: vms-alpha.c:6707
4835#, c-format
4836msgid "unaligned bit-string of %s\n"
4837msgstr "unaligned bit-string of %s\n"
4838
4839#: vms-alpha.c:6711
4840#, c-format
4841msgid "base: %u, pos: %u\n"
4842msgstr "base: %u, pos: %u\n"
4843
4844#: vms-alpha.c:6731
4845#, c-format
4846msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
4847msgstr "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
4848
4849#: vms-alpha.c:6737
4850#, c-format
4851msgid "(no value)\n"
4852msgstr "(tidak ada nilai)\n"
4853
4854#: vms-alpha.c:6740
4855#, c-format
4856msgid "(not active)\n"
4857msgstr "(not active)\n"
4858
4859#: vms-alpha.c:6743
4860#, c-format
4861msgid "(not allocated)\n"
4862msgstr "(not allocated)\n"
4863
4864#: vms-alpha.c:6746
4865#, c-format
4866msgid "(descriptor)\n"
4867msgstr "(descriptor)\n"
4868
4869#: vms-alpha.c:6750
4870#, c-format
4871msgid "(trailing value)\n"
4872msgstr "(trailing value)\n"
4873
4874#: vms-alpha.c:6753
4875#, c-format
4876msgid "(value spec follows)\n"
4877msgstr "(value spec follows)\n"
4878
4879#: vms-alpha.c:6756
4880#, c-format
4881msgid "(at bit offset %u)\n"
4882msgstr "(at bit offset %u)\n"
4883
4884#: vms-alpha.c:6759
4885#, c-format
4886msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
4887msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
4888
4889#: vms-alpha.c:6766
4890msgid "literal"
4891msgstr "literal"
4892
4893#: vms-alpha.c:6769
4894msgid "address"
4895msgstr "alamat"
4896
4897#: vms-alpha.c:6772
4898msgid "desc"
4899msgstr "desc"
4900
4901#: vms-alpha.c:6775
4902msgid "reg"
4903msgstr "reg"
4904
4905#: vms-alpha.c:6850
4906#, c-format
4907msgid "Debug symbol table:\n"
4908msgstr "Simbol tabel penelusuran:\n"
4909
4910#: vms-alpha.c:6861
4911#, c-format
4912msgid "cannot read DST header\n"
4913msgstr "cannot read DST header\n"
4914
4915#: vms-alpha.c:6866
4916#, c-format
4917msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
4918msgstr " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
4919
4920#: vms-alpha.c:6880
4921#, c-format
4922msgid "cannot read DST symbol\n"
4923msgstr "tidak dapat membaca DST simbol\n"
4924
4925#: vms-alpha.c:6923
4926#, c-format
4927msgid "standard data: %s\n"
4928msgstr "standard data: %s\n"
4929
4930#: vms-alpha.c:6926 vms-alpha.c:7010
4931#, c-format
4932msgid " name: %.*s\n"
4933msgstr " nama: %.*s\n"
4934
4935#: vms-alpha.c:6933
4936#, c-format
4937msgid "modbeg\n"
4938msgstr "modbeg\n"
4939
4940#: vms-alpha.c:6934
4941#, c-format
4942msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
4943msgstr " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
4944
4945#: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206
4946#, c-format
4947msgid " module name: %.*s\n"
4948msgstr " module name: %.*s\n"
4949
4950#: vms-alpha.c:6943
4951#, c-format
4952msgid " compiler : %.*s\n"
4953msgstr " compiler : %.*s\n"
4954
4955#: vms-alpha.c:6948
4956#, c-format
4957msgid "modend\n"
4958msgstr "modend\n"
4959
4960#: vms-alpha.c:6955
4961msgid "rtnbeg\n"
4962msgstr "rtnbeg\n"
4963
4964#: vms-alpha.c:6956
4965#, c-format
4966msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
4967msgstr " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
4968
4969#: vms-alpha.c:6961
4970#, c-format
4971msgid " routine name: %.*s\n"
4972msgstr " routine name: %.*s\n"
4973
4974#: vms-alpha.c:6969
4975#, c-format
4976msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
4977msgstr "rtnend: size 0x%08x\n"
4978
4979#: vms-alpha.c:6977
4980#, c-format
4981msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
4982msgstr "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
4983
4984#: vms-alpha.c:6985
4985#, c-format
4986msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
4987msgstr "epilog: flags: %u, count: %u\n"
4988
4989#: vms-alpha.c:6994
4990#, c-format
4991msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
4992msgstr "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
4993
4994#: vms-alpha.c:7003
4995#, c-format
4996msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
4997msgstr "blkend: ukuran: 0x%08x\n"
4998
4999#: vms-alpha.c:7009
5000#, c-format
5001msgid "typspec (len: %u)\n"
5002msgstr "typspec (len: %u)\n"
5003
5004#: vms-alpha.c:7016
5005#, c-format
5006msgid "septyp, name: %.*s\n"
5007msgstr "septyp, name: %.*s\n"
5008
5009#: vms-alpha.c:7025
5010#, c-format
5011msgid "recbeg: name: %.*s\n"
5012msgstr "recbeg: name: %.*s\n"
5013
5014#: vms-alpha.c:7032
5015#, c-format
5016msgid "recend\n"
5017msgstr "recend\n"
5018
5019#: vms-alpha.c:7035
5020#, c-format
5021msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
5022msgstr "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
5023
5024#: vms-alpha.c:7039
5025#, c-format
5026msgid "enumelt, name: %.*s\n"
5027msgstr "enumelt, name: %.*s\n"
5028
5029#: vms-alpha.c:7043
5030#, c-format
5031msgid "enumend\n"
5032msgstr "enumend\n"
5033
5034#: vms-alpha.c:7060
5035#, c-format
5036msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
5037msgstr "discontiguous range (nbr: %u)\n"
5038
5039#: vms-alpha.c:7062
5040#, c-format
5041msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
5042msgstr " address: 0x%08x, size: %u\n"
5043
5044#: vms-alpha.c:7072
5045#, c-format
5046msgid "line num (len: %u)\n"
5047msgstr "line num (len: %u)\n"
5048
5049#: vms-alpha.c:7089
5050#, c-format
5051msgid "delta_pc_w %u\n"
5052msgstr "delta_pc_w %u\n"
5053
5054#: vms-alpha.c:7096
5055#, c-format
5056msgid "incr_linum(b): +%u\n"
5057msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
5058
5059#: vms-alpha.c:7102
5060#, c-format
5061msgid "incr_linum_w: +%u\n"
5062msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
5063
5064#: vms-alpha.c:7108
5065#, c-format
