Suppress ARI warnings for vsprintf
[deliverable/binutils-gdb.git] / binutils / po / fi.po
CommitLineData
f86f37f9 1# Finnish messages for binutils.
ba241f2d 2# Copyright © 2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
f86f37f9 3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
d02756e7 4# Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2005, 2007.
ba241f2d 5# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009-2012, 2014.
20703056 6#
f86f37f9
NC
7msgid ""
8msgstr ""
ba241f2d 9"Project-Id-Version: binutils 2.24.90\n"
20703056 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
ba241f2d
NC
11"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
12"PO-Revision-Date: 2014-11-02 19:39+0200\n"
20703056 13"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
f86f37f9 14"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
d5698657 15"Language: fi\n"
429d795d 16"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
f86f37f9 17"MIME-Version: 1.0\n"
d02756e7 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
f86f37f9 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20703056 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
f86f37f9
NC
21"X-Poedit-Language: Finnish\n"
22"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
23"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
d02756e7 24"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
f86f37f9 25
20703056 26# Käytetty option(s)-suomennoksessa monikkomuotoa. Samoin sanat addr(s) suomennettu monikon partitiivilla.
d5698657 27#: addr2line.c:81
f86f37f9
NC
28#, c-format
29msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
30msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [osoitteita]\n"
31
d5698657 32#: addr2line.c:82
f86f37f9
NC
33#, c-format
34msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
20703056 35msgstr " Muunna osoitteet rivinumero-tiedostonimipareiksi.\n"
f86f37f9 36
d5698657 37#: addr2line.c:83
f86f37f9
NC
38#, c-format
39msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
d02756e7 40msgstr " Jos komentorivillä ei ole annettu osoitteita, ne luetaan vakiosyötteestä\n"
f86f37f9 41
d5698657 42#: addr2line.c:84
f86f37f9
NC
43#, c-format
44msgid ""
45" The options are:\n"
d02756e7 46" @<file> Read options from <file>\n"
1de34e0a 47" -a --addresses Show addresses\n"
f86f37f9
NC
48" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
49" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
d02756e7
NC
50" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
51" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
1de34e0a 52" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
f86f37f9
NC
53" -s --basenames Strip directory names\n"
54" -f --functions Show function names\n"
55" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
56" -h --help Display this information\n"
57" -v --version Display the program's version\n"
58"\n"
59msgstr ""
60" Valitsimet ovat:\n"
1de34e0a
AM
61" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
62" -a --addresses Näytä osoitteet\n"
63" -b --target=<bfd-nimi> Aseta binaaritiedoston muoto\n"
64" -e --exe=<suoritustiedosto> Aseta syötetiedoston nimi (oletus on a.out)\n"
d02756e7 65" -i --inlines Palauta inline-funktiot\n"
1de34e0a
AM
66" -j --section=<nimi> Lue lohkosuhteelliset siirrokset eikä osoitteet\n"
67" -s --basenames Riisu hakemistonimet\n"
68" -f --functions Näytä funktionimet\n"
69" -C --demangle[=tyyli] Eheytä funktionimet\n"
70" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
71" -v --version Näytä ohjelman version\n"
f86f37f9
NC
72"\n"
73
ba241f2d
NC
74#: addr2line.c:101 ar.c:332 ar.c:369 coffdump.c:471 dlltool.c:3969
75#: dllwrap.c:518 elfedit.c:651 nlmconv.c:1113 objcopy.c:606 objcopy.c:656
76#: readelf.c:3705 size.c:99 srconv.c:1744 strings.c:653 sysdump.c:653
77#: windmc.c:228 windres.c:687
f86f37f9
NC
78#, c-format
79msgid "Report bugs to %s\n"
80msgstr ""
81"Ilmoita ohjelmistovioista englanniksi osoitteeseen %s\n"
82"Suomennoksen virheistä voi ilmoittaa (suomeksi) osoitteeseen <mailto:translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
83
a6dc81d2
NC
84#. Note for translators: This printf is used to join the
85#. function name just printed above to the line number/
86#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
87#.
88#. foo at 123:bar.c
ba241f2d 89#: addr2line.c:297
1de34e0a
AM
90#, c-format
91msgid " at "
92msgstr " osoitteessa "
93
a6dc81d2
NC
94#. Note for translators: This printf is used to join the
95#. line number/file name pair that has just been printed with
96#. the line number/file name pair that is going to be printed
97#. by the next iteration of the while loop. Eg:
98#.
99#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
ba241f2d 100#: addr2line.c:338
1de34e0a
AM
101#, c-format
102msgid " (inlined by) "
103msgstr "(inline-funktiona) "
104
ba241f2d 105#: addr2line.c:371
f86f37f9 106#, c-format
d02756e7 107msgid "%s: cannot get addresses from archive"
f86f37f9
NC
108msgstr "%s: osoitteita ei saa arkistosta"
109
ba241f2d 110#: addr2line.c:388
d02756e7
NC
111#, c-format
112msgid "%s: cannot find section %s"
113msgstr "%s: lohkoa %s ei löydy"
114
ba241f2d 115#: addr2line.c:457 nm.c:1572 objdump.c:3479
f86f37f9
NC
116#, c-format
117msgid "unknown demangling style `%s'"
20703056 118msgstr "tuntematon eheytystyyli ”%s”"
f86f37f9 119
ba241f2d 120#: ar.c:253
f86f37f9
NC
121#, c-format
122msgid "no entry %s in archive\n"
123msgstr "arkistossa ei ole alkiota %s\n"
124
ba241f2d 125#: ar.c:267
20703056 126#, c-format
d5698657
NC
127msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
128msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nimi>] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n"
20703056 129
ba241f2d 130#: ar.c:273
f86f37f9 131#, c-format
d5698657
NC
132msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
133msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n"
f86f37f9 134
ba241f2d 135#: ar.c:281
f86f37f9
NC
136#, c-format
137msgid " %s -M [<mri-script]\n"
138msgstr " %s -M [<mri-skripti]\n"
139
ba241f2d 140#: ar.c:282
f86f37f9
NC
141#, c-format
142msgid " commands:\n"
143msgstr " komennot:\n"
144
ba241f2d 145#: ar.c:283
f86f37f9
NC
146#, c-format
147msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
20703056 148msgstr " d - poista tiedosto(t) arkistosta\n"
f86f37f9 149
ba241f2d 150#: ar.c:284
f86f37f9
NC
151#, c-format
152msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
20703056 153msgstr " m[ab] - siirrä tiedosto(t) arkistoon\n"
f86f37f9 154
ba241f2d 155#: ar.c:285
f86f37f9
NC
156#, c-format
157msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
20703056 158msgstr " p - tulosta arkistosta löytyvät tiedosto(t)\n"
f86f37f9 159
ba241f2d 160#: ar.c:286
f86f37f9
NC
161#, c-format
162msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
20703056 163msgstr " q[f] - liitä tiedosto(t) nopeasti arkiston loppuun\n"
f86f37f9 164
ba241f2d 165#: ar.c:287
f86f37f9
NC
166#, c-format
167msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
168msgstr " r[ab][f][u] - korvaa olemassa oleva(t) tai lisää uudet tiedosto(t) arkistoon\n"
169
ba241f2d 170#: ar.c:288
1de34e0a
AM
171#, c-format
172msgid " s - act as ranlib\n"
173msgstr " s - toimi kuten ranlib\n"
174
ba241f2d 175#: ar.c:289
f86f37f9
NC
176#, c-format
177msgid " t - display contents of archive\n"
20703056 178msgstr " t - näytä arkiston sisältö\n"
f86f37f9 179
ba241f2d 180#: ar.c:290
f86f37f9
NC
181#, c-format
182msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
20703056 183msgstr " x[o] - pura tiedosto(t) arkistosta\n"
f86f37f9 184
20703056 185# modifiers on tässä sama kuin options
ba241f2d 186#: ar.c:291
f86f37f9
NC
187#, c-format
188msgid " command specific modifiers:\n"
189msgstr " komentokohtaiset valitsimet:\n"
190
ba241f2d 191#: ar.c:292
f86f37f9
NC
192#, c-format
193msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
20703056 194msgstr " [a] - sijoita tiedosto(t) kohteen [jäsennimi] jälkeen\n"
f86f37f9 195
ba241f2d 196#: ar.c:293
f86f37f9
NC
197#, c-format
198msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
20703056 199msgstr " [b] - laita tiedosto(t) kohteen [jäsennimi] edelle (sama kuin [i])\n"
f86f37f9 200
ba241f2d
NC
201#: ar.c:296
202#, c-format
203msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
204msgstr " [D] - käytä nollaa aikaleimoille ja uid-käyttäjätunnisteisiin/gid-ryhmätunnisteisiin (oletus)\n"
205
206#: ar.c:298
207#, c-format
208msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
209msgstr " [U] - käytä todellisia aikaleimoja ja uid-käyttäjätunnisteita/gid-ryhmätunnisteita\n"
210
211#: ar.c:303
20703056
NC
212#, c-format
213msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
214msgstr " [D] - käytä nollaa aikaleimoille ja uid-käyttäjätunnisteisiin/gid-ryhmätunnisteisiin\n"
215
ba241f2d
NC
216#: ar.c:305
217#, c-format
218msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
219msgstr " [U] - käytä todellisia aikaleimoja ja uid-käyttäjätunnisteita/gid-ryhmätunnisteita (oletus)\n"
220
20703056 221# Otaksun, että kyse on jostain taulukkomuotoisesta oliosta, jossa on lukumäärän osoittama määrä alkioita. Ohjelmointikielissä se merkataan yleensä olio[5] tai nimi[5]. Valitsimella valitaan ilmeisesti tämän muotoinen ilmentymä.
ba241f2d 222#: ar.c:308
f86f37f9
NC
223#, c-format
224msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
20703056 225msgstr " [N] - käytä nimen[lukumäärä]-ilmentymää\n"
f86f37f9 226
ba241f2d 227#: ar.c:309
f86f37f9
NC
228#, c-format
229msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
20703056 230msgstr " [f] - katkaise lisätyt tiedostonimet\n"
f86f37f9 231
ba241f2d 232#: ar.c:310
f86f37f9
NC
233#, c-format
234msgid " [P] - use full path names when matching\n"
20703056 235msgstr " [P] - käytä täyttä polkunimeä, kun se täsmää\n"
f86f37f9 236
ba241f2d 237#: ar.c:311
f86f37f9
NC
238#, c-format
239msgid " [o] - preserve original dates\n"
20703056 240msgstr " [o] - säilytä alkuperäiset päiväykset\n"
f86f37f9 241
ba241f2d 242#: ar.c:312
f86f37f9
NC
243#, c-format
244msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
245msgstr " [u] - korvaa vain tiedostot, jotka ovat arkiston nykysisältöä uudempia\n"
246
20703056 247# modifiers on tässä sama kuin options
ba241f2d 248#: ar.c:313
f86f37f9
NC
249#, c-format
250msgid " generic modifiers:\n"
251msgstr " yleiset valitsimet:\n"
252
ba241f2d 253#: ar.c:314
f86f37f9
NC
254#, c-format
255msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
20703056 256msgstr " [c] - älä varoita, jos kirjasto pitää luoda\n"
f86f37f9 257
ba241f2d 258#: ar.c:315
f86f37f9
NC
259#, c-format
260msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
261msgstr " [s] - luo arkiston sisältöhakemiston (vrt. ranlib)\n"
262
ba241f2d 263#: ar.c:316
f86f37f9
NC
264#, c-format
265msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
20703056 266msgstr " [S] - älä koosta symbolitaulua\n"
f86f37f9 267
ba241f2d 268#: ar.c:317
20703056
NC
269#, c-format
270msgid " [T] - make a thin archive\n"
271msgstr " [T] - tee ohut arkisto\n"
272
ba241f2d 273#: ar.c:318
f86f37f9
NC
274#, c-format
275msgid " [v] - be verbose\n"
d02756e7 276msgstr " [v] - laveasti\n"
f86f37f9 277
ba241f2d 278#: ar.c:319
f86f37f9
NC
279#, c-format
280msgid " [V] - display the version number\n"
20703056 281msgstr " [V] - näytä versionumero\n"
f86f37f9 282
ba241f2d 283#: ar.c:320
d02756e7
NC
284#, c-format
285msgid " @<file> - read options from <file>\n"
286msgstr " @<tiedosto> - lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
287
ba241f2d 288#: ar.c:321
d5698657
NC
289#, c-format
290msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
291msgstr " --target=BFDNAME - määrittele kohdeobjektimuoto BFDNAME-nimenä\n"
292
ba241f2d 293#: ar.c:323
20703056
NC
294#, c-format
295msgid " optional:\n"
296msgstr " vaihtoehtoinen:\n"
297
ba241f2d 298#: ar.c:324
20703056
NC
299#, c-format
300msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
301msgstr " --plugin <p> - lataa määritelty lisäosa\n"
302
ba241f2d 303#: ar.c:345
f86f37f9
NC
304#, c-format
305msgid "Usage: %s [options] archive\n"
306msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] arkisto\n"
307
ba241f2d 308#: ar.c:346
f86f37f9
NC
309#, c-format
310msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
20703056 311msgstr " Tuota sisältöhakemisto nopeuttamaan arkistohakua\n"
f86f37f9 312
ba241f2d 313#: ar.c:347
f86f37f9
NC
314#, c-format
315msgid ""
316" The options are:\n"
d02756e7 317" @<file> Read options from <file>\n"
f86f37f9
NC
318msgstr ""
319" Valitsimet ovat:\n"
1de34e0a 320" @<tiedosto> Lue valitsimet <tiedosto>sta\n"
20703056 321
ba241f2d 322#: ar.c:350
20703056
NC
323#, c-format
324msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
325msgstr " --plugin <nimi> Lataa määritelty lisäosa\n"
f86f37f9 326
ba241f2d
NC
327#: ar.c:354
328#, c-format
329msgid ""
330" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
331" -U Use an actual symbol map timestamp\n"
332msgstr ""
333" -D Käytä nollaa symbolikuvauksen aikaleimoihin (oletus)\n"
334" -U Käytä todellista symbolikuvauksen aikaleimaa\n"
335
336#: ar.c:358
337#, c-format
338msgid ""
339" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
340" -U Use actual symbol map timestamp (default)\n"
341msgstr ""
342" -D Käytä nollaa symbolikuvauksen aikaleimalle\n"
343" -U Käytä todellista symbolikuvauksen aikaleimaa (oletus)\n"
344
345#: ar.c:361
20703056
NC
346#, c-format
347msgid ""
348" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
349" -h --help Print this help message\n"
350" -v --version Print version information\n"
351msgstr ""
d5698657 352" -t Päivitä arkiston symbolikuvauksen aikaleima\n"
20703056
NC
353" -h --help Tulosta tämä opaste\n"
354" -V --version Tulosta versiotiedot\n"
355
ba241f2d 356#: ar.c:485
f86f37f9
NC
357msgid "two different operation options specified"
358msgstr "kaksi erilaista toimintavalitsinta annettu"
359
ba241f2d 360#: ar.c:577 ar.c:638 nm.c:1654
f86f37f9 361#, c-format
d5698657
NC
362msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
363msgstr "Valitettavasti tämä ohjelma on rakennettu ilman lisäosatukea\n"
f86f37f9 364
ba241f2d 365#: ar.c:761
f86f37f9
NC
366msgid "no operation specified"
367msgstr "mitään toimintaa ei ole annettu"
368
ba241f2d 369#: ar.c:764
f86f37f9 370msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
20703056 371msgstr "”u” on merkityksellinen vain ”r”-valitsimen kanssa."
f86f37f9 372
ba241f2d 373#: ar.c:767
20703056
NC
374msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
375msgstr "”u” on merkityksellinen vain ”D”-valitsimen kanssa."
376
ba241f2d
NC
377#: ar.c:770
378msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
379msgstr "”u” määre ohitetaan koska ”D” on oletusarvo (katso ”U”)"
380
381#: ar.c:781
f86f37f9 382msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
20703056 383msgstr "”N” on merkityksellinen vain ”x”- ja ”d”-valitsimien kanssa."
f86f37f9 384
ba241f2d 385#: ar.c:784
f86f37f9 386msgid "Value for `N' must be positive."
20703056 387msgstr "Arvon ”N” on oltava positiivinen."
f86f37f9 388
ba241f2d 389#: ar.c:798
20703056
NC
390msgid "`x' cannot be used on thin archives."
391msgstr "”x” ei voida käyttää ohuissa arkistoissa."
392
ba241f2d 393#: ar.c:845
f86f37f9
NC
394#, c-format
395msgid "internal error -- this option not implemented"
396msgstr "sisäinen virhe -- tätä valitsinta ei ole toteutettu"
397
d5698657 398# Luomisen kohde on arkisto
ba241f2d 399#: ar.c:914
f86f37f9
NC
400#, c-format
401msgid "creating %s"
d5698657 402msgstr "luodaan arkisto %s"
f86f37f9 403
ba241f2d
NC
404#: ar.c:945
405#, c-format
406msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
407msgstr "Olemassaolevan kirjaston %s muuntaminen thin-muotoon epäonnistui"
408
409#: ar.c:951
410#, c-format
411msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
412msgstr "Olemassaolevan thin-kirjaston %s muuntaminen normaaliin muotoon epäonnistui"
413
20703056 414# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
ba241f2d 415#: ar.c:983 ar.c:1037 ar.c:1366 objcopy.c:2294
f86f37f9
NC
416#, c-format
417msgid "internal stat error on %s"
418msgstr "sisäinen stat-kutsuvirhe kohteessa %s"
419
ba241f2d 420#: ar.c:1002 ar.c:1070
f86f37f9
NC
421#, c-format
422msgid "%s is not a valid archive"
423msgstr "%s ei ole kelvollinen arkisto"
424
ba241f2d 425#: ar.c:1128
a6dc81d2
NC
426msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
427msgstr "ei voi luoda tilapäistä tiedostoa arkistoa kirjoitettaessa"
428
ba241f2d 429#: ar.c:1271
f86f37f9
NC
430#, c-format
431msgid "No member named `%s'\n"
20703056 432msgstr "Millään jäsenellä ei ole nimeä ”%s”\n"
f86f37f9 433
d5698657 434# Tekemisen kohde on siirrettävät tiedostot
ba241f2d 435#: ar.c:1321
f86f37f9
NC
436#, c-format
437msgid "no entry %s in archive %s!"
d5698657 438msgstr "ei tiedostoa %s arkistossa %s!"
f86f37f9 439
20703056 440# Ruotsinkielisessä käännöksessä todetaan, että archive map on lähdekoodissa sama kuin indeksi, tarkoittanee tässä sisältöhakemistoa?
ba241f2d 441#: ar.c:1460
f86f37f9
NC
442#, c-format
443msgid "%s: no archive map to update"
444msgstr "%s: ei sisältöhakemistoa päivitettävänä"
445
20703056 446#: arsup.c:89
f86f37f9
NC
447#, c-format
448msgid "No entry %s in archive.\n"
449msgstr "Ei alkiota %s arkistossa.\n"
450
20703056 451#: arsup.c:114
f86f37f9
NC
452#, c-format
453msgid "Can't open file %s\n"
454msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata\n"
455
20703056 456#: arsup.c:164
f86f37f9
NC
457#, c-format
458msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
459msgstr "%s: Ei voi avata tulostearkistoa %s\n"
460
20703056 461#: arsup.c:181
f86f37f9
NC
462#, c-format
463msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
464msgstr "%s: Ei voi avata syötearkistoa %s\n"
465
20703056 466#: arsup.c:190
f86f37f9
NC
467#, c-format
468msgid "%s: file %s is not an archive\n"
469msgstr "%s: tiedosto %s ei ole arkisto\n"
470
20703056 471#: arsup.c:230
f86f37f9
NC
472#, c-format
473msgid "%s: no output archive specified yet\n"
474msgstr "%s: tulostearkistoa ei ole vielä annettu\n"
475
ba241f2d 476#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:353 arsup.c:419
f86f37f9
NC
477#, c-format
478msgid "%s: no open output archive\n"
479msgstr "%s: ei avointa tulostearkistoa\n"
480
ba241f2d 481#: arsup.c:261 arsup.c:374 arsup.c:400
f86f37f9
NC
482#, c-format
483msgid "%s: can't open file %s\n"
484msgstr "%s: ei voi avata tiedostoa %s\n"
485
20703056 486# Ruotsinkielisessä käännöksessä todetaan, että module file on sama kuin jäsen
ba241f2d 487#: arsup.c:315 arsup.c:396 arsup.c:477
f86f37f9
NC
488#, c-format
489msgid "%s: can't find module file %s\n"
490msgstr "%s: ei voi löytää jäsentä %s\n"
491
ba241f2d 492#: arsup.c:428
f86f37f9
NC
493#, c-format
494msgid "Current open archive is %s\n"
495msgstr "Nykyinen avoin arkisto on %s\n"
496
ba241f2d 497#: arsup.c:452
f86f37f9
NC
498#, c-format
499msgid "%s: no open archive\n"
500msgstr "%s: ei avointa arkistoa\n"
501
d5698657 502#: binemul.c:39
f86f37f9
NC
503#, c-format
504msgid " No emulation specific options\n"
505msgstr " Ei emulointikohtaisia valitsimia\n"
506
507#. Macros for common output.
d5698657 508#: binemul.h:49
f86f37f9
NC
509#, c-format
510msgid " emulation options: \n"
511msgstr " emulointivalitsimet: \n"
512
ba241f2d 513#: bucomm.c:164
f86f37f9
NC
514#, c-format
515msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
20703056 516msgstr "ei voi asettaa BFD-oletuskohteeksi ”%s”: %s"
f86f37f9 517
ba241f2d 518#: bucomm.c:176
f86f37f9
NC
519#, c-format
520msgid "%s: Matching formats:"
521msgstr "%s: Täsmäävät muodot:"
522
ba241f2d 523#: bucomm.c:191
f86f37f9
NC
524#, c-format
525msgid "Supported targets:"
526msgstr "Tuetut kohteet:"
527
ba241f2d 528#: bucomm.c:193
f86f37f9
NC
529#, c-format
530msgid "%s: supported targets:"
531msgstr "%s: tuetut kohteet:"
532
ba241f2d 533#: bucomm.c:211
f86f37f9
NC
534#, c-format
535msgid "Supported architectures:"
536msgstr "Tuetut arkkitehtuurit:"
537
ba241f2d 538#: bucomm.c:213
f86f37f9
NC
539#, c-format
540msgid "%s: supported architectures:"
541msgstr "%s: tuetut arkkitehtuurit:"
542
ba241f2d 543#: bucomm.c:229
a6dc81d2
NC
544msgid "big endian"
545msgstr "”big endian”-tavujärjestys"
546
547# Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä
ba241f2d 548#: bucomm.c:230
a6dc81d2
NC
549msgid "little endian"
550msgstr "”little endian”-tavujärjestys"
551
ba241f2d 552#: bucomm.c:231
a6dc81d2
NC
553msgid "endianness unknown"
554msgstr "endian-tavujärjestystyyppi tuntematon"
555
ba241f2d 556#: bucomm.c:252
a6dc81d2
NC
557#, c-format
558msgid ""
559"%s\n"
560" (header %s, data %s)\n"
561msgstr ""
562"%s\n"
563" (otsake %s, data %s)\n"
564
ba241f2d 565#: bucomm.c:408
f86f37f9
NC
566#, c-format
567msgid "BFD header file version %s\n"
568msgstr "BFD-otsaketiedoston versio %s\n"
569
ba241f2d 570#: bucomm.c:562
f86f37f9
NC
571#, c-format
572msgid "%s: bad number: %s"
573msgstr "%s: virheellinen numero: %s"
574
ba241f2d 575#: bucomm.c:579 strings.c:408
f86f37f9
NC
576#, c-format
577msgid "'%s': No such file"
1de34e0a 578msgstr "’%s’: Tiedostoa ei löydy"
f86f37f9 579
20703056 580# stat-kutsu epäonnistui, ensimmäinen parametri on tiedostonimi
ba241f2d 581#: bucomm.c:581 strings.c:410
f86f37f9
NC
582#, c-format
583msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
1de34e0a 584msgstr "Varoitus: tiedostoa ’%s’ ei löytynyt. syy: %s"
f86f37f9 585
ba241f2d 586#: bucomm.c:585
f86f37f9
NC
587#, c-format
588msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
1de34e0a 589msgstr "Varoitus: ’%s’ ei ole tavallinen tiedosto"
f86f37f9 590
ba241f2d 591#: bucomm.c:587
d5698657
NC
592#, c-format
593msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
594msgstr "Varoitus: ’%s’ on negatiivinen koko, ehkä se on liian suuri"
595
596#: coffdump.c:107
f86f37f9
NC
597#, c-format
598msgid "#lines %d "
599msgstr "#rivit %d "
600
a6dc81d2
NC
601#: coffdump.c:130
602#, c-format
603msgid "size %d "
604msgstr "koko %d "
605
606#: coffdump.c:135
607#, c-format
608msgid "section definition at %x size %x\n"
609msgstr "lohkomäärittely osoitteessa %x koko %x\n"
610
611#: coffdump.c:141
612#, c-format
613msgid "pointer to"
614msgstr "osoitin kohteeseen"
615
616#: coffdump.c:146
617#, c-format
618msgid "array [%d] of"
619msgstr "taulukko [%d} /"
620
621# parametri fatal-tulostukseen
622#: coffdump.c:151
623#, c-format
624msgid "function returning"
625msgstr "funtio palauttaa"
626
627#: coffdump.c:155
628#, c-format
629msgid "arguments"
630msgstr "argumentit"
631
632#: coffdump.c:159
633#, c-format
634msgid "code"
635msgstr "koodi"
636
637#: coffdump.c:165
638#, c-format
639msgid "structure definition"
640msgstr "tietuemäärittelyjä"
641
642#: coffdump.c:171
643#, c-format
644msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
645msgstr "tietueviite TUNTEMATTOMAAN struct-tietueeseen"
646
647#: coffdump.c:173
648#, c-format
649msgid "structure ref to %s"
650msgstr "tietueviite kohteeseen %s"
651
652#: coffdump.c:176
653#, c-format
654msgid "enum ref to %s"
655msgstr "enumeraatioviite kohteeseen %s"
656
657#: coffdump.c:179
658#, c-format
659msgid "enum definition"
660msgstr "enum-määrittelyjä"
661
662#: coffdump.c:252
663#, c-format
664msgid "Stack offset %x"
665msgstr "Pinosiirrososoite: %x"
666
667#: coffdump.c:255
668#, c-format
669msgid "Memory section %s+%x"
670msgstr "Muistilohko %s+%x"
671
672#: coffdump.c:258
673#, c-format
674msgid "Register %d"
675msgstr "Rekisteri %d"
676
677#: coffdump.c:261
678#, c-format
679msgid "Struct Member offset %x"
680msgstr "Struct-tietuejäsenen siirrososoite %x"
681
682#: coffdump.c:264
683#, c-format
684msgid "Enum Member offset %x"
685msgstr "Enum-enumeraation jäsensiirrososoite %x"
686
687#: coffdump.c:267
688#, c-format
689msgid "Undefined symbol"
690msgstr "Määrittelemätön symboli"
691
692#: coffdump.c:334
693#, c-format
694msgid "List of symbols"
695msgstr "Symbolien luettelo"
696
697#: coffdump.c:341
698#, c-format
699msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
700msgstr "Symboli %s, tunniste %d, numero %d"
701
ba241f2d 702#: coffdump.c:345 readelf.c:13103 readelf.c:13177
a6dc81d2
NC
703#, c-format
704msgid "Type"
705msgstr "Tyyppi"
706
707#: coffdump.c:350
708#, c-format
709msgid "Where"
710msgstr "Missä"
711
712#: coffdump.c:354
713#, c-format
714msgid "Visible"
715msgstr "Näkyvä"
716
717#: coffdump.c:370
718msgid "List of blocks "
719msgstr "Lohkojen luettelo "
720
721#: coffdump.c:383
722#, c-format
723msgid "vars %d"
724msgstr "vars %d"
725
726#: coffdump.c:386
727#, c-format
728msgid "blocks"
729msgstr "lohkot"
730
731#: coffdump.c:404
732#, c-format
733msgid "List of source files"
734msgstr "Lähdetiedostojen luettelo"
735
736#: coffdump.c:410
737#, c-format
738msgid "Source file %s"
739msgstr "Lähdetiedosto %s"
740
741#: coffdump.c:424
742#, c-format
743msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d"
744msgstr "lohko %s %d %d osoite %x koko %x numero %d nrelocs %d"
745
746#: coffdump.c:449
747#, c-format
748msgid "#sources %d"
749msgstr "#sources %d"
750
751#: coffdump.c:462 sysdump.c:646
f86f37f9
NC
752#, c-format
753msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
754msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] syötetiedosto\n"
755
20703056 756# Microsoft Portable Executable and CommonObject FileFormat Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "object file" on tiedosto, joka annetaan syötteenä linkkerille. Linkkeri tuottaa "image file":n, jota vuorostaan käytetään syötteenä ohjelmalataajalle. Termi "object file" ei välttämättä sisällä mitään yhteyttä olioperustaiseen ohjelmointiin.
