Commit | Line | Data |
---|---|---|
fa78c13a NC |
1 | # translation of bfd-2.20.ru.po to Russian |
2 | # Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. | |
ec68b083 NC |
3 | # This file is distributed under the same license as the binutils package. |
4 | # | |
9ed1348c | 5 | # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018, 2019. |
ec68b083 NC |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
9ed1348c | 8 | "Project-Id-Version: bfd 2.31.90\n" |
ec68b083 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" |
9ed1348c NC |
10 | "POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:30+0000\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2019-01-24 18:57+0300\n" | |
ec68b083 | 12 | "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" |
4bfce128 | 13 | "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" |
d5698657 | 14 | "Language: ru\n" |
ec68b083 NC |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
4bfce128 NC |
18 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
19 | "X-Generator: Lokalize 2.0\n" | |
ec68b083 NC |
20 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
21 | ||
4bfce128 | 22 | #: aout-cris.c:200 |
ec68b083 | 23 | #, c-format |
d8dab054 NC |
24 | msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x" |
25 | msgstr "%pB: экспортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x" | |
ec68b083 | 26 | |
4bfce128 NC |
27 | #: aout-cris.c:244 |
28 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
29 | msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x" |
30 | msgstr "%pB: импортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x" | |
ec68b083 | 31 | |
4bfce128 NC |
32 | #: aout-cris.c:256 |
33 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
34 | msgid "%pB: bad relocation record imported: %d" |
35 | msgstr "%pB: импортирована некорректная запись о перемещении: %d" | |
ec68b083 | 36 | |
9ed1348c | 37 | #: aoutx.h:1265 aoutx.h:1618 pdp11.c:1138 pdp11.c:1399 |
ec68b083 | 38 | #, c-format |
d8dab054 NC |
39 | msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format" |
40 | msgstr "%pB: нельзя представить раздел «%pA» в формате объектного файла a.out" | |
ec68b083 | 41 | |
9ed1348c | 42 | #: aoutx.h:1582 pdp11.c:1371 |
ec68b083 | 43 | #, c-format |
d8dab054 NC |
44 | msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" |
45 | msgstr "%pB: нельзя представить раздел для символа «%s» в формате объектного файла a.out" | |
ec68b083 | 46 | |
9ed1348c | 47 | #: aoutx.h:1585 vms-alpha.c:7860 |
ec68b083 NC |
48 | msgid "*unknown*" |
49 | msgstr "*неизвестно*" | |
50 | ||
9ed1348c | 51 | #: aoutx.h:1721 |
ec68b083 | 52 | #, c-format |
d8dab054 NC |
53 | msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>" |
54 | msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %<PRIu64> >= %<PRIu64>" | |
ec68b083 | 55 | |
9ed1348c | 56 | #: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430 |
d8dab054 NC |
57 | #, c-format |
58 | msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type" | |
59 | msgstr "%pB: попытка записать неизвестный тип перемещения" | |
ec68b083 | 60 | |
9ed1348c | 61 | #: aoutx.h:4086 |
d8dab054 NC |
62 | #, c-format |
63 | msgid "%pB: unsupported relocation type" | |
64 | msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения" | |
4bfce128 | 65 | |
d8dab054 | 66 | #. Unknown relocation. |
9ed1348c NC |
67 | #: aoutx.h:4407 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1514 coff-rs6000.c:2772 |
68 | #: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798 | |
69 | #: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:517 | |
70 | #: elf32-arm.c:1943 elf32-avr.c:964 elf32-bfin.c:1061 elf32-bfin.c:4698 | |
d8dab054 | 71 | #: elf32-cr16.c:653 elf32-cr16.c:683 elf32-cr16c.c:186 elf32-cris.c:467 |
9ed1348c NC |
72 | #: elf32-crx.c:429 elf32-csky.c:989 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 |
73 | #: elf32-d30v.c:544 elf32-dlx.c:548 elf32-epiphany.c:376 elf32-fr30.c:381 | |
74 | #: elf32-frv.c:2558 elf32-frv.c:6262 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 | |
75 | #: elf32-i386.c:401 elf32-ip2k.c:1245 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:539 | |
76 | #: elf32-m32c.c:305 elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2417 | |
77 | #: elf32-m68hc11.c:390 elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:352 elf32-mcore.c:354 | |
78 | #: elf32-mcore.c:440 elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:878 elf32-microblaze.c:692 | |
d8dab054 | 79 | #: elf32-microblaze.c:969 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137 |
9ed1348c NC |
80 | #: elf32-msp430.c:648 elf32-msp430.c:658 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3236 |
81 | #: elf32-nds32.c:3262 elf32-nds32.c:5173 elf32-nios2.c:3015 elf32-or1k.c:1037 | |
82 | #: elf32-pj.c:325 elf32-ppc.c:898 elf32-ppc.c:911 elf32-pru.c:420 | |
83 | #: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:292 | |
d8dab054 NC |
84 | #: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:438 elf32-spu.c:160 elf32-tic6x.c:1508 |
85 | #: elf32-tic6x.c:1518 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:1547 elf32-tic6x.c:2642 | |
86 | #: elf32-tilepro.c:803 elf32-v850.c:1899 elf32-v850.c:1921 elf32-v850.c:4270 | |
9ed1348c NC |
87 | #: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:482 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250 |
88 | #: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:459 | |
d8dab054 | 89 | #: elf32-xtensa.c:493 elf64-alpha.c:1112 elf64-alpha.c:4101 elf64-alpha.c:4249 |
9ed1348c NC |
90 | #: elf64-ia64-vms.c:254 elf64-ia64-vms.c:3440 elf64-mips.c:3958 |
91 | #: elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:921 | |
92 | #: elf64-ppc.c:1209 elf64-ppc.c:1218 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 | |
93 | #: elf64-x86-64.c:285 elfn32-mips.c:3786 elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:955 | |
94 | #: elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:912 elfxx-tilegx.c:952 | |
95 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:2125 | |
96 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:2223 | |
97 | #: elf32-ia64.c:210 elf32-ia64.c:3862 elf64-ia64.c:210 elf64-ia64.c:3862 | |
d8dab054 NC |
98 | #, c-format |
99 | msgid "%pB: unsupported relocation type %#x" | |
100 | msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения %#x" | |
101 | ||
9ed1348c | 102 | #: aoutx.h:5434 pdp11.c:3694 |
d8dab054 NC |
103 | #, c-format |
104 | msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported" | |
105 | msgstr "%pB: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается" | |
106 | ||
9ed1348c | 107 | #: archive.c:2214 |
d8dab054 NC |
108 | msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp" |
109 | msgstr "предупреждение: медленная запись в архив: перезаписывается метка времени" | |
110 | ||
9ed1348c | 111 | #: archive.c:2330 linker.c:1429 |
d8dab054 NC |
112 | #, c-format |
113 | msgid "%pB: plugin needed to handle lto object" | |
114 | msgstr "%pB: для обработки объекта lto требуется модуль" | |
115 | ||
9ed1348c | 116 | #: archive.c:2559 |
ec68b083 | 117 | msgid "Reading archive file mod timestamp" |
4bfce128 | 118 | msgstr "Чтение метки времени изменения архивного файла" |
ec68b083 | 119 | |
9ed1348c | 120 | #: archive.c:2583 |
ec68b083 NC |
121 | msgid "Writing updated armap timestamp" |
122 | msgstr "Запись обновлённой метки времени armap" | |
123 | ||
d8dab054 NC |
124 | #: bfd.c:449 |
125 | msgid "no error" | |
126 | msgstr "нет ошибки" | |
127 | ||
128 | #: bfd.c:450 | |
129 | msgid "system call error" | |
130 | msgstr "ошибка системного вызова" | |
131 | ||
132 | #: bfd.c:451 | |
133 | msgid "invalid bfd target" | |
134 | msgstr "неверная цель bfd" | |
135 | ||
136 | #: bfd.c:452 | |
137 | msgid "file in wrong format" | |
138 | msgstr "файл в неправильном формате" | |
139 | ||
140 | #: bfd.c:453 | |
141 | msgid "archive object file in wrong format" | |
142 | msgstr "архивный объектный файл в неправильном формате" | |
143 | ||
4bfce128 | 144 | #: bfd.c:454 |
d8dab054 NC |
145 | msgid "invalid operation" |
146 | msgstr "неверная операция" | |
ec68b083 | 147 | |
4bfce128 | 148 | #: bfd.c:455 |
d8dab054 NC |
149 | msgid "memory exhausted" |
150 | msgstr "закончилась память" | |
ec68b083 | 151 | |
4bfce128 | 152 | #: bfd.c:456 |
d8dab054 NC |
153 | msgid "no symbols" |
154 | msgstr "нет символов" | |
ec68b083 | 155 | |
4bfce128 | 156 | #: bfd.c:457 |
d8dab054 NC |
157 | msgid "archive has no index; run ranlib to add one" |
158 | msgstr "архив без индекса; запустите ranlib для создания" | |
ec68b083 | 159 | |
4bfce128 | 160 | #: bfd.c:458 |
d8dab054 NC |
161 | msgid "no more archived files" |
162 | msgstr "архивные файлы закончились" | |
ec68b083 | 163 | |
4bfce128 | 164 | #: bfd.c:459 |
d8dab054 NC |
165 | msgid "malformed archive" |
166 | msgstr "искажённый архив" | |
ec68b083 | 167 | |
4bfce128 | 168 | #: bfd.c:460 |
d8dab054 NC |
169 | msgid "DSO missing from command line" |
170 | msgstr "в командной строке не указан DSO" | |
ec68b083 | 171 | |
4bfce128 | 172 | #: bfd.c:461 |
d8dab054 NC |
173 | msgid "file format not recognized" |
174 | msgstr "формат файла не распознан" | |
ec68b083 | 175 | |
4bfce128 | 176 | #: bfd.c:462 |
d8dab054 NC |
177 | msgid "file format is ambiguous" |
178 | msgstr "формат файла неоднозначен" | |
ec68b083 | 179 | |
4bfce128 | 180 | #: bfd.c:463 |
d8dab054 NC |
181 | msgid "section has no contents" |
182 | msgstr "раздел не имеет содержимого" | |
ec68b083 | 183 | |
4bfce128 | 184 | #: bfd.c:464 |
d8dab054 NC |
185 | msgid "nonrepresentable section on output" |
186 | msgstr "раздел, непредставимый для вывода" | |
ec68b083 | 187 | |
4bfce128 | 188 | #: bfd.c:465 |
d8dab054 NC |
189 | msgid "symbol needs debug section which does not exist" |
190 | msgstr "для символа требуется отладочный раздел, но его не существует" | |
4bfce128 NC |
191 | |
192 | #: bfd.c:466 | |
d8dab054 NC |
193 | msgid "bad value" |
194 | msgstr "некорректное значение" | |
ec68b083 | 195 | |
4bfce128 | 196 | #: bfd.c:467 |
d8dab054 NC |
197 | msgid "file truncated" |
198 | msgstr "файл усечён" | |
ec68b083 | 199 | |
4bfce128 | 200 | #: bfd.c:468 |
d8dab054 NC |
201 | msgid "file too big" |
202 | msgstr "файл слишком большой" | |
ec68b083 | 203 | |
4bfce128 | 204 | #: bfd.c:469 |
ec68b083 | 205 | #, c-format |
d8dab054 NC |
206 | msgid "error reading %s: %s" |
207 | msgstr "ошибка чтения %s: %s" | |
ec68b083 | 208 | |
d8dab054 NC |
209 | #: bfd.c:470 |
210 | msgid "#<invalid error code>" | |
211 | msgstr "#<неверный код ошибки>" | |
ec68b083 | 212 | |
d8dab054 | 213 | #: bfd.c:1429 |
ec68b083 NC |
214 | #, c-format |
215 | msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" | |
216 | msgstr "Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d" | |
217 | ||
d8dab054 | 218 | #: bfd.c:1442 |
ec68b083 | 219 | #, c-format |
4bfce128 NC |
220 | msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n" |
221 | msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d в %s\n" | |
ec68b083 | 222 | |
d8dab054 | 223 | #: bfd.c:1447 |
ec68b083 | 224 | #, c-format |
4bfce128 NC |
225 | msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n" |
226 | msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d\n" | |
ec68b083 | 227 | |
d8dab054 | 228 | #: bfd.c:1449 |
ec68b083 NC |
229 | msgid "Please report this bug.\n" |
230 | msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n" | |
231 | ||
fa78c13a | 232 | #: bfdwin.c:206 |
ec68b083 NC |
233 | #, c-format |
234 | msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" | |
235 | msgstr "не отображено: данные=%lx отображено=%d\n" | |
236 | ||
fa78c13a | 237 | #: bfdwin.c:209 |
ec68b083 NC |
238 | #, c-format |
239 | msgid "not mapping: env var not set\n" | |
240 | msgstr "не отображено: переменная env не задана\n" | |
241 | ||
4bfce128 | 242 | #: binary.c:276 |
ec68b083 | 243 | #, c-format |
d8dab054 NC |
244 | msgid "warning: writing section `%pA' at huge (ie negative) file offset" |
245 | msgstr "предупреждение: выполняется запись раздела «%pA» по огромному (т. е., отрицательному) файловому смещению" | |
ec68b083 | 246 | |
9ed1348c | 247 | #: cache.c:271 |
4bfce128 | 248 | #, c-format |
d8dab054 NC |
249 | msgid "reopening %pB: %s\n" |
250 | msgstr "переоткрывается %pB: %s\n" | |
ec68b083 | 251 | |
4bfce128 | 252 | #: coff-alpha.c:450 |
d8dab054 NC |
253 | #, c-format |
254 | msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries" | |
255 | msgstr "%pB: не удалось обработать сжатые двоичные файлы Alpha; для создания несжатых файлов используйте параметры компилятора или objZ." | |
ec68b083 | 256 | |
d8dab054 | 257 | #: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1957 coff-mips.c:950 |
ec68b083 NC |
258 | msgid "GP relative relocation used when GP not defined" |
259 | msgstr "Использовано относительное перемещение GP, но GP не определена" | |
260 | ||
d8dab054 | 261 | #: coff-alpha.c:1443 |
ec68b083 NC |
262 | msgid "using multiple gp values" |
263 | msgstr "используется несколько значений gp" | |
264 | ||
9ed1348c NC |
265 | #: coff-alpha.c:1501 coff-alpha.c:1507 elf.c:9100 elf32-mcore.c:100 |
266 | #: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7697 elf32-ppc.c:8829 elf64-ppc.c:14411 | |
ec68b083 | 267 | #, c-format |
d8dab054 NC |
268 | msgid "%pB: %s unsupported" |
269 | msgstr "%pB: %s не поддерживается" | |
ec68b083 | 270 | |
d8dab054 | 271 | #: coff-mips.c:640 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330 |
9ed1348c | 272 | #: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3276 |
ec68b083 NC |
273 | msgid "GP relative relocation when _gp not defined" |
274 | msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не определена" | |
275 | ||
9ed1348c | 276 | #: coff-rs6000.c:2858 |
ec68b083 | 277 | #, c-format |
d8dab054 NC |
278 | msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry" |
279 | msgstr "%pB: перемещение TOC по адресу %#<PRIx64> к символу «%s» без элемента TOC" | |
ec68b083 | 280 | |
9ed1348c | 281 | #: coff-rs6000.c:3620 coff64-rs6000.c:2145 |
4bfce128 | 282 | #, c-format |
d8dab054 NC |
283 | msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" |
284 | msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный smclas %d" | |
d5698657 | 285 | |
d8dab054 | 286 | #: coff-sh.c:780 elf32-sh.c:521 |
d5698657 | 287 | #, c-format |
d8dab054 NC |
288 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset" |
289 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное смещение R_SH_USES" | |
ec68b083 | 290 | |
d8dab054 | 291 | #: coff-sh.c:791 |
ec68b083 | 292 | #, c-format |
d8dab054 NC |
293 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x" |
294 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию %#x" | |
4bfce128 | 295 | |
d8dab054 | 296 | #: coff-sh.c:809 elf32-sh.c:552 |
4bfce128 | 297 | #, c-format |
d8dab054 NC |
298 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset" |
299 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное загрузочное смещение R_SH_USES" | |
4bfce128 | 300 | |
d8dab054 | 301 | #: coff-sh.c:834 elf32-sh.c:568 |
4bfce128 | 302 | #, c-format |
d8dab054 NC |
303 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc" |
304 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение" | |
4bfce128 | 305 | |
d8dab054 | 306 | #: coff-sh.c:851 elf32-sh.c:597 |
4bfce128 | 307 | #, c-format |
d8dab054 NC |
308 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section" |
309 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: символ в неожиданном разделе" | |
ec68b083 | 310 | |
d8dab054 | 311 | #: coff-sh.c:977 elf32-sh.c:727 |
ec68b083 | 312 | #, c-format |
d8dab054 NC |
313 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc" |
314 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение COUNT" | |
ec68b083 | 315 | |
d8dab054 | 316 | #: coff-sh.c:987 elf32-sh.c:738 |
4bfce128 | 317 | #, c-format |
d8dab054 NC |
318 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count" |
319 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильный счётчик" | |
4bfce128 | 320 | |
d8dab054 | 321 | #: coff-sh.c:1359 coff-sh.c:2647 elf32-sh.c:1142 elf32-sh.c:1512 |
4bfce128 | 322 | #, c-format |
d8dab054 NC |
323 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing" |
324 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: переполнение перемещения при ослаблении" | |
4bfce128 | 325 | |
d8dab054 | 326 | #: coff-sh.c:1454 |
4bfce128 | 327 | #, c-format |
d8dab054 NC |
328 | msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing" |
329 | msgstr "%pB: останов: перед ослаблением получены общие символы" | |
4bfce128 | 330 | |
d8dab054 NC |
331 | #: coff-sh.c:2785 cofflink.c:2965 |
332 | #, c-format | |
333 | msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs" | |
334 | msgstr "%pB: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях" | |
4bfce128 | 335 | |
d8dab054 | 336 | #: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5010 |
4bfce128 | 337 | #, c-format |
d8dab054 NC |
338 | msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs" |
339 | msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях" | |
4bfce128 | 340 | |
d8dab054 | 341 | #: coff-tic80.c:441 |
4bfce128 | 342 | #, c-format |
d8dab054 NC |
343 | msgid "unsupported relocation type %#x" |
344 | msgstr "неподдерживаемый тип перемещения %#x" | |
4bfce128 | 345 | |
d8dab054 | 346 | #: coff-tic80.c:672 cofflink.c:3127 |
ec68b083 | 347 | #, c-format |
d8dab054 NC |
348 | msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'" |
349 | msgstr "%pB: неправильный адрес перемещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»" | |
ec68b083 | 350 | |
d8dab054 NC |
351 | #: coffcode.h:954 |
352 | #, c-format | |
353 | msgid "%pB: unable to load COMDAT section name" | |
354 | msgstr "%pB: невозможно загрузить имя раздела COMDAT" | |
4bfce128 NC |
355 | |
356 | #. Malformed input files can trigger this test. | |
357 | #. cf PR 21781. | |
d8dab054 NC |
358 | #: coffcode.h:989 |
359 | #, c-format | |
360 | msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section" | |
361 | msgstr "%pB: ошибка: неожиданный символ «%s» в разделе COMDAT" | |
4bfce128 | 362 | |
d8dab054 | 363 | #: coffcode.h:1001 |
4bfce128 | 364 | #, c-format |
d8dab054 NC |
365 | msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" |
366 | msgstr "%pB: предупреждение: символ «%s» в COMDAT не совпадает с именем раздела «%s»" | |
4bfce128 | 367 | |
d8dab054 | 368 | #: coffcode.h:1011 |
4bfce128 | 369 | #, c-format |
d8dab054 NC |
370 | msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found" |
371 | msgstr "%pB: предупреждение: не найден символ для раздела «%s»" | |
ec68b083 NC |
372 | |
373 | #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' | |
374 | #. variable as this will allow some .sys files generate by | |
375 | #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. | |
d8dab054 | 376 | #: coffcode.h:1237 |
4bfce128 | 377 | #, c-format |
d8dab054 NC |
378 | msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s" |
379 | msgstr "%pB: предупреждение: игнорируется флаг раздела %s в разделе %s" | |
4bfce128 | 380 | |
d8dab054 | 381 | #: coffcode.h:1306 |
4bfce128 | 382 | #, c-format |
d8dab054 NC |
383 | msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored" |
384 | msgstr "%pB (%s): игнорируется флаг раздела %s (%#lx)" | |
ec68b083 | 385 | |
d8dab054 NC |
386 | #: coffcode.h:1917 |
387 | #, c-format | |
388 | msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow" | |
389 | msgstr "%pB: предупреждение: утверждается, что есть 0xffff перемещений, без переполнения" | |
ec68b083 | 390 | |
d8dab054 | 391 | #: coffcode.h:2315 |
ec68b083 | 392 | #, c-format |
d8dab054 NC |
393 | msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'" |
394 | msgstr "нераспознанный идентификатор цели TI COFF «0x%x»" | |
ec68b083 | 395 | |
d8dab054 | 396 | #: coffcode.h:2599 |
4bfce128 | 397 | #, c-format |
d8dab054 NC |
398 | msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld" |
399 | msgstr "%pB: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld" | |
ec68b083 | 400 | |
d8dab054 | 401 | #: coffcode.h:2910 |
4bfce128 | 402 | #, c-format |
d8dab054 NC |
403 | msgid "%pB: page size is too large (0x%x)" |
404 | msgstr "%pB: слишком большой размер страницы (0x%x)" | |
4bfce128 | 405 | |
d8dab054 | 406 | #: coffcode.h:3070 |
4bfce128 | 407 | #, c-format |
d8dab054 NC |
408 | msgid "%pB: too many sections (%d)" |
409 | msgstr "%pB: слишком много разделов (%d)" | |
4bfce128 | 410 | |
d8dab054 | 411 | #: coffcode.h:3489 |
4bfce128 | 412 | #, c-format |
d8dab054 NC |
413 | msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld" |
414 | msgstr "%pB: раздел %pA: переполнение таблицы строк по смещению %ld" | |
8e295ce0 | 415 | |
d8dab054 | 416 | #: coffcode.h:3589 |
4bfce128 | 417 | #, c-format |
d8dab054 NC |
418 | msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable" |
419 | msgstr "%pB:%s раздел %s: выравнивание 2**%u не представимо" | |
4bfce128 | 420 | |
d8dab054 NC |
421 | #: coffcode.h:4276 |
422 | #, c-format | |
423 | msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)" | |
424 | msgstr "%pB: предупреждение: счётчик количества строк (%#lx) превышает размер раздела (%#lx)" | |
fa78c13a | 425 | |
d8dab054 NC |
426 | #: coffcode.h:4291 |
427 | #, c-format | |
428 | msgid "%pB: warning: line number table read failed" | |
429 | msgstr "%pB: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк" | |
ec68b083 | 430 | |
d8dab054 | 431 | #: coffcode.h:4325 coffcode.h:4339 |
4bfce128 | 432 | #, c-format |
d8dab054 NC |
433 | msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d" |
434 | msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс 0x%lx в элементе номера строки %d" | |
4bfce128 | 435 | |
d8dab054 | 436 | #: coffcode.h:4353 |
4bfce128 | 437 | #, c-format |
d8dab054 NC |
438 | msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d" |
439 | msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %d в элементе номера строки" | |
ec68b083 | 440 | |
d8dab054 | 441 | #: coffcode.h:4366 |
4bfce128 | 442 | #, c-format |
d8dab054 NC |
443 | msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'" |
444 | msgstr "%pB: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для «%s»" | |
ec68b083 | 445 | |
d8dab054 | 446 | #: coffcode.h:4774 |
4bfce128 | 447 | #, c-format |
d8dab054 NC |
448 | msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" |
449 | msgstr "%pB: нераспознанный класс хранения %d для %s, символ «%s»" | |
ec68b083 | 450 | |
d8dab054 | 451 | #: coffcode.h:4904 |
4bfce128 | 452 | #, c-format |
d8dab054 NC |
453 | msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section" |
454 | msgstr "предупреждение: %pB: локальный символ «%s» не имеет раздела" | |
ec68b083 | 455 | |
d8dab054 | 456 | #: coffcode.h:5050 |
4bfce128 | 457 | #, c-format |
d8dab054 NC |
458 | msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>" |
459 | msgstr "%pB: недопустимый тип перемещения %d по адресу %#<PRIx64>" | |
4bfce128 | 460 | |
9ed1348c | 461 | #: coffgen.c:178 elf.c:1216 |
4bfce128 | 462 | #, c-format |
d8dab054 NC |
463 | msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s" |
464 | msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние сжатия раздела %s" | |
4bfce128 | 465 | |
9ed1348c | 466 | #: coffgen.c:202 elf.c:1227 |
4bfce128 | 467 | #, c-format |
d8dab054 NC |
468 | msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s" |
469 | msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние разжатия раздела %s" | |
4bfce128 | 470 | |
9ed1348c | 471 | #: coffgen.c:1657 |
d8dab054 NC |
472 | #, c-format |
473 | msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>" | |
474 | msgstr "%pB: повреждён счётчик символов: %#<PRIx64>" | |
4bfce128 NC |
475 | |
476 | #. PR 21013: Provide an error message when the alloc fails. | |
9ed1348c | 477 | #: coffgen.c:1666 |
d8dab054 NC |
478 | #, c-format |
479 | msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %#<PRIx64> symbols of size %#<PRIx64>" | |
480 | msgstr "%pB: недостаточно памяти для выделения места для %#<PRIx64> символов размером %#<PRIx64>" | |
4bfce128 | 481 | |
9ed1348c | 482 | #: coffgen.c:1735 |
4bfce128 | 483 | #, c-format |
d8dab054 NC |
484 | msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>" |
485 | msgstr "%pB: неправильный размер таблицы строк %#<PRIu64>" | |
4bfce128 | 486 | |
9ed1348c NC |
487 | #: coffgen.c:1912 coffgen.c:1972 coffgen.c:1990 cofflink.c:2045 elf.c:1882 |
488 | #: xcofflink.c:4505 | |
4bfce128 NC |
489 | msgid "<corrupt>" |
490 | msgstr "<повреждено>" | |
ec68b083 | 491 | |
9ed1348c | 492 | #: coffgen.c:2114 |
4bfce128 NC |
493 | #, c-format |
494 | msgid "<corrupt info> %s" | |
495 | msgstr "<информация о повреждении> %s" | |
ec68b083 | 496 | |
9ed1348c | 497 | #: coffgen.c:2693 elflink.c:14322 linker.c:2959 |
a6dc81d2 NC |
498 | msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" |
499 | msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" | |
500 | ||
9ed1348c | 501 | #: coffgen.c:3034 elflink.c:13324 |
4bfce128 | 502 | #, c-format |
d8dab054 NC |
503 | msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'" |
504 | msgstr "удаляется неиспользуемый раздел «%pA» в файле «%pB»" | |
4bfce128 | 505 | |
9ed1348c | 506 | #: coffgen.c:3111 elflink.c:13542 |
d8dab054 NC |
507 | msgid "warning: gc-sections option ignored" |
508 | msgstr "предупреждение: параметр gc-sections игнорируется" | |
4bfce128 NC |
509 | |
510 | #: cofflink.c:352 | |
511 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
512 | msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section" |
513 | msgstr "предупреждение: символ «%s» для раздела и не для раздела одновременно" | |
4bfce128 | 514 | |
9ed1348c | 515 | #: cofflink.c:454 elf64-ia64-vms.c:5203 elflink.c:4953 |
4bfce128 | 516 | #, c-format |
d8dab054 NC |
517 | msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB" |
518 | msgstr "предупреждение: тип символа «%s» изменён с %d на %d в %pB" | |
ec68b083 | 519 | |
4bfce128 NC |
520 | #: cofflink.c:2373 |
521 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
522 | msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents" |
523 | msgstr "%pB: перемещения в разделе «%pA», но он не имеет содержимого" | |
ec68b083 | 524 | |
9ed1348c | 525 | #: cofflink.c:2436 elflink.c:10810 |
4bfce128 | 526 | #, c-format |
d8dab054 NC |
527 | msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n" |
528 | msgstr "%X«%s» указывает в раздел «%pA» из %pB: определён в отброшенном разделе «%pA» из %pB\n" | |
d5698657 | 529 | |
4bfce128 NC |
530 | #: cofflink.c:2734 |
531 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
532 | msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff" |
533 | msgstr "%pB: %pA: переполнение перемещения: %#x > 0xffff" | |
4bfce128 NC |
534 | |
535 | #: cofflink.c:2742 | |
536 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
537 | msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff" |
538 | msgstr "%pB: предупреждение: %pA: переполнение номера строки: %#x > 0xffff" | |
4bfce128 | 539 | |
d8dab054 | 540 | #: coffswap.h:789 |
4bfce128 | 541 | #, c-format |
d8dab054 NC |
542 | msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" |
543 | msgstr "%pB: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff" | |
4bfce128 | 544 | |
d8dab054 | 545 | #: coffswap.h:803 |
ec68b083 | 546 | #, c-format |
d8dab054 NC |
547 | msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" |
548 | msgstr "%pB: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff" | |
ec68b083 | 549 | |
9ed1348c | 550 | #: compress.c:260 |
ec68b083 | 551 | #, c-format |
d8dab054 NC |
552 | msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)" |
553 | msgstr "ошибка: %pB(%pA) слишком велико (%#<PRIx64> байт)" | |
ec68b083 | 554 | |
9ed1348c | 555 | #: cpu-arm.c:298 cpu-arm.c:310 |
4bfce128 | 556 | #, c-format |
d8dab054 NC |
557 | msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale" |
558 | msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для EP9312, в то время как %pB скомпилирован для XScale" | |
ec68b083 | 559 | |
9ed1348c | 560 | #: cpu-arm.c:446 |
ec68b083 | 561 | #, c-format |
d8dab054 NC |
562 | msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB" |
563 | msgstr "предупреждение: невозможно обновить содержимое раздела %s в %pB" | |
ec68b083 | 564 | |
9ed1348c | 565 | #: dwarf2.c:544 |
ec68b083 | 566 | #, c-format |
d8dab054 NC |
567 | msgid "DWARF error: can't find %s section." |
568 | msgstr "ошибка в DWARF: раздел %s не найден" | |
ec68b083 | 569 | |
9ed1348c | 570 | #: dwarf2.c:579 |
ec68b083 | 571 | #, c-format |
d8dab054 NC |
572 | msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)" |
573 | msgstr "ошибка в DWARF: смещение (%#<PRIu64>) больше или равно размеру %s (%#<PRIu64>)" | |
4bfce128 | 574 | |
9ed1348c | 575 | #: dwarf2.c:1107 |
d8dab054 NC |
576 | msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes" |
577 | msgstr "ошибка в DWARF: информационный указатель выходит за конец атрибутов" | |
ec68b083 | 578 | |
9ed1348c | 579 | #: dwarf2.c:1275 |
ec68b083 | 580 | #, c-format |
d8dab054 NC |
581 | msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x" |
582 | msgstr "ошибка в DWARF: недопустимое или необработанное значение FORM: %#x" | |
ec68b083 | 583 | |
9ed1348c | 584 | #: dwarf2.c:1581 |
d8dab054 NC |
585 | msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)" |
586 | msgstr "ошибка в DWARF: искажённый раздел номеров строк (неверный номер файла)" | |
ec68b083 | 587 | |
9ed1348c | 588 | #: dwarf2.c:1926 |
d8dab054 NC |
589 | msgid "DWARF error: zero format count" |
590 | msgstr "ошибка в DWARF: счётчик формата равен нулю" | |
4bfce128 | 591 | |
9ed1348c | 592 | #: dwarf2.c:1936 |
4bfce128 | 593 | #, c-format |
d8dab054 NC |
594 | msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size" |
595 | msgstr "ошибка в DWARF: счётчик данных (%#<PRIx64>) больше размера буфера" | |
4bfce128 | 596 | |
9ed1348c | 597 | #: dwarf2.c:1977 |
4bfce128 | 598 | #, c-format |
d8dab054 NC |
599 | msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>" |
600 | msgstr "ошибка в DWARF: неизвестный формат типа содержимого %#<PRIu64>" | |
4bfce128 | 601 | |
9ed1348c | 602 | #: dwarf2.c:2057 |
4bfce128 | 603 | #, c-format |
d8dab054 NC |
604 | msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)" |
605 | msgstr "ошибка в DWARF: раздел информации о строках слишком мал (%<PRId64>)" | |
4bfce128 | 606 | |
9ed1348c | 607 | #: dwarf2.c:2087 |
4bfce128 | 608 | #, c-format |
d8dab054 NC |
609 | msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)" |
610 | msgstr "ошибка в DWARF: данные информации о строках больше (%<PRIx64>) чем пространство, оставшееся в разделе (%#lx)" | |
4bfce128 | 611 | |
9ed1348c | 612 | #: dwarf2.c:2100 |
8e295ce0 | 613 | #, c-format |
d8dab054 NC |
614 | msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d" |
615 | msgstr "ошибка в DWARF: необработанная версия %d в .debug_line" | |
8e295ce0 | 616 | |
9ed1348c | 617 | #: dwarf2.c:2110 |
d8dab054 NC |
618 | msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue" |
619 | msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении пролога" | |
4bfce128 | 620 | |
9ed1348c | 621 | #: dwarf2.c:2128 |
4bfce128 | 622 | #, c-format |
d8dab054 NC |
623 | msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u" |
624 | msgstr "ошибка в DWARF: неподдерживаемый размер %u селектора сегмента в информации о строках" | |
4bfce128 | 625 | |
9ed1348c | 626 | #: dwarf2.c:2155 |
d8dab054 NC |
627 | msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction" |
628 | msgstr "ошибка в DWARF: неверное максимальное количество операций на инструкцию" | |
8e295ce0 | 629 | |
9ed1348c | 630 | #: dwarf2.c:2174 |
d8dab054 NC |
631 | msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes" |
632 | msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении кодов операций" | |
4bfce128 | 633 | |
9ed1348c | 634 | #: dwarf2.c:2347 |
d8dab054 NC |
635 | msgid "DWARF error: mangled line number section" |
636 | msgstr "ошибка в DWARF: раздел номеров строк искажён" | |
ec68b083 | 637 | |
9ed1348c | 638 | #: dwarf2.c:2852 dwarf2.c:2913 |
d8dab054 NC |
639 | msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref" |
640 | msgstr "ошибка в DWARF: некорректный абстрактный экземпляр ссылки DIE" | |
4bfce128 | 641 | |
9ed1348c | 642 | #: dwarf2.c:2889 |
7d73b4c8 | 643 | #, c-format |
d8dab054 NC |
644 | msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>" |
645 | msgstr "ошибка в DWARF: невозможно прочитать альтернативную ссылку %<PRIu64>" | |
4bfce128 | 646 | |
9ed1348c | 647 | #: dwarf2.c:2930 dwarf2.c:3103 dwarf2.c:3457 |
ec68b083 | 648 | #, c-format |
d8dab054 NC |
649 | msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u" |
650 | msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти укороченный номер %u" | |
ec68b083 | 651 | |
9ed1348c | 652 | #: dwarf2.c:2947 |
d8dab054 NC |
653 | msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected" |
654 | msgstr "ошибка в DWARF: обнаружена рекурсия абстрактного экземпляра" | |
4bfce128 | 655 | |
9ed1348c | 656 | #: dwarf2.c:3376 |
7d73b4c8 | 657 | #, c-format |
d8dab054 NC |
658 | msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information" |
659 | msgstr "ошибка в DWARF: найдена версия dwarf «%u», текущая функция чтения понимает только версии 2, 3, 4 и 5" | |
ec68b083 | 660 | |
9ed1348c | 661 | #: dwarf2.c:3420 |
ec68b083 | 662 | #, c-format |
d8dab054 NC |
663 | msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'" |
664 | msgstr "ошибка в DWARF: найден размер адреса «%u», текущая функция чтения не умеет работать с размерами более чем «%u»" | |
ec68b083 | 665 | |
9ed1348c | 666 | #: dwarf2.c:3523 |
d8dab054 NC |
667 | msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form" |
668 | msgstr "ошибка в DWARF: встречен атрибут DW_AT_comp_dir в не строковом виде" | |
4bfce128 | 669 | |
d8dab054 | 670 | #: ecoff.c:971 |
ec68b083 | 671 | #, c-format |
d8dab054 NC |
672 | msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)" |
673 | msgstr "%pB: предупреждение: isymMax (%ld) больше, чем ifdMax (%ld)" | |
ec68b083 | 674 | |
d8dab054 | 675 | #: ecoff.c:1268 |
ec68b083 | 676 | #, c-format |
d8dab054 NC |
677 | msgid "unknown basic type %d" |
678 | msgstr "неизвестный начальный тип %d" | |
ec68b083 | 679 | |
d8dab054 | 680 | #: ecoff.c:1525 |
ec68b083 NC |
681 | #, c-format |
682 | msgid "" | |
683 | "\n" | |
684 | " End+1 symbol: %ld" | |
685 | msgstr "" | |
686 | "\n" | |
687 | " Символ End+1: %ld" | |
688 | ||
d8dab054 | 689 | #: ecoff.c:1532 ecoff.c:1535 |
ec68b083 NC |
690 | #, c-format |
691 | msgid "" | |
692 | "\n" | |
693 | " First symbol: %ld" | |
694 | msgstr "" | |
695 | "\n" | |
696 | " Первый символ: %ld" | |
697 | ||
d8dab054 | 698 | #: ecoff.c:1548 |
ec68b083 NC |
699 | #, c-format |
700 | msgid "" | |
701 | "\n" | |
702 | " End+1 symbol: %-7ld Type: %s" | |
703 | msgstr "" | |
704 | "\n" | |
705 | " Символ End+1: %-7ld Тип: %s" | |
706 | ||
d8dab054 | 707 | #: ecoff.c:1555 |
ec68b083 NC |
708 | #, c-format |
709 | msgid "" | |
710 | "\n" | |
711 | " Local symbol: %ld" | |
712 | msgstr "" | |
713 | "\n" | |
714 | " Локальный символ: %ld" | |
715 | ||
d8dab054 | 716 | #: ecoff.c:1563 |
ec68b083 NC |
717 | #, c-format |
718 | msgid "" | |
719 | "\n" | |
720 | " struct; End+1 symbol: %ld" | |
721 | msgstr "" | |
722 | "\n" | |
723 | " struct; символ End+1: %ld" | |
724 | ||
d8dab054 | 725 | #: ecoff.c:1568 |
ec68b083 NC |
726 | #, c-format |
727 | msgid "" | |
728 | "\n" | |
729 | " union; End+1 symbol: %ld" | |
730 | msgstr "" | |
731 | "\n" | |
732 | " union; символ End+1: %ld" | |
733 | ||
d8dab054 | 734 | #: ecoff.c:1573 |
ec68b083 NC |
735 | #, c-format |
736 | msgid "" | |
737 | "\n" | |
738 | " enum; End+1 symbol: %ld" | |
739 | msgstr "" | |
740 | "\n" | |
741 | " enum; символ End+1: %ld" | |
742 | ||
d8dab054 | 743 | #: ecoff.c:1579 |
ec68b083 NC |
744 | #, c-format |
745 | msgid "" | |
746 | "\n" | |
747 | " Type: %s" | |
748 | msgstr "" | |
749 | "\n" | |
750 | " Тип: %s" | |
751 | ||
9ed1348c | 752 | #: elf-attrs.c:446 |
d8dab054 NC |
753 | #, c-format |
754 | msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx" | |
755 | msgstr "%pB: ошибка: слишком большой раздел атрибутов «%pA»: %#llx" | |
4bfce128 | 756 | |
9ed1348c | 757 | #: elf-attrs.c:487 |
4bfce128 | 758 | #, c-format |
d8dab054 NC |
759 | msgid "%pB: error: attribute section length too small: %<PRId64>" |
760 | msgstr "%pB: ошибка: длина раздела атрибутов слишком мала: %<PRId64>" | |
ec68b083 | 761 | |
9ed1348c | 762 | #: elf-attrs.c:615 |
4bfce128 | 763 | #, c-format |
d8dab054 NC |
764 | msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain" |
765 | msgstr "ошибка: %pB: объект содержит данные, задаваемые производителем, которые должно обрабатываться инструментами сборки «%s»" | |
766 | ||
9ed1348c | 767 | #: elf-attrs.c:625 |
d8dab054 NC |
768 | #, c-format |
769 | msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" | |
770 | msgstr "ошибка: %pB: объектный тег «%d, %s» несовместим с тегом «%d, %s»" | |
ec68b083 | 771 | |
9ed1348c | 772 | #: elf-eh-frame.c:944 |
4bfce128 | 773 | #, c-format |
d8dab054 NC |
774 | msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n" |
775 | msgstr "отбрасываем нулевой диапазон адресов FDE в %pB(%pA).\n" | |
4bfce128 | 776 | |
9ed1348c | 777 | #: elf-eh-frame.c:1049 |
4bfce128 | 778 | #, c-format |
d8dab054 NC |
779 | msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created" |
780 | msgstr "ошибка в %pB(%pA); таблица .eh_frame_hdr создана не будет" | |
ec68b083 | 781 | |
9ed1348c | 782 | #: elf-eh-frame.c:1539 |
7d73b4c8 | 783 | #, c-format |
d8dab054 NC |
784 | msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created" |
785 | msgstr "кодирование FDE в %pB(%pA) не позволяет создание таблицы .eh_frame_hdr" | |
4bfce128 | 786 | |
9ed1348c | 787 | #: elf-eh-frame.c:1546 |
d8dab054 NC |
788 | msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped" |
789 | msgstr "в дальнейшем, предупреждения о не создании таблицы .eh_frame_hdr из-за кодирования FDE будут отбрасываться" | |
ec68b083 | 790 | |
9ed1348c | 791 | #: elf-eh-frame.c:1868 |
4bfce128 | 792 | #, c-format |
d8dab054 NC |
793 | msgid "%pB: %pA not in order" |
794 | msgstr "%pB: %pA не упорядочено" | |
4bfce128 | 795 | |
9ed1348c | 796 | #: elf-eh-frame.c:1882 |
7d73b4c8 | 797 | #, c-format |
d8dab054 NC |
798 | msgid "%pB: %pA invalid input section size" |
799 | msgstr "%pB: %pA имеет некорректный размер входного раздела" | |
4bfce128 | 800 | |
9ed1348c | 801 | #: elf-eh-frame.c:1890 |
4bfce128 | 802 | #, c-format |
d8dab054 NC |
803 | msgid "%pB: %pA points past end of text section" |
804 | msgstr "%pB: %pA указывает за конец раздела текста" | |
4bfce128 | 805 | |
9ed1348c | 806 | #: elf-eh-frame.c:2139 |
d8dab054 NC |
807 | msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture" |
808 | msgstr "DW_EH_PE_datarel не определена для этой архитектуры" | |
d5698657 | 809 | |
9ed1348c | 810 | #: elf-eh-frame.c:2309 |
4bfce128 | 811 | #, c-format |
d8dab054 NC |
812 | msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA" |
813 | msgstr "некорректный выходной раздел для .eh_frame_entry: %pA" | |
4bfce128 | 814 | |
9ed1348c | 815 | #: elf-eh-frame.c:2332 |
4bfce128 | 816 | #, c-format |
d8dab054 NC |
817 | msgid "invalid contents in %pA section" |
818 | msgstr "некорректное содержимое в разделе %pA" | |
4bfce128 | 819 | |
9ed1348c | 820 | #: elf-eh-frame.c:2488 |
d8dab054 NC |
821 | msgid ".eh_frame_hdr entry overflow" |
822 | msgstr "переполнение элемента .eh_frame_hdr" | |
823 | ||
9ed1348c | 824 | #: elf-eh-frame.c:2490 |
d8dab054 NC |
825 | msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs" |
826 | msgstr ".eh_frame_hdr ссылается на перекрывающиеся FDE" | |
827 | ||
828 | #: elf-ifunc.c:149 | |
829 | #, c-format | |
830 | msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" | |
831 | msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ «%s» с одинаковым указателем в «%pB» нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n" | |
832 | ||
9ed1348c | 833 | #: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2147 elf32-avr.c:1510 elf32-bfin.c:3127 |
d8dab054 NC |
834 | #: elf32-cr16.c:1464 elf32-cr16c.c:783 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:925 |
835 | #: elf32-d10v.c:512 elf32-epiphany.c:566 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 | |
836 | #: elf32-ft32.c:494 elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1482 elf32-iq2000.c:693 | |
837 | #: elf32-lm32.c:1112 elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:3045 elf32-m68hc1x.c:1266 | |
838 | #: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1990 elf32-microblaze.c:1631 | |
9ed1348c NC |
839 | #: elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6189 elf32-or1k.c:1759 |
840 | #: elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2542 elf32-spu.c:5083 | |
d8dab054 NC |
841 | #: elf32-tilepro.c:3506 elf32-v850.c:2291 elf32-visium.c:681 |
842 | #: elf32-xstormy16.c:931 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3870 | |
ec68b083 NC |
843 | msgid "internal error: out of range error" |
844 | msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона" | |
845 | ||
9ed1348c | 846 | #: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2151 elf32-avr.c:1514 elf32-bfin.c:3131 |
d8dab054 NC |
847 | #: elf32-cr16.c:1468 elf32-cr16c.c:787 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:929 |
848 | #: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:498 | |
849 | #: elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:697 elf32-lm32.c:1116 elf32-m32c.c:628 | |
850 | #: elf32-m32r.c:3049 elf32-m68hc1x.c:1270 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1994 | |
851 | #: elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1362 | |
9ed1348c NC |
852 | #: elf32-nds32.c:6193 elf32-or1k.c:1763 elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2546 |
853 | #: elf32-spu.c:5087 elf32-tilepro.c:3510 elf32-v850.c:2295 elf32-visium.c:685 | |
854 | #: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10469 | |
d8dab054 | 855 | #: elfxx-tilegx.c:3874 |
ec68b083 NC |
856 | msgid "internal error: unsupported relocation error" |
857 | msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения" | |
858 | ||
d8dab054 NC |
859 | #: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1472 elf32-cr16c.c:791 elf32-crx.c:933 |
860 | #: elf32-d10v.c:520 elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1120 elf32-m32r.c:3053 | |
9ed1348c NC |
861 | #: elf32-m68hc1x.c:1274 elf32-microblaze.c:1639 elf32-nds32.c:6197 |
862 | #: elf32-score.c:2741 elf32-score7.c:2550 elf32-spu.c:5091 | |
ec68b083 | 863 | msgid "internal error: dangerous error" |
7d73b4c8 | 864 | msgstr "внутренняя ошибка: опасная ошибка" |
ec68b083 | 865 | |
9ed1348c | 866 | #: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2168 elf32-avr.c:1522 elf32-bfin.c:3139 |
d8dab054 NC |
867 | #: elf32-cr16.c:1476 elf32-cr16c.c:795 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:937 |
868 | #: elf32-d10v.c:524 elf32-epiphany.c:581 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 | |
869 | #: elf32-ft32.c:506 elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1497 elf32-iq2000.c:705 | |
870 | #: elf32-lm32.c:1124 elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:3057 elf32-m68hc1x.c:1278 | |
871 | #: elf32-mep.c:538 elf32-metag.c:2002 elf32-microblaze.c:1643 | |
9ed1348c NC |
872 | #: elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1370 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6201 |
873 | #: elf32-or1k.c:1771 elf32-score.c:2750 elf32-score7.c:2554 elf32-spu.c:5095 | |
d8dab054 NC |
874 | #: elf32-tilepro.c:3518 elf32-v850.c:2315 elf32-visium.c:693 |
875 | #: elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3882 | |
ec68b083 NC |
876 | msgid "internal error: unknown error" |
877 | msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка" | |
878 | ||
d8dab054 | 879 | #: elf-m10300.c:1029 |
7d73b4c8 | 880 | #, c-format |
d8dab054 NC |
881 | msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s" |
882 | msgstr "%pB: неподдерживаемый переход из %s в %s" | |
4bfce128 | 883 | |
d8dab054 | 884 | #: elf-m10300.c:1198 |
7d73b4c8 | 885 | #, c-format |
d8dab054 NC |
886 | msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol" |
887 | msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный символ нити" | |
4bfce128 | 888 | |
9ed1348c NC |
889 | #: elf-m10300.c:2094 elf32-arm.c:13246 elf32-i386.c:3409 elf32-m32r.c:2539 |
890 | #: elf32-m68k.c:3899 elf32-s390.c:3211 elf32-sh.c:3800 elf32-tilepro.c:3409 | |
891 | #: elf32-xtensa.c:2965 elf64-s390.c:3161 elf64-x86-64.c:3846 | |
892 | #: elfxx-sparc.c:3906 elfxx-tilegx.c:3793 | |
893 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5261 | |
894 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6807 | |
895 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2279 | |
7d73b4c8 | 896 | #, c-format |
d8dab054 NC |
897 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" |
898 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s относительно символа «%s»" | |
4bfce128 | 899 | |
d8dab054 | 900 | #: elf-m10300.c:2156 |
ec68b083 | 901 | msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" |
d5698657 NC |
902 | msgstr "ошибка: неподходящий тип перемещения для общей библиотеки (не указан -fpic?)" |
903 | ||
d8dab054 | 904 | #: elf-m10300.c:2160 |
7d73b4c8 | 905 | #, c-format |
d8dab054 NC |
906 | msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" |
907 | msgstr "%pB: получение адреса защищённой функции «%s» не может быть выполнено при создании общей библиотеки" | |
4bfce128 | 908 | |
d8dab054 | 909 | #: elf-m10300.c:2163 |
ec68b083 | 910 | msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" |
d5698657 | 911 | msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в общей библиотеке" |
ec68b083 | 912 | |
9ed1348c NC |
913 | #: elf-m10300.c:2649 elf32-avr.c:2492 elf32-frv.c:5641 elf64-ia64-vms.c:364 |
914 | #: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:8185 reloc16.c:155 elf32-ia64.c:361 | |
915 | #: elf64-ia64.c:361 | |
d8dab054 NC |
916 | msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" |
917 | msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n" | |
918 | ||
4bfce128 | 919 | #: elf-properties.c:65 |
d8dab054 NC |
920 | #, c-format |
921 | msgid "%pB: out of memory in _bfd_elf_get_property" | |
922 | msgstr "%pB: недостаточно памяти в _bfd_elf_get_property" | |
4bfce128 NC |
923 | |
924 | #: elf-properties.c:91 | |
d8dab054 NC |
925 | #, c-format |
926 | msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx" | |
927 | msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): %#lx" | |
4bfce128 NC |
928 | |
929 | #: elf-properties.c:112 | |
d8dab054 NC |
930 | #, c-format |
931 | msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x" | |
932 | msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер GNU_PROPERTY_TYPE (%ld), тип (0x%x), размер данных: 0x%x" | |
4bfce128 NC |
933 | |
934 | #: elf-properties.c:151 | |
d8dab054 NC |
935 | #, c-format |
936 | msgid "warning: %pB: corrupt stack size: 0x%x" | |
937 | msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер стека: 0x%x" | |
4bfce128 NC |
938 | |
939 | #: elf-properties.c:169 | |
d8dab054 NC |
940 | #, c-format |
941 | msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x" | |
942 | msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер у выключения копирования защищённых перемещений: 0x%x" | |
4bfce128 NC |
943 | |
944 | #: elf-properties.c:186 | |
d8dab054 NC |
945 | #, c-format |
946 | msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x" | |
947 | msgstr "предупреждение: %pB: неподдерживаемый тип GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): 0x%x" | |
4bfce128 | 948 | |
9ed1348c NC |
949 | #: elf-properties.c:301 |
950 | msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" | |
951 | msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (0x%v) и %pB (0x%v)\n" | |
952 | ||
953 | #: elf-properties.c:307 | |
954 | msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" | |
955 | msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (0x%v) и %pB (не найдено)\n" | |
956 | ||
957 | #: elf-properties.c:316 elf-properties.c:396 | |
958 | msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n" | |
959 | msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB и %pB\n" | |
960 | ||
961 | #: elf-properties.c:320 | |
962 | msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n" | |
963 | msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB и %pB (не найдено)\n" | |
964 | ||
965 | #: elf-properties.c:339 | |
966 | msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" | |
967 | msgstr "Обновлено свойство %W (0x%v) при объединении %pB (0x%v) и %pB (0x%v)\n" | |
968 | ||
969 | #: elf-properties.c:348 | |
970 | msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" | |
971 | msgstr "Обновлено свойство %W (%v) при объединении %pB (0x%v) и %pB (не найдено)\n" | |
972 | ||
973 | #: elf-properties.c:390 | |
974 | msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n" | |
975 | msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (не найдено) и %pB (0x%v)\n" | |
976 | ||
977 | #. Merge .note.gnu.property sections. | |
978 | #: elf-properties.c:552 elf-properties.c:554 | |
979 | msgid "\n" | |
980 | msgstr "\n" | |
981 | ||
982 | #: elf-properties.c:553 | |
983 | msgid "Merging program properties\n" | |
984 | msgstr "Объединение программных свойств\n" | |
985 | ||
4bfce128 | 986 | #. PR 17512: file: f057ec89. |
9ed1348c | 987 | #: elf.c:345 |
ec68b083 | 988 | #, c-format |
d8dab054 NC |
989 | msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)" |
990 | msgstr "%pB: попытка загрузить строки из не строкового раздела (номер %d)" | |
ec68b083 | 991 | |
9ed1348c | 992 | #: elf.c:360 |
7d73b4c8 | 993 | #, c-format |
d8dab054 NC |
994 | msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'" |
995 | msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %u >= %<PRIu64> для раздела «%s»" | |
ec68b083 | 996 | |
9ed1348c | 997 | #: elf.c:499 /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7891 |
4bfce128 | 998 | #, c-format |
d8dab054 NC |
999 | msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" |
1000 | msgstr "%pB: символьный номер %lu ссылается на несуществующий раздел SHT_SYMTAB_SHNDX" | |
ec68b083 | 1001 | |
9ed1348c | 1002 | #: elf.c:664 |
7d73b4c8 | 1003 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1004 | msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#<PRIx64>" |
1005 | msgstr "%pB: повреждённое поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>" | |
4bfce128 | 1006 | |
9ed1348c | 1007 | #: elf.c:680 |
7d73b4c8 | 1008 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1009 | msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>" |
1010 | msgstr "%pB: некорректное поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>" | |
ec68b083 | 1011 | |
9ed1348c | 1012 | #: elf.c:728 |
d8dab054 NC |
1013 | #, c-format |
1014 | msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]" | |
1015 | msgstr "%pB: некорректный элемент в разделе SHT_GROUP [%u]" | |
ec68b083 | 1016 | |
9ed1348c | 1017 | #: elf.c:747 |
d8dab054 NC |
1018 | #, c-format |
1019 | msgid "%pB: no valid group sections found" | |
1020 | msgstr "%pB: не найдено корректных разделов групп" | |
4bfce128 NC |
1021 | |
1022 | #. See PR 21957 for a reproducer. | |
9ed1348c | 1023 | #: elf.c:776 |
7d73b4c8 | 1024 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1025 | msgid "%pB: group section '%pA' has no contents" |
1026 | msgstr "%pB: раздел групп «%pA» не имеет содержимого" | |
4bfce128 | 1027 | |
9ed1348c | 1028 | #: elf.c:837 |
7d73b4c8 | 1029 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1030 | msgid "%pB: no group info for section '%pA'" |
1031 | msgstr "%pB: нет информации о группе для раздела «%pA»" | |
ec68b083 | 1032 | |
9ed1348c | 1033 | #: elf.c:868 elf.c:3886 elflink.c:11403 |
4bfce128 | 1034 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1035 | msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'" |
1036 | msgstr "%pB: предупреждение: не задан sh_link для раздела «%pA»" | |
ec68b083 | 1037 | |
9ed1348c | 1038 | #: elf.c:888 |
4bfce128 | 1039 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1040 | msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect" |
1041 | msgstr "%pB: некорректный sh_link [%d] в разделе «%pA»" | |
ec68b083 | 1042 | |
9ed1348c | 1043 | #: elf.c:901 |
4bfce128 | 1044 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1045 | msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections" |
1046 | msgstr "%pB: раздел SHT_GROUP [индекс %d] не содержит разделов SHF_GROUP" | |
4bfce128 | 1047 | |
9ed1348c | 1048 | #: elf.c:922 |
4bfce128 | 1049 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1050 | msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt" |
1051 | msgstr "%pB: номер элемента группы разделов %u повреждён" | |
4bfce128 | 1052 | |
9ed1348c | 1053 | #: elf.c:945 |
7d73b4c8 | 1054 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1055 | msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]" |
1056 | msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s» в группе [%pA]" | |
ec68b083 | 1057 | |
9ed1348c | 1058 | #: elf.c:1408 |
7d73b4c8 | 1059 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1060 | msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d" |
1061 | msgstr "%pB: некорректное поле sh_link (%d) в номере раздела %d" | |
4bfce128 | 1062 | |
9ed1348c | 1063 | #: elf.c:1424 |
7d73b4c8 | 1064 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1065 | msgid "%pB: failed to find link section for section %d" |
1066 | msgstr "%pB: не удалось найти раздел ссылок для раздела %d" | |
8e295ce0 | 1067 | |
9ed1348c | 1068 | #: elf.c:1451 |
7d73b4c8 | 1069 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1070 | msgid "%pB: failed to find info section for section %d" |
1071 | msgstr "%pB: не удалось найти информационный раздел для раздела %d" | |
8e295ce0 | 1072 | |
9ed1348c | 1073 | #: elf.c:1623 |
ec68b083 NC |
1074 | #, c-format |
1075 | msgid "" | |
1076 | "\n" | |
1077 | "Program Header:\n" | |
1078 | msgstr "" | |
1079 | "\n" | |
1080 | "Заголовок программы:\n" | |
1081 | ||
9ed1348c | 1082 | #: elf.c:1665 |
ec68b083 NC |
1083 | #, c-format |
1084 | msgid "" | |
1085 | "\n" | |
1086 | "Dynamic Section:\n" | |
1087 | msgstr "" | |
1088 | "\n" | |
1089 | "Динамический раздел:\n" | |
1090 | ||
9ed1348c | 1091 | #: elf.c:1806 |
ec68b083 NC |
1092 | #, c-format |
1093 | msgid "" | |
1094 | "\n" | |
1095 | "Version definitions:\n" | |
1096 | msgstr "" | |
1097 | "\n" | |
1098 | "Объявления версий:\n" | |
1099 | ||
9ed1348c | 1100 | #: elf.c:1831 |
ec68b083 NC |
1101 | #, c-format |
1102 | msgid "" | |
1103 | "\n" | |
1104 | "Version References:\n" | |
1105 | msgstr "" | |
1106 | "\n" | |
1107 | "Версии ссылок:\n" | |
1108 | ||
9ed1348c | 1109 | #: elf.c:1836 |
ec68b083 NC |
1110 | #, c-format |
1111 | msgid " required from %s:\n" | |
1112 | msgstr " требуется из %s:\n" | |
1113 | ||
9ed1348c | 1114 | #: elf.c:2037 |
d8dab054 NC |
1115 | #, c-format |
1116 | msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected" | |
1117 | msgstr "%pB: предупреждение: обнаружено зацикливание в зависимостях разделов" | |
4bfce128 | 1118 | |
9ed1348c | 1119 | #: elf.c:2145 |
7d73b4c8 | 1120 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1121 | msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u" |
1122 | msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица символов — игнорируется таблица в разделе %u" | |
ec68b083 | 1123 | |
9ed1348c | 1124 | #: elf.c:2229 |
4bfce128 | 1125 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1126 | msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u" |
1127 | msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица динамических символов — игнорируется таблица в разделе %u" | |
ec68b083 | 1128 | |
9ed1348c | 1129 | #: elf.c:2342 |