5066msgid "incr_linum_l: +%u\n"
5067msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
5068
5069#: vms-alpha.c:7114
5070#, c-format
5071msgid "set_line_num(w) %u\n"
5072msgstr "set_line_num(w) %u\n"
5073
5074#: vms-alpha.c:7119
5075#, c-format
5076msgid "set_line_num_b %u\n"
5077msgstr "set_line_num_b %u\n"
5078
5079#: vms-alpha.c:7124
5080#, c-format
5081msgid "set_line_num_l %u\n"
5082msgstr "set_line_num_l %u\n"
5083
5084#: vms-alpha.c:7129
5085#, c-format
5086msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
5087msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
5088
5089#: vms-alpha.c:7133
5090#, c-format
5091msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
5092msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
5093
5094#: vms-alpha.c:7138
5095#, c-format
5096msgid "term(b): 0x%02x"
5097msgstr "term(b): 0x%02x"
5098
5099#: vms-alpha.c:7140
5100#, c-format
5101msgid " pc: 0x%08x\n"
5102msgstr "program counter: 0x%08x\n"
5103
5104#: vms-alpha.c:7145
5105#, c-format
5106msgid "term_w: 0x%04x"
5107msgstr "term_w: 0x%04x"
5108
5109#: vms-alpha.c:7147
5110#, c-format
5111msgid " pc: 0x%08x\n"
5112msgstr "program counter: 0x%08x\n"
5113
5114#: vms-alpha.c:7153
5115#, c-format
5116msgid "delta pc +%-4d"
5117msgstr "delta pc +%-4d"
5118
5119#: vms-alpha.c:7156
5120#, c-format
5121msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
5122msgstr " pc: 0x%08x line: %5u\n"
5123
5124#: vms-alpha.c:7161
5125#, c-format
5126msgid " *unhandled* cmd %u\n"
5127msgstr " *unhandled* cmd %u\n"
5128
5129#: vms-alpha.c:7176
5130#, c-format
5131msgid "source (len: %u)\n"
5132msgstr "source (len: %u)\n"
5133
5134#: vms-alpha.c:7190
5135#, c-format
5136msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
5137msgstr " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
5138
5139#: vms-alpha.c:7194
5140#, c-format
5141msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
5142msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
5143
5144#: vms-alpha.c:7203
5145#, c-format
5146msgid " filename : %.*s\n"
5147msgstr " filename : %.*s\n"
5148
5149#: vms-alpha.c:7212
5150#, c-format
5151msgid " setfile %u\n"
5152msgstr " setfile %u\n"
5153
5154#: vms-alpha.c:7217 vms-alpha.c:7222
5155#, c-format
5156msgid " setrec %u\n"
5157msgstr " setrec %u\n"
5158
5159#: vms-alpha.c:7227 vms-alpha.c:7232
5160#, c-format
5161msgid " setlnum %u\n"
5162msgstr " setlnum %u\n"
5163
5164#: vms-alpha.c:7237 vms-alpha.c:7242
5165#, c-format
5166msgid " deflines %u\n"
5167msgstr " deflines %u\n"
5168
5169#: vms-alpha.c:7246
5170#, c-format
5171msgid " formfeed\n"
5172msgstr " formfeed\n"
5173
5174#: vms-alpha.c:7250
5175#, c-format
5176msgid " *unhandled* cmd %u\n"
5177msgstr " *unhandled* cmd %u\n"
5178
5179#: vms-alpha.c:7262
5180#, c-format
5181msgid "*unhandled* dst type %u\n"
5182msgstr "*tidak tertangani* tipe dst %u\n"
5183
5184#: vms-alpha.c:7294
5185#, c-format
5186msgid "cannot read EIHD\n"
5187msgstr "cannot read EIHD\n"
5188
5189#: vms-alpha.c:7297
5190#, c-format
5191msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
5192msgstr "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
5193
5194#: vms-alpha.c:7300
5195#, c-format
5196msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
5197msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
5198
5199#: vms-alpha.c:7308
5200msgid "executable"
5201msgstr "executable"
5202
5203#: vms-alpha.c:7311
5204msgid "linkable image"
5205msgstr "linkable image"
5206
5207#: vms-alpha.c:7317
5208#, c-format
5209msgid " image type: %u (%s)"
5210msgstr " tipe gambar: %u (%s)"
5211
5212#: vms-alpha.c:7323
5213msgid "native"
5214msgstr "native"
5215
5216#: vms-alpha.c:7326
5217msgid "CLI"
5218msgstr "CLI"
5219
5220#: vms-alpha.c:7332
5221#, c-format
5222msgid ", subtype: %u (%s)\n"
5223msgstr ", subtipe: %u (%s)\n"
5224
5225#: vms-alpha.c:7338
5226#, c-format
5227msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
5228msgstr " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
5229
5230#: vms-alpha.c:7342
5231#, c-format
5232msgid " fixup info rva: "
5233msgstr " fixup info rva: "
5234
5235#: vms-alpha.c:7344
5236#, c-format
5237msgid ", symbol vector rva: "
5238msgstr ", symbol vector rva: "
5239
5240#: vms-alpha.c:7347
5241#, c-format
5242msgid ""
5243"\n"
5244" version array off: %u\n"
5245msgstr ""
5246"\n"
5247" version array off: %u\n"
5248
5249#: vms-alpha.c:7351
5250#, c-format
5251msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
5252msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
5253
5254#: vms-alpha.c:7357
8cc9115f 5255#, c-format
429d795d
AM
5256msgid " linker flags: %08x:"
5257msgstr " tanda penyambung: %08x;"
8cc9115f 5258
429d795d 5259#: vms-alpha.c:7387
8cc9115f 5260#, c-format
429d795d
AM
5261msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
5262msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
8cc9115f 5263
429d795d 5264#: vms-alpha.c:7393
8cc9115f 5265#, c-format
429d795d
AM
5266msgid " BPAGE: %u"
5267msgstr " BPAGE: %u"
8cc9115f 5268
429d795d 5269#: vms-alpha.c:7399
8cc9115f 5270#, c-format
429d795d
AM
5271msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
5272msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
8cc9115f 5273
429d795d 5274#: vms-alpha.c:7402
8cc9115f 5275#, c-format
429d795d
AM
5276msgid ", alias: %u\n"
5277msgstr ", alias: %u\n"
8cc9115f 5278
429d795d 5279#: vms-alpha.c:7410
8cc9115f 5280#, c-format
429d795d
AM
5281msgid "system version array information:\n"
5282msgstr "system version array information:\n"
8cc9115f 5283
429d795d 5284#: vms-alpha.c:7414
8cc9115f 5285#, c-format
429d795d
AM
5286msgid "cannot read EIHVN header\n"
5287msgstr "cannot read EIHVN header\n"
8cc9115f 5288
429d795d 5289#: vms-alpha.c:7424
