Add new Serbian translation for the bfd library.
[deliverable/binutils-gdb.git] / bfd / po / ru.po
CommitLineData
fa78c13a
NC
1# translation of bfd-2.20.ru.po to Russian
2# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
ec68b083
NC
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4#
a6dc81d2 5# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012.
ec68b083
NC
6msgid ""
7msgstr ""
a6dc81d2 8"Project-Id-Version: bfd 2.22.90\n"
ec68b083 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
a6dc81d2
NC
10"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-07-29 11:48+0400\n"
ec68b083
NC
12"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
13"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
d5698657 14"Language: ru\n"
ec68b083
NC
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
a6dc81d2 18"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
ec68b083
NC
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20
21#: aout-adobe.c:127
22msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
8e295ce0 23msgstr "%B: неизвестный тип раздела в файле a.out.adobe: %x\n"
ec68b083 24
8e295ce0 25#: aout-cris.c:199
ec68b083
NC
26#, c-format
27msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
8e295ce0 28msgstr "%s: экспортирован неверный тип перемещения: %d"
ec68b083 29
8e295ce0 30#: aout-cris.c:242
ec68b083
NC
31msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
32msgstr "%s: Импортирован неверный тип перемещения: %d"
33
8e295ce0 34#: aout-cris.c:253
ec68b083
NC
35msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
36msgstr "%B: Импортирована некорректная запись о перемещении: %d"
37
8e295ce0 38#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
ec68b083
NC
39#, c-format
40msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
d5698657 41msgstr "%s: нельзя представить раздел «%s» в объектном файле формата a.out"
ec68b083 42
8e295ce0 43#: aoutx.h:1577
ec68b083
NC
44#, c-format
45msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
d5698657 46msgstr "%s: нельзя представить раздел для символа «%s» в объектном файле формата a.out"
ec68b083 47
a6dc81d2 48#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671
ec68b083
NC
49msgid "*unknown*"
50msgstr "*неизвестно*"
51
a6dc81d2 52#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344
ec68b083
NC
53msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
54msgstr "%P: %B: неожиданный тип перемещения\n"
55
a6dc81d2 56#: aoutx.h:5375
ec68b083
NC
57#, c-format
58msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
59msgstr "%s: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается"
60
a6dc81d2 61#: archive.c:2203
ec68b083
NC
62msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
63msgstr "Предупреждение: медленная запись в архив: обновляется метка времени\n"
64
a6dc81d2 65#: archive.c:2491
ec68b083
NC
66msgid "Reading archive file mod timestamp"
67msgstr "Чтение метки времени архивного файла mod"
68
a6dc81d2 69#: archive.c:2515
ec68b083
NC
70msgid "Writing updated armap timestamp"
71msgstr "Запись обновлённой метки времени armap"
72
d5698657 73#: bfd.c:398
ec68b083
NC
74msgid "No error"
75msgstr "Нет ошибки"
76
d5698657 77#: bfd.c:399
ec68b083
NC
78msgid "System call error"
79msgstr "Ошибка системного вызова"
80
d5698657 81#: bfd.c:400
ec68b083
NC
82msgid "Invalid bfd target"
83msgstr "Неверная цель bfd"
84
d5698657 85#: bfd.c:401
ec68b083
NC
86msgid "File in wrong format"
87msgstr "Файл в неправильном формате"
88
d5698657 89#: bfd.c:402
ec68b083
NC
90msgid "Archive object file in wrong format"
91msgstr "Архивный объектный файл в неправильном формате"
92
d5698657 93#: bfd.c:403
ec68b083
NC
94msgid "Invalid operation"
95msgstr "Неверная операция"
96
d5698657 97#: bfd.c:404
ec68b083
NC
98msgid "Memory exhausted"
99msgstr "Закончилась память"
100
d5698657 101#: bfd.c:405
ec68b083
NC
102msgid "No symbols"
103msgstr "Нет символов"
104
d5698657 105#: bfd.c:406
ec68b083
NC
106msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
107msgstr "Архив без индекса; запуск ranlib для создания"
108
d5698657 109#: bfd.c:407
ec68b083
NC
110msgid "No more archived files"
111msgstr "Архивные файлы закончились"
112
d5698657 113#: bfd.c:408
ec68b083
NC
114msgid "Malformed archive"
115msgstr "Искажённый архив"
116
d5698657 117#: bfd.c:409
ec68b083
NC
118msgid "File format not recognized"
119msgstr "Формат файла не распознан"
120
d5698657 121#: bfd.c:410
ec68b083
NC
122msgid "File format is ambiguous"
123msgstr "Формат файла неоднозначен"
124
d5698657 125#: bfd.c:411
ec68b083
NC
126msgid "Section has no contents"
127msgstr "Раздел не имеет содержимого"
128
d5698657 129#: bfd.c:412
ec68b083
NC
130msgid "Nonrepresentable section on output"
131msgstr "Раздел, непредставимый для вывода"
132
d5698657 133#: bfd.c:413
ec68b083
NC
134msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
135msgstr "Для символа требуется отладочный раздел, но его не существует"
136
d5698657 137#: bfd.c:414
ec68b083
NC
138msgid "Bad value"
139msgstr "Некорректное значение"
140
d5698657 141#: bfd.c:415
ec68b083
NC
142msgid "File truncated"
143msgstr "Файл усечён"
144
d5698657 145#: bfd.c:416
ec68b083
NC
146msgid "File too big"
147msgstr "Файл слишком большой"
148
d5698657 149#: bfd.c:417
ec68b083
NC
150#, c-format
151msgid "Error reading %s: %s"
152msgstr "Ошибка чтения %s: %s"
153
d5698657 154#: bfd.c:418
ec68b083
NC
155msgid "#<Invalid error code>"
156msgstr "#<Неверный код ошибки>"
157
d5698657 158#: bfd.c:945
ec68b083
NC
159#, c-format
160msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
161msgstr "Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d"
162
d5698657 163#: bfd.c:957
ec68b083
NC
164#, c-format
165msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
166msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s, строка %d в %s\n"
167
d5698657 168#: bfd.c:961
ec68b083
NC
169#, c-format
170msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
171msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s, строка %d\n"
172
d5698657 173#: bfd.c:963
ec68b083
NC
174msgid "Please report this bug.\n"
175msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n"
176
fa78c13a 177#: bfdwin.c:206
ec68b083
NC
178#, c-format
179msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
180msgstr "не отображено: данные=%lx отображено=%d\n"
181
fa78c13a 182#: bfdwin.c:209
ec68b083
NC
183#, c-format
184msgid "not mapping: env var not set\n"
185msgstr "не отображено: переменная env не задана\n"
186
8e295ce0 187#: binary.c:271
ec68b083
NC
188#, c-format
189msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
d5698657 190msgstr "Предупреждение: Выполняется запись раздела «%s» в файл по огромному (т.е. отрицательному) смещению 0x%lx."
ec68b083 191
a6dc81d2
NC
192#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734
193#: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
d5698657 194#: elf64-ia64.c:360
fa78c13a
NC
195msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
196msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n"
197
a6dc81d2 198#: cache.c:227
ec68b083
NC
199msgid "reopening %B: %s\n"
200msgstr "переоткрывается %B: %s\n"
201
8e295ce0 202#: coff-alpha.c:491
ec68b083
NC
203msgid ""
204"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
205" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
206msgstr ""
207"%B: Не удалось обработать сжатые двоичные файлы Alpha.\n"
208" Для создания несжатых файлов используйте параметры компилятора или objZ."
209
8e295ce0 210#: coff-alpha.c:648
ec68b083
NC
211msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
212msgstr "%B: неизвестный/неподдерживаемый тип перемещения %d"
213
8e295ce0 214#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
ec68b083
NC
215msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
216msgstr "Использовано относительное перемещение GP, но GP не определена"
217
8e295ce0 218#: coff-alpha.c:1502
ec68b083
NC
219msgid "using multiple gp values"
220msgstr "используется несколько значений gp"
221
8e295ce0 222#: coff-alpha.c:1561
ec68b083
NC
223msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
224msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELHIGH"
225
8e295ce0 226#: coff-alpha.c:1568
ec68b083
NC
227msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
228msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELLOW"
229
a6dc81d2
NC
230#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2484 elf64-alpha.c:4074 elf64-alpha.c:4224
231#: elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839
ec68b083
NC
232msgid "%B: unknown relocation type %d"
233msgstr "%B: неизвестный тип перемещения: %d"
234
8e295ce0 235#: coff-arm.c:1038
ec68b083
NC
236#, c-format
237msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
d5698657 238msgstr "%B: не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»"
ec68b083 239
8e295ce0 240#: coff-arm.c:1067
ec68b083
NC
241#, c-format
242msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
d5698657 243msgstr "%B: не удалось найти ARM-склейку «%s» для «%s»"
ec68b083 244
a6dc81d2 245#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023
ec68b083
NC
246#, c-format
247msgid ""
248"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
249" first occurrence: %B: arm call to thumb"
250msgstr ""
251"%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
252" первое упоминание: %B: arm-вызов в thumb"
253
8e295ce0 254#: coff-arm.c:1459
ec68b083
NC
255#, c-format
256msgid ""
257"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
258" first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
259" consider relinking with --support-old-code enabled"
260msgstr ""
261"%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
262" первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm\n"
263" выполните пересборку с включённым параметром --support-old-code"
264
d5698657 265#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081
ec68b083 266msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
d5698657 267msgstr "%B: неправильный адрес перемещения 0x%lx в разделе «%A»"
ec68b083 268
8e295ce0 269#: coff-arm.c:2079
ec68b083
NC
270msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
271msgstr "%B: недопустимый символьный индекс в перемещении: %d"
272
8e295ce0 273#: coff-arm.c:2210
ec68b083 274#, c-format
fa78c13a
NC
275msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
276msgstr "ошибка: %B собран для APCS-%d, в то время как %B собран для APCS-%d"
ec68b083 277
a6dc81d2 278#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15621
ec68b083 279#, c-format
fa78c13a
NC
280msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
281msgstr "ошибка: %B передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %B передаёт их в целочисленных регистрах"
ec68b083 282
a6dc81d2 283#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15625
ec68b083 284#, c-format
fa78c13a
NC
285msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
286msgstr "ошибка: %B передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %B передаёт их в регистрах с плавающей точкой"
ec68b083 287
8e295ce0 288#: coff-arm.c:2243
ec68b083 289#, c-format
fa78c13a
NC
290msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
291msgstr "ошибка: %B скомпилирован как позиционно-независимый код, в то время как целью %B является код с абсолютной позицией"
ec68b083 292
8e295ce0 293#: coff-arm.c:2246
ec68b083 294#, c-format
fa78c13a
NC
295msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
296msgstr "ошибка: %B скомпилирован как код с абсолютной позицией, в то время как целью %B является позиционно-независимый код"
ec68b083 297
a6dc81d2 298#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15690
ec68b083
NC
299#, c-format
300msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
301msgstr "Предупреждение: %B поддерживает совместную работу, в то время как %B нет"
302
a6dc81d2 303#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15696
ec68b083
NC
304#, c-format
305msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
306msgstr "Предупреждение: %B не поддерживает совместную работу, в то время как %B поддерживает"
307
8e295ce0 308#: coff-arm.c:2301
ec68b083
NC
309#, c-format
310msgid "private flags = %x:"
311msgstr "собственные флаги = %x:"
312
a6dc81d2 313#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11806
ec68b083
NC
314#, c-format
315msgid " [floats passed in float registers]"
316msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]"
317
8e295ce0 318#: coff-arm.c:2311
ec68b083
NC
319#, c-format
320msgid " [floats passed in integer registers]"
321msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в целочисленных регистрах]"
322
a6dc81d2 323#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11809
ec68b083
NC
324#, c-format
325msgid " [position independent]"
326msgstr " [позиционно-независимый]"
327
8e295ce0 328#: coff-arm.c:2316
ec68b083
NC
329#, c-format
330msgid " [absolute position]"
331msgstr " [с определённой позицией]"
332
8e295ce0 333#: coff-arm.c:2320
ec68b083
NC
334#, c-format
335msgid " [interworking flag not initialised]"
336msgstr " [флаг совместной работы не установлен]"
337
8e295ce0 338#: coff-arm.c:2322
ec68b083
NC
339#, c-format
340msgid " [interworking supported]"
341msgstr " [поддерживается совместная работа]"
342
8e295ce0 343#: coff-arm.c:2324
ec68b083
NC
344#, c-format
345msgid " [interworking not supported]"
346msgstr " [совместная работа не поддерживается]"
347
a6dc81d2 348#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10841
ec68b083
NC
349#, c-format
350msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
351msgstr "Предупреждение: Флаг совместной работы для %B не устанавливается, так как так как он уже указывает на несовместную работу"
352
a6dc81d2 353#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10845
ec68b083
NC
354#, c-format
355msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
356msgstr "Предупреждение: Очищается флаг совместной работы для %B по внешнему запросу"
357
358#: coff-h8300.c:1122
359#, c-format
360msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
361msgstr "невозможно обработать перемещение R_MEM_INDIRECT, если для вывода используется %s"
362
363#: coff-i860.c:147
364#, c-format
d5698657
NC
365msgid "relocation `%s' not yet implemented"
366msgstr "перемещение «%s» пока не реализовано"
ec68b083 367
a6dc81d2 368#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198
ec68b083
NC
369msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
370msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях"
371
a6dc81d2 372#: coff-i960.c:144 coff-i960.c:507
ec68b083
NC
373msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
374msgstr "неясное соглашение о вызове для не-COFF символа"
375
a6dc81d2 376#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5690 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
ec68b083
NC
377msgid "unsupported reloc type"
378msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
379
a6dc81d2
NC
380#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1516 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330
381#: elf64-mips.c:2618 elfn32-mips.c:2431
ec68b083
NC
382msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
383msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не определена"
384
385#: coff-or32.c:229
386msgid "Unrecognized reloc"
387msgstr "Нераспознанное перемещение"
388
a6dc81d2 389#: coff-rs6000.c:2720
ec68b083
NC
390#, c-format
391msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
392msgstr "%s: неподдерживаемый тип перемещения 0x%02x"
393
a6dc81d2 394#: coff-rs6000.c:2805
ec68b083
NC
395#, c-format
396msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
d5698657 397msgstr "%s: перемещение TOC по адресу 0x%x символа «%s» без элемента TOC"
ec68b083 398
a6dc81d2 399#: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111
ec68b083 400msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
d5698657
NC
401msgstr "%B: символ «%s» имеет нераспознанный smclas %d"
402
403#: coff-sh.c:521
404#, c-format
405msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
406msgstr "Ошибка SH: неизвестный тип перемещения %d"
ec68b083
NC
407
408#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
409#, c-format
410msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
411msgstr "Нераспознанный тип перемещения 0x%x"
412
413#: coff-tic4x.c:240
414#, c-format
415msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
416msgstr "%s: предупреждение: в перемещениях недопустимый символьный индекс %ld"
417
418#: coff-w65.c:367
419#, c-format
420msgid "ignoring reloc %s\n"
421msgstr "игнорируется перемещение %s\n"
422
a6dc81d2 423#: coffcode.h:997
ec68b083
NC
424msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
425msgstr "%B: предупреждение: COMDAT символ '%s' не соответствует имени раздела '%s'"
426
427#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
428#. variable as this will allow some .sys files generate by
429#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
a6dc81d2 430#: coffcode.h:1221
ec68b083
NC
431msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
432msgstr "%B: Предупреждение: Игнорируется флаг раздела IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED в разделе %s"
433
a6dc81d2 434#: coffcode.h:1288
ec68b083
NC
435msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
436msgstr "%B (%s): Игнорируется флаг раздела %s (0x%x)"
437
a6dc81d2 438#: coffcode.h:2430
ec68b083
NC
439#, c-format
440msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
441msgstr "Нераспознанный идентификатор цели TI COFF '0x%x'"
442
a6dc81d2 443#: coffcode.h:2744
ec68b083
NC
444msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
445msgstr "%B: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld"
446
a6dc81d2 447#: coffcode.h:3302
8e295ce0
NC
448msgid "%B: too many sections (%d)"
449msgstr "%B: слишком много разделов: (%d)"
450
a6dc81d2 451#: coffcode.h:3718
fa78c13a
NC
452msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
453msgstr "%B: раздел %s: переполнение таблицы строк по смещению %d"
454
a6dc81d2 455#: coffcode.h:4523
ec68b083
NC
456msgid "%B: warning: line number table read failed"
457msgstr "%B: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк"
458
a6dc81d2 459#: coffcode.h:4553
ec68b083
NC
460msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
461msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в номерах строк"
462
a6dc81d2 463#: coffcode.h:4567
ec68b083 464msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
d5698657 465msgstr "%B: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для «%s»"
ec68b083 466
a6dc81d2 467#: coffcode.h:4967
ec68b083 468msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
d5698657 469msgstr "%B: Нераспознанный класс хранения %d для %s, символ «%s»"
ec68b083 470
a6dc81d2 471#: coffcode.h:5093
ec68b083 472msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
d5698657 473msgstr "предупреждение: %B: локальный символ «%s» не имеет раздела"
ec68b083 474
a6dc81d2 475#: coffcode.h:5237
ec68b083
NC
476msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
477msgstr "%B: недопустимый тип перемещения %d по адресу 0x%lx"
478
a6dc81d2 479#: coffgen.c:1595
ec68b083
NC
480msgid "%B: bad string table size %lu"
481msgstr "%B: неправильный размер таблицы строк %lu"
482
a6dc81d2
NC
483#: coffgen.c:2500 elflink.c:12689 linker.c:3122
484msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
485msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
486
487#: cofflink.c:533 elflink.c:4323
ec68b083 488msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
d5698657 489msgstr "Предупреждение: в %B изменён тип символа «%s» с %d на %d"
ec68b083 490
a6dc81d2 491#: cofflink.c:2329
ec68b083 492msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
d5698657 493msgstr "%B: перемещения в разделе «%A», но он не имеет содержимого"
ec68b083 494
a6dc81d2 495#: cofflink.c:2391 elflink.c:9545
d5698657
NC
496msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
497msgstr "%X«%s» указывает в раздел «%A» из %B: определён в отброшенном разделе «%A» из %B\n"
498
499#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826
ec68b083
NC
500#, c-format
501msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
502msgstr "%s: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff"
503
d5698657 504#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812
ec68b083
NC
505#, c-format
506msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
507msgstr "%s: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff"
508
509#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200
fa78c13a
NC
510msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
511msgstr "ошибка: %B скомпилирован для EP9312, в то время как %B скомпилирован для XScale"
ec68b083 512
8e295ce0 513#: cpu-arm.c:333
ec68b083
NC
514#, c-format
515msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
516msgstr "предупреждение: не удалось обновить содержимое раздела %s в %s"
517
a6dc81d2 518#: dwarf2.c:496
ec68b083
NC
519#, c-format
520msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
8e295ce0 521msgstr "Ошибка в dwarf: Раздел %s не найден."
ec68b083 522
a6dc81d2 523#: dwarf2.c:525
ec68b083
NC
524#, c-format
525msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
8e295ce0 526msgstr "Ошибка в dwarf: Смещение (%lu) больше или равно размеру %s (%lu)."
ec68b083 527
a6dc81d2 528#: dwarf2.c:949
ec68b083
NC
529#, c-format
530msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
8e295ce0 531msgstr "Ошибка в dwarf: Недопустимое или необработанное значение FORM: %u."
ec68b083 532
a6dc81d2 533#: dwarf2.c:1200
ec68b083 534msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
8e295ce0 535msgstr "Ошибка в dwarf: искажённый раздел номеров строк (неверный номер файла)."
ec68b083 536
a6dc81d2 537#: dwarf2.c:1453
8e295ce0
NC
538#, c-format
539msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
540msgstr "Ошибка в dwarf: необработанная версия %d у .debug_line."
541
a6dc81d2 542#: dwarf2.c:1475
8e295ce0
NC
543msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
544msgstr "Ошибка в dwarf: неверное максимальное количество операций на инструкцию."
545
a6dc81d2 546#: dwarf2.c:1662
ec68b083 547msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
8e295ce0 548msgstr "Ошибка в dwarf: искажённый раздел номеров строк."
ec68b083 549
a6dc81d2 550#: dwarf2.c:1989 dwarf2.c:2109 dwarf2.c:2394
ec68b083
NC
551#, c-format
552msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
8e295ce0 553msgstr "Ошибка в dwarf: Невозможно найти укороченный номер %u."
ec68b083 554
a6dc81d2 555#: dwarf2.c:2355
ec68b083 556#, c-format
8e295ce0
NC
557msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
558msgstr "Ошибка в dwarf: найдена версия dwarf «%u», текущая функция чтения понимает только версии 2, 3 и 4."
ec68b083 559
a6dc81d2 560#: dwarf2.c:2362
ec68b083
NC
561#, c-format
562msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
8e295ce0 563msgstr "Ошибка в dwarf: найден размер адреса «%u», текущая функция чтения не умеет работать с размерами более чем «%u»."
ec68b083 564
a6dc81d2 565#: dwarf2.c:2385
ec68b083
NC
566#, c-format
567msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
8e295ce0 568msgstr "Ошибка в dwarf: Неверный укороченный номер: %u."
ec68b083 569
a6dc81d2 570#: ecoff.c:1239
ec68b083
NC
571#, c-format
572msgid "Unknown basic type %d"
573msgstr "Неизвестный начальный тип %d"
574
a6dc81d2 575#: ecoff.c:1496
ec68b083
NC
576#, c-format
577msgid ""
578"\n"
579" End+1 symbol: %ld"
580msgstr ""
581"\n"
582" Символ End+1: %ld"
583
a6dc81d2 584#: ecoff.c:1503 ecoff.c:1506
ec68b083
NC
585#, c-format
586msgid ""
587"\n"
588" First symbol: %ld"
589msgstr ""
590"\n"
591" Первый символ: %ld"
592
a6dc81d2 593#: ecoff.c:1518
ec68b083
NC
594#, c-format
595msgid ""
596"\n"
597" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
598msgstr ""
599"\n"
600" Символ End+1: %-7ld Тип: %s"
601
a6dc81d2 602#: ecoff.c:1525
ec68b083
NC
603#, c-format
604msgid ""
605"\n"
606" Local symbol: %ld"
607msgstr ""
608"\n"
609" Локальный символ: %ld"
610
a6dc81d2 611#: ecoff.c:1533
ec68b083
NC
612#, c-format
613msgid ""
614"\n"
615" struct; End+1 symbol: %ld"
616msgstr ""
617"\n"
618" struct; символ End+1: %ld"
619
a6dc81d2 620#: ecoff.c:1538
ec68b083
NC
621#, c-format
622msgid ""
623"\n"
624" union; End+1 symbol: %ld"
625msgstr ""
626"\n"
627" union; символ End+1: %ld"
628
a6dc81d2 629#: ecoff.c:1543
ec68b083
NC
630#, c-format
631msgid ""
632"\n"
633" enum; End+1 symbol: %ld"
634msgstr ""
635"\n"
636" enum; символ End+1: %ld"
637
a6dc81d2 638#: ecoff.c:1549
ec68b083
NC
639#, c-format
640msgid ""
641"\n"
642" Type: %s"
643msgstr ""
644"\n"
645" Тип: %s"
646
8e295ce0
NC
647#: elf-attrs.c:569
648msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
649msgstr "ошибка: %B: объект содержит специальное содержимое производителя, которое должно обрабатываться инструментами сборки «%s»"
ec68b083 650
8e295ce0 651#: elf-attrs.c:578
fa78c13a 652msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
8e295ce0 653msgstr "error: %B: Объектный тег «%d, %s» несовместим с тегом «%d, %s»"
ec68b083 654
a6dc81d2 655#: elf-eh-frame.c:917
ec68b083
NC
656msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
657msgstr "%P: ошибка в %B(%A); таблиц .eh_frame_hdr создана не будет.\n"
658
a6dc81d2 659#: elf-eh-frame.c:1189
ec68b083
NC
660msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
661msgstr "%P: из-за кодировки fde в %B(%A) таблица .eh_frame_hdr создана не будет.\n"
662
a6dc81d2 663#: elf-eh-frame.c:1605
d5698657
NC
664msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
665msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel не определена для этой архитектуры.\n"
666
fa78c13a
NC
667#: elf-ifunc.c:179
668msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
d5698657 669msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ «%s» с одинаковым указателем в «%B» нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n"
ec68b083 670
a6dc81d2
NC
671#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213
672#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922
673#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:556 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4105
674#: elf32-h8300.c:509 elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684
675#: elf32-lm32.c:1168 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1138
676#: elf32-mep.c:535 elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282
677#: elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2729
678#: elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5044 elf32-tilepro.c:3214 elf32-v850.c:2143
679#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1590 elfxx-tilegx.c:3577
ec68b083
NC
680msgid "internal error: out of range error"
681msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
682
a6dc81d2
NC
683#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1567 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3217
684#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2085 elf32-crx.c:926
685#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4109 elf32-h8300.c:513
8e295ce0 686#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
a6dc81d2 687#: elf32-m32r.c:3110 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
8e295ce0 688#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
a6dc81d2
NC
689#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2541
690#: elf32-spu.c:5048 elf32-tilepro.c:3218 elf32-v850.c:2147
691#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1594 elfxx-mips.c:9465
692#: elfxx-tilegx.c:3581
ec68b083
NC
693msgid "internal error: unsupported relocation error"
694msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
695
8e295ce0 696#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
a6dc81d2
NC
697#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3114
698#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2737
699#: elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5052
ec68b083
NC
700msgid "internal error: dangerous error"
701msgstr "внутренняя ошибка: ошибка риска"
702
a6dc81d2
NC
703#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1580 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3225
704#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:934
705#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:571 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4117
706#: elf32-h8300.c:521 elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696
707#: elf32-lm32.c:1180 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3118 elf32-m68hc1x.c:1150
708#: elf32-mep.c:547 elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294
709#: elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746
710#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5056 elf32-tilepro.c:3226 elf32-v850.c:2167
711#: elf32-xstormy16.c:947 elf64-mmix.c:1602 elfxx-tilegx.c:3589
ec68b083
NC
712msgid "internal error: unknown error"
713msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
714
a6dc81d2
NC
715#: elf-m10300.c:1507 elf32-arm.c:10419 elf32-i386.c:4264 elf32-m32r.c:2599
716#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3003 elf32-sh.c:4218 elf32-tilepro.c:3117
717#: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110
718#: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500
fa78c13a 719msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
d5698657 720msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение %s относительно символа «%s»"
fa78c13a 721
a6dc81d2 722#: elf-m10300.c:1572
ec68b083 723msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
d5698657
NC
724msgstr "ошибка: неподходящий тип перемещения для общей библиотеки (не указан -fpic?)"