7d73b4c8 | 1130 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1131 | msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)" |
1132 | msgstr "%pB: некорректная ссылка %u для раздела перемещений %s (индекс %u)" | |
ec68b083 | 1133 | |
9ed1348c | 1134 | #: elf.c:2504 elf.c:2519 elf.c:2530 elf.c:2543 |
7d73b4c8 | 1135 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1136 | msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'" |
1137 | msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s»" | |
ec68b083 | 1138 | |
9ed1348c | 1139 | #: elf.c:3248 |
4bfce128 | 1140 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1141 | msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big" |
1142 | msgstr "%pB: ошибка: кратность выравнивания %d раздела «%pA» слишком велика" | |
ec68b083 | 1143 | |
9ed1348c | 1144 | #: elf.c:3278 |
ec68b083 | 1145 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1146 | msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS" |
1147 | msgstr "предупреждение: тип раздела «%pA» изменён на PROGBITS" | |
ec68b083 | 1148 | |
9ed1348c | 1149 | #: elf.c:3754 |
7d73b4c8 | 1150 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1151 | msgid "%pB: too many sections: %u" |
1152 | msgstr "%pB: слишком много разделов: %u" | |
4bfce128 | 1153 | |
9ed1348c | 1154 | #: elf.c:3839 |
4bfce128 | 1155 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1156 | msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'" |
1157 | msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на отброшенный раздел «%pA» из «%pB»" | |
ec68b083 | 1158 | |
9ed1348c | 1159 | #: elf.c:3864 |
4bfce128 | 1160 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1161 | msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'" |
1162 | msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на удалённый раздел «%pA» из «%pB»" | |
ec68b083 | 1163 | |
9ed1348c | 1164 | #: elf.c:4430 |
7d73b4c8 | 1165 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1166 | msgid "%pB: GNU_MBIN section `%pA' has invalid sh_info field: %d" |
1167 | msgstr "%pB: GNU_MBIN раздела «%pA» содержит некорректное поле sh_info: %d" | |
4bfce128 | 1168 | |
9ed1348c | 1169 | #: elf.c:5013 |
d8dab054 NC |
1170 | #, c-format |
1171 | msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:" | |
1172 | msgstr "%pB: разделы TLS находятся не рядом:" | |
4bfce128 | 1173 | |
9ed1348c | 1174 | #: elf.c:5020 |
4bfce128 | 1175 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1176 | msgid "\t TLS: %pA" |
1177 | msgstr "\t TLS: %pA" | |
4bfce128 | 1178 | |
9ed1348c | 1179 | #: elf.c:5024 |
4bfce128 | 1180 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1181 | msgid "\tnon-TLS: %pA" |
1182 | msgstr "\t не-TLS: %pA" | |
4bfce128 | 1183 | |
9ed1348c | 1184 | #: elf.c:5538 |
d8dab054 NC |
1185 | #, c-format |
1186 | msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" | |
1187 | msgstr "%pB: первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic" | |
ec68b083 | 1188 | |
9ed1348c | 1189 | #: elf.c:5566 |
d8dab054 NC |
1190 | #, c-format |
1191 | msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N" | |
1192 | msgstr "%pB: недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с параметром -N" | |
ec68b083 | 1193 | |
9ed1348c | 1194 | #: elf.c:5654 |
7d73b4c8 | 1195 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1196 | msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>" |
1197 | msgstr "%pB: у раздела %pA lma %#<PRIx64> подогнано к %#<PRIx64>" | |
ec68b083 | 1198 | |
9ed1348c | 1199 | #: elf.c:5791 |
4bfce128 | 1200 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1201 | msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d" |
1202 | msgstr "%pB: раздел «%pA» не может быть выделен в сегменте %d" | |
ec68b083 | 1203 | |
9ed1348c | 1204 | #: elf.c:5839 |
4bfce128 | 1205 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1206 | msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment" |
1207 | msgstr "%pB: предупреждение: раздел «%s» выделен не в сегменте" | |
ec68b083 | 1208 | |
9ed1348c | 1209 | #: elf.c:6072 |
d8dab054 NC |
1210 | #, c-format |
1211 | msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header" | |
1212 | msgstr "%pB: ошибка: незагружаемый сегмент %d включает файловый заголовок и/или программный заголовок" | |
4bfce128 NC |
1213 | |
1214 | #. The fix for this error is usually to edit the linker script being | |
1215 | #. used and set up the program headers manually. Either that or | |
1216 | #. leave room for the headers at the start of the SECTIONS. | |
9ed1348c | 1217 | #: elf.c:6249 |
4bfce128 | 1218 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1219 | msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment" |
1220 | msgstr "%pB: ошибка: сегмент PHDR не покрывается сегментом LOAD" | |
ec68b083 | 1221 | |
9ed1348c | 1222 | #: elf.c:6606 |
7d73b4c8 | 1223 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1224 | msgid "%pB: symbol `%s' required but not present" |
1225 | msgstr "%pB: требуется символ «%s», но он отсутствует" | |
ec68b083 | 1226 | |
9ed1348c | 1227 | #: elf.c:6949 |
4bfce128 | 1228 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1229 | msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?" |
1230 | msgstr "%pB: предупреждение: обнаружен пустой загружаемый сегмент по vaddr=%#<PRIx64>, это так задумывалось?" | |
4bfce128 | 1231 | |
9ed1348c | 1232 | #: elf.c:7574 |
ec68b083 | 1233 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1234 | msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large" |
1235 | msgstr "%pB: предупреждение: слишком большое выравнивание сегмента %#<PRIx64>" | |
ec68b083 | 1236 | |
9ed1348c | 1237 | #: elf.c:8073 |
d8dab054 NC |
1238 | #, c-format |
1239 | msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" | |
1240 | msgstr "невозможно найти подходящее место вывода для символа «%s» из раздела «%s»" | |
ec68b083 | 1241 | |
9ed1348c | 1242 | #: elf.c:8421 |
d8dab054 NC |
1243 | #, c-format |
1244 | msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry" | |
1245 | msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_r" | |
fa78c13a | 1246 | |
9ed1348c | 1247 | #: elf.c:8548 |
ec68b083 | 1248 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1249 | msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry" |
1250 | msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_d" | |
ec68b083 | 1251 | |
9ed1348c NC |
1252 | #: elf32-arc.c:440 elf32-frv.c:6630 elf32-iq2000.c:870 elf32-m32c.c:914 |
1253 | #: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3199 elf32-visium.c:841 | |
1254 | #: elf64-ppc.c:4950 | |
ec68b083 | 1255 | #, c-format |
4bfce128 NC |
1256 | msgid "private flags = 0x%lx:" |
1257 | msgstr "собственные флаги = 0x%lx:" | |
ec68b083 | 1258 | |
9ed1348c | 1259 | #: elf32-arc.c:627 |
d8dab054 NC |
1260 | #, c-format |
1261 | msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s" | |
1262 | msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы %s с %s" | |
ec68b083 | 1263 | |
9ed1348c | 1264 | #: elf32-arc.c:646 |
d8dab054 NC |
1265 | #, c-format |
1266 | msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s" | |
1267 | msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить основные атрибуты ЦП %s с %s" | |
4bfce128 | 1268 | |
9ed1348c | 1269 | #: elf32-arc.c:683 |
d8dab054 NC |
1270 | #, c-format |
1271 | msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s" | |
1272 | msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты %s расширения ISA" | |
4bfce128 | 1273 | |
9ed1348c | 1274 | #: elf32-arc.c:707 |
d8dab054 NC |
1275 | #, c-format |
1276 | msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s" | |
1277 | msgstr "ошибка: %pB: не согласующиеся атрибуты %s с %s расширения ISA" | |
4bfce128 | 1278 | |
9ed1348c | 1279 | #: elf32-arc.c:747 |
d8dab054 NC |
1280 | #, c-format |
1281 | msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB" | |
1282 | msgstr "error: %pB: нельзя смешивать rf16 с полным набором регистров %pB" | |
4bfce128 | 1283 | |
9ed1348c | 1284 | #: elf32-arc.c:775 |
d8dab054 NC |
1285 | #, c-format |
1286 | msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s" | |
1287 | msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s: %s с %s" | |
4bfce128 | 1288 | |
9ed1348c | 1289 | #: elf32-arc.c:802 |
d8dab054 NC |
1290 | #, c-format |
1291 | msgid "error: %pB: conflicting attributes %s" | |
1292 | msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s" | |
4bfce128 | 1293 | |
9ed1348c | 1294 | #: elf32-arc.c:907 |
4bfce128 | 1295 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1296 | msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture" |
1297 | msgstr "ошибка: попытка компоновки %pB с двоичным файлом %pB другой архитектуры" | |
4bfce128 | 1298 | |
9ed1348c NC |
1299 | #: elf32-arc.c:923 elf32-iq2000.c:846 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1385 |
1300 | #: elf32-ppc.c:3865 elf64-sparc.c:711 elfxx-mips.c:15354 | |
7d73b4c8 | 1301 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1302 | msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" |
1303 | msgstr "%pB: использующиеся поля e_flags (%#x) отличаются от использованных в предыдущих модулях (%#x)" | |
4bfce128 | 1304 | |
9ed1348c | 1305 | #: elf32-arc.c:1012 |
d8dab054 NC |
1306 | msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported" |
1307 | msgstr "ошибка: архитектура ARC4 больше не поддерживается" | |
4bfce128 | 1308 | |
9ed1348c | 1309 | #: elf32-arc.c:1018 |
d8dab054 NC |
1310 | msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine" |
1311 | msgstr "предупреждение: не заданы или устарели флаги архитектуры; используется машина по умолчанию" | |
4bfce128 | 1312 | |
9ed1348c | 1313 | #: elf32-arc.c:1151 |
4bfce128 | 1314 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1315 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)" |
1316 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)" | |
4bfce128 | 1317 | |
9ed1348c | 1318 | #: elf32-arc.c:1162 |
4bfce128 | 1319 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1320 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)" |
1321 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s+%#<PRIx64>», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)" | |
4bfce128 | 1322 | |
9ed1348c | 1323 | #: elf32-arc.c:1876 |
d8dab054 NC |
1324 | msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker" |
1325 | msgstr "перемещения GOT и PLT не могут быть постоянными с не динамическим компоновщиком" | |
4bfce128 | 1326 | |
9ed1348c | 1327 | #: elf32-arc.c:1900 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1470 |
4bfce128 | 1328 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1329 | msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" |
1330 | msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных" | |
4bfce128 | 1331 | |
9ed1348c | 1332 | #: elf32-arc.c:1905 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1475 |
4bfce128 | 1333 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1334 | msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error" |
1335 | msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона" | |
4bfce128 | 1336 | |
9ed1348c | 1337 | #: elf32-arc.c:1910 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1480 |
4bfce128 | 1338 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1339 | msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error" |
1340 | msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения" | |
4bfce128 | 1341 | |
9ed1348c | 1342 | #: elf32-arc.c:1915 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1485 |
4bfce128 | 1343 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1344 | msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation" |
1345 | msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: опасное перемещение" | |
4bfce128 | 1346 | |
9ed1348c | 1347 | #: elf32-arc.c:1920 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1490 |
4bfce128 | 1348 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1349 | msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error" |
1350 | msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка" | |
4bfce128 | 1351 | |
9ed1348c NC |
1352 | #: elf32-arc.c:2013 elf32-arc.c:2081 elf32-arm.c:15323 elf32-metag.c:2257 |
1353 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7462 | |
1354 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:497 | |
4bfce128 | 1355 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1356 | msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" |
1357 | msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" | |
4bfce128 | 1358 | |
9ed1348c | 1359 | #: elf32-arc.c:2949 |
d8dab054 NC |
1360 | #, c-format |
1361 | msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d" | |
1362 | msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут объекта ARC %d" | |
4bfce128 | 1363 | |
9ed1348c | 1364 | #: elf32-arc.c:2957 |
d8dab054 NC |
1365 | #, c-format |
1366 | msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d" | |
1367 | msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут объекта ARC %d" | |
4bfce128 | 1368 | |
9ed1348c | 1369 | #: elf32-arm.c:4304 elf32-arm.c:4338 elf32-arm.c:4357 elf32-arm.c:4409 |
4bfce128 | 1370 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1371 | msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction" |
1372 | msgstr "%pB(%pA): предупреждение: склейки длинных ветвей, использованных в разделе с атрибутом раздела SHF_ARM_PURECODE, поддерживаются только для целей M-профиля, который реализован инструкцией movw" | |
4bfce128 | 1373 | |
9ed1348c | 1374 | #: elf32-arm.c:4369 elf32-arm.c:4423 elf32-arm.c:9093 elf32-arm.c:9183 |
4bfce128 | 1375 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1376 | msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s" |
1377 | msgstr "%pB(%s): предупреждение: совместная работа не включена; первое упоминание: %pB: вызов %s в %s" | |
4bfce128 | 1378 | |
9ed1348c | 1379 | #: elf32-arm.c:4697 |
d8dab054 NC |
1380 | #, c-format |
1381 | msgid "no address assigned to the veneers output section %s" | |
1382 | msgstr "не назначен адрес склейкам в выходном разделе %s" | |
4bfce128 | 1383 | |
9ed1348c NC |
1384 | #: elf32-arm.c:4772 elf32-arm.c:6909 elf32-csky.c:3287 elf32-hppa.c:579 |
1385 | #: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1186 elf32-nios2.c:2208 elf64-ppc.c:3501 | |
1386 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:3098 | |
d8dab054 NC |
1387 | #, c-format |
1388 | msgid "%pB: cannot create stub entry %s" | |
1389 | msgstr "%pB: невозможно создать элемент заглушки %s" | |
4bfce128 | 1390 | |
9ed1348c | 1391 | #: elf32-arm.c:5957 |
d8dab054 NC |
1392 | #, c-format |
1393 | msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later" | |
1394 | msgstr "%pB: специальный символ «%s» разрешён только для архитектуры ARMv8-M и новее" | |
4bfce128 | 1395 | |
9ed1348c | 1396 | #: elf32-arm.c:5966 |
d8dab054 NC |
1397 | #, c-format |
1398 | msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" | |
1399 | msgstr "%pB: некорректный специальный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции" | |
4bfce128 | 1400 | |
9ed1348c | 1401 | #: elf32-arm.c:6005 |
d8dab054 NC |
1402 | #, c-format |
1403 | msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" | |
1404 | msgstr "%pB: некорректный стандартный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции" | |
4bfce128 | 1405 | |
9ed1348c | 1406 | #: elf32-arm.c:6011 |
d8dab054 NC |
1407 | #, c-format |
1408 | msgid "%pB: absent standard symbol `%s'" | |
1409 | msgstr "%pB: отсутствует стандартный символ «%s»" | |
4bfce128 | 1410 | |
9ed1348c | 1411 | #: elf32-arm.c:6023 |
d8dab054 NC |
1412 | #, c-format |
1413 | msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections" | |
1414 | msgstr "%pB: «%s» и его специальный символ находятся в разных разделах" | |
4bfce128 | 1415 | |
9ed1348c | 1416 | #: elf32-arm.c:6035 |
d8dab054 NC |
1417 | #, c-format |
1418 | msgid "%pB: entry function `%s' not output" | |
1419 | msgstr "%pB: входная функция «%s» отсутствует в выводе" | |
4bfce128 | 1420 | |
9ed1348c | 1421 | #: elf32-arm.c:6042 |
d8dab054 NC |
1422 | #, c-format |
1423 | msgid "%pB: entry function `%s' is empty" | |
1424 | msgstr "%pB: входная функция «%s» пуста" | |
4bfce128 | 1425 | |
9ed1348c | 1426 | #: elf32-arm.c:6171 |
d8dab054 NC |
1427 | #, c-format |
1428 | msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries" | |
1429 | msgstr "%pB: --in-implib поддерживается только для библиотек импорта Secure Gateway" | |
4bfce128 | 1430 | |
9ed1348c | 1431 | #: elf32-arm.c:6217 |
d8dab054 NC |
1432 | #, c-format |
1433 | msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions" | |
1434 | msgstr "%pB: некорректный элемент импортируемой библиотеки: «%s»; символ должен быть абсолютным, глобальным или ссылаться на функции Thumb" | |
4bfce128 | 1435 | |
9ed1348c | 1436 | #: elf32-arm.c:6239 |
4bfce128 | 1437 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1438 | msgid "entry function `%s' disappeared from secure code" |
1439 | msgstr "входная функция «%s» исчезла из безопасного кода" | |
4bfce128 | 1440 | |
9ed1348c | 1441 | #: elf32-arm.c:6263 |
4bfce128 | 1442 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1443 | msgid "`%s' refers to a non entry function" |
1444 | msgstr "«%s» ссылается на не пустую входную функцию" | |
4bfce128 | 1445 | |
9ed1348c | 1446 | #: elf32-arm.c:6278 |
d8dab054 NC |
1447 | #, c-format |
1448 | msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed" | |
1449 | msgstr "%pB: изменилась видимость символа «%s»" | |
4bfce128 | 1450 | |
9ed1348c | 1451 | #: elf32-arm.c:6287 |
d8dab054 NC |
1452 | #, c-format |
1453 | msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'" | |
1454 | msgstr "%pB: некорректный размер символа «%s»" | |
4bfce128 | 1455 | |
9ed1348c | 1456 | #: elf32-arm.c:6306 |
7d73b4c8 | 1457 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1458 | msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size" |
1459 | msgstr "смещение склейки входной функции «%s» не кратно её размеру" | |
4bfce128 | 1460 | |
9ed1348c | 1461 | #: elf32-arm.c:6326 |
4bfce128 | 1462 | msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:" |
7d73b4c8 | 1463 | msgstr "появилась новая входная функция(и), но не указан вывод импортируемой библиотеки:" |
4bfce128 | 1464 | |
9ed1348c | 1465 | #: elf32-arm.c:6334 |
4bfce128 | 1466 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1467 | msgid "start address of `%s' is different from previous link" |
1468 | msgstr "начальный адрес «%s» отличается от предыдущей ссылки" | |
4bfce128 | 1469 | |
9ed1348c | 1470 | #: elf32-arm.c:7042 elf32-arm.c:7078 |
4bfce128 | 1471 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1472 | msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'" |
1473 | msgstr "не удалось найти склейку %s «%s» для «%s»" | |
4bfce128 | 1474 | |
9ed1348c | 1475 | #: elf32-arm.c:7793 |
4bfce128 | 1476 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1477 | msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode" |
1478 | msgstr "%pB: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian" | |
ec68b083 NC |
1479 | |
1480 | #. Give a warning, but do as the user requests anyway. | |
9ed1348c | 1481 | #: elf32-arm.c:8024 |
d8dab054 NC |
1482 | #, c-format |
1483 | msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" | |
1484 | msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры" | |
4bfce128 | 1485 | |
9ed1348c | 1486 | #: elf32-arm.c:8051 |
d8dab054 NC |
1487 | #, c-format |
1488 | msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture" | |
1489 | msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки STM32L4XX не требуется для целевой архитектуры" | |
ec68b083 | 1490 | |
9ed1348c | 1491 | #: elf32-arm.c:8588 elf32-arm.c:8608 elf32-arm.c:8674 elf32-arm.c:8693 |
d8dab054 NC |
1492 | #, c-format |
1493 | msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'" | |
1494 | msgstr "%pB: невозможно найти склейку %s «%s»" | |
4bfce128 | 1495 | |
9ed1348c | 1496 | #: elf32-arm.c:8900 |
4bfce128 | 1497 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1498 | msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block" |
1499 | msgstr "%pB(%pA+%#x): ошибка: обнаружено несколько инструкций загрузок в не последнем блоке IT: невозможно сгенерировать склейку STM32L4XX; используйте параметр gcc -mrestrict-it для генерации только одной инструкции в блоке IT" | |
4bfce128 | 1500 | |
9ed1348c | 1501 | #: elf32-arm.c:9000 |
ec68b083 | 1502 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1503 | msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'" |
1504 | msgstr "недопустимый TARGET2 тип перемещения «%s»" | |
ec68b083 | 1505 | |
4bfce128 NC |
1506 | #. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT |
1507 | #. instructions... | |
9ed1348c | 1508 | #: elf32-arm.c:9802 |
7d73b4c8 | 1509 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1510 | msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported" |
1511 | msgstr "%pB: предупреждение: генерация PLT в режиме thumb-1 пока не поддерживается" | |
d5698657 | 1512 | |
9ed1348c | 1513 | #: elf32-arm.c:10106 elf32-arm.c:10148 |
7d73b4c8 | 1514 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1515 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline" |
1516 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx» в трамплине TLS" | |
d5698657 | 1517 | |
9ed1348c | 1518 | #: elf32-arm.c:10492 |
4bfce128 | 1519 | msgid "shared object" |
7d73b4c8 | 1520 | msgstr "общий объект" |
4bfce128 | 1521 | |
9ed1348c | 1522 | #: elf32-arm.c:10495 |
4bfce128 | 1523 | msgid "PIE executable" |
7d73b4c8 | 1524 | msgstr "исполняемый PIE" |
4bfce128 | 1525 | |
9ed1348c | 1526 | #: elf32-arm.c:10498 |
d8dab054 NC |
1527 | #, c-format |
1528 | msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC" | |
1529 | msgstr "%pB: перемещение %s для внешнего или неопределённого символа «%s» не может использоваться при создании %s; перекомпилируйте с -fPIC" | |
ec68b083 | 1530 | |
9ed1348c | 1531 | #: elf32-arm.c:10635 elf32-arm.c:11062 |
7d73b4c8 | 1532 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1533 | msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" |
1534 | msgstr "%pB: предупреждение: инструкция BLX %s указывает на функцию %s «%s»" | |
d5698657 | 1535 | |
9ed1348c | 1536 | #: elf32-arm.c:11975 elf32-arm.c:12001 |
7d73b4c8 | 1537 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1538 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" |
1539 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx», на которую ссылается TLS_GOTDESC" | |
d5698657 | 1540 | |
9ed1348c NC |
1541 | #: elf32-arm.c:12047 elf32-csky.c:4853 elf32-m68k.c:3703 elf32-metag.c:1919 |
1542 | #: elf32-nios2.c:4366 | |
7d73b4c8 | 1543 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1544 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object" |
1545 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s не разрешено в общем объекте" | |
ec68b083 | 1546 | |
9ed1348c | 1547 | #: elf32-arm.c:12261 |
7d73b4c8 | 1548 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1549 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" |
1550 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): в группе перемещений ALU разрешены только инструкции ADD или SUB" | |
ec68b083 | 1551 | |
9ed1348c | 1552 | #: elf32-arm.c:12302 elf32-arm.c:12394 elf32-arm.c:12482 elf32-arm.c:12572 |
7d73b4c8 | 1553 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1554 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s" |
1555 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): переполнение во время разделения %#<PRIx64> для группы перемещений %s" | |
ec68b083 | 1556 | |
9ed1348c | 1557 | #: elf32-arm.c:13078 elf32-sh.c:3689 |
7d73b4c8 | 1558 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1559 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section" |
1560 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s в разделе SEC_MERGE" | |
ec68b083 | 1561 | |
9ed1348c NC |
1562 | #: elf32-arm.c:13191 elf32-m68k.c:3936 elf32-xtensa.c:2703 |
1563 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6534 | |
7d73b4c8 | 1564 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1565 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s" |
1566 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с TLS-символом %s" | |
ec68b083 | 1567 | |
9ed1348c NC |
1568 | #: elf32-arm.c:13193 elf32-m68k.c:3938 elf32-xtensa.c:2705 |
1569 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6536 | |
7d73b4c8 | 1570 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1571 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s" |
1572 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с не TLS-символом %s" | |
ec68b083 | 1573 | |
9ed1348c NC |
1574 | #: elf32-arm.c:13276 elf32-tic6x.c:2708 |
1575 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6871 | |
ec68b083 NC |
1576 | msgid "out of range" |
1577 | msgstr "вне диапазона" | |
1578 | ||
9ed1348c NC |
1579 | #: elf32-arm.c:13280 elf32-nios2.c:4500 elf32-pru.c:933 elf32-tic6x.c:2712 |
1580 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6875 | |
ec68b083 NC |
1581 | msgid "unsupported relocation" |
1582 | msgstr "неподдерживаемое перемещение" | |
1583 | ||
9ed1348c NC |
1584 | #: elf32-arm.c:13288 elf32-nios2.c:4510 elf32-pru.c:943 elf32-tic6x.c:2720 |
1585 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6883 | |
ec68b083 NC |
1586 | msgid "unknown error" |
1587 | msgstr "неизвестная ошибка" | |
1588 | ||
9ed1348c | 1589 | #: elf32-arm.c:13764 |
d8dab054 NC |
1590 | #, c-format |
1591 | msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking" | |
1592 | msgstr "предупреждение: флаг совместной работы для %pB не устанавливается, так как он уже указывает на несовместную работу" | |
1593 | ||
9ed1348c | 1594 | #: elf32-arm.c:13768 |
d8dab054 NC |
1595 | #, c-format |
1596 | msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request" | |
1597 | msgstr "предупреждение: очищается флаг совместной работы для %pB из-за внешнего запроса" | |
1598 | ||
9ed1348c | 1599 | #: elf32-arm.c:13813 |
d8dab054 NC |
1600 | #, c-format |
1601 | msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it" | |
1602 | msgstr "предупреждение: сброс флага совместной работы %pB, так как с ним был скомпонован код без совместной работы из %pB" | |
1603 | ||
9ed1348c | 1604 | #: elf32-arm.c:13900 |
d8dab054 NC |
1605 | #, c-format |
1606 | msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d" | |
1607 | msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d" | |
8e295ce0 | 1608 | |
9ed1348c | 1609 | #: elf32-arm.c:13908 |
d8dab054 NC |
1610 | #, c-format |
1611 | msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d" | |
1612 | msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут EABI-объекта %d" | |
8e295ce0 | 1613 | |
9ed1348c | 1614 | #: elf32-arm.c:14175 |
d8dab054 NC |
1615 | #, c-format |
1616 | msgid "error: %pB: unknown CPU architecture" | |
1617 | msgstr "ошибка: %pB: неизвестная процессорная архитектура" | |
ec68b083 | 1618 | |
9ed1348c | 1619 | #: elf32-arm.c:14213 elf32-nios2.c:2946 |
4bfce128 | 1620 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1621 | msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d" |
1622 | msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %d/%d" | |
ec68b083 | 1623 | |
9ed1348c | 1624 | #: elf32-arm.c:14310 |
d8dab054 NC |
1625 | #, c-format |
1626 | msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" | |
1627 | msgstr "ошибка: %pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use" | |
8e295ce0 | 1628 | |
9ed1348c | 1629 | #: elf32-arm.c:14339 |
d8dab054 NC |
1630 | #, c-format |
1631 | msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not" | |
1632 | msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы VFP, а %pB нет" | |
fa78c13a | 1633 | |
9ed1348c | 1634 | #: elf32-arm.c:14497 |
d8dab054 NC |
1635 | #, c-format |
1636 | msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB" | |
1637 | msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %pB" | |
8e295ce0 | 1638 | |
9ed1348c | 1639 | #: elf32-arm.c:14523 |
d8dab054 NC |
1640 | #, c-format |
1641 | msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c" | |
1642 | msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %c/%c" | |
fa78c13a | 1643 | |
9ed1348c | 1644 | #: elf32-arm.c:14662 |
d8dab054 NC |
1645 | #, c-format |
1646 | msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration" | |
1647 | msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы" | |
ec68b083 | 1648 | |
9ed1348c | 1649 | #: elf32-arm.c:14671 |
d8dab054 NC |
1650 | #, c-format |
1651 | msgid "error: %pB: conflicting use of R9" | |
1652 | msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование R9" | |
ec68b083 | 1653 | |
9ed1348c | 1654 | #: elf32-arm.c:14683 |
d8dab054 NC |
1655 | #, c-format |
1656 | msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9" | |
1657 | msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование относительной адресации SB и R9" | |
ec68b083 | 1658 | |
9ed1348c | 1659 | #: elf32-arm.c:14696 |
d8dab054 NC |
1660 | #, c-format |
1661 | msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" | |
1662 | msgstr "предупреждение: %pB использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке" | |
ec68b083 | 1663 | |
9ed1348c | 1664 | #: elf32-arm.c:14727 |
d8dab054 NC |
1665 | #, c-format |
1666 | msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" | |
1667 | msgstr "предупреждение: %pB использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке" | |
ec68b083 | 1668 | |
9ed1348c | 1669 | #: elf32-arm.c:14739 |
d8dab054 NC |
1670 | #, c-format |
1671 | msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not" | |
1672 | msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы iWMMXt, а %pB нет" | |
fa78c13a | 1673 | |
9ed1348c | 1674 | #: elf32-arm.c:14756 |
d8dab054 NC |
1675 | #, c-format |
1676 | msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB" | |
1677 | msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %pB и %pB" | |
fa78c13a | 1678 | |
9ed1348c | 1679 | #: elf32-arm.c:14792 |
d8dab054 NC |
1680 | #, c-format |
1681 | msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" | |
1682 | msgstr "%pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use" | |
ec68b083 NC |
1683 | |
1684 | #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field | |
1685 | #. containing valid data. | |
1686 | #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. | |
4bfce128 NC |
1687 | #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field |
1688 | #. containing valid data. | |
9ed1348c | 1689 | #: elf32-arm.c:14879 elf32-bfin.c:4740 elf32-cris.c:3908 elf32-m68hc1x.c:1410 |
d8dab054 | 1690 | #: elf32-m68k.c:1201 elf32-score.c:4000 elf32-score7.c:3805 elf32-vax.c:537 |
9ed1348c NC |
1691 | #: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16037 |
1692 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7037 | |
ec68b083 NC |
1693 | #, c-format |
1694 | msgid "private flags = %lx:" | |
1695 | msgstr "собственные флаги = %lx:" | |
1696 | ||
9ed1348c | 1697 | #: elf32-arm.c:14888 |
ec68b083 NC |
1698 | #, c-format |
1699 | msgid " [interworking enabled]" | |
1700 | msgstr " [совместная работа включена]" | |
1701 | ||
9ed1348c | 1702 | #: elf32-arm.c:14896 |
ec68b083 NC |
1703 | #, c-format |
1704 | msgid " [VFP float format]" | |
1705 | msgstr " [VFP формат плавающей точки]" | |
1706 | ||
9ed1348c | 1707 | #: elf32-arm.c:14898 |
ec68b083 NC |
1708 | #, c-format |
1709 | msgid " [Maverick float format]" | |
1710 | msgstr " [Maverick формат плавающей точки]" | |
1711 | ||
9ed1348c | 1712 | #: elf32-arm.c:14900 |
ec68b083 NC |
1713 | #, c-format |
1714 | msgid " [FPA float format]" | |
1715 | msgstr " [FPA формат плавающей точки]" | |
1716 | ||
9ed1348c | 1717 | #: elf32-arm.c:14903 |
d8dab054 NC |
1718 | #, c-format |
1719 | msgid " [floats passed in float registers]" | |
1720 | msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]" | |
1721 | ||
9ed1348c | 1722 | #: elf32-arm.c:14906 elf32-arm.c:14992 |
d8dab054 NC |
1723 | #, c-format |
1724 | msgid " [position independent]" | |
1725 | msgstr " [позиционно-независимый]" | |
1726 | ||
9ed1348c | 1727 | #: elf32-arm.c:14909 |
ec68b083 NC |
1728 | #, c-format |
1729 | msgid " [new ABI]" | |
1730 | msgstr " [новый ABI]" | |
1731 | ||
9ed1348c | 1732 | #: elf32-arm.c:14912 |
ec68b083 NC |
1733 | #, c-format |
1734 | msgid " [old ABI]" | |
1735 | msgstr " [старый ABI]" | |
1736 | ||
9ed1348c | 1737 | #: elf32-arm.c:14915 |
ec68b083 NC |
1738 | #, c-format |
1739 | msgid " [software FP]" | |
1740 | msgstr " [программная FP]" | |
1741 | ||
9ed1348c | 1742 | #: elf32-arm.c:14924 |
ec68b083 NC |
1743 | #, c-format |
1744 | msgid " [Version1 EABI]" | |
1745 | msgstr " [Версия1 EABI]" | |
1746 | ||
9ed1348c | 1747 | #: elf32-arm.c:14927 elf32-arm.c:14938 |
ec68b083 NC |
1748 | #, c-format |
1749 | msgid " [sorted symbol table]" | |
1750 | msgstr " [отсортированная таблица символов]" | |
1751 | ||
9ed1348c | 1752 | #: elf32-arm.c:14929 elf32-arm.c:14940 |
ec68b083 NC |
1753 | #, c-format |
1754 | msgid " [unsorted symbol table]" | |
1755 | msgstr " [несортированная таблица символов]" | |
1756 | ||
9ed1348c | 1757 | #: elf32-arm.c:14935 |
ec68b083 NC |
1758 | #, c-format |
1759 | msgid " [Version2 EABI]" | |
1760 | msgstr " [Версия2 EABI]" | |
1761 | ||
9ed1348c | 1762 | #: elf32-arm.c:14943 |
ec68b083 NC |
1763 | #, c-format |
1764 | msgid " [dynamic symbols use segment index]" | |
1765 | msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]" | |
1766 | ||
9ed1348c | 1767 | #: elf32-arm.c:14946 |
ec68b083 NC |
1768 | #, c-format |
1769 | msgid " [mapping symbols precede others]" | |
1770 | msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]" | |
1771 | ||
9ed1348c | 1772 | #: elf32-arm.c:14953 |
ec68b083 NC |
1773 | #, c-format |
1774 | msgid " [Version3 EABI]" | |
1775 | msgstr " [Версия3 EABI]" | |
1776 | ||
9ed1348c | 1777 | #: elf32-arm.c:14957 |
ec68b083 NC |
1778 | #, c-format |
1779 | msgid " [Version4 EABI]" | |
1780 | msgstr " [Версия4 EABI]" | |
1781 | ||
9ed1348c | 1782 | #: elf32-arm.c:14961 |
ec68b083 NC |
1783 | #, c-format |
1784 | msgid " [Version5 EABI]" | |
1785 | msgstr " [Версия5 EABI]" | |
1786 | ||
9ed1348c | 1787 | #: elf32-arm.c:14964 |
7d73b4c8 | 1788 | #, c-format |
4bfce128 | 1789 | msgid " [soft-float ABI]" |
7d73b4c8 | 1790 | msgstr " [soft-float ABI]" |
4bfce128 | 1791 | |
9ed1348c | 1792 | #: elf32-arm.c:14967 |
7d73b4c8 | 1793 | #, c-format |
4bfce128 | 1794 | msgid " [hard-float ABI]" |
7d73b4c8 | 1795 | msgstr " [hard-float ABI]" |
4bfce128 | 1796 | |
9ed1348c | 1797 | #: elf32-arm.c:14973 |
ec68b083 NC |
1798 | #, c-format |
1799 | msgid " [BE8]" | |
1800 | msgstr " [BE8]" | |
1801 | ||
9ed1348c | 1802 | #: elf32-arm.c:14976 |
ec68b083 NC |
1803 | #, c-format |
1804 | msgid " [LE8]" | |
1805 | msgstr " [LE8]" | |
1806 | ||
9ed1348c | 1807 | #: elf32-arm.c:14982 |
ec68b083 NC |
1808 | #, c-format |
1809 | msgid " <EABI version unrecognised>" | |
1810 | msgstr " <нераспознанная версия EABI>" | |
1811 | ||
9ed1348c | 1812 | #: elf32-arm.c:14989 |
ec68b083 NC |
1813 | #, c-format |
1814 | msgid " [relocatable executable]" | |
1815 | msgstr " [перемещаемый исполняемый]" | |
1816 | ||
9ed1348c | 1817 | #: elf32-arm.c:14995 |
d8dab054 NC |
1818 | #, c-format |
1819 | msgid " [FDPIC ABI supplement]" | |
1820 | msgstr " [дополнительный FDPIC ABI]" | |
1821 | ||
9ed1348c NC |
1822 | #: elf32-arm.c:15000 |
1823 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7040 | |
ec68b083 NC |
1824 | #, c-format |
1825 | msgid "<Unrecognised flag bits set>" | |
1826 | msgstr "<Нераспознанный набор битов флага>" | |
1827 | ||
9ed1348c | 1828 | #: elf32-arm.c:15117 elf32-i386.c:1529 elf32-s390.c:960 elf32-tic6x.c:2783 |
d8dab054 | 1829 | #: elf32-tilepro.c:1479 elf32-xtensa.c:1029 elf64-s390.c:882 |
9ed1348c NC |
1830 | #: elf64-x86-64.c:1865 elfxx-sparc.c:1422 elfxx-tilegx.c:1700 |
1831 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7329 | |
1832 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:539 | |
d8dab054 NC |
1833 | #, c-format |
1834 | msgid "%pB: bad symbol index: %d" | |
1835 | msgstr "%pB: неправильный символьный индекс: %d" | |
1836 | ||
9ed1348c | 1837 | #: elf32-arm.c:15508 |
4bfce128 | 1838 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1839 | msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable" |
1840 | msgstr "FDPIC пока не поддерживает создание динамических перемещений %s для исполняемых файлов" | |
ec68b083 | 1841 | |
9ed1348c NC |
1842 | #: elf32-arm.c:16558 elf32-csky.c:1931 elf32-hppa.c:2090 elf32-lm32.c:1998 |
1843 | #: elf32-m32r.c:2110 elf32-metag.c:2797 elf32-nds32.c:4330 elf32-or1k.c:2858 | |
1844 | #: elf32-ppc.c:5469 elf32-s390.c:1854 elf32-sh.c:2975 elf32-tic6x.c:3252 | |
1845 | #: elf32-tilepro.c:2245 elf64-ppc.c:9023 elf64-s390.c:1791 elfxx-sparc.c:2435 | |
1846 | #: elfxx-tilegx.c:2491 elfxx-x86.c:571 | |
1847 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:8677 | |
1848 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:1142 | |
7d73b4c8 | 1849 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1850 | msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" |
1851 | msgstr "%pB: динамическое перемещение с «%pT» в разделе только для чтения «%pA»\n" | |
fa78c13a | 1852 | |
9ed1348c | 1853 | #: elf32-arm.c:16854 |
d8dab054 NC |
1854 | #, c-format |
1855 | msgid "errors encountered processing file %pB" | |
1856 | msgstr "при обработке файла %pB обнаружены ошибки" | |
ec68b083 | 1857 | |
9ed1348c | 1858 | #: elf32-arm.c:17301 elflink.c:12556 elflink.c:12603 |
7d73b4c8 | 1859 | #, c-format |
4bfce128 | 1860 | msgid "could not find section %s" |
7d73b4c8 | 1861 | msgstr "невозможно найти раздел %s" |
4bfce128 | 1862 | |
9ed1348c | 1863 | #: elf32-arm.c:18512 |
d8dab054 NC |
1864 | #, c-format |
1865 | msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" | |
1866 | msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте" | |
fa78c13a NC |
1867 | |
1868 | #. There's not much we can do apart from complain if this | |
1869 | #. happens. | |
9ed1348c | 1870 | #: elf32-arm.c:18539 |
d8dab054 NC |
1871 | #, c-format |
1872 | msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" | |
1873 | msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)" | |
1874 | ||
9ed1348c | 1875 | #: elf32-arm.c:19366 elf32-arm.c:19388 |
d8dab054 NC |
1876 | #, c-format |
1877 | msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range" | |
1878 | msgstr "%pB: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона" | |
1879 | ||
9ed1348c | 1880 | #: elf32-arm.c:19439 |
d8dab054 NC |
1881 | #, c-format |
1882 | msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction" | |
1883 | msgstr "%pB(%#<PRIx64>): ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX; прыжок выходит за диапазон %<PRId64> байт; невозможно закодировать инструкцию ветвления" | |
1884 | ||
9ed1348c | 1885 | #: elf32-arm.c:19478 |
d8dab054 NC |
1886 | #, c-format |
1887 | msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer" | |
1888 | msgstr "%pB: ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX" | |
1889 | ||
9ed1348c | 1890 | #: elf32-arm.c:20567 |
d8dab054 NC |
1891 | #, c-format |
1892 | msgid "error: %pB is already in final BE8 format" | |
1893 | msgstr "ошибка: %pB уже в конечном формате BE8" | |
1894 | ||
9ed1348c | 1895 | #: elf32-arm.c:20643 |
d8dab054 NC |
1896 | #, c-format |
1897 | msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d" | |
1898 | msgstr "ошибка: объект-источник %pB имеет версию EABI %d, а цель %pB имеет версию EABI %d" | |
1899 | ||
9ed1348c | 1900 | #: elf32-arm.c:20658 |
d8dab054 NC |
1901 | #, c-format |
1902 | msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d" | |
1903 | msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %pB использует APCS-%d" | |
1904 | ||
9ed1348c | 1905 | #: elf32-arm.c:20668 |
d8dab054 NC |
1906 | #, c-format |
1907 | msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers" | |
1908 | msgstr "ошибка: %pB передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %pB передаёт их в целочисленных регистрах" | |
1909 | ||
9ed1348c | 1910 | #: elf32-arm.c:20672 |
d8dab054 NC |
1911 | #, c-format |
1912 | msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers" | |
1913 | msgstr "ошибка: %pB передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %pB передаёт их в регистрах с плавающей точкой" | |
1914 | ||
9ed1348c | 1915 | #: elf32-arm.c:20682 elf32-arm.c:20686 elf32-arm.c:20696 |
d8dab054 NC |
1916 | #, c-format |
1917 | msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not" | |
1918 | msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB нет" | |
1919 | ||
9ed1348c | 1920 | #: elf32-arm.c:20700 |
d8dab054 NC |
1921 | #, c-format |
1922 | msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does" | |
1923 | msgstr "ошибка: %pB не использует инструкции %s, в то время как %pB использует" | |
1924 | ||
9ed1348c | 1925 | #: elf32-arm.c:20719 |
d8dab054 NC |
1926 | #, c-format |
1927 | msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP" | |
1928 | msgstr "ошибка: %pB использует программную FP, в то время как %pB использует аппаратную FP" | |
1929 | ||
9ed1348c | 1930 | #: elf32-arm.c:20723 |
d8dab054 NC |
1931 | #, c-format |
1932 | msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP" | |
1933 | msgstr "ошибка: %pB использует аппаратную FP, в то время как %pB использует программную FP" | |
1934 | ||
9ed1348c | 1935 | #: elf32-arm.c:20737 |
d8dab054 NC |
1936 | #, c-format |
1937 | msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not" | |
1938 | msgstr "предупреждение: %pB поддерживает совместную работу, в то время как %pB нет" | |
1939 | ||
9ed1348c | 1940 | #: elf32-arm.c:20743 |
d8dab054 NC |
1941 | #, c-format |
1942 | msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does" | |
1943 | msgstr "предупреждение: %pB не поддерживает совместную работу, в то время как %pB поддерживает" | |
1944 | ||
9ed1348c | 1945 | #: elf32-avr.c:1518 elf32-bfin.c:3135 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:577 |
d8dab054 NC |
1946 | #: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1493 |
1947 | #: elf32-iq2000.c:701 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1998 | |
9ed1348c | 1948 | #: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1366 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1767 |
d8dab054 NC |
1949 | #: elf32-tilepro.c:3514 elf32-v850.c:2299 elf32-visium.c:689 |
1950 | #: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3878 | |
ec68b083 | 1951 | msgid "internal error: dangerous relocation" |
fa78c13a | 1952 | msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение" |
ec68b083 | 1953 | |
9ed1348c NC |
1954 | #: elf32-avr.c:3327 |
1955 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:3126 | |
7d73b4c8 | 1956 | #, c-format |
4bfce128 | 1957 | msgid "cannot create stub entry %s" |
7d73b4c8 | 1958 | msgstr "невозможно создать элемент заглушки %s" |
ec68b083 | 1959 | |
4bfce128 | 1960 | #: elf32-bfin.c:106 elf32-bfin.c:362 |
d5698657 NC |
1961 | msgid "relocation should be even number" |
1962 | msgstr "значение перемещения должно быть чётным числом" | |
1963 | ||
d8dab054 | 1964 | #: elf32-bfin.c:1585 |
7d73b4c8 | 1965 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1966 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'" |
1967 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение с символом «%s»" | |
ec68b083 | 1968 | |
9ed1348c NC |
1969 | #: elf32-bfin.c:1617 elf32-i386.c:3449 elf32-m68k.c:3976 elf32-s390.c:3269 |
1970 | #: elf64-s390.c:3219 elf64-x86-64.c:3896 | |
7d73b4c8 | 1971 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1972 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d" |
1973 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение с «%s»: ошибка %d" | |
ec68b083 | 1974 | |
d8dab054 | 1975 | #: elf32-bfin.c:2638 |
7d73b4c8 | 1976 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1977 | msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend" |
1978 | msgstr "%pB: перемещение по адресу «%pA+%#<PRIx64>» ссылается на символ «%s» с ненулевым добавлением" | |
ec68b083 | 1979 | |
d8dab054 | 1980 | #: elf32-bfin.c:2655 |
ec68b083 NC |
1981 | msgid "relocation references symbol not defined in the module" |
1982 | msgstr "перемещение указывает на неопределённый символ в модуле" | |
1983 | ||
d8dab054 | 1984 | #: elf32-bfin.c:2752 |
ec68b083 NC |
1985 | msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" |
1986 | msgstr "R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" | |
1987 | ||
d8dab054 | 1988 | #: elf32-bfin.c:2793 elf32-bfin.c:2916 |
ec68b083 NC |
1989 | msgid "cannot emit fixups in read-only section" |
1990 | msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения" | |
1991 | ||
9ed1348c | 1992 | #: elf32-bfin.c:2824 elf32-bfin.c:2954 elf32-lm32.c:1049 elf32-sh.c:4511 |
ec68b083 NC |
1993 | msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" |
1994 | msgstr "невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения" | |
1995 | ||
d8dab054 | 1996 | #: elf32-bfin.c:2874 |
ec68b083 NC |
1997 | msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" |
1998 | msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" | |
1999 | ||
d8dab054 | 2000 | #: elf32-bfin.c:3039 |
ec68b083 NC |
2001 | msgid "relocations between different segments are not supported" |
2002 | msgstr "перемещения между различными сегментами не поддерживаются" | |
2003 | ||
d8dab054 | 2004 | #: elf32-bfin.c:3040 |
ec68b083 NC |
2005 | msgid "warning: relocation references a different segment" |
2006 | msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент" | |
2007 | ||
d8dab054 | 2008 | #: elf32-bfin.c:4787 elf32-frv.c:6603 |
7d73b4c8 | 2009 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2010 | msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" |
2011 | msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, не являющийся fdpic, в исполняемый fdpic" | |
ec68b083 | 2012 | |
d8dab054 NC |
2013 | #: elf32-bfin.c:4791 elf32-frv.c:6607 |
2014 | #, c-format | |
2015 | msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" | |
2016 | msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, являющийся fdpic, в исполняемый не fdpic" | |
ec68b083 | 2017 | |
d8dab054 | 2018 | #: elf32-bfin.c:4941 |
d5698657 NC |
2019 | #, c-format |
2020 | msgid "*** check this relocation %s" | |
2021 | msgstr "*** проверьте это перемещение %s" | |
2022 | ||
d8dab054 | 2023 | #: elf32-bfin.c:5057 |
4bfce128 | 2024 | msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations" |
7d73b4c8 | 2025 | msgstr "для цели bfin пока не поддерживается генерация копирования перемещений" |
4bfce128 | 2026 | |
d8dab054 NC |
2027 | #: elf32-bfin.c:5351 elf32-cr16.c:2803 elf32-m68k.c:4390 |
2028 | msgid "unsupported relocation type" | |
2029 | msgstr "неподдерживаемый тип перемещения" | |
4bfce128 | 2030 | |
d8dab054 | 2031 | #: elf32-cris.c:1119 |
4bfce128 | 2032 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2033 | msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" |
2034 | msgstr "%pB, раздел %pA: неразрешимое перемещение %s у символа «%s»" | |
ec68b083 | 2035 | |
d8dab054 | 2036 | #: elf32-cris.c:1184 |
4bfce128 | 2037 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2038 | msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" |
2039 | msgstr "%pB, раздел %pA: нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа «%s»" | |
ec68b083 | 2040 | |
d8dab054 | 2041 | #: elf32-cris.c:1187 |
4bfce128 | 2042 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2043 | msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'" |
2044 | msgstr "%pB, раздел %pA: нет PLT для перемещения %s у символа «%s»" | |
ec68b083 | 2045 | |
d8dab054 NC |
2046 | #: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674 |
2047 | #: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2619 | |
ec68b083 NC |
2048 | msgid "[whose name is lost]" |
2049 | msgstr "[чьё имя потеряно]" | |
2050 | ||
d8dab054 | 2051 | #: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2603 |
7d73b4c8 | 2052 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2053 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol" |
2054 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у локального символа" | |
ec68b083 | 2055 | |
d8dab054 | 2056 | #: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2612 |
7d73b4c8 | 2057 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2058 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'" |
2059 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у символа «%s»" | |
ec68b083 | 2060 | |
d8dab054 | 2061 | #: elf32-cris.c:1347 |
4bfce128 | 2062 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2063 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" |
2064 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для глобального символа: «%s»" | |
ec68b083 | 2065 | |
d8dab054 | 2066 | #: elf32-cris.c:1364 |
4bfce128 | 2067 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2068 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created" |
2069 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s без созданного GOT" | |
ec68b083 | 2070 | |
fa78c13a | 2071 | #. We shouldn't get here for GCC-emitted code. |
d8dab054 | 2072 | #: elf32-cris.c:1581 |
4bfce128 | 2073 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2074 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" |
2075 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s имеет неопределённую ссылку на «%s»; возможно, смешение объявлений?" | |
fa78c13a | 2076 | |
d8dab054 | 2077 | #: elf32-cris.c:1584 |
7d73b4c8 | 2078 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2079 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?" |
2080 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для «%s», глобального символа с видимостью по умолчанию; возможно, смешение объявлений?" | |
4bfce128 | 2081 | |
d8dab054 | 2082 | #: elf32-cris.c:1955 |
4bfce128 | 2083 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2084 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" |
2085 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для символа: «%s», который определён вне программы; возможно, смешение объявлений?" | |
ec68b083 | 2086 | |
d8dab054 | 2087 | #: elf32-cris.c:2008 |
fa78c13a NC |
2088 | msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" |
2089 | msgstr "(слишком много глобальных переменных для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC)" | |
2090 | ||
d8dab054 | 2091 | #: elf32-cris.c:2015 |
fa78c13a NC |
2092 | msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" |
2093 | msgstr "(локальный данные нити слишком велики для -fpic или -msmall-tls: перекомпилируйте с параметром -fPIC или -mno-small-tls)" | |
2094 | ||
d8dab054 | 2095 | #: elf32-cris.c:3050 |
7d73b4c8 | 2096 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2097 | msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation" |
2098 | msgstr "%pB, раздел %pA: v10/v32 совместимый объект не должен содержать перемещение PIC" | |
ec68b083 | 2099 | |
d8dab054 | 2100 | #: elf32-cris.c:3104 |
4bfce128 | 2101 | #, c-format |
fa78c13a | 2102 | msgid "" |
d8dab054 | 2103 | "%pB, section %pA:\n" |
fa78c13a | 2104 | " relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" |
d8dab054 | 2105 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; возможно, смешение параметров, перекомпилируйте с -fPIC" |
fa78c13a | 2106 | |
d8dab054 | 2107 | #: elf32-cris.c:3322 |
4bfce128 | 2108 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2109 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" |
2110 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC" | |
ec68b083 | 2111 | |
d8dab054 | 2112 | #: elf32-cris.c:3747 |
4bfce128 | 2113 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2114 | msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" |
2115 | msgstr "%pB, раздел «%pA», к символу «%s»: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC" | |
fa78c13a | 2116 | |
d8dab054 NC |
2117 | #: elf32-cris.c:3860 |
2118 | msgid "unexpected machine number" | |
2119 | msgstr "неожидаемое машинное число" | |
ec68b083 | 2120 | |
d8dab054 | 2121 | #: elf32-cris.c:3911 |
ec68b083 NC |
2122 | #, c-format |
2123 | msgid " [symbols have a _ prefix]" | |
2124 | msgstr " [символы содержат префикс _]" | |
2125 | ||
d8dab054 | 2126 | #: elf32-cris.c:3914 |
ec68b083 NC |
2127 | #, c-format |
2128 | msgid " [v10 and v32]" | |
2129 | msgstr " [v10 и v32]" | |
2130 | ||
d8dab054 | 2131 | #: elf32-cris.c:3917 |
ec68b083 NC |
2132 | #, c-format |
2133 | msgid " [v32]" | |
2134 | msgstr " [v32]" | |
2135 | ||
d8dab054 NC |
2136 | #: elf32-cris.c:3961 |
2137 | #, c-format | |
2138 | msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" | |
2139 | msgstr "%pB: используются символы с префиксом _, но в файл записываются символы без префиксов" | |
ec68b083 | 2140 | |
d8dab054 | 2141 | #: elf32-cris.c:3962 |
7d73b4c8 | 2142 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2143 | msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" |
2144 | msgstr "%pB: используются символы без префикса _, но в файл записываются символы с префиксом _" | |
4bfce128 | 2145 | |
d8dab054 | 2146 | #: elf32-cris.c:3981 |
7d73b4c8 | 2147 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2148 | msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" |
2149 | msgstr "%pB содержит код CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами" | |
4bfce128 | 2150 | |
d8dab054 | 2151 | #: elf32-cris.c:3983 |
7d73b4c8 | 2152 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2153 | msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" |
2154 | msgstr "%pB содержит код не CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами" | |
4bfce128 | 2155 | |
9ed1348c NC |
2156 | #: elf32-csky.c:2066 |
2157 | msgid "GOT table size out of range" | |
2158 | msgstr "размер таблицы GOT выходит за границы" | |
2159 | ||
2160 | #: elf32-csky.c:2917 | |
2161 | #, c-format | |
2162 | msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'" | |
2163 | msgstr "предупреждение: нераспознанный архитектурный eflag «%#lx»" | |
2164 | ||
2165 | #: elf32-csky.c:2977 | |
2166 | #, c-format | |
2167 | msgid "%pB: machine flag conflict with target" | |
2168 | msgstr "%pB: машинный флаг конфликтует с целью" | |
2169 | ||
2170 | #: elf32-csky.c:2990 | |
2171 | #, c-format | |
2172 | msgid "warning: file %pB's arch flag ck%s conflicts with target ck%s, using ck%s" | |
2173 | msgstr "предупреждение: файловый флаг %pB архитектуры ck%s конфликтует с ck%s цели, используем ck%s" | |
2174 | ||
2175 | #. The r_type is error, not support it. | |
2176 | #: elf32-csky.c:4225 elf32-i386.c:351 | |
2177 | #, c-format | |
2178 | msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x" | |
2179 | msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения : %#x" | |
2180 | ||
4bfce128 | 2181 | #: elf32-dlx.c:141 |
d5698657 | 2182 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2183 | msgid "branch (PC rel16) to section (%s) not supported" |
2184 | msgstr "ветвление (PC rel16) в раздел (%s) не поддерживается" | |
d5698657 NC |
2185 | |
2186 | #: elf32-dlx.c:204 | |
2187 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
2188 | msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported" |
2189 | msgstr "прыжок (PC rel26) в раздел (%s) не поддерживается" | |
4bfce128 | 2190 | |
a6dc81d2 | 2191 | #. Only if it's not an unresolved symbol. |
d8dab054 | 2192 | #: elf32-epiphany.c:573 elf32-ip2k.c:1489 |
a6dc81d2 | 2193 | msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" |
d8dab054 | 2194 | msgstr "неподдерживаемое перемещение между адресным пространством данных/инструкций" |
4bfce128 | 2195 | |
d8dab054 | 2196 | #: elf32-frv.c:1452 elf32-frv.c:1603 |
ec68b083 NC |
2197 | msgid "relocation requires zero addend" |
2198 | msgstr "для перемещения требуется нулевое добавление" | |
2199 | ||
d8dab054 | 2200 | #: elf32-frv.c:2829 |
4bfce128 | 2201 | #, c-format |
d5698657 NC |
