* po/ru.po: Updated Russian translation.
[deliverable/binutils-gdb.git] / binutils / po / fi.po
CommitLineData
f86f37f9 1# Finnish messages for binutils.
d5698657 2# Copyright © 2005, 2007, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
f86f37f9 3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
d02756e7 4# Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2005, 2007.
d5698657 5# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009-2011.
20703056 6#
f86f37f9
NC
7msgid ""
8msgstr ""
d5698657 9"Project-Id-Version: binutils 2.21.53\n"
20703056 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
d5698657
NC
11"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:35+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2011-09-24 22:05+0200\n"
20703056 13"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
f86f37f9 14"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
d5698657 15"Language: fi\n"
f86f37f9 16"MIME-Version: 1.0\n"
d02756e7 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
f86f37f9 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20703056 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
f86f37f9
NC
20"X-Poedit-Language: Finnish\n"
21"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
22"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
d02756e7 23"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
f86f37f9 24
20703056 25# Käytetty option(s)-suomennoksessa monikkomuotoa. Samoin sanat addr(s) suomennettu monikon partitiivilla.
d5698657 26#: addr2line.c:81
f86f37f9
NC
27#, c-format
28msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
29msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [osoitteita]\n"
30
d5698657 31#: addr2line.c:82
f86f37f9
NC
32#, c-format
33msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
20703056 34msgstr " Muunna osoitteet rivinumero-tiedostonimipareiksi.\n"
f86f37f9 35
d5698657 36#: addr2line.c:83
f86f37f9
NC
37#, c-format
38msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
d02756e7 39msgstr " Jos komentorivillä ei ole annettu osoitteita, ne luetaan vakiosyötteestä\n"
f86f37f9 40
d5698657 41#: addr2line.c:84
f86f37f9
NC
42#, c-format
43msgid ""
44" The options are:\n"
d02756e7 45" @<file> Read options from <file>\n"
1de34e0a 46" -a --addresses Show addresses\n"
f86f37f9
NC
47" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
48" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
d02756e7
NC
49" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
50" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
1de34e0a 51" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
f86f37f9
NC
52" -s --basenames Strip directory names\n"
53" -f --functions Show function names\n"
54" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
55" -h --help Display this information\n"
56" -v --version Display the program's version\n"
57"\n"
58msgstr ""
59" Valitsimet ovat:\n"
1de34e0a
AM
60" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
61" -a --addresses Näytä osoitteet\n"
62" -b --target=<bfd-nimi> Aseta binaaritiedoston muoto\n"
63" -e --exe=<suoritustiedosto> Aseta syötetiedoston nimi (oletus on a.out)\n"
d02756e7 64" -i --inlines Palauta inline-funktiot\n"
1de34e0a
AM
65" -j --section=<nimi> Lue lohkosuhteelliset siirrokset eikä osoitteet\n"
66" -s --basenames Riisu hakemistonimet\n"
67" -f --functions Näytä funktionimet\n"
68" -C --demangle[=tyyli] Eheytä funktionimet\n"
69" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
70" -v --version Näytä ohjelman version\n"
f86f37f9
NC
71"\n"
72
d5698657
NC
73#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:470 dlltool.c:3938
74#: dllwrap.c:524 elfedit.c:650 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
75#: readelf.c:3174 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
76#: windmc.c:228 windres.c:695
f86f37f9
NC
77#, c-format
78msgid "Report bugs to %s\n"
79msgstr ""
80"Ilmoita ohjelmistovioista englanniksi osoitteeseen %s\n"
81"Suomennoksen virheistä voi ilmoittaa (suomeksi) osoitteeseen <mailto:translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
82
d5698657 83#: addr2line.c:271
1de34e0a
AM
84#, c-format
85msgid " at "
86msgstr " osoitteessa "
87
d5698657 88#: addr2line.c:296
1de34e0a
AM
89#, c-format
90msgid " (inlined by) "
91msgstr "(inline-funktiona) "
92
d5698657 93#: addr2line.c:329
f86f37f9 94#, c-format
d02756e7 95msgid "%s: cannot get addresses from archive"
f86f37f9
NC
96msgstr "%s: osoitteita ei saa arkistosta"
97
d5698657 98#: addr2line.c:346
d02756e7
NC
99#, c-format
100msgid "%s: cannot find section %s"
101msgstr "%s: lohkoa %s ei löydy"
102
d5698657 103#: addr2line.c:415 nm.c:1566 objdump.c:3423
f86f37f9
NC
104#, c-format
105msgid "unknown demangling style `%s'"
20703056 106msgstr "tuntematon eheytystyyli ”%s”"
f86f37f9 107
d5698657 108#: ar.c:238
f86f37f9
NC
109#, c-format
110msgid "no entry %s in archive\n"
111msgstr "arkistossa ei ole alkiota %s\n"
112
d5698657 113#: ar.c:254
20703056 114#, c-format
d5698657
NC
115msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
116msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nimi>] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n"
20703056 117
d5698657 118#: ar.c:260
f86f37f9 119#, c-format
d5698657
NC
120msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
121msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n"
f86f37f9 122
d5698657 123#: ar.c:266
f86f37f9
NC
124#, c-format
125msgid " %s -M [<mri-script]\n"
126msgstr " %s -M [<mri-skripti]\n"
127
d5698657 128#: ar.c:267
f86f37f9
NC
129#, c-format
130msgid " commands:\n"
131msgstr " komennot:\n"
132
d5698657 133#: ar.c:268
f86f37f9
NC
134#, c-format
135msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
20703056 136msgstr " d - poista tiedosto(t) arkistosta\n"
f86f37f9 137
d5698657 138#: ar.c:269
f86f37f9
NC
139#, c-format
140msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
20703056 141msgstr " m[ab] - siirrä tiedosto(t) arkistoon\n"
f86f37f9 142
d5698657 143#: ar.c:270
f86f37f9
NC
144#, c-format
145msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
20703056 146msgstr " p - tulosta arkistosta löytyvät tiedosto(t)\n"
f86f37f9 147
d5698657 148#: ar.c:271
f86f37f9
NC
149#, c-format
150msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
20703056 151msgstr " q[f] - liitä tiedosto(t) nopeasti arkiston loppuun\n"
f86f37f9 152
d5698657 153#: ar.c:272
f86f37f9
NC
154#, c-format
155msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
156msgstr " r[ab][f][u] - korvaa olemassa oleva(t) tai lisää uudet tiedosto(t) arkistoon\n"
157
d5698657 158#: ar.c:273
1de34e0a
AM
159#, c-format
160msgid " s - act as ranlib\n"
161msgstr " s - toimi kuten ranlib\n"
162
d5698657 163#: ar.c:274
f86f37f9
NC
164#, c-format
165msgid " t - display contents of archive\n"
20703056 166msgstr " t - näytä arkiston sisältö\n"
f86f37f9 167
d5698657 168#: ar.c:275
f86f37f9
NC
169#, c-format
170msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
20703056 171msgstr " x[o] - pura tiedosto(t) arkistosta\n"
f86f37f9 172
20703056 173# modifiers on tässä sama kuin options
d5698657 174#: ar.c:276
f86f37f9
NC
175#, c-format
176msgid " command specific modifiers:\n"
177msgstr " komentokohtaiset valitsimet:\n"
178
d5698657 179#: ar.c:277
f86f37f9
NC
180#, c-format
181msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
20703056 182msgstr " [a] - sijoita tiedosto(t) kohteen [jäsennimi] jälkeen\n"
f86f37f9 183
d5698657 184#: ar.c:278
f86f37f9
NC
185#, c-format
186msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
20703056 187msgstr " [b] - laita tiedosto(t) kohteen [jäsennimi] edelle (sama kuin [i])\n"
f86f37f9 188
d5698657 189#: ar.c:279
20703056
NC
190#, c-format
191msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
192msgstr " [D] - käytä nollaa aikaleimoille ja uid-käyttäjätunnisteisiin/gid-ryhmätunnisteisiin\n"
193
194# Otaksun, että kyse on jostain taulukkomuotoisesta oliosta, jossa on lukumäärän osoittama määrä alkioita. Ohjelmointikielissä se merkataan yleensä olio[5] tai nimi[5]. Valitsimella valitaan ilmeisesti tämän muotoinen ilmentymä.
d5698657 195#: ar.c:280
f86f37f9
NC
196#, c-format
197msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
20703056 198msgstr " [N] - käytä nimen[lukumäärä]-ilmentymää\n"
f86f37f9 199
d5698657 200#: ar.c:281
f86f37f9
NC
201#, c-format
202msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
20703056 203msgstr " [f] - katkaise lisätyt tiedostonimet\n"
f86f37f9 204
d5698657 205#: ar.c:282
f86f37f9
NC
206#, c-format
207msgid " [P] - use full path names when matching\n"
20703056 208msgstr " [P] - käytä täyttä polkunimeä, kun se täsmää\n"
f86f37f9 209
d5698657 210#: ar.c:283
f86f37f9
NC
211#, c-format
212msgid " [o] - preserve original dates\n"
20703056 213msgstr " [o] - säilytä alkuperäiset päiväykset\n"
f86f37f9 214
d5698657 215#: ar.c:284
f86f37f9
NC
216#, c-format
217msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
218msgstr " [u] - korvaa vain tiedostot, jotka ovat arkiston nykysisältöä uudempia\n"
219
20703056 220# modifiers on tässä sama kuin options
d5698657 221#: ar.c:285
f86f37f9
NC
222#, c-format
223msgid " generic modifiers:\n"
224msgstr " yleiset valitsimet:\n"
225
d5698657 226#: ar.c:286
f86f37f9
NC
227#, c-format
228msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
20703056 229msgstr " [c] - älä varoita, jos kirjasto pitää luoda\n"
f86f37f9 230
d5698657 231#: ar.c:287
f86f37f9
NC
232#, c-format
233msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
234msgstr " [s] - luo arkiston sisältöhakemiston (vrt. ranlib)\n"
235
d5698657 236#: ar.c:288
f86f37f9
NC
237#, c-format
238msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
20703056 239msgstr " [S] - älä koosta symbolitaulua\n"
f86f37f9 240
d5698657 241#: ar.c:289
20703056
NC
242#, c-format
243msgid " [T] - make a thin archive\n"
244msgstr " [T] - tee ohut arkisto\n"
245
d5698657 246#: ar.c:290
f86f37f9
NC
247#, c-format
248msgid " [v] - be verbose\n"
d02756e7 249msgstr " [v] - laveasti\n"
f86f37f9 250
d5698657 251#: ar.c:291
f86f37f9
NC
252#, c-format
253msgid " [V] - display the version number\n"
20703056 254msgstr " [V] - näytä versionumero\n"
f86f37f9 255
d5698657 256#: ar.c:292
d02756e7
NC
257#, c-format
258msgid " @<file> - read options from <file>\n"
259msgstr " @<tiedosto> - lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
260
d5698657
NC
261#: ar.c:293
262#, c-format
263msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
264msgstr " --target=BFDNAME - määrittele kohdeobjektimuoto BFDNAME-nimenä\n"
265
266#: ar.c:295
20703056
NC
267#, c-format
268msgid " optional:\n"
269msgstr " vaihtoehtoinen:\n"
270
d5698657 271#: ar.c:296
20703056
NC
272#, c-format
273msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
274msgstr " --plugin <p> - lataa määritelty lisäosa\n"
275
d5698657 276#: ar.c:317
f86f37f9
NC
277#, c-format
278msgid "Usage: %s [options] archive\n"
279msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] arkisto\n"
280
d5698657 281#: ar.c:318
f86f37f9
NC
282#, c-format
283msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
20703056 284msgstr " Tuota sisältöhakemisto nopeuttamaan arkistohakua\n"
f86f37f9 285
d5698657 286#: ar.c:319
f86f37f9
NC
287#, c-format
288msgid ""
289" The options are:\n"
d02756e7 290" @<file> Read options from <file>\n"
f86f37f9
NC
291msgstr ""
292" Valitsimet ovat:\n"
1de34e0a 293" @<tiedosto> Lue valitsimet <tiedosto>sta\n"
20703056 294
d5698657 295#: ar.c:322
20703056
NC
296#, c-format
297msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
298msgstr " --plugin <nimi> Lataa määritelty lisäosa\n"
f86f37f9 299
d5698657 300#: ar.c:325
20703056
NC
301#, c-format
302msgid ""
303" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
304" -h --help Print this help message\n"
305" -v --version Print version information\n"
306msgstr ""
d5698657 307" -t Päivitä arkiston symbolikuvauksen aikaleima\n"
20703056
NC
308" -h --help Tulosta tämä opaste\n"
309" -V --version Tulosta versiotiedot\n"
310
d5698657 311#: ar.c:449
f86f37f9
NC
312msgid "two different operation options specified"
313msgstr "kaksi erilaista toimintavalitsinta annettu"
314
d5698657 315#: ar.c:538 nm.c:1639
f86f37f9 316#, c-format
d5698657
NC
317msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
318msgstr "Valitettavasti tämä ohjelma on rakennettu ilman lisäosatukea\n"
f86f37f9 319
d5698657 320#: ar.c:693
f86f37f9
NC
321msgid "no operation specified"
322msgstr "mitään toimintaa ei ole annettu"
323
d5698657 324#: ar.c:696
f86f37f9 325msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
20703056 326msgstr "”u” on merkityksellinen vain ”r”-valitsimen kanssa."
f86f37f9 327
d5698657 328#: ar.c:699
20703056
NC
329msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
330msgstr "”u” on merkityksellinen vain ”D”-valitsimen kanssa."
331
d5698657 332#: ar.c:707
f86f37f9 333msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
20703056 334msgstr "”N” on merkityksellinen vain ”x”- ja ”d”-valitsimien kanssa."
f86f37f9 335
d5698657 336#: ar.c:710
f86f37f9 337msgid "Value for `N' must be positive."
20703056 338msgstr "Arvon ”N” on oltava positiivinen."
f86f37f9 339
d5698657 340#: ar.c:724
20703056
NC
341msgid "`x' cannot be used on thin archives."
342msgstr "”x” ei voida käyttää ohuissa arkistoissa."
343
d5698657 344#: ar.c:765
f86f37f9
NC
345#, c-format
346msgid "internal error -- this option not implemented"
347msgstr "sisäinen virhe -- tätä valitsinta ei ole toteutettu"
348
d5698657
NC
349# Luomisen kohde on arkisto
350#: ar.c:834
f86f37f9
NC
351#, c-format
352msgid "creating %s"
d5698657 353msgstr "luodaan arkisto %s"
f86f37f9 354
20703056 355# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
d5698657 356#: ar.c:883 ar.c:937 ar.c:1266 objcopy.c:2055
f86f37f9
NC
357#, c-format
358msgid "internal stat error on %s"
359msgstr "sisäinen stat-kutsuvirhe kohteessa %s"
360
d5698657 361#: ar.c:902 ar.c:970
f86f37f9
NC
362#, c-format
363msgid "%s is not a valid archive"
364msgstr "%s ei ole kelvollinen arkisto"
365
d5698657 366#: ar.c:1171
f86f37f9
NC
367#, c-format
368msgid "No member named `%s'\n"
20703056 369msgstr "Millään jäsenellä ei ole nimeä ”%s”\n"
f86f37f9 370
d5698657
NC
371# Tekemisen kohde on siirrettävät tiedostot
372#: ar.c:1221
f86f37f9
NC
373#, c-format
374msgid "no entry %s in archive %s!"
d5698657 375msgstr "ei tiedostoa %s arkistossa %s!"
f86f37f9 376
20703056 377# Ruotsinkielisessä käännöksessä todetaan, että archive map on lähdekoodissa sama kuin indeksi, tarkoittanee tässä sisältöhakemistoa?
d5698657 378#: ar.c:1360
f86f37f9
NC
379#, c-format
380msgid "%s: no archive map to update"
381msgstr "%s: ei sisältöhakemistoa päivitettävänä"
382
20703056 383#: arsup.c:89
f86f37f9
NC
384#, c-format
385msgid "No entry %s in archive.\n"
386msgstr "Ei alkiota %s arkistossa.\n"
387
20703056 388#: arsup.c:114
f86f37f9
NC
389#, c-format
390msgid "Can't open file %s\n"
391msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata\n"
392
20703056 393#: arsup.c:164
f86f37f9
NC
394#, c-format
395msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
396msgstr "%s: Ei voi avata tulostearkistoa %s\n"
397
20703056 398#: arsup.c:181
f86f37f9
NC
399#, c-format
400msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
401msgstr "%s: Ei voi avata syötearkistoa %s\n"
402
20703056 403#: arsup.c:190
f86f37f9
NC
404#, c-format
405msgid "%s: file %s is not an archive\n"
406msgstr "%s: tiedosto %s ei ole arkisto\n"
407
20703056 408#: arsup.c:230
f86f37f9
NC
409#, c-format
410msgid "%s: no output archive specified yet\n"
411msgstr "%s: tulostearkistoa ei ole vielä annettu\n"
412
20703056 413#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416
f86f37f9
NC
414#, c-format
415msgid "%s: no open output archive\n"
416msgstr "%s: ei avointa tulostearkistoa\n"
417
20703056 418#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397
f86f37f9
NC
419#, c-format
420msgid "%s: can't open file %s\n"
421msgstr "%s: ei voi avata tiedostoa %s\n"
422
20703056
NC
423# Ruotsinkielisessä käännöksessä todetaan, että module file on sama kuin jäsen
424#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474
f86f37f9
NC
425#, c-format
426msgid "%s: can't find module file %s\n"
427msgstr "%s: ei voi löytää jäsentä %s\n"
428
20703056 429#: arsup.c:425
f86f37f9
NC
430#, c-format
431msgid "Current open archive is %s\n"
432msgstr "Nykyinen avoin arkisto on %s\n"
433
20703056 434#: arsup.c:449
f86f37f9
NC
435#, c-format
436msgid "%s: no open archive\n"
437msgstr "%s: ei avointa arkistoa\n"
438
d5698657 439#: binemul.c:39
f86f37f9
NC
440#, c-format
441msgid " No emulation specific options\n"
442msgstr " Ei emulointikohtaisia valitsimia\n"
443
444#. Macros for common output.
d5698657 445#: binemul.h:49
f86f37f9
NC
446#, c-format
447msgid " emulation options: \n"
448msgstr " emulointivalitsimet: \n"
449
1de34e0a 450#: bucomm.c:163
f86f37f9
NC
451#, c-format
452msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
20703056 453msgstr "ei voi asettaa BFD-oletuskohteeksi ”%s”: %s"
f86f37f9 454
1de34e0a 455#: bucomm.c:175
f86f37f9
NC
456#, c-format
457msgid "%s: Matching formats:"
458msgstr "%s: Täsmäävät muodot:"
459
1de34e0a 460#: bucomm.c:190
f86f37f9
NC
461#, c-format
462msgid "Supported targets:"
463msgstr "Tuetut kohteet:"
464
1de34e0a 465#: bucomm.c:192
f86f37f9
NC
466#, c-format
467msgid "%s: supported targets:"
468msgstr "%s: tuetut kohteet:"
469
1de34e0a 470#: bucomm.c:210
f86f37f9
NC
471#, c-format
472msgid "Supported architectures:"
473msgstr "Tuetut arkkitehtuurit:"
474
1de34e0a 475#: bucomm.c:212
f86f37f9
NC
476#, c-format
477msgid "%s: supported architectures:"
478msgstr "%s: tuetut arkkitehtuurit:"
479
1de34e0a 480#: bucomm.c:407
f86f37f9
NC
481#, c-format
482msgid "BFD header file version %s\n"
483msgstr "BFD-otsaketiedoston versio %s\n"
484
d5698657 485#: bucomm.c:559
f86f37f9
NC
486#, c-format
487msgid "%s: bad number: %s"
488msgstr "%s: virheellinen numero: %s"
489
d5698657 490#: bucomm.c:576 strings.c:409
f86f37f9
NC
491#, c-format
492msgid "'%s': No such file"
1de34e0a 493msgstr "’%s’: Tiedostoa ei löydy"
f86f37f9 494
20703056 495# stat-kutsu epäonnistui, ensimmäinen parametri on tiedostonimi
d5698657 496#: bucomm.c:578 strings.c:411
f86f37f9
NC
497#, c-format
498msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
1de34e0a 499msgstr "Varoitus: tiedostoa ’%s’ ei löytynyt. syy: %s"
f86f37f9 500
d5698657 501#: bucomm.c:582
f86f37f9
NC
502#, c-format
503msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
1de34e0a 504msgstr "Varoitus: ’%s’ ei ole tavallinen tiedosto"
f86f37f9 505
d5698657
NC
506#: bucomm.c:584
507#, c-format
508msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
509msgstr "Varoitus: ’%s’ on negatiivinen koko, ehkä se on liian suuri"
510
511#: coffdump.c:107
f86f37f9
NC
512#, c-format
513msgid "#lines %d "
514msgstr "#rivit %d "
515
d5698657 516#: coffdump.c:461 sysdump.c:646
f86f37f9
NC
517#, c-format
518msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
519msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] syötetiedosto\n"
520
20703056 521# Microsoft Portable Executable and CommonObject FileFormat Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "object file" on tiedosto, joka annetaan syötteenä linkkerille. Linkkeri tuottaa "image file":n, jota vuorostaan käytetään syötteenä ohjelmalataajalle. Termi "object file" ei välttämättä sisällä mitään yhteyttä olioperustaiseen ohjelmointiin.
d5698657 522#: coffdump.c:462
f86f37f9 523#, c-format
d5698657
NC
524msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
525msgstr " Tulosta luettavamerkkinen COFF-objektitiedoston tulkinta\n"
f86f37f9 526
d5698657 527#: coffdump.c:463
f86f37f9
NC
528#, c-format
529msgid ""
530" The options are:\n"
d02756e7 531" @<file> Read options from <file>\n"
f86f37f9
NC
532" -h --help Display this information\n"
533" -v --version Display the program's version\n"
534"\n"
535msgstr ""
536" Valitsimet ovat:\n"
20703056
NC
537" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
538" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
539" -v --version Näytä ohjelman versio\n"
f86f37f9
NC
540"\n"
541
d5698657 542#: coffdump.c:532 srconv.c:1833 sysdump.c:710
f86f37f9
NC
543msgid "no input file specified"
544msgstr "syötetiedostoa ei ole annettu"
545
d5698657 546#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281
d02756e7
NC
547#, c-format
548msgid "Report bugs to %s.\n"
1de34e0a
AM
549msgstr ""
550"Ilmoita ohjelmointivirheistä englanniksi osoitteeseen %s.\n"
551"Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>.\n"
d02756e7 552
d5698657 553#: debug.c:648
f86f37f9
NC
554msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
555msgstr "debug_add_to_current_namespace: ei nykyistä tiedostoa"
556
d5698657 557#: debug.c:727
f86f37f9
NC
558msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
559msgstr "debug_start_source: ei debug_set_filename-kutsua"
560
d5698657 561#: debug.c:781
f86f37f9
NC
562msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
563msgstr "debug_record_function: ei debug_set_filename-kutsua"
564
d5698657 565#: debug.c:833
f86f37f9
NC
566msgid "debug_record_parameter: no current function"
567msgstr "debug_record_parameter: ei nykyistä funktiota"
568
d5698657 569#: debug.c:865
f86f37f9
NC
570msgid "debug_end_function: no current function"
571msgstr "debug_end_function: ei nykyistä funktiota"
572
d5698657 573#: debug.c:871
f86f37f9
NC
574msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
575msgstr "debug_end_function: joitakin lohkoja ei ollut suljettu"
576
d5698657 577#: debug.c:899
f86f37f9
NC
578msgid "debug_start_block: no current block"
579msgstr "debug_start_block: ei nykyistä lohkoa"
580
d5698657 581#: debug.c:935
f86f37f9
NC
582msgid "debug_end_block: no current block"
583msgstr "debug_end_block: ei nykyistä lohkoa"
584
d5698657 585#: debug.c:942
f86f37f9
NC
586msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
587msgstr "debug_end_block: yritettiin sulkea ylimmän tason lohko"
588
d5698657 589#: debug.c:965
f86f37f9
NC
590msgid "debug_record_line: no current unit"
591msgstr "debug_record_line: ei nykyistä yksikköä"
592
593#. FIXME
d5698657 594#: debug.c:1018
f86f37f9
NC
595msgid "debug_start_common_block: not implemented"
596msgstr "debug_start_common_block: ei toteutettu"
597
598#. FIXME
d5698657 599#: debug.c:1029
f86f37f9
NC
600msgid "debug_end_common_block: not implemented"
601msgstr "debug_end_common_block: ei toteutettu"
602
603#. FIXME.
d5698657 604#: debug.c:1113
f86f37f9
NC
605msgid "debug_record_label: not implemented"
606msgstr "debug_record_label: ei toteutettu"
607
d5698657 608#: debug.c:1135
f86f37f9
NC
609msgid "debug_record_variable: no current file"
610msgstr "debug_record_variable: ei nykyistä tiedostoa"
611
1de34e0a 612# Ratkaisin tämän kohdan samalla tavalla kuin ruotsinkielisessä käännöksessä: kind tulee DEBUG_KIND_UNION-tyyppisestä tyyppinimestä. Ennen tätä ilmoitusta lähdekoodissa tutkitaan, onko vianjäljitystyyppi struct, union, class, union class vai enum ja jos mikään ei täsmää, palautetaan debug_type_null.
d5698657 613#: debug.c:1663
f86f37f9
NC
614msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
615msgstr "debug_make_undefined_type: lajittelua ei tueta"
616
d5698657 617#: debug.c:1840
f86f37f9
NC
618msgid "debug_name_type: no current file"
619msgstr "debug_name_type: ei nykyistä tiedostoa"
620
d5698657 621#: debug.c:1885
f86f37f9
NC
622msgid "debug_tag_type: no current file"
623msgstr "debug_tag_type: ei nykyistä tiedostoa"
624
d5698657 625#: debug.c:1893
f86f37f9
NC
626msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
627msgstr "debug_tag_type: yritetty asettaa ylimääräinen tunniste"
628
d5698657 629#: debug.c:1930
f86f37f9
NC
630#, c-format
631msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
632msgstr "Varoitus: tyyppikoko %d muutetaan kokoon %d\n"
633
d5698657 634#: debug.c:1952
f86f37f9
NC
635msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
636msgstr "debug_find_named_type: ei nykyistä käännösyksikköä"
637
20703056 638# Ihan outo käsite
d5698657 639#: debug.c:2055
d02756e7 640#, c-format
f86f37f9 641msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
1de34e0a 642msgstr "debug_get_real_type: kehä-vianjäljitystietoa kohteella %s\n"
f86f37f9 643
d5698657 644#: debug.c:2482
f86f37f9
NC
645msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
646msgstr "debug_write_type: kohdattu virheellinen tyyppi"
647
d5698657 648#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959
f86f37f9
NC
649#, c-format
650msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
651msgstr "Sisäinen virhe: Tuntematon konetyyppi: %d"
652
d5698657 653#: dlltool.c:1000
f86f37f9
NC
654#, c-format
655msgid "Can't open def file: %s"
656msgstr "Ei voi avata def-tiedostoa: %s"
657
d5698657 658#: dlltool.c:1005
f86f37f9
NC
659#, c-format
660msgid "Processing def file: %s"
661msgstr "Käsitellään def-tiedostoa: %s"
662
d5698657 663#: dlltool.c:1009
f86f37f9
NC
664msgid "Processed def file"
665msgstr "Käsiteltiin def-tiedostoa"
666
d5698657 667#: dlltool.c:1033
f86f37f9
NC
668#, c-format
669msgid "Syntax error in def file %s:%d"
670msgstr "Syntaksivirhe def-tiedostossa %s:%d"
671
20703056 672# Microsoft Portable Executable and Common Object File Format Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "image file" on suoritettava tiedosto joko .EXE- tai .DLL-muodossa. Sitä voidaan pitää "memory image":na. Termiä "image file" on tavallisesti käytetty termin "executable file" sijasta, koska jälkimmäisen joskus oletetaan tarkoittavan vain .EXE-tiedostoa.
d5698657 673#: dlltool.c:1070
f86f37f9
NC
674#, c-format
675msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
1de34e0a 676msgstr "%s: Polkukomponentit riisuttu tiedostovedosnimestä, ’%s’."
f86f37f9 677
20703056
NC
678# A DEF file contains any number of the following commands:
679# NAME <name> [ , <base> ]
680# The result is going to be <name>.EXE
d5698657 681#: dlltool.c:1088
f86f37f9
NC
682#, c-format
683msgid "NAME: %s base: %x"
684msgstr "NAME-komento: %s kantaluku: %x"
685
d5698657 686#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112
f86f37f9
NC
687msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
688msgstr "Määriteltynä ei voi olla sekä LIBRARY- että NAME-komento"
689
20703056
NC
690# A DEF file contains any number of the following commands:
691# LIBRARY <name> [ , <base> ]
692# The result is going to be <name>.DLL
d5698657 693#: dlltool.c:1109
f86f37f9
NC
694#, c-format
695msgid "LIBRARY: %s base: %x"
696msgstr "LIBRARY-komento: %s kantaluku: %x"
697
20703056 698# Lähdekoodissa tämä oli status error -tuloste
d5698657 699#: dlltool.c:1354 resrc.c:293
f86f37f9
NC
700#, c-format
701msgid "wait: %s"
702msgstr "wait-tilavirhe: %s"
703
d5698657 704#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298
f86f37f9
NC
705#, c-format
706msgid "subprocess got fatal signal %d"
707msgstr "aliprosessi sai tuhoisan signaalin %d"
708
20703056 709# Ensimmäinen parametri on ohjelma, josta poistutaan (esim. "ld").
d5698657 710#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305
f86f37f9
NC
711#, c-format
712msgid "%s exited with status %d"
713msgstr "%s-ohjelmasta poistuttiin tilassa %d"
714
20703056 715# Microsoft Portable Executable and Common Object File Format Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "section" on PE/COFF-tiedoston sisällä koodin ja datan perusyksikkö. Objektitiedostossa, esimerkiksi, kaikki koodi voidaan yhdistää yhdeksi lohkoksi, tai (riippuen kääntäjän toiminnasta) jokainen funktio voi varata oman lohkon. "Section" on hämärästi samanlainen kuin "section" Intel® 8086-arkkitehtuurissa.
d5698657 716#: dlltool.c:1396
f86f37f9
NC
717#, c-format
718msgid "Sucking in info from %s section in %s"
719msgstr "Imetään tietoja lohkosta %s kohteessa %s"
720
d5698657 721#: dlltool.c:1536
f86f37f9
NC
722#, c-format
723msgid "Excluding symbol: %s"
724msgstr "Poissulkeva symboli: %s"
725
d5698657 726#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023
f86f37f9
NC
727#, c-format
728msgid "%s: no symbols"
729msgstr "%s: ei symboleja"
730
731#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
d5698657 732#: dlltool.c:1662
f86f37f9
NC
733#, c-format
734msgid "Done reading %s"
735msgstr "Luettu %s"
736
d5698657 737#: dlltool.c:1672
f86f37f9 738#, c-format
1de34e0a
AM
739msgid "Unable to open object file: %s: %s"
740msgstr "Ei kyetä avaamaan objektitiedostoa: %s: %s"
f86f37f9 741
d5698657 742#: dlltool.c:1675
f86f37f9
NC
743#, c-format
744msgid "Scanning object file %s"
745msgstr "Selataan objektitiedostoa %s"
746
d5698657 747#: dlltool.c:1690
f86f37f9
NC
748#, c-format
749msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
750msgstr "Ei voi tuottaa mcore-elf-dll:ää arkistotiedostosta: %s"
751
d5698657 752#: dlltool.c:1792
f86f37f9
NC
753msgid "Adding exports to output file"
754msgstr "Viennit lisätään tulostetiedostoon"
755
d5698657 756#: dlltool.c:1844
f86f37f9
NC
757msgid "Added exports to output file"
758msgstr "Viennit lisätty tulostetiedostoon"
759
d5698657 760#: dlltool.c:1986
f86f37f9
NC
761#, c-format
762msgid "Generating export file: %s"
20703056 763msgstr "Tuotetaan vientitiedosto: %s"
f86f37f9 764
d5698657 765#: dlltool.c:1991
f86f37f9
NC
766#, c-format
767msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
768msgstr "Ei voi avata tilapäistä assembler-tiedostoa: %s"
769
d5698657 770#: dlltool.c:1994
f86f37f9
NC
771#, c-format
772msgid "Opened temporary file: %s"
773msgstr "Avattu tilapäinen tiedosto: %s"
774
d5698657 775#: dlltool.c:2171
20703056
NC
776msgid "failed to read the number of entries from base file"
777msgstr "alkioiden lukumäärän lukeminen perustiedostosta epäonnistui"
778
779# exports file == export file ??
d5698657 780#: dlltool.c:2219
f86f37f9 781msgid "Generated exports file"
20703056 782msgstr "Tuotettu vientitiedosto"
f86f37f9 783
20703056 784# stub on PE-tiedostoon sisällytetty ohjelma, joka esimerkiksi MS-DOS-ikkunassa ilmoittaa "This program cannot be run in DOS mode"
d5698657 785#: dlltool.c:2428
f86f37f9 786#, c-format
1de34e0a
AM
787msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
788msgstr "bfd_open ei onnistunut avaamaan stub-tiedostoa: %s: %s"
f86f37f9 789
d5698657 790#: dlltool.c:2432
f86f37f9
NC
791#, c-format
792msgid "Creating stub file: %s"
793msgstr "Luodaan stub-tiedosto: %s"
794
1de34e0a 795# stub on PE-tiedostoon sisällytetty ohjelma, joka esimerkiksi MS-DOS-ikkunassa ilmoittaa "This program cannot be run in DOS mode"
d5698657 796#: dlltool.c:2894
1de34e0a
AM
797#, c-format
798msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
799msgstr "bfd_open ei onnistunut avaamaan stub-tiedostoa: %s: %s"
800
d5698657 801#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984
f86f37f9
NC
802#, c-format
803msgid "failed to open temporary head file: %s"
804msgstr "ei onnistuttu avaamaan tilapäistä head-tiedostoa: %s"
805
d5698657 806#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050
1de34e0a
AM
807#, c-format
808msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
809msgstr "ei onnistuttu avaamaan tilapäistä head-tiedostoa: %s: %s"
810
d5698657 811#: dlltool.c:3064
f86f37f9
NC
812#, c-format
813msgid "failed to open temporary tail file: %s"
814msgstr "ei onnistuttu avamaan tilapäistä tail-tiedostoa: %s"
815
d5698657 816#: dlltool.c:3121
1de34e0a
AM
817#, c-format
818msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
819msgstr "ei onnistuttu avamaan tilapäistä tail-tiedostoa: %s: %s"
820
d5698657 821#: dlltool.c:3143
f86f37f9 822#, c-format
1de34e0a
AM
823msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
824msgstr "Ei voi luoda .lib-tiedostoa: %s: %s"
f86f37f9 825
d5698657 826#: dlltool.c:3147
f86f37f9
NC
827#, c-format
828msgid "Creating library file: %s"
829msgstr "Luodaan kirjastotiedosto: %s"
830
d5698657 831#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245
f86f37f9
NC
832#, c-format
833msgid "cannot delete %s: %s"
834msgstr "ei voi poistaa kohdetta %s: %s"
835
d5698657 836#: dlltool.c:3250
f86f37f9
NC
837msgid "Created lib file"
838msgstr "Luotu lib-tiedosto"
839
d5698657 840#: dlltool.c:3462
1de34e0a
AM
841#, c-format
842msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
843msgstr "Ei voi avata .lib-tiedostoa: %s: %s"
844
d5698657 845#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492
20703056
NC
846#, c-format
847msgid "%s is not a library"
848msgstr "%s ei ole kirjasto"
849
d5698657 850#: dlltool.c:3510
20703056
NC
851#, c-format
852msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
853msgstr "Tuontikirjasto ”%s” määrittelee kaksi tai useampia dll-komponentteja"
854
d5698657 855#: dlltool.c:3521
20703056
NC
856#, c-format
857msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
858msgstr "Ei voi määritellä dll-nimeä kohteelle ”%s” (ei tuontikirjasto?)"
859
d5698657 860#: dlltool.c:3745
f86f37f9
NC
861#, c-format
862msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
d02756e7 863msgstr "Varoitus, ei oteta huomioon EXPORT-kaksoiskappaletta %s %d,%d"
f86f37f9 864
d5698657 865#: dlltool.c:3751
f86f37f9 866#, c-format
20703056 867msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
f86f37f9
NC
868msgstr "Virhe, EXPORT-kaksoiskappale järjestysluvuilla: %s"
869
d5698657 870#: dlltool.c:3856
f86f37f9
NC
871msgid "Processing definitions"
872msgstr "Käsitellään määrittelyjä"
873
d5698657 874#: dlltool.c:3888
f86f37f9
NC
875msgid "Processed definitions"
876msgstr "Käsiteltiin määrittelyjä"
877
878#. xgetext:c-format
d5698657 879#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483
f86f37f9
NC
880#, c-format
881msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
882msgstr "Käyttö %s <valitsimet> <objektitiedosto(t)>\n"
883
884#. xgetext:c-format
d5698657 885#: dlltool.c:3897
f86f37f9
NC
886#, c-format
887msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
20703056 888msgstr " -m --machine <kone> Luo DLL:nä kohteelle <kone>. [oletus: %s]\n"
f86f37f9 889
d5698657 890#: dlltool.c:3898
f86f37f9
NC
891#, c-format
892msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
893msgstr " mahdolliset <koneet>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
894
d5698657 895#: dlltool.c:3899
f86f37f9
NC
896#, c-format
897msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
20703056 898msgstr " -e --output-exp <tulostenimi> Tuota vientitiedosto.\n"
f86f37f9 899
d5698657 900#: dlltool.c:3900
f86f37f9
NC
901#, c-format
902msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
20703056 903msgstr " -l --output-lib <tulostenimi> Tuota rajapintakirjasto.\n"
f86f37f9 904
d5698657 905#: dlltool.c:3901
20703056
NC
906#, c-format
907msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
908msgstr " -y --output-delaylib <tulostenimi> Luo viive-tuontikirjasto.\n"
909
910# Lisäsin lainausmerkit käsitteen selventämiseksi
d5698657 911#: dlltool.c:3902
f86f37f9
NC
912#, c-format
913msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
20703056 914msgstr " -a --add-indirect Lisää ”dll indirects” vientitiedostoon.\n"
f86f37f9 915
d5698657 916#: dlltool.c:3903
f86f37f9
NC
917#, c-format
918msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
d02756e7 919msgstr " -D --dllname <nimi> Rajapintakirjastoon sijoitettavan syöte-dll:n nimi.\n"
f86f37f9 920
d5698657 921#: dlltool.c:3904
f86f37f9
NC
922#, c-format
923msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
d02756e7 924msgstr " -d --input-def <def-tiedosto> Luettavan .def-syötetiedoston nimi.\n"
f86f37f9 925
d5698657 926#: dlltool.c:3905
f86f37f9
NC
927#, c-format
928msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
d02756e7 929msgstr " -z --output-def <def-tiedosto> Luotavan .def-tiedoston nimi.\n"
f86f37f9 930
d5698657 931#: dlltool.c:3906
f86f37f9
NC
932#, c-format
933msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
d02756e7 934msgstr " --export-all-symbols Vie kaikki symbolit .def-tiedostoon\n"
f86f37f9 935
d5698657 936#: dlltool.c:3907
f86f37f9
NC
937#, c-format
938msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
d02756e7 939msgstr " --no-export-all-symbols Vie vain luetellut symbolit\n"
f86f37f9 940
20703056 941# Tässä "list" suomennettiin sanalla "lista", koska ohjetekstin jälkiosan tekstin alku ei osu samalle kohdalle eri riveillä, jos alkuosa on liian pitkä.
d5698657 942#: dlltool.c:3908
f86f37f9
NC
943#, c-format
944msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
20703056 945msgstr " --exclude-symbols <lista> Älä vie <listan> symboleja\n"
f86f37f9 946
d5698657 947#: dlltool.c:3909
f86f37f9
NC
948#, c-format
949msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
d02756e7 950msgstr " --no-default-excludes Nollaa oletuspoissulkevat symbolit\n"
f86f37f9 951
d5698657 952#: dlltool.c:3910
f86f37f9
NC
953#, c-format
954msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
20703056 955msgstr " -b --base-file <kantatiedosto> Lue linkkerin tuottama perustiedosto.\n"
f86f37f9 956
d5698657 957#: dlltool.c:3911
f86f37f9
NC
958#, c-format
959msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
20703056 960msgstr " -x --no-idata4 Älä tuota idata$4-lohkoa.\n"
f86f37f9 961
d5698657 962#: dlltool.c:3912
f86f37f9
NC
963#, c-format
964msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
20703056
NC
965msgstr " -c --no-idata5 Älä tuota idata$5-lohkoa.\n"
966
d5698657 967#: dlltool.c:3913
20703056
NC
968#, c-format
969msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
1de34e0a 970msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Käytä nollaetuliitteisiä idata$4- ja idata$5-lohkoja.\n"
d02756e7 971
d5698657 972#: dlltool.c:3914
d02756e7
NC
973#, c-format
974msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
20703056 975msgstr " -U --add-underscore Lisää alaviivat rajapintakirjaston kaikkiin symboleihin.\n"
f86f37f9 976
d5698657 977#: dlltool.c:3915
f86f37f9 978#, c-format
d02756e7
NC
979msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
980msgstr " -U --add-underscore Lisää alaviivat rajapintakirjaston std-kutsusymboleihin.\n"
f86f37f9 981
d5698657 982#: dlltool.c:3916
1de34e0a
AM
983#, c-format
984msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
985msgstr " --no-leading-underscore Kaikkiin symboleihin ei pitäisi liittää alaviivaa etuliitteenä.\n"
986
d5698657 987#: dlltool.c:3917
1de34e0a
AM
988#, c-format
989msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
990msgstr " --leading-underscore Kaikkiin symboleihin pitäisi liittää alaviiva etuliitteenä.\n"
991
d5698657 992#: dlltool.c:3918
f86f37f9
NC
993#, c-format
994msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
20703056 995msgstr " -k --kill-at Tuhoa @<numeron> viedyistä nimistä.\n"
f86f37f9 996
d5698657 997#: dlltool.c:3919
f86f37f9
NC
998#, c-format
999msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
d02756e7 1000msgstr " -A --add-stdcall-alias Lisää aliaksia ilman @<numeroa>.\n"
f86f37f9 1001
d5698657 1002#: dlltool.c:3920
f86f37f9
NC
1003#, c-format
1004msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
1de34e0a 1005msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefiksi> Lisää aliaksiin <prefiksi>.\n"
f86f37f9 1006
d5698657 1007#: dlltool.c:3921
f86f37f9
NC
1008#, c-format
1009msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
20703056 1010msgstr " -S --as <nimi> Käytä <nimeä> assemblerina.\n"
f86f37f9 1011
d5698657 1012#: dlltool.c:3922
f86f37f9
NC
1013#, c-format
1014msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
20703056 1015msgstr " -f --as-flags <liput> Välitä <liput> assemblerille.\n"
f86f37f9 1016
d5698657 1017#: dlltool.c:3923
f86f37f9
NC
1018#, c-format
1019msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
20703056 1020msgstr " -C --compat-implib Luo taaksepäin yhteensopiva tuontikirjasto.\n"
f86f37f9 1021
20703056 1022# Laskuria dontdeltemps kasvatetaan joka kerta kun -n esiintyy komentorivillä.
d5698657 1023#: dlltool.c:3924
f86f37f9
NC
1024#, c-format
1025msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
20703056 1026msgstr " -n --no-delete Pidä tilapäistiedostot (toisto lisäsäilytykseksi).\n"
f86f37f9 1027
d5698657 1028#: dlltool.c:3925
f86f37f9
NC
1029#, c-format
1030msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
20703056
NC
1031msgstr " -t --temp-prefix <prefiksi> Liitä <prefiksi> tilapäistiedostojen nimen eteen.\n"
1032
d5698657 1033#: dlltool.c:3926
20703056
NC
1034#, c-format
1035msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
1036msgstr " -I --identify <implib> Ilmoita DLL-nimi, joka liittyi <implib>-kirjastoon.\n"
f86f37f9 1037
d5698657 1038#: dlltool.c:3927
20703056
NC
1039#, c-format
1040msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
1041msgstr " --identify-strict Saa valitsimen --identify ilmoittamaan virheestä kun DLL-moduleita on useita.\n"
1042
d5698657 1043#: dlltool.c:3928
f86f37f9
NC
1044#, c-format
1045msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
d02756e7 1046msgstr " -v --verbose Laveasti.\n"
f86f37f9 1047
d5698657 1048#: dlltool.c:3929
f86f37f9
NC
1049#, c-format
1050msgid " -V --version Display the program version.\n"
20703056 1051msgstr " -V --version Näytä ohjelman versio.\n"
f86f37f9 1052
d5698657 1053#: dlltool.c:3930
f86f37f9
NC
1054#, c-format
1055msgid " -h --help Display this information.\n"
20703056 1056msgstr " -h --help Näytä nämä tiedot.\n"
d02756e7 1057
d5698657 1058#: dlltool.c:3931
d02756e7
NC
1059#, c-format
1060msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
20703056 1061msgstr " @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>.\n"
f86f37f9 1062
d5698657 1063#: dlltool.c:3933
f86f37f9
NC
1064#, c-format
1065msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
20703056 1066msgstr " -M --mcore-elf <tulostenimi> Käsittele mcore-elf-objektitiedostot kohteeseen <tulostenimi>.\n"
f86f37f9 1067
d5698657 1068#: dlltool.c:3934
f86f37f9
NC
1069#, c-format
1070msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
20703056 1071msgstr " -L --linker <nimi> Käytä parametriä <nimi> linkkerinä.\n"
f86f37f9 1072
d5698657 1073#: dlltool.c:3935
f86f37f9
NC
1074#, c-format
1075msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
20703056 1076msgstr " -F --linker-flags <liput> Välitä <liput> linkkerille.\n"
f86f37f9 1077
d5698657 1078#: dlltool.c:4082
f86f37f9
NC
1079#, c-format
1080msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
1de34e0a 1081msgstr "Polkukomponentit riisuttu dll-nimestä, ’%s’."