725
a6dc81d2 726#: elf-m10300.c:1575
ec68b083 727msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
d5698657 728msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в общей библиотеке"
ec68b083 729
a6dc81d2
NC
730#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:12800 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3057
731#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2182 elf32-lm32.c:1868
732#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3253 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
733#: elf32-tic6x.c:2162 elf32-tilepro.c:1940 elf32-vax.c:1041 elf64-s390.c:1635
734#: elf64-sh64.c:3381 elf64-x86-64.c:2176 elfxx-sparc.c:2119
735#: elfxx-tilegx.c:2261
ec68b083
NC
736#, c-format
737msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
d5698657 738msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер"
ec68b083 739
8e295ce0 740#: elf.c:334
ec68b083 741msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
d5698657 742msgstr "%B: недопустимое смещение строки %u >= %lu для раздела «%s»"
ec68b083 743
8e295ce0 744#: elf.c:446
ec68b083
NC
745msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
746msgstr "%B символьный номер %lu ссылается на несуществующий раздел SHT_SYMTAB_SHNDX"
747
8e295ce0 748#: elf.c:602
ec68b083
NC
749msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
750msgstr "%B: Повреждённое поле размера в заголовке раздела групп: 0x%lx"
751
8e295ce0 752#: elf.c:638
ec68b083
NC
753msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
754msgstr "%B: недопустимый элемент SHT_GROUP"
755
8e295ce0 756#: elf.c:708
ec68b083
NC
757msgid "%B: no group info for section %A"
758msgstr "%B: нет информации о группе для раздела %A"
759
a6dc81d2 760#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135
ec68b083 761msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
d5698657 762msgstr "%B: предупреждение: не задан sh_link для раздела «%A»"
ec68b083 763
8e295ce0 764#: elf.c:756
ec68b083 765msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
d5698657 766msgstr "%B: некорректный sh_link [%d] в разделе «%A»"
ec68b083 767
8e295ce0 768#: elf.c:791
ec68b083 769msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
d5698657 770msgstr "%B: неизвестный [%d] раздел «%s» в группе [%s]"
ec68b083 771
8e295ce0
NC
772#: elf.c:1041
773msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
774msgstr "%B: не удалось инициализировать состояние сжатия раздела %s"
775
d5698657 776#: elf.c:1061
8e295ce0
NC
777msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
778msgstr "%B: не удалось инициализировать состояние разжатия раздела %s"
779
d5698657 780#: elf.c:1181
ec68b083
NC
781#, c-format
782msgid ""
783"\n"
784"Program Header:\n"
785msgstr ""
786"\n"
787"Заголовок программы:\n"
788
d5698657 789#: elf.c:1223
ec68b083
NC
790#, c-format
791msgid ""
792"\n"
793"Dynamic Section:\n"
794msgstr ""
795"\n"
796"Динамический раздел:\n"
797
d5698657 798#: elf.c:1359
ec68b083
NC
799#, c-format
800msgid ""
801"\n"
802"Version definitions:\n"
803msgstr ""
804"\n"
805"Объявления версий:\n"
806
d5698657 807#: elf.c:1384
ec68b083
NC
808#, c-format
809msgid ""
810"\n"
811"Version References:\n"
812msgstr ""
813"\n"
814"Версии ссылок:\n"
815
d5698657 816#: elf.c:1389
ec68b083
NC
817#, c-format
818msgid " required from %s:\n"
819msgstr " требуется из %s:\n"
820
d5698657 821#: elf.c:1796
ec68b083
NC
822msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
823msgstr "%B: недопустимая ссылка %lu для раздела перемещений %s (индекс %u)"
824
d5698657 825#: elf.c:1966
ec68b083 826msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
d5698657 827msgstr "%B: неизвестно как обработать размещённый, специальный раздел приложения «%s» [0x%8x]"
ec68b083 828
d5698657 829#: elf.c:1978
ec68b083 830msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
d5698657 831msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел процессора «%s» [0x%8x]"
ec68b083 832
d5698657 833#: elf.c:1989
ec68b083 834msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
d5698657 835msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел ОС «%s» [0x%8x]"
ec68b083 836
d5698657 837#: elf.c:1999
ec68b083 838msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
d5698657 839msgstr "%B: неизвестно как обработать раздел «%s» [0x%8x]"
ec68b083 840
d5698657 841#: elf.c:2634
ec68b083
NC
842#, c-format
843msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
d5698657 844msgstr "предупреждение: тип раздела «%A» изменён на PROGBITS"
ec68b083 845
d5698657 846#: elf.c:3078
ec68b083 847msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
d5698657 848msgstr "%B: sh_link раздела «%A» указывает на отброшенный раздел «%A» из «%B»"
ec68b083 849
d5698657 850#: elf.c:3101
ec68b083 851msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
d5698657 852msgstr "%B: sh_link раздела «%A» указывает на удалённый раздел «%A» из «%B»"
ec68b083 853
d5698657 854#: elf.c:4527
ec68b083
NC
855msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
856msgstr "%B: Первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic"
857
d5698657 858#: elf.c:4554
ec68b083
NC
859msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
860msgstr "%B: Недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с параметром -N"
861
d5698657 862#: elf.c:4641
8e295ce0
NC
863msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
864msgstr "%B: lma %#lx раздела %A подогнано к %#lx"
ec68b083 865
a6dc81d2 866#: elf.c:4776
ec68b083 867msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
8e295ce0 868msgstr "%B: раздел «%A» не может быть распределён в сегмент %d"
ec68b083 869
a6dc81d2 870#: elf.c:4824
ec68b083 871msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
d5698657 872msgstr "%B: предупреждение: распределённый раздел «%s» не в сегменте"
ec68b083 873
a6dc81d2 874#: elf.c:5324
ec68b083 875msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
d5698657 876msgstr "%B: требуется символ «%s», но он отсутствует"
ec68b083 877
a6dc81d2 878#: elf.c:5662
ec68b083
NC
879msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
880msgstr "%B: предупреждение: Обнаружен пустой загружаемый сегмент, это так задумывалось?\n"
881
a6dc81d2 882#: elf.c:6692
ec68b083
NC
883#, c-format
884msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
885msgstr "Не удалось найти подходящее место вывода для символа '%s' из раздела '%s'"
886
a6dc81d2 887#: elf.c:7692
ec68b083
NC
888msgid "%B: unsupported relocation type %s"
889msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %s"
890
a6dc81d2 891#: elf32-arm.c:3617
ec68b083
NC
892msgid ""
893"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
894" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
895msgstr ""
896"%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
897" первое упоминание: %B: Thumb-вызов в ARM"
898
a6dc81d2 899#: elf32-arm.c:3664
fa78c13a
NC
900msgid ""
901"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
902" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
903msgstr ""
904"%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
905" первое упоминание: %B: ARM-вызов в Thumb"
906
a6dc81d2 907#: elf32-arm.c:3878 elf32-arm.c:5315
ec68b083
NC
908#, c-format
909msgid "%s: cannot create stub entry %s"
910msgstr "%s: невозможно создать элемент заглушки %s"
911
a6dc81d2 912#: elf32-arm.c:5431
ec68b083
NC
913#, c-format
914msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
915msgstr "не удалось найти THUMB-склейку '%s' для '%s'"
916
a6dc81d2 917#: elf32-arm.c:5467
ec68b083
NC
918#, c-format
919msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
920msgstr "не удалось найти ARM-склейку '%s' для '%s'"
921
a6dc81d2 922#: elf32-arm.c:6005
ec68b083
NC
923msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
924msgstr "%B: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian."
925
926#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
a6dc81d2 927#: elf32-arm.c:6235
ec68b083
NC
928msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
929msgstr "%B: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры"
930
a6dc81d2 931#: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799
ec68b083 932msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
d5698657 933msgstr "%B: невозможно найти склейку VFP11 «%s»"
ec68b083 934
a6dc81d2 935#: elf32-arm.c:6848
ec68b083
NC
936#, c-format
937msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
d5698657 938msgstr "Недопустимый в TARGET2 тип перемещения «%s»."
ec68b083 939
a6dc81d2 940#: elf32-arm.c:6933
ec68b083
NC
941msgid ""
942"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
943" first occurrence: %B: thumb call to arm"
944msgstr ""
945"%B(%s): предупреждение: interworking not enabled.\n"
946" первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm"
947
a6dc81d2 948#: elf32-arm.c:7717
d5698657
NC
949msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
950msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая Thumb-инструкция «0x%x» в трамплине TLS"
951
a6dc81d2 952#: elf32-arm.c:7756
d5698657
NC
953msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
954msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая ARM-инструкция «0x%x» в трамплине TLS"
955
a6dc81d2 956#: elf32-arm.c:8209
ec68b083
NC
957msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
958msgstr "\\%B: Предупреждение: Arm инструкция BLX в функции Arm '%s'."
959
a6dc81d2 960#: elf32-arm.c:8622
ec68b083
NC
961msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
962msgstr "\\%B: Предупреждение: Thumb инструкция BLX в функции thumb '%s'."
963
a6dc81d2 964#: elf32-arm.c:9460
d5698657
NC
965msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
966msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая Thumb-инструкция «0x%x», на которую ссылается TLS_GOTDESC"
967
a6dc81d2 968#: elf32-arm.c:9483
d5698657
NC
969msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
970msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая ARM-инструкция «0x%x», на которую ссылается TLS_GOTDESC"
971
a6dc81d2 972#: elf32-arm.c:9512
ec68b083 973msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
d5698657 974msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_ARM_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта"
ec68b083 975
a6dc81d2 976#: elf32-arm.c:9727
ec68b083
NC
977msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
978msgstr "%B(%A+0x%lx): В группе перемещений ALU разрешена только инструкция ADD или SUB"
979
a6dc81d2 980#: elf32-arm.c:9767 elf32-arm.c:9854 elf32-arm.c:9937 elf32-arm.c:10022
ec68b083
NC
981msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
982msgstr "%B(%A+0x%lx): Переполнение во время разделения 0x%lx для перемещение группы %s"
983
a6dc81d2 984#: elf32-arm.c:10261 elf32-sh.c:4103 elf64-sh64.c:1544
ec68b083
NC
985msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
986msgstr "%B(%A+0x%lx): %s перемещение в разделе SEC_MERGE"
987
a6dc81d2 988#: elf32-arm.c:10372 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2802
ec68b083
NC
989msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
990msgstr "%B(%A+0x%lx): %s используется с TLS-символом %s"
991
a6dc81d2 992#: elf32-arm.c:10373 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2803
ec68b083
NC
993msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
994msgstr "%B(%A+0x%lx): %s используется с не-TLS символом %s"
995
a6dc81d2 996#: elf32-arm.c:10453 elf32-tic6x.c:2753
ec68b083
NC
997msgid "out of range"
998msgstr "вне диапазона"
999
a6dc81d2 1000#: elf32-arm.c:10457 elf32-tic6x.c:2757
ec68b083
NC
1001msgid "unsupported relocation"
1002msgstr "неподдерживаемое перемещение"
1003
a6dc81d2 1004#: elf32-arm.c:10465 elf32-tic6x.c:2765
ec68b083
NC
1005msgid "unknown error"
1006msgstr "неизвестная ошибка"
1007
a6dc81d2 1008#: elf32-arm.c:10890
ec68b083
NC
1009msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
1010msgstr "Предупреждение: Сброс флага совместной работы %B, как с ним был скомпонован код без совместной работы из %B"
1011
a6dc81d2 1012#: elf32-arm.c:10984
8e295ce0
NC
1013msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
1014msgstr "%B: Неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
1015
a6dc81d2 1016#: elf32-arm.c:10992
8e295ce0
NC
1017msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
1018msgstr "Предупреждение: %B: Неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
1019
a6dc81d2 1020#: elf32-arm.c:11173
fa78c13a
NC
1021msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
1022msgstr "ошибка: %B: Неизвестная процессорная архитектура"
ec68b083 1023
a6dc81d2 1024#: elf32-arm.c:11211
fa78c13a
NC
1025msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
1026msgstr "ошибка: %B: Противоречащие архитектурные профили %d/%d"
ec68b083 1027
a6dc81d2 1028#: elf32-arm.c:11260
8e295ce0
NC
1029msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1030msgstr "Ошибка: %B содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
1031
a6dc81d2 1032#: elf32-arm.c:11285
fa78c13a
NC
1033msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
1034msgstr "ошибка: %B использует регистровые аргументы VFP, а %B не использует"
1035
a6dc81d2 1036#: elf32-arm.c:11430
8e295ce0
NC
1037msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
1038msgstr "ошибка: %B: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %B"
1039
a6dc81d2 1040#: elf32-arm.c:11456
fa78c13a 1041msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
8e295ce0 1042msgstr "ошибка: %B: противоречащие архитектурные профили %c/%c"
fa78c13a 1043
a6dc81d2 1044#: elf32-arm.c:11557
ec68b083
NC
1045msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
1046msgstr "Предупреждение: %B: Противоречивые настройки платформы"
1047
a6dc81d2 1048#: elf32-arm.c:11566
fa78c13a
NC
1049msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
1050msgstr "ошибка: %B: Противоречащее использование R9"
ec68b083 1051
a6dc81d2 1052#: elf32-arm.c:11578
fa78c13a
NC
1053msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
1054msgstr "ошибка: %B: противоречащее использование относительной адресации SB и R9"
ec68b083 1055
a6dc81d2 1056#: elf32-arm.c:11591
ec68b083
NC
1057msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
1058msgstr "предупреждение: %B использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке"
1059
a6dc81d2 1060#: elf32-arm.c:11622
ec68b083
NC
1061msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
1062msgstr "предупреждение: %B использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке"
1063
a6dc81d2 1064#: elf32-arm.c:11634
fa78c13a
NC
1065msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
1066msgstr "ошибка: %B использует регистровые аргументы iWMMXt, а %B не использует"
1067
a6dc81d2 1068#: elf32-arm.c:11651
fa78c13a
NC
1069msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
1070msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %B и %B"
1071
a6dc81d2 1072#: elf32-arm.c:11675
8e295ce0
NC
1073msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
1074msgstr "Использование DIV расходится в %B и %B"
ec68b083 1075
a6dc81d2 1076#: elf32-arm.c:11694
8e295ce0
NC
1077msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1078msgstr "%B содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
ec68b083
NC
1079
1080#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
1081#. containing valid data.
1082#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
a6dc81d2
NC
1083#: elf32-arm.c:11782 elf32-bfin.c:5079 elf32-cris.c:4169 elf32-m68hc1x.c:1282
1084#: elf32-m68k.c:1236 elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3800 elf32-vax.c:529
1085#: elfxx-mips.c:14103
ec68b083
NC
1086#, c-format
1087msgid "private flags = %lx:"
1088msgstr "собственные флаги = %lx:"
1089
a6dc81d2 1090#: elf32-arm.c:11791
ec68b083
NC
1091#, c-format
1092msgid " [interworking enabled]"
1093msgstr " [совместная работа включена]"
1094
a6dc81d2 1095#: elf32-arm.c:11799
ec68b083
NC
1096#, c-format
1097msgid " [VFP float format]"
1098msgstr " [VFP формат плавающей точки]"
1099
a6dc81d2 1100#: elf32-arm.c:11801
ec68b083
NC
1101#, c-format
1102msgid " [Maverick float format]"
1103msgstr " [Maverick формат плавающей точки]"
1104
a6dc81d2 1105#: elf32-arm.c:11803
ec68b083
NC
1106#, c-format
1107msgid " [FPA float format]"
1108msgstr " [FPA формат плавающей точки]"
1109
a6dc81d2 1110#: elf32-arm.c:11812
ec68b083
NC
1111#, c-format
1112msgid " [new ABI]"
1113msgstr " [новый ABI]"
1114
a6dc81d2 1115#: elf32-arm.c:11815
ec68b083
NC
1116#, c-format
1117msgid " [old ABI]"
1118msgstr " [старый ABI]"
1119
a6dc81d2 1120#: elf32-arm.c:11818
ec68b083
NC
1121#, c-format
1122msgid " [software FP]"
1123msgstr " [программная FP]"
1124
a6dc81d2 1125#: elf32-arm.c:11827
ec68b083
NC
1126#, c-format
1127msgid " [Version1 EABI]"
1128msgstr " [Версия1 EABI]"
1129
a6dc81d2 1130#: elf32-arm.c:11830 elf32-arm.c:11841
ec68b083
NC
1131#, c-format
1132msgid " [sorted symbol table]"
1133msgstr " [отсортированная таблица символов]"
1134
a6dc81d2 1135#: elf32-arm.c:11832 elf32-arm.c:11843
ec68b083
NC
1136#, c-format
1137msgid " [unsorted symbol table]"
1138msgstr " [несортированная таблица символов]"
1139
a6dc81d2 1140#: elf32-arm.c:11838
ec68b083
NC
1141#, c-format
1142msgid " [Version2 EABI]"
1143msgstr " [Версия2 EABI]"
1144
a6dc81d2 1145#: elf32-arm.c:11846
ec68b083
NC
1146#, c-format
1147msgid " [dynamic symbols use segment index]"
1148msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]"
1149
a6dc81d2 1150#: elf32-arm.c:11849
ec68b083
NC
1151#, c-format
1152msgid " [mapping symbols precede others]"
1153msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]"
1154
a6dc81d2 1155#: elf32-arm.c:11856
ec68b083
NC
1156#, c-format
1157msgid " [Version3 EABI]"
1158msgstr " [Версия3 EABI]"
1159
a6dc81d2 1160#: elf32-arm.c:11860
ec68b083
NC
1161#, c-format
1162msgid " [Version4 EABI]"
1163msgstr " [Версия4 EABI]"
1164
a6dc81d2 1165#: elf32-arm.c:11864
ec68b083
NC
1166#, c-format
1167msgid " [Version5 EABI]"
1168msgstr " [Версия5 EABI]"
1169
a6dc81d2 1170#: elf32-arm.c:11867
ec68b083
NC
1171#, c-format
1172msgid " [BE8]"
1173msgstr " [BE8]"
1174
a6dc81d2 1175#: elf32-arm.c:11870
ec68b083
NC
1176#, c-format
1177msgid " [LE8]"
1178msgstr " [LE8]"
1179
a6dc81d2 1180#: elf32-arm.c:11876
ec68b083
NC
1181#, c-format
1182msgid " <EABI version unrecognised>"
1183msgstr " <нераспознанная версия EABI>"
1184
a6dc81d2 1185#: elf32-arm.c:11883
ec68b083
NC
1186#, c-format
1187msgid " [relocatable executable]"
1188msgstr " [перемещаемый исполняемый]"
1189
a6dc81d2 1190#: elf32-arm.c:11886
ec68b083
NC
1191#, c-format
1192msgid " [has entry point]"
1193msgstr " [имеет точку входа]"
1194
a6dc81d2 1195#: elf32-arm.c:11891
ec68b083
NC
1196#, c-format
1197msgid "<Unrecognised flag bits set>"
1198msgstr "<Нераспознанный набор битов флага>"
1199
a6dc81d2
NC
1200#: elf32-arm.c:12189 elf32-i386.c:1461 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2829
1201#: elf32-tilepro.c:1336 elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960
1202#: elf64-x86-64.c:1364 elfxx-sparc.c:1371 elfxx-tilegx.c:1586
ec68b083
NC
1203msgid "%B: bad symbol index: %d"
1204msgstr "%B: неправильный символьный индекс: %d"
1205
a6dc81d2 1206#: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223
fa78c13a 1207msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
d5698657 1208msgstr "%B: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
fa78c13a 1209
a6dc81d2 1210#: elf32-arm.c:13460
ec68b083
NC
1211#, c-format
1212msgid "Errors encountered processing file %s"
1213msgstr "При обработке файла %s обнаружены ошибки"
1214
a6dc81d2 1215#: elf32-arm.c:14837
fa78c13a
NC
1216msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
1217msgstr "%B: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте"
1218
1219#. There's not much we can do apart from complain if this
1220#. happens.
a6dc81d2 1221#: elf32-arm.c:14864
fa78c13a
NC
1222msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
1223msgstr "%B: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
1224
a6dc81d2 1225#: elf32-arm.c:14958 elf32-arm.c:14980
ec68b083
NC
1226msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
1227msgstr "%B: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона"
1228
a6dc81d2 1229#: elf32-arm.c:15518
8e295ce0
NC
1230msgid "error: %B is already in final BE8 format"
1231msgstr "ошибка: %B уже в конечном формате BE8"
1232
a6dc81d2 1233#: elf32-arm.c:15594
8e295ce0
NC
1234msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
1235msgstr "ошибка: Объект-источник %B имеет версию EABI %d, а цель %B имеет версию EABI %d"
1236
a6dc81d2 1237#: elf32-arm.c:15610
8e295ce0
NC
1238msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
1239msgstr "ошибка: %B скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %B использует APCS-%d"
1240
a6dc81d2 1241#: elf32-arm.c:15635
8e295ce0
NC
1242msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
1243msgstr "ошибка: %B использует инструкции VFP, в то время как %B не использует"
1244
a6dc81d2 1245#: elf32-arm.c:15639
8e295ce0
NC
1246msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
1247msgstr "ошибка: %B использует инструкции FPA, в то время как %B не использует"
1248
a6dc81d2 1249#: elf32-arm.c:15649
8e295ce0
NC
1250msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
1251msgstr "ошибка: %B использует инструкции Maverick, в то время как %B не использует"
1252
a6dc81d2 1253#: elf32-arm.c:15653
8e295ce0
NC
1254msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
1255msgstr "ошибка: %B не использует инструкции Maverick, в то время как %B использует"
1256
a6dc81d2 1257#: elf32-arm.c:15672
8e295ce0
NC
1258msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
1259msgstr "ошибка: %B использует программную FP, в то время как %B использует аппаратную FP"
1260
a6dc81d2 1261#: elf32-arm.c:15676
8e295ce0
NC
1262msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
1263msgstr "ошибка: %B использует аппаратную FP, в то время как %B использует программную FP"
1264
a6dc81d2
NC
1265#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3221 elf32-cris.c:2089 elf32-epiphany.c:567
1266#: elf32-fr30.c:617 elf32-frv.c:4113 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479
1267#: elf32-iq2000.c:692 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290
1268#: elf32-msp430.c:494 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-tilepro.c:3222
1269#: elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1598
1270#: elfxx-tilegx.c:3585
ec68b083 1271msgid "internal error: dangerous relocation"
fa78c13a 1272msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение"
ec68b083 1273
d5698657 1274#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166
ec68b083
NC
1275msgid "%B: cannot create stub entry %s"
1276msgstr "%B: невозможно создать элемент заглушки %s"
1277
d5698657
NC
1278#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
1279msgid "relocation should be even number"
1280msgstr "значение перемещения должно быть чётным числом"
1281
a6dc81d2 1282#: elf32-bfin.c:1593
ec68b083 1283msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
d5698657 1284msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение относительно символа «%s»"
ec68b083 1285
a6dc81d2
NC
1286#: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055
1287#: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151
ec68b083 1288msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
d5698657 1289msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение к «%s»: ошибка %d"
ec68b083 1290
a6dc81d2 1291#: elf32-bfin.c:2725
ec68b083 1292msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
d5698657 1293msgstr "%B: перемещение «%A+0x%x» ссылается на символ «%s» с ненулевым добавлением"
ec68b083 1294
a6dc81d2 1295#: elf32-bfin.c:2741
ec68b083
NC
1296msgid "relocation references symbol not defined in the module"
1297msgstr "перемещение указывает на неопределённый символ в модуле"
1298
a6dc81d2 1299#: elf32-bfin.c:2838
ec68b083
NC
1300msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
1301msgstr "R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
1302
a6dc81d2 1303#: elf32-bfin.c:2879 elf32-bfin.c:3002
ec68b083
NC
1304msgid "cannot emit fixups in read-only section"
1305msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения"
1306
a6dc81d2 1307#: elf32-bfin.c:2910 elf32-bfin.c:3040 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5016
ec68b083
NC
1308msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
1309msgstr "невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения"
1310
a6dc81d2 1311#: elf32-bfin.c:2960
ec68b083
NC
1312msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
1313msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
1314
a6dc81d2 1315#: elf32-bfin.c:3125
ec68b083
NC
1316msgid "relocations between different segments are not supported"
1317msgstr "перемещения между различными сегментами не поддерживаются"
1318
a6dc81d2 1319#: elf32-bfin.c:3126
ec68b083
NC
1320msgid "warning: relocation references a different segment"
1321msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент"
1322
a6dc81d2 1323#: elf32-bfin.c:4971
ec68b083
NC
1324msgid "%B: unsupported relocation type %i"
1325msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i"
1326
a6dc81d2 1327#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6808
ec68b083
NC
1328#, c-format
1329msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
1330msgstr "%s: невозможно скомпоновать не-fdpic объектный файл в исполняемый fdpic"
1331
a6dc81d2 1332#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6812
ec68b083
NC
1333#, c-format
1334msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
1335msgstr "%s: невозможно скомпоновать fdpic объектный файл в исполняемый не-fdpic"
1336
a6dc81d2 1337#: elf32-bfin.c:5283
d5698657
NC
1338#, c-format
1339msgid "*** check this relocation %s"
1340msgstr "*** проверьте это перемещение %s"
1341
a6dc81d2 1342#: elf32-cris.c:1176
ec68b083 1343msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
d5698657 1344msgstr "%B, раздел %A: неразрешимое перемещение %s у символа «%s»"
ec68b083 1345
a6dc81d2 1346#: elf32-cris.c:1238
ec68b083 1347msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
d5698657 1348msgstr "%B, раздел %A: Нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа «%s»"
ec68b083 1349
a6dc81d2 1350#: elf32-cris.c:1240
ec68b083 1351msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
d5698657 1352msgstr "%B, раздел %A: Нет PLT для перемещения %s у символа «%s»"
ec68b083 1353
a6dc81d2
NC
1354#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722
1355#: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662
ec68b083
NC
1356msgid "[whose name is lost]"
1357msgstr "[чьё имя потеряно]"
1358
a6dc81d2 1359#: elf32-cris.c:1365 elf32-tic6x.c:2647
ec68b083
NC
1360msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
1361msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у локального символа"
1362
a6dc81d2 1363#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655
ec68b083 1364msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
d5698657 1365msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у символа «%s»"
ec68b083 1366
a6dc81d2 1367#: elf32-cris.c:1399
ec68b083 1368msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
d5698657 1369msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для глобального символа: «%s»"
ec68b083 1370
a6dc81d2 1371#: elf32-cris.c:1415
ec68b083
NC
1372msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
1373msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s без созданного GOT"
1374
fa78c13a 1375#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
a6dc81d2 1376#: elf32-cris.c:1630
fa78c13a 1377msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
d5698657 1378msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s имеет неопределённую ссылку на «%s»; возможно, смешение объявлений?"
fa78c13a 1379
a6dc81d2 1380#: elf32-cris.c:2002
fa78c13a 1381msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
d5698657 1382msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для символа: «%s», который определён вне программы; возможно, смешение объявлений?"
ec68b083 1383
a6dc81d2 1384#: elf32-cris.c:2055
fa78c13a
NC
1385msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
1386msgstr "(слишком много глобальных переменных для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC)"
1387
a6dc81d2 1388#: elf32-cris.c:2062
fa78c13a
NC
1389msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
1390msgstr "(локальный данные нити слишком велики для -fpic или -msmall-tls: перекомпилируйте с параметром -fPIC или -mno-small-tls)"
1391
a6dc81d2 1392#: elf32-cris.c:3261
ec68b083
NC
1393msgid ""
1394"%B, section %A:\n"
1395" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
1396msgstr ""
1397"%B, раздел %A:\n"
1398" v10/v32 совместимый объект %s не должен содержать перемещения PIC"
1399
a6dc81d2 1400#: elf32-cris.c:3366
fa78c13a
NC
1401msgid ""
1402"%B, section %A:\n"
1403" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
1404msgstr ""
1405"%B, раздел %A:\n"
d5698657 1406" перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; возможно, смешение параметров, перекомпилируйте с -fPIC"
fa78c13a 1407
a6dc81d2 1408#: elf32-cris.c:3580
ec68b083
NC
1409msgid ""
1410"%B, section %A:\n"
1411" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
1412msgstr ""
1413"%B, раздел %A:\n"
d5698657 1414" перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
ec68b083 1415
a6dc81d2 1416#: elf32-cris.c:4002
fa78c13a
NC
1417msgid ""
1418"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
1419" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
1420msgstr ""
d5698657
NC
1421"%B, раздел «%A», к символу «%s»:\n"
1422" перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
fa78c13a 1423
a6dc81d2 1424#: elf32-cris.c:4118
ec68b083
NC
1425msgid "Unexpected machine number"
1426msgstr "Неожидаемое машинное число"
1427
a6dc81d2 1428#: elf32-cris.c:4172
ec68b083
NC
1429#, c-format
1430msgid " [symbols have a _ prefix]"
1431msgstr " [символы содержат префикс _]"
1432
a6dc81d2 1433#: elf32-cris.c:4175
ec68b083
NC
1434#, c-format
1435msgid " [v10 and v32]"
1436msgstr " [v10 и v32]"
1437
a6dc81d2 1438#: elf32-cris.c:4178
ec68b083
NC
1439#, c-format
1440msgid " [v32]"
1441msgstr " [v32]"
1442
a6dc81d2 1443#: elf32-cris.c:4223
ec68b083
NC
1444msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
1445msgstr "%B: используются символы с префиксом _, но в файл записываются символы без префиксов"
1446
a6dc81d2 1447#: elf32-cris.c:4224
ec68b083
NC
1448msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
1449msgstr "%B: используются символы без префикса _, но в файл записываются символы с префиксом _"
1450
a6dc81d2 1451#: elf32-cris.c:4243
ec68b083
NC
1452msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
1453msgstr "%B содержит код CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
1454
a6dc81d2 1455#: elf32-cris.c:4245
ec68b083
NC
1456msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
1457msgstr "%B содержит код не-CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
1458
d5698657
NC
1459#: elf32-dlx.c:142
1460#, c-format
1461msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
1462msgstr "Ошибка компоновки BFD: ветвление (PC rel16) в раздел (%s) не поддерживается"
1463
1464#: elf32-dlx.c:204
1465#, c-format
1466msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
1467msgstr "Ошибка компоновки BFD: прыжок (PC rel26) в раздел (%s) не поддерживается"
1468
a6dc81d2
NC
1469#. Only if it's not an unresolved symbol.