8cc9115f 5290#, c-format
429d795d
AM
5291msgid "cannot read EIHVN version\n"
5292msgstr "cannot read EIHVN version\n"
8cc9115f 5293
429d795d 5294#: vms-alpha.c:7427
8cc9115f 5295#, c-format
429d795d
AM
5296msgid " %02u "
5297msgstr " %02u "
8cc9115f 5298
429d795d
AM
5299#: vms-alpha.c:7431
5300msgid "BASE_IMAGE "
5301msgstr "BASE_IMAGE "
8cc9115f 5302
429d795d
AM
5303#: vms-alpha.c:7434
5304msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
5305msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
8cc9115f 5306
429d795d
AM
5307#: vms-alpha.c:7437
5308msgid "IO "
5309msgstr "IO "
8cc9115f 5310
429d795d
AM
5311#: vms-alpha.c:7440
5312msgid "FILES_VOLUMES "
5313msgstr "FILES_VOLUMES "
8cc9115f 5314
429d795d
AM
5315#: vms-alpha.c:7443
5316msgid "PROCESS_SCHED "
5317msgstr "PROCESS_SCHED "
41327c9d 5318
429d795d
AM
5319#: vms-alpha.c:7446
5320msgid "SYSGEN "
5321msgstr "SYSGEN "
41327c9d 5322
429d795d
AM
5323#: vms-alpha.c:7449
5324msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
5325msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
41327c9d 5326
429d795d
AM
5327#: vms-alpha.c:7452
5328msgid "LOGICAL_NAMES "
5329msgstr "LOGICAL_NAMES "
8cc9115f 5330
429d795d
AM
5331#: vms-alpha.c:7455
5332msgid "SECURITY "
5333msgstr "SECURITY "
8cc9115f 5334
429d795d
AM
5335#: vms-alpha.c:7458
5336msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
5337msgstr "IMAGE_ACTIVATOR "
8cc9115f 5338
429d795d
AM
5339#: vms-alpha.c:7461
5340msgid "NETWORKS "
5341msgstr "NETWORKS "
8cc9115f 5342
429d795d
AM
5343#: vms-alpha.c:7464
5344msgid "COUNTERS "
5345msgstr "COUNTERS "
8cc9115f 5346
429d795d
AM
5347#: vms-alpha.c:7467
5348msgid "STABLE "
5349msgstr "STABLE "
8cc9115f 5350
429d795d
AM
5351#: vms-alpha.c:7470
5352msgid "MISC "
5353msgstr "MISC "
8cc9115f 5354
429d795d
AM
5355#: vms-alpha.c:7473
5356msgid "CPU "
5357msgstr "CPU "
5358
5359#: vms-alpha.c:7476
5360msgid "VOLATILE "
5361msgstr "VOLATILE "
5362
5363#: vms-alpha.c:7479
5364msgid "SHELL "
5365msgstr "SHELL "
5366
5367#: vms-alpha.c:7482
5368msgid "POSIX "
5369msgstr "POSIX "
5370
5371#: vms-alpha.c:7485
5372msgid "MULTI_PROCESSING "
5373msgstr "MULTI_PROCESSING "
5374
5375#: vms-alpha.c:7488
5376msgid "GALAXY "
5377msgstr "GALAXY "
5378
5379#: vms-alpha.c:7491
5380msgid "*unknown* "
5381msgstr "*tidak diketahui* "
5382
5383#: vms-alpha.c:7494
8cc9115f 5384#, c-format
429d795d
AM
5385msgid ": %u.%u\n"
5386msgstr ": %u.%u\n"
8cc9115f 5387
429d795d 5388#: vms-alpha.c:7507 vms-alpha.c:7766
8cc9115f 5389#, c-format
429d795d
AM
5390msgid "cannot read EIHA\n"
5391msgstr "cannot read EIHA\n"
8cc9115f 5392
429d795d 5393#: vms-alpha.c:7510
8cc9115f 5394#, c-format
429d795d
AM
5395msgid "Image activation: (size=%u)\n"
5396msgstr "Image activation: (size=%u)\n"
8cc9115f 5397
429d795d 5398#: vms-alpha.c:7512
8cc9115f 5399#, c-format
429d795d
AM
5400msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
5401msgstr " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
8cc9115f 5402
429d795d 5403#: vms-alpha.c:7515
8cc9115f 5404#, c-format
429d795d
AM
5405msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
5406msgstr " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
8cc9115f 5407
429d795d 5408#: vms-alpha.c:7518
8cc9115f 5409#, c-format
429d795d
AM
5410msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
5411msgstr " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
8cc9115f 5412
429d795d 5413#: vms-alpha.c:7521
8cc9115f 5414#, c-format
429d795d
AM
5415msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
5416msgstr " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
8cc9115f 5417
429d795d 5418#: vms-alpha.c:7524
8cc9115f 5419#, c-format
429d795d
AM
5420msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
5421msgstr " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
8cc9115f 5422
429d795d 5423#: vms-alpha.c:7535
8cc9115f 5424#, c-format
429d795d
AM
5425msgid "cannot read EIHI\n"
5426msgstr "cannot read EIHI\n"
8cc9115f 5427
429d795d 5428#: vms-alpha.c:7538
8cc9115f 5429#, c-format
429d795d
AM
5430msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
5431msgstr "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
8cc9115f 5432
429d795d
AM
5433#: vms-alpha.c:7541
5434#, c-format
5435msgid " image name : %.*s\n"
5436msgstr " nama program : %.*s\n"
8cc9115f 5437
429d795d
AM
5438#: vms-alpha.c:7543
5439#, c-format
5440msgid " link time : %s\n"
5441msgstr " waktu penyambungan: %s\n"
8cc9115f 5442
429d795d
AM
5443#: vms-alpha.c:7545
5444#, c-format
5445msgid " image ident : %.*s\n"
5446msgstr " identitas program: %.*s\n"
8cc9115f 5447
429d795d
AM
5448#: vms-alpha.c:7547
5449#, c-format
5450msgid " linker ident : %.*s\n"
5451msgstr " linker ident : %.*s\n"
8cc9115f 5452
429d795d
AM
5453#: vms-alpha.c:7549
5454#, c-format
5455msgid " image build ident: %.*s\n"
5456msgstr " image build ident: %.*s\n"
8cc9115f 5457
429d795d 5458#: vms-alpha.c:7559
8cc9115f 5459#, c-format
429d795d
AM
5460msgid "cannot read EIHS\n"
5461msgstr "cannot read EIHS\n"
8cc9115f 5462
429d795d 5463#: vms-alpha.c:7562
8cc9115f 5464#, c-format
429d795d
AM
5465msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
5466msgstr "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
8cc9115f 5467
429d795d 5468#: vms-alpha.c:7567
8cc9115f 5469#, c-format
429d795d
AM
5470msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
5471msgstr " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
8cc9115f 5472
429d795d 5473#: vms-alpha.c:7571
8cc9115f 5474#, c-format
429d795d
AM
5475msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
5476msgstr " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
8cc9115f 5477
429d795d
AM
5478#: vms-alpha.c:7575
5479#, c-format
