objdump: fix typo in help message
[deliverable/binutils-gdb.git] / binutils / po / fi.po
CommitLineData
f86f37f9 1# Finnish messages for binutils.
20703056 2# Copyright © 2005, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
f86f37f9 3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
d02756e7 4# Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2005, 2007.
9c9c98a5 5# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009, 2010.
20703056 6#
f86f37f9
NC
7msgid ""
8msgstr ""
1de34e0a 9"Project-Id-Version: binutils 2.20.90\n"
20703056 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
1de34e0a
AM
11"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2010-11-22 08:49+0200\n"
20703056 13"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
f86f37f9
NC
14"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
d02756e7 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
f86f37f9 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20703056 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
f86f37f9
NC
19"X-Poedit-Language: Finnish\n"
20"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
21"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
d02756e7 22"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
f86f37f9 23
20703056 24# Käytetty option(s)-suomennoksessa monikkomuotoa. Samoin sanat addr(s) suomennettu monikon partitiivilla.
1de34e0a 25#: addr2line.c:80
f86f37f9
NC
26#, c-format
27msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
28msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [osoitteita]\n"
29
1de34e0a 30#: addr2line.c:81
f86f37f9
NC
31#, c-format
32msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
20703056 33msgstr " Muunna osoitteet rivinumero-tiedostonimipareiksi.\n"
f86f37f9 34
1de34e0a 35#: addr2line.c:82
f86f37f9
NC
36#, c-format
37msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
d02756e7 38msgstr " Jos komentorivillä ei ole annettu osoitteita, ne luetaan vakiosyötteestä\n"
f86f37f9 39
1de34e0a 40#: addr2line.c:83
f86f37f9
NC
41#, c-format
42msgid ""
43" The options are:\n"
d02756e7 44" @<file> Read options from <file>\n"
1de34e0a 45" -a --addresses Show addresses\n"
f86f37f9
NC
46" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
47" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
d02756e7
NC
48" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
49" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
1de34e0a 50" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
f86f37f9
NC
51" -s --basenames Strip directory names\n"
52" -f --functions Show function names\n"
53" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
54" -h --help Display this information\n"
55" -v --version Display the program's version\n"
56"\n"
57msgstr ""
58" Valitsimet ovat:\n"
1de34e0a
AM
59" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
60" -a --addresses Näytä osoitteet\n"
61" -b --target=<bfd-nimi> Aseta binaaritiedoston muoto\n"
62" -e --exe=<suoritustiedosto> Aseta syötetiedoston nimi (oletus on a.out)\n"
d02756e7 63" -i --inlines Palauta inline-funktiot\n"
1de34e0a
AM
64" -j --section=<nimi> Lue lohkosuhteelliset siirrokset eikä osoitteet\n"
65" -s --basenames Riisu hakemistonimet\n"
66" -f --functions Näytä funktionimet\n"
67" -C --demangle[=tyyli] Eheytä funktionimet\n"
68" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
69" -v --version Näytä ohjelman version\n"
f86f37f9
NC
70"\n"
71
1de34e0a
AM
72#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524
73#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219
74#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228
75#: windres.c:694
f86f37f9
NC
76#, c-format
77msgid "Report bugs to %s\n"
78msgstr ""
79"Ilmoita ohjelmistovioista englanniksi osoitteeseen %s\n"
80"Suomennoksen virheistä voi ilmoittaa (suomeksi) osoitteeseen <mailto:translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
81
1de34e0a
AM
82#: addr2line.c:262
83#, c-format
84msgid " at "
85msgstr " osoitteessa "
86
87#: addr2line.c:287
88#, c-format
89msgid " (inlined by) "
90msgstr "(inline-funktiona) "
91
92#: addr2line.c:320
f86f37f9 93#, c-format
d02756e7 94msgid "%s: cannot get addresses from archive"
f86f37f9
NC
95msgstr "%s: osoitteita ei saa arkistosta"
96
1de34e0a 97#: addr2line.c:337
d02756e7
NC
98#, c-format
99msgid "%s: cannot find section %s"
100msgstr "%s: lohkoa %s ei löydy"
101
1de34e0a 102#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301
f86f37f9
NC
103#, c-format
104msgid "unknown demangling style `%s'"
20703056 105msgstr "tuntematon eheytystyyli ”%s”"
f86f37f9 106
1de34e0a 107#: ar.c:215
f86f37f9
NC
108#, c-format
109msgid "no entry %s in archive\n"
110msgstr "arkistossa ei ole alkiota %s\n"
111
1de34e0a 112#: ar.c:233
20703056
NC
113#, c-format
114msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
115msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [--plugin <nimi>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n"
116
1de34e0a 117#: ar.c:235
f86f37f9
NC
118#, c-format
119msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
120msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n"
121
1de34e0a 122#: ar.c:240
f86f37f9
NC
123#, c-format
124msgid " %s -M [<mri-script]\n"
125msgstr " %s -M [<mri-skripti]\n"
126
1de34e0a 127#: ar.c:241
f86f37f9
NC
128#, c-format
129msgid " commands:\n"
130msgstr " komennot:\n"
131
1de34e0a 132#: ar.c:242
f86f37f9
NC
133#, c-format
134msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
20703056 135msgstr " d - poista tiedosto(t) arkistosta\n"
f86f37f9 136
1de34e0a 137#: ar.c:243
f86f37f9
NC
138#, c-format
139msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
20703056 140msgstr " m[ab] - siirrä tiedosto(t) arkistoon\n"
f86f37f9 141
1de34e0a 142#: ar.c:244
f86f37f9
NC
143#, c-format
144msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
20703056 145msgstr " p - tulosta arkistosta löytyvät tiedosto(t)\n"
f86f37f9 146
1de34e0a 147#: ar.c:245
f86f37f9
NC
148#, c-format
149msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
20703056 150msgstr " q[f] - liitä tiedosto(t) nopeasti arkiston loppuun\n"
f86f37f9 151
1de34e0a 152#: ar.c:246
f86f37f9
NC
153#, c-format
154msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
155msgstr " r[ab][f][u] - korvaa olemassa oleva(t) tai lisää uudet tiedosto(t) arkistoon\n"
156
1de34e0a
AM
157#: ar.c:247
158#, c-format
159msgid " s - act as ranlib\n"
160msgstr " s - toimi kuten ranlib\n"
161
162#: ar.c:248
f86f37f9
NC
163#, c-format
164msgid " t - display contents of archive\n"
20703056 165msgstr " t - näytä arkiston sisältö\n"
f86f37f9 166
1de34e0a 167#: ar.c:249
f86f37f9
NC
168#, c-format
169msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
20703056 170msgstr " x[o] - pura tiedosto(t) arkistosta\n"
f86f37f9 171
20703056 172# modifiers on tässä sama kuin options
1de34e0a 173#: ar.c:250
f86f37f9
NC
174#, c-format
175msgid " command specific modifiers:\n"
176msgstr " komentokohtaiset valitsimet:\n"
177
1de34e0a 178#: ar.c:251
f86f37f9
NC
179#, c-format
180msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
20703056 181msgstr " [a] - sijoita tiedosto(t) kohteen [jäsennimi] jälkeen\n"
f86f37f9 182
1de34e0a 183#: ar.c:252
f86f37f9
NC
184#, c-format
185msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
20703056 186msgstr " [b] - laita tiedosto(t) kohteen [jäsennimi] edelle (sama kuin [i])\n"
f86f37f9 187
1de34e0a 188#: ar.c:253
20703056
NC
189#, c-format
190msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
191msgstr " [D] - käytä nollaa aikaleimoille ja uid-käyttäjätunnisteisiin/gid-ryhmätunnisteisiin\n"
192
193# Otaksun, että kyse on jostain taulukkomuotoisesta oliosta, jossa on lukumäärän osoittama määrä alkioita. Ohjelmointikielissä se merkataan yleensä olio[5] tai nimi[5]. Valitsimella valitaan ilmeisesti tämän muotoinen ilmentymä.
1de34e0a 194#: ar.c:254
f86f37f9
NC
195#, c-format
196msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
20703056 197msgstr " [N] - käytä nimen[lukumäärä]-ilmentymää\n"
f86f37f9 198
1de34e0a 199#: ar.c:255
f86f37f9
NC
200#, c-format
201msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
20703056 202msgstr " [f] - katkaise lisätyt tiedostonimet\n"
f86f37f9 203
1de34e0a 204#: ar.c:256
f86f37f9
NC
205#, c-format
206msgid " [P] - use full path names when matching\n"
20703056 207msgstr " [P] - käytä täyttä polkunimeä, kun se täsmää\n"
f86f37f9 208
1de34e0a 209#: ar.c:257
f86f37f9
NC
210#, c-format
211msgid " [o] - preserve original dates\n"
20703056 212msgstr " [o] - säilytä alkuperäiset päiväykset\n"
f86f37f9 213
1de34e0a 214#: ar.c:258
f86f37f9
NC
215#, c-format
216msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
217msgstr " [u] - korvaa vain tiedostot, jotka ovat arkiston nykysisältöä uudempia\n"
218
20703056 219# modifiers on tässä sama kuin options
1de34e0a 220#: ar.c:259
f86f37f9
NC
221#, c-format
222msgid " generic modifiers:\n"
223msgstr " yleiset valitsimet:\n"
224
1de34e0a 225#: ar.c:260
f86f37f9
NC
226#, c-format
227msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
20703056 228msgstr " [c] - älä varoita, jos kirjasto pitää luoda\n"
f86f37f9 229
1de34e0a 230#: ar.c:261
f86f37f9
NC
231#, c-format
232msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
233msgstr " [s] - luo arkiston sisältöhakemiston (vrt. ranlib)\n"
234
1de34e0a 235#: ar.c:262
f86f37f9
NC
236#, c-format
237msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
20703056 238msgstr " [S] - älä koosta symbolitaulua\n"
f86f37f9 239
1de34e0a 240#: ar.c:263
20703056
NC
241#, c-format
242msgid " [T] - make a thin archive\n"
243msgstr " [T] - tee ohut arkisto\n"
244
1de34e0a 245#: ar.c:264
f86f37f9
NC
246#, c-format
247msgid " [v] - be verbose\n"
d02756e7 248msgstr " [v] - laveasti\n"
f86f37f9 249
1de34e0a 250#: ar.c:265
f86f37f9
NC
251#, c-format
252msgid " [V] - display the version number\n"
20703056 253msgstr " [V] - näytä versionumero\n"
f86f37f9 254
1de34e0a 255#: ar.c:266
d02756e7
NC
256#, c-format
257msgid " @<file> - read options from <file>\n"
258msgstr " @<tiedosto> - lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
259
1de34e0a 260#: ar.c:268
20703056
NC
261#, c-format
262msgid " optional:\n"
263msgstr " vaihtoehtoinen:\n"
264
1de34e0a 265#: ar.c:269
20703056
NC
266#, c-format
267msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
268msgstr " --plugin <p> - lataa määritelty lisäosa\n"
269
1de34e0a 270#: ar.c:276
f86f37f9
NC
271#, c-format
272msgid "Usage: %s [options] archive\n"
273msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] arkisto\n"
274
1de34e0a 275#: ar.c:277
f86f37f9
NC
276#, c-format
277msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
20703056 278msgstr " Tuota sisältöhakemisto nopeuttamaan arkistohakua\n"
f86f37f9 279
1de34e0a 280#: ar.c:278
f86f37f9
NC
281#, c-format
282msgid ""
283" The options are:\n"
d02756e7 284" @<file> Read options from <file>\n"
f86f37f9
NC
285msgstr ""
286" Valitsimet ovat:\n"
1de34e0a 287" @<tiedosto> Lue valitsimet <tiedosto>sta\n"
20703056 288
1de34e0a 289#: ar.c:281
20703056
NC
290#, c-format
291msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
292msgstr " --plugin <nimi> Lataa määritelty lisäosa\n"
f86f37f9 293
1de34e0a 294#: ar.c:284
20703056
NC
295#, c-format
296msgid ""
297" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
298" -h --help Print this help message\n"
299" -v --version Print version information\n"
300msgstr ""
301" -t Päivitä arkiston symbolikartan aikaleima\n"
302" -h --help Tulosta tämä opaste\n"
303" -V --version Tulosta versiotiedot\n"
304
1de34e0a 305#: ar.c:481 nm.c:1636
20703056
NC
306#, c-format
307msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
308msgstr "Valitettavasti tämä ohjelma on rakennettu ilman lisäosatukea\n"
309
1de34e0a 310#: ar.c:508
f86f37f9
NC
311msgid "two different operation options specified"
312msgstr "kaksi erilaista toimintavalitsinta annettu"
313
1de34e0a 314#: ar.c:589
f86f37f9
NC
315#, c-format
316msgid "illegal option -- %c"
317msgstr "virheellinen valitsin -- %c"
318
1de34e0a 319#: ar.c:632
f86f37f9
NC
320msgid "no operation specified"
321msgstr "mitään toimintaa ei ole annettu"
322
1de34e0a 323#: ar.c:635
f86f37f9 324msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
20703056 325msgstr "”u” on merkityksellinen vain ”r”-valitsimen kanssa."
f86f37f9 326
1de34e0a 327#: ar.c:638
20703056
NC
328msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
329msgstr "”u” on merkityksellinen vain ”D”-valitsimen kanssa."
330
1de34e0a 331#: ar.c:646
f86f37f9 332msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
20703056 333msgstr "”N” on merkityksellinen vain ”x”- ja ”d”-valitsimien kanssa."
f86f37f9 334
1de34e0a 335#: ar.c:649
f86f37f9 336msgid "Value for `N' must be positive."
20703056 337msgstr "Arvon ”N” on oltava positiivinen."
f86f37f9 338
1de34e0a 339#: ar.c:661
20703056
NC
340msgid "`x' cannot be used on thin archives."
341msgstr "”x” ei voida käyttää ohuissa arkistoissa."
342
1de34e0a 343#: ar.c:702
f86f37f9
NC
344#, c-format
345msgid "internal error -- this option not implemented"
346msgstr "sisäinen virhe -- tätä valitsinta ei ole toteutettu"
347
1de34e0a 348#: ar.c:771
f86f37f9
NC
349#, c-format
350msgid "creating %s"
351msgstr "luodaan %s"
352
20703056 353# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
1de34e0a 354#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052
f86f37f9
NC
355#, c-format
356msgid "internal stat error on %s"
357msgstr "sisäinen stat-kutsuvirhe kohteessa %s"
358
1de34e0a 359#: ar.c:824
f86f37f9
NC
360#, c-format
361msgid ""
362"\n"
363"<%s>\n"
364"\n"
365msgstr ""
366"\n"
367"<%s>\n"
368"\n"
369
1de34e0a 370#: ar.c:840 ar.c:908
f86f37f9
NC
371#, c-format
372msgid "%s is not a valid archive"
373msgstr "%s ei ole kelvollinen arkisto"
374
1de34e0a 375#: ar.c:1108
f86f37f9
NC
376#, c-format
377msgid "No member named `%s'\n"
20703056 378msgstr "Millään jäsenellä ei ole nimeä ”%s”\n"
f86f37f9 379
1de34e0a 380#: ar.c:1158
f86f37f9
NC
381#, c-format
382msgid "no entry %s in archive %s!"
383msgstr "ei alkiota %s arkistossa %s!"
384
20703056 385# Ruotsinkielisessä käännöksessä todetaan, että archive map on lähdekoodissa sama kuin indeksi, tarkoittanee tässä sisältöhakemistoa?
1de34e0a 386#: ar.c:1297
f86f37f9
NC
387#, c-format
388msgid "%s: no archive map to update"
389msgstr "%s: ei sisältöhakemistoa päivitettävänä"
390
20703056 391#: arsup.c:89
f86f37f9
NC
392#, c-format
393msgid "No entry %s in archive.\n"
394msgstr "Ei alkiota %s arkistossa.\n"
395
20703056 396#: arsup.c:114
f86f37f9
NC
397#, c-format
398msgid "Can't open file %s\n"
399msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata\n"
400
20703056 401#: arsup.c:164
f86f37f9
NC
402#, c-format
403msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
404msgstr "%s: Ei voi avata tulostearkistoa %s\n"
405
20703056 406#: arsup.c:181
f86f37f9
NC
407#, c-format
408msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
409msgstr "%s: Ei voi avata syötearkistoa %s\n"
410
20703056 411#: arsup.c:190
f86f37f9
NC
412#, c-format
413msgid "%s: file %s is not an archive\n"
414msgstr "%s: tiedosto %s ei ole arkisto\n"
415
20703056 416#: arsup.c:230
f86f37f9
NC
417#, c-format
418msgid "%s: no output archive specified yet\n"
419msgstr "%s: tulostearkistoa ei ole vielä annettu\n"
420
20703056 421#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416
f86f37f9
NC
422#, c-format
423msgid "%s: no open output archive\n"
424msgstr "%s: ei avointa tulostearkistoa\n"
425
20703056 426#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397
f86f37f9
NC
427#, c-format
428msgid "%s: can't open file %s\n"
429msgstr "%s: ei voi avata tiedostoa %s\n"
430
20703056
NC
431# Ruotsinkielisessä käännöksessä todetaan, että module file on sama kuin jäsen
432#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474
f86f37f9
NC
433#, c-format
434msgid "%s: can't find module file %s\n"
435msgstr "%s: ei voi löytää jäsentä %s\n"
436
20703056 437#: arsup.c:425
f86f37f9
NC
438#, c-format
439msgid "Current open archive is %s\n"
440msgstr "Nykyinen avoin arkisto on %s\n"
441
20703056 442#: arsup.c:449
f86f37f9
NC
443#, c-format
444msgid "%s: no open archive\n"
445msgstr "%s: ei avointa arkistoa\n"
446
20703056 447#: bin2c.c:59
d02756e7
NC
448#, c-format
449msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
450msgstr "Käyttö: %s <syötetiedosto> tulostetiedosto\n"
451
20703056 452#: bin2c.c:60
d02756e7
NC
453#, c-format
454msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
455msgstr "Tulostaa tavut vakiosyötteestä heksadesimaalimuodossa.\n"
456
20703056 457#: binemul.c:38
f86f37f9
NC
458#, c-format
459msgid " No emulation specific options\n"
460msgstr " Ei emulointikohtaisia valitsimia\n"
461
462#. Macros for common output.
1de34e0a 463#: binemul.h:46
f86f37f9
NC
464#, c-format
465msgid " emulation options: \n"
466msgstr " emulointivalitsimet: \n"
467
1de34e0a 468#: bucomm.c:163
f86f37f9
NC
469#, c-format
470msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
20703056 471msgstr "ei voi asettaa BFD-oletuskohteeksi ”%s”: %s"
f86f37f9 472
1de34e0a 473#: bucomm.c:175
f86f37f9
NC
474#, c-format
475msgid "%s: Matching formats:"
476msgstr "%s: Täsmäävät muodot:"
477
1de34e0a 478#: bucomm.c:190
f86f37f9
NC
479#, c-format
480msgid "Supported targets:"
481msgstr "Tuetut kohteet:"
482
1de34e0a 483#: bucomm.c:192
f86f37f9
NC
484#, c-format
485msgid "%s: supported targets:"
486msgstr "%s: tuetut kohteet:"
487
1de34e0a 488#: bucomm.c:210
f86f37f9
NC
489#, c-format
490msgid "Supported architectures:"
491msgstr "Tuetut arkkitehtuurit:"
492
1de34e0a 493#: bucomm.c:212
f86f37f9
NC
494#, c-format
495msgid "%s: supported architectures:"
496msgstr "%s: tuetut arkkitehtuurit:"
497
1de34e0a 498#: bucomm.c:407
f86f37f9
NC
499#, c-format
500msgid "BFD header file version %s\n"
501msgstr "BFD-otsaketiedoston versio %s\n"
502
1de34e0a 503#: bucomm.c:556
f86f37f9
NC
504#, c-format
505msgid "%s: bad number: %s"
506msgstr "%s: virheellinen numero: %s"
507
1de34e0a 508#: bucomm.c:573 strings.c:409
f86f37f9
NC
509#, c-format
510msgid "'%s': No such file"
1de34e0a 511msgstr "’%s’: Tiedostoa ei löydy"
f86f37f9 512
20703056 513# stat-kutsu epäonnistui, ensimmäinen parametri on tiedostonimi
1de34e0a 514#: bucomm.c:575 strings.c:411
f86f37f9
NC
515#, c-format
516msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
1de34e0a 517msgstr "Varoitus: tiedostoa ’%s’ ei löytynyt. syy: %s"
f86f37f9 518
1de34e0a 519#: bucomm.c:579
f86f37f9
NC
520#, c-format
521msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
1de34e0a 522msgstr "Varoitus: ’%s’ ei ole tavallinen tiedosto"
f86f37f9 523
20703056 524#: coffdump.c:106
f86f37f9
NC
525#, c-format
526msgid "#lines %d "
527msgstr "#rivit %d "
528
20703056 529#: coffdump.c:460 sysdump.c:646
f86f37f9
NC
530#, c-format
531msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
532msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] syötetiedosto\n"
533
20703056
NC
534# Microsoft Portable Executable and CommonObject FileFormat Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "object file" on tiedosto, joka annetaan syötteenä linkkerille. Linkkeri tuottaa "image file":n, jota vuorostaan käytetään syötteenä ohjelmalataajalle. Termi "object file" ei välttämättä sisällä mitään yhteyttä olioperustaiseen ohjelmointiin.
535#: coffdump.c:461
f86f37f9
NC
536#, c-format
537msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
538msgstr " Tulosta luettavamerkkinen SYSROFF-objektitiedoston tulkinta\n"
539
20703056 540#: coffdump.c:462
f86f37f9
NC
541#, c-format
542msgid ""
543" The options are:\n"
d02756e7 544" @<file> Read options from <file>\n"
f86f37f9
NC
545" -h --help Display this information\n"
546" -v --version Display the program's version\n"
547"\n"
548msgstr ""
549" Valitsimet ovat:\n"
20703056
NC
550" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
551" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
552" -v --version Näytä ohjelman versio\n"
f86f37f9
NC
553"\n"
554
1de34e0a 555#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710
f86f37f9
NC
556msgid "no input file specified"
557msgstr "syötetiedostoa ei ole annettu"
558
1de34e0a 559#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256
d02756e7
NC
560#, c-format
561msgid "Report bugs to %s.\n"
1de34e0a
AM
562msgstr ""
563"Ilmoita ohjelmointivirheistä englanniksi osoitteeseen %s.\n"
564"Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>.\n"
d02756e7 565
20703056 566#: debug.c:647
f86f37f9
NC
567msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
568msgstr "debug_add_to_current_namespace: ei nykyistä tiedostoa"
569
20703056 570#: debug.c:726
f86f37f9
NC
571msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
572msgstr "debug_start_source: ei debug_set_filename-kutsua"
573
20703056 574#: debug.c:782
f86f37f9
NC
575msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
576msgstr "debug_record_function: ei debug_set_filename-kutsua"
577
20703056 578#: debug.c:834
f86f37f9
NC
579msgid "debug_record_parameter: no current function"
580msgstr "debug_record_parameter: ei nykyistä funktiota"
581
20703056 582#: debug.c:866
f86f37f9
NC
583msgid "debug_end_function: no current function"
584msgstr "debug_end_function: ei nykyistä funktiota"
585
20703056 586#: debug.c:872
f86f37f9
NC
587msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
588msgstr "debug_end_function: joitakin lohkoja ei ollut suljettu"
589
20703056 590#: debug.c:900
f86f37f9
NC
591msgid "debug_start_block: no current block"
592msgstr "debug_start_block: ei nykyistä lohkoa"
593
20703056 594#: debug.c:936
f86f37f9
NC
595msgid "debug_end_block: no current block"
596msgstr "debug_end_block: ei nykyistä lohkoa"
597
20703056 598#: debug.c:943
f86f37f9
NC
599msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
600msgstr "debug_end_block: yritettiin sulkea ylimmän tason lohko"
601
20703056 602#: debug.c:966
f86f37f9
NC
603msgid "debug_record_line: no current unit"
604msgstr "debug_record_line: ei nykyistä yksikköä"
605
606#. FIXME
20703056 607#: debug.c:1019
f86f37f9
NC
608msgid "debug_start_common_block: not implemented"
609msgstr "debug_start_common_block: ei toteutettu"
610
611#. FIXME
20703056 612#: debug.c:1030
f86f37f9
NC
613msgid "debug_end_common_block: not implemented"
614msgstr "debug_end_common_block: ei toteutettu"
615
616#. FIXME.
20703056 617#: debug.c:1114
f86f37f9
NC
618msgid "debug_record_label: not implemented"
619msgstr "debug_record_label: ei toteutettu"
620
20703056 621#: debug.c:1136
f86f37f9
NC
622msgid "debug_record_variable: no current file"
623msgstr "debug_record_variable: ei nykyistä tiedostoa"
624
1de34e0a 625# Ratkaisin tämän kohdan samalla tavalla kuin ruotsinkielisessä käännöksessä: kind tulee DEBUG_KIND_UNION-tyyppisestä tyyppinimestä. Ennen tätä ilmoitusta lähdekoodissa tutkitaan, onko vianjäljitystyyppi struct, union, class, union class vai enum ja jos mikään ei täsmää, palautetaan debug_type_null.
20703056 626#: debug.c:1664
f86f37f9
NC
627msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
628msgstr "debug_make_undefined_type: lajittelua ei tueta"
629
20703056 630#: debug.c:1841
f86f37f9
NC
631msgid "debug_name_type: no current file"
632msgstr "debug_name_type: ei nykyistä tiedostoa"
633
20703056 634#: debug.c:1886
f86f37f9
NC
635msgid "debug_tag_type: no current file"
636msgstr "debug_tag_type: ei nykyistä tiedostoa"
637
20703056 638#: debug.c:1894
f86f37f9
NC
639msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
640msgstr "debug_tag_type: yritetty asettaa ylimääräinen tunniste"
641
20703056 642#: debug.c:1931
f86f37f9
NC
643#, c-format
644msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
645msgstr "Varoitus: tyyppikoko %d muutetaan kokoon %d\n"
646
20703056 647#: debug.c:1953
f86f37f9
NC
648msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
649msgstr "debug_find_named_type: ei nykyistä käännösyksikköä"
650
20703056
NC
651# Ihan outo käsite
652#: debug.c:2056
d02756e7 653#, c-format
f86f37f9 654msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
1de34e0a 655msgstr "debug_get_real_type: kehä-vianjäljitystietoa kohteella %s\n"
f86f37f9 656
20703056 657#: debug.c:2483
f86f37f9
NC
658msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
659msgstr "debug_write_type: kohdattu virheellinen tyyppi"
660
1de34e0a 661#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958
f86f37f9
NC
662#, c-format
663msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
664msgstr "Sisäinen virhe: Tuntematon konetyyppi: %d"
665
1de34e0a 666#: dlltool.c:999
f86f37f9
NC
667#, c-format
668msgid "Can't open def file: %s"
669msgstr "Ei voi avata def-tiedostoa: %s"
670
1de34e0a 671#: dlltool.c:1004
f86f37f9
NC
672#, c-format
673msgid "Processing def file: %s"
674msgstr "Käsitellään def-tiedostoa: %s"
675
1de34e0a 676#: dlltool.c:1008
f86f37f9
NC
677msgid "Processed def file"
678msgstr "Käsiteltiin def-tiedostoa"
679
1de34e0a 680#: dlltool.c:1032
f86f37f9
NC
681#, c-format
682msgid "Syntax error in def file %s:%d"
683msgstr "Syntaksivirhe def-tiedostossa %s:%d"
684
20703056 685# Microsoft Portable Executable and Common Object File Format Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "image file" on suoritettava tiedosto joko .EXE- tai .DLL-muodossa. Sitä voidaan pitää "memory image":na. Termiä "image file" on tavallisesti käytetty termin "executable file" sijasta, koska jälkimmäisen joskus oletetaan tarkoittavan vain .EXE-tiedostoa.
1de34e0a 686#: dlltool.c:1069
f86f37f9
NC
687#, c-format
688msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
1de34e0a 689msgstr "%s: Polkukomponentit riisuttu tiedostovedosnimestä, ’%s’."
f86f37f9 690
20703056
NC
691# A DEF file contains any number of the following commands:
692# NAME <name> [ , <base> ]
693# The result is going to be <name>.EXE
1de34e0a 694#: dlltool.c:1087
f86f37f9
NC
695#, c-format
696msgid "NAME: %s base: %x"
697msgstr "NAME-komento: %s kantaluku: %x"
698
1de34e0a 699#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106
f86f37f9
NC
700msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
701msgstr "Määriteltynä ei voi olla sekä LIBRARY- että NAME-komento"
702
20703056
NC
703# A DEF file contains any number of the following commands:
704# LIBRARY <name> [ , <base> ]
705# The result is going to be <name>.DLL
1de34e0a 706#: dlltool.c:1103
f86f37f9
NC
707#, c-format
708msgid "LIBRARY: %s base: %x"
709msgstr "LIBRARY-komento: %s kantaluku: %x"
710
20703056 711# Lähdekoodissa tämä oli status error -tuloste
1de34e0a 712#: dlltool.c:1342 resrc.c:293
f86f37f9
NC
713#, c-format
714msgid "wait: %s"
715msgstr "wait-tilavirhe: %s"
716
1de34e0a 717#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298
f86f37f9
NC
718#, c-format
719msgid "subprocess got fatal signal %d"
720msgstr "aliprosessi sai tuhoisan signaalin %d"
721
20703056 722# Ensimmäinen parametri on ohjelma, josta poistutaan (esim. "ld").
1de34e0a 723#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305
f86f37f9
NC
724#, c-format
725msgid "%s exited with status %d"
726msgstr "%s-ohjelmasta poistuttiin tilassa %d"
727
20703056 728# Microsoft Portable Executable and Common Object File Format Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "section" on PE/COFF-tiedoston sisällä koodin ja datan perusyksikkö. Objektitiedostossa, esimerkiksi, kaikki koodi voidaan yhdistää yhdeksi lohkoksi, tai (riippuen kääntäjän toiminnasta) jokainen funktio voi varata oman lohkon. "Section" on hämärästi samanlainen kuin "section" Intel® 8086-arkkitehtuurissa.
1de34e0a 729#: dlltool.c:1384
f86f37f9
NC
730#, c-format
731msgid "Sucking in info from %s section in %s"
732msgstr "Imetään tietoja lohkosta %s kohteessa %s"
733
1de34e0a 734#: dlltool.c:1524
f86f37f9
NC
735#, c-format
736msgid "Excluding symbol: %s"
737msgstr "Poissulkeva symboli: %s"
738
1de34e0a 739#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021
f86f37f9
NC
740#, c-format
741msgid "%s: no symbols"
742msgstr "%s: ei symboleja"
743
744#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
1de34e0a 745#: dlltool.c:1650
f86f37f9
NC
746#, c-format
747msgid "Done reading %s"
748msgstr "Luettu %s"
749
1de34e0a 750#: dlltool.c:1660
f86f37f9 751#, c-format
1de34e0a
AM
752msgid "Unable to open object file: %s: %s"
753msgstr "Ei kyetä avaamaan objektitiedostoa: %s: %s"
f86f37f9 754
1de34e0a 755#: dlltool.c:1663
f86f37f9
NC
756#, c-format
757msgid "Scanning object file %s"
758msgstr "Selataan objektitiedostoa %s"
759
1de34e0a 760#: dlltool.c:1678
f86f37f9
NC
761#, c-format
762msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
763msgstr "Ei voi tuottaa mcore-elf-dll:ää arkistotiedostosta: %s"
764
1de34e0a 765#: dlltool.c:1780
f86f37f9
NC
766msgid "Adding exports to output file"
767msgstr "Viennit lisätään tulostetiedostoon"
768
1de34e0a 769#: dlltool.c:1832
f86f37f9
NC
770msgid "Added exports to output file"
771msgstr "Viennit lisätty tulostetiedostoon"
772
1de34e0a 773#: dlltool.c:1974
f86f37f9
NC
774#, c-format
775msgid "Generating export file: %s"
20703056 776msgstr "Tuotetaan vientitiedosto: %s"
f86f37f9 777
1de34e0a 778#: dlltool.c:1979
f86f37f9
NC
779#, c-format
780msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
781msgstr "Ei voi avata tilapäistä assembler-tiedostoa: %s"
782
1de34e0a 783#: dlltool.c:1982
f86f37f9
NC
784#, c-format
785msgid "Opened temporary file: %s"
786msgstr "Avattu tilapäinen tiedosto: %s"
787
1de34e0a 788#: dlltool.c:2159
20703056
NC
789msgid "failed to read the number of entries from base file"
790msgstr "alkioiden lukumäärän lukeminen perustiedostosta epäonnistui"
791
792# exports file == export file ??
1de34e0a 793#: dlltool.c:2207
f86f37f9 794msgid "Generated exports file"
20703056 795msgstr "Tuotettu vientitiedosto"
f86f37f9 796
20703056 797# stub on PE-tiedostoon sisällytetty ohjelma, joka esimerkiksi MS-DOS-ikkunassa ilmoittaa "This program cannot be run in DOS mode"
1de34e0a 798#: dlltool.c:2416
f86f37f9 799#, c-format
1de34e0a
AM
800msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
801msgstr "bfd_open ei onnistunut avaamaan stub-tiedostoa: %s: %s"
f86f37f9 802
1de34e0a 803#: dlltool.c:2420
f86f37f9
NC
804#, c-format
805msgid "Creating stub file: %s"
806msgstr "Luodaan stub-tiedosto: %s"
807
1de34e0a
AM
808# stub on PE-tiedostoon sisällytetty ohjelma, joka esimerkiksi MS-DOS-ikkunassa ilmoittaa "This program cannot be run in DOS mode"
809#: dlltool.c:2882
810#, c-format
811msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
812msgstr "bfd_open ei onnistunut avaamaan stub-tiedostoa: %s: %s"
813
814#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972
f86f37f9
NC
815#, c-format
816msgid "failed to open temporary head file: %s"
817msgstr "ei onnistuttu avaamaan tilapäistä head-tiedostoa: %s"
818
1de34e0a
AM
819#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038
820#, c-format
821msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
822msgstr "ei onnistuttu avaamaan tilapäistä head-tiedostoa: %s: %s"
823
824#: dlltool.c:3052
f86f37f9
NC
825#, c-format
826msgid "failed to open temporary tail file: %s"
827msgstr "ei onnistuttu avamaan tilapäistä tail-tiedostoa: %s"
828
1de34e0a
AM
829#: dlltool.c:3109
830#, c-format
831msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
832msgstr "ei onnistuttu avamaan tilapäistä tail-tiedostoa: %s: %s"
833
834#: dlltool.c:3131
f86f37f9 835#, c-format
1de34e0a
AM
836msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
837msgstr "Ei voi luoda .lib-tiedostoa: %s: %s"
f86f37f9 838
1de34e0a 839#: dlltool.c:3135
f86f37f9
NC
840#, c-format
841msgid "Creating library file: %s"
842msgstr "Luodaan kirjastotiedosto: %s"
843
1de34e0a 844#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233
f86f37f9
NC
845#, c-format
846msgid "cannot delete %s: %s"
847msgstr "ei voi poistaa kohdetta %s: %s"
848
1de34e0a 849#: dlltool.c:3238
f86f37f9
NC
850msgid "Created lib file"
851msgstr "Luotu lib-tiedosto"
852
1de34e0a
AM
853#: dlltool.c:3450
854#, c-format
855msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
856msgstr "Ei voi avata .lib-tiedostoa: %s: %s"
857
858#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480
20703056
NC
859#, c-format
860msgid "%s is not a library"
861msgstr "%s ei ole kirjasto"
862
1de34e0a 863#: dlltool.c:3498
20703056
NC
864#, c-format
865msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
866msgstr "Tuontikirjasto ”%s” määrittelee kaksi tai useampia dll-komponentteja"
867
1de34e0a 868#: dlltool.c:3509
20703056
NC
869#, c-format
870msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
871msgstr "Ei voi määritellä dll-nimeä kohteelle ”%s” (ei tuontikirjasto?)"
872
1de34e0a 873#: dlltool.c:3733
f86f37f9
NC
874#, c-format
875msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
d02756e7 876msgstr "Varoitus, ei oteta huomioon EXPORT-kaksoiskappaletta %s %d,%d"
f86f37f9 877
1de34e0a 878#: dlltool.c:3739
f86f37f9 879#, c-format
20703056 880msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
f86f37f9
NC
881msgstr "Virhe, EXPORT-kaksoiskappale järjestysluvuilla: %s"
882
1de34e0a 883#: dlltool.c:3844
f86f37f9
NC
884msgid "Processing definitions"
885msgstr "Käsitellään määrittelyjä"
886
1de34e0a 887#: dlltool.c:3876
f86f37f9
NC
888msgid "Processed definitions"
889msgstr "Käsiteltiin määrittelyjä"
890
891#. xgetext:c-format
1de34e0a 892#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483
f86f37f9
NC
893#, c-format
894msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
895msgstr "Käyttö %s <valitsimet> <objektitiedosto(t)>\n"
896
897#. xgetext:c-format
1de34e0a 898#: dlltool.c:3885
f86f37f9
NC
899#, c-format
900msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
20703056 901msgstr " -m --machine <kone> Luo DLL:nä kohteelle <kone>. [oletus: %s]\n"
f86f37f9 902
1de34e0a 903#: dlltool.c:3886
f86f37f9
NC
904#, c-format
905msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
906msgstr " mahdolliset <koneet>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
907
1de34e0a 908#: dlltool.c:3887
f86f37f9
NC
909#, c-format
910msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
20703056 911msgstr " -e --output-exp <tulostenimi> Tuota vientitiedosto.\n"
f86f37f9 912
1de34e0a 913#: dlltool.c:3888
f86f37f9
NC
914#, c-format
915msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
20703056 916msgstr " -l --output-lib <tulostenimi> Tuota rajapintakirjasto.\n"
f86f37f9 917
1de34e0a 918#: dlltool.c:3889
20703056
NC
919#, c-format
920msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
921msgstr " -y --output-delaylib <tulostenimi> Luo viive-tuontikirjasto.\n"
922
923# Lisäsin lainausmerkit käsitteen selventämiseksi
1de34e0a 924#: dlltool.c:3890
f86f37f9
NC
925#, c-format
926msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
20703056 927msgstr " -a --add-indirect Lisää ”dll indirects” vientitiedostoon.\n"
f86f37f9 928
1de34e0a 929#: dlltool.c:3891
f86f37f9
NC
930#, c-format
931msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
d02756e7 932msgstr " -D --dllname <nimi> Rajapintakirjastoon sijoitettavan syöte-dll:n nimi.\n"
f86f37f9 933
1de34e0a 934#: dlltool.c:3892
f86f37f9
NC
935#, c-format
936msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
d02756e7 937msgstr " -d --input-def <def-tiedosto> Luettavan .def-syötetiedoston nimi.\n"
f86f37f9 938
1de34e0a 939#: dlltool.c:3893
f86f37f9
NC
940#, c-format
941msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
d02756e7 942msgstr " -z --output-def <def-tiedosto> Luotavan .def-tiedoston nimi.\n"
f86f37f9 943
1de34e0a 944#: dlltool.c:3894
f86f37f9
NC
945#, c-format
946msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
d02756e7 947msgstr " --export-all-symbols Vie kaikki symbolit .def-tiedostoon\n"
f86f37f9 948
1de34e0a 949#: dlltool.c:3895
f86f37f9
NC
950#, c-format
951msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
d02756e7 952msgstr " --no-export-all-symbols Vie vain luetellut symbolit\n"
f86f37f9 953
20703056 954# Tässä "list" suomennettiin sanalla "lista", koska ohjetekstin jälkiosan tekstin alku ei osu samalle kohdalle eri riveillä, jos alkuosa on liian pitkä.