1470#: elf32-epiphany.c:563 elf32-ip2k.c:1475
1471msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
1472msgstr "неподдерживаемое перемещение между адресным пространством данных/insn"
1473
8e295ce0 1474#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
ec68b083
NC
1475msgid "relocation requires zero addend"
1476msgstr "для перемещения требуется нулевое добавление"
1477
8e295ce0 1478#: elf32-frv.c:2888
d5698657
NC
1479msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
1480msgstr "%H: перемещение в «%s+%v» может быть вызвано предыдущей ошибкой\n"
1481
a6dc81d2 1482#: elf32-frv.c:2905
d5698657
NC
1483msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
1484msgstr "%H: перемещение указывает на неопределённый символ в модуле\n"
ec68b083 1485
a6dc81d2 1486#: elf32-frv.c:2981
d5698657
NC
1487msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
1488msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call\n"
ec68b083 1489
a6dc81d2 1490#: elf32-frv.c:3022
d5698657
NC
1491msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
1492msgstr "%H R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi\n"
ec68b083 1493
a6dc81d2 1494#: elf32-frv.c:3093
d5698657
NC
1495msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
1496msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi\n"
ec68b083 1497
a6dc81d2 1498#: elf32-frv.c:3130
d5698657
NC
1499msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
1500msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
1501
a6dc81d2 1502#: elf32-frv.c:3177
d5698657
NC
1503msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
1504msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd\n"
1505
a6dc81d2 1506#: elf32-frv.c:3261
d5698657
NC
1507msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
1508msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll\n"
ec68b083 1509
a6dc81d2 1510#: elf32-frv.c:3315
d5698657
NC
1511msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
1512msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi\n"
ec68b083 1513
a6dc81d2 1514#: elf32-frv.c:3345
d5698657
NC
1515msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
1516msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi\n"
ec68b083 1517
a6dc81d2 1518#: elf32-frv.c:3374
d5698657
NC
1519msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
1520msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
ec68b083 1521
a6dc81d2 1522#: elf32-frv.c:3404
d5698657
NC
1523msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
1524msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld\n"
ec68b083 1525
a6dc81d2 1526#: elf32-frv.c:3449
d5698657
NC
1527msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
1528msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi\n"
ec68b083 1529
a6dc81d2 1530#: elf32-frv.c:3476
d5698657
NC
1531msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
1532msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
ec68b083 1533
a6dc81d2 1534#: elf32-frv.c:3597
d5698657
NC
1535msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
1536msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n"
ec68b083 1537
a6dc81d2 1538#: elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3760
d5698657
NC
1539msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
1540msgstr "%H: невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения\n"
ec68b083 1541
a6dc81d2 1542#: elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
d5698657
NC
1543msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
1544msgstr "%H: невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения\n"
ec68b083 1545
a6dc81d2 1546#: elf32-frv.c:3718
d5698657
NC
1547msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
1548msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n"
ec68b083 1549
a6dc81d2 1550#: elf32-frv.c:3974
d5698657
NC
1551msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
1552msgstr "%H: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
ec68b083 1553
a6dc81d2 1554#: elf32-frv.c:4124
d5698657
NC
1555msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
1556msgstr "%H: перемещение указывает на «%s»: %s\n"
ec68b083 1557
a6dc81d2 1558#: elf32-frv.c:6400
d5698657
NC
1559msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
1560msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i\n"
1561
a6dc81d2 1562#: elf32-frv.c:6722
ec68b083
NC
1563#, c-format
1564msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
1565msgstr "%s: компилируется с %s и компонуется с модулями, в которых используются не-pic перемещения"
1566
a6dc81d2 1567#: elf32-frv.c:6775 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
ec68b083
NC
1568#, c-format
1569msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
1570msgstr "%s: компилируется с %s и компонуется с модулями, скомпилированными с %s"
1571
a6dc81d2 1572#: elf32-frv.c:6787
ec68b083
NC
1573#, c-format
1574msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1575msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)"
1576
a6dc81d2
NC
1577#: elf32-frv.c:6837 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
1578#: elf32-rx.c:3001
ec68b083
NC
1579#, c-format
1580msgid "private flags = 0x%lx:"
1581msgstr "собственные флаги = 0x%lx:"
1582
1583#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
1584msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
1585msgstr "%B: Перемещения в универсальном ELF (EM: %d)"
1586
a6dc81d2 1587#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598
ec68b083
NC
1588msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
1589msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно достичь %s, перекомпилируйте с -ffunction-sections"
1590
8e295ce0 1591#: elf32-hppa.c:1284
ec68b083 1592msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
d5698657 1593msgstr "%B: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
ec68b083 1594
a6dc81d2 1595#: elf32-hppa.c:2791
ec68b083
NC
1596msgid "%B: duplicate export stub %s"
1597msgstr "%B: повторный экспорт заглушки %s"
1598
a6dc81d2 1599#: elf32-hppa.c:3437
ec68b083 1600msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
d5698657 1601msgstr "%B(%A+0x%lx): %s местоположение для insn 0x%x не поддерживается в общей ссылке"
ec68b083 1602
a6dc81d2 1603#: elf32-hppa.c:4284
ec68b083
NC
1604msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
1605msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно обработать %s для %s"
1606
a6dc81d2 1607#: elf32-hppa.c:4603
ec68b083
NC
1608msgid ".got section not immediately after .plt section"
1609msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt"
1610
8e295ce0 1611#. Unknown relocation.
a6dc81d2
NC
1612#: elf32-i386.c:373 elf32-m68k.c:384 elf32-ppc.c:1676 elf32-s390.c:379
1613#: elf32-tic6x.c:2684 elf64-ppc.c:2300 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:265
ec68b083
NC
1614msgid "%B: invalid relocation type %d"
1615msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
1616
a6dc81d2 1617#: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308
ec68b083 1618msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
d5698657 1619msgstr "%B: TLS-переход из %s в %s для «%s» по 0x%lx в разделе «%A» завершился неудачно"
ec68b083 1620
a6dc81d2
NC
1621#: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125
1622#: elfxx-sparc.c:3083
fa78c13a 1623msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
d5698657 1624msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не обрабатывается %s"
fa78c13a 1625
a6dc81d2
NC
1626#: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434
1627#: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548
1628#: elfxx-tilegx.c:1701
ec68b083 1629msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
d5698657
NC
1630msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
1631
a6dc81d2 1632#: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506
d5698657
NC
1633msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
1634msgstr "%P: %B: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%A».\n"
ec68b083 1635
a6dc81d2 1636#: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593
d5698657
NC
1637msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
1638msgstr "P: %B: предупреждение: перемещение в разделе только для чтения «%A».\n"
1639
a6dc81d2 1640#: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871
ec68b083 1641msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
d5698657 1642msgstr "%B: нераспознанное перемещение (0x%x) в разделе «%A»"
ec68b083 1643
a6dc81d2 1644#: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513
ec68b083
NC
1645msgid "hidden symbol"
1646msgstr "скрытый символ"
1647
a6dc81d2 1648#: elf32-i386.c:3497 elf64-x86-64.c:3516
ec68b083
NC
1649msgid "internal symbol"
1650msgstr "внутренний символ"
1651
a6dc81d2 1652#: elf32-i386.c:3500 elf64-x86-64.c:3519
ec68b083
NC
1653msgid "protected symbol"
1654msgstr "защищённый символ"
1655
a6dc81d2 1656#: elf32-i386.c:3503 elf64-x86-64.c:3522
ec68b083
NC
1657msgid "symbol"
1658msgstr "символ"
1659
a6dc81d2 1660#: elf32-i386.c:3508
ec68b083 1661msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
d5698657 1662msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
ec68b083 1663
a6dc81d2 1664#: elf32-i386.c:3518
ec68b083 1665msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
d5698657 1666msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой функции «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
ec68b083 1667
a6dc81d2
NC
1668#: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609
1669#: elfxx-tilegx.c:3847
8e295ce0
NC
1670#, c-format
1671msgid "discarded output section: `%A'"
1672msgstr "отброшенный выходной раздел: «%A»"
1673
1674#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
ec68b083
NC
1675msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
1676msgstr "ip2k relaxer: таблица переключений без полного совпадения информации о перемещении."
1677
8e295ce0 1678#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
ec68b083
NC
1679msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
1680msgstr "ip2k relaxer: испорчен заголовок у таблицы переключений."
1681
8e295ce0 1682#: elf32-ip2k.c:1292
ec68b083
NC
1683#, c-format
1684msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1685msgstr "ip2k linker: отсутствует страница инструкций по адресу 0x%08lx (назнач = 0x%08lx)."
1686
8e295ce0 1687#: elf32-ip2k.c:1308
ec68b083
NC
1688#, c-format
1689msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1690msgstr "ip2k linker: повторяющаяся страница инструкций по адресу 0x%08lx (назнач = 0x%08lx)."
1691
8e295ce0 1692#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
ec68b083
NC
1693#, c-format
1694msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1695msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)"
1696
8e295ce0 1697#: elf32-lm32.c:706
fa78c13a
NC
1698msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
1699msgstr "глобальный указатель относительно перемещения, но _gp не определена"
1700
8e295ce0 1701#: elf32-lm32.c:761
fa78c13a
NC
1702msgid "global pointer relative address out of range"
1703msgstr "глобальный указатель относительно адреса вне диапазона"
1704
8e295ce0 1705#: elf32-lm32.c:1057
fa78c13a
NC
1706msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
1707msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для R_LM32_16_GOT"
1708
ec68b083
NC
1709#: elf32-m32r.c:1453
1710msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
1711msgstr "перемещение SDA, но _SDA_BASE_ не определена"
1712
a6dc81d2 1713#: elf32-m32r.c:3043
ec68b083
NC
1714msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
1715msgstr "%B: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%A)"
1716
a6dc81d2 1717#: elf32-m32r.c:3571
ec68b083
NC
1718msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
1719msgstr "%B: Набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей"
1720
a6dc81d2 1721#: elf32-m32r.c:3592
ec68b083
NC
1722#, c-format
1723msgid "private flags = %lx"
1724msgstr "собственные флаги = %lx"
1725
a6dc81d2 1726#: elf32-m32r.c:3597
ec68b083
NC
1727#, c-format
1728msgid ": m32r instructions"
1729msgstr ": инструкции m32r"
1730
a6dc81d2 1731#: elf32-m32r.c:3598
ec68b083
NC
1732#, c-format
1733msgid ": m32rx instructions"
1734msgstr ": инструкции m32rx"
1735
a6dc81d2 1736#: elf32-m32r.c:3599
ec68b083
NC
1737#, c-format
1738msgid ": m32r2 instructions"
1739msgstr ": инструкции m32r2"
1740
8e295ce0 1741#: elf32-m68hc1x.c:1050
ec68b083
NC
1742#, c-format
1743msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
d5698657 1744msgstr "Указание на дальний символ «%s» с помощью ошибочного перемещения может привести к неправильному выполнению"
ec68b083 1745
8e295ce0 1746#: elf32-m68hc1x.c:1073
ec68b083
NC
1747#, c-format
1748msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
1749msgstr "банкируемый адрес [%lx:%04lx] (%lx) не совпадает с банком текущего банкируемого адреса [%lx:%04lx] (%lx)"
1750
8e295ce0 1751#: elf32-m68hc1x.c:1092
ec68b083
NC
1752#, c-format
1753msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
1754msgstr "ссылка на банкируемый адрес [%lx:%04lx] в обычном адресном пространстве по адресу %04lx"
1755
8e295ce0 1756#: elf32-m68hc1x.c:1225
ec68b083
NC
1757msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
1758msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных для 16-битных целых (-mshort), с файлами, скомпилированными для 32-битных целых"
1759
8e295ce0 1760#: elf32-m68hc1x.c:1232
ec68b083
NC
1761msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
1762msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных для 32-битных double (-fshort-double), с файлами, скомпилированными для 64-битных double"
1763
8e295ce0 1764#: elf32-m68hc1x.c:1241
ec68b083
NC
1765msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
1766msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных для HCS12, с файлами, скомпилированными для HC12"
1767
a6dc81d2 1768#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4227 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:13965
ec68b083
NC
1769msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1770msgstr "%B: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx), чем предыдущие модули (0x%lx)"
1771
8e295ce0 1772#: elf32-m68hc1x.c:1285
ec68b083
NC
1773#, c-format
1774msgid "[abi=32-bit int, "
1775msgstr "[abi=32-битное int, "
1776
8e295ce0 1777#: elf32-m68hc1x.c:1287
ec68b083
NC
1778#, c-format
1779msgid "[abi=16-bit int, "
1780msgstr "[abi=16-битное int, "
1781
8e295ce0 1782#: elf32-m68hc1x.c:1290
ec68b083
NC
1783#, c-format
1784msgid "64-bit double, "
1785msgstr "64-битное double, "
1786
8e295ce0 1787#: elf32-m68hc1x.c:1292
ec68b083
NC
1788#, c-format
1789msgid "32-bit double, "
1790msgstr "32-битное double, "
1791
8e295ce0 1792#: elf32-m68hc1x.c:1295
ec68b083
NC
1793#, c-format
1794msgid "cpu=HC11]"
1795msgstr "ЦП=HC11]"
1796
8e295ce0 1797#: elf32-m68hc1x.c:1297
ec68b083
NC
1798#, c-format
1799msgid "cpu=HCS12]"
1800msgstr "ЦП=HCS12]"
1801
8e295ce0 1802#: elf32-m68hc1x.c:1299
ec68b083
NC
1803#, c-format
1804msgid "cpu=HC12]"
1805msgstr "ЦП=HC12]"
1806
8e295ce0 1807#: elf32-m68hc1x.c:1302
ec68b083
NC
1808#, c-format
1809msgid " [memory=bank-model]"
1810msgstr " [память=модель с банками]"
1811
8e295ce0 1812#: elf32-m68hc1x.c:1304
ec68b083
NC
1813#, c-format
1814msgid " [memory=flat]"
1815msgstr " [память=плоская]"
1816
a6dc81d2 1817#: elf32-m68k.c:1251 elf32-m68k.c:1252 vms-alpha.c:7314 vms-alpha.c:7329
ec68b083
NC
1818msgid "unknown"
1819msgstr "неизвестно"
1820
a6dc81d2 1821#: elf32-m68k.c:1715
fa78c13a
NC
1822msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
1823msgstr "%B: переполнение GOT: Количество перемещений с 8-битным смещением > %d"
1824
a6dc81d2 1825#: elf32-m68k.c:1721
fa78c13a
NC
1826msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
1827msgstr "%B: переполнение GOT: Количество перемещений с 8-ми или 16-битным смещением > %d"
ec68b083 1828
a6dc81d2 1829#: elf32-m68k.c:3957
fa78c13a 1830msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
d5698657 1831msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_68K_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта"
ec68b083
NC
1832
1833#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
1834msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
1835msgstr "%B: Перемещение %s (%d) в данный момент не поддерживается.\n"
1836
1837#: elf32-mcore.c:428
1838msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
1839msgstr "%B: Неизвестный тип перемещения %d\n"
1840
d5698657
NC
1841#. Pacify gcc -Wall.
1842#: elf32-mep.c:157
1843#, c-format
1844msgid "mep: no reloc for code %d"
1845msgstr "mep: нет перемещения для кода %d"
1846
1847#: elf32-mep.c:163
1848#, c-format
1849msgid "MeP: howto %d has type %d"
1850msgstr "MeP: howto %d имеет тип %d"
1851
1852#: elf32-mep.c:648
ec68b083
NC
1853msgid "%B and %B are for different cores"
1854msgstr "%B и %B для разных ядер"
1855
d5698657 1856#: elf32-mep.c:665
ec68b083
NC
1857msgid "%B and %B are for different configurations"
1858msgstr "%B и %B для разных конфигураций"
1859
d5698657 1860#: elf32-mep.c:702
ec68b083
NC
1861#, c-format
1862msgid "private flags = 0x%lx"
1863msgstr "собственные флаги = 0x%lx"
1864
8e295ce0 1865#: elf32-microblaze.c:742
fa78c13a
NC
1866#, c-format
1867msgid "%s: unknown relocation type %d"
1868msgstr "%s: неизвестный тип перемещения %d"
1869
8e295ce0 1870#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
fa78c13a
NC
1871#, c-format
1872msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
1873msgstr "%s: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%s)"
1874
a6dc81d2
NC
1875#: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457
1876#: elfxx-tilegx.c:3230
fa78c13a
NC
1877msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
1878msgstr "%B: вероятно, компиляция без -fPIC?"
1879
d5698657 1880#: elf32-microblaze.c:2074
fa78c13a 1881msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
d5698657 1882msgstr "%B: неправильное имя перемещаемого раздела «%s»"
fa78c13a 1883
a6dc81d2 1884#: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487
ec68b083
NC
1885msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
1886msgstr "для внешнего символа обнаружено константное перемещение"
1887
a6dc81d2
NC
1888#: elf32-mips.c:1596 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2726
1889#: elfn32-mips.c:2528
ec68b083
NC
1890msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
1891msgstr "для внешнего символа обнаружено 32—битное относительное перемещение"
1892
a6dc81d2 1893#: elf32-ppc.c:1741
ec68b083
NC
1894#, c-format
1895msgid "generic linker can't handle %s"
1896msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s"
1897
a6dc81d2 1898#: elf32-ppc.c:2184
8e295ce0
NC
1899msgid "corrupt %s section in %B"
1900msgstr "повреждённый раздел %s в %B"
ec68b083 1901
a6dc81d2 1902#: elf32-ppc.c:2203
ec68b083
NC
1903msgid "unable to read in %s section from %B"
1904msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %B"
1905
a6dc81d2 1906#: elf32-ppc.c:2244
ec68b083
NC
1907msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
1908msgstr "предупреждение: не удалось установить размер раздела %s в %B"
1909
a6dc81d2 1910#: elf32-ppc.c:2294
ec68b083
NC
1911msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
1912msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo."
1913
a6dc81d2 1914#: elf32-ppc.c:2313
ec68b083
NC
1915msgid "failed to compute new APUinfo section."
1916msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo."
1917
a6dc81d2 1918#: elf32-ppc.c:2316
ec68b083
NC
1919msgid "failed to install new APUinfo section."
1920msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo."
1921
a6dc81d2 1922#: elf32-ppc.c:3356
ec68b083 1923msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
d5698657 1924msgstr "%B: раздел %s не может использоваться при создании общего объекта"
ec68b083
NC
1925
1926#. It does not make sense to have a procedure linkage
1927#. table entry for a local symbol.
a6dc81d2
NC
1928#: elf32-ppc.c:3700
1929msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n"
1930msgstr "%P: %H: перемещение %s для локального символа\n"
ec68b083 1931
a6dc81d2
NC
1932#: elf32-ppc.c:4039 elf32-ppc.c:4054 elfxx-mips.c:13651 elfxx-mips.c:13677
1933#: elfxx-mips.c:13699 elfxx-mips.c:13725
ec68b083
NC
1934msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
1935msgstr "Предупреждение: %B использует аппаратную плавающую точку, %B использует программную плавающую точку"
1936
a6dc81d2 1937#: elf32-ppc.c:4042 elf32-ppc.c:4046
ec68b083
NC
1938msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
1939msgstr "Предупреждение: %B использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %B использует аппаратную плавающую точку одинарной точности"
1940
a6dc81d2 1941#: elf32-ppc.c:4050
ec68b083
NC
1942msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
1943msgstr "Предупреждение: %B использует программную плавающую точку, %B аппаратную плавающую точку одинарной точности"
1944
a6dc81d2 1945#: elf32-ppc.c:4057 elf32-ppc.c:4061 elfxx-mips.c:13631 elfxx-mips.c:13635
ec68b083
NC
1946msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
1947msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестный ABI плавающей точки %d"
1948
a6dc81d2 1949#: elf32-ppc.c:4103 elf32-ppc.c:4107
ec68b083
NC
1950msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
1951msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестный ABI векторов %d"
1952
a6dc81d2 1953#: elf32-ppc.c:4111
ec68b083
NC
1954msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
1955msgstr "Предупреждение: %B использует ABI векторов \"%s\", %B использует \"%s\""
1956
a6dc81d2 1957#: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131
fa78c13a
NC
1958msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
1959msgstr "Предупреждение: %B использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %B использует память"
1960
a6dc81d2 1961#: elf32-ppc.c:4134 elf32-ppc.c:4138
fa78c13a
NC
1962msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
1963msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестное соглашение %d по возврату маленькой структуры"
1964
a6dc81d2 1965#: elf32-ppc.c:4192
ec68b083
NC
1966msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
1967msgstr "%B: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями"
1968
a6dc81d2 1969#: elf32-ppc.c:4200
ec68b083
NC
1970msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
1971msgstr "%B: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable"
1972
a6dc81d2
NC
1973#: elf32-ppc.c:4309
1974msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n"
1975msgstr "%P: bss-plt используется из-за %B\n"
1976
1977#: elf32-ppc.c:4312
1978msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n"
1979msgstr "%P: bss-plt используется из-за профилирования\n"
ec68b083 1980
d5698657
NC
1981#. Uh oh, we didn't find the expected call. We
1982#. could just mark this symbol to exclude it
1983#. from tls optimization but it's safer to skip
1984#. the entire optimization.
a6dc81d2 1985#: elf32-ppc.c:4809 elf64-ppc.c:7858
d5698657
NC
1986msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
1987msgstr "%H аргумент lost __tls_get_addr, оптимизация TLS выключена\n"
1988
a6dc81d2
NC
1989#: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528
1990msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
1991msgstr "%P: динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер\n"
d5698657 1992
a6dc81d2
NC
1993#: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675
1994msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
1995msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s\n"
d5698657 1996
a6dc81d2
NC
1997#: elf32-ppc.c:7524
1998msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
1999msgstr "%P: %H: ненулевое добавление в перемещении %s для «%s»\n"
ec68b083 2000
a6dc81d2
NC
2001#: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181
2002msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
2003msgstr "%P: %H: перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается\n"
ec68b083 2004
a6dc81d2
NC
2005#: elf32-ppc.c:7948 elf32-ppc.c:7978 elf32-ppc.c:8025
2006msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
2007msgstr "%P: %B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)\n"
fa78c13a 2008
a6dc81d2
NC
2009#: elf32-ppc.c:8097
2010msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
2011msgstr "%P: %B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s\n"
ec68b083 2012
a6dc81d2
NC
2013#: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467
2014msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
2015msgstr "%P: %H: неразрешимое перемещение %s относительно для символа «%s»\n"
ec68b083 2016
a6dc81d2
NC
2017#: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512
2018msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n"
2019msgstr "%P: %H: перемещение %s для «%s»: ошибка %d\n"
ec68b083 2020
a6dc81d2
NC
2021#: elf32-ppc.c:8696
2022msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n"
2023msgstr "%P: %s не определено в компоновщике, созданном %s\n"
fa78c13a 2024
a6dc81d2 2025#: elf32-rx.c:563
8e295ce0 2026msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
a6dc81d2 2027msgstr "%B:%A: предупреждение: устаревшее перемещение Red Hat "
8e295ce0 2028
a6dc81d2
NC
2029#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where
2030#. an absolute address is being computed. There are special cases
2031#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
2032#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
2033#: elf32-rx.c:581
2034msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)"
2035msgstr "%B(%A): небезопасное перемещение PID %s по адресу 0x%08lx (относительно %s в %s)"
2036
2037#: elf32-rx.c:1157
8e295ce0
NC
2038msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
2039msgstr "Предупреждение: перемещение RX_SYM с неизвестным символом"
2040
a6dc81d2 2041#: elf32-rx.c:1324
8e295ce0
NC
2042msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
2043msgstr "%B(%A): ошибка: вызов неопределённой функции «%s»"
2044
a6dc81d2 2045#: elf32-rx.c:1338
8e295ce0
NC
2046msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
2047msgstr "%B(%A): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных"
2048
a6dc81d2 2049#: elf32-rx.c:1342
8e295ce0
NC
2050msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
2051msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
2052
a6dc81d2 2053#: elf32-rx.c:1346
8e295ce0
NC
2054msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
2055msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
2056
a6dc81d2 2057#: elf32-rx.c:1350
8e295ce0
NC
2058msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
2059msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: опасное перемещение"
2060
a6dc81d2 2061#: elf32-rx.c:1354
8e295ce0
NC
2062msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
2063msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
2064
a6dc81d2 2065#: elf32-rx.c:3004
8e295ce0
NC
2066#, c-format
2067msgid " [64-bit doubles]"
2068msgstr "[64-битные double]"
2069
a6dc81d2 2070#: elf32-rx.c:3006
8e295ce0
NC
2071#, c-format
2072msgid " [dsp]"
2073msgstr " [dsp]"
2074
a6dc81d2 2075#: elf32-s390.c:2200 elf64-s390.c:2187
ec68b083
NC
2076msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
2077msgstr "%B(%A+0x%lx): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s"
2078
a6dc81d2 2079#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3435
ec68b083
NC
2080msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
2081msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT"
2082
a6dc81d2 2083#: elf32-score.c:2742
fa78c13a
NC
2084msgid "address not word align"
2085msgstr "адрес не выровнен по границе слова"
2086
a6dc81d2 2087#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631
ec68b083
NC
2088#, c-format
2089msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
2090msgstr "%s: Обнаружено искажённое перемещение для раздела %s"
2091
a6dc81d2 2092#: elf32-score.c:2878 elf32-score7.c:2682
ec68b083
NC
2093msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
2094msgstr "%B: перемещение CALL15 по адресу 0x%lx не для глобального символа"
2095
a6dc81d2 2096#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3803
ec68b083
NC
2097#, c-format
2098msgid " [pic]"
2099msgstr " [pic]"
2100
a6dc81d2 2101#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3807
ec68b083
NC
2102#, c-format
2103msgid " [fix dep]"
2104msgstr " [fix dep]"
2105
a6dc81d2 2106#: elf32-score.c:4043 elf32-score7.c:3849
ec68b083
NC
2107msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
2108msgstr "%B: предупреждение: выполняется компоновка PIC-файлов с не-PIC файлами"
2109
2110#: elf32-sh-symbian.c:130
2111msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
2112msgstr "%B: директива IMPORT AS для %s скрывается предыдущей IMPORT AS"
2113
2114#: elf32-sh-symbian.c:383
2115msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
2116msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s"
2117
d5698657 2118#: elf32-sh-symbian.c:504
ec68b083
NC
2119msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
2120msgstr "%B: Не удалось добавить переименованный символ %s"
2121
8e295ce0 2122#: elf32-sh.c:568
ec68b083
NC
2123msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
2124msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: неправильное смещение R_SH_USES"
2125
8e295ce0 2126#: elf32-sh.c:580
ec68b083
NC
2127msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
2128msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанный insn 0x%x"
2129
8e295ce0 2130#: elf32-sh.c:597
ec68b083
NC
2131msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
2132msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: неправильное загрузочное смещение R_SH_USES"
2133
8e295ce0 2134#: elf32-sh.c:612
ec68b083 2135msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
8e295ce0 2136msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение"
ec68b083 2137
8e295ce0 2138#: elf32-sh.c:640
ec68b083
NC
2139msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
2140msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: символ в неожиданном разделе"
2141
8e295ce0 2142#: elf32-sh.c:766
ec68b083 2143msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
8e295ce0 2144msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение COUNT"
ec68b083 2145
8e295ce0 2146#: elf32-sh.c:775
ec68b083
NC
2147msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
2148msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: неправильный счётчик"
2149
8e295ce0 2150#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
ec68b083
NC
2151msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
2152msgstr "%B: 0x%lx: останов: переполнение перемещения при ослаблении"
2153
a6dc81d2 2154#: elf32-sh.c:4048 elf64-sh64.c:1514
ec68b083
NC
2155msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
2156msgstr "Неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается"
2157
a6dc81d2 2158#: elf32-sh.c:4299
ec68b083 2159msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
d5698657 2160msgstr "%B: 0x%lx: останов: невыровненное назначение ветвления для перемещения с поддержкой ослабления"
ec68b083 2161
a6dc81d2 2162#: elf32-sh.c:4332 elf32-sh.c:4347
ec68b083
NC
2163msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
2164msgstr "%B: 0x%lx: останов: невыровненное %s перемещение 0x%lx"
2165
a6dc81d2 2166#: elf32-sh.c:4361
ec68b083
NC
2167msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
2168msgstr "%B: 0x%lx: останов: R_SH_PSHA перемещение %d вне диапазона -32..32"
2169
a6dc81d2 2170#: elf32-sh.c:4375
ec68b083
NC
2171msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
2172msgstr "%B: 0x%lx: останов: R_SH_PSHL перемещение %d вне диапазона -32..32"
2173
a6dc81d2 2174#: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989
8e295ce0
NC
2175msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
2176msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно сгенерировать местоположение к «%s» в разделе только для чтения"
2177
a6dc81d2 2178#: elf32-sh.c:5096
8e295ce0
NC
2179msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
2180msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение %s для внешнего символа «%s»"
2181
a6dc81d2 2182#: elf32-sh.c:5569
8e295ce0
NC
2183#, c-format
2184msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
2185msgstr "%X%C: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
2186
a6dc81d2 2187#: elf32-sh.c:5575
8e295ce0
NC
2188#, c-format
2189msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
2190msgstr "%C: предупреждение: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
2191
a6dc81d2 2192#: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436
8e295ce0
NC
2193msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
2194msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как FDPIC символ"
2195
a6dc81d2 2196#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440
8e295ce0
NC
2197msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
2198msgstr "%B: «%s» доступен как FDPIC и как локальный символ нити"
2199
a6dc81d2 2200#: elf32-sh.c:6388
8e295ce0
NC
2201msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
2202msgstr "%B: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением"
2203
a6dc81d2 2204#: elf32-sh.c:6624 elf64-alpha.c:4652
ec68b083 2205msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
d5698657 2206msgstr "%B: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с общими объектами"
ec68b083 2207
a6dc81d2 2208#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2318
ec68b083
NC
2209#, c-format
2210msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
2211msgstr "%s: скомпилирован как 32-битный объект, а %s 64-битный"
2212
a6dc81d2 2213#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2321
ec68b083
NC
2214#, c-format
2215msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
2216msgstr "%s: скомпилирован как 64-битный объект, а %s 32-битный"
2217
a6dc81d2 2218#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2323
ec68b083
NC
2219#, c-format
2220msgid "%s: object size does not match that of target %s"
2221msgstr "%s: размер объекта не соответствует этой цели %s"
2222
a6dc81d2 2223#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2837
ec68b083
NC
2224#, c-format
2225msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
2226msgstr "%s: во входных данных обнаружен символ метки данных"
2227
8e295ce0 2228#: elf32-sh64.c:528
ec68b083
NC
2229msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
2230msgstr "несовпадение PTB: адрес SHmedia (бит 0 == 1)"
2231
8e295ce0 2232#: elf32-sh64.c:531
ec68b083
NC
2233msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
2234msgstr "несовпадение PTA: адрес SHcompact (бит 0 == 0)"
2235
8e295ce0 2236#: elf32-sh64.c:549
ec68b083
NC
2237#, c-format
2238msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
2239msgstr "%s: ошибка GAS: неожиданный PTB insn с R_SH_PT_16"
2240
8e295ce0 2241#: elf32-sh64.c:598
ec68b083
NC
2242msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
2243msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08x перемещение %p\n"
2244
8e295ce0 2245#: elf32-sh64.c:674
ec68b083
NC
2246#, c-format
2247msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
2248msgstr "%s: не удалось записать добавленные элементы .cranges"
2249
8e295ce0 2250#: elf32-sh64.c:734
ec68b083
NC
2251#, c-format
2252msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
2253msgstr "%s: не удалось записать отсортированные элементы .cranges"
2254
a6dc81d2 2255#: elf32-sparc.c:90
ec68b083
NC
2256msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
2257msgstr "%B: скомпилирован для 64-битной системы, а цель 32-битная"
2258
a6dc81d2 2259#: elf32-sparc.c:103
ec68b083
NC
2260msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
2261msgstr "%B: производится компоновка файлов с обратным порядком байт с файлами с прямым порядком байт"
2262
8e295ce0 2263#: elf32-spu.c:719
fa78c13a
NC
2264msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
2265msgstr "%X%P: раздел оверлея %A не начинается со строки кэша.\n"
2266
8e295ce0 2267#: elf32-spu.c:727
fa78c13a
NC
2268msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
2269msgstr "%X%P: раздел оверлея %A больше строки кэша.\n"
2270
8e295ce0 2271#: elf32-spu.c:747
fa78c13a
NC
2272msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
2273msgstr "%X%P: раздел оверлея %A не в области кэша.\n"
2274
8e295ce0 2275#: elf32-spu.c:787
ec68b083
NC
2276msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
2277msgstr "%X%P: разделы оверлеев %A и %A не начинаются с одинакового адреса.\n"
2278
8e295ce0 2279#: elf32-spu.c:1011
ec68b083
NC
2280msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
2281msgstr "предупреждение: в %B определён вызов символа не-функции %s"
2282
8e295ce0 2283#: elf32-spu.c:1361
fa78c13a
NC
2284msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
2285msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) отличается от анализируемого (%u)\n"
2286
8e295ce0 2287#: elf32-spu.c:1880
ec68b083
NC
2288msgid "%B is not allowed to define %s"
2289msgstr "%B не разрешает определять %s"
2290
8e295ce0 2291#: elf32-spu.c:1888
fa78c13a
NC
2292#, c-format
2293msgid "you are not allowed to define %s in a script"
2294msgstr "вам не разрешено определять %s в сценарии"
2295
8e295ce0 2296#: elf32-spu.c:1922
ec68b083
NC
2297#, c-format
2298msgid "%s in overlay section"
2299msgstr "%s в разделе оверлеев"
2300
8e295ce0 2301#: elf32-spu.c:1951
ec68b083
NC
2302msgid "overlay stub relocation overflow"
2303msgstr "переполнение оверлейной заглушки перемещения"
2304
d5698657 2305#: elf32-spu.c:1960
ec68b083
NC
2306msgid "stubs don't match calculated size"
2307msgstr "заглушка не соответствует вычисленному размеру"
2308
8e295ce0 2309#: elf32-spu.c:2542
ec68b083
NC
2310#, c-format
2311msgid "warning: %s overlaps %s\n"
2312msgstr "предупреждение: %s перекрывается с %s\n"
2313
8e295ce0 2314#: elf32-spu.c:2558
ec68b083
NC
2315#, c-format
2316msgid "warning: %s exceeds section size\n"
2317msgstr "предупреждение: %s превышает размер раздела\n"
2318
8e295ce0 2319#: elf32-spu.c:2589
ec68b083
NC
2320msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
2321msgstr "%A:0x%v не найдена в таблице функций\n"
2322
8e295ce0 2323#: elf32-spu.c:2729
ec68b083
NC
2324msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
2325msgstr "%B(%A+0x%v): вызов не кодового раздела %B(%A), анализ не полон\n"
2326
fa78c13a 2327#: elf32-spu.c:3297
ec68b083
NC
2328#, c-format
2329msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
2330msgstr "В анализе стека будет игнорироваться вызов из %s в %s\n"
2331
fa78c13a 2332#: elf32-spu.c:3988
ec68b083
NC
2333msgid " %s: 0x%v\n"
2334msgstr " %s: 0x%v\n"
2335
fa78c13a 2336#: elf32-spu.c:3989
ec68b083
NC
2337msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
2338msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
2339
fa78c13a 2340#: elf32-spu.c:3994
ec68b083
NC
2341msgid " calls:\n"
2342msgstr " вызовы:\n"
2343
fa78c13a 2344#: elf32-spu.c:4002
ec68b083
NC
2345#, c-format
2346msgid " %s%s %s\n"
2347msgstr " %s%s %s\n"
2348
8e295ce0 2349#: elf32-spu.c:4307
ec68b083
NC
2350#, c-format
2351msgid "%s duplicated in %s\n"
2352msgstr "%s повторяется в %s\n"
2353
8e295ce0 2354#: elf32-spu.c:4311
ec68b083
NC
2355#, c-format
2356msgid "%s duplicated\n"
2357msgstr "%s повторяется\n"
2358
8e295ce0 2359#: elf32-spu.c:4318
ec68b083
NC
2360msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
2361msgstr "поддержка повторяющихся объектных файлов в сценарии auto-overlay пока не сделана\n"
2362
8e295ce0 2363#: elf32-spu.c:4359
ec68b083 2364msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
a6dc81d2 2365msgstr "не оверлейный размер 0x%v плюс максимальный размер оверлея 0x%v превышает локальное хранилище\n"
ec68b083 2366
8e295ce0 2367#: elf32-spu.c:4514
ec68b083
NC
2368msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
2369msgstr "%B:%A%s превышает размер оверлея\n"
2370
8e295ce0 2371#: elf32-spu.c:4676
ec68b083
NC
2372msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
2373msgstr "Размер стека для вызова графа корневых узлов.\n"
2374
8e295ce0 2375#: elf32-spu.c:4677
ec68b083
NC
2376msgid ""
2377"\n"
2378"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
2379msgstr ""
2380"\n"
2381"Размер стека для функций. Примечания: '*' макс стек, 't' хвостовой вызов\n"
2382
8e295ce0 2383#: elf32-spu.c:4687
ec68b083
NC
2384msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
2385msgstr "Для максимального стека требуется 0x%v\n"
2386
8e295ce0 2387#: elf32-spu.c:4778
fa78c13a
NC
2388msgid "fatal error while creating .fixup"
2389msgstr "неисправимая ошибка при создании .fixup"
2390
a6dc81d2 2391#: elf32-spu.c:5008
ec68b083 2392msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
d5698657 2393msgstr "%B(%s+0x%lx): неразрешённое перемещение %s для символа «%s»"
ec68b083 2394
d5698657
NC
2395#: elf32-tic6x.c:1602
2396msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
2397msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PIC код"
2398
2399#: elf32-tic6x.c:1607
2400msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
2401msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PID код"
2402
a6dc81d2 2403#: elf32-tic6x.c:2541
8e295ce0
NC
2404msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
2405msgstr "%B: относительное перемещение SB, но __c6xabi_DSBT_BASE не определён"
2406
a6dc81d2 2407#: elf32-tic6x.c:2761
8e295ce0
NC
2408msgid "dangerous relocation"
2409msgstr "опасное перемещение"
2410
a6dc81d2 2411#: elf32-tic6x.c:3733
d5698657
NC
2412msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
2413msgstr "%B: ошибка: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
2414
a6dc81d2 2415#: elf32-tic6x.c:3741
d5698657
NC
2416msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
2417msgstr "%B: предупреждение: неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
2418
a6dc81d2 2419#: elf32-tic6x.c:3853 elf32-tic6x.c:3861
8e295ce0
NC
2420msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
2421msgstr "ошибка: для %B требуется большее выравнивание стека, чем сохранено в %B"
2422
a6dc81d2 2423#: elf32-tic6x.c:3871 elf32-tic6x.c:3880
8e295ce0
NC
2424msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
2425msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_alignment в %B"
2426
a6dc81d2 2427#: elf32-tic6x.c:3889 elf32-tic6x.c:3898
8e295ce0
NC
2428msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
2429msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_align_expected в %B"
2430
a6dc81d2 2431#: elf32-tic6x.c:3906 elf32-tic6x.c:3913
8e295ce0
NC
2432msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
2433msgstr "ошибка: для %B требуется большее выравнивание массива, чем сохранено в %B"
2434
a6dc81d2 2435#: elf32-tic6x.c:3935
8e295ce0
NC
2436msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
2437msgstr "предупреждение: в %B и %B различается размер wchar_t"
2438
a6dc81d2 2439#: elf32-tic6x.c:3953
8e295ce0
NC
2440msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
2441msgstr "предупреждение: в %B и %B по-разному скомпилирован код для DSBT"
2442
8e295ce0 2443#: elf32-v850.c:173
ec68b083
NC
2444#, c-format
2445msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
d5698657 2446msgstr "Переменная «%s» не может занимать несколько маленьких областей данных"
ec68b083 2447
8e295ce0 2448#: elf32-v850.c:176
ec68b083
NC
2449#, c-format
2450msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
d5698657 2451msgstr "Переменная «%s» может быть только в одном из маленьких, нулевых и крошечных областей данных"
ec68b083 2452
8e295ce0 2453#: elf32-v850.c:179
ec68b083
NC
2454#, c-format
2455msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
d5698657 2456msgstr "Переменная «%s» не может быть в маленьких и нулевых областях данных одновременно"
ec68b083 2457
8e295ce0 2458#: elf32-v850.c:182
ec68b083
NC
2459#, c-format
2460msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
d5698657 2461msgstr "Переменная «%s» не может быть в маленьких и крошечных областях данных одновременно"
ec68b083 2462
8e295ce0 2463#: elf32-v850.c:185
ec68b083
NC
2464#, c-format
2465msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
d5698657 2466msgstr "Переменная «%s» не может быть в нулевых и крошечных областях данных одновременно"
ec68b083 2467
8e295ce0 2468#: elf32-v850.c:483
d5698657
NC
2469msgid "FAILED to find previous HI16 reloc"
2470msgstr "НЕ УДАЛОСЬ найти предыдущее перемещение HI16"
ec68b083 2471
8e295ce0 2472#: elf32-v850.c:2155
ec68b083
NC
2473msgid "could not locate special linker symbol __gp"
2474msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __gp"
2475
8e295ce0 2476#: elf32-v850.c:2159
ec68b083
NC
2477msgid "could not locate special linker symbol __ep"
2478msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ep"
2479
8e295ce0 2480#: elf32-v850.c:2163
ec68b083
NC
2481msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
2482msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ctbp"
2483
8e295ce0 2484#: elf32-v850.c:2341
ec68b083
NC
2485msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
2486msgstr "%B: Архитектура не совпадает с предыдущими модулями"
2487
8e295ce0
NC
2488#. xgettext:c-format.