f86f37f9 1082
d5698657 1083#: dlltool.c:4130
f86f37f9
NC
1084#, c-format
1085msgid "Unable to open base-file: %s"
20703056 1086msgstr "Ei voi avata perustiedostoa: %s"
f86f37f9 1087
d5698657 1088#: dlltool.c:4165
f86f37f9
NC
1089#, c-format
1090msgid "Machine '%s' not supported"
1de34e0a 1091msgstr "Konetta ’%s’ ei tueta"
20703056 1092
d5698657 1093#: dlltool.c:4245
20703056
NC
1094#, c-format
1095msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
1096msgstr "Varoitus, konetyyppi (%d) ei tue viivetuontia."
f86f37f9 1097
d5698657 1098#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213
f86f37f9
NC
1099#, c-format
1100msgid "Tried file: %s"
1101msgstr "Yritettiin tiedostoa: %s"
1102
d5698657 1103#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220
f86f37f9
NC
1104#, c-format
1105msgid "Using file: %s"
1106msgstr "Käytetään tiedostoa: %s"
1107
1de34e0a 1108#: dllwrap.c:303
f86f37f9
NC
1109#, c-format
1110msgid "Keeping temporary base file %s"
20703056 1111msgstr "Tilapäinen perustiedosto %s pidetään"
f86f37f9 1112
1de34e0a 1113#: dllwrap.c:305
f86f37f9
NC
1114#, c-format
1115msgid "Deleting temporary base file %s"
20703056 1116msgstr "Tilapäinen perustiedosto %s poistetaan"
f86f37f9 1117
1de34e0a 1118#: dllwrap.c:319
f86f37f9
NC
1119#, c-format
1120msgid "Keeping temporary exp file %s"
20703056 1121msgstr "Tilapäinen vientitiedosto %s pidetään"
f86f37f9 1122
1de34e0a 1123#: dllwrap.c:321
f86f37f9
NC
1124#, c-format
1125msgid "Deleting temporary exp file %s"
20703056 1126msgstr "Tilapäinen vientitiedosto %s poistetaan"
f86f37f9 1127
1de34e0a 1128#: dllwrap.c:334
f86f37f9
NC
1129#, c-format
1130msgid "Keeping temporary def file %s"
1de34e0a 1131msgstr "Tilapäinen määrittelytiedosto %s pidetään"
f86f37f9 1132
1de34e0a 1133#: dllwrap.c:336
f86f37f9
NC
1134#, c-format
1135msgid "Deleting temporary def file %s"
1de34e0a 1136msgstr "Tilapäinen määrittelytiedosto %s poistetaan"
f86f37f9 1137
1de34e0a 1138#: dllwrap.c:484
f86f37f9
NC
1139#, c-format
1140msgid " Generic options:\n"
1141msgstr " Yleiset valitsimet:\n"
1142
1de34e0a 1143#: dllwrap.c:485
d02756e7
NC
1144#, c-format
1145msgid " @<file> Read options from <file>\n"
20703056 1146msgstr " @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
d02756e7 1147
1de34e0a 1148#: dllwrap.c:486
f86f37f9
NC
1149#, c-format
1150msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
20703056 1151msgstr " --quiet, -q Työskentele hiljaa\n"
f86f37f9 1152
1de34e0a 1153#: dllwrap.c:487
f86f37f9
NC
1154#, c-format
1155msgid " --verbose, -v Verbose\n"
d02756e7 1156msgstr " --verbose, -v Laveasti\n"
f86f37f9 1157
1de34e0a 1158#: dllwrap.c:488
f86f37f9
NC
1159#, c-format
1160msgid " --version Print dllwrap version\n"
20703056 1161msgstr " --version Tulosta dllwrap-versio\n"
f86f37f9 1162
1de34e0a 1163#: dllwrap.c:489
f86f37f9
NC
1164#, c-format
1165msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
d02756e7 1166msgstr " --implib <tulostenimi> Synonyymi valitsimelle --output-lib\n"
f86f37f9 1167
1de34e0a 1168#: dllwrap.c:490
f86f37f9
NC
1169#, c-format
1170msgid " Options for %s:\n"
1171msgstr " Valitsimet kohteelle %s:\n"
1172
1de34e0a 1173#: dllwrap.c:491
f86f37f9
NC
1174#, c-format
1175msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
20703056 1176msgstr " --driver-name <driveri> Oletukset kohteelle ”gcc”\n"
f86f37f9 1177
1de34e0a 1178#: dllwrap.c:492
f86f37f9
NC
1179#, c-format
1180msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
20703056 1181msgstr " --driver-flags <liput> Korvaa ld-oletusliput\n"
f86f37f9 1182
1de34e0a 1183#: dllwrap.c:493
f86f37f9
NC
1184#, c-format
1185msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
20703056 1186msgstr " --dlltool-name <dlltool> Oletukset kohteelle ”dlltool”\n"
f86f37f9 1187
1de34e0a 1188#: dllwrap.c:494
f86f37f9
NC
1189#, c-format
1190msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
20703056 1191msgstr " --entry <tulokohta> Määrittele vaihtoehtoinen DLL-tulokohta\n"
f86f37f9 1192
1de34e0a 1193#: dllwrap.c:495
f86f37f9
NC
1194#, c-format
1195msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
1de34e0a 1196msgstr " --image-base <perus> Määrittele tiedostovedoksen perusosoite\n"
f86f37f9 1197
1de34e0a 1198#: dllwrap.c:496
f86f37f9
NC
1199#, c-format
1200msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
d02756e7 1201msgstr " --target <kone> i386-cygwin32 tai i386-mingw32\n"
f86f37f9 1202
20703056 1203# Samalla tavalla kuin ruotsinnoksessa
1de34e0a 1204#: dllwrap.c:497
f86f37f9
NC
1205#, c-format
1206msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
20703056 1207msgstr " --dry-run Näytä mitä pitää suorittaa, älä toteuta\n"
f86f37f9 1208
1de34e0a 1209#: dllwrap.c:498
f86f37f9
NC
1210#, c-format
1211msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
d02756e7 1212msgstr " --mno-cygwin Luo Mingw DLL:n\n"
f86f37f9 1213
1de34e0a 1214#: dllwrap.c:499
f86f37f9
NC
1215#, c-format
1216msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
1217msgstr " DLLTOOL:lle välitetyt valitsimet:\n"
1218
1de34e0a 1219#: dllwrap.c:500
f86f37f9
NC
1220#, c-format
1221msgid " --machine <machine>\n"
1222msgstr " --machine <kone>\n"
1223
1de34e0a 1224#: dllwrap.c:501
f86f37f9
NC
1225#, c-format
1226msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
20703056 1227msgstr " --output-exp <tulostenimi> Tuota vientitiedosto.\n"
f86f37f9 1228
1de34e0a 1229#: dllwrap.c:502
f86f37f9
NC
1230#, c-format
1231msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
20703056 1232msgstr " --output-lib <tulostenimi> Tuota syötekirjasto.\n"
f86f37f9 1233
20703056 1234# Lisäsin lainausmerkit selventämään käsitettä
1de34e0a 1235#: dllwrap.c:503
f86f37f9
NC
1236#, c-format
1237msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
20703056 1238msgstr " --add-indirect Lisää ”dll indirects” vientitiedostoon.\n"
f86f37f9 1239
1de34e0a 1240#: dllwrap.c:504
f86f37f9
NC
1241#, c-format
1242msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
d02756e7 1243msgstr " --dllname <nimi> Tulostekirjastoon laitettavan syöte-dll:n nimi.\n"
f86f37f9 1244
1de34e0a 1245#: dllwrap.c:505
f86f37f9
NC
1246#, c-format
1247msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
20703056 1248msgstr " --def <def-tiedosto> Aseta .def-syötetiedoston nimi\n"
f86f37f9 1249
1de34e0a 1250#: dllwrap.c:506
f86f37f9
NC
1251#, c-format
1252msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
20703056 1253msgstr " --output-def <def-tiedosto> Aseta .def-tulostetiedoston nimi\n"
f86f37f9 1254
1de34e0a 1255#: dllwrap.c:507
f86f37f9
NC
1256#, c-format
1257msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
d02756e7 1258msgstr " --export-all-symbols Vie kaikki symbolit kohteeseen .def\n"
f86f37f9 1259
1de34e0a 1260#: dllwrap.c:508
f86f37f9
NC
1261#, c-format
1262msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
d02756e7 1263msgstr " --no-export-all-symbols Vie vain .drectve-symbolit\n"
f86f37f9 1264
1de34e0a 1265#: dllwrap.c:509
f86f37f9
NC
1266#, c-format
1267msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
20703056 1268msgstr " --exclude-symbols <lista> Sulje pois symbolit <listasta> .def\n"
f86f37f9 1269
1de34e0a 1270#: dllwrap.c:510
f86f37f9
NC
1271#, c-format
1272msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
20703056 1273msgstr " --no-default-excludes Poista oletuspoissulkevat symbolit\n"
f86f37f9 1274
1de34e0a 1275#: dllwrap.c:511
f86f37f9
NC
1276#, c-format
1277msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
d5698657 1278msgstr " --base-file <perustiedosto> Lue linkkerin tuottama perustiedosto\n"
f86f37f9 1279
1de34e0a 1280#: dllwrap.c:512
f86f37f9
NC
1281#, c-format
1282msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
20703056 1283msgstr " --no-idata4 Älä tuota idata$4-lohkoa\n"
f86f37f9 1284
1de34e0a 1285#: dllwrap.c:513
f86f37f9
NC
1286#, c-format
1287msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
20703056 1288msgstr " --no-idata5 Älä tuota idata$5-lohkoa\n"
f86f37f9 1289
1de34e0a 1290#: dllwrap.c:514
f86f37f9
NC
1291#, c-format
1292msgid " -U Add underscores to .lib\n"
d02756e7 1293msgstr " -U Lisää alaviivat kohteeseen .lib\n"
f86f37f9 1294
1de34e0a 1295#: dllwrap.c:515
f86f37f9
NC
1296#, c-format
1297msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
20703056 1298msgstr " -k Tuhoa @<numero> viedyistä nimistä\n"
f86f37f9 1299
1de34e0a 1300#: dllwrap.c:516
f86f37f9
NC
1301#, c-format
1302msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
d02756e7 1303msgstr " --add-stdcall-alias Lisää aliakset ilman @<numeroa>\n"
f86f37f9 1304
1de34e0a 1305#: dllwrap.c:517
f86f37f9
NC
1306#, c-format
1307msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
20703056 1308msgstr " --as <nimi> Käytä ohjelmaa <nimi> assemblerina\n"
f86f37f9 1309
1de34e0a 1310#: dllwrap.c:518
f86f37f9
NC
1311#, c-format
1312msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
20703056 1313msgstr " --nodelete Pidä tilapäiset tiedostot.\n"
f86f37f9 1314
1de34e0a
AM
1315#: dllwrap.c:519
1316#, c-format
1317msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
1318msgstr " --no-leading-underscore Tulokohta ilman alaviivaa\n"
1319
1320#: dllwrap.c:520
1321#, c-format
1322msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
1323msgstr " --leading-underscore Tulokohta alaviivalla.\n"
1324
20703056 1325# language driver tarkoittaa esimerkiksi gcc-kääntäjää
1de34e0a 1326#: dllwrap.c:521
f86f37f9
NC
1327#, c-format
1328msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
1329msgstr " Loput on välitetty sellaisenaan ohjelmointikieliyksikölle\n"
1330
1de34e0a 1331#: dllwrap.c:805
f86f37f9
NC
1332msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
1333msgstr "Valitsimista on annettava joko -o tai --dllname"
1334
1de34e0a 1335#: dllwrap.c:834
f86f37f9
NC
1336msgid ""
1337"no export definition file provided.\n"
1338"Creating one, but that may not be what you want"
1339msgstr ""
1340"vientimäärittelytiedostoa ei ole (erikseen) annettu.\n"
1341"Sen tilalle luotava ei ehkä ole sellainen kuin haluat"
1342
20703056 1343# Välilyöntejä lisätty ennen kaksoispistettä, jotta kaksoispiste olisi rivien 973 ja 975 kanssa samalla kohtaa
1de34e0a 1344#: dllwrap.c:1023
f86f37f9
NC
1345#, c-format
1346msgid "DLLTOOL name : %s\n"
1347msgstr "DLLTOOL-nimi : %s\n"
1348
1de34e0a 1349#: dllwrap.c:1024
f86f37f9
NC
1350#, c-format
1351msgid "DLLTOOL options : %s\n"
1352msgstr "DLLTOOL-valitsimet : %s\n"
1353
20703056 1354# DRIVER on esimerkiksi gcc eli compilation unit eli käännösyksikkö. Välilyöntejä lisätty ennen kaksoispistettä, jotta kaksoispiste olisi rivien 973 ja 975 kanssa samalla kohtaa
1de34e0a 1355#: dllwrap.c:1025
f86f37f9
NC
1356#, c-format
1357msgid "DRIVER name : %s\n"
1358msgstr "YKSIKKÖ-nimi : %s\n"
1359
20703056 1360# DRIVER on esimerkiksi gcc eli compilation unit eli käännösyksikkö
1de34e0a 1361#: dllwrap.c:1026
f86f37f9
NC
1362#, c-format
1363msgid "DRIVER options : %s\n"
1364msgstr "YKSIKKÖ-valitsimet : %s\n"
1365
d5698657 1366#: dwarf.c:256 dwarf.c:3019
d02756e7
NC
1367msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
1368msgstr "virheellisesti muotoiltu laajennusrivin käskykoodi tavattu!\n"
1369
d5698657 1370#: dwarf.c:263
f86f37f9 1371#, c-format
d02756e7
NC
1372msgid " Extended opcode %d: "
1373msgstr " Laajennettu käskykoodi %d: "
f86f37f9 1374
d5698657 1375#: dwarf.c:268
f86f37f9 1376#, c-format
d02756e7
NC
1377msgid ""
1378"End of Sequence\n"
1379"\n"
1380msgstr ""
1381"Sekvenssin loppu\n"
1382"\n"
f86f37f9 1383
d5698657 1384#: dwarf.c:274
f86f37f9 1385#, c-format
d5698657
NC
1386msgid "set Address to 0x%s\n"
1387msgstr "aseta osoitteeksi 0x%s\n"
f86f37f9 1388
d5698657 1389#: dwarf.c:280
d02756e7
NC
1390#, c-format
1391msgid " define new File Table entry\n"
1392msgstr " määrittele uusi tiedostotaulualkio\n"
f86f37f9 1393
d5698657 1394#: dwarf.c:281 dwarf.c:2548
d02756e7
NC
1395#, c-format
1396msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
d5698657 1397msgstr " Rivi\tHakemisto\tAika\tKoko\tNimi\n"
f86f37f9 1398
d5698657 1399#: dwarf.c:295
d02756e7 1400#, c-format
d5698657
NC
1401msgid "set Discriminator to %s\n"
1402msgstr "aseta Erottajan arvoksi %s\n"
f86f37f9 1403
d5698657 1404#: dwarf.c:356
d02756e7 1405#, c-format
d5698657
NC
1406msgid "(%s"
1407msgstr "(%s"
f86f37f9 1408
d5698657 1409#: dwarf.c:360
d02756e7 1410#, c-format
d5698657
NC
1411msgid ",%s"
1412msgstr ",%s"
f86f37f9 1413
d5698657 1414#: dwarf.c:364
20703056 1415#, c-format
d5698657
NC
1416msgid ",%s)\n"
1417msgstr ",%s)\n"
20703056
NC
1418
1419#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
1420#. the limited range of the unsigned char data type used
1421#. for op_code.
1422#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
d5698657 1423#: dwarf.c:387
20703056 1424#, c-format
d5698657
NC
1425msgid "user defined: "
1426msgstr "käyttäjän määrittelemä: "
20703056 1427
d5698657 1428#: dwarf.c:389
d02756e7 1429#, c-format
d5698657
NC
1430msgid "UNKNOWN: "
1431msgstr "TUNTEMATON: "
1432
1433#: dwarf.c:390
1434#, c-format
1435msgid "length %d ["
1436msgstr "pituus %d ["
f86f37f9 1437
d5698657 1438#: dwarf.c:407
d02756e7
NC
1439msgid "<no .debug_str section>"
1440msgstr "<ei .debug_str-lohkoa>"
f86f37f9 1441
d5698657 1442#: dwarf.c:413
d02756e7 1443#, c-format
d5698657
NC
1444msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
1445msgstr "DW_FORM_strp-siirros liian suuri: %s\n"
f86f37f9 1446
1de34e0a 1447#: dwarf.c:415
d02756e7
NC
1448msgid "<offset is too big>"
1449msgstr "<siirros on liian suuri>"
f86f37f9 1450
d5698657 1451#: dwarf.c:655
d02756e7
NC
1452#, c-format
1453msgid "Unknown TAG value: %lx"
1454msgstr "Tuntematon tunnistearvo: %lx"
f86f37f9 1455
d5698657 1456#: dwarf.c:696
d02756e7
NC
1457#, c-format
1458msgid "Unknown FORM value: %lx"
1459msgstr "Tuntematon FORM-arvo: %lx"
f86f37f9 1460
d5698657 1461#: dwarf.c:705
d02756e7 1462#, c-format
d5698657
NC
1463msgid " %s byte block: "
1464msgstr " %s tavulohko: "
f86f37f9 1465
d5698657 1466#: dwarf.c:1050
1de34e0a
AM
1467#, c-format
1468msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
1469msgstr "(DW_OP_call_ref kehystiedoissa)"
1470
d5698657 1471#: dwarf.c:1122
1de34e0a
AM
1472#, c-format
1473msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
1474msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer kehystiedoissa)"
1475
d5698657 1476#: dwarf.c:1229
d02756e7
NC
1477#, c-format
1478msgid "(User defined location op)"
1479msgstr "(Käyttäjän määrittelemä sijoituskäskykoodi)"
f86f37f9 1480
d5698657 1481#: dwarf.c:1231
d02756e7
NC
1482#, c-format
1483msgid "(Unknown location op)"
1484msgstr "(Tuntematon sijoituskäskykoodi)"
f86f37f9 1485
d5698657 1486#: dwarf.c:1278
1de34e0a
AM
1487msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
1488msgstr "Sisäinen virhe: DWARF-versio ei ole 2, 3 eikä 4.\n"
f86f37f9 1489
d5698657
NC
1490#: dwarf.c:1384
1491msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
1492msgstr "DW_FORM_data8 ei ole tuettu, kun sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
f86f37f9 1493
d5698657 1494#: dwarf.c:1434
d02756e7 1495#, c-format
d5698657
NC
1496msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
1497msgstr " (epäsuora merkkijono, siirros: 0x%s): %s"
f86f37f9 1498
d5698657 1499#: dwarf.c:1459
d02756e7
NC
1500#, c-format
1501msgid "Unrecognized form: %lu\n"
1502msgstr "Tunnistamaton muoto: %lu\n"
f86f37f9 1503
d5698657 1504#: dwarf.c:1552
d02756e7
NC
1505#, c-format
1506msgid "(not inlined)"
1507msgstr "(ei inline-funktiona)"
f86f37f9 1508
d5698657 1509#: dwarf.c:1555
d02756e7
NC
1510#, c-format
1511msgid "(inlined)"
1512msgstr "(inline-funktiona)"
f86f37f9 1513
d5698657 1514#: dwarf.c:1558
d02756e7
NC
1515#, c-format
1516msgid "(declared as inline but ignored)"
1517msgstr "(esitelty inline-funktiona, mutta esittelyä ei ole otettu huomioon)"
f86f37f9 1518
d5698657 1519#: dwarf.c:1561
d02756e7
NC
1520#, c-format
1521msgid "(declared as inline and inlined)"
1522msgstr "(esitelty inline-funktiona ja toteutettu sellaisena)"
f86f37f9 1523
d5698657 1524#: dwarf.c:1564
d02756e7 1525#, c-format
d5698657
NC
1526msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
1527msgstr " (Tuntematon inline-funktion attribuuttiarvo: %s)"
f86f37f9 1528
d5698657 1529#: dwarf.c:1735
20703056
NC
1530#, c-format
1531msgid "(location list)"
1532msgstr "(sijoitusluettelo)"
1533
d5698657 1534#: dwarf.c:1756 dwarf.c:3722
d02756e7
NC
1535#, c-format
1536msgid " [without DW_AT_frame_base]"
1537msgstr " [DW_AT_frame_base puuttuu]"
f86f37f9 1538
d5698657 1539#: dwarf.c:1771
d02756e7 1540#, c-format
d5698657
NC
1541msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
1542msgstr "Siirros %s, jota käytettiin DIE:n DW_AT_import-attribuutin arvona siirrososoitteessa %lx on liian suuri.\n"
f86f37f9 1543
d5698657 1544#: dwarf.c:1971
d02756e7
NC
1545#, c-format
1546msgid "Unknown AT value: %lx"
1547msgstr "Tuntematon AT-arvo: %lx"
f86f37f9 1548
d5698657 1549#: dwarf.c:2042
20703056 1550#, c-format
d5698657
NC
1551msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
1552msgstr "Varattu pituusarvo (0x%s) löytyi lohkossa %s\n"
20703056 1553
d5698657 1554#: dwarf.c:2054
20703056 1555#, c-format
d5698657
NC
1556msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
1557msgstr "Rikkinäinen yksikköpituus (0x%s) löytyi lohkossa %s\n"
20703056
NC
1558
1559# comp units tarkoittanee compilation unit eli käännösyksikköä?
d5698657 1560#: dwarf.c:2062
d02756e7
NC
1561#, c-format
1562msgid "No comp units in %s section ?"
1563msgstr "Ei käännösyksikköjä %s-lohkossa ?"
f86f37f9 1564
d5698657 1565#: dwarf.c:2071
d02756e7
NC
1566#, c-format
1567msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
1de34e0a 1568msgstr "Muistia ei ole tarpeeksi %u:n alkion vianjäljitystietotaulukolle"
f86f37f9 1569
d5698657
NC
1570#: dwarf.c:2080 dwarf.c:3288 dwarf.c:3382 dwarf.c:3456 dwarf.c:3588
1571#: dwarf.c:3758 dwarf.c:3827 dwarf.c:4024
d02756e7
NC
1572#, c-format
1573msgid ""
20703056 1574"Contents of the %s section:\n"
d02756e7
NC
1575"\n"
1576msgstr ""
20703056 1577"Lohkon %s sisältö:\n"
d02756e7 1578"\n"
f86f37f9 1579
d5698657 1580#: dwarf.c:2088
d02756e7
NC
1581#, c-format
1582msgid "Unable to locate %s section!\n"
1583msgstr "Ei voi paikantaa %s-lohkoa!\n"
f86f37f9 1584
d5698657 1585#: dwarf.c:2169
d02756e7 1586#, c-format
d5698657
NC
1587msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
1588msgstr " Käännösyksikkö @ siirros 0x%s:\n"
f86f37f9 1589
20703056 1590# Välilyöntilisäys
d5698657 1591#: dwarf.c:2171
d02756e7 1592#, c-format
d5698657
NC
1593msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
1594msgstr " Pituus: 0x%s (%s)\n"
f86f37f9 1595
20703056 1596# Välilyöntilisäys
d5698657 1597#: dwarf.c:2174
d02756e7
NC
1598#, c-format
1599msgid " Version: %d\n"
1600msgstr " Versio: %d\n"
f86f37f9 1601
20703056 1602# Välilyöntilisäys
d5698657 1603#: dwarf.c:2175
d02756e7 1604#, c-format
d5698657
NC
1605msgid " Abbrev Offset: %s\n"
1606msgstr " Lyhennesiirros: %s\n"
f86f37f9 1607
20703056 1608# Välilyöntilisäys
d5698657 1609#: dwarf.c:2177
d02756e7
NC
1610#, c-format
1611msgid " Pointer Size: %d\n"
1612msgstr " Osoitinkoko: %d\n"
f86f37f9 1613
d5698657 1614#: dwarf.c:2181
1de34e0a
AM
1615#, c-format
1616msgid " Signature: "
1617msgstr " Tuntomerkki: "
1618
d5698657 1619#: dwarf.c:2185
1de34e0a 1620#, c-format
d5698657
NC
1621msgid " Type Offset: 0x%s\n"
1622msgstr " Tyyppisiirros: 0x%s\n"
1de34e0a 1623
d5698657 1624#: dwarf.c:2193
20703056 1625#, c-format
d5698657
NC
1626msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
1627msgstr "Vianjäljitystieto on rikkinäinen, käännösyksikön pituus osoitteessa %s ulottuu lohkon lopun ylitse (pituus = %s)\n"
20703056 1628
d5698657 1629#: dwarf.c:2206
d02756e7 1630#, c-format
d5698657
NC
1631msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
1632msgstr "Käännösyksikkö siirrososoitteessa %s sisältää rikkinäisen tai tukemattoman versionumeron: %d.\n"
f86f37f9 1633
d5698657 1634#: dwarf.c:2217
20703056
NC
1635#, c-format
1636msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
1de34e0a 1637msgstr "Vianjäljitystieto on rikkinäinen, lyhennyssiirros (%lx) on laajempi kuin lyhennyslohkon koko (%lx)\n"
f86f37f9 1638
d5698657 1639#: dwarf.c:2267
d02756e7 1640#, c-format
20703056
NC
1641msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
1642msgstr "Valesisarusloppumerkitsijä havaittu siirrososoitteessa %lx lohkossa .debug_info\n"
1643
d5698657 1644#: dwarf.c:2271
20703056
NC
1645msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
1646msgstr "Lisävaroitukset valesisarusloppumerkitsijöistä on vaimennettu\n"
f86f37f9 1647
d5698657 1648#: dwarf.c:2290
d02756e7
NC
1649#, c-format
1650msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
1651msgstr " <%d><%lx>: Lyhennenumero: %lu"
f86f37f9 1652
d5698657 1653#: dwarf.c:2294
d02756e7 1654#, c-format
d5698657
NC
1655msgid " <%d><%lx>: ...\n"
1656msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
f86f37f9 1657
d5698657 1658#: dwarf.c:2313
d02756e7 1659#, c-format
d5698657
NC
1660msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
1661msgstr "DIE siirrososoitteessa %lx viittaa lyhennenumeroon %lu, jota ei ole olemassa\n"
f86f37f9 1662
d5698657 1663#: dwarf.c:2415
d02756e7
NC
1664#, c-format
1665msgid ""
20703056 1666"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
d02756e7
NC
1667"\n"
1668msgstr ""
1de34e0a 1669"Lohkon %s vianjäljityssisällön raakavedos:\n"
d02756e7 1670"\n"
f86f37f9 1671
d5698657 1672#: dwarf.c:2453
20703056
NC
1673#, c-format
1674msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
1675msgstr "Tiedot lohkossa %s näyttävät olevan rikkinäisiä - lohko on liian pieni\n"
f86f37f9 1676
d5698657 1677#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2833
1de34e0a
AM
1678msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
1679msgstr "Vain DWARF-versioiden 2, 3 ja 4 rivitiedot on nykyisin tuettu.\n"
1680
d5698657 1681#: dwarf.c:2479 dwarf.c:2848
1de34e0a
AM
1682msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
1683msgstr "Virheellinen toimintojen enimmäismäärä per käsky.\n"
f86f37f9 1684
20703056 1685# DWARF2_Internal_LineInfo-lohkon pituus
d5698657 1686#: dwarf.c:2498
20703056
NC
1687#, c-format
1688msgid " Offset: 0x%lx\n"
1689msgstr " Siirros: 0x%lx\n"
1690
1691# DWARF2_Internal_LineInfo-lohkon pituus
d5698657 1692#: dwarf.c:2499
d02756e7
NC
1693#, c-format
1694msgid " Length: %ld\n"
1695msgstr " Pituus: %ld\n"
f86f37f9 1696
d5698657 1697#: dwarf.c:2500
d02756e7
NC
1698#, c-format
1699msgid " DWARF Version: %d\n"
1700msgstr " DWARF-versio: %d\n"
f86f37f9 1701
d5698657 1702#: dwarf.c:2501
d02756e7
NC
1703#, c-format
1704msgid " Prologue Length: %d\n"
1705msgstr " Esitoimipituus: %d\n"
f86f37f9 1706
d5698657 1707#: dwarf.c:2502
d02756e7
NC
1708#, c-format
1709msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
1710msgstr " Minimikäskypituus: %d\n"
f86f37f9 1711
d5698657 1712#: dwarf.c:2504
1de34e0a
AM
1713#, c-format
1714msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
1715msgstr " Enimmäistoimintoja per käsky:%d\n"
1716
d5698657 1717#: dwarf.c:2505
d02756e7
NC
1718#, c-format
1719msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
1de34e0a 1720msgstr " Kohteen ’is_stmt’ alkuarvo: %d\n"
f86f37f9 1721
20703056 1722# Välilyönti lisätty tarkoituksella.
d5698657 1723#: dwarf.c:2506
d02756e7
NC
1724#, c-format
1725msgid " Line Base: %d\n"
1726msgstr " Rivin kantaluku: %d\n"
f86f37f9 1727
20703056 1728# Välilyönti lisätty tarkoituksella.
d5698657 1729#: dwarf.c:2507
d02756e7
NC
1730#, c-format
1731msgid " Line Range: %d\n"
1732msgstr " Rivinumeroalue: %d\n"
f86f37f9 1733
20703056 1734# Välilyönti lisätty tarkoituksella.
d5698657 1735#: dwarf.c:2508
d02756e7
NC
1736#, c-format
1737msgid " Opcode Base: %d\n"
1738msgstr " Käskykoodin kantaluku: %d\n"
f86f37f9 1739
d5698657 1740#: dwarf.c:2517
f86f37f9 1741#, c-format
d02756e7
NC
1742msgid ""
1743"\n"
1744" Opcodes:\n"
1745msgstr ""
1746"\n"
1747" Käskykoodit:\n"
f86f37f9 1748
d5698657 1749#: dwarf.c:2520
f86f37f9 1750#, c-format
d02756e7
NC
1751msgid " Opcode %d has %d args\n"
1752msgstr " Käskykoodilla %d on %d argumenttia\n"
f86f37f9 1753
d5698657 1754#: dwarf.c:2526
f86f37f9 1755#, c-format
d02756e7
NC
1756msgid ""
1757"\n"
1758" The Directory Table is empty.\n"
1759msgstr ""
1760"\n"
1761" Hakemistotaulu on tyhjä.\n"
f86f37f9 1762
d5698657 1763#: dwarf.c:2529
f86f37f9 1764#, c-format
d02756e7
NC
1765msgid ""
1766"\n"
1767" The Directory Table:\n"
1768msgstr ""
1769"\n"
1770" Hakemistotaulu:\n"
f86f37f9 1771
d5698657 1772#: dwarf.c:2544
d02756e7
NC
1773#, c-format
1774msgid ""
1775"\n"
1776" The File Name Table is empty.\n"
1777msgstr ""
1778"\n"
1779" Tiedostonimitaulu on tyhjä.\n"
f86f37f9 1780
d5698657 1781#: dwarf.c:2547
d02756e7
NC
1782#, c-format
1783msgid ""
1784"\n"
1785" The File Name Table:\n"
1786msgstr ""
1787"\n"
1788" Tiedostonimitaulu:\n"
f86f37f9 1789
d02756e7 1790#. Now display the statements.
d5698657 1791#: dwarf.c:2577
d02756e7
NC
1792#, c-format
1793msgid ""
1794"\n"
1795" Line Number Statements:\n"
1796msgstr ""
1797"\n"
20703056 1798" Rivi Numero Lauseet:\n"
f86f37f9 1799
d5698657 1800#: dwarf.c:2596
d02756e7 1801#, c-format
d5698657
NC
1802msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
1803msgstr " Erikoiskäskykoodi %d: kasvata %s tavua osoitteeseen 0x%s"
f86f37f9 1804
d5698657 1805#: dwarf.c:2610
1de34e0a 1806#, c-format
d5698657
NC
1807msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
1808msgstr " Erikoiskäskykoodi %d: kasvata osoitetta %s tavua osoitteeseen 0x%s[%d]"
1de34e0a 1809
d5698657 1810#: dwarf.c:2618
d02756e7 1811#, c-format
d5698657
NC
1812msgid " and Line by %s to %d\n"
1813msgstr " ja %s riviä riville %d\n"
f86f37f9 1814
d5698657 1815#: dwarf.c:2628
d02756e7
NC
1816#, c-format
1817msgid " Copy\n"
1818msgstr " Kopioi\n"
f86f37f9 1819
d5698657 1820#: dwarf.c:2638
d02756e7 1821#, c-format
d5698657
NC
1822msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"
1823msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %s arvoon 0x%s\n"
1de34e0a 1824
d5698657 1825#: dwarf.c:2651
1de34e0a 1826#, c-format
d5698657
NC
1827msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
1828msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %s arvoon 0x%s[%d]\n"
f86f37f9 1829
d5698657 1830#: dwarf.c:2662
f86f37f9 1831#, c-format
d5698657
NC
1832msgid " Advance Line by %s to %d\n"
1833msgstr " Kasvata riviä arvolla %s arvoon %d\n"
f86f37f9 1834
d5698657 1835#: dwarf.c:2670
d02756e7 1836#, c-format
d5698657
NC
1837msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
1838msgstr " Aseta tiedostonimi riville %s tiedostonimitaulussa\n"
f86f37f9 1839
d5698657 1840#: dwarf.c:2678
f86f37f9 1841#, c-format
d5698657
NC
1842msgid " Set column to %s\n"
1843msgstr " Aseta sarakkeeksi %s\n"
f86f37f9 1844
d5698657 1845#: dwarf.c:2686
f86f37f9 1846#, c-format
d5698657
NC
1847msgid " Set is_stmt to %s\n"
1848msgstr " Aseta is_stmt-arvoksi %s\n"
f86f37f9 1849
d5698657 1850#: dwarf.c:2691
f86f37f9 1851#, c-format
d02756e7
NC
1852msgid " Set basic block\n"
1853msgstr " Aseta peruslohko\n"
f86f37f9 1854
d5698657 1855#: dwarf.c:2701
d02756e7 1856#, c-format
d5698657
NC
1857msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
1858msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %s arvoon 0x%s\n"
1de34e0a 1859
d5698657 1860#: dwarf.c:2714
1de34e0a 1861#, c-format
d5698657
NC
1862msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
1863msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %s arvoon 0x%s[%d]\n"
f86f37f9 1864
d5698657 1865#: dwarf.c:2726
d02756e7 1866#, c-format
d5698657
NC
1867msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
1868msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria kiinteäkokoisella summalla %s arvoon 0x%s\n"
f86f37f9 1869
d5698657 1870#: dwarf.c:2732
d02756e7
NC
1871#, c-format
1872msgid " Set prologue_end to true\n"
1873msgstr " Aseta prologue_end-arvoksi true\n"
f86f37f9 1874
d5698657 1875#: dwarf.c:2736
d02756e7
NC
1876#, c-format
1877msgid " Set epilogue_begin to true\n"
1878msgstr " Aseta epilogue_begin-arvoksi true\n"
f86f37f9 1879
d5698657 1880#: dwarf.c:2742
d02756e7 1881#, c-format
d5698657
NC
1882msgid " Set ISA to %s\n"
1883msgstr " Aseta ISA-arvoksi %s\n"
f86f37f9 1884
d5698657 1885#: dwarf.c:2746 dwarf.c:3160
f86f37f9 1886#, c-format
d02756e7
NC
1887msgid " Unknown opcode %d with operands: "
1888msgstr " Tuntematon käskykoodi %d, jonka operandit ovat: "
f86f37f9 1889
d5698657 1890#: dwarf.c:2780
d02756e7
NC
1891#, c-format
1892msgid ""
20703056 1893"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
d02756e7
NC
1894"\n"
1895msgstr ""
1de34e0a 1896"Lohkon %s vianjäljityssisällön dekoodattu vedos:\n"
d02756e7 1897"\n"
f86f37f9 1898
d5698657 1899#: dwarf.c:2821
20703056
NC
1900msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
1901msgstr "Rivitiedot näyttävät olevan rikkinäisiä - lohko on liian pieni\n"
1902
d5698657 1903#: dwarf.c:2953
20703056
NC
1904#, c-format
1905msgid "CU: %s:\n"
d5698657 1906msgstr "Käännösyksikkö: %s:\n"
20703056 1907
d5698657 1908#: dwarf.c:2954 dwarf.c:2964
20703056
NC
1909#, c-format
1910msgid "File name Line number Starting address\n"
1911msgstr "Tiedostonimi Rivinumero Aloitusosoite\n"
1912
d5698657 1913#: dwarf.c:2959
20703056
NC
1914#, c-format
1915msgid "CU: %s/%s:\n"
d5698657 1916msgstr "Käännösyksikkö: %s/%s:\n"
1de34e0a 1917
d5698657 1918#: dwarf.c:3051
20703056 1919#, c-format
d5698657
NC
1920msgid "UNKNOWN: length %d\n"
1921msgstr "TUNTEMATON: pituus %d\n"
20703056 1922
d5698657 1923#: dwarf.c:3156
20703056 1924#, c-format
d5698657
NC
1925msgid " Set ISA to %lu\n"
1926msgstr " Aseta ISA-arvoksi %lu\n"
20703056 1927
d5698657 1928#: dwarf.c:3322 dwarf.c:3872
20703056
NC
1929#, c-format
1930msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
d5698657 1931msgstr ".debug_info-siirrososoite: 0x%lx lohkossa %s ei osoita käännösyksikköotsakkeeseen.\n"
20703056
NC
1932
1933# tarkoittaako pubnames julkisia nimiä?
d5698657 1934#: dwarf.c:3336
d02756e7
NC
1935msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
1936msgstr "Vain DWARF 2:n ja 3:n pub-nimet ovat nykyisin tuettuja\n"
f86f37f9 1937
d5698657 1938#: dwarf.c:3343
f86f37f9 1939#, c-format
d02756e7
NC
1940msgid " Length: %ld\n"
1941msgstr " Pituus: %ld\n"
f86f37f9 1942
d5698657 1943#: dwarf.c:3345
d02756e7
NC
1944#, c-format
1945msgid " Version: %d\n"
1946msgstr " Versio: %d\n"
f86f37f9 1947
d5698657 1948#: dwarf.c:3347
f86f37f9 1949#, c-format
20703056
NC
1950msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
1951msgstr " Siirros lohkoon .debug_info: 0x%lx\n"
f86f37f9 1952
d5698657 1953#: dwarf.c:3349
f86f37f9 1954#, c-format
d02756e7
NC
1955msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
1956msgstr " Alueen koko .debug_info-lohkossa: %ld\n"
f86f37f9 1957
d5698657 1958#: dwarf.c:3352
f86f37f9
NC
1959#, c-format
1960msgid ""
d02756e7
NC
1961"\n"
1962" Offset\tName\n"
f86f37f9 1963msgstr ""
d02756e7
NC
1964"\n"
1965" Siirros\tNimi\n"
f86f37f9 1966
d5698657 1967#: dwarf.c:3403
f86f37f9 1968#, c-format
d02756e7
NC
1969msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
1970msgstr " DW_MACINFO_start_file - rivinro:%d tied.nro:%d\n"
f86f37f9 1971
d5698657 1972#: dwarf.c:3409
d02756e7
NC
1973#, c-format
1974msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
1975msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
f86f37f9 1976
20703056 1977# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
d5698657 1978#: dwarf.c:3417
f86f37f9 1979#, c-format
d02756e7
NC
1980msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
1981msgstr " DW_MACINFO_define - rivinro: %d makro : %s\n"
f86f37f9 1982
20703056 1983# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
d5698657 1984#: dwarf.c:3426
f86f37f9 1985#, c-format
d02756e7
NC
1986msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
1987msgstr " DW_MACINFO_undef - rivinro: %d makro : %s\n"
f86f37f9 1988
d5698657 1989#: dwarf.c:3438
f86f37f9 1990#, c-format
d02756e7
NC
1991msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
1992msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - vakio : %d merkkijono : %s\n"
f86f37f9 1993
d02756e7 1994# Seuraava on taulukon otsikko. Itse taulukko on leveydeltään: " %ld %s [%s]". Viimeinen [%s] sisältää tekstin "has children" tai "no children".