1de34e0a 955#: dlltool.c:3896
f86f37f9
NC
956#, c-format
957msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
20703056 958msgstr " --exclude-symbols <lista> Älä vie <listan> symboleja\n"
f86f37f9 959
1de34e0a 960#: dlltool.c:3897
f86f37f9
NC
961#, c-format
962msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
d02756e7 963msgstr " --no-default-excludes Nollaa oletuspoissulkevat symbolit\n"
f86f37f9 964
1de34e0a 965#: dlltool.c:3898
f86f37f9
NC
966#, c-format
967msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
20703056 968msgstr " -b --base-file <kantatiedosto> Lue linkkerin tuottama perustiedosto.\n"
f86f37f9 969
1de34e0a 970#: dlltool.c:3899
f86f37f9
NC
971#, c-format
972msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
20703056 973msgstr " -x --no-idata4 Älä tuota idata$4-lohkoa.\n"
f86f37f9 974
1de34e0a 975#: dlltool.c:3900
f86f37f9
NC
976#, c-format
977msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
20703056
NC
978msgstr " -c --no-idata5 Älä tuota idata$5-lohkoa.\n"
979
1de34e0a 980#: dlltool.c:3901
20703056
NC
981#, c-format
982msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
1de34e0a 983msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Käytä nollaetuliitteisiä idata$4- ja idata$5-lohkoja.\n"
d02756e7 984
1de34e0a 985#: dlltool.c:3902
d02756e7
NC
986#, c-format
987msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
20703056 988msgstr " -U --add-underscore Lisää alaviivat rajapintakirjaston kaikkiin symboleihin.\n"
f86f37f9 989
1de34e0a 990#: dlltool.c:3903
f86f37f9 991#, c-format
d02756e7
NC
992msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
993msgstr " -U --add-underscore Lisää alaviivat rajapintakirjaston std-kutsusymboleihin.\n"
f86f37f9 994
1de34e0a
AM
995#: dlltool.c:3904
996#, c-format
997msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
998msgstr " --no-leading-underscore Kaikkiin symboleihin ei pitäisi liittää alaviivaa etuliitteenä.\n"
999
1000#: dlltool.c:3905
1001#, c-format
1002msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
1003msgstr " --leading-underscore Kaikkiin symboleihin pitäisi liittää alaviiva etuliitteenä.\n"
1004
1005#: dlltool.c:3906
f86f37f9
NC
1006#, c-format
1007msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
20703056 1008msgstr " -k --kill-at Tuhoa @<numeron> viedyistä nimistä.\n"
f86f37f9 1009
1de34e0a 1010#: dlltool.c:3907
f86f37f9
NC
1011#, c-format
1012msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
d02756e7 1013msgstr " -A --add-stdcall-alias Lisää aliaksia ilman @<numeroa>.\n"
f86f37f9 1014
1de34e0a 1015#: dlltool.c:3908
f86f37f9
NC
1016#, c-format
1017msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
1de34e0a 1018msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefiksi> Lisää aliaksiin <prefiksi>.\n"
f86f37f9 1019
1de34e0a 1020#: dlltool.c:3909
f86f37f9
NC
1021#, c-format
1022msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
20703056 1023msgstr " -S --as <nimi> Käytä <nimeä> assemblerina.\n"
f86f37f9 1024
1de34e0a 1025#: dlltool.c:3910
f86f37f9
NC
1026#, c-format
1027msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
20703056 1028msgstr " -f --as-flags <liput> Välitä <liput> assemblerille.\n"
f86f37f9 1029
1de34e0a 1030#: dlltool.c:3911
f86f37f9
NC
1031#, c-format
1032msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
20703056 1033msgstr " -C --compat-implib Luo taaksepäin yhteensopiva tuontikirjasto.\n"
f86f37f9 1034
20703056 1035# Laskuria dontdeltemps kasvatetaan joka kerta kun -n esiintyy komentorivillä.
1de34e0a 1036#: dlltool.c:3912
f86f37f9
NC
1037#, c-format
1038msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
20703056 1039msgstr " -n --no-delete Pidä tilapäistiedostot (toisto lisäsäilytykseksi).\n"
f86f37f9 1040
1de34e0a 1041#: dlltool.c:3913
f86f37f9
NC
1042#, c-format
1043msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
20703056
NC
1044msgstr " -t --temp-prefix <prefiksi> Liitä <prefiksi> tilapäistiedostojen nimen eteen.\n"
1045
1de34e0a 1046#: dlltool.c:3914
20703056
NC
1047#, c-format
1048msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
1049msgstr " -I --identify <implib> Ilmoita DLL-nimi, joka liittyi <implib>-kirjastoon.\n"
f86f37f9 1050
1de34e0a 1051#: dlltool.c:3915
20703056
NC
1052#, c-format
1053msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
1054msgstr " --identify-strict Saa valitsimen --identify ilmoittamaan virheestä kun DLL-moduleita on useita.\n"
1055
1de34e0a 1056#: dlltool.c:3916
f86f37f9
NC
1057#, c-format
1058msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
d02756e7 1059msgstr " -v --verbose Laveasti.\n"
f86f37f9 1060
1de34e0a 1061#: dlltool.c:3917
f86f37f9
NC
1062#, c-format
1063msgid " -V --version Display the program version.\n"
20703056 1064msgstr " -V --version Näytä ohjelman versio.\n"
f86f37f9 1065
1de34e0a 1066#: dlltool.c:3918
f86f37f9
NC
1067#, c-format
1068msgid " -h --help Display this information.\n"
20703056 1069msgstr " -h --help Näytä nämä tiedot.\n"
d02756e7 1070
1de34e0a 1071#: dlltool.c:3919
d02756e7
NC
1072#, c-format
1073msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
20703056 1074msgstr " @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>.\n"
f86f37f9 1075
1de34e0a 1076#: dlltool.c:3921
f86f37f9
NC
1077#, c-format
1078msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
20703056 1079msgstr " -M --mcore-elf <tulostenimi> Käsittele mcore-elf-objektitiedostot kohteeseen <tulostenimi>.\n"
f86f37f9 1080
1de34e0a 1081#: dlltool.c:3922
f86f37f9
NC
1082#, c-format
1083msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
20703056 1084msgstr " -L --linker <nimi> Käytä parametriä <nimi> linkkerinä.\n"
f86f37f9 1085
1de34e0a 1086#: dlltool.c:3923
f86f37f9
NC
1087#, c-format
1088msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
20703056 1089msgstr " -F --linker-flags <liput> Välitä <liput> linkkerille.\n"
f86f37f9 1090
1de34e0a 1091#: dlltool.c:4070
f86f37f9
NC
1092#, c-format
1093msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
1de34e0a 1094msgstr "Polkukomponentit riisuttu dll-nimestä, ’%s’."
f86f37f9 1095
1de34e0a 1096#: dlltool.c:4118
f86f37f9
NC
1097#, c-format
1098msgid "Unable to open base-file: %s"
20703056 1099msgstr "Ei voi avata perustiedostoa: %s"
f86f37f9 1100
1de34e0a 1101#: dlltool.c:4153
f86f37f9
NC
1102#, c-format
1103msgid "Machine '%s' not supported"
1de34e0a 1104msgstr "Konetta ’%s’ ei tueta"
20703056 1105
1de34e0a 1106#: dlltool.c:4232
20703056
NC
1107#, c-format
1108msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
1109msgstr "Varoitus, konetyyppi (%d) ei tue viivetuontia."
f86f37f9 1110
1de34e0a 1111#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213
f86f37f9
NC
1112#, c-format
1113msgid "Tried file: %s"
1114msgstr "Yritettiin tiedostoa: %s"
1115
1de34e0a 1116#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220
f86f37f9
NC
1117#, c-format
1118msgid "Using file: %s"
1119msgstr "Käytetään tiedostoa: %s"
1120
1de34e0a 1121#: dllwrap.c:303
f86f37f9
NC
1122#, c-format
1123msgid "Keeping temporary base file %s"
20703056 1124msgstr "Tilapäinen perustiedosto %s pidetään"
f86f37f9 1125
1de34e0a 1126#: dllwrap.c:305
f86f37f9
NC
1127#, c-format
1128msgid "Deleting temporary base file %s"
20703056 1129msgstr "Tilapäinen perustiedosto %s poistetaan"
f86f37f9 1130
1de34e0a 1131#: dllwrap.c:319
f86f37f9
NC
1132#, c-format
1133msgid "Keeping temporary exp file %s"
20703056 1134msgstr "Tilapäinen vientitiedosto %s pidetään"
f86f37f9 1135
1de34e0a 1136#: dllwrap.c:321
f86f37f9
NC
1137#, c-format
1138msgid "Deleting temporary exp file %s"
20703056 1139msgstr "Tilapäinen vientitiedosto %s poistetaan"
f86f37f9 1140
1de34e0a 1141#: dllwrap.c:334
f86f37f9
NC
1142#, c-format
1143msgid "Keeping temporary def file %s"
1de34e0a 1144msgstr "Tilapäinen määrittelytiedosto %s pidetään"
f86f37f9 1145
1de34e0a 1146#: dllwrap.c:336
f86f37f9
NC
1147#, c-format
1148msgid "Deleting temporary def file %s"
1de34e0a 1149msgstr "Tilapäinen määrittelytiedosto %s poistetaan"
f86f37f9 1150
1de34e0a 1151#: dllwrap.c:484
f86f37f9
NC
1152#, c-format
1153msgid " Generic options:\n"
1154msgstr " Yleiset valitsimet:\n"
1155
1de34e0a 1156#: dllwrap.c:485
d02756e7
NC
1157#, c-format
1158msgid " @<file> Read options from <file>\n"
20703056 1159msgstr " @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
d02756e7 1160
1de34e0a 1161#: dllwrap.c:486
f86f37f9
NC
1162#, c-format
1163msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
20703056 1164msgstr " --quiet, -q Työskentele hiljaa\n"
f86f37f9 1165
1de34e0a 1166#: dllwrap.c:487
f86f37f9
NC
1167#, c-format
1168msgid " --verbose, -v Verbose\n"
d02756e7 1169msgstr " --verbose, -v Laveasti\n"
f86f37f9 1170
1de34e0a 1171#: dllwrap.c:488
f86f37f9
NC
1172#, c-format
1173msgid " --version Print dllwrap version\n"
20703056 1174msgstr " --version Tulosta dllwrap-versio\n"
f86f37f9 1175
1de34e0a 1176#: dllwrap.c:489
f86f37f9
NC
1177#, c-format
1178msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
d02756e7 1179msgstr " --implib <tulostenimi> Synonyymi valitsimelle --output-lib\n"
f86f37f9 1180
1de34e0a 1181#: dllwrap.c:490
f86f37f9
NC
1182#, c-format
1183msgid " Options for %s:\n"
1184msgstr " Valitsimet kohteelle %s:\n"
1185
1de34e0a 1186#: dllwrap.c:491
f86f37f9
NC
1187#, c-format
1188msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
20703056 1189msgstr " --driver-name <driveri> Oletukset kohteelle ”gcc”\n"
f86f37f9 1190
1de34e0a 1191#: dllwrap.c:492
f86f37f9
NC
1192#, c-format
1193msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
20703056 1194msgstr " --driver-flags <liput> Korvaa ld-oletusliput\n"
f86f37f9 1195
1de34e0a 1196#: dllwrap.c:493
f86f37f9
NC
1197#, c-format
1198msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
20703056 1199msgstr " --dlltool-name <dlltool> Oletukset kohteelle ”dlltool”\n"
f86f37f9 1200
1de34e0a 1201#: dllwrap.c:494
f86f37f9
NC
1202#, c-format
1203msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
20703056 1204msgstr " --entry <tulokohta> Määrittele vaihtoehtoinen DLL-tulokohta\n"
f86f37f9 1205
1de34e0a 1206#: dllwrap.c:495
f86f37f9
NC
1207#, c-format
1208msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
1de34e0a 1209msgstr " --image-base <perus> Määrittele tiedostovedoksen perusosoite\n"
f86f37f9 1210
1de34e0a 1211#: dllwrap.c:496
f86f37f9
NC
1212#, c-format
1213msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
d02756e7 1214msgstr " --target <kone> i386-cygwin32 tai i386-mingw32\n"
f86f37f9 1215
20703056 1216# Samalla tavalla kuin ruotsinnoksessa
1de34e0a 1217#: dllwrap.c:497
f86f37f9
NC
1218#, c-format
1219msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
20703056 1220msgstr " --dry-run Näytä mitä pitää suorittaa, älä toteuta\n"
f86f37f9 1221
1de34e0a 1222#: dllwrap.c:498
f86f37f9
NC
1223#, c-format
1224msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
d02756e7 1225msgstr " --mno-cygwin Luo Mingw DLL:n\n"
f86f37f9 1226
1de34e0a 1227#: dllwrap.c:499
f86f37f9
NC
1228#, c-format
1229msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
1230msgstr " DLLTOOL:lle välitetyt valitsimet:\n"
1231
1de34e0a 1232#: dllwrap.c:500
f86f37f9
NC
1233#, c-format
1234msgid " --machine <machine>\n"
1235msgstr " --machine <kone>\n"
1236
1de34e0a 1237#: dllwrap.c:501
f86f37f9
NC
1238#, c-format
1239msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
20703056 1240msgstr " --output-exp <tulostenimi> Tuota vientitiedosto.\n"
f86f37f9 1241
1de34e0a 1242#: dllwrap.c:502
f86f37f9
NC
1243#, c-format
1244msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
20703056 1245msgstr " --output-lib <tulostenimi> Tuota syötekirjasto.\n"
f86f37f9 1246
20703056 1247# Lisäsin lainausmerkit selventämään käsitettä
1de34e0a 1248#: dllwrap.c:503
f86f37f9
NC
1249#, c-format
1250msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
20703056 1251msgstr " --add-indirect Lisää ”dll indirects” vientitiedostoon.\n"
f86f37f9 1252
1de34e0a 1253#: dllwrap.c:504
f86f37f9
NC
1254#, c-format
1255msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
d02756e7 1256msgstr " --dllname <nimi> Tulostekirjastoon laitettavan syöte-dll:n nimi.\n"
f86f37f9 1257
1de34e0a 1258#: dllwrap.c:505
f86f37f9
NC
1259#, c-format
1260msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
20703056 1261msgstr " --def <def-tiedosto> Aseta .def-syötetiedoston nimi\n"
f86f37f9 1262
1de34e0a 1263#: dllwrap.c:506
f86f37f9
NC
1264#, c-format
1265msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
20703056 1266msgstr " --output-def <def-tiedosto> Aseta .def-tulostetiedoston nimi\n"
f86f37f9 1267
1de34e0a 1268#: dllwrap.c:507
f86f37f9
NC
1269#, c-format
1270msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
d02756e7 1271msgstr " --export-all-symbols Vie kaikki symbolit kohteeseen .def\n"
f86f37f9 1272
1de34e0a 1273#: dllwrap.c:508
f86f37f9
NC
1274#, c-format
1275msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
d02756e7 1276msgstr " --no-export-all-symbols Vie vain .drectve-symbolit\n"
f86f37f9 1277
1de34e0a 1278#: dllwrap.c:509
f86f37f9
NC
1279#, c-format
1280msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
20703056 1281msgstr " --exclude-symbols <lista> Sulje pois symbolit <listasta> .def\n"
f86f37f9 1282
1de34e0a 1283#: dllwrap.c:510
f86f37f9
NC
1284#, c-format
1285msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
20703056 1286msgstr " --no-default-excludes Poista oletuspoissulkevat symbolit\n"
f86f37f9 1287
1de34e0a 1288#: dllwrap.c:511
f86f37f9
NC
1289#, c-format
1290msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
1de34e0a 1291msgstr " --base-file <perustiedosto> Lue linkkerin luoma perustiedosto\n"
f86f37f9 1292
1de34e0a 1293#: dllwrap.c:512
f86f37f9
NC
1294#, c-format
1295msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
20703056 1296msgstr " --no-idata4 Älä tuota idata$4-lohkoa\n"
f86f37f9 1297
1de34e0a 1298#: dllwrap.c:513
f86f37f9
NC
1299#, c-format
1300msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
20703056 1301msgstr " --no-idata5 Älä tuota idata$5-lohkoa\n"
f86f37f9 1302
1de34e0a 1303#: dllwrap.c:514
f86f37f9
NC
1304#, c-format
1305msgid " -U Add underscores to .lib\n"
d02756e7 1306msgstr " -U Lisää alaviivat kohteeseen .lib\n"
f86f37f9 1307
1de34e0a 1308#: dllwrap.c:515
f86f37f9
NC
1309#, c-format
1310msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
20703056 1311msgstr " -k Tuhoa @<numero> viedyistä nimistä\n"
f86f37f9 1312
1de34e0a 1313#: dllwrap.c:516
f86f37f9
NC
1314#, c-format
1315msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
d02756e7 1316msgstr " --add-stdcall-alias Lisää aliakset ilman @<numeroa>\n"
f86f37f9 1317
1de34e0a 1318#: dllwrap.c:517
f86f37f9
NC
1319#, c-format
1320msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
20703056 1321msgstr " --as <nimi> Käytä ohjelmaa <nimi> assemblerina\n"
f86f37f9 1322
1de34e0a 1323#: dllwrap.c:518
f86f37f9
NC
1324#, c-format
1325msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
20703056 1326msgstr " --nodelete Pidä tilapäiset tiedostot.\n"
f86f37f9 1327
1de34e0a
AM
1328#: dllwrap.c:519
1329#, c-format
1330msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
1331msgstr " --no-leading-underscore Tulokohta ilman alaviivaa\n"
1332
1333#: dllwrap.c:520
1334#, c-format
1335msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
1336msgstr " --leading-underscore Tulokohta alaviivalla.\n"
1337
20703056 1338# language driver tarkoittaa esimerkiksi gcc-kääntäjää
1de34e0a 1339#: dllwrap.c:521
f86f37f9
NC
1340#, c-format
1341msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
1342msgstr " Loput on välitetty sellaisenaan ohjelmointikieliyksikölle\n"
1343
1de34e0a 1344#: dllwrap.c:805
f86f37f9
NC
1345msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
1346msgstr "Valitsimista on annettava joko -o tai --dllname"
1347
1de34e0a 1348#: dllwrap.c:834
f86f37f9
NC
1349msgid ""
1350"no export definition file provided.\n"
1351"Creating one, but that may not be what you want"
1352msgstr ""
1353"vientimäärittelytiedostoa ei ole (erikseen) annettu.\n"
1354"Sen tilalle luotava ei ehkä ole sellainen kuin haluat"
1355
20703056 1356# Välilyöntejä lisätty ennen kaksoispistettä, jotta kaksoispiste olisi rivien 973 ja 975 kanssa samalla kohtaa
1de34e0a 1357#: dllwrap.c:1023
f86f37f9
NC
1358#, c-format
1359msgid "DLLTOOL name : %s\n"
1360msgstr "DLLTOOL-nimi : %s\n"
1361
1de34e0a 1362#: dllwrap.c:1024
f86f37f9
NC
1363#, c-format
1364msgid "DLLTOOL options : %s\n"
1365msgstr "DLLTOOL-valitsimet : %s\n"
1366
20703056 1367# DRIVER on esimerkiksi gcc eli compilation unit eli käännösyksikkö. Välilyöntejä lisätty ennen kaksoispistettä, jotta kaksoispiste olisi rivien 973 ja 975 kanssa samalla kohtaa
1de34e0a 1368#: dllwrap.c:1025
f86f37f9
NC
1369#, c-format
1370msgid "DRIVER name : %s\n"
1371msgstr "YKSIKKÖ-nimi : %s\n"
1372
20703056 1373# DRIVER on esimerkiksi gcc eli compilation unit eli käännösyksikkö
1de34e0a 1374#: dllwrap.c:1026
f86f37f9
NC
1375#, c-format
1376msgid "DRIVER options : %s\n"
1377msgstr "YKSIKKÖ-valitsimet : %s\n"
1378
1de34e0a
AM
1379#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195
1380#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536
f86f37f9 1381#, c-format
d02756e7
NC
1382msgid "Unhandled data length: %d\n"
1383msgstr "Käsittelemätön data-pituus: %d\n"
f86f37f9 1384
1de34e0a 1385#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890
d02756e7
NC
1386msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
1387msgstr "virheellisesti muotoiltu laajennusrivin käskykoodi tavattu!\n"
1388
1de34e0a 1389#: dwarf.c:319
f86f37f9 1390#, c-format
d02756e7
NC
1391msgid " Extended opcode %d: "
1392msgstr " Laajennettu käskykoodi %d: "
f86f37f9 1393
1de34e0a 1394#: dwarf.c:324
f86f37f9 1395#, c-format
d02756e7
NC
1396msgid ""
1397"End of Sequence\n"
1398"\n"
1399msgstr ""
1400"Sekvenssin loppu\n"
1401"\n"
f86f37f9 1402
1de34e0a 1403#: dwarf.c:330
f86f37f9 1404#, c-format
d02756e7
NC
1405msgid "set Address to 0x%lx\n"
1406msgstr "aseta osoitteeksi 0x%lx\n"
f86f37f9 1407
1de34e0a 1408#: dwarf.c:336
d02756e7
NC
1409#, c-format
1410msgid " define new File Table entry\n"
1411msgstr " määrittele uusi tiedostotaulualkio\n"
f86f37f9 1412
1de34e0a 1413#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431
d02756e7
NC
1414#, c-format
1415msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
1416msgstr " Alkio\tHakemisto\tAika\tKoko\tNimi\n"
f86f37f9 1417
1de34e0a 1418#: dwarf.c:339
d02756e7
NC
1419#, c-format
1420msgid " %d\t"
1421msgstr " %d\t"
f86f37f9 1422
1de34e0a 1423#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447
d02756e7
NC
1424#, c-format
1425msgid "%lu\t"
1426msgstr "%lu\t"
f86f37f9 1427
1de34e0a 1428#: dwarf.c:347
d02756e7
NC
1429#, c-format
1430msgid ""
1431"%s\n"
1432"\n"
1433msgstr ""
1434"%s\n"
1435"\n"
f86f37f9 1436
1de34e0a 1437#: dwarf.c:351
20703056
NC
1438#, c-format
1439msgid "set Discriminator to %lu\n"
1440msgstr "aseta Erottajan arvoksi %lu\n"
1441
1442#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
1443#. the limited range of the unsigned char data type used
1444#. for op_code.
1445#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
1de34e0a 1446#: dwarf.c:393
20703056
NC
1447#, c-format
1448msgid "user defined: length %d\n"
1449msgstr "käyttäjän määrittelemä: pituus %d\n"
1450
1de34e0a 1451#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922
d02756e7
NC
1452#, c-format
1453msgid "UNKNOWN: length %d\n"
1454msgstr "TUNTEMATON: pituus %d\n"
f86f37f9 1455
1de34e0a 1456#: dwarf.c:408
d02756e7
NC
1457msgid "<no .debug_str section>"
1458msgstr "<ei .debug_str-lohkoa>"
f86f37f9 1459
1de34e0a 1460#: dwarf.c:414
d02756e7
NC
1461#, c-format
1462msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
1463msgstr "DW_FORM_strp-siirros liian suuri: %lx\n"
f86f37f9 1464
1de34e0a 1465#: dwarf.c:415
d02756e7
NC
1466msgid "<offset is too big>"
1467msgstr "<siirros on liian suuri>"
f86f37f9 1468
1de34e0a 1469#: dwarf.c:654
d02756e7
NC
1470#, c-format
1471msgid "Unknown TAG value: %lx"
1472msgstr "Tuntematon tunnistearvo: %lx"
f86f37f9 1473
1de34e0a 1474#: dwarf.c:695
d02756e7
NC
1475#, c-format
1476msgid "Unknown FORM value: %lx"
1477msgstr "Tuntematon FORM-arvo: %lx"
f86f37f9 1478
1de34e0a 1479#: dwarf.c:704
d02756e7
NC
1480#, c-format
1481msgid " %lu byte block: "
1482msgstr " %lu:n tavun lohko: "
f86f37f9 1483
1de34e0a
AM
1484#: dwarf.c:1037
1485#, c-format
1486msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
1487msgstr "(DW_OP_call_ref kehystiedoissa)"
1488
1489#: dwarf.c:1109
1490#, c-format
1491msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
1492msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer kehystiedoissa)"
1493
1494#: dwarf.c:1167
d02756e7
NC
1495#, c-format
1496msgid "(User defined location op)"
1497msgstr "(Käyttäjän määrittelemä sijoituskäskykoodi)"
f86f37f9 1498
1de34e0a 1499#: dwarf.c:1169
d02756e7
NC
1500#, c-format
1501msgid "(Unknown location op)"
1502msgstr "(Tuntematon sijoituskäskykoodi)"
f86f37f9 1503
1de34e0a
AM
1504#: dwarf.c:1217
1505msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
1506msgstr "Sisäinen virhe: DWARF-versio ei ole 2, 3 eikä 4.\n"
f86f37f9 1507
1de34e0a 1508#: dwarf.c:1323
d02756e7
NC
1509msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
1510msgstr "DW_FORM_data8 ei ole tuettu, kun sizeof (unsigned long) != 8\n"
f86f37f9 1511
1de34e0a 1512#: dwarf.c:1373
d02756e7
NC
1513#, c-format
1514msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
1515msgstr " (epäsuora merkkijono, siirros: 0x%lx): %s"
f86f37f9 1516
1de34e0a 1517#: dwarf.c:1397
d02756e7
NC
1518#, c-format
1519msgid "Unrecognized form: %lu\n"
1520msgstr "Tunnistamaton muoto: %lu\n"
f86f37f9 1521
1de34e0a 1522#: dwarf.c:1485
d02756e7
NC
1523#, c-format
1524msgid "(not inlined)"
1525msgstr "(ei inline-funktiona)"
f86f37f9 1526
1de34e0a 1527#: dwarf.c:1488
d02756e7
NC
1528#, c-format
1529msgid "(inlined)"
1530msgstr "(inline-funktiona)"
f86f37f9 1531
1de34e0a 1532#: dwarf.c:1491
d02756e7
NC
1533#, c-format
1534msgid "(declared as inline but ignored)"
1535msgstr "(esitelty inline-funktiona, mutta esittelyä ei ole otettu huomioon)"
f86f37f9 1536
1de34e0a 1537#: dwarf.c:1494
d02756e7
NC
1538#, c-format
1539msgid "(declared as inline and inlined)"
1540msgstr "(esitelty inline-funktiona ja toteutettu sellaisena)"
f86f37f9 1541
1de34e0a 1542#: dwarf.c:1497
d02756e7
NC
1543#, c-format
1544msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
1545msgstr " (Tuntematon inline-funktion attribuuttiarvo: %lx)"
f86f37f9 1546
1de34e0a 1547#: dwarf.c:1662
20703056
NC
1548#, c-format
1549msgid "(location list)"
1550msgstr "(sijoitusluettelo)"
1551
1de34e0a 1552#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563
d02756e7
NC
1553#, c-format
1554msgid " [without DW_AT_frame_base]"
1555msgstr " [DW_AT_frame_base puuttuu]"
f86f37f9 1556
1de34e0a 1557#: dwarf.c:1698
d02756e7 1558#, c-format
20703056
NC
1559msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
1560msgstr "Siirros %lx, jota käytettiin DIE:n DW_AT_import-attribuutin arvona siirrososoitteessa %lx on liian suuri.\n"
f86f37f9 1561
1de34e0a 1562#: dwarf.c:1889
d02756e7
NC
1563#, c-format
1564msgid "Unknown AT value: %lx"
1565msgstr "Tuntematon AT-arvo: %lx"
f86f37f9 1566
1de34e0a 1567#: dwarf.c:1960
20703056
NC
1568#, c-format
1569msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n"
1570msgstr "Varattu pituusarvo (%lx) löytyi lohkossa %s\n"
1571
1de34e0a 1572#: dwarf.c:1971
20703056
NC
1573#, c-format
1574msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n"
1575msgstr "Rikkinäinen yksikköpituus (%lx) löytyi lohkossa %s\n"
1576
1577# comp units tarkoittanee compilation unit eli käännösyksikköä?
1de34e0a 1578#: dwarf.c:1978
d02756e7
NC
1579#, c-format
1580msgid "No comp units in %s section ?"
1581msgstr "Ei käännösyksikköjä %s-lohkossa ?"
f86f37f9 1582
1de34e0a 1583#: dwarf.c:1987
d02756e7
NC
1584#, c-format
1585msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
1de34e0a 1586msgstr "Muistia ei ole tarpeeksi %u:n alkion vianjäljitystietotaulukolle"
f86f37f9 1587
1de34e0a
AM
1588#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443
1589#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862
d02756e7
NC
1590#, c-format
1591msgid ""
20703056 1592"Contents of the %s section:\n"
d02756e7
NC
1593"\n"
1594msgstr ""
20703056 1595"Lohkon %s sisältö:\n"
d02756e7 1596"\n"
f86f37f9 1597
1de34e0a 1598#: dwarf.c:2003
d02756e7
NC
1599#, c-format
1600msgid "Unable to locate %s section!\n"
1601msgstr "Ei voi paikantaa %s-lohkoa!\n"
f86f37f9 1602
1de34e0a 1603#: dwarf.c:2084
d02756e7
NC
1604#, c-format
1605msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
1606msgstr " Käännösyksikkö @ siirros 0x%lx:\n"
f86f37f9 1607
20703056 1608# Välilyöntilisäys
1de34e0a 1609#: dwarf.c:2085
d02756e7 1610#, c-format
20703056
NC
1611msgid " Length: 0x%lx (%s)\n"
1612msgstr " Pituus: 0x%lx (%s)\n"
f86f37f9 1613
20703056 1614# Välilyöntilisäys
1de34e0a 1615#: dwarf.c:2087
d02756e7
NC
1616#, c-format
1617msgid " Version: %d\n"
1618msgstr " Versio: %d\n"
f86f37f9 1619
20703056 1620# Välilyöntilisäys
1de34e0a 1621#: dwarf.c:2088
d02756e7
NC
1622#, c-format
1623msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
1624msgstr " Lyhennesiirros: %ld\n"
f86f37f9 1625
20703056 1626# Välilyöntilisäys
1de34e0a 1627#: dwarf.c:2089
d02756e7
NC
1628#, c-format
1629msgid " Pointer Size: %d\n"
1630msgstr " Osoitinkoko: %d\n"
f86f37f9 1631
1de34e0a
AM
1632#: dwarf.c:2093
1633#, c-format
1634msgid " Signature: "
1635msgstr " Tuntomerkki: "
1636
1637#: dwarf.c:2097
1638#, c-format
1639msgid " Type Offset: 0x%lx\n"
1640msgstr " Tyyppisiirros: 0x%lx\n"
1641
1642#: dwarf.c:2104
20703056
NC
1643#, c-format
1644msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n"
1de34e0a 1645msgstr "Vianjäljitystieto on rikkinäinen, keskusyksikön pituus osoitteessa %lx ulottuu lohkon lopun ylitse (pituus = %lx)\n"
20703056 1646
1de34e0a 1647#: dwarf.c:2115
d02756e7 1648#, c-format
20703056
NC
1649msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
1650msgstr "Keskusyksikkö siirrososoitteessa %lx sisältää rikkinäisen tai tukemattoman versionumeron: %d.\n"
f86f37f9 1651
1de34e0a 1652#: dwarf.c:2125
20703056
NC
1653#, c-format
1654msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
1de34e0a 1655msgstr "Vianjäljitystieto on rikkinäinen, lyhennyssiirros (%lx) on laajempi kuin lyhennyslohkon koko (%lx)\n"
f86f37f9 1656
1de34e0a 1657#: dwarf.c:2172
d02756e7 1658#, c-format
20703056
NC
1659msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
1660msgstr "Valesisarusloppumerkitsijä havaittu siirrososoitteessa %lx lohkossa .debug_info\n"
1661
1de34e0a 1662#: dwarf.c:2176
20703056
NC
1663msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
1664msgstr "Lisävaroitukset valesisarusloppumerkitsijöistä on vaimennettu\n"
f86f37f9 1665
1de34e0a 1666#: dwarf.c:2183
d02756e7
NC
1667#, c-format
1668msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
1669msgstr " <%d><%lx>: Lyhennenumero: %lu"
f86f37f9 1670
1de34e0a 1671#: dwarf.c:2200
d02756e7 1672#, c-format
20703056
NC
1673msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
1674msgstr "DIE siirrososoitteessa %lx viittaa lyhennenumeroon %lu, jota ei ole olemassa\n"
f86f37f9 1675
1de34e0a 1676#: dwarf.c:2206
d02756e7
NC
1677#, c-format
1678msgid " (%s)\n"
1679msgstr " (%s)\n"
f86f37f9 1680
1de34e0a 1681#: dwarf.c:2298
d02756e7
NC
1682#, c-format
1683msgid ""
20703056 1684"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
d02756e7
NC
1685"\n"
1686msgstr ""
1de34e0a 1687"Lohkon %s vianjäljityssisällön raakavedos:\n"
d02756e7 1688"\n"
f86f37f9 1689
1de34e0a 1690#: dwarf.c:2336
20703056
NC
1691#, c-format
1692msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
1693msgstr "Tiedot lohkossa %s näyttävät olevan rikkinäisiä - lohko on liian pieni\n"
f86f37f9 1694
1de34e0a
AM
1695#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701
1696msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
1697msgstr "Vain DWARF-versioiden 2, 3 ja 4 rivitiedot on nykyisin tuettu.\n"
1698
1699#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716
1700msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
1701msgstr "Virheellinen toimintojen enimmäismäärä per käsky.\n"
f86f37f9 1702
20703056 1703# DWARF2_Internal_LineInfo-lohkon pituus
1de34e0a 1704#: dwarf.c:2381
20703056
NC
1705#, c-format
1706msgid " Offset: 0x%lx\n"
1707msgstr " Siirros: 0x%lx\n"
1708
1709# DWARF2_Internal_LineInfo-lohkon pituus
1de34e0a 1710#: dwarf.c:2382
d02756e7
NC
1711#, c-format
1712msgid " Length: %ld\n"
1713msgstr " Pituus: %ld\n"
f86f37f9 1714
1de34e0a 1715#: dwarf.c:2383
d02756e7
NC
1716#, c-format
1717msgid " DWARF Version: %d\n"
1718msgstr " DWARF-versio: %d\n"
f86f37f9 1719
1de34e0a 1720#: dwarf.c:2384
d02756e7
NC
1721#, c-format
1722msgid " Prologue Length: %d\n"
1723msgstr " Esitoimipituus: %d\n"
f86f37f9 1724
1de34e0a 1725#: dwarf.c:2385
d02756e7
NC
1726#, c-format
1727msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
1728msgstr " Minimikäskypituus: %d\n"
f86f37f9 1729
1de34e0a
AM
1730#: dwarf.c:2387
1731#, c-format
1732msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
1733msgstr " Enimmäistoimintoja per käsky:%d\n"
1734
1735#: dwarf.c:2388
d02756e7
NC
1736#, c-format
1737msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
1de34e0a 1738msgstr " Kohteen ’is_stmt’ alkuarvo: %d\n"
f86f37f9 1739
20703056 1740# Välilyönti lisätty tarkoituksella.
1de34e0a 1741#: dwarf.c:2389
d02756e7
NC
1742#, c-format
1743msgid " Line Base: %d\n"
1744msgstr " Rivin kantaluku: %d\n"
f86f37f9 1745
20703056 1746# Välilyönti lisätty tarkoituksella.
1de34e0a 1747#: dwarf.c:2390
d02756e7
NC
1748#, c-format
1749msgid " Line Range: %d\n"
1750msgstr " Rivinumeroalue: %d\n"
f86f37f9 1751
20703056 1752# Välilyönti lisätty tarkoituksella.
1de34e0a 1753#: dwarf.c:2391
d02756e7
NC
1754#, c-format
1755msgid " Opcode Base: %d\n"
1756msgstr " Käskykoodin kantaluku: %d\n"
f86f37f9 1757
1de34e0a 1758#: dwarf.c:2400
f86f37f9 1759#, c-format
d02756e7
NC
1760msgid ""
1761"\n"
1762" Opcodes:\n"
1763msgstr ""
1764"\n"
1765" Käskykoodit:\n"
f86f37f9 1766
1de34e0a 1767#: dwarf.c:2403
f86f37f9 1768#, c-format
d02756e7
NC
1769msgid " Opcode %d has %d args\n"
1770msgstr " Käskykoodilla %d on %d argumenttia\n"
f86f37f9 1771
1de34e0a 1772#: dwarf.c:2409
f86f37f9 1773#, c-format
d02756e7
NC
1774msgid ""
1775"\n"
1776" The Directory Table is empty.\n"
1777msgstr ""
1778"\n"
1779" Hakemistotaulu on tyhjä.\n"
f86f37f9 1780
1de34e0a 1781#: dwarf.c:2412
f86f37f9 1782#, c-format
d02756e7
NC
1783msgid ""
1784"\n"
1785" The Directory Table:\n"
1786msgstr ""
1787"\n"
1788" Hakemistotaulu:\n"
f86f37f9 1789
1de34e0a 1790#: dwarf.c:2416
f86f37f9 1791#, c-format
d02756e7
NC
1792msgid " %s\n"
1793msgstr " %s\n"
f86f37f9 1794
1de34e0a 1795#: dwarf.c:2427
d02756e7
NC
1796#, c-format
1797msgid ""
1798"\n"
1799" The File Name Table is empty.\n"
1800msgstr ""
1801"\n"
1802" Tiedostonimitaulu on tyhjä.\n"
f86f37f9 1803
1de34e0a 1804#: dwarf.c:2430
d02756e7
NC
1805#, c-format
1806msgid ""
1807"\n"
1808" The File Name Table:\n"
1809msgstr ""
1810"\n"
1811" Tiedostonimitaulu:\n"
f86f37f9 1812
1de34e0a 1813#: dwarf.c:2438
d02756e7
NC
1814#, c-format
1815msgid " %d\t"
1816msgstr " %d\t"
f86f37f9 1817
1de34e0a 1818#: dwarf.c:2449
d02756e7
NC
1819#, c-format
1820msgid "%s\n"
1821msgstr "%s\n"
f86f37f9 1822
d02756e7 1823#. Now display the statements.
1de34e0a 1824#: dwarf.c:2457
d02756e7
NC
1825#, c-format
1826msgid ""
1827"\n"
1828" Line Number Statements:\n"
1829msgstr ""
1830"\n"
20703056 1831" Rivi Numero Lauseet:\n"
f86f37f9 1832
1de34e0a 1833#: dwarf.c:2476
d02756e7
NC
1834#, c-format
1835msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
1836msgstr " Erikoiskäskykoodi %d: kasvata %lu tavua osoitteeseen 0x%lx"
f86f37f9 1837
1de34e0a
AM
1838#: dwarf.c:2488
1839#, c-format
1840msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]"
1841msgstr " Erikoiskäskykoodi %d: kasvata osoitetta %lu tavua osoitteeseen 0x%lx[%d]"
1842
1843#: dwarf.c:2494
d02756e7
NC
1844#, c-format
1845msgid " and Line by %d to %d\n"
1846msgstr " ja %d riviä riville %d\n"
f86f37f9 1847
1de34e0a 1848#: dwarf.c:2504
d02756e7
NC
1849#, c-format
1850msgid " Copy\n"
1851msgstr " Kopioi\n"
f86f37f9 1852
1de34e0a 1853#: dwarf.c:2514
d02756e7
NC
1854#, c-format
1855msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
1de34e0a
AM
1856msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %lu arvoon 0x%lx\n"
1857
1858#: dwarf.c:2526
1859#, c-format
1860msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n"
1861msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %lu arvoon 0x%lx[%d]\n"
f86f37f9 1862
1de34e0a 1863#: dwarf.c:2536
f86f37f9 1864#, c-format
d02756e7
NC
1865msgid " Advance Line by %d to %d\n"
1866msgstr " Kasvata riviä arvolla %d arvoon %d\n"
f86f37f9 1867
1de34e0a 1868#: dwarf.c:2543
d02756e7
NC
1869#, c-format
1870msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
1871msgstr " Aseta tiedostonimi tiedostonimitaulun alkioon %d\n"
f86f37f9 1872
1de34e0a 1873#: dwarf.c:2551
f86f37f9 1874#, c-format
d02756e7
NC
1875msgid " Set column to %lu\n"
1876msgstr " Aseta sarakkeeksi %lu\n"
f86f37f9 1877
1de34e0a 1878#: dwarf.c:2558
f86f37f9 1879#, c-format
d02756e7
NC
1880msgid " Set is_stmt to %d\n"
1881msgstr " Aseta is_stmt-arvoksi %d\n"
f86f37f9 1882
1de34e0a 1883#: dwarf.c:2563
f86f37f9 1884#, c-format
d02756e7
NC
1885msgid " Set basic block\n"
1886msgstr " Aseta peruslohko\n"
f86f37f9 1887
1de34e0a 1888#: dwarf.c:2573
d02756e7
NC
1889#, c-format
1890msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
1de34e0a
AM
1891msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %lu arvoon 0x%lx\n"
1892
1893#: dwarf.c:2585
1894#, c-format
1895msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n"
1896msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %lu arvoon 0x%lx[%d]\n"
f86f37f9 1897
1de34e0a 1898#: dwarf.c:2596
d02756e7
NC
1899#, c-format
1900msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
1de34e0a 1901msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria kiinteäkokoisella summalla %lu arvoon 0x%lx\n"
f86f37f9 1902
1de34e0a 1903#: dwarf.c:2601
d02756e7
NC
1904#, c-format
1905msgid " Set prologue_end to true\n"
1906msgstr " Aseta prologue_end-arvoksi true\n"
f86f37f9 1907
1de34e0a 1908#: dwarf.c:2605
d02756e7
NC
1909#, c-format
1910msgid " Set epilogue_begin to true\n"
1911msgstr " Aseta epilogue_begin-arvoksi true\n"
f86f37f9 1912
1de34e0a 1913#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027
d02756e7
NC
1914#, c-format
1915msgid " Set ISA to %lu\n"
1916msgstr " Aseta ISA-arvoksi %lu\n"
f86f37f9 1917
1de34e0a 1918#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031
f86f37f9 1919#, c-format
d02756e7
NC
1920msgid " Unknown opcode %d with operands: "
1921msgstr " Tuntematon käskykoodi %d, jonka operandit ovat: "
f86f37f9 1922
1de34e0a 1923#: dwarf.c:2648
d02756e7
NC
1924#, c-format
1925msgid ""
20703056 1926"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
d02756e7
NC
1927"\n"
1928msgstr ""
1de34e0a 1929"Lohkon %s vianjäljityssisällön dekoodattu vedos:\n"
d02756e7 1930"\n"
f86f37f9 1931
1de34e0a 1932#: dwarf.c:2689
20703056
NC
1933msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
1934msgstr "Rivitiedot näyttävät olevan rikkinäisiä - lohko on liian pieni\n"
1935
1de34e0a 1936#: dwarf.c:2821
20703056
NC
1937#, c-format
1938msgid "CU: %s:\n"
1939msgstr "Keskusyksikkö: %s:\n"
1940
1de34e0a 1941#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835
20703056
NC
1942#, c-format
1943msgid "File name Line number Starting address\n"
1944msgstr "Tiedostonimi Rivinumero Aloitusosoite\n"
1945
1de34e0a 1946#: dwarf.c:2828
20703056
NC
1947#, c-format
1948msgid "CU: %s/%s:\n"
1949msgstr "Keskusyksikkö: %s/%s:\n"
1950
1de34e0a 1951#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918
20703056
NC
1952#, c-format
1953msgid "%s:\n"
1954msgstr "%s:\n"
1955
1956#. If directory index is 0, that means current directory.