a6dc81d2 757#: coffdump.c:463
f86f37f9 758#, c-format
d5698657
NC
759msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
760msgstr " Tulosta luettavamerkkinen COFF-objektitiedoston tulkinta\n"
f86f37f9 761
a6dc81d2 762#: coffdump.c:464
f86f37f9
NC
763#, c-format
764msgid ""
765" The options are:\n"
d02756e7 766" @<file> Read options from <file>\n"
f86f37f9
NC
767" -h --help Display this information\n"
768" -v --version Display the program's version\n"
769"\n"
770msgstr ""
771" Valitsimet ovat:\n"
20703056
NC
772" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
773" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
774" -v --version Näytä ohjelman versio\n"
f86f37f9
NC
775"\n"
776
ba241f2d 777#: coffdump.c:533 srconv.c:1834 sysdump.c:710
f86f37f9
NC
778msgid "no input file specified"
779msgstr "syötetiedostoa ei ole annettu"
780
ba241f2d 781#: cxxfilt.c:119 nm.c:270 objdump.c:281
d02756e7
NC
782#, c-format
783msgid "Report bugs to %s.\n"
1de34e0a
AM
784msgstr ""
785"Ilmoita ohjelmointivirheistä englanniksi osoitteeseen %s.\n"
786"Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>.\n"
d02756e7 787
ba241f2d 788#: debug.c:647
f86f37f9
NC
789msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
790msgstr "debug_add_to_current_namespace: ei nykyistä tiedostoa"
791
ba241f2d 792#: debug.c:726
f86f37f9
NC
793msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
794msgstr "debug_start_source: ei debug_set_filename-kutsua"
795
ba241f2d 796#: debug.c:780
f86f37f9
NC
797msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
798msgstr "debug_record_function: ei debug_set_filename-kutsua"
799
ba241f2d 800#: debug.c:832
f86f37f9
NC
801msgid "debug_record_parameter: no current function"
802msgstr "debug_record_parameter: ei nykyistä funktiota"
803
ba241f2d 804#: debug.c:864
f86f37f9
NC
805msgid "debug_end_function: no current function"
806msgstr "debug_end_function: ei nykyistä funktiota"
807
ba241f2d 808#: debug.c:870
f86f37f9
NC
809msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
810msgstr "debug_end_function: joitakin lohkoja ei ollut suljettu"
811
ba241f2d 812#: debug.c:898
f86f37f9
NC
813msgid "debug_start_block: no current block"
814msgstr "debug_start_block: ei nykyistä lohkoa"
815
ba241f2d 816#: debug.c:934
f86f37f9
NC
817msgid "debug_end_block: no current block"
818msgstr "debug_end_block: ei nykyistä lohkoa"
819
ba241f2d 820#: debug.c:941
f86f37f9
NC
821msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
822msgstr "debug_end_block: yritettiin sulkea ylimmän tason lohko"
823
ba241f2d 824#: debug.c:964
f86f37f9
NC
825msgid "debug_record_line: no current unit"
826msgstr "debug_record_line: ei nykyistä yksikköä"
827
828#. FIXME
ba241f2d 829#: debug.c:1017
f86f37f9
NC
830msgid "debug_start_common_block: not implemented"
831msgstr "debug_start_common_block: ei toteutettu"
832
833#. FIXME
ba241f2d 834#: debug.c:1028
f86f37f9
NC
835msgid "debug_end_common_block: not implemented"
836msgstr "debug_end_common_block: ei toteutettu"
837
838#. FIXME.
ba241f2d 839#: debug.c:1112
f86f37f9
NC
840msgid "debug_record_label: not implemented"
841msgstr "debug_record_label: ei toteutettu"
842
ba241f2d 843#: debug.c:1134
f86f37f9
NC
844msgid "debug_record_variable: no current file"
845msgstr "debug_record_variable: ei nykyistä tiedostoa"
846
1de34e0a 847# Ratkaisin tämän kohdan samalla tavalla kuin ruotsinkielisessä käännöksessä: kind tulee DEBUG_KIND_UNION-tyyppisestä tyyppinimestä. Ennen tätä ilmoitusta lähdekoodissa tutkitaan, onko vianjäljitystyyppi struct, union, class, union class vai enum ja jos mikään ei täsmää, palautetaan debug_type_null.
ba241f2d 848#: debug.c:1662
f86f37f9
NC
849msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
850msgstr "debug_make_undefined_type: lajittelua ei tueta"
851
ba241f2d 852#: debug.c:1839
f86f37f9
NC
853msgid "debug_name_type: no current file"
854msgstr "debug_name_type: ei nykyistä tiedostoa"
855
ba241f2d 856#: debug.c:1884
f86f37f9
NC
857msgid "debug_tag_type: no current file"
858msgstr "debug_tag_type: ei nykyistä tiedostoa"
859
ba241f2d 860#: debug.c:1892
f86f37f9
NC
861msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
862msgstr "debug_tag_type: yritetty asettaa ylimääräinen tunniste"
863
ba241f2d 864#: debug.c:1929
f86f37f9
NC
865#, c-format
866msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
867msgstr "Varoitus: tyyppikoko %d muutetaan kokoon %d\n"
868
ba241f2d 869#: debug.c:1951
f86f37f9
NC
870msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
871msgstr "debug_find_named_type: ei nykyistä käännösyksikköä"
872
20703056 873# Ihan outo käsite
ba241f2d 874#: debug.c:2054
d02756e7 875#, c-format
f86f37f9 876msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
1de34e0a 877msgstr "debug_get_real_type: kehä-vianjäljitystietoa kohteella %s\n"
f86f37f9 878
ba241f2d 879#: debug.c:2481
f86f37f9
NC
880msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
881msgstr "debug_write_type: kohdattu virheellinen tyyppi"
882
ba241f2d 883#: dlltool.c:918 dlltool.c:944 dlltool.c:975
f86f37f9
NC
884#, c-format
885msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
886msgstr "Sisäinen virhe: Tuntematon konetyyppi: %d"
887
ba241f2d 888#: dlltool.c:1016
f86f37f9
NC
889#, c-format
890msgid "Can't open def file: %s"
ba241f2d 891msgstr "Def-tiedoston avaaminen epäonnistui: %s"
f86f37f9 892
ba241f2d 893#: dlltool.c:1021
f86f37f9
NC
894#, c-format
895msgid "Processing def file: %s"
896msgstr "Käsitellään def-tiedostoa: %s"
897
ba241f2d 898#: dlltool.c:1025
f86f37f9
NC
899msgid "Processed def file"
900msgstr "Käsiteltiin def-tiedostoa"
901
ba241f2d 902#: dlltool.c:1049
f86f37f9
NC
903#, c-format
904msgid "Syntax error in def file %s:%d"
905msgstr "Syntaksivirhe def-tiedostossa %s:%d"
906
20703056 907# Microsoft Portable Executable and Common Object File Format Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "image file" on suoritettava tiedosto joko .EXE- tai .DLL-muodossa. Sitä voidaan pitää "memory image":na. Termiä "image file" on tavallisesti käytetty termin "executable file" sijasta, koska jälkimmäisen joskus oletetaan tarkoittavan vain .EXE-tiedostoa.
ba241f2d 908#: dlltool.c:1086
f86f37f9
NC
909#, c-format
910msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
1de34e0a 911msgstr "%s: Polkukomponentit riisuttu tiedostovedosnimestä, ’%s’."
f86f37f9 912
20703056
NC
913# A DEF file contains any number of the following commands:
914# NAME <name> [ , <base> ]
915# The result is going to be <name>.EXE
ba241f2d 916#: dlltool.c:1104
f86f37f9
NC
917#, c-format
918msgid "NAME: %s base: %x"
919msgstr "NAME-komento: %s kantaluku: %x"
920
ba241f2d 921#: dlltool.c:1107 dlltool.c:1128
f86f37f9
NC
922msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
923msgstr "Määriteltynä ei voi olla sekä LIBRARY- että NAME-komento"
924
20703056
NC
925# A DEF file contains any number of the following commands:
926# LIBRARY <name> [ , <base> ]
927# The result is going to be <name>.DLL
ba241f2d 928#: dlltool.c:1125
f86f37f9
NC
929#, c-format
930msgid "LIBRARY: %s base: %x"
931msgstr "LIBRARY-komento: %s kantaluku: %x"
932
ba241f2d 933#: dlltool.c:1282
a6dc81d2
NC
934#, c-format
935msgid "VERSION %d.%d\n"
ba241f2d 936msgstr "VERSIO %d.%d\n"
a6dc81d2 937
ba241f2d 938#: dlltool.c:1330
a6dc81d2
NC
939#, c-format
940msgid "run: %s %s"
941msgstr "suorita: %s %s"
942
20703056 943# Lähdekoodissa tämä oli status error -tuloste
ba241f2d 944#: dlltool.c:1370 resrc.c:288
f86f37f9
NC
945#, c-format
946msgid "wait: %s"
947msgstr "wait-tilavirhe: %s"
948
ba241f2d 949#: dlltool.c:1375 dllwrap.c:416 resrc.c:293
f86f37f9
NC
950#, c-format
951msgid "subprocess got fatal signal %d"
952msgstr "aliprosessi sai tuhoisan signaalin %d"
953
20703056 954# Ensimmäinen parametri on ohjelma, josta poistutaan (esim. "ld").
ba241f2d 955#: dlltool.c:1381 dllwrap.c:423 resrc.c:300
f86f37f9
NC
956#, c-format
957msgid "%s exited with status %d"
958msgstr "%s-ohjelmasta poistuttiin tilassa %d"
959
20703056 960# Microsoft Portable Executable and Common Object File Format Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "section" on PE/COFF-tiedoston sisällä koodin ja datan perusyksikkö. Objektitiedostossa, esimerkiksi, kaikki koodi voidaan yhdistää yhdeksi lohkoksi, tai (riippuen kääntäjän toiminnasta) jokainen funktio voi varata oman lohkon. "Section" on hämärästi samanlainen kuin "section" Intel® 8086-arkkitehtuurissa.
ba241f2d 961#: dlltool.c:1412
f86f37f9
NC
962#, c-format
963msgid "Sucking in info from %s section in %s"
964msgstr "Imetään tietoja lohkosta %s kohteessa %s"
965
ba241f2d 966#: dlltool.c:1552
f86f37f9
NC
967#, c-format
968msgid "Excluding symbol: %s"
969msgstr "Poissulkeva symboli: %s"
970
ba241f2d 971#: dlltool.c:1641 dlltool.c:1652 nm.c:1006 nm.c:1016 nm.c:1025
f86f37f9
NC
972#, c-format
973msgid "%s: no symbols"
974msgstr "%s: ei symboleja"
975
976#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
ba241f2d 977#: dlltool.c:1678
f86f37f9
NC
978#, c-format
979msgid "Done reading %s"
980msgstr "Luettu %s"
981
ba241f2d 982#: dlltool.c:1688
f86f37f9 983#, c-format
1de34e0a 984msgid "Unable to open object file: %s: %s"
ba241f2d 985msgstr "Objektitiedoston avaaminen epäonnistui: %s: %s"
f86f37f9 986
ba241f2d 987#: dlltool.c:1691
f86f37f9
NC
988#, c-format
989msgid "Scanning object file %s"
990msgstr "Selataan objektitiedostoa %s"
991
ba241f2d 992#: dlltool.c:1708
f86f37f9
NC
993#, c-format
994msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
ba241f2d 995msgstr "Mcore-elf-dll:n tuottaminen arkistotiedostosta epäonnistui: %s"
f86f37f9 996
ba241f2d 997#: dlltool.c:1810
f86f37f9
NC
998msgid "Adding exports to output file"
999msgstr "Viennit lisätään tulostetiedostoon"
1000
ba241f2d 1001#: dlltool.c:1862
f86f37f9
NC
1002msgid "Added exports to output file"
1003msgstr "Viennit lisätty tulostetiedostoon"
1004
ba241f2d 1005#: dlltool.c:2004
f86f37f9
NC
1006#, c-format
1007msgid "Generating export file: %s"
20703056 1008msgstr "Tuotetaan vientitiedosto: %s"
f86f37f9 1009
ba241f2d 1010#: dlltool.c:2009
f86f37f9
NC
1011#, c-format
1012msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
ba241f2d 1013msgstr "Tilapäisen assembler-tiedoston avaaminen epäonnistui: %s"
f86f37f9 1014
ba241f2d 1015#: dlltool.c:2012
f86f37f9
NC
1016#, c-format
1017msgid "Opened temporary file: %s"
1018msgstr "Avattu tilapäinen tiedosto: %s"
1019
ba241f2d 1020#: dlltool.c:2189
20703056
NC
1021msgid "failed to read the number of entries from base file"
1022msgstr "alkioiden lukumäärän lukeminen perustiedostosta epäonnistui"
1023
1024# exports file == export file ??
ba241f2d 1025#: dlltool.c:2237
f86f37f9 1026msgid "Generated exports file"
20703056 1027msgstr "Tuotettu vientitiedosto"
f86f37f9 1028
20703056 1029# stub on PE-tiedostoon sisällytetty ohjelma, joka esimerkiksi MS-DOS-ikkunassa ilmoittaa "This program cannot be run in DOS mode"
ba241f2d 1030#: dlltool.c:2447
f86f37f9 1031#, c-format
1de34e0a
AM
1032msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
1033msgstr "bfd_open ei onnistunut avaamaan stub-tiedostoa: %s: %s"
f86f37f9 1034
ba241f2d 1035#: dlltool.c:2451
f86f37f9
NC
1036#, c-format
1037msgid "Creating stub file: %s"
1038msgstr "Luodaan stub-tiedosto: %s"
1039
1de34e0a 1040# stub on PE-tiedostoon sisällytetty ohjelma, joka esimerkiksi MS-DOS-ikkunassa ilmoittaa "This program cannot be run in DOS mode"
ba241f2d 1041#: dlltool.c:2922
1de34e0a
AM
1042#, c-format
1043msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
ba241f2d 1044msgstr "bfd_open ei onnistunut avaamaan uudelleen stub-tiedostoa: %s: %s"
1de34e0a 1045
ba241f2d 1046#: dlltool.c:2936 dlltool.c:3012
f86f37f9
NC
1047#, c-format
1048msgid "failed to open temporary head file: %s"
ba241f2d 1049msgstr "tilapäisen head-tiedoston avaaminen epäonnistui: %s"
f86f37f9 1050
ba241f2d 1051#: dlltool.c:2998 dlltool.c:3081
1de34e0a
AM
1052#, c-format
1053msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
ba241f2d 1054msgstr "tilapäisen head-tiedoston avaaminen epäonnistui: %s: %s"
1de34e0a 1055
ba241f2d 1056#: dlltool.c:3095
f86f37f9
NC
1057#, c-format
1058msgid "failed to open temporary tail file: %s"
ba241f2d 1059msgstr "tilapäisen tail-tiedoston avaaminen epäonnistui: %s"
f86f37f9 1060
ba241f2d 1061#: dlltool.c:3152
1de34e0a
AM
1062#, c-format
1063msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
ba241f2d 1064msgstr "tilapäisen tail-tiedoston avaaminen epäonnistui: %s: %s"
1de34e0a 1065
ba241f2d 1066#: dlltool.c:3174
f86f37f9 1067#, c-format
1de34e0a 1068msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
ba241f2d 1069msgstr "Tiedoston .lib luominen epäonnistui: %s: %s"
f86f37f9 1070
ba241f2d 1071#: dlltool.c:3178
f86f37f9
NC
1072#, c-format
1073msgid "Creating library file: %s"
1074msgstr "Luodaan kirjastotiedosto: %s"
1075
ba241f2d 1076#: dlltool.c:3270 dlltool.c:3276
f86f37f9
NC
1077#, c-format
1078msgid "cannot delete %s: %s"
ba241f2d 1079msgstr "kohteen %s poistaminen epäonnistui: %s"
f86f37f9 1080
ba241f2d 1081#: dlltool.c:3281
f86f37f9
NC
1082msgid "Created lib file"
1083msgstr "Luotu lib-tiedosto"
1084
ba241f2d 1085#: dlltool.c:3493
1de34e0a
AM
1086#, c-format
1087msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
ba241f2d 1088msgstr "Tiedoston .lib avaaminen epäonnistui: %s: %s"
1de34e0a 1089
ba241f2d 1090#: dlltool.c:3501 dlltool.c:3523
20703056
NC
1091#, c-format
1092msgid "%s is not a library"
1093msgstr "%s ei ole kirjasto"
1094
ba241f2d 1095#: dlltool.c:3541
20703056
NC
1096#, c-format
1097msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
1098msgstr "Tuontikirjasto ”%s” määrittelee kaksi tai useampia dll-komponentteja"
1099
ba241f2d 1100#: dlltool.c:3552
20703056
NC
1101#, c-format
1102msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
ba241f2d 1103msgstr "Dll-nimen määritteleminen kohteelle ”%s” epäonnistui (ei tuontikirjasto?)"
20703056 1104
ba241f2d 1105#: dlltool.c:3776
f86f37f9
NC
1106#, c-format
1107msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
d02756e7 1108msgstr "Varoitus, ei oteta huomioon EXPORT-kaksoiskappaletta %s %d,%d"
f86f37f9 1109
ba241f2d 1110#: dlltool.c:3782
f86f37f9 1111#, c-format
20703056 1112msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
f86f37f9
NC
1113msgstr "Virhe, EXPORT-kaksoiskappale järjestysluvuilla: %s"
1114
ba241f2d 1115#: dlltool.c:3887
f86f37f9
NC
1116msgid "Processing definitions"
1117msgstr "Käsitellään määrittelyjä"
1118
ba241f2d 1119#: dlltool.c:3919
f86f37f9
NC
1120msgid "Processed definitions"
1121msgstr "Käsiteltiin määrittelyjä"
1122
1123#. xgetext:c-format
ba241f2d 1124#: dlltool.c:3926 dllwrap.c:477
f86f37f9
NC
1125#, c-format
1126msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
1127msgstr "Käyttö %s <valitsimet> <objektitiedosto(t)>\n"
1128
1129#. xgetext:c-format
ba241f2d 1130#: dlltool.c:3928
f86f37f9
NC
1131#, c-format
1132msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
20703056 1133msgstr " -m --machine <kone> Luo DLL:nä kohteelle <kone>. [oletus: %s]\n"
f86f37f9 1134
ba241f2d 1135#: dlltool.c:3929
f86f37f9
NC
1136#, c-format
1137msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
1138msgstr " mahdolliset <koneet>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
1139
ba241f2d 1140#: dlltool.c:3930
f86f37f9
NC
1141#, c-format
1142msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
20703056 1143msgstr " -e --output-exp <tulostenimi> Tuota vientitiedosto.\n"
f86f37f9 1144
ba241f2d 1145#: dlltool.c:3931
f86f37f9
NC
1146#, c-format
1147msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
20703056 1148msgstr " -l --output-lib <tulostenimi> Tuota rajapintakirjasto.\n"
f86f37f9 1149
ba241f2d 1150#: dlltool.c:3932
20703056
NC
1151#, c-format
1152msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
1153msgstr " -y --output-delaylib <tulostenimi> Luo viive-tuontikirjasto.\n"
1154
1155# Lisäsin lainausmerkit käsitteen selventämiseksi
ba241f2d 1156#: dlltool.c:3933
f86f37f9
NC
1157#, c-format
1158msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
20703056 1159msgstr " -a --add-indirect Lisää ”dll indirects” vientitiedostoon.\n"
f86f37f9 1160
ba241f2d 1161#: dlltool.c:3934
f86f37f9
NC
1162#, c-format
1163msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
d02756e7 1164msgstr " -D --dllname <nimi> Rajapintakirjastoon sijoitettavan syöte-dll:n nimi.\n"
f86f37f9 1165
ba241f2d 1166#: dlltool.c:3935
f86f37f9
NC
1167#, c-format
1168msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
d02756e7 1169msgstr " -d --input-def <def-tiedosto> Luettavan .def-syötetiedoston nimi.\n"
f86f37f9 1170
ba241f2d 1171#: dlltool.c:3936
f86f37f9
NC
1172#, c-format
1173msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
d02756e7 1174msgstr " -z --output-def <def-tiedosto> Luotavan .def-tiedoston nimi.\n"
f86f37f9 1175
ba241f2d 1176#: dlltool.c:3937
f86f37f9
NC
1177#, c-format
1178msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
d02756e7 1179msgstr " --export-all-symbols Vie kaikki symbolit .def-tiedostoon\n"
f86f37f9 1180
ba241f2d 1181#: dlltool.c:3938
f86f37f9
NC
1182#, c-format
1183msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
d02756e7 1184msgstr " --no-export-all-symbols Vie vain luetellut symbolit\n"
f86f37f9 1185
20703056 1186# Tässä "list" suomennettiin sanalla "lista", koska ohjetekstin jälkiosan tekstin alku ei osu samalle kohdalle eri riveillä, jos alkuosa on liian pitkä.
ba241f2d 1187#: dlltool.c:3939
f86f37f9
NC
1188#, c-format
1189msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
20703056 1190msgstr " --exclude-symbols <lista> Älä vie <listan> symboleja\n"
f86f37f9 1191
ba241f2d 1192#: dlltool.c:3940
f86f37f9
NC
1193#, c-format
1194msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
d02756e7 1195msgstr " --no-default-excludes Nollaa oletuspoissulkevat symbolit\n"
f86f37f9 1196
ba241f2d 1197#: dlltool.c:3941
f86f37f9
NC
1198#, c-format
1199msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
20703056 1200msgstr " -b --base-file <kantatiedosto> Lue linkkerin tuottama perustiedosto.\n"
f86f37f9 1201
ba241f2d 1202#: dlltool.c:3942
f86f37f9
NC
1203#, c-format
1204msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
20703056 1205msgstr " -x --no-idata4 Älä tuota idata$4-lohkoa.\n"
f86f37f9 1206
ba241f2d 1207#: dlltool.c:3943
f86f37f9
NC
1208#, c-format
1209msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
20703056
NC
1210msgstr " -c --no-idata5 Älä tuota idata$5-lohkoa.\n"
1211
ba241f2d 1212#: dlltool.c:3944
20703056
NC
1213#, c-format
1214msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
1de34e0a 1215msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Käytä nollaetuliitteisiä idata$4- ja idata$5-lohkoja.\n"
d02756e7 1216
ba241f2d 1217#: dlltool.c:3945
d02756e7
NC
1218#, c-format
1219msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
20703056 1220msgstr " -U --add-underscore Lisää alaviivat rajapintakirjaston kaikkiin symboleihin.\n"
f86f37f9 1221
ba241f2d 1222#: dlltool.c:3946
f86f37f9 1223#, c-format
d02756e7
NC
1224msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
1225msgstr " -U --add-underscore Lisää alaviivat rajapintakirjaston std-kutsusymboleihin.\n"
f86f37f9 1226
ba241f2d 1227#: dlltool.c:3947
1de34e0a
AM
1228#, c-format
1229msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
1230msgstr " --no-leading-underscore Kaikkiin symboleihin ei pitäisi liittää alaviivaa etuliitteenä.\n"
1231
ba241f2d 1232#: dlltool.c:3948
1de34e0a
AM
1233#, c-format
1234msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
1235msgstr " --leading-underscore Kaikkiin symboleihin pitäisi liittää alaviiva etuliitteenä.\n"
1236
ba241f2d 1237#: dlltool.c:3949
f86f37f9
NC
1238#, c-format
1239msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
20703056 1240msgstr " -k --kill-at Tuhoa @<numeron> viedyistä nimistä.\n"
f86f37f9 1241
ba241f2d 1242#: dlltool.c:3950
f86f37f9
NC
1243#, c-format
1244msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
d02756e7 1245msgstr " -A --add-stdcall-alias Lisää aliaksia ilman @<numeroa>.\n"
f86f37f9 1246
ba241f2d 1247#: dlltool.c:3951
f86f37f9
NC
1248#, c-format
1249msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
1de34e0a 1250msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefiksi> Lisää aliaksiin <prefiksi>.\n"
f86f37f9 1251
ba241f2d 1252#: dlltool.c:3952
f86f37f9
NC
1253#, c-format
1254msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
20703056 1255msgstr " -S --as <nimi> Käytä <nimeä> assemblerina.\n"
f86f37f9 1256
ba241f2d 1257#: dlltool.c:3953
f86f37f9
NC
1258#, c-format
1259msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
20703056 1260msgstr " -f --as-flags <liput> Välitä <liput> assemblerille.\n"
f86f37f9 1261
ba241f2d 1262#: dlltool.c:3954
f86f37f9
NC
1263#, c-format
1264msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
20703056 1265msgstr " -C --compat-implib Luo taaksepäin yhteensopiva tuontikirjasto.\n"
f86f37f9 1266
20703056 1267# Laskuria dontdeltemps kasvatetaan joka kerta kun -n esiintyy komentorivillä.