d5698657 1995#: dwarf.c:3467
f86f37f9 1996#, c-format
d02756e7
NC
1997msgid " Number TAG\n"
1998msgstr " Numero Tunniste\n"
f86f37f9 1999
d5698657 2000#: dwarf.c:3476
d02756e7
NC
2001msgid "has children"
2002msgstr "on jälkeläisiä"
2003
d5698657 2004#: dwarf.c:3476
d02756e7
NC
2005msgid "no children"
2006msgstr "ei jälkeläisiä"
2007
d5698657 2008#: dwarf.c:3527 dwarf.c:3754 dwarf.c:3981
f86f37f9
NC
2009#, c-format
2010msgid ""
f86f37f9 2011"\n"
d02756e7 2012"The %s section is empty.\n"
f86f37f9 2013msgstr ""
f86f37f9 2014"\n"
d02756e7
NC
2015"Lohko %s on tyhjä.\n"
2016
d5698657 2017#: dwarf.c:3533 dwarf.c:3987
1de34e0a
AM
2018#, c-format
2019msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
2020msgstr "Ei kyetä lataamaan/jäsentämään .debug_info-lohkoa, joten ei voida tulkita %s-lohkoa.\n"
2021
d5698657 2022#: dwarf.c:3577
d02756e7
NC
2023msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
2024msgstr "Ei sijaintiluetteloja .debug_info-lohkossa!\n"
f86f37f9 2025
d5698657 2026#: dwarf.c:3582
f86f37f9 2027#, c-format
d5698657
NC
2028msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
2029msgstr "Sijaintiluettelot %s-lohkossa alkavat osoitteesta 0x%s\n"
f86f37f9 2030
d5698657 2031#: dwarf.c:3589
f86f37f9 2032#, c-format
d02756e7
NC
2033msgid " Offset Begin End Expression\n"
2034msgstr " Siirros Alku Loppu Lauseke\n"
f86f37f9 2035
d5698657 2036#: dwarf.c:3638
f86f37f9 2037#, c-format
d02756e7
NC
2038msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
2039msgstr "Lohkossa .debug_loc on aukko [0x%lx - 0x%lx].\n"
f86f37f9 2040
d5698657 2041#: dwarf.c:3642
f86f37f9 2042#, c-format
d02756e7 2043msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
20703056 2044msgstr "Lohkossa .debug_loc on päällekkäisyys [0x%lx - 0x%lx].\n"
f86f37f9 2045
d5698657 2046#: dwarf.c:3650
f86f37f9 2047#, c-format
d02756e7
NC
2048msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
2049msgstr "Siirros 0x%lx on suurempi kuin .debug_loc-lohkon koko.\n"
f86f37f9 2050
d5698657 2051#: dwarf.c:3659 dwarf.c:3694 dwarf.c:3704
f86f37f9 2052#, c-format
d02756e7
NC
2053msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
2054msgstr "Siirroksesta 0x%lx alkavaa sijaintiluetteloa ei ole päätetty.\n"
f86f37f9 2055
d5698657 2056#: dwarf.c:3678 dwarf.c:4075
f86f37f9 2057#, c-format
20703056
NC
2058msgid "<End of list>\n"
2059msgstr "<Luettelon loppu>\n"
f86f37f9 2060
d5698657 2061#: dwarf.c:3688
f86f37f9 2062#, c-format
20703056
NC
2063msgid "(base address)\n"
2064msgstr "(perusosoite)\n"
f86f37f9 2065
d5698657 2066#: dwarf.c:3725
d02756e7
NC
2067msgid " (start == end)"
2068msgstr " (alku == loppu)"
2069
d5698657 2070#: dwarf.c:3727
d02756e7
NC
2071msgid " (start > end)"
2072msgstr " (alku > loppu)"
2073
d5698657 2074#: dwarf.c:3737
20703056
NC
2075#, c-format
2076msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
2077msgstr "Käyttämättömiä tavuja on %ld lohkon %s lopussa\n"
2078
d5698657 2079#: dwarf.c:3883
d02756e7
NC
2080msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
2081msgstr "Vain DWARF 2- ja 3-aranges on nykyisin tuettu.\n"
2082
d5698657 2083#: dwarf.c:3887
f86f37f9 2084#, c-format
d02756e7
NC
2085msgid " Length: %ld\n"
2086msgstr " Pituus: %ld\n"
f86f37f9 2087
d5698657 2088#: dwarf.c:3889
f86f37f9 2089#, c-format
d02756e7
NC
2090msgid " Version: %d\n"
2091msgstr " Versio: %d\n"
f86f37f9 2092
d5698657 2093#: dwarf.c:3890
f86f37f9 2094#, c-format
20703056
NC
2095msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
2096msgstr " Siirros lohkoon .debug_info: 0x%lx\n"
f86f37f9 2097
d5698657 2098#: dwarf.c:3892
d02756e7
NC
2099#, c-format
2100msgid " Pointer Size: %d\n"
2101msgstr " Osoitinkoko: %d\n"
2102
d5698657 2103#: dwarf.c:3893
d02756e7
NC
2104#, c-format
2105msgid " Segment Size: %d\n"
2106msgstr " Segmenttikoko: %d\n"
2107
d5698657 2108#: dwarf.c:3902
d02756e7
NC
2109msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
2110msgstr "Osoitinkoko + segmenttikoko ei ole kahden potenssi.\n"
2111
d5698657 2112#: dwarf.c:3907
f86f37f9
NC
2113#, c-format
2114msgid ""
2115"\n"
d02756e7 2116" Address Length\n"
f86f37f9
NC
2117msgstr ""
2118"\n"
d02756e7 2119" Osoite Pituus\n"
f86f37f9 2120
d5698657 2121#: dwarf.c:3909
f86f37f9
NC
2122#, c-format
2123msgid ""
2124"\n"
d02756e7 2125" Address Length\n"
f86f37f9
NC
2126msgstr ""
2127"\n"
d02756e7 2128" Osoite Pituus\n"
f86f37f9 2129
d5698657 2130#: dwarf.c:3997
d02756e7
NC
2131msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
2132msgstr "Ei lukualueluetteloja .debug_info-lohkossa!\n"
f86f37f9 2133
d5698657 2134#: dwarf.c:4021
d02756e7
NC
2135#, c-format
2136msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
2137msgstr "Lukualueluettelot %s-lohkossa alkavat osoitteesta 0x%lx\n"
f86f37f9 2138
d5698657 2139#: dwarf.c:4025
f86f37f9 2140#, c-format
d02756e7
NC
2141msgid " Offset Begin End\n"
2142msgstr " Siirros Alku Loppu\n"
f86f37f9 2143
d5698657 2144#: dwarf.c:4046
f86f37f9 2145#, c-format
d02756e7
NC
2146msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
2147msgstr "Aukko [0x%lx - 0x%lx] lohkossa %s.\n"
f86f37f9 2148
d5698657 2149#: dwarf.c:4050
f86f37f9 2150#, c-format
d02756e7
NC
2151msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
2152msgstr "Päällekkäisyys [0x%lx - 0x%lx] lohkossa %s.\n"
f86f37f9 2153
d5698657 2154#: dwarf.c:4093
20703056
NC
2155msgid "(start == end)"
2156msgstr "(alku == loppu)"
2157
d5698657 2158#: dwarf.c:4095
20703056
NC
2159msgid "(start > end)"
2160msgstr "(alku > loppu)"
2161
d5698657 2162#: dwarf.c:4347
20703056
NC
2163msgid "bad register: "
2164msgstr "virheellinen rekisteri: "
2165
d5698657
NC
2166#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
2167#: dwarf.c:4350 dwarf.c:5159
f86f37f9 2168#, c-format
20703056
NC
2169msgid "Contents of the %s section:\n"
2170msgstr "Lohkon %s sisältö:\n"
f86f37f9 2171
d5698657 2172#: dwarf.c:5120
f86f37f9 2173#, c-format
d02756e7
NC
2174msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
2175msgstr " DW_CFA_??? (Käyttäjämääritelty kutsukehyskäsky: %#x)\n"
f86f37f9 2176
d5698657 2177#: dwarf.c:5122
f86f37f9 2178#, c-format
d02756e7
NC
2179msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
2180msgstr "tukematon tai tuntematon Dwarf-kutsukehyskäskynumero: %#x\n"
f86f37f9 2181
d5698657 2182#: dwarf.c:5163
f86f37f9 2183#, c-format
d5698657
NC
2184msgid "Truncated header in the %s section.\n"
2185msgstr "Rikkoutunut otsake lohkossa ”%s”\n"
f86f37f9 2186
d5698657 2187#: dwarf.c:5168
f86f37f9 2188#, c-format
d5698657
NC
2189msgid "Version %ld\n"
2190msgstr "versio %ld\n"
f86f37f9 2191
d5698657
NC
2192#: dwarf.c:5175
2193msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
2194msgstr "Osoitetaulutiedot versiossa 3 saattavat olla virheellisiä.\n"
f86f37f9 2195
d5698657
NC
2196#: dwarf.c:5178
2197msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
2198msgstr "Versio 4 ei tue kirjainkoosta riippuvia hakuja.\n"
1de34e0a 2199
d5698657 2200#: dwarf.c:5183
1de34e0a 2201#, c-format
d5698657
NC
2202msgid "Unsupported version %lu.\n"
2203msgstr "Tukematon versio %lu.\n"
1de34e0a 2204
d5698657 2205#: dwarf.c:5199
1de34e0a 2206#, c-format
d5698657
NC
2207msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
2208msgstr "Rikkoutunut otsake lohkossa ”%s”\n"
1de34e0a 2209
d5698657 2210#: dwarf.c:5214
1de34e0a 2211#, c-format
d5698657
NC
2212msgid ""
2213"\n"
2214"CU table:\n"
2215msgstr ""
2216"\n"
2217"Käännösyksikkötaulu:\n"
1de34e0a 2218
d5698657 2219#: dwarf.c:5220
1de34e0a 2220#, c-format
d5698657
NC
2221msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
2222msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
1de34e0a 2223
d5698657 2224#: dwarf.c:5225
1de34e0a 2225#, c-format
d5698657
NC
2226msgid ""
2227"\n"
2228"TU table:\n"
2229msgstr ""
2230"\n"
2231"Käännösyksikkötaulu:\n"
1de34e0a 2232
d5698657 2233#: dwarf.c:5232
1de34e0a 2234#, c-format
d5698657
NC
2235msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
2236msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
1de34e0a 2237
d5698657 2238#: dwarf.c:5239
1de34e0a 2239#, c-format
d5698657
NC
2240msgid ""
2241"\n"
2242"Address table:\n"
2243msgstr ""
2244"\n"
2245"Osoitetaulu:\n"
1de34e0a 2246
d5698657 2247#: dwarf.c:5248
1de34e0a 2248#, c-format
d5698657
NC
2249msgid "%lu\n"
2250msgstr "%lu\n"
1de34e0a 2251
d5698657
NC
2252#: dwarf.c:5251
2253#, c-format
1de34e0a 2254msgid ""
d5698657
NC
2255"\n"
2256"Symbol table:\n"
1de34e0a 2257msgstr ""
d5698657
NC
2258"\n"
2259"Symbolitaulu:\n"
1de34e0a 2260
d5698657 2261#: dwarf.c:5285
1de34e0a 2262#, c-format
d5698657
NC
2263msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
2264msgstr "Lohkon %s vianjäljityssisällön näyttäminen ei ole vielä tuettu.\n"
1de34e0a 2265
d5698657 2266#: dwarf.c:5421 dwarf.c:5491
1de34e0a 2267#, c-format
d5698657
NC
2268msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
2269msgstr "Tunnistamaton vianjäljitysvalitsin ’%s’\n"
2270
2271#: elfcomm.c:39
2272#, c-format
2273msgid "%s: Error: "
2274msgstr "%s: Virhe: "
2275
2276#: elfcomm.c:50
2277#, c-format
2278msgid "%s: Warning: "
2279msgstr "%s: Varoitus: "
2280
2281#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216
2282#, c-format
2283msgid "Unhandled data length: %d\n"
2284msgstr "Käsittelemätön data-pituus: %d\n"
1de34e0a 2285
d5698657
NC
2286#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3643 readelf.c:3951
2287#: readelf.c:3994 readelf.c:4066 readelf.c:4144 readelf.c:4915 readelf.c:4939
2288#: readelf.c:7340 readelf.c:7386 readelf.c:7587 readelf.c:8783 readelf.c:8797
2289#: readelf.c:9322 readelf.c:9338 readelf.c:9381 readelf.c:9406 readelf.c:11674
2290#: readelf.c:11866 readelf.c:12685
1de34e0a
AM
2291msgid "Out of memory\n"
2292msgstr "Muisti loppui\n"
2293
d5698657 2294#: elfcomm.c:312
1de34e0a
AM
2295#, c-format
2296msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
2297msgstr "%s: ensimmäisen arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n"
2298
d5698657 2299#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13169
1de34e0a
AM
2300#, c-format
2301msgid "%s: failed to read archive header\n"
2302msgstr "%s: ei voi lukea arkisto-otsaketta\n"
2303
d5698657 2304#: elfcomm.c:347
1de34e0a 2305#, c-format
d5698657
NC
2306msgid "%s: the archive index is empty\n"
2307msgstr "%s: arkistoindeksi on tyhjä\n"
1de34e0a 2308
d5698657 2309#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381
1de34e0a 2310#, c-format
d5698657
NC
2311msgid "%s: failed to read archive index\n"
2312msgstr "%s: arkistoindeksin lukeminen epäonnistui\n"
1de34e0a 2313
d5698657 2314#: elfcomm.c:365
1de34e0a 2315#, c-format
d5698657
NC
2316msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
2317msgstr "%s: arkistoindeksissä otaksutaan olevan %ld alkiota, mutta otsakkeen koko on liian pieni\n"
1de34e0a 2318
d5698657
NC
2319#: elfcomm.c:373
2320msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
2321msgstr "Muisti loppui kun yritettiin lukea arkiston symboli-indeksiä\n"
2322
2323#: elfcomm.c:392
2324msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
2325msgstr "Muisti loppui kun yritettiin muuntaa arkiston symboli-indeksiä\n"
2326
2327#: elfcomm.c:405
2328#, c-format
2329msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
2330msgstr "%s: arkistossa on indeksi, mutta ei symboleja\n"
2331
2332#: elfcomm.c:413
2333msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
2334msgstr "Muisti loppui yritettäessä lukea arkistoindeksisymbolitaulua\n"
2335
2336#: elfcomm.c:419
2337#, c-format
2338msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
2339msgstr "%s: arkistoindeksisymbolitaulun lukeminen epäonnistui\n"
2340
2341#: elfcomm.c:428
2342#, c-format
2343msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
2344msgstr "%s: ei voi hypätä arkistosymbolitaulun yli\n"
2345
2346#: elfcomm.c:440
2347#, c-format
2348msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
2349msgstr "%s: arkisto-otsaketta seuraavan arkistoindeksin lukeminen epäonnistui\n"
2350
2351#: elfcomm.c:446
2352#, c-format
2353msgid "%s has no archive index\n"
2354msgstr "%s ei ole arkistoindeksiä\n"
2355
2356#: elfcomm.c:457
2357msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
2358msgstr "Muisti loppui luettaessa pitkiä symbolinimiä arkistossa\n"
2359
2360#: elfcomm.c:465
2361#, c-format
2362msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
2363msgstr "%s: pitkän symbolinimimerkkijonotaulun lukeminen epäonnistui\n"
2364
2365#: elfcomm.c:605
1de34e0a
AM
2366#, c-format
2367msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
2368msgstr "%s: seuraavan tiedostonimen haku epäonnistui\n"
2369
d5698657 2370#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13175
1de34e0a
AM
2371#, c-format
2372msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
2373msgstr "%s: kelvollista arkisto-otsaketta ei löytynyt\n"
2374
d5698657
NC
2375# Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin.
2376#: elfedit.c:73
2377#, c-format
2378msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
2379msgstr "%s: Ei ELF-tiedosto - siinä on väärät maagiset tavut alussa\n"
2380
2381#: elfedit.c:81
2382#, c-format
2383msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
2384msgstr "%s: Tukematon EI_VERSION: %d ei ole %d\n"
2385
2386#: elfedit.c:97
2387#, c-format
2388msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
2389msgstr "%s: Täsmäämätön EI_CLASS: %d ei ole %d\n"
2390
2391#: elfedit.c:108
2392#, c-format
2393msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
2394msgstr "%s: Täsmäämätön e_machine: %d ei ole %d\n"
2395
2396#: elfedit.c:119
2397#, c-format
2398msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
2399msgstr "%s: Täsmäämätön e_type: %d ei ole %d\n"
2400
2401#: elfedit.c:130
2402#, c-format
2403msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
2404msgstr "%s: Täsmäämätön EI_OSABI: %d ei ole %d\n"
2405
2406#: elfedit.c:163
2407#, c-format
2408msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
2409msgstr "%s: ELF-otsakkeen päivitys epäonnistui: %s\n"
2410
2411#: elfedit.c:196
2412#, c-format
2413msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
2414msgstr "Tukematon EI_CLASS: %d\n"
2415
2416#: elfedit.c:229
2417msgid ""
2418"This executable has been built without support for a\n"
2419"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
2420msgstr ""
2421"Tähän suoritettavaan tiedostoon ei ole käännetty tukea 64-bittiselle\n"
2422"datatyypille, joten se ei voi käsitellä 64-bittisiä ELF-tiedostoja.\n"
2423
2424#: elfedit.c:270
2425#, c-format
2426msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
2427msgstr "%s: ELF-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n"
2428
2429#: elfedit.c:277
2430#, c-format
2431msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
2432msgstr "%s: ELF-otsakkeen haku epäonnistui\n"
2433
2434#: elfedit.c:331 readelf.c:13161
1de34e0a
AM
2435#, c-format
2436msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
2437msgstr "%s: seuraavan arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n"
2438
d5698657 2439#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13189 readelf.c:13198
1de34e0a
AM
2440#, c-format
2441msgid "%s: bad archive file name\n"
2442msgstr "%s: virheellinen arkistotiedostonimi\n"
2443
d5698657 2444#: elfedit.c:391 elfedit.c:483
1de34e0a
AM
2445#, c-format
2446msgid "Input file '%s' is not readable\n"
2447msgstr "Syötetiedosto ’%s’ ei ole luettava\n"
2448
d5698657 2449#: elfedit.c:415
1de34e0a
AM
2450#, c-format
2451msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
2452msgstr "%s: arkistojäsenen haku epäonnistui\n"
2453
d5698657 2454#: elfedit.c:454 readelf.c:13284
1de34e0a
AM
2455#, c-format
2456msgid "'%s': No such file\n"
2457msgstr "’%s’: Tiedostoa ei löydy\n"
2458
2459# stat-kutsu tiedostonimellä %s epäonnistui, seurauksena tämä sanoma
d5698657 2460#: elfedit.c:456 readelf.c:13286
1de34e0a
AM
2461#, c-format
2462msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
2463msgstr "Tiedostoa ’%s’ ei löytynyt. Järjestelmävirhesanoma: %s\n"
2464
d5698657 2465#: elfedit.c:463 readelf.c:13293
1de34e0a
AM
2466#, c-format
2467msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
2468msgstr "’%s’ ei ole tavallinen tiedosto\n"
2469
d5698657 2470#: elfedit.c:489 readelf.c:13306
1de34e0a
AM
2471#, c-format
2472msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
2473msgstr "%s: Tiedoston maagisen numeron lukeminen epäonnistui\n"
2474
d5698657 2475#: elfedit.c:547
1de34e0a
AM
2476#, c-format
2477msgid "Unknown OSABI: %s\n"
2478msgstr "Tuntematon OSABI: %s\n"
2479
d5698657 2480#: elfedit.c:566
1de34e0a
AM
2481#, c-format
2482msgid "Unknown machine type: %s\n"
2483msgstr "Tuntematon konetyyppi: %s\n"
2484
d5698657 2485#: elfedit.c:584
1de34e0a
AM
2486#, c-format
2487msgid "Unknown machine type: %d\n"
2488msgstr "Tuntematon konetyyppi: %d\n"
2489
2490# Handle an IEEE BB record.
d5698657 2491#: elfedit.c:603
1de34e0a
AM
2492#, c-format
2493msgid "Unknown type: %s\n"
2494msgstr "Tuntematon tyyppi: %s\n"
2495
d5698657 2496#: elfedit.c:634
1de34e0a
AM
2497#, c-format
2498msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
2499msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> elf-tiedosto(t)\n"
2500
d5698657 2501#: elfedit.c:636
1de34e0a
AM
2502#, c-format
2503msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
2504msgstr " Päivitä ELF-tiedostojen ELF-otsake\n"
2505
d5698657 2506#: elfedit.c:637 objcopy.c:475 objcopy.c:585
1de34e0a
AM
2507#, c-format
2508msgid " The options are:\n"
2509msgstr " Valitsimet ovat:\n"
2510
d5698657 2511#: elfedit.c:638
1de34e0a
AM
2512#, c-format
2513msgid ""
2514" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
2515" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
2516" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
2517" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
2518" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
2519" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
2520" -h --help Display this information\n"
2521" -v --version Display the version number of %s\n"
2522msgstr ""
2523" --input-mach <kone> Aseta syötekoneen tyypiksi <kone>\n"
2524" --output-mach <kone> Aseta tulostekoneen tyypiksi <kone>\n"
2525" --input-type <tyyppi> Aseta syötetiedostotyypiksi <tyyppi>\n"
2526" --output-type <tyyppi> Aseta tulostetiedostotyypiksi <tyyppi>\n"
2527" --input-osabi <osabi> Aseta syöte-OSABI:ksi <osabi>\n"
2528" --output-osabi <osabi> Aseta tuloste-OSABI:ksi <osabi>\n"
2529" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
2530" -v --version Näytä %s:n versionumero\n"
20703056 2531
d5698657 2532#: emul_aix.c:45
f86f37f9 2533#, c-format
d02756e7
NC
2534msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
2535msgstr " [-g] - 32-bittinen pieni arkisto\n"
f86f37f9 2536
d5698657 2537#: emul_aix.c:46
f86f37f9 2538#, c-format
d02756e7
NC
2539msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
2540msgstr " [-X32] - ei oteta huomioon 64-bittisiä objekteja\n"
f86f37f9 2541
d5698657 2542#: emul_aix.c:47
f86f37f9 2543#, c-format
d02756e7
NC
2544msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
2545msgstr " [-X64] - ei oteta huomioon 32-bittisiä objekteja\n"
f86f37f9 2546
d5698657 2547#: emul_aix.c:48
f86f37f9 2548#, c-format
d02756e7
NC
2549msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
2550msgstr " [-X32_64] - hyväksyy 32- ja 64-bittiset objektit\n"
f86f37f9 2551
20703056 2552# Lähdekoodin kommentti ennen tulostusta: Report an unexpected EOF in the IEEE debugging information.
9c9c98a5 2553#: ieee.c:311
d02756e7 2554msgid "unexpected end of debugging information"
1de34e0a 2555msgstr "odottamaton IEEE-vianjäljitystietojen loppu"
f86f37f9 2556
9c9c98a5 2557#: ieee.c:398
d02756e7
NC
2558msgid "invalid number"
2559msgstr "virheellinen numero"
f86f37f9 2560
9c9c98a5 2561#: ieee.c:451
d02756e7
NC
2562msgid "invalid string length"
2563msgstr "virheellinen merkkijonopituus"
f86f37f9 2564
9c9c98a5 2565#: ieee.c:506 ieee.c:547
d02756e7
NC
2566msgid "expression stack overflow"
2567msgstr "lausekepinon ylivuoto"
f86f37f9 2568
9c9c98a5 2569#: ieee.c:526
d02756e7
NC
2570msgid "unsupported IEEE expression operator"
2571msgstr "ei-tuettu IEEE-lausekeoperaattori"
f86f37f9 2572
9c9c98a5 2573#: ieee.c:541
d02756e7
NC
2574msgid "unknown section"
2575msgstr "tuntematon lohko"
f86f37f9 2576
9c9c98a5 2577#: ieee.c:562
d02756e7
NC
2578msgid "expression stack underflow"
2579msgstr "lausekepinon ehtyminen"
f86f37f9 2580
9c9c98a5 2581#: ieee.c:576
d02756e7
NC
2582msgid "expression stack mismatch"
2583msgstr "lausekepinon täsmäämättömyys"
f86f37f9 2584
9c9c98a5 2585#: ieee.c:613
d02756e7
NC
2586msgid "unknown builtin type"
2587msgstr "tuntematon rakenteeseen sisältyvä tyyppi"
f86f37f9 2588
9c9c98a5 2589#: ieee.c:758
d02756e7 2590msgid "BCD float type not supported"
20703056 2591msgstr "ei-tuettu binäärikoodattu desimaaliliukulukutyyppi"
f86f37f9 2592
9c9c98a5 2593#: ieee.c:895
d02756e7
NC
2594msgid "unexpected number"
2595msgstr "odottamaton numero"
f86f37f9 2596
9c9c98a5 2597#: ieee.c:902
d02756e7
NC
2598msgid "unexpected record type"
2599msgstr "odottamaton tietuetyyppi"
f86f37f9 2600
9c9c98a5 2601#: ieee.c:935
d02756e7
NC
2602msgid "blocks left on stack at end"
2603msgstr "lohkoja jäi pinoon lopussa"
f86f37f9 2604
20703056 2605# Handle an IEEE BB record.
9c9c98a5 2606#: ieee.c:1208
d02756e7
NC
2607msgid "unknown BB type"
2608msgstr "tuntematon IEEE-BB-tietuetyyppi"
f86f37f9 2609
9c9c98a5 2610#: ieee.c:1217
d02756e7
NC
2611msgid "stack overflow"
2612msgstr "pinon ylivuoto"
f86f37f9 2613
9c9c98a5 2614#: ieee.c:1240
d02756e7
NC
2615msgid "stack underflow"
2616msgstr "pinon ehtyminen"
f86f37f9 2617
9c9c98a5 2618#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120
d02756e7
NC
2619msgid "illegal variable index"
2620msgstr "virheellinen muuttujaindeksi"
f86f37f9 2621
9c9c98a5 2622#: ieee.c:1400
d02756e7
NC
2623msgid "illegal type index"
2624msgstr "virheellinen tyyppi-indeksi"
f86f37f9 2625
9c9c98a5 2626#: ieee.c:1410 ieee.c:1447
d02756e7
NC
2627msgid "unknown TY code"
2628msgstr "tuntematon TY-koodi"
f86f37f9 2629
9c9c98a5 2630#: ieee.c:1429
d02756e7
NC
2631msgid "undefined variable in TY"
2632msgstr "määrittelemätön muuttuja kohteessa TY"
f86f37f9 2633
d02756e7 2634#. Pascal file name. FIXME.
9c9c98a5 2635#: ieee.c:1841
d02756e7
NC
2636msgid "Pascal file name not supported"
2637msgstr "Pascal-tiedostonimeä ei tueta"
f86f37f9 2638
9c9c98a5 2639#: ieee.c:1889
d02756e7
NC
2640msgid "unsupported qualifier"
2641msgstr "ei-tuettu tarkenne"
f86f37f9 2642
9c9c98a5 2643#: ieee.c:2158
d02756e7
NC
2644msgid "undefined variable in ATN"
2645msgstr "määrittelemätön muuttuja kohteessa ATN"
f86f37f9 2646
9c9c98a5 2647#: ieee.c:2201
d02756e7
NC
2648msgid "unknown ATN type"
2649msgstr "tuntematon ATN-tyyppi"
f86f37f9 2650
d02756e7 2651#. Reserved for FORTRAN common.
9c9c98a5 2652#: ieee.c:2323
d02756e7
NC
2653msgid "unsupported ATN11"
2654msgstr "ei-tuettu ATN11"
f86f37f9 2655
d02756e7 2656#. We have no way to record this information. FIXME.
9c9c98a5 2657#: ieee.c:2350
d02756e7
NC
2658msgid "unsupported ATN12"
2659msgstr "ei-tuettu ATN12"
f86f37f9 2660
20703056 2661# Kahdessa seuraavassa on kyse samasta tietueesta.
9c9c98a5 2662#: ieee.c:2410
d02756e7 2663msgid "unexpected string in C++ misc"
1de34e0a 2664msgstr "odottamaton merkkijono C++-misc -tietueessa"
f86f37f9 2665
9c9c98a5 2666#: ieee.c:2423
d02756e7
NC
2667msgid "bad misc record"
2668msgstr "virheellinen misc-tietue"
f86f37f9 2669
9c9c98a5 2670#: ieee.c:2464
d02756e7 2671msgid "unrecognized C++ misc record"
1de34e0a 2672msgstr "tunnistamaton C++-misc -tietue"
f86f37f9 2673
9c9c98a5 2674#: ieee.c:2579
d02756e7
NC
2675msgid "undefined C++ object"
2676msgstr "määrittelemätön C++-objekti"
f86f37f9 2677
9c9c98a5 2678#: ieee.c:2613
d02756e7
NC
2679msgid "unrecognized C++ object spec"
2680msgstr "tunnistamaton C++-objektimäärittely"
f86f37f9 2681
9c9c98a5 2682#: ieee.c:2649
d02756e7
NC
2683msgid "unsupported C++ object type"
2684msgstr "ei-tuettu C++-objektityyppi"
f86f37f9 2685
9c9c98a5 2686#: ieee.c:2659
d02756e7
NC
2687msgid "C++ base class not defined"
2688msgstr "C++-kantaluokkaa ei ole määritelty"
f86f37f9 2689
9c9c98a5 2690#: ieee.c:2671 ieee.c:2776
d02756e7
NC
2691msgid "C++ object has no fields"
2692msgstr "C++-objektissa ei ole kenttiä"
f86f37f9 2693
9c9c98a5 2694#: ieee.c:2690
d02756e7
NC
2695msgid "C++ base class not found in container"
2696msgstr "C++-kantaluokkaa ei löytynyt containerista"
f86f37f9 2697
9c9c98a5 2698#: ieee.c:2797
d02756e7 2699msgid "C++ data member not found in container"
1de34e0a 2700msgstr "C++-data -jäsentä ei löytynyt containerista"
f86f37f9 2701
9c9c98a5 2702#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
d02756e7
NC
2703msgid "unknown C++ visibility"
2704msgstr "tuntematon C++-näkyvyys"
f86f37f9 2705
9c9c98a5 2706#: ieee.c:2872
d02756e7
NC
2707msgid "bad C++ field bit pos or size"
2708msgstr "virheellinen C++-kenttäbittisijainti tai koko"
f86f37f9 2709
9c9c98a5 2710#: ieee.c:2964
d02756e7
NC
2711msgid "bad type for C++ method function"
2712msgstr "virheellinen C++-metodifunktion tyyppi"
f86f37f9 2713
9c9c98a5 2714#: ieee.c:2974
d02756e7
NC
2715msgid "no type information for C++ method function"
2716msgstr "ei tyyppitietoa C++-metodifunktiossa"
f86f37f9 2717
9c9c98a5 2718#: ieee.c:3013
d02756e7
NC
2719msgid "C++ static virtual method"
2720msgstr "C++ staattinen virtuaalimetodi"
f86f37f9 2721
9c9c98a5 2722#: ieee.c:3108
d02756e7 2723msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
20703056 2724msgstr "tunnistamaton C++-objektin yleisrasitemääritys"
f86f37f9 2725
9c9c98a5 2726#: ieee.c:3147
d02756e7
NC
2727msgid "undefined C++ vtable"
2728msgstr "määrittelemätön C++-vtable"
f86f37f9 2729
9c9c98a5 2730#: ieee.c:3216
d02756e7
NC
2731msgid "C++ default values not in a function"
2732msgstr "funktiossa ei ole C++-oletusarvoja"
f86f37f9 2733
9c9c98a5 2734#: ieee.c:3256
d02756e7
NC
2735msgid "unrecognized C++ default type"
2736msgstr "tunnistamaton C++-oletustyyppi"
f86f37f9 2737
9c9c98a5 2738#: ieee.c:3287
d02756e7
NC
2739msgid "reference parameter is not a pointer"
2740msgstr "viiteparametri ei ole osoitin"
f86f37f9 2741
9c9c98a5 2742#: ieee.c:3370
d02756e7
NC
2743msgid "unrecognized C++ reference type"
2744msgstr "tunnistamaton C++-viitetyyppi"
f86f37f9 2745
9c9c98a5 2746#: ieee.c:3452
d02756e7
NC
2747msgid "C++ reference not found"
2748msgstr "C++-viite ei löytynyt"
f86f37f9 2749
9c9c98a5 2750#: ieee.c:3460
d02756e7
NC
2751msgid "C++ reference is not pointer"
2752msgstr "C++-viite ei ole osoitin"
f86f37f9 2753
9c9c98a5 2754#: ieee.c:3486 ieee.c:3494
d02756e7
NC
2755msgid "missing required ASN"
2756msgstr "vaadittu ASN puuttuu"
f86f37f9 2757
9c9c98a5 2758#: ieee.c:3521 ieee.c:3529
d02756e7
NC
2759msgid "missing required ATN65"
2760msgstr "vaadittu ATN65 puuttuu"
f86f37f9 2761
9c9c98a5 2762#: ieee.c:3543
d02756e7
NC
2763msgid "bad ATN65 record"
2764msgstr "virheellinen ATN65-tietue"
f86f37f9 2765
9c9c98a5 2766#: ieee.c:4171
f86f37f9 2767#, c-format
d02756e7
NC
2768msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
2769msgstr "IEEE numeerinen ylivuoto: 0x"
f86f37f9 2770
9c9c98a5 2771#: ieee.c:4215
f86f37f9 2772#, c-format
d02756e7
NC
2773msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
2774msgstr "IEEE merkkijonopituuden ylivuoto: %u\n"
f86f37f9 2775
d5698657 2776#: ieee.c:5213
f86f37f9 2777#, c-format
d02756e7
NC
2778msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
2779msgstr "ei-tuettu IEEE kokonaislukutyyppikoko %u\n"
f86f37f9 2780
d5698657 2781#: ieee.c:5247
f86f37f9 2782#, c-format
d02756e7 2783msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
20703056 2784msgstr "ei-tuettu IEEE liukulukutyyppikoko %u\n"
f86f37f9 2785
d5698657 2786#: ieee.c:5281
f86f37f9 2787#, c-format
d02756e7 2788msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
20703056 2789msgstr "ei-tuettu IEEE kompleksilukutyyppikoko %u\n"
f86f37f9 2790
d02756e7
NC
2791#: mclex.c:241
2792msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
2793msgstr "Symbolin kaksoiskappale kirjoitettu avainsanaluetteloon."
f86f37f9 2794
d5698657 2795#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824
d02756e7
NC
2796msgid "input and output files must be different"
2797msgstr "syöte- ja tulostetiedosto ei saa olla sama tiedosto"
f86f37f9 2798
d5698657 2799#: nlmconv.c:321
d02756e7
NC
2800msgid "input file named both on command line and with INPUT"
2801msgstr "syötetiedosto nimetty sekä komentorivillä että INPUT-tiedostossa"
f86f37f9 2802
d5698657 2803#: nlmconv.c:330
d02756e7
NC
2804msgid "no input file"
2805msgstr "ei syötetiedostoa"
f86f37f9 2806
d5698657 2807#: nlmconv.c:360
d02756e7
NC
2808msgid "no name for output file"
2809msgstr "ei tulostetiedoston nimeä"
f86f37f9 2810
d5698657 2811#: nlmconv.c:374
d02756e7
NC
2812msgid "warning: input and output formats are not compatible"
2813msgstr "varoitus: syöte- ja tulostemuodot eivät ole yhteensopivia"
f86f37f9 2814
d5698657 2815#: nlmconv.c:404
d02756e7 2816msgid "make .bss section"
20703056 2817msgstr "tee .bss-lohko"
f86f37f9 2818
d5698657 2819#: nlmconv.c:414
d02756e7 2820msgid "make .nlmsections section"
20703056 2821msgstr "tee .nlmsections-lohko"
f86f37f9 2822
20703056 2823# vma on Virtual Memory Address
d5698657 2824#: nlmconv.c:442
d02756e7 2825msgid "set .bss vma"
20703056 2826msgstr "aseta .bss-virtuaalimuistiosoite"
f86f37f9 2827
d5698657 2828#: nlmconv.c:449
d02756e7 2829msgid "set .data size"
20703056 2830msgstr "aseta .data-koko"
f86f37f9 2831
d5698657 2832#: nlmconv.c:629
f86f37f9 2833#, c-format
d02756e7
NC
2834msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
2835msgstr "varoitus: symboli %s tuotu mutta ei ole tuontiluettelossa"
f86f37f9 2836
d5698657 2837#: nlmconv.c:649
d02756e7 2838msgid "set start address"
20703056 2839msgstr "aseta alkuosoite"
f86f37f9 2840
d5698657 2841#: nlmconv.c:698
f86f37f9 2842#, c-format
d02756e7
NC
2843msgid "warning: START procedure %s not defined"
2844msgstr "varoitus: START-proseduuria %s ei ole määritelty"
f86f37f9 2845
d5698657 2846#: nlmconv.c:700
f86f37f9 2847#, c-format
d02756e7
NC
2848msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
2849msgstr "varoitus: EXIT-proseduuria %s ei ole määritelty"
f86f37f9 2850
d5698657 2851#: nlmconv.c:702
f86f37f9 2852#, c-format
d02756e7
NC
2853msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
2854msgstr "varoitus: CHECK-proseduuria %s ei ole määritelty"
f86f37f9 2855
d5698657 2856#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908
d02756e7
NC
2857msgid "custom section"
2858msgstr "räätälöity lohko"
f86f37f9 2859
d5698657 2860#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937
d02756e7 2861msgid "help section"
1de34e0a 2862msgstr "opastelohko"
f86f37f9 2863
d5698657 2864#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955
d02756e7 2865msgid "message section"
1de34e0a 2866msgstr "sanomalohko"
f86f37f9 2867
d5698657 2868#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988
d02756e7 2869msgid "module section"
1de34e0a 2870msgstr "moduulilohko"
f86f37f9 2871
d5698657 2872#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004
d02756e7
NC
2873msgid "rpc section"
2874msgstr "rpc-lohko"
f86f37f9 2875
d02756e7 2876#. There is no place to record this information.
d5698657 2877#: nlmconv.c:834
f86f37f9 2878#, c-format
d02756e7
NC
2879msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
2880msgstr "%s: varoitus: jaetuissa kirjastoissa ei voi olla alustamatonta dataa"
f86f37f9 2881
d5698657 2882#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023
d02756e7
NC
2883msgid "shared section"
2884msgstr "jaettu lohko"
f86f37f9 2885
d5698657 2886#: nlmconv.c:863
d02756e7
NC
2887msgid "warning: No version number given"
2888msgstr "varoitus: Mitään versionumeroa ei ole annettu"
2889
20703056 2890# Tämän suomensin kuten ruotsalaisessa käännöksessä
d5698657 2891#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018
f86f37f9 2892#, c-format
d02756e7
NC
2893msgid "%s: read: %s"
2894msgstr "%s: lukuvirhe: %s"
2895
d5698657 2896#: nlmconv.c:925
d02756e7
NC
2897msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
2898msgstr "varoitus: FULLMAP ei ole tuettu; yritä ld -M"
f86f37f9 2899
d5698657 2900#: nlmconv.c:1101
f86f37f9 2901#, c-format
d02756e7
NC
2902msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
2903msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [syötetiedosto [tulostetiedosto]]\n"
f86f37f9 2904
d5698657 2905#: nlmconv.c:1102
f86f37f9 2906#, c-format
d02756e7 2907msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
1de34e0a 2908msgstr " Muunna objektitiedosto NetWare Loadable Module -muotoon\n"
f86f37f9 2909
d5698657 2910#: nlmconv.c:1103
f86f37f9 2911#, c-format
d02756e7
NC
2912msgid ""
2913" The options are:\n"
2914" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
2915" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
2916" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
2917" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
2918" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
2919" @<file> Read options from <file>.\n"
2920" -h --help Display this information\n"
2921" -v --version Display the program's version\n"
2922msgstr ""
2923" The options are:\n"
20703056
NC
2924" -I --input-target=<bfd-nimi> Aseta binaarin syötetiedoston muoto\n"
2925" -O --output-target=<bfd-nimi> Aseta binaarin tulostetiedoston muoto\n"
2926" -T --header-file=<tiedosto> Lue tiedosto <tiedosto> NLM-otsaketiedoille\n"
2927" -l --linker=<linkkeri> Käytä parametriä <linkkeri> linkittämiseen\n"
2928" -d --debug Näytä vakiovirhetulosteessa linkkerin komentorivi\n"
2929" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>.\n"
2930" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
2931" -v --version Näytä ohjelman versio\n"
f86f37f9 2932
d5698657 2933#: nlmconv.c:1144
f86f37f9 2934#, c-format
d02756e7
NC
2935msgid "support not compiled in for %s"
2936msgstr "tukea ei ole käännetty kohteeseen %s"
f86f37f9 2937
d5698657 2938#: nlmconv.c:1181
d02756e7 2939msgid "make section"
20703056 2940msgstr "tee lohko"
f86f37f9 2941
d5698657 2942#: nlmconv.c:1195
d02756e7 2943msgid "set section size"
20703056 2944msgstr "aseta lohkokoko"
f86f37f9 2945
d5698657 2946#: nlmconv.c:1201
d02756e7 2947msgid "set section alignment"
20703056 2948msgstr "aseta lohkotasaus"
f86f37f9 2949
d5698657 2950#: nlmconv.c:1205
d02756e7 2951msgid "set section flags"
20703056 2952msgstr "aseta lohkoliput"
f86f37f9 2953
d5698657 2954#: nlmconv.c:1216
d02756e7 2955msgid "set .nlmsections size"
20703056 2956msgstr "aseta .nlmsections-koko"
d02756e7 2957
d5698657 2958#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319
d02756e7 2959msgid "set .nlmsection contents"
20703056 2960msgstr "aseta .nlmsection-sisältö"
d02756e7 2961
d5698657 2962#: nlmconv.c:1796
d02756e7 2963msgid "stub section sizes"
20703056 2964msgstr "stub-lohkokoot"
d02756e7 2965
d5698657 2966#: nlmconv.c:1843
d02756e7
NC
2967msgid "writing stub"
2968msgstr "kirjoitetaan stub"
f86f37f9 2969
d5698657 2970#: nlmconv.c:1927
f86f37f9 2971#, c-format
d02756e7 2972msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
1de34e0a 2973msgstr "ratkaisematon ohjelmalaskurisuhteellinen reloc-tietue symbolille %s"
f86f37f9 2974
d5698657 2975#: nlmconv.c:1991
f86f37f9 2976#, c-format
d02756e7
NC
2977msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
2978msgstr "ylivuoto säädettäessä uudelleensijoitusta symbolille %s"
f86f37f9 2979
d5698657 2980#: nlmconv.c:2118
f86f37f9 2981#, c-format
d02756e7
NC
2982msgid "%s: execution of %s failed: "
2983msgstr "%s: kohteen %s suoritus epäonnistui: "
f86f37f9 2984
d5698657 2985#: nlmconv.c:2133
f86f37f9 2986#, c-format
d02756e7
NC
2987msgid "Execution of %s failed"
2988msgstr "Kohteen %s suoritus epäonnistui"
f86f37f9 2989
d5698657 2990#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650
f86f37f9 2991#, c-format
d02756e7
NC
2992msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
2993msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [tiedosto(t)]\n"
f86f37f9 2994
1de34e0a 2995#: nm.c:226
f86f37f9 2996#, c-format
d02756e7 2997msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
20703056 2998msgstr " Luettele symbolit kohteessa [tiedosto(t)] (oletus: a.out).\n"
f86f37f9 2999
1de34e0a 3000#: nm.c:227
f86f37f9 3001#, c-format
d02756e7
NC
3002msgid ""
3003" The options are:\n"
3004" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
3005" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
3006" -B Same as --format=bsd\n"
3007" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
3008" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
3009" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
3010" or `gnat'\n"
3011" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
3012" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
3013" --defined-only Display only defined symbols\n"
3014" -e (ignored)\n"
3015" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
3016" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
3017" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
3018" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
3019" line number for each symbol\n"
3020" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
3021" -o Same as -A\n"
3022" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
3023" -P, --portability Same as --format=posix\n"
3024" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
20703056
NC
3025msgstr ""
3026" Valitsimet ovat:\n"
1de34e0a 3027" -a, --debug-syms Näytä vain vianjäljityssymbolit\n"
20703056
NC
3028" -A, --print-file-name Tulosta syötetiedoston nimi ennen jokaista symbolia\n"
3029" -B Sama kuin --format=bsd\n"
3030" -C, --demangle[=TYYLI] Eheytä alemman tason symbolinimet käyttäjätason nimiksi\n"
3031" TYYLI, jos annettu, voi olla ”auto” (oletus),\n"
3032" ”gnu”, ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”\n"
3033" tai ”gnat”\n"
3034" --no-demangle Älä eheytä alemman tason symbolinimiä\n"
3035" -D, --dynamic Näytä dynaamiset symbolit normaalien symbolien sijasta\n"
3036" --defined-only Näytä vain määritellyt symbolit\n"
3037" -e (ei oteta huomioon)\n"
3038" -f, --format=MUOTO Käytä tulostemuotoa MUOTO. MUOTO voi olla ”bsd”,\n"
3039" ”sysv” tai ”posix”. Oletus on ”bsd”\n"
3040" -g, --extern-only Näytä vain ulkoiset symbolit\n"
1de34e0a 3041" -l, --line-numbers Käytä vianjäljitystietoja tiedostonimen löytämiseen ja\n"
20703056
NC
3042" rivinumeroa jokaiselle symbolille\n"
3043" -n, --numeric-sort Lajittele symbolit numeerisesti osoitteen mukaan\n"
3044" -o Sama kuin -A\n"
3045" -p, --no-sort Älä lajittele symboleja\n"
3046" -P, --portability Sama kuin --format=posix\n"
3047" -r, --reverse-sort Käännä lajittelu käänteiseksi\n"
3048
1de34e0a 3049#: nm.c:250
20703056
NC
3050#, c-format
3051msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
3052msgstr " --plugin NIMI Lataa määritelty lisäosa\n"
3053
1de34e0a 3054#: nm.c:253
20703056
NC
3055#, c-format
3056msgid ""
d02756e7 3057" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
1de34e0a 3058" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
d02756e7
NC
3059" --size-sort Sort symbols by size\n"
3060" --special-syms Include special symbols in the output\n"
3061" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
3062" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
3063" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
3064" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
3065" -X 32_64 (ignored)\n"
3066" @FILE Read options from FILE\n"
3067" -h, --help Display this information\n"
3068" -V, --version Display this program's version number\n"
3069"\n"
3070msgstr ""
20703056 3071" -S, --print-size Tulosta määriteltyjen symbolien koko\n"
1de34e0a 3072" -s, --print-armap Sisällytä indeksi arkistojäsensymboleille\n"
20703056
NC
3073" --size-sort Lajittele symbolit koon mukaan\n"
3074" --special-syms Sisällytä erityissymbolit tulosteeseen\n"
3075" --synthetic Näytä myös synteettiset symbolit\n"
3076" -t, --radix=KANTALUKU Käytä KANTALUKUa symboliarvojen tulosteeseen\n"
3077" --target=BFD-NIMI Määrittele kohdeobjektin muodoksi BFD-NIMI\n"
3078" -u, --undefined-only Näytä vain määrittelemättömät symbolit\n"
d02756e7 3079" -X 32_64 (ei oteta huomioon)\n"
20703056
NC
3080" @TIEDOSTO Lue valitsimet TIEDOSTOsta\n"
3081" -h, --help Näytä nämä tiedot\n"
3082" -V, --version Näytä ohjelman versionumero\n"
d02756e7 3083"\n"
f86f37f9 3084
1de34e0a 3085#: nm.c:301
f86f37f9 3086#, c-format
d02756e7
NC
3087msgid "%s: invalid radix"
3088msgstr "%s: virheellinen kantaluku"
f86f37f9 3089
1de34e0a 3090#: nm.c:325
f86f37f9 3091#, c-format
d02756e7
NC
3092msgid "%s: invalid output format"
3093msgstr "%s: virheellinen tulostemuoto"
f86f37f9 3094
d5698657 3095#: nm.c:346 readelf.c:8546 readelf.c:8591
f86f37f9 3096#, c-format
d02756e7
NC
3097msgid "<processor specific>: %d"
3098msgstr "<suoritinkohtainen>: %d"
f86f37f9 3099
d5698657 3100#: nm.c:348 readelf.c:8555 readelf.c:8609
f86f37f9 3101#, c-format
d02756e7
NC
3102msgid "<OS specific>: %d"
3103msgstr "<Käyttöjärjestelmäkohtainen>: %d"
f86f37f9 3104
d5698657 3105#: nm.c:350 readelf.c:8558 readelf.c:8612
f86f37f9 3106#, c-format
d02756e7
NC
3107msgid "<unknown>: %d"
3108msgstr "<tuntematon>: %d"
f86f37f9 3109
1de34e0a 3110#: nm.c:390
d02756e7
NC
3111#, c-format
3112msgid ""
3113"\n"
3114"Archive index:\n"
3115msgstr ""
3116"\n"
3117"Arkistoindeksi:\n"
f86f37f9 3118
d5698657 3119#: nm.c:1254
d02756e7
NC
3120#, c-format
3121msgid ""
3122"\n"
3123"\n"
3124"Undefined symbols from %s:\n"
3125"\n"
3126msgstr ""
3127"\n"
3128"\n"
3129"Määrittelemättömiä symboleja kohteesta %s:\n"
3130"\n"
f86f37f9 3131
d5698657 3132#: nm.c:1256
d02756e7
NC
3133#, c-format
3134msgid ""
3135"\n"
3136"\n"
3137"Symbols from %s:\n"
3138"\n"
3139msgstr ""
3140"\n"
3141"\n"
3142"Symboleja kohteesta %s:\n"
3143"\n"
f86f37f9 3144
d5698657 3145#: nm.c:1258 nm.c:1309
d02756e7
NC
3146#, c-format
3147msgid ""
3148"Name Value Class Type Size Line Section\n"
3149"\n"
3150msgstr ""
3151"Nimi Arvo Luokka Tyyppi Koko Rivi Lohko\n"
3152"\n"
f86f37f9 3153
d5698657 3154#: nm.c:1261 nm.c:1312
d02756e7
NC
3155#, c-format
3156msgid ""
3157"Name Value Class Type Size Line Section\n"
3158"\n"
3159msgstr ""
3160"Nimi Arvo Luokka Tyyppi Koko Rivi Lohko\n"
3161"\n"
f86f37f9 3162
d5698657 3163#: nm.c:1305
f86f37f9 3164#, c-format
d02756e7
NC
3165msgid ""
3166"\n"
3167"\n"
3168"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
3169"\n"
3170msgstr ""
3171"\n"
3172"\n"
3173"Määrittelemättömiä symboleja kohteesta %s[%s]:\n"
3174"\n"
f86f37f9 3175
d5698657 3176#: nm.c:1307
f86f37f9 3177#, c-format
d02756e7
NC
3178msgid ""
3179"\n"
3180"\n"
3181"Symbols from %s[%s]:\n"
3182"\n"
3183msgstr ""
3184"\n"
3185"\n"
3186"Symbolit kohteesta %s[%s]:\n"
3187"\n"
f86f37f9 3188
d5698657 3189#: nm.c:1399
f86f37f9 3190#, c-format
d02756e7
NC
3191msgid "Print width has not been initialized (%d)"
3192msgstr "Tulostusleveyttä ei ole alustettu (%d)"
f86f37f9 3193
d5698657 3194#: nm.c:1627
d02756e7
NC
3195msgid "Only -X 32_64 is supported"
3196msgstr "Vain -X 32_64 on tuettuna"
f86f37f9 3197
20703056 3198# Lisäsin ylimääräisiä lainausmerkkejä väliviivojen ja valitsimien erottamiseksi
d5698657 3199#: nm.c:1656
d02756e7 3200msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
20703056 3201msgstr "Käytetään ”--size-sort”- ja ”--undefined-only”-valitsimia yhdessä"
f86f37f9 3202
d5698657 3203#: nm.c:1657
d02756e7
NC
3204msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
3205msgstr "ei tuota mitään tulostetta, koska määrittelemättömissä symboleissa ei ole kokoa."