1de34e0a 1957#: dwarf.c:2964
20703056
NC
1958#, c-format
1959msgid ""
1960"\n"
1961"./%s:[++]\n"
1962msgstr ""
1963"\n"
1964"./%s:[++]\n"
1965
1966#. The directory index starts counting at 1.
1de34e0a 1967#: dwarf.c:2970
20703056
NC
1968#, c-format
1969msgid ""
1970"\n"
1971"%s/%s:\n"
1972msgstr ""
1973"\n"
1974"%s/%s:\n"
1975
1de34e0a 1976#: dwarf.c:3070
20703056
NC
1977#, c-format
1978msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
1979msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
1980
1de34e0a
AM
1981#: dwarf.c:3074
1982#, c-format
1983msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
1984msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
1985
1986#: dwarf.c:3082
20703056
NC
1987#, c-format
1988msgid "%s %11d %#18lx\n"
1989msgstr "%s %11d %#18lx\n"
1990
1de34e0a 1991#: dwarf.c:3086
20703056 1992#, c-format
1de34e0a
AM
1993msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
1994msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"
20703056 1995
1de34e0a 1996#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712
20703056
NC
1997#, c-format
1998msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
1999msgstr ".debug_info-siirrososoite: 0x%lx lohkossa %s ei osoita keskusyksikköotsakkeeseen.\n"
2000
2001# tarkoittaako pubnames julkisia nimiä?
1de34e0a 2002#: dwarf.c:3206
d02756e7
NC
2003msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
2004msgstr "Vain DWARF 2:n ja 3:n pub-nimet ovat nykyisin tuettuja\n"
f86f37f9 2005
1de34e0a 2006#: dwarf.c:3213
f86f37f9 2007#, c-format
d02756e7
NC
2008msgid " Length: %ld\n"
2009msgstr " Pituus: %ld\n"
f86f37f9 2010
1de34e0a 2011#: dwarf.c:3215
d02756e7
NC
2012#, c-format
2013msgid " Version: %d\n"
2014msgstr " Versio: %d\n"
f86f37f9 2015
1de34e0a 2016#: dwarf.c:3217
f86f37f9 2017#, c-format
20703056
NC
2018msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
2019msgstr " Siirros lohkoon .debug_info: 0x%lx\n"
f86f37f9 2020
1de34e0a 2021#: dwarf.c:3219
f86f37f9 2022#, c-format
d02756e7
NC
2023msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
2024msgstr " Alueen koko .debug_info-lohkossa: %ld\n"
f86f37f9 2025
1de34e0a 2026#: dwarf.c:3222
f86f37f9
NC
2027#, c-format
2028msgid ""
d02756e7
NC
2029"\n"
2030" Offset\tName\n"
f86f37f9 2031msgstr ""
d02756e7
NC
2032"\n"
2033" Siirros\tNimi\n"
f86f37f9 2034
1de34e0a 2035#: dwarf.c:3273
f86f37f9 2036#, c-format
d02756e7
NC
2037msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
2038msgstr " DW_MACINFO_start_file - rivinro:%d tied.nro:%d\n"
f86f37f9 2039
1de34e0a 2040#: dwarf.c:3279
d02756e7
NC
2041#, c-format
2042msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
2043msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
f86f37f9 2044
20703056 2045# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
1de34e0a 2046#: dwarf.c:3287
f86f37f9 2047#, c-format
d02756e7
NC
2048msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
2049msgstr " DW_MACINFO_define - rivinro: %d makro : %s\n"
f86f37f9 2050
20703056 2051# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
1de34e0a 2052#: dwarf.c:3296
f86f37f9 2053#, c-format
d02756e7
NC
2054msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
2055msgstr " DW_MACINFO_undef - rivinro: %d makro : %s\n"
f86f37f9 2056
1de34e0a 2057#: dwarf.c:3308
f86f37f9 2058#, c-format
d02756e7
NC
2059msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
2060msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - vakio : %d merkkijono : %s\n"
f86f37f9 2061
d02756e7 2062# Seuraava on taulukon otsikko. Itse taulukko on leveydeltään: " %ld %s [%s]". Viimeinen [%s] sisältää tekstin "has children" tai "no children".
1de34e0a 2063#: dwarf.c:3337
f86f37f9 2064#, c-format
d02756e7
NC
2065msgid " Number TAG\n"
2066msgstr " Numero Tunniste\n"
f86f37f9 2067
20703056 2068# Tämä pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä !!
1de34e0a 2069#: dwarf.c:3343
f86f37f9 2070#, c-format
d02756e7
NC
2071msgid " %ld %s [%s]\n"
2072msgstr " %ld %s [%s]\n"
f86f37f9 2073
1de34e0a 2074#: dwarf.c:3346
d02756e7
NC
2075msgid "has children"
2076msgstr "on jälkeläisiä"
2077
1de34e0a 2078#: dwarf.c:3346
d02756e7
NC
2079msgid "no children"
2080msgstr "ei jälkeläisiä"
2081
20703056 2082# Seuraava pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä.
1de34e0a 2083#: dwarf.c:3349
f86f37f9 2084#, c-format
d02756e7
NC
2085msgid " %-18s %s\n"
2086msgstr " %-18s %s\n"
f86f37f9 2087
1de34e0a 2088#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819
f86f37f9
NC
2089#, c-format
2090msgid ""
f86f37f9 2091"\n"
d02756e7 2092"The %s section is empty.\n"
f86f37f9 2093msgstr ""
f86f37f9 2094"\n"
d02756e7
NC
2095"Lohko %s on tyhjä.\n"
2096
1de34e0a
AM
2097#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825
2098#, c-format
2099msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
2100msgstr "Ei kyetä lataamaan/jäsentämään .debug_info-lohkoa, joten ei voida tulkita %s-lohkoa.\n"
2101
d02756e7 2102#. FIXME: Should we handle this case?
1de34e0a 2103#: dwarf.c:3432
d02756e7
NC
2104msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
2105msgstr "Sijaintiluettelot .debug_info-lohkossa eivät ole nousevassa järjestyksessä!\n"
2106
1de34e0a 2107#: dwarf.c:3435
d02756e7
NC
2108msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
2109msgstr "Ei sijaintiluetteloja .debug_info-lohkossa!\n"
f86f37f9 2110
1de34e0a 2111#: dwarf.c:3440
f86f37f9 2112#, c-format
d02756e7
NC
2113msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
2114msgstr "Sijaintiluettelot %s-lohkossa alkavat osoitteesta 0x%lx\n"
f86f37f9 2115
1de34e0a 2116#: dwarf.c:3444
f86f37f9 2117#, c-format
d02756e7
NC
2118msgid " Offset Begin End Expression\n"
2119msgstr " Siirros Alku Loppu Lauseke\n"
f86f37f9 2120
1de34e0a 2121#: dwarf.c:3479
f86f37f9 2122#, c-format
d02756e7
NC
2123msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
2124msgstr "Lohkossa .debug_loc on aukko [0x%lx - 0x%lx].\n"
f86f37f9 2125
1de34e0a 2126#: dwarf.c:3483
f86f37f9 2127#, c-format
d02756e7 2128msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
20703056 2129msgstr "Lohkossa .debug_loc on päällekkäisyys [0x%lx - 0x%lx].\n"
f86f37f9 2130
1de34e0a 2131#: dwarf.c:3491
f86f37f9 2132#, c-format
d02756e7
NC
2133msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
2134msgstr "Siirros 0x%lx on suurempi kuin .debug_loc-lohkon koko.\n"
f86f37f9 2135
1de34e0a 2136#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545
f86f37f9 2137#, c-format
d02756e7
NC
2138msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
2139msgstr "Siirroksesta 0x%lx alkavaa sijaintiluetteloa ei ole päätetty.\n"
f86f37f9 2140
1de34e0a 2141#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913
f86f37f9 2142#, c-format
20703056
NC
2143msgid "<End of list>\n"
2144msgstr "<Luettelon loppu>\n"
f86f37f9 2145
1de34e0a 2146#: dwarf.c:3529
f86f37f9 2147#, c-format
20703056
NC
2148msgid "(base address)\n"
2149msgstr "(perusosoite)\n"
f86f37f9 2150
1de34e0a 2151#: dwarf.c:3566
d02756e7
NC
2152msgid " (start == end)"
2153msgstr " (alku == loppu)"
2154
1de34e0a 2155#: dwarf.c:3568
d02756e7
NC
2156msgid " (start > end)"
2157msgstr " (alku > loppu)"
2158
1de34e0a 2159#: dwarf.c:3578
20703056
NC
2160#, c-format
2161msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
2162msgstr "Käyttämättömiä tavuja on %ld lohkon %s lopussa\n"
2163
1de34e0a 2164#: dwarf.c:3723
d02756e7
NC
2165msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
2166msgstr "Vain DWARF 2- ja 3-aranges on nykyisin tuettu.\n"
2167
1de34e0a 2168#: dwarf.c:3727
f86f37f9 2169#, c-format
d02756e7
NC
2170msgid " Length: %ld\n"
2171msgstr " Pituus: %ld\n"
f86f37f9 2172
1de34e0a 2173#: dwarf.c:3728
f86f37f9 2174#, c-format
d02756e7
NC
2175msgid " Version: %d\n"
2176msgstr " Versio: %d\n"
f86f37f9 2177
1de34e0a 2178#: dwarf.c:3729
f86f37f9 2179#, c-format
20703056
NC
2180msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
2181msgstr " Siirros lohkoon .debug_info: 0x%lx\n"
f86f37f9 2182
1de34e0a 2183#: dwarf.c:3730
d02756e7
NC
2184#, c-format
2185msgid " Pointer Size: %d\n"
2186msgstr " Osoitinkoko: %d\n"
2187
1de34e0a 2188#: dwarf.c:3731
d02756e7
NC
2189#, c-format
2190msgid " Segment Size: %d\n"
2191msgstr " Segmenttikoko: %d\n"
2192
1de34e0a 2193#: dwarf.c:3740
d02756e7
NC
2194msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
2195msgstr "Osoitinkoko + segmenttikoko ei ole kahden potenssi.\n"
2196
1de34e0a 2197#: dwarf.c:3745
f86f37f9
NC
2198#, c-format
2199msgid ""
2200"\n"
d02756e7 2201" Address Length\n"
f86f37f9
NC
2202msgstr ""
2203"\n"
d02756e7 2204" Osoite Pituus\n"
f86f37f9 2205
1de34e0a 2206#: dwarf.c:3747
f86f37f9
NC
2207#, c-format
2208msgid ""
2209"\n"
d02756e7 2210" Address Length\n"
f86f37f9
NC
2211msgstr ""
2212"\n"
d02756e7 2213" Osoite Pituus\n"
f86f37f9 2214
1de34e0a 2215#: dwarf.c:3835
d02756e7
NC
2216msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
2217msgstr "Ei lukualueluetteloja .debug_info-lohkossa!\n"
f86f37f9 2218
1de34e0a 2219#: dwarf.c:3859
d02756e7
NC
2220#, c-format
2221msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
2222msgstr "Lukualueluettelot %s-lohkossa alkavat osoitteesta 0x%lx\n"
f86f37f9 2223
1de34e0a 2224#: dwarf.c:3863
f86f37f9 2225#, c-format
d02756e7
NC
2226msgid " Offset Begin End\n"
2227msgstr " Siirros Alku Loppu\n"
f86f37f9 2228
1de34e0a 2229#: dwarf.c:3884
f86f37f9 2230#, c-format
d02756e7
NC
2231msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
2232msgstr "Aukko [0x%lx - 0x%lx] lohkossa %s.\n"
f86f37f9 2233
1de34e0a 2234#: dwarf.c:3888
f86f37f9 2235#, c-format
d02756e7
NC
2236msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
2237msgstr "Päällekkäisyys [0x%lx - 0x%lx] lohkossa %s.\n"
f86f37f9 2238
1de34e0a 2239#: dwarf.c:3931
20703056
NC
2240msgid "(start == end)"
2241msgstr "(alku == loppu)"
2242
1de34e0a 2243#: dwarf.c:3933
20703056
NC
2244msgid "(start > end)"
2245msgstr "(alku > loppu)"
2246
1de34e0a 2247#: dwarf.c:4185
20703056
NC
2248msgid "bad register: "
2249msgstr "virheellinen rekisteri: "
2250
1de34e0a 2251#: dwarf.c:4188
f86f37f9 2252#, c-format
20703056
NC
2253msgid "Contents of the %s section:\n"
2254msgstr "Lohkon %s sisältö:\n"
f86f37f9 2255
1de34e0a 2256#: dwarf.c:4962
f86f37f9 2257#, c-format
d02756e7
NC
2258msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
2259msgstr " DW_CFA_??? (Käyttäjämääritelty kutsukehyskäsky: %#x)\n"
f86f37f9 2260
1de34e0a 2261#: dwarf.c:4964
f86f37f9 2262#, c-format
d02756e7
NC
2263msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
2264msgstr "tukematon tai tuntematon Dwarf-kutsukehyskäskynumero: %#x\n"
f86f37f9 2265
1de34e0a 2266#: dwarf.c:4989
f86f37f9 2267#, c-format
d02756e7 2268msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
1de34e0a 2269msgstr "Lohkon %s vianjäljityssisällön näyttäminen ei ole vielä tuettu.\n"
f86f37f9 2270
1de34e0a 2271#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74
f86f37f9 2272#, c-format
d02756e7
NC
2273msgid "%s: Error: "
2274msgstr "%s: Virhe: "
f86f37f9 2275
1de34e0a 2276#: dwarf.c:5042
f86f37f9 2277#, c-format
d02756e7
NC
2278msgid "%s: Warning: "
2279msgstr "%s: Varoitus: "
f86f37f9 2280
1de34e0a 2281#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215
20703056
NC
2282#, c-format
2283msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
1de34e0a
AM
2284msgstr "Tunnistamaton vianjäljitysvalitsin ’%s’\n"
2285
2286# Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin.
2287#: elfedit.c:243
2288#, c-format
2289msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
2290msgstr "%s: Ei ELF-tiedosto - siinä on väärät maagiset tavut alussa\n"
2291
2292#: elfedit.c:251
2293#, c-format
2294msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
2295msgstr "%s: Tukematon EI_VERSION: %d ei ole %d\n"
2296
2297#: elfedit.c:267
2298#, c-format
2299msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
2300msgstr "%s: Täsmäämätön EI_CLASS: %d ei ole %d\n"
2301
2302#: elfedit.c:278
2303#, c-format
2304msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
2305msgstr "%s: Täsmäämätön e_machine: %d ei ole %d\n"
2306
2307#: elfedit.c:289
2308#, c-format
2309msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
2310msgstr "%s: Täsmäämätön e_type: %d ei ole %d\n"
2311
2312#: elfedit.c:300
2313#, c-format
2314msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
2315msgstr "%s: Täsmäämätön EI_OSABI: %d ei ole %d\n"
2316
2317#: elfedit.c:333
2318#, c-format
2319msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
2320msgstr "%s: ELF-otsakkeen päivitys epäonnistui: %s\n"
2321
2322#: elfedit.c:366
2323#, c-format
2324msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
2325msgstr "Tukematon EI_CLASS: %d\n"
2326
2327#: elfedit.c:399
2328msgid ""
2329"This executable has been built without support for a\n"
2330"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
2331msgstr ""
2332"Tähän suoritettavaan tiedostoon ei ole käännetty tukea 64-bittiselle\n"
2333"datatyypille, joten se ei voi käsitellä 64-bittisiä ELF-tiedostoja.\n"
2334
2335#: elfedit.c:440
2336#, c-format
2337msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
2338msgstr "%s: ELF-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n"
2339
2340#: elfedit.c:447
2341#, c-format
2342msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
2343msgstr "%s: ELF-otsakkeen haku epäonnistui\n"
2344
2345#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978
2346#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960
2347#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508
2348#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385
2349#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529
2350#: readelf.c:12891
2351msgid "Out of memory\n"
2352msgstr "Muisti loppui\n"
2353
2354#: elfedit.c:543 readelf.c:12581
2355#, c-format
2356msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
2357msgstr "%s: ensimmäisen arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n"
2358
2359#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858
2360#: readelf.c:13026
2361#, c-format
2362msgid "%s: failed to read archive header\n"
2363msgstr "%s: ei voi lukea arkisto-otsaketta\n"
2364
2365#: elfedit.c:568 readelf.c:12691
2366#, c-format
2367msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
2368msgstr "%s: ei voi hypätä arkistosymbolitaulun yli\n"
2369
2370#: elfedit.c:579 readelf.c:12702
2371#, c-format
2372msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
2373msgstr "%s: arkisto-otsaketta seuraavan arkistoindeksin lukeminen epäonnistui\n"
2374
2375#: elfedit.c:594 readelf.c:12718
2376msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
2377msgstr "Muisti loppui luettaessa pitkiä symbolinimiä arkistossa\n"
2378
2379#: elfedit.c:602 readelf.c:12726
2380#, c-format
2381msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
2382msgstr "%s: pitkän symbolinimimerkkijonotaulun lukeminen epäonnistui\n"
2383
2384#: elfedit.c:734 readelf.c:12852
2385#, c-format
2386msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
2387msgstr "%s: seuraavan tiedostonimen haku epäonnistui\n"
2388
2389#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032
2390#, c-format
2391msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
2392msgstr "%s: kelvollista arkisto-otsaketta ei löytynyt\n"
2393
2394#: elfedit.c:836 readelf.c:13018
2395#, c-format
2396msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
2397msgstr "%s: seuraavan arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n"
2398
2399#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055
2400#, c-format
2401msgid "%s: bad archive file name\n"
2402msgstr "%s: virheellinen arkistotiedostonimi\n"
2403
2404#: elfedit.c:896 elfedit.c:988
2405#, c-format
2406msgid "Input file '%s' is not readable\n"
2407msgstr "Syötetiedosto ’%s’ ei ole luettava\n"
2408
2409#: elfedit.c:920
2410#, c-format
2411msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
2412msgstr "%s: arkistojäsenen haku epäonnistui\n"
2413
2414#: elfedit.c:959 readelf.c:13134
2415#, c-format
2416msgid "'%s': No such file\n"
2417msgstr "’%s’: Tiedostoa ei löydy\n"
2418
2419# stat-kutsu tiedostonimellä %s epäonnistui, seurauksena tämä sanoma
2420#: elfedit.c:961 readelf.c:13136
2421#, c-format
2422msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
2423msgstr "Tiedostoa ’%s’ ei löytynyt. Järjestelmävirhesanoma: %s\n"
2424
2425#: elfedit.c:968 readelf.c:13143
2426#, c-format
2427msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
2428msgstr "’%s’ ei ole tavallinen tiedosto\n"
2429
2430#: elfedit.c:994 readelf.c:13156
2431#, c-format
2432msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
2433msgstr "%s: Tiedoston maagisen numeron lukeminen epäonnistui\n"
2434
2435#: elfedit.c:1052
2436#, c-format
2437msgid "Unknown OSABI: %s\n"
2438msgstr "Tuntematon OSABI: %s\n"
2439
2440#: elfedit.c:1071
2441#, c-format
2442msgid "Unknown machine type: %s\n"
2443msgstr "Tuntematon konetyyppi: %s\n"
2444
2445#: elfedit.c:1089
2446#, c-format
2447msgid "Unknown machine type: %d\n"
2448msgstr "Tuntematon konetyyppi: %d\n"
2449
2450# Handle an IEEE BB record.
2451#: elfedit.c:1108
2452#, c-format
2453msgid "Unknown type: %s\n"
2454msgstr "Tuntematon tyyppi: %s\n"
2455
2456#: elfedit.c:1139
2457#, c-format
2458msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
2459msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> elf-tiedosto(t)\n"
2460
2461#: elfedit.c:1141
2462#, c-format
2463msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
2464msgstr " Päivitä ELF-tiedostojen ELF-otsake\n"
2465
2466#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585
2467#, c-format
2468msgid " The options are:\n"
2469msgstr " Valitsimet ovat:\n"
2470
2471#: elfedit.c:1143
2472#, c-format
2473msgid ""
2474" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
2475" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
2476" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
2477" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
2478" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
2479" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
2480" -h --help Display this information\n"
2481" -v --version Display the version number of %s\n"
2482msgstr ""
2483" --input-mach <kone> Aseta syötekoneen tyypiksi <kone>\n"
2484" --output-mach <kone> Aseta tulostekoneen tyypiksi <kone>\n"
2485" --input-type <tyyppi> Aseta syötetiedostotyypiksi <tyyppi>\n"
2486" --output-type <tyyppi> Aseta tulostetiedostotyypiksi <tyyppi>\n"
2487" --input-osabi <osabi> Aseta syöte-OSABI:ksi <osabi>\n"
2488" --output-osabi <osabi> Aseta tuloste-OSABI:ksi <osabi>\n"
2489" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
2490" -v --version Näytä %s:n versionumero\n"
20703056
NC
2491
2492#: emul_aix.c:43
f86f37f9 2493#, c-format
d02756e7
NC
2494msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
2495msgstr " [-g] - 32-bittinen pieni arkisto\n"
f86f37f9 2496
20703056 2497#: emul_aix.c:44
f86f37f9 2498#, c-format
d02756e7
NC
2499msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
2500msgstr " [-X32] - ei oteta huomioon 64-bittisiä objekteja\n"
f86f37f9 2501
20703056 2502#: emul_aix.c:45
f86f37f9 2503#, c-format
d02756e7
NC
2504msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
2505msgstr " [-X64] - ei oteta huomioon 32-bittisiä objekteja\n"
f86f37f9 2506
20703056 2507#: emul_aix.c:46
f86f37f9 2508#, c-format
d02756e7
NC
2509msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
2510msgstr " [-X32_64] - hyväksyy 32- ja 64-bittiset objektit\n"
f86f37f9 2511
1de34e0a
AM
2512#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129
2513#, c-format
2514msgid "target `%s' ignored."
2515msgstr "kohde ”%s” ohitettu."
2516
20703056 2517# Lähdekoodin kommentti ennen tulostusta: Report an unexpected EOF in the IEEE debugging information.
9c9c98a5 2518#: ieee.c:311
d02756e7 2519msgid "unexpected end of debugging information"
1de34e0a 2520msgstr "odottamaton IEEE-vianjäljitystietojen loppu"
f86f37f9 2521
9c9c98a5 2522#: ieee.c:398
d02756e7
NC
2523msgid "invalid number"
2524msgstr "virheellinen numero"
f86f37f9 2525
9c9c98a5 2526#: ieee.c:451
d02756e7
NC
2527msgid "invalid string length"
2528msgstr "virheellinen merkkijonopituus"
f86f37f9 2529
9c9c98a5 2530#: ieee.c:506 ieee.c:547
d02756e7
NC
2531msgid "expression stack overflow"
2532msgstr "lausekepinon ylivuoto"
f86f37f9 2533
9c9c98a5 2534#: ieee.c:526
d02756e7
NC
2535msgid "unsupported IEEE expression operator"
2536msgstr "ei-tuettu IEEE-lausekeoperaattori"
f86f37f9 2537
9c9c98a5 2538#: ieee.c:541
d02756e7
NC
2539msgid "unknown section"
2540msgstr "tuntematon lohko"
f86f37f9 2541
9c9c98a5 2542#: ieee.c:562
d02756e7
NC
2543msgid "expression stack underflow"
2544msgstr "lausekepinon ehtyminen"
f86f37f9 2545
9c9c98a5 2546#: ieee.c:576
d02756e7
NC
2547msgid "expression stack mismatch"
2548msgstr "lausekepinon täsmäämättömyys"
f86f37f9 2549
9c9c98a5 2550#: ieee.c:613
d02756e7
NC
2551msgid "unknown builtin type"
2552msgstr "tuntematon rakenteeseen sisältyvä tyyppi"
f86f37f9 2553
9c9c98a5 2554#: ieee.c:758
d02756e7 2555msgid "BCD float type not supported"
20703056 2556msgstr "ei-tuettu binäärikoodattu desimaaliliukulukutyyppi"
f86f37f9 2557
9c9c98a5 2558#: ieee.c:895
d02756e7
NC
2559msgid "unexpected number"
2560msgstr "odottamaton numero"
f86f37f9 2561
9c9c98a5 2562#: ieee.c:902
d02756e7
NC
2563msgid "unexpected record type"
2564msgstr "odottamaton tietuetyyppi"
f86f37f9 2565
9c9c98a5 2566#: ieee.c:935
d02756e7
NC
2567msgid "blocks left on stack at end"
2568msgstr "lohkoja jäi pinoon lopussa"
f86f37f9 2569
20703056 2570# Handle an IEEE BB record.
9c9c98a5 2571#: ieee.c:1208
d02756e7
NC
2572msgid "unknown BB type"
2573msgstr "tuntematon IEEE-BB-tietuetyyppi"
f86f37f9 2574
9c9c98a5 2575#: ieee.c:1217
d02756e7
NC
2576msgid "stack overflow"
2577msgstr "pinon ylivuoto"
f86f37f9 2578
9c9c98a5 2579#: ieee.c:1240
d02756e7
NC
2580msgid "stack underflow"
2581msgstr "pinon ehtyminen"
f86f37f9 2582
9c9c98a5 2583#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120
d02756e7
NC
2584msgid "illegal variable index"
2585msgstr "virheellinen muuttujaindeksi"
f86f37f9 2586
9c9c98a5 2587#: ieee.c:1400
d02756e7
NC
2588msgid "illegal type index"
2589msgstr "virheellinen tyyppi-indeksi"
f86f37f9 2590
9c9c98a5 2591#: ieee.c:1410 ieee.c:1447
d02756e7
NC
2592msgid "unknown TY code"
2593msgstr "tuntematon TY-koodi"
f86f37f9 2594
9c9c98a5 2595#: ieee.c:1429
d02756e7
NC
2596msgid "undefined variable in TY"
2597msgstr "määrittelemätön muuttuja kohteessa TY"
f86f37f9 2598
d02756e7 2599#. Pascal file name. FIXME.
9c9c98a5 2600#: ieee.c:1841
d02756e7
NC
2601msgid "Pascal file name not supported"
2602msgstr "Pascal-tiedostonimeä ei tueta"
f86f37f9 2603
9c9c98a5 2604#: ieee.c:1889
d02756e7
NC
2605msgid "unsupported qualifier"
2606msgstr "ei-tuettu tarkenne"
f86f37f9 2607
9c9c98a5 2608#: ieee.c:2158
d02756e7
NC
2609msgid "undefined variable in ATN"
2610msgstr "määrittelemätön muuttuja kohteessa ATN"
f86f37f9 2611
9c9c98a5 2612#: ieee.c:2201
d02756e7
NC
2613msgid "unknown ATN type"
2614msgstr "tuntematon ATN-tyyppi"
f86f37f9 2615
d02756e7 2616#. Reserved for FORTRAN common.
9c9c98a5 2617#: ieee.c:2323
d02756e7
NC
2618msgid "unsupported ATN11"
2619msgstr "ei-tuettu ATN11"
f86f37f9 2620
d02756e7 2621#. We have no way to record this information. FIXME.
9c9c98a5 2622#: ieee.c:2350
d02756e7
NC
2623msgid "unsupported ATN12"
2624msgstr "ei-tuettu ATN12"
f86f37f9 2625
20703056 2626# Kahdessa seuraavassa on kyse samasta tietueesta.
9c9c98a5 2627#: ieee.c:2410
d02756e7 2628msgid "unexpected string in C++ misc"
1de34e0a 2629msgstr "odottamaton merkkijono C++-misc -tietueessa"
f86f37f9 2630
9c9c98a5 2631#: ieee.c:2423
d02756e7
NC
2632msgid "bad misc record"
2633msgstr "virheellinen misc-tietue"
f86f37f9 2634
9c9c98a5 2635#: ieee.c:2464
d02756e7 2636msgid "unrecognized C++ misc record"
1de34e0a 2637msgstr "tunnistamaton C++-misc -tietue"
f86f37f9 2638
9c9c98a5 2639#: ieee.c:2579
d02756e7
NC
2640msgid "undefined C++ object"
2641msgstr "määrittelemätön C++-objekti"
f86f37f9 2642
9c9c98a5 2643#: ieee.c:2613
d02756e7
NC
2644msgid "unrecognized C++ object spec"
2645msgstr "tunnistamaton C++-objektimäärittely"
f86f37f9 2646
9c9c98a5 2647#: ieee.c:2649
d02756e7
NC
2648msgid "unsupported C++ object type"
2649msgstr "ei-tuettu C++-objektityyppi"
f86f37f9 2650
9c9c98a5 2651#: ieee.c:2659
d02756e7
NC
2652msgid "C++ base class not defined"
2653msgstr "C++-kantaluokkaa ei ole määritelty"
f86f37f9 2654
9c9c98a5 2655#: ieee.c:2671 ieee.c:2776
d02756e7
NC
2656msgid "C++ object has no fields"
2657msgstr "C++-objektissa ei ole kenttiä"
f86f37f9 2658
9c9c98a5 2659#: ieee.c:2690
d02756e7
NC
2660msgid "C++ base class not found in container"
2661msgstr "C++-kantaluokkaa ei löytynyt containerista"
f86f37f9 2662
9c9c98a5 2663#: ieee.c:2797
d02756e7 2664msgid "C++ data member not found in container"
1de34e0a 2665msgstr "C++-data -jäsentä ei löytynyt containerista"
f86f37f9 2666
9c9c98a5 2667#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
d02756e7
NC
2668msgid "unknown C++ visibility"
2669msgstr "tuntematon C++-näkyvyys"
f86f37f9 2670
9c9c98a5 2671#: ieee.c:2872
d02756e7
NC
2672msgid "bad C++ field bit pos or size"
2673msgstr "virheellinen C++-kenttäbittisijainti tai koko"
f86f37f9 2674
9c9c98a5 2675#: ieee.c:2964
d02756e7
NC
2676msgid "bad type for C++ method function"
2677msgstr "virheellinen C++-metodifunktion tyyppi"
f86f37f9 2678
9c9c98a5 2679#: ieee.c:2974
d02756e7
NC
2680msgid "no type information for C++ method function"
2681msgstr "ei tyyppitietoa C++-metodifunktiossa"
f86f37f9 2682
9c9c98a5 2683#: ieee.c:3013
d02756e7
NC
2684msgid "C++ static virtual method"
2685msgstr "C++ staattinen virtuaalimetodi"
f86f37f9 2686
9c9c98a5 2687#: ieee.c:3108
d02756e7 2688msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
20703056 2689msgstr "tunnistamaton C++-objektin yleisrasitemääritys"
f86f37f9 2690
9c9c98a5 2691#: ieee.c:3147
d02756e7
NC
2692msgid "undefined C++ vtable"
2693msgstr "määrittelemätön C++-vtable"
f86f37f9 2694
9c9c98a5 2695#: ieee.c:3216
d02756e7
NC
2696msgid "C++ default values not in a function"
2697msgstr "funktiossa ei ole C++-oletusarvoja"
f86f37f9 2698
9c9c98a5 2699#: ieee.c:3256
d02756e7
NC
2700msgid "unrecognized C++ default type"
2701msgstr "tunnistamaton C++-oletustyyppi"
f86f37f9 2702
9c9c98a5 2703#: ieee.c:3287
d02756e7
NC
2704msgid "reference parameter is not a pointer"
2705msgstr "viiteparametri ei ole osoitin"
f86f37f9 2706
9c9c98a5 2707#: ieee.c:3370
d02756e7
NC
2708msgid "unrecognized C++ reference type"
2709msgstr "tunnistamaton C++-viitetyyppi"
f86f37f9 2710
9c9c98a5 2711#: ieee.c:3452
d02756e7
NC
2712msgid "C++ reference not found"
2713msgstr "C++-viite ei löytynyt"
f86f37f9 2714
9c9c98a5 2715#: ieee.c:3460
d02756e7
NC
2716msgid "C++ reference is not pointer"
2717msgstr "C++-viite ei ole osoitin"
f86f37f9 2718
9c9c98a5 2719#: ieee.c:3486 ieee.c:3494
d02756e7
NC
2720msgid "missing required ASN"
2721msgstr "vaadittu ASN puuttuu"
f86f37f9 2722
9c9c98a5 2723#: ieee.c:3521 ieee.c:3529
d02756e7
NC
2724msgid "missing required ATN65"
2725msgstr "vaadittu ATN65 puuttuu"
f86f37f9 2726
9c9c98a5 2727#: ieee.c:3543
d02756e7
NC
2728msgid "bad ATN65 record"
2729msgstr "virheellinen ATN65-tietue"
f86f37f9 2730
9c9c98a5 2731#: ieee.c:4171
f86f37f9 2732#, c-format
d02756e7
NC
2733msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
2734msgstr "IEEE numeerinen ylivuoto: 0x"
f86f37f9 2735
9c9c98a5 2736#: ieee.c:4215
f86f37f9 2737#, c-format
d02756e7
NC
2738msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
2739msgstr "IEEE merkkijonopituuden ylivuoto: %u\n"
f86f37f9 2740
1de34e0a 2741#: ieee.c:5210
f86f37f9 2742#, c-format
d02756e7
NC
2743msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
2744msgstr "ei-tuettu IEEE kokonaislukutyyppikoko %u\n"
f86f37f9 2745
1de34e0a 2746#: ieee.c:5244
f86f37f9 2747#, c-format
d02756e7 2748msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
20703056 2749msgstr "ei-tuettu IEEE liukulukutyyppikoko %u\n"
f86f37f9 2750
1de34e0a 2751#: ieee.c:5278
f86f37f9 2752#, c-format
d02756e7 2753msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
20703056 2754msgstr "ei-tuettu IEEE kompleksilukutyyppikoko %u\n"
f86f37f9 2755
d02756e7
NC
2756#: mclex.c:241
2757msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
2758msgstr "Symbolin kaksoiskappale kirjoitettu avainsanaluetteloon."
f86f37f9 2759
1de34e0a 2760#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823
d02756e7
NC
2761msgid "input and output files must be different"
2762msgstr "syöte- ja tulostetiedosto ei saa olla sama tiedosto"
f86f37f9 2763
20703056 2764#: nlmconv.c:320
d02756e7
NC
2765msgid "input file named both on command line and with INPUT"
2766msgstr "syötetiedosto nimetty sekä komentorivillä että INPUT-tiedostossa"
f86f37f9 2767
20703056 2768#: nlmconv.c:329
d02756e7
NC
2769msgid "no input file"
2770msgstr "ei syötetiedostoa"
f86f37f9 2771
20703056 2772#: nlmconv.c:359
d02756e7
NC
2773msgid "no name for output file"
2774msgstr "ei tulostetiedoston nimeä"
f86f37f9 2775
20703056 2776#: nlmconv.c:373
d02756e7
NC
2777msgid "warning: input and output formats are not compatible"
2778msgstr "varoitus: syöte- ja tulostemuodot eivät ole yhteensopivia"
f86f37f9 2779
20703056 2780#: nlmconv.c:403
d02756e7 2781msgid "make .bss section"
20703056 2782msgstr "tee .bss-lohko"
f86f37f9 2783
20703056 2784#: nlmconv.c:413
d02756e7 2785msgid "make .nlmsections section"
20703056 2786msgstr "tee .nlmsections-lohko"
f86f37f9 2787
20703056
NC
2788# vma on Virtual Memory Address
2789#: nlmconv.c:441
d02756e7 2790msgid "set .bss vma"
20703056 2791msgstr "aseta .bss-virtuaalimuistiosoite"
f86f37f9 2792
20703056 2793#: nlmconv.c:448
d02756e7 2794msgid "set .data size"
20703056 2795msgstr "aseta .data-koko"
f86f37f9 2796
20703056 2797#: nlmconv.c:628
f86f37f9 2798#, c-format
d02756e7
NC
2799msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
2800msgstr "varoitus: symboli %s tuotu mutta ei ole tuontiluettelossa"
f86f37f9 2801
20703056 2802#: nlmconv.c:648
d02756e7 2803msgid "set start address"
20703056 2804msgstr "aseta alkuosoite"
f86f37f9 2805
20703056 2806#: nlmconv.c:697
f86f37f9 2807#, c-format
d02756e7
NC
2808msgid "warning: START procedure %s not defined"
2809msgstr "varoitus: START-proseduuria %s ei ole määritelty"
f86f37f9 2810
20703056 2811#: nlmconv.c:699
f86f37f9 2812#, c-format
d02756e7
NC
2813msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
2814msgstr "varoitus: EXIT-proseduuria %s ei ole määritelty"
f86f37f9 2815
20703056 2816#: nlmconv.c:701
f86f37f9 2817#, c-format
d02756e7
NC
2818msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
2819msgstr "varoitus: CHECK-proseduuria %s ei ole määritelty"
f86f37f9 2820
20703056 2821#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
d02756e7
NC
2822msgid "custom section"
2823msgstr "räätälöity lohko"
f86f37f9 2824
20703056 2825#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
d02756e7 2826msgid "help section"
1de34e0a 2827msgstr "opastelohko"
f86f37f9 2828
20703056 2829#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
d02756e7 2830msgid "message section"
1de34e0a 2831msgstr "sanomalohko"
f86f37f9 2832
20703056 2833#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
d02756e7 2834msgid "module section"
1de34e0a 2835msgstr "moduulilohko"
f86f37f9 2836
20703056 2837#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
d02756e7
NC
2838msgid "rpc section"
2839msgstr "rpc-lohko"
f86f37f9 2840
d02756e7 2841#. There is no place to record this information.
