Update translations.
[deliverable/binutils-gdb.git] / binutils / po / es.po
CommitLineData
a6dc81d2
NC
1# Mensajes en español para binutils 2.22.90.
2# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
d11fd249 3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
a6dc81d2 4# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
1209e219
NC
5#
6msgid ""
7msgstr ""
a6dc81d2 8"Project-Id-Version: binutils 2.22.90\n"
d11fd249 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
a6dc81d2
NC
10"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-07-27 13:10-0500\n"
7cf80422 12"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
1209e219 13"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
7cf80422 14"Language: es\n"
1209e219 15"MIME-Version: 1.0\n"
7cf80422 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1209e219
NC
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
d5698657 19#: addr2line.c:81
1209e219 20#, c-format
219576a4
NC
21msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
22msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [direccion(es)]\n"
23
d5698657 24#: addr2line.c:82
729ae8d2 25#, c-format
219576a4 26msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
7cf80422 27msgstr " Convierte direcciones en pares de nombre número/fila.\n"
219576a4 28
d5698657 29#: addr2line.c:83
729ae8d2 30#, c-format
219576a4 31msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
7cf80422 32msgstr " Si no se especifican direcciones en la línea de órdenes, se leerán de la entrada estándar\n"
219576a4 33
d5698657 34#: addr2line.c:84
729ae8d2 35#, c-format
1209e219 36msgid ""
219576a4 37" The options are:\n"
eebf07fb 38" @<file> Read options from <file>\n"
1de34e0a 39" -a --addresses Show addresses\n"
219576a4
NC
40" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
41" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
7f396d02
NC
42" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
43" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
1de34e0a 44" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
219576a4
NC
45" -s --basenames Strip directory names\n"
46" -f --functions Show function names\n"
47" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
48" -h --help Display this information\n"
49" -v --version Display the program's version\n"
50"\n"
1209e219 51msgstr ""
219576a4 52" Las opciones son:\n"
eebf07fb 53" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
219576a4
NC
54" -b --target=<nombrebfd> Establece el formato del fichero binario\n"
55" -e --exe=<ejecutable> Establece el nombre del fichero de entrada\n"
729ae8d2 56" (por defecto es a.out)\n"
7f396d02 57" -i --inlines Desenreda las funciones inline\n"
7cf80422 58" -j --section=<nombre> Lee los desplazamientos relativos a sección en lugar\n"
7f396d02 59" de las direcciones\n"
7cf80422 60" -p --pretty-print Hace la salida más fácil de leer para humanos\n"
219576a4 61" -s --basenames Elimina los nombres de directorio\n"
7cf80422
NC
62" -f --functions Muestra los nombres de función\n"
63" -C --demangle[=estilo] Desenreda los nombres de función\n"
64" -h --help Muestra esta información\n"
65" -v --version Muestra la versión del programa\n"
219576a4 66"\n"
1209e219 67
a6dc81d2
NC
68#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:471 dlltool.c:3938
69#: dllwrap.c:524 elfedit.c:653 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
70#: readelf.c:3214 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
d5698657 71#: windmc.c:228 windres.c:695
1209e219
NC
72#, c-format
73msgid "Report bugs to %s\n"
74msgstr "Reportar bichos a %s\n"
75
a6dc81d2
NC
76#. Note for translators: This printf is used to join the
77#. function name just printed above to the line number/
78#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
79#.
80#. foo at 123:bar.c
81#: addr2line.c:276
1de34e0a
AM
82#, c-format
83msgid " at "
84msgstr " en "
85
a6dc81d2
NC
86#. Note for translators: This printf is used to join the
87#. line number/file name pair that has just been printed with
88#. the line number/file name pair that is going to be printed
89#. by the next iteration of the while loop. Eg:
90#.
91#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
92#: addr2line.c:308
1de34e0a
AM
93#, c-format
94msgid " (inlined by) "
95msgstr " (inlined por) "
96
a6dc81d2 97#: addr2line.c:341
1209e219 98#, c-format
7f396d02 99msgid "%s: cannot get addresses from archive"
1209e219
NC
100msgstr "%s: no se pueden obtener las direcciones del archivo"
101
a6dc81d2 102#: addr2line.c:358
7f396d02
NC
103#, c-format
104msgid "%s: cannot find section %s"
7cf80422 105msgstr "%s: no se puede encontrar la sección %s"
7f396d02 106
a6dc81d2 107#: addr2line.c:427 nm.c:1570 objdump.c:3423
1209e219
NC
108#, c-format
109msgid "unknown demangling style `%s'"
110msgstr "estilo de desenredo `%s' desconocido"
111
d5698657 112#: ar.c:238
1209e219
NC
113#, c-format
114msgid "no entry %s in archive\n"
115msgstr "no existe la entrada %s en el archivo\n"
116
d5698657 117#: ar.c:254
ca58b19f 118#, c-format
d5698657
NC
119msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
120msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nombre>] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n"
ca58b19f 121
d5698657 122#: ar.c:260
1209e219 123#, c-format
d5698657
NC
124msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
125msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n"
1209e219 126
d5698657 127#: ar.c:266
1209e219
NC
128#, c-format
129msgid " %s -M [<mri-script]\n"
7cf80422 130msgstr " %s -M [<guión-mri>]\n"
1209e219 131
d5698657 132#: ar.c:267
729ae8d2 133#, c-format
1209e219 134msgid " commands:\n"
7cf80422 135msgstr " órdenes:\n"
1209e219 136
d5698657 137#: ar.c:268
729ae8d2 138#, c-format
1209e219
NC
139msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
140msgstr " d - borra fichero(s) del archivo\n"
141
d5698657 142#: ar.c:269
729ae8d2 143#, c-format
1209e219
NC
144msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
145msgstr " m[ab] - mueve fichero(s) en el archivo\n"
146
d5698657 147#: ar.c:270
729ae8d2 148#, c-format
1209e219
NC
149msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
150msgstr " p - muestra fichero(s) encontrados en el archivo\n"
151
d5698657 152#: ar.c:271
729ae8d2 153#, c-format
1209e219 154msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
7cf80422 155msgstr " q[f] - agrega rápidamente fichero(s) al archivo\n"
1209e219 156
d5698657 157#: ar.c:272
729ae8d2 158#, c-format
1209e219
NC
159msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
160msgstr " r[ab][f][u] - reemplaza fichero(s) existente(s) o inserta fichero(s) nuevo(s) en el archivo\n"
161
d5698657 162#: ar.c:273
1de34e0a
AM
163#, c-format
164msgid " s - act as ranlib\n"
7cf80422 165msgstr " s - actúa como ranlib\n"
1de34e0a 166
d5698657 167#: ar.c:274
729ae8d2 168#, c-format
1209e219
NC
169msgid " t - display contents of archive\n"
170msgstr " t - muestra los contenidos del archivo\n"
171
d5698657 172#: ar.c:275
729ae8d2 173#, c-format
1209e219
NC
174msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
175msgstr " x[o] - extrae fichero(s) del archivo\n"
176
d5698657 177#: ar.c:276
729ae8d2 178#, c-format
1209e219 179msgid " command specific modifiers:\n"
7cf80422 180msgstr " modificadores específicos de la orden:\n"
1209e219 181
d5698657 182#: ar.c:277
729ae8d2 183#, c-format
1209e219 184msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
7cf80422 185msgstr " [a] - coloca fichero(s) despúes de [nombre-miembro]\n"
1209e219 186
d5698657 187#: ar.c:278
729ae8d2 188#, c-format
1209e219
NC
189msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
190msgstr " [b] - coloca fichero(s) antes de [nombre-miembro] (igual que [i])\n"
191
d5698657 192#: ar.c:279
ca58b19f
NC
193#, c-format
194msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
195msgstr " [D] - utiliza cero para marcas de tiempo y uids/gids\n"
196
d5698657 197#: ar.c:280
729ae8d2 198#, c-format
1209e219
NC
199msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
200msgstr " [N] - usa la instancia [cuenta] del nombre\n"
201
d5698657 202#: ar.c:281
729ae8d2 203#, c-format
1209e219
NC
204msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
205msgstr " [f] - trunca los nombres de fichero insertados\n"
206
d5698657 207#: ar.c:282
729ae8d2 208#, c-format
1209e219
NC
209msgid " [P] - use full path names when matching\n"
210msgstr " [P] - utiliza nombres completos de ruta cuando se buscan coincidencias\n"
211
d5698657 212#: ar.c:283
729ae8d2 213#, c-format
1209e219
NC
214msgid " [o] - preserve original dates\n"
215msgstr " [o] - conserva las fechas originales\n"
216
d5698657 217#: ar.c:284
729ae8d2 218#, c-format
1209e219 219msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
7cf80422 220msgstr " [u] - sólo reemplaza ficheros que sean más nuevos que el contenido actual del archivo\n"
1209e219 221
d5698657 222#: ar.c:285
729ae8d2 223#, c-format
1209e219 224msgid " generic modifiers:\n"
7cf80422 225msgstr " modificadores genéricos:\n"
1209e219 226
d5698657 227#: ar.c:286
729ae8d2 228#, c-format
1209e219
NC
229msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
230msgstr " [c] - no avisa si se tiene que crear la biblioteca\n"
231
d5698657 232#: ar.c:287
729ae8d2 233#, c-format
1209e219 234msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
7cf80422 235msgstr " [s] - crea un índice del archivo (cf. ranlib)\n"
1209e219 236
d5698657 237#: ar.c:288
729ae8d2 238#, c-format
1209e219 239msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
7cf80422 240msgstr " [S] - no construye una tabla de símbolos\n"
1209e219 241
d5698657 242#: ar.c:289
d11fd249
NC
243#, c-format
244msgid " [T] - make a thin archive\n"
245msgstr " [T] - hace un archivo delgado\n"
246
d5698657 247#: ar.c:290
729ae8d2 248#, c-format
1209e219
NC
249msgid " [v] - be verbose\n"
250msgstr " [v] - detallado\n"
251
d5698657 252#: ar.c:291
729ae8d2 253#, c-format
1209e219 254msgid " [V] - display the version number\n"
7cf80422 255msgstr " [V] - muestra el número de versión\n"
1209e219 256
d5698657 257#: ar.c:292
eebf07fb
NC
258#, c-format
259msgid " @<file> - read options from <file>\n"
260msgstr " @<fichero> - lee opciones del <fichero>\n"
261
d5698657
NC
262#: ar.c:293
263#, c-format
264msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
265msgstr " --target=NOMBFD - especifica el formato objeto objetivo como NOMBFD\n"
266
267#: ar.c:295
ca58b19f
NC
268#, c-format
269msgid " optional:\n"
270msgstr " opcional:\n"
271
d5698657 272#: ar.c:296
ca58b19f
NC
273#, c-format
274msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
275msgstr " --plugin <p> - carga el plugin especificado\n"
276
d5698657 277#: ar.c:317
1209e219 278#, c-format
219576a4
NC
279msgid "Usage: %s [options] archive\n"
280msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] archivo\n"
281
d5698657 282#: ar.c:318
729ae8d2 283#, c-format
219576a4 284msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
7cf80422 285msgstr " Genera un índice para acelerar el acceso a los archivos\n"
219576a4 286
d5698657 287#: ar.c:319
729ae8d2 288#, c-format
219576a4
NC
289msgid ""
290" The options are:\n"
eebf07fb 291" @<file> Read options from <file>\n"
ca58b19f
NC
292msgstr ""
293" Las opciones son:\n"
294" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
295
d5698657 296#: ar.c:322
ca58b19f
NC
297#, c-format
298msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
299msgstr " --plugin <nombre> Carga el plugin especificado\n"
300
d5698657 301#: ar.c:325
ca58b19f
NC
302#, c-format
303msgid ""
d11fd249 304" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
219576a4 305" -h --help Print this help message\n"
d11fd249 306" -v --version Print version information\n"
219576a4 307msgstr ""
d11fd249 308" -t Actualiza la marca de tiempo del mapa de\n"
7cf80422 309" símbolos del archivo\n"
219576a4 310" -h --help Muestra este mensaje de ayuda\n"
7cf80422 311" -V --version Muestra la información de versión\n"
1209e219 312
d5698657 313#: ar.c:449
1209e219 314msgid "two different operation options specified"
7cf80422 315msgstr "se especificaron dos opciones de operación diferentes"
1209e219 316
a6dc81d2 317#: ar.c:538 nm.c:1643
1209e219 318#, c-format
d5698657
NC
319msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
320msgstr "perdón - este programa se construyó sin soporte para plugins\n"
1209e219 321
d5698657 322#: ar.c:693
1209e219 323msgid "no operation specified"
7cf80422 324msgstr "no se especificó una operación"
1209e219 325
d5698657 326#: ar.c:696
1209e219 327msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
7cf80422 328msgstr "`u' sólo tiene sentido con la opción `r'."
ca58b19f 329
d5698657 330#: ar.c:699
ca58b19f 331msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
7cf80422 332msgstr "`u' no tiene sentido con la opción `D'."
1209e219 333
d5698657 334#: ar.c:707
1209e219 335msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
7cf80422 336msgstr "`N' sólo tiene sentido con las opciones `x' y `d'."
1209e219 337
d5698657 338#: ar.c:710
1209e219
NC
339msgid "Value for `N' must be positive."
340msgstr "El valor para `N' debe ser positivo."
341
d5698657 342#: ar.c:724
d11fd249
NC
343msgid "`x' cannot be used on thin archives."
344msgstr "no se puede usar `x' en archivos delgados."
345
a6dc81d2 346#: ar.c:771
1209e219
NC
347#, c-format
348msgid "internal error -- this option not implemented"
7cf80422 349msgstr "error interno -- esta opción no está implementada"
1209e219 350
a6dc81d2 351#: ar.c:840
729ae8d2
AM
352#, c-format
353msgid "creating %s"
354msgstr "creando %s"
355
a6dc81d2 356#: ar.c:889 ar.c:943 ar.c:1272 objcopy.c:2080
1209e219
NC
357#, c-format
358msgid "internal stat error on %s"
359msgstr "error interno de stat en %s"
360
a6dc81d2 361#: ar.c:908 ar.c:976
1209e219
NC
362#, c-format
363msgid "%s is not a valid archive"
7cf80422 364msgstr "%s no es un archivo válido"
1209e219 365
a6dc81d2
NC
366#: ar.c:1034
367msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
368msgstr "no se puede crear el fichero temporal mientras se escribe el archivo"
369
370#: ar.c:1177
1209e219
NC
371#, c-format
372msgid "No member named `%s'\n"
373msgstr "No hay un miembro llamado `%s'\n"
374
a6dc81d2 375#: ar.c:1227
1209e219
NC
376#, c-format
377msgid "no entry %s in archive %s!"
7cf80422 378msgstr "¡No hay una entrada %s en el archivo %s!"
1209e219 379
a6dc81d2 380#: ar.c:1366
1209e219
NC
381#, c-format
382msgid "%s: no archive map to update"
383msgstr "%s: no hay un mapa de archivo para actualizar"
384
d11fd249 385#: arsup.c:89
1209e219
NC
386#, c-format
387msgid "No entry %s in archive.\n"
388msgstr "No hay una entrada %s en el archivo.\n"
389
d11fd249 390#: arsup.c:114
1209e219
NC
391#, c-format
392msgid "Can't open file %s\n"
393msgstr "No se puede abrir el fichero %s\n"
394
d11fd249 395#: arsup.c:164
1209e219
NC
396#, c-format
397msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
398msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de salida %s\n"
399
d11fd249 400#: arsup.c:181
1209e219
NC
401#, c-format
402msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
403msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de entrada %s\n"
404
d11fd249 405#: arsup.c:190
1209e219
NC
406#, c-format
407msgid "%s: file %s is not an archive\n"
408msgstr "%s: el fichero %s no es un archivo\n"
409
d11fd249 410#: arsup.c:230
1209e219
NC
411#, c-format
412msgid "%s: no output archive specified yet\n"
7cf80422 413msgstr "%s: no se ha especificado aún un archivo de salida\n"
1209e219 414
d11fd249 415#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416
1209e219
NC
416#, c-format
417msgid "%s: no open output archive\n"
418msgstr "%s: no hay un archivo de salida abierto\n"
419
d11fd249 420#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397
1209e219
NC
421#, c-format
422msgid "%s: can't open file %s\n"
423msgstr "%s: no se puede abrir el fichero %s\n"
424
d11fd249 425#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474
1209e219
NC
426#, c-format
427msgid "%s: can't find module file %s\n"
7cf80422 428msgstr "%s: no se puede encontrar el fichero de módulo %s\n"
1209e219 429
d11fd249 430#: arsup.c:425
1209e219
NC
431#, c-format
432msgid "Current open archive is %s\n"
433msgstr "El archivo actualmente abierto es %s\n"
434
d11fd249 435#: arsup.c:449
1209e219 436#, c-format
219576a4 437msgid "%s: no open archive\n"
1209e219
NC
438msgstr "%s: no hay un archivo abierto\n"
439
d5698657 440#: binemul.c:39
219576a4
NC
441#, c-format
442msgid " No emulation specific options\n"
7cf80422 443msgstr " No hay opciones específicas de la emulación\n"
219576a4
NC
444
445#. Macros for common output.
d5698657 446#: binemul.h:49
219576a4
NC
447#, c-format
448msgid " emulation options: \n"
7cf80422 449msgstr " opciones de emulación: \n"
219576a4 450
1de34e0a 451#: bucomm.c:163
1209e219
NC
452#, c-format
453msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
729ae8d2 454msgstr "no se puede establecer el objetivo BFD por defecto a `%s': %s"
1209e219 455
1de34e0a 456#: bucomm.c:175
1209e219
NC
457#, c-format
458msgid "%s: Matching formats:"
459msgstr "%s: Formatos coincidentes:"
460
1de34e0a 461#: bucomm.c:190
729ae8d2 462#, c-format
1209e219 463msgid "Supported targets:"
7f396d02 464msgstr "Objetivos admitidos:"
1209e219 465
1de34e0a 466#: bucomm.c:192
1209e219
NC
467#, c-format
468msgid "%s: supported targets:"
7f396d02 469msgstr "%s: objetivos admitidos:"
1209e219 470
1de34e0a 471#: bucomm.c:210
729ae8d2 472#, c-format
1ddbd152 473msgid "Supported architectures:"
7f396d02 474msgstr "Arquitecturas admitidas:"
1ddbd152 475
1de34e0a 476#: bucomm.c:212
1ddbd152
NC
477#, c-format
478msgid "%s: supported architectures:"
7f396d02 479msgstr "%s: arquitecturas admitidas:"
1ddbd152 480
a6dc81d2
NC
481#: bucomm.c:228
482msgid "big endian"
483msgstr "big endian"
484
485#: bucomm.c:229
486msgid "little endian"
487msgstr "little endian"
488
489#: bucomm.c:230
490msgid "endianness unknown"
491msgstr "endianez desconocida"
492
493#: bucomm.c:251
494#, c-format
495msgid ""
496"%s\n"
497" (header %s, data %s)\n"
498msgstr ""
499"%s\n"
500" (encabe %s, datos %s)\n"
501
1de34e0a 502#: bucomm.c:407
6c37ac4d
NC
503#, c-format
504msgid "BFD header file version %s\n"
7cf80422 505msgstr "encabezado del fichero BFD versión %s\n"
6c37ac4d 506
d5698657 507#: bucomm.c:559
1209e219
NC
508#, c-format
509msgid "%s: bad number: %s"
7cf80422 510msgstr "%s: número erróneo: %s"
1209e219 511
d5698657 512#: bucomm.c:576 strings.c:409
729ae8d2
AM
513#, c-format
514msgid "'%s': No such file"
515msgstr "'%s': No hay tal fichero"
516
d5698657 517#: bucomm.c:578 strings.c:411
729ae8d2
AM
518#, c-format
519msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
7cf80422 520msgstr "Aviso: no se puede localizar '%s'. razón: %s"
729ae8d2 521
d5698657 522#: bucomm.c:582
729ae8d2
AM
523#, c-format
524msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
525msgstr "Aviso: '%s' no es un fichero ordinario"
526
d5698657
NC
527#: bucomm.c:584
528#, c-format
529msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
530msgstr "Aviso: '%s' tiene tamaño negativo, probablemente es demasiado grande"
531
532#: coffdump.c:107
1209e219
NC
533#, c-format
534msgid "#lines %d "
7cf80422 535msgstr "#líneas %d "
1209e219 536
a6dc81d2
NC
537#: coffdump.c:130
538#, c-format
539msgid "size %d "
540msgstr "tamaño %d"
541
542#: coffdump.c:135
543#, c-format
544msgid "section definition at %x size %x\n"
545msgstr "definición de sección en %x tamaño %x\n"
546
547#: coffdump.c:141
548#, c-format
549msgid "pointer to"
550msgstr "puntero a"
551
552#: coffdump.c:146
553#, c-format
554msgid "array [%d] of"
555msgstr "matriz [%d] de"
556
557#: coffdump.c:151
558#, c-format
559msgid "function returning"
560msgstr "función que devuelve"
561
562#: coffdump.c:155
563#, c-format
564msgid "arguments"
565msgstr "argumentos"
566
567#: coffdump.c:159
568#, c-format
569msgid "code"
570msgstr "código"
571
572#: coffdump.c:165
573#, c-format
574msgid "structure definition"
575msgstr "definición de estructura"
576
577#: coffdump.c:171
578#, c-format
579msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
580msgstr "referencia de estructura a struct UNKNOWN"
581
582#: coffdump.c:173
583#, c-format
584msgid "structure ref to %s"
585msgstr "referencia de estructura a %s"
586
587#: coffdump.c:176
588#, c-format
589msgid "enum ref to %s"
590msgstr "referencia enumerada a %s"
591
592#: coffdump.c:179
593#, c-format
594msgid "enum definition"
595msgstr "definición de enumerado"
596
597#: coffdump.c:252
598#, c-format
599msgid "Stack offset %x"
600msgstr "Desplazamiento de pila: %x"
601
602#: coffdump.c:255
603#, c-format
604msgid "Memory section %s+%x"
605msgstr "Sección de memoria %s+%x"
606
607#: coffdump.c:258
608#, c-format
609msgid "Register %d"
610msgstr "Registro %d"
611
612#: coffdump.c:261
613#, c-format
614msgid "Struct Member offset %x"
615msgstr "Desplazamiento de miembro de estructura %x"
616
617#: coffdump.c:264
618#, c-format
619msgid "Enum Member offset %x"
620msgstr "Desplazamiento de miembro de enumerado %x"
621
622#: coffdump.c:267
623#, c-format
624msgid "Undefined symbol"
625msgstr "Símbolo sin definir"
626
627#: coffdump.c:334
628#, c-format
629msgid "List of symbols"
630msgstr "Lista de símbolos"
631
632#: coffdump.c:341
633#, c-format
634msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
635msgstr "Símbolo %s, etiq %d, número %d"
636
637#: coffdump.c:345 readelf.c:12215 readelf.c:12289
638#, c-format
639msgid "Type"
640msgstr "Tipo"
641
642#: coffdump.c:350
643#, c-format
644msgid "Where"
645msgstr "Donde"
646
647#: coffdump.c:354
648#, c-format
649msgid "Visible"
650msgstr "Visible"
651
652#: coffdump.c:370
653msgid "List of blocks "
654msgstr "Lista de bloques "
655
656#: coffdump.c:383
657#, c-format
658msgid "vars %d"
659msgstr "vars %d"
660
661#: coffdump.c:386
662#, c-format
663msgid "blocks"
664msgstr "bloques"
665
666#: coffdump.c:404
667#, c-format
668msgid "List of source files"
669msgstr "Lista de ficheros fuente"
670
671#: coffdump.c:410
672#, c-format
673msgid "Source file %s"
674msgstr "Fichero fuente %s"
675
676#: coffdump.c:424
677#, c-format
678msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d"
679msgstr "sección %s %d %d direcc %x tam %x número %d nreubics %d"
680
681#: coffdump.c:449
682#, c-format
683msgid "#sources %d"
684msgstr "#fuentes %d"
685
686#: coffdump.c:462 sysdump.c:646
1209e219 687#, c-format
219576a4
NC
688msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
689msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] fichero-entrada\n"
690
a6dc81d2 691#: coffdump.c:463
729ae8d2 692#, c-format
d5698657
NC
693msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
694msgstr " Muestra una interpretación legible por humanos de un fichero objeto COFF\n"
219576a4 695
a6dc81d2 696#: coffdump.c:464
729ae8d2 697#, c-format
219576a4
NC
698msgid ""
699" The options are:\n"
eebf07fb 700" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4
NC
701" -h --help Display this information\n"
702" -v --version Display the program's version\n"
703"\n"
704msgstr ""
705" Las opciones son:\n"
eebf07fb 706" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
7cf80422
NC
707" -h --help Muestra esta información\n"
708" -v --version Muestra la versión del programa\n"
219576a4 709"\n"
1209e219 710
a6dc81d2 711#: coffdump.c:533 srconv.c:1833 sysdump.c:710
1209e219 712msgid "no input file specified"
7cf80422 713msgstr "no se especificó un fichero de entrada"
1209e219 714
d5698657 715#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281
7f396d02
NC
716#, c-format
717msgid "Report bugs to %s.\n"
718msgstr "Reportar bichos a %s.\n"
719
d5698657 720#: debug.c:648
1209e219
NC
721msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
722msgstr "debug_add_to_current_namespace: no hay un fichero actual"
723
d5698657 724#: debug.c:727
1209e219
NC
725msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
726msgstr "debug_start_source: no hay una llamada debug_set_filename"
727
d5698657 728#: debug.c:781
1209e219
NC
729msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
730msgstr "debug_record_function: no hay una llamada debug_set_filename"
731
d5698657 732#: debug.c:833
1209e219 733msgid "debug_record_parameter: no current function"
7cf80422 734msgstr "debug_record_parameter: no hay una función actual"
1209e219 735
d5698657 736#: debug.c:865
1209e219 737msgid "debug_end_function: no current function"
7cf80422 738msgstr "debug_end_function: no hay una función actual"
1209e219 739
d5698657 740#: debug.c:871
1209e219 741msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
ca58b19f 742msgstr "debug_end_function: algunos bloques no estaban cerrados"
1209e219 743
d5698657 744#: debug.c:899
1209e219
NC
745msgid "debug_start_block: no current block"
746msgstr "debug_start_block: no hay un bloque actual"
747
d5698657 748#: debug.c:935
1209e219
NC
749msgid "debug_end_block: no current block"
750msgstr "debug_end_block: no hay un bloque actual"
751
d5698657 752#: debug.c:942
1209e219 753msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
ca58b19f 754msgstr "debug_end_block: se intenta cerrar el bloque del nivel principal"
1209e219 755
d5698657 756#: debug.c:965
1209e219
NC
757msgid "debug_record_line: no current unit"
758msgstr "debug_record_line: no hay una unidad actual"
759
760#. FIXME
d5698657 761#: debug.c:1018
1209e219 762msgid "debug_start_common_block: not implemented"
ca58b19f 763msgstr "debug_start_common_block: sin implementar"
1209e219
NC
764
765#. FIXME
d5698657 766#: debug.c:1029
1209e219 767msgid "debug_end_common_block: not implemented"
ca58b19f 768msgstr "debug_end_common_block: sin implementar"
1209e219
NC
769
770#. FIXME.
d5698657 771#: debug.c:1113
219576a4 772msgid "debug_record_label: not implemented"
ca58b19f 773msgstr "debug_record_label: sin implementar"
1209e219 774
d5698657 775#: debug.c:1135
1209e219
NC
776msgid "debug_record_variable: no current file"
777msgstr "debug_record_variable: no hay un fichero actual"
778
d5698657 779#: debug.c:1663
1209e219 780msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
7cf80422 781msgstr "debug_make_undefined_type: no se admite el género"
1209e219 782
d5698657 783#: debug.c:1840
1209e219
NC
784msgid "debug_name_type: no current file"
785msgstr "debug_name_type: no hay fichero actual"
786
d5698657 787#: debug.c:1885
1209e219
NC
788msgid "debug_tag_type: no current file"
789msgstr "debug_tag_type: no hay fichero actual"
790
d5698657 791#: debug.c:1893
1209e219 792msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
7cf80422 793msgstr "debug_tag_type: se intentó una marca extra"
1209e219 794
d5698657 795#: debug.c:1930
1209e219
NC
796#, c-format
797msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
7cf80422 798msgstr "Aviso: cambiando el tamaño del tipo de %d a %d\n"
1209e219 799
d5698657 800#: debug.c:1952
1209e219 801msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
7cf80422 802msgstr "debug_find_named_type: no hay una unidad de compilación actual"
1209e219 803
d5698657 804#: debug.c:2055
1209e219
NC
805#, c-format
806msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
7cf80422 807msgstr "debug_get_real_type: información de depuración circular para %s\n"
1209e219 808
d5698657 809#: debug.c:2482
1209e219 810msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
7cf80422 811msgstr "debug_write_type: se encontró un tipo ilegal"
1209e219 812
d5698657 813#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959
1209e219
NC
814#, c-format
815msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
7cf80422 816msgstr "Error interno: Tipo de máquina desconocido: %d"
1209e219 817
d5698657 818#: dlltool.c:1000
1209e219
NC
819#, c-format
820msgid "Can't open def file: %s"
821msgstr "No se puede abrir el fichero def: %s"
822
d5698657 823#: dlltool.c:1005
1209e219
NC
824#, c-format
825msgid "Processing def file: %s"
ca58b19f 826msgstr "Se procesa el fichero def: %s"
1209e219 827
d5698657 828#: dlltool.c:1009
1209e219
NC
829msgid "Processed def file"
830msgstr "Fichero def procesado"
831
d5698657 832#: dlltool.c:1033
1209e219
NC
833#, c-format
834msgid "Syntax error in def file %s:%d"
7cf80422 835msgstr "Error sintáctico en el fichero def %s:%d"
1209e219 836
d5698657 837#: dlltool.c:1070
729ae8d2
AM
838#, c-format
839msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
840msgstr "%s: Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de la imagen, '%s'."
841
d5698657 842#: dlltool.c:1088
1209e219
NC
843#, c-format
844msgid "NAME: %s base: %x"
845msgstr "NOMBRE: %s base: %x"
846
d5698657 847#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112
1209e219
NC
848msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
849msgstr "No se puede tener BIBLIOTECA y NOMBRE"
850
d5698657 851#: dlltool.c:1109
1209e219
NC
852#, c-format
853msgid "LIBRARY: %s base: %x"
ca58b19f 854msgstr "BIBLIOTECA: %s base: %x"
1209e219 855
a6dc81d2
NC
856#: dlltool.c:1266
857#, c-format
858msgid "VERSION %d.%d\n"
859msgstr "VERSIÓN %d.%d\n"
860
861#: dlltool.c:1314
862#, c-format
863msgid "run: %s %s"
864msgstr "run: %s: %s"
865
d5698657 866#: dlltool.c:1354 resrc.c:293
1209e219
NC
867#, c-format
868msgid "wait: %s"
ca58b19f 869msgstr "wait: %s"
1209e219 870
d5698657 871#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298
1209e219
NC
872#, c-format
873msgid "subprocess got fatal signal %d"
7cf80422 874msgstr "el subproceso recibió la señal fatal %d"
1209e219 875
d5698657 876#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305
1209e219
NC
877#, c-format
878msgid "%s exited with status %d"
7cf80422 879msgstr "%s terminó con estado %d"
1209e219 880
d5698657 881#: dlltool.c:1396
1209e219
NC
882#, c-format
883msgid "Sucking in info from %s section in %s"
7cf80422 884msgstr "Se succiona la información de la sección %s en %s"
1209e219 885
d5698657 886#: dlltool.c:1536
1209e219
NC
887#, c-format
888msgid "Excluding symbol: %s"
7cf80422 889msgstr "Se excluye el símbolo: %s"
1209e219 890
d5698657 891#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023
1209e219
NC
892#, c-format
893msgid "%s: no symbols"
7cf80422 894msgstr "%s: no hay símbolos"
1209e219 895
6c37ac4d 896#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
d5698657 897#: dlltool.c:1662
1209e219
NC
898#, c-format
899msgid "Done reading %s"
7cf80422 900msgstr "%s leído"
1209e219 901
d5698657 902#: dlltool.c:1672
1209e219 903#, c-format
1de34e0a
AM
904msgid "Unable to open object file: %s: %s"
905msgstr "No se puede abrir el fichero objeto: %s: %s"
1209e219 906
d5698657 907#: dlltool.c:1675
1209e219
NC
908#, c-format
909msgid "Scanning object file %s"
ca58b19f 910msgstr "Se revisa el fichero objeto %s"
1209e219 911
d5698657 912#: dlltool.c:1690
1209e219
NC
913#, c-format
914msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
915msgstr "No se puede producir una dll mcore-elf del fichero archivo: %s"
916
d5698657 917#: dlltool.c:1792
1209e219 918msgid "Adding exports to output file"
ca58b19f 919msgstr "Se agregan exportaciones al fichero de salida"
1209e219 920
d5698657 921#: dlltool.c:1844
1209e219
NC
922msgid "Added exports to output file"
923msgstr "Exportaciones agregadas al fichero de salida"
924
d5698657 925#: dlltool.c:1986
1209e219
NC
926#, c-format
927msgid "Generating export file: %s"
7cf80422 928msgstr "Se genera el fichero de exportación: %s"
1209e219 929
d5698657 930#: dlltool.c:1991
1209e219
NC
931#, c-format
932msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
933msgstr "No se puede abrir el fichero temporal de ensamblador: %s"
934
d5698657 935#: dlltool.c:1994
1209e219
NC
936#, c-format
937msgid "Opened temporary file: %s"
7cf80422 938msgstr "Se abrió el fichero temporal: %s"
1209e219 939
d5698657 940#: dlltool.c:2171
ca58b19f 941msgid "failed to read the number of entries from base file"
7cf80422 942msgstr "Falló la lectura del número de entradas del fichero base"
ca58b19f 943
d5698657 944#: dlltool.c:2219
1209e219 945msgid "Generated exports file"
7cf80422 946msgstr "Fichero de exportación generado"
1209e219 947
d5698657 948#: dlltool.c:2428
1209e219 949#, c-format
1de34e0a 950msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
7cf80422 951msgstr "falló bfd_open al abrir el fichero de cabos: %s: %s"
1209e219 952
d5698657 953#: dlltool.c:2432
1209e219
NC
954#, c-format
955msgid "Creating stub file: %s"
ca58b19f 956msgstr "Se crea el fichero de cabos: %s"
1209e219 957
d5698657 958#: dlltool.c:2894
1de34e0a
AM
959#, c-format
960msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
7cf80422 961msgstr "falló bfd_open al reabrir el fichero de cabos: %s: %s"
1de34e0a 962
d5698657 963#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984
1209e219
NC
964#, c-format
965msgid "failed to open temporary head file: %s"
7cf80422 966msgstr "falló al abrir el fichero de encabezado temporal: %s"
1209e219 967
d5698657 968#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050
1de34e0a
AM
969#, c-format
970msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
7cf80422 971msgstr "falló al abrir el fichero de encabezado temporal: %s: %s"
1de34e0a 972
d5698657 973#: dlltool.c:3064
1209e219
NC
974#, c-format
975msgid "failed to open temporary tail file: %s"
7cf80422 976msgstr "falló al abrir el fichero de cola temporal: %s"
1209e219 977
d5698657 978#: dlltool.c:3121
1de34e0a
AM
979#, c-format
980msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
7cf80422 981msgstr "falló al abrir el fichero de cola temporal: %s: %s"
1de34e0a 982
d5698657 983#: dlltool.c:3143
1209e219 984#, c-format
1de34e0a
AM
985msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
986msgstr "No se puede crear el fichero .lib: %s: %s"
1209e219 987
d5698657 988#: dlltool.c:3147
1209e219
NC
989#, c-format
990msgid "Creating library file: %s"
ca58b19f 991msgstr "Se crea el fichero de biblioteca: %s"
1209e219 992
d5698657 993#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245
1209e219
NC
994#, c-format
995msgid "cannot delete %s: %s"
996msgstr "no se puede borrar %s: %s"
997
d5698657 998#: dlltool.c:3250
1209e219 999msgid "Created lib file"
7cf80422 1000msgstr "Se creó el fichero de biblioteca"
1209e219 1001
d5698657 1002#: dlltool.c:3462
1de34e0a
AM
1003#, c-format
1004msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
1005msgstr "No se puede abrir el fichero .lib: %s: %s"
1006
d5698657 1007#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492
ca58b19f
NC
1008#, c-format
1009msgid "%s is not a library"
1010msgstr "%s no es una biblioteca"
1011
d5698657 1012#: dlltool.c:3510
ca58b19f
NC
1013#, c-format
1014msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
7cf80422 1015msgstr "La biblioteca de importación `%s' especifica dos o más dlls"
ca58b19f 1016
d5698657 1017#: dlltool.c:3521
ca58b19f
NC
1018#, c-format
1019msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
7cf80422 1020msgstr "No se puede determinar el nombre dll para `%s' (¿No es una biblioteca de importación?)"
ca58b19f 1021
d5698657 1022#: dlltool.c:3745
1209e219
NC
1023#, c-format
1024msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
7f396d02 1025msgstr "Aviso, se descartan las EXPORTaciones duplicadas %s %d,%d"
1209e219 1026
d5698657 1027#: dlltool.c:3751
1209e219 1028#, c-format
d11fd249
NC
1029msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
1030msgstr "Error, EXPORT duplicado con ordinales: %s"
1209e219 1031
d5698657 1032#: dlltool.c:3856
1209e219 1033msgid "Processing definitions"
ca58b19f 1034msgstr "Se procesan definiciones"
1209e219 1035
d5698657 1036#: dlltool.c:3888
1209e219
NC
1037msgid "Processed definitions"
1038msgstr "Definiciones procesadas"
1039
1040#. xgetext:c-format
d5698657 1041#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483
1209e219 1042#, c-format
219576a4
NC
1043msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
1044msgstr "Modo de empleo %s <opcion(es)> <fichero(s)-objeto>\n"
1209e219
NC
1045
1046#. xgetext:c-format
d5698657 1047#: dlltool.c:3897
1209e219
NC
1048#, c-format
1049msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
7cf80422 1050msgstr " -m --machine <máquina> Crea una DLL para la <máquina>. [por defecto: %s]\n"
1209e219 1051
d5698657 1052#: dlltool.c:3898
729ae8d2 1053#, c-format
1209e219 1054msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
7cf80422 1055msgstr " <máquina> posibles: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
1209e219 1056
d5698657 1057#: dlltool.c:3899
729ae8d2 1058#, c-format
1209e219 1059msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
7cf80422 1060msgstr " -e --output-exp <nomsal> Genera un fichero de exportación.\n"
1209e219 1061
d5698657 1062#: dlltool.c:3900
729ae8d2 1063#, c-format
1209e219 1064msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
ca58b19f
NC
1065msgstr " -l --output-lib <nomsal> Genera una biblioteca de interfaz.\n"
1066
d5698657 1067#: dlltool.c:3901
ca58b19f
NC
1068#, c-format
1069msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
7cf80422 1070msgstr " -y --output-delaylib <nomsal> Genera una biblioteca de retraso de importación.\n"
1209e219 1071
d5698657 1072#: dlltool.c:3902
729ae8d2 1073#, c-format
1209e219 1074msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
7cf80422 1075msgstr " -a --add-indirect Agrega indirecciones dll al fichero de exportación.\n"
1209e219 1076
d5698657 1077#: dlltool.c:3903
729ae8d2 1078#, c-format
1209e219
NC
1079msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
1080msgstr " -D --dllname <nombre> Nombre de la dll de entrada a colocar en la biblioteca de interfaz.\n"
1081
d5698657 1082#: dlltool.c:3904
729ae8d2 1083#, c-format
1209e219
NC
1084msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
1085msgstr " -d --input-def <fichdef> Nombre del fichero .def para leer.\n"
1086
d5698657 1087#: dlltool.c:3905
729ae8d2 1088#, c-format
1209e219
NC
1089msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
1090msgstr " -z --output-def <fichdef> Nombre del fichero .def para crear.\n"
1091
d5698657 1092#: dlltool.c:3906
729ae8d2 1093#, c-format
1209e219 1094msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
7cf80422 1095msgstr " --export-all-symbols Exporta todos los símbolos a un .def\n"
1209e219 1096
d5698657 1097#: dlltool.c:3907
729ae8d2 1098#, c-format
1209e219 1099msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
7cf80422 1100msgstr " --no-export-all-symbols Sólo exporta los símbolos enlistados\n"
1209e219 1101
d5698657 1102#: dlltool.c:3908
729ae8d2 1103#, c-format
1209e219 1104msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
7f396d02 1105msgstr " --exclude-symbols <list> No exporta la <list>a\n"
1209e219 1106
d5698657 1107#: dlltool.c:3909
729ae8d2 1108#, c-format
1209e219 1109msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
7cf80422 1110msgstr " --no-default-excludes Limpia los símbolos excluídos por defecto\n"
1209e219 1111
d5698657 1112#: dlltool.c:3910
729ae8d2 1113#, c-format
1209e219 1114msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
7f396d02 1115msgstr " -b --base-file <fichbase> Lee el fichero base generado por el enlazador.\n"
1209e219 1116
d5698657 1117#: dlltool.c:3911
729ae8d2 1118#, c-format
1209e219 1119msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
7cf80422 1120msgstr " -x --no-idata4 No genera la sección idata$4.\n"
1209e219 1121
d5698657 1122#: dlltool.c:3912
729ae8d2 1123#, c-format
1209e219 1124msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
7cf80422 1125msgstr " -c --no-idata5 No genera la sección idata$5.\n"
1209e219 1126
d5698657 1127#: dlltool.c:3913
ca58b19f
NC
1128#, c-format
1129msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
1130msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Usa idata$4 e idata$5 con prefijo cero.\n"
1131
d5698657 1132#: dlltool.c:3914
729ae8d2 1133#, c-format
7f396d02 1134msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
7cf80422 1135msgstr " -U --add-underscore Agrega subrayado a todos los símbolos en la biblioteca de interfaz.\n"
1209e219 1136
d5698657 1137#: dlltool.c:3915
7f396d02
NC
1138#, c-format
1139msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
7cf80422 1140msgstr " --add-stdcall-underscore Agrega subrayado a los símbolos stdcall en la biblioteca de interfaz.\n"
7f396d02 1141
d5698657 1142#: dlltool.c:3916
1de34e0a
AM
1143#, c-format
1144msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
7cf80422 1145msgstr " --no-leading-underscore Ningún símbolo debe tener prefijo de subrayado.\n"
1de34e0a 1146
d5698657 1147#: dlltool.c:3917
1de34e0a
AM
1148#, c-format
1149msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
7cf80422 1150msgstr " --leading-underscore Todos los símbolos deben tener prefijo de subrayado.\n"
1de34e0a 1151
d5698657 1152#: dlltool.c:3918
729ae8d2 1153#, c-format
1209e219 1154msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
7f396d02 1155msgstr " -k --kill-at Elimina @<n> de los nombres exportados.\n"
1209e219 1156
d5698657 1157#: dlltool.c:3919
729ae8d2 1158#, c-format
1209e219 1159msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
7f396d02 1160msgstr " -A --add-stdcall-alias Agrega aliases sin @<n>.\n"
1209e219 1161
d5698657 1162#: dlltool.c:3920
729ae8d2
AM
1163#, c-format
1164msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
7f396d02 1165msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefijo> Agrega aliases con <prefijo>.\n"
729ae8d2 1166
d5698657 1167#: dlltool.c:3921
729ae8d2 1168#, c-format
1209e219 1169msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
7f396d02 1170msgstr " -S --as <nombre> Usa el <nombre> para ensamblador.\n"
1209e219 1171
d5698657 1172#: dlltool.c:3922
729ae8d2 1173#, c-format
1209e219 1174msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
7f396d02 1175msgstr " -f --as-flags <opciones> Pasa <opciones> al ensamblador.\n"
1209e219 1176
d5698657 1177#: dlltool.c:3923
729ae8d2 1178#, c-format
1209e219 1179msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
7cf80422 1180msgstr " -C --compat-implib Crea biblioteca de importación compatible hacia atrás.\n"
1209e219 1181
d5698657 1182#: dlltool.c:3924
729ae8d2 1183#, c-format
1209e219 1184msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
7cf80422 1185msgstr " -n --no-delete Conserva los ficheros temporales (repetir para conservación extra).\n"
1209e219 1186
d5698657 1187#: dlltool.c:3925
729ae8d2
AM
1188#, c-format
1189msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
7f396d02 1190msgstr " -t --temp-prefix <prefijo> Usa el <prefijo> para construir nombres de ficheros temporales.\n"
729ae8d2 1191
d5698657 1192#: dlltool.c:3926
ca58b19f
NC
1193#, c-format
1194msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
1195msgstr " -I --identify <libimp> Reporta el nombre de la DLL asociada con <libimp>.\n"
1196
d5698657 1197#: dlltool.c:3927
ca58b19f
NC
1198#, c-format
1199msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
7cf80422 1200msgstr " --identify-strict Causa que --identify reporte error con DLLs múltiples.\n"
ca58b19f 1201
d5698657 1202#: dlltool.c:3928
729ae8d2 1203#, c-format
1209e219
NC
1204msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
1205msgstr " -v --verbose Detallado.\n"
1206
d5698657 1207#: dlltool.c:3929
729ae8d2 1208#, c-format
1209e219 1209msgid " -V --version Display the program version.\n"
7cf80422 1210msgstr " -V --version Muestra la versión del programa.\n"
1209e219 1211
d5698657 1212#: dlltool.c:3930
729ae8d2 1213#, c-format
1209e219 1214msgid " -h --help Display this information.\n"
7cf80422 1215msgstr " -h --help Muestra esta información.\n"
1209e219 1216
d5698657 1217#: dlltool.c:3931
eebf07fb
NC
1218#, c-format
1219msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
1220msgstr " @<fichero> Lee opciones del <fichero>.\n"
1221
d5698657 1222#: dlltool.c:3933
729ae8d2 1223#, c-format
1209e219
NC
1224msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
1225msgstr " -M --mcore-elf <nomsal> Procesa los ficheros objeto mcore-elf hacia <nomsal>.\n"
1226
d5698657 1227#: dlltool.c:3934
729ae8d2 1228#, c-format
1209e219
NC
1229msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
1230msgstr " -L --linker <nombre> Usa <nombre> como el enlazador.\n"
1231
d5698657 1232#: dlltool.c:3935
729ae8d2 1233#, c-format
1209e219
NC
1234msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
1235msgstr " -F --linker-flags <opts> Pasa <opts> al enlazador.\n"
1236
d5698657 1237#: dlltool.c:4082
729ae8d2
AM
1238#, c-format
1239msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
1240msgstr "Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de dll, '%s'."
1241
d5698657 1242#: dlltool.c:4130
1209e219
NC
1243#, c-format
1244msgid "Unable to open base-file: %s"
1245msgstr "No se puede abrir el fichero-base: %s"
1246
d5698657 1247#: dlltool.c:4165
1209e219
NC
1248#, c-format
1249msgid "Machine '%s' not supported"
7cf80422 1250msgstr "No se admite la máquina '%s'"
ca58b19f 1251
d5698657 1252#: dlltool.c:4245
ca58b19f
NC
1253#, c-format
1254msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
7cf80422 1255msgstr "Aviso, el tipo de máquina (%d) no se admite para delayimport."