2489#: elf32-v850.c:2360
ec68b083
NC
2490#, c-format
2491msgid "private flags = %lx: "
2492msgstr "собственные флаги = %lx: "
2493
8e295ce0 2494#: elf32-v850.c:2365
ec68b083
NC
2495#, c-format
2496msgid "v850 architecture"
2497msgstr "архитектура v850"
2498
8e295ce0 2499#: elf32-v850.c:2366
ec68b083
NC
2500#, c-format
2501msgid "v850e architecture"
2502msgstr "архитектура v850e"
2503
8e295ce0 2504#: elf32-v850.c:2367
ec68b083
NC
2505#, c-format
2506msgid "v850e1 architecture"
2507msgstr "архитектура v850e1"
2508
8e295ce0
NC
2509#: elf32-v850.c:2368
2510#, c-format
2511msgid "v850e2 architecture"
2512msgstr "архитектура v850e2"
2513
2514#: elf32-v850.c:2369
2515#, c-format
2516msgid "v850e2v3 architecture"
2517msgstr "архитектура v850e2v3"
2518
a6dc81d2 2519#: elf32-vax.c:532
ec68b083
NC
2520#, c-format
2521msgid " [nonpic]"
2522msgstr " [не-pic]"
2523
a6dc81d2 2524#: elf32-vax.c:535
ec68b083
NC
2525#, c-format
2526msgid " [d-float]"
2527msgstr " [d-float]"
2528
a6dc81d2 2529#: elf32-vax.c:538
ec68b083
NC
2530#, c-format
2531msgid " [g-float]"
2532msgstr " [g-float]"
2533
a6dc81d2 2534#: elf32-vax.c:655
ec68b083
NC
2535#, c-format
2536msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
d5698657 2537msgstr "%s: предупреждение: добавление GOT из %ld к «%s» не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %ld"
ec68b083 2538
a6dc81d2 2539#: elf32-vax.c:1585
ec68b083
NC
2540#, c-format
2541msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
d5698657 2542msgstr "%s: предупреждение: добавление PLT из %d к «%s» из раздела %s игнорируется"
ec68b083 2543
a6dc81d2 2544#: elf32-vax.c:1712
ec68b083
NC
2545#, c-format
2546msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
d5698657 2547msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s для символа «%s» из раздела %s"
ec68b083 2548
a6dc81d2 2549#: elf32-vax.c:1718
ec68b083
NC
2550#, c-format
2551msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
2552msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s к 0x%x из раздела %s"
2553
a6dc81d2 2554#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2336 elf64-ia64.c:2336
ec68b083
NC
2555msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
2556msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr"
2557
8e295ce0 2558#: elf32-xtensa.c:918
ec68b083
NC
2559msgid "%B(%A): invalid property table"
2560msgstr "%B(%A): недопустимая таблица свойств"
2561
a6dc81d2 2562#: elf32-xtensa.c:2777
ec68b083
NC
2563msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
2564msgstr "%B(%A+0x%lx): смещение перемещения вне диапазона (размер=0x%x)"
2565
a6dc81d2 2566#: elf32-xtensa.c:2856 elf32-xtensa.c:2977
ec68b083
NC
2567msgid "dynamic relocation in read-only section"
2568msgstr "динамическое перемещение в разделе только для чтения"
2569
a6dc81d2 2570#: elf32-xtensa.c:2953
ec68b083
NC
2571msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
2572msgstr "TLS-перемещение недопустимо без динамических разделов"
2573
a6dc81d2 2574#: elf32-xtensa.c:3172
ec68b083
NC
2575msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
2576msgstr "внутренняя несогласованность размера раздела .got.loc"
2577
a6dc81d2 2578#: elf32-xtensa.c:3485
ec68b083
NC
2579msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
2580msgstr "%B: несовместимый машинный тип. Выходной 0x%x. Входной 0x%x"
2581
a6dc81d2 2582#: elf32-xtensa.c:4714 elf32-xtensa.c:4722
ec68b083
NC
2583msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
2584msgstr "Попытка преобразования L32R/CALLX в CALL завершилась неудачно"
2585
a6dc81d2 2586#: elf32-xtensa.c:6332 elf32-xtensa.c:6408 elf32-xtensa.c:7524
ec68b083
NC
2587msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
2588msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно декодировать инструкцию; возможно несовпадение конфигурации"
2589
a6dc81d2 2590#: elf32-xtensa.c:7264
ec68b083
NC
2591msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
2592msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно декодировать инструкцию для перемещения XTENSA_ASM_SIMPLIFY; возможно несовпадение конфигурации"
2593
a6dc81d2 2594#: elf32-xtensa.c:9023
ec68b083
NC
2595msgid "invalid relocation address"
2596msgstr "недопустимый адрес перемещения"
2597
a6dc81d2 2598#: elf32-xtensa.c:9072
ec68b083
NC
2599msgid "overflow after relaxation"
2600msgstr "переполнение после ослабления"
2601
a6dc81d2 2602#: elf32-xtensa.c:10204
ec68b083
NC
2603msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
2604msgstr "%B(%A+0x%lx): неожиданное назначение для перемещения %s"
2605
8e295ce0 2606#: elf64-alpha.c:460
ec68b083
NC
2607msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
2608msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP"
2609
a6dc81d2 2610#: elf64-alpha.c:2497
ec68b083
NC
2611msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
2612msgstr "%B: подраздел .got превышает 64K (размер %d)"
2613
a6dc81d2 2614#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4399
ec68b083
NC
2615msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2616msgstr "%B: gp-относительное перемещение для динамического символа %s"
2617
a6dc81d2 2618#: elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4565
ec68b083
NC
2619msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
2620msgstr "%B: pc-относительное перемещение для динамического символа %s"
2621
a6dc81d2 2622#: elf64-alpha.c:4453
ec68b083
NC
2623msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
2624msgstr "%B: изменение в gp: BRSGP %s"
2625
a6dc81d2 2626#: elf64-alpha.c:4478
ec68b083
NC
2627msgid "<unknown>"
2628msgstr "<неизвестно>"
2629
a6dc81d2 2630#: elf64-alpha.c:4483
ec68b083
NC
2631msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
2632msgstr "%B: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s"
2633
d5698657 2634#: elf64-alpha.c:4540
ec68b083
NC
2635msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
2636msgstr "%B: необработанное динамическое перемещение для %s"
2637
d5698657 2638#: elf64-alpha.c:4572
ec68b083
NC
2639msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
2640msgstr "%B: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s"
2641
a6dc81d2 2642#: elf64-alpha.c:4636
ec68b083
NC
2643msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2644msgstr "%B: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s"
2645
a6dc81d2 2646#: elf64-alpha.c:4659
ec68b083
NC
2647msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2648msgstr "%B: tp-относительное перемещение для динамического символа %s"
2649
a6dc81d2 2650#: elf64-hppa.c:2083
ec68b083
NC
2651#, c-format
2652msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
2653msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %ld"
2654
a6dc81d2
NC
2655#: elf64-hppa.c:3275
2656msgid "%B(%A+0x"
2657msgstr "%B(%A+0x"
2658
2659#: elf64-mmix.c:1034
2660msgid ""
2661"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
2662" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
2663" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
2664msgstr ""
2665"неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo.\n"
2666" Используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo,\n"
2667" или компилируйте с «-no-expand» (для gcc, «-Wa,-no-expand»"
2668
2669#: elf64-mmix.c:1218
2670msgid ""
2671"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
2672" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
2673" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
2674msgstr ""
2675"неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo.\n"
2676" Используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo,\n"
2677" или компилируйте с параметром gcc «-mno-base-addresses»."
fa78c13a 2678
a6dc81d2 2679#: elf64-mmix.c:1244
ec68b083
NC
2680#, c-format
2681msgid ""
2682"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
2683" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
2684msgstr ""
2685"%s: Ошибка внутреннего несоответствия для значения\n"
2686" глобального регистра назначаемого компоновщиком: скомпонован: 0x%lx%08lx != ослаблен: 0x%lx%08lx\n"
2687
a6dc81d2 2688#: elf64-mmix.c:1670
ec68b083
NC
2689#, c-format
2690msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
2691msgstr "%s: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: (неизвестно) в %s"
2692
a6dc81d2 2693#: elf64-mmix.c:1675
ec68b083
NC
2694#, c-format
2695msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
2696msgstr "%s: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: %s в %s"
2697
a6dc81d2 2698#: elf64-mmix.c:1719
ec68b083
NC
2699#, c-format
2700msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
2701msgstr "%s: регистровое перемещение для нерегистрового символа: (неизвестно) в %s"
2702
a6dc81d2 2703#: elf64-mmix.c:1724
ec68b083
NC
2704#, c-format
2705msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
2706msgstr "%s: регистровое перемещение для нерегистрового символа: %s в %s"
2707
a6dc81d2 2708#: elf64-mmix.c:1761
ec68b083
NC
2709#, c-format
2710msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
2711msgstr "%s: директива LOCAL разрешена только с регистром или абсолютным значением"
2712
a6dc81d2 2713#: elf64-mmix.c:1789
ec68b083
NC
2714#, c-format
2715msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
2716msgstr "%s: директива LOCAL: Регистр $%ld не является локальным регистром. Первый глобальный регистр: $%ld."
2717
a6dc81d2 2718#: elf64-mmix.c:2253
ec68b083
NC
2719#, c-format
2720msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
d5698657 2721msgstr "%s: Ошибка: множественные объявления «%s»; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле\n"
ec68b083 2722
a6dc81d2 2723#: elf64-mmix.c:2311
ec68b083
NC
2724msgid "Register section has contents\n"
2725msgstr "В регистровом разделе имеется содержимое\n"
2726
a6dc81d2 2727#: elf64-mmix.c:2503
ec68b083
NC
2728#, c-format
2729msgid ""
2730"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
2731" Please report this bug."
2732msgstr ""
2733"Внутреннее противоречие: остаётся %u != макс %u.\n"
2734" Сообщите об ошибке."
2735
a6dc81d2
NC
2736#: elf64-ppc.c:4185
2737msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
2738msgstr "%P: %B: невозможно создать элемент заглушки %s\n"
ec68b083 2739
a6dc81d2
NC
2740#: elf64-ppc.c:6518
2741msgid "%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
2742msgstr "%P: копирование перемещения для «%s» требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc\n"
d5698657 2743
a6dc81d2
NC
2744#: elf64-ppc.c:6788
2745msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
2746msgstr "%B: неопределённый символ по перемещению R_PPC64_TOCSAVE"
ec68b083 2747
a6dc81d2
NC
2748#: elf64-ppc.c:6992
2749msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n"
2750msgstr "%P: ошибка в вычислении dynreloc %B, раздел %A\n"
ec68b083 2751
a6dc81d2 2752#: elf64-ppc.c:7076
ec68b083
NC
2753msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
2754msgstr "%B: .opd не является обычным массивом элементов opd"
2755
a6dc81d2 2756#: elf64-ppc.c:7085
ec68b083
NC
2757msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
2758msgstr "%B: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd"
2759
a6dc81d2 2760#: elf64-ppc.c:7106
ec68b083 2761msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
d5698657 2762msgstr "%B: неопределённый символ «%s» в разделе .opd"
ec68b083 2763
a6dc81d2 2764#: elf64-ppc.c:7664
d5698657
NC
2765msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
2766msgstr "%H __tls_get_addr без аргумента, оптимизация TLS выключена\n"
2767
a6dc81d2 2768#: elf64-ppc.c:8003 elf64-ppc.c:8564
ec68b083 2769#, c-format
8e295ce0
NC
2770msgid "%s defined on removed toc entry"
2771msgstr "%s определён на удалённом элементе toc"
ec68b083 2772
a6dc81d2
NC
2773#: elf64-ppc.c:8521
2774msgid "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n"
2775msgstr "%P: %H: перемещение %s ссылается на удалённый оптимизатором элемент TOC\n"
d5698657 2776
a6dc81d2
NC
2777#: elf64-ppc.c:9598
2778msgid "%P: cannot find opd entry toc for %s\n"
2779msgstr "%P: не удалось найти opd элемента toc для %s\n"
ec68b083 2780
a6dc81d2
NC
2781#: elf64-ppc.c:9680
2782msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n"
2783msgstr "%P: переполнение смещения заглушки длинного ветвления «%s»\n"
ec68b083 2784
a6dc81d2
NC
2785#: elf64-ppc.c:9739
2786msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n"
2787msgstr "%P: не найдена заглушка ветвления «%s»\n"
ec68b083 2788
a6dc81d2
NC
2789#: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943
2790msgid "%P: linkage table error against `%s'\n"
2791msgstr "%P: ошибка в таблице компоновки для «%s»\n"
2792
2793#: elf64-ppc.c:10126
2794msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n"
2795msgstr "%P: невозможно собрать заглушку ветвления «%s»\n"
ec68b083 2796
a6dc81d2 2797#: elf64-ppc.c:10941
ec68b083
NC
2798msgid "%B section %A exceeds stub group size"
2799msgstr "%B раздел %A превышает групповой размер заглушки"
2800
a6dc81d2
NC
2801#: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699
2802msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
2803msgstr "%P: смещение %s слишком больше для кодирования sdata4 в .eh_frame"
d5698657 2804
a6dc81d2
NC
2805#: elf64-ppc.c:11744
2806msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
2807msgstr "%P: заглушки не соответствуют вычисленному размеру\n"
2808
2809#: elf64-ppc.c:11756
ec68b083
NC
2810#, c-format
2811msgid ""
2812"linker stubs in %u group%s\n"
2813" branch %lu\n"
2814" toc adjust %lu\n"
2815" long branch %lu\n"
2816" long toc adj %lu\n"
2817" plt call %lu"
2818msgstr ""
2819"заглушки компоновщика в %u группе%s\n"
d5698657 2820" ветвление %lu\n"
ec68b083 2821" исправление toc %lu\n"
d5698657 2822" длинное ветвление %lu\n"
ec68b083 2823" исправление длинного long %lu\n"
d5698657 2824" plt-вызов %lu"
ec68b083 2825
a6dc81d2
NC
2826#: elf64-ppc.c:12042
2827msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol %s\n"
2828msgstr "%P: %H: %s используется с TLS-символом %s\n"
ec68b083 2829
a6dc81d2
NC
2830#: elf64-ppc.c:12043
2831msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
2832msgstr "%P: %H: %s используется с не-TLS символом %s\n"
ec68b083 2833
a6dc81d2
NC
2834#: elf64-ppc.c:12556
2835msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
2836msgstr "%P: %H: автоматические множественные TOC не поддерживаются через ваши файлы crt; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или обновите gcc\n"
ec68b083 2837
a6dc81d2
NC
2838#: elf64-ppc.c:12562
2839msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
2840msgstr "%P: %H: оптимизация одноуровневых вызовов к «%s» не позволяет автоматические множественные TOC; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или -fno-optimize-sibling-calls, или создайте внешний «%s»\n"
d5698657 2841
a6dc81d2
NC
2842#: elf64-ppc.c:13286
2843msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
2844msgstr "%P: %B: перемещение %s не поддерживается для символа %s\n"
d5698657 2845
a6dc81d2
NC
2846#: elf64-ppc.c:13446
2847msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n"
2848msgstr "%P: %H: ошибка: %s не кратно %u\n"
ec68b083 2849
a6dc81d2 2850#: elf64-sh64.c:1686
ec68b083
NC
2851#, c-format
2852msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
2853msgstr "%s: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08x перемещение %08x\n"
2854
a6dc81d2 2855#: elf64-sparc.c:446
ec68b083
NC
2856msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
2857msgstr "%B: Только регистры %%g[2367] могут объявляться с помощью STT_REGISTER"
2858
a6dc81d2 2859#: elf64-sparc.c:466
ec68b083
NC
2860msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
2861msgstr "Несовместимое использование регистра %%g%d: %s в %B, ранее %s в %B"
2862
a6dc81d2 2863#: elf64-sparc.c:489
ec68b083 2864msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
d5698657 2865msgstr "Символ «%s» имеет различные типы: REGISTER в %B, ранее %s в %B"
ec68b083 2866
a6dc81d2 2867#: elf64-sparc.c:534
ec68b083 2868msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
d5698657 2869msgstr "Символ «%s» имеет различные типы: %s в %B, ранее REGISTER в %B"
ec68b083 2870
a6dc81d2 2871#: elf64-sparc.c:687
ec68b083
NC
2872msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
2873msgstr "%B: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом"
2874
a6dc81d2 2875#: elf64-x86-64.c:1427
d5698657
NC
2876msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
2877msgstr "%B: перемещение %s для символа «%s» не поддерживается в режиме x32"
2878
a6dc81d2 2879#: elf64-x86-64.c:1656
ec68b083 2880msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
d5698657 2881msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
ec68b083 2882
a6dc81d2 2883#: elf64-x86-64.c:3150
fa78c13a 2884msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
d5698657 2885msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» имеет ненулевое добавление: %d"
fa78c13a 2886
a6dc81d2 2887#: elf64-x86-64.c:3411
ec68b083 2888msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
d5698657 2889msgstr "%B: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённой функции «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
ec68b083 2890
a6dc81d2 2891#: elf64-x86-64.c:3523
ec68b083
NC
2892msgid "; recompile with -fPIC"
2893msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC"
2894
a6dc81d2 2895#: elf64-x86-64.c:3528
ec68b083 2896msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
d5698657 2897msgstr "%B: перемещение %s для %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)"
ec68b083 2898
a6dc81d2 2899#: elf64-x86-64.c:3530
ec68b083 2900msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
d5698657 2901msgstr "%B: перемещение %s для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)"
ec68b083 2902
a6dc81d2 2903#: elfcode.h:767
ec68b083
NC
2904#, c-format
2905msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
d5698657 2906msgstr "предупреждение: у %s повреждена таблица индексов строк — игнорируется"
ec68b083 2907
a6dc81d2 2908#: elfcode.h:1177
ec68b083
NC
2909#, c-format
2910msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
2911msgstr "%s: счётчик версии (%ld) не совпадает со счётчиком символа (%ld)"
2912
a6dc81d2 2913#: elfcode.h:1431
ec68b083
NC
2914#, c-format
2915msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
2916msgstr "%s(%s): перемещение %d имеет недопустимый индекс символа %ld"
2917
8e295ce0 2918#: elfcore.h:312
ec68b083
NC
2919msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
2920msgstr "Предупреждение: %B усечён: ожидался размер ядра файла >= %lu, найдено: %lu."