2202 | msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" |
2203 | msgstr "%H: перемещение в «%s+%v» может быть вызвано предыдущей ошибкой\n" | |
2204 | ||
d8dab054 | 2205 | #: elf32-frv.c:2846 |
d5698657 NC |
2206 | msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" |
2207 | msgstr "%H: перемещение указывает на неопределённый символ в модуле\n" | |
ec68b083 | 2208 | |
d8dab054 | 2209 | #: elf32-frv.c:2922 |
d5698657 NC |
2210 | msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" |
2211 | msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call\n" | |
ec68b083 | 2212 | |
d8dab054 | 2213 | #: elf32-frv.c:2963 |
d5698657 NC |
2214 | msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" |
2215 | msgstr "%H R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi\n" | |
ec68b083 | 2216 | |
d8dab054 | 2217 | #: elf32-frv.c:3034 |
d5698657 NC |
2218 | msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" |
2219 | msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi\n" | |
ec68b083 | 2220 | |
d8dab054 | 2221 | #: elf32-frv.c:3071 |
d5698657 NC |
2222 | msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" |
2223 | msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" | |
2224 | ||
d8dab054 | 2225 | #: elf32-frv.c:3118 |
d5698657 NC |
2226 | msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" |
2227 | msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd\n" | |
2228 | ||
d8dab054 | 2229 | #: elf32-frv.c:3202 |
d5698657 NC |
2230 | msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" |
2231 | msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll\n" | |
ec68b083 | 2232 | |
d8dab054 | 2233 | #: elf32-frv.c:3256 |
d5698657 NC |
2234 | msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" |
2235 | msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi\n" | |
ec68b083 | 2236 | |
d8dab054 | 2237 | #: elf32-frv.c:3286 |
d5698657 NC |
2238 | msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" |
2239 | msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi\n" | |
ec68b083 | 2240 | |
d8dab054 | 2241 | #: elf32-frv.c:3315 |
d5698657 NC |
2242 | msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" |
2243 | msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" | |
ec68b083 | 2244 | |
d8dab054 | 2245 | #: elf32-frv.c:3345 |
d5698657 NC |
2246 | msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" |
2247 | msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld\n" | |
ec68b083 | 2248 | |
d8dab054 | 2249 | #: elf32-frv.c:3390 |
d5698657 NC |
2250 | msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" |
2251 | msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi\n" | |
ec68b083 | 2252 | |
d8dab054 | 2253 | #: elf32-frv.c:3417 |
d5698657 NC |
2254 | msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" |
2255 | msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" | |
ec68b083 | 2256 | |
d8dab054 NC |
2257 | #: elf32-frv.c:3538 elf32-frv.c:3660 |
2258 | msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n" | |
2259 | msgstr "%H: %s указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n" | |
ec68b083 | 2260 | |
d8dab054 | 2261 | #: elf32-frv.c:3580 elf32-frv.c:3703 |
d5698657 NC |
2262 | msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" |
2263 | msgstr "%H: невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения\n" | |
ec68b083 | 2264 | |
d8dab054 | 2265 | #: elf32-frv.c:3611 elf32-frv.c:3746 |
d5698657 NC |
2266 | msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" |
2267 | msgstr "%H: невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения\n" | |
ec68b083 | 2268 | |
d8dab054 | 2269 | #: elf32-frv.c:3918 |
4bfce128 | 2270 | #, c-format |
d5698657 NC |
2271 | msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" |
2272 | msgstr "%H: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" | |
ec68b083 | 2273 | |
d8dab054 | 2274 | #: elf32-frv.c:4069 |
4bfce128 | 2275 | #, c-format |
d5698657 NC |
2276 | msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" |
2277 | msgstr "%H: перемещение указывает на «%s»: %s\n" | |
ec68b083 | 2278 | |
d8dab054 | 2279 | #: elf32-frv.c:6514 |
7d73b4c8 | 2280 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2281 | msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" |
2282 | msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, в которых используются не-pic перемещения" | |
ec68b083 | 2283 | |
d8dab054 | 2284 | #: elf32-frv.c:6568 elf32-iq2000.c:832 elf32-m32c.c:876 |
7d73b4c8 | 2285 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2286 | msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" |
2287 | msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, скомпилированными с %s" | |
ec68b083 | 2288 | |
d8dab054 | 2289 | #: elf32-frv.c:6581 |
7d73b4c8 | 2290 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2291 | msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" |
2292 | msgstr "%pB: используются неизвестные поля e_flags (%#x), отличающиеся от использованных в предыдущих модулях (%#x)" | |
ec68b083 | 2293 | |
d8dab054 | 2294 | #: elf32-gen.c:71 |
4bfce128 | 2295 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2296 | msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)" |
2297 | msgstr "%pB: перемещения в универсальном ELF (EM: %d)" | |
ec68b083 | 2298 | |
d8dab054 | 2299 | #: elf32-hppa.c:834 elf32-hppa.c:3511 |
7d73b4c8 | 2300 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2301 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" |
2302 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно достичь %s, перекомпилируйте с -ffunction-sections" | |
ec68b083 | 2303 | |
d8dab054 | 2304 | #: elf32-hppa.c:1248 |
4bfce128 | 2305 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2306 | msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" |
2307 | msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" | |
ec68b083 | 2308 | |
d8dab054 | 2309 | #: elf32-hppa.c:2688 |
4bfce128 | 2310 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2311 | msgid "%pB: duplicate export stub %s" |
2312 | msgstr "%pB: повторный экспорт заглушки %s" | |
ec68b083 | 2313 | |
d8dab054 | 2314 | #: elf32-hppa.c:3344 |
7d73b4c8 | 2315 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2316 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link" |
2317 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): местоположение %s для инструкции %#x не поддерживается в не общей ссылке" | |
ec68b083 | 2318 | |
d8dab054 | 2319 | #: elf32-hppa.c:4140 |
7d73b4c8 | 2320 | #, c-format |
4bfce128 | 2321 | msgid "%s has both normal and TLS relocs" |
7d73b4c8 | 2322 | msgstr "%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS" |
4bfce128 | 2323 | |
d8dab054 NC |
2324 | #: elf32-hppa.c:4158 |
2325 | #, c-format | |
2326 | msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs" | |
2327 | msgstr "%pB:%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS" | |
4bfce128 | 2328 | |
d8dab054 | 2329 | #: elf32-hppa.c:4217 |
7d73b4c8 | 2330 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2331 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s" |
2332 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно обработать %s для %s" | |
ec68b083 | 2333 | |
d8dab054 | 2334 | #: elf32-hppa.c:4521 |
ec68b083 NC |
2335 | msgid ".got section not immediately after .plt section" |
2336 | msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt" | |
2337 | ||
d8dab054 | 2338 | #: elf32-i386.c:1178 elf64-x86-64.c:1377 |
7d73b4c8 | 2339 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2340 | msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed" |
2341 | msgstr "%pB: TLS-переход из %s в %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» завершился ошибкой" | |
4bfce128 | 2342 | |
d8dab054 | 2343 | #: elf32-i386.c:1269 |
4bfce128 | 2344 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2345 | msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object" |
2346 | msgstr "%pB: прямое GOT перемещение R_386_GOT32X c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта" | |
ec68b083 | 2347 | |
9ed1348c NC |
2348 | #: elf32-i386.c:1726 elf32-s390.c:1188 elf32-sh.c:5662 elf32-tilepro.c:1592 |
2349 | #: elf32-xtensa.c:1203 elf64-s390.c:1120 elfxx-sparc.c:1591 | |
d8dab054 | 2350 | #: elfxx-tilegx.c:1805 |
9ed1348c | 2351 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:451 |
7d73b4c8 | 2352 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2353 | msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" |
2354 | msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ" | |
ec68b083 | 2355 | |
d8dab054 | 2356 | #: elf32-i386.c:1798 |
7d73b4c8 | 2357 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2358 | msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'" |
2359 | msgstr "%pB: неподдерживаемый не PIC вызов IFUNC «%s»" | |
fa78c13a | 2360 | |
9ed1348c | 2361 | #: elf32-i386.c:2379 elf64-x86-64.c:2670 |
4bfce128 | 2362 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2363 | msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported" |
2364 | msgstr "%pB: перемещение %s с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не поддерживается" | |
d5698657 | 2365 | |
9ed1348c NC |
2366 | #: elf32-i386.c:2412 elf32-i386.c:3660 elf32-i386.c:3801 elf64-x86-64.c:2727 |
2367 | #: elf64-x86-64.c:4069 elf64-x86-64.c:4225 | |
7d73b4c8 | 2368 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2369 | msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n" |
2370 | msgstr "Локальная функция IFUNC «%s» в %pB\n" | |
ec68b083 | 2371 | |
9ed1348c | 2372 | #: elf32-i386.c:2569 |
7d73b4c8 | 2373 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2374 | msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object" |
2375 | msgstr "%pB: прямое GOT перемещение %s c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта" | |
ec68b083 | 2376 | |
9ed1348c | 2377 | #: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2919 |
ec68b083 NC |
2378 | msgid "hidden symbol" |
2379 | msgstr "скрытый символ" | |
2380 | ||
9ed1348c | 2381 | #: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2922 |
ec68b083 NC |
2382 | msgid "internal symbol" |
2383 | msgstr "внутренний символ" | |
2384 | ||
9ed1348c | 2385 | #: elf32-i386.c:2610 elf64-x86-64.c:2925 |
ec68b083 NC |
2386 | msgid "protected symbol" |
2387 | msgstr "защищённый символ" | |
2388 | ||
9ed1348c | 2389 | #: elf32-i386.c:2613 elf64-x86-64.c:2928 |
ec68b083 NC |
2390 | msgid "symbol" |
2391 | msgstr "символ" | |
2392 | ||
9ed1348c | 2393 | #: elf32-i386.c:2619 |
7d73b4c8 | 2394 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2395 | msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" |
2396 | msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" | |
ec68b083 | 2397 | |
9ed1348c | 2398 | #: elf32-i386.c:2632 |
7d73b4c8 | 2399 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2400 | msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" |
2401 | msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" | |
8e295ce0 | 2402 | |
4bfce128 | 2403 | #: elf32-ip2k.c:856 elf32-ip2k.c:862 elf32-ip2k.c:929 elf32-ip2k.c:935 |
ec68b083 NC |
2404 | msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." |
2405 | msgstr "ip2k relaxer: таблица переключений без полного совпадения информации о перемещении." | |
2406 | ||
4bfce128 | 2407 | #: elf32-ip2k.c:879 elf32-ip2k.c:962 |
ec68b083 NC |
2408 | msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." |
2409 | msgstr "ip2k relaxer: испорчен заголовок у таблицы переключений." | |
2410 | ||
d8dab054 | 2411 | #: elf32-ip2k.c:1302 |
7d73b4c8 | 2412 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2413 | msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)" |
2414 | msgstr "компоновщик ip2k: отсутствует страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)" | |
4bfce128 | 2415 | |
d8dab054 | 2416 | #: elf32-ip2k.c:1321 |
7d73b4c8 | 2417 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2418 | msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)" |
2419 | msgstr "компоновщик ip2k: повторяющаяся страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)" | |
ec68b083 | 2420 | |
d8dab054 | 2421 | #: elf32-lm32.c:651 elf32-nios2.c:3141 |
fa78c13a NC |
2422 | msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" |
2423 | msgstr "глобальный указатель относительно перемещения, но _gp не определена" | |
2424 | ||
d8dab054 | 2425 | #: elf32-lm32.c:706 elf32-nios2.c:3578 |
fa78c13a NC |
2426 | msgid "global pointer relative address out of range" |
2427 | msgstr "глобальный указатель относительно адреса вне диапазона" | |
2428 | ||
9ed1348c | 2429 | #: elf32-lm32.c:1002 |
7d73b4c8 | 2430 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2431 | msgid "internal error: addend should be zero for %s" |
2432 | msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для %s" | |
4bfce128 | 2433 | |
d8dab054 | 2434 | #: elf32-m32r.c:1471 |
ec68b083 NC |
2435 | msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" |
2436 | msgstr "перемещение SDA, но _SDA_BASE_ не определена" | |
2437 | ||
d8dab054 | 2438 | #: elf32-m32r.c:2984 elf32-microblaze.c:1101 elf32-microblaze.c:1149 |
4bfce128 | 2439 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2440 | msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)" |
2441 | msgstr "%pB: цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%pA)" | |
ec68b083 | 2442 | |
d8dab054 NC |
2443 | #: elf32-m32r.c:3487 |
2444 | #, c-format | |
2445 | msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules" | |
2446 | msgstr "%pB: набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей" | |
ec68b083 | 2447 | |
9ed1348c | 2448 | #: elf32-m32r.c:3508 elf32-nds32.c:6992 |
ec68b083 NC |
2449 | #, c-format |
2450 | msgid "private flags = %lx" | |
2451 | msgstr "собственные флаги = %lx" | |
2452 | ||
d8dab054 | 2453 | #: elf32-m32r.c:3513 |
ec68b083 NC |
2454 | #, c-format |
2455 | msgid ": m32r instructions" | |
2456 | msgstr ": инструкции m32r" | |
2457 | ||
d8dab054 | 2458 | #: elf32-m32r.c:3514 |
ec68b083 NC |
2459 | #, c-format |
2460 | msgid ": m32rx instructions" | |
2461 | msgstr ": инструкции m32rx" | |
2462 | ||
d8dab054 | 2463 | #: elf32-m32r.c:3515 |
ec68b083 NC |
2464 | #, c-format |
2465 | msgid ": m32r2 instructions" | |
2466 | msgstr ": инструкции m32r2" | |
2467 | ||
d8dab054 | 2468 | #: elf32-m68hc1x.c:1116 |
7d73b4c8 | 2469 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2470 | msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" |
2471 | msgstr "ссылка на дальний символ «%s» с помощью ошибочного перемещения может привести к неправильному выполнению" | |
4bfce128 | 2472 | |
d8dab054 | 2473 | #: elf32-m68hc1x.c:1150 |
4bfce128 NC |
2474 | #, c-format |
2475 | msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code." | |
7d73b4c8 | 2476 | msgstr "Адрес XGATE (%lx) находится вне общей оперативной памяти (0xE000-0xFFFF), поэтому вы должны вручную указывать адрес смещения и, возможно, управлять страницей в коде." |
4bfce128 | 2477 | |
d8dab054 | 2478 | #: elf32-m68hc1x.c:1168 |
ec68b083 NC |
2479 | #, c-format |
2480 | msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" | |
2481 | msgstr "банкируемый адрес [%lx:%04lx] (%lx) не совпадает с банком текущего банкируемого адреса [%lx:%04lx] (%lx)" | |
2482 | ||
d8dab054 | 2483 | #: elf32-m68hc1x.c:1184 |
ec68b083 NC |
2484 | #, c-format |
2485 | msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" | |
2486 | msgstr "ссылка на банкируемый адрес [%lx:%04lx] в обычном адресном пространстве по адресу %04lx" | |
2487 | ||
d8dab054 | 2488 | #: elf32-m68hc1x.c:1225 |
4bfce128 NC |
2489 | #, c-format |
2490 | msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code" | |
7d73b4c8 | 2491 | msgstr "Адрес S12 (%lx) находится вне общей оперативной памяти (0x2000-0x4000), поэтому вы должны вручную указывать адрес смещения в коде" |
4bfce128 | 2492 | |
d8dab054 NC |
2493 | #: elf32-m68hc1x.c:1352 |
2494 | #, c-format | |
2495 | msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" | |
2496 | msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для 16-битных целых (-mshort), с файлами, скомпилированными для 32-битных целых" | |
ec68b083 | 2497 | |
d8dab054 NC |
2498 | #: elf32-m68hc1x.c:1359 |
2499 | #, c-format | |
2500 | msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" | |
2501 | msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для 32-битных double (-fshort-double), с файлами, скомпилированными для 64-битных double" | |
ec68b083 | 2502 | |
d8dab054 NC |
2503 | #: elf32-m68hc1x.c:1368 |
2504 | #, c-format | |
2505 | msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" | |
2506 | msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для HCS12, с файлами, скомпилированными для HC12" | |
ec68b083 | 2507 | |
9ed1348c | 2508 | #: elf32-m68hc1x.c:1413 elf32-xgate.c:497 |
ec68b083 NC |
2509 | #, c-format |
2510 | msgid "[abi=32-bit int, " | |
2511 | msgstr "[abi=32-битное int, " | |
2512 | ||
9ed1348c | 2513 | #: elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-xgate.c:499 |
ec68b083 NC |
2514 | #, c-format |
2515 | msgid "[abi=16-bit int, " | |
2516 | msgstr "[abi=16-битное int, " | |
2517 | ||
9ed1348c | 2518 | #: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:502 |
ec68b083 NC |
2519 | #, c-format |
2520 | msgid "64-bit double, " | |
2521 | msgstr "64-битное double, " | |
2522 | ||
9ed1348c | 2523 | #: elf32-m68hc1x.c:1420 elf32-xgate.c:504 |
ec68b083 NC |
2524 | #, c-format |
2525 | msgid "32-bit double, " | |
2526 | msgstr "32-битное double, " | |
2527 | ||
d8dab054 | 2528 | #: elf32-m68hc1x.c:1423 |
ec68b083 NC |
2529 | #, c-format |
2530 | msgid "cpu=HC11]" | |
2531 | msgstr "ЦП=HC11]" | |
2532 | ||
d8dab054 | 2533 | #: elf32-m68hc1x.c:1425 |
ec68b083 NC |
2534 | #, c-format |
2535 | msgid "cpu=HCS12]" | |
2536 | msgstr "ЦП=HCS12]" | |
2537 | ||
d8dab054 | 2538 | #: elf32-m68hc1x.c:1427 |
ec68b083 NC |
2539 | #, c-format |
2540 | msgid "cpu=HC12]" | |
2541 | msgstr "ЦП=HC12]" | |
2542 | ||
d8dab054 | 2543 | #: elf32-m68hc1x.c:1430 |
ec68b083 NC |
2544 | #, c-format |
2545 | msgid " [memory=bank-model]" | |
2546 | msgstr " [память=модель с банками]" | |
2547 | ||
d8dab054 | 2548 | #: elf32-m68hc1x.c:1432 |
ec68b083 NC |
2549 | #, c-format |
2550 | msgid " [memory=flat]" | |
2551 | msgstr " [память=плоская]" | |
2552 | ||
d8dab054 | 2553 | #: elf32-m68hc1x.c:1435 |
4bfce128 NC |
2554 | #, c-format |
2555 | msgid " [XGATE RAM offsetting]" | |
7d73b4c8 | 2556 | msgstr " [смещение XGATE памяти]" |
4bfce128 | 2557 | |
9ed1348c | 2558 | #: elf32-m68k.c:1216 elf32-m68k.c:1217 vms-alpha.c:7484 vms-alpha.c:7500 |
ec68b083 NC |
2559 | msgid "unknown" |
2560 | msgstr "неизвестно" | |
2561 | ||
d8dab054 | 2562 | #: elf32-m68k.c:1660 |
7d73b4c8 | 2563 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2564 | msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d" |
2565 | msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-битным смещением > %d" | |
4bfce128 | 2566 | |
d8dab054 | 2567 | #: elf32-m68k.c:1667 |
4bfce128 | 2568 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2569 | msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" |
2570 | msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-ми или 16-битным смещением > %d" | |
ec68b083 | 2571 | |
d5698657 | 2572 | #. Pacify gcc -Wall. |
4bfce128 | 2573 | #: elf32-mep.c:139 |
d5698657 NC |
2574 | #, c-format |
2575 | msgid "mep: no reloc for code %d" | |
2576 | msgstr "mep: нет перемещения для кода %d" | |
2577 | ||
4bfce128 | 2578 | #: elf32-mep.c:146 |
d5698657 NC |
2579 | #, c-format |
2580 | msgid "MeP: howto %d has type %d" | |
2581 | msgstr "MeP: howto %d имеет тип %d" | |
2582 | ||
d8dab054 | 2583 | #: elf32-mep.c:622 |
4bfce128 | 2584 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2585 | msgid "%pB and %pB are for different cores" |
2586 | msgstr "%pB и %pB для разных ядер" | |
ec68b083 | 2587 | |
d8dab054 | 2588 | #: elf32-mep.c:641 |
4bfce128 | 2589 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2590 | msgid "%pB and %pB are for different configurations" |
2591 | msgstr "%pB и %pB для разных конфигураций" | |
ec68b083 | 2592 | |
d8dab054 | 2593 | #: elf32-mep.c:679 |
ec68b083 NC |
2594 | #, c-format |
2595 | msgid "private flags = 0x%lx" | |
2596 | msgstr "собственные флаги = 0x%lx" | |
2597 | ||
4bfce128 | 2598 | #: elf32-metag.c:1863 |
d8dab054 NC |
2599 | #, c-format |
2600 | msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported" | |
2601 | msgstr "%pB(%pA): несколько моделей TLS не поддерживается" | |
4bfce128 | 2602 | |
d8dab054 | 2603 | #: elf32-metag.c:1866 |
7d73b4c8 | 2604 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2605 | msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link" |
2606 | msgstr "%pB(%pA): при выполнении статической компоновки обнаружен символ %s общей библиотеки" | |
4bfce128 | 2607 | |
9ed1348c NC |
2608 | #: elf32-microblaze.c:1544 elf32-tilepro.c:3155 elfxx-sparc.c:3538 |
2609 | #: elfxx-tilegx.c:3543 | |
d8dab054 NC |
2610 | #, c-format |
2611 | msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?" | |
2612 | msgstr "%pB: вероятно, компиляция без -fPIC?" | |
fa78c13a | 2613 | |
9ed1348c | 2614 | #: elf32-mips.c:1775 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3332 |
ec68b083 NC |
2615 | msgid "literal relocation occurs for an external symbol" |
2616 | msgstr "для внешнего символа обнаружено константное перемещение" | |
2617 | ||
9ed1348c NC |
2618 | #: elf32-mips.c:1822 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3559 |
2619 | #: elfn32-mips.c:3373 | |
ec68b083 NC |
2620 | msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" |
2621 | msgstr "для внешнего символа обнаружено 32—битное относительное перемещение" | |
2622 | ||
d8dab054 NC |
2623 | #: elf32-msp430.c:837 elf32-msp430.c:1151 |
2624 | msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations" | |
2625 | msgstr "попробуйте включить ослабление, чтобы избежать обрезания перемещений" | |
4bfce128 | 2626 | |
d8dab054 | 2627 | #: elf32-msp430.c:1358 |
4bfce128 | 2628 | msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected" |
7d73b4c8 | 2629 | msgstr "внутренняя ошибка: обнаружено ветвление/прыжок по странному адресу" |
4bfce128 | 2630 | |
d8dab054 | 2631 | #: elf32-msp430.c:2357 |
7d73b4c8 | 2632 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2633 | msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d" |
2634 | msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут MSPABI-объекта %d" | |
4bfce128 | 2635 | |
9ed1348c | 2636 | #: elf32-msp430.c:2456 |
7d73b4c8 | 2637 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2638 | msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s" |
2639 | msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB использует %s" | |
4bfce128 | 2640 | |
9ed1348c | 2641 | #: elf32-msp430.c:2468 |
7d73b4c8 | 2642 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2643 | msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model" |
2644 | msgstr "ошибка: %pB использует модель кода %s, в то время как %pB использует модель кода %s" | |
4bfce128 | 2645 | |
9ed1348c | 2646 | #: elf32-msp430.c:2480 |
4bfce128 | 2647 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2648 | msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions" |
2649 | msgstr "ошибка: %pB использует огромную модель кода, в то время как %pB использует инструкции MSP430" | |
4bfce128 | 2650 | |
9ed1348c | 2651 | #: elf32-msp430.c:2491 |
7d73b4c8 | 2652 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2653 | msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model" |
2654 | msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует модель данных %s" | |
4bfce128 | 2655 | |
9ed1348c | 2656 | #: elf32-msp430.c:2503 |
4bfce128 | 2657 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2658 | msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model" |
2659 | msgstr "ошибка: %pB использует малую модель данных, в то время как %pB использует модель данных %s" | |
4bfce128 | 2660 | |
9ed1348c | 2661 | #: elf32-msp430.c:2515 |
4bfce128 | 2662 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2663 | msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions" |
2664 | msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует только инструкции MSP430" | |
4bfce128 | 2665 | |
9ed1348c | 2666 | #: elf32-nds32.c:3624 |
7d73b4c8 | 2667 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2668 | msgid "error: can't find symbol: %s" |
2669 | msgstr "ошибка: невозможно найти символ: %s" | |
4bfce128 | 2670 | |
9ed1348c NC |
2671 | #: elf32-nds32.c:5639 |
2672 | #, c-format | |
2673 | msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC" | |
2674 | msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" | |
2675 | ||
2676 | #: elf32-nds32.c:5669 | |
7d73b4c8 | 2677 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2678 | msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode" |
2679 | msgstr "%pB: предупреждение: %s не поддерживается в общем режиме" | |
4bfce128 | 2680 | |
9ed1348c | 2681 | #: elf32-nds32.c:5795 |
7d73b4c8 | 2682 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2683 | msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry" |
2684 | msgstr "%pB: предупреждение: невыровненный доступ к элементу GOT" | |
4bfce128 | 2685 | |
9ed1348c | 2686 | #: elf32-nds32.c:5836 |
d8dab054 NC |
2687 | #, c-format |
2688 | msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed" | |
2689 | msgstr "%pB: предупреждение: не удалось выполнить перемещение SDA_BASE" | |
4bfce128 | 2690 | |
9ed1348c | 2691 | #: elf32-nds32.c:5858 |
7d73b4c8 | 2692 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2693 | msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d" |
2694 | msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к малым данным с типом %d" | |
4bfce128 | 2695 | |
9ed1348c | 2696 | #: elf32-nds32.c:6784 |
7d73b4c8 | 2697 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2698 | msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" |
2699 | msgstr "%pB: размер вектора ISR не совпадает с предыдущими модулями, был %u-байтовый, стал %u-байтовый" | |
4bfce128 | 2700 | |
9ed1348c | 2701 | #: elf32-nds32.c:6828 |
d8dab054 NC |
2702 | #, c-format |
2703 | msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules" | |
2704 | msgstr "%pB: предупреждение: порядок байт не совпадает с предыдущими модулями" | |
4bfce128 | 2705 | |
9ed1348c | 2706 | #: elf32-nds32.c:6842 |
d8dab054 NC |
2707 | #, c-format |
2708 | msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain" | |
2709 | msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена старая версия объектного файла, перекомпилируйте текущим набором инструментов" | |
4bfce128 | 2710 | |
9ed1348c | 2711 | #: elf32-nds32.c:6930 |
d8dab054 NC |
2712 | #, c-format |
2713 | msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules" | |
2714 | msgstr "%pB: ошибка: ABI не совпадает с использованным в предыдущих модулях" | |
4bfce128 | 2715 | |
9ed1348c | 2716 | #: elf32-nds32.c:6940 |
d8dab054 NC |
2717 | #, c-format |
2718 | msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules" | |
2719 | msgstr "%pB: ошибка: набор инструкций не совпадает с использованным в предыдущих модулях" | |
4bfce128 | 2720 | |
9ed1348c | 2721 | #: elf32-nds32.c:6967 |
7d73b4c8 | 2722 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2723 | msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s" |
2724 | msgstr "%pB: предупреждение: несовместимые версии elf %s и %s" | |
4bfce128 | 2725 | |
9ed1348c | 2726 | #: elf32-nds32.c:6998 |
7d73b4c8 | 2727 | #, c-format |
4bfce128 | 2728 | msgid ": n1 instructions" |
7d73b4c8 | 2729 | msgstr ": инструкции n1" |
4bfce128 | 2730 | |
9ed1348c | 2731 | #: elf32-nds32.c:7001 |
7d73b4c8 | 2732 | #, c-format |
4bfce128 | 2733 | msgid ": n1h instructions" |
7d73b4c8 | 2734 | msgstr ": инструкции n1h" |
4bfce128 | 2735 | |
9ed1348c | 2736 | #: elf32-nds32.c:9462 |
7d73b4c8 | 2737 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2738 | msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node" |
2739 | msgstr "%pB: ошибка: search_nds32_elf_blank сообщает о неверном узле" | |
4bfce128 | 2740 | |
9ed1348c | 2741 | #: elf32-nds32.c:9722 |
4bfce128 | 2742 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2743 | msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>" |
2744 | msgstr "%pB: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>" | |
4bfce128 | 2745 | |
9ed1348c | 2746 | #: elf32-nds32.c:12975 |
4bfce128 | 2747 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2748 | msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA" |
2749 | msgstr "%pB: вложенные OMIT_FP в %pA" | |
4bfce128 | 2750 | |
9ed1348c | 2751 | #: elf32-nds32.c:12994 |
7d73b4c8 | 2752 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2753 | msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA" |
2754 | msgstr "%pB: несовпадение OMIT_FP в %pA" | |
4bfce128 | 2755 | |
9ed1348c | 2756 | #: elf32-nds32.c:13275 reloc.c:8410 |
4bfce128 | 2757 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2758 | msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n" |
2759 | msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%R» выходит за диапазон\n" | |
4bfce128 | 2760 | |
d8dab054 | 2761 | #: elf32-nios2.c:2930 |
4bfce128 | 2762 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2763 | msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported" |
2764 | msgstr "ошибка: %pB: порядок от старшего к младшему R2 не поддерживается" | |
4bfce128 | 2765 | |
d8dab054 | 2766 | #: elf32-nios2.c:3822 |
7d73b4c8 | 2767 | #, c-format |
4bfce128 | 2768 | msgid "global pointer relative relocation at address 0x%08x when _gp not defined\n" |
7d73b4c8 | 2769 | msgstr "глобальный указатель относительного перемещения по адресу 0x%08x, но _gp не определена\n" |
4bfce128 | 2770 | |
d8dab054 | 2771 | #: elf32-nios2.c:3842 |
4bfce128 | 2772 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2773 | msgid "unable to reach %s (at 0x%08x) from the global pointer (at 0x%08x) because the offset (%d) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n" |
2774 | msgstr "невозможно достичь %s (по адресу 0x%08x) из глобального указателя (по адресу 0x%08x), так как смещение (%d) выходит из разрешённого диапазона -32678—32767\n" | |
4bfce128 | 2775 | |
d8dab054 | 2776 | #: elf32-nios2.c:4495 elf32-pru.c:928 |
4bfce128 | 2777 | msgid "relocation out of range" |
7d73b4c8 | 2778 | msgstr "перемещение выходит за диапазон" |
4bfce128 | 2779 | |
d8dab054 | 2780 | #: elf32-nios2.c:4505 elf32-pru.c:938 elf32-tic6x.c:2716 |
4bfce128 NC |
2781 | msgid "dangerous relocation" |
2782 | msgstr "опасное перемещение" | |
2783 | ||
d8dab054 | 2784 | #: elf32-nios2.c:5378 |
4bfce128 NC |
2785 | #, c-format |
2786 | msgid "dynamic variable `%s' is zero size" | |
2787 | msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер" | |
2788 | ||
9ed1348c NC |
2789 | #: elf32-or1k.c:1177 |
2790 | #, c-format | |
2791 | msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d" | |
2792 | msgstr "%pB: невозможно обработать размер значения перемещения %d" | |
2793 | ||
2794 | #: elf32-or1k.c:1286 | |
2795 | #, c-format | |
2796 | msgid "%pB: unknown relocation type %d" | |
2797 | msgstr "%pB: неизвестный тип перемещения %d" | |
2798 | ||
2799 | #: elf32-or1k.c:1340 | |
2800 | #, c-format | |
2801 | msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations" | |
2802 | msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений plt" | |
2803 | ||
2804 | #: elf32-or1k.c:1445 | |
2805 | #, c-format | |
2806 | msgid "%pB: addend should be zero for got relocations" | |
2807 | msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений got" | |
2808 | ||
2809 | #: elf32-or1k.c:1462 | |
2810 | #, c-format | |
2811 | msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s" | |
2812 | msgstr "%pB: перемещение gotoff для динамического символа %s" | |
2813 | ||
2814 | #: elf32-or1k.c:1479 elf64-alpha.c:4455 elf64-alpha.c:4599 | |
2815 | #, c-format | |
2816 | msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" | |
2817 | msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для динамического символа %s" | |
2818 | ||
2819 | #: elf32-or1k.c:1493 | |
2820 | #, c-format | |
2821 | msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s" | |
2822 | msgstr "%pB: не-pic перемещение для символа %s" | |
2823 | ||
2824 | #: elf32-or1k.c:1577 | |
7d73b4c8 | 2825 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2826 | msgid "%pB: support for local dynamic not implemented" |
2827 | msgstr "%pB: поддержка локальных динамических элементов не реализована" | |
4bfce128 | 2828 | |
9ed1348c | 2829 | #: elf32-or1k.c:1729 |
4bfce128 | 2830 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2831 | msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation" |
2832 | msgstr "%pB: перемещение TLS времени выполнения не будет решено" | |
4bfce128 | 2833 | |
9ed1348c | 2834 | #: elf32-or1k.c:2074 |
7d73b4c8 | 2835 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2836 | msgid "%pB: bad relocation section name `%s'" |
2837 | msgstr "%pB: неправильное имя перемещаемого раздела «%s»" | |
4bfce128 | 2838 | |
9ed1348c | 2839 | #: elf32-or1k.c:3218 |
7d73b4c8 | 2840 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2841 | msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules" |
2842 | msgstr "%pB: флаг %s не совпадает с предыдущими модулями" | |
4bfce128 | 2843 | |
9ed1348c | 2844 | #: elf32-ppc.c:986 |
ec68b083 NC |
2845 | #, c-format |
2846 | msgid "generic linker can't handle %s" | |
2847 | msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s" | |
2848 | ||
9ed1348c | 2849 | #: elf32-ppc.c:1617 |
4bfce128 | 2850 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2851 | msgid "corrupt %s section in %pB" |
2852 | msgstr "повреждённый раздел %s в %pB" | |
ec68b083 | 2853 | |
9ed1348c | 2854 | #: elf32-ppc.c:1637 |
4bfce128 | 2855 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2856 | msgid "unable to read in %s section from %pB" |
2857 | msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %pB" | |
ec68b083 | 2858 | |
9ed1348c | 2859 | #: elf32-ppc.c:1679 |
4bfce128 | 2860 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2861 | msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB" |
2862 | msgstr "предупреждение: не удалось задать размер раздела %s в %pB" | |
ec68b083 | 2863 | |
9ed1348c | 2864 | #: elf32-ppc.c:1729 |
d8dab054 NC |
2865 | msgid "failed to allocate space for new APUinfo section" |
2866 | msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo" | |
ec68b083 | 2867 | |
9ed1348c | 2868 | #: elf32-ppc.c:1748 |
d8dab054 NC |
2869 | msgid "failed to compute new APUinfo section" |
2870 | msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo" | |
ec68b083 | 2871 | |
9ed1348c | 2872 | #: elf32-ppc.c:1751 |
d8dab054 NC |
2873 | msgid "failed to install new APUinfo section" |
2874 | msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo" | |
ec68b083 | 2875 | |
9ed1348c | 2876 | #: elf32-ppc.c:2853 |
4bfce128 | 2877 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2878 | msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object" |
2879 | msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта" | |
ec68b083 | 2880 | |
9ed1348c | 2881 | #: elf32-ppc.c:3587 elf32-ppc.c:3595 |
7d73b4c8 | 2882 | #, c-format |
9ed1348c NC |
2883 | msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float" |
2884 | msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку, %pB использует программную плавающую точку" | |
ec68b083 | 2885 | |
9ed1348c | 2886 | #: elf32-ppc.c:3603 elf32-ppc.c:3611 |
4bfce128 | 2887 | #, c-format |
9ed1348c NC |
2888 | msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float" |
2889 | msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %pB использует аппаратную плавающую точку одинарной точности" | |
ec68b083 | 2890 | |
9ed1348c | 2891 | #: elf32-ppc.c:3630 elf32-ppc.c:3638 |
4bfce128 | 2892 | #, c-format |
9ed1348c NC |
2893 | msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double" |
2894 | msgstr "%pB использует 64-битный long double, %pB использует 128-битный long double" | |
ec68b083 | 2895 | |
9ed1348c | 2896 | #: elf32-ppc.c:3646 elf32-ppc.c:3654 |
7d73b4c8 | 2897 | #, c-format |
9ed1348c NC |
2898 | msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double" |
2899 | msgstr "%pB использует long double в формате IBM, %pB использует long double в формате IEEE" | |
ec68b083 | 2900 | |
9ed1348c | 2901 | #: elf32-ppc.c:3721 elf32-ppc.c:3730 |
7d73b4c8 | 2902 | #, c-format |
9ed1348c NC |
2903 | msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI" |
2904 | msgstr "%pB использует ABI векторов AltiVec, %pB использует ABI векторов SPE" | |
ec68b083 | 2905 | |
9ed1348c | 2906 | #: elf32-ppc.c:3759 elf32-ppc.c:3768 |
7d73b4c8 | 2907 | #, c-format |
9ed1348c NC |
2908 | msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory" |
2909 | msgstr "%pB использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %pB использует память" | |
ec68b083 | 2910 | |
9ed1348c | 2911 | #: elf32-ppc.c:3829 |
4bfce128 | 2912 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2913 | msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" |
2914 | msgstr "%pB: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями" | |
ec68b083 | 2915 | |
9ed1348c | 2916 | #: elf32-ppc.c:3837 |
d8dab054 NC |
2917 | #, c-format |
2918 | msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" | |
2919 | msgstr "%pB: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable" | |
ec68b083 | 2920 | |
9ed1348c | 2921 | #: elf32-ppc.c:3906 |
7d73b4c8 | 2922 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2923 | msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn" |
2924 | msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16A по адресу 0x%08x insn" | |
4bfce128 | 2925 | |
9ed1348c | 2926 | #: elf32-ppc.c:3925 |
7d73b4c8 | 2927 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2928 | msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn" |
2929 | msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16D по адресу 0x%08x insn" | |
4bfce128 | 2930 | |
9ed1348c | 2931 | #: elf32-ppc.c:4028 |
d8dab054 NC |
2932 | #, c-format |
2933 | msgid "bss-plt forced due to %pB" | |
2934 | msgstr "принудительно используется bss-plt из-за %pB" | |
a6dc81d2 | 2935 | |
9ed1348c | 2936 | #: elf32-ppc.c:4030 |
d8dab054 NC |
2937 | msgid "bss-plt forced by profiling" |
2938 | msgstr "принудительно используется bss-plt из-за профилирования" | |
ec68b083 | 2939 | |
d5698657 NC |
2940 | #. Uh oh, we didn't find the expected call. We |
2941 | #. could just mark this symbol to exclude it | |
2942 | #. from tls optimization but it's safer to skip | |
2943 | #. the entire optimization. | |
9ed1348c | 2944 | #: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:7724 |
4bfce128 | 2945 | #, c-format |
d5698657 NC |
2946 | msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" |
2947 | msgstr "%H аргумент lost __tls_get_addr, оптимизация TLS выключена\n" | |
2948 | ||
9ed1348c | 2949 | #: elf32-ppc.c:5577 elf32-sh.c:3078 elf32-tilepro.c:2339 elfxx-sparc.c:2534 |
d8dab054 NC |
2950 | #: elfxx-tilegx.c:2579 |
2951 | #, c-format | |
2952 | msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n" | |
2953 | msgstr "%pB: динамическое перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n" | |
2954 | ||
9ed1348c | 2955 | #: elf32-ppc.c:7457 |
d8dab054 NC |
2956 | msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n" |
2957 | msgstr "%P: %H: ошибка: %s с неожиданной инструкцией %x\n" | |
4bfce128 | 2958 | |
9ed1348c | 2959 | #: elf32-ppc.c:7494 |
4bfce128 | 2960 | msgid "%H: fixup branch overflow\n" |
7d73b4c8 | 2961 | msgstr "%H: переполнение ветви местоположений\n" |
4bfce128 | 2962 | |
9ed1348c | 2963 | #: elf32-ppc.c:7534 elf32-ppc.c:7570 |
7d73b4c8 | 2964 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2965 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x" |
2966 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ошибка: %s с неожиданной инструкцией %#x" | |
4bfce128 | 2967 | |
9ed1348c | 2968 | #: elf32-ppc.c:7634 |
4bfce128 NC |
2969 | #, c-format |
2970 | msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n" | |
7d73b4c8 | 2971 | msgstr "%X%H: неподдерживаемая bss-plt -fPIC ifunc %s\n" |
4bfce128 | 2972 | |
9ed1348c | 2973 | #: elf32-ppc.c:7673 elf64-ppc.c:15220 |
4bfce128 | 2974 | msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" |
7d73b4c8 | 2975 | msgstr "%H: предупреждение: в %s не ожидалось insn %#x.\n" |
d5698657 | 2976 | |
9ed1348c | 2977 | #: elf32-ppc.c:7985 |
7d73b4c8 | 2978 | #, c-format |
4bfce128 | 2979 | msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" |
7d73b4c8 | 2980 | msgstr "%H: ненулевое добавление в перемещении %s для «%s»\n" |
ec68b083 | 2981 | |
4bfce128 NC |
2982 | #. @local on an ifunc does not really make sense since |
2983 | #. the ifunc resolver can take you anywhere. More | |
2984 | #. seriously, calls to ifuncs must go through a plt call | |
2985 | #. stub, and for pic the plt call stubs uses r30 to | |
2986 | #. access the PLT. The problem is that a call that is | |
2987 | #. local won't have the +32k reloc addend trick marking | |
2988 | #. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is | |
2989 | #. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section. | |
9ed1348c | 2990 | #: elf32-ppc.c:8017 |
4bfce128 NC |
2991 | #, c-format |
2992 | msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n" | |
7d73b4c8 | 2993 | msgstr "%X%H: @local вызов ifunc %s\n" |
4bfce128 | 2994 | |
9ed1348c | 2995 | #: elf32-ppc.c:8187 |
7d73b4c8 | 2996 | #, c-format |
4bfce128 | 2997 | msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" |
7d73b4c8 | 2998 | msgstr "%H: перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается\n" |
ec68b083 | 2999 | |
9ed1348c | 3000 | #: elf32-ppc.c:8515 elf32-ppc.c:8546 elf32-ppc.c:8637 elf32-ppc.c:8725 |
4bfce128 | 3001 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3002 | msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" |
3003 | msgstr "%pB: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)" | |
fa78c13a | 3004 | |
9ed1348c | 3005 | #: elf32-ppc.c:8855 elf32-ppc.c:8873 |
d8dab054 NC |
3006 | msgid "%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n" |
3007 | msgstr "%P: %H: перемещение %s не поддерживается для bss-plt\n" | |
ec68b083 | 3008 | |
9ed1348c | 3009 | #: elf32-ppc.c:8954 |
7d73b4c8 | 3010 | #, c-format |
4bfce128 | 3011 | msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" |
7d73b4c8 | 3012 | msgstr "%H: ошибка: %s в «%s» не кратно %u\n" |
4bfce128 | 3013 | |
9ed1348c | 3014 | #: elf32-ppc.c:8983 |
7d73b4c8 | 3015 | #, c-format |
4bfce128 | 3016 | msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" |
7d73b4c8 | 3017 | msgstr "%H: неразрешимое перемещение %s для символа «%s»\n" |
ec68b083 | 3018 | |
9ed1348c | 3019 | #: elf32-ppc.c:9064 |
7d73b4c8 | 3020 | #, c-format |
4bfce128 | 3021 | msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" |
7d73b4c8 | 3022 | msgstr "%H: перемещение %s для «%s»: ошибка %d\n" |
ec68b083 | 3023 | |
9ed1348c | 3024 | #: elf32-ppc.c:9959 elf64-ppc.c:15715 |
4bfce128 | 3025 | msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n" |
7d73b4c8 | 3026 | msgstr "%X%P: текстовые перемещения и неявные функции GNU приведут к ошибке сегментирования во время выполнения\n" |
4bfce128 | 3027 | |
9ed1348c | 3028 | #: elf32-ppc.c:9963 elf64-ppc.c:15719 |
4bfce128 | 3029 | msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n" |
7d73b4c8 | 3030 | msgstr "%P: предупреждение: текстовые перемещения и неявные функции GNU могут привести к ошибке сегментирования во время выполнения\n" |
4bfce128 | 3031 | |
9ed1348c | 3032 | #: elf32-ppc.c:10008 |
4bfce128 | 3033 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3034 | msgid "%s not defined in linker created %pA" |
3035 | msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %pA" | |
fa78c13a | 3036 | |
d8dab054 | 3037 | #: elf32-pru.c:579 elf32-pru.c:1472 |
7d73b4c8 | 3038 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3039 | msgid "error: %pB: old incompatible object file detected" |
3040 | msgstr "ошибка: %pB: обнаружен старый несовместимый объектный файл" | |
4bfce128 | 3041 | |
9ed1348c | 3042 | #: elf32-rl78.c:372 |
d8dab054 NC |
3043 | msgid "internal error: RL78 reloc stack overflow" |
3044 | msgstr "внутренняя ошибка: перемещение RL78 вызвало переполнение стека" | |
4bfce128 | 3045 | |
9ed1348c | 3046 | #: elf32-rl78.c:383 |
d8dab054 NC |
3047 | msgid "internal error: RL78 reloc stack underflow" |
3048 | msgstr "внутренняя ошибка: перемещение RL78 вызвало выход за нижнюю границу стека" | |
4bfce128 | 3049 | |
9ed1348c | 3050 | #: elf32-rl78.c:1053 |
d8dab054 NC |
3051 | msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol" |
3052 | msgstr "предупреждение: перемещение RL78_SYM с неизвестным символом" | |
4bfce128 | 3053 | |
9ed1348c | 3054 | #: elf32-rl78.c:1084 elf32-rx.c:1456 |
4bfce128 | 3055 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3056 | msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'" |
3057 | msgstr "%pB(%pA): ошибка: вызов неопределённой функции «%s»" | |
4bfce128 | 3058 | |
9ed1348c | 3059 | #: elf32-rl78.c:1205 |
4bfce128 | 3060 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3061 | msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %pB cannot be linked with %s file %pB" |
3062 | msgstr "конфликт RL78 ABI: G10 в файле %pB невозможно скомпоновать с %s из файла %pB" | |
4bfce128 | 3063 | |
9ed1348c | 3064 | #: elf32-rl78.c:1222 |
4bfce128 | 3065 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3066 | msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %pB with %s file %pB" |
3067 | msgstr "конфликт RL78 ABI: невозможно скомпоновать %s из файла %pB с %s из файла %pB" | |
4bfce128 | 3068 | |
9ed1348c | 3069 | #: elf32-rl78.c:1231 |
4bfce128 | 3070 | msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together" |
7d73b4c8 | 3071 | msgstr "конфликт объединения RL78: невозможно скомпоновать 32-битные и 64-битные объекты вместе" |
4bfce128 | 3072 | |
9ed1348c | 3073 | #: elf32-rl78.c:1235 elf32-rl78.c:1239 |
4bfce128 | 3074 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3075 | msgid "- %pB is 64-bit, %pB is not" |
3076 | msgstr "- %pB является 64-битным, а %pB нет" | |
4bfce128 | 3077 | |
9ed1348c | 3078 | #: elf32-rl78.c:1266 |
4bfce128 NC |
3079 | #, c-format |
3080 | msgid " [64-bit doubles]" | |
3081 | msgstr "[64-битные double]" | |
3082 | ||
9ed1348c | 3083 | #: elf32-rx.c:605 |
4bfce128 | 3084 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3085 | msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table" |
3086 | msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s находится вне таблицы" | |
4bfce128 | 3087 | |
9ed1348c | 3088 | #: elf32-rx.c:612 |
4bfce128 | 3089 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3090 | msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table" |
3091 | msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s не выровнен в таблице по границе слова" | |
4bfce128 | 3092 | |
9ed1348c | 3093 | #: elf32-rx.c:684 |
4bfce128 | 3094 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3095 | msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s" |
3096 | msgstr "%pB:%pA: предупреждение: обнаружено устаревшее перемещение Red Hat %s для: %s" | |
8e295ce0 | 3097 | |
a6dc81d2 NC |
3098 | #. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where |
3099 | #. an absolute address is being computed. There are special cases | |
3100 | #. for relocs against symbols that are known to be referenced in | |
3101 | #. crt0.o before the PID base address register has been initialised. | |
9ed1348c | 3102 | #: elf32-rx.c:704 |
7d73b4c8 | 3103 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3104 | msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %#<PRIx64> (against %s in %s)" |
3105 | msgstr "%pB(%pA): небезопасное перемещение PID %s по адресу %#<PRIx64> (для %s в %s)" | |
a6dc81d2 | 3106 | |
9ed1348c | 3107 | #: elf32-rx.c:1288 |
d8dab054 NC |
3108 | msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" |
3109 | msgstr "предупреждение: перемещение RX_SYM с неизвестным символом" | |
8e295ce0 | 3110 | |
9ed1348c | 3111 | #: elf32-rx.c:3167 |
d8dab054 NC |
3112 | #, c-format |
3113 | msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB" | |
3114 | msgstr "возник конфликт объединения флагов заголовка ELF из %pB" | |
8e295ce0 | 3115 | |
9ed1348c | 3116 | #: elf32-rx.c:3170 |
4bfce128 NC |
3117 | #, c-format |
3118 | msgid " the input file's flags: %s" | |
7d73b4c8 | 3119 | msgstr " флаги входного файла: %s" |
8e295ce0 | 3120 | |
9ed1348c | 3121 | #: elf32-rx.c:3172 |
4bfce128 NC |
3122 | #, c-format |
3123 | msgid " the output file's flags: %s" | |
7d73b4c8 | 3124 | msgstr " флаги выходного файла: %s" |
8e295ce0 | 3125 | |
9ed1348c | 3126 | #: elf32-rx.c:3792 |
8e295ce0 | 3127 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3128 | msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s" |
3129 | msgstr "%pB:%pA: отсутствует таблица %s, соответствующая %s" | |
8e295ce0 | 3130 | |
9ed1348c | 3131 | #: elf32-rx.c:3800 |
8e295ce0 | 3132 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3133 | msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section" |
3134 | msgstr "%pB:%pA: %s и %s должны быть в одном входном разделе" | |
8e295ce0 | 3135 | |
9ed1348c | 3136 | #: elf32-s390.c:2140 elf64-s390.c:2095 |
7d73b4c8 | 3137 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3138 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s" |
3139 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s" | |
ec68b083 | 3140 | |
9ed1348c | 3141 | #: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3754 |
ec68b083 NC |
3142 | msgid "not enough GOT space for local GOT entries" |
3143 | msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT" | |
3144 | ||
d8dab054 NC |
3145 | #: elf32-score.c:2746 |
3146 | msgid "address not word aligned" | |
fa78c13a NC |
3147 | msgstr "адрес не выровнен по границе слова" |
3148 | ||
d8dab054 | 3149 | #: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2632 |
7d73b4c8 | 3150 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3151 | msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA" |
3152 | msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %pA" | |
ec68b083 | 3153 | |
d8dab054 | 3154 | #: elf32-score.c:2881 elf32-score7.c:2686 |
7d73b4c8 | 3155 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3156 | msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol" |
3157 | msgstr "%pB: перемещение CALL15 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа" | |
ec68b083 | 3158 | |
d8dab054 | 3159 | #: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808 |
ec68b083 NC |
3160 | #, c-format |
3161 | msgid " [pic]" | |
3162 | msgstr " [pic]" | |
3163 | ||
d8dab054 | 3164 | #: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3812 |
ec68b083 NC |
3165 | #, c-format |
3166 | msgid " [fix dep]" | |
3167 | msgstr " [fix dep]" | |
3168 | ||
d8dab054 | 3169 | #: elf32-score.c:4050 elf32-score7.c:3855 |
7d73b4c8 | 3170 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3171 | msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files" |
3172 | msgstr "%pB: предупреждение: выполняется компоновка PIC-файлов с не-PIC файлами" | |
ec68b083 | 3173 | |
d8dab054 | 3174 | #: elf32-sh.c:533 |
7d73b4c8 | 3175 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3176 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" |
3177 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию 0x%x" | |
ec68b083 | 3178 | |
9ed1348c | 3179 | #: elf32-sh.c:3633 |
d8dab054 NC |
3180 | msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" |
3181 | msgstr "неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается" | |
ec68b083 | 3182 | |
9ed1348c | 3183 | #: elf32-sh.c:3880 |
7d73b4c8 | 3184 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3185 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" |
3186 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное назначение ветвления для перемещения с поддержкой ослабления" | |
ec68b083 | 3187 | |
9ed1348c | 3188 | #: elf32-sh.c:3910 elf32-sh.c:3926 |
7d73b4c8 | 3189 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3190 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>" |
3191 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное перемещение %s (%#<PRIx64>)" | |
ec68b083 | 3192 | |
9ed1348c | 3193 | #: elf32-sh.c:3942 |
7d73b4c8 | 3194 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3195 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32" |
3196 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHA %#<PRId64> вне диапазона -32..32" | |
ec68b083 | 3197 | |
9ed1348c | 3198 | #: elf32-sh.c:3958 |
7d73b4c8 | 3199 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3200 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32" |
3201 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHL %#<PRId64> вне диапазона -32..32" | |
ec68b083 | 3202 | |
9ed1348c | 3203 | #: elf32-sh.c:4088 elf32-sh.c:4483 |
7d73b4c8 | 3204 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3205 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" |
3206 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно сгенерировать местоположение к «%s» в разделе только для чтения" | |
8e295ce0 | 3207 | |
9ed1348c | 3208 | #: elf32-sh.c:4586 |
7d73b4c8 | 3209 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3210 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\"" |
3211 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s для внешнего символа «%s»" | |
8e295ce0 | 3212 | |
9ed1348c NC |
3213 | #: elf32-sh.c:4705 |
3214 | #, c-format | |
3215 | msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>" | |
3216 | msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->LE слишком мало: %#<PRIx64>" | |
3217 | ||
3218 | #. The backslash is to prevent bogus trigraph detection. | |
3219 | #: elf32-sh.c:4723 | |
3220 | #, c-format | |
3221 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)" | |
3222 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd4??)" | |
3223 | ||
3224 | #: elf32-sh.c:4731 | |
3225 | #, c-format | |
3226 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)" | |
3227 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xc7??)" | |
3228 | ||
3229 | #: elf32-sh.c:4738 | |
3230 | #, c-format | |
3231 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)" | |
3232 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd1??)" | |
3233 | ||
3234 | #: elf32-sh.c:4745 | |
3235 | #, c-format | |
3236 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)" | |
3237 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x310c)" | |
3238 | ||
3239 | #: elf32-sh.c:4752 | |
3240 | #, c-format | |
3241 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)" | |
3242 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x410b)" | |
3243 | ||
3244 | #: elf32-sh.c:4759 | |
3245 | #, c-format | |
3246 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)" | |
3247 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x34cc)" | |
3248 | ||
3249 | #: elf32-sh.c:4794 | |
3250 | #, c-format | |
3251 | msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>" | |
3252 | msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции IE->LE слишком мало: %#<PRIx64>" | |
3253 | ||
3254 | #: elf32-sh.c:4812 | |
3255 | #, c-format | |
3256 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)" | |
3257 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd0??: mov.l)" | |
3258 | ||
3259 | #: elf32-sh.c:4821 | |
3260 | #, c-format | |
3261 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)" | |
3262 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?12: stc)" | |
3263 | ||
3264 | #: elf32-sh.c:4828 | |
3265 | #, c-format | |
3266 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)" | |
3267 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?ce: mov.l)" | |
3268 | ||