ba241f2d 1268#: dlltool.c:3955
f86f37f9
NC
1269#, c-format
1270msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
20703056 1271msgstr " -n --no-delete Pidä tilapäistiedostot (toisto lisäsäilytykseksi).\n"
f86f37f9 1272
ba241f2d 1273#: dlltool.c:3956
f86f37f9
NC
1274#, c-format
1275msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
20703056
NC
1276msgstr " -t --temp-prefix <prefiksi> Liitä <prefiksi> tilapäistiedostojen nimen eteen.\n"
1277
ba241f2d 1278#: dlltool.c:3957
20703056
NC
1279#, c-format
1280msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
1281msgstr " -I --identify <implib> Ilmoita DLL-nimi, joka liittyi <implib>-kirjastoon.\n"
f86f37f9 1282
ba241f2d 1283#: dlltool.c:3958
20703056
NC
1284#, c-format
1285msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
1286msgstr " --identify-strict Saa valitsimen --identify ilmoittamaan virheestä kun DLL-moduleita on useita.\n"
1287
ba241f2d 1288#: dlltool.c:3959
f86f37f9
NC
1289#, c-format
1290msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
d02756e7 1291msgstr " -v --verbose Laveasti.\n"
f86f37f9 1292
ba241f2d 1293#: dlltool.c:3960
f86f37f9
NC
1294#, c-format
1295msgid " -V --version Display the program version.\n"
20703056 1296msgstr " -V --version Näytä ohjelman versio.\n"
f86f37f9 1297
ba241f2d 1298#: dlltool.c:3961
f86f37f9
NC
1299#, c-format
1300msgid " -h --help Display this information.\n"
20703056 1301msgstr " -h --help Näytä nämä tiedot.\n"
d02756e7 1302
ba241f2d 1303#: dlltool.c:3962
d02756e7
NC
1304#, c-format
1305msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
20703056 1306msgstr " @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>.\n"
f86f37f9 1307
ba241f2d 1308#: dlltool.c:3964
f86f37f9
NC
1309#, c-format
1310msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
20703056 1311msgstr " -M --mcore-elf <tulostenimi> Käsittele mcore-elf-objektitiedostot kohteeseen <tulostenimi>.\n"
f86f37f9 1312
ba241f2d 1313#: dlltool.c:3965
f86f37f9
NC
1314#, c-format
1315msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
20703056 1316msgstr " -L --linker <nimi> Käytä parametriä <nimi> linkkerinä.\n"
f86f37f9 1317
ba241f2d 1318#: dlltool.c:3966
f86f37f9
NC
1319#, c-format
1320msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
20703056 1321msgstr " -F --linker-flags <liput> Välitä <liput> linkkerille.\n"
f86f37f9 1322
ba241f2d 1323#: dlltool.c:4113
f86f37f9
NC
1324#, c-format
1325msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
1de34e0a 1326msgstr "Polkukomponentit riisuttu dll-nimestä, ’%s’."
f86f37f9 1327
ba241f2d 1328#: dlltool.c:4161
f86f37f9
NC
1329#, c-format
1330msgid "Unable to open base-file: %s"
20703056 1331msgstr "Ei voi avata perustiedostoa: %s"
f86f37f9 1332
ba241f2d 1333#: dlltool.c:4196
f86f37f9
NC
1334#, c-format
1335msgid "Machine '%s' not supported"
1de34e0a 1336msgstr "Konetta ’%s’ ei tueta"
20703056 1337
ba241f2d 1338#: dlltool.c:4276
20703056
NC
1339#, c-format
1340msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
1341msgstr "Varoitus, konetyyppi (%d) ei tue viivetuontia."
f86f37f9 1342
ba241f2d 1343#: dlltool.c:4344 dllwrap.c:207
f86f37f9
NC
1344#, c-format
1345msgid "Tried file: %s"
1346msgstr "Yritettiin tiedostoa: %s"
1347
ba241f2d 1348#: dlltool.c:4351 dllwrap.c:214
f86f37f9
NC
1349#, c-format
1350msgid "Using file: %s"
1351msgstr "Käytetään tiedostoa: %s"
1352
ba241f2d 1353#: dllwrap.c:297
f86f37f9
NC
1354#, c-format
1355msgid "Keeping temporary base file %s"
20703056 1356msgstr "Tilapäinen perustiedosto %s pidetään"
f86f37f9 1357
ba241f2d 1358#: dllwrap.c:299
f86f37f9
NC
1359#, c-format
1360msgid "Deleting temporary base file %s"
20703056 1361msgstr "Tilapäinen perustiedosto %s poistetaan"
f86f37f9 1362
ba241f2d 1363#: dllwrap.c:313
f86f37f9
NC
1364#, c-format
1365msgid "Keeping temporary exp file %s"
20703056 1366msgstr "Tilapäinen vientitiedosto %s pidetään"
f86f37f9 1367
ba241f2d 1368#: dllwrap.c:315
f86f37f9
NC
1369#, c-format
1370msgid "Deleting temporary exp file %s"
20703056 1371msgstr "Tilapäinen vientitiedosto %s poistetaan"
f86f37f9 1372
ba241f2d 1373#: dllwrap.c:328
f86f37f9
NC
1374#, c-format
1375msgid "Keeping temporary def file %s"
1de34e0a 1376msgstr "Tilapäinen määrittelytiedosto %s pidetään"
f86f37f9 1377
ba241f2d 1378#: dllwrap.c:330
f86f37f9
NC
1379#, c-format
1380msgid "Deleting temporary def file %s"
1de34e0a 1381msgstr "Tilapäinen määrittelytiedosto %s poistetaan"
f86f37f9 1382
ba241f2d 1383#: dllwrap.c:411
a6dc81d2
NC
1384#, c-format
1385msgid "pwait returns: %s"
1386msgstr "pwait palauttaa: %s"
1387
ba241f2d 1388#: dllwrap.c:478
f86f37f9
NC
1389#, c-format
1390msgid " Generic options:\n"
1391msgstr " Yleiset valitsimet:\n"
1392
ba241f2d 1393#: dllwrap.c:479
d02756e7
NC
1394#, c-format
1395msgid " @<file> Read options from <file>\n"
20703056 1396msgstr " @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
d02756e7 1397
ba241f2d 1398#: dllwrap.c:480
f86f37f9
NC
1399#, c-format
1400msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
20703056 1401msgstr " --quiet, -q Työskentele hiljaa\n"
f86f37f9 1402
ba241f2d 1403#: dllwrap.c:481
f86f37f9
NC
1404#, c-format
1405msgid " --verbose, -v Verbose\n"
d02756e7 1406msgstr " --verbose, -v Laveasti\n"
f86f37f9 1407
ba241f2d 1408#: dllwrap.c:482
f86f37f9
NC
1409#, c-format
1410msgid " --version Print dllwrap version\n"
20703056 1411msgstr " --version Tulosta dllwrap-versio\n"
f86f37f9 1412
ba241f2d 1413#: dllwrap.c:483
f86f37f9
NC
1414#, c-format
1415msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
d02756e7 1416msgstr " --implib <tulostenimi> Synonyymi valitsimelle --output-lib\n"
f86f37f9 1417
ba241f2d 1418#: dllwrap.c:484
f86f37f9
NC
1419#, c-format
1420msgid " Options for %s:\n"
1421msgstr " Valitsimet kohteelle %s:\n"
1422
ba241f2d 1423#: dllwrap.c:485
f86f37f9
NC
1424#, c-format
1425msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
20703056 1426msgstr " --driver-name <driveri> Oletukset kohteelle ”gcc”\n"
f86f37f9 1427
ba241f2d 1428#: dllwrap.c:486
f86f37f9
NC
1429#, c-format
1430msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
20703056 1431msgstr " --driver-flags <liput> Korvaa ld-oletusliput\n"
f86f37f9 1432
ba241f2d 1433#: dllwrap.c:487
f86f37f9
NC
1434#, c-format
1435msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
20703056 1436msgstr " --dlltool-name <dlltool> Oletukset kohteelle ”dlltool”\n"
f86f37f9 1437
ba241f2d 1438#: dllwrap.c:488
f86f37f9
NC
1439#, c-format
1440msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
20703056 1441msgstr " --entry <tulokohta> Määrittele vaihtoehtoinen DLL-tulokohta\n"
f86f37f9 1442
ba241f2d 1443#: dllwrap.c:489
f86f37f9
NC
1444#, c-format
1445msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
1de34e0a 1446msgstr " --image-base <perus> Määrittele tiedostovedoksen perusosoite\n"
f86f37f9 1447
ba241f2d 1448#: dllwrap.c:490
f86f37f9
NC
1449#, c-format
1450msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
d02756e7 1451msgstr " --target <kone> i386-cygwin32 tai i386-mingw32\n"
f86f37f9 1452
20703056 1453# Samalla tavalla kuin ruotsinnoksessa
ba241f2d 1454#: dllwrap.c:491
f86f37f9
NC
1455#, c-format
1456msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
20703056 1457msgstr " --dry-run Näytä mitä pitää suorittaa, älä toteuta\n"
f86f37f9 1458
ba241f2d 1459#: dllwrap.c:492
f86f37f9
NC
1460#, c-format
1461msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
d02756e7 1462msgstr " --mno-cygwin Luo Mingw DLL:n\n"
f86f37f9 1463
ba241f2d 1464#: dllwrap.c:493
f86f37f9
NC
1465#, c-format
1466msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
1467msgstr " DLLTOOL:lle välitetyt valitsimet:\n"
1468
ba241f2d 1469#: dllwrap.c:494
f86f37f9
NC
1470#, c-format
1471msgid " --machine <machine>\n"
1472msgstr " --machine <kone>\n"
1473
ba241f2d 1474#: dllwrap.c:495
f86f37f9
NC
1475#, c-format
1476msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
20703056 1477msgstr " --output-exp <tulostenimi> Tuota vientitiedosto.\n"
f86f37f9 1478
ba241f2d 1479#: dllwrap.c:496
f86f37f9
NC
1480#, c-format
1481msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
20703056 1482msgstr " --output-lib <tulostenimi> Tuota syötekirjasto.\n"
f86f37f9 1483
20703056 1484# Lisäsin lainausmerkit selventämään käsitettä
ba241f2d 1485#: dllwrap.c:497
f86f37f9
NC
1486#, c-format
1487msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
20703056 1488msgstr " --add-indirect Lisää ”dll indirects” vientitiedostoon.\n"
f86f37f9 1489
ba241f2d 1490#: dllwrap.c:498
f86f37f9
NC
1491#, c-format
1492msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
d02756e7 1493msgstr " --dllname <nimi> Tulostekirjastoon laitettavan syöte-dll:n nimi.\n"
f86f37f9 1494
ba241f2d 1495#: dllwrap.c:499
f86f37f9
NC
1496#, c-format
1497msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
20703056 1498msgstr " --def <def-tiedosto> Aseta .def-syötetiedoston nimi\n"
f86f37f9 1499
ba241f2d 1500#: dllwrap.c:500
f86f37f9
NC
1501#, c-format
1502msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
20703056 1503msgstr " --output-def <def-tiedosto> Aseta .def-tulostetiedoston nimi\n"
f86f37f9 1504
ba241f2d 1505#: dllwrap.c:501
f86f37f9
NC
1506#, c-format
1507msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
d02756e7 1508msgstr " --export-all-symbols Vie kaikki symbolit kohteeseen .def\n"
f86f37f9 1509
ba241f2d 1510#: dllwrap.c:502
f86f37f9
NC
1511#, c-format
1512msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
d02756e7 1513msgstr " --no-export-all-symbols Vie vain .drectve-symbolit\n"
f86f37f9 1514
ba241f2d 1515#: dllwrap.c:503
f86f37f9
NC
1516#, c-format
1517msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
20703056 1518msgstr " --exclude-symbols <lista> Sulje pois symbolit <listasta> .def\n"
f86f37f9 1519
ba241f2d 1520#: dllwrap.c:504
f86f37f9
NC
1521#, c-format
1522msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
20703056 1523msgstr " --no-default-excludes Poista oletuspoissulkevat symbolit\n"
f86f37f9 1524
ba241f2d 1525#: dllwrap.c:505
f86f37f9
NC
1526#, c-format
1527msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
d5698657 1528msgstr " --base-file <perustiedosto> Lue linkkerin tuottama perustiedosto\n"
f86f37f9 1529
ba241f2d 1530#: dllwrap.c:506
f86f37f9
NC
1531#, c-format
1532msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
20703056 1533msgstr " --no-idata4 Älä tuota idata$4-lohkoa\n"
f86f37f9 1534
ba241f2d 1535#: dllwrap.c:507
f86f37f9
NC
1536#, c-format
1537msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
20703056 1538msgstr " --no-idata5 Älä tuota idata$5-lohkoa\n"
f86f37f9 1539
ba241f2d 1540#: dllwrap.c:508
f86f37f9
NC
1541#, c-format
1542msgid " -U Add underscores to .lib\n"
d02756e7 1543msgstr " -U Lisää alaviivat kohteeseen .lib\n"
f86f37f9 1544
ba241f2d 1545#: dllwrap.c:509
f86f37f9
NC
1546#, c-format
1547msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
20703056 1548msgstr " -k Tuhoa @<numero> viedyistä nimistä\n"
f86f37f9 1549
ba241f2d 1550#: dllwrap.c:510
f86f37f9
NC
1551#, c-format
1552msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
d02756e7 1553msgstr " --add-stdcall-alias Lisää aliakset ilman @<numeroa>\n"
f86f37f9 1554
ba241f2d 1555#: dllwrap.c:511
f86f37f9
NC
1556#, c-format
1557msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
20703056 1558msgstr " --as <nimi> Käytä ohjelmaa <nimi> assemblerina\n"
f86f37f9 1559
ba241f2d 1560#: dllwrap.c:512
f86f37f9
NC
1561#, c-format
1562msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
20703056 1563msgstr " --nodelete Pidä tilapäiset tiedostot.\n"
f86f37f9 1564
ba241f2d 1565#: dllwrap.c:513
1de34e0a
AM
1566#, c-format
1567msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
1568msgstr " --no-leading-underscore Tulokohta ilman alaviivaa\n"
1569
ba241f2d 1570#: dllwrap.c:514
1de34e0a
AM
1571#, c-format
1572msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
1573msgstr " --leading-underscore Tulokohta alaviivalla.\n"
1574
20703056 1575# language driver tarkoittaa esimerkiksi gcc-kääntäjää
ba241f2d 1576#: dllwrap.c:515
f86f37f9
NC
1577#, c-format
1578msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
1579msgstr " Loput on välitetty sellaisenaan ohjelmointikieliyksikölle\n"
1580
ba241f2d 1581#: dllwrap.c:799
f86f37f9
NC
1582msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
1583msgstr "Valitsimista on annettava joko -o tai --dllname"
1584
ba241f2d 1585#: dllwrap.c:828
f86f37f9
NC
1586msgid ""
1587"no export definition file provided.\n"
1588"Creating one, but that may not be what you want"
1589msgstr ""
1590"vientimäärittelytiedostoa ei ole (erikseen) annettu.\n"
1591"Sen tilalle luotava ei ehkä ole sellainen kuin haluat"
1592
20703056 1593# Välilyöntejä lisätty ennen kaksoispistettä, jotta kaksoispiste olisi rivien 973 ja 975 kanssa samalla kohtaa
ba241f2d 1594#: dllwrap.c:1017
f86f37f9
NC
1595#, c-format
1596msgid "DLLTOOL name : %s\n"
1597msgstr "DLLTOOL-nimi : %s\n"
1598
ba241f2d 1599#: dllwrap.c:1018
f86f37f9
NC
1600#, c-format
1601msgid "DLLTOOL options : %s\n"
1602msgstr "DLLTOOL-valitsimet : %s\n"
1603
20703056 1604# DRIVER on esimerkiksi gcc eli compilation unit eli käännösyksikkö. Välilyöntejä lisätty ennen kaksoispistettä, jotta kaksoispiste olisi rivien 973 ja 975 kanssa samalla kohtaa
ba241f2d 1605#: dllwrap.c:1019
f86f37f9
NC
1606#, c-format
1607msgid "DRIVER name : %s\n"
1608msgstr "YKSIKKÖ-nimi : %s\n"
1609
20703056 1610# DRIVER on esimerkiksi gcc eli compilation unit eli käännösyksikkö
ba241f2d 1611#: dllwrap.c:1020
f86f37f9
NC
1612#, c-format
1613msgid "DRIVER options : %s\n"
1614msgstr "YKSIKKÖ-valitsimet : %s\n"
1615
ba241f2d 1616#: dwarf.c:406 dwarf.c:3215
d02756e7
NC
1617msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
1618msgstr "virheellisesti muotoiltu laajennusrivin käskykoodi tavattu!\n"
1619
ba241f2d 1620#: dwarf.c:413
f86f37f9 1621#, c-format
d02756e7
NC
1622msgid " Extended opcode %d: "
1623msgstr " Laajennettu käskykoodi %d: "
f86f37f9 1624
ba241f2d 1625#: dwarf.c:418
f86f37f9 1626#, c-format
d02756e7
NC
1627msgid ""
1628"End of Sequence\n"
1629"\n"
1630msgstr ""
1631"Sekvenssin loppu\n"
1632"\n"
f86f37f9 1633
ba241f2d 1634#: dwarf.c:424
f86f37f9 1635#, c-format
d5698657
NC
1636msgid "set Address to 0x%s\n"
1637msgstr "aseta osoitteeksi 0x%s\n"
f86f37f9 1638
ba241f2d 1639#: dwarf.c:430
d02756e7 1640#, c-format
ba241f2d
NC
1641msgid "define new File Table entry\n"
1642msgstr "määrittele uusi tiedostotaulualkio\n"
f86f37f9 1643
ba241f2d 1644#: dwarf.c:431 dwarf.c:2777
d02756e7
NC
1645#, c-format
1646msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
d5698657 1647msgstr " Rivi\tHakemisto\tAika\tKoko\tNimi\n"
f86f37f9 1648
ba241f2d
NC
1649#: dwarf.c:445
1650msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
1651msgstr "DW_LNE_define_file: Väärä käskykoodipituus\n"
1652
1653#: dwarf.c:449
d02756e7 1654#, c-format
d5698657
NC
1655msgid "set Discriminator to %s\n"
1656msgstr "aseta Erottajan arvoksi %s\n"
f86f37f9 1657
ba241f2d 1658#: dwarf.c:524
d02756e7 1659#, c-format
a6dc81d2
NC
1660msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
1661msgstr " TUNTEMATON DW_LNE_HP_SFC-käskykoodi (%u)\n"
20703056
NC
1662
1663#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
1664#. the limited range of the unsigned char data type used
1665#. for op_code.
1666#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
ba241f2d 1667#: dwarf.c:541
20703056 1668#, c-format
d5698657
NC
1669msgid "user defined: "
1670msgstr "käyttäjän määrittelemä: "
20703056 1671
ba241f2d 1672#: dwarf.c:543
d02756e7 1673#, c-format
d5698657
NC
1674msgid "UNKNOWN: "
1675msgstr "TUNTEMATON: "
1676
ba241f2d 1677#: dwarf.c:544
d5698657
NC
1678#, c-format
1679msgid "length %d ["
1680msgstr "pituus %d ["
f86f37f9 1681
ba241f2d 1682#: dwarf.c:561 dwarf.c:599
d02756e7
NC
1683msgid "<no .debug_str section>"
1684msgstr "<ei .debug_str-lohkoa>"
f86f37f9 1685
ba241f2d 1686#: dwarf.c:565
d02756e7 1687#, c-format
d5698657
NC
1688msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
1689msgstr "DW_FORM_strp-siirros liian suuri: %s\n"
f86f37f9 1690
ba241f2d 1691#: dwarf.c:567
d02756e7
NC
1692msgid "<offset is too big>"
1693msgstr "<siirros on liian suuri>"
f86f37f9 1694
ba241f2d
NC
1695#: dwarf.c:585
1696msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
1697msgstr "<ei .debug_str_offsets.dwo-lohkoa>"
1698
1699#: dwarf.c:586
1700msgid "<no .debug_str_offsets section>"
1701msgstr "<ei .debug_str_offsets-lohkoa>"
1702
1703#: dwarf.c:592
1704#, c-format
1705msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
1706msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-siirros liian suuri: %s\n"
1707
1708#: dwarf.c:594
1709msgid "<index offset is too big>"
1710msgstr "<indeksisiirros on liian suuri>"
1711
1712#: dwarf.c:598
1713msgid "<no .debug_str.dwo section>"
1714msgstr "<ei .debug_str.dwo-lohkoa>"
1715
1716#: dwarf.c:605
1717#, c-format
1718msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
1719msgstr "Epäsuora DW_FORM_GNU_str_index-siirros liian suuri: %s\n"
1720
1721#: dwarf.c:607
1722msgid "<indirect index offset is too big>"
1723msgstr "<epäsuora indeksisiirros on liian suuri>"
1724
1725#: dwarf.c:619
1726msgid "<no .debug_addr section>"
1727msgstr "<ei .debug_addr-lohkoa>"
1728
1729#: dwarf.c:623
1730#, c-format
1731msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
1732msgstr "Siirros lohkoon %s on liian suuri: %s\n"
1733
1734#. Report the missing single zero which ends the section.