2921
a6dc81d2 2922#: elflink.c:1117
ec68b083
NC
2923msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
2924msgstr "%s: TLS-определение в %B раздела %A не совпадает с не-TLS определением в %B раздела %A"
2925
a6dc81d2 2926#: elflink.c:1121
ec68b083
NC
2927msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
2928msgstr "%s: TLS-ссылка в %B не совпадает с не-TLS ссылкой в %B"
2929
a6dc81d2 2930#: elflink.c:1125
ec68b083
NC
2931msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
2932msgstr "%s: TLS-определение в %B раздела %A не совпадает с не-TLS ссылкой в %B"
2933
a6dc81d2 2934#: elflink.c:1129
ec68b083
NC
2935msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
2936msgstr "%s: TLS-ссылка в %B не совпадает с не-TLS определением в %B раздела %A"
2937
a6dc81d2 2938#: elflink.c:1762
ec68b083 2939msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
d5698657 2940msgstr "%B: неожиданное переопределение косвенного версионного символа «%s»"
ec68b083 2941
a6dc81d2 2942#: elflink.c:2063
ec68b083
NC
2943msgid "%B: version node not found for symbol %s"
2944msgstr "%B: версия узла не найдена для символа %s"
2945
a6dc81d2 2946#: elflink.c:2154
ec68b083 2947msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
d5698657 2948msgstr "%B: неправильный индекс перемещаемого символа (0x%lx >= 0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе «%A»"
ec68b083 2949
a6dc81d2 2950#: elflink.c:2165
fa78c13a 2951msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
d5698657 2952msgstr "%B: ненулевой индекс символа (0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе «%A», в то время как в объектном файле нет таблицы символов"
fa78c13a 2953
a6dc81d2 2954#: elflink.c:2355
ec68b083
NC
2955msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
2956msgstr "%B: размер перемещения не совпадает в %B раздела %A"
2957
a6dc81d2 2958#: elflink.c:2639
ec68b083
NC
2959#, c-format
2960msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
d5698657 2961msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа «%s» не определён"
ec68b083 2962
a6dc81d2 2963#: elflink.c:3391
fa78c13a
NC
2964msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
2965msgstr "%P: обнаружен альтернативный машинный код ELF (%d) в %B, ожидается %d\n"
2966
a6dc81d2 2967#: elflink.c:4037
ec68b083
NC
2968msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
2969msgstr "%B: %s: недопустимая версия %u (макс %d)"
2970
a6dc81d2 2971#: elflink.c:4073
ec68b083
NC
2972msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
2973msgstr "%B: %s: недопустимая необходимая версия %d"
2974
a6dc81d2 2975#: elflink.c:4269
ec68b083 2976msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
d5698657 2977msgstr "Предупреждение: выравнивание %u общего символа «%s» в %B больше, чем выравнивание (%u) его раздела %A"
ec68b083 2978
a6dc81d2 2979#: elflink.c:4275
ec68b083 2980msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
d5698657 2981msgstr "Предупреждение: выравнивание %u символа «%s» в %B меньше, чем %u в %B"
ec68b083 2982
a6dc81d2 2983#: elflink.c:4290
ec68b083 2984msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
d5698657 2985msgstr "Предупреждение: размер символа «%s» изменился с %lu в %B на %lu в %B"
ec68b083 2986
a6dc81d2 2987#: elflink.c:4463
8e295ce0
NC
2988msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
2989msgstr "%B: неопределённая ссылка на символ «%s»"
2990
a6dc81d2 2991#: elflink.c:4466
8e295ce0
NC
2992msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
2993msgstr "замечание: «%s» определён в DSO %B, попробуйте добавить его в командную строку компоновщика"
ec68b083 2994
a6dc81d2 2995#: elflink.c:5781
ec68b083
NC
2996#, c-format
2997msgid "%s: undefined version: %s"
2998msgstr "%s: неопределённая версия: %s"
2999
a6dc81d2 3000#: elflink.c:5849
ec68b083
NC
3001msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
3002msgstr "%B: раздел .preinit_array не разрешается в DSO"
3003
a6dc81d2 3004#: elflink.c:7604
ec68b083
NC
3005#, c-format
3006msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
3007msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s"
3008
a6dc81d2 3009#: elflink.c:7758
ec68b083
NC
3010#, c-format
3011msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
3012msgstr "неизвестный оператор '%c' в сложном символе"
3013
a6dc81d2 3014#: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168
ec68b083
NC
3015msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
3016msgstr "%B: Невозможно отсортировать перемещения - они разных размеров"
3017
a6dc81d2 3018#: elflink.c:8128 elflink.c:8182
ec68b083
NC
3019msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
3020msgstr "%B: Невозможно отсортировать перемещения - они неизвестного размера"
3021
a6dc81d2 3022#: elflink.c:8233
ec68b083
NC
3023msgid "Not enough memory to sort relocations"
3024msgstr "Недостаточно памяти для сортировки перемещений"
3025
a6dc81d2 3026#: elflink.c:8426
ec68b083
NC
3027msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
3028msgstr "%B: Слишком много разделов: %d (>= %d)"
3029
a6dc81d2 3030#: elflink.c:8675
d5698657
NC
3031msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
3032msgstr "%B: на внутренний символ «%s» из %B ссылаются из DSO"
3033
a6dc81d2 3034#: elflink.c:8677
d5698657
NC
3035msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
3036msgstr "%B: на скрытый символ «%s» из %B ссылаются из DSO"
3037
a6dc81d2 3038#: elflink.c:8679
d5698657
NC
3039msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
3040msgstr "%B: на локальный символ «%s» из %B ссылаются из DSO"
ec68b083 3041
a6dc81d2 3042#: elflink.c:8776
ec68b083
NC
3043msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
3044msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %A для входного раздела %A"
3045
a6dc81d2 3046#: elflink.c:8899
d5698657
NC
3047msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
3048msgstr "%B: защищённый символ «%s» не определён"
ec68b083 3049
a6dc81d2 3050#: elflink.c:8901
d5698657
NC
3051msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
3052msgstr "%B: внутренний символ «%s» не определён"
3053
a6dc81d2 3054#: elflink.c:8903
d5698657
NC
3055msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
3056msgstr "%B: скрытый символ «%s» не определён"
3057
a6dc81d2 3058#: elflink.c:9432
d5698657
NC
3059msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
3060msgstr "ошибка: %B: размер раздела %A не кратен размеру адреса"
3061
a6dc81d2 3062#: elflink.c:9479
ec68b083
NC
3063msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
3064msgstr "ошибка: %B содержит перемещение (0x%s) для раздела %A, который ссылается на несуществующий глобальный символ"
3065
a6dc81d2 3066#: elflink.c:10214
ec68b083 3067msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
d5698657 3068msgstr "%A содержит упорядоченные [«%A» в %B] и неупорядоченные [«%A» в %B] разделы"
ec68b083 3069
a6dc81d2 3070#: elflink.c:10219
ec68b083
NC
3071#, c-format
3072msgid "%A has both ordered and unordered sections"
3073msgstr "%A содержит упорядоченные и неупорядоченные разделы"
3074
a6dc81d2 3075#: elflink.c:10784
d5698657
NC
3076msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
3077msgstr "%B: файловый класс %s несовместим с %s"
3078
a6dc81d2 3079#: elflink.c:11093 elflink.c:11137
ec68b083
NC
3080msgid "%B: could not find output section %s"
3081msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %s"
3082
a6dc81d2 3083#: elflink.c:11098
ec68b083
NC
3084#, c-format
3085msgid "warning: %s section has zero size"
3086msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер"
3087
a6dc81d2
NC
3088#: elflink.c:11143
3089#, c-format
3090msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
3091msgstr "предупреждение: раздел «%s» преобразуется в примечание"
3092
3093#: elflink.c:11212
3094msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n"
3095msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения.\n"
3096
3097#: elflink.c:11215
ec68b083 3098msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
d5698657 3099msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в общем объекте.\n"
ec68b083 3100
a6dc81d2 3101#: elflink.c:11402
ec68b083
NC
3102msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
3103msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n"
3104
a6dc81d2 3105#: elflink.c:11792
ec68b083
NC
3106msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
3107msgstr "Удаляется неиспользуемый раздел '%s' в файле '%B'"
3108
a6dc81d2 3109#: elflink.c:11998
ec68b083
NC
3110msgid "Warning: gc-sections option ignored"
3111msgstr "Предупреждение: параметр gc-sections игнорируется"
3112
a6dc81d2
NC
3113#: elflink.c:12277
3114#, c-format
3115msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
3116msgstr "Нераспознанный INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
ec68b083 3117
a6dc81d2 3118#: elfxx-mips.c:1234
ec68b083
NC
3119msgid "static procedure (no name)"
3120msgstr "статическая процедура (без имени)"
3121
a6dc81d2
NC
3122#: elfxx-mips.c:5259
3123msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
3124msgstr "Функции MIPS16 и microMIPS не могут вызывать друг друга"
3125
3126#: elfxx-mips.c:5856
8e295ce0
NC
3127msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
3128msgstr "%B: %A+0x%lx: прямые переходы между режимами ISA недопустимы; попробуйте перекомпилировать с включённой увязкой."
ec68b083 3129
a6dc81d2 3130#: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742
ec68b083 3131msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
8e295ce0 3132msgstr "%B: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок"
ec68b083 3133
a6dc81d2 3134#: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620
ec68b083 3135msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
d5698657 3136msgstr "%B: Предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки «%s»"
ec68b083 3137
a6dc81d2 3138#: elfxx-mips.c:7749
ec68b083
NC
3139msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
3140msgstr "%B: Обнаружено искажённое перемещение в разделе %s"
3141
a6dc81d2 3142#: elfxx-mips.c:7801
ec68b083
NC
3143msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
3144msgstr "%B: перемещение GOT по адресу 0x%lx не ожидается в исполняемых файлах"
3145
a6dc81d2 3146#: elfxx-mips.c:7930
ec68b083
NC
3147msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
3148msgstr "%B: перемещение CALL16 по адресу 0x%lx не предназначено для глобального символа"
3149
a6dc81d2 3150#: elfxx-mips.c:8645
ec68b083
NC
3151#, c-format
3152msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
3153msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s"
3154
a6dc81d2 3155#: elfxx-mips.c:9347
ec68b083 3156msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
d5698657 3157msgstr "%B: Невозможно найти подходящее LO16 перемещение у «%s» для %s по адресу 0x%lx в разделе «%A»"
ec68b083 3158
a6dc81d2 3159#: elfxx-mips.c:9486
ec68b083 3160msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
d5698657 3161msgstr "раздел small-data превышает 64КБ — нижний предел small-data (см. параметр -G)"
ec68b083 3162
a6dc81d2
NC
3163#: elfxx-mips.c:9505
3164msgid "JALX to a non-word-aligned address"
3165msgstr "Выполняется JALX в адрес, невыровненный по границе слова"
3166
3167#: elfxx-mips.c:13266
ec68b083
NC
3168#, c-format
3169msgid "%s: illegal section name `%s'"
d5698657 3170msgstr "%s: недопустимое имя раздела «%s»"
ec68b083 3171
a6dc81d2 3172#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671
ec68b083
NC
3173msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
3174msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mdouble-float"
3175
a6dc81d2 3176#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713
ec68b083
NC
3177msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
3178msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mips32r2 -mfp64"
3179
a6dc81d2 3180#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719
ec68b083
NC
3181msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
3182msgstr "Предупреждение: %B использует -mdouble-float, %B использует -mips32r2 -mfp64"
3183
a6dc81d2 3184#: elfxx-mips.c:13761
ec68b083
NC
3185msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
3186msgstr "%B: порядок байт не совместим с выбранным в эмуляции"
3187
a6dc81d2 3188#: elfxx-mips.c:13772
ec68b083
NC
3189msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
3190msgstr "%B: ABI не совместим с выбранным в эмуляции"
3191
a6dc81d2 3192#: elfxx-mips.c:13856
ec68b083
NC
3193msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
3194msgstr "%B: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls"
3195
a6dc81d2 3196#: elfxx-mips.c:13873
ec68b083
NC
3197msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
3198msgstr "%B: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом"
3199
a6dc81d2 3200#: elfxx-mips.c:13901
ec68b083
NC
3201msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
3202msgstr "%B: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
3203
a6dc81d2 3204#: elfxx-mips.c:13924
ec68b083
NC
3205msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
3206msgstr "%B: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
3207
a6dc81d2
NC
3208#: elfxx-mips.c:13948
3209msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
3210msgstr "%B: несовпадение ASE: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
3211
3212#: elfxx-mips.c:14106
ec68b083
NC
3213#, c-format
3214msgid " [abi=O32]"
3215msgstr " [abi=O32]"
3216
a6dc81d2 3217#: elfxx-mips.c:14108
ec68b083
NC
3218#, c-format
3219msgid " [abi=O64]"
3220msgstr " [abi=O64]"
3221
a6dc81d2 3222#: elfxx-mips.c:14110
ec68b083
NC
3223#, c-format
3224msgid " [abi=EABI32]"
3225msgstr " [abi=EABI32]"
3226
a6dc81d2 3227#: elfxx-mips.c:14112
ec68b083
NC
3228#, c-format
3229msgid " [abi=EABI64]"
3230msgstr " [abi=EABI64]"
3231
a6dc81d2 3232#: elfxx-mips.c:14114
ec68b083
NC
3233#, c-format
3234msgid " [abi unknown]"
3235msgstr " [abi неизвестен]"
3236
a6dc81d2 3237#: elfxx-mips.c:14116
ec68b083
NC
3238#, c-format
3239msgid " [abi=N32]"
3240msgstr " [abi=N32]"
3241
a6dc81d2 3242#: elfxx-mips.c:14118
ec68b083
NC
3243#, c-format
3244msgid " [abi=64]"
3245msgstr " [abi=64]"
3246
a6dc81d2 3247#: elfxx-mips.c:14120
ec68b083
NC
3248#, c-format
3249msgid " [no abi set]"
3250msgstr " [abi не задан]"
3251
a6dc81d2 3252#: elfxx-mips.c:14141
ec68b083
NC
3253#, c-format
3254msgid " [unknown ISA]"
3255msgstr " [неизвестный ISA]"
3256
a6dc81d2 3257#: elfxx-mips.c:14155
ec68b083
NC
3258#, c-format
3259msgid " [not 32bitmode]"
3260msgstr " [не 32-битный режим]"
3261
a6dc81d2 3262#: elfxx-sparc.c:596
ec68b083
NC
3263#, c-format
3264msgid "invalid relocation type %d"
3265msgstr "недопустимый тип перемещения %d"
3266
a6dc81d2
NC
3267#: elfxx-tilegx.c:3952
3268msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects."
3269msgstr "%B: невозможно скомпоновать объекты %s и %s вместе."
3270
3271#: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450
ec68b083
NC
3272#, c-format
3273msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
d5698657 3274msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s»\n"
ec68b083 3275
a6dc81d2 3276#: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458
ec68b083
NC
3277#, c-format
3278msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
d5698657 3279msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s.so.%s»\n"
ec68b083 3280
a6dc81d2
NC
3281#: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704
3282#: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698
ec68b083
NC
3283#, c-format
3284msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
3285msgstr "Символ %s не определён для местоположений\n"
3286
a6dc81d2 3287#: i386linux.c:722 m68klinux.c:728 sparclinux.c:722
ec68b083
NC
3288msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
3289msgstr "Предупреждение: не совпадает счётчик местоположения\n"
3290
3291#: ieee.c:159
3292#, c-format
3293msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
3294msgstr "%s: слишком длинная строка (%d символов, макс. 65535)"
3295
3296#: ieee.c:286
3297#, c-format
3298msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
d5698657 3299msgstr "%s: нераспознанные флаги символа «%s» (0x%x)"
ec68b083 3300
8e295ce0 3301#: ieee.c:792
ec68b083
NC
3302msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
3303msgstr "%B: нереализованная ATI-запись %u для символа %u"
3304
8e295ce0 3305#: ieee.c:816
ec68b083
NC
3306msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
3307msgstr "%B: неожиданный ATN-тип %d во внешней части"
3308
8e295ce0 3309#: ieee.c:838
ec68b083
NC
3310msgid "%B: unexpected type after ATN"
3311msgstr "%B: неожиданный тип после ATN"
3312
3313#: ihex.c:230
3314msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
d5698657 3315msgstr "%B:%d: неожиданный символ «%s» в Intel Hex файле"
ec68b083
NC
3316
3317#: ihex.c:337
3318msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
3319msgstr "%B:%u: неправильная контрольная сумма в Intel Hex файле (должна быть %u, получена %u)"
3320
3321#: ihex.c:392
3322msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
3323msgstr "%B:%u: неправильная длина записи расширенного адреса в Intel Hex файле"
3324
3325#: ihex.c:409
3326msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
3327msgstr "%B:%u: неправильная длина расширенного начального адреса в Intel Hex файле"
3328
3329#: ihex.c:426
3330msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
3331msgstr "%B:%u: неправильная длина записи расширенного прямолинейного адреса в Intel Hex файле"
3332
3333#: ihex.c:443
3334msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
3335msgstr "%B:%u: неправильная длина расширенного прямолинейного начального адреса в Intel Hex файле"
3336
3337#: ihex.c:460
3338msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
3339msgstr "%B:%u: нераспознанный ihex-тип %u в Intel Hex файле"
3340
3341#: ihex.c:579
3342msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
3343msgstr "%B: внутренняя ошибка в ihex_read_section"
3344
3345#: ihex.c:613
3346msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
3347msgstr "%B: неправильная длина раздела в ihex_read_section"
3348
8e295ce0 3349#: ihex.c:826
ec68b083
NC
3350#, c-format
3351msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
3352msgstr "%s: адрес 0x%s вне диапазона для Intel Hex файла"
3353
8e295ce0
NC
3354#: libbfd.c:863
3355msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
3356msgstr "Ошибка в dwarf: не удалось получить расжатый раздел %A"
3357
a6dc81d2
NC
3358#: libbfd.c:1012
3359msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
3360msgstr "%B: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт"
3361
3362#: libbfd.c:1014
3363msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
3364msgstr "%B: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт"
3365
d5698657 3366#: libbfd.c:1043
ec68b083
NC
3367#, c-format
3368msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
3369msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в строке %d в %s\n"
3370
d5698657 3371#: libbfd.c:1046
ec68b083
NC
3372#, c-format
3373msgid "Deprecated %s called\n"
3374msgstr "Вызван нерекомендуемый %s\n"
3375
a6dc81d2 3376#: linker.c:1872
ec68b083 3377msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
d5698657 3378msgstr "%B: косвенный символ «%s» к «%s» создаёт зацикливание"
ec68b083 3379
a6dc81d2 3380#: linker.c:2736
ec68b083
NC
3381#, c-format
3382msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
3383msgstr "Попытка сделать перемещаемую ссылку с входом %s и выходом %s"
3384
a6dc81d2
NC
3385#: linker.c:3021
3386msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n"
3387msgstr "%B: игнорируется повторяющийся раздел «%A»\n"
3388
3389#: linker.c:3030 linker.c:3039
3390msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n"
3391msgstr "%B: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер\n"
ec68b083 3392
a6dc81d2
NC
3393#: linker.c:3047 linker.c:3052
3394msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n"
3395msgstr "%B: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела «%A»\n"
ec68b083 3396
a6dc81d2
NC
3397#: linker.c:3056
3398msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n"
3399msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другое содержимое\n"
3400
3401#: mach-o.c:407
d5698657
NC
3402msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
3403msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: невозможно загрузить символы"
3404
a6dc81d2 3405#: mach-o.c:1301
d5698657
NC
3406#, c-format
3407msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
3408msgstr "невозможно записать неизвестную команду загрузки 0x%lx"
3409
a6dc81d2 3410#: mach-o.c:1789
d5698657
NC
3411#, c-format
3412msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
3413msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: невозможно прочитать %d байт из %lu"
3414
a6dc81d2 3415#: mach-o.c:1807
d5698657 3416#, c-format
a6dc81d2
NC
3417msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)"
3418msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: имя вне диапазона (%lu >= %lu)"
d5698657 3419
a6dc81d2 3420#: mach-o.c:1892
d5698657
NC
3421#, c-format
3422msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
3423msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный раздел %d (максимальное значение %lu): настройка не определена"
3424
a6dc81d2 3425#: mach-o.c:1900
d5698657
NC
3426#, c-format
3427msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
3428msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» является неподдерживаемой «неявной» ссылкой: настройка не определена"
3429
a6dc81d2 3430#: mach-o.c:1906
d5698657
NC
3431#, c-format
3432msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
3433msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный тип поля 0x%x: настройка не определена"
3434
a6dc81d2 3435#: mach-o.c:1979
d5698657
NC
3436msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
3437msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: невозможно выделить память для символов"
3438
a6dc81d2 3439#: mach-o.c:2014
d5698657
NC
3440#, c-format
3441msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
3442msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: невозможно прочитать %lu байт из %lu"
3443
a6dc81d2 3444#: mach-o.c:2734
d5698657
NC
3445#, c-format
3446msgid "unable to read unknown load command 0x%lx"
3447msgstr "невозможно прочитать неизвестную команду загрузки 0x%lx"
3448
a6dc81d2 3449#: mach-o.c:2915
d5698657
NC
3450#, c-format
3451msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
3452msgstr "bfd_mach_o_scan: неизвестная архитектура 0x%lx/0x%lx"
3453
a6dc81d2 3454#: mach-o.c:3011
d5698657
NC
3455#, c-format
3456msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
3457msgstr "неизвестное значение порядка байт в заголовке 0x%lx"
3458
a6dc81d2 3459#: mach-o.c:3577
fa78c13a
NC
3460msgid "Mach-O header:\n"
3461msgstr "заголовок Mach-O:\n"
3462
a6dc81d2 3463#: mach-o.c:3578
fa78c13a
NC
3464#, c-format
3465msgid " magic : %08lx\n"
3466msgstr " отл.призн : %08lx\n"
3467
a6dc81d2 3468#: mach-o.c:3579
fa78c13a
NC
3469#, c-format
3470msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
3471msgstr " тип ЦП : %08lx (%s)\n"
3472
a6dc81d2 3473#: mach-o.c:3581
fa78c13a
NC
3474#, c-format
3475msgid " cpusubtype: %08lx\n"
3476msgstr " подтип ЦП : %08lx\n"
3477
a6dc81d2 3478#: mach-o.c:3582
fa78c13a
NC
3479#, c-format
3480msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
3481msgstr " тип файла : %08lx (%s)\n"
3482
a6dc81d2 3483#: mach-o.c:3585
fa78c13a 3484#, c-format
8e295ce0
NC
3485msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
3486msgstr " ч_кмнд : %08lx (%lu)\n"
fa78c13a 3487
a6dc81d2 3488#: mach-o.c:3586
fa78c13a
NC
3489#, c-format
3490msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
3491msgstr " разм_кмнд : %08lx\n"
3492
a6dc81d2 3493#: mach-o.c:3587
fa78c13a
NC
3494#, c-format
3495msgid " flags : %08lx ("
3496msgstr " флаги : %08lx ("
3497
a6dc81d2 3498#: mach-o.c:3589 vms-alpha.c:7674
fa78c13a
NC
3499msgid ")\n"
3500msgstr ")\n"
3501
a6dc81d2 3502#: mach-o.c:3590
fa78c13a
NC
3503#, c-format
3504msgid " reserved : %08x\n"
3505msgstr " зарезерв : %08x\n"
3506
a6dc81d2 3507#: mach-o.c:3600
fa78c13a
NC
3508msgid "Segments and Sections:\n"
3509msgstr "Сегменты и разделы:\n"
3510
a6dc81d2 3511#: mach-o.c:3601
fa78c13a
NC
3512msgid " #: Segment name Section name Address\n"
3513msgstr ""
3514" #: Segment name Section name Address\n"
3515" #: Название сегм Название раздела Адрес\n"
3516
8e295ce0 3517#: merge.c:832
ec68b083
NC
3518#, c-format
3519msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
3520msgstr "%s: доступ за конец объединённого раздела (%ld)"
3521
3522#: mmo.c:456
3523#, c-format
3524msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
3525msgstr "%s: Нет основания для выделения имени раздела %s\n"
3526
3527#: mmo.c:531
3528#, c-format
3529msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
3530msgstr "%s: Нет основания для выделения символьных %d байт\n"
3531
3532#: mmo.c:1187
3533#, c-format
3534msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
d5698657 3535msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: инициализационное значение для $255 не равно «Main»\n"
ec68b083
NC
3536
3537#: mmo.c:1332
3538#, c-format
3539msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
d5698657 3540msgstr "%s: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начинающегося с «%s»\n"
ec68b083 3541
8e295ce0 3542#: mmo.c:1565
ec68b083
NC
3543#, c-format
3544msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
d5698657 3545msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: неподдерживаемый lopcode «%d»\n"
ec68b083 3546
8e295ce0 3547#: mmo.c:1575
ec68b083
NC
3548#, c-format
3549msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
3550msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось YZ = 1, получено YZ = %d для lop_quote\n"
3551
8e295ce0 3552#: mmo.c:1611
ec68b083
NC
3553#, c-format
3554msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
3555msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d для lop_loc\n"
3556
8e295ce0 3557#: mmo.c:1657
ec68b083
NC
3558#, c-format
3559msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
3560msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d для lop_fixo\n"
3561
8e295ce0 3562#: mmo.c:1696
ec68b083
NC
3563#, c-format
3564msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
3565msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось y = 0, получено y = %d для lop_fixrx\n"
3566
8e295ce0 3567#: mmo.c:1705
ec68b083
NC
3568#, c-format
3569msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
3570msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось z = 16 или z = 24, получено z = %d для lop_fixrx\n"
3571
8e295ce0 3572#: mmo.c:1728
ec68b083
NC
3573#, c-format
3574msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
3575msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: начальный байт слова операнда должен быть равен 0 или 1, получено %d для lop_fixrx\n"
3576
8e295ce0 3577#: mmo.c:1751
ec68b083
NC
3578#, c-format
3579msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
3580msgstr "%s: невозможно выделить место для имени файла к файлу с номером %d, %d байт\n"
3581
8e295ce0 3582#: mmo.c:1771
ec68b083
NC
3583#, c-format
3584msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
d5698657 3585msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: номер файла %d «%s», был уже введён как «%s»\n"
ec68b083 3586
8e295ce0 3587#: mmo.c:1784
ec68b083
NC
3588#, c-format
3589msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
3590msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: имя файла для номера %d не указано перед использованием\n"
3591
8e295ce0 3592#: mmo.c:1890
ec68b083
NC
3593#, c-format
3594msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
3595msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: поля y и z в lop_stab не равны нулю, y: %d, z: %d\n"
3596
8e295ce0 3597#: mmo.c:1926
ec68b083
NC
3598#, c-format
3599msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
3600msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: lop_end не последний элемент в файле\n"
3601
8e295ce0 3602#: mmo.c:1939
ec68b083
NC
3603#, c-format
3604msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
3605msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не равно числу тетрад в указанной ранее lop_stab (%ld)\n"
3606
8e295ce0 3607#: mmo.c:2649
ec68b083
NC
3608#, c-format
3609msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
d5698657 3610msgstr "%s: ошибка в таблице символов: повторяющийся символ «%s»\n"
ec68b083 3611
8e295ce0 3612#: mmo.c:2889
ec68b083
NC
3613#, c-format
3614msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
d5698657 3615msgstr "%s: Неверное определение символа: «Main» установлена в %s, а не в начальный адрес %s\n"
ec68b083 3616
8e295ce0 3617#: mmo.c:2981
ec68b083
NC
3618#, c-format
3619msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
d5698657 3620msgstr "%s: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выделена только «Main».\n"
ec68b083 3621
8e295ce0 3622#: mmo.c:3026
ec68b083
NC
3623#, c-format
3624msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
3625msgstr "%s: внутренняя ошибка, у таблицы символов изменился размер с %d слов до %d\n"
3626
8e295ce0 3627#: mmo.c:3078
ec68b083
NC
3628#, c-format
3629msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
3630msgstr "%s: внутренняя ошибка, внутренний раздел регистров %s содержит данные\n"
3631
8e295ce0 3632#: mmo.c:3129
ec68b083
NC
3633#, c-format
3634msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
3635msgstr "%s:нет инициализированных регистров; длина раздела равна 0\n"
3636
8e295ce0 3637#: mmo.c:3135
ec68b083
NC
3638#, c-format
3639msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
3640msgstr "%s: слишком много инициализированных регистров; длина раздела равна %ld\n"
3641
8e295ce0 3642#: mmo.c:3140
ec68b083
NC
3643#, c-format
3644msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
3645msgstr "%s: недопустимый начальный адрес для инициализированных регистров длины %ld: 0x%lx%08lx\n"
3646
8e295ce0 3647#: oasys.c:882
ec68b083
NC
3648#, c-format
3649msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
d5698657 3650msgstr "%s: невозможно представить раздел «%s» в oasys"
ec68b083 3651
8e295ce0 3652#: osf-core.c:140
ec68b083
NC
3653#, c-format
3654msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
3655msgstr "Необработанный файл ядра OSF/1 раздела с типом %d\n"
3656
8e295ce0 3657#: pe-mips.c:607
ec68b083 3658msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
d5698657 3659msgstr "%B: «ld -r» не поддерживается с объектами PE MIPS\n"
ec68b083
NC
3660
3661#. OK, at this point the following variables are set up:
3662#. src = VMA of the memory we're fixing up
3663#. mem = pointer to memory we're fixing up
3664#. val = VMA of what we need to refer to.
8e295ce0 3665#: pe-mips.c:719
ec68b083
NC
3666msgid "%B: unimplemented %s\n"
3667msgstr "%B: не реализовано %s\n"
3668
8e295ce0 3669#: pe-mips.c:745
ec68b083
NC
3670msgid "%B: jump too far away\n"
3671msgstr "%B: точка перехода слишком далеко\n"
3672
8e295ce0 3673#: pe-mips.c:771
ec68b083
NC
3674msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
3675msgstr "%B: неверная pair/reflo после refhi\n"
3676
a6dc81d2 3677#: pef.c:520
d5698657
NC
3678#, c-format
3679msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
3680msgstr "bfd_pef_scan: неизвестная архитектура 0x%lx"
3681
8e295ce0 3682#: pei-x86_64.c:444
fa78c13a
NC
3683#, c-format
3684msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
3685msgstr "предупреждение: размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n"
3686
8e295ce0
NC
3687#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
3688#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
fa78c13a
NC
3689#, c-format
3690msgid ""
3691"\n"
3692"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
3693msgstr ""
3694"\n"
3695"Таблица функций (обработан раздел .pdata)\n"
3696
8e295ce0 3697#: pei-x86_64.c:450
fa78c13a
NC
3698#, c-format
3699msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
3700msgstr "vma:\t\t\tНач адрес \t Кон адрес\t Раскр данные\n"
3701
ec68b083 3702#. XXX code yet to be written.
8e295ce0 3703#: peicode.h:751
ec68b083
NC
3704msgid "%B: Unhandled import type; %x"
3705msgstr "%B: Необработанный тип импорта; %x"
3706
8e295ce0 3707#: peicode.h:756
ec68b083
NC
3708msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
3709msgstr "%B: Нераспознанный тип импорта; %x"
3710
8e295ce0 3711#: peicode.h:770
ec68b083
NC
3712msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
3713msgstr "%B: Нераспознанный именной тип импорта; %x"
3714
a6dc81d2 3715#: peicode.h:1166
ec68b083
NC
3716msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
3717msgstr "%B: Нераспознанный машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
3718
a6dc81d2 3719#: peicode.h:1178
ec68b083
NC
3720msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
3721msgstr "%B: Распознан, но не обработан машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
3722
a6dc81d2 3723#: peicode.h:1196
ec68b083
NC
3724msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
3725msgstr "%B: размер поля равен нулю в заголовке Import Library Format"
3726
a6dc81d2 3727#: peicode.h:1227
ec68b083
NC
3728msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
3729msgstr "%B: строка не заканчивается нулём в объектном файле ILF."
3730
3731#: ppcboot.c:414
3732#, c-format
3733msgid ""
3734"\n"
3735"ppcboot header:\n"
3736msgstr ""
3737"\n"
3738"заголовок ppcboot:\n"
3739
3740#: ppcboot.c:415
3741#, c-format
3742msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
3743msgstr "Начальное смещение = 0x%.8lx (%ld)\n"
3744
3745#: ppcboot.c:417
3746#, c-format
3747msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
3748msgstr "Длина = 0x%.8lx (%ld)\n"
3749
3750#: ppcboot.c:421
3751#, c-format
3752msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
3753msgstr "Поле флагов = 0x%.2x\n"
3754
3755#: ppcboot.c:427
3756#, c-format
3757msgid "Partition name = \"%s\"\n"
3758msgstr "Имя раздела = \"%s\"\n"
3759
3760#: ppcboot.c:446
3761#, c-format
3762msgid ""
3763"\n"
3764"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3765msgstr ""
3766"\n"
3767"Начало раздела[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3768
3769#: ppcboot.c:452
3770#, c-format
3771msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3772msgstr "Конец раздела[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3773
3774#: ppcboot.c:458
3775#, c-format
3776msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
3777msgstr "Сектор раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
3778
3779#: ppcboot.c:460
3780#, c-format
3781msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
3782msgstr "Длина раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
3783
a6dc81d2
NC
3784#: reloc.c:6160
3785msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n"
3786msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS не поддерживается.\n"
3787
d5698657
NC
3788#: rs6000-core.c:448
3789#, c-format
3790msgid "%s: warning core file truncated"
3791msgstr "%s: предупреждение: файл core усечён"
3792
8e295ce0 3793#: som.c:5471
ec68b083
NC
3794#, c-format
3795msgid ""
3796"\n"
3797"Exec Auxiliary Header\n"
3798msgstr ""
3799"\n"
3800"Вспомогательный заголовок Exec\n"
3801
8e295ce0 3802#: som.c:5776
ec68b083
NC
3803msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
3804msgstr "som_sizeof_headers не реализован"
3805
3806#: srec.c:261
3807msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
d5698657 3808msgstr "%B:%d: Неожиданный символ «%s» в файле S-record\n"
ec68b083
NC
3809
3810#: srec.c:567 srec.c:600
3811msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
3812msgstr "%B:%d: Неверная контрольная сумма в файле S-record\n"
3813
3814#: stabs.c:279
3815msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
3816msgstr "%B(%A+0x%lx): Элемент Stabs имеет недопустимый индекс строки."
