Commit | Line | Data |
---|---|---|
fa78c13a NC |
1 | # translation of bfd-2.20.ru.po to Russian |
2 | # Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. | |
ec68b083 NC |
3 | # This file is distributed under the same license as the binutils package. |
4 | # | |
26916852 | 5 | # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018, 2019, 2020. |
ec68b083 NC |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
26916852 | 8 | "Project-Id-Version: bfd 2.33.90\n" |
ec68b083 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" |
26916852 NC |
10 | "POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:01+0000\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2020-01-19 17:26+0300\n" | |
ec68b083 | 12 | "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" |
4bfce128 | 13 | "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" |
d5698657 | 14 | "Language: ru\n" |
ec68b083 NC |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
4bfce128 NC |
18 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
19 | "X-Generator: Lokalize 2.0\n" | |
ec68b083 NC |
20 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
21 | ||
4bfce128 | 22 | #: aout-cris.c:200 |
ec68b083 | 23 | #, c-format |
d8dab054 NC |
24 | msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x" |
25 | msgstr "%pB: экспортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x" | |
ec68b083 | 26 | |
4bfce128 NC |
27 | #: aout-cris.c:244 |
28 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
29 | msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x" |
30 | msgstr "%pB: импортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x" | |
ec68b083 | 31 | |
4bfce128 NC |
32 | #: aout-cris.c:256 |
33 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
34 | msgid "%pB: bad relocation record imported: %d" |
35 | msgstr "%pB: импортирована некорректная запись о перемещении: %d" | |
ec68b083 | 36 | |
26916852 | 37 | #: aoutx.h:1265 aoutx.h:1618 pdp11.c:1139 pdp11.c:1392 |
ec68b083 | 38 | #, c-format |
d8dab054 NC |
39 | msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format" |
40 | msgstr "%pB: нельзя представить раздел «%pA» в формате объектного файла a.out" | |
ec68b083 | 41 | |
26916852 | 42 | #: aoutx.h:1582 pdp11.c:1364 |
ec68b083 | 43 | #, c-format |
d8dab054 NC |
44 | msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" |
45 | msgstr "%pB: нельзя представить раздел для символа «%s» в формате объектного файла a.out" | |
ec68b083 | 46 | |
26916852 | 47 | #: aoutx.h:1585 vms-alpha.c:7957 |
ec68b083 NC |
48 | msgid "*unknown*" |
49 | msgstr "*неизвестно*" | |
50 | ||
9ed1348c | 51 | #: aoutx.h:1721 |
ec68b083 | 52 | #, c-format |
d8dab054 NC |
53 | msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>" |
54 | msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %<PRIu64> >= %<PRIu64>" | |
ec68b083 | 55 | |
9ed1348c | 56 | #: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430 |
d8dab054 NC |
57 | #, c-format |
58 | msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type" | |
59 | msgstr "%pB: попытка записать неизвестный тип перемещения" | |
ec68b083 | 60 | |
26916852 | 61 | #: aoutx.h:4085 |
d8dab054 NC |
62 | #, c-format |
63 | msgid "%pB: unsupported relocation type" | |
64 | msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения" | |
4bfce128 | 65 | |
d8dab054 | 66 | #. Unknown relocation. |
26916852 | 67 | #: aoutx.h:4406 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1514 coff-rs6000.c:2776 |
9ed1348c | 68 | #: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798 |
26916852 NC |
69 | #: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:536 |
70 | #: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:964 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4693 | |
71 | #: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429 | |
72 | #: elf32-csky.c:990 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544 | |
73 | #: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:376 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558 | |
74 | #: elf32-frv.c:6256 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:401 | |
75 | #: elf32-ip2k.c:1245 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:538 elf32-m32c.c:305 | |
76 | #: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2417 elf32-m68hc11.c:390 | |
77 | #: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440 | |
78 | #: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:878 elf32-microblaze.c:692 | |
d8dab054 | 79 | #: elf32-microblaze.c:969 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137 |
26916852 NC |
80 | #: elf32-msp430.c:651 elf32-msp430.c:661 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3240 |
81 | #: elf32-nds32.c:3266 elf32-nds32.c:5177 elf32-nios2.c:3015 elf32-or1k.c:1037 | |
82 | #: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:901 elf32-ppc.c:914 elf32-pru.c:423 | |
83 | #: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:296 | |
84 | #: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:440 elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1508 | |
d8dab054 | 85 | #: elf32-tic6x.c:1518 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:1547 elf32-tic6x.c:2642 |
26916852 NC |
86 | #: elf32-tilepro.c:803 elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1920 elf32-v850.c:4268 |
87 | #: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250 | |
88 | #: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:464 | |
89 | #: elf32-xtensa.c:498 elf32-z80.c:320 elf64-alpha.c:1113 elf64-alpha.c:4102 | |
90 | #: elf64-alpha.c:4250 elf64-bpf.c:322 elf64-ia64-vms.c:254 | |
91 | #: elf64-ia64-vms.c:3438 elf64-mips.c:3958 elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 | |
92 | #: elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1014 elf64-ppc.c:1349 elf64-ppc.c:1358 | |
93 | #: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:285 elfn32-mips.c:3786 | |
94 | #: elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:955 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 | |
95 | #: elfxx-tilegx.c:912 elfxx-tilegx.c:952 | |
96 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2215 | |
97 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2313 | |
98 | #: elf32-ia64.c:214 elf32-ia64.c:3862 elf64-ia64.c:214 elf64-ia64.c:3862 | |
d8dab054 NC |
99 | #, c-format |
100 | msgid "%pB: unsupported relocation type %#x" | |
101 | msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения %#x" | |
102 | ||
26916852 | 103 | #: aoutx.h:5432 pdp11.c:3685 |
d8dab054 NC |
104 | #, c-format |
105 | msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported" | |
106 | msgstr "%pB: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается" | |
107 | ||
26916852 NC |
108 | #: arc-got.h:69 |
109 | #, c-format | |
110 | msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries" | |
111 | msgstr "%pB: невозможно выделить память для локальных элементов GOT" | |
112 | ||
113 | #: archive.c:2227 | |
d8dab054 NC |
114 | msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp" |
115 | msgstr "предупреждение: медленная запись в архив: перезаписывается метка времени" | |
116 | ||
26916852 | 117 | #: archive.c:2294 archive.c:2355 elflink.c:4437 linker.c:1428 |
d8dab054 NC |
118 | #, c-format |
119 | msgid "%pB: plugin needed to handle lto object" | |
120 | msgstr "%pB: для обработки объекта lto требуется модуль" | |
121 | ||
26916852 | 122 | #: archive.c:2585 |
ec68b083 | 123 | msgid "Reading archive file mod timestamp" |
4bfce128 | 124 | msgstr "Чтение метки времени изменения архивного файла" |
ec68b083 | 125 | |
26916852 | 126 | #: archive.c:2609 |
ec68b083 NC |
127 | msgid "Writing updated armap timestamp" |
128 | msgstr "Запись обновлённой метки времени armap" | |
129 | ||
26916852 | 130 | #: bfd.c:673 |
d8dab054 NC |
131 | msgid "no error" |
132 | msgstr "нет ошибки" | |
133 | ||
26916852 | 134 | #: bfd.c:674 |
d8dab054 NC |
135 | msgid "system call error" |
136 | msgstr "ошибка системного вызова" | |
137 | ||
26916852 | 138 | #: bfd.c:675 |
d8dab054 NC |
139 | msgid "invalid bfd target" |
140 | msgstr "неверная цель bfd" | |
141 | ||
26916852 | 142 | #: bfd.c:676 |
d8dab054 NC |
143 | msgid "file in wrong format" |
144 | msgstr "файл в неправильном формате" | |
145 | ||
26916852 | 146 | #: bfd.c:677 |
d8dab054 NC |
147 | msgid "archive object file in wrong format" |
148 | msgstr "архивный объектный файл в неправильном формате" | |
149 | ||
26916852 | 150 | #: bfd.c:678 |
d8dab054 NC |
151 | msgid "invalid operation" |
152 | msgstr "неверная операция" | |
ec68b083 | 153 | |
26916852 | 154 | #: bfd.c:679 |
d8dab054 NC |
155 | msgid "memory exhausted" |
156 | msgstr "закончилась память" | |
ec68b083 | 157 | |
26916852 | 158 | #: bfd.c:680 |
d8dab054 NC |
159 | msgid "no symbols" |
160 | msgstr "нет символов" | |
ec68b083 | 161 | |
26916852 | 162 | #: bfd.c:681 |
d8dab054 NC |
163 | msgid "archive has no index; run ranlib to add one" |
164 | msgstr "архив без индекса; запустите ranlib для создания" | |
ec68b083 | 165 | |
26916852 | 166 | #: bfd.c:682 |
d8dab054 NC |
167 | msgid "no more archived files" |
168 | msgstr "архивные файлы закончились" | |
ec68b083 | 169 | |
26916852 | 170 | #: bfd.c:683 |
d8dab054 NC |
171 | msgid "malformed archive" |
172 | msgstr "искажённый архив" | |
ec68b083 | 173 | |
26916852 | 174 | #: bfd.c:684 |
d8dab054 NC |
175 | msgid "DSO missing from command line" |
176 | msgstr "в командной строке не указан DSO" | |
ec68b083 | 177 | |
26916852 | 178 | #: bfd.c:685 |
d8dab054 NC |
179 | msgid "file format not recognized" |
180 | msgstr "формат файла не распознан" | |
ec68b083 | 181 | |
26916852 | 182 | #: bfd.c:686 |
d8dab054 NC |
183 | msgid "file format is ambiguous" |
184 | msgstr "формат файла неоднозначен" | |
ec68b083 | 185 | |
26916852 | 186 | #: bfd.c:687 |
d8dab054 NC |
187 | msgid "section has no contents" |
188 | msgstr "раздел не имеет содержимого" | |
ec68b083 | 189 | |
26916852 | 190 | #: bfd.c:688 |
d8dab054 NC |
191 | msgid "nonrepresentable section on output" |
192 | msgstr "раздел, непредставимый для вывода" | |
ec68b083 | 193 | |
26916852 | 194 | #: bfd.c:689 |
d8dab054 NC |
195 | msgid "symbol needs debug section which does not exist" |
196 | msgstr "для символа требуется отладочный раздел, но его не существует" | |
4bfce128 | 197 | |
26916852 | 198 | #: bfd.c:690 |
d8dab054 NC |
199 | msgid "bad value" |
200 | msgstr "некорректное значение" | |
ec68b083 | 201 | |
26916852 | 202 | #: bfd.c:691 |
d8dab054 NC |
203 | msgid "file truncated" |
204 | msgstr "файл усечён" | |
ec68b083 | 205 | |
26916852 | 206 | #: bfd.c:692 |
d8dab054 NC |
207 | msgid "file too big" |
208 | msgstr "файл слишком большой" | |
ec68b083 | 209 | |
26916852 NC |
210 | #: bfd.c:693 |
211 | msgid "sorry, cannot handle this file" | |
212 | msgstr "невозможно обработать этот файл" | |
213 | ||
214 | #: bfd.c:694 | |
ec68b083 | 215 | #, c-format |
d8dab054 NC |
216 | msgid "error reading %s: %s" |
217 | msgstr "ошибка чтения %s: %s" | |
ec68b083 | 218 | |
26916852 | 219 | #: bfd.c:695 |
d8dab054 NC |
220 | msgid "#<invalid error code>" |
221 | msgstr "#<неверный код ошибки>" | |
ec68b083 | 222 | |
26916852 | 223 | #: bfd.c:1654 |
ec68b083 NC |
224 | #, c-format |
225 | msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" | |
226 | msgstr "Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d" | |
227 | ||
26916852 | 228 | #: bfd.c:1667 |
ec68b083 | 229 | #, c-format |
4bfce128 NC |
230 | msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n" |
231 | msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d в %s\n" | |
ec68b083 | 232 | |
26916852 | 233 | #: bfd.c:1672 |
ec68b083 | 234 | #, c-format |
4bfce128 NC |
235 | msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n" |
236 | msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d\n" | |
ec68b083 | 237 | |
26916852 | 238 | #: bfd.c:1674 |
ec68b083 NC |
239 | msgid "Please report this bug.\n" |
240 | msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n" | |
241 | ||
fa78c13a | 242 | #: bfdwin.c:206 |
ec68b083 NC |
243 | #, c-format |
244 | msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" | |
245 | msgstr "не отображено: данные=%lx отображено=%d\n" | |
246 | ||
fa78c13a | 247 | #: bfdwin.c:209 |
ec68b083 NC |
248 | #, c-format |
249 | msgid "not mapping: env var not set\n" | |
250 | msgstr "не отображено: переменная env не задана\n" | |
251 | ||
4bfce128 | 252 | #: binary.c:276 |
ec68b083 | 253 | #, c-format |
d8dab054 NC |
254 | msgid "warning: writing section `%pA' at huge (ie negative) file offset" |
255 | msgstr "предупреждение: выполняется запись раздела «%pA» по огромному (т. е., отрицательному) файловому смещению" | |
ec68b083 | 256 | |
9ed1348c | 257 | #: cache.c:271 |
4bfce128 | 258 | #, c-format |
d8dab054 NC |
259 | msgid "reopening %pB: %s\n" |
260 | msgstr "переоткрывается %pB: %s\n" | |
ec68b083 | 261 | |
4bfce128 | 262 | #: coff-alpha.c:450 |
d8dab054 NC |
263 | #, c-format |
264 | msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries" | |
265 | msgstr "%pB: не удалось обработать сжатые двоичные файлы Alpha; для создания несжатых файлов используйте параметры компилятора или objZ." | |
ec68b083 | 266 | |
26916852 | 267 | #: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1956 coff-mips.c:953 |
ec68b083 NC |
268 | msgid "GP relative relocation used when GP not defined" |
269 | msgstr "Использовано относительное перемещение GP, но GP не определена" | |
270 | ||
d8dab054 | 271 | #: coff-alpha.c:1443 |
ec68b083 NC |
272 | msgid "using multiple gp values" |
273 | msgstr "используется несколько значений gp" | |
274 | ||
26916852 NC |
275 | #: coff-alpha.c:1501 coff-alpha.c:1507 elf.c:9274 elf32-mcore.c:100 |
276 | #: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7670 elf32-ppc.c:8821 elf64-ppc.c:15566 | |
ec68b083 | 277 | #, c-format |
d8dab054 NC |
278 | msgid "%pB: %s unsupported" |
279 | msgstr "%pB: %s не поддерживается" | |
ec68b083 | 280 | |
26916852 | 281 | #: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330 |
9ed1348c | 282 | #: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3276 |
ec68b083 NC |
283 | msgid "GP relative relocation when _gp not defined" |
284 | msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не определена" | |
285 | ||
26916852 | 286 | #: coff-rs6000.c:2862 |
ec68b083 | 287 | #, c-format |
d8dab054 NC |
288 | msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry" |
289 | msgstr "%pB: перемещение TOC по адресу %#<PRIx64> к символу «%s» без элемента TOC" | |
ec68b083 | 290 | |
26916852 | 291 | #: coff-rs6000.c:3624 coff64-rs6000.c:2154 |
4bfce128 | 292 | #, c-format |
d8dab054 NC |
293 | msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" |
294 | msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный smclas %d" | |
d5698657 | 295 | |
26916852 | 296 | #: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:523 |
d5698657 | 297 | #, c-format |
d8dab054 NC |
298 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset" |
299 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное смещение R_SH_USES" | |
ec68b083 | 300 | |
26916852 | 301 | #: coff-sh.c:789 |
ec68b083 | 302 | #, c-format |
d8dab054 NC |
303 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x" |
304 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию %#x" | |
4bfce128 | 305 | |
26916852 | 306 | #: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:554 |
4bfce128 | 307 | #, c-format |
d8dab054 NC |
308 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset" |
309 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное загрузочное смещение R_SH_USES" | |
4bfce128 | 310 | |
26916852 | 311 | #: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:570 |
4bfce128 | 312 | #, c-format |
d8dab054 NC |
313 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc" |
314 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение" | |
4bfce128 | 315 | |
26916852 | 316 | #: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:599 |
4bfce128 | 317 | #, c-format |
d8dab054 NC |
318 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section" |
319 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: символ в неожиданном разделе" | |
ec68b083 | 320 | |
26916852 | 321 | #: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:729 |
ec68b083 | 322 | #, c-format |
d8dab054 NC |
323 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc" |
324 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение COUNT" | |
ec68b083 | 325 | |
26916852 | 326 | #: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:740 |
4bfce128 | 327 | #, c-format |
d8dab054 NC |
328 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count" |
329 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильный счётчик" | |
4bfce128 | 330 | |
26916852 | 331 | #: coff-sh.c:1357 coff-sh.c:2645 elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514 |
4bfce128 | 332 | #, c-format |
d8dab054 NC |
333 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing" |
334 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: переполнение перемещения при ослаблении" | |
4bfce128 | 335 | |
26916852 | 336 | #: coff-sh.c:1452 |
4bfce128 | 337 | #, c-format |
d8dab054 NC |
338 | msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing" |
339 | msgstr "%pB: останов: перед ослаблением получены общие символы" | |
4bfce128 | 340 | |
26916852 | 341 | #: coff-sh.c:2783 cofflink.c:2970 |
d8dab054 NC |
342 | #, c-format |
343 | msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs" | |
344 | msgstr "%pB: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях" | |
4bfce128 | 345 | |
26916852 | 346 | #: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5008 |
4bfce128 | 347 | #, c-format |
d8dab054 NC |
348 | msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs" |
349 | msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях" | |
4bfce128 | 350 | |
26916852 | 351 | #: coffcode.h:952 |
d8dab054 NC |
352 | #, c-format |
353 | msgid "%pB: unable to load COMDAT section name" | |
354 | msgstr "%pB: невозможно загрузить имя раздела COMDAT" | |
4bfce128 NC |
355 | |
356 | #. Malformed input files can trigger this test. | |
357 | #. cf PR 21781. | |
26916852 | 358 | #: coffcode.h:987 |
d8dab054 NC |
359 | #, c-format |
360 | msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section" | |
361 | msgstr "%pB: ошибка: неожиданный символ «%s» в разделе COMDAT" | |
4bfce128 | 362 | |
26916852 | 363 | #: coffcode.h:999 |
4bfce128 | 364 | #, c-format |
d8dab054 NC |
365 | msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" |
366 | msgstr "%pB: предупреждение: символ «%s» в COMDAT не совпадает с именем раздела «%s»" | |
4bfce128 | 367 | |
26916852 | 368 | #: coffcode.h:1009 |
4bfce128 | 369 | #, c-format |
d8dab054 NC |
370 | msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found" |
371 | msgstr "%pB: предупреждение: не найден символ для раздела «%s»" | |
ec68b083 NC |
372 | |
373 | #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' | |
374 | #. variable as this will allow some .sys files generate by | |
375 | #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. | |
26916852 | 376 | #: coffcode.h:1240 |
4bfce128 | 377 | #, c-format |
d8dab054 NC |
378 | msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s" |
379 | msgstr "%pB: предупреждение: игнорируется флаг раздела %s в разделе %s" | |
4bfce128 | 380 | |
26916852 | 381 | #: coffcode.h:1309 |
4bfce128 | 382 | #, c-format |
d8dab054 NC |
383 | msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored" |
384 | msgstr "%pB (%s): игнорируется флаг раздела %s (%#lx)" | |
ec68b083 | 385 | |
26916852 | 386 | #: coffcode.h:1920 |
d8dab054 NC |
387 | #, c-format |
388 | msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow" | |
389 | msgstr "%pB: предупреждение: утверждается, что есть 0xffff перемещений, без переполнения" | |
ec68b083 | 390 | |
26916852 | 391 | #: coffcode.h:2329 |
ec68b083 | 392 | #, c-format |
d8dab054 NC |
393 | msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'" |
394 | msgstr "нераспознанный идентификатор цели TI COFF «0x%x»" | |
ec68b083 | 395 | |
26916852 | 396 | #: coffcode.h:2607 |
4bfce128 | 397 | #, c-format |
d8dab054 NC |
398 | msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld" |
399 | msgstr "%pB: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld" | |
ec68b083 | 400 | |
26916852 | 401 | #: coffcode.h:2915 |
4bfce128 | 402 | #, c-format |
d8dab054 NC |
403 | msgid "%pB: page size is too large (0x%x)" |
404 | msgstr "%pB: слишком большой размер страницы (0x%x)" | |
4bfce128 | 405 | |
26916852 | 406 | #: coffcode.h:3075 |
4bfce128 | 407 | #, c-format |
d8dab054 NC |
408 | msgid "%pB: too many sections (%d)" |
409 | msgstr "%pB: слишком много разделов (%d)" | |
4bfce128 | 410 | |
26916852 | 411 | #: coffcode.h:3494 |
4bfce128 | 412 | #, c-format |
d8dab054 NC |
413 | msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld" |
414 | msgstr "%pB: раздел %pA: переполнение таблицы строк по смещению %ld" | |
8e295ce0 | 415 | |
26916852 | 416 | #: coffcode.h:3594 |
4bfce128 | 417 | #, c-format |
d8dab054 NC |
418 | msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable" |
419 | msgstr "%pB:%s раздел %s: выравнивание 2**%u не представимо" | |
4bfce128 | 420 | |
26916852 | 421 | #: coffcode.h:4275 |
d8dab054 NC |
422 | #, c-format |
423 | msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)" | |
424 | msgstr "%pB: предупреждение: счётчик количества строк (%#lx) превышает размер раздела (%#lx)" | |
fa78c13a | 425 | |
26916852 | 426 | #: coffcode.h:4292 |
d8dab054 NC |
427 | #, c-format |
428 | msgid "%pB: warning: line number table read failed" | |
429 | msgstr "%pB: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк" | |
ec68b083 | 430 | |
26916852 | 431 | #: coffcode.h:4326 coffcode.h:4340 |
4bfce128 | 432 | #, c-format |
d8dab054 NC |
433 | msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d" |
434 | msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс 0x%lx в элементе номера строки %d" | |
4bfce128 | 435 | |
26916852 | 436 | #: coffcode.h:4354 |
4bfce128 | 437 | #, c-format |
d8dab054 NC |
438 | msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d" |
439 | msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %d в элементе номера строки" | |
ec68b083 | 440 | |
26916852 | 441 | #: coffcode.h:4367 |
4bfce128 | 442 | #, c-format |
d8dab054 NC |
443 | msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'" |
444 | msgstr "%pB: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для «%s»" | |
ec68b083 | 445 | |
26916852 | 446 | #: coffcode.h:4772 |
4bfce128 | 447 | #, c-format |
d8dab054 NC |
448 | msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" |
449 | msgstr "%pB: нераспознанный класс хранения %d для %s, символ «%s»" | |
ec68b083 | 450 | |
26916852 | 451 | #: coffcode.h:4902 |
4bfce128 | 452 | #, c-format |
d8dab054 NC |
453 | msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section" |
454 | msgstr "предупреждение: %pB: локальный символ «%s» не имеет раздела" | |
ec68b083 | 455 | |
26916852 | 456 | #: coffcode.h:5048 |
4bfce128 | 457 | #, c-format |
d8dab054 NC |
458 | msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>" |
459 | msgstr "%pB: недопустимый тип перемещения %d по адресу %#<PRIx64>" | |
4bfce128 | 460 | |
26916852 | 461 | #: coffgen.c:179 elf.c:1248 |
4bfce128 | 462 | #, c-format |
d8dab054 NC |
463 | msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s" |
464 | msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние сжатия раздела %s" | |
4bfce128 | 465 | |
26916852 | 466 | #: coffgen.c:203 elf.c:1259 |
4bfce128 | 467 | #, c-format |
d8dab054 NC |
468 | msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s" |
469 | msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние разжатия раздела %s" | |
4bfce128 | 470 | |
26916852 | 471 | #: coffgen.c:1664 |
d8dab054 NC |
472 | #, c-format |
473 | msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>" | |
474 | msgstr "%pB: повреждён счётчик символов: %#<PRIx64>" | |
4bfce128 NC |
475 | |
476 | #. PR 21013: Provide an error message when the alloc fails. | |
26916852 | 477 | #: coffgen.c:1673 |
d8dab054 NC |
478 | #, c-format |
479 | msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %#<PRIx64> symbols of size %#<PRIx64>" | |
480 | msgstr "%pB: недостаточно памяти для выделения места для %#<PRIx64> символов размером %#<PRIx64>" | |
4bfce128 | 481 | |
26916852 | 482 | #: coffgen.c:1742 |
4bfce128 | 483 | #, c-format |
d8dab054 NC |
484 | msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>" |
485 | msgstr "%pB: неправильный размер таблицы строк %#<PRIu64>" | |
4bfce128 | 486 | |
26916852 NC |
487 | #: coffgen.c:1911 coffgen.c:1971 coffgen.c:1989 cofflink.c:2049 elf.c:1925 |
488 | #: xcofflink.c:4506 | |
4bfce128 NC |
489 | msgid "<corrupt>" |
490 | msgstr "<повреждено>" | |
ec68b083 | 491 | |
26916852 | 492 | #: coffgen.c:2120 |
4bfce128 NC |
493 | #, c-format |
494 | msgid "<corrupt info> %s" | |
495 | msgstr "<информация о повреждении> %s" | |
ec68b083 | 496 | |
26916852 | 497 | #: coffgen.c:2706 elflink.c:14466 linker.c:2960 |
a6dc81d2 NC |
498 | msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" |
499 | msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" | |
500 | ||
26916852 | 501 | #: coffgen.c:3047 elflink.c:13460 |
4bfce128 | 502 | #, c-format |
d8dab054 NC |
503 | msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'" |
504 | msgstr "удаляется неиспользуемый раздел «%pA» в файле «%pB»" | |
4bfce128 | 505 | |
26916852 | 506 | #: coffgen.c:3124 elflink.c:13678 |
d8dab054 NC |
507 | msgid "warning: gc-sections option ignored" |
508 | msgstr "предупреждение: параметр gc-sections игнорируется" | |
4bfce128 | 509 | |
26916852 | 510 | #: cofflink.c:356 |
4bfce128 | 511 | #, c-format |
d8dab054 NC |
512 | msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section" |
513 | msgstr "предупреждение: символ «%s» для раздела и не для раздела одновременно" | |
4bfce128 | 514 | |
26916852 | 515 | #: cofflink.c:458 elf64-ia64-vms.c:5205 elflink.c:5023 |
4bfce128 | 516 | #, c-format |
d8dab054 NC |
517 | msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB" |
518 | msgstr "предупреждение: тип символа «%s» изменён с %d на %d в %pB" | |
ec68b083 | 519 | |
26916852 | 520 | #: cofflink.c:2377 |
4bfce128 | 521 | #, c-format |
d8dab054 NC |
522 | msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents" |
523 | msgstr "%pB: перемещения в разделе «%pA», но он не имеет содержимого" | |
ec68b083 | 524 | |
26916852 | 525 | #: cofflink.c:2440 elflink.c:10947 |
4bfce128 | 526 | #, c-format |
d8dab054 NC |
527 | msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n" |
528 | msgstr "%X«%s» указывает в раздел «%pA» из %pB: определён в отброшенном разделе «%pA» из %pB\n" | |
d5698657 | 529 | |
26916852 | 530 | #: cofflink.c:2739 |
4bfce128 | 531 | #, c-format |
d8dab054 NC |
532 | msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff" |
533 | msgstr "%pB: %pA: переполнение перемещения: %#x > 0xffff" | |
4bfce128 | 534 | |
26916852 | 535 | #: cofflink.c:2747 |
4bfce128 | 536 | #, c-format |
d8dab054 NC |
537 | msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff" |
538 | msgstr "%pB: предупреждение: %pA: переполнение номера строки: %#x > 0xffff" | |
4bfce128 | 539 | |
26916852 NC |
540 | #: cofflink.c:3132 |
541 | #, c-format | |
542 | msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'" | |
543 | msgstr "%pB: неправильный адрес перемещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»" | |
544 | ||
545 | #: coffswap.h:783 | |
4bfce128 | 546 | #, c-format |
d8dab054 NC |
547 | msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" |
548 | msgstr "%pB: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff" | |
4bfce128 | 549 | |
26916852 | 550 | #: coffswap.h:797 |
ec68b083 | 551 | #, c-format |
d8dab054 NC |
552 | msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" |
553 | msgstr "%pB: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff" | |
ec68b083 | 554 | |
26916852 NC |
555 | #: compress.c:268 |
556 | #, c-format | |
557 | msgid "error: %pB(%pA) section size (%#<PRIx64> bytes) is larger than file size (%#<PRIx64> bytes)" | |
558 | msgstr "ошибка: размер раздела %pB(%pA) равен %#<PRIx64>, это больше размера файла (%#<PRIx64> байт)" | |
559 | ||
560 | #: compress.c:279 | |
ec68b083 | 561 | #, c-format |
d8dab054 NC |
562 | msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)" |
563 | msgstr "ошибка: %pB(%pA) слишком велико (%#<PRIx64> байт)" | |
ec68b083 | 564 | |
26916852 | 565 | #: cpu-arm.c:303 cpu-arm.c:315 |
4bfce128 | 566 | #, c-format |
d8dab054 NC |
567 | msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale" |
568 | msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для EP9312, в то время как %pB скомпилирован для XScale" | |
ec68b083 | 569 | |
26916852 | 570 | #: cpu-arm.c:451 |
ec68b083 | 571 | #, c-format |
d8dab054 NC |
572 | msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB" |
573 | msgstr "предупреждение: невозможно обновить содержимое раздела %s в %pB" | |
ec68b083 | 574 | |
26916852 | 575 | #: dwarf2.c:543 |
ec68b083 | 576 | #, c-format |
d8dab054 NC |
577 | msgid "DWARF error: can't find %s section." |
578 | msgstr "ошибка в DWARF: раздел %s не найден" | |
ec68b083 | 579 | |
26916852 | 580 | #: dwarf2.c:578 |
ec68b083 | 581 | #, c-format |
d8dab054 NC |
582 | msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)" |
583 | msgstr "ошибка в DWARF: смещение (%#<PRIu64>) больше или равно размеру %s (%#<PRIu64>)" | |
4bfce128 | 584 | |
26916852 | 585 | #: dwarf2.c:1165 |
d8dab054 NC |
586 | msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes" |
587 | msgstr "ошибка в DWARF: информационный указатель выходит за конец атрибутов" | |
ec68b083 | 588 | |
26916852 | 589 | #: dwarf2.c:1333 |
ec68b083 | 590 | #, c-format |
d8dab054 NC |
591 | msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x" |
592 | msgstr "ошибка в DWARF: недопустимое или необработанное значение FORM: %#x" | |
ec68b083 | 593 | |
26916852 | 594 | #: dwarf2.c:1641 |
d8dab054 NC |
595 | msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)" |
596 | msgstr "ошибка в DWARF: искажённый раздел номеров строк (неверный номер файла)" | |
ec68b083 | 597 | |
26916852 | 598 | #: dwarf2.c:1989 |
d8dab054 NC |
599 | msgid "DWARF error: zero format count" |
600 | msgstr "ошибка в DWARF: счётчик формата равен нулю" | |
4bfce128 | 601 | |
26916852 | 602 | #: dwarf2.c:1999 |
4bfce128 | 603 | #, c-format |
d8dab054 NC |
604 | msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size" |
605 | msgstr "ошибка в DWARF: счётчик данных (%#<PRIx64>) больше размера буфера" | |
4bfce128 | 606 | |
26916852 | 607 | #: dwarf2.c:2040 |
4bfce128 | 608 | #, c-format |
d8dab054 NC |
609 | msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>" |
610 | msgstr "ошибка в DWARF: неизвестный формат типа содержимого %#<PRIu64>" | |
4bfce128 | 611 | |
26916852 | 612 | #: dwarf2.c:2107 |
4bfce128 | 613 | #, c-format |
d8dab054 NC |
614 | msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)" |
615 | msgstr "ошибка в DWARF: раздел информации о строках слишком мал (%<PRId64>)" | |
4bfce128 | 616 | |
26916852 | 617 | #: dwarf2.c:2137 |
4bfce128 | 618 | #, c-format |
d8dab054 NC |
619 | msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)" |
620 | msgstr "ошибка в DWARF: данные информации о строках больше (%<PRIx64>) чем пространство, оставшееся в разделе (%#lx)" | |
4bfce128 | 621 | |
26916852 | 622 | #: dwarf2.c:2150 |
8e295ce0 | 623 | #, c-format |
d8dab054 NC |
624 | msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d" |
625 | msgstr "ошибка в DWARF: необработанная версия %d в .debug_line" | |
8e295ce0 | 626 | |
26916852 | 627 | #: dwarf2.c:2160 |
d8dab054 NC |
628 | msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue" |
629 | msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении пролога" | |
4bfce128 | 630 | |
26916852 | 631 | #: dwarf2.c:2178 |
4bfce128 | 632 | #, c-format |
d8dab054 NC |
633 | msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u" |
634 | msgstr "ошибка в DWARF: неподдерживаемый размер %u селектора сегмента в информации о строках" | |
4bfce128 | 635 | |
26916852 | 636 | #: dwarf2.c:2205 |
d8dab054 NC |
637 | msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction" |
638 | msgstr "ошибка в DWARF: неверное максимальное количество операций на инструкцию" | |
8e295ce0 | 639 | |
26916852 | 640 | #: dwarf2.c:2224 |
d8dab054 NC |
641 | msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes" |
642 | msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении кодов операций" | |
4bfce128 | 643 | |
26916852 | 644 | #: dwarf2.c:2415 |
d8dab054 NC |
645 | msgid "DWARF error: mangled line number section" |
646 | msgstr "ошибка в DWARF: раздел номеров строк искажён" | |
ec68b083 | 647 | |
26916852 NC |
648 | #: dwarf2.c:2905 |
649 | msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected" | |
650 | msgstr "ошибка в DWARF: обнаружена рекурсия абстрактного экземпляра" | |
651 | ||
652 | #: dwarf2.c:2939 dwarf2.c:3033 | |
d8dab054 NC |
653 | msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref" |
654 | msgstr "ошибка в DWARF: некорректный абстрактный экземпляр ссылки DIE" | |
4bfce128 | 655 | |
26916852 | 656 | #: dwarf2.c:2955 |
7d73b4c8 | 657 | #, c-format |
d8dab054 NC |
658 | msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>" |
659 | msgstr "ошибка в DWARF: невозможно прочитать альтернативную ссылку %<PRIu64>" | |
4bfce128 | 660 | |
26916852 NC |
661 | #: dwarf2.c:3011 |
662 | #, c-format | |
663 | msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>" | |
664 | msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти абстрактный экземпляр ссылки DIE %<PRIu64>" | |
665 | ||
666 | #: dwarf2.c:3050 dwarf2.c:3216 dwarf2.c:3571 | |
ec68b083 | 667 | #, c-format |
d8dab054 NC |
668 | msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u" |
669 | msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти укороченный номер %u" | |
ec68b083 | 670 | |
26916852 | 671 | #: dwarf2.c:3490 |
7d73b4c8 | 672 | #, c-format |
d8dab054 NC |
673 | msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information" |
674 | msgstr "ошибка в DWARF: найдена версия dwarf «%u», текущая функция чтения понимает только версии 2, 3, 4 и 5" | |
ec68b083 | 675 | |
26916852 | 676 | #: dwarf2.c:3534 |
ec68b083 | 677 | #, c-format |
d8dab054 NC |
678 | msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'" |
679 | msgstr "ошибка в DWARF: найден размер адреса «%u», текущая функция чтения не умеет работать с размерами более чем «%u»" | |
ec68b083 | 680 | |
26916852 | 681 | #: dwarf2.c:3638 |
d8dab054 NC |
682 | msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form" |
683 | msgstr "ошибка в DWARF: встречен атрибут DW_AT_comp_dir в не строковом виде" | |
4bfce128 | 684 | |
d8dab054 | 685 | #: ecoff.c:971 |
ec68b083 | 686 | #, c-format |
d8dab054 NC |
687 | msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)" |
688 | msgstr "%pB: предупреждение: isymMax (%ld) больше, чем ifdMax (%ld)" | |
ec68b083 | 689 | |
d8dab054 | 690 | #: ecoff.c:1268 |
ec68b083 | 691 | #, c-format |
d8dab054 NC |
692 | msgid "unknown basic type %d" |
693 | msgstr "неизвестный начальный тип %d" | |
ec68b083 | 694 | |
d8dab054 | 695 | #: ecoff.c:1525 |
ec68b083 NC |
696 | #, c-format |
697 | msgid "" | |
698 | "\n" | |
699 | " End+1 symbol: %ld" | |
700 | msgstr "" | |
701 | "\n" | |
702 | " Символ End+1: %ld" | |
703 | ||
d8dab054 | 704 | #: ecoff.c:1532 ecoff.c:1535 |
ec68b083 NC |
705 | #, c-format |
706 | msgid "" | |
707 | "\n" | |
708 | " First symbol: %ld" | |
709 | msgstr "" | |
710 | "\n" | |
711 | " Первый символ: %ld" | |
712 | ||
d8dab054 | 713 | #: ecoff.c:1548 |
ec68b083 NC |
714 | #, c-format |
715 | msgid "" | |
716 | "\n" | |
717 | " End+1 symbol: %-7ld Type: %s" | |
718 | msgstr "" | |
719 | "\n" | |
720 | " Символ End+1: %-7ld Тип: %s" | |
721 | ||
d8dab054 | 722 | #: ecoff.c:1555 |
ec68b083 NC |
723 | #, c-format |
724 | msgid "" | |
725 | "\n" | |
726 | " Local symbol: %ld" | |
727 | msgstr "" | |
728 | "\n" | |
729 | " Локальный символ: %ld" | |
730 | ||
d8dab054 | 731 | #: ecoff.c:1563 |
ec68b083 NC |
732 | #, c-format |
733 | msgid "" | |
734 | "\n" | |
735 | " struct; End+1 symbol: %ld" | |
736 | msgstr "" | |
737 | "\n" | |
738 | " struct; символ End+1: %ld" | |
739 | ||
d8dab054 | 740 | #: ecoff.c:1568 |
ec68b083 NC |
741 | #, c-format |
742 | msgid "" | |
743 | "\n" | |
744 | " union; End+1 symbol: %ld" | |
745 | msgstr "" | |
746 | "\n" | |
747 | " union; символ End+1: %ld" | |
748 | ||
d8dab054 | 749 | #: ecoff.c:1573 |
ec68b083 NC |
750 | #, c-format |
751 | msgid "" | |
752 | "\n" | |
753 | " enum; End+1 symbol: %ld" | |
754 | msgstr "" | |
755 | "\n" | |
756 | " enum; символ End+1: %ld" | |
757 | ||
d8dab054 | 758 | #: ecoff.c:1579 |
ec68b083 NC |
759 | #, c-format |
760 | msgid "" | |
761 | "\n" | |
762 | " Type: %s" | |
763 | msgstr "" | |
764 | "\n" | |
765 | " Тип: %s" | |
766 | ||
9ed1348c | 767 | #: elf-attrs.c:446 |
d8dab054 NC |
768 | #, c-format |
769 | msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx" | |
770 | msgstr "%pB: ошибка: слишком большой раздел атрибутов «%pA»: %#llx" | |
4bfce128 | 771 | |
9ed1348c | 772 | #: elf-attrs.c:487 |
4bfce128 | 773 | #, c-format |
d8dab054 NC |
774 | msgid "%pB: error: attribute section length too small: %<PRId64>" |
775 | msgstr "%pB: ошибка: длина раздела атрибутов слишком мала: %<PRId64>" | |
ec68b083 | 776 | |
9ed1348c | 777 | #: elf-attrs.c:615 |
4bfce128 | 778 | #, c-format |
d8dab054 NC |
779 | msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain" |
780 | msgstr "ошибка: %pB: объект содержит данные, задаваемые производителем, которые должно обрабатываться инструментами сборки «%s»" | |
781 | ||
9ed1348c | 782 | #: elf-attrs.c:625 |
d8dab054 NC |
783 | #, c-format |
784 | msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" | |
785 | msgstr "ошибка: %pB: объектный тег «%d, %s» несовместим с тегом «%d, %s»" | |
ec68b083 | 786 | |
9ed1348c | 787 | #: elf-eh-frame.c:944 |
4bfce128 | 788 | #, c-format |
d8dab054 NC |
789 | msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n" |
790 | msgstr "отбрасываем нулевой диапазон адресов FDE в %pB(%pA).\n" | |
4bfce128 | 791 | |
9ed1348c | 792 | #: elf-eh-frame.c:1049 |
4bfce128 | 793 | #, c-format |
d8dab054 NC |
794 | msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created" |
795 | msgstr "ошибка в %pB(%pA); таблица .eh_frame_hdr создана не будет" | |
ec68b083 | 796 | |
26916852 | 797 | #: elf-eh-frame.c:1542 |
7d73b4c8 | 798 | #, c-format |
d8dab054 NC |
799 | msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created" |
800 | msgstr "кодирование FDE в %pB(%pA) не позволяет создание таблицы .eh_frame_hdr" | |
4bfce128 | 801 | |
26916852 | 802 | #: elf-eh-frame.c:1549 |
d8dab054 NC |
803 | msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped" |
804 | msgstr "в дальнейшем, предупреждения о не создании таблицы .eh_frame_hdr из-за кодирования FDE будут отбрасываться" | |
ec68b083 | 805 | |
26916852 | 806 | #: elf-eh-frame.c:1872 |
4bfce128 | 807 | #, c-format |
d8dab054 NC |
808 | msgid "%pB: %pA not in order" |
809 | msgstr "%pB: %pA не упорядочено" | |
4bfce128 | 810 | |
26916852 | 811 | #: elf-eh-frame.c:1886 |
7d73b4c8 | 812 | #, c-format |
d8dab054 NC |
813 | msgid "%pB: %pA invalid input section size" |
814 | msgstr "%pB: %pA имеет некорректный размер входного раздела" | |
4bfce128 | 815 | |
26916852 | 816 | #: elf-eh-frame.c:1894 |
4bfce128 | 817 | #, c-format |
d8dab054 NC |
818 | msgid "%pB: %pA points past end of text section" |
819 | msgstr "%pB: %pA указывает за конец раздела текста" | |
4bfce128 | 820 | |
26916852 | 821 | #: elf-eh-frame.c:2147 |
d8dab054 NC |
822 | msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture" |
823 | msgstr "DW_EH_PE_datarel не определена для этой архитектуры" | |
d5698657 | 824 | |
26916852 | 825 | #: elf-eh-frame.c:2317 |
4bfce128 | 826 | #, c-format |
d8dab054 NC |
827 | msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA" |
828 | msgstr "некорректный выходной раздел для .eh_frame_entry: %pA" | |
4bfce128 | 829 | |
26916852 | 830 | #: elf-eh-frame.c:2340 |
4bfce128 | 831 | #, c-format |
d8dab054 NC |
832 | msgid "invalid contents in %pA section" |
833 | msgstr "некорректное содержимое в разделе %pA" | |
4bfce128 | 834 | |
26916852 | 835 | #: elf-eh-frame.c:2496 |
d8dab054 NC |
836 | msgid ".eh_frame_hdr entry overflow" |
837 | msgstr "переполнение элемента .eh_frame_hdr" | |
838 | ||
26916852 | 839 | #: elf-eh-frame.c:2498 |
d8dab054 NC |
840 | msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs" |
841 | msgstr ".eh_frame_hdr ссылается на перекрывающиеся FDE" | |
842 | ||
26916852 | 843 | #: elf-ifunc.c:146 |
d8dab054 NC |
844 | #, c-format |
845 | msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" | |
846 | msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ «%s» с одинаковым указателем в «%pB» нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n" | |
847 | ||
26916852 NC |
848 | #: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1510 elf32-bfin.c:3122 |
849 | #: elf32-cr16.c:1465 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:510 | |
850 | #: elf32-epiphany.c:566 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4045 elf32-ft32.c:494 | |
851 | #: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1482 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1112 | |
852 | #: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:3045 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:526 | |
853 | #: elf32-metag.c:1990 elf32-microblaze.c:1631 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 | |
854 | #: elf32-nds32.c:6192 elf32-or1k.c:1759 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2542 | |
855 | #: elf32-spu.c:5086 elf32-tilepro.c:3505 elf32-v850.c:2290 elf32-visium.c:680 | |
856 | #: elf32-xstormy16.c:929 elf64-bpf.c:487 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3869 | |
ec68b083 NC |
857 | msgid "internal error: out of range error" |
858 | msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона" | |
859 | ||
26916852 NC |
860 | #: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1514 elf32-bfin.c:3126 |
861 | #: elf32-cr16.c:1469 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:929 elf32-d10v.c:514 | |
862 | #: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527 | |
863 | #: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1116 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:3049 | |
864 | #: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1994 | |
865 | #: elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1365 | |
866 | #: elf32-nds32.c:6196 elf32-or1k.c:1763 elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2546 | |
867 | #: elf32-spu.c:5090 elf32-tilepro.c:3509 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:684 | |
868 | #: elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10575 | |
869 | #: elfxx-tilegx.c:3873 | |
ec68b083 NC |
870 | msgid "internal error: unsupported relocation error" |
871 | msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения" | |
872 | ||
26916852 NC |
873 | #: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1473 elf32-crx.c:933 elf32-d10v.c:518 |
874 | #: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1120 elf32-m32r.c:3053 elf32-m68hc1x.c:1280 | |
875 | #: elf32-microblaze.c:1639 elf32-nds32.c:6200 elf32-score.c:2741 | |
876 | #: elf32-score7.c:2550 elf32-spu.c:5094 | |
ec68b083 | 877 | msgid "internal error: dangerous error" |
7d73b4c8 | 878 | msgstr "внутренняя ошибка: опасная ошибка" |
ec68b083 | 879 | |
26916852 NC |
880 | #: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1522 elf32-bfin.c:3134 |
881 | #: elf32-cr16.c:1477 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:937 elf32-d10v.c:522 | |
882 | #: elf32-epiphany.c:581 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:506 | |
883 | #: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1497 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1124 | |
884 | #: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:3057 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:538 | |
885 | #: elf32-metag.c:2002 elf32-microblaze.c:1643 elf32-moxie.c:300 | |
886 | #: elf32-msp430.c:1373 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6204 elf32-or1k.c:1771 | |
887 | #: elf32-score.c:2750 elf32-score7.c:2554 elf32-spu.c:5098 | |
888 | #: elf32-tilepro.c:3517 elf32-v850.c:2314 elf32-visium.c:692 | |
889 | #: elf32-xstormy16.c:941 elf64-bpf.c:500 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3881 | |
ec68b083 NC |
890 | msgid "internal error: unknown error" |
891 | msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка" | |
892 | ||
d8dab054 | 893 | #: elf-m10300.c:1029 |
7d73b4c8 | 894 | #, c-format |
d8dab054 NC |
895 | msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s" |
896 | msgstr "%pB: неподдерживаемый переход из %s в %s" | |
4bfce128 | 897 | |
26916852 | 898 | #: elf-m10300.c:1196 |
7d73b4c8 | 899 | #, c-format |
d8dab054 NC |
900 | msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol" |
901 | msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный символ нити" | |
4bfce128 | 902 | |
26916852 NC |
903 | #: elf-m10300.c:2092 elf32-arm.c:13450 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2539 |
904 | #: elf32-m68k.c:3912 elf32-s390.c:3210 elf32-sh.c:3802 elf32-tilepro.c:3408 | |
905 | #: elf32-xtensa.c:2969 elf64-s390.c:3159 elf64-x86-64.c:3961 | |
906 | #: elfxx-sparc.c:3903 elfxx-tilegx.c:3792 | |
907 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5493 | |
908 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7081 | |
7d73b4c8 | 909 | #, c-format |
d8dab054 NC |
910 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" |
911 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s относительно символа «%s»" | |
4bfce128 | 912 | |
26916852 | 913 | #: elf-m10300.c:2154 |
ec68b083 | 914 | msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" |
d5698657 NC |
915 | msgstr "ошибка: неподходящий тип перемещения для общей библиотеки (не указан -fpic?)" |
916 | ||
26916852 | 917 | #: elf-m10300.c:2158 |
7d73b4c8 | 918 | #, c-format |
d8dab054 NC |
919 | msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" |
920 | msgstr "%pB: получение адреса защищённой функции «%s» не может быть выполнено при создании общей библиотеки" | |
4bfce128 | 921 | |
26916852 | 922 | #: elf-m10300.c:2161 |
ec68b083 | 923 | msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" |
d5698657 | 924 | msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в общей библиотеке" |
ec68b083 | 925 | |
26916852 NC |
926 | #: elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2491 elf32-frv.c:5637 elf64-ia64-vms.c:364 |
927 | #: elfxx-sparc.c:2792 reloc.c:8216 reloc16.c:155 elf32-ia64.c:365 | |
928 | #: elf64-ia64.c:365 | |
d8dab054 NC |
929 | msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" |
930 | msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n" | |
931 | ||
4bfce128 | 932 | #: elf-properties.c:65 |
d8dab054 NC |
933 | #, c-format |
934 | msgid "%pB: out of memory in _bfd_elf_get_property" | |
935 | msgstr "%pB: недостаточно памяти в _bfd_elf_get_property" | |
4bfce128 NC |
936 | |
937 | #: elf-properties.c:91 | |
d8dab054 NC |
938 | #, c-format |
939 | msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx" | |
940 | msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): %#lx" | |
4bfce128 NC |
941 | |
942 | #: elf-properties.c:112 | |
d8dab054 NC |
943 | #, c-format |
944 | msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x" | |
945 | msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер GNU_PROPERTY_TYPE (%ld), тип (0x%x), размер данных: 0x%x" | |
4bfce128 NC |
946 | |
947 | #: elf-properties.c:151 | |
d8dab054 NC |
948 | #, c-format |
949 | msgid "warning: %pB: corrupt stack size: 0x%x" | |
950 | msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер стека: 0x%x" | |
4bfce128 NC |
951 | |
952 | #: elf-properties.c:169 | |
d8dab054 NC |
953 | #, c-format |
954 | msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x" | |
955 | msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер у выключения копирования защищённых перемещений: 0x%x" | |
4bfce128 NC |
956 | |
957 | #: elf-properties.c:186 | |
d8dab054 NC |
958 | #, c-format |
959 | msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x" | |
960 | msgstr "предупреждение: %pB: неподдерживаемый тип GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): 0x%x" | |
4bfce128 | 961 | |
9ed1348c NC |
962 | #: elf-properties.c:301 |
963 | msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" | |
964 | msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (0x%v) и %pB (0x%v)\n" | |
965 | ||
966 | #: elf-properties.c:307 | |
967 | msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" | |
968 | msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (0x%v) и %pB (не найдено)\n" | |
969 | ||
26916852 | 970 | #: elf-properties.c:316 elf-properties.c:394 |
9ed1348c NC |
971 | msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n" |
972 | msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB и %pB\n" | |
973 | ||
974 | #: elf-properties.c:320 | |
975 | msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n" | |
976 | msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB и %pB (не найдено)\n" | |
977 | ||
26916852 | 978 | #: elf-properties.c:337 |
9ed1348c NC |
979 | msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" |
980 | msgstr "Обновлено свойство %W (0x%v) при объединении %pB (0x%v) и %pB (0x%v)\n" | |
981 | ||
26916852 | 982 | #: elf-properties.c:346 |
9ed1348c NC |
983 | msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" |
984 | msgstr "Обновлено свойство %W (%v) при объединении %pB (0x%v) и %pB (не найдено)\n" | |
985 | ||
26916852 | 986 | #: elf-properties.c:388 |
9ed1348c NC |
987 | msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n" |
988 | msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (не найдено) и %pB (0x%v)\n" | |
989 | ||
990 | #. Merge .note.gnu.property sections. | |
26916852 | 991 | #: elf-properties.c:550 elf-properties.c:552 |
9ed1348c NC |
992 | msgid "\n" |
993 | msgstr "\n" | |
994 | ||
26916852 | 995 | #: elf-properties.c:551 |
9ed1348c NC |
996 | msgid "Merging program properties\n" |
997 | msgstr "Объединение программных свойств\n" | |
998 | ||
4bfce128 | 999 | #. PR 17512: file: f057ec89. |
26916852 | 1000 | #: elf.c:342 |
ec68b083 | 1001 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1002 | msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)" |
1003 | msgstr "%pB: попытка загрузить строки из не строкового раздела (номер %d)" | |
ec68b083 | 1004 | |
26916852 | 1005 | #: elf.c:367 |
7d73b4c8 | 1006 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1007 | msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'" |
1008 | msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %u >= %<PRIu64> для раздела «%s»" | |
ec68b083 | 1009 | |
26916852 | 1010 | #: elf.c:506 /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:8092 |
4bfce128 | 1011 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1012 | msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" |
1013 | msgstr "%pB: символьный номер %lu ссылается на несуществующий раздел SHT_SYMTAB_SHNDX" | |
ec68b083 | 1014 | |
26916852 | 1015 | #: elf.c:671 |
7d73b4c8 | 1016 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1017 | msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#<PRIx64>" |
1018 | msgstr "%pB: повреждённое поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>" | |
4bfce128 | 1019 | |
26916852 | 1020 | #: elf.c:687 |
7d73b4c8 | 1021 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1022 | msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>" |
1023 | msgstr "%pB: некорректное поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>" | |
ec68b083 | 1024 | |
26916852 | 1025 | #: elf.c:735 |
d8dab054 NC |
1026 | #, c-format |
1027 | msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]" | |
1028 | msgstr "%pB: некорректный элемент в разделе SHT_GROUP [%u]" | |
ec68b083 | 1029 | |
26916852 | 1030 | #: elf.c:754 |
d8dab054 NC |
1031 | #, c-format |
1032 | msgid "%pB: no valid group sections found" | |
1033 | msgstr "%pB: не найдено корректных разделов групп" | |
4bfce128 NC |
1034 | |
1035 | #. See PR 21957 for a reproducer. | |
26916852 | 1036 | #: elf.c:783 |
7d73b4c8 | 1037 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1038 | msgid "%pB: group section '%pA' has no contents" |
1039 | msgstr "%pB: раздел групп «%pA» не имеет содержимого" | |
4bfce128 | 1040 | |
26916852 | 1041 | #: elf.c:844 |
7d73b4c8 | 1042 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1043 | msgid "%pB: no group info for section '%pA'" |
1044 | msgstr "%pB: нет информации о группе для раздела «%pA»" | |
ec68b083 | 1045 | |
26916852 | 1046 | #: elf.c:875 elf.c:3953 |
4bfce128 | 1047 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1048 | msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'" |
1049 | msgstr "%pB: предупреждение: не задан sh_link для раздела «%pA»" | |
ec68b083 | 1050 | |
26916852 | 1051 | #: elf.c:895 |
4bfce128 | 1052 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1053 | msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect" |
1054 | msgstr "%pB: некорректный sh_link [%d] в разделе «%pA»" | |
ec68b083 | 1055 | |
26916852 | 1056 | #: elf.c:908 |
4bfce128 | 1057 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1058 | msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections" |
1059 | msgstr "%pB: раздел SHT_GROUP [индекс %d] не содержит разделов SHF_GROUP" | |
4bfce128 | 1060 | |
26916852 | 1061 | #: elf.c:929 |
4bfce128 | 1062 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1063 | msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt" |
1064 | msgstr "%pB: номер элемента группы разделов %u повреждён" | |
4bfce128 | 1065 | |
26916852 | 1066 | #: elf.c:952 |
7d73b4c8 | 1067 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1068 | msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]" |
1069 | msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s» в группе [%pA]" | |
ec68b083 | 1070 | |
26916852 | 1071 | #: elf.c:1451 |
7d73b4c8 | 1072 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1073 | msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d" |
1074 | msgstr "%pB: некорректное поле sh_link (%d) в номере раздела %d" | |
4bfce128 | 1075 | |
26916852 | 1076 | #: elf.c:1467 |
7d73b4c8 | 1077 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1078 | msgid "%pB: failed to find link section for section %d" |
1079 | msgstr "%pB: не удалось найти раздел ссылок для раздела %d" | |
8e295ce0 | 1080 | |
26916852 | 1081 | #: elf.c:1494 |
7d73b4c8 | 1082 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1083 | msgid "%pB: failed to find info section for section %d" |
1084 | msgstr "%pB: не удалось найти информационный раздел для раздела %d" | |
8e295ce0 | 1085 | |
26916852 | 1086 | #: elf.c:1666 |
ec68b083 NC |
1087 | #, c-format |
1088 | msgid "" | |
1089 | "\n" | |
1090 | "Program Header:\n" | |
1091 | msgstr "" | |
1092 | "\n" | |
1093 | "Заголовок программы:\n" | |
1094 | ||
26916852 | 1095 | #: elf.c:1708 |
ec68b083 NC |
1096 | #, c-format |
1097 | msgid "" | |
1098 | "\n" | |
1099 | "Dynamic Section:\n" | |
1100 | msgstr "" | |
1101 | "\n" | |
1102 | "Динамический раздел:\n" | |
1103 | ||
26916852 | 1104 | #: elf.c:1849 |
ec68b083 NC |
1105 | #, c-format |
1106 | msgid "" | |
1107 | "\n" | |
1108 | "Version definitions:\n" | |
1109 | msgstr "" | |
1110 | "\n" | |
1111 | "Объявления версий:\n" | |
1112 | ||
26916852 | 1113 | #: elf.c:1874 |
ec68b083 NC |
1114 | #, c-format |
1115 | msgid "" | |
1116 | "\n" | |
1117 | "Version References:\n" | |
1118 | msgstr "" | |
1119 | "\n" | |
1120 | "Версии ссылок:\n" | |
1121 | ||
26916852 | 1122 | #: elf.c:1879 |
ec68b083 NC |
1123 | #, c-format |
1124 | msgid " required from %s:\n" | |
1125 | msgstr " требуется из %s:\n" | |
1126 | ||
26916852 | 1127 | #: elf.c:2079 |
d8dab054 NC |
1128 | #, c-format |
1129 | msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected" | |
1130 | msgstr "%pB: предупреждение: обнаружено зацикливание в зависимостях разделов" | |
4bfce128 | 1131 | |
26916852 | 1132 | #: elf.c:2187 |
7d73b4c8 | 1133 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1134 | msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u" |
1135 | msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица символов — игнорируется таблица в разделе %u" | |
ec68b083 | 1136 | |
26916852 | 1137 | #: elf.c:2271 |
4bfce128 | 1138 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1139 | msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u" |
1140 | msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица динамических символов — игнорируется таблица в разделе %u" | |
ec68b083 | 1141 | |
26916852 | 1142 | #: elf.c:2384 |
7d73b4c8 | 1143 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1144 | msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)" |
1145 | msgstr "%pB: некорректная ссылка %u для раздела перемещений %s (индекс %u)" | |
ec68b083 | 1146 | |
26916852 NC |