1735#: dwarf.c:788
1736msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
1737msgstr ".debug_abbrev-lohkoa ei ole päätetty nollaan\n"
1738
1739#: dwarf.c:802
d02756e7
NC
1740#, c-format
1741msgid "Unknown TAG value: %lx"
1742msgstr "Tuntematon tunnistearvo: %lx"
f86f37f9 1743
ba241f2d 1744#: dwarf.c:822
d02756e7
NC
1745#, c-format
1746msgid "Unknown FORM value: %lx"
1747msgstr "Tuntematon FORM-arvo: %lx"
f86f37f9 1748
ba241f2d 1749#: dwarf.c:836
d02756e7 1750#, c-format
d5698657
NC
1751msgid " %s byte block: "
1752msgstr " %s tavulohko: "
f86f37f9 1753
ba241f2d 1754#: dwarf.c:1188
1de34e0a
AM
1755#, c-format
1756msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
1757msgstr "(DW_OP_call_ref kehystiedoissa)"
1758
ba241f2d 1759#: dwarf.c:1210
a6dc81d2
NC
1760#, c-format
1761msgid "size: %s "
1762msgstr "koko: %s "
1763
ba241f2d 1764#: dwarf.c:1213
a6dc81d2
NC
1765#, c-format
1766msgid "offset: %s "
1767msgstr "siirrososoite: %s "
1768
ba241f2d 1769#: dwarf.c:1233
a6dc81d2
NC
1770#, c-format
1771msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
1772msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address tai DW_OP_HP_unknown"
1773
ba241f2d 1774#: dwarf.c:1257
1de34e0a
AM
1775#, c-format
1776msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
1777msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer kehystiedoissa)"
1778
ba241f2d 1779#: dwarf.c:1377
d02756e7
NC
1780#, c-format
1781msgid "(User defined location op)"
1782msgstr "(Käyttäjän määrittelemä sijoituskäskykoodi)"
f86f37f9 1783
ba241f2d 1784#: dwarf.c:1379
d02756e7
NC
1785#, c-format
1786msgid "(Unknown location op)"
1787msgstr "(Tuntematon sijoituskäskykoodi)"
f86f37f9 1788
ba241f2d
NC
1789#: dwarf.c:1473
1790msgid "corrupt attribute\n"
1791msgstr "rikkinäinen attribuutti\n"
1792
1793#: dwarf.c:1488
1de34e0a
AM
1794msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
1795msgstr "Sisäinen virhe: DWARF-versio ei ole 2, 3 eikä 4.\n"
f86f37f9 1796
ba241f2d 1797#: dwarf.c:1614
d5698657
NC
1798msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
1799msgstr "DW_FORM_data8 ei ole tuettu, kun sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
f86f37f9 1800
ba241f2d 1801#: dwarf.c:1665
d02756e7 1802#, c-format
d5698657
NC
1803msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
1804msgstr " (epäsuora merkkijono, siirros: 0x%s): %s"
f86f37f9 1805
ba241f2d
NC
1806#: dwarf.c:1676
1807#, c-format
1808msgid " (indexed string: 0x%s): %s"
1809msgstr " (indeksoitu merkkijono: 0x%s): %s"
1810
1811#: dwarf.c:1684
1812#, c-format
1813msgid " (alt indirect string, offset: 0x%s)"
1814msgstr " (vaihtoehtoinen epäsuora merkkijono, siirros: 0x%s)"
1815
1816#: dwarf.c:1707
1817#, c-format
1818msgid " (addr_index: 0x%s): %s"
1819msgstr " (addr_index: 0x%s): %s"
1820
1821#: dwarf.c:1713
d02756e7
NC
1822#, c-format
1823msgid "Unrecognized form: %lu\n"
1824msgstr "Tunnistamaton muoto: %lu\n"
f86f37f9 1825
ba241f2d 1826#: dwarf.c:1815
d02756e7
NC
1827#, c-format
1828msgid "(not inlined)"
1829msgstr "(ei inline-funktiona)"
f86f37f9 1830
ba241f2d 1831#: dwarf.c:1818
d02756e7
NC
1832#, c-format
1833msgid "(inlined)"
1834msgstr "(inline-funktiona)"
f86f37f9 1835
ba241f2d 1836#: dwarf.c:1821
d02756e7
NC
1837#, c-format
1838msgid "(declared as inline but ignored)"
1839msgstr "(esitelty inline-funktiona, mutta esittelyä ei ole otettu huomioon)"
f86f37f9 1840
ba241f2d 1841#: dwarf.c:1824
d02756e7
NC
1842#, c-format
1843msgid "(declared as inline and inlined)"
1844msgstr "(esitelty inline-funktiona ja toteutettu sellaisena)"
f86f37f9 1845
ba241f2d 1846#: dwarf.c:1827
d02756e7 1847#, c-format
d5698657
NC
1848msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
1849msgstr " (Tuntematon inline-funktion attribuuttiarvo: %s)"
f86f37f9 1850
ba241f2d 1851#: dwarf.c:1869
a6dc81d2
NC
1852#, c-format
1853msgid "(implementation defined: %s)"
1854msgstr "(toteutuss määritelty: %s)"
1855
ba241f2d 1856#: dwarf.c:1872
a6dc81d2
NC
1857#, c-format
1858msgid "(Unknown: %s)"
1859msgstr "(Tuntematon: %s)"
1860
ba241f2d 1861#: dwarf.c:1911
a6dc81d2
NC
1862#, c-format
1863msgid "(user defined type)"
1864msgstr "(käyttäjän määrittelemä tyyppi)"
1865
ba241f2d 1866#: dwarf.c:1913
a6dc81d2
NC
1867#, c-format
1868msgid "(unknown type)"
1869msgstr "(tuntematon tyyppi)"
1870
ba241f2d 1871#: dwarf.c:1926
a6dc81d2
NC
1872#, c-format
1873msgid "(unknown accessibility)"
1874msgstr "(tuntematon esteettömyys)"
1875
ba241f2d 1876#: dwarf.c:1938
a6dc81d2
NC
1877#, c-format
1878msgid "(unknown visibility)"
1879msgstr "(tuntematon näkyvyys)"
1880
ba241f2d 1881#: dwarf.c:1949
a6dc81d2
NC
1882#, c-format
1883msgid "(unknown virtuality)"
1884msgstr "(tuntematon näennäisyys)"
1885
ba241f2d 1886#: dwarf.c:1961
a6dc81d2
NC
1887#, c-format
1888msgid "(unknown case)"
1889msgstr "(tuntematon tapaus)"
1890
ba241f2d 1891#: dwarf.c:1975
a6dc81d2
NC
1892#, c-format
1893msgid "(user defined)"
1894msgstr "(käyttäjän määrittelemä)"
1895
ba241f2d 1896#: dwarf.c:1977
a6dc81d2
NC
1897#, c-format
1898msgid "(unknown convention)"
1899msgstr "(tuntematon käytäntö)"
1900
ba241f2d 1901#: dwarf.c:1985
a6dc81d2
NC
1902#, c-format
1903msgid "(undefined)"
1904msgstr "(määrittelemätön)"
1905
ba241f2d 1906#: dwarf.c:2008
20703056 1907#, c-format
ba241f2d
NC
1908msgid " (location list)"
1909msgstr " (sijoitusluettelo)"
20703056 1910
ba241f2d 1911#: dwarf.c:2029 dwarf.c:4209 dwarf.c:4335
d02756e7
NC
1912#, c-format
1913msgid " [without DW_AT_frame_base]"
1914msgstr " [DW_AT_frame_base puuttuu]"
f86f37f9 1915
ba241f2d 1916#: dwarf.c:2046
d02756e7 1917#, c-format
d5698657
NC
1918msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
1919msgstr "Siirros %s, jota käytettiin DIE:n DW_AT_import-attribuutin arvona siirrososoitteessa %lx on liian suuri.\n"
f86f37f9 1920
ba241f2d 1921#: dwarf.c:2056
a6dc81d2 1922#, c-format
ba241f2d
NC
1923msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
1924msgstr "\t[Lyhennenumero: %ld"
a6dc81d2 1925
ba241f2d 1926#: dwarf.c:2098
d02756e7
NC
1927#, c-format
1928msgid "Unknown AT value: %lx"
1929msgstr "Tuntematon AT-arvo: %lx"
f86f37f9 1930
ba241f2d 1931#: dwarf.c:2171
20703056 1932#, c-format
d5698657
NC
1933msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
1934msgstr "Varattu pituusarvo (0x%s) löytyi lohkossa %s\n"
20703056 1935
ba241f2d 1936#: dwarf.c:2183
20703056 1937#, c-format
d5698657
NC
1938msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
1939msgstr "Rikkinäinen yksikköpituus (0x%s) löytyi lohkossa %s\n"
20703056
NC
1940
1941# comp units tarkoittanee compilation unit eli käännösyksikköä?
ba241f2d 1942#: dwarf.c:2191
d02756e7
NC
1943#, c-format
1944msgid "No comp units in %s section ?"
1945msgstr "Ei käännösyksikköjä %s-lohkossa ?"
f86f37f9 1946
ba241f2d 1947#: dwarf.c:2200
d02756e7
NC
1948#, c-format
1949msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
1de34e0a 1950msgstr "Muistia ei ole tarpeeksi %u:n alkion vianjäljitystietotaulukolle"
f86f37f9 1951
ba241f2d
NC
1952#: dwarf.c:2209 dwarf.c:3544 dwarf.c:3669 dwarf.c:3833 dwarf.c:4086
1953#: dwarf.c:4444 dwarf.c:4528 dwarf.c:4597 dwarf.c:4738 dwarf.c:4884
1954#: dwarf.c:6321
d02756e7
NC
1955#, c-format
1956msgid ""
20703056 1957"Contents of the %s section:\n"
d02756e7
NC
1958"\n"
1959msgstr ""
20703056 1960"Lohkon %s sisältö:\n"
d02756e7 1961"\n"
f86f37f9 1962
ba241f2d 1963#: dwarf.c:2221
d02756e7
NC
1964#, c-format
1965msgid "Unable to locate %s section!\n"
ba241f2d 1966msgstr "Lohkon %s paikantaminen epäonnistui!\n"
f86f37f9 1967
ba241f2d 1968#: dwarf.c:2309
d02756e7 1969#, c-format
d5698657
NC
1970msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
1971msgstr " Käännösyksikkö @ siirros 0x%s:\n"
f86f37f9 1972
20703056 1973# Välilyöntilisäys
ba241f2d 1974#: dwarf.c:2311
d02756e7 1975#, c-format
d5698657 1976msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
ba241f2d 1977msgstr " Pituus: 0x%s (%s)\n"
f86f37f9 1978
20703056 1979# Välilyöntilisäys
ba241f2d 1980#: dwarf.c:2314
d02756e7
NC
1981#, c-format
1982msgid " Version: %d\n"
1983msgstr " Versio: %d\n"
f86f37f9 1984
20703056 1985# Välilyöntilisäys
ba241f2d 1986#: dwarf.c:2315
d02756e7 1987#, c-format
ba241f2d
NC
1988msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
1989msgstr " Lyhennesiirros: 0x%s\n"
f86f37f9 1990
20703056 1991# Välilyöntilisäys
ba241f2d 1992#: dwarf.c:2317
d02756e7
NC
1993#, c-format
1994msgid " Pointer Size: %d\n"
1995msgstr " Osoitinkoko: %d\n"
f86f37f9 1996
ba241f2d 1997#: dwarf.c:2322
1de34e0a 1998#, c-format
ba241f2d
NC
1999msgid " Signature: 0x%s\n"
2000msgstr " Tuntomerkki: 0x%s\n"
1de34e0a 2001
ba241f2d 2002#: dwarf.c:2325
1de34e0a 2003#, c-format
d5698657 2004msgid " Type Offset: 0x%s\n"
ba241f2d 2005msgstr " Tyyppisiirros: 0x%s\n"
1de34e0a 2006
ba241f2d
NC
2007#: dwarf.c:2333
2008#, c-format
2009msgid " Section contributions:\n"
2010msgstr " Lohkoavustukset:\n"
2011
2012#: dwarf.c:2334
2013#, c-format
2014msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2015msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2016
2017#: dwarf.c:2337
2018#, c-format
2019msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2020msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2021
2022#: dwarf.c:2340
2023#, c-format
2024msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2025msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2026
2027#: dwarf.c:2343
2028#, c-format
2029msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2030msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2031
2032#: dwarf.c:2352
20703056 2033#, c-format
d5698657
NC
2034msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
2035msgstr "Vianjäljitystieto on rikkinäinen, käännösyksikön pituus osoitteessa %s ulottuu lohkon lopun ylitse (pituus = %s)\n"
20703056 2036
ba241f2d 2037#: dwarf.c:2365
d02756e7 2038#, c-format
d5698657
NC
2039msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
2040msgstr "Käännösyksikkö siirrososoitteessa %s sisältää rikkinäisen tai tukemattoman versionumeron: %d.\n"
f86f37f9 2041
ba241f2d 2042#: dwarf.c:2375
20703056
NC
2043#, c-format
2044msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
ba241f2d
NC
2045msgstr "Vianjäljitystieto on rikkinäinen, lyhennesiirros (%lx) on laajempi kuin lyhennelohkon koko (%lx)\n"
2046
2047#: dwarf.c:2421
2048#, c-format
2049msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
2050msgstr " <%d><%lx>: Lyhennenumero: 0\n"
f86f37f9 2051
ba241f2d 2052#: dwarf.c:2431
d02756e7 2053#, c-format
ba241f2d
NC
2054msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
2055msgstr "Valesisarusloppumerkitsijä havaittu siirrososoitteessa %lx lohkossa %s\n"
20703056 2056
ba241f2d 2057#: dwarf.c:2435
20703056
NC
2058msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
2059msgstr "Lisävaroitukset valesisarusloppumerkitsijöistä on vaimennettu\n"
f86f37f9 2060
ba241f2d 2061#: dwarf.c:2454
d02756e7
NC
2062#, c-format
2063msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
2064msgstr " <%d><%lx>: Lyhennenumero: %lu"
f86f37f9 2065
ba241f2d 2066#: dwarf.c:2458
d02756e7 2067#, c-format
d5698657
NC
2068msgid " <%d><%lx>: ...\n"
2069msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
f86f37f9 2070
ba241f2d 2071#: dwarf.c:2477
d02756e7 2072#, c-format
d5698657
NC
2073msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
2074msgstr "DIE siirrososoitteessa %lx viittaa lyhennenumeroon %lu, jota ei ole olemassa\n"
f86f37f9 2075
ba241f2d
NC
2076#: dwarf.c:2634
2077msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
2078msgstr "Rivitiedot näyttävät olevan rikkinäisiä - lohko on liian pieni\n"
2079
2080#: dwarf.c:2647
2081msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
2082msgstr "Vain DWARF-versioiden 2, 3 ja 4 rivitiedot on nykyisin tuettu.\n"
2083
2084#: dwarf.c:2660
2085msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
2086msgstr "Virheellinen toimintojen enimmäismäärä per käsky.\n"
2087
2088#: dwarf.c:2687
d02756e7
NC
2089#, c-format
2090msgid ""
20703056 2091"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
d02756e7
NC
2092"\n"
2093msgstr ""
1de34e0a 2094"Lohkon %s vianjäljityssisällön raakavedos:\n"
d02756e7 2095"\n"
f86f37f9 2096
20703056 2097# DWARF2_Internal_LineInfo-lohkon pituus
ba241f2d 2098#: dwarf.c:2727 dwarf.c:3854
20703056
NC
2099#, c-format
2100msgid " Offset: 0x%lx\n"
2101msgstr " Siirros: 0x%lx\n"
2102
2103# DWARF2_Internal_LineInfo-lohkon pituus
ba241f2d 2104#: dwarf.c:2728
d02756e7
NC
2105#, c-format
2106msgid " Length: %ld\n"
2107msgstr " Pituus: %ld\n"
f86f37f9 2108
ba241f2d 2109#: dwarf.c:2729
d02756e7
NC
2110#, c-format
2111msgid " DWARF Version: %d\n"
2112msgstr " DWARF-versio: %d\n"
f86f37f9 2113
ba241f2d 2114#: dwarf.c:2730
d02756e7
NC
2115#, c-format
2116msgid " Prologue Length: %d\n"
2117msgstr " Esitoimipituus: %d\n"
f86f37f9 2118
ba241f2d 2119#: dwarf.c:2731
d02756e7
NC
2120#, c-format
2121msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
2122msgstr " Minimikäskypituus: %d\n"
f86f37f9 2123
ba241f2d 2124#: dwarf.c:2733
1de34e0a
AM
2125#, c-format
2126msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
2127msgstr " Enimmäistoimintoja per käsky:%d\n"
2128
ba241f2d 2129#: dwarf.c:2734
d02756e7
NC
2130#, c-format
2131msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
1de34e0a 2132msgstr " Kohteen ’is_stmt’ alkuarvo: %d\n"
f86f37f9 2133
20703056 2134# Välilyönti lisätty tarkoituksella.
ba241f2d 2135#: dwarf.c:2735
d02756e7
NC
2136#, c-format
2137msgid " Line Base: %d\n"
2138msgstr " Rivin kantaluku: %d\n"
f86f37f9 2139
20703056 2140# Välilyönti lisätty tarkoituksella.
ba241f2d 2141#: dwarf.c:2736
d02756e7
NC
2142#, c-format
2143msgid " Line Range: %d\n"
2144msgstr " Rivinumeroalue: %d\n"
f86f37f9 2145
20703056 2146# Välilyönti lisätty tarkoituksella.
ba241f2d 2147#: dwarf.c:2737
d02756e7
NC
2148#, c-format
2149msgid " Opcode Base: %d\n"
2150msgstr " Käskykoodin kantaluku: %d\n"
f86f37f9 2151
ba241f2d 2152#: dwarf.c:2744
f86f37f9 2153#, c-format
d02756e7
NC
2154msgid ""
2155"\n"
2156" Opcodes:\n"
2157msgstr ""
2158"\n"
2159" Käskykoodit:\n"
f86f37f9 2160
ba241f2d 2161#: dwarf.c:2747
f86f37f9 2162#, c-format
d02756e7
NC
2163msgid " Opcode %d has %d args\n"
2164msgstr " Käskykoodilla %d on %d argumenttia\n"
f86f37f9 2165
ba241f2d 2166#: dwarf.c:2753
f86f37f9 2167#, c-format
d02756e7
NC
2168msgid ""
2169"\n"
2170" The Directory Table is empty.\n"
2171msgstr ""
2172"\n"
2173" Hakemistotaulu on tyhjä.\n"
f86f37f9 2174
ba241f2d 2175#: dwarf.c:2756
f86f37f9 2176#, c-format
d02756e7
NC
2177msgid ""
2178"\n"
ba241f2d 2179" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
d02756e7
NC
2180msgstr ""
2181"\n"
ba241f2d 2182" Hakemistotaulu (siirros 0x%lx):\n"
f86f37f9 2183
ba241f2d 2184#: dwarf.c:2772
d02756e7
NC
2185#, c-format
2186msgid ""
2187"\n"
2188" The File Name Table is empty.\n"
2189msgstr ""
2190"\n"
2191" Tiedostonimitaulu on tyhjä.\n"
f86f37f9 2192
ba241f2d 2193#: dwarf.c:2775
d02756e7
NC
2194#, c-format
2195msgid ""
2196"\n"
ba241f2d 2197" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
d02756e7
NC
2198msgstr ""
2199"\n"
ba241f2d
NC
2200" Tiedostonimitaulu (siirros 0x%lx):\n"
2201
2202#: dwarf.c:2801
2203msgid "Corrupt file name table entry\n"
2204msgstr "Rikkinäinen tiedostotaulualkio\n"
f86f37f9 2205
ba241f2d 2206#: dwarf.c:2815
d02756e7 2207#, c-format
ba241f2d
NC
2208msgid " No Line Number Statements.\n"
2209msgstr " Ei rivinumerolausekeita.\n"
f86f37f9 2210
ba241f2d
NC
2211#: dwarf.c:2818
2212#, c-format
2213msgid " Line Number Statements:\n"
2214msgstr " Rivinumerolauseke:\n"
2215
2216#: dwarf.c:2839
d02756e7 2217#, c-format
d5698657
NC
2218msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
2219msgstr " Erikoiskäskykoodi %d: kasvata %s tavua osoitteeseen 0x%s"
f86f37f9 2220
ba241f2d 2221#: dwarf.c:2853
1de34e0a 2222#, c-format
d5698657
NC
2223msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
2224msgstr " Erikoiskäskykoodi %d: kasvata osoitetta %s tavua osoitteeseen 0x%s[%d]"
1de34e0a 2225
ba241f2d 2226#: dwarf.c:2861
d02756e7 2227#, c-format
d5698657
NC
2228msgid " and Line by %s to %d\n"
2229msgstr " ja %s riviä riville %d\n"
f86f37f9 2230
ba241f2d 2231#: dwarf.c:2871
d02756e7
NC
2232#, c-format
2233msgid " Copy\n"
2234msgstr " Kopioi\n"
f86f37f9 2235
ba241f2d 2236#: dwarf.c:2881
d02756e7 2237#, c-format
d5698657
NC
2238msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"
2239msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %s arvoon 0x%s\n"
1de34e0a 2240
ba241f2d 2241#: dwarf.c:2894
1de34e0a 2242#, c-format
d5698657
NC
2243msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
2244msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %s arvoon 0x%s[%d]\n"
f86f37f9 2245
ba241f2d 2246#: dwarf.c:2905
f86f37f9 2247#, c-format
d5698657
NC
2248msgid " Advance Line by %s to %d\n"
2249msgstr " Kasvata riviä arvolla %s arvoon %d\n"
f86f37f9 2250
ba241f2d 2251#: dwarf.c:2913
d02756e7 2252#, c-format
d5698657
NC
2253msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
2254msgstr " Aseta tiedostonimi riville %s tiedostonimitaulussa\n"
f86f37f9 2255
ba241f2d 2256#: dwarf.c:2921
f86f37f9 2257#, c-format
d5698657
NC
2258msgid " Set column to %s\n"
2259msgstr " Aseta sarakkeeksi %s\n"
f86f37f9 2260
ba241f2d 2261#: dwarf.c:2929
f86f37f9 2262#, c-format
d5698657
NC
2263msgid " Set is_stmt to %s\n"
2264msgstr " Aseta is_stmt-arvoksi %s\n"
f86f37f9 2265
ba241f2d 2266#: dwarf.c:2934
f86f37f9 2267#, c-format
d02756e7
NC
2268msgid " Set basic block\n"
2269msgstr " Aseta peruslohko\n"
f86f37f9 2270
ba241f2d 2271#: dwarf.c:2944
d02756e7 2272#, c-format
d5698657
NC
2273msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
2274msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %s arvoon 0x%s\n"
1de34e0a 2275
ba241f2d 2276#: dwarf.c:2957
1de34e0a 2277#, c-format
d5698657
NC
2278msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
2279msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %s arvoon 0x%s[%d]\n"
f86f37f9 2280
ba241f2d 2281#: dwarf.c:2968
d02756e7 2282#, c-format
d5698657
NC
2283msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
2284msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria kiinteäkokoisella summalla %s arvoon 0x%s\n"
f86f37f9 2285
ba241f2d 2286#: dwarf.c:2974
d02756e7
NC
2287#, c-format
2288msgid " Set prologue_end to true\n"
2289msgstr " Aseta prologue_end-arvoksi true\n"
f86f37f9 2290
ba241f2d 2291#: dwarf.c:2978
d02756e7
NC
2292#, c-format
2293msgid " Set epilogue_begin to true\n"
2294msgstr " Aseta epilogue_begin-arvoksi true\n"
f86f37f9 2295
ba241f2d 2296#: dwarf.c:2984
d02756e7 2297#, c-format
d5698657
NC
2298msgid " Set ISA to %s\n"
2299msgstr " Aseta ISA-arvoksi %s\n"
f86f37f9 2300
ba241f2d 2301#: dwarf.c:2988 dwarf.c:3377
f86f37f9 2302#, c-format
d02756e7
NC
2303msgid " Unknown opcode %d with operands: "
2304msgstr " Tuntematon käskykoodi %d, jonka operandit ovat: "
f86f37f9 2305
ba241f2d 2306#: dwarf.c:3026
d02756e7
NC
2307#, c-format
2308msgid ""
20703056 2309"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
d02756e7
NC
2310"\n"
2311msgstr ""
1de34e0a 2312"Lohkon %s vianjäljityssisällön dekoodattu vedos:\n"
d02756e7 2313"\n"
f86f37f9 2314
ba241f2d 2315#: dwarf.c:3143
20703056
NC
2316#, c-format
2317msgid "CU: %s:\n"
d5698657 2318msgstr "Käännösyksikkö: %s:\n"
20703056 2319
ba241f2d 2320#: dwarf.c:3144 dwarf.c:3156
20703056
NC
2321#, c-format
2322msgid "File name Line number Starting address\n"
2323msgstr "Tiedostonimi Rivinumero Aloitusosoite\n"
2324
ba241f2d 2325#: dwarf.c:3152
20703056
NC
2326#, c-format
2327msgid "CU: %s/%s:\n"
d5698657 2328msgstr "Käännösyksikkö: %s/%s:\n"
1de34e0a 2329
ba241f2d 2330#: dwarf.c:3266
20703056 2331#, c-format
ba241f2d
NC
2332msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
2333msgstr "TUNTEMATON (%u): pituus %d\n"
20703056 2334
ba241f2d
NC
2335#: dwarf.c:3308
2336#, c-format
2337msgid ""
2338"\n"
2339" [Use file table entry %d]\n"
2340msgstr ""
2341"\n"
2342" [Käytä tiedostotaulualkiota %d]\n"
2343
2344#: dwarf.c:3314
2345#, c-format
2346msgid ""
2347"\n"
2348" [Use directory table entry %d]\n"
2349msgstr ""
2350"\n"
2351" [Käytä hakemistotaulualkiota %d]\n"
2352
2353#: dwarf.c:3373
20703056 2354#, c-format
d5698657
NC
2355msgid " Set ISA to %lu\n"
2356msgstr " Aseta ISA-arvoksi %lu\n"
20703056 2357
ba241f2d
NC
2358#: dwarf.c:3518
2359msgid "no info"
2360msgstr "ei tietoja"
2361
2362#: dwarf.c:3519
2363msgid "type"
2364msgstr "tyyppi"
2365
2366# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
2367#: dwarf.c:3520
2368msgid "variable"
2369msgstr "muuttuja"
2370
2371#: dwarf.c:3521
2372msgid "function"
2373msgstr "funktio"
2374
2375#: dwarf.c:3522
2376msgid "other"
2377msgstr "toinen"
2378
2379#: dwarf.c:3523
2380msgid "unused5"
2381msgstr "unused5"
2382
2383#: dwarf.c:3524
2384msgid "unused6"
2385msgstr "unused6"
2386
2387#: dwarf.c:3525
2388msgid "unused7"
2389msgstr "unused7"
2390
2391#: dwarf.c:3573 dwarf.c:4636
20703056
NC
2392#, c-format
2393msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
d5698657 2394msgstr ".debug_info-siirrososoite: 0x%lx lohkossa %s ei osoita käännösyksikköotsakkeeseen.\n"
20703056
NC
2395
2396# tarkoittaako pubnames julkisia nimiä?