3817
fa78c13a 3818#: syms.c:1079
ec68b083
NC
3819msgid "Unsupported .stab relocation"
3820msgstr "Неподдерживаемое перемещение .stab"
3821
d5698657 3822#: vms-alpha.c:1299
8e295ce0
NC
3823#, c-format
3824msgid "Unknown EGSD subtype %d"
3825msgstr "Неизвестный подтип EGSD %d"
3826
d5698657 3827#: vms-alpha.c:1330
8e295ce0
NC
3828#, c-format
3829msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
3830msgstr "Переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push"
3831
d5698657 3832#: vms-alpha.c:1343
8e295ce0
NC
3833msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
3834msgstr "Выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop"
3835
3836#. These names have not yet been added to this switch statement.
d5698657 3837#: vms-alpha.c:1580
8e295ce0
NC
3838#, c-format
3839msgid "unknown ETIR command %d"
3840msgstr "неизвестная ETIR команда %d"
3841
d5698657 3842#: vms-alpha.c:1767
8e295ce0
NC
3843#, c-format
3844msgid "bad section index in %s"
3845msgstr "неверный индекс раздела в %s"
3846
d5698657 3847#: vms-alpha.c:1780
8e295ce0
NC
3848#, c-format
3849msgid "unsupported STA cmd %s"
3850msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s"
3851
3852#. Insert field.
3853#. Unsigned shift.
3854#. Rotate.
3855#. Redefine symbol to current location.
3856#. Define a literal.
d5698657 3857#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234
ec68b083 3858#, c-format
8e295ce0
NC
3859msgid "%s: not supported"
3860msgstr "%s: не поддерживается"
ec68b083 3861
d5698657 3862#: vms-alpha.c:1962
ec68b083 3863#, c-format
8e295ce0
NC
3864msgid "%s: not implemented"
3865msgstr "%s: не реализовано"
ec68b083 3866
d5698657 3867#: vms-alpha.c:2218
ec68b083 3868#, c-format
8e295ce0
NC
3869msgid "invalid use of %s with contexts"
3870msgstr "неправильное использование %s с контекстами"
ec68b083 3871
d5698657 3872#: vms-alpha.c:2252
ec68b083 3873#, c-format
8e295ce0
NC
3874msgid "reserved cmd %d"
3875msgstr "зарезервированный cmd %d"
ec68b083 3876
d5698657 3877#: vms-alpha.c:2337
ec68b083
NC
3878msgid "Object module NOT error-free !\n"
3879msgstr "Объектный модуль НЕ error-free !\n"
3880
d5698657 3881#: vms-alpha.c:2766
8e295ce0
NC
3882#, c-format
3883msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
3884msgstr "Символ %s заменён на %s\n"
3885
d5698657 3886#: vms-alpha.c:3769
8e295ce0
NC
3887#, c-format
3888msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
3889msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %s"
3890
a6dc81d2 3891#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4049
8e295ce0
NC
3892#, c-format
3893msgid "Size error in section %s"
3894msgstr "Ошибка размера в разделе %s"
3895
a6dc81d2 3896#: vms-alpha.c:3991
8e295ce0
NC
3897msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
3898msgstr "Нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR"
3899
a6dc81d2 3900#: vms-alpha.c:4036
8e295ce0
NC
3901#, c-format
3902msgid "Unhandled relocation %s"
3903msgstr "Необработанное перемещение %s"
3904
a6dc81d2 3905#: vms-alpha.c:4326
fa78c13a
NC
3906#, c-format
3907msgid "unknown source command %d"
3908msgstr "неизвестная исходная команда %d"
3909
a6dc81d2 3910#: vms-alpha.c:4387
8e295ce0
NC
3911msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
3912msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR не реализован"
fa78c13a 3913
a6dc81d2 3914#: vms-alpha.c:4393
8e295ce0
NC
3915msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
3916msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W не реализован"
fa78c13a 3917
a6dc81d2 3918#: vms-alpha.c:4399
8e295ce0
NC
3919msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
3920msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR не реализован"
fa78c13a 3921
a6dc81d2 3922#: vms-alpha.c:4405
8e295ce0
NC
3923msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
3924msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE не реализован"
fa78c13a 3925
a6dc81d2 3926#: vms-alpha.c:4411
8e295ce0
NC
3927msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
3928msgstr "DST__K_END_STMT_MODE не реализован"
fa78c13a 3929
a6dc81d2 3930#: vms-alpha.c:4438
8e295ce0
NC
3931msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
3932msgstr "DST__K_SET_PC не реализован"
fa78c13a 3933
a6dc81d2 3934#: vms-alpha.c:4444
8e295ce0
NC
3935msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
3936msgstr "DST__K_SET_PC_W не реализован"
fa78c13a 3937
a6dc81d2 3938#: vms-alpha.c:4450
8e295ce0
NC
3939msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
3940msgstr "DST__K_SET_PC_L не реализован"
fa78c13a 3941
a6dc81d2 3942#: vms-alpha.c:4456
8e295ce0
NC
3943msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
3944msgstr "DST__K_SET_STMTNUM не реализован"
fa78c13a 3945
a6dc81d2 3946#: vms-alpha.c:4499
fa78c13a
NC
3947#, c-format
3948msgid "unknown line command %d"
3949msgstr "неизвестная строка команды %d"
3950
a6dc81d2
NC
3951#: vms-alpha.c:4953 vms-alpha.c:4970 vms-alpha.c:4984 vms-alpha.c:4999
3952#: vms-alpha.c:5011 vms-alpha.c:5022 vms-alpha.c:5034
ec68b083 3953#, c-format
8e295ce0
NC
3954msgid "Unknown reloc %s + %s"
3955msgstr "Неизвестное перемещение %s + %s"
ec68b083 3956
a6dc81d2 3957#: vms-alpha.c:5089
8e295ce0
NC
3958#, c-format
3959msgid "Unknown reloc %s"
3960msgstr "Неизвестное перемещение %s"
ec68b083 3961
a6dc81d2 3962#: vms-alpha.c:5102
8e295ce0
NC
3963msgid "Invalid section index in ETIR"
3964msgstr "Неверный индекс раздела в ETIR"
ec68b083 3965
a6dc81d2
NC
3966#: vms-alpha.c:5109
3967msgid "Relocation for non-REL psect"
3968msgstr "Перемещение для не-REL psect"
3969
3970#: vms-alpha.c:5156
ec68b083 3971#, c-format
8e295ce0
NC
3972msgid "Unknown symbol in command %s"
3973msgstr "Неизвестный символ в команде %s"
ec68b083 3974
a6dc81d2 3975#: vms-alpha.c:5671
ec68b083 3976#, c-format
8e295ce0
NC
3977msgid " EMH %u (len=%u): "
3978msgstr " EMH %u (len=%u): "
ec68b083 3979
a6dc81d2 3980#: vms-alpha.c:5680
fa78c13a 3981#, c-format
8e295ce0
NC
3982msgid "Module header\n"
3983msgstr "Заголовок модуля\n"
fa78c13a 3984
a6dc81d2 3985#: vms-alpha.c:5681
ec68b083 3986#, c-format
8e295ce0
NC
3987msgid " structure level: %u\n"
3988msgstr " уровень структуры : %u\n"
ec68b083 3989
a6dc81d2 3990#: vms-alpha.c:5682
ec68b083 3991#, c-format
8e295ce0
NC
3992msgid " max record size: %u\n"
3993msgstr " макс. размер записи: %u\n"
ec68b083 3994
a6dc81d2 3995#: vms-alpha.c:5685
ec68b083 3996#, c-format
8e295ce0
NC
3997msgid " module name : %.*s\n"
3998msgstr " имя модуля : %.*s\n"
ec68b083 3999
a6dc81d2 4000#: vms-alpha.c:5687
ec68b083 4001#, c-format
8e295ce0
NC
4002msgid " module version : %.*s\n"
4003msgstr " версия модуля : %.*s\n"
ec68b083 4004
a6dc81d2 4005#: vms-alpha.c:5689
ec68b083 4006#, c-format
8e295ce0
NC
4007msgid " compile date : %.17s\n"
4008msgstr " дата компиляции : %.17s\n"
ec68b083 4009
a6dc81d2 4010#: vms-alpha.c:5694
ec68b083 4011#, c-format
8e295ce0
NC
4012msgid "Language Processor Name\n"
4013msgstr "Название процессорного языка\n"
ec68b083 4014
a6dc81d2 4015#: vms-alpha.c:5695
ec68b083 4016#, c-format
8e295ce0
NC
4017msgid " language name: %.*s\n"
4018msgstr " название языка : %.*s\n"
ec68b083 4019
a6dc81d2 4020#: vms-alpha.c:5702
ec68b083 4021#, c-format
8e295ce0
NC
4022msgid "Source Files Header\n"
4023msgstr "Заголовок исходных файлов\n"
ec68b083 4024
a6dc81d2 4025#: vms-alpha.c:5703
fa78c13a 4026#, c-format
8e295ce0
NC
4027msgid " file: %.*s\n"
4028msgstr " файл: %.*s\n"
fa78c13a 4029
a6dc81d2 4030#: vms-alpha.c:5710
ec68b083 4031#, c-format
8e295ce0
NC
4032msgid "Title Text Header\n"
4033msgstr "Заголовок названия текста\n"
ec68b083 4034
a6dc81d2 4035#: vms-alpha.c:5711
ec68b083 4036#, c-format
8e295ce0
NC
4037msgid " title: %.*s\n"
4038msgstr " название : %.*s\n"
ec68b083 4039
a6dc81d2 4040#: vms-alpha.c:5718
fa78c13a 4041#, c-format
8e295ce0
NC
4042msgid "Copyright Header\n"
4043msgstr "Заголовок авторского права\n"
fa78c13a 4044
a6dc81d2 4045#: vms-alpha.c:5719
fa78c13a 4046#, c-format
8e295ce0
NC
4047msgid " copyright: %.*s\n"
4048msgstr " авторское право: %.*s\n"
fa78c13a 4049
a6dc81d2 4050#: vms-alpha.c:5725
fa78c13a 4051#, c-format
8e295ce0
NC
4052msgid "unhandled emh subtype %u\n"
4053msgstr "необработанный подтип emh %u\n"
fa78c13a 4054
a6dc81d2 4055#: vms-alpha.c:5735
ec68b083 4056#, c-format
8e295ce0
NC
4057msgid " EEOM (len=%u):\n"
4058msgstr " EEOM (len=%u):\n"
ec68b083 4059
a6dc81d2 4060#: vms-alpha.c:5736
fa78c13a 4061#, c-format
8e295ce0
NC
4062msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
4063msgstr " кол-во условно компонуемых пар: %u\n"
fa78c13a 4064
a6dc81d2 4065#: vms-alpha.c:5738
8e295ce0
NC
4066#, c-format
4067msgid " completion code: %u\n"
4068msgstr " завершённый код: %u\n"
fa78c13a 4069
a6dc81d2 4070#: vms-alpha.c:5742
ec68b083 4071#, c-format
8e295ce0
NC
4072msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
4073msgstr " адреса передачи flags: 0x%02x\n"
ec68b083 4074
a6dc81d2 4075#: vms-alpha.c:5743
ec68b083 4076#, c-format
8e295ce0
NC
4077msgid " transfer addr psect: %u\n"
4078msgstr " адрес передачи psect: %u\n"
ec68b083 4079
a6dc81d2 4080#: vms-alpha.c:5745
ec68b083 4081#, c-format
8e295ce0
NC
4082msgid " transfer address : 0x%08x\n"
4083msgstr " адрес передачи : 0x%08x\n"
ec68b083 4084
a6dc81d2 4085#: vms-alpha.c:5754
8e295ce0
NC
4086msgid " WEAK"
4087msgstr " WEAK"
4088
a6dc81d2 4089#: vms-alpha.c:5756
8e295ce0
NC
4090msgid " DEF"
4091msgstr " DEF"
4092
a6dc81d2 4093#: vms-alpha.c:5758
8e295ce0
NC
4094msgid " UNI"
4095msgstr " UNI"
4096
a6dc81d2 4097#: vms-alpha.c:5760 vms-alpha.c:5781
8e295ce0
NC
4098msgid " REL"
4099msgstr " REL"
4100
a6dc81d2 4101#: vms-alpha.c:5762
8e295ce0
NC
4102msgid " COMM"
4103msgstr " COMM"
4104
a6dc81d2 4105#: vms-alpha.c:5764
8e295ce0
NC
4106msgid " VECEP"
4107msgstr " VECEP"
4108
a6dc81d2 4109#: vms-alpha.c:5766
8e295ce0
NC
4110msgid " NORM"
4111msgstr " NORM"
4112
a6dc81d2 4113#: vms-alpha.c:5768
8e295ce0
NC
4114msgid " QVAL"
4115msgstr " QVAL"
4116
a6dc81d2 4117#: vms-alpha.c:5775
8e295ce0
NC
4118msgid " PIC"
4119msgstr " PIC"
4120
a6dc81d2 4121#: vms-alpha.c:5777
8e295ce0
NC
4122msgid " LIB"
4123msgstr " LIB"
4124
a6dc81d2 4125#: vms-alpha.c:5779
8e295ce0
NC
4126msgid " OVR"
4127msgstr " OVR"
4128
a6dc81d2 4129#: vms-alpha.c:5783
8e295ce0
NC
4130msgid " GBL"
4131msgstr " GBL"
4132
a6dc81d2 4133#: vms-alpha.c:5785
8e295ce0
NC
4134msgid " SHR"
4135msgstr " SHR"
4136
a6dc81d2 4137#: vms-alpha.c:5787
8e295ce0
NC
4138msgid " EXE"
4139msgstr " EXE"
4140
a6dc81d2 4141#: vms-alpha.c:5789
8e295ce0
NC
4142msgid " RD"
4143msgstr " RD"
4144
a6dc81d2 4145#: vms-alpha.c:5791
8e295ce0
NC
4146msgid " WRT"
4147msgstr " WRT"
4148
a6dc81d2 4149#: vms-alpha.c:5793
8e295ce0
NC
4150msgid " VEC"
4151msgstr " VEC"
4152
a6dc81d2 4153#: vms-alpha.c:5795
8e295ce0
NC
4154msgid " NOMOD"
4155msgstr " NOMOD"
4156
a6dc81d2 4157#: vms-alpha.c:5797
8e295ce0
NC
4158msgid " COM"
4159msgstr " COM"
4160
a6dc81d2 4161#: vms-alpha.c:5799
8e295ce0
NC
4162msgid " 64B"
4163msgstr " 64B"
4164
a6dc81d2 4165#: vms-alpha.c:5808
8e295ce0
NC
4166#, c-format
4167msgid " EGSD (len=%u):\n"
4168msgstr " EGSD (len=%u):\n"
4169
a6dc81d2 4170#: vms-alpha.c:5820
8e295ce0
NC
4171#, c-format
4172msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
4173msgstr " запись EGSD %2u (тип: %u, длина: %u): "
4174
a6dc81d2 4175#: vms-alpha.c:5832
8e295ce0
NC
4176#, c-format
4177msgid "PSC - Program section definition\n"
4178msgstr "PSC - определение программного раздела\n"
4179
a6dc81d2 4180#: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850
8e295ce0
NC
4181#, c-format
4182msgid " alignment : 2**%u\n"
4183msgstr " выравнивание : 2**%u\n"
4184
a6dc81d2 4185#: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851
8e295ce0
NC
4186#, c-format
4187msgid " flags : 0x%04x"
4188msgstr " флаги : 0x%04x"
4189
a6dc81d2 4190#: vms-alpha.c:5838
8e295ce0
NC
4191#, c-format
4192msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
4193msgstr " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
4194
a6dc81d2 4195#: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945
8e295ce0
NC
4196#, c-format
4197msgid " name : %.*s\n"
4198msgstr " имя : %.*s\n"
4199
a6dc81d2 4200#: vms-alpha.c:5849
8e295ce0
NC
4201#, c-format
4202msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
d5698657 4203msgstr "SPSC — определение программного раздела общего образа\n"
8e295ce0 4204
a6dc81d2 4205#: vms-alpha.c:5855
8e295ce0
NC
4206#, c-format
4207msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
4208msgstr " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
4209
a6dc81d2 4210#: vms-alpha.c:5856
8e295ce0
NC
4211#, c-format
4212msgid " image offset : 0x%08x\n"
4213msgstr " смещение образа : 0x%08x\n"
4214
a6dc81d2 4215#: vms-alpha.c:5858
8e295ce0
NC
4216#, c-format
4217msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
4218msgstr " смещение symvec: 0x%08x\n"
4219
a6dc81d2 4220#: vms-alpha.c:5860
8e295ce0
NC
4221#, c-format
4222msgid " name : %.*s\n"
4223msgstr " имя : %.*s\n"
4224
a6dc81d2 4225#: vms-alpha.c:5873
8e295ce0
NC
4226#, c-format
4227msgid "SYM - Global symbol definition\n"
4228msgstr "SYM - определение глобальных символов\n"
4229
a6dc81d2 4230#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974
8e295ce0
NC
4231#, c-format
4232msgid " flags: 0x%04x"
4233msgstr " флаги: 0x%04x"
4234
a6dc81d2 4235#: vms-alpha.c:5877
8e295ce0
NC
4236#, c-format
4237msgid " psect offset: 0x%08x\n"
4238msgstr " смещение psect: 0x%08x\n"
4239
a6dc81d2 4240#: vms-alpha.c:5881
8e295ce0
NC
4241#, c-format
4242msgid " code address: 0x%08x\n"
4243msgstr " адрес кода: 0x%08x\n"
4244
a6dc81d2 4245#: vms-alpha.c:5883
8e295ce0
NC
4246#, c-format
4247msgid " psect index for entry point : %u\n"
4248msgstr " индекс psect для точки входа: %u\n"
4249
a6dc81d2 4250#: vms-alpha.c:5886 vms-alpha.c:5962 vms-alpha.c:5981
8e295ce0
NC
4251#, c-format
4252msgid " psect index : %u\n"
4253msgstr " индекс psect: %u\n"
4254
a6dc81d2 4255#: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983
8e295ce0
NC
4256#, c-format
4257msgid " name : %.*s\n"
4258msgstr " имя : %.*s\n"
4259
a6dc81d2 4260#: vms-alpha.c:5895
8e295ce0
NC
4261#, c-format
4262msgid "SYM - Global symbol reference\n"
4263msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n"
4264
a6dc81d2 4265#: vms-alpha.c:5907
8e295ce0
NC
4266#, c-format
4267msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
4268msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n"
4269
a6dc81d2 4270#: vms-alpha.c:5908
8e295ce0
NC
4271#, c-format
4272msgid " flags : 0x%08x"
4273msgstr " флаги : 0x%08x"
4274
a6dc81d2 4275#: vms-alpha.c:5912
8e295ce0
NC
4276#, c-format
4277msgid " id match : %x\n"
4278msgstr " id соответствия : %x\n"
4279
a6dc81d2 4280#: vms-alpha.c:5914
8e295ce0
NC
4281#, c-format
4282msgid " error severity: %x\n"
4283msgstr " серьёзность ошибки: %x\n"
4284
a6dc81d2 4285#: vms-alpha.c:5917
8e295ce0
NC
4286#, c-format
4287msgid " entity name : %.*s\n"
4288msgstr " название категории: %.*s\n"
4289
a6dc81d2 4290#: vms-alpha.c:5919
8e295ce0
NC
4291#, c-format
4292msgid " object name : %.*s\n"
4293msgstr " имя объекта: %.*s\n"
4294
a6dc81d2 4295#: vms-alpha.c:5922
8e295ce0
NC
4296#, c-format
4297msgid " binary ident : 0x%08x\n"
4298msgstr " двоичный идентификатор: 0x%08x\n"
4299
a6dc81d2 4300#: vms-alpha.c:5925
8e295ce0
NC
4301#, c-format
4302msgid " ascii ident : %.*s\n"
4303msgstr " ascii-идентификатор: %.*s\n"
4304
a6dc81d2 4305#: vms-alpha.c:5933
8e295ce0
NC
4306#, c-format
4307msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
4308msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n"
4309
a6dc81d2 4310#: vms-alpha.c:5937
8e295ce0
NC
4311#, c-format
4312msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
4313msgstr " смещение символьного вектора: 0x%08x\n"
4314
a6dc81d2 4315#: vms-alpha.c:5939
8e295ce0
NC
4316#, c-format
4317msgid " entry point: 0x%08x\n"
4318msgstr " точка входа: 0x%08x\n"
4319
a6dc81d2 4320#: vms-alpha.c:5941
8e295ce0
NC
4321#, c-format
4322msgid " proc descr : 0x%08x\n"
4323msgstr " proc descr : 0x%08x\n"
4324
a6dc81d2 4325#: vms-alpha.c:5943
8e295ce0
NC
4326#, c-format
4327msgid " psect index: %u\n"
4328msgstr " индекс psect: %u\n"
4329
a6dc81d2 4330#: vms-alpha.c:5954
8e295ce0
NC
4331#, c-format
4332msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
4333msgstr "SYMV - определение векторных символов\n"
4334
a6dc81d2 4335#: vms-alpha.c:5958
8e295ce0
NC
4336#, c-format
4337msgid " vector : 0x%08x\n"
4338msgstr " вектор : 0x%08x\n"
4339
a6dc81d2 4340#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5979
8e295ce0
NC
4341#, c-format
4342msgid " psect offset: %u\n"
4343msgstr " смещение psect: %u\n"
4344
a6dc81d2 4345#: vms-alpha.c:5973
8e295ce0
NC
4346#, c-format
4347msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
4348msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n"
4349
a6dc81d2 4350#: vms-alpha.c:5977
8e295ce0
NC
4351#, c-format
4352msgid " version mask: 0x%08x\n"
4353msgstr " маска версии: 0x%08x\n"
4354
a6dc81d2 4355#: vms-alpha.c:5988
8e295ce0
NC
4356#, c-format
4357msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
4358msgstr "необработанный egsd-элемент типа %u\n"
4359
a6dc81d2 4360#: vms-alpha.c:6022
8e295ce0
NC
4361#, c-format
4362msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
4363msgstr " индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n"
4364
a6dc81d2 4365#: vms-alpha.c:6025
8e295ce0
NC
4366#, c-format
4367msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
4368msgstr " 1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n"
4369
a6dc81d2 4370#: vms-alpha.c:6029
8e295ce0
NC
4371#, c-format
4372msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
4373msgstr " 2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n"
4374
a6dc81d2 4375#: vms-alpha.c:6034
8e295ce0
NC
4376#, c-format
4377msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
4378msgstr " 3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n"
4379
a6dc81d2 4380#: vms-alpha.c:6039
8e295ce0
NC
4381#, c-format
4382msgid " global name: %.*s\n"
4383msgstr " глобальное имя: %.*s\n"
4384
a6dc81d2 4385#: vms-alpha.c:6049
8e295ce0
NC
4386#, c-format
4387msgid " %s (len=%u+%u):\n"
4388msgstr " %s (len=%u+%u):\n"
4389
a6dc81d2 4390#: vms-alpha.c:6064
8e295ce0
NC
4391#, c-format
4392msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
4393msgstr " (тип: %3u, размер: 4+%3u): "
4394
a6dc81d2 4395#: vms-alpha.c:6068
8e295ce0
NC
4396#, c-format
4397msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
4398msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n"
4399
a6dc81d2 4400#: vms-alpha.c:6072
8e295ce0
NC
4401#, c-format
4402msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
4403msgstr "STA_LW (стек длинных слов) 0x%08x\n"
4404
a6dc81d2 4405#: vms-alpha.c:6076
8e295ce0
NC
4406#, c-format
4407msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
4408msgstr "STA_QW (стек четверных слов) 0x%08x %08x\n"
4409
a6dc81d2 4410#: vms-alpha.c:6081
8e295ce0
NC
4411#, c-format
4412msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
4413msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n"
4414
a6dc81d2 4415#: vms-alpha.c:6082
8e295ce0
NC
4416#, c-format
4417msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
4418msgstr " psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
4419
a6dc81d2 4420#: vms-alpha.c:6088
8e295ce0
NC
4421#, c-format
4422msgid "STA_LI (stack literal)\n"
4423msgstr "STA_LI (стек литерала)\n"
4424
a6dc81d2 4425#: vms-alpha.c:6091
8e295ce0
NC
4426#, c-format
4427msgid "STA_MOD (stack module)\n"
4428msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n"
4429
a6dc81d2 4430#: vms-alpha.c:6094
8e295ce0
NC
4431#, c-format
4432msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
4433msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n"
4434
a6dc81d2 4435#: vms-alpha.c:6098
8e295ce0
NC
4436#, c-format
4437msgid "STO_B (store byte)\n"
4438msgstr "STO_B (хранимый байт)\n"
4439
a6dc81d2 4440#: vms-alpha.c:6101
8e295ce0
NC
4441#, c-format
4442msgid "STO_W (store word)\n"
4443msgstr "STO_W (хранимое слово)\n"
4444
a6dc81d2 4445#: vms-alpha.c:6104
8e295ce0
NC
4446#, c-format
4447msgid "STO_LW (store longword)\n"
4448msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n"
4449
a6dc81d2 4450#: vms-alpha.c:6107
8e295ce0
NC
4451#, c-format
4452msgid "STO_QW (store quadword)\n"
4453msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n"
4454
a6dc81d2 4455#: vms-alpha.c:6113
8e295ce0
NC
4456#, c-format
4457msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
4458msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n"
4459
a6dc81d2 4460#: vms-alpha.c:6120
8e295ce0
NC
4461#, c-format
4462msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
4463msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n"
4464
a6dc81d2 4465#: vms-alpha.c:6124
8e295ce0
NC
4466#, c-format
4467msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
4468msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n"
4469
a6dc81d2 4470#: vms-alpha.c:6128
8e295ce0
NC
4471#, c-format
4472msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
d5698657 4473msgstr "STO_RB (хранимое относительное ветвление)\n"
8e295ce0 4474
a6dc81d2 4475#: vms-alpha.c:6131
8e295ce0
NC
4476#, c-format
4477msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
d5698657 4478msgstr "STO_AB (хранимое абсолютное ветвление)\n"
8e295ce0 4479
a6dc81d2 4480#: vms-alpha.c:6134
8e295ce0
NC
4481#, c-format
4482msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
4483msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n"
4484
a6dc81d2 4485#: vms-alpha.c:6140
8e295ce0
NC
4486#, c-format
4487msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
4488msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n"
4489
a6dc81d2 4490#: vms-alpha.c:6147
8e295ce0
NC
4491#, c-format
4492msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
4493msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n"
4494
a6dc81d2 4495#: vms-alpha.c:6151
8e295ce0
NC
4496#, c-format
4497msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
4498msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n"
4499
a6dc81d2 4500#: vms-alpha.c:6154
8e295ce0
NC
4501#, c-format
4502msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
d5698657 4503msgstr "STO_BR_GBL (хранимое глобальное ветвление) *todo*\n"
8e295ce0 4504
a6dc81d2 4505#: vms-alpha.c:6157
8e295ce0
NC
4506#, c-format
4507msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
d5698657 4508msgstr "STO_BR_PS (хранимое ветвление psect + смещение) *todo*\n"
8e295ce0 4509
a6dc81d2 4510#: vms-alpha.c:6161
8e295ce0
NC
4511#, c-format
4512msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
4513msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n"
4514
a6dc81d2 4515#: vms-alpha.c:6164
8e295ce0
NC
4516#, c-format
4517msgid "OPR_ADD (add)\n"
4518msgstr "OPR_ADD (сложение)\n"
4519
a6dc81d2 4520#: vms-alpha.c:6167
8e295ce0
NC
4521#, c-format
4522msgid "OPR_SUB (substract)\n"
4523msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n"
4524
a6dc81d2 4525#: vms-alpha.c:6170
8e295ce0
NC
4526#, c-format
4527msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
4528msgstr "OPR_MUL (умножение)\n"
4529
a6dc81d2 4530#: vms-alpha.c:6173
8e295ce0
NC
4531#, c-format
4532msgid "OPR_DIV (divide)\n"
4533msgstr "OPR_DIV (деление)\n"
4534
a6dc81d2 4535#: vms-alpha.c:6176
8e295ce0
NC
4536#, c-format
4537msgid "OPR_AND (logical and)\n"
4538msgstr "OPR_AND (логическое и)\n"
4539
a6dc81d2 4540#: vms-alpha.c:6179
8e295ce0
NC
4541#, c-format
4542msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
4543msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n"
4544
a6dc81d2 4545#: vms-alpha.c:6182
8e295ce0
NC
4546#, c-format
4547msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
4548msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n"
4549
a6dc81d2 4550#: vms-alpha.c:6185
8e295ce0
NC
4551#, c-format
4552msgid "OPR_NEG (negate)\n"
4553msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n"
4554
a6dc81d2 4555#: vms-alpha.c:6188
8e295ce0
NC
4556#, c-format
4557msgid "OPR_COM (complement)\n"
4558msgstr "OPR_COM (дополнение)\n"
4559
a6dc81d2 4560#: vms-alpha.c:6191
8e295ce0
NC
4561#, c-format
4562msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
4563msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n"
4564
a6dc81d2 4565#: vms-alpha.c:6194
8e295ce0
NC
4566#, c-format
4567msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
4568msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n"
4569
a6dc81d2 4570#: vms-alpha.c:6197
8e295ce0
NC
4571#, c-format
4572msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
4573msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n"
4574
a6dc81d2 4575#: vms-alpha.c:6200
8e295ce0
NC
4576#, c-format
4577msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
4578msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n"
4579
a6dc81d2 4580#: vms-alpha.c:6203
8e295ce0
NC
4581#, c-format
4582msgid "OPR_SEL (select)\n"
4583msgstr "OPR_SEL (выбор)\n"
4584
a6dc81d2 4585#: vms-alpha.c:6206
8e295ce0
NC
4586#, c-format
4587msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
4588msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n"
4589
a6dc81d2 4590#: vms-alpha.c:6209
8e295ce0
NC
4591#, c-format
4592msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
4593msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n"
4594
a6dc81d2 4595#: vms-alpha.c:6213
8e295ce0
NC
4596#, c-format
4597msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
4598msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n"
4599
a6dc81d2 4600#: vms-alpha.c:6217
8e295ce0
NC
4601#, c-format
4602msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
4603msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n"
4604
a6dc81d2 4605#: vms-alpha.c:6218
8e295ce0
NC
4606#, c-format
4607msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
4608msgstr " индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n"
4609
a6dc81d2 4610#: vms-alpha.c:6221
8e295ce0
NC
4611#, c-format
4612msgid " signature: %.*s\n"
4613msgstr " сигнатура: %.*s\n"
4614
a6dc81d2 4615#: vms-alpha.c:6224
8e295ce0
NC
4616#, c-format
4617msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
4618msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n"
4619
a6dc81d2 4620#: vms-alpha.c:6225
8e295ce0
NC
4621#, c-format
4622msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
4623msgstr " индекс компоновки: %u, глобальный: %.*s\n"
4624
a6dc81d2 4625#: vms-alpha.c:6229
8e295ce0
NC
4626#, c-format
4627msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
4628msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n"
4629
a6dc81d2 4630#: vms-alpha.c:6230
8e295ce0
NC
4631#, c-format
4632msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
4633msgstr " индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n"
4634
a6dc81d2 4635#: vms-alpha.c:6234
8e295ce0
NC
4636#, c-format
4637msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
4638msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n"
4639
a6dc81d2 4640#: vms-alpha.c:6236
8e295ce0
NC
4641#, c-format
4642msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
4643msgstr " индекс компоновки: %u, psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
4644
a6dc81d2 4645#: vms-alpha.c:6243
8e295ce0
NC
4646#, c-format
4647msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
4648msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n"
4649
a6dc81d2 4650#: vms-alpha.c:6247
8e295ce0
NC
4651#, c-format
4652msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
4653msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n"
4654
a6dc81d2 4655#: vms-alpha.c:6251
8e295ce0
NC
4656#, c-format
4657msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
4658msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n"
4659
a6dc81d2 4660#: vms-alpha.c:6255
8e295ce0
NC
4661#, c-format
4662msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
4663msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n"
4664
a6dc81d2 4665#: vms-alpha.c:6259
8e295ce0
NC
4666#, c-format
4667msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
4668msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n"
4669
a6dc81d2 4670#: vms-alpha.c:6263
8e295ce0
NC
4671#, c-format
4672msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
4673msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n"
4674
a6dc81d2 4675#: vms-alpha.c:6267
8e295ce0
NC
4676#, c-format
4677msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
4678msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n"
4679
a6dc81d2 4680#: vms-alpha.c:6271
8e295ce0
NC
4681#, c-format
4682msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
4683msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n"
4684
a6dc81d2 4685#: vms-alpha.c:6276
8e295ce0
NC
4686#, c-format
4687msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
4688msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n"
4689
a6dc81d2 4690#: vms-alpha.c:6280
8e295ce0
NC
4691#, c-format
4692msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
4693msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n"
4694
a6dc81d2 4695#: vms-alpha.c:6284
8e295ce0
NC
4696#, c-format
4697msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
4698msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n"
4699
a6dc81d2 4700#: vms-alpha.c:6290
8e295ce0
NC
4701#, c-format
4702msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
4703msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n"
4704
a6dc81d2 4705#: vms-alpha.c:6294
8e295ce0
NC
4706#, c-format
4707msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
4708msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n"
4709
a6dc81d2 4710#: vms-alpha.c:6297
8e295ce0
NC
4711#, c-format
4712msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
4713msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n"
4714
a6dc81d2 4715#: vms-alpha.c:6300
8e295ce0
NC
4716#, c-format
4717msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
4718msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n"
4719
a6dc81d2 4720#: vms-alpha.c:6303 vms-alpha.c:6717
8e295ce0
NC
4721#, c-format
4722msgid "*unhandled*\n"
4723msgstr "*не обработано*\n"
4724
a6dc81d2 4725#: vms-alpha.c:6333 vms-alpha.c:6372
8e295ce0
NC
4726#, c-format
4727msgid "cannot read GST record length\n"
4728msgstr "не удалось прочитать длину записи GST\n"
4729
4730#. Ill-formed.