1147 | #: elf.c:2473 |
1148 | #, c-format | |
1149 | msgid "%pB: warning: multiple relocation sections for section %pA found - ignoring all but the first" | |
1150 | msgstr "%pB: предупреждение: обнаружено несколько разделов перемещений для раздела %pA — игнорируются все, кроме первого" | |
1151 | ||
1152 | #: elf.c:2555 elf.c:2570 elf.c:2581 elf.c:2594 | |
7d73b4c8 | 1153 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1154 | msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'" |
1155 | msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s»" | |
ec68b083 | 1156 | |
26916852 | 1157 | #: elf.c:3314 |
4bfce128 | 1158 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1159 | msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big" |
1160 | msgstr "%pB: ошибка: кратность выравнивания %d раздела «%pA» слишком велика" | |
ec68b083 | 1161 | |
26916852 | 1162 | #: elf.c:3344 |
ec68b083 | 1163 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1164 | msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS" |
1165 | msgstr "предупреждение: тип раздела «%pA» изменён на PROGBITS" | |
ec68b083 | 1166 | |
26916852 | 1167 | #: elf.c:3821 |
7d73b4c8 | 1168 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1169 | msgid "%pB: too many sections: %u" |
1170 | msgstr "%pB: слишком много разделов: %u" | |
4bfce128 | 1171 | |
26916852 | 1172 | #: elf.c:3906 |
4bfce128 | 1173 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1174 | msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'" |
1175 | msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на отброшенный раздел «%pA» из «%pB»" | |
ec68b083 | 1176 | |
26916852 | 1177 | #: elf.c:3931 |
4bfce128 | 1178 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1179 | msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'" |
1180 | msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на удалённый раздел «%pA» из «%pB»" | |
ec68b083 | 1181 | |
26916852 | 1182 | #: elf.c:4494 |
7d73b4c8 | 1183 | #, c-format |
26916852 NC |
1184 | msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d" |
1185 | msgstr "%pB: GNU_MBIND раздела «%pA» содержит некорректное поле sh_info: %d" | |
4bfce128 | 1186 | |
26916852 | 1187 | #: elf.c:5082 |
d8dab054 NC |
1188 | #, c-format |
1189 | msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:" | |
1190 | msgstr "%pB: разделы TLS находятся не рядом:" | |
4bfce128 | 1191 | |
26916852 | 1192 | #: elf.c:5089 |
4bfce128 | 1193 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1194 | msgid "\t TLS: %pA" |
1195 | msgstr "\t TLS: %pA" | |
4bfce128 | 1196 | |
26916852 | 1197 | #: elf.c:5093 |
4bfce128 | 1198 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1199 | msgid "\tnon-TLS: %pA" |
1200 | msgstr "\t не-TLS: %pA" | |
4bfce128 | 1201 | |
26916852 | 1202 | #: elf.c:5671 |
d8dab054 NC |
1203 | #, c-format |
1204 | msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" | |
1205 | msgstr "%pB: первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic" | |
ec68b083 | 1206 | |
26916852 | 1207 | #: elf.c:5697 |
d8dab054 NC |
1208 | #, c-format |
1209 | msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N" | |
1210 | msgstr "%pB: недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с параметром -N" | |
ec68b083 | 1211 | |
26916852 | 1212 | #: elf.c:5808 |
7d73b4c8 | 1213 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1214 | msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>" |
1215 | msgstr "%pB: у раздела %pA lma %#<PRIx64> подогнано к %#<PRIx64>" | |
ec68b083 | 1216 | |
26916852 NC |
1217 | #. The fix for this error is usually to edit the linker script being |
1218 | #. used and set up the program headers manually. Either that or | |
1219 | #. leave room for the headers at the start of the SECTIONS. | |
1220 | #: elf.c:5928 | |
1221 | #, c-format | |
1222 | msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment" | |
1223 | msgstr "%pB: ошибка: сегмент PHDR не покрывается сегментом LOAD" | |
1224 | ||
1225 | #: elf.c:5964 | |
4bfce128 | 1226 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1227 | msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d" |
1228 | msgstr "%pB: раздел «%pA» не может быть выделен в сегменте %d" | |
ec68b083 | 1229 | |
26916852 | 1230 | #: elf.c:6095 |
4bfce128 | 1231 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1232 | msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment" |
1233 | msgstr "%pB: предупреждение: раздел «%s» выделен не в сегменте" | |
ec68b083 | 1234 | |
26916852 | 1235 | #: elf.c:6256 |
d8dab054 NC |
1236 | #, c-format |
1237 | msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header" | |
1238 | msgstr "%pB: ошибка: незагружаемый сегмент %d включает файловый заголовок и/или программный заголовок" | |
4bfce128 | 1239 | |
26916852 | 1240 | #: elf.c:6760 |
7d73b4c8 | 1241 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1242 | msgid "%pB: symbol `%s' required but not present" |
1243 | msgstr "%pB: требуется символ «%s», но он отсутствует" | |
ec68b083 | 1244 | |
26916852 | 1245 | #: elf.c:7102 |
4bfce128 | 1246 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1247 | msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?" |
1248 | msgstr "%pB: предупреждение: обнаружен пустой загружаемый сегмент по vaddr=%#<PRIx64>, это так задумывалось?" | |
4bfce128 | 1249 | |
26916852 | 1250 | #: elf.c:7722 |
ec68b083 | 1251 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1252 | msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large" |
1253 | msgstr "%pB: предупреждение: слишком большое выравнивание сегмента %#<PRIx64>" | |
ec68b083 | 1254 | |
26916852 | 1255 | #: elf.c:8222 |
d8dab054 NC |
1256 | #, c-format |
1257 | msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" | |
1258 | msgstr "невозможно найти подходящее место вывода для символа «%s» из раздела «%s»" | |
ec68b083 | 1259 | |
26916852 | 1260 | #: elf.c:8577 |
d8dab054 NC |
1261 | #, c-format |
1262 | msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry" | |
1263 | msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_r" | |
fa78c13a | 1264 | |
26916852 NC |
1265 | #: elf.c:8593 |
1266 | #, c-format | |
1267 | msgid "error: %pB version reference section is too large (%#<PRIx64> bytes)" | |
1268 | msgstr "ошибка: раздел версий ссылок %pB слишком велик (%#<PRIx64> байт)" | |
1269 | ||
1270 | #: elf.c:8716 | |
ec68b083 | 1271 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1272 | msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry" |
1273 | msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_d" | |
ec68b083 | 1274 | |
26916852 NC |
1275 | #: elf.c:12238 |
1276 | msgid "GNU_MBIND section is unsupported" | |
1277 | msgstr "раздел GNU_MBIND не поддерживается" | |
1278 | ||
1279 | #: elf.c:12240 | |
1280 | msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is unsupported" | |
1281 | msgstr "символьный тип STT_GNU_IFUNC не поддерживается" | |
1282 | ||
1283 | #: elf.c:12242 | |
1284 | msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is unsupported" | |
1285 | msgstr "символьная привязка STB_GNU_UNIQUE не поддерживается" | |
1286 | ||
1287 | #: elf32-arc.c:459 elf32-frv.c:6624 elf32-iq2000.c:868 elf32-m32c.c:914 | |
1288 | #: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3199 elf32-visium.c:844 | |
1289 | #: elf64-ppc.c:5278 | |
ec68b083 | 1290 | #, c-format |
4bfce128 NC |
1291 | msgid "private flags = 0x%lx:" |
1292 | msgstr "собственные флаги = 0x%lx:" | |
ec68b083 | 1293 | |
26916852 | 1294 | #: elf32-arc.c:646 |
d8dab054 NC |
1295 | #, c-format |
1296 | msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s" | |
1297 | msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы %s с %s" | |
ec68b083 | 1298 | |
26916852 | 1299 | #: elf32-arc.c:665 |
d8dab054 NC |
1300 | #, c-format |
1301 | msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s" | |
1302 | msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить основные атрибуты ЦП %s с %s" | |
4bfce128 | 1303 | |
26916852 | 1304 | #: elf32-arc.c:702 |
d8dab054 NC |
1305 | #, c-format |
1306 | msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s" | |
1307 | msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты %s расширения ISA" | |
4bfce128 | 1308 | |
26916852 | 1309 | #: elf32-arc.c:726 |
d8dab054 NC |
1310 | #, c-format |
1311 | msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s" | |
1312 | msgstr "ошибка: %pB: не согласующиеся атрибуты %s с %s расширения ISA" | |
4bfce128 | 1313 | |
26916852 | 1314 | #: elf32-arc.c:766 |
d8dab054 NC |
1315 | #, c-format |
1316 | msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB" | |
1317 | msgstr "error: %pB: нельзя смешивать rf16 с полным набором регистров %pB" | |
4bfce128 | 1318 | |
26916852 | 1319 | #: elf32-arc.c:794 |
d8dab054 NC |
1320 | #, c-format |
1321 | msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s" | |
1322 | msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s: %s с %s" | |
4bfce128 | 1323 | |
26916852 | 1324 | #: elf32-arc.c:821 |
d8dab054 NC |
1325 | #, c-format |
1326 | msgid "error: %pB: conflicting attributes %s" | |
1327 | msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s" | |
4bfce128 | 1328 | |
26916852 | 1329 | #: elf32-arc.c:926 |
4bfce128 | 1330 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1331 | msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture" |
1332 | msgstr "ошибка: попытка компоновки %pB с двоичным файлом %pB другой архитектуры" | |
4bfce128 | 1333 | |
26916852 NC |
1334 | #: elf32-arc.c:942 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391 |
1335 | #: elf32-ppc.c:3859 elf64-sparc.c:727 elfxx-mips.c:15519 | |
7d73b4c8 | 1336 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1337 | msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" |
1338 | msgstr "%pB: использующиеся поля e_flags (%#x) отличаются от использованных в предыдущих модулях (%#x)" | |
4bfce128 | 1339 | |
26916852 | 1340 | #: elf32-arc.c:1031 |
d8dab054 NC |
1341 | msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported" |
1342 | msgstr "ошибка: архитектура ARC4 больше не поддерживается" | |
4bfce128 | 1343 | |
26916852 | 1344 | #: elf32-arc.c:1037 |
d8dab054 NC |
1345 | msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine" |
1346 | msgstr "предупреждение: не заданы или устарели флаги архитектуры; используется машина по умолчанию" | |
4bfce128 | 1347 | |
26916852 | 1348 | #: elf32-arc.c:1163 |
4bfce128 | 1349 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1350 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)" |
1351 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)" | |
4bfce128 | 1352 | |
26916852 | 1353 | #: elf32-arc.c:1174 |
4bfce128 | 1354 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1355 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)" |
1356 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s+%#<PRIx64>», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)" | |
4bfce128 | 1357 | |
26916852 | 1358 | #: elf32-arc.c:1888 |
d8dab054 NC |
1359 | msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker" |
1360 | msgstr "перемещения GOT и PLT не могут быть постоянными с не динамическим компоновщиком" | |
4bfce128 | 1361 | |
26916852 | 1362 | #: elf32-arc.c:1912 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1470 |
4bfce128 | 1363 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1364 | msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" |
1365 | msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных" | |
4bfce128 | 1366 | |
26916852 | 1367 | #: elf32-arc.c:1917 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1475 |
4bfce128 | 1368 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1369 | msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error" |
1370 | msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона" | |
4bfce128 | 1371 | |
26916852 | 1372 | #: elf32-arc.c:1922 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1480 |
4bfce128 | 1373 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1374 | msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error" |
1375 | msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения" | |
4bfce128 | 1376 | |
26916852 | 1377 | #: elf32-arc.c:1927 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1485 |
4bfce128 | 1378 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1379 | msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation" |
1380 | msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: опасное перемещение" | |
4bfce128 | 1381 | |
26916852 | 1382 | #: elf32-arc.c:1932 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1490 |
4bfce128 | 1383 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1384 | msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error" |
1385 | msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка" | |
4bfce128 | 1386 | |
26916852 NC |
1387 | #: elf32-arc.c:2025 elf32-arc.c:2093 elf32-arm.c:15563 elf32-metag.c:2257 |
1388 | #: elf32-nds32.c:5642 | |
1389 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7735 | |
1390 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:510 | |
4bfce128 | 1391 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1392 | msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" |
1393 | msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" | |
4bfce128 | 1394 | |
26916852 | 1395 | #: elf32-arc.c:2961 |
d8dab054 NC |
1396 | #, c-format |
1397 | msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d" | |
1398 | msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут объекта ARC %d" | |
4bfce128 | 1399 | |
26916852 | 1400 | #: elf32-arc.c:2969 |
d8dab054 NC |
1401 | #, c-format |
1402 | msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d" | |
1403 | msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут объекта ARC %d" | |
4bfce128 | 1404 | |
26916852 | 1405 | #: elf32-arm.c:4361 elf32-arm.c:4395 elf32-arm.c:4414 elf32-arm.c:4466 |
4bfce128 | 1406 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1407 | msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction" |
1408 | msgstr "%pB(%pA): предупреждение: склейки длинных ветвей, использованных в разделе с атрибутом раздела SHF_ARM_PURECODE, поддерживаются только для целей M-профиля, который реализован инструкцией movw" | |
4bfce128 | 1409 | |
26916852 | 1410 | #: elf32-arm.c:4426 elf32-arm.c:4480 elf32-arm.c:9172 elf32-arm.c:9262 |
4bfce128 | 1411 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1412 | msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s" |
1413 | msgstr "%pB(%s): предупреждение: совместная работа не включена; первое упоминание: %pB: вызов %s в %s" | |
4bfce128 | 1414 | |
26916852 NC |
1415 | #: elf32-arm.c:4606 |
1416 | #, c-format | |
1417 | msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)" | |
1418 | msgstr "ОШИБКА: заглушка CMSE (раздел %s) слишком далеко (%#<PRIx64>) от назначения (%#<PRIx64>)" | |
1419 | ||
1420 | #: elf32-arm.c:4775 | |
d8dab054 NC |
1421 | #, c-format |
1422 | msgid "no address assigned to the veneers output section %s" | |
1423 | msgstr "не назначен адрес склейкам в выходном разделе %s" | |
4bfce128 | 1424 | |
26916852 NC |
1425 | #: elf32-arm.c:4850 elf32-arm.c:6991 elf32-csky.c:3286 elf32-hppa.c:588 |
1426 | #: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1186 elf32-nios2.c:2208 elf64-ppc.c:3746 | |
1427 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:3236 | |
d8dab054 NC |
1428 | #, c-format |
1429 | msgid "%pB: cannot create stub entry %s" | |
1430 | msgstr "%pB: невозможно создать элемент заглушки %s" | |
4bfce128 | 1431 | |
26916852 | 1432 | #: elf32-arm.c:6033 |
d8dab054 NC |
1433 | #, c-format |
1434 | msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later" | |
1435 | msgstr "%pB: специальный символ «%s» разрешён только для архитектуры ARMv8-M и новее" | |
4bfce128 | 1436 | |
26916852 | 1437 | #: elf32-arm.c:6042 |
d8dab054 NC |
1438 | #, c-format |
1439 | msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" | |
1440 | msgstr "%pB: некорректный специальный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции" | |
4bfce128 | 1441 | |
26916852 | 1442 | #: elf32-arm.c:6081 |
d8dab054 NC |
1443 | #, c-format |
1444 | msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" | |
1445 | msgstr "%pB: некорректный стандартный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции" | |
4bfce128 | 1446 | |
26916852 | 1447 | #: elf32-arm.c:6087 |
d8dab054 NC |
1448 | #, c-format |
1449 | msgid "%pB: absent standard symbol `%s'" | |
1450 | msgstr "%pB: отсутствует стандартный символ «%s»" | |
4bfce128 | 1451 | |
26916852 | 1452 | #: elf32-arm.c:6099 |
d8dab054 NC |
1453 | #, c-format |
1454 | msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections" | |
1455 | msgstr "%pB: «%s» и его специальный символ находятся в разных разделах" | |
4bfce128 | 1456 | |
26916852 | 1457 | #: elf32-arm.c:6111 |
d8dab054 NC |
1458 | #, c-format |
1459 | msgid "%pB: entry function `%s' not output" | |
1460 | msgstr "%pB: входная функция «%s» отсутствует в выводе" | |
4bfce128 | 1461 | |
26916852 | 1462 | #: elf32-arm.c:6118 |
d8dab054 NC |
1463 | #, c-format |
1464 | msgid "%pB: entry function `%s' is empty" | |
1465 | msgstr "%pB: входная функция «%s» пуста" | |
4bfce128 | 1466 | |
26916852 | 1467 | #: elf32-arm.c:6247 |
d8dab054 NC |
1468 | #, c-format |
1469 | msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries" | |
1470 | msgstr "%pB: --in-implib поддерживается только для библиотек импорта Secure Gateway" | |
4bfce128 | 1471 | |
26916852 | 1472 | #: elf32-arm.c:6296 |
d8dab054 NC |
1473 | #, c-format |
1474 | msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions" | |
1475 | msgstr "%pB: некорректный элемент импортируемой библиотеки: «%s»; символ должен быть абсолютным, глобальным или ссылаться на функции Thumb" | |
4bfce128 | 1476 | |
26916852 | 1477 | #: elf32-arm.c:6318 |
4bfce128 | 1478 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1479 | msgid "entry function `%s' disappeared from secure code" |
1480 | msgstr "входная функция «%s» исчезла из безопасного кода" | |
4bfce128 | 1481 | |
26916852 | 1482 | #: elf32-arm.c:6342 |
4bfce128 | 1483 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1484 | msgid "`%s' refers to a non entry function" |
1485 | msgstr "«%s» ссылается на не пустую входную функцию" | |
4bfce128 | 1486 | |
26916852 | 1487 | #: elf32-arm.c:6357 |
d8dab054 NC |
1488 | #, c-format |
1489 | msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed" | |
1490 | msgstr "%pB: изменилась видимость символа «%s»" | |
4bfce128 | 1491 | |
26916852 | 1492 | #: elf32-arm.c:6366 |
d8dab054 NC |
1493 | #, c-format |
1494 | msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'" | |
1495 | msgstr "%pB: некорректный размер символа «%s»" | |
4bfce128 | 1496 | |
26916852 | 1497 | #: elf32-arm.c:6385 |
7d73b4c8 | 1498 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1499 | msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size" |
1500 | msgstr "смещение склейки входной функции «%s» не кратно её размеру" | |
4bfce128 | 1501 | |
26916852 | 1502 | #: elf32-arm.c:6405 |
4bfce128 | 1503 | msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:" |
7d73b4c8 | 1504 | msgstr "появилась новая входная функция(и), но не указан вывод импортируемой библиотеки:" |
4bfce128 | 1505 | |
26916852 | 1506 | #: elf32-arm.c:6413 |
4bfce128 | 1507 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1508 | msgid "start address of `%s' is different from previous link" |
1509 | msgstr "начальный адрес «%s» отличается от предыдущей ссылки" | |
4bfce128 | 1510 | |
26916852 | 1511 | #: elf32-arm.c:7124 elf32-arm.c:7159 |
4bfce128 | 1512 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1513 | msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'" |
1514 | msgstr "не удалось найти склейку %s «%s» для «%s»" | |
4bfce128 | 1515 | |
26916852 | 1516 | #: elf32-arm.c:7870 |
4bfce128 | 1517 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1518 | msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode" |
1519 | msgstr "%pB: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian" | |
ec68b083 NC |
1520 | |
1521 | #. Give a warning, but do as the user requests anyway. | |
26916852 | 1522 | #: elf32-arm.c:8101 |
d8dab054 NC |
1523 | #, c-format |
1524 | msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" | |
1525 | msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры" | |
4bfce128 | 1526 | |
26916852 | 1527 | #: elf32-arm.c:8128 |
d8dab054 NC |
1528 | #, c-format |
1529 | msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture" | |
1530 | msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки STM32L4XX не требуется для целевой архитектуры" | |
ec68b083 | 1531 | |
26916852 | 1532 | #: elf32-arm.c:8666 elf32-arm.c:8686 elf32-arm.c:8753 elf32-arm.c:8772 |
d8dab054 NC |
1533 | #, c-format |
1534 | msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'" | |
1535 | msgstr "%pB: невозможно найти склейку %s «%s»" | |
4bfce128 | 1536 | |
26916852 | 1537 | #: elf32-arm.c:8979 |
4bfce128 | 1538 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1539 | msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block" |
1540 | msgstr "%pB(%pA+%#x): ошибка: обнаружено несколько инструкций загрузок в не последнем блоке IT: невозможно сгенерировать склейку STM32L4XX; используйте параметр gcc -mrestrict-it для генерации только одной инструкции в блоке IT" | |
4bfce128 | 1541 | |
26916852 | 1542 | #: elf32-arm.c:9079 |
ec68b083 | 1543 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1544 | msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'" |
1545 | msgstr "недопустимый TARGET2 тип перемещения «%s»" | |
ec68b083 | 1546 | |
4bfce128 NC |
1547 | #. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT |
1548 | #. instructions... | |
26916852 | 1549 | #: elf32-arm.c:9881 |
7d73b4c8 | 1550 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1551 | msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported" |
1552 | msgstr "%pB: предупреждение: генерация PLT в режиме thumb-1 пока не поддерживается" | |
d5698657 | 1553 | |
26916852 | 1554 | #: elf32-arm.c:10185 elf32-arm.c:10227 |
7d73b4c8 | 1555 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1556 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline" |
1557 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx» в трамплине TLS" | |
d5698657 | 1558 | |
26916852 | 1559 | #: elf32-arm.c:10571 |
4bfce128 | 1560 | msgid "shared object" |
7d73b4c8 | 1561 | msgstr "общий объект" |
4bfce128 | 1562 | |
26916852 | 1563 | #: elf32-arm.c:10574 |
4bfce128 | 1564 | msgid "PIE executable" |
7d73b4c8 | 1565 | msgstr "исполняемый PIE" |
4bfce128 | 1566 | |
26916852 | 1567 | #: elf32-arm.c:10577 |
d8dab054 NC |
1568 | #, c-format |
1569 | msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC" | |
1570 | msgstr "%pB: перемещение %s для внешнего или неопределённого символа «%s» не может использоваться при создании %s; перекомпилируйте с -fPIC" | |
ec68b083 | 1571 | |
26916852 | 1572 | #: elf32-arm.c:10714 elf32-arm.c:11141 |
7d73b4c8 | 1573 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1574 | msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" |
1575 | msgstr "%pB: предупреждение: инструкция BLX %s указывает на функцию %s «%s»" | |
d5698657 | 1576 | |
26916852 | 1577 | #: elf32-arm.c:12053 elf32-arm.c:12079 |
7d73b4c8 | 1578 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1579 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" |
1580 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx», на которую ссылается TLS_GOTDESC" | |
d5698657 | 1581 | |
26916852 NC |
1582 | #: elf32-arm.c:12125 elf32-csky.c:4852 elf32-m68k.c:3716 elf32-metag.c:1919 |
1583 | #: elf32-nios2.c:4378 | |
7d73b4c8 | 1584 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1585 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object" |
1586 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s не разрешено в общем объекте" | |
ec68b083 | 1587 | |
26916852 | 1588 | #: elf32-arm.c:12339 |
7d73b4c8 | 1589 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1590 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" |
1591 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): в группе перемещений ALU разрешены только инструкции ADD или SUB" | |
ec68b083 | 1592 | |
26916852 | 1593 | #: elf32-arm.c:12380 elf32-arm.c:12472 elf32-arm.c:12560 elf32-arm.c:12650 |
7d73b4c8 | 1594 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1595 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s" |
1596 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): переполнение во время разделения %#<PRIx64> для группы перемещений %s" | |
ec68b083 | 1597 | |
26916852 | 1598 | #: elf32-arm.c:13282 elf32-sh.c:3691 |
7d73b4c8 | 1599 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1600 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section" |
1601 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s в разделе SEC_MERGE" | |
ec68b083 | 1602 | |
26916852 NC |
1603 | #: elf32-arm.c:13395 elf32-m68k.c:3949 elf32-xtensa.c:2707 |
1604 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6808 | |
7d73b4c8 | 1605 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1606 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s" |
1607 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с TLS-символом %s" | |
ec68b083 | 1608 | |
26916852 NC |
1609 | #: elf32-arm.c:13397 elf32-m68k.c:3951 elf32-xtensa.c:2709 |
1610 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6810 | |
7d73b4c8 | 1611 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1612 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s" |
1613 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с не TLS-символом %s" | |
ec68b083 | 1614 | |
26916852 NC |
1615 | #: elf32-arm.c:13480 elf32-tic6x.c:2708 |
1616 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7145 | |
ec68b083 NC |
1617 | msgid "out of range" |
1618 | msgstr "вне диапазона" | |
1619 | ||
26916852 NC |
1620 | #: elf32-arm.c:13484 elf32-nios2.c:4512 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2712 |
1621 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7149 | |
ec68b083 NC |
1622 | msgid "unsupported relocation" |
1623 | msgstr "неподдерживаемое перемещение" | |
1624 | ||
26916852 NC |
1625 | #: elf32-arm.c:13492 elf32-nios2.c:4522 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2720 |
1626 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7157 | |
ec68b083 NC |
1627 | msgid "unknown error" |
1628 | msgstr "неизвестная ошибка" | |
1629 | ||
26916852 | 1630 | #: elf32-arm.c:13970 |
d8dab054 NC |
1631 | #, c-format |
1632 | msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking" | |
1633 | msgstr "предупреждение: флаг совместной работы для %pB не устанавливается, так как он уже указывает на несовместную работу" | |
1634 | ||
26916852 | 1635 | #: elf32-arm.c:13974 |
d8dab054 NC |
1636 | #, c-format |
1637 | msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request" | |
1638 | msgstr "предупреждение: очищается флаг совместной работы для %pB из-за внешнего запроса" | |
1639 | ||
26916852 | 1640 | #: elf32-arm.c:14019 |
d8dab054 NC |
1641 | #, c-format |
1642 | msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it" | |
1643 | msgstr "предупреждение: сброс флага совместной работы %pB, так как с ним был скомпонован код без совместной работы из %pB" | |
1644 | ||
26916852 | 1645 | #: elf32-arm.c:14106 |
d8dab054 NC |
1646 | #, c-format |
1647 | msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d" | |
1648 | msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d" | |
8e295ce0 | 1649 | |
26916852 | 1650 | #: elf32-arm.c:14114 |
d8dab054 NC |
1651 | #, c-format |
1652 | msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d" | |
1653 | msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут EABI-объекта %d" | |
8e295ce0 | 1654 | |
26916852 | 1655 | #: elf32-arm.c:14414 |
d8dab054 NC |
1656 | #, c-format |
1657 | msgid "error: %pB: unknown CPU architecture" | |
1658 | msgstr "ошибка: %pB: неизвестная процессорная архитектура" | |
ec68b083 | 1659 | |
26916852 | 1660 | #: elf32-arm.c:14452 elf32-nios2.c:2946 |
4bfce128 | 1661 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1662 | msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d" |
1663 | msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %d/%d" | |
ec68b083 | 1664 | |
26916852 | 1665 | #: elf32-arm.c:14549 |
d8dab054 NC |
1666 | #, c-format |
1667 | msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" | |
1668 | msgstr "ошибка: %pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use" | |
8e295ce0 | 1669 | |
26916852 | 1670 | #: elf32-arm.c:14578 |
d8dab054 NC |
1671 | #, c-format |
1672 | msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not" | |
1673 | msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы VFP, а %pB нет" | |
fa78c13a | 1674 | |
26916852 | 1675 | #: elf32-arm.c:14737 |
d8dab054 NC |
1676 | #, c-format |
1677 | msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB" | |
1678 | msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %pB" | |
8e295ce0 | 1679 | |
26916852 | 1680 | #: elf32-arm.c:14763 |
d8dab054 NC |
1681 | #, c-format |
1682 | msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c" | |
1683 | msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %c/%c" | |
fa78c13a | 1684 | |
26916852 | 1685 | #: elf32-arm.c:14902 |
d8dab054 NC |
1686 | #, c-format |
1687 | msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration" | |
1688 | msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы" | |
ec68b083 | 1689 | |
26916852 | 1690 | #: elf32-arm.c:14911 |
d8dab054 NC |
1691 | #, c-format |
1692 | msgid "error: %pB: conflicting use of R9" | |
1693 | msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование R9" | |
ec68b083 | 1694 | |
26916852 | 1695 | #: elf32-arm.c:14923 |
d8dab054 NC |
1696 | #, c-format |
1697 | msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9" | |
1698 | msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование относительной адресации SB и R9" | |
ec68b083 | 1699 | |
26916852 | 1700 | #: elf32-arm.c:14936 |
d8dab054 NC |
1701 | #, c-format |
1702 | msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" | |
1703 | msgstr "предупреждение: %pB использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке" | |
ec68b083 | 1704 | |
26916852 | 1705 | #: elf32-arm.c:14967 |
d8dab054 NC |
1706 | #, c-format |
1707 | msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" | |
1708 | msgstr "предупреждение: %pB использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке" | |
ec68b083 | 1709 | |
26916852 | 1710 | #: elf32-arm.c:14979 |
d8dab054 NC |
1711 | #, c-format |
1712 | msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not" | |
1713 | msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы iWMMXt, а %pB нет" | |
fa78c13a | 1714 | |
26916852 | 1715 | #: elf32-arm.c:14996 |
d8dab054 NC |
1716 | #, c-format |
1717 | msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB" | |
1718 | msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %pB и %pB" | |
fa78c13a | 1719 | |
26916852 | 1720 | #: elf32-arm.c:15032 |
d8dab054 NC |
1721 | #, c-format |
1722 | msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" | |
1723 | msgstr "%pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use" | |
ec68b083 NC |
1724 | |
1725 | #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field | |
1726 | #. containing valid data. | |
1727 | #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. | |
4bfce128 NC |
1728 | #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field |
1729 | #. containing valid data. | |
26916852 NC |
1730 | #: elf32-arm.c:15119 elf32-bfin.c:4735 elf32-cris.c:3906 elf32-m68hc1x.c:1416 |
1731 | #: elf32-m68k.c:1205 elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3804 elf32-vax.c:537 | |
1732 | #: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16204 | |
1733 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7311 | |
ec68b083 NC |
1734 | #, c-format |
1735 | msgid "private flags = %lx:" | |
1736 | msgstr "собственные флаги = %lx:" | |
1737 | ||
26916852 | 1738 | #: elf32-arm.c:15128 |
ec68b083 NC |
1739 | #, c-format |
1740 | msgid " [interworking enabled]" | |
1741 | msgstr " [совместная работа включена]" | |
1742 | ||
26916852 | 1743 | #: elf32-arm.c:15136 |
ec68b083 NC |
1744 | #, c-format |
1745 | msgid " [VFP float format]" | |
1746 | msgstr " [VFP формат плавающей точки]" | |
1747 | ||
26916852 | 1748 | #: elf32-arm.c:15138 |
ec68b083 NC |
1749 | #, c-format |
1750 | msgid " [Maverick float format]" | |
1751 | msgstr " [Maverick формат плавающей точки]" | |
1752 | ||
26916852 | 1753 | #: elf32-arm.c:15140 |
ec68b083 NC |
1754 | #, c-format |
1755 | msgid " [FPA float format]" | |
1756 | msgstr " [FPA формат плавающей точки]" | |
1757 | ||
26916852 | 1758 | #: elf32-arm.c:15143 |
d8dab054 NC |
1759 | #, c-format |
1760 | msgid " [floats passed in float registers]" | |
1761 | msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]" | |
1762 | ||
26916852 | 1763 | #: elf32-arm.c:15146 elf32-arm.c:15232 |
d8dab054 NC |
1764 | #, c-format |
1765 | msgid " [position independent]" | |
1766 | msgstr " [позиционно-независимый]" | |
1767 | ||
26916852 | 1768 | #: elf32-arm.c:15149 |
ec68b083 NC |
1769 | #, c-format |
1770 | msgid " [new ABI]" | |
1771 | msgstr " [новый ABI]" | |
1772 | ||
26916852 | 1773 | #: elf32-arm.c:15152 |
ec68b083 NC |
1774 | #, c-format |
1775 | msgid " [old ABI]" | |
1776 | msgstr " [старый ABI]" | |
1777 | ||
26916852 | 1778 | #: elf32-arm.c:15155 |
ec68b083 NC |
1779 | #, c-format |
1780 | msgid " [software FP]" | |
1781 | msgstr " [программная FP]" | |
1782 | ||
26916852 | 1783 | #: elf32-arm.c:15164 |
ec68b083 NC |
1784 | #, c-format |
1785 | msgid " [Version1 EABI]" | |
1786 | msgstr " [Версия1 EABI]" | |
1787 | ||
26916852 | 1788 | #: elf32-arm.c:15167 elf32-arm.c:15178 |
ec68b083 NC |
1789 | #, c-format |
1790 | msgid " [sorted symbol table]" | |
1791 | msgstr " [отсортированная таблица символов]" | |
1792 | ||
26916852 | 1793 | #: elf32-arm.c:15169 elf32-arm.c:15180 |
ec68b083 NC |
1794 | #, c-format |
1795 | msgid " [unsorted symbol table]" | |
1796 | msgstr " [несортированная таблица символов]" | |
1797 | ||
26916852 | 1798 | #: elf32-arm.c:15175 |
ec68b083 NC |
1799 | #, c-format |
1800 | msgid " [Version2 EABI]" | |
1801 | msgstr " [Версия2 EABI]" | |
1802 | ||
26916852 | 1803 | #: elf32-arm.c:15183 |
ec68b083 NC |
1804 | #, c-format |
1805 | msgid " [dynamic symbols use segment index]" | |
1806 | msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]" | |
1807 | ||
26916852 | 1808 | #: elf32-arm.c:15186 |
ec68b083 NC |
1809 | #, c-format |
1810 | msgid " [mapping symbols precede others]" | |
1811 | msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]" | |
1812 | ||
26916852 | 1813 | #: elf32-arm.c:15193 |
ec68b083 NC |
1814 | #, c-format |
1815 | msgid " [Version3 EABI]" | |
1816 | msgstr " [Версия3 EABI]" | |
1817 | ||
26916852 | 1818 | #: elf32-arm.c:15197 |
ec68b083 NC |
1819 | #, c-format |
1820 | msgid " [Version4 EABI]" | |
1821 | msgstr " [Версия4 EABI]" | |
1822 | ||
26916852 | 1823 | #: elf32-arm.c:15201 |
ec68b083 NC |
1824 | #, c-format |
1825 | msgid " [Version5 EABI]" | |
1826 | msgstr " [Версия5 EABI]" | |
1827 | ||
26916852 | 1828 | #: elf32-arm.c:15204 |
7d73b4c8 | 1829 | #, c-format |
4bfce128 | 1830 | msgid " [soft-float ABI]" |
7d73b4c8 | 1831 | msgstr " [soft-float ABI]" |
4bfce128 | 1832 | |
26916852 | 1833 | #: elf32-arm.c:15207 |
7d73b4c8 | 1834 | #, c-format |
4bfce128 | 1835 | msgid " [hard-float ABI]" |
7d73b4c8 | 1836 | msgstr " [hard-float ABI]" |
4bfce128 | 1837 | |
26916852 | 1838 | #: elf32-arm.c:15213 |
ec68b083 NC |
1839 | #, c-format |
1840 | msgid " [BE8]" | |
1841 | msgstr " [BE8]" | |
1842 | ||
26916852 | 1843 | #: elf32-arm.c:15216 |
ec68b083 NC |
1844 | #, c-format |
1845 | msgid " [LE8]" | |
1846 | msgstr " [LE8]" | |
1847 | ||
26916852 | 1848 | #: elf32-arm.c:15222 |
ec68b083 NC |
1849 | #, c-format |
1850 | msgid " <EABI version unrecognised>" | |
1851 | msgstr " <нераспознанная версия EABI>" | |
1852 | ||
26916852 | 1853 | #: elf32-arm.c:15229 |
ec68b083 NC |
1854 | #, c-format |
1855 | msgid " [relocatable executable]" | |
1856 | msgstr " [перемещаемый исполняемый]" | |
1857 | ||
26916852 | 1858 | #: elf32-arm.c:15235 |
d8dab054 NC |
1859 | #, c-format |
1860 | msgid " [FDPIC ABI supplement]" | |
1861 | msgstr " [дополнительный FDPIC ABI]" | |
1862 | ||
26916852 NC |
1863 | #: elf32-arm.c:15240 |
1864 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7314 | |
ec68b083 NC |
1865 | #, c-format |
1866 | msgid "<Unrecognised flag bits set>" | |
1867 | msgstr "<Нераспознанный набор битов флага>" | |
1868 | ||
26916852 NC |
1869 | #: elf32-arm.c:15357 elf32-i386.c:1529 elf32-s390.c:960 elf32-tic6x.c:2783 |
1870 | #: elf32-tilepro.c:1478 elf32-xtensa.c:1034 elf64-s390.c:882 | |
1871 | #: elf64-x86-64.c:1874 elfxx-sparc.c:1421 elfxx-tilegx.c:1699 | |
1872 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7602 | |
1873 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:552 | |
d8dab054 NC |
1874 | #, c-format |
1875 | msgid "%pB: bad symbol index: %d" | |
1876 | msgstr "%pB: неправильный символьный индекс: %d" | |
1877 | ||
26916852 | 1878 | #: elf32-arm.c:15746 |
4bfce128 | 1879 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1880 | msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable" |
1881 | msgstr "FDPIC пока не поддерживает создание динамических перемещений %s для исполняемых файлов" | |
ec68b083 | 1882 | |
26916852 NC |
1883 | #: elf32-arm.c:16740 elf32-csky.c:1932 elf32-hppa.c:2096 elf32-lm32.c:1999 |
1884 | #: elf32-m32r.c:2110 elf32-metag.c:2795 elf32-nds32.c:4334 elf32-or1k.c:2858 | |
1885 | #: elf32-ppc.c:5442 elf32-s390.c:1853 elf32-sh.c:2977 elf32-tic6x.c:3252 | |
1886 | #: elf32-tilepro.c:2244 elf64-ppc.c:9713 elf64-s390.c:1789 elfxx-sparc.c:2432 | |
1887 | #: elfxx-tilegx.c:2490 elfxx-x86.c:571 | |
1888 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:8865 | |
1889 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:1155 | |
7d73b4c8 | 1890 | #, c-format |
d8dab054 NC |
1891 | msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" |
1892 | msgstr "%pB: динамическое перемещение с «%pT» в разделе только для чтения «%pA»\n" | |
fa78c13a | 1893 | |
26916852 | 1894 | #: elf32-arm.c:17036 |
d8dab054 NC |
1895 | #, c-format |
1896 | msgid "errors encountered processing file %pB" | |
1897 | msgstr "при обработке файла %pB обнаружены ошибки" | |
ec68b083 | 1898 | |
26916852 | 1899 | #: elf32-arm.c:17483 elflink.c:12692 elflink.c:12739 |
7d73b4c8 | 1900 | #, c-format |
4bfce128 | 1901 | msgid "could not find section %s" |
7d73b4c8 | 1902 | msgstr "невозможно найти раздел %s" |
4bfce128 | 1903 | |
26916852 | 1904 | #: elf32-arm.c:18702 |
d8dab054 NC |
1905 | #, c-format |
1906 | msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" | |
1907 | msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте" | |
fa78c13a NC |
1908 | |
1909 | #. There's not much we can do apart from complain if this | |
1910 | #. happens. | |
26916852 | 1911 | #: elf32-arm.c:18729 |
d8dab054 NC |
1912 | #, c-format |
1913 | msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" | |
1914 | msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)" | |
1915 | ||
26916852 | 1916 | #: elf32-arm.c:19556 elf32-arm.c:19578 |
d8dab054 NC |
1917 | #, c-format |
1918 | msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range" | |
1919 | msgstr "%pB: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона" | |
1920 | ||
26916852 | 1921 | #: elf32-arm.c:19629 |
d8dab054 NC |
1922 | #, c-format |
1923 | msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction" | |
1924 | msgstr "%pB(%#<PRIx64>): ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX; прыжок выходит за диапазон %<PRId64> байт; невозможно закодировать инструкцию ветвления" | |
1925 | ||
26916852 | 1926 | #: elf32-arm.c:19668 |
d8dab054 NC |
1927 | #, c-format |
1928 | msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer" | |
1929 | msgstr "%pB: ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX" | |
1930 | ||
26916852 | 1931 | #: elf32-arm.c:20749 |
d8dab054 NC |
1932 | #, c-format |
1933 | msgid "error: %pB is already in final BE8 format" | |
1934 | msgstr "ошибка: %pB уже в конечном формате BE8" | |
1935 | ||
26916852 | 1936 | #: elf32-arm.c:20825 |
d8dab054 NC |
1937 | #, c-format |
1938 | msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d" | |
1939 | msgstr "ошибка: объект-источник %pB имеет версию EABI %d, а цель %pB имеет версию EABI %d" | |
1940 | ||
26916852 | 1941 | #: elf32-arm.c:20840 |
d8dab054 NC |
1942 | #, c-format |
1943 | msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d" | |
1944 | msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %pB использует APCS-%d" | |
1945 | ||
26916852 | 1946 | #: elf32-arm.c:20850 |
d8dab054 NC |
1947 | #, c-format |
1948 | msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers" | |
1949 | msgstr "ошибка: %pB передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %pB передаёт их в целочисленных регистрах" | |
1950 | ||
26916852 | 1951 | #: elf32-arm.c:20854 |
d8dab054 NC |
1952 | #, c-format |
1953 | msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers" | |
1954 | msgstr "ошибка: %pB передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %pB передаёт их в регистрах с плавающей точкой" | |
1955 | ||
26916852 | 1956 | #: elf32-arm.c:20864 elf32-arm.c:20868 elf32-arm.c:20878 |
d8dab054 NC |
1957 | #, c-format |
1958 | msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not" | |
1959 | msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB нет" | |
1960 | ||
26916852 | 1961 | #: elf32-arm.c:20882 |
d8dab054 NC |
1962 | #, c-format |
1963 | msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does" | |
1964 | msgstr "ошибка: %pB не использует инструкции %s, в то время как %pB использует" | |
1965 | ||
26916852 | 1966 | #: elf32-arm.c:20901 |
d8dab054 NC |
1967 | #, c-format |
1968 | msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP" | |
1969 | msgstr "ошибка: %pB использует программную FP, в то время как %pB использует аппаратную FP" | |
1970 | ||
26916852 | 1971 | #: elf32-arm.c:20905 |
d8dab054 NC |
1972 | #, c-format |
1973 | msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP" | |
1974 | msgstr "ошибка: %pB использует аппаратную FP, в то время как %pB использует программную FP" | |
1975 | ||
26916852 | 1976 | #: elf32-arm.c:20919 |
d8dab054 NC |
1977 | #, c-format |
1978 | msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not" | |
1979 | msgstr "предупреждение: %pB поддерживает совместную работу, в то время как %pB нет" | |
1980 | ||
26916852 | 1981 | #: elf32-arm.c:20925 |
d8dab054 NC |
1982 | #, c-format |
1983 | msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does" | |
1984 | msgstr "предупреждение: %pB не поддерживает совместную работу, в то время как %pB поддерживает" | |
1985 | ||
26916852 NC |
1986 | #: elf32-avr.c:1518 elf32-bfin.c:3130 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:577 |
1987 | #: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1493 | |
1988 | #: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1998 | |
1989 | #: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1369 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1767 | |
1990 | #: elf32-tilepro.c:3513 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:688 | |
1991 | #: elf32-xstormy16.c:937 elf64-bpf.c:496 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3877 | |
ec68b083 | 1992 | msgid "internal error: dangerous relocation" |
fa78c13a | 1993 | msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение" |
ec68b083 | 1994 | |
26916852 NC |
1995 | #: elf32-avr.c:3338 |
1996 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:3267 | |
7d73b4c8 | 1997 | #, c-format |
4bfce128 | 1998 | msgid "cannot create stub entry %s" |
7d73b4c8 | 1999 | msgstr "невозможно создать элемент заглушки %s" |
ec68b083 | 2000 | |
26916852 | 2001 | #: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363 |
d5698657 NC |
2002 | msgid "relocation should be even number" |
2003 | msgstr "значение перемещения должно быть чётным числом" | |
2004 | ||
26916852 | 2005 | #: elf32-bfin.c:1584 |
7d73b4c8 | 2006 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2007 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'" |
2008 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение с символом «%s»" | |
ec68b083 | 2009 | |
26916852 NC |
2010 | #: elf32-bfin.c:1616 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:3989 elf32-s390.c:3268 |
2011 | #: elf64-s390.c:3217 elf64-x86-64.c:4011 | |
7d73b4c8 | 2012 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2013 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d" |
2014 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение с «%s»: ошибка %d" | |
ec68b083 | 2015 | |
26916852 | 2016 | #: elf32-bfin.c:2637 |
7d73b4c8 | 2017 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2018 | msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend" |
2019 | msgstr "%pB: перемещение по адресу «%pA+%#<PRIx64>» ссылается на символ «%s» с ненулевым добавлением" | |
ec68b083 | 2020 | |
26916852 | 2021 | #: elf32-bfin.c:2654 |
ec68b083 NC |
2022 | msgid "relocation references symbol not defined in the module" |
2023 | msgstr "перемещение указывает на неопределённый символ в модуле" | |
2024 | ||
26916852 | 2025 | #: elf32-bfin.c:2751 |
ec68b083 NC |
2026 | msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" |
2027 | msgstr "R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" | |
2028 | ||
26916852 | 2029 | #: elf32-bfin.c:2791 elf32-bfin.c:2912 |
ec68b083 NC |
2030 | msgid "cannot emit fixups in read-only section" |
2031 | msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения" | |
2032 | ||
26916852 | 2033 | #: elf32-bfin.c:2821 elf32-bfin.c:2949 elf32-lm32.c:1049 elf32-sh.c:4513 |
ec68b083 NC |
2034 | msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" |
2035 | msgstr "невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения" | |
2036 | ||
26916852 | 2037 | #: elf32-bfin.c:2871 |
ec68b083 NC |
2038 | msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" |
2039 | msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" | |
2040 | ||
26916852 | 2041 | #: elf32-bfin.c:3034 |
ec68b083 NC |
2042 | msgid "relocations between different segments are not supported" |
2043 | msgstr "перемещения между различными сегментами не поддерживаются" | |
2044 | ||
26916852 | 2045 | #: elf32-bfin.c:3035 |
ec68b083 NC |
2046 | msgid "warning: relocation references a different segment" |
2047 | msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент" | |
2048 | ||
26916852 | 2049 | #: elf32-bfin.c:4782 elf32-frv.c:6597 |
7d73b4c8 | 2050 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2051 | msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" |
2052 | msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, не являющийся fdpic, в исполняемый fdpic" | |
ec68b083 | 2053 | |
26916852 | 2054 | #: elf32-bfin.c:4786 elf32-frv.c:6601 |
d8dab054 NC |
2055 | #, c-format |
2056 | msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" | |
2057 | msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, являющийся fdpic, в исполняемый не fdpic" | |
ec68b083 | 2058 | |
26916852 | 2059 | #: elf32-bfin.c:4936 |
d5698657 NC |
2060 | #, c-format |
2061 | msgid "*** check this relocation %s" | |
2062 | msgstr "*** проверьте это перемещение %s" | |
2063 | ||
26916852 | 2064 | #: elf32-bfin.c:5052 |
4bfce128 | 2065 | msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations" |
7d73b4c8 | 2066 | msgstr "для цели bfin пока не поддерживается генерация копирования перемещений" |
4bfce128 | 2067 | |
26916852 | 2068 | #: elf32-bfin.c:5346 elf32-cr16.c:2801 elf32-m68k.c:4403 |
d8dab054 NC |
2069 | msgid "unsupported relocation type" |
2070 | msgstr "неподдерживаемый тип перемещения" | |
4bfce128 | 2071 | |
d8dab054 | 2072 | #: elf32-cris.c:1119 |
4bfce128 | 2073 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2074 | msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" |
2075 | msgstr "%pB, раздел %pA: неразрешимое перемещение %s у символа «%s»" | |
ec68b083 | 2076 | |
d8dab054 | 2077 | #: elf32-cris.c:1184 |
4bfce128 | 2078 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2079 | msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" |
2080 | msgstr "%pB, раздел %pA: нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа «%s»" | |
ec68b083 | 2081 | |
d8dab054 | 2082 | #: elf32-cris.c:1187 |
4bfce128 | 2083 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2084 | msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'" |
2085 | msgstr "%pB, раздел %pA: нет PLT для перемещения %s у символа «%s»" | |
ec68b083 | 2086 | |
d8dab054 NC |
2087 | #: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674 |
2088 | #: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2619 | |
ec68b083 NC |
2089 | msgid "[whose name is lost]" |
2090 | msgstr "[чьё имя потеряно]" | |
2091 | ||
d8dab054 | 2092 | #: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2603 |
7d73b4c8 | 2093 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2094 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol" |
2095 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у локального символа" | |
ec68b083 | 2096 | |
d8dab054 | 2097 | #: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2612 |
7d73b4c8 | 2098 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2099 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'" |
2100 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у символа «%s»" | |
ec68b083 | 2101 | |
d8dab054 | 2102 | #: elf32-cris.c:1347 |
4bfce128 | 2103 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2104 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" |
2105 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для глобального символа: «%s»" | |
ec68b083 | 2106 | |
d8dab054 | 2107 | #: elf32-cris.c:1364 |
4bfce128 | 2108 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2109 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created" |
2110 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s без созданного GOT" | |
ec68b083 | 2111 | |
fa78c13a | 2112 | #. We shouldn't get here for GCC-emitted code. |
d8dab054 | 2113 | #: elf32-cris.c:1581 |
4bfce128 | 2114 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2115 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" |
2116 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s имеет неопределённую ссылку на «%s»; возможно, смешение объявлений?" | |
fa78c13a | 2117 | |
d8dab054 | 2118 | #: elf32-cris.c:1584 |
7d73b4c8 | 2119 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2120 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?" |
2121 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для «%s», глобального символа с видимостью по умолчанию; возможно, смешение объявлений?" | |
4bfce128 | 2122 | |
d8dab054 | 2123 | #: elf32-cris.c:1955 |
4bfce128 | 2124 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2125 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" |
2126 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для символа: «%s», который определён вне программы; возможно, смешение объявлений?" | |
ec68b083 | 2127 | |
d8dab054 | 2128 | #: elf32-cris.c:2008 |
fa78c13a NC |
2129 | msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" |
2130 | msgstr "(слишком много глобальных переменных для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC)" | |
2131 | ||
d8dab054 | 2132 | #: elf32-cris.c:2015 |
fa78c13a NC |
2133 | msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" |
2134 | msgstr "(локальный данные нити слишком велики для -fpic или -msmall-tls: перекомпилируйте с параметром -fPIC или -mno-small-tls)" | |
2135 | ||
d8dab054 | 2136 | #: elf32-cris.c:3050 |
7d73b4c8 | 2137 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2138 | msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation" |
2139 | msgstr "%pB, раздел %pA: v10/v32 совместимый объект не должен содержать перемещение PIC" | |
ec68b083 | 2140 | |
d8dab054 | 2141 | #: elf32-cris.c:3104 |
4bfce128 | 2142 | #, c-format |
fa78c13a | 2143 | msgid "" |
d8dab054 | 2144 | "%pB, section %pA:\n" |
fa78c13a | 2145 | " relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" |
d8dab054 | 2146 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; возможно, смешение параметров, перекомпилируйте с -fPIC" |
fa78c13a | 2147 | |
d8dab054 | 2148 | #: elf32-cris.c:3322 |
4bfce128 | 2149 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2150 | msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" |
2151 | msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC" | |
ec68b083 | 2152 | |
26916852 | 2153 | #: elf32-cris.c:3745 |
4bfce128 | 2154 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2155 | msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" |
2156 | msgstr "%pB, раздел «%pA», к символу «%s»: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC" | |
fa78c13a | 2157 | |
26916852 | 2158 | #: elf32-cris.c:3857 |
d8dab054 NC |
2159 | msgid "unexpected machine number" |
2160 | msgstr "неожидаемое машинное число" | |
ec68b083 | 2161 | |
26916852 | 2162 | #: elf32-cris.c:3909 |
ec68b083 NC |
2163 | #, c-format |
2164 | msgid " [symbols have a _ prefix]" | |
2165 | msgstr " [символы содержат префикс _]" | |
2166 | ||
26916852 | 2167 | #: elf32-cris.c:3912 |
ec68b083 NC |
2168 | #, c-format |
2169 | msgid " [v10 and v32]" | |
2170 | msgstr " [v10 и v32]" | |
2171 | ||
26916852 | 2172 | #: elf32-cris.c:3915 |
ec68b083 NC |
2173 | #, c-format |
2174 | msgid " [v32]" | |
2175 | msgstr " [v32]" | |
2176 | ||
26916852 | 2177 | #: elf32-cris.c:3959 |
d8dab054 NC |
2178 | #, c-format |
2179 | msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" | |
2180 | msgstr "%pB: используются символы с префиксом _, но в файл записываются символы без префиксов" | |
ec68b083 | 2181 | |
26916852 | 2182 | #: elf32-cris.c:3960 |
7d73b4c8 | 2183 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2184 | msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" |
2185 | msgstr "%pB: используются символы без префикса _, но в файл записываются символы с префиксом _" | |
4bfce128 | 2186 | |
26916852 | 2187 | #: elf32-cris.c:3979 |
7d73b4c8 | 2188 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2189 | msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" |
2190 | msgstr "%pB содержит код CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами" | |
4bfce128 | 2191 | |
26916852 | 2192 | #: elf32-cris.c:3981 |
7d73b4c8 | 2193 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2194 | msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" |
2195 | msgstr "%pB содержит код не CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами" | |
4bfce128 | 2196 | |
26916852 | 2197 | #: elf32-csky.c:2067 |
9ed1348c NC |
2198 | msgid "GOT table size out of range" |
2199 | msgstr "размер таблицы GOT выходит за границы" | |
2200 | ||
26916852 | 2201 | #: elf32-csky.c:2916 |
9ed1348c NC |
2202 | #, c-format |
2203 | msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'" | |
2204 | msgstr "предупреждение: нераспознанный архитектурный eflag «%#lx»" | |
2205 | ||
26916852 | 2206 | #: elf32-csky.c:2976 |
9ed1348c NC |
2207 | #, c-format |
2208 | msgid "%pB: machine flag conflict with target" | |
2209 | msgstr "%pB: машинный флаг конфликтует с целью" | |
2210 | ||
26916852 | 2211 | #: elf32-csky.c:2989 |
9ed1348c NC |
2212 | #, c-format |
2213 | msgid "warning: file %pB's arch flag ck%s conflicts with target ck%s, using ck%s" | |
2214 | msgstr "предупреждение: файловый флаг %pB архитектуры ck%s конфликтует с ck%s цели, используем ck%s" | |
2215 | ||
2216 | #. The r_type is error, not support it. | |
26916852 | 2217 | #: elf32-csky.c:4224 elf32-i386.c:351 |
9ed1348c NC |
2218 | #, c-format |
2219 | msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x" | |
2220 | msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения : %#x" | |
2221 | ||
4bfce128 | 2222 | #: elf32-dlx.c:141 |
d5698657 | 2223 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2224 | msgid "branch (PC rel16) to section (%s) not supported" |
2225 | msgstr "ветвление (PC rel16) в раздел (%s) не поддерживается" | |
d5698657 NC |
2226 | |
2227 | #: elf32-dlx.c:204 | |
2228 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
2229 | msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported" |
2230 | msgstr "прыжок (PC rel26) в раздел (%s) не поддерживается" | |
4bfce128 | 2231 | |
a6dc81d2 | 2232 | #. Only if it's not an unresolved symbol. |
d8dab054 | 2233 | #: elf32-epiphany.c:573 elf32-ip2k.c:1489 |
a6dc81d2 | 2234 | msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" |
d8dab054 | 2235 | msgstr "неподдерживаемое перемещение между адресным пространством данных/инструкций" |
4bfce128 | 2236 | |
d8dab054 | 2237 | #: elf32-frv.c:1452 elf32-frv.c:1603 |
ec68b083 NC |
2238 | msgid "relocation requires zero addend" |
2239 | msgstr "для перемещения требуется нулевое добавление" | |
2240 | ||
d8dab054 | 2241 | #: elf32-frv.c:2829 |
4bfce128 | 2242 | #, c-format |