ba241f2d 2397#: dwarf.c:3586
d02756e7
NC
2398msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
2399msgstr "Vain DWARF 2:n ja 3:n pub-nimet ovat nykyisin tuettuja\n"
f86f37f9 2400
ba241f2d 2401#: dwarf.c:3593
f86f37f9 2402#, c-format
d02756e7
NC
2403msgid " Length: %ld\n"
2404msgstr " Pituus: %ld\n"
f86f37f9 2405
ba241f2d 2406#: dwarf.c:3595
d02756e7
NC
2407#, c-format
2408msgid " Version: %d\n"
2409msgstr " Versio: %d\n"
f86f37f9 2410
ba241f2d 2411#: dwarf.c:3597
f86f37f9 2412#, c-format
20703056
NC
2413msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
2414msgstr " Siirros lohkoon .debug_info: 0x%lx\n"
f86f37f9 2415
ba241f2d 2416#: dwarf.c:3599
f86f37f9 2417#, c-format
d02756e7
NC
2418msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
2419msgstr " Alueen koko .debug_info-lohkossa: %ld\n"
f86f37f9 2420
ba241f2d
NC
2421#: dwarf.c:3603
2422#, c-format
2423msgid ""
2424"\n"
2425" Offset Kind Name\n"
2426msgstr ""
2427"\n"
2428" Siirros Lajittelu Nimi\n"
2429
2430#: dwarf.c:3605
f86f37f9
NC
2431#, c-format
2432msgid ""
d02756e7
NC
2433"\n"
2434" Offset\tName\n"
f86f37f9 2435msgstr ""
d02756e7
NC
2436"\n"
2437" Siirros\tNimi\n"
f86f37f9 2438
ba241f2d
NC
2439#: dwarf.c:3632
2440msgid "s"
2441msgstr "s"
2442
2443#: dwarf.c:3632
2444msgid "g"
2445msgstr "g"
2446
2447#: dwarf.c:3690
f86f37f9 2448#, c-format
d02756e7
NC
2449msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
2450msgstr " DW_MACINFO_start_file - rivinro:%d tied.nro:%d\n"
f86f37f9 2451
ba241f2d 2452#: dwarf.c:3696
d02756e7
NC
2453#, c-format
2454msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
2455msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
f86f37f9 2456
20703056 2457# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
ba241f2d 2458#: dwarf.c:3704
f86f37f9 2459#, c-format
d02756e7
NC
2460msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
2461msgstr " DW_MACINFO_define - rivinro: %d makro : %s\n"
f86f37f9 2462
20703056 2463# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
ba241f2d 2464#: dwarf.c:3713
f86f37f9 2465#, c-format
d02756e7
NC
2466msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
2467msgstr " DW_MACINFO_undef - rivinro: %d makro : %s\n"
f86f37f9 2468
ba241f2d 2469#: dwarf.c:3725
f86f37f9 2470#, c-format
d02756e7
NC
2471msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
2472msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - vakio : %d merkkijono : %s\n"
f86f37f9 2473
ba241f2d 2474#: dwarf.c:3846
a6dc81d2
NC
2475#, c-format
2476msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
2477msgstr "Vain GNU-laajennus kohteen %s DWARF-versioon 4 on nykyisin tuettu.\n"
2478
ba241f2d 2479#: dwarf.c:3856
a6dc81d2
NC
2480#, c-format
2481msgid " Version: %d\n"
2482msgstr " Versio: %d\n"
2483
ba241f2d 2484#: dwarf.c:3857
a6dc81d2
NC
2485#, c-format
2486msgid " Offset size: %d\n"
2487msgstr " Siirrososoitekoko: %d\n"
2488
ba241f2d 2489#: dwarf.c:3861
a6dc81d2
NC
2490#, c-format
2491msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
2492msgstr " Siirrososoite kohteeseen .debug_line: 0x%lx\n"
2493
ba241f2d 2494#: dwarf.c:3875
a6dc81d2
NC
2495#, c-format
2496msgid " Extension opcode arguments:\n"
2497msgstr " Laajennuksen käskykoodiargumentit:\n"
2498
ba241f2d 2499#: dwarf.c:3883
a6dc81d2
NC
2500#, c-format
2501msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n"
2502msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x ei ole argumentteja\n"
2503
ba241f2d 2504#: dwarf.c:3886
a6dc81d2
NC
2505#, c-format
2506msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
2507msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x-argumentit: "
2508
ba241f2d 2509#: dwarf.c:3912
a6dc81d2
NC
2510#, c-format
2511msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
2512msgstr "Virheellinen laajennuskäskykoodimuoto %s\n"
2513
ba241f2d 2514#: dwarf.c:3929
a6dc81d2
NC
2515msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
2516msgstr ".debug_macro-lohkoa ei ole päätetty nollaan\n"
2517
ba241f2d 2518#: dwarf.c:3950
a6dc81d2
NC
2519msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
2520msgstr "DW_MACRO_GNU_start_file käytetty, mutta ei ole tarjottu .debug_line siirrososoitetta.\n"
2521
ba241f2d 2522#: dwarf.c:3956
a6dc81d2
NC
2523#, c-format
2524msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
2525msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - rivinro:%d tied.nro:%d\n"
2526
ba241f2d 2527#: dwarf.c:3959
a6dc81d2
NC
2528#, c-format
2529msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
2530msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - rivinro:%d tied.nro:%d tiedostonimi: %s%s%s\n"
2531
ba241f2d 2532#: dwarf.c:3967
a6dc81d2
NC
2533#, c-format
2534msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
2535msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
2536
2537# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
ba241f2d 2538#: dwarf.c:3975
a6dc81d2
NC
2539#, c-format
2540msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
2541msgstr " DW_MACRO_GNU_define - rivinro: %d makro : %s\n"
2542
2543# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
ba241f2d 2544#: dwarf.c:3984
a6dc81d2
NC
2545#, c-format
2546msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
2547msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - rivinro: %d makro : %s\n"
2548
2549# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
ba241f2d 2550#: dwarf.c:3993
a6dc81d2
NC
2551#, c-format
2552msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
2553msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - rivinro: %d makro : %s\n"
2554
2555# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
ba241f2d 2556#: dwarf.c:4002
a6dc81d2
NC
2557#, c-format
2558msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
2559msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - rivinro: %d makro : %s\n"
2560
ba241f2d 2561#: dwarf.c:4008
a6dc81d2
NC
2562#, c-format
2563msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
ba241f2d
NC
2564msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - siirros : 0x%lx\n"
2565
2566# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
2567#: dwarf.c:4016
2568#, c-format
2569msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
2570msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - rivinro: %d makrosiirros : 0x%lx\n"
a6dc81d2 2571
ba241f2d
NC
2572# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
2573#: dwarf.c:4024
2574#, c-format
2575msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
2576msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - rivinro: %d makrosiirros : 0x%lx\n"
2577
2578#: dwarf.c:4030
2579#, c-format
2580msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n"
2581msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - siirros : 0x%lx\n"
2582
2583#: dwarf.c:4037
a6dc81d2
NC
2584#, c-format
2585msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
ba241f2d 2586msgstr " Havaittu tuntematon makrokäskykoodi %02x\n"
a6dc81d2 2587
ba241f2d 2588#: dwarf.c:4049
a6dc81d2
NC
2589#, c-format
2590msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
2591msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
2592
ba241f2d 2593#: dwarf.c:4052
a6dc81d2
NC
2594#, c-format
2595msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
2596msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -"
2597
d02756e7 2598# Seuraava on taulukon otsikko. Itse taulukko on leveydeltään: " %ld %s [%s]". Viimeinen [%s] sisältää tekstin "has children" tai "no children".
ba241f2d 2599#: dwarf.c:4100
f86f37f9 2600#, c-format
ba241f2d
NC
2601msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
2602msgstr " Numero Tunniste (0x%lx)\n"
f86f37f9 2603
ba241f2d 2604#: dwarf.c:4109
d02756e7
NC
2605msgid "has children"
2606msgstr "on jälkeläisiä"
2607
ba241f2d 2608#: dwarf.c:4109
d02756e7
NC
2609msgid "no children"
2610msgstr "ei jälkeläisiä"
2611
ba241f2d
NC
2612#: dwarf.c:4150 dwarf.c:4182 dwarf.c:4191 dwarf.c:4264 dwarf.c:4312
2613#: dwarf.c:4320
2614#, c-format
2615msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
2616msgstr "Siirroksesta 0x%lx alkavaa sijaintiluetteloa ei ole päätetty.\n"
2617
2618#: dwarf.c:4166 dwarf.c:4274 dwarf.c:4939
2619#, c-format
2620msgid "<End of list>\n"
2621msgstr "<Luettelon loppu>\n"
2622
2623#: dwarf.c:4176
2624#, c-format
2625msgid "(base address)\n"
2626msgstr "(perusosoite)\n"
2627
2628#: dwarf.c:4212
2629msgid " (start == end)"
2630msgstr " (alku == loppu)"
2631
2632#: dwarf.c:4214
2633msgid " (start > end)"
2634msgstr " (alku > loppu)"
2635
2636#: dwarf.c:4281
2637#, c-format
2638msgid "(base address selection entry)\n"
2639msgstr "(perusosoite valintakohta)\n"
2640
2641#: dwarf.c:4305
2642#, c-format
2643msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
2644msgstr "Tuntematon sijaintiluettelokohtatyyppi 0x%x.\n"
2645
2646#: dwarf.c:4384 dwarf.c:4524 dwarf.c:4727 dwarf.c:4790 dwarf.c:4837
f86f37f9
NC
2647#, c-format
2648msgid ""
f86f37f9 2649"\n"
d02756e7 2650"The %s section is empty.\n"
f86f37f9 2651msgstr ""
f86f37f9 2652"\n"
d02756e7
NC
2653"Lohko %s on tyhjä.\n"
2654
ba241f2d 2655#: dwarf.c:4390 dwarf.c:4733 dwarf.c:4843
1de34e0a
AM
2656#, c-format
2657msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
ba241f2d 2658msgstr "Lohkon .debug_info lataaminen/jäsentäminen epäonnistui, joten lohkon %s tulkinta epäonnistui.\n"
1de34e0a 2659
ba241f2d 2660#: dwarf.c:4434
d02756e7
NC
2661msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
2662msgstr "Ei sijaintiluetteloja .debug_info-lohkossa!\n"
f86f37f9 2663
ba241f2d 2664#: dwarf.c:4438
f86f37f9 2665#, c-format
d5698657
NC
2666msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
2667msgstr "Sijaintiluettelot %s-lohkossa alkavat osoitteesta 0x%s\n"
f86f37f9 2668
ba241f2d 2669#: dwarf.c:4445
f86f37f9 2670#, c-format
d02756e7
NC
2671msgid " Offset Begin End Expression\n"
2672msgstr " Siirros Alku Loppu Lauseke\n"
f86f37f9 2673
ba241f2d 2674#: dwarf.c:4481
f86f37f9 2675#, c-format
d02756e7
NC
2676msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
2677msgstr "Lohkossa .debug_loc on aukko [0x%lx - 0x%lx].\n"
f86f37f9 2678
ba241f2d 2679#: dwarf.c:4485
f86f37f9 2680#, c-format
d02756e7 2681msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
20703056 2682msgstr "Lohkossa .debug_loc on päällekkäisyys [0x%lx - 0x%lx].\n"
f86f37f9 2683
ba241f2d 2684#: dwarf.c:4493
f86f37f9 2685#, c-format
d02756e7
NC
2686msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
2687msgstr "Siirros 0x%lx on suurempi kuin .debug_loc-lohkon koko.\n"
f86f37f9 2688
ba241f2d 2689#: dwarf.c:4507
20703056
NC
2690#, c-format
2691msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
2692msgstr "Käyttämättömiä tavuja on %ld lohkon %s lopussa\n"
2693
ba241f2d 2694#: dwarf.c:4644
d02756e7
NC
2695msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
2696msgstr "Vain DWARF 2- ja 3-aranges on nykyisin tuettu.\n"
2697
ba241f2d 2698#: dwarf.c:4648
f86f37f9 2699#, c-format
d02756e7
NC
2700msgid " Length: %ld\n"
2701msgstr " Pituus: %ld\n"
f86f37f9 2702
ba241f2d 2703#: dwarf.c:4650
f86f37f9 2704#, c-format
d02756e7
NC
2705msgid " Version: %d\n"
2706msgstr " Versio: %d\n"
f86f37f9 2707
ba241f2d 2708#: dwarf.c:4651
f86f37f9 2709#, c-format
20703056
NC
2710msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
2711msgstr " Siirros lohkoon .debug_info: 0x%lx\n"
f86f37f9 2712
ba241f2d 2713#: dwarf.c:4653
d02756e7
NC
2714#, c-format
2715msgid " Pointer Size: %d\n"
2716msgstr " Osoitinkoko: %d\n"
2717
ba241f2d 2718#: dwarf.c:4654
d02756e7
NC
2719#, c-format
2720msgid " Segment Size: %d\n"
2721msgstr " Segmenttikoko: %d\n"
2722
ba241f2d 2723#: dwarf.c:4660
a6dc81d2
NC
2724#, c-format
2725msgid "Invalid address size in %s section!\n"
2726msgstr "Virheellinen osoitekoko %s-lohkossa!\n"
2727
ba241f2d 2728#: dwarf.c:4670
d02756e7
NC
2729msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
2730msgstr "Osoitinkoko + segmenttikoko ei ole kahden potenssi.\n"
2731
ba241f2d 2732#: dwarf.c:4675
f86f37f9
NC
2733#, c-format
2734msgid ""
2735"\n"
d02756e7 2736" Address Length\n"
f86f37f9
NC
2737msgstr ""
2738"\n"
d02756e7 2739" Osoite Pituus\n"
f86f37f9 2740
ba241f2d 2741#: dwarf.c:4677
f86f37f9
NC
2742#, c-format
2743msgid ""
2744"\n"
d02756e7 2745" Address Length\n"
f86f37f9
NC
2746msgstr ""
2747"\n"
d02756e7 2748" Osoite Pituus\n"
f86f37f9 2749
ba241f2d
NC
2750#: dwarf.c:4760
2751#, c-format
2752msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
2753msgstr " Käännösyksikkö siirrososoitteessa 0x%s:\n"
2754
2755#: dwarf.c:4763
2756#, c-format
2757msgid "\tIndex\tAddress\n"
2758msgstr "\tIndeksi\tOsoite\n"
f86f37f9 2759
ba241f2d
NC
2760#: dwarf.c:4770
2761#, c-format
2762msgid "\t%d:\t"
2763msgstr "\t%d:\t"
2764
2765#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
2766#. which removes references to range lists from the primary .o file.
2767#: dwarf.c:4856
2768#, c-format
2769msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
2770msgstr "Ei lukualueluetteloja .debug_info-lohkossa.\n"
2771
2772#: dwarf.c:4881
d02756e7
NC
2773#, c-format
2774msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
2775msgstr "Lukualueluettelot %s-lohkossa alkavat osoitteesta 0x%lx\n"
f86f37f9 2776
ba241f2d 2777#: dwarf.c:4885
f86f37f9 2778#, c-format
d02756e7
NC
2779msgid " Offset Begin End\n"
2780msgstr " Siirros Alku Loppu\n"
f86f37f9 2781
ba241f2d 2782#: dwarf.c:4905
f86f37f9 2783#, c-format
d02756e7
NC
2784msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
2785msgstr "Aukko [0x%lx - 0x%lx] lohkossa %s.\n"
f86f37f9 2786
ba241f2d 2787#: dwarf.c:4912
f86f37f9 2788#, c-format
d02756e7
NC
2789msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
2790msgstr "Päällekkäisyys [0x%lx - 0x%lx] lohkossa %s.\n"
f86f37f9 2791
ba241f2d 2792#: dwarf.c:4957
20703056
NC
2793msgid "(start == end)"
2794msgstr "(alku == loppu)"
2795
ba241f2d 2796#: dwarf.c:4959
20703056
NC
2797msgid "(start > end)"
2798msgstr "(alku > loppu)"
2799
ba241f2d 2800#: dwarf.c:5229
20703056
NC
2801msgid "bad register: "
2802msgstr "virheellinen rekisteri: "
2803
d5698657 2804#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
ba241f2d 2805#: dwarf.c:5232 dwarf.c:6072
f86f37f9 2806#, c-format
20703056
NC
2807msgid "Contents of the %s section:\n"
2808msgstr "Lohkon %s sisältö:\n"
f86f37f9 2809
ba241f2d 2810#: dwarf.c:6033
f86f37f9 2811#, c-format
d02756e7
NC
2812msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
2813msgstr " DW_CFA_??? (Käyttäjämääritelty kutsukehyskäsky: %#x)\n"
f86f37f9 2814
ba241f2d 2815#: dwarf.c:6035
f86f37f9 2816#, c-format
d02756e7
NC
2817msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
2818msgstr "tukematon tai tuntematon Dwarf-kutsukehyskäskynumero: %#x\n"
f86f37f9 2819
ba241f2d 2820#: dwarf.c:6076
f86f37f9 2821#, c-format
d5698657
NC
2822msgid "Truncated header in the %s section.\n"
2823msgstr "Rikkoutunut otsake lohkossa ”%s”\n"
f86f37f9 2824
ba241f2d 2825#: dwarf.c:6081
f86f37f9 2826#, c-format
d5698657
NC
2827msgid "Version %ld\n"
2828msgstr "versio %ld\n"
f86f37f9 2829
ba241f2d
NC
2830#: dwarf.c:6087
2831#, c-format
2832msgid "Unsupported version %lu.\n"
2833msgstr "Tukematon versio %lu.\n"
2834
2835#: dwarf.c:6091
d5698657
NC
2836msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
2837msgstr "Osoitetaulutiedot versiossa 3 saattavat olla virheellisiä.\n"
f86f37f9 2838
ba241f2d 2839#: dwarf.c:6093
d5698657
NC
2840msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
2841msgstr "Versio 4 ei tue kirjainkoosta riippuvia hakuja.\n"
1de34e0a 2842
ba241f2d
NC
2843#: dwarf.c:6095
2844msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
2845msgstr "Versio 5 ei sisällä inline-funktioita.\n"
1de34e0a 2846
ba241f2d
NC
2847#: dwarf.c:6097
2848msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
2849msgstr "Versio 6 ei sisällä symboliattribuutteja.\n"
2850
2851#: dwarf.c:6115
1de34e0a 2852#, c-format
d5698657 2853msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
ba241f2d 2854msgstr "Rikkoutunut otsake lohkossa %s.\n"
1de34e0a 2855
ba241f2d 2856#: dwarf.c:6130
1de34e0a 2857#, c-format
d5698657
NC
2858msgid ""
2859"\n"
2860"CU table:\n"
2861msgstr ""
2862"\n"
2863"Käännösyksikkötaulu:\n"
1de34e0a 2864
ba241f2d 2865#: dwarf.c:6136
1de34e0a 2866#, c-format
d5698657
NC
2867msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
2868msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
1de34e0a 2869
ba241f2d 2870#: dwarf.c:6141
1de34e0a 2871#, c-format
d5698657
NC
2872msgid ""
2873"\n"
2874"TU table:\n"
2875msgstr ""
2876"\n"
2877"Käännösyksikkötaulu:\n"
1de34e0a 2878
ba241f2d 2879#: dwarf.c:6148
1de34e0a 2880#, c-format
d5698657
NC
2881msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
2882msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
1de34e0a 2883
ba241f2d 2884#: dwarf.c:6155
1de34e0a 2885#, c-format
d5698657
NC
2886msgid ""
2887"\n"
2888"Address table:\n"
2889msgstr ""
2890"\n"
2891"Osoitetaulu:\n"
1de34e0a 2892
ba241f2d 2893#: dwarf.c:6164
1de34e0a 2894#, c-format
d5698657
NC
2895msgid "%lu\n"
2896msgstr "%lu\n"
1de34e0a 2897
ba241f2d 2898#: dwarf.c:6167
d5698657 2899#, c-format
1de34e0a 2900msgid ""
d5698657
NC
2901"\n"
2902"Symbol table:\n"
1de34e0a 2903msgstr ""
d5698657
NC
2904"\n"
2905"Symbolitaulu:\n"
1de34e0a 2906
ba241f2d
NC
2907#: dwarf.c:6200
2908msgid "static"
2909msgstr "staattinen"
2910
2911#: dwarf.c:6200
2912msgid "global"
2913msgstr "yleinen"
2914
2915#: dwarf.c:6238 dwarf.c:6249
2916msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
2917msgstr "Sisäinen virhe: tila loppui shndx-varannossa.\n"
2918
2919#: dwarf.c:6322
2920#, c-format
2921msgid " Version: %d\n"
2922msgstr " Versio: %d\n"
2923
2924# Levennetty tarkoituksella
2925#: dwarf.c:6324
2926#, c-format
2927msgid " Number of columns: %d\n"
2928msgstr " Sarakkeiden lukumäärä: %d\n"
2929
2930# Levennetty tarkoituksella
2931#: dwarf.c:6325
2932#, c-format
2933msgid " Number of used entries: %d\n"
2934msgstr " Käytettyjen kohtien lukumäärä: %d\n"
2935
2936# Levennetty tarkoituksella
2937#: dwarf.c:6326
2938#, c-format
2939msgid ""
2940" Number of slots: %d\n"
2941"\n"
2942msgstr ""
2943" Välien numero: %d\n"
2944"\n"
2945
2946#: dwarf.c:6331
2947#, c-format
2948msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
2949msgstr "Lohko %s on liian pieni %d hash-taulualkioille\n"
2950
2951#: dwarf.c:6351
2952#, c-format
2953msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
2954msgstr " [%3d] Tuntomerkki: 0x%s Lohkot: "
2955
2956#: dwarf.c:6358
2957#, c-format
2958msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
2959msgstr "Lohko %s on liian pieni shndx-varannolle\n"
2960
2961#: dwarf.c:6398
2962#, c-format
2963msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
2964msgstr "Lohko %s on liian pieni siirros- ja kokotauluille\n"
2965
2966#: dwarf.c:6405
2967#, c-format
2968msgid " Offset table\n"
2969msgstr " Siirrostaulu\n"
2970
2971#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471
2972msgid "signature"
2973msgstr "tuntomerkki"
2974
2975#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471
2976msgid "dwo_id"
2977msgstr "dwo_id"
2978
2979#: dwarf.c:6443 dwarf.c:6489
2980#, c-format
2981msgid " [%3d] 0x%s"
2982msgstr " [%3d] 0x%s"
2983
2984#: dwarf.c:6469
2985#, c-format
2986msgid " Size table\n"
2987msgstr " Kokotaulu\n"
2988
2989#: dwarf.c:6511
2990#, c-format
2991msgid " Unsupported version\n"
2992msgstr " Tukematon versio\n"
2993
2994#: dwarf.c:6576
1de34e0a 2995#, c-format
d5698657
NC
2996msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
2997msgstr "Lohkon %s vianjäljityssisällön näyttäminen ei ole vielä tuettu.\n"
1de34e0a 2998
ba241f2d 2999#: dwarf.c:6714 dwarf.c:6784
1de34e0a 3000#, c-format
d5698657
NC
3001msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
3002msgstr "Tunnistamaton vianjäljitysvalitsin ’%s’\n"
3003
ba241f2d 3004#: elfcomm.c:42
d5698657
NC
3005#, c-format
3006msgid "%s: Error: "
3007msgstr "%s: Virhe: "
3008
ba241f2d 3009#: elfcomm.c:56
d5698657
NC
3010#, c-format
3011msgid "%s: Warning: "
3012msgstr "%s: Varoitus: "
3013
ba241f2d 3014#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:224 elfcomm.c:330
d5698657
NC
3015#, c-format
3016msgid "Unhandled data length: %d\n"
3017msgstr "Käsittelemätön data-pituus: %d\n"
1de34e0a 3018
ba241f2d
NC
3019#: elfcomm.c:405 elfcomm.c:419 elfcomm.c:833 readelf.c:4177 readelf.c:4485
3020#: readelf.c:4528 readelf.c:4602 readelf.c:4681 readelf.c:5468 readelf.c:5492
3021#: readelf.c:7979 readelf.c:8025 readelf.c:8224 readelf.c:9525 readelf.c:9539
3022#: readelf.c:10085 readelf.c:10102 readelf.c:10145 readelf.c:10171
3023#: readelf.c:12792 readelf.c:12984 readelf.c:13978
1de34e0a
AM
3024msgid "Out of memory\n"
3025msgstr "Muisti loppui\n"
3026
ba241f2d 3027#: elfcomm.c:456
1de34e0a 3028#, c-format
ba241f2d
NC
3029msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
3030msgstr "%s: arkistosymbolitaulun yli hyppääminen epäonnistui\n"
1de34e0a 3031
ba241f2d 3032#: elfcomm.c:475
1de34e0a 3033#, c-format
d5698657
NC
3034msgid "%s: the archive index is empty\n"
3035msgstr "%s: arkistoindeksi on tyhjä\n"
1de34e0a 3036
ba241f2d 3037#: elfcomm.c:483 elfcomm.c:510
1de34e0a 3038#, c-format
d5698657
NC
3039msgid "%s: failed to read archive index\n"
3040msgstr "%s: arkistoindeksin lukeminen epäonnistui\n"
1de34e0a 3041
ba241f2d 3042#: elfcomm.c:492
1de34e0a 3043#, c-format
ba241f2d
NC
3044msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries of %d bytes, but the size is only %ld\n"
3045msgstr "%s: arkistoindeksissä otaksutaan olevan %ld %d:n tavun alkiota, mutta koko on vain %ld\n"
1de34e0a 3046
ba241f2d 3047#: elfcomm.c:502
d5698657
NC
3048msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
3049msgstr "Muisti loppui kun yritettiin lukea arkiston symboli-indeksiä\n"
3050
ba241f2d 3051#: elfcomm.c:522
d5698657
NC
3052msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
3053msgstr "Muisti loppui kun yritettiin muuntaa arkiston symboli-indeksiä\n"
3054
ba241f2d 3055#: elfcomm.c:535
d5698657
NC
3056#, c-format
3057msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
3058msgstr "%s: arkistossa on indeksi, mutta ei symboleja\n"
3059
ba241f2d 3060#: elfcomm.c:543
d5698657
NC
3061msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
3062msgstr "Muisti loppui yritettäessä lukea arkistoindeksisymbolitaulua\n"
3063
ba241f2d 3064#: elfcomm.c:551
d5698657
NC
3065#, c-format
3066msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
3067msgstr "%s: arkistoindeksisymbolitaulun lukeminen epäonnistui\n"
3068
ba241f2d 3069#: elfcomm.c:561
d5698657
NC
3070#, c-format
3071msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
3072msgstr "%s: arkisto-otsaketta seuraavan arkistoindeksin lukeminen epäonnistui\n"
3073
ba241f2d
NC
3074#: elfcomm.c:594
3075#, c-format
3076msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
3077msgstr "%s: ensimmäisen arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n"
3078
3079#: elfcomm.c:603 elfcomm.c:791 elfedit.c:338 readelf.c:14477
3080#, c-format
3081msgid "%s: failed to read archive header\n"
3082msgstr "%s: arkisto-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n"
3083
3084#: elfcomm.c:620
d5698657
NC
3085#, c-format
3086msgid "%s has no archive index\n"
ba241f2d 3087msgstr "kohteessa %s ei ole arkistoindeksiä\n"
d5698657 3088
ba241f2d 3089#: elfcomm.c:631
d5698657
NC
3090msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
3091msgstr "Muisti loppui luettaessa pitkiä symbolinimiä arkistossa\n"
3092
ba241f2d 3093#: elfcomm.c:639
d5698657
NC
3094#, c-format
3095msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
3096msgstr "%s: pitkän symbolinimimerkkijonotaulun lukeminen epäonnistui\n"
3097
ba241f2d
NC
3098#: elfcomm.c:713
3099msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
3100msgstr "Arkistojäsen käyttää pitkiä nimiä, mutta pitkänimitaulua ei löytynyt\n"
3101
3102#: elfcomm.c:785
1de34e0a
AM
3103#, c-format
3104msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
3105msgstr "%s: seuraavan tiedostonimen haku epäonnistui\n"
3106
ba241f2d 3107#: elfcomm.c:796 elfedit.c:345 readelf.c:14483
1de34e0a
AM
3108#, c-format
3109msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
3110msgstr "%s: kelvollista arkisto-otsaketta ei löytynyt\n"
3111
ba241f2d
NC
3112#: elfcomm.c:815 readelf.c:279 readelf.c:5586 readelf.c:6098 readelf.c:8774
3113#: readelf.c:8890 readelf.c:9895 readelf.c:9989 readelf.c:10050
3114#: readelf.c:13313 readelf.c:13316
3115msgid "<corrupt>"
3116msgstr "<rikki>"
3117
d5698657 3118# Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin.