a6dc81d2 4731#: vms-alpha.c:6354
8e295ce0
NC
4732#, c-format
4733msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
4734msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n"
4735
a6dc81d2 4736#: vms-alpha.c:6380
8e295ce0
NC
4737#, c-format
4738msgid "cannot read GST record header\n"
4739msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n"
4740
a6dc81d2 4741#: vms-alpha.c:6393
8e295ce0
NC
4742#, c-format
4743msgid " corrupted GST\n"
4744msgstr " повреждённый GST\n"
4745
a6dc81d2 4746#: vms-alpha.c:6401
8e295ce0
NC
4747#, c-format
4748msgid "cannot read GST record\n"
4749msgstr "не удалось прочитать запись GST\n"
4750
a6dc81d2 4751#: vms-alpha.c:6430
8e295ce0
NC
4752#, c-format
4753msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
4754msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n"
4755
a6dc81d2 4756#: vms-alpha.c:6453
8e295ce0
NC
4757#, c-format
4758msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
4759msgstr " счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n"
4760
a6dc81d2 4761#: vms-alpha.c:6466
8e295ce0
NC
4762#, c-format
4763msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
4764msgstr " bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n"
4765
a6dc81d2 4766#: vms-alpha.c:6473
8e295ce0
NC
4767#, c-format
4768msgid " %08x"
4769msgstr " %08x"
4770
a6dc81d2 4771#: vms-alpha.c:6498
8e295ce0
NC
4772#, c-format
4773msgid " image %u (%u entries)\n"
4774msgstr " образ %u (%u элементов)\n"
4775
a6dc81d2 4776#: vms-alpha.c:6503
8e295ce0
NC
4777#, c-format
4778msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
4779msgstr " смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n"
4780
a6dc81d2 4781#: vms-alpha.c:6524
8e295ce0
NC
4782#, c-format
4783msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
4784msgstr " образ %u (%u элементов), смещения:\n"
4785
a6dc81d2 4786#: vms-alpha.c:6531
8e295ce0
NC
4787#, c-format
4788msgid " 0x%08x"
4789msgstr " 0x%08x"
4790
4791#. 64 bits.
a6dc81d2 4792#: vms-alpha.c:6653
8e295ce0
NC
4793#, c-format
4794msgid "64 bits *unhandled*\n"
4795msgstr "64 бита *не обработано*\n"
4796
a6dc81d2 4797#: vms-alpha.c:6657
8e295ce0
NC
4798#, c-format
4799msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
4800msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n"
4801
a6dc81d2 4802#: vms-alpha.c:6668
8e295ce0
NC
4803#, c-format
4804msgid "non-contiguous array of %s\n"
4805msgstr "несвязный массив %s\n"
4806
a6dc81d2 4807#: vms-alpha.c:6672
8e295ce0
NC
4808#, c-format
4809msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
4810msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n"
4811
a6dc81d2 4812#: vms-alpha.c:6676
8e295ce0
NC
4813#, c-format
4814msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
4815msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
4816
a6dc81d2 4817#: vms-alpha.c:6680
8e295ce0
NC
4818#, c-format
4819msgid "Strides:\n"
4820msgstr "Шаги:\n"
4821
a6dc81d2 4822#: vms-alpha.c:6685
8e295ce0
NC
4823#, c-format
4824msgid "[%u]: %u\n"
4825msgstr "[%u]: %u\n"
4826
a6dc81d2 4827#: vms-alpha.c:6690
8e295ce0
NC
4828#, c-format
4829msgid "Bounds:\n"
4830msgstr "Границы:\n"
4831
a6dc81d2 4832#: vms-alpha.c:6695
8e295ce0
NC
4833#, c-format
4834msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
4835msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n"
4836
a6dc81d2 4837#: vms-alpha.c:6707
8e295ce0
NC
4838#, c-format
4839msgid "unaligned bit-string of %s\n"
4840msgstr "невыровненная строка бит %s\n"
4841
a6dc81d2 4842#: vms-alpha.c:6711
8e295ce0
NC
4843#, c-format
4844msgid "base: %u, pos: %u\n"
4845msgstr "база: %u, позиция: %u\n"
4846
a6dc81d2 4847#: vms-alpha.c:6731
8e295ce0
NC
4848#, c-format
4849msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
4850msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x "
4851
a6dc81d2 4852#: vms-alpha.c:6737
8e295ce0
NC
4853#, c-format
4854msgid "(no value)\n"
4855msgstr "(нет значения)\n"
4856
a6dc81d2 4857#: vms-alpha.c:6740
8e295ce0
NC
4858#, c-format
4859msgid "(not active)\n"
4860msgstr "(не активно)\n"
4861
a6dc81d2 4862#: vms-alpha.c:6743
8e295ce0
NC
4863#, c-format
4864msgid "(not allocated)\n"
4865msgstr "(не выделено)\n"
4866
a6dc81d2 4867#: vms-alpha.c:6746
8e295ce0
NC
4868#, c-format
4869msgid "(descriptor)\n"
4870msgstr "(дескриптор)\n"
4871
a6dc81d2 4872#: vms-alpha.c:6750
8e295ce0
NC
4873#, c-format
4874msgid "(trailing value)\n"
4875msgstr "(конечное значение)\n"
4876
a6dc81d2 4877#: vms-alpha.c:6753
8e295ce0
NC
4878#, c-format
4879msgid "(value spec follows)\n"
4880msgstr "(далее значение спецификации)\n"
4881
a6dc81d2 4882#: vms-alpha.c:6756
8e295ce0
NC
4883#, c-format
4884msgid "(at bit offset %u)\n"
4885msgstr "(по битовому смещению %u)\n"
4886
a6dc81d2 4887#: vms-alpha.c:6759
8e295ce0
NC
4888#, c-format
4889msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
4890msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
4891
a6dc81d2 4892#: vms-alpha.c:6766
8e295ce0
NC
4893msgid "literal"
4894msgstr "литерал"
4895
a6dc81d2 4896#: vms-alpha.c:6769
8e295ce0
NC
4897msgid "address"
4898msgstr "адрес"
4899
a6dc81d2 4900#: vms-alpha.c:6772
8e295ce0
NC
4901msgid "desc"
4902msgstr "деск"
4903
a6dc81d2 4904#: vms-alpha.c:6775
8e295ce0
NC
4905msgid "reg"
4906msgstr "рег"
4907
a6dc81d2 4908#: vms-alpha.c:6850
8e295ce0
NC
4909#, c-format
4910msgid "Debug symbol table:\n"
4911msgstr "Таблица символов отладки:\n"
4912
a6dc81d2 4913#: vms-alpha.c:6861
8e295ce0
NC
4914#, c-format
4915msgid "cannot read DST header\n"
4916msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n"
4917
a6dc81d2 4918#: vms-alpha.c:6866
8e295ce0
NC
4919#, c-format
4920msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
4921msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): "
4922
a6dc81d2 4923#: vms-alpha.c:6880
8e295ce0
NC
4924#, c-format
4925msgid "cannot read DST symbol\n"
4926msgstr "не удалось прочитать символ DST\n"
4927
a6dc81d2 4928#: vms-alpha.c:6923
8e295ce0
NC
4929#, c-format
4930msgid "standard data: %s\n"
4931msgstr "стандартные данные: %s\n"
4932
a6dc81d2 4933#: vms-alpha.c:6926 vms-alpha.c:7010
8e295ce0
NC
4934#, c-format
4935msgid " name: %.*s\n"
4936msgstr " имя: %.*s\n"
4937
a6dc81d2 4938#: vms-alpha.c:6933
8e295ce0
NC
4939#, c-format
4940msgid "modbeg\n"
4941msgstr "modbeg\n"
4942
a6dc81d2 4943#: vms-alpha.c:6934
8e295ce0
NC
4944#, c-format
4945msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
4946msgstr " флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n"
4947
a6dc81d2 4948#: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206
8e295ce0
NC
4949#, c-format
4950msgid " module name: %.*s\n"
4951msgstr " имя модуля: %.*s\n"
4952
a6dc81d2 4953#: vms-alpha.c:6943
8e295ce0
NC
4954#, c-format
4955msgid " compiler : %.*s\n"
4956msgstr " компилятор : %.*s\n"
4957
a6dc81d2 4958#: vms-alpha.c:6948
8e295ce0
NC
4959#, c-format
4960msgid "modend\n"
4961msgstr "modend\n"
4962
a6dc81d2 4963#: vms-alpha.c:6955
8e295ce0
NC
4964msgid "rtnbeg\n"
4965msgstr "rtnbeg\n"
4966
a6dc81d2 4967#: vms-alpha.c:6956
8e295ce0
NC
4968#, c-format
4969msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
4970msgstr " флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n"
4971
a6dc81d2 4972#: vms-alpha.c:6961
8e295ce0
NC
4973#, c-format
4974msgid " routine name: %.*s\n"
4975msgstr " имя процедуры: %.*s\n"
4976
a6dc81d2 4977#: vms-alpha.c:6969
8e295ce0
NC
4978#, c-format
4979msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
4980msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n"
4981
a6dc81d2 4982#: vms-alpha.c:6977
8e295ce0
NC
4983#, c-format
4984msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
4985msgstr "пролог: адрес bkpt 0x%08x\n"
4986
a6dc81d2 4987#: vms-alpha.c:6985
8e295ce0
NC
4988#, c-format
4989msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
4990msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n"
4991
a6dc81d2 4992#: vms-alpha.c:6994
8e295ce0
NC
4993#, c-format
4994msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
4995msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n"
4996
a6dc81d2 4997#: vms-alpha.c:7003
8e295ce0
NC
4998#, c-format
4999msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
5000msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n"
5001
a6dc81d2 5002#: vms-alpha.c:7009
8e295ce0
NC
5003#, c-format
5004msgid "typspec (len: %u)\n"
5005msgstr "typspec (длина: %u)\n"
5006
a6dc81d2 5007#: vms-alpha.c:7016
8e295ce0
NC
5008#, c-format
5009msgid "septyp, name: %.*s\n"
5010msgstr "septyp, имя: %.*s\n"
5011
a6dc81d2 5012#: vms-alpha.c:7025
8e295ce0
NC
5013#, c-format
5014msgid "recbeg: name: %.*s\n"
5015msgstr "recbeg: имя: %.*s\n"
5016
a6dc81d2 5017#: vms-alpha.c:7032
8e295ce0
NC
5018#, c-format
5019msgid "recend\n"
5020msgstr "recend\n"
5021
a6dc81d2 5022#: vms-alpha.c:7035
8e295ce0
NC
5023#, c-format
5024msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
5025msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n"
5026
a6dc81d2 5027#: vms-alpha.c:7039
8e295ce0
NC
5028#, c-format
5029msgid "enumelt, name: %.*s\n"
5030msgstr "enumelt, имя: %.*s\n"
5031
a6dc81d2 5032#: vms-alpha.c:7043
8e295ce0
NC
5033#, c-format
5034msgid "enumend\n"
5035msgstr "enumend\n"
5036
a6dc81d2 5037#: vms-alpha.c:7060
8e295ce0
NC
5038#, c-format
5039msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
5040msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n"
5041
a6dc81d2 5042#: vms-alpha.c:7062
8e295ce0
NC
5043#, c-format
5044msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
5045msgstr " адрес: 0x%08x, размер: %u\n"
5046
a6dc81d2 5047#: vms-alpha.c:7072
8e295ce0
NC
5048#, c-format
5049msgid "line num (len: %u)\n"
5050msgstr "номер строки (длина: %u)\n"
5051
a6dc81d2 5052#: vms-alpha.c:7089
8e295ce0
NC
5053#, c-format
5054msgid "delta_pc_w %u\n"
5055msgstr "delta_pc_w %u\n"
5056
a6dc81d2 5057#: vms-alpha.c:7096
8e295ce0
NC
5058#, c-format
5059msgid "incr_linum(b): +%u\n"
5060msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
5061
a6dc81d2 5062#: vms-alpha.c:7102
8e295ce0
NC
5063#, c-format
5064msgid "incr_linum_w: +%u\n"
5065msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
5066
a6dc81d2 5067#: vms-alpha.c:7108
8e295ce0
NC
5068#, c-format
5069msgid "incr_linum_l: +%u\n"
5070msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
5071
a6dc81d2 5072#: vms-alpha.c:7114
8e295ce0
NC
5073#, c-format
5074msgid "set_line_num(w) %u\n"
5075msgstr "set_line_num(w) %u\n"
5076
a6dc81d2 5077#: vms-alpha.c:7119
8e295ce0
NC
5078#, c-format
5079msgid "set_line_num_b %u\n"
5080msgstr "set_line_num_b %u\n"
5081
a6dc81d2 5082#: vms-alpha.c:7124
8e295ce0
NC
5083#, c-format
5084msgid "set_line_num_l %u\n"
5085msgstr "set_line_num_l %u\n"
5086
a6dc81d2 5087#: vms-alpha.c:7129
8e295ce0
NC
5088#, c-format
5089msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
5090msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
5091
a6dc81d2 5092#: vms-alpha.c:7133
8e295ce0
NC
5093#, c-format
5094msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
5095msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
5096
a6dc81d2 5097#: vms-alpha.c:7138
8e295ce0
NC
5098#, c-format
5099msgid "term(b): 0x%02x"
5100msgstr "term(b): 0x%02x"
5101
a6dc81d2 5102#: vms-alpha.c:7140
8e295ce0
NC
5103#, c-format
5104msgid " pc: 0x%08x\n"
5105msgstr " pc: 0x%08x\n"
5106
a6dc81d2 5107#: vms-alpha.c:7145
8e295ce0
NC
5108#, c-format
5109msgid "term_w: 0x%04x"
5110msgstr "term_w: 0x%04x"
5111
a6dc81d2 5112#: vms-alpha.c:7147
8e295ce0
NC
5113#, c-format
5114msgid " pc: 0x%08x\n"
5115msgstr " pc: 0x%08x\n"
5116
a6dc81d2 5117#: vms-alpha.c:7153
8e295ce0
NC
5118#, c-format
5119msgid "delta pc +%-4d"
5120msgstr "delta pc +%-4d"
5121
a6dc81d2 5122#: vms-alpha.c:7156
8e295ce0
NC
5123#, c-format
5124msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
5125msgstr " pc: 0x%08x строка: %5u\n"
5126
a6dc81d2 5127#: vms-alpha.c:7161
8e295ce0
NC
5128#, c-format
5129msgid " *unhandled* cmd %u\n"
5130msgstr " *необработанная* команда %u\n"
5131
a6dc81d2 5132#: vms-alpha.c:7176
8e295ce0
NC
5133#, c-format
5134msgid "source (len: %u)\n"
5135msgstr "источник (длина: %u)\n"
5136
a6dc81d2 5137#: vms-alpha.c:7190
8e295ce0
NC
5138#, c-format
5139msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
5140msgstr " declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n"
5141
a6dc81d2 5142#: vms-alpha.c:7194
8e295ce0
NC
5143#, c-format
5144msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
5145msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
5146
a6dc81d2 5147#: vms-alpha.c:7203
8e295ce0
NC
5148#, c-format
5149msgid " filename : %.*s\n"
5150msgstr " имя файла : %.*s\n"
5151
a6dc81d2 5152#: vms-alpha.c:7212
8e295ce0
NC
5153#, c-format
5154msgid " setfile %u\n"
5155msgstr " setfile %u\n"
5156
a6dc81d2 5157#: vms-alpha.c:7217 vms-alpha.c:7222
8e295ce0
NC
5158#, c-format
5159msgid " setrec %u\n"
5160msgstr " setrec %u\n"
5161
a6dc81d2 5162#: vms-alpha.c:7227 vms-alpha.c:7232
8e295ce0
NC
5163#, c-format
5164msgid " setlnum %u\n"
5165msgstr " setlnum %u\n"
5166
a6dc81d2 5167#: vms-alpha.c:7237 vms-alpha.c:7242
8e295ce0
NC
5168#, c-format
5169msgid " deflines %u\n"
5170msgstr " deflines %u\n"
5171
a6dc81d2 5172#: vms-alpha.c:7246
8e295ce0
NC
5173#, c-format
5174msgid " formfeed\n"
5175msgstr " formfeed\n"
5176
a6dc81d2 5177#: vms-alpha.c:7250
8e295ce0
NC
5178#, c-format
5179msgid " *unhandled* cmd %u\n"
5180msgstr " *необработанная* команда %u\n"
5181
a6dc81d2 5182#: vms-alpha.c:7262
8e295ce0
NC
5183#, c-format
5184msgid "*unhandled* dst type %u\n"
5185msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n"
5186
a6dc81d2 5187#: vms-alpha.c:7294
8e295ce0
NC
5188#, c-format
5189msgid "cannot read EIHD\n"
5190msgstr "не удалось прочитать EIHD\n"
5191
a6dc81d2 5192#: vms-alpha.c:7297
8e295ce0
NC
5193#, c-format
5194msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
5195msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n"
5196
a6dc81d2 5197#: vms-alpha.c:7300
8e295ce0
NC
5198#, c-format
5199msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
5200msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
5201
a6dc81d2 5202#: vms-alpha.c:7308
8e295ce0
NC
5203msgid "executable"
5204msgstr "исполняемый"
5205
a6dc81d2 5206#: vms-alpha.c:7311
8e295ce0
NC
5207msgid "linkable image"
5208msgstr "компонуемый образ"
5209
a6dc81d2 5210#: vms-alpha.c:7317
8e295ce0
NC
5211#, c-format
5212msgid " image type: %u (%s)"
5213msgstr " тип образа: %u (%s)"
5214
a6dc81d2 5215#: vms-alpha.c:7323
8e295ce0
NC
5216msgid "native"
5217msgstr "родной"
5218
a6dc81d2 5219#: vms-alpha.c:7326
8e295ce0
NC
5220msgid "CLI"
5221msgstr "CLI"
5222
a6dc81d2 5223#: vms-alpha.c:7332
8e295ce0
NC
5224#, c-format
5225msgid ", subtype: %u (%s)\n"
5226msgstr ", подтип: %u (%s)\n"
5227
a6dc81d2 5228#: vms-alpha.c:7338
8e295ce0
NC
5229#, c-format
5230msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
5231msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
5232
a6dc81d2 5233#: vms-alpha.c:7342
8e295ce0
NC
5234#, c-format
5235msgid " fixup info rva: "
5236msgstr " fixup info rva: "
5237
a6dc81d2 5238#: vms-alpha.c:7344
8e295ce0
NC
5239#, c-format
5240msgid ", symbol vector rva: "
5241msgstr ", символьный вектор rva: "
5242
a6dc81d2 5243#: vms-alpha.c:7347
8e295ce0
NC
5244#, c-format
5245msgid ""
5246"\n"
5247" version array off: %u\n"
5248msgstr ""
5249"\n"
5250" смещение массива версий: %u\n"
5251
a6dc81d2 5252#: vms-alpha.c:7351
8e295ce0
NC
5253#, c-format
5254msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
5255msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
5256
a6dc81d2 5257#: vms-alpha.c:7357
8e295ce0
NC
5258#, c-format
5259msgid " linker flags: %08x:"
5260msgstr " флаги компоновщика: %08x:"
5261
a6dc81d2 5262#: vms-alpha.c:7387
8e295ce0
NC
5263#, c-format
5264msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
5265msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
5266
a6dc81d2 5267#: vms-alpha.c:7393
8e295ce0
NC
5268#, c-format
5269msgid " BPAGE: %u"
5270msgstr " BPAGE: %u"
5271
a6dc81d2 5272#: vms-alpha.c:7399
8e295ce0
NC
5273#, c-format
5274msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
5275msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
5276
a6dc81d2 5277#: vms-alpha.c:7402
8e295ce0
NC
5278#, c-format
5279msgid ", alias: %u\n"
5280msgstr ", псевдоним: %u\n"
5281
a6dc81d2 5282#: vms-alpha.c:7410
8e295ce0
NC
5283#, c-format
5284msgid "system version array information:\n"
5285msgstr "массив информации версии системы:\n"
5286
a6dc81d2 5287#: vms-alpha.c:7414
8e295ce0
NC
5288#, c-format
5289msgid "cannot read EIHVN header\n"
5290msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n"
5291
a6dc81d2 5292#: vms-alpha.c:7424
8e295ce0
NC
5293#, c-format
5294msgid "cannot read EIHVN version\n"
5295msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n"
5296
a6dc81d2 5297#: vms-alpha.c:7427
8e295ce0
NC
5298#, c-format
5299msgid " %02u "
5300msgstr " %02u "
5301
a6dc81d2 5302#: vms-alpha.c:7431
8e295ce0
NC
5303msgid "BASE_IMAGE "
5304msgstr "BASE_IMAGE "
5305
a6dc81d2 5306#: vms-alpha.c:7434
8e295ce0
NC
5307msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
5308msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
5309
a6dc81d2 5310#: vms-alpha.c:7437
8e295ce0
NC
5311msgid "IO "
5312msgstr "IO "
5313
a6dc81d2 5314#: vms-alpha.c:7440
8e295ce0
NC
5315msgid "FILES_VOLUMES "
5316msgstr "FILES_VOLUMES "
5317
a6dc81d2 5318#: vms-alpha.c:7443
8e295ce0
NC
5319msgid "PROCESS_SCHED "
5320msgstr "PROCESS_SCHED "
5321
a6dc81d2 5322#: vms-alpha.c:7446
8e295ce0
NC
5323msgid "SYSGEN "
5324msgstr "SYSGEN "
5325
a6dc81d2 5326#: vms-alpha.c:7449
8e295ce0
NC
5327msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
5328msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
5329
a6dc81d2 5330#: vms-alpha.c:7452
8e295ce0
NC
5331msgid "LOGICAL_NAMES "
5332msgstr "LOGICAL_NAMES "
5333
a6dc81d2 5334#: vms-alpha.c:7455
8e295ce0
NC
5335msgid "SECURITY "
5336msgstr "SECURITY "
5337
a6dc81d2 5338#: vms-alpha.c:7458
8e295ce0
NC
5339msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
5340msgstr "IMAGE_ACTIVATOR "
5341
a6dc81d2 5342#: vms-alpha.c:7461
8e295ce0
NC
5343msgid "NETWORKS "
5344msgstr "NETWORKS "
5345
a6dc81d2 5346#: vms-alpha.c:7464
8e295ce0
NC
5347msgid "COUNTERS "
5348msgstr "COUNTERS "
5349
a6dc81d2 5350#: vms-alpha.c:7467
8e295ce0
NC
5351msgid "STABLE "
5352msgstr "STABLE "
5353
a6dc81d2 5354#: vms-alpha.c:7470
8e295ce0
NC
5355msgid "MISC "
5356msgstr "MISC "
5357
a6dc81d2 5358#: vms-alpha.c:7473
8e295ce0
NC
5359msgid "CPU "
5360msgstr "CPU "
5361
a6dc81d2 5362#: vms-alpha.c:7476
8e295ce0
NC
5363msgid "VOLATILE "
5364msgstr "VOLATILE "
5365
a6dc81d2 5366#: vms-alpha.c:7479
8e295ce0
NC
5367msgid "SHELL "
5368msgstr "SHELL "
5369
a6dc81d2 5370#: vms-alpha.c:7482
8e295ce0
NC
5371msgid "POSIX "
5372msgstr "POSIX "
5373
a6dc81d2 5374#: vms-alpha.c:7485
8e295ce0
NC
5375msgid "MULTI_PROCESSING "
5376msgstr "MULTI_PROCESSING "
5377
a6dc81d2 5378#: vms-alpha.c:7488
8e295ce0
NC
5379msgid "GALAXY "
5380msgstr "GALAXY "
5381
a6dc81d2 5382#: vms-alpha.c:7491
8e295ce0
NC
5383msgid "*unknown* "
5384msgstr "*неизвестно* "
5385
a6dc81d2 5386#: vms-alpha.c:7494
8e295ce0
NC
5387#, c-format
5388msgid ": %u.%u\n"
5389msgstr ": %u.%u\n"
5390
a6dc81d2 5391#: vms-alpha.c:7507 vms-alpha.c:7766
8e295ce0
NC
5392#, c-format
5393msgid "cannot read EIHA\n"
5394msgstr "не удалось прочитать EIHA\n"
5395
a6dc81d2 5396#: vms-alpha.c:7510
8e295ce0
NC
5397#, c-format
5398msgid "Image activation: (size=%u)\n"
5399msgstr "Активация образа: (размер=%u)\n"
5400
a6dc81d2 5401#: vms-alpha.c:7512
8e295ce0
NC
5402#, c-format
5403msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
5404msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
5405
a6dc81d2 5406#: vms-alpha.c:7515
8e295ce0
NC
5407#, c-format
5408msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
5409msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
5410
a6dc81d2 5411#: vms-alpha.c:7518
8e295ce0
NC
5412#, c-format
5413msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
5414msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
5415
a6dc81d2 5416#: vms-alpha.c:7521
8e295ce0
NC
5417#, c-format
5418msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
5419msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
5420
a6dc81d2 5421#: vms-alpha.c:7524
8e295ce0
NC
5422#, c-format
5423msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
5424msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n"
5425
a6dc81d2 5426#: vms-alpha.c:7535
8e295ce0
NC
5427#, c-format
5428msgid "cannot read EIHI\n"
5429msgstr "не удалось прочитать EIHI\n"
5430
a6dc81d2 5431#: vms-alpha.c:7538
8e295ce0
NC
5432#, c-format
5433msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
5434msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
5435
a6dc81d2 5436#: vms-alpha.c:7541
8e295ce0
NC
5437#, c-format
5438msgid " image name : %.*s\n"
5439msgstr " имя образа : %.*s\n"
5440
a6dc81d2 5441#: vms-alpha.c:7543
8e295ce0
NC
5442#, c-format
5443msgid " link time : %s\n"
5444msgstr " время компоновки : %s\n"
5445
a6dc81d2 5446#: vms-alpha.c:7545
8e295ce0
NC
5447#, c-format
5448msgid " image ident : %.*s\n"
5449msgstr " идент-р образа : %.*s\n"
5450
a6dc81d2 5451#: vms-alpha.c:7547
8e295ce0
NC
5452#, c-format
5453msgid " linker ident : %.*s\n"
5454msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n"
5455
a6dc81d2 5456#: vms-alpha.c:7549
8e295ce0
NC
5457#, c-format
5458msgid " image build ident: %.*s\n"
5459msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n"
5460
a6dc81d2 5461#: vms-alpha.c:7559
8e295ce0
NC
5462#, c-format
5463msgid "cannot read EIHS\n"
5464msgstr "не удалось прочитать EIHS\n"
5465
a6dc81d2 5466#: vms-alpha.c:7562
8e295ce0
NC
5467#, c-format
5468msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
5469msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
5470
a6dc81d2 5471#: vms-alpha.c:7567
8e295ce0
NC
5472#, c-format
5473msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
5474msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n"
5475
a6dc81d2 5476#: vms-alpha.c:7571
8e295ce0
NC
5477#, c-format
5478msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
5479msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n"
5480
a6dc81d2 5481#: vms-alpha.c:7575
8e295ce0
NC
5482#, c-format
5483msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
5484msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n"
5485
a6dc81d2 5486#: vms-alpha.c:7588
8e295ce0
NC
5487#, c-format
5488msgid "cannot read EISD\n"
5489msgstr "не удалось прочитать EISD\n"
5490
a6dc81d2 5491#: vms-alpha.c:7598
8e295ce0
NC
5492#, c-format
5493msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
5494msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n"
5495
a6dc81d2 5496#: vms-alpha.c:7605
8e295ce0
NC
5497#, c-format
5498msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
5499msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n"
5500
a6dc81d2 5501#: vms-alpha.c:7610
8e295ce0
NC
5502#, c-format
5503msgid " flags: 0x%04x"
5504msgstr " флаги: 0x%04x"
5505
a6dc81d2 5506#: vms-alpha.c:7647
8e295ce0
NC
5507#, c-format
5508msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
5509msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u ("
5510
a6dc81d2 5511#: vms-alpha.c:7653
8e295ce0
NC
5512msgid "NORMAL"
5513msgstr "NORMAL"
5514
a6dc81d2 5515#: vms-alpha.c:7656
8e295ce0
NC
5516msgid "SHRFXD"
5517msgstr "SHRFXD"
5518
a6dc81d2 5519#: vms-alpha.c:7659
8e295ce0
NC
5520msgid "PRVFXD"
5521msgstr "PRVFXD"
5522
a6dc81d2 5523#: vms-alpha.c:7662
8e295ce0
NC
5524msgid "SHRPIC"
5525msgstr "SHRPIC"
5526
a6dc81d2 5527#: vms-alpha.c:7665
8e295ce0
NC
5528msgid "PRVPIC"
5529msgstr "PRVPIC"
5530
a6dc81d2 5531#: vms-alpha.c:7668
8e295ce0
NC
5532msgid "USRSTACK"
5533msgstr "USRSTACK"
5534
a6dc81d2 5535#: vms-alpha.c:7676
8e295ce0
NC
5536#, c-format
5537msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
5538msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n"
5539
a6dc81d2 5540#: vms-alpha.c:7686
8e295ce0
NC
5541#, c-format
5542msgid "cannot read DMT\n"
5543msgstr "не удалось прочитать DMT\n"
5544
a6dc81d2 5545#: vms-alpha.c:7690
8e295ce0
NC
5546#, c-format
5547msgid "Debug module table:\n"
5548msgstr "Таблица отладочных модулей:\n"
5549
a6dc81d2 5550#: vms-alpha.c:7699
8e295ce0
NC
5551#, c-format
5552msgid "cannot read DMT header\n"
5553msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n"
5554
a6dc81d2 5555#: vms-alpha.c:7704
8e295ce0
NC
5556#, c-format
5557msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
5558msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n"
5559
a6dc81d2 5560#: vms-alpha.c:7714
8e295ce0
NC
5561#, c-format
5562msgid "cannot read DMT psect\n"
5563msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n"
5564
a6dc81d2 5565#: vms-alpha.c:7717
8e295ce0
NC
5566#, c-format
5567msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
5568msgstr " начало psect: 0x%08x, длина: %u\n"
5569
a6dc81d2 5570#: vms-alpha.c:7730
8e295ce0
NC
5571#, c-format
5572msgid "cannot read DST\n"
5573msgstr "не удалось прочитать DST\n"
5574
a6dc81d2 5575#: vms-alpha.c:7740
8e295ce0
NC
5576#, c-format
5577msgid "cannot read GST\n"
5578msgstr "не удалось прочитать GST\n"
5579
a6dc81d2 5580#: vms-alpha.c:7744
8e295ce0
NC
5581#, c-format
5582msgid "Global symbol table:\n"
5583msgstr "Таблица глобальных символов:\n"
5584
a6dc81d2 5585#: vms-alpha.c:7772
8e295ce0
NC
5586#, c-format
5587msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
5588msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
5589
a6dc81d2 5590#: vms-alpha.c:7775
8e295ce0
NC
5591#, c-format
5592msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
5593msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n"
5594
a6dc81d2 5595#: vms-alpha.c:7778
8e295ce0
NC
5596#, c-format
5597msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
5598msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
5599
a6dc81d2 5600#: vms-alpha.c:7781
8e295ce0
NC
5601#, c-format
5602msgid " size : %u\n"
5603msgstr " размер: %u\n"
5604
a6dc81d2 5605#: vms-alpha.c:7783
8e295ce0
NC
5606#, c-format
5607msgid " flags: 0x%08x\n"
5608msgstr " флаги: 0x%08x\n"
5609
a6dc81d2 5610#: vms-alpha.c:7787
8e295ce0
NC
5611#, c-format
5612msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
5613msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
5614
a6dc81d2 5615#: vms-alpha.c:7791
8e295ce0
NC
5616#, c-format
5617msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
5618msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
5619
a6dc81d2 5620#: vms-alpha.c:7795
8e295ce0
NC
5621#, c-format
5622msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
5623msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
5624
a6dc81d2 5625#: vms-alpha.c:7798
8e295ce0
NC
5626#, c-format
5627msgid " chgprtoff : %5u\n"
5628msgstr " chgprtoff : %5u\n"
5629
a6dc81d2 5630#: vms-alpha.c:7801
8e295ce0
NC
5631#, c-format
5632msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
5633msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
5634
a6dc81d2 5635#: vms-alpha.c:7803
8e295ce0
NC
5636#, c-format
5637msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
5638msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
5639
a6dc81d2 5640#: vms-alpha.c:7806
8e295ce0
NC
5641#, c-format
5642msgid " base_va : 0x%08x\n"
5643msgstr " base_va : 0x%08x\n"
5644
a6dc81d2 5645#: vms-alpha.c:7808
8e295ce0
NC
5646#, c-format
5647msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
5648msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
5649
a6dc81d2 5650#: vms-alpha.c:7816
8e295ce0
NC
5651#, c-format
5652msgid " Shareable images:\n"
5653msgstr " Общие образы:\n"
5654
a6dc81d2 5655#: vms-alpha.c:7820
8e295ce0
NC
5656#, c-format
5657msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
5658msgstr " %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n"
5659
a6dc81d2 5660#: vms-alpha.c:7827
8e295ce0
NC
5661#, c-format
5662msgid " quad-word relocation fixups:\n"
5663msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n"
5664
a6dc81d2 5665#: vms-alpha.c:7832
8e295ce0
NC
5666#, c-format
5667msgid " long-word relocation fixups:\n"
5668msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n"
5669
a6dc81d2 5670#: vms-alpha.c:7837
8e295ce0
NC
5671#, c-format
5672msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
5673msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n"
5674
a6dc81d2 5675#: vms-alpha.c:7842
8e295ce0
NC
5676#, c-format
5677msgid " long-word .address reference fixups:\n"
5678msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n"
5679
a6dc81d2 5680#: vms-alpha.c:7847
8e295ce0
NC
5681#, c-format
5682msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
5683msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n"
5684
a6dc81d2 5685#: vms-alpha.c:7852
8e295ce0
NC
5686#, c-format
5687msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
5688msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n"
5689
a6dc81d2 5690#: vms-alpha.c:7861
8e295ce0
NC
5691#, c-format
5692msgid " Change Protection (%u entries):\n"
5693msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n"
5694
a6dc81d2 5695#: vms-alpha.c:7866
8e295ce0
NC
5696#, c-format
5697msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
5698msgstr " база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x "
5699
5700#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
5701#. how to do it for debug infos.