1209e219 1256
d5698657 1257#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213
1209e219
NC
1258#, c-format
1259msgid "Tried file: %s"
1260msgstr "Fichero intentado: %s"
1261
d5698657 1262#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220
1209e219
NC
1263#, c-format
1264msgid "Using file: %s"
ca58b19f 1265msgstr "Se usa el fichero: %s"
1209e219 1266
1de34e0a 1267#: dllwrap.c:303
1209e219
NC
1268#, c-format
1269msgid "Keeping temporary base file %s"
ca58b19f 1270msgstr "Se conserva el fichero base temporal %s"
1209e219 1271
1de34e0a 1272#: dllwrap.c:305
1209e219
NC
1273#, c-format
1274msgid "Deleting temporary base file %s"
ca58b19f 1275msgstr "Se borra el fichero base temporal %s"
1209e219 1276
1de34e0a 1277#: dllwrap.c:319
1209e219
NC
1278#, c-format
1279msgid "Keeping temporary exp file %s"
ca58b19f 1280msgstr "Se conserva el fichero exp temporal %s"
1209e219 1281
1de34e0a 1282#: dllwrap.c:321
1209e219
NC
1283#, c-format
1284msgid "Deleting temporary exp file %s"
ca58b19f 1285msgstr "Se borra el fichero exp temporal %s"
1209e219 1286
1de34e0a 1287#: dllwrap.c:334
1209e219
NC
1288#, c-format
1289msgid "Keeping temporary def file %s"
ca58b19f 1290msgstr "Se conserva el fichero def temporal %s"
1209e219 1291
1de34e0a 1292#: dllwrap.c:336
1209e219
NC
1293#, c-format
1294msgid "Deleting temporary def file %s"
ca58b19f 1295msgstr "Se borra el fichero def temporal %s"
1209e219 1296
a6dc81d2
NC
1297#: dllwrap.c:417
1298#, c-format
1299msgid "pwait returns: %s"
1300msgstr "pwait devuelve: %s"
1301
1de34e0a 1302#: dllwrap.c:484
729ae8d2 1303#, c-format
1209e219 1304msgid " Generic options:\n"
7cf80422 1305msgstr " Opciones genéricas:\n"
1209e219 1306
1de34e0a 1307#: dllwrap.c:485
eebf07fb
NC
1308#, c-format
1309msgid " @<file> Read options from <file>\n"
1310msgstr " @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
1311
1de34e0a 1312#: dllwrap.c:486
729ae8d2 1313#, c-format
1209e219 1314msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
ca58b19f 1315msgstr " --quiet, -q Trabaja silenciosamente\n"
1209e219 1316
1de34e0a 1317#: dllwrap.c:487
729ae8d2 1318#, c-format
1209e219 1319msgid " --verbose, -v Verbose\n"
ca58b19f 1320msgstr " --verbose, -v Con detalle\n"
1209e219 1321
1de34e0a 1322#: dllwrap.c:488
729ae8d2 1323#, c-format
1209e219 1324msgid " --version Print dllwrap version\n"
7cf80422 1325msgstr " --version Muestra la versión de dllwrap\n"
1209e219 1326
1de34e0a 1327#: dllwrap.c:489
729ae8d2 1328#, c-format
1209e219 1329msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
7cf80422 1330msgstr " --impllib <nombresal> Sinónimo para --output-lib\n"
1209e219 1331
1de34e0a 1332#: dllwrap.c:490
1209e219
NC
1333#, c-format
1334msgid " Options for %s:\n"
1335msgstr " Opciones para %s:\n"
1336
1de34e0a 1337#: dllwrap.c:491
729ae8d2 1338#, c-format
1209e219 1339msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
729ae8d2 1340msgstr " --driver-name <cntrl> Por defecto es \"gcc\"\n"
1209e219 1341
1de34e0a 1342#: dllwrap.c:492
729ae8d2 1343#, c-format
1209e219 1344msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
729ae8d2 1345msgstr " --driver-flags <opts> Cambia las opciones por defecto de ld\n"
1209e219 1346
1de34e0a 1347#: dllwrap.c:493
729ae8d2 1348#, c-format
1209e219 1349msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
729ae8d2 1350msgstr " --dlltool-name <dlltool> Por defecto es \"dlltool\"\n"
1209e219 1351
1de34e0a 1352#: dllwrap.c:494
729ae8d2 1353#, c-format
1209e219
NC
1354msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
1355msgstr " --entry <entrada> Especifica un punto de entrada alternativo para la DLL\n"
1356
1de34e0a 1357#: dllwrap.c:495
729ae8d2 1358#, c-format
1209e219 1359msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
7cf80422 1360msgstr " --image-base <base> Especifica la dirección de la imagen base\n"
1209e219 1361
1de34e0a 1362#: dllwrap.c:496
729ae8d2 1363#, c-format
1209e219 1364msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
7cf80422 1365msgstr " --target <máquina> i386-cygwin32 ó i386-mingw32\n"
1209e219 1366
1de34e0a 1367#: dllwrap.c:497
729ae8d2 1368#, c-format
1209e219
NC
1369msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
1370msgstr " --dry-run Muestra lo que se necesita ejecutar\n"
1371
1de34e0a 1372#: dllwrap.c:498
729ae8d2 1373#, c-format
1209e219
NC
1374msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
1375msgstr " --mno-cygwin Crea una DLL Mingw\n"
1376
1de34e0a 1377#: dllwrap.c:499
729ae8d2 1378#, c-format
1209e219
NC
1379msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
1380msgstr " Opciones pasadas a DLLTOOL:\n"
1381
1de34e0a 1382#: dllwrap.c:500
729ae8d2 1383#, c-format
1209e219 1384msgid " --machine <machine>\n"
7cf80422 1385msgstr " --machine <máquina>\n"
1209e219 1386
1de34e0a 1387#: dllwrap.c:501
729ae8d2 1388#, c-format
1209e219 1389msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
7cf80422 1390msgstr " --output-exp <nomsal> Genera un fichero de exportación.\n"
1209e219 1391
7cf80422 1392# ¿No será acaso una biblioteca de salida? cfuga
1de34e0a 1393#: dllwrap.c:502
729ae8d2 1394#, c-format
1209e219
NC
1395msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
1396msgstr " --output-lib <nomsal> Genera una biblioteca de entrada.\n"
1397
1de34e0a 1398#: dllwrap.c:503
729ae8d2 1399#, c-format
1209e219 1400msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
7cf80422 1401msgstr " --add-indirect Agrega indirecciones de dll al fichero de exportación.\n"
1209e219 1402
1de34e0a 1403#: dllwrap.c:504
729ae8d2 1404#, c-format
1209e219
NC
1405msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
1406msgstr " --dllname <nombre> Nombre del fichero dll de entrada a colocar en la biblioteca de salida.\n"
1407
1de34e0a 1408#: dllwrap.c:505
729ae8d2 1409#, c-format
1209e219
NC
1410msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
1411msgstr " --def <ficherodef> Nombre del fichero .def de entrada\n"
1412
1de34e0a 1413#: dllwrap.c:506
729ae8d2 1414#, c-format
1209e219
NC
1415msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
1416msgstr " --output-def <fichdef> Nombre del fichero .def de salida\n"
1417
1de34e0a 1418#: dllwrap.c:507
729ae8d2 1419#, c-format
1209e219 1420msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
7cf80422 1421msgstr " --export-all-symbols Exporta todos los símbolos a un .def\n"
1209e219 1422
1de34e0a 1423#: dllwrap.c:508
729ae8d2 1424#, c-format
1209e219 1425msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
7cf80422 1426msgstr " --no-export-all-symbols Sólo exporta los símbolos .drectve\n"
1209e219 1427
1de34e0a 1428#: dllwrap.c:509
729ae8d2 1429#, c-format
1209e219
NC
1430msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
1431msgstr " --exclude-symbols <list> Excluye la <list>a del .def\n"
1432
1de34e0a 1433#: dllwrap.c:510
729ae8d2 1434#, c-format
1209e219 1435msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
7cf80422 1436msgstr " --no-default-excludes Elimina los símbolos excluídos por defecto\n"
1209e219 1437
1de34e0a 1438#: dllwrap.c:511
729ae8d2 1439#, c-format
1209e219
NC
1440msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
1441msgstr " --base-file <fichbase> Lee el fichero base generado por el enlazador\n"
1442
1de34e0a 1443#: dllwrap.c:512
729ae8d2 1444#, c-format
1209e219 1445msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
7cf80422 1446msgstr " --no-idata4 No genera la sección idata$4\n"
1209e219 1447
1de34e0a 1448#: dllwrap.c:513
729ae8d2 1449#, c-format
1209e219 1450msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
7cf80422 1451msgstr " --no-idata5 No genera la sección idata$5\n"
1209e219 1452
1de34e0a 1453#: dllwrap.c:514
729ae8d2 1454#, c-format
1209e219
NC
1455msgid " -U Add underscores to .lib\n"
1456msgstr " -U Agrega subrayados a .lib\n"
1457
1de34e0a 1458#: dllwrap.c:515
729ae8d2 1459#, c-format
1209e219
NC
1460msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
1461msgstr " -k Elimina @<n> de los nombres exportados\n"
1462
1de34e0a 1463#: dllwrap.c:516
729ae8d2 1464#, c-format
1209e219
NC
1465msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
1466msgstr " --add-stdcall-alias Agrega aliases sin @<n>\n"
1467
1de34e0a 1468#: dllwrap.c:517
729ae8d2 1469#, c-format
1209e219
NC
1470msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
1471msgstr " --as <nombre> Usa <nombre> como ensamblador\n"
1472
1de34e0a 1473#: dllwrap.c:518
729ae8d2 1474#, c-format
1209e219
NC
1475msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
1476msgstr " --nodelete Conserva los ficheros temporales.\n"
1477
1de34e0a
AM
1478#: dllwrap.c:519
1479#, c-format
1480msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
1481msgstr " --no-leading-underscore Punto de entrada sin subrayado\n"
1482
1483#: dllwrap.c:520
1484#, c-format
1485msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
1486msgstr " --leading-underscore Punto de entrada con subrayado.\n"
1487
1488#: dllwrap.c:521
729ae8d2 1489#, c-format
1209e219 1490msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
7cf80422 1491msgstr " El resto se pasa sin modificación al controlador del lenguaje\n"
1209e219 1492
1de34e0a 1493#: dllwrap.c:805
1209e219 1494msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
7cf80422 1495msgstr "Se debe proveer por lo menos una de las opciones -o ó --dllname"
1209e219 1496
1de34e0a 1497#: dllwrap.c:834
1ddbd152
NC
1498msgid ""
1499"no export definition file provided.\n"
1500"Creating one, but that may not be what you want"
1501msgstr ""
7cf80422 1502"no se provee un fichero de definición de exportación.\n"
ca58b19f 1503"Se crea uno, pero tal vez eso no es lo que quiere"
1209e219 1504
1de34e0a 1505#: dllwrap.c:1023
1209e219
NC
1506#, c-format
1507msgid "DLLTOOL name : %s\n"
1508msgstr "nombre DLLTOOL : %s\n"
1509
1de34e0a 1510#: dllwrap.c:1024
1209e219
NC
1511#, c-format
1512msgid "DLLTOOL options : %s\n"
1513msgstr "opciones DLLTOOL: %s\n"
1514
1de34e0a 1515#: dllwrap.c:1025
1209e219
NC
1516#, c-format
1517msgid "DRIVER name : %s\n"
1518msgstr "nombre DRIVER : %s\n"
1519
1de34e0a 1520#: dllwrap.c:1026
1209e219
NC
1521#, c-format
1522msgid "DRIVER options : %s\n"
1523msgstr "opciones DRIVER : %s\n"
1524
a6dc81d2
NC
1525#: dwarf.c:132
1526msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
1527msgstr "Tamaño erróneo en print_dwarf_vma"
1528
1529#: dwarf.c:256 dwarf.c:3027
eebf07fb 1530msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
7cf80422 1531msgstr "¡se encontró un operador extendido de línea mal formado!\n"
eebf07fb 1532
d5698657 1533#: dwarf.c:263
729ae8d2 1534#, c-format
eebf07fb 1535msgid " Extended opcode %d: "
7cf80422 1536msgstr " Código de operación extendido %d: "
219576a4 1537
d5698657 1538#: dwarf.c:268
729ae8d2 1539#, c-format
eebf07fb
NC
1540msgid ""
1541"End of Sequence\n"
1542"\n"
1543msgstr ""
1544"Fin de la Secuencia\n"
1545"\n"
219576a4 1546
d5698657 1547#: dwarf.c:274
729ae8d2 1548#, c-format
d5698657
NC
1549msgid "set Address to 0x%s\n"
1550msgstr "establece la Dirección a 0x%s\n"
219576a4 1551
d5698657 1552#: dwarf.c:280
eebf07fb
NC
1553#, c-format
1554msgid " define new File Table entry\n"
ca58b19f 1555msgstr " define la nueva entrada en la Tabla de Ficheros\n"
1209e219 1556
a6dc81d2 1557#: dwarf.c:281 dwarf.c:2555
eebf07fb
NC
1558#, c-format
1559msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
1560msgstr " Entr\tDir\tHora\tTam\tNombre\n"
1209e219 1561
d5698657 1562#: dwarf.c:295
eebf07fb 1563#, c-format
d5698657
NC
1564msgid "set Discriminator to %s\n"
1565msgstr "establece el Discriminador a %s\n"
1209e219 1566
a6dc81d2 1567#: dwarf.c:370
eebf07fb 1568#, c-format
a6dc81d2
NC
1569msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
1570msgstr " Código de operación DW_LNE_HP_SFC DESCONOCIDO (%u)\n"
ca58b19f 1571
d11fd249
NC
1572#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
1573#. the limited range of the unsigned char data type used
1574#. for op_code.
1575#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
d5698657 1576#: dwarf.c:387
d11fd249 1577#, c-format
d5698657
NC
1578msgid "user defined: "
1579msgstr "definido por el usuario: "
d11fd249 1580
d5698657 1581#: dwarf.c:389
eebf07fb 1582#, c-format
d5698657
NC
1583msgid "UNKNOWN: "
1584msgstr "DESCONOCIDO: "
1585
1586#: dwarf.c:390
1587#, c-format
1588msgid "length %d ["
1589msgstr "longitud %d ["
1209e219 1590
d5698657 1591#: dwarf.c:407
eebf07fb 1592msgid "<no .debug_str section>"
7cf80422 1593msgstr "<no hay sección .debug_str>"
1209e219 1594
d5698657 1595#: dwarf.c:413
eebf07fb 1596#, c-format
d5698657
NC
1597msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
1598msgstr "el desplazamiento DW_FORM_strp es demasiado grande: %s\n"
1209e219 1599
1de34e0a 1600#: dwarf.c:415
eebf07fb 1601msgid "<offset is too big>"
ca58b19f 1602msgstr "<el desplazamiento es demasiado grande>"
1209e219 1603
d5698657 1604#: dwarf.c:655
eebf07fb
NC
1605#, c-format
1606msgid "Unknown TAG value: %lx"
1607msgstr "Valor TAG desconocido: %lx"
1209e219 1608
d5698657 1609#: dwarf.c:696
eebf07fb
NC
1610#, c-format
1611msgid "Unknown FORM value: %lx"
1612msgstr "Valor FORM desconocido: %lx"
1209e219 1613
d5698657 1614#: dwarf.c:705
eebf07fb 1615#, c-format
d5698657
NC
1616msgid " %s byte block: "
1617msgstr " bloque de byte %s: "
1209e219 1618
d5698657 1619#: dwarf.c:1050
1de34e0a
AM
1620#, c-format
1621msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
7cf80422 1622msgstr "(DW_OP_call_ref en la información de marco)"
1de34e0a 1623
a6dc81d2
NC
1624#: dwarf.c:1075
1625#, c-format
1626msgid "size: %s "
1627msgstr "tamaño: %s"
1628
1629#: dwarf.c:1078
1630#, c-format
1631msgid "offset: %s "
1632msgstr "despl: %s"
1633
1634#: dwarf.c:1098
1635#, c-format
1636msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
1637msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address o DW_OP_HP_unknown"
1638
d5698657 1639#: dwarf.c:1122
1de34e0a
AM
1640#, c-format
1641msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
7cf80422 1642msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer en la información de marco)"
1de34e0a 1643
a6dc81d2 1644#: dwarf.c:1234
eebf07fb
NC
1645#, c-format
1646msgid "(User defined location op)"
7cf80422 1647msgstr "(Operador de ubicación definido por el usuario)"
1209e219 1648
a6dc81d2 1649#: dwarf.c:1236
eebf07fb
NC
1650#, c-format
1651msgid "(Unknown location op)"
7cf80422 1652msgstr "(Operador de ubicación desconocido)"
1209e219 1653
a6dc81d2 1654#: dwarf.c:1283
1de34e0a 1655msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
7cf80422 1656msgstr "Error interno: la versión DWARF no es 2, 3 o 4.\n"
1209e219 1657
a6dc81d2 1658#: dwarf.c:1389
d5698657
NC
1659msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
1660msgstr "DW_FORM_data8 no se admite cuando sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
1209e219 1661
a6dc81d2 1662#: dwarf.c:1439
eebf07fb 1663#, c-format
d5698657
NC
1664msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
1665msgstr " (cadena indirecta, desplazamiento 0x%s): %s"
1209e219 1666
a6dc81d2 1667#: dwarf.c:1464
eebf07fb
NC
1668#, c-format
1669msgid "Unrecognized form: %lu\n"
7f396d02 1670msgstr "No se reconoce form: %lu\n"
1209e219 1671
a6dc81d2 1672#: dwarf.c:1557
eebf07fb
NC
1673#, c-format
1674msgid "(not inlined)"
1675msgstr "(no es inlined)"
1209e219 1676
a6dc81d2 1677#: dwarf.c:1560
eebf07fb
NC
1678#, c-format
1679msgid "(inlined)"
1680msgstr "(inlined)"
1209e219 1681
a6dc81d2 1682#: dwarf.c:1563
eebf07fb
NC
1683#, c-format
1684msgid "(declared as inline but ignored)"
7cf80422 1685msgstr "(se declaró como inline pero se descarta)"
1209e219 1686
a6dc81d2 1687#: dwarf.c:1566
eebf07fb
NC
1688#, c-format
1689msgid "(declared as inline and inlined)"
7cf80422 1690msgstr "(se declaró como inline y es inline)"
1209e219 1691
a6dc81d2 1692#: dwarf.c:1569
eebf07fb 1693#, c-format
d5698657
NC
1694msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
1695msgstr " (Valor desconocido de atributo inline: %s)"
1209e219 1696
a6dc81d2
NC
1697#: dwarf.c:1608
1698#, c-format
1699msgid "(implementation defined: %s)"
1700msgstr "(se definió en la implementación: %s)"
1701
1702#: dwarf.c:1611
1703#, c-format
1704msgid "(Unknown: %s)"
1705msgstr "(Desconocido: %s)"
1706
1707#: dwarf.c:1649
1708#, c-format
1709msgid "(user defined type)"
1710msgstr "(tipo definido por el usuario)"
1711
1712#: dwarf.c:1651
1713#, c-format
1714msgid "(unknown type)"
1715msgstr "(tipo desconocido)"
1716
1717#: dwarf.c:1663
1718#, c-format
1719msgid "(unknown accessibility)"
1720msgstr "(accesibilidad desconocida)"
1721
1722#: dwarf.c:1674
1723#, c-format
1724msgid "(unknown visibility)"
1725msgstr "(visibilidad desconocida)"
1726
1727#: dwarf.c:1684
1728#, c-format
1729msgid "(unknown virtuality)"
1730msgstr "(virtualidad desconocida)"
1731
1732#: dwarf.c:1695
1733#, c-format
1734msgid "(unknown case)"
1735msgstr "(caso desconocido)"
1736
1737#: dwarf.c:1708
1738#, c-format
1739msgid "(user defined)"
1740msgstr "(definido por el usuario)"
1741
1742#: dwarf.c:1710
1743#, c-format
1744msgid "(unknown convention)"
1745msgstr "(convención desconocida)"
1746
1747#: dwarf.c:1717
1748#, c-format
1749msgid "(undefined)"
1750msgstr "(sin definir)"
1751
1752#: dwarf.c:1740
d11fd249
NC
1753#, c-format
1754msgid "(location list)"
7cf80422 1755msgstr "(lista de ubicación)"
d11fd249 1756
a6dc81d2 1757#: dwarf.c:1761 dwarf.c:4045
eebf07fb
NC
1758#, c-format
1759msgid " [without DW_AT_frame_base]"
1760msgstr " [sin DW_AT_frame_base]"
1209e219 1761
a6dc81d2 1762#: dwarf.c:1777
eebf07fb 1763#, c-format
d5698657
NC
1764msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
1765msgstr "El desplazamiento %s usado como valor para el atributo DW_AT_import de DIE en el desplazamiento %lx es demasiado grande.\n"
1209e219 1766
a6dc81d2
NC
1767#: dwarf.c:1787
1768#, c-format
1769msgid "[Abbrev Number: %ld"
1770msgstr "[Número de Abrev: %ld"
1771
1772#: dwarf.c:1978
eebf07fb
NC
1773#, c-format
1774msgid "Unknown AT value: %lx"
1775msgstr "Valor AT desconocido: %lx"
1209e219 1776
a6dc81d2 1777#: dwarf.c:2049
d11fd249 1778#, c-format
d5698657
NC
1779msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
1780msgstr "Se encontró un valor de longitud reservado (0x%s) en la sección %s\n"
d11fd249 1781
a6dc81d2 1782#: dwarf.c:2061
d11fd249 1783#, c-format
d5698657
NC
1784msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
1785msgstr "Se encontró una longitud de unidad corrupta (0x%s) en la sección %s\n"
d11fd249 1786
a6dc81d2 1787#: dwarf.c:2069
eebf07fb
NC
1788#, c-format
1789msgid "No comp units in %s section ?"
7cf80422 1790msgstr "¿ No hay unidades de compilación en la sección %s ?"
1209e219 1791
a6dc81d2 1792#: dwarf.c:2078
eebf07fb
NC
1793#, c-format
1794msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
7cf80422 1795msgstr "No hay suficiente memoria para una matriz de información de depuración de %u entradas"
1209e219 1796
a6dc81d2
NC
1797#: dwarf.c:2087 dwarf.c:3296 dwarf.c:3390 dwarf.c:3551 dwarf.c:3779
1798#: dwarf.c:3911 dwarf.c:4081 dwarf.c:4150 dwarf.c:4354
eebf07fb
NC
1799#, c-format
1800msgid ""
ca58b19f 1801"Contents of the %s section:\n"
eebf07fb
NC
1802"\n"
1803msgstr ""
7cf80422 1804"Contenido de la sección %s:\n"
eebf07fb 1805"\n"
1209e219 1806
a6dc81d2 1807#: dwarf.c:2095
eebf07fb
NC
1808#, c-format
1809msgid "Unable to locate %s section!\n"
7cf80422 1810msgstr "¡No se puede localizar la sección %s!\n"
1209e219 1811
a6dc81d2 1812#: dwarf.c:2176
eebf07fb 1813#, c-format
d5698657
NC
1814msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
1815msgstr " Unidad de Compilación @ desplazamiento 0x%s:\n"
1209e219 1816
a6dc81d2 1817#: dwarf.c:2178
eebf07fb 1818#, c-format
d5698657
NC
1819msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
1820msgstr " Longitud: 0x%s (%s)\n"
1209e219 1821
a6dc81d2 1822#: dwarf.c:2181
eebf07fb
NC
1823#, c-format
1824msgid " Version: %d\n"
7cf80422 1825msgstr " Versión: %d\n"
1209e219 1826
a6dc81d2 1827#: dwarf.c:2182
eebf07fb 1828#, c-format
d5698657
NC
1829msgid " Abbrev Offset: %s\n"
1830msgstr " Desplaz Abrev: %s\n"
1209e219 1831
a6dc81d2 1832#: dwarf.c:2184
eebf07fb
NC
1833#, c-format
1834msgid " Pointer Size: %d\n"
7cf80422 1835msgstr " Tamaño de Puntero: %d\n"
1209e219 1836
a6dc81d2 1837#: dwarf.c:2188
1de34e0a
AM
1838#, c-format
1839msgid " Signature: "
1840msgstr " Firma: "
1841
a6dc81d2 1842#: dwarf.c:2192
1de34e0a 1843#, c-format
d5698657
NC
1844msgid " Type Offset: 0x%s\n"
1845msgstr " Tipo Desplaz: 0x%s\n"
1de34e0a 1846
a6dc81d2 1847#: dwarf.c:2200
d11fd249 1848#, c-format
d5698657
NC
1849msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
1850msgstr "La información de depuración está corrupta, la longitud de CU en %s se extiende más allá del final de la sección (longitud = %s)\n"
d11fd249 1851
a6dc81d2 1852#: dwarf.c:2213
eebf07fb 1853#, c-format
d5698657
NC
1854msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
1855msgstr " CU en el desplazamiento %s contiene un número de versión corrupto o no admitido: %d.\n"
1209e219 1856
a6dc81d2 1857#: dwarf.c:2224
d11fd249
NC
1858#, c-format
1859msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
7cf80422 1860msgstr "La información de depuración está corrupta, el desplazamiento abbrev (%lx) es mayor que el tamaño de la sección abbrev (%lx)\n"
7f396d02 1861
a6dc81d2 1862#: dwarf.c:2274
eebf07fb 1863#, c-format
d11fd249 1864msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
7cf80422 1865msgstr "Se detectó un marcador de fin-de-hermanos ambiguo en el desplazamiento %lx en la sección .debug_info\n"
1209e219 1866
a6dc81d2 1867#: dwarf.c:2278
d11fd249 1868msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
ca58b19f 1869msgstr "Se suprimen los avisos restantes sobre marcardores de fin-de-hermanos ambiguos\n"
d11fd249 1870
a6dc81d2 1871#: dwarf.c:2297
eebf07fb 1872#, c-format
7f396d02 1873msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
7cf80422 1874msgstr " <%d><%lx>: Número de Abrev: %lu"
1209e219 1875
a6dc81d2 1876#: dwarf.c:2301
eebf07fb 1877#, c-format
d5698657
NC
1878msgid " <%d><%lx>: ...\n"
1879msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
1209e219 1880
a6dc81d2 1881#: dwarf.c:2320
eebf07fb 1882#, c-format
d5698657
NC
1883msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
1884msgstr "DIE en el desplazamiento %lx se refiere al número de abreviación %lu el cual no existe\n"
1209e219 1885
a6dc81d2 1886#: dwarf.c:2422
eebf07fb
NC
1887#, c-format
1888msgid ""
d11fd249 1889"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
eebf07fb
NC
1890"\n"
1891msgstr ""
7cf80422 1892"Volcado crudo del contenido de depuración de la sección %s:\n"
eebf07fb 1893"\n"
1209e219 1894
a6dc81d2 1895#: dwarf.c:2460
ca58b19f
NC
1896#, c-format
1897msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
7cf80422 1898msgstr "La información en la sección %s parece estar corrupta - la sección es demasiado pequeña\n"
1209e219 1899
a6dc81d2 1900#: dwarf.c:2472 dwarf.c:2840
1de34e0a 1901msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
7cf80422 1902msgstr "Solo se admite actualmente la información de línea de DWARF versiones 2, 3 y 4.\n"
1de34e0a 1903
a6dc81d2 1904#: dwarf.c:2486 dwarf.c:2855
1de34e0a 1905msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
7cf80422 1906msgstr "Operaciones máximas inválidas por insn.\n"
1209e219 1907
a6dc81d2 1908#: dwarf.c:2505 dwarf.c:3574
d11fd249
NC
1909#, c-format
1910msgid " Offset: 0x%lx\n"
1911msgstr " Longitud: 0x%lx\n"
1912
a6dc81d2 1913#: dwarf.c:2506
eebf07fb
NC
1914#, c-format
1915msgid " Length: %ld\n"
1916msgstr " Longitud: %ld\n"
1209e219 1917
a6dc81d2 1918#: dwarf.c:2507
eebf07fb
NC
1919#, c-format
1920msgid " DWARF Version: %d\n"
7cf80422 1921msgstr " Versión DWARF: %d\n"
1209e219 1922
a6dc81d2 1923#: dwarf.c:2508
eebf07fb
NC
1924#, c-format
1925msgid " Prologue Length: %d\n"
7cf80422 1926msgstr " Longitud del Prólogo: %d\n"
1209e219 1927
a6dc81d2 1928#: dwarf.c:2509
eebf07fb
NC
1929#, c-format
1930msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
7cf80422 1931msgstr " Longitud Mínima Instrucción: %d\n"
1209e219 1932
a6dc81d2 1933#: dwarf.c:2511
1de34e0a
AM
1934#, c-format
1935msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
7cf80422 1936msgstr " Máximo de Ops por Instrucción: %d\n"
1de34e0a 1937
a6dc81d2 1938#: dwarf.c:2512
eebf07fb
NC
1939#, c-format
1940msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
1941msgstr " Valor inicial de 'is_stmt': %d\n"
1209e219 1942
a6dc81d2 1943#: dwarf.c:2513
eebf07fb
NC
1944#, c-format
1945msgid " Line Base: %d\n"
7cf80422 1946msgstr " Base Línea: %d\n"
1209e219 1947
a6dc81d2 1948#: dwarf.c:2514
eebf07fb
NC
1949#, c-format
1950msgid " Line Range: %d\n"
7cf80422 1951msgstr " Rango Línea: %d\n"
1209e219 1952
a6dc81d2 1953#: dwarf.c:2515
729ae8d2 1954#, c-format
eebf07fb 1955msgid " Opcode Base: %d\n"
7cf80422 1956msgstr " Base de Código de Operación: %d\n"
1209e219 1957
a6dc81d2 1958#: dwarf.c:2524
1209e219 1959#, c-format
eebf07fb
NC
1960msgid ""
1961"\n"
1962" Opcodes:\n"
1963msgstr ""
1964"\n"
7cf80422 1965" Códigos de operación:\n"
1209e219 1966
a6dc81d2 1967#: dwarf.c:2527
1209e219 1968#, c-format
eebf07fb 1969msgid " Opcode %d has %d args\n"
7cf80422 1970msgstr " El código de operación %d tiene %d argumentos\n"
1209e219 1971
a6dc81d2 1972#: dwarf.c:2533
1209e219 1973#, c-format
eebf07fb
NC
1974msgid ""
1975"\n"
1976" The Directory Table is empty.\n"
1977msgstr ""
1978"\n"
7cf80422 1979" La Tabla de Directorios está vacía.\n"
1209e219 1980
a6dc81d2 1981#: dwarf.c:2536
eebf07fb
NC
1982#, c-format
1983msgid ""
1984"\n"
1985" The Directory Table:\n"
1986msgstr ""
1987"\n"
1988" La Tabla de Directorios:\n"
1209e219 1989
a6dc81d2 1990#: dwarf.c:2551
eebf07fb
NC
1991#, c-format
1992msgid ""
1993"\n"
1994" The File Name Table is empty.\n"
1995msgstr ""
1996"\n"
7cf80422 1997" La Tabla de Nombres de Fichero está vacía.\n"
1209e219 1998
a6dc81d2 1999#: dwarf.c:2554
eebf07fb
NC
2000#, c-format
2001msgid ""
2002"\n"
2003" The File Name Table:\n"
2004msgstr ""
2005"\n"
2006" La Tabla de Nombres de Fichero:\n"
1209e219 2007
eebf07fb 2008#. Now display the statements.
a6dc81d2 2009#: dwarf.c:2584
eebf07fb
NC
2010#, c-format
2011msgid ""
2012"\n"
2013" Line Number Statements:\n"
2014msgstr ""
2015"\n"
7cf80422 2016" Declaraciones de Número de Línea:\n"
1209e219 2017
a6dc81d2 2018#: dwarf.c:2603
eebf07fb 2019#, c-format
d5698657
NC
2020msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
2021msgstr " Código de operación especial %d: Dirección de avance por %s a 0x%s"
1de34e0a 2022
a6dc81d2 2023#: dwarf.c:2617
1de34e0a 2024#, c-format
d5698657
NC
2025msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
2026msgstr " Código de operación especial %d: Dirección de avance por %s a 0x%s[%d]"
1209e219 2027
a6dc81d2 2028#: dwarf.c:2625
eebf07fb 2029#, c-format
d5698657
NC
2030msgid " and Line by %s to %d\n"
2031msgstr " y Línea por %s a %d\n"
1209e219 2032
a6dc81d2 2033#: dwarf.c:2635
1209e219 2034#, c-format
eebf07fb
NC
2035msgid " Copy\n"
2036msgstr " Copiar\n"
1209e219 2037
a6dc81d2 2038#: dwarf.c:2645
eebf07fb 2039#, c-format
d5698657
NC
2040msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"
2041msgstr " Avanza el PC por %s para %s\n"
1de34e0a 2042
a6dc81d2 2043#: dwarf.c:2658
1de34e0a 2044#, c-format
d5698657
NC
2045msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
2046msgstr " Avanza el PC por %s para 0x%s[%d]\n"
1209e219 2047
a6dc81d2 2048#: dwarf.c:2669
1209e219 2049#, c-format
d5698657
NC
2050msgid " Advance Line by %s to %d\n"
2051msgstr " Línea de Avance por %s para %d\n"
1209e219 2052
a6dc81d2 2053#: dwarf.c:2677
1209e219 2054#, c-format
d5698657
NC
2055msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
2056msgstr " Establece el Nombre de Fichero para la entrada %s en la Tabla de Nombres de Fichero\n"
1209e219 2057
a6dc81d2 2058#: dwarf.c:2685
1209e219 2059#, c-format
d5698657
NC
2060msgid " Set column to %s\n"
2061msgstr " Establece la columna a %s\n"
1209e219 2062
a6dc81d2 2063#: dwarf.c:2693
eebf07fb 2064#, c-format
d5698657
NC
2065msgid " Set is_stmt to %s\n"
2066msgstr " Establece is_stmt a %s\n"
1209e219 2067
a6dc81d2 2068#: dwarf.c:2698
eebf07fb
NC
2069#, c-format
2070msgid " Set basic block\n"
7cf80422 2071msgstr " Establece el bloque básico\n"
1209e219 2072
a6dc81d2 2073#: dwarf.c:2708
eebf07fb 2074#, c-format
d5698657
NC
2075msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
2076msgstr " Avanza el PC por la constante %s a 0x%s\n"
1209e219 2077
a6dc81d2 2078#: dwarf.c:2721
1de34e0a 2079#, c-format
d5698657
NC
2080msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
2081msgstr " Avanza el PC por la constante %s a 0x%s[%d]\n"
1de34e0a 2082
a6dc81d2 2083#: dwarf.c:2733
eebf07fb 2084#, c-format
d5698657
NC
2085msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
2086msgstr " Avanza el PC por la cantidad de tamaño fijo %s a 0x%s\n"
1209e219 2087
a6dc81d2 2088#: dwarf.c:2739
eebf07fb
NC
2089#, c-format
2090msgid " Set prologue_end to true\n"
ca58b19f 2091msgstr " Establece prologue_end a true\n"
1209e219 2092
a6dc81d2 2093#: dwarf.c:2743
1209e219 2094#, c-format
eebf07fb 2095msgid " Set epilogue_begin to true\n"
ca58b19f 2096msgstr " Establece epilogue_begin a true\n"
1209e219 2097
a6dc81d2 2098#: dwarf.c:2749
eebf07fb 2099#, c-format
d5698657
NC
2100msgid " Set ISA to %s\n"
2101msgstr " Establece ISA a %s\n"
1209e219 2102
a6dc81d2 2103#: dwarf.c:2753 dwarf.c:3168
eebf07fb
NC
2104#, c-format
2105msgid " Unknown opcode %d with operands: "
7cf80422 2106msgstr " Código de operación desconocido %d con los operandos: "
1209e219 2107
a6dc81d2 2108#: dwarf.c:2787
d11fd249
NC
2109#, c-format
2110msgid ""
2111"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
2112"\n"
2113msgstr ""
7cf80422 2114"Volcado decodificado del contenido de depuración de la sección %s:\n"
d11fd249
NC
2115"\n"
2116
a6dc81d2 2117#: dwarf.c:2828
ca58b19f 2118msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
7cf80422 2119msgstr "La información de línea parece estar corrupta - esta sección es demasiado pequeña\n"
ca58b19f 2120
a6dc81d2 2121#: dwarf.c:2960
d11fd249
NC
2122#, c-format
2123msgid "CU: %s:\n"
2124msgstr "CU: %s:\n"
2125
a6dc81d2 2126#: dwarf.c:2961 dwarf.c:2972
d11fd249
NC
2127#, c-format
2128msgid "File name Line number Starting address\n"
7cf80422 2129msgstr "Nombre fichero Num línea Dirección inicio\n"
d11fd249 2130
a6dc81d2 2131#: dwarf.c:2968
d11fd249
NC
2132#, c-format
2133msgid "CU: %s/%s:\n"
2134msgstr "CU: %s/%s:\n"
2135
a6dc81d2 2136#: dwarf.c:3059
d11fd249 2137#, c-format
d5698657
NC
2138msgid "UNKNOWN: length %d\n"
2139msgstr "UNKNOWN: longitud %d\n"
d11fd249 2140
a6dc81d2 2141#: dwarf.c:3164
d11fd249 2142#, c-format
d5698657
NC
2143msgid " Set ISA to %lu\n"
2144msgstr " Establece ISA a %lu\n"
d11fd249 2145
a6dc81d2 2146#: dwarf.c:3330 dwarf.c:4195
d11fd249
NC
2147#, c-format
2148msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
7cf80422 2149msgstr "el desplazamiento de .debug_info de 0x%lx en la sección %s no apunta a un encabezado CU.\n"
d11fd249 2150
a6dc81d2 2151#: dwarf.c:3344
eebf07fb 2152msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
7cf80422 2153msgstr "Solo se admiten actualmente los nombres públicos DWARF 2 y 3\n"
1209e219 2154
a6dc81d2 2155#: dwarf.c:3351
1209e219 2156#, c-format
eebf07fb
NC
2157msgid " Length: %ld\n"
2158msgstr " Longitud: %ld\n"
1209e219 2159
a6dc81d2 2160#: dwarf.c:3353
729ae8d2 2161#, c-format
eebf07fb 2162msgid " Version: %d\n"
7cf80422 2163msgstr " Versión: %d\n"
219576a4 2164
a6dc81d2 2165#: dwarf.c:3355
eebf07fb 2166#, c-format
d11fd249
NC
2167msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
2168msgstr " Desplazamiento en secc .debug_info: 0x%lx\n"
eebf07fb 2169
a6dc81d2 2170#: dwarf.c:3357
eebf07fb
NC
2171#, c-format
2172msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
7cf80422 2173msgstr " Tamaño de área en secc .debug_info: %ld\n"
eebf07fb 2174
a6dc81d2 2175#: dwarf.c:3360
729ae8d2 2176#, c-format
1209e219 2177msgid ""
eebf07fb
NC
2178"\n"
2179" Offset\tName\n"
1209e219 2180msgstr ""
eebf07fb 2181"\n"
d11fd249 2182" Desplaz\tNombre\n"
1209e219 2183
a6dc81d2 2184#: dwarf.c:3411
1209e219 2185#, c-format
eebf07fb
NC
2186msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
2187msgstr " DW_MACINFO_start_file - numlinea: %d numfichero: %d\n"
1209e219 2188
a6dc81d2 2189#: dwarf.c:3417
eebf07fb
NC
2190#, c-format
2191msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
2192msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
1209e219 2193
a6dc81d2 2194#: dwarf.c:3425
eebf07fb
NC
2195#, c-format
2196msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
2197msgstr " DW_MACINFO_define - numlinea : %d macro : %s\n"
1209e219 2198
a6dc81d2 2199#: dwarf.c:3434
eebf07fb
NC
2200#, c-format
2201msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
2202msgstr " DW_MACINFO_undef - numlinea : %d macro : %s\n"
1209e219 2203
a6dc81d2 2204#: dwarf.c:3446
eebf07fb
NC
2205#, c-format
2206msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
2207msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d cadena : %s\n"
1209e219 2208
a6dc81d2
NC
2209#: dwarf.c:3566
2210#, c-format
2211msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
2212msgstr "Sólo se admite actualmente la extensión GNU a DWARF 4 de %s.\n"
2213
2214#: dwarf.c:3576
2215#, c-format
2216msgid " Version: %d\n"
2217msgstr " Versión: %d\n"
2218
2219#: dwarf.c:3577
2220#, c-format
2221msgid " Offset size: %d\n"
2222msgstr " Base de Código de Operación: %d\n"
2223
2224#: dwarf.c:3582
2225#, c-format
2226msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
2227msgstr " Desplaz. en .debug_line: 0x%lx\n"
2228
2229#: dwarf.c:3593
2230#, c-format
2231msgid " Extension opcode arguments:\n"
2232msgstr " Argumentos de extensión opcode:\n"
2233
2234#: dwarf.c:3601
2235#, c-format
2236msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n"
2237msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x no tiene argumentos\n"
2238
2239#: dwarf.c:3604
2240#, c-format
2241msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
2242msgstr " Argumentos de DW_MACRO_GNU_%02x: "
2243
2244#: dwarf.c:3628
2245#, c-format
2246msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
2247msgstr "La forma %s de extensión opcode es inválida\n"
2248
2249#: dwarf.c:3645
2250msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
2251msgstr "La sección .debug_macro no está terminada con cero\n"
2252
2253#: dwarf.c:3666
2254msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
2255msgstr "Se usó DW_MACRO_GNU_start_file, pero no se proporcionó un desplazamiento .debug_line.\n"
2256
2257#: dwarf.c:3672
2258#, c-format
2259msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
2260msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - numlinea: %d numfichero: %d\n"
2261
2262#: dwarf.c:3675
2263#, c-format
2264msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
2265msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - numlinea: %d numfichero: %d fichero: %s%s%s\n"
2266
2267#: dwarf.c:3683
2268#, c-format
2269msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
2270msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
2271
2272#: dwarf.c:3691
2273#, c-format
2274msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
2275msgstr " DW_MACRO_GNU_define - numlinea : %d macro : %s\n"
2276
2277#: dwarf.c:3700
2278#, c-format
2279msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
2280msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - numlinea : %d macro : %s\n"
2281
2282#: dwarf.c:3710
2283#, c-format
2284msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
2285msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - numlinea : %d macro : %s\n"
2286
2287#: dwarf.c:3720
2288#, c-format
2289msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
2290msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - numlinea : %d macro : %s\n"
2291
2292#: dwarf.c:3727
2293#, c-format
2294msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
2295msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - despl : 0x%lx\n"
2296
2297#: dwarf.c:3734
2298#, c-format
2299msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
2300msgstr "Se vio el código de operación macro %02x desconocido\n"
2301
2302#: dwarf.c:3746
2303#, c-format
2304msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
2305msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
2306
2307#: dwarf.c:3749
2308#, c-format
2309msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
2310msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x - "
2311
2312#: dwarf.c:3790
eebf07fb
NC
2313#, c-format
2314msgid " Number TAG\n"
7cf80422 2315msgstr " Número TAG\n"
1209e219 2316
a6dc81d2 2317#: dwarf.c:3799
eebf07fb
NC
2318msgid "has children"
2319msgstr "tiene hijos"
1209e219 2320
a6dc81d2 2321#: dwarf.c:3799
eebf07fb
NC
2322msgid "no children"
2323msgstr "sin hijos"
1209e219 2324
a6dc81d2 2325#: dwarf.c:3850 dwarf.c:4077 dwarf.c:4311
1209e219 2326#, c-format
eebf07fb
NC
2327msgid ""
2328"\n"
2329"The %s section is empty.\n"
2330msgstr ""
2331"\n"
7cf80422 2332"La sección %s está vacía.\n"
eebf07fb 2333
a6dc81d2 2334#: dwarf.c:3856 dwarf.c:4317
1de34e0a
AM
2335#, c-format
2336msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
7cf80422 2337msgstr "No se puede cargar/decodificar la sección .debug_info, por eso no se puede interpretar la sección %s.\n"
1de34e0a 2338
a6dc81d2 2339#: dwarf.c:3900
eebf07fb 2340msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
7cf80422 2341msgstr "¡No hay listas de ubicación en la sección .debug_info!\n"
1209e219 2342
a6dc81d2 2343#: dwarf.c:3905
1209e219 2344#, c-format
d5698657
NC
2345msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
2346msgstr "Las listas de ubicación en la sección %s empiezan en 0x%s\n"
1209e219 2347
a6dc81d2 2348#: dwarf.c:3912
1209e219 2349#, c-format
eebf07fb 2350msgid " Offset Begin End Expression\n"
7cf80422 2351msgstr " Desplaz Inicio Fin Expresión\n"
1209e219 2352
a6dc81d2 2353#: dwarf.c:3961
1209e219 2354#, c-format
eebf07fb 2355msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
7cf80422 2356msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_loc.\n"
1209e219 2357
a6dc81d2 2358#: dwarf.c:3965
729ae8d2 2359#, c-format
eebf07fb 2360msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
7cf80422 2361msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_loc.\n"
1209e219 2362
a6dc81d2 2363#: dwarf.c:3973
729ae8d2 2364#, c-format
eebf07fb 2365msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
7cf80422 2366msgstr "El desplazamiento 0x%lx es más grande que el tamaño de la sección .debug_loc.\n"
1209e219 2367
a6dc81d2 2368#: dwarf.c:3982 dwarf.c:4017 dwarf.c:4027
1209e219 2369#, c-format
eebf07fb 2370msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
7cf80422 2371msgstr "La lista de reubicación que comienza en el desplazamiento 0x%lx no está terminada.\n"
1209e219 2372
a6dc81d2 2373#: dwarf.c:4001 dwarf.c:4405
1209e219 2374#, c-format
d11fd249
NC
2375msgid "<End of list>\n"
2376msgstr "<Fin de lista>\n"
1209e219 2377
a6dc81d2 2378#: dwarf.c:4011
1209e219 2379#, c-format
d11fd249 2380msgid "(base address)\n"
7cf80422 2381msgstr "(dirección base)\n"
eebf07fb 2382
a6dc81d2 2383#: dwarf.c:4048
eebf07fb
NC
2384msgid " (start == end)"
2385msgstr " (inicio == final)"
1209e219 2386
a6dc81d2 2387#: dwarf.c:4050
eebf07fb
NC
2388msgid " (start > end)"
2389msgstr " (inicio > final)"
2390
a6dc81d2 2391#: dwarf.c:4060
d11fd249
NC
2392#, c-format
2393msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
7cf80422 2394msgstr "Hay %ld bytes sin usar al final de la sección %s\n"
d11fd249 2395
a6dc81d2 2396#: dwarf.c:4206
eebf07fb 2397msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
ca58b19f 2398msgstr "Solo se admiten actualmente aranges de DWARF 2 y 3.\n"
eebf07fb 2399
a6dc81d2 2400#: dwarf.c:4210
219576a4 2401#, c-format
eebf07fb
NC
2402msgid " Length: %ld\n"
2403msgstr " Longitud: %ld\n"
219576a4 2404
a6dc81d2 2405#: dwarf.c:4212
219576a4 2406#, c-format
eebf07fb 2407msgid " Version: %d\n"
7cf80422 2408msgstr " Versión: %d\n"
219576a4 2409
a6dc81d2 2410#: dwarf.c:4213
219576a4 2411#, c-format
d11fd249
NC
2412msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
2413msgstr " Desplaz. en .debug_info: 0x%lx\n"
219576a4 2414
a6dc81d2 2415#: dwarf.c:4215
729ae8d2 2416#, c-format
eebf07fb 2417msgid " Pointer Size: %d\n"
7cf80422 2418msgstr " Tamaño del Puntero: %d\n"
729ae8d2 2419
a6dc81d2 2420#: dwarf.c:4216
1209e219 2421#, c-format
eebf07fb 2422msgid " Segment Size: %d\n"
7cf80422 2423msgstr " Tamaño del Segmento: %d\n"
1209e219 2424
a6dc81d2
NC
2425#: dwarf.c:4222
2426#, c-format
2427msgid "Invalid address size in %s section!\n"
2428msgstr "¡Tamaño de dirección inválido en la sección %s\n"
2429
2430#: dwarf.c:4232
7f396d02 2431msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