3206
d5698657 3207#: nm.c:1685
f86f37f9 3208#, c-format
d02756e7
NC
3209msgid "data size %ld"
3210msgstr "data-koko %ld"
f86f37f9 3211
d5698657 3212#: objcopy.c:473 srconv.c:1732
f86f37f9 3213#, c-format
d02756e7
NC
3214msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
3215msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] syötetiedosto [tulostetiedosto]\n"
f86f37f9 3216
1de34e0a 3217#: objcopy.c:474
f86f37f9 3218#, c-format
d02756e7
NC
3219msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
3220msgstr " Kopioi binaaritiedoston, mahdollisesti muuntaen sitä käsittelyssä\n"
f86f37f9 3221
20703056
NC
3222# demand paged ?? (demand = kysyntä, page = kuuluttaa, kutsua) Only bring a page from the backing store into memory when the page is needed (demanded). Pure demand paging is where no pages are initially brought into memory - a process begins execution by demand paging the first instructions.
3223# "--pure" ja "--impure"-valitsimet? Kun muistia varataan sivuina, osa viimeisestä sivusta voi jäädä käyttämättä. Jos tämä käyttämätön osa täytetään nollilla, se on pure. Jos käyttämättömässä osassa on roskaa, se on impure. Tarkoitetaanko sitä tässä?
3224# weak symbol on symboli, jonka arvo voidaan korvata toisella objektitiedostossa tai dynaamisessa kirjastossa.
1de34e0a 3225#: objcopy.c:476
f86f37f9
NC
3226#, c-format
3227msgid ""
d02756e7
NC
3228" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
3229" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
1de34e0a 3230" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
d02756e7
NC
3231" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
3232" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
3233" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
3234" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
3235" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
3236" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
3237" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
3238" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
3239" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
3240" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
3241" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
3242" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
3243" relocations\n"
3244" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
3245" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
3246" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
3247" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
3248" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
3249" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
3250" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
3251" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
3252" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
3253" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
3254" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
3255" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
3256" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
1de34e0a
AM
3257" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
3258" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
d02756e7
NC
3259" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
3260" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
3261" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
3262" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
3263" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
3264" Add <incr> to the start address\n"
3265" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
3266" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
3267" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
3268" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
3269" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
3270" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
3271" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
3272" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
3273" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
3274" Warn if a named section does not exist\n"
3275" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
3276" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
3277" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
3278" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
20703056
NC
3279" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
3280" Handle long section names in Coff objects.\n"
d02756e7
NC
3281" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
3282" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
3283" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
3284" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
3285" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
3286" listed in <file>\n"
3287" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
3288" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
3289" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
3290" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
3291" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
3292" in <file>\n"
3293" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
3294" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
3295" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
3296" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
3297" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
3298" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
3299" --writable-text Mark the output text as writable\n"
3300" --readonly-text Make the output text write protected\n"
3301" --pure Mark the output file as demand paged\n"
3302" --impure Mark the output file as impure\n"
3303" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
3304" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
3305" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
3306" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
3307" section name\n"
20703056
NC
3308" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
3309" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
3310" <commit>\n"
3311" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
3312" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
3313" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
3314" <commit>\n"
3315" --subsystem <name>[:<version>]\n"
3316" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
1de34e0a
AM
3317" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
3318" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
3319" -v --verbose List all object files modified\n"
d02756e7
NC
3320" @<file> Read options from <file>\n"
3321" -V --version Display this program's version number\n"
3322" -h --help Display this output\n"
3323" --info List object formats & architectures supported\n"
f86f37f9 3324msgstr ""
1de34e0a
AM
3325" -I --input-target <bfd-nimi> Otaksu, että syötetiedosto on muodossa <bfd-nimi>\n"
3326" -O --output-target <bfd-nimi> Luo tulostetiedosto muodossa <bfd-nimi>\n"
20703056 3327" -B --binary-architecture <arkk> Aseta tulostetiedostoarkisto, kun syöte on binääri\n"
1de34e0a
AM
3328" -F --target <bfd-nimi> Aseta sekä syöte- että tulostemuodoksi <bfd-nimi>\n"
3329" --debugging Muunna vianjäljitystiedot, mikäli mahdollista\n"
20703056
NC
3330" -p --preserve-dates Kopioi muutettu/saantiaikaleimat tulosteeseen\n"
3331" -j --only-section <nimi> Kopioi vain lohko <nimi> tulosteeseen\n"
3332" --add-gnu-debuglink=<tiedosto> Lisää lohkon .gnu_debuglink linkitys <tiedostoon>\n"
3333" -R --remove-section <nimi> Poista lohko <nimi> tulosteesta\n"
3334" -S --strip-all Poista kaikki symbolit ja uudelleensijoitustiedot\n"
1de34e0a 3335" -g --strip-debug Poista kaikki vianjäljityssymbolit & -lohkot\n"
20703056
NC
3336" --strip-unneeded Poista kaikki symbolit, joita ei tarvita uudelleensijoituksissa\n"
3337" -N --strip-symbol <nimi> Älä kopioi symbolia <nimi>\n"
d02756e7 3338" --strip-unneeded-symbol <nimi>\n"
20703056
NC
3339" Älä kopioi symbolia <nimi>, jollei sitä tarvita\n"
3340" uudelleensijoituksissa\n"
1de34e0a 3341" --only-keep-debug Riisu kaikki paitsi vianjäljitystiedot\n"
20703056
NC
3342" --extract-symbol Poista lohkon sisältö, mutta pidä symbolit\n"
3343" -K --keep-symbol <nimi> Älä riisu symbolia <nimi>\n"
3344" --keep-file-symbols Älä riisu tiedostosymboleja\n"
3345" --localize-hidden Muunna kaikki ELF-piilosymbolit paikallisiksi\n"
3346" -L --localize-symbol <nimi> Pakota symboli <nimi> merkityksi paikallisena\n"
3347" --globalize-symbol <nimi> Pakota symboli <nimi> merkityksi yleisenä\n"
3348" -G --keep-global-symbol <nimi> Paikallista kaikki symbolit paitsi <nimi>\n"
3349" -W --weaken-symbol <nimi> Pakota symboli <nimi> merkatuksi heikkona symbolina\n"
3350" --weaken Pakota kaikki yleissymbolit merkityiksi heikkona symboleina\n"
3351" -w --wildcard Salli jokerimerkit symbolivertailussa\n"
3352" -x --discard-all Poista kaikki ei-yleissymbolit\n"
3353" -X --discard-locals Poista kaikki kääntäjän tuottamat symbolit\n"
1de34e0a
AM
3354" -i --interleave [<numero>] Kopioi vain yksi joka <numero>:stä tavusta\n"
3355" --interleave-width <numero> Aseta N valitsimelle --interleave\n"
3356" -b --byte <numero> Valitse tavu <numero> jokaisessa lomittuvassa lohkossa\n"
3357" --gap-fill <arvo> Täytä aukot lohkojen välillä <arvo>lla\n"
3358" --pad-to <osoite> Täytä viimeinen lohko aina <osoitteeseen> saakka\n"
3359" --set-start <osoite> Aseta aloitusosoitteeksi <osoite>\n"
d02756e7 3360" {--change-start|--adjust-start} <kasvatusarvo>\n"
20703056 3361" Lisää <kasvatusarvo> alkuosoitteeseen\n"
d02756e7 3362" {--change-addresses|--adjust-vma} <kasvatusarvo>\n"
20703056 3363" Lisää <kasvatusarvo> LMA-, VMA- ja alkuosoitteisiin\n"
d02756e7 3364" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <nimi>{=|+|-}<arvo>\n"
20703056 3365" Vaihda LMA- ja VMA-lohkon <nimi> arvolla <arvo>\n"
d02756e7 3366" --change-section-lma <nimi>{=|+|-}<arvo>\n"
20703056 3367" Vaihda LMA-lohkon <nimi> arvolla <arvo>\n"
d02756e7 3368" --change-section-vma <nimi>{=|+|-}<arvo>\n"
20703056 3369" Vaihda VMA-lohkon <nimi> arvolla <arvo>\n"
d02756e7 3370" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
20703056 3371" Varoita, jos nimettyä lohkoa ei ole olemassa\n"
d02756e7 3372" --set-section-flags <nimi>=<liput>\n"
20703056
NC
3373" Aseta lohko<nimen> ominaisuudet <lipuilla>\n"
3374" --add-section <nimi>=<tiedosto> Lisää tulosteeseen lohko <nimi>, joka löytyi <tiedostosta>\n"
3375" --rename-section <vanha>=<uusi>[,<liput>] Nimeä lohko <vanha> nimellä <uusi>\n"
3376" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
3377" Käsittele Coff-objektien pitkiä lohkonimiä.\n"
3378" --change-leading-char Pakota tulostemuodon alkukirjaintyyli\n"
3379" --remove-leading-char Poista alkukirjain yleissymboleista\n"
1de34e0a
AM
3380" --reverse-bytes=<numero> Käännä <numero> tavua kerrallaan päinvastoin, tulostelohkossa sisällöllä\n"
3381" --redefine-sym <vanha>=<uusi> Määrittele <vanha> symbolinimi <uudeksi>\n"
3382" --redefine-syms <tiedosto> --redefine-sym kaikille symbolipaireille, \n"
20703056
NC
3383" jotka on lueteltu <tiedostossa>\n"
3384" --srec-len <number> Rajoita tuotettujen Srecords-tietueiden pituus\n"
3385" --srec-forceS3 Rajoita tuotettujen Srecords-tietueiden tyypiksi S3\n"
1de34e0a 3386" --strip-symbols <tiedosto> -N kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
d02756e7 3387" --strip-unneeded-symbols <tiedosto>\n"
20703056
NC
3388" --strip-unneeded-symbol kaikille <tiedostossa>\n"
3389" luetelluille symboleille\n"
3390" --keep-symbols <tiedosto> -K kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
3391" --localize-symbols <tiedosto> -L kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
3392" --globalize-symbols <tiedosto> --globalize-symbol kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
3393" --keep-global-symbols <tiedosto> -G kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
3394" --weaken-symbols <tiedosto> -W kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
1de34e0a 3395" --alt-machine-code <indeksi> Käytä kohteen vaihtoehtoista konetta numero <indeksi>\n"
20703056
NC
3396" --writable-text Merkitse tulosteteksti kirjoitettavaksi\n"
3397" --readonly-text Tee tulosteteksti kirjoitussuojatuksi\n"
3398" --pure Merkitse tulosteteksti pyyntösivutetuksi\n"
3399" --impure Merkitse tulosteteksti epäpuhtaaksi\n"
3400" --prefix-symbols <prefiksi> Lisää <prefiksi> jokaisen symbolinimen alkuun\n"
3401" --prefix-sections <prefiksi> Lisää <prefiksi> jokaisen lohkonimen alkuun\n"
d02756e7 3402" --prefix-alloc-sections <prefiksi>\n"
20703056 3403" Lisää <prefiksi> jokaisen varattavan lohkonimen\n"
d02756e7 3404" alkuun\n"
1de34e0a 3405" --file-alignment <numero> Aseta PE-tiedostotasaukseksi <numero>\n"
20703056
NC
3406" --heap <reserve>[,<commit>] Aseta PE-reserve/commit-keoksi <reserve>/\n"
3407" <commit>\n"
1de34e0a
AM
3408" --image-base <osoite> Aseta PE-vedosperustaksi <osoite>\n"
3409" --section-alignment <numero> Aseta PE-lohkotasaukseksi <numero>\n"
20703056
NC
3410" --stack <reserve>[,<commit>] Aseta PE-reserve/commit-pinoksi <reserve>/\n"
3411" <commit>\n"
3412" --subsystem <nimi>[:<versio>]\n"
3413" Aseta PE-alijärjestelmäksi <nimi> [& <versio>]\n"
1de34e0a
AM
3414" --compress-debug-sections Tiivistä DWARF-vianjäljityslohkot käyttäen zlib-kirjastoa\n"
3415" --decompress-debug-sections Pura DWARF-vianjäljityslohkojen tiivistys käyttäen zlib-kirjastoa\n"
3416" -v --verbose Luettele kaikki muokatut objektitiedostot\n"
20703056
NC
3417" @<file> Read options from <file>\n"
3418" -V --version Näytä tämän ohjelman versionumero\n"
3419" -h --help Näytä tämä tuloste\n"
3420" --info Luettele tuetut objektimuodot & arkkitehtuurit\n"
f86f37f9 3421
1de34e0a 3422#: objcopy.c:583
f86f37f9 3423#, c-format
d02756e7
NC
3424msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
3425msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> syötetiedosto(t)\n"
3426
1de34e0a 3427#: objcopy.c:584
d02756e7
NC
3428#, c-format
3429msgid " Removes symbols and sections from files\n"
3430msgstr " Poistaa symbolit ja lohkot tiedostoista\n"
f86f37f9 3431
1de34e0a 3432#: objcopy.c:586
f86f37f9
NC
3433#, c-format
3434msgid ""
d02756e7
NC
3435" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
3436" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
3437" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
3438" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
3439" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
3440" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
3441" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
3442" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
3443" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
3444" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
3445" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
3446" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
3447" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
3448" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
3449" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
3450" -v --verbose List all object files modified\n"
3451" -V --version Display this program's version number\n"
3452" -h --help Display this output\n"
3453" --info List object formats & architectures supported\n"
3454" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
f86f37f9 3455msgstr ""
20703056
NC
3456" -I --input-target=<bfd-nimi> Otaksu, että syötetiedosto on <bfd-nimi>-muodossa\n"
3457" -O --output-target=<bfd-nimi> Luo tulostetiedosto <bfd-nimi>-muodossa\n"
3458" -F --target=<bfd-nimi> Aseta sekä syöte- että tulostetiedostomuodoksi <bfd-nimi>\n"
3459" -p --preserve-dates Kopioi muutettu/saantiaikaleimat tulosteeseen\n"
3460" -R --remove-section=<nimi> Poista <nimi>-lohkon tulosteesta\n"
3461" -s --strip-all Poista kaikki symbolit ja uudelleensijoitustiedot\n"
1de34e0a 3462" -g -S -d --strip-debug Poista kaikki vianjäljityssymbolit & -lohkot\n"
20703056 3463" --strip-unneeded Poista kaikki symbolit, joita ei tarvita uudelleensijoituksessa\n"
1de34e0a 3464" --only-keep-debug Riisu kaikki paitsi vianjäljitystiedot\n"
20703056
NC
3465" -N --strip-symbol=<nimi> Älä kopioi symbolia <nimi>\n"
3466" -K --keep-symbol=<nimi> Älä riisu symbolia <nimi>\n"
3467" --keep-file-symbols Älä riisu tiedostosymboleja\n"
3468" -w --wildcard Salli jokerimerkit symbolien vertailussa\n"
3469" -x --discard-all Poista kaikki ei-yleiset symbolit\n"
d5698657 3470" -X --discard-locals Poista kaikki kääntäjän tuottamat symbolit\n"
20703056
NC
3471" -v --verbose Luettele kaikki muutetut objektitiedostot\n"
3472" -V --version Näytä tämän ohjelman versionumero\n"
3473" -h --help Näytä tämä tuloste\n"
3474" --info Luettele tuetut objektimuodot & arkkitehtuurit\n"
3475" -o <tiedosto> Sijoita riisuttu tuloste kohteeseen <tiedosto>\n"
3476
1de34e0a 3477#: objcopy.c:659
f86f37f9 3478#, c-format
d02756e7 3479msgid "unrecognized section flag `%s'"
20703056 3480msgstr "tunnistamaton lohkolippu ”%s”"
f86f37f9 3481
1de34e0a 3482#: objcopy.c:660
f86f37f9 3483#, c-format
d02756e7
NC
3484msgid "supported flags: %s"
3485msgstr "tuetut liput: %s"
f86f37f9 3486
1de34e0a 3487#: objcopy.c:761
f86f37f9 3488#, c-format
d02756e7 3489msgid "cannot open '%s': %s"
1de34e0a 3490msgstr "ei voi avata kohdetta ’%s’: %s"
f86f37f9 3491
d5698657 3492#: objcopy.c:764 objcopy.c:3392
f86f37f9 3493#, c-format
d02756e7
NC
3494msgid "%s: fread failed"
3495msgstr "%s: fread-kutsu epäonnistui"
f86f37f9 3496
1de34e0a 3497#: objcopy.c:837
f86f37f9 3498#, c-format
d02756e7
NC
3499msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
3500msgstr "%s:%d: Ei oteta huomioon tältä riviltä löydettyä roskaa"
f86f37f9 3501
1de34e0a 3502#: objcopy.c:1128
f86f37f9 3503#, c-format
d02756e7 3504msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
20703056 3505msgstr "ei riisuta symbolia ”%s” koska se on nimetty uudelleensijoituksessa"
f86f37f9 3506
1de34e0a 3507#: objcopy.c:1211
f86f37f9 3508#, c-format
d02756e7 3509msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
20703056 3510msgstr "%s: Useita symbolin ”%s” uudelleenmäärittelyjä"
f86f37f9 3511
1de34e0a 3512#: objcopy.c:1215
f86f37f9 3513#, c-format
d02756e7 3514msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
20703056 3515msgstr "%s: Symboli ”%s” on kohteena useammalle kuin yhdelle uudelleenmäärittelylle"
f86f37f9 3516
1de34e0a 3517#: objcopy.c:1243
f86f37f9 3518#, c-format
d02756e7
NC
3519msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
3520msgstr "ei voitu avata symbolien uudelleenmäärittelytiedostoa %s (virhe: %s)"
f86f37f9 3521
1de34e0a 3522#: objcopy.c:1321
f86f37f9 3523#, c-format
d02756e7
NC
3524msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
3525msgstr "%s:%d: rivin lopusta löytyi roskaa"
f86f37f9 3526
1de34e0a 3527#: objcopy.c:1324
f86f37f9 3528#, c-format
d02756e7
NC
3529msgid "%s:%d: missing new symbol name"
3530msgstr "%s:%d: uusi symbolinimi puuttuu"
f86f37f9 3531
1de34e0a 3532#: objcopy.c:1334
f86f37f9 3533#, c-format
d02756e7
NC
3534msgid "%s:%d: premature end of file"
3535msgstr "%s:%d: ennenaikainen tiedoston loppu"
f86f37f9 3536
20703056 3537# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
1de34e0a 3538#: objcopy.c:1360
f86f37f9 3539#, c-format
d02756e7 3540msgid "stat returns negative size for `%s'"
20703056 3541msgstr "stat-kutsu palauttaa negatiivisen koon kohteelle ”%s”"
f86f37f9 3542
1de34e0a 3543#: objcopy.c:1372
f86f37f9 3544#, c-format
d02756e7 3545msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
20703056 3546msgstr "kopioidaan arvosta ”%s” [tuntematon] arvoon ”%s” [tuntematon]\n"
f86f37f9 3547
d5698657 3548#: objcopy.c:1429
d02756e7
NC
3549msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
3550msgstr "Ei voi muuttaa syötetiedosto(je)n tavujärjestystyyppiä"
3551
d5698657 3552#: objcopy.c:1438
f86f37f9 3553#, c-format
d02756e7 3554msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
20703056 3555msgstr "kopioidaan kohteesta ”%s” [%s] kohteeseen ”%s” [%s]\n"
f86f37f9 3556
d5698657 3557#: objcopy.c:1487
1de34e0a
AM
3558#, c-format
3559msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
3560msgstr "Syötetiedosto ”%s” ohittaa binaariarkkitehtuuriparametrin."
3561
d5698657 3562#: objcopy.c:1495
f86f37f9 3563#, c-format
d02756e7 3564msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
20703056 3565msgstr "Syötetiedoston ”%s” muotoa ei voi tunnistaa"
f86f37f9 3566
d5698657 3567#: objcopy.c:1498
f86f37f9 3568#, c-format
1de34e0a
AM
3569msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
3570msgstr "Tulostetiedosto ei voi edustaa arkkitehtuuria ”%s”"
f86f37f9 3571
d5698657 3572#: objcopy.c:1561
f86f37f9 3573#, c-format
20703056
NC
3574msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
3575msgstr "varoitus: tiedostotasaus (0x%s) > lohkotasaus (0x%s)"
f86f37f9 3576
d5698657 3577#: objcopy.c:1620
f86f37f9 3578#, c-format
20703056 3579msgid "can't add section '%s'"
1de34e0a 3580msgstr "ei voi lisätä lohkoa ’%s’"
f86f37f9 3581
d5698657 3582#: objcopy.c:1634
f86f37f9 3583#, c-format
20703056
NC
3584msgid "can't create section `%s'"
3585msgstr "ei voi luoda lohkoa ”%s”"
f86f37f9 3586
d5698657 3587#: objcopy.c:1680
f86f37f9 3588#, c-format
20703056 3589msgid "cannot create debug link section `%s'"
1de34e0a 3590msgstr "ei voi luoda vianjäljityslinkkilohkoa ”%s”"
20703056 3591
d5698657 3592#: objcopy.c:1773
20703056
NC
3593msgid "Can't fill gap after section"
3594msgstr "Ei voi täyttää väliä lohkon jälkeen"
3595
d5698657 3596#: objcopy.c:1797
20703056
NC
3597msgid "can't add padding"
3598msgstr "ei voi lisätä täytettä"
f86f37f9 3599
d5698657 3600#: objcopy.c:1888
f86f37f9 3601#, c-format
20703056 3602msgid "cannot fill debug link section `%s'"
1de34e0a 3603msgstr "ei voi täyttää vianjäljityslinkkilohkoa ”%s”"
f86f37f9 3604
d5698657 3605#: objcopy.c:1951
20703056
NC
3606msgid "error copying private BFD data"
3607msgstr "virhe kopioitaessa yksityistä BFD-dataa"
3608
d5698657 3609#: objcopy.c:1962
f86f37f9 3610#, c-format
d02756e7
NC
3611msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
3612msgstr "tämä kohde ei tue %lu vaihtoehtoisia konekoodeja"
f86f37f9 3613
d5698657 3614#: objcopy.c:1966
d02756e7
NC
3615msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
3616msgstr "käsitellään tuota numeroa absoluuttisena e_machine-arvona eikä"
f86f37f9 3617
d5698657 3618#: objcopy.c:1970
d02756e7
NC
3619msgid "ignoring the alternative value"
3620msgstr "ei oteta huomioon vaihtoehtoista arvoa"
f86f37f9 3621
d5698657 3622#: objcopy.c:2002 objcopy.c:2038
f86f37f9 3623#, c-format
d02756e7
NC
3624msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
3625msgstr "ei voi luoda tempdir-hakemistoa arkiston kopiointiin (virhe: %s)"
f86f37f9 3626
d5698657 3627#: objcopy.c:2068
20703056
NC
3628msgid "Unable to recognise the format of file"
3629msgstr "Tiedoston muotoa ei voi tunnistaa"
3630
d5698657 3631#: objcopy.c:2195
20703056
NC
3632#, c-format
3633msgid "error: the input file '%s' is empty"
1de34e0a 3634msgstr "virhe: syötetiedosto ’%s’ on tyhjä"
20703056 3635
d5698657 3636#: objcopy.c:2339
f86f37f9 3637#, c-format
d02756e7
NC
3638msgid "Multiple renames of section %s"
3639msgstr "Useita lohkon %s uudelleennimeämisiä"
f86f37f9 3640
d5698657 3641#: objcopy.c:2390
20703056
NC
3642msgid "error in private header data"
3643msgstr "virhe yksityisessä otsakedatassa"
f86f37f9 3644
d5698657 3645#: objcopy.c:2468
20703056
NC
3646msgid "failed to create output section"
3647msgstr "tulostelohkon luominen epäonnistui"
d02756e7 3648
d5698657 3649#: objcopy.c:2482
20703056
NC
3650msgid "failed to set size"
3651msgstr "koon asettaminen epäonnistui"
d02756e7 3652
d5698657 3653#: objcopy.c:2496
20703056
NC
3654msgid "failed to set vma"
3655msgstr "virtuaalisen muistiosoitteen asettaminen epäonnistui"
d02756e7 3656
d5698657 3657#: objcopy.c:2521
20703056
NC
3658msgid "failed to set alignment"
3659msgstr "tasauksen asettaminen epäonnistui"
f86f37f9 3660
d5698657 3661#: objcopy.c:2555
20703056
NC
3662msgid "failed to copy private data"
3663msgstr "yksityisen datan kopioiminen epäonnistui"
f86f37f9 3664
d5698657 3665#: objcopy.c:2637
20703056
NC
3666msgid "relocation count is negative"
3667msgstr "uudelleensijoituslaskuri on negatiivinen"
f86f37f9 3668
d02756e7 3669#. User must pad the section up in order to do this.
d5698657 3670#: objcopy.c:2698
f86f37f9 3671#, c-format
d02756e7
NC
3672msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
3673msgstr "ei voi kääntää tavujen järjestystä päinvastaiseksi: lohkon %s pituuden on oltava parillisesti jaollinen %d:lla"
f86f37f9 3674
d5698657 3675#: objcopy.c:2884
20703056 3676msgid "can't create debugging section"
1de34e0a 3677msgstr "ei voi luoda vianjäljityslohkoa"
20703056 3678
d5698657 3679#: objcopy.c:2897
20703056 3680msgid "can't set debugging section contents"
1de34e0a 3681msgstr "ei voi asettaa vianjäljityslohkon sisältöä"
f86f37f9 3682
d5698657 3683#: objcopy.c:2905
d02756e7 3684#, c-format
20703056 3685msgid "don't know how to write debugging information for %s"
1de34e0a 3686msgstr "ei tiedetä kuinka kirjoittaa vianjäljitystietoja kohteelle %s"
20703056 3687
d5698657 3688#: objcopy.c:3048
20703056
NC
3689msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
3690msgstr "ei voi luoda tilapäistä tiedostoa tallentamaan riisuttua kopiota"
f86f37f9 3691
d5698657 3692#: objcopy.c:3120
d02756e7 3693#, c-format
20703056
NC
3694msgid "%s: bad version in PE subsystem"
3695msgstr "%s: virheellinen versio PE-alijärjestelmässä"
f86f37f9 3696
d5698657 3697#: objcopy.c:3150
d02756e7 3698#, c-format
20703056
NC
3699msgid "unknown PE subsystem: %s"
3700msgstr "tuntematon PE-alijärjestelmä: %s"
f86f37f9 3701
d5698657 3702#: objcopy.c:3212
d02756e7
NC
3703msgid "byte number must be non-negative"
3704msgstr "tavunumeron on oltava ei-negatiivinen"
f86f37f9 3705
d5698657 3706#: objcopy.c:3218
1de34e0a
AM
3707#, c-format
3708msgid "architecture %s unknown"
3709msgstr "arkkitehtuuri %s tuntematon"
3710
d5698657 3711#: objcopy.c:3226
d02756e7
NC
3712msgid "interleave must be positive"
3713msgstr "lomituksen täytyy olla positiivinen"
f86f37f9 3714
d5698657 3715#: objcopy.c:3235
1de34e0a
AM
3716msgid "interleave width must be positive"
3717msgstr "lomitusleveyden täytyy olla positiivinen"
3718
d5698657 3719#: objcopy.c:3255 objcopy.c:3263
f86f37f9 3720#, c-format
d02756e7
NC
3721msgid "%s both copied and removed"
3722msgstr "%s sekä kopioitu että poistettu"
f86f37f9 3723
d5698657
NC
3724#: objcopy.c:3362 objcopy.c:3442 objcopy.c:3550 objcopy.c:3581 objcopy.c:3605
3725#: objcopy.c:3609 objcopy.c:3629
f86f37f9 3726#, c-format
d02756e7
NC
3727msgid "bad format for %s"
3728msgstr "virheellinen muoto kohteelle %s"
f86f37f9 3729
d5698657 3730#: objcopy.c:3374
f86f37f9 3731#, c-format
d02756e7
NC
3732msgid "cannot open: %s: %s"
3733msgstr "ei voi avata: %s: %s"
f86f37f9 3734
d5698657 3735#: objcopy.c:3519
f86f37f9 3736#, c-format
d02756e7
NC
3737msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
3738msgstr "Varoitus: katkaistaan välitäyte 0x%s tavumuodoksi 0x%x"
f86f37f9 3739
d5698657 3740#: objcopy.c:3680
20703056
NC
3741#, c-format
3742msgid "unknown long section names option '%s'"
1de34e0a 3743msgstr "tuntematon pitkä lohkonimien valitsin ’%s’"
20703056 3744
d5698657 3745#: objcopy.c:3698
d02756e7
NC
3746msgid "unable to parse alternative machine code"
3747msgstr "ei voida jäsentää vaihtoehtoista konekoodia"
f86f37f9 3748
d5698657 3749#: objcopy.c:3743
d02756e7
NC
3750msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
3751msgstr "päinvastaiseen järjestykseen asetettujen tavujen lukumäärän on oltava positiivinen ja parillinen"
f86f37f9 3752
d5698657 3753#: objcopy.c:3746
f86f37f9 3754#, c-format
d02756e7 3755msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
20703056
NC
3756msgstr "Varoitus: ei oteta huomioon edellistä %d:n ”--reverse-bytes”-arvoa"
3757
d5698657 3758#: objcopy.c:3761
20703056
NC
3759#, c-format
3760msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
3761msgstr "%s: virheellinen reserve-arvo valitsimelle --heap"
3762
d5698657 3763#: objcopy.c:3767
20703056
NC
3764#, c-format
3765msgid "%s: invalid commit value for --heap"
3766msgstr "%s: virheellinen commit-arvo valitsimelle --heap"
3767
d5698657 3768#: objcopy.c:3792
20703056
NC
3769#, c-format
3770msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
3771msgstr "%s: virheellinen reserve-arvo valitsimelle --stack"
3772
d5698657 3773#: objcopy.c:3798
20703056
NC
3774#, c-format
3775msgid "%s: invalid commit value for --stack"
3776msgstr "%s: virheellinen commit-arvo valitsimelle --stack"
f86f37f9 3777
d5698657 3778#: objcopy.c:3827
1de34e0a
AM
3779msgid "interleave start byte must be set with --byte"
3780msgstr "lomituksen alkutavu täytyy olla asetettu valitsimella --byte"
3781
d5698657 3782#: objcopy.c:3830
d02756e7
NC
3783msgid "byte number must be less than interleave"
3784msgstr "tavunumeron on oltava lomitusta pienempi"
f86f37f9 3785
d5698657 3786#: objcopy.c:3833
1de34e0a
AM
3787msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
3788msgstr "lomitusleveyden on oltava vähemmän tai yhtä paljon kuin lomitus - byte`"
3789
d5698657 3790#: objcopy.c:3860
20703056
NC
3791#, c-format
3792msgid "unknown input EFI target: %s"
3793msgstr "tuntematon syöte-EFI-kohde: %s"
3794
d5698657 3795#: objcopy.c:3891
20703056
NC
3796#, c-format
3797msgid "unknown output EFI target: %s"
1de34e0a 3798msgstr "tuntematon tuloste-EFI-kohde: %s"
f86f37f9 3799
d5698657 3800#: objcopy.c:3904
f86f37f9 3801#, c-format
d02756e7 3802msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
1de34e0a 3803msgstr "varoitus: kohdetta ’%s’ ei voitu sijoittaa. Järjestelmävirhesanoma: %s"
f86f37f9 3804
d5698657 3805#: objcopy.c:3916
f86f37f9 3806#, c-format
d02756e7 3807msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
1de34e0a 3808msgstr "varoitus: ei voitu luoda tilapäistä tiedostoa kopioitaessa kohdetta ’%s’, (virhe: %s)"
f86f37f9 3809
20703056 3810# Ensimmäinen %s sisältää tekstin "--change-section-vma", toinen %s sisältää jonkin nimen, %c sisältää joko '=' tai '+' -merkin, viimeinen %s sisältää jonkun korkeintaan 20-merkkisen puskurin sisällön.
d5698657 3811#: objcopy.c:3944 objcopy.c:3958
f86f37f9 3812#, c-format
d02756e7
NC
3813msgid "%s %s%c0x%s never used"
3814msgstr "%s %s%c0x%s ei käytetty koskaan"
f86f37f9 3815
d5698657 3816#: objdump.c:201
f86f37f9 3817#, c-format
d02756e7
NC
3818msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
3819msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> <tiedosto(t)>\n"
f86f37f9 3820
d5698657 3821#: objdump.c:202
f86f37f9 3822#, c-format
d02756e7
NC
3823msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
3824msgstr " Näyttää tietoja objekti<tiedosto(i)sta>.\n"
f86f37f9 3825
20703056 3826# Ohjenäytöllä puhutaan riviä ylempänä valitsimista. Siksi alla käytetään samaa termiä suomennoksessa.
d5698657 3827#: objdump.c:203
f86f37f9 3828#, c-format
d02756e7
NC
3829msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
3830msgstr " Seuraavista valitsimista on valittava vähintään yksi:\n"
f86f37f9 3831
d5698657 3832#: objdump.c:204
f86f37f9
NC
3833#, c-format
3834msgid ""
d02756e7
NC
3835" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
3836" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
3837" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
d5698657 3838" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
d02756e7
NC
3839" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
3840" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
3841" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
3842" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
3843" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
3844" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
3845" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
3846" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
3847" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
1de34e0a
AM
3848" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
3849" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
3850" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
d5698657 3851" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
20703056 3852" Display DWARF info in the file\n"
d02756e7
NC
3853" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
3854" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
3855" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
3856" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
3857" @<file> Read options from <file>\n"
3858" -v, --version Display this program's version number\n"
3859" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
3860" -H, --help Display this information\n"
f86f37f9 3861msgstr ""
20703056
NC
3862" -a, --archive-headers Näytä arkisto-otsaketiedot\n"
3863" -f, --file-headers Näytä ylimmän tiedosto-otsakkeen sisältö\n"
3864" -p, --private-headers Näytä objektimuotokohtaisen tiedosto-otsakkeen sisältö\n"
d5698657 3865" -P, --private=OPT,OPT... Näytä objektimuotokohtaiset sisällöt\n"
20703056
NC
3866" -h, --[section-]headers Näytä lohko-otsakkeiden sisältö\n"
3867" -x, --all-headers Näytä kaikkien otsakkeiden sisältö\n"
3868" -d, --disassemble Näytä suoritettavien lohkojen assembler-sisältö\n"
3869" -D, --disassemble-all Näytä kaikkien lohkojen assembler-sisältö\n"
3870" -S, --source Sekoita lähdekoodi disassembly:n kanssa\n"
3871" -s, --full-contents Näytä kaikkien vaadittujen lohkojen koko sisältö\n"
1de34e0a
AM
3872" -g, --debugging Näytä vianjäljitystiedot objektitiedostossa\n"
3873" -e, --debugging-tags Näytä vianjäljitystiedot käyttäen ctags-tyyliä\n"
20703056 3874" -G, --stabs Näytä (raakamuodossa) kaikki tiedoston STABS-tiedot\n"
1de34e0a
AM
3875" -W[lLiaprmfFsoRt] tai\n"
3876" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
3877" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
3878" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
20703056
NC
3879" Näytä DWARF-tiedot tiedostossa\n"
3880" -t, --syms Näytä symbolitaulujen sisältö\n"
3881" -T, --dynamic-syms Näytä dynaamisen symbolitaulun sisältö\n"
3882" -r, --reloc Näytä uudelleensijoitusalkiot tiedostossa\n"
3883" -R, --dynamic-reloc Näytä dynaamisen uudelleensijoitusalkiot tiedostossa\n"
3884" @<tiedosto> Lue valitsimet <tiedostosta>\n"
3885" -v, --version Näytä tämän ohjelman versionumero\n"
3886" -i, --info Luettele tuetut objektimuodot ja arkkitehtuurit\n"
3887" -H, --help Näytä nämä tiedot\n"
3888
3889# Ohjenäytöllä puhutaan ylempänä valitsimista. Siksi alla käytetään samaa termiä suomennoksessa.
d5698657 3890#: objdump.c:236
f86f37f9 3891#, c-format
d02756e7
NC
3892msgid ""
3893"\n"
3894" The following switches are optional:\n"
3895msgstr ""
3896"\n"
3897" Seuraavat valitsimet ovat valinnaisia:\n"
f86f37f9 3898
d5698657 3899#: objdump.c:237
f86f37f9
NC
3900#, c-format
3901msgid ""
d02756e7
NC
3902" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
3903" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
3904" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
3905" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
3906" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
3907" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
3908" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
3909" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
3910" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
20703056 3911" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
d02756e7
NC
3912" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
3913" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
3914" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
3915" or `gnat'\n"
3916" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
3917" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
3918" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
3919" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
3920" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
3921" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
505f1412 3922" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
d02756e7
NC
3923" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
3924" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
20703056
NC
3925" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
3926" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
f86f37f9 3927msgstr ""
20703056
NC
3928" -b, --target=BFD-NIMI Määrittele kohdeobjektimuodoksi BFD-NIMI\n"
3929" -m, --architecture=KONE Määrittele kohdearkkitehtuuriksi KONE\n"
3930" -j, --section=NIMI Näytä tiedot vain lohkosta NIMI\n"
3931" -M, --disassembler-options=OPT Välitä teksti OPT disassemblerille\n"
3932" -EB --endian=big Otaksu, että big-endian-tavujärjestystä käytetään disassembloinnissa\n"
3933" -EL --endian=little Otaksu, että little-endian-tavujärjestystä käytetään disassembloinnissa\n"
3934" --file-start-context Sisällytä asiayhteys tiedoston alusta (yhdessä -S:n kanssa)\n"
3935" -I, --include=HAKEMISTO Lisää HAKEMISTO lähdetiedostojen etsintäluetteloon\n"
3936" -l, --line-numbers Sisällytä rivinumerot ja tiedostonimet tulosteeseen\n"
3937" -F, --file-offsets Sisällytä tiedostosiirrokset kun näytetään tietoja\n"
3938" -C, --demangle[=TYYLI] Eheytä runnellut/käsitellyt symbolinimet\n"
3939" TYYLI, jos annettu, voi olla ”auto”, ”gnu”,\n"
3940" ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”\n"
3941" tai ”gnat”\n"
3942" -w, --wide Muotoile tuloste yli 80 sarakkeen levyiseksi\n"
3943" -z, --disassemble-zeroes Älä hyppää nollalohkojen yli disassembloinnissa\n"
3944" --start-address=OSOITE Käsittele vain dataa, jonka osoite on >= OSOITE\n"
3945" --stop-address=OSOITE Käsittele vain dataa, jonka osoite on <= OSOITE\n"
3946" --prefix-addresses Tulosta disassemblyn mukana täydellinen osoite\n"
3947" --[no-]show-raw-insn Näytä heksadesimaaliluvut symbolisen disassemblyn mukana\n"
3948" --adjust-vma=SIIRROS Lisää arvo SIIRROS kaikkiin näytettyihin lohko-osoitteisiin\n"
3949" --insn-width=LEVEYS Näytä LEVEYS tavua yhdellä rivillä valitsimella -d\n"
d5698657 3950" --adjust-vma=SIIRROS Lisää SIIRROS kaikkiin näytettyihin lohko-osoitteisiin\n"
1de34e0a 3951" --special-syms Sisällytä erikoissymbolit symbolivedoksiin\n"
20703056
NC
3952" --prefix=ETULIITE Lisää ETULIITE absoluuttisiin polkuihin valitsimelle -S\n"
3953" --prefix-strip=TASO Riisu alustavat hakemistonimet valitsimelle -S\n"
d5698657
NC
3954
3955#: objdump.c:263
3956#, c-format
3957msgid ""
3958" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
3959" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
3960" or deeper\n"
20703056 3961"\n"
d5698657
NC
3962msgstr ""
3963" --dwarf-depth=N Älä näytä DIE-kohteita syvyydellä N tai syvemmällä\n"
3964" --dwarf-start=N Näytä DIE-kohteet aloittaen numerolla N, samalla syvyydellä\n"
3965" tai syvemmällä\n"
3966"\n"
3967
3968#: objdump.c:275
3969#, c-format
3970msgid ""
3971"\n"
3972"Options supported for -P/--private switch:\n"
3973msgstr ""
3974"\n"
3975"Valitsimet, jotka on tuettu -P/--private -argumentille:\n"
20703056 3976
d5698657 3977#: objdump.c:426
1de34e0a
AM
3978#, c-format
3979msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
3980msgstr "lohko '%s' mainittu valitsimessa -j, mutta ei löytynyt mistään syötetiedostosta"
3981
d5698657 3982#: objdump.c:530
d02756e7
NC
3983#, c-format
3984msgid "Sections:\n"
3985msgstr "Lohkot:\n"
3986
20703056 3987# Rivin saa näkyviin esimerkiksi komennolla "objdump -x main.o"
d5698657 3988#: objdump.c:533 objdump.c:537
d02756e7
NC
3989#, c-format
3990msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
3991msgstr "Ind Nimi Koko VirMuisOs LatMuisOs TiedSiir Tasaus"
3992
20703056 3993# Idx on ilmeisesti index. VMA on ilmeisesti Virtual Memory Address. LMA on ilmeisesti Load Memory Address: This is the address at which a section will be loaded.
d5698657 3994#: objdump.c:539
d02756e7
NC
3995#, c-format
3996msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
3997msgstr "Ind Nimi Koko VirtMuistiOsoite LatausMuistOsoite TiedSiir Tasaus"
3998
d5698657 3999#: objdump.c:543
f86f37f9 4000#, c-format
d02756e7
NC
4001msgid " Flags"
4002msgstr " Liput"
f86f37f9 4003
d5698657 4004#: objdump.c:586
d02756e7
NC
4005#, c-format
4006msgid "%s: not a dynamic object"
4007msgstr "%s: ei ole dynaaminen objekti"
f86f37f9 4008
d5698657 4009#: objdump.c:1012 objdump.c:1036
f86f37f9 4010#, c-format
20703056
NC
4011msgid " (File Offset: 0x%lx)"
4012msgstr " (Tiedostosiirros: 0x%lx)"
f86f37f9 4013
d5698657 4014#: objdump.c:1662
1de34e0a
AM
4015#, c-format
4016msgid "disassemble_fn returned length %d"
4017msgstr "disassemble_fn palautti pituuden %d"
4018
d5698657 4019#: objdump.c:1967
20703056
NC
4020#, c-format
4021msgid ""
4022"\n"
4023"Disassembly of section %s:\n"
4024msgstr ""
4025"\n"
1de34e0a 4026"Lohkon %s disassemblointi:\n"
20703056 4027
d5698657 4028#: objdump.c:2143
f86f37f9 4029#, c-format
1de34e0a
AM
4030msgid "can't use supplied machine %s"
4031msgstr "ei voi käyttää annettua konetta %s"
f86f37f9 4032
d5698657 4033#: objdump.c:2162
f86f37f9 4034#, c-format
1de34e0a
AM
4035msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
4036msgstr "ei voi disassembloida arkkitehtuuria %s\n"
f86f37f9 4037
d5698657 4038#: objdump.c:2242 objdump.c:2265
f86f37f9
NC
4039#, c-format
4040msgid ""
4041"\n"
d02756e7 4042"Can't get contents for section '%s'.\n"
f86f37f9
NC
4043msgstr ""
4044"\n"
1de34e0a 4045"Lohkon ’%s’ sisältöjä ei saada.\n"
20703056 4046
d5698657 4047#: objdump.c:2406
f86f37f9
NC
4048#, c-format
4049msgid ""
d02756e7 4050"No %s section present\n"
f86f37f9 4051"\n"
f86f37f9 4052msgstr ""
d02756e7 4053"Ei ole %s-lohkoa\n"
f86f37f9 4054"\n"
f86f37f9 4055
d5698657 4056#: objdump.c:2415
d02756e7 4057#, c-format
1de34e0a
AM
4058msgid "reading %s section of %s failed: %s"
4059msgstr "lohkon %s lukeminen kohteesta %s epäonnistui: %s"
d02756e7 4060
d5698657 4061#: objdump.c:2459
f86f37f9
NC
4062#, c-format
4063msgid ""
d02756e7 4064"Contents of %s section:\n"
f86f37f9 4065"\n"
f86f37f9 4066msgstr ""
d02756e7 4067"Lohkon %s sisältö:\n"
f86f37f9 4068"\n"
f86f37f9 4069
d5698657 4070#: objdump.c:2590
f86f37f9 4071#, c-format
d02756e7
NC
4072msgid "architecture: %s, "
4073msgstr "arkkitehtuuri: %s, "
f86f37f9 4074
d5698657 4075#: objdump.c:2593
f86f37f9 4076#, c-format
d02756e7
NC
4077msgid "flags 0x%08x:\n"
4078msgstr "liput 0x%08x:\n"
f86f37f9 4079
d5698657 4080#: objdump.c:2607
f86f37f9
NC
4081#, c-format
4082msgid ""
4083"\n"
d02756e7 4084"start address 0x"
f86f37f9
NC
4085msgstr ""
4086"\n"
d02756e7 4087"aloitusosoite 0x"
f86f37f9 4088
d5698657
NC
4089#: objdump.c:2633
4090msgid "option -P/--private not supported by this file"
4091msgstr "tämä tiedosto ei tule valitsinta -P/--private"
4092
4093#: objdump.c:2657
4094#, c-format
4095msgid "target specific dump '%s' not supported"
4096msgstr "kohdekohtaista vedosta ’%s’ ei tueta"
4097
4098#: objdump.c:2721
d02756e7 4099#, c-format
20703056
NC
4100msgid "Contents of section %s:"
4101msgstr "Lohkon %s sisältö:"
4102
d5698657 4103#: objdump.c:2723
20703056
NC
4104#, c-format
4105msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
4106msgstr " (Aloitus tiedostosiirroksessa: 0x%lx)"
f86f37f9 4107
d5698657 4108#: objdump.c:2729
1de34e0a
AM
4109msgid "Reading section failed"
4110msgstr "Lohkon lukeminen epäonnistui"
4111
d5698657 4112#: objdump.c:2832
f86f37f9 4113#, c-format
d02756e7
NC
4114msgid "no symbols\n"
4115msgstr "ei symboleja\n"
f86f37f9 4116
d5698657 4117#: objdump.c:2839
f86f37f9 4118#, c-format
d02756e7
NC
4119msgid "no information for symbol number %ld\n"
4120msgstr "ei tietoja symbolinumerolla %ld\n"
f86f37f9 4121
d5698657 4122#: objdump.c:2842
d02756e7
NC
4123#, c-format
4124msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
4125msgstr "ei voitu määritellä symbolinumeron %ld tyyppiä\n"
4126
d5698657 4127#: objdump.c:3163
f86f37f9
NC
4128#, c-format
4129msgid ""
4130"\n"
d02756e7 4131"%s: file format %s\n"
f86f37f9
NC
4132msgstr ""
4133"\n"
d02756e7 4134"%s: tiedostomuoto %s\n"
f86f37f9 4135
d5698657 4136#: objdump.c:3223
d02756e7
NC
4137#, c-format
4138msgid "%s: printing debugging information failed"
1de34e0a 4139msgstr "%s: vianjäljitystietojen tulostaminen epäonnistui"
f86f37f9 4140
d5698657 4141#: objdump.c:3327
f86f37f9 4142#, c-format
d02756e7
NC
4143msgid "In archive %s:\n"
4144msgstr "Arkistossa %s:\n"
f86f37f9 4145
d5698657 4146#: objdump.c:3438
20703056
NC
4147msgid "error: the start address should be before the end address"
4148msgstr "virhe: aloitusosoitteen pitäisi olla ennen loppuosoitetta"
4149
d5698657 4150#: objdump.c:3443
20703056
NC
4151msgid "error: the stop address should be after the start address"
4152msgstr "virhe: pysähtymisosoitteen tulisi olla alkuosoitteen jälkeen"
4153
d5698657 4154#: objdump.c:3455
20703056
NC
4155msgid "error: prefix strip must be non-negative"
4156msgstr "virhe: etuliitenauhan on oltava ei-negatiivinen"
4157
d5698657 4158#: objdump.c:3460
20703056
NC
4159msgid "error: instruction width must be positive"
4160msgstr "virhe: käskyleveyden täytyy olla positiivinen"
4161
4162# Lisäsin lainausmerkit väliviivan ja valitsinmerkin erottamiseksi
d5698657 4163#: objdump.c:3469
d02756e7 4164msgid "unrecognized -E option"
20703056 4165msgstr "tunnistamaton ”-E”-valitsin"
f86f37f9 4166
20703056 4167# Middle-Endian ? --endian-tavujärjestystyyppi lyhennetty tavujärjestystyypiksi, joka kertoo jo kaiken.