3269 | #: elf32-sh.c:4943 | |
3270 | #, c-format | |
3271 | msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>" | |
3272 | msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->IE слишком мало: %#<PRIx64>" | |
3273 | ||
3274 | #: elf32-sh.c:5011 | |
3275 | #, c-format | |
3276 | msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>" | |
3277 | msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции LD->LE слишком мало: %#<PRIx64>" | |
3278 | ||
3279 | #: elf32-sh.c:5139 | |
8e295ce0 NC |
3280 | #, c-format |
3281 | msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" | |
3282 | msgstr "%X%C: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" | |
3283 | ||
9ed1348c | 3284 | #: elf32-sh.c:5146 |
8e295ce0 NC |
3285 | #, c-format |
3286 | msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" | |
3287 | msgstr "%C: предупреждение: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" | |
3288 | ||
9ed1348c | 3289 | #: elf32-sh.c:5651 elf32-sh.c:5733 |
4bfce128 | 3290 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3291 | msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" |
3292 | msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как FDPIC символ" | |
8e295ce0 | 3293 | |
9ed1348c | 3294 | #: elf32-sh.c:5657 elf32-sh.c:5738 |
4bfce128 | 3295 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3296 | msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" |
3297 | msgstr "%pB: «%s» доступен как FDPIC и как локальный символ нити" | |
8e295ce0 | 3298 | |
9ed1348c | 3299 | #: elf32-sh.c:5688 |
d8dab054 NC |
3300 | #, c-format |
3301 | msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend" | |
3302 | msgstr "%pB: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением" | |
8e295ce0 | 3303 | |
9ed1348c | 3304 | #: elf32-sh.c:5895 elf64-alpha.c:4691 |
4bfce128 | 3305 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3306 | msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" |
3307 | msgstr "%pB: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с общими объектами" | |
ec68b083 | 3308 | |
9ed1348c | 3309 | #: elf32-sh.c:6010 |
ec68b083 | 3310 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3311 | msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions" |
3312 | msgstr "%pB: используются инструкции %s, хотя в предыдущих модулях использовались инструкции %s" | |
ec68b083 | 3313 | |
9ed1348c | 3314 | #: elf32-sh.c:6022 |
ec68b083 | 3315 | #, c-format |
4bfce128 | 3316 | msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture" |
7d73b4c8 | 3317 | msgstr "внутренняя ошибка: объединение архитектуры «%s» с архитектурой «%s» создаёт неизвестную архитектуру" |
4bfce128 | 3318 | |
9ed1348c | 3319 | #: elf32-sh.c:6059 |
7d73b4c8 | 3320 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3321 | msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules" |
3322 | msgstr "%pB: используются инструкции, не совместимые с инструкциями, использовавшимися в предыдущих модулях" | |
4bfce128 | 3323 | |
9ed1348c | 3324 | #: elf32-sh.c:6072 |
7d73b4c8 | 3325 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3326 | msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects" |
3327 | msgstr "%pB: попытка смешать объекты FDPIC и не FDPIC" | |
ec68b083 | 3328 | |
4bfce128 | 3329 | #: elf32-sparc.c:89 |
d8dab054 NC |
3330 | #, c-format |
3331 | msgid "%pB: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" | |
3332 | msgstr "%pB: скомпилирован для 64-битной системы, а цель 32-битная" | |
ec68b083 | 3333 | |
4bfce128 | 3334 | #: elf32-sparc.c:102 |
7d73b4c8 | 3335 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3336 | msgid "%pB: linking little endian files with big endian files" |
3337 | msgstr "%pB: производится компоновка файлов с обратным порядком байт с файлами с прямым порядком байт" | |
4bfce128 | 3338 | |
9ed1348c | 3339 | #: elf32-spu.c:732 |
d8dab054 NC |
3340 | msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n" |
3341 | msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не начинается со строки кэша\n" | |
fa78c13a | 3342 | |
9ed1348c | 3343 | #: elf32-spu.c:740 |
d8dab054 NC |
3344 | msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n" |
3345 | msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA больше строки кэша\n" | |
fa78c13a | 3346 | |
9ed1348c | 3347 | #: elf32-spu.c:760 |
d8dab054 NC |
3348 | msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n" |
3349 | msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не в области кэша\n" | |
fa78c13a | 3350 | |
9ed1348c | 3351 | #: elf32-spu.c:801 |
4bfce128 | 3352 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3353 | msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n" |
3354 | msgstr "%X%P: разделы оверлеев %pA и %pA не начинаются с одинакового адреса\n" | |
ec68b083 | 3355 | |
9ed1348c | 3356 | #: elf32-spu.c:1027 |
4bfce128 | 3357 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3358 | msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB" |
3359 | msgstr "предупреждение: вызов символа не-функции %s, определённой в %pB" | |
ec68b083 | 3360 | |
9ed1348c | 3361 | #: elf32-spu.c:1377 |
4bfce128 | 3362 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3363 | msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" |
3364 | msgstr "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) отличается от анализируемого (%u)\n" | |
fa78c13a | 3365 | |
9ed1348c | 3366 | #: elf32-spu.c:1909 |
4bfce128 | 3367 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3368 | msgid "%pB is not allowed to define %s" |
3369 | msgstr "%pB не разрешено определять %s" | |
ec68b083 | 3370 | |
9ed1348c | 3371 | #: elf32-spu.c:1917 |
fa78c13a NC |
3372 | #, c-format |
3373 | msgid "you are not allowed to define %s in a script" | |
3374 | msgstr "вам не разрешено определять %s в сценарии" | |
3375 | ||
9ed1348c | 3376 | #: elf32-spu.c:1951 |
ec68b083 NC |
3377 | #, c-format |
3378 | msgid "%s in overlay section" | |
3379 | msgstr "%s в разделе оверлеев" | |
3380 | ||
9ed1348c | 3381 | #: elf32-spu.c:1980 |
ec68b083 NC |
3382 | msgid "overlay stub relocation overflow" |
3383 | msgstr "переполнение оверлейной заглушки перемещения" | |
3384 | ||
9ed1348c | 3385 | #: elf32-spu.c:1989 elf64-ppc.c:13230 |
ec68b083 NC |
3386 | msgid "stubs don't match calculated size" |
3387 | msgstr "заглушка не соответствует вычисленному размеру" | |
3388 | ||
9ed1348c | 3389 | #: elf32-spu.c:2572 |
ec68b083 NC |
3390 | #, c-format |
3391 | msgid "warning: %s overlaps %s\n" | |
3392 | msgstr "предупреждение: %s перекрывается с %s\n" | |
3393 | ||
9ed1348c | 3394 | #: elf32-spu.c:2588 |
ec68b083 NC |
3395 | #, c-format |
3396 | msgid "warning: %s exceeds section size\n" | |
3397 | msgstr "предупреждение: %s превышает размер раздела\n" | |
3398 | ||
9ed1348c | 3399 | #: elf32-spu.c:2620 |
4bfce128 | 3400 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3401 | msgid "%pA:0x%v not found in function table\n" |
3402 | msgstr "%pA:0x%v не найдена в таблице функций\n" | |
ec68b083 | 3403 | |
9ed1348c | 3404 | #: elf32-spu.c:2761 |
4bfce128 | 3405 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3406 | msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n" |
3407 | msgstr "%pB(%pA+0x%v): вызов не кодового раздела %pB(%pA), анализ не полон\n" | |
ec68b083 | 3408 | |
9ed1348c | 3409 | #: elf32-spu.c:3330 |
ec68b083 | 3410 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3411 | msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" |
3412 | msgstr "в анализе стека будет игнорироваться вызов из %s в %s\n" | |
ec68b083 | 3413 | |
9ed1348c | 3414 | #: elf32-spu.c:4027 |
ec68b083 NC |
3415 | msgid " calls:\n" |
3416 | msgstr " вызовы:\n" | |
3417 | ||
9ed1348c | 3418 | #: elf32-spu.c:4341 |
ec68b083 NC |
3419 | #, c-format |
3420 | msgid "%s duplicated in %s\n" | |
3421 | msgstr "%s повторяется в %s\n" | |
3422 | ||
9ed1348c | 3423 | #: elf32-spu.c:4345 |
ec68b083 NC |
3424 | #, c-format |
3425 | msgid "%s duplicated\n" | |
3426 | msgstr "%s повторяется\n" | |
3427 | ||
9ed1348c | 3428 | #: elf32-spu.c:4352 |
ec68b083 NC |
3429 | msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" |
3430 | msgstr "поддержка повторяющихся объектных файлов в сценарии auto-overlay пока не сделана\n" | |
3431 | ||
9ed1348c | 3432 | #: elf32-spu.c:4394 |
4bfce128 | 3433 | #, c-format |
ec68b083 | 3434 | msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" |
a6dc81d2 | 3435 | msgstr "не оверлейный размер 0x%v плюс максимальный размер оверлея 0x%v превышает локальное хранилище\n" |
ec68b083 | 3436 | |
9ed1348c | 3437 | #: elf32-spu.c:4550 |
4bfce128 | 3438 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3439 | msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n" |
3440 | msgstr "%pB:%pA%s превышает размер оверлея\n" | |
ec68b083 | 3441 | |
9ed1348c | 3442 | #: elf32-spu.c:4691 |
4bfce128 | 3443 | msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n" |
7d73b4c8 | 3444 | msgstr "%F%P: ошибка автоматического оверлея: %E\n" |
4bfce128 | 3445 | |
9ed1348c | 3446 | #: elf32-spu.c:4712 |
ec68b083 NC |
3447 | msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" |
3448 | msgstr "Размер стека для вызова графа корневых узлов.\n" | |
3449 | ||
9ed1348c | 3450 | #: elf32-spu.c:4713 |
ec68b083 NC |
3451 | msgid "" |
3452 | "\n" | |
3453 | "Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" | |
3454 | msgstr "" | |
3455 | "\n" | |
3456 | "Размер стека для функций. Примечания: '*' макс стек, 't' хвостовой вызов\n" | |
3457 | ||
9ed1348c | 3458 | #: elf32-spu.c:4723 |
ec68b083 NC |
3459 | msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" |
3460 | msgstr "Для максимального стека требуется 0x%v\n" | |
3461 | ||
9ed1348c | 3462 | #: elf32-spu.c:4742 |
4bfce128 | 3463 | msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n" |
7d73b4c8 | 3464 | msgstr "%X%P: ошибка при анализе стека/lrlive: %E\n" |
4bfce128 | 3465 | |
9ed1348c | 3466 | #: elf32-spu.c:4745 |
4bfce128 | 3467 | msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n" |
7d73b4c8 | 3468 | msgstr "%F%P: невозможно собрать заглушки оверлея: %E\n" |
4bfce128 | 3469 | |
9ed1348c | 3470 | #: elf32-spu.c:4814 |
fa78c13a NC |
3471 | msgid "fatal error while creating .fixup" |
3472 | msgstr "неисправимая ошибка при создании .fixup" | |
3473 | ||
9ed1348c | 3474 | #: elf32-spu.c:5049 |
7d73b4c8 | 3475 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3476 | msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" |
3477 | msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s для символа «%s»" | |
ec68b083 | 3478 | |
d8dab054 | 3479 | #: elf32-tic6x.c:1628 |
d5698657 NC |
3480 | msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" |
3481 | msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PIC код" | |
3482 | ||
d8dab054 | 3483 | #: elf32-tic6x.c:1633 |
d5698657 NC |
3484 | msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" |
3485 | msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PID код" | |
3486 | ||
d8dab054 NC |
3487 | #: elf32-tic6x.c:2493 |
3488 | #, c-format | |
3489 | msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" | |
3490 | msgstr "%pB: относительное перемещение SB, но __c6xabi_DSBT_BASE не определён" | |
8e295ce0 | 3491 | |
d8dab054 | 3492 | #: elf32-tic6x.c:3629 |
4bfce128 | 3493 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3494 | msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" |
3495 | msgstr "%pB: ошибка: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d" | |
d5698657 | 3496 | |
d8dab054 | 3497 | #: elf32-tic6x.c:3638 |
4bfce128 | 3498 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3499 | msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d" |
3500 | msgstr "%pB: предупреждение: неизвестный атрибут EABI-объекта %d" | |
d5698657 | 3501 | |
d8dab054 | 3502 | #: elf32-tic6x.c:3752 elf32-tic6x.c:3761 |
4bfce128 | 3503 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3504 | msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves" |
3505 | msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание стека, чем сохранено в %pB" | |
8e295ce0 | 3506 | |
d8dab054 NC |
3507 | #: elf32-tic6x.c:3771 elf32-tic6x.c:3780 |
3508 | #, c-format | |
3509 | msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB" | |
3510 | msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_alignment в %pB" | |
8e295ce0 | 3511 | |
d8dab054 NC |
3512 | #: elf32-tic6x.c:3789 elf32-tic6x.c:3798 |
3513 | #, c-format | |
3514 | msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB" | |
3515 | msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_align_expected в %pB" | |
8e295ce0 | 3516 | |
d8dab054 | 3517 | #: elf32-tic6x.c:3807 elf32-tic6x.c:3815 |
4bfce128 | 3518 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3519 | msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves" |
3520 | msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание массива, чем сохранено в %pB" | |
8e295ce0 | 3521 | |
d8dab054 | 3522 | #: elf32-tic6x.c:3838 |
4bfce128 | 3523 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3524 | msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size" |
3525 | msgstr "предупреждение: в %pB и %pB различается размер wchar_t" | |
8e295ce0 | 3526 | |
d8dab054 | 3527 | #: elf32-tic6x.c:3857 |
4bfce128 | 3528 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3529 | msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT" |
3530 | msgstr "предупреждение: в %pB и %pB по-разному скомпилирован код для DSBT" | |
8e295ce0 | 3531 | |
9ed1348c NC |
3532 | #: elf32-tilepro.c:3761 elfxx-tilegx.c:4145 elfxx-x86.c:1432 |
3533 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:9530 | |
3534 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2579 | |
4bfce128 | 3535 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3536 | msgid "discarded output section: `%pA'" |
3537 | msgstr "отброшенный выходной раздел: «%pA»" | |
4bfce128 NC |
3538 | |
3539 | #: elf32-v850.c:153 | |
ec68b083 | 3540 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3541 | msgid "variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" |
3542 | msgstr "переменная «%s» не может занимать несколько маленьких областей данных" | |
ec68b083 | 3543 | |
4bfce128 | 3544 | #: elf32-v850.c:156 |
ec68b083 | 3545 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3546 | msgid "variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" |
3547 | msgstr "переменная «%s» может быть только в одном из маленьких, нулевых и крошечных областей данных" | |
ec68b083 | 3548 | |
4bfce128 | 3549 | #: elf32-v850.c:159 |
ec68b083 | 3550 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3551 | msgid "variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" |
3552 | msgstr "переменная «%s» не может быть в маленьких и нулевых областях данных одновременно" | |
ec68b083 | 3553 | |
4bfce128 | 3554 | #: elf32-v850.c:162 |
ec68b083 | 3555 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3556 | msgid "variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" |
3557 | msgstr "переменная «%s» не может быть в маленьких и крошечных областях данных одновременно" | |
ec68b083 | 3558 | |
4bfce128 | 3559 | #: elf32-v850.c:165 |
ec68b083 | 3560 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3561 | msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" |
3562 | msgstr "переменная «%s» не может быть в нулевых и крошечных областях данных одновременно" | |
ec68b083 | 3563 | |
4bfce128 | 3564 | #: elf32-v850.c:463 |
d8dab054 NC |
3565 | msgid "failed to find previous HI16 reloc" |
3566 | msgstr "не удалось найти предыдущее перемещение HI16" | |
4bfce128 | 3567 | |
d8dab054 | 3568 | #: elf32-v850.c:2303 |
4bfce128 NC |
3569 | msgid "could not locate special linker symbol __gp" |
3570 | msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __gp" | |
3571 | ||
d8dab054 | 3572 | #: elf32-v850.c:2307 |
4bfce128 NC |
3573 | msgid "could not locate special linker symbol __ep" |
3574 | msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ep" | |
3575 | ||
d8dab054 | 3576 | #: elf32-v850.c:2311 |
4bfce128 NC |
3577 | msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" |
3578 | msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ctbp" | |
3579 | ||
d8dab054 | 3580 | #: elf32-v850.c:2532 |
4bfce128 | 3581 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3582 | msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment" |
3583 | msgstr "ошибка: для %pB требуется 8-байтовое выравнивание, но для %pB задано 4-байтовое выравнивание" | |
4bfce128 | 3584 | |
d8dab054 | 3585 | #: elf32-v850.c:2548 |
4bfce128 | 3586 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3587 | msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles" |
3588 | msgstr "ошибка: в %pB используются 64-битные double, но в %pB используют 32-битные double" | |
4bfce128 | 3589 | |
d8dab054 | 3590 | #: elf32-v850.c:2563 |
4bfce128 | 3591 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3592 | msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0" |
3593 | msgstr "ошибка: в %pB используется FPU-3.0, в то время как %pB поддерживает только FPU-2.0" | |
4bfce128 | 3594 | |
d8dab054 | 3595 | #: elf32-v850.c:2595 |
4bfce128 NC |
3596 | #, c-format |
3597 | msgid " alignment of 8-byte entities: " | |
7d73b4c8 | 3598 | msgstr " выравнивание 8-байтовых элементов: " |
4bfce128 | 3599 | |
d8dab054 | 3600 | #: elf32-v850.c:2598 |
4bfce128 NC |
3601 | #, c-format |
3602 | msgid "4-byte" | |
7d73b4c8 | 3603 | msgstr "4-байтовое" |
4bfce128 | 3604 | |
d8dab054 | 3605 | #: elf32-v850.c:2599 |
4bfce128 NC |
3606 | #, c-format |
3607 | msgid "8-byte" | |
7d73b4c8 | 3608 | msgstr "8-байтовое" |
4bfce128 | 3609 | |
d8dab054 | 3610 | #: elf32-v850.c:2600 elf32-v850.c:2612 |
7d73b4c8 | 3611 | #, c-format |
4bfce128 | 3612 | msgid "not set" |
7d73b4c8 | 3613 | msgstr " [не задано]" |
4bfce128 | 3614 | |
d8dab054 NC |
3615 | #: elf32-v850.c:2601 elf32-v850.c:2613 elf32-v850.c:2625 elf32-v850.c:2636 |
3616 | #: elf32-v850.c:2647 elf32-v850.c:2658 | |
7d73b4c8 | 3617 | #, c-format |
4bfce128 | 3618 | msgid "unknown: %x" |
7d73b4c8 | 3619 | msgstr "неизвестно: %x" |
4bfce128 | 3620 | |
d8dab054 | 3621 | #: elf32-v850.c:2607 |
4bfce128 NC |
3622 | #, c-format |
3623 | msgid " size of doubles: " | |
7d73b4c8 | 3624 | msgstr " размер double: " |
4bfce128 | 3625 | |
d8dab054 | 3626 | #: elf32-v850.c:2610 |
4bfce128 NC |
3627 | #, c-format |
3628 | msgid "4-bytes" | |
7d73b4c8 | 3629 | msgstr "4-байтовые" |
4bfce128 | 3630 | |
d8dab054 | 3631 | #: elf32-v850.c:2611 |
4bfce128 NC |
3632 | #, c-format |
3633 | msgid "8-bytes" | |
7d73b4c8 | 3634 | msgstr "8-байтовые" |
4bfce128 | 3635 | |
d8dab054 | 3636 | #: elf32-v850.c:2619 |
4bfce128 NC |
3637 | #, c-format |
3638 | msgid " FPU support required: " | |
7d73b4c8 | 3639 | msgstr " требуемая поддержка FPU: " |
4bfce128 | 3640 | |
d8dab054 | 3641 | #: elf32-v850.c:2622 |
4bfce128 NC |
3642 | #, c-format |
3643 | msgid "FPU-2.0" | |
7d73b4c8 | 3644 | msgstr "FPU-2.0" |
4bfce128 | 3645 | |
d8dab054 | 3646 | #: elf32-v850.c:2623 |
4bfce128 NC |
3647 | #, c-format |
3648 | msgid "FPU-3.0" | |
7d73b4c8 | 3649 | msgstr "FPU-3.0" |
4bfce128 | 3650 | |
d8dab054 | 3651 | #: elf32-v850.c:2624 |
4bfce128 NC |
3652 | #, c-format |
3653 | msgid "none" | |
7d73b4c8 | 3654 | msgstr "не требуется" |
4bfce128 | 3655 | |
d8dab054 | 3656 | #: elf32-v850.c:2631 |
4bfce128 NC |
3657 | #, c-format |
3658 | msgid "SIMD use: " | |
7d73b4c8 | 3659 | msgstr "Использование SIMD: " |
4bfce128 | 3660 | |
d8dab054 | 3661 | #: elf32-v850.c:2634 elf32-v850.c:2645 elf32-v850.c:2656 |
4bfce128 NC |
3662 | #, c-format |
3663 | msgid "yes" | |
7d73b4c8 | 3664 | msgstr "да" |
4bfce128 | 3665 | |
d8dab054 | 3666 | #: elf32-v850.c:2635 elf32-v850.c:2646 elf32-v850.c:2657 |
4bfce128 NC |
3667 | #, c-format |
3668 | msgid "no" | |
7d73b4c8 | 3669 | msgstr "нет" |
ec68b083 | 3670 | |
d8dab054 | 3671 | #: elf32-v850.c:2642 |
4bfce128 NC |
3672 | #, c-format |
3673 | msgid "CACHE use: " | |
7d73b4c8 | 3674 | msgstr "Использование CACHE: " |
ec68b083 | 3675 | |
d8dab054 | 3676 | #: elf32-v850.c:2653 |
4bfce128 NC |
3677 | #, c-format |
3678 | msgid "MMU use: " | |
7d73b4c8 | 3679 | msgstr "Использование MMU: " |
ec68b083 | 3680 | |
d8dab054 NC |
3681 | #: elf32-v850.c:2820 elf32-v850.c:2876 |
3682 | #, c-format | |
3683 | msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules" | |
3684 | msgstr "%pB: архитектура не совпадает с использованной в предыдущих модулях" | |
ec68b083 | 3685 | |
8e295ce0 | 3686 | #. xgettext:c-format. |
d8dab054 | 3687 | #: elf32-v850.c:2894 |
ec68b083 NC |
3688 | #, c-format |
3689 | msgid "private flags = %lx: " | |
3690 | msgstr "собственные флаги = %lx: " | |
3691 | ||
d8dab054 | 3692 | #: elf32-v850.c:2899 |
7d73b4c8 | 3693 | #, c-format |
4bfce128 | 3694 | msgid "unknown v850 architecture" |
7d73b4c8 | 3695 | msgstr "неизвестная архитектура v850" |
4bfce128 | 3696 | |
d8dab054 | 3697 | #: elf32-v850.c:2901 |
7d73b4c8 | 3698 | #, c-format |
4bfce128 | 3699 | msgid "v850 E3 architecture" |
7d73b4c8 | 3700 | msgstr "архитектура v850 E3" |
4bfce128 | 3701 | |
d8dab054 | 3702 | #: elf32-v850.c:2903 elf32-v850.c:2910 |
ec68b083 NC |
3703 | #, c-format |
3704 | msgid "v850 architecture" | |
3705 | msgstr "архитектура v850" | |
3706 | ||
d8dab054 | 3707 | #: elf32-v850.c:2911 |
ec68b083 NC |
3708 | #, c-format |
3709 | msgid "v850e architecture" | |
3710 | msgstr "архитектура v850e" | |
3711 | ||
d8dab054 | 3712 | #: elf32-v850.c:2912 |
ec68b083 NC |
3713 | #, c-format |
3714 | msgid "v850e1 architecture" | |
3715 | msgstr "архитектура v850e1" | |
3716 | ||
d8dab054 | 3717 | #: elf32-v850.c:2913 |
8e295ce0 NC |
3718 | #, c-format |
3719 | msgid "v850e2 architecture" | |
3720 | msgstr "архитектура v850e2" | |
3721 | ||
d8dab054 | 3722 | #: elf32-v850.c:2914 |
8e295ce0 NC |
3723 | #, c-format |
3724 | msgid "v850e2v3 architecture" | |
3725 | msgstr "архитектура v850e2v3" | |
3726 | ||
d8dab054 | 3727 | #: elf32-v850.c:2915 |
7d73b4c8 | 3728 | #, c-format |
4bfce128 | 3729 | msgid "v850e3v5 architecture" |
7d73b4c8 | 3730 | msgstr "архитектура v850e3v5" |
4bfce128 | 3731 | |
d8dab054 | 3732 | #: elf32-v850.c:3609 elf32-v850.c:3848 |
7d73b4c8 | 3733 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3734 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns" |
3735 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанные инструкции" | |
4bfce128 | 3736 | |
d8dab054 | 3737 | #: elf32-v850.c:3619 elf32-v850.c:3858 |
7d73b4c8 | 3738 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3739 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x" |
3740 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанную инструкцию %#x" | |
4bfce128 | 3741 | |
d8dab054 | 3742 | #: elf32-v850.c:3665 elf32-v850.c:3893 |
7d73b4c8 | 3743 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3744 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc" |
3745 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение" | |
4bfce128 | 3746 | |
d8dab054 | 3747 | #: elf32-v850.c:3705 |
7d73b4c8 | 3748 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3749 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>" |
3750 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>" | |
4bfce128 | 3751 | |
d8dab054 | 3752 | #: elf32-vax.c:540 |
ec68b083 NC |
3753 | #, c-format |
3754 | msgid " [nonpic]" | |
3755 | msgstr " [не-pic]" | |
3756 | ||
d8dab054 | 3757 | #: elf32-vax.c:543 |
ec68b083 NC |
3758 | #, c-format |
3759 | msgid " [d-float]" | |
3760 | msgstr " [d-float]" | |
3761 | ||
d8dab054 | 3762 | #: elf32-vax.c:546 |
ec68b083 NC |
3763 | #, c-format |
3764 | msgid " [g-float]" | |
3765 | msgstr " [g-float]" | |
3766 | ||
d8dab054 | 3767 | #: elf32-vax.c:632 |
7d73b4c8 | 3768 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3769 | msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>" |
3770 | msgstr "%pB: предупреждение: добавление GOT из %<PRId64> к «%s» не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %<PRId64>" | |
ec68b083 | 3771 | |
d8dab054 | 3772 | #: elf32-vax.c:1446 |
7d73b4c8 | 3773 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3774 | msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored" |
3775 | msgstr "%pB: предупреждение: добавление PLT из %<PRId64> к «%s» из раздела %pA игнорируется" | |
ec68b083 | 3776 | |
d8dab054 | 3777 | #: elf32-vax.c:1572 |
7d73b4c8 | 3778 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3779 | msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section" |
3780 | msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s для символа «%s» из раздела %pA" | |
4bfce128 | 3781 | |
d8dab054 | 3782 | #: elf32-vax.c:1579 |
7d73b4c8 | 3783 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3784 | msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section" |
3785 | msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s к %<PRIx64> из раздела %pA" | |
4bfce128 | 3786 | |
d8dab054 | 3787 | #: elf32-visium.c:821 |
7d73b4c8 | 3788 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3789 | msgid "%pB: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s" |
3790 | msgstr "%pB: компилируется с %s -mtune=%s и компонуется с модулями, скомпилированными с %s -mtune=%s" | |
4bfce128 | 3791 | |
9ed1348c | 3792 | #: elf32-xgate.c:506 |
4bfce128 NC |
3793 | #, c-format |
3794 | msgid "cpu=XGATE]" | |
7d73b4c8 | 3795 | msgstr "процессор=XGATE]" |
4bfce128 | 3796 | |
9ed1348c | 3797 | #: elf32-xgate.c:508 |
4bfce128 NC |
3798 | #, c-format |
3799 | msgid "error reading cpu type from elf private data" | |
7d73b4c8 | 3800 | msgstr "ошибка чтения типа процессора из закрытых данных elf" |
4bfce128 | 3801 | |
9ed1348c NC |
3802 | #: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2085 elf32-ia64.c:2353 |
3803 | #: elf64-ia64.c:2353 | |
ec68b083 NC |
3804 | msgid "non-zero addend in @fptr reloc" |
3805 | msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr" | |
3806 | ||
d8dab054 | 3807 | #: elf32-xtensa.c:937 |
7d73b4c8 | 3808 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3809 | msgid "%pB(%pA): invalid property table" |
3810 | msgstr "%pB(%pA): некорректная таблица свойств" | |
4bfce128 | 3811 | |
9ed1348c | 3812 | #: elf32-xtensa.c:2675 |
4bfce128 | 3813 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3814 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)" |
3815 | msgstr "%pB(%pA+%<PRIx64>): смещение перемещения вне диапазона (размер=%<PRIx64>)" | |
ec68b083 | 3816 | |
9ed1348c | 3817 | #: elf32-xtensa.c:2758 elf32-xtensa.c:2881 |
ec68b083 NC |
3818 | msgid "dynamic relocation in read-only section" |
3819 | msgstr "динамическое перемещение в разделе только для чтения" | |
3820 | ||
9ed1348c | 3821 | #: elf32-xtensa.c:2858 |
ec68b083 NC |
3822 | msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" |
3823 | msgstr "TLS-перемещение недопустимо без динамических разделов" | |
3824 | ||
9ed1348c | 3825 | #: elf32-xtensa.c:3070 |
ec68b083 NC |
3826 | msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" |
3827 | msgstr "внутренняя несогласованность размера раздела .got.loc" | |
3828 | ||
9ed1348c | 3829 | #: elf32-xtensa.c:3377 |
4bfce128 | 3830 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3831 | msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x" |
3832 | msgstr "%pB: несовместимый машинный тип; выходной 0x%x; входной 0x%x" | |
ec68b083 | 3833 | |
9ed1348c | 3834 | #: elf32-xtensa.c:4608 elf32-xtensa.c:4616 |
d8dab054 NC |
3835 | msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" |
3836 | msgstr "попытка преобразования L32R/CALLX в CALL завершилась неудачно" | |
ec68b083 | 3837 | |
9ed1348c | 3838 | #: elf32-xtensa.c:6444 elf32-xtensa.c:6523 elf32-xtensa.c:7899 |
7d73b4c8 | 3839 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3840 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch" |
3841 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию; возможно несовпадение конфигурации" | |
ec68b083 | 3842 | |
9ed1348c | 3843 | #: elf32-xtensa.c:7638 |
7d73b4c8 | 3844 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3845 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" |
3846 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию для перемещения XTENSA_ASM_SIMPLIFY; возможно несовпадение конфигурации" | |
ec68b083 | 3847 | |
9ed1348c | 3848 | #: elf32-xtensa.c:9493 |
ec68b083 NC |
3849 | msgid "invalid relocation address" |
3850 | msgstr "недопустимый адрес перемещения" | |
3851 | ||
9ed1348c | 3852 | #: elf32-xtensa.c:9543 |
ec68b083 NC |
3853 | msgid "overflow after relaxation" |
3854 | msgstr "переполнение после ослабления" | |
3855 | ||
9ed1348c | 3856 | #: elf32-xtensa.c:10689 |
7d73b4c8 | 3857 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3858 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation" |
3859 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданное назначение для перемещения %s" | |
ec68b083 | 3860 | |
4bfce128 | 3861 | #: elf64-alpha.c:472 |
ec68b083 NC |
3862 | msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" |
3863 | msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP" | |
3864 | ||
d8dab054 | 3865 | #: elf64-alpha.c:2463 |
4bfce128 | 3866 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3867 | msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" |
3868 | msgstr "%pB: подраздел .got превышает 64K (размер %d)" | |
ec68b083 | 3869 | |
d8dab054 | 3870 | #: elf64-alpha.c:3018 elf64-alpha.c:3214 |
7d73b4c8 | 3871 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3872 | msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn" |
3873 | msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: предупреждение: перемещение %s с неожиданной инструкцией" | |
4bfce128 | 3874 | |
d8dab054 | 3875 | #: elf64-alpha.c:4415 elf64-alpha.c:4428 |
7d73b4c8 | 3876 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3877 | msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" |
3878 | msgstr "%pB: gp-относительное перемещение для динамического символа %s" | |
4bfce128 | 3879 | |
d8dab054 | 3880 | #: elf64-alpha.c:4484 |
4bfce128 | 3881 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3882 | msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s" |
3883 | msgstr "%pB: изменение в gp: BRSGP %s" | |
ec68b083 | 3884 | |
d8dab054 | 3885 | #: elf64-alpha.c:4509 mach-o.c:615 |
9ed1348c | 3886 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:499 |
ec68b083 NC |
3887 | msgid "<unknown>" |
3888 | msgstr "<неизвестно>" | |
3889 | ||
d8dab054 NC |
3890 | #: elf64-alpha.c:4515 |
3891 | #, c-format | |
3892 | msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" | |
3893 | msgstr "%pB: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s" | |
3894 | ||
3895 | #: elf64-alpha.c:4573 | |
4bfce128 | 3896 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3897 | msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s" |
3898 | msgstr "%pB: необработанное динамическое перемещение для %s" | |
ec68b083 | 3899 | |
d8dab054 | 3900 | #: elf64-alpha.c:4608 |
4bfce128 | 3901 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3902 | msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" |
3903 | msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s" | |
ec68b083 | 3904 | |
d8dab054 | 3905 | #: elf64-alpha.c:4674 |
4bfce128 | 3906 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3907 | msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" |
3908 | msgstr "%pB: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s" | |
ec68b083 | 3909 | |
d8dab054 | 3910 | #: elf64-alpha.c:4699 |
4bfce128 | 3911 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3912 | msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" |
3913 | msgstr "%pB: tp-относительное перемещение для динамического символа %s" | |
ec68b083 | 3914 | |
d8dab054 | 3915 | #: elf64-gen.c:71 |
4bfce128 | 3916 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3917 | msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)" |
3918 | msgstr "%pB: Перемещения в универсальном ELF (EM: %d)" | |
ec68b083 | 3919 | |
4bfce128 | 3920 | #: elf64-hppa.c:2081 |
7d73b4c8 | 3921 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3922 | msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>" |
3923 | msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %#<PRId64>" | |
ec68b083 | 3924 | |
4bfce128 | 3925 | #: elf64-hppa.c:3286 |
7d73b4c8 | 3926 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3927 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s" |
3928 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно добраться до %s" | |
4bfce128 | 3929 | |
9ed1348c | 3930 | #: elf64-ia64-vms.c:598 elf32-ia64.c:636 elf64-ia64.c:636 |
7d73b4c8 | 3931 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3932 | msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch" |
3933 | msgstr "%pB: невозможно ослабить br по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»; используйте brl или косвенное ветвление" | |
4bfce128 | 3934 | |
9ed1348c | 3935 | #: elf64-ia64-vms.c:2040 elf32-ia64.c:2301 elf64-ia64.c:2301 |
4bfce128 NC |
3936 | msgid "@pltoff reloc against local symbol" |
3937 | msgstr "перемещение @pltoff для локального символа" | |
3938 | ||
9ed1348c | 3939 | #: elf64-ia64-vms.c:3292 elf32-ia64.c:3712 elf64-ia64.c:3712 |
7d73b4c8 | 3940 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3941 | msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)" |
3942 | msgstr "%pB: переполнение короткого сегмента данных (%#<PRIx64> >= 0x400000)" | |
4bfce128 | 3943 | |
9ed1348c | 3944 | #: elf64-ia64-vms.c:3302 elf32-ia64.c:3722 elf64-ia64.c:3722 |
d8dab054 NC |
3945 | #, c-format |
3946 | msgid "%pB: __gp does not cover short data segment" | |
3947 | msgstr "%pB: __gp не покрывает короткий сегмент данных" | |
4bfce128 | 3948 | |
9ed1348c | 3949 | #: elf64-ia64-vms.c:3572 elf32-ia64.c:3996 elf64-ia64.c:3996 |
4bfce128 | 3950 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3951 | msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" |
3952 | msgstr "%pB: не-pic код с перемещением imm для динамического символа «%s»" | |
4bfce128 | 3953 | |
9ed1348c | 3954 | #: elf64-ia64-vms.c:3636 elf32-ia64.c:4064 elf64-ia64.c:4064 |
4bfce128 | 3955 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3956 | msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s" |
3957 | msgstr "%pB: перемещение @gprel для динамического символа %s" | |
4bfce128 | 3958 | |
9ed1348c | 3959 | #: elf64-ia64-vms.c:3695 elf32-ia64.c:4127 elf64-ia64.c:4127 |
d8dab054 NC |
3960 | #, c-format |
3961 | msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable" | |
3962 | msgstr "%pB: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый" | |
4bfce128 | 3963 | |
9ed1348c | 3964 | #: elf64-ia64-vms.c:3797 elf32-ia64.c:4265 elf64-ia64.c:4265 |
4bfce128 | 3965 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3966 | msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s" |
3967 | msgstr "%pB: ветвление @internal к динамическому символу %s" | |
4bfce128 | 3968 | |
9ed1348c | 3969 | #: elf64-ia64-vms.c:3800 elf32-ia64.c:4268 elf64-ia64.c:4268 |
4bfce128 | 3970 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3971 | msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s" |
3972 | msgstr "%pB: догадка местоположения динамического символа %s" | |
4bfce128 | 3973 | |
9ed1348c | 3974 | #: elf64-ia64-vms.c:3803 elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271 |
4bfce128 | 3975 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3976 | msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" |
3977 | msgstr "%pB: перемещение @pcrel для динамического символа %s" | |
4bfce128 | 3978 | |
9ed1348c | 3979 | #: elf64-ia64-vms.c:3927 elf32-ia64.c:4468 elf64-ia64.c:4468 |
4bfce128 NC |
3980 | msgid "unsupported reloc" |
3981 | msgstr "неподдерживаемое перемещение" | |
3982 | ||
9ed1348c | 3983 | #: elf64-ia64-vms.c:3964 elf32-ia64.c:4506 elf64-ia64.c:4506 |
7d73b4c8 | 3984 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3985 | msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'." |
3986 | msgstr "%pB: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»." | |
4bfce128 | 3987 | |
9ed1348c | 3988 | #: elf64-ia64-vms.c:3981 elf32-ia64.c:4523 elf64-ia64.c:4523 |
7d73b4c8 | 3989 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3990 | msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)." |
3991 | msgstr "%pB: Невозможно ослабить br (%s) до «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» с размером %#<PRIx64> (> 0x1000000)." | |
4bfce128 | 3992 | |
9ed1348c | 3993 | #: elf64-ia64-vms.c:4273 elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781 |
d8dab054 NC |
3994 | #, c-format |
3995 | msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" | |
3996 | msgstr "%pB: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами" | |
4bfce128 | 3997 | |
9ed1348c | 3998 | #: elf64-ia64-vms.c:4282 elf32-ia64.c:4790 elf64-ia64.c:4790 |
d8dab054 NC |
3999 | #, c-format |
4000 | msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files" | |
4001 | msgstr "%pB: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком байт" | |
4bfce128 | 4002 | |
9ed1348c | 4003 | #: elf64-ia64-vms.c:4291 elf32-ia64.c:4799 elf64-ia64.c:4799 |
d8dab054 NC |
4004 | #, c-format |
4005 | msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files" | |
4006 | msgstr "%pB: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами" | |
4bfce128 | 4007 | |
9ed1348c | 4008 | #: elf64-ia64-vms.c:4300 elf32-ia64.c:4808 elf64-ia64.c:4808 |
d8dab054 NC |
4009 | #, c-format |
4010 | msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files" | |
4011 | msgstr "%pB: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами" | |
4bfce128 | 4012 | |
9ed1348c | 4013 | #: elf64-ia64-vms.c:4310 elf32-ia64.c:4818 elf64-ia64.c:4818 |
d8dab054 NC |
4014 | #, c-format |
4015 | msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files" | |
4016 | msgstr "%pB: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами" | |
4bfce128 | 4017 | |
9ed1348c | 4018 | #: elf64-ia64-vms.c:5153 elflink.c:4894 |
4bfce128 | 4019 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4020 | msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA" |
4021 | msgstr "предупреждение: выравнивание %u общего символа «%s» в %pB больше, чем выравнивание (%u) его раздела %pA" | |
4bfce128 | 4022 | |
9ed1348c | 4023 | #: elf64-ia64-vms.c:5160 elflink.c:4901 |
4bfce128 | 4024 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4025 | msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB" |
4026 | msgstr "предупреждение: выравнивание %u символа «%s» в %pB меньше, чем %u в %pB" | |
4bfce128 | 4027 | |
9ed1348c | 4028 | #: elf64-ia64-vms.c:5176 elflink.c:4918 |
7d73b4c8 | 4029 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4030 | msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB" |
4031 | msgstr "предупреждение: размер символа «%s» изменился с %<PRIu64> в %pB на %<PRIu64> в %pB" | |
4bfce128 | 4032 | |
9ed1348c | 4033 | #: elf64-mips.c:4098 |
7d73b4c8 | 4034 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4035 | msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld" |
4036 | msgstr "%pB(%pA): перемещение %<PRIu64> имеет некорректный индекс символа %ld" | |
a6dc81d2 | 4037 | |
4bfce128 | 4038 | #: elf64-mmix.c:984 |
d8dab054 NC |
4039 | msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\"" |
4040 | msgstr "неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo; используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo, или компилируйте с «-no-expand» (для gcc, «-Wa,-no-expand»" | |
a6dc81d2 | 4041 | |
4bfce128 | 4042 | #: elf64-mmix.c:1168 |
d8dab054 NC |
4043 | msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"." |
4044 | msgstr "неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo; используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo, или компилируйте с параметром gcc «-mno-base-addresses»." | |
fa78c13a | 4045 | |
4bfce128 | 4046 | #: elf64-mmix.c:1195 |
7d73b4c8 | 4047 | #, c-format |
ec68b083 | 4048 | msgid "" |
d8dab054 NC |
4049 | "%pB: Internal inconsistency error for value for\n" |
4050 | " linker-allocated global register: linked: %#<PRIx64> != relaxed: %#<PRIx64>" | |
ec68b083 | 4051 | msgstr "" |
d8dab054 NC |
4052 | "%pB: ошибка внутреннего несоответствия для значения\n" |
4053 | " глобального регистра назначаемого компоновщиком: скомпонован: %<PRIx64> != ослаблен: %<PRIx64>" | |
ec68b083 | 4054 | |
d8dab054 | 4055 | #: elf64-mmix.c:1619 |
7d73b4c8 | 4056 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4057 | msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %pA" |
4058 | msgstr "%pB: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: (неизвестно) в %pA" | |
4bfce128 | 4059 | |
d8dab054 | 4060 | #: elf64-mmix.c:1625 |
7d73b4c8 | 4061 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4062 | msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %pA" |
4063 | msgstr "%pB: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: %s в %pA" | |
ec68b083 | 4064 | |
d8dab054 | 4065 | #: elf64-mmix.c:1670 |
7d73b4c8 | 4066 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4067 | msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %pA" |
4068 | msgstr "%pB: регистровое перемещение для нерегистрового символа: (неизвестно) в %pA" | |
ec68b083 | 4069 | |
d8dab054 | 4070 | #: elf64-mmix.c:1676 |
7d73b4c8 | 4071 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4072 | msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: %s in %pA" |
4073 | msgstr "%pB: регистровое перемещение для нерегистрового символа: %s в %pA" | |
ec68b083 | 4074 | |
d8dab054 | 4075 | #: elf64-mmix.c:1713 |
7d73b4c8 | 4076 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4077 | msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" |
4078 | msgstr "%pB: директива LOCAL разрешена только с регистром или абсолютным значением" | |
ec68b083 | 4079 | |
d8dab054 | 4080 | #: elf64-mmix.c:1744 |
7d73b4c8 | 4081 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4082 | msgid "%pB: LOCAL directive: register $%<PRId64> is not a local register; first global register is $%<PRId64>" |
4083 | msgstr "%pB: директива LOCAL: регистр $%<PRId64> не является локальным регистром; первый глобальный регистр: $%<PRId64>" | |
ec68b083 | 4084 | |
d8dab054 | 4085 | #: elf64-mmix.c:2173 |
7d73b4c8 | 4086 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4087 | msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file" |
4088 | msgstr "%pB: ошибка: множественные объявления «%s»; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле" | |
ec68b083 | 4089 | |
d8dab054 NC |
4090 | #: elf64-mmix.c:2228 |
4091 | msgid "register section has contents\n" | |
4092 | msgstr "в регистровом разделе имеется содержимое\n" | |
ec68b083 | 4093 | |
d8dab054 | 4094 | #: elf64-mmix.c:2418 |
7d73b4c8 | 4095 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4096 | msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug" |
4097 | msgstr "внутреннее противоречие: остаётся %lu != макс %lu; сообщите об этом дефекте" | |
ec68b083 | 4098 | |
9ed1348c | 4099 | #: elf64-ppc.c:3827 |
4bfce128 | 4100 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4101 | msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1" |
4102 | msgstr "символ «%s» содержит некорректное st_other для ABI версии 1" | |
ec68b083 | 4103 | |
9ed1348c | 4104 | #: elf64-ppc.c:4002 |
7d73b4c8 | 4105 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4106 | msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d" |
4107 | msgstr "%pB .opd запрещено в ABI версии %d" | |
4bfce128 | 4108 | |
9ed1348c | 4109 | #: elf64-ppc.c:4523 |
4bfce128 | 4110 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4111 | msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n" |
4112 | msgstr "%H: перемещение %s не поддерживается в общих библиотеках и PIE\n" | |
4bfce128 | 4113 | |
9ed1348c | 4114 | #: elf64-ppc.c:4919 |
4bfce128 | 4115 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4116 | msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx" |
4117 | msgstr "%pB использует неизвестное значение e_flags 0x%lx" | |
4bfce128 | 4118 | |
9ed1348c | 4119 | #: elf64-ppc.c:4927 |
4bfce128 | 4120 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4121 | msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" |
4122 | msgstr "%pB: ABI версии %ld не совместимо с выводом с ABI версии %ld" | |
4bfce128 | 4123 | |
9ed1348c | 4124 | #: elf64-ppc.c:4954 |
7d73b4c8 | 4125 | #, c-format |
4bfce128 | 4126 | msgid " [abiv%ld]" |
7d73b4c8 | 4127 | msgstr " [abiv%ld]" |
4bfce128 | 4128 | |
9ed1348c | 4129 | #: elf64-ppc.c:6145 |
d8dab054 NC |
4130 | msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" |
4131 | msgstr "%P: копирование перемещения для «%pT» требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc\n" | |
d5698657 | 4132 | |
9ed1348c | 4133 | #: elf64-ppc.c:6417 |
d8dab054 NC |
4134 | #, c-format |
4135 | msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" | |
4136 | msgstr "%pB: неопределённый символ по перемещению R_PPC64_TOCSAVE" | |
ec68b083 | 4137 | |
9ed1348c | 4138 | #: elf64-ppc.c:6644 |
4bfce128 | 4139 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4140 | msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA" |
4141 | msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %pB, раздел %pA" | |
ec68b083 | 4142 | |
9ed1348c | 4143 | #: elf64-ppc.c:6733 |
d8dab054 NC |
4144 | #, c-format |
4145 | msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries" | |
4146 | msgstr "%pB: .opd не является обычным массивом элементов opd" | |
ec68b083 | 4147 | |
9ed1348c | 4148 | #: elf64-ppc.c:6743 |
4bfce128 | 4149 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4150 | msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section" |
4151 | msgstr "%pB: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd" | |
ec68b083 | 4152 | |
9ed1348c | 4153 | #: elf64-ppc.c:6765 |
4bfce128 | 4154 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4155 | msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section" |
4156 | msgstr "%pB: неопределённый символ «%s» в разделе .opd" | |
ec68b083 | 4157 | |
9ed1348c | 4158 | #: elf64-ppc.c:7249 |
d8dab054 NC |
4159 | msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" |
4160 | msgstr "предупреждение: --plt-localentry особенно опасно без поддержки в ld.so определения нарушений ABI" | |
4bfce128 | 4161 | |
9ed1348c | 4162 | #: elf64-ppc.c:7499 |
d5698657 NC |
4163 | msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" |
4164 | msgstr "%H __tls_get_addr без аргумента, оптимизация TLS выключена\n" | |
4165 | ||
9ed1348c | 4166 | #: elf64-ppc.c:7876 elf64-ppc.c:8513 |
ec68b083 | 4167 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
4168 | msgid "%s defined on removed toc entry" |
4169 | msgstr "%s определён на удалённом элементе toc" | |
ec68b083 | 4170 | |
9ed1348c | 4171 | #: elf64-ppc.c:8241 |
7d73b4c8 | 4172 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4173 | msgid "%H: toc optimization is not supported for %s instruction\n" |
4174 | msgstr "%H: оптимизация toc не поддерживается для инструкции %s\n" | |
4bfce128 | 4175 | |
9ed1348c | 4176 | #: elf64-ppc.c:8470 |
7d73b4c8 | 4177 | #, c-format |
4bfce128 | 4178 | msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n" |
7d73b4c8 | 4179 | msgstr "%H: %s ссылается на удалённый оптимизатором элемент TOC\n" |
d5698657 | 4180 | |
9ed1348c | 4181 | #: elf64-ppc.c:9301 |
7d73b4c8 | 4182 | #, c-format |
4bfce128 | 4183 | msgid "warning: discarding dynamic section %s" |
7d73b4c8 | 4184 | msgstr "предупреждение: отбрасывается динамический раздел %s" |
4bfce128 | 4185 | |
9ed1348c | 4186 | #: elf64-ppc.c:10215 |
d8dab054 NC |
4187 | msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n" |
4188 | msgstr "%P: не удалось найти opd у элемента toc для «%pT»\n" | |
ec68b083 | 4189 | |
9ed1348c | 4190 | #: elf64-ppc.c:10303 |
d8dab054 NC |
4191 | #, c-format |
4192 | msgid "long branch stub `%s' offset overflow" | |
4193 | msgstr "переполнение смещения заглушки длинного ветвления «%s»" | |
ec68b083 | 4194 | |
9ed1348c | 4195 | #: elf64-ppc.c:10330 |
7d73b4c8 | 4196 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4197 | msgid "can't find branch stub `%s'" |
4198 | msgstr "не найдена заглушка ветвления «%s»" | |
a6dc81d2 | 4199 | |
9ed1348c | 4200 | #: elf64-ppc.c:10394 elf64-ppc.c:10642 elf64-ppc.c:12791 |
d8dab054 NC |
4201 | #, c-format |
4202 | msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n" | |
4203 | msgstr "%P: ошибка в таблице компоновки для «%pT»\n" | |
ec68b083 | 4204 | |
9ed1348c | 4205 | #: elf64-ppc.c:10820 |
4bfce128 | 4206 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4207 | msgid "can't build branch stub `%s'" |
4208 | msgstr "невозможно собрать заглушку ветвления «%s»" | |
ec68b083 | 4209 | |
9ed1348c | 4210 | #: elf64-ppc.c:11779 |
d8dab054 NC |
4211 | #, c-format |
4212 | msgid "%pB section %pA exceeds stub group size" | |
4213 | msgstr "%pB раздела %pA превышает групповой размер заглушки" | |
a6dc81d2 | 4214 | |
9ed1348c NC |
4215 | #: elf64-ppc.c:13189 elf64-ppc.c:13208 |
4216 | #, c-format | |
4217 | msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" | |
4218 | msgstr "смещение %s слишком больше для кодирования sdata4 в .eh_frame" | |
4219 | ||
4220 | #: elf64-ppc.c:13244 | |
4bfce128 NC |
4221 | #, c-format |
4222 | msgid "linker stubs in %u group\n" | |
4223 | msgid_plural "linker stubs in %u groups\n" | |
7d73b4c8 NC |
4224 | msgstr[0] "заглушки компоновщика в %u группе\n" |
4225 | msgstr[1] "заглушки компоновщика в %u группах\n" | |
4226 | msgstr[2] "заглушки компоновщика в %u группах\n" | |
4bfce128 | 4227 | |
9ed1348c | 4228 | #: elf64-ppc.c:13248 |
7d73b4c8 | 4229 | #, c-format |
ec68b083 | 4230 | msgid "" |
9ed1348c NC |
4231 | " branch %lu\n" |
4232 | " branch toc adj %lu\n" | |
4233 | " branch notoc %lu\n" | |
4234 | " branch both %lu\n" | |
4235 | " long branch %lu\n" | |
4236 | " long toc adj %lu\n" | |
4237 | " long notoc %lu\n" | |
4238 | " long both %lu\n" | |
4239 | " plt call %lu\n" | |
4240 | " plt call save %lu\n" | |
4241 | " plt call notoc %lu\n" | |
4242 | " plt call both %lu\n" | |
4243 | " global entry %lu" | |
ec68b083 | 4244 | msgstr "" |
9ed1348c NC |
4245 | " ветвление %lu\n" |
4246 | " исправление ветвления toc %lu\n" | |
4247 | " ветвление не toc %lu\n" | |
4248 | " оба ветвления %lu\n" | |
4249 | " длинное ветвление %lu\n" | |
4250 | " исправление длинного ветвления toc %lu\n" | |
4251 | " длинное ветвление не toc %lu\n" | |
4252 | " оба длинных ветвления %lu\n" | |
4253 | " plt-вызов %lu\n" | |
4254 | " сохранённый plt-вызов %lu\n" | |
4255 | " plt-вызов не toc %lu\n" | |
4256 | " оба plt-вызова %lu\n" | |
4257 | " глобальный элемент %lu" | |
4258 | ||
4259 | #: elf64-ppc.c:13583 | |
7d73b4c8 | 4260 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4261 | msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n" |
4262 | msgstr "%H: %s используется с TLS-символом «%pT»\n" | |
ec68b083 | 4263 | |
9ed1348c | 4264 | #: elf64-ppc.c:13585 |
7d73b4c8 | 4265 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4266 | msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n" |
4267 | msgstr "%H: %s используется с не TLS-символом «%pT»\n" | |
4bfce128 | 4268 | |
9ed1348c | 4269 | #: elf64-ppc.c:14245 |
4bfce128 | 4270 | #, c-format |
9ed1348c NC |
4271 | msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n" |
4272 | msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (вызов заглушки plt)\n" | |
ec68b083 | 4273 | |
9ed1348c | 4274 | #: elf64-ppc.c:14251 |
7d73b4c8 | 4275 | #, c-format |
9ed1348c NC |
4276 | msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n" |
4277 | msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (заглушка сохранения/исправления toc)\n" | |
4bfce128 | 4278 | |
9ed1348c | 4279 | #: elf64-ppc.c:14985 |
7d73b4c8 | 4280 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4281 | msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n" |
4282 | msgstr "%H: %s для неявного вызова функции «%pT» не поддерживается\n" | |
d5698657 | 4283 | |
9ed1348c | 4284 | #: elf64-ppc.c:15097 |
7d73b4c8 | 4285 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4286 | msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n" |
4287 | msgstr "%P: %pB: %s не поддерживается для «%pT»\n" | |
d5698657 | 4288 | |
9ed1348c | 4289 | #: elf64-ppc.c:15326 |
7d73b4c8 | 4290 | #, c-format |
4bfce128 | 4291 | msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" |
7d73b4c8 | 4292 | msgstr "%H: ошибка: %s не кратно %u\n" |
ec68b083 | 4293 | |
9ed1348c | 4294 | #: elf64-ppc.c:15349 |
7d73b4c8 | 4295 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4296 | msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n" |
4297 | msgstr "%H: неразрешимое %s для символа «%pT»\n" | |
4bfce128 | 4298 | |
9ed1348c | 4299 | #: elf64-ppc.c:15446 |
7d73b4c8 | 4300 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4301 | msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n" |
4302 | msgstr "%H: %s для «%pT»: ошибка %d\n" | |
4bfce128 | 4303 | |
9ed1348c | 4304 | #: elf64-s390.c:2576 |
7d73b4c8 | 4305 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4306 | msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)" |
4307 | msgstr "%pB: не PLT перемещение «%s» для символа, определённого в общей библиотеке, к которому обращаются из исполняемого файла (пересоберите файл с -fPIC ?)" | |
ec68b083 | 4308 | |
9ed1348c NC |
4309 | #: elf64-sparc.c:109 elfcode.h:1471 |
4310 | #, c-format | |
4311 | msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld" | |
4312 | msgstr "%pB(%pA): перемещение %d имеет некорректный индекс символа %ld" | |
4313 | ||
4314 | #: elf64-sparc.c:467 | |
d8dab054 NC |
4315 | #, c-format |
4316 | msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" | |
4317 | msgstr "%pB: только регистры %%g[2367] могут объявляться с помощью STT_REGISTER" | |
ec68b083 | 4318 | |
9ed1348c | 4319 | #: elf64-sparc.c:488 |
4bfce128 | 4320 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4321 | msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB" |
4322 | msgstr "несовместимое использование регистра %%g%d: %s в %pB, ранее %s в %pB" | |
ec68b083 | 4323 | |
9ed1348c | 4324 | #: elf64-sparc.c:512 |
4bfce128 | 4325 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4326 | msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB" |
4327 | msgstr "символ «%s» имеет различные типы: REGISTER в %pB, ранее %s в %pB" | |
ec68b083 | 4328 | |
9ed1348c | 4329 | #: elf64-sparc.c:559 |
4bfce128 | 4330 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4331 | msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB" |
4332 | msgstr "символ «%s» имеет различные типы: %s в %pB, ранее REGISTER в %pB" | |
ec68b083 | 4333 | |
9ed1348c | 4334 | #: elf64-sparc.c:691 |
d8dab054 NC |
4335 | #, c-format |
4336 | msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" | |
4337 | msgstr "%pB: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом" | |
ec68b083 | 4338 | |
d8dab054 | 4339 | #: elf64-x86-64.c:1412 |
4bfce128 | 4340 | msgid "hidden symbol " |
7d73b4c8 | 4341 | msgstr "скрытый символ " |
4bfce128 | 4342 | |
d8dab054 | 4343 | #: elf64-x86-64.c:1415 |
4bfce128 | 4344 | msgid "internal symbol " |
7d73b4c8 | 4345 | msgstr "внутренний символ " |
4bfce128 | 4346 | |
d8dab054 | 4347 | #: elf64-x86-64.c:1418 elf64-x86-64.c:1422 |
4bfce128 | 4348 | msgid "protected symbol " |
7d73b4c8 | 4349 | msgstr "защищённый символ " |
4bfce128 | 4350 | |
d8dab054 | 4351 | #: elf64-x86-64.c:1424 |
4bfce128 | 4352 | msgid "symbol " |
7d73b4c8 | 4353 | msgstr "символ " |
4bfce128 | 4354 | |
d8dab054 | 4355 | #: elf64-x86-64.c:1425 elf64-x86-64.c:1435 |
4bfce128 NC |
4356 | msgid "; recompile with -fPIC" |
4357 | msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC" | |
4358 | ||
d8dab054 | 4359 | #: elf64-x86-64.c:1430 |
4bfce128 | 4360 | msgid "undefined " |
7d73b4c8 | 4361 | msgstr "не определено " |
4bfce128 | 4362 | |
d8dab054 | 4363 | #: elf64-x86-64.c:1439 |
4bfce128 | 4364 | msgid "a shared object" |
7d73b4c8 | 4365 | msgstr "общий объект" |