d5698657 NC |
2243 | msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" |
2244 | msgstr "%H: перемещение в «%s+%v» может быть вызвано предыдущей ошибкой\n" | |
2245 | ||
d8dab054 | 2246 | #: elf32-frv.c:2846 |
d5698657 NC |
2247 | msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" |
2248 | msgstr "%H: перемещение указывает на неопределённый символ в модуле\n" | |
ec68b083 | 2249 | |
d8dab054 | 2250 | #: elf32-frv.c:2922 |
d5698657 NC |
2251 | msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" |
2252 | msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call\n" | |
ec68b083 | 2253 | |
d8dab054 | 2254 | #: elf32-frv.c:2963 |
d5698657 NC |
2255 | msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" |
2256 | msgstr "%H R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi\n" | |
ec68b083 | 2257 | |
d8dab054 | 2258 | #: elf32-frv.c:3034 |
d5698657 NC |
2259 | msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" |
2260 | msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi\n" | |
ec68b083 | 2261 | |
d8dab054 | 2262 | #: elf32-frv.c:3071 |
d5698657 NC |
2263 | msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" |
2264 | msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" | |
2265 | ||
d8dab054 | 2266 | #: elf32-frv.c:3118 |
d5698657 NC |
2267 | msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" |
2268 | msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd\n" | |
2269 | ||
d8dab054 | 2270 | #: elf32-frv.c:3202 |
d5698657 NC |
2271 | msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" |
2272 | msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll\n" | |
ec68b083 | 2273 | |
d8dab054 | 2274 | #: elf32-frv.c:3256 |
d5698657 NC |
2275 | msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" |
2276 | msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi\n" | |
ec68b083 | 2277 | |
d8dab054 | 2278 | #: elf32-frv.c:3286 |
d5698657 NC |
2279 | msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" |
2280 | msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi\n" | |
ec68b083 | 2281 | |
d8dab054 | 2282 | #: elf32-frv.c:3315 |
d5698657 NC |
2283 | msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" |
2284 | msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" | |
ec68b083 | 2285 | |
d8dab054 | 2286 | #: elf32-frv.c:3345 |
d5698657 NC |
2287 | msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" |
2288 | msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld\n" | |
ec68b083 | 2289 | |
d8dab054 | 2290 | #: elf32-frv.c:3390 |
d5698657 NC |
2291 | msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" |
2292 | msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi\n" | |
ec68b083 | 2293 | |
d8dab054 | 2294 | #: elf32-frv.c:3417 |
d5698657 NC |
2295 | msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" |
2296 | msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" | |
ec68b083 | 2297 | |
26916852 | 2298 | #: elf32-frv.c:3538 elf32-frv.c:3658 |
d8dab054 NC |
2299 | msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n" |
2300 | msgstr "%H: %s указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n" | |
ec68b083 | 2301 | |
26916852 | 2302 | #: elf32-frv.c:3579 elf32-frv.c:3700 |
d5698657 NC |
2303 | msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" |
2304 | msgstr "%H: невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения\n" | |
ec68b083 | 2305 | |
26916852 | 2306 | #: elf32-frv.c:3609 elf32-frv.c:3742 |
d5698657 NC |
2307 | msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" |
2308 | msgstr "%H: невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения\n" | |
ec68b083 | 2309 | |
26916852 | 2310 | #: elf32-frv.c:3914 |
4bfce128 | 2311 | #, c-format |
d5698657 NC |
2312 | msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" |
2313 | msgstr "%H: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" | |
ec68b083 | 2314 | |
26916852 | 2315 | #: elf32-frv.c:4065 |
4bfce128 | 2316 | #, c-format |
d5698657 NC |
2317 | msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" |
2318 | msgstr "%H: перемещение указывает на «%s»: %s\n" | |
ec68b083 | 2319 | |
26916852 | 2320 | #: elf32-frv.c:6508 |
7d73b4c8 | 2321 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2322 | msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" |
2323 | msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, в которых используются не-pic перемещения" | |
ec68b083 | 2324 | |
26916852 | 2325 | #: elf32-frv.c:6562 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876 |
7d73b4c8 | 2326 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2327 | msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" |
2328 | msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, скомпилированными с %s" | |
ec68b083 | 2329 | |
26916852 | 2330 | #: elf32-frv.c:6575 |
7d73b4c8 | 2331 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2332 | msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" |
2333 | msgstr "%pB: используются неизвестные поля e_flags (%#x), отличающиеся от использованных в предыдущих модулях (%#x)" | |
ec68b083 | 2334 | |
d8dab054 | 2335 | #: elf32-gen.c:71 |
4bfce128 | 2336 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2337 | msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)" |
2338 | msgstr "%pB: перемещения в универсальном ELF (EM: %d)" | |
ec68b083 | 2339 | |
26916852 | 2340 | #: elf32-hppa.c:842 elf32-hppa.c:3518 |
7d73b4c8 | 2341 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2342 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" |
2343 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно достичь %s, перекомпилируйте с -ffunction-sections" | |
ec68b083 | 2344 | |
26916852 | 2345 | #: elf32-hppa.c:1256 |
4bfce128 | 2346 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2347 | msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" |
2348 | msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" | |
ec68b083 | 2349 | |
26916852 | 2350 | #: elf32-hppa.c:2695 |
4bfce128 | 2351 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2352 | msgid "%pB: duplicate export stub %s" |
2353 | msgstr "%pB: повторный экспорт заглушки %s" | |
ec68b083 | 2354 | |
26916852 | 2355 | #: elf32-hppa.c:3351 |
7d73b4c8 | 2356 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2357 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link" |
2358 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): местоположение %s для инструкции %#x не поддерживается в не общей ссылке" | |
ec68b083 | 2359 | |
26916852 | 2360 | #: elf32-hppa.c:4147 |
7d73b4c8 | 2361 | #, c-format |
4bfce128 | 2362 | msgid "%s has both normal and TLS relocs" |
7d73b4c8 | 2363 | msgstr "%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS" |
4bfce128 | 2364 | |
26916852 | 2365 | #: elf32-hppa.c:4165 |
d8dab054 NC |
2366 | #, c-format |
2367 | msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs" | |
2368 | msgstr "%pB:%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS" | |
4bfce128 | 2369 | |
26916852 | 2370 | #: elf32-hppa.c:4224 |
7d73b4c8 | 2371 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2372 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s" |
2373 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно обработать %s для %s" | |
ec68b083 | 2374 | |
26916852 | 2375 | #: elf32-hppa.c:4528 |
ec68b083 NC |
2376 | msgid ".got section not immediately after .plt section" |
2377 | msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt" | |
2378 | ||
d8dab054 | 2379 | #: elf32-i386.c:1178 elf64-x86-64.c:1377 |
7d73b4c8 | 2380 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2381 | msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed" |
2382 | msgstr "%pB: TLS-переход из %s в %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» завершился ошибкой" | |
4bfce128 | 2383 | |
d8dab054 | 2384 | #: elf32-i386.c:1269 |
4bfce128 | 2385 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2386 | msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object" |
2387 | msgstr "%pB: прямое GOT перемещение R_386_GOT32X c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта" | |
ec68b083 | 2388 | |
26916852 NC |
2389 | #: elf32-i386.c:1722 elf32-s390.c:1188 elf32-sh.c:5662 elf32-tilepro.c:1591 |
2390 | #: elf32-xtensa.c:1206 elf64-s390.c:1120 elfxx-sparc.c:1590 | |
2391 | #: elfxx-tilegx.c:1804 | |
2392 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:464 | |
7d73b4c8 | 2393 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2394 | msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" |
2395 | msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ" | |
ec68b083 | 2396 | |
26916852 | 2397 | #: elf32-i386.c:1794 |
7d73b4c8 | 2398 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2399 | msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'" |
2400 | msgstr "%pB: неподдерживаемый не PIC вызов IFUNC «%s»" | |
fa78c13a | 2401 | |
26916852 | 2402 | #: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2674 |
4bfce128 | 2403 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2404 | msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported" |
2405 | msgstr "%pB: перемещение %s с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не поддерживается" | |
d5698657 | 2406 | |
26916852 NC |
2407 | #: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3654 elf32-i386.c:3795 elf64-x86-64.c:2731 |
2408 | #: elf64-x86-64.c:4184 elf64-x86-64.c:4340 | |
7d73b4c8 | 2409 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2410 | msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n" |
2411 | msgstr "Локальная функция IFUNC «%s» в %pB\n" | |
ec68b083 | 2412 | |
26916852 | 2413 | #: elf32-i386.c:2563 |
7d73b4c8 | 2414 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2415 | msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object" |
2416 | msgstr "%pB: прямое GOT перемещение %s c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта" | |
ec68b083 | 2417 | |
26916852 | 2418 | #: elf32-i386.c:2598 elf64-x86-64.c:2923 |
ec68b083 NC |
2419 | msgid "hidden symbol" |
2420 | msgstr "скрытый символ" | |
2421 | ||
26916852 | 2422 | #: elf32-i386.c:2601 elf64-x86-64.c:2926 |
ec68b083 NC |
2423 | msgid "internal symbol" |
2424 | msgstr "внутренний символ" | |
2425 | ||
26916852 | 2426 | #: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2929 |
ec68b083 NC |
2427 | msgid "protected symbol" |
2428 | msgstr "защищённый символ" | |
2429 | ||
26916852 | 2430 | #: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2932 |
ec68b083 NC |
2431 | msgid "symbol" |
2432 | msgstr "символ" | |
2433 | ||
26916852 | 2434 | #: elf32-i386.c:2613 |
7d73b4c8 | 2435 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2436 | msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" |
2437 | msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" | |
ec68b083 | 2438 | |
26916852 | 2439 | #: elf32-i386.c:2626 |
7d73b4c8 | 2440 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2441 | msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" |
2442 | msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" | |
8e295ce0 | 2443 | |
4bfce128 | 2444 | #: elf32-ip2k.c:856 elf32-ip2k.c:862 elf32-ip2k.c:929 elf32-ip2k.c:935 |
ec68b083 NC |
2445 | msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." |
2446 | msgstr "ip2k relaxer: таблица переключений без полного совпадения информации о перемещении." | |
2447 | ||
4bfce128 | 2448 | #: elf32-ip2k.c:879 elf32-ip2k.c:962 |
ec68b083 NC |
2449 | msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." |
2450 | msgstr "ip2k relaxer: испорчен заголовок у таблицы переключений." | |
2451 | ||
d8dab054 | 2452 | #: elf32-ip2k.c:1302 |
7d73b4c8 | 2453 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2454 | msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)" |
2455 | msgstr "компоновщик ip2k: отсутствует страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)" | |
4bfce128 | 2456 | |
d8dab054 | 2457 | #: elf32-ip2k.c:1321 |
7d73b4c8 | 2458 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2459 | msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)" |
2460 | msgstr "компоновщик ip2k: повторяющаяся страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)" | |
ec68b083 | 2461 | |
d8dab054 | 2462 | #: elf32-lm32.c:651 elf32-nios2.c:3141 |
fa78c13a NC |
2463 | msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" |
2464 | msgstr "глобальный указатель относительно перемещения, но _gp не определена" | |
2465 | ||
d8dab054 | 2466 | #: elf32-lm32.c:706 elf32-nios2.c:3578 |
fa78c13a NC |
2467 | msgid "global pointer relative address out of range" |
2468 | msgstr "глобальный указатель относительно адреса вне диапазона" | |
2469 | ||
9ed1348c | 2470 | #: elf32-lm32.c:1002 |
7d73b4c8 | 2471 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2472 | msgid "internal error: addend should be zero for %s" |
2473 | msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для %s" | |
4bfce128 | 2474 | |
d8dab054 | 2475 | #: elf32-m32r.c:1471 |
ec68b083 NC |
2476 | msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" |
2477 | msgstr "перемещение SDA, но _SDA_BASE_ не определена" | |
2478 | ||
d8dab054 | 2479 | #: elf32-m32r.c:2984 elf32-microblaze.c:1101 elf32-microblaze.c:1149 |
4bfce128 | 2480 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2481 | msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)" |
2482 | msgstr "%pB: цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%pA)" | |
ec68b083 | 2483 | |
d8dab054 NC |
2484 | #: elf32-m32r.c:3487 |
2485 | #, c-format | |
2486 | msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules" | |
2487 | msgstr "%pB: набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей" | |
ec68b083 | 2488 | |
26916852 | 2489 | #: elf32-m32r.c:3508 elf32-nds32.c:6995 |
ec68b083 NC |
2490 | #, c-format |
2491 | msgid "private flags = %lx" | |
2492 | msgstr "собственные флаги = %lx" | |
2493 | ||
d8dab054 | 2494 | #: elf32-m32r.c:3513 |
ec68b083 NC |
2495 | #, c-format |
2496 | msgid ": m32r instructions" | |
2497 | msgstr ": инструкции m32r" | |
2498 | ||
d8dab054 | 2499 | #: elf32-m32r.c:3514 |
ec68b083 NC |
2500 | #, c-format |
2501 | msgid ": m32rx instructions" | |
2502 | msgstr ": инструкции m32rx" | |
2503 | ||
d8dab054 | 2504 | #: elf32-m32r.c:3515 |
ec68b083 NC |
2505 | #, c-format |
2506 | msgid ": m32r2 instructions" | |
2507 | msgstr ": инструкции m32r2" | |
2508 | ||
26916852 | 2509 | #: elf32-m68hc1x.c:1136 |
7d73b4c8 | 2510 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2511 | msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" |
2512 | msgstr "ссылка на дальний символ «%s» с помощью ошибочного перемещения может привести к неправильному выполнению" | |
4bfce128 | 2513 | |
26916852 | 2514 | #: elf32-m68hc1x.c:1167 |
4bfce128 NC |
2515 | #, c-format |
2516 | msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code." | |
7d73b4c8 | 2517 | msgstr "Адрес XGATE (%lx) находится вне общей оперативной памяти (0xE000-0xFFFF), поэтому вы должны вручную указывать адрес смещения и, возможно, управлять страницей в коде." |
4bfce128 | 2518 | |
26916852 | 2519 | #: elf32-m68hc1x.c:1183 |
ec68b083 NC |
2520 | #, c-format |
2521 | msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" | |
2522 | msgstr "банкируемый адрес [%lx:%04lx] (%lx) не совпадает с банком текущего банкируемого адреса [%lx:%04lx] (%lx)" | |
2523 | ||
26916852 | 2524 | #: elf32-m68hc1x.c:1198 |
ec68b083 NC |
2525 | #, c-format |
2526 | msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" | |
2527 | msgstr "ссылка на банкируемый адрес [%lx:%04lx] в обычном адресном пространстве по адресу %04lx" | |
2528 | ||
26916852 | 2529 | #: elf32-m68hc1x.c:1234 |
4bfce128 NC |
2530 | #, c-format |
2531 | msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code" | |
7d73b4c8 | 2532 | msgstr "Адрес S12 (%lx) находится вне общей оперативной памяти (0x2000-0x4000), поэтому вы должны вручную указывать адрес смещения в коде" |
4bfce128 | 2533 | |
26916852 | 2534 | #: elf32-m68hc1x.c:1358 |
d8dab054 NC |
2535 | #, c-format |
2536 | msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" | |
2537 | msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для 16-битных целых (-mshort), с файлами, скомпилированными для 32-битных целых" | |
ec68b083 | 2538 | |
26916852 | 2539 | #: elf32-m68hc1x.c:1365 |
d8dab054 NC |
2540 | #, c-format |
2541 | msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" | |
2542 | msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для 32-битных double (-fshort-double), с файлами, скомпилированными для 64-битных double" | |
ec68b083 | 2543 | |
26916852 | 2544 | #: elf32-m68hc1x.c:1374 |
d8dab054 NC |
2545 | #, c-format |
2546 | msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" | |
2547 | msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для HCS12, с файлами, скомпилированными для HC12" | |
ec68b083 | 2548 | |
26916852 | 2549 | #: elf32-m68hc1x.c:1419 elf32-xgate.c:497 |
ec68b083 NC |
2550 | #, c-format |
2551 | msgid "[abi=32-bit int, " | |
2552 | msgstr "[abi=32-битное int, " | |
2553 | ||
26916852 | 2554 | #: elf32-m68hc1x.c:1421 elf32-xgate.c:499 |
ec68b083 NC |
2555 | #, c-format |
2556 | msgid "[abi=16-bit int, " | |
2557 | msgstr "[abi=16-битное int, " | |
2558 | ||
26916852 | 2559 | #: elf32-m68hc1x.c:1424 elf32-xgate.c:502 |
ec68b083 NC |
2560 | #, c-format |
2561 | msgid "64-bit double, " | |
2562 | msgstr "64-битное double, " | |
2563 | ||
26916852 | 2564 | #: elf32-m68hc1x.c:1426 elf32-xgate.c:504 |
ec68b083 NC |
2565 | #, c-format |
2566 | msgid "32-bit double, " | |
2567 | msgstr "32-битное double, " | |
2568 | ||
26916852 | 2569 | #: elf32-m68hc1x.c:1429 |
ec68b083 NC |
2570 | #, c-format |
2571 | msgid "cpu=HC11]" | |
2572 | msgstr "ЦП=HC11]" | |
2573 | ||
26916852 | 2574 | #: elf32-m68hc1x.c:1431 |
ec68b083 NC |
2575 | #, c-format |
2576 | msgid "cpu=HCS12]" | |
2577 | msgstr "ЦП=HCS12]" | |
2578 | ||
26916852 | 2579 | #: elf32-m68hc1x.c:1433 |
ec68b083 NC |
2580 | #, c-format |
2581 | msgid "cpu=HC12]" | |
2582 | msgstr "ЦП=HC12]" | |
2583 | ||
26916852 | 2584 | #: elf32-m68hc1x.c:1436 |
ec68b083 NC |
2585 | #, c-format |
2586 | msgid " [memory=bank-model]" | |
2587 | msgstr " [память=модель с банками]" | |
2588 | ||
26916852 | 2589 | #: elf32-m68hc1x.c:1438 |
ec68b083 NC |
2590 | #, c-format |
2591 | msgid " [memory=flat]" | |
2592 | msgstr " [память=плоская]" | |
2593 | ||
26916852 | 2594 | #: elf32-m68hc1x.c:1441 |
4bfce128 NC |
2595 | #, c-format |
2596 | msgid " [XGATE RAM offsetting]" | |
7d73b4c8 | 2597 | msgstr " [смещение XGATE памяти]" |
4bfce128 | 2598 | |
26916852 | 2599 | #: elf32-m68k.c:1220 elf32-m68k.c:1221 vms-alpha.c:7581 vms-alpha.c:7597 |
ec68b083 NC |
2600 | msgid "unknown" |
2601 | msgstr "неизвестно" | |
2602 | ||
26916852 | 2603 | #: elf32-m68k.c:1671 |
7d73b4c8 | 2604 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2605 | msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d" |
2606 | msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-битным смещением > %d" | |
4bfce128 | 2607 | |
26916852 | 2608 | #: elf32-m68k.c:1678 |
4bfce128 | 2609 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2610 | msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" |
2611 | msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-ми или 16-битным смещением > %d" | |
ec68b083 | 2612 | |
d5698657 | 2613 | #. Pacify gcc -Wall. |
4bfce128 | 2614 | #: elf32-mep.c:139 |
d5698657 NC |
2615 | #, c-format |
2616 | msgid "mep: no reloc for code %d" | |
2617 | msgstr "mep: нет перемещения для кода %d" | |
2618 | ||
4bfce128 | 2619 | #: elf32-mep.c:146 |
d5698657 NC |
2620 | #, c-format |
2621 | msgid "MeP: howto %d has type %d" | |
2622 | msgstr "MeP: howto %d имеет тип %d" | |
2623 | ||
d8dab054 | 2624 | #: elf32-mep.c:622 |
4bfce128 | 2625 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2626 | msgid "%pB and %pB are for different cores" |
2627 | msgstr "%pB и %pB для разных ядер" | |
ec68b083 | 2628 | |
d8dab054 | 2629 | #: elf32-mep.c:641 |
4bfce128 | 2630 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2631 | msgid "%pB and %pB are for different configurations" |
2632 | msgstr "%pB и %pB для разных конфигураций" | |
ec68b083 | 2633 | |
d8dab054 | 2634 | #: elf32-mep.c:679 |
ec68b083 NC |
2635 | #, c-format |
2636 | msgid "private flags = 0x%lx" | |
2637 | msgstr "собственные флаги = 0x%lx" | |
2638 | ||
4bfce128 | 2639 | #: elf32-metag.c:1863 |
d8dab054 NC |
2640 | #, c-format |
2641 | msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported" | |
2642 | msgstr "%pB(%pA): несколько моделей TLS не поддерживается" | |
4bfce128 | 2643 | |
d8dab054 | 2644 | #: elf32-metag.c:1866 |
7d73b4c8 | 2645 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2646 | msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link" |
2647 | msgstr "%pB(%pA): при выполнении статической компоновки обнаружен символ %s общей библиотеки" | |
4bfce128 | 2648 | |
26916852 NC |
2649 | #: elf32-microblaze.c:1544 elf32-tilepro.c:3154 elfxx-sparc.c:3535 |
2650 | #: elfxx-tilegx.c:3542 | |
d8dab054 NC |
2651 | #, c-format |
2652 | msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?" | |
2653 | msgstr "%pB: вероятно, компиляция без -fPIC?" | |
fa78c13a | 2654 | |
9ed1348c | 2655 | #: elf32-mips.c:1775 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3332 |
ec68b083 NC |
2656 | msgid "literal relocation occurs for an external symbol" |
2657 | msgstr "для внешнего символа обнаружено константное перемещение" | |
2658 | ||
9ed1348c NC |
2659 | #: elf32-mips.c:1822 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3559 |
2660 | #: elfn32-mips.c:3373 | |
ec68b083 NC |
2661 | msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" |
2662 | msgstr "для внешнего символа обнаружено 32—битное относительное перемещение" | |
2663 | ||
26916852 | 2664 | #: elf32-msp430.c:840 elf32-msp430.c:1154 |
d8dab054 NC |
2665 | msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations" |
2666 | msgstr "попробуйте включить ослабление, чтобы избежать обрезания перемещений" | |
4bfce128 | 2667 | |
26916852 | 2668 | #: elf32-msp430.c:1361 |
4bfce128 | 2669 | msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected" |
7d73b4c8 | 2670 | msgstr "внутренняя ошибка: обнаружено ветвление/прыжок по странному адресу" |
4bfce128 | 2671 | |
26916852 | 2672 | #: elf32-msp430.c:2360 |
7d73b4c8 | 2673 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2674 | msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d" |
2675 | msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут MSPABI-объекта %d" | |
4bfce128 | 2676 | |
26916852 | 2677 | #: elf32-msp430.c:2461 |
7d73b4c8 | 2678 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2679 | msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s" |
2680 | msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB использует %s" | |
4bfce128 | 2681 | |
26916852 | 2682 | #: elf32-msp430.c:2473 |
7d73b4c8 | 2683 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2684 | msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model" |
2685 | msgstr "ошибка: %pB использует модель кода %s, в то время как %pB использует модель кода %s" | |
4bfce128 | 2686 | |
26916852 | 2687 | #: elf32-msp430.c:2486 |
4bfce128 | 2688 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2689 | msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions" |
2690 | msgstr "ошибка: %pB использует огромную модель кода, в то время как %pB использует инструкции MSP430" | |
4bfce128 | 2691 | |
26916852 | 2692 | #: elf32-msp430.c:2497 |
7d73b4c8 | 2693 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2694 | msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model" |
2695 | msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует модель данных %s" | |
4bfce128 | 2696 | |
26916852 | 2697 | #: elf32-msp430.c:2510 |
4bfce128 | 2698 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2699 | msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model" |
2700 | msgstr "ошибка: %pB использует малую модель данных, в то время как %pB использует модель данных %s" | |
4bfce128 | 2701 | |
26916852 | 2702 | #: elf32-msp430.c:2522 |
4bfce128 | 2703 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2704 | msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions" |
2705 | msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует только инструкции MSP430" | |
4bfce128 | 2706 | |
26916852 | 2707 | #: elf32-msp430.c:2547 |
7d73b4c8 | 2708 | #, c-format |
26916852 NC |
2709 | msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory" |
2710 | msgstr "ошибка: %pB может использовать верхнюю область для данных, но %pB предполагает, что данные находятся только в нижней области памяти" | |
4bfce128 | 2711 | |
26916852 | 2712 | #: elf32-nds32.c:3628 |
9ed1348c | 2713 | #, c-format |
26916852 NC |
2714 | msgid "error: can't find symbol: %s" |
2715 | msgstr "ошибка: невозможно найти символ: %s" | |
9ed1348c | 2716 | |
26916852 | 2717 | #: elf32-nds32.c:5672 |
7d73b4c8 | 2718 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2719 | msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode" |
2720 | msgstr "%pB: предупреждение: %s не поддерживается в общем режиме" | |
4bfce128 | 2721 | |
26916852 | 2722 | #: elf32-nds32.c:5798 |
7d73b4c8 | 2723 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2724 | msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry" |
2725 | msgstr "%pB: предупреждение: невыровненный доступ к элементу GOT" | |
4bfce128 | 2726 | |
26916852 | 2727 | #: elf32-nds32.c:5839 |
d8dab054 NC |
2728 | #, c-format |
2729 | msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed" | |
2730 | msgstr "%pB: предупреждение: не удалось выполнить перемещение SDA_BASE" | |
4bfce128 | 2731 | |
26916852 | 2732 | #: elf32-nds32.c:5861 |
7d73b4c8 | 2733 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2734 | msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d" |
2735 | msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к малым данным с типом %d" | |
4bfce128 | 2736 | |
26916852 | 2737 | #: elf32-nds32.c:6787 |
7d73b4c8 | 2738 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2739 | msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" |
2740 | msgstr "%pB: размер вектора ISR не совпадает с предыдущими модулями, был %u-байтовый, стал %u-байтовый" | |
4bfce128 | 2741 | |
26916852 | 2742 | #: elf32-nds32.c:6831 |
d8dab054 NC |
2743 | #, c-format |
2744 | msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules" | |
2745 | msgstr "%pB: предупреждение: порядок байт не совпадает с предыдущими модулями" | |
4bfce128 | 2746 | |
26916852 | 2747 | #: elf32-nds32.c:6845 |
d8dab054 NC |
2748 | #, c-format |
2749 | msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain" | |
2750 | msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена старая версия объектного файла, перекомпилируйте текущим набором инструментов" | |
4bfce128 | 2751 | |
26916852 | 2752 | #: elf32-nds32.c:6933 |
d8dab054 NC |
2753 | #, c-format |
2754 | msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules" | |
2755 | msgstr "%pB: ошибка: ABI не совпадает с использованным в предыдущих модулях" | |
4bfce128 | 2756 | |
26916852 | 2757 | #: elf32-nds32.c:6943 |
d8dab054 NC |
2758 | #, c-format |
2759 | msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules" | |
2760 | msgstr "%pB: ошибка: набор инструкций не совпадает с использованным в предыдущих модулях" | |
4bfce128 | 2761 | |
26916852 | 2762 | #: elf32-nds32.c:6970 |
7d73b4c8 | 2763 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2764 | msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s" |
2765 | msgstr "%pB: предупреждение: несовместимые версии elf %s и %s" | |
4bfce128 | 2766 | |
26916852 | 2767 | #: elf32-nds32.c:7001 |
7d73b4c8 | 2768 | #, c-format |
4bfce128 | 2769 | msgid ": n1 instructions" |
7d73b4c8 | 2770 | msgstr ": инструкции n1" |
4bfce128 | 2771 | |
26916852 | 2772 | #: elf32-nds32.c:7004 |
7d73b4c8 | 2773 | #, c-format |
4bfce128 | 2774 | msgid ": n1h instructions" |
7d73b4c8 | 2775 | msgstr ": инструкции n1h" |
4bfce128 | 2776 | |
26916852 | 2777 | #: elf32-nds32.c:9465 |
7d73b4c8 | 2778 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2779 | msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node" |
2780 | msgstr "%pB: ошибка: search_nds32_elf_blank сообщает о неверном узле" | |
4bfce128 | 2781 | |
26916852 | 2782 | #: elf32-nds32.c:9725 |
4bfce128 | 2783 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2784 | msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>" |
2785 | msgstr "%pB: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>" | |
4bfce128 | 2786 | |
26916852 | 2787 | #: elf32-nds32.c:12978 |
4bfce128 | 2788 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2789 | msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA" |
2790 | msgstr "%pB: вложенные OMIT_FP в %pA" | |
4bfce128 | 2791 | |
26916852 | 2792 | #: elf32-nds32.c:12997 |
7d73b4c8 | 2793 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2794 | msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA" |
2795 | msgstr "%pB: несовпадение OMIT_FP в %pA" | |
4bfce128 | 2796 | |
26916852 | 2797 | #: elf32-nds32.c:13279 reloc.c:8442 |
4bfce128 | 2798 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2799 | msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n" |
2800 | msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%R» выходит за диапазон\n" | |
4bfce128 | 2801 | |
d8dab054 | 2802 | #: elf32-nios2.c:2930 |
4bfce128 | 2803 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2804 | msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported" |
2805 | msgstr "ошибка: %pB: порядок от старшего к младшему R2 не поддерживается" | |
4bfce128 | 2806 | |
d8dab054 | 2807 | #: elf32-nios2.c:3822 |
7d73b4c8 | 2808 | #, c-format |
26916852 NC |
2809 | msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n" |
2810 | msgstr "глобальный указатель относительного перемещения по адресу %#<PRIx64>, но _gp не определена\n" | |
4bfce128 | 2811 | |
26916852 | 2812 | #: elf32-nios2.c:3852 |
4bfce128 | 2813 | #, c-format |
26916852 NC |
2814 | msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n" |
2815 | msgstr "невозможно достичь %s (по адресу %#<PRIx64>) из глобального указателя (%#<PRIx64>), так как смещение (%<PRId64>) выходит из разрешённого диапазона -32678—32767\n" | |
4bfce128 | 2816 | |
26916852 | 2817 | #: elf32-nios2.c:4507 elf32-pru.c:931 |
4bfce128 | 2818 | msgid "relocation out of range" |
7d73b4c8 | 2819 | msgstr "перемещение выходит за диапазон" |
4bfce128 | 2820 | |
26916852 | 2821 | #: elf32-nios2.c:4517 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2716 |
4bfce128 NC |
2822 | msgid "dangerous relocation" |
2823 | msgstr "опасное перемещение" | |
2824 | ||
26916852 | 2825 | #: elf32-nios2.c:5392 |
4bfce128 NC |
2826 | #, c-format |
2827 | msgid "dynamic variable `%s' is zero size" | |
2828 | msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер" | |
2829 | ||
9ed1348c NC |
2830 | #: elf32-or1k.c:1177 |
2831 | #, c-format | |
2832 | msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d" | |
2833 | msgstr "%pB: невозможно обработать размер значения перемещения %d" | |
2834 | ||
2835 | #: elf32-or1k.c:1286 | |
2836 | #, c-format | |
2837 | msgid "%pB: unknown relocation type %d" | |
2838 | msgstr "%pB: неизвестный тип перемещения %d" | |
2839 | ||
2840 | #: elf32-or1k.c:1340 | |
2841 | #, c-format | |
2842 | msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations" | |
2843 | msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений plt" | |
2844 | ||
2845 | #: elf32-or1k.c:1445 | |
2846 | #, c-format | |
2847 | msgid "%pB: addend should be zero for got relocations" | |
2848 | msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений got" | |
2849 | ||
2850 | #: elf32-or1k.c:1462 | |
2851 | #, c-format | |
2852 | msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s" | |
2853 | msgstr "%pB: перемещение gotoff для динамического символа %s" | |
2854 | ||
26916852 | 2855 | #: elf32-or1k.c:1479 elf64-alpha.c:4456 elf64-alpha.c:4600 |
9ed1348c NC |
2856 | #, c-format |
2857 | msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" | |
2858 | msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для динамического символа %s" | |
2859 | ||
2860 | #: elf32-or1k.c:1493 | |
2861 | #, c-format | |
2862 | msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s" | |
2863 | msgstr "%pB: не-pic перемещение для символа %s" | |
2864 | ||
2865 | #: elf32-or1k.c:1577 | |
7d73b4c8 | 2866 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2867 | msgid "%pB: support for local dynamic not implemented" |
2868 | msgstr "%pB: поддержка локальных динамических элементов не реализована" | |
4bfce128 | 2869 | |
9ed1348c | 2870 | #: elf32-or1k.c:1729 |
4bfce128 | 2871 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2872 | msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation" |
2873 | msgstr "%pB: перемещение TLS времени выполнения не будет решено" | |
4bfce128 | 2874 | |
26916852 | 2875 | #: elf32-or1k.c:2071 |
7d73b4c8 | 2876 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2877 | msgid "%pB: bad relocation section name `%s'" |
2878 | msgstr "%pB: неправильное имя перемещаемого раздела «%s»" | |
4bfce128 | 2879 | |
9ed1348c | 2880 | #: elf32-or1k.c:3218 |
7d73b4c8 | 2881 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2882 | msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules" |
2883 | msgstr "%pB: флаг %s не совпадает с предыдущими модулями" | |
4bfce128 | 2884 | |
26916852 | 2885 | #: elf32-ppc.c:989 |
ec68b083 NC |
2886 | #, c-format |
2887 | msgid "generic linker can't handle %s" | |
2888 | msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s" | |
2889 | ||
26916852 | 2890 | #: elf32-ppc.c:1622 |
4bfce128 | 2891 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2892 | msgid "corrupt %s section in %pB" |
2893 | msgstr "повреждённый раздел %s в %pB" | |
ec68b083 | 2894 | |
26916852 | 2895 | #: elf32-ppc.c:1642 |
4bfce128 | 2896 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2897 | msgid "unable to read in %s section from %pB" |
2898 | msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %pB" | |
ec68b083 | 2899 | |
26916852 | 2900 | #: elf32-ppc.c:1684 |
4bfce128 | 2901 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2902 | msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB" |
2903 | msgstr "предупреждение: не удалось задать размер раздела %s в %pB" | |
ec68b083 | 2904 | |
26916852 | 2905 | #: elf32-ppc.c:1734 |
d8dab054 NC |
2906 | msgid "failed to allocate space for new APUinfo section" |
2907 | msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo" | |
ec68b083 | 2908 | |
26916852 | 2909 | #: elf32-ppc.c:1753 |
d8dab054 NC |
2910 | msgid "failed to compute new APUinfo section" |
2911 | msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo" | |
ec68b083 | 2912 | |
26916852 | 2913 | #: elf32-ppc.c:1756 |
d8dab054 NC |
2914 | msgid "failed to install new APUinfo section" |
2915 | msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo" | |
ec68b083 | 2916 | |
26916852 | 2917 | #: elf32-ppc.c:2864 |
4bfce128 | 2918 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2919 | msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object" |
2920 | msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта" | |
ec68b083 | 2921 | |
26916852 | 2922 | #: elf32-ppc.c:3581 elf32-ppc.c:3589 |
7d73b4c8 | 2923 | #, c-format |
9ed1348c NC |
2924 | msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float" |
2925 | msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку, %pB использует программную плавающую точку" | |
ec68b083 | 2926 | |
26916852 | 2927 | #: elf32-ppc.c:3597 elf32-ppc.c:3605 |
4bfce128 | 2928 | #, c-format |
9ed1348c NC |
2929 | msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float" |
2930 | msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %pB использует аппаратную плавающую точку одинарной точности" | |
ec68b083 | 2931 | |
26916852 | 2932 | #: elf32-ppc.c:3624 elf32-ppc.c:3632 |
4bfce128 | 2933 | #, c-format |
9ed1348c NC |
2934 | msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double" |
2935 | msgstr "%pB использует 64-битный long double, %pB использует 128-битный long double" | |
ec68b083 | 2936 | |
26916852 | 2937 | #: elf32-ppc.c:3640 elf32-ppc.c:3648 |
7d73b4c8 | 2938 | #, c-format |
9ed1348c NC |
2939 | msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double" |
2940 | msgstr "%pB использует long double в формате IBM, %pB использует long double в формате IEEE" | |
ec68b083 | 2941 | |
26916852 | 2942 | #: elf32-ppc.c:3715 elf32-ppc.c:3724 |
7d73b4c8 | 2943 | #, c-format |
9ed1348c NC |
2944 | msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI" |
2945 | msgstr "%pB использует ABI векторов AltiVec, %pB использует ABI векторов SPE" | |
ec68b083 | 2946 | |
26916852 | 2947 | #: elf32-ppc.c:3753 elf32-ppc.c:3762 |
7d73b4c8 | 2948 | #, c-format |
9ed1348c NC |
2949 | msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory" |
2950 | msgstr "%pB использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %pB использует память" | |
ec68b083 | 2951 | |
26916852 | 2952 | #: elf32-ppc.c:3823 |
4bfce128 | 2953 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2954 | msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" |
2955 | msgstr "%pB: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями" | |
ec68b083 | 2956 | |
26916852 | 2957 | #: elf32-ppc.c:3831 |
d8dab054 NC |
2958 | #, c-format |
2959 | msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" | |
2960 | msgstr "%pB: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable" | |
ec68b083 | 2961 | |
26916852 | 2962 | #: elf32-ppc.c:3900 |
7d73b4c8 | 2963 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2964 | msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn" |
2965 | msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16A по адресу 0x%08x insn" | |
4bfce128 | 2966 | |
26916852 | 2967 | #: elf32-ppc.c:3919 |
7d73b4c8 | 2968 | #, c-format |
d8dab054 NC |
2969 | msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn" |
2970 | msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16D по адресу 0x%08x insn" | |
4bfce128 | 2971 | |
26916852 | 2972 | #: elf32-ppc.c:4022 |
d8dab054 NC |
2973 | #, c-format |
2974 | msgid "bss-plt forced due to %pB" | |
2975 | msgstr "принудительно используется bss-plt из-за %pB" | |
a6dc81d2 | 2976 | |
26916852 | 2977 | #: elf32-ppc.c:4024 |
d8dab054 NC |
2978 | msgid "bss-plt forced by profiling" |
2979 | msgstr "принудительно используется bss-plt из-за профилирования" | |
ec68b083 | 2980 | |
d5698657 NC |
2981 | #. Uh oh, we didn't find the expected call. We |
2982 | #. could just mark this symbol to exclude it | |
2983 | #. from tls optimization but it's safer to skip | |
2984 | #. the entire optimization. | |
26916852 | 2985 | #: elf32-ppc.c:4599 elf64-ppc.c:8099 |
4bfce128 | 2986 | #, c-format |
d5698657 NC |
2987 | msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" |
2988 | msgstr "%H аргумент lost __tls_get_addr, оптимизация TLS выключена\n" | |
2989 | ||
26916852 NC |
2990 | #: elf32-ppc.c:5550 elf32-sh.c:3080 elf32-tilepro.c:2338 elfxx-sparc.c:2531 |
2991 | #: elfxx-tilegx.c:2578 | |
d8dab054 NC |
2992 | #, c-format |
2993 | msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n" | |
2994 | msgstr "%pB: динамическое перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n" | |
2995 | ||
26916852 | 2996 | #: elf32-ppc.c:7430 |
d8dab054 NC |
2997 | msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n" |
2998 | msgstr "%P: %H: ошибка: %s с неожиданной инструкцией %x\n" | |
4bfce128 | 2999 | |
26916852 | 3000 | #: elf32-ppc.c:7467 |
4bfce128 | 3001 | msgid "%H: fixup branch overflow\n" |
7d73b4c8 | 3002 | msgstr "%H: переполнение ветви местоположений\n" |
4bfce128 | 3003 | |
26916852 | 3004 | #: elf32-ppc.c:7507 elf32-ppc.c:7543 |
7d73b4c8 | 3005 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3006 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x" |
3007 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ошибка: %s с неожиданной инструкцией %#x" | |
4bfce128 | 3008 | |
26916852 | 3009 | #: elf32-ppc.c:7607 |
4bfce128 NC |
3010 | #, c-format |
3011 | msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n" | |
7d73b4c8 | 3012 | msgstr "%X%H: неподдерживаемая bss-plt -fPIC ifunc %s\n" |
4bfce128 | 3013 | |
26916852 | 3014 | #: elf32-ppc.c:7646 elf64-ppc.c:16456 |
4bfce128 | 3015 | msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" |
7d73b4c8 | 3016 | msgstr "%H: предупреждение: в %s не ожидалось insn %#x.\n" |
d5698657 | 3017 | |
26916852 | 3018 | #: elf32-ppc.c:7955 |
7d73b4c8 | 3019 | #, c-format |
4bfce128 | 3020 | msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" |
7d73b4c8 | 3021 | msgstr "%H: ненулевое добавление в перемещении %s для «%s»\n" |
ec68b083 | 3022 | |
4bfce128 NC |
3023 | #. @local on an ifunc does not really make sense since |
3024 | #. the ifunc resolver can take you anywhere. More | |
3025 | #. seriously, calls to ifuncs must go through a plt call | |
3026 | #. stub, and for pic the plt call stubs uses r30 to | |
3027 | #. access the PLT. The problem is that a call that is | |
3028 | #. local won't have the +32k reloc addend trick marking | |
3029 | #. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is | |
3030 | #. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section. | |
26916852 | 3031 | #: elf32-ppc.c:7987 |
4bfce128 NC |
3032 | #, c-format |
3033 | msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n" | |
7d73b4c8 | 3034 | msgstr "%X%H: @local вызов ifunc %s\n" |
4bfce128 | 3035 | |
26916852 | 3036 | #: elf32-ppc.c:8165 |
7d73b4c8 | 3037 | #, c-format |
4bfce128 | 3038 | msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" |
7d73b4c8 | 3039 | msgstr "%H: перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается\n" |
ec68b083 | 3040 | |
26916852 | 3041 | #: elf32-ppc.c:8499 elf32-ppc.c:8530 elf32-ppc.c:8621 elf32-ppc.c:8717 |
4bfce128 | 3042 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3043 | msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" |
3044 | msgstr "%pB: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)" | |
fa78c13a | 3045 | |
26916852 NC |
3046 | #: elf32-ppc.c:8847 elf32-ppc.c:8865 |
3047 | msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n" | |
3048 | msgstr "%X%P: %H: перемещение %s не поддерживается для bss-plt\n" | |
ec68b083 | 3049 | |
26916852 | 3050 | #: elf32-ppc.c:8946 |
7d73b4c8 | 3051 | #, c-format |
4bfce128 | 3052 | msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" |
7d73b4c8 | 3053 | msgstr "%H: ошибка: %s в «%s» не кратно %u\n" |
4bfce128 | 3054 | |
26916852 | 3055 | #: elf32-ppc.c:8975 |
7d73b4c8 | 3056 | #, c-format |
4bfce128 | 3057 | msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" |
7d73b4c8 | 3058 | msgstr "%H: неразрешимое перемещение %s для символа «%s»\n" |
ec68b083 | 3059 | |
26916852 | 3060 | #: elf32-ppc.c:9056 |
7d73b4c8 | 3061 | #, c-format |
4bfce128 | 3062 | msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" |
7d73b4c8 | 3063 | msgstr "%H: перемещение %s для «%s»: ошибка %d\n" |
ec68b083 | 3064 | |
26916852 | 3065 | #: elf32-ppc.c:9947 elf64-ppc.c:17009 |
4bfce128 | 3066 | msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n" |
7d73b4c8 | 3067 | msgstr "%X%P: текстовые перемещения и неявные функции GNU приведут к ошибке сегментирования во время выполнения\n" |
4bfce128 | 3068 | |
26916852 | 3069 | #: elf32-ppc.c:9951 elf64-ppc.c:17013 |
4bfce128 | 3070 | msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n" |
7d73b4c8 | 3071 | msgstr "%P: предупреждение: текстовые перемещения и неявные функции GNU могут привести к ошибке сегментирования во время выполнения\n" |
4bfce128 | 3072 | |
26916852 | 3073 | #: elf32-ppc.c:9996 |
4bfce128 | 3074 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3075 | msgid "%s not defined in linker created %pA" |
3076 | msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %pA" | |
fa78c13a | 3077 | |
26916852 | 3078 | #: elf32-pru.c:582 elf32-pru.c:1475 |
7d73b4c8 | 3079 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3080 | msgid "error: %pB: old incompatible object file detected" |
3081 | msgstr "ошибка: %pB: обнаружен старый несовместимый объектный файл" | |
4bfce128 | 3082 | |
9ed1348c | 3083 | #: elf32-rl78.c:372 |
d8dab054 NC |
3084 | msgid "internal error: RL78 reloc stack overflow" |
3085 | msgstr "внутренняя ошибка: перемещение RL78 вызвало переполнение стека" | |
4bfce128 | 3086 | |
9ed1348c | 3087 | #: elf32-rl78.c:383 |
d8dab054 NC |
3088 | msgid "internal error: RL78 reloc stack underflow" |
3089 | msgstr "внутренняя ошибка: перемещение RL78 вызвало выход за нижнюю границу стека" | |
4bfce128 | 3090 | |
9ed1348c | 3091 | #: elf32-rl78.c:1053 |
d8dab054 NC |
3092 | msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol" |
3093 | msgstr "предупреждение: перемещение RL78_SYM с неизвестным символом" | |
4bfce128 | 3094 | |
9ed1348c | 3095 | #: elf32-rl78.c:1084 elf32-rx.c:1456 |
4bfce128 | 3096 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3097 | msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'" |
3098 | msgstr "%pB(%pA): ошибка: вызов неопределённой функции «%s»" | |
4bfce128 | 3099 | |
9ed1348c | 3100 | #: elf32-rl78.c:1205 |
4bfce128 | 3101 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3102 | msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %pB cannot be linked with %s file %pB" |
3103 | msgstr "конфликт RL78 ABI: G10 в файле %pB невозможно скомпоновать с %s из файла %pB" | |
4bfce128 | 3104 | |
9ed1348c | 3105 | #: elf32-rl78.c:1222 |
4bfce128 | 3106 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3107 | msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %pB with %s file %pB" |
3108 | msgstr "конфликт RL78 ABI: невозможно скомпоновать %s из файла %pB с %s из файла %pB" | |
4bfce128 | 3109 | |
9ed1348c | 3110 | #: elf32-rl78.c:1231 |
4bfce128 | 3111 | msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together" |
7d73b4c8 | 3112 | msgstr "конфликт объединения RL78: невозможно скомпоновать 32-битные и 64-битные объекты вместе" |
4bfce128 | 3113 | |
9ed1348c | 3114 | #: elf32-rl78.c:1235 elf32-rl78.c:1239 |
4bfce128 | 3115 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3116 | msgid "- %pB is 64-bit, %pB is not" |
3117 | msgstr "- %pB является 64-битным, а %pB нет" | |
4bfce128 | 3118 | |
9ed1348c | 3119 | #: elf32-rl78.c:1266 |
4bfce128 NC |
3120 | #, c-format |
3121 | msgid " [64-bit doubles]" | |
3122 | msgstr "[64-битные double]" | |
3123 | ||
9ed1348c | 3124 | #: elf32-rx.c:605 |
4bfce128 | 3125 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3126 | msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table" |
3127 | msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s находится вне таблицы" | |
4bfce128 | 3128 | |
9ed1348c | 3129 | #: elf32-rx.c:612 |
4bfce128 | 3130 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3131 | msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table" |
3132 | msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s не выровнен в таблице по границе слова" | |
4bfce128 | 3133 | |
9ed1348c | 3134 | #: elf32-rx.c:684 |
4bfce128 | 3135 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3136 | msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s" |
3137 | msgstr "%pB:%pA: предупреждение: обнаружено устаревшее перемещение Red Hat %s для: %s" | |
8e295ce0 | 3138 | |
a6dc81d2 NC |
3139 | #. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where |
3140 | #. an absolute address is being computed. There are special cases | |
3141 | #. for relocs against symbols that are known to be referenced in | |
3142 | #. crt0.o before the PID base address register has been initialised. | |
9ed1348c | 3143 | #: elf32-rx.c:704 |
7d73b4c8 | 3144 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3145 | msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %#<PRIx64> (against %s in %s)" |
3146 | msgstr "%pB(%pA): небезопасное перемещение PID %s по адресу %#<PRIx64> (для %s в %s)" | |
a6dc81d2 | 3147 | |
9ed1348c | 3148 | #: elf32-rx.c:1288 |
d8dab054 NC |
3149 | msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" |
3150 | msgstr "предупреждение: перемещение RX_SYM с неизвестным символом" | |
8e295ce0 | 3151 | |
9ed1348c | 3152 | #: elf32-rx.c:3167 |
d8dab054 NC |
3153 | #, c-format |
3154 | msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB" | |
3155 | msgstr "возник конфликт объединения флагов заголовка ELF из %pB" | |
8e295ce0 | 3156 | |
9ed1348c | 3157 | #: elf32-rx.c:3170 |
4bfce128 NC |
3158 | #, c-format |
3159 | msgid " the input file's flags: %s" | |
7d73b4c8 | 3160 | msgstr " флаги входного файла: %s" |
8e295ce0 | 3161 | |
9ed1348c | 3162 | #: elf32-rx.c:3172 |
4bfce128 NC |
3163 | #, c-format |
3164 | msgid " the output file's flags: %s" | |
7d73b4c8 | 3165 | msgstr " флаги выходного файла: %s" |
8e295ce0 | 3166 | |
26916852 | 3167 | #: elf32-rx.c:3790 |
8e295ce0 | 3168 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3169 | msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s" |
3170 | msgstr "%pB:%pA: отсутствует таблица %s, соответствующая %s" | |
8e295ce0 | 3171 | |
26916852 | 3172 | #: elf32-rx.c:3798 |
8e295ce0 | 3173 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3174 | msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section" |
3175 | msgstr "%pB:%pA: %s и %s должны быть в одном входном разделе" | |
8e295ce0 | 3176 | |
26916852 | 3177 | #: elf32-s390.c:2139 elf64-s390.c:2093 |
7d73b4c8 | 3178 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3179 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s" |
3180 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s" | |
ec68b083 | 3181 | |
26916852 | 3182 | #: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3819 |
ec68b083 NC |
3183 | msgid "not enough GOT space for local GOT entries" |
3184 | msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT" | |
3185 | ||
d8dab054 NC |
3186 | #: elf32-score.c:2746 |
3187 | msgid "address not word aligned" | |
fa78c13a NC |
3188 | msgstr "адрес не выровнен по границе слова" |
3189 | ||
d8dab054 | 3190 | #: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2632 |
7d73b4c8 | 3191 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3192 | msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA" |
3193 | msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %pA" | |
ec68b083 | 3194 | |
d8dab054 | 3195 | #: elf32-score.c:2881 elf32-score7.c:2686 |
7d73b4c8 | 3196 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3197 | msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol" |
3198 | msgstr "%pB: перемещение CALL15 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа" | |
ec68b083 | 3199 | |
26916852 | 3200 | #: elf32-score.c:4002 elf32-score7.c:3807 |
ec68b083 NC |
3201 | #, c-format |
3202 | msgid " [pic]" | |
3203 | msgstr " [pic]" | |
3204 | ||
26916852 | 3205 | #: elf32-score.c:4006 elf32-score7.c:3811 |
ec68b083 NC |
3206 | #, c-format |
3207 | msgid " [fix dep]" | |
3208 | msgstr " [fix dep]" | |
3209 | ||
26916852 | 3210 | #: elf32-score.c:4049 elf32-score7.c:3854 |
7d73b4c8 | 3211 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3212 | msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files" |
3213 | msgstr "%pB: предупреждение: выполняется компоновка PIC-файлов с не-PIC файлами" | |
ec68b083 | 3214 | |
26916852 | 3215 | #: elf32-sh.c:535 |
7d73b4c8 | 3216 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3217 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" |
3218 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию 0x%x" | |
ec68b083 | 3219 | |
26916852 | 3220 | #: elf32-sh.c:3635 |
d8dab054 NC |
3221 | msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" |
3222 | msgstr "неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается" | |
ec68b083 | 3223 | |
26916852 | 3224 | #: elf32-sh.c:3882 |
7d73b4c8 | 3225 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3226 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" |
3227 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное назначение ветвления для перемещения с поддержкой ослабления" | |
ec68b083 | 3228 | |
26916852 | 3229 | #: elf32-sh.c:3912 elf32-sh.c:3928 |
7d73b4c8 | 3230 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3231 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>" |
3232 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное перемещение %s (%#<PRIx64>)" | |
ec68b083 | 3233 | |
26916852 | 3234 | #: elf32-sh.c:3944 |
7d73b4c8 | 3235 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3236 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32" |
3237 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHA %#<PRId64> вне диапазона -32..32" | |
ec68b083 | 3238 | |
26916852 | 3239 | #: elf32-sh.c:3960 |
7d73b4c8 | 3240 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3241 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32" |
3242 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHL %#<PRId64> вне диапазона -32..32" | |
ec68b083 | 3243 | |
26916852 | 3244 | #: elf32-sh.c:4090 elf32-sh.c:4485 |
7d73b4c8 | 3245 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3246 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" |
3247 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно сгенерировать местоположение к «%s» в разделе только для чтения" | |
8e295ce0 | 3248 | |
26916852 | 3249 | #: elf32-sh.c:4588 |
7d73b4c8 | 3250 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3251 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\"" |
3252 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s для внешнего символа «%s»" | |
8e295ce0 | 3253 | |
26916852 | 3254 | #: elf32-sh.c:4707 |
9ed1348c NC |
3255 | #, c-format |
3256 | msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>" | |
3257 | msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->LE слишком мало: %#<PRIx64>" | |
3258 | ||
3259 | #. The backslash is to prevent bogus trigraph detection. | |
26916852 | 3260 | #: elf32-sh.c:4725 |
9ed1348c NC |
3261 | #, c-format |
3262 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)" | |
3263 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd4??)" | |
3264 | ||
26916852 | 3265 | #: elf32-sh.c:4733 |
9ed1348c NC |
3266 | #, c-format |
3267 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)" | |
3268 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xc7??)" | |
3269 | ||
26916852 | 3270 | #: elf32-sh.c:4740 |
9ed1348c NC |
3271 | #, c-format |
3272 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)" | |
3273 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd1??)" | |
3274 | ||
26916852 | 3275 | #: elf32-sh.c:4747 |
9ed1348c NC |
3276 | #, c-format |
3277 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)" | |
3278 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x310c)" | |
3279 | ||
26916852 | 3280 | #: elf32-sh.c:4754 |
9ed1348c NC |
3281 | #, c-format |
3282 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)" | |
3283 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x410b)" | |
3284 | ||
26916852 | 3285 | #: elf32-sh.c:4761 |
9ed1348c NC |
3286 | #, c-format |
3287 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)" | |
3288 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x34cc)" | |
3289 | ||
26916852 | 3290 | #: elf32-sh.c:4796 |
9ed1348c NC |
3291 | #, c-format |
3292 | msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>" | |
3293 | msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции IE->LE слишком мало: %#<PRIx64>" | |
3294 | ||
26916852 | 3295 | #: elf32-sh.c:4814 |
9ed1348c NC |
3296 | #, c-format |
3297 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)" | |
3298 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd0??: mov.l)" | |
3299 | ||
26916852 | 3300 | #: elf32-sh.c:4823 |
9ed1348c NC |
3301 | #, c-format |
3302 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)" | |
3303 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?12: stc)" | |
3304 | ||
26916852 | 3305 | #: elf32-sh.c:4830 |
9ed1348c NC |
3306 | #, c-format |
3307 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)" | |
3308 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?ce: mov.l)" | |
3309 | ||
26916852 | 3310 | #: elf32-sh.c:4945 |
9ed1348c NC |
3311 | #, c-format |
3312 | msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>" | |
3313 | msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->IE слишком мало: %#<PRIx64>" | |
3314 | ||
26916852 | 3315 | #: elf32-sh.c:5013 |
9ed1348c NC |
3316 | #, c-format |
3317 | msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>" | |
3318 | msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции LD->LE слишком мало: %#<PRIx64>" | |
3319 | ||
26916852 | 3320 | #: elf32-sh.c:5141 |
8e295ce0 NC |
3321 | #, c-format |
3322 | msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" | |
3323 | msgstr "%X%C: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" | |
3324 | ||
26916852 | 3325 | #: elf32-sh.c:5148 |
8e295ce0 NC |
3326 | #, c-format |
3327 | msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" | |
3328 | msgstr "%C: предупреждение: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" | |
3329 | ||