5480msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
5481msgstr " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
8cc9115f 5482
429d795d 5483#: vms-alpha.c:7588
41327c9d 5484#, c-format
429d795d
AM
5485msgid "cannot read EISD\n"
5486msgstr "cannot read EISD\n"
41327c9d 5487
429d795d
AM
5488#: vms-alpha.c:7598
5489#, c-format
5490msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
5491msgstr "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
5492
5493#: vms-alpha.c:7605
5494#, c-format
5495msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
5496msgstr " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
41327c9d 5497
429d795d
AM
5498#: vms-alpha.c:7610
5499#, c-format
5500msgid " flags: 0x%04x"
5501msgstr " tanda: 0x%04x"
41327c9d 5502
429d795d
AM
5503#: vms-alpha.c:7647
5504#, c-format
5505msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
5506msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
41327c9d 5507
429d795d
AM
5508#: vms-alpha.c:7653
5509msgid "NORMAL"
5510msgstr "NORMAL"
41327c9d 5511
429d795d
AM
5512#: vms-alpha.c:7656
5513msgid "SHRFXD"
5514msgstr "SHRFXD"
41327c9d 5515
429d795d
AM
5516#: vms-alpha.c:7659
5517msgid "PRVFXD"
5518msgstr "PRVFXD"
41327c9d 5519
429d795d
AM
5520#: vms-alpha.c:7662
5521msgid "SHRPIC"
5522msgstr "SHRPIC"
41327c9d 5523
429d795d
AM
5524#: vms-alpha.c:7665
5525msgid "PRVPIC"
5526msgstr "PRVPIC"
41327c9d 5527
429d795d
AM
5528#: vms-alpha.c:7668
5529msgid "USRSTACK"
5530msgstr "USRSTACK"
41327c9d 5531
429d795d 5532#: vms-alpha.c:7676
41327c9d 5533#, c-format
429d795d
AM
5534msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
5535msgstr " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
41327c9d 5536
429d795d 5537#: vms-alpha.c:7686
8cc9115f 5538#, c-format
429d795d
AM
5539msgid "cannot read DMT\n"
5540msgstr "cannot read DMT\n"
8cc9115f 5541
429d795d
AM
5542#: vms-alpha.c:7690
5543#, c-format
5544msgid "Debug module table:\n"
5545msgstr "Debug module table:\n"
8cc9115f 5546
429d795d
AM
5547#: vms-alpha.c:7699
5548#, c-format
5549msgid "cannot read DMT header\n"
5550msgstr "cannot read DMT header\n"
8cc9115f 5551
429d795d
AM
5552#: vms-alpha.c:7704
5553#, c-format
5554msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
5555msgstr " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
8cc9115f 5556
429d795d 5557#: vms-alpha.c:7714
8cc9115f 5558#, c-format
429d795d
AM
5559msgid "cannot read DMT psect\n"
5560msgstr "cannot read DMT psect\n"
8cc9115f 5561
429d795d 5562#: vms-alpha.c:7717
8cc9115f 5563#, c-format
429d795d
AM
5564msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
5565msgstr " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
8cc9115f 5566
429d795d
AM
5567#: vms-alpha.c:7730
5568#, c-format
5569msgid "cannot read DST\n"
5570msgstr "cannot read DST\n"
8cc9115f 5571
429d795d 5572#: vms-alpha.c:7740
41327c9d 5573#, c-format
429d795d
AM
5574msgid "cannot read GST\n"
5575msgstr "cannot read GST\n"
41327c9d 5576
429d795d 5577#: vms-alpha.c:7744
8cc9115f 5578#, c-format
429d795d
AM
5579msgid "Global symbol table:\n"
5580msgstr "Simbol tabel global:\n"
8cc9115f 5581
429d795d 5582#: vms-alpha.c:7772
8cc9115f 5583#, c-format
429d795d
AM
5584msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
5585msgstr "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
8cc9115f 5586
429d795d 5587#: vms-alpha.c:7775
8cc9115f 5588#, c-format
429d795d
AM
5589msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
5590msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n"
8cc9115f 5591
429d795d 5592#: vms-alpha.c:7778
8cc9115f 5593#, c-format
429d795d
AM
5594msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
5595msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
8cc9115f 5596
429d795d 5597#: vms-alpha.c:7781
8cc9115f 5598#, c-format
429d795d
AM
5599msgid " size : %u\n"
5600msgstr " size : %u\n"
8cc9115f 5601
429d795d 5602#: vms-alpha.c:7783
8cc9115f 5603#, c-format
429d795d
AM
5604msgid " flags: 0x%08x\n"
5605msgstr " tanda: 0x%08x\n"
8cc9115f 5606
429d795d 5607#: vms-alpha.c:7787
8cc9115f 5608#, c-format
429d795d
AM
5609msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
5610msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
8cc9115f 5611
429d795d 5612#: vms-alpha.c:7791
8cc9115f 5613#, c-format
429d795d
AM
5614msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
5615msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
8cc9115f 5616
429d795d 5617#: vms-alpha.c:7795
41327c9d 5618#, c-format
429d795d
AM
5619msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
5620msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
41327c9d 5621
429d795d
AM
5622#: vms-alpha.c:7798
5623#, c-format
5624msgid " chgprtoff : %5u\n"
5625msgstr " chgprtoff : %5u\n"
8cc9115f 5626
429d795d
AM
5627#: vms-alpha.c:7801
5628#, c-format
5629msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
5630msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
8cc9115f 5631
429d795d
AM
5632#: vms-alpha.c:7803
5633#, c-format
5634msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
5635msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
8cc9115f 5636
429d795d
AM
5637#: vms-alpha.c:7806
5638#, c-format
5639msgid " base_va : 0x%08x\n"
5640msgstr " basis alamat : 0x%08x\n"
8cc9115f 5641
429d795d
AM
5642#: vms-alpha.c:7808
5643#, c-format
5644msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
5645msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
8cc9115f 5646
429d795d
AM
5647#: vms-alpha.c:7816
5648#, c-format
5649msgid " Shareable images:\n"
5650msgstr " Shareable images:\n"
8cc9115f 5651
429d795d 5652#: vms-alpha.c:7820
8cc9115f 5653#, c-format
429d795d
AM
5654msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