d5698657 4168#: objdump.c:3480
f86f37f9 4169#, c-format
d02756e7 4170msgid "unrecognized --endian type `%s'"
20703056 4171msgstr "tunnistamaton tavujärjestystyyppi ”%s”"
f86f37f9 4172
d5698657
NC
4173#: od-xcoff.c:75
4174#, c-format
4175msgid ""
4176"For XCOFF files:\n"
4177" header Display the file header\n"
4178" aout Display the auxiliary header\n"
4179" sections Display the section headers\n"
4180" syms Display the symbols table\n"
4181" relocs Display the relocation entries\n"
4182" lineno Display the line number entries\n"
4183" loader Display loader section\n"
4184" except Display exception table\n"
4185" typchk Display type-check section\n"
4186" traceback Display traceback tags\n"
4187" toc Display toc symbols\n"
4188msgstr ""
4189"XCOFF-tiedostoille:\n"
4190" header Näytä tiedosto-otsake\n"
4191" aout Näytä lisäotsake\n"
4192" sections Näytä lohko-otsakkeet\n"
4193" syms Näytä symbolien taulu\n"
4194" relocs Näytä sijoittelualkiot\n"
4195" lineno Näytä rivinumeroalkiot\n"
4196" loader Näytä lataajalohko\n"
4197" except Näytä poikkeustaulu\n"
4198" typchk Näytä tyyppitarksituslohko\n"
4199" traceback Näytä paluujäljitystunnisteet\n"
4200" toc Näytä sisällysluettelosymbolit\n"
4201
4202#: od-xcoff.c:416
4203#, c-format
4204msgid " nbr sections: %d\n"
4205msgstr " numerolohkot: %d\n"
4206
4207#: od-xcoff.c:417
4208#, c-format
4209msgid " time and date: 0x%08x - "
4210msgstr " aika ja päivämäärä: 0x%08x - "
4211
4212#: od-xcoff.c:419
4213#, c-format
4214msgid "not set\n"
4215msgstr "ei asetettu\n"
4216
4217#: od-xcoff.c:426
4218#, c-format
4219msgid " symbols off: 0x%08x\n"
4220msgstr " symbolien siirros: 0x%08x\n"
4221
4222#: od-xcoff.c:427
4223#, c-format
4224msgid " nbr symbols: %d\n"
4225msgstr " numerosymbolit: %d\n"
4226
4227#: od-xcoff.c:428
4228#, c-format
4229msgid " opt hdr sz: %d\n"
4230msgstr " valitsinotsakeekoko: %d\n"
4231
4232#: od-xcoff.c:429
4233#, c-format
4234msgid " flags: 0x%04x "
4235msgstr " liput: 0x%04x "
4236
4237#: od-xcoff.c:443
4238#, c-format
4239msgid "Auxiliary header:\n"
4240msgstr "Lisäotsake:\n"
4241
4242#: od-xcoff.c:446
4243#, c-format
4244msgid " No aux header\n"
4245msgstr " Ei lisäotsaketta\n"
4246
4247#: od-xcoff.c:451
4248#, c-format
4249msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n"
4250msgstr "varoitus: valinnainen otsakekoko on liian suuri (> %d)\n"
4251
4252#: od-xcoff.c:457
4253msgid "cannot read auxhdr"
4254msgstr "ei voida lukea lisäotsaketta"
4255
4256#: od-xcoff.c:462
4257#, c-format
4258msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
4259msgstr " o_mflag (maaginen): 0x%04x 0%04o\n"
4260
4261#: od-xcoff.c:463
4262#, c-format
4263msgid " o_vstamp: 0x%04x\n"
4264msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n"
4265
4266#: od-xcoff.c:465
4267#, c-format
4268msgid " o_tsize: 0x%08x\n"
4269msgstr " o_tsize: 0x%08x\n"
4270
4271#: od-xcoff.c:467
4272#, c-format
4273msgid " o_dsize: 0x%08x\n"
4274msgstr " o_dsize: 0x%08x\n"
4275
4276#: od-xcoff.c:469
4277#, c-format
4278msgid " o_entry: 0x%08x\n"
4279msgstr " o_entry: 0x%08x\n"
4280
4281#: od-xcoff.c:471
4282#, c-format
4283msgid " o_text_start: 0x%08x\n"
4284msgstr " o_text_start: 0x%08x\n"
4285
4286#: od-xcoff.c:473
4287#, c-format
4288msgid " o_data_start: 0x%08x\n"
4289msgstr " o_data_start: 0x%08x\n"
4290
4291#: od-xcoff.c:477
4292#, c-format
4293msgid " o_toc: 0x%08x\n"
4294msgstr " o_toc: 0x%08x\n"
4295
4296#: od-xcoff.c:479
4297#, c-format
4298msgid " o_snentry: 0x%04x\n"
4299msgstr " o_snentry: 0x%04x\n"
4300
4301#: od-xcoff.c:481
4302#, c-format
4303msgid " o_sntext: 0x%04x\n"
4304msgstr " o_sntext: 0x%04x\n"
4305
4306#: od-xcoff.c:483
4307#, c-format
4308msgid " o_sndata: 0x%04x\n"
4309msgstr " o_sndata: 0x%04x\n"
4310
4311#: od-xcoff.c:485
4312#, c-format
4313msgid " o_sntoc: 0x%04x\n"
4314msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n"
4315
4316#: od-xcoff.c:487
4317#, c-format
4318msgid " o_snloader: 0x%04x\n"
4319msgstr " o_snloader: 0x%04x\n"
4320
4321#: od-xcoff.c:489
4322#, c-format
4323msgid " o_snbss: 0x%04x\n"
4324msgstr " o_snbss: 0x%04x\n"
4325
4326#: od-xcoff.c:491
4327#, c-format
4328msgid " o_algntext: %u\n"
4329msgstr " o_algntext: %u\n"
4330
4331#: od-xcoff.c:493
4332#, c-format
4333msgid " o_algndata: %u\n"
4334msgstr " o_algndata: %u\n"
4335
4336#: od-xcoff.c:495
4337#, c-format
4338msgid " o_modtype: 0x%04x"
4339msgstr " o_modtype: 0x%04x"
4340
4341#: od-xcoff.c:500
4342#, c-format
4343msgid " o_cputype: 0x%04x\n"
4344msgstr " o_cputype: 0x%04x\n"
4345
4346#: od-xcoff.c:502
4347#, c-format
4348msgid " o_maxstack: 0x%08x\n"
4349msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n"
4350
4351#: od-xcoff.c:504
4352#, c-format
4353msgid " o_maxdata: 0x%08x\n"
4354msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n"
4355
4356#: od-xcoff.c:507
4357#, c-format
4358msgid " o_debugger: 0x%08x\n"
4359msgstr " o_debugger: 0x%08x\n"
4360
4361#: od-xcoff.c:521
4362#, c-format
4363msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
4364msgstr "Lohko-otsakkeet (osoitteesta %u+%u=0x%08x osoitteeseen 0x%08x):\n"
4365
4366#: od-xcoff.c:526
4367#, c-format
4368msgid " No section header\n"
4369msgstr " Ei lohko-otsakkeita\n"
4370
4371#: od-xcoff.c:531 od-xcoff.c:542 od-xcoff.c:598
4372msgid "cannot read section header"
4373msgstr "ei voida lukea lohko-otsakkeita"
4374
4375#: od-xcoff.c:534
4376#, c-format
4377msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
4378msgstr " # Nimi paddr vaddr koko scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
4379
4380#: od-xcoff.c:546
4381#, c-format
4382msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
4383msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
4384
4385#: od-xcoff.c:557
4386#, c-format
4387msgid " Flags: %08x "
4388msgstr " Liput: %08x "
4389
4390#: od-xcoff.c:565
4391#, c-format
4392msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
4393msgstr "ylivuoto - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
4394
4395#: od-xcoff.c:586 od-xcoff.c:919 od-xcoff.c:974
4396msgid "cannot read section headers"
4397msgstr "ei voida lukea lohko-otsakkeita"
4398
4399#: od-xcoff.c:650
4400msgid "cannot read strings table len"
4401msgstr "ei voida lukea merkkijonotaulupituutta"
4402
4403#: od-xcoff.c:664
4404msgid "cannot read strings table"
4405msgstr "ei voida lukea merkkijonotaulua"
4406
4407#: od-xcoff.c:672
4408msgid "cannot read symbol table"
4409msgstr "ei voida lukea symbolitaulua"
4410
4411#: od-xcoff.c:687
4412msgid "cannot read symbol entry"
4413msgstr "ei voida lukea symbolitauluriviä"
4414
4415#: od-xcoff.c:722
4416msgid "cannot read symbol aux entry"
4417msgstr "ei voida lukea symbolilisätulokohtaa"
4418
4419#: od-xcoff.c:744
4420#, c-format
4421msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
4422msgstr "Symbolien taulu (strtable osoitteessa 0x%08x)"
4423
4424#: od-xcoff.c:749
4425#, c-format
4426msgid ""
4427":\n"
4428" No symbols\n"
4429msgstr ""
4430":\n"
4431" Ei symboleja\n"
4432
4433#: od-xcoff.c:755
4434#, c-format
4435msgid " (no strings):\n"
4436msgstr " (ei merkkijonoja):\n"
4437
4438#: od-xcoff.c:757
4439#, c-format
4440msgid " (strings size: %08x):\n"
4441msgstr " (merkkijonojen koko: %08x):\n"
4442
4443#: od-xcoff.c:770
4444#, c-format
4445msgid " # sc value section type aux name/off\n"
4446msgstr " # sc arvo lohko tyyppi lisä nimi/pois\n"
4447
4448#: od-xcoff.c:821
4449#, c-format
4450msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
4451msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
4452
4453#: od-xcoff.c:827
4454#, c-format
4455msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
4456msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
4457
4458#. Function aux entry.
4459#: od-xcoff.c:837
4460#, c-format
4461msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
4462msgstr " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
4463
4464#: od-xcoff.c:856
4465#, c-format
4466msgid " scnsym: %-8u"
4467msgstr " scnsym: %-8u"
4468
4469#: od-xcoff.c:858
4470#, c-format
4471msgid " scnlen: %08x"
4472msgstr " scnlen: %08x"
4473
4474#: od-xcoff.c:859
4475#, c-format
4476msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
4477msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
4478
4479#: od-xcoff.c:863
4480#, c-format
4481msgid " typ: "
4482msgstr " tyyppi: "
4483
4484#: od-xcoff.c:865
4485#, c-format
4486msgid " cl: "
4487msgstr " cl: "
4488
4489#: od-xcoff.c:878
4490#, c-format
4491msgid " ftype: %02x "
4492msgstr " ftype: %02x "
4493
4494#: od-xcoff.c:881
4495#, c-format
4496msgid "fname: %.14s"
4497msgstr "fname: %.14s"
4498
4499#: od-xcoff.c:887
4500#, c-format
4501msgid " %s"
4502msgstr " %s"
4503
4504#: od-xcoff.c:889
4505#, c-format
4506msgid "offset: %08x"
4507msgstr "offset: %08x"
4508
4509#: od-xcoff.c:896
4510#, c-format
4511msgid " lnno: %u\n"
4512msgstr " lnno: %u\n"
4513
4514#: od-xcoff.c:931
4515#, c-format
4516msgid "Relocations for %s (%u)\n"
4517msgstr "Sijoitukset kohteelle %s (%u)\n"
4518
4519#: od-xcoff.c:934
4520msgid "cannot read relocations"
4521msgstr "ei voida lukea sijoituksia"
4522
4523#: od-xcoff.c:937
4524#, c-format
4525msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n"
4526msgstr "vaddr sgn mod sz tyyppi symndx symboli\n"
4527
4528#: od-xcoff.c:946
4529msgid "cannot read relocation entry"
4530msgstr "ei voida lukea sijoitusriviä"
4531
4532#: od-xcoff.c:950
4533#, c-format
4534msgid "%08x %c %c %-2u "
4535msgstr "%08x %c %c %-2u "
4536
4537#: od-xcoff.c:986
4538#, c-format
4539msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
4540msgstr "Rivinumerot kohteelle %s (%u)\n"
4541
4542#: od-xcoff.c:989
4543msgid "cannot read line numbers"
4544msgstr "ei voida lukea rivinumeroita"
4545
4546#: od-xcoff.c:992
4547#, c-format
4548msgid "lineno symndx/paddr\n"
4549msgstr "rivinro symndx/paddr\n"
4550
4551#: od-xcoff.c:1000
4552msgid "cannot read line number entry"
4553msgstr "ei voida lukea rivinumero-kohteita"
4554
4555#: od-xcoff.c:1004
4556#, c-format
4557msgid " %-6u "
4558msgstr " %-6u "
4559
4560#: od-xcoff.c:1043
4561#, c-format
4562msgid "no .loader section in file\n"
4563msgstr "ei .loader-lohkoa tiedostossa\n"
4564
4565#: od-xcoff.c:1049
4566#, c-format
4567msgid "section .loader is too short\n"
4568msgstr "lohko .loader on liian lyhyt\n"
4569
4570#: od-xcoff.c:1056
4571#, c-format
4572msgid "Loader header:\n"
4573msgstr "Loader-otsake:\n"
4574
4575#: od-xcoff.c:1058
4576#, c-format
4577msgid " version: %u\n"
4578msgstr " Versio: %u\n"
4579
4580#: od-xcoff.c:1061
4581#, c-format
4582msgid " Unhandled version\n"
4583msgstr "Käsittelemätön versio\n"
4584
4585#: od-xcoff.c:1066
4586#, c-format
4587msgid " nbr symbols: %u\n"
4588msgstr " numerosymbolit: %u\n"
4589
4590#: od-xcoff.c:1068
4591#, c-format
4592msgid " nbr relocs: %u\n"
4593msgstr " numero-reloc-tietueet:%u\n"
4594
4595#: od-xcoff.c:1069
4596#, c-format
4597msgid " import strtab len: %u\n"
4598msgstr " tuonti strtab pituus: %u\n"
4599
4600#: od-xcoff.c:1072
4601#, c-format
4602msgid " nbr import files: %u\n"
4603msgstr " numerotuontitiedostot:%u\n"
4604
4605#: od-xcoff.c:1074
4606#, c-format
4607msgid " import file off: %u\n"
4608msgstr " tuonti tiedostosiirros: %u\n"
4609
4610#: od-xcoff.c:1076
4611#, c-format
4612msgid " string table len: %u\n"
4613msgstr " merkkijonotaulun pituus: %u\n"
4614
4615#: od-xcoff.c:1078
4616#, c-format
4617msgid " string table off: %u\n"
4618msgstr " merkkijonotaulun siirros: %u\n"
4619
4620#: od-xcoff.c:1081
4621#, c-format
4622msgid "Dynamic symbols:\n"
4623msgstr "Dynaamiset symbolit:\n"
4624
4625#: od-xcoff.c:1082
4626#, c-format
4627msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n"
4628msgstr " # arvo sc IFEW ty luokkatiedosto pa nimi\n"
4629
4630#: od-xcoff.c:1087
4631#, c-format
4632msgid " %4u %08x %3u "
4633msgstr " %4u %08x %3u "
4634
4635#: od-xcoff.c:1100
4636#, c-format
4637msgid " %3u %3u "
4638msgstr " %3u %3u "
4639
4640#: od-xcoff.c:1109
4641#, c-format
4642msgid "(bad offset: %u)"
4643msgstr "(väärä siirrososoite: %u)"
4644
4645#: od-xcoff.c:1116
4646#, c-format
4647msgid "Dynamic relocs:\n"
4648msgstr "Dynaamiset relocs-tietueet:\n"
4649
4650#: od-xcoff.c:1117
4651#, c-format
4652msgid " vaddr sec sz typ sym\n"
4653msgstr " vaddr lohko sz tyyppi sym\n"
4654
4655#: od-xcoff.c:1129
4656#, c-format
4657msgid " %08x %3u %c%c %2u "
4658msgstr " %08x %3u %c%c %2u "
4659
4660#: od-xcoff.c:1140
4661#, c-format
4662msgid ".text"
4663msgstr ".text"
4664
4665#: od-xcoff.c:1143
4666#, c-format
4667msgid ".data"
4668msgstr ".data"
4669
4670#: od-xcoff.c:1146
4671#, c-format
4672msgid ".bss"
4673msgstr ".bss"
4674
4675#: od-xcoff.c:1149
4676#, c-format
4677msgid "%u"
4678msgstr "%u"
4679
4680#: od-xcoff.c:1155
4681#, c-format
4682msgid "Import files:\n"
4683msgstr "Tuontitiedostot:\n"
4684
4685#: od-xcoff.c:1187
4686#, c-format
4687msgid "no .except section in file\n"
4688msgstr "ei .except-lohkoa tiedostossa\n"
4689
4690#: od-xcoff.c:1195
4691#, c-format
4692msgid "Exception table:\n"
4693msgstr "Poikkeustaulu:\n"
4694
4695#: od-xcoff.c:1196
4696#, c-format
4697msgid "lang reason sym/addr\n"
4698msgstr "kieli syy symboli/osoite\n"
4699
4700#: od-xcoff.c:1204
4701#, c-format
4702msgid " %02x %02x "
4703msgstr " %02x %02x "
4704
4705#: od-xcoff.c:1209
4706#, c-format
4707msgid "@%08x"
4708msgstr "@%08x"
4709
4710#: od-xcoff.c:1229
4711#, c-format
4712msgid "no .typchk section in file\n"
4713msgstr "ei .typchk-lohkooa tiedostossa\n"
4714
4715#: od-xcoff.c:1236
4716#, c-format
4717msgid "Type-check section:\n"
4718msgstr "Tyyppitarkistuslohko:\n"
4719
4720#: od-xcoff.c:1237
4721#, c-format
4722msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n"
4723msgstr "siirros pituus kielitunniste general-hash language-hash\n"
4724
4725#: od-xcoff.c:1282
4726#, c-format
4727msgid " address beyond section size\n"
4728msgstr "osoite lohkokoon takana\n"
4729
4730#: od-xcoff.c:1292
4731#, c-format
4732msgid " tags at %08x\n"
4733msgstr " tunnisteet osoitteessa %08x\n"
4734
4735#: od-xcoff.c:1299
4736#, c-format
4737msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
4738msgstr " versio : %u, kieli: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
4739
4740#: od-xcoff.c:1306
4741#, c-format
4742msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
4743msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
4744
4745#: od-xcoff.c:1312
4746#, c-format
4747msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
4748msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
4749
4750#: od-xcoff.c:1318
4751#, c-format
4752msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
4753msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
4754
4755#: od-xcoff.c:1324
4756#, c-format
4757msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
4758msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
4759
4760#: od-xcoff.c:1337
4761#, c-format
4762msgid " parminfo: 0x%08x\n"
4763msgstr " parminfo: 0x%08x\n"
4764
4765#: od-xcoff.c:1348
4766#, c-format
4767msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
4768msgstr " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
4769
4770#: od-xcoff.c:1359
4771#, c-format
4772msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
4773msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
4774
4775#: od-xcoff.c:1370
4776#, c-format
4777msgid " number of CTL anchors: %u\n"
4778msgstr " CTL-linkkien lukumäärä: %u\n"
4779
4780#: od-xcoff.c:1375
4781#, c-format
4782msgid " CTL[%u]: %08x\n"
4783msgstr " CTL[%u]: %08x\n"
4784
4785#: od-xcoff.c:1389
4786#, c-format
4787msgid " Name (len: %u): "
4788msgstr " Nimi (pituus: %u): "
4789
4790#: od-xcoff.c:1392
4791#, c-format
4792msgid "[truncated]\n"
4793msgstr "[typistetty]\n"
4794
4795#: od-xcoff.c:1407
4796#, c-format
4797msgid " alloca reg: %u\n"
4798msgstr " alloca-rekisteri: %u\n"
4799
4800#: od-xcoff.c:1411
4801#, c-format
4802msgid " (end of tags at %08x)\n"
4803msgstr " (tunnisteiden loppu osoitteessa %08x)\n"
4804
4805#: od-xcoff.c:1414
4806#, c-format
4807msgid " no tags found\n"
4808msgstr " tunnisteita ei löytynyt\n"
4809
4810#: od-xcoff.c:1418
4811#, c-format
4812msgid " Truncated .text section\n"
4813msgstr " Typistetty .text-lohko\n"
4814
4815#: od-xcoff.c:1503
4816#, c-format
4817msgid "TOC:\n"
4818msgstr "Sisällysluettelo:\n"
4819
4820#: od-xcoff.c:1546
4821#, c-format
4822msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
4823msgstr "Numerorivit: %-8u Koko: %08x (%u)\n"
4824
4825#: od-xcoff.c:1630
4826msgid "cannot read header"
4827msgstr "ei voida lukea otsaketta"
4828
4829#: od-xcoff.c:1638
4830#, c-format
4831msgid "File header:\n"
4832msgstr "Tiedosto-otsake:\n"
4833
4834#: od-xcoff.c:1639
4835#, c-format
4836msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
4837msgstr " maaginen: 0x%04x (0%04o) "
4838
4839#: od-xcoff.c:1643
4840#, c-format
4841msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
4842msgstr "(WRMAGIC: kirjoituskelpoiset tekstisegmentit)"
4843
4844#: od-xcoff.c:1646
4845#, c-format
4846msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
4847msgstr "(ROMAGIC: kirjoitussuojatut jaettavat tekstisegmentit)"
4848
4849#: od-xcoff.c:1649
4850#, c-format
4851msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
4852msgstr "(TOCMAGIC: kirjoitussuojatut tekstisegmentit ja sisällysluettelo)"
4853
4854#: od-xcoff.c:1652
4855#, c-format
4856msgid "unknown magic"
4857msgstr "tuntematon maaginen arvo"
4858
4859#: od-xcoff.c:1659
4860#, c-format
4861msgid " Unhandled magic\n"
4862msgstr " Käsitelemätön maaginen arvo\n"
4863
20703056 4864#: rclex.c:197
d02756e7
NC
4865msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
4866msgstr "virheellinen arvo annettu code_page-pragmalle.\n"
f86f37f9 4867
d02756e7
NC
4868#: rdcoff.c:198
4869#, c-format
4870msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
4871msgstr "parse_coff_type: Virheellinen tyyppikoodi 0x%x"
f86f37f9 4872
d02756e7
NC
4873#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
4874#, c-format
4875msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
4876msgstr "bfd_coff_get_syment epäonnistui: %s"
f86f37f9 4877
d02756e7
NC
4878#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
4879#, c-format
4880msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
4881msgstr "bfd_coff_get_auxent epäonnistui: %s"
f86f37f9 4882
d02756e7
NC
4883#: rdcoff.c:786
4884#, c-format
4885msgid "%ld: .bf without preceding function"
4886msgstr "%ld: .bf ilman edeltävää funktiota"
f86f37f9 4887
d02756e7
NC
4888#: rdcoff.c:836
4889#, c-format
4890msgid "%ld: unexpected .ef\n"
4891msgstr "%ld: odottamaton .ef\n"
f86f37f9 4892
20703056 4893#: rddbg.c:88
f86f37f9 4894#, c-format
d02756e7 4895msgid "%s: no recognized debugging information"
1de34e0a 4896msgstr "%s: ei tunnistettavia vianjäljitystietoja"
f86f37f9 4897
20703056 4898#: rddbg.c:402
f86f37f9 4899#, c-format
d02756e7
NC
4900msgid "Last stabs entries before error:\n"
4901msgstr "Viimeiset stabs-alkiot ennen virhettä:\n"
f86f37f9 4902
d5698657 4903#: readelf.c:265
1de34e0a
AM
4904msgid "<none>"
4905msgstr "<ei mitään>"
4906
d5698657 4907#: readelf.c:266
1de34e0a
AM
4908msgid "<no-name>"
4909msgstr "<nimetön>"
4910
d5698657
NC
4911#: readelf.c:267 readelf.c:5026 readelf.c:5536 readelf.c:8077 readelf.c:8195
4912#: readelf.c:9154 readelf.c:9234 readelf.c:9287 readelf.c:12150
4913#: readelf.c:12153
1de34e0a
AM
4914msgid "<corrupt>"
4915msgstr "<rikki>"
4916
d5698657 4917#: readelf.c:300
f86f37f9 4918#, c-format
d02756e7
NC
4919msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
4920msgstr "Ei voida hakea arvoa 0x%lx kohteelle %s\n"
f86f37f9 4921
d5698657 4922#: readelf.c:315
f86f37f9 4923#, c-format
d02756e7
NC
4924msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
4925msgstr "Muisti loppui varattaessa 0x%lx tavua kohteelle %s\n"
f86f37f9 4926
d5698657 4927#: readelf.c:325
f86f37f9 4928#, c-format
d02756e7
NC
4929msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
4930msgstr "Ei voi lukea 0x%lx tavua kohteesta %s\n"
4931
d5698657 4932#: readelf.c:625
d02756e7
NC
4933msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
4934msgstr "Tämän konearkkitehtuurin uudelleensijoituksia ei tunneta\n"
4935
20703056
NC
4936# Viimeinen %s-parametri virheilmoitukseen: Unable to seek to 0x%x for %s\n
4937# Määritelty ainakin <linux/elf.h> -tiedostossa.
d5698657 4938#: readelf.c:646 readelf.c:676 readelf.c:744 readelf.c:773
d02756e7
NC
4939msgid "relocs"
4940msgstr "relocs"
f86f37f9 4941
d5698657 4942#: readelf.c:658 readelf.c:688 readelf.c:755 readelf.c:784
d02756e7
NC
4943msgid "out of memory parsing relocs\n"
4944msgstr "muisti loppui jäsenneltäessä relocs-alkioita\n"
4945
d5698657 4946#: readelf.c:889
f86f37f9 4947#, c-format
d02756e7
NC
4948msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
4949msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolin nimi + Lisättävä\n"
f86f37f9 4950
d5698657 4951#: readelf.c:891
f86f37f9 4952#, c-format
d02756e7
NC
4953msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
4954msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym.arvo Sym. nimi + Lisättävä\n"
f86f37f9 4955
d5698657 4956#: readelf.c:896
f86f37f9 4957#, c-format
d02756e7
NC
4958msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
4959msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolin nimi\n"
f86f37f9 4960
d5698657 4961#: readelf.c:898
f86f37f9 4962#, c-format
d02756e7
NC
4963msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
4964msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym.arvo Sym. nimi\n"
f86f37f9 4965
d5698657 4966#: readelf.c:906
f86f37f9 4967#, c-format
d02756e7
NC
4968msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
4969msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Symbolin arvo Symbolin nimi + Lisättävä\n"
f86f37f9 4970
d5698657 4971#: readelf.c:908
f86f37f9 4972#, c-format
d02756e7
NC
4973msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
4974msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Sym. nimi + Lisättävä\n"
f86f37f9 4975
d5698657 4976#: readelf.c:913
f86f37f9 4977#, c-format
d02756e7
NC
4978msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
4979msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Symbolin arvo Symbolin nimi\n"
4980
d5698657 4981#: readelf.c:915
d02756e7
NC
4982#, c-format
4983msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
4984msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolinimi\n"
4985
d5698657 4986#: readelf.c:1219 readelf.c:1378 readelf.c:1386
d02756e7
NC
4987#, c-format
4988msgid "unrecognized: %-7lx"
4989msgstr "tunnistamaton: %-7lx"
4990
d5698657 4991#: readelf.c:1244
d02756e7
NC
4992#, c-format
4993msgid "<unknown addend: %lx>"
4994msgstr "<tuntematon lisättävä: %lx>"
4995
d5698657 4996#: readelf.c:1251
1de34e0a
AM
4997#, c-format
4998msgid " bad symbol index: %08lx"
4999msgstr " virheellinen symboli-indeksi: %08lx"
5000
d5698657 5001#: readelf.c:1336
d02756e7
NC
5002#, c-format
5003msgid "<string table index: %3ld>"
5004msgstr "<merkkijonotaulun indeksi: %3ld>"
5005
d5698657 5006#: readelf.c:1338
d02756e7
NC
5007#, c-format
5008msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
5009msgstr "<rikkinäinen merkkijonotauluindeksi: %3ld>"
5010
d5698657 5011#: readelf.c:1731
d02756e7
NC
5012#, c-format
5013msgid "Processor Specific: %lx"
5014msgstr "Suoritinkohtainen: %lx"
5015
d5698657 5016#: readelf.c:1755
d02756e7
NC
5017#, c-format
5018msgid "Operating System specific: %lx"
5019msgstr "Käyttöjärjestelmäkohtainen: %lx"
5020
d5698657 5021#: readelf.c:1759 readelf.c:2821
d02756e7
NC
5022#, c-format
5023msgid "<unknown>: %lx"
5024msgstr "<tuntematon>: %lx"
5025
d5698657 5026#: readelf.c:1772
d02756e7
NC
5027msgid "NONE (None)"
5028msgstr "NONE (Ei mitään)"
5029
d5698657 5030#: readelf.c:1773
d02756e7
NC
5031msgid "REL (Relocatable file)"
5032msgstr "REL (Uudelleensijoitettava tiedosto)"
5033
d5698657 5034#: readelf.c:1774
d02756e7
NC
5035msgid "EXEC (Executable file)"
5036msgstr "EXEC (Suoritettava tiedosto)"
5037
d5698657 5038#: readelf.c:1775
d02756e7
NC
5039msgid "DYN (Shared object file)"
5040msgstr "DYN (Jaettu objektitiedosto)"
5041
d5698657 5042#: readelf.c:1776
d02756e7
NC
5043msgid "CORE (Core file)"
5044msgstr "CORE (Muistivedos)"
5045
d5698657 5046#: readelf.c:1780
d02756e7
NC
5047#, c-format
5048msgid "Processor Specific: (%x)"
5049msgstr "Suoritinkohtainen: (%x)"
5050
d5698657 5051#: readelf.c:1782
d02756e7
NC
5052#, c-format
5053msgid "OS Specific: (%x)"
5054msgstr "Käyttöjärjestelmäkohtainen: (%x)"
5055
d5698657 5056#: readelf.c:1784 readelf.c:3068
d02756e7
NC
5057#, c-format
5058msgid "<unknown>: %x"
5059msgstr "<tuntematon>: %x"
5060
d5698657 5061#: readelf.c:1796
d02756e7
NC
5062msgid "None"
5063msgstr "Ei mitään"
5064
d5698657 5065#: readelf.c:1964
d02756e7
NC
5066#, c-format
5067msgid "<unknown>: 0x%x"
5068msgstr "<tuntematon>: 0x%x"
5069
d5698657 5070#: readelf.c:2150
1de34e0a
AM
5071msgid ", <unknown>"
5072msgstr ", <tuntematon>"
5073
d5698657 5074#: readelf.c:2236 readelf.c:7428
d02756e7
NC
5075msgid "unknown"
5076msgstr "tuntematon"
f86f37f9 5077
d5698657 5078#: readelf.c:2237
d02756e7
NC
5079msgid "unknown mac"
5080msgstr "tuntematon mac"
5081
d5698657 5082#: readelf.c:2301
1de34e0a
AM
5083msgid ", relocatable"
5084msgstr ", uudelleensijoitettava"
5085
d5698657 5086#: readelf.c:2304
1de34e0a
AM
5087msgid ", relocatable-lib"
5088msgstr ", uudelleensijoitettava kirjasto"
5089
d5698657 5090#: readelf.c:2327
1de34e0a
AM
5091msgid ", unknown v850 architecture variant"
5092msgstr ", tuntematon v850-arkkitehtuurivariantti"
5093
d5698657 5094#: readelf.c:2384
1de34e0a
AM
5095msgid ", unknown CPU"
5096msgstr ", tuntematon prosessori"
5097
d5698657 5098#: readelf.c:2399
1de34e0a
AM
5099msgid ", unknown ABI"
5100msgstr ", tuntematon ABI"
5101
d5698657 5102#: readelf.c:2419 readelf.c:2453
1de34e0a
AM
5103msgid ", unknown ISA"
5104msgstr ", tuntematon ISA"
5105
d5698657 5106#: readelf.c:2626
d02756e7
NC
5107msgid "Standalone App"
5108msgstr "Erillinen sovellus"
5109
d5698657 5110#: readelf.c:2635
1de34e0a
AM
5111msgid "Bare-metal C6000"
5112msgstr "Bare-metal C6000"
5113
d5698657 5114#: readelf.c:2645 readelf.c:3431 readelf.c:3447
f86f37f9 5115#, c-format
d02756e7
NC
5116msgid "<unknown: %x>"
5117msgstr "<tuntematon: %x>"
f86f37f9 5118
d5698657 5119#: readelf.c:3123
f86f37f9 5120#, c-format
d02756e7
NC
5121msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
5122msgstr "Käyttö: readelf <valitsimet> elf-tiedosto(t)\n"
f86f37f9 5123
d5698657 5124#: readelf.c:3124
f86f37f9 5125#, c-format
d02756e7 5126msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
20703056 5127msgstr " Näytä tietoja ELF-muotoisten tiedostojen sisällöstä\n"
f86f37f9 5128
20703056 5129# Alla "core notes" on hiukan hankala suomentaa. Notes viittaan note-lohkoihin, joita valmistaja käyttää lisätietojen sisällyttämiseksi tiedostoon. Lisätiedot olisi ehkä merkitykseltään paras suomennos. Tiedostossa saattaa esiintyä yksi tai useampi maaginen .note-lohko, jota käytetään lisätietojen tallentamiseen. Ohjelmoijille .note-lohko voi olla tuttu, mutta he eivät välttämättä osaa yhdistää sanaa "lisätiedot" lohkoon .note.
d5698657 5130#: readelf.c:3125
f86f37f9
NC
5131#, c-format
5132msgid ""
d02756e7
NC
5133" Options are:\n"
5134" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
5135" -h --file-header Display the ELF file header\n"
5136" -l --program-headers Display the program headers\n"
5137" --segments An alias for --program-headers\n"
5138" -S --section-headers Display the sections' header\n"
5139" --sections An alias for --section-headers\n"
5140" -g --section-groups Display the section groups\n"
5141" -t --section-details Display the section details\n"
5142" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
5143" -s --syms Display the symbol table\n"
1de34e0a
AM
5144" --symbols An alias for --syms\n"
5145" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
d02756e7
NC
5146" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
5147" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
5148" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
5149" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
5150" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
5151" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
20703056 5152" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
d02756e7 5153" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
20703056
NC
5154" -x --hex-dump=<number|name>\n"
5155" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
5156" -p --string-dump=<number|name>\n"
5157" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
5158" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
5159" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
1de34e0a
AM
5160" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
5161" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5162" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
d5698657 5163" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
d02756e7 5164" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
f86f37f9 5165msgstr ""
d02756e7
NC
5166" Valitsimet ovat:\n"
5167" -a --all Sama kuin: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
20703056
NC
5168" -h --file-header Näytä ELF-tiedosto-otsake\n"
5169" -l --program-headers Näytä ohjelmaotsakkeet\n"
d02756e7 5170" --segments Alias valitsimelle --program-headers\n"
20703056 5171" -S --section-headers Näytä lohkojen otsake\n"
d02756e7 5172" --sections Alias valitsimelle --section-headers\n"
20703056
NC
5173" -g --section-groups Näytä lohkoryhmät\n"
5174" -t --section-details Näytä lohkon yksityiskohdat\n"
d02756e7 5175" -e --headers Sama kuin: -h -l -S\n"
20703056 5176" -s --syms Näytä symbolitaulu\n"
d02756e7 5177" --symbols Alias valitsimelle --syms\n"
1de34e0a 5178" --dyn-syms Näytä dynaaminen symbolitaulu\n"
20703056
NC
5179" -n --notes Näytä ydin notes (jos on olemassa)\n"
5180" -r --relocs Näytä uudelleensijoitukset (jos on olemassa)\n"
5181" -u --unwind Näytä palautustiedot (jos on olemassa)\n"
5182" -d --dynamic Näytä dynaaminen lohko (jos on olemassa)\n"
5183" -V --version-info Näytä versiolohkot (jos on olemassa)\n"
5184" -A --arch-specific Näytä arkkitehtuurikohtaiset tiedot (jos niitä on).\n"
5185" -D --use-dynamic Käytä dynaamisia lohkotietoja, kun näytetään symboleja\n"
5186" -x --hex-dump=<numero|nimi>\n"
5187" Vedosta lohkon <numero|nimi> sisältö tavuina\n"
d5698657 5188" -p --string-dump=<numero|nimi>\n"
20703056 5189" Vedosta lohkon <numero|nimi> sisältö merkkijonoina\n"
d5698657 5190" -R --relocated-dump=<numero|nimi>\n"
20703056 5191" Vedosta lohkon <numero|nimi> sisältö merkkijonoina\n"
d5698657 5192" -w[lLiaprmfFsoRt] tai\n"
1de34e0a
AM
5193" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5194" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
d5698657 5195" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
1de34e0a 5196" Näytä DWARF2-vianjäljityslohkojen sisältö\n"
f86f37f9 5197
d5698657
NC
5198#: readelf.c:3157
5199#, c-format
5200msgid ""
5201" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
5202" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
5203" or deeper\n"
5204msgstr ""
5205" --dwarf-depth=N Älä näytä DIE-kohteita syvyydellä N tai suuremmalla\n"
5206" --dwarf-start=N Näytä DIE-kohteet aloittaen numerolla N, samalla syvyydellä\n"
5207" tai syvemmällä\n"
5208
5209#: readelf.c:3162
f86f37f9 5210#, c-format
d02756e7 5211msgid ""
20703056
NC
5212" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
5213" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
d02756e7 5214msgstr ""
20703056
NC
5215" -i --instruction-dump=<numero|nimi>\n"
5216" Disassembloi lohkon <numero|nimi> sisältö\n"
f86f37f9 5217
d5698657 5218#: readelf.c:3166
f86f37f9 5219#, c-format
d02756e7
NC
5220msgid ""
5221" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
5222" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
5223" @<file> Read options from <file>\n"
5224" -H --help Display this information\n"
5225" -v --version Display the version number of readelf\n"
5226msgstr ""
20703056
NC
5227" -I --histogram Näytä bucket-luettelopituuksien histogrammi\n"
5228" -W --wide Salli yli 80 merkin levyinen tuloste\n"
5229" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
5230" -H --help Näytä nämä tiedot\n"
5231" -v --version Näytä readelf-ohjelman versionumero\n"
f86f37f9 5232
d5698657 5233#: readelf.c:3195 readelf.c:3224 readelf.c:3228 readelf.c:13374
d02756e7
NC
5234msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
5235msgstr "Muisti loppui varattaessa tiedostovedospyyntötaulua.\n"
f86f37f9 5236
d5698657 5237#: readelf.c:3400
f86f37f9 5238#, c-format
d02756e7 5239msgid "Invalid option '-%c'\n"
1de34e0a 5240msgstr "Virheellinen valitsin ’-%c’\n"
f86f37f9 5241
d5698657 5242#: readelf.c:3415
d02756e7
NC
5243msgid "Nothing to do.\n"
5244msgstr "Ei mitään tehtävää.\n"
f86f37f9 5245
d5698657 5246#: readelf.c:3427 readelf.c:3443 readelf.c:8013
d02756e7
NC
5247msgid "none"
5248msgstr "ei mitään"
f86f37f9 5249
20703056 5250# Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä
d5698657 5251#: readelf.c:3444
d02756e7 5252msgid "2's complement, little endian"
20703056 5253msgstr "kahden komplementti, ”little endian”-tavujärjestys"
f86f37f9 5254
20703056 5255# Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä
d5698657 5256#: readelf.c:3445
d02756e7 5257msgid "2's complement, big endian"
20703056 5258msgstr "kahden komplementti, ”big endian”-tavujärjestys"
f86f37f9 5259
20703056 5260# Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin.
d5698657 5261#: readelf.c:3463
d02756e7
NC
5262msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
5263msgstr "Ei ELF-tiedosto - siinä on väärät maagiset tavut alussa\n"
f86f37f9 5264
d5698657 5265#: readelf.c:3473
f86f37f9 5266#, c-format
d02756e7
NC
5267msgid "ELF Header:\n"
5268msgstr "ELF-otsake:\n"
f86f37f9 5269
20703056 5270# Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin. Joillakin COFF-lohkoilla voi olla magic-nimi, joka kertoo lohkon erikoistarkoituksesta.