20703056 2842#: nlmconv.c:833
f86f37f9 2843#, c-format
d02756e7
NC
2844msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
2845msgstr "%s: varoitus: jaetuissa kirjastoissa ei voi olla alustamatonta dataa"
f86f37f9 2846
20703056 2847#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
d02756e7
NC
2848msgid "shared section"
2849msgstr "jaettu lohko"
f86f37f9 2850
20703056 2851#: nlmconv.c:862
d02756e7
NC
2852msgid "warning: No version number given"
2853msgstr "varoitus: Mitään versionumeroa ei ole annettu"
2854
20703056
NC
2855# Tämän suomensin kuten ruotsalaisessa käännöksessä
2856#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
f86f37f9 2857#, c-format
d02756e7
NC
2858msgid "%s: read: %s"
2859msgstr "%s: lukuvirhe: %s"
2860
20703056 2861#: nlmconv.c:924
d02756e7
NC
2862msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
2863msgstr "varoitus: FULLMAP ei ole tuettu; yritä ld -M"
f86f37f9 2864
20703056 2865#: nlmconv.c:1100
f86f37f9 2866#, c-format
d02756e7
NC
2867msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
2868msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [syötetiedosto [tulostetiedosto]]\n"
f86f37f9 2869
20703056 2870#: nlmconv.c:1101
f86f37f9 2871#, c-format
d02756e7 2872msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
1de34e0a 2873msgstr " Muunna objektitiedosto NetWare Loadable Module -muotoon\n"
f86f37f9 2874
20703056 2875#: nlmconv.c:1102
f86f37f9 2876#, c-format
d02756e7
NC
2877msgid ""
2878" The options are:\n"
2879" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
2880" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
2881" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
2882" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
2883" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
2884" @<file> Read options from <file>.\n"
2885" -h --help Display this information\n"
2886" -v --version Display the program's version\n"
2887msgstr ""
2888" The options are:\n"
20703056
NC
2889" -I --input-target=<bfd-nimi> Aseta binaarin syötetiedoston muoto\n"
2890" -O --output-target=<bfd-nimi> Aseta binaarin tulostetiedoston muoto\n"
2891" -T --header-file=<tiedosto> Lue tiedosto <tiedosto> NLM-otsaketiedoille\n"
2892" -l --linker=<linkkeri> Käytä parametriä <linkkeri> linkittämiseen\n"
2893" -d --debug Näytä vakiovirhetulosteessa linkkerin komentorivi\n"
2894" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>.\n"
2895" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
2896" -v --version Näytä ohjelman versio\n"
f86f37f9 2897
20703056 2898#: nlmconv.c:1143
f86f37f9 2899#, c-format
d02756e7
NC
2900msgid "support not compiled in for %s"
2901msgstr "tukea ei ole käännetty kohteeseen %s"
f86f37f9 2902
20703056 2903#: nlmconv.c:1180
d02756e7 2904msgid "make section"
20703056 2905msgstr "tee lohko"
f86f37f9 2906
20703056 2907#: nlmconv.c:1194
d02756e7 2908msgid "set section size"
20703056 2909msgstr "aseta lohkokoko"
f86f37f9 2910
20703056 2911#: nlmconv.c:1200
d02756e7 2912msgid "set section alignment"
20703056 2913msgstr "aseta lohkotasaus"
f86f37f9 2914
20703056 2915#: nlmconv.c:1204
d02756e7 2916msgid "set section flags"
20703056 2917msgstr "aseta lohkoliput"
f86f37f9 2918
20703056 2919#: nlmconv.c:1215
d02756e7 2920msgid "set .nlmsections size"
20703056 2921msgstr "aseta .nlmsections-koko"
d02756e7 2922
20703056 2923#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
d02756e7 2924msgid "set .nlmsection contents"
20703056 2925msgstr "aseta .nlmsection-sisältö"
d02756e7 2926
20703056 2927#: nlmconv.c:1795
d02756e7 2928msgid "stub section sizes"
20703056 2929msgstr "stub-lohkokoot"
d02756e7 2930
20703056 2931#: nlmconv.c:1842
d02756e7
NC
2932msgid "writing stub"
2933msgstr "kirjoitetaan stub"
f86f37f9 2934
20703056 2935#: nlmconv.c:1926
f86f37f9 2936#, c-format
d02756e7 2937msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
1de34e0a 2938msgstr "ratkaisematon ohjelmalaskurisuhteellinen reloc-tietue symbolille %s"
f86f37f9 2939
20703056 2940#: nlmconv.c:1990
f86f37f9 2941#, c-format
d02756e7
NC
2942msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
2943msgstr "ylivuoto säädettäessä uudelleensijoitusta symbolille %s"
f86f37f9 2944
20703056 2945#: nlmconv.c:2117
f86f37f9 2946#, c-format
d02756e7
NC
2947msgid "%s: execution of %s failed: "
2948msgstr "%s: kohteen %s suoritus epäonnistui: "
f86f37f9 2949
20703056 2950#: nlmconv.c:2132
f86f37f9 2951#, c-format
d02756e7
NC
2952msgid "Execution of %s failed"
2953msgstr "Kohteen %s suoritus epäonnistui"
f86f37f9 2954
1de34e0a 2955#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646
f86f37f9 2956#, c-format
d02756e7
NC
2957msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
2958msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [tiedosto(t)]\n"
f86f37f9 2959
1de34e0a 2960#: nm.c:226
f86f37f9 2961#, c-format
d02756e7 2962msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
20703056 2963msgstr " Luettele symbolit kohteessa [tiedosto(t)] (oletus: a.out).\n"
f86f37f9 2964
1de34e0a 2965#: nm.c:227
f86f37f9 2966#, c-format
d02756e7
NC
2967msgid ""
2968" The options are:\n"
2969" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
2970" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
2971" -B Same as --format=bsd\n"
2972" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
2973" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
2974" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
2975" or `gnat'\n"
2976" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
2977" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
2978" --defined-only Display only defined symbols\n"
2979" -e (ignored)\n"
2980" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
2981" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
2982" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
2983" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
2984" line number for each symbol\n"
2985" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
2986" -o Same as -A\n"
2987" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
2988" -P, --portability Same as --format=posix\n"
2989" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
20703056
NC
2990msgstr ""
2991" Valitsimet ovat:\n"
1de34e0a 2992" -a, --debug-syms Näytä vain vianjäljityssymbolit\n"
20703056
NC
2993" -A, --print-file-name Tulosta syötetiedoston nimi ennen jokaista symbolia\n"
2994" -B Sama kuin --format=bsd\n"
2995" -C, --demangle[=TYYLI] Eheytä alemman tason symbolinimet käyttäjätason nimiksi\n"
2996" TYYLI, jos annettu, voi olla ”auto” (oletus),\n"
2997" ”gnu”, ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”\n"
2998" tai ”gnat”\n"
2999" --no-demangle Älä eheytä alemman tason symbolinimiä\n"
3000" -D, --dynamic Näytä dynaamiset symbolit normaalien symbolien sijasta\n"
3001" --defined-only Näytä vain määritellyt symbolit\n"
3002" -e (ei oteta huomioon)\n"
3003" -f, --format=MUOTO Käytä tulostemuotoa MUOTO. MUOTO voi olla ”bsd”,\n"
3004" ”sysv” tai ”posix”. Oletus on ”bsd”\n"
3005" -g, --extern-only Näytä vain ulkoiset symbolit\n"
1de34e0a 3006" -l, --line-numbers Käytä vianjäljitystietoja tiedostonimen löytämiseen ja\n"
20703056
NC
3007" rivinumeroa jokaiselle symbolille\n"
3008" -n, --numeric-sort Lajittele symbolit numeerisesti osoitteen mukaan\n"
3009" -o Sama kuin -A\n"
3010" -p, --no-sort Älä lajittele symboleja\n"
3011" -P, --portability Sama kuin --format=posix\n"
3012" -r, --reverse-sort Käännä lajittelu käänteiseksi\n"
3013
1de34e0a 3014#: nm.c:250
20703056
NC
3015#, c-format
3016msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
3017msgstr " --plugin NIMI Lataa määritelty lisäosa\n"
3018
1de34e0a 3019#: nm.c:253
20703056
NC
3020#, c-format
3021msgid ""
d02756e7 3022" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
1de34e0a 3023" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
d02756e7
NC
3024" --size-sort Sort symbols by size\n"
3025" --special-syms Include special symbols in the output\n"
3026" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
3027" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
3028" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
3029" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
3030" -X 32_64 (ignored)\n"
3031" @FILE Read options from FILE\n"
3032" -h, --help Display this information\n"
3033" -V, --version Display this program's version number\n"
3034"\n"
3035msgstr ""
20703056 3036" -S, --print-size Tulosta määriteltyjen symbolien koko\n"
1de34e0a 3037" -s, --print-armap Sisällytä indeksi arkistojäsensymboleille\n"
20703056
NC
3038" --size-sort Lajittele symbolit koon mukaan\n"
3039" --special-syms Sisällytä erityissymbolit tulosteeseen\n"
3040" --synthetic Näytä myös synteettiset symbolit\n"
3041" -t, --radix=KANTALUKU Käytä KANTALUKUa symboliarvojen tulosteeseen\n"
3042" --target=BFD-NIMI Määrittele kohdeobjektin muodoksi BFD-NIMI\n"
3043" -u, --undefined-only Näytä vain määrittelemättömät symbolit\n"
d02756e7 3044" -X 32_64 (ei oteta huomioon)\n"
20703056
NC
3045" @TIEDOSTO Lue valitsimet TIEDOSTOsta\n"
3046" -h, --help Näytä nämä tiedot\n"
3047" -V, --version Näytä ohjelman versionumero\n"
d02756e7 3048"\n"
f86f37f9 3049
1de34e0a 3050#: nm.c:301
f86f37f9 3051#, c-format
d02756e7
NC
3052msgid "%s: invalid radix"
3053msgstr "%s: virheellinen kantaluku"
f86f37f9 3054
1de34e0a 3055#: nm.c:325
f86f37f9 3056#, c-format
d02756e7
NC
3057msgid "%s: invalid output format"
3058msgstr "%s: virheellinen tulostemuoto"
f86f37f9 3059
1de34e0a 3060#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304
f86f37f9 3061#, c-format
d02756e7
NC
3062msgid "<processor specific>: %d"
3063msgstr "<suoritinkohtainen>: %d"
f86f37f9 3064
1de34e0a 3065#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322
f86f37f9 3066#, c-format
d02756e7
NC
3067msgid "<OS specific>: %d"
3068msgstr "<Käyttöjärjestelmäkohtainen>: %d"
f86f37f9 3069
1de34e0a 3070#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325
f86f37f9 3071#, c-format
d02756e7
NC
3072msgid "<unknown>: %d"
3073msgstr "<tuntematon>: %d"
f86f37f9 3074
1de34e0a 3075#: nm.c:390
d02756e7
NC
3076#, c-format
3077msgid ""
3078"\n"
3079"Archive index:\n"
3080msgstr ""
3081"\n"
3082"Arkistoindeksi:\n"
f86f37f9 3083
1de34e0a 3084#: nm.c:1251
d02756e7
NC
3085#, c-format
3086msgid ""
3087"\n"
3088"\n"
3089"Undefined symbols from %s:\n"
3090"\n"
3091msgstr ""
3092"\n"
3093"\n"
3094"Määrittelemättömiä symboleja kohteesta %s:\n"
3095"\n"
f86f37f9 3096
1de34e0a 3097#: nm.c:1253
d02756e7
NC
3098#, c-format
3099msgid ""
3100"\n"
3101"\n"
3102"Symbols from %s:\n"
3103"\n"
3104msgstr ""
3105"\n"
3106"\n"
3107"Symboleja kohteesta %s:\n"
3108"\n"
f86f37f9 3109
1de34e0a 3110#: nm.c:1255 nm.c:1306
d02756e7
NC
3111#, c-format
3112msgid ""
3113"Name Value Class Type Size Line Section\n"
3114"\n"
3115msgstr ""
3116"Nimi Arvo Luokka Tyyppi Koko Rivi Lohko\n"
3117"\n"
f86f37f9 3118
1de34e0a 3119#: nm.c:1258 nm.c:1309
d02756e7
NC
3120#, c-format
3121msgid ""
3122"Name Value Class Type Size Line Section\n"
3123"\n"
3124msgstr ""
3125"Nimi Arvo Luokka Tyyppi Koko Rivi Lohko\n"
3126"\n"
f86f37f9 3127
1de34e0a 3128#: nm.c:1302
f86f37f9 3129#, c-format
d02756e7
NC
3130msgid ""
3131"\n"
3132"\n"
3133"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
3134"\n"
3135msgstr ""
3136"\n"
3137"\n"
3138"Määrittelemättömiä symboleja kohteesta %s[%s]:\n"
3139"\n"
f86f37f9 3140
1de34e0a 3141#: nm.c:1304
f86f37f9 3142#, c-format
d02756e7
NC
3143msgid ""
3144"\n"
3145"\n"
3146"Symbols from %s[%s]:\n"
3147"\n"
3148msgstr ""
3149"\n"
3150"\n"
3151"Symbolit kohteesta %s[%s]:\n"
3152"\n"
f86f37f9 3153
1de34e0a 3154#: nm.c:1396
f86f37f9 3155#, c-format
d02756e7
NC
3156msgid "Print width has not been initialized (%d)"
3157msgstr "Tulostusleveyttä ei ole alustettu (%d)"
f86f37f9 3158
1de34e0a 3159#: nm.c:1624
d02756e7
NC
3160msgid "Only -X 32_64 is supported"
3161msgstr "Vain -X 32_64 on tuettuna"
f86f37f9 3162
20703056 3163# Lisäsin ylimääräisiä lainausmerkkejä väliviivojen ja valitsimien erottamiseksi
1de34e0a 3164#: nm.c:1653
d02756e7 3165msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
20703056 3166msgstr "Käytetään ”--size-sort”- ja ”--undefined-only”-valitsimia yhdessä"
f86f37f9 3167
1de34e0a 3168#: nm.c:1654
d02756e7
NC
3169msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
3170msgstr "ei tuota mitään tulostetta, koska määrittelemättömissä symboleissa ei ole kokoa."
3171
1de34e0a 3172#: nm.c:1682
f86f37f9 3173#, c-format
d02756e7
NC
3174msgid "data size %ld"
3175msgstr "data-koko %ld"
f86f37f9 3176
1de34e0a 3177#: objcopy.c:473 srconv.c:1731
f86f37f9 3178#, c-format
d02756e7
NC
3179msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
3180msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] syötetiedosto [tulostetiedosto]\n"
f86f37f9 3181
1de34e0a 3182#: objcopy.c:474
f86f37f9 3183#, c-format
d02756e7
NC
3184msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
3185msgstr " Kopioi binaaritiedoston, mahdollisesti muuntaen sitä käsittelyssä\n"
f86f37f9 3186
20703056
NC
3187# demand paged ?? (demand = kysyntä, page = kuuluttaa, kutsua) Only bring a page from the backing store into memory when the page is needed (demanded). Pure demand paging is where no pages are initially brought into memory - a process begins execution by demand paging the first instructions.
3188# "--pure" ja "--impure"-valitsimet? Kun muistia varataan sivuina, osa viimeisestä sivusta voi jäädä käyttämättä. Jos tämä käyttämätön osa täytetään nollilla, se on pure. Jos käyttämättömässä osassa on roskaa, se on impure. Tarkoitetaanko sitä tässä?
3189# weak symbol on symboli, jonka arvo voidaan korvata toisella objektitiedostossa tai dynaamisessa kirjastossa.
1de34e0a 3190#: objcopy.c:476
f86f37f9
NC
3191#, c-format
3192msgid ""
d02756e7
NC
3193" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
3194" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
1de34e0a 3195" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
d02756e7
NC
3196" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
3197" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
3198" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
3199" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
3200" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
3201" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
3202" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
3203" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
3204" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
3205" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
3206" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
3207" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
3208" relocations\n"
3209" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
3210" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
3211" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
3212" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
3213" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
3214" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
3215" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
3216" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
3217" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
3218" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
3219" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
3220" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
3221" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
1de34e0a
AM
3222" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
3223" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
d02756e7
NC
3224" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
3225" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
3226" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
3227" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
3228" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
3229" Add <incr> to the start address\n"
3230" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
3231" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
3232" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
3233" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
3234" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
3235" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
3236" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
3237" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
3238" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
3239" Warn if a named section does not exist\n"
3240" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
3241" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
3242" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
3243" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
20703056
NC
3244" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
3245" Handle long section names in Coff objects.\n"
d02756e7
NC
3246" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
3247" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
3248" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
3249" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
3250" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
3251" listed in <file>\n"
3252" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
3253" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
3254" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
3255" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
3256" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
3257" in <file>\n"
3258" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
3259" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
3260" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
3261" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
3262" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
3263" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
3264" --writable-text Mark the output text as writable\n"
3265" --readonly-text Make the output text write protected\n"
3266" --pure Mark the output file as demand paged\n"
3267" --impure Mark the output file as impure\n"
3268" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
3269" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
3270" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
3271" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
3272" section name\n"
20703056
NC
3273" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
3274" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
3275" <commit>\n"
3276" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
3277" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
3278" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
3279" <commit>\n"
3280" --subsystem <name>[:<version>]\n"
3281" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
1de34e0a
AM
3282" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
3283" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
3284" -v --verbose List all object files modified\n"
d02756e7
NC
3285" @<file> Read options from <file>\n"
3286" -V --version Display this program's version number\n"
3287" -h --help Display this output\n"
3288" --info List object formats & architectures supported\n"
f86f37f9 3289msgstr ""
1de34e0a
AM
3290" -I --input-target <bfd-nimi> Otaksu, että syötetiedosto on muodossa <bfd-nimi>\n"
3291" -O --output-target <bfd-nimi> Luo tulostetiedosto muodossa <bfd-nimi>\n"
20703056 3292" -B --binary-architecture <arkk> Aseta tulostetiedostoarkisto, kun syöte on binääri\n"
1de34e0a
AM
3293" -F --target <bfd-nimi> Aseta sekä syöte- että tulostemuodoksi <bfd-nimi>\n"
3294" --debugging Muunna vianjäljitystiedot, mikäli mahdollista\n"
20703056
NC
3295" -p --preserve-dates Kopioi muutettu/saantiaikaleimat tulosteeseen\n"
3296" -j --only-section <nimi> Kopioi vain lohko <nimi> tulosteeseen\n"
3297" --add-gnu-debuglink=<tiedosto> Lisää lohkon .gnu_debuglink linkitys <tiedostoon>\n"
3298" -R --remove-section <nimi> Poista lohko <nimi> tulosteesta\n"
3299" -S --strip-all Poista kaikki symbolit ja uudelleensijoitustiedot\n"
1de34e0a 3300" -g --strip-debug Poista kaikki vianjäljityssymbolit & -lohkot\n"
20703056
NC
3301" --strip-unneeded Poista kaikki symbolit, joita ei tarvita uudelleensijoituksissa\n"
3302" -N --strip-symbol <nimi> Älä kopioi symbolia <nimi>\n"
d02756e7 3303" --strip-unneeded-symbol <nimi>\n"
20703056
NC
3304" Älä kopioi symbolia <nimi>, jollei sitä tarvita\n"
3305" uudelleensijoituksissa\n"
1de34e0a 3306" --only-keep-debug Riisu kaikki paitsi vianjäljitystiedot\n"
20703056
NC
3307" --extract-symbol Poista lohkon sisältö, mutta pidä symbolit\n"
3308" -K --keep-symbol <nimi> Älä riisu symbolia <nimi>\n"
3309" --keep-file-symbols Älä riisu tiedostosymboleja\n"
3310" --localize-hidden Muunna kaikki ELF-piilosymbolit paikallisiksi\n"
3311" -L --localize-symbol <nimi> Pakota symboli <nimi> merkityksi paikallisena\n"
3312" --globalize-symbol <nimi> Pakota symboli <nimi> merkityksi yleisenä\n"
3313" -G --keep-global-symbol <nimi> Paikallista kaikki symbolit paitsi <nimi>\n"
3314" -W --weaken-symbol <nimi> Pakota symboli <nimi> merkatuksi heikkona symbolina\n"
3315" --weaken Pakota kaikki yleissymbolit merkityiksi heikkona symboleina\n"
3316" -w --wildcard Salli jokerimerkit symbolivertailussa\n"
3317" -x --discard-all Poista kaikki ei-yleissymbolit\n"
3318" -X --discard-locals Poista kaikki kääntäjän tuottamat symbolit\n"
1de34e0a
AM
3319" -i --interleave [<numero>] Kopioi vain yksi joka <numero>:stä tavusta\n"
3320" --interleave-width <numero> Aseta N valitsimelle --interleave\n"
3321" -b --byte <numero> Valitse tavu <numero> jokaisessa lomittuvassa lohkossa\n"
3322" --gap-fill <arvo> Täytä aukot lohkojen välillä <arvo>lla\n"
3323" --pad-to <osoite> Täytä viimeinen lohko aina <osoitteeseen> saakka\n"
3324" --set-start <osoite> Aseta aloitusosoitteeksi <osoite>\n"
d02756e7 3325" {--change-start|--adjust-start} <kasvatusarvo>\n"
20703056 3326" Lisää <kasvatusarvo> alkuosoitteeseen\n"
d02756e7 3327" {--change-addresses|--adjust-vma} <kasvatusarvo>\n"
20703056 3328" Lisää <kasvatusarvo> LMA-, VMA- ja alkuosoitteisiin\n"
d02756e7 3329" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <nimi>{=|+|-}<arvo>\n"
20703056 3330" Vaihda LMA- ja VMA-lohkon <nimi> arvolla <arvo>\n"
d02756e7 3331" --change-section-lma <nimi>{=|+|-}<arvo>\n"
20703056 3332" Vaihda LMA-lohkon <nimi> arvolla <arvo>\n"
d02756e7 3333" --change-section-vma <nimi>{=|+|-}<arvo>\n"
20703056 3334" Vaihda VMA-lohkon <nimi> arvolla <arvo>\n"
d02756e7 3335" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
20703056 3336" Varoita, jos nimettyä lohkoa ei ole olemassa\n"
d02756e7 3337" --set-section-flags <nimi>=<liput>\n"
20703056
NC
3338" Aseta lohko<nimen> ominaisuudet <lipuilla>\n"
3339" --add-section <nimi>=<tiedosto> Lisää tulosteeseen lohko <nimi>, joka löytyi <tiedostosta>\n"
3340" --rename-section <vanha>=<uusi>[,<liput>] Nimeä lohko <vanha> nimellä <uusi>\n"
3341" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
3342" Käsittele Coff-objektien pitkiä lohkonimiä.\n"
3343" --change-leading-char Pakota tulostemuodon alkukirjaintyyli\n"
3344" --remove-leading-char Poista alkukirjain yleissymboleista\n"
1de34e0a
AM
3345" --reverse-bytes=<numero> Käännä <numero> tavua kerrallaan päinvastoin, tulostelohkossa sisällöllä\n"
3346" --redefine-sym <vanha>=<uusi> Määrittele <vanha> symbolinimi <uudeksi>\n"
3347" --redefine-syms <tiedosto> --redefine-sym kaikille symbolipaireille, \n"
20703056
NC
3348" jotka on lueteltu <tiedostossa>\n"
3349" --srec-len <number> Rajoita tuotettujen Srecords-tietueiden pituus\n"
3350" --srec-forceS3 Rajoita tuotettujen Srecords-tietueiden tyypiksi S3\n"
1de34e0a 3351" --strip-symbols <tiedosto> -N kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
d02756e7 3352" --strip-unneeded-symbols <tiedosto>\n"
20703056
NC
3353" --strip-unneeded-symbol kaikille <tiedostossa>\n"
3354" luetelluille symboleille\n"
3355" --keep-symbols <tiedosto> -K kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
3356" --localize-symbols <tiedosto> -L kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
3357" --globalize-symbols <tiedosto> --globalize-symbol kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
3358" --keep-global-symbols <tiedosto> -G kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
3359" --weaken-symbols <tiedosto> -W kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
1de34e0a 3360" --alt-machine-code <indeksi> Käytä kohteen vaihtoehtoista konetta numero <indeksi>\n"
20703056
NC
3361" --writable-text Merkitse tulosteteksti kirjoitettavaksi\n"
3362" --readonly-text Tee tulosteteksti kirjoitussuojatuksi\n"
3363" --pure Merkitse tulosteteksti pyyntösivutetuksi\n"
3364" --impure Merkitse tulosteteksti epäpuhtaaksi\n"
3365" --prefix-symbols <prefiksi> Lisää <prefiksi> jokaisen symbolinimen alkuun\n"
3366" --prefix-sections <prefiksi> Lisää <prefiksi> jokaisen lohkonimen alkuun\n"
d02756e7 3367" --prefix-alloc-sections <prefiksi>\n"
20703056 3368" Lisää <prefiksi> jokaisen varattavan lohkonimen\n"
d02756e7 3369" alkuun\n"
1de34e0a 3370" --file-alignment <numero> Aseta PE-tiedostotasaukseksi <numero>\n"
20703056
NC
3371" --heap <reserve>[,<commit>] Aseta PE-reserve/commit-keoksi <reserve>/\n"
3372" <commit>\n"
1de34e0a
AM
3373" --image-base <osoite> Aseta PE-vedosperustaksi <osoite>\n"
3374" --section-alignment <numero> Aseta PE-lohkotasaukseksi <numero>\n"
20703056
NC
3375" --stack <reserve>[,<commit>] Aseta PE-reserve/commit-pinoksi <reserve>/\n"
3376" <commit>\n"
3377" --subsystem <nimi>[:<versio>]\n"
3378" Aseta PE-alijärjestelmäksi <nimi> [& <versio>]\n"
1de34e0a
AM
3379" --compress-debug-sections Tiivistä DWARF-vianjäljityslohkot käyttäen zlib-kirjastoa\n"
3380" --decompress-debug-sections Pura DWARF-vianjäljityslohkojen tiivistys käyttäen zlib-kirjastoa\n"
3381" -v --verbose Luettele kaikki muokatut objektitiedostot\n"
20703056
NC
3382" @<file> Read options from <file>\n"
3383" -V --version Näytä tämän ohjelman versionumero\n"
3384" -h --help Näytä tämä tuloste\n"
3385" --info Luettele tuetut objektimuodot & arkkitehtuurit\n"
f86f37f9 3386
1de34e0a 3387#: objcopy.c:583
f86f37f9 3388#, c-format
d02756e7
NC
3389msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
3390msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> syötetiedosto(t)\n"
3391
1de34e0a 3392#: objcopy.c:584
d02756e7
NC
3393#, c-format
3394msgid " Removes symbols and sections from files\n"
3395msgstr " Poistaa symbolit ja lohkot tiedostoista\n"
f86f37f9 3396
1de34e0a 3397#: objcopy.c:586
f86f37f9
NC
3398#, c-format
3399msgid ""
d02756e7
NC
3400" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
3401" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
3402" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
3403" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
3404" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
3405" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
3406" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
3407" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
3408" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
3409" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
3410" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
3411" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
3412" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
3413" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
3414" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
3415" -v --verbose List all object files modified\n"
3416" -V --version Display this program's version number\n"
3417" -h --help Display this output\n"
3418" --info List object formats & architectures supported\n"
3419" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
f86f37f9 3420msgstr ""
20703056
NC
3421" -I --input-target=<bfd-nimi> Otaksu, että syötetiedosto on <bfd-nimi>-muodossa\n"
3422" -O --output-target=<bfd-nimi> Luo tulostetiedosto <bfd-nimi>-muodossa\n"
3423" -F --target=<bfd-nimi> Aseta sekä syöte- että tulostetiedostomuodoksi <bfd-nimi>\n"
3424" -p --preserve-dates Kopioi muutettu/saantiaikaleimat tulosteeseen\n"
3425" -R --remove-section=<nimi> Poista <nimi>-lohkon tulosteesta\n"
3426" -s --strip-all Poista kaikki symbolit ja uudelleensijoitustiedot\n"
1de34e0a 3427" -g -S -d --strip-debug Poista kaikki vianjäljityssymbolit & -lohkot\n"
20703056 3428" --strip-unneeded Poista kaikki symbolit, joita ei tarvita uudelleensijoituksessa\n"
1de34e0a 3429" --only-keep-debug Riisu kaikki paitsi vianjäljitystiedot\n"
20703056
NC
3430" -N --strip-symbol=<nimi> Älä kopioi symbolia <nimi>\n"
3431" -K --keep-symbol=<nimi> Älä riisu symbolia <nimi>\n"
3432" --keep-file-symbols Älä riisu tiedostosymboleja\n"
3433" -w --wildcard Salli jokerimerkit symbolien vertailussa\n"
3434" -x --discard-all Poista kaikki ei-yleiset symbolit\n"
3435" -X --discard-locals Poista kaikki kääntäjän luomat symbolit\n"
3436" -v --verbose Luettele kaikki muutetut objektitiedostot\n"
3437" -V --version Näytä tämän ohjelman versionumero\n"
3438" -h --help Näytä tämä tuloste\n"
3439" --info Luettele tuetut objektimuodot & arkkitehtuurit\n"
3440" -o <tiedosto> Sijoita riisuttu tuloste kohteeseen <tiedosto>\n"
3441
1de34e0a 3442#: objcopy.c:659
f86f37f9 3443#, c-format
d02756e7 3444msgid "unrecognized section flag `%s'"
20703056 3445msgstr "tunnistamaton lohkolippu ”%s”"
f86f37f9 3446
1de34e0a 3447#: objcopy.c:660
f86f37f9 3448#, c-format
d02756e7
NC
3449msgid "supported flags: %s"
3450msgstr "tuetut liput: %s"
f86f37f9 3451
1de34e0a 3452#: objcopy.c:761
f86f37f9 3453#, c-format
d02756e7 3454msgid "cannot open '%s': %s"
1de34e0a 3455msgstr "ei voi avata kohdetta ’%s’: %s"
f86f37f9 3456
1de34e0a 3457#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389
f86f37f9 3458#, c-format
d02756e7
NC
3459msgid "%s: fread failed"
3460msgstr "%s: fread-kutsu epäonnistui"
f86f37f9 3461
1de34e0a 3462#: objcopy.c:837
f86f37f9 3463#, c-format
d02756e7
NC
3464msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
3465msgstr "%s:%d: Ei oteta huomioon tältä riviltä löydettyä roskaa"
f86f37f9 3466
1de34e0a 3467#: objcopy.c:1128
f86f37f9 3468#, c-format
d02756e7 3469msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
20703056 3470msgstr "ei riisuta symbolia ”%s” koska se on nimetty uudelleensijoituksessa"
f86f37f9 3471
1de34e0a 3472#: objcopy.c:1211
f86f37f9 3473#, c-format
d02756e7 3474msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
20703056 3475msgstr "%s: Useita symbolin ”%s” uudelleenmäärittelyjä"
f86f37f9 3476
1de34e0a 3477#: objcopy.c:1215
f86f37f9 3478#, c-format
d02756e7 3479msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
20703056 3480msgstr "%s: Symboli ”%s” on kohteena useammalle kuin yhdelle uudelleenmäärittelylle"
f86f37f9 3481
1de34e0a 3482#: objcopy.c:1243
f86f37f9 3483#, c-format
d02756e7
NC
3484msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
3485msgstr "ei voitu avata symbolien uudelleenmäärittelytiedostoa %s (virhe: %s)"
f86f37f9 3486
1de34e0a 3487#: objcopy.c:1321
f86f37f9 3488#, c-format
d02756e7
NC
3489msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
3490msgstr "%s:%d: rivin lopusta löytyi roskaa"
f86f37f9 3491
1de34e0a 3492#: objcopy.c:1324
f86f37f9 3493#, c-format
d02756e7
NC
3494msgid "%s:%d: missing new symbol name"
3495msgstr "%s:%d: uusi symbolinimi puuttuu"
f86f37f9 3496
1de34e0a 3497#: objcopy.c:1334
f86f37f9 3498#, c-format
d02756e7
NC
3499msgid "%s:%d: premature end of file"
3500msgstr "%s:%d: ennenaikainen tiedoston loppu"
f86f37f9 3501
20703056 3502# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
1de34e0a 3503#: objcopy.c:1360
f86f37f9 3504#, c-format
d02756e7 3505msgid "stat returns negative size for `%s'"
20703056 3506msgstr "stat-kutsu palauttaa negatiivisen koon kohteelle ”%s”"
f86f37f9 3507
1de34e0a 3508#: objcopy.c:1372
f86f37f9 3509#, c-format
d02756e7 3510msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
20703056 3511msgstr "kopioidaan arvosta ”%s” [tuntematon] arvoon ”%s” [tuntematon]\n"
f86f37f9 3512
1de34e0a 3513#: objcopy.c:1427
d02756e7
NC
3514msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
3515msgstr "Ei voi muuttaa syötetiedosto(je)n tavujärjestystyyppiä"
3516
1de34e0a 3517#: objcopy.c:1436
f86f37f9 3518#, c-format
d02756e7 3519msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
20703056 3520msgstr "kopioidaan kohteesta ”%s” [%s] kohteeseen ”%s” [%s]\n"
f86f37f9 3521
1de34e0a
AM
3522#: objcopy.c:1485
3523#, c-format
3524msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
3525msgstr "Syötetiedosto ”%s” ohittaa binaariarkkitehtuuriparametrin."
3526
3527#: objcopy.c:1493
f86f37f9 3528#, c-format
d02756e7 3529msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
20703056 3530msgstr "Syötetiedoston ”%s” muotoa ei voi tunnistaa"
f86f37f9 3531
1de34e0a 3532#: objcopy.c:1496
f86f37f9 3533#, c-format
1de34e0a
AM
3534msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
3535msgstr "Tulostetiedosto ei voi edustaa arkkitehtuuria ”%s”"
f86f37f9 3536
1de34e0a 3537#: objcopy.c:1559
f86f37f9 3538#, c-format
20703056
NC
3539msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
3540msgstr "varoitus: tiedostotasaus (0x%s) > lohkotasaus (0x%s)"
f86f37f9 3541
1de34e0a 3542#: objcopy.c:1618
f86f37f9 3543#, c-format
20703056 3544msgid "can't add section '%s'"
1de34e0a 3545msgstr "ei voi lisätä lohkoa ’%s’"
f86f37f9 3546
1de34e0a 3547#: objcopy.c:1632
f86f37f9 3548#, c-format
20703056
NC
3549msgid "can't create section `%s'"
3550msgstr "ei voi luoda lohkoa ”%s”"
f86f37f9 3551
1de34e0a 3552#: objcopy.c:1678
f86f37f9 3553#, c-format
20703056 3554msgid "cannot create debug link section `%s'"
1de34e0a 3555msgstr "ei voi luoda vianjäljityslinkkilohkoa ”%s”"
20703056 3556
1de34e0a 3557#: objcopy.c:1771
20703056
NC
3558msgid "Can't fill gap after section"
3559msgstr "Ei voi täyttää väliä lohkon jälkeen"
3560
1de34e0a 3561#: objcopy.c:1795
20703056
NC
3562msgid "can't add padding"
3563msgstr "ei voi lisätä täytettä"
f86f37f9 3564
1de34e0a 3565#: objcopy.c:1886
f86f37f9 3566#, c-format
20703056 3567msgid "cannot fill debug link section `%s'"
1de34e0a 3568msgstr "ei voi täyttää vianjäljityslinkkilohkoa ”%s”"
f86f37f9 3569
1de34e0a 3570#: objcopy.c:1949
20703056
NC
3571msgid "error copying private BFD data"
3572msgstr "virhe kopioitaessa yksityistä BFD-dataa"
3573
1de34e0a 3574#: objcopy.c:1960
f86f37f9 3575#, c-format
d02756e7
NC
3576msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
3577msgstr "tämä kohde ei tue %lu vaihtoehtoisia konekoodeja"
f86f37f9 3578
1de34e0a 3579#: objcopy.c:1964
d02756e7
NC
3580msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
3581msgstr "käsitellään tuota numeroa absoluuttisena e_machine-arvona eikä"
f86f37f9 3582
1de34e0a 3583#: objcopy.c:1968
d02756e7
NC
3584msgid "ignoring the alternative value"
3585msgstr "ei oteta huomioon vaihtoehtoista arvoa"
f86f37f9 3586
1de34e0a 3587#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035
f86f37f9 3588#, c-format
d02756e7
NC
3589msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
3590msgstr "ei voi luoda tempdir-hakemistoa arkiston kopiointiin (virhe: %s)"
f86f37f9 3591
1de34e0a 3592#: objcopy.c:2096
20703056
NC
3593msgid "Unable to recognise the format of file"
3594msgstr "Tiedoston muotoa ei voi tunnistaa"
3595
1de34e0a 3596#: objcopy.c:2194
20703056
NC
3597#, c-format
3598msgid "error: the input file '%s' is empty"
1de34e0a 3599msgstr "virhe: syötetiedosto ’%s’ on tyhjä"
20703056 3600
1de34e0a 3601#: objcopy.c:2338
f86f37f9 3602#, c-format
d02756e7
NC
3603msgid "Multiple renames of section %s"
3604msgstr "Useita lohkon %s uudelleennimeämisiä"
f86f37f9 3605
1de34e0a 3606#: objcopy.c:2389
20703056
NC
3607msgid "error in private header data"
3608msgstr "virhe yksityisessä otsakedatassa"
f86f37f9 3609
1de34e0a 3610#: objcopy.c:2467
20703056
NC
3611msgid "failed to create output section"
3612msgstr "tulostelohkon luominen epäonnistui"
d02756e7 3613
1de34e0a 3614#: objcopy.c:2481
20703056
NC
3615msgid "failed to set size"
3616msgstr "koon asettaminen epäonnistui"
d02756e7 3617
1de34e0a 3618#: objcopy.c:2495
20703056
NC
3619msgid "failed to set vma"
3620msgstr "virtuaalisen muistiosoitteen asettaminen epäonnistui"
d02756e7 3621
1de34e0a 3622#: objcopy.c:2520
20703056
NC
3623msgid "failed to set alignment"
3624msgstr "tasauksen asettaminen epäonnistui"
f86f37f9 3625
1de34e0a 3626#: objcopy.c:2554
20703056
NC
3627msgid "failed to copy private data"
3628msgstr "yksityisen datan kopioiminen epäonnistui"
f86f37f9 3629
1de34e0a 3630#: objcopy.c:2636
20703056
NC
3631msgid "relocation count is negative"
3632msgstr "uudelleensijoituslaskuri on negatiivinen"
f86f37f9 3633
d02756e7 3634#. User must pad the section up in order to do this.
1de34e0a 3635#: objcopy.c:2697
f86f37f9 3636#, c-format
d02756e7
NC
3637msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
3638msgstr "ei voi kääntää tavujen järjestystä päinvastaiseksi: lohkon %s pituuden on oltava parillisesti jaollinen %d:lla"
f86f37f9 3639
1de34e0a 3640#: objcopy.c:2883
20703056 3641msgid "can't create debugging section"
1de34e0a 3642msgstr "ei voi luoda vianjäljityslohkoa"
20703056 3643
1de34e0a 3644#: objcopy.c:2896
20703056 3645msgid "can't set debugging section contents"
1de34e0a 3646msgstr "ei voi asettaa vianjäljityslohkon sisältöä"
f86f37f9 3647
1de34e0a 3648#: objcopy.c:2904
d02756e7 3649#, c-format
20703056 3650msgid "don't know how to write debugging information for %s"
1de34e0a 3651msgstr "ei tiedetä kuinka kirjoittaa vianjäljitystietoja kohteelle %s"
20703056 3652
1de34e0a 3653#: objcopy.c:3046
20703056
NC
3654msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
3655msgstr "ei voi luoda tilapäistä tiedostoa tallentamaan riisuttua kopiota"
f86f37f9 3656
1de34e0a 3657#: objcopy.c:3118
d02756e7 3658#, c-format
20703056
NC
3659msgid "%s: bad version in PE subsystem"
3660msgstr "%s: virheellinen versio PE-alijärjestelmässä"
f86f37f9 3661
1de34e0a 3662#: objcopy.c:3148
d02756e7 3663#, c-format
20703056
NC
3664msgid "unknown PE subsystem: %s"
3665msgstr "tuntematon PE-alijärjestelmä: %s"
f86f37f9 3666
1de34e0a 3667#: objcopy.c:3209
d02756e7
NC
3668msgid "byte number must be non-negative"
3669msgstr "tavunumeron on oltava ei-negatiivinen"
f86f37f9 3670
1de34e0a
AM
3671#: objcopy.c:3215
3672#, c-format
3673msgid "architecture %s unknown"
3674msgstr "arkkitehtuuri %s tuntematon"
3675
3676#: objcopy.c:3223
d02756e7
NC
3677msgid "interleave must be positive"
3678msgstr "lomituksen täytyy olla positiivinen"
f86f37f9 3679
1de34e0a
AM
3680#: objcopy.c:3232
3681msgid "interleave width must be positive"
3682msgstr "lomitusleveyden täytyy olla positiivinen"
3683
3684#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260
f86f37f9 3685#, c-format
d02756e7
NC
3686msgid "%s both copied and removed"
3687msgstr "%s sekä kopioitu että poistettu"
f86f37f9 3688
1de34e0a
AM
3689#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602
3690#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626
f86f37f9 3691#, c-format
d02756e7
NC
3692msgid "bad format for %s"
3693msgstr "virheellinen muoto kohteelle %s"
f86f37f9 3694
1de34e0a 3695#: objcopy.c:3371
f86f37f9 3696#, c-format
d02756e7
NC
3697msgid "cannot open: %s: %s"
3698msgstr "ei voi avata: %s: %s"
f86f37f9 3699
1de34e0a 3700#: objcopy.c:3516
f86f37f9 3701#, c-format
d02756e7
NC
3702msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
3703msgstr "Varoitus: katkaistaan välitäyte 0x%s tavumuodoksi 0x%x"
f86f37f9 3704
1de34e0a 3705#: objcopy.c:3677
20703056
NC
3706#, c-format
3707msgid "unknown long section names option '%s'"
1de34e0a 3708msgstr "tuntematon pitkä lohkonimien valitsin ’%s’"
20703056 3709
1de34e0a 3710#: objcopy.c:3695
d02756e7
NC
3711msgid "unable to parse alternative machine code"
3712msgstr "ei voida jäsentää vaihtoehtoista konekoodia"
f86f37f9 3713
1de34e0a 3714#: objcopy.c:3740
d02756e7
NC
3715msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
3716msgstr "päinvastaiseen järjestykseen asetettujen tavujen lukumäärän on oltava positiivinen ja parillinen"
f86f37f9 3717
1de34e0a 3718#: objcopy.c:3743
f86f37f9 3719#, c-format
d02756e7 3720msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
20703056
NC
3721msgstr "Varoitus: ei oteta huomioon edellistä %d:n ”--reverse-bytes”-arvoa"
3722
1de34e0a 3723#: objcopy.c:3758
20703056
NC
3724#, c-format
3725msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
3726msgstr "%s: virheellinen reserve-arvo valitsimelle --heap"
3727
1de34e0a 3728#: objcopy.c:3764
20703056
NC
3729#, c-format
3730msgid "%s: invalid commit value for --heap"
3731msgstr "%s: virheellinen commit-arvo valitsimelle --heap"
3732
1de34e0a 3733#: objcopy.c:3789
20703056
NC
3734#, c-format
3735msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
3736msgstr "%s: virheellinen reserve-arvo valitsimelle --stack"
3737
1de34e0a 3738#: objcopy.c:3795
20703056
NC
3739#, c-format
3740msgid "%s: invalid commit value for --stack"
3741msgstr "%s: virheellinen commit-arvo valitsimelle --stack"
f86f37f9 3742
1de34e0a
AM
3743#: objcopy.c:3824
3744msgid "interleave start byte must be set with --byte"
3745msgstr "lomituksen alkutavu täytyy olla asetettu valitsimella --byte"
3746
3747#: objcopy.c:3827
d02756e7
NC
3748msgid "byte number must be less than interleave"
3749msgstr "tavunumeron on oltava lomitusta pienempi"
f86f37f9 3750
1de34e0a
AM
3751#: objcopy.c:3830
3752msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
3753msgstr "lomitusleveyden on oltava vähemmän tai yhtä paljon kuin lomitus - byte`"
3754
3755#: objcopy.c:3857
20703056
NC
3756#, c-format
3757msgid "unknown input EFI target: %s"
3758msgstr "tuntematon syöte-EFI-kohde: %s"
3759
1de34e0a 3760#: objcopy.c:3888
20703056
NC
3761#, c-format
3762msgid "unknown output EFI target: %s"
1de34e0a 3763msgstr "tuntematon tuloste-EFI-kohde: %s"
f86f37f9 3764
1de34e0a 3765#: objcopy.c:3901
f86f37f9 3766#, c-format
d02756e7 3767msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
1de34e0a 3768msgstr "varoitus: kohdetta ’%s’ ei voitu sijoittaa. Järjestelmävirhesanoma: %s"
f86f37f9 3769
1de34e0a 3770#: objcopy.c:3912
f86f37f9 3771#, c-format
d02756e7 3772msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
1de34e0a 3773msgstr "varoitus: ei voitu luoda tilapäistä tiedostoa kopioitaessa kohdetta ’%s’, (virhe: %s)"
f86f37f9 3774
20703056 3775# Ensimmäinen %s sisältää tekstin "--change-section-vma", toinen %s sisältää jonkin nimen, %c sisältää joko '=' tai '+' -merkin, viimeinen %s sisältää jonkun korkeintaan 20-merkkisen puskurin sisällön.