9ed1348c | 3330 | #: elf32-sh.c:5651 elf32-sh.c:5733 |
4bfce128 | 3331 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3332 | msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" |
3333 | msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как FDPIC символ" | |
8e295ce0 | 3334 | |
9ed1348c | 3335 | #: elf32-sh.c:5657 elf32-sh.c:5738 |
4bfce128 | 3336 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3337 | msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" |
3338 | msgstr "%pB: «%s» доступен как FDPIC и как локальный символ нити" | |
8e295ce0 | 3339 | |
9ed1348c | 3340 | #: elf32-sh.c:5688 |
d8dab054 NC |
3341 | #, c-format |
3342 | msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend" | |
3343 | msgstr "%pB: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением" | |
8e295ce0 | 3344 | |
26916852 | 3345 | #: elf32-sh.c:5895 elf64-alpha.c:4692 |
4bfce128 | 3346 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3347 | msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" |
3348 | msgstr "%pB: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с общими объектами" | |
ec68b083 | 3349 | |
9ed1348c | 3350 | #: elf32-sh.c:6010 |
ec68b083 | 3351 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3352 | msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions" |
3353 | msgstr "%pB: используются инструкции %s, хотя в предыдущих модулях использовались инструкции %s" | |
ec68b083 | 3354 | |
9ed1348c | 3355 | #: elf32-sh.c:6022 |
ec68b083 | 3356 | #, c-format |
4bfce128 | 3357 | msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture" |
7d73b4c8 | 3358 | msgstr "внутренняя ошибка: объединение архитектуры «%s» с архитектурой «%s» создаёт неизвестную архитектуру" |
4bfce128 | 3359 | |
9ed1348c | 3360 | #: elf32-sh.c:6059 |
7d73b4c8 | 3361 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3362 | msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules" |
3363 | msgstr "%pB: используются инструкции, не совместимые с инструкциями, использовавшимися в предыдущих модулях" | |
4bfce128 | 3364 | |
9ed1348c | 3365 | #: elf32-sh.c:6072 |
7d73b4c8 | 3366 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3367 | msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects" |
3368 | msgstr "%pB: попытка смешать объекты FDPIC и не FDPIC" | |
ec68b083 | 3369 | |
4bfce128 | 3370 | #: elf32-sparc.c:89 |
d8dab054 NC |
3371 | #, c-format |
3372 | msgid "%pB: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" | |
3373 | msgstr "%pB: скомпилирован для 64-битной системы, а цель 32-битная" | |
ec68b083 | 3374 | |
4bfce128 | 3375 | #: elf32-sparc.c:102 |
7d73b4c8 | 3376 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3377 | msgid "%pB: linking little endian files with big endian files" |
3378 | msgstr "%pB: производится компоновка файлов с обратным порядком байт с файлами с прямым порядком байт" | |
4bfce128 | 3379 | |
26916852 | 3380 | #: elf32-spu.c:735 |
d8dab054 NC |
3381 | msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n" |
3382 | msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не начинается со строки кэша\n" | |
fa78c13a | 3383 | |
26916852 | 3384 | #: elf32-spu.c:743 |
d8dab054 NC |
3385 | msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n" |
3386 | msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA больше строки кэша\n" | |
fa78c13a | 3387 | |
26916852 | 3388 | #: elf32-spu.c:763 |
d8dab054 NC |
3389 | msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n" |
3390 | msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не в области кэша\n" | |
fa78c13a | 3391 | |
26916852 | 3392 | #: elf32-spu.c:804 |
4bfce128 | 3393 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3394 | msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n" |
3395 | msgstr "%X%P: разделы оверлеев %pA и %pA не начинаются с одинакового адреса\n" | |
ec68b083 | 3396 | |
26916852 | 3397 | #: elf32-spu.c:1030 |
4bfce128 | 3398 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3399 | msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB" |
3400 | msgstr "предупреждение: вызов символа не-функции %s, определённой в %pB" | |
ec68b083 | 3401 | |
26916852 | 3402 | #: elf32-spu.c:1380 |
4bfce128 | 3403 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3404 | msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" |
3405 | msgstr "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) отличается от анализируемого (%u)\n" | |
fa78c13a | 3406 | |
26916852 | 3407 | #: elf32-spu.c:1912 |
4bfce128 | 3408 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3409 | msgid "%pB is not allowed to define %s" |
3410 | msgstr "%pB не разрешено определять %s" | |
ec68b083 | 3411 | |
26916852 | 3412 | #: elf32-spu.c:1920 |
fa78c13a NC |
3413 | #, c-format |
3414 | msgid "you are not allowed to define %s in a script" | |
3415 | msgstr "вам не разрешено определять %s в сценарии" | |
3416 | ||
26916852 | 3417 | #: elf32-spu.c:1954 |
ec68b083 NC |
3418 | #, c-format |
3419 | msgid "%s in overlay section" | |
3420 | msgstr "%s в разделе оверлеев" | |
3421 | ||
26916852 | 3422 | #: elf32-spu.c:1983 |
ec68b083 NC |
3423 | msgid "overlay stub relocation overflow" |
3424 | msgstr "переполнение оверлейной заглушки перемещения" | |
3425 | ||
26916852 | 3426 | #: elf32-spu.c:1992 elf64-ppc.c:14110 |
ec68b083 NC |
3427 | msgid "stubs don't match calculated size" |
3428 | msgstr "заглушка не соответствует вычисленному размеру" | |
3429 | ||
26916852 | 3430 | #: elf32-spu.c:2575 |
ec68b083 NC |
3431 | #, c-format |
3432 | msgid "warning: %s overlaps %s\n" | |
3433 | msgstr "предупреждение: %s перекрывается с %s\n" | |
3434 | ||
26916852 | 3435 | #: elf32-spu.c:2591 |
ec68b083 NC |
3436 | #, c-format |
3437 | msgid "warning: %s exceeds section size\n" | |
3438 | msgstr "предупреждение: %s превышает размер раздела\n" | |
3439 | ||
26916852 | 3440 | #: elf32-spu.c:2623 |
4bfce128 | 3441 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3442 | msgid "%pA:0x%v not found in function table\n" |
3443 | msgstr "%pA:0x%v не найдена в таблице функций\n" | |
ec68b083 | 3444 | |
26916852 | 3445 | #: elf32-spu.c:2764 |
4bfce128 | 3446 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3447 | msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n" |
3448 | msgstr "%pB(%pA+0x%v): вызов не кодового раздела %pB(%pA), анализ не полон\n" | |
ec68b083 | 3449 | |
26916852 | 3450 | #: elf32-spu.c:3333 |
ec68b083 | 3451 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3452 | msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" |
3453 | msgstr "в анализе стека будет игнорироваться вызов из %s в %s\n" | |
ec68b083 | 3454 | |
26916852 | 3455 | #: elf32-spu.c:4030 |
ec68b083 NC |
3456 | msgid " calls:\n" |
3457 | msgstr " вызовы:\n" | |
3458 | ||
26916852 | 3459 | #: elf32-spu.c:4344 |
ec68b083 NC |
3460 | #, c-format |
3461 | msgid "%s duplicated in %s\n" | |
3462 | msgstr "%s повторяется в %s\n" | |
3463 | ||
26916852 | 3464 | #: elf32-spu.c:4348 |
ec68b083 NC |
3465 | #, c-format |
3466 | msgid "%s duplicated\n" | |
3467 | msgstr "%s повторяется\n" | |
3468 | ||
26916852 | 3469 | #: elf32-spu.c:4355 |
ec68b083 NC |
3470 | msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" |
3471 | msgstr "поддержка повторяющихся объектных файлов в сценарии auto-overlay пока не сделана\n" | |
3472 | ||
26916852 | 3473 | #: elf32-spu.c:4397 |
4bfce128 | 3474 | #, c-format |
ec68b083 | 3475 | msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" |
a6dc81d2 | 3476 | msgstr "не оверлейный размер 0x%v плюс максимальный размер оверлея 0x%v превышает локальное хранилище\n" |
ec68b083 | 3477 | |
26916852 | 3478 | #: elf32-spu.c:4553 |
4bfce128 | 3479 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3480 | msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n" |
3481 | msgstr "%pB:%pA%s превышает размер оверлея\n" | |
ec68b083 | 3482 | |
26916852 | 3483 | #: elf32-spu.c:4694 |
4bfce128 | 3484 | msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n" |
7d73b4c8 | 3485 | msgstr "%F%P: ошибка автоматического оверлея: %E\n" |
4bfce128 | 3486 | |
26916852 | 3487 | #: elf32-spu.c:4715 |
ec68b083 NC |
3488 | msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" |
3489 | msgstr "Размер стека для вызова графа корневых узлов.\n" | |
3490 | ||
26916852 | 3491 | #: elf32-spu.c:4716 |
ec68b083 NC |
3492 | msgid "" |
3493 | "\n" | |
3494 | "Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" | |
3495 | msgstr "" | |
3496 | "\n" | |
3497 | "Размер стека для функций. Примечания: '*' макс стек, 't' хвостовой вызов\n" | |
3498 | ||
26916852 | 3499 | #: elf32-spu.c:4726 |
ec68b083 NC |
3500 | msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" |
3501 | msgstr "Для максимального стека требуется 0x%v\n" | |
3502 | ||
26916852 | 3503 | #: elf32-spu.c:4745 |
4bfce128 | 3504 | msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n" |
7d73b4c8 | 3505 | msgstr "%X%P: ошибка при анализе стека/lrlive: %E\n" |
4bfce128 | 3506 | |
26916852 | 3507 | #: elf32-spu.c:4748 |
4bfce128 | 3508 | msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n" |
7d73b4c8 | 3509 | msgstr "%F%P: невозможно собрать заглушки оверлея: %E\n" |
4bfce128 | 3510 | |
26916852 | 3511 | #: elf32-spu.c:4817 |
fa78c13a NC |
3512 | msgid "fatal error while creating .fixup" |
3513 | msgstr "неисправимая ошибка при создании .fixup" | |
3514 | ||
26916852 | 3515 | #: elf32-spu.c:5052 |
7d73b4c8 | 3516 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3517 | msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" |
3518 | msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s для символа «%s»" | |
ec68b083 | 3519 | |
d8dab054 | 3520 | #: elf32-tic6x.c:1628 |
d5698657 NC |
3521 | msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" |
3522 | msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PIC код" | |
3523 | ||
d8dab054 | 3524 | #: elf32-tic6x.c:1633 |
d5698657 NC |
3525 | msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" |
3526 | msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PID код" | |
3527 | ||
d8dab054 NC |
3528 | #: elf32-tic6x.c:2493 |
3529 | #, c-format | |
3530 | msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" | |
3531 | msgstr "%pB: относительное перемещение SB, но __c6xabi_DSBT_BASE не определён" | |
8e295ce0 | 3532 | |
d8dab054 | 3533 | #: elf32-tic6x.c:3629 |
4bfce128 | 3534 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3535 | msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" |
3536 | msgstr "%pB: ошибка: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d" | |
d5698657 | 3537 | |
d8dab054 | 3538 | #: elf32-tic6x.c:3638 |
4bfce128 | 3539 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3540 | msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d" |
3541 | msgstr "%pB: предупреждение: неизвестный атрибут EABI-объекта %d" | |
d5698657 | 3542 | |
d8dab054 | 3543 | #: elf32-tic6x.c:3752 elf32-tic6x.c:3761 |
4bfce128 | 3544 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3545 | msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves" |
3546 | msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание стека, чем сохранено в %pB" | |
8e295ce0 | 3547 | |
d8dab054 NC |
3548 | #: elf32-tic6x.c:3771 elf32-tic6x.c:3780 |
3549 | #, c-format | |
3550 | msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB" | |
3551 | msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_alignment в %pB" | |
8e295ce0 | 3552 | |
d8dab054 NC |
3553 | #: elf32-tic6x.c:3789 elf32-tic6x.c:3798 |
3554 | #, c-format | |
3555 | msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB" | |
3556 | msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_align_expected в %pB" | |
8e295ce0 | 3557 | |
d8dab054 | 3558 | #: elf32-tic6x.c:3807 elf32-tic6x.c:3815 |
4bfce128 | 3559 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3560 | msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves" |
3561 | msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание массива, чем сохранено в %pB" | |
8e295ce0 | 3562 | |
d8dab054 | 3563 | #: elf32-tic6x.c:3838 |
4bfce128 | 3564 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3565 | msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size" |
3566 | msgstr "предупреждение: в %pB и %pB различается размер wchar_t" | |
8e295ce0 | 3567 | |
d8dab054 | 3568 | #: elf32-tic6x.c:3857 |
4bfce128 | 3569 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3570 | msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT" |
3571 | msgstr "предупреждение: в %pB и %pB по-разному скомпилирован код для DSBT" | |
8e295ce0 | 3572 | |
26916852 NC |
3573 | #: elf32-tilepro.c:3760 elfxx-tilegx.c:4144 elfxx-x86.c:1432 |
3574 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9762 | |
3575 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2639 | |
4bfce128 | 3576 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3577 | msgid "discarded output section: `%pA'" |
3578 | msgstr "отброшенный выходной раздел: «%pA»" | |
4bfce128 | 3579 | |
26916852 | 3580 | #: elf32-v850.c:152 |
ec68b083 | 3581 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3582 | msgid "variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" |
3583 | msgstr "переменная «%s» не может занимать несколько маленьких областей данных" | |
ec68b083 | 3584 | |
26916852 | 3585 | #: elf32-v850.c:155 |
ec68b083 | 3586 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3587 | msgid "variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" |
3588 | msgstr "переменная «%s» может быть только в одном из маленьких, нулевых и крошечных областей данных" | |
ec68b083 | 3589 | |
26916852 | 3590 | #: elf32-v850.c:158 |
ec68b083 | 3591 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3592 | msgid "variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" |
3593 | msgstr "переменная «%s» не может быть в маленьких и нулевых областях данных одновременно" | |
ec68b083 | 3594 | |
26916852 | 3595 | #: elf32-v850.c:161 |
ec68b083 | 3596 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3597 | msgid "variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" |
3598 | msgstr "переменная «%s» не может быть в маленьких и крошечных областях данных одновременно" | |
ec68b083 | 3599 | |
26916852 | 3600 | #: elf32-v850.c:164 |
ec68b083 | 3601 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3602 | msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" |
3603 | msgstr "переменная «%s» не может быть в нулевых и крошечных областях данных одновременно" | |
ec68b083 | 3604 | |
26916852 | 3605 | #: elf32-v850.c:462 |
d8dab054 NC |
3606 | msgid "failed to find previous HI16 reloc" |
3607 | msgstr "не удалось найти предыдущее перемещение HI16" | |
4bfce128 | 3608 | |
26916852 | 3609 | #: elf32-v850.c:2302 |
4bfce128 NC |
3610 | msgid "could not locate special linker symbol __gp" |
3611 | msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __gp" | |
3612 | ||
26916852 | 3613 | #: elf32-v850.c:2306 |
4bfce128 NC |
3614 | msgid "could not locate special linker symbol __ep" |
3615 | msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ep" | |
3616 | ||
26916852 | 3617 | #: elf32-v850.c:2310 |
4bfce128 NC |
3618 | msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" |
3619 | msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ctbp" | |
3620 | ||
26916852 | 3621 | #: elf32-v850.c:2531 |
4bfce128 | 3622 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3623 | msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment" |
3624 | msgstr "ошибка: для %pB требуется 8-байтовое выравнивание, но для %pB задано 4-байтовое выравнивание" | |
4bfce128 | 3625 | |
26916852 | 3626 | #: elf32-v850.c:2547 |
4bfce128 | 3627 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3628 | msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles" |
3629 | msgstr "ошибка: в %pB используются 64-битные double, но в %pB используют 32-битные double" | |
4bfce128 | 3630 | |
26916852 | 3631 | #: elf32-v850.c:2562 |
4bfce128 | 3632 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3633 | msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0" |
3634 | msgstr "ошибка: в %pB используется FPU-3.0, в то время как %pB поддерживает только FPU-2.0" | |
4bfce128 | 3635 | |
26916852 | 3636 | #: elf32-v850.c:2594 |
4bfce128 NC |
3637 | #, c-format |
3638 | msgid " alignment of 8-byte entities: " | |
7d73b4c8 | 3639 | msgstr " выравнивание 8-байтовых элементов: " |
4bfce128 | 3640 | |
26916852 | 3641 | #: elf32-v850.c:2597 |
4bfce128 NC |
3642 | #, c-format |
3643 | msgid "4-byte" | |
7d73b4c8 | 3644 | msgstr "4-байтовое" |
4bfce128 | 3645 | |
26916852 | 3646 | #: elf32-v850.c:2598 |
4bfce128 NC |
3647 | #, c-format |
3648 | msgid "8-byte" | |
7d73b4c8 | 3649 | msgstr "8-байтовое" |
4bfce128 | 3650 | |
26916852 | 3651 | #: elf32-v850.c:2599 elf32-v850.c:2611 |
7d73b4c8 | 3652 | #, c-format |
4bfce128 | 3653 | msgid "not set" |
7d73b4c8 | 3654 | msgstr " [не задано]" |
4bfce128 | 3655 | |
26916852 NC |
3656 | #: elf32-v850.c:2600 elf32-v850.c:2612 elf32-v850.c:2624 elf32-v850.c:2635 |
3657 | #: elf32-v850.c:2646 elf32-v850.c:2657 | |
7d73b4c8 | 3658 | #, c-format |
4bfce128 | 3659 | msgid "unknown: %x" |
7d73b4c8 | 3660 | msgstr "неизвестно: %x" |
4bfce128 | 3661 | |
26916852 | 3662 | #: elf32-v850.c:2606 |
4bfce128 NC |
3663 | #, c-format |
3664 | msgid " size of doubles: " | |
7d73b4c8 | 3665 | msgstr " размер double: " |
4bfce128 | 3666 | |
26916852 | 3667 | #: elf32-v850.c:2609 |
4bfce128 NC |
3668 | #, c-format |
3669 | msgid "4-bytes" | |
7d73b4c8 | 3670 | msgstr "4-байтовые" |
4bfce128 | 3671 | |
26916852 | 3672 | #: elf32-v850.c:2610 |
4bfce128 NC |
3673 | #, c-format |
3674 | msgid "8-bytes" | |
7d73b4c8 | 3675 | msgstr "8-байтовые" |
4bfce128 | 3676 | |
26916852 | 3677 | #: elf32-v850.c:2618 |
4bfce128 NC |
3678 | #, c-format |
3679 | msgid " FPU support required: " | |
7d73b4c8 | 3680 | msgstr " требуемая поддержка FPU: " |
4bfce128 | 3681 | |
26916852 | 3682 | #: elf32-v850.c:2621 |
4bfce128 NC |
3683 | #, c-format |
3684 | msgid "FPU-2.0" | |
7d73b4c8 | 3685 | msgstr "FPU-2.0" |
4bfce128 | 3686 | |
26916852 | 3687 | #: elf32-v850.c:2622 |
4bfce128 NC |
3688 | #, c-format |
3689 | msgid "FPU-3.0" | |
7d73b4c8 | 3690 | msgstr "FPU-3.0" |
4bfce128 | 3691 | |
26916852 | 3692 | #: elf32-v850.c:2623 |
4bfce128 NC |
3693 | #, c-format |
3694 | msgid "none" | |
7d73b4c8 | 3695 | msgstr "не требуется" |
4bfce128 | 3696 | |
26916852 | 3697 | #: elf32-v850.c:2630 |
4bfce128 NC |
3698 | #, c-format |
3699 | msgid "SIMD use: " | |
7d73b4c8 | 3700 | msgstr "Использование SIMD: " |
4bfce128 | 3701 | |
26916852 | 3702 | #: elf32-v850.c:2633 elf32-v850.c:2644 elf32-v850.c:2655 |
4bfce128 NC |
3703 | #, c-format |
3704 | msgid "yes" | |
7d73b4c8 | 3705 | msgstr "да" |
4bfce128 | 3706 | |
26916852 | 3707 | #: elf32-v850.c:2634 elf32-v850.c:2645 elf32-v850.c:2656 |
4bfce128 NC |
3708 | #, c-format |
3709 | msgid "no" | |
7d73b4c8 | 3710 | msgstr "нет" |
ec68b083 | 3711 | |
26916852 | 3712 | #: elf32-v850.c:2641 |
4bfce128 NC |
3713 | #, c-format |
3714 | msgid "CACHE use: " | |
7d73b4c8 | 3715 | msgstr "Использование CACHE: " |
ec68b083 | 3716 | |
26916852 | 3717 | #: elf32-v850.c:2652 |
4bfce128 NC |
3718 | #, c-format |
3719 | msgid "MMU use: " | |
7d73b4c8 | 3720 | msgstr "Использование MMU: " |
ec68b083 | 3721 | |
26916852 | 3722 | #: elf32-v850.c:2819 elf32-v850.c:2875 |
d8dab054 NC |
3723 | #, c-format |
3724 | msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules" | |
3725 | msgstr "%pB: архитектура не совпадает с использованной в предыдущих модулях" | |
ec68b083 | 3726 | |
8e295ce0 | 3727 | #. xgettext:c-format. |
26916852 | 3728 | #: elf32-v850.c:2893 |
ec68b083 NC |
3729 | #, c-format |
3730 | msgid "private flags = %lx: " | |
3731 | msgstr "собственные флаги = %lx: " | |
3732 | ||
26916852 | 3733 | #: elf32-v850.c:2898 |
7d73b4c8 | 3734 | #, c-format |
4bfce128 | 3735 | msgid "unknown v850 architecture" |
7d73b4c8 | 3736 | msgstr "неизвестная архитектура v850" |
4bfce128 | 3737 | |
26916852 | 3738 | #: elf32-v850.c:2900 |
7d73b4c8 | 3739 | #, c-format |
4bfce128 | 3740 | msgid "v850 E3 architecture" |
7d73b4c8 | 3741 | msgstr "архитектура v850 E3" |
4bfce128 | 3742 | |
26916852 | 3743 | #: elf32-v850.c:2902 elf32-v850.c:2909 |
ec68b083 NC |
3744 | #, c-format |
3745 | msgid "v850 architecture" | |
3746 | msgstr "архитектура v850" | |
3747 | ||
26916852 | 3748 | #: elf32-v850.c:2910 |
ec68b083 NC |
3749 | #, c-format |
3750 | msgid "v850e architecture" | |
3751 | msgstr "архитектура v850e" | |
3752 | ||
26916852 | 3753 | #: elf32-v850.c:2911 |
ec68b083 NC |
3754 | #, c-format |
3755 | msgid "v850e1 architecture" | |
3756 | msgstr "архитектура v850e1" | |
3757 | ||
26916852 | 3758 | #: elf32-v850.c:2912 |
8e295ce0 NC |
3759 | #, c-format |
3760 | msgid "v850e2 architecture" | |
3761 | msgstr "архитектура v850e2" | |
3762 | ||
26916852 | 3763 | #: elf32-v850.c:2913 |
8e295ce0 NC |
3764 | #, c-format |
3765 | msgid "v850e2v3 architecture" | |
3766 | msgstr "архитектура v850e2v3" | |
3767 | ||
26916852 | 3768 | #: elf32-v850.c:2914 |
7d73b4c8 | 3769 | #, c-format |
4bfce128 | 3770 | msgid "v850e3v5 architecture" |
7d73b4c8 | 3771 | msgstr "архитектура v850e3v5" |
4bfce128 | 3772 | |
26916852 | 3773 | #: elf32-v850.c:3607 elf32-v850.c:3846 |
7d73b4c8 | 3774 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3775 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns" |
3776 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанные инструкции" | |
4bfce128 | 3777 | |
26916852 | 3778 | #: elf32-v850.c:3617 elf32-v850.c:3856 |
7d73b4c8 | 3779 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3780 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x" |
3781 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанную инструкцию %#x" | |
4bfce128 | 3782 | |
26916852 | 3783 | #: elf32-v850.c:3663 elf32-v850.c:3891 |
7d73b4c8 | 3784 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3785 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc" |
3786 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение" | |
4bfce128 | 3787 | |
26916852 | 3788 | #: elf32-v850.c:3703 |
7d73b4c8 | 3789 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3790 | msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>" |
3791 | msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>" | |
4bfce128 | 3792 | |
d8dab054 | 3793 | #: elf32-vax.c:540 |
ec68b083 NC |
3794 | #, c-format |
3795 | msgid " [nonpic]" | |
3796 | msgstr " [не-pic]" | |
3797 | ||
d8dab054 | 3798 | #: elf32-vax.c:543 |
ec68b083 NC |
3799 | #, c-format |
3800 | msgid " [d-float]" | |
3801 | msgstr " [d-float]" | |
3802 | ||
d8dab054 | 3803 | #: elf32-vax.c:546 |
ec68b083 NC |
3804 | #, c-format |
3805 | msgid " [g-float]" | |
3806 | msgstr " [g-float]" | |
3807 | ||
d8dab054 | 3808 | #: elf32-vax.c:632 |
7d73b4c8 | 3809 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3810 | msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>" |
3811 | msgstr "%pB: предупреждение: добавление GOT из %<PRId64> к «%s» не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %<PRId64>" | |
ec68b083 | 3812 | |
26916852 | 3813 | #: elf32-vax.c:1443 |
7d73b4c8 | 3814 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3815 | msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored" |
3816 | msgstr "%pB: предупреждение: добавление PLT из %<PRId64> к «%s» из раздела %pA игнорируется" | |
ec68b083 | 3817 | |
26916852 | 3818 | #: elf32-vax.c:1569 |
7d73b4c8 | 3819 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3820 | msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section" |
3821 | msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s для символа «%s» из раздела %pA" | |
4bfce128 | 3822 | |
26916852 | 3823 | #: elf32-vax.c:1576 |
7d73b4c8 | 3824 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3825 | msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section" |
3826 | msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s к %<PRIx64> из раздела %pA" | |
4bfce128 | 3827 | |
26916852 | 3828 | #: elf32-visium.c:824 |
7d73b4c8 | 3829 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3830 | msgid "%pB: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s" |
3831 | msgstr "%pB: компилируется с %s -mtune=%s и компонуется с модулями, скомпилированными с %s -mtune=%s" | |
4bfce128 | 3832 | |
9ed1348c | 3833 | #: elf32-xgate.c:506 |
4bfce128 NC |
3834 | #, c-format |
3835 | msgid "cpu=XGATE]" | |
7d73b4c8 | 3836 | msgstr "процессор=XGATE]" |
4bfce128 | 3837 | |
9ed1348c | 3838 | #: elf32-xgate.c:508 |
4bfce128 NC |
3839 | #, c-format |
3840 | msgid "error reading cpu type from elf private data" | |
7d73b4c8 | 3841 | msgstr "ошибка чтения типа процессора из закрытых данных elf" |
4bfce128 | 3842 | |
26916852 | 3843 | #: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2083 elf32-ia64.c:2353 |
9ed1348c | 3844 | #: elf64-ia64.c:2353 |
ec68b083 NC |
3845 | msgid "non-zero addend in @fptr reloc" |
3846 | msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr" | |
3847 | ||
26916852 | 3848 | #: elf32-xtensa.c:942 |
7d73b4c8 | 3849 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3850 | msgid "%pB(%pA): invalid property table" |
3851 | msgstr "%pB(%pA): некорректная таблица свойств" | |
4bfce128 | 3852 | |
26916852 | 3853 | #: elf32-xtensa.c:2679 |
4bfce128 | 3854 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3855 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)" |
3856 | msgstr "%pB(%pA+%<PRIx64>): смещение перемещения вне диапазона (размер=%<PRIx64>)" | |
ec68b083 | 3857 | |
26916852 | 3858 | #: elf32-xtensa.c:2762 elf32-xtensa.c:2885 |
ec68b083 NC |
3859 | msgid "dynamic relocation in read-only section" |
3860 | msgstr "динамическое перемещение в разделе только для чтения" | |
3861 | ||
26916852 | 3862 | #: elf32-xtensa.c:2862 |
ec68b083 NC |
3863 | msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" |
3864 | msgstr "TLS-перемещение недопустимо без динамических разделов" | |
3865 | ||
26916852 | 3866 | #: elf32-xtensa.c:3074 |
ec68b083 NC |
3867 | msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" |
3868 | msgstr "внутренняя несогласованность размера раздела .got.loc" | |
3869 | ||
26916852 | 3870 | #: elf32-xtensa.c:3381 |
4bfce128 | 3871 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3872 | msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x" |
3873 | msgstr "%pB: несовместимый машинный тип; выходной 0x%x; входной 0x%x" | |
ec68b083 | 3874 | |
26916852 | 3875 | #: elf32-xtensa.c:4675 elf32-xtensa.c:4683 |
d8dab054 NC |
3876 | msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" |
3877 | msgstr "попытка преобразования L32R/CALLX в CALL завершилась неудачно" | |
ec68b083 | 3878 | |
26916852 | 3879 | #: elf32-xtensa.c:6511 elf32-xtensa.c:6590 elf32-xtensa.c:8021 |
7d73b4c8 | 3880 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3881 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch" |
3882 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию; возможно несовпадение конфигурации" | |
ec68b083 | 3883 | |
26916852 | 3884 | #: elf32-xtensa.c:7760 |
7d73b4c8 | 3885 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3886 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" |
3887 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию для перемещения XTENSA_ASM_SIMPLIFY; возможно несовпадение конфигурации" | |
ec68b083 | 3888 | |
26916852 | 3889 | #: elf32-xtensa.c:9615 |
ec68b083 NC |
3890 | msgid "invalid relocation address" |
3891 | msgstr "недопустимый адрес перемещения" | |
3892 | ||
26916852 | 3893 | #: elf32-xtensa.c:9665 |
ec68b083 NC |
3894 | msgid "overflow after relaxation" |
3895 | msgstr "переполнение после ослабления" | |
3896 | ||
26916852 | 3897 | #: elf32-xtensa.c:10812 |
7d73b4c8 | 3898 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3899 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation" |
3900 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданное назначение для перемещения %s" | |
ec68b083 | 3901 | |
26916852 | 3902 | #: elf64-alpha.c:473 |
ec68b083 NC |
3903 | msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" |
3904 | msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP" | |
3905 | ||
26916852 | 3906 | #: elf64-alpha.c:2464 |
4bfce128 | 3907 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3908 | msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" |
3909 | msgstr "%pB: подраздел .got превышает 64K (размер %d)" | |
ec68b083 | 3910 | |
26916852 | 3911 | #: elf64-alpha.c:3019 elf64-alpha.c:3215 |
7d73b4c8 | 3912 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3913 | msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn" |
3914 | msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: предупреждение: перемещение %s с неожиданной инструкцией" | |
4bfce128 | 3915 | |
26916852 | 3916 | #: elf64-alpha.c:4416 elf64-alpha.c:4429 |
7d73b4c8 | 3917 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3918 | msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" |
3919 | msgstr "%pB: gp-относительное перемещение для динамического символа %s" | |
4bfce128 | 3920 | |
26916852 | 3921 | #: elf64-alpha.c:4485 |
4bfce128 | 3922 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3923 | msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s" |
3924 | msgstr "%pB: изменение в gp: BRSGP %s" | |
ec68b083 | 3925 | |
26916852 NC |
3926 | #: elf64-alpha.c:4510 mach-o.c:616 |
3927 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:512 | |
ec68b083 NC |
3928 | msgid "<unknown>" |
3929 | msgstr "<неизвестно>" | |
3930 | ||
26916852 | 3931 | #: elf64-alpha.c:4516 |
d8dab054 NC |
3932 | #, c-format |
3933 | msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" | |
3934 | msgstr "%pB: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s" | |
3935 | ||
26916852 | 3936 | #: elf64-alpha.c:4574 |
4bfce128 | 3937 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3938 | msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s" |
3939 | msgstr "%pB: необработанное динамическое перемещение для %s" | |
ec68b083 | 3940 | |
26916852 | 3941 | #: elf64-alpha.c:4609 |
4bfce128 | 3942 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3943 | msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" |
3944 | msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s" | |
ec68b083 | 3945 | |
26916852 | 3946 | #: elf64-alpha.c:4675 |
4bfce128 | 3947 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3948 | msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" |
3949 | msgstr "%pB: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s" | |
ec68b083 | 3950 | |
26916852 | 3951 | #: elf64-alpha.c:4700 |
4bfce128 | 3952 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3953 | msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" |
3954 | msgstr "%pB: tp-относительное перемещение для динамического символа %s" | |
ec68b083 | 3955 | |
26916852 NC |
3956 | #. Only if it's not an unresolved symbol. |
3957 | #: elf64-bpf.c:492 | |
3958 | msgid "internal error: relocation not supported" | |
3959 | msgstr "внутренняя ошибка: перемещение не поддерживается" | |
3960 | ||
d8dab054 | 3961 | #: elf64-gen.c:71 |
4bfce128 | 3962 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3963 | msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)" |
3964 | msgstr "%pB: Перемещения в универсальном ELF (EM: %d)" | |
ec68b083 | 3965 | |
26916852 | 3966 | #: elf64-hppa.c:2079 |
7d73b4c8 | 3967 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3968 | msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>" |
3969 | msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %#<PRId64>" | |
ec68b083 | 3970 | |
26916852 | 3971 | #: elf64-hppa.c:3283 |
7d73b4c8 | 3972 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3973 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s" |
3974 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно добраться до %s" | |
4bfce128 | 3975 | |
26916852 | 3976 | #: elf64-ia64-vms.c:598 elf32-ia64.c:640 elf64-ia64.c:640 |
7d73b4c8 | 3977 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3978 | msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch" |
3979 | msgstr "%pB: невозможно ослабить br по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»; используйте brl или косвенное ветвление" | |
4bfce128 | 3980 | |
26916852 | 3981 | #: elf64-ia64-vms.c:2038 elf32-ia64.c:2301 elf64-ia64.c:2301 |
4bfce128 NC |
3982 | msgid "@pltoff reloc against local symbol" |
3983 | msgstr "перемещение @pltoff для локального символа" | |
3984 | ||
26916852 | 3985 | #: elf64-ia64-vms.c:3290 elf32-ia64.c:3712 elf64-ia64.c:3712 |
7d73b4c8 | 3986 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3987 | msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)" |
3988 | msgstr "%pB: переполнение короткого сегмента данных (%#<PRIx64> >= 0x400000)" | |
4bfce128 | 3989 | |
26916852 | 3990 | #: elf64-ia64-vms.c:3300 elf32-ia64.c:3722 elf64-ia64.c:3722 |
d8dab054 NC |
3991 | #, c-format |
3992 | msgid "%pB: __gp does not cover short data segment" | |
3993 | msgstr "%pB: __gp не покрывает короткий сегмент данных" | |
4bfce128 | 3994 | |
26916852 | 3995 | #: elf64-ia64-vms.c:3570 elf32-ia64.c:3996 elf64-ia64.c:3996 |
4bfce128 | 3996 | #, c-format |
d8dab054 NC |
3997 | msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" |
3998 | msgstr "%pB: не-pic код с перемещением imm для динамического символа «%s»" | |
4bfce128 | 3999 | |
26916852 | 4000 | #: elf64-ia64-vms.c:3634 elf32-ia64.c:4064 elf64-ia64.c:4064 |
4bfce128 | 4001 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4002 | msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s" |
4003 | msgstr "%pB: перемещение @gprel для динамического символа %s" | |
4bfce128 | 4004 | |
26916852 | 4005 | #: elf64-ia64-vms.c:3693 elf32-ia64.c:4127 elf64-ia64.c:4127 |
d8dab054 NC |
4006 | #, c-format |
4007 | msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable" | |
4008 | msgstr "%pB: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый" | |
4bfce128 | 4009 | |
26916852 | 4010 | #: elf64-ia64-vms.c:3795 elf32-ia64.c:4265 elf64-ia64.c:4265 |
4bfce128 | 4011 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4012 | msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s" |
4013 | msgstr "%pB: ветвление @internal к динамическому символу %s" | |
4bfce128 | 4014 | |
26916852 | 4015 | #: elf64-ia64-vms.c:3798 elf32-ia64.c:4268 elf64-ia64.c:4268 |
4bfce128 | 4016 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4017 | msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s" |
4018 | msgstr "%pB: догадка местоположения динамического символа %s" | |
4bfce128 | 4019 | |
26916852 | 4020 | #: elf64-ia64-vms.c:3801 elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271 |
4bfce128 | 4021 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4022 | msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" |
4023 | msgstr "%pB: перемещение @pcrel для динамического символа %s" | |
4bfce128 | 4024 | |
26916852 | 4025 | #: elf64-ia64-vms.c:3925 elf32-ia64.c:4468 elf64-ia64.c:4468 |
4bfce128 NC |
4026 | msgid "unsupported reloc" |
4027 | msgstr "неподдерживаемое перемещение" | |
4028 | ||
26916852 | 4029 | #: elf64-ia64-vms.c:3962 elf32-ia64.c:4506 elf64-ia64.c:4506 |
7d73b4c8 | 4030 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4031 | msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'." |
4032 | msgstr "%pB: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»." | |
4bfce128 | 4033 | |
26916852 | 4034 | #: elf64-ia64-vms.c:3979 elf32-ia64.c:4523 elf64-ia64.c:4523 |
7d73b4c8 | 4035 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4036 | msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)." |
4037 | msgstr "%pB: Невозможно ослабить br (%s) до «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» с размером %#<PRIx64> (> 0x1000000)." | |
4bfce128 | 4038 | |
26916852 | 4039 | #: elf64-ia64-vms.c:4271 elf32-ia64.c:4780 elf64-ia64.c:4780 |
d8dab054 NC |
4040 | #, c-format |
4041 | msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" | |
4042 | msgstr "%pB: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами" | |
4bfce128 | 4043 | |
26916852 | 4044 | #: elf64-ia64-vms.c:4280 elf32-ia64.c:4789 elf64-ia64.c:4789 |
d8dab054 NC |
4045 | #, c-format |
4046 | msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files" | |
4047 | msgstr "%pB: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком байт" | |
4bfce128 | 4048 | |
26916852 | 4049 | #: elf64-ia64-vms.c:4289 elf32-ia64.c:4798 elf64-ia64.c:4798 |
d8dab054 NC |
4050 | #, c-format |
4051 | msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files" | |
4052 | msgstr "%pB: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами" | |
4bfce128 | 4053 | |
26916852 | 4054 | #: elf64-ia64-vms.c:4298 elf32-ia64.c:4807 elf64-ia64.c:4807 |
d8dab054 NC |
4055 | #, c-format |
4056 | msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files" | |
4057 | msgstr "%pB: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами" | |
4bfce128 | 4058 | |
26916852 | 4059 | #: elf64-ia64-vms.c:4308 elf32-ia64.c:4817 elf64-ia64.c:4817 |
d8dab054 NC |
4060 | #, c-format |
4061 | msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files" | |
4062 | msgstr "%pB: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами" | |
4bfce128 | 4063 | |
26916852 | 4064 | #: elf64-ia64-vms.c:5155 elflink.c:4964 |
4bfce128 | 4065 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4066 | msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA" |
4067 | msgstr "предупреждение: выравнивание %u общего символа «%s» в %pB больше, чем выравнивание (%u) его раздела %pA" | |
4bfce128 | 4068 | |
26916852 | 4069 | #: elf64-ia64-vms.c:5162 elflink.c:4971 |
4bfce128 | 4070 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4071 | msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB" |
4072 | msgstr "предупреждение: выравнивание %u символа «%s» в %pB меньше, чем %u в %pB" | |
4bfce128 | 4073 | |
26916852 | 4074 | #: elf64-ia64-vms.c:5178 elflink.c:4988 |
7d73b4c8 | 4075 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4076 | msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB" |
4077 | msgstr "предупреждение: размер символа «%s» изменился с %<PRIu64> в %pB на %<PRIu64> в %pB" | |
4bfce128 | 4078 | |
9ed1348c | 4079 | #: elf64-mips.c:4098 |
7d73b4c8 | 4080 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4081 | msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld" |
4082 | msgstr "%pB(%pA): перемещение %<PRIu64> имеет некорректный индекс символа %ld" | |
a6dc81d2 | 4083 | |
4bfce128 | 4084 | #: elf64-mmix.c:984 |
d8dab054 NC |
4085 | msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\"" |
4086 | msgstr "неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo; используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo, или компилируйте с «-no-expand» (для gcc, «-Wa,-no-expand»" | |
a6dc81d2 | 4087 | |
4bfce128 | 4088 | #: elf64-mmix.c:1168 |
d8dab054 NC |
4089 | msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"." |
4090 | msgstr "неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo; используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo, или компилируйте с параметром gcc «-mno-base-addresses»." | |
fa78c13a | 4091 | |
4bfce128 | 4092 | #: elf64-mmix.c:1195 |
7d73b4c8 | 4093 | #, c-format |
ec68b083 | 4094 | msgid "" |
d8dab054 NC |
4095 | "%pB: Internal inconsistency error for value for\n" |
4096 | " linker-allocated global register: linked: %#<PRIx64> != relaxed: %#<PRIx64>" | |
ec68b083 | 4097 | msgstr "" |
d8dab054 NC |
4098 | "%pB: ошибка внутреннего несоответствия для значения\n" |
4099 | " глобального регистра назначаемого компоновщиком: скомпонован: %<PRIx64> != ослаблен: %<PRIx64>" | |
ec68b083 | 4100 | |
d8dab054 | 4101 | #: elf64-mmix.c:1619 |
7d73b4c8 | 4102 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4103 | msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %pA" |
4104 | msgstr "%pB: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: (неизвестно) в %pA" | |
4bfce128 | 4105 | |
d8dab054 | 4106 | #: elf64-mmix.c:1625 |
7d73b4c8 | 4107 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4108 | msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %pA" |
4109 | msgstr "%pB: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: %s в %pA" | |
ec68b083 | 4110 | |
d8dab054 | 4111 | #: elf64-mmix.c:1670 |
7d73b4c8 | 4112 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4113 | msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %pA" |
4114 | msgstr "%pB: регистровое перемещение для нерегистрового символа: (неизвестно) в %pA" | |
ec68b083 | 4115 | |
d8dab054 | 4116 | #: elf64-mmix.c:1676 |
7d73b4c8 | 4117 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4118 | msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: %s in %pA" |
4119 | msgstr "%pB: регистровое перемещение для нерегистрового символа: %s в %pA" | |
ec68b083 | 4120 | |
d8dab054 | 4121 | #: elf64-mmix.c:1713 |
7d73b4c8 | 4122 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4123 | msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" |
4124 | msgstr "%pB: директива LOCAL разрешена только с регистром или абсолютным значением" | |
ec68b083 | 4125 | |
26916852 | 4126 | #: elf64-mmix.c:1742 |
7d73b4c8 | 4127 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4128 | msgid "%pB: LOCAL directive: register $%<PRId64> is not a local register; first global register is $%<PRId64>" |
4129 | msgstr "%pB: директива LOCAL: регистр $%<PRId64> не является локальным регистром; первый глобальный регистр: $%<PRId64>" | |
ec68b083 | 4130 | |
26916852 | 4131 | #: elf64-mmix.c:2167 |
7d73b4c8 | 4132 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4133 | msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file" |
4134 | msgstr "%pB: ошибка: множественные объявления «%s»; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле" | |
ec68b083 | 4135 | |
26916852 | 4136 | #: elf64-mmix.c:2222 |
d8dab054 NC |
4137 | msgid "register section has contents\n" |
4138 | msgstr "в регистровом разделе имеется содержимое\n" | |
ec68b083 | 4139 | |
26916852 | 4140 | #: elf64-mmix.c:2412 |
7d73b4c8 | 4141 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4142 | msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug" |
4143 | msgstr "внутреннее противоречие: остаётся %lu != макс %lu; сообщите об этом дефекте" | |
ec68b083 | 4144 | |
26916852 | 4145 | #: elf64-ppc.c:4072 |
4bfce128 | 4146 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4147 | msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1" |
4148 | msgstr "символ «%s» содержит некорректное st_other для ABI версии 1" | |
ec68b083 | 4149 | |
26916852 | 4150 | #: elf64-ppc.c:4247 |
7d73b4c8 | 4151 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4152 | msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d" |
4153 | msgstr "%pB .opd запрещено в ABI версии %d" | |
4bfce128 | 4154 | |
26916852 | 4155 | #: elf64-ppc.c:4835 |
4bfce128 | 4156 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4157 | msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n" |
4158 | msgstr "%H: перемещение %s не поддерживается в общих библиотеках и PIE\n" | |
4bfce128 | 4159 | |
26916852 | 4160 | #: elf64-ppc.c:5247 |
4bfce128 | 4161 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4162 | msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx" |
4163 | msgstr "%pB использует неизвестное значение e_flags 0x%lx" | |
4bfce128 | 4164 | |
26916852 | 4165 | #: elf64-ppc.c:5255 |
4bfce128 | 4166 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4167 | msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" |
4168 | msgstr "%pB: ABI версии %ld не совместимо с выводом с ABI версии %ld" | |
4bfce128 | 4169 | |
26916852 | 4170 | #: elf64-ppc.c:5282 |
7d73b4c8 | 4171 | #, c-format |
4bfce128 | 4172 | msgid " [abiv%ld]" |
7d73b4c8 | 4173 | msgstr " [abiv%ld]" |
4bfce128 | 4174 | |
26916852 | 4175 | #: elf64-ppc.c:6483 |
d8dab054 NC |
4176 | msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" |
4177 | msgstr "%P: копирование перемещения для «%pT» требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc\n" | |
d5698657 | 4178 | |
26916852 | 4179 | #: elf64-ppc.c:6755 |
d8dab054 NC |
4180 | #, c-format |
4181 | msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" | |
4182 | msgstr "%pB: неопределённый символ по перемещению R_PPC64_TOCSAVE" | |
ec68b083 | 4183 | |
26916852 | 4184 | #: elf64-ppc.c:7003 |
4bfce128 | 4185 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4186 | msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA" |
4187 | msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %pB, раздел %pA" | |
ec68b083 | 4188 | |
26916852 | 4189 | #: elf64-ppc.c:7092 |
d8dab054 NC |
4190 | #, c-format |
4191 | msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries" | |
4192 | msgstr "%pB: .opd не является обычным массивом элементов opd" | |
ec68b083 | 4193 | |
26916852 | 4194 | #: elf64-ppc.c:7102 |
4bfce128 | 4195 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4196 | msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section" |
4197 | msgstr "%pB: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd" | |
ec68b083 | 4198 | |
26916852 | 4199 | #: elf64-ppc.c:7124 |
4bfce128 | 4200 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4201 | msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section" |
4202 | msgstr "%pB: неопределённый символ «%s» в разделе .opd" | |
ec68b083 | 4203 | |
26916852 | 4204 | #: elf64-ppc.c:7613 |
d8dab054 NC |
4205 | msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" |
4206 | msgstr "предупреждение: --plt-localentry особенно опасно без поддержки в ld.so определения нарушений ABI" | |
4bfce128 | 4207 | |
26916852 | 4208 | #: elf64-ppc.c:7866 |
d5698657 NC |
4209 | msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" |
4210 | msgstr "%H __tls_get_addr без аргумента, оптимизация TLS выключена\n" | |
4211 | ||
26916852 | 4212 | #: elf64-ppc.c:8251 elf64-ppc.c:8959 |
ec68b083 | 4213 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
4214 | msgid "%s defined on removed toc entry" |
4215 | msgstr "%s определён на удалённом элементе toc" | |
ec68b083 | 4216 | |
26916852 | 4217 | #: elf64-ppc.c:8916 |
7d73b4c8 | 4218 | #, c-format |
4bfce128 | 4219 | msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n" |
7d73b4c8 | 4220 | msgstr "%H: %s ссылается на удалённый оптимизатором элемент TOC\n" |
d5698657 | 4221 | |
26916852 NC |
4222 | #: elf64-ppc.c:9140 |
4223 | #, c-format | |
4224 | msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n" | |
4225 | msgstr "%H: оптимизация got/toc не поддерживается для инструкции %s\n" | |
4226 | ||
4227 | #: elf64-ppc.c:9991 | |
7d73b4c8 | 4228 | #, c-format |
4bfce128 | 4229 | msgid "warning: discarding dynamic section %s" |
7d73b4c8 | 4230 | msgstr "предупреждение: отбрасывается динамический раздел %s" |
4bfce128 | 4231 | |
26916852 | 4232 | #: elf64-ppc.c:11055 |
d8dab054 NC |
4233 | msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n" |
4234 | msgstr "%P: не удалось найти opd у элемента toc для «%pT»\n" | |
ec68b083 | 4235 | |
26916852 | 4236 | #: elf64-ppc.c:11144 |
d8dab054 NC |
4237 | #, c-format |
4238 | msgid "long branch stub `%s' offset overflow" | |
4239 | msgstr "переполнение смещения заглушки длинного ветвления «%s»" | |
ec68b083 | 4240 | |
26916852 | 4241 | #: elf64-ppc.c:11171 |
7d73b4c8 | 4242 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4243 | msgid "can't find branch stub `%s'" |
4244 | msgstr "не найдена заглушка ветвления «%s»" | |
a6dc81d2 | 4245 | |
26916852 | 4246 | #: elf64-ppc.c:11235 elf64-ppc.c:11502 elf64-ppc.c:13671 |
d8dab054 NC |
4247 | #, c-format |
4248 | msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n" | |
4249 | msgstr "%P: ошибка в таблице компоновки для «%pT»\n" | |
ec68b083 | 4250 | |
26916852 | 4251 | #: elf64-ppc.c:11680 |
4bfce128 | 4252 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4253 | msgid "can't build branch stub `%s'" |
4254 | msgstr "невозможно собрать заглушку ветвления «%s»" | |
ec68b083 | 4255 | |
26916852 | 4256 | #: elf64-ppc.c:12659 |
d8dab054 NC |
4257 | #, c-format |
4258 | msgid "%pB section %pA exceeds stub group size" | |
4259 | msgstr "%pB раздела %pA превышает групповой размер заглушки" | |
a6dc81d2 | 4260 | |
26916852 | 4261 | #: elf64-ppc.c:14069 elf64-ppc.c:14088 |
9ed1348c NC |
4262 | #, c-format |
4263 | msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" | |
4264 | msgstr "смещение %s слишком больше для кодирования sdata4 в .eh_frame" | |
4265 | ||
26916852 | 4266 | #: elf64-ppc.c:14124 |
4bfce128 NC |
4267 | #, c-format |
4268 | msgid "linker stubs in %u group\n" | |
4269 | msgid_plural "linker stubs in %u groups\n" | |
7d73b4c8 NC |
4270 | msgstr[0] "заглушки компоновщика в %u группе\n" |
4271 | msgstr[1] "заглушки компоновщика в %u группах\n" | |
4272 | msgstr[2] "заглушки компоновщика в %u группах\n" | |
4bfce128 | 4273 | |
26916852 | 4274 | #: elf64-ppc.c:14128 |
7d73b4c8 | 4275 | #, c-format |
ec68b083 | 4276 | msgid "" |
9ed1348c NC |
4277 | " branch %lu\n" |
4278 | " branch toc adj %lu\n" | |
4279 | " branch notoc %lu\n" | |
4280 | " branch both %lu\n" | |
4281 | " long branch %lu\n" | |
4282 | " long toc adj %lu\n" | |
4283 | " long notoc %lu\n" | |
4284 | " long both %lu\n" | |
4285 | " plt call %lu\n" | |
4286 | " plt call save %lu\n" | |
4287 | " plt call notoc %lu\n" | |
4288 | " plt call both %lu\n" | |
4289 | " global entry %lu" | |
ec68b083 | 4290 | msgstr "" |
9ed1348c NC |
4291 | " ветвление %lu\n" |
4292 | " исправление ветвления toc %lu\n" | |
4293 | " ветвление не toc %lu\n" | |
4294 | " оба ветвления %lu\n" | |
4295 | " длинное ветвление %lu\n" | |
4296 | " исправление длинного ветвления toc %lu\n" | |
4297 | " длинное ветвление не toc %lu\n" | |
4298 | " оба длинных ветвления %lu\n" | |
4299 | " plt-вызов %lu\n" | |
4300 | " сохранённый plt-вызов %lu\n" | |
4301 | " plt-вызов не toc %lu\n" | |
4302 | " оба plt-вызова %lu\n" | |
4303 | " глобальный элемент %lu" | |
4304 | ||
26916852 | 4305 | #: elf64-ppc.c:14523 |
7d73b4c8 | 4306 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4307 | msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n" |
4308 | msgstr "%H: %s используется с TLS-символом «%pT»\n" | |
ec68b083 | 4309 | |
26916852 | 4310 | #: elf64-ppc.c:14525 |
7d73b4c8 | 4311 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4312 | msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n" |
4313 | msgstr "%H: %s используется с не TLS-символом «%pT»\n" | |
4bfce128 | 4314 | |
26916852 | 4315 | #: elf64-ppc.c:15279 |
4bfce128 | 4316 | #, c-format |
9ed1348c NC |
4317 | msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n" |
4318 | msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (вызов заглушки plt)\n" | |
ec68b083 | 4319 | |
26916852 | 4320 | #: elf64-ppc.c:15285 |
7d73b4c8 | 4321 | #, c-format |
9ed1348c NC |
4322 | msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n" |
4323 | msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (заглушка сохранения/исправления toc)\n" | |
4bfce128 | 4324 | |
26916852 | 4325 | #: elf64-ppc.c:16170 |
7d73b4c8 | 4326 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4327 | msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n" |
4328 | msgstr "%H: %s для неявного вызова функции «%pT» не поддерживается\n" | |
d5698657 | 4329 | |
26916852 NC |
4330 | #: elf64-ppc.c:16257 |
4331 | #, c-format | |
4332 | msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n" | |
4333 | msgstr "%X%P: %pB: %s с %pT не поддерживается в glibc как динамическое перемещение\n" | |
4334 | ||
4335 | #: elf64-ppc.c:16312 | |
7d73b4c8 | 4336 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4337 | msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n" |
4338 | msgstr "%P: %pB: %s не поддерживается для «%pT»\n" | |
d5698657 | 4339 | |
26916852 | 4340 | #: elf64-ppc.c:16571 |
7d73b4c8 | 4341 | #, c-format |
4bfce128 | 4342 | msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" |
7d73b4c8 | 4343 | msgstr "%H: ошибка: %s не кратно %u\n" |
ec68b083 | 4344 | |
26916852 | 4345 | #: elf64-ppc.c:16594 |
7d73b4c8 | 4346 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4347 | msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n" |
4348 | msgstr "%H: неразрешимое %s для символа «%pT»\n" | |
4bfce128 | 4349 | |
26916852 | 4350 | #: elf64-ppc.c:16739 |
7d73b4c8 | 4351 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4352 | msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n" |
4353 | msgstr "%H: %s для «%pT»: ошибка %d\n" | |
4bfce128 | 4354 | |
26916852 | 4355 | #: elf64-s390.c:2574 |
7d73b4c8 | 4356 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4357 | msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)" |
4358 | msgstr "%pB: не PLT перемещение «%s» для символа, определённого в общей библиотеке, к которому обращаются из исполняемого файла (пересоберите файл с -fPIC ?)" | |
ec68b083 | 4359 | |
26916852 | 4360 | #: elf64-sparc.c:125 elfcode.h:1467 |
9ed1348c NC |
4361 | #, c-format |
4362 | msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld" | |
4363 | msgstr "%pB(%pA): перемещение %d имеет некорректный индекс символа %ld" | |
4364 | ||
26916852 | 4365 | #: elf64-sparc.c:483 |
d8dab054 NC |
4366 | #, c-format |
4367 | msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" | |
4368 | msgstr "%pB: только регистры %%g[2367] могут объявляться с помощью STT_REGISTER" | |
ec68b083 | 4369 | |
26916852 | 4370 | #: elf64-sparc.c:504 |
4bfce128 | 4371 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4372 | msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB" |
4373 | msgstr "несовместимое использование регистра %%g%d: %s в %pB, ранее %s в %pB" | |
ec68b083 | 4374 | |
26916852 | 4375 | #: elf64-sparc.c:528 |
4bfce128 | 4376 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4377 | msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB" |
4378 | msgstr "символ «%s» имеет различные типы: REGISTER в %pB, ранее %s в %pB" | |
ec68b083 | 4379 | |
26916852 | 4380 | #: elf64-sparc.c:575 |
4bfce128 | 4381 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4382 | msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB" |
4383 | msgstr "символ «%s» имеет различные типы: %s в %pB, ранее REGISTER в %pB" | |
ec68b083 | 4384 | |
26916852 | 4385 | #: elf64-sparc.c:707 |
d8dab054 NC |
4386 | #, c-format |
4387 | msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" | |
4388 | msgstr "%pB: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом" | |
ec68b083 | 4389 | |
d8dab054 | 4390 | #: elf64-x86-64.c:1412 |
4bfce128 | 4391 | msgid "hidden symbol " |
7d73b4c8 | 4392 | msgstr "скрытый символ " |
4bfce128 | 4393 | |
d8dab054 | 4394 | #: elf64-x86-64.c:1415 |
4bfce128 | 4395 | msgid "internal symbol " |
7d73b4c8 | 4396 | msgstr "внутренний символ " |
4bfce128 | 4397 | |
d8dab054 | 4398 | #: elf64-x86-64.c:1418 elf64-x86-64.c:1422 |
4bfce128 | 4399 | msgid "protected symbol " |
7d73b4c8 | 4400 | msgstr "защищённый символ " |
4bfce128 | 4401 | |
d8dab054 | 4402 | #: elf64-x86-64.c:1424 |
4bfce128 | 4403 | msgid "symbol " |
7d73b4c8 | 4404 | msgstr "символ " |
4bfce128 | 4405 | |
d8dab054 | 4406 | #: elf64-x86-64.c:1430 |
4bfce128 | 4407 | msgid "undefined " |
7d73b4c8 | 4408 | msgstr "не определено " |
4bfce128 | 4409 | |
26916852 | 4410 | #: elf64-x86-64.c:1440 |
4bfce128 | 4411 | msgid "a shared object" |
7d73b4c8 | 4412 | msgstr "общий объект" |
4bfce128 | 4413 | |
26916852 NC |
4414 | #: elf64-x86-64.c:1442 |
4415 | msgid "; recompile with -fPIC" | |
4416 | msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC" | |
4417 | ||
4418 | #: elf64-x86-64.c:1447 | |
4bfce128 | 4419 | msgid "a PIE object" |
7d73b4c8 | 4420 | msgstr "объект PIE" |
4bfce128 | 4421 | |
26916852 | 4422 | #: elf64-x86-64.c:1449 |
4bfce128 | 4423 | msgid "a PDE object" |
7d73b4c8 | 4424 | msgstr "объект PDE" |
4bfce128 | 4425 | |
26916852 NC |
4426 | #: elf64-x86-64.c:1451 |
4427 | msgid "; recompile with -fPIE" | |
4428 | msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIE" | |
4429 | ||
4430 | #: elf64-x86-64.c:1455 | |
7d73b4c8 | 4431 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4432 | msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s" |
4433 | msgstr "%pB: перемещение %s для %s%s«%s» не может использоваться при создании %s%s" | |
4bfce128 | 4434 | |
26916852 | 4435 | #: elf64-x86-64.c:1940 |
4bfce128 | 4436 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4437 | msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" |
4438 | msgstr "%pB: перемещение %s для символа «%s» не поддерживается в режиме x32" | |
d5698657 | 4439 | |
26916852 | 4440 | #: elf64-x86-64.c:2078 |
4bfce128 | 4441 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4442 | msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" |
4443 | msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ" | |
ec68b083 | 4444 | |
26916852 NC |
4445 | #: elf64-x86-64.c:2700 |
4446 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5534 | |
7d73b4c8 | 4447 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4448 | msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>" |
4449 | msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» имеет ненулевое добавление: %<PRId64>" | |
fa78c13a | 4450 | |
26916852 | 4451 | #: elf64-x86-64.c:2938 |