d5698657 5271#: readelf.c:3474
f86f37f9 5272#, c-format
d02756e7
NC
5273msgid " Magic: "
5274msgstr " Maaginen numero: "
f86f37f9 5275
20703056 5276# Levennetty tarkoituksella
d5698657 5277#: readelf.c:3478
d02756e7
NC
5278#, c-format
5279msgid " Class: %s\n"
5280msgstr " Luokka: %s\n"
f86f37f9 5281
20703056 5282# Levennetty tarkoituksella
d5698657 5283#: readelf.c:3480
f86f37f9 5284#, c-format
d02756e7
NC
5285msgid " Data: %s\n"
5286msgstr " Data: %s\n"
f86f37f9 5287
20703056 5288# Levennetty tarkoituksella
d5698657 5289#: readelf.c:3482
f86f37f9 5290#, c-format
d02756e7
NC
5291msgid " Version: %d %s\n"
5292msgstr " Versio: %d %s\n"
f86f37f9 5293
d5698657 5294#: readelf.c:3487
1de34e0a
AM
5295#, c-format
5296msgid "<unknown: %lx>"
5297msgstr "<tuntematon: %lx>"
5298
20703056 5299# Levennetty tarkoituksella. ABI on lyhennys sanoista Application Binary Interface
d5698657 5300#: readelf.c:3489
f86f37f9 5301#, c-format
d02756e7
NC
5302msgid " OS/ABI: %s\n"
5303msgstr " Käyttöjärjestelmä/ABI: %s\n"
f86f37f9 5304
20703056 5305# Levennetty tarkoituksella
d5698657 5306#: readelf.c:3491
f86f37f9 5307#, c-format
d02756e7
NC
5308msgid " ABI Version: %d\n"
5309msgstr " ABI-versio: %d\n"
f86f37f9 5310
20703056 5311# Levennetty tarkoituksella
d5698657 5312#: readelf.c:3493
f86f37f9 5313#, c-format
d02756e7
NC
5314msgid " Type: %s\n"
5315msgstr " Tyyppi: %s\n"
f86f37f9 5316
20703056 5317# Levennetty tarkoituksella
d5698657 5318#: readelf.c:3495
f86f37f9 5319#, c-format
d02756e7
NC
5320msgid " Machine: %s\n"
5321msgstr " Kone: %s\n"
f86f37f9 5322
20703056 5323# Levennetty tarkoituksella
d5698657 5324#: readelf.c:3497
f86f37f9 5325#, c-format
d02756e7
NC
5326msgid " Version: 0x%lx\n"
5327msgstr " Versio: 0x%lx\n"
f86f37f9 5328
20703056 5329# Levennetty tarkoituksella
d5698657 5330#: readelf.c:3500
d02756e7
NC
5331#, c-format
5332msgid " Entry point address: "
5333msgstr " Tulokohtaosoite: "
f86f37f9 5334
20703056 5335# Levennetty tarkoituksella
d5698657 5336#: readelf.c:3502
f86f37f9
NC
5337#, c-format
5338msgid ""
5339"\n"
d02756e7 5340" Start of program headers: "
f86f37f9
NC
5341msgstr ""
5342"\n"
d02756e7 5343" Ohjelmaotsakkeiden alku: "
f86f37f9 5344
20703056 5345# Levennetty tarkoituksella
d5698657 5346#: readelf.c:3504
f86f37f9
NC
5347#, c-format
5348msgid ""
d02756e7
NC
5349" (bytes into file)\n"
5350" Start of section headers: "
f86f37f9 5351msgstr ""
d02756e7
NC
5352" (tavua tiedostoon)\n"
5353" Lohko-otsakkeiden alku: "
f86f37f9 5354
d5698657 5355#: readelf.c:3506
d02756e7
NC
5356#, c-format
5357msgid " (bytes into file)\n"
5358msgstr " (tavua tiedostoon)\n"
f86f37f9 5359
20703056 5360# Levennetty tarkoituksella
d5698657 5361#: readelf.c:3508
f86f37f9 5362#, c-format
d02756e7
NC
5363msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
5364msgstr " Liput: 0x%lx%s\n"
f86f37f9 5365
20703056 5366# Levennetty tarkoituksella
d5698657 5367#: readelf.c:3511
f86f37f9 5368#, c-format
d02756e7
NC
5369msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
5370msgstr " Tämän otsakkeen koko: %ld (tavua)\n"
f86f37f9 5371
20703056 5372# Levennetty tarkoituksella
d5698657 5373#: readelf.c:3513
f86f37f9 5374#, c-format
d02756e7
NC
5375msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
5376msgstr " Ohjelmaotsakkeiden koko: %ld (tavua)\n"
f86f37f9 5377
20703056 5378# Levennetty tarkoituksella
d5698657 5379#: readelf.c:3515
1de34e0a
AM
5380#, c-format
5381msgid " Number of program headers: %ld"
5382msgstr " Ohjelmaotsakkeiden lukumäärä: %ld"
5383
20703056 5384# Levennetty tarkoituksella
d5698657 5385#: readelf.c:3522
f86f37f9 5386#, c-format
d02756e7
NC
5387msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
5388msgstr " Lohko-otsakkeiden koko: %ld (tavua)\n"
f86f37f9 5389
20703056 5390# Levennetty tarkoituksella
d5698657 5391#: readelf.c:3524
f86f37f9 5392#, c-format
d02756e7
NC
5393msgid " Number of section headers: %ld"
5394msgstr " Lohko-otsakkeiden lukumäärä: %ld"
f86f37f9 5395
20703056 5396# Yläpuolella olevat on levennetty tarkoituksella tämän levyisiksi
d5698657 5397#: readelf.c:3529
d02756e7
NC
5398#, c-format
5399msgid " Section header string table index: %ld"
5400msgstr " Lohko-otsakemerkkijonotaulun indeksi: %ld"
f86f37f9 5401
d5698657 5402#: readelf.c:3536
1de34e0a
AM
5403#, c-format
5404msgid " <corrupt: out of range>"
5405msgstr " <rikki: lukualueen ulkopuolella>"
5406
d5698657 5407#: readelf.c:3570 readelf.c:3604
d02756e7
NC
5408msgid "program headers"
5409msgstr "ohjelmaotsakkeet"
f86f37f9 5410
d5698657
NC
5411#: readelf.c:3671
5412msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
5413msgstr "mahdollisesti rikkinäinen ELF-otsake - sillä on nollasta poikkeava otsakesiirrososoite, mutta ei ohjelmaotsakkeita"
5414
5415#: readelf.c:3674
f86f37f9
NC
5416#, c-format
5417msgid ""
5418"\n"
d02756e7 5419"There are no program headers in this file.\n"
f86f37f9
NC
5420msgstr ""
5421"\n"
d02756e7 5422"Tässä tiedostossa ei ole ohjelmaotsakkeita.\n"
f86f37f9 5423
d5698657 5424#: readelf.c:3680
f86f37f9
NC
5425#, c-format
5426msgid ""
5427"\n"
d02756e7 5428"Elf file type is %s\n"
f86f37f9
NC
5429msgstr ""
5430"\n"
d02756e7 5431"Elf-tiedostotyyppi on %s\n"
f86f37f9 5432
d5698657 5433#: readelf.c:3681
f86f37f9 5434#, c-format
d02756e7
NC
5435msgid "Entry point "
5436msgstr "Tulokohta "
f86f37f9 5437
d5698657 5438#: readelf.c:3683
f86f37f9
NC
5439#, c-format
5440msgid ""
5441"\n"
d02756e7 5442"There are %d program headers, starting at offset "
f86f37f9
NC
5443msgstr ""
5444"\n"
d02756e7 5445"Ohjelmaotsakkeita on %d kpl, alkaen siirroksesta "
f86f37f9 5446
d5698657 5447#: readelf.c:3695 readelf.c:3697
f86f37f9
NC
5448#, c-format
5449msgid ""
5450"\n"
d02756e7 5451"Program Headers:\n"
f86f37f9
NC
5452msgstr ""
5453"\n"
d02756e7 5454"Ohjelmaotsakkeet:\n"
f86f37f9 5455
d5698657 5456#: readelf.c:3701
f86f37f9 5457#, c-format
d02756e7
NC
5458msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
5459msgstr " Tyyppi Siirros VirtOsoite FyysOsoite TiedKok MuisKok Lip Tasaus\n"
f86f37f9 5460
d5698657 5461#: readelf.c:3704
f86f37f9 5462#, c-format
d02756e7
NC
5463msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
5464msgstr " Tyyppi Siirros VirtuaaliOsoite FyysinenOsoite TiedKoko MuisKoko Lip Tasaus\n"
f86f37f9 5465
d5698657 5466#: readelf.c:3708
d02756e7
NC
5467#, c-format
5468msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
5469msgstr " Tyyppi Siirros VirtuaaliOsoite FyysinenOsoite\n"
f86f37f9 5470
d5698657 5471#: readelf.c:3710
f86f37f9 5472#, c-format
d02756e7
NC
5473msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
5474msgstr " TiedostoKoko MuistiKoko Liput Tasaus\n"
5475
d5698657 5476#: readelf.c:3803
d02756e7
NC
5477msgid "more than one dynamic segment\n"
5478msgstr "useampi kuin yksi dynaaminen segmentti\n"
5479
d5698657 5480#: readelf.c:3822
d02756e7
NC
5481msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
5482msgstr "ei .dynamic-lohkoa dynaamisessa segmentissä\n"
5483
d5698657 5484#: readelf.c:3837
d02756e7
NC
5485msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
5486msgstr ".dynamic-lohko ei ole dynaamisen segmentin sisällä\n"
5487
d5698657 5488#: readelf.c:3840
d02756e7
NC
5489msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
5490msgstr ".dynamic-lohko ei ole dynaamisen segmentin ensimmäinen lohko.\n"
5491
d5698657 5492#: readelf.c:3848
d02756e7
NC
5493msgid "Unable to find program interpreter name\n"
5494msgstr "Ohjelmatulkin nimeä ei löydy\n"
5495
d5698657 5496#: readelf.c:3855
d02756e7
NC
5497msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
5498msgstr "Sisäinen virhe: ei voitu luoda muotomerkkijonoa ohjelmatulkin näyttämiseksi\n"
5499
d5698657 5500#: readelf.c:3859
d02756e7
NC
5501msgid "Unable to read program interpreter name\n"
5502msgstr "Ohjelmatulkin nimeä ei voitu lukea\n"
f86f37f9 5503
d5698657 5504#: readelf.c:3862
f86f37f9
NC
5505#, c-format
5506msgid ""
f86f37f9 5507"\n"
d02756e7 5508" [Requesting program interpreter: %s]"
f86f37f9 5509msgstr ""
f86f37f9 5510"\n"
d02756e7 5511" [Pyydetään ohjelmatulkkia: %s]"
f86f37f9 5512
d5698657 5513#: readelf.c:3874
f86f37f9 5514#, c-format
d02756e7
NC
5515msgid ""
5516"\n"
5517" Section to Segment mapping:\n"
5518msgstr ""
5519"\n"
d5698657 5520" Lohkosta segmenttiin ḱuvaus:\n"
f86f37f9 5521
d5698657 5522#: readelf.c:3875
f86f37f9 5523#, c-format
d02756e7
NC
5524msgid " Segment Sections...\n"
5525msgstr " Segmenttilohkot...\n"
f86f37f9 5526
d5698657 5527#: readelf.c:3911
d02756e7
NC
5528msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
5529msgstr "Virtuaalisia osoitteita ei voi tulkata ilman ohjelmaotsakkeita.\n"
f86f37f9 5530
d5698657 5531#: readelf.c:3927
f86f37f9 5532#, c-format
d02756e7
NC
5533msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
5534msgstr "Virtuaaliosoite 0x%lx ei sijaitse missään PT_LOAD-segmentissä.\n"
f86f37f9 5535
d5698657 5536#: readelf.c:3942 readelf.c:3985
d02756e7
NC
5537msgid "section headers"
5538msgstr "lohko-otsakkeet"
5539
d5698657 5540#: readelf.c:4032 readelf.c:4107
1de34e0a
AM
5541msgid "sh_entsize is zero\n"
5542msgstr "sh_entsize on nolla\n"
5543
d5698657 5544#: readelf.c:4040 readelf.c:4115
1de34e0a
AM
5545msgid "Invalid sh_entsize\n"
5546msgstr "Virheellinen sh_entsize\n"
5547
20703056 5548# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
d5698657 5549#: readelf.c:4045 readelf.c:4120
d02756e7
NC
5550msgid "symbols"
5551msgstr "symbolit"
5552
20703056 5553# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
d5698657 5554#: readelf.c:4057 readelf.c:4132
d02756e7 5555msgid "symtab shndx"
20703056 5556msgstr "”symtab shndx”-taululle"
f86f37f9 5557
d5698657 5558#: readelf.c:4392
1de34e0a
AM
5559#, c-format
5560msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
5561msgstr "TUNTEMATON (%*.*lx)"
5562
d5698657
NC
5563#: readelf.c:4414
5564msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
5565msgstr "mahdollisesti rikkinäinen ELF-tiedosto-otsake - sillä on nollasta poikkeava lohko-otssakesiirrososoite, mutta ei lohko-otsakkeita\n"
5566
5567#: readelf.c:4417
f86f37f9
NC
5568#, c-format
5569msgid ""
f86f37f9 5570"\n"
d02756e7 5571"There are no sections in this file.\n"
f86f37f9 5572msgstr ""
f86f37f9 5573"\n"
d02756e7 5574"Tässä tiedostossa ei ole lohkoja.\n"
f86f37f9 5575
d5698657 5576#: readelf.c:4423
f86f37f9 5577#, c-format
d02756e7
NC
5578msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
5579msgstr "Lohko-otsakkeita on %d kpl, alkaen siirroksesta 0x%lx:\n"
f86f37f9 5580
20703056 5581# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
d5698657
NC
5582#: readelf.c:4444 readelf.c:5022 readelf.c:5433 readelf.c:5739 readelf.c:6152
5583#: readelf.c:7036 readelf.c:9132
d02756e7
NC
5584msgid "string table"
5585msgstr "merkkijonotaulu"
f86f37f9 5586
d5698657 5587#: readelf.c:4511
d02756e7
NC
5588#, c-format
5589msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
5590msgstr "Lohkossa %d on virheellinen sh_entsize %lx (odotettiin %lx)\n"
f86f37f9 5591
d5698657 5592#: readelf.c:4531
d02756e7
NC
5593msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
5594msgstr "Tiedosto sisältää useita dynaamisia symbolitauluja\n"
5595
d5698657 5596#: readelf.c:4544
d02756e7
NC
5597msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
5598msgstr "Tiedosto sisältää useita dynaamisia merkkijonotauluja\n"
f86f37f9 5599
20703056 5600# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
d5698657 5601#: readelf.c:4550
d02756e7
NC
5602msgid "dynamic strings"
5603msgstr "dynaamiset merkkijonot"
f86f37f9 5604
20703056 5605# Lisäsin lainausmerkit selventämään lausetta.
d5698657 5606#: readelf.c:4557
d02756e7 5607msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
20703056 5608msgstr "Tiedosto sisältää useita ”symtab shndx”-tauluja\n"
f86f37f9 5609
20703056 5610# monikkomuoto seuraavasta msgid:stä
d5698657 5611#: readelf.c:4627
f86f37f9 5612#, c-format
d02756e7
NC
5613msgid ""
5614"\n"
5615"Section Headers:\n"
5616msgstr ""
5617"\n"
5618"Lohko-otsakkeet:\n"
f86f37f9 5619
20703056 5620# yksikkömuoto edellisestä msgid:stä
d5698657 5621#: readelf.c:4629
f86f37f9 5622#, c-format
d02756e7
NC
5623msgid ""
5624"\n"
5625"Section Header:\n"
5626msgstr ""
5627"\n"
5628"Lohko-otsake:\n"
f86f37f9 5629
d5698657 5630#: readelf.c:4635 readelf.c:4646 readelf.c:4657
f86f37f9 5631#, c-format
d02756e7
NC
5632msgid " [Nr] Name\n"
5633msgstr " [Numero] Nimi\n"
f86f37f9 5634
20703056 5635# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
d5698657 5636#: readelf.c:4636
f86f37f9 5637#, c-format
d02756e7
NC
5638msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
5639msgstr " Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht LnkTdt Tasaus\n"
f86f37f9 5640
20703056 5641# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
d5698657 5642#: readelf.c:4640
f86f37f9 5643#, c-format
d02756e7
NC
5644msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
5645msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht Lip Lk Tdt Tasaus\n"
f86f37f9 5646
20703056 5647# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
d5698657 5648#: readelf.c:4647
f86f37f9 5649#, c-format
d02756e7
NC
5650msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
5651msgstr " Tyyppi Osoite Siirros Koko Yht Lk Tdt Tasaus\n"
f86f37f9 5652
20703056 5653# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
d5698657 5654#: readelf.c:4651
f86f37f9 5655#, c-format
d02756e7
NC
5656msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
5657msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht Lip Lk Tdt Tasaus\n"
f86f37f9 5658
d5698657 5659#: readelf.c:4658
d02756e7
NC
5660#, c-format
5661msgid " Type Address Offset Link\n"
5662msgstr " Tyyppi Osoite Siirros Linkki\n"
f86f37f9 5663
20703056 5664# EntSize voi tarkoittaa Entire Size tai Entity Size
d5698657 5665#: readelf.c:4659
d02756e7
NC
5666#, c-format
5667msgid " Size EntSize Info Align\n"
5668msgstr " Koko KokonaisKoko Tiedot Tasaus\n"
f86f37f9 5669
d5698657 5670#: readelf.c:4663
f86f37f9 5671#, c-format
d02756e7
NC
5672msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
5673msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirros\n"
f86f37f9 5674
20703056 5675# EntSize voi tarkoittaa Entire Size tai Entity Size
d5698657 5676#: readelf.c:4664
f86f37f9 5677#, c-format
d02756e7
NC
5678msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
5679msgstr " Koko KokonaisKoko Liput Link Tied. Tasaus\n"
f86f37f9 5680
d5698657 5681#: readelf.c:4669
f86f37f9 5682#, c-format
d02756e7
NC
5683msgid " Flags\n"
5684msgstr " Liput\n"
f86f37f9 5685
d5698657 5686#: readelf.c:4748
9c9c98a5
NC
5687#, c-format
5688msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
5689msgstr "lohko %u: %u-linkkiarvo sh_link on suurempi kuin lohkojen lukumäärä\n"
5690
d5698657 5691#: readelf.c:4847
1de34e0a
AM
5692#, c-format
5693msgid ""
5694"Key to Flags:\n"
5695" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
5696" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
5697" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
5698msgstr ""
5699"Lippuavaimet:\n"
5700" W (kirjoita), A (varaa), X (suorita), M (lomita), S (merkkijonot), l (large)\n"
5701" I (tiedot), L (linkitysjärjestys), G (ryhmä), T (TLS), E (sulje pois), x (tuntematon)\n"
5702" O (vaatii käyttöjärjestelmäkohtaista lisäkäsittelyä) o (Käyttöjärjestelmäkohtainen),\n"
5703" p (suoritinkohtainen)\n"
5704
d5698657 5705#: readelf.c:4852
f86f37f9 5706#, c-format
d02756e7
NC
5707msgid ""
5708"Key to Flags:\n"
5709" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
1de34e0a 5710" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
d02756e7
NC
5711" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
5712msgstr ""
5713"Lippuavaimet:\n"
5714" W (kirjoita), A (varaa), X (suorita), M (lomita), S (merkkijonot)\n"
1de34e0a 5715" I (tiedot), L (linkitysjärjestys), G (ryhmä), T (TLS), E (sulje pois), x (tuntematon)\n"
d02756e7
NC
5716" O (vaatii käyttöjärjestelmäkohtaista lisäkäsittelyä) o (Käyttöjärjestelmäkohtainen),\n"
5717" p (suoritinkohtainen)\n"
f86f37f9 5718
d5698657 5719#: readelf.c:4874
f86f37f9 5720#, c-format
1de34e0a
AM
5721msgid "[<unknown>: 0x%x] "
5722msgstr "[<tuntematon>: 0x%x] "
d02756e7 5723
d5698657
NC
5724#: readelf.c:4899
5725#, c-format
5726msgid ""
5727"\n"
5728"There are no sections to group in this file.\n"
5729msgstr ""
5730"\n"
5731"Tässä tiedostossa ei ole lohkoja ryhmille.\n"
5732
5733#: readelf.c:4906
d02756e7
NC
5734msgid "Section headers are not available!\n"
5735msgstr "Lohko-otsakkeita ei ole saatavilla!\n"
f86f37f9 5736
d5698657 5737#: readelf.c:4930
f86f37f9 5738#, c-format
d02756e7
NC
5739msgid ""
5740"\n"
5741"There are no section groups in this file.\n"
5742msgstr ""
5743"\n"
5744"Tässä tiedostossa ei ole lohkoryhmiä.\n"
5745
20703056 5746# The sh_link field of this section contains the index of the associated SHT_SYMTAB
d5698657 5747#: readelf.c:4967
d02756e7
NC
5748#, c-format
5749msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
20703056 5750msgstr "Virheellinen sh_link-kenttä ryhmälohkossa ”%s”\n"
f86f37f9 5751
d5698657 5752#: readelf.c:4981
1de34e0a
AM
5753#, c-format
5754msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
5755msgstr "Rikkoutunut otsake ryhmälohkossa ”%s”\n"
5756
20703056 5757# The sh_info field holds the section header index, which is displayed in decimal.
d5698657 5758#: readelf.c:4992
f86f37f9 5759#, c-format
d02756e7 5760msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
20703056 5761msgstr "Virheellinen sh_info-kenttä ryhmälohkossa ”%s”\n"
d02756e7 5762
20703056 5763# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
d5698657 5764#: readelf.c:5031
d02756e7
NC
5765msgid "section data"
5766msgstr "lohkodata"
f86f37f9 5767
d5698657 5768#: readelf.c:5040
1de34e0a
AM
5769#, c-format
5770msgid ""
5771"\n"
5772"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
5773msgstr ""
5774"\n"
5775"%sryhmälohko [%5u] ”%s” [%s] sisältää %u lohkoa:\n"
5776
d5698657 5777#: readelf.c:5043
f86f37f9 5778#, c-format
d02756e7
NC
5779msgid " [Index] Name\n"
5780msgstr " [Indeksi] Nimi\n"
f86f37f9 5781
d5698657 5782#: readelf.c:5057
f86f37f9 5783#, c-format
d02756e7
NC
5784msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
5785msgstr "lohko [%5u] ryhmälohkossa [%5u] > maksimilohko [%5u]\n"
f86f37f9 5786
d5698657 5787#: readelf.c:5066
d02756e7
NC
5788#, c-format
5789msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
5790msgstr "lohko [%5u] ryhmälohkossa [%5u] on jo ryhmälohkossa [%5u]\n"
f86f37f9 5791
d5698657 5792#: readelf.c:5079
f86f37f9 5793#, c-format
d02756e7
NC
5794msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
5795msgstr "lohko 0 ryhmälohkossa [%5u]\n"
f86f37f9 5796
d5698657 5797#: readelf.c:5146
1de34e0a
AM
5798msgid "dynamic section image fixups"
5799msgstr "dynaamiset lohkovedoskorjaukset"
5800
d5698657 5801#: readelf.c:5158
1de34e0a
AM
5802#, c-format
5803msgid ""
5804"\n"
5805"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
5806msgstr ""
5807"\n"
5808"Kuvakorjaukset tarvitulle kirjastolle #%d: %s - ident: %lx\n"
5809
d5698657 5810#: readelf.c:5161
1de34e0a
AM
5811#, c-format
5812msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
5813msgstr "Lohkosiirros Tyyppi SymVek.Tietotyyppi\n"
5814
d5698657 5815#: readelf.c:5193
1de34e0a
AM
5816msgid "dynamic section image relas"
5817msgstr "dynaamiset lohkovedos rela-kohteet"
5818
d5698657 5819#: readelf.c:5197
1de34e0a
AM
5820#, c-format
5821msgid ""
5822"\n"
5823"Image relocs\n"
5824msgstr ""
5825"\n"
5826"Vedos reloc-tietueet\n"
5827
d5698657 5828#: readelf.c:5199
1de34e0a
AM
5829#, c-format
5830msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
5831msgstr "Lohko Siirros Tyyppi Yhteenlaskettava Lohko Symbolit Siirros\n"
5832
d5698657 5833#: readelf.c:5254
1de34e0a
AM
5834msgid "dynamic string section"
5835msgstr "dynaaminen merkkijonolohko"
5836
d5698657 5837#: readelf.c:5355
f86f37f9
NC
5838#, c-format
5839msgid ""
f86f37f9 5840"\n"
d02756e7 5841"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
f86f37f9 5842msgstr ""
f86f37f9 5843"\n"
1de34e0a 5844"’%s’ uudelleensijoituslohko siirroksessa 0x%lx sisältää %ld tavua:\n"
f86f37f9 5845
d5698657 5846#: readelf.c:5370
f86f37f9 5847#, c-format
d02756e7
NC
5848msgid ""
5849"\n"
5850"There are no dynamic relocations in this file.\n"
5851msgstr ""
5852"\n"
5853"Tässä tiedostossa ei ole dynaamisia uudelleensijoituksia.\n"
f86f37f9 5854
20703056 5855# Kolme seuraava kuuluu yhteen. Siksi ensimmäinen genetiivimuodossa.
d5698657 5856#: readelf.c:5394
f86f37f9 5857#, c-format
d02756e7
NC
5858msgid ""
5859"\n"
5860"Relocation section "
5861msgstr ""
5862"\n"
5863"Uudelleensijoituslohkon "
f86f37f9 5864
20703056 5865# Kuuluu yhteen edellisen ja seuraavan kanssa.
d5698657 5866#: readelf.c:5399 readelf.c:5815 readelf.c:5830 readelf.c:6167
f86f37f9 5867#, c-format
d02756e7 5868msgid "'%s'"
1de34e0a 5869msgstr "’%s’"
f86f37f9 5870
20703056 5871# Kuuluu yhteen kahden edellisen kanssa.
d5698657 5872#: readelf.c:5401 readelf.c:5832 readelf.c:6169
f86f37f9 5873#, c-format
d02756e7
NC
5874msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
5875msgstr " siirroksessa 0x%lx on %lu alkiota:\n"
f86f37f9 5876
d5698657 5877#: readelf.c:5452
f86f37f9 5878#, c-format
d02756e7
NC
5879msgid ""
5880"\n"
5881"There are no relocations in this file.\n"
5882msgstr ""
5883"\n"
5884"Tässä tiedostossa ei ole uudelleensijoituksia.\n"
f86f37f9 5885
d5698657 5886#: readelf.c:5590
1de34e0a
AM
5887#, c-format
5888msgid "\tUnknown version.\n"
5889msgstr "\tTuntematon versio.\n"
5890
20703056 5891# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
d5698657 5892#: readelf.c:5643 readelf.c:6016
d02756e7
NC
5893msgid "unwind table"
5894msgstr "palautustaulu"
f86f37f9 5895
d5698657 5896#: readelf.c:5685 readelf.c:6098 readelf.c:6358
f86f37f9 5897#, c-format
d02756e7
NC
5898msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
5899msgstr "Ohittaa odottamattoman uudelleensijoitustyypin %s\n"
f86f37f9 5900
20703056 5901# Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa.
d5698657 5902#: readelf.c:5747 readelf.c:6160 readelf.c:7044 readelf.c:7091
f86f37f9 5903#, c-format
d02756e7
NC
5904msgid ""
5905"\n"
5906"There are no unwind sections in this file.\n"
5907msgstr ""
5908"\n"
5909"Tässä tiedostossa ei ole palautuslohkoja.\n"
f86f37f9 5910
20703056 5911# Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa.
d5698657 5912#: readelf.c:5810
f86f37f9 5913#, c-format
d02756e7
NC
5914msgid ""
5915"\n"
5916"Could not find unwind info section for "
5917msgstr ""
5918"\n"
5919"Ei voitu löytää palautustietolohkoja kohteelle "
f86f37f9 5920
20703056 5921# Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa.
d5698657 5922#: readelf.c:5823
d02756e7
NC
5923msgid "unwind info"
5924msgstr "palautustiedot"
f86f37f9 5925
20703056 5926# Unwind on maaginen lohkonimi ja siksi sitä ei voi kääntää.
d5698657 5927#: readelf.c:5825 readelf.c:6166
f86f37f9
NC
5928#, c-format
5929msgid ""
f86f37f9 5930"\n"
d02756e7 5931"Unwind section "
f86f37f9 5932msgstr ""
f86f37f9 5933"\n"
20703056 5934"Unwind-lohko "
f86f37f9 5935
d5698657 5936#: readelf.c:6275
1de34e0a
AM
5937msgid "unwind data"
5938msgstr "unwind-tiedot"
5939
d5698657 5940#: readelf.c:6329
1de34e0a
AM
5941#, c-format
5942msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
5943msgstr "Ohittaa odottamattoman uudelleensijoituksen siirrososoitteessa 0x%lx\n"
5944
d5698657 5945#: readelf.c:6433
1de34e0a
AM
5946#, c-format
5947msgid "[Truncated opcode]\n"
5948msgstr "[Typistetty käskykoodi]\n"
5949
d5698657 5950#: readelf.c:6477 readelf.c:6677
1de34e0a 5951#, c-format
d5698657
NC
5952msgid "Refuse to unwind"
5953msgstr "Kieltäytyä palauttamaan"
1de34e0a 5954
d5698657 5955#: readelf.c:6500
1de34e0a 5956#, c-format
d5698657
NC
5957msgid " [Reserved]"
5958msgstr " [Varattu]"
1de34e0a 5959
d5698657 5960#: readelf.c:6528
1de34e0a 5961#, c-format
d5698657
NC
5962msgid " finish"
5963msgstr " loppu"
1de34e0a 5964
d5698657 5965#: readelf.c:6533 readelf.c:6619
1de34e0a 5966#, c-format
d5698657
NC
5967msgid "[Spare]"
5968msgstr "[Ylimääräinen]"
1de34e0a 5969
d5698657 5970#: readelf.c:6640 readelf.c:6774
1de34e0a 5971#, c-format
d5698657
NC
5972msgid " [unsupported opcode]"
5973msgstr " [tukematon käskykoodi]"
1de34e0a 5974
d5698657 5975#: readelf.c:6666
1de34e0a
AM
5976#, c-format
5977msgid " 0x%02x "
5978msgstr " 0x%02x "
5979
d5698657 5980#: readelf.c:6671
1de34e0a 5981#, c-format
d5698657
NC
5982msgid " sp = sp + %d"
5983msgstr " sp = sp + %d"
1de34e0a 5984
d5698657 5985#: readelf.c:6724
1de34e0a 5986#, c-format
d5698657
NC
5987msgid "pop frame {"
5988msgstr "pop-kehys {"
5989
5990#: readelf.c:6735
5991msgid "[pad]"
5992msgstr "[näppäimistö]"
1de34e0a 5993
d5698657 5994#: readelf.c:6763
1de34e0a 5995#, c-format
d5698657
NC
5996msgid "sp = sp + %ld"
5997msgstr "sp = sp + %ld"
1de34e0a 5998
d5698657 5999#: readelf.c:6821
1de34e0a 6000#, c-format
d5698657
NC
6001msgid " Personality routine: "
6002msgstr " Henkilörutiini: "
1de34e0a 6003
d5698657 6004#: readelf.c:6839
1de34e0a 6005#, c-format
d5698657
NC
6006msgid " [Truncated data]\n"
6007msgstr " [Typistetyt tiedot]\n"
1de34e0a 6008
d5698657 6009#: readelf.c:6854
1de34e0a 6010#, c-format
d5698657
NC
6011msgid " Compact model %d\n"
6012msgstr " Suppea malli %d\n"
1de34e0a 6013
d5698657 6014#: readelf.c:6890
1de34e0a 6015#, c-format
d5698657
NC
6016msgid " Restore stack from frame pointer\n"
6017msgstr " Palauta pino kehysosoittimesta\n"
1de34e0a 6018
d5698657 6019#: readelf.c:6892
1de34e0a 6020#, c-format
d5698657
NC
6021msgid " Stack increment %d\n"
6022msgstr " Pinoaskelkasvatus %d\n"
1de34e0a 6023
d5698657 6024#: readelf.c:6893
1de34e0a 6025#, c-format
d5698657
NC
6026msgid " Registers restored: "
6027msgstr " Rekisterit palautettu: "
1de34e0a 6028
d5698657 6029#: readelf.c:6898
1de34e0a 6030#, c-format
d5698657
NC
6031msgid " Return register: %s\n"
6032msgstr " Paluurekisteri: %s\n"
1de34e0a 6033
d5698657 6034#: readelf.c:6981
1de34e0a
AM
6035#, c-format
6036msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
6037msgstr "Ei voitu paikantaa ”.ARM.extab”-lohkoa, joka sisältää 0x%lx.\n"
6038
d5698657 6039#: readelf.c:7050
1de34e0a
AM
6040#, c-format
6041msgid ""
6042"\n"
6043"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
6044msgstr ""
6045"\n"
6046"Unwind-tauluindeksi ’%s’ siirroksessa 0x%lx sisältää %lu alkiota:\n"
6047
d5698657 6048#: readelf.c:7102
1de34e0a
AM
6049#, c-format
6050msgid "NONE\n"
6051msgstr "EI MITÄÄN\n"
6052
d5698657 6053#: readelf.c:7128
1de34e0a
AM
6054#, c-format
6055msgid "Interface Version: %s\n"
6056msgstr "Rajapintaversio: %s\n"
6057
d5698657 6058#: readelf.c:7130
1de34e0a
AM
6059#, c-format
6060msgid "<corrupt: %ld>\n"
6061msgstr "<rikki: %ld>\n"
6062
d5698657 6063#: readelf.c:7143
1de34e0a
AM
6064#, c-format
6065msgid "Time Stamp: %s\n"
6066msgstr "Aikaleima: %s\n"
6067
d5698657 6068#: readelf.c:7320 readelf.c:7366
d02756e7
NC
6069msgid "dynamic section"
6070msgstr "dynaaminen lohko"
f86f37f9 6071
d5698657 6072#: readelf.c:7444
f86f37f9
NC
6073#, c-format
6074msgid ""
6075"\n"
d02756e7 6076"There is no dynamic section in this file.\n"
f86f37f9
NC
6077msgstr ""
6078"\n"
d02756e7 6079"Tässä tiedostossa ei ole dynaamista lohkoa.\n"
f86f37f9 6080
d5698657 6081#: readelf.c:7482
d02756e7
NC
6082msgid "Unable to seek to end of file!\n"
6083msgstr "Hakua ei voi suorittaa tiedoston loppuun!\n"
f86f37f9 6084
d5698657 6085#: readelf.c:7495
d02756e7
NC
6086msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
6087msgstr "Ei voi määritellä ladattavien symbolien lukumäärää\n"
f86f37f9 6088
d5698657 6089#: readelf.c:7530
d02756e7
NC
6090msgid "Unable to seek to end of file\n"
6091msgstr "Hakua ei voi suorittaa tiedoston loppuun\n"
f86f37f9 6092
d5698657 6093#: readelf.c:7537
d02756e7
NC
6094msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
6095msgstr "Dynaamisen merkkijonotaulun pituutta ei voi määritellä\n"
f86f37f9 6096
d5698657 6097#: readelf.c:7543
d02756e7
NC
6098msgid "dynamic string table"
6099msgstr "dynaaminen merkkijonotaulu"
f86f37f9 6100
d5698657 6101#: readelf.c:7580
d02756e7
NC
6102msgid "symbol information"
6103msgstr "symbolitiedot"
6104
d5698657 6105#: readelf.c:7605
f86f37f9 6106#, c-format
d02756e7
NC
6107msgid ""
6108"\n"
6109"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
6110msgstr ""
6111"\n"
6112"Dynaaminen lohko siirroksessa 0x%lx sisältää %u alkiota:\n"
f86f37f9 6113
d5698657 6114#: readelf.c:7608
f86f37f9 6115#, c-format
d02756e7
NC
6116msgid " Tag Type Name/Value\n"
6117msgstr " Tunniste Tyyppi Nimi/Arvo\n"
f86f37f9 6118
d5698657 6119#: readelf.c:7644
f86f37f9 6120#, c-format
d02756e7
NC
6121msgid "Auxiliary library"
6122msgstr "Apukirjasto"
f86f37f9 6123
d5698657 6124#: readelf.c:7648
f86f37f9 6125#, c-format
d02756e7
NC
6126msgid "Filter library"
6127msgstr "Suodatinkirjasto"
f86f37f9 6128
d5698657 6129#: readelf.c:7652
f86f37f9 6130#, c-format
d02756e7
NC
6131msgid "Configuration file"
6132msgstr "Alustustiedosto"
f86f37f9 6133
d5698657 6134#: readelf.c:7656
f86f37f9 6135#, c-format
d02756e7
NC
6136msgid "Dependency audit library"
6137msgstr "Riippuvuustarkastuskirjasto"
f86f37f9 6138
d5698657 6139#: readelf.c:7660
f86f37f9 6140#, c-format
d02756e7
NC
6141msgid "Audit library"
6142msgstr "Tarkastuskirjasto"
f86f37f9 6143
d5698657 6144#: readelf.c:7678 readelf.c:7706 readelf.c:7734
f86f37f9 6145#, c-format
d02756e7
NC
6146msgid "Flags:"
6147msgstr "Liput:"
f86f37f9 6148
d5698657 6149#: readelf.c:7681 readelf.c:7709 readelf.c:7736
f86f37f9 6150#, c-format
d02756e7
NC
6151msgid " None\n"
6152msgstr "Ei mitään\n"
f86f37f9 6153
d5698657 6154#: readelf.c:7857
f86f37f9 6155#, c-format
d02756e7
NC
6156msgid "Shared library: [%s]"
6157msgstr "Jaettu kirjasto: [%s]"
f86f37f9 6158
d5698657 6159#: readelf.c:7860
f86f37f9 6160#, c-format
d02756e7
NC
6161msgid " program interpreter"
6162msgstr " ohjelmatulkki"
f86f37f9 6163
20703056 6164# soname tarkoittanee *nix-ympäristössä dynaamisen kirjaston libxml.so.6.0.1 -tyyppistä nimeä
d5698657 6165#: readelf.c:7864
f86f37f9 6166#, c-format
d02756e7
NC
6167msgid "Library soname: [%s]"
6168msgstr "Kirjaston so-nimi: [%s]"
f86f37f9 6169
20703056 6170# rpath tarkoittanee samaa kuin run-path
d5698657 6171#: readelf.c:7868
f86f37f9 6172#, c-format
d02756e7
NC
6173msgid "Library rpath: [%s]"
6174msgstr "Kirjaston rpath: [%s]"
f86f37f9 6175
d5698657 6176#: readelf.c:7872
f86f37f9 6177#, c-format
d02756e7
NC
6178msgid "Library runpath: [%s]"
6179msgstr "Kirjaston run-polku: [%s]"
f86f37f9 6180
d5698657 6181#: readelf.c:7905
1de34e0a
AM
6182#, c-format
6183msgid " (bytes)\n"
6184msgstr " (tavua)\n"
6185
d5698657 6186#: readelf.c:7935
f86f37f9 6187#, c-format
d02756e7
NC
6188msgid "Not needed object: [%s]\n"
6189msgstr "Tarpeeton objekti: [%s]\n"
f86f37f9 6190
d5698657 6191#: readelf.c:8035
1de34e0a
AM
6192msgid "| <unknown>"
6193msgstr "| <tuntematon>"
6194
d5698657 6195#: readelf.c:8068
f86f37f9
NC
6196#, c-format
6197msgid ""
6198"\n"
20703056 6199"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
f86f37f9
NC
6200msgstr ""
6201"\n"
1de34e0a 6202"Versiomäärittelylohko ’%s’ sisältää %u alkiota:\n"
f86f37f9 6203
d5698657 6204#: readelf.c:8071
f86f37f9 6205#, c-format
d02756e7
NC
6206msgid " Addr: 0x"
6207msgstr " Osoite: 0x"
f86f37f9 6208
d5698657 6209#: readelf.c:8073 readelf.c:8191 readelf.c:8332
f86f37f9 6210#, c-format
20703056
NC
6211msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
6212msgstr " Siirros: %#08lx Linkki: %u (%s)\n"
f86f37f9 6213
d5698657 6214#: readelf.c:8081
d02756e7
NC
6215msgid "version definition section"
6216msgstr "versiomäärittelylohko"
f86f37f9 6217
20703056 6218# Rev on ilmeisesti revision.
d5698657 6219#: readelf.c:8114
f86f37f9 6220#, c-format
d02756e7
NC
6221msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
6222msgstr " %#06x: Rev: %d Liput: %s"
f86f37f9 6223
d5698657 6224#: readelf.c:8117
f86f37f9 6225#, c-format
d02756e7
NC
6226msgid " Index: %d Cnt: %d "
6227msgstr " Indeksi: %d Lkm: %d "
f86f37f9 6228
d5698657 6229#: readelf.c:8133
f86f37f9 6230#, c-format
d02756e7
NC
6231msgid "Name: %s\n"
6232msgstr "Nimi: %s\n"
f86f37f9 6233
d5698657 6234#: readelf.c:8135
f86f37f9 6235#, c-format
d02756e7
NC
6236msgid "Name index: %ld\n"
6237msgstr "Nimi-indeksi: %ld\n"
f86f37f9 6238
d5698657 6239#: readelf.c:8157
f86f37f9 6240#, c-format
d02756e7
NC
6241msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
6242msgstr " %#06x: Lähde %d: %s\n"
f86f37f9 6243
d5698657 6244#: readelf.c:8160
f86f37f9 6245#, c-format
d02756e7
NC
6246msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
6247msgstr " %#06x: Lähde %d, nimi-indeksi: %ld\n"
f86f37f9 6248
d5698657 6249#: readelf.c:8165
20703056
NC
6250#, c-format
6251msgid " Version def aux past end of section\n"
6252msgstr " Versiomäärittely lohkon lopun ohitse\n"
6253
d5698657 6254#: readelf.c:8171
20703056
NC
6255#, c-format
6256msgid " Version definition past end of section\n"
6257msgstr " Versiomäärittely lohkon lopun ohitse\n"
6258
d5698657 6259#: readelf.c:8186
f86f37f9 6260#, c-format
d02756e7
NC
6261msgid ""
6262"\n"
20703056 6263"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
d02756e7
NC
6264msgstr ""
6265"\n"
1de34e0a 6266"Versiotarpeet-lohko ’%s’ sisältää %u alkiota:\n"
f86f37f9 6267
d5698657 6268#: readelf.c:8189
f86f37f9 6269#, c-format
d02756e7
NC
6270msgid " Addr: 0x"
6271msgstr " Osoite: 0x"
f86f37f9 6272
20703056 6273# kolme msgid ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama
d5698657 6274#: readelf.c:8200
d02756e7
NC
6275msgid "version need section"
6276msgstr "versiotarve-lohko"
f86f37f9 6277
d5698657 6278#: readelf.c:8228
f86f37f9 6279#, c-format
d02756e7
NC
6280msgid " %#06x: Version: %d"
6281msgstr " %#06x: Versio: %d"
f86f37f9 6282
d5698657 6283#: readelf.c:8231
f86f37f9 6284#, c-format
d02756e7
NC
6285msgid " File: %s"
6286msgstr " Tiedosto: %s"
f86f37f9 6287
d5698657 6288#: readelf.c:8233
d02756e7
NC
6289#, c-format
6290msgid " File: %lx"
6291msgstr " Tiedosto: %lx"
f86f37f9 6292
d5698657 6293#: readelf.c:8235
f86f37f9 6294#, c-format
d02756e7
NC
6295msgid " Cnt: %d\n"
6296msgstr " Lkm: %d\n"
f86f37f9 6297
d5698657 6298#: readelf.c:8260
f86f37f9 6299#, c-format
d02756e7
NC
6300msgid " %#06x: Name: %s"
6301msgstr " %#06x: Nimi: %s"
f86f37f9 6302
d5698657 6303#: readelf.c:8263
f86f37f9 6304#, c-format
d02756e7
NC
6305msgid " %#06x: Name index: %lx"
6306msgstr " %#06x: Nimi-indeksi: %lx"
f86f37f9 6307
d5698657 6308#: readelf.c:8266
f86f37f9 6309#, c-format
d02756e7
NC
6310msgid " Flags: %s Version: %d\n"
6311msgstr " Liput: %s Versio: %d\n"
6312
20703056 6313# hiukan ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama
d5698657 6314#: readelf.c:8278
20703056
NC
6315#, c-format
6316msgid " Version need aux past end of section\n"
6317msgstr " Versiotarve lohkon lopun ohitse\n"
6318
6319# hiukan ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama
d5698657 6320#: readelf.c:8283
20703056
NC
6321#, c-format
6322msgid " Version need past end of section\n"
6323msgstr " Versiotarve lohkon lopun ohitse\n"
6324
d5698657 6325#: readelf.c:8320
d02756e7
NC
6326msgid "version string table"
6327msgstr "versiomerkkijonotaulu"
f86f37f9 6328
d5698657 6329#: readelf.c:8327
f86f37f9
NC
6330#, c-format
6331msgid ""
6332"\n"
d02756e7 6333"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
f86f37f9
NC
6334msgstr ""
6335"\n"
1de34e0a 6336"Versiosymbolilohko ’%s’ sisältää %d alkiota:\n"
f86f37f9 6337
d5698657 6338#: readelf.c:8330
f86f37f9 6339#, c-format
d02756e7
NC
6340msgid " Addr: "
6341msgstr " Osoite: "
f86f37f9 6342
20703056 6343# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
d5698657 6344#: readelf.c:8341
d02756e7
NC
6345msgid "version symbol data"
6346msgstr "versiosymbolidata"
f86f37f9 6347
20703056 6348# Pituus maksimissaan 9 merkkiä, "*yleinen*" on tasan 9-merkkiä. Suomennos on hiukan slanginen
d5698657 6349#: readelf.c:8369
d02756e7
NC
6350msgid " 0 (*local*) "
6351msgstr " 0 (*lokaali*) "
f86f37f9 6352
20703056 6353# Pituus maksimissaan 9 merkkiä, (*globaali*) on liian pitkä
d5698657 6354#: readelf.c:8373
d02756e7
NC
6355msgid " 1 (*global*) "
6356msgstr " 1 (*yleinen*) "
f86f37f9 6357
d5698657 6358#: readelf.c:8386
1de34e0a
AM
6359msgid "invalid index into symbol array\n"
6360msgstr "virheellinen indeksi symbolitaulukkoon\n"
6361
20703056
NC
6362# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
6363# Viittaa Elf_External_Verneed-rakenteeseen
d5698657 6364#: readelf.c:8420 readelf.c:9199
d02756e7
NC
6365msgid "version need"
6366msgstr "versiotarve"
6367
20703056
NC
6368# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n.
6369# Viittaa Elf_External_Vernaux -rakenteeseen.
d5698657 6370#: readelf.c:8430
d02756e7
NC
6371msgid "version need aux (2)"
6372msgstr "ulkoinen versiotarve (2)"
6373
d5698657 6374#: readelf.c:8445 readelf.c:8500
20703056
NC
6375msgid "*invalid*"
6376msgstr "*virheellinen*"
6377
6378# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n.
6379# Viittaa Elf_External_Verdef-rakenteeseen.
d5698657 6380#: readelf.c:8475 readelf.c:9264
d02756e7
NC
6381msgid "version def"
6382msgstr "versiomäärittely"
6383
20703056
NC
6384# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n.