4bfce128 | 4366 | |
d8dab054 | 4367 | #: elf64-x86-64.c:1441 |
4bfce128 | 4368 | msgid "a PIE object" |
7d73b4c8 | 4369 | msgstr "объект PIE" |
4bfce128 | 4370 | |
d8dab054 | 4371 | #: elf64-x86-64.c:1443 |
4bfce128 | 4372 | msgid "a PDE object" |
7d73b4c8 | 4373 | msgstr "объект PDE" |
4bfce128 | 4374 | |
d8dab054 | 4375 | #: elf64-x86-64.c:1446 |
7d73b4c8 | 4376 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4377 | msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s" |
4378 | msgstr "%pB: перемещение %s для %s%s«%s» не может использоваться при создании %s%s" | |
4bfce128 | 4379 | |
d8dab054 | 4380 | #: elf64-x86-64.c:1931 |
4bfce128 | 4381 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4382 | msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" |
4383 | msgstr "%pB: перемещение %s для символа «%s» не поддерживается в режиме x32" | |
d5698657 | 4384 | |
d8dab054 | 4385 | #: elf64-x86-64.c:2073 |
4bfce128 | 4386 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4387 | msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" |
4388 | msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ" | |
ec68b083 | 4389 | |
9ed1348c NC |
4390 | #: elf64-x86-64.c:2696 |
4391 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5302 | |
7d73b4c8 | 4392 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4393 | msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>" |
4394 | msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» имеет ненулевое добавление: %<PRId64>" | |
fa78c13a | 4395 | |
9ed1348c | 4396 | #: elf64-x86-64.c:2934 |
7d73b4c8 | 4397 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4398 | msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" |
4399 | msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" | |
4bfce128 | 4400 | |
9ed1348c | 4401 | #: elf64-x86-64.c:2948 |
7d73b4c8 | 4402 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4403 | msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" |
4404 | msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" | |
ec68b083 | 4405 | |
9ed1348c | 4406 | #: elf64-x86-64.c:3208 |
7d73b4c8 | 4407 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4408 | msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range" |
4409 | msgstr "%pB: добавление %s%#x в перемещении %s для символа «%s» по адресу %#<PRIx64> разделе «%pA»." | |
ec68b083 | 4410 | |
9ed1348c | 4411 | #: elf64-x86-64.c:3885 |
4bfce128 | 4412 | msgid "%F%P: failed to convert GOTPCREL relocation; relink with --no-relax\n" |
7d73b4c8 | 4413 | msgstr "%F%P: не удалось преобразовать перемещение GOTPCREL; перекомпонуйте с --no-relax\n" |
ec68b083 | 4414 | |
9ed1348c | 4415 | #: elf64-x86-64.c:4043 |
4bfce128 | 4416 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4417 | msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n" |
4418 | msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе PLT для «%s»\n" | |
ec68b083 | 4419 | |
9ed1348c | 4420 | #: elf64-x86-64.c:4106 |
ec68b083 | 4421 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4422 | msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n" |
4423 | msgstr "%F%pB: переполнение ветви перестановки в элементе PLT для «%s»\n" | |
ec68b083 | 4424 | |
9ed1348c | 4425 | #: elf64-x86-64.c:4159 |
ec68b083 | 4426 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4427 | msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" |
4428 | msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе GOT PLT для «%s»\n" | |
4bfce128 | 4429 | |
9ed1348c NC |
4430 | #: elfcode.h:323 |
4431 | msgid "warning: %pB has a corrupt section with a size (%" | |
4432 | msgstr "предупреждение: у %pB повреждён раздел размером (%" | |
4433 | ||
4434 | #: elfcode.h:768 | |
d8dab054 NC |
4435 | #, c-format |
4436 | msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring" | |
4437 | msgstr "предупреждение: у %pB повреждена таблица индексов строк — игнорируется" | |
4bfce128 | 4438 | |
9ed1348c | 4439 | #: elfcode.h:1212 |
7d73b4c8 | 4440 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4441 | msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)" |
4442 | msgstr "%pB: счётчик версии (%<PRId64>) не совпадает со счётчиком символа (%ld)" | |
ec68b083 | 4443 | |
4bfce128 | 4444 | #: elfcore.h:300 |
7d73b4c8 | 4445 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4446 | msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %<PRIu64>, found: %<PRIu64>" |
4447 | msgstr "предупреждение: %pB усечён: ожидался размер файла core >= %<PRIu64>, найдено: %<PRIu64>" | |
ec68b083 | 4448 | |
9ed1348c | 4449 | #: elflink.c:1367 |
4bfce128 | 4450 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4451 | msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" |
4452 | msgstr "%s: TLS-определение в %pB раздела %pA не совпадает с не-TLS определением в %pB раздела %pA" | |
ec68b083 | 4453 | |
9ed1348c | 4454 | #: elflink.c:1373 |
4bfce128 | 4455 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4456 | msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB" |
4457 | msgstr "%s: TLS-ссылка в %pB не совпадает с не-TLS ссылкой в %pB" | |
ec68b083 | 4458 | |
9ed1348c | 4459 | #: elflink.c:1379 |
4bfce128 | 4460 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4461 | msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB" |
4462 | msgstr "%s: TLS-определение в %pB раздела %pA не совпадает с не-TLS ссылкой в %pB" | |
ec68b083 | 4463 | |
9ed1348c | 4464 | #: elflink.c:1385 |
4bfce128 | 4465 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4466 | msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" |
4467 | msgstr "%s: TLS-ссылка в %pB не совпадает с не-TLS определением в %pB раздела %pA" | |
ec68b083 | 4468 | |
9ed1348c | 4469 | #: elflink.c:2075 |
4bfce128 | 4470 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4471 | msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" |
4472 | msgstr "%pB: неожиданное переопределение косвенного версионного символа «%s»" | |
ec68b083 | 4473 | |
9ed1348c | 4474 | #: elflink.c:2452 |
4bfce128 | 4475 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4476 | msgid "%pB: version node not found for symbol %s" |
4477 | msgstr "%pB: версия узла не найдена для символа %s" | |
ec68b083 | 4478 | |
9ed1348c | 4479 | #: elflink.c:2541 |
7d73b4c8 | 4480 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4481 | msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'" |
4482 | msgstr "%pB: неправильный индекс перемещаемого символа (%#<PRIx64> >= %#lx) для смещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»" | |
ec68b083 | 4483 | |
9ed1348c | 4484 | #: elflink.c:2553 |
7d73b4c8 | 4485 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4486 | msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table" |
4487 | msgstr "%pB: ненулевой индекс символа (%#<PRIx64>) для смещения %#<PRIx64> в разделе «%pA», в то время как в объектном файле нет таблицы символов" | |
fa78c13a | 4488 | |
9ed1348c | 4489 | #: elflink.c:2744 |
4bfce128 | 4490 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4491 | msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA" |
4492 | msgstr "%pB: размер перемещения не совпадает в %pB раздела %pA" | |
ec68b083 | 4493 | |
9ed1348c | 4494 | #: elflink.c:3066 |
ec68b083 NC |
4495 | #, c-format |
4496 | msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" | |
d5698657 | 4497 | msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа «%s» не определён" |
ec68b083 | 4498 | |
9ed1348c | 4499 | #: elflink.c:3128 |
d8dab054 NC |
4500 | msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n" |
4501 | msgstr "%P: копирование перемещения с защищённым «%pT» опасно\n" | |
4bfce128 | 4502 | |
9ed1348c | 4503 | #: elflink.c:3932 |
4bfce128 | 4504 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4505 | msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d" |
4506 | msgstr "обнаружен альтернативный машинный код ELF (%d) в %pB, ожидается %d" | |
fa78c13a | 4507 | |
9ed1348c | 4508 | #: elflink.c:4598 |
4bfce128 | 4509 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4510 | msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)" |
4511 | msgstr "%pB: %s: недопустимая версия %u (макс %d)" | |
ec68b083 | 4512 | |
9ed1348c | 4513 | #: elflink.c:4635 |
4bfce128 | 4514 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4515 | msgid "%pB: %s: invalid needed version %d" |
4516 | msgstr "%pB: %s: недопустимая необходимая версия %d" | |
ec68b083 | 4517 | |
9ed1348c | 4518 | #: elflink.c:5054 |
4bfce128 | 4519 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4520 | msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'" |
4521 | msgstr "%pB: неопределённая ссылка на символ «%s»" | |
8e295ce0 | 4522 | |
9ed1348c | 4523 | #: elflink.c:6130 |
4bfce128 | 4524 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4525 | msgid "%pB: stack size specified and %s set" |
4526 | msgstr "%pB: указан и задан размер стека %s" | |
4bfce128 | 4527 | |
9ed1348c | 4528 | #: elflink.c:6134 |
7d73b4c8 | 4529 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4530 | msgid "%pB: %s not absolute" |
4531 | msgstr "%pB: %s не является абсолютным" | |
ec68b083 | 4532 | |
9ed1348c | 4533 | #: elflink.c:6331 |
ec68b083 NC |
4534 | #, c-format |
4535 | msgid "%s: undefined version: %s" | |
4536 | msgstr "%s: неопределённая версия: %s" | |
4537 | ||
9ed1348c | 4538 | #: elflink.c:6902 |
d8dab054 NC |
4539 | #, c-format |
4540 | msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO" | |
4541 | msgstr "%pB: раздел .preinit_array не разрешается в DSO" | |
ec68b083 | 4542 | |
9ed1348c | 4543 | #: elflink.c:8359 |
ec68b083 NC |
4544 | #, c-format |
4545 | msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" | |
4546 | msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s" | |
4547 | ||
9ed1348c | 4548 | #: elflink.c:8514 |
ec68b083 NC |
4549 | #, c-format |
4550 | msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" | |
4551 | msgstr "неизвестный оператор '%c' в сложном символе" | |
4552 | ||
4bfce128 | 4553 | #. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection. |
9ed1348c | 4554 | #: elflink.c:8852 |
d8dab054 NC |
4555 | #, c-format |
4556 | msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection" | |
4557 | msgstr "%pB:%pA: ошибка: перемещение ссылается на символ %s, который был удалён сборщиком мусора" | |
4bfce128 | 4558 | |
9ed1348c | 4559 | #: elflink.c:8855 |
d8dab054 NC |
4560 | #, c-format |
4561 | msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled" | |
4562 | msgstr "%pB:%pA: ошибка: попробуйте перекомпоновать с включённым --gc-keep-exported" | |
4bfce128 | 4563 | |
9ed1348c | 4564 | #: elflink.c:9091 elflink.c:9109 elflink.c:9148 elflink.c:9166 |
d8dab054 NC |
4565 | #, c-format |
4566 | msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size" | |
4567 | msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они разных размеров" | |
ec68b083 | 4568 | |
4bfce128 NC |
4569 | #. The section size is not divisible by either - |
4570 | #. something is wrong. | |
9ed1348c | 4571 | #: elflink.c:9125 elflink.c:9182 |
d8dab054 NC |
4572 | #, c-format |
4573 | msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size" | |
4574 | msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они неизвестного размера" | |
ec68b083 | 4575 | |
9ed1348c | 4576 | #: elflink.c:9234 |
d8dab054 NC |
4577 | msgid "not enough memory to sort relocations" |
4578 | msgstr "недостаточно памяти для сортировки перемещений" | |
ec68b083 | 4579 | |
9ed1348c | 4580 | #: elflink.c:9502 |
4bfce128 | 4581 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4582 | msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)" |
4583 | msgstr "%pB: слишком много разделов: %d (>= %d)" | |
ec68b083 | 4584 | |
9ed1348c | 4585 | #: elflink.c:9782 |
4bfce128 | 4586 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4587 | msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" |
4588 | msgstr "%pB: на внутренний символ «%s» из %pB ссылаются из DSO" | |
d5698657 | 4589 | |
9ed1348c | 4590 | #: elflink.c:9785 |
4bfce128 | 4591 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4592 | msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" |
4593 | msgstr "%pB: на скрытый символ «%s» из %pB ссылаются из DSO" | |
d5698657 | 4594 | |
9ed1348c | 4595 | #: elflink.c:9788 |
4bfce128 | 4596 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4597 | msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" |
4598 | msgstr "%pB: на локальный символ «%s» из %pB ссылаются из DSO" | |
ec68b083 | 4599 | |
9ed1348c | 4600 | #: elflink.c:9874 |
4bfce128 | 4601 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4602 | msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA" |
4603 | msgstr "%pB: невозможно найти выходной раздел %pA для входного раздела %pA" | |
ec68b083 | 4604 | |
9ed1348c | 4605 | #: elflink.c:10028 |
4bfce128 | 4606 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4607 | msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined" |
4608 | msgstr "%pB: защищённый символ «%s» не определён" | |
ec68b083 | 4609 | |
9ed1348c | 4610 | #: elflink.c:10031 |
4bfce128 | 4611 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4612 | msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined" |
4613 | msgstr "%pB: внутренний символ «%s» не определён" | |
d5698657 | 4614 | |
9ed1348c | 4615 | #: elflink.c:10034 |
4bfce128 | 4616 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4617 | msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined" |
4618 | msgstr "%pB: скрытый символ «%s» не определён" | |
d5698657 | 4619 | |
9ed1348c | 4620 | #: elflink.c:10066 |
7d73b4c8 | 4621 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4622 | msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'" |
4623 | msgstr "%pB: отсутствует раздел версий символов для версионного символа «%s»" | |
4bfce128 | 4624 | |
9ed1348c | 4625 | #: elflink.c:10679 |
4bfce128 | 4626 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4627 | msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size" |
4628 | msgstr "ошибка: %pB: размер раздела %pA не кратен размеру адреса" | |
d5698657 | 4629 | |
9ed1348c | 4630 | #: elflink.c:10724 |
7d73b4c8 | 4631 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4632 | msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol" |
4633 | msgstr "ошибка: %pB содержит перемещение (%#<PRIx64>) для раздела %pA, который ссылается на несуществующий глобальный символ" | |
ec68b083 | 4634 | |
9ed1348c | 4635 | #: elflink.c:11484 |
4bfce128 | 4636 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4637 | msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections" |
4638 | msgstr "%pA содержит упорядоченные [«%pA» в %pB] и неупорядоченные [«%pA» в %pB] разделы" | |
ec68b083 | 4639 | |
9ed1348c | 4640 | #: elflink.c:11490 |
ec68b083 | 4641 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4642 | msgid "%pA has both ordered and unordered sections" |
4643 | msgstr "%pA содержит упорядоченные и неупорядоченные разделы" | |
ec68b083 | 4644 | |
9ed1348c | 4645 | #: elflink.c:11592 |
d8dab054 NC |
4646 | #, c-format |
4647 | msgid "%pB: no symbol found for import library" | |
4648 | msgstr "%pB: не найден символ импортируемой библиотеки" | |
4bfce128 | 4649 | |
9ed1348c | 4650 | #: elflink.c:12225 |
4bfce128 | 4651 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4652 | msgid "%pB: file class %s incompatible with %s" |
4653 | msgstr "%pB: файловый класс %s несовместим с %s" | |
d5698657 | 4654 | |
9ed1348c | 4655 | #: elflink.c:12442 |
d8dab054 NC |
4656 | #, c-format |
4657 | msgid "%pB: failed to generate import library" | |
4658 | msgstr "%pB: не удалось сгенерировать импортируемую библиотеку" | |
ec68b083 | 4659 | |
9ed1348c | 4660 | #: elflink.c:12561 |
ec68b083 NC |
4661 | #, c-format |
4662 | msgid "warning: %s section has zero size" | |
4663 | msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер" | |
4664 | ||
9ed1348c | 4665 | #: elflink.c:12609 |
a6dc81d2 NC |
4666 | #, c-format |
4667 | msgid "warning: section '%s' is being made into a note" | |
4668 | msgstr "предупреждение: раздел «%s» преобразуется в примечание" | |
4669 | ||
9ed1348c | 4670 | #: elflink.c:12701 |
d8dab054 NC |
4671 | msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n" |
4672 | msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения\n" | |
a6dc81d2 | 4673 | |
9ed1348c | 4674 | #: elflink.c:12704 |
d8dab054 NC |
4675 | msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object\n" |
4676 | msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в общем объекте\n" | |
ec68b083 | 4677 | |
9ed1348c | 4678 | #: elflink.c:12829 |
ec68b083 NC |
4679 | msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" |
4680 | msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n" | |
4681 | ||
9ed1348c | 4682 | #: elflink.c:13002 |
d8dab054 NC |
4683 | msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n" |
4684 | msgstr "%F%P: повреждённый ввод: %pB\n" | |
ec68b083 | 4685 | |
9ed1348c | 4686 | #: elflink.c:13668 |
4bfce128 | 4687 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4688 | msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT" |
4689 | msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: не найден символ для INHERIT" | |
ec68b083 | 4690 | |
9ed1348c | 4691 | #: elflink.c:13844 |
a6dc81d2 | 4692 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4693 | msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" |
4694 | msgstr "нераспознанный INPUT_SECTION_FLAG %s\n" | |
ec68b083 | 4695 | |
9ed1348c | 4696 | #: elfxx-mips.c:1450 |
ec68b083 NC |
4697 | msgid "static procedure (no name)" |
4698 | msgstr "статическая процедура (без имени)" | |
4699 | ||
9ed1348c | 4700 | #: elfxx-mips.c:5718 |
a6dc81d2 NC |
4701 | msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" |
4702 | msgstr "Функции MIPS16 и microMIPS не могут вызывать друг друга" | |
4703 | ||
9ed1348c | 4704 | #: elfxx-mips.c:6485 |
d8dab054 | 4705 | msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n" |
7d73b4c8 | 4706 | msgstr "%X%H: неподдерживаемый JALX для того же режима ISA\n" |
4bfce128 | 4707 | |
9ed1348c | 4708 | #: elfxx-mips.c:6518 |
d8dab054 | 4709 | msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n" |
7d73b4c8 | 4710 | msgstr "%X%H: неподдерживаемый прыжок между режимами ISA; попробуйте перекомпилировать с включённой увязкой\n" |
ec68b083 | 4711 | |
9ed1348c | 4712 | #: elfxx-mips.c:6563 |
d8dab054 | 4713 | msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n" |
7d73b4c8 | 4714 | msgstr "%X%H: невозможно преобразовать ветвление между режимами ISA в JALX: перемещение выходит за диапазон\n" |
4bfce128 | 4715 | |
9ed1348c | 4716 | #: elfxx-mips.c:6575 |
d8dab054 | 4717 | msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n" |
7d73b4c8 | 4718 | msgstr "%X%H: неподдерживаемое ветвление между режимами ISA\n" |
4bfce128 | 4719 | |
9ed1348c | 4720 | #: elfxx-mips.c:7223 |
d8dab054 NC |
4721 | #, c-format |
4722 | msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>" | |
4723 | msgstr "%pB: некорректный размер раздела «.reginfo»; ожидался %<PRIu64>, получен %<PRIu64>" | |
4724 | ||
9ed1348c | 4725 | #: elfxx-mips.c:7267 elfxx-mips.c:7502 |
4bfce128 | 4726 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4727 | msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" |
4728 | msgstr "%pB: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок" | |
ec68b083 | 4729 | |
9ed1348c | 4730 | #: elfxx-mips.c:8300 elfxx-mips.c:8426 |
4bfce128 | 4731 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4732 | msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" |
4733 | msgstr "%pB: предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки «%s»" | |
ec68b083 | 4734 | |
9ed1348c | 4735 | #: elfxx-mips.c:8558 |
4bfce128 | 4736 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4737 | msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s" |
4738 | msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %s" | |
ec68b083 | 4739 | |
9ed1348c | 4740 | #: elfxx-mips.c:8658 |
7d73b4c8 | 4741 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4742 | msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables" |
4743 | msgstr "%pB: перемещение GOT по адресу %#<PRIx64> не ожидается в исполняемых файлах" | |
ec68b083 | 4744 | |
9ed1348c | 4745 | #: elfxx-mips.c:8796 |
7d73b4c8 | 4746 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4747 | msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol" |
4748 | msgstr "%pB: перемещение CALL16 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа" | |
ec68b083 | 4749 | |
9ed1348c NC |
4750 | #: elfxx-mips.c:9086 |
4751 | #, c-format | |
4752 | msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" | |
4753 | msgstr "%X%H: перемещение %s для «%s» нельзя использовать при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC\n" | |
4754 | ||
4755 | #: elfxx-mips.c:9422 | |
ec68b083 NC |
4756 | #, c-format |
4757 | msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" | |
4758 | msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s" | |
4759 | ||
9ed1348c | 4760 | #: elfxx-mips.c:10350 |
7d73b4c8 | 4761 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4762 | msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'" |
4763 | msgstr "%pB: невозможно найти подходящее LO16 перемещение у «%s» для %s по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»" | |
ec68b083 | 4764 | |
9ed1348c | 4765 | #: elfxx-mips.c:10490 |
ec68b083 | 4766 | msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" |
d5698657 | 4767 | msgstr "раздел small-data превышает 64КБ — нижний предел small-data (см. параметр -G)" |
ec68b083 | 4768 | |
9ed1348c | 4769 | #: elfxx-mips.c:10509 |
d8dab054 NC |
4770 | msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address" |
4771 | msgstr "невозможно преобразовать прыжок к JALX для не выровненного по границе слова адреса" | |
a6dc81d2 | 4772 | |
9ed1348c | 4773 | #: elfxx-mips.c:10512 |
d8dab054 NC |
4774 | msgid "jump to a non-word-aligned address" |
4775 | msgstr "прыжок по не выровненному по границе слова адресу" | |
ec68b083 | 4776 | |
9ed1348c | 4777 | #: elfxx-mips.c:10513 |
d8dab054 NC |
4778 | msgid "jump to a non-instruction-aligned address" |
4779 | msgstr "прыжок по не выровненному по границе инструкции адресу" | |
ec68b083 | 4780 | |
9ed1348c | 4781 | #: elfxx-mips.c:10516 |
d8dab054 NC |
4782 | msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address" |
4783 | msgstr "невозможно преобразовать ветвление к JALX для не выровненного по границе слова адреса" | |
ec68b083 | 4784 | |
9ed1348c | 4785 | #: elfxx-mips.c:10518 |
d8dab054 NC |
4786 | msgid "branch to a non-instruction-aligned address" |
4787 | msgstr "ветвление по не выровненному по границе инструкции адресу" | |
ec68b083 | 4788 | |
9ed1348c | 4789 | #: elfxx-mips.c:10520 |
4bfce128 | 4790 | msgid "PC-relative load from unaligned address" |
7d73b4c8 | 4791 | msgstr "загрузка относительно PC из не выровненного адреса" |
ec68b083 | 4792 | |
9ed1348c | 4793 | #: elfxx-mips.c:10798 |
d8dab054 NC |
4794 | #, c-format |
4795 | msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" | |
4796 | msgstr "%pB: VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»" | |
4797 | ||
9ed1348c | 4798 | #: elfxx-mips.c:10911 elfxx-mips.c:11484 |
4bfce128 | 4799 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4800 | msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC" |
4801 | msgstr "%pB: смещение «%pA» для %<PRId64> из «%pA» вне диапазона ADDIUPC" | |
4bfce128 | 4802 | |
9ed1348c | 4803 | #: elfxx-mips.c:11456 |
7d73b4c8 | 4804 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4805 | msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" |
4806 | msgstr "%pB: стартовый VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»" | |
4bfce128 | 4807 | |
9ed1348c | 4808 | #: elfxx-mips.c:14397 |
d8dab054 NC |
4809 | #, c-format |
4810 | msgid "%pB: unknown architecture %s" | |
4811 | msgstr "%pB: неизвестная архитектура %s" | |
4bfce128 | 4812 | |
9ed1348c | 4813 | #: elfxx-mips.c:14931 |
7d73b4c8 | 4814 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4815 | msgid "%pB: illegal section name `%pA'" |
4816 | msgstr "%pB: недопустимое имя раздела «%pA»" | |
ec68b083 | 4817 | |
9ed1348c | 4818 | #: elfxx-mips.c:15208 |
d8dab054 NC |
4819 | #, c-format |
4820 | msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" | |
4821 | msgstr "%pB: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls" | |
ec68b083 | 4822 | |
9ed1348c | 4823 | #: elfxx-mips.c:15225 |
d8dab054 NC |
4824 | #, c-format |
4825 | msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code" | |
4826 | msgstr "%pB: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом" | |
ec68b083 | 4827 | |
9ed1348c | 4828 | #: elfxx-mips.c:15257 elfxx-mips.c:15323 elfxx-mips.c:15338 |
4bfce128 | 4829 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4830 | msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules" |
4831 | msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" | |
ec68b083 | 4832 | |
9ed1348c | 4833 | #: elfxx-mips.c:15281 |
4bfce128 | 4834 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4835 | msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" |
4836 | msgstr "%pB: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" | |
ec68b083 | 4837 | |
9ed1348c | 4838 | #: elfxx-mips.c:15306 |
4bfce128 | 4839 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4840 | msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" |
4841 | msgstr "%pB: несовпадение ASE: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" | |
a6dc81d2 | 4842 | |
9ed1348c | 4843 | #: elfxx-mips.c:15440 |
d8dab054 NC |
4844 | #, c-format |
4845 | msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" | |
4846 | msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d" | |
4bfce128 | 4847 | |
9ed1348c | 4848 | #: elfxx-mips.c:15446 |
7d73b4c8 | 4849 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4850 | msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" |
4851 | msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует %s" | |
4bfce128 | 4852 | |
9ed1348c | 4853 | #: elfxx-mips.c:15452 |
7d73b4c8 | 4854 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4855 | msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" |
4856 | msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d" | |
4bfce128 | 4857 | |
9ed1348c | 4858 | #: elfxx-mips.c:15466 |
7d73b4c8 | 4859 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4860 | msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s" |
4861 | msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует %s" | |
4bfce128 | 4862 | |
9ed1348c | 4863 | #: elfxx-mips.c:15485 |
7d73b4c8 | 4864 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4865 | msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" |
4866 | msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d" | |
4bfce128 | 4867 | |
9ed1348c | 4868 | #: elfxx-mips.c:15497 |
7d73b4c8 | 4869 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4870 | msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" |
4871 | msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует %s" | |
4bfce128 | 4872 | |
9ed1348c | 4873 | #: elfxx-mips.c:15506 |
7d73b4c8 | 4874 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4875 | msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" |
4876 | msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d" | |
4bfce128 | 4877 | |
9ed1348c | 4878 | #: elfxx-mips.c:15568 |
d8dab054 NC |
4879 | #, c-format |
4880 | msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation" | |
4881 | msgstr "%pB: порядок байт не совместим с выбранной эмуляцией" | |
4bfce128 | 4882 | |
9ed1348c | 4883 | #: elfxx-mips.c:15582 |
d8dab054 NC |
4884 | #, c-format |
4885 | msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation" | |
4886 | msgstr "%pB: ABI не совместим с выбранной эмуляцией" | |
4bfce128 | 4887 | |
9ed1348c | 4888 | #: elfxx-mips.c:15634 |
d8dab054 NC |
4889 | #, c-format |
4890 | msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags" | |
4891 | msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ISA между e_flags и .MIPS.abiflags" | |
4bfce128 | 4892 | |
9ed1348c | 4893 | #: elfxx-mips.c:15639 |
d8dab054 NC |
4894 | #, c-format |
4895 | msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" | |
4896 | msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность FP ABI между .gnu.attributes и .MIPS.abiflags" | |
4bfce128 | 4897 | |
9ed1348c | 4898 | #: elfxx-mips.c:15643 |
d8dab054 NC |
4899 | #, c-format |
4900 | msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags" | |
4901 | msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ASE между e_flags и .MIPS.abiflags" | |
4bfce128 | 4902 | |
9ed1348c | 4903 | #: elfxx-mips.c:15650 |
d8dab054 NC |
4904 | #, c-format |
4905 | msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags" | |
4906 | msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность расширений ISA между e_flags и .MIPS.abiflags" | |
4bfce128 | 4907 | |
9ed1348c | 4908 | #: elfxx-mips.c:15654 |
d8dab054 NC |
4909 | #, c-format |
4910 | msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)" | |
4911 | msgstr "%pB: предупреждение: неожидаемый флаг в поле flags2 у .MIPS.abiflags (0x%lx)" | |
4bfce128 | 4912 | |
9ed1348c | 4913 | #: elfxx-mips.c:15843 |
4bfce128 | 4914 | msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" |
7d73b4c8 | 4915 | msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 сохраняются вызываемым)" |
4bfce128 | 4916 | |
9ed1348c | 4917 | #: elfxx-mips.c:15905 elfxx-mips.c:15916 |
4bfce128 | 4918 | msgid "None" |
7d73b4c8 | 4919 | msgstr "Отсутствует" |
4bfce128 | 4920 | |
9ed1348c | 4921 | #: elfxx-mips.c:15907 elfxx-mips.c:15976 |
4bfce128 | 4922 | msgid "Unknown" |
7d73b4c8 | 4923 | msgstr "Неизвестно" |
4bfce128 | 4924 | |
9ed1348c | 4925 | #: elfxx-mips.c:15987 |
4bfce128 NC |
4926 | #, c-format |
4927 | msgid "Hard or soft float\n" | |
7d73b4c8 | 4928 | msgstr "Аппаратная или программная плавающая запятая\n" |
4bfce128 | 4929 | |
9ed1348c | 4930 | #: elfxx-mips.c:15990 |
4bfce128 NC |
4931 | #, c-format |
4932 | msgid "Hard float (double precision)\n" | |
7d73b4c8 | 4933 | msgstr "Аппаратная плавающая запятая (двойная точность)\n" |
4bfce128 | 4934 | |
9ed1348c | 4935 | #: elfxx-mips.c:15993 |
4bfce128 NC |
4936 | #, c-format |
4937 | msgid "Hard float (single precision)\n" | |
7d73b4c8 | 4938 | msgstr "Аппаратная плавающая запятая (одинарная точность)\n" |
4bfce128 | 4939 | |
9ed1348c | 4940 | #: elfxx-mips.c:15996 |
4bfce128 NC |
4941 | #, c-format |
4942 | msgid "Soft float\n" | |
7d73b4c8 | 4943 | msgstr "Программная плавающая запятая\n" |
4bfce128 | 4944 | |
9ed1348c | 4945 | #: elfxx-mips.c:15999 |
4bfce128 NC |
4946 | #, c-format |
4947 | msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" | |
7d73b4c8 | 4948 | msgstr "Аппаратная плавающая запятая (MIPS32r2 64-bit FPU 12 сохраняются вызываемым)\n" |
4bfce128 | 4949 | |
9ed1348c | 4950 | #: elfxx-mips.c:16002 |
4bfce128 NC |
4951 | #, c-format |
4952 | msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" | |
7d73b4c8 | 4953 | msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, любой FPU)\n" |
4bfce128 | 4954 | |
9ed1348c | 4955 | #: elfxx-mips.c:16005 |
4bfce128 NC |
4956 | #, c-format |
4957 | msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" | |
7d73b4c8 | 4958 | msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n" |
4bfce128 | 4959 | |
9ed1348c | 4960 | #: elfxx-mips.c:16008 |
4bfce128 NC |
4961 | #, c-format |
4962 | msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" | |
7d73b4c8 | 4963 | msgstr "Совместимая аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n" |
4bfce128 | 4964 | |
9ed1348c | 4965 | #: elfxx-mips.c:16040 |
ec68b083 NC |
4966 | #, c-format |
4967 | msgid " [abi=O32]" | |
4968 | msgstr " [abi=O32]" | |
4969 | ||
9ed1348c | 4970 | #: elfxx-mips.c:16042 |
ec68b083 NC |
4971 | #, c-format |
4972 | msgid " [abi=O64]" | |
4973 | msgstr " [abi=O64]" | |
4974 | ||
9ed1348c | 4975 | #: elfxx-mips.c:16044 |
ec68b083 NC |
4976 | #, c-format |
4977 | msgid " [abi=EABI32]" | |
4978 | msgstr " [abi=EABI32]" | |
4979 | ||
9ed1348c | 4980 | #: elfxx-mips.c:16046 |
ec68b083 NC |
4981 | #, c-format |
4982 | msgid " [abi=EABI64]" | |
4983 | msgstr " [abi=EABI64]" | |
4984 | ||
9ed1348c | 4985 | #: elfxx-mips.c:16048 |
ec68b083 NC |
4986 | #, c-format |
4987 | msgid " [abi unknown]" | |
4988 | msgstr " [abi неизвестен]" | |
4989 | ||
9ed1348c | 4990 | #: elfxx-mips.c:16050 |
ec68b083 NC |
4991 | #, c-format |
4992 | msgid " [abi=N32]" | |
4993 | msgstr " [abi=N32]" | |
4994 | ||
9ed1348c | 4995 | #: elfxx-mips.c:16052 |
ec68b083 NC |
4996 | #, c-format |
4997 | msgid " [abi=64]" | |
4998 | msgstr " [abi=64]" | |
4999 | ||
9ed1348c | 5000 | #: elfxx-mips.c:16054 |
ec68b083 NC |
5001 | #, c-format |
5002 | msgid " [no abi set]" | |
5003 | msgstr " [abi не задан]" | |
5004 | ||
9ed1348c | 5005 | #: elfxx-mips.c:16079 |
ec68b083 NC |
5006 | #, c-format |
5007 | msgid " [unknown ISA]" | |
5008 | msgstr " [неизвестный ISA]" | |
5009 | ||
9ed1348c | 5010 | #: elfxx-mips.c:16099 |
ec68b083 NC |
5011 | #, c-format |
5012 | msgid " [not 32bitmode]" | |
5013 | msgstr " [не 32-битный режим]" | |
5014 | ||
9ed1348c NC |
5015 | #: elfxx-sparc.c:3113 |
5016 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5286 | |
7d73b4c8 | 5017 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5018 | msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" |
5019 | msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не обрабатывается %s" | |
4bfce128 | 5020 | |
d8dab054 | 5021 | #: elfxx-tilegx.c:4254 |
ec68b083 | 5022 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5023 | msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects" |
5024 | msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объекты %s и %s вместе" | |
ec68b083 | 5025 | |
d8dab054 | 5026 | #: elfxx-x86.c:578 |
4bfce128 | 5027 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5028 | msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n" |
5029 | msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%pA»\n" | |
4bfce128 | 5030 | |
d8dab054 NC |
5031 | #: elfxx-x86.c:1027 |
5032 | msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n" | |
5033 | msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n" | |
4bfce128 | 5034 | |
9ed1348c | 5035 | #: elfxx-x86.c:1383 |
4bfce128 | 5036 | msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with -fPIC\n" |
7d73b4c8 | 5037 | msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения IFUNC; перекомпилируйте с -fPIC\n" |
4bfce128 | 5038 | |
9ed1348c | 5039 | #: elfxx-x86.c:2384 |
d8dab054 | 5040 | #, c-format |
9ed1348c NC |
5041 | msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>" |
5042 | msgstr "ошибка: %pB: <повреждение размера свойства x86 (0x%x): 0x%x>" | |
4bfce128 | 5043 | |
9ed1348c | 5044 | #: elfxx-x86.c:2609 |
4bfce128 | 5045 | msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" |
7d73b4c8 | 5046 | msgstr "%F%P: не удалось создать раздел свойств GNU\n" |
4bfce128 | 5047 | |
9ed1348c | 5048 | #: elfxx-x86.c:2614 |
7d73b4c8 | 5049 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5050 | msgid "%F%pA: failed to align section\n" |
5051 | msgstr "%F%pA: не удалось выровнять раздел\n" | |
4bfce128 | 5052 | |
9ed1348c | 5053 | #: elfxx-x86.c:2760 |
4bfce128 | 5054 | msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n" |
7d73b4c8 | 5055 | msgstr "%F%P: не удалось создать динамические разделы VxWorks\n" |
4bfce128 | 5056 | |
9ed1348c | 5057 | #: elfxx-x86.c:2769 |
4bfce128 | 5058 | msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n" |
7d73b4c8 | 5059 | msgstr "%F%P: не удалось создать разделы GOT\n" |
4bfce128 | 5060 | |
9ed1348c | 5061 | #: elfxx-x86.c:2787 |
4bfce128 | 5062 | msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n" |
7d73b4c8 | 5063 | msgstr "%F%P: не удалось создать разделы ifunc\n" |
4bfce128 | 5064 | |
9ed1348c | 5065 | #: elfxx-x86.c:2828 |
4bfce128 | 5066 | msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n" |
7d73b4c8 | 5067 | msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT\n" |
4bfce128 | 5068 | |
9ed1348c | 5069 | #: elfxx-x86.c:2849 |
4bfce128 | 5070 | msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n" |
7d73b4c8 | 5071 | msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT с включённым IBT\n" |
4bfce128 | 5072 | |
9ed1348c | 5073 | #: elfxx-x86.c:2864 |
4bfce128 | 5074 | msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n" |
7d73b4c8 | 5075 | msgstr "%F%P: не удалось создать раздел BND PLT\n" |
4bfce128 | 5076 | |
9ed1348c | 5077 | #: elfxx-x86.c:2885 |
4bfce128 | 5078 | msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n" |
7d73b4c8 | 5079 | msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT .eh_frame\n" |
4bfce128 | 5080 | |
9ed1348c | 5081 | #: elfxx-x86.c:2898 |
4bfce128 | 5082 | msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" |
7d73b4c8 | 5083 | msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT .eh_frame\n" |
4bfce128 | 5084 | |
9ed1348c | 5085 | #: elfxx-x86.c:2912 |
4bfce128 | 5086 | msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n" |
7d73b4c8 | 5087 | msgstr "%F%P: не удалось создать второй раздел PLT .eh_frame\n" |
4bfce128 | 5088 | |
d8dab054 NC |
5089 | #: ihex.c:230 |
5090 | #, c-format | |
5091 | msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file" | |
5092 | msgstr "%pB:%d: неожиданный символ «%s» в Intel Hex файле" | |
5093 | ||
5094 | #: ihex.c:338 | |
ec68b083 | 5095 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5096 | msgid "%pB:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" |
5097 | msgstr "%pB:%u: неправильная контрольная сумма в Intel Hex файле (должна быть %u, получена %u)" | |
ec68b083 | 5098 | |
d8dab054 | 5099 | #: ihex.c:394 |
ec68b083 | 5100 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5101 | msgid "%pB:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" |
5102 | msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного адреса в Intel Hex файле" | |
ec68b083 | 5103 | |
d8dab054 | 5104 | #: ihex.c:412 |
ec68b083 | 5105 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5106 | msgid "%pB:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" |
5107 | msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного начального адреса в Intel Hex файле" | |
ec68b083 | 5108 | |
d8dab054 NC |
5109 | #: ihex.c:430 |
5110 | #, c-format | |
5111 | msgid "%pB:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" | |
5112 | msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного прямолинейного адреса в Intel Hex файле" | |
ec68b083 | 5113 | |
d8dab054 | 5114 | #: ihex.c:448 |
7d73b4c8 | 5115 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5116 | msgid "%pB:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" |
5117 | msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного прямолинейного начального адреса в Intel Hex файле" | |
ec68b083 | 5118 | |
d8dab054 | 5119 | #: ihex.c:466 |
ec68b083 | 5120 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5121 | msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file" |
5122 | msgstr "%pB:%u: нераспознанный ihex-тип %u в Intel Hex файле" | |
4bfce128 | 5123 | |
d8dab054 | 5124 | #: ihex.c:585 |
7d73b4c8 | 5125 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5126 | msgid "%pB: internal error in ihex_read_section" |
5127 | msgstr "%pB: внутренняя ошибка в ihex_read_section" | |
ec68b083 | 5128 | |
d8dab054 | 5129 | #: ihex.c:619 |
4bfce128 | 5130 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5131 | msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section" |
5132 | msgstr "%pB: неправильная длина раздела в ihex_read_section" | |
ec68b083 | 5133 | |
9ed1348c NC |
5134 | #: ihex.c:793 |
5135 | #, c-format | |
5136 | msgid "%pB 64-bit address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file" | |
5137 | msgstr "%pB: 64-битный адрес %#<PRIx64> вне диапазона Intel Hex файла" | |
5138 | ||
5139 | #: ihex.c:852 | |
7d73b4c8 | 5140 | #, c-format |
d8dab054 | 5141 | msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file" |
9ed1348c | 5142 | msgstr "%pB: адрес %#<PRIx64> вне диапазона Intel Hex файла" |
ec68b083 | 5143 | |
9ed1348c | 5144 | #: libbfd.c:937 |
d8dab054 NC |
5145 | #, c-format |
5146 | msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA" | |
5147 | msgstr "%pB: не удалось получить расжатый раздел %pA" | |
ec68b083 | 5148 | |
9ed1348c | 5149 | #: libbfd.c:1101 |
4bfce128 | 5150 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5151 | msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" |
5152 | msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в строке %d в %s\n" | |
ec68b083 | 5153 | |
9ed1348c | 5154 | #: libbfd.c:1104 |
4bfce128 | 5155 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5156 | msgid "Deprecated %s called\n" |
5157 | msgstr "Вызван нерекомендуемый %s\n" | |
ec68b083 | 5158 | |
9ed1348c | 5159 | #: linker.c:1697 |
4bfce128 | 5160 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5161 | msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" |
5162 | msgstr "%pB: косвенный символ «%s» к «%s» создаёт зацикливание" | |
ec68b083 | 5163 | |
9ed1348c | 5164 | #: linker.c:2567 |
4bfce128 | 5165 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5166 | msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output" |
5167 | msgstr "попытка сделать перемещаемую ссылку с входом %s и выходом %s" | |
ec68b083 | 5168 | |
9ed1348c | 5169 | #: linker.c:2853 |
4bfce128 | 5170 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5171 | msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n" |
5172 | msgstr "%pB: игнорируется повторяющийся раздел «%pA»\n" | |
ec68b083 | 5173 | |
9ed1348c | 5174 | #: linker.c:2863 linker.c:2873 |
4bfce128 | 5175 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5176 | msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n" |
5177 | msgstr "%pB: повторяющийся раздел «%pA» имеет другой размер\n" | |
ec68b083 | 5178 | |
9ed1348c | 5179 | #: linker.c:2882 linker.c:2888 |
4bfce128 | 5180 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5181 | msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n" |
5182 | msgstr "%pB: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела «%pA»\n" | |
ec68b083 | 5183 | |
9ed1348c | 5184 | #: linker.c:2893 |
d8dab054 NC |
5185 | #, c-format |
5186 | msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n" | |
5187 | msgstr "%pB: предупреждение: повторяющийся раздел «%pA» имеет другое содержимое\n" | |
ec68b083 | 5188 | |
9ed1348c | 5189 | #: linker.c:3407 |
d8dab054 NC |
5190 | #, c-format |
5191 | msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian" | |
5192 | msgstr "%pB: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт" | |
ec68b083 | 5193 | |
9ed1348c | 5194 | #: linker.c:3410 |
7d73b4c8 | 5195 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5196 | msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian" |
5197 | msgstr "%pB: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт" | |
ec68b083 | 5198 | |
d8dab054 | 5199 | #: mach-o.c:632 |
4bfce128 | 5200 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5201 | msgid "<unknown mask flags>" |
5202 | msgstr "<неизвестный флаги маски>" | |
5203 | ||
5204 | #: mach-o.c:687 | |
5205 | msgid " (<unknown>)" | |
5206 | msgstr " (неизвестно)" | |
8e295ce0 | 5207 | |
d8dab054 | 5208 | #: mach-o.c:698 |
ec68b083 | 5209 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5210 | msgid " MACH-O header:\n" |
5211 | msgstr " заголовок Mach-O:\n" | |
ec68b083 | 5212 | |
d8dab054 | 5213 | #: mach-o.c:699 |
ec68b083 | 5214 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5215 | msgid " magic: %#lx\n" |
5216 | msgstr " отл.призн: %#lx\n" | |
ec68b083 | 5217 | |
d8dab054 | 5218 | #: mach-o.c:700 |
4bfce128 | 5219 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5220 | msgid " cputype: %#lx (%s)\n" |
5221 | msgstr " тип ЦП: %#lx (%s)\n" | |
ec68b083 | 5222 | |
d8dab054 | 5223 | #: mach-o.c:702 |
ec68b083 | 5224 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5225 | msgid " cpusubtype: %#lx%s\n" |
5226 | msgstr " подтип ЦП: %#lx%s\n" | |
ec68b083 | 5227 | |
d8dab054 | 5228 | #: mach-o.c:704 |
4bfce128 | 5229 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5230 | msgid " filetype: %#lx\n" |
5231 | msgstr " тип файла: %#lx\n" | |
a6dc81d2 | 5232 | |
d8dab054 | 5233 | #: mach-o.c:705 |
4bfce128 | 5234 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5235 | msgid " ncmds: %#lx\n" |
5236 | msgstr " ч_кмнд: %#lx\n" | |
ec68b083 | 5237 | |
d8dab054 | 5238 | #: mach-o.c:706 |
4bfce128 | 5239 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5240 | msgid " sizeocmds: %#lx\n" |
5241 | msgstr " разм_кмнд: %#lx\n" | |
ec68b083 | 5242 | |
d8dab054 | 5243 | #: mach-o.c:707 |
4bfce128 | 5244 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5245 | msgid " flags: %#lx\n" |
5246 | msgstr " флаги: %#lx\n" | |
a6dc81d2 | 5247 | |
d8dab054 NC |
5248 | #: mach-o.c:708 |
5249 | #, c-format | |
5250 | msgid " version: %x\n" | |
5251 | msgstr " маска версии: %x\n" | |
4bfce128 | 5252 | |
d8dab054 NC |
5253 | #. Urg - what has happened ? |
5254 | #: mach-o.c:743 | |
5255 | #, c-format | |
5256 | msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld" | |
5257 | msgstr "несовместимые типы ЦП в файлах mach-o: %ld и %ld" | |
4bfce128 | 5258 | |
d8dab054 | 5259 | #: mach-o.c:912 |
d5698657 NC |
5260 | msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" |
5261 | msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: невозможно загрузить символы" | |
5262 | ||
d8dab054 | 5263 | #: mach-o.c:2108 |
4bfce128 | 5264 | msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands." |
7d73b4c8 | 5265 | msgstr "Извините: modtab, toc и extrefsyms пока не реализованы для команд dysymtab." |
4bfce128 | 5266 | |
9ed1348c | 5267 | #: mach-o.c:2554 |
d5698657 | 5268 | #, c-format |
4bfce128 | 5269 | msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n" |
7d73b4c8 | 5270 | msgstr "mach-o: слишком много разделов (%u), должно быть не более 255,\n" |
4bfce128 | 5271 | |
9ed1348c | 5272 | #: mach-o.c:2661 |
7d73b4c8 | 5273 | #, c-format |
4bfce128 | 5274 | msgid "unable to allocate data for load command %#x" |
7d73b4c8 | 5275 | msgstr "не удалось выделить данные для команды загрузки %#x" |
4bfce128 | 5276 | |
9ed1348c | 5277 | #: mach-o.c:2766 |
7d73b4c8 | 5278 | #, c-format |
4bfce128 | 5279 | msgid "unable to write unknown load command %#x" |
7d73b4c8 | 5280 | msgstr "невозможно записать неизвестную команду загрузки %#x" |
d5698657 | 5281 | |
9ed1348c | 5282 | #: mach-o.c:2950 |
d5698657 | 5283 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5284 | msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)" |
5285 | msgstr "адрес раздела (%#<PRIx64>) меньше начала сегмента (%#<PRIx64>)" | |
4bfce128 | 5286 | |
9ed1348c | 5287 | #: mach-o.c:3092 |
7d73b4c8 | 5288 | #, c-format |
4bfce128 | 5289 | msgid "unable to layout unknown load command %#x" |
7d73b4c8 | 5290 | msgstr "невозможно запланировать неизвестную команду загрузки %#x" |
4bfce128 | 5291 | |
9ed1348c | 5292 | #: mach-o.c:3628 |
4bfce128 NC |
5293 | #, c-format |
5294 | msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" | |
7d73b4c8 | 5295 | msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: слишком большое значение выравнивания: %#lx, используется 32" |
d5698657 | 5296 | |
9ed1348c | 5297 | #: mach-o.c:3671 |
d5698657 | 5298 | #, c-format |
4bfce128 | 5299 | msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" |
7d73b4c8 | 5300 | msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: слишком большое значение выравнивания: %#lx, используется 32" |
4bfce128 | 5301 | |
9ed1348c | 5302 | #: mach-o.c:3722 |
7d73b4c8 | 5303 | #, c-format |
4bfce128 | 5304 | msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u" |
7d73b4c8 | 5305 | msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: невозможно прочитать %d байт по адресу %u" |
4bfce128 | 5306 | |
9ed1348c | 5307 | #: mach-o.c:3741 |
7d73b4c8 | 5308 | #, c-format |
4bfce128 | 5309 | msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)" |
7d73b4c8 | 5310 | msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: имя вне диапазона (%lu >= %u)" |
d5698657 | 5311 | |
9ed1348c | 5312 | #: mach-o.c:3824 |
d5698657 NC |
5313 | #, c-format |
5314 | msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" | |
5315 | msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный раздел %d (максимальное значение %lu): настройка не определена" | |
5316 | ||
9ed1348c | 5317 | #: mach-o.c:3843 |
d5698657 NC |
5318 | #, c-format |
5319 | msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" | |
5320 | msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный тип поля 0x%x: настройка не определена" | |
5321 | ||
9ed1348c | 5322 | #: mach-o.c:3920 |
d5698657 NC |
5323 | msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" |
5324 | msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: невозможно выделить память для символов" | |
5325 | ||
9ed1348c | 5326 | #: mach-o.c:4931 |
d8dab054 NC |
5327 | #, c-format |
5328 | msgid "%pB: unknown load command %#x" | |
5329 | msgstr "%pB: неизвестная команды загрузки %#x" | |
d5698657 | 5330 | |
9ed1348c | 5331 | #: mach-o.c:5122 |
d5698657 NC |
5332 | #, c-format |
5333 | msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" | |
5334 | msgstr "bfd_mach_o_scan: неизвестная архитектура 0x%lx/0x%lx" | |
5335 | ||
9ed1348c | 5336 | #: mach-o.c:5227 |
7d73b4c8 | 5337 | #, c-format |
4bfce128 | 5338 | msgid "unknown header byte-order value %#x" |
7d73b4c8 | 5339 | msgstr "неизвестное значение порядка байт в заголовке %#x" |
d5698657 | 5340 | |
9ed1348c | 5341 | #: merge.c:878 |
7d73b4c8 | 5342 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5343 | msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)" |
5344 | msgstr "%pB: доступ за конец объединённого раздела (%<PRId64>)" | |
ec68b083 | 5345 | |
9ed1348c | 5346 | #: mmo.c:476 |
7d73b4c8 | 5347 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5348 | msgid "%pB: no core to allocate section name %s" |
5349 | msgstr "%pB: нет core для выделения имени раздела %s" | |
ec68b083 | 5350 | |
9ed1348c | 5351 | #: mmo.c:541 |
7d73b4c8 | 5352 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5353 | msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long" |
5354 | msgstr "%pB: нет core для выделения %d байт символа" | |
ec68b083 | 5355 | |
9ed1348c | 5356 | #: mmo.c:955 |
4bfce128 | 5357 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5358 | msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>" |
5359 | msgstr "%pB: попытка выпустить содержимое по адресу не кратному 4 (%#<PRIx64>)" | |
4bfce128 | 5360 | |
9ed1348c | 5361 | #: mmo.c:1252 |
d8dab054 NC |
5362 | #, c-format |
5363 | msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" | |
5364 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: инициализационное значение для $255 не равно «Main»\n" | |
ec68b083 | 5365 | |
9ed1348c | 5366 | #: mmo.c:1399 |
7d73b4c8 | 5367 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5368 | msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" |
5369 | msgstr "%pB: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начиная с «%s»\n" | |
ec68b083 | 5370 | |
9ed1348c | 5371 | #: mmo.c:1633 |
7d73b4c8 | 5372 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5373 | msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" |
5374 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: неподдерживаемый lopcode «%d»\n" | |
ec68b083 | 5375 | |
9ed1348c | 5376 | #: mmo.c:1644 |
7d73b4c8 | 5377 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5378 | msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" |
5379 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_quote ожидалось YZ = 1, получено YZ = %d\n" | |
ec68b083 | 5380 | |
9ed1348c | 5381 | #: mmo.c:1682 |
7d73b4c8 | 5382 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5383 | msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" |
5384 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_loc ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n" | |
ec68b083 | 5385 | |
9ed1348c | 5386 | #: mmo.c:1733 |
7d73b4c8 | 5387 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5388 | msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" |
5389 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixo ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n" | |
ec68b083 | 5390 | |
9ed1348c | 5391 | #: mmo.c:1774 |
7d73b4c8 | 5392 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5393 | msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" |
5394 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось y = 0, получено y = %d\n" | |
ec68b083 | 5395 | |
9ed1348c | 5396 | #: mmo.c:1785 |
7d73b4c8 | 5397 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5398 | msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" |
5399 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось z = 16 или z = 24, получено z = %d\n" | |
ec68b083 | 5400 | |
9ed1348c | 5401 | #: mmo.c:1810 |
7d73b4c8 | 5402 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5403 | msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" |
5404 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx начальный байт слова операнда должен быть равен 0 или 1, получено %d\n" | |
ec68b083 | 5405 | |
9ed1348c | 5406 | #: mmo.c:1835 |
7d73b4c8 | 5407 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5408 | msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" |
5409 | msgstr "%pB: невозможно выделить место для имени файла файлу с номером %d, %d байт\n" | |
ec68b083 | 5410 | |
9ed1348c | 5411 | #: mmo.c:1857 |
7d73b4c8 | 5412 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5413 | msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" |
5414 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: номер файла %d «%s» был уже введён как «%s»\n" | |
ec68b083 | 5415 | |
9ed1348c | 5416 | #: mmo.c:1871 |
7d73b4c8 | 5417 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5418 | msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" |
5419 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: имя файла для номера %d не указано перед использованием\n" | |
ec68b083 | 5420 | |
9ed1348c | 5421 | #: mmo.c:1978 |
7d73b4c8 | 5422 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5423 | msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" |
5424 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: поля y и z в lop_stab не равны нулю, y: %d, z: %d\n" | |
ec68b083 | 5425 | |
9ed1348c | 5426 | #: mmo.c:2015 |
7d73b4c8 | 5427 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5428 | msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" |
5429 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: lop_end не последний элемент в файле\n" | |
ec68b083 | 5430 | |
9ed1348c | 5431 | #: mmo.c:2029 |
7d73b4c8 | 5432 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5433 | msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" |
5434 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не равно числу тетрад в указанной ранее lop_stab (%ld)\n" | |
ec68b083 | 5435 | |
9ed1348c | 5436 | #: mmo.c:2740 |
7d73b4c8 | 5437 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5438 | msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" |
5439 | msgstr "%pB: некорректная таблица символов: повторяющийся символ «%s»\n" | |
ec68b083 | 5440 | |
9ed1348c | 5441 | #: mmo.c:2983 |
7d73b4c8 | 5442 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5443 | msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" |
5444 | msgstr "%pB: неверное определение символа: «Main» равен %s, а не начальному адресу %s\n" | |
ec68b083 | 5445 | |
9ed1348c | 5446 | #: mmo.c:3082 |
7d73b4c8 | 5447 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5448 | msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" |
5449 | msgstr "%pB: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выдана только «Main».\n" | |