5655msgstr " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
8cc9115f 5656
429d795d 5657#: vms-alpha.c:7827
8cc9115f 5658#, c-format
429d795d
AM
5659msgid " quad-word relocation fixups:\n"
5660msgstr " relokasi empat-kata tidak dibenarkan:\n"
8cc9115f 5661
429d795d 5662#: vms-alpha.c:7832
41327c9d 5663#, c-format
429d795d
AM
5664msgid " long-word relocation fixups:\n"
5665msgstr " long-word relocation fixups:\n"
41327c9d 5666
429d795d 5667#: vms-alpha.c:7837
41327c9d 5668#, c-format
429d795d
AM
5669msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
5670msgstr " quad-word .address reference fixups:\n"
41327c9d 5671
429d795d 5672#: vms-alpha.c:7842
41327c9d 5673#, c-format
429d795d
AM
5674msgid " long-word .address reference fixups:\n"
5675msgstr " long-word .address reference fixups:\n"
41327c9d 5676
429d795d 5677#: vms-alpha.c:7847
8cc9115f 5678#, c-format
429d795d
AM
5679msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
5680msgstr " Kode Alamat Referensi Dibenarkan:\n"
8cc9115f 5681
429d795d 5682#: vms-alpha.c:7852
41327c9d 5683#, c-format
429d795d
AM
5684msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
5685msgstr " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
41327c9d 5686
429d795d
AM
5687#: vms-alpha.c:7861
5688#, c-format
5689msgid " Change Protection (%u entries):\n"
5690msgstr " Change Protection (%u entries):\n"
41327c9d 5691
429d795d 5692#: vms-alpha.c:7866
8cc9115f 5693#, c-format
429d795d
AM
5694msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
5695msgstr " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
5696
5697#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
5698#. how to do it for debug infos.
5699#: vms-alpha.c:8706
5700msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
5701msgstr "%P: link relokasi tidak didukung\n"
5702
5703#: vms-alpha.c:8776
5704msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
5705msgstr "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
5706
5707#: vms-lib.c:1423
5708#, c-format
5709msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
5710msgstr "could not open shared image '%s' from '%s'"
5711
5712#: vms-misc.c:360
5713msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
5714msgstr "_bfd_vms_output_counted dipanggil dengan zero bytes"
5715
5716#: vms-misc.c:365
5717msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
5718msgstr "_bfd_vms_output_counted dipanggil dengan terlalu banyak bytes"
8cc9115f 5719
41327c9d 5720#: xcofflink.c:836
8cc9115f
NC
5721#, c-format
5722msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
5723msgstr "%s: XCOFF objek shared ketika tidak menghasilkan keluaran XCOFF"
5724
41327c9d 5725#: xcofflink.c:857
8cc9115f
NC
5726#, c-format
5727msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
5728msgstr "%s: objek dinamis dengan tidak ada daerah .loader"
5729
429d795d 5730#: xcofflink.c:1416
8cc9115f
NC
5731msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
5732msgstr "%B: `%s' memiliki nomor baris tetapi tidak ditutupi daerah"
5733
429d795d 5734#: xcofflink.c:1468
8cc9115f
NC
5735msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
5736msgstr "%B: kelas %d simbol `%s' tidak memiliki tambahan masukan"
5737
429d795d 5738#: xcofflink.c:1490
8cc9115f
NC
5739msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
5740msgstr "%B: simbol `%s' memiliki tipe %d csect tidak dikenal"
5741
429d795d 5742#: xcofflink.c:1502
8cc9115f
NC
5743msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
5744msgstr "%B: simbol XTY_ER buruk `%s': kelas %d scnum %d scnlen %d"
5745
429d795d 5746#: xcofflink.c:1531
8cc9115f
NC
5747msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
5748msgstr "%B: XMC_TC0 simbol `%s' adalah kelas %d scnlen %d"
5749
429d795d 5750#: xcofflink.c:1677
8cc9115f
NC
5751msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
5752msgstr "%B: csect `%s' tidak dalam lingkup daerah"
5753
429d795d 5754#: xcofflink.c:1784
8cc9115f
NC
5755msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
5756msgstr "%B: salah tempat XTY_LD `%s'"
5757
429d795d 5758#: xcofflink.c:2103
8cc9115f
NC
5759msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
5760msgstr "%B: relokasi %s:%d tidak dalam csect"
5761
429d795d 5762#: xcofflink.c:3194
8cc9115f
NC
5763#, c-format
5764msgid "%s: no such symbol"
5765msgstr "%s: tidak ada simbol seperti itu"
5766
429d795d 5767#: xcofflink.c:3299
8cc9115f
NC
5768#, c-format
5769msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
5770msgstr "peringatan: mencoba untuk mengekspor simbol tidak terdefinisi `%s'"
5771
429d795d 5772#: xcofflink.c:3678
8cc9115f
NC
5773msgid "error: undefined symbol __rtinit"
5774msgstr "error: simbol tidak terdefinisi __rtinit"
5775
429d795d 5776#: xcofflink.c:4057
41327c9d
NC
5777msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
5778msgstr "%B: loader relokasi dalam daerah tidak dikenal `%s'"
8cc9115f 5779
429d795d 5780#: xcofflink.c:4068
8cc9115f
NC
5781msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
5782msgstr "%B: `%s' dalam relokasi loader tetapi bukan loader sym"
5783
429d795d 5784#: xcofflink.c:4084
8cc9115f
NC
5785msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
5786msgstr "%B: loader relokasi dalam daerah baca-saja %A"
5787
429d795d 5788#: xcofflink.c:5106
8cc9115f 5789#, c-format
41327c9d
NC
5790msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
5791msgstr "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; coba -mminimal-toc ketika mengkompile"
8cc9115f 5792
429d795d 5793#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628
8cc9115f
NC
5794msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
5795msgstr "%B: Tidak dapat relaks br di 0x%lx dalam daerah `%A'. Tolong gunakan brl atau indirect branch."