7d73b4c8 | 4452 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4453 | msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" |
4454 | msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" | |
4bfce128 | 4455 | |
26916852 | 4456 | #: elf64-x86-64.c:2952 |
7d73b4c8 | 4457 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4458 | msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" |
4459 | msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" | |
ec68b083 | 4460 | |
26916852 | 4461 | #: elf64-x86-64.c:3229 |
7d73b4c8 | 4462 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4463 | msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range" |
4464 | msgstr "%pB: добавление %s%#x в перемещении %s для символа «%s» по адресу %#<PRIx64> разделе «%pA»." | |
ec68b083 | 4465 | |
26916852 NC |
4466 | #: elf64-x86-64.c:3363 elflink.c:13138 |
4467 | msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n" | |
4468 | msgstr "%F%P: повреждённый ввод: %pB\n" | |
4469 | ||
4470 | #: elf64-x86-64.c:4000 | |
4bfce128 | 4471 | msgid "%F%P: failed to convert GOTPCREL relocation; relink with --no-relax\n" |
7d73b4c8 | 4472 | msgstr "%F%P: не удалось преобразовать перемещение GOTPCREL; перекомпонуйте с --no-relax\n" |
ec68b083 | 4473 | |
26916852 | 4474 | #: elf64-x86-64.c:4158 |
4bfce128 | 4475 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4476 | msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n" |
4477 | msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе PLT для «%s»\n" | |
ec68b083 | 4478 | |
26916852 | 4479 | #: elf64-x86-64.c:4221 |
ec68b083 | 4480 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4481 | msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n" |
4482 | msgstr "%F%pB: переполнение ветви перестановки в элементе PLT для «%s»\n" | |
ec68b083 | 4483 | |
26916852 | 4484 | #: elf64-x86-64.c:4274 |
ec68b083 | 4485 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4486 | msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" |
4487 | msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе GOT PLT для «%s»\n" | |
4bfce128 | 4488 | |
9ed1348c NC |
4489 | #: elfcode.h:323 |
4490 | msgid "warning: %pB has a corrupt section with a size (%" | |
4491 | msgstr "предупреждение: у %pB повреждён раздел размером (%" | |
4492 | ||
26916852 | 4493 | #: elfcode.h:764 |
d8dab054 NC |
4494 | #, c-format |
4495 | msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring" | |
4496 | msgstr "предупреждение: у %pB повреждена таблица индексов строк — игнорируется" | |
4bfce128 | 4497 | |
26916852 | 4498 | #: elfcode.h:1208 |
7d73b4c8 | 4499 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4500 | msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)" |
4501 | msgstr "%pB: счётчик версии (%<PRId64>) не совпадает со счётчиком символа (%ld)" | |
ec68b083 | 4502 | |
26916852 | 4503 | #: elfcore.h:308 |
7d73b4c8 | 4504 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4505 | msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %<PRIu64>, found: %<PRIu64>" |
4506 | msgstr "предупреждение: %pB усечён: ожидался размер файла core >= %<PRIu64>, найдено: %<PRIu64>" | |
ec68b083 | 4507 | |
26916852 | 4508 | #: elflink.c:1362 |
4bfce128 | 4509 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4510 | msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" |
4511 | msgstr "%s: TLS-определение в %pB раздела %pA не совпадает с не-TLS определением в %pB раздела %pA" | |
ec68b083 | 4512 | |
26916852 | 4513 | #: elflink.c:1368 |
4bfce128 | 4514 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4515 | msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB" |
4516 | msgstr "%s: TLS-ссылка в %pB не совпадает с не-TLS ссылкой в %pB" | |
ec68b083 | 4517 | |
26916852 | 4518 | #: elflink.c:1374 |
4bfce128 | 4519 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4520 | msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB" |
4521 | msgstr "%s: TLS-определение в %pB раздела %pA не совпадает с не-TLS ссылкой в %pB" | |
ec68b083 | 4522 | |
26916852 | 4523 | #: elflink.c:1380 |
4bfce128 | 4524 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4525 | msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" |
4526 | msgstr "%s: TLS-ссылка в %pB не совпадает с не-TLS определением в %pB раздела %pA" | |
ec68b083 | 4527 | |
26916852 | 4528 | #: elflink.c:2071 |
4bfce128 | 4529 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4530 | msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" |
4531 | msgstr "%pB: неожиданное переопределение косвенного версионного символа «%s»" | |
ec68b083 | 4532 | |
26916852 | 4533 | #: elflink.c:2448 |
4bfce128 | 4534 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4535 | msgid "%pB: version node not found for symbol %s" |
4536 | msgstr "%pB: версия узла не найдена для символа %s" | |
ec68b083 | 4537 | |
26916852 | 4538 | #: elflink.c:2539 |
7d73b4c8 | 4539 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4540 | msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'" |
4541 | msgstr "%pB: неправильный индекс перемещаемого символа (%#<PRIx64> >= %#lx) для смещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»" | |
ec68b083 | 4542 | |
26916852 | 4543 | #: elflink.c:2551 |
7d73b4c8 | 4544 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4545 | msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table" |
4546 | msgstr "%pB: ненулевой индекс символа (%#<PRIx64>) для смещения %#<PRIx64> в разделе «%pA», в то время как в объектном файле нет таблицы символов" | |
fa78c13a | 4547 | |
26916852 | 4548 | #: elflink.c:2742 |
4bfce128 | 4549 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4550 | msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA" |
4551 | msgstr "%pB: размер перемещения не совпадает в %pB раздела %pA" | |
ec68b083 | 4552 | |
26916852 | 4553 | #: elflink.c:3071 |
ec68b083 NC |
4554 | #, c-format |
4555 | msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" | |
d5698657 | 4556 | msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа «%s» не определён" |
ec68b083 | 4557 | |
26916852 | 4558 | #: elflink.c:3131 |
d8dab054 NC |
4559 | msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n" |
4560 | msgstr "%P: копирование перемещения с защищённым «%pT» опасно\n" | |
4bfce128 | 4561 | |
26916852 | 4562 | #: elflink.c:3969 |
4bfce128 | 4563 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4564 | msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d" |
4565 | msgstr "обнаружен альтернативный машинный код ELF (%d) в %pB, ожидается %d" | |
fa78c13a | 4566 | |
26916852 NC |
4567 | #: elflink.c:4426 |
4568 | #, c-format | |
4569 | msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)" | |
4570 | msgstr "%pB: недопустимое смещение версии %lx (макс %lx)" | |
4571 | ||
4572 | #: elflink.c:4494 | |
4573 | #, c-format | |
4574 | msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)" | |
4575 | msgstr "%pB: локальный символ %s с индексом %lu (>= sh_info с %lu)" | |
4576 | ||
4577 | #: elflink.c:4642 | |
4578 | #, c-format | |
4579 | msgid "%pB: not enough version information" | |
4580 | msgstr "%pB: недостаточно информации о версии" | |
4581 | ||
4582 | #: elflink.c:4680 | |
4bfce128 | 4583 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4584 | msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)" |
4585 | msgstr "%pB: %s: недопустимая версия %u (макс %d)" | |
ec68b083 | 4586 | |
26916852 | 4587 | #: elflink.c:4717 |
4bfce128 | 4588 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4589 | msgid "%pB: %s: invalid needed version %d" |
4590 | msgstr "%pB: %s: недопустимая необходимая версия %d" | |
ec68b083 | 4591 | |
26916852 | 4592 | #: elflink.c:5124 |
4bfce128 | 4593 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4594 | msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'" |
4595 | msgstr "%pB: неопределённая ссылка на символ «%s»" | |
8e295ce0 | 4596 | |
26916852 | 4597 | #: elflink.c:6217 |
4bfce128 | 4598 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4599 | msgid "%pB: stack size specified and %s set" |
4600 | msgstr "%pB: указан и задан размер стека %s" | |
4bfce128 | 4601 | |
26916852 | 4602 | #: elflink.c:6221 |
7d73b4c8 | 4603 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4604 | msgid "%pB: %s not absolute" |
4605 | msgstr "%pB: %s не является абсолютным" | |
ec68b083 | 4606 | |
26916852 | 4607 | #: elflink.c:6418 |
ec68b083 NC |
4608 | #, c-format |
4609 | msgid "%s: undefined version: %s" | |
4610 | msgstr "%s: неопределённая версия: %s" | |
4611 | ||
26916852 | 4612 | #: elflink.c:6989 |
d8dab054 NC |
4613 | #, c-format |
4614 | msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO" | |
4615 | msgstr "%pB: раздел .preinit_array не разрешается в DSO" | |
ec68b083 | 4616 | |
26916852 | 4617 | #: elflink.c:8475 |
ec68b083 NC |
4618 | #, c-format |
4619 | msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" | |
4620 | msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s" | |
4621 | ||
26916852 | 4622 | #: elflink.c:8630 |
ec68b083 NC |
4623 | #, c-format |
4624 | msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" | |
4625 | msgstr "неизвестный оператор '%c' в сложном символе" | |
4626 | ||
4bfce128 | 4627 | #. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection. |
26916852 | 4628 | #: elflink.c:8968 |
d8dab054 NC |
4629 | #, c-format |
4630 | msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection" | |
4631 | msgstr "%pB:%pA: ошибка: перемещение ссылается на символ %s, который был удалён сборщиком мусора" | |
4bfce128 | 4632 | |
26916852 | 4633 | #: elflink.c:8971 |
d8dab054 NC |
4634 | #, c-format |
4635 | msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled" | |
4636 | msgstr "%pB:%pA: ошибка: попробуйте перекомпоновать с включённым --gc-keep-exported" | |
4bfce128 | 4637 | |
26916852 | 4638 | #: elflink.c:9216 elflink.c:9234 elflink.c:9273 elflink.c:9291 |
d8dab054 NC |
4639 | #, c-format |
4640 | msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size" | |
4641 | msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они разных размеров" | |
ec68b083 | 4642 | |
4bfce128 NC |
4643 | #. The section size is not divisible by either - |
4644 | #. something is wrong. | |
26916852 | 4645 | #: elflink.c:9250 elflink.c:9307 |
d8dab054 NC |
4646 | #, c-format |
4647 | msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size" | |
4648 | msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они неизвестного размера" | |
ec68b083 | 4649 | |
26916852 | 4650 | #: elflink.c:9359 |
d8dab054 NC |
4651 | msgid "not enough memory to sort relocations" |
4652 | msgstr "недостаточно памяти для сортировки перемещений" | |
ec68b083 | 4653 | |
26916852 | 4654 | #: elflink.c:9640 |
4bfce128 | 4655 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4656 | msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)" |
4657 | msgstr "%pB: слишком много разделов: %d (>= %d)" | |
ec68b083 | 4658 | |
26916852 | 4659 | #: elflink.c:9920 |
4bfce128 | 4660 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4661 | msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" |
4662 | msgstr "%pB: на внутренний символ «%s» из %pB ссылаются из DSO" | |
d5698657 | 4663 | |
26916852 | 4664 | #: elflink.c:9923 |
4bfce128 | 4665 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4666 | msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" |
4667 | msgstr "%pB: на скрытый символ «%s» из %pB ссылаются из DSO" | |
d5698657 | 4668 | |
26916852 | 4669 | #: elflink.c:9926 |
4bfce128 | 4670 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4671 | msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" |
4672 | msgstr "%pB: на локальный символ «%s» из %pB ссылаются из DSO" | |
ec68b083 | 4673 | |
26916852 | 4674 | #: elflink.c:10012 |
4bfce128 | 4675 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4676 | msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA" |
4677 | msgstr "%pB: невозможно найти выходной раздел %pA для входного раздела %pA" | |
ec68b083 | 4678 | |
26916852 | 4679 | #: elflink.c:10166 |
4bfce128 | 4680 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4681 | msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined" |
4682 | msgstr "%pB: защищённый символ «%s» не определён" | |
ec68b083 | 4683 | |
26916852 | 4684 | #: elflink.c:10169 |
4bfce128 | 4685 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4686 | msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined" |
4687 | msgstr "%pB: внутренний символ «%s» не определён" | |
d5698657 | 4688 | |
26916852 | 4689 | #: elflink.c:10172 |
4bfce128 | 4690 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4691 | msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined" |
4692 | msgstr "%pB: скрытый символ «%s» не определён" | |
d5698657 | 4693 | |
26916852 | 4694 | #: elflink.c:10204 |
7d73b4c8 | 4695 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4696 | msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'" |
4697 | msgstr "%pB: отсутствует раздел версий символов для версионного символа «%s»" | |
4bfce128 | 4698 | |
26916852 | 4699 | #: elflink.c:10816 |
4bfce128 | 4700 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4701 | msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size" |
4702 | msgstr "ошибка: %pB: размер раздела %pA не кратен размеру адреса" | |
d5698657 | 4703 | |
26916852 | 4704 | #: elflink.c:10861 |
7d73b4c8 | 4705 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4706 | msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol" |
4707 | msgstr "ошибка: %pB содержит перемещение (%#<PRIx64>) для раздела %pA, который ссылается на несуществующий глобальный символ" | |
ec68b083 | 4708 | |
26916852 | 4709 | #: elflink.c:11604 |
4bfce128 | 4710 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4711 | msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections" |
4712 | msgstr "%pA содержит упорядоченные [«%pA» в %pB] и неупорядоченные [«%pA» в %pB] разделы" | |
ec68b083 | 4713 | |
26916852 | 4714 | #: elflink.c:11610 |
ec68b083 | 4715 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4716 | msgid "%pA has both ordered and unordered sections" |
4717 | msgstr "%pA содержит упорядоченные и неупорядоченные разделы" | |
ec68b083 | 4718 | |
26916852 | 4719 | #: elflink.c:11714 |
d8dab054 NC |
4720 | #, c-format |
4721 | msgid "%pB: no symbol found for import library" | |
4722 | msgstr "%pB: не найден символ импортируемой библиотеки" | |
4bfce128 | 4723 | |
26916852 | 4724 | #: elflink.c:12361 |
4bfce128 | 4725 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4726 | msgid "%pB: file class %s incompatible with %s" |
4727 | msgstr "%pB: файловый класс %s несовместим с %s" | |
d5698657 | 4728 | |
26916852 | 4729 | #: elflink.c:12578 |
d8dab054 NC |
4730 | #, c-format |
4731 | msgid "%pB: failed to generate import library" | |
4732 | msgstr "%pB: не удалось сгенерировать импортируемую библиотеку" | |
ec68b083 | 4733 | |
26916852 | 4734 | #: elflink.c:12697 |
ec68b083 NC |
4735 | #, c-format |
4736 | msgid "warning: %s section has zero size" | |
4737 | msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер" | |
4738 | ||
26916852 | 4739 | #: elflink.c:12745 |
a6dc81d2 NC |
4740 | #, c-format |
4741 | msgid "warning: section '%s' is being made into a note" | |
4742 | msgstr "предупреждение: раздел «%s» преобразуется в примечание" | |
4743 | ||
26916852 | 4744 | #: elflink.c:12837 |
d8dab054 NC |
4745 | msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n" |
4746 | msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения\n" | |
a6dc81d2 | 4747 | |
26916852 | 4748 | #: elflink.c:12840 |
d8dab054 NC |
4749 | msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object\n" |
4750 | msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в общем объекте\n" | |
ec68b083 | 4751 | |
26916852 | 4752 | #: elflink.c:12965 |
ec68b083 NC |
4753 | msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" |
4754 | msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n" | |
4755 | ||
26916852 | 4756 | #: elflink.c:13804 |
4bfce128 | 4757 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4758 | msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT" |
4759 | msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: не найден символ для INHERIT" | |
ec68b083 | 4760 | |
26916852 NC |
4761 | #: elflink.c:13845 |
4762 | #, c-format | |
4763 | msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry" | |
4764 | msgstr "%pB: раздел «%pA:» повреждённый элемент VTENTRY" | |
4765 | ||
4766 | #: elflink.c:13988 | |
a6dc81d2 | 4767 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4768 | msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" |
4769 | msgstr "нераспознанный INPUT_SECTION_FLAG %s\n" | |
ec68b083 | 4770 | |
26916852 NC |
4771 | #: elfxx-aarch64.c:477 |
4772 | #, c-format | |
4773 | msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected" | |
4774 | msgstr "%pB: предупреждение: слабый TLS определяется реализацией и может не работать как ожидается" | |
4775 | ||
4776 | #: elfxx-aarch64.c:738 | |
4777 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9960 | |
4778 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9967 | |
4779 | #, c-format | |
4780 | msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section." | |
4781 | msgstr "%pB: предупреждение: BTI включён параметром -z force-bti, но все входные данные не имеют BTI в разделе NOTE." | |
4782 | ||
4783 | #: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2625 | |
4784 | msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" | |
4785 | msgstr "%F%P: не удалось создать раздел свойств GNU\n" | |
4786 | ||
4787 | #: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2630 | |
4788 | #, c-format | |
4789 | msgid "%F%pA: failed to align section\n" | |
4790 | msgstr "%F%pA: не удалось выровнять раздел\n" | |
4791 | ||
4792 | #: elfxx-aarch64.c:812 | |
4793 | #, c-format | |
4794 | msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>" | |
4795 | msgstr "ошибка: %pB: <повреждение используемого размера AArch64: 0x%x>" | |
4796 | ||
4797 | #: elfxx-mips.c:1515 | |
ec68b083 NC |
4798 | msgid "static procedure (no name)" |
4799 | msgstr "статическая процедура (без имени)" | |
4800 | ||
26916852 | 4801 | #: elfxx-mips.c:5800 |
a6dc81d2 NC |
4802 | msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" |
4803 | msgstr "Функции MIPS16 и microMIPS не могут вызывать друг друга" | |
4804 | ||
26916852 | 4805 | #: elfxx-mips.c:6565 |
d8dab054 | 4806 | msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n" |
7d73b4c8 | 4807 | msgstr "%X%H: неподдерживаемый JALX для того же режима ISA\n" |
4bfce128 | 4808 | |
26916852 | 4809 | #: elfxx-mips.c:6598 |
d8dab054 | 4810 | msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n" |
7d73b4c8 | 4811 | msgstr "%X%H: неподдерживаемый прыжок между режимами ISA; попробуйте перекомпилировать с включённой увязкой\n" |
ec68b083 | 4812 | |
26916852 | 4813 | #: elfxx-mips.c:6643 |
d8dab054 | 4814 | msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n" |
7d73b4c8 | 4815 | msgstr "%X%H: невозможно преобразовать ветвление между режимами ISA в JALX: перемещение выходит за диапазон\n" |
4bfce128 | 4816 | |
26916852 | 4817 | #: elfxx-mips.c:6655 |
d8dab054 | 4818 | msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n" |
7d73b4c8 | 4819 | msgstr "%X%H: неподдерживаемое ветвление между режимами ISA\n" |
4bfce128 | 4820 | |
26916852 | 4821 | #: elfxx-mips.c:7303 |
d8dab054 NC |
4822 | #, c-format |
4823 | msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>" | |
4824 | msgstr "%pB: некорректный размер раздела «.reginfo»; ожидался %<PRIu64>, получен %<PRIu64>" | |
4825 | ||
26916852 | 4826 | #: elfxx-mips.c:7347 elfxx-mips.c:7584 |
4bfce128 | 4827 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4828 | msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" |
4829 | msgstr "%pB: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок" | |
ec68b083 | 4830 | |
26916852 | 4831 | #: elfxx-mips.c:8391 elfxx-mips.c:8517 |
4bfce128 | 4832 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4833 | msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" |
4834 | msgstr "%pB: предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки «%s»" | |
ec68b083 | 4835 | |
26916852 | 4836 | #: elfxx-mips.c:8649 |
4bfce128 | 4837 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4838 | msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s" |
4839 | msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %s" | |
ec68b083 | 4840 | |
26916852 | 4841 | #: elfxx-mips.c:8749 |
7d73b4c8 | 4842 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4843 | msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables" |
4844 | msgstr "%pB: перемещение GOT по адресу %#<PRIx64> не ожидается в исполняемых файлах" | |
ec68b083 | 4845 | |
26916852 | 4846 | #: elfxx-mips.c:8887 |
7d73b4c8 | 4847 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4848 | msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol" |
4849 | msgstr "%pB: перемещение CALL16 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа" | |
ec68b083 | 4850 | |
26916852 | 4851 | #: elfxx-mips.c:9190 |
9ed1348c NC |
4852 | #, c-format |
4853 | msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" | |
4854 | msgstr "%X%H: перемещение %s для «%s» нельзя использовать при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC\n" | |
4855 | ||
26916852 | 4856 | #: elfxx-mips.c:9526 |
ec68b083 NC |
4857 | #, c-format |
4858 | msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" | |
4859 | msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s" | |
4860 | ||
26916852 | 4861 | #: elfxx-mips.c:10456 |
7d73b4c8 | 4862 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4863 | msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'" |
4864 | msgstr "%pB: невозможно найти подходящее LO16 перемещение у «%s» для %s по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»" | |
ec68b083 | 4865 | |
26916852 | 4866 | #: elfxx-mips.c:10596 |
ec68b083 | 4867 | msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" |
d5698657 | 4868 | msgstr "раздел small-data превышает 64КБ — нижний предел small-data (см. параметр -G)" |
ec68b083 | 4869 | |
26916852 | 4870 | #: elfxx-mips.c:10615 |
d8dab054 NC |
4871 | msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address" |
4872 | msgstr "невозможно преобразовать прыжок к JALX для не выровненного по границе слова адреса" | |
a6dc81d2 | 4873 | |
26916852 | 4874 | #: elfxx-mips.c:10618 |
d8dab054 NC |
4875 | msgid "jump to a non-word-aligned address" |
4876 | msgstr "прыжок по не выровненному по границе слова адресу" | |
ec68b083 | 4877 | |
26916852 | 4878 | #: elfxx-mips.c:10619 |
d8dab054 NC |
4879 | msgid "jump to a non-instruction-aligned address" |
4880 | msgstr "прыжок по не выровненному по границе инструкции адресу" | |
ec68b083 | 4881 | |
26916852 | 4882 | #: elfxx-mips.c:10622 |
d8dab054 NC |
4883 | msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address" |
4884 | msgstr "невозможно преобразовать ветвление к JALX для не выровненного по границе слова адреса" | |
ec68b083 | 4885 | |
26916852 | 4886 | #: elfxx-mips.c:10624 |
d8dab054 NC |
4887 | msgid "branch to a non-instruction-aligned address" |
4888 | msgstr "ветвление по не выровненному по границе инструкции адресу" | |
ec68b083 | 4889 | |
26916852 | 4890 | #: elfxx-mips.c:10626 |
4bfce128 | 4891 | msgid "PC-relative load from unaligned address" |
7d73b4c8 | 4892 | msgstr "загрузка относительно PC из не выровненного адреса" |
ec68b083 | 4893 | |
26916852 | 4894 | #: elfxx-mips.c:10926 |
d8dab054 NC |
4895 | #, c-format |
4896 | msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" | |
4897 | msgstr "%pB: VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»" | |
4898 | ||
26916852 | 4899 | #: elfxx-mips.c:11041 elfxx-mips.c:11628 |
4bfce128 | 4900 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4901 | msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC" |
4902 | msgstr "%pB: смещение «%pA» для %<PRId64> из «%pA» вне диапазона ADDIUPC" | |
4bfce128 | 4903 | |
26916852 | 4904 | #: elfxx-mips.c:11600 |
7d73b4c8 | 4905 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4906 | msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" |
4907 | msgstr "%pB: стартовый VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»" | |
4bfce128 | 4908 | |
26916852 | 4909 | #: elfxx-mips.c:14562 |
d8dab054 NC |
4910 | #, c-format |
4911 | msgid "%pB: unknown architecture %s" | |
4912 | msgstr "%pB: неизвестная архитектура %s" | |
4bfce128 | 4913 | |
26916852 | 4914 | #: elfxx-mips.c:15096 |
7d73b4c8 | 4915 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4916 | msgid "%pB: illegal section name `%pA'" |
4917 | msgstr "%pB: недопустимое имя раздела «%pA»" | |
ec68b083 | 4918 | |
26916852 | 4919 | #: elfxx-mips.c:15373 |
d8dab054 NC |
4920 | #, c-format |
4921 | msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" | |
4922 | msgstr "%pB: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls" | |
ec68b083 | 4923 | |
26916852 | 4924 | #: elfxx-mips.c:15390 |
d8dab054 NC |
4925 | #, c-format |
4926 | msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code" | |
4927 | msgstr "%pB: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом" | |
ec68b083 | 4928 | |
26916852 | 4929 | #: elfxx-mips.c:15422 elfxx-mips.c:15488 elfxx-mips.c:15503 |
4bfce128 | 4930 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4931 | msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules" |
4932 | msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" | |
ec68b083 | 4933 | |
26916852 | 4934 | #: elfxx-mips.c:15446 |
4bfce128 | 4935 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4936 | msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" |
4937 | msgstr "%pB: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" | |
ec68b083 | 4938 | |
26916852 | 4939 | #: elfxx-mips.c:15471 |
4bfce128 | 4940 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4941 | msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" |
4942 | msgstr "%pB: несовпадение ASE: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" | |
a6dc81d2 | 4943 | |
26916852 | 4944 | #: elfxx-mips.c:15605 |
d8dab054 NC |
4945 | #, c-format |
4946 | msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" | |
4947 | msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d" | |
4bfce128 | 4948 | |
26916852 | 4949 | #: elfxx-mips.c:15611 |
7d73b4c8 | 4950 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4951 | msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" |
4952 | msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует %s" | |
4bfce128 | 4953 | |
26916852 | 4954 | #: elfxx-mips.c:15617 |
7d73b4c8 | 4955 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4956 | msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" |
4957 | msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d" | |
4bfce128 | 4958 | |
26916852 | 4959 | #: elfxx-mips.c:15631 |
7d73b4c8 | 4960 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4961 | msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s" |
4962 | msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует %s" | |
4bfce128 | 4963 | |
26916852 | 4964 | #: elfxx-mips.c:15650 |
7d73b4c8 | 4965 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4966 | msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" |
4967 | msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d" | |
4bfce128 | 4968 | |
26916852 | 4969 | #: elfxx-mips.c:15662 |
7d73b4c8 | 4970 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4971 | msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" |
4972 | msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует %s" | |
4bfce128 | 4973 | |
26916852 | 4974 | #: elfxx-mips.c:15671 |
7d73b4c8 | 4975 | #, c-format |
d8dab054 NC |
4976 | msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" |
4977 | msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d" | |
4bfce128 | 4978 | |
26916852 | 4979 | #: elfxx-mips.c:15733 |
d8dab054 NC |
4980 | #, c-format |
4981 | msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation" | |
4982 | msgstr "%pB: порядок байт не совместим с выбранной эмуляцией" | |
4bfce128 | 4983 | |
26916852 | 4984 | #: elfxx-mips.c:15747 |
d8dab054 NC |
4985 | #, c-format |
4986 | msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation" | |
4987 | msgstr "%pB: ABI не совместим с выбранной эмуляцией" | |
4bfce128 | 4988 | |
26916852 | 4989 | #: elfxx-mips.c:15799 |
d8dab054 NC |
4990 | #, c-format |
4991 | msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags" | |
4992 | msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ISA между e_flags и .MIPS.abiflags" | |
4bfce128 | 4993 | |
26916852 | 4994 | #: elfxx-mips.c:15804 |
d8dab054 NC |
4995 | #, c-format |
4996 | msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" | |
4997 | msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность FP ABI между .gnu.attributes и .MIPS.abiflags" | |
4bfce128 | 4998 | |
26916852 | 4999 | #: elfxx-mips.c:15808 |
d8dab054 NC |
5000 | #, c-format |
5001 | msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags" | |
5002 | msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ASE между e_flags и .MIPS.abiflags" | |
4bfce128 | 5003 | |
26916852 | 5004 | #: elfxx-mips.c:15815 |
d8dab054 NC |
5005 | #, c-format |
5006 | msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags" | |
5007 | msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность расширений ISA между e_flags и .MIPS.abiflags" | |
4bfce128 | 5008 | |
26916852 | 5009 | #: elfxx-mips.c:15819 |
d8dab054 NC |
5010 | #, c-format |
5011 | msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)" | |
5012 | msgstr "%pB: предупреждение: неожидаемый флаг в поле flags2 у .MIPS.abiflags (0x%lx)" | |
4bfce128 | 5013 | |
26916852 | 5014 | #: elfxx-mips.c:16010 |
4bfce128 | 5015 | msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" |
7d73b4c8 | 5016 | msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 сохраняются вызываемым)" |
4bfce128 | 5017 | |
26916852 | 5018 | #: elfxx-mips.c:16072 elfxx-mips.c:16083 |
4bfce128 | 5019 | msgid "None" |
7d73b4c8 | 5020 | msgstr "Отсутствует" |
4bfce128 | 5021 | |
26916852 | 5022 | #: elfxx-mips.c:16074 elfxx-mips.c:16143 |
4bfce128 | 5023 | msgid "Unknown" |
7d73b4c8 | 5024 | msgstr "Неизвестно" |
4bfce128 | 5025 | |
26916852 | 5026 | #: elfxx-mips.c:16154 |
4bfce128 NC |
5027 | #, c-format |
5028 | msgid "Hard or soft float\n" | |
7d73b4c8 | 5029 | msgstr "Аппаратная или программная плавающая запятая\n" |
4bfce128 | 5030 | |
26916852 | 5031 | #: elfxx-mips.c:16157 |
4bfce128 NC |
5032 | #, c-format |
5033 | msgid "Hard float (double precision)\n" | |
7d73b4c8 | 5034 | msgstr "Аппаратная плавающая запятая (двойная точность)\n" |
4bfce128 | 5035 | |
26916852 | 5036 | #: elfxx-mips.c:16160 |
4bfce128 NC |
5037 | #, c-format |
5038 | msgid "Hard float (single precision)\n" | |
7d73b4c8 | 5039 | msgstr "Аппаратная плавающая запятая (одинарная точность)\n" |
4bfce128 | 5040 | |
26916852 | 5041 | #: elfxx-mips.c:16163 |
4bfce128 NC |
5042 | #, c-format |
5043 | msgid "Soft float\n" | |
7d73b4c8 | 5044 | msgstr "Программная плавающая запятая\n" |
4bfce128 | 5045 | |
26916852 | 5046 | #: elfxx-mips.c:16166 |
4bfce128 NC |
5047 | #, c-format |
5048 | msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" | |
7d73b4c8 | 5049 | msgstr "Аппаратная плавающая запятая (MIPS32r2 64-bit FPU 12 сохраняются вызываемым)\n" |
4bfce128 | 5050 | |
26916852 | 5051 | #: elfxx-mips.c:16169 |
4bfce128 NC |
5052 | #, c-format |
5053 | msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" | |
7d73b4c8 | 5054 | msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, любой FPU)\n" |
4bfce128 | 5055 | |
26916852 | 5056 | #: elfxx-mips.c:16172 |
4bfce128 NC |
5057 | #, c-format |
5058 | msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" | |
7d73b4c8 | 5059 | msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n" |
4bfce128 | 5060 | |
26916852 | 5061 | #: elfxx-mips.c:16175 |
4bfce128 NC |
5062 | #, c-format |
5063 | msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" | |
7d73b4c8 | 5064 | msgstr "Совместимая аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n" |
4bfce128 | 5065 | |
26916852 | 5066 | #: elfxx-mips.c:16207 |
ec68b083 NC |
5067 | #, c-format |
5068 | msgid " [abi=O32]" | |
5069 | msgstr " [abi=O32]" | |
5070 | ||
26916852 | 5071 | #: elfxx-mips.c:16209 |
ec68b083 NC |
5072 | #, c-format |
5073 | msgid " [abi=O64]" | |
5074 | msgstr " [abi=O64]" | |
5075 | ||
26916852 | 5076 | #: elfxx-mips.c:16211 |
ec68b083 NC |
5077 | #, c-format |
5078 | msgid " [abi=EABI32]" | |
5079 | msgstr " [abi=EABI32]" | |
5080 | ||
26916852 | 5081 | #: elfxx-mips.c:16213 |
ec68b083 NC |
5082 | #, c-format |
5083 | msgid " [abi=EABI64]" | |
5084 | msgstr " [abi=EABI64]" | |
5085 | ||
26916852 | 5086 | #: elfxx-mips.c:16215 |
ec68b083 NC |
5087 | #, c-format |
5088 | msgid " [abi unknown]" | |
5089 | msgstr " [abi неизвестен]" | |
5090 | ||
26916852 | 5091 | #: elfxx-mips.c:16217 |
ec68b083 NC |
5092 | #, c-format |
5093 | msgid " [abi=N32]" | |
5094 | msgstr " [abi=N32]" | |
5095 | ||
26916852 | 5096 | #: elfxx-mips.c:16219 |
ec68b083 NC |
5097 | #, c-format |
5098 | msgid " [abi=64]" | |
5099 | msgstr " [abi=64]" | |
5100 | ||
26916852 | 5101 | #: elfxx-mips.c:16221 |
ec68b083 NC |
5102 | #, c-format |
5103 | msgid " [no abi set]" | |
5104 | msgstr " [abi не задан]" | |
5105 | ||
26916852 | 5106 | #: elfxx-mips.c:16246 |
ec68b083 NC |
5107 | #, c-format |
5108 | msgid " [unknown ISA]" | |
5109 | msgstr " [неизвестный ISA]" | |
5110 | ||
26916852 | 5111 | #: elfxx-mips.c:16266 |
ec68b083 NC |
5112 | #, c-format |
5113 | msgid " [not 32bitmode]" | |
5114 | msgstr " [не 32-битный режим]" | |
5115 | ||
26916852 NC |
5116 | #: elfxx-sparc.c:3110 |
5117 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5518 | |
7d73b4c8 | 5118 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5119 | msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" |
5120 | msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не обрабатывается %s" | |
4bfce128 | 5121 | |
26916852 | 5122 | #: elfxx-tilegx.c:4253 |
ec68b083 | 5123 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5124 | msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects" |
5125 | msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объекты %s и %s вместе" | |
ec68b083 | 5126 | |
d8dab054 | 5127 | #: elfxx-x86.c:578 |
4bfce128 | 5128 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5129 | msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n" |
5130 | msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%pA»\n" | |
4bfce128 | 5131 | |
d8dab054 NC |
5132 | #: elfxx-x86.c:1027 |
5133 | msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n" | |
5134 | msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n" | |
4bfce128 | 5135 | |
26916852 NC |
5136 | #: elfxx-x86.c:1382 |
5137 | msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with %s\n" | |
5138 | msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения IFUNC; перекомпилируйте с %s\n" | |
4bfce128 | 5139 | |
26916852 | 5140 | #: elfxx-x86.c:2385 |
d8dab054 | 5141 | #, c-format |
9ed1348c NC |
5142 | msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>" |
5143 | msgstr "ошибка: %pB: <повреждение размера свойства x86 (0x%x): 0x%x>" | |
4bfce128 | 5144 | |
26916852 NC |
5145 | #: elfxx-x86.c:2651 |
5146 | msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n" | |
5147 | msgstr "%P: %pB: предупреждение: отсутствует %s\n" | |
4bfce128 | 5148 | |
26916852 NC |
5149 | #: elfxx-x86.c:2653 |
5150 | msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n" | |
5151 | msgstr "%X%P: %pB: ошибка: отсутствует %s\n" | |
5152 | ||
5153 | #: elfxx-x86.c:2676 | |
5154 | msgid "IBT and SHSTK properties" | |
5155 | msgstr "Свойства IBT и SHSTK" | |
4bfce128 | 5156 | |
26916852 NC |
5157 | #: elfxx-x86.c:2678 |
5158 | msgid "IBT property" | |
5159 | msgstr "Свойство IBT" | |
5160 | ||
5161 | #: elfxx-x86.c:2680 | |
5162 | msgid "SHSTK property" | |
5163 | msgstr "Свойство SHSTK" | |
5164 | ||
5165 | #: elfxx-x86.c:2824 | |
4bfce128 | 5166 | msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n" |
7d73b4c8 | 5167 | msgstr "%F%P: не удалось создать динамические разделы VxWorks\n" |
4bfce128 | 5168 | |
26916852 | 5169 | #: elfxx-x86.c:2833 |
4bfce128 | 5170 | msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n" |
7d73b4c8 | 5171 | msgstr "%F%P: не удалось создать разделы GOT\n" |
4bfce128 | 5172 | |
26916852 | 5173 | #: elfxx-x86.c:2851 |
4bfce128 | 5174 | msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n" |
7d73b4c8 | 5175 | msgstr "%F%P: не удалось создать разделы ifunc\n" |
4bfce128 | 5176 | |
26916852 | 5177 | #: elfxx-x86.c:2891 |
4bfce128 | 5178 | msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n" |
7d73b4c8 | 5179 | msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT\n" |
4bfce128 | 5180 | |
26916852 | 5181 | #: elfxx-x86.c:2911 |
4bfce128 | 5182 | msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n" |
7d73b4c8 | 5183 | msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT с включённым IBT\n" |
4bfce128 | 5184 | |
26916852 | 5185 | #: elfxx-x86.c:2925 |
4bfce128 | 5186 | msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n" |
7d73b4c8 | 5187 | msgstr "%F%P: не удалось создать раздел BND PLT\n" |
4bfce128 | 5188 | |
26916852 | 5189 | #: elfxx-x86.c:2945 |
4bfce128 | 5190 | msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n" |
7d73b4c8 | 5191 | msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT .eh_frame\n" |
4bfce128 | 5192 | |
26916852 | 5193 | #: elfxx-x86.c:2958 |
4bfce128 | 5194 | msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" |
7d73b4c8 | 5195 | msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT .eh_frame\n" |
4bfce128 | 5196 | |
26916852 | 5197 | #: elfxx-x86.c:2972 |
4bfce128 | 5198 | msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n" |
7d73b4c8 | 5199 | msgstr "%F%P: не удалось создать второй раздел PLT .eh_frame\n" |
4bfce128 | 5200 | |
d8dab054 NC |
5201 | #: ihex.c:230 |
5202 | #, c-format | |
5203 | msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file" | |
5204 | msgstr "%pB:%d: неожиданный символ «%s» в Intel Hex файле" | |
5205 | ||
5206 | #: ihex.c:338 | |
ec68b083 | 5207 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5208 | msgid "%pB:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" |
5209 | msgstr "%pB:%u: неправильная контрольная сумма в Intel Hex файле (должна быть %u, получена %u)" | |
ec68b083 | 5210 | |
d8dab054 | 5211 | #: ihex.c:394 |
ec68b083 | 5212 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5213 | msgid "%pB:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" |
5214 | msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного адреса в Intel Hex файле" | |
ec68b083 | 5215 | |
d8dab054 | 5216 | #: ihex.c:412 |
ec68b083 | 5217 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5218 | msgid "%pB:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" |
5219 | msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного начального адреса в Intel Hex файле" | |
ec68b083 | 5220 | |
d8dab054 NC |
5221 | #: ihex.c:430 |
5222 | #, c-format | |
5223 | msgid "%pB:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" | |
5224 | msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного прямолинейного адреса в Intel Hex файле" | |
ec68b083 | 5225 | |
d8dab054 | 5226 | #: ihex.c:448 |
7d73b4c8 | 5227 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5228 | msgid "%pB:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" |
5229 | msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного прямолинейного начального адреса в Intel Hex файле" | |
ec68b083 | 5230 | |
d8dab054 | 5231 | #: ihex.c:466 |
ec68b083 | 5232 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5233 | msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file" |
5234 | msgstr "%pB:%u: нераспознанный ihex-тип %u в Intel Hex файле" | |
4bfce128 | 5235 | |
d8dab054 | 5236 | #: ihex.c:585 |
7d73b4c8 | 5237 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5238 | msgid "%pB: internal error in ihex_read_section" |
5239 | msgstr "%pB: внутренняя ошибка в ihex_read_section" | |
ec68b083 | 5240 | |
d8dab054 | 5241 | #: ihex.c:619 |
4bfce128 | 5242 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5243 | msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section" |
5244 | msgstr "%pB: неправильная длина раздела в ihex_read_section" | |
ec68b083 | 5245 | |
9ed1348c NC |
5246 | #: ihex.c:793 |
5247 | #, c-format | |
5248 | msgid "%pB 64-bit address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file" | |
5249 | msgstr "%pB: 64-битный адрес %#<PRIx64> вне диапазона Intel Hex файла" | |
5250 | ||
5251 | #: ihex.c:852 | |
7d73b4c8 | 5252 | #, c-format |
d8dab054 | 5253 | msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file" |
9ed1348c | 5254 | msgstr "%pB: адрес %#<PRIx64> вне диапазона Intel Hex файла" |
ec68b083 | 5255 | |
9ed1348c | 5256 | #: libbfd.c:937 |
d8dab054 NC |
5257 | #, c-format |
5258 | msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA" | |
5259 | msgstr "%pB: не удалось получить расжатый раздел %pA" | |
ec68b083 | 5260 | |
9ed1348c | 5261 | #: libbfd.c:1101 |
4bfce128 | 5262 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5263 | msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" |
5264 | msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в строке %d в %s\n" | |
ec68b083 | 5265 | |
9ed1348c | 5266 | #: libbfd.c:1104 |
4bfce128 | 5267 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5268 | msgid "Deprecated %s called\n" |
5269 | msgstr "Вызван нерекомендуемый %s\n" | |
ec68b083 | 5270 | |
26916852 | 5271 | #: linker.c:1696 |
4bfce128 | 5272 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5273 | msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" |
5274 | msgstr "%pB: косвенный символ «%s» к «%s» создаёт зацикливание" | |
ec68b083 | 5275 | |
9ed1348c | 5276 | #: linker.c:2567 |
4bfce128 | 5277 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5278 | msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output" |
5279 | msgstr "попытка сделать перемещаемую ссылку с входом %s и выходом %s" | |
ec68b083 | 5280 | |
26916852 | 5281 | #: linker.c:2854 |
4bfce128 | 5282 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5283 | msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n" |
5284 | msgstr "%pB: игнорируется повторяющийся раздел «%pA»\n" | |
ec68b083 | 5285 | |
26916852 | 5286 | #: linker.c:2864 linker.c:2874 |
4bfce128 | 5287 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5288 | msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n" |
5289 | msgstr "%pB: повторяющийся раздел «%pA» имеет другой размер\n" | |
ec68b083 | 5290 | |
26916852 | 5291 | #: linker.c:2883 linker.c:2889 |
4bfce128 | 5292 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5293 | msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n" |
5294 | msgstr "%pB: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела «%pA»\n" | |
ec68b083 | 5295 | |
26916852 | 5296 | #: linker.c:2894 |
d8dab054 NC |
5297 | #, c-format |
5298 | msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n" | |
5299 | msgstr "%pB: предупреждение: повторяющийся раздел «%pA» имеет другое содержимое\n" | |
ec68b083 | 5300 | |
26916852 | 5301 | #: linker.c:3408 |
d8dab054 NC |
5302 | #, c-format |
5303 | msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian" | |
5304 | msgstr "%pB: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт" | |
ec68b083 | 5305 | |
26916852 | 5306 | #: linker.c:3411 |
7d73b4c8 | 5307 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5308 | msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian" |
5309 | msgstr "%pB: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт" | |
ec68b083 | 5310 | |
26916852 NC |
5311 | #: mach-o-arm.c:172 |
5312 | msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: reloc is first reloc" | |
5313 | msgstr "искажённая пара перемещения mach-o ARM: перемещение является первым перемещением" | |
5314 | ||
5315 | #: mach-o-arm.c:188 | |
5316 | #, c-format | |
5317 | msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: invalid length: %d" | |
5318 | msgstr "искажённая пара перемещения mach-o ARM: некорректная длина: %d" | |
5319 | ||
5320 | #: mach-o-arm.c:203 | |
5321 | #, c-format | |
5322 | msgid "malformed mach-o ARM sectdiff reloc: invalid length: %d" | |
5323 | msgstr "искажённое перемещение sectdiff mach-o ARM: некорректная длина: %d" | |
5324 | ||
5325 | #: mach-o-arm.c:218 | |
5326 | #, c-format | |
5327 | msgid "malformed mach-o ARM local sectdiff reloc: invalid length: %d" | |
5328 | msgstr "искажённое локальное перемещение sectdiff mach-o ARM: некорректная длина: %d" | |
5329 | ||
5330 | #: mach-o-arm.c:233 | |
5331 | #, c-format | |
5332 | msgid "malformed mach-o ARM half sectdiff reloc: invalid length: %d" | |
5333 | msgstr "искажённое перемещение half sectdiff mach-o ARM: некорректная длина: %d" | |
5334 | ||
5335 | #: mach-o-arm.c:265 | |
5336 | #, c-format | |
5337 | msgid "malformed mach-o ARM vanilla reloc: invalid length: %d (pcrel: %d)" | |
5338 | msgstr "искажённое перемещение vanilla mach-o ARM: некорректная длина: %d (pcrel: %d)" | |
5339 | ||
5340 | #: mach-o-arm.c:329 | |
5341 | #, c-format | |
5342 | msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d" | |
5343 | msgstr "искажённое перемещение mach-o ARM: неизвестный тип перемещения: %d" | |
5344 | ||
5345 | #: mach-o.c:633 | |
4bfce128 | 5346 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5347 | msgid "<unknown mask flags>" |
5348 | msgstr "<неизвестный флаги маски>" | |
5349 | ||
26916852 | 5350 | #: mach-o.c:688 |
d8dab054 NC |
5351 | msgid " (<unknown>)" |
5352 | msgstr " (неизвестно)" | |
8e295ce0 | 5353 | |
26916852 | 5354 | #: mach-o.c:699 |
ec68b083 | 5355 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5356 | msgid " MACH-O header:\n" |
5357 | msgstr " заголовок Mach-O:\n" | |
ec68b083 | 5358 | |
26916852 | 5359 | #: mach-o.c:700 |
ec68b083 | 5360 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5361 | msgid " magic: %#lx\n" |
5362 | msgstr " отл.призн: %#lx\n" | |
ec68b083 | 5363 | |
26916852 | 5364 | #: mach-o.c:701 |
4bfce128 | 5365 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5366 | msgid " cputype: %#lx (%s)\n" |
5367 | msgstr " тип ЦП: %#lx (%s)\n" | |
ec68b083 | 5368 | |
26916852 | 5369 | #: mach-o.c:703 |
ec68b083 | 5370 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5371 | msgid " cpusubtype: %#lx%s\n" |
5372 | msgstr " подтип ЦП: %#lx%s\n" | |
ec68b083 | 5373 | |
26916852 | 5374 | #: mach-o.c:705 |
4bfce128 | 5375 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5376 | msgid " filetype: %#lx\n" |
5377 | msgstr " тип файла: %#lx\n" | |
a6dc81d2 | 5378 | |
26916852 | 5379 | #: mach-o.c:706 |
4bfce128 | 5380 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5381 | msgid " ncmds: %#lx\n" |
5382 | msgstr " ч_кмнд: %#lx\n" | |
ec68b083 | 5383 | |
26916852 | 5384 | #: mach-o.c:707 |
4bfce128 | 5385 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5386 | msgid " sizeocmds: %#lx\n" |
5387 | msgstr " разм_кмнд: %#lx\n" | |
ec68b083 | 5388 | |
26916852 | 5389 | #: mach-o.c:708 |
4bfce128 | 5390 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5391 | msgid " flags: %#lx\n" |
5392 | msgstr " флаги: %#lx\n" | |
a6dc81d2 | 5393 | |
26916852 | 5394 | #: mach-o.c:709 |
d8dab054 NC |
5395 | #, c-format |
5396 | msgid " version: %x\n" | |
5397 | msgstr " маска версии: %x\n" | |
4bfce128 | 5398 | |
d8dab054 | 5399 | #. Urg - what has happened ? |
26916852 | 5400 | #: mach-o.c:744 |
d8dab054 NC |
5401 | #, c-format |
5402 | msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld" | |
5403 | msgstr "несовместимые типы ЦП в файлах mach-o: %ld и %ld" | |
4bfce128 | 5404 | |
26916852 | 5405 | #: mach-o.c:913 |
d5698657 NC |
5406 | msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" |
5407 | msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: невозможно загрузить символы" | |
5408 | ||
26916852 NC |
5409 | #: mach-o.c:1505 |
5410 | msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections" | |
5411 | msgstr "искажённое перемещение mach-o: индекс раздела больше количества разделов" | |
5412 | ||
5413 | #: mach-o.c:2123 | |
4bfce128 | 5414 | msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands." |
7d73b4c8 | 5415 | msgstr "Извините: modtab, toc и extrefsyms пока не реализованы для команд dysymtab." |
4bfce128 | 5416 | |
26916852 | 5417 | #: mach-o.c:2569 |
d5698657 | 5418 | #, c-format |
4bfce128 | 5419 | msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n" |
7d73b4c8 | 5420 | msgstr "mach-o: слишком много разделов (%u), должно быть не более 255,\n" |
4bfce128 | 5421 | |
26916852 | 5422 | #: mach-o.c:2676 |
7d73b4c8 | 5423 | #, c-format |
4bfce128 | 5424 | msgid "unable to allocate data for load command %#x" |
7d73b4c8 | 5425 | msgstr "не удалось выделить данные для команды загрузки %#x" |
4bfce128 | 5426 | |
26916852 | 5427 | #: mach-o.c:2781 |
7d73b4c8 | 5428 | #, c-format |
4bfce128 | 5429 | msgid "unable to write unknown load command %#x" |
7d73b4c8 | 5430 | msgstr "невозможно записать неизвестную команду загрузки %#x" |
d5698657 | 5431 | |
26916852 | 5432 | #: mach-o.c:2965 |
d5698657 | 5433 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5434 | msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)" |
5435 | msgstr "адрес раздела (%#<PRIx64>) меньше начала сегмента (%#<PRIx64>)" | |
4bfce128 | 5436 | |
26916852 | 5437 | #: mach-o.c:3107 |
7d73b4c8 | 5438 | #, c-format |
4bfce128 | 5439 | msgid "unable to layout unknown load command %#x" |
7d73b4c8 | 5440 | msgstr "невозможно запланировать неизвестную команду загрузки %#x" |
4bfce128 | 5441 | |
26916852 | 5442 | #: mach-o.c:3642 |
4bfce128 NC |
5443 | #, c-format |
5444 | msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" | |
7d73b4c8 | 5445 | msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: слишком большое значение выравнивания: %#lx, используется 32" |
d5698657 | 5446 | |
26916852 | 5447 | #: mach-o.c:3685 |
d5698657 | 5448 | #, c-format |
4bfce128 | 5449 | msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" |
7d73b4c8 | 5450 | msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: слишком большое значение выравнивания: %#lx, используется 32" |
4bfce128 | 5451 | |
26916852 | 5452 | #: mach-o.c:3736 |
7d73b4c8 | 5453 | #, c-format |
4bfce128 | 5454 | msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u" |
7d73b4c8 | 5455 | msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: невозможно прочитать %d байт по адресу %u" |
4bfce128 | 5456 | |
26916852 | 5457 | #: mach-o.c:3755 |
7d73b4c8 | 5458 | #, c-format |
4bfce128 | 5459 | msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)" |
7d73b4c8 | 5460 | msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: имя вне диапазона (%lu >= %u)" |
d5698657 | 5461 | |
26916852 | 5462 | #: mach-o.c:3838 |
d5698657 NC |
5463 | #, c-format |
5464 | msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" | |
5465 | msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный раздел %d (максимальное значение %lu): настройка не определена" | |
5466 | ||
26916852 | 5467 | #: mach-o.c:3857 |
d5698657 NC |
5468 | #, c-format |
5469 | msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" | |
5470 | msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный тип поля 0x%x: настройка не определена" | |
5471 | ||
26916852 | 5472 | #: mach-o.c:3934 |
d5698657 NC |
5473 | msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" |
5474 | msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: невозможно выделить память для символов" | |
5475 | ||
26916852 | 5476 | #: mach-o.c:4994 |
d8dab054 NC |
5477 | #, c-format |
5478 | msgid "%pB: unknown load command %#x" | |
5479 | msgstr "%pB: неизвестная команды загрузки %#x" | |
d5698657 | 5480 | |
26916852 | 5481 | #: mach-o.c:5185 |
d5698657 NC |
5482 | #, c-format |
5483 | msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" | |
5484 | msgstr "bfd_mach_o_scan: неизвестная архитектура 0x%lx/0x%lx" | |
5485 | ||
26916852 | 5486 | #: mach-o.c:5290 |
7d73b4c8 | 5487 | #, c-format |
4bfce128 | 5488 | msgid "unknown header byte-order value %#x" |
7d73b4c8 | 5489 | msgstr "неизвестное значение порядка байт в заголовке %#x" |
d5698657 | 5490 | |
26916852 | 5491 | #: merge.c:889 |
7d73b4c8 | 5492 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5493 | msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)" |
5494 | msgstr "%pB: доступ за конец объединённого раздела (%<PRId64>)" | |
ec68b083 | 5495 | |
9ed1348c | 5496 | #: mmo.c:476 |
7d73b4c8 | 5497 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5498 | msgid "%pB: no core to allocate section name %s" |
5499 | msgstr "%pB: нет core для выделения имени раздела %s" | |
ec68b083 | 5500 | |
9ed1348c | 5501 | #: mmo.c:541 |
7d73b4c8 | 5502 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5503 | msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long" |
5504 | msgstr "%pB: нет core для выделения %d байт символа" | |
ec68b083 | 5505 | |
26916852 | 5506 | #: mmo.c:952 |
4bfce128 | 5507 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5508 | msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>" |
5509 | msgstr "%pB: попытка выпустить содержимое по адресу не кратному 4 (%#<PRIx64>)" | |
4bfce128 | 5510 | |
26916852 | 5511 | #: mmo.c:1248 |
d8dab054 NC |
5512 | #, c-format |
5513 | msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" | |
5514 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: инициализационное значение для $255 не равно «Main»\n" | |
ec68b083 | 5515 | |
26916852 | 5516 | #: mmo.c:1395 |
7d73b4c8 | 5517 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5518 | msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" |
5519 | msgstr "%pB: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начиная с «%s»\n" | |
ec68b083 | 5520 | |
26916852 | 5521 | #: mmo.c:1628 |
7d73b4c8 | 5522 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5523 | msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" |
5524 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: неподдерживаемый lopcode «%d»\n" | |
ec68b083 | 5525 | |
26916852 | 5526 | #: mmo.c:1639 |
7d73b4c8 | 5527 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5528 | msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" |
5529 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_quote ожидалось YZ = 1, получено YZ = %d\n" | |
ec68b083 | 5530 | |
26916852 | 5531 | #: mmo.c:1677 |
7d73b4c8 | 5532 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5533 | msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" |
5534 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_loc ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n" | |
ec68b083 | 5535 | |
26916852 | 5536 | #: mmo.c:1728 |
7d73b4c8 | 5537 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5538 | msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" |
5539 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixo ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n" | |
ec68b083 | 5540 | |
26916852 | 5541 | #: mmo.c:1769 |
7d73b4c8 | 5542 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5543 | msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" |
5544 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось y = 0, получено y = %d\n" | |
ec68b083 | 5545 | |
26916852 | 5546 | #: mmo.c:1780 |
7d73b4c8 | 5547 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5548 | msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" |
5549 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось z = 16 или z = 24, получено z = %d\n" | |
ec68b083 | 5550 | |
26916852 | 5551 | #: mmo.c:1805 |
7d73b4c8 | 5552 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5553 | msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" |
5554 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx начальный байт слова операнда должен быть равен 0 или 1, получено %d\n" | |
ec68b083 | 5555 | |
26916852 | 5556 | #: mmo.c:1830 |
7d73b4c8 | 5557 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5558 | msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" |
5559 | msgstr "%pB: невозможно выделить место для имени файла файлу с номером %d, %d байт\n" | |
ec68b083 | 5560 | |
26916852 | 5561 | #: mmo.c:1852 |
7d73b4c8 | 5562 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5563 | msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" |
5564 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: номер файла %d «%s» был уже введён как «%s»\n" | |
ec68b083 | 5565 | |
26916852 | 5566 | #: mmo.c:1866 |
7d73b4c8 | 5567 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5568 | msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" |
5569 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: имя файла для номера %d не указано перед использованием\n" | |
ec68b083 | 5570 | |
26916852 | 5571 | #: mmo.c:1973 |
7d73b4c8 | 5572 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5573 | msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" |
5574 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: поля y и z в lop_stab не равны нулю, y: %d, z: %d\n" | |