ec68b083 | 5450 | |
9ed1348c | 5451 | #: mmo.c:3128 |
7d73b4c8 | 5452 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5453 | msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" |
5454 | msgstr "%pB: внутренняя ошибка, у таблицы символов изменился размер с %d слов до %d\n" | |
ec68b083 | 5455 | |
9ed1348c | 5456 | #: mmo.c:3181 |
7d73b4c8 | 5457 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5458 | msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n" |
5459 | msgstr "%pB: внутренняя ошибка, внутренний раздел регистров %pA содержит данные\n" | |
ec68b083 | 5460 | |
9ed1348c | 5461 | #: mmo.c:3232 |
d8dab054 NC |
5462 | #, c-format |
5463 | msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n" | |
5464 | msgstr "%pB: нет инициализированных регистров; длина раздела равна 0\n" | |
ec68b083 | 5465 | |
9ed1348c | 5466 | #: mmo.c:3239 |
7d73b4c8 | 5467 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5468 | msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>" |
5469 | msgstr "%pB: слишком много инициализированных регистров; длина раздела равна %<PRId64>" | |
ec68b083 | 5470 | |
9ed1348c | 5471 | #: mmo.c:3244 |
7d73b4c8 | 5472 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5473 | msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>" |
5474 | msgstr "%pB: недопустимый начальный адрес для инициализированных регистров длины %<PRId64>: %#<PRIx64>" | |
ec68b083 | 5475 | |
4bfce128 | 5476 | #: osf-core.c:127 |
ec68b083 | 5477 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5478 | msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d" |
5479 | msgstr "необработанный файл ядра OSF/1 раздела с типом %d" | |
ec68b083 | 5480 | |
d8dab054 | 5481 | #: pef.c:527 |
d5698657 NC |
5482 | #, c-format |
5483 | msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" | |
5484 | msgstr "bfd_pef_scan: неизвестная архитектура 0x%lx" | |
5485 | ||
d8dab054 NC |
5486 | #: pei-x86_64.c:177 pei-x86_64.c:191 pei-x86_64.c:220 |
5487 | #, c-format | |
5488 | msgid "warning: corrupt unwind data\n" | |
5489 | msgstr "предупреждение: повреждён раздел развёртки\n" | |
5490 | ||
4bfce128 | 5491 | #. PR 17512: file: 2245-7442-0.004. |
d8dab054 | 5492 | #: pei-x86_64.c:315 |
7d73b4c8 | 5493 | #, c-format |
4bfce128 | 5494 | msgid "Unknown: %x" |
7d73b4c8 | 5495 | msgstr "Неизвестно: %x" |
4bfce128 | 5496 | |
d8dab054 | 5497 | #: pei-x86_64.c:365 pei-x86_64.c:375 pei-x86_64.c:384 |
7d73b4c8 | 5498 | #, c-format |
4bfce128 | 5499 | msgid "warning: xdata section corrupt\n" |
7d73b4c8 | 5500 | msgstr "предупреждение: повреждён раздел xdata\n" |
4bfce128 | 5501 | |
d8dab054 | 5502 | #: pei-x86_64.c:439 |
fa78c13a | 5503 | #, c-format |
4bfce128 | 5504 | msgid "Too many unwind codes (%ld)\n" |
7d73b4c8 | 5505 | msgstr "Слишком много раскрываемого кода (%ld)\n" |
4bfce128 | 5506 | |
d8dab054 | 5507 | #: pei-x86_64.c:529 |
7d73b4c8 | 5508 | #, c-format |
4bfce128 | 5509 | msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n" |
7d73b4c8 | 5510 | msgstr "Предупреждение: размер раздела %s (%ld) не кратен %d\n" |
fa78c13a | 5511 | |
d8dab054 | 5512 | #: pei-x86_64.c:536 |
7d73b4c8 | 5513 | #, c-format |
4bfce128 | 5514 | msgid "Warning: %s section size is zero\n" |
7d73b4c8 | 5515 | msgstr "Предупреждение: размер раздела %s равен нулю\n" |
4bfce128 | 5516 | |
d8dab054 | 5517 | #: pei-x86_64.c:551 |
7d73b4c8 | 5518 | #, c-format |
4bfce128 | 5519 | msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n" |
7d73b4c8 | 5520 | msgstr "Предупреждение: размер раздела %s (%ld) меньше виртуального размера (%ld)\n" |
4bfce128 | 5521 | |
d8dab054 | 5522 | #: pei-x86_64.c:560 |
7d73b4c8 | 5523 | #, c-format |
fa78c13a NC |
5524 | msgid "" |
5525 | "\n" | |
4bfce128 | 5526 | "The Function Table (interpreted %s section contents)\n" |
fa78c13a NC |
5527 | msgstr "" |
5528 | "\n" | |
7d73b4c8 | 5529 | "Таблица функций (обработано содержимое раздела %s)\n" |
fa78c13a | 5530 | |
d8dab054 | 5531 | #: pei-x86_64.c:563 |
fa78c13a NC |
5532 | #, c-format |
5533 | msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" | |
5534 | msgstr "vma:\t\t\tНач адрес \t Кон адрес\t Раскр данные\n" | |
5535 | ||
d8dab054 | 5536 | #: pei-x86_64.c:692 |
4bfce128 NC |
5537 | #, c-format |
5538 | msgid "" | |
5539 | "\n" | |
5540 | "Dump of %s\n" | |
5541 | msgstr "" | |
7d73b4c8 NC |
5542 | "\n" |
5543 | "Дамп %s\n" | |
4bfce128 | 5544 | |
ec68b083 | 5545 | #. XXX code yet to be written. |
4bfce128 NC |
5546 | #: peicode.h:775 |
5547 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
5548 | msgid "%pB: unhandled import type; %x" |
5549 | msgstr "%pB: необработанный тип импорта; %x" | |
ec68b083 | 5550 | |
4bfce128 NC |
5551 | #: peicode.h:781 |
5552 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
5553 | msgid "%pB: unrecognized import type; %x" |
5554 | msgstr "%pB: нераспознанный тип импорта; %x" | |
ec68b083 | 5555 | |
4bfce128 NC |
5556 | #: peicode.h:796 |
5557 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
5558 | msgid "%pB: unrecognized import name type; %x" |
5559 | msgstr "%pB: нераспознанный именной тип импорта; %x" | |
ec68b083 | 5560 | |
d8dab054 | 5561 | #: peicode.h:1211 |
4bfce128 | 5562 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5563 | msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" |
5564 | msgstr "%pB: нераспознанный машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format" | |
ec68b083 | 5565 | |
d8dab054 | 5566 | #: peicode.h:1224 |
4bfce128 | 5567 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5568 | msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" |
5569 | msgstr "%pB: распознан, но не обработан машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format" | |
ec68b083 | 5570 | |
d8dab054 NC |
5571 | #: peicode.h:1242 |
5572 | #, c-format | |
5573 | msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header" | |
5574 | msgstr "%pB: размер поля равен нулю в заголовке Import Library Format" | |
ec68b083 | 5575 | |
d8dab054 NC |
5576 | #: peicode.h:1274 |
5577 | #, c-format | |
5578 | msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file" | |
5579 | msgstr "%pB: строка не заканчивается нулём в объектном файле ILF" | |
ec68b083 | 5580 | |
d8dab054 NC |
5581 | #: peicode.h:1330 |
5582 | #, c-format | |
5583 | msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory" | |
5584 | msgstr "%pB: ошибка: конец отладочных данных за окончанием отладочного каталога" | |
4bfce128 | 5585 | |
d8dab054 | 5586 | #: ppcboot.c:392 |
ec68b083 NC |
5587 | #, c-format |
5588 | msgid "" | |
5589 | "\n" | |
5590 | "ppcboot header:\n" | |
5591 | msgstr "" | |
5592 | "\n" | |
5593 | "заголовок ppcboot:\n" | |
5594 | ||
d8dab054 | 5595 | #: ppcboot.c:393 |
ec68b083 NC |
5596 | #, c-format |
5597 | msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
5598 | msgstr "Начальное смещение = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
5599 | ||
d8dab054 | 5600 | #: ppcboot.c:395 |
ec68b083 NC |
5601 | #, c-format |
5602 | msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
5603 | msgstr "Длина = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
5604 | ||
d8dab054 | 5605 | #: ppcboot.c:399 |
ec68b083 NC |
5606 | #, c-format |
5607 | msgid "Flag field = 0x%.2x\n" | |
5608 | msgstr "Поле флагов = 0x%.2x\n" | |
5609 | ||
d8dab054 | 5610 | #: ppcboot.c:405 |
ec68b083 NC |
5611 | #, c-format |
5612 | msgid "Partition name = \"%s\"\n" | |
5613 | msgstr "Имя раздела = \"%s\"\n" | |
5614 | ||
d8dab054 | 5615 | #: ppcboot.c:425 |
ec68b083 NC |
5616 | #, c-format |
5617 | msgid "" | |
5618 | "\n" | |
5619 | "Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" | |
5620 | msgstr "" | |
5621 | "\n" | |
5622 | "Начало раздела[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" | |
5623 | ||
d8dab054 | 5624 | #: ppcboot.c:432 |
ec68b083 NC |
5625 | #, c-format |
5626 | msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" | |
5627 | msgstr "Конец раздела[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" | |
5628 | ||
d8dab054 | 5629 | #: ppcboot.c:439 |
ec68b083 NC |
5630 | #, c-format |
5631 | msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
5632 | msgstr "Сектор раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
5633 | ||
d8dab054 | 5634 | #: ppcboot.c:443 |
ec68b083 NC |
5635 | #, c-format |
5636 | msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
5637 | msgstr "Длина раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
5638 | ||
9ed1348c | 5639 | #: reloc.c:8232 |
d8dab054 NC |
5640 | msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported" |
5641 | msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS не поддерживается" | |
a6dc81d2 | 5642 | |
9ed1348c | 5643 | #: reloc.c:8333 |
4bfce128 | 5644 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5645 | msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n" |
5646 | msgstr "%X%P: %pB(%pA): ошибка: отсутствует значение перемещения для смещения %V\n" | |
4bfce128 | 5647 | |
9ed1348c | 5648 | #: reloc.c:8420 |
7d73b4c8 | 5649 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5650 | msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n" |
5651 | msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» не поддерживается\n" | |
4bfce128 | 5652 | |
9ed1348c | 5653 | #: reloc.c:8429 |
d5698657 | 5654 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5655 | msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n" |
5656 | msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» возвратило нераспознанное значение %x\n" | |
4bfce128 | 5657 | |
9ed1348c | 5658 | #: reloc.c:8491 |
7d73b4c8 | 5659 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5660 | msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'" |
5661 | msgstr "%pB: нераспознанное перемещение %#x в разделе «%pA»" | |
4bfce128 NC |
5662 | |
5663 | #. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error. | |
9ed1348c | 5664 | #: reloc.c:8495 |
4bfce128 | 5665 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5666 | msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?" |
5667 | msgstr "данная версия компоновщика — %s — устарела?" | |
4bfce128 NC |
5668 | |
5669 | #: rs6000-core.c:471 | |
d8dab054 NC |
5670 | #, c-format |
5671 | msgid "%pB: warning core file truncated" | |
5672 | msgstr "%pB: предупреждение: файл core усечён" | |
d5698657 | 5673 | |
4bfce128 | 5674 | #: som.c:5478 |
ec68b083 NC |
5675 | #, c-format |
5676 | msgid "" | |
5677 | "\n" | |
5678 | "Exec Auxiliary Header\n" | |
5679 | msgstr "" | |
5680 | "\n" | |
5681 | "Вспомогательный заголовок Exec\n" | |
5682 | ||
4bfce128 | 5683 | #: som.c:5787 |
ec68b083 NC |
5684 | msgid "som_sizeof_headers unimplemented" |
5685 | msgstr "som_sizeof_headers не реализован" | |
5686 | ||
4bfce128 NC |
5687 | #: srec.c:260 |
5688 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
5689 | msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in S-record file" |
5690 | msgstr "%pB:%d: неожиданный символ «%s» в файле S-record" | |
ec68b083 | 5691 | |
4bfce128 NC |
5692 | #: srec.c:488 |
5693 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
5694 | msgid "%pB:%d: byte count %d too small" |
5695 | msgstr "%pB:%d: счётчик байт %d слишком мал" | |
4bfce128 NC |
5696 | |
5697 | #: srec.c:581 srec.c:615 | |
5698 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
5699 | msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file" |
5700 | msgstr "%pB:%d: неверная контрольная сумма в файле S-record" | |
ec68b083 NC |
5701 | |
5702 | #: stabs.c:279 | |
7d73b4c8 | 5703 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5704 | msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index" |
5705 | msgstr "%pB(%pA+%#lx): элемент stabs имеет недопустимый индекс строки" | |
ec68b083 | 5706 | |
9ed1348c | 5707 | #: syms.c:1091 |
d8dab054 NC |
5708 | msgid "unsupported .stab relocation" |
5709 | msgstr "неподдерживаемое перемещение .stab" | |
ec68b083 | 5710 | |
4bfce128 | 5711 | #: vms-alpha.c:479 |
d8dab054 NC |
5712 | msgid "corrupt EIHD record - size is too small" |
5713 | msgstr "запись EIHD повреждена — размер слишком мал" | |
4bfce128 NC |
5714 | |
5715 | #: vms-alpha.c:660 | |
5716 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
5717 | msgid "unable to read EIHS record at offset %#x" |
5718 | msgstr "невозможно прочитать запись EIHS по смещению %#x" | |
4bfce128 | 5719 | |
d8dab054 | 5720 | #: vms-alpha.c:1173 |
4bfce128 | 5721 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5722 | msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small" |
5723 | msgstr "запись EGSD повреждена: её размер (%#x) слишком мал" | |
4bfce128 | 5724 | |
d8dab054 | 5725 | #: vms-alpha.c:1197 |
4bfce128 | 5726 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5727 | msgid "corrupt EGSD record: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)" |
5728 | msgstr "запись EGSD повреждена: размер (%#x) больше оставшегося пространства (%#x)" | |
4bfce128 | 5729 | |
d8dab054 | 5730 | #: vms-alpha.c:1205 |
4bfce128 | 5731 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5732 | msgid "corrupt EGSD record: size (%#x) is too small" |
5733 | msgstr "запись EGSD повреждена: размер (%#x) слишком мал" | |
4bfce128 | 5734 | |
d8dab054 | 5735 | #: vms-alpha.c:1334 vms-alpha.c:1350 vms-alpha.c:1390 |
4bfce128 | 5736 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5737 | msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)" |
5738 | msgstr "запись EGSD повреждена: её поле psindx слишком велико (%#lx)" | |
4bfce128 | 5739 | |
d8dab054 | 5740 | #: vms-alpha.c:1419 |
8e295ce0 | 5741 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5742 | msgid "unknown EGSD subtype %d" |
5743 | msgstr "неизвестный подтип EGSD %d" | |
8e295ce0 | 5744 | |
d8dab054 | 5745 | #: vms-alpha.c:1452 |
8e295ce0 | 5746 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5747 | msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" |
5748 | msgstr "переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push" | |
8e295ce0 | 5749 | |
d8dab054 NC |
5750 | #: vms-alpha.c:1465 |
5751 | msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop" | |
5752 | msgstr "выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop" | |
8e295ce0 NC |
5753 | |
5754 | #. These names have not yet been added to this switch statement. | |
d8dab054 | 5755 | #: vms-alpha.c:1707 |
8e295ce0 NC |
5756 | #, c-format |
5757 | msgid "unknown ETIR command %d" | |
5758 | msgstr "неизвестная ETIR команда %d" | |
5759 | ||
d8dab054 NC |
5760 | #: vms-alpha.c:1738 |
5761 | msgid "corrupt vms value" | |
5762 | msgstr "значение vms повреждено" | |
4bfce128 | 5763 | |
d8dab054 NC |
5764 | #: vms-alpha.c:1866 |
5765 | msgid "corrupt ETIR record encountered" | |
5766 | msgstr "обнаружена повреждённая запись ETIR" | |
4bfce128 | 5767 | |
d8dab054 | 5768 | #: vms-alpha.c:1923 |
8e295ce0 NC |
5769 | #, c-format |
5770 | msgid "bad section index in %s" | |
5771 | msgstr "неверный индекс раздела в %s" | |
5772 | ||
d8dab054 | 5773 | #: vms-alpha.c:1936 |
8e295ce0 NC |
5774 | #, c-format |
5775 | msgid "unsupported STA cmd %s" | |
5776 | msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s" | |
5777 | ||
5778 | #. Insert field. | |
5779 | #. Unsigned shift. | |
5780 | #. Rotate. | |
5781 | #. Redefine symbol to current location. | |
5782 | #. Define a literal. | |
d8dab054 | 5783 | #: vms-alpha.c:2116 vms-alpha.c:2147 vms-alpha.c:2238 vms-alpha.c:2396 |
ec68b083 | 5784 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5785 | msgid "%s: not supported" |
5786 | msgstr "%s: не поддерживается" | |
ec68b083 | 5787 | |
d8dab054 | 5788 | #: vms-alpha.c:2122 |
ec68b083 | 5789 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5790 | msgid "%s: not implemented" |
5791 | msgstr "%s: не реализовано" | |
ec68b083 | 5792 | |
d8dab054 | 5793 | #: vms-alpha.c:2380 |
ec68b083 | 5794 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5795 | msgid "invalid use of %s with contexts" |
5796 | msgstr "неправильное использование %s с контекстами" | |
ec68b083 | 5797 | |
d8dab054 | 5798 | #: vms-alpha.c:2414 |
ec68b083 | 5799 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5800 | msgid "reserved cmd %d" |
5801 | msgstr "зарезервированный cmd %d" | |
ec68b083 | 5802 | |
d8dab054 NC |
5803 | #: vms-alpha.c:2498 |
5804 | msgid "corrupt EEOM record - size is too small" | |
5805 | msgstr "запись EEOM повреждена — размер слишком мал" | |
4bfce128 | 5806 | |
d8dab054 NC |
5807 | #: vms-alpha.c:2507 |
5808 | msgid "object module not error-free !" | |
5809 | msgstr "объектный модуль НЕ error-free !" | |
ec68b083 | 5810 | |
d8dab054 | 5811 | #: vms-alpha.c:3831 |
7d73b4c8 | 5812 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5813 | msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA" |
5814 | msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %pA" | |
8e295ce0 | 5815 | |
9ed1348c | 5816 | #: vms-alpha.c:3883 vms-alpha.c:4097 |
7d73b4c8 | 5817 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5818 | msgid "size error in section %pA" |
5819 | msgstr "ошибка размера в разделе %pA" | |
8e295ce0 | 5820 | |
9ed1348c | 5821 | #: vms-alpha.c:4043 |
d8dab054 NC |
5822 | msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc" |
5823 | msgstr "нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR" | |
8e295ce0 | 5824 | |
9ed1348c | 5825 | #: vms-alpha.c:4084 |
8e295ce0 | 5826 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5827 | msgid "unhandled relocation %s" |
5828 | msgstr "необработанное перемещение %s" | |
8e295ce0 | 5829 | |
9ed1348c | 5830 | #: vms-alpha.c:4377 |
fa78c13a NC |
5831 | #, c-format |
5832 | msgid "unknown source command %d" | |
5833 | msgstr "неизвестная исходная команда %d" | |
5834 | ||
9ed1348c NC |
5835 | #: vms-alpha.c:4438 vms-alpha.c:4444 vms-alpha.c:4450 vms-alpha.c:4456 |
5836 | #: vms-alpha.c:4462 vms-alpha.c:4489 vms-alpha.c:4495 vms-alpha.c:4501 | |
5837 | #: vms-alpha.c:4507 | |
d8dab054 NC |
5838 | #, c-format |
5839 | msgid "%s not implemented" | |
5840 | msgstr "%s не реализовано" | |
fa78c13a | 5841 | |
9ed1348c | 5842 | #: vms-alpha.c:4550 |
fa78c13a NC |
5843 | #, c-format |
5844 | msgid "unknown line command %d" | |
5845 | msgstr "неизвестная строка команды %d" | |
5846 | ||
9ed1348c NC |
5847 | #: vms-alpha.c:5010 vms-alpha.c:5028 vms-alpha.c:5043 vms-alpha.c:5059 |
5848 | #: vms-alpha.c:5072 vms-alpha.c:5084 vms-alpha.c:5097 | |
ec68b083 | 5849 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5850 | msgid "unknown reloc %s + %s" |
5851 | msgstr "неизвестное перемещение %s + %s" | |
ec68b083 | 5852 | |
9ed1348c | 5853 | #: vms-alpha.c:5152 |
8e295ce0 | 5854 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5855 | msgid "unknown reloc %s" |
5856 | msgstr "неизвестное перемещение %s" | |
ec68b083 | 5857 | |
9ed1348c | 5858 | #: vms-alpha.c:5166 |
d8dab054 NC |
5859 | msgid "invalid section index in ETIR" |
5860 | msgstr "неверный индекс раздела в ETIR" | |
ec68b083 | 5861 | |
9ed1348c | 5862 | #: vms-alpha.c:5175 |
d8dab054 NC |
5863 | msgid "relocation for non-REL psect" |
5864 | msgstr "перемещение для не-REL psect" | |
a6dc81d2 | 5865 | |
9ed1348c | 5866 | #: vms-alpha.c:5222 |
ec68b083 | 5867 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5868 | msgid "unknown symbol in command %s" |
5869 | msgstr "неизвестный символ в команде %s" | |
ec68b083 | 5870 | |
9ed1348c | 5871 | #: vms-alpha.c:5636 |
4bfce128 NC |
5872 | #, c-format |
5873 | msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*" | |
7d73b4c8 | 5874 | msgstr "перемещение (%d) *НЕИЗВЕСТНО*" |
4bfce128 | 5875 | |
9ed1348c | 5876 | #: vms-alpha.c:5752 |
ec68b083 | 5877 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5878 | msgid " EMH %u (len=%u): " |
5879 | msgstr " EMH %u (len=%u): " | |
ec68b083 | 5880 | |
9ed1348c | 5881 | #: vms-alpha.c:5757 |
4bfce128 NC |
5882 | #, c-format |
5883 | msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n" | |
7d73b4c8 | 5884 | msgstr " Ошибка: длина меньше длины записи EMH\n" |
4bfce128 | 5885 | |
9ed1348c | 5886 | #: vms-alpha.c:5774 |
4bfce128 NC |
5887 | #, c-format |
5888 | msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n" | |
7d73b4c8 | 5889 | msgstr " Ошибка: длина записи меньше размера записи EMH_MHD\n" |
4bfce128 | 5890 | |
9ed1348c | 5891 | #: vms-alpha.c:5777 |
fa78c13a | 5892 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5893 | msgid "Module header\n" |
5894 | msgstr "Заголовок модуля\n" | |
fa78c13a | 5895 | |
9ed1348c | 5896 | #: vms-alpha.c:5778 |
ec68b083 | 5897 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5898 | msgid " structure level: %u\n" |
5899 | msgstr " уровень структуры : %u\n" | |
ec68b083 | 5900 | |
9ed1348c | 5901 | #: vms-alpha.c:5779 |
ec68b083 | 5902 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5903 | msgid " max record size: %u\n" |
5904 | msgstr " макс. размер записи: %u\n" | |
ec68b083 | 5905 | |
9ed1348c | 5906 | #: vms-alpha.c:5785 |
4bfce128 NC |
5907 | #, c-format |
5908 | msgid " Error: The module name is missing\n" | |
7d73b4c8 | 5909 | msgstr " Ошибка: отсутствует имя модуля\n" |
4bfce128 | 5910 | |
9ed1348c | 5911 | #: vms-alpha.c:5791 |
4bfce128 NC |
5912 | #, c-format |
5913 | msgid " Error: The module name is too long\n" | |
7d73b4c8 | 5914 | msgstr " Ошибка: слишком длинное имя модуля\n" |
4bfce128 | 5915 | |
9ed1348c | 5916 | #: vms-alpha.c:5794 |
ec68b083 | 5917 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5918 | msgid " module name : %.*s\n" |
5919 | msgstr " имя модуля : %.*s\n" | |
ec68b083 | 5920 | |
9ed1348c | 5921 | #: vms-alpha.c:5798 |
7d73b4c8 | 5922 | #, c-format |
4bfce128 | 5923 | msgid " Error: The module version is missing\n" |
7d73b4c8 | 5924 | msgstr " Ошибка: отсутствует версия модуля\n" |
4bfce128 | 5925 | |
9ed1348c | 5926 | #: vms-alpha.c:5804 |
7d73b4c8 | 5927 | #, c-format |
4bfce128 | 5928 | msgid " Error: The module version is too long\n" |
7d73b4c8 | 5929 | msgstr " Ошибка: слишком длинная версия модуля\n" |
4bfce128 | 5930 | |
9ed1348c | 5931 | #: vms-alpha.c:5807 |
ec68b083 | 5932 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5933 | msgid " module version : %.*s\n" |
5934 | msgstr " версия модуля : %.*s\n" | |
ec68b083 | 5935 | |
9ed1348c | 5936 | #: vms-alpha.c:5810 |
4bfce128 NC |
5937 | #, c-format |
5938 | msgid " Error: The compile date is truncated\n" | |
7d73b4c8 | 5939 | msgstr " Ошибка: обрезана дата компиляции\n" |
4bfce128 | 5940 | |
9ed1348c | 5941 | #: vms-alpha.c:5812 |
ec68b083 | 5942 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5943 | msgid " compile date : %.17s\n" |
5944 | msgstr " дата компиляции : %.17s\n" | |
ec68b083 | 5945 | |
9ed1348c | 5946 | #: vms-alpha.c:5817 |
ec68b083 | 5947 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5948 | msgid "Language Processor Name\n" |
5949 | msgstr "Название процессорного языка\n" | |
ec68b083 | 5950 | |
9ed1348c | 5951 | #: vms-alpha.c:5818 |
ec68b083 | 5952 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5953 | msgid " language name: %.*s\n" |
5954 | msgstr " название языка : %.*s\n" | |
ec68b083 | 5955 | |
9ed1348c | 5956 | #: vms-alpha.c:5822 |
ec68b083 | 5957 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5958 | msgid "Source Files Header\n" |
5959 | msgstr "Заголовок исходных файлов\n" | |
ec68b083 | 5960 | |
9ed1348c | 5961 | #: vms-alpha.c:5823 |
fa78c13a | 5962 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5963 | msgid " file: %.*s\n" |
5964 | msgstr " файл: %.*s\n" | |
fa78c13a | 5965 | |
9ed1348c | 5966 | #: vms-alpha.c:5827 |
ec68b083 | 5967 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5968 | msgid "Title Text Header\n" |
5969 | msgstr "Заголовок названия текста\n" | |
ec68b083 | 5970 | |
9ed1348c | 5971 | #: vms-alpha.c:5828 |
ec68b083 | 5972 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5973 | msgid " title: %.*s\n" |
5974 | msgstr " название : %.*s\n" | |
ec68b083 | 5975 | |
9ed1348c | 5976 | #: vms-alpha.c:5832 |
fa78c13a | 5977 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5978 | msgid "Copyright Header\n" |
5979 | msgstr "Заголовок авторского права\n" | |
fa78c13a | 5980 | |
9ed1348c | 5981 | #: vms-alpha.c:5833 |
fa78c13a | 5982 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5983 | msgid " copyright: %.*s\n" |
5984 | msgstr " авторское право: %.*s\n" | |
fa78c13a | 5985 | |
9ed1348c | 5986 | #: vms-alpha.c:5837 |
fa78c13a | 5987 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5988 | msgid "unhandled emh subtype %u\n" |
5989 | msgstr "необработанный подтип emh %u\n" | |
fa78c13a | 5990 | |
9ed1348c | 5991 | #: vms-alpha.c:5847 |
ec68b083 | 5992 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5993 | msgid " EEOM (len=%u):\n" |
5994 | msgstr " EEOM (len=%u):\n" | |
ec68b083 | 5995 | |
9ed1348c | 5996 | #: vms-alpha.c:5852 |
4bfce128 NC |
5997 | #, c-format |
5998 | msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n" | |
7d73b4c8 | 5999 | msgstr " Ошибка: длина меньше длины записи EEOM\n" |
4bfce128 | 6000 | |
9ed1348c | 6001 | #: vms-alpha.c:5856 |
fa78c13a | 6002 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6003 | msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" |
6004 | msgstr " кол-во условно компонуемых пар: %u\n" | |
fa78c13a | 6005 | |
9ed1348c | 6006 | #: vms-alpha.c:5858 |
8e295ce0 NC |
6007 | #, c-format |
6008 | msgid " completion code: %u\n" | |
6009 | msgstr " завершённый код: %u\n" | |
fa78c13a | 6010 | |
9ed1348c | 6011 | #: vms-alpha.c:5862 |
ec68b083 | 6012 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6013 | msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" |
6014 | msgstr " адреса передачи flags: 0x%02x\n" | |
ec68b083 | 6015 | |
9ed1348c | 6016 | #: vms-alpha.c:5863 |
ec68b083 | 6017 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6018 | msgid " transfer addr psect: %u\n" |
6019 | msgstr " адрес передачи psect: %u\n" | |
ec68b083 | 6020 | |
9ed1348c | 6021 | #: vms-alpha.c:5865 |
ec68b083 | 6022 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6023 | msgid " transfer address : 0x%08x\n" |
6024 | msgstr " адрес передачи : 0x%08x\n" | |
ec68b083 | 6025 | |
9ed1348c | 6026 | #: vms-alpha.c:5874 |
8e295ce0 NC |
6027 | msgid " WEAK" |
6028 | msgstr " WEAK" | |
6029 | ||
9ed1348c | 6030 | #: vms-alpha.c:5876 |
8e295ce0 NC |
6031 | msgid " DEF" |
6032 | msgstr " DEF" | |
6033 | ||
9ed1348c | 6034 | #: vms-alpha.c:5878 |
8e295ce0 NC |
6035 | msgid " UNI" |
6036 | msgstr " UNI" | |
6037 | ||
9ed1348c | 6038 | #: vms-alpha.c:5880 vms-alpha.c:5901 |
8e295ce0 NC |
6039 | msgid " REL" |
6040 | msgstr " REL" | |
6041 | ||
9ed1348c | 6042 | #: vms-alpha.c:5882 |
8e295ce0 NC |
6043 | msgid " COMM" |
6044 | msgstr " COMM" | |
6045 | ||
9ed1348c | 6046 | #: vms-alpha.c:5884 |
8e295ce0 NC |
6047 | msgid " VECEP" |
6048 | msgstr " VECEP" | |
6049 | ||
9ed1348c | 6050 | #: vms-alpha.c:5886 |
8e295ce0 NC |
6051 | msgid " NORM" |
6052 | msgstr " NORM" | |
6053 | ||
9ed1348c | 6054 | #: vms-alpha.c:5888 |
8e295ce0 NC |
6055 | msgid " QVAL" |
6056 | msgstr " QVAL" | |
6057 | ||
9ed1348c | 6058 | #: vms-alpha.c:5895 |
8e295ce0 NC |
6059 | msgid " PIC" |
6060 | msgstr " PIC" | |
6061 | ||
9ed1348c | 6062 | #: vms-alpha.c:5897 |
8e295ce0 NC |
6063 | msgid " LIB" |
6064 | msgstr " LIB" | |
6065 | ||
9ed1348c | 6066 | #: vms-alpha.c:5899 |
8e295ce0 NC |
6067 | msgid " OVR" |
6068 | msgstr " OVR" | |
6069 | ||
9ed1348c | 6070 | #: vms-alpha.c:5903 |
8e295ce0 NC |
6071 | msgid " GBL" |
6072 | msgstr " GBL" | |
6073 | ||
9ed1348c | 6074 | #: vms-alpha.c:5905 |
8e295ce0 NC |
6075 | msgid " SHR" |
6076 | msgstr " SHR" | |
6077 | ||
9ed1348c | 6078 | #: vms-alpha.c:5907 |
8e295ce0 NC |
6079 | msgid " EXE" |
6080 | msgstr " EXE" | |
6081 | ||
9ed1348c | 6082 | #: vms-alpha.c:5909 |
8e295ce0 NC |
6083 | msgid " RD" |
6084 | msgstr " RD" | |
6085 | ||
9ed1348c | 6086 | #: vms-alpha.c:5911 |
8e295ce0 NC |
6087 | msgid " WRT" |
6088 | msgstr " WRT" | |
6089 | ||
9ed1348c | 6090 | #: vms-alpha.c:5913 |
8e295ce0 NC |
6091 | msgid " VEC" |
6092 | msgstr " VEC" | |
6093 | ||
9ed1348c | 6094 | #: vms-alpha.c:5915 |
8e295ce0 NC |
6095 | msgid " NOMOD" |
6096 | msgstr " NOMOD" | |
6097 | ||
9ed1348c | 6098 | #: vms-alpha.c:5917 |
8e295ce0 NC |
6099 | msgid " COM" |
6100 | msgstr " COM" | |
6101 | ||
9ed1348c | 6102 | #: vms-alpha.c:5919 |
8e295ce0 NC |
6103 | msgid " 64B" |
6104 | msgstr " 64B" | |
6105 | ||
9ed1348c | 6106 | #: vms-alpha.c:5928 |
8e295ce0 NC |
6107 | #, c-format |
6108 | msgid " EGSD (len=%u):\n" | |
6109 | msgstr " EGSD (len=%u):\n" | |
6110 | ||
9ed1348c | 6111 | #: vms-alpha.c:5941 |
8e295ce0 NC |
6112 | #, c-format |
6113 | msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " | |
6114 | msgstr " запись EGSD %2u (тип: %u, длина: %u): " | |
6115 | ||
9ed1348c | 6116 | #: vms-alpha.c:5947 vms-alpha.c:6198 |
4bfce128 NC |
6117 | #, c-format |
6118 | msgid " Error: length larger than remaining space in record\n" | |
7d73b4c8 | 6119 | msgstr " Ошибка: длина больше оставшегося пространства в записи\n" |
4bfce128 | 6120 | |
9ed1348c | 6121 | #: vms-alpha.c:5959 |
8e295ce0 NC |
6122 | #, c-format |
6123 | msgid "PSC - Program section definition\n" | |
6124 | msgstr "PSC - определение программного раздела\n" | |
6125 | ||
9ed1348c | 6126 | #: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5977 |
8e295ce0 NC |
6127 | #, c-format |
6128 | msgid " alignment : 2**%u\n" | |
6129 | msgstr " выравнивание : 2**%u\n" | |
6130 | ||
9ed1348c | 6131 | #: vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5978 |
8e295ce0 NC |
6132 | #, c-format |
6133 | msgid " flags : 0x%04x" | |
6134 | msgstr " флаги : 0x%04x" | |
6135 | ||
9ed1348c | 6136 | #: vms-alpha.c:5965 |
8e295ce0 NC |
6137 | #, c-format |
6138 | msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" | |
6139 | msgstr " alloc (len): %u (0x%08x)\n" | |
6140 | ||
9ed1348c | 6141 | #: vms-alpha.c:5966 vms-alpha.c:6023 vms-alpha.c:6072 |
8e295ce0 NC |
6142 | #, c-format |
6143 | msgid " name : %.*s\n" | |
6144 | msgstr " имя : %.*s\n" | |
6145 | ||
9ed1348c | 6146 | #: vms-alpha.c:5976 |
8e295ce0 NC |
6147 | #, c-format |
6148 | msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" | |
d5698657 | 6149 | msgstr "SPSC — определение программного раздела общего образа\n" |
8e295ce0 | 6150 | |
9ed1348c | 6151 | #: vms-alpha.c:5982 |
8e295ce0 NC |
6152 | #, c-format |
6153 | msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" | |
6154 | msgstr " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" | |
6155 | ||
9ed1348c | 6156 | #: vms-alpha.c:5983 |
8e295ce0 NC |
6157 | #, c-format |
6158 | msgid " image offset : 0x%08x\n" | |
6159 | msgstr " смещение образа : 0x%08x\n" | |
6160 | ||
9ed1348c | 6161 | #: vms-alpha.c:5985 |
8e295ce0 NC |
6162 | #, c-format |
6163 | msgid " symvec offset : 0x%08x\n" | |
6164 | msgstr " смещение symvec: 0x%08x\n" | |
6165 | ||
9ed1348c | 6166 | #: vms-alpha.c:5987 |
8e295ce0 NC |
6167 | #, c-format |
6168 | msgid " name : %.*s\n" | |
6169 | msgstr " имя : %.*s\n" | |
6170 | ||
9ed1348c | 6171 | #: vms-alpha.c:6000 |
8e295ce0 NC |
6172 | #, c-format |
6173 | msgid "SYM - Global symbol definition\n" | |
6174 | msgstr "SYM - определение глобальных символов\n" | |
6175 | ||
9ed1348c | 6176 | #: vms-alpha.c:6001 vms-alpha.c:6061 vms-alpha.c:6082 vms-alpha.c:6101 |
8e295ce0 NC |
6177 | #, c-format |
6178 | msgid " flags: 0x%04x" | |
6179 | msgstr " флаги: 0x%04x" | |
6180 | ||
9ed1348c | 6181 | #: vms-alpha.c:6004 |
8e295ce0 NC |
6182 | #, c-format |
6183 | msgid " psect offset: 0x%08x\n" | |
6184 | msgstr " смещение psect: 0x%08x\n" | |
6185 | ||
9ed1348c | 6186 | #: vms-alpha.c:6008 |
8e295ce0 NC |
6187 | #, c-format |
6188 | msgid " code address: 0x%08x\n" | |
6189 | msgstr " адрес кода: 0x%08x\n" | |
6190 | ||
9ed1348c | 6191 | #: vms-alpha.c:6010 |
8e295ce0 NC |
6192 | #, c-format |
6193 | msgid " psect index for entry point : %u\n" | |
6194 | msgstr " индекс psect для точки входа: %u\n" | |
6195 | ||
9ed1348c | 6196 | #: vms-alpha.c:6013 vms-alpha.c:6089 vms-alpha.c:6108 |
8e295ce0 NC |
6197 | #, c-format |
6198 | msgid " psect index : %u\n" | |
6199 | msgstr " индекс psect: %u\n" | |
6200 | ||
9ed1348c | 6201 | #: vms-alpha.c:6015 vms-alpha.c:6091 vms-alpha.c:6110 |
8e295ce0 NC |
6202 | #, c-format |
6203 | msgid " name : %.*s\n" | |
6204 | msgstr " имя : %.*s\n" | |
6205 | ||
9ed1348c | 6206 | #: vms-alpha.c:6022 |
8e295ce0 NC |
6207 | #, c-format |
6208 | msgid "SYM - Global symbol reference\n" | |
6209 | msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n" | |
6210 | ||
9ed1348c | 6211 | #: vms-alpha.c:6034 |
8e295ce0 NC |
6212 | #, c-format |
6213 | msgid "IDC - Ident Consistency check\n" | |
6214 | msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n" | |
6215 | ||
9ed1348c | 6216 | #: vms-alpha.c:6035 |
8e295ce0 NC |
6217 | #, c-format |
6218 | msgid " flags : 0x%08x" | |
6219 | msgstr " флаги : 0x%08x" | |
6220 | ||
9ed1348c | 6221 | #: vms-alpha.c:6039 |
8e295ce0 NC |
6222 | #, c-format |
6223 | msgid " id match : %x\n" | |
6224 | msgstr " id соответствия : %x\n" | |
6225 | ||
9ed1348c | 6226 | #: vms-alpha.c:6041 |
8e295ce0 NC |
6227 | #, c-format |
6228 | msgid " error severity: %x\n" | |
6229 | msgstr " серьёзность ошибки: %x\n" | |
6230 | ||
9ed1348c | 6231 | #: vms-alpha.c:6044 |
8e295ce0 NC |
6232 | #, c-format |
6233 | msgid " entity name : %.*s\n" | |
6234 | msgstr " название категории: %.*s\n" | |
6235 | ||
9ed1348c | 6236 | #: vms-alpha.c:6046 |
8e295ce0 NC |
6237 | #, c-format |
6238 | msgid " object name : %.*s\n" | |
6239 | msgstr " имя объекта: %.*s\n" | |
6240 | ||
9ed1348c | 6241 | #: vms-alpha.c:6049 |
8e295ce0 NC |
6242 | #, c-format |
6243 | msgid " binary ident : 0x%08x\n" | |
6244 | msgstr " двоичный идентификатор: 0x%08x\n" | |
6245 | ||
9ed1348c | 6246 | #: vms-alpha.c:6052 |
8e295ce0 NC |
6247 | #, c-format |
6248 | msgid " ascii ident : %.*s\n" | |
6249 | msgstr " ascii-идентификатор: %.*s\n" | |
6250 | ||
9ed1348c | 6251 | #: vms-alpha.c:6060 |
8e295ce0 NC |
6252 | #, c-format |
6253 | msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" | |
6254 | msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n" | |
6255 | ||
9ed1348c | 6256 | #: vms-alpha.c:6064 |
8e295ce0 NC |
6257 | #, c-format |
6258 | msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" | |
6259 | msgstr " смещение символьного вектора: 0x%08x\n" | |
6260 | ||
9ed1348c | 6261 | #: vms-alpha.c:6066 |
8e295ce0 NC |
6262 | #, c-format |
6263 | msgid " entry point: 0x%08x\n" | |
6264 | msgstr " точка входа: 0x%08x\n" | |
6265 | ||
9ed1348c | 6266 | #: vms-alpha.c:6068 |
8e295ce0 NC |
6267 | #, c-format |
6268 | msgid " proc descr : 0x%08x\n" | |
6269 | msgstr " proc descr : 0x%08x\n" | |
6270 | ||
9ed1348c | 6271 | #: vms-alpha.c:6070 |
8e295ce0 NC |
6272 | #, c-format |
6273 | msgid " psect index: %u\n" | |
6274 | msgstr " индекс psect: %u\n" | |
6275 | ||
9ed1348c | 6276 | #: vms-alpha.c:6081 |
8e295ce0 NC |
6277 | #, c-format |
6278 | msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" | |
6279 | msgstr "SYMV - определение векторных символов\n" | |
6280 | ||
9ed1348c | 6281 | #: vms-alpha.c:6085 |
8e295ce0 NC |
6282 | #, c-format |
6283 | msgid " vector : 0x%08x\n" | |
6284 | msgstr " вектор : 0x%08x\n" | |
6285 | ||
9ed1348c | 6286 | #: vms-alpha.c:6087 vms-alpha.c:6106 |
8e295ce0 NC |
6287 | #, c-format |
6288 | msgid " psect offset: %u\n" | |
6289 | msgstr " смещение psect: %u\n" | |
6290 | ||
9ed1348c | 6291 | #: vms-alpha.c:6100 |
8e295ce0 NC |
6292 | #, c-format |
6293 | msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" | |
6294 | msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n" | |
6295 | ||
9ed1348c | 6296 | #: vms-alpha.c:6104 |
8e295ce0 NC |
6297 | #, c-format |
6298 | msgid " version mask: 0x%08x\n" | |
6299 | msgstr " маска версии: 0x%08x\n" | |
6300 | ||
9ed1348c | 6301 | #: vms-alpha.c:6115 |
8e295ce0 NC |
6302 | #, c-format |
6303 | msgid "unhandled egsd entry type %u\n" | |
6304 | msgstr "необработанный egsd-элемент типа %u\n" | |
6305 | ||
9ed1348c | 6306 | #: vms-alpha.c:6150 |
8e295ce0 NC |
6307 | #, c-format |
6308 | msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" | |
6309 | msgstr " индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n" | |
6310 | ||
9ed1348c | 6311 | #: vms-alpha.c:6154 |
8e295ce0 NC |
6312 | #, c-format |
6313 | msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" | |
6314 | msgstr " 1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n" | |
6315 | ||
9ed1348c | 6316 | #: vms-alpha.c:6159 |
8e295ce0 NC |
6317 | #, c-format |
6318 | msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" | |
6319 | msgstr " 2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n" | |
6320 | ||
9ed1348c | 6321 | #: vms-alpha.c:6165 |
8e295ce0 NC |
6322 | #, c-format |
6323 | msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" | |
6324 | msgstr " 3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n" | |
6325 | ||
9ed1348c | 6326 | #: vms-alpha.c:6170 |
8e295ce0 NC |
6327 | #, c-format |
6328 | msgid " global name: %.*s\n" | |
6329 | msgstr " глобальное имя: %.*s\n" | |
6330 | ||
9ed1348c | 6331 | #: vms-alpha.c:6181 |
8e295ce0 NC |
6332 | #, c-format |
6333 | msgid " %s (len=%u+%u):\n" | |
6334 | msgstr " %s (len=%u+%u):\n" | |
6335 | ||
9ed1348c | 6336 | #: vms-alpha.c:6203 |
8e295ce0 NC |
6337 | #, c-format |
6338 | msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " | |
6339 | msgstr " (тип: %3u, размер: 4+%3u): " | |
6340 | ||
9ed1348c | 6341 | #: vms-alpha.c:6207 |
8e295ce0 NC |
6342 | #, c-format |
6343 | msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" | |
6344 | msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n" | |
6345 | ||
9ed1348c | 6346 | #: vms-alpha.c:6211 |
8e295ce0 NC |
6347 | #, c-format |
6348 | msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" | |
6349 | msgstr "STA_LW (стек длинных слов) 0x%08x\n" | |
6350 | ||
9ed1348c | 6351 | #: vms-alpha.c:6215 |
8e295ce0 NC |
6352 | #, c-format |
6353 | msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" | |
6354 | msgstr "STA_QW (стек четверных слов) 0x%08x %08x\n" | |
6355 | ||
9ed1348c | 6356 | #: vms-alpha.c:6220 |
8e295ce0 NC |
6357 | #, c-format |
6358 | msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" | |
6359 | msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n" | |
6360 | ||
9ed1348c | 6361 | #: vms-alpha.c:6222 |
8e295ce0 NC |
6362 | #, c-format |
6363 | msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" | |
6364 | msgstr " psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n" | |
6365 | ||
9ed1348c | 6366 | #: vms-alpha.c:6228 |
8e295ce0 NC |
6367 | #, c-format |
6368 | msgid "STA_LI (stack literal)\n" | |
6369 | msgstr "STA_LI (стек литерала)\n" | |
6370 | ||
9ed1348c | 6371 | #: vms-alpha.c:6231 |
8e295ce0 NC |
6372 | #, c-format |
6373 | msgid "STA_MOD (stack module)\n" | |
6374 | msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n" | |
6375 | ||
9ed1348c | 6376 | #: vms-alpha.c:6234 |
8e295ce0 NC |
6377 | #, c-format |
6378 | msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" | |
6379 | msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n" | |
6380 | ||
9ed1348c | 6381 | #: vms-alpha.c:6238 |
8e295ce0 NC |
6382 | #, c-format |
6383 | msgid "STO_B (store byte)\n" | |
6384 | msgstr "STO_B (хранимый байт)\n" | |
6385 | ||
9ed1348c | 6386 | #: vms-alpha.c:6241 |
8e295ce0 NC |
6387 | #, c-format |
6388 | msgid "STO_W (store word)\n" | |
6389 | msgstr "STO_W (хранимое слово)\n" | |
6390 | ||
9ed1348c | 6391 | #: vms-alpha.c:6244 |
8e295ce0 NC |
6392 | #, c-format |
6393 | msgid "STO_LW (store longword)\n" | |
6394 | msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n" | |
6395 | ||
9ed1348c | 6396 | #: vms-alpha.c:6247 |
8e295ce0 NC |
6397 | #, c-format |
6398 | msgid "STO_QW (store quadword)\n" | |
6399 | msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n" | |
6400 | ||
9ed1348c | 6401 | #: vms-alpha.c:6253 |
8e295ce0 NC |
6402 | #, c-format |
6403 | msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" | |
6404 | msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n" | |
6405 | ||
9ed1348c | 6406 | #: vms-alpha.c:6260 |
8e295ce0 NC |
6407 | #, c-format |
6408 | msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" | |
6409 | msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n" | |
6410 | ||
9ed1348c | 6411 | #: vms-alpha.c:6264 |
8e295ce0 NC |
6412 | #, c-format |
6413 | msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" | |
6414 | msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n" | |
6415 | ||
9ed1348c | 6416 | #: vms-alpha.c:6268 |
8e295ce0 NC |
6417 | #, c-format |
6418 | msgid "STO_RB (store relative branch)\n" | |
d5698657 | 6419 | msgstr "STO_RB (хранимое относительное ветвление)\n" |
8e295ce0 | 6420 | |
9ed1348c | 6421 | #: vms-alpha.c:6271 |
8e295ce0 NC |
6422 | #, c-format |
6423 | msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" | |
d5698657 | 6424 | msgstr "STO_AB (хранимое абсолютное ветвление)\n" |
8e295ce0 | 6425 | |
9ed1348c | 6426 | #: vms-alpha.c:6274 |
8e295ce0 NC |
6427 | #, c-format |
6428 | msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" | |
6429 | msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n" | |
6430 | ||
9ed1348c | 6431 | #: vms-alpha.c:6280 |
8e295ce0 NC |
6432 | #, c-format |
6433 | msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" | |
6434 | msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n" | |
6435 | ||
9ed1348c | 6436 | #: vms-alpha.c:6287 |
8e295ce0 NC |
6437 | #, c-format |
6438 | msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" | |
6439 | msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n" | |
6440 | ||
9ed1348c | 6441 | #: vms-alpha.c:6291 |
8e295ce0 NC |
6442 | #, c-format |
6443 | msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" | |
6444 | msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n" | |
6445 | ||
9ed1348c | 6446 | #: vms-alpha.c:6294 |
8e295ce0 NC |
6447 | #, c-format |
6448 | msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" | |
d5698657 | 6449 | msgstr "STO_BR_GBL (хранимое глобальное ветвление) *todo*\n" |
8e295ce0 | 6450 | |
9ed1348c | 6451 | #: vms-alpha.c:6297 |
8e295ce0 NC |
6452 | #, c-format |
6453 | msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" | |
d5698657 | 6454 | msgstr "STO_BR_PS (хранимое ветвление psect + смещение) *todo*\n" |
8e295ce0 | 6455 | |
9ed1348c | 6456 | #: vms-alpha.c:6301 |
8e295ce0 NC |
6457 | #, c-format |
6458 | msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" | |
6459 | msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n" | |
6460 | ||
9ed1348c | 6461 | #: vms-alpha.c:6304 |
8e295ce0 NC |
6462 | #, c-format |
6463 | msgid "OPR_ADD (add)\n" | |
6464 | msgstr "OPR_ADD (сложение)\n" | |
6465 | ||
9ed1348c | 6466 | #: vms-alpha.c:6307 |
7d73b4c8 | 6467 | #, c-format |
4bfce128 | 6468 | msgid "OPR_SUB (subtract)\n" |
8e295ce0 NC |
6469 | msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n" |
6470 | ||
9ed1348c | 6471 | #: vms-alpha.c:6310 |
8e295ce0 NC |
6472 | #, c-format |
6473 | msgid "OPR_MUL (multiply)\n" | |
6474 | msgstr "OPR_MUL (умножение)\n" | |
6475 | ||
9ed1348c | 6476 | #: vms-alpha.c:6313 |
8e295ce0 NC |
6477 | #, c-format |
6478 | msgid "OPR_DIV (divide)\n" | |
6479 | msgstr "OPR_DIV (деление)\n" | |
6480 | ||
9ed1348c | 6481 | #: vms-alpha.c:6316 |
8e295ce0 NC |
6482 | #, c-format |
6483 | msgid "OPR_AND (logical and)\n" | |
6484 | msgstr "OPR_AND (логическое и)\n" | |
6485 | ||
9ed1348c | 6486 | #: vms-alpha.c:6319 |
8e295ce0 NC |
6487 | #, c-format |
6488 | msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" | |
6489 | msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n" | |
6490 | ||
9ed1348c | 6491 | #: vms-alpha.c:6322 |
8e295ce0 NC |
6492 | #, c-format |
6493 | msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" | |
6494 | msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n" | |
6495 | ||
9ed1348c | 6496 | #: vms-alpha.c:6325 |
8e295ce0 NC |
6497 | #, c-format |
6498 | msgid "OPR_NEG (negate)\n" | |
6499 | msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n" | |
6500 | ||
9ed1348c | 6501 | #: vms-alpha.c:6328 |
8e295ce0 NC |
6502 | #, c-format |
6503 | msgid "OPR_COM (complement)\n" | |
6504 | msgstr "OPR_COM (дополнение)\n" | |
6505 | ||
9ed1348c | 6506 | #: vms-alpha.c:6331 |
8e295ce0 NC |
6507 | #, c-format |
6508 | msgid "OPR_INSV (insert field)\n" | |
6509 | msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n" | |
6510 | ||
9ed1348c | 6511 | #: vms-alpha.c:6334 |
8e295ce0 NC |
6512 | #, c-format |
6513 | msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" | |
6514 | msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n" | |
6515 | ||
9ed1348c | 6516 | #: vms-alpha.c:6337 |
8e295ce0 NC |
6517 | #, c-format |
6518 | msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" | |
6519 | msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n" | |
6520 | ||
9ed1348c | 6521 | #: vms-alpha.c:6340 |
8e295ce0 NC |
6522 | #, c-format |
6523 | msgid "OPR_ROT (rotate)\n" | |
6524 | msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n" | |
6525 | ||
9ed1348c | 6526 | #: vms-alpha.c:6343 |
8e295ce0 NC |
6527 | #, c-format |
6528 | msgid "OPR_SEL (select)\n" | |
6529 | msgstr "OPR_SEL (выбор)\n" | |
6530 | ||
9ed1348c | 6531 | #: vms-alpha.c:6346 |
8e295ce0 NC |
6532 | #, c-format |
6533 | msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" | |
6534 | msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n" | |
6535 | ||
9ed1348c | 6536 | #: vms-alpha.c:6349 |
8e295ce0 NC |
6537 | #, c-format |
6538 | msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" | |
6539 | msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n" | |
6540 | ||
9ed1348c | 6541 | #: vms-alpha.c:6353 |
8e295ce0 NC |
6542 | #, c-format |
6543 | msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" | |
6544 | msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n" | |
6545 | ||
9ed1348c | 6546 | #: vms-alpha.c:6357 |
8e295ce0 NC |
6547 | #, c-format |
6548 | msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" | |
6549 | msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n" | |
6550 | ||
9ed1348c | 6551 | #: vms-alpha.c:6359 |
8e295ce0 NC |
6552 | #, c-format |
6553 | msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" | |
6554 | msgstr " индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n" | |
6555 | ||
9ed1348c | 6556 | #: vms-alpha.c:6362 |
8e295ce0 NC |
6557 | #, c-format |
6558 | msgid " signature: %.*s\n" | |
6559 | msgstr " сигнатура: %.*s\n" | |
6560 | ||
9ed1348c | 6561 | #: vms-alpha.c:6365 |
8e295ce0 NC |
6562 | #, c-format |
6563 | msgid "STC_GBL (store cond global)\n" | |
6564 | msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n" | |
6565 | ||
9ed1348c | 6566 | #: vms-alpha.c:6367 |
8e295ce0 NC |
6567 | #, c-format |
6568 | msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" | |
6569 | msgstr " индекс компоновки: %u, глобальный: %.*s\n" | |
6570 | ||
9ed1348c | 6571 | #: vms-alpha.c:6371 |
8e295ce0 NC |
6572 | #, c-format |
6573 | msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" | |
6574 | msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n" | |
6575 | ||
9ed1348c | 6576 | #: vms-alpha.c:6373 |
8e295ce0 NC |
6577 | #, c-format |
6578 | msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" | |
6579 | msgstr " индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n" | |
6580 | ||
9ed1348c | 6581 | #: vms-alpha.c:6377 |
8e295ce0 NC |
6582 | #, c-format |
6583 | msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" | |
6584 | msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n" | |
6585 | ||
9ed1348c | 6586 | #: vms-alpha.c:6380 |
8e295ce0 NC |
6587 | #, c-format |
6588 | msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" | |
6589 | msgstr " индекс компоновки: %u, psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n" | |
6590 | ||
9ed1348c | 6591 | #: vms-alpha.c:6387 |
8e295ce0 NC |
6592 | #, c-format |
6593 | msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" | |
6594 | msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n" | |
6595 | ||
9ed1348c | 6596 | #: vms-alpha.c:6391 |
8e295ce0 NC |
6597 | #, c-format |
6598 | msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" | |
6599 | msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n" | |
6600 | ||
9ed1348c | 6601 | #: vms-alpha.c:6395 |
8e295ce0 NC |
6602 | #, c-format |
6603 | msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" | |
6604 | msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n" | |
6605 | ||
9ed1348c | 6606 | #: vms-alpha.c:6399 |
8e295ce0 NC |
6607 | #, c-format |
6608 | msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" | |
6609 | msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n" | |
6610 | ||
9ed1348c | 6611 | #: vms-alpha.c:6403 |
8e295ce0 NC |
6612 | #, c-format |
6613 | msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" | |
6614 | msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n" | |
6615 | ||
9ed1348c | 6616 | #: vms-alpha.c:6407 |
8e295ce0 NC |
6617 | #, c-format |
6618 | msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" | |
6619 | msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n" | |
6620 | ||
9ed1348c | 6621 | #: vms-alpha.c:6411 |
8e295ce0 NC |
6622 | #, c-format |
6623 | msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" | |
6624 | msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n" | |
6625 | ||
9ed1348c | 6626 | #: vms-alpha.c:6415 |
8e295ce0 NC |
6627 | #, c-format |
6628 | msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" | |
6629 | msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n" | |
6630 | ||
9ed1348c | 6631 | #: vms-alpha.c:6420 |
8e295ce0 NC |
6632 | #, c-format |
6633 | msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" | |
6634 | msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n" | |
6635 | ||
9ed1348c | 6636 | #: vms-alpha.c:6424 |
8e295ce0 NC |
6637 | #, c-format |
6638 | msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" | |
6639 | msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n" | |
6640 | ||
9ed1348c | 6641 | #: vms-alpha.c:6428 |
8e295ce0 NC |
6642 | #, c-format |
6643 | msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" | |
6644 | msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n" | |
6645 | ||
9ed1348c | 6646 | #: vms-alpha.c:6434 |
8e295ce0 NC |
6647 | #, c-format |
6648 | msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" | |
6649 | msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n" | |
6650 | ||
9ed1348c | 6651 | #: vms-alpha.c:6438 |
8e295ce0 NC |
6652 | #, c-format |
6653 | msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" | |
6654 | msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n" | |
6655 | ||
9ed1348c | 6656 | #: vms-alpha.c:6441 |
8e295ce0 NC |
6657 | #, c-format |
6658 | msgid "CTL_STLOC (set location)\n" | |
6659 | msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n" | |
6660 | ||
9ed1348c | 6661 | #: vms-alpha.c:6444 |
8e295ce0 NC |
6662 | #, c-format |
6663 | msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" | |
6664 | msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n" | |
6665 | ||
9ed1348c | 6666 | #: vms-alpha.c:6447 vms-alpha.c:6871 vms-alpha.c:6997 |
8e295ce0 NC |
6667 | #, c-format |
6668 | msgid "*unhandled*\n" | |
6669 | msgstr "*не обработано*\n" | |
6670 | ||
9ed1348c | 6671 | #: vms-alpha.c:6477 vms-alpha.c:6516 |
8e295ce0 NC |
6672 | #, c-format |
6673 | msgid "cannot read GST record length\n" | |
6674 | msgstr "не удалось прочитать длину записи GST\n" | |
6675 | ||
6676 | #. Ill-formed. | |
9ed1348c | 6677 | #: vms-alpha.c:6498 |
8e295ce0 NC |
6678 | #, c-format |
6679 | msgid "cannot find EMH in first GST record\n" | |
6680 | msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n" | |
6681 | ||
9ed1348c | 6682 | #: vms-alpha.c:6524 |
8e295ce0 NC |
6683 | #, c-format |
6684 | msgid "cannot read GST record header\n" | |
6685 | msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n" | |
6686 | ||
9ed1348c | 6687 | #: vms-alpha.c:6537 |
8e295ce0 NC |
6688 | #, c-format |
6689 | msgid " corrupted GST\n" | |
6690 | msgstr " повреждённый GST\n" | |
6691 | ||
9ed1348c | 6692 | #: vms-alpha.c:6545 |
8e295ce0 NC |
6693 | #, c-format |
6694 | msgid "cannot read GST record\n" | |
6695 | msgstr "не удалось прочитать запись GST\n" | |
6696 | ||
9ed1348c | 6697 | #: vms-alpha.c:6574 |
8e295ce0 NC |
6698 | #, c-format |
6699 | msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" | |
6700 | msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n" | |
6701 | ||
9ed1348c | 6702 | #: vms-alpha.c:6598 |
8e295ce0 NC |
6703 | #, c-format |
6704 | msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" | |
6705 | msgstr " счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n" | |
6706 | ||
9ed1348c | 6707 | #: vms-alpha.c:6612 |
8e295ce0 NC |
6708 | #, c-format |
6709 | msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" | |
6710 | msgstr " bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n" | |
6711 | ||
9ed1348c | 6712 | #: vms-alpha.c:6619 |
8e295ce0 NC |
6713 | #, c-format |
6714 | msgid " %08x" | |
6715 | msgstr " %08x" | |
6716 | ||
9ed1348c | 6717 | #: vms-alpha.c:6645 |
8e295ce0 NC |
6718 | #, c-format |
6719 | msgid " image %u (%u entries)\n" | |
6720 | msgstr " образ %u (%u элементов)\n" | |
6721 | ||
9ed1348c | 6722 | #: vms-alpha.c:6651 |
8e295ce0 NC |
6723 | #, c-format |
6724 | msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" | |
6725 | msgstr " смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n" | |
6726 | ||
9ed1348c | 6727 | #: vms-alpha.c:6673 |
8e295ce0 NC |
6728 | #, c-format |
6729 | msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" | |
6730 | msgstr " образ %u (%u элементов), смещения:\n" | |
6731 | ||
9ed1348c | 6732 | #: vms-alpha.c:6680 |
8e295ce0 NC |
6733 | #, c-format |
6734 | msgid " 0x%08x" | |
6735 | msgstr " 0x%08x" | |
6736 | ||
6737 | #. 64 bits. | |
9ed1348c | 6738 | #: vms-alpha.c:6802 |
8e295ce0 NC |
6739 | #, c-format |
6740 | msgid "64 bits *unhandled*\n" | |
6741 | msgstr "64 бита *не обработано*\n" | |
6742 | ||
9ed1348c | 6743 | #: vms-alpha.c:6807 |
8e295ce0 NC |
6744 | #, c-format |
6745 | msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" | |
6746 | msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n" | |
6747 | ||
9ed1348c | 6748 | #: vms-alpha.c:6818 |
8e295ce0 NC |
6749 | #, c-format |
6750 | msgid "non-contiguous array of %s\n" | |
6751 | msgstr "несвязный массив %s\n" | |
6752 | ||
9ed1348c | 6753 | #: vms-alpha.c:6823 |
8e295ce0 NC |
6754 | #, c-format |
6755 | msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" | |
6756 | msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n" | |
6757 | ||
9ed1348c | 6758 | #: vms-alpha.c:6828 |
8e295ce0 NC |
6759 | #, c-format |
6760 | msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" | |
6761 | msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" | |
6762 | ||
9ed1348c | 6763 | #: vms-alpha.c:6832 |
8e295ce0 NC |
6764 | #, c-format |
6765 | msgid "Strides:\n" | |
6766 | msgstr "Шаги:\n" | |
6767 | ||
9ed1348c | 6768 | #: vms-alpha.c:6842 |
8e295ce0 NC |
6769 | #, c-format |
6770 | msgid "Bounds:\n" | |
6771 | msgstr "Границы:\n" | |
6772 | ||
9ed1348c | 6773 | #: vms-alpha.c:6848 |
8e295ce0 NC |
6774 | #, c-format |
6775 | msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" | |
6776 | msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n" | |
6777 | ||
9ed1348c | 6778 | #: vms-alpha.c:6860 |
8e295ce0 NC |
6779 | #, c-format |
6780 | msgid "unaligned bit-string of %s\n" | |
6781 | msgstr "невыровненная строка бит %s\n" | |
6782 | ||
9ed1348c | 6783 | #: vms-alpha.c:6865 |
8e295ce0 NC |
6784 | #, c-format |
6785 | msgid "base: %u, pos: %u\n" | |
6786 | msgstr "база: %u, позиция: %u\n" | |
6787 | ||
9ed1348c | 6788 | #: vms-alpha.c:6886 |
8e295ce0 NC |
6789 | #, c-format |
6790 | msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " | |
6791 | msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x " | |
6792 | ||
9ed1348c | 6793 | #: vms-alpha.c:6892 |
8e295ce0 NC |