ba241f2d 3119#: elfedit.c:71
d5698657
NC
3120#, c-format
3121msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
3122msgstr "%s: Ei ELF-tiedosto - siinä on väärät maagiset tavut alussa\n"
3123
ba241f2d 3124#: elfedit.c:79
d5698657
NC
3125#, c-format
3126msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
3127msgstr "%s: Tukematon EI_VERSION: %d ei ole %d\n"
3128
ba241f2d 3129#: elfedit.c:95
d5698657
NC
3130#, c-format
3131msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
3132msgstr "%s: Täsmäämätön EI_CLASS: %d ei ole %d\n"
3133
ba241f2d 3134#: elfedit.c:106
d5698657
NC
3135#, c-format
3136msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
3137msgstr "%s: Täsmäämätön e_machine: %d ei ole %d\n"
3138
ba241f2d 3139#: elfedit.c:117
d5698657
NC
3140#, c-format
3141msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
3142msgstr "%s: Täsmäämätön e_type: %d ei ole %d\n"
3143
ba241f2d 3144#: elfedit.c:128
d5698657
NC
3145#, c-format
3146msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
3147msgstr "%s: Täsmäämätön EI_OSABI: %d ei ole %d\n"
3148
ba241f2d 3149#: elfedit.c:161
d5698657
NC
3150#, c-format
3151msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
3152msgstr "%s: ELF-otsakkeen päivitys epäonnistui: %s\n"
3153
ba241f2d 3154#: elfedit.c:194
d5698657
NC
3155#, c-format
3156msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
3157msgstr "Tukematon EI_CLASS: %d\n"
3158
ba241f2d 3159#: elfedit.c:227
d5698657
NC
3160msgid ""
3161"This executable has been built without support for a\n"
3162"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
3163msgstr ""
3164"Tähän suoritettavaan tiedostoon ei ole käännetty tukea 64-bittiselle\n"
3165"datatyypille, joten se ei voi käsitellä 64-bittisiä ELF-tiedostoja.\n"
3166
ba241f2d 3167#: elfedit.c:268
d5698657
NC
3168#, c-format
3169msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
3170msgstr "%s: ELF-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n"
3171
ba241f2d 3172#: elfedit.c:275
d5698657
NC
3173#, c-format
3174msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
3175msgstr "%s: ELF-otsakkeen haku epäonnistui\n"
3176
ba241f2d 3177#: elfedit.c:329 readelf.c:14469
1de34e0a
AM
3178#, c-format
3179msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
3180msgstr "%s: seuraavan arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n"
3181
ba241f2d 3182#: elfedit.c:360 elfedit.c:369 readelf.c:14497 readelf.c:14506
1de34e0a
AM
3183#, c-format
3184msgid "%s: bad archive file name\n"
3185msgstr "%s: virheellinen arkistotiedostonimi\n"
3186
ba241f2d 3187#: elfedit.c:389 elfedit.c:481
1de34e0a
AM
3188#, c-format
3189msgid "Input file '%s' is not readable\n"
3190msgstr "Syötetiedosto ’%s’ ei ole luettava\n"
3191
ba241f2d 3192#: elfedit.c:413
1de34e0a
AM
3193#, c-format
3194msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
3195msgstr "%s: arkistojäsenen haku epäonnistui\n"
3196
ba241f2d 3197#: elfedit.c:452 readelf.c:14601
1de34e0a
AM
3198#, c-format
3199msgid "'%s': No such file\n"
3200msgstr "’%s’: Tiedostoa ei löydy\n"
3201
3202# stat-kutsu tiedostonimellä %s epäonnistui, seurauksena tämä sanoma
ba241f2d 3203#: elfedit.c:454 readelf.c:14603
1de34e0a
AM
3204#, c-format
3205msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
3206msgstr "Tiedostoa ’%s’ ei löytynyt. Järjestelmävirhesanoma: %s\n"
3207
ba241f2d 3208#: elfedit.c:461 readelf.c:14610
1de34e0a
AM
3209#, c-format
3210msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
3211msgstr "’%s’ ei ole tavallinen tiedosto\n"
3212
ba241f2d 3213#: elfedit.c:487 readelf.c:14623
1de34e0a
AM
3214#, c-format
3215msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
3216msgstr "%s: Tiedoston maagisen numeron lukeminen epäonnistui\n"
3217
ba241f2d 3218#: elfedit.c:545
1de34e0a
AM
3219#, c-format
3220msgid "Unknown OSABI: %s\n"
3221msgstr "Tuntematon OSABI: %s\n"
3222
ba241f2d 3223#: elfedit.c:566
1de34e0a
AM
3224#, c-format
3225msgid "Unknown machine type: %s\n"
3226msgstr "Tuntematon konetyyppi: %s\n"
3227
ba241f2d 3228#: elfedit.c:585
1de34e0a
AM
3229#, c-format
3230msgid "Unknown machine type: %d\n"
3231msgstr "Tuntematon konetyyppi: %d\n"
3232
3233# Handle an IEEE BB record.
ba241f2d 3234#: elfedit.c:604
1de34e0a
AM
3235#, c-format
3236msgid "Unknown type: %s\n"
3237msgstr "Tuntematon tyyppi: %s\n"
3238
ba241f2d 3239#: elfedit.c:635
1de34e0a
AM
3240#, c-format
3241msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
3242msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> elf-tiedosto(t)\n"
3243
ba241f2d 3244#: elfedit.c:637
1de34e0a
AM
3245#, c-format
3246msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
3247msgstr " Päivitä ELF-tiedostojen ELF-otsake\n"
3248
ba241f2d 3249#: elfedit.c:638 objcopy.c:489 objcopy.c:615
1de34e0a
AM
3250#, c-format
3251msgid " The options are:\n"
3252msgstr " Valitsimet ovat:\n"
3253
ba241f2d 3254#: elfedit.c:639
1de34e0a
AM
3255#, c-format
3256msgid ""
3257" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
3258" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
3259" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
3260" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
3261" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
3262" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
3263" -h --help Display this information\n"
3264" -v --version Display the version number of %s\n"
3265msgstr ""
3266" --input-mach <kone> Aseta syötekoneen tyypiksi <kone>\n"
3267" --output-mach <kone> Aseta tulostekoneen tyypiksi <kone>\n"
3268" --input-type <tyyppi> Aseta syötetiedostotyypiksi <tyyppi>\n"
3269" --output-type <tyyppi> Aseta tulostetiedostotyypiksi <tyyppi>\n"
3270" --input-osabi <osabi> Aseta syöte-OSABI:ksi <osabi>\n"
3271" --output-osabi <osabi> Aseta tuloste-OSABI:ksi <osabi>\n"
3272" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
3273" -v --version Näytä %s:n versionumero\n"
20703056 3274
d5698657 3275#: emul_aix.c:45
f86f37f9 3276#, c-format
d02756e7
NC
3277msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
3278msgstr " [-g] - 32-bittinen pieni arkisto\n"
f86f37f9 3279
d5698657 3280#: emul_aix.c:46
f86f37f9 3281#, c-format
d02756e7
NC
3282msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
3283msgstr " [-X32] - ei oteta huomioon 64-bittisiä objekteja\n"
f86f37f9 3284
d5698657 3285#: emul_aix.c:47
f86f37f9 3286#, c-format
d02756e7
NC
3287msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
3288msgstr " [-X64] - ei oteta huomioon 32-bittisiä objekteja\n"
f86f37f9 3289
d5698657 3290#: emul_aix.c:48
f86f37f9 3291#, c-format
d02756e7
NC
3292msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
3293msgstr " [-X32_64] - hyväksyy 32- ja 64-bittiset objektit\n"
f86f37f9 3294
20703056 3295# Lähdekoodin kommentti ennen tulostusta: Report an unexpected EOF in the IEEE debugging information.
9c9c98a5 3296#: ieee.c:311
d02756e7 3297msgid "unexpected end of debugging information"
1de34e0a 3298msgstr "odottamaton IEEE-vianjäljitystietojen loppu"
f86f37f9 3299
9c9c98a5 3300#: ieee.c:398
d02756e7
NC
3301msgid "invalid number"
3302msgstr "virheellinen numero"
f86f37f9 3303
9c9c98a5 3304#: ieee.c:451
d02756e7
NC
3305msgid "invalid string length"
3306msgstr "virheellinen merkkijonopituus"
f86f37f9 3307
9c9c98a5 3308#: ieee.c:506 ieee.c:547
d02756e7
NC
3309msgid "expression stack overflow"
3310msgstr "lausekepinon ylivuoto"
f86f37f9 3311
9c9c98a5 3312#: ieee.c:526
d02756e7
NC
3313msgid "unsupported IEEE expression operator"
3314msgstr "ei-tuettu IEEE-lausekeoperaattori"
f86f37f9 3315
9c9c98a5 3316#: ieee.c:541
d02756e7
NC
3317msgid "unknown section"
3318msgstr "tuntematon lohko"
f86f37f9 3319
9c9c98a5 3320#: ieee.c:562
d02756e7
NC
3321msgid "expression stack underflow"
3322msgstr "lausekepinon ehtyminen"
f86f37f9 3323
9c9c98a5 3324#: ieee.c:576
d02756e7
NC
3325msgid "expression stack mismatch"
3326msgstr "lausekepinon täsmäämättömyys"
f86f37f9 3327
9c9c98a5 3328#: ieee.c:613
d02756e7
NC
3329msgid "unknown builtin type"
3330msgstr "tuntematon rakenteeseen sisältyvä tyyppi"
f86f37f9 3331
9c9c98a5 3332#: ieee.c:758
d02756e7 3333msgid "BCD float type not supported"
20703056 3334msgstr "ei-tuettu binäärikoodattu desimaaliliukulukutyyppi"
f86f37f9 3335
9c9c98a5 3336#: ieee.c:895
d02756e7
NC
3337msgid "unexpected number"
3338msgstr "odottamaton numero"
f86f37f9 3339
9c9c98a5 3340#: ieee.c:902
d02756e7
NC
3341msgid "unexpected record type"
3342msgstr "odottamaton tietuetyyppi"
f86f37f9 3343
9c9c98a5 3344#: ieee.c:935
d02756e7
NC
3345msgid "blocks left on stack at end"
3346msgstr "lohkoja jäi pinoon lopussa"
f86f37f9 3347
20703056 3348# Handle an IEEE BB record.
9c9c98a5 3349#: ieee.c:1208
d02756e7
NC
3350msgid "unknown BB type"
3351msgstr "tuntematon IEEE-BB-tietuetyyppi"
f86f37f9 3352
9c9c98a5 3353#: ieee.c:1217
d02756e7
NC
3354msgid "stack overflow"
3355msgstr "pinon ylivuoto"
f86f37f9 3356
9c9c98a5 3357#: ieee.c:1240
d02756e7
NC
3358msgid "stack underflow"
3359msgstr "pinon ehtyminen"
f86f37f9 3360
9c9c98a5 3361#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120
d02756e7
NC
3362msgid "illegal variable index"
3363msgstr "virheellinen muuttujaindeksi"
f86f37f9 3364
9c9c98a5 3365#: ieee.c:1400
d02756e7
NC
3366msgid "illegal type index"
3367msgstr "virheellinen tyyppi-indeksi"
f86f37f9 3368
9c9c98a5 3369#: ieee.c:1410 ieee.c:1447
d02756e7
NC
3370msgid "unknown TY code"
3371msgstr "tuntematon TY-koodi"
f86f37f9 3372
9c9c98a5 3373#: ieee.c:1429
d02756e7
NC
3374msgid "undefined variable in TY"
3375msgstr "määrittelemätön muuttuja kohteessa TY"
f86f37f9 3376
d02756e7 3377#. Pascal file name. FIXME.
9c9c98a5 3378#: ieee.c:1841
d02756e7
NC
3379msgid "Pascal file name not supported"
3380msgstr "Pascal-tiedostonimeä ei tueta"
f86f37f9 3381
9c9c98a5 3382#: ieee.c:1889
d02756e7
NC
3383msgid "unsupported qualifier"
3384msgstr "ei-tuettu tarkenne"
f86f37f9 3385
9c9c98a5 3386#: ieee.c:2158
d02756e7
NC
3387msgid "undefined variable in ATN"
3388msgstr "määrittelemätön muuttuja kohteessa ATN"
f86f37f9 3389
9c9c98a5 3390#: ieee.c:2201
d02756e7
NC
3391msgid "unknown ATN type"
3392msgstr "tuntematon ATN-tyyppi"
f86f37f9 3393
d02756e7 3394#. Reserved for FORTRAN common.
9c9c98a5 3395#: ieee.c:2323
d02756e7
NC
3396msgid "unsupported ATN11"
3397msgstr "ei-tuettu ATN11"
f86f37f9 3398
d02756e7 3399#. We have no way to record this information. FIXME.
9c9c98a5 3400#: ieee.c:2350
d02756e7
NC
3401msgid "unsupported ATN12"
3402msgstr "ei-tuettu ATN12"
f86f37f9 3403
20703056 3404# Kahdessa seuraavassa on kyse samasta tietueesta.
9c9c98a5 3405#: ieee.c:2410
d02756e7 3406msgid "unexpected string in C++ misc"
1de34e0a 3407msgstr "odottamaton merkkijono C++-misc -tietueessa"
f86f37f9 3408
9c9c98a5 3409#: ieee.c:2423
d02756e7
NC
3410msgid "bad misc record"
3411msgstr "virheellinen misc-tietue"
f86f37f9 3412
9c9c98a5 3413#: ieee.c:2464
d02756e7 3414msgid "unrecognized C++ misc record"
1de34e0a 3415msgstr "tunnistamaton C++-misc -tietue"
f86f37f9 3416
9c9c98a5 3417#: ieee.c:2579
d02756e7
NC
3418msgid "undefined C++ object"
3419msgstr "määrittelemätön C++-objekti"
f86f37f9 3420
9c9c98a5 3421#: ieee.c:2613
d02756e7
NC
3422msgid "unrecognized C++ object spec"
3423msgstr "tunnistamaton C++-objektimäärittely"
f86f37f9 3424
9c9c98a5 3425#: ieee.c:2649
d02756e7
NC
3426msgid "unsupported C++ object type"
3427msgstr "ei-tuettu C++-objektityyppi"
f86f37f9 3428
9c9c98a5 3429#: ieee.c:2659
d02756e7
NC
3430msgid "C++ base class not defined"
3431msgstr "C++-kantaluokkaa ei ole määritelty"
f86f37f9 3432
9c9c98a5 3433#: ieee.c:2671 ieee.c:2776
d02756e7
NC
3434msgid "C++ object has no fields"
3435msgstr "C++-objektissa ei ole kenttiä"
f86f37f9 3436
9c9c98a5 3437#: ieee.c:2690
d02756e7
NC
3438msgid "C++ base class not found in container"
3439msgstr "C++-kantaluokkaa ei löytynyt containerista"
f86f37f9 3440
9c9c98a5 3441#: ieee.c:2797
d02756e7 3442msgid "C++ data member not found in container"
1de34e0a 3443msgstr "C++-data -jäsentä ei löytynyt containerista"
f86f37f9 3444
9c9c98a5 3445#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
d02756e7
NC
3446msgid "unknown C++ visibility"
3447msgstr "tuntematon C++-näkyvyys"
f86f37f9 3448
9c9c98a5 3449#: ieee.c:2872
d02756e7
NC
3450msgid "bad C++ field bit pos or size"
3451msgstr "virheellinen C++-kenttäbittisijainti tai koko"
f86f37f9 3452
9c9c98a5 3453#: ieee.c:2964
d02756e7
NC
3454msgid "bad type for C++ method function"
3455msgstr "virheellinen C++-metodifunktion tyyppi"
f86f37f9 3456
9c9c98a5 3457#: ieee.c:2974
d02756e7
NC
3458msgid "no type information for C++ method function"
3459msgstr "ei tyyppitietoa C++-metodifunktiossa"
f86f37f9 3460
9c9c98a5 3461#: ieee.c:3013
d02756e7
NC
3462msgid "C++ static virtual method"
3463msgstr "C++ staattinen virtuaalimetodi"
f86f37f9 3464
9c9c98a5 3465#: ieee.c:3108
d02756e7 3466msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
20703056 3467msgstr "tunnistamaton C++-objektin yleisrasitemääritys"
f86f37f9 3468
9c9c98a5 3469#: ieee.c:3147
d02756e7
NC
3470msgid "undefined C++ vtable"
3471msgstr "määrittelemätön C++-vtable"
f86f37f9 3472
9c9c98a5 3473#: ieee.c:3216
d02756e7
NC
3474msgid "C++ default values not in a function"
3475msgstr "funktiossa ei ole C++-oletusarvoja"
f86f37f9 3476
9c9c98a5 3477#: ieee.c:3256
d02756e7
NC
3478msgid "unrecognized C++ default type"
3479msgstr "tunnistamaton C++-oletustyyppi"
f86f37f9 3480
9c9c98a5 3481#: ieee.c:3287
d02756e7
NC
3482msgid "reference parameter is not a pointer"
3483msgstr "viiteparametri ei ole osoitin"
f86f37f9 3484
9c9c98a5 3485#: ieee.c:3370
d02756e7
NC
3486msgid "unrecognized C++ reference type"
3487msgstr "tunnistamaton C++-viitetyyppi"
f86f37f9 3488
9c9c98a5 3489#: ieee.c:3452
d02756e7
NC
3490msgid "C++ reference not found"
3491msgstr "C++-viite ei löytynyt"
f86f37f9 3492
9c9c98a5 3493#: ieee.c:3460
d02756e7
NC
3494msgid "C++ reference is not pointer"
3495msgstr "C++-viite ei ole osoitin"
f86f37f9 3496
9c9c98a5 3497#: ieee.c:3486 ieee.c:3494
d02756e7
NC
3498msgid "missing required ASN"
3499msgstr "vaadittu ASN puuttuu"
f86f37f9 3500
9c9c98a5 3501#: ieee.c:3521 ieee.c:3529
d02756e7
NC
3502msgid "missing required ATN65"
3503msgstr "vaadittu ATN65 puuttuu"
f86f37f9 3504
9c9c98a5 3505#: ieee.c:3543
d02756e7
NC
3506msgid "bad ATN65 record"
3507msgstr "virheellinen ATN65-tietue"
f86f37f9 3508
9c9c98a5 3509#: ieee.c:4171
f86f37f9 3510#, c-format
d02756e7
NC
3511msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
3512msgstr "IEEE numeerinen ylivuoto: 0x"
f86f37f9 3513
9c9c98a5 3514#: ieee.c:4215
f86f37f9 3515#, c-format
d02756e7
NC
3516msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
3517msgstr "IEEE merkkijonopituuden ylivuoto: %u\n"
f86f37f9 3518
d5698657 3519#: ieee.c:5213
f86f37f9 3520#, c-format
d02756e7
NC
3521msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
3522msgstr "ei-tuettu IEEE kokonaislukutyyppikoko %u\n"
f86f37f9 3523
d5698657 3524#: ieee.c:5247
f86f37f9 3525#, c-format
d02756e7 3526msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
20703056 3527msgstr "ei-tuettu IEEE liukulukutyyppikoko %u\n"
f86f37f9 3528
d5698657 3529#: ieee.c:5281
f86f37f9 3530#, c-format
d02756e7 3531msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
20703056 3532msgstr "ei-tuettu IEEE kompleksilukutyyppikoko %u\n"
f86f37f9 3533
d02756e7
NC
3534#: mclex.c:241
3535msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
3536msgstr "Symbolin kaksoiskappale kirjoitettu avainsanaluetteloon."
f86f37f9 3537
ba241f2d 3538#: nlmconv.c:273 srconv.c:1825
d02756e7
NC
3539msgid "input and output files must be different"
3540msgstr "syöte- ja tulostetiedosto ei saa olla sama tiedosto"
f86f37f9 3541
ba241f2d 3542#: nlmconv.c:320
d02756e7
NC
3543msgid "input file named both on command line and with INPUT"
3544msgstr "syötetiedosto nimetty sekä komentorivillä että INPUT-tiedostossa"
f86f37f9 3545
ba241f2d 3546#: nlmconv.c:329
d02756e7
NC
3547msgid "no input file"
3548msgstr "ei syötetiedostoa"
f86f37f9 3549
ba241f2d 3550#: nlmconv.c:359
d02756e7
NC
3551msgid "no name for output file"
3552msgstr "ei tulostetiedoston nimeä"
f86f37f9 3553
ba241f2d 3554#: nlmconv.c:373
d02756e7
NC
3555msgid "warning: input and output formats are not compatible"
3556msgstr "varoitus: syöte- ja tulostemuodot eivät ole yhteensopivia"
f86f37f9 3557
ba241f2d 3558#: nlmconv.c:403
d02756e7 3559msgid "make .bss section"
20703056 3560msgstr "tee .bss-lohko"
f86f37f9 3561
ba241f2d 3562#: nlmconv.c:413
d02756e7 3563msgid "make .nlmsections section"
20703056 3564msgstr "tee .nlmsections-lohko"
f86f37f9 3565
20703056 3566# vma on Virtual Memory Address
ba241f2d 3567#: nlmconv.c:441
d02756e7 3568msgid "set .bss vma"
20703056 3569msgstr "aseta .bss-virtuaalimuistiosoite"
f86f37f9 3570
ba241f2d 3571#: nlmconv.c:448
d02756e7 3572msgid "set .data size"
20703056 3573msgstr "aseta .data-koko"
f86f37f9 3574
ba241f2d 3575#: nlmconv.c:628
f86f37f9 3576#, c-format
d02756e7
NC
3577msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
3578msgstr "varoitus: symboli %s tuotu mutta ei ole tuontiluettelossa"
f86f37f9 3579
ba241f2d 3580#: nlmconv.c:648
d02756e7 3581msgid "set start address"
20703056 3582msgstr "aseta alkuosoite"
f86f37f9 3583
ba241f2d 3584#: nlmconv.c:697
f86f37f9 3585#, c-format
d02756e7
NC
3586msgid "warning: START procedure %s not defined"
3587msgstr "varoitus: START-proseduuria %s ei ole määritelty"
f86f37f9 3588
ba241f2d 3589#: nlmconv.c:699
f86f37f9 3590#, c-format
d02756e7
NC
3591msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
3592msgstr "varoitus: EXIT-proseduuria %s ei ole määritelty"
f86f37f9 3593
ba241f2d 3594#: nlmconv.c:701
f86f37f9 3595#, c-format
d02756e7
NC
3596msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
3597msgstr "varoitus: CHECK-proseduuria %s ei ole määritelty"
f86f37f9 3598
ba241f2d 3599#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
d02756e7
NC
3600msgid "custom section"
3601msgstr "räätälöity lohko"
f86f37f9 3602
ba241f2d 3603#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
d02756e7 3604msgid "help section"
1de34e0a 3605msgstr "opastelohko"
f86f37f9 3606
ba241f2d 3607#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
d02756e7 3608msgid "message section"
1de34e0a 3609msgstr "sanomalohko"
f86f37f9 3610
ba241f2d 3611#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
d02756e7 3612msgid "module section"
1de34e0a 3613msgstr "moduulilohko"
f86f37f9 3614
ba241f2d 3615#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
d02756e7
NC
3616msgid "rpc section"
3617msgstr "rpc-lohko"
f86f37f9 3618
d02756e7 3619#. There is no place to record this information.