ec68b083 | 5575 | |
26916852 | 5576 | #: mmo.c:2010 |
7d73b4c8 | 5577 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5578 | msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" |
5579 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: lop_end не последний элемент в файле\n" | |
ec68b083 | 5580 | |
26916852 | 5581 | #: mmo.c:2024 |
7d73b4c8 | 5582 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5583 | msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" |
5584 | msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не равно числу тетрад в указанной ранее lop_stab (%ld)\n" | |
ec68b083 | 5585 | |
26916852 | 5586 | #: mmo.c:2732 |
7d73b4c8 | 5587 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5588 | msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" |
5589 | msgstr "%pB: некорректная таблица символов: повторяющийся символ «%s»\n" | |
ec68b083 | 5590 | |
26916852 | 5591 | #: mmo.c:2975 |
7d73b4c8 | 5592 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5593 | msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" |
5594 | msgstr "%pB: неверное определение символа: «Main» равен %s, а не начальному адресу %s\n" | |
ec68b083 | 5595 | |
26916852 | 5596 | #: mmo.c:3074 |
7d73b4c8 | 5597 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5598 | msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" |
5599 | msgstr "%pB: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выдана только «Main».\n" | |
ec68b083 | 5600 | |
26916852 | 5601 | #: mmo.c:3120 |
7d73b4c8 | 5602 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5603 | msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" |
5604 | msgstr "%pB: внутренняя ошибка, у таблицы символов изменился размер с %d слов до %d\n" | |
ec68b083 | 5605 | |
26916852 | 5606 | #: mmo.c:3173 |
7d73b4c8 | 5607 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5608 | msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n" |
5609 | msgstr "%pB: внутренняя ошибка, внутренний раздел регистров %pA содержит данные\n" | |
ec68b083 | 5610 | |
26916852 | 5611 | #: mmo.c:3224 |
d8dab054 NC |
5612 | #, c-format |
5613 | msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n" | |
5614 | msgstr "%pB: нет инициализированных регистров; длина раздела равна 0\n" | |
ec68b083 | 5615 | |
26916852 | 5616 | #: mmo.c:3231 |
7d73b4c8 | 5617 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5618 | msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>" |
5619 | msgstr "%pB: слишком много инициализированных регистров; длина раздела равна %<PRId64>" | |
ec68b083 | 5620 | |
26916852 | 5621 | #: mmo.c:3236 |
7d73b4c8 | 5622 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5623 | msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>" |
5624 | msgstr "%pB: недопустимый начальный адрес для инициализированных регистров длины %<PRId64>: %#<PRIx64>" | |
ec68b083 | 5625 | |
4bfce128 | 5626 | #: osf-core.c:127 |
ec68b083 | 5627 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5628 | msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d" |
5629 | msgstr "необработанный файл ядра OSF/1 раздела с типом %d" | |
ec68b083 | 5630 | |
26916852 | 5631 | #: pef.c:534 |
d5698657 NC |
5632 | #, c-format |
5633 | msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" | |
5634 | msgstr "bfd_pef_scan: неизвестная архитектура 0x%lx" | |
5635 | ||
26916852 NC |
5636 | #: pei-x86_64.c:177 pei-x86_64.c:191 pei-x86_64.c:220 pei-x86_64.c:243 |
5637 | #: pei-x86_64.c:253 pei-x86_64.c:278 pei-x86_64.c:290 pei-x86_64.c:304 | |
5638 | #: pei-x86_64.c:322 pei-x86_64.c:334 pei-x86_64.c:346 | |
d8dab054 NC |
5639 | #, c-format |
5640 | msgid "warning: corrupt unwind data\n" | |
5641 | msgstr "предупреждение: повреждён раздел развёртки\n" | |
5642 | ||
4bfce128 | 5643 | #. PR 17512: file: 2245-7442-0.004. |
26916852 | 5644 | #: pei-x86_64.c:367 |
7d73b4c8 | 5645 | #, c-format |
4bfce128 | 5646 | msgid "Unknown: %x" |
7d73b4c8 | 5647 | msgstr "Неизвестно: %x" |
4bfce128 | 5648 | |
26916852 | 5649 | #: pei-x86_64.c:418 pei-x86_64.c:428 pei-x86_64.c:437 |
7d73b4c8 | 5650 | #, c-format |
4bfce128 | 5651 | msgid "warning: xdata section corrupt\n" |
7d73b4c8 | 5652 | msgstr "предупреждение: повреждён раздел xdata\n" |
4bfce128 | 5653 | |
26916852 | 5654 | #: pei-x86_64.c:492 |
fa78c13a | 5655 | #, c-format |
4bfce128 | 5656 | msgid "Too many unwind codes (%ld)\n" |
7d73b4c8 | 5657 | msgstr "Слишком много раскрываемого кода (%ld)\n" |
4bfce128 | 5658 | |
26916852 | 5659 | #: pei-x86_64.c:582 |
7d73b4c8 | 5660 | #, c-format |
4bfce128 | 5661 | msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n" |
7d73b4c8 | 5662 | msgstr "Предупреждение: размер раздела %s (%ld) не кратен %d\n" |
fa78c13a | 5663 | |
26916852 | 5664 | #: pei-x86_64.c:589 |
7d73b4c8 | 5665 | #, c-format |
4bfce128 | 5666 | msgid "Warning: %s section size is zero\n" |
7d73b4c8 | 5667 | msgstr "Предупреждение: размер раздела %s равен нулю\n" |
4bfce128 | 5668 | |
26916852 | 5669 | #: pei-x86_64.c:604 |
7d73b4c8 | 5670 | #, c-format |
4bfce128 | 5671 | msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n" |
7d73b4c8 | 5672 | msgstr "Предупреждение: размер раздела %s (%ld) меньше виртуального размера (%ld)\n" |
4bfce128 | 5673 | |
26916852 | 5674 | #: pei-x86_64.c:613 |
7d73b4c8 | 5675 | #, c-format |
fa78c13a NC |
5676 | msgid "" |
5677 | "\n" | |
4bfce128 | 5678 | "The Function Table (interpreted %s section contents)\n" |
fa78c13a NC |
5679 | msgstr "" |
5680 | "\n" | |
7d73b4c8 | 5681 | "Таблица функций (обработано содержимое раздела %s)\n" |
fa78c13a | 5682 | |
26916852 | 5683 | #: pei-x86_64.c:616 |
fa78c13a NC |
5684 | #, c-format |
5685 | msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" | |
5686 | msgstr "vma:\t\t\tНач адрес \t Кон адрес\t Раскр данные\n" | |
5687 | ||
26916852 | 5688 | #: pei-x86_64.c:745 |
4bfce128 NC |
5689 | #, c-format |
5690 | msgid "" | |
5691 | "\n" | |
5692 | "Dump of %s\n" | |
5693 | msgstr "" | |
7d73b4c8 NC |
5694 | "\n" |
5695 | "Дамп %s\n" | |
4bfce128 | 5696 | |
ec68b083 | 5697 | #. XXX code yet to be written. |
26916852 | 5698 | #: peicode.h:796 |
4bfce128 | 5699 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5700 | msgid "%pB: unhandled import type; %x" |
5701 | msgstr "%pB: необработанный тип импорта; %x" | |
ec68b083 | 5702 | |
26916852 | 5703 | #: peicode.h:802 |
4bfce128 | 5704 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5705 | msgid "%pB: unrecognized import type; %x" |
5706 | msgstr "%pB: нераспознанный тип импорта; %x" | |
ec68b083 | 5707 | |
26916852 | 5708 | #: peicode.h:817 |
4bfce128 | 5709 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5710 | msgid "%pB: unrecognized import name type; %x" |
5711 | msgstr "%pB: нераспознанный именной тип импорта; %x" | |
ec68b083 | 5712 | |
26916852 | 5713 | #: peicode.h:1232 |
4bfce128 | 5714 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5715 | msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" |
5716 | msgstr "%pB: нераспознанный машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format" | |
ec68b083 | 5717 | |
26916852 | 5718 | #: peicode.h:1245 |
4bfce128 | 5719 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5720 | msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" |
5721 | msgstr "%pB: распознан, но не обработан машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format" | |
ec68b083 | 5722 | |
26916852 | 5723 | #: peicode.h:1263 |
d8dab054 NC |
5724 | #, c-format |
5725 | msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header" | |
5726 | msgstr "%pB: размер поля равен нулю в заголовке Import Library Format" | |
ec68b083 | 5727 | |
26916852 | 5728 | #: peicode.h:1295 |
d8dab054 NC |
5729 | #, c-format |
5730 | msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file" | |
5731 | msgstr "%pB: строка не заканчивается нулём в объектном файле ILF" | |
ec68b083 | 5732 | |
26916852 | 5733 | #: peicode.h:1351 |
d8dab054 NC |
5734 | #, c-format |
5735 | msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory" | |
5736 | msgstr "%pB: ошибка: конец отладочных данных за окончанием отладочного каталога" | |
4bfce128 | 5737 | |
d8dab054 | 5738 | #: ppcboot.c:392 |
ec68b083 NC |
5739 | #, c-format |
5740 | msgid "" | |
5741 | "\n" | |
5742 | "ppcboot header:\n" | |
5743 | msgstr "" | |
5744 | "\n" | |
5745 | "заголовок ppcboot:\n" | |
5746 | ||
d8dab054 | 5747 | #: ppcboot.c:393 |
ec68b083 NC |
5748 | #, c-format |
5749 | msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
5750 | msgstr "Начальное смещение = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
5751 | ||
d8dab054 | 5752 | #: ppcboot.c:395 |
ec68b083 NC |
5753 | #, c-format |
5754 | msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
5755 | msgstr "Длина = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
5756 | ||
d8dab054 | 5757 | #: ppcboot.c:399 |
ec68b083 NC |
5758 | #, c-format |
5759 | msgid "Flag field = 0x%.2x\n" | |
5760 | msgstr "Поле флагов = 0x%.2x\n" | |
5761 | ||
d8dab054 | 5762 | #: ppcboot.c:405 |
ec68b083 NC |
5763 | #, c-format |
5764 | msgid "Partition name = \"%s\"\n" | |
5765 | msgstr "Имя раздела = \"%s\"\n" | |
5766 | ||
d8dab054 | 5767 | #: ppcboot.c:425 |
ec68b083 NC |
5768 | #, c-format |
5769 | msgid "" | |
5770 | "\n" | |
5771 | "Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" | |
5772 | msgstr "" | |
5773 | "\n" | |
5774 | "Начало раздела[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" | |
5775 | ||
d8dab054 | 5776 | #: ppcboot.c:432 |
ec68b083 NC |
5777 | #, c-format |
5778 | msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" | |
5779 | msgstr "Конец раздела[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" | |
5780 | ||
d8dab054 | 5781 | #: ppcboot.c:439 |
ec68b083 NC |
5782 | #, c-format |
5783 | msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
5784 | msgstr "Сектор раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
5785 | ||
d8dab054 | 5786 | #: ppcboot.c:443 |
ec68b083 NC |
5787 | #, c-format |
5788 | msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
5789 | msgstr "Длина раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" | |
5790 | ||
26916852 | 5791 | #: reloc.c:8263 |
d8dab054 NC |
5792 | msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported" |
5793 | msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS не поддерживается" | |
a6dc81d2 | 5794 | |
26916852 | 5795 | #: reloc.c:8364 |
4bfce128 | 5796 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5797 | msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n" |
5798 | msgstr "%X%P: %pB(%pA): ошибка: отсутствует значение перемещения для смещения %V\n" | |
4bfce128 | 5799 | |
26916852 | 5800 | #: reloc.c:8452 |
7d73b4c8 | 5801 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5802 | msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n" |
5803 | msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» не поддерживается\n" | |
4bfce128 | 5804 | |
26916852 | 5805 | #: reloc.c:8461 |
d5698657 | 5806 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5807 | msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n" |
5808 | msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» возвратило нераспознанное значение %x\n" | |
4bfce128 | 5809 | |
26916852 | 5810 | #: reloc.c:8523 |
7d73b4c8 | 5811 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5812 | msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'" |
5813 | msgstr "%pB: нераспознанное перемещение %#x в разделе «%pA»" | |
4bfce128 NC |
5814 | |
5815 | #. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error. | |
26916852 | 5816 | #: reloc.c:8527 |
4bfce128 | 5817 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5818 | msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?" |
5819 | msgstr "данная версия компоновщика — %s — устарела?" | |
4bfce128 NC |
5820 | |
5821 | #: rs6000-core.c:471 | |
d8dab054 NC |
5822 | #, c-format |
5823 | msgid "%pB: warning core file truncated" | |
5824 | msgstr "%pB: предупреждение: файл core усечён" | |
d5698657 | 5825 | |
26916852 | 5826 | #: som.c:5482 |
ec68b083 NC |
5827 | #, c-format |
5828 | msgid "" | |
5829 | "\n" | |
5830 | "Exec Auxiliary Header\n" | |
5831 | msgstr "" | |
5832 | "\n" | |
5833 | "Вспомогательный заголовок Exec\n" | |
5834 | ||
26916852 | 5835 | #: som.c:5791 |
ec68b083 NC |
5836 | msgid "som_sizeof_headers unimplemented" |
5837 | msgstr "som_sizeof_headers не реализован" | |
5838 | ||
4bfce128 NC |
5839 | #: srec.c:260 |
5840 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
5841 | msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in S-record file" |
5842 | msgstr "%pB:%d: неожиданный символ «%s» в файле S-record" | |
ec68b083 | 5843 | |
4bfce128 NC |
5844 | #: srec.c:488 |
5845 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
5846 | msgid "%pB:%d: byte count %d too small" |
5847 | msgstr "%pB:%d: счётчик байт %d слишком мал" | |
4bfce128 NC |
5848 | |
5849 | #: srec.c:581 srec.c:615 | |
5850 | #, c-format | |
d8dab054 NC |
5851 | msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file" |
5852 | msgstr "%pB:%d: неверная контрольная сумма в файле S-record" | |
ec68b083 NC |
5853 | |
5854 | #: stabs.c:279 | |
7d73b4c8 | 5855 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5856 | msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index" |
5857 | msgstr "%pB(%pA+%#lx): элемент stabs имеет недопустимый индекс строки" | |
ec68b083 | 5858 | |
26916852 | 5859 | #: syms.c:1098 |
d8dab054 NC |
5860 | msgid "unsupported .stab relocation" |
5861 | msgstr "неподдерживаемое перемещение .stab" | |
ec68b083 | 5862 | |
4bfce128 | 5863 | #: vms-alpha.c:479 |
d8dab054 NC |
5864 | msgid "corrupt EIHD record - size is too small" |
5865 | msgstr "запись EIHD повреждена — размер слишком мал" | |
4bfce128 | 5866 | |
26916852 | 5867 | #: vms-alpha.c:665 |
4bfce128 | 5868 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5869 | msgid "unable to read EIHS record at offset %#x" |
5870 | msgstr "невозможно прочитать запись EIHS по смещению %#x" | |
4bfce128 | 5871 | |
26916852 NC |
5872 | #: vms-alpha.c:1157 |
5873 | msgid "record is too small for symbol name length" | |
5874 | msgstr "запись слишком мала для длины имени символа" | |
5875 | ||
5876 | #: vms-alpha.c:1190 | |
4bfce128 | 5877 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5878 | msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small" |
5879 | msgstr "запись EGSD повреждена: её размер (%#x) слишком мал" | |
4bfce128 | 5880 | |
26916852 | 5881 | #: vms-alpha.c:1214 |
4bfce128 | 5882 | #, c-format |
26916852 NC |
5883 | msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)" |
5884 | msgstr "запись EGSD с типом %d повреждена: размер (%#x) больше оставшегося пространства (%#x)" | |
4bfce128 | 5885 | |
26916852 | 5886 | #: vms-alpha.c:1224 |
4bfce128 | 5887 | #, c-format |
26916852 NC |
5888 | msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is too small" |
5889 | msgstr "запись EGSD с типом %d повреждена: размер (%#x) слишком мал" | |
4bfce128 | 5890 | |
26916852 | 5891 | #: vms-alpha.c:1366 |
4bfce128 | 5892 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5893 | msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)" |
5894 | msgstr "запись EGSD повреждена: её поле psindx слишком велико (%#lx)" | |
4bfce128 | 5895 | |
26916852 | 5896 | #: vms-alpha.c:1442 |
8e295ce0 | 5897 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5898 | msgid "unknown EGSD subtype %d" |
5899 | msgstr "неизвестный подтип EGSD %d" | |
8e295ce0 | 5900 | |
26916852 | 5901 | #: vms-alpha.c:1475 |
8e295ce0 | 5902 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5903 | msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" |
5904 | msgstr "переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push" | |
8e295ce0 | 5905 | |
26916852 | 5906 | #: vms-alpha.c:1489 |
d8dab054 NC |
5907 | msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop" |
5908 | msgstr "выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop" | |
8e295ce0 NC |
5909 | |
5910 | #. These names have not yet been added to this switch statement. | |
26916852 | 5911 | #: vms-alpha.c:1733 |
8e295ce0 NC |
5912 | #, c-format |
5913 | msgid "unknown ETIR command %d" | |
5914 | msgstr "неизвестная ETIR команда %d" | |
5915 | ||
26916852 | 5916 | #: vms-alpha.c:1764 |
d8dab054 NC |
5917 | msgid "corrupt vms value" |
5918 | msgstr "значение vms повреждено" | |
4bfce128 | 5919 | |
26916852 | 5920 | #: vms-alpha.c:1895 |
d8dab054 NC |
5921 | msgid "corrupt ETIR record encountered" |
5922 | msgstr "обнаружена повреждённая запись ETIR" | |
4bfce128 | 5923 | |
26916852 | 5924 | #: vms-alpha.c:1956 |
8e295ce0 NC |
5925 | #, c-format |
5926 | msgid "bad section index in %s" | |
5927 | msgstr "неверный индекс раздела в %s" | |
5928 | ||
26916852 | 5929 | #: vms-alpha.c:1970 |
8e295ce0 NC |
5930 | #, c-format |
5931 | msgid "unsupported STA cmd %s" | |
5932 | msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s" | |
5933 | ||
5934 | #. Insert field. | |
5935 | #. Unsigned shift. | |
5936 | #. Rotate. | |
5937 | #. Redefine symbol to current location. | |
5938 | #. Define a literal. | |
26916852 | 5939 | #: vms-alpha.c:2156 vms-alpha.c:2187 vms-alpha.c:2278 vms-alpha.c:2467 |
ec68b083 | 5940 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5941 | msgid "%s: not supported" |
5942 | msgstr "%s: не поддерживается" | |
ec68b083 | 5943 | |
26916852 | 5944 | #: vms-alpha.c:2162 |
ec68b083 | 5945 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5946 | msgid "%s: not implemented" |
5947 | msgstr "%s: не реализовано" | |
ec68b083 | 5948 | |
26916852 | 5949 | #: vms-alpha.c:2450 |
ec68b083 | 5950 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5951 | msgid "invalid use of %s with contexts" |
5952 | msgstr "неправильное использование %s с контекстами" | |
ec68b083 | 5953 | |
26916852 | 5954 | #: vms-alpha.c:2491 |
ec68b083 | 5955 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5956 | msgid "reserved cmd %d" |
5957 | msgstr "зарезервированный cmd %d" | |
ec68b083 | 5958 | |
26916852 | 5959 | #: vms-alpha.c:2575 |
d8dab054 NC |
5960 | msgid "corrupt EEOM record - size is too small" |
5961 | msgstr "запись EEOM повреждена — размер слишком мал" | |
4bfce128 | 5962 | |
26916852 | 5963 | #: vms-alpha.c:2584 |
d8dab054 NC |
5964 | msgid "object module not error-free !" |
5965 | msgstr "объектный модуль НЕ error-free !" | |
ec68b083 | 5966 | |
26916852 | 5967 | #: vms-alpha.c:3926 |
7d73b4c8 | 5968 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5969 | msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA" |
5970 | msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %pA" | |
8e295ce0 | 5971 | |
26916852 | 5972 | #: vms-alpha.c:3978 vms-alpha.c:4193 |
7d73b4c8 | 5973 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5974 | msgid "size error in section %pA" |
5975 | msgstr "ошибка размера в разделе %pA" | |
8e295ce0 | 5976 | |
26916852 | 5977 | #: vms-alpha.c:4138 |
d8dab054 NC |
5978 | msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc" |
5979 | msgstr "нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR" | |
8e295ce0 | 5980 | |
26916852 | 5981 | #: vms-alpha.c:4179 |
8e295ce0 | 5982 | #, c-format |
d8dab054 NC |
5983 | msgid "unhandled relocation %s" |
5984 | msgstr "необработанное перемещение %s" | |
8e295ce0 | 5985 | |
26916852 | 5986 | #: vms-alpha.c:4474 |
fa78c13a NC |
5987 | #, c-format |
5988 | msgid "unknown source command %d" | |
5989 | msgstr "неизвестная исходная команда %d" | |
5990 | ||
26916852 NC |
5991 | #: vms-alpha.c:4535 vms-alpha.c:4541 vms-alpha.c:4547 vms-alpha.c:4553 |
5992 | #: vms-alpha.c:4559 vms-alpha.c:4586 vms-alpha.c:4592 vms-alpha.c:4598 | |
5993 | #: vms-alpha.c:4604 | |
d8dab054 NC |
5994 | #, c-format |
5995 | msgid "%s not implemented" | |
5996 | msgstr "%s не реализовано" | |
fa78c13a | 5997 | |
26916852 | 5998 | #: vms-alpha.c:4647 |
fa78c13a NC |
5999 | #, c-format |
6000 | msgid "unknown line command %d" | |
6001 | msgstr "неизвестная строка команды %d" | |
6002 | ||
26916852 NC |
6003 | #: vms-alpha.c:5107 vms-alpha.c:5125 vms-alpha.c:5140 vms-alpha.c:5156 |
6004 | #: vms-alpha.c:5169 vms-alpha.c:5181 vms-alpha.c:5194 | |
ec68b083 | 6005 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6006 | msgid "unknown reloc %s + %s" |
6007 | msgstr "неизвестное перемещение %s + %s" | |
ec68b083 | 6008 | |
26916852 | 6009 | #: vms-alpha.c:5249 |
8e295ce0 | 6010 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6011 | msgid "unknown reloc %s" |
6012 | msgstr "неизвестное перемещение %s" | |
ec68b083 | 6013 | |
26916852 | 6014 | #: vms-alpha.c:5263 |
d8dab054 NC |
6015 | msgid "invalid section index in ETIR" |
6016 | msgstr "неверный индекс раздела в ETIR" | |
ec68b083 | 6017 | |
26916852 | 6018 | #: vms-alpha.c:5272 |
d8dab054 NC |
6019 | msgid "relocation for non-REL psect" |
6020 | msgstr "перемещение для не-REL psect" | |
a6dc81d2 | 6021 | |
26916852 | 6022 | #: vms-alpha.c:5319 |
ec68b083 | 6023 | #, c-format |
d8dab054 NC |
6024 | msgid "unknown symbol in command %s" |
6025 | msgstr "неизвестный символ в команде %s" | |
ec68b083 | 6026 | |
26916852 | 6027 | #: vms-alpha.c:5733 |
4bfce128 NC |
6028 | #, c-format |
6029 | msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*" | |
7d73b4c8 | 6030 | msgstr "перемещение (%d) *НЕИЗВЕСТНО*" |
4bfce128 | 6031 | |
26916852 | 6032 | #: vms-alpha.c:5849 |
ec68b083 | 6033 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6034 | msgid " EMH %u (len=%u): " |
6035 | msgstr " EMH %u (len=%u): " | |
ec68b083 | 6036 | |
26916852 | 6037 | #: vms-alpha.c:5854 |
4bfce128 NC |
6038 | #, c-format |
6039 | msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n" | |
7d73b4c8 | 6040 | msgstr " Ошибка: длина меньше длины записи EMH\n" |
4bfce128 | 6041 | |
26916852 | 6042 | #: vms-alpha.c:5871 |
4bfce128 NC |
6043 | #, c-format |
6044 | msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n" | |
7d73b4c8 | 6045 | msgstr " Ошибка: длина записи меньше размера записи EMH_MHD\n" |
4bfce128 | 6046 | |
26916852 | 6047 | #: vms-alpha.c:5874 |
fa78c13a | 6048 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6049 | msgid "Module header\n" |
6050 | msgstr "Заголовок модуля\n" | |
fa78c13a | 6051 | |
26916852 | 6052 | #: vms-alpha.c:5875 |
ec68b083 | 6053 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6054 | msgid " structure level: %u\n" |
6055 | msgstr " уровень структуры : %u\n" | |
ec68b083 | 6056 | |
26916852 | 6057 | #: vms-alpha.c:5876 |
ec68b083 | 6058 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6059 | msgid " max record size: %u\n" |
6060 | msgstr " макс. размер записи: %u\n" | |
ec68b083 | 6061 | |
26916852 | 6062 | #: vms-alpha.c:5882 |
4bfce128 NC |
6063 | #, c-format |
6064 | msgid " Error: The module name is missing\n" | |
7d73b4c8 | 6065 | msgstr " Ошибка: отсутствует имя модуля\n" |
4bfce128 | 6066 | |
26916852 | 6067 | #: vms-alpha.c:5888 |
4bfce128 NC |
6068 | #, c-format |
6069 | msgid " Error: The module name is too long\n" | |
7d73b4c8 | 6070 | msgstr " Ошибка: слишком длинное имя модуля\n" |
4bfce128 | 6071 | |
26916852 | 6072 | #: vms-alpha.c:5891 |
ec68b083 | 6073 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6074 | msgid " module name : %.*s\n" |
6075 | msgstr " имя модуля : %.*s\n" | |
ec68b083 | 6076 | |
26916852 | 6077 | #: vms-alpha.c:5895 |
7d73b4c8 | 6078 | #, c-format |
4bfce128 | 6079 | msgid " Error: The module version is missing\n" |
7d73b4c8 | 6080 | msgstr " Ошибка: отсутствует версия модуля\n" |
4bfce128 | 6081 | |
26916852 | 6082 | #: vms-alpha.c:5901 |
7d73b4c8 | 6083 | #, c-format |
4bfce128 | 6084 | msgid " Error: The module version is too long\n" |
7d73b4c8 | 6085 | msgstr " Ошибка: слишком длинная версия модуля\n" |
4bfce128 | 6086 | |
26916852 | 6087 | #: vms-alpha.c:5904 |
ec68b083 | 6088 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6089 | msgid " module version : %.*s\n" |
6090 | msgstr " версия модуля : %.*s\n" | |
ec68b083 | 6091 | |
26916852 | 6092 | #: vms-alpha.c:5907 |
4bfce128 NC |
6093 | #, c-format |
6094 | msgid " Error: The compile date is truncated\n" | |
7d73b4c8 | 6095 | msgstr " Ошибка: обрезана дата компиляции\n" |
4bfce128 | 6096 | |
26916852 | 6097 | #: vms-alpha.c:5909 |
ec68b083 | 6098 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6099 | msgid " compile date : %.17s\n" |
6100 | msgstr " дата компиляции : %.17s\n" | |
ec68b083 | 6101 | |
26916852 | 6102 | #: vms-alpha.c:5914 |
ec68b083 | 6103 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6104 | msgid "Language Processor Name\n" |
6105 | msgstr "Название процессорного языка\n" | |
ec68b083 | 6106 | |
26916852 | 6107 | #: vms-alpha.c:5915 |
ec68b083 | 6108 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6109 | msgid " language name: %.*s\n" |
6110 | msgstr " название языка : %.*s\n" | |
ec68b083 | 6111 | |
26916852 | 6112 | #: vms-alpha.c:5919 |
ec68b083 | 6113 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6114 | msgid "Source Files Header\n" |
6115 | msgstr "Заголовок исходных файлов\n" | |
ec68b083 | 6116 | |
26916852 | 6117 | #: vms-alpha.c:5920 |
fa78c13a | 6118 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6119 | msgid " file: %.*s\n" |
6120 | msgstr " файл: %.*s\n" | |
fa78c13a | 6121 | |
26916852 | 6122 | #: vms-alpha.c:5924 |
ec68b083 | 6123 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6124 | msgid "Title Text Header\n" |
6125 | msgstr "Заголовок названия текста\n" | |
ec68b083 | 6126 | |
26916852 | 6127 | #: vms-alpha.c:5925 |
ec68b083 | 6128 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6129 | msgid " title: %.*s\n" |
6130 | msgstr " название : %.*s\n" | |
ec68b083 | 6131 | |
26916852 | 6132 | #: vms-alpha.c:5929 |
fa78c13a | 6133 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6134 | msgid "Copyright Header\n" |
6135 | msgstr "Заголовок авторского права\n" | |
fa78c13a | 6136 | |
26916852 | 6137 | #: vms-alpha.c:5930 |
fa78c13a | 6138 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6139 | msgid " copyright: %.*s\n" |
6140 | msgstr " авторское право: %.*s\n" | |
fa78c13a | 6141 | |
26916852 | 6142 | #: vms-alpha.c:5934 |
fa78c13a | 6143 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6144 | msgid "unhandled emh subtype %u\n" |
6145 | msgstr "необработанный подтип emh %u\n" | |
fa78c13a | 6146 | |
26916852 | 6147 | #: vms-alpha.c:5944 |
ec68b083 | 6148 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6149 | msgid " EEOM (len=%u):\n" |
6150 | msgstr " EEOM (len=%u):\n" | |
ec68b083 | 6151 | |
26916852 | 6152 | #: vms-alpha.c:5949 |
4bfce128 NC |
6153 | #, c-format |
6154 | msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n" | |
7d73b4c8 | 6155 | msgstr " Ошибка: длина меньше длины записи EEOM\n" |
4bfce128 | 6156 | |
26916852 | 6157 | #: vms-alpha.c:5953 |
fa78c13a | 6158 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6159 | msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" |
6160 | msgstr " кол-во условно компонуемых пар: %u\n" | |
fa78c13a | 6161 | |
26916852 | 6162 | #: vms-alpha.c:5955 |
8e295ce0 NC |
6163 | #, c-format |
6164 | msgid " completion code: %u\n" | |
6165 | msgstr " завершённый код: %u\n" | |
fa78c13a | 6166 | |
26916852 | 6167 | #: vms-alpha.c:5959 |
ec68b083 | 6168 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6169 | msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" |
6170 | msgstr " адреса передачи flags: 0x%02x\n" | |
ec68b083 | 6171 | |
26916852 | 6172 | #: vms-alpha.c:5960 |
ec68b083 | 6173 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6174 | msgid " transfer addr psect: %u\n" |
6175 | msgstr " адрес передачи psect: %u\n" | |
ec68b083 | 6176 | |
26916852 | 6177 | #: vms-alpha.c:5962 |
ec68b083 | 6178 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
6179 | msgid " transfer address : 0x%08x\n" |
6180 | msgstr " адрес передачи : 0x%08x\n" | |
ec68b083 | 6181 | |
26916852 | 6182 | #: vms-alpha.c:5971 |
8e295ce0 NC |
6183 | msgid " WEAK" |
6184 | msgstr " WEAK" | |
6185 | ||
26916852 | 6186 | #: vms-alpha.c:5973 |
8e295ce0 NC |
6187 | msgid " DEF" |
6188 | msgstr " DEF" | |
6189 | ||
26916852 | 6190 | #: vms-alpha.c:5975 |
8e295ce0 NC |
6191 | msgid " UNI" |
6192 | msgstr " UNI" | |
6193 | ||
26916852 | 6194 | #: vms-alpha.c:5977 vms-alpha.c:5998 |
8e295ce0 NC |
6195 | msgid " REL" |
6196 | msgstr " REL" | |
6197 | ||
26916852 | 6198 | #: vms-alpha.c:5979 |
8e295ce0 NC |
6199 | msgid " COMM" |
6200 | msgstr " COMM" | |
6201 | ||
26916852 | 6202 | #: vms-alpha.c:5981 |
8e295ce0 NC |
6203 | msgid " VECEP" |
6204 | msgstr " VECEP" | |
6205 | ||
26916852 | 6206 | #: vms-alpha.c:5983 |
8e295ce0 NC |
6207 | msgid " NORM" |
6208 | msgstr " NORM" | |
6209 | ||
26916852 | 6210 | #: vms-alpha.c:5985 |
8e295ce0 NC |
6211 | msgid " QVAL" |
6212 | msgstr " QVAL" | |
6213 | ||
26916852 | 6214 | #: vms-alpha.c:5992 |
8e295ce0 NC |
6215 | msgid " PIC" |
6216 | msgstr " PIC" | |
6217 | ||
26916852 | 6218 | #: vms-alpha.c:5994 |
8e295ce0 NC |
6219 | msgid " LIB" |
6220 | msgstr " LIB" | |
6221 | ||
26916852 | 6222 | #: vms-alpha.c:5996 |
8e295ce0 NC |
6223 | msgid " OVR" |
6224 | msgstr " OVR" | |
6225 | ||
26916852 | 6226 | #: vms-alpha.c:6000 |
8e295ce0 NC |
6227 | msgid " GBL" |
6228 | msgstr " GBL" | |
6229 | ||
26916852 | 6230 | #: vms-alpha.c:6002 |
8e295ce0 NC |
6231 | msgid " SHR" |
6232 | msgstr " SHR" | |
6233 | ||
26916852 | 6234 | #: vms-alpha.c:6004 |
8e295ce0 NC |
6235 | msgid " EXE" |
6236 | msgstr " EXE" | |
6237 | ||
26916852 | 6238 | #: vms-alpha.c:6006 |
8e295ce0 NC |
6239 | msgid " RD" |
6240 | msgstr " RD" | |
6241 | ||
26916852 | 6242 | #: vms-alpha.c:6008 |
8e295ce0 NC |
6243 | msgid " WRT" |
6244 | msgstr " WRT" | |
6245 | ||
26916852 | 6246 | #: vms-alpha.c:6010 |
8e295ce0 NC |
6247 | msgid " VEC" |
6248 | msgstr " VEC" | |
6249 | ||
26916852 | 6250 | #: vms-alpha.c:6012 |
8e295ce0 NC |
6251 | msgid " NOMOD" |
6252 | msgstr " NOMOD" | |
6253 | ||
26916852 | 6254 | #: vms-alpha.c:6014 |
8e295ce0 NC |
6255 | msgid " COM" |
6256 | msgstr " COM" | |
6257 | ||
26916852 | 6258 | #: vms-alpha.c:6016 |
8e295ce0 NC |
6259 | msgid " 64B" |
6260 | msgstr " 64B" | |
6261 | ||
26916852 | 6262 | #: vms-alpha.c:6025 |
8e295ce0 NC |
6263 | #, c-format |
6264 | msgid " EGSD (len=%u):\n" | |
6265 | msgstr " EGSD (len=%u):\n" | |
6266 | ||
26916852 | 6267 | #: vms-alpha.c:6038 |
8e295ce0 NC |
6268 | #, c-format |
6269 | msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " | |
6270 | msgstr " запись EGSD %2u (тип: %u, длина: %u): " | |
6271 | ||
26916852 | 6272 | #: vms-alpha.c:6044 vms-alpha.c:6295 |
4bfce128 NC |
6273 | #, c-format |
6274 | msgid " Error: length larger than remaining space in record\n" | |
7d73b4c8 | 6275 | msgstr " Ошибка: длина больше оставшегося пространства в записи\n" |
4bfce128 | 6276 | |
26916852 | 6277 | #: vms-alpha.c:6056 |
8e295ce0 NC |
6278 | #, c-format |
6279 | msgid "PSC - Program section definition\n" | |
6280 | msgstr "PSC - определение программного раздела\n" | |
6281 | ||
26916852 | 6282 | #: vms-alpha.c:6057 vms-alpha.c:6074 |
8e295ce0 NC |
6283 | #, c-format |
6284 | msgid " alignment : 2**%u\n" | |
6285 | msgstr " выравнивание : 2**%u\n" | |
6286 | ||
26916852 | 6287 | #: vms-alpha.c:6058 vms-alpha.c:6075 |
8e295ce0 NC |
6288 | #, c-format |
6289 | msgid " flags : 0x%04x" | |
6290 | msgstr " флаги : 0x%04x" | |
6291 | ||
26916852 | 6292 | #: vms-alpha.c:6062 |
8e295ce0 NC |
6293 | #, c-format |
6294 | msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" | |
6295 | msgstr " alloc (len): %u (0x%08x)\n" | |
6296 | ||
26916852 | 6297 | #: vms-alpha.c:6063 vms-alpha.c:6120 vms-alpha.c:6169 |
8e295ce0 NC |
6298 | #, c-format |
6299 | msgid " name : %.*s\n" | |
6300 | msgstr " имя : %.*s\n" | |
6301 | ||
26916852 | 6302 | #: vms-alpha.c:6073 |
8e295ce0 NC |
6303 | #, c-format |
6304 | msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" | |
d5698657 | 6305 | msgstr "SPSC — определение программного раздела общего образа\n" |
8e295ce0 | 6306 | |
26916852 | 6307 | #: vms-alpha.c:6079 |
8e295ce0 NC |
6308 | #, c-format |
6309 | msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" | |
6310 | msgstr " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" | |
6311 | ||
26916852 | 6312 | #: vms-alpha.c:6080 |
8e295ce0 NC |
6313 | #, c-format |
6314 | msgid " image offset : 0x%08x\n" | |
6315 | msgstr " смещение образа : 0x%08x\n" | |
6316 | ||
26916852 | 6317 | #: vms-alpha.c:6082 |
8e295ce0 NC |
6318 | #, c-format |
6319 | msgid " symvec offset : 0x%08x\n" | |
6320 | msgstr " смещение symvec: 0x%08x\n" | |
6321 | ||
26916852 | 6322 | #: vms-alpha.c:6084 |
8e295ce0 NC |
6323 | #, c-format |
6324 | msgid " name : %.*s\n" | |
6325 | msgstr " имя : %.*s\n" | |
6326 | ||
26916852 | 6327 | #: vms-alpha.c:6097 |
8e295ce0 NC |
6328 | #, c-format |
6329 | msgid "SYM - Global symbol definition\n" | |
6330 | msgstr "SYM - определение глобальных символов\n" | |
6331 | ||
26916852 | 6332 | #: vms-alpha.c:6098 vms-alpha.c:6158 vms-alpha.c:6179 vms-alpha.c:6198 |
8e295ce0 NC |
6333 | #, c-format |
6334 | msgid " flags: 0x%04x" | |
6335 | msgstr " флаги: 0x%04x" | |
6336 | ||
26916852 | 6337 | #: vms-alpha.c:6101 |
8e295ce0 NC |
6338 | #, c-format |
6339 | msgid " psect offset: 0x%08x\n" | |
6340 | msgstr " смещение psect: 0x%08x\n" | |
6341 | ||
26916852 | 6342 | #: vms-alpha.c:6105 |
8e295ce0 NC |
6343 | #, c-format |
6344 | msgid " code address: 0x%08x\n" | |
6345 | msgstr " адрес кода: 0x%08x\n" | |
6346 | ||
26916852 | 6347 | #: vms-alpha.c:6107 |
8e295ce0 NC |
6348 | #, c-format |
6349 | msgid " psect index for entry point : %u\n" | |
6350 | msgstr " индекс psect для точки входа: %u\n" | |
6351 | ||
26916852 | 6352 | #: vms-alpha.c:6110 vms-alpha.c:6186 vms-alpha.c:6205 |
8e295ce0 NC |
6353 | #, c-format |
6354 | msgid " psect index : %u\n" | |
6355 | msgstr " индекс psect: %u\n" | |
6356 | ||
26916852 | 6357 | #: vms-alpha.c:6112 vms-alpha.c:6188 vms-alpha.c:6207 |
8e295ce0 NC |
6358 | #, c-format |
6359 | msgid " name : %.*s\n" | |
6360 | msgstr " имя : %.*s\n" | |
6361 | ||
26916852 | 6362 | #: vms-alpha.c:6119 |
8e295ce0 NC |
6363 | #, c-format |
6364 | msgid "SYM - Global symbol reference\n" | |
6365 | msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n" | |
6366 | ||
26916852 | 6367 | #: vms-alpha.c:6131 |
8e295ce0 NC |
6368 | #, c-format |
6369 | msgid "IDC - Ident Consistency check\n" | |
6370 | msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n" | |
6371 | ||
26916852 | 6372 | #: vms-alpha.c:6132 |
8e295ce0 NC |
6373 | #, c-format |
6374 | msgid " flags : 0x%08x" | |
6375 | msgstr " флаги : 0x%08x" | |
6376 | ||
26916852 | 6377 | #: vms-alpha.c:6136 |
8e295ce0 NC |
6378 | #, c-format |
6379 | msgid " id match : %x\n" | |
6380 | msgstr " id соответствия : %x\n" | |
6381 | ||
26916852 | 6382 | #: vms-alpha.c:6138 |
8e295ce0 NC |
6383 | #, c-format |
6384 | msgid " error severity: %x\n" | |
6385 | msgstr " серьёзность ошибки: %x\n" | |
6386 | ||
26916852 | 6387 | #: vms-alpha.c:6141 |
8e295ce0 NC |
6388 | #, c-format |
6389 | msgid " entity name : %.*s\n" | |
6390 | msgstr " название категории: %.*s\n" | |
6391 | ||
26916852 | 6392 | #: vms-alpha.c:6143 |
8e295ce0 NC |
6393 | #, c-format |
6394 | msgid " object name : %.*s\n" | |
6395 | msgstr " имя объекта: %.*s\n" | |
6396 | ||
26916852 | 6397 | #: vms-alpha.c:6146 |
8e295ce0 NC |
6398 | #, c-format |
6399 | msgid " binary ident : 0x%08x\n" | |
6400 | msgstr " двоичный идентификатор: 0x%08x\n" | |
6401 | ||
26916852 | 6402 | #: vms-alpha.c:6149 |
8e295ce0 NC |
6403 | #, c-format |
6404 | msgid " ascii ident : %.*s\n" | |
6405 | msgstr " ascii-идентификатор: %.*s\n" | |
6406 | ||
26916852 | 6407 | #: vms-alpha.c:6157 |
8e295ce0 NC |
6408 | #, c-format |
6409 | msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" | |
6410 | msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n" | |
6411 | ||
26916852 | 6412 | #: vms-alpha.c:6161 |
8e295ce0 NC |
6413 | #, c-format |
6414 | msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" | |
6415 | msgstr " смещение символьного вектора: 0x%08x\n" | |
6416 | ||
26916852 | 6417 | #: vms-alpha.c:6163 |
8e295ce0 NC |
6418 | #, c-format |
6419 | msgid " entry point: 0x%08x\n" | |
6420 | msgstr " точка входа: 0x%08x\n" | |
6421 | ||
26916852 | 6422 | #: vms-alpha.c:6165 |
8e295ce0 NC |
6423 | #, c-format |
6424 | msgid " proc descr : 0x%08x\n" | |
6425 | msgstr " proc descr : 0x%08x\n" | |
6426 | ||
26916852 | 6427 | #: vms-alpha.c:6167 |
8e295ce0 NC |
6428 | #, c-format |
6429 | msgid " psect index: %u\n" | |
6430 | msgstr " индекс psect: %u\n" | |
6431 | ||
26916852 | 6432 | #: vms-alpha.c:6178 |
8e295ce0 NC |
6433 | #, c-format |
6434 | msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" | |
6435 | msgstr "SYMV - определение векторных символов\n" | |
6436 | ||
26916852 | 6437 | #: vms-alpha.c:6182 |
8e295ce0 NC |
6438 | #, c-format |
6439 | msgid " vector : 0x%08x\n" | |
6440 | msgstr " вектор : 0x%08x\n" | |
6441 | ||
26916852 | 6442 | #: vms-alpha.c:6184 vms-alpha.c:6203 |
8e295ce0 NC |
6443 | #, c-format |
6444 | msgid " psect offset: %u\n" | |
6445 | msgstr " смещение psect: %u\n" | |
6446 | ||
26916852 | 6447 | #: vms-alpha.c:6197 |
8e295ce0 NC |
6448 | #, c-format |
6449 | msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" | |
6450 | msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n" | |
6451 | ||
26916852 | 6452 | #: vms-alpha.c:6201 |
8e295ce0 NC |
6453 | #, c-format |
6454 | msgid " version mask: 0x%08x\n" | |
6455 | msgstr " маска версии: 0x%08x\n" | |
6456 | ||
26916852 | 6457 | #: vms-alpha.c:6212 |
8e295ce0 NC |
6458 | #, c-format |
6459 | msgid "unhandled egsd entry type %u\n" | |
6460 | msgstr "необработанный egsd-элемент типа %u\n" | |
6461 | ||
26916852 | 6462 | #: vms-alpha.c:6247 |
8e295ce0 NC |
6463 | #, c-format |
6464 | msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" | |
6465 | msgstr " индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n" | |
6466 | ||
26916852 | 6467 | #: vms-alpha.c:6251 |
8e295ce0 NC |
6468 | #, c-format |
6469 | msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" | |
6470 | msgstr " 1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n" | |
6471 | ||
26916852 | 6472 | #: vms-alpha.c:6256 |
8e295ce0 NC |
6473 | #, c-format |
6474 | msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" | |
6475 | msgstr " 2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n" | |
6476 | ||
26916852 | 6477 | #: vms-alpha.c:6262 |
8e295ce0 NC |
6478 | #, c-format |
6479 | msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" | |
6480 | msgstr " 3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n" | |
6481 | ||
26916852 | 6482 | #: vms-alpha.c:6267 |
8e295ce0 NC |
6483 | #, c-format |
6484 | msgid " global name: %.*s\n" | |
6485 | msgstr " глобальное имя: %.*s\n" | |
6486 | ||
26916852 | 6487 | #: vms-alpha.c:6278 |
8e295ce0 NC |
6488 | #, c-format |
6489 | msgid " %s (len=%u+%u):\n" | |
6490 | msgstr " %s (len=%u+%u):\n" | |
6491 | ||
26916852 | 6492 | #: vms-alpha.c:6300 |
8e295ce0 NC |
6493 | #, c-format |
6494 | msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " | |
6495 | msgstr " (тип: %3u, размер: 4+%3u): " | |
6496 | ||
26916852 | 6497 | #: vms-alpha.c:6304 |
8e295ce0 NC |
6498 | #, c-format |
6499 | msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" | |
6500 | msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n" | |
6501 | ||
26916852 | 6502 | #: vms-alpha.c:6308 |
8e295ce0 NC |
6503 | #, c-format |
6504 | msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" | |
6505 | msgstr "STA_LW (стек длинных слов) 0x%08x\n" | |
6506 | ||
26916852 | 6507 | #: vms-alpha.c:6312 |
8e295ce0 NC |
6508 | #, c-format |
6509 | msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" | |
6510 | msgstr "STA_QW (стек четверных слов) 0x%08x %08x\n" | |
6511 | ||
26916852 | 6512 | #: vms-alpha.c:6317 |
8e295ce0 NC |
6513 | #, c-format |
6514 | msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" | |
6515 | msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n" | |
6516 | ||
26916852 | 6517 | #: vms-alpha.c:6319 |
8e295ce0 NC |
6518 | #, c-format |
6519 | msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" | |
6520 | msgstr " psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n" | |
6521 | ||
26916852 | 6522 | #: vms-alpha.c:6325 |
8e295ce0 NC |
6523 | #, c-format |
6524 | msgid "STA_LI (stack literal)\n" | |
6525 | msgstr "STA_LI (стек литерала)\n" | |
6526 | ||
26916852 | 6527 | #: vms-alpha.c:6328 |
8e295ce0 NC |
6528 | #, c-format |
6529 | msgid "STA_MOD (stack module)\n" | |
6530 | msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n" | |
6531 | ||
26916852 | 6532 | #: vms-alpha.c:6331 |
8e295ce0 NC |
6533 | #, c-format |
6534 | msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" | |
6535 | msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n" | |
6536 | ||
26916852 | 6537 | #: vms-alpha.c:6335 |
8e295ce0 NC |
6538 | #, c-format |
6539 | msgid "STO_B (store byte)\n" | |
6540 | msgstr "STO_B (хранимый байт)\n" | |
6541 | ||
26916852 | 6542 | #: vms-alpha.c:6338 |
8e295ce0 NC |
6543 | #, c-format |
6544 | msgid "STO_W (store word)\n" | |
6545 | msgstr "STO_W (хранимое слово)\n" | |
6546 | ||
26916852 | 6547 | #: vms-alpha.c:6341 |
8e295ce0 NC |
6548 | #, c-format |
6549 | msgid "STO_LW (store longword)\n" | |
6550 | msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n" | |
6551 | ||
26916852 | 6552 | #: vms-alpha.c:6344 |
8e295ce0 NC |
6553 | #, c-format |
6554 | msgid "STO_QW (store quadword)\n" | |
6555 | msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n" | |
6556 | ||
26916852 | 6557 | #: vms-alpha.c:6350 |
8e295ce0 NC |
6558 | #, c-format |
6559 | msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" | |
6560 | msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n" | |
6561 | ||
26916852 | 6562 | #: vms-alpha.c:6357 |
8e295ce0 NC |
6563 | #, c-format |
6564 | msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" | |
6565 | msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n" | |
6566 | ||
26916852 | 6567 | #: vms-alpha.c:6361 |
8e295ce0 NC |
6568 | #, c-format |
6569 | msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" | |
6570 | msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n" | |
6571 | ||
26916852 | 6572 | #: vms-alpha.c:6365 |
8e295ce0 NC |
6573 | #, c-format |
6574 | msgid "STO_RB (store relative branch)\n" | |
d5698657 | 6575 | msgstr "STO_RB (хранимое относительное ветвление)\n" |
8e295ce0 | 6576 | |
26916852 | 6577 | #: vms-alpha.c:6368 |
8e295ce0 NC |
6578 | #, c-format |
6579 | msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" | |
d5698657 | 6580 | msgstr "STO_AB (хранимое абсолютное ветвление)\n" |
8e295ce0 | 6581 | |
26916852 | 6582 | #: vms-alpha.c:6371 |
8e295ce0 NC |
6583 | #, c-format |
6584 | msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" | |
6585 | msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n" | |
6586 | ||
26916852 | 6587 | #: vms-alpha.c:6377 |
8e295ce0 NC |
6588 | #, c-format |
6589 | msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" | |
6590 | msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n" | |
6591 | ||
26916852 | 6592 | #: vms-alpha.c:6384 |
8e295ce0 NC |
6593 | #, c-format |
6594 | msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" | |
6595 | msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n" | |
6596 | ||
26916852 | 6597 | #: vms-alpha.c:6388 |
8e295ce0 NC |
6598 | #, c-format |
6599 | msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" | |
6600 | msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n" | |
6601 | ||
26916852 | 6602 | #: vms-alpha.c:6391 |
8e295ce0 NC |
6603 | #, c-format |
6604 | msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" | |
d5698657 | 6605 | msgstr "STO_BR_GBL (хранимое глобальное ветвление) *todo*\n" |
8e295ce0 | 6606 | |
26916852 | 6607 | #: vms-alpha.c:6394 |
8e295ce0 NC |
6608 | #, c-format |
6609 | msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" | |
d5698657 | 6610 | msgstr "STO_BR_PS (хранимое ветвление psect + смещение) *todo*\n" |
8e295ce0 | 6611 | |
26916852 | 6612 | #: vms-alpha.c:6398 |
8e295ce0 NC |
6613 | #, c-format |
6614 | msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" | |
6615 | msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n" | |
6616 | ||
26916852 | 6617 | #: vms-alpha.c:6401 |
8e295ce0 NC |
6618 | #, c-format |
6619 | msgid "OPR_ADD (add)\n" | |
6620 | msgstr "OPR_ADD (сложение)\n" | |
6621 | ||
26916852 | 6622 | #: vms-alpha.c:6404 |
7d73b4c8 | 6623 | #, c-format |
4bfce128 | 6624 | msgid "OPR_SUB (subtract)\n" |
8e295ce0 NC |
6625 | msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n" |
6626 | ||
26916852 | 6627 | #: vms-alpha.c:6407 |
8e295ce0 NC |
6628 | #, c-format |
6629 | msgid "OPR_MUL (multiply)\n" | |
6630 | msgstr "OPR_MUL (умножение)\n" | |
6631 | ||
26916852 | 6632 | #: vms-alpha.c:6410 |
8e295ce0 NC |
6633 | #, c-format |
6634 | msgid "OPR_DIV (divide)\n" | |
6635 | msgstr "OPR_DIV (деление)\n" | |
6636 | ||
26916852 | 6637 | #: vms-alpha.c:6413 |
8e295ce0 NC |
6638 | #, c-format |
6639 | msgid "OPR_AND (logical and)\n" | |
6640 | msgstr "OPR_AND (логическое и)\n" | |
6641 | ||
26916852 | 6642 | #: vms-alpha.c:6416 |
8e295ce0 NC |
6643 | #, c-format |
6644 | msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" | |
6645 | msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n" | |
6646 | ||
26916852 | 6647 | #: vms-alpha.c:6419 |
8e295ce0 NC |
6648 | #, c-format |
6649 | msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" | |
6650 | msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n" | |
6651 | ||
26916852 | 6652 | #: vms-alpha.c:6422 |
8e295ce0 NC |
6653 | #, c-format |
6654 | msgid "OPR_NEG (negate)\n" | |
6655 | msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n" | |
6656 | ||
26916852 | 6657 | #: vms-alpha.c:6425 |
8e295ce0 NC |
6658 | #, c-format |
6659 | msgid "OPR_COM (complement)\n" | |
6660 | msgstr "OPR_COM (дополнение)\n" | |
6661 | ||
26916852 | 6662 | #: vms-alpha.c:6428 |
8e295ce0 NC |
6663 | #, c-format |
6664 | msgid "OPR_INSV (insert field)\n" | |
6665 | msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n" | |
6666 | ||
26916852 | 6667 | #: vms-alpha.c:6431 |
8e295ce0 NC |
6668 | #, c-format |
6669 | msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" | |
6670 | msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n" | |
6671 | ||
26916852 | 6672 | #: vms-alpha.c:6434 |
8e295ce0 NC |
6673 | #, c-format |
6674 | msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" | |
6675 | msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n" | |
6676 | ||
26916852 | 6677 | #: vms-alpha.c:6437 |
8e295ce0 NC |
6678 | #, c-format |
6679 | msgid "OPR_ROT (rotate)\n" | |
6680 | msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n" | |
6681 | ||
26916852 | 6682 | #: vms-alpha.c:6440 |
8e295ce0 NC |
6683 | #, c-format |
6684 | msgid "OPR_SEL (select)\n" | |
6685 | msgstr "OPR_SEL (выбор)\n" | |
6686 | ||
26916852 | 6687 | #: vms-alpha.c:6443 |
8e295ce0 NC |
6688 | #, c-format |
6689 | msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" | |
6690 | msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n" | |
6691 | ||
26916852 | 6692 | #: vms-alpha.c:6446 |
8e295ce0 NC |
6693 | #, c-format |
6694 | msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" | |
6695 | msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n" | |
6696 | ||
26916852 | 6697 | #: vms-alpha.c:6450 |
8e295ce0 NC |
6698 | #, c-format |
6699 | msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" | |
6700 | msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n" | |
6701 | ||
26916852 | 6702 | #: vms-alpha.c:6454 |
8e295ce0 NC |
6703 | #, c-format |
6704 | msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" | |
6705 | msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n" | |
6706 | ||
26916852 | 6707 | #: vms-alpha.c:6456 |
8e295ce0 NC |
6708 | #, c-format |
6709 | msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" | |
6710 | msgstr " индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n" | |
6711 | ||
26916852 | 6712 | #: vms-alpha.c:6459 |
8e295ce0 NC |
6713 | #, c-format |
6714 | msgid " signature: %.*s\n" | |
6715 | msgstr " сигнатура: %.*s\n" | |
6716 | ||
26916852 | 6717 | #: vms-alpha.c:6462 |
8e295ce0 NC |
6718 | #, c-format |
6719 | msgid "STC_GBL (store cond global)\n" | |
6720 | msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n" | |
6721 | ||
26916852 | 6722 | #: vms-alpha.c:6464 |
8e295ce0 NC |
6723 | #, c-format |
6724 | msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" | |
6725 | msgstr " индекс компоновки: %u, глобальный: %.*s\n" | |
6726 | ||
26916852 | 6727 | #: vms-alpha.c:6468 |
8e295ce0 NC |
6728 | #, c-format |
6729 | msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" | |
6730 | msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n" | |
6731 | ||
26916852 | 6732 | #: vms-alpha.c:6470 |
8e295ce0 NC |
6733 | #, c-format |
6734 | msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" | |
6735 | msgstr " индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n" | |
6736 | ||
26916852 | 6737 | #: vms-alpha.c:6474 |
8e295ce0 NC |
6738 | #, c-format |
6739 | msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" | |
6740 | msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n" | |
6741 | ||
26916852 | 6742 | #: vms-alpha.c:6477 |
8e295ce0 NC |
6743 | #, c-format |
6744 | msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" | |
6745 | msgstr " индекс компоновки: %u, psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n" | |
6746 | ||
26916852 | 6747 | #: vms-alpha.c:6484 |
8e295ce0 NC |
6748 | #, c-format |
6749 | msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" | |
6750 | msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n" | |
6751 | ||
26916852 | 6752 | #: vms-alpha.c:6488 |
8e295ce0 NC |
6753 | #, c-format |
6754 | msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" | |
6755 | msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n" | |
6756 | ||
26916852 | 6757 | #: vms-alpha.c:6492 |
8e295ce0 NC |
6758 | #, c-format |
6759 | msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" | |
6760 | msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n" | |
6761 | ||
26916852 | 6762 | #: vms-alpha.c:6496 |
8e295ce0 NC |
6763 | #, c-format |
6764 | msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" | |
6765 | msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n" | |
6766 | ||
26916852 | 6767 | #: vms-alpha.c:6500 |
8e295ce0 NC |
6768 | #, c-format |
6769 | msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" | |
6770 | msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n" | |
6771 | ||
26916852 | 6772 | #: vms-alpha.c:6504 |
8e295ce0 NC |
6773 | #, c-format |
6774 | msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" | |
6775 | msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n" | |
6776 | ||
26916852 | 6777 | #: vms-alpha.c:6508 |
8e295ce0 NC |
6778 | #, c-format |
6779 | msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" | |
6780 | msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n" | |
6781 | ||
26916852 | 6782 | #: vms-alpha.c:6512 |
8e295ce0 NC |
6783 | #, c-format |
6784 | msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" | |
6785 | msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n" | |
6786 | ||
26916852 | 6787 | #: vms-alpha.c:6517 |
8e295ce0 NC |
6788 | #, c-format |
6789 | msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" | |
6790 | msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n" | |
6791 | ||
26916852 | 6792 | #: vms-alpha.c:6521 |
8e295ce0 NC |
6793 | #, c-format |
6794 | msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" | |
6795 | msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n" | |
6796 | ||
26916852 | 6797 | #: vms-alpha.c:6525 |
8e295ce0 NC |
6798 | #, c-format |
6799 | msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" | |
6800 | msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n" | |
6801 | ||
26916852 | 6802 | #: vms-alpha.c:6531 |
8e295ce0 NC |
6803 | #, c-format |
6804 | msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" | |
6805 | msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n" | |
6806 | ||
26916852 | 6807 | #: vms-alpha.c:6535 |
8e295ce0 NC |
6808 | #, c-format |
6809 | msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" | |
6810 | msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n" | |
6811 | ||
26916852 | 6812 | #: vms-alpha.c:6538 |
8e295ce0 NC |
6813 | #, c-format |
6814 | msgid "CTL_STLOC (set location)\n" | |
6815 | msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n" | |
6816 | ||
26916852 | 6817 | #: vms-alpha.c:6541 |
8e295ce0 NC |
6818 | #, c-format |
6819 | msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" | |
6820 | msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n" | |
6821 | ||
26916852 | 6822 | #: vms-alpha.c:6544 vms-alpha.c:6968 vms-alpha.c:7094 |
8e295ce0 NC |
6823 | #, c-format |
6824 | msgid "*unhandled*\n" | |
6825 | msgstr "*не обработано*\n" | |
6826 | ||
26916852 | 6827 | #: vms-alpha.c:6574 vms-alpha.c:6613 |
8e295ce0 NC |
6828 | #, c-format |
6829 | msgid "cannot read GST record length\n" | |
6830 | msgstr "не удалось прочитать длину записи GST\n" | |
6831 | ||
6832 | #. Ill-formed. | |
26916852 | 6833 | #: vms-alpha.c:6595 |
8e295ce0 NC |
6834 | #, c-format |
6835 | msgid "cannot find EMH in first GST record\n" | |
6836 | msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n" | |
6837 | ||
26916852 | 6838 | #: vms-alpha.c:6621 |
8e295ce0 NC |
6839 | #, c-format |
6840 | msgid "cannot read GST record header\n" | |
6841 | msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n" | |
6842 | ||
26916852 | 6843 | #: vms-alpha.c:6634 |
8e295ce0 NC |
6844 | #, c-format |
6845 | msgid " corrupted GST\n" | |
6846 | msgstr " повреждённый GST\n" | |
6847 | ||
26916852 | 6848 | #: vms-alpha.c:6642 |
8e295ce0 NC |
6849 | #, c-format |
6850 | msgid "cannot read GST record\n" | |
6851 | msgstr "не удалось прочитать запись GST\n" | |
6852 | ||
26916852 | 6853 | #: vms-alpha.c:6671 |
8e295ce0 NC |
6854 | #, c-format |
6855 | msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" | |
6856 | msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n" | |
6857 | ||
26916852 | 6858 | #: vms-alpha.c:6695 |
8e295ce0 NC |
6859 | #, c-format |
6860 | msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" | |
6861 | msgstr " счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n" | |
6862 | ||
26916852 | 6863 | #: vms-alpha.c:6709 |
8e295ce0 NC |
6864 | #, c-format |
6865 | msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" | |
6866 | msgstr " bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n" | |
6867 | ||
26916852 | 6868 | #: vms-alpha.c:6716 |
8e295ce0 NC |
6869 | #, c-format |
6870 | msgid " %08x" | |
6871 | msgstr " %08x" | |
6872 | ||
26916852 | 6873 | #: vms-alpha.c:6742 |
8e295ce0 NC |
6874 | #, c-format |
6875 | msgid " image %u (%u entries)\n" | |
6876 | msgstr " образ %u (%u элементов)\n" | |
6877 | ||
26916852 | 6878 | #: vms-alpha.c:6748 |
8e295ce0 NC |
6879 | #, c-format |
6880 | msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" | |
6881 | msgstr " смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n" | |
6882 | ||
26916852 | 6883 | #: vms-alpha.c:6770 |
8e295ce0 NC |
6884 | #, c-format |
6885 | msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" | |
6886 | msgstr " образ %u (%u элементов), смещения:\n" | |
6887 | ||
26916852 | 6888 | #: vms-alpha.c:6777 |
8e295ce0 NC |
6889 | #, c-format |
6890 | msgid " 0x%08x" | |
6891 | msgstr " 0x%08x" | |
6892 | ||
6893 | #. 64 bits. | |
26916852 | 6894 | #: vms-alpha.c:6899 |
8e295ce0 NC |
6895 | #, c-format |
6896 | msgid "64 bits *unhandled*\n" | |
6897 | msgstr "64 бита *не обработано*\n" | |
6898 | ||
26916852 | 6899 | #: vms-alpha.c:6904 |
8e295ce0 NC |
6900 | #, c-format |
6901 | msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" | |
6902 | msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n" | |
6903 | ||
26916852 | 6904 | #: vms-alpha.c:6915 |
8e295ce0 NC |
6905 | #, c-format |
6906 | msgid "non-contiguous array of %s\n" | |
6907 | msgstr "несвязный массив %s\n" | |
6908 | ||
26916852 | 6909 | #: vms-alpha.c:6920 |
8e295ce0 NC |
6910 | #, c-format |
6911 | msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" | |
6912 | msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n" | |
6913 | ||
26916852 | 6914 | #: vms-alpha.c:6925 |
8e295ce0 NC |
6915 | #, c-format |
6916 | msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" | |
6917 | msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" | |
6918 | ||
26916852 | 6919 | #: vms-alpha.c:6929 |
8e295ce0 NC |
6920 | #, c-format |
6921 | msgid "Strides:\n" | |
6922 | msgstr "Шаги:\n" | |
6923 | ||
26916852 | 6924 | #: vms-alpha.c:6939 |
8e295ce0 NC |
6925 | #, c-format |
6926 | msgid "Bounds:\n" | |
6927 | msgstr "Границы:\n" | |
6928 | ||
26916852 | 6929 | #: vms-alpha.c:6945 |
8e295ce0 NC |
6930 | #, c-format |
6931 | msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" | |
6932 | msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n" | |
6933 | ||
26916852 | 6934 | #: vms-alpha.c:6957 |
8e295ce0 NC |
6935 | #, c-format |