6794 | #, c-format |
6795 | msgid "(no value)\n" | |
6796 | msgstr "(нет значения)\n" | |
6797 | ||
9ed1348c | 6798 | #: vms-alpha.c:6895 |
8e295ce0 NC |
6799 | #, c-format |
6800 | msgid "(not active)\n" | |
6801 | msgstr "(не активно)\n" | |
6802 | ||
9ed1348c | 6803 | #: vms-alpha.c:6898 |
8e295ce0 NC |
6804 | #, c-format |
6805 | msgid "(not allocated)\n" | |
6806 | msgstr "(не выделено)\n" | |
6807 | ||
9ed1348c | 6808 | #: vms-alpha.c:6901 |
8e295ce0 NC |
6809 | #, c-format |
6810 | msgid "(descriptor)\n" | |
6811 | msgstr "(дескриптор)\n" | |
6812 | ||
9ed1348c | 6813 | #: vms-alpha.c:6905 |
8e295ce0 NC |
6814 | #, c-format |
6815 | msgid "(trailing value)\n" | |
6816 | msgstr "(конечное значение)\n" | |
6817 | ||
9ed1348c | 6818 | #: vms-alpha.c:6908 |
8e295ce0 NC |
6819 | #, c-format |
6820 | msgid "(value spec follows)\n" | |
6821 | msgstr "(далее значение спецификации)\n" | |
6822 | ||
9ed1348c | 6823 | #: vms-alpha.c:6911 |
8e295ce0 NC |
6824 | #, c-format |
6825 | msgid "(at bit offset %u)\n" | |
6826 | msgstr "(по битовому смещению %u)\n" | |
6827 | ||
9ed1348c | 6828 | #: vms-alpha.c:6915 |
8e295ce0 NC |
6829 | #, c-format |
6830 | msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " | |
6831 | msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " | |
6832 | ||
9ed1348c | 6833 | #: vms-alpha.c:6922 |
8e295ce0 NC |
6834 | msgid "literal" |
6835 | msgstr "литерал" | |
6836 | ||
9ed1348c | 6837 | #: vms-alpha.c:6925 |
8e295ce0 NC |
6838 | msgid "address" |
6839 | msgstr "адрес" | |
6840 | ||
9ed1348c | 6841 | #: vms-alpha.c:6928 |
8e295ce0 | 6842 | msgid "desc" |
7d73b4c8 | 6843 | msgstr "опис" |
8e295ce0 | 6844 | |
9ed1348c | 6845 | #: vms-alpha.c:6931 |
8e295ce0 NC |
6846 | msgid "reg" |
6847 | msgstr "рег" | |
6848 | ||
9ed1348c | 6849 | #: vms-alpha.c:6948 |
4bfce128 NC |
6850 | #, c-format |
6851 | msgid "len: %2u, kind: %2u " | |
7d73b4c8 | 6852 | msgstr "len: %2u, kind: %2u " |
4bfce128 | 6853 | |
9ed1348c | 6854 | #: vms-alpha.c:6954 |
4bfce128 NC |
6855 | #, c-format |
6856 | msgid "atomic, type=0x%02x %s\n" | |
7d73b4c8 | 6857 | msgstr "атомарно, тип=0x%02x %s\n" |
4bfce128 | 6858 | |
9ed1348c | 6859 | #: vms-alpha.c:6958 |
4bfce128 NC |
6860 | #, c-format |
6861 | msgid "indirect, defined at 0x%08x\n" | |
7d73b4c8 | 6862 | msgstr "косвенно, определено по адресу 0x%08x\n" |
4bfce128 | 6863 | |
9ed1348c | 6864 | #: vms-alpha.c:6962 |
4bfce128 NC |
6865 | #, c-format |
6866 | msgid "typed pointer\n" | |
7d73b4c8 | 6867 | msgstr "типизированный указатель\n" |
4bfce128 | 6868 | |
9ed1348c | 6869 | #: vms-alpha.c:6966 |
4bfce128 NC |
6870 | #, c-format |
6871 | msgid "pointer\n" | |
7d73b4c8 | 6872 | msgstr "указатель\n" |
4bfce128 | 6873 | |
9ed1348c | 6874 | #: vms-alpha.c:6974 |
4bfce128 NC |
6875 | #, c-format |
6876 | msgid "array, dim: %u, bitmap: " | |
7d73b4c8 | 6877 | msgstr "массив, размер: %u, bitmap: " |
4bfce128 | 6878 | |
9ed1348c | 6879 | #: vms-alpha.c:6981 |
7d73b4c8 | 6880 | #, c-format |
4bfce128 | 6881 | msgid "array descriptor:\n" |
7d73b4c8 | 6882 | msgstr "описатель массива:\n" |
4bfce128 | 6883 | |
9ed1348c | 6884 | #: vms-alpha.c:6988 |
7d73b4c8 | 6885 | #, c-format |
4bfce128 | 6886 | msgid "type spec for element:\n" |
7d73b4c8 | 6887 | msgstr "спецификация типа для элемента:\n" |
4bfce128 | 6888 | |
9ed1348c | 6889 | #: vms-alpha.c:6990 |
4bfce128 NC |
6890 | #, c-format |
6891 | msgid "type spec for subscript %u:\n" | |
7d73b4c8 | 6892 | msgstr "спецификация типа для subscript %u:\n" |
4bfce128 | 6893 | |
9ed1348c | 6894 | #: vms-alpha.c:7008 |
8e295ce0 NC |
6895 | #, c-format |
6896 | msgid "Debug symbol table:\n" | |
6897 | msgstr "Таблица символов отладки:\n" | |
6898 | ||
9ed1348c | 6899 | #: vms-alpha.c:7019 |
8e295ce0 NC |
6900 | #, c-format |
6901 | msgid "cannot read DST header\n" | |
6902 | msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n" | |
6903 | ||
9ed1348c | 6904 | #: vms-alpha.c:7025 |
8e295ce0 NC |
6905 | #, c-format |
6906 | msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " | |
6907 | msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): " | |
6908 | ||
9ed1348c | 6909 | #: vms-alpha.c:7039 |
8e295ce0 NC |
6910 | #, c-format |
6911 | msgid "cannot read DST symbol\n" | |
6912 | msgstr "не удалось прочитать символ DST\n" | |
6913 | ||
9ed1348c | 6914 | #: vms-alpha.c:7082 |
8e295ce0 NC |
6915 | #, c-format |
6916 | msgid "standard data: %s\n" | |
6917 | msgstr "стандартные данные: %s\n" | |
6918 | ||
9ed1348c | 6919 | #: vms-alpha.c:7085 vms-alpha.c:7173 |
8e295ce0 NC |
6920 | #, c-format |
6921 | msgid " name: %.*s\n" | |
6922 | msgstr " имя: %.*s\n" | |
6923 | ||
9ed1348c | 6924 | #: vms-alpha.c:7092 |
8e295ce0 NC |
6925 | #, c-format |
6926 | msgid "modbeg\n" | |
6927 | msgstr "modbeg\n" | |
6928 | ||
9ed1348c | 6929 | #: vms-alpha.c:7094 |
8e295ce0 NC |
6930 | #, c-format |
6931 | msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" | |
6932 | msgstr " флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n" | |
6933 | ||
9ed1348c | 6934 | #: vms-alpha.c:7100 vms-alpha.c:7374 |
8e295ce0 NC |
6935 | #, c-format |
6936 | msgid " module name: %.*s\n" | |
6937 | msgstr " имя модуля: %.*s\n" | |
6938 | ||
9ed1348c | 6939 | #: vms-alpha.c:7103 |
8e295ce0 NC |
6940 | #, c-format |
6941 | msgid " compiler : %.*s\n" | |
6942 | msgstr " компилятор : %.*s\n" | |
6943 | ||
9ed1348c | 6944 | #: vms-alpha.c:7108 |
8e295ce0 NC |
6945 | #, c-format |
6946 | msgid "modend\n" | |
6947 | msgstr "modend\n" | |
6948 | ||
9ed1348c | 6949 | #: vms-alpha.c:7115 |
8e295ce0 NC |
6950 | msgid "rtnbeg\n" |
6951 | msgstr "rtnbeg\n" | |
6952 | ||
9ed1348c | 6953 | #: vms-alpha.c:7117 |
8e295ce0 NC |
6954 | #, c-format |
6955 | msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" | |
6956 | msgstr " флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n" | |
6957 | ||
9ed1348c | 6958 | #: vms-alpha.c:7122 |
8e295ce0 NC |
6959 | #, c-format |
6960 | msgid " routine name: %.*s\n" | |
6961 | msgstr " имя процедуры: %.*s\n" | |
6962 | ||
9ed1348c | 6963 | #: vms-alpha.c:7130 |
8e295ce0 NC |
6964 | #, c-format |
6965 | msgid "rtnend: size 0x%08x\n" | |
6966 | msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n" | |
6967 | ||
9ed1348c | 6968 | #: vms-alpha.c:7138 |
8e295ce0 NC |
6969 | #, c-format |
6970 | msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" | |
6971 | msgstr "пролог: адрес bkpt 0x%08x\n" | |
6972 | ||
9ed1348c | 6973 | #: vms-alpha.c:7147 |
8e295ce0 NC |
6974 | #, c-format |
6975 | msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" | |
6976 | msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n" | |
6977 | ||
9ed1348c | 6978 | #: vms-alpha.c:7157 |
8e295ce0 NC |
6979 | #, c-format |
6980 | msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" | |
6981 | msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n" | |
6982 | ||
9ed1348c | 6983 | #: vms-alpha.c:7166 |
8e295ce0 NC |
6984 | #, c-format |
6985 | msgid "blkend: size: 0x%08x\n" | |
6986 | msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n" | |
6987 | ||
9ed1348c | 6988 | #: vms-alpha.c:7172 |
8e295ce0 NC |
6989 | #, c-format |
6990 | msgid "typspec (len: %u)\n" | |
6991 | msgstr "typspec (длина: %u)\n" | |
6992 | ||
9ed1348c | 6993 | #: vms-alpha.c:7179 |
8e295ce0 NC |
6994 | #, c-format |
6995 | msgid "septyp, name: %.*s\n" | |
6996 | msgstr "septyp, имя: %.*s\n" | |
6997 | ||
9ed1348c | 6998 | #: vms-alpha.c:7188 |
8e295ce0 NC |
6999 | #, c-format |
7000 | msgid "recbeg: name: %.*s\n" | |
7001 | msgstr "recbeg: имя: %.*s\n" | |
7002 | ||
9ed1348c | 7003 | #: vms-alpha.c:7190 |
7d73b4c8 | 7004 | #, c-format |
4bfce128 | 7005 | msgid " len: %u bits\n" |
7d73b4c8 | 7006 | msgstr " длина: %u бит\n" |
4bfce128 | 7007 | |
9ed1348c | 7008 | #: vms-alpha.c:7195 |
8e295ce0 NC |
7009 | #, c-format |
7010 | msgid "recend\n" | |
7011 | msgstr "recend\n" | |
7012 | ||
9ed1348c | 7013 | #: vms-alpha.c:7199 |
8e295ce0 NC |
7014 | #, c-format |
7015 | msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" | |
7016 | msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n" | |
7017 | ||
9ed1348c | 7018 | #: vms-alpha.c:7203 |
8e295ce0 NC |
7019 | #, c-format |
7020 | msgid "enumelt, name: %.*s\n" | |
7021 | msgstr "enumelt, имя: %.*s\n" | |
7022 | ||
9ed1348c | 7023 | #: vms-alpha.c:7207 |
8e295ce0 NC |
7024 | #, c-format |
7025 | msgid "enumend\n" | |
7026 | msgstr "enumend\n" | |
7027 | ||
9ed1348c | 7028 | #: vms-alpha.c:7212 |
7d73b4c8 | 7029 | #, c-format |
4bfce128 | 7030 | msgid "label, name: %.*s\n" |
7d73b4c8 | 7031 | msgstr "метка, имя: %.*s\n" |
4bfce128 | 7032 | |
9ed1348c | 7033 | #: vms-alpha.c:7214 |
7d73b4c8 | 7034 | #, c-format |
4bfce128 | 7035 | msgid " address: 0x%08x\n" |
7d73b4c8 | 7036 | msgstr " адрес: 0x%08x\n" |
4bfce128 | 7037 | |
9ed1348c | 7038 | #: vms-alpha.c:7224 |
8e295ce0 NC |
7039 | #, c-format |
7040 | msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" | |
7041 | msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n" | |
7042 | ||
9ed1348c | 7043 | #: vms-alpha.c:7227 |
8e295ce0 NC |
7044 | #, c-format |
7045 | msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" | |
7046 | msgstr " адрес: 0x%08x, размер: %u\n" | |
7047 | ||
9ed1348c | 7048 | #: vms-alpha.c:7237 |
8e295ce0 NC |
7049 | #, c-format |
7050 | msgid "line num (len: %u)\n" | |
7051 | msgstr "номер строки (длина: %u)\n" | |
7052 | ||
9ed1348c | 7053 | #: vms-alpha.c:7254 |
8e295ce0 NC |
7054 | #, c-format |
7055 | msgid "delta_pc_w %u\n" | |
7056 | msgstr "delta_pc_w %u\n" | |
7057 | ||
9ed1348c | 7058 | #: vms-alpha.c:7261 |
8e295ce0 NC |
7059 | #, c-format |
7060 | msgid "incr_linum(b): +%u\n" | |
7061 | msgstr "incr_linum(b): +%u\n" | |
7062 | ||
9ed1348c | 7063 | #: vms-alpha.c:7267 |
8e295ce0 NC |
7064 | #, c-format |
7065 | msgid "incr_linum_w: +%u\n" | |
7066 | msgstr "incr_linum_w: +%u\n" | |
7067 | ||
9ed1348c | 7068 | #: vms-alpha.c:7273 |
8e295ce0 NC |
7069 | #, c-format |
7070 | msgid "incr_linum_l: +%u\n" | |
7071 | msgstr "incr_linum_l: +%u\n" | |
7072 | ||
9ed1348c | 7073 | #: vms-alpha.c:7279 |
8e295ce0 NC |
7074 | #, c-format |
7075 | msgid "set_line_num(w) %u\n" | |
7076 | msgstr "set_line_num(w) %u\n" | |
7077 | ||
9ed1348c | 7078 | #: vms-alpha.c:7284 |
8e295ce0 NC |
7079 | #, c-format |
7080 | msgid "set_line_num_b %u\n" | |
7081 | msgstr "set_line_num_b %u\n" | |
7082 | ||
9ed1348c | 7083 | #: vms-alpha.c:7289 |
8e295ce0 NC |
7084 | #, c-format |
7085 | msgid "set_line_num_l %u\n" | |
7086 | msgstr "set_line_num_l %u\n" | |
7087 | ||
9ed1348c | 7088 | #: vms-alpha.c:7294 |
8e295ce0 NC |
7089 | #, c-format |
7090 | msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" | |
7091 | msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" | |
7092 | ||
9ed1348c | 7093 | #: vms-alpha.c:7298 |
8e295ce0 NC |
7094 | #, c-format |
7095 | msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" | |
7096 | msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" | |
7097 | ||
9ed1348c | 7098 | #: vms-alpha.c:7303 |
8e295ce0 NC |
7099 | #, c-format |
7100 | msgid "term(b): 0x%02x" | |
7101 | msgstr "term(b): 0x%02x" | |
7102 | ||
9ed1348c | 7103 | #: vms-alpha.c:7305 |
8e295ce0 NC |
7104 | #, c-format |
7105 | msgid " pc: 0x%08x\n" | |
7106 | msgstr " pc: 0x%08x\n" | |
7107 | ||
9ed1348c | 7108 | #: vms-alpha.c:7310 |
8e295ce0 NC |
7109 | #, c-format |
7110 | msgid "term_w: 0x%04x" | |
7111 | msgstr "term_w: 0x%04x" | |
7112 | ||
9ed1348c | 7113 | #: vms-alpha.c:7312 |
8e295ce0 NC |
7114 | #, c-format |
7115 | msgid " pc: 0x%08x\n" | |
7116 | msgstr " pc: 0x%08x\n" | |
7117 | ||
9ed1348c | 7118 | #: vms-alpha.c:7318 |
8e295ce0 NC |
7119 | #, c-format |
7120 | msgid "delta pc +%-4d" | |
7121 | msgstr "delta pc +%-4d" | |
7122 | ||
9ed1348c | 7123 | #: vms-alpha.c:7322 |
8e295ce0 NC |
7124 | #, c-format |
7125 | msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" | |
7126 | msgstr " pc: 0x%08x строка: %5u\n" | |
7127 | ||
9ed1348c | 7128 | #: vms-alpha.c:7327 |
8e295ce0 NC |
7129 | #, c-format |
7130 | msgid " *unhandled* cmd %u\n" | |
7131 | msgstr " *необработанная* команда %u\n" | |
7132 | ||
9ed1348c | 7133 | #: vms-alpha.c:7342 |
8e295ce0 NC |
7134 | #, c-format |
7135 | msgid "source (len: %u)\n" | |
7136 | msgstr "источник (длина: %u)\n" | |
7137 | ||
9ed1348c | 7138 | #: vms-alpha.c:7357 |
8e295ce0 NC |
7139 | #, c-format |
7140 | msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" | |
7141 | msgstr " declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n" | |
7142 | ||
9ed1348c | 7143 | #: vms-alpha.c:7362 |
8e295ce0 NC |
7144 | #, c-format |
7145 | msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" | |
7146 | msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" | |
7147 | ||
9ed1348c | 7148 | #: vms-alpha.c:7371 |
8e295ce0 NC |
7149 | #, c-format |
7150 | msgid " filename : %.*s\n" | |
7151 | msgstr " имя файла : %.*s\n" | |
7152 | ||
9ed1348c | 7153 | #: vms-alpha.c:7380 |
8e295ce0 NC |
7154 | #, c-format |
7155 | msgid " setfile %u\n" | |
7156 | msgstr " setfile %u\n" | |
7157 | ||
9ed1348c | 7158 | #: vms-alpha.c:7385 vms-alpha.c:7390 |
8e295ce0 NC |
7159 | #, c-format |
7160 | msgid " setrec %u\n" | |
7161 | msgstr " setrec %u\n" | |
7162 | ||
9ed1348c | 7163 | #: vms-alpha.c:7395 vms-alpha.c:7400 |
8e295ce0 NC |
7164 | #, c-format |
7165 | msgid " setlnum %u\n" | |
7166 | msgstr " setlnum %u\n" | |
7167 | ||
9ed1348c | 7168 | #: vms-alpha.c:7405 vms-alpha.c:7410 |
8e295ce0 NC |
7169 | #, c-format |
7170 | msgid " deflines %u\n" | |
7171 | msgstr " deflines %u\n" | |
7172 | ||
9ed1348c | 7173 | #: vms-alpha.c:7414 |
8e295ce0 NC |
7174 | #, c-format |
7175 | msgid " formfeed\n" | |
7176 | msgstr " formfeed\n" | |
7177 | ||
9ed1348c | 7178 | #: vms-alpha.c:7418 |
8e295ce0 NC |
7179 | #, c-format |
7180 | msgid " *unhandled* cmd %u\n" | |
7181 | msgstr " *необработанная* команда %u\n" | |
7182 | ||
9ed1348c | 7183 | #: vms-alpha.c:7430 |
8e295ce0 NC |
7184 | #, c-format |
7185 | msgid "*unhandled* dst type %u\n" | |
7186 | msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n" | |
7187 | ||
9ed1348c | 7188 | #: vms-alpha.c:7462 |
8e295ce0 NC |
7189 | #, c-format |
7190 | msgid "cannot read EIHD\n" | |
7191 | msgstr "не удалось прочитать EIHD\n" | |
7192 | ||
9ed1348c | 7193 | #: vms-alpha.c:7466 |
8e295ce0 NC |
7194 | #, c-format |
7195 | msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" | |
7196 | msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n" | |
7197 | ||
9ed1348c | 7198 | #: vms-alpha.c:7470 |
8e295ce0 NC |
7199 | #, c-format |
7200 | msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" | |
7201 | msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n" | |
7202 | ||
9ed1348c | 7203 | #: vms-alpha.c:7478 |
8e295ce0 NC |
7204 | msgid "executable" |
7205 | msgstr "исполняемый" | |
7206 | ||
9ed1348c | 7207 | #: vms-alpha.c:7481 |
8e295ce0 NC |
7208 | msgid "linkable image" |
7209 | msgstr "компонуемый образ" | |
7210 | ||
9ed1348c | 7211 | #: vms-alpha.c:7488 |
8e295ce0 NC |
7212 | #, c-format |
7213 | msgid " image type: %u (%s)" | |
7214 | msgstr " тип образа: %u (%s)" | |
7215 | ||
9ed1348c | 7216 | #: vms-alpha.c:7494 |
8e295ce0 NC |
7217 | msgid "native" |
7218 | msgstr "родной" | |
7219 | ||
9ed1348c | 7220 | #: vms-alpha.c:7497 |
8e295ce0 NC |
7221 | msgid "CLI" |
7222 | msgstr "CLI" | |
7223 | ||
9ed1348c | 7224 | #: vms-alpha.c:7504 |
8e295ce0 NC |
7225 | #, c-format |
7226 | msgid ", subtype: %u (%s)\n" | |
7227 | msgstr ", подтип: %u (%s)\n" | |
7228 | ||
9ed1348c | 7229 | #: vms-alpha.c:7511 |
8e295ce0 NC |
7230 | #, c-format |
7231 | msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" | |
7232 | msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" | |
7233 | ||
9ed1348c | 7234 | #: vms-alpha.c:7515 |
8e295ce0 NC |
7235 | #, c-format |
7236 | msgid " fixup info rva: " | |
7237 | msgstr " fixup info rva: " | |
7238 | ||
9ed1348c | 7239 | #: vms-alpha.c:7517 |
8e295ce0 NC |
7240 | #, c-format |
7241 | msgid ", symbol vector rva: " | |
7242 | msgstr ", символьный вектор rva: " | |
7243 | ||
9ed1348c | 7244 | #: vms-alpha.c:7520 |
8e295ce0 NC |
7245 | #, c-format |
7246 | msgid "" | |
7247 | "\n" | |
7248 | " version array off: %u\n" | |
7249 | msgstr "" | |
7250 | "\n" | |
7251 | " смещение массива версий: %u\n" | |
7252 | ||
9ed1348c | 7253 | #: vms-alpha.c:7525 |
8e295ce0 NC |
7254 | #, c-format |
7255 | msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" | |
7256 | msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" | |
7257 | ||
9ed1348c | 7258 | #: vms-alpha.c:7531 |
8e295ce0 NC |
7259 | #, c-format |
7260 | msgid " linker flags: %08x:" | |
7261 | msgstr " флаги компоновщика: %08x:" | |
7262 | ||
9ed1348c | 7263 | #: vms-alpha.c:7562 |
8e295ce0 NC |
7264 | #, c-format |
7265 | msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" | |
7266 | msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" | |
7267 | ||
9ed1348c | 7268 | #: vms-alpha.c:7568 |
8e295ce0 NC |
7269 | #, c-format |
7270 | msgid " BPAGE: %u" | |
7271 | msgstr " BPAGE: %u" | |
7272 | ||
9ed1348c | 7273 | #: vms-alpha.c:7575 |
8e295ce0 NC |
7274 | #, c-format |
7275 | msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" | |
7276 | msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" | |
7277 | ||
9ed1348c | 7278 | #: vms-alpha.c:7578 |
8e295ce0 NC |
7279 | #, c-format |
7280 | msgid ", alias: %u\n" | |
7281 | msgstr ", псевдоним: %u\n" | |
7282 | ||
9ed1348c | 7283 | #: vms-alpha.c:7586 |
8e295ce0 NC |
7284 | #, c-format |
7285 | msgid "system version array information:\n" | |
7286 | msgstr "массив информации версии системы:\n" | |
7287 | ||
9ed1348c | 7288 | #: vms-alpha.c:7590 |
8e295ce0 NC |
7289 | #, c-format |
7290 | msgid "cannot read EIHVN header\n" | |
7291 | msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n" | |
7292 | ||
9ed1348c | 7293 | #: vms-alpha.c:7600 |
8e295ce0 NC |
7294 | #, c-format |
7295 | msgid "cannot read EIHVN version\n" | |
7296 | msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n" | |
7297 | ||
9ed1348c | 7298 | #: vms-alpha.c:7603 |
8e295ce0 NC |
7299 | #, c-format |
7300 | msgid " %02u " | |
7301 | msgstr " %02u " | |
7302 | ||
9ed1348c | 7303 | #: vms-alpha.c:7607 |
8e295ce0 NC |
7304 | msgid "BASE_IMAGE " |
7305 | msgstr "BASE_IMAGE " | |
7306 | ||
9ed1348c | 7307 | #: vms-alpha.c:7610 |
8e295ce0 NC |
7308 | msgid "MEMORY_MANAGEMENT" |
7309 | msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" | |
7310 | ||
9ed1348c | 7311 | #: vms-alpha.c:7613 |
8e295ce0 NC |
7312 | msgid "IO " |
7313 | msgstr "IO " | |
7314 | ||
9ed1348c | 7315 | #: vms-alpha.c:7616 |
8e295ce0 NC |
7316 | msgid "FILES_VOLUMES " |
7317 | msgstr "FILES_VOLUMES " | |
7318 | ||
9ed1348c | 7319 | #: vms-alpha.c:7619 |
8e295ce0 NC |
7320 | msgid "PROCESS_SCHED " |
7321 | msgstr "PROCESS_SCHED " | |
7322 | ||
9ed1348c | 7323 | #: vms-alpha.c:7622 |
8e295ce0 NC |
7324 | msgid "SYSGEN " |
7325 | msgstr "SYSGEN " | |
7326 | ||
9ed1348c | 7327 | #: vms-alpha.c:7625 |
8e295ce0 NC |
7328 | msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " |
7329 | msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " | |
7330 | ||
9ed1348c | 7331 | #: vms-alpha.c:7628 |
8e295ce0 NC |
7332 | msgid "LOGICAL_NAMES " |
7333 | msgstr "LOGICAL_NAMES " | |
7334 | ||
9ed1348c | 7335 | #: vms-alpha.c:7631 |
8e295ce0 NC |
7336 | msgid "SECURITY " |
7337 | msgstr "SECURITY " | |
7338 | ||
9ed1348c | 7339 | #: vms-alpha.c:7634 |
8e295ce0 NC |
7340 | msgid "IMAGE_ACTIVATOR " |
7341 | msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " | |
7342 | ||
9ed1348c | 7343 | #: vms-alpha.c:7637 |
8e295ce0 NC |
7344 | msgid "NETWORKS " |
7345 | msgstr "NETWORKS " | |
7346 | ||
9ed1348c | 7347 | #: vms-alpha.c:7640 |
8e295ce0 NC |
7348 | msgid "COUNTERS " |
7349 | msgstr "COUNTERS " | |
7350 | ||
9ed1348c | 7351 | #: vms-alpha.c:7643 |
8e295ce0 NC |
7352 | msgid "STABLE " |
7353 | msgstr "STABLE " | |
7354 | ||
9ed1348c | 7355 | #: vms-alpha.c:7646 |
8e295ce0 NC |
7356 | msgid "MISC " |
7357 | msgstr "MISC " | |
7358 | ||
9ed1348c | 7359 | #: vms-alpha.c:7649 |
8e295ce0 NC |
7360 | msgid "CPU " |
7361 | msgstr "CPU " | |
7362 | ||
9ed1348c | 7363 | #: vms-alpha.c:7652 |
8e295ce0 NC |
7364 | msgid "VOLATILE " |
7365 | msgstr "VOLATILE " | |
7366 | ||
9ed1348c | 7367 | #: vms-alpha.c:7655 |
8e295ce0 NC |
7368 | msgid "SHELL " |
7369 | msgstr "SHELL " | |
7370 | ||
9ed1348c | 7371 | #: vms-alpha.c:7658 |
8e295ce0 NC |
7372 | msgid "POSIX " |
7373 | msgstr "POSIX " | |
7374 | ||
9ed1348c | 7375 | #: vms-alpha.c:7661 |
8e295ce0 NC |
7376 | msgid "MULTI_PROCESSING " |
7377 | msgstr "MULTI_PROCESSING " | |
7378 | ||
9ed1348c | 7379 | #: vms-alpha.c:7664 |
8e295ce0 NC |
7380 | msgid "GALAXY " |
7381 | msgstr "GALAXY " | |
7382 | ||
9ed1348c | 7383 | #: vms-alpha.c:7667 |
8e295ce0 NC |
7384 | msgid "*unknown* " |
7385 | msgstr "*неизвестно* " | |
7386 | ||
9ed1348c | 7387 | #: vms-alpha.c:7683 vms-alpha.c:7958 |
8e295ce0 NC |
7388 | #, c-format |
7389 | msgid "cannot read EIHA\n" | |
7390 | msgstr "не удалось прочитать EIHA\n" | |
7391 | ||
9ed1348c | 7392 | #: vms-alpha.c:7686 |
8e295ce0 NC |
7393 | #, c-format |
7394 | msgid "Image activation: (size=%u)\n" | |
7395 | msgstr "Активация образа: (размер=%u)\n" | |
7396 | ||
9ed1348c | 7397 | #: vms-alpha.c:7689 |
8e295ce0 NC |
7398 | #, c-format |
7399 | msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" | |
7400 | msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n" | |
7401 | ||
9ed1348c | 7402 | #: vms-alpha.c:7693 |
8e295ce0 NC |
7403 | #, c-format |
7404 | msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" | |
7405 | msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n" | |
7406 | ||
9ed1348c | 7407 | #: vms-alpha.c:7697 |
8e295ce0 NC |
7408 | #, c-format |
7409 | msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" | |
7410 | msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n" | |
7411 | ||
9ed1348c | 7412 | #: vms-alpha.c:7701 |
8e295ce0 NC |
7413 | #, c-format |
7414 | msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" | |
7415 | msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n" | |
7416 | ||
9ed1348c | 7417 | #: vms-alpha.c:7705 |
8e295ce0 NC |
7418 | #, c-format |
7419 | msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" | |
7420 | msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n" | |
7421 | ||
9ed1348c | 7422 | #: vms-alpha.c:7716 |
8e295ce0 NC |
7423 | #, c-format |
7424 | msgid "cannot read EIHI\n" | |
7425 | msgstr "не удалось прочитать EIHI\n" | |
7426 | ||
9ed1348c | 7427 | #: vms-alpha.c:7720 |
8e295ce0 NC |
7428 | #, c-format |
7429 | msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" | |
7430 | msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n" | |
7431 | ||
9ed1348c | 7432 | #: vms-alpha.c:7723 |
8e295ce0 NC |
7433 | #, c-format |
7434 | msgid " image name : %.*s\n" | |
7435 | msgstr " имя образа : %.*s\n" | |
7436 | ||
9ed1348c | 7437 | #: vms-alpha.c:7725 |
8e295ce0 NC |
7438 | #, c-format |
7439 | msgid " link time : %s\n" | |
7440 | msgstr " время компоновки : %s\n" | |
7441 | ||
9ed1348c | 7442 | #: vms-alpha.c:7727 |
8e295ce0 NC |
7443 | #, c-format |
7444 | msgid " image ident : %.*s\n" | |
7445 | msgstr " идент-р образа : %.*s\n" | |
7446 | ||
9ed1348c | 7447 | #: vms-alpha.c:7729 |
8e295ce0 NC |
7448 | #, c-format |
7449 | msgid " linker ident : %.*s\n" | |
7450 | msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n" | |
7451 | ||
9ed1348c | 7452 | #: vms-alpha.c:7731 |
8e295ce0 NC |
7453 | #, c-format |
7454 | msgid " image build ident: %.*s\n" | |
7455 | msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n" | |
7456 | ||
9ed1348c | 7457 | #: vms-alpha.c:7741 |
8e295ce0 NC |
7458 | #, c-format |
7459 | msgid "cannot read EIHS\n" | |
7460 | msgstr "не удалось прочитать EIHS\n" | |
7461 | ||
9ed1348c | 7462 | #: vms-alpha.c:7745 |
8e295ce0 NC |
7463 | #, c-format |
7464 | msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" | |
7465 | msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n" | |
7466 | ||
9ed1348c | 7467 | #: vms-alpha.c:7751 |
8e295ce0 NC |
7468 | #, c-format |
7469 | msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" | |
7470 | msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n" | |
7471 | ||
9ed1348c | 7472 | #: vms-alpha.c:7756 |
8e295ce0 NC |
7473 | #, c-format |
7474 | msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" | |
7475 | msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n" | |
7476 | ||
9ed1348c | 7477 | #: vms-alpha.c:7761 |
8e295ce0 NC |
7478 | #, c-format |
7479 | msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" | |
7480 | msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n" | |
7481 | ||
9ed1348c | 7482 | #: vms-alpha.c:7774 |
8e295ce0 NC |
7483 | #, c-format |
7484 | msgid "cannot read EISD\n" | |
7485 | msgstr "не удалось прочитать EISD\n" | |
7486 | ||
9ed1348c | 7487 | #: vms-alpha.c:7785 |
8e295ce0 NC |
7488 | #, c-format |
7489 | msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" | |
7490 | msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n" | |
7491 | ||
9ed1348c | 7492 | #: vms-alpha.c:7793 |
8e295ce0 NC |
7493 | #, c-format |
7494 | msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" | |
7495 | msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n" | |
7496 | ||
9ed1348c | 7497 | #: vms-alpha.c:7798 |
8e295ce0 NC |
7498 | #, c-format |
7499 | msgid " flags: 0x%04x" | |
7500 | msgstr " флаги: 0x%04x" | |
7501 | ||
9ed1348c | 7502 | #: vms-alpha.c:7836 |
8e295ce0 NC |
7503 | #, c-format |
7504 | msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" | |
7505 | msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u (" | |
7506 | ||
9ed1348c | 7507 | #: vms-alpha.c:7842 |
8e295ce0 NC |
7508 | msgid "NORMAL" |
7509 | msgstr "NORMAL" | |
7510 | ||
9ed1348c | 7511 | #: vms-alpha.c:7845 |
8e295ce0 NC |
7512 | msgid "SHRFXD" |
7513 | msgstr "SHRFXD" | |
7514 | ||
9ed1348c | 7515 | #: vms-alpha.c:7848 |
8e295ce0 NC |
7516 | msgid "PRVFXD" |
7517 | msgstr "PRVFXD" | |
7518 | ||
9ed1348c | 7519 | #: vms-alpha.c:7851 |
8e295ce0 NC |
7520 | msgid "SHRPIC" |
7521 | msgstr "SHRPIC" | |
7522 | ||
9ed1348c | 7523 | #: vms-alpha.c:7854 |
8e295ce0 NC |
7524 | msgid "PRVPIC" |
7525 | msgstr "PRVPIC" | |
7526 | ||
9ed1348c | 7527 | #: vms-alpha.c:7857 |
8e295ce0 NC |
7528 | msgid "USRSTACK" |
7529 | msgstr "USRSTACK" | |
7530 | ||
9ed1348c | 7531 | #: vms-alpha.c:7863 |
4bfce128 NC |
7532 | msgid ")\n" |
7533 | msgstr ")\n" | |
7534 | ||
9ed1348c | 7535 | #: vms-alpha.c:7866 |
8e295ce0 NC |
7536 | #, c-format |
7537 | msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" | |
7538 | msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n" | |
7539 | ||
9ed1348c | 7540 | #: vms-alpha.c:7876 |
8e295ce0 NC |
7541 | #, c-format |
7542 | msgid "cannot read DMT\n" | |
7543 | msgstr "не удалось прочитать DMT\n" | |
7544 | ||
9ed1348c | 7545 | #: vms-alpha.c:7880 |
8e295ce0 NC |
7546 | #, c-format |
7547 | msgid "Debug module table:\n" | |
7548 | msgstr "Таблица отладочных модулей:\n" | |
7549 | ||
9ed1348c | 7550 | #: vms-alpha.c:7889 |
8e295ce0 NC |
7551 | #, c-format |
7552 | msgid "cannot read DMT header\n" | |
7553 | msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n" | |
7554 | ||
9ed1348c | 7555 | #: vms-alpha.c:7895 |
8e295ce0 NC |
7556 | #, c-format |
7557 | msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" | |
7558 | msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n" | |
7559 | ||
9ed1348c | 7560 | #: vms-alpha.c:7905 |
8e295ce0 NC |
7561 | #, c-format |
7562 | msgid "cannot read DMT psect\n" | |
7563 | msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n" | |
7564 | ||
9ed1348c | 7565 | #: vms-alpha.c:7909 |
8e295ce0 NC |
7566 | #, c-format |
7567 | msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" | |
7568 | msgstr " начало psect: 0x%08x, длина: %u\n" | |
7569 | ||
9ed1348c | 7570 | #: vms-alpha.c:7922 |
8e295ce0 NC |
7571 | #, c-format |
7572 | msgid "cannot read DST\n" | |
7573 | msgstr "не удалось прочитать DST\n" | |
7574 | ||
9ed1348c | 7575 | #: vms-alpha.c:7932 |
8e295ce0 NC |
7576 | #, c-format |
7577 | msgid "cannot read GST\n" | |
7578 | msgstr "не удалось прочитать GST\n" | |
7579 | ||
9ed1348c | 7580 | #: vms-alpha.c:7936 |
8e295ce0 NC |
7581 | #, c-format |
7582 | msgid "Global symbol table:\n" | |
7583 | msgstr "Таблица глобальных символов:\n" | |
7584 | ||
9ed1348c | 7585 | #: vms-alpha.c:7965 |
8e295ce0 NC |
7586 | #, c-format |
7587 | msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" | |
7588 | msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n" | |
7589 | ||
9ed1348c | 7590 | #: vms-alpha.c:7969 |
8e295ce0 NC |
7591 | #, c-format |
7592 | msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" | |
7593 | msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n" | |
7594 | ||
9ed1348c | 7595 | #: vms-alpha.c:7973 |
8e295ce0 NC |
7596 | #, c-format |
7597 | msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" | |
7598 | msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" | |
7599 | ||
9ed1348c | 7600 | #: vms-alpha.c:7976 |
8e295ce0 NC |
7601 | #, c-format |
7602 | msgid " size : %u\n" | |
7603 | msgstr " размер: %u\n" | |
7604 | ||
9ed1348c | 7605 | #: vms-alpha.c:7978 |
8e295ce0 NC |
7606 | #, c-format |
7607 | msgid " flags: 0x%08x\n" | |
7608 | msgstr " флаги: 0x%08x\n" | |
7609 | ||
9ed1348c | 7610 | #: vms-alpha.c:7983 |
8e295ce0 NC |
7611 | #, c-format |
7612 | msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" | |
7613 | msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" | |
7614 | ||
9ed1348c | 7615 | #: vms-alpha.c:7988 |
8e295ce0 NC |
7616 | #, c-format |
7617 | msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" | |
7618 | msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" | |
7619 | ||
9ed1348c | 7620 | #: vms-alpha.c:7993 |
8e295ce0 NC |
7621 | #, c-format |
7622 | msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" | |
7623 | msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" | |
7624 | ||
9ed1348c | 7625 | #: vms-alpha.c:7996 |
8e295ce0 NC |
7626 | #, c-format |
7627 | msgid " chgprtoff : %5u\n" | |
7628 | msgstr " chgprtoff : %5u\n" | |
7629 | ||
9ed1348c | 7630 | #: vms-alpha.c:8000 |
8e295ce0 NC |
7631 | #, c-format |
7632 | msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" | |
7633 | msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" | |
7634 | ||
9ed1348c | 7635 | #: vms-alpha.c:8003 |
8e295ce0 NC |
7636 | #, c-format |
7637 | msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" | |
7638 | msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" | |
7639 | ||
9ed1348c | 7640 | #: vms-alpha.c:8006 |
8e295ce0 NC |
7641 | #, c-format |
7642 | msgid " base_va : 0x%08x\n" | |
7643 | msgstr " base_va : 0x%08x\n" | |
7644 | ||
9ed1348c | 7645 | #: vms-alpha.c:8008 |
8e295ce0 NC |
7646 | #, c-format |
7647 | msgid " lppsbfixoff: %5u\n" | |
7648 | msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" | |
7649 | ||
9ed1348c | 7650 | #: vms-alpha.c:8016 |
8e295ce0 NC |
7651 | #, c-format |
7652 | msgid " Shareable images:\n" | |
7653 | msgstr " Общие образы:\n" | |
7654 | ||
9ed1348c | 7655 | #: vms-alpha.c:8021 |
8e295ce0 NC |
7656 | #, c-format |
7657 | msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" | |
7658 | msgstr " %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n" | |
7659 | ||
9ed1348c | 7660 | #: vms-alpha.c:8028 |
8e295ce0 NC |
7661 | #, c-format |
7662 | msgid " quad-word relocation fixups:\n" | |
7663 | msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n" | |
7664 | ||
9ed1348c | 7665 | #: vms-alpha.c:8033 |
8e295ce0 NC |
7666 | #, c-format |
7667 | msgid " long-word relocation fixups:\n" | |
7668 | msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n" | |
7669 | ||
9ed1348c | 7670 | #: vms-alpha.c:8038 |
8e295ce0 NC |
7671 | #, c-format |
7672 | msgid " quad-word .address reference fixups:\n" | |
7673 | msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n" | |
7674 | ||
9ed1348c | 7675 | #: vms-alpha.c:8043 |
8e295ce0 NC |
7676 | #, c-format |
7677 | msgid " long-word .address reference fixups:\n" | |
7678 | msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n" | |
7679 | ||
9ed1348c | 7680 | #: vms-alpha.c:8048 |
8e295ce0 NC |
7681 | #, c-format |
7682 | msgid " Code Address Reference Fixups:\n" | |
7683 | msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n" | |
7684 | ||
9ed1348c | 7685 | #: vms-alpha.c:8053 |
7d73b4c8 | 7686 | #, c-format |
4bfce128 | 7687 | msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n" |
8e295ce0 NC |
7688 | msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n" |
7689 | ||
9ed1348c | 7690 | #: vms-alpha.c:8062 |
8e295ce0 NC |
7691 | #, c-format |
7692 | msgid " Change Protection (%u entries):\n" | |
7693 | msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n" | |
7694 | ||
9ed1348c | 7695 | #: vms-alpha.c:8068 |
8e295ce0 NC |
7696 | #, c-format |
7697 | msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " | |
7698 | msgstr " база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x " | |
7699 | ||
7700 | #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious | |
7701 | #. how to do it for debug infos. | |
9ed1348c | 7702 | #: vms-alpha.c:8908 |
8e295ce0 NC |
7703 | msgid "%P: relocatable link is not supported\n" |
7704 | msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n" | |
7705 | ||
9ed1348c | 7706 | #: vms-alpha.c:8979 |
4bfce128 | 7707 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7708 | msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n" |
7709 | msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %pB и %pB\n" | |
8e295ce0 | 7710 | |
4bfce128 | 7711 | #: vms-lib.c:1445 |
8e295ce0 NC |
7712 | #, c-format |
7713 | msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" | |
7714 | msgstr "не удалось открыть общий образ «%s» из «%s»" | |
7715 | ||
4bfce128 | 7716 | #: vms-misc.c:361 |
8e295ce0 NC |
7717 | msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" |
7718 | msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted с нулевым количеством байт" | |
7719 | ||
4bfce128 | 7720 | #: vms-misc.c:366 |
8e295ce0 NC |
7721 | msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" |
7722 | msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим количеством байт" | |
7723 | ||
4bfce128 | 7724 | #: xcofflink.c:832 |
d8dab054 NC |
7725 | #, c-format |
7726 | msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" | |
7727 | msgstr "%pB: общий объект XCOFF без создания вывода XCOFF" | |
8e295ce0 | 7728 | |
4bfce128 | 7729 | #: xcofflink.c:853 |
d8dab054 NC |
7730 | #, c-format |
7731 | msgid "%pB: dynamic object with no .loader section" | |
7732 | msgstr "%pB: динамический объект без раздела .loader" | |
8e295ce0 | 7733 | |
4bfce128 NC |
7734 | #: xcofflink.c:1413 |
7735 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
7736 | msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section" |
7737 | msgstr "%pB: «%s» содержит номера строк, но в обрамляющем разделе" | |
ec68b083 | 7738 | |
4bfce128 NC |
7739 | #: xcofflink.c:1466 |
7740 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
7741 | msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries" |
7742 | msgstr "%pB: класс %d символа «%s» не имеет элементов aux" | |
ec68b083 | 7743 | |
4bfce128 NC |
7744 | #: xcofflink.c:1489 |
7745 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
7746 | msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" |
7747 | msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный тип csect: %d" | |
ec68b083 | 7748 | |
d5698657 | 7749 | #: xcofflink.c:1502 |
7d73b4c8 | 7750 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7751 | msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>" |
7752 | msgstr "%pB: неверный символ XTY_ER «%s»: класс %d scnum %d scnlen %<PRId64>" | |
ec68b083 | 7753 | |
d8dab054 | 7754 | #: xcofflink.c:1533 |
7d73b4c8 | 7755 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7756 | msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRId64>" |
7757 | msgstr "%pB: символ XMC_TC0 «%s» является классом %d scnlen %<PRId64>" | |
ec68b083 | 7758 | |
d8dab054 | 7759 | #: xcofflink.c:1680 |
4bfce128 | 7760 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7761 | msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section" |
7762 | msgstr "%pB: csect «%s» не в обрамляющем разделе" | |
ec68b083 | 7763 | |
d8dab054 | 7764 | #: xcofflink.c:1788 |
4bfce128 | 7765 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7766 | msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'" |
7767 | msgstr "%pB: неправильно расположенный XTY_LD «%s»" | |
ec68b083 | 7768 | |
d8dab054 | 7769 | #: xcofflink.c:2109 |
7d73b4c8 | 7770 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7771 | msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect" |
7772 | msgstr "%pB: перемещение %s:%<PRId64> не в csect" | |
ec68b083 | 7773 | |
9ed1348c | 7774 | #: xcofflink.c:3196 |
ec68b083 NC |
7775 | #, c-format |
7776 | msgid "%s: no such symbol" | |
7777 | msgstr "%s: нет такого символа" | |
7778 | ||
9ed1348c | 7779 | #: xcofflink.c:3301 |
ec68b083 NC |
7780 | #, c-format |
7781 | msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" | |
d5698657 | 7782 | msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ «%s»" |
ec68b083 | 7783 | |
9ed1348c | 7784 | #: xcofflink.c:3680 |
ec68b083 NC |
7785 | msgid "error: undefined symbol __rtinit" |
7786 | msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit" | |
7787 | ||
9ed1348c | 7788 | #: xcofflink.c:4060 |
4bfce128 | 7789 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7790 | msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'" |
7791 | msgstr "%pB: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе «%s»" | |
ec68b083 | 7792 | |
9ed1348c | 7793 | #: xcofflink.c:4072 |
4bfce128 | 7794 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7795 | msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym" |
7796 | msgstr "%pB: «%s» в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика" | |
ec68b083 | 7797 | |
9ed1348c | 7798 | #: xcofflink.c:4089 |
4bfce128 | 7799 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7800 | msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA" |
7801 | msgstr "%pB: перемещение загрузчика в разделе %pA, доступном только для чтения" | |
ec68b083 | 7802 | |
9ed1348c | 7803 | #: xcofflink.c:5113 |
7d73b4c8 | 7804 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7805 | msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" |
7806 | msgstr "переполнение TOC: %<PRIx64> > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc" | |
ec68b083 | 7807 | |
9ed1348c | 7808 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5031 |
ec68b083 | 7809 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7810 | msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)" |
7811 | msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 835769 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)" | |
ec68b083 | 7812 | |
9ed1348c | 7813 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5112 |
d8dab054 NC |
7814 | #, c-format |
7815 | msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)" | |
7816 | msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 843419 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)" | |
ec68b083 | 7817 | |
9ed1348c | 7818 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5641 |
7d73b4c8 | 7819 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7820 | msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" |
7821 | msgstr "%pB: перемещение %s для «%s», который может быть привязан извне, не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" | |
ec68b083 | 7822 | |
9ed1348c | 7823 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5732 |
4bfce128 | 7824 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7825 | msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol" |
7826 | msgstr "%pB: таблица описателей локальных символов будет равна NULL, если применить перемещение %s с локальным символом" | |
ec68b083 | 7827 | |
9ed1348c | 7828 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6830 |
d8dab054 NC |
7829 | msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC" |
7830 | msgstr "слишком много элементов GOT для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC" | |
ec68b083 | 7831 | |
9ed1348c | 7832 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6858 |
d8dab054 NC |
7833 | msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined" |
7834 | msgstr "одной из возможных причин этой ошибки является то, что в указанном коде на символ ссылаются с большим выравниванием, чем было объявлено в его месте определения" | |
ec68b083 | 7835 | |
9ed1348c | 7836 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7443 |
7d73b4c8 | 7837 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7838 | msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object" |
7839 | msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта" | |
7840 | ||
9ed1348c NC |
7841 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:182 |
7842 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:217 | |
7843 | #, c-format | |
7844 | msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported" | |
7845 | msgstr "%pB: предупреждение: генерация RVE PLT не поддерживается" | |
7846 | ||
7847 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2311 | |
d8dab054 NC |
7848 | msgid "%X%P: internal error: out of range error\n" |
7849 | msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона\n" | |
7850 | ||
9ed1348c | 7851 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2315 |
d8dab054 NC |
7852 | msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n" |
7853 | msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения\n" | |
7854 | ||
9ed1348c | 7855 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2325 |
d8dab054 NC |
7856 | msgid "%X%P: internal error: unknown error\n" |
7857 | msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: неизвестная ошибка\n" | |
ec68b083 | 7858 | |
9ed1348c NC |
7859 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2711 |
7860 | #, c-format | |
7861 | msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' exetension. %d.%d vs %d.%d" | |
7862 | msgstr "ошибка: %pB: несовпадение версии ISA расширения «%s». %d.%d vs %d.%d" | |
7863 | ||
7864 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2729 | |
7865 | #, c-format | |
7866 | msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'.first letter should be 'i' or 'e' but got '%s'." | |
7867 | msgstr "ошибка: %pB: повреждена строка ISA «%s». Первым символом должен быть «i» или «e», но имеем «%s»." | |
7868 | ||
7869 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2773 | |
7870 | #, c-format | |
7871 | msgid "error: %pB: Mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'." | |
7872 | msgstr "ошибка: %pB: несовпадение строки ISA для объединения «%s» и «%s»." | |
7873 | ||
7874 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2921 | |
7875 | #, c-format | |
7876 | msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)." | |
7877 | msgstr "ошибка: %pB: входная строка ISA (%s) не совпадает с выходной (%s)." | |
7878 | ||
7879 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2946 | |
7880 | #, c-format | |
7881 | msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)." | |
7882 | msgstr "ошибка: %pB: XLEN входных данных (%u) не совпадает с выходными (%u)." | |
7883 | ||
7884 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2954 | |
7885 | #, c-format | |
7886 | msgid "error: %pB: Unspported XLEN (%u), you mightusing wrong emulation." | |
7887 | msgstr "ошибка: %pB: неподдерживаемый XLEN (%u), выроятно, используется неправильная эмуляция." | |
7888 | ||
7889 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3039 | |
7890 | #, c-format | |
7891 | msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)." | |
7892 | msgstr "ошибка: %pB: несогласующаяся версия priv spec (старшая/младшая/изменение)." | |
7893 | ||
7894 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3055 | |
7895 | #, c-format | |
7896 | msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned." | |
7897 | msgstr "ошибка: для %pB требуется %u-байтовое выравнивание стека, но для результата используется %u-байтовое выравнивание стека." | |
7898 | ||
7899 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3096 | |
d8dab054 | 7900 | #, c-format |
4bfce128 | 7901 | msgid "" |
d8dab054 | 7902 | "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" |
4bfce128 | 7903 | " target emulation `%s' does not match `%s'" |
7d73b4c8 | 7904 | msgstr "" |
d8dab054 | 7905 | "%pB: ABI не совместим с выбранным в эмуляции:\n" |
7d73b4c8 | 7906 | " цель эмуляции «%s» не совпадает с «%s»" |
ec68b083 | 7907 | |
9ed1348c | 7908 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3119 |
d8dab054 | 7909 | #, c-format |
9ed1348c NC |
7910 | msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules" |
7911 | msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s невозможна" | |
d8dab054 | 7912 | |
9ed1348c | 7913 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3129 |
d8dab054 NC |
7914 | #, c-format |
7915 | msgid "%pB: can't link RVE with other target" | |
7916 | msgstr "%pB: невозможно скомпоновать RVE с другой целью" | |
ec68b083 | 7917 | |
9ed1348c | 7918 | #: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3630 |
d8dab054 NC |
7919 | #, c-format |
7920 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present" | |
7921 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): требуется %<PRId64> байт для выравнивания по %<PRId64>-байтной границе, но есть только %<PRId64>" | |
ec68b083 | 7922 | |
4bfce128 | 7923 | #: peigen.c:157 pepigen.c:157 pex64igen.c:157 |
d8dab054 NC |
7924 | #, c-format |
7925 | msgid "%pB: unable to find name for empty section" | |
7926 | msgstr "%pB: не удалось найти имя пустого раздела" | |
ec68b083 | 7927 | |
4bfce128 | 7928 | #: peigen.c:183 pepigen.c:183 pex64igen.c:183 |
d8dab054 NC |
7929 | #, c-format |
7930 | msgid "%pB: out of memory creating name for empty section" | |
7931 | msgstr "%pB: не хватает памяти для создания имени пустого раздела" | |
ec68b083 | 7932 | |
4bfce128 | 7933 | #: peigen.c:194 pepigen.c:194 pex64igen.c:194 |
d8dab054 NC |
7934 | #, c-format |
7935 | msgid "%pB: unable to create fake empty section" | |
7936 | msgstr "%pB: невозможно создать фиктивный пустой раздел" | |
ec68b083 | 7937 | |
4bfce128 | 7938 | #: peigen.c:532 pepigen.c:532 pex64igen.c:532 |
d8dab054 NC |
7939 | #, c-format |
7940 | msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %ld" | |
7941 | msgstr "%pB: в заголовке aout указан некорректный номер элементов каталога данных: %ld" | |
ec68b083 | 7942 | |
9ed1348c | 7943 | #: peigen.c:1091 pepigen.c:1091 pex64igen.c:1091 |
7d73b4c8 | 7944 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7945 | msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" |
7946 | msgstr "%pB: переполнение нумерации строк: 0x%lx > 0xffff" | |
ec68b083 | 7947 | |
9ed1348c | 7948 | #: peigen.c:1235 pepigen.c:1235 pex64igen.c:1235 |
ec68b083 NC |
7949 | msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" |
7950 | msgstr "Каталог экспорта [.edata (или где он нашёлся)]" | |
7951 | ||
9ed1348c | 7952 | #: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236 |
ec68b083 NC |
7953 | msgid "Import Directory [parts of .idata]" |
7954 | msgstr "Каталог импорта [часть .idata]" | |
7955 | ||
9ed1348c | 7956 | #: peigen.c:1237 pepigen.c:1237 pex64igen.c:1237 |
ec68b083 NC |
7957 | msgid "Resource Directory [.rsrc]" |
7958 | msgstr "Каталог ресурсов [.rsrc]" | |
7959 | ||
9ed1348c | 7960 | #: peigen.c:1238 pepigen.c:1238 pex64igen.c:1238 |
ec68b083 NC |
7961 | msgid "Exception Directory [.pdata]" |
7962 | msgstr "Каталог исключений [.pdata]" | |
7963 | ||
9ed1348c | 7964 | #: peigen.c:1239 pepigen.c:1239 pex64igen.c:1239 |
ec68b083 NC |
7965 | msgid "Security Directory" |
7966 | msgstr "Каталог безопасности" | |
7967 | ||
9ed1348c | 7968 | #: peigen.c:1240 pepigen.c:1240 pex64igen.c:1240 |
ec68b083 NC |
7969 | msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" |
7970 | msgstr "Каталог базового перемещения [.reloc]" | |
7971 | ||
9ed1348c | 7972 | #: peigen.c:1241 pepigen.c:1241 pex64igen.c:1241 |
ec68b083 NC |
7973 | msgid "Debug Directory" |
7974 | msgstr "Каталог отладки" | |
7975 | ||
9ed1348c | 7976 | #: peigen.c:1242 pepigen.c:1242 pex64igen.c:1242 |
ec68b083 NC |
7977 | msgid "Description Directory" |
7978 | msgstr "Каталог описаний" | |
7979 | ||
9ed1348c | 7980 | #: peigen.c:1243 pepigen.c:1243 pex64igen.c:1243 |
ec68b083 NC |
7981 | msgid "Special Directory" |
7982 | msgstr "Специальный каталог" | |
7983 | ||
9ed1348c | 7984 | #: peigen.c:1244 pepigen.c:1244 pex64igen.c:1244 |
ec68b083 NC |
7985 | msgid "Thread Storage Directory [.tls]" |
7986 | msgstr "Каталог хранилища нитей [.tls]" | |
7987 | ||
9ed1348c | 7988 | #: peigen.c:1245 pepigen.c:1245 pex64igen.c:1245 |
ec68b083 NC |
7989 | msgid "Load Configuration Directory" |
7990 | msgstr "Каталог загрузки конфигурации" | |
7991 | ||
9ed1348c | 7992 | #: peigen.c:1246 pepigen.c:1246 pex64igen.c:1246 |
ec68b083 NC |
7993 | msgid "Bound Import Directory" |
7994 | msgstr "Каталог обязательного импорта" | |
7995 | ||
9ed1348c | 7996 | #: peigen.c:1247 pepigen.c:1247 pex64igen.c:1247 |
ec68b083 NC |
7997 | msgid "Import Address Table Directory" |
7998 | msgstr "Каталог таблицы импорта адресов" | |
7999 | ||
9ed1348c | 8000 | #: peigen.c:1248 pepigen.c:1248 pex64igen.c:1248 |
ec68b083 NC |
8001 | msgid "Delay Import Directory" |
8002 | msgstr "Каталог отложенного импорта" | |
8003 | ||
9ed1348c | 8004 | #: peigen.c:1249 pepigen.c:1249 pex64igen.c:1249 |
ec68b083 NC |
8005 | msgid "CLR Runtime Header" |
8006 | msgstr "Заголовок времени выполнения CLR" | |
8007 | ||
9ed1348c | 8008 | #: peigen.c:1250 pepigen.c:1250 pex64igen.c:1250 |
ec68b083 NC |
8009 | msgid "Reserved" |
8010 | msgstr "Зарезервировано" | |
8011 | ||
9ed1348c | 8012 | #: peigen.c:1310 pepigen.c:1310 pex64igen.c:1310 |
ec68b083 NC |
8013 | #, c-format |
8014 | msgid "" | |
8015 | "\n" | |
8016 | "There is an import table, but the section containing it could not be found\n" | |
8017 | msgstr "" | |
8018 | "\n" | |
8019 | "Существует таблица импорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n" | |
8020 | ||
9ed1348c | 8021 | #: peigen.c:1316 pepigen.c:1316 pex64igen.c:1316 |
7d73b4c8 | 8022 | #, c-format |
4bfce128 NC |
8023 | msgid "" |
8024 | "\n" | |
8025 | "There is an import table in %s, but that section has no contents\n" | |
8026 | msgstr "" | |
8027 | "\n" | |
7d73b4c8 | 8028 | "Существует таблица импорта в %s, но этот раздел без содержимого\n" |
4bfce128 | 8029 | |
9ed1348c | 8030 | #: peigen.c:1323 pepigen.c:1323 pex64igen.c:1323 |
ec68b083 NC |
8031 | #, c-format |
8032 | msgid "" | |
8033 | "\n" | |
8034 | "There is an import table in %s at 0x%lx\n" | |
8035 | msgstr "" | |
8036 | "\n" | |
8037 | "В %s имеется таблица импорта по адресу 0x%lx\n" | |
8038 | ||
9ed1348c | 8039 | #: peigen.c:1365 pepigen.c:1365 pex64igen.c:1365 |
ec68b083 NC |
8040 | #, c-format |
8041 | msgid "" | |
8042 | "\n" | |
8043 | "Function descriptor located at the start address: %04lx\n" | |
8044 | msgstr "" | |
8045 | "\n" | |
8046 | "Начальный адрес описателя функции: %04lx\n" | |
8047 | ||
9ed1348c | 8048 | #: peigen.c:1369 pepigen.c:1369 pex64igen.c:1369 |
ec68b083 NC |
8049 | #, c-format |
8050 | msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" | |
8051 | msgstr "\tcode-base %08lx toc (загружаемый/реальный) %08lx/%08lx\n" | |
8052 | ||
9ed1348c | 8053 | #: peigen.c:1377 pepigen.c:1377 pex64igen.c:1377 |
ec68b083 NC |
8054 | #, c-format |
8055 | msgid "" | |
8056 | "\n" | |
8057 | "No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" | |
8058 | msgstr "" | |
8059 | "\n" | |
8060 | "Нет раздела reldata! Описатель функции не расшифрован.\n" | |
8061 | ||
9ed1348c | 8062 | #: peigen.c:1382 pepigen.c:1382 pex64igen.c:1382 |
ec68b083 NC |
8063 | #, c-format |
8064 | msgid "" | |
8065 | "\n" | |
8066 | "The Import Tables (interpreted %s section contents)\n" | |
8067 | msgstr "" | |
8068 | "\n" | |
8069 | "Таблицы импорта (обработан раздел %s)\n" | |
8070 | ||
9ed1348c | 8071 | #: peigen.c:1385 pepigen.c:1385 pex64igen.c:1385 |
ec68b083 NC |
8072 | #, c-format |
8073 | msgid "" | |
8074 | " vma: Hint Time Forward DLL First\n" | |
8075 | " Table Stamp Chain Name Thunk\n" | |
8076 | msgstr "" | |
8077 | " vma: Таблица Отметка Цепочка Имя Первый\n" | |
8078 | " Указаний Времени Пересылки DLL Шлюз\n" | |
8079 | ||
9ed1348c | 8080 | #: peigen.c:1435 pepigen.c:1435 pex64igen.c:1435 |
7d73b4c8 | 8081 | #, c-format |
ec68b083 NC |
8082 | msgid "" |
8083 | "\n" | |
4bfce128 | 8084 | "\tDLL Name: %.*s\n" |
ec68b083 NC |
8085 | msgstr "" |
8086 | "\n" | |
7d73b4c8 | 8087 | "\tИмя DLL: %.*s\n" |
ec68b083 | 8088 | |
9ed1348c | 8089 | #: peigen.c:1451 pepigen.c:1451 pex64igen.c:1451 |
ec68b083 NC |
8090 | #, c-format |
8091 | msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" | |
8092 | msgstr "\tvma: Hint/Ord Имя-элемента Привязан-к\n" | |
8093 | ||
9ed1348c | 8094 | #: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 pex64igen.c:1476 |
ec68b083 NC |
8095 | #, c-format |
8096 | msgid "" | |
8097 | "\n" | |
8098 | "There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" | |
8099 | msgstr "" | |
8100 | "\n" | |
8101 | "Существует первый шлюз, но не найден раздел, в котором он содержится\n" | |
8102 | ||
9ed1348c NC |
8103 | #: peigen.c:1520 peigen.c:1559 pepigen.c:1520 pepigen.c:1559 pex64igen.c:1520 |
8104 | #: pex64igen.c:1559 | |
4bfce128 NC |
8105 | #, c-format |
8106 | msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>" | |
7d73b4c8 | 8107 | msgstr "\t<повреждено: 0x%04lx>" |
4bfce128 | 8108 | |
9ed1348c | 8109 | #: peigen.c:1652 pepigen.c:1652 pex64igen.c:1652 |
ec68b083 NC |
8110 | #, c-format |
8111 | msgid "" | |
8112 | "\n" | |
8113 | "There is an export table, but the section containing it could not be found\n" | |
8114 | msgstr "" | |
8115 | "\n" | |
8116 | "Существует таблица экспорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n" | |
8117 | ||
9ed1348c | 8118 | #: peigen.c:1658 pepigen.c:1658 pex64igen.c:1658 |
7d73b4c8 | 8119 | #, c-format |
4bfce128 NC |
8120 | msgid "" |
8121 | "\n" | |
8122 | "There is an export table in %s, but that section has no contents\n" | |
8123 | msgstr "" | |
8124 | "\n" | |
7d73b4c8 | 8125 | "Существует таблица экспорта в %s, но этот раздел без содержимого\n" |
4bfce128 | 8126 | |
9ed1348c | 8127 | #: peigen.c:1669 pepigen.c:1669 pex64igen.c:1669 |
ec68b083 NC |
8128 | #, c-format |
8129 | msgid "" | |
8130 | "\n" | |
8131 | "There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n" | |
8132 | msgstr "" | |
8133 | "\n" | |
8134 | "Существует таблица экспорта в %s, но она не помещается в этот раздел\n" | |
8135 | ||
9ed1348c | 8136 | #: peigen.c:1680 pepigen.c:1680 pex64igen.c:1680 |
7d73b4c8 | 8137 | #, c-format |
4bfce128 NC |
8138 | msgid "" |
8139 | "\n" | |
8140 | "There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n" | |
8141 | msgstr "" | |
8142 | "\n" | |
7d73b4c8 | 8143 | "Существует таблица экспорта в %s, но она слишком маленькая (%d)\n" |
4bfce128 | 8144 | |
9ed1348c | 8145 | #: peigen.c:1686 pepigen.c:1686 pex64igen.c:1686 |
ec68b083 NC |
8146 | #, c-format |
8147 | msgid "" | |
8148 | "\n" | |
8149 | "There is an export table in %s at 0x%lx\n" | |
8150 | msgstr "" | |
8151 | "\n" | |
8152 | "Существует таблица экспорта в %s по адресу 0x%lx\n" | |
8153 | ||
9ed1348c | 8154 | #: peigen.c:1714 pepigen.c:1714 pex64igen.c:1714 |
ec68b083 NC |
8155 | #, c-format |
8156 | msgid "" | |
8157 | "\n" | |
8158 | "The Export Tables (interpreted %s section contents)\n" | |
8159 | "\n" | |
8160 | msgstr "" | |
8161 | "\n" | |
8162 | "Таблицы экспорта (обработан раздел %s)\n" | |
8163 | "\n" | |
8164 | ||
9ed1348c | 8165 | #: peigen.c:1718 pepigen.c:1718 pex64igen.c:1718 |
ec68b083 NC |
8166 | #, c-format |
8167 | msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" | |