1de34e0a 3776#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970
f86f37f9 3777#, c-format
d02756e7
NC
3778msgid "%s %s%c0x%s never used"
3779msgstr "%s %s%c0x%s ei käytetty koskaan"
f86f37f9 3780
1de34e0a 3781#: objdump.c:190
f86f37f9 3782#, c-format
d02756e7
NC
3783msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
3784msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> <tiedosto(t)>\n"
f86f37f9 3785
1de34e0a 3786#: objdump.c:191
f86f37f9 3787#, c-format
d02756e7
NC
3788msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
3789msgstr " Näyttää tietoja objekti<tiedosto(i)sta>.\n"
f86f37f9 3790
20703056 3791# Ohjenäytöllä puhutaan riviä ylempänä valitsimista. Siksi alla käytetään samaa termiä suomennoksessa.
1de34e0a 3792#: objdump.c:192
f86f37f9 3793#, c-format
d02756e7
NC
3794msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
3795msgstr " Seuraavista valitsimista on valittava vähintään yksi:\n"
f86f37f9 3796
1de34e0a 3797#: objdump.c:193
f86f37f9
NC
3798#, c-format
3799msgid ""
d02756e7
NC
3800" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
3801" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
3802" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
3803" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
3804" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
3805" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
3806" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
3807" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
3808" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
3809" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
3810" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
3811" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
1de34e0a
AM
3812" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
3813" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
3814" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
3815" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
20703056 3816" Display DWARF info in the file\n"
d02756e7
NC
3817" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
3818" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
3819" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
3820" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
3821" @<file> Read options from <file>\n"
3822" -v, --version Display this program's version number\n"
3823" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
3824" -H, --help Display this information\n"
f86f37f9 3825msgstr ""
20703056
NC
3826" -a, --archive-headers Näytä arkisto-otsaketiedot\n"
3827" -f, --file-headers Näytä ylimmän tiedosto-otsakkeen sisältö\n"
3828" -p, --private-headers Näytä objektimuotokohtaisen tiedosto-otsakkeen sisältö\n"
3829" -h, --[section-]headers Näytä lohko-otsakkeiden sisältö\n"
3830" -x, --all-headers Näytä kaikkien otsakkeiden sisältö\n"
3831" -d, --disassemble Näytä suoritettavien lohkojen assembler-sisältö\n"
3832" -D, --disassemble-all Näytä kaikkien lohkojen assembler-sisältö\n"
3833" -S, --source Sekoita lähdekoodi disassembly:n kanssa\n"
3834" -s, --full-contents Näytä kaikkien vaadittujen lohkojen koko sisältö\n"
1de34e0a
AM
3835" -g, --debugging Näytä vianjäljitystiedot objektitiedostossa\n"
3836" -e, --debugging-tags Näytä vianjäljitystiedot käyttäen ctags-tyyliä\n"
20703056 3837" -G, --stabs Näytä (raakamuodossa) kaikki tiedoston STABS-tiedot\n"
1de34e0a
AM
3838" -W[lLiaprmfFsoRt] tai\n"
3839" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
3840" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
3841" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
20703056
NC
3842" Näytä DWARF-tiedot tiedostossa\n"
3843" -t, --syms Näytä symbolitaulujen sisältö\n"
3844" -T, --dynamic-syms Näytä dynaamisen symbolitaulun sisältö\n"
3845" -r, --reloc Näytä uudelleensijoitusalkiot tiedostossa\n"
3846" -R, --dynamic-reloc Näytä dynaamisen uudelleensijoitusalkiot tiedostossa\n"
3847" @<tiedosto> Lue valitsimet <tiedostosta>\n"
3848" -v, --version Näytä tämän ohjelman versionumero\n"
3849" -i, --info Luettele tuetut objektimuodot ja arkkitehtuurit\n"
3850" -H, --help Näytä nämä tiedot\n"
3851
3852# Ohjenäytöllä puhutaan ylempänä valitsimista. Siksi alla käytetään samaa termiä suomennoksessa.
1de34e0a 3853#: objdump.c:222
f86f37f9 3854#, c-format
d02756e7
NC
3855msgid ""
3856"\n"
3857" The following switches are optional:\n"
3858msgstr ""
3859"\n"
3860" Seuraavat valitsimet ovat valinnaisia:\n"
f86f37f9 3861
1de34e0a 3862#: objdump.c:223
f86f37f9
NC
3863#, c-format
3864msgid ""
d02756e7
NC
3865" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
3866" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
3867" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
3868" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
3869" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
3870" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
3871" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
3872" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
3873" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
20703056 3874" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
d02756e7
NC
3875" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
3876" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
3877" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
3878" or `gnat'\n"
3879" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
3880" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
3881" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
3882" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
3883" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
3884" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
505f1412 3885" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
d02756e7
NC
3886" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
3887" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
20703056
NC
3888" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
3889" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
f86f37f9 3890"\n"
f86f37f9 3891msgstr ""
20703056
NC
3892" -b, --target=BFD-NIMI Määrittele kohdeobjektimuodoksi BFD-NIMI\n"
3893" -m, --architecture=KONE Määrittele kohdearkkitehtuuriksi KONE\n"
3894" -j, --section=NIMI Näytä tiedot vain lohkosta NIMI\n"
3895" -M, --disassembler-options=OPT Välitä teksti OPT disassemblerille\n"
3896" -EB --endian=big Otaksu, että big-endian-tavujärjestystä käytetään disassembloinnissa\n"
3897" -EL --endian=little Otaksu, että little-endian-tavujärjestystä käytetään disassembloinnissa\n"
3898" --file-start-context Sisällytä asiayhteys tiedoston alusta (yhdessä -S:n kanssa)\n"
3899" -I, --include=HAKEMISTO Lisää HAKEMISTO lähdetiedostojen etsintäluetteloon\n"
3900" -l, --line-numbers Sisällytä rivinumerot ja tiedostonimet tulosteeseen\n"
3901" -F, --file-offsets Sisällytä tiedostosiirrokset kun näytetään tietoja\n"
3902" -C, --demangle[=TYYLI] Eheytä runnellut/käsitellyt symbolinimet\n"
3903" TYYLI, jos annettu, voi olla ”auto”, ”gnu”,\n"
3904" ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”\n"
3905" tai ”gnat”\n"
3906" -w, --wide Muotoile tuloste yli 80 sarakkeen levyiseksi\n"
3907" -z, --disassemble-zeroes Älä hyppää nollalohkojen yli disassembloinnissa\n"
3908" --start-address=OSOITE Käsittele vain dataa, jonka osoite on >= OSOITE\n"
3909" --stop-address=OSOITE Käsittele vain dataa, jonka osoite on <= OSOITE\n"
3910" --prefix-addresses Tulosta disassemblyn mukana täydellinen osoite\n"
3911" --[no-]show-raw-insn Näytä heksadesimaaliluvut symbolisen disassemblyn mukana\n"
3912" --adjust-vma=SIIRROS Lisää arvo SIIRROS kaikkiin näytettyihin lohko-osoitteisiin\n"
3913" --insn-width=LEVEYS Näytä LEVEYS tavua yhdellä rivillä valitsimella -d\n"
1de34e0a 3914" --special-syms Sisällytä erikoissymbolit symbolivedoksiin\n"
20703056
NC
3915" --prefix=ETULIITE Lisää ETULIITE absoluuttisiin polkuihin valitsimelle -S\n"
3916" --prefix-strip=TASO Riisu alustavat hakemistonimet valitsimelle -S\n"
3917"\n"
3918
1de34e0a
AM
3919#: objdump.c:396
3920#, c-format
3921msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
3922msgstr "lohko '%s' mainittu valitsimessa -j, mutta ei löytynyt mistään syötetiedostosta"
3923
3924#: objdump.c:500
d02756e7
NC
3925#, c-format
3926msgid "Sections:\n"
3927msgstr "Lohkot:\n"
3928
20703056 3929# Rivin saa näkyviin esimerkiksi komennolla "objdump -x main.o"
1de34e0a 3930#: objdump.c:503 objdump.c:507
d02756e7
NC
3931#, c-format
3932msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
3933msgstr "Ind Nimi Koko VirMuisOs LatMuisOs TiedSiir Tasaus"
3934
20703056 3935# Idx on ilmeisesti index. VMA on ilmeisesti Virtual Memory Address. LMA on ilmeisesti Load Memory Address: This is the address at which a section will be loaded.
1de34e0a 3936#: objdump.c:509
d02756e7
NC
3937#, c-format
3938msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
3939msgstr "Ind Nimi Koko VirtMuistiOsoite LatausMuistOsoite TiedSiir Tasaus"
3940
1de34e0a 3941#: objdump.c:513
f86f37f9 3942#, c-format
d02756e7
NC
3943msgid " Flags"
3944msgstr " Liput"
f86f37f9 3945
1de34e0a 3946#: objdump.c:515
f86f37f9 3947#, c-format
d02756e7
NC
3948msgid " Pg"
3949msgstr " Sv"
f86f37f9 3950
1de34e0a 3951#: objdump.c:558
d02756e7
NC
3952#, c-format
3953msgid "%s: not a dynamic object"
3954msgstr "%s: ei ole dynaaminen objekti"
f86f37f9 3955
1de34e0a 3956#: objdump.c:984 objdump.c:1008
f86f37f9 3957#, c-format
20703056
NC
3958msgid " (File Offset: 0x%lx)"
3959msgstr " (Tiedostosiirros: 0x%lx)"
f86f37f9 3960
1de34e0a
AM
3961#: objdump.c:1634
3962#, c-format
3963msgid "disassemble_fn returned length %d"
3964msgstr "disassemble_fn palautti pituuden %d"
3965
3966#: objdump.c:1939
20703056
NC
3967#, c-format
3968msgid ""
3969"\n"
3970"Disassembly of section %s:\n"
3971msgstr ""
3972"\n"
1de34e0a 3973"Lohkon %s disassemblointi:\n"
20703056 3974
1de34e0a 3975#: objdump.c:2115
f86f37f9 3976#, c-format
1de34e0a
AM
3977msgid "can't use supplied machine %s"
3978msgstr "ei voi käyttää annettua konetta %s"
f86f37f9 3979
1de34e0a 3980#: objdump.c:2134
f86f37f9 3981#, c-format
1de34e0a
AM
3982msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
3983msgstr "ei voi disassembloida arkkitehtuuria %s\n"
f86f37f9 3984
1de34e0a 3985#: objdump.c:2214 objdump.c:2237
f86f37f9
NC
3986#, c-format
3987msgid ""
3988"\n"
d02756e7 3989"Can't get contents for section '%s'.\n"
f86f37f9
NC
3990msgstr ""
3991"\n"
1de34e0a 3992"Lohkon ’%s’ sisältöjä ei saada.\n"
20703056 3993
1de34e0a 3994#: objdump.c:2378
f86f37f9
NC
3995#, c-format
3996msgid ""
d02756e7 3997"No %s section present\n"
f86f37f9 3998"\n"
f86f37f9 3999msgstr ""
d02756e7 4000"Ei ole %s-lohkoa\n"
f86f37f9 4001"\n"
f86f37f9 4002
1de34e0a 4003#: objdump.c:2387
d02756e7 4004#, c-format
1de34e0a
AM
4005msgid "reading %s section of %s failed: %s"
4006msgstr "lohkon %s lukeminen kohteesta %s epäonnistui: %s"
d02756e7 4007
1de34e0a 4008#: objdump.c:2431
f86f37f9
NC
4009#, c-format
4010msgid ""
d02756e7 4011"Contents of %s section:\n"
f86f37f9 4012"\n"
f86f37f9 4013msgstr ""
d02756e7 4014"Lohkon %s sisältö:\n"
f86f37f9 4015"\n"
f86f37f9 4016
1de34e0a 4017#: objdump.c:2562
f86f37f9 4018#, c-format
d02756e7
NC
4019msgid "architecture: %s, "
4020msgstr "arkkitehtuuri: %s, "
f86f37f9 4021
1de34e0a 4022#: objdump.c:2565
f86f37f9 4023#, c-format
d02756e7
NC
4024msgid "flags 0x%08x:\n"
4025msgstr "liput 0x%08x:\n"
f86f37f9 4026
1de34e0a 4027#: objdump.c:2579
f86f37f9
NC
4028#, c-format
4029msgid ""
4030"\n"
d02756e7 4031"start address 0x"
f86f37f9
NC
4032msgstr ""
4033"\n"
d02756e7 4034"aloitusosoite 0x"
f86f37f9 4035
1de34e0a 4036#: objdump.c:2642
d02756e7 4037#, c-format
20703056
NC
4038msgid "Contents of section %s:"
4039msgstr "Lohkon %s sisältö:"
4040
1de34e0a 4041#: objdump.c:2644
20703056
NC
4042#, c-format
4043msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
4044msgstr " (Aloitus tiedostosiirroksessa: 0x%lx)"
f86f37f9 4045
1de34e0a
AM
4046#: objdump.c:2650
4047msgid "Reading section failed"
4048msgstr "Lohkon lukeminen epäonnistui"
4049
4050#: objdump.c:2753
f86f37f9 4051#, c-format
d02756e7
NC
4052msgid "no symbols\n"
4053msgstr "ei symboleja\n"
f86f37f9 4054
1de34e0a 4055#: objdump.c:2760
f86f37f9 4056#, c-format
d02756e7
NC
4057msgid "no information for symbol number %ld\n"
4058msgstr "ei tietoja symbolinumerolla %ld\n"
f86f37f9 4059
1de34e0a 4060#: objdump.c:2763
d02756e7
NC
4061#, c-format
4062msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
4063msgstr "ei voitu määritellä symbolinumeron %ld tyyppiä\n"
4064
1de34e0a 4065#: objdump.c:3043
f86f37f9
NC
4066#, c-format
4067msgid ""
4068"\n"
d02756e7 4069"%s: file format %s\n"
f86f37f9
NC
4070msgstr ""
4071"\n"
d02756e7 4072"%s: tiedostomuoto %s\n"
f86f37f9 4073
1de34e0a 4074#: objdump.c:3101
d02756e7
NC
4075#, c-format
4076msgid "%s: printing debugging information failed"
1de34e0a 4077msgstr "%s: vianjäljitystietojen tulostaminen epäonnistui"
f86f37f9 4078
1de34e0a 4079#: objdump.c:3205
f86f37f9 4080#, c-format
d02756e7
NC
4081msgid "In archive %s:\n"
4082msgstr "Arkistossa %s:\n"
f86f37f9 4083
1de34e0a 4084#: objdump.c:3316
20703056
NC
4085msgid "error: the start address should be before the end address"
4086msgstr "virhe: aloitusosoitteen pitäisi olla ennen loppuosoitetta"
4087
1de34e0a 4088#: objdump.c:3321
20703056
NC
4089msgid "error: the stop address should be after the start address"
4090msgstr "virhe: pysähtymisosoitteen tulisi olla alkuosoitteen jälkeen"
4091
1de34e0a 4092#: objdump.c:3333
20703056
NC
4093msgid "error: prefix strip must be non-negative"
4094msgstr "virhe: etuliitenauhan on oltava ei-negatiivinen"
4095
1de34e0a 4096#: objdump.c:3338
20703056
NC
4097msgid "error: instruction width must be positive"
4098msgstr "virhe: käskyleveyden täytyy olla positiivinen"
4099
4100# Lisäsin lainausmerkit väliviivan ja valitsinmerkin erottamiseksi
1de34e0a 4101#: objdump.c:3347
d02756e7 4102msgid "unrecognized -E option"
20703056 4103msgstr "tunnistamaton ”-E”-valitsin"
f86f37f9 4104
20703056 4105# Middle-Endian ? --endian-tavujärjestystyyppi lyhennetty tavujärjestystyypiksi, joka kertoo jo kaiken.
1de34e0a 4106#: objdump.c:3358
f86f37f9 4107#, c-format
d02756e7 4108msgid "unrecognized --endian type `%s'"
20703056 4109msgstr "tunnistamaton tavujärjestystyyppi ”%s”"
f86f37f9 4110
20703056 4111#: rclex.c:197
d02756e7
NC
4112msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
4113msgstr "virheellinen arvo annettu code_page-pragmalle.\n"
f86f37f9 4114
d02756e7
NC
4115#: rdcoff.c:198
4116#, c-format
4117msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
4118msgstr "parse_coff_type: Virheellinen tyyppikoodi 0x%x"
f86f37f9 4119
d02756e7
NC
4120#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
4121#, c-format
4122msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
4123msgstr "bfd_coff_get_syment epäonnistui: %s"
f86f37f9 4124
d02756e7
NC
4125#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
4126#, c-format
4127msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
4128msgstr "bfd_coff_get_auxent epäonnistui: %s"
f86f37f9 4129
d02756e7
NC
4130#: rdcoff.c:786
4131#, c-format
4132msgid "%ld: .bf without preceding function"
4133msgstr "%ld: .bf ilman edeltävää funktiota"
f86f37f9 4134
d02756e7
NC
4135#: rdcoff.c:836
4136#, c-format
4137msgid "%ld: unexpected .ef\n"
4138msgstr "%ld: odottamaton .ef\n"
f86f37f9 4139
20703056 4140#: rddbg.c:88
f86f37f9 4141#, c-format
d02756e7 4142msgid "%s: no recognized debugging information"
1de34e0a 4143msgstr "%s: ei tunnistettavia vianjäljitystietoja"
f86f37f9 4144
20703056 4145#: rddbg.c:402
f86f37f9 4146#, c-format
d02756e7
NC
4147msgid "Last stabs entries before error:\n"
4148msgstr "Viimeiset stabs-alkiot ennen virhettä:\n"
f86f37f9 4149
1de34e0a
AM
4150#: readelf.c:268
4151msgid "<none>"
4152msgstr "<ei mitään>"
4153
4154#: readelf.c:269
4155msgid "<no-name>"
4156msgstr "<nimetön>"
4157
4158#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912
4159#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860
4160#: readelf.c:11863
4161msgid "<corrupt>"
4162msgstr "<rikki>"
4163
4164#: readelf.c:308
f86f37f9 4165#, c-format
d02756e7
NC
4166msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
4167msgstr "Ei voida hakea arvoa 0x%lx kohteelle %s\n"
f86f37f9 4168
1de34e0a 4169#: readelf.c:323
f86f37f9 4170#, c-format
d02756e7
NC
4171msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
4172msgstr "Muisti loppui varattaessa 0x%lx tavua kohteelle %s\n"
f86f37f9 4173
1de34e0a 4174#: readelf.c:333
f86f37f9 4175#, c-format
d02756e7
NC
4176msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
4177msgstr "Ei voi lukea 0x%lx tavua kohteesta %s\n"
4178
1de34e0a 4179#: readelf.c:697
d02756e7
NC
4180msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
4181msgstr "Tämän konearkkitehtuurin uudelleensijoituksia ei tunneta\n"
4182
20703056
NC
4183# Viimeinen %s-parametri virheilmoitukseen: Unable to seek to 0x%x for %s\n
4184# Määritelty ainakin <linux/elf.h> -tiedostossa.
1de34e0a 4185#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845
d02756e7
NC
4186msgid "relocs"
4187msgstr "relocs"
f86f37f9 4188
1de34e0a 4189#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856
d02756e7
NC
4190msgid "out of memory parsing relocs\n"
4191msgstr "muisti loppui jäsenneltäessä relocs-alkioita\n"
4192
1de34e0a 4193#: readelf.c:961
f86f37f9 4194#, c-format
d02756e7
NC
4195msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
4196msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolin nimi + Lisättävä\n"
f86f37f9 4197
1de34e0a 4198#: readelf.c:963
f86f37f9 4199#, c-format
d02756e7
NC
4200msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
4201msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym.arvo Sym. nimi + Lisättävä\n"
f86f37f9 4202
1de34e0a 4203#: readelf.c:968
f86f37f9 4204#, c-format
d02756e7
NC
4205msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
4206msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolin nimi\n"
f86f37f9 4207
1de34e0a 4208#: readelf.c:970
f86f37f9 4209#, c-format
d02756e7
NC
4210msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
4211msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym.arvo Sym. nimi\n"
f86f37f9 4212
1de34e0a 4213#: readelf.c:978
f86f37f9 4214#, c-format
d02756e7
NC
4215msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
4216msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Symbolin arvo Symbolin nimi + Lisättävä\n"
f86f37f9 4217
1de34e0a 4218#: readelf.c:980
f86f37f9 4219#, c-format
d02756e7
NC
4220msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
4221msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Sym. nimi + Lisättävä\n"
f86f37f9 4222
1de34e0a 4223#: readelf.c:985
f86f37f9 4224#, c-format
d02756e7
NC
4225msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
4226msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Symbolin arvo Symbolin nimi\n"
4227
1de34e0a 4228#: readelf.c:987
d02756e7
NC
4229#, c-format
4230msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
4231msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolinimi\n"
4232
1de34e0a 4233#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456
d02756e7
NC
4234#, c-format
4235msgid "unrecognized: %-7lx"
4236msgstr "tunnistamaton: %-7lx"
4237
1de34e0a 4238#: readelf.c:1316
d02756e7
NC
4239#, c-format
4240msgid "<unknown addend: %lx>"
4241msgstr "<tuntematon lisättävä: %lx>"
4242
1de34e0a
AM
4243#: readelf.c:1323
4244#, c-format
4245msgid " bad symbol index: %08lx"
4246msgstr " virheellinen symboli-indeksi: %08lx"
4247
4248#: readelf.c:1406
d02756e7
NC
4249#, c-format
4250msgid "<string table index: %3ld>"
4251msgstr "<merkkijonotaulun indeksi: %3ld>"
4252
1de34e0a 4253#: readelf.c:1408
d02756e7
NC
4254#, c-format
4255msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
4256msgstr "<rikkinäinen merkkijonotauluindeksi: %3ld>"
4257
1de34e0a 4258#: readelf.c:1801
d02756e7
NC
4259#, c-format
4260msgid "Processor Specific: %lx"
4261msgstr "Suoritinkohtainen: %lx"
4262
1de34e0a 4263#: readelf.c:1825
d02756e7
NC
4264#, c-format
4265msgid "Operating System specific: %lx"
4266msgstr "Käyttöjärjestelmäkohtainen: %lx"
4267
1de34e0a 4268#: readelf.c:1829 readelf.c:2875
d02756e7
NC
4269#, c-format
4270msgid "<unknown>: %lx"
4271msgstr "<tuntematon>: %lx"
4272
1de34e0a 4273#: readelf.c:1842
d02756e7
NC
4274msgid "NONE (None)"
4275msgstr "NONE (Ei mitään)"
4276
1de34e0a 4277#: readelf.c:1843
d02756e7
NC
4278msgid "REL (Relocatable file)"
4279msgstr "REL (Uudelleensijoitettava tiedosto)"
4280
1de34e0a 4281#: readelf.c:1844
d02756e7
NC
4282msgid "EXEC (Executable file)"
4283msgstr "EXEC (Suoritettava tiedosto)"
4284
1de34e0a 4285#: readelf.c:1845
d02756e7
NC
4286msgid "DYN (Shared object file)"
4287msgstr "DYN (Jaettu objektitiedosto)"
4288
1de34e0a 4289#: readelf.c:1846
d02756e7
NC
4290msgid "CORE (Core file)"
4291msgstr "CORE (Muistivedos)"
4292
1de34e0a 4293#: readelf.c:1850
d02756e7
NC
4294#, c-format
4295msgid "Processor Specific: (%x)"
4296msgstr "Suoritinkohtainen: (%x)"
4297
1de34e0a 4298#: readelf.c:1852
d02756e7
NC
4299#, c-format
4300msgid "OS Specific: (%x)"
4301msgstr "Käyttöjärjestelmäkohtainen: (%x)"
4302
1de34e0a 4303#: readelf.c:1854 readelf.c:3122
d02756e7
NC
4304#, c-format
4305msgid "<unknown>: %x"
4306msgstr "<tuntematon>: %x"
4307
1de34e0a 4308#: readelf.c:1866
d02756e7
NC
4309msgid "None"
4310msgstr "Ei mitään"
4311
1de34e0a 4312#: readelf.c:2034
d02756e7
NC
4313#, c-format
4314msgid "<unknown>: 0x%x"
4315msgstr "<tuntematon>: 0x%x"
4316
1de34e0a
AM
4317#: readelf.c:2220
4318msgid ", <unknown>"
4319msgstr ", <tuntematon>"
4320
4321#: readelf.c:2291 readelf.c:7145
d02756e7
NC
4322msgid "unknown"
4323msgstr "tuntematon"
f86f37f9 4324
1de34e0a 4325#: readelf.c:2292
d02756e7
NC
4326msgid "unknown mac"
4327msgstr "tuntematon mac"
4328
1de34e0a
AM
4329#: readelf.c:2356
4330msgid ", relocatable"
4331msgstr ", uudelleensijoitettava"
4332
4333#: readelf.c:2359
4334msgid ", relocatable-lib"
4335msgstr ", uudelleensijoitettava kirjasto"
4336
4337#: readelf.c:2382
4338msgid ", unknown v850 architecture variant"
4339msgstr ", tuntematon v850-arkkitehtuurivariantti"
4340
4341#: readelf.c:2438
4342msgid ", unknown CPU"
4343msgstr ", tuntematon prosessori"
4344
4345#: readelf.c:2453
4346msgid ", unknown ABI"
4347msgstr ", tuntematon ABI"
4348
4349#: readelf.c:2473 readelf.c:2507
4350msgid ", unknown ISA"
4351msgstr ", tuntematon ISA"
4352
4353#: readelf.c:2680
d02756e7
NC
4354msgid "Standalone App"
4355msgstr "Erillinen sovellus"
4356
1de34e0a
AM
4357#: readelf.c:2689
4358msgid "Bare-metal C6000"
4359msgstr "Bare-metal C6000"
4360
4361#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478
f86f37f9 4362#, c-format
d02756e7
NC
4363msgid "<unknown: %x>"
4364msgstr "<tuntematon: %x>"
f86f37f9 4365
1de34e0a 4366#: readelf.c:3172
f86f37f9 4367#, c-format
d02756e7
NC
4368msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
4369msgstr "Käyttö: readelf <valitsimet> elf-tiedosto(t)\n"
f86f37f9 4370
1de34e0a 4371#: readelf.c:3173
f86f37f9 4372#, c-format
d02756e7 4373msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
20703056 4374msgstr " Näytä tietoja ELF-muotoisten tiedostojen sisällöstä\n"
f86f37f9 4375
20703056 4376# Alla "core notes" on hiukan hankala suomentaa. Notes viittaan note-lohkoihin, joita valmistaja käyttää lisätietojen sisällyttämiseksi tiedostoon. Lisätiedot olisi ehkä merkitykseltään paras suomennos. Tiedostossa saattaa esiintyä yksi tai useampi maaginen .note-lohko, jota käytetään lisätietojen tallentamiseen. Ohjelmoijille .note-lohko voi olla tuttu, mutta he eivät välttämättä osaa yhdistää sanaa "lisätiedot" lohkoon .note.
1de34e0a 4377#: readelf.c:3174
f86f37f9
NC
4378#, c-format
4379msgid ""
d02756e7
NC
4380" Options are:\n"
4381" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
4382" -h --file-header Display the ELF file header\n"
4383" -l --program-headers Display the program headers\n"
4384" --segments An alias for --program-headers\n"
4385" -S --section-headers Display the sections' header\n"
4386" --sections An alias for --section-headers\n"
4387" -g --section-groups Display the section groups\n"
4388" -t --section-details Display the section details\n"
4389" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
4390" -s --syms Display the symbol table\n"
1de34e0a
AM
4391" --symbols An alias for --syms\n"
4392" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
d02756e7
NC
4393" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
4394" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
4395" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
4396" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
4397" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
4398" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
20703056 4399" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
d02756e7 4400" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
20703056
NC
4401" -x --hex-dump=<number|name>\n"
4402" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
4403" -p --string-dump=<number|name>\n"
4404" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
4405" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
4406" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
1de34e0a
AM
4407" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
4408" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
4409" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
4410" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
d02756e7 4411" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
f86f37f9 4412msgstr ""
d02756e7
NC
4413" Valitsimet ovat:\n"
4414" -a --all Sama kuin: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
20703056
NC
4415" -h --file-header Näytä ELF-tiedosto-otsake\n"
4416" -l --program-headers Näytä ohjelmaotsakkeet\n"
d02756e7 4417" --segments Alias valitsimelle --program-headers\n"
20703056 4418" -S --section-headers Näytä lohkojen otsake\n"
d02756e7 4419" --sections Alias valitsimelle --section-headers\n"
20703056
NC
4420" -g --section-groups Näytä lohkoryhmät\n"
4421" -t --section-details Näytä lohkon yksityiskohdat\n"
d02756e7 4422" -e --headers Sama kuin: -h -l -S\n"
20703056 4423" -s --syms Näytä symbolitaulu\n"
d02756e7 4424" --symbols Alias valitsimelle --syms\n"
1de34e0a 4425" --dyn-syms Näytä dynaaminen symbolitaulu\n"
20703056
NC
4426" -n --notes Näytä ydin notes (jos on olemassa)\n"
4427" -r --relocs Näytä uudelleensijoitukset (jos on olemassa)\n"
4428" -u --unwind Näytä palautustiedot (jos on olemassa)\n"
4429" -d --dynamic Näytä dynaaminen lohko (jos on olemassa)\n"
4430" -V --version-info Näytä versiolohkot (jos on olemassa)\n"
4431" -A --arch-specific Näytä arkkitehtuurikohtaiset tiedot (jos niitä on).\n"
4432" -D --use-dynamic Käytä dynaamisia lohkotietoja, kun näytetään symboleja\n"
4433" -x --hex-dump=<numero|nimi>\n"
4434" Vedosta lohkon <numero|nimi> sisältö tavuina\n"
4435" -p --string-dump=<numero|nimi>\n"
4436" Vedosta lohkon <numero|nimi> sisältö merkkijonoina\n"
4437" -R --relocated-dump=<numero|nimi>\n"
4438" Vedosta lohkon <numero|nimi> sisältö merkkijonoina\n"
1de34e0a
AM
4439" -w[liaprmfFsoRt] tai\n"
4440" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
4441" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
4442" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
4443" Näytä DWARF2-vianjäljityslohkojen sisältö\n"
f86f37f9 4444
1de34e0a 4445#: readelf.c:3207
f86f37f9 4446#, c-format
d02756e7 4447msgid ""
20703056
NC
4448" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
4449" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
d02756e7 4450msgstr ""
20703056
NC
4451" -i --instruction-dump=<numero|nimi>\n"
4452" Disassembloi lohkon <numero|nimi> sisältö\n"
f86f37f9 4453
1de34e0a 4454#: readelf.c:3211
f86f37f9 4455#, c-format
d02756e7
NC
4456msgid ""
4457" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
4458" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
4459" @<file> Read options from <file>\n"
4460" -H --help Display this information\n"
4461" -v --version Display the version number of readelf\n"
4462msgstr ""
20703056
NC
4463" -I --histogram Näytä bucket-luettelopituuksien histogrammi\n"
4464" -W --wide Salli yli 80 merkin levyinen tuloste\n"
4465" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
4466" -H --help Näytä nämä tiedot\n"
4467" -v --version Näytä readelf-ohjelman versionumero\n"
f86f37f9 4468
1de34e0a 4469#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224
d02756e7
NC
4470msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
4471msgstr "Muisti loppui varattaessa tiedostovedospyyntötaulua.\n"
f86f37f9 4472
1de34e0a 4473#: readelf.c:3431
f86f37f9 4474#, c-format
d02756e7 4475msgid "Invalid option '-%c'\n"
1de34e0a 4476msgstr "Virheellinen valitsin ’-%c’\n"
f86f37f9 4477
1de34e0a 4478#: readelf.c:3446
d02756e7
NC
4479msgid "Nothing to do.\n"
4480msgstr "Ei mitään tehtävää.\n"
f86f37f9 4481
1de34e0a 4482#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730
d02756e7
NC
4483msgid "none"
4484msgstr "ei mitään"
f86f37f9 4485
20703056 4486# Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä
1de34e0a 4487#: readelf.c:3475
d02756e7 4488msgid "2's complement, little endian"
20703056 4489msgstr "kahden komplementti, ”little endian”-tavujärjestys"
f86f37f9 4490
20703056 4491# Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä
1de34e0a 4492#: readelf.c:3476
d02756e7 4493msgid "2's complement, big endian"
20703056 4494msgstr "kahden komplementti, ”big endian”-tavujärjestys"
f86f37f9 4495
20703056 4496# Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin.
1de34e0a 4497#: readelf.c:3494
d02756e7
NC
4498msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
4499msgstr "Ei ELF-tiedosto - siinä on väärät maagiset tavut alussa\n"
f86f37f9 4500
1de34e0a 4501#: readelf.c:3504
f86f37f9 4502#, c-format
d02756e7
NC
4503msgid "ELF Header:\n"
4504msgstr "ELF-otsake:\n"
f86f37f9 4505
20703056 4506# Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin. Joillakin COFF-lohkoilla voi olla magic-nimi, joka kertoo lohkon erikoistarkoituksesta.
1de34e0a 4507#: readelf.c:3505
f86f37f9 4508#, c-format
d02756e7
NC
4509msgid " Magic: "
4510msgstr " Maaginen numero: "
f86f37f9 4511
20703056 4512# Levennetty tarkoituksella
1de34e0a 4513#: readelf.c:3509
d02756e7
NC
4514#, c-format
4515msgid " Class: %s\n"
4516msgstr " Luokka: %s\n"
f86f37f9 4517
20703056 4518# Levennetty tarkoituksella
1de34e0a 4519#: readelf.c:3511
f86f37f9 4520#, c-format
d02756e7
NC
4521msgid " Data: %s\n"
4522msgstr " Data: %s\n"
f86f37f9 4523
20703056 4524# Levennetty tarkoituksella
1de34e0a 4525#: readelf.c:3513
f86f37f9 4526#, c-format
d02756e7
NC
4527msgid " Version: %d %s\n"
4528msgstr " Versio: %d %s\n"
f86f37f9 4529
1de34e0a
AM
4530#: readelf.c:3518
4531#, c-format
4532msgid "<unknown: %lx>"
4533msgstr "<tuntematon: %lx>"
4534
20703056 4535# Levennetty tarkoituksella. ABI on lyhennys sanoista Application Binary Interface
1de34e0a 4536#: readelf.c:3520
f86f37f9 4537#, c-format
d02756e7
NC
4538msgid " OS/ABI: %s\n"
4539msgstr " Käyttöjärjestelmä/ABI: %s\n"
f86f37f9 4540
20703056 4541# Levennetty tarkoituksella
1de34e0a 4542#: readelf.c:3522
f86f37f9 4543#, c-format
d02756e7
NC
4544msgid " ABI Version: %d\n"
4545msgstr " ABI-versio: %d\n"
f86f37f9 4546
20703056 4547# Levennetty tarkoituksella
1de34e0a 4548#: readelf.c:3524
f86f37f9 4549#, c-format
d02756e7
NC
4550msgid " Type: %s\n"
4551msgstr " Tyyppi: %s\n"
f86f37f9 4552
20703056 4553# Levennetty tarkoituksella
1de34e0a 4554#: readelf.c:3526
f86f37f9 4555#, c-format
d02756e7
NC
4556msgid " Machine: %s\n"
4557msgstr " Kone: %s\n"
f86f37f9 4558
20703056 4559# Levennetty tarkoituksella
1de34e0a 4560#: readelf.c:3528
f86f37f9 4561#, c-format
d02756e7
NC
4562msgid " Version: 0x%lx\n"
4563msgstr " Versio: 0x%lx\n"
f86f37f9 4564
20703056 4565# Levennetty tarkoituksella
1de34e0a 4566#: readelf.c:3531
d02756e7
NC
4567#, c-format
4568msgid " Entry point address: "
4569msgstr " Tulokohtaosoite: "
f86f37f9 4570
20703056 4571# Levennetty tarkoituksella
1de34e0a 4572#: readelf.c:3533
f86f37f9
NC
4573#, c-format
4574msgid ""
4575"\n"
d02756e7 4576" Start of program headers: "
f86f37f9
NC
4577msgstr ""
4578"\n"
d02756e7 4579" Ohjelmaotsakkeiden alku: "
f86f37f9 4580
20703056 4581# Levennetty tarkoituksella
1de34e0a 4582#: readelf.c:3535
f86f37f9
NC
4583#, c-format
4584msgid ""
d02756e7
NC
4585" (bytes into file)\n"
4586" Start of section headers: "
f86f37f9 4587msgstr ""
d02756e7
NC
4588" (tavua tiedostoon)\n"
4589" Lohko-otsakkeiden alku: "
f86f37f9 4590
1de34e0a 4591#: readelf.c:3537
d02756e7
NC
4592#, c-format
4593msgid " (bytes into file)\n"
4594msgstr " (tavua tiedostoon)\n"
f86f37f9 4595
20703056 4596# Levennetty tarkoituksella
1de34e0a 4597#: readelf.c:3539
f86f37f9 4598#, c-format
d02756e7
NC
4599msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
4600msgstr " Liput: 0x%lx%s\n"
f86f37f9 4601
20703056 4602# Levennetty tarkoituksella
1de34e0a 4603#: readelf.c:3542
f86f37f9 4604#, c-format
d02756e7
NC
4605msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
4606msgstr " Tämän otsakkeen koko: %ld (tavua)\n"
f86f37f9 4607
20703056 4608# Levennetty tarkoituksella
1de34e0a 4609#: readelf.c:3544
f86f37f9 4610#, c-format
d02756e7
NC
4611msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
4612msgstr " Ohjelmaotsakkeiden koko: %ld (tavua)\n"
f86f37f9 4613
20703056 4614# Levennetty tarkoituksella
1de34e0a
AM
4615#: readelf.c:3546
4616#, c-format
4617msgid " Number of program headers: %ld"
4618msgstr " Ohjelmaotsakkeiden lukumäärä: %ld"
4619
4620#: readelf.c:3551
f86f37f9 4621#, c-format
1de34e0a
AM
4622msgid " (%ld)"
4623msgstr " (%ld)"
f86f37f9 4624
20703056 4625# Levennetty tarkoituksella
1de34e0a 4626#: readelf.c:3553
f86f37f9 4627#, c-format
d02756e7
NC
4628msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
4629msgstr " Lohko-otsakkeiden koko: %ld (tavua)\n"
f86f37f9 4630
20703056 4631# Levennetty tarkoituksella
1de34e0a 4632#: readelf.c:3555
f86f37f9 4633#, c-format
d02756e7
NC
4634msgid " Number of section headers: %ld"
4635msgstr " Lohko-otsakkeiden lukumäärä: %ld"
f86f37f9 4636
20703056 4637# Yläpuolella olevat on levennetty tarkoituksella tämän levyisiksi
1de34e0a 4638#: readelf.c:3560
d02756e7
NC
4639#, c-format
4640msgid " Section header string table index: %ld"
4641msgstr " Lohko-otsakemerkkijonotaulun indeksi: %ld"
f86f37f9 4642
1de34e0a
AM
4643#: readelf.c:3567
4644#, c-format
4645msgid " <corrupt: out of range>"
4646msgstr " <rikki: lukualueen ulkopuolella>"
4647
4648#: readelf.c:3601 readelf.c:3635
d02756e7
NC
4649msgid "program headers"
4650msgstr "ohjelmaotsakkeet"
f86f37f9 4651
1de34e0a 4652#: readelf.c:3701
f86f37f9
NC
4653#, c-format
4654msgid ""
4655"\n"
d02756e7 4656"There are no program headers in this file.\n"
f86f37f9
NC
4657msgstr ""
4658"\n"
d02756e7 4659"Tässä tiedostossa ei ole ohjelmaotsakkeita.\n"
f86f37f9 4660
1de34e0a 4661#: readelf.c:3707
f86f37f9
NC
4662#, c-format
4663msgid ""
4664"\n"
d02756e7 4665"Elf file type is %s\n"
f86f37f9
NC
4666msgstr ""
4667"\n"
d02756e7 4668"Elf-tiedostotyyppi on %s\n"
f86f37f9 4669
1de34e0a 4670#: readelf.c:3708
f86f37f9 4671#, c-format
d02756e7
NC
4672msgid "Entry point "
4673msgstr "Tulokohta "
f86f37f9 4674
1de34e0a 4675#: readelf.c:3710
f86f37f9
NC
4676#, c-format
4677msgid ""
4678"\n"
d02756e7 4679"There are %d program headers, starting at offset "
f86f37f9
NC
4680msgstr ""
4681"\n"
d02756e7 4682"Ohjelmaotsakkeita on %d kpl, alkaen siirroksesta "
f86f37f9 4683
1de34e0a 4684#: readelf.c:3722 readelf.c:3724
f86f37f9
NC
4685#, c-format
4686msgid ""
4687"\n"
d02756e7 4688"Program Headers:\n"
f86f37f9
NC
4689msgstr ""
4690"\n"
d02756e7 4691"Ohjelmaotsakkeet:\n"
f86f37f9 4692
1de34e0a 4693#: readelf.c:3728
f86f37f9 4694#, c-format
d02756e7
NC
4695msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
4696msgstr " Tyyppi Siirros VirtOsoite FyysOsoite TiedKok MuisKok Lip Tasaus\n"
f86f37f9 4697
1de34e0a 4698#: readelf.c:3731
f86f37f9 4699#, c-format
d02756e7
NC
4700msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
4701msgstr " Tyyppi Siirros VirtuaaliOsoite FyysinenOsoite TiedKoko MuisKoko Lip Tasaus\n"
f86f37f9 4702
1de34e0a 4703#: readelf.c:3735
d02756e7
NC
4704#, c-format
4705msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
4706msgstr " Tyyppi Siirros VirtuaaliOsoite FyysinenOsoite\n"
f86f37f9 4707
1de34e0a 4708#: readelf.c:3737
f86f37f9 4709#, c-format
d02756e7
NC
4710msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
4711msgstr " TiedostoKoko MuistiKoko Liput Tasaus\n"
4712
1de34e0a 4713#: readelf.c:3830
d02756e7
NC
4714msgid "more than one dynamic segment\n"
4715msgstr "useampi kuin yksi dynaaminen segmentti\n"
4716
1de34e0a 4717#: readelf.c:3849
d02756e7
NC
4718msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
4719msgstr "ei .dynamic-lohkoa dynaamisessa segmentissä\n"
4720
1de34e0a 4721#: readelf.c:3864
d02756e7
NC
4722msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
4723msgstr ".dynamic-lohko ei ole dynaamisen segmentin sisällä\n"
4724
1de34e0a 4725#: readelf.c:3867
d02756e7
NC
4726msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
4727msgstr ".dynamic-lohko ei ole dynaamisen segmentin ensimmäinen lohko.\n"
4728
1de34e0a 4729#: readelf.c:3875
d02756e7
NC
4730msgid "Unable to find program interpreter name\n"
4731msgstr "Ohjelmatulkin nimeä ei löydy\n"
4732
1de34e0a 4733#: readelf.c:3882
d02756e7
NC
4734msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
4735msgstr "Sisäinen virhe: ei voitu luoda muotomerkkijonoa ohjelmatulkin näyttämiseksi\n"
4736
1de34e0a 4737#: readelf.c:3886
d02756e7
NC
4738msgid "Unable to read program interpreter name\n"
4739msgstr "Ohjelmatulkin nimeä ei voitu lukea\n"
f86f37f9 4740
1de34e0a 4741#: readelf.c:3889
f86f37f9
NC
4742#, c-format
4743msgid ""
f86f37f9 4744"\n"
d02756e7 4745" [Requesting program interpreter: %s]"
f86f37f9 4746msgstr ""
f86f37f9 4747"\n"
d02756e7 4748" [Pyydetään ohjelmatulkkia: %s]"
f86f37f9 4749
20703056 4750# Kartassa kohteet sijoitetaan kartalle toistensa suhteen eri paikkoihin.