5796
429d795d 5797#: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284
8cc9115f
NC
5798msgid "@pltoff reloc against local symbol"
5799msgstr "@pltoff relokasi terhadap simbol lokal"
5800
429d795d 5801#: elf32-ia64.c:3687 elf64-ia64.c:3687
8cc9115f
NC
5802#, c-format
5803msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
5804msgstr "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
5805
429d795d 5806#: elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698
8cc9115f
NC
5807#, c-format
5808msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
5809msgstr "%s: __gp tidak meliputi segmen data pendek"
5810
429d795d 5811#: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965
8cc9115f
NC
5812msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
5813msgstr "%B: bukan-pic kode dengan relokasi imm terhadap simbol dinamis `%s'"
5814
429d795d 5815#: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032
8cc9115f
NC
5816msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
5817msgstr "%B: @gprel relokasi terhadap simbol dinamis %s"
5818
429d795d 5819#: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095
8cc9115f
NC
5820msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
5821msgstr "%B: menghubungkan dengan kode bukan-pic dalam sebuah executable bebas posisi"
5822
429d795d 5823#: elf32-ia64.c:4232 elf64-ia64.c:4232
8cc9115f
NC
5824msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
5825msgstr "%B: @internal branck ke simbol dinamis %s"
5826
429d795d 5827#: elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234
8cc9115f
NC
5828msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
5829msgstr "%B: spekulasi fixup ke simbol dinamis %s"
5830
429d795d 5831#: elf32-ia64.c:4236 elf64-ia64.c:4236
8cc9115f
NC
5832msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
5833msgstr "%B: @pcrel relokasi terhadap simbol dinamis %s"
5834
429d795d 5835#: elf32-ia64.c:4433 elf64-ia64.c:4433
8cc9115f
NC
5836msgid "unsupported reloc"
5837msgstr "relokasi tidak didukung"
5838
429d795d 5839#: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471
8cc9115f
NC
5840msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
5841msgstr "%B: hilang daerah TLS untuk relokasi %s terhadap `%s' di 0x%lx dalam daerah `%A'."
5842
429d795d 5843#: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486
8cc9115f
NC
5844msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
5845msgstr "%B: Tidak dapat relaks br (%s) ke `%s' di 0x%lx dalam daerah `%A' dengan ukuran 0x%lx (> 0x1000000)."
5846
429d795d 5847#: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748
8cc9115f
NC
5848msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
5849msgstr "%B: menghubungkan trap-on-NULL-dereference dengan berkas bukan-trapping"
5850
429d795d 5851#: elf32-ia64.c:4757 elf64-ia64.c:4757
8cc9115f
NC
5852msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
5853msgstr "%B: menghubungkan berkas big-endian dengan berkas little-endian"
5854
429d795d 5855#: elf32-ia64.c:4766 elf64-ia64.c:4766
8cc9115f
NC
5856msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
5857msgstr "%B: menghubungkan berkas 64-bit dengan berkas 32-bit"
5858
429d795d 5859#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
8cc9115f
NC
5860msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
5861msgstr "%B: menghubungkan berkas constant-gp dengan berkas bukan-constant-gp"
5862
429d795d 5863#: elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785
8cc9115f
NC
5864msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
5865msgstr "%B: menghubungkan berkas auto-pic dengan berkas non-auto-pic"
5866
429d795d 5867#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
8cc9115f
NC
5868#, c-format
5869msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
5870msgstr "%s: nomor baris overflow: 0x%lx > 0xffff"
5871
429d795d 5872#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
8cc9115f
NC
5873msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
5874msgstr "Direktori expor [.edata (atau dimanapun kita menemukannya)]"
5875
429d795d 5876#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
8cc9115f
NC
5877msgid "Import Directory [parts of .idata]"
5878msgstr "Impor Direktori [bagian dari .idata]"
5879
429d795d 5880#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
8cc9115f
NC
5881msgid "Resource Directory [.rsrc]"
5882msgstr "Resource Direktori [.rsrc]"
5883
429d795d 5884#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
8cc9115f
NC
5885msgid "Exception Directory [.pdata]"
5886msgstr "Exception Direktori [.pdata]"
5887
429d795d 5888#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
8cc9115f
NC
5889msgid "Security Directory"
5890msgstr "Direktori Keamanan"
5891
429d795d 5892#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
8cc9115f
NC
5893msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
5894msgstr "Dasar Relokasi Direktori [.reloc]"
5895
429d795d 5896#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
8cc9115f
NC
5897msgid "Debug Directory"
5898msgstr "Debug Direktori"
5899
429d795d 5900#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
8cc9115f
NC
5901msgid "Description Directory"
5902msgstr "Direktori Penjelasan"
5903
429d795d 5904#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
8cc9115f
NC
5905msgid "Special Directory"
5906msgstr "Direktori Spesial"
5907
429d795d 5908#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
8cc9115f
NC
5909msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
5910msgstr "Thread Storage Direktori [.tls]"
5911
429d795d 5912#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
8cc9115f
NC
5913msgid "Load Configuration Directory"
5914msgstr "Direktori Konfigurasi Beban"
5915
429d795d 5916#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
8cc9115f
NC
5917msgid "Bound Import Directory"
5918msgstr "Direktori Bound Impor"
5919
429d795d 5920#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
8cc9115f
NC
5921msgid "Import Address Table Directory"
5922msgstr "Direktori Impor Tabel Alamat"
5923
429d795d 5924#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
8cc9115f
NC
5925msgid "Delay Import Directory"
5926msgstr "Delay Impor Direktori"
5927
429d795d 5928#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
8cc9115f
NC
5929msgid "CLR Runtime Header"
5930msgstr "CLR Runtime Header"
5931
429d795d 5932#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
8cc9115f
NC
5933msgid "Reserved"
5934msgstr "Reserved"
5935
429d795d 5936#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
8cc9115f
NC
5937#, c-format
5938msgid ""
5939"\n"
5940"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
5941msgstr ""
5942"\n"
5943"Ada tabel impor, tetapi daerah yang berisi itu tidak dapat ditemukan\n"
5944
429d795d 5945#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
8cc9115f
NC
5946#, c-format
5947msgid ""
5948"\n"
5949"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
5950msgstr ""
5951"\n"
5952"Ada impor tabel di %s pada 0x%lx\n"
5953
429d795d 5954#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
8cc9115f
NC
5955#, c-format
5956msgid ""
5957"\n"
5958"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
5959msgstr ""
5960"\n"
5961"Deskripsi fungsi ditempatkan di awal alamat: %04lx\n"
5962
429d795d 5963#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
8cc9115f
NC
5964#, c-format
5965msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
5966msgstr "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
5967
429d795d 5968#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
8cc9115f
NC
5969#, c-format
5970msgid ""
5971"\n"
5972"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
5973msgstr ""
5974"\n"
5975"Tidak ada daerah reldata! Deskripsi fungsi tidak terdekode.\n"
5976
429d795d 5977#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
8cc9115f
NC
5978#, c-format
5979msgid ""
5980"\n"