7cf80422 2432msgstr "Tamaño del puntero + Tamaño del segmento no es una potencia de dos.\n"
7f396d02 2433
a6dc81d2 2434#: dwarf.c:4237
7f396d02
NC
2435#, c-format
2436msgid ""
2437"\n"
2438" Address Length\n"
2439msgstr ""
2440"\n"
7cf80422 2441" Longitud de la Dirección\n"
7f396d02 2442
a6dc81d2 2443#: dwarf.c:4239
1209e219 2444#, c-format
ff3063f5
NC
2445msgid ""
2446"\n"
7f396d02 2447" Address Length\n"
ff3063f5
NC
2448msgstr ""
2449"\n"
7cf80422 2450" Long Dirección\n"
eebf07fb 2451
a6dc81d2 2452#: dwarf.c:4327
eebf07fb 2453msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
7cf80422 2454msgstr "¡No hay listas de rango en la sección .debug_info!\n"
1209e219 2455
a6dc81d2 2456#: dwarf.c:4351
729ae8d2 2457#, c-format
eebf07fb 2458msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
7cf80422 2459msgstr "Las listas de rango en la sección %s inician en 0x%lx\n"
219576a4 2460
a6dc81d2 2461#: dwarf.c:4355
729ae8d2 2462#, c-format
eebf07fb
NC
2463msgid " Offset Begin End\n"
2464msgstr " Desplaz Inicio Fin\n"
1209e219 2465
a6dc81d2 2466#: dwarf.c:4376
1209e219 2467#, c-format
eebf07fb 2468msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
7cf80422 2469msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección %s.\n"
1209e219 2470
a6dc81d2 2471#: dwarf.c:4380
1209e219 2472#, c-format
eebf07fb 2473msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
7cf80422 2474msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección %s.\n"
1209e219 2475
a6dc81d2 2476#: dwarf.c:4423
d11fd249
NC
2477msgid "(start == end)"
2478msgstr "(inicio == final)"
2479
a6dc81d2 2480#: dwarf.c:4425
d11fd249
NC
2481msgid "(start > end)"
2482msgstr "(inicio > final)"
2483
a6dc81d2 2484#: dwarf.c:4678
ca58b19f 2485msgid "bad register: "
7cf80422 2486msgstr "registro erróneo: "
ca58b19f 2487
d5698657 2488#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
a6dc81d2 2489#: dwarf.c:4681 dwarf.c:5490
eebf07fb 2490#, c-format
ca58b19f 2491msgid "Contents of the %s section:\n"
7cf80422 2492msgstr "Contenido de la sección %s:\n"
729ae8d2 2493
a6dc81d2 2494#: dwarf.c:5451
7f396d02
NC
2495#, c-format
2496msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
2497msgstr " DW_CFA_??? (Op de marco de llamada definido por el usuario: %#x)\n"
2498
a6dc81d2 2499#: dwarf.c:5453
eebf07fb 2500#, c-format
7f396d02 2501msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
7cf80422 2502msgstr "número de Instrucción de Marco de Llamada Dwarf no admitido o desconocido: %#x\n"
729ae8d2 2503
a6dc81d2 2504#: dwarf.c:5494
eebf07fb 2505#, c-format
d5698657
NC
2506msgid "Truncated header in the %s section.\n"
2507msgstr "Encabezado trunco en la sección %s.\n"
729ae8d2 2508
a6dc81d2 2509#: dwarf.c:5499
729ae8d2 2510#, c-format
d5698657
NC
2511msgid "Version %ld\n"
2512msgstr "Versión %ld\n"
1209e219 2513
a6dc81d2 2514#: dwarf.c:5506
d5698657
NC
2515msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
2516msgstr "Los datos de la tabla de dirección en la versión 3 tal vez son erróneos.\n"
219576a4 2517
a6dc81d2 2518#: dwarf.c:5509
d5698657
NC
2519msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
2520msgstr "La versión 4 no admite búsquedas insensibles a mayúsculas y minúsculas.\n"
ca58b19f 2521
a6dc81d2 2522#: dwarf.c:5514
1de34e0a 2523#, c-format
d5698657
NC
2524msgid "Unsupported version %lu.\n"
2525msgstr "No se admite la versión %lu.\n"
1de34e0a 2526
a6dc81d2 2527#: dwarf.c:5530
1de34e0a 2528#, c-format
d5698657
NC
2529msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
2530msgstr "Encabezado corrupto en la sección %s.\n"
1de34e0a 2531
a6dc81d2 2532#: dwarf.c:5545
1de34e0a 2533#, c-format
d5698657
NC
2534msgid ""
2535"\n"
2536"CU table:\n"
2537msgstr ""
2538"\n"
2539"Tabla CU:\n"
1de34e0a 2540
a6dc81d2 2541#: dwarf.c:5551
1de34e0a 2542#, c-format
d5698657
NC
2543msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
2544msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
1de34e0a 2545
a6dc81d2 2546#: dwarf.c:5556
1de34e0a 2547#, c-format
d5698657
NC
2548msgid ""
2549"\n"
2550"TU table:\n"
2551msgstr ""
2552"\n"
2553"Tabla TU:\n"
1de34e0a 2554
a6dc81d2 2555#: dwarf.c:5563
1de34e0a 2556#, c-format
d5698657
NC
2557msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
2558msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
1de34e0a 2559
a6dc81d2 2560#: dwarf.c:5570
1de34e0a 2561#, c-format
d5698657
NC
2562msgid ""
2563"\n"
2564"Address table:\n"
2565msgstr ""
2566"\n"
2567"Tabla de direcciones:\n"
1de34e0a 2568
a6dc81d2 2569#: dwarf.c:5579
1de34e0a 2570#, c-format
d5698657
NC
2571msgid "%lu\n"
2572msgstr "%lu\n"
1de34e0a 2573
a6dc81d2 2574#: dwarf.c:5582
d5698657 2575#, c-format
1de34e0a 2576msgid ""
d5698657
NC
2577"\n"
2578"Symbol table:\n"
1de34e0a 2579msgstr ""
d5698657
NC
2580"\n"
2581"Tabla de símbolos:\n"
1de34e0a 2582
a6dc81d2 2583#: dwarf.c:5616
1de34e0a 2584#, c-format
d5698657
NC
2585msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
2586msgstr "Aún no se admite el mostrar el contenido de depuración de la sección %s.\n"
1de34e0a 2587
a6dc81d2 2588#: dwarf.c:5752 dwarf.c:5822
1de34e0a 2589#, c-format
d5698657
NC
2590msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
2591msgstr "No se reconoce la opción de depuración '%s'\n"
2592
2593#: elfcomm.c:39
2594#, c-format
2595msgid "%s: Error: "
2596msgstr "%s: Error: "
2597
2598#: elfcomm.c:50
2599#, c-format
2600msgid "%s: Warning: "
2601msgstr "%s: Aviso: "
2602
2603#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216
2604#, c-format
2605msgid "Unhandled data length: %d\n"
2606msgstr "Longitud de datos sin manejar: %d\n"
1de34e0a 2607
a6dc81d2
NC
2608#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3683 readelf.c:3991
2609#: readelf.c:4034 readelf.c:4108 readelf.c:4187 readelf.c:4965 readelf.c:4989
2610#: readelf.c:7397 readelf.c:7443 readelf.c:7642 readelf.c:8863 readelf.c:8877
2611#: readelf.c:9423 readelf.c:9439 readelf.c:9482 readelf.c:9507 readelf.c:11904
2612#: readelf.c:12096 readelf.c:12929
1de34e0a
AM
2613msgid "Out of memory\n"
2614msgstr "Memoria agotada\n"
2615
d5698657 2616#: elfcomm.c:312
1de34e0a
AM
2617#, c-format
2618msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
7cf80422 2619msgstr "%s: falló al buscar el primer encabezado de archivo\n"
1de34e0a 2620
a6dc81d2 2621#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13418
1de34e0a
AM
2622#, c-format
2623msgid "%s: failed to read archive header\n"
7cf80422 2624msgstr "%s: falló al leer el encabezado del archivo\n"
1de34e0a 2625
d5698657 2626#: elfcomm.c:347
1de34e0a 2627#, c-format
d5698657
NC
2628msgid "%s: the archive index is empty\n"
2629msgstr "%s: el índice del archivo está vacío\n"
1de34e0a 2630
d5698657 2631#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381
1de34e0a 2632#, c-format
d5698657
NC
2633msgid "%s: failed to read archive index\n"
2634msgstr "%s: falló al leer el índice del archivo\n"
1de34e0a 2635
d5698657 2636#: elfcomm.c:365
1de34e0a 2637#, c-format
d5698657
NC
2638msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
2639msgstr "%s: se supone que el índice del archivo tiene %ld entradas, pero el tamaño en el encabezado es demasiado pequeño\n"
1de34e0a 2640
d5698657
NC
2641#: elfcomm.c:373
2642msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
2643msgstr "Memoria agotada al tratar de leer el índice de símbolos del archivo\n"
2644
2645#: elfcomm.c:392
2646msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
2647msgstr "Memoria agotada al tratar de convertir el índice de símbolos del archivo\n"
2648
2649#: elfcomm.c:405
2650#, c-format
2651msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
2652msgstr "%s: el archivo tiene un índice pero no tiene símbolos\n"
2653
2654#: elfcomm.c:413
2655msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
2656msgstr "Memoria agotada al tratar de leer la tabla de símbolos del índice del archivo\n"
2657
2658#: elfcomm.c:419
2659#, c-format
2660msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
2661msgstr "%s: falló al leer la tabla de símbolos del índice del archivo\n"
2662
2663#: elfcomm.c:428
2664#, c-format
2665msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
2666msgstr "%s: falló al saltar la tabla de símbolos del archivo\n"
2667
2668#: elfcomm.c:440
2669#, c-format
2670msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
2671msgstr "%s: falló al leer el encabezado del archivo a continuación del índice del archivo\n"
2672
2673#: elfcomm.c:446
2674#, c-format
2675msgid "%s has no archive index\n"
2676msgstr "%s: no tiene índice de archivo\n"
2677
2678#: elfcomm.c:457
2679msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
2680msgstr "Memoria agotada al leer los nombres de símbolo long en el archivo\n"
2681
2682#: elfcomm.c:465
2683#, c-format
2684msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
2685msgstr "%s: falló al leer la tabla de cadenas de nombre de símbolo largos\n"
2686
2687#: elfcomm.c:605
2688#, c-format
1de34e0a 2689msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
7cf80422 2690msgstr "%s: falló al buscar el siguiente nombre de fichero\n"
1de34e0a 2691
a6dc81d2 2692#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13424
1de34e0a
AM
2693#, c-format
2694msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
7cf80422 2695msgstr "%s no se encontró un encabezado de archivo válido\n"
1de34e0a 2696
d5698657
NC
2697#: elfedit.c:73
2698#, c-format
2699msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
2700msgstr "%s: No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos erróneos en el inicio\n"
2701
2702#: elfedit.c:81
2703#, c-format
2704msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
2705msgstr "%s: No se admite EI_VERSION: %d no es %d\n"
2706
2707#: elfedit.c:97
2708#, c-format
2709msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
2710msgstr "%s: No coincide EI_CLASS: %d no es %d\n"
2711
2712#: elfedit.c:108
2713#, c-format
2714msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
2715msgstr "%s: No coincide e_machine: %d no es %d\n"
2716
2717#: elfedit.c:119
2718#, c-format
2719msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
2720msgstr "%s: No coincide e_type: %d no es %d\n"
2721
2722#: elfedit.c:130
2723#, c-format
2724msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
2725msgstr "%s: No coincide EI_OSABI: %d no es %d\n"
2726
2727#: elfedit.c:163
2728#, c-format
2729msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
2730msgstr "%s: Falló al actualizar el encabezado ELF: %s\n"
2731
2732#: elfedit.c:196
2733#, c-format
2734msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
2735msgstr "No se admite EI_CLASS: %d\n"
2736
2737#: elfedit.c:229
2738msgid ""
2739"This executable has been built without support for a\n"
2740"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
2741msgstr ""
2742"Este ejecutable fue construido sin soporte para un\n"
2743"tipo de datos de 64 bit y por eso no puede procesar ficheros ELF de 64 bit.\n"
2744
2745#: elfedit.c:270
2746#, c-format
2747msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
2748msgstr "%s: Falló al leer el encabezado ELF\n"
2749
2750#: elfedit.c:277
2751#, c-format
2752msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
2753msgstr "%s: Falló al buscar en el encabezado ELF\n"
2754
a6dc81d2 2755#: elfedit.c:331 readelf.c:13410
1de34e0a
AM
2756#, c-format
2757msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
7cf80422 2758msgstr "%s: falló al buscar el siguiente encabezado de archivo\n"
1de34e0a 2759
a6dc81d2 2760#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13438 readelf.c:13447
1de34e0a
AM
2761#, c-format
2762msgid "%s: bad archive file name\n"
7cf80422 2763msgstr "%s: nombre de fichero de archivo erróneo\n"
1de34e0a 2764
d5698657 2765#: elfedit.c:391 elfedit.c:483
1de34e0a
AM
2766#, c-format
2767msgid "Input file '%s' is not readable\n"
2768msgstr "El fichero de entrada '%s' no es legible\n"
2769
d5698657 2770#: elfedit.c:415
1de34e0a
AM
2771#, c-format
2772msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
7cf80422 2773msgstr "%s: falló al buscar en el miembro de archivo\n"
1de34e0a 2774
a6dc81d2 2775#: elfedit.c:454 readelf.c:13533
1de34e0a
AM
2776#, c-format
2777msgid "'%s': No such file\n"
2778msgstr "'%s': No hay tal fichero\n"
2779
a6dc81d2 2780#: elfedit.c:456 readelf.c:13535
1de34e0a
AM
2781#, c-format
2782msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
2783msgstr "No se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s\n"
2784
a6dc81d2 2785#: elfedit.c:463 readelf.c:13542
1de34e0a
AM
2786#, c-format
2787msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
2788msgstr "'%s' no es un fichero ordinario\n"
2789
a6dc81d2 2790#: elfedit.c:489 readelf.c:13555
1de34e0a
AM
2791#, c-format
2792msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
7cf80422 2793msgstr "%s: Falló al leer el número mágico del fichero\n"
1de34e0a 2794
d5698657 2795#: elfedit.c:547
1de34e0a
AM
2796#, c-format
2797msgid "Unknown OSABI: %s\n"
2798msgstr "OSABI desconocido: %s\n"
2799
a6dc81d2 2800#: elfedit.c:568
1de34e0a
AM
2801#, c-format
2802msgid "Unknown machine type: %s\n"
7cf80422 2803msgstr "Tipo de máquina desconocido: %s\n"
1de34e0a 2804
a6dc81d2 2805#: elfedit.c:587
1de34e0a
AM
2806#, c-format
2807msgid "Unknown machine type: %d\n"
7cf80422 2808msgstr "Tipo de máquina desconocido: %d\n"
1de34e0a 2809
a6dc81d2 2810#: elfedit.c:606
1de34e0a
AM
2811#, c-format
2812msgid "Unknown type: %s\n"
2813msgstr "Tipo desconocido: %s\n"
2814
a6dc81d2 2815#: elfedit.c:637
1de34e0a
AM
2816#, c-format
2817msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
2818msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> <fichero(s)elf>\n"
2819
a6dc81d2 2820#: elfedit.c:639
1de34e0a
AM
2821#, c-format
2822msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
2823msgstr " Actualiza el encabezado ELF de los ficheros ELF\n"
2824
a6dc81d2 2825#: elfedit.c:640 objcopy.c:475 objcopy.c:585
1de34e0a
AM
2826#, c-format
2827msgid " The options are:\n"
2828msgstr " Las opciones son:\n"
2829
a6dc81d2 2830#: elfedit.c:641
1de34e0a
AM
2831#, c-format
2832msgid ""
2833" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
2834" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
2835" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
2836" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
2837" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
2838" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
2839" -h --help Display this information\n"
2840" -v --version Display the version number of %s\n"
2841msgstr ""
7cf80422
NC
2842" --input-mach <máquina> Define el tipo de máquina de entrada a <máquina>\n"
2843" --output-mach <máquina> Define el tipo de máquina de salida a <máquina>\n"
1de34e0a
AM
2844" --input-type <tipo> Define el tipo de fichero de entrada a <tipo>\n"
2845" --output-type <tipo> Define el tipo de fichero de salida a <tipo>\n"
2846" --input-osabi <osabi> Define la entrada OSABI a <osabi>\n"
2847" --output-osabi <osabi> Defina la salida OSABI a <osabi>\n"
7cf80422
NC
2848" -h --help Muestra esta información\n"
2849" -v --version Muestra el número de versión de %s\n"
1de34e0a 2850
d5698657 2851#: emul_aix.c:45
729ae8d2 2852#, c-format
eebf07fb
NC
2853msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
2854msgstr " [-g] - archivo small de 32 bit\n"
1209e219 2855
d5698657 2856#: emul_aix.c:46
729ae8d2 2857#, c-format
eebf07fb 2858msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
7f396d02 2859msgstr " [-X32] - descarta los objetos de 64 bit\n"
1209e219 2860
d5698657 2861#: emul_aix.c:47
729ae8d2 2862#, c-format
eebf07fb 2863msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
7f396d02 2864msgstr " [-X64] - descarta los objetos de 32 bit\n"
1209e219 2865
d5698657 2866#: emul_aix.c:48
1209e219 2867#, c-format
eebf07fb
NC
2868msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
2869msgstr " [-X32_64] -acepta objetos de 32 y 64 bit\n"
1209e219 2870
3e01a7fd 2871#: ieee.c:311
eebf07fb 2872msgid "unexpected end of debugging information"
7cf80422 2873msgstr "fin inesperado de la información de depuración"
219576a4 2874
3e01a7fd 2875#: ieee.c:398
eebf07fb 2876msgid "invalid number"
7cf80422 2877msgstr "número inválido"
1209e219 2878
3e01a7fd 2879#: ieee.c:451
eebf07fb 2880msgid "invalid string length"
7cf80422 2881msgstr "longitud de cadena inválida"
1209e219 2882
3e01a7fd 2883#: ieee.c:506 ieee.c:547
eebf07fb 2884msgid "expression stack overflow"
7cf80422 2885msgstr "desbordamiento de la pila de expresión"
1209e219 2886
3e01a7fd 2887#: ieee.c:526
eebf07fb 2888msgid "unsupported IEEE expression operator"
7cf80422 2889msgstr "no se admite el operador de expresión IEEE"
1ddbd152 2890
3e01a7fd 2891#: ieee.c:541
eebf07fb 2892msgid "unknown section"
7cf80422 2893msgstr "sección desconocida"
1ddbd152 2894
3e01a7fd 2895#: ieee.c:562
eebf07fb 2896msgid "expression stack underflow"
7cf80422 2897msgstr "desbordamiento por debajo de la pila de expresión"
1ddbd152 2898
3e01a7fd 2899#: ieee.c:576
eebf07fb 2900msgid "expression stack mismatch"
7cf80422 2901msgstr "no hay coincidencia en la pila de expresión"
1209e219 2902
3e01a7fd 2903#: ieee.c:613
eebf07fb
NC
2904msgid "unknown builtin type"
2905msgstr "tipo interno desconocido"
1209e219 2906
3e01a7fd 2907#: ieee.c:758
eebf07fb 2908msgid "BCD float type not supported"
7f396d02 2909msgstr "no se admite el tipo de coma flotante BCD"
6c37ac4d 2910
3e01a7fd 2911#: ieee.c:895
eebf07fb 2912msgid "unexpected number"
7cf80422 2913msgstr "número inesperado"
6c37ac4d 2914
3e01a7fd 2915#: ieee.c:902
eebf07fb 2916msgid "unexpected record type"
7cf80422 2917msgstr "tipo de grabación inesperado"
6c37ac4d 2918
3e01a7fd 2919#: ieee.c:935
eebf07fb
NC
2920msgid "blocks left on stack at end"
2921msgstr "se dejaron bloques en la pila al final"
6c37ac4d 2922
3e01a7fd 2923#: ieee.c:1208
eebf07fb 2924msgid "unknown BB type"
1de34e0a 2925msgstr "tipo BB desconocido"
1ddbd152 2926
3e01a7fd 2927#: ieee.c:1217
eebf07fb
NC
2928msgid "stack overflow"
2929msgstr "desbordamiento de la pila"
1209e219 2930
3e01a7fd 2931#: ieee.c:1240
eebf07fb
NC
2932msgid "stack underflow"
2933msgstr "desbordamiento de la pila por debajo"
729ae8d2 2934
3e01a7fd 2935#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120
eebf07fb 2936msgid "illegal variable index"
7cf80422 2937msgstr "índice de variable ilegal"
1209e219 2938
3e01a7fd 2939#: ieee.c:1400
eebf07fb 2940msgid "illegal type index"
7cf80422 2941msgstr "índice de tipo ilegal"
1209e219 2942
3e01a7fd 2943#: ieee.c:1410 ieee.c:1447
eebf07fb 2944msgid "unknown TY code"
7cf80422 2945msgstr "código TY desconocido"
729ae8d2 2946
3e01a7fd 2947#: ieee.c:1429
eebf07fb
NC
2948msgid "undefined variable in TY"
2949msgstr "variable indefinida en TY"
1209e219 2950
eebf07fb 2951#. Pascal file name. FIXME.
3e01a7fd 2952#: ieee.c:1841
eebf07fb 2953msgid "Pascal file name not supported"
7f396d02 2954msgstr "no se admite el nombre de fichero Pascal"
1209e219 2955
3e01a7fd 2956#: ieee.c:1889
eebf07fb 2957msgid "unsupported qualifier"
7f396d02 2958msgstr "no se admite el calificador"
1209e219 2959
3e01a7fd 2960#: ieee.c:2158
eebf07fb 2961msgid "undefined variable in ATN"
ca58b19f 2962msgstr "variable sin definir en ATN"
1ddbd152 2963
3e01a7fd 2964#: ieee.c:2201
eebf07fb
NC
2965msgid "unknown ATN type"
2966msgstr "tipo ATN desconocido"
1209e219 2967
eebf07fb 2968#. Reserved for FORTRAN common.
3e01a7fd 2969#: ieee.c:2323
eebf07fb 2970msgid "unsupported ATN11"
7f396d02 2971msgstr "no se admite ATN11"
1ddbd152 2972
eebf07fb 2973#. We have no way to record this information. FIXME.
3e01a7fd 2974#: ieee.c:2350
eebf07fb 2975msgid "unsupported ATN12"
7f396d02 2976msgstr "no se admite ATN12"
729ae8d2 2977
3e01a7fd 2978#: ieee.c:2410
eebf07fb
NC
2979msgid "unexpected string in C++ misc"
2980msgstr "cadena inesperada en misc de C++"
729ae8d2 2981
3e01a7fd 2982#: ieee.c:2423
eebf07fb 2983msgid "bad misc record"
7cf80422 2984msgstr "grabación misc errónea"
1209e219 2985
3e01a7fd 2986#: ieee.c:2464
eebf07fb 2987msgid "unrecognized C++ misc record"
7cf80422 2988msgstr "no se reconoce la grabación misc de C++"
1209e219 2989
3e01a7fd 2990#: ieee.c:2579
eebf07fb 2991msgid "undefined C++ object"
ca58b19f 2992msgstr "objeto C++ sin definir"
1209e219 2993
3e01a7fd 2994#: ieee.c:2613
eebf07fb 2995msgid "unrecognized C++ object spec"
7cf80422 2996msgstr "no se reconoce la especificación de objeto C++"
1209e219 2997
3e01a7fd 2998#: ieee.c:2649
eebf07fb 2999msgid "unsupported C++ object type"
7f396d02 3000msgstr "no se admite el tipo de objeto C++"
1209e219 3001
3e01a7fd 3002#: ieee.c:2659
eebf07fb 3003msgid "C++ base class not defined"
7cf80422 3004msgstr "no está definida la clase base de C++"
1209e219 3005
3e01a7fd 3006#: ieee.c:2671 ieee.c:2776
eebf07fb
NC
3007msgid "C++ object has no fields"
3008msgstr "el objeto C++ no tiene campos"
1209e219 3009
3e01a7fd 3010#: ieee.c:2690
eebf07fb
NC
3011msgid "C++ base class not found in container"
3012msgstr "no se encuentra la clase base C++ en el contenedor"
1209e219 3013
3e01a7fd 3014#: ieee.c:2797
eebf07fb
NC
3015msgid "C++ data member not found in container"
3016msgstr "no se encuentra los datos miembros C++ en el contenedor"
1209e219 3017
3e01a7fd 3018#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
eebf07fb
NC
3019msgid "unknown C++ visibility"
3020msgstr "visibilidad C++ desconocida"
1209e219 3021
3e01a7fd 3022#: ieee.c:2872
eebf07fb 3023msgid "bad C++ field bit pos or size"
7cf80422 3024msgstr "posición o tamaño erróneo del campo de bit C++"
1209e219 3025
3e01a7fd 3026#: ieee.c:2964
eebf07fb 3027msgid "bad type for C++ method function"
7cf80422 3028msgstr "tipo erróneo para la función del método C++"
1209e219 3029
3e01a7fd 3030#: ieee.c:2974
eebf07fb 3031msgid "no type information for C++ method function"
7cf80422 3032msgstr "no hay información de tipo para la función del método C++"
1209e219 3033
3e01a7fd 3034#: ieee.c:3013
eebf07fb 3035msgid "C++ static virtual method"
7cf80422 3036msgstr "método virtual static de C++"
1209e219 3037
3e01a7fd 3038#: ieee.c:3108
eebf07fb 3039msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
7cf80422 3040msgstr "no se reconoce la especificación de adelanto de objeto C++"
729ae8d2 3041
3e01a7fd 3042#: ieee.c:3147
eebf07fb 3043msgid "undefined C++ vtable"
ca58b19f 3044msgstr "vtable C++ sin definir"
1209e219 3045
3e01a7fd 3046#: ieee.c:3216
eebf07fb 3047msgid "C++ default values not in a function"
7cf80422 3048msgstr "valores C++ por defecto no están en una función"
1ddbd152 3049
3e01a7fd 3050#: ieee.c:3256
eebf07fb 3051msgid "unrecognized C++ default type"
7f396d02 3052msgstr "no se reconoce el tipo por defecto de C++"
1209e219 3053
3e01a7fd 3054#: ieee.c:3287
eebf07fb 3055msgid "reference parameter is not a pointer"
7cf80422 3056msgstr "el parámetro de referencia no es un puntero"
1ddbd152 3057
3e01a7fd 3058#: ieee.c:3370
eebf07fb 3059msgid "unrecognized C++ reference type"
7f396d02 3060msgstr "no se reconoce el tipo de referencia de C++"
eebf07fb 3061
3e01a7fd 3062#: ieee.c:3452
eebf07fb 3063msgid "C++ reference not found"
7cf80422 3064msgstr "no se encontró la referencia C++"
eebf07fb 3065
3e01a7fd 3066#: ieee.c:3460
eebf07fb
NC
3067msgid "C++ reference is not pointer"
3068msgstr "la referencia C++ no es un puntero"
3069
3e01a7fd 3070#: ieee.c:3486 ieee.c:3494
eebf07fb
NC
3071msgid "missing required ASN"
3072msgstr "falta el ASN requerido"
3073
3e01a7fd 3074#: ieee.c:3521 ieee.c:3529
eebf07fb
NC
3075msgid "missing required ATN65"
3076msgstr "falta el ATN65 requerido"
3077
3e01a7fd 3078#: ieee.c:3543
eebf07fb 3079msgid "bad ATN65 record"
7cf80422 3080msgstr "registro ATN65 erróneo"
1ddbd152 3081
3e01a7fd 3082#: ieee.c:4171
1ddbd152 3083#, c-format
eebf07fb 3084msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
7cf80422 3085msgstr "desbordamiento numérico IEEE: 0x"
1ddbd152 3086
3e01a7fd 3087#: ieee.c:4215
1209e219 3088#, c-format
eebf07fb
NC
3089msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
3090msgstr "desbordamiento de longitud de cadena IEEE: %u\n"
1209e219 3091
d5698657 3092#: ieee.c:5213
1209e219 3093#, c-format
eebf07fb 3094msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
7cf80422 3095msgstr "no se admite el tamaño de tipo entero IEEE %u\n"
1209e219 3096
d5698657 3097#: ieee.c:5247
219576a4 3098#, c-format
eebf07fb 3099msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
7cf80422 3100msgstr "no se admite el tamaño de tipo coma flotante IEEE %u\n"
1209e219 3101
d5698657 3102#: ieee.c:5281
729ae8d2 3103#, c-format
eebf07fb 3104msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
7cf80422 3105msgstr "no se admite el tamaño de tipo complejo IEEE %u\n"
7f396d02
NC
3106
3107#: mclex.c:241
3108msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
7cf80422 3109msgstr "Se ingresó un símbolo duplicado en la lista de palabras clave."
1209e219 3110
d5698657 3111#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824
eebf07fb
NC
3112msgid "input and output files must be different"
3113msgstr "los ficheros de entrada y salida deben ser diferentes"
3114
d5698657 3115#: nlmconv.c:321
eebf07fb 3116msgid "input file named both on command line and with INPUT"
7cf80422 3117msgstr "fichero de entrada nombrado en la línea de órdenes y con INPUT"
eebf07fb 3118
d5698657 3119#: nlmconv.c:330
eebf07fb
NC
3120msgid "no input file"
3121msgstr "no hay fichero de entrada"
3122
d5698657 3123#: nlmconv.c:360
eebf07fb
NC
3124msgid "no name for output file"
3125msgstr "no hay nombre para el fichero de salida"
3126
d5698657 3127#: nlmconv.c:374
eebf07fb
NC
3128msgid "warning: input and output formats are not compatible"
3129msgstr "aviso: los formatos de entrada y salida no son compatibles"
3130
d5698657 3131#: nlmconv.c:404
eebf07fb 3132msgid "make .bss section"
7cf80422 3133msgstr "hace sección .bss"
eebf07fb 3134
d5698657 3135#: nlmconv.c:414
eebf07fb 3136msgid "make .nlmsections section"
7cf80422 3137msgstr "hace sección .nlmsections"
eebf07fb 3138
d5698657 3139#: nlmconv.c:442
eebf07fb 3140msgid "set .bss vma"
ca58b19f 3141msgstr "establece vma .bss"
eebf07fb 3142
d5698657 3143#: nlmconv.c:449
eebf07fb 3144msgid "set .data size"
7cf80422 3145msgstr "establece tamaño de .data"
eebf07fb 3146
d5698657 3147#: nlmconv.c:629
729ae8d2 3148#, c-format
eebf07fb 3149msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
7cf80422 3150msgstr "aviso: se importó el símbolo %s pero no está en la lista de importación"
219576a4 3151
d5698657 3152#: nlmconv.c:649
eebf07fb 3153msgid "set start address"
7cf80422 3154msgstr "establece la dirección de inicio"
eebf07fb 3155
d5698657 3156#: nlmconv.c:698
729ae8d2 3157#, c-format
eebf07fb 3158msgid "warning: START procedure %s not defined"
7cf80422 3159msgstr "aviso: el procedimiento START %s no está definido"
1209e219 3160
d5698657 3161#: nlmconv.c:700
729ae8d2 3162#, c-format
eebf07fb 3163msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
7cf80422 3164msgstr "aviso: el procedimiento EXIT %s no está definido"
1209e219 3165
d5698657 3166#: nlmconv.c:702
729ae8d2 3167#, c-format
eebf07fb 3168msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
7cf80422 3169msgstr "aviso: el procedimiento CHECK %s no está definido"
1209e219 3170
d5698657 3171#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908
eebf07fb 3172msgid "custom section"
7cf80422 3173msgstr "sección a la medida"
1209e219 3174
d5698657 3175#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937
eebf07fb 3176msgid "help section"
7cf80422 3177msgstr "sección de ayuda"
1209e219 3178
d5698657 3179#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955
eebf07fb 3180msgid "message section"
7cf80422 3181msgstr "sección de mensajes"
1209e219 3182
d5698657 3183#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988
eebf07fb 3184msgid "module section"
7cf80422 3185msgstr "sección de módulos"
1209e219 3186
d5698657 3187#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004
eebf07fb 3188msgid "rpc section"
7cf80422 3189msgstr "sección de rpc"
6c37ac4d 3190
eebf07fb 3191#. There is no place to record this information.
d5698657 3192#: nlmconv.c:834
1209e219 3193#, c-format
eebf07fb
NC
3194msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
3195msgstr "%s: aviso: las bibliotecas compartidas no pueden tener datos sin iniciar"
1209e219 3196
d5698657 3197#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023
eebf07fb 3198msgid "shared section"
7cf80422 3199msgstr "sección compartida"
1209e219 3200
d5698657 3201#: nlmconv.c:863
eebf07fb 3202msgid "warning: No version number given"
7cf80422 3203msgstr "aviso: No se dió un número de versión"
1209e219 3204
d5698657 3205#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018
1209e219 3206#, c-format
eebf07fb 3207msgid "%s: read: %s"
7cf80422 3208msgstr "%s: leído: %s"
eebf07fb 3209
d5698657 3210#: nlmconv.c:925
eebf07fb 3211msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
7f396d02 3212msgstr "aviso: no se admite FULLMAP; pruebe ld -M"
1209e219 3213
d5698657 3214#: nlmconv.c:1101
1209e219 3215#, c-format
eebf07fb
NC
3216msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
3217msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada [fichero-salida]]\n"
1209e219 3218
d5698657 3219#: nlmconv.c:1102
1209e219 3220#, c-format
eebf07fb 3221msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
7cf80422 3222msgstr "Convierte un fichero objeto en un Módulo Cargable de NetWare (NLM)\n"
1209e219 3223
d5698657 3224#: nlmconv.c:1103
1209e219 3225#, c-format
ff3063f5 3226msgid ""
eebf07fb
NC
3227" The options are:\n"
3228" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
3229" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
3230" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
3231" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
3232" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
3233" @<file> Read options from <file>.\n"
3234" -h --help Display this information\n"
3235" -v --version Display the program's version\n"
ff3063f5 3236msgstr ""
eebf07fb
NC
3237" Las opciones son:\n"
3238" -I --input-target=<nombrebfd> Establece el formato del fichero binario de entrada\n"
3239" -O --output-target=<nombrebfd> Establece el formato del fichero binario de salida\n"
7cf80422 3240" -T --header-file=<fichero> Lee el <fichero> para la información del encabezado NLM\n"
eebf07fb 3241" -l --linker=<enlazador> Usa el <enlazador> para cualquier enlazado\n"
7cf80422 3242" -d --debug Muestra en salida estándar la línea de comando del enlazador\n"
eebf07fb 3243" @<fichero> Lee opciones del <fichero>.\n"
7cf80422
NC
3244" -h --help Muestra esta información\n"
3245" -v --version Muestra la versión del programa\n"
1209e219 3246
d5698657 3247#: nlmconv.c:1144
1209e219 3248#, c-format
eebf07fb
NC
3249msgid "support not compiled in for %s"
3250msgstr "soporte no compilado para %s"
3251
d5698657 3252#: nlmconv.c:1181
eebf07fb 3253msgid "make section"
7cf80422 3254msgstr "crea sección"
eebf07fb 3255
d5698657 3256#: nlmconv.c:1195
eebf07fb 3257msgid "set section size"
7cf80422 3258msgstr "establece el tamaño de la sección"
eebf07fb 3259
d5698657 3260#: nlmconv.c:1201
eebf07fb 3261msgid "set section alignment"
7cf80422 3262msgstr "establece la alineación de la sección"
eebf07fb 3263
d5698657 3264#: nlmconv.c:1205
eebf07fb 3265msgid "set section flags"
7cf80422 3266msgstr "establece las opciones de la sección"
eebf07fb 3267
d5698657 3268#: nlmconv.c:1216
eebf07fb 3269msgid "set .nlmsections size"
7cf80422 3270msgstr "establece el tamaño de .nlmsections"
eebf07fb 3271
d5698657 3272#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319
eebf07fb 3273msgid "set .nlmsection contents"
ca58b19f 3274msgstr "establece el contenido de .nlmsection"
eebf07fb 3275
d5698657 3276#: nlmconv.c:1796
eebf07fb 3277msgid "stub section sizes"
7cf80422 3278msgstr "tamaños de la sección de cabos"
eebf07fb 3279
d5698657 3280#: nlmconv.c:1843
eebf07fb 3281msgid "writing stub"
ca58b19f 3282msgstr "se escribe cabo"
1209e219 3283
d5698657 3284#: nlmconv.c:1927
1209e219 3285#, c-format
eebf07fb 3286msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
7cf80422 3287msgstr "reubicación relativa PC contra %s sin resolver"
1209e219 3288
d5698657 3289#: nlmconv.c:1991
729ae8d2 3290#, c-format
eebf07fb 3291msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
7cf80422 3292msgstr "desbordamiento al ajustar la reubicación contra %s"
1209e219 3293
d5698657 3294#: nlmconv.c:2118
729ae8d2 3295#, c-format
eebf07fb 3296msgid "%s: execution of %s failed: "
7cf80422 3297msgstr "%s: falló la ejecución de %s: "
729ae8d2 3298
d5698657 3299#: nlmconv.c:2133
729ae8d2 3300#, c-format
eebf07fb 3301msgid "Execution of %s failed"
7cf80422 3302msgstr "Falló la ejecución de %s"
729ae8d2 3303
d5698657 3304#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650
729ae8d2 3305#, c-format
eebf07fb
NC
3306msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
3307msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero(s)]\n"
729ae8d2 3308
1de34e0a 3309#: nm.c:226
729ae8d2 3310#, c-format
eebf07fb 3311msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
7cf80422 3312msgstr "Lista de símbolos en [fichero(s)] (a.out por defecto).\n"
729ae8d2 3313
1de34e0a 3314#: nm.c:227
1209e219 3315#, c-format
ff3063f5 3316msgid ""
eebf07fb
NC
3317" The options are:\n"
3318" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
3319" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
3320" -B Same as --format=bsd\n"
3321" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
3322" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
3323" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
3324" or `gnat'\n"
3325" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
3326" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
3327" --defined-only Display only defined symbols\n"
3328" -e (ignored)\n"
3329" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
3330" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
3331" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
3332" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
3333" line number for each symbol\n"
3334" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
3335" -o Same as -A\n"
3336" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
3337" -P, --portability Same as --format=posix\n"
3338" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
ff3063f5 3339msgstr ""
eebf07fb 3340"Las opciones son:\n"
7cf80422 3341" -a, --debug-syms Muestra símbolos sólo para el depurador\n"
eebf07fb 3342" -A, --print-file-name Muestra el nombre del fichero de entrada antes de\n"
7cf80422 3343" cada símbolo\n"
eebf07fb 3344" -B Igual que --format=bsd\n"
7cf80422 3345" -C, --demangle[=ESTILO] Decodifica los nombres de símbolo de bajo nivel en\n"
eebf07fb
NC
3346" nombres de nivel de usuario\n"
3347" El ESTILO, si se especifica, puede ser `auto'\n"
3348" (por defecto), `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg',\n"
3349" `gnu-v3', `java' o `gnat'\n"
7cf80422
NC
3350" --no-demangle No decodifica los nombres de símbolo de bajo nivel\n"
3351" -D, --dynamic Muestra los símbolos dinámicos en lugar de los\n"
3352" símbolos normales\n"
3353" --defined-only Muestra solamente los símbolos definidos\n"
7f396d02 3354" -e (se descarta)\n"
eebf07fb
NC
3355" -f, --format=FORMATO Usa el formato de salida FORMATO. FORMATO puede ser\n"
3356" `bsd', `sysv' o `posix'. Por defecto es `bsd'\n"
7cf80422
NC
3357" -g, --extern-only Muestra solamente los símbolos externos\n"
3358" -l, --line-numbers Utiliza la información de depuración para encontrar\n"
3359" un nombre de fichero y un número de línea para cada\n"
3360" símbolo\n"
3361" -n, --numeric-sort Ordena los símbolos numéricamente por dirección\n"
eebf07fb 3362" -o Igual que -A\n"
7cf80422 3363" -p, --no-sort No ordena los símbolos\n"
eebf07fb 3364" -P, --portability Igual que --format=posix\n"
7cf80422 3365" -r, --reverse-sort Cambia el sentido de la ordenación\n"
ca58b19f 3366
1de34e0a 3367#: nm.c:250
ca58b19f
NC
3368#, c-format
3369msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
3370msgstr " --plugin NOMBRE Carga el plugin especificado\n"
3371
1de34e0a 3372#: nm.c:253
ca58b19f
NC
3373#, c-format
3374msgid ""
3375" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
1de34e0a 3376" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
ca58b19f
NC
3377" --size-sort Sort symbols by size\n"
3378" --special-syms Include special symbols in the output\n"
3379" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
3380" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
3381" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
3382" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
3383" -X 32_64 (ignored)\n"
3384" @FILE Read options from FILE\n"
3385" -h, --help Display this information\n"
3386" -V, --version Display this program's version number\n"
3387"\n"
3388msgstr ""
7cf80422
NC
3389" -S, --print-size Muestra el tamaño de los símbolos definidos\n"
3390" -s, --print-armap Incluye el índice para símbolos de miembros de archivo\n"
3391" --size-sort Ordena los símbolos por tamaño\n"
3392" --special-syms Incluye los símbolos especiales en la salida\n"
3393" --synthetic Muestra también los símbolos sintéticos\n"
3394" -t, --radix=RADICAL Usa el RADICAL para mostrar valores de símbolo\n"
1de34e0a 3395" --target=NOMBFD Especifica el formato de objeto objetivo como NOMBFD\n"
7cf80422 3396" -u, --undefined-only Sólo muestra los símbolos sin definir\n"
ca58b19f
NC
3397" -X 32_64 (se descarta)\n"
3398" @FICHERO Lee opciones del FICHERO\n"
7cf80422
NC
3399" -h, --help Muestra esta información\n"
3400" -V, --version Muestra el número de versión de este programa\n"
ca58b19f
NC
3401"\n"
3402
1de34e0a 3403#: nm.c:301
1209e219 3404#, c-format
eebf07fb 3405msgid "%s: invalid radix"
7cf80422 3406msgstr "%s: radical inválido"
1209e219 3407
1de34e0a 3408#: nm.c:325
1209e219 3409#, c-format
eebf07fb 3410msgid "%s: invalid output format"
7cf80422 3411msgstr "%s: formato de salida inválido"
1209e219 3412
a6dc81d2 3413#: nm.c:346 readelf.c:8616 readelf.c:8661
1209e219 3414#, c-format
eebf07fb 3415msgid "<processor specific>: %d"
7cf80422 3416msgstr "<específico del procesador> %d:"
1209e219 3417
a6dc81d2 3418#: nm.c:348 readelf.c:8625 readelf.c:8679
1209e219 3419#, c-format
eebf07fb 3420msgid "<OS specific>: %d"
7cf80422 3421msgstr "<específico del SO>: %d"
1209e219 3422
a6dc81d2 3423#: nm.c:350 readelf.c:8628 readelf.c:8682
1209e219 3424#, c-format
eebf07fb
NC
3425msgid "<unknown>: %d"
3426msgstr "<desconocido>: %d"
1209e219 3427
1de34e0a 3428#: nm.c:390
729ae8d2 3429#, c-format
eebf07fb
NC
3430msgid ""
3431"\n"
3432"Archive index:\n"
3433msgstr ""
3434"\n"
7cf80422 3435"Índice del archivo:\n"
1209e219 3436
a6dc81d2 3437#: nm.c:1258
1209e219 3438#, c-format
eebf07fb
NC
3439msgid ""
3440"\n"
3441"\n"
3442"Undefined symbols from %s:\n"
3443"\n"
3444msgstr ""
3445"\n"
3446"\n"
7cf80422 3447"Símbolos sin definir de %s:\n"
eebf07fb 3448"\n"
1209e219 3449
a6dc81d2 3450#: nm.c:1260
1209e219 3451#, c-format
eebf07fb
NC
3452msgid ""
3453"\n"
3454"\n"
3455"Symbols from %s:\n"
3456"\n"
3457msgstr ""
3458"\n"
3459"\n"
7cf80422 3460"Símbolos de %s:\n"
eebf07fb 3461"\n"
1209e219 3462
a6dc81d2 3463#: nm.c:1262 nm.c:1313
1209e219 3464#, c-format
eebf07fb
NC
3465msgid ""
3466"Name Value Class Type Size Line Section\n"
3467"\n"
3468msgstr ""
7cf80422 3469"Nombre Valor Clase Tipo Tamaño Línea Sección\n"
eebf07fb 3470"\n"
1209e219 3471
a6dc81d2 3472#: nm.c:1265 nm.c:1316
1209e219 3473#, c-format
eebf07fb
NC
3474msgid ""
3475"Name Value Class Type Size Line Section\n"
3476"\n"
3477msgstr ""
7cf80422 3478"Nombre Valor Clase Tipo Tamaño Línea Sección\n"
eebf07fb 3479"\n"
1209e219 3480
a6dc81d2 3481#: nm.c:1309
1209e219 3482#, c-format
eebf07fb
NC
3483msgid ""
3484"\n"
3485"\n"
3486"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
3487"\n"
3488msgstr ""
3489"\n"
3490"\n"
7cf80422 3491"Símbolos sin definir de %s[%s]:\n"
eebf07fb 3492"\n"
1209e219 3493
a6dc81d2 3494#: nm.c:1311
1209e219 3495#, c-format
eebf07fb
NC
3496msgid ""
3497"\n"
3498"\n"
3499"Symbols from %s[%s]:\n"
3500"\n"
3501msgstr ""
3502"\n"
3503"\n"
7cf80422 3504"Símbolos de %s[%s]:\n"
eebf07fb 3505"\n"
1ddbd152 3506
a6dc81d2 3507#: nm.c:1403
7f396d02
NC
3508#, c-format
3509msgid "Print width has not been initialized (%d)"
7cf80422 3510msgstr "No se inicializó la anchura de la impresión (%d)"
7f396d02 3511
a6dc81d2 3512#: nm.c:1631
eebf07fb 3513msgid "Only -X 32_64 is supported"
7f396d02 3514msgstr "Solamente se admite -X 32_64"
1209e219 3515
a6dc81d2 3516#: nm.c:1660
eebf07fb
NC
3517msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
3518msgstr "Al usar juntas las opciones --size-sort y --undefined-only"
1ddbd152 3519
a6dc81d2 3520#: nm.c:1661
eebf07fb 3521msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
7cf80422 3522msgstr "no se producirá salida, porque los símbolos sin definir no tienen tamaño."