1de34e0a 4751#: readelf.c:3901
f86f37f9 4752#, c-format
d02756e7
NC
4753msgid ""
4754"\n"
4755" Section to Segment mapping:\n"
4756msgstr ""
4757"\n"
4758" Lohkosta Segmenttiin sijoittelu:\n"
f86f37f9 4759
1de34e0a 4760#: readelf.c:3902
f86f37f9 4761#, c-format
d02756e7
NC
4762msgid " Segment Sections...\n"
4763msgstr " Segmenttilohkot...\n"
f86f37f9 4764
1de34e0a 4765#: readelf.c:3938
d02756e7
NC
4766msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
4767msgstr "Virtuaalisia osoitteita ei voi tulkata ilman ohjelmaotsakkeita.\n"
f86f37f9 4768
1de34e0a 4769#: readelf.c:3954
f86f37f9 4770#, c-format
d02756e7
NC
4771msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
4772msgstr "Virtuaaliosoite 0x%lx ei sijaitse missään PT_LOAD-segmentissä.\n"
f86f37f9 4773
1de34e0a 4774#: readelf.c:3969 readelf.c:4012
d02756e7
NC
4775msgid "section headers"
4776msgstr "lohko-otsakkeet"
4777
1de34e0a
AM
4778#: readelf.c:4059 readelf.c:4134
4779msgid "sh_entsize is zero\n"
4780msgstr "sh_entsize on nolla\n"
4781
4782#: readelf.c:4067 readelf.c:4142
4783msgid "Invalid sh_entsize\n"
4784msgstr "Virheellinen sh_entsize\n"
4785
20703056 4786# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
1de34e0a 4787#: readelf.c:4072 readelf.c:4147
d02756e7
NC
4788msgid "symbols"
4789msgstr "symbolit"
4790
20703056 4791# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
1de34e0a 4792#: readelf.c:4084 readelf.c:4159
d02756e7 4793msgid "symtab shndx"
20703056 4794msgstr "”symtab shndx”-taululle"
f86f37f9 4795
1de34e0a
AM
4796#: readelf.c:4419
4797#, c-format
4798msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
4799msgstr "TUNTEMATON (%*.*lx)"
4800
4801#: readelf.c:4440 readelf.c:4920
f86f37f9
NC
4802#, c-format
4803msgid ""
f86f37f9 4804"\n"
d02756e7 4805"There are no sections in this file.\n"
f86f37f9 4806msgstr ""
f86f37f9 4807"\n"
d02756e7 4808"Tässä tiedostossa ei ole lohkoja.\n"
f86f37f9 4809
1de34e0a 4810#: readelf.c:4446
f86f37f9 4811#, c-format
d02756e7
NC
4812msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
4813msgstr "Lohko-otsakkeita on %d kpl, alkaen siirroksesta 0x%lx:\n"
f86f37f9 4814
20703056 4815# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
1de34e0a
AM
4816#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173
4817#: readelf.c:6754 readelf.c:8843
d02756e7
NC
4818msgid "string table"
4819msgstr "merkkijonotaulu"
f86f37f9 4820
1de34e0a 4821#: readelf.c:4534
d02756e7
NC
4822#, c-format
4823msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
4824msgstr "Lohkossa %d on virheellinen sh_entsize %lx (odotettiin %lx)\n"
f86f37f9 4825
1de34e0a 4826#: readelf.c:4554
d02756e7
NC
4827msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
4828msgstr "Tiedosto sisältää useita dynaamisia symbolitauluja\n"
4829
1de34e0a 4830#: readelf.c:4567
d02756e7
NC
4831msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
4832msgstr "Tiedosto sisältää useita dynaamisia merkkijonotauluja\n"
f86f37f9 4833
20703056 4834# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
1de34e0a 4835#: readelf.c:4573
d02756e7
NC
4836msgid "dynamic strings"
4837msgstr "dynaamiset merkkijonot"
f86f37f9 4838
20703056 4839# Lisäsin lainausmerkit selventämään lausetta.
1de34e0a 4840#: readelf.c:4580
d02756e7 4841msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
20703056 4842msgstr "Tiedosto sisältää useita ”symtab shndx”-tauluja\n"
f86f37f9 4843
20703056 4844# monikkomuoto seuraavasta msgid:stä
1de34e0a 4845#: readelf.c:4648
f86f37f9 4846#, c-format
d02756e7
NC
4847msgid ""
4848"\n"
4849"Section Headers:\n"
4850msgstr ""
4851"\n"
4852"Lohko-otsakkeet:\n"
f86f37f9 4853
20703056 4854# yksikkömuoto edellisestä msgid:stä
1de34e0a 4855#: readelf.c:4650
f86f37f9 4856#, c-format
d02756e7
NC
4857msgid ""
4858"\n"
4859"Section Header:\n"
4860msgstr ""
4861"\n"
4862"Lohko-otsake:\n"
f86f37f9 4863
1de34e0a 4864#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678
f86f37f9 4865#, c-format
d02756e7
NC
4866msgid " [Nr] Name\n"
4867msgstr " [Numero] Nimi\n"
f86f37f9 4868
20703056 4869# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
1de34e0a 4870#: readelf.c:4657
f86f37f9 4871#, c-format
d02756e7
NC
4872msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
4873msgstr " Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht LnkTdt Tasaus\n"
f86f37f9 4874
20703056 4875# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
1de34e0a 4876#: readelf.c:4661
f86f37f9 4877#, c-format
d02756e7
NC
4878msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
4879msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht Lip Lk Tdt Tasaus\n"
f86f37f9 4880
20703056 4881# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
1de34e0a 4882#: readelf.c:4668
f86f37f9 4883#, c-format
d02756e7
NC
4884msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
4885msgstr " Tyyppi Osoite Siirros Koko Yht Lk Tdt Tasaus\n"
f86f37f9 4886
20703056 4887# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
1de34e0a 4888#: readelf.c:4672
f86f37f9 4889#, c-format
d02756e7
NC
4890msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
4891msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht Lip Lk Tdt Tasaus\n"
f86f37f9 4892
1de34e0a 4893#: readelf.c:4679
d02756e7
NC
4894#, c-format
4895msgid " Type Address Offset Link\n"
4896msgstr " Tyyppi Osoite Siirros Linkki\n"
f86f37f9 4897
20703056 4898# EntSize voi tarkoittaa Entire Size tai Entity Size
1de34e0a 4899#: readelf.c:4680
d02756e7
NC
4900#, c-format
4901msgid " Size EntSize Info Align\n"
4902msgstr " Koko KokonaisKoko Tiedot Tasaus\n"
f86f37f9 4903
1de34e0a 4904#: readelf.c:4684
f86f37f9 4905#, c-format
d02756e7
NC
4906msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
4907msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirros\n"
f86f37f9 4908
20703056 4909# EntSize voi tarkoittaa Entire Size tai Entity Size
1de34e0a 4910#: readelf.c:4685
f86f37f9 4911#, c-format
d02756e7
NC
4912msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
4913msgstr " Koko KokonaisKoko Liput Link Tied. Tasaus\n"
f86f37f9 4914
1de34e0a 4915#: readelf.c:4690
f86f37f9 4916#, c-format
d02756e7
NC
4917msgid " Flags\n"
4918msgstr " Liput\n"
f86f37f9 4919
1de34e0a 4920#: readelf.c:4769
9c9c98a5
NC
4921#, c-format
4922msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
4923msgstr "lohko %u: %u-linkkiarvo sh_link on suurempi kuin lohkojen lukumäärä\n"
4924
1de34e0a
AM
4925#: readelf.c:4868
4926#, c-format
4927msgid ""
4928"Key to Flags:\n"
4929" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
4930" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
4931" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
4932msgstr ""
4933"Lippuavaimet:\n"
4934" W (kirjoita), A (varaa), X (suorita), M (lomita), S (merkkijonot), l (large)\n"
4935" I (tiedot), L (linkitysjärjestys), G (ryhmä), T (TLS), E (sulje pois), x (tuntematon)\n"
4936" O (vaatii käyttöjärjestelmäkohtaista lisäkäsittelyä) o (Käyttöjärjestelmäkohtainen),\n"
4937" p (suoritinkohtainen)\n"
4938
4939#: readelf.c:4873
f86f37f9 4940#, c-format
d02756e7
NC
4941msgid ""
4942"Key to Flags:\n"
4943" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
1de34e0a 4944" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
d02756e7
NC
4945" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
4946msgstr ""
4947"Lippuavaimet:\n"
4948" W (kirjoita), A (varaa), X (suorita), M (lomita), S (merkkijonot)\n"
1de34e0a 4949" I (tiedot), L (linkitysjärjestys), G (ryhmä), T (TLS), E (sulje pois), x (tuntematon)\n"
d02756e7
NC
4950" O (vaatii käyttöjärjestelmäkohtaista lisäkäsittelyä) o (Käyttöjärjestelmäkohtainen),\n"
4951" p (suoritinkohtainen)\n"
f86f37f9 4952
1de34e0a 4953#: readelf.c:4895
f86f37f9 4954#, c-format
1de34e0a
AM
4955msgid "[<unknown>: 0x%x] "
4956msgstr "[<tuntematon>: 0x%x] "
d02756e7 4957
1de34e0a 4958#: readelf.c:4927
d02756e7
NC
4959msgid "Section headers are not available!\n"
4960msgstr "Lohko-otsakkeita ei ole saatavilla!\n"
f86f37f9 4961
1de34e0a 4962#: readelf.c:4951
f86f37f9 4963#, c-format
d02756e7
NC
4964msgid ""
4965"\n"
4966"There are no section groups in this file.\n"
4967msgstr ""
4968"\n"
4969"Tässä tiedostossa ei ole lohkoryhmiä.\n"
4970
20703056 4971# The sh_link field of this section contains the index of the associated SHT_SYMTAB
1de34e0a 4972#: readelf.c:4988
d02756e7
NC
4973#, c-format
4974msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
20703056 4975msgstr "Virheellinen sh_link-kenttä ryhmälohkossa ”%s”\n"
f86f37f9 4976
1de34e0a
AM
4977#: readelf.c:5002
4978#, c-format
4979msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
4980msgstr "Rikkoutunut otsake ryhmälohkossa ”%s”\n"
4981
20703056 4982# The sh_info field holds the section header index, which is displayed in decimal.
1de34e0a 4983#: readelf.c:5013
f86f37f9 4984#, c-format
d02756e7 4985msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
20703056 4986msgstr "Virheellinen sh_info-kenttä ryhmälohkossa ”%s”\n"
d02756e7 4987
20703056 4988# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
1de34e0a 4989#: readelf.c:5052
d02756e7
NC
4990msgid "section data"
4991msgstr "lohkodata"
f86f37f9 4992
1de34e0a
AM
4993#: readelf.c:5061
4994#, c-format
4995msgid ""
4996"\n"
4997"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
4998msgstr ""
4999"\n"
5000"%sryhmälohko [%5u] ”%s” [%s] sisältää %u lohkoa:\n"
5001
5002#: readelf.c:5064
f86f37f9 5003#, c-format
d02756e7
NC
5004msgid " [Index] Name\n"
5005msgstr " [Indeksi] Nimi\n"
f86f37f9 5006
1de34e0a 5007#: readelf.c:5078
f86f37f9 5008#, c-format
d02756e7
NC
5009msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
5010msgstr "lohko [%5u] ryhmälohkossa [%5u] > maksimilohko [%5u]\n"
f86f37f9 5011
1de34e0a 5012#: readelf.c:5087
d02756e7
NC
5013#, c-format
5014msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
5015msgstr "lohko [%5u] ryhmälohkossa [%5u] on jo ryhmälohkossa [%5u]\n"
f86f37f9 5016
1de34e0a 5017#: readelf.c:5100
f86f37f9 5018#, c-format
d02756e7
NC
5019msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
5020msgstr "lohko 0 ryhmälohkossa [%5u]\n"
f86f37f9 5021
1de34e0a
AM
5022#: readelf.c:5167
5023msgid "dynamic section image fixups"
5024msgstr "dynaamiset lohkovedoskorjaukset"
5025
5026#: readelf.c:5179
5027#, c-format
5028msgid ""
5029"\n"
5030"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
5031msgstr ""
5032"\n"
5033"Kuvakorjaukset tarvitulle kirjastolle #%d: %s - ident: %lx\n"
5034
5035#: readelf.c:5182
5036#, c-format
5037msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
5038msgstr "Lohkosiirros Tyyppi SymVek.Tietotyyppi\n"
5039
5040#: readelf.c:5214
5041msgid "dynamic section image relas"
5042msgstr "dynaamiset lohkovedos rela-kohteet"
5043
5044#: readelf.c:5218
5045#, c-format
5046msgid ""
5047"\n"
5048"Image relocs\n"
5049msgstr ""
5050"\n"
5051"Vedos reloc-tietueet\n"
5052
5053#: readelf.c:5220
5054#, c-format
5055msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
5056msgstr "Lohko Siirros Tyyppi Yhteenlaskettava Lohko Symbolit Siirros\n"
5057
5058#: readelf.c:5275
5059msgid "dynamic string section"
5060msgstr "dynaaminen merkkijonolohko"
5061
5062#: readelf.c:5376
f86f37f9
NC
5063#, c-format
5064msgid ""
f86f37f9 5065"\n"
d02756e7 5066"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
f86f37f9 5067msgstr ""
f86f37f9 5068"\n"
1de34e0a 5069"’%s’ uudelleensijoituslohko siirroksessa 0x%lx sisältää %ld tavua:\n"
f86f37f9 5070
1de34e0a 5071#: readelf.c:5391
f86f37f9 5072#, c-format
d02756e7
NC
5073msgid ""
5074"\n"
5075"There are no dynamic relocations in this file.\n"
5076msgstr ""
5077"\n"
5078"Tässä tiedostossa ei ole dynaamisia uudelleensijoituksia.\n"
f86f37f9 5079
20703056 5080# Kolme seuraava kuuluu yhteen. Siksi ensimmäinen genetiivimuodossa.
1de34e0a 5081#: readelf.c:5415
f86f37f9 5082#, c-format
d02756e7
NC
5083msgid ""
5084"\n"
5085"Relocation section "
5086msgstr ""
5087"\n"
5088"Uudelleensijoituslohkon "
f86f37f9 5089
20703056 5090# Kuuluu yhteen edellisen ja seuraavan kanssa.
1de34e0a 5091#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188
f86f37f9 5092#, c-format
d02756e7 5093msgid "'%s'"
1de34e0a 5094msgstr "’%s’"
f86f37f9 5095
20703056 5096# Kuuluu yhteen kahden edellisen kanssa.
1de34e0a 5097#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190
f86f37f9 5098#, c-format
d02756e7
NC
5099msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
5100msgstr " siirroksessa 0x%lx on %lu alkiota:\n"
f86f37f9 5101
1de34e0a 5102#: readelf.c:5473
f86f37f9 5103#, c-format
d02756e7
NC
5104msgid ""
5105"\n"
5106"There are no relocations in this file.\n"
5107msgstr ""
5108"\n"
5109"Tässä tiedostossa ei ole uudelleensijoituksia.\n"
f86f37f9 5110
1de34e0a
AM
5111#: readelf.c:5611
5112#, c-format
5113msgid "\tUnknown version.\n"
5114msgstr "\tTuntematon versio.\n"
5115
20703056 5116# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
1de34e0a 5117#: readelf.c:5664 readelf.c:6037
d02756e7
NC
5118msgid "unwind table"
5119msgstr "palautustaulu"
f86f37f9 5120
1de34e0a 5121#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365
f86f37f9 5122#, c-format
d02756e7
NC
5123msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
5124msgstr "Ohittaa odottamattoman uudelleensijoitustyypin %s\n"
f86f37f9 5125
20703056 5126# Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa.
1de34e0a 5127#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808
f86f37f9 5128#, c-format
d02756e7
NC
5129msgid ""
5130"\n"
5131"There are no unwind sections in this file.\n"
5132msgstr ""
5133"\n"
5134"Tässä tiedostossa ei ole palautuslohkoja.\n"
f86f37f9 5135
20703056 5136# Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa.
1de34e0a 5137#: readelf.c:5831
f86f37f9 5138#, c-format
d02756e7
NC
5139msgid ""
5140"\n"
5141"Could not find unwind info section for "
5142msgstr ""
5143"\n"
5144"Ei voitu löytää palautustietolohkoja kohteelle "
f86f37f9 5145
20703056 5146# Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa.
1de34e0a 5147#: readelf.c:5844
d02756e7
NC
5148msgid "unwind info"
5149msgstr "palautustiedot"
f86f37f9 5150
20703056 5151# Unwind on maaginen lohkonimi ja siksi sitä ei voi kääntää.
1de34e0a 5152#: readelf.c:5846 readelf.c:6187
f86f37f9
NC
5153#, c-format
5154msgid ""
f86f37f9 5155"\n"
d02756e7 5156"Unwind section "
f86f37f9 5157msgstr ""
f86f37f9 5158"\n"
20703056 5159"Unwind-lohko "
f86f37f9 5160
1de34e0a
AM
5161#: readelf.c:6296
5162msgid "unwind data"
5163msgstr "unwind-tiedot"
5164
5165#: readelf.c:6350
5166#, c-format
5167msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
5168msgstr "Ohittaa odottamattoman uudelleensijoituksen siirrososoitteessa 0x%lx\n"
5169
5170#: readelf.c:6426
5171#, c-format
5172msgid "[Truncated opcode]\n"
5173msgstr "[Typistetty käskykoodi]\n"
5174
5175#: readelf.c:6429
5176#, c-format
5177msgid "0x%02x "
5178msgstr "0x%02x "
5179
5180#: readelf.c:6451
5181#, c-format
5182msgid " Personality routine: "
5183msgstr " Henkilörutiiini: "
5184
5185#: readelf.c:6469
5186#, c-format
5187msgid " [Truncated data]\n"
5188msgstr " [Typistetyt tiedot]\n"
5189
5190#: readelf.c:6484
5191#, c-format
5192msgid " [reserved compact index %d]\n"
5193msgstr " [varattu suppea indeksi %d]\n"
5194
5195#: readelf.c:6488
5196#, c-format
5197msgid " Compact model %d\n"
5198msgstr " Suppea malli %d\n"
5199
5200#: readelf.c:6515
5201#, c-format
5202msgid " 0x%02x "
5203msgstr " 0x%02x "
5204
5205#: readelf.c:6520
5206#, c-format
5207msgid " vsp = vsp + %d"
5208msgstr " vsp = vsp + %d"
5209
5210#: readelf.c:6525
5211#, c-format
5212msgid " vsp = vsp - %d"
5213msgstr " vsp = vsp - %d"
5214
5215#: readelf.c:6531
5216#, c-format
5217msgid "Refuse to unwind"
5218msgstr "Kieltäytyä palauttamaan"
5219
5220#: readelf.c:6554
5221#, c-format
5222msgid " [Reserved]"
5223msgstr " [Varattu]"
5224
5225#: readelf.c:6556
5226#, c-format
5227msgid " vsp = r%d"
5228msgstr " vsp = r%d"
5229
5230#: readelf.c:6581
5231#, c-format
5232msgid " finish"
5233msgstr " loppu"
5234
5235#: readelf.c:6586
5236#, c-format
5237msgid "[Spare]"
5238msgstr "[Ylimääräinen]"
5239
5240#: readelf.c:6620
5241#, c-format
5242msgid "vsp = vsp + %ld"
5243msgstr "vsp = vsp + %ld"
5244
5245#: readelf.c:6627
5246#, c-format
5247msgid "[unsupported two-byte opcode]"
5248msgstr "[tukematon kaksitavuinen käskykoodi]"
5249
5250#: readelf.c:6631
5251#, c-format
5252msgid " [unsupported opcode]"
5253msgstr " [tukematon käskykoodi]"
5254
5255#: readelf.c:6715
5256#, c-format
5257msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
5258msgstr "Ei voitu paikantaa ”.ARM.extab”-lohkoa, joka sisältää 0x%lx.\n"
5259
5260#: readelf.c:6768
5261#, c-format
5262msgid ""
5263"\n"
5264"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
5265msgstr ""
5266"\n"
5267"Unwind-tauluindeksi ’%s’ siirroksessa 0x%lx sisältää %lu alkiota:\n"
5268
5269#: readelf.c:6819
5270#, c-format
5271msgid "NONE\n"
5272msgstr "EI MITÄÄN\n"
5273
5274#: readelf.c:6845
5275#, c-format
5276msgid "Interface Version: %s\n"
5277msgstr "Rajapintaversio: %s\n"
5278
5279#: readelf.c:6847
5280#, c-format
5281msgid "<corrupt: %ld>\n"
5282msgstr "<rikki: %ld>\n"
5283
5284#: readelf.c:6860
5285#, c-format
5286msgid "Time Stamp: %s\n"
5287msgstr "Aikaleima: %s\n"
5288
5289#: readelf.c:7037 readelf.c:7083
d02756e7
NC
5290msgid "dynamic section"
5291msgstr "dynaaminen lohko"
f86f37f9 5292
1de34e0a 5293#: readelf.c:7161
f86f37f9
NC
5294#, c-format
5295msgid ""
5296"\n"
d02756e7 5297"There is no dynamic section in this file.\n"
f86f37f9
NC
5298msgstr ""
5299"\n"
d02756e7 5300"Tässä tiedostossa ei ole dynaamista lohkoa.\n"
f86f37f9 5301
1de34e0a 5302#: readelf.c:7199
d02756e7
NC
5303msgid "Unable to seek to end of file!\n"
5304msgstr "Hakua ei voi suorittaa tiedoston loppuun!\n"
f86f37f9 5305
1de34e0a 5306#: readelf.c:7212
d02756e7
NC
5307msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
5308msgstr "Ei voi määritellä ladattavien symbolien lukumäärää\n"
f86f37f9 5309
1de34e0a 5310#: readelf.c:7247
d02756e7
NC
5311msgid "Unable to seek to end of file\n"
5312msgstr "Hakua ei voi suorittaa tiedoston loppuun\n"
f86f37f9 5313
1de34e0a 5314#: readelf.c:7254
d02756e7
NC
5315msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
5316msgstr "Dynaamisen merkkijonotaulun pituutta ei voi määritellä\n"
f86f37f9 5317
1de34e0a 5318#: readelf.c:7260
d02756e7
NC
5319msgid "dynamic string table"
5320msgstr "dynaaminen merkkijonotaulu"
f86f37f9 5321
1de34e0a 5322#: readelf.c:7297
d02756e7
NC
5323msgid "symbol information"
5324msgstr "symbolitiedot"
5325
1de34e0a 5326#: readelf.c:7322
f86f37f9 5327#, c-format
d02756e7
NC
5328msgid ""
5329"\n"
5330"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
5331msgstr ""
5332"\n"
5333"Dynaaminen lohko siirroksessa 0x%lx sisältää %u alkiota:\n"
f86f37f9 5334
1de34e0a 5335#: readelf.c:7325
f86f37f9 5336#, c-format
d02756e7
NC
5337msgid " Tag Type Name/Value\n"
5338msgstr " Tunniste Tyyppi Nimi/Arvo\n"
f86f37f9 5339
1de34e0a 5340#: readelf.c:7361
f86f37f9 5341#, c-format
d02756e7
NC
5342msgid "Auxiliary library"
5343msgstr "Apukirjasto"
f86f37f9 5344
1de34e0a 5345#: readelf.c:7365
f86f37f9 5346#, c-format
d02756e7
NC
5347msgid "Filter library"
5348msgstr "Suodatinkirjasto"
f86f37f9 5349
1de34e0a 5350#: readelf.c:7369
f86f37f9 5351#, c-format
d02756e7
NC
5352msgid "Configuration file"
5353msgstr "Alustustiedosto"
f86f37f9 5354
1de34e0a 5355#: readelf.c:7373
f86f37f9 5356#, c-format
d02756e7
NC
5357msgid "Dependency audit library"
5358msgstr "Riippuvuustarkastuskirjasto"
f86f37f9 5359
1de34e0a 5360#: readelf.c:7377
f86f37f9 5361#, c-format
d02756e7
NC
5362msgid "Audit library"
5363msgstr "Tarkastuskirjasto"
f86f37f9 5364
1de34e0a 5365#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451
f86f37f9 5366#, c-format
d02756e7
NC
5367msgid "Flags:"
5368msgstr "Liput:"
f86f37f9 5369
1de34e0a 5370#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453
f86f37f9 5371#, c-format
d02756e7
NC
5372msgid " None\n"
5373msgstr "Ei mitään\n"
f86f37f9 5374
1de34e0a 5375#: readelf.c:7574
f86f37f9 5376#, c-format
d02756e7
NC
5377msgid "Shared library: [%s]"
5378msgstr "Jaettu kirjasto: [%s]"
f86f37f9 5379
1de34e0a 5380#: readelf.c:7577
f86f37f9 5381#, c-format
d02756e7
NC
5382msgid " program interpreter"
5383msgstr " ohjelmatulkki"
f86f37f9 5384
20703056 5385# soname tarkoittanee *nix-ympäristössä dynaamisen kirjaston libxml.so.6.0.1 -tyyppistä nimeä
1de34e0a 5386#: readelf.c:7581
f86f37f9 5387#, c-format
d02756e7
NC
5388msgid "Library soname: [%s]"
5389msgstr "Kirjaston so-nimi: [%s]"
f86f37f9 5390
20703056 5391# rpath tarkoittanee samaa kuin run-path
1de34e0a 5392#: readelf.c:7585
f86f37f9 5393#, c-format
d02756e7
NC
5394msgid "Library rpath: [%s]"
5395msgstr "Kirjaston rpath: [%s]"
f86f37f9 5396
1de34e0a 5397#: readelf.c:7589
f86f37f9 5398#, c-format
d02756e7
NC
5399msgid "Library runpath: [%s]"
5400msgstr "Kirjaston run-polku: [%s]"
f86f37f9 5401
1de34e0a
AM
5402#: readelf.c:7622
5403#, c-format
5404msgid " (bytes)\n"
5405msgstr " (tavua)\n"
5406
5407#: readelf.c:7652
f86f37f9 5408#, c-format
d02756e7
NC
5409msgid "Not needed object: [%s]\n"
5410msgstr "Tarpeeton objekti: [%s]\n"
f86f37f9 5411
1de34e0a
AM
5412#: readelf.c:7752
5413msgid "| <unknown>"
5414msgstr "| <tuntematon>"
5415
5416#: readelf.c:7785
f86f37f9
NC
5417#, c-format
5418msgid ""
5419"\n"
20703056 5420"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
f86f37f9
NC
5421msgstr ""
5422"\n"
1de34e0a 5423"Versiomäärittelylohko ’%s’ sisältää %u alkiota:\n"
f86f37f9 5424
1de34e0a 5425#: readelf.c:7788
f86f37f9 5426#, c-format
d02756e7
NC
5427msgid " Addr: 0x"
5428msgstr " Osoite: 0x"
f86f37f9 5429
1de34e0a 5430#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046
f86f37f9 5431#, c-format
20703056
NC
5432msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
5433msgstr " Siirros: %#08lx Linkki: %u (%s)\n"
f86f37f9 5434
1de34e0a 5435#: readelf.c:7798
d02756e7
NC
5436msgid "version definition section"
5437msgstr "versiomäärittelylohko"
f86f37f9 5438
20703056 5439# Rev on ilmeisesti revision.
1de34e0a 5440#: readelf.c:7831
f86f37f9 5441#, c-format
d02756e7
NC
5442msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
5443msgstr " %#06x: Rev: %d Liput: %s"
f86f37f9 5444
1de34e0a 5445#: readelf.c:7834
f86f37f9 5446#, c-format
d02756e7
NC
5447msgid " Index: %d Cnt: %d "
5448msgstr " Indeksi: %d Lkm: %d "
f86f37f9 5449
1de34e0a 5450#: readelf.c:7850
f86f37f9 5451#, c-format
d02756e7
NC
5452msgid "Name: %s\n"
5453msgstr "Nimi: %s\n"
f86f37f9 5454
1de34e0a 5455#: readelf.c:7852
f86f37f9 5456#, c-format
d02756e7
NC
5457msgid "Name index: %ld\n"
5458msgstr "Nimi-indeksi: %ld\n"
f86f37f9 5459
1de34e0a 5460#: readelf.c:7874
f86f37f9 5461#, c-format
d02756e7
NC
5462msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
5463msgstr " %#06x: Lähde %d: %s\n"
f86f37f9 5464
1de34e0a 5465#: readelf.c:7877
f86f37f9 5466#, c-format
d02756e7
NC
5467msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
5468msgstr " %#06x: Lähde %d, nimi-indeksi: %ld\n"
f86f37f9 5469
1de34e0a 5470#: readelf.c:7882
20703056
NC
5471#, c-format
5472msgid " Version def aux past end of section\n"
5473msgstr " Versiomäärittely lohkon lopun ohitse\n"
5474
1de34e0a 5475#: readelf.c:7888
20703056
NC
5476#, c-format
5477msgid " Version definition past end of section\n"
5478msgstr " Versiomäärittely lohkon lopun ohitse\n"
5479
1de34e0a 5480#: readelf.c:7903
f86f37f9 5481#, c-format
d02756e7
NC
5482msgid ""
5483"\n"
20703056 5484"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
d02756e7
NC
5485msgstr ""
5486"\n"
1de34e0a 5487"Versiotarpeet-lohko ’%s’ sisältää %u alkiota:\n"
f86f37f9 5488
1de34e0a 5489#: readelf.c:7906
f86f37f9 5490#, c-format
d02756e7
NC
5491msgid " Addr: 0x"
5492msgstr " Osoite: 0x"
f86f37f9 5493
20703056 5494# kolme msgid ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama
1de34e0a 5495#: readelf.c:7917
d02756e7
NC
5496msgid "version need section"
5497msgstr "versiotarve-lohko"
f86f37f9 5498
1de34e0a 5499#: readelf.c:7945
f86f37f9 5500#, c-format
d02756e7
NC
5501msgid " %#06x: Version: %d"
5502msgstr " %#06x: Versio: %d"
f86f37f9 5503
1de34e0a 5504#: readelf.c:7948
f86f37f9 5505#, c-format
d02756e7
NC
5506msgid " File: %s"
5507msgstr " Tiedosto: %s"
f86f37f9 5508
1de34e0a 5509#: readelf.c:7950
d02756e7
NC
5510#, c-format
5511msgid " File: %lx"
5512msgstr " Tiedosto: %lx"
f86f37f9 5513
1de34e0a 5514#: readelf.c:7952
f86f37f9 5515#, c-format
d02756e7
NC
5516msgid " Cnt: %d\n"
5517msgstr " Lkm: %d\n"
f86f37f9 5518
1de34e0a 5519#: readelf.c:7977
f86f37f9 5520#, c-format
d02756e7
NC
5521msgid " %#06x: Name: %s"
5522msgstr " %#06x: Nimi: %s"
f86f37f9 5523
1de34e0a 5524#: readelf.c:7980
f86f37f9 5525#, c-format
d02756e7
NC
5526msgid " %#06x: Name index: %lx"
5527msgstr " %#06x: Nimi-indeksi: %lx"
f86f37f9 5528
1de34e0a 5529#: readelf.c:7983
f86f37f9 5530#, c-format
d02756e7
NC
5531msgid " Flags: %s Version: %d\n"
5532msgstr " Liput: %s Versio: %d\n"
5533
20703056 5534# hiukan ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama
1de34e0a 5535#: readelf.c:7995
20703056
NC
5536#, c-format
5537msgid " Version need aux past end of section\n"
5538msgstr " Versiotarve lohkon lopun ohitse\n"
5539
5540# hiukan ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama
1de34e0a 5541#: readelf.c:8000
20703056
NC
5542#, c-format
5543msgid " Version need past end of section\n"
5544msgstr " Versiotarve lohkon lopun ohitse\n"
5545
1de34e0a 5546#: readelf.c:8037
d02756e7
NC
5547msgid "version string table"
5548msgstr "versiomerkkijonotaulu"
f86f37f9 5549
1de34e0a 5550#: readelf.c:8041
f86f37f9
NC
5551#, c-format
5552msgid ""
5553"\n"
d02756e7 5554"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
f86f37f9
NC
5555msgstr ""
5556"\n"
1de34e0a 5557"Versiosymbolilohko ’%s’ sisältää %d alkiota:\n"
f86f37f9 5558
1de34e0a 5559#: readelf.c:8044
f86f37f9 5560#, c-format
d02756e7
NC
5561msgid " Addr: "
5562msgstr " Osoite: "
f86f37f9 5563
20703056 5564# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
1de34e0a 5565#: readelf.c:8055
d02756e7
NC
5566msgid "version symbol data"
5567msgstr "versiosymbolidata"
f86f37f9 5568
20703056 5569# Pituus maksimissaan 9 merkkiä, "*yleinen*" on tasan 9-merkkiä. Suomennos on hiukan slanginen
1de34e0a 5570#: readelf.c:8082
d02756e7
NC
5571msgid " 0 (*local*) "
5572msgstr " 0 (*lokaali*) "
f86f37f9 5573
20703056 5574# Pituus maksimissaan 9 merkkiä, (*globaali*) on liian pitkä
1de34e0a 5575#: readelf.c:8086
d02756e7
NC
5576msgid " 1 (*global*) "
5577msgstr " 1 (*yleinen*) "
f86f37f9 5578
1de34e0a
AM
5579#: readelf.c:8099
5580msgid "invalid index into symbol array\n"
5581msgstr "virheellinen indeksi symbolitaulukkoon\n"
5582
20703056
NC
5583# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
5584# Viittaa Elf_External_Verneed-rakenteeseen
1de34e0a 5585#: readelf.c:8133 readelf.c:8910
d02756e7
NC
5586msgid "version need"
5587msgstr "versiotarve"
5588
20703056
NC
5589# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n.
5590# Viittaa Elf_External_Vernaux -rakenteeseen.
1de34e0a 5591#: readelf.c:8143
d02756e7
NC
5592msgid "version need aux (2)"
5593msgstr "ulkoinen versiotarve (2)"
5594
1de34e0a 5595#: readelf.c:8158 readelf.c:8213
20703056
NC
5596msgid "*invalid*"
5597msgstr "*virheellinen*"
5598
5599# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n.
5600# Viittaa Elf_External_Verdef-rakenteeseen.
1de34e0a 5601#: readelf.c:8188 readelf.c:8975
d02756e7
NC
5602msgid "version def"
5603msgstr "versiomäärittely"
5604
20703056
NC
5605# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n.
5606# Viittaa Elf_External_Verdaux-rakenteeseen.