5981"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
5982msgstr ""
5983"\n"
5984"Tabel Impor (diinterpretasikan isi daerah %s)\n"
5985
429d795d 5986#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
8cc9115f
NC
5987#, c-format
5988msgid ""
5989" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
5990" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
5991msgstr ""
5992"vma: Tips Waktu Forward DLL Pertama\n"
5993" Tabel Stamp Rantai Nama Thunk\n"
5994
429d795d 5995#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
8cc9115f
NC
5996#, c-format
5997msgid ""
5998"\n"
5999"\tDLL Name: %s\n"
6000msgstr ""
6001"\n"
6002"\tNama DLL: %s\n"
6003
429d795d 6004#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
8cc9115f
NC
6005#, c-format
6006msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
6007msgstr "\tvma: Tips/Ord Nama-Anggota Terikat-Ke\n"
6008
429d795d 6009#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
8cc9115f
NC
6010#, c-format
6011msgid ""
6012"\n"
6013"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
6014msgstr ""
6015"\n"
6016"Ada thunk pertama, tetapi daerah yang berisi itu tidak dapat ditemukan\n"
6017
429d795d 6018#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
8cc9115f
NC
6019#, c-format
6020msgid ""
6021"\n"
6022"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
6023msgstr ""
6024"\n"
6025"Ada tabel expor, tetapi daerah yang berisi itu tidak dapat ditemukan\n"
6026
429d795d 6027#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
8cc9115f
NC
6028#, c-format
6029msgid ""
6030"\n"
6031"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
6032msgstr ""
6033"\n"
6034"Ada tabel expor dalam %s, tetapi ini tidak masuk dalam daerah itu\n"
6035
429d795d 6036#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
8cc9115f
NC
6037#, c-format
6038msgid ""
6039"\n"
6040"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
6041msgstr ""
6042"\n"
6043"Ada sebuah tabel expor dalam %s di 0x%lx\n"
6044
429d795d 6045#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
8cc9115f
NC
6046#, c-format
6047msgid ""
6048"\n"
6049"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
6050"\n"
6051msgstr ""
6052"\n"
6053"Tabel expor (diinterpretasikan isi daerah %s)\n"
6054
429d795d 6055#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
8cc9115f
NC
6056#, c-format
6057msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
6058msgstr "Tanda Expor \t\t\t%lx\n"
6059
429d795d 6060#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
8cc9115f
NC
6061#, c-format
6062msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
6063msgstr "Waktu/Tanggal stamp \t\t%lx\n"
6064
429d795d 6065#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
8cc9115f
NC
6066#, c-format
6067msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
6068msgstr "Mayor/Minor \t\t\t%d/%d\n"
6069
429d795d 6070#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
8cc9115f
NC
6071#, c-format
6072msgid "Name \t\t\t\t"
6073msgstr "Nama \t\t\t\t"
6074
429d795d 6075#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
8cc9115f
NC
6076#, c-format
6077msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
6078msgstr "Dasar Ordinal \t\t\t%ld\n"
6079
429d795d 6080#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
8cc9115f
NC
6081#, c-format
6082msgid "Number in:\n"
6083msgstr "Nomor dalam:\n"
6084
429d795d 6085#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
8cc9115f
NC
6086#, c-format
6087msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
6088msgstr "\tTabel Alamat Expor \t\t%08lx\n"
6089
429d795d 6090#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
8cc9115f
NC
6091#, c-format
6092msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
6093msgstr "\t[Nama Pointer/Ordinal] Tabel\t%08lx\n"
6094
429d795d 6095#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
8cc9115f
NC
6096#, c-format
6097msgid "Table Addresses\n"
6098msgstr "Tabel Alamat\n"
6099
429d795d 6100#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
8cc9115f
NC
6101#, c-format
6102msgid "\tExport Address Table \t\t"
6103msgstr "\tTabel Alamat Expor \t\t"
6104
429d795d 6105#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
8cc9115f
NC
6106#, c-format
6107msgid "\tName Pointer Table \t\t"
6108msgstr "\tTabel Nama Pointer \t\t"
6109
429d795d 6110#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
8cc9115f
NC
6111#, c-format
6112msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
6113msgstr "\tTabel Ordinal \t\t\t"
6114
429d795d 6115#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
8cc9115f
NC
6116#, c-format
6117msgid ""
6118"\n"
6119"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
6120msgstr ""
6121"\n"
6122"Tabel Alamat Expor -- Ordinal Base %ld\n"
6123
429d795d 6124#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
8cc9115f
NC
6125msgid "Forwarder RVA"
6126msgstr "Forwarder RVA"
6127
429d795d 6128#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
8cc9115f
NC
6129msgid "Export RVA"
6130msgstr "Expor RVA"
6131
429d795d 6132#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
8cc9115f
NC
6133#, c-format
6134msgid ""
6135"\n"
6136"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
6137msgstr ""
6138"\n"
6139"[Ordinal/Nama Pointer] Tabel\n"
6140
429d795d
AM
6141#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
6142#: pex64igen.c:1797
8cc9115f
NC
6143#, c-format
6144msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
6145msgstr "Peringatan, besar (%ld) daerah .pdata tidak dalam kelipatan dari %d\n"
6146
429d795d 6147#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
8cc9115f
NC
6148#, c-format
6149msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
6150msgstr " vma:\t\t\tAwal Alamat Akhir Alamat Unwind Informasi\n"
6151
429d795d 6152#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
8cc9115f
NC
6153#, c-format
6154msgid ""
6155" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
6156" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
6157msgstr ""
6158" vma:\t\tAwal Akhir EH EH PrologEnd Exception\n"
6159" \t\tAlamat Alamat Handler Data Alamat Topeng\n"
6160
429d795d 6161#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
8cc9115f
NC
6162#, c-format
6163msgid " Register save millicode"
6164msgstr " Register simpan millicode"
6165
429d795d 6166#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
8cc9115f
NC
6167#, c-format
6168msgid " Register restore millicode"
6169msgstr " Register restore millicode"
6170
429d795d 6171#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
8cc9115f
NC
6172#, c-format
6173msgid " Glue code sequence"
6174msgstr " Urutan kode pengikat"
6175
429d795d 6176#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
8cc9115f
NC
6177#, c-format
6178msgid ""
6179" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
6180" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
6181msgstr ""
6182" vma:\t\tMulai Prolog Fungsi Flags Exception EH\n"
6183" \t\tAlamat Panjang Panjang 32b exc Handler Data\n"
6184
429d795d 6185#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
8cc9115f
NC
6186#, c-format
6187msgid ""
6188"\n"
6189"\n"
6190"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
6191msgstr ""
6192"\n"
6193"\n"
6194"Berkas Dasar Relokasi PE (diinterpretasikan isi daerah .reloc)\n"
6195
429d795d 6196#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
8cc9115f
NC
6197#, c-format
6198msgid ""
6199"\n"
6200"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
6201msgstr ""
6202"\n"
6203"Alamat Maya: %08lx Besar potongan %ld (0x%lx) Jumlah dari perbaikan %ld\n"
6204
429d795d 6205#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
8cc9115f
NC
6206#, c-format
6207msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
6208msgstr "\trelokasi %4d ofset %4x [%4lx] %s"
6209
6210#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
6211#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
6212#. emulate it here.