1ddbd152 3523
a6dc81d2 3524#: nm.c:1689
729ae8d2 3525#, c-format
eebf07fb 3526msgid "data size %ld"
7cf80422 3527msgstr "tamaño de datos %ld"
1209e219 3528
d5698657 3529#: objcopy.c:473 srconv.c:1732
729ae8d2 3530#, c-format
eebf07fb
NC
3531msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
3532msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] fichero-entrada [fichero-salida]\n"
1209e219 3533
1de34e0a 3534#: objcopy.c:474
729ae8d2 3535#, c-format
eebf07fb 3536msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
7cf80422 3537msgstr " Copia un fichero binario, posiblemente transformándolo en el proceso\n"
219576a4 3538
1de34e0a 3539#: objcopy.c:476
729ae8d2 3540#, c-format
eebf07fb
NC
3541msgid ""
3542" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
3543" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
1de34e0a 3544" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
eebf07fb
NC
3545" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
3546" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
3547" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
3548" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
3549" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
3550" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
3551" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
3552" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
3553" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
3554" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
3555" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
3556" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
3557" relocations\n"
3558" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
7f396d02 3559" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
eebf07fb 3560" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
7f396d02
NC
3561" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
3562" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
eebf07fb
NC
3563" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
3564" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
3565" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
3566" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
3567" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
3568" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
3569" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
3570" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
1de34e0a
AM
3571" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
3572" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
eebf07fb
NC
3573" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
3574" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
3575" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
3576" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
3577" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
3578" Add <incr> to the start address\n"
3579" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
3580" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
3581" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
3582" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
3583" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
3584" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
3585" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
3586" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
3587" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
3588" Warn if a named section does not exist\n"
3589" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
3590" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
3591" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
3592" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
ca58b19f
NC
3593" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
3594" Handle long section names in Coff objects.\n"
eebf07fb
NC
3595" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
3596" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
7f396d02 3597" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
eebf07fb
NC
3598" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
3599" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
3600" listed in <file>\n"
3601" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
3602" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
3603" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
3604" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
3605" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
3606" in <file>\n"
3607" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
3608" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
3609" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
3610" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
3611" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
7f396d02 3612" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
eebf07fb
NC
3613" --writable-text Mark the output text as writable\n"
3614" --readonly-text Make the output text write protected\n"
3615" --pure Mark the output file as demand paged\n"
3616" --impure Mark the output file as impure\n"
3617" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
3618" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
3619" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
3620" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
3621" section name\n"
ca58b19f
NC
3622" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
3623" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
3624" <commit>\n"
3625" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
3626" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
3627" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
3628" <commit>\n"
3629" --subsystem <name>[:<version>]\n"
3630" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
1de34e0a
AM
3631" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
3632" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
3633" -v --verbose List all object files modified\n"
eebf07fb
NC
3634" @<file> Read options from <file>\n"
3635" -V --version Display this program's version number\n"
3636" -h --help Display this output\n"
3637" --info List object formats & architectures supported\n"
3638msgstr ""
7cf80422 3639" -I --input-target <nombrebfd> Asume que el fichero de entrada está en\n"
ca58b19f 3640" el formato <nombrebfd>\n"
eebf07fb 3641" -O --output-target <nombrebfd> Crea un fichero de salida en el formato\n"
ca58b19f 3642" <nombrebfd>\n"
eebf07fb 3643" -B --binary-architecture <arch> Establece la arquitectura del fichero de\n"
ca58b19f 3644" salida, cuando la entrada es binaria\n"
eebf07fb 3645" -F --target <nombrebfd> Establece tanto el formato de salida como\n"
ca58b19f 3646" el de entrada a <nombrebfd>\n"
7cf80422 3647" --debugging Convierte la información de depuración, si\n"
ca58b19f 3648" es posible\n"
7cf80422 3649" -p --preserve-dates Copia las marcas de tiempo de modificación y\n"
ca58b19f 3650" acceso a la salida\n"
7cf80422
NC
3651" -j --only-section <nombre> Sólo copia la sección <nombre> en la salida\n"
3652" --add-gnu-debuglink=<fich> Agrega la sección de enlazado .gnu_debuglink\n"
ca58b19f 3653" al <fich>ero\n"
7cf80422
NC
3654" -R --remove-section <nombre> Borra la sección <nombre> de la salida\n"
3655" -S --strip-all Borra todos los símbolos y la información de\n"
3656" reubicación\n"
3657" -g --strip-debug Borra todos los símbolos y secciones de\n"
3658" depuración\n"
3659" --strip-unneeded Borra todos los símbolos innecesarios para\n"
ca58b19f 3660" las reubicaciones\n"
7cf80422 3661" -N --strip-symbol <nombre> No copia el símbolo <nombre>\n"
eebf07fb 3662" --strip-unneeded-symbol <nombre>\n"
7cf80422 3663" No copia el símbolo <nombre> a menos que sea\n"
ca58b19f 3664" necesario para las reubicaciones\n"
7cf80422
NC
3665" --only-keep-debug Borra todo excepto la información de\n"
3666" depuración\n"
3667" --extract-symbol Borra los contenidos de la sección pero\n"
3668" conserva los símbolos\n"
3669" -K --keep-symbol <nombre> No borra el símbolo <nombre>\n"
3670" --keep-file-symbols No borra los símbolos de fichero\n"
3671" --localize-hidden Convierte todos los símbolos ocultos ELF\n"
ca58b19f 3672" en locales\n"
7cf80422 3673" -L --localize-symbol <nom> Fuerza que el símbolo <nom> se marque como\n"
ca58b19f 3674" local\n"
7cf80422 3675" --globalize-symbol <nom> Fuerza que el símbolo <nom> se marque como\n"
ca58b19f 3676" global\n"
7cf80422 3677" -G --keep-global-symbol <nom> Vuelve locales todos los símbolos excepto\n"
ca58b19f 3678" <nom>\n"
7cf80422
NC
3679" -W --weaken-symbol <nom> Fuerza que el símbolo <nom> se marque como\n"
3680" débil\n"
3681" --weaken Fuerza que todos los símbolos se marquen como\n"
3682" débiles\n"
3683" -w --wildcard Permite comodines en la comparación de\n"
3684" símbolos\n"
3685" -x --discard-all Borra todos los símbolos que no son globales\n"
3686" -X --discard-locals Borra cualquier símbolo generado por el\n"
ca58b19f 3687" compilador\n"
7cf80422 3688" -i --interleave [<num>] Sólo copia N de cada <num> bytes\n"
1de34e0a 3689" --interleave-width <num> Define N para --interleave\n"
eebf07fb 3690" -b --byte <num> Selecciona el byte <num> en cada bloque\n"
ca58b19f 3691" espaciado\n"
eebf07fb 3692" --gap-fill <val> Rellena los huecos entre secciones con <val>\n"
7cf80422
NC
3693" --pad-to <dirección> Rellena la última sección hasta\n"
3694" la <dirección>\n"
3695" --set-start <dirección> Establece la dirección de inicio en\n"
3696" <dirección>\n"
eebf07fb 3697" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
7cf80422 3698" Agrega <incr> a la dirección de inicio\n"
eebf07fb
NC
3699" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
3700" Agrega <incr> a las direcciones LMA, VMA y\n"
ca58b19f 3701" la de inicio\n"
eebf07fb 3702" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <nombre>{=|+|-}<val>\n"
7cf80422 3703" Cambia el LMA y el VMA de la sección\n"
ca58b19f 3704" <nombre> por <val>\n"
eebf07fb 3705" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
7cf80422 3706" Cambia LMA de la sección <nombre> por <val>\n"
eebf07fb 3707" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
7cf80422 3708" Cambia VMA de la sección <nombre> por <val>\n"
eebf07fb 3709" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
7cf80422 3710" Avisa si no existe una sección nombrada\n"
eebf07fb 3711" --set-section-flags <nombre>=<opciones>\n"
7cf80422 3712" Establece las propiedades de la sección\n"
eebf07fb
NC
3713" <nombre> a <opciones>\n"
3714" --add-section <nombre>=<fichero>\n"
7cf80422 3715" Agrega la sección <nombre> que se encuentra\n"
ca58b19f 3716" en el <fichero> a la salida\n"
7cf80422 3717" --rename-section <ant>=<nvo>[,<opts>] Renombra la sección <ant> a <nvo>\n"
ca58b19f 3718" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
7cf80422 3719" Maneja los nombres de sección largos en\n"
ca58b19f 3720" objetos Coff.\n"
7cf80422 3721" --change-leading-char Fuerza el carácter de estilo inicial en\n"
eebf07fb 3722" el formato de salida\n"
7cf80422 3723" --remove-leading-char Borra el carácter inicial de los símbolos\n"
eebf07fb 3724" globales\n"
7f396d02 3725" --reverse-bytes=<num> Invierte <num> bytes a la vez, en la\n"
7cf80422
NC
3726" sección de salida con contenido\n"
3727" --redefine-sym <ant>=<nvo> Redefine el nombre de símbolo <ant> a <nvo>\n"
eebf07fb 3728" --redefine-syms <fichero> --redefine-sym para todos los pares de\n"
7cf80422
NC
3729" símbolos enlistados en el <fichero>\n"
3730" --srec-len <número> Restringe la longitud de los Srecords\n"
ca58b19f 3731" generados\n"
eebf07fb 3732" --srec-forceS3 Restringe el tipo de los Srecords generados\n"
ca58b19f 3733" a S3\n"
7cf80422 3734" --strip-symbols <fichero> -N para todos los símbolos enlistados en el\n"
ca58b19f 3735" <fichero>\n"
eebf07fb
NC
3736" --strip-unneeded-symbols <fichero>\n"
3737" --strip-unneeded-symbol para todos los\n"
7cf80422
NC
3738" símbolos enlistados en el <fichero>\n"
3739" --keep-symbols <fichero> -K para todos los símbolos enlistados en el\n"
ca58b19f 3740" <fichero>\n"
7cf80422 3741" --localize-symbols <fichero> -L para todos los símbolos enlistados en el\n"
ca58b19f 3742" <fichero>\n"
7cf80422 3743" --globalize-symbols <fichero> --globalize-symbol para todos los símbolos\n"
ca58b19f 3744" en el <fichero>\n"
eebf07fb 3745" --keep-global-symbols <fichero>\n"
7cf80422 3746" -G para todos los símbolos enlistados en el\n"
ca58b19f 3747" <fichero>\n"
7cf80422 3748" --weaken-symbols <fichero> -W para todos los símbolos enlistados en el\n"
ca58b19f 3749" <fichero>\n"
7cf80422 3750" --alt-machine-code <índice> Utiliza código máquina alternativo para la\n"
ca58b19f 3751" salida\n"
eebf07fb
NC
3752" --writable-text Marca el texto de salida como modificable\n"
3753" --readonly-text Marca el texto de salida como protegido\n"
ca58b19f 3754" contra escritura\n"
eebf07fb 3755" --pure Marca el fichero de salida como paginado en\n"
ca58b19f 3756" demanda\n"
eebf07fb
NC
3757" --impure Marca el fichero de salida como impuro\n"
3758" --prefix-symbols <prefijo> Agrega <prefijo> al inicio de cada nombre de\n"
7cf80422 3759" símbolo\n"
eebf07fb 3760" --prefix-sections <prefijo> Agrega <prefijo> al inicio de cada nombre de\n"
7cf80422 3761" sección\n"
eebf07fb
NC
3762" --prefix-alloc-sections <prefijo>\n"
3763" Agrega <prefijo> al inicio de cada nombre de\n"
7cf80422 3764" sección alojable\n"
ca58b19f 3765" --file-alignment <num> Define la alineacion del fichero PE a <num>\n"
7cf80422 3766" --heap <reserva>[,<confirma>] Define el cúmulo reserva/confirma de PE a\n"
ca58b19f 3767" <reserva>/<confirma>\n"
7cf80422 3768" --image-base <dirección> Define la imagen base de PE a <dirección>\n"
ca58b19f
NC
3769" --stack <reserva>[,<confirma>] Define la pila reserva/confirma de PE a\n"
3770" <reserva>/<confirma>\n"
7cf80422 3771" --subsystem <nombre>[:<versión>]\n"
ca58b19f 3772" Define el subsistema PE a <nombre>\n"
7cf80422
NC
3773" [y <versión>]\n"
3774" --compress-debug-sections Comprime las secciones de depuración DWARF\n"
1de34e0a 3775" usando zlib\n"
7cf80422 3776" --decompress-debug-sections Descomprime las secciones de depuración\n"
1de34e0a 3777" DWARF usando zlib\n"
eebf07fb
NC
3778" -v --verbose Enlista todos los ficheros objeto modificados\n"
3779" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
7cf80422 3780" -V --version Muestra el número de versión de este programa\n"
eebf07fb
NC
3781" -h --help Muestra esta salida\n"
3782" --info Enlista los formatos objeto y arquitecturas\n"
ca58b19f 3783" que se admiten\n"
219576a4 3784
1de34e0a 3785#: objcopy.c:583
729ae8d2 3786#, c-format
eebf07fb
NC
3787msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
3788msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> fichero(s)-entrada\n"
219576a4 3789
1de34e0a 3790#: objcopy.c:584
1209e219 3791#, c-format
eebf07fb 3792msgid " Removes symbols and sections from files\n"
7cf80422 3793msgstr " Remueve símbolos y secciones de los ficheros\n"
1209e219 3794
1de34e0a 3795#: objcopy.c:586
1209e219 3796#, c-format
eebf07fb
NC
3797msgid ""
3798" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
3799" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
3800" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
3801" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
3802" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
3803" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
3804" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
3805" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
3806" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
3807" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
3808" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
7f396d02 3809" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
eebf07fb
NC
3810" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
3811" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
3812" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
3813" -v --verbose List all object files modified\n"
3814" -V --version Display this program's version number\n"
3815" -h --help Display this output\n"
3816" --info List object formats & architectures supported\n"
3817" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
3818msgstr ""
7cf80422 3819" -I --input-target=<nombrebfd> Asume que el fichero de entrada está en\n"
eebf07fb
NC
3820" el formato <nombrebfd>\n"
3821" -O --output-target=<nombrebfd> Crea un fichero de salida en el formato\n"
3822" <nombrebfd>\n"
3823" -F --target <nombrebfd> Establece tanto el formato de salida como\n"
3824" el de entrada a <nombrebfd>\n"
7cf80422 3825" -p --preserve-dates Copia las marcas de tiempo de modificación\n"
eebf07fb 3826" y acceso a la salida\n"
7cf80422
NC
3827" -R --remove-section=<nombre> Borra la sección <nombre> de la salida\n"
3828" -s --strip-all Borra todos los símbolos y la información\n"
3829" de reubicación\n"
3830" -g -S -d --strip-debug Borra todos los símbolos y secciones de\n"
3831" depuración\n"
3832" --strip-unneeded Borra todos los símbolos innecesarios para\n"
eebf07fb 3833" las reubicaciones\n"
7cf80422
NC
3834" --only-keep-debug Borra todo excepto la información de\n"
3835" depuración\n"
3836" -N --strip-symbol=<nombre> No copia el símbolo <nombre>\n"
3837" -K --keep-symbol=<nombre> No borra el símbolo <nombre>\n"
3838" --keep-file-symbols No borra los símbolos de fichero\n"
3839" -w --wildcard Permite comodines en la comparación de\n"
3840" símbolos\n"
3841" -x --discard-all Borra todos los símbolos que no son globales\n"
3842" -X --discard-locals Borra cualquier símbolo generado por\n"
eebf07fb
NC
3843" el compilador\n"
3844" -v --verbose Enlista todos los ficheros objeto modificados\n"
7cf80422 3845" -V --version Muestra el número de versión de este programa\n"
eebf07fb
NC
3846" -h --help Muestra esta salida\n"
3847" --info Muestra los formatos objeto y arquitecturas\n"
7f396d02 3848" admitidos\n"
eebf07fb 3849" -o <fichero> Coloca la salida limpia en el <fichero>\n"
1209e219 3850
1de34e0a 3851#: objcopy.c:659
729ae8d2 3852#, c-format
eebf07fb 3853msgid "unrecognized section flag `%s'"
7cf80422 3854msgstr "opción de sección `%s' desconocida"
729ae8d2 3855
1de34e0a 3856#: objcopy.c:660
1209e219 3857#, c-format
eebf07fb 3858msgid "supported flags: %s"
7f396d02 3859msgstr "opciones admitidas: %s"
1209e219 3860
1de34e0a 3861#: objcopy.c:761
1209e219 3862#, c-format
eebf07fb
NC
3863msgid "cannot open '%s': %s"
3864msgstr "no se puede abrir '%s': %s"
1209e219 3865
a6dc81d2 3866#: objcopy.c:764 objcopy.c:3417
1209e219 3867#, c-format
eebf07fb 3868msgid "%s: fread failed"
7cf80422 3869msgstr "%s: falló fread"
1209e219 3870
1de34e0a 3871#: objcopy.c:837
1209e219 3872#, c-format
eebf07fb 3873msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
7cf80422 3874msgstr "%s:%d: Se descarta la basura encontrada en esta línea"
7f396d02 3875
a6dc81d2 3876#: objcopy.c:1153
7f396d02
NC
3877#, c-format
3878msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
7cf80422 3879msgstr "no se elimina el símbolo `%s' porque se nombra en una reubicación"
1209e219 3880
a6dc81d2 3881#: objcopy.c:1236
1209e219 3882#, c-format
eebf07fb 3883msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
7cf80422 3884msgstr "%s: Redefiniciones múltiples del símbolo \"%s\""
1209e219 3885
a6dc81d2 3886#: objcopy.c:1240
1209e219 3887#, c-format
eebf07fb 3888msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
7cf80422 3889msgstr "%s: El símbolo \"%s\" es objetivo de más de una redefinición"
729ae8d2 3890
a6dc81d2 3891#: objcopy.c:1268
729ae8d2 3892#, c-format
eebf07fb 3893msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
7cf80422 3894msgstr "no se puede abrir el fichero de redefinición de símbolos %s (error: %s)"
729ae8d2 3895
a6dc81d2 3896#: objcopy.c:1346
729ae8d2 3897#, c-format
eebf07fb 3898msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
7cf80422 3899msgstr "%s:%d: se encontró basura al final de la línea"
1209e219 3900
a6dc81d2 3901#: objcopy.c:1349
729ae8d2 3902#, c-format
eebf07fb 3903msgid "%s:%d: missing new symbol name"
7cf80422 3904msgstr "%s:%d: falta el nombre del símbolo nuevo"
1209e219 3905
a6dc81d2 3906#: objcopy.c:1359
729ae8d2 3907#, c-format
eebf07fb
NC
3908msgid "%s:%d: premature end of file"
3909msgstr "%s:%d: fin de fichero prematuro"
219576a4 3910
a6dc81d2 3911#: objcopy.c:1385
729ae8d2 3912#, c-format
eebf07fb
NC
3913msgid "stat returns negative size for `%s'"
3914msgstr "stat devuelve un valor negativo para `%s'"
1ddbd152 3915
a6dc81d2 3916#: objcopy.c:1397
729ae8d2 3917#, c-format
eebf07fb
NC
3918msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
3919msgstr "copia de `%s' [desconocido] a `%s' [desconocido]\n"
1209e219 3920
a6dc81d2 3921#: objcopy.c:1454
eebf07fb
NC
3922msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
3923msgstr "No se puede cambiar la endianez del (los) fichero(s) de entrada"
1209e219 3924
a6dc81d2 3925#: objcopy.c:1463
1209e219 3926#, c-format
eebf07fb
NC
3927msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
3928msgstr "copia de `%s' [%s] a `%s' [%s]\n"
1209e219 3929
a6dc81d2 3930#: objcopy.c:1512
1de34e0a
AM
3931#, c-format
3932msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
7cf80422 3933msgstr "El fichero de entrada `%s' descarta el parámeto binario de arquitectura."
1de34e0a 3934
a6dc81d2 3935#: objcopy.c:1520
1209e219 3936#, c-format
eebf07fb
NC
3937msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
3938msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero de entrada `%s'"
1209e219 3939
a6dc81d2 3940#: objcopy.c:1523
eebf07fb 3941#, c-format
1de34e0a
AM
3942msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
3943msgstr "El fichero de salida no puede representar a la arquitectura `%s'"
1209e219 3944
a6dc81d2 3945#: objcopy.c:1586
ca58b19f
NC
3946#, c-format
3947msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
7cf80422 3948msgstr "aviso: alineación del fichero (0x%s) > alineación de la sección (0x%s)"
ca58b19f 3949
a6dc81d2 3950#: objcopy.c:1645
7f396d02 3951#, c-format
d11fd249 3952msgid "can't add section '%s'"
7cf80422 3953msgstr "no se puede agregar la sección '%s'"
7f396d02 3954
a6dc81d2 3955#: objcopy.c:1659
eebf07fb 3956#, c-format
d11fd249 3957msgid "can't create section `%s'"
7cf80422 3958msgstr "no se puede crear la sección `%s'"
1209e219 3959
a6dc81d2 3960#: objcopy.c:1705
729ae8d2 3961#, c-format
d11fd249 3962msgid "cannot create debug link section `%s'"
7cf80422 3963msgstr "no se puede crear la sección de enlace de depuración `%s'"
1209e219 3964
a6dc81d2 3965#: objcopy.c:1798
d11fd249 3966msgid "Can't fill gap after section"
7cf80422 3967msgstr "No se puede llenar el espacio después de la sección"
1209e219 3968
a6dc81d2 3969#: objcopy.c:1822
d11fd249
NC
3970msgid "can't add padding"
3971msgstr "No se puede agregar relleno"
3972
a6dc81d2 3973#: objcopy.c:1913
1209e219 3974#, c-format
d11fd249 3975msgid "cannot fill debug link section `%s'"
7cf80422 3976msgstr "no se puede llenar la sección de enlace de depuración `%s'"
d11fd249 3977
a6dc81d2 3978#: objcopy.c:1976
d11fd249
NC
3979msgid "error copying private BFD data"
3980msgstr "error al copiar los datos privados BFD"
1209e219 3981
a6dc81d2 3982#: objcopy.c:1987
1209e219 3983#, c-format
7f396d02 3984msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
7cf80422 3985msgstr "este objetivo no admite los códigos de máquina alternativos %lu"
7f396d02 3986
a6dc81d2 3987#: objcopy.c:1991
7f396d02 3988msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
7cf80422 3989msgstr "en su lugar, se trata ese número como un valor e_machine absoluto"
1209e219 3990
a6dc81d2 3991#: objcopy.c:1995
7f396d02
NC
3992msgid "ignoring the alternative value"
3993msgstr "se descarta el valor alternativo"
3994
a6dc81d2 3995#: objcopy.c:2027 objcopy.c:2063
1209e219 3996#, c-format
7f396d02
NC
3997msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
3998msgstr "no se puede crear el directorio temporal para copiar el archivo (error: %s)"
1209e219 3999
a6dc81d2 4000#: objcopy.c:2093
d11fd249
NC
4001msgid "Unable to recognise the format of file"
4002msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero"
4003
a6dc81d2 4004#: objcopy.c:2220
ca58b19f
NC
4005#, c-format
4006msgid "error: the input file '%s' is empty"
7cf80422 4007msgstr "error: el fichero de entrada '%s' está vacío"
ca58b19f 4008
a6dc81d2 4009#: objcopy.c:2364
1209e219 4010#, c-format
eebf07fb 4011msgid "Multiple renames of section %s"
7cf80422 4012msgstr "Renombrado múltiple de la sección %s"
1209e219 4013
a6dc81d2 4014#: objcopy.c:2415
ca58b19f 4015msgid "error in private header data"
d11fd249 4016msgstr "error en los datos de encabezado privado"
1209e219 4017
a6dc81d2 4018#: objcopy.c:2493
d11fd249 4019msgid "failed to create output section"
7cf80422 4020msgstr "no se puede crear la sección de salida"
1209e219 4021
a6dc81d2 4022#: objcopy.c:2507
d11fd249 4023msgid "failed to set size"
7cf80422 4024msgstr "no se puede establecer el tamaño"
1209e219 4025
a6dc81d2 4026#: objcopy.c:2521
d11fd249
NC
4027msgid "failed to set vma"
4028msgstr "no se puede establecer vma"
1209e219 4029
a6dc81d2 4030#: objcopy.c:2546
d11fd249 4031msgid "failed to set alignment"
7cf80422 4032msgstr "no se puede establecer la alineación"
eebf07fb 4033
a6dc81d2 4034#: objcopy.c:2580
d11fd249
NC
4035msgid "failed to copy private data"
4036msgstr "no se pueden copiar los datos privados"
1209e219 4037
a6dc81d2 4038#: objcopy.c:2662
d11fd249 4039msgid "relocation count is negative"
7cf80422 4040msgstr "la cuenta de reubicación es negativa"
1209e219 4041
7f396d02 4042#. User must pad the section up in order to do this.
a6dc81d2 4043#: objcopy.c:2723
7f396d02
NC
4044#, c-format
4045msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
7cf80422 4046msgstr "no se pueden invertir bytes: la longitud de la sección %s debe ser divisible por par por %d"
7f396d02 4047
a6dc81d2 4048#: objcopy.c:2909
d11fd249 4049msgid "can't create debugging section"
7cf80422 4050msgstr "no se puede crear la sección de depuración"
1209e219 4051
a6dc81d2 4052#: objcopy.c:2922
d11fd249 4053msgid "can't set debugging section contents"
7cf80422 4054msgstr "no se puede establecer el contenido de la sección de depuración"
1209e219 4055
a6dc81d2 4056#: objcopy.c:2930
1209e219 4057#, c-format
d11fd249 4058msgid "don't know how to write debugging information for %s"
7cf80422 4059msgstr "no se sabe cómo escribir la información de depuración para %s"
7f396d02 4060
a6dc81d2 4061#: objcopy.c:3073
d11fd249 4062msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
7cf80422 4063msgstr "no se puede crear el fichero temporal para contener la copia con símbolos eliminados"
eebf07fb 4064
a6dc81d2 4065#: objcopy.c:3145
ca58b19f
NC
4066#, c-format
4067msgid "%s: bad version in PE subsystem"
7cf80422 4068msgstr "%s: versión errónea en el subsistema PE"
ca58b19f 4069
a6dc81d2 4070#: objcopy.c:3175
ca58b19f
NC
4071#, c-format
4072msgid "unknown PE subsystem: %s"
4073msgstr "subsistema PE desconocido: %s"
4074
a6dc81d2 4075#: objcopy.c:3237
eebf07fb 4076msgid "byte number must be non-negative"
7cf80422 4077msgstr "el número de bytes no debe ser negativo"
eebf07fb 4078
a6dc81d2 4079#: objcopy.c:3243
1de34e0a
AM
4080#, c-format
4081msgid "architecture %s unknown"
4082msgstr "arquitectura %s desconocida"
4083
a6dc81d2 4084#: objcopy.c:3251
eebf07fb
NC
4085msgid "interleave must be positive"
4086msgstr "el espacio debe ser positivo"
1209e219 4087
a6dc81d2 4088#: objcopy.c:3260
1de34e0a
AM
4089msgid "interleave width must be positive"
4090msgstr "la anchura del espacio debe ser positivo"
4091
a6dc81d2 4092#: objcopy.c:3280 objcopy.c:3288
1209e219 4093#, c-format
eebf07fb 4094msgid "%s both copied and removed"
d11fd249 4095msgstr "%s copiado y borrado al mismo tiempo"
1209e219 4096
a6dc81d2
NC
4097#: objcopy.c:3387 objcopy.c:3467 objcopy.c:3575 objcopy.c:3606 objcopy.c:3630
4098#: objcopy.c:3634 objcopy.c:3654
1209e219 4099#, c-format
eebf07fb 4100msgid "bad format for %s"
7cf80422 4101msgstr "formato erróneo para %s"
1209e219 4102
a6dc81d2 4103#: objcopy.c:3399
1209e219 4104#, c-format
eebf07fb
NC
4105msgid "cannot open: %s: %s"
4106msgstr "no se puede abrir: %s: %s"
1209e219 4107
a6dc81d2 4108#: objcopy.c:3544
1209e219 4109#, c-format
eebf07fb
NC
4110msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
4111msgstr "Aviso: truncando el relleno de espacio de 0x%s a 0x%x"
1209e219 4112
a6dc81d2 4113#: objcopy.c:3705
ca58b19f
NC
4114#, c-format
4115msgid "unknown long section names option '%s'"
7cf80422 4116msgstr "opción de nombres de sección largos '%s' desconocida"
ca58b19f 4117
a6dc81d2 4118#: objcopy.c:3723
7f396d02 4119msgid "unable to parse alternative machine code"
7cf80422 4120msgstr "no se puede decodificar el código máquina alternativo"
7f396d02 4121
a6dc81d2 4122#: objcopy.c:3768
7f396d02 4123msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
7cf80422 4124msgstr "el número de bytes para reverse debe ser positivo y par"
7f396d02 4125
a6dc81d2 4126#: objcopy.c:3771
7f396d02
NC
4127#, c-format
4128msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
4129msgstr "Aviso: se descarta el valor previo --reverse-bytes de %d"
1ddbd152 4130
a6dc81d2 4131#: objcopy.c:3786
ca58b19f
NC
4132#, c-format
4133msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
7cf80422 4134msgstr "%s: valor de reserva inválido para --heap"
ca58b19f 4135
a6dc81d2 4136#: objcopy.c:3792
ca58b19f
NC
4137#, c-format
4138msgid "%s: invalid commit value for --heap"
7cf80422 4139msgstr "%s: valor de confirmación inválido para --heap"
ca58b19f 4140
a6dc81d2 4141#: objcopy.c:3817
ca58b19f
NC
4142#, c-format
4143msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
7cf80422 4144msgstr "%s: valor de reserva inválido para --stack"
ca58b19f 4145
a6dc81d2 4146#: objcopy.c:3823
ca58b19f
NC
4147#, c-format
4148msgid "%s: invalid commit value for --stack"
7cf80422 4149msgstr "%s: valor de confirmación inválido para --stack"
ca58b19f 4150
a6dc81d2 4151#: objcopy.c:3852
1de34e0a
AM
4152msgid "interleave start byte must be set with --byte"
4153msgstr "el byte de inicio del espacio se debe establecer con --byte"
4154
a6dc81d2 4155#: objcopy.c:3855
eebf07fb 4156msgid "byte number must be less than interleave"
7cf80422 4157msgstr "el número de bytes debe ser menor al espacio"
6c37ac4d 4158
a6dc81d2 4159#: objcopy.c:3858
1de34e0a
AM
4160msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
4161msgstr "la anchura del espacio debe ser menor o igual al espacio para byte`"
4162
a6dc81d2 4163#: objcopy.c:3885
ca58b19f
NC
4164#, c-format
4165msgid "unknown input EFI target: %s"
4166msgstr "objetivo EFI de entrada desconocido: %s"
4167
a6dc81d2 4168#: objcopy.c:3916
ca58b19f
NC
4169#, c-format
4170msgid "unknown output EFI target: %s"
4171msgstr "objetivo EFI de salida desconocido: %s"
4172
a6dc81d2 4173#: objcopy.c:3929
1209e219 4174#, c-format
eebf07fb
NC
4175msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
4176msgstr "aviso: no se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s"
1209e219 4177
a6dc81d2 4178#: objcopy.c:3941
7f396d02
NC
4179#, c-format
4180msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
4181msgstr "aviso: no se puede crear el fichero temporal al copiar '%s', (error: %s)"
4182
a6dc81d2 4183#: objcopy.c:3969 objcopy.c:3983
729ae8d2 4184#, c-format
eebf07fb
NC
4185msgid "%s %s%c0x%s never used"
4186msgstr "%s nunca se usa %s%c0x%s"
1209e219 4187
d5698657 4188#: objdump.c:201
729ae8d2 4189#, c-format
eebf07fb
NC
4190msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
4191msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> <fichero(s)>\n"
1209e219 4192
d5698657 4193#: objdump.c:202
729ae8d2 4194#, c-format
eebf07fb 4195msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
7cf80422 4196msgstr "Muestra la información de <fichero(s)> objeto.\n"
1ddbd152 4197
d5698657 4198#: objdump.c:203
729ae8d2 4199#, c-format
eebf07fb 4200msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
ca58b19f 4201msgstr "Se requiere por lo menos una de los siguientes opciones:\n"
1209e219 4202
d5698657 4203#: objdump.c:204
729ae8d2 4204#, c-format
eebf07fb
NC
4205msgid ""
4206" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
4207" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
4208" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
d5698657 4209" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
eebf07fb
NC
4210" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
4211" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
4212" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
4213" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
4214" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
4215" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
4216" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
4217" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
4218" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
1de34e0a
AM
4219" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
4220" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
4221" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
d5698657 4222" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
ca58b19f 4223" Display DWARF info in the file\n"
eebf07fb
NC
4224" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
4225" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
4226" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
4227" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
4228" @<file> Read options from <file>\n"
4229" -v, --version Display this program's version number\n"
4230" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
4231" -H, --help Display this information\n"
4232msgstr ""
7cf80422 4233" -a, --archive-headers Muestra información del encabezado del archivo\n"
eebf07fb 4234" -f, --file-headers Muestra el contenido de todos los encabezados del\n"
d5698657
NC
4235" fichero\n"
4236" -P, --private=OPC,OPC... Muestra contenidos específicos del formato objeto\n"
7cf80422 4237" -h, --[section-]headers Muestra el contenido de los encabezados de sección\n"
eebf07fb
NC
4238" -x, --all-headers Muestra el contenido de todos los encabezados\n"
4239" -d, --disassemble Muestra el contenido de ensamblador de las secciones\n"
d5698657 4240" ejecutables\n"
eebf07fb 4241" -D, --disassemble-all Muestra el contenido de ensamblador de todas las\n"
d5698657
NC
4242" secciones\n"
4243" -S, --source Entremezcla código fuente con el desensamblado\n"
eebf07fb 4244" -s, --full-contents Muestra el contenido completo de todas las secciones\n"
ca58b19f 4245" solicitadas\n"
7cf80422 4246" -g, --debugging Muestra la información de depuración en el fichero\n"
ca58b19f 4247" objeto\n"
7cf80422
NC
4248" -e, --debugging-tags Muestra la información de depuración en estilo ctags\n"
4249" -G, --stabs Muestra (sin formato) cualquier información de STABS\n"
ca58b19f 4250" en el fichero\n"
1de34e0a
AM
4251" -W[lLiaprmfFsoRt] o\n"
4252" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
4253" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
d5698657 4254" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
7cf80422
NC
4255" Muestra la información DWARF en el fichero\n"
4256" -t, --syms Muestra el contenido de la(s) tabla(s) de símbolos\n"
4257" -T, --dynamic-syms Muestra el contenido de la tabla de símbolos\n"
4258" dinámicos\n"
4259" -r, --reloc Muestra las entradas de reubicación en el fichero\n"
4260" -R, --dynamic-reloc Muestra las entradas de reubicación dinámica en el\n"
ca58b19f 4261" fichero\n"
eebf07fb 4262" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
7cf80422 4263" -v, --version Muestra el número de versión de este programa\n"
eebf07fb 4264" -i, --info Enlista los formatos objeto y las arquitecturas\n"
ca58b19f 4265" admitidos\n"
7cf80422 4266" -H, --help Muestra esta información\n"
1209e219 4267
d5698657 4268#: objdump.c:236
1209e219 4269#, c-format
ff3063f5
NC
4270msgid ""
4271"\n"
eebf07fb 4272" The following switches are optional:\n"
ff3063f5
NC
4273msgstr ""
4274"\n"
eebf07fb 4275" Los siguientes interruptores son opcionales:\n"
1209e219 4276
d5698657 4277#: objdump.c:237
729ae8d2 4278#, c-format
ff3063f5 4279msgid ""
eebf07fb
NC
4280" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
4281" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
4282" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
4283" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
4284" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
4285" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
4286" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
4287" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
4288" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
d11fd249 4289" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
eebf07fb
NC
4290" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
4291" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
4292" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
4293" or `gnat'\n"
4294" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
4295" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
4296" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
4297" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
4298" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
4299" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
d5698657 4300" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
eebf07fb
NC
4301" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
4302" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
ca58b19f
NC
4303" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
4304" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
ff3063f5 4305msgstr ""
eebf07fb
NC
4306" -b, --target=NOMBREBFD Especifica el formato objeto objetivo\n"
4307" como NOMBREBFD\n"
7cf80422
NC
4308" -m, --architecture=MÁQUINA Especifica la arquitectura objetivo\n"
4309" como MÁQUINA\n"
4310" -j, --section=NOMBRE Sólo muestra la información de\n"
4311" la sección NOMBRE\n"
d5698657 4312" -M, --disassembler-options=OPC Pasa el texto OPC al desensamblador\n"
eebf07fb
NC
4313" -EB --endian=big Asume el formato big endian al desensamblar\n"
4314" -EL --endian=little Asume el formato little endian al desensamblar\n"
4315" --file-start-context Incluye el contexto del inicio del fichero\n"
4316" (con -S)\n"
7cf80422 4317" -I, --include=DIR Agrega el DIRectorio a la lista de búsqueda de\n"
eebf07fb 4318" ficheros fuente\n"
d5698657
NC
4319" -l, --line-numbers Incluye los números de línea y los nombres\n"
4320" de fichero en la salida\n"
d11fd249 4321" -F, --file-offsets Incluye desplazamientos de fichero al mostrar\n"
7cf80422 4322" la información\n"
d5698657
NC
4323" -C, --demangle[=ESTILO] Decodifica los nombres de símbolo\n"
4324" obtenidos/procesados\n"
ca58b19f
NC
4325" El ESTILO, si se especifica, puede ser\n"
4326" `auto', 'gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg',\n"
4327" `gnu-v3', `java' o `gnat'\n"
7cf80422 4328" -w, --wide Da formato a la salida para más de 80 columnas\n"
eebf07fb 4329" -z, --disassemble-zeroes No salta los bloques de ceros al desensamblar\n"
7cf80422 4330" --start-address=DIR Sólo procesa los datos cuya dirección es\n"
eebf07fb 4331" >= DIR\n"
7cf80422 4332" --stop-address=DIR Sólo procesa los datos cuya dirección es\n"
eebf07fb
NC
4333" <= DIR\n"
4334" --prefix-addresses Muestra las direcciones completas a lo largo\n"
4335" del desensamblado\n"
4336" --[no-]show-raw-insn Muestra en hexadecimal a lo largo\n"
7cf80422
NC
4337" del desensamblado simbólico\n"
4338" --insn-width=ANCHO Muestra ANCHO bytes en una sola línea con -d\n"
eebf07fb 4339" --adjust-vma=DESPL Agrega el DESPLazamiento a todas las direcciones\n"
7cf80422
NC
4340" mostradas de sección\n"
4341" --special-syms Incluye símbolos especiales en los volcados de\n"
4342" símbolos\n"
ca58b19f
NC
4343" --prefix=PREFIJO Agrega el PREFIJO a las rutas absolutas con -S\n"
4344" --prefix-strip=NIVEL Descarta los nombres de directorio iniciales\n"
4345" con -S\n"
1209e219 4346
d5698657
NC
4347#: objdump.c:263
4348#, c-format
4349msgid ""
4350" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
4351" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
4352" or deeper\n"
4353"\n"
4354msgstr ""
4355" --dwarf-depth=N No muestra DIEs en la profundidad N o mayor\n"
4356" --dwarf-start=N Muestra DIEs empezando en N, a la misma\n"
4357" profundidad o mayor\n"
4358
4359#: objdump.c:275
4360#, c-format
4361msgid ""
4362"\n"
4363"Options supported for -P/--private switch:\n"
4364msgstr ""
4365"\n"
4366"Opciones admitidas para el interruptor -P/--private:\n"
4367
4368#: objdump.c:426
1de34e0a
AM
4369#, c-format
4370msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
7cf80422 4371msgstr "la sección '%s' se menciona en una opción -j, pero no se encuentra en ningún fichero de entrada"
1de34e0a 4372
d5698657 4373#: objdump.c:530
729ae8d2 4374#, c-format
eebf07fb
NC
4375msgid "Sections:\n"
4376msgstr "Secciones:\n"
6c37ac4d 4377
d5698657 4378#: objdump.c:533 objdump.c:537
6c37ac4d 4379#, c-format
eebf07fb 4380msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
7cf80422 4381msgstr "Ind Nombre Tamaño VMA LMA Desp fich Alin"
1ddbd152 4382
d5698657 4383#: objdump.c:539
729ae8d2 4384#, c-format
eebf07fb 4385msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
7cf80422 4386msgstr "Ind Nombre Tamaño VMA LMA Desp fich Alin"
1209e219 4387
d5698657 4388#: objdump.c:543
1209e219 4389#, c-format
eebf07fb
NC
4390msgid " Flags"
4391msgstr " Opciones"
1209e219 4392
d5698657 4393#: objdump.c:586
eebf07fb
NC
4394#, c-format
4395msgid "%s: not a dynamic object"
7cf80422 4396msgstr "%s: no es un objeto dinámico"
1209e219 4397
d5698657 4398#: objdump.c:1012 objdump.c:1036
eebf07fb 4399#, c-format
d11fd249
NC
4400msgid " (File Offset: 0x%lx)"
4401msgstr " (Desplazamiento Fichero: 0x%lx)"
1209e219 4402
d5698657 4403#: objdump.c:1662
1de34e0a
AM
4404#, c-format
4405msgid "disassemble_fn returned length %d"
7cf80422 4406msgstr "disassemble_fn devolvió la longitud %d"
1de34e0a 4407
d5698657 4408#: objdump.c:1967
d11fd249
NC
4409#, c-format
4410msgid ""
4411"\n"
4412"Disassembly of section %s:\n"
4413msgstr ""
4414"\n"
7cf80422 4415"Desensamblado de la sección %s:\n"
d11fd249 4416
d5698657 4417#: objdump.c:2143
eebf07fb 4418#, c-format
1de34e0a 4419msgid "can't use supplied machine %s"
7cf80422 4420msgstr "no se puede utilizar la máquina %s proporcionada"
1ddbd152 4421
d5698657 4422#: objdump.c:2162
eebf07fb 4423#, c-format
1de34e0a
AM
4424msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
4425msgstr "no se puede desensamblar para la arquitectura %s\n"
1ddbd152 4426
d5698657 4427#: objdump.c:2242 objdump.c:2265
729ae8d2 4428#, c-format
219576a4
NC
4429msgid ""
4430"\n"
eebf07fb 4431"Can't get contents for section '%s'.\n"
219576a4
NC
4432msgstr ""
4433"\n"
7cf80422 4434"No se puede obtener el contenido de la sección '%s'.\n"
d11fd249 4435
d5698657 4436#: objdump.c:2406
729ae8d2 4437#, c-format
ff3063f5 4438msgid ""
eebf07fb 4439"No %s section present\n"
ff3063f5 4440"\n"
ff3063f5 4441msgstr ""
7cf80422 4442"No está presente la sección %s\n"
ff3063f5 4443"\n"
1209e219 4444
d5698657 4445#: objdump.c:2415
729ae8d2 4446#, c-format
1de34e0a 4447msgid "reading %s section of %s failed: %s"
7cf80422 4448msgstr "falló al leer la sección %s de %s: %s"
1209e219 4449
d5698657 4450#: objdump.c:2459
729ae8d2 4451#, c-format
eebf07fb
NC
4452msgid ""
4453"Contents of %s section:\n"
4454"\n"
4455msgstr ""
7cf80422 4456"Contenido de la sección %s:\n"
eebf07fb 4457"\n"
1ddbd152 4458
d5698657 4459#: objdump.c:2590
729ae8d2 4460#, c-format
eebf07fb
NC
4461msgid "architecture: %s, "
4462msgstr "arquitectura: %s, "
1209e219 4463
d5698657 4464#: objdump.c:2593
729ae8d2 4465#, c-format
eebf07fb
NC
4466msgid "flags 0x%08x:\n"
4467msgstr "opciones 0x%08x:\n"
1209e219 4468
d5698657 4469#: objdump.c:2607
729ae8d2 4470#, c-format
1ddbd152 4471msgid ""
eebf07fb
NC
4472"\n"
4473"start address 0x"
1ddbd152 4474msgstr ""
eebf07fb 4475"\n"
7cf80422 4476"dirección de inicio 0x"
1209e219 4477
d5698657
NC
4478#: objdump.c:2633
4479msgid "option -P/--private not supported by this file"
4480msgstr "este fichero no admite la opción -P/--private"
4481
4482#: objdump.c:2657
4483#, c-format
4484msgid "target specific dump '%s' not supported"
4485msgstr "no se admite el volcado específico de destino '%s'"
4486
4487#: objdump.c:2721
d11fd249
NC
4488#, c-format
4489msgid "Contents of section %s:"
7cf80422 4490msgstr "Contenido de la sección %s:"
d11fd249 4491
d5698657 4492#: objdump.c:2723
729ae8d2 4493#, c-format
d11fd249
NC
4494msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
4495msgstr " (Inicia en el desplazamiento de fichero: 0x%lx)"
729ae8d2 4496
d5698657 4497#: objdump.c:2729
1de34e0a 4498msgid "Reading section failed"
7cf80422 4499msgstr "Falló al leer la sección"
1de34e0a 4500
d5698657 4501#: objdump.c:2832
eebf07fb
NC
4502#, c-format
4503msgid "no symbols\n"
7cf80422 4504msgstr "no hay símbolos\n"
eebf07fb 4505
d5698657 4506#: objdump.c:2839
eebf07fb
NC
4507#, c-format
4508msgid "no information for symbol number %ld\n"
7cf80422 4509msgstr "no hay información para el símbolo número %ld\n"
eebf07fb 4510
d5698657 4511#: objdump.c:2842
eebf07fb
NC
4512#, c-format
4513msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
7cf80422 4514msgstr "no se puede determinar el tipo del símbolo número %ld\n"
729ae8d2 4515
d5698657 4516#: objdump.c:3163
729ae8d2
AM
4517#, c-format
4518msgid ""
4519"\n"
eebf07fb 4520"%s: file format %s\n"
729ae8d2
AM
4521msgstr ""
4522"\n"
eebf07fb 4523"%s: formato del fichero %s\n"
729ae8d2 4524
d5698657 4525#: objdump.c:3223
729ae8d2 4526#, c-format
eebf07fb 4527msgid "%s: printing debugging information failed"
7cf80422 4528msgstr "%s: falló al mostrar la información de depuración"
729ae8d2 4529
d5698657 4530#: objdump.c:3327
729ae8d2 4531#, c-format
eebf07fb
NC
4532msgid "In archive %s:\n"
4533msgstr "En el fichero %s:\n"
729ae8d2 4534
d5698657 4535#: objdump.c:3438
d11fd249 4536msgid "error: the start address should be before the end address"
7cf80422 4537msgstr "error: la dirección de inicio debe estar antes de la dirección final"
d11fd249 4538
d5698657 4539#: objdump.c:3443
d11fd249 4540msgid "error: the stop address should be after the start address"
7cf80422 4541msgstr "error: la dirección de parada debe estar después de la dirección final"
d11fd249 4542
d5698657
NC
4543#: objdump.c:3455
4544msgid "error: prefix strip must be non-negative"
4545msgstr "error: el descarte de prefijo no debe ser negativo"
4546
4547#: objdump.c:3460
4548msgid "error: instruction width must be positive"
4549msgstr "error: la anchura de la instrucción debe ser positiva"
4550
4551#: objdump.c:3469
4552msgid "unrecognized -E option"
4553msgstr "no se reconoce la opción -E"
4554
4555#: objdump.c:3480
4556#, c-format
4557msgid "unrecognized --endian type `%s'"
4558msgstr "no se reconoce el tipo --endian `%s'"
4559
4560#: od-xcoff.c:75
4561#, c-format
4562msgid ""
4563"For XCOFF files:\n"
4564" header Display the file header\n"
4565" aout Display the auxiliary header\n"
4566" sections Display the section headers\n"
4567" syms Display the symbols table\n"
4568" relocs Display the relocation entries\n"
4569" lineno Display the line number entries\n"
4570" loader Display loader section\n"
4571" except Display exception table\n"
4572" typchk Display type-check section\n"
4573" traceback Display traceback tags\n"
4574" toc Display toc symbols\n"
4575msgstr ""
4576"Para ficheros XCOFF:\n"
4577" header Muestra el encabezado de fichero\n"
4578" aout Muestra el encabezado auxiliar\n"
4579" sections Muestra los encabezados de sección\n"
4580" syms Muestra la tabla de símbolos\n"
4581" relocs Muestra las entradas de reubicación\n"
4582" lineno Muestra las entradas de número de línea\n"
4583" loader Muestra la sección de cargador\n"
4584" except Muestra la tabla de excepción\n"
4585" typchk Muestra la sección de revisión de tipo\n"
4586" traceback Muestra las etiquetas de rastreo hacia atrás\n"
4587" toc Muestra los símbolos de la tabla de contenidos\n"
4588
4589#: od-xcoff.c:416
4590#, c-format
4591msgid " nbr sections: %d\n"
4592msgstr " secciones nbr: %d\n"
4593
4594#: od-xcoff.c:417
4595#, c-format
4596msgid " time and date: 0x%08x - "
4597msgstr " hora y fecha: 0x%08x - "
4598
4599#: od-xcoff.c:419
4600#, c-format
4601msgid "not set\n"
4602msgstr "sin def\n"
4603
4604#: od-xcoff.c:426
4605#, c-format
4606msgid " symbols off: 0x%08x\n"
4607msgstr " desplaz simb: 0x%08x\n"
4608
4609#: od-xcoff.c:427
4610#, c-format
4611msgid " nbr symbols: %d\n"
4612msgstr " símbolos nbr: %d\n"
4613
4614#: od-xcoff.c:428
4615#, c-format
4616msgid " opt hdr sz: %d\n"
4617msgstr " tam enc opc: %d\n"
4618
4619#: od-xcoff.c:429
4620#, c-format
4621msgid " flags: 0x%04x "
4622msgstr " opciones: 0x%04x "
4623
4624#: od-xcoff.c:443
4625#, c-format
4626msgid "Auxiliary header:\n"
4627msgstr "Encabezado auxiliar:\n"
4628
4629#: od-xcoff.c:446
4630#, c-format
4631msgid " No aux header\n"
4632msgstr " Sin enc aux\n"
4633
4634#: od-xcoff.c:451
4635#, c-format
4636msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n"
4637msgstr "warning: el tamaño del encabezado opcional es demasiado grande (> %d)\n"
4638
4639#: od-xcoff.c:457
4640msgid "cannot read auxhdr"
4641msgstr "no se puede leer encaux"
4642
a6dc81d2 4643#: od-xcoff.c:522
d5698657
NC
4644#, c-format
4645msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
4646msgstr "Encabezados de sección (en %u+%u=0x%08x a 0x%08x):\n"
4647
a6dc81d2 4648#: od-xcoff.c:527
d5698657
NC
4649#, c-format
4650msgid " No section header\n"
4651msgstr " Sin enc de sección\n"
4652
a6dc81d2 4653#: od-xcoff.c:532 od-xcoff.c:544 od-xcoff.c:599
d5698657
NC
4654msgid "cannot read section header"
4655msgstr "no se puede leer el encabezado de secció"
4656
a6dc81d2 4657#: od-xcoff.c:558
d5698657
NC
4658#, c-format
4659msgid " Flags: %08x "
4660msgstr " Opcs: %08x "
4661
a6dc81d2 4662#: od-xcoff.c:566
d5698657
NC
4663#, c-format
4664msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
4665msgstr "desborde - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
4666
a6dc81d2 4667#: od-xcoff.c:587 od-xcoff.c:922 od-xcoff.c:978
d5698657
NC
4668msgid "cannot read section headers"
4669msgstr "no de pueden leer los encabezados de sección"
4670
a6dc81d2
NC
4671#: od-xcoff.c:646
4672msgid "cannot read strings table length"
4673msgstr "no se puede leer la longitud de la tabla de cadenas"
d5698657 4674
a6dc81d2 4675#: od-xcoff.c:662
d5698657
NC
4676msgid "cannot read strings table"
4677msgstr "no se puede leer la tabla de cadenas"
4678
a6dc81d2 4679#: od-xcoff.c:670
d5698657
NC
4680msgid "cannot read symbol table"
4681msgstr "no se puede leer la tabla de símbolos"
4682
a6dc81d2 4683#: od-xcoff.c:685
d5698657
NC
4684msgid "cannot read symbol entry"
4685msgstr "no se puede leer la entrada de símbolos"
4686
a6dc81d2 4687#: od-xcoff.c:720
d5698657
NC
4688msgid "cannot read symbol aux entry"
4689msgstr "no se puede leer la entrada aux de símbolos"
4690
a6dc81d2 4691#: od-xcoff.c:742
d5698657
NC
4692#, c-format
4693msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
4694msgstr "Tabla de símbolos (initabla en 0x%08x)"
4695
a6dc81d2 4696#: od-xcoff.c:747
d5698657
NC
4697#, c-format
4698msgid ""
4699":\n"
4700" No symbols\n"
4701msgstr ""
4702":\n"
4703" Sin símbolos\n"
4704
a6dc81d2 4705#: od-xcoff.c:753
d5698657
NC
4706#, c-format
4707msgid " (no strings):\n"
4708msgstr " (sin cadenas):\n"
4709
a6dc81d2 4710#: od-xcoff.c:755
d5698657
NC
4711#, c-format
4712msgid " (strings size: %08x):\n"
4713msgstr " (tamaño cadenas: %08x):\n"
4714
a6dc81d2
NC
4715#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
4716#: od-xcoff.c:769
d5698657
NC
4717#, c-format
4718msgid " # sc value section type aux name/off\n"
4719msgstr " # sc valor seccion tipo aux nom/desp\n"
4720
a6dc81d2 4721#. Section length, number of relocs and line number.
d5698657
NC
4722#: od-xcoff.c:821
4723#, c-format
4724msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
4725msgstr " scnlon: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
4726
a6dc81d2
NC
4727#. Section length and number of relocs.