1de34e0a 5607#: readelf.c:8208 readelf.c:8990
d02756e7
NC
5608msgid "version def aux"
5609msgstr "ulkoinen versiomäärittely"
f86f37f9 5610
1de34e0a 5611#: readelf.c:8242
f86f37f9 5612#, c-format
d02756e7
NC
5613msgid ""
5614"\n"
5615"No version information found in this file.\n"
5616msgstr ""
5617"\n"
5618"Tästä tiedostosta ei löytynyt versiotietoja.\n"
f86f37f9 5619
1de34e0a 5620#: readelf.c:8441
f86f37f9 5621#, c-format
d02756e7
NC
5622msgid "<other>: %x"
5623msgstr "<toinen>: %x"
f86f37f9 5624
1de34e0a 5625#: readelf.c:8500
d02756e7
NC
5626msgid "Unable to read in dynamic data\n"
5627msgstr "Ei voi lukea dynaamista dataa\n"
f86f37f9 5628
1de34e0a
AM
5629#: readelf.c:8550
5630#, c-format
5631msgid " <corrupt: %14ld>"
5632msgstr " <rikki: %14ld>"
5633
5634#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723
d02756e7
NC
5635msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
5636msgstr "Ei voi hakea dynaamisten tietojen alkua\n"
f86f37f9 5637
1de34e0a 5638#: readelf.c:8599 readelf.c:8651
d02756e7
NC
5639msgid "Failed to read in number of buckets\n"
5640msgstr "Buckets-lukumäärän lukeminen epäonnistui\n"
5641
1de34e0a 5642#: readelf.c:8605
d02756e7
NC
5643msgid "Failed to read in number of chains\n"
5644msgstr "Ketjujen lukumäärän lukeminen epäonnistui\n"
f86f37f9 5645
1de34e0a 5646#: readelf.c:8707
20703056
NC
5647msgid "Failed to determine last chain length\n"
5648msgstr "Viimeisen ketjupituuden määritteleminen epäonnistui\n"
5649
1de34e0a 5650#: readelf.c:8751
f86f37f9
NC
5651#, c-format
5652msgid ""
5653"\n"
d02756e7 5654"Symbol table for image:\n"
f86f37f9
NC
5655msgstr ""
5656"\n"
d02756e7 5657"Symbolitaulu tiedostovedokselle:\n"
f86f37f9 5658
1de34e0a 5659#: readelf.c:8753 readelf.c:8771
d02756e7
NC
5660#, c-format
5661msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
5662msgstr " Buc-lkm: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
f86f37f9 5663
20703056 5664# Num tarkoittaa ilmeisesti number-sanaa. Bind tarkoittaa ehkä samaa kuin jossain muussa taulukossa BoundTo ?
1de34e0a 5665#: readelf.c:8755 readelf.c:8773
f86f37f9 5666#, c-format
d02756e7
NC
5667msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
5668msgstr " Buc-lkm: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
f86f37f9 5669
1de34e0a 5670#: readelf.c:8769
20703056
NC
5671#, c-format
5672msgid ""
5673"\n"
5674"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
5675msgstr ""
5676"\n"
5677"Symbolitaulu ”.gnu.hash” tiedostovedokselle:\n"
5678
1de34e0a
AM
5679#: readelf.c:8812
5680#, c-format
5681msgid ""
5682"\n"
5683"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
5684msgstr ""
5685"\n"
5686"Symbolitaulussa ’%s’ on nolla sh_entsize-kohdetta!\n"
5687
5688#: readelf.c:8817
f86f37f9
NC
5689#, c-format
5690msgid ""
f86f37f9 5691"\n"
d02756e7 5692"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
f86f37f9 5693msgstr ""
f86f37f9 5694"\n"
1de34e0a 5695"Symbolitaulu ’%s’ sisältää %lu alkiota:\n"
f86f37f9 5696
1de34e0a 5697#: readelf.c:8822
f86f37f9 5698#, c-format
d02756e7
NC
5699msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
5700msgstr " Num: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
f86f37f9 5701
1de34e0a 5702#: readelf.c:8824
f86f37f9 5703#, c-format
d02756e7
NC
5704msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
5705msgstr " Num: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
f86f37f9 5706
20703056 5707# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
1de34e0a 5708#: readelf.c:8881
d02756e7
NC
5709msgid "version data"
5710msgstr "versiodata"
f86f37f9 5711
20703056
NC
5712# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
5713# Viittaa Elf_External_Vernaux-rakenteeseen
1de34e0a 5714#: readelf.c:8923
d02756e7
NC
5715msgid "version need aux (3)"
5716msgstr "ulkoinen versiotarve (3)"
f86f37f9 5717
1de34e0a 5718#: readelf.c:8950
d02756e7
NC
5719msgid "bad dynamic symbol\n"
5720msgstr "virheellinen dynaaminen symboli\n"
f86f37f9 5721
1de34e0a 5722#: readelf.c:9014
f86f37f9
NC
5723#, c-format
5724msgid ""
5725"\n"
d02756e7 5726"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
f86f37f9
NC
5727msgstr ""
5728"\n"
d02756e7 5729"Dynaamisia symbolitietoja ei ole näytettäville symboleille.\n"
f86f37f9 5730
1de34e0a 5731#: readelf.c:9026
f86f37f9
NC
5732#, c-format
5733msgid ""
f86f37f9 5734"\n"
d02756e7 5735"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
f86f37f9 5736msgstr ""
f86f37f9 5737"\n"
d02756e7 5738"Bucket-luettelopituuden histogrammi (yhteensä %lu bucketista):\n"
f86f37f9 5739
1de34e0a 5740#: readelf.c:9028 readelf.c:9098
f86f37f9 5741#, c-format
d02756e7
NC
5742msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
5743msgstr " Pituus Numero %% kaikesta Yhteensä\n"
f86f37f9 5744
1de34e0a 5745#: readelf.c:9096
f86f37f9 5746#, c-format
d02756e7
NC
5747msgid ""
5748"\n"
5749"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
5750msgstr ""
5751"\n"
20703056 5752"”.gnu.hash”-bucket-luettelopituuden histogrammi (yhteensä %lu bucketista):\n"
f86f37f9 5753
1de34e0a 5754#: readelf.c:9162
f86f37f9 5755#, c-format
d02756e7
NC
5756msgid ""
5757"\n"
5758"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
5759msgstr ""
5760"\n"
5761"Dynaaminen info-segmentti siirroksessa 0x%lx sisältää %d alkiota:\n"
f86f37f9 5762
1de34e0a 5763#: readelf.c:9165
f86f37f9 5764#, c-format
d02756e7
NC
5765msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
5766msgstr " Num: Nimi Sidotaan Liput\n"
f86f37f9 5767
1de34e0a
AM
5768#: readelf.c:9174
5769#, c-format
5770msgid "<corrupt: %19ld>"
5771msgstr "<rikki: %19ld>"
5772
5773#: readelf.c:9256
20703056
NC
5774msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
5775msgstr "Käsittelemätön MN10300 reloc-tyyppi löytyi SYM_DIFF reloc-tyypin jäljestä"
5776
1de34e0a 5777#: readelf.c:9416
20703056
NC
5778#, c-format
5779msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
5780msgstr "Kolmekymmentäkaksibittisten reloc-tyyppien puuttuvaa tietoa käytetään konenumeron %d DWARF-lohkoissa\n"
5781
1de34e0a 5782#: readelf.c:9720
20703056
NC
5783#, c-format
5784msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
5785msgstr "ei kyetä soveltamaan tukematonta reloc-tyyppiä %d lohkoon %s\n"
5786
1de34e0a 5787#: readelf.c:9728
20703056
NC
5788#, c-format
5789msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
5790msgstr "hypättiin virheellisen uudelleensijoitussiirroksen 0x%lx yli lohkossa %s\n"
5791
1de34e0a 5792#: readelf.c:9752
20703056
NC
5793#, c-format
5794msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
5795msgstr "hypättiin odottamattoman symbolityypin %s yli %ld:ssa uudelleensijoituksessa lohkossa %s\n"
5796
1de34e0a 5797#: readelf.c:9798
f86f37f9
NC
5798#, c-format
5799msgid ""
5800"\n"
d02756e7 5801"Assembly dump of section %s\n"
f86f37f9
NC
5802msgstr ""
5803"\n"
d02756e7 5804"Lohkon %s assembly-vedos\n"
f86f37f9 5805
1de34e0a 5806#: readelf.c:9819
f86f37f9
NC
5807#, c-format
5808msgid ""
5809"\n"
d02756e7 5810"Section '%s' has no data to dump.\n"
f86f37f9
NC
5811msgstr ""
5812"\n"
1de34e0a 5813"Lohkossa ’%s’ ei ole vedostettavaa dataa.\n"
f86f37f9 5814
1de34e0a 5815#: readelf.c:9825
20703056
NC
5816msgid "section contents"
5817msgstr "lohkosisältö"
5818
1de34e0a 5819#: readelf.c:9844
f86f37f9
NC
5820#, c-format
5821msgid ""
f86f37f9 5822"\n"
20703056 5823"String dump of section '%s':\n"
f86f37f9 5824msgstr ""
f86f37f9 5825"\n"
1de34e0a 5826"Lohkon ’%s’ merkkijonovedos:\n"
f86f37f9 5827
1de34e0a 5828#: readelf.c:9862
f86f37f9 5829#, c-format
20703056
NC
5830msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
5831msgstr " Huomaa: Tässä lohkossa on uudelleensijoituksia sitä vastaan, mutta niitä EI ole liitetty tähän vedokseen.\n"
f86f37f9 5832
1de34e0a 5833#: readelf.c:9893
f86f37f9 5834#, c-format
20703056
NC
5835msgid " No strings found in this section."
5836msgstr " Tästä lohkosta ei löytynyt merkkijonoja."
f86f37f9 5837
1de34e0a 5838#: readelf.c:9915
f86f37f9 5839#, c-format
20703056
NC
5840msgid ""
5841"\n"
5842"Hex dump of section '%s':\n"
5843msgstr ""
5844"\n"
1de34e0a 5845"Lohkon ’%s’ heksadesimaalilukuvedos:\n"
f86f37f9 5846
1de34e0a 5847#: readelf.c:9939
f86f37f9 5848#, c-format
20703056
NC
5849msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
5850msgstr " HUOMAA: Tässä lohkossa on uudelleensijoituksia sitä vastaan, mutta niitä EI ole liitetty tähän vedokseen.\n"
f86f37f9 5851
20703056 5852# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
1de34e0a 5853#: readelf.c:10073
f86f37f9 5854#, c-format
d02756e7
NC
5855msgid "%s section data"
5856msgstr "%s lohkodata"
f86f37f9 5857
1de34e0a 5858#: readelf.c:10138
f86f37f9
NC
5859#, c-format
5860msgid ""
5861"\n"
5862"Section '%s' has no debugging data.\n"
5863msgstr ""
5864"\n"
1de34e0a 5865"Lohkossa ’%s’ ei ole vianjäljitysdataa.\n"
f86f37f9 5866
20703056
NC
5867#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
5868#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
5869#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
5870#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
1de34e0a 5871#: readelf.c:10147
20703056
NC
5872#, c-format
5873msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
1de34e0a 5874msgstr "lohkossa ’%s’ on NOBITS-tyyppi - sen sisältö on epäluotettava.\n"
20703056 5875
1de34e0a 5876#: readelf.c:10183
f86f37f9
NC
5877#, c-format
5878msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
1de34e0a 5879msgstr "Tunnistamaton vianjäljityslohko: %s\n"
f86f37f9 5880
1de34e0a 5881#: readelf.c:10211
d02756e7
NC
5882#, c-format
5883msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
1de34e0a 5884msgstr "Lohkoa ’%s’ ei voitu vedostaa, koska sitä ei ole olemassa!\n"
d02756e7 5885
1de34e0a 5886#: readelf.c:10252
f86f37f9
NC
5887#, c-format
5888msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
5889msgstr "Lohkoa %d ei voitu vedostaa, koska sitä ei ole olemassa!\n"
5890
1de34e0a
AM
5891#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781
5892#, c-format
5893msgid "None\n"
5894msgstr "Ei mitään\n"
5895
5896#: readelf.c:10431
5897#, c-format
5898msgid "Application\n"
5899msgstr "Sovellus\n"
5900
5901#: readelf.c:10432
5902#, c-format
5903msgid "Realtime\n"
5904msgstr "Tosiaikainen\n"
5905
5906# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
5907#: readelf.c:10433
5908#, c-format
5909msgid "Microcontroller\n"
5910msgstr "Mikrokontrolleri\n"
5911
5912#: readelf.c:10434
5913#, c-format
5914msgid "Application or Realtime\n"
5915msgstr "Sovellus tai tosiaikainen\n"
5916
5917#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853
5918#: readelf.c:10928 readelf.c:10949
5919#, c-format
5920msgid "8-byte\n"
5921msgstr "8-tavuinen\n"
5922
5923#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952
5924#, c-format
5925msgid "4-byte\n"
5926msgstr "4-tavuinen\n"
5927
5928#: readelf.c:10450 readelf.c:10469
5929#, c-format
5930msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
5931msgstr "8-tavuun ja aina %d-tavuun laajennettu\n"
5932
5933#: readelf.c:10464
5934#, c-format
5935msgid "8-byte, except leaf SP\n"
5936msgstr "8-tavua, paitsi sivu SP\n"
5937
5938#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967
5939#, c-format
5940msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
5941msgstr "lippu = %d, toimittaja = %s\n"
5942
5943#: readelf.c:10486
5944#, c-format
5945msgid "True\n"
5946msgstr "Tosi\n"
5947
5948#: readelf.c:10615 readelf.c:10719
5949#, c-format
5950msgid "Hard or soft float\n"
5951msgstr "Laite- tai ohjelmistoliukuluku\n"
5952
5953#: readelf.c:10618
5954#, c-format
5955msgid "Hard float\n"
5956msgstr "Laitteistoliukuluku\n"
5957
5958#: readelf.c:10621 readelf.c:10728
5959#, c-format
5960msgid "Soft float\n"
5961msgstr "Ohjelmistoliukuluku\n"
5962
5963#: readelf.c:10624
5964#, c-format
5965msgid "Single-precision hard float\n"
5966msgstr "Yksitarkkuuslaitteistoliukuluku\n"
5967
5968#: readelf.c:10641 readelf.c:10667
5969#, c-format
5970msgid "Any\n"
5971msgstr "Mikä tahansa\n"
5972
5973#: readelf.c:10644
5974#, c-format
5975msgid "Generic\n"
5976msgstr "Yleinen\n"
5977
5978#: readelf.c:10673
5979#, c-format
5980msgid "Memory\n"
5981msgstr "Muisti\n"
5982
5983#: readelf.c:10722
5984#, c-format
5985msgid "Hard float (double precision)\n"
5986msgstr "Laitteistoliukuluku (kaksoistarkkuus)\n"
5987
5988#: readelf.c:10725
5989#, c-format
5990msgid "Hard float (single precision)\n"
5991msgstr "Laitteistoliukuluku (yksittäistarkkuus)\n"
5992
5993#: readelf.c:10731
5994#, c-format
5995msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
5996msgstr "Laitteistoliukuluku (MIPS32r2 64-bittinen liukulukuyksikkö)\n"
5997
5998#: readelf.c:10814
5999#, c-format
6000msgid "Not used\n"
6001msgstr "Ei käytetty\n"
6002
6003#: readelf.c:10817
6004#, c-format
6005msgid "2 bytes\n"
6006msgstr "2 tavua\n"
6007
6008#: readelf.c:10820
6009#, c-format
6010msgid "4 bytes\n"
6011msgstr "4 tavua\n"
6012
6013#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955
6014#, c-format
6015msgid "16-byte\n"
6016msgstr "16-tavuinen\n"
6017
6018#: readelf.c:10871
6019#, c-format
6020msgid "DSBT addressing not used\n"
6021msgstr "DSBT-osoitteenmuodostusta ei ole käytetty\n"
6022
6023#: readelf.c:10874
6024#, c-format
6025msgid "DSBT addressing used\n"
6026msgstr "DSBT-osoitteenmuodostusta on käytetty\n"
6027
6028#: readelf.c:10889
6029#, c-format
6030msgid "Data addressing position-dependent\n"
6031msgstr "Paikkariippuvainen data-osoitteenmuodostus\n"
6032
6033#: readelf.c:10892
6034#, c-format
6035msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
6036msgstr "Paikkariippumaton data-osoitteenmuodostus, GOT lähellä DP:tä\n"
6037
6038#: readelf.c:10895
6039#, c-format
6040msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
6041msgstr "Paikkariippumaton data-osoitteenmuodostus, GOT kaukana DP:sta\n"
6042
6043#: readelf.c:10910
6044#, c-format
6045msgid "Code addressing position-dependent\n"
6046msgstr "Paikkariippuvainen koodiosoitteenmuodostus\n"
6047
6048#: readelf.c:10913
6049#, c-format
6050msgid "Code addressing position-independent\n"
6051msgstr "Paikkariippumaton koodiosoitteenmuodostus\n"
6052
6053#: readelf.c:11019
d02756e7
NC
6054msgid "attributes"
6055msgstr "attribuutit"
6056
1de34e0a 6057#: readelf.c:11040
d02756e7
NC
6058#, c-format
6059msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
6060msgstr "VIRHE: Virheellinen lohkopituus (%d > %d)\n"
6061
1de34e0a
AM
6062#: readelf.c:11046
6063#, c-format
6064msgid "Attribute Section: %s\n"
6065msgstr "Attribuuttilohko: %s\n"
6066
6067#: readelf.c:11071
d02756e7
NC
6068#, c-format
6069msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
6070msgstr "VIRHE: Virheellinen alilohkopituus (%d > %d)\n"
6071
1de34e0a
AM
6072#: readelf.c:11083
6073#, c-format
6074msgid "File Attributes\n"
6075msgstr "Tiedostoattribuutit\n"
6076
6077#: readelf.c:11086
6078#, c-format
6079msgid "Section Attributes:"
6080msgstr "Lohkoattribuutit:"
6081
6082#: readelf.c:11089
6083#, c-format
6084msgid "Symbol Attributes:"
6085msgstr "Symboliattribuutit:"
6086
6087#: readelf.c:11104
6088#, c-format
6089msgid "Unknown tag: %d\n"
6090msgstr "Tuntematon tunniste: %d\n"
6091
6092#. ??? Do something sensible, like dump hex.
6093#: readelf.c:11123
6094#, c-format
6095msgid " Unknown section contexts\n"
6096msgstr " Tuntemattomat lohkosisällöt\n"
6097
6098#: readelf.c:11130
d02756e7
NC
6099#, c-format
6100msgid "Unknown format '%c'\n"
1de34e0a
AM
6101msgstr "Tuntematon muototyyppi ’%c’\n"
6102
6103#: readelf.c:11174 readelf.c:11196
6104msgid "<unknown>"
6105msgstr "<tuntematon>"
d02756e7 6106
20703056 6107# liblist-merkkijonotaulu ?
1de34e0a 6108#: readelf.c:11291 readelf.c:11813
f86f37f9
NC
6109msgid "liblist"
6110msgstr "liblist"
6111
1de34e0a
AM
6112#: readelf.c:11294
6113#, c-format
6114msgid ""
6115"\n"
6116"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
6117msgstr ""
6118"\n"
6119"Lohko ’.liblist’ sisältää %lu alkiota:\n"
6120
6121#: readelf.c:11296
6122msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
6123msgstr " Kirjasto Aikaleima Tark.sum. Versio Liput\n"
6124
6125#: readelf.c:11322
6126#, c-format
6127msgid "<corrupt: %9ld>"
6128msgstr "<rikki: %9ld>"
6129
6130#: readelf.c:11327
6131msgid " NONE"
6132msgstr " EI MITÄÄN"
6133
6134#: readelf.c:11378
f86f37f9
NC
6135msgid "options"
6136msgstr "valitsimet"
6137
1de34e0a 6138#: readelf.c:11409
f86f37f9
NC
6139#, c-format
6140msgid ""
6141"\n"
6142"Section '%s' contains %d entries:\n"
6143msgstr ""
6144"\n"
1de34e0a 6145"Lohko ’%s’ sisältää %d alkiota:\n"
f86f37f9 6146
20703056 6147# Virheilmoitus ennen maagisen .conflict-lohkon luontia (.conflict-lohkoa ei luoda).
1de34e0a 6148#: readelf.c:11570
d02756e7
NC
6149msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
6150msgstr "ristiriitaluettelo löydetty ilman dynaamista symbolitaulua\n"
f86f37f9 6151
20703056 6152# conflict-lohko ?
1de34e0a 6153#: readelf.c:11587 readelf.c:11602
f86f37f9
NC
6154msgid "conflict"
6155msgstr "ristiriita"
6156
1de34e0a 6157#: readelf.c:11612
f86f37f9
NC
6158#, c-format
6159msgid ""
6160"\n"
6161"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
6162msgstr ""
6163"\n"
1de34e0a 6164"Lohko ’.conflict’ sisältää %lu alkiota:\n"
f86f37f9 6165
20703056 6166# Num on ehkä numero?
1de34e0a 6167#: readelf.c:11614
f86f37f9
NC
6168msgid " Num: Index Value Name"
6169msgstr " Num: Indeksi Arvo Nimi"
6170
1de34e0a
AM
6171#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774
6172#, c-format
6173msgid "<corrupt: %14ld>"
6174msgstr "<rikki: %14ld>"
6175
6176#: readelf.c:11647
20703056
NC
6177msgid "GOT"
6178msgstr "GOT"
6179
1de34e0a 6180#: readelf.c:11648
20703056
NC
6181#, c-format
6182msgid ""
6183"\n"
6184"Primary GOT:\n"
6185msgstr ""
6186"\n"
6187"Ensisijainen GOT:\n"
6188
1de34e0a 6189#: readelf.c:11649
20703056
NC
6190#, c-format
6191msgid " Canonical gp value: "
6192msgstr " Sääntöjenmukainen yleiskäyttöarvo: "
6193
1de34e0a 6194#: readelf.c:11653 readelf.c:11745
20703056
NC
6195#, c-format
6196msgid " Reserved entries:\n"
6197msgstr " Varatut alkiot:\n"
6198
1de34e0a 6199#: readelf.c:11654
20703056
NC
6200#, c-format
6201msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
6202msgstr " %*s %10s %*s Tarkoitus\n"
6203
1de34e0a
AM
6204#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747
6205#: readelf.c:11756
6206msgid "Address"
6207msgstr "Osoite"
6208
6209#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688
6210msgid "Access"
6211msgstr "Haku"
6212
6213#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747
6214#: readelf.c:11757
6215msgid "Initial"
6216msgstr "Alustava"
6217
6218#: readelf.c:11658
6219#, c-format
6220msgid " Lazy resolver\n"
6221msgstr " Lazy-ratkaisija\n"
6222
6223#: readelf.c:11664
6224#, c-format
6225msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
6226msgstr " Moduuliosoitin (GNU-laajennus)\n"
6227
6228#: readelf.c:11670
20703056
NC
6229#, c-format
6230msgid " Local entries:\n"
6231msgstr " Paikallisalkiot:\n"
6232
6233# Seuraava pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä.
1de34e0a 6234#: readelf.c:11671
20703056
NC
6235#, c-format
6236msgid " %*s %10s %*s\n"
6237msgstr " %*s %10s %*s\n"
6238
1de34e0a 6239#: readelf.c:11686
20703056
NC
6240#, c-format
6241msgid " Global entries:\n"
6242msgstr " Yleisalkiot:\n"
6243
1de34e0a 6244#: readelf.c:11687
20703056
NC
6245#, c-format
6246msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
6247msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
6248
1de34e0a
AM
6249#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
6250msgid "Sym.Val."
6251msgstr "Sym.Arvo"
6252
6253#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
6254msgid "Type"
6255msgstr "Tyyppi"
6256
6257#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
6258msgid "Ndx"
6259msgstr "Ndx"
6260
6261#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
6262msgid "Name"
6263msgstr "Nimi"
6264
20703056 6265# the Global Offset Table (GOT) ja the Procedure Linkage Table (PLT)
1de34e0a 6266#: readelf.c:11743
20703056
NC
6267msgid "PLT GOT"
6268msgstr "PLT GOT"
6269
1de34e0a 6270#: readelf.c:11744
20703056
NC
6271#, c-format
6272msgid ""
6273"\n"
6274"PLT GOT:\n"
6275"\n"
6276msgstr ""
6277"\n"
6278"PLT GOT:\n"
6279"\n"
6280
1de34e0a 6281#: readelf.c:11746
20703056
NC
6282#, c-format
6283msgid " %*s %*s Purpose\n"
6284msgstr " %*s %*s Tarkoitus\n"
6285
1de34e0a
AM
6286#: readelf.c:11749
6287#, c-format
6288msgid " PLT lazy resolver\n"
6289msgstr " PLT lazy -ratkaisija\n"
6290
6291#: readelf.c:11751
6292#, c-format
6293msgid " Module pointer\n"
6294msgstr " Moduuliosoitin\n"
6295
6296#: readelf.c:11754
20703056
NC
6297#, c-format
6298msgid " Entries:\n"
6299msgstr " Alkiot:\n"
6300
1de34e0a 6301#: readelf.c:11755
20703056
NC
6302#, c-format
6303msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
6304msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
6305
1de34e0a 6306#: readelf.c:11821
f86f37f9
NC
6307msgid "liblist string table"
6308msgstr "liblist-merkkijonotaulu"
6309
1de34e0a 6310#: readelf.c:11831
f86f37f9
NC
6311#, c-format
6312msgid ""
6313"\n"
6314"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
6315msgstr ""
6316"\n"
1de34e0a
AM
6317"Kirjastoluettelolohko ’%s’ sisältää %lu alkiota:\n"
6318
6319#: readelf.c:11835
6320msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
6321msgstr " Kirjasto Aikaleima Tark.sum. Versio Liput"
f86f37f9 6322
1de34e0a 6323#: readelf.c:11884
f86f37f9
NC
6324msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
6325msgstr "NT_AUXV (apuvektori)"
6326
1de34e0a 6327#: readelf.c:11886
f86f37f9
NC
6328msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
6329msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-rakenne)"
6330
1de34e0a 6331#: readelf.c:11888
f86f37f9
NC
6332msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
6333msgstr "NT_FPREGSET (liukulukurekistereitä)"
6334
1de34e0a 6335#: readelf.c:11890
f86f37f9
NC
6336msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
6337msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-rakenne)"
6338
20703056 6339# task on suomeksi tehtävä, mutta tässä tarkoitetaan ilmeisesti task (struct)-rakennetta
1de34e0a 6340#: readelf.c:11892
f86f37f9
NC
6341msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
6342msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-rakenne)"
6343
1de34e0a 6344#: readelf.c:11894
f86f37f9
NC
6345msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
6346msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-rakenne)"
6347
1de34e0a 6348#: readelf.c:11896
20703056
NC
6349msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
6350msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-rekisterit)"
6351
1de34e0a 6352#: readelf.c:11898
20703056
NC
6353msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
6354msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-rekisterit)"
6355
1de34e0a
AM
6356#: readelf.c:11900
6357msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
6358msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE laajennettu tila)"
6359
6360#: readelf.c:11902
6361msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
6362msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 ylemmät rekisteripuoliskot)"
6363
6364#: readelf.c:11904
6365msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
6366msgstr "NT_S390_TIMER (s390 ajastinrekisteri)"
6367
6368#: readelf.c:11906
6369msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
6370msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD -komparaattorirekisteri)"
6371
6372#: readelf.c:11908
6373msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
6374msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD ohjelmoitava rekisteri)"
6375
6376#: readelf.c:11910
6377msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
6378msgstr "NT_S390_CTRS (s390 ohjausrekisterit)"
6379
6380#: readelf.c:11912
6381msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
6382msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefiksirekisteri)"
6383
6384#: readelf.c:11914
f86f37f9
NC
6385msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
6386msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-rakenne)"
6387
1de34e0a 6388#: readelf.c:11916
f86f37f9
NC
6389msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
6390msgstr "NT_FPREGS (liukulukurekistereitä)"
6391
1de34e0a 6392#: readelf.c:11918
f86f37f9
NC
6393msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
6394msgstr "NT_PSINFO (psinfo-rakenne)"
6395
1de34e0a 6396#: readelf.c:11920
f86f37f9
NC
6397msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
6398msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-rakenne)"
6399
1de34e0a 6400#: readelf.c:11922
f86f37f9
NC
6401msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
6402msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-rakenne)"
6403
1de34e0a 6404#: readelf.c:11924
f86f37f9
NC
6405msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
6406msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-rakenne)"
6407
1de34e0a 6408#: readelf.c:11932
f86f37f9
NC
6409msgid "NT_VERSION (version)"
6410msgstr "NT_VERSION (versio)"
6411
1de34e0a 6412#: readelf.c:11934
f86f37f9
NC
6413msgid "NT_ARCH (architecture)"
6414msgstr "NT_ARCH (arkkitehtuuri)"
6415
1de34e0a 6416#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984
f86f37f9
NC
6417#, c-format
6418msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
6419msgstr "Tuntematon note-segmenttityyppi: (0x%08x)"
6420
1de34e0a 6421#: readelf.c:11951
20703056
NC
6422msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
6423msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versiotunniste)"
6424
1de34e0a 6425#: readelf.c:11953
20703056
NC
6426msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
6427msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-tuettu ohjelmisto-HWCAP-tiedot)"
6428
1de34e0a 6429#: readelf.c:11955
20703056
NC
6430msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
6431msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (uniikki rakentamistunnistebittimerkkijono)"
6432
1de34e0a 6433#: readelf.c:11957
20703056
NC
6434msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
6435msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (kultaversio)"
6436
f86f37f9 6437#. NetBSD core "procinfo" structure.
1de34e0a 6438#: readelf.c:11974
f86f37f9
NC
6439msgid "NetBSD procinfo structure"
6440msgstr "NetBSD procinfo-rakenne"
6441
20703056 6442# reg on ehkä rekisteri
1de34e0a 6443#: readelf.c:12001 readelf.c:12015
f86f37f9
NC
6444msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
6445msgstr "PT_GETREGS (reg-rakenne)"
6446
20703056 6447# fpreg viittaa ilmeisesti floating point registers eli liukulukurekistereihin
1de34e0a 6448#: readelf.c:12003 readelf.c:12017
f86f37f9
NC
6449msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
6450msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-rakenne)"
6451
1de34e0a 6452#: readelf.c:12023
f86f37f9
NC
6453#, c-format
6454msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
6455msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
6456
20703056 6457# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
1de34e0a 6458#: readelf.c:12080
f86f37f9
NC
6459msgid "notes"
6460msgstr "notes"
6461
1de34e0a 6462#: readelf.c:12086
f86f37f9
NC
6463#, c-format
6464msgid ""
6465"\n"
6466"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
6467msgstr ""
6468"\n"
6469"Notes-segmenttejä siirroksessa 0x%08lx pituudella 0x%08lx:\n"
6470
20703056 6471# Toinen sarkain pois ensimmäisestä väliköstä, koska Omistajat on pitempi kuin Owner
1de34e0a 6472#: readelf.c:12088
f86f37f9
NC
6473#, c-format
6474msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
6475msgstr " Omistajat\tData-koko\tKuvaus\n"
6476
1de34e0a 6477#: readelf.c:12108 readelf.c:12121
f86f37f9 6478#, c-format
d02756e7
NC
6479msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
6480msgstr "rikkoutunut note-segmentti löytyi siirroksesta %lx kohteeseen ydin notes\n"
f86f37f9 6481
20703056 6482# Tarkoittaako descsize samaa kuin description size?
1de34e0a 6483#: readelf.c:12110 readelf.c:12123
f86f37f9 6484#, c-format
d02756e7
NC
6485msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
6486msgstr " tyyppi:%lx, nimikoko:%08lx, kuvauskoko: %08lx\n"
f86f37f9 6487
1de34e0a 6488#: readelf.c:12219
f86f37f9
NC
6489#, c-format
6490msgid "No note segments present in the core file.\n"
d02756e7 6491msgstr "Ydintiedostossa ei ole note-segmenttejä.\n"
f86f37f9 6492
1de34e0a 6493#: readelf.c:12306
f86f37f9
NC
6494msgid ""
6495"This instance of readelf has been built without support for a\n"
6496"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
6497msgstr ""
6498"Tähän readelf-binaariin ei ole käännetty tukea 64-bittiselle\n"
6499"datatyypille, joten 64-bittisiä ELF-tiedostoja ei voida lukea.\n"
6500
1de34e0a 6501#: readelf.c:12353
f86f37f9
NC
6502#, c-format
6503msgid "%s: Failed to read file header\n"
6504msgstr "%s: Tiedosto-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n"
6505
1de34e0a 6506#: readelf.c:12366
f86f37f9
NC
6507#, c-format
6508msgid ""
6509"\n"
6510"File: %s\n"
6511msgstr ""
6512"\n"
6513"Tiedosto: %s\n"
6514
1de34e0a 6515#: readelf.c:12615
20703056
NC
6516#, c-format
6517msgid "%s: the archive index is empty\n"
6518msgstr "%s: arkistoindeksi on tyhjä\n"
6519
1de34e0a 6520#: readelf.c:12623 readelf.c:12647
20703056
NC
6521#, c-format
6522msgid "%s: failed to read archive index\n"
6523msgstr "%s: arkistoindeksin lukeminen epäonnistui\n"
6524
1de34e0a 6525#: readelf.c:12632
20703056
NC
6526#, c-format
6527msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
6528msgstr "%s: arkistoindeksissä otaksutaan olevan %ld alkiota, mutta otsakkeen koko on liian pieni\n"
6529
1de34e0a 6530#: readelf.c:12640
20703056
NC
6531msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
6532msgstr "Muisti loppui kun yritettiin lukea arkiston symboli-indeksiä\n"
6533
1de34e0a 6534#: readelf.c:12658
20703056
NC
6535msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
6536msgstr "Muisti loppui kun yritettiin muuntaa arkiston symboli-indeksiä\n"
6537
1de34e0a 6538#: readelf.c:12670
20703056
NC
6539#, c-format
6540msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
6541msgstr "%s: arkistossa on indeksi, mutta ei symboleja\n"
6542
1de34e0a 6543#: readelf.c:12677
20703056
NC
6544msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
6545msgstr "Muisti loppui yritettäessä lukea arkistoindeksisymbolitaulua\n"
6546
1de34e0a 6547#: readelf.c:12683
20703056
NC
6548#, c-format
6549msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
1de34e0a 6550msgstr "%s: arkistoindeksisymbolitaulun lukeminen epäonnistui\n"
f86f37f9 6551
1de34e0a 6552#: readelf.c:12707
f86f37f9 6553#, c-format
20703056
NC
6554msgid "%s has no archive index\n"
6555msgstr "%s ei ole arkistoindeksiä\n"
f86f37f9 6556
1de34e0a 6557#: readelf.c:12943
20703056
NC
6558#, c-format
6559msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
6560msgstr "%s: ei kyetä vedostamaan indeksiä, koska mitään ei löytynyt\n"
6561
1de34e0a 6562#: readelf.c:12949
20703056
NC
6563#, c-format
6564msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
6565msgstr "Arkiston %s indeksi: (%ld alkiota, 0x%lx tavua symbolitaulussa)\n"
6566
1de34e0a 6567#: readelf.c:12967
20703056
NC
6568#, c-format
6569msgid "Binary %s contains:\n"
6570msgstr "Binaari %s sisältää:\n"
6571
1de34e0a 6572#: readelf.c:12975
20703056
NC
6573#, c-format
6574msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
6575msgstr "%s: symbolitaulun loppu tavoitettiin ennen indeksin loppua\n"
6576
1de34e0a 6577#: readelf.c:12986
20703056
NC
6578#, c-format
6579msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
6580msgstr "%s: symbolit jäävät indeksisymbolitauluun, mutta ilman vastaavia alkioita indeksitaulussa\n"
6581
1de34e0a 6582#: readelf.c:12991
20703056
NC
6583#, c-format
6584msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
6585msgstr "%s: objektitiedostojen alkuunpaluun haku arkistossa epäonnistui\n"
6586
1de34e0a 6587#: readelf.c:13074 readelf.c:13150
20703056
NC
6588#, c-format
6589msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
1de34e0a 6590msgstr "Syötetiedosto ’%s’ ei ole luettava.\n"
20703056 6591
1de34e0a 6592#: readelf.c:13096
20703056
NC
6593#, c-format
6594msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
6595msgstr "%s: arkistojäsenen haku epäonnistui.\n"
6596
1de34e0a 6597#: readelf.c:13168
20703056
NC
6598#, c-format
6599msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
6600msgstr "Tiedosto %s ei ole arkisto, joten sen indeksiä ei voi näyttää.\n"
6601
6602#: rename.c:124
f86f37f9
NC
6603#, c-format
6604msgid "%s: cannot set time: %s"
6605msgstr "%s: ei voi asettaa aikaa: %s"
6606
f86f37f9 6607#. We have to clean up here.
20703056 6608#: rename.c:159 rename.c:197
f86f37f9 6609#, c-format
20703056 6610msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
1de34e0a 6611msgstr "tiedoston ’%s’ nimeä ei onnistuttu muuttamaan; syy: %s"
f86f37f9 6612
20703056 6613#: rename.c:205
f86f37f9 6614#, c-format
20703056 6615msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
1de34e0a 6616msgstr "tiedostoa ’%s’ ei voitu kopioida; syy: %s "
f86f37f9 6617
20703056 6618#: resbin.c:120
f86f37f9
NC
6619#, c-format
6620msgid "%s: not enough binary data"
6621msgstr "%s: binaaridataa ei ole tarpeeksi"
6622
20703056
NC
6623# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
6624#: resbin.c:136
f86f37f9
NC
6625msgid "null terminated unicode string"
6626msgstr "null-päätteinen unicode-merkkijono"
6627
20703056
NC
6628# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
6629#: resbin.c:163 resbin.c:169
f86f37f9
NC
6630msgid "resource ID"
6631msgstr "resurssi-ID"
6632
20703056
NC
6633# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
6634#: resbin.c:208
f86f37f9
NC
6635msgid "cursor"
6636msgstr "kohdistin"
6637
20703056
NC
6638# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
6639#: resbin.c:239 resbin.c:246
f86f37f9
NC
6640msgid "menu header"
6641msgstr "valikko-otsake"
6642
20703056
NC
6643# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
6644#: resbin.c:255
f86f37f9
NC
6645msgid "menuex header"
6646msgstr "menuex-valikko-otsake"
6647
20703056
NC
6648# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
6649#: resbin.c:259
f86f37f9
NC
6650msgid "menuex offset"
6651msgstr "menuex-valikkosiirros"
6652
20703056
NC
6653# parametri fatal-tulostukseen
6654#: resbin.c:264
f86f37f9
NC
6655#, c-format
6656msgid "unsupported menu version %d"
6657msgstr "ei-tuettu valikkoversio %d"
6658
20703056
NC
6659# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
6660#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
f86f37f9
NC
6661msgid "menuitem header"
6662msgstr "menuitem-valikkoalkio-otsake"
6663
20703056
NC
6664# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
6665#: resbin.c:396
f86f37f9
NC
6666msgid "menuitem"
6667msgstr "menuitem-valikkoalkio"
6668
20703056
NC
6669# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
6670#: resbin.c:433 resbin.c:461
f86f37f9
NC
6671msgid "dialog header"
6672msgstr "valintaikkunaotsake"
6673
20703056
NC
6674# parametri fatal-tulostukseen
6675#: resbin.c:451
f86f37f9
NC
6676#, c-format
6677msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
6678msgstr "odottamaton DIALOGEX-versio %d"
6679
20703056
NC
6680# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
6681#: resbin.c:496
f86f37f9
NC
6682msgid "dialog font point size"
6683msgstr "valintaikkunan kirjainlajin pistekoko"
6684
20703056
NC
6685# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
6686#: resbin.c:504
f86f37f9
NC
6687msgid "dialogex font information"
6688msgstr "dialogex-valintaikkunan kirjainlajitietoja"
6689
20703056
NC
6690# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
6691#: resbin.c:530 resbin.c:548
f86f37f9
NC
6692msgid "dialog control"
6693msgstr "valintaikkunaohjain"
6694
20703056
NC
6695# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
6696#: resbin.c:540
f86f37f9
NC
6697msgid "dialogex control"
6698msgstr "dialogex-valintaikkunaohjain"
6699
20703056
NC
6700# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
6701#: resbin.c:569
f86f37f9
NC
6702msgid "dialog control end"
6703msgstr "valintaikkunaohjainloppu"
6704
20703056
NC
6705# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
6706#: resbin.c:581
f86f37f9
NC
6707msgid "dialog control data"
6708msgstr "valintaikkunaohjaindataa"
6709
20703056
NC
6710# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
6711#: resbin.c:621
f86f37f9
NC
6712msgid "stringtable string length"
6713msgstr "stringtable-merkkijonopituus"
6714
20703056
NC
6715# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
6716#: resbin.c:631
f86f37f9
NC
6717msgid "stringtable string"
6718msgstr "stringtable-merkkijono"
6719
20703056
NC
6720# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
6721#: resbin.c:661
f86f37f9
NC
6722msgid "fontdir header"
6723msgstr "fontdir-otsake"
6724
20703056
NC
6725# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
6726#: resbin.c:675
f86f37f9
NC
6727msgid "fontdir"
6728msgstr "fontdir"
6729
20703056
NC
6730# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
6731#: resbin.c:692
f86f37f9
NC
6732msgid "fontdir device name"
6733msgstr "fontdir-laitenimi"
6734
20703056
NC
6735# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data". Lainausmerkit lisätty.