6936 | msgid "unaligned bit-string of %s\n" | |
6937 | msgstr "невыровненная строка бит %s\n" | |
6938 | ||
26916852 | 6939 | #: vms-alpha.c:6962 |
8e295ce0 NC |
6940 | #, c-format |
6941 | msgid "base: %u, pos: %u\n" | |
6942 | msgstr "база: %u, позиция: %u\n" | |
6943 | ||
26916852 | 6944 | #: vms-alpha.c:6983 |
8e295ce0 NC |
6945 | #, c-format |
6946 | msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " | |
6947 | msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x " | |
6948 | ||
26916852 | 6949 | #: vms-alpha.c:6989 |
8e295ce0 NC |
6950 | #, c-format |
6951 | msgid "(no value)\n" | |
6952 | msgstr "(нет значения)\n" | |
6953 | ||
26916852 | 6954 | #: vms-alpha.c:6992 |
8e295ce0 NC |
6955 | #, c-format |
6956 | msgid "(not active)\n" | |
6957 | msgstr "(не активно)\n" | |
6958 | ||
26916852 | 6959 | #: vms-alpha.c:6995 |
8e295ce0 NC |
6960 | #, c-format |
6961 | msgid "(not allocated)\n" | |
6962 | msgstr "(не выделено)\n" | |
6963 | ||
26916852 | 6964 | #: vms-alpha.c:6998 |
8e295ce0 NC |
6965 | #, c-format |
6966 | msgid "(descriptor)\n" | |
6967 | msgstr "(дескриптор)\n" | |
6968 | ||
26916852 | 6969 | #: vms-alpha.c:7002 |
8e295ce0 NC |
6970 | #, c-format |
6971 | msgid "(trailing value)\n" | |
6972 | msgstr "(конечное значение)\n" | |
6973 | ||
26916852 | 6974 | #: vms-alpha.c:7005 |
8e295ce0 NC |
6975 | #, c-format |
6976 | msgid "(value spec follows)\n" | |
6977 | msgstr "(далее значение спецификации)\n" | |
6978 | ||
26916852 | 6979 | #: vms-alpha.c:7008 |
8e295ce0 NC |
6980 | #, c-format |
6981 | msgid "(at bit offset %u)\n" | |
6982 | msgstr "(по битовому смещению %u)\n" | |
6983 | ||
26916852 | 6984 | #: vms-alpha.c:7012 |
8e295ce0 NC |
6985 | #, c-format |
6986 | msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " | |
6987 | msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " | |
6988 | ||
26916852 | 6989 | #: vms-alpha.c:7019 |
8e295ce0 NC |
6990 | msgid "literal" |
6991 | msgstr "литерал" | |
6992 | ||
26916852 | 6993 | #: vms-alpha.c:7022 |
8e295ce0 NC |
6994 | msgid "address" |
6995 | msgstr "адрес" | |
6996 | ||
26916852 | 6997 | #: vms-alpha.c:7025 |
8e295ce0 | 6998 | msgid "desc" |
7d73b4c8 | 6999 | msgstr "опис" |
8e295ce0 | 7000 | |
26916852 | 7001 | #: vms-alpha.c:7028 |
8e295ce0 NC |
7002 | msgid "reg" |
7003 | msgstr "рег" | |
7004 | ||
26916852 | 7005 | #: vms-alpha.c:7045 |
4bfce128 NC |
7006 | #, c-format |
7007 | msgid "len: %2u, kind: %2u " | |
7d73b4c8 | 7008 | msgstr "len: %2u, kind: %2u " |
4bfce128 | 7009 | |
26916852 | 7010 | #: vms-alpha.c:7051 |
4bfce128 NC |
7011 | #, c-format |
7012 | msgid "atomic, type=0x%02x %s\n" | |
7d73b4c8 | 7013 | msgstr "атомарно, тип=0x%02x %s\n" |
4bfce128 | 7014 | |
26916852 | 7015 | #: vms-alpha.c:7055 |
4bfce128 NC |
7016 | #, c-format |
7017 | msgid "indirect, defined at 0x%08x\n" | |
7d73b4c8 | 7018 | msgstr "косвенно, определено по адресу 0x%08x\n" |
4bfce128 | 7019 | |
26916852 | 7020 | #: vms-alpha.c:7059 |
4bfce128 NC |
7021 | #, c-format |
7022 | msgid "typed pointer\n" | |
7d73b4c8 | 7023 | msgstr "типизированный указатель\n" |
4bfce128 | 7024 | |
26916852 | 7025 | #: vms-alpha.c:7063 |
4bfce128 NC |
7026 | #, c-format |
7027 | msgid "pointer\n" | |
7d73b4c8 | 7028 | msgstr "указатель\n" |
4bfce128 | 7029 | |
26916852 | 7030 | #: vms-alpha.c:7071 |
4bfce128 NC |
7031 | #, c-format |
7032 | msgid "array, dim: %u, bitmap: " | |
7d73b4c8 | 7033 | msgstr "массив, размер: %u, bitmap: " |
4bfce128 | 7034 | |
26916852 | 7035 | #: vms-alpha.c:7078 |
7d73b4c8 | 7036 | #, c-format |
4bfce128 | 7037 | msgid "array descriptor:\n" |
7d73b4c8 | 7038 | msgstr "описатель массива:\n" |
4bfce128 | 7039 | |
26916852 | 7040 | #: vms-alpha.c:7085 |
7d73b4c8 | 7041 | #, c-format |
4bfce128 | 7042 | msgid "type spec for element:\n" |
7d73b4c8 | 7043 | msgstr "спецификация типа для элемента:\n" |
4bfce128 | 7044 | |
26916852 | 7045 | #: vms-alpha.c:7087 |
4bfce128 NC |
7046 | #, c-format |
7047 | msgid "type spec for subscript %u:\n" | |
7d73b4c8 | 7048 | msgstr "спецификация типа для subscript %u:\n" |
4bfce128 | 7049 | |
26916852 | 7050 | #: vms-alpha.c:7105 |
8e295ce0 NC |
7051 | #, c-format |
7052 | msgid "Debug symbol table:\n" | |
7053 | msgstr "Таблица символов отладки:\n" | |
7054 | ||
26916852 | 7055 | #: vms-alpha.c:7116 |
8e295ce0 NC |
7056 | #, c-format |
7057 | msgid "cannot read DST header\n" | |
7058 | msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n" | |
7059 | ||
26916852 | 7060 | #: vms-alpha.c:7122 |
8e295ce0 NC |
7061 | #, c-format |
7062 | msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " | |
7063 | msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): " | |
7064 | ||
26916852 | 7065 | #: vms-alpha.c:7136 |
8e295ce0 NC |
7066 | #, c-format |
7067 | msgid "cannot read DST symbol\n" | |
7068 | msgstr "не удалось прочитать символ DST\n" | |
7069 | ||
26916852 | 7070 | #: vms-alpha.c:7179 |
8e295ce0 NC |
7071 | #, c-format |
7072 | msgid "standard data: %s\n" | |
7073 | msgstr "стандартные данные: %s\n" | |
7074 | ||
26916852 | 7075 | #: vms-alpha.c:7182 vms-alpha.c:7270 |
8e295ce0 NC |
7076 | #, c-format |
7077 | msgid " name: %.*s\n" | |
7078 | msgstr " имя: %.*s\n" | |
7079 | ||
26916852 | 7080 | #: vms-alpha.c:7189 |
8e295ce0 NC |
7081 | #, c-format |
7082 | msgid "modbeg\n" | |
7083 | msgstr "modbeg\n" | |
7084 | ||
26916852 | 7085 | #: vms-alpha.c:7191 |
8e295ce0 NC |
7086 | #, c-format |
7087 | msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" | |
7088 | msgstr " флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n" | |
7089 | ||
26916852 | 7090 | #: vms-alpha.c:7197 vms-alpha.c:7471 |
8e295ce0 NC |
7091 | #, c-format |
7092 | msgid " module name: %.*s\n" | |
7093 | msgstr " имя модуля: %.*s\n" | |
7094 | ||
26916852 | 7095 | #: vms-alpha.c:7200 |
8e295ce0 NC |
7096 | #, c-format |
7097 | msgid " compiler : %.*s\n" | |
7098 | msgstr " компилятор : %.*s\n" | |
7099 | ||
26916852 | 7100 | #: vms-alpha.c:7205 |
8e295ce0 NC |
7101 | #, c-format |
7102 | msgid "modend\n" | |
7103 | msgstr "modend\n" | |
7104 | ||
26916852 | 7105 | #: vms-alpha.c:7212 |
8e295ce0 NC |
7106 | msgid "rtnbeg\n" |
7107 | msgstr "rtnbeg\n" | |
7108 | ||
26916852 | 7109 | #: vms-alpha.c:7214 |
8e295ce0 NC |
7110 | #, c-format |
7111 | msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" | |
7112 | msgstr " флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n" | |
7113 | ||
26916852 | 7114 | #: vms-alpha.c:7219 |
8e295ce0 NC |
7115 | #, c-format |
7116 | msgid " routine name: %.*s\n" | |
7117 | msgstr " имя процедуры: %.*s\n" | |
7118 | ||
26916852 | 7119 | #: vms-alpha.c:7227 |
8e295ce0 NC |
7120 | #, c-format |
7121 | msgid "rtnend: size 0x%08x\n" | |
7122 | msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n" | |
7123 | ||
26916852 | 7124 | #: vms-alpha.c:7235 |
8e295ce0 NC |
7125 | #, c-format |
7126 | msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" | |
7127 | msgstr "пролог: адрес bkpt 0x%08x\n" | |
7128 | ||
26916852 | 7129 | #: vms-alpha.c:7244 |
8e295ce0 NC |
7130 | #, c-format |
7131 | msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" | |
7132 | msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n" | |
7133 | ||
26916852 | 7134 | #: vms-alpha.c:7254 |
8e295ce0 NC |
7135 | #, c-format |
7136 | msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" | |
7137 | msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n" | |
7138 | ||
26916852 | 7139 | #: vms-alpha.c:7263 |
8e295ce0 NC |
7140 | #, c-format |
7141 | msgid "blkend: size: 0x%08x\n" | |
7142 | msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n" | |
7143 | ||
26916852 | 7144 | #: vms-alpha.c:7269 |
8e295ce0 NC |
7145 | #, c-format |
7146 | msgid "typspec (len: %u)\n" | |
7147 | msgstr "typspec (длина: %u)\n" | |
7148 | ||
26916852 | 7149 | #: vms-alpha.c:7276 |
8e295ce0 NC |
7150 | #, c-format |
7151 | msgid "septyp, name: %.*s\n" | |
7152 | msgstr "septyp, имя: %.*s\n" | |
7153 | ||
26916852 | 7154 | #: vms-alpha.c:7285 |
8e295ce0 NC |
7155 | #, c-format |
7156 | msgid "recbeg: name: %.*s\n" | |
7157 | msgstr "recbeg: имя: %.*s\n" | |
7158 | ||
26916852 | 7159 | #: vms-alpha.c:7287 |
7d73b4c8 | 7160 | #, c-format |
4bfce128 | 7161 | msgid " len: %u bits\n" |
7d73b4c8 | 7162 | msgstr " длина: %u бит\n" |
4bfce128 | 7163 | |
26916852 | 7164 | #: vms-alpha.c:7292 |
8e295ce0 NC |
7165 | #, c-format |
7166 | msgid "recend\n" | |
7167 | msgstr "recend\n" | |
7168 | ||
26916852 | 7169 | #: vms-alpha.c:7296 |
8e295ce0 NC |
7170 | #, c-format |
7171 | msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" | |
7172 | msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n" | |
7173 | ||
26916852 | 7174 | #: vms-alpha.c:7300 |
8e295ce0 NC |
7175 | #, c-format |
7176 | msgid "enumelt, name: %.*s\n" | |
7177 | msgstr "enumelt, имя: %.*s\n" | |
7178 | ||
26916852 | 7179 | #: vms-alpha.c:7304 |
8e295ce0 NC |
7180 | #, c-format |
7181 | msgid "enumend\n" | |
7182 | msgstr "enumend\n" | |
7183 | ||
26916852 | 7184 | #: vms-alpha.c:7309 |
7d73b4c8 | 7185 | #, c-format |
4bfce128 | 7186 | msgid "label, name: %.*s\n" |
7d73b4c8 | 7187 | msgstr "метка, имя: %.*s\n" |
4bfce128 | 7188 | |
26916852 | 7189 | #: vms-alpha.c:7311 |
7d73b4c8 | 7190 | #, c-format |
4bfce128 | 7191 | msgid " address: 0x%08x\n" |
7d73b4c8 | 7192 | msgstr " адрес: 0x%08x\n" |
4bfce128 | 7193 | |
26916852 | 7194 | #: vms-alpha.c:7321 |
8e295ce0 NC |
7195 | #, c-format |
7196 | msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" | |
7197 | msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n" | |
7198 | ||
26916852 | 7199 | #: vms-alpha.c:7324 |
8e295ce0 NC |
7200 | #, c-format |
7201 | msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" | |
7202 | msgstr " адрес: 0x%08x, размер: %u\n" | |
7203 | ||
26916852 | 7204 | #: vms-alpha.c:7334 |
8e295ce0 NC |
7205 | #, c-format |
7206 | msgid "line num (len: %u)\n" | |
7207 | msgstr "номер строки (длина: %u)\n" | |
7208 | ||
26916852 | 7209 | #: vms-alpha.c:7351 |
8e295ce0 NC |
7210 | #, c-format |
7211 | msgid "delta_pc_w %u\n" | |
7212 | msgstr "delta_pc_w %u\n" | |
7213 | ||
26916852 | 7214 | #: vms-alpha.c:7358 |
8e295ce0 NC |
7215 | #, c-format |
7216 | msgid "incr_linum(b): +%u\n" | |
7217 | msgstr "incr_linum(b): +%u\n" | |
7218 | ||
26916852 | 7219 | #: vms-alpha.c:7364 |
8e295ce0 NC |
7220 | #, c-format |
7221 | msgid "incr_linum_w: +%u\n" | |
7222 | msgstr "incr_linum_w: +%u\n" | |
7223 | ||
26916852 | 7224 | #: vms-alpha.c:7370 |
8e295ce0 NC |
7225 | #, c-format |
7226 | msgid "incr_linum_l: +%u\n" | |
7227 | msgstr "incr_linum_l: +%u\n" | |
7228 | ||
26916852 | 7229 | #: vms-alpha.c:7376 |
8e295ce0 NC |
7230 | #, c-format |
7231 | msgid "set_line_num(w) %u\n" | |
7232 | msgstr "set_line_num(w) %u\n" | |
7233 | ||
26916852 | 7234 | #: vms-alpha.c:7381 |
8e295ce0 NC |
7235 | #, c-format |
7236 | msgid "set_line_num_b %u\n" | |
7237 | msgstr "set_line_num_b %u\n" | |
7238 | ||
26916852 | 7239 | #: vms-alpha.c:7386 |
8e295ce0 NC |
7240 | #, c-format |
7241 | msgid "set_line_num_l %u\n" | |
7242 | msgstr "set_line_num_l %u\n" | |
7243 | ||
26916852 | 7244 | #: vms-alpha.c:7391 |
8e295ce0 NC |
7245 | #, c-format |
7246 | msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" | |
7247 | msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" | |
7248 | ||
26916852 | 7249 | #: vms-alpha.c:7395 |
8e295ce0 NC |
7250 | #, c-format |
7251 | msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" | |
7252 | msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" | |
7253 | ||
26916852 | 7254 | #: vms-alpha.c:7400 |
8e295ce0 NC |
7255 | #, c-format |
7256 | msgid "term(b): 0x%02x" | |
7257 | msgstr "term(b): 0x%02x" | |
7258 | ||
26916852 | 7259 | #: vms-alpha.c:7402 |
8e295ce0 NC |
7260 | #, c-format |
7261 | msgid " pc: 0x%08x\n" | |
7262 | msgstr " pc: 0x%08x\n" | |
7263 | ||
26916852 | 7264 | #: vms-alpha.c:7407 |
8e295ce0 NC |
7265 | #, c-format |
7266 | msgid "term_w: 0x%04x" | |
7267 | msgstr "term_w: 0x%04x" | |
7268 | ||
26916852 | 7269 | #: vms-alpha.c:7409 |
8e295ce0 NC |
7270 | #, c-format |
7271 | msgid " pc: 0x%08x\n" | |
7272 | msgstr " pc: 0x%08x\n" | |
7273 | ||
26916852 | 7274 | #: vms-alpha.c:7415 |
8e295ce0 NC |
7275 | #, c-format |
7276 | msgid "delta pc +%-4d" | |
7277 | msgstr "delta pc +%-4d" | |
7278 | ||
26916852 | 7279 | #: vms-alpha.c:7419 |
8e295ce0 NC |
7280 | #, c-format |
7281 | msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" | |
7282 | msgstr " pc: 0x%08x строка: %5u\n" | |
7283 | ||
26916852 | 7284 | #: vms-alpha.c:7424 |
8e295ce0 NC |
7285 | #, c-format |
7286 | msgid " *unhandled* cmd %u\n" | |
7287 | msgstr " *необработанная* команда %u\n" | |
7288 | ||
26916852 | 7289 | #: vms-alpha.c:7439 |
8e295ce0 NC |
7290 | #, c-format |
7291 | msgid "source (len: %u)\n" | |
7292 | msgstr "источник (длина: %u)\n" | |
7293 | ||
26916852 | 7294 | #: vms-alpha.c:7454 |
8e295ce0 NC |
7295 | #, c-format |
7296 | msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" | |
7297 | msgstr " declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n" | |
7298 | ||
26916852 | 7299 | #: vms-alpha.c:7459 |
8e295ce0 NC |
7300 | #, c-format |
7301 | msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" | |
7302 | msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" | |
7303 | ||
26916852 | 7304 | #: vms-alpha.c:7468 |
8e295ce0 NC |
7305 | #, c-format |
7306 | msgid " filename : %.*s\n" | |
7307 | msgstr " имя файла : %.*s\n" | |
7308 | ||
26916852 | 7309 | #: vms-alpha.c:7477 |
8e295ce0 NC |
7310 | #, c-format |
7311 | msgid " setfile %u\n" | |
7312 | msgstr " setfile %u\n" | |
7313 | ||
26916852 | 7314 | #: vms-alpha.c:7482 vms-alpha.c:7487 |
8e295ce0 NC |
7315 | #, c-format |
7316 | msgid " setrec %u\n" | |
7317 | msgstr " setrec %u\n" | |
7318 | ||
26916852 | 7319 | #: vms-alpha.c:7492 vms-alpha.c:7497 |
8e295ce0 NC |
7320 | #, c-format |
7321 | msgid " setlnum %u\n" | |
7322 | msgstr " setlnum %u\n" | |
7323 | ||
26916852 | 7324 | #: vms-alpha.c:7502 vms-alpha.c:7507 |
8e295ce0 NC |
7325 | #, c-format |
7326 | msgid " deflines %u\n" | |
7327 | msgstr " deflines %u\n" | |
7328 | ||
26916852 | 7329 | #: vms-alpha.c:7511 |
8e295ce0 NC |
7330 | #, c-format |
7331 | msgid " formfeed\n" | |
7332 | msgstr " formfeed\n" | |
7333 | ||
26916852 | 7334 | #: vms-alpha.c:7515 |
8e295ce0 NC |
7335 | #, c-format |
7336 | msgid " *unhandled* cmd %u\n" | |
7337 | msgstr " *необработанная* команда %u\n" | |
7338 | ||
26916852 | 7339 | #: vms-alpha.c:7527 |
8e295ce0 NC |
7340 | #, c-format |
7341 | msgid "*unhandled* dst type %u\n" | |
7342 | msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n" | |
7343 | ||
26916852 | 7344 | #: vms-alpha.c:7559 |
8e295ce0 NC |
7345 | #, c-format |
7346 | msgid "cannot read EIHD\n" | |
7347 | msgstr "не удалось прочитать EIHD\n" | |
7348 | ||
26916852 | 7349 | #: vms-alpha.c:7563 |
8e295ce0 NC |
7350 | #, c-format |
7351 | msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" | |
7352 | msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n" | |
7353 | ||
26916852 | 7354 | #: vms-alpha.c:7567 |
8e295ce0 NC |
7355 | #, c-format |
7356 | msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" | |
7357 | msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n" | |
7358 | ||
26916852 | 7359 | #: vms-alpha.c:7575 |
8e295ce0 NC |
7360 | msgid "executable" |
7361 | msgstr "исполняемый" | |
7362 | ||
26916852 | 7363 | #: vms-alpha.c:7578 |
8e295ce0 NC |
7364 | msgid "linkable image" |
7365 | msgstr "компонуемый образ" | |
7366 | ||
26916852 | 7367 | #: vms-alpha.c:7585 |
8e295ce0 NC |
7368 | #, c-format |
7369 | msgid " image type: %u (%s)" | |
7370 | msgstr " тип образа: %u (%s)" | |
7371 | ||
26916852 | 7372 | #: vms-alpha.c:7591 |
8e295ce0 NC |
7373 | msgid "native" |
7374 | msgstr "родной" | |
7375 | ||
26916852 | 7376 | #: vms-alpha.c:7594 |
8e295ce0 NC |
7377 | msgid "CLI" |
7378 | msgstr "CLI" | |
7379 | ||
26916852 | 7380 | #: vms-alpha.c:7601 |
8e295ce0 NC |
7381 | #, c-format |
7382 | msgid ", subtype: %u (%s)\n" | |
7383 | msgstr ", подтип: %u (%s)\n" | |
7384 | ||
26916852 | 7385 | #: vms-alpha.c:7608 |
8e295ce0 NC |
7386 | #, c-format |
7387 | msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" | |
7388 | msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" | |
7389 | ||
26916852 | 7390 | #: vms-alpha.c:7612 |
8e295ce0 NC |
7391 | #, c-format |
7392 | msgid " fixup info rva: " | |
7393 | msgstr " fixup info rva: " | |
7394 | ||
26916852 | 7395 | #: vms-alpha.c:7614 |
8e295ce0 NC |
7396 | #, c-format |
7397 | msgid ", symbol vector rva: " | |
7398 | msgstr ", символьный вектор rva: " | |
7399 | ||
26916852 | 7400 | #: vms-alpha.c:7617 |
8e295ce0 NC |
7401 | #, c-format |
7402 | msgid "" | |
7403 | "\n" | |
7404 | " version array off: %u\n" | |
7405 | msgstr "" | |
7406 | "\n" | |
7407 | " смещение массива версий: %u\n" | |
7408 | ||
26916852 | 7409 | #: vms-alpha.c:7622 |
8e295ce0 NC |
7410 | #, c-format |
7411 | msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" | |
7412 | msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" | |
7413 | ||
26916852 | 7414 | #: vms-alpha.c:7628 |
8e295ce0 NC |
7415 | #, c-format |
7416 | msgid " linker flags: %08x:" | |
7417 | msgstr " флаги компоновщика: %08x:" | |
7418 | ||
26916852 | 7419 | #: vms-alpha.c:7659 |
8e295ce0 NC |
7420 | #, c-format |
7421 | msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" | |
7422 | msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" | |
7423 | ||
26916852 | 7424 | #: vms-alpha.c:7665 |
8e295ce0 NC |
7425 | #, c-format |
7426 | msgid " BPAGE: %u" | |
7427 | msgstr " BPAGE: %u" | |
7428 | ||
26916852 | 7429 | #: vms-alpha.c:7672 |
8e295ce0 NC |
7430 | #, c-format |
7431 | msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" | |
7432 | msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" | |
7433 | ||
26916852 | 7434 | #: vms-alpha.c:7675 |
8e295ce0 NC |
7435 | #, c-format |
7436 | msgid ", alias: %u\n" | |
7437 | msgstr ", псевдоним: %u\n" | |
7438 | ||
26916852 | 7439 | #: vms-alpha.c:7683 |
8e295ce0 NC |
7440 | #, c-format |
7441 | msgid "system version array information:\n" | |
7442 | msgstr "массив информации версии системы:\n" | |
7443 | ||
26916852 | 7444 | #: vms-alpha.c:7687 |
8e295ce0 NC |
7445 | #, c-format |
7446 | msgid "cannot read EIHVN header\n" | |
7447 | msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n" | |
7448 | ||
26916852 | 7449 | #: vms-alpha.c:7697 |
8e295ce0 NC |
7450 | #, c-format |
7451 | msgid "cannot read EIHVN version\n" | |
7452 | msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n" | |
7453 | ||
26916852 | 7454 | #: vms-alpha.c:7700 |
8e295ce0 NC |
7455 | #, c-format |
7456 | msgid " %02u " | |
7457 | msgstr " %02u " | |
7458 | ||
26916852 | 7459 | #: vms-alpha.c:7704 |
8e295ce0 NC |
7460 | msgid "BASE_IMAGE " |
7461 | msgstr "BASE_IMAGE " | |
7462 | ||
26916852 | 7463 | #: vms-alpha.c:7707 |
8e295ce0 NC |
7464 | msgid "MEMORY_MANAGEMENT" |
7465 | msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" | |
7466 | ||
26916852 | 7467 | #: vms-alpha.c:7710 |
8e295ce0 NC |
7468 | msgid "IO " |
7469 | msgstr "IO " | |
7470 | ||
26916852 | 7471 | #: vms-alpha.c:7713 |
8e295ce0 NC |
7472 | msgid "FILES_VOLUMES " |
7473 | msgstr "FILES_VOLUMES " | |
7474 | ||
26916852 | 7475 | #: vms-alpha.c:7716 |
8e295ce0 NC |
7476 | msgid "PROCESS_SCHED " |
7477 | msgstr "PROCESS_SCHED " | |
7478 | ||
26916852 | 7479 | #: vms-alpha.c:7719 |
8e295ce0 NC |
7480 | msgid "SYSGEN " |
7481 | msgstr "SYSGEN " | |
7482 | ||
26916852 | 7483 | #: vms-alpha.c:7722 |
8e295ce0 NC |
7484 | msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " |
7485 | msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " | |
7486 | ||
26916852 | 7487 | #: vms-alpha.c:7725 |
8e295ce0 NC |
7488 | msgid "LOGICAL_NAMES " |
7489 | msgstr "LOGICAL_NAMES " | |
7490 | ||
26916852 | 7491 | #: vms-alpha.c:7728 |
8e295ce0 NC |
7492 | msgid "SECURITY " |
7493 | msgstr "SECURITY " | |
7494 | ||
26916852 | 7495 | #: vms-alpha.c:7731 |
8e295ce0 NC |
7496 | msgid "IMAGE_ACTIVATOR " |
7497 | msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " | |
7498 | ||
26916852 | 7499 | #: vms-alpha.c:7734 |
8e295ce0 NC |
7500 | msgid "NETWORKS " |
7501 | msgstr "NETWORKS " | |
7502 | ||
26916852 | 7503 | #: vms-alpha.c:7737 |
8e295ce0 NC |
7504 | msgid "COUNTERS " |
7505 | msgstr "COUNTERS " | |
7506 | ||
26916852 | 7507 | #: vms-alpha.c:7740 |
8e295ce0 NC |
7508 | msgid "STABLE " |
7509 | msgstr "STABLE " | |
7510 | ||
26916852 | 7511 | #: vms-alpha.c:7743 |
8e295ce0 NC |
7512 | msgid "MISC " |
7513 | msgstr "MISC " | |
7514 | ||
26916852 | 7515 | #: vms-alpha.c:7746 |
8e295ce0 NC |
7516 | msgid "CPU " |
7517 | msgstr "CPU " | |
7518 | ||
26916852 | 7519 | #: vms-alpha.c:7749 |
8e295ce0 NC |
7520 | msgid "VOLATILE " |
7521 | msgstr "VOLATILE " | |
7522 | ||
26916852 | 7523 | #: vms-alpha.c:7752 |
8e295ce0 NC |
7524 | msgid "SHELL " |
7525 | msgstr "SHELL " | |
7526 | ||
26916852 | 7527 | #: vms-alpha.c:7755 |
8e295ce0 NC |
7528 | msgid "POSIX " |
7529 | msgstr "POSIX " | |
7530 | ||
26916852 | 7531 | #: vms-alpha.c:7758 |
8e295ce0 NC |
7532 | msgid "MULTI_PROCESSING " |
7533 | msgstr "MULTI_PROCESSING " | |
7534 | ||
26916852 | 7535 | #: vms-alpha.c:7761 |
8e295ce0 NC |
7536 | msgid "GALAXY " |
7537 | msgstr "GALAXY " | |
7538 | ||
26916852 | 7539 | #: vms-alpha.c:7764 |
8e295ce0 NC |
7540 | msgid "*unknown* " |
7541 | msgstr "*неизвестно* " | |
7542 | ||
26916852 | 7543 | #: vms-alpha.c:7780 vms-alpha.c:8055 |
8e295ce0 NC |
7544 | #, c-format |
7545 | msgid "cannot read EIHA\n" | |
7546 | msgstr "не удалось прочитать EIHA\n" | |
7547 | ||
26916852 | 7548 | #: vms-alpha.c:7783 |
8e295ce0 NC |
7549 | #, c-format |
7550 | msgid "Image activation: (size=%u)\n" | |
7551 | msgstr "Активация образа: (размер=%u)\n" | |
7552 | ||
26916852 | 7553 | #: vms-alpha.c:7786 |
8e295ce0 NC |
7554 | #, c-format |
7555 | msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" | |
7556 | msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n" | |
7557 | ||
26916852 | 7558 | #: vms-alpha.c:7790 |
8e295ce0 NC |
7559 | #, c-format |
7560 | msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" | |
7561 | msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n" | |
7562 | ||
26916852 | 7563 | #: vms-alpha.c:7794 |
8e295ce0 NC |
7564 | #, c-format |
7565 | msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" | |
7566 | msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n" | |
7567 | ||
26916852 | 7568 | #: vms-alpha.c:7798 |
8e295ce0 NC |
7569 | #, c-format |
7570 | msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" | |
7571 | msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n" | |
7572 | ||
26916852 | 7573 | #: vms-alpha.c:7802 |
8e295ce0 NC |
7574 | #, c-format |
7575 | msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" | |
7576 | msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n" | |
7577 | ||
26916852 | 7578 | #: vms-alpha.c:7813 |
8e295ce0 NC |
7579 | #, c-format |
7580 | msgid "cannot read EIHI\n" | |
7581 | msgstr "не удалось прочитать EIHI\n" | |
7582 | ||
26916852 | 7583 | #: vms-alpha.c:7817 |
8e295ce0 NC |
7584 | #, c-format |
7585 | msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" | |
7586 | msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n" | |
7587 | ||
26916852 | 7588 | #: vms-alpha.c:7820 |
8e295ce0 NC |
7589 | #, c-format |
7590 | msgid " image name : %.*s\n" | |
7591 | msgstr " имя образа : %.*s\n" | |
7592 | ||
26916852 | 7593 | #: vms-alpha.c:7822 |
8e295ce0 NC |
7594 | #, c-format |
7595 | msgid " link time : %s\n" | |
7596 | msgstr " время компоновки : %s\n" | |
7597 | ||
26916852 | 7598 | #: vms-alpha.c:7824 |
8e295ce0 NC |
7599 | #, c-format |
7600 | msgid " image ident : %.*s\n" | |
7601 | msgstr " идент-р образа : %.*s\n" | |
7602 | ||
26916852 | 7603 | #: vms-alpha.c:7826 |
8e295ce0 NC |
7604 | #, c-format |
7605 | msgid " linker ident : %.*s\n" | |
7606 | msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n" | |
7607 | ||
26916852 | 7608 | #: vms-alpha.c:7828 |
8e295ce0 NC |
7609 | #, c-format |
7610 | msgid " image build ident: %.*s\n" | |
7611 | msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n" | |
7612 | ||
26916852 | 7613 | #: vms-alpha.c:7838 |
8e295ce0 NC |
7614 | #, c-format |
7615 | msgid "cannot read EIHS\n" | |
7616 | msgstr "не удалось прочитать EIHS\n" | |
7617 | ||
26916852 | 7618 | #: vms-alpha.c:7842 |
8e295ce0 NC |
7619 | #, c-format |
7620 | msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" | |
7621 | msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n" | |
7622 | ||
26916852 | 7623 | #: vms-alpha.c:7848 |
8e295ce0 NC |
7624 | #, c-format |
7625 | msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" | |
7626 | msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n" | |
7627 | ||
26916852 | 7628 | #: vms-alpha.c:7853 |
8e295ce0 NC |
7629 | #, c-format |
7630 | msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" | |
7631 | msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n" | |
7632 | ||
26916852 | 7633 | #: vms-alpha.c:7858 |
8e295ce0 NC |
7634 | #, c-format |
7635 | msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" | |
7636 | msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n" | |
7637 | ||
26916852 | 7638 | #: vms-alpha.c:7871 |
8e295ce0 NC |
7639 | #, c-format |
7640 | msgid "cannot read EISD\n" | |
7641 | msgstr "не удалось прочитать EISD\n" | |
7642 | ||
26916852 | 7643 | #: vms-alpha.c:7882 |
8e295ce0 NC |
7644 | #, c-format |
7645 | msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" | |
7646 | msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n" | |
7647 | ||
26916852 | 7648 | #: vms-alpha.c:7890 |
8e295ce0 NC |
7649 | #, c-format |
7650 | msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" | |
7651 | msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n" | |
7652 | ||
26916852 | 7653 | #: vms-alpha.c:7895 |
8e295ce0 NC |
7654 | #, c-format |
7655 | msgid " flags: 0x%04x" | |
7656 | msgstr " флаги: 0x%04x" | |
7657 | ||
26916852 | 7658 | #: vms-alpha.c:7933 |
8e295ce0 NC |
7659 | #, c-format |
7660 | msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" | |
7661 | msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u (" | |
7662 | ||
26916852 | 7663 | #: vms-alpha.c:7939 |
8e295ce0 NC |
7664 | msgid "NORMAL" |
7665 | msgstr "NORMAL" | |
7666 | ||
26916852 | 7667 | #: vms-alpha.c:7942 |
8e295ce0 NC |
7668 | msgid "SHRFXD" |
7669 | msgstr "SHRFXD" | |
7670 | ||
26916852 | 7671 | #: vms-alpha.c:7945 |
8e295ce0 NC |
7672 | msgid "PRVFXD" |
7673 | msgstr "PRVFXD" | |
7674 | ||
26916852 | 7675 | #: vms-alpha.c:7948 |
8e295ce0 NC |
7676 | msgid "SHRPIC" |
7677 | msgstr "SHRPIC" | |
7678 | ||
26916852 | 7679 | #: vms-alpha.c:7951 |
8e295ce0 NC |
7680 | msgid "PRVPIC" |
7681 | msgstr "PRVPIC" | |
7682 | ||
26916852 | 7683 | #: vms-alpha.c:7954 |
8e295ce0 NC |
7684 | msgid "USRSTACK" |
7685 | msgstr "USRSTACK" | |
7686 | ||
26916852 | 7687 | #: vms-alpha.c:7960 |
4bfce128 NC |
7688 | msgid ")\n" |
7689 | msgstr ")\n" | |
7690 | ||
26916852 | 7691 | #: vms-alpha.c:7963 |
8e295ce0 NC |
7692 | #, c-format |
7693 | msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" | |
7694 | msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n" | |
7695 | ||
26916852 | 7696 | #: vms-alpha.c:7973 |
8e295ce0 NC |
7697 | #, c-format |
7698 | msgid "cannot read DMT\n" | |
7699 | msgstr "не удалось прочитать DMT\n" | |
7700 | ||
26916852 | 7701 | #: vms-alpha.c:7977 |
8e295ce0 NC |
7702 | #, c-format |
7703 | msgid "Debug module table:\n" | |
7704 | msgstr "Таблица отладочных модулей:\n" | |
7705 | ||
26916852 | 7706 | #: vms-alpha.c:7986 |
8e295ce0 NC |
7707 | #, c-format |
7708 | msgid "cannot read DMT header\n" | |
7709 | msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n" | |
7710 | ||
26916852 | 7711 | #: vms-alpha.c:7992 |
8e295ce0 NC |
7712 | #, c-format |
7713 | msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" | |
7714 | msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n" | |
7715 | ||
26916852 | 7716 | #: vms-alpha.c:8002 |
8e295ce0 NC |
7717 | #, c-format |
7718 | msgid "cannot read DMT psect\n" | |
7719 | msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n" | |
7720 | ||
26916852 | 7721 | #: vms-alpha.c:8006 |
8e295ce0 NC |
7722 | #, c-format |
7723 | msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" | |
7724 | msgstr " начало psect: 0x%08x, длина: %u\n" | |
7725 | ||
26916852 | 7726 | #: vms-alpha.c:8019 |
8e295ce0 NC |
7727 | #, c-format |
7728 | msgid "cannot read DST\n" | |
7729 | msgstr "не удалось прочитать DST\n" | |
7730 | ||
26916852 | 7731 | #: vms-alpha.c:8029 |
8e295ce0 NC |
7732 | #, c-format |
7733 | msgid "cannot read GST\n" | |
7734 | msgstr "не удалось прочитать GST\n" | |
7735 | ||
26916852 | 7736 | #: vms-alpha.c:8033 |
8e295ce0 NC |
7737 | #, c-format |
7738 | msgid "Global symbol table:\n" | |
7739 | msgstr "Таблица глобальных символов:\n" | |
7740 | ||
26916852 | 7741 | #: vms-alpha.c:8062 |
8e295ce0 NC |
7742 | #, c-format |
7743 | msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" | |
7744 | msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n" | |
7745 | ||
26916852 | 7746 | #: vms-alpha.c:8066 |
8e295ce0 NC |
7747 | #, c-format |
7748 | msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" | |
7749 | msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n" | |
7750 | ||
26916852 | 7751 | #: vms-alpha.c:8070 |
8e295ce0 NC |
7752 | #, c-format |
7753 | msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" | |
7754 | msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" | |
7755 | ||
26916852 | 7756 | #: vms-alpha.c:8073 |
8e295ce0 NC |
7757 | #, c-format |
7758 | msgid " size : %u\n" | |
7759 | msgstr " размер: %u\n" | |
7760 | ||
26916852 | 7761 | #: vms-alpha.c:8075 |
8e295ce0 NC |
7762 | #, c-format |
7763 | msgid " flags: 0x%08x\n" | |
7764 | msgstr " флаги: 0x%08x\n" | |
7765 | ||
26916852 | 7766 | #: vms-alpha.c:8080 |
8e295ce0 NC |
7767 | #, c-format |
7768 | msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" | |
7769 | msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" | |
7770 | ||
26916852 | 7771 | #: vms-alpha.c:8085 |
8e295ce0 NC |
7772 | #, c-format |
7773 | msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" | |
7774 | msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" | |
7775 | ||
26916852 | 7776 | #: vms-alpha.c:8090 |
8e295ce0 NC |
7777 | #, c-format |
7778 | msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" | |
7779 | msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" | |
7780 | ||
26916852 | 7781 | #: vms-alpha.c:8093 |
8e295ce0 NC |
7782 | #, c-format |
7783 | msgid " chgprtoff : %5u\n" | |
7784 | msgstr " chgprtoff : %5u\n" | |
7785 | ||
26916852 | 7786 | #: vms-alpha.c:8097 |
8e295ce0 NC |
7787 | #, c-format |
7788 | msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" | |
7789 | msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" | |
7790 | ||
26916852 | 7791 | #: vms-alpha.c:8100 |
8e295ce0 NC |
7792 | #, c-format |
7793 | msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" | |
7794 | msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" | |
7795 | ||
26916852 | 7796 | #: vms-alpha.c:8103 |
8e295ce0 NC |
7797 | #, c-format |
7798 | msgid " base_va : 0x%08x\n" | |
7799 | msgstr " base_va : 0x%08x\n" | |
7800 | ||
26916852 | 7801 | #: vms-alpha.c:8105 |
8e295ce0 NC |
7802 | #, c-format |
7803 | msgid " lppsbfixoff: %5u\n" | |
7804 | msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" | |
7805 | ||
26916852 | 7806 | #: vms-alpha.c:8113 |
8e295ce0 NC |
7807 | #, c-format |
7808 | msgid " Shareable images:\n" | |
7809 | msgstr " Общие образы:\n" | |
7810 | ||
26916852 | 7811 | #: vms-alpha.c:8118 |
8e295ce0 NC |
7812 | #, c-format |
7813 | msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" | |
7814 | msgstr " %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n" | |
7815 | ||
26916852 | 7816 | #: vms-alpha.c:8125 |
8e295ce0 NC |
7817 | #, c-format |
7818 | msgid " quad-word relocation fixups:\n" | |
7819 | msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n" | |
7820 | ||
26916852 | 7821 | #: vms-alpha.c:8130 |
8e295ce0 NC |
7822 | #, c-format |
7823 | msgid " long-word relocation fixups:\n" | |
7824 | msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n" | |
7825 | ||
26916852 | 7826 | #: vms-alpha.c:8135 |
8e295ce0 NC |
7827 | #, c-format |
7828 | msgid " quad-word .address reference fixups:\n" | |
7829 | msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n" | |
7830 | ||
26916852 | 7831 | #: vms-alpha.c:8140 |
8e295ce0 NC |
7832 | #, c-format |
7833 | msgid " long-word .address reference fixups:\n" | |
7834 | msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n" | |
7835 | ||
26916852 | 7836 | #: vms-alpha.c:8145 |
8e295ce0 NC |
7837 | #, c-format |
7838 | msgid " Code Address Reference Fixups:\n" | |
7839 | msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n" | |
7840 | ||
26916852 | 7841 | #: vms-alpha.c:8150 |
7d73b4c8 | 7842 | #, c-format |
4bfce128 | 7843 | msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n" |
8e295ce0 NC |
7844 | msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n" |
7845 | ||
26916852 | 7846 | #: vms-alpha.c:8159 |
8e295ce0 NC |
7847 | #, c-format |
7848 | msgid " Change Protection (%u entries):\n" | |
7849 | msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n" | |
7850 | ||
26916852 | 7851 | #: vms-alpha.c:8165 |
8e295ce0 NC |
7852 | #, c-format |
7853 | msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " | |
7854 | msgstr " база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x " | |
7855 | ||
7856 | #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious | |
7857 | #. how to do it for debug infos. | |
26916852 | 7858 | #: vms-alpha.c:9027 |
8e295ce0 NC |
7859 | msgid "%P: relocatable link is not supported\n" |
7860 | msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n" | |
7861 | ||
26916852 | 7862 | #: vms-alpha.c:9098 |
4bfce128 | 7863 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7864 | msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n" |
7865 | msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %pB и %pB\n" | |
8e295ce0 | 7866 | |
26916852 | 7867 | #: vms-lib.c:1453 |
8e295ce0 NC |
7868 | #, c-format |
7869 | msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" | |
7870 | msgstr "не удалось открыть общий образ «%s» из «%s»" | |
7871 | ||
26916852 | 7872 | #: vms-misc.c:367 |
8e295ce0 NC |
7873 | msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" |
7874 | msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted с нулевым количеством байт" | |
7875 | ||
26916852 | 7876 | #: vms-misc.c:372 |
8e295ce0 NC |
7877 | msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" |
7878 | msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим количеством байт" | |
7879 | ||
26916852 | 7880 | #: xcofflink.c:833 |
d8dab054 NC |
7881 | #, c-format |
7882 | msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" | |
7883 | msgstr "%pB: общий объект XCOFF без создания вывода XCOFF" | |
8e295ce0 | 7884 | |
26916852 | 7885 | #: xcofflink.c:854 |
d8dab054 NC |
7886 | #, c-format |
7887 | msgid "%pB: dynamic object with no .loader section" | |
7888 | msgstr "%pB: динамический объект без раздела .loader" | |
8e295ce0 | 7889 | |
26916852 | 7890 | #: xcofflink.c:1414 |
4bfce128 | 7891 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7892 | msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section" |
7893 | msgstr "%pB: «%s» содержит номера строк, но в обрамляющем разделе" | |
ec68b083 | 7894 | |
26916852 | 7895 | #: xcofflink.c:1467 |
4bfce128 | 7896 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7897 | msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries" |
7898 | msgstr "%pB: класс %d символа «%s» не имеет элементов aux" | |
ec68b083 | 7899 | |
26916852 | 7900 | #: xcofflink.c:1490 |
4bfce128 | 7901 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7902 | msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" |
7903 | msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный тип csect: %d" | |
ec68b083 | 7904 | |
26916852 | 7905 | #: xcofflink.c:1503 |
7d73b4c8 | 7906 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7907 | msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>" |
7908 | msgstr "%pB: неверный символ XTY_ER «%s»: класс %d scnum %d scnlen %<PRId64>" | |
ec68b083 | 7909 | |
26916852 | 7910 | #: xcofflink.c:1534 |
7d73b4c8 | 7911 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7912 | msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRId64>" |
7913 | msgstr "%pB: символ XMC_TC0 «%s» является классом %d scnlen %<PRId64>" | |
ec68b083 | 7914 | |
26916852 | 7915 | #: xcofflink.c:1681 |
4bfce128 | 7916 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7917 | msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section" |
7918 | msgstr "%pB: csect «%s» не в обрамляющем разделе" | |
ec68b083 | 7919 | |
26916852 | 7920 | #: xcofflink.c:1789 |
4bfce128 | 7921 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7922 | msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'" |
7923 | msgstr "%pB: неправильно расположенный XTY_LD «%s»" | |
ec68b083 | 7924 | |
26916852 | 7925 | #: xcofflink.c:2110 |
7d73b4c8 | 7926 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7927 | msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect" |
7928 | msgstr "%pB: перемещение %s:%<PRId64> не в csect" | |
ec68b083 | 7929 | |
26916852 | 7930 | #: xcofflink.c:3197 |
ec68b083 NC |
7931 | #, c-format |
7932 | msgid "%s: no such symbol" | |
7933 | msgstr "%s: нет такого символа" | |
7934 | ||
26916852 | 7935 | #: xcofflink.c:3302 |
ec68b083 NC |
7936 | #, c-format |
7937 | msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" | |
d5698657 | 7938 | msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ «%s»" |
ec68b083 | 7939 | |
26916852 | 7940 | #: xcofflink.c:3681 |
ec68b083 NC |
7941 | msgid "error: undefined symbol __rtinit" |
7942 | msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit" | |
7943 | ||
26916852 | 7944 | #: xcofflink.c:4061 |
4bfce128 | 7945 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7946 | msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'" |
7947 | msgstr "%pB: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе «%s»" | |
ec68b083 | 7948 | |
26916852 | 7949 | #: xcofflink.c:4073 |
4bfce128 | 7950 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7951 | msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym" |
7952 | msgstr "%pB: «%s» в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика" | |
ec68b083 | 7953 | |
26916852 | 7954 | #: xcofflink.c:4090 |
4bfce128 | 7955 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7956 | msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA" |
7957 | msgstr "%pB: перемещение загрузчика в разделе %pA, доступном только для чтения" | |
ec68b083 | 7958 | |
26916852 | 7959 | #: xcofflink.c:5114 |
7d73b4c8 | 7960 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7961 | msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" |
7962 | msgstr "переполнение TOC: %<PRIx64> > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc" | |
ec68b083 | 7963 | |
26916852 NC |
7964 | #. Not fatal, this callback cannot fail. |
7965 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2918 | |
7966 | #, c-format | |
7967 | msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x" | |
7968 | msgstr "неизвестный атрибут символа «%s»: 0x%02x" | |
7969 | ||
7970 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5237 | |
ec68b083 | 7971 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7972 | msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)" |
7973 | msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 835769 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)" | |
ec68b083 | 7974 | |
26916852 | 7975 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5329 |
d8dab054 NC |
7976 | #, c-format |
7977 | msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)" | |
7978 | msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 843419 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)" | |
ec68b083 | 7979 | |
26916852 NC |
7980 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5342 |
7981 | msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%" | |
7982 | msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 843419 в 0x%" | |
7983 | ||
7984 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5876 | |
7d73b4c8 | 7985 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7986 | msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" |
7987 | msgstr "%pB: перемещение %s для «%s», который может быть привязан извне, не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" | |
ec68b083 | 7988 | |
26916852 | 7989 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5969 |
4bfce128 | 7990 | #, c-format |
d8dab054 NC |
7991 | msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol" |
7992 | msgstr "%pB: таблица описателей локальных символов будет равна NULL, если применить перемещение %s с локальным символом" | |
ec68b083 | 7993 | |
26916852 NC |
7994 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6082 |
7995 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6119 | |
7996 | #, c-format | |
7997 | msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'" | |
7998 | msgstr "%pB: перемещение TLS %s для неопределённого символа «%s»" | |
7999 | ||
8000 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7104 | |
d8dab054 NC |
8001 | msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC" |
8002 | msgstr "слишком много элементов GOT для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC" | |
ec68b083 | 8003 | |
26916852 | 8004 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7132 |
d8dab054 NC |
8005 | msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined" |
8006 | msgstr "одной из возможных причин этой ошибки является то, что в указанном коде на символ ссылаются с большим выравниванием, чем было объявлено в его месте определения" | |
ec68b083 | 8007 | |
26916852 | 8008 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7716 |
7d73b4c8 | 8009 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8010 | msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object" |
8011 | msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта" | |
8012 | ||
26916852 NC |
8013 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:182 |
8014 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:217 | |
9ed1348c NC |
8015 | #, c-format |
8016 | msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported" | |
8017 | msgstr "%pB: предупреждение: генерация RVE PLT не поддерживается" | |
8018 | ||
26916852 NC |
8019 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2093 |
8020 | #, c-format | |
8021 | msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend" | |
8022 | msgstr "символ раздела %pcrel_lo с добавлением" | |
8023 | ||
8024 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2314 | |
8025 | #, c-format | |
8026 | msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" | |
8027 | msgstr "%%X%%P: перемещение %s для «%s» нельзя использовать при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC\n" | |
8028 | ||
8029 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2324 | |
8030 | #, c-format | |
8031 | msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" | |
8032 | msgstr "%%X%%P: неразрешимое перемещение %s для символа «%s»\n" | |
8033 | ||
8034 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2363 | |
d8dab054 NC |
8035 | msgid "%X%P: internal error: out of range error\n" |
8036 | msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона\n" | |
8037 | ||
26916852 | 8038 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2368 |
d8dab054 NC |
8039 | msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n" |
8040 | msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения\n" | |
8041 | ||
26916852 NC |
8042 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2374 |
8043 | msgid "dangerous relocation error" | |
8044 | msgstr "ошибка опасного перемещения" | |
8045 | ||
8046 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2380 | |
d8dab054 NC |
8047 | msgid "%X%P: internal error: unknown error\n" |
8048 | msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: неизвестная ошибка\n" | |
ec68b083 | 8049 | |
26916852 | 8050 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2771 |
9ed1348c | 8051 | #, c-format |
26916852 NC |
8052 | msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' extension. %d.%d vs %d.%d" |
8053 | msgstr "ошибка: %pB: несовпадение версии ISA расширения «%s». %d.%d и %d.%d" | |
9ed1348c | 8054 | |
26916852 | 8055 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2789 |
9ed1348c | 8056 | #, c-format |
26916852 | 8057 | msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'." |
9ed1348c NC |
8058 | msgstr "ошибка: %pB: повреждена строка ISA «%s». Первым символом должен быть «i» или «e», но имеем «%s»." |
8059 | ||
26916852 | 8060 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2833 |
9ed1348c NC |
8061 | #, c-format |
8062 | msgid "error: %pB: Mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'." | |
8063 | msgstr "ошибка: %pB: несовпадение строки ISA для объединения «%s» и «%s»." | |
8064 | ||
26916852 | 8065 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2981 |
9ed1348c NC |
8066 | #, c-format |
8067 | msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)." | |
8068 | msgstr "ошибка: %pB: входная строка ISA (%s) не совпадает с выходной (%s)." | |
8069 | ||
26916852 | 8070 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3006 |
9ed1348c NC |
8071 | #, c-format |
8072 | msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)." | |
8073 | msgstr "ошибка: %pB: XLEN входных данных (%u) не совпадает с выходными (%u)." | |
8074 | ||
26916852 | 8075 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3014 |
9ed1348c | 8076 | #, c-format |
26916852 NC |
8077 | msgid "error: %pB: Unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation." |
8078 | msgstr "ошибка: %pB: неподдерживаемый XLEN (%u), вероятно, используется неправильная эмуляция." | |
9ed1348c | 8079 | |
26916852 | 8080 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3099 |
9ed1348c NC |
8081 | #, c-format |
8082 | msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)." | |
8083 | msgstr "ошибка: %pB: несогласующаяся версия priv spec (старшая/младшая/изменение)." | |
8084 | ||
26916852 | 8085 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3115 |
9ed1348c NC |
8086 | #, c-format |
8087 | msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned." | |
8088 | msgstr "ошибка: для %pB требуется %u-байтовое выравнивание стека, но для результата используется %u-байтовое выравнивание стека." | |
8089 | ||
26916852 | 8090 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3155 |
d8dab054 | 8091 | #, c-format |
4bfce128 | 8092 | msgid "" |
d8dab054 | 8093 | "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" |
4bfce128 | 8094 | " target emulation `%s' does not match `%s'" |
7d73b4c8 | 8095 | msgstr "" |
d8dab054 | 8096 | "%pB: ABI не совместим с выбранным в эмуляции:\n" |
7d73b4c8 | 8097 | " цель эмуляции «%s» не совпадает с «%s»" |
ec68b083 | 8098 | |
26916852 | 8099 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3209 |
d8dab054 | 8100 | #, c-format |
9ed1348c NC |
8101 | msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules" |
8102 | msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s невозможна" | |
d8dab054 | 8103 | |
26916852 | 8104 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3219 |
d8dab054 NC |
8105 | #, c-format |
8106 | msgid "%pB: can't link RVE with other target" | |
8107 | msgstr "%pB: невозможно скомпоновать RVE с другой целью" | |
ec68b083 | 8108 | |
26916852 | 8109 | #: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3757 |
d8dab054 NC |
8110 | #, c-format |
8111 | msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present" | |
8112 | msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): требуется %<PRId64> байт для выравнивания по %<PRId64>-байтной границе, но есть только %<PRId64>" | |
ec68b083 | 8113 | |
26916852 | 8114 | #: peigen.c:164 pepigen.c:164 pex64igen.c:164 |
d8dab054 NC |
8115 | #, c-format |
8116 | msgid "%pB: unable to find name for empty section" | |
8117 | msgstr "%pB: не удалось найти имя пустого раздела" | |
ec68b083 | 8118 | |
26916852 | 8119 | #: peigen.c:190 pepigen.c:190 pex64igen.c:190 |
d8dab054 NC |
8120 | #, c-format |
8121 | msgid "%pB: out of memory creating name for empty section" | |
8122 | msgstr "%pB: не хватает памяти для создания имени пустого раздела" | |
ec68b083 | 8123 | |
26916852 | 8124 | #: peigen.c:201 pepigen.c:201 pex64igen.c:201 |
d8dab054 NC |
8125 | #, c-format |
8126 | msgid "%pB: unable to create fake empty section" | |
8127 | msgstr "%pB: невозможно создать фиктивный пустой раздел" | |
ec68b083 | 8128 | |
26916852 | 8129 | #: peigen.c:539 pepigen.c:539 pex64igen.c:539 |
d8dab054 | 8130 | #, c-format |
26916852 NC |
8131 | msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u" |
8132 | msgstr "%pB: в заголовке aout указан некорректный номер элементов каталога данных: %u" | |
ec68b083 | 8133 | |
26916852 | 8134 | #: peigen.c:1088 pepigen.c:1088 pex64igen.c:1088 |
7d73b4c8 | 8135 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8136 | msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" |
8137 | msgstr "%pB: переполнение нумерации строк: 0x%lx > 0xffff" | |
ec68b083 | 8138 | |
9ed1348c | 8139 | #: peigen.c:1235 pepigen.c:1235 pex64igen.c:1235 |
ec68b083 NC |
8140 | msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" |
8141 | msgstr "Каталог экспорта [.edata (или где он нашёлся)]" | |
8142 | ||
9ed1348c | 8143 | #: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236 |
ec68b083 NC |
8144 | msgid "Import Directory [parts of .idata]" |
8145 | msgstr "Каталог импорта [часть .idata]" | |
8146 | ||
9ed1348c | 8147 | #: peigen.c:1237 pepigen.c:1237 pex64igen.c:1237 |
ec68b083 NC |
8148 | msgid "Resource Directory [.rsrc]" |
8149 | msgstr "Каталог ресурсов [.rsrc]" | |
8150 | ||
9ed1348c | 8151 | #: peigen.c:1238 pepigen.c:1238 pex64igen.c:1238 |
ec68b083 NC |
8152 | msgid "Exception Directory [.pdata]" |
8153 | msgstr "Каталог исключений [.pdata]" | |
8154 | ||
9ed1348c | 8155 | #: peigen.c:1239 pepigen.c:1239 pex64igen.c:1239 |
ec68b083 NC |
8156 | msgid "Security Directory" |
8157 | msgstr "Каталог безопасности" | |
8158 | ||
9ed1348c | 8159 | #: peigen.c:1240 pepigen.c:1240 pex64igen.c:1240 |
ec68b083 NC |
8160 | msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" |
8161 | msgstr "Каталог базового перемещения [.reloc]" | |
8162 | ||
9ed1348c | 8163 | #: peigen.c:1241 pepigen.c:1241 pex64igen.c:1241 |
ec68b083 NC |
8164 | msgid "Debug Directory" |
8165 | msgstr "Каталог отладки" | |
8166 | ||
9ed1348c | 8167 | #: peigen.c:1242 pepigen.c:1242 pex64igen.c:1242 |
ec68b083 NC |
8168 | msgid "Description Directory" |
8169 | msgstr "Каталог описаний" | |
8170 | ||
9ed1348c | 8171 | #: peigen.c:1243 pepigen.c:1243 pex64igen.c:1243 |
ec68b083 NC |
8172 | msgid "Special Directory" |
8173 | msgstr "Специальный каталог" | |
8174 | ||
9ed1348c | 8175 | #: peigen.c:1244 pepigen.c:1244 pex64igen.c:1244 |
ec68b083 NC |
8176 | msgid "Thread Storage Directory [.tls]" |
8177 | msgstr "Каталог хранилища нитей [.tls]" | |
8178 | ||
9ed1348c | 8179 | #: peigen.c:1245 pepigen.c:1245 pex64igen.c:1245 |
ec68b083 NC |
8180 | msgid "Load Configuration Directory" |
8181 | msgstr "Каталог загрузки конфигурации" | |
8182 | ||
9ed1348c | 8183 | #: peigen.c:1246 pepigen.c:1246 pex64igen.c:1246 |
ec68b083 NC |
8184 | msgid "Bound Import Directory" |
8185 | msgstr "Каталог обязательного импорта" | |
8186 | ||
9ed1348c | 8187 | #: peigen.c:1247 pepigen.c:1247 pex64igen.c:1247 |
ec68b083 NC |
8188 | msgid "Import Address Table Directory" |
8189 | msgstr "Каталог таблицы импорта адресов" | |
8190 | ||
9ed1348c | 8191 | #: peigen.c:1248 pepigen.c:1248 pex64igen.c:1248 |
ec68b083 NC |
8192 | msgid "Delay Import Directory" |
8193 | msgstr "Каталог отложенного импорта" | |
8194 | ||
9ed1348c | 8195 | #: peigen.c:1249 pepigen.c:1249 pex64igen.c:1249 |
ec68b083 NC |
8196 | msgid "CLR Runtime Header" |
8197 | msgstr "Заголовок времени выполнения CLR" | |
8198 | ||
9ed1348c | 8199 | #: peigen.c:1250 pepigen.c:1250 pex64igen.c:1250 |
ec68b083 NC |
8200 | msgid "Reserved" |
8201 | msgstr "Зарезервировано" | |
8202 | ||
9ed1348c | 8203 | #: peigen.c:1310 pepigen.c:1310 pex64igen.c:1310 |
ec68b083 NC |
8204 | #, c-format |
8205 | msgid "" | |
8206 | "\n" | |
8207 | "There is an import table, but the section containing it could not be found\n" | |
8208 | msgstr "" | |
8209 | "\n" | |
8210 | "Существует таблица импорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n" | |
8211 | ||
9ed1348c | 8212 | #: peigen.c:1316 pepigen.c:1316 pex64igen.c:1316 |
7d73b4c8 | 8213 | #, c-format |
4bfce128 NC |
8214 | msgid "" |
8215 | "\n" | |
8216 | "There is an import table in %s, but that section has no contents\n" | |
8217 | msgstr "" | |
8218 | "\n" | |
7d73b4c8 | 8219 | "Существует таблица импорта в %s, но этот раздел без содержимого\n" |
4bfce128 | 8220 | |
9ed1348c | 8221 | #: peigen.c:1323 pepigen.c:1323 pex64igen.c:1323 |
ec68b083 NC |
8222 | #, c-format |
8223 | msgid "" | |
8224 | "\n" | |
8225 | "There is an import table in %s at 0x%lx\n" | |
8226 | msgstr "" | |
8227 | "\n" | |
8228 | "В %s имеется таблица импорта по адресу 0x%lx\n" | |
8229 | ||
9ed1348c | 8230 | #: peigen.c:1365 pepigen.c:1365 pex64igen.c:1365 |
ec68b083 NC |
8231 | #, c-format |
8232 | msgid "" | |
8233 | "\n" | |
8234 | "Function descriptor located at the start address: %04lx\n" | |
8235 | msgstr "" | |
8236 | "\n" | |
8237 | "Начальный адрес описателя функции: %04lx\n" | |
8238 | ||
9ed1348c | 8239 | #: peigen.c:1369 pepigen.c:1369 pex64igen.c:1369 |
ec68b083 NC |
8240 | #, c-format |
8241 | msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" | |
8242 | msgstr "\tcode-base %08lx toc (загружаемый/реальный) %08lx/%08lx\n" | |
8243 | ||
9ed1348c | 8244 | #: peigen.c:1377 pepigen.c:1377 pex64igen.c:1377 |
ec68b083 NC |
8245 | #, c-format |
8246 | msgid "" | |
8247 | "\n" | |
8248 | "No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" | |
8249 | msgstr "" | |
8250 | "\n" | |
8251 | "Нет раздела reldata! Описатель функции не расшифрован.\n" | |
8252 | ||
9ed1348c | 8253 | #: peigen.c:1382 pepigen.c:1382 pex64igen.c:1382 |
ec68b083 NC |
8254 | #, c-format |
8255 | msgid "" | |
8256 | "\n" | |
8257 | "The Import Tables (interpreted %s section contents)\n" | |
8258 | msgstr "" | |
8259 | "\n" | |
8260 | "Таблицы импорта (обработан раздел %s)\n" | |
8261 | ||
9ed1348c | 8262 | #: peigen.c:1385 pepigen.c:1385 pex64igen.c:1385 |
ec68b083 NC |
8263 | #, c-format |
8264 | msgid "" | |
8265 | " vma: Hint Time Forward DLL First\n" | |
8266 | " Table Stamp Chain Name Thunk\n" | |
8267 | msgstr "" | |
8268 | " vma: Таблица Отметка Цепочка Имя Первый\n" | |
8269 | " Указаний Времени Пересылки DLL Шлюз\n" | |
8270 | ||
9ed1348c | 8271 | #: peigen.c:1435 pepigen.c:1435 pex64igen.c:1435 |
7d73b4c8 | 8272 | #, c-format |
ec68b083 NC |
8273 | msgid "" |
8274 | "\n" | |
4bfce128 | 8275 | "\tDLL Name: %.*s\n" |
ec68b083 NC |
8276 | msgstr "" |
8277 | "\n" | |
7d73b4c8 | 8278 | "\tИмя DLL: %.*s\n" |
ec68b083 | 8279 | |
9ed1348c | 8280 | #: peigen.c:1451 pepigen.c:1451 pex64igen.c:1451 |
ec68b083 NC |
8281 | #, c-format |
8282 | msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" | |
8283 | msgstr "\tvma: Hint/Ord Имя-элемента Привязан-к\n" | |
8284 | ||
9ed1348c | 8285 | #: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 pex64igen.c:1476 |
ec68b083 NC |
8286 | #, c-format |
8287 | msgid "" | |
8288 | "\n" | |
8289 | "There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" | |
8290 | msgstr "" | |
8291 | "\n" | |
8292 | "Существует первый шлюз, но не найден раздел, в котором он содержится\n" | |
8293 | ||
9ed1348c NC |
8294 | #: peigen.c:1520 peigen.c:1559 pepigen.c:1520 pepigen.c:1559 pex64igen.c:1520 |
8295 | #: pex64igen.c:1559 | |
4bfce128 NC |
8296 | #, c-format |
8297 | msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>" | |
7d73b4c8 | 8298 | msgstr "\t<повреждено: 0x%04lx>" |
4bfce128 | 8299 | |
9ed1348c | 8300 | #: peigen.c:1652 pepigen.c:1652 pex64igen.c:1652 |
ec68b083 NC |
8301 | #, c-format |
8302 | msgid "" | |
8303 | "\n" | |
8304 | "There is an export table, but the section containing it could not be found\n" | |
8305 | msgstr "" | |
8306 | "\n" | |
8307 | "Существует таблица экспорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n" | |
8308 | ||
9ed1348c | 8309 | #: peigen.c:1658 pepigen.c:1658 pex64igen.c:1658 |
7d73b4c8 | 8310 | #, c-format |
4bfce128 NC |
8311 | msgid "" |
8312 | "\n" | |
8313 | "There is an export table in %s, but that section has no contents\n" | |
8314 | msgstr "" | |
8315 | "\n" | |
7d73b4c8 | 8316 | "Существует таблица экспорта в %s, но этот раздел без содержимого\n" |
4bfce128 | 8317 | |
9ed1348c | 8318 | #: peigen.c:1669 pepigen.c:1669 pex64igen.c:1669 |
ec68b083 NC |
8319 | #, c-format |
8320 | msgid "" | |
8321 | "\n" | |
8322 | "There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n" | |