4728#: od-xcoff.c:828
d5698657
NC
4729#, c-format
4730msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
4731msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
4732
a6dc81d2 4733#: od-xcoff.c:891
d5698657
NC
4734#, c-format
4735msgid "offset: %08x"
4736msgstr "despl: %08x"
4737
a6dc81d2 4738#: od-xcoff.c:934
d5698657
NC
4739#, c-format
4740msgid "Relocations for %s (%u)\n"
4741msgstr "Reubicaciones para %s (%u)\n"
4742
a6dc81d2 4743#: od-xcoff.c:937
d5698657
NC
4744msgid "cannot read relocations"
4745msgstr "no se pueden leer las reubicaciones"
4746
a6dc81d2 4747#: od-xcoff.c:950
d5698657
NC
4748msgid "cannot read relocation entry"
4749msgstr "no se puede leer la sección de reubicación"
4750
a6dc81d2 4751#: od-xcoff.c:990
d5698657
NC
4752#, c-format
4753msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
4754msgstr "Números de línea para %s (%u)\n"
4755
a6dc81d2 4756#: od-xcoff.c:993
d5698657
NC
4757msgid "cannot read line numbers"
4758msgstr "no se pueden leer los números de línea"
4759
a6dc81d2
NC
4760#. Line number, symbol index and physical address.
4761#: od-xcoff.c:997
d5698657
NC
4762#, c-format
4763msgid "lineno symndx/paddr\n"
4764msgstr "numlin simind/pdir\n"
4765
a6dc81d2 4766#: od-xcoff.c:1005
d5698657
NC
4767msgid "cannot read line number entry"
4768msgstr "no se puede leer la entrada de número de línea"
4769
a6dc81d2 4770#: od-xcoff.c:1048
d5698657
NC
4771#, c-format
4772msgid "no .loader section in file\n"
4773msgstr "no hay sección .loader en el fichero\n"
4774
a6dc81d2 4775#: od-xcoff.c:1054
d5698657
NC
4776#, c-format
4777msgid "section .loader is too short\n"
4778msgstr "la sección .loader es demasiado corta\n"
4779
a6dc81d2 4780#: od-xcoff.c:1061
d5698657
NC
4781#, c-format
4782msgid "Loader header:\n"
4783msgstr "Encabezado de cargador:\n"
4784
a6dc81d2 4785#: od-xcoff.c:1063
d5698657
NC
4786#, c-format
4787msgid " version: %u\n"
4788msgstr " versión: %u\n"
4789
a6dc81d2 4790#: od-xcoff.c:1066
d5698657
NC
4791#, c-format
4792msgid " Unhandled version\n"
4793msgstr " Versión sin manejar\n"
4794
a6dc81d2 4795#: od-xcoff.c:1071
d5698657
NC
4796#, c-format
4797msgid " nbr symbols: %u\n"
4798msgstr " símbolos nbr: %u\n"
4799
a6dc81d2 4800#: od-xcoff.c:1073
d5698657
NC
4801#, c-format
4802msgid " nbr relocs: %u\n"
4803msgstr " reubics nbr: %u\n"
4804
a6dc81d2
NC
4805#. Import string table length.
4806#: od-xcoff.c:1075
d5698657
NC
4807#, c-format
4808msgid " import strtab len: %u\n"
4809msgstr " len tabcad import: %u\n"
4810
a6dc81d2 4811#: od-xcoff.c:1078
d5698657
NC
4812#, c-format
4813msgid " nbr import files: %u\n"
4814msgstr " fichs import nbr: %u\n"
4815
a6dc81d2 4816#: od-xcoff.c:1080
d5698657
NC
4817#, c-format
4818msgid " import file off: %u\n"
4819msgstr " desp fich import: %u\n"
4820
a6dc81d2 4821#: od-xcoff.c:1082
d5698657
NC
4822#, c-format
4823msgid " string table len: %u\n"
4824msgstr " lon tabla cadenas: %u\n"
4825
a6dc81d2 4826#: od-xcoff.c:1084
d5698657
NC
4827#, c-format
4828msgid " string table off: %u\n"
4829msgstr " desp tabla cadena: %u\n"
4830
a6dc81d2 4831#: od-xcoff.c:1087
d5698657
NC
4832#, c-format
4833msgid "Dynamic symbols:\n"
4834msgstr "Símbolos dinámicos:\n"
4835
a6dc81d2 4836#: od-xcoff.c:1094
d5698657
NC
4837#, c-format
4838msgid " %4u %08x %3u "
4839msgstr " %4u %08x %3u "
4840
a6dc81d2 4841#: od-xcoff.c:1107
d5698657
NC
4842#, c-format
4843msgid " %3u %3u "
4844msgstr " %3u %3u "
4845
a6dc81d2 4846#: od-xcoff.c:1116
d5698657
NC
4847#, c-format
4848msgid "(bad offset: %u)"
4849msgstr "(desplazamiento erróneo: %u)"
4850
a6dc81d2 4851#: od-xcoff.c:1123
d5698657
NC
4852#, c-format
4853msgid "Dynamic relocs:\n"
4854msgstr "Reubicaciones dinámicas:\n"
4855
a6dc81d2 4856#: od-xcoff.c:1163
d5698657
NC
4857#, c-format
4858msgid "Import files:\n"
4859msgstr "Ficheros de importación:\n"
4860
a6dc81d2 4861#: od-xcoff.c:1195
d5698657
NC
4862#, c-format
4863msgid "no .except section in file\n"
4864msgstr "no hay una sección .except en el fichero\n"
4865
a6dc81d2 4866#: od-xcoff.c:1203
d5698657
NC
4867#, c-format
4868msgid "Exception table:\n"
4869msgstr "Tabla de excepción:\n"
4870
a6dc81d2 4871#: od-xcoff.c:1238
d5698657
NC
4872#, c-format
4873msgid "no .typchk section in file\n"
4874msgstr "no hay una sección .typchk en el fichero\n"
4875
a6dc81d2 4876#: od-xcoff.c:1245
d5698657
NC
4877#, c-format
4878msgid "Type-check section:\n"
4879msgstr "Sección revisión de tipo:\n"
4880
a6dc81d2 4881#: od-xcoff.c:1292
d5698657
NC
4882#, c-format
4883msgid " address beyond section size\n"
4884msgstr " dirección más allá del tamaño de la sección\n"
4885
a6dc81d2 4886#: od-xcoff.c:1302
d5698657
NC
4887#, c-format
4888msgid " tags at %08x\n"
4889msgstr " etiquetas en %08x\n"
4890
a6dc81d2 4891#: od-xcoff.c:1380
d5698657
NC
4892#, c-format
4893msgid " number of CTL anchors: %u\n"
4894msgstr " número de anclas CTL: %u\n"
4895
a6dc81d2 4896#: od-xcoff.c:1399
d5698657
NC
4897#, c-format
4898msgid " Name (len: %u): "
4899msgstr " Nombre (lon: %u): "
4900
a6dc81d2 4901#: od-xcoff.c:1402
d5698657
NC
4902#, c-format
4903msgid "[truncated]\n"
4904msgstr "[truncado]\n"
4905
a6dc81d2 4906#: od-xcoff.c:1421
d5698657
NC
4907#, c-format
4908msgid " (end of tags at %08x)\n"
4909msgstr " (fin de etiquetas en %08x)\n"
4910
a6dc81d2 4911#: od-xcoff.c:1424
d5698657
NC
4912#, c-format
4913msgid " no tags found\n"
4914msgstr " no se encontraron etiquetas\n"
4915
a6dc81d2 4916#: od-xcoff.c:1428
d5698657
NC
4917#, c-format
4918msgid " Truncated .text section\n"
4919msgstr " Sección .text truncada\n"
4920
a6dc81d2 4921#: od-xcoff.c:1513
d5698657
NC
4922#, c-format
4923msgid "TOC:\n"
4924msgstr "TOC:\n"
4925
a6dc81d2 4926#: od-xcoff.c:1556
d5698657
NC
4927#, c-format
4928msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
4929msgstr "Entradas nbr: %-8u Tam: %08x (%u)\n"
4930
a6dc81d2 4931#: od-xcoff.c:1640
d5698657
NC
4932msgid "cannot read header"
4933msgstr "no se puede leer el encabezado"
4934
a6dc81d2 4935#: od-xcoff.c:1648
d5698657
NC
4936#, c-format
4937msgid "File header:\n"
4938msgstr "Fichero encabezado:\n"
4939
a6dc81d2 4940#: od-xcoff.c:1649
d5698657
NC
4941#, c-format
4942msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
4943msgstr " magic: 0x%04x (0%04o) "
4944
a6dc81d2 4945#: od-xcoff.c:1653
d5698657
NC
4946#, c-format
4947msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
4948msgstr " (WRMAGIC: segmentos de texto modificables)"
4949
a6dc81d2 4950#: od-xcoff.c:1656
d5698657
NC
4951#, c-format
4952msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
4953msgstr "(ROMAGIC: segmentos de texto compartibles de sólo lectura)"
ca58b19f 4954
a6dc81d2 4955#: od-xcoff.c:1659
d5698657
NC
4956#, c-format
4957msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
4958msgstr "(TOCMAGIC: segmentos de texto y TOC de sólo lectura)"
ca58b19f 4959
a6dc81d2 4960#: od-xcoff.c:1662
d5698657
NC
4961#, c-format
4962msgid "unknown magic"
4963msgstr "magic desconocida"
729ae8d2 4964
a6dc81d2 4965#: od-xcoff.c:1669
729ae8d2 4966#, c-format
d5698657
NC
4967msgid " Unhandled magic\n"
4968msgstr " Magic sin manejar\n"
7f396d02 4969
d11fd249 4970#: rclex.c:197
7f396d02 4971msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
7cf80422 4972msgstr "se especificó un valor inválido para el pragma code_page.\n"
729ae8d2 4973
7f396d02 4974#: rdcoff.c:198
729ae8d2 4975#, c-format
eebf07fb 4976msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
7cf80422 4977msgstr "parse_coff_type: Código de tipo 0x%x erróneo"
729ae8d2 4978
7f396d02 4979#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
729ae8d2 4980#, c-format
eebf07fb 4981msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
7cf80422 4982msgstr "bfd_coff_get_syment falló: %s"
729ae8d2 4983
7f396d02 4984#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
1209e219 4985#, c-format
eebf07fb 4986msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
7cf80422 4987msgstr "bfd_coff_get_auxent falló: %s"
1209e219 4988
7f396d02 4989#: rdcoff.c:786
729ae8d2 4990#, c-format
eebf07fb 4991msgid "%ld: .bf without preceding function"
7cf80422 4992msgstr "%ld: .bf sin una función precedente"
1209e219 4993
7f396d02 4994#: rdcoff.c:836
729ae8d2 4995#, c-format
eebf07fb
NC
4996msgid "%ld: unexpected .ef\n"
4997msgstr "%ld: .ef inesperado\n"
1209e219 4998
d11fd249 4999#: rddbg.c:88
219576a4 5000#, c-format
eebf07fb 5001msgid "%s: no recognized debugging information"
7cf80422 5002msgstr "%s: no se reconoce la información de depuración"
219576a4 5003
d11fd249 5004#: rddbg.c:402
1209e219 5005#, c-format
eebf07fb 5006msgid "Last stabs entries before error:\n"
7cf80422 5007msgstr "Últimas entradas stabs antes del error:\n"
1209e219 5008
a6dc81d2 5009#: readelf.c:268
1de34e0a
AM
5010msgid "<none>"
5011msgstr "<ninguno>"
5012
a6dc81d2 5013#: readelf.c:269
1de34e0a
AM
5014msgid "<no-name>"
5015msgstr "<sin-nomber>"
5016
a6dc81d2
NC
5017#: readelf.c:270 readelf.c:5083 readelf.c:5594 readelf.c:8132 readelf.c:8250
5018#: readelf.c:9233 readelf.c:9327 readelf.c:9388 readelf.c:12391
5019#: readelf.c:12394
1de34e0a
AM
5020msgid "<corrupt>"
5021msgstr "<corrupto>"
5022
a6dc81d2 5023#: readelf.c:309
729ae8d2 5024#, c-format
eebf07fb
NC
5025msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
5026msgstr "No se puede buscar a 0x%lx para %s\n"
1ddbd152 5027
a6dc81d2 5028#: readelf.c:324
1ddbd152 5029#, c-format
eebf07fb
NC
5030msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
5031msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
1ddbd152 5032
a6dc81d2 5033#: readelf.c:334
729ae8d2 5034#, c-format
eebf07fb
NC
5035msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
5036msgstr "No se pueden leer 0x%lx bytes de %s\n"
1ddbd152 5037
a6dc81d2 5038#: readelf.c:638
eebf07fb 5039msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
7cf80422 5040msgstr "No se conocen las reubicaciones en esta arquitectura de máquina\n"
1ddbd152 5041
a6dc81d2
NC
5042#: readelf.c:659 readelf.c:757
5043msgid "32-bit relocation data"
5044msgstr "datos de reubicación de 32-bit"
1ddbd152 5045
a6dc81d2 5046#: readelf.c:671 readelf.c:701 readelf.c:768 readelf.c:797
7f396d02
NC
5047msgid "out of memory parsing relocs\n"
5048msgstr "memoria agotada al decodificar reubicaciones\n"
1ddbd152 5049
a6dc81d2
NC
5050#: readelf.c:689 readelf.c:786
5051msgid "64-bit relocation data"
5052msgstr "datos de reubicación de 64-bit"
5053
5054#: readelf.c:902
eebf07fb
NC
5055#, c-format
5056msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
7cf80422 5057msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nombre Símbolo + Adend\n"
1ddbd152 5058
a6dc81d2 5059#: readelf.c:904
729ae8d2 5060#, c-format
eebf07fb 5061msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
7cf80422 5062msgstr " Desplaz Info Tipo Val.Símbolo Nom.Símbolo + Adend\n"
1209e219 5063
a6dc81d2 5064#: readelf.c:909
eebf07fb
NC
5065#, c-format
5066msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
7cf80422 5067msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nombre Símbolo\n"
1209e219 5068
a6dc81d2 5069#: readelf.c:911
eebf07fb
NC
5070#, c-format
5071msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
7cf80422 5072msgstr " Desplaz Info Tipo Val.Símbolo Nom. Símbolo\n"
1209e219 5073
a6dc81d2 5074#: readelf.c:919
eebf07fb
NC
5075#, c-format
5076msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
7cf80422 5077msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo + Adend\n"
1209e219 5078
a6dc81d2 5079#: readelf.c:921
eebf07fb
NC
5080#, c-format
5081msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
7cf80422 5082msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nom. Símbolo + Adend\n"
1209e219 5083
a6dc81d2 5084#: readelf.c:926
eebf07fb
NC
5085#, c-format
5086msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
7cf80422 5087msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo\n"
1ddbd152 5088
a6dc81d2 5089#: readelf.c:928
eebf07fb
NC
5090#, c-format
5091msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
7cf80422 5092msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nom. Símbolo\n"
1ddbd152 5093
a6dc81d2 5094#: readelf.c:1245 readelf.c:1405 readelf.c:1413
1209e219 5095#, c-format
eebf07fb 5096msgid "unrecognized: %-7lx"
7f396d02 5097msgstr "no se reconoce: %-7lx"
1209e219 5098
a6dc81d2 5099#: readelf.c:1270
729ae8d2 5100#, c-format
eebf07fb
NC
5101msgid "<unknown addend: %lx>"
5102msgstr "<agregado desconocido: %lx>"
1209e219 5103
a6dc81d2 5104#: readelf.c:1277
1de34e0a
AM
5105#, c-format
5106msgid " bad symbol index: %08lx"
7cf80422 5107msgstr "índice de símbolos erróneo: %08lx"
1de34e0a 5108
a6dc81d2 5109#: readelf.c:1363
729ae8d2 5110#, c-format
eebf07fb 5111msgid "<string table index: %3ld>"
7cf80422 5112msgstr "<índice de la tabla de cadenas: %3ld>"
1209e219 5113
a6dc81d2 5114#: readelf.c:1365
729ae8d2 5115#, c-format
eebf07fb 5116msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
7cf80422 5117msgstr "<índice de la tabla de cadenas corrupto: %3ld>"
1209e219 5118
a6dc81d2 5119#: readelf.c:1758
729ae8d2 5120#, c-format
eebf07fb 5121msgid "Processor Specific: %lx"
7cf80422 5122msgstr "Específico del Procesador: %lx"
1209e219 5123
a6dc81d2 5124#: readelf.c:1782
729ae8d2 5125#, c-format
eebf07fb 5126msgid "Operating System specific: %lx"
7cf80422 5127msgstr "específico del Sistema Operativo: %lx"
1209e219 5128
a6dc81d2 5129#: readelf.c:1786 readelf.c:2858
729ae8d2 5130#, c-format
eebf07fb
NC
5131msgid "<unknown>: %lx"
5132msgstr "<desconocido>: %lx"
5133
a6dc81d2 5134#: readelf.c:1799
eebf07fb
NC
5135msgid "NONE (None)"
5136msgstr "NONE (Ninguno)"
5137
a6dc81d2 5138#: readelf.c:1800
eebf07fb
NC
5139msgid "REL (Relocatable file)"
5140msgstr "REL (Fichero reubicable)"
5141
a6dc81d2 5142#: readelf.c:1801
eebf07fb
NC
5143msgid "EXEC (Executable file)"
5144msgstr "EXEC (Fichero ejecutable)"
5145
a6dc81d2 5146#: readelf.c:1802
eebf07fb
NC
5147msgid "DYN (Shared object file)"
5148msgstr "DYN (Fichero objeto compartido)"
5149
a6dc81d2 5150#: readelf.c:1803
eebf07fb 5151msgid "CORE (Core file)"
7cf80422 5152msgstr "CORE (Fichero núcleo)"
1209e219 5153
a6dc81d2 5154#: readelf.c:1807
729ae8d2 5155#, c-format
eebf07fb 5156msgid "Processor Specific: (%x)"
7cf80422 5157msgstr "Específico del Procesador: (%x)"
1209e219 5158
a6dc81d2 5159#: readelf.c:1809
729ae8d2 5160#, c-format
eebf07fb 5161msgid "OS Specific: (%x)"
7cf80422 5162msgstr "Específico del SO: (%x)"
1209e219 5163
a6dc81d2 5164#: readelf.c:1811
1209e219 5165#, c-format
eebf07fb
NC
5166msgid "<unknown>: %x"
5167msgstr "<desconocido>: %x"
1209e219 5168
a6dc81d2 5169#: readelf.c:1823
eebf07fb
NC
5170msgid "None"
5171msgstr "Ninguno"
1209e219 5172
a6dc81d2 5173#: readelf.c:1994
7f396d02
NC
5174#, c-format
5175msgid "<unknown>: 0x%x"
5176msgstr "<desconocido>: 0x%x"
5177
a6dc81d2 5178#: readelf.c:2180
1de34e0a
AM
5179msgid ", <unknown>"
5180msgstr ", <desconocido>"
5181
a6dc81d2 5182#: readelf.c:2266 readelf.c:7485
7f396d02
NC
5183msgid "unknown"
5184msgstr "desconocido"
5185
a6dc81d2 5186#: readelf.c:2267
7f396d02
NC
5187msgid "unknown mac"
5188msgstr "mac desconocida"
5189
a6dc81d2 5190#: readelf.c:2331
1de34e0a
AM
5191msgid ", relocatable"
5192msgstr ", reubicable"
5193
a6dc81d2 5194#: readelf.c:2334
1de34e0a
AM
5195msgid ", relocatable-lib"
5196msgstr ", bib reubicable"
5197
a6dc81d2 5198#: readelf.c:2357
1de34e0a
AM
5199msgid ", unknown v850 architecture variant"
5200msgstr ", variante de arquitectura v850 desconocida"
5201
a6dc81d2 5202#: readelf.c:2414
1de34e0a
AM
5203msgid ", unknown CPU"
5204msgstr ", CPU desconocido"
5205
a6dc81d2 5206#: readelf.c:2429
1de34e0a
AM
5207msgid ", unknown ABI"
5208msgstr ", ABI desconocida"
5209
a6dc81d2 5210#: readelf.c:2452 readelf.c:2486
1de34e0a
AM
5211msgid ", unknown ISA"
5212msgstr ", ISA desconocida"
5213
a6dc81d2 5214#: readelf.c:2663
eebf07fb 5215msgid "Standalone App"
7cf80422 5216msgstr "Aplicación por Sí Sola"
1209e219 5217
a6dc81d2 5218#: readelf.c:2672
1de34e0a 5219msgid "Bare-metal C6000"
7cf80422 5220msgstr "C6000 sólo-metal"
1de34e0a 5221
a6dc81d2 5222#: readelf.c:2682 readelf.c:3471 readelf.c:3487
1209e219 5223#, c-format
eebf07fb
NC
5224msgid "<unknown: %x>"
5225msgstr "<desconocido: %x>"
1209e219 5226
a6dc81d2
NC
5227#. This message is probably going to be displayed in a 15
5228#. character wide field, so put the hex value first.
5229#: readelf.c:3108
5230#, c-format
5231msgid "%08x: <unknown>"
5232msgstr "%08x: <desconocido>"
5233
5234#: readelf.c:3163
1209e219 5235#, c-format
eebf07fb
NC
5236msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
5237msgstr "Modo de empleo: readelf <opcion(es)> fichero(s)-elf\n"
1209e219 5238
a6dc81d2 5239#: readelf.c:3164
1209e219 5240#, c-format
eebf07fb 5241msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
7cf80422 5242msgstr " Muestra información sobre el contenido de los ficheros de formato ELF\n"
1209e219 5243
a6dc81d2 5244#: readelf.c:3165
1209e219 5245#, c-format
ff3063f5 5246msgid ""
eebf07fb
NC
5247" Options are:\n"
5248" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
5249" -h --file-header Display the ELF file header\n"
5250" -l --program-headers Display the program headers\n"
5251" --segments An alias for --program-headers\n"
5252" -S --section-headers Display the sections' header\n"
5253" --sections An alias for --section-headers\n"
5254" -g --section-groups Display the section groups\n"
5255" -t --section-details Display the section details\n"
5256" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
5257" -s --syms Display the symbol table\n"
1de34e0a
AM
5258" --symbols An alias for --syms\n"
5259" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
eebf07fb
NC
5260" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
5261" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
5262" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
5263" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
5264" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
5265" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
d11fd249 5266" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
eebf07fb 5267" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
d11fd249
NC
5268" -x --hex-dump=<number|name>\n"
5269" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
5270" -p --string-dump=<number|name>\n"
5271" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
ca58b19f
NC
5272" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
5273" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
1de34e0a
AM
5274" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
5275" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5276" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
d5698657 5277" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
eebf07fb 5278" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
ff3063f5 5279msgstr ""
eebf07fb
NC
5280" Las opciones son:\n"
5281" -a --all Equivalente a: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
5282" -h --file-header Muestra el encabezado del fichero ELF\n"
5283" -l --program-headers Muestra los encabezados del programa\n"
5284" --segments Un alias para --program-headers\n"
5285" -S --section-headers Muestra el encabezado de las secciones\n"
5286" --sections Un alias para --section-headers\n"
7cf80422
NC
5287" -g --section-groups Muestra los grupos de sección\n"
5288" -t --section-details Muestra los detalles de sección\n"
eebf07fb 5289" -e --headers Equivalente a: -h -l -S\n"
7cf80422 5290" -s --syms Muestra la tabla de símbolos\n"
1de34e0a 5291" --symbols Un alias para --syms\n"
7cf80422
NC
5292" --dyn-syms Muestra la tabla de símbolos dinámicos\n"
5293" -n --notes Muestra las notas de núcleo (si están presentes)\n"
5294" -r --relocs Muestra las reubicaciones (si están presentes)\n"
5295" -u --unwind Muestra la información de desenredo (si está presente)\n"
5296" -d --dynamic Muestra la seccion dinámica (si está presente)\n"
5297" -V --version-info Muestra las secciones de versión (si están presentes)\n"
5298" -A --arch-specific Muestra la información específica de la arquitectura\n"
ca58b19f 5299" (si hay alguna).\n"
7cf80422
NC
5300" -c --archive-index Muestra el índice de símbolos/ficheros en un archivo\n"
5301" -D --use-dynamic Usa la información de la sección dinámica cuando\n"
5302" muestra símbolos\n"
5303" -x --hex-dump=<número|nombre>\n"
5304" Vuelca el contenido de la sección <número|nombre>\n"
ca58b19f 5305" como bytes\n"
7cf80422
NC
5306" -p --string-dump=<número|nombre>\n"
5307" Vuelca el contenido de la sección <número|nombre>\n"
ca58b19f 5308" como cadenas\n"
7cf80422
NC
5309" -R --relocated-dump=<número|nombre>\n"
5310" Vuelca el contenido de la sección <número|nombre>\n"
ca58b19f 5311" como bytes reubicados\n"
1de34e0a
AM
5312" -w[lLiaprmfFsoRt] o\n"
5313" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5314" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
d5698657 5315" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
7cf80422 5316" Muestra el contenido de las secciones de depuración\n"
d5698657
NC
5317" DWARF2\n"
5318
a6dc81d2 5319#: readelf.c:3197
d5698657
NC
5320#, c-format
5321msgid ""
5322" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
5323" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
5324" or deeper\n"
5325msgstr ""
5326" --dwarf-depth=N No muestra DIEs a la profundidad N o mayor\n"
5327" --dwarf-start=N Muestra DIEs iniciando con N, a la misma\n"
5328" profundidad o mayor\n"
1209e219 5329
a6dc81d2 5330#: readelf.c:3202
729ae8d2 5331#, c-format
eebf07fb 5332msgid ""
d11fd249
NC
5333" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
5334" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
eebf07fb 5335msgstr ""
7cf80422
NC
5336" -i --instruction-dump=<número|nombre>\n"
5337" Desensambla el contenido de la sección <número|nombre>\n"
1209e219 5338
a6dc81d2 5339#: readelf.c:3206
1209e219 5340#, c-format
eebf07fb
NC
5341msgid ""
5342" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
5343" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
5344" @<file> Read options from <file>\n"
5345" -H --help Display this information\n"
5346" -v --version Display the version number of readelf\n"
5347msgstr ""
5348" -I --histogram Muestra un histograma de longitudes de la lista de\n"
5349" cubetas\n"
5350" -W --wide Permite que el ancho de la salida exceda 80 caracteres\n"
5351" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
7cf80422
NC
5352" -H --help Muestra esta información\n"
5353" -v --version Muestra el número de versión de readelf\n"
1209e219 5354
a6dc81d2 5355#: readelf.c:3235 readelf.c:3264 readelf.c:3268 readelf.c:13623
7f396d02 5356msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
7cf80422 5357msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n"
1ddbd152 5358
a6dc81d2 5359#: readelf.c:3440
1209e219 5360#, c-format
eebf07fb 5361msgid "Invalid option '-%c'\n"
7cf80422 5362msgstr "Opción '-%c' inválida\n"
1209e219 5363
a6dc81d2 5364#: readelf.c:3455
eebf07fb
NC
5365msgid "Nothing to do.\n"
5366msgstr "Nada por hacer.\n"
1209e219 5367
a6dc81d2 5368#: readelf.c:3467 readelf.c:3483 readelf.c:8068
eebf07fb
NC
5369msgid "none"
5370msgstr "ninguno"
1209e219 5371
a6dc81d2 5372#: readelf.c:3484
eebf07fb
NC
5373msgid "2's complement, little endian"
5374msgstr "complemento a 2, little endian"
1209e219 5375
a6dc81d2 5376#: readelf.c:3485
eebf07fb
NC
5377msgid "2's complement, big endian"
5378msgstr "complemento a 2, big endian"
1209e219 5379
a6dc81d2 5380#: readelf.c:3503
eebf07fb 5381msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
7cf80422 5382msgstr "No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos erróneos en el inicio\n"
1209e219 5383
a6dc81d2 5384#: readelf.c:3513
729ae8d2 5385#, c-format
eebf07fb
NC
5386msgid "ELF Header:\n"
5387msgstr "Encabezado ELF:\n"
1209e219 5388
a6dc81d2 5389#: readelf.c:3514
1209e219 5390#, c-format
eebf07fb 5391msgid " Magic: "
7cf80422 5392msgstr " Mágico: "
1209e219 5393
a6dc81d2 5394#: readelf.c:3518
eebf07fb
NC
5395#, c-format
5396msgid " Class: %s\n"
5397msgstr " Clase: %s\n"
1ddbd152 5398
a6dc81d2 5399#: readelf.c:3520
1209e219 5400#, c-format
eebf07fb
NC
5401msgid " Data: %s\n"
5402msgstr " Datos: %s\n"
1209e219 5403
a6dc81d2 5404#: readelf.c:3522
1209e219 5405#, c-format
eebf07fb 5406msgid " Version: %d %s\n"
7cf80422 5407msgstr " Versión: %d %s\n"
1209e219 5408
a6dc81d2 5409#: readelf.c:3527
1de34e0a
AM
5410#, c-format
5411msgid "<unknown: %lx>"
5412msgstr "<desconocido: %lx>"
5413
a6dc81d2 5414#: readelf.c:3529
1209e219 5415#, c-format
eebf07fb
NC
5416msgid " OS/ABI: %s\n"
5417msgstr " OS/ABI: %s\n"
1209e219 5418
a6dc81d2 5419#: readelf.c:3531
1209e219 5420#, c-format
eebf07fb 5421msgid " ABI Version: %d\n"
7cf80422 5422msgstr " Versión ABI: %d\n"
1209e219 5423
a6dc81d2 5424#: readelf.c:3533
1209e219 5425#, c-format
eebf07fb
NC
5426msgid " Type: %s\n"
5427msgstr " Tipo: %s\n"
1209e219 5428
a6dc81d2 5429#: readelf.c:3535
1209e219 5430#, c-format
eebf07fb 5431msgid " Machine: %s\n"
7cf80422 5432msgstr " Máquina: %s\n"
1209e219 5433
a6dc81d2 5434#: readelf.c:3537
1209e219 5435#, c-format
eebf07fb 5436msgid " Version: 0x%lx\n"
7cf80422 5437msgstr " Versión: 0x%lx\n"
1209e219 5438
a6dc81d2 5439#: readelf.c:3540
eebf07fb
NC
5440#, c-format
5441msgid " Entry point address: "
7cf80422 5442msgstr " Dirección del punto de entrada: "
1ddbd152 5443
a6dc81d2 5444#: readelf.c:3542
1209e219 5445#, c-format
ff3063f5
NC
5446msgid ""
5447"\n"
eebf07fb 5448" Start of program headers: "
ff3063f5
NC
5449msgstr ""
5450"\n"
eebf07fb 5451" Inicio de encabezados de programa: "
1ddbd152 5452
a6dc81d2 5453#: readelf.c:3544
729ae8d2 5454#, c-format
ff3063f5 5455msgid ""
eebf07fb
NC
5456" (bytes into file)\n"
5457" Start of section headers: "
ff3063f5 5458msgstr ""
eebf07fb 5459" (bytes en el fichero)\n"
7cf80422 5460" Inicio de encabezados de sección: "
1209e219 5461
a6dc81d2 5462#: readelf.c:3546
eebf07fb
NC
5463#, c-format
5464msgid " (bytes into file)\n"
5465msgstr " (bytes en el fichero)\n"
1209e219 5466
a6dc81d2 5467#: readelf.c:3548
eebf07fb
NC
5468#, c-format
5469msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
5470msgstr " Opciones: 0x%lx%s\n"
1209e219 5471
a6dc81d2 5472#: readelf.c:3551
729ae8d2 5473#, c-format
eebf07fb 5474msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
7cf80422 5475msgstr " Tamaño de este encabezado: %ld (bytes)\n"
1209e219 5476
a6dc81d2 5477#: readelf.c:3553
729ae8d2 5478#, c-format
eebf07fb 5479msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
7cf80422 5480msgstr " Tamaño de encabezados de programa: %ld (bytes)\n"
1209e219 5481
a6dc81d2 5482#: readelf.c:3555
1de34e0a
AM
5483#, c-format
5484msgid " Number of program headers: %ld"
7cf80422 5485msgstr " Número de encabezados de programa: %ld"
1de34e0a 5486
a6dc81d2 5487#: readelf.c:3562
1209e219 5488#, c-format
eebf07fb 5489msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
7cf80422 5490msgstr " Tamaño de encabezados de sección: %ld (bytes)\n"
1209e219 5491
a6dc81d2 5492#: readelf.c:3564
729ae8d2 5493#, c-format
eebf07fb 5494msgid " Number of section headers: %ld"
7cf80422 5495msgstr " Número de encabezados de sección: %ld"
1209e219 5496
a6dc81d2 5497#: readelf.c:3569
729ae8d2 5498#, c-format
eebf07fb 5499msgid " Section header string table index: %ld"
7cf80422 5500msgstr " Índice de tabla de cadenas de sección de encabezado: %ld"
1ddbd152 5501
a6dc81d2 5502#: readelf.c:3576
1de34e0a
AM
5503#, c-format
5504msgid " <corrupt: out of range>"
5505msgstr " <corrupto: fuera de rango>"
5506
a6dc81d2 5507#: readelf.c:3610 readelf.c:3644
eebf07fb
NC
5508msgid "program headers"
5509msgstr "encabezados de programa"
1ddbd152 5510
a6dc81d2 5511#: readelf.c:3711
d5698657
NC
5512msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
5513msgstr "encabezado ELF posiblemente corrupto - tiene un desplazamiento de encabezado de programa que no es cero, pero no tiene encabezados de programa"
5514
a6dc81d2 5515#: readelf.c:3714
729ae8d2 5516#, c-format
ff3063f5
NC
5517msgid ""
5518"\n"
eebf07fb 5519"There are no program headers in this file.\n"
ff3063f5
NC
5520msgstr ""
5521"\n"
eebf07fb 5522"No hay encabezados de programa en este fichero.\n"
1209e219 5523
a6dc81d2 5524#: readelf.c:3720
1209e219 5525#, c-format
ff3063f5
NC
5526msgid ""
5527"\n"
eebf07fb 5528"Elf file type is %s\n"
ff3063f5
NC
5529msgstr ""
5530"\n"
eebf07fb 5531"El tipo del fichero elf es %s\n"
1209e219 5532
a6dc81d2 5533#: readelf.c:3721
1ddbd152 5534#, c-format
eebf07fb
NC
5535msgid "Entry point "
5536msgstr "Punto de entrada "
1209e219 5537
a6dc81d2 5538#: readelf.c:3723
1209e219 5539#, c-format
ff3063f5
NC
5540msgid ""
5541"\n"
eebf07fb 5542"There are %d program headers, starting at offset "
ff3063f5
NC
5543msgstr ""
5544"\n"
eebf07fb 5545"Hay %d encabezados de programa, empezando en el desplazamiento "
1209e219 5546
a6dc81d2 5547#: readelf.c:3735 readelf.c:3737
1209e219 5548#, c-format
ff3063f5
NC
5549msgid ""
5550"\n"
eebf07fb 5551"Program Headers:\n"
ff3063f5
NC
5552msgstr ""
5553"\n"
eebf07fb 5554"Encabezados de Programa:\n"
1209e219 5555
a6dc81d2 5556#: readelf.c:3741
1209e219 5557#, c-format
eebf07fb 5558msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
7cf80422 5559msgstr " Tipo Desplaz DirVirt DirFísica TamFich TamMem Opt Alin\n"
1209e219 5560
a6dc81d2 5561#: readelf.c:3744
1209e219 5562#, c-format
eebf07fb 5563msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
7cf80422 5564msgstr " Tipo Desplaz DirVirt DirFísica TamFich TamMem Opt Alin\n"
1209e219 5565
a6dc81d2 5566#: readelf.c:3748
1209e219 5567#, c-format
eebf07fb 5568msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
7cf80422 5569msgstr " Tipo Desplazamiento DirVirtual DirFísica\n"
1209e219 5570
a6dc81d2 5571#: readelf.c:3750
729ae8d2 5572#, c-format
eebf07fb 5573msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
7cf80422 5574msgstr " TamFichero TamMemoria Opts Alineación\n"
1209e219 5575
a6dc81d2 5576#: readelf.c:3843
eebf07fb 5577msgid "more than one dynamic segment\n"
7cf80422 5578msgstr "más de un segmento dinámico\n"
1209e219 5579
a6dc81d2 5580#: readelf.c:3862
7f396d02 5581msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
7cf80422 5582msgstr "no hay una sección .dynamic en el segmento dinámico\n"
1209e219 5583
a6dc81d2 5584#: readelf.c:3877
7f396d02 5585msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
7cf80422 5586msgstr "la sección .dynamic no está contenida en el segmento dinámico\n"
1209e219 5587
a6dc81d2 5588#: readelf.c:3880
7f396d02 5589msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
7cf80422 5590msgstr "la sección .dynamic no es la primera sección en el segmento dinámico.\n"
1209e219 5591
a6dc81d2 5592#: readelf.c:3888
eebf07fb 5593msgid "Unable to find program interpreter name\n"
7cf80422 5594msgstr "No se puede encontrar el nombre del intérprete de programa\n"
1209e219 5595
a6dc81d2 5596#: readelf.c:3895
7f396d02 5597msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
7cf80422 5598msgstr "Error interno: no se puede crear la cadena de formato para mostrar el intérprete de programa\n"
7f396d02 5599
a6dc81d2 5600#: readelf.c:3899
7f396d02 5601msgid "Unable to read program interpreter name\n"
7cf80422 5602msgstr "No se puede leer el nombre del intérprete de programa\n"
7f396d02 5603
a6dc81d2 5604#: readelf.c:3902
1209e219 5605#, c-format
ff3063f5 5606msgid ""
ff3063f5 5607"\n"
eebf07fb 5608" [Requesting program interpreter: %s]"
ff3063f5 5609msgstr ""
ff3063f5 5610"\n"
7cf80422 5611" [Se solicita el intérprete de programa: %s]"
1209e219 5612
a6dc81d2 5613#: readelf.c:3914
1209e219 5614#, c-format
eebf07fb
NC
5615msgid ""
5616"\n"
5617" Section to Segment mapping:\n"
5618msgstr ""
5619"\n"
7cf80422 5620" mapeo de Sección a Segmento:\n"
1209e219 5621
a6dc81d2 5622#: readelf.c:3915
1209e219 5623#, c-format
eebf07fb
NC
5624msgid " Segment Sections...\n"
5625msgstr " Segmento Secciones...\n"
1209e219 5626
a6dc81d2 5627#: readelf.c:3951
eebf07fb
NC
5628msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
5629msgstr "No se pueden interpretar direcciones virtuales sin encabezados de programa.\n"
1209e219 5630
a6dc81d2 5631#: readelf.c:3967
1209e219 5632#, c-format
eebf07fb 5633msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
7cf80422 5634msgstr "La dirección virtual 0x%lx no está ubicada en ningún segmento PT_LOAD.\n"
1209e219 5635
a6dc81d2 5636#: readelf.c:3982 readelf.c:4025
eebf07fb 5637msgid "section headers"
7cf80422 5638msgstr "encabezados de sección"
729ae8d2 5639
a6dc81d2 5640#: readelf.c:4074 readelf.c:4154
1de34e0a
AM
5641msgid "sh_entsize is zero\n"
5642msgstr "sh_entsize es cero\n"
5643
a6dc81d2 5644#: readelf.c:4082 readelf.c:4162
1de34e0a 5645msgid "Invalid sh_entsize\n"
7cf80422 5646msgstr "sh_entsize inválido\n"
1de34e0a 5647
a6dc81d2 5648#: readelf.c:4087 readelf.c:4167
eebf07fb 5649msgid "symbols"
7cf80422 5650msgstr "símbolos"
729ae8d2 5651
a6dc81d2
NC
5652#: readelf.c:4099 readelf.c:4178
5653msgid "symbol table section indicies"
5654msgstr "índices de la sección de tabla de símbolos"
729ae8d2 5655
a6dc81d2 5656#: readelf.c:4439
1de34e0a
AM
5657#, c-format
5658msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
5659msgstr "DESCONOCIDO (%*.*lx)"
5660
a6dc81d2 5661#: readelf.c:4461
d5698657
NC
5662msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
5663msgstr "encabezado de fichero ELF probablemente corrupto - tiene un desplazamiento de encabezado de sección que no es cero, pero no tiene encabezados de sección\n"
5664
a6dc81d2 5665#: readelf.c:4464
729ae8d2 5666#, c-format
eebf07fb
NC
5667msgid ""
5668"\n"
5669"There are no sections in this file.\n"
5670msgstr ""
5671"\n"
5672"No hay secciones en este fichero.\n"
729ae8d2 5673
a6dc81d2 5674#: readelf.c:4470
729ae8d2 5675#, c-format
eebf07fb 5676msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
7cf80422 5677msgstr "Hay %d encabezados de sección, comenzando en el desplazamiento: 0x%lx:\n"
729ae8d2 5678
a6dc81d2
NC
5679#: readelf.c:4491 readelf.c:5079 readelf.c:5491 readelf.c:5797 readelf.c:6210
5680#: readelf.c:7093 readelf.c:9213
eebf07fb
NC
5681msgid "string table"
5682msgstr "tabla de cadenas"
729ae8d2 5683
a6dc81d2 5684#: readelf.c:4558
729ae8d2 5685#, c-format
eebf07fb 5686msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
7cf80422 5687msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx inválido (se esperaba %lx)\n"
729ae8d2 5688
a6dc81d2 5689#: readelf.c:4578
eebf07fb 5690msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
7cf80422 5691msgstr "El fichero contiene múltiples tablas dinámicas de símbolos\n"
729ae8d2 5692
a6dc81d2 5693#: readelf.c:4590
eebf07fb 5694msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
7cf80422 5695msgstr "El fichero contiene múltiples tablas dinámicas de cadenas\n"
729ae8d2 5696
a6dc81d2 5697#: readelf.c:4596
eebf07fb 5698msgid "dynamic strings"
7cf80422 5699msgstr "cadenas dinámicas"
729ae8d2 5700
a6dc81d2 5701#: readelf.c:4603
eebf07fb 5702msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
7cf80422 5703msgstr "El fichero contiene múltiples tablas symtab shndx\n"
729ae8d2 5704
a6dc81d2 5705#: readelf.c:4674
729ae8d2
AM
5706#, c-format
5707msgid ""
729ae8d2 5708"\n"
eebf07fb 5709"Section Headers:\n"
729ae8d2 5710msgstr ""
729ae8d2 5711"\n"
7cf80422 5712"Encabezados de Sección:\n"
729ae8d2 5713
a6dc81d2 5714#: readelf.c:4676
729ae8d2 5715#, c-format
eebf07fb
NC
5716msgid ""
5717"\n"
5718"Section Header:\n"
5719msgstr ""
5720"\n"
7cf80422 5721"Encabezados de Sección:\n"
729ae8d2 5722
a6dc81d2 5723#: readelf.c:4682 readelf.c:4693 readelf.c:4704
729ae8d2 5724#, c-format
eebf07fb
NC
5725msgid " [Nr] Name\n"
5726msgstr " [Nr] Nombre\n"
729ae8d2 5727
a6dc81d2 5728#: readelf.c:4683
729ae8d2 5729#, c-format
eebf07fb
NC
5730msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
5731msgstr " Tipo Direc Desp Tam ES En Inf Al\n"
729ae8d2 5732
a6dc81d2 5733#: readelf.c:4687
729ae8d2 5734#, c-format
eebf07fb
NC
5735msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
5736msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direc Desp Tam ES Opt En Inf Al\n"
729ae8d2 5737
a6dc81d2 5738#: readelf.c:4694
eebf07fb
NC
5739#, c-format
5740msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
5741msgstr " Tipo Direc Desp Tam ES En Inf Al\n"
729ae8d2 5742
a6dc81d2 5743#: readelf.c:4698
eebf07fb
NC
5744#, c-format
5745msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
5746msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direc Desp Tam ES Opt En Inf Al\n"
729ae8d2 5747
a6dc81d2 5748#: readelf.c:4705
eebf07fb
NC
5749#, c-format
5750msgid " Type Address Offset Link\n"
7cf80422 5751msgstr " Tipo Dirección Despl Enl\n"
729ae8d2 5752
a6dc81d2 5753#: readelf.c:4706
729ae8d2 5754#, c-format
eebf07fb 5755msgid " Size EntSize Info Align\n"
7cf80422 5756msgstr " Tamaño TamEnt Info Alin\n"
729ae8d2 5757
a6dc81d2 5758#: readelf.c:4710
729ae8d2 5759#, c-format
eebf07fb 5760msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
7cf80422 5761msgstr " [Nr] Nombre Tipo Dirección Despl\n"
729ae8d2 5762
a6dc81d2 5763#: readelf.c:4711
729ae8d2 5764#, c-format
eebf07fb 5765msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
7cf80422 5766msgstr " Tamaño TamEnt Opts Enl Info Alin\n"
729ae8d2 5767
a6dc81d2 5768#: readelf.c:4716
729ae8d2 5769#, c-format
eebf07fb
NC
5770msgid " Flags\n"
5771msgstr " Opciones\n"
729ae8d2 5772
a6dc81d2 5773#: readelf.c:4796
3e01a7fd
NC
5774#, c-format
5775msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
7cf80422 5776msgstr "sección %u: el valor sh_link de %u es mayor que el número de secciones\n"
3e01a7fd 5777
a6dc81d2 5778#: readelf.c:4896
1de34e0a
AM
5779#, c-format
5780msgid ""
5781"Key to Flags:\n"
5782" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
5783" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
5784" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
5785msgstr ""
5786"Clave para Opciones:\n"
5787" W (escribir), A (asignar), X (ejecutar), M (mezclar), S (cadenas)\n"
5788" l (grande), I (info), L (orden enlazado), G (grupo), T (TLS), E (excluir)\n"
5789" x (desconocido), O (se requiere procesamiento extra del SO)\n"
7cf80422 5790" o (específico del SO), p (específico del procesador)\n"
1de34e0a 5791
a6dc81d2 5792#: readelf.c:4901
729ae8d2
AM
5793#, c-format
5794msgid ""
eebf07fb
NC
5795"Key to Flags:\n"
5796" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
1de34e0a 5797" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
eebf07fb
NC
5798" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
5799msgstr ""
5800"Clave para Opciones:\n"
5801" W (escribir), A (asignar), X (ejecutar), M (mezclar), S (cadenas)\n"
1de34e0a
AM
5802" I (info), L (orden enlazado), G (grupo), T (TLS), E (excluir)\n"
5803" x (desconocido), O (se requiere procesamiento extra del SO)\n"
7cf80422 5804" o (específico del SO), p (específico del procesador)\n"
eebf07fb 5805
a6dc81d2 5806#: readelf.c:4923
eebf07fb 5807#, c-format
1de34e0a
AM
5808msgid "[<unknown>: 0x%x] "
5809msgstr "[<desconocido>: 0x%x] "
729ae8d2 5810
a6dc81d2 5811#: readelf.c:4949
d5698657
NC
5812#, c-format
5813msgid ""
5814"\n"
5815"There are no sections to group in this file.\n"
5816msgstr ""
5817"\n"
5818"No hay secciones para agrupar en este fichero.\n"
5819
a6dc81d2 5820#: readelf.c:4956
eebf07fb 5821msgid "Section headers are not available!\n"
7cf80422 5822msgstr "¡Los encabezados de sección no están disponibles!\n"
729ae8d2 5823
a6dc81d2 5824#: readelf.c:4980
729ae8d2
AM
5825#, c-format
5826msgid ""
5827"\n"
eebf07fb 5828"There are no section groups in this file.\n"
729ae8d2
AM
5829msgstr ""
5830"\n"
7cf80422 5831"No hay grupos de sección en este fichero.\n"
729ae8d2 5832
a6dc81d2 5833#: readelf.c:5018
eebf07fb
NC
5834#, c-format
5835msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
7cf80422 5836msgstr "sh_link erróneo en la sección de grupo `%s'\n"
729ae8d2 5837