6736#: resbin.c:698
f86f37f9 6737msgid "fontdir face name"
20703056 6738msgstr "”fontdir face”-nimi"
f86f37f9 6739
20703056
NC
6740# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
6741#: resbin.c:738
f86f37f9
NC
6742msgid "accelerator"
6743msgstr "accelerator-rakenne"
6744
20703056
NC
6745# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
6746#: resbin.c:797
f86f37f9
NC
6747msgid "group cursor header"
6748msgstr "ryhmäkohdistinotsake"
6749
20703056
NC
6750# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
6751#: resbin.c:801 resrc.c:1355
f86f37f9
NC
6752#, c-format
6753msgid "unexpected group cursor type %d"
6754msgstr "odottamaton ryhmäkohdistintyyppi %d"
6755
20703056
NC
6756# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
6757#: resbin.c:816
f86f37f9
NC
6758msgid "group cursor"
6759msgstr "ryhmäkohdistin"
6760
20703056
NC
6761# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
6762#: resbin.c:852
f86f37f9
NC
6763msgid "group icon header"
6764msgstr "ryhmäkuvakeotsake"
6765
20703056
NC
6766# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
6767#: resbin.c:856 resrc.c:1302
f86f37f9
NC
6768#, c-format
6769msgid "unexpected group icon type %d"
6770msgstr "odottamaton ryhmäkuvaketyyppi %d"
6771
20703056
NC
6772# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
6773#: resbin.c:871
f86f37f9
NC
6774msgid "group icon"
6775msgstr "ryhmäkuvake"
6776
20703056
NC
6777# parametri fatal-tulostukseen
6778#: resbin.c:935 resbin.c:1151
f86f37f9
NC
6779msgid "unexpected version string"
6780msgstr "odottamaton versiomerkkijono"
6781
20703056
NC
6782# parametri fatal-tulostukseen
6783#: resbin.c:966
f86f37f9
NC
6784#, c-format
6785msgid "version length %d does not match resource length %lu"
6786msgstr "versiopituus %d ei täsmää resurssipituuden %lu kanssa"
6787
20703056
NC
6788# parametri fatal-tulostukseen
6789#: resbin.c:970
f86f37f9
NC
6790#, c-format
6791msgid "unexpected version type %d"
6792msgstr "odottamaton versiotyyppi %d"
6793
20703056
NC
6794# parametri fatal-tulostukseen
6795#: resbin.c:982
f86f37f9 6796#, c-format
d02756e7
NC
6797msgid "unexpected fixed version information length %ld"
6798msgstr "odottamaton kiinteä versiotietopituus %ld"
f86f37f9 6799
20703056
NC
6800# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
6801#: resbin.c:985
f86f37f9
NC
6802msgid "fixed version info"
6803msgstr "kiinteä versiotieto"
6804
20703056
NC
6805# parametri fatal-tulostukseen
6806#: resbin.c:989
f86f37f9
NC
6807#, c-format
6808msgid "unexpected fixed version signature %lu"
6809msgstr "odottamaton kiinteä versioallekirjoitus %lu"
6810
20703056
NC
6811# parametri fatal-tulostukseen, versiotietoversio on hiukan tautofoninen?
6812#: resbin.c:993
f86f37f9
NC
6813#, c-format
6814msgid "unexpected fixed version info version %lu"
6815msgstr "odottamaton kiinteä versiotietoversio %lu"
6816
20703056
NC
6817# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
6818#: resbin.c:1022
f86f37f9
NC
6819msgid "version var info"
6820msgstr "version var-tiedot"
6821
20703056
NC
6822# parametri fatal-tulostukseen
6823#: resbin.c:1039
f86f37f9 6824#, c-format
d02756e7
NC
6825msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
6826msgstr "odottamaton stringfileinfo-arvopituus %ld"
f86f37f9 6827
20703056
NC
6828# parametri fatal-tulostukseen
6829#: resbin.c:1049
f86f37f9 6830#, c-format
d02756e7
NC
6831msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
6832msgstr "odottamaton versio-stringtable-arvopituus %ld"
f86f37f9 6833
20703056
NC
6834# parametri fatal-tulostukseen
6835#: resbin.c:1083
f86f37f9 6836#, c-format
d02756e7
NC
6837msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
6838msgstr "odottamaton versiomerkkijonopituus %ld != %ld + %ld"
f86f37f9 6839
20703056
NC
6840# parametri fatal-tulostukseen
6841#: resbin.c:1094
f86f37f9 6842#, c-format
d02756e7
NC
6843msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
6844msgstr "odottamaton versiomerkkijonopituus %ld < %ld"
f86f37f9 6845
20703056
NC
6846# parametri fatal-tulostukseen
6847#: resbin.c:1111
f86f37f9 6848#, c-format
d02756e7
NC
6849msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
6850msgstr "odottamaton varfileinfo-arvopituus %ld"
f86f37f9 6851
20703056
NC
6852# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
6853#: resbin.c:1130
f86f37f9
NC
6854msgid "version varfileinfo"
6855msgstr "versio varfileinfo"
6856
20703056
NC
6857# parametri fatal-tulostukseen
6858#: resbin.c:1145
f86f37f9 6859#, c-format
d02756e7
NC
6860msgid "unexpected version value length %ld"
6861msgstr "odottamaton versioarvopituus %ld"
f86f37f9 6862
d02756e7 6863#: rescoff.c:124
f86f37f9
NC
6864msgid "filename required for COFF input"
6865msgstr "COFF-syötteeseen vaaditaan tiedostonimi"
6866
20703056 6867# %s -parametri sisältää COFF-syötetiedoston nimen, resource section-nimi COFF-tiedostossa on aina .rsrc
d02756e7 6868#: rescoff.c:141
f86f37f9
NC
6869#, c-format
6870msgid "%s: no resource section"
6871msgstr "%s: ei resurssilohkoa"
6872
20703056 6873# ensimmäinen parametri tiedostonimi, toinen parametri virhesanoma
d02756e7 6874#: rescoff.c:173
f86f37f9
NC
6875#, c-format
6876msgid "%s: %s: address out of bounds"
6877msgstr "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
6878
20703056 6879# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
f86f37f9
NC
6880#: rescoff.c:190
6881msgid "directory"
6882msgstr "hakemisto"
6883
20703056 6884# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
f86f37f9
NC
6885#: rescoff.c:218
6886msgid "named directory entry"
6887msgstr "nimetty hakemistoalkio"
6888
20703056 6889# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
f86f37f9
NC
6890#: rescoff.c:227
6891msgid "directory entry name"
6892msgstr "hakemistoalkion nimi"
6893
20703056 6894# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
f86f37f9
NC
6895#: rescoff.c:247
6896msgid "named subdirectory"
6897msgstr "nimetty alihakemisto"
6898
20703056 6899# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
f86f37f9
NC
6900#: rescoff.c:255
6901msgid "named resource"
6902msgstr "nimetty resurssi"
6903
20703056 6904# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
f86f37f9
NC
6905#: rescoff.c:270
6906msgid "ID directory entry"
6907msgstr "ID-hakemiston alkio"
6908
20703056 6909# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
f86f37f9
NC
6910#: rescoff.c:287
6911msgid "ID subdirectory"
6912msgstr "ID-alihakemisto"
6913
20703056 6914# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
f86f37f9
NC
6915#: rescoff.c:295
6916msgid "ID resource"
6917msgstr "ID-resurssi"
6918
20703056 6919# fatal-tulosteen parametri
d02756e7 6920#: rescoff.c:320
f86f37f9
NC
6921msgid "resource type unknown"
6922msgstr "resurssityyppi tuntematon"
6923
20703056 6924# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
d02756e7 6925#: rescoff.c:323
f86f37f9
NC
6926msgid "data entry"
6927msgstr "data-alkio"
6928
20703056 6929# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
d02756e7 6930#: rescoff.c:331
f86f37f9
NC
6931msgid "resource data"
6932msgstr "resurssidataa"
6933
20703056 6934# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
d02756e7 6935#: rescoff.c:336
f86f37f9
NC
6936msgid "resource data size"
6937msgstr "resurssidatakoko"
6938
20703056 6939# fatal-tulosteen parametri
d02756e7 6940#: rescoff.c:431
f86f37f9
NC
6941msgid "filename required for COFF output"
6942msgstr "COFF-tulosteeseen vaaditaan tiedostonimi"
6943
20703056
NC
6944# bfd_fatal-tulosteen parametri
6945#: rescoff.c:715
f86f37f9
NC
6946msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
6947msgstr "ei voi saada BFD_RELOC_RVA-uudelleensijoitustyyppiä"
6948
d02756e7 6949#: resrc.c:262 resrc.c:333
f86f37f9
NC
6950#, c-format
6951msgid "can't open temporary file `%s': %s"
20703056 6952msgstr "tilapäistä tiedostoa ”%s” ei voi avata: %s"
f86f37f9 6953
d02756e7 6954#: resrc.c:268
f86f37f9
NC
6955#, c-format
6956msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
20703056 6957msgstr "vakiotulostetta: ”%s” ei voi uudelleenohjata: %s"
f86f37f9 6958
d02756e7 6959#: resrc.c:284
f86f37f9
NC
6960#, c-format
6961msgid "%s %s: %s"
6962msgstr "%s %s: %s"
6963
d02756e7 6964#: resrc.c:329
f86f37f9
NC
6965#, c-format
6966msgid "can't execute `%s': %s"
20703056 6967msgstr "kohdetta ”%s”: %s ei voi suorittaa"
f86f37f9 6968
d02756e7 6969#: resrc.c:338
f86f37f9
NC
6970#, c-format
6971msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
20703056 6972msgstr "Käytetään tilapäistä tiedostoa ”%s” lukemaan esikääntäjätuloste\n"
f86f37f9 6973
d02756e7 6974#: resrc.c:345
f86f37f9
NC
6975#, c-format
6976msgid "can't popen `%s': %s"
20703056 6977msgstr "ei voi kutsua popen:ia ”%s”: %s"
f86f37f9 6978
d02756e7 6979#: resrc.c:347
f86f37f9
NC
6980#, c-format
6981msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
6982msgstr "Käytetään popen:ia lukemaan esikääntäjätuloste\n"
6983
d02756e7 6984#: resrc.c:413
f86f37f9
NC
6985#, c-format
6986msgid "Tried `%s'\n"
20703056 6987msgstr "Yritettiin ”%s”\n"
f86f37f9 6988
d02756e7 6989#: resrc.c:424
f86f37f9
NC
6990#, c-format
6991msgid "Using `%s'\n"
20703056
NC
6992msgstr "Käytetään ”%s”\n"
6993
6994#: resrc.c:608
6995msgid "preprocessing failed."
6996msgstr "esikäsittely epäonnistui."
f86f37f9 6997
20703056
NC
6998# Ensimmäinen parametri errmsg_fmt, toinen parametrit errmsg_arg, kolmas parametri virhenumero muutettuna merkkijonoselitykseksi
6999#: resrc.c:631
f86f37f9
NC
7000#, c-format
7001msgid "%s:%d: %s\n"
7002msgstr "%s:%d: %s\n"
7003
20703056 7004#: resrc.c:639
f86f37f9
NC
7005#, c-format
7006msgid "%s: unexpected EOF"
7007msgstr "%s: odottamaton tiedostonloppumerkki"
7008
20703056
NC
7009# fread-kutsu palautti vähemmän kuin odotettiin
7010#: resrc.c:688
f86f37f9
NC
7011#, c-format
7012msgid "%s: read of %lu returned %lu"
7013msgstr "%s: lukeminen palautti %lu merkistä (vain) %lu"
7014
20703056
NC
7015# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
7016#: resrc.c:727 resrc.c:1502
f86f37f9
NC
7017#, c-format
7018msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
20703056 7019msgstr "stat-kutsu ei onnistunut bittikarttatiedostossa ”%s”: %s"
f86f37f9 7020
20703056 7021#: resrc.c:778
f86f37f9
NC
7022#, c-format
7023msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
20703056 7024msgstr "kohdistintiedosto ”%s” ei sisällä kohdistindataa"
f86f37f9 7025
20703056
NC
7026# Ensimmäinen parametri %s sisältää tiedostonimen, parametri %lu sisältää offsetin ja viimeinen %s sisältää stderror(errno)-tyyppisen virheilmoituksen.
7027#: resrc.c:810 resrc.c:1210
f86f37f9
NC
7028#, c-format
7029msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
7030msgstr "%s: fseek-kutsu kohtaan %lu epäonnistui: %s"
7031
20703056 7032#: resrc.c:936
f86f37f9 7033msgid "help ID requires DIALOGEX"
20703056 7034msgstr "ohje-ID vaatii DIALOGEX:n"
f86f37f9 7035
20703056 7036#: resrc.c:938
f86f37f9
NC
7037msgid "control data requires DIALOGEX"
7038msgstr "ohjaindata vaatii DIALOGEX:n"
7039
20703056
NC
7040# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
7041#: resrc.c:966
f86f37f9
NC
7042#, c-format
7043msgid "stat failed on font file `%s': %s"
20703056 7044msgstr "stat-kutsu ei onnistunut kirjasintiedostossa ”%s”: %s"
f86f37f9 7045
20703056 7046#: resrc.c:1179
f86f37f9
NC
7047#, c-format
7048msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
20703056 7049msgstr "kuvaketiedosto ”%s” ei sisällä kuvakedataa"
f86f37f9 7050
20703056
NC
7051# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
7052#: resrc.c:1724 resrc.c:1759
f86f37f9
NC
7053#, c-format
7054msgid "stat failed on file `%s': %s"
20703056 7055msgstr "stat-kutsu ei onnistunut tiedostossa ”%s”: %s"
f86f37f9 7056
20703056 7057#: resrc.c:1940
f86f37f9
NC
7058#, c-format
7059msgid "can't open `%s' for output: %s"
20703056 7060msgstr "ei voi avata kohdetta ”%s” tulosteeseen: %s"
f86f37f9 7061
20703056 7062#: size.c:79
f86f37f9
NC
7063#, c-format
7064msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
7065msgstr " Näyttää binaaritiedostojen sisäisten lohkojen koot\n"
7066
20703056 7067#: size.c:80
f86f37f9
NC
7068#, c-format
7069msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
7070msgstr " Jos syötetiedosto(j)a ei ole annettu, a.out on oletussyötetiedostona\n"
7071
20703056 7072#: size.c:81
f86f37f9
NC
7073#, c-format
7074msgid ""
7075" The options are:\n"
7076" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
7077" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
7078" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
20703056 7079" --common Display total size for *COM* syms\n"
f86f37f9 7080" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
d02756e7 7081" @<file> Read options from <file>\n"
f86f37f9
NC
7082" -h --help Display this information\n"
7083" -v --version Display the program's version\n"
7084"\n"
7085msgstr ""
7086" Valitsimet ovat:\n"
20703056
NC
7087" -A|-B --format={sysv|berkeley} Valitse tulostetyyli (oletus on %s)\n"
7088" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Näytä numerot oktaali-, desimaali- tai heksadesimaalilukuna\n"
7089" -t --totals Näytä kokonaiskoko (vain Berkeley)\n"
7090" --common Näytä kokonaiskoot kohteille *COM* syms\n"
7091" --target=<bfd-nimi> Aseta binaaritiedoston muoto\n"
d02756e7 7092" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
20703056
NC
7093" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
7094" -v --version Näytä ohjelman versio\n"
f86f37f9
NC
7095"\n"
7096
20703056 7097#: size.c:160
f86f37f9
NC
7098#, c-format
7099msgid "invalid argument to --format: %s"
7100msgstr "virheellinen argumentti valitsimelle --format: %s"
7101
20703056 7102#: size.c:187
f86f37f9
NC
7103#, c-format
7104msgid "Invalid radix: %s\n"
7105msgstr "Virheellinen kantaluku: %s\n"
7106
1de34e0a 7107#: srconv.c:1732
f86f37f9
NC
7108#, c-format
7109msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
7110msgstr "Muuntaa COFF-objektitiedoston SYSROFF-objektitiedostoksi\n"
7111
20703056 7112# COMMON on lohko,joka sisältää yleisiä symboleja, joille ei ole vielä varattu muistia.
1de34e0a 7113#: srconv.c:1733
f86f37f9
NC
7114#, c-format
7115msgid ""
7116" The options are:\n"
7117" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
7118" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
7119" -d --debug Display information about what is being done\n"
d02756e7 7120" @<file> Read options from <file>\n"
f86f37f9
NC
7121" -h --help Display this information\n"
7122" -v --version Print the program's version number\n"
7123msgstr ""
20703056 7124" Valitsimet ovat:\n"
d02756e7 7125" -q --quick (Vanhentunut - ei oteta huomioon)\n"
20703056
NC
7126" -n --noprescan Älä suorita selausta common-lohkojen muuntamiseksi defs-lohkoiksi\n"
7127" -d --debug Näytä tietoja siitä mitä ollaan tekemässä\n"
7128" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
7129" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
7130" -v --version Tulosta ohjelman versionumero\n"
f86f37f9 7131
1de34e0a 7132#: srconv.c:1879
f86f37f9
NC
7133#, c-format
7134msgid "unable to open output file %s"
7135msgstr "ei voi avata tulostetiedostoa %s"
7136
1de34e0a 7137#: stabs.c:328 stabs.c:1717
f86f37f9
NC
7138msgid "numeric overflow"
7139msgstr "numeerinen ylivuoto"
7140
d02756e7 7141#: stabs.c:338
f86f37f9
NC
7142#, c-format
7143msgid "Bad stab: %s\n"
7144msgstr "Virheellinen stab: %s\n"
7145
d02756e7 7146#: stabs.c:346
f86f37f9
NC
7147#, c-format
7148msgid "Warning: %s: %s\n"
7149msgstr "Varoitus: %s: %s\n"
7150
d02756e7 7151#: stabs.c:456
f86f37f9
NC
7152#, c-format
7153msgid "N_LBRAC not within function\n"
7154msgstr "N_LBRAC-symboli ei ole funktiossa\n"
7155
d02756e7 7156#: stabs.c:495
f86f37f9
NC
7157#, c-format
7158msgid "Too many N_RBRACs\n"
7159msgstr "Liian monta N_RBRAC-symbolia\n"
7160
1de34e0a 7161#: stabs.c:727
f86f37f9
NC
7162msgid "unknown C++ encoded name"
7163msgstr "tuntematon C++-koodattu nimi"
7164
7165#. Complain and keep going, so compilers can invent new
7166#. cross-reference types.
1de34e0a 7167#: stabs.c:1262
f86f37f9
NC
7168msgid "unrecognized cross reference type"
7169msgstr "tunnistamaton ristiviitetyyppi"
7170
7171#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
7172#. about dealing with it rather than just calling error_type?
1de34e0a 7173#: stabs.c:1809
f86f37f9
NC
7174msgid "missing index type"
7175msgstr "indeksityyppi puuttuu"
7176
1de34e0a 7177#: stabs.c:2122
f86f37f9
NC
7178msgid "unknown virtual character for baseclass"
7179msgstr "tuntematon virtuaalimerkki kantaluokalle"
7180
1de34e0a 7181#: stabs.c:2140
f86f37f9
NC
7182msgid "unknown visibility character for baseclass"
7183msgstr "tuntematon näkyvyysmerkki kantaluokalle"
7184
1de34e0a 7185#: stabs.c:2326
f86f37f9
NC
7186msgid "unnamed $vb type"
7187msgstr "nimeämätön $vb-tyyppi"
7188
1de34e0a 7189#: stabs.c:2332
f86f37f9
NC
7190msgid "unrecognized C++ abbreviation"
7191msgstr "tunnistamaton C++-lyhenne"
7192
1de34e0a 7193#: stabs.c:2408
f86f37f9
NC
7194msgid "unknown visibility character for field"
7195msgstr "tuntematon näkyvyysmerkki kentälle"
7196
1de34e0a 7197#: stabs.c:2660
f86f37f9
NC
7198msgid "const/volatile indicator missing"
7199msgstr "const/volatile-indikaattori puuttuu"
7200
1de34e0a 7201#: stabs.c:2896
f86f37f9
NC
7202#, c-format
7203msgid "No mangling for \"%s\"\n"
20703056 7204msgstr "Kohdetta ”%s” ei eheytetä\n"
f86f37f9 7205
20703056 7206# N_EXCL tarkoittaa include-tiedostoa, jonka linkkeri on poistanut tarpeettomana (duplikaattina), koska se on jo määritelty kerran jossain toisessa käännösyksikössä. Se on nyt siis exclude-tiedosto, ei include-tiedosto ;-)
1de34e0a 7207#: stabs.c:3196
f86f37f9
NC
7208msgid "Undefined N_EXCL"
7209msgstr "Määrittelemätön linkkerin poistama include-tiedosto"
7210
1de34e0a 7211#: stabs.c:3276
f86f37f9
NC
7212#, c-format
7213msgid "Type file number %d out of range\n"
7214msgstr "Tyyppitiedoston numero %d numeroalueen ulkopuolella\n"
7215
1de34e0a 7216#: stabs.c:3281
f86f37f9
NC
7217#, c-format
7218msgid "Type index number %d out of range\n"
7219msgstr "Tyyppi-indeksinumero %d numeroalueen ulkopuolella\n"
7220
1de34e0a 7221#: stabs.c:3360
f86f37f9
NC
7222#, c-format
7223msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
7224msgstr "Tunnistamaton XCOFF-tyyppi %d\n"
7225
1de34e0a 7226#: stabs.c:3652
f86f37f9
NC
7227#, c-format
7228msgid "bad mangled name `%s'\n"
20703056 7229msgstr "virheellinen runneltu nimi ”%s”\n"
f86f37f9 7230
1de34e0a 7231#: stabs.c:3747
f86f37f9
NC
7232#, c-format
7233msgid "no argument types in mangled string\n"
d02756e7 7234msgstr "runnellussa merkkijonossa ei ole argumenttityyppejä\n"
f86f37f9 7235
1de34e0a 7236#: stabs.c:5094
f86f37f9
NC
7237#, c-format
7238msgid "Demangled name is not a function\n"
7239msgstr "Eheytetty nimi ei ole funktio\n"
7240
20703056 7241# v3 arglist viittaa stabs.c -funktioon stab_demangle_v3_arglist(...). Funktion nimessä v3 tarkoittaa ilmeisesti, että funktion struct demangle_component *arglist -argumentti järjestetään v-muotoiseksi puuksi (three -> tree). Yhden argumentin tyyppi on ei-odotettu, jolloin tulostetaan tämä tuloste.
1de34e0a 7242#: stabs.c:5136
f86f37f9
NC
7243#, c-format
7244msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
7245msgstr "Tuntematon tyyppi eheytettäessä puumuotoista argumenttiluetteloa\n"
7246
1de34e0a 7247#: stabs.c:5203
f86f37f9
NC
7248#, c-format
7249msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
7250msgstr "Tunnistamaton eheytyskomponentti %d\n"
7251
1de34e0a 7252#: stabs.c:5255
f86f37f9
NC
7253#, c-format
7254msgid "Failed to print demangled template\n"
20703056 7255msgstr "Runnellun mallinteen tulostaminen epäonnistui\n"
f86f37f9 7256
1de34e0a 7257#: stabs.c:5335
f86f37f9
NC
7258#, c-format
7259msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
7260msgstr "Ei saatu eheytettyä rakenteeseen sisältyvää tyyppiä\n"
7261
20703056 7262# Lähdekoodissa tutkitaan bfd_boolean -tyyppistä *pvarargs-parametriä ja jos se on NULL, niin tulostetaan alla oleva ilmoitus. Muussa tapauksessa palautetaan parametrin kautta TRUE. Boolean arvo kertoo, ottaako eheytetty metodi vaihtelevan määrän parametrejä vai ei.
1de34e0a 7263#: stabs.c:5384
f86f37f9
NC
7264#, c-format
7265msgid "Unexpected demangled varargs\n"
7266msgstr "Odottamaton eheytetty totuusarvo\n"
7267
1de34e0a 7268#: stabs.c:5391
f86f37f9
NC
7269#, c-format
7270msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
7271msgstr "Tunnistamaton eheytetty rakenteeseen sisältyvä tyyppi\n"
7272
1de34e0a 7273#: strings.c:186 strings.c:245
f86f37f9
NC
7274#, c-format
7275msgid "invalid integer argument %s"
7276msgstr "virheellinen kokonaislukuargumentti %s"
7277
1de34e0a 7278#: strings.c:248
20703056
NC
7279#, c-format
7280msgid "invalid minimum string length %d"
7281msgstr "virheellinen minimimerkkijonopituus %d"
7282
1de34e0a 7283#: strings.c:647
f86f37f9
NC
7284#, c-format
7285msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
7286msgstr " Näyttää tulostettavat merkkijonot kohteesta [tiedosto(t)] (oletuksena vakiosyöte)\n"
7287
20703056 7288# Tämä mahdollistaa vain Big-Endian ja Little-Endian-tavujärjestyksen määrittelyn. Middle-Endian on tuntematon.
1de34e0a 7289#: strings.c:648
f86f37f9
NC
7290#, c-format
7291msgid ""
7292" The options are:\n"
7293" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
7294" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
7295" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
20703056 7296" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
f86f37f9
NC
7297" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
7298" -o An alias for --radix=o\n"
7299" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
7300" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
7301" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
d02756e7 7302" @<file> Read options from <file>\n"
f86f37f9 7303" -h --help Display this information\n"
20703056 7304" -v -V --version Print the program's version number\n"
f86f37f9
NC
7305msgstr ""
7306" Valitsimet ovat:\n"
20703056
NC
7307" -a - --all Selaa koko tiedosto, ei vain datalohkoa\n"
7308" -f --print-file-name Tulosta tiedostonimi ennen jokaista merkkijonoa\n"
7309" -n --bytes=[numero] Paikanna & tulosta jokainen NUL-päätteinen\n"
7310" -<numero> vähintään [numero] merkin sekvenssin (oletuksena 4).\n"
7311" -t --radix={o,d,x} Tulosta merkkijonon paikka kantaluvulla 8, 10 tai 16\n"
f86f37f9 7312" -o Alias kohteelle --radix=o\n"
20703056
NC
7313" -T --target=<BFD-NIMI> Määrittele binaaritiedostomuoto\n"
7314" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Valitse merkin koko ja tavujärjestystyyppi:\n"
f86f37f9 7315" s = 7-bittiä, S = 8-bittiä, {b,l} = 16-bittiä, {B,L} = 32-bitttiä\n"
20703056
NC
7316" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
7317" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
7318" -v -V --version Tulosta ohjelman versionumero\n"
f86f37f9 7319
20703056 7320#: sysdump.c:647
f86f37f9
NC
7321#, c-format
7322msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
20703056 7323msgstr "Tulosta luettava tulkinta SYSROFF-objektitiedostosta\n"
f86f37f9 7324
20703056 7325#: sysdump.c:648
f86f37f9
NC
7326#, c-format
7327msgid ""
7328" The options are:\n"
7329" -h --help Display this information\n"
7330" -v --version Print the program's version number\n"
7331msgstr ""
7332" Valitsimet ovat:\n"
20703056
NC
7333" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
7334" -v --version Tulosta ohjelman versionumero\n"
f86f37f9 7335
20703056 7336#: sysdump.c:715
f86f37f9
NC
7337#, c-format
7338msgid "cannot open input file %s"
7339msgstr "syötetiedostoa %s ei voi avata"
7340
1de34e0a 7341#: version.c:36
f86f37f9 7342#, c-format
1de34e0a
AM
7343msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
7344msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
f86f37f9 7345
1de34e0a 7346#: version.c:37
f86f37f9
NC
7347#, c-format
7348msgid ""
7349"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
20703056
NC
7350"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
7351"This program has absolutely no warranty.\n"
f86f37f9
NC
7352msgstr ""
7353"Tämä ohjelma on vapaa ohjelmisto; voit jakaa sitä edelleen GNU General Public License\n"
20703056
NC
7354"version 3 tai (valintasi mukaan) millä tahansa myöhäisemmän version ehtojen mukaan.\n"
7355"Tällä ohjelmalla ei ehdottomasti ole mitään takuuta.\n"
f86f37f9 7356
1de34e0a 7357#: windmc.c:190
d02756e7
NC
7358#, c-format
7359msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
20703056 7360msgstr "ei voi luoda tiedostoa %s tulosteeseen ”%s”.\n"
d02756e7 7361
1de34e0a 7362#: windmc.c:198
d02756e7
NC
7363#, c-format
7364msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
7365msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [syötetiedosto]\n"
7366
1de34e0a 7367#: windmc.c:200
d02756e7
NC
7368#, c-format
7369msgid ""
7370" The options are:\n"
7371" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
7372" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
7373" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
7374" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
7375" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
7376" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
7377" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
7378" -F --target <target> Specify output target for endianess.\n"
7379" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
7380" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
7381" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
7382" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
7383" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
7384" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
7385" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
7386" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
7387" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
7388" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
7389msgstr ""
7390" Valitsimet ovat:\n"
20703056
NC
7391" -a --ascii_in Lue syötetiedosto ASCII-tiedostona\n"
7392" -A --ascii_out Kirjoita binaarisanomat ASCII-muodossa\n"
7393" -b --binprefix ”.bin”-tiedostonimillä on ”.mc tiedostonimi_” -prefiksi ainutlaatuisuuden takaamiseksi\n"
7394" -c --customflag Aseta räätälöintiliput sanomille\n"
7395" -C --codepage_in=<arvo> Aseta koodisivu luettaessa mc-tekstitiedostoa\n"
7396" -d --decimal_values Tulosta arvoja tekstitiedostoon desimaalina\n"
7397" -e --extension=<extension> Aseta vientiotsaketiedostossa käytetty otsakelaajennus\n"
7398" -F --target <kohde> Määrittele tulostekohteen tavujärjestystyyppi.\n"
7399" -h --headerdir=<hakemisto> Aseta vientihakemisto otsakkeille\n"
7400" -u --unicode_in Lue syötetiedosto UTF16-tiedostona\n"
7401" -U --unicode_out Kirjoita binaarisanomat UFT16-muodossa\n"
7402" -m --maxlength=<arvo> Aseta sanomapituuden maksimiarvo\n"
7403" -n --nullterminate Lisää automaatisesti nolla merkkijonojen päätemerkiksi\n"
7404" -o --hresult_use Käytä HRESULT-määrittelyä eikä tilakoodimäärittelyä\n"
7405" -O --codepage_out=<arvo> Aseta kirjoitustekstitiedoston koodisivu\n"
7406" -r --rcdir=<hakemisto> Aseta vientihakemisto rc-tiedostoille\n"
d02756e7
NC
7407" -x --xdbg=<hakemisto> Missä luoda .dbg C include-tiedosto,\n"
7408" joka mappaa sanomatunnukset niiden symbolinimeen.\n"
7409
1de34e0a 7410#: windmc.c:220
d02756e7
NC
7411#, c-format
7412msgid ""
7413" -H --help Print this help message\n"
7414" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
7415" -V --version Print version information\n"
7416msgstr ""
20703056
NC
7417" -H --help Tulosta tämä ohje\n"
7418" -v --verbose Kerro laveasti, mitä olet tekemässä\n"
7419" -V --version Tulosta versiotiedot\n"
d02756e7 7420
1de34e0a 7421#: windmc.c:261 windres.c:411
d02756e7
NC
7422#, c-format
7423msgid "%s: warning: "
7424msgstr "%s: varoitus: "
7425
7426# %s on ilmeisesti tarkoitettu lainausmerkin sisään, ei pilkun ja lainausmerkin
1de34e0a 7427#: windmc.c:262
d02756e7
NC
7428#, c-format
7429msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
20703056 7430msgstr "Koodisivu oli annettu kytkin ”%s” ja UTF16.\n"
d02756e7 7431
1de34e0a 7432#: windmc.c:263
d02756e7
NC
7433#, c-format
7434msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
7435msgstr "\tkoodisivuasetuksia ei oteta huomioon.\n"
7436
1de34e0a 7437#: windmc.c:307
d02756e7
NC
7438msgid "try to add a ill language."
7439msgstr "yritä lisätä sairas kieli."
7440
1de34e0a 7441#: windmc.c:1116
d02756e7
NC
7442#, c-format
7443msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
20703056
NC
7444msgstr "ei voi avata syötetiedostoa ”%s”.\n"
7445
1de34e0a 7446#: windmc.c:1124
20703056
NC
7447#, c-format
7448msgid "unable to read contents of %s"
7449msgstr "kohteen %s sisältöä ei kyetä lukemaan"
d02756e7 7450
1de34e0a 7451#: windmc.c:1136
d02756e7
NC
7452msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
7453msgstr "syötetiedosto ei tunnu olevan UFT16-muotoinen.\n"
7454
1de34e0a 7455#: windres.c:216
f86f37f9
NC
7456#, c-format
7457msgid "can't open %s `%s': %s"
20703056 7458msgstr "ei voi avata kohdetta %s ”%s”: %s"
f86f37f9 7459
1de34e0a 7460#: windres.c:390
f86f37f9
NC
7461#, c-format
7462msgid ": expected to be a directory\n"
7463msgstr ": otaksuttiin olevan hakemisto\n"
7464
1de34e0a 7465#: windres.c:402
f86f37f9
NC
7466#, c-format
7467msgid ": expected to be a leaf\n"
7468msgstr ": otaksuttiin olevan lehti\n"
7469
1de34e0a 7470#: windres.c:413
f86f37f9
NC
7471#, c-format
7472msgid ": duplicate value\n"
d02756e7 7473msgstr ": kaksoiskappalearvo\n"
f86f37f9 7474
1de34e0a 7475#: windres.c:563
f86f37f9
NC
7476#, c-format
7477msgid "unknown format type `%s'"
20703056 7478msgstr "tuntematon muototyyppi ”%s”"
f86f37f9 7479
1de34e0a 7480#: windres.c:564
f86f37f9
NC
7481#, c-format
7482msgid "%s: supported formats:"
7483msgstr "%s: tuetut muodot:"
7484
20703056 7485# Laitoin ylimääräiset lainausmerkit, jotta väliviiva erottuu selvemmin valitsinmerkistä.
f86f37f9 7486#. Otherwise, we give up.
1de34e0a 7487#: windres.c:647
f86f37f9
NC
7488#, c-format
7489msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
20703056 7490msgstr "tiedoston ”%s” tyyppiä ei voitu määritellä; käytä ”-J”-valitsinta"
f86f37f9 7491
1de34e0a 7492#: windres.c:659
f86f37f9
NC
7493#, c-format
7494msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
7495msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [syötetiedosto] [tulostetiedosto]\n"
7496
1de34e0a 7497#: windres.c:661
f86f37f9
NC
7498#, c-format
7499msgid ""
7500" The options are:\n"
7501" -i --input=<file> Name input file\n"
7502" -o --output=<file> Name output file\n"
7503" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
7504" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
7505" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
7506" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
7507" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
7508" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
7509" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
7510" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
d02756e7 7511" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
f86f37f9
NC
7512" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
7513" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
7514" the preprocessor output\n"
7515" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
7516msgstr ""
7517" Valitsimet ovat:\n"
20703056
NC
7518" -i --input=<tiedosto> Nimeä syötetiedosto\n"
7519" -o --output=<tiedosto> Nimeä tulostetiedosto\n"
7520" -J --input-format=<muoto> Määrittele syötemuoto\n"
7521" -O --output-format=<muoto> Määrittele tulostemuoto\n"
7522" -F --target=<kohde> Määrittele COFF-kohde\n"
f86f37f9
NC
7523" --preprocessor=<ohjelma> Ohjelma, jota käytetään rc-tiedoston esikäsittelyyn\n"
7524" -I --include-dir=<hakemisto> Include-hakemisto rc-tiedoston esikäsittelyssä\n"
20703056
NC
7525" -D --define <sym>[=<arvo>] Määrittele symboli SYM, kun rc-tiedostoa esikäsitellään\n"
7526" -U --undefine <sym> Poista SYM-määrittely, kun rc-tiedostoa esikäsitellään\n"
7527" -v --verbose Laveasti - kertoo mitä se olet tekemässä\n"
7528" -c --codepage=<koodisivu> Määrittele oletuskoodisivu\n"
7529" -l --language=<arvo> Aseta kieli, kun rc-tiedostoa luetaan\n"
7530" --use-temp-file Käytä tilapäistä tiedostoa, ei popen:ia lukemaan\n"
f86f37f9 7531" esikääntäjätulostetta\n"
20703056 7532" --no-use-temp-file Käytä popen:ia (oletus)\n"
f86f37f9 7533
1de34e0a 7534#: windres.c:678
f86f37f9
NC
7535#, c-format
7536msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
1de34e0a 7537msgstr " --yydebug Käännä jäsenninvianjäljitys päälle\n"
f86f37f9 7538
1de34e0a 7539#: windres.c:681
f86f37f9
NC
7540#, c-format
7541msgid ""
7542" -r Ignored for compatibility with rc\n"
d02756e7 7543" @<file> Read options from <file>\n"
f86f37f9
NC
7544" -h --help Print this help message\n"
7545" -V --version Print version information\n"
7546msgstr ""
20703056
NC
7547" -r Älä ota huomioon rc-yhteensopivuutta\n"
7548" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
7549" -h --help Tulosta tämä ohje\n"
7550" -V --version Tulosta versiotiedot\n"
f86f37f9 7551
1de34e0a 7552#: windres.c:686
f86f37f9
NC
7553#, c-format
7554msgid ""
7555"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
7556"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
7557"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
7558msgstr ""
7559"MUOTO on yksi muodoista rc, res tai coff ja päätellään tiedostonimi-\n"
7560"tarkentimesta, jos muotoa ei ole annettu. Yksi tiedostonimi on\n"
7561"syötetiedosto, ei syötetiedostoa on vakiosyöte, oletusmuoto on rc.\n"
7562"Ei tulostetiedostoa on vakiotuloste, oletusmuoto rc.\n"
7563
1de34e0a 7564#: windres.c:847
d02756e7
NC
7565msgid "invalid codepage specified.\n"
7566msgstr "annettu virheellinen koodisivu.\n"
7567
1de34e0a 7568#: windres.c:862
f86f37f9
NC
7569msgid "invalid option -f\n"
7570msgstr "virheellinen valitsin -f\n"
7571
1de34e0a 7572#: windres.c:867
f86f37f9
NC
7573msgid "No filename following the -fo option.\n"
7574msgstr "Mikään tiedostonimi ei seuraa valitsinta -fo.\n"
7575
1de34e0a 7576#: windres.c:938
f86f37f9
NC
7577#, c-format
7578msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
7579msgstr "Valitsin -I on vanhentunut syötemuodon asetukseen, käytä sen sijaan valitsinta -J.\n"
7580
1de34e0a 7581#: windres.c:1051
f86f37f9
NC
7582msgid "no resources"
7583msgstr "ei resursseja"
7584
d02756e7 7585#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916
f86f37f9
NC
7586#, c-format
7587msgid "string_hash_lookup failed: %s"
7588msgstr "string_hash_lookup epäonnistui: %s"
7589
d02756e7 7590#: wrstabs.c:636
f86f37f9
NC
7591#, c-format
7592msgid "stab_int_type: bad size %u"
7593msgstr "stab_int_type: virheellinen koko %u"
7594
d02756e7 7595#: wrstabs.c:1394
f86f37f9
NC
7596#, c-format
7597msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
20703056
NC
7598msgstr "%s: varoitus: kentän ”%s” koko tuntematon struct-rakenteessa"
7599
1de34e0a
AM
7600#~ msgid ""
7601#~ "\n"
7602#~ "Can't uncompress section '%s'.\n"
7603#~ msgstr ""
7604#~ "\n"
7605#~ "Ei voida poistaa lohkon ’%s’ tiivistystä.\n"
7606
7607#~ msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
7608#~ msgstr "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
7609
20703056
NC
7610#~ msgid ""
7611#~ "The section %s contains:\n"
7612#~ "\n"
7613#~ msgstr ""
7614#~ "Lohko %s sisältää:\n"
7615#~ "\n"
7616
7617#~ msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
1de34e0a 7618#~ msgstr "Vain version 2 ja 3 DWARF-vianjäljitystietoja tuetaan nykyään.\n"
20703056
NC
7619
7620#~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
7621#~ msgstr "Lyhennetaulusta ei voi paikantaa alkiota %lu\n"
7622
7623#~ msgid " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n"
7624#~ msgstr " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (perusosoite)\n"
7625
7626#~ msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
7627#~ msgstr "Lukualueluettelot .debug_info-lohkossa eivät ole nousevassa järjestyksessä!\n"
7628
7629#~ msgid "set .nlmsections flags"
7630#~ msgstr "aseta .nlmsections-liput"
7631
7632#~ msgid "can't add section '%s' - it already exists!"
1de34e0a 7633#~ msgstr "lohkoa ’%s’ ei voi lisätä - se on jo olemassa!"
20703056
NC
7634
7635#~ msgid "%s: error in %s: %s"
7636#~ msgstr "%s: virhe kohteessa %s: %s"
7637
7638#~ msgid "making"
7639#~ msgstr "tehdään"
7640
7641#~ msgid "size"
7642#~ msgstr "koko"
7643
1de34e0a
AM
7644#~ msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
7645#~ msgstr "ei voi luoda tiedostoa %s tulosteeseen ”%s”.\n"
7646
7647#~ msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
7648#~ msgstr "Koodisivu oli annettu kytkin ”%s” ja UTF16.\n"
7649
7650#~ msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
7651#~ msgstr "ei voi avata syötetiedostoa ”%s”.\n"
This page took 0.722365 seconds and 4 git commands to generate.