ba241f2d 3620#: nlmconv.c:833
f86f37f9 3621#, c-format
d02756e7
NC
3622msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
3623msgstr "%s: varoitus: jaetuissa kirjastoissa ei voi olla alustamatonta dataa"
f86f37f9 3624
ba241f2d 3625#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
d02756e7
NC
3626msgid "shared section"
3627msgstr "jaettu lohko"
f86f37f9 3628
ba241f2d 3629#: nlmconv.c:862
d02756e7
NC
3630msgid "warning: No version number given"
3631msgstr "varoitus: Mitään versionumeroa ei ole annettu"
3632
20703056 3633# Tämän suomensin kuten ruotsalaisessa käännöksessä
ba241f2d 3634#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
f86f37f9 3635#, c-format
d02756e7
NC
3636msgid "%s: read: %s"
3637msgstr "%s: lukuvirhe: %s"
3638
ba241f2d 3639#: nlmconv.c:924
d02756e7
NC
3640msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
3641msgstr "varoitus: FULLMAP ei ole tuettu; yritä ld -M"
f86f37f9 3642
ba241f2d 3643#: nlmconv.c:1100
f86f37f9 3644#, c-format
d02756e7
NC
3645msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
3646msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [syötetiedosto [tulostetiedosto]]\n"
f86f37f9 3647
ba241f2d 3648#: nlmconv.c:1101
f86f37f9 3649#, c-format
d02756e7 3650msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
1de34e0a 3651msgstr " Muunna objektitiedosto NetWare Loadable Module -muotoon\n"
f86f37f9 3652
ba241f2d 3653#: nlmconv.c:1102
f86f37f9 3654#, c-format
d02756e7
NC
3655msgid ""
3656" The options are:\n"
3657" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
3658" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
3659" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
3660" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
3661" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
3662" @<file> Read options from <file>.\n"
3663" -h --help Display this information\n"
3664" -v --version Display the program's version\n"
3665msgstr ""
3666" The options are:\n"
20703056
NC
3667" -I --input-target=<bfd-nimi> Aseta binaarin syötetiedoston muoto\n"
3668" -O --output-target=<bfd-nimi> Aseta binaarin tulostetiedoston muoto\n"
3669" -T --header-file=<tiedosto> Lue tiedosto <tiedosto> NLM-otsaketiedoille\n"
3670" -l --linker=<linkkeri> Käytä parametriä <linkkeri> linkittämiseen\n"
3671" -d --debug Näytä vakiovirhetulosteessa linkkerin komentorivi\n"
3672" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>.\n"
3673" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
3674" -v --version Näytä ohjelman versio\n"
f86f37f9 3675
ba241f2d 3676#: nlmconv.c:1143
f86f37f9 3677#, c-format
d02756e7
NC
3678msgid "support not compiled in for %s"
3679msgstr "tukea ei ole käännetty kohteeseen %s"
f86f37f9 3680
ba241f2d 3681#: nlmconv.c:1180
d02756e7 3682msgid "make section"
20703056 3683msgstr "tee lohko"
f86f37f9 3684
ba241f2d 3685#: nlmconv.c:1194
d02756e7 3686msgid "set section size"
20703056 3687msgstr "aseta lohkokoko"
f86f37f9 3688
ba241f2d 3689#: nlmconv.c:1200
d02756e7 3690msgid "set section alignment"
20703056 3691msgstr "aseta lohkotasaus"
f86f37f9 3692
ba241f2d 3693#: nlmconv.c:1204
d02756e7 3694msgid "set section flags"
20703056 3695msgstr "aseta lohkoliput"
f86f37f9 3696
ba241f2d 3697#: nlmconv.c:1215
d02756e7 3698msgid "set .nlmsections size"
20703056 3699msgstr "aseta .nlmsections-koko"
d02756e7 3700
ba241f2d 3701#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
d02756e7 3702msgid "set .nlmsection contents"
20703056 3703msgstr "aseta .nlmsection-sisältö"
d02756e7 3704
ba241f2d 3705#: nlmconv.c:1795
d02756e7 3706msgid "stub section sizes"
20703056 3707msgstr "stub-lohkokoot"
d02756e7 3708
ba241f2d 3709#: nlmconv.c:1842
d02756e7
NC
3710msgid "writing stub"
3711msgstr "kirjoitetaan stub"
f86f37f9 3712
ba241f2d 3713#: nlmconv.c:1926
f86f37f9 3714#, c-format
d02756e7 3715msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
1de34e0a 3716msgstr "ratkaisematon ohjelmalaskurisuhteellinen reloc-tietue symbolille %s"
f86f37f9 3717
ba241f2d 3718#: nlmconv.c:1990
f86f37f9 3719#, c-format
d02756e7
NC
3720msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
3721msgstr "ylivuoto säädettäessä uudelleensijoitusta symbolille %s"
f86f37f9 3722
ba241f2d 3723#: nlmconv.c:2117
f86f37f9 3724#, c-format
d02756e7
NC
3725msgid "%s: execution of %s failed: "
3726msgstr "%s: kohteen %s suoritus epäonnistui: "
f86f37f9 3727
ba241f2d 3728#: nlmconv.c:2132
f86f37f9 3729#, c-format
d02756e7
NC
3730msgid "Execution of %s failed"
3731msgstr "Kohteen %s suoritus epäonnistui"
f86f37f9 3732
ba241f2d 3733#: nm.c:226 size.c:78 strings.c:636
f86f37f9 3734#, c-format
d02756e7
NC
3735msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
3736msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [tiedosto(t)]\n"
f86f37f9 3737
ba241f2d 3738#: nm.c:227
f86f37f9 3739#, c-format
d02756e7 3740msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
20703056 3741msgstr " Luettele symbolit kohteessa [tiedosto(t)] (oletus: a.out).\n"
f86f37f9 3742
ba241f2d 3743#: nm.c:228
f86f37f9 3744#, c-format
d02756e7
NC
3745msgid ""
3746" The options are:\n"
3747" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
3748" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
3749" -B Same as --format=bsd\n"
3750" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
3751" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
3752" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
3753" or `gnat'\n"
3754" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
3755" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
3756" --defined-only Display only defined symbols\n"
3757" -e (ignored)\n"
3758" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
3759" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
3760" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
3761" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
3762" line number for each symbol\n"
3763" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
3764" -o Same as -A\n"
3765" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
3766" -P, --portability Same as --format=posix\n"
3767" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
20703056
NC
3768msgstr ""
3769" Valitsimet ovat:\n"
1de34e0a 3770" -a, --debug-syms Näytä vain vianjäljityssymbolit\n"
20703056
NC
3771" -A, --print-file-name Tulosta syötetiedoston nimi ennen jokaista symbolia\n"
3772" -B Sama kuin --format=bsd\n"
3773" -C, --demangle[=TYYLI] Eheytä alemman tason symbolinimet käyttäjätason nimiksi\n"
3774" TYYLI, jos annettu, voi olla ”auto” (oletus),\n"
3775" ”gnu”, ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”\n"
3776" tai ”gnat”\n"
3777" --no-demangle Älä eheytä alemman tason symbolinimiä\n"
3778" -D, --dynamic Näytä dynaamiset symbolit normaalien symbolien sijasta\n"
3779" --defined-only Näytä vain määritellyt symbolit\n"
3780" -e (ei oteta huomioon)\n"
3781" -f, --format=MUOTO Käytä tulostemuotoa MUOTO. MUOTO voi olla ”bsd”,\n"
3782" ”sysv” tai ”posix”. Oletus on ”bsd”\n"
3783" -g, --extern-only Näytä vain ulkoiset symbolit\n"
1de34e0a 3784" -l, --line-numbers Käytä vianjäljitystietoja tiedostonimen löytämiseen ja\n"
20703056
NC
3785" rivinumeroa jokaiselle symbolille\n"
3786" -n, --numeric-sort Lajittele symbolit numeerisesti osoitteen mukaan\n"
3787" -o Sama kuin -A\n"
3788" -p, --no-sort Älä lajittele symboleja\n"
3789" -P, --portability Sama kuin --format=posix\n"
3790" -r, --reverse-sort Käännä lajittelu käänteiseksi\n"
3791
ba241f2d 3792#: nm.c:251
20703056
NC
3793#, c-format
3794msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
3795msgstr " --plugin NIMI Lataa määritelty lisäosa\n"
3796
ba241f2d 3797#: nm.c:254
20703056
NC
3798#, c-format
3799msgid ""
d02756e7 3800" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
1de34e0a 3801" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
d02756e7
NC
3802" --size-sort Sort symbols by size\n"
3803" --special-syms Include special symbols in the output\n"
3804" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
3805" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
3806" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
3807" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
3808" -X 32_64 (ignored)\n"
3809" @FILE Read options from FILE\n"
3810" -h, --help Display this information\n"
3811" -V, --version Display this program's version number\n"
3812"\n"
3813msgstr ""
20703056 3814" -S, --print-size Tulosta määriteltyjen symbolien koko\n"
1de34e0a 3815" -s, --print-armap Sisällytä indeksi arkistojäsensymboleille\n"
20703056
NC
3816" --size-sort Lajittele symbolit koon mukaan\n"
3817" --special-syms Sisällytä erityissymbolit tulosteeseen\n"
3818" --synthetic Näytä myös synteettiset symbolit\n"
3819" -t, --radix=KANTALUKU Käytä KANTALUKUa symboliarvojen tulosteeseen\n"
3820" --target=BFD-NIMI Määrittele kohdeobjektin muodoksi BFD-NIMI\n"
3821" -u, --undefined-only Näytä vain määrittelemättömät symbolit\n"
d02756e7 3822" -X 32_64 (ei oteta huomioon)\n"
20703056
NC
3823" @TIEDOSTO Lue valitsimet TIEDOSTOsta\n"
3824" -h, --help Näytä nämä tiedot\n"
3825" -V, --version Näytä ohjelman versionumero\n"
d02756e7 3826"\n"
f86f37f9 3827
ba241f2d 3828#: nm.c:302
f86f37f9 3829#, c-format
d02756e7
NC
3830msgid "%s: invalid radix"
3831msgstr "%s: virheellinen kantaluku"
f86f37f9 3832
ba241f2d 3833#: nm.c:326
f86f37f9 3834#, c-format
d02756e7
NC
3835msgid "%s: invalid output format"
3836msgstr "%s: virheellinen tulostemuoto"
f86f37f9 3837
ba241f2d 3838#: nm.c:347 readelf.c:9254 readelf.c:9304
f86f37f9 3839#, c-format
d02756e7
NC
3840msgid "<processor specific>: %d"
3841msgstr "<suoritinkohtainen>: %d"
f86f37f9 3842
ba241f2d 3843#: nm.c:349 readelf.c:9263 readelf.c:9323
f86f37f9 3844#, c-format
d02756e7
NC
3845msgid "<OS specific>: %d"
3846msgstr "<Käyttöjärjestelmäkohtainen>: %d"
f86f37f9 3847
ba241f2d 3848#: nm.c:351 readelf.c:9266 readelf.c:9326
f86f37f9 3849#, c-format
d02756e7
NC
3850msgid "<unknown>: %d"
3851msgstr "<tuntematon>: %d"
f86f37f9 3852
ba241f2d 3853#: nm.c:391
d02756e7
NC
3854#, c-format
3855msgid ""
3856"\n"
3857"Archive index:\n"
3858msgstr ""
3859"\n"
3860"Arkistoindeksi:\n"
f86f37f9 3861
ba241f2d 3862#: nm.c:1260
d02756e7
NC
3863#, c-format
3864msgid ""
3865"\n"
3866"\n"
3867"Undefined symbols from %s:\n"
3868"\n"
3869msgstr ""
3870"\n"
3871"\n"
3872"Määrittelemättömiä symboleja kohteesta %s:\n"
3873"\n"
f86f37f9 3874
ba241f2d 3875#: nm.c:1262
d02756e7
NC
3876#, c-format
3877msgid ""
3878"\n"
3879"\n"
3880"Symbols from %s:\n"
3881"\n"
3882msgstr ""
3883"\n"
3884"\n"
3885"Symboleja kohteesta %s:\n"
3886"\n"
f86f37f9 3887
ba241f2d 3888#: nm.c:1264 nm.c:1315
d02756e7
NC
3889#, c-format
3890msgid ""
3891"Name Value Class Type Size Line Section\n"
3892"\n"
3893msgstr ""
3894"Nimi Arvo Luokka Tyyppi Koko Rivi Lohko\n"
3895"\n"
f86f37f9 3896
ba241f2d 3897#: nm.c:1267 nm.c:1318
d02756e7
NC
3898#, c-format
3899msgid ""
3900"Name Value Class Type Size Line Section\n"
3901"\n"
3902msgstr ""
3903"Nimi Arvo Luokka Tyyppi Koko Rivi Lohko\n"
3904"\n"
f86f37f9 3905
ba241f2d 3906#: nm.c:1311
f86f37f9 3907#, c-format
d02756e7
NC
3908msgid ""
3909"\n"
3910"\n"
3911"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
3912"\n"
3913msgstr ""
3914"\n"
3915"\n"
3916"Määrittelemättömiä symboleja kohteesta %s[%s]:\n"
3917"\n"
f86f37f9 3918
ba241f2d 3919#: nm.c:1313
f86f37f9 3920#, c-format
d02756e7
NC
3921msgid ""
3922"\n"
3923"\n"
3924"Symbols from %s[%s]:\n"
3925"\n"
3926msgstr ""
3927"\n"
3928"\n"
3929"Symbolit kohteesta %s[%s]:\n"
3930"\n"
f86f37f9 3931
ba241f2d 3932#: nm.c:1405
f86f37f9 3933#, c-format
d02756e7
NC
3934msgid "Print width has not been initialized (%d)"
3935msgstr "Tulostusleveyttä ei ole alustettu (%d)"
f86f37f9 3936
ba241f2d 3937#: nm.c:1642
d02756e7
NC
3938msgid "Only -X 32_64 is supported"
3939msgstr "Vain -X 32_64 on tuettuna"
f86f37f9 3940
20703056 3941# Lisäsin ylimääräisiä lainausmerkkejä väliviivojen ja valitsimien erottamiseksi
ba241f2d 3942#: nm.c:1671
d02756e7 3943msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
20703056 3944msgstr "Käytetään ”--size-sort”- ja ”--undefined-only”-valitsimia yhdessä"
f86f37f9 3945
ba241f2d 3946#: nm.c:1672
d02756e7
NC
3947msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
3948msgstr "ei tuota mitään tulostetta, koska määrittelemättömissä symboleissa ei ole kokoa."
3949
ba241f2d 3950#: nm.c:1700
f86f37f9 3951#, c-format
d02756e7
NC
3952msgid "data size %ld"
3953msgstr "data-koko %ld"
f86f37f9 3954
ba241f2d 3955#: objcopy.c:487 srconv.c:1733
f86f37f9 3956#, c-format
d02756e7
NC
3957msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
3958msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] syötetiedosto [tulostetiedosto]\n"
f86f37f9 3959
ba241f2d 3960#: objcopy.c:488
f86f37f9 3961#, c-format
d02756e7
NC
3962msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
3963msgstr " Kopioi binaaritiedoston, mahdollisesti muuntaen sitä käsittelyssä\n"
f86f37f9 3964
ba241f2d 3965#: objcopy.c:490
f86f37f9
NC
3966#, c-format
3967msgid ""
d02756e7
NC
3968" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
3969" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
1de34e0a 3970" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
d02756e7
NC
3971" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
3972" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
3973" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
ba241f2d
NC
3974msgstr ""
3975" -I --input-target <bfd-nimi> Otaksu syötetiedoston olevan muotoa <bfd-nimi>\n"
3976" -O --output-target <bfd-nimi> Luo tulostetiedosto muodossa <bfd-nimi>\n"
3977" -B --binary-architecture <arch> Aseta tulostearkkitehtuuri, kun syötteen\n"
3978" arkkitehtuuria ei ole määritelty\n"
3979" -F --target <bfd-nimi> Aseta sekä syöte- että tulostemuodoksi <bfd-nimi>\n"
3980" --debugging Muunna vianjäljitystiedot, jos mahdollista\n"
3981" -p --preserve-dates Kopioi muokkaus-/kutsuaikaleimat tulosteeseen\n"
3982
3983#: objcopy.c:498 objcopy.c:623
3984#, c-format
3985msgid ""
3986" -D --enable-deterministic-archives\n"
3987" Produce deterministic output when stripping archives (default)\n"
3988" -U --disable-deterministic-archives\n"
3989" Disable -D behavior\n"
3990msgstr ""
3991" -D --enable-deterministic-archives\n"
3992" Tuota deterministinen tuloste, kun riisutaan arkistoja (oletus)\n"
3993" -U --disable-deterministic-archives\n"
3994" Ota pois käytöstä valitsimen -D toiminta\n"
3995
3996#: objcopy.c:504 objcopy.c:629
3997#, c-format
3998msgid ""
3999" -D --enable-deterministic-archives\n"
4000" Produce deterministic output when stripping archives\n"
4001" -U --disable-deterministic-archives\n"
4002" Disable -D behavior (default)\n"
4003msgstr ""
4004" -D --enable-deterministic-archives\n"
4005" Tuota deterministinen tuloste, kun riisutaan arkistoja\n"
4006" -U --disable-deterministic-archives\n"
4007" Ota pois käytöstä valitsimen -D toiminta (oletus)\n"
4008
4009# demand paged ?? (demand = kysyntä, page = kuuluttaa, kutsua) Only bring a page from the backing store into memory when the page is needed (demanded). Pure demand paging is where no pages are initially brought into memory - a process begins execution by demand paging the first instructions.
4010# "--pure" ja "--impure"-valitsimet? Kun muistia varataan sivuina, osa viimeisestä sivusta voi jäädä käyttämättä. Jos tämä käyttämätön osa täytetään nollilla, se on pure. Jos käyttämättömässä osassa on roskaa, se on impure. Tarkoitetaanko sitä tässä?
4011# weak symbol on symboli, jonka arvo voidaan korvata toisella objektitiedostossa tai dynaamisessa kirjastossa.
4012#: objcopy.c:509
4013#, c-format
4014msgid ""
d02756e7
NC
4015" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
4016" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
4017" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
4018" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
4019" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
ba241f2d 4020" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
d02756e7
NC
4021" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
4022" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
4023" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
4024" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
4025" relocations\n"
4026" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
ba241f2d 4027" --extract-dwo Copy only DWO sections\n"
d02756e7
NC
4028" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
4029" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
4030" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
4031" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
4032" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
4033" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
4034" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
4035" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
4036" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
4037" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
4038" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
4039" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
1de34e0a
AM
4040" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
4041" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
d02756e7
NC
4042" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
4043" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
4044" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
4045" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
4046" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
4047" Add <incr> to the start address\n"
4048" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
4049" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
4050" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
4051" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
4052" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
4053" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
4054" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
4055" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
4056" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
4057" Warn if a named section does not exist\n"
4058" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
4059" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
4060" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
ba241f2d 4061" --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n"
d02756e7 4062" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
20703056
NC
4063" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
4064" Handle long section names in Coff objects.\n"
d02756e7
NC
4065" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
4066" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
4067" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
4068" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
4069" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
4070" listed in <file>\n"
4071" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
4072" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
4073" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
4074" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
4075" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
4076" in <file>\n"
4077" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
4078" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
4079" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
4080" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
4081" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
4082" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
4083" --writable-text Mark the output text as writable\n"
4084" --readonly-text Make the output text write protected\n"
4085" --pure Mark the output file as demand paged\n"
4086" --impure Mark the output file as impure\n"
4087" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
4088" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
4089" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
4090" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
4091" section name\n"
20703056
NC
4092" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
4093" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
4094" <commit>\n"
4095" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
4096" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
4097" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
4098" <commit>\n"
4099" --subsystem <name>[:<version>]\n"
4100" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
1de34e0a
AM
4101" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
4102" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
4103" -v --verbose List all object files modified\n"
d02756e7
NC
4104" @<file> Read options from <file>\n"
4105" -V --version Display this program's version number\n"
4106" -h --help Display this output\n"
4107" --info List object formats & architectures supported\n"
f86f37f9 4108msgstr ""
20703056
NC
4109" -j --only-section <nimi> Kopioi vain lohko <nimi> tulosteeseen\n"
4110" --add-gnu-debuglink=<tiedosto> Lisää lohkon .gnu_debuglink linkitys <tiedostoon>\n"
4111" -R --remove-section <nimi> Poista lohko <nimi> tulosteesta\n"
4112" -S --strip-all Poista kaikki symbolit ja uudelleensijoitustiedot\n"
1de34e0a 4113" -g --strip-debug Poista kaikki vianjäljityssymbolit & -lohkot\n"
ba241f2d 4114" --strip-dwo Poista kaikki DWO-lohkot\n"
20703056
NC
4115" --strip-unneeded Poista kaikki symbolit, joita ei tarvita uudelleensijoituksissa\n"
4116" -N --strip-symbol <nimi> Älä kopioi symbolia <nimi>\n"
d02756e7 4117" --strip-unneeded-symbol <nimi>\n"
20703056
NC
4118" Älä kopioi symbolia <nimi>, jollei sitä tarvita\n"
4119" uudelleensijoituksissa\n"
1de34e0a 4120" --only-keep-debug Riisu kaikki paitsi vianjäljitystiedot\n"
20703056 4121" --extract-symbol Poista lohkon sisältö, mutta pidä symbolit\n"
ba241f2d 4122" --extract-dwo Kopioi vain DWO-lohkot\n"
20703056
NC
4123" -K --keep-symbol <nimi> Älä riisu symbolia <nimi>\n"
4124" --keep-file-symbols Älä riisu tiedostosymboleja\n"
4125" --localize-hidden Muunna kaikki ELF-piilosymbolit paikallisiksi\n"
4126" -L --localize-symbol <nimi> Pakota symboli <nimi> merkityksi paikallisena\n"
4127" --globalize-symbol <nimi> Pakota symboli <nimi> merkityksi yleisenä\n"
4128" -G --keep-global-symbol <nimi> Paikallista kaikki symbolit paitsi <nimi>\n"
4129" -W --weaken-symbol <nimi> Pakota symboli <nimi> merkatuksi heikkona symbolina\n"
4130" --weaken Pakota kaikki yleissymbolit merkityiksi heikkona symboleina\n"
4131" -w --wildcard Salli jokerimerkit symbolivertailussa\n"
4132" -x --discard-all Poista kaikki ei-yleissymbolit\n"
4133" -X --discard-locals Poista kaikki kääntäjän tuottamat symbolit\n"
1de34e0a
AM
4134" -i --interleave [<numero>] Kopioi vain yksi joka <numero>:stä tavusta\n"
4135" --interleave-width <numero> Aseta N valitsimelle --interleave\n"
4136" -b --byte <numero> Valitse tavu <numero> jokaisessa lomittuvassa lohkossa\n"
4137" --gap-fill <arvo> Täytä aukot lohkojen välillä <arvo>lla\n"
4138" --pad-to <osoite> Täytä viimeinen lohko aina <osoitteeseen> saakka\n"
4139" --set-start <osoite> Aseta aloitusosoitteeksi <osoite>\n"
d02756e7 4140" {--change-start|--adjust-start} <kasvatusarvo>\n"
20703056 4141" Lisää <kasvatusarvo> alkuosoitteeseen\n"
d02756e7 4142" {--change-addresses|--adjust-vma} <kasvatusarvo>\n"
20703056 4143" Lisää <kasvatusarvo> LMA-, VMA- ja alkuosoitteisiin\n"
d02756e7 4144" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <nimi>{=|+|-}<arvo>\n"
20703056 4145" Vaihda LMA- ja VMA-lohkon <nimi> arvolla <arvo>\n"
d02756e7 4146" --change-section-lma <nimi>{=|+|-}<arvo>\n"
20703056 4147" Vaihda LMA-lohkon <nimi> arvolla <arvo>\n"
d02756e7 4148" --change-section-vma <nimi>{=|+|-}<arvo>\n"
20703056 4149" Vaihda VMA-lohkon <nimi> arvolla <arvo>\n"
d02756e7 4150" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
20703056 4151" Varoita, jos nimettyä lohkoa ei ole olemassa\n"
d02756e7 4152" --set-section-flags <nimi>=<liput>\n"
20703056
NC
4153" Aseta lohko<nimen> ominaisuudet <lipuilla>\n"
4154" --add-section <nimi>=<tiedosto> Lisää tulosteeseen lohko <nimi>, joka löytyi <tiedostosta>\n"
ba241f2d
NC
4155" --dump-section <nimi>=<tiedosto>\n"
4156" Vedosta lohkon <nimi> sisältö tiedostoon <tiedosto>\n"
20703056
NC
4157" --rename-section <vanha>=<uusi>[,<liput>] Nimeä lohko <vanha> nimellä <uusi>\n"
4158" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
4159" Käsittele Coff-objektien pitkiä lohkonimiä.\n"
4160" --change-leading-char Pakota tulostemuodon alkukirjaintyyli\n"
4161" --remove-leading-char Poista alkukirjain yleissymboleista\n"
1de34e0a
AM
4162" --reverse-bytes=<numero> Käännä <numero> tavua kerrallaan päinvastoin, tulostelohkossa sisällöllä\n"
4163" --redefine-sym <vanha>=<uusi> Määrittele <vanha> symbolinimi <uudeksi>\n"
4164" --redefine-syms <tiedosto> --redefine-sym kaikille symbolipaireille, \n"
20703056
NC
4165" jotka on lueteltu <tiedostossa>\n"
4166" --srec-len <number> Rajoita tuotettujen Srecords-tietueiden pituus\n"
4167" --srec-forceS3 Rajoita tuotettujen Srecords-tietueiden tyypiksi S3\n"
1de34e0a 4168" --strip-symbols <tiedosto> -N kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
d02756e7 4169" --strip-unneeded-symbols <tiedosto>\n"
20703056
NC
4170" --strip-unneeded-symbol kaikille <tiedostossa>\n"
4171" luetelluille symboleille\n"
4172" --keep-symbols <tiedosto> -K kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
4173" --localize-symbols <tiedosto> -L kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
4174" --globalize-symbols <tiedosto> --globalize-symbol kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
4175" --keep-global-symbols <tiedosto> -G kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
4176" --weaken-symbols <tiedosto> -W kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
1de34e0a 4177" --alt-machine-code <indeksi> Käytä kohteen vaihtoehtoista konetta numero <indeksi>\n"
20703056
NC
4178" --writable-text Merkitse tulosteteksti kirjoitettavaksi\n"
4179" --readonly-text Tee tulosteteksti kirjoitussuojatuksi\n"
4180" --pure Merkitse tulosteteksti pyyntösivutetuksi\n"
4181" --impure Merkitse tulosteteksti epäpuhtaaksi\n"
4182" --prefix-symbols <prefiksi> Lisää <prefiksi> jokaisen symbolinimen alkuun\n"
4183" --prefix-sections <prefiksi> Lisää <prefiksi> jokaisen lohkonimen alkuun\n"
d02756e7 4184" --prefix-alloc-sections <prefiksi>\n"
20703056 4185" Lisää <prefiksi> jokaisen varattavan lohkonimen\n"
d02756e7 4186" alkuun\n"
1de34e0a 4187" --file-alignment <numero> Aseta PE-tiedostotasaukseksi <numero>\n"
20703056
NC
4188" --heap <reserve>[,<commit>] Aseta PE-reserve/commit-keoksi <reserve>/\n"
4189" <commit>\n"
1de34e0a
AM
4190" --image-base <osoite> Aseta PE-vedosperustaksi <osoite>\n"
4191" --section-alignment <numero> Aseta PE-lohkotasaukseksi <numero>\n"
20703056
NC
4192" --stack <reserve>[,<commit>] Aseta PE-reserve/commit-pinoksi <reserve>/\n"
4193" <commit>\n"
4194" --subsystem <nimi>[:<versio>]\n"
4195" Aseta PE-alijärjestelmäksi <nimi> [& <versio>]\n"
1de34e0a
AM
4196" --compress-debug-sections Tiivistä DWARF-vianjäljityslohkot käyttäen zlib-kirjastoa\n"
4197" --decompress-debug-sections Pura DWARF-vianjäljityslohkojen tiivistys käyttäen zlib-kirjastoa\n"
4198" -v --verbose Luettele kaikki muokatut objektitiedostot\n"
ba241f2d 4199" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
20703056
NC
4200" -V --version Näytä tämän ohjelman versionumero\n"
4201" -h --help Näytä tämä tuloste\n"
4202" --info Luettele tuetut objektimuodot & arkkitehtuurit\n"
f86f37f9 4203
ba241f2d 4204#: objcopy.c:613
f86f37f9 4205#, c-format
d02756e7
NC
4206msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
4207msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> syötetiedosto(t)\n"
4208
ba241f2d 4209#: objcopy.c:614
d02756e7
NC
4210#, c-format
4211msgid " Removes symbols and sections from files\n"
4212msgstr " Poistaa symbolit ja lohkot tiedostoista\n"
f86f37f9 4213
ba241f2d 4214#: objcopy.c:616
f86f37f9
NC
4215#, c-format
4216msgid ""
d02756e7
NC
4217" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
4218" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
4219" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
4220" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
ba241f2d
NC
4221msgstr ""
4222" -I --input-target=<bfd-nimi> Otaksu syötetiedoston olevan muotoa <bfd-nimi>\n"
4223" -O --output-target=<bfd-nimi> Luo tulostetiedosto muodossa <bfd-nimi>\n"
4224" -F --target=<bfd-nimi> Aseta sekä syöte- että tulostemuodoksi <bfd-nimi>\n"
4225" -p --preserve-dates Kopioi muokkaus-/kutsuaikaleimat tulosteeseen\n"
4226
4227#: objcopy.c:634
4228#, c-format
4229msgid ""
d02756e7
NC
4230" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
4231" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
4232" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
ba241f2d 4233" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
d02756e7
NC
4234" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
4235" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
4236" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
4237" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
4238" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
4239" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
4240" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
4241" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
4242" -v --verbose List all object files modified\n"
4243" -V --version Display this program's version number\n"
4244" -h --help Display this output\n"
4245" --info List object formats & architectures supported\n"
4246" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
f86f37f9 4247msgstr ""
20703056
NC
4248" -R --remove-section=<nimi> Poista <nimi>-lohkon tulosteesta\n"
4249" -s --strip-all Poista kaikki symbolit ja uudelleensijoitustiedot\n"
1de34e0a 4250" -g -S -d --strip-debug Poista kaikki vianjäljityssymbolit & -lohkot\n"
20703056 4251" --strip-unneeded Poista kaikki symbolit, joita ei tarvita uudelleensijoituksessa\n"
1de34e0a 4252" --only-keep-debug Riisu kaikki paitsi vianjäljitystiedot\n"
20703056
NC
4253" -N --strip-symbol=<nimi> Älä kopioi symbolia <nimi>\n"
4254" -K --keep-symbol=<nimi> Älä riisu symbolia <nimi>\n"
4255" --keep-file-symbols Älä riisu tiedostosymboleja\n"
4256" -w --wildcard Salli jokerimerkit symbolien vertailussa\n"
4257" -x --discard-all Poista kaikki ei-yleiset symbolit\n"
d5698657 4258" -X --discard-locals Poista kaikki kääntäjän tuottamat symbolit\n"
20703056
NC
4259" -v --verbose Luettele kaikki muutetut objektitiedostot\n"
4260" -V --version Näytä tämän ohjelman versionumero\n"
4261" -h --help Näytä tämä tuloste\n"
4262" --info Luettele tuetut objektimuodot & arkkitehtuurit\n"
4263" -o <tiedosto> Sijoita riisuttu tuloste kohteeseen <tiedosto>\n"
4264
ba241f2d 4265#: objcopy.c:706
f86f37f9 4266#, c-format
d02756e7 4267msgid "unrecognized section flag `%s'"
20703056 4268msgstr "tunnistamaton lohkolippu ”%s”"
f86f37f9 4269
ba241f2d 4270#: objcopy.c:707
f86f37f9 4271#, c-format
d02756e7
NC
4272msgid "supported flags: %s"
4273msgstr "tuetut liput: %s"
f86f37f9 4274
ba241f2d
NC
4275#: objcopy.c:763
4276#, c-format
4277msgid "error: %s both copied and removed"
4278msgstr "virhe: %s sekä kopioitu että poistettu"
4279
4280#: objcopy.c:769
4281#, c-format
4282msgid "error: %s both sets and alters VMA"
4283msgstr "virhe: %s sekä asettaa että muuttaa VMA:ta"
4284
4285#: objcopy.c:775
4286#, c-format
4287msgid "error: %s both sets and alters LMA"
4288msgstr "virhe: %s sekä asettaa että muuttaa LMA:ta"
4289
4290#: objcopy.c:869
f86f37f9 4291#, c-format
d02756e7 4292msgid "cannot open '%s': %s"
ba241f2d 4293msgstr "kohteen ’%s’ avaaminen epäonnistui: %s"
f86f37f9 4294
ba241f2d 4295#: objcopy.c:872 objcopy.c:3701
f86f37f9 4296#, c-format
d02756e7
NC
4297msgid "%s: fread failed"
4298msgstr "%s: fread-kutsu epäonnistui"
f86f37f9 4299
ba241f2d 4300#: objcopy.c:945
f86f37f9 4301#, c-format
d02756e7
NC
4302msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
4303msgstr "%s:%d: Ei oteta huomioon tältä riviltä löydettyä roskaa"
f86f37f9 4304
ba241f2d
NC
4305#: objcopy.c:1063
4306#, c-format
4307msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
4308msgstr "virhe: lohko %s täsmää sekä poisto- että kopiointivalitsimiin"
4309
4310#: objcopy.c:1292
f86f37f9 4311#, c-format
d02756e7 4312msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
20703056 4313msgstr "ei riisuta symbolia ”%s” koska se on nimetty uudelleensijoituksessa"
f86f37f9 4314
ba241f2d 4315#: objcopy.c:1375
f86f37f9 4316#, c-format
d02756e7 4317msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
20703056 4318msgstr "%s: Useita symbolin ”%s” uudelleenmäärittelyjä"
f86f37f9 4319
ba241f2d 4320#: objcopy.c:1379
f86f37f9 4321#, c-format
d02756e7 4322msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
20703056 4323msgstr "%s: Symboli ”%s” on kohteena useammalle kuin yhdelle uudelleenmäärittelylle"
f86f37f9 4324
ba241f2d 4325#: objcopy.c:1407
f86f37f9 4326#, c-format
d02756e7
NC
4327msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
4328msgstr "ei voitu avata symbolien uudelleenmäärittelytiedostoa %s (virhe: %s)"
f86f37f9 4329
ba241f2d 4330#: objcopy.c:1485
f86f37f9 4331#, c-format
d02756e7
NC
4332msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
4333msgstr "%s:%d: rivin lopusta löytyi roskaa"
f86f37f9 4334
ba241f2d 4335#: objcopy.c:1488
f86f37f9 4336#, c-format
d02756e7
NC
4337msgid "%s:%d: missing new symbol name"
4338msgstr "%s:%d: uusi symbolinimi puuttuu"
f86f37f9 4339
ba241f2d 4340#: objcopy.c:1498
f86f37f9 4341#, c-format
d02756e7
NC
4342msgid "%s:%d: premature end of file"
4343msgstr "%s:%d: ennenaikainen tiedoston loppu"
f86f37f9 4344
20703056 4345# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
ba241f2d 4346#: objcopy.c:1524
f86f37f9 4347#, c-format
d02756e7 4348msgid "stat returns negative size for `%s'"
20703056 4349msgstr "stat-kutsu palauttaa negatiivisen koon kohteelle ”%s”"
f86f37f9 4350
ba241f2d 4351#: objcopy.c:1536
f86f37f9 4352#, c-format
d02756e7 4353msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
20703056 4354msgstr "kopioidaan arvosta ”%s” [tuntematon] arvoon ”%s” [tuntematon]\n"
f86f37f9 4355
ba241f2d 4356#: objcopy.c:1593
d02756e7
NC
4357msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
4358msgstr "Ei voi muuttaa syötetiedosto(je)n tavujärjestystyyppiä"
4359
ba241f2d 4360#: objcopy.c:1602
f86f37f9 4361#, c-format
d02756e7 4362msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
20703056 4363msgstr "kopioidaan kohteesta ”%s” [%s] kohteeseen ”%s” [%s]\n"
f86f37f9 4364
ba241f2d 4365#: objcopy.c:1651
1de34e0a
AM
4366#, c-format
4367msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
4368msgstr "Syötetiedosto ”%s” ohittaa binaariarkkitehtuuriparametrin."