429d795d 6213#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
8cc9115f
NC
6214#, c-format
6215msgid ""
6216"\n"
6217"Characteristics 0x%x\n"
6218msgstr ""
6219"\n"
6220"Karakteristik 0x%x\n"
6221
429d795d 6222#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
8cc9115f
NC
6223msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
6224msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[1] karena .idata$2 hilang"
6225
429d795d 6226#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
8cc9115f
NC
6227msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
6228msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[1] karena .data$4 hilang"
6229
429d795d 6230#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
8cc9115f
NC
6231msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
6232msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[12] karena .idata$5 hilang"
6233
429d795d 6234#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
8cc9115f
NC
6235msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
6236msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] karena .idata$6 hilang"
6237
429d795d
AM
6238#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
6239msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
6240msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] karena .idata$6 hilang"
6241
6242#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438
8cc9115f
NC
6243msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
6244msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[9] karena __tls_used hilang"
41327c9d 6245
429d795d
AM
6246#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
6247#~ msgstr "Tidak dapat membuka ini sebuah lompatan pendek"
6248
6249#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
6250#~ msgstr "Melewati jangkauan lompatan panjang"
6251
6252#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
6253#~ msgstr "Alamat absolut melewati jangkauan 16 bit"
6254
6255#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
6256#~ msgstr "Alamat absolute melewati jangkauan 8 bit"
6257
6258#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
6259#~ msgstr "Tipe relokasi tidak dikenal"
6260
6261#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
6262#~ msgstr "korup atau kosong %s bagian dalam %B"
6263
6264#~ msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
6265#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mencapai %s"
6266
6267#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
6268#~ msgstr "%s: tidak valid DSO untuk simbol `%s' definisi"
6269
6270#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
6271#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: lompat ke routine stub dimana bukan jal"
6272
6273#~ msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
6274#~ msgstr "%B: peringatan: mengabaikan bagiann terduplikasi `%A'\n"
6275
6276#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
6277#~ msgstr "%B: peringatan: bagian terduplikasi `%A' memiliki ukuran berbeda\n"
6278
6279#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
6280#~ msgstr "bfd_make_section (%s) gagal"
6281
6282#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
6283#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) gagal"
6284
6285#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
6286#~ msgstr "Ukuran tidak cocok daerah %s=%lx, %s=%lx"
6287
6288#~ msgid "failed to enter %s"
6289#~ msgstr "gagal untuk memasuki %s"
6290
6291#~ msgid "No Mem !"
6292#~ msgstr "Tidak ada Memori !"
6293
6294#~ msgid "reserved STO cmd %d"
6295#~ msgstr "reserved STO perintah %d"
6296
6297#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
6298#~ msgstr "reserved OPR perintah %d"
6299
6300#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
6301#~ msgstr "reserved CTL perintah %d"
6302
6303#~ msgid "reserved STC cmd %d"
6304#~ msgstr "perintah %d direserve"
6305
6306#~ msgid "stack-from-image not implemented"
6307#~ msgstr "stack-from-image tidak terimplementasi"
6308
6309#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
6310#~ msgstr "stack-entry-mask tidak terimplementasi secara penuh"
6311
6312#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
6313#~ msgstr "PASSMECH tidak terimplementasi secara penuh"
6314
6315#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
6316#~ msgstr "stack-local-symbol tidak terimplementasi secara penuh"
6317
6318#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
6319#~ msgstr "stack-literal tidak terimplementasi secara penuh"
6320
6321#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
6322#~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask tidak terimplementasi secara penuh"
6323
6324#~ msgid "%s: not fully implemented"
6325#~ msgstr "%s: tidak terimplementasi secara penuh"
6326
6327#~ msgid "obj code %d not found"
6328#~ msgstr "obj kode %d tidak ditemukan"
6329
6330#~ msgid "Reloc size error in section %s"
6331#~ msgstr "Kesalahan ukuran relokasi dalam daerah %s"
6332
41327c9d
NC
6333#~ msgid "ERROR: %B: Incompatible object tag '%s':%d"
6334#~ msgstr "ERROR: %B: Tanda objek tidak kompatibel '%s':%d"
6335
6336#~ msgid "%B(%A): warning: unresolvable relocation against symbol `%s'"
6337#~ msgstr "%B(%A): peringatan: tidak teresolf relokasi terhadap simbol `%s'"
6338
6339#~ msgid "%B: Internal inconsistency; no relocation section %s"
6340#~ msgstr "%B: Internal tidak konsisten; bagian %s tidak bisa direlokasi"
6341
6342#~ msgid "Could not find relocation section for %s"
6343#~ msgstr "Tidak dapat menemukan bagian relokasi untuk %s"
6344
6345#~ msgid "%B: GOT overflow: Number of R_68K_GOT8O and R_68K_GOT16O relocations > %d"
6346#~ msgstr "%B: Memperoleh overflow: Jumlah dari R_68K_GOT80 dan R_68K_GOT160 relokasi > %d"
6347
6348#~ msgid "%A link_order not found\n"
6349#~ msgstr "%A link_order tidak ditemukan\n"
6350
6351#~ msgid "%s: no symbol \"%s\""
6352#~ msgstr "%s: tidak ada simbol \"%s\""
6353
6354#~ msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
6355#~ msgstr "%s: loader relokasi dalam daerah `%s' tidak dikenal"
6356
6357#~ msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
6358#~ msgstr "%s: `%s' dalam relokasi loader tetapi bukan loader sym"
This page took 1.061557 seconds and 4 git commands to generate.