a6dc81d2 5702#: vms-alpha.c:8706
8e295ce0
NC
5703msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
5704msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n"
5705
a6dc81d2 5706#: vms-alpha.c:8776
8e295ce0
NC
5707msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
5708msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %B и %B\n"
5709
a6dc81d2 5710#: vms-lib.c:1423
8e295ce0
NC
5711#, c-format
5712msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
5713msgstr "не удалось открыть общий образ «%s» из «%s»"
5714
5715#: vms-misc.c:360
5716msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
5717msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted с нулевым количеством байт"
5718
5719#: vms-misc.c:365
5720msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
5721msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим количеством байт"
5722
5723#: xcofflink.c:836
5724#, c-format
5725msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
d5698657 5726msgstr "%s: общий объект XCOFF без создания вывода XCOFF"
8e295ce0
NC
5727
5728#: xcofflink.c:857
5729#, c-format
5730msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
5731msgstr "%s: динамический объект без раздела .loader"
5732
d5698657 5733#: xcofflink.c:1416
ec68b083 5734msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
d5698657 5735msgstr "%B: «%s» содержит номера строк, но в обрамляющем разделе"
ec68b083 5736
d5698657 5737#: xcofflink.c:1468
ec68b083 5738msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
d5698657 5739msgstr "%B: класс %d символа «%s» не имеет элементов aux"
ec68b083 5740
d5698657 5741#: xcofflink.c:1490
ec68b083 5742msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
d5698657 5743msgstr "%B: символ «%s» имеет нераспознанный тип csect: %d"
ec68b083 5744
d5698657 5745#: xcofflink.c:1502
ec68b083 5746msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
d5698657 5747msgstr "%B: неверный символ XTY_ER «%s»: класс %d scnum %d scnlen %d"
ec68b083 5748
d5698657 5749#: xcofflink.c:1531
ec68b083 5750msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
d5698657 5751msgstr "%B: символ XMC_TC0 «%s» является классом %d scnlen %d"
ec68b083 5752
d5698657 5753#: xcofflink.c:1677
ec68b083 5754msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
d5698657 5755msgstr "%B: csect «%s» не в обрамляющем разделе"
ec68b083 5756
d5698657 5757#: xcofflink.c:1784
ec68b083 5758msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
d5698657 5759msgstr "%B: неправильно расположенный XTY_LD «%s»"
ec68b083 5760
d5698657 5761#: xcofflink.c:2103
ec68b083
NC
5762msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
5763msgstr "%B: перемещение %s:%d не в csect"
5764
d5698657 5765#: xcofflink.c:3194
ec68b083
NC
5766#, c-format
5767msgid "%s: no such symbol"
5768msgstr "%s: нет такого символа"
5769
d5698657 5770#: xcofflink.c:3299
ec68b083
NC
5771#, c-format
5772msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
d5698657 5773msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ «%s»"
ec68b083 5774
a6dc81d2 5775#: xcofflink.c:3678
ec68b083
NC
5776msgid "error: undefined symbol __rtinit"
5777msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit"
5778
a6dc81d2 5779#: xcofflink.c:4057
fa78c13a 5780msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
d5698657 5781msgstr "%B: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе «%s»"
ec68b083 5782
a6dc81d2 5783#: xcofflink.c:4068
ec68b083 5784msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
d5698657 5785msgstr "%B: «%s» в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика"
ec68b083 5786
a6dc81d2 5787#: xcofflink.c:4084
ec68b083
NC
5788msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
5789msgstr "%B: перемещение загрузчика в разделе %A, доступном только для чтения"
5790
a6dc81d2 5791#: xcofflink.c:5106
ec68b083 5792#, c-format
fa78c13a
NC
5793msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
5794msgstr "переполнение TOC: 0x%lx > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc"
ec68b083 5795
d5698657 5796#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628
ec68b083 5797msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
d5698657 5798msgstr "%B: Невозможно ослабить br по адресу 0x%lx в разделе «%A». Используйте brl или косвенное ветвление."
ec68b083 5799
a6dc81d2 5800#: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284
ec68b083
NC
5801msgid "@pltoff reloc against local symbol"
5802msgstr "перемещение @pltoff для локального символа"
5803
a6dc81d2 5804#: elf32-ia64.c:3687 elf64-ia64.c:3687
ec68b083
NC
5805#, c-format
5806msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
5807msgstr "%s: переполнение короткого сегмента данных (0x%lx >= 0x400000)"
5808
a6dc81d2 5809#: elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698
ec68b083
NC
5810#, c-format
5811msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
5812msgstr "%s: __gp не покрывает короткий сегмент данных"
5813
a6dc81d2 5814#: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965
ec68b083 5815msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
d5698657 5816msgstr "%B: не-pic код с перемещением imm для динамического символа «%s»"
ec68b083 5817
a6dc81d2 5818#: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032
ec68b083
NC
5819msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
5820msgstr "%B: перемещение @gprel для динамического символа %s"
5821
a6dc81d2 5822#: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095
ec68b083
NC
5823msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
5824msgstr "%B: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый"
5825
a6dc81d2 5826#: elf32-ia64.c:4232 elf64-ia64.c:4232
ec68b083 5827msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
d5698657 5828msgstr "%B: ветвление @internal к динамическому символу %s"
ec68b083 5829
a6dc81d2 5830#: elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234
ec68b083
NC
5831msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
5832msgstr "%B: догадка местоположения динамического символа %s"
5833
a6dc81d2 5834#: elf32-ia64.c:4236 elf64-ia64.c:4236
ec68b083
NC
5835msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
5836msgstr "%B: перемещение @pcrel для динамического символа %s"
5837
a6dc81d2 5838#: elf32-ia64.c:4433 elf64-ia64.c:4433
ec68b083
NC
5839msgid "unsupported reloc"
5840msgstr "неподдерживаемое перемещение"
5841
a6dc81d2 5842#: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471
ec68b083 5843msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
d5698657 5844msgstr "%B: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для «%s» по адресу 0x%lx в разделе «%A»."
ec68b083 5845
a6dc81d2 5846#: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486
ec68b083 5847msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
d5698657 5848msgstr "%B: Невозможно ослабить br (%s) до «%s» по адресу 0x%lx в разделе «%A» с размером 0x%lx (> 0x1000000)."
ec68b083 5849
a6dc81d2 5850#: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748
ec68b083
NC
5851msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
5852msgstr "%B: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами"
5853
a6dc81d2 5854#: elf32-ia64.c:4757 elf64-ia64.c:4757
ec68b083
NC
5855msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
5856msgstr "%B: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком байт"
5857
a6dc81d2 5858#: elf32-ia64.c:4766 elf64-ia64.c:4766
ec68b083
NC
5859msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
5860msgstr "%B: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами"
5861
a6dc81d2 5862#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
ec68b083
NC
5863msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
5864msgstr "%B: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами"
5865
a6dc81d2 5866#: elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785
ec68b083
NC
5867msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
5868msgstr "%B: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами"
5869
8e295ce0 5870#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
ec68b083
NC
5871#, c-format
5872msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
5873msgstr "%s: переполнение номеров строк: 0x%lx > 0xffff"
5874
8e295ce0 5875#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
ec68b083
NC
5876msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
5877msgstr "Каталог экспорта [.edata (или где он нашёлся)]"
5878
8e295ce0 5879#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
ec68b083
NC
5880msgid "Import Directory [parts of .idata]"
5881msgstr "Каталог импорта [часть .idata]"
5882
8e295ce0 5883#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
ec68b083
NC
5884msgid "Resource Directory [.rsrc]"
5885msgstr "Каталог ресурсов [.rsrc]"
5886
8e295ce0 5887#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
ec68b083
NC
5888msgid "Exception Directory [.pdata]"
5889msgstr "Каталог исключений [.pdata]"
5890
8e295ce0 5891#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
ec68b083
NC
5892msgid "Security Directory"
5893msgstr "Каталог безопасности"
5894
8e295ce0 5895#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
ec68b083
NC
5896msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
5897msgstr "Каталог базового перемещения [.reloc]"
5898
8e295ce0 5899#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
ec68b083
NC
5900msgid "Debug Directory"
5901msgstr "Каталог отладки"
5902
8e295ce0 5903#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
ec68b083
NC
5904msgid "Description Directory"
5905msgstr "Каталог описаний"
5906
8e295ce0 5907#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
ec68b083
NC
5908msgid "Special Directory"
5909msgstr "Специальный каталог"
5910
8e295ce0 5911#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
ec68b083
NC
5912msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
5913msgstr "Каталог хранилища нитей [.tls]"
5914
8e295ce0 5915#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
ec68b083
NC
5916msgid "Load Configuration Directory"
5917msgstr "Каталог загрузки конфигурации"
5918
8e295ce0 5919#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
ec68b083
NC
5920msgid "Bound Import Directory"
5921msgstr "Каталог обязательного импорта"
5922
8e295ce0 5923#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
ec68b083
NC
5924msgid "Import Address Table Directory"
5925msgstr "Каталог таблицы импорта адресов"
5926
8e295ce0 5927#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
ec68b083
NC
5928msgid "Delay Import Directory"
5929msgstr "Каталог отложенного импорта"
5930
8e295ce0 5931#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
ec68b083
NC
5932msgid "CLR Runtime Header"
5933msgstr "Заголовок времени выполнения CLR"
5934
8e295ce0 5935#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
ec68b083
NC
5936msgid "Reserved"
5937msgstr "Зарезервировано"
5938
8e295ce0 5939#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
ec68b083
NC
5940#, c-format
5941msgid ""
5942"\n"
5943"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
5944msgstr ""
5945"\n"
5946"Существует таблица импорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
5947
8e295ce0 5948#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
ec68b083
NC
5949#, c-format
5950msgid ""
5951"\n"
5952"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
5953msgstr ""
5954"\n"
5955"В %s имеется таблица импорта по адресу 0x%lx\n"
5956
8e295ce0 5957#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
ec68b083
NC
5958#, c-format
5959msgid ""
5960"\n"
5961"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
5962msgstr ""
5963"\n"
5964"Начальный адрес описателя функции: %04lx\n"
5965
8e295ce0 5966#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
ec68b083
NC
5967#, c-format
5968msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
5969msgstr "\tcode-base %08lx toc (загружаемый/реальный) %08lx/%08lx\n"
5970
8e295ce0 5971#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
ec68b083
NC
5972#, c-format
5973msgid ""
5974"\n"
5975"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
5976msgstr ""
5977"\n"
5978"Нет раздела reldata! Описатель функции не расшифрован.\n"
5979
8e295ce0 5980#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
ec68b083
NC
5981#, c-format
5982msgid ""
5983"\n"
5984"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
5985msgstr ""
5986"\n"
5987"Таблицы импорта (обработан раздел %s)\n"
5988
8e295ce0 5989#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
ec68b083
NC
5990#, c-format
5991msgid ""
5992" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
5993" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
5994msgstr ""
5995" vma: Таблица Отметка Цепочка Имя Первый\n"
5996" Указаний Времени Пересылки DLL Шлюз\n"
5997
8e295ce0 5998#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
ec68b083
NC
5999#, c-format
6000msgid ""
6001"\n"
6002"\tDLL Name: %s\n"
6003msgstr ""
6004"\n"
6005"\tИмя DLL: %s\n"
6006
8e295ce0 6007#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
ec68b083
NC
6008#, c-format
6009msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
6010msgstr "\tvma: Hint/Ord Имя-элемента Привязан-к\n"
6011
8e295ce0 6012#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
ec68b083
NC
6013#, c-format
6014msgid ""
6015"\n"
6016"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
6017msgstr ""
6018"\n"
6019"Существует первый шлюз, но не найден раздел, в котором он содержится\n"
6020
8e295ce0 6021#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
ec68b083
NC
6022#, c-format
6023msgid ""
6024"\n"
6025"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
6026msgstr ""
6027"\n"
6028"Существует таблица экспорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
6029
8e295ce0 6030#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
ec68b083
NC
6031#, c-format
6032msgid ""
6033"\n"
6034"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
6035msgstr ""
6036"\n"
6037"Существует таблица экспорта в %s, но она не помещается в этот раздел\n"
6038
8e295ce0 6039#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
ec68b083
NC
6040#, c-format
6041msgid ""
6042"\n"
6043"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
6044msgstr ""
6045"\n"
6046"Существует таблица экспорта в %s по адресу 0x%lx\n"
6047
8e295ce0 6048#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
ec68b083
NC
6049#, c-format
6050msgid ""
6051"\n"
6052"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
6053"\n"
6054msgstr ""
6055"\n"
6056"Таблицы экспорта (обработан раздел %s)\n"
6057"\n"
6058
8e295ce0 6059#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
ec68b083
NC
6060#, c-format
6061msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
6062msgstr "Флаги экспорта \t\t\t%lx\n"
6063
8e295ce0 6064#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
ec68b083
NC
6065#, c-format
6066msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
6067msgstr "Метка времени/даты \t\t%lx\n"
6068
8e295ce0 6069#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
ec68b083
NC
6070#, c-format
6071msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
6072msgstr "Старший/Младший \t\t\t%d/%d\n"
6073
8e295ce0 6074#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
ec68b083
NC
6075#, c-format
6076msgid "Name \t\t\t\t"
6077msgstr "Имя \t\t\t\t"
6078
8e295ce0 6079#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
ec68b083
NC
6080#, c-format
6081msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
6082msgstr "Начальный порядковый номер \t\t\t%ld\n"
6083
8e295ce0 6084#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
ec68b083
NC
6085#, c-format
6086msgid "Number in:\n"
6087msgstr "Номер в:\n"
6088
8e295ce0 6089#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
ec68b083
NC
6090#, c-format
6091msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
6092msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t%08lx\n"
6093
8e295ce0 6094#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
ec68b083
NC
6095#, c-format
6096msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
6097msgstr "\tТаблица [указателей имён/порядковых номеров]\t%08lx\n"
6098
8e295ce0 6099#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
ec68b083
NC
6100#, c-format
6101msgid "Table Addresses\n"
6102msgstr "Таблица адресов\n"
6103
8e295ce0 6104#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
ec68b083
NC
6105#, c-format
6106msgid "\tExport Address Table \t\t"
6107msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t"
6108
8e295ce0 6109#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
ec68b083
NC
6110#, c-format
6111msgid "\tName Pointer Table \t\t"
6112msgstr "\tТаблица указателей имён \t\t"
6113
8e295ce0 6114#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
ec68b083
NC
6115#, c-format
6116msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
6117msgstr "\tТаблица порядковых номеров \t\t\t"
6118
8e295ce0 6119#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
ec68b083
NC
6120#, c-format
6121msgid ""
6122"\n"
6123"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
6124msgstr ""
6125"\n"
6126"Таблица экспортируемых адресов -- Начальный порядковый номер %ld\n"
6127
8e295ce0 6128#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
ec68b083
NC
6129msgid "Forwarder RVA"
6130msgstr "Переадресуемый RVA"
6131
8e295ce0 6132#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
ec68b083
NC
6133msgid "Export RVA"
6134msgstr "Экспортируемый RVA"
6135
8e295ce0 6136#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
ec68b083
NC
6137#, c-format
6138msgid ""
6139"\n"
6140"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
6141msgstr ""
6142"\n"
6143"Таблица [порядковых номеров/указателей имён]\n"
6144
8e295ce0
NC
6145#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
6146#: pex64igen.c:1797
ec68b083
NC
6147#, c-format
6148msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
6149msgstr "Внимание, размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n"
6150
8e295ce0 6151#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
ec68b083
NC
6152#, c-format
6153msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
6154msgstr " vma:\t\t\tНачальный адрес Конечный адрес Раскрывающая Информация\n"
6155
8e295ce0 6156#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
ec68b083
NC
6157#, c-format
6158msgid ""
6159" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
6160" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
6161msgstr ""
6162" vma:\t\tНачальный Конечный EH EH Адрес Маска\n"
6163" \t\tАдрес Адрес Обработчик Данные КонцаПролога Исключения\n"
6164
8e295ce0 6165#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
ec68b083
NC
6166#, c-format
6167msgid " Register save millicode"
6168msgstr " Милликод сохранения регистра"
6169
8e295ce0 6170#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
ec68b083
NC
6171#, c-format
6172msgid " Register restore millicode"
6173msgstr " Милликод восстановления регистра"
6174
8e295ce0 6175#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
ec68b083
NC
6176#, c-format
6177msgid " Glue code sequence"
6178msgstr " Последовательность связующего кода"
6179
8e295ce0 6180#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
ec68b083
NC
6181#, c-format
6182msgid ""
6183" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
6184" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
6185msgstr ""
6186" vma:\t\tНачальный Длина Длина Флаги Обработчик EH\n"
6187" \t\tАдрес Пролога Функции 32b exc Исключений Данные\n"
6188
8e295ce0 6189#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
ec68b083
NC
6190#, c-format
6191msgid ""
6192"\n"
6193"\n"
6194"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
6195msgstr ""
6196"\n"
6197"\n"
6198"Начало перемещений в PE-файле (обработан раздел .reloc)\n"
6199
8e295ce0 6200#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
ec68b083
NC
6201#, c-format
6202msgid ""
6203"\n"
6204"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
6205msgstr ""
6206"\n"
6207"Виртуальный адрес: %08lx Размер блока %ld (0x%lx) Число местоположений %ld\n"
6208
8e295ce0 6209#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
ec68b083
NC
6210#, c-format
6211msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
6212msgstr "\tперемещение %4d смещение %4x [%4lx] %s"
6213
6214#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
6215#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
6216#. emulate it here.
8e295ce0 6217#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
ec68b083
NC
6218#, c-format
6219msgid ""
6220"\n"
6221"Characteristics 0x%x\n"
6222msgstr ""
6223"\n"
6224"Характеристики 0x%x\n"
6225
8e295ce0 6226#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
ec68b083
NC
6227msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
6228msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$2"
6229
8e295ce0 6230#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
ec68b083
NC
6231msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
6232msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$4"
6233
8e295ce0 6234#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
ec68b083
NC
6235msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
6236msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[12], так как отсутствует .idata$5"
6237
8e295ce0 6238#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
ec68b083
NC
6239msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
6240msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], так как отсутствует .idata$6"
6241
8e295ce0
NC
6242#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
6243msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
6244msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так как отсутствует .idata$6"
6245
d5698657 6246#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438
ec68b083
NC
6247msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
6248msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used"
8e295ce0 6249
a6dc81d2
NC
6250#~ msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
6251#~ msgstr "%B: ошибка: получение адреса защищённой функции «%s» не может быть выполнено при создании общей библиотеки"
6252
6253#~ msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
6254#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно добраться до %s"
6255
6256#~ msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
6257#~ msgstr "%B: предупреждение: игнорируется повторяющийся раздел «%A»\n"
6258
6259#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
6260#~ msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер\n"
6261
d5698657
NC
6262#~ msgid "relocation references a different segment"
6263#~ msgstr "перемещение указывает на другой сегмент"
6264
6265#~ msgid "%B: relocation type %d not implemented"
6266#~ msgstr "%B: тип перемещения «%s» не реализован"
6267
6268#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
6269#~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимых по положения данных"
6270
6271#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
6272#~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимого по положения кода"
6273
8e295ce0
NC
6274#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
6275#~ msgstr "Невозможно выполнить короткий переход (Short Jump)"
6276
6277#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
6278#~ msgstr "Превышен диапазон длинного перехода (Long Jump)"
6279
6280#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
6281#~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 16-битный диапазон"
6282
6283#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
6284#~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 8-битный диапазон"
6285
6286#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
6287#~ msgstr "Не распознан тип перемещения (Reloc Type)"
6288
6289#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
6290#~ msgstr "повреждённый или пустой раздел %s в %B"
6291
6292#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
6293#~ msgstr "%s: недопустимый DSO для определения символа `%s'"
6294
6295#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
6296#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: переход в процедуру заглушки, которая не не является jal (Jump And Link)"
6297
6298#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
6299#~ msgstr "bfd_make_section (%s) завершилась неудачно"
6300
6301#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
6302#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) завершилась неудачно"
6303
6304#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
6305#~ msgstr "Несовпадение размера раздела %s=%lx, %s=%lx"
6306
6307#~ msgid "failed to enter %s"
6308#~ msgstr "не удалось войти %s"
6309
6310#~ msgid "No Mem !"
6311#~ msgstr "Нет Mem !"
6312
6313#~ msgid "reserved STO cmd %d"
6314#~ msgstr "зарезервированный STO cmd %d"
6315
6316#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
6317#~ msgstr "зарезервированный OPR cmd %d"
6318
6319#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
6320#~ msgstr "зарезервированный CTL cmd %d"
6321
6322#~ msgid "reserved STC cmd %d"
6323#~ msgstr "зарезервированный STC cmd %d"
6324
6325#~ msgid "stack-from-image not implemented"
6326#~ msgstr "stack-from-image не реализован"
6327
6328#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
6329#~ msgstr "stack-entry-mask реализован не полностью"
6330
6331#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
6332#~ msgstr "PASSMECH реализован не полностью"
6333
6334#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
6335#~ msgstr "stack-local-symbol реализован не полностью"
6336
6337#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
6338#~ msgstr "stack-literal реализован не полностью"
6339
6340#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
6341#~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask реализован не полностью"
6342
6343#~ msgid "%s: not fully implemented"
6344#~ msgstr "%s: реализовано не полностью"
6345
6346#~ msgid "obj code %d not found"
6347#~ msgstr "объектный код %d не найден"
6348
6349#~ msgid "Reloc size error in section %s"
6350#~ msgstr "Ошибка размера перемещения в разделе %s"
This page took 0.852019 seconds and 4 git commands to generate.