4369
ba241f2d 4370#: objcopy.c:1659
f86f37f9 4371#, c-format
d02756e7 4372msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
20703056 4373msgstr "Syötetiedoston ”%s” muotoa ei voi tunnistaa"
f86f37f9 4374
ba241f2d 4375#: objcopy.c:1662
f86f37f9 4376#, c-format
1de34e0a
AM
4377msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
4378msgstr "Tulostetiedosto ei voi edustaa arkkitehtuuria ”%s”"
f86f37f9 4379
ba241f2d 4380#: objcopy.c:1725
f86f37f9 4381#, c-format
20703056
NC
4382msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
4383msgstr "varoitus: tiedostotasaus (0x%s) > lohkotasaus (0x%s)"
f86f37f9 4384
ba241f2d 4385#: objcopy.c:1783
f86f37f9 4386#, c-format
20703056 4387msgid "can't add section '%s'"
ba241f2d
NC
4388msgstr "lohkon ’%s’ lisääminen epäonnistui"
4389
4390#: objcopy.c:1797
4391#, c-format
4392msgid "can't create section `%s'"
4393msgstr "lohkon ”%s” luominen epäonnistui"
4394
4395#: objcopy.c:1847
4396#, c-format
4397msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
4398msgstr "lohkon ’%s’ vedostaminen epäonnistui - sitä ei ole olemassa"
4399
4400#: objcopy.c:1855
4401msgid "can't dump section - it has no contents"
4402msgstr "lohkon vedostaminen epäonnistui - siinä ei ollut sisältöä"
4403
4404#: objcopy.c:1863
4405msgid "can't dump section - it is empty"
4406msgstr "lohkon vedostaminen epäonnistui - se on tyhjä"
4407
4408#: objcopy.c:1872
4409msgid "could not open section dump file"
4410msgstr "lohkovedostiedoston avaaminen epäonnistui"
4411
4412#: objcopy.c:1881
4413msgid "could not retrieve section contents"
4414msgstr "lohkon sisällön noutaminen epäonnistui"
f86f37f9 4415
ba241f2d 4416#: objcopy.c:1895
f86f37f9 4417#, c-format
ba241f2d
NC
4418msgid "%s: debuglink section already exists"
4419msgstr "%s: vianjäljityslinkkilohko on jo olemassa"
f86f37f9 4420
ba241f2d 4421#: objcopy.c:1907
f86f37f9 4422#, c-format
20703056 4423msgid "cannot create debug link section `%s'"
ba241f2d 4424msgstr "vianjäljityslinkkilohkon ”%s” luominen epäonnistui"
20703056 4425
ba241f2d 4426#: objcopy.c:2001
20703056 4427msgid "Can't fill gap after section"
ba241f2d 4428msgstr "Lohkon jälkeisen välin täyttäminen epäonnistui"
20703056 4429
ba241f2d 4430#: objcopy.c:2025
20703056 4431msgid "can't add padding"
ba241f2d 4432msgstr "täytteen lisääminen epäonnistui"
f86f37f9 4433
ba241f2d 4434#: objcopy.c:2121
f86f37f9 4435#, c-format
20703056 4436msgid "cannot fill debug link section `%s'"
ba241f2d 4437msgstr "vianjäljityslinkkilohkon ”%s” täyttäminen epäonnistui"
f86f37f9 4438
ba241f2d 4439#: objcopy.c:2184
20703056
NC
4440msgid "error copying private BFD data"
4441msgstr "virhe kopioitaessa yksityistä BFD-dataa"
4442
ba241f2d 4443#: objcopy.c:2195
f86f37f9 4444#, c-format
d02756e7
NC
4445msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
4446msgstr "tämä kohde ei tue %lu vaihtoehtoisia konekoodeja"
f86f37f9 4447
ba241f2d 4448#: objcopy.c:2199
d02756e7
NC
4449msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
4450msgstr "käsitellään tuota numeroa absoluuttisena e_machine-arvona eikä"
f86f37f9 4451
ba241f2d 4452#: objcopy.c:2203
d02756e7
NC
4453msgid "ignoring the alternative value"
4454msgstr "ei oteta huomioon vaihtoehtoista arvoa"
f86f37f9 4455
ba241f2d 4456#: objcopy.c:2235 objcopy.c:2277
f86f37f9 4457#, c-format
d02756e7 4458msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
ba241f2d 4459msgstr "tempdir-hakemiston luominen arkiston kopiointiin (virhe: %s) epäonnistui"
f86f37f9 4460
ba241f2d 4461#: objcopy.c:2307
20703056 4462msgid "Unable to recognise the format of file"
ba241f2d 4463msgstr "Tiedoston muodon tunnistaminen epäonnistui"
20703056 4464
ba241f2d 4465#: objcopy.c:2434
20703056
NC
4466#, c-format
4467msgid "error: the input file '%s' is empty"
1de34e0a 4468msgstr "virhe: syötetiedosto ’%s’ on tyhjä"
20703056 4469
ba241f2d 4470#: objcopy.c:2578
f86f37f9 4471#, c-format
d02756e7
NC
4472msgid "Multiple renames of section %s"
4473msgstr "Useita lohkon %s uudelleennimeämisiä"
f86f37f9 4474
ba241f2d 4475#: objcopy.c:2629
20703056
NC
4476msgid "error in private header data"
4477msgstr "virhe yksityisessä otsakedatassa"
f86f37f9 4478
ba241f2d 4479#: objcopy.c:2706
20703056
NC
4480msgid "failed to create output section"
4481msgstr "tulostelohkon luominen epäonnistui"
d02756e7 4482
ba241f2d 4483#: objcopy.c:2720
20703056
NC
4484msgid "failed to set size"
4485msgstr "koon asettaminen epäonnistui"
d02756e7 4486
ba241f2d 4487#: objcopy.c:2739
20703056
NC
4488msgid "failed to set vma"
4489msgstr "virtuaalisen muistiosoitteen asettaminen epäonnistui"
d02756e7 4490
ba241f2d 4491#: objcopy.c:2764
20703056
NC
4492msgid "failed to set alignment"
4493msgstr "tasauksen asettaminen epäonnistui"
f86f37f9 4494
ba241f2d 4495#: objcopy.c:2798
20703056
NC
4496msgid "failed to copy private data"
4497msgstr "yksityisen datan kopioiminen epäonnistui"
f86f37f9 4498
ba241f2d 4499#: objcopy.c:2895
20703056
NC
4500msgid "relocation count is negative"
4501msgstr "uudelleensijoituslaskuri on negatiivinen"
f86f37f9 4502
d02756e7 4503#. User must pad the section up in order to do this.
ba241f2d 4504#: objcopy.c:2977
f86f37f9 4505#, c-format
d02756e7 4506msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
ba241f2d 4507msgstr "tavujen järjestyksen kääntäminen päinvastaiseksi epäonnistui: lohkon %s pituuden on oltava parillisesti jaollinen %d:lla"
f86f37f9 4508
ba241f2d 4509#: objcopy.c:3169
20703056 4510msgid "can't create debugging section"
ba241f2d 4511msgstr "vianjäljityslohkon luominen epäonnistui"
20703056 4512
ba241f2d 4513#: objcopy.c:3182
20703056 4514msgid "can't set debugging section contents"
ba241f2d 4515msgstr "vianjäljityslohkon sisällön asettaminen epäonnistui"
f86f37f9 4516
ba241f2d 4517#: objcopy.c:3190
d02756e7 4518#, c-format
20703056 4519msgid "don't know how to write debugging information for %s"
1de34e0a 4520msgstr "ei tiedetä kuinka kirjoittaa vianjäljitystietoja kohteelle %s"
20703056 4521
ba241f2d 4522#: objcopy.c:3351
20703056 4523msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
ba241f2d 4524msgstr "tilapäisen tiedoston luominen tallentamaan riisuttua kopiota epäonnistui"
f86f37f9 4525
ba241f2d 4526#: objcopy.c:3423
d02756e7 4527#, c-format
20703056
NC
4528msgid "%s: bad version in PE subsystem"
4529msgstr "%s: virheellinen versio PE-alijärjestelmässä"
f86f37f9 4530
ba241f2d 4531#: objcopy.c:3453
d02756e7 4532#, c-format
20703056
NC
4533msgid "unknown PE subsystem: %s"
4534msgstr "tuntematon PE-alijärjestelmä: %s"
f86f37f9 4535
ba241f2d 4536#: objcopy.c:3514
d02756e7
NC
4537msgid "byte number must be non-negative"
4538msgstr "tavunumeron on oltava ei-negatiivinen"
f86f37f9 4539
ba241f2d 4540#: objcopy.c:3520
1de34e0a
AM
4541#, c-format
4542msgid "architecture %s unknown"
4543msgstr "arkkitehtuuri %s tuntematon"
4544
ba241f2d 4545#: objcopy.c:3528
d02756e7
NC
4546msgid "interleave must be positive"
4547msgstr "lomituksen täytyy olla positiivinen"
f86f37f9 4548
ba241f2d 4549#: objcopy.c:3537
1de34e0a
AM
4550msgid "interleave width must be positive"
4551msgstr "lomitusleveyden täytyy olla positiivinen"
4552
ba241f2d
NC
4553#: objcopy.c:3671 objcopy.c:3723 objcopy.c:3774 objcopy.c:3890 objcopy.c:3922
4554#: objcopy.c:3945 objcopy.c:3949 objcopy.c:3969
f86f37f9 4555#, c-format
d02756e7
NC
4556msgid "bad format for %s"
4557msgstr "virheellinen muoto kohteelle %s"
f86f37f9 4558
ba241f2d 4559#: objcopy.c:3683
f86f37f9 4560#, c-format
d02756e7 4561msgid "cannot open: %s: %s"
ba241f2d 4562msgstr "avaus epäonnistui: %s: %s"
f86f37f9 4563
ba241f2d 4564#: objcopy.c:3859
f86f37f9 4565#, c-format
d02756e7
NC
4566msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
4567msgstr "Varoitus: katkaistaan välitäyte 0x%s tavumuodoksi 0x%x"
f86f37f9 4568
ba241f2d 4569#: objcopy.c:4020
20703056
NC
4570#, c-format
4571msgid "unknown long section names option '%s'"
1de34e0a 4572msgstr "tuntematon pitkä lohkonimien valitsin ’%s’"
20703056 4573
ba241f2d 4574#: objcopy.c:4038
d02756e7 4575msgid "unable to parse alternative machine code"
ba241f2d 4576msgstr "vaihtoehtoisen konekoodin jäsentäminen epäonnistui"
f86f37f9 4577
ba241f2d 4578#: objcopy.c:4087
d02756e7
NC
4579msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
4580msgstr "päinvastaiseen järjestykseen asetettujen tavujen lukumäärän on oltava positiivinen ja parillinen"
f86f37f9 4581
ba241f2d 4582#: objcopy.c:4090
f86f37f9 4583#, c-format
d02756e7 4584msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
20703056
NC
4585msgstr "Varoitus: ei oteta huomioon edellistä %d:n ”--reverse-bytes”-arvoa"
4586
ba241f2d 4587#: objcopy.c:4105
20703056
NC
4588#, c-format
4589msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
4590msgstr "%s: virheellinen reserve-arvo valitsimelle --heap"
4591
ba241f2d 4592#: objcopy.c:4111
20703056
NC
4593#, c-format
4594msgid "%s: invalid commit value for --heap"
4595msgstr "%s: virheellinen commit-arvo valitsimelle --heap"
4596
ba241f2d 4597#: objcopy.c:4136
20703056
NC
4598#, c-format
4599msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
4600msgstr "%s: virheellinen reserve-arvo valitsimelle --stack"
4601
ba241f2d 4602#: objcopy.c:4142
20703056
NC
4603#, c-format
4604msgid "%s: invalid commit value for --stack"
4605msgstr "%s: virheellinen commit-arvo valitsimelle --stack"
f86f37f9 4606
ba241f2d 4607#: objcopy.c:4171
1de34e0a
AM
4608msgid "interleave start byte must be set with --byte"
4609msgstr "lomituksen alkutavu täytyy olla asetettu valitsimella --byte"
4610
ba241f2d 4611#: objcopy.c:4174
d02756e7
NC
4612msgid "byte number must be less than interleave"
4613msgstr "tavunumeron on oltava lomitusta pienempi"
f86f37f9 4614
ba241f2d 4615#: objcopy.c:4177
1de34e0a
AM
4616msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
4617msgstr "lomitusleveyden on oltava vähemmän tai yhtä paljon kuin lomitus - byte`"
4618
ba241f2d 4619#: objcopy.c:4206
20703056
NC
4620#, c-format
4621msgid "unknown input EFI target: %s"
4622msgstr "tuntematon syöte-EFI-kohde: %s"
4623
ba241f2d 4624#: objcopy.c:4237
20703056
NC
4625#, c-format
4626msgid "unknown output EFI target: %s"
1de34e0a 4627msgstr "tuntematon tuloste-EFI-kohde: %s"
f86f37f9 4628
ba241f2d 4629#: objcopy.c:4250
f86f37f9 4630#, c-format
d02756e7 4631msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
ba241f2d 4632msgstr "varoitus: kohteen ’%s’ sijoittaminen epäonnistui. Järjestelmävirhesanoma: %s"
f86f37f9 4633
ba241f2d 4634#: objcopy.c:4262
f86f37f9 4635#, c-format
d02756e7 4636msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
ba241f2d 4637msgstr "varoitus: tilapäisen tiedoston luominen kopioitaessa kohdetta ’%s’ epäonnistui, (virhe: %s)"
f86f37f9 4638
20703056 4639# Ensimmäinen %s sisältää tekstin "--change-section-vma", toinen %s sisältää jonkin nimen, %c sisältää joko '=' tai '+' -merkin, viimeinen %s sisältää jonkun korkeintaan 20-merkkisen puskurin sisällön.
ba241f2d 4640#: objcopy.c:4292 objcopy.c:4306
f86f37f9 4641#, c-format
d02756e7
NC
4642msgid "%s %s%c0x%s never used"
4643msgstr "%s %s%c0x%s ei käytetty koskaan"
f86f37f9 4644
ba241f2d 4645#: objdump.c:198
f86f37f9 4646#, c-format
d02756e7
NC
4647msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
4648msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> <tiedosto(t)>\n"
f86f37f9 4649
ba241f2d 4650#: objdump.c:199
f86f37f9 4651#, c-format
d02756e7
NC
4652msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
4653msgstr " Näyttää tietoja objekti<tiedosto(i)sta>.\n"
f86f37f9 4654
20703056 4655# Ohjenäytöllä puhutaan riviä ylempänä valitsimista. Siksi alla käytetään samaa termiä suomennoksessa.
ba241f2d 4656#: objdump.c:200
f86f37f9 4657#, c-format
d02756e7
NC
4658msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
4659msgstr " Seuraavista valitsimista on valittava vähintään yksi:\n"
f86f37f9 4660
ba241f2d 4661#: objdump.c:201
f86f37f9
NC
4662#, c-format
4663msgid ""
d02756e7
NC
4664" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
4665" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
4666" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
d5698657 4667" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
d02756e7
NC
4668" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
4669" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
4670" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
4671" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
4672" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
4673" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
4674" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
4675" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
4676" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
1de34e0a
AM
4677" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
4678" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
4679" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
ba241f2d
NC
4680" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
4681" =addr,=cu_index]\n"
20703056 4682" Display DWARF info in the file\n"
d02756e7
NC
4683" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
4684" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
4685" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
4686" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
4687" @<file> Read options from <file>\n"
4688" -v, --version Display this program's version number\n"
4689" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
4690" -H, --help Display this information\n"
f86f37f9 4691msgstr ""
20703056
NC
4692" -a, --archive-headers Näytä arkisto-otsaketiedot\n"
4693" -f, --file-headers Näytä ylimmän tiedosto-otsakkeen sisältö\n"
4694" -p, --private-headers Näytä objektimuotokohtaisen tiedosto-otsakkeen sisältö\n"
d5698657 4695" -P, --private=OPT,OPT... Näytä objektimuotokohtaiset sisällöt\n"
20703056
NC
4696" -h, --[section-]headers Näytä lohko-otsakkeiden sisältö\n"
4697" -x, --all-headers Näytä kaikkien otsakkeiden sisältö\n"
4698" -d, --disassemble Näytä suoritettavien lohkojen assembler-sisältö\n"
4699" -D, --disassemble-all Näytä kaikkien lohkojen assembler-sisältö\n"
4700" -S, --source Sekoita lähdekoodi disassembly:n kanssa\n"
4701" -s, --full-contents Näytä kaikkien vaadittujen lohkojen koko sisältö\n"
1de34e0a
AM
4702" -g, --debugging Näytä vianjäljitystiedot objektitiedostossa\n"
4703" -e, --debugging-tags Näytä vianjäljitystiedot käyttäen ctags-tyyliä\n"
20703056 4704" -G, --stabs Näytä (raakamuodossa) kaikki tiedoston STABS-tiedot\n"
1de34e0a
AM
4705" -W[lLiaprmfFsoRt] tai\n"
4706" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
4707" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
ba241f2d
NC
4708" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
4709" =addr,=cu_index]\n"
20703056
NC
4710" Näytä DWARF-tiedot tiedostossa\n"
4711" -t, --syms Näytä symbolitaulujen sisältö\n"
4712" -T, --dynamic-syms Näytä dynaamisen symbolitaulun sisältö\n"
4713" -r, --reloc Näytä uudelleensijoitusalkiot tiedostossa\n"
4714" -R, --dynamic-reloc Näytä dynaamisen uudelleensijoitusalkiot tiedostossa\n"
4715" @<tiedosto> Lue valitsimet <tiedostosta>\n"
4716" -v, --version Näytä tämän ohjelman versionumero\n"
4717" -i, --info Luettele tuetut objektimuodot ja arkkitehtuurit\n"
4718" -H, --help Näytä nämä tiedot\n"
4719
4720# Ohjenäytöllä puhutaan ylempänä valitsimista. Siksi alla käytetään samaa termiä suomennoksessa.
ba241f2d 4721#: objdump.c:234
f86f37f9 4722#, c-format
d02756e7
NC
4723msgid ""
4724"\n"
4725" The following switches are optional:\n"
4726msgstr ""
4727"\n"
4728" Seuraavat valitsimet ovat valinnaisia:\n"
f86f37f9 4729
ba241f2d 4730#: objdump.c:235
f86f37f9
NC
4731#, c-format
4732msgid ""
d02756e7
NC
4733" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
4734" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
4735" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
4736" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
4737" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
4738" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
4739" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
4740" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
4741" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
20703056 4742" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
d02756e7
NC
4743" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
4744" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
4745" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
4746" or `gnat'\n"
4747" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
4748" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
4749" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
4750" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
4751" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
4752" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
505f1412 4753" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
d02756e7
NC
4754" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
4755" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
20703056
NC
4756" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
4757" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
f86f37f9 4758msgstr ""
20