a6dc81d2 5838#: readelf.c:5032
1de34e0a
AM
5839#, c-format
5840msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
7cf80422 5841msgstr "Encabezado corrupto en la sección de grupo `%s'\n"
1de34e0a 5842
a6dc81d2 5843#: readelf.c:5038 readelf.c:5049
eebf07fb
NC
5844#, c-format
5845msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
7cf80422 5846msgstr "sh_info erróneo en la sección de grupo `%s'\n"
eebf07fb 5847
a6dc81d2 5848#: readelf.c:5088
eebf07fb 5849msgid "section data"
7cf80422 5850msgstr "datos de sección"
729ae8d2 5851
a6dc81d2 5852#: readelf.c:5099
1de34e0a
AM
5853#, c-format
5854msgid ""
5855"\n"
5856"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
5857msgstr ""
5858"\n"
7cf80422 5859"%sla sección de grupo [%5u] `%s' [%s] contiene %u secciones:\n"
1de34e0a 5860
a6dc81d2 5861#: readelf.c:5102
729ae8d2 5862#, c-format
eebf07fb 5863msgid " [Index] Name\n"
7cf80422 5864msgstr " [Índice] Nombre\n"
729ae8d2 5865
a6dc81d2 5866#: readelf.c:5116
729ae8d2 5867#, c-format
eebf07fb 5868msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
7cf80422 5869msgstr "la sección [%5u] en la sección de grupo [%5u] > máximo de sección [%5u]\n"
729ae8d2 5870
a6dc81d2 5871#: readelf.c:5125
729ae8d2 5872#, c-format
eebf07fb 5873msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
7cf80422 5874msgstr "la sección [%5u] en la sección de grupo [%5u] ya está en la sección de grupo [%5u]\n"
729ae8d2 5875
a6dc81d2 5876#: readelf.c:5138
729ae8d2 5877#, c-format
eebf07fb 5878msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
7cf80422 5879msgstr "sección 0 en la sección de grupo [%5u]\n"
729ae8d2 5880
a6dc81d2 5881#: readelf.c:5205
1de34e0a 5882msgid "dynamic section image fixups"
7cf80422 5883msgstr "composturas de imagen de sección dinámica"
1de34e0a 5884
a6dc81d2 5885#: readelf.c:5217
1de34e0a
AM
5886#, c-format
5887msgid ""
5888"\n"
5889"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
5890msgstr ""
5891"\n"
5892"Composturas de imagen para la biblioteca requerida #%d: %s - ident: %lx\n"
5893
a6dc81d2 5894#: readelf.c:5220
1de34e0a
AM
5895#, c-format
5896msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
5897msgstr "Seg Desplaz Tipo VecSim TipoDato\n"
5898
a6dc81d2
NC
5899#: readelf.c:5252
5900msgid "dynamic section image relocations"
7cf80422 5901msgstr "reubicaciones de imagen de sección dinámica"
1de34e0a 5902
a6dc81d2 5903#: readelf.c:5256
1de34e0a
AM
5904#, c-format
5905msgid ""
5906"\n"
5907"Image relocs\n"
5908msgstr ""
5909"\n"
5910"Reubicaciones de imagen\n"
5911
a6dc81d2 5912#: readelf.c:5258
1de34e0a
AM
5913#, c-format
5914msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
5915msgstr "Seg Desplaz Tipo Addend Seg Sim Des\n"
5916
a6dc81d2 5917#: readelf.c:5313
1de34e0a 5918msgid "dynamic string section"
7cf80422 5919msgstr "sección de cadenas dinámicas"
1de34e0a 5920
a6dc81d2 5921#: readelf.c:5414
729ae8d2 5922#, c-format
eebf07fb
NC
5923msgid ""
5924"\n"
5925"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
5926msgstr ""
5927"\n"
7cf80422 5928"'%s' la sección de reubicación en el desplazamiento 0x%lx contiene %ld bytes:\n"
729ae8d2 5929
a6dc81d2 5930#: readelf.c:5429
729ae8d2 5931#, c-format
eebf07fb
NC
5932msgid ""
5933"\n"
5934"There are no dynamic relocations in this file.\n"
5935msgstr ""
5936"\n"
7cf80422 5937"No hay reubicaciones dinámicas en este fichero.\n"
729ae8d2 5938
a6dc81d2 5939#: readelf.c:5453
729ae8d2 5940#, c-format
eebf07fb
NC
5941msgid ""
5942"\n"
5943"Relocation section "
5944msgstr ""
5945"\n"
7cf80422 5946"La sección de reubicación "
eebf07fb 5947
a6dc81d2 5948#: readelf.c:5460 readelf.c:5890 readelf.c:6227
729ae8d2 5949#, c-format
eebf07fb
NC
5950msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
5951msgstr " en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"
729ae8d2 5952
a6dc81d2 5953#: readelf.c:5510
729ae8d2
AM
5954#, c-format
5955msgid ""
5956"\n"
eebf07fb 5957"There are no relocations in this file.\n"
729ae8d2
AM
5958msgstr ""
5959"\n"
eebf07fb
NC
5960"No hay reubicaciones en este fichero.\n"
5961
a6dc81d2 5962#: readelf.c:5648
1de34e0a
AM
5963#, c-format
5964msgid "\tUnknown version.\n"
7cf80422 5965msgstr "\tVersión desconocida.\n"
1de34e0a 5966
a6dc81d2 5967#: readelf.c:5701 readelf.c:6074
eebf07fb
NC
5968msgid "unwind table"
5969msgstr "tabla desenredada"
729ae8d2 5970
a6dc81d2 5971#: readelf.c:5743 readelf.c:6156 readelf.c:6415
729ae8d2 5972#, c-format
eebf07fb 5973msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
7cf80422 5974msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n"
729ae8d2 5975
a6dc81d2 5976#: readelf.c:5805 readelf.c:6218 readelf.c:7101 readelf.c:7148
729ae8d2
AM
5977#, c-format
5978msgid ""
5979"\n"
eebf07fb 5980"There are no unwind sections in this file.\n"
729ae8d2
AM
5981msgstr ""
5982"\n"
eebf07fb 5983"No hay secciones de desenredo en este fichero.\n"
729ae8d2 5984
a6dc81d2 5985#: readelf.c:5868
729ae8d2
AM
5986#, c-format
5987msgid ""
5988"\n"
eebf07fb 5989"Could not find unwind info section for "
729ae8d2
AM
5990msgstr ""
5991"\n"
7cf80422 5992"No se puede encontrar la sección de información de desenredo para "
729ae8d2 5993
a6dc81d2
NC
5994#: readelf.c:5873 readelf.c:5888 readelf.c:6225
5995#, c-format
5996msgid "'%s'"
5997msgstr "'%s'"
5998
5999#: readelf.c:5880
eebf07fb 6000msgid "unwind info"
7cf80422 6001msgstr "información de desenredo"
729ae8d2 6002
a6dc81d2 6003#: readelf.c:5883 readelf.c:6224
729ae8d2
AM
6004#, c-format
6005msgid ""
6006"\n"
eebf07fb 6007"Unwind section "
ff3063f5
NC
6008msgstr ""
6009"\n"
7cf80422 6010"Sección de desenredo "
1209e219 6011
a6dc81d2 6012#: readelf.c:6333
1de34e0a
AM
6013msgid "unwind data"
6014msgstr "datos desenredados"
6015
a6dc81d2 6016#: readelf.c:6386
1de34e0a
AM
6017#, c-format
6018msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
6019msgstr ""
7cf80422 6020"Se salta la reubicación inesperada en el desplazamiento 0x%lx\n"
1de34e0a
AM
6021"\n"
6022
a6dc81d2 6023#: readelf.c:6490
1de34e0a
AM
6024#, c-format
6025msgid "[Truncated opcode]\n"
7cf80422 6026msgstr "[Codigo de operación truncado]\n"
1de34e0a 6027
a6dc81d2 6028#: readelf.c:6534 readelf.c:6734
1de34e0a 6029#, c-format
d5698657
NC
6030msgid "Refuse to unwind"
6031msgstr "Se niega a desenredar"
1de34e0a 6032
a6dc81d2 6033#: readelf.c:6557
1de34e0a 6034#, c-format
d5698657
NC
6035msgid " [Reserved]"
6036msgstr " [Reservado]"
1de34e0a 6037
a6dc81d2 6038#: readelf.c:6585
1de34e0a 6039#, c-format
d5698657
NC
6040msgid " finish"
6041msgstr " terminar"
1de34e0a 6042
a6dc81d2 6043#: readelf.c:6590 readelf.c:6676
1de34e0a 6044#, c-format
d5698657
NC
6045msgid "[Spare]"
6046msgstr "[Libre]"
1de34e0a 6047
a6dc81d2 6048#: readelf.c:6697 readelf.c:6831
1de34e0a 6049#, c-format
d5698657
NC
6050msgid " [unsupported opcode]"
6051msgstr " [no se admite el código de operación]"
1de34e0a 6052
a6dc81d2 6053#: readelf.c:6781
1de34e0a 6054#, c-format
d5698657
NC
6055msgid "pop frame {"
6056msgstr "marco pop {"
6057
a6dc81d2 6058#: readelf.c:6792
d5698657
NC
6059msgid "[pad]"
6060msgstr "[relleno]"
1de34e0a 6061
a6dc81d2 6062#: readelf.c:6820
1de34e0a 6063#, c-format
d5698657
NC
6064msgid "sp = sp + %ld"
6065msgstr "sp = sp + %ld"
1de34e0a 6066
a6dc81d2 6067#: readelf.c:6878
1de34e0a 6068#, c-format
d5698657
NC
6069msgid " Personality routine: "
6070msgstr " Rutina de personalidad: "
1de34e0a 6071
a6dc81d2 6072#: readelf.c:6896
1de34e0a 6073#, c-format
d5698657
NC
6074msgid " [Truncated data]\n"
6075msgstr " [Datos truncados]\n"
1de34e0a 6076
a6dc81d2 6077#: readelf.c:6911
1de34e0a 6078#, c-format
d5698657
NC
6079msgid " Compact model %d\n"
6080msgstr " Modelo compacto %d\n"
1de34e0a 6081
a6dc81d2 6082#: readelf.c:6947
1de34e0a 6083#, c-format
d5698657
NC
6084msgid " Restore stack from frame pointer\n"
6085msgstr " Restaurar pila desde el puntero de marco\n"
1de34e0a 6086
a6dc81d2 6087#: readelf.c:6949
1de34e0a 6088#, c-format
d5698657
NC
6089msgid " Stack increment %d\n"
6090msgstr " Incremento de pila %d\n"
1de34e0a 6091
a6dc81d2 6092#: readelf.c:6950
1de34e0a 6093#, c-format
d5698657
NC
6094msgid " Registers restored: "
6095msgstr " Registros restaurados: "
1de34e0a 6096
a6dc81d2 6097#: readelf.c:6955
1de34e0a 6098#, c-format
d5698657
NC
6099msgid " Return register: %s\n"
6100msgstr " Registro de devolución: %s\n"
1de34e0a 6101
a6dc81d2 6102#: readelf.c:7038
1de34e0a
AM
6103#, c-format
6104msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
7cf80422 6105msgstr "No se puede ubicar la sección .ARM.extab que contiene 0x%lx.\n"
1de34e0a 6106
a6dc81d2 6107#: readelf.c:7107
1de34e0a
AM
6108#, c-format
6109msgid ""
6110"\n"
6111"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
6112msgstr ""
6113"\n"
7cf80422 6114"El índice de tabla de desenredo '%s' en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"
1de34e0a 6115
a6dc81d2 6116#: readelf.c:7159
1de34e0a
AM
6117#, c-format
6118msgid "NONE\n"
6119msgstr "NINGUNO\n"
6120
a6dc81d2 6121#: readelf.c:7185
1de34e0a
AM
6122#, c-format
6123msgid "Interface Version: %s\n"
7cf80422 6124msgstr "Versión de Interfaz: %s\n"
1de34e0a 6125
a6dc81d2 6126#: readelf.c:7187
1de34e0a
AM
6127#, c-format
6128msgid "<corrupt: %ld>\n"
6129msgstr "<corrupto: %ld>\n"
6130
a6dc81d2 6131#: readelf.c:7200
1de34e0a
AM
6132#, c-format
6133msgid "Time Stamp: %s\n"
6134msgstr "Marca de Tiempo: %s\n"
6135
a6dc81d2 6136#: readelf.c:7377 readelf.c:7423
eebf07fb 6137msgid "dynamic section"
7cf80422 6138msgstr "sección dinámica"
eebf07fb 6139
a6dc81d2 6140#: readelf.c:7501
729ae8d2 6141#, c-format
ff3063f5
NC
6142msgid ""
6143"\n"
eebf07fb 6144"There is no dynamic section in this file.\n"
ff3063f5
NC
6145msgstr ""
6146"\n"
7cf80422 6147"No hay sección dinámica en este fichero.\n"
1209e219 6148
a6dc81d2 6149#: readelf.c:7539
7f396d02 6150msgid "Unable to seek to end of file!\n"
7cf80422 6151msgstr "¡No se puede alcanzar el final del fichero!\n"
1209e219 6152
a6dc81d2 6153#: readelf.c:7552
eebf07fb 6154msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
7cf80422 6155msgstr "No se puede determinar el número de símbolos a cargar\n"
1209e219 6156
a6dc81d2 6157#: readelf.c:7585
eebf07fb
NC
6158msgid "Unable to seek to end of file\n"
6159msgstr "No se puede alcanzar el final del fichero\n"
6160
a6dc81d2 6161#: readelf.c:7592
eebf07fb 6162msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
7cf80422 6163msgstr "No se puede determinar la longitud de la tabla dinámica de cadenas\n"
eebf07fb 6164
a6dc81d2 6165#: readelf.c:7598
eebf07fb 6166msgid "dynamic string table"
7cf80422 6167msgstr "tabla de cadena dinámicas"
eebf07fb 6168
a6dc81d2 6169#: readelf.c:7635
eebf07fb 6170msgid "symbol information"
7cf80422 6171msgstr "información del símbolo"
eebf07fb 6172
a6dc81d2 6173#: readelf.c:7660
729ae8d2 6174#, c-format
ff3063f5
NC
6175msgid ""
6176"\n"
eebf07fb 6177"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
ff3063f5
NC
6178msgstr ""
6179"\n"
7cf80422 6180"La sección dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %u entradas:\n"
1209e219 6181
a6dc81d2 6182#: readelf.c:7663
1ddbd152 6183#, c-format
eebf07fb
NC
6184msgid " Tag Type Name/Value\n"
6185msgstr " Marca Tipo Nombre/Valor\n"
1ddbd152 6186
a6dc81d2 6187#: readelf.c:7699
1ddbd152 6188#, c-format
eebf07fb
NC
6189msgid "Auxiliary library"
6190msgstr "Biblioteca auxiliar"
1ddbd152 6191
a6dc81d2 6192#: readelf.c:7703
729ae8d2 6193#, c-format
eebf07fb
NC
6194msgid "Filter library"
6195msgstr "Biblioteca de filtro"
1209e219 6196
a6dc81d2 6197#: readelf.c:7707
1209e219 6198#, c-format
eebf07fb 6199msgid "Configuration file"
7cf80422 6200msgstr "Fichero de configuración"
1209e219 6201
a6dc81d2 6202#: readelf.c:7711
1209e219 6203#, c-format
eebf07fb 6204msgid "Dependency audit library"
7cf80422 6205msgstr "Biblioteca de auditoría de dependencias"
1209e219 6206
a6dc81d2 6207#: readelf.c:7715
1209e219 6208#, c-format
eebf07fb 6209msgid "Audit library"
7cf80422 6210msgstr "Biblioteca de auditoría"
1209e219 6211
a6dc81d2 6212#: readelf.c:7733 readelf.c:7761 readelf.c:7789
1209e219 6213#, c-format
eebf07fb
NC
6214msgid "Flags:"
6215msgstr "Opciones:"
1209e219 6216
a6dc81d2 6217#: readelf.c:7736 readelf.c:7764 readelf.c:7791
1209e219 6218#, c-format
eebf07fb
NC
6219msgid " None\n"
6220msgstr " Ninguna\n"
1209e219 6221
a6dc81d2 6222#: readelf.c:7912
729ae8d2 6223#, c-format
eebf07fb
NC
6224msgid "Shared library: [%s]"
6225msgstr "Biblioteca compartida: [%s]"
1209e219 6226
a6dc81d2 6227#: readelf.c:7915
1209e219 6228#, c-format
eebf07fb 6229msgid " program interpreter"
7cf80422 6230msgstr " programa intérprete"
1209e219 6231
a6dc81d2 6232#: readelf.c:7919
1209e219 6233#, c-format
eebf07fb
NC
6234msgid "Library soname: [%s]"
6235msgstr "Nombre-so de la biblioteca: [%s]"
1209e219 6236
a6dc81d2 6237#: readelf.c:7923
729ae8d2 6238#, c-format
eebf07fb
NC
6239msgid "Library rpath: [%s]"
6240msgstr "Rpath de la biblioteca: [%s]"
1ddbd152 6241
a6dc81d2 6242#: readelf.c:7927
729ae8d2 6243#, c-format
eebf07fb 6244msgid "Library runpath: [%s]"
7cf80422 6245msgstr "Ruta de ejecución de la biblioteca: [%s]"
1ddbd152 6246
a6dc81d2 6247#: readelf.c:7960
1de34e0a
AM
6248#, c-format
6249msgid " (bytes)\n"
6250msgstr " (bytes)\n"
6251
a6dc81d2 6252#: readelf.c:7990
1209e219 6253#, c-format
eebf07fb
NC
6254msgid "Not needed object: [%s]\n"
6255msgstr "Objeto innecesario: [%s]\n"
1209e219 6256
a6dc81d2 6257#: readelf.c:8090
1de34e0a
AM
6258msgid "| <unknown>"
6259msgstr "| <desconocido>"
6260
a6dc81d2 6261#: readelf.c:8123
1209e219 6262#, c-format
eebf07fb
NC
6263msgid ""
6264"\n"
d11fd249 6265"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
eebf07fb
NC
6266msgstr ""
6267"\n"
7cf80422 6268"La sección de definición de versión '%s' contiene %u entradas:\n"
eebf07fb 6269
a6dc81d2 6270#: readelf.c:8126
eebf07fb
NC
6271#, c-format
6272msgid " Addr: 0x"
6273msgstr " Dir: 0x"
6274
a6dc81d2 6275#: readelf.c:8128 readelf.c:8246 readelf.c:8390
eebf07fb 6276#, c-format
d11fd249
NC
6277msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
6278msgstr " Despl: %#08lx Enl: %u (%s)\n"
eebf07fb 6279
a6dc81d2 6280#: readelf.c:8136
eebf07fb 6281msgid "version definition section"
7cf80422 6282msgstr "sección de definición de versión"
eebf07fb 6283
a6dc81d2 6284#: readelf.c:8169
eebf07fb
NC
6285#, c-format
6286msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
6287msgstr " %#06x: Rev: %d Opts: %s"
6288
a6dc81d2 6289#: readelf.c:8172
eebf07fb
NC
6290#, c-format
6291msgid " Index: %d Cnt: %d "
6292msgstr " Ind: %d Cnt: %d "
6293
a6dc81d2 6294#: readelf.c:8188
eebf07fb
NC
6295#, c-format
6296msgid "Name: %s\n"
6297msgstr "Nombre: %s\n"
6298
a6dc81d2 6299#: readelf.c:8190
eebf07fb
NC
6300#, c-format
6301msgid "Name index: %ld\n"
7cf80422 6302msgstr "Índice de nombres: %ld\n"
eebf07fb 6303
a6dc81d2 6304#: readelf.c:8212
eebf07fb
NC
6305#, c-format
6306msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
6307msgstr " %#06x: Padre %d: %s\n"
6308
a6dc81d2 6309#: readelf.c:8215
eebf07fb
NC
6310#, c-format
6311msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
7cf80422 6312msgstr " %#06x: Padre %d, índice de nombres: %ld\n"
1209e219 6313
a6dc81d2 6314#: readelf.c:8220
d11fd249
NC
6315#, c-format
6316msgid " Version def aux past end of section\n"
7cf80422 6317msgstr " Versión def aux después del final de la sección\n"
d11fd249 6318
a6dc81d2 6319#: readelf.c:8226
d11fd249
NC
6320#, c-format
6321msgid " Version definition past end of section\n"
7cf80422 6322msgstr " Definición de versión después del final de la sección\n"
d11fd249 6323
a6dc81d2 6324#: readelf.c:8241
1209e219 6325#, c-format
ff3063f5 6326msgid ""
ff3063f5 6327"\n"
d11fd249 6328"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
ff3063f5 6329msgstr ""
ff3063f5 6330"\n"
7cf80422 6331"La sección de requerimientos de versión '%s' contiene %u entradas:\n"
1209e219 6332
a6dc81d2 6333#: readelf.c:8244
1209e219 6334#, c-format
eebf07fb
NC
6335msgid " Addr: 0x"
6336msgstr " Dir: 0x"
1209e219 6337
a6dc81d2
NC
6338#: readelf.c:8255
6339msgid "Version Needs section"
6340msgstr "sección Requerimientos de Versión"
1209e219 6341
a6dc81d2 6342#: readelf.c:8283
1209e219 6343#, c-format
eebf07fb 6344msgid " %#06x: Version: %d"
7cf80422 6345msgstr " %#06x: Versión: %d"
1209e219 6346
a6dc81d2 6347#: readelf.c:8286
729ae8d2 6348#, c-format
eebf07fb
NC
6349msgid " File: %s"
6350msgstr " Fichero: %s"
1209e219 6351
a6dc81d2 6352#: readelf.c:8288
1ddbd152 6353#, c-format
eebf07fb
NC
6354msgid " File: %lx"
6355msgstr " Fichero: %lx"
1ddbd152 6356
a6dc81d2 6357#: readelf.c:8290
729ae8d2 6358#, c-format
eebf07fb
NC
6359msgid " Cnt: %d\n"
6360msgstr " Cnt: %d\n"
1ddbd152 6361
a6dc81d2 6362#: readelf.c:8315
1ddbd152 6363#, c-format
eebf07fb
NC
6364msgid " %#06x: Name: %s"
6365msgstr " %#06x: Nombre: %s"
1ddbd152 6366
a6dc81d2 6367#: readelf.c:8318
1ddbd152 6368#, c-format
eebf07fb 6369msgid " %#06x: Name index: %lx"
7cf80422 6370msgstr " %#06x: Índice de nombres: %lx"
1ddbd152 6371
a6dc81d2 6372#: readelf.c:8321
1ddbd152 6373#, c-format
eebf07fb 6374msgid " Flags: %s Version: %d\n"
7cf80422 6375msgstr " Opts: %s Versión: %d\n"
eebf07fb 6376
a6dc81d2
NC
6377#: readelf.c:8334
6378msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
6379msgstr "Falta la información auxiliar de Requerimientos de Versión\n"
d11fd249 6380
a6dc81d2
NC
6381#: readelf.c:8340
6382msgid "Missing Version Needs information\n"
6383msgstr "Falta la información de Requerimientos de Versión\n"
d11fd249 6384
a6dc81d2 6385#: readelf.c:8378
eebf07fb 6386msgid "version string table"
7cf80422 6387msgstr "tabla de cadenas de versión"
1ddbd152 6388
a6dc81d2 6389#: readelf.c:8385
729ae8d2 6390#, c-format
eebf07fb
NC
6391msgid ""
6392"\n"
6393"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
6394msgstr ""
6395"\n"
7cf80422 6396"La sección de símbolos de versión '%s' contiene %d entradas:\n"
1209e219 6397
a6dc81d2 6398#: readelf.c:8388
1209e219 6399#, c-format
eebf07fb
NC
6400msgid " Addr: "
6401msgstr " Dir: "
1209e219 6402
a6dc81d2 6403#: readelf.c:8399
eebf07fb 6404msgid "version symbol data"
7cf80422 6405msgstr "datos de símbolos de versión"
1209e219 6406
a6dc81d2 6407#: readelf.c:8427
eebf07fb
NC
6408msgid " 0 (*local*) "
6409msgstr " 0 (*local*) "
1209e219 6410
a6dc81d2 6411#: readelf.c:8431
eebf07fb
NC
6412msgid " 1 (*global*) "
6413msgstr " 1 (*global*) "
6414
a6dc81d2 6415#: readelf.c:8442
1de34e0a 6416msgid "invalid index into symbol array\n"
7cf80422 6417msgstr "índice inválido en la matriz de símbolos\n"
1de34e0a 6418
a6dc81d2 6419#: readelf.c:8476 readelf.c:9279
eebf07fb 6420msgid "version need"
7cf80422 6421msgstr "la versión necesita"
eebf07fb 6422
a6dc81d2 6423#: readelf.c:8487
eebf07fb 6424msgid "version need aux (2)"
7cf80422 6425msgstr "la versión necesita aux (2)"
eebf07fb 6426
a6dc81d2 6427#: readelf.c:8508 readelf.c:8570
d11fd249 6428msgid "*invalid*"
7cf80422 6429msgstr "*inválido*"
d11fd249 6430
a6dc81d2 6431#: readelf.c:8538 readelf.c:9357
eebf07fb 6432msgid "version def"
7cf80422 6433msgstr "versión definida"
eebf07fb 6434
a6dc81d2 6435#: readelf.c:8564 readelf.c:9379
eebf07fb 6436msgid "version def aux"
7cf80422 6437msgstr "versión definida auxiliar"
1209e219 6438
a6dc81d2 6439#: readelf.c:8599
1209e219 6440#, c-format
219576a4
NC
6441msgid ""
6442"\n"
eebf07fb 6443"No version information found in this file.\n"
219576a4
NC
6444msgstr ""
6445"\n"
7cf80422 6446"No se encontró información de versión en este fichero.\n"
219576a4 6447
a6dc81d2 6448#: readelf.c:8807
7f396d02
NC
6449#, c-format
6450msgid "<other>: %x"
6451msgstr "<otro>: %x"
6452
a6dc81d2 6453#: readelf.c:8869
eebf07fb 6454msgid "Unable to read in dynamic data\n"
7cf80422 6455msgstr "No se pueden leer los datos dinámicos\n"
729ae8d2 6456
a6dc81d2 6457#: readelf.c:8919
1de34e0a
AM
6458#, c-format
6459msgid " <corrupt: %14ld>"
6460msgstr " <corrupto: %14ld>"
6461
a6dc81d2 6462#: readelf.c:8962 readelf.c:9014 readelf.c:9038 readelf.c:9068 readelf.c:9092
7f396d02 6463msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
7cf80422 6464msgstr "No se puede encontrar el inicio de la información dinámica\n"
729ae8d2 6465
a6dc81d2 6466#: readelf.c:8968 readelf.c:9020
eebf07fb 6467msgid "Failed to read in number of buckets\n"
7cf80422 6468msgstr "Falló al leer el número de cubos\n"
eebf07fb 6469
a6dc81d2 6470#: readelf.c:8974
eebf07fb 6471msgid "Failed to read in number of chains\n"
7cf80422 6472msgstr "Falló al leer el número de cadenas\n"
729ae8d2 6473
a6dc81d2 6474#: readelf.c:9076
d11fd249 6475msgid "Failed to determine last chain length\n"
7cf80422 6476msgstr "No se puede determinar la longitud de la última cadena\n"
d11fd249 6477
a6dc81d2 6478#: readelf.c:9120
729ae8d2 6479#, c-format
219576a4 6480msgid ""
219576a4 6481"\n"
eebf07fb 6482"Symbol table for image:\n"
219576a4 6483msgstr ""
219576a4 6484"\n"
7cf80422 6485"Tabla de símbolos por imagen:\n"
219576a4 6486
a6dc81d2 6487#: readelf.c:9122 readelf.c:9140
729ae8d2 6488#, c-format
eebf07fb 6489msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
7cf80422 6490msgstr " Num Cub: Valor Tamaño Tipo Uni Vis Nombre Ind\n"
219576a4 6491
a6dc81d2 6492#: readelf.c:9124 readelf.c:9142
729ae8d2 6493#, c-format
eebf07fb 6494msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
7cf80422 6495msgstr " Num Cub: Valor Tamaño Typo Uni Vis Nombre Ind\n"
1ddbd152 6496
a6dc81d2 6497#: readelf.c:9138
d11fd249
NC
6498#, c-format
6499msgid ""
6500"\n"
6501"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
6502msgstr ""
6503"\n"
7cf80422 6504"Tabla de símbolos de `.gnu.hash' para la imagen:\n"
d11fd249 6505
a6dc81d2 6506#: readelf.c:9182
1de34e0a
AM
6507#, c-format
6508msgid ""
6509"\n"
6510"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
6511msgstr ""
6512"\n"
7cf80422 6513"¡La tabla de símbolos '%s' tiene un sh_entsize de cero!\n"
1de34e0a 6514
a6dc81d2 6515#: readelf.c:9187
729ae8d2 6516#, c-format
eebf07fb
NC
6517msgid ""
6518"\n"
6519"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
6520msgstr ""
6521"\n"
7cf80422 6522"La tabla de símbolos '%s' contiene %lu entradas:\n"
1ddbd152 6523
a6dc81d2 6524#: readelf.c:9192
729ae8d2 6525#, c-format
eebf07fb 6526msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
7cf80422 6527msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n"
729ae8d2 6528
a6dc81d2 6529#: readelf.c:9194
eebf07fb
NC
6530#, c-format
6531msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
7cf80422 6532msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n"
729ae8d2 6533
a6dc81d2 6534#: readelf.c:9249
eebf07fb 6535msgid "version data"
7cf80422 6536msgstr "datos de versión"
eebf07fb 6537
a6dc81d2 6538#: readelf.c:9298
eebf07fb 6539msgid "version need aux (3)"
7cf80422 6540msgstr "la versión necesita aux (3)"
1ddbd152 6541
a6dc81d2 6542#: readelf.c:9332
7f396d02 6543msgid "bad dynamic symbol\n"
7cf80422 6544msgstr "símbolo dinámico erróneo\n"
eebf07fb 6545
a6dc81d2 6546#: readelf.c:9404
729ae8d2 6547#, c-format
ff3063f5
NC
6548msgid ""
6549"\n"
eebf07fb 6550"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
ff3063f5
NC
6551msgstr ""
6552"\n"
7cf80422 6553"La información de símbolos dinámicos no está disponible para mostrar los símbolos.\n"
1ddbd152 6554
a6dc81d2 6555#: readelf.c:9416
729ae8d2 6556#, c-format
ff3063f5 6557msgid ""
ff3063f5 6558"\n"
eebf07fb 6559"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
ff3063f5 6560msgstr ""
ff3063f5 6561"\n"
eebf07fb 6562"Histograma para la longitud de lista de cubos (total de %lu cubos):\n"
1ddbd152 6563
a6dc81d2 6564#: readelf.c:9418 readelf.c:9488
1209e219 6565#, c-format
eebf07fb 6566msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
7cf80422 6567msgstr " Long Número %% del total Cobertura\n"
1209e219 6568
a6dc81d2 6569#: readelf.c:9486
7f396d02
NC
6570#, c-format
6571msgid ""
6572"\n"
6573"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
6574msgstr ""
6575"\n"
6576"Histograma para la longitud de lista de cubos `.gnu.hash' (total de %lu cubos):\n"
6577
a6dc81d2 6578#: readelf.c:9552
1209e219 6579#, c-format
eebf07fb
NC
6580msgid ""
6581"\n"
6582"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
6583msgstr ""
6584"\n"
7cf80422 6585"El segmento de información dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %d entradas:\n"
1209e219 6586
a6dc81d2 6587#: readelf.c:9555
1209e219 6588#, c-format
eebf07fb
NC
6589msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
6590msgstr " Num: Nombre EnlaceA Opts\n"
1209e219 6591
a6dc81d2 6592#: readelf.c:9564
1de34e0a
AM
6593#, c-format
6594msgid "<corrupt: %19ld>"
6595msgstr "<corrupto: %19ld>"
6596
a6dc81d2 6597#: readelf.c:9646
ca58b19f 6598msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
7cf80422 6599msgstr "Se encontró un tipo de reubicación MN10300 sin manejar después de la reubicación SYM_DIFF"
ca58b19f 6600
a6dc81d2 6601#: readelf.c:9813
ca58b19f
NC
6602#, c-format
6603msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
7cf80422 6604msgstr "Falta el conocimiento de los tipos de reubicación de 32-bit usados en las secciones DWARF del número de máquina %d\n"
ca58b19f 6605
a6dc81d2 6606#: readelf.c:10138
ca58b19f
NC
6607#, c-format
6608msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
7cf80422 6609msgstr "no se puede aplicar el tipo de reubicación no admitido %d a la sección %s\n"
ca58b19f 6610
a6dc81d2 6611#: readelf.c:10146
ca58b19f
NC
6612#, c-format
6613msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
7cf80422 6614msgstr "se salta el desplazamiento de reubicación inválido 0x%lx en la sección %s\n"
ca58b19f 6615
a6dc81d2
NC
6616#: readelf.c:10155
6617#, c-format
6618msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
6619msgstr "se salta el índice de símbolo de reubicación inválido 0x%lx en la sección %s\n"
6620
6621#: readelf.c:10177
ca58b19f
NC
6622#, c-format
6623msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
7cf80422 6624msgstr "se salta el tipo de símbolo %s inesperado en la %ld-ésima reubicación en la sección %s\n"
ca58b19f 6625
a6dc81d2 6626#: readelf.c:10223
729ae8d2 6627#, c-format
ff3063f5
NC
6628msgid ""
6629"\n"
eebf07fb 6630"Assembly dump of section %s\n"
ff3063f5
NC
6631msgstr ""
6632"\n"
7cf80422 6633"Volcado ensamblador de la sección %s\n"
1209e219 6634
a6dc81d2 6635#: readelf.c:10244
729ae8d2
AM
6636#, c-format
6637msgid ""
6638"\n"
eebf07fb 6639"Section '%s' has no data to dump.\n"
729ae8d2
AM
6640msgstr ""
6641"\n"
7cf80422 6642"La sección '%s' no tiene datos para volcar.\n"
729ae8d2 6643
a6dc81d2 6644#: readelf.c:10250
ca58b19f 6645msgid "section contents"
7cf80422 6646msgstr "contenido de la sección"
ca58b19f 6647
a6dc81d2 6648#: readelf.c:10269
d11fd249
NC
6649#, c-format
6650msgid ""
6651"\n"
6652"String dump of section '%s':\n"
6653msgstr ""
6654"\n"
7cf80422 6655"Volcado de cadenas de la sección '%s':\n"
d11fd249 6656
a6dc81d2 6657#: readelf.c:10287
d11fd249
NC
6658#, c-format
6659msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
7cf80422 6660msgstr " Nota: Esta sección tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n"
d11fd249 6661
a6dc81d2 6662#: readelf.c:10318
d11fd249
NC
6663#, c-format
6664msgid " No strings found in this section."
7cf80422 6665msgstr " No se encontraron cadenas en esta sección."
d11fd249 6666
a6dc81d2 6667#: readelf.c:10340
729ae8d2
AM
6668#, c-format
6669msgid ""
729ae8d2 6670"\n"
eebf07fb 6671"Hex dump of section '%s':\n"
729ae8d2 6672msgstr ""
729ae8d2 6673"\n"
7cf80422 6674"Volcado hexadecimal de la sección '%s':\n"
729ae8d2 6675
a6dc81d2 6676#: readelf.c:10364
7f396d02
NC
6677#, c-format
6678msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
7cf80422 6679msgstr " NOTA: Esta sección tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n"
7f396d02 6680
a6dc81d2 6681#: readelf.c:10498
1209e219 6682#, c-format
eebf07fb 6683msgid "%s section data"
7cf80422 6684msgstr "datos de sección %s"
1209e219 6685
a6dc81d2 6686#: readelf.c:10568
1209e219 6687#, c-format
ff3063f5
NC
6688msgid ""
6689"\n"
6690"Section '%s' has no debugging data.\n"
6691msgstr ""
6692"\n"
7cf80422 6693"La sección '%s' no tiene datos de depuración.\n"
1209e219 6694
ca58b19f
NC
6695#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
6696#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
6697#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
6698#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
a6dc81d2 6699#: readelf.c:10577
ca58b19f
NC
6700#, c-format
6701msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
7cf80422 6702msgstr "la sección '%s' tiene el tipo NOBITS - su contenido no es confiable.\n"
ca58b19f 6703
a6dc81d2 6704#: readelf.c:10613
1209e219 6705#, c-format
219576a4 6706msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
7cf80422 6707msgstr "No se reconoce la sección de depuración: %s\n"
7f396d02 6708
a6dc81d2 6709#: readelf.c:10641
7f396d02
NC
6710#, c-format
6711msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
7cf80422 6712msgstr "¡La sección '%s' no se volcó porque no existe!\n"
1209e219 6713
a6dc81d2 6714#: readelf.c:10682
729ae8d2
AM
6715#, c-format
6716msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
7cf80422 6717msgstr "¡La sección %d no se volcó porque no existe!\n"
1209e219 6718
a6dc81d2 6719#: readelf.c:10860 readelf.c:10874 readelf.c:10893 readelf.c:11293
1de34e0a
AM
6720#, c-format
6721msgid "None\n"
6722msgstr " Ninguna\n"
6723
a6dc81d2 6724#: readelf.c:10861
1de34e0a
AM
6725#, c-format
6726msgid "Application\n"
7cf80422 6727msgstr "Aplicación\n"
1de34e0a 6728
a6dc81d2 6729#: readelf.c:10862
1de34e0a
AM
6730#, c-format
6731msgid "Realtime\n"
6732msgstr "Tiempo real\n"
6733
a6dc81d2 6734#: readelf.c:10863
1de34e0a
AM
6735#, c-format
6736msgid "Microcontroller\n"
6737msgstr "Microcontrolador\n"
6738
a6dc81d2 6739#: readelf.c:10864
1de34e0a
AM
6740#, c-format
6741msgid "Application or Realtime\n"
7cf80422 6742msgstr "Aplicación o Tiempo real\n"
1de34e0a 6743
a6dc81d2
NC
6744#: readelf.c:10875 readelf.c:10895 readelf.c:11347 readelf.c:11365
6745#: readelf.c:11440 readelf.c:11461
1de34e0a
AM
6746#, c-format
6747msgid "8-byte\n"
6748msgstr "8 bytes\n"
6749
a6dc81d2 6750#: readelf.c:10876 readelf.c:11443 readelf.c:11464
1de34e0a
AM
6751#, c-format
6752msgid "4-byte\n"
6753msgstr "4 bytes\n"
6754
a6dc81d2 6755#: readelf.c:10880 readelf.c:10899
1de34e0a
AM
6756#, c-format
6757msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
6758msgstr "8 bytes y extendido hasta %d bytes\n"
6759
a6dc81d2 6760#: readelf.c:10894
1de34e0a
AM
6761#, c-format
6762msgid "8-byte, except leaf SP\n"
6763msgstr "8 bytes, excepto SP leaf\n"
6764
a6dc81d2 6765#: readelf.c:10910 readelf.c:11000 readelf.c:11479
1de34e0a
AM
6766#, c-format
6767msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
7cf80422 6768msgstr "opción = %d, vendedor = %s\n"
1de34e0a 6769
a6dc81d2 6770#: readelf.c:10916
1de34e0a
AM
6771#, c-format
6772msgid "True\n"
6773msgstr "Verdadero\n"
6774
a6dc81d2 6775#: readelf.c:11045 readelf.c:11231
1de34e0a
AM
6776#, c-format
6777msgid "Hard or soft float\n"
6778msgstr "Coma flotante de hardware o software\n"
6779
a6dc81d2 6780#: readelf.c:11048
1de34e0a
AM
6781#, c-format
6782msgid "Hard float\n"
6783msgstr "Coma flotante de hardware\n"
6784
a6dc81d2 6785#: readelf.c:11051 readelf.c:11240
1de34e0a
AM
6786#, c-format
6787msgid "Soft float\n"
6788msgstr "Coma flotante de software\n"
6789
a6dc81d2 6790#: readelf.c:11054
1de34e0a
AM
6791#, c-format
6792msgid "Single-precision hard float\n"
7cf80422 6793msgstr "Coma flotante de hardware de precisión sencilla\n"
1de34e0a 6794
a6dc81d2 6795#: readelf.c:11071 readelf.c:11097
1de34e0a
AM
6796#, c-format
6797msgid "Any\n"
6798msgstr "Cualquiera\n"
6799
a6dc81d2 6800#: readelf.c:11074
1de34e0a
AM
6801#, c-format
6802msgid "Generic\n"
7cf80422 6803msgstr "Genérica\n"
1de34e0a 6804
a6dc81d2 6805#: readelf.c:11103
1de34e0a
AM
6806#, c-format
6807msgid "Memory\n"
6808msgstr "Memoria\n"
6809
a6dc81d2 6810#: readelf.c:11234
1de34e0a
AM
6811#, c-format
6812msgid "Hard float (double precision)\n"
7cf80422 6813msgstr "Coma flotante de hardware (precisión doble)\n"
1de34e0a 6814
a6dc81d2 6815#: readelf.c:11237
1de34e0a
AM
6816#, c-format
6817msgid "Hard float (single precision)\n"
7cf80422 6818msgstr "Coma flotante de hardware (precisión sencilla)\n"
1de34e0a 6819
a6dc81d2 6820#: readelf.c:11243
1de34e0a
AM
6821#, c-format
6822msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
6823msgstr "Coma flotante de hardware (FPU MIPS32r2 de 64 bits)\n"
6824
a6dc81d2 6825#: readelf.c:11326
1de34e0a
AM
6826#, c-format
6827msgid "Not used\n"
6828msgstr "Sin usar\n"
6829
a6dc81d2 6830#: readelf.c:11329
1de34e0a
AM
6831#, c-format
6832msgid "2 bytes\n"
6833msgstr "2 bytes\n"
6834
a6dc81d2 6835#: readelf.c:11332
1de34e0a
AM
6836#, c-format
6837msgid "4 bytes\n"
6838msgstr "4 bytes\n"
6839
a6dc81d2 6840#: readelf.c:11350 readelf.c:11368 readelf.c:11446 readelf.c:11467
1de34e0a
AM
6841#, c-format
6842msgid "16-byte\n"
6843msgstr "16 bytes\n"
6844
a6dc81d2 6845#: readelf.c:11383
1de34e0a
AM
6846#, c-format
6847msgid "DSBT addressing not used\n"
6848msgstr "No se usa el direccionamiento DSBT\n"
6849
a6dc81d2 6850#: readelf.c:11386
1de34e0a
AM
6851#, c-format
6852msgid "DSBT addressing used\n"
6853msgstr "Se usa el direccionamiento DSBT\n"
6854
a6dc81d2 6855#: readelf.c:11401
1de34e0a
AM
6856#, c-format
6857msgid "Data addressing position-dependent\n"
7cf80422 6858msgstr "Direccionamiento de datos dependiente de posición\n"
1de34e0a 6859
a6dc81d2 6860#: readelf.c:11404
1de34e0a
AM
6861#, c-format
6862msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
7cf80422 6863msgstr "Direccionamiento de datos independiente de posición GOT cerca de DP\n"
1de34e0a 6864
a6dc81d2 6865#: readelf.c:11407
1de34e0a
AM
6866#, c-format
6867msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
7cf80422 6868msgstr "Direccionamiento de datos independiente de posición, GOT lejos de DP\n"
1de34e0a 6869
a6dc81d2 6870#: readelf.c:11422
1de34e0a
AM
6871#, c-format
6872msgid "Code addressing position-dependent\n"
7cf80422 6873msgstr "Direccionamiento de código dependiente de posición\n"
1de34e0a 6874
a6dc81d2 6875#: readelf.c:11425
1de34e0a
AM
6876#, c-format
6877msgid "Code addressing position-independent\n"
7cf80422 6878msgstr "Direccionamiento de código independiente de posición\n"
1de34e0a 6879
a6dc81d2 6880#: readelf.c:11531
eebf07fb
NC
6881msgid "attributes"
6882msgstr "atributos"
6883
a6dc81d2 6884#: readelf.c:11552
eebf07fb
NC
6885#, c-format
6886msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
7cf80422 6887msgstr "ERROR: Longitud de sección errónea (%d > %d)\n"
eebf07fb 6888
a6dc81d2 6889#: readelf.c:11558
1de34e0a
AM
6890#, c-format
6891msgid "Attribute Section: %s\n"
7cf80422 6892msgstr "Sección de Atributo: %s\n"
1de34e0a 6893
a6dc81d2 6894#: readelf.c:11583
eebf07fb
NC
6895#, c-format
6896msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
7cf80422 6897msgstr "ERROR: Longitud de subsección errónea (%d > %d)\n"
eebf07fb 6898
a6dc81d2 6899#: readelf.c:11595
1de34e0a
AM
6900#, c-format
6901msgid "File Attributes\n"
6902msgstr "Atributos de Fichero\n"
6903
a6dc81d2 6904#: readelf.c:11598
1de34e0a
AM
6905#, c-format
6906msgid "Section Attributes:"
7cf80422 6907msgstr "Atributos de Sección:"
1de34e0a 6908
a6dc81d2 6909#: readelf.c:11601
1de34e0a
AM
6910#, c-format
6911msgid "Symbol Attributes:"
7cf80422 6912msgstr "Atributos de Símbolos:"
1de34e0a 6913
a6dc81d2 6914#: readelf.c:11616
1de34e0a
AM
6915#, c-format
6916msgid "Unknown tag: %d\n"
6917msgstr "Etiqueta desconocida: %d\n"
6918
6919#. ??? Do something sensible, like dump hex.
a6dc81d2 6920#: readelf.c:11635
1de34e0a
AM
6921#, c-format
6922msgid " Unknown section contexts\n"
7cf80422 6923msgstr " Contexto de la sección desconocida\n"
1de34e0a 6924
a6dc81d2 6925#: readelf.c:11642
eebf07fb
NC
6926#, c-format
6927msgid "Unknown format '%c'\n"
6928msgstr "Formato '%c' desconocido\n"
6929
a6dc81d2 6930#: readelf.c:11693 readelf.c:11715
1de34e0a
AM
6931msgid "<unknown>"
6932msgstr "<desconocido>"
6933
a6dc81d2
NC
6934#: readelf.c:11810 readelf.c:12344
6935msgid "liblist section data"
6936msgstr "datos de sección liblist"
1ddbd152 6937
a6dc81d2 6938#: readelf.c:11813
1de34e0a
AM
6939#, c-format
6940msgid ""
6941"\n"
6942"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
6943msgstr ""
6944"\n"
7cf80422 6945"La sección '.liblist' contiene %lu entradas:\n"
1de34e0a 6946
a6dc81d2 6947#: readelf.c:11815
1de34e0a 6948msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
7cf80422 6949msgstr " Biblioteca Marca de Tiempo Revisión Versión Ops\n"
1de34e0a 6950
a6dc81d2 6951#: readelf.c:11841
1de34e0a
AM
6952#, c-format
6953msgid "<corrupt: %9ld>"
6954msgstr "<corrupto: %9ld>"
6955
a6dc81d2 6956#: readelf.c:11846
1de34e0a
AM
6957msgid " NONE"
6958msgstr " NINGUNO"
6959
a6dc81d2 6960#: readelf.c:11897
1ddbd152
NC
6961msgid "options"
6962msgstr "opciones"
6963
a6dc81d2 6964#: readelf.c:11928
1209e219 6965#, c-format
ff3063f5
NC
6966msgid ""
6967"\n"
6968"Section '%s' contains %d entries:\n"
6969msgstr ""
6970"\n"
7cf80422 6971"La sección '%s' contiene %d entradas:\n"
1209e219 6972
a6dc81d2 6973#: readelf.c:12089
7f396d02 6974msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
7cf80422 6975msgstr "se encontró una lista de conflictos sin una tabla de símbolos dinámicos\n"
1209e219 6976
a6dc81d2 6977#: readelf.c:12106 readelf.c:12121
1ddbd152
NC
6978msgid "conflict"
6979msgstr "tiene conflictos con"
6980
a6dc81d2 6981#: readelf.c:12131
1209e219 6982#, c-format
ff3063f5
NC
6983msgid ""
6984"\n"
729ae8d2 6985"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
ff3063f5
NC
6986msgstr ""
6987"\n"
7cf80422 6988"La sección '.conflict' contiene %lu entradas:\n"
1209e219 6989
a6dc81d2 6990#: readelf.c:12133
1209e219 6991msgid " Num: Index Value Name"
7cf80422 6992msgstr " Num: Índice Valor Nombre"
1209e219 6993
a6dc81d2 6994#: readelf.c:12145 readelf.c:12234 readelf.c:12305
1de34e0a
AM
6995#, c-format
6996msgid "<corrupt: %14ld>"
6997msgstr "<corrupto: %14ld>"
6998
a6dc81d2
NC
6999#: readelf.c:12167
7000msgid "Global Offset Table data"
7001msgstr "datos de la Tabla de Desplazamiento Global"
d11fd249 7002
a6dc81d2 7003#: readelf.c:12171
d11fd249
NC
7004#, c-format
7005msgid ""
7006"\n"
7007"Primary GOT:\n"
7008msgstr ""
7009"\n"
7010"GOT primario:\n"
7011
a6dc81d2 7012#: readelf.c:12172
d11fd249
NC
7013#, c-format
7014msgid " Canonical gp value: "
7cf80422 7015msgstr " Valor gp canónico: "
d11fd249 7016
a6dc81d2 7017#: readelf.c:12176 readelf.c:12276
d11fd249
NC
7018#, c-format
7019msgid " Reserved entries:\n"
7020msgstr " Entradas reservadas:\n"
7021
a6dc81d2 7022#: readelf.c:12177
d11fd249
NC
7023#, c-format
7024msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
7cf80422 7025msgstr " %*s %10s %*s Propósito\n"
d11fd249 7026
a6dc81d2
NC
7027#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12211 readelf.c:12278
7028#: readelf.c:12287
1de34e0a 7029msgid "Address"
7cf80422 7030msgstr "Dirección"
1de34e0a 7031
a6dc81d2 7032#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12212
1de34e0a
AM
7033msgid "Access"
7034msgstr "Acceso"
7035
a6dc81d2
NC
7036#: readelf.c:12179 readelf.c:12196 readelf.c:12213 readelf.c:12278
7037#: readelf.c:12288
1de34e0a
AM
7038msgid "Initial"
7039msgstr "Inicial"
7040
a6dc81d2 7041#: readelf.c:12181
1de34e0a
AM
7042#, c-format
7043msgid " Lazy resolver\n"
7044msgstr " Resolvedor flojo\n"
7045
a6dc81d2 7046#: readelf.c:12187
1de34e0a
AM
7047#, c-format
7048msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
7cf80422 7049msgstr " Puntero de módulo (extensión GNU)\n"
1de34e0a 7050
a6dc81d2 7051#: readelf.c:12193
d11fd249
NC
7052#, c-format
7053msgid " Local entries:\n"
7054msgstr " Entradas locales\n"
7055
a6dc81d2 7056#: readelf.c:12209
d11fd249
NC
7057#, c-format
7058msgid " Global entries:\n"
7059msgstr " Entradas globales:\n"
7060
a6dc81d2 7061#: readelf.c:12214 readelf.c:12289
1de34e0a
AM
7062msgid "Sym.Val."