6385# Viittaa Elf_External_Verdaux-rakenteeseen.
d5698657 6386#: readelf.c:8495 readelf.c:9279
d02756e7
NC
6387msgid "version def aux"
6388msgstr "ulkoinen versiomäärittely"
f86f37f9 6389
d5698657 6390#: readelf.c:8529
f86f37f9 6391#, c-format
d02756e7
NC
6392msgid ""
6393"\n"
6394"No version information found in this file.\n"
6395msgstr ""
6396"\n"
6397"Tästä tiedostosta ei löytynyt versiotietoja.\n"
f86f37f9 6398
d5698657 6399#: readelf.c:8728
f86f37f9 6400#, c-format
d02756e7
NC
6401msgid "<other>: %x"
6402msgstr "<toinen>: %x"
f86f37f9 6403
d5698657 6404#: readelf.c:8789
d02756e7
NC
6405msgid "Unable to read in dynamic data\n"
6406msgstr "Ei voi lukea dynaamista dataa\n"
f86f37f9 6407
d5698657 6408#: readelf.c:8839
1de34e0a
AM
6409#, c-format
6410msgid " <corrupt: %14ld>"
6411msgstr " <rikki: %14ld>"
6412
d5698657 6413#: readelf.c:8882 readelf.c:8934 readelf.c:8958 readelf.c:8988 readelf.c:9012
d02756e7
NC
6414msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
6415msgstr "Ei voi hakea dynaamisten tietojen alkua\n"
f86f37f9 6416
d5698657 6417#: readelf.c:8888 readelf.c:8940
d02756e7
NC
6418msgid "Failed to read in number of buckets\n"
6419msgstr "Buckets-lukumäärän lukeminen epäonnistui\n"
6420
d5698657 6421#: readelf.c:8894
d02756e7
NC
6422msgid "Failed to read in number of chains\n"
6423msgstr "Ketjujen lukumäärän lukeminen epäonnistui\n"
f86f37f9 6424
d5698657 6425#: readelf.c:8996
20703056
NC
6426msgid "Failed to determine last chain length\n"
6427msgstr "Viimeisen ketjupituuden määritteleminen epäonnistui\n"
6428
d5698657 6429#: readelf.c:9040
f86f37f9
NC
6430#, c-format
6431msgid ""
6432"\n"
d02756e7 6433"Symbol table for image:\n"
f86f37f9
NC
6434msgstr ""
6435"\n"
d02756e7 6436"Symbolitaulu tiedostovedokselle:\n"
f86f37f9 6437
d5698657 6438#: readelf.c:9042 readelf.c:9060
d02756e7
NC
6439#, c-format
6440msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
d5698657 6441msgstr " Lohkolkm: Arvo Koko Tyyppi Sidonta Näkyvyys Ind Nimi\n"
f86f37f9 6442
20703056 6443# Num tarkoittaa ilmeisesti number-sanaa. Bind tarkoittaa ehkä samaa kuin jossain muussa taulukossa BoundTo ?
d5698657 6444#: readelf.c:9044 readelf.c:9062
f86f37f9 6445#, c-format
d02756e7 6446msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
d5698657 6447msgstr " Lohkolkm: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
f86f37f9 6448
d5698657 6449#: readelf.c:9058
20703056
NC
6450#, c-format
6451msgid ""
6452"\n"
6453"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
6454msgstr ""
6455"\n"
6456"Symbolitaulu ”.gnu.hash” tiedostovedokselle:\n"
6457
d5698657 6458#: readelf.c:9101
1de34e0a
AM
6459#, c-format
6460msgid ""
6461"\n"
6462"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
6463msgstr ""
6464"\n"
6465"Symbolitaulussa ’%s’ on nolla sh_entsize-kohdetta!\n"
6466
d5698657 6467#: readelf.c:9106
f86f37f9
NC
6468#, c-format
6469msgid ""
f86f37f9 6470"\n"
d02756e7 6471"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
f86f37f9 6472msgstr ""
f86f37f9 6473"\n"
1de34e0a 6474"Symbolitaulu ’%s’ sisältää %lu alkiota:\n"
f86f37f9 6475
d5698657 6476#: readelf.c:9111
f86f37f9 6477#, c-format
d02756e7
NC
6478msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
6479msgstr " Num: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
f86f37f9 6480
d5698657 6481#: readelf.c:9113
f86f37f9 6482#, c-format
d02756e7
NC
6483msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
6484msgstr " Num: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
f86f37f9 6485
20703056 6486# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
d5698657 6487#: readelf.c:9170
d02756e7
NC
6488msgid "version data"
6489msgstr "versiodata"
f86f37f9 6490
20703056
NC
6491# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
6492# Viittaa Elf_External_Vernaux-rakenteeseen
d5698657 6493#: readelf.c:9212
d02756e7
NC
6494msgid "version need aux (3)"
6495msgstr "ulkoinen versiotarve (3)"
f86f37f9 6496
d5698657 6497#: readelf.c:9239
d02756e7
NC
6498msgid "bad dynamic symbol\n"
6499msgstr "virheellinen dynaaminen symboli\n"
f86f37f9 6500
d5698657 6501#: readelf.c:9303
f86f37f9
NC
6502#, c-format
6503msgid ""
6504"\n"
d02756e7 6505"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
f86f37f9
NC
6506msgstr ""
6507"\n"
d02756e7 6508"Dynaamisia symbolitietoja ei ole näytettäville symboleille.\n"
f86f37f9 6509
d5698657 6510#: readelf.c:9315
f86f37f9
NC
6511#, c-format
6512msgid ""
f86f37f9 6513"\n"
d02756e7 6514"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
f86f37f9 6515msgstr ""
f86f37f9 6516"\n"
d02756e7 6517"Bucket-luettelopituuden histogrammi (yhteensä %lu bucketista):\n"
f86f37f9 6518
d5698657 6519#: readelf.c:9317 readelf.c:9387
f86f37f9 6520#, c-format
d02756e7
NC
6521msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
6522msgstr " Pituus Numero %% kaikesta Yhteensä\n"
f86f37f9 6523
d5698657 6524#: readelf.c:9385
f86f37f9 6525#, c-format
d02756e7
NC
6526msgid ""
6527"\n"
6528"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
6529msgstr ""
6530"\n"
20703056 6531"”.gnu.hash”-bucket-luettelopituuden histogrammi (yhteensä %lu bucketista):\n"
f86f37f9 6532
d5698657 6533#: readelf.c:9451
f86f37f9 6534#, c-format
d02756e7
NC
6535msgid ""
6536"\n"
6537"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
6538msgstr ""
6539"\n"
6540"Dynaaminen info-segmentti siirroksessa 0x%lx sisältää %d alkiota:\n"
f86f37f9 6541
d5698657 6542#: readelf.c:9454
f86f37f9 6543#, c-format
d02756e7
NC
6544msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
6545msgstr " Num: Nimi Sidotaan Liput\n"
f86f37f9 6546
d5698657 6547#: readelf.c:9463
1de34e0a
AM
6548#, c-format
6549msgid "<corrupt: %19ld>"
6550msgstr "<rikki: %19ld>"
6551
d5698657 6552#: readelf.c:9545
20703056
NC
6553msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
6554msgstr "Käsittelemätön MN10300 reloc-tyyppi löytyi SYM_DIFF reloc-tyypin jäljestä"
6555
d5698657 6556#: readelf.c:9705
20703056
NC
6557#, c-format
6558msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
6559msgstr "Kolmekymmentäkaksibittisten reloc-tyyppien puuttuvaa tietoa käytetään konenumeron %d DWARF-lohkoissa\n"
6560
d5698657 6561#: readelf.c:10009
20703056
NC
6562#, c-format
6563msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
6564msgstr "ei kyetä soveltamaan tukematonta reloc-tyyppiä %d lohkoon %s\n"
6565
d5698657 6566#: readelf.c:10017
20703056
NC
6567#, c-format
6568msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
6569msgstr "hypättiin virheellisen uudelleensijoitussiirroksen 0x%lx yli lohkossa %s\n"
6570
d5698657 6571#: readelf.c:10041
20703056
NC
6572#, c-format
6573msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
6574msgstr "hypättiin odottamattoman symbolityypin %s yli %ld:ssa uudelleensijoituksessa lohkossa %s\n"
6575
d5698657 6576#: readelf.c:10087
f86f37f9
NC
6577#, c-format
6578msgid ""
6579"\n"
d02756e7 6580"Assembly dump of section %s\n"
f86f37f9
NC
6581msgstr ""
6582"\n"
d02756e7 6583"Lohkon %s assembly-vedos\n"
f86f37f9 6584
d5698657 6585#: readelf.c:10108
f86f37f9
NC
6586#, c-format
6587msgid ""
6588"\n"
d02756e7 6589"Section '%s' has no data to dump.\n"
f86f37f9
NC
6590msgstr ""
6591"\n"
1de34e0a 6592"Lohkossa ’%s’ ei ole vedostettavaa dataa.\n"
f86f37f9 6593
d5698657 6594#: readelf.c:10114
20703056
NC
6595msgid "section contents"
6596msgstr "lohkosisältö"
6597
d5698657 6598#: readelf.c:10133
f86f37f9
NC
6599#, c-format
6600msgid ""
f86f37f9 6601"\n"
20703056 6602"String dump of section '%s':\n"
f86f37f9 6603msgstr ""
f86f37f9 6604"\n"
1de34e0a 6605"Lohkon ’%s’ merkkijonovedos:\n"
f86f37f9 6606
d5698657 6607#: readelf.c:10151
f86f37f9 6608#, c-format
20703056
NC
6609msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
6610msgstr " Huomaa: Tässä lohkossa on uudelleensijoituksia sitä vastaan, mutta niitä EI ole liitetty tähän vedokseen.\n"
f86f37f9 6611
d5698657 6612#: readelf.c:10182
f86f37f9 6613#, c-format
20703056
NC
6614msgid " No strings found in this section."
6615msgstr " Tästä lohkosta ei löytynyt merkkijonoja."
f86f37f9 6616
d5698657 6617#: readelf.c:10204
f86f37f9 6618#, c-format
20703056
NC
6619msgid ""
6620"\n"
6621"Hex dump of section '%s':\n"
6622msgstr ""
6623"\n"
1de34e0a 6624"Lohkon ’%s’ heksadesimaalilukuvedos:\n"
f86f37f9 6625
d5698657 6626#: readelf.c:10228
f86f37f9 6627#, c-format
20703056
NC
6628msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
6629msgstr " HUOMAA: Tässä lohkossa on uudelleensijoituksia sitä vastaan, mutta niitä EI ole liitetty tähän vedokseen.\n"
f86f37f9 6630
20703056 6631# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
d5698657 6632#: readelf.c:10362
f86f37f9 6633#, c-format
d02756e7
NC
6634msgid "%s section data"
6635msgstr "%s lohkodata"
f86f37f9 6636
d5698657 6637#: readelf.c:10427
f86f37f9
NC
6638#, c-format
6639msgid ""
6640"\n"
6641"Section '%s' has no debugging data.\n"
6642msgstr ""
6643"\n"
1de34e0a 6644"Lohkossa ’%s’ ei ole vianjäljitysdataa.\n"
f86f37f9 6645
20703056
NC
6646#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
6647#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
6648#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
6649#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
d5698657 6650#: readelf.c:10436
20703056
NC
6651#, c-format
6652msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
1de34e0a 6653msgstr "lohkossa ’%s’ on NOBITS-tyyppi - sen sisältö on epäluotettava.\n"
20703056 6654
d5698657 6655#: readelf.c:10472
f86f37f9
NC
6656#, c-format
6657msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
1de34e0a 6658msgstr "Tunnistamaton vianjäljityslohko: %s\n"
f86f37f9 6659
d5698657 6660#: readelf.c:10500
d02756e7
NC
6661#, c-format
6662msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
1de34e0a 6663msgstr "Lohkoa ’%s’ ei voitu vedostaa, koska sitä ei ole olemassa!\n"
d02756e7 6664
d5698657 6665#: readelf.c:10541
f86f37f9
NC
6666#, c-format
6667msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
6668msgstr "Lohkoa %d ei voitu vedostaa, koska sitä ei ole olemassa!\n"
6669
d5698657 6670#: readelf.c:10719 readelf.c:10733 readelf.c:10752 readelf.c:11070
1de34e0a
AM
6671#, c-format
6672msgid "None\n"
6673msgstr "Ei mitään\n"
6674
d5698657 6675#: readelf.c:10720
1de34e0a
AM
6676#, c-format
6677msgid "Application\n"
6678msgstr "Sovellus\n"
6679
d5698657 6680#: readelf.c:10721
1de34e0a
AM
6681#, c-format
6682msgid "Realtime\n"
6683msgstr "Tosiaikainen\n"
6684
6685# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
d5698657 6686#: readelf.c:10722
1de34e0a
AM
6687#, c-format
6688msgid "Microcontroller\n"
6689msgstr "Mikrokontrolleri\n"
6690
d5698657 6691#: readelf.c:10723
1de34e0a
AM
6692#, c-format
6693msgid "Application or Realtime\n"
6694msgstr "Sovellus tai tosiaikainen\n"
6695
d5698657
NC
6696#: readelf.c:10734 readelf.c:10754 readelf.c:11124 readelf.c:11142
6697#: readelf.c:11217 readelf.c:11238
1de34e0a
AM
6698#, c-format
6699msgid "8-byte\n"
6700msgstr "8-tavuinen\n"
6701
d5698657 6702#: readelf.c:10735 readelf.c:11220 readelf.c:11241
1de34e0a
AM
6703#, c-format
6704msgid "4-byte\n"
6705msgstr "4-tavuinen\n"
6706
d5698657 6707#: readelf.c:10739 readelf.c:10758
1de34e0a
AM
6708#, c-format
6709msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
6710msgstr "8-tavuun ja aina %d-tavuun laajennettu\n"
6711
d5698657 6712#: readelf.c:10753
1de34e0a
AM
6713#, c-format
6714msgid "8-byte, except leaf SP\n"
6715msgstr "8-tavua, paitsi sivu SP\n"
6716
d5698657 6717#: readelf.c:10769 readelf.c:10859 readelf.c:11256
1de34e0a
AM
6718#, c-format
6719msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
6720msgstr "lippu = %d, toimittaja = %s\n"
6721
d5698657 6722#: readelf.c:10775
1de34e0a
AM
6723#, c-format
6724msgid "True\n"
6725msgstr "Tosi\n"
6726
d5698657 6727#: readelf.c:10904 readelf.c:11008
1de34e0a
AM
6728#, c-format
6729msgid "Hard or soft float\n"
6730msgstr "Laite- tai ohjelmistoliukuluku\n"
6731
d5698657 6732#: readelf.c:10907
1de34e0a
AM
6733#, c-format
6734msgid "Hard float\n"
6735msgstr "Laitteistoliukuluku\n"
6736
d5698657 6737#: readelf.c:10910 readelf.c:11017
1de34e0a
AM
6738#, c-format
6739msgid "Soft float\n"
6740msgstr "Ohjelmistoliukuluku\n"
6741
d5698657 6742#: readelf.c:10913
1de34e0a
AM
6743#, c-format
6744msgid "Single-precision hard float\n"
6745msgstr "Yksitarkkuuslaitteistoliukuluku\n"
6746
d5698657 6747#: readelf.c:10930 readelf.c:10956
1de34e0a
AM
6748#, c-format
6749msgid "Any\n"
6750msgstr "Mikä tahansa\n"
6751
d5698657 6752#: readelf.c:10933
1de34e0a
AM
6753#, c-format
6754msgid "Generic\n"
6755msgstr "Yleinen\n"
6756
d5698657 6757#: readelf.c:10962
1de34e0a
AM
6758#, c-format
6759msgid "Memory\n"
6760msgstr "Muisti\n"
6761
d5698657 6762#: readelf.c:11011
1de34e0a
AM
6763#, c-format
6764msgid "Hard float (double precision)\n"
6765msgstr "Laitteistoliukuluku (kaksoistarkkuus)\n"
6766
d5698657 6767#: readelf.c:11014
1de34e0a
AM
6768#, c-format
6769msgid "Hard float (single precision)\n"
6770msgstr "Laitteistoliukuluku (yksittäistarkkuus)\n"
6771
d5698657 6772#: readelf.c:11020
1de34e0a
AM
6773#, c-format
6774msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
6775msgstr "Laitteistoliukuluku (MIPS32r2 64-bittinen liukulukuyksikkö)\n"
6776
d5698657 6777#: readelf.c:11103
1de34e0a
AM
6778#, c-format
6779msgid "Not used\n"
6780msgstr "Ei käytetty\n"
6781
d5698657 6782#: readelf.c:11106
1de34e0a
AM
6783#, c-format
6784msgid "2 bytes\n"
6785msgstr "2 tavua\n"
6786
d5698657 6787#: readelf.c:11109
1de34e0a
AM
6788#, c-format
6789msgid "4 bytes\n"
6790msgstr "4 tavua\n"
6791
d5698657 6792#: readelf.c:11127 readelf.c:11145 readelf.c:11223 readelf.c:11244
1de34e0a
AM
6793#, c-format
6794msgid "16-byte\n"
6795msgstr "16-tavuinen\n"
6796
d5698657 6797#: readelf.c:11160
1de34e0a
AM
6798#, c-format
6799msgid "DSBT addressing not used\n"
6800msgstr "DSBT-osoitteenmuodostusta ei ole käytetty\n"
6801
d5698657 6802#: readelf.c:11163
1de34e0a
AM
6803#, c-format
6804msgid "DSBT addressing used\n"
6805msgstr "DSBT-osoitteenmuodostusta on käytetty\n"
6806
d5698657 6807#: readelf.c:11178
1de34e0a
AM
6808#, c-format
6809msgid "Data addressing position-dependent\n"
6810msgstr "Paikkariippuvainen data-osoitteenmuodostus\n"
6811
d5698657 6812#: readelf.c:11181
1de34e0a
AM
6813#, c-format
6814msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
6815msgstr "Paikkariippumaton data-osoitteenmuodostus, GOT lähellä DP:tä\n"
6816
d5698657 6817#: readelf.c:11184
1de34e0a
AM
6818#, c-format
6819msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
6820msgstr "Paikkariippumaton data-osoitteenmuodostus, GOT kaukana DP:sta\n"
6821
d5698657 6822#: readelf.c:11199
1de34e0a
AM
6823#, c-format
6824msgid "Code addressing position-dependent\n"
6825msgstr "Paikkariippuvainen koodiosoitteenmuodostus\n"
6826
d5698657 6827#: readelf.c:11202
1de34e0a
AM
6828#, c-format
6829msgid "Code addressing position-independent\n"
6830msgstr "Paikkariippumaton koodiosoitteenmuodostus\n"
6831
d5698657 6832#: readelf.c:11308
d02756e7
NC
6833msgid "attributes"
6834msgstr "attribuutit"
6835
d5698657 6836#: readelf.c:11329
d02756e7
NC
6837#, c-format
6838msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
6839msgstr "VIRHE: Virheellinen lohkopituus (%d > %d)\n"
6840
d5698657 6841#: readelf.c:11335
1de34e0a
AM
6842#, c-format
6843msgid "Attribute Section: %s\n"
6844msgstr "Attribuuttilohko: %s\n"
6845
d5698657 6846#: readelf.c:11360
d02756e7
NC
6847#, c-format
6848msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
6849msgstr "VIRHE: Virheellinen alilohkopituus (%d > %d)\n"
6850
d5698657 6851#: readelf.c:11372
1de34e0a
AM
6852#, c-format
6853msgid "File Attributes\n"
6854msgstr "Tiedostoattribuutit\n"
6855
d5698657 6856#: readelf.c:11375
1de34e0a
AM
6857#, c-format
6858msgid "Section Attributes:"
6859msgstr "Lohkoattribuutit:"
6860
d5698657 6861#: readelf.c:11378
1de34e0a
AM
6862#, c-format
6863msgid "Symbol Attributes:"
6864msgstr "Symboliattribuutit:"
6865
d5698657 6866#: readelf.c:11393
1de34e0a
AM
6867#, c-format
6868msgid "Unknown tag: %d\n"
6869msgstr "Tuntematon tunniste: %d\n"
6870
6871#. ??? Do something sensible, like dump hex.
d5698657 6872#: readelf.c:11412
1de34e0a
AM
6873#, c-format
6874msgid " Unknown section contexts\n"
6875msgstr " Tuntemattomat lohkosisällöt\n"
6876
d5698657 6877#: readelf.c:11419
d02756e7
NC
6878#, c-format
6879msgid "Unknown format '%c'\n"
1de34e0a
AM
6880msgstr "Tuntematon muototyyppi ’%c’\n"
6881
d5698657 6882#: readelf.c:11463 readelf.c:11485
1de34e0a
AM
6883msgid "<unknown>"
6884msgstr "<tuntematon>"
d02756e7 6885
20703056 6886# liblist-merkkijonotaulu ?
d5698657 6887#: readelf.c:11580 readelf.c:12102
f86f37f9
NC
6888msgid "liblist"
6889msgstr "liblist"
6890
d5698657 6891#: readelf.c:11583
1de34e0a
AM
6892#, c-format
6893msgid ""
6894"\n"
6895"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
6896msgstr ""
6897"\n"
6898"Lohko ’.liblist’ sisältää %lu alkiota:\n"
6899
d5698657 6900#: readelf.c:11585
1de34e0a
AM
6901msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
6902msgstr " Kirjasto Aikaleima Tark.sum. Versio Liput\n"
6903
d5698657 6904#: readelf.c:11611
1de34e0a
AM
6905#, c-format
6906msgid "<corrupt: %9ld>"
6907msgstr "<rikki: %9ld>"
6908
d5698657 6909#: readelf.c:11616
1de34e0a
AM
6910msgid " NONE"
6911msgstr " EI MITÄÄN"
6912
d5698657 6913#: readelf.c:11667
f86f37f9
NC
6914msgid "options"
6915msgstr "valitsimet"
6916
d5698657 6917#: readelf.c:11698
f86f37f9
NC
6918#, c-format
6919msgid ""
6920"\n"
6921"Section '%s' contains %d entries:\n"
6922msgstr ""
6923"\n"
1de34e0a 6924"Lohko ’%s’ sisältää %d alkiota:\n"
f86f37f9 6925
20703056 6926# Virheilmoitus ennen maagisen .conflict-lohkon luontia (.conflict-lohkoa ei luoda).
d5698657 6927#: readelf.c:11859
d02756e7
NC
6928msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
6929msgstr "ristiriitaluettelo löydetty ilman dynaamista symbolitaulua\n"
f86f37f9 6930
20703056 6931# conflict-lohko ?
d5698657 6932#: readelf.c:11876 readelf.c:11891
f86f37f9
NC
6933msgid "conflict"
6934msgstr "ristiriita"
6935
d5698657 6936#: readelf.c:11901
f86f37f9
NC
6937#, c-format
6938msgid ""
6939"\n"
6940"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
6941msgstr ""
6942"\n"
1de34e0a 6943"Lohko ’.conflict’ sisältää %lu alkiota:\n"
f86f37f9 6944
20703056 6945# Num on ehkä numero?
d5698657 6946#: readelf.c:11903
f86f37f9
NC
6947msgid " Num: Index Value Name"
6948msgstr " Num: Indeksi Arvo Nimi"
6949
d5698657 6950#: readelf.c:11915 readelf.c:11995 readelf.c:12063
1de34e0a
AM
6951#, c-format
6952msgid "<corrupt: %14ld>"
6953msgstr "<rikki: %14ld>"
6954
d5698657 6955#: readelf.c:11936
20703056
NC
6956msgid "GOT"
6957msgstr "GOT"
6958
d5698657 6959#: readelf.c:11937
20703056
NC
6960#, c-format
6961msgid ""
6962"\n"
6963"Primary GOT:\n"
6964msgstr ""
6965"\n"
6966"Ensisijainen GOT:\n"
6967
d5698657 6968#: readelf.c:11938
20703056
NC
6969#, c-format
6970msgid " Canonical gp value: "
6971msgstr " Sääntöjenmukainen yleiskäyttöarvo: "
6972
d5698657 6973#: readelf.c:11942 readelf.c:12034
20703056
NC
6974#, c-format
6975msgid " Reserved entries:\n"
6976msgstr " Varatut alkiot:\n"
6977
d5698657 6978#: readelf.c:11943
20703056
NC
6979#, c-format
6980msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
6981msgstr " %*s %10s %*s Tarkoitus\n"
6982
d5698657
NC
6983#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 readelf.c:12036
6984#: readelf.c:12045
1de34e0a
AM
6985msgid "Address"
6986msgstr "Osoite"
6987
d5698657 6988#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977
1de34e0a
AM
6989msgid "Access"
6990msgstr "Haku"
6991
d5698657
NC
6992#: readelf.c:11945 readelf.c:11962 readelf.c:11978 readelf.c:12036
6993#: readelf.c:12046
1de34e0a
AM
6994msgid "Initial"
6995msgstr "Alustava"
6996
d5698657 6997#: readelf.c:11947
1de34e0a
AM
6998#, c-format
6999msgid " Lazy resolver\n"
7000msgstr " Lazy-ratkaisija\n"
7001
d5698657 7002#: readelf.c:11953
1de34e0a
AM
7003#, c-format
7004msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
7005msgstr " Moduuliosoitin (GNU-laajennus)\n"
7006
d5698657 7007#: readelf.c:11959
20703056
NC
7008#, c-format
7009msgid " Local entries:\n"
7010msgstr " Paikallisalkiot:\n"
7011
d5698657 7012#: readelf.c:11975
20703056
NC
7013#, c-format
7014msgid " Global entries:\n"
7015msgstr " Yleisalkiot:\n"
7016
d5698657 7017#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
1de34e0a
AM
7018msgid "Sym.Val."
7019msgstr "Sym.Arvo"
7020
d5698657 7021#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
1de34e0a
AM
7022msgid "Type"
7023msgstr "Tyyppi"
7024
d5698657 7025#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
1de34e0a
AM
7026msgid "Ndx"
7027msgstr "Ndx"
7028
d5698657 7029#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
1de34e0a
AM
7030msgid "Name"
7031msgstr "Nimi"
7032
20703056 7033# the Global Offset Table (GOT) ja the Procedure Linkage Table (PLT)
d5698657 7034#: readelf.c:12032
20703056
NC
7035msgid "PLT GOT"
7036msgstr "PLT GOT"
7037
d5698657 7038#: readelf.c:12033
20703056
NC
7039#, c-format
7040msgid ""
7041"\n"
7042"PLT GOT:\n"
7043"\n"
7044msgstr ""
7045"\n"
7046"PLT GOT:\n"
7047"\n"
7048
d5698657 7049#: readelf.c:12035
20703056
NC
7050#, c-format
7051msgid " %*s %*s Purpose\n"
7052msgstr " %*s %*s Tarkoitus\n"
7053
d5698657 7054#: readelf.c:12038
1de34e0a
AM
7055#, c-format
7056msgid " PLT lazy resolver\n"
7057msgstr " PLT lazy -ratkaisija\n"
7058
d5698657 7059#: readelf.c:12040
1de34e0a
AM
7060#, c-format
7061msgid " Module pointer\n"
7062msgstr " Moduuliosoitin\n"
7063
d5698657 7064#: readelf.c:12043
20703056
NC
7065#, c-format
7066msgid " Entries:\n"
7067msgstr " Alkiot:\n"
7068
d5698657 7069#: readelf.c:12110
f86f37f9
NC
7070msgid "liblist string table"
7071msgstr "liblist-merkkijonotaulu"
7072
d5698657 7073#: readelf.c:12121
f86f37f9
NC
7074#, c-format
7075msgid ""
7076"\n"
7077"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
7078msgstr ""
7079"\n"
1de34e0a
AM
7080"Kirjastoluettelolohko ’%s’ sisältää %lu alkiota:\n"
7081
d5698657 7082#: readelf.c:12125
1de34e0a
AM
7083msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
7084msgstr " Kirjasto Aikaleima Tark.sum. Versio Liput"
f86f37f9 7085
d5698657 7086#: readelf.c:12175
f86f37f9
NC
7087msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
7088msgstr "NT_AUXV (apuvektori)"
7089
d5698657 7090#: readelf.c:12177
f86f37f9
NC
7091msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
7092msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-rakenne)"
7093
d5698657 7094#: readelf.c:12179
f86f37f9
NC
7095msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
7096msgstr "NT_FPREGSET (liukulukurekistereitä)"
7097
d5698657 7098#: readelf.c:12181
f86f37f9
NC
7099msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
7100msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-rakenne)"
7101
20703056 7102# task on suomeksi tehtävä, mutta tässä tarkoitetaan ilmeisesti task (struct)-rakennetta
d5698657 7103#: readelf.c:12183
f86f37f9
NC
7104msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
7105msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-rakenne)"
7106
d5698657 7107#: readelf.c:12185
f86f37f9
NC
7108msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
7109msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-rakenne)"
7110
d5698657 7111#: readelf.c:12187
20703056
NC
7112msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
7113msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-rekisterit)"
7114
d5698657 7115#: readelf.c:12189
20703056
NC
7116msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
7117msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-rekisterit)"
7118
d5698657 7119#: readelf.c:12191
1de34e0a
AM
7120msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
7121msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE laajennettu tila)"
7122
d5698657 7123#: readelf.c:12193
1de34e0a
AM
7124msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
7125msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 ylemmät rekisteripuoliskot)"
7126
d5698657 7127#: readelf.c:12195
1de34e0a
AM
7128msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
7129msgstr "NT_S390_TIMER (s390 ajastinrekisteri)"
7130
d5698657 7131#: readelf.c:12197
1de34e0a
AM
7132msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
7133msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD -komparaattorirekisteri)"
7134
d5698657 7135#: readelf.c:12199
1de34e0a
AM
7136msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
7137msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD ohjelmoitava rekisteri)"
7138
d5698657 7139#: readelf.c:12201
1de34e0a
AM
7140msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
7141msgstr "NT_S390_CTRS (s390 ohjausrekisterit)"
7142
d5698657 7143#: readelf.c:12203
1de34e0a
AM
7144msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
7145msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefiksirekisteri)"
7146
d5698657 7147#: readelf.c:12205
f86f37f9
NC
7148msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
7149msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-rakenne)"
7150
d5698657 7151#: readelf.c:12207
f86f37f9
NC
7152msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
7153msgstr "NT_FPREGS (liukulukurekistereitä)"
7154
d5698657 7155#: readelf.c:12209
f86f37f9
NC
7156msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
7157msgstr "NT_PSINFO (psinfo-rakenne)"
7158
d5698657 7159#: readelf.c:12211
f86f37f9
NC
7160msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
7161msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-rakenne)"
7162
d5698657 7163#: readelf.c:12213
f86f37f9
NC
7164msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
7165msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-rakenne)"
7166
d5698657 7167#: readelf.c:12215
f86f37f9
NC
7168msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
7169msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-rakenne)"
7170
d5698657 7171#: readelf.c:12223
f86f37f9
NC
7172msgid "NT_VERSION (version)"
7173msgstr "NT_VERSION (versio)"
7174
d5698657 7175#: readelf.c:12225
f86f37f9
NC
7176msgid "NT_ARCH (architecture)"
7177msgstr "NT_ARCH (arkkitehtuuri)"
7178
d5698657
NC
7179#: readelf.c:12230 readelf.c:12253 readelf.c:12332 readelf.c:12390
7180#: readelf.c:12467
f86f37f9
NC
7181#, c-format
7182msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
7183msgstr "Tuntematon note-segmenttityyppi: (0x%08x)"
7184
d5698657 7185#: readelf.c:12242
20703056
NC
7186msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
7187msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versiotunniste)"
7188
d5698657 7189#: readelf.c:12244
20703056
NC
7190msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
7191msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-tuettu ohjelmisto-HWCAP-tiedot)"
7192
d5698657 7193#: readelf.c:12246
20703056
NC
7194msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
7195msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (uniikki rakentamistunnistebittimerkkijono)"
7196
d5698657 7197#: readelf.c:12248
20703056
NC
7198msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
7199msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (kultaversio)"
7200
d5698657
NC
7201#: readelf.c:12266
7202#, c-format
7203msgid " Build ID: "
7204msgstr " Rakentamistunniste: "
7205
7206#: readelf.c:12269 readelf.c:12425
7207#, c-format
7208msgid "\n"
7209msgstr "\n"
7210
7211#: readelf.c:12305
7212#, c-format
7213msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
7214msgstr " Käyttöjärjestelmä: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
7215
f86f37f9 7216#. NetBSD core "procinfo" structure.
d5698657 7217#: readelf.c:12322
f86f37f9
NC
7218msgid "NetBSD procinfo structure"
7219msgstr "NetBSD procinfo-rakenne"
7220
20703056 7221# reg on ehkä rekisteri
d5698657 7222#: readelf.c:12349 readelf.c:12363
f86f37f9
NC
7223msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
7224msgstr "PT_GETREGS (reg-rakenne)"
7225
20703056 7226# fpreg viittaa ilmeisesti floating point registers eli liukulukurekistereihin
d5698657 7227#: readelf.c:12351 readelf.c:12365
f86f37f9
NC
7228msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
7229msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-rakenne)"
7230
d5698657 7231#: readelf.c:12371
f86f37f9
NC
7232#, c-format
7233msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
7234msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
7235
d5698657
NC
7236#: readelf.c:12384
7237msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
7238msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-tunnusteluselosteet)"
7239
7240#: readelf.c:12417
7241#, c-format
7242msgid " Provider: %s\n"
7243msgstr " Palvelutarjoaja: %s\n"
7244
7245#: readelf.c:12418
7246#, c-format
7247msgid " Name: %s\n"
7248msgstr " Nimi: %s\n"
7249
7250#: readelf.c:12419
7251#, c-format
7252msgid " Location: "
7253msgstr " Sijainti: "
7254
7255#: readelf.c:12421
7256#, c-format
7257msgid ", Base: "
7258msgstr ", Perusosoite: "
7259
7260#: readelf.c:12423
7261#, c-format
7262msgid ", Semaphore: "
7263msgstr ", Opastin: "
7264
7265#: readelf.c:12426
7266#, c-format
7267msgid " Arguments: %s\n"
7268msgstr " Argumentit: %s\n"
7269
7270#: readelf.c:12439
7271msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
7272msgstr "NT_VMS_MHD (moduuliotsake)"
7273
7274#: readelf.c:12441
7275msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
7276msgstr "NT_VMS_LNM (kielinimi)"
7277
7278#: readelf.c:12443
7279msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
7280msgstr "NT_VMS_SRC (lähdetiedostot)"
7281
7282#: readelf.c:12445
7283msgid "NT_VMS_TITLE"
7284msgstr "NT_VMS_TITLE"
7285
7286#: readelf.c:12447
7287msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
7288msgstr "NT_VMS_EIDC (johdonmukaisuustarkistus)"
7289
7290#: readelf.c:12449
7291msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
7292msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-tila)"
7293
7294#: readelf.c:12451
7295msgid "NT_VMS_LINKTIME"
7296msgstr "NT_VMS_LINKTIME"
7297
7298#: readelf.c:12453
7299msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
7300msgstr "NT_VMS_IMGNAM (vedosnimi)"
7301
7302#: readelf.c:12455
7303msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
7304msgstr "NT_VMS_IMGID (vedostunniste)"
7305
7306#: readelf.c:12457
7307msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
7308msgstr "NT_VMS_LINKID (linkitystunniste)"
7309
7310#: readelf.c:12459
7311msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
7312msgstr "NT_VMS_IMGBID (rakentamistunniste)"
7313
7314#: readelf.c:12461
7315msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
7316msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symbolitaulunimi)"
7317
7318#: readelf.c:12463
7319msgid "NT_VMS_ORIG_DYN"
7320msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN"
7321
7322#: readelf.c:12465
7323msgid "NT_VMS_PATCHTIME"
7324msgstr "NT_VMS_PATCHTIME"
7325
7326#: readelf.c:12481
7327#, c-format
7328msgid " Creation date : %.17s\n"
7329msgstr " Luontipäivämäärä : %.17s\n"
7330
7331#: readelf.c:12482
7332#, c-format
7333msgid " Last patch date: %.17s\n"
7334msgstr " Viimeisen korjausken päivämäärä: %.17s\n"
7335
7336#: readelf.c:12483
7337#, c-format
7338msgid " Module name : %s\n"
7339msgstr " Moduulinimi : %s\n"
7340
7341#: readelf.c:12484
7342#, c-format
7343msgid " Module version : %s\n"
7344msgstr " Moduuliversio : %s\n"
7345
7346#: readelf.c:12487
7347#, c-format
7348msgid " Invalid size\n"
7349msgstr " Virheellinen koko\n"
7350
7351#: readelf.c:12490
7352#, c-format
7353msgid " Language: %s\n"
7354msgstr " Kieli: %s\n"
7355
7356#: readelf.c:12494
7357msgid " FP mode: 0x%016"
7358msgstr " FP-tila: 0x%016"
7359
7360#: readelf.c:12498
7361#, c-format
7362msgid " Link time: "
7363msgstr " Linkitysaika: "
7364
7365#: readelf.c:12504
7366#, c-format
7367msgid " Patch time: "
7368msgstr " Paikkausaika: "
7369
7370#: readelf.c:12510
7371#, c-format
7372msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
7373msgstr " Major-tunniste: %u, minor-tunniste: %u\n"
7374
7375#: readelf.c:12513
7376#, c-format
7377msgid " Manip date : "
7378msgstr " Manip-päivämäärä : "
7379
7380#: readelf.c:12516
7381msgid ""
7382"\n"
7383" Link flags : 0x%016"
7384msgstr ""
7385"\n"
7386" Linkitysliput : 0x%016"
7387
7388#: readelf.c:12519
7389#, c-format
7390msgid " Header flags: 0x%08x\n"
7391msgstr " Otsakeliput: 0x%08x\n"
7392
7393#: readelf.c:12521
7394#, c-format
7395msgid " Image id : %s\n"
7396msgstr " Vedostunniste : %s\n"
7397
7398#: readelf.c:12525
7399#, c-format
7400msgid " Image name: %s\n"
7401msgstr " Vedosnimi: %s\n"
7402
7403#: readelf.c:12528
7404#, c-format
7405msgid " Global symbol table name: %s\n"
7406msgstr " Yleinen symbolitaulunimi: %s\n"
7407
7408#: readelf.c:12531
7409#, c-format
7410msgid " Image id: %s\n"
7411msgstr " Vedostunniste: %s\n"
7412
7413#: readelf.c:12534
7414#, c-format
7415msgid " Linker id: %s\n"
7416msgstr " Linkkeritunniste: %s\n"
7417
20703056 7418# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
d5698657 7419#: readelf.c:12609
f86f37f9
NC
7420msgid "notes"
7421msgstr "notes"
7422
d5698657 7423#: readelf.c:12615
f86f37f9
NC
7424#, c-format
7425msgid ""
7426"\n"
7427"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
7428msgstr ""
7429"\n"
7430"Notes-segmenttejä siirroksessa 0x%08lx pituudella 0x%08lx:\n"
7431
d5698657 7432#: readelf.c:12617
f86f37f9 7433#, c-format
d5698657
NC
7434msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
7435msgstr " %-20s %10s\tKuvaus\n"
7436
7437#: readelf.c:12617
7438msgid "Owner"
7439msgstr "Omistaja"
7440
7441#: readelf.c:12617
7442msgid "Data size"
7443msgstr "Data-koko"
f86f37f9 7444
d5698657 7445#: readelf.c:12655 readelf.c:12668
f86f37f9 7446#, c-format
d02756e7
NC
7447msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
7448msgstr "rikkoutunut note-segmentti löytyi siirroksesta %lx kohteeseen ydin notes\n"
f86f37f9 7449
20703056 7450# Tarkoittaako descsize samaa kuin description size?
d5698657 7451#: readelf.c:12657 readelf.c:12670
f86f37f9 7452#, c-format
d02756e7
NC
7453msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
7454msgstr " tyyppi:%lx, nimikoko:%08lx, kuvauskoko: %08lx\n"
f86f37f9 7455
d5698657 7456#: readelf.c:12766
f86f37f9
NC
7457#, c-format
7458msgid "No note segments present in the core file.\n"
d02756e7 7459msgstr "Ydintiedostossa ei ole note-segmenttejä.\n"
f86f37f9 7460
d5698657 7461#: readelf.c:12853
f86f37f9
NC
7462msgid ""
7463"This instance of readelf has been built without support for a\n"
7464"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
7465msgstr ""
7466"Tähän readelf-binaariin ei ole käännetty tukea 64-bittiselle\n"
7467"datatyypille, joten 64-bittisiä ELF-tiedostoja ei voida lukea.\n"
7468
d5698657 7469#: readelf.c:12900
f86f37f9
NC
7470#, c-format
7471msgid "%s: Failed to read file header\n"
7472msgstr "%s: Tiedosto-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n"
7473
d5698657 7474#: readelf.c:12914
f86f37f9
NC
7475#, c-format
7476msgid ""
7477"\n"
7478"File: %s\n"
7479msgstr ""
7480"\n"
7481"Tiedosto: %s\n"
7482
d5698657 7483#: readelf.c:13086
20703056
NC
7484#, c-format
7485msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
7486msgstr "%s: ei kyetä vedostamaan indeksiä, koska mitään ei löytynyt\n"
7487
d5698657 7488#: readelf.c:13092
20703056
NC
7489#, c-format
7490msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
7491msgstr "Arkiston %s indeksi: (%ld alkiota, 0x%lx tavua symbolitaulussa)\n"
7492
d5698657 7493#: readelf.c:13110
20703056
NC
7494#, c-format
7495msgid "Binary %s contains:\n"
7496msgstr "Binaari %s sisältää:\n"
7497
d5698657 7498#: readelf.c:13118
20703056
NC
7499#, c-format
7500msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
7501msgstr "%s: symbolitaulun loppu tavoitettiin ennen indeksin loppua\n"
7502
d5698657 7503#: readelf.c:13129
20703056
NC
7504#, c-format
7505msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
7506msgstr "%s: symbolit jäävät indeksisymbolitauluun, mutta ilman vastaavia alkioita indeksitaulussa\n"
7507
d5698657 7508#: readelf.c:13134
20703056
NC
7509#, c-format
7510msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
7511msgstr "%s: objektitiedostojen alkuunpaluun haku arkistossa epäonnistui\n"
7512
d5698657 7513#: readelf.c:13217 readelf.c:13300
20703056
NC
7514#, c-format
7515msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
1de34e0a 7516msgstr "Syötetiedosto ’%s’ ei ole luettava.\n"
20703056 7517
d5698657 7518#: readelf.c:13239
20703056
NC
7519#, c-format
7520msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
7521msgstr "%s: arkistojäsenen haku epäonnistui.\n"
7522
d5698657 7523#: readelf.c:13318
20703056
NC
7524#, c-format
7525msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
7526msgstr "Tiedosto %s ei ole arkisto, joten sen indeksiä ei voi näyttää.\n"
7527
7528#: rename.c:124
f86f37f9
NC
7529#, c-format
7530msgid "%s: cannot set time: %s"
7531msgstr "%s: ei voi asettaa aikaa: %s"
7532
f86f37f9 7533#. We have to clean up here.
20703056 7534#: rename.c:159 rename.c:197
f86f37f9 7535#, c-format
20703056 7536msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
1de34e0a 7537msgstr "tiedoston ’%s’ nimeä ei onnistuttu muuttamaan; syy: %s"
f86f37f9 7538
20703056 7539#: rename.c:205
f86f37f9 7540#, c-format
20703056 7541msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
1de34e0a 7542msgstr "tiedostoa ’%s’ ei voitu kopioida; syy: %s "
f86f37f9 7543
20703056 7544#: resbin.c:120
f86f37f9
NC
7545#, c-format
7546msgid "%s: not enough binary data"
7547msgstr "%s: binaaridataa ei ole tarpeeksi"
7548
20703056
NC
7549# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7550#: resbin.c:136
f86f37f9
NC
7551msgid "null terminated unicode string"
7552msgstr "null-päätteinen unicode-merkkijono"
7553
20703056
NC
7554# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7555#: resbin.c:163 resbin.c:169
f86f37f9
NC
7556msgid "resource ID"
7557msgstr "resurssi-ID"
7558
20703056
NC
7559# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7560#: resbin.c:208
f86f37f9
NC
7561msgid "cursor"
7562msgstr "kohdistin"
7563
20703056
NC
7564# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7565#: resbin.c:239 resbin.c:246
f86f37f9
NC
7566msgid "menu header"
7567msgstr "valikko-otsake"
7568
20703056
NC
7569# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7570#: resbin.c:255
f86f37f9
NC
7571msgid "menuex header"
7572msgstr "menuex-valikko-otsake"
7573
20703056
NC
7574# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7575#: resbin.c:259
f86f37f9
NC
7576msgid "menuex offset"
7577msgstr "menuex-valikkosiirros"
7578
20703056
NC
7579# parametri fatal-tulostukseen
7580#: resbin.c:264
f86f37f9
NC
7581#, c-format
7582msgid "unsupported menu version %d"
7583msgstr "ei-tuettu valikkoversio %d"
7584
20703056
NC
7585# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7586#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
f86f37f9
NC
7587msgid "menuitem header"
7588msgstr "menuitem-valikkoalkio-otsake"
7589
20703056
NC
7590# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7591#: resbin.c:396
f86f37f9
NC
7592msgid "menuitem"
7593msgstr "menuitem-valikkoalkio"
7594
20703056
NC
7595# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7596#: resbin.c:433 resbin.c:461
f86f37f9
NC
7597msgid "dialog header"
7598msgstr "valintaikkunaotsake"
7599
20703056
NC
7600# parametri fatal-tulostukseen
7601#: resbin.c:451
f86f37f9
NC
7602#, c-format
7603msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
7604msgstr "odottamaton DIALOGEX-versio %d"
7605
20703056
NC
7606# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7607#: resbin.c:496
f86f37f9
NC
7608msgid "dialog font point size"
7609msgstr "valintaikkunan kirjainlajin pistekoko"
7610
20703056
NC
7611# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7612#: resbin.c:504
f86f37f9
NC
7613msgid "dialogex font information"
7614msgstr "dialogex-valintaikkunan kirjainlajitietoja"
7615
20703056
NC
7616# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7617#: resbin.c:530 resbin.c:548
f86f37f9
NC
7618msgid "dialog control"
7619msgstr "valintaikkunaohjain"
7620
20703056
NC
7621# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7622#: resbin.c:540
f86f37f9
NC
7623msgid "dialogex control"
7624msgstr "dialogex-valintaikkunaohjain"
7625
20703056
NC
7626# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7627#: resbin.c:569
f86f37f9
NC
7628msgid "dialog control end"
7629msgstr "valintaikkunaohjainloppu"
7630
20703056
NC
7631# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7632#: resbin.c:581
f86f37f9
NC
7633msgid "dialog control data"
7634msgstr "valintaikkunaohjaindataa"
7635
20703056
NC
7636# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7637#: resbin.c:621
f86f37f9
NC
7638msgid "stringtable string length"
7639msgstr "stringtable-merkkijonopituus"
7640
20703056
NC
7641# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7642#: resbin.c:631
f86f37f9
NC
7643msgid "stringtable string"
7644msgstr "stringtable-merkkijono"
7645
20703056
NC
7646# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7647#: resbin.c:661
f86f37f9
NC
7648msgid "fontdir header"
7649msgstr "fontdir-otsake"
7650
20703056
NC
7651# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7652#: resbin.c:675
f86f37f9
NC
7653msgid "fontdir"
7654msgstr "fontdir"
7655
20703056
NC
7656# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7657#: resbin.c:692
f86f37f9
NC
7658msgid "fontdir device name"
7659msgstr "fontdir-laitenimi"
7660
20703056
NC
7661# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data". Lainausmerkit lisätty.