8168 | msgstr "Флаги экспорта \t\t\t%lx\n" | |
8169 | ||
9ed1348c | 8170 | #: peigen.c:1721 pepigen.c:1721 pex64igen.c:1721 |
ec68b083 NC |
8171 | #, c-format |
8172 | msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" | |
8173 | msgstr "Метка времени/даты \t\t%lx\n" | |
8174 | ||
9ed1348c | 8175 | #: peigen.c:1725 pepigen.c:1725 pex64igen.c:1725 |
ec68b083 NC |
8176 | #, c-format |
8177 | msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" | |
8178 | msgstr "Старший/Младший \t\t\t%d/%d\n" | |
8179 | ||
9ed1348c | 8180 | #: peigen.c:1728 pepigen.c:1728 pex64igen.c:1728 |
ec68b083 NC |
8181 | #, c-format |
8182 | msgid "Name \t\t\t\t" | |
8183 | msgstr "Имя \t\t\t\t" | |
8184 | ||
9ed1348c | 8185 | #: peigen.c:1739 pepigen.c:1739 pex64igen.c:1739 |
ec68b083 NC |
8186 | #, c-format |
8187 | msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" | |
8188 | msgstr "Начальный порядковый номер \t\t\t%ld\n" | |
8189 | ||
9ed1348c | 8190 | #: peigen.c:1742 pepigen.c:1742 pex64igen.c:1742 |
ec68b083 NC |
8191 | #, c-format |
8192 | msgid "Number in:\n" | |
8193 | msgstr "Номер в:\n" | |
8194 | ||
9ed1348c | 8195 | #: peigen.c:1745 pepigen.c:1745 pex64igen.c:1745 |
ec68b083 NC |
8196 | #, c-format |
8197 | msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" | |
8198 | msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t%08lx\n" | |
8199 | ||
9ed1348c | 8200 | #: peigen.c:1749 pepigen.c:1749 pex64igen.c:1749 |
ec68b083 NC |
8201 | #, c-format |
8202 | msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" | |
8203 | msgstr "\tТаблица [указателей имён/порядковых номеров]\t%08lx\n" | |
8204 | ||
9ed1348c | 8205 | #: peigen.c:1752 pepigen.c:1752 pex64igen.c:1752 |
ec68b083 NC |
8206 | #, c-format |
8207 | msgid "Table Addresses\n" | |
8208 | msgstr "Таблица адресов\n" | |
8209 | ||
9ed1348c | 8210 | #: peigen.c:1755 pepigen.c:1755 pex64igen.c:1755 |
ec68b083 NC |
8211 | #, c-format |
8212 | msgid "\tExport Address Table \t\t" | |
8213 | msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t" | |
8214 | ||
9ed1348c | 8215 | #: peigen.c:1760 pepigen.c:1760 pex64igen.c:1760 |
ec68b083 NC |
8216 | #, c-format |
8217 | msgid "\tName Pointer Table \t\t" | |
8218 | msgstr "\tТаблица указателей имён \t\t" | |
8219 | ||
9ed1348c | 8220 | #: peigen.c:1765 pepigen.c:1765 pex64igen.c:1765 |
ec68b083 NC |
8221 | #, c-format |
8222 | msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" | |
8223 | msgstr "\tТаблица порядковых номеров \t\t\t" | |
8224 | ||
9ed1348c | 8225 | #: peigen.c:1779 pepigen.c:1779 pex64igen.c:1779 |
ec68b083 NC |
8226 | #, c-format |
8227 | msgid "" | |
8228 | "\n" | |
8229 | "Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n" | |
8230 | msgstr "" | |
8231 | "\n" | |
8232 | "Таблица экспортируемых адресов -- Начальный порядковый номер %ld\n" | |
8233 | ||
9ed1348c | 8234 | #: peigen.c:1788 pepigen.c:1788 pex64igen.c:1788 |
4bfce128 NC |
8235 | #, c-format |
8236 | msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" | |
7d73b4c8 | 8237 | msgstr "\tНекорректная таблица экспортируемых адресов rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n" |
4bfce128 | 8238 | |
9ed1348c | 8239 | #: peigen.c:1807 pepigen.c:1807 pex64igen.c:1807 |
ec68b083 NC |
8240 | msgid "Forwarder RVA" |
8241 | msgstr "Переадресуемый RVA" | |
8242 | ||
9ed1348c | 8243 | #: peigen.c:1819 pepigen.c:1819 pex64igen.c:1819 |
ec68b083 NC |
8244 | msgid "Export RVA" |
8245 | msgstr "Экспортируемый RVA" | |
8246 | ||
9ed1348c | 8247 | #: peigen.c:1826 pepigen.c:1826 pex64igen.c:1826 |
ec68b083 NC |
8248 | #, c-format |
8249 | msgid "" | |
8250 | "\n" | |
8251 | "[Ordinal/Name Pointer] Table\n" | |
8252 | msgstr "" | |
8253 | "\n" | |
8254 | "Таблица [порядковых номеров/указателей имён]\n" | |
8255 | ||
9ed1348c | 8256 | #: peigen.c:1834 pepigen.c:1834 pex64igen.c:1834 |
4bfce128 NC |
8257 | #, c-format |
8258 | msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" | |
7d73b4c8 | 8259 | msgstr "\tНекорректная таблица указателей имён (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n" |
4bfce128 | 8260 | |
9ed1348c | 8261 | #: peigen.c:1841 pepigen.c:1841 pex64igen.c:1841 |
4bfce128 NC |
8262 | #, c-format |
8263 | msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" | |
7d73b4c8 | 8264 | msgstr "\tНекорректная обычная таблица rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n" |
4bfce128 | 8265 | |
9ed1348c | 8266 | #: peigen.c:1855 pepigen.c:1855 pex64igen.c:1855 |
4bfce128 NC |
8267 | #, c-format |
8268 | msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n" | |
7d73b4c8 | 8269 | msgstr "\t[%4ld] <повреждёно смещение: %lx>\n" |
4bfce128 | 8270 | |
9ed1348c NC |
8271 | #: peigen.c:1909 peigen.c:2106 pepigen.c:1909 pepigen.c:2106 pex64igen.c:1909 |
8272 | #: pex64igen.c:2106 | |
ec68b083 | 8273 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8274 | msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" |
8275 | msgstr "предупреждение, размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n" | |
ec68b083 | 8276 | |
9ed1348c NC |
8277 | #: peigen.c:1913 peigen.c:2110 pepigen.c:1913 pepigen.c:2110 pex64igen.c:1913 |
8278 | #: pex64igen.c:2110 | |
4bfce128 NC |
8279 | #, c-format |
8280 | msgid "" | |
8281 | "\n" | |
8282 | "The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" | |
8283 | msgstr "" | |
8284 | "\n" | |
8285 | "Таблица функций (обработан раздел .pdata)\n" | |
8286 | ||
9ed1348c | 8287 | #: peigen.c:1916 pepigen.c:1916 pex64igen.c:1916 |
ec68b083 NC |
8288 | #, c-format |
8289 | msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" | |
8290 | msgstr " vma:\t\t\tНачальный адрес Конечный адрес Раскрывающая Информация\n" | |
8291 | ||
9ed1348c | 8292 | #: peigen.c:1918 pepigen.c:1918 pex64igen.c:1918 |
ec68b083 NC |
8293 | #, c-format |
8294 | msgid "" | |
8295 | " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" | |
8296 | " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" | |
8297 | msgstr "" | |
8298 | " vma:\t\tНачальный Конечный EH EH Адрес Маска\n" | |
8299 | " \t\tАдрес Адрес Обработчик Данные КонцаПролога Исключения\n" | |
8300 | ||
9ed1348c | 8301 | #: peigen.c:1931 pepigen.c:1931 pex64igen.c:1931 |
4bfce128 NC |
8302 | #, c-format |
8303 | msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n" | |
7d73b4c8 | 8304 | msgstr "Виртуальный размер раздела .pdata (%ld) больше чем реальный размер (%ld)\n" |
4bfce128 | 8305 | |
9ed1348c | 8306 | #: peigen.c:2001 pepigen.c:2001 pex64igen.c:2001 |
ec68b083 NC |
8307 | #, c-format |
8308 | msgid " Register save millicode" | |
8309 | msgstr " Милликод сохранения регистра" | |
8310 | ||
9ed1348c | 8311 | #: peigen.c:2004 pepigen.c:2004 pex64igen.c:2004 |
ec68b083 NC |
8312 | #, c-format |
8313 | msgid " Register restore millicode" | |
8314 | msgstr " Милликод восстановления регистра" | |
8315 | ||
9ed1348c | 8316 | #: peigen.c:2007 pepigen.c:2007 pex64igen.c:2007 |
ec68b083 NC |
8317 | #, c-format |
8318 | msgid " Glue code sequence" | |
8319 | msgstr " Последовательность связующего кода" | |
8320 | ||
9ed1348c | 8321 | #: peigen.c:2112 pepigen.c:2112 pex64igen.c:2112 |
ec68b083 NC |
8322 | #, c-format |
8323 | msgid "" | |
8324 | " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" | |
8325 | " \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n" | |
8326 | msgstr "" | |
8327 | " vma:\t\tНачальный Длина Длина Флаги Обработчик EH\n" | |
8328 | " \t\tАдрес Пролога Функции 32b exc Исключений Данные\n" | |
8329 | ||
9ed1348c | 8330 | #: peigen.c:2234 pepigen.c:2234 pex64igen.c:2234 |
ec68b083 NC |
8331 | #, c-format |
8332 | msgid "" | |
8333 | "\n" | |
8334 | "\n" | |
8335 | "PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n" | |
8336 | msgstr "" | |
8337 | "\n" | |
8338 | "\n" | |
8339 | "Начало перемещений в PE-файле (обработан раздел .reloc)\n" | |
8340 | ||
9ed1348c | 8341 | #: peigen.c:2264 pepigen.c:2264 pex64igen.c:2264 |
ec68b083 NC |
8342 | #, c-format |
8343 | msgid "" | |
8344 | "\n" | |
8345 | "Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" | |
8346 | msgstr "" | |
8347 | "\n" | |
8348 | "Виртуальный адрес: %08lx Размер блока %ld (0x%lx) Число местоположений %ld\n" | |
8349 | ||
9ed1348c | 8350 | #: peigen.c:2282 pepigen.c:2282 pex64igen.c:2282 |
ec68b083 NC |
8351 | #, c-format |
8352 | msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" | |
8353 | msgstr "\tперемещение %4d смещение %4x [%4lx] %s" | |
8354 | ||
9ed1348c | 8355 | #: peigen.c:2343 pepigen.c:2343 pex64igen.c:2343 |
4bfce128 NC |
8356 | #, c-format |
8357 | msgid "%03x %*.s Entry: " | |
7d73b4c8 | 8358 | msgstr "%03x %*.s Элемент: " |
4bfce128 | 8359 | |
9ed1348c | 8360 | #: peigen.c:2367 pepigen.c:2367 pex64igen.c:2367 |
4bfce128 NC |
8361 | #, c-format |
8362 | msgid "name: [val: %08lx len %d]: " | |
7d73b4c8 | 8363 | msgstr "имя: [значение: %08lx длина %d]: " |
4bfce128 | 8364 | |
9ed1348c | 8365 | #: peigen.c:2387 pepigen.c:2387 pex64igen.c:2387 |
7d73b4c8 | 8366 | #, c-format |
4bfce128 | 8367 | msgid "<corrupt string length: %#x>\n" |
7d73b4c8 | 8368 | msgstr "<повреждена длина строки: %#x>\n" |
4bfce128 | 8369 | |
9ed1348c | 8370 | #: peigen.c:2397 pepigen.c:2397 pex64igen.c:2397 |
4bfce128 NC |
8371 | #, c-format |
8372 | msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n" | |
7d73b4c8 | 8373 | msgstr "<повреждено смещение строки: %#lx>\n" |
4bfce128 | 8374 | |
9ed1348c | 8375 | #: peigen.c:2402 pepigen.c:2402 pex64igen.c:2402 |
4bfce128 NC |
8376 | #, c-format |
8377 | msgid "ID: %#08lx" | |
7d73b4c8 | 8378 | msgstr "ID: %#08lx" |
4bfce128 | 8379 | |
9ed1348c | 8380 | #: peigen.c:2405 pepigen.c:2405 pex64igen.c:2405 |
7d73b4c8 | 8381 | #, c-format |
4bfce128 | 8382 | msgid ", Value: %#08lx\n" |
7d73b4c8 | 8383 | msgstr ", значение: %#08lx\n" |
4bfce128 | 8384 | |
9ed1348c | 8385 | #: peigen.c:2427 pepigen.c:2427 pex64igen.c:2427 |
4bfce128 NC |
8386 | #, c-format |
8387 | msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" | |
7d73b4c8 | 8388 | msgstr "%03x %*.s лист: адрес: %#08lx, размер: %#08lx, кодовая страница: %d\n" |
4bfce128 | 8389 | |
9ed1348c | 8390 | #: peigen.c:2469 pepigen.c:2469 pex64igen.c:2469 |
7d73b4c8 | 8391 | #, c-format |
4bfce128 | 8392 | msgid "<unknown directory type: %d>\n" |
7d73b4c8 | 8393 | msgstr "<неизвестный тип каталога: %d>\n" |
4bfce128 | 8394 | |
9ed1348c | 8395 | #: peigen.c:2477 pepigen.c:2477 pex64igen.c:2477 |
4bfce128 NC |
8396 | #, c-format |
8397 | msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" | |
7d73b4c8 | 8398 | msgstr " Таблица: Символ: %d, Время: %08lx, Версия: %d/%d, Кол-во имён: %d, ID: %d\n" |
4bfce128 | 8399 | |
9ed1348c | 8400 | #: peigen.c:2566 pepigen.c:2566 pex64igen.c:2566 |
7d73b4c8 | 8401 | #, c-format |
4bfce128 | 8402 | msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" |
7d73b4c8 | 8403 | msgstr "Обнаружен повреждённый раздел .rsrc!\n" |
4bfce128 | 8404 | |
9ed1348c | 8405 | #: peigen.c:2590 pepigen.c:2590 pex64igen.c:2590 |
4bfce128 NC |
8406 | #, c-format |
8407 | msgid "" | |
8408 | "\n" | |
8409 | "WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n" | |
8410 | msgstr "" | |
7d73b4c8 NC |
8411 | "\n" |
8412 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: дополнительные данные в разделе .rsrc — будут проигнорированы Windows:\n" | |
4bfce128 | 8413 | |
9ed1348c | 8414 | #: peigen.c:2596 pepigen.c:2596 pex64igen.c:2596 |
4bfce128 NC |
8415 | #, c-format |
8416 | msgid " String table starts at offset: %#03x\n" | |
7d73b4c8 | 8417 | msgstr " Таблица строк начинается со смещения: %#03x\n" |
4bfce128 | 8418 | |
9ed1348c | 8419 | #: peigen.c:2599 pepigen.c:2599 pex64igen.c:2599 |
4bfce128 NC |
8420 | #, c-format |
8421 | msgid " Resources start at offset: %#03x\n" | |
7d73b4c8 | 8422 | msgstr " Ресурсы начинаются со смещения: %#03x\n" |
4bfce128 | 8423 | |
9ed1348c | 8424 | #: peigen.c:2651 pepigen.c:2651 pex64igen.c:2651 |
7d73b4c8 | 8425 | #, c-format |
4bfce128 NC |
8426 | msgid "" |
8427 | "\n" | |
8428 | "There is a debug directory, but the section containing it could not be found\n" | |
8429 | msgstr "" | |
8430 | "\n" | |
7d73b4c8 | 8431 | "Существует отладочный каталог, но не найден раздел, в котором он содержится\n" |
4bfce128 | 8432 | |
9ed1348c | 8433 | #: peigen.c:2657 pepigen.c:2657 pex64igen.c:2657 |
7d73b4c8 | 8434 | #, c-format |
4bfce128 NC |
8435 | msgid "" |
8436 | "\n" | |
8437 | "There is a debug directory in %s, but that section has no contents\n" | |
8438 | msgstr "" | |
8439 | "\n" | |
7d73b4c8 | 8440 | "Существует отладочный каталог в %s, но этот раздел без содержимого\n" |
4bfce128 | 8441 | |
9ed1348c | 8442 | #: peigen.c:2664 pepigen.c:2664 pex64igen.c:2664 |
4bfce128 NC |
8443 | #, c-format |
8444 | msgid "" | |
8445 | "\n" | |
8446 | "Error: section %s contains the debug data starting address but it is too small\n" | |
8447 | msgstr "" | |
7d73b4c8 NC |
8448 | "\n" |
8449 | "Ошибка: раздел %s содержит отладочные данные, начиная с адреса, который слишком мал\n" | |
4bfce128 | 8450 | |
9ed1348c | 8451 | #: peigen.c:2669 pepigen.c:2669 pex64igen.c:2669 |
7d73b4c8 | 8452 | #, c-format |
4bfce128 NC |
8453 | msgid "" |
8454 | "\n" | |
8455 | "There is a debug directory in %s at 0x%lx\n" | |
8456 | "\n" | |
8457 | msgstr "" | |
8458 | "\n" | |
7d73b4c8 NC |
8459 | "В %s имеется отладочный каталог по адресу 0x%lx\n" |
8460 | "\n" | |
4bfce128 | 8461 | |
9ed1348c | 8462 | #: peigen.c:2676 pepigen.c:2676 pex64igen.c:2676 |
4bfce128 NC |
8463 | #, c-format |
8464 | msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section" | |
7d73b4c8 | 8465 | msgstr "Поле размера отладочных данных в каталоге данных слишком большое для раздела" |
4bfce128 | 8466 | |
9ed1348c | 8467 | #: peigen.c:2681 pepigen.c:2681 pex64igen.c:2681 |
4bfce128 NC |
8468 | #, c-format |
8469 | msgid "Type Size Rva Offset\n" | |
7d73b4c8 | 8470 | msgstr "Тип Размер Rva Смещение\n" |
4bfce128 | 8471 | |
9ed1348c | 8472 | #: peigen.c:2729 pepigen.c:2729 pex64igen.c:2729 |
4bfce128 NC |
8473 | #, c-format |
8474 | msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n" | |
7d73b4c8 | 8475 | msgstr "(формат %c%c%c%c подпись %s возраст %ld)\n" |
4bfce128 | 8476 | |
9ed1348c | 8477 | #: peigen.c:2737 pepigen.c:2737 pex64igen.c:2737 |
4bfce128 NC |
8478 | #, c-format |
8479 | msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n" | |
7d73b4c8 | 8480 | msgstr "Размер отладочного каталога не кратен размеру элемента отладочного каталога\n" |
4bfce128 | 8481 | |
ec68b083 NC |
8482 | #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before |
8483 | #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to | |
8484 | #. emulate it here. | |
9ed1348c | 8485 | #: peigen.c:2757 pepigen.c:2757 pex64igen.c:2757 |
ec68b083 NC |
8486 | #, c-format |
8487 | msgid "" | |
8488 | "\n" | |
8489 | "Characteristics 0x%x\n" | |
8490 | msgstr "" | |
8491 | "\n" | |
8492 | "Характеристики 0x%x\n" | |
8493 | ||
9ed1348c | 8494 | #: peigen.c:2993 pepigen.c:2993 pex64igen.c:2993 |
4bfce128 | 8495 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8496 | msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%<PRIx64>)" |
8497 | msgstr "%pB: размер каталога данных (%lx) превышает оставшееся место в разделе (%<PRIx64>)" | |
4bfce128 | 8498 | |
9ed1348c | 8499 | #: peigen.c:3025 pepigen.c:3025 pex64igen.c:3025 |
d8dab054 NC |
8500 | msgid "failed to update file offsets in debug directory" |
8501 | msgstr "не удалось обновить файловые смещения в отладочном каталоге" | |
4bfce128 | 8502 | |
9ed1348c | 8503 | #: peigen.c:3033 pepigen.c:3033 pex64igen.c:3033 |
d8dab054 NC |
8504 | #, c-format |
8505 | msgid "%pB: failed to read debug data section" | |
8506 | msgstr "%pB: не удалось прочитать раздел отладочных данных" | |
4bfce128 | 8507 | |
9ed1348c | 8508 | #: peigen.c:3849 pepigen.c:3849 pex64igen.c:3849 |
4bfce128 NC |
8509 | #, c-format |
8510 | msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" | |
7d73b4c8 | 8511 | msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторная строка ресурса: %d" |
4bfce128 | 8512 | |
9ed1348c | 8513 | #: peigen.c:3984 pepigen.c:3984 pex64igen.c:3984 |
4bfce128 | 8514 | msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" |
7d73b4c8 | 8515 | msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: несколько манифестов не по умолчанию" |
4bfce128 | 8516 | |
9ed1348c | 8517 | #: peigen.c:4002 pepigen.c:4002 pex64igen.c:4002 |
4bfce128 | 8518 | msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" |
7d73b4c8 | 8519 | msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталог совпадает с листом" |
4bfce128 | 8520 | |
9ed1348c | 8521 | #: peigen.c:4044 pepigen.c:4044 pex64igen.c:4044 |
4bfce128 | 8522 | msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" |
7d73b4c8 | 8523 | msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист" |
4bfce128 | 8524 | |
9ed1348c | 8525 | #: peigen.c:4046 pepigen.c:4046 pex64igen.c:4046 |
4bfce128 NC |
8526 | #, c-format |
8527 | msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" | |
7d73b4c8 | 8528 | msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист: %s" |
4bfce128 | 8529 | |
9ed1348c | 8530 | #: peigen.c:4112 pepigen.c:4112 pex64igen.c:4112 |
d8dab054 NC |
8531 | msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics" |
8532 | msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталоги с разным характеристиками" | |
4bfce128 | 8533 | |
9ed1348c | 8534 | #: peigen.c:4119 pepigen.c:4119 pex64igen.c:4119 |
d8dab054 NC |
8535 | msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions" |
8536 | msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: версии каталогов отличаются" | |
4bfce128 NC |
8537 | |
8538 | #. Corrupted .rsrc section - cannot merge. | |
9ed1348c | 8539 | #: peigen.c:4236 pepigen.c:4236 pex64igen.c:4236 |
d8dab054 NC |
8540 | #, c-format |
8541 | msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" | |
8542 | msgstr "%pB: ошибка при слиянии .rsrc: раздел .rsrc повреждён" | |
8543 | ||
9ed1348c | 8544 | #: peigen.c:4244 pepigen.c:4244 pex64igen.c:4244 |
d8dab054 NC |
8545 | #, c-format |
8546 | msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size" | |
8547 | msgstr "%pB: ошибка при слиянии rsrc: неожиданный размер раздела .rsrc" | |
8548 | ||
9ed1348c | 8549 | #: peigen.c:4383 pepigen.c:4383 pex64igen.c:4383 |
d8dab054 NC |
8550 | #, c-format |
8551 | msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" | |
8552 | msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$2" | |
8553 | ||
9ed1348c | 8554 | #: peigen.c:4403 pepigen.c:4403 pex64igen.c:4403 |
d8dab054 NC |
8555 | #, c-format |
8556 | msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" | |
8557 | msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$4" | |
8558 | ||
9ed1348c | 8559 | #: peigen.c:4424 pepigen.c:4424 pex64igen.c:4424 |
d8dab054 NC |
8560 | #, c-format |
8561 | msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" | |
8562 | msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[12], так как отсутствует .idata$5" | |
8563 | ||
9ed1348c | 8564 | #: peigen.c:4444 pepigen.c:4444 pex64igen.c:4444 |
d8dab054 NC |
8565 | #, c-format |
8566 | msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" | |
8567 | msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], так как отсутствует .idata$6" | |
8568 | ||
9ed1348c | 8569 | #: peigen.c:4486 pepigen.c:4486 pex64igen.c:4486 |
d8dab054 NC |
8570 | #, c-format |
8571 | msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" | |
8572 | msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так как отсутствует .idata$6" | |
8573 | ||
9ed1348c | 8574 | #: peigen.c:4511 pepigen.c:4511 pex64igen.c:4511 |
d8dab054 NC |
8575 | #, c-format |
8576 | msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" | |
8577 | msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used" | |
8578 | ||
9ed1348c NC |
8579 | #~ msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n" |
8580 | #~ msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; перекомпилируйте с -fPIC\n" | |
8581 | ||
8582 | #~ msgid "error: %pB: <corrupt x86 ISA used size: 0x%x>" | |
8583 | #~ msgstr "ошибка: %pB: <повреждение используемого размера x86 ISA: 0x%x>" | |
8584 | ||
8585 | #~ msgid "error: %pB: <corrupt x86 ISA needed size: 0x%x>" | |
8586 | #~ msgstr "ошибка: %pB: <повреждение необходимого размера x86 ISA: 0x%x>" | |
8587 | ||
8588 | #~ msgid "%pB: can't link hard-float modules with soft-float modules" | |
8589 | #~ msgstr "%pB: невозможно компоновать модули с аппаратной плавающей точкой с модулями, использующими программную плавающую точку" | |
8590 | ||
8591 | #~ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): Unable to clear RISCV_PCREL_HI20 reloc for corresponding RISCV_PCREL_LO12 reloc" | |
8592 | #~ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно очистить перемещение RISCV_PCREL_HI20 для соответствующего перемещения RISCV_PCREL_LO12" | |
8593 | ||
8594 | #~ msgid "%pB: Data Directory size (%#lx) is negative" | |
8595 | #~ msgstr "%pB: размер каталога данных (%#lx) отрицателен" | |
8596 | ||
d8dab054 NC |
8597 | #~ msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" |
8598 | #~ msgstr "%B: неизвестный тип раздела в файле a.out.adobe: %x\n" | |
8599 | ||
8600 | #~ msgid "%B: Invalid relocation type exported: %d" | |
8601 | #~ msgstr "%B: экспортирован неверный тип перемещения: %d" | |
8602 | ||
8603 | #~ msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" | |
8604 | #~ msgstr "%B: Импортирован неверный тип перемещения: %d" | |
8605 | ||
8606 | #~ msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" | |
8607 | #~ msgstr "%P: %B: неожиданный тип перемещения\n" | |
8608 | ||
8609 | #~ msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" | |
8610 | #~ msgstr "%B: неизвестный/неподдерживаемый тип перемещения %d" | |
8611 | ||
8612 | #~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH" | |
8613 | #~ msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELHIGH" | |
8614 | ||
8615 | #~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" | |
8616 | #~ msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELLOW" | |
8617 | ||
d8dab054 NC |
8618 | #~ msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" |
8619 | #~ msgstr "%B: не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»" | |
8620 | ||
8621 | #~ msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" | |
8622 | #~ msgstr "%B: не удалось найти ARM-склейку «%s» для «%s»" | |
8623 | ||
8624 | #~ msgid "" | |
8625 | #~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" | |
8626 | #~ " first occurrence: %B: thumb call to arm\n" | |
8627 | #~ " consider relinking with --support-old-code enabled" | |
8628 | #~ msgstr "" | |
8629 | #~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" | |
8630 | #~ " первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm\n" | |
8631 | #~ " выполните пересборку с включённым параметром --support-old-code" | |
8632 | ||
8633 | #~ msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %ld" | |
8634 | #~ msgstr "%B: недопустимый символьный индекс в перемещении: %ld" | |
8635 | ||
8636 | #~ msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" | |
8637 | #~ msgstr "ошибка: %B собран для APCS-%d, в то время как %B собран для APCS-%d" | |
8638 | ||
8639 | #~ msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position" | |
8640 | #~ msgstr "ошибка: %B скомпилирован как позиционно-независимый код, в то время как целью %B является код с абсолютной позицией" | |
8641 | ||
8642 | #~ msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" | |
8643 | #~ msgstr "ошибка: %B скомпилирован как код с абсолютной позицией, в то время как целью %B является позиционно-независимый код" | |
8644 | ||
8645 | #~ msgid "private flags = %x:" | |
8646 | #~ msgstr "собственные флаги = %x:" | |
8647 | ||
8648 | #~ msgid " [floats passed in integer registers]" | |
8649 | #~ msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в целочисленных регистрах]" | |
8650 | ||
8651 | #~ msgid " [absolute position]" | |
8652 | #~ msgstr " [с определённой позицией]" | |
8653 | ||
8654 | #~ msgid " [interworking flag not initialised]" | |
8655 | #~ msgstr " [флаг совместной работы не установлен]" | |
8656 | ||
8657 | #~ msgid " [interworking supported]" | |
8658 | #~ msgstr " [поддерживается совместная работа]" | |
8659 | ||
8660 | #~ msgid " [interworking not supported]" | |
8661 | #~ msgstr " [совместная работа не поддерживается]" | |
8662 | ||
8663 | #~ msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" | |
8664 | #~ msgstr "невозможно обработать перемещение R_MEM_INDIRECT, если для вывода используется %s" | |
8665 | ||
8666 | #~ msgid "relocation `%s' not yet implemented" | |
8667 | #~ msgstr "перемещение «%s» пока не реализовано" | |
8668 | ||
8669 | #~ msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" | |
8670 | #~ msgstr "неясное соглашение о вызове для не-COFF символа" | |
8671 | ||
8672 | #~ msgid "unsupported reloc type" | |
8673 | #~ msgstr "неподдерживаемый тип перемещения" | |
8674 | ||
8675 | #~ msgid "SH Error: unknown reloc type %d" | |
8676 | #~ msgstr "Ошибка SH: неизвестный тип перемещения %d" | |
8677 | ||
8678 | #~ msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" | |
8679 | #~ msgstr "Нераспознанный тип перемещения 0x%x" | |
8680 | ||
8681 | #~ msgid "ignoring reloc %s\n" | |
8682 | #~ msgstr "игнорируется перемещение %s\n" | |
8683 | ||
8684 | #~ msgid "%B: unrecognised MN10300 reloc number: %d" | |
8685 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MN10300: %d" | |
8686 | ||
8687 | #~ msgid "" | |
8688 | #~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" | |
8689 | #~ " first occurrence: %B: Thumb call to ARM" | |
8690 | #~ msgstr "" | |
8691 | #~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" | |
8692 | #~ " первое упоминание: %B: Thumb-вызов в ARM" | |
8693 | ||
8694 | #~ msgid "" | |
8695 | #~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" | |
8696 | #~ " first occurrence: %B: ARM call to Thumb" | |
8697 | #~ msgstr "" | |
8698 | #~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" | |
8699 | #~ " первое упоминание: %B: ARM-вызов в Thumb" | |
8700 | ||
8701 | #~ msgid "%B: invalid special symbol `%s'." | |
8702 | #~ msgstr "%B: некорректный специальный символ «%s»." | |
8703 | ||
8704 | #~ msgid "%B: invalid standard symbol `%s'." | |
8705 | #~ msgstr "%B: некорректный стандартный символ «%s»." | |
4bfce128 | 8706 | |
d8dab054 NC |
8707 | #~ msgid "%B: invalid import library entry: `%s'." |
8708 | #~ msgstr "%B: некорректный элемент импортируемой библиотеки: «%s»." | |
4bfce128 | 8709 | |
d8dab054 NC |
8710 | #~ msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" |
8711 | #~ msgstr "не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»" | |
ec68b083 | 8712 | |
d8dab054 NC |
8713 | #~ msgid "%B: unable to find STM32L4XX veneer `%s'" |
8714 | #~ msgstr "%B: невозможно найти склейку STM32L4XX «%s»" | |
ec68b083 | 8715 | |
d8dab054 NC |
8716 | #~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' in TLS trampoline" |
8717 | #~ msgstr "%B(%A+%#Lx): неожидаемая Thumb-инструкция «%#lx» в трамплине TLS" | |
ec68b083 | 8718 | |
d8dab054 NC |
8719 | #~ msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." |
8720 | #~ msgstr "%B: предупреждение: Thumb-инструкция BLX для функции thumb «%s»." | |
ec68b083 | 8721 | |
d8dab054 NC |
8722 | #~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" |
8723 | #~ msgstr "%B(%A+%#Lx): неожидаемая Thumb-инструкция «%#lx», на которую ссылается TLS_GOTDESC" | |
8e295ce0 | 8724 | |
d8dab054 NC |
8725 | #~ msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" |
8726 | #~ msgstr "ошибка: %B использует инструкции FPA, в то время как %B не использует" | |
8727 | ||
8728 | #~ msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" | |
8729 | #~ msgstr "ошибка: %B использует инструкции Maverick, в то время как %B не использует" | |
8730 | ||
8731 | #~ msgid "%B: invalid AVR reloc number: %d" | |
8732 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения AVR: %d" | |
8733 | ||
8734 | #~ msgid "%B: unsupported relocation type %d" | |
8735 | #~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %d" | |
8736 | ||
8737 | #~ msgid "Unsupported CR16 relocation type: 0x%x\n" | |
8738 | #~ msgstr "Неподдерживаемый тип перемещения CR16: 0x%x\n" | |
8739 | ||
8740 | #~ msgid "%B: unrecognised CR16 reloc number: %d" | |
8741 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения CR16: %d" | |
8742 | ||
8743 | #~ msgid "%B: invalid CR16C reloc number: %d" | |
8744 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения CR16C: %d" | |
8745 | ||
8746 | #~ msgid "%B: invalid CRIS reloc number: %d" | |
8747 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения CRIS: %d" | |
8748 | ||
8749 | #~ msgid "%B: unrecognised CRX reloc number: %d" | |
8750 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения CRX: %d" | |
8751 | ||
8752 | #~ msgid "%B: invalid D10V reloc number: %d" | |
8753 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения D10V: %d" | |
8754 | ||
8755 | #~ msgid "%B: invalid D30V reloc number: %d" | |
8756 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения D30V: %d" | |
8757 | ||
8758 | #~ msgid "Invalid DLX reloc number: %d" | |
8759 | #~ msgstr "Некорректный номер перемещения DLX: %d" | |
8760 | ||
8761 | #~ msgid "%B: invalid Epiphany reloc number: %d" | |
8762 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Epiphany: %d" | |
8763 | ||
8764 | #~ msgid "%B: invalid FR30 reloc number: %d" | |
8765 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения FR30: %d" | |
8766 | ||
8767 | #~ msgid "%B: invalid FRV reloc number: %d" | |
8768 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения FRV: %d" | |
8769 | ||
8770 | #~ msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" | |
8771 | #~ msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n" | |
8772 | ||
8773 | #~ msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" | |
8774 | #~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i\n" | |
8775 | ||
8776 | #~ msgid "%B: unrecognised I370 reloc number: %d" | |
8777 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения I370: %d" | |
8778 | ||
8779 | #~ msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s" | |
8780 | #~ msgstr "%B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s" | |
8781 | ||
8782 | #~ msgid "%B: Relocation %s is not yet supported for symbol %s." | |
8783 | #~ msgstr "%B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s." | |
8784 | ||
8785 | #~ msgid "%B: invalid relocation type %d" | |
8786 | #~ msgstr "%B: неверный тип перемещения %d" | |
8787 | ||
8788 | #~ msgid "%B: invalid i960 reloc number: %d" | |
8789 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения i960: %d" | |
8790 | ||
8791 | #~ msgid "%B: invalid IP2K reloc number: %d" | |
8792 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения IP2K: %d" | |
8793 | ||
8794 | #~ msgid "%B: invalid IQ2000 reloc number: %d" | |
8795 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения IQ2000: %d" | |
8796 | ||
8797 | #~ msgid "%B: invalid LM32 reloc number: %d" | |
8798 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения LM32: %d" | |
8799 | ||
8800 | #~ msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT" | |
8801 | #~ msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для R_LM32_16_GOT" | |
8802 | ||
8803 | #~ msgid "%B: invalid M32C reloc number: %d" | |
8804 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M32C: %d" | |
8805 | ||
8806 | #~ msgid "%B: invalid M32R reloc number: %d" | |
8807 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M32R: %d" | |
8808 | ||
8809 | #~ msgid "%B: invalid M68HC11 reloc number: %d" | |
8810 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M68HC11: %d" | |
8811 | ||
8812 | #~ msgid "%B: invalid M68HC12 reloc number: %d" | |
8813 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M68HC12: %d" | |
8814 | ||
8815 | #~ msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" | |
8816 | #~ msgstr "%B: Перемещение %s (%d) в данный момент не поддерживается.\n" | |
8817 | ||
8818 | #~ msgid "%B: unrecognised MCore reloc number: %d" | |
8819 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MCore: %d" | |
8820 | ||
8821 | #~ msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" | |
8822 | #~ msgstr "%B: Неизвестный тип перемещения %d\n" | |
8823 | ||
8824 | #~ msgid "%B: invalid MEP reloc number: %d" | |
8825 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MEP: %d" | |
8826 | ||
8827 | #~ msgid "%B: invalid METAG reloc number: %d" | |
8828 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения METAG: %d" | |
8829 | ||
8830 | #~ msgid "%B: unrecognised MicroBlaze reloc number: %d" | |
8831 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MicroBlaze: %d" | |
8832 | ||
8833 | #~ msgid "Unrecognised MIPS reloc number: %d" | |
8834 | #~ msgstr "Нераспознанный номер перемещения MIPS: %d" | |
8835 | ||
8836 | #~ msgid "%B: invalid Moxie reloc number: %d" | |
8837 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Moxie: %d" | |
8838 | ||
8839 | #~ msgid "%B: invalid MSP430X reloc number: %d" | |
8840 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MSP430X: %d" | |
8841 | ||
8842 | #~ msgid "%B: invalid MSP430 reloc number: %d" | |
8843 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MSP430: %d" | |
8844 | ||
8845 | #~ msgid "%B: invalid MT reloc number: %d" | |
8846 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MT: %d" | |
8847 | ||
8848 | #~ msgid "%B: invalid NDS32 reloc number: %d" | |
8849 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения NDS32: %d" | |
8850 | ||
8851 | #~ msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_" | |
8852 | #~ msgstr "%B: ошибка: Невозможно задать _ITB_BASE_" | |
8853 | ||
8854 | #~ msgid "error: IFC relocation error." | |
8855 | #~ msgstr "ошибка: ошибка перемещения IFC." | |
8856 | ||
8857 | #~ msgid "%B: error: unknown relocation type %d." | |
8858 | #~ msgstr "%B: ошибка: неизвестный тип перемещения %d." | |
8859 | ||
8860 | #~ msgid "%B: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode." | |
8861 | #~ msgstr "%B: предупреждение: невозможно использовать R_NDS32_25_ABS_RELA в общем режиме." | |
8862 | ||
8863 | #~ msgid "error: Jump IFC Fail." | |
8864 | #~ msgstr "ошибка: не удалось выполнить прыжок IFC." | |
8865 | ||
8866 | #~ msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n" | |
8867 | #~ msgstr "Компоновщик: невозможно инициализировать хэш-таблицу ошибок ex9 \n" | |
8868 | ||
8869 | #~ msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n" | |
8870 | #~ msgstr "Компоновщик: невозможно исправить перемещение ex9 \n" | |
8871 | ||
8872 | #~ msgid "%B: warning: unaligned small data access for entry: {%Ld, %Ld, %Ld}, addr = %#Lx, align = %#x" | |
8873 | #~ msgstr "%B: предупреждение: невыровненный доступ к малым данным для элемента: {%Ld, %Ld, %Ld}, адрес = %#Lx, выравнивание = %#x" | |
8874 | ||
8875 | #~ msgid "failed creating ex9.it %s hash table entry" | |
8876 | #~ msgstr "ошибка при создании элемента %s хэш-таблицы ex9.it" | |
8877 | ||
8878 | #~ msgid "%B: invalid OR1K reloc number: %d" | |
8879 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения OR1K: %d" | |
8880 | ||
8881 | #~ msgid "%B: unrecognised PicoJava reloc number: %d" | |
8882 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения PicoJava: %d" | |
8883 | ||
8884 | #~ msgid "%B: unrecognised PPC reloc number: %d" | |
8885 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения PPC: %d" | |
8886 | ||
8887 | #~ msgid "%H: %s reloc against local symbol\n" | |
8888 | #~ msgstr "%H: перемещение %s для локального символа\n" | |
8889 | ||
8890 | #~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" | |
8891 | #~ msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s\n" | |
8892 | ||
8893 | #~ msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n" | |
8894 | #~ msgstr "%P: %B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)\n" | |
8895 | ||
8896 | #~ msgid "%B: invalid RL78 reloc number: %d" | |
8897 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения RL78: %d" | |
8898 | ||
8899 | #~ msgid "%B: invalid RX reloc number: %d" | |
8900 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения RX: %d" | |
8901 | ||
8902 | #~ msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS" | |
8903 | #~ msgstr "%B: директива IMPORT AS для %s скрывается предыдущей IMPORT AS" | |
8904 | ||
8905 | #~ msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" | |
8906 | #~ msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s" | |
8907 | ||
8908 | #~ msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" | |
8909 | #~ msgstr "%B: Не удалось добавить переименованный символ %s" | |
8910 | ||
8911 | #~ msgid "%B: unrecognised SH reloc number: %d" | |
8912 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения SH: %d" | |
8913 | ||
8914 | #~ msgid "%B: compiled as 32-bit object and %B is 64-bit" | |
8915 | #~ msgstr "%B: скомпилирован как 32-битный объект, а %B — 64-битный" | |
8916 | ||
8917 | #~ msgid "%B: compiled as 64-bit object and %B is 32-bit" | |
8918 | #~ msgstr "%B: скомпилирован как 64-битный объект, а %B — 32-битный" | |
8919 | ||
8920 | #~ msgid "%B: object size does not match that of target %B" | |
8921 | #~ msgstr "%B: размер объекта не совпадает с имеющимся у этой цели %B" | |
8922 | ||
8923 | #~ msgid "%B: encountered datalabel symbol in input" | |
8924 | #~ msgstr "%B: во входных данных обнаружен символ метки данных" | |
8925 | ||
8926 | #~ msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" | |
8927 | #~ msgstr "несовпадение PTB: адрес SHmedia (бит 0 == 1)" | |
8928 | ||
8929 | #~ msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" | |
8930 | #~ msgstr "несовпадение PTA: адрес SHcompact (бит 0 == 0)" | |
8931 | ||
8932 | #~ msgid "%B: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" | |
8933 | #~ msgstr "%B: ошибка GAS: неожиданная инструкция PTB с R_SH_PT_16" | |
8934 | ||
8935 | #~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %#Lx reloc %#Lx" | |
8936 | #~ msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %#Lx, перемещение %#Lx" | |
8937 | ||
8938 | #~ msgid "%B: could not write out added .cranges entries" | |
8939 | #~ msgstr "%B: не удалось записать добавленные элементы .cranges" | |
8940 | ||
8941 | #~ msgid "%B: could not write out sorted .cranges entries" | |
8942 | #~ msgstr "%B: не удалось записать отсортированные элементы .cranges" | |
8943 | ||
8944 | #~ msgid "%B: unrecognised SPU reloc number: %d" | |
8945 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения SPU: %d" | |
8946 | ||
8947 | #~ msgid "%B: invalid V850 reloc number: %d" | |
8948 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения V850: %d" | |
8949 | ||
8950 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insns" | |
8951 | #~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанные insn" | |
8952 | ||
8953 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insn %#x" | |
8954 | #~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанную insn %#x" | |
8955 | ||
8956 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc" | |
8957 | #~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанное перемещение" | |
8958 | ||
8959 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc %#Lx" | |
8960 | #~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанное перемещение %#Lx" | |
8961 | ||
8962 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insns" | |
8963 | #~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанные insn" | |
8964 | ||
8965 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insn %#x" | |
8966 | #~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанную insn %#x" | |
8967 | ||
8968 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized reloc" | |
8969 | #~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанное перемещение" | |
8970 | ||
8971 | #~ msgid "%B: unrecognised VAX reloc number: %d" | |
8972 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения VAX: %d" | |
8973 | ||
8974 | #~ msgid "%B: invalid Visium reloc number: %d" | |
8975 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Visium: %d" | |
8976 | ||
8977 | #~ msgid "%B: invalid XGate reloc number: %d" | |
8978 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения XGate: %d" | |
8979 | ||
8980 | #~ msgid "%B: invalid XTENSA reloc number: %d" | |
8981 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения XTENSA: %d" | |
8982 | ||
8983 | #~ msgid "%B: unrecognised Alpha reloc number: %d" | |
8984 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения Alpha: %d" | |
8985 | ||
8986 | #~ msgid "%B: %A+%#Lx: warning: LITERAL relocation against unexpected insn" | |
8987 | #~ msgstr "%B: %A+%#Lx: предупреждение: перемещение LITERAL с неожиданной инструкцией" | |
8988 | ||
8989 | #~ msgid "unrecognised MIPS reloc number: %d" | |
8990 | #~ msgstr "нераспознанный номер перемещения MIPS: %d" | |
8991 | ||
8992 | #~ msgid "%B: invalid MMIX reloc number: %d" | |
8993 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MMIX: %d" | |
8994 | ||
8995 | #~ msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n" | |
8996 | #~ msgstr "%P: %B: невозможно создать элемент заглушки %s\n" | |
8997 | ||
8998 | #~ msgid "%P: stubs don't match calculated size\n" | |
8999 | #~ msgstr "%P: заглушки не соответствуют вычисленному размеру\n" | |
9000 | ||
9001 | #~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n" | |
9002 | #~ msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для «%T»\n" | |
9003 | ||
9004 | #~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08Lx reloc %08Lx" | |
9005 | #~ msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08Lx перемещение %08Lx" | |
9006 | ||
9007 | #~ msgid "%B: .reginfo section size should be %d bytes, actual size is %d" | |
9008 | #~ msgstr "%B: размер раздела .reginfo должен быть %d байт, действительный размер — %d" | |
9009 | ||
9010 | #~ msgid "unrecognized relocation (0x%x)" | |
9011 | #~ msgstr "нераспознанное перемещение (0x%x)" | |
9012 | ||
9013 | #~ msgid "invalid relocation type %d" | |
9014 | #~ msgstr "недопустимый тип перемещения %d" | |
9015 | ||
9016 | #~ msgid "Output file requires shared library `%s'\n" | |
9017 | #~ msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s»\n" | |
9018 | ||
9019 | #~ msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" | |
9020 | #~ msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s.so.%s»\n" | |
9021 | ||
9022 | #~ msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" | |
9023 | #~ msgstr "Символ %s не определён для местоположений\n" | |
9024 | ||
9025 | #~ msgid "Warning: fixup count mismatch\n" | |
9026 | #~ msgstr "Предупреждение: не совпадает счётчик местоположения\n" | |
9027 | ||
9028 | #~ msgid "%B: string too long (%ld chars, max 65535)" | |
9029 | #~ msgstr "%B: слишком длинная строка (%ld символов, макс. 65535)" | |
9030 | ||
9031 | #~ msgid "IEEE parser: string length: %#lx longer than buffer: %#lx" | |
9032 | #~ msgstr "анализатор IEEE: длина строки (%#lx) длиннее буфера (%#lx)" | |
9033 | ||
9034 | #~ msgid "%B: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" | |
9035 | #~ msgstr "%B: нераспознанный символ «%s» флагов 0x%x" | |
9036 | ||
9037 | #~ msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" | |
9038 | #~ msgstr "%B: нереализованная ATI-запись %u для символа %u" | |
9039 | ||
9040 | #~ msgid "%B: unexpected ATN type %Ld in external part" | |
9041 | #~ msgstr "%B: неожиданный ATN-тип %Ld во внешней части" | |
9042 | ||
9043 | #~ msgid "%B: unexpected type after ATN" | |
9044 | #~ msgstr "%B: неожиданный тип после ATN" | |
9045 | ||
9046 | #~ msgid "%B: can not represent section `%A' in oasys" | |
9047 | #~ msgstr "%B: невозможно представить раздел «%s» в oasys" | |
9048 | ||
9049 | #~ msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" | |
9050 | #~ msgstr "%B: «ld -r» не поддерживается с объектами PE MIPS\n" | |
9051 | ||
9052 | #~ msgid "%B: unimplemented %s\n" | |
9053 | #~ msgstr "%B: не реализовано %s\n" | |
9054 | ||
9055 | #~ msgid "%B: jump too far away\n" | |
9056 | #~ msgstr "%B: точка перехода слишком далеко\n" | |
9057 | ||
9058 | #~ msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" | |
9059 | #~ msgstr "%B: неверная pair/reflo после refhi\n" | |
9060 | ||
9061 | #~ msgid "warning: xdata section corrupt" | |
9062 | #~ msgstr "предупреждение: повреждён раздел xdata" | |
9063 | ||
9064 | #~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" | |
9065 | #~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR не реализован" | |
9066 | ||
9067 | #~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" | |
9068 | #~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W не реализован" | |
9069 | ||
9070 | #~ msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" | |
9071 | #~ msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR не реализован" | |
9072 | ||
9073 | #~ msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" | |
9074 | #~ msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE не реализован" | |
9075 | ||
9076 | #~ msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" | |
9077 | #~ msgstr "DST__K_END_STMT_MODE не реализован" | |
9078 | ||
9079 | #~ msgid "DST__K_SET_PC not implemented" | |
9080 | #~ msgstr "DST__K_SET_PC не реализован" | |
9081 | ||
9082 | #~ msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" | |
9083 | #~ msgstr "DST__K_SET_PC_W не реализован" | |
9084 | ||
9085 | #~ msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" | |
9086 | #~ msgstr "DST__K_SET_PC_L не реализован" | |
9087 | ||
9088 | #~ msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" | |
9089 | #~ msgstr "DST__K_SET_STMTNUM не реализован" | |
9090 | ||
9091 | #~ msgid "Invalid AArch64 reloc number: %d" | |
9092 | #~ msgstr "Некорректный номер перемещения AArch64: %d" | |
8e295ce0 | 9093 | |
4bfce128 NC |
9094 | #~ msgid "Unrecognized reloc" |
9095 | #~ msgstr "Нераспознанное перемещение" | |
9096 | ||
9097 | #~ msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" | |
9098 | #~ msgstr "%s: предупреждение: в перемещениях недопустимый символьный индекс %ld" | |
9099 | ||
9100 | #~ msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." | |
9101 | #~ msgstr "Ошибка в dwarf: Неверный укороченный номер: %u." | |
9102 | ||
9103 | #~ msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]" | |
9104 | #~ msgstr "%B: неизвестно как обработать размещённый, специальный раздел приложения «%s» [0x%8x]" | |
9105 | ||
9106 | #~ msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" | |
9107 | #~ msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел процессора «%s» [0x%8x]" | |
9108 | ||
9109 | #~ msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" | |
9110 | #~ msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел ОС «%s» [0x%8x]" | |
9111 | ||
9112 | #~ msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" | |
9113 | #~ msgstr "%B: неизвестно как обработать раздел «%s» [0x%8x]" | |
9114 | ||
9115 | #~ msgid "" | |
9116 | #~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" | |
9117 | #~ " first occurrence: %B: thumb call to arm" | |
9118 | #~ msgstr "" | |
9119 | #~ "%B(%s): предупреждение: interworking not enabled.\n" | |
9120 | #~ " первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm" | |
9121 | ||
9122 | #~ msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" | |
9123 | #~ msgstr "Использование DIV расходится в %B и %B" | |
9124 | ||
9125 | #~ msgid " [has entry point]" | |
9126 | #~ msgstr " [имеет точку входа]" | |
9127 | ||
9128 | #~ msgid "%B: unsupported relocation type %i" | |
9129 | #~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i" | |
9130 | ||
9131 | #~ msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" | |
9132 | #~ msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)" | |
a6dc81d2 | 9133 | |
4bfce128 NC |
9134 | #~ msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" |
9135 | #~ msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_68K_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта" | |
a6dc81d2 | 9136 | |
4bfce128 NC |
9137 | #~ msgid "%s: unknown relocation type %d" |
9138 | #~ msgstr "%s: неизвестный тип перемещения %d" | |
9139 | ||
9140 | #~ msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" | |
9141 | #~ msgstr "%s: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%s)" | |
9142 | ||
9143 | #~ msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" | |
9144 | #~ msgstr "Предупреждение: %B использует программную плавающую точку, %B аппаратную плавающую точку одинарной точности" | |
9145 | ||
9146 | #~ msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" | |
9147 | #~ msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестное соглашение %d по возврату маленькой структуры" | |
9148 | ||
9149 | #~ msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n" | |
9150 | #~ msgstr "%P: динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер\n" | |
9151 | ||
9152 | #~ msgid " [dsp]" | |
9153 | #~ msgstr " [dsp]" | |
9154 | ||
9155 | #~ msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" | |
9156 | #~ msgstr "%s: Обнаружено искажённое перемещение для раздела %s" | |
9157 | ||
9158 | #~ msgid " %s: 0x%v\n" | |
9159 | #~ msgstr " %s: 0x%v\n" | |
9160 | ||
9161 | #~ msgid "%s: 0x%v 0x%v\n" | |
9162 | #~ msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n" | |
9163 | ||
9164 | #~ msgid " %s%s %s\n" | |
9165 | #~ msgstr " %s%s %s\n" | |
9166 | ||
9167 | #~ msgid "%B(%A+0x" | |
9168 | #~ msgstr "%B(%A+0x" | |
9169 | ||
9170 | #~ msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" | |
9171 | #~ msgstr "%P: %H: автоматические множественные TOC не поддерживаются через ваши файлы crt; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или обновите gcc\n" | |
9172 | ||
9173 | #~ msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n" | |
9174 | #~ msgstr "%P: %H: оптимизация одноуровневых вызовов к «%s» не позволяет автоматические множественные TOC; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или -fno-optimize-sibling-calls, или создайте внешний «%s»\n" | |
9175 | ||
9176 | #~ msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" | |
9177 | #~ msgstr "%B: перемещение %s для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)" | |
9178 | ||
9179 | #~ msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" | |
9180 | #~ msgstr "замечание: «%s» определён в DSO %B, попробуйте добавить его в командную строку компоновщика" | |
9181 | ||
9182 | #~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" | |
9183 | #~ msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mips32r2 -mfp64" | |
9184 | ||
9185 | #~ msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" | |
9186 | #~ msgstr "Предупреждение: %B использует -mdouble-float, %B использует -mips32r2 -mfp64" | |
9187 | ||
9188 | #~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined" | |
9189 | #~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» является неподдерживаемой «неявной» ссылкой: настройка не определена" | |
9190 | ||
9191 | #~ msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" | |
9192 | #~ msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: невозможно прочитать %lu байт из %lu" | |
9193 | ||
4bfce128 NC |
9194 | #~ msgid " flags : %08lx (" |
9195 | #~ msgstr " флаги : %08lx (" | |
9196 | ||
9197 | #~ msgid " reserved : %08x\n" | |
9198 | #~ msgstr " зарезерв : %08x\n" | |
9199 | ||
9200 | #~ msgid "Segments and Sections:\n" | |
9201 | #~ msgstr "Сегменты и разделы:\n" | |
9202 | ||
9203 | #~ msgid " #: Segment name Section name Address\n" | |
9204 | #~ msgstr "" | |
9205 | #~ " #: Segment name Section name Address\n" | |
9206 | #~ " #: Название сегм Название раздела Адрес\n" | |
9207 | ||
9208 | #~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n" | |
9209 | #~ msgstr "Символ %s заменён на %s\n" | |
9210 | ||
9211 | #~ msgid "[%u]: %u\n" | |
9212 | #~ msgstr "[%u]: %u\n" | |
9213 | ||
9214 | #~ msgid ": %u.%u\n" | |
9215 | #~ msgstr ": %u.%u\n" | |
a6dc81d2 NC |
9216 | |
9217 | #~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" | |
9218 | #~ msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер\n" | |
9219 | ||
d5698657 NC |
9220 | #~ msgid "relocation references a different segment" |
9221 | #~ msgstr "перемещение указывает на другой сегмент" | |
9222 | ||
d5698657 NC |
9223 | #~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing" |
9224 | #~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимых по положения данных" | |
9225 | ||
9226 | #~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing" | |
9227 | #~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимого по положения кода" | |
9228 | ||
8e295ce0 NC |
9229 | #~ msgid "Can't Make it a Short Jump" |
9230 | #~ msgstr "Невозможно выполнить короткий переход (Short Jump)" | |
9231 | ||
9232 | #~ msgid "Exceeds Long Jump Range" | |
9233 | #~ msgstr "Превышен диапазон длинного перехода (Long Jump)" | |
9234 | ||
9235 | #~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range" | |
9236 | #~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 16-битный диапазон" | |
9237 | ||
9238 | #~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range" | |
9239 | #~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 8-битный диапазон" | |
9240 | ||
9241 | #~ msgid "Unrecognized Reloc Type" | |
9242 | #~ msgstr "Не распознан тип перемещения (Reloc Type)" | |
9243 | ||
9244 | #~ msgid "corrupt or empty %s section in %B" | |
9245 | #~ msgstr "повреждённый или пустой раздел %s в %B" | |
9246 | ||
9247 | #~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition" | |
9248 | #~ msgstr "%s: недопустимый DSO для определения символа `%s'" | |
9249 | ||
9250 | #~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" | |
9251 | #~ msgstr "%B: %A+0x%lx: переход в процедуру заглушки, которая не не является jal (Jump And Link)" | |
9252 | ||
9253 | #~ msgid "bfd_make_section (%s) failed" | |
9254 | #~ msgstr "bfd_make_section (%s) завершилась неудачно" | |
9255 | ||
9256 | #~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed" | |
9257 | #~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) завершилась неудачно" | |
9258 | ||
9259 | #~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" | |
9260 | #~ msgstr "Несовпадение размера раздела %s=%lx, %s=%lx" | |
9261 | ||
9262 | #~ msgid "failed to enter %s" | |
9263 | #~ msgstr "не удалось войти %s" | |
9264 | ||
9265 | #~ msgid "No Mem !" | |
9266 | #~ msgstr "Нет Mem !" | |
9267 | ||
9268 | #~ msgid "reserved STO cmd %d" | |
9269 | #~ msgstr "зарезервированный STO cmd %d" | |
9270 | ||
9271 | #~ msgid "reserved OPR cmd %d" | |
9272 | #~ msgstr "зарезервированный OPR cmd %d" | |
9273 | ||
9274 | #~ msgid "reserved CTL cmd %d" | |
9275 | #~ msgstr "зарезервированный CTL cmd %d" | |
9276 | ||
9277 | #~ msgid "reserved STC cmd %d" | |
9278 | #~ msgstr "зарезервированный STC cmd %d" | |
9279 | ||
9280 | #~ msgid "stack-from-image not implemented" | |
9281 | #~ msgstr "stack-from-image не реализован" | |
9282 | ||
9283 | #~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented" | |
9284 | #~ msgstr "stack-entry-mask реализован не полностью" | |
9285 | ||
9286 | #~ msgid "PASSMECH not fully implemented" | |
9287 | #~ msgstr "PASSMECH реализован не полностью" | |
9288 | ||
9289 | #~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented" | |
9290 | #~ msgstr "stack-local-symbol реализован не полностью" | |
9291 | ||
9292 | #~ msgid "stack-literal not fully implemented" | |
9293 | #~ msgstr "stack-literal реализован не полностью" | |
9294 | ||
9295 | #~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" | |
9296 | #~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask реализован не полностью" | |
9297 | ||
9298 | #~ msgid "%s: not fully implemented" | |
9299 | #~ msgstr "%s: реализовано не полностью" | |
9300 | ||
9301 | #~ msgid "obj code %d not found" | |
9302 | #~ msgstr "объектный код %d не найден" | |
9303 | ||
9304 | #~ msgid "Reloc size error in section %s" | |
9305 | #~ msgstr "Ошибка размера перемещения в разделе %s" |