7063msgstr "Val.Sim."
7064
a6dc81d2
NC
7065#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
7066#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
1de34e0a
AM
7067msgid "Ndx"
7068msgstr "Ndx"
7069
a6dc81d2 7070#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
1de34e0a
AM
7071msgid "Name"
7072msgstr "Nombre"
7073
a6dc81d2
NC
7074#: readelf.c:12271
7075msgid "Procedure Linkage Table data"
7076msgstr "datos de la Tabla de Enlazado Procedural"
d11fd249 7077
a6dc81d2 7078#: readelf.c:12277
d11fd249
NC
7079#, c-format
7080msgid " %*s %*s Purpose\n"
7cf80422 7081msgstr " %*s %*s Propósito\n"
d11fd249 7082
a6dc81d2 7083#: readelf.c:12280
1de34e0a
AM
7084#, c-format
7085msgid " PLT lazy resolver\n"
7086msgstr " Resolvedor flojo de PLT\n"
7087
a6dc81d2 7088#: readelf.c:12282
1de34e0a
AM
7089#, c-format
7090msgid " Module pointer\n"
7cf80422 7091msgstr " Puntero de módulo\n"
1de34e0a 7092
a6dc81d2 7093#: readelf.c:12285
d11fd249
NC
7094#, c-format
7095msgid " Entries:\n"
7096msgstr " Entradas:\n"
7097
a6dc81d2 7098#: readelf.c:12352
219576a4
NC
7099msgid "liblist string table"
7100msgstr "tabla de cadenas liblist"
7101
a6dc81d2 7102#: readelf.c:12362
219576a4
NC
7103#, c-format
7104msgid ""
7105"\n"
7106"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
7107msgstr ""
7108"\n"
7cf80422 7109"La sección de lista de bibliotecas '%s' contiene %lu entradas:\n"
219576a4 7110
a6dc81d2 7111#: readelf.c:12366
1de34e0a 7112msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
7cf80422 7113msgstr " Biblioteca Marca Tiempo Revisión Versión Opts"
1de34e0a 7114
a6dc81d2 7115#: readelf.c:12416
729ae8d2
AM
7116msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
7117msgstr "NT_AUXV (vector auxiliar)"
7118
a6dc81d2 7119#: readelf.c:12418
1209e219
NC
7120msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
7121msgstr "NT_PRSTATUS (estructura prstatus)"
7122
a6dc81d2 7123#: readelf.c:12420
1209e219
NC
7124msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
7125msgstr "NT_FPREGSET (registros de coma flotante)"
7126
a6dc81d2 7127#: readelf.c:12422
1209e219
NC
7128msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
7129msgstr "NT_PRPSINFO (estructura prpsinfo)"
7130
a6dc81d2 7131#: readelf.c:12424
1209e219
NC
7132msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
7133msgstr "NT_TASKSTRUCT (estructura task)"
7134
a6dc81d2 7135#: readelf.c:12426
1209e219
NC
7136msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
7137msgstr "NT_PRXFPREG (estructura user_xfpregs)"
7138
a6dc81d2 7139#: readelf.c:12428
d11fd249
NC
7140msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
7141msgstr "NT_PPC_VMX (registros Altivec de ppc)"
7142
a6dc81d2 7143#: readelf.c:12430
d11fd249
NC
7144msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
7145msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)"
7146
a6dc81d2 7147#: readelf.c:12432
1de34e0a
AM
7148msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
7149msgstr "NT_X86_XSTATE (estado extendido XSAVE de x86)"
7150
a6dc81d2 7151#: readelf.c:12434
1de34e0a
AM
7152msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
7153msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (mitades de registro superiores de s390)"
7154
a6dc81d2 7155#: readelf.c:12436
1de34e0a
AM
7156msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
7157msgstr "NT_S390_TIMER (registro temporizador de s390)"
7158
a6dc81d2 7159#: readelf.c:12438
1de34e0a
AM
7160msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
7161msgstr "NT_S390_TODCMP (registro comparador TOD de s390)"
7162
a6dc81d2 7163#: readelf.c:12440
1de34e0a
AM
7164msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
7165msgstr "NT_S390_TODPREG (registro programable TOD de s390)"
7166
a6dc81d2 7167#: readelf.c:12442
1de34e0a
AM
7168msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
7169msgstr "NT_S390_CTRS (registros de control de s390)"
7170
a6dc81d2 7171#: readelf.c:12444
1de34e0a
AM
7172msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
7173msgstr "NT_S390_PREFIX (registro prefijo de s390)"
7174
a6dc81d2
NC
7175#: readelf.c:12446
7176msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
7177msgstr "NT_ARM_VFP (registros VFP de arm)"
7178
7179#: readelf.c:12448
1209e219
NC
7180msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
7181msgstr "NT_PSTATUS (estructura pstatus)"
7182
a6dc81d2 7183#: readelf.c:12450
1209e219
NC
7184msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
7185msgstr "NT_FPREGS (registros de coma flotante)"
7186
a6dc81d2 7187#: readelf.c:12452
1209e219
NC
7188msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
7189msgstr "NT_PSINFO (estructura psinfo)"
7190
a6dc81d2 7191#: readelf.c:12454
1209e219
NC
7192msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
7193msgstr "NT_LWPSTATUS (estructura lwpstatus_t)"
7194
a6dc81d2 7195#: readelf.c:12456
1209e219
NC
7196msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
7197msgstr "NT_LWPSINFO (estructura lwpsinfo_t)"
7198
a6dc81d2 7199#: readelf.c:12458
219576a4 7200msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
1209e219
NC
7201msgstr "NT_WIN32PSTATUS (estructura win32_pstatus)"
7202
a6dc81d2 7203#: readelf.c:12466
729ae8d2 7204msgid "NT_VERSION (version)"
7cf80422 7205msgstr "NT_VERSION (versión)"
729ae8d2 7206
a6dc81d2 7207#: readelf.c:12468
729ae8d2
AM
7208msgid "NT_ARCH (architecture)"
7209msgstr "NT_ARCH (arquitectura)"
7210
a6dc81d2
NC
7211#: readelf.c:12473 readelf.c:12496 readelf.c:12575 readelf.c:12633
7212#: readelf.c:12710
1209e219
NC
7213#, c-format
7214msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
7215msgstr "Tipo de nota desconocido: (0x%08x)"
7216
a6dc81d2 7217#: readelf.c:12485
d11fd249 7218msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
7cf80422 7219msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (etiqueta de versión de ABI)"
d11fd249 7220
a6dc81d2 7221#: readelf.c:12487
d11fd249 7222msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
7cf80422 7223msgstr "NT_GNU_HWCAP (información de HWCAP de software proporcionado por DSO)"
d11fd249 7224
a6dc81d2 7225#: readelf.c:12489
d11fd249 7226msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
7cf80422 7227msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (cadena de bits de ID de construcción única)"
d11fd249 7228
a6dc81d2 7229#: readelf.c:12491
d11fd249 7230msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
7cf80422 7231msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (versión de gold)"
d11fd249 7232
a6dc81d2 7233#: readelf.c:12509
d5698657
NC
7234#, c-format
7235msgid " Build ID: "
7236msgstr " ID de Compilación: "
7237
a6dc81d2 7238#: readelf.c:12548
d5698657
NC
7239#, c-format
7240msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
7241msgstr " SO: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
7242
1ddbd152 7243#. NetBSD core "procinfo" structure.
a6dc81d2 7244#: readelf.c:12565
1ddbd152
NC
7245msgid "NetBSD procinfo structure"
7246msgstr "estructura procinfo de NetBSD"
7247
a6dc81d2 7248#: readelf.c:12592 readelf.c:12606
1ddbd152
NC
7249msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
7250msgstr "PT_GETREGS (estructura reg)"
7251
a6dc81d2 7252#: readelf.c:12594 readelf.c:12608
1ddbd152
NC
7253msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
7254msgstr "PT_GETFPREGS (estructura fpreg)"
7255
a6dc81d2 7256#: readelf.c:12627
d5698657
NC
7257msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
7258msgstr "NT_STAPSDT (descriptores de prueba SystemTap)"
7259
a6dc81d2 7260#: readelf.c:12660
d5698657
NC
7261#, c-format
7262msgid " Provider: %s\n"
7263msgstr " Proveedor: %s\n"
7264
a6dc81d2 7265#: readelf.c:12661
d5698657
NC
7266#, c-format
7267msgid " Name: %s\n"
7268msgstr " Nombre: %s\n"
7269
a6dc81d2 7270#: readelf.c:12662
d5698657
NC
7271#, c-format
7272msgid " Location: "
7273msgstr " Ubicación: "
7274
a6dc81d2 7275#: readelf.c:12664
d5698657
NC
7276#, c-format
7277msgid ", Base: "
7278msgstr ", Base: "
7279
a6dc81d2 7280#: readelf.c:12666
d5698657
NC
7281#, c-format
7282msgid ", Semaphore: "
7283msgstr ", Semáforo: "
7284
a6dc81d2 7285#: readelf.c:12669
d5698657
NC
7286#, c-format
7287msgid " Arguments: %s\n"
7288msgstr " Argumentos: %s\n"
7289
a6dc81d2 7290#: readelf.c:12682
d5698657
NC
7291msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
7292msgstr "NT_VMS_MHD (encabezado de módulo)"
7293
a6dc81d2 7294#: readelf.c:12684
d5698657
NC
7295msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
7296msgstr "NT_VMS_LNM (nombre de lenguaje)"
7297
a6dc81d2 7298#: readelf.c:12686
d5698657
NC
7299msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
7300msgstr "NT_VMS_SRC (ficheros fuente)"
7301
a6dc81d2 7302#: readelf.c:12690
d5698657
NC
7303msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
7304msgstr "NT_VMS_EIDC (prueba de consistencia)"
7305
a6dc81d2 7306#: readelf.c:12692
d5698657
NC
7307msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
7308msgstr "NT_VMS_FPMODE (modo FP)"
7309
a6dc81d2 7310#: readelf.c:12696
d5698657
NC
7311msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
7312msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nombre de imagen)"
7313
a6dc81d2 7314#: readelf.c:12698
d5698657
NC
7315msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
7316msgstr "NT_VMS_IMGID (id de imagen)"
7317
a6dc81d2 7318#: readelf.c:12700
d5698657
NC
7319msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
7320msgstr "NT_VMS_LINKID (id de enlace)"
7321
a6dc81d2 7322#: readelf.c:12702
d5698657
NC
7323msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
7324msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de compilación)"
7325
a6dc81d2 7326#: readelf.c:12704
d5698657
NC
7327msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
7328msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nombre de tabla de símbolos)"
7329
a6dc81d2 7330#: readelf.c:12724
d5698657
NC
7331#, c-format
7332msgid " Creation date : %.17s\n"
7333msgstr " Fecha de creación : %.17s\n"
7334
a6dc81d2 7335#: readelf.c:12725
d5698657
NC
7336#, c-format
7337msgid " Last patch date: %.17s\n"
7338msgstr "Última fecha de parche: %.17s\n"
7339
a6dc81d2 7340#: readelf.c:12726
d5698657
NC
7341#, c-format
7342msgid " Module name : %s\n"
7343msgstr " Nombre de módulo: %s\n"
7344
a6dc81d2 7345#: readelf.c:12727
d5698657
NC
7346#, c-format
7347msgid " Module version : %s\n"
7348msgstr " Versión de módulo : %s\n"
7349
a6dc81d2 7350#: readelf.c:12730
d5698657
NC
7351#, c-format
7352msgid " Invalid size\n"
7353msgstr " Tamaño inválido\n"
7354
a6dc81d2 7355#: readelf.c:12733
d5698657
NC
7356#, c-format
7357msgid " Language: %s\n"
7358msgstr " Lenguaje: %s\n"
7359
a6dc81d2
NC
7360#: readelf.c:12737
7361#, c-format
7362msgid " Floating Point mode: "
7363msgstr " modo de Coma Flotante: "
d5698657 7364
a6dc81d2 7365#: readelf.c:12742
d5698657
NC
7366#, c-format
7367msgid " Link time: "
7368msgstr " Hora de enlazado: "
7369
a6dc81d2 7370#: readelf.c:12748
d5698657
NC
7371#, c-format
7372msgid " Patch time: "
a6dc81d2 7373msgstr " Hora de parche: "
d5698657 7374
a6dc81d2 7375#: readelf.c:12754
d5698657
NC
7376#, c-format
7377msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
7378msgstr " Id mayor: %u, id menor: %u\n"
7379
a6dc81d2 7380#: readelf.c:12757
d5698657 7381#, c-format
a6dc81d2
NC
7382msgid " Last modified : "
7383msgstr " Última modificación : "
d5698657 7384
a6dc81d2
NC
7385#: readelf.c:12760
7386#, c-format
d5698657
NC
7387msgid ""
7388"\n"
a6dc81d2 7389" Link flags : "
d5698657
NC
7390msgstr ""
7391"\n"
a6dc81d2 7392" Opciones de enlace : "
d5698657 7393
a6dc81d2 7394#: readelf.c:12763
d5698657
NC
7395#, c-format
7396msgid " Header flags: 0x%08x\n"
7397msgstr " Opciones de encabezado: 0x%08x\n"
7398
a6dc81d2 7399#: readelf.c:12765
d5698657
NC
7400#, c-format
7401msgid " Image id : %s\n"
7402msgstr " Id de imagen: %s\n"
7403
a6dc81d2 7404#: readelf.c:12769
d5698657
NC
7405#, c-format
7406msgid " Image name: %s\n"
a6dc81d2 7407msgstr " Nombre de imagen: %s\n"
d5698657 7408
a6dc81d2 7409#: readelf.c:12772
d5698657
NC
7410#, c-format
7411msgid " Global symbol table name: %s\n"
7412msgstr " Nombre de tabla de símbolos globales: %s\n"
7413
a6dc81d2 7414#: readelf.c:12775
d5698657
NC
7415#, c-format
7416msgid " Image id: %s\n"
7417msgstr " Id de imagen: %s\n"
7418
a6dc81d2 7419#: readelf.c:12778
d5698657
NC
7420#, c-format
7421msgid " Linker id: %s\n"
7422msgstr " Id de enlazado: %s\n"
7423
a6dc81d2 7424#: readelf.c:12853
1ddbd152
NC
7425msgid "notes"
7426msgstr "notas"
7427
a6dc81d2 7428#: readelf.c:12859
1209e219 7429#, c-format
ff3063f5
NC
7430msgid ""
7431"\n"
7432"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
7433msgstr ""
7434"\n"
7435"Notas en el desplazamiento 0x%08lx con longitud 0x%08lx:\n"
1209e219 7436
a6dc81d2 7437#: readelf.c:12861
729ae8d2 7438#, c-format
d5698657
NC
7439msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
7440msgstr " %-20s %10s\tDescripción\n"
1209e219 7441
a6dc81d2 7442#: readelf.c:12861
d5698657
NC
7443msgid "Owner"
7444msgstr "Propietario"
7445
a6dc81d2 7446#: readelf.c:12861
d5698657
NC
7447msgid "Data size"
7448msgstr "Tamaño de datos"
7449
a6dc81d2 7450#: readelf.c:12899 readelf.c:12912
219576a4 7451#, c-format
eebf07fb 7452msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
7cf80422 7453msgstr "se encontró una nota corrupta en el desplazamiento %lx en las notas de núcleo\n"
219576a4 7454
a6dc81d2 7455#: readelf.c:12901 readelf.c:12914
219576a4 7456#, c-format
eebf07fb 7457msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
7cf80422 7458msgstr " tipo: %lx, tamañonombre: %08lx, tamañodesc: %08lx\n"
219576a4 7459
a6dc81d2 7460#: readelf.c:13010
729ae8d2 7461#, c-format
1209e219
NC
7462msgid "No note segments present in the core file.\n"
7463msgstr "No hay segmentos de notas presentes el el fichero core.\n"
7464
a6dc81d2 7465#: readelf.c:13102
1ddbd152
NC
7466msgid ""
7467"This instance of readelf has been built without support for a\n"
7468"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
7469msgstr ""
7470"Esta instancia de readelf ha sido construida sin soporte para un\n"
7471"tipo de datos de 64 bit y por eso no puede leer ficheros ELF de 64 bit.\n"
1209e219 7472
a6dc81d2 7473#: readelf.c:13149
1209e219
NC
7474#, c-format
7475msgid "%s: Failed to read file header\n"
7cf80422 7476msgstr "%s: Falló al leer el encabezado del fichero\n"
1209e219 7477
a6dc81d2 7478#: readelf.c:13163
1209e219 7479#, c-format
ff3063f5
NC
7480msgid ""
7481"\n"
7482"File: %s\n"
7483msgstr ""
7484"\n"
7485"Fichero: %s\n"
1209e219 7486
a6dc81d2 7487#: readelf.c:13335
d11fd249
NC
7488#, c-format
7489msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
7cf80422 7490msgstr "%s: no se puede volcar el índice porque ninguno se encontró\n"
d11fd249 7491
a6dc81d2 7492#: readelf.c:13341
d11fd249
NC
7493#, c-format
7494msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
7cf80422 7495msgstr "Índice del archivo %s: (%ld entradas, 0x%lx bytes en la tabla de símbolos)\n"
d11fd249 7496
a6dc81d2 7497#: readelf.c:13359
d11fd249
NC
7498#, c-format
7499msgid "Binary %s contains:\n"
7500msgstr "El binario %s contiene:\n"
7501
a6dc81d2 7502#: readelf.c:13367
d11fd249
NC
7503#, c-format
7504msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
7cf80422 7505msgstr "%s: se alcanzó el final de la tabla de símbolos antes que el final del índice\n"
d11fd249 7506
a6dc81d2 7507#: readelf.c:13378
d11fd249
NC
7508#, c-format
7509msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
7cf80422 7510msgstr "%s: aún hay símbolos en la tabla de símbolos de índice, pero sin su entrada correspondiente en la tabla de índice\n"
d11fd249 7511
a6dc81d2 7512#: readelf.c:13383
d11fd249
NC
7513#, c-format
7514msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
7cf80422 7515msgstr "%s: falló al buscar de nuevo el inicio de los ficheros objeto en el archivo\n"
d11fd249 7516
a6dc81d2 7517#: readelf.c:13466 readelf.c:13549
729ae8d2 7518#, c-format
ca58b19f
NC
7519msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
7520msgstr "El fichero de entrada '%s' no es legible.\n"
7521
a6dc81d2 7522#: readelf.c:13488
ca58b19f
NC
7523#, c-format
7524msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
7cf80422 7525msgstr "%s: falló al buscar el miembro de archivo.\n"
729ae8d2 7526
a6dc81d2 7527#: readelf.c:13567
d11fd249
NC
7528#, c-format
7529msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
7cf80422 7530msgstr "El fichero %s no es un archivo por lo cual no se puede mostrar su índice.\n"
d11fd249
NC
7531
7532#: rename.c:124
1209e219
NC
7533#, c-format
7534msgid "%s: cannot set time: %s"
7535msgstr "%s: no se puede establecer la hora: %s"
7536
7537#. We have to clean up here.
d11fd249 7538#: rename.c:159 rename.c:197
1209e219 7539#, c-format
d11fd249 7540msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
7cf80422 7541msgstr "no se puede renombrar '%s'; razón: %s"
1209e219 7542
d11fd249 7543#: rename.c:205
1209e219 7544#, c-format
d11fd249 7545msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
7cf80422 7546msgstr "no se puede copiar el fichero '%s'; razón: %s"
1209e219 7547
d11fd249 7548#: resbin.c:120
1209e219
NC
7549#, c-format
7550msgid "%s: not enough binary data"
7551msgstr "%s: no hay suficientes datos binarios"
7552
d11fd249 7553#: resbin.c:136
1209e219
NC
7554msgid "null terminated unicode string"
7555msgstr "cadena unicode terminada en null"
7556
d11fd249 7557#: resbin.c:163 resbin.c:169
1209e219
NC
7558msgid "resource ID"
7559msgstr "ID de recurso"
7560
d11fd249 7561#: resbin.c:208
1209e219
NC
7562msgid "cursor"
7563msgstr "cursor"
7564
d11fd249 7565#: resbin.c:239 resbin.c:246
1209e219 7566msgid "menu header"
7cf80422 7567msgstr "encabezado de menú"
1209e219 7568
d11fd249 7569#: resbin.c:255
1209e219
NC
7570msgid "menuex header"
7571msgstr "encabezado de menuex"
7572
d11fd249 7573#: resbin.c:259
1209e219
NC
7574msgid "menuex offset"
7575msgstr "desplazamiento de menuex"
7576
d11fd249 7577#: resbin.c:264
1209e219
NC
7578#, c-format
7579msgid "unsupported menu version %d"
7cf80422 7580msgstr "no se admite la versión de menú %d"
1209e219 7581
d11fd249 7582#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
1209e219 7583msgid "menuitem header"
7cf80422 7584msgstr "encabezado de elemento de menú"
1209e219 7585
d11fd249 7586#: resbin.c:396
1209e219 7587msgid "menuitem"
7cf80422 7588msgstr "elemento de menú"
1209e219 7589
d11fd249 7590#: resbin.c:433 resbin.c:461
1209e219 7591msgid "dialog header"
7cf80422 7592msgstr "encabezado de diálogo"
1209e219 7593
d11fd249 7594#: resbin.c:451
1209e219 7595#, c-format
219576a4 7596msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
7cf80422 7597msgstr "versión DIALOGEX %d inesperada"
1209e219 7598
d11fd249 7599#: resbin.c:496
1209e219 7600msgid "dialog font point size"
7cf80422 7601msgstr "tamaño de punto de la tipografía del diálogo"
1209e219 7602
d11fd249 7603#: resbin.c:504
1209e219 7604msgid "dialogex font information"
7cf80422 7605msgstr "información de tipografía del dialogex"
1209e219 7606
d11fd249 7607#: resbin.c:530 resbin.c:548
1209e219 7608msgid "dialog control"
7cf80422 7609msgstr "control del diálogo"
1209e219 7610
d11fd249 7611#: resbin.c:540
1209e219
NC
7612msgid "dialogex control"
7613msgstr "control del dialogex"
7614
d11fd249 7615#: resbin.c:569
1209e219 7616msgid "dialog control end"
7cf80422 7617msgstr "fin del control del diálogo"
1209e219 7618
d11fd249 7619#: resbin.c:581
1209e219 7620msgid "dialog control data"
7cf80422 7621msgstr "datos de control del diálogo"
1209e219 7622
d11fd249 7623#: resbin.c:621
1209e219
NC
7624msgid "stringtable string length"
7625msgstr "longitud de la cadena stringtable"
7626
d11fd249 7627#: resbin.c:631
1209e219
NC
7628msgid "stringtable string"
7629msgstr "cadena stringtable"
7630
d11fd249 7631#: resbin.c:661
1209e219
NC
7632msgid "fontdir header"
7633msgstr "encabezado fontdir"
7634
d11fd249 7635#: resbin.c:675
1209e219
NC
7636msgid "fontdir"
7637msgstr "fontdir"
7638
d11fd249 7639#: resbin.c:692
1209e219
NC
7640msgid "fontdir device name"
7641msgstr "nombre de dispositivo fontdir"
7642
d11fd249 7643#: resbin.c:698
1209e219 7644msgid "fontdir face name"
ca58b19f 7645msgstr "nombre de familia fontdir"
1209e219 7646
d11fd249 7647#: resbin.c:738
1209e219
NC
7648msgid "accelerator"
7649msgstr "acelerador"
7650
d11fd249 7651#: resbin.c:797
1209e219
NC
7652msgid "group cursor header"
7653msgstr "encabezado de grupo de cursores"
7654
d11fd249 7655#: resbin.c:801 resrc.c:1355
1209e219
NC
7656#, c-format
7657msgid "unexpected group cursor type %d"
7658msgstr "tipo de grupo de cursores %d inesperado"
7659
d11fd249 7660#: resbin.c:816
1209e219
NC
7661msgid "group cursor"
7662msgstr "grupo de cursores"
7663
d11fd249 7664#: resbin.c:852
1209e219
NC
7665msgid "group icon header"
7666msgstr "encabezado de grupo de iconos"
7667
d11fd249 7668#: resbin.c:856 resrc.c:1302
1209e219
NC
7669#, c-format
7670msgid "unexpected group icon type %d"
7671msgstr "tipo de grupo de iconos %d inesperado"
7672
d11fd249 7673#: resbin.c:871
1209e219
NC
7674msgid "group icon"
7675msgstr "grupo de iconos"
7676
a6dc81d2 7677#: resbin.c:935 resbin.c:1173
1209e219 7678msgid "unexpected version string"
7cf80422 7679msgstr "cadena de versión inesperada"
1209e219 7680
d11fd249 7681#: resbin.c:966
1209e219
NC
7682#, c-format
7683msgid "version length %d does not match resource length %lu"
7cf80422 7684msgstr "la longitud de la versión %d no coincide con la longitud del recurso %lu"
1209e219 7685
d11fd249 7686#: resbin.c:970
1209e219
NC
7687#, c-format
7688msgid "unexpected version type %d"
7cf80422 7689msgstr "tipo de versión %d inesperada"
1209e219 7690
d11fd249 7691#: resbin.c:982
1209e219 7692#, c-format
7f396d02 7693msgid "unexpected fixed version information length %ld"
7cf80422 7694msgstr "longitud de la información de versión fija %ld inesperada"
1209e219 7695
d11fd249 7696#: resbin.c:985
1209e219 7697msgid "fixed version info"
7cf80422 7698msgstr "información de versión fija"
1209e219 7699
d11fd249 7700#: resbin.c:989
1209e219
NC
7701#, c-format
7702msgid "unexpected fixed version signature %lu"
7cf80422 7703msgstr "firma de versión fija %lu inesperada"
1209e219 7704
d11fd249 7705#: resbin.c:993
1209e219
NC
7706#, c-format
7707msgid "unexpected fixed version info version %lu"
7cf80422 7708msgstr "información de versión de versión fija %lu inesperada"
1209e219 7709
d11fd249 7710#: resbin.c:1022
1209e219 7711msgid "version var info"
7cf80422 7712msgstr "información de versión variable"
1209e219 7713
d11fd249 7714#: resbin.c:1039
1209e219 7715#, c-format
7f396d02
NC
7716msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
7717msgstr "longitud del valor stringfileinfo %ld inesperada"
1209e219 7718
a6dc81d2
NC
7719#: resbin.c:1059
7720msgid "version stringtable"
7721msgstr "tabla de cadenas de versión"
7722
7723#: resbin.c:1067
1209e219 7724#, c-format
7f396d02 7725msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
7cf80422 7726msgstr "versión de longitud de valor stringtable %ld inesperada"
1209e219 7727
a6dc81d2
NC
7728#: resbin.c:1084
7729msgid "version string"
7730msgstr "cadena de versión"
7731
7732#: resbin.c:1101
1209e219 7733#, c-format
7f396d02 7734msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
7cf80422 7735msgstr "longitud de cadena de versión %ld != %ld + %ld inesperada"
1209e219 7736
a6dc81d2 7737#: resbin.c:1108
1209e219 7738#, c-format
7f396d02 7739msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
7cf80422 7740msgstr "longitud de cadena de versión %ld < %ld inesperada"
1209e219 7741
a6dc81d2 7742#: resbin.c:1133
1209e219 7743#, c-format
7f396d02
NC
7744msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
7745msgstr "longitud de valor varfileinfo %ld inesperada"
1209e219 7746
a6dc81d2 7747#: resbin.c:1152
1209e219 7748msgid "version varfileinfo"
7cf80422 7749msgstr "versión varfileinfo"
1209e219 7750
a6dc81d2 7751#: resbin.c:1167
1209e219 7752#, c-format
7f396d02 7753msgid "unexpected version value length %ld"
7cf80422 7754msgstr "longitud de valor de versión %ld inesperada"
1209e219 7755
7f396d02 7756#: rescoff.c:124
1209e219
NC
7757msgid "filename required for COFF input"
7758msgstr "se requiere un nombre de fichero para la entrada COFF"
7759
7f396d02 7760#: rescoff.c:141
1209e219
NC
7761#, c-format
7762msgid "%s: no resource section"
7cf80422 7763msgstr "%s: no hay sección de recursos"
1209e219 7764
7f396d02 7765#: rescoff.c:173
1209e219
NC
7766#, c-format
7767msgid "%s: %s: address out of bounds"
7cf80422 7768msgstr "%s: %s: dirección fuera de los límites"
1209e219 7769
729ae8d2 7770#: rescoff.c:190
1209e219
NC
7771msgid "directory"
7772msgstr "directorio"
7773
729ae8d2 7774#: rescoff.c:218
1209e219
NC
7775msgid "named directory entry"
7776msgstr "entrada nombrada de directorio"
7777
729ae8d2 7778#: rescoff.c:227
1209e219
NC
7779msgid "directory entry name"
7780msgstr "nombre de entrada de directorio"
7781
729ae8d2 7782#: rescoff.c:247
1209e219
NC
7783msgid "named subdirectory"
7784msgstr "subdirectorio nombrado"
7785
729ae8d2 7786#: rescoff.c:255
1209e219
NC
7787msgid "named resource"
7788msgstr "recurso nombrado"
7789
729ae8d2 7790#: rescoff.c:270
1209e219
NC
7791msgid "ID directory entry"
7792msgstr "entrada de ID de directorio"
7793
729ae8d2 7794#: rescoff.c:287
1209e219
NC
7795msgid "ID subdirectory"
7796msgstr "ID de subdirectorio"
7797
729ae8d2 7798#: rescoff.c:295
1209e219
NC
7799msgid "ID resource"
7800msgstr "ID de recurso"
7801
7f396d02 7802#: rescoff.c:320
1209e219
NC
7803msgid "resource type unknown"
7804msgstr "tipo de recurso desconocido"
7805
7f396d02 7806#: rescoff.c:323
1209e219
NC
7807msgid "data entry"
7808msgstr "entrada de datos"
7809
7f396d02 7810#: rescoff.c:331
1209e219
NC
7811msgid "resource data"
7812msgstr "datos de recursos"
7813
7f396d02 7814#: rescoff.c:336
1209e219 7815msgid "resource data size"
7cf80422 7816msgstr "tamaño de datos de recursos"
1209e219 7817
7f396d02 7818#: rescoff.c:431
1209e219
NC
7819msgid "filename required for COFF output"
7820msgstr "se requiere un nombre de fichero para la salida COFF"
7821
d11fd249 7822#: rescoff.c:715
1209e219 7823msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
7cf80422 7824msgstr "no se puede obtener el tipo de reubicación BFD_RELOC_RVA"
1209e219 7825
7f396d02 7826#: resrc.c:262 resrc.c:333
1209e219
NC
7827#, c-format
7828msgid "can't open temporary file `%s': %s"
7829msgstr "no se puede abrir el fichero temporal `%s': %s"
7830
7f396d02 7831#: resrc.c:268
1209e219
NC
7832#, c-format
7833msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
7cf80422 7834msgstr "no se puede redirigir la salida estándar: `%s': %s"
1209e219 7835
7f396d02 7836#: resrc.c:329
1209e219
NC
7837#, c-format
7838msgid "can't execute `%s': %s"
7839msgstr "no se puede ejecutar `%s': %s"
7840
7f396d02 7841#: resrc.c:338
1209e219
NC
7842#, c-format
7843msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
ca58b19f 7844msgstr "Se usa el fichero temporal `%s' para leer la salida del preprocesador\n"
1209e219 7845
7f396d02 7846#: resrc.c:345
1209e219
NC
7847#, c-format
7848msgid "can't popen `%s': %s"
7849msgstr "no se puede hacer popen de `%s': %s"
7850
7f396d02 7851#: resrc.c:347
729ae8d2 7852#, c-format
1209e219 7853msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
ca58b19f 7854msgstr "Se usa popen para leer la salida del preprocesador\n"
1209e219 7855
7f396d02 7856#: resrc.c:413
1209e219
NC
7857#, c-format
7858msgid "Tried `%s'\n"
7cf80422 7859msgstr "Se intentó `%s'\n"
1209e219 7860
7f396d02 7861#: resrc.c:424
1209e219
NC
7862#, c-format
7863msgid "Using `%s'\n"
ca58b19f 7864msgstr "Se utiliza `%s'\n"
1209e219 7865
d11fd249
NC
7866#: resrc.c:608
7867msgid "preprocessing failed."
7cf80422 7868msgstr "falló el preprocesamiento."
d11fd249 7869
d11fd249 7870#: resrc.c:639
1209e219
NC
7871#, c-format
7872msgid "%s: unexpected EOF"
7873msgstr "%s: fin de fichero inesperado"
7874
d11fd249 7875#: resrc.c:688
1209e219
NC
7876#, c-format
7877msgid "%s: read of %lu returned %lu"
7cf80422 7878msgstr "%s: la lectura de %lu devolvió %lu"
1209e219 7879
d11fd249 7880#: resrc.c:727 resrc.c:1502
1209e219
NC
7881#, c-format
7882msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
7cf80422 7883msgstr "stat falló en el fichero de mapa de bits `%s': %s"
1209e219 7884
d11fd249 7885#: resrc.c:778
1209e219
NC
7886#, c-format
7887msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
7888msgstr "el fichero de cursor `%s' no contiene datos de cursor"
7889
d11fd249 7890#: resrc.c:810 resrc.c:1210
1209e219
NC
7891#, c-format
7892msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
7cf80422 7893msgstr "%s: falló fseek para %lu: %s"
1209e219 7894
d11fd249 7895#: resrc.c:936
1209e219
NC
7896msgid "help ID requires DIALOGEX"
7897msgstr "el ID de ayuda requiere DIALOGEX"
7898
d11fd249 7899#: resrc.c:938
1209e219
NC
7900msgid "control data requires DIALOGEX"
7901msgstr "los datos de control requieren DIALOGEX"
7902
d11fd249 7903#: resrc.c:966
729ae8d2
AM
7904#, c-format
7905msgid "stat failed on font file `%s': %s"
7cf80422 7906msgstr "stat falló en el fichero de tipografía `%s': %s"
729ae8d2 7907
d11fd249 7908#: resrc.c:1179
1209e219
NC
7909#, c-format
7910msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
7911msgstr "el fichero de icono `%s' no contiene datos de icono"
7912
d11fd249 7913#: resrc.c:1724 resrc.c:1759
729ae8d2
AM
7914#, c-format
7915msgid "stat failed on file `%s': %s"
7cf80422 7916msgstr "stat falló en el fichero `%s': %s"
729ae8d2 7917
a6dc81d2 7918#: resrc.c:1958
1209e219
NC
7919#, c-format
7920msgid "can't open `%s' for output: %s"
7921msgstr "no se puede abrir `%s' para salida: %s"
7922
d11fd249 7923#: size.c:79
729ae8d2 7924#, c-format
219576a4 7925msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
7cf80422 7926msgstr " Muestra los tamaños de las secciones dentro de los ficheros binarios\n"
219576a4 7927
d11fd249 7928#: size.c:80
729ae8d2 7929#, c-format
219576a4
NC
7930msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
7931msgstr "Si no se especifica(n) fichero(s) de salida, se asume a.out\n"
7932
d11fd249 7933#: size.c:81
1209e219
NC
7934#, c-format
7935msgid ""
219576a4
NC
7936" The options are:\n"
7937" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
6c37ac4d 7938" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
219576a4 7939" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
d11fd249 7940" --common Display total size for *COM* syms\n"
219576a4 7941" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
eebf07fb 7942" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4
NC
7943" -h --help Display this information\n"
7944" -v --version Display the program's version\n"
7945"\n"
1209e219 7946msgstr ""
219576a4 7947" Las opciones son:\n"
d11fd249 7948" -A|-B --format={sysv|berkeley} Selecciona el estilo de salida\n"
729ae8d2 7949" (por defecto es %s)\n"
7cf80422 7950" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Muestra los números en octal, decimal o\n"
219576a4 7951" hexadecimal\n"
7cf80422
NC
7952" -t --totals Muestra los tamaños totales\n"
7953" (sólo Berkeley)\n"
7954" --common Muestra el tamaño total de los símbolos\n"
d11fd249 7955" *COM*\n"
219576a4 7956" --target=<nombrebfd> Establece el formato del fichero binario\n"
eebf07fb 7957" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
7cf80422
NC
7958" -h --help Muestra esta información\n"
7959" -v --version Muestra la versión del programa\n"
219576a4 7960"\n"
1209e219 7961
d11fd249 7962#: size.c:160
1209e219
NC
7963#, c-format
7964msgid "invalid argument to --format: %s"
7cf80422 7965msgstr "argumento inválido para --format: %s"
1209e219 7966
d11fd249 7967#: size.c:187
1209e219
NC
7968#, c-format
7969msgid "Invalid radix: %s\n"
7cf80422 7970msgstr "Radical inválido: %s\n"
1209e219 7971
d5698657 7972#: srconv.c:1733
729ae8d2 7973#, c-format
219576a4
NC
7974msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
7975msgstr "Convierte un fichero objeto COFF a un fichero objeto SYSROFF\n"
1209e219 7976
d5698657 7977#: srconv.c:1734
729ae8d2 7978#, c-format
219576a4
NC
7979msgid ""
7980" The options are:\n"
729ae8d2 7981" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
219576a4
NC
7982" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
7983" -d --debug Display information about what is being done\n"
eebf07fb 7984" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4
NC
7985" -h --help Display this information\n"
7986" -v --version Print the program's version number\n"
7987msgstr ""
7988" Las opciones son:\n"
7f396d02 7989" -q --quick (Obsoleto - se descarta)\n"
7cf80422
NC
7990" -n --noprescan No realizar una revisión para convertir comunes en definiciones\n"
7991" -d --debug Muestra información acerca de lo que se está haciendo\n"
eebf07fb 7992" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
7cf80422
NC
7993" -h --help Muestra esta información\n"
7994" -v --version Muestra el número de versión del programa\n"
1209e219 7995
d5698657 7996#: srconv.c:1880
1209e219
NC
7997#, c-format
7998msgid "unable to open output file %s"
7999msgstr "no se puede abrir el fichero de salida %s"
8000
1de34e0a 8001#: stabs.c:328 stabs.c:1717
1209e219 8002msgid "numeric overflow"
7cf80422 8003msgstr "desbordamiento numérico"
1209e219 8004
7f396d02 8005#: stabs.c:338
1209e219
NC
8006#, c-format
8007msgid "Bad stab: %s\n"
7cf80422 8008msgstr "Stab erróneo: %s\n"
1209e219 8009
7f396d02 8010#: stabs.c:346
1209e219
NC
8011#, c-format
8012msgid "Warning: %s: %s\n"
8013msgstr "Aviso: %s: %s\n"
8014
7f396d02 8015#: stabs.c:456
729ae8d2 8016#, c-format
1209e219 8017msgid "N_LBRAC not within function\n"
7cf80422 8018msgstr "N_LBRAC no está dentro de una función\n"
1209e219 8019
7f396d02 8020#: stabs.c:495
729ae8d2 8021#, c-format
1209e219
NC
8022msgid "Too many N_RBRACs\n"
8023msgstr "Demasiados N_RBRACs\n"
8024
1de34e0a 8025#: stabs.c:727
1209e219
NC
8026msgid "unknown C++ encoded name"
8027msgstr "nombre C++ codificado desconocido"
8028
8029#. Complain and keep going, so compilers can invent new
8030#. cross-reference types.
1de34e0a 8031#: stabs.c:1262
1209e219 8032msgid "unrecognized cross reference type"
7f396d02 8033msgstr "no se reconoce el tipo de referencia cruzada"
1209e219
NC
8034
8035#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
8036#. about dealing with it rather than just calling error_type?