7662#: resbin.c:698
f86f37f9 7663msgid "fontdir face name"
20703056 7664msgstr "”fontdir face”-nimi"
f86f37f9 7665
20703056
NC
7666# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7667#: resbin.c:738
f86f37f9
NC
7668msgid "accelerator"
7669msgstr "accelerator-rakenne"
7670
20703056
NC
7671# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7672#: resbin.c:797
f86f37f9
NC
7673msgid "group cursor header"
7674msgstr "ryhmäkohdistinotsake"
7675
20703056
NC
7676# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7677#: resbin.c:801 resrc.c:1355
f86f37f9
NC
7678#, c-format
7679msgid "unexpected group cursor type %d"
7680msgstr "odottamaton ryhmäkohdistintyyppi %d"
7681
20703056
NC
7682# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7683#: resbin.c:816
f86f37f9
NC
7684msgid "group cursor"
7685msgstr "ryhmäkohdistin"
7686
20703056
NC
7687# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7688#: resbin.c:852
f86f37f9
NC
7689msgid "group icon header"
7690msgstr "ryhmäkuvakeotsake"
7691
20703056
NC
7692# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7693#: resbin.c:856 resrc.c:1302
f86f37f9
NC
7694#, c-format
7695msgid "unexpected group icon type %d"
7696msgstr "odottamaton ryhmäkuvaketyyppi %d"
7697
20703056
NC
7698# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7699#: resbin.c:871
f86f37f9
NC
7700msgid "group icon"
7701msgstr "ryhmäkuvake"
7702
20703056
NC
7703# parametri fatal-tulostukseen
7704#: resbin.c:935 resbin.c:1151
f86f37f9
NC
7705msgid "unexpected version string"
7706msgstr "odottamaton versiomerkkijono"
7707
20703056
NC
7708# parametri fatal-tulostukseen
7709#: resbin.c:966
f86f37f9
NC
7710#, c-format
7711msgid "version length %d does not match resource length %lu"
7712msgstr "versiopituus %d ei täsmää resurssipituuden %lu kanssa"
7713
20703056
NC
7714# parametri fatal-tulostukseen
7715#: resbin.c:970
f86f37f9
NC
7716#, c-format
7717msgid "unexpected version type %d"
7718msgstr "odottamaton versiotyyppi %d"
7719
20703056
NC
7720# parametri fatal-tulostukseen
7721#: resbin.c:982
f86f37f9 7722#, c-format
d02756e7
NC
7723msgid "unexpected fixed version information length %ld"
7724msgstr "odottamaton kiinteä versiotietopituus %ld"
f86f37f9 7725
20703056
NC
7726# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7727#: resbin.c:985
f86f37f9
NC
7728msgid "fixed version info"
7729msgstr "kiinteä versiotieto"
7730
20703056
NC
7731# parametri fatal-tulostukseen
7732#: resbin.c:989
f86f37f9
NC
7733#, c-format
7734msgid "unexpected fixed version signature %lu"
7735msgstr "odottamaton kiinteä versioallekirjoitus %lu"
7736
20703056
NC
7737# parametri fatal-tulostukseen, versiotietoversio on hiukan tautofoninen?
7738#: resbin.c:993
f86f37f9
NC
7739#, c-format
7740msgid "unexpected fixed version info version %lu"
7741msgstr "odottamaton kiinteä versiotietoversio %lu"
7742
20703056
NC
7743# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7744#: resbin.c:1022
f86f37f9
NC
7745msgid "version var info"
7746msgstr "version var-tiedot"
7747
20703056
NC
7748# parametri fatal-tulostukseen
7749#: resbin.c:1039
f86f37f9 7750#, c-format
d02756e7
NC
7751msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
7752msgstr "odottamaton stringfileinfo-arvopituus %ld"
f86f37f9 7753
20703056
NC
7754# parametri fatal-tulostukseen
7755#: resbin.c:1049
f86f37f9 7756#, c-format
d02756e7
NC
7757msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
7758msgstr "odottamaton versio-stringtable-arvopituus %ld"
f86f37f9 7759
20703056
NC
7760# parametri fatal-tulostukseen
7761#: resbin.c:1083
f86f37f9 7762#, c-format
d02756e7
NC
7763msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
7764msgstr "odottamaton versiomerkkijonopituus %ld != %ld + %ld"
f86f37f9 7765
20703056
NC
7766# parametri fatal-tulostukseen
7767#: resbin.c:1094
f86f37f9 7768#, c-format
d02756e7
NC
7769msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
7770msgstr "odottamaton versiomerkkijonopituus %ld < %ld"
f86f37f9 7771
20703056
NC
7772# parametri fatal-tulostukseen
7773#: resbin.c:1111
f86f37f9 7774#, c-format
d02756e7
NC
7775msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
7776msgstr "odottamaton varfileinfo-arvopituus %ld"
f86f37f9 7777
20703056
NC
7778# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
7779#: resbin.c:1130
f86f37f9
NC
7780msgid "version varfileinfo"
7781msgstr "versio varfileinfo"
7782
20703056
NC
7783# parametri fatal-tulostukseen
7784#: resbin.c:1145
f86f37f9 7785#, c-format
d02756e7
NC
7786msgid "unexpected version value length %ld"
7787msgstr "odottamaton versioarvopituus %ld"
f86f37f9 7788
d02756e7 7789#: rescoff.c:124
f86f37f9
NC
7790msgid "filename required for COFF input"
7791msgstr "COFF-syötteeseen vaaditaan tiedostonimi"
7792
20703056 7793# %s -parametri sisältää COFF-syötetiedoston nimen, resource section-nimi COFF-tiedostossa on aina .rsrc
d02756e7 7794#: rescoff.c:141
f86f37f9
NC
7795#, c-format
7796msgid "%s: no resource section"
7797msgstr "%s: ei resurssilohkoa"
7798
20703056 7799# ensimmäinen parametri tiedostonimi, toinen parametri virhesanoma
d02756e7 7800#: rescoff.c:173
f86f37f9
NC
7801#, c-format
7802msgid "%s: %s: address out of bounds"
7803msgstr "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
7804
20703056 7805# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
f86f37f9
NC
7806#: rescoff.c:190
7807msgid "directory"
7808msgstr "hakemisto"
7809
20703056 7810# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
f86f37f9
NC
7811#: rescoff.c:218
7812msgid "named directory entry"
d5698657 7813msgstr "nimetty hakemistorivi"
f86f37f9 7814
20703056 7815# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
f86f37f9
NC
7816#: rescoff.c:227
7817msgid "directory entry name"
d5698657 7818msgstr "hakemistorivin nimi"
f86f37f9 7819
20703056 7820# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
f86f37f9
NC
7821#: rescoff.c:247
7822msgid "named subdirectory"
7823msgstr "nimetty alihakemisto"
7824
20703056 7825# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
f86f37f9
NC
7826#: rescoff.c:255
7827msgid "named resource"
7828msgstr "nimetty resurssi"
7829
20703056 7830# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
f86f37f9
NC
7831#: rescoff.c:270
7832msgid "ID directory entry"
d5698657 7833msgstr "ID-hakemiston rivi"
f86f37f9 7834
20703056 7835# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
f86f37f9
NC
7836#: rescoff.c:287
7837msgid "ID subdirectory"
7838msgstr "ID-alihakemisto"
7839
20703056 7840# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
f86f37f9
NC
7841#: rescoff.c:295
7842msgid "ID resource"
7843msgstr "ID-resurssi"
7844
20703056 7845# fatal-tulosteen parametri
d02756e7 7846#: rescoff.c:320
f86f37f9
NC
7847msgid "resource type unknown"
7848msgstr "resurssityyppi tuntematon"
7849
20703056 7850# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
d02756e7 7851#: rescoff.c:323
f86f37f9
NC
7852msgid "data entry"
7853msgstr "data-alkio"
7854
20703056 7855# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
d02756e7 7856#: rescoff.c:331
f86f37f9
NC
7857msgid "resource data"
7858msgstr "resurssidataa"
7859
20703056 7860# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
d02756e7 7861#: rescoff.c:336
f86f37f9
NC
7862msgid "resource data size"
7863msgstr "resurssidatakoko"
7864
20703056 7865# fatal-tulosteen parametri
d02756e7 7866#: rescoff.c:431
f86f37f9
NC
7867msgid "filename required for COFF output"
7868msgstr "COFF-tulosteeseen vaaditaan tiedostonimi"
7869
20703056
NC
7870# bfd_fatal-tulosteen parametri
7871#: rescoff.c:715
f86f37f9
NC
7872msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
7873msgstr "ei voi saada BFD_RELOC_RVA-uudelleensijoitustyyppiä"
7874
d02756e7 7875#: resrc.c:262 resrc.c:333
f86f37f9
NC
7876#, c-format
7877msgid "can't open temporary file `%s': %s"
20703056 7878msgstr "tilapäistä tiedostoa ”%s” ei voi avata: %s"
f86f37f9 7879
d02756e7 7880#: resrc.c:268
f86f37f9
NC
7881#, c-format
7882msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
20703056 7883msgstr "vakiotulostetta: ”%s” ei voi uudelleenohjata: %s"
f86f37f9 7884
d02756e7 7885#: resrc.c:329
f86f37f9
NC
7886#, c-format
7887msgid "can't execute `%s': %s"
20703056 7888msgstr "kohdetta ”%s”: %s ei voi suorittaa"
f86f37f9 7889
d02756e7 7890#: resrc.c:338
f86f37f9
NC
7891#, c-format
7892msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
20703056 7893msgstr "Käytetään tilapäistä tiedostoa ”%s” lukemaan esikääntäjätuloste\n"
f86f37f9 7894
d02756e7 7895#: resrc.c:345
f86f37f9
NC
7896#, c-format
7897msgid "can't popen `%s': %s"
20703056 7898msgstr "ei voi kutsua popen:ia ”%s”: %s"
f86f37f9 7899
d02756e7 7900#: resrc.c:347
f86f37f9
NC
7901#, c-format
7902msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
7903msgstr "Käytetään popen:ia lukemaan esikääntäjätuloste\n"
7904
d02756e7 7905#: resrc.c:413
f86f37f9
NC
7906#, c-format
7907msgid "Tried `%s'\n"
20703056 7908msgstr "Yritettiin ”%s”\n"
f86f37f9 7909
d02756e7 7910#: resrc.c:424
f86f37f9
NC
7911#, c-format
7912msgid "Using `%s'\n"
20703056
NC
7913msgstr "Käytetään ”%s”\n"
7914
7915#: resrc.c:608
7916msgid "preprocessing failed."
7917msgstr "esikäsittely epäonnistui."
f86f37f9 7918
20703056 7919#: resrc.c:639
f86f37f9
NC
7920#, c-format
7921msgid "%s: unexpected EOF"
7922msgstr "%s: odottamaton tiedostonloppumerkki"
7923
20703056
NC
7924# fread-kutsu palautti vähemmän kuin odotettiin
7925#: resrc.c:688
f86f37f9
NC
7926#, c-format
7927msgid "%s: read of %lu returned %lu"
7928msgstr "%s: lukeminen palautti %lu merkistä (vain) %lu"
7929
20703056
NC
7930# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
7931#: resrc.c:727 resrc.c:1502
f86f37f9
NC
7932#, c-format
7933msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
d5698657 7934msgstr "stat-kutsu ei onnistunut bittikuvaustiedostossa ”%s”: %s"
f86f37f9 7935
20703056 7936#: resrc.c:778
f86f37f9
NC
7937#, c-format
7938msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
20703056 7939msgstr "kohdistintiedosto ”%s” ei sisällä kohdistindataa"
f86f37f9 7940
20703056
NC
7941# Ensimmäinen parametri %s sisältää tiedostonimen, parametri %lu sisältää offsetin ja viimeinen %s sisältää stderror(errno)-tyyppisen virheilmoituksen.
7942#: resrc.c:810 resrc.c:1210
f86f37f9
NC
7943#, c-format
7944msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
7945msgstr "%s: fseek-kutsu kohtaan %lu epäonnistui: %s"
7946
20703056 7947#: resrc.c:936
f86f37f9 7948msgid "help ID requires DIALOGEX"
20703056 7949msgstr "ohje-ID vaatii DIALOGEX:n"
f86f37f9 7950
20703056 7951#: resrc.c:938
f86f37f9
NC
7952msgid "control data requires DIALOGEX"
7953msgstr "ohjaindata vaatii DIALOGEX:n"
7954
20703056
NC
7955# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
7956#: resrc.c:966
f86f37f9
NC
7957#, c-format
7958msgid "stat failed on font file `%s': %s"
20703056 7959msgstr "stat-kutsu ei onnistunut kirjasintiedostossa ”%s”: %s"
f86f37f9 7960
20703056 7961#: resrc.c:1179
f86f37f9
NC
7962#, c-format
7963msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
20703056 7964msgstr "kuvaketiedosto ”%s” ei sisällä kuvakedataa"
f86f37f9 7965
20703056
NC
7966# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
7967#: resrc.c:1724 resrc.c:1759
f86f37f9
NC
7968#, c-format
7969msgid "stat failed on file `%s': %s"
20703056 7970msgstr "stat-kutsu ei onnistunut tiedostossa ”%s”: %s"
f86f37f9 7971
20703056 7972#: resrc.c:1940
f86f37f9
NC
7973#, c-format
7974msgid "can't open `%s' for output: %s"
20703056 7975msgstr "ei voi avata kohdetta ”%s” tulosteeseen: %s"
f86f37f9 7976
20703056 7977#: size.c:79
f86f37f9
NC
7978#, c-format
7979msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
7980msgstr " Näyttää binaaritiedostojen sisäisten lohkojen koot\n"
7981
20703056 7982#: size.c:80
f86f37f9
NC
7983#, c-format
7984msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
7985msgstr " Jos syötetiedosto(j)a ei ole annettu, a.out on oletussyötetiedostona\n"
7986
20703056 7987#: size.c:81
f86f37f9
NC
7988#, c-format
7989msgid ""
7990" The options are:\n"
7991" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
7992" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
7993" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
20703056 7994" --common Display total size for *COM* syms\n"
f86f37f9 7995" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
d02756e7 7996" @<file> Read options from <file>\n"
f86f37f9
NC
7997" -h --help Display this information\n"
7998" -v --version Display the program's version\n"
7999"\n"
8000msgstr ""
8001" Valitsimet ovat:\n"
20703056
NC
8002" -A|-B --format={sysv|berkeley} Valitse tulostetyyli (oletus on %s)\n"
8003" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Näytä numerot oktaali-, desimaali- tai heksadesimaalilukuna\n"
8004" -t --totals Näytä kokonaiskoko (vain Berkeley)\n"
8005" --common Näytä kokonaiskoot kohteille *COM* syms\n"
8006" --target=<bfd-nimi> Aseta binaaritiedoston muoto\n"
d02756e7 8007" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
20703056
NC
8008" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
8009" -v --version Näytä ohjelman versio\n"
f86f37f9
NC
8010"\n"
8011
20703056 8012#: size.c:160
f86f37f9
NC
8013#, c-format
8014msgid "invalid argument to --format: %s"
8015msgstr "virheellinen argumentti valitsimelle --format: %s"
8016
20703056 8017#: size.c:187
f86f37f9
NC
8018#, c-format
8019msgid "Invalid radix: %s\n"
8020msgstr "Virheellinen kantaluku: %s\n"
8021
d5698657 8022#: srconv.c:1733
f86f37f9
NC
8023#, c-format
8024msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
8025msgstr "Muuntaa COFF-objektitiedoston SYSROFF-objektitiedostoksi\n"
8026
20703056 8027# COMMON on lohko,joka sisältää yleisiä symboleja, joille ei ole vielä varattu muistia.
d5698657 8028#: srconv.c:1734
f86f37f9
NC
8029#, c-format
8030msgid ""
8031" The options are:\n"
8032" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
8033" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
8034" -d --debug Display information about what is being done\n"
d02756e7 8035" @<file> Read options from <file>\n"
f86f37f9
NC
8036" -h --help Display this information\n"
8037" -v --version Print the program's version number\n"
8038msgstr ""
20703056 8039" Valitsimet ovat:\n"
d02756e7 8040" -q --quick (Vanhentunut - ei oteta huomioon)\n"
20703056
NC
8041" -n --noprescan Älä suorita selausta common-lohkojen muuntamiseksi defs-lohkoiksi\n"
8042" -d --debug Näytä tietoja siitä mitä ollaan tekemässä\n"
8043" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
8044" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
8045" -v --version Tulosta ohjelman versionumero\n"
f86f37f9 8046
d5698657 8047#: srconv.c:1880
f86f37f9
NC
8048#, c-format
8049msgid "unable to open output file %s"
8050msgstr "ei voi avata tulostetiedostoa %s"
8051
1de34e0a 8052#: stabs.c:328 stabs.c:1717
f86f37f9
NC
8053msgid "numeric overflow"
8054msgstr "numeerinen ylivuoto"
8055
d02756e7 8056#: stabs.c:338
f86f37f9
NC
8057#, c-format
8058msgid "Bad stab: %s\n"
8059msgstr "Virheellinen stab: %s\n"
8060
d02756e7 8061#: stabs.c:346
f86f37f9
NC
8062#, c-format
8063msgid "Warning: %s: %s\n"
8064msgstr "Varoitus: %s: %s\n"
8065
d02756e7 8066#: stabs.c:456
f86f37f9
NC
8067#, c-format
8068msgid "N_LBRAC not within function\n"
8069msgstr "N_LBRAC-symboli ei ole funktiossa\n"
8070
d02756e7 8071#: stabs.c:495
f86f37f9
NC
8072#, c-format
8073msgid "Too many N_RBRACs\n"
8074msgstr "Liian monta N_RBRAC-symbolia\n"
8075
1de34e0a 8076#: stabs.c:727
f86f37f9
NC
8077msgid "unknown C++ encoded name"
8078msgstr "tuntematon C++-koodattu nimi"
8079
8080#. Complain and keep going, so compilers can invent new
8081#. cross-reference types.
1de34e0a 8082#: stabs.c:1262
f86f37f9
NC
8083msgid "unrecognized cross reference type"
8084msgstr "tunnistamaton ristiviitetyyppi"
8085
8086#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
8087#. about dealing with it rather than just calling error_type?
1de34e0a 8088#: stabs.c:1809
f86f37f9
NC
8089msgid "missing index type"
8090msgstr "indeksityyppi puuttuu"
8091
d5698657 8092#: stabs.c:2129
f86f37f9
NC
8093msgid "unknown virtual character for baseclass"
8094msgstr "tuntematon virtuaalimerkki kantaluokalle"
8095
d5698657 8096#: stabs.c:2147
f86f37f9
NC
8097msgid "unknown visibility character for baseclass"
8098msgstr "tuntematon näkyvyysmerkki kantaluokalle"
8099
d5698657 8100#: stabs.c:2337
f86f37f9
NC
8101msgid "unnamed $vb type"
8102msgstr "nimeämätön $vb-tyyppi"
8103
d5698657 8104#: stabs.c:2343
f86f37f9
NC
8105msgid "unrecognized C++ abbreviation"
8106msgstr "tunnistamaton C++-lyhenne"
8107
d5698657 8108#: stabs.c:2419
f86f37f9
NC
8109msgid "unknown visibility character for field"
8110msgstr "tuntematon näkyvyysmerkki kentälle"
8111
d5698657 8112#: stabs.c:2679
f86f37f9
NC
8113msgid "const/volatile indicator missing"
8114msgstr "const/volatile-indikaattori puuttuu"
8115
d5698657 8116#: stabs.c:2924
f86f37f9
NC
8117#, c-format
8118msgid "No mangling for \"%s\"\n"
20703056 8119msgstr "Kohdetta ”%s” ei eheytetä\n"
f86f37f9 8120
20703056 8121# N_EXCL tarkoittaa include-tiedostoa, jonka linkkeri on poistanut tarpeettomana (duplikaattina), koska se on jo määritelty kerran jossain toisessa käännösyksikössä. Se on nyt siis exclude-tiedosto, ei include-tiedosto ;-)
d5698657 8122#: stabs.c:3224
f86f37f9
NC
8123msgid "Undefined N_EXCL"
8124msgstr "Määrittelemätön linkkerin poistama include-tiedosto"
8125
d5698657 8126#: stabs.c:3304
f86f37f9
NC
8127#, c-format
8128msgid "Type file number %d out of range\n"
8129msgstr "Tyyppitiedoston numero %d numeroalueen ulkopuolella\n"
8130
d5698657 8131#: stabs.c:3309
f86f37f9
NC
8132#, c-format
8133msgid "Type index number %d out of range\n"
8134msgstr "Tyyppi-indeksinumero %d numeroalueen ulkopuolella\n"
8135
d5698657 8136#: stabs.c:3388
f86f37f9
NC
8137#, c-format
8138msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
8139msgstr "Tunnistamaton XCOFF-tyyppi %d\n"
8140
d5698657 8141#: stabs.c:3680
f86f37f9
NC
8142#, c-format
8143msgid "bad mangled name `%s'\n"
20703056 8144msgstr "virheellinen runneltu nimi ”%s”\n"
f86f37f9 8145
d5698657 8146#: stabs.c:3775
f86f37f9
NC
8147#, c-format
8148msgid "no argument types in mangled string\n"
d02756e7 8149msgstr "runnellussa merkkijonossa ei ole argumenttityyppejä\n"
f86f37f9 8150
d5698657 8151#: stabs.c:5125
f86f37f9
NC
8152#, c-format
8153msgid "Demangled name is not a function\n"
8154msgstr "Eheytetty nimi ei ole funktio\n"
8155
20703056 8156# v3 arglist viittaa stabs.c -funktioon stab_demangle_v3_arglist(...). Funktion nimessä v3 tarkoittaa ilmeisesti, että funktion struct demangle_component *arglist -argumentti järjestetään v-muotoiseksi puuksi (three -> tree). Yhden argumentin tyyppi on ei-odotettu, jolloin tulostetaan tämä tuloste.
d5698657 8157#: stabs.c:5167
f86f37f9
NC
8158#, c-format
8159msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
8160msgstr "Tuntematon tyyppi eheytettäessä puumuotoista argumenttiluetteloa\n"
8161
d5698657 8162#: stabs.c:5234
f86f37f9
NC
8163#, c-format
8164msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
8165msgstr "Tunnistamaton eheytyskomponentti %d\n"
8166
d5698657 8167#: stabs.c:5286
f86f37f9
NC
8168#, c-format
8169msgid "Failed to print demangled template\n"
20703056 8170msgstr "Runnellun mallinteen tulostaminen epäonnistui\n"
f86f37f9 8171
d5698657 8172#: stabs.c:5366
f86f37f9
NC
8173#, c-format
8174msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
8175msgstr "Ei saatu eheytettyä rakenteeseen sisältyvää tyyppiä\n"
8176
20703056 8177# Lähdekoodissa tutkitaan bfd_boolean -tyyppistä *pvarargs-parametriä ja jos se on NULL, niin tulostetaan alla oleva ilmoitus. Muussa tapauksessa palautetaan parametrin kautta TRUE. Boolean arvo kertoo, ottaako eheytetty metodi vaihtelevan määrän parametrejä vai ei.
d5698657 8178#: stabs.c:5415
f86f37f9
NC
8179#, c-format
8180msgid "Unexpected demangled varargs\n"
8181msgstr "Odottamaton eheytetty totuusarvo\n"
8182
d5698657 8183#: stabs.c:5422
f86f37f9
NC
8184#, c-format
8185msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
8186msgstr "Tunnistamaton eheytetty rakenteeseen sisältyvä tyyppi\n"
8187
1de34e0a 8188#: strings.c:186 strings.c:245
f86f37f9
NC
8189#, c-format
8190msgid "invalid integer argument %s"
8191msgstr "virheellinen kokonaislukuargumentti %s"
8192
1de34e0a 8193#: strings.c:248
20703056
NC
8194#, c-format
8195msgid "invalid minimum string length %d"
8196msgstr "virheellinen minimimerkkijonopituus %d"
8197
d5698657 8198#: strings.c:651
f86f37f9
NC
8199#, c-format
8200msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
8201msgstr " Näyttää tulostettavat merkkijonot kohteesta [tiedosto(t)] (oletuksena vakiosyöte)\n"
8202
20703056 8203# Tämä mahdollistaa vain Big-Endian ja Little-Endian-tavujärjestyksen määrittelyn. Middle-Endian on tuntematon.
d5698657 8204#: strings.c:652
f86f37f9
NC
8205#, c-format
8206msgid ""
8207" The options are:\n"
8208" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
8209" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
8210" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
20703056 8211" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
f86f37f9
NC
8212" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
8213" -o An alias for --radix=o\n"
8214" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
8215" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
8216" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
d02756e7 8217" @<file> Read options from <file>\n"
f86f37f9 8218" -h --help Display this information\n"
20703056 8219" -v -V --version Print the program's version number\n"
f86f37f9
NC
8220msgstr ""
8221" Valitsimet ovat:\n"
20703056
NC
8222" -a - --all Selaa koko tiedosto, ei vain datalohkoa\n"
8223" -f --print-file-name Tulosta tiedostonimi ennen jokaista merkkijonoa\n"
8224" -n --bytes=[numero] Paikanna & tulosta jokainen NUL-päätteinen\n"
8225" -<numero> vähintään [numero] merkin sekvenssin (oletuksena 4).\n"
8226" -t --radix={o,d,x} Tulosta merkkijonon paikka kantaluvulla 8, 10 tai 16\n"
f86f37f9 8227" -o Alias kohteelle --radix=o\n"
20703056
NC
8228" -T --target=<BFD-NIMI> Määrittele binaaritiedostomuoto\n"
8229" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Valitse merkin koko ja tavujärjestystyyppi:\n"
d5698657 8230" s = 7-bittiä, S = 8-bittiä, {b,l} = 16-bittiä, {B,L} = 32-bittiä\n"
20703056
NC
8231" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
8232" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
8233" -v -V --version Tulosta ohjelman versionumero\n"
f86f37f9 8234
20703056 8235#: sysdump.c:647
f86f37f9
NC
8236#, c-format
8237msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
20703056 8238msgstr "Tulosta luettava tulkinta SYSROFF-objektitiedostosta\n"
f86f37f9 8239
20703056 8240#: sysdump.c:648
f86f37f9
NC
8241#, c-format
8242msgid ""
8243" The options are:\n"
8244" -h --help Display this information\n"
8245" -v --version Print the program's version number\n"
8246msgstr ""
8247" Valitsimet ovat:\n"
20703056
NC
8248" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
8249" -v --version Tulosta ohjelman versionumero\n"
f86f37f9 8250
20703056 8251#: sysdump.c:715
f86f37f9
NC
8252#, c-format
8253msgid "cannot open input file %s"
8254msgstr "syötetiedostoa %s ei voi avata"
8255
1de34e0a 8256#: version.c:36
f86f37f9 8257#, c-format
d5698657
NC
8258msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
8259msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
f86f37f9 8260
1de34e0a 8261#: version.c:37
f86f37f9
NC
8262#, c-format
8263msgid ""
8264"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
20703056
NC
8265"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
8266"This program has absolutely no warranty.\n"
f86f37f9
NC
8267msgstr ""
8268"Tämä ohjelma on vapaa ohjelmisto; voit jakaa sitä edelleen GNU General Public License\n"
20703056
NC
8269"version 3 tai (valintasi mukaan) millä tahansa myöhäisemmän version ehtojen mukaan.\n"
8270"Tällä ohjelmalla ei ehdottomasti ole mitään takuuta.\n"
f86f37f9 8271
1de34e0a 8272#: windmc.c:190
d02756e7 8273#, c-format
d5698657 8274msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
20703056 8275msgstr "ei voi luoda tiedostoa %s tulosteeseen ”%s”.\n"
d02756e7 8276
1de34e0a 8277#: windmc.c:198
d02756e7
NC
8278#, c-format
8279msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
8280msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [syötetiedosto]\n"
8281
1de34e0a 8282#: windmc.c:200
d02756e7
NC
8283#, c-format
8284msgid ""
8285" The options are:\n"
8286" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
8287" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
8288" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
8289" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
8290" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
8291" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
8292" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
d5698657 8293" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
d02756e7
NC
8294" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
8295" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
8296" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
8297" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
8298" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
8299" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
8300" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
8301" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
8302" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
8303" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
8304msgstr ""
8305" Valitsimet ovat:\n"
20703056
NC
8306" -a --ascii_in Lue syötetiedosto ASCII-tiedostona\n"
8307" -A --ascii_out Kirjoita binaarisanomat ASCII-muodossa\n"
d5698657 8308" -b --binprefix ”.bin”-tiedostonimillä on ”.mc tiedostonimi_” -prefiksi ainutlaatuisuuden takaamiseksi.\n"
20703056
NC
8309" -c --customflag Aseta räätälöintiliput sanomille\n"
8310" -C --codepage_in=<arvo> Aseta koodisivu luettaessa mc-tekstitiedostoa\n"
8311" -d --decimal_values Tulosta arvoja tekstitiedostoon desimaalina\n"
8312" -e --extension=<extension> Aseta vientiotsaketiedostossa käytetty otsakelaajennus\n"
8313" -F --target <kohde> Määrittele tulostekohteen tavujärjestystyyppi.\n"
8314" -h --headerdir=<hakemisto> Aseta vientihakemisto otsakkeille\n"
8315" -u --unicode_in Lue syötetiedosto UTF16-tiedostona\n"
8316" -U --unicode_out Kirjoita binaarisanomat UFT16-muodossa\n"
8317" -m --maxlength=<arvo> Aseta sanomapituuden maksimiarvo\n"
8318" -n --nullterminate Lisää automaatisesti nolla merkkijonojen päätemerkiksi\n"
8319" -o --hresult_use Käytä HRESULT-määrittelyä eikä tilakoodimäärittelyä\n"
8320" -O --codepage_out=<arvo> Aseta kirjoitustekstitiedoston koodisivu\n"
8321" -r --rcdir=<hakemisto> Aseta vientihakemisto rc-tiedostoille\n"
d02756e7 8322" -x --xdbg=<hakemisto> Missä luoda .dbg C include-tiedosto,\n"
d5698657 8323" joka kuvaa sanomatunnukset niiden symbolinimeen.\n"
d02756e7 8324
1de34e0a 8325#: windmc.c:220
d02756e7
NC
8326#, c-format
8327msgid ""
8328" -H --help Print this help message\n"
8329" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
8330" -V --version Print version information\n"
8331msgstr ""
20703056
NC
8332" -H --help Tulosta tämä ohje\n"
8333" -v --verbose Kerro laveasti, mitä olet tekemässä\n"
8334" -V --version Tulosta versiotiedot\n"
d02756e7 8335
1de34e0a 8336#: windmc.c:261 windres.c:411
d02756e7
NC
8337#, c-format
8338msgid "%s: warning: "
8339msgstr "%s: varoitus: "
8340
1de34e0a 8341#: windmc.c:262
d02756e7 8342#, c-format
d5698657 8343msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
20703056 8344msgstr "Koodisivu oli annettu kytkin ”%s” ja UTF16.\n"
d02756e7 8345
1de34e0a 8346#: windmc.c:263
d02756e7
NC
8347#, c-format
8348msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
8349msgstr "\tkoodisivuasetuksia ei oteta huomioon.\n"
8350
1de34e0a 8351#: windmc.c:307
d02756e7
NC
8352msgid "try to add a ill language."
8353msgstr "yritä lisätä sairas kieli."
8354
1de34e0a 8355#: windmc.c:1116
d02756e7 8356#, c-format
d5698657 8357msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
20703056
NC
8358msgstr "ei voi avata syötetiedostoa ”%s”.\n"
8359
1de34e0a 8360#: windmc.c:1124
20703056
NC
8361#, c-format
8362msgid "unable to read contents of %s"
8363msgstr "kohteen %s sisältöä ei kyetä lukemaan"
d02756e7 8364
1de34e0a 8365#: windmc.c:1136
d02756e7
NC
8366msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
8367msgstr "syötetiedosto ei tunnu olevan UFT16-muotoinen.\n"
8368
1de34e0a 8369#: windres.c:216
f86f37f9
NC
8370#, c-format
8371msgid "can't open %s `%s': %s"
20703056 8372msgstr "ei voi avata kohdetta %s ”%s”: %s"
f86f37f9 8373
1de34e0a 8374#: windres.c:390
f86f37f9
NC
8375#, c-format
8376msgid ": expected to be a directory\n"
8377msgstr ": otaksuttiin olevan hakemisto\n"
8378
1de34e0a 8379#: windres.c:402
f86f37f9
NC
8380#, c-format
8381msgid ": expected to be a leaf\n"
8382msgstr ": otaksuttiin olevan lehti\n"
8383
1de34e0a 8384#: windres.c:413
f86f37f9
NC
8385#, c-format
8386msgid ": duplicate value\n"
d02756e7 8387msgstr ": kaksoiskappalearvo\n"
f86f37f9 8388
1de34e0a 8389#: windres.c:563
f86f37f9
NC
8390#, c-format
8391msgid "unknown format type `%s'"
20703056 8392msgstr "tuntematon muototyyppi ”%s”"
f86f37f9 8393
1de34e0a 8394#: windres.c:564
f86f37f9
NC
8395#, c-format
8396msgid "%s: supported formats:"
8397msgstr "%s: tuetut muodot:"
8398
20703056 8399# Laitoin ylimääräiset lainausmerkit, jotta väliviiva erottuu selvemmin valitsinmerkistä.
f86f37f9 8400#. Otherwise, we give up.
1de34e0a 8401#: windres.c:647
f86f37f9
NC
8402#, c-format
8403msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
20703056 8404msgstr "tiedoston ”%s” tyyppiä ei voitu määritellä; käytä ”-J”-valitsinta"
f86f37f9 8405
1de34e0a 8406#: windres.c:659
f86f37f9
NC
8407#, c-format
8408msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
8409msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [syötetiedosto] [tulostetiedosto]\n"
8410
1de34e0a 8411#: windres.c:661
f86f37f9
NC
8412#, c-format
8413msgid ""
8414" The options are:\n"
8415" -i --input=<file> Name input file\n"
8416" -o --output=<file> Name output file\n"
8417" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
8418" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
8419" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
8420" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
d5698657 8421" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
f86f37f9
NC
8422" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
8423" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
8424" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
8425" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
d02756e7 8426" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
f86f37f9
NC
8427" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
8428" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
8429" the preprocessor output\n"
8430" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
8431msgstr ""
8432" Valitsimet ovat:\n"
20703056
NC
8433" -i --input=<tiedosto> Nimeä syötetiedosto\n"
8434" -o --output=<tiedosto> Nimeä tulostetiedosto\n"
8435" -J --input-format=<muoto> Määrittele syötemuoto\n"
8436" -O --output-format=<muoto> Määrittele tulostemuoto\n"
8437" -F --target=<kohde> Määrittele COFF-kohde\n"
f86f37f9
NC
8438" --preprocessor=<ohjelma> Ohjelma, jota käytetään rc-tiedoston esikäsittelyyn\n"
8439" -I --include-dir=<hakemisto> Include-hakemisto rc-tiedoston esikäsittelyssä\n"
20703056
NC
8440" -D --define <sym>[=<arvo>] Määrittele symboli SYM, kun rc-tiedostoa esikäsitellään\n"
8441" -U --undefine <sym> Poista SYM-määrittely, kun rc-tiedostoa esikäsitellään\n"
8442" -v --verbose Laveasti - kertoo mitä se olet tekemässä\n"
8443" -c --codepage=<koodisivu> Määrittele oletuskoodisivu\n"
8444" -l --language=<arvo> Aseta kieli, kun rc-tiedostoa luetaan\n"
8445" --use-temp-file Käytä tilapäistä tiedostoa, ei popen:ia lukemaan\n"
f86f37f9 8446" esikääntäjätulostetta\n"
d5698657 8447" --no-use-temp-file Käytä popenia (oletus)\n"
f86f37f9 8448
d5698657 8449#: windres.c:679
f86f37f9
NC
8450#, c-format
8451msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
1de34e0a 8452msgstr " --yydebug Käännä jäsenninvianjäljitys päälle\n"
f86f37f9 8453
d5698657 8454#: windres.c:682
f86f37f9
NC
8455#, c-format
8456msgid ""
8457" -r Ignored for compatibility with rc\n"
d02756e7 8458" @<file> Read options from <file>\n"
f86f37f9
NC
8459" -h --help Print this help message\n"
8460" -V --version Print version information\n"
8461msgstr ""
20703056
NC
8462" -r Älä ota huomioon rc-yhteensopivuutta\n"
8463" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
8464" -h --help Tulosta tämä ohje\n"
8465" -V --version Tulosta versiotiedot\n"
f86f37f9 8466
d5698657 8467#: windres.c:687
f86f37f9
NC
8468#, c-format
8469msgid ""
8470"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
8471"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
8472"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
8473msgstr ""
8474"MUOTO on yksi muodoista rc, res tai coff ja päätellään tiedostonimi-\n"
8475"tarkentimesta, jos muotoa ei ole annettu. Yksi tiedostonimi on\n"
8476"syötetiedosto, ei syötetiedostoa on vakiosyöte, oletusmuoto on rc.\n"
8477"Ei tulostetiedostoa on vakiotuloste, oletusmuoto rc.\n"
8478
d5698657 8479#: windres.c:850
d02756e7
NC
8480msgid "invalid codepage specified.\n"
8481msgstr "annettu virheellinen koodisivu.\n"
8482
d5698657 8483#: windres.c:865
f86f37f9
NC
8484msgid "invalid option -f\n"
8485msgstr "virheellinen valitsin -f\n"
8486
d5698657 8487#: windres.c:870
f86f37f9
NC
8488msgid "No filename following the -fo option.\n"
8489msgstr "Mikään tiedostonimi ei seuraa valitsinta -fo.\n"
8490
d5698657 8491#: windres.c:959
f86f37f9
NC
8492#, c-format
8493msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
8494msgstr "Valitsin -I on vanhentunut syötemuodon asetukseen, käytä sen sijaan valitsinta -J.\n"
8495
d5698657 8496#: windres.c:1072
f86f37f9
NC
8497msgid "no resources"
8498msgstr "ei resursseja"
8499
d5698657 8500#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
f86f37f9
NC
8501#, c-format
8502msgid "string_hash_lookup failed: %s"
8503msgstr "string_hash_lookup epäonnistui: %s"
8504
d5698657 8505#: wrstabs.c:637
f86f37f9
NC
8506#, c-format
8507msgid "stab_int_type: bad size %u"
8508msgstr "stab_int_type: virheellinen koko %u"
8509
d5698657 8510#: wrstabs.c:1393
f86f37f9
NC
8511#, c-format
8512msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
20703056
NC
8513msgstr "%s: varoitus: kentän ”%s” koko tuntematon struct-rakenteessa"
8514
d5698657
NC
8515#~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
8516#~ msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [--plugin <nimi>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n"
8517
8518#~ msgid "illegal option -- %c"
8519#~ msgstr "virheellinen valitsin -- %c"
8520
8521#~ msgid ""
8522#~ "\n"
8523#~ "<%s>\n"
8524#~ "\n"
8525#~ msgstr ""
8526#~ "\n"
8527#~ "<%s>\n"
8528#~ "\n"
8529
8530#~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
8531#~ msgstr "Käyttö: %s <syötetiedosto> tulostetiedosto\n"
8532
8533#~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
8534#~ msgstr "Tulostaa tavut vakiosyötteestä heksadesimaalimuodossa.\n"
8535
8536#~ msgid " %d\t"
8537#~ msgstr " %d\t"
8538
8539#~ msgid ""
8540#~ "%s\n"
8541#~ "\n"
8542#~ msgstr ""
8543#~ "%s\n"
8544#~ "\n"
8545
8546#~ msgid " %d\t"
8547#~ msgstr " %d\t"
8548
8549#~ msgid "%s:\n"
8550#~ msgstr "%s:\n"
8551
8552#~ msgid ""
8553#~ "\n"
8554#~ "./%s:[++]\n"
8555#~ msgstr ""
8556#~ "\n"
8557#~ "./%s:[++]\n"
8558
8559#~ msgid ""
8560#~ "\n"
8561#~ "%s/%s:\n"
8562#~ msgstr ""
8563#~ "\n"
8564#~ "%s/%s:\n"
8565
8566#~ msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
8567#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
8568
8569#~ msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
8570#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
8571
8572#~ msgid "%s %11d %#18lx\n"
8573#~ msgstr "%s %11d %#18lx\n"
8574
8575#~ msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
8576#~ msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"
8577
8578# Tämä pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä !!
8579#~ msgid " %ld %s [%s]\n"
8580#~ msgstr " %ld %s [%s]\n"
8581
8582# Seuraava pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä.
8583#~ msgid " %-18s %s\n"
8584#~ msgstr " %-18s %s\n"
8585
8586#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
8587#~ msgstr "Sijaintiluettelot .debug_info-lohkossa eivät ole nousevassa järjestyksessä!\n"
8588
8589#~ msgid "target `%s' ignored."
8590#~ msgstr "kohde ”%s” ohitettu."
8591
8592#~ msgid " Pg"
8593#~ msgstr " Sv"
8594
8595#~ msgid " (%ld)"
8596#~ msgstr " (%ld)"
8597
8598#~ msgid "0x%02x "
8599#~ msgstr "0x%02x "
8600
8601#~ msgid " [reserved compact index %d]\n"
8602#~ msgstr " [varattu suppea indeksi %d]\n"
8603
8604#~ msgid " vsp = vsp - %d"
8605#~ msgstr " vsp = vsp - %d"
8606
8607#~ msgid " vsp = r%d"
8608#~ msgstr " vsp = r%d"
8609
8610#~ msgid "[unsupported two-byte opcode]"
8611#~ msgstr "[tukematon kaksitavuinen käskykoodi]"
8612
8613# Seuraava pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä.
8614#~ msgid " %*s %10s %*s\n"
8615#~ msgstr " %*s %10s %*s\n"
8616
8617#~ msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
8618#~ msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
8619
8620#~ msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
8621#~ msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
8622
8623#~ msgid "%s %s: %s"
8624#~ msgstr "%s %s: %s"
8625
8626# Ensimmäinen parametri errmsg_fmt, toinen parametrit errmsg_arg, kolmas parametri virhenumero muutettuna merkkijonoselitykseksi
8627#~ msgid "%s:%d: %s\n"
8628#~ msgstr "%s:%d: %s\n"
8629
8630#~ msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
8631#~ msgstr "ei voi luoda tiedostoa %s tulosteeseen ”%s”.\n"
8632
8633# %s on ilmeisesti tarkoitettu lainausmerkin sisään, ei pilkun ja lainausmerkin
8634#~ msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
8635#~ msgstr "Koodisivu oli annettu kytkin ”%s” ja UTF16.\n"
8636
8637#~ msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
8638#~ msgstr "ei voi avata syötetiedostoa ”%s”.\n"
8639
1de34e0a
AM
8640#~ msgid ""
8641#~ "\n"
8642#~ "Can't uncompress section '%s'.\n"
8643#~ msgstr ""
8644#~ "\n"
8645#~ "Ei voida poistaa lohkon ’%s’ tiivistystä.\n"
8646
8647#~ msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
8648#~ msgstr "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
8649
20703056
NC
8650#~ msgid ""
8651#~ "The section %s contains:\n"
8652#~ "\n"
8653#~ msgstr ""
8654#~ "Lohko %s sisältää:\n"
8655#~ "\n"
8656
8657#~ msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
1de34e0a 8658#~ msgstr "Vain version 2 ja 3 DWARF-vianjäljitystietoja tuetaan nykyään.\n"
20703056
NC
8659
8660#~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
8661#~ msgstr "Lyhennetaulusta ei voi paikantaa alkiota %lu\n"
8662
8663#~ msgid " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n"
8664#~ msgstr " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (perusosoite)\n"
8665
8666#~ msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
8667#~ msgstr "Lukualueluettelot .debug_info-lohkossa eivät ole nousevassa järjestyksessä!\n"
8668
8669#~ msgid "set .nlmsections flags"
8670#~ msgstr "aseta .nlmsections-liput"
8671
8672#~ msgid "can't add section '%s' - it already exists!"
1de34e0a 8673#~ msgstr "lohkoa ’%s’ ei voi lisätä - se on jo olemassa!"
20703056
NC
8674
8675#~ msgid "%s: error in %s: %s"
8676#~ msgstr "%s: virhe kohteessa %s: %s"
8677
8678#~ msgid "making"
8679#~ msgstr "tehdään"
8680
8681#~ msgid "size"
8682#~ msgstr "koko"
This page took 0.765942 seconds and 4 git commands to generate.