8323 | msgstr "" | |
8324 | "\n" | |
8325 | "Существует таблица экспорта в %s, но она не помещается в этот раздел\n" | |
8326 | ||
9ed1348c | 8327 | #: peigen.c:1680 pepigen.c:1680 pex64igen.c:1680 |
7d73b4c8 | 8328 | #, c-format |
4bfce128 NC |
8329 | msgid "" |
8330 | "\n" | |
8331 | "There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n" | |
8332 | msgstr "" | |
8333 | "\n" | |
7d73b4c8 | 8334 | "Существует таблица экспорта в %s, но она слишком маленькая (%d)\n" |
4bfce128 | 8335 | |
9ed1348c | 8336 | #: peigen.c:1686 pepigen.c:1686 pex64igen.c:1686 |
ec68b083 NC |
8337 | #, c-format |
8338 | msgid "" | |
8339 | "\n" | |
8340 | "There is an export table in %s at 0x%lx\n" | |
8341 | msgstr "" | |
8342 | "\n" | |
8343 | "Существует таблица экспорта в %s по адресу 0x%lx\n" | |
8344 | ||
9ed1348c | 8345 | #: peigen.c:1714 pepigen.c:1714 pex64igen.c:1714 |
ec68b083 NC |
8346 | #, c-format |
8347 | msgid "" | |
8348 | "\n" | |
8349 | "The Export Tables (interpreted %s section contents)\n" | |
8350 | "\n" | |
8351 | msgstr "" | |
8352 | "\n" | |
8353 | "Таблицы экспорта (обработан раздел %s)\n" | |
8354 | "\n" | |
8355 | ||
9ed1348c | 8356 | #: peigen.c:1718 pepigen.c:1718 pex64igen.c:1718 |
ec68b083 NC |
8357 | #, c-format |
8358 | msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" | |
8359 | msgstr "Флаги экспорта \t\t\t%lx\n" | |
8360 | ||
9ed1348c | 8361 | #: peigen.c:1721 pepigen.c:1721 pex64igen.c:1721 |
ec68b083 NC |
8362 | #, c-format |
8363 | msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" | |
8364 | msgstr "Метка времени/даты \t\t%lx\n" | |
8365 | ||
9ed1348c | 8366 | #: peigen.c:1725 pepigen.c:1725 pex64igen.c:1725 |
ec68b083 NC |
8367 | #, c-format |
8368 | msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" | |
8369 | msgstr "Старший/Младший \t\t\t%d/%d\n" | |
8370 | ||
9ed1348c | 8371 | #: peigen.c:1728 pepigen.c:1728 pex64igen.c:1728 |
ec68b083 NC |
8372 | #, c-format |
8373 | msgid "Name \t\t\t\t" | |
8374 | msgstr "Имя \t\t\t\t" | |
8375 | ||
9ed1348c | 8376 | #: peigen.c:1739 pepigen.c:1739 pex64igen.c:1739 |
ec68b083 NC |
8377 | #, c-format |
8378 | msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" | |
8379 | msgstr "Начальный порядковый номер \t\t\t%ld\n" | |
8380 | ||
9ed1348c | 8381 | #: peigen.c:1742 pepigen.c:1742 pex64igen.c:1742 |
ec68b083 NC |
8382 | #, c-format |
8383 | msgid "Number in:\n" | |
8384 | msgstr "Номер в:\n" | |
8385 | ||
9ed1348c | 8386 | #: peigen.c:1745 pepigen.c:1745 pex64igen.c:1745 |
ec68b083 NC |
8387 | #, c-format |
8388 | msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" | |
8389 | msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t%08lx\n" | |
8390 | ||
9ed1348c | 8391 | #: peigen.c:1749 pepigen.c:1749 pex64igen.c:1749 |
ec68b083 NC |
8392 | #, c-format |
8393 | msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" | |
8394 | msgstr "\tТаблица [указателей имён/порядковых номеров]\t%08lx\n" | |
8395 | ||
9ed1348c | 8396 | #: peigen.c:1752 pepigen.c:1752 pex64igen.c:1752 |
ec68b083 NC |
8397 | #, c-format |
8398 | msgid "Table Addresses\n" | |
8399 | msgstr "Таблица адресов\n" | |
8400 | ||
9ed1348c | 8401 | #: peigen.c:1755 pepigen.c:1755 pex64igen.c:1755 |
ec68b083 NC |
8402 | #, c-format |
8403 | msgid "\tExport Address Table \t\t" | |
8404 | msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t" | |
8405 | ||
9ed1348c | 8406 | #: peigen.c:1760 pepigen.c:1760 pex64igen.c:1760 |
ec68b083 NC |
8407 | #, c-format |
8408 | msgid "\tName Pointer Table \t\t" | |
8409 | msgstr "\tТаблица указателей имён \t\t" | |
8410 | ||
9ed1348c | 8411 | #: peigen.c:1765 pepigen.c:1765 pex64igen.c:1765 |
ec68b083 NC |
8412 | #, c-format |
8413 | msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" | |
8414 | msgstr "\tТаблица порядковых номеров \t\t\t" | |
8415 | ||
9ed1348c | 8416 | #: peigen.c:1779 pepigen.c:1779 pex64igen.c:1779 |
ec68b083 NC |
8417 | #, c-format |
8418 | msgid "" | |
8419 | "\n" | |
8420 | "Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n" | |
8421 | msgstr "" | |
8422 | "\n" | |
8423 | "Таблица экспортируемых адресов -- Начальный порядковый номер %ld\n" | |
8424 | ||
9ed1348c | 8425 | #: peigen.c:1788 pepigen.c:1788 pex64igen.c:1788 |
4bfce128 NC |
8426 | #, c-format |
8427 | msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" | |
7d73b4c8 | 8428 | msgstr "\tНекорректная таблица экспортируемых адресов rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n" |
4bfce128 | 8429 | |
9ed1348c | 8430 | #: peigen.c:1807 pepigen.c:1807 pex64igen.c:1807 |
ec68b083 NC |
8431 | msgid "Forwarder RVA" |
8432 | msgstr "Переадресуемый RVA" | |
8433 | ||
9ed1348c | 8434 | #: peigen.c:1819 pepigen.c:1819 pex64igen.c:1819 |
ec68b083 NC |
8435 | msgid "Export RVA" |
8436 | msgstr "Экспортируемый RVA" | |
8437 | ||
9ed1348c | 8438 | #: peigen.c:1826 pepigen.c:1826 pex64igen.c:1826 |
ec68b083 NC |
8439 | #, c-format |
8440 | msgid "" | |
8441 | "\n" | |
8442 | "[Ordinal/Name Pointer] Table\n" | |
8443 | msgstr "" | |
8444 | "\n" | |
8445 | "Таблица [порядковых номеров/указателей имён]\n" | |
8446 | ||
9ed1348c | 8447 | #: peigen.c:1834 pepigen.c:1834 pex64igen.c:1834 |
4bfce128 NC |
8448 | #, c-format |
8449 | msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" | |
7d73b4c8 | 8450 | msgstr "\tНекорректная таблица указателей имён (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n" |
4bfce128 | 8451 | |
9ed1348c | 8452 | #: peigen.c:1841 pepigen.c:1841 pex64igen.c:1841 |
4bfce128 NC |
8453 | #, c-format |
8454 | msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" | |
7d73b4c8 | 8455 | msgstr "\tНекорректная обычная таблица rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n" |
4bfce128 | 8456 | |
9ed1348c | 8457 | #: peigen.c:1855 pepigen.c:1855 pex64igen.c:1855 |
4bfce128 NC |
8458 | #, c-format |
8459 | msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n" | |
7d73b4c8 | 8460 | msgstr "\t[%4ld] <повреждёно смещение: %lx>\n" |
4bfce128 | 8461 | |
9ed1348c NC |
8462 | #: peigen.c:1909 peigen.c:2106 pepigen.c:1909 pepigen.c:2106 pex64igen.c:1909 |
8463 | #: pex64igen.c:2106 | |
ec68b083 | 8464 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8465 | msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" |
8466 | msgstr "предупреждение, размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n" | |
ec68b083 | 8467 | |
9ed1348c NC |
8468 | #: peigen.c:1913 peigen.c:2110 pepigen.c:1913 pepigen.c:2110 pex64igen.c:1913 |
8469 | #: pex64igen.c:2110 | |
4bfce128 NC |
8470 | #, c-format |
8471 | msgid "" | |
8472 | "\n" | |
8473 | "The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" | |
8474 | msgstr "" | |
8475 | "\n" | |
8476 | "Таблица функций (обработан раздел .pdata)\n" | |
8477 | ||
9ed1348c | 8478 | #: peigen.c:1916 pepigen.c:1916 pex64igen.c:1916 |
ec68b083 NC |
8479 | #, c-format |
8480 | msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" | |
8481 | msgstr " vma:\t\t\tНачальный адрес Конечный адрес Раскрывающая Информация\n" | |
8482 | ||
9ed1348c | 8483 | #: peigen.c:1918 pepigen.c:1918 pex64igen.c:1918 |
ec68b083 NC |
8484 | #, c-format |
8485 | msgid "" | |
8486 | " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" | |
8487 | " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" | |
8488 | msgstr "" | |
8489 | " vma:\t\tНачальный Конечный EH EH Адрес Маска\n" | |
8490 | " \t\tАдрес Адрес Обработчик Данные КонцаПролога Исключения\n" | |
8491 | ||
9ed1348c | 8492 | #: peigen.c:1931 pepigen.c:1931 pex64igen.c:1931 |
4bfce128 NC |
8493 | #, c-format |
8494 | msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n" | |
7d73b4c8 | 8495 | msgstr "Виртуальный размер раздела .pdata (%ld) больше чем реальный размер (%ld)\n" |
4bfce128 | 8496 | |
9ed1348c | 8497 | #: peigen.c:2001 pepigen.c:2001 pex64igen.c:2001 |
ec68b083 NC |
8498 | #, c-format |
8499 | msgid " Register save millicode" | |
8500 | msgstr " Милликод сохранения регистра" | |
8501 | ||
9ed1348c | 8502 | #: peigen.c:2004 pepigen.c:2004 pex64igen.c:2004 |
ec68b083 NC |
8503 | #, c-format |
8504 | msgid " Register restore millicode" | |
8505 | msgstr " Милликод восстановления регистра" | |
8506 | ||
9ed1348c | 8507 | #: peigen.c:2007 pepigen.c:2007 pex64igen.c:2007 |
ec68b083 NC |
8508 | #, c-format |
8509 | msgid " Glue code sequence" | |
8510 | msgstr " Последовательность связующего кода" | |
8511 | ||
9ed1348c | 8512 | #: peigen.c:2112 pepigen.c:2112 pex64igen.c:2112 |
ec68b083 NC |
8513 | #, c-format |
8514 | msgid "" | |
8515 | " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" | |
8516 | " \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n" | |
8517 | msgstr "" | |
8518 | " vma:\t\tНачальный Длина Длина Флаги Обработчик EH\n" | |
8519 | " \t\tАдрес Пролога Функции 32b exc Исключений Данные\n" | |
8520 | ||
9ed1348c | 8521 | #: peigen.c:2234 pepigen.c:2234 pex64igen.c:2234 |
ec68b083 NC |
8522 | #, c-format |
8523 | msgid "" | |
8524 | "\n" | |
8525 | "\n" | |
8526 | "PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n" | |
8527 | msgstr "" | |
8528 | "\n" | |
8529 | "\n" | |
8530 | "Начало перемещений в PE-файле (обработан раздел .reloc)\n" | |
8531 | ||
9ed1348c | 8532 | #: peigen.c:2264 pepigen.c:2264 pex64igen.c:2264 |
ec68b083 NC |
8533 | #, c-format |
8534 | msgid "" | |
8535 | "\n" | |
8536 | "Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" | |
8537 | msgstr "" | |
8538 | "\n" | |
8539 | "Виртуальный адрес: %08lx Размер блока %ld (0x%lx) Число местоположений %ld\n" | |
8540 | ||
9ed1348c | 8541 | #: peigen.c:2282 pepigen.c:2282 pex64igen.c:2282 |
ec68b083 NC |
8542 | #, c-format |
8543 | msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" | |
8544 | msgstr "\tперемещение %4d смещение %4x [%4lx] %s" | |
8545 | ||
9ed1348c | 8546 | #: peigen.c:2343 pepigen.c:2343 pex64igen.c:2343 |
4bfce128 NC |
8547 | #, c-format |
8548 | msgid "%03x %*.s Entry: " | |
7d73b4c8 | 8549 | msgstr "%03x %*.s Элемент: " |
4bfce128 | 8550 | |
9ed1348c | 8551 | #: peigen.c:2367 pepigen.c:2367 pex64igen.c:2367 |
4bfce128 NC |
8552 | #, c-format |
8553 | msgid "name: [val: %08lx len %d]: " | |
7d73b4c8 | 8554 | msgstr "имя: [значение: %08lx длина %d]: " |
4bfce128 | 8555 | |
9ed1348c | 8556 | #: peigen.c:2387 pepigen.c:2387 pex64igen.c:2387 |
7d73b4c8 | 8557 | #, c-format |
4bfce128 | 8558 | msgid "<corrupt string length: %#x>\n" |
7d73b4c8 | 8559 | msgstr "<повреждена длина строки: %#x>\n" |
4bfce128 | 8560 | |
9ed1348c | 8561 | #: peigen.c:2397 pepigen.c:2397 pex64igen.c:2397 |
4bfce128 NC |
8562 | #, c-format |
8563 | msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n" | |
7d73b4c8 | 8564 | msgstr "<повреждено смещение строки: %#lx>\n" |
4bfce128 | 8565 | |
9ed1348c | 8566 | #: peigen.c:2402 pepigen.c:2402 pex64igen.c:2402 |
4bfce128 NC |
8567 | #, c-format |
8568 | msgid "ID: %#08lx" | |
7d73b4c8 | 8569 | msgstr "ID: %#08lx" |
4bfce128 | 8570 | |
9ed1348c | 8571 | #: peigen.c:2405 pepigen.c:2405 pex64igen.c:2405 |
7d73b4c8 | 8572 | #, c-format |
4bfce128 | 8573 | msgid ", Value: %#08lx\n" |
7d73b4c8 | 8574 | msgstr ", значение: %#08lx\n" |
4bfce128 | 8575 | |
9ed1348c | 8576 | #: peigen.c:2427 pepigen.c:2427 pex64igen.c:2427 |
4bfce128 NC |
8577 | #, c-format |
8578 | msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" | |
7d73b4c8 | 8579 | msgstr "%03x %*.s лист: адрес: %#08lx, размер: %#08lx, кодовая страница: %d\n" |
4bfce128 | 8580 | |
9ed1348c | 8581 | #: peigen.c:2469 pepigen.c:2469 pex64igen.c:2469 |
7d73b4c8 | 8582 | #, c-format |
4bfce128 | 8583 | msgid "<unknown directory type: %d>\n" |
7d73b4c8 | 8584 | msgstr "<неизвестный тип каталога: %d>\n" |
4bfce128 | 8585 | |
9ed1348c | 8586 | #: peigen.c:2477 pepigen.c:2477 pex64igen.c:2477 |
4bfce128 NC |
8587 | #, c-format |
8588 | msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" | |
7d73b4c8 | 8589 | msgstr " Таблица: Символ: %d, Время: %08lx, Версия: %d/%d, Кол-во имён: %d, ID: %d\n" |
4bfce128 | 8590 | |
9ed1348c | 8591 | #: peigen.c:2566 pepigen.c:2566 pex64igen.c:2566 |
7d73b4c8 | 8592 | #, c-format |
4bfce128 | 8593 | msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" |
7d73b4c8 | 8594 | msgstr "Обнаружен повреждённый раздел .rsrc!\n" |
4bfce128 | 8595 | |
9ed1348c | 8596 | #: peigen.c:2590 pepigen.c:2590 pex64igen.c:2590 |
4bfce128 NC |
8597 | #, c-format |
8598 | msgid "" | |
8599 | "\n" | |
8600 | "WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n" | |
8601 | msgstr "" | |
7d73b4c8 NC |
8602 | "\n" |
8603 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: дополнительные данные в разделе .rsrc — будут проигнорированы Windows:\n" | |
4bfce128 | 8604 | |
9ed1348c | 8605 | #: peigen.c:2596 pepigen.c:2596 pex64igen.c:2596 |
4bfce128 NC |
8606 | #, c-format |
8607 | msgid " String table starts at offset: %#03x\n" | |
7d73b4c8 | 8608 | msgstr " Таблица строк начинается со смещения: %#03x\n" |
4bfce128 | 8609 | |
9ed1348c | 8610 | #: peigen.c:2599 pepigen.c:2599 pex64igen.c:2599 |
4bfce128 NC |
8611 | #, c-format |
8612 | msgid " Resources start at offset: %#03x\n" | |
7d73b4c8 | 8613 | msgstr " Ресурсы начинаются со смещения: %#03x\n" |
4bfce128 | 8614 | |
9ed1348c | 8615 | #: peigen.c:2651 pepigen.c:2651 pex64igen.c:2651 |
7d73b4c8 | 8616 | #, c-format |
4bfce128 NC |
8617 | msgid "" |
8618 | "\n" | |
8619 | "There is a debug directory, but the section containing it could not be found\n" | |
8620 | msgstr "" | |
8621 | "\n" | |
7d73b4c8 | 8622 | "Существует отладочный каталог, но не найден раздел, в котором он содержится\n" |
4bfce128 | 8623 | |
9ed1348c | 8624 | #: peigen.c:2657 pepigen.c:2657 pex64igen.c:2657 |
7d73b4c8 | 8625 | #, c-format |
4bfce128 NC |
8626 | msgid "" |
8627 | "\n" | |
8628 | "There is a debug directory in %s, but that section has no contents\n" | |
8629 | msgstr "" | |
8630 | "\n" | |
7d73b4c8 | 8631 | "Существует отладочный каталог в %s, но этот раздел без содержимого\n" |
4bfce128 | 8632 | |
9ed1348c | 8633 | #: peigen.c:2664 pepigen.c:2664 pex64igen.c:2664 |
4bfce128 NC |
8634 | #, c-format |
8635 | msgid "" | |
8636 | "\n" | |
8637 | "Error: section %s contains the debug data starting address but it is too small\n" | |
8638 | msgstr "" | |
7d73b4c8 NC |
8639 | "\n" |
8640 | "Ошибка: раздел %s содержит отладочные данные, начиная с адреса, который слишком мал\n" | |
4bfce128 | 8641 | |
9ed1348c | 8642 | #: peigen.c:2669 pepigen.c:2669 pex64igen.c:2669 |
7d73b4c8 | 8643 | #, c-format |
4bfce128 NC |
8644 | msgid "" |
8645 | "\n" | |
8646 | "There is a debug directory in %s at 0x%lx\n" | |
8647 | "\n" | |
8648 | msgstr "" | |
8649 | "\n" | |
7d73b4c8 NC |
8650 | "В %s имеется отладочный каталог по адресу 0x%lx\n" |
8651 | "\n" | |
4bfce128 | 8652 | |
9ed1348c | 8653 | #: peigen.c:2676 pepigen.c:2676 pex64igen.c:2676 |
4bfce128 NC |
8654 | #, c-format |
8655 | msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section" | |
7d73b4c8 | 8656 | msgstr "Поле размера отладочных данных в каталоге данных слишком большое для раздела" |
4bfce128 | 8657 | |
9ed1348c | 8658 | #: peigen.c:2681 pepigen.c:2681 pex64igen.c:2681 |
4bfce128 NC |
8659 | #, c-format |
8660 | msgid "Type Size Rva Offset\n" | |
7d73b4c8 | 8661 | msgstr "Тип Размер Rva Смещение\n" |
4bfce128 | 8662 | |
9ed1348c | 8663 | #: peigen.c:2729 pepigen.c:2729 pex64igen.c:2729 |
4bfce128 NC |
8664 | #, c-format |
8665 | msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n" | |
7d73b4c8 | 8666 | msgstr "(формат %c%c%c%c подпись %s возраст %ld)\n" |
4bfce128 | 8667 | |
9ed1348c | 8668 | #: peigen.c:2737 pepigen.c:2737 pex64igen.c:2737 |
4bfce128 NC |
8669 | #, c-format |
8670 | msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n" | |
7d73b4c8 | 8671 | msgstr "Размер отладочного каталога не кратен размеру элемента отладочного каталога\n" |
4bfce128 | 8672 | |
ec68b083 NC |
8673 | #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before |
8674 | #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to | |
8675 | #. emulate it here. | |
9ed1348c | 8676 | #: peigen.c:2757 pepigen.c:2757 pex64igen.c:2757 |
ec68b083 NC |
8677 | #, c-format |
8678 | msgid "" | |
8679 | "\n" | |
8680 | "Characteristics 0x%x\n" | |
8681 | msgstr "" | |
8682 | "\n" | |
8683 | "Характеристики 0x%x\n" | |
8684 | ||
26916852 | 8685 | #: peigen.c:2994 pepigen.c:2994 pex64igen.c:2994 |
4bfce128 | 8686 | #, c-format |
d8dab054 NC |
8687 | msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%<PRIx64>)" |
8688 | msgstr "%pB: размер каталога данных (%lx) превышает оставшееся место в разделе (%<PRIx64>)" | |
4bfce128 | 8689 | |
26916852 | 8690 | #: peigen.c:3026 pepigen.c:3026 pex64igen.c:3026 |
d8dab054 NC |
8691 | msgid "failed to update file offsets in debug directory" |
8692 | msgstr "не удалось обновить файловые смещения в отладочном каталоге" | |
4bfce128 | 8693 | |
26916852 | 8694 | #: peigen.c:3034 pepigen.c:3034 pex64igen.c:3034 |
d8dab054 NC |
8695 | #, c-format |
8696 | msgid "%pB: failed to read debug data section" | |
8697 | msgstr "%pB: не удалось прочитать раздел отладочных данных" | |
4bfce128 | 8698 | |
26916852 | 8699 | #: peigen.c:3850 pepigen.c:3850 pex64igen.c:3850 |
4bfce128 NC |
8700 | #, c-format |
8701 | msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" | |
7d73b4c8 | 8702 | msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторная строка ресурса: %d" |
4bfce128 | 8703 | |
26916852 | 8704 | #: peigen.c:3985 pepigen.c:3985 pex64igen.c:3985 |
4bfce128 | 8705 | msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" |
7d73b4c8 | 8706 | msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: несколько манифестов не по умолчанию" |
4bfce128 | 8707 | |
26916852 | 8708 | #: peigen.c:4003 pepigen.c:4003 pex64igen.c:4003 |
4bfce128 | 8709 | msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" |
7d73b4c8 | 8710 | msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталог совпадает с листом" |
4bfce128 | 8711 | |
26916852 | 8712 | #: peigen.c:4045 pepigen.c:4045 pex64igen.c:4045 |
4bfce128 | 8713 | msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" |
7d73b4c8 | 8714 | msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист" |
4bfce128 | 8715 | |
26916852 | 8716 | #: peigen.c:4047 pepigen.c:4047 pex64igen.c:4047 |
4bfce128 NC |
8717 | #, c-format |
8718 | msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" | |
7d73b4c8 | 8719 | msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист: %s" |
4bfce128 | 8720 | |
26916852 | 8721 | #: peigen.c:4113 pepigen.c:4113 pex64igen.c:4113 |
d8dab054 NC |
8722 | msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics" |
8723 | msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталоги с разным характеристиками" | |
4bfce128 | 8724 | |
26916852 | 8725 | #: peigen.c:4120 pepigen.c:4120 pex64igen.c:4120 |
d8dab054 NC |
8726 | msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions" |
8727 | msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: версии каталогов отличаются" | |
4bfce128 NC |
8728 | |
8729 | #. Corrupted .rsrc section - cannot merge. | |
26916852 | 8730 | #: peigen.c:4237 pepigen.c:4237 pex64igen.c:4237 |
d8dab054 NC |
8731 | #, c-format |
8732 | msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" | |
8733 | msgstr "%pB: ошибка при слиянии .rsrc: раздел .rsrc повреждён" | |
8734 | ||
26916852 | 8735 | #: peigen.c:4245 pepigen.c:4245 pex64igen.c:4245 |
d8dab054 NC |
8736 | #, c-format |
8737 | msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size" | |
8738 | msgstr "%pB: ошибка при слиянии rsrc: неожиданный размер раздела .rsrc" | |
8739 | ||
26916852 | 8740 | #: peigen.c:4384 pepigen.c:4384 pex64igen.c:4384 |
d8dab054 NC |
8741 | #, c-format |
8742 | msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" | |
8743 | msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$2" | |
8744 | ||
26916852 | 8745 | #: peigen.c:4404 pepigen.c:4404 pex64igen.c:4404 |
d8dab054 NC |
8746 | #, c-format |
8747 | msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" | |
8748 | msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$4" | |
8749 | ||
26916852 | 8750 | #: peigen.c:4425 pepigen.c:4425 pex64igen.c:4425 |
d8dab054 NC |
8751 | #, c-format |
8752 | msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" | |
8753 | msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[12], так как отсутствует .idata$5" | |
8754 | ||
26916852 | 8755 | #: peigen.c:4445 pepigen.c:4445 pex64igen.c:4445 |
d8dab054 NC |
8756 | #, c-format |
8757 | msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" | |
8758 | msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], так как отсутствует .idata$6" | |
8759 | ||
26916852 | 8760 | #: peigen.c:4487 pepigen.c:4487 pex64igen.c:4487 |
d8dab054 NC |
8761 | #, c-format |
8762 | msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" | |
8763 | msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так как отсутствует .idata$6" | |
8764 | ||
26916852 | 8765 | #: peigen.c:4512 pepigen.c:4512 pex64igen.c:4512 |
d8dab054 NC |
8766 | #, c-format |
8767 | msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" | |
8768 | msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used" | |
8769 | ||
26916852 NC |
8770 | #~ msgid "unsupported relocation type %#x" |
8771 | #~ msgstr "неподдерживаемый тип перемещения %#x" | |
8772 | ||
8773 | #~ msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC" | |
8774 | #~ msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" | |
8775 | ||
9ed1348c NC |
8776 | #~ msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n" |
8777 | #~ msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; перекомпилируйте с -fPIC\n" | |
8778 | ||
9ed1348c NC |
8779 | #~ msgid "error: %pB: <corrupt x86 ISA needed size: 0x%x>" |
8780 | #~ msgstr "ошибка: %pB: <повреждение необходимого размера x86 ISA: 0x%x>" | |
8781 | ||
8782 | #~ msgid "%pB: can't link hard-float modules with soft-float modules" | |
8783 | #~ msgstr "%pB: невозможно компоновать модули с аппаратной плавающей точкой с модулями, использующими программную плавающую точку" | |
8784 | ||
8785 | #~ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): Unable to clear RISCV_PCREL_HI20 reloc for corresponding RISCV_PCREL_LO12 reloc" | |
8786 | #~ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно очистить перемещение RISCV_PCREL_HI20 для соответствующего перемещения RISCV_PCREL_LO12" | |
8787 | ||
8788 | #~ msgid "%pB: Data Directory size (%#lx) is negative" | |
8789 | #~ msgstr "%pB: размер каталога данных (%#lx) отрицателен" | |
8790 | ||
d8dab054 NC |
8791 | #~ msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" |
8792 | #~ msgstr "%B: неизвестный тип раздела в файле a.out.adobe: %x\n" | |
8793 | ||
8794 | #~ msgid "%B: Invalid relocation type exported: %d" | |
8795 | #~ msgstr "%B: экспортирован неверный тип перемещения: %d" | |
8796 | ||
8797 | #~ msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" | |
8798 | #~ msgstr "%B: Импортирован неверный тип перемещения: %d" | |
8799 | ||
8800 | #~ msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" | |
8801 | #~ msgstr "%P: %B: неожиданный тип перемещения\n" | |
8802 | ||
8803 | #~ msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" | |
8804 | #~ msgstr "%B: неизвестный/неподдерживаемый тип перемещения %d" | |
8805 | ||
8806 | #~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH" | |
8807 | #~ msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELHIGH" | |
8808 | ||
8809 | #~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" | |
8810 | #~ msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELLOW" | |
8811 | ||
d8dab054 NC |
8812 | #~ msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" |
8813 | #~ msgstr "%B: не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»" | |
8814 | ||
8815 | #~ msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" | |
8816 | #~ msgstr "%B: не удалось найти ARM-склейку «%s» для «%s»" | |
8817 | ||
8818 | #~ msgid "" | |
8819 | #~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" | |
8820 | #~ " first occurrence: %B: thumb call to arm\n" | |
8821 | #~ " consider relinking with --support-old-code enabled" | |
8822 | #~ msgstr "" | |
8823 | #~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" | |
8824 | #~ " первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm\n" | |
8825 | #~ " выполните пересборку с включённым параметром --support-old-code" | |
8826 | ||
8827 | #~ msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %ld" | |
8828 | #~ msgstr "%B: недопустимый символьный индекс в перемещении: %ld" | |
8829 | ||
8830 | #~ msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" | |
8831 | #~ msgstr "ошибка: %B собран для APCS-%d, в то время как %B собран для APCS-%d" | |
8832 | ||
8833 | #~ msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position" | |
8834 | #~ msgstr "ошибка: %B скомпилирован как позиционно-независимый код, в то время как целью %B является код с абсолютной позицией" | |
8835 | ||
8836 | #~ msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" | |
8837 | #~ msgstr "ошибка: %B скомпилирован как код с абсолютной позицией, в то время как целью %B является позиционно-независимый код" | |
8838 | ||
8839 | #~ msgid "private flags = %x:" | |
8840 | #~ msgstr "собственные флаги = %x:" | |
8841 | ||
8842 | #~ msgid " [floats passed in integer registers]" | |
8843 | #~ msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в целочисленных регистрах]" | |
8844 | ||
8845 | #~ msgid " [absolute position]" | |
8846 | #~ msgstr " [с определённой позицией]" | |
8847 | ||
8848 | #~ msgid " [interworking flag not initialised]" | |
8849 | #~ msgstr " [флаг совместной работы не установлен]" | |
8850 | ||
8851 | #~ msgid " [interworking supported]" | |
8852 | #~ msgstr " [поддерживается совместная работа]" | |
8853 | ||
8854 | #~ msgid " [interworking not supported]" | |
8855 | #~ msgstr " [совместная работа не поддерживается]" | |
8856 | ||
8857 | #~ msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" | |
8858 | #~ msgstr "невозможно обработать перемещение R_MEM_INDIRECT, если для вывода используется %s" | |
8859 | ||
8860 | #~ msgid "relocation `%s' not yet implemented" | |
8861 | #~ msgstr "перемещение «%s» пока не реализовано" | |
8862 | ||
8863 | #~ msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" | |
8864 | #~ msgstr "неясное соглашение о вызове для не-COFF символа" | |
8865 | ||
8866 | #~ msgid "unsupported reloc type" | |
8867 | #~ msgstr "неподдерживаемый тип перемещения" | |
8868 | ||
d8dab054 NC |
8869 | #~ msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" |
8870 | #~ msgstr "Нераспознанный тип перемещения 0x%x" | |
8871 | ||
8872 | #~ msgid "ignoring reloc %s\n" | |
8873 | #~ msgstr "игнорируется перемещение %s\n" | |
8874 | ||
8875 | #~ msgid "%B: unrecognised MN10300 reloc number: %d" | |
8876 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MN10300: %d" | |
8877 | ||
8878 | #~ msgid "" | |
8879 | #~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" | |
8880 | #~ " first occurrence: %B: Thumb call to ARM" | |
8881 | #~ msgstr "" | |
8882 | #~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" | |
8883 | #~ " первое упоминание: %B: Thumb-вызов в ARM" | |
8884 | ||
8885 | #~ msgid "" | |
8886 | #~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" | |
8887 | #~ " first occurrence: %B: ARM call to Thumb" | |
8888 | #~ msgstr "" | |
8889 | #~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" | |
8890 | #~ " первое упоминание: %B: ARM-вызов в Thumb" | |
8891 | ||
8892 | #~ msgid "%B: invalid special symbol `%s'." | |
8893 | #~ msgstr "%B: некорректный специальный символ «%s»." | |
8894 | ||
8895 | #~ msgid "%B: invalid standard symbol `%s'." | |
8896 | #~ msgstr "%B: некорректный стандартный символ «%s»." | |
4bfce128 | 8897 | |
d8dab054 NC |
8898 | #~ msgid "%B: invalid import library entry: `%s'." |
8899 | #~ msgstr "%B: некорректный элемент импортируемой библиотеки: «%s»." | |
4bfce128 | 8900 | |
d8dab054 NC |
8901 | #~ msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" |
8902 | #~ msgstr "не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»" | |
ec68b083 | 8903 | |
d8dab054 NC |
8904 | #~ msgid "%B: unable to find STM32L4XX veneer `%s'" |
8905 | #~ msgstr "%B: невозможно найти склейку STM32L4XX «%s»" | |
ec68b083 | 8906 | |
d8dab054 NC |
8907 | #~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' in TLS trampoline" |
8908 | #~ msgstr "%B(%A+%#Lx): неожидаемая Thumb-инструкция «%#lx» в трамплине TLS" | |
ec68b083 | 8909 | |
d8dab054 NC |
8910 | #~ msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." |
8911 | #~ msgstr "%B: предупреждение: Thumb-инструкция BLX для функции thumb «%s»." | |
ec68b083 | 8912 | |
d8dab054 NC |
8913 | #~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" |
8914 | #~ msgstr "%B(%A+%#Lx): неожидаемая Thumb-инструкция «%#lx», на которую ссылается TLS_GOTDESC" | |
8e295ce0 | 8915 | |
d8dab054 NC |
8916 | #~ msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" |
8917 | #~ msgstr "ошибка: %B использует инструкции FPA, в то время как %B не использует" | |
8918 | ||
8919 | #~ msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" | |
8920 | #~ msgstr "ошибка: %B использует инструкции Maverick, в то время как %B не использует" | |
8921 | ||
8922 | #~ msgid "%B: invalid AVR reloc number: %d" | |
8923 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения AVR: %d" | |
8924 | ||
8925 | #~ msgid "%B: unsupported relocation type %d" | |
8926 | #~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %d" | |
8927 | ||
8928 | #~ msgid "Unsupported CR16 relocation type: 0x%x\n" | |
8929 | #~ msgstr "Неподдерживаемый тип перемещения CR16: 0x%x\n" | |
8930 | ||
8931 | #~ msgid "%B: unrecognised CR16 reloc number: %d" | |
8932 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения CR16: %d" | |
8933 | ||
8934 | #~ msgid "%B: invalid CR16C reloc number: %d" | |
8935 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения CR16C: %d" | |
8936 | ||
8937 | #~ msgid "%B: invalid CRIS reloc number: %d" | |
8938 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения CRIS: %d" | |
8939 | ||
8940 | #~ msgid "%B: unrecognised CRX reloc number: %d" | |
8941 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения CRX: %d" | |
8942 | ||
8943 | #~ msgid "%B: invalid D10V reloc number: %d" | |
8944 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения D10V: %d" | |
8945 | ||
8946 | #~ msgid "%B: invalid D30V reloc number: %d" | |
8947 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения D30V: %d" | |
8948 | ||
8949 | #~ msgid "Invalid DLX reloc number: %d" | |
8950 | #~ msgstr "Некорректный номер перемещения DLX: %d" | |
8951 | ||
8952 | #~ msgid "%B: invalid Epiphany reloc number: %d" | |
8953 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Epiphany: %d" | |
8954 | ||
8955 | #~ msgid "%B: invalid FR30 reloc number: %d" | |
8956 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения FR30: %d" | |
8957 | ||
8958 | #~ msgid "%B: invalid FRV reloc number: %d" | |
8959 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения FRV: %d" | |
8960 | ||
8961 | #~ msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" | |
8962 | #~ msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n" | |
8963 | ||
8964 | #~ msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" | |
8965 | #~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i\n" | |
8966 | ||
8967 | #~ msgid "%B: unrecognised I370 reloc number: %d" | |
8968 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения I370: %d" | |
8969 | ||
d8dab054 NC |
8970 | #~ msgid "%B: Relocation %s is not yet supported for symbol %s." |
8971 | #~ msgstr "%B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s." | |
8972 | ||
8973 | #~ msgid "%B: invalid relocation type %d" | |
8974 | #~ msgstr "%B: неверный тип перемещения %d" | |
8975 | ||
8976 | #~ msgid "%B: invalid i960 reloc number: %d" | |
8977 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения i960: %d" | |
8978 | ||
8979 | #~ msgid "%B: invalid IP2K reloc number: %d" | |
8980 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения IP2K: %d" | |
8981 | ||
8982 | #~ msgid "%B: invalid IQ2000 reloc number: %d" | |
8983 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения IQ2000: %d" | |
8984 | ||
8985 | #~ msgid "%B: invalid LM32 reloc number: %d" | |
8986 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения LM32: %d" | |
8987 | ||
8988 | #~ msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT" | |
8989 | #~ msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для R_LM32_16_GOT" | |
8990 | ||
8991 | #~ msgid "%B: invalid M32C reloc number: %d" | |
8992 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M32C: %d" | |
8993 | ||
8994 | #~ msgid "%B: invalid M32R reloc number: %d" | |
8995 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M32R: %d" | |
8996 | ||
8997 | #~ msgid "%B: invalid M68HC11 reloc number: %d" | |
8998 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M68HC11: %d" | |
8999 | ||
9000 | #~ msgid "%B: invalid M68HC12 reloc number: %d" | |
9001 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M68HC12: %d" | |
9002 | ||
9003 | #~ msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" | |
9004 | #~ msgstr "%B: Перемещение %s (%d) в данный момент не поддерживается.\n" | |
9005 | ||
9006 | #~ msgid "%B: unrecognised MCore reloc number: %d" | |
9007 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MCore: %d" | |
9008 | ||
9009 | #~ msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" | |
9010 | #~ msgstr "%B: Неизвестный тип перемещения %d\n" | |
9011 | ||
9012 | #~ msgid "%B: invalid MEP reloc number: %d" | |
9013 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MEP: %d" | |
9014 | ||
9015 | #~ msgid "%B: invalid METAG reloc number: %d" | |
9016 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения METAG: %d" | |
9017 | ||
9018 | #~ msgid "%B: unrecognised MicroBlaze reloc number: %d" | |
9019 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MicroBlaze: %d" | |
9020 | ||
9021 | #~ msgid "Unrecognised MIPS reloc number: %d" | |
9022 | #~ msgstr "Нераспознанный номер перемещения MIPS: %d" | |
9023 | ||
9024 | #~ msgid "%B: invalid Moxie reloc number: %d" | |
9025 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Moxie: %d" | |
9026 | ||
9027 | #~ msgid "%B: invalid MSP430X reloc number: %d" | |
9028 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MSP430X: %d" | |
9029 | ||
9030 | #~ msgid "%B: invalid MSP430 reloc number: %d" | |
9031 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MSP430: %d" | |
9032 | ||
9033 | #~ msgid "%B: invalid MT reloc number: %d" | |
9034 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MT: %d" | |
9035 | ||
9036 | #~ msgid "%B: invalid NDS32 reloc number: %d" | |
9037 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения NDS32: %d" | |
9038 | ||
9039 | #~ msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_" | |
9040 | #~ msgstr "%B: ошибка: Невозможно задать _ITB_BASE_" | |
9041 | ||
9042 | #~ msgid "error: IFC relocation error." | |
9043 | #~ msgstr "ошибка: ошибка перемещения IFC." | |
9044 | ||
9045 | #~ msgid "%B: error: unknown relocation type %d." | |
9046 | #~ msgstr "%B: ошибка: неизвестный тип перемещения %d." | |
9047 | ||
9048 | #~ msgid "%B: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode." | |
9049 | #~ msgstr "%B: предупреждение: невозможно использовать R_NDS32_25_ABS_RELA в общем режиме." | |
9050 | ||
9051 | #~ msgid "error: Jump IFC Fail." | |
9052 | #~ msgstr "ошибка: не удалось выполнить прыжок IFC." | |
9053 | ||
9054 | #~ msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n" | |
9055 | #~ msgstr "Компоновщик: невозможно инициализировать хэш-таблицу ошибок ex9 \n" | |
9056 | ||
9057 | #~ msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n" | |
9058 | #~ msgstr "Компоновщик: невозможно исправить перемещение ex9 \n" | |
9059 | ||
9060 | #~ msgid "%B: warning: unaligned small data access for entry: {%Ld, %Ld, %Ld}, addr = %#Lx, align = %#x" | |
9061 | #~ msgstr "%B: предупреждение: невыровненный доступ к малым данным для элемента: {%Ld, %Ld, %Ld}, адрес = %#Lx, выравнивание = %#x" | |
9062 | ||
9063 | #~ msgid "failed creating ex9.it %s hash table entry" | |
9064 | #~ msgstr "ошибка при создании элемента %s хэш-таблицы ex9.it" | |
9065 | ||
9066 | #~ msgid "%B: invalid OR1K reloc number: %d" | |
9067 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения OR1K: %d" | |
9068 | ||
9069 | #~ msgid "%B: unrecognised PicoJava reloc number: %d" | |
9070 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения PicoJava: %d" | |
9071 | ||
9072 | #~ msgid "%B: unrecognised PPC reloc number: %d" | |
9073 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения PPC: %d" | |
9074 | ||
9075 | #~ msgid "%H: %s reloc against local symbol\n" | |
9076 | #~ msgstr "%H: перемещение %s для локального символа\n" | |
9077 | ||
9078 | #~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" | |
9079 | #~ msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s\n" | |
9080 | ||
9081 | #~ msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n" | |
9082 | #~ msgstr "%P: %B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)\n" | |
9083 | ||
9084 | #~ msgid "%B: invalid RL78 reloc number: %d" | |
9085 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения RL78: %d" | |
9086 | ||
9087 | #~ msgid "%B: invalid RX reloc number: %d" | |
9088 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения RX: %d" | |
9089 | ||
9090 | #~ msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS" | |
9091 | #~ msgstr "%B: директива IMPORT AS для %s скрывается предыдущей IMPORT AS" | |
9092 | ||
9093 | #~ msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" | |
9094 | #~ msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s" | |
9095 | ||
9096 | #~ msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" | |
9097 | #~ msgstr "%B: Не удалось добавить переименованный символ %s" | |
9098 | ||
9099 | #~ msgid "%B: unrecognised SH reloc number: %d" | |
9100 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения SH: %d" | |
9101 | ||
9102 | #~ msgid "%B: compiled as 32-bit object and %B is 64-bit" | |
9103 | #~ msgstr "%B: скомпилирован как 32-битный объект, а %B — 64-битный" | |
9104 | ||
9105 | #~ msgid "%B: compiled as 64-bit object and %B is 32-bit" | |
9106 | #~ msgstr "%B: скомпилирован как 64-битный объект, а %B — 32-битный" | |
9107 | ||
9108 | #~ msgid "%B: object size does not match that of target %B" | |
9109 | #~ msgstr "%B: размер объекта не совпадает с имеющимся у этой цели %B" | |
9110 | ||
9111 | #~ msgid "%B: encountered datalabel symbol in input" | |
9112 | #~ msgstr "%B: во входных данных обнаружен символ метки данных" | |
9113 | ||
9114 | #~ msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" | |
9115 | #~ msgstr "несовпадение PTB: адрес SHmedia (бит 0 == 1)" | |
9116 | ||
9117 | #~ msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" | |
9118 | #~ msgstr "несовпадение PTA: адрес SHcompact (бит 0 == 0)" | |
9119 | ||
9120 | #~ msgid "%B: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" | |
9121 | #~ msgstr "%B: ошибка GAS: неожиданная инструкция PTB с R_SH_PT_16" | |
9122 | ||
9123 | #~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %#Lx reloc %#Lx" | |
9124 | #~ msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %#Lx, перемещение %#Lx" | |
9125 | ||
9126 | #~ msgid "%B: could not write out added .cranges entries" | |
9127 | #~ msgstr "%B: не удалось записать добавленные элементы .cranges" | |
9128 | ||
9129 | #~ msgid "%B: could not write out sorted .cranges entries" | |
9130 | #~ msgstr "%B: не удалось записать отсортированные элементы .cranges" | |
9131 | ||
9132 | #~ msgid "%B: unrecognised SPU reloc number: %d" | |
9133 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения SPU: %d" | |
9134 | ||
9135 | #~ msgid "%B: invalid V850 reloc number: %d" | |
9136 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения V850: %d" | |
9137 | ||
9138 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insns" | |
9139 | #~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанные insn" | |
9140 | ||
9141 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insn %#x" | |
9142 | #~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанную insn %#x" | |
9143 | ||
9144 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc" | |
9145 | #~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанное перемещение" | |
9146 | ||
9147 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc %#Lx" | |
9148 | #~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанное перемещение %#Lx" | |
9149 | ||
9150 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insns" | |
9151 | #~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанные insn" | |
9152 | ||
9153 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insn %#x" | |
9154 | #~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанную insn %#x" | |
9155 | ||
9156 | #~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized reloc" | |
9157 | #~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанное перемещение" | |
9158 | ||
9159 | #~ msgid "%B: unrecognised VAX reloc number: %d" | |
9160 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения VAX: %d" | |
9161 | ||
9162 | #~ msgid "%B: invalid Visium reloc number: %d" | |
9163 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Visium: %d" | |
9164 | ||
9165 | #~ msgid "%B: invalid XGate reloc number: %d" | |
9166 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения XGate: %d" | |
9167 | ||
9168 | #~ msgid "%B: invalid XTENSA reloc number: %d" | |
9169 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения XTENSA: %d" | |
9170 | ||
9171 | #~ msgid "%B: unrecognised Alpha reloc number: %d" | |
9172 | #~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения Alpha: %d" | |
9173 | ||
9174 | #~ msgid "%B: %A+%#Lx: warning: LITERAL relocation against unexpected insn" | |
9175 | #~ msgstr "%B: %A+%#Lx: предупреждение: перемещение LITERAL с неожиданной инструкцией" | |
9176 | ||
9177 | #~ msgid "unrecognised MIPS reloc number: %d" | |
9178 | #~ msgstr "нераспознанный номер перемещения MIPS: %d" | |
9179 | ||
9180 | #~ msgid "%B: invalid MMIX reloc number: %d" | |
9181 | #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MMIX: %d" | |
9182 | ||
9183 | #~ msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n" | |
9184 | #~ msgstr "%P: %B: невозможно создать элемент заглушки %s\n" | |
9185 | ||
9186 | #~ msgid "%P: stubs don't match calculated size\n" | |
9187 | #~ msgstr "%P: заглушки не соответствуют вычисленному размеру\n" | |
9188 | ||
9189 | #~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n" | |
9190 | #~ msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для «%T»\n" | |
9191 | ||
9192 | #~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08Lx reloc %08Lx" | |
9193 | #~ msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08Lx перемещение %08Lx" | |
9194 | ||
9195 | #~ msgid "%B: .reginfo section size should be %d bytes, actual size is %d" | |
9196 | #~ msgstr "%B: размер раздела .reginfo должен быть %d байт, действительный размер — %d" | |
9197 | ||
9198 | #~ msgid "unrecognized relocation (0x%x)" | |
9199 | #~ msgstr "нераспознанное перемещение (0x%x)" | |
9200 | ||
9201 | #~ msgid "invalid relocation type %d" | |
9202 | #~ msgstr "недопустимый тип перемещения %d" | |
9203 | ||
9204 | #~ msgid "Output file requires shared library `%s'\n" | |
9205 | #~ msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s»\n" | |
9206 | ||
9207 | #~ msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" | |
9208 | #~ msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s.so.%s»\n" | |
9209 | ||
9210 | #~ msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" | |
9211 | #~ msgstr "Символ %s не определён для местоположений\n" | |
9212 | ||
9213 | #~ msgid "Warning: fixup count mismatch\n" | |
9214 | #~ msgstr "Предупреждение: не совпадает счётчик местоположения\n" | |
9215 | ||
9216 | #~ msgid "%B: string too long (%ld chars, max 65535)" | |
9217 | #~ msgstr "%B: слишком длинная строка (%ld символов, макс. 65535)" | |
9218 | ||
9219 | #~ msgid "IEEE parser: string length: %#lx longer than buffer: %#lx" | |
9220 | #~ msgstr "анализатор IEEE: длина строки (%#lx) длиннее буфера (%#lx)" | |
9221 | ||
9222 | #~ msgid "%B: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" | |
9223 | #~ msgstr "%B: нераспознанный символ «%s» флагов 0x%x" | |
9224 | ||
9225 | #~ msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" | |
9226 | #~ msgstr "%B: нереализованная ATI-запись %u для символа %u" | |
9227 | ||
9228 | #~ msgid "%B: unexpected ATN type %Ld in external part" | |
9229 | #~ msgstr "%B: неожиданный ATN-тип %Ld во внешней части" | |
9230 | ||
9231 | #~ msgid "%B: unexpected type after ATN" | |
9232 | #~ msgstr "%B: неожиданный тип после ATN" | |
9233 | ||
9234 | #~ msgid "%B: can not represent section `%A' in oasys" | |
9235 | #~ msgstr "%B: невозможно представить раздел «%s» в oasys" | |
9236 | ||
9237 | #~ msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" | |
9238 | #~ msgstr "%B: «ld -r» не поддерживается с объектами PE MIPS\n" | |
9239 | ||
9240 | #~ msgid "%B: unimplemented %s\n" | |
9241 | #~ msgstr "%B: не реализовано %s\n" | |
9242 | ||
9243 | #~ msgid "%B: jump too far away\n" | |
9244 | #~ msgstr "%B: точка перехода слишком далеко\n" | |
9245 | ||
9246 | #~ msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" | |
9247 | #~ msgstr "%B: неверная pair/reflo после refhi\n" | |
9248 | ||
9249 | #~ msgid "warning: xdata section corrupt" | |
9250 | #~ msgstr "предупреждение: повреждён раздел xdata" | |
9251 | ||
9252 | #~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" | |
9253 | #~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR не реализован" | |
9254 | ||
9255 | #~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" | |
9256 | #~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W не реализован" | |
9257 | ||
9258 | #~ msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" | |
9259 | #~ msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR не реализован" | |
9260 | ||
9261 | #~ msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" | |
9262 | #~ msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE не реализован" | |
9263 | ||
9264 | #~ msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" | |
9265 | #~ msgstr "DST__K_END_STMT_MODE не реализован" | |
9266 | ||
9267 | #~ msgid "DST__K_SET_PC not implemented" | |
9268 | #~ msgstr "DST__K_SET_PC не реализован" | |
9269 | ||
9270 | #~ msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" | |
9271 | #~ msgstr "DST__K_SET_PC_W не реализован" | |
9272 | ||
9273 | #~ msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" | |
9274 | #~ msgstr "DST__K_SET_PC_L не реализован" | |
9275 | ||
9276 | #~ msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" | |
9277 | #~ msgstr "DST__K_SET_STMTNUM не реализован" | |
9278 | ||
9279 | #~ msgid "Invalid AArch64 reloc number: %d" | |
9280 | #~ msgstr "Некорректный номер перемещения AArch64: %d" | |
8e295ce0 | 9281 | |
4bfce128 NC |
9282 | #~ msgid "Unrecognized reloc" |
9283 | #~ msgstr "Нераспознанное перемещение" | |
9284 | ||
9285 | #~ msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" | |
9286 | #~ msgstr "%s: предупреждение: в перемещениях недопустимый символьный индекс %ld" | |
9287 | ||
9288 | #~ msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." | |
9289 | #~ msgstr "Ошибка в dwarf: Неверный укороченный номер: %u." | |
9290 | ||
9291 | #~ msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]" | |
9292 | #~ msgstr "%B: неизвестно как обработать размещённый, специальный раздел приложения «%s» [0x%8x]" | |
9293 | ||
9294 | #~ msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" | |
9295 | #~ msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел процессора «%s» [0x%8x]" | |
9296 | ||
9297 | #~ msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" | |
9298 | #~ msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел ОС «%s» [0x%8x]" | |
9299 | ||
9300 | #~ msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" | |
9301 | #~ msgstr "%B: неизвестно как обработать раздел «%s» [0x%8x]" | |
9302 | ||
9303 | #~ msgid "" | |
9304 | #~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" | |
9305 | #~ " first occurrence: %B: thumb call to arm" | |
9306 | #~ msgstr "" | |
9307 | #~ "%B(%s): предупреждение: interworking not enabled.\n" | |
9308 | #~ " первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm" | |
9309 | ||
9310 | #~ msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" | |
9311 | #~ msgstr "Использование DIV расходится в %B и %B" | |
9312 | ||
9313 | #~ msgid " [has entry point]" | |
9314 | #~ msgstr " [имеет точку входа]" | |
9315 | ||
9316 | #~ msgid "%B: unsupported relocation type %i" | |
9317 | #~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i" | |
9318 | ||
9319 | #~ msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" | |
9320 | #~ msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)" | |
a6dc81d2 | 9321 | |
4bfce128 NC |
9322 | #~ msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" |
9323 | #~ msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_68K_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта" | |
a6dc81d2 | 9324 | |
4bfce128 NC |
9325 | #~ msgid "%s: unknown relocation type %d" |
9326 | #~ msgstr "%s: неизвестный тип перемещения %d" | |
9327 | ||
9328 | #~ msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" | |
9329 | #~ msgstr "%s: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%s)" | |
9330 | ||
9331 | #~ msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" | |
9332 | #~ msgstr "Предупреждение: %B использует программную плавающую точку, %B аппаратную плавающую точку одинарной точности" | |
9333 | ||
9334 | #~ msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" | |
9335 | #~ msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестное соглашение %d по возврату маленькой структуры" | |
9336 | ||
9337 | #~ msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n" | |
9338 | #~ msgstr "%P: динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер\n" | |
9339 | ||
9340 | #~ msgid " [dsp]" | |
9341 | #~ msgstr " [dsp]" | |
9342 | ||
9343 | #~ msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" | |
9344 | #~ msgstr "%s: Обнаружено искажённое перемещение для раздела %s" | |
9345 | ||
9346 | #~ msgid " %s: 0x%v\n" | |
9347 | #~ msgstr " %s: 0x%v\n" | |
9348 | ||
9349 | #~ msgid "%s: 0x%v 0x%v\n" | |
9350 | #~ msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n" | |
9351 | ||
9352 | #~ msgid " %s%s %s\n" | |
9353 | #~ msgstr " %s%s %s\n" | |
9354 | ||
9355 | #~ msgid "%B(%A+0x" | |
9356 | #~ msgstr "%B(%A+0x" | |
9357 | ||
9358 | #~ msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" | |
9359 | #~ msgstr "%P: %H: автоматические множественные TOC не поддерживаются через ваши файлы crt; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или обновите gcc\n" | |
9360 | ||
9361 | #~ msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n" | |
9362 | #~ msgstr "%P: %H: оптимизация одноуровневых вызовов к «%s» не позволяет автоматические множественные TOC; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или -fno-optimize-sibling-calls, или создайте внешний «%s»\n" | |
9363 | ||
9364 | #~ msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" | |
9365 | #~ msgstr "%B: перемещение %s для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)" | |
9366 | ||
9367 | #~ msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" | |
9368 | #~ msgstr "замечание: «%s» определён в DSO %B, попробуйте добавить его в командную строку компоновщика" | |
9369 | ||
9370 | #~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" | |
9371 | #~ msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mips32r2 -mfp64" | |
9372 | ||
9373 | #~ msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" | |
9374 | #~ msgstr "Предупреждение: %B использует -mdouble-float, %B использует -mips32r2 -mfp64" | |
9375 | ||
9376 | #~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined" | |
9377 | #~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» является неподдерживаемой «неявной» ссылкой: настройка не определена" | |
9378 | ||
9379 | #~ msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" | |
9380 | #~ msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: невозможно прочитать %lu байт из %lu" | |
9381 | ||
4bfce128 NC |
9382 | #~ msgid " flags : %08lx (" |
9383 | #~ msgstr " флаги : %08lx (" | |
9384 | ||
9385 | #~ msgid " reserved : %08x\n" | |
9386 | #~ msgstr " зарезерв : %08x\n" | |
9387 | ||
9388 | #~ msgid "Segments and Sections:\n" | |
9389 | #~ msgstr "Сегменты и разделы:\n" | |
9390 | ||
9391 | #~ msgid " #: Segment name Section name Address\n" | |
9392 | #~ msgstr "" | |
9393 | #~ " #: Segment name Section name Address\n" | |
9394 | #~ " #: Название сегм Название раздела Адрес\n" | |
9395 | ||
9396 | #~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n" | |
9397 | #~ msgstr "Символ %s заменён на %s\n" | |
9398 | ||
9399 | #~ msgid "[%u]: %u\n" | |
9400 | #~ msgstr "[%u]: %u\n" | |
9401 | ||
9402 | #~ msgid ": %u.%u\n" | |
9403 | #~ msgstr ": %u.%u\n" | |
a6dc81d2 NC |
9404 | |
9405 | #~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" | |
9406 | #~ msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер\n" | |
9407 | ||
d5698657 NC |
9408 | #~ msgid "relocation references a different segment" |
9409 | #~ msgstr "перемещение указывает на другой сегмент" | |
9410 | ||
d5698657 NC |
9411 | #~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing" |
9412 | #~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимых по положения данных" | |
9413 | ||
9414 | #~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing" | |
9415 | #~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимого по положения кода" | |
9416 | ||
8e295ce0 NC |
9417 | #~ msgid "Can't Make it a Short Jump" |
9418 | #~ msgstr "Невозможно выполнить короткий переход (Short Jump)" | |
9419 | ||
9420 | #~ msgid "Exceeds Long Jump Range" | |
9421 | #~ msgstr "Превышен диапазон длинного перехода (Long Jump)" | |
9422 | ||
9423 | #~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range" | |
9424 | #~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 16-битный диапазон" | |
9425 | ||
9426 | #~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range" | |
9427 | #~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 8-битный диапазон" | |
9428 | ||
9429 | #~ msgid "Unrecognized Reloc Type" | |
9430 | #~ msgstr "Не распознан тип перемещения (Reloc Type)" | |
9431 | ||
9432 | #~ msgid "corrupt or empty %s section in %B" | |
9433 | #~ msgstr "повреждённый или пустой раздел %s в %B" | |
9434 | ||
9435 | #~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition" | |
9436 | #~ msgstr "%s: недопустимый DSO для определения символа `%s'" | |
9437 | ||
9438 | #~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" | |
9439 | #~ msgstr "%B: %A+0x%lx: переход в процедуру заглушки, которая не не является jal (Jump And Link)" | |
9440 | ||
9441 | #~ msgid "bfd_make_section (%s) failed" | |
9442 | #~ msgstr "bfd_make_section (%s) завершилась неудачно" | |
9443 | ||
9444 | #~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed" | |
9445 | #~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) завершилась неудачно" | |
9446 | ||
9447 | #~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" | |
9448 | #~ msgstr "Несовпадение размера раздела %s=%lx, %s=%lx" | |
9449 | ||
9450 | #~ msgid "failed to enter %s" | |
9451 | #~ msgstr "не удалось войти %s" | |
9452 | ||
9453 | #~ msgid "No Mem !" | |
9454 | #~ msgstr "Нет Mem !" | |
9455 | ||
9456 | #~ msgid "reserved STO cmd %d" | |
9457 | #~ msgstr "зарезервированный STO cmd %d" | |
9458 | ||
9459 | #~ msgid "reserved OPR cmd %d" | |
9460 | #~ msgstr "зарезервированный OPR cmd %d" | |
9461 | ||
9462 | #~ msgid "reserved CTL cmd %d" | |
9463 | #~ msgstr "зарезервированный CTL cmd %d" | |
9464 | ||
9465 | #~ msgid "reserved STC cmd %d" | |
9466 | #~ msgstr "зарезервированный STC cmd %d" | |
9467 | ||
9468 | #~ msgid "stack-from-image not implemented" | |
9469 | #~ msgstr "stack-from-image не реализован" | |
9470 | ||
9471 | #~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented" | |
9472 | #~ msgstr "stack-entry-mask реализован не полностью" | |
9473 | ||
9474 | #~ msgid "PASSMECH not fully implemented" | |
9475 | #~ msgstr "PASSMECH реализован не полностью" | |
9476 | ||
9477 | #~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented" | |
9478 | #~ msgstr "stack-local-symbol реализован не полностью" | |
9479 | ||
9480 | #~ msgid "stack-literal not fully implemented" | |
9481 | #~ msgstr "stack-literal реализован не полностью" | |
9482 | ||
9483 | #~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" | |
9484 | #~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask реализован не полностью" | |
9485 | ||
9486 | #~ msgid "%s: not fully implemented" | |
9487 | #~ msgstr "%s: реализовано не полностью" | |
9488 | ||
9489 | #~ msgid "obj code %d not found" | |
9490 | #~ msgstr "объектный код %d не найден" | |
9491 | ||
9492 | #~ msgid "Reloc size error in section %s" | |
9493 | #~ msgstr "Ошибка размера перемещения в разделе %s" |