1de34e0a 8037#: stabs.c:1809
1209e219 8038msgid "missing index type"
7cf80422 8039msgstr "falta el tipo de índice"
1209e219 8040
d5698657 8041#: stabs.c:2129
1209e219 8042msgid "unknown virtual character for baseclass"
7cf80422 8043msgstr "carácter virtual desconocido para la clase base"
1209e219 8044
d5698657 8045#: stabs.c:2147
1209e219 8046msgid "unknown visibility character for baseclass"
7cf80422 8047msgstr "carácter de visibilidad desconocido para la clase base"
1209e219 8048
d5698657 8049#: stabs.c:2337
1209e219
NC
8050msgid "unnamed $vb type"
8051msgstr "tipo $vb sin nombre"
8052
d5698657 8053#: stabs.c:2343
1209e219 8054msgid "unrecognized C++ abbreviation"
7cf80422 8055msgstr "no se reconoce la abreviación C++"
1209e219 8056
d5698657 8057#: stabs.c:2419
1209e219 8058msgid "unknown visibility character for field"
7cf80422 8059msgstr "carácter de visibilidad desconocido para el campo"
1209e219 8060
d5698657 8061#: stabs.c:2679
1209e219
NC
8062msgid "const/volatile indicator missing"
8063msgstr "falta el indicador const/volatile"
8064
d5698657 8065#: stabs.c:2924
1209e219
NC
8066#, c-format
8067msgid "No mangling for \"%s\"\n"
8068msgstr "No hay desenredo para \"%s\"\n"
8069
d5698657 8070#: stabs.c:3224
1209e219 8071msgid "Undefined N_EXCL"
ca58b19f 8072msgstr "N_EXCL sin definir"
1209e219 8073
d5698657 8074#: stabs.c:3304
1209e219
NC
8075#, c-format
8076msgid "Type file number %d out of range\n"
7cf80422 8077msgstr "Número de tipo de fichero %d fuera de rango\n"
1209e219 8078
d5698657 8079#: stabs.c:3309
1209e219
NC
8080#, c-format
8081msgid "Type index number %d out of range\n"
7cf80422 8082msgstr "Número de tipo de índice %d fuera de rango\n"
1209e219 8083
d5698657 8084#: stabs.c:3388
1209e219
NC
8085#, c-format
8086msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
7f396d02 8087msgstr "No se reconoce el tipo XCOFF %d\n"
1209e219 8088
d5698657 8089#: stabs.c:3680
1209e219
NC
8090#, c-format
8091msgid "bad mangled name `%s'\n"
7cf80422 8092msgstr "nombre desenredado erróneamente `%s'\n"
1209e219 8093
d5698657 8094#: stabs.c:3775
729ae8d2 8095#, c-format
1209e219
NC
8096msgid "no argument types in mangled string\n"
8097msgstr "no hay tipos de argumento en la cadena desenredada\n"
8098
d5698657 8099#: stabs.c:5125
729ae8d2
AM
8100#, c-format
8101msgid "Demangled name is not a function\n"
7cf80422 8102msgstr "El nombres desenredado no es una función\n"
729ae8d2 8103
d5698657 8104#: stabs.c:5167
729ae8d2
AM
8105#, c-format
8106msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
8107msgstr "Tipo inesperado en la lista de argumentos de desenredo v3\n"
8108
d5698657 8109#: stabs.c:5234
729ae8d2
AM
8110#, c-format
8111msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
7f396d02 8112msgstr "No se reconoce el componente de desenredo %d\n"
729ae8d2 8113
d5698657 8114#: stabs.c:5286
729ae8d2
AM
8115#, c-format
8116msgid "Failed to print demangled template\n"
7cf80422 8117msgstr "Falló al mostrar la plantilla desenredada\n"
729ae8d2 8118
d5698657 8119#: stabs.c:5366
729ae8d2
AM
8120#, c-format
8121msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
8122msgstr "No se puede obtener el tipo interno desenredado\n"
8123
d5698657 8124#: stabs.c:5415
729ae8d2
AM
8125#, c-format
8126msgid "Unexpected demangled varargs\n"
8127msgstr "varargs desenredados inesperados\n"
8128
d5698657 8129#: stabs.c:5422
729ae8d2
AM
8130#, c-format
8131msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
7f396d02 8132msgstr "No se reconoce el tipo interno desenredado\n"
729ae8d2 8133
1de34e0a 8134#: strings.c:186 strings.c:245
ca58b19f
NC
8135#, c-format
8136msgid "invalid integer argument %s"
7cf80422 8137msgstr "argumento entero %s inválido"
ca58b19f 8138
1de34e0a 8139#: strings.c:248
1209e219 8140#, c-format
d11fd249 8141msgid "invalid minimum string length %d"
7cf80422 8142msgstr "longitud de cadena mínima %d inválida"
1209e219 8143
d5698657 8144#: strings.c:651
729ae8d2 8145#, c-format
219576a4 8146msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
7cf80422 8147msgstr " Muestra las cadenas imprimibles en [fichero(s)] (por defecto entrada estándar)\n"
219576a4 8148
d5698657 8149#: strings.c:652
729ae8d2 8150#, c-format
1209e219 8151msgid ""
219576a4
NC
8152" The options are:\n"
8153" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
8154" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
8155" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
d11fd249 8156" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
729ae8d2 8157" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
219576a4
NC
8158" -o An alias for --radix=o\n"
8159" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
6c37ac4d
NC
8160" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
8161" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
eebf07fb 8162" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4 8163" -h --help Display this information\n"
ca58b19f 8164" -v -V --version Print the program's version number\n"
1209e219 8165msgstr ""
219576a4 8166" Las opciones son:\n"
7cf80422 8167" -a - --all Revisa el fichero completo, no sólo la sección de\n"
ca58b19f 8168" datos\n"
219576a4 8169" -f --print-file-name Muestra el nombre de fichero antes de cada cadena\n"
7cf80422
NC
8170" -n --bytes=[número] Localiza y muestra cualquier secuencia terminada en\n"
8171" -<número> NUL de por lo menos [número] caracteres\n"
d11fd249 8172" (4 por defecto).\n"
7cf80422 8173" -t --radix={o,d,x} Muestra la ubicación de la cadena en base 8, 10 ó 16\n"
219576a4
NC
8174" -o Un alias para --radix=o\n"
8175" -T --target=<NOMBREBFD> Especifica el formato de fichero binario\n"
7cf80422 8176" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Selecciona tamaño del carácter y \"endianez\":\n"
6c37ac4d 8177" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
eebf07fb 8178" @<fichero> Lee opciones del fichero\n"
7cf80422
NC
8179" -h --help Muestra esta información\n"
8180" -v -V --version Muestra el número de versión del programa\n"
219576a4 8181
a6dc81d2
NC
8182#: sysdump.c:66
8183msgid "*undefined*"
8184msgstr "*sin definir*"
8185
8186#: sysdump.c:137
8187#, c-format
8188msgid "SUM IS %x\n"
8189msgstr "SUM ES %x\n"
8190
8191#: sysdump.c:503
8192#, c-format
8193msgid "GOT A %x\n"
8194msgstr "SE OBTUVO UN %x\n"
8195
8196#: sysdump.c:521
8197#, c-format
8198msgid "WANTED %x!!\n"
8199msgstr "¡¡ SE NECESITA %x!!\n"
8200
8201#: sysdump.c:539
8202msgid "SYMBOL INFO"
8203msgstr "INFO DE SÍMBOLO"
8204
8205#: sysdump.c:557
8206msgid "DERIVED TYPE"
8207msgstr "TIPO DERIVADO"
8208
8209#: sysdump.c:614
8210msgid "MODULE***\n"
8211msgstr "MÓDULO***\n"
8212
ca58b19f 8213#: sysdump.c:647
729ae8d2 8214#, c-format
219576a4 8215msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
7cf80422 8216msgstr "Muestra una interpretación legible por humanos de un fichero objeto SYSROFF\n"
219576a4 8217
ca58b19f 8218#: sysdump.c:648
729ae8d2 8219#, c-format
219576a4
NC
8220msgid ""
8221" The options are:\n"
8222" -h --help Display this information\n"
8223" -v --version Print the program's version number\n"
8224msgstr ""
8225" Las opciones son:\n"
7cf80422
NC
8226" -h --help Muestra esta información\n"
8227" -v --version Muestra el número de versión del programa\n"
1209e219 8228
ca58b19f 8229#: sysdump.c:715
1209e219
NC
8230#, c-format
8231msgid "cannot open input file %s"
219576a4 8232msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada %s"
1209e219 8233
1de34e0a 8234#: version.c:36
729ae8d2 8235#, c-format
d5698657
NC
8236msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
8237msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
1209e219 8238
1de34e0a 8239#: version.c:37
729ae8d2 8240#, c-format
1209e219
NC
8241msgid ""
8242"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
d11fd249
NC
8243"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
8244"This program has absolutely no warranty.\n"
1209e219 8245msgstr ""
7cf80422
NC
8246"Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n"
8247"la Licencia Pública General de GNU versión 3 o (a su criterio) cualquier\n"
8248"versión posterior.\n"
d11fd249 8249"\n"
7cf80422 8250"Este programa no tiene ninguna garantía.\n"
1209e219 8251
1de34e0a 8252#: windmc.c:190
7f396d02 8253#, c-format
d5698657
NC
8254msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
8255msgstr "no se puede crear el fichero %s `%s' para salida.\n"
7f396d02 8256
1de34e0a 8257#: windmc.c:198
7f396d02
NC
8258#, c-format
8259msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
8260msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada]\n"
8261
1de34e0a 8262#: windmc.c:200
7f396d02
NC
8263#, c-format
8264msgid ""
8265" The options are:\n"
8266" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
8267" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
8268" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
8269" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
8270" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
8271" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
8272" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
d5698657 8273" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
7f396d02
NC
8274" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
8275" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
8276" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
8277" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
8278" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
8279" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
8280" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
8281" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
8282" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
8283" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
8284msgstr ""
8285"Las opciones son:\n"
8286" -a --ascii_in Lee el fichero de entrada como fichero ASCII\n"
8287" -A --ascii_out Escribe los mensajes binarios como ASCII\n"
d5698657 8288" -b --binprefix Se agrega el prefijo fichero_ .mc al nombre de fichero .bin para singularidad.\n"
7f396d02 8289" -c --customflag Define las opciones particulares para los mensajes\n"
7cf80422 8290" -C --codepage_in=<val> Define el código de página para leer el fichero de texto mc\n"
7f396d02 8291" -d --decimal_values Guarda los valores a ficheros de textos decimales\n"
7cf80422 8292" -e --extension=<extensión> Establece la extensión del encabezado a usar en la exportación del fichero de encabezado\n"
d5698657 8293" -F --target <objetivo> Especifica el objetivo de salida por `endianez'.\n"
7cf80422 8294" -h --headerdir=<directorio> Define el directorio de exportación para encabezados\n"
7f396d02 8295" -u --unicode_in Lee el fichero de entrada como un fichero UTF16\n"
ca58b19f 8296" -U --unicode_out Escribe los mensajes binarios como UTF16\n"
7cf80422
NC
8297" -m --maxlength=<val> Define la longitud de mensaje máxima permitida\n"
8298" -n --nullterminate Agrega automáticamente una terminación cero a las cadenas\n"
8299" -o --hresult_use Usa la definición HRESULT en lugar de la definición del código de estado\n"
8300" -O --codepage_out=<val> Define el código de página a usar para escribir el fichero de texto\n"
8301" -r --rcdir=<directorio> Define el directorio de exportación para los ficheros rc\n"
8302" -x --xdbg=<directorio> Dónde crear el fichero de inclusión C .dbg\n"
8303" que mapea los ID's de los mensajes a su nombre simbólico.\n"
7f396d02 8304
1de34e0a 8305#: windmc.c:220
7f396d02
NC
8306#, c-format
8307msgid ""
8308" -H --help Print this help message\n"
8309" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
8310" -V --version Print version information\n"
8311msgstr ""
8312" -H --help Muestra este mensaje de ayuda\n"
7cf80422
NC
8313" -v --verbose Detalle - dice lo que está haciendo\n"
8314" -V --version Muestra la información de versión\n"
7f396d02 8315
1de34e0a 8316#: windmc.c:261 windres.c:411
7f396d02
NC
8317#, c-format
8318msgid "%s: warning: "
8319msgstr "%s: aviso: "
8320
1de34e0a 8321#: windmc.c:262
7f396d02 8322#, c-format
d5698657
NC
8323msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
8324msgstr "Se especificó un código de página con la opción `%s' y UTF16.\n"
7f396d02 8325
1de34e0a 8326#: windmc.c:263
7f396d02
NC
8327#, c-format
8328msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
7cf80422 8329msgstr "\tse descartan las opciones de código de página.\n"
7f396d02 8330
1de34e0a 8331#: windmc.c:307
7f396d02 8332msgid "try to add a ill language."
7cf80422 8333msgstr "se trató de agregar un lenguaje erróneo."
7f396d02 8334
1de34e0a 8335#: windmc.c:1116
7f396d02 8336#, c-format
d5698657
NC
8337msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
8338msgstr "no se puede abrir el fichero `%s' para entrada.\n"
7f396d02 8339
1de34e0a 8340#: windmc.c:1124
ca58b19f
NC
8341#, c-format
8342msgid "unable to read contents of %s"
8343msgstr "no se puede leer el contenido de %s"
8344
1de34e0a 8345#: windmc.c:1136
7f396d02
NC
8346msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
8347msgstr "el fichero de entrada no parece ser UTF16.\n"
8348
1de34e0a 8349#: windres.c:216
1209e219
NC
8350#, c-format
8351msgid "can't open %s `%s': %s"
8352msgstr "no se puede abrir %s `%s': %s"
8353
1de34e0a 8354#: windres.c:390
729ae8d2 8355#, c-format
1209e219
NC
8356msgid ": expected to be a directory\n"
8357msgstr ": se esperaba que fuera un directorio\n"
8358
1de34e0a 8359#: windres.c:402
729ae8d2 8360#, c-format
1209e219
NC
8361msgid ": expected to be a leaf\n"
8362msgstr ": se esperaba que fuera una hoja\n"
8363
1de34e0a 8364#: windres.c:413
729ae8d2 8365#, c-format
1209e219
NC
8366msgid ": duplicate value\n"
8367msgstr ": valor duplicado\n"
8368
1de34e0a 8369#: windres.c:563
1209e219
NC
8370#, c-format
8371msgid "unknown format type `%s'"
8372msgstr "tipo de formato `%s' desconocido"
8373
1de34e0a 8374#: windres.c:564
1209e219
NC
8375#, c-format
8376msgid "%s: supported formats:"
7f396d02 8377msgstr "%s: formatos admitidos:"
1209e219
NC
8378
8379#. Otherwise, we give up.
1de34e0a 8380#: windres.c:647
1209e219 8381#, c-format
729ae8d2 8382msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
7cf80422 8383msgstr "no se puede determinar el tipo del fichero `%s'; use la opción -J"
1209e219 8384
1de34e0a 8385#: windres.c:659
1209e219 8386#, c-format
219576a4
NC
8387msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
8388msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada] [fichero-salida]\n"
1209e219 8389
1de34e0a 8390#: windres.c:661
729ae8d2 8391#, c-format
1209e219 8392msgid ""
219576a4
NC
8393" The options are:\n"
8394" -i --input=<file> Name input file\n"
8395" -o --output=<file> Name output file\n"
6c37ac4d 8396" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
219576a4
NC
8397" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
8398" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
8399" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
d5698657 8400" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
6c37ac4d 8401" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
219576a4 8402" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
6c37ac4d 8403" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
219576a4 8404" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
7f396d02 8405" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
6c37ac4d 8406" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
219576a4
NC
8407" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
8408" the preprocessor output\n"
8409" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
1209e219 8410msgstr ""
6c37ac4d 8411"Las opciones son:\n"
219576a4
NC
8412" -i --input=<fichero> Nombra el fichero de entrada\n"
8413" -o --output=<fichero> Nombra el fichero de salida\n"
d5698657 8414" -J --input-format=<formato> Especifica el formato de entrada\n"
219576a4
NC
8415" -O --output-format=<formato> Especifica el formato de salida\n"
8416" -F --target=<objetivo> Especifica el objetivo COFF\n"
8417" --preprocessor=<programa> Programa a utilizar para preprocesar el fichero rc\n"
6c37ac4d
NC
8418" -I --include-dir=<dir> Incluye el directorio al preprocesar el fichero rc\n"
8419" -D --define <sim>[=val] Define un SIMbolo al preprocesar el fichero rc\n"
8420" -U --undefine <sim> No define el SIMbolo al preprocesar el fichero rc\n"
7cf80422
NC
8421" -v --verbose Detallado - dice lo que está haciendo\n"
8422" -c --codepage=<códigopágina> Establece el código de página por defecto\n"
6c37ac4d 8423" -l --language=<val> Establece el lenguaje al leer el fichero rc\n"
219576a4 8424" --use-temp-file Usa un fichero temporal en lugar de popen para\n"
1209e219 8425" leer la salida del preprocesador\n"
729ae8d2 8426" --no-use-temp-file Usa popen (por defecto)\n"
1209e219 8427
d5698657 8428#: windres.c:679
729ae8d2 8429#, c-format
219576a4 8430msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
7cf80422 8431msgstr " --yydebug Activa el decodificador de depuración\n"
1209e219 8432
d5698657 8433#: windres.c:682
729ae8d2 8434#, c-format
1209e219 8435msgid ""
6c37ac4d 8436" -r Ignored for compatibility with rc\n"
eebf07fb 8437" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4
NC
8438" -h --help Print this help message\n"
8439" -V --version Print version information\n"
1209e219 8440msgstr ""
6c37ac4d 8441" Las opciones son:\n"
7f396d02 8442" -r Se descarta por compatibilidad con rc\n"
eebf07fb 8443" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
219576a4 8444" -h --help Muestra este mensaje de ayuda\n"
7cf80422 8445" -V --version Muestra la información de versión\n"
1209e219 8446
d5698657 8447#: windres.c:687
729ae8d2 8448#, c-format
1209e219
NC
8449msgid ""
8450"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
8451"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
8452"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
8453msgstr ""
7cf80422 8454"El FORMATO es uno de rc, res, o coff, y se deduce de la extensión del nombre\n"
1209e219 8455"de fichero si no se especifica. Un solo nombre de fichero es un fichero de\n"
7cf80422
NC
8456"entrada. Sin fichero de entrada es la entrada estándar, por defecto rc.\n"
8457"Sin fichero de salida es la salida estándar, por defecto rc.\n"
1209e219 8458
d5698657 8459#: windres.c:850
7f396d02 8460msgid "invalid codepage specified.\n"
7cf80422 8461msgstr "se especificó un código de página inválido\n"
7f396d02 8462
d5698657 8463#: windres.c:865
6c37ac4d 8464msgid "invalid option -f\n"
7cf80422 8465msgstr "opción -f inválida\n"
6c37ac4d 8466
d5698657 8467#: windres.c:870
6c37ac4d 8468msgid "No filename following the -fo option.\n"
7cf80422 8469msgstr "No hay un nombre de fichero a continuación de la opción -fo.\n"
6c37ac4d 8470
d5698657 8471#: windres.c:959
729ae8d2 8472#, c-format
6c37ac4d 8473msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
7cf80422 8474msgstr "La opción -I es obsoleta para establecer el formato de salida, por favor use -J en su lugar.\n"
6c37ac4d 8475
d5698657 8476#: windres.c:1072
1209e219
NC
8477msgid "no resources"
8478msgstr "no hay recursos"
8479
d5698657 8480#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
1209e219
NC
8481#, c-format
8482msgid "string_hash_lookup failed: %s"
7cf80422 8483msgstr "string_hash_lookup falló: %s"
1209e219 8484
d5698657 8485#: wrstabs.c:637
1209e219
NC
8486#, c-format
8487msgid "stab_int_type: bad size %u"
7cf80422 8488msgstr "stab_int_type: tamaño %u erróneo"
1209e219 8489
d5698657 8490#: wrstabs.c:1393
1209e219
NC
8491#, c-format
8492msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
7cf80422 8493msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura"
1ddbd152 8494
a6dc81d2
NC
8495#~ msgid "(%s"
8496#~ msgstr "(%s"
8497
8498#~ msgid ",%s"
8499#~ msgstr ",%s"
8500
8501#~ msgid ",%s)\n"
8502#~ msgstr ",%s)\n"
8503
8504#~ msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
8505#~ msgstr " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
8506
8507#~ msgid " o_vstamp: 0x%04x\n"
8508#~ msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n"
8509
8510#~ msgid " o_tsize: 0x%08x\n"
8511#~ msgstr " o_tsize: 0x%08x\n"
8512
8513#~ msgid " o_dsize: 0x%08x\n"
8514#~ msgstr " o_dsize: 0x%08x\n"
8515
8516#~ msgid " o_entry: 0x%08x\n"
8517#~ msgstr " o_entry: 0x%08x\n"
8518
8519#~ msgid " o_text_start: 0x%08x\n"
8520#~ msgstr " o_text_start: 0x%08x\n"
8521
8522#~ msgid " o_data_start: 0x%08x\n"
8523#~ msgstr " o_data_start: 0x%08x\n"
8524
8525#~ msgid " o_toc: 0x%08x\n"
8526#~ msgstr " o_toc: 0x%08x\n"
8527
8528#~ msgid " o_snentry: 0x%04x\n"
8529#~ msgstr " o_snentry: 0x%04x\n"
8530
8531#~ msgid " o_sntext: 0x%04x\n"
8532#~ msgstr " o_sntext: 0x%04x\n"
8533
8534#~ msgid " o_sndata: 0x%04x\n"
8535#~ msgstr " o_sndata: 0x%04x\n"
8536
8537#~ msgid " o_sntoc: 0x%04x\n"
8538#~ msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n"
8539
8540#~ msgid " o_snloader: 0x%04x\n"
8541#~ msgstr " o_snloader: 0x%04x\n"
8542
8543#~ msgid " o_snbss: 0x%04x\n"
8544#~ msgstr " o_snbss: 0x%04x\n"
8545
8546#~ msgid " o_algntext: %u\n"
8547#~ msgstr " o_algntext: %u\n"
8548
8549#~ msgid " o_algndata: %u\n"
8550#~ msgstr " o_algndata: %u\n"
8551
8552#~ msgid " o_modtype: 0x%04x"
8553#~ msgstr " o_modtype: 0x%04x"
8554
8555#~ msgid " o_cputype: 0x%04x\n"
8556#~ msgstr " o_cputype: 0x%04x\n"
8557
8558#~ msgid " o_maxstack: 0x%08x\n"
8559#~ msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n"
8560
8561#~ msgid " o_maxdata: 0x%08x\n"
8562#~ msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n"
8563
8564#~ msgid " o_debugger: 0x%08x\n"
8565#~ msgstr " o_debugger: 0x%08x\n"
8566
8567#~ msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
8568#~ msgstr " # Nombre pdir vdir tamaño scnpunt relpunt lnnpunt nrel nlnno\n"
8569
8570#~ msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
8571#~ msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
8572
8573#~ msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
8574#~ msgstr " expun: %08x ftam: %08x lnnopun: %08x finind: %u\n"
8575
8576#~ msgid " scnsym: %-8u"
8577#~ msgstr " scnsim: %-8u"
8578
8579#~ msgid " scnlen: %08x"
8580#~ msgstr " scnlon: %08x"
8581
8582#~ msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
8583#~ msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
8584
8585#~ msgid " typ: "
8586#~ msgstr " tip: "
8587
8588#~ msgid " cl: "
8589#~ msgstr " cl: "
8590
8591#~ msgid " ftype: %02x "
8592#~ msgstr " ftipo: %02x "
8593
8594#~ msgid "fname: %.14s"
8595#~ msgstr "fnom: %.14s"
8596
8597#~ msgid " %s"
8598#~ msgstr " %s"
8599
8600#~ msgid " lnno: %u\n"
8601#~ msgstr " numl: %u\n"
8602
8603#~ msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n"
8604#~ msgstr "vdir sgn mod tm tipo simind simbolo\n"
8605
8606#~ msgid "%08x %c %c %-2u "
8607#~ msgstr "%08x %c %c %-2u "
8608
8609#~ msgid " %-6u "
8610#~ msgstr " %-6u "
8611
8612#~ msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n"
8613#~ msgstr " # valor sc IFEW ti clase fich pa nom\n"
8614
8615#~ msgid " vaddr sec sz typ sym\n"
8616#~ msgstr " vdir sec tm tip sim\n"
8617
8618#~ msgid " %08x %3u %c%c %2u "
8619#~ msgstr " %08x %3u %c%c %2u "
8620
8621#~ msgid ".text"
8622#~ msgstr ".text"
8623
8624#~ msgid ".data"
8625#~ msgstr ".data"
8626
8627#~ msgid ".bss"
8628#~ msgstr ".bss"
8629
8630#~ msgid "%u"
8631#~ msgstr "%u"
8632
8633#~ msgid "lang reason sym/addr\n"
8634#~ msgstr "leng razon sim/dir\n"
8635
8636#~ msgid " %02x %02x "
8637#~ msgstr " %02x %02x "
8638
8639#~ msgid "@%08x"
8640#~ msgstr "@%08x"
8641
8642#~ msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n"
8643#~ msgstr "despl lon id-leng hash-general hash-lenguaje\n"
8644
8645#~ msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
8646#~ msgstr " versión: %u, leng: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
8647
8648#~ msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
8649#~ msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
8650
8651#~ msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
8652#~ msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
8653
8654#~ msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
8655#~ msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
8656
8657#~ msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
8658#~ msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
8659
8660#~ msgid " parminfo: 0x%08x\n"
8661#~ msgstr " parminfo: 0x%08x\n"
8662
8663#~ msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
8664#~ msgstr " tb_offset: 0x%08x (inicio=0x%08x)\n"
8665
8666#~ msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
8667#~ msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
8668
8669#~ msgid " CTL[%u]: %08x\n"
8670#~ msgstr " CTL[%u]: %08x\n"
8671
8672#~ msgid " alloca reg: %u\n"
8673#~ msgstr " reg aloja: %u\n"
8674
8675#~ msgid "relocs"
8676#~ msgstr "reubicaciones"
8677
8678# ¿Cómo se traduce esto? cfuga
8679#~ msgid "symtab shndx"
8680#~ msgstr "symtab shndx"
8681
8682#~ msgid " 0x%02x "
8683#~ msgstr " 0x%02x "
8684
8685#~ msgid " sp = sp + %d"
8686#~ msgstr " sp = sp + %d"
8687
8688#~ msgid "liblist"
8689#~ msgstr "lista de bibliotecas"
8690
8691#~ msgid "GOT"
8692#~ msgstr "GOT"
8693
8694#~ msgid "PLT GOT"
8695#~ msgstr "GOT de PLT"
8696
8697#~ msgid ""
8698#~ "\n"
8699#~ "PLT GOT:\n"
8700#~ "\n"
8701#~ msgstr ""
8702#~ "\n"
8703#~ "GOT de PLT:\n"
8704
8705#~ msgid "\n"
8706#~ msgstr "\n"
8707
8708#~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
8709#~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
8710
8711#~ msgid "NT_VMS_TITLE"
8712#~ msgstr "NT_VMS_TITLE"
8713
8714#~ msgid "NT_VMS_LINKTIME"
8715#~ msgstr "NT_VMS_LINKTIME"
8716
8717#~ msgid "NT_VMS_ORIG_DYN"
8718#~ msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN"
8719
8720#~ msgid "NT_VMS_PATCHTIME"
8721#~ msgstr "NT_VMS_PATCHTIME"
8722
8723#~ msgid " FP mode: 0x%016"
8724#~ msgstr " modo FP: 0x%016"
8725
8726#~ msgid " Manip date : "
8727#~ msgstr " Fecha manip : "
8728
d5698657
NC
8729#~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
8730#~ msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [--plugin <nombre>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n"
8731
8732#~ msgid "illegal option -- %c"
8733#~ msgstr "opción ilegal -- %c"
8734
8735#~ msgid ""
8736#~ "\n"
8737#~ "<%s>\n"
8738#~ "\n"
8739#~ msgstr ""
8740#~ "\n"
8741#~ "<%s>\n"
8742#~ "\n"
8743
8744#~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
8745#~ msgstr "Modo de empleo: %s < fichero_entrada > fichero_salida\n"
8746
8747#~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
8748#~ msgstr "Muestra los bytes de la entrada estándar en formato hexadecimal.\n"
8749
8750#~ msgid " %d\t"
8751#~ msgstr " %d\t"
8752
8753#~ msgid ""
8754#~ "%s\n"
8755#~ "\n"
8756#~ msgstr ""
8757#~ "%s\n"
8758#~ "\n"
8759
8760#~ msgid " %d\t"
8761#~ msgstr " %d\t"
8762
8763#~ msgid "%s:\n"
8764#~ msgstr "%s:\n"
8765
8766#~ msgid ""
8767#~ "\n"
8768#~ "./%s:[++]\n"
8769#~ msgstr ""
8770#~ "\n"
8771#~ "./%s:[++]\n"
8772
8773#~ msgid ""
8774#~ "\n"
8775#~ "%s/%s:\n"
8776#~ msgstr ""
8777#~ "\n"
8778#~ "%s/%s:\n"
8779
8780#~ msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
8781#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
8782
8783#~ msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
8784#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
8785
8786#~ msgid "%s %11d %#18lx\n"
8787#~ msgstr "%s %11d %#18lx\n"
8788
8789#~ msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
8790#~ msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"
8791
8792#~ msgid " %ld %s [%s]\n"
8793#~ msgstr " %ld %s [%s]\n"
8794
8795#~ msgid " %-18s %s\n"
8796#~ msgstr " %-18s %s\n"
8797
8798#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
8799#~ msgstr "¡Las listas de ubicación en la sección .debug_info no están en orden ascendente!\n"
8800
8801#~ msgid "target `%s' ignored."
8802#~ msgstr " se descarta el objetivo `%s'."
8803
8804#~ msgid " Pg"
8805#~ msgstr " Pg"
8806
8807#~ msgid " (%ld)"
8808#~ msgstr " (%ld)"
8809
8810#~ msgid "0x%02x "
8811#~ msgstr "0x%02x "
8812
8813#~ msgid " [reserved compact index %d]\n"
8814#~ msgstr " [índice compacto reservado %d]\n"
8815
8816#~ msgid " vsp = vsp - %d"
8817#~ msgstr " vsp = vsp - %d"
8818
8819#~ msgid " vsp = r%d"
8820#~ msgstr " vsp = r%d"
8821
8822#~ msgid "[unsupported two-byte opcode]"
8823#~ msgstr "[no se admite el código de operación de dos bytes]"
8824
8825#~ msgid " %*s %10s %*s\n"
8826#~ msgstr " %*s %10s %*s\n"
8827
8828#~ msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
8829#~ msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
8830
8831#~ msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
8832#~ msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
8833
8834#~ msgid "%s %s: %s"
8835#~ msgstr "%s %s: %s"
8836
8837#~ msgid "%s:%d: %s\n"
8838#~ msgstr "%s:%d: %s\n"
8839
1de34e0a
AM
8840#~ msgid ""
8841#~ "\n"
8842#~ "Can't uncompress section '%s'.\n"
8843#~ msgstr ""
8844#~ "\n"
7cf80422 8845#~ "No se puede descomprimir la sección '%s'.\n"
1de34e0a 8846
ca58b19f
NC
8847#~ msgid ""
8848#~ "The section %s contains:\n"
8849#~ "\n"
8850#~ msgstr ""
7cf80422 8851#~ "La sección %s contiene:\n"
ca58b19f
NC
8852#~ "\n"
8853
8854#~ msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
7cf80422 8855#~ msgstr "¡Las listas de rango en la sección .debug_info no están en orden ascendente!\n"
ca58b19f
NC
8856
8857#~ msgid "The section %s contains:\n"
7cf80422 8858#~ msgstr "La sección %s contiene:\n"
ca58b19f
NC
8859
8860#~ msgid "%s: failed to read archive header following long symbol names\n"
7cf80422 8861#~ msgstr "%s: falló al leer el encabezado del archivo a continuación de los nombres de símbolo long\n"
ca58b19f
NC
8862
8863#~ msgid "%s: failed to read file name\n"
7cf80422 8864#~ msgstr "%s: Falló al leer el nombre del fichero\n"
ca58b19f
NC
8865
8866#~ msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n"
7cf80422 8867#~ msgstr "%s: desplazamiento de tabla de cadenas de archivo %lu inválido\n"
ca58b19f 8868
d11fd249
NC
8869#~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
8870#~ msgstr "No se puede localizar la entrada %lu en la tabla de abreviaciones\n"
8871
8872#~ msgid " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n"
7cf80422 8873#~ msgstr " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (dirección base)\n"
d11fd249
NC
8874
8875#~ msgid "set .nlmsections flags"
8876#~ msgstr "establecer opciones .nlmsections"
8877
8878#~ msgid "can't add section '%s' - it already exists!"
7cf80422 8879#~ msgstr "no se puede agregar la sección '%s' - ¡!"
d11fd249
NC
8880
8881#~ msgid "%s: error in %s: %s"
8882#~ msgstr "%s: error en %s: %s"
8883
8884#~ msgid "making"
8885#~ msgstr "haciendo"
8886
8887#~ msgid "size"
7cf80422 8888#~ msgstr "tamaño"
d11fd249
NC
8889
8890#~ msgid "vma"
8891#~ msgstr "vma"
8892
d11fd249
NC
8893#~ msgid "private data"
8894#~ msgstr "datos privados"
8895
8896#~ msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
7cf80422 8897#~ msgstr "%s: sección `%s': error en %s: %s"
d11fd249
NC
8898
8899#~ msgid "invalid section [%5u] in group section [%5u]\n"
7cf80422 8900#~ msgstr "sección inválida [%5u] en la sección de grupo [%5u]\n"
d11fd249
NC
8901
8902#~ msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n"
7cf80422 8903#~ msgstr " Despl: %#08lx Enlace a sección: %ld (%s)\n"
d11fd249
NC
8904
8905#~ msgid "skipping relocation of unknown size against offset 0x%lx in section %s\n"
7cf80422 8906#~ msgstr "saltando la reubicación de tamaño desconocido contra el desplazamiento 0x%lx en la sección %s\n"
d11fd249
NC
8907
8908#~ msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela.%s\n"
7cf80422 8909#~ msgstr "saltando el tipo de símbolo %s inesperado en la reubicación en la sección .rela.%s\n"
d11fd249
NC
8910
8911#~ msgid "invalid number %s"
7cf80422 8912#~ msgstr "número %s inválido"
d11fd249 8913
7f396d02
NC
8914#~ msgid "stat returns negative size for %s"
8915#~ msgstr "stat devuelve un valor negativo para %s"
8916
7f396d02 8917#~ msgid "%s section has more comp units than .debug_info section\n"
7cf80422 8918#~ msgstr "la sección %s tiene más unidades de compilación que la sección .debug_info\n"
7f396d02
NC
8919
8920#~ msgid ""
8921#~ "assuming that the pointer size is %d, from the last comp unit in .debug_info\n"
8922#~ "\n"
7cf80422 8923#~ msgstr "asumiendo que el tamaño del puntero es %d, de la última unidad de compilación en .debug_info\n"
7f396d02
NC
8924
8925#~ msgid " (Pointer size: %u)%s\n"
7cf80422 8926#~ msgstr " (Tamaño del puntero: %u)%s\n"
7f396d02
NC
8927
8928#~ msgid "Extend line ops need a valid pointer size, guessing at 4\n"
7cf80422 8929#~ msgstr "Los operadores de linea extendida necesitan un tamaño de puntero válido, adivinando en 4\n"
7f396d02
NC
8930
8931#~ msgid "unsupported or unknown DW_CFA_%d\n"
8932#~ msgstr "DW_CFA_%d desconocido o no admitido\n"
8933
8934#~ msgid "there are no sections to be copied!"
7cf80422 8935#~ msgstr "¡no hay secciones para copiar!"
7f396d02 8936
7f396d02
NC
8937#~ msgid "Out of memory"
8938#~ msgstr "Memoria agotada"
8939
eebf07fb
NC
8940#~ msgid "flags"
8941#~ msgstr "opciones"
8942
8943#~ msgid "debug_str section data"
7cf80422 8944#~ msgstr "sección de datos debug_str"
eebf07fb
NC
8945
8946#~ msgid "debug_loc section data"
7cf80422 8947#~ msgstr "sección de datos debug_loc"
eebf07fb
NC
8948
8949#~ msgid "debug_range section data"
7cf80422 8950#~ msgstr "sección de datos debug_range"
eebf07fb
NC
8951
8952#~ msgid "%s: skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela%s\n"
7cf80422 8953#~ msgstr "%s: saltando el tipo de símbolo %s inesperado en la reubicación en la sección .rela%s\n"
eebf07fb
NC
8954
8955#~ msgid "debug_abbrev section data"
7cf80422 8956#~ msgstr "sección de datos debug_abbrev"
eebf07fb
NC
8957
8958#~ msgid "extracting information from .debug_info section"
7cf80422 8959#~ msgstr "extrayendo la información de la sección .debug_info"
eebf07fb
NC
8960
8961#~ msgid ""
8962#~ "\n"
8963#~ "The .debug_loc section is empty.\n"
8964#~ msgstr ""
8965#~ "\n"
7cf80422 8966#~ "La sección .debug_loc está vacía.\n"
eebf07fb
NC
8967
8968#~ msgid ""
8969#~ "Contents of the .debug_loc section:\n"
8970#~ "\n"
8971#~ msgstr ""
7cf80422 8972#~ "Contenido de la sección .debug_loc:\n"
eebf07fb
NC
8973#~ "\n"
8974
8975#~ msgid ""
8976#~ "Contents of the .debug_str section:\n"
8977#~ "\n"
8978#~ msgstr ""
7cf80422 8979#~ "Contenido de la sección .debug_str:\n"
eebf07fb
NC
8980#~ "\n"
8981
8982#~ msgid ""
8983#~ "\n"
8984#~ "The .debug_ranges section is empty.\n"
8985#~ msgstr ""
8986#~ "\n"
7cf80422 8987#~ "La sección .debug_ranges está vacía.\n"
eebf07fb
NC
8988
8989#~ msgid ""
8990#~ "Contents of the .debug_ranges section:\n"
8991#~ "\n"
8992#~ msgstr ""
7cf80422 8993#~ "Contenido de la sección .debug_ranges:\n"
eebf07fb
NC
8994#~ "\n"
8995
8996#~ msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_ranges section.\n"
7cf80422 8997#~ msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_ranges.\n"
eebf07fb
NC
8998
8999#~ msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_ranges section.\n"
7cf80422 9000#~ msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_ranges.\n"
eebf07fb 9001
729ae8d2
AM
9002#~ msgid ""
9003#~ "\n"
9004#~ "<member %s>\n"
9005#~ "\n"
9006#~ msgstr ""
9007#~ "\n"
9008#~ "<miembro %s>\n"
9009#~ "\n"
9010
9011#~ msgid "cannot stat: %s: %s"
7cf80422 9012#~ msgstr "no se puede obtener la información de stat: %s: %s"
729ae8d2
AM
9013
9014#~ msgid "%s: cannot stat: %s"
7cf80422 9015#~ msgstr "%s: no se puede obtener la información de stat: %s"
729ae8d2
AM
9016
9017#~ msgid "Cannot stat: %s: %s"
7cf80422 9018#~ msgstr "No se puede obtener la información de stat: %s: %s"
729ae8d2
AM
9019
9020#~ msgid "Out of virtual memory"
9021#~ msgstr "Memoria agotada"
9022
9023#~ msgid "%s has no %s section"
7cf80422 9024#~ msgstr "%s no tiene una sección %s"
729ae8d2
AM
9025
9026#~ msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"
7cf80422 9027#~ msgstr "Falló al leer la sección %s de %s: %s\n"
729ae8d2
AM
9028
9029#~ msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n"
7cf80422 9030#~ msgstr "Saltando el tipo de símbolo %u inesperado\n"
729ae8d2
AM
9031
9032#~ msgid "dynamic segment"
7cf80422 9033#~ msgstr "segmento dinámico"
729ae8d2
AM
9034
9035#~ msgid "Cannot stat input file %s.\n"
7cf80422 9036#~ msgstr "No se puede obtener la información stat del fichero de entrada %s.\n"
729ae8d2
AM
9037
9038#~ msgid "%s: rename: %s"
9039#~ msgstr "%s: rename: %s"
9040
9041#~ msgid "%s: simple_copy: %s"
9042#~ msgstr "%s: simple_copy: %s"
9043
6c37ac4d
NC
9044#~ msgid "debug_record_variable: no current block"
9045#~ msgstr "debug_record_variable: no hay un bloque actual"
9046
9047#~ msgid "%s: No dynamic symbols"
7cf80422 9048#~ msgstr "%s: No hay símbolos dinámicos"
6c37ac4d
NC
9049
9050#~ msgid "64-bit DWARF line info is not supported yet.\n"
7cf80422 9051#~ msgstr "La información de línea de DWARF 64-bit aún no tiene soporte.\n"
6c37ac4d
NC
9052
9053#~ msgid "64-bit DWARF pubnames are not supported yet.\n"
7cf80422 9054#~ msgstr "Los nombres públicos DWARF de 64-bit no tienen soporte aún.\n"
6c37ac4d
NC
9055
9056#~ msgid "64-bit DWARF debug info is not supported yet.\n"
7cf80422 9057#~ msgstr "La información de depuración DWARF 64-bit aún no tiene soporte.\n"
6c37ac4d
NC
9058
9059#~ msgid "64-bit DWARF aranges are not supported yet.\n"
7cf80422 9060#~ msgstr "Los rangos-a de DWARF 64-bit aún no tienen soporte.\n"
6c37ac4d
NC
9061
9062#~ msgid "64-bit DWARF format frames are not supported yet.\n"
7cf80422 9063#~ msgstr "Los marcos de formato de DWARF 64-bit aú no tienen soporte.\n"
6c37ac4d 9064
219576a4
NC
9065#~ msgid ""
9066#~ "Usage: %s [-CfsHV] [-b bfdname] [--target=bfdname]\n"
9067#~ " [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n"
9068#~ " [--basenames] [--functions] [addr addr ...]\n"
9069#~ msgstr ""
9070#~ "Modo de empleo: %s [-CfsHV] [-b nombrebfd] [--target=nombrebfd]\n"
9071#~ " [-e ejecutable] [--exe=ejecutable] [--demangle[=estilo]]\n"
7cf80422 9072#~ " [--basenames] [--functions] [dirección dirección ...]\n"
219576a4
NC
9073
9074#~ msgid ""
9075#~ "Usage: %s [-dhV] [-I bfdname] [-O bfdname] [-T header-file] [-l linker]\n"
9076#~ " [--input-target=bfdname] [--output-target=bfdname]\n"
9077#~ " [--header-file=file] [--linker=linker] [--debug]\n"
9078#~ " [--help] [--version]\n"
9079#~ " [in-file [out-file]]\n"
9080#~ msgstr ""
9081#~ "Modo de empleo: %s [-dhV] [-I nombrebfd] [-O nombrebfd] [-T fichero-encabezado] [-l enlazador]\n"
9082#~ " [--input-target=nombrebfd] [--output-target=nombrebfd]\n"
9083#~ " [--header-file=fichero] [--linker=enlazador] [--debug]\n"
9084#~ " [--help] [--version]\n"
9085#~ " [fichero-entrada [fichero-salida]]\n"
9086
9087#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
7cf80422 9088#~ msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... [FICHERO]...\n"
219576a4
NC
9089
9090#~ msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n"
7cf80422 9091#~ msgstr "Modo de empleo: %s OPCIÓN... FICHERO...\n"
219576a4 9092
219576a4 9093#~ msgid " -a or --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
7cf80422 9094#~ msgstr " -a ó --all Equivalente a: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
219576a4
NC
9095
9096#~ msgid " -h or --file-header Display the ELF file header\n"
7cf80422 9097#~ msgstr " -h ó --file-header Muestra el encabezado del fichero ELF\n"
219576a4
NC
9098
9099#~ msgid " -l or --program-headers or --segments\n"
7cf80422 9100#~ msgstr " -l ó --program-headers ó --segments\n"
219576a4
NC
9101
9102#~ msgid " Display the program headers\n"
9103#~ msgstr " Muestra los encabezados del programa\n"
9104
9105#~ msgid " -S or --section-headers or --sections\n"
7cf80422 9106#~ msgstr " -S ó --section-headers ó --sections\n"
219576a4
NC
9107
9108#~ msgid " Display the sections' header\n"
9109#~ msgstr " Muestra el encabezado de las secciones\n"
9110
9111#~ msgid " -e or --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
7cf80422 9112#~ msgstr " -e ó --headers Equivalente a: -h -l -S\n"
219576a4
NC
9113
9114#~ msgid " -s or --syms or --symbols Display the symbol table\n"
7cf80422 9115#~ msgstr " -s ó --syms ó --symbols Muestra la tabla de símbolos\n"
219576a4
NC
9116
9117#~ msgid " -n or --notes Display the core notes (if present)\n"
7cf80422 9118#~ msgstr " -n ó --notes Muestra las notas de núcleo (si están presentes)\n"
219576a4
NC
9119
9120#~ msgid " -r or --relocs Display the relocations (if present)\n"
7cf80422 9121#~ msgstr " -r ó --relocs Muestra las reubicaciones (si están presentes)\n"
219576a4
NC
9122
9123#~ msgid " -u or --unwind Display the unwind info (if present)\n"
7cf80422 9124#~ msgstr " -u ó --unwind Muestra la información de desenredo (si está presente)\n"
219576a4
NC
9125
9126#~ msgid " -d or --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n"
7cf80422 9127#~ msgstr " -d ó --dynamic Muestra el segmento dinámico (si está presente)\n"
219576a4
NC
9128
9129#~ msgid " -V or --version-info Display the version sections (if present)\n"
7cf80422 9130#~ msgstr " -V ó --version-info Muestra las secciones de versión (si están presentes)\n"
219576a4
NC
9131
9132#~ msgid " -A or --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
7cf80422 9133#~ msgstr " -A ó --arch-specific Muestra la información específica de la arquitectura (si hay alguna).\n"
219576a4
NC
9134
9135#~ msgid " -D or --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
7cf80422 9136#~ msgstr " -D ó --use-dynamic Usa la información de la sección dinámica al mostrar los símbolos\n"
219576a4
NC
9137
9138#~ msgid " -x <number> or --hex-dump=<number>\n"
7cf80422 9139#~ msgstr " -x <número> ó --hex-dump=<número>\n"
219576a4
NC
9140
9141#~ msgid " Dump the contents of section <number>\n"
7cf80422 9142#~ msgstr " Vuelca el contenido de la sección <número>\n"
219576a4
NC
9143
9144#~ msgid " -w[liaprmfs] or --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str]\n"
7cf80422 9145#~ msgstr " -w[liaprmfs] ó --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str]\n"
219576a4
NC
9146
9147#~ msgid " Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
7cf80422 9148#~ msgstr " Muestra el contenido de las secciones de depuración DWARF2\n"
219576a4
NC
9149
9150#~ msgid " -i <number> or --instruction-dump=<number>\n"
7cf80422 9151#~ msgstr " -i <número> ó --instruction-dump=<número>\n"
219576a4
NC
9152
9153#~ msgid " -I or --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
7cf80422 9154#~ msgstr " -I ó --histogram Muestra el histograma de las longitudes de la lista de cubos\n"
219576a4
NC
9155
9156#~ msgid " -v or --version Display the version number of readelf\n"
7cf80422 9157#~ msgstr " -v ó --version Muestra el número de versión de readelf\n"
219576a4
NC
9158
9159#~ msgid " -W or --wide Don't split lines or truncate symbols to fit into 80 columns\n"
7cf80422 9160#~ msgstr " -W ó --wide No divide las líneas o trunca los símbolos para ajustarlos a 80 columnas\n"
219576a4
NC
9161
9162#~ msgid " -H or --help Display this information\n"
7cf80422 9163#~ msgstr " -H ó --help Muestra esta información\n"
219576a4
NC
9164
9165#~ msgid "unexpected dialog signature %d"
7cf80422 9166#~ msgstr "firma de diálogo %d inesperada"
219576a4
NC
9167
9168#~ msgid ""
9169#~ "Usage: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
9170#~ " [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
9171#~ " [-V | --version] [--target=bfdname] [--help] [file...]\n"
9172#~ msgstr ""
9173#~ "Modo de empleo: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
9174#~ " [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
9175#~ " [-V | --version] [--target=nombrebfd] [--help] [fichero...]\n"
9176
9177#~ msgid "default is --format=berkeley\n"
729ae8d2 9178#~ msgstr "por defecto es --format=berkeley\n"
219576a4
NC
9179
9180#~ msgid "default is --format=sysv\n"
729ae8d2 9181#~ msgstr "por defecto es --format=sysv\n"
219576a4
NC
9182
9183#~ msgid "Usage: %s [-dhVq] in-file [out-file]\n"
9184#~ msgstr "Modo de empleo: %s [-dhVq] fichero-entrada [fichero-salida]\n"
9185
9186#~ msgid ""
9187#~ "Usage: %s [-afov] [-n min-len] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}]\n"
9188#~ " [-] [--all] [--print-file-name] [--bytes=min-len] [--radix={o,x,d}]\n"
9189#~ " [--target=bfdname] [--encoding {s,b,l,B,L}] [--help] [--version] file...\n"
9190#~ msgstr ""
9191#~ "Modo de empleo: %s [-afov] [-n long-min] [-long-min] [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}]\n"
9192#~ " [-] [--all] [--print-file-name] [--bytes=long-min] [--radix={o,x,d}]\n"
9193#~ " [--target=nombrebfd] [--encoding {s,b,l,B,L}] [--help] [--version] fichero...\n"
9194
9195#~ msgid "Usage: %s [-hV] in-file\n"
9196#~ msgstr "Modo de empleo: %s [-hV] fichero-entrada\n"
9197
1ddbd152 9198#~ msgid "GNU %s version %s\n"
7cf80422 9199#~ msgstr "GNU %s versión %s\n"
1ddbd152
NC
9200
9201#~ msgid "no export definition file provided"
7cf80422 9202#~ msgstr "no se provee un fichero de definición de exportación"
1ddbd152
NC
9203
9204#~ msgid " The switches are:\n"
9205#~ msgstr " Los interruptores son:\n"
9206
9207#~ msgid "Unable to seek to start of %s at %x\n"
9208#~ msgstr "No se puede buscar para el inicio de %s en %x\n"
9209
9210#~ msgid "Unable to read data at %x for %s\n"
9211#~ msgstr "No se pueden leer datos en %x para %s\n"
9212
9213#~ msgid "ELF32"
9214#~ msgstr "ELF32"
9215
9216#~ msgid "ELF64"
9217#~ msgstr "ELF64"
9218
9219#~ msgid "UNIX - System V"
9220#~ msgstr "UNIX - System V"
9221
9222#~ msgid "UNIX - HP-UX"
9223#~ msgstr "UNIX - HP-UX"
9224
9225#~ msgid "UNIX - NetBSD"
9226#~ msgstr "UNIX - NetBSD"
9227
9228#~ msgid "UNIX - Linux"
9229#~ msgstr "UNIX - Linux"
9230
9231#~ msgid "GNU/Hurd"
9232#~ msgstr "GNU/Hurd"
9233
9234#~ msgid "UNIX - Solaris"
9235#~ msgstr "UNIX - Solaris"
9236
9237#~ msgid "UNIX - AIX"
9238#~ msgstr "UNIX - AIX"
9239
9240#~ msgid "UNIX - IRIX"
9241#~ msgstr "UNIX - IRIX"
9242
9243#~ msgid "UNIX - FreeBSD"
9244#~ msgstr "UNIX - FreeBSD"
9245
9246#~ msgid "UNIX - TRU64"
9247#~ msgstr "UNIX - TRU64"
9248
9249#~ msgid "Novell - Modesto"
9250#~ msgstr "Novell - Modesto"
9251
9252#~ msgid "UNIX - OpenBSD"
9253#~ msgstr "UNIX - OpenBSD"
9254
9255#~ msgid "ARM"
9256#~ msgstr "ARM"
9257
9258#~ msgid "Key to Flags:\n"
9259#~ msgstr "Clave para las Opciones:\n"
9260
9261#~ msgid " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
9262#~ msgstr " W (escribir), A (asignar), X (ejecutar), M (mezclar), S (cadenas)\n"
9263
9264#~ msgid " I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
7cf80422 9265#~ msgstr " I (información), L (orden de enlazado), G (grupo), x (desconocido)\n"
1ddbd152
NC
9266
9267#~ msgid " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
7cf80422 9268#~ msgstr " O (se requiere procesamiento extra de SO) o (específico SO), p (específico procesador)\n"
1ddbd152
NC
9269
9270#~ msgid "Unable to handle FORM: %d"
9271#~ msgstr "No se puede manejar FORM: %d"
9272
9273#~ msgid "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
7cf80422 9274#~ msgstr "tipo de datos de 64 bit así que no puede leer fichero ELF de 64 bit.\n"
This page took 1.259416 seconds and 4 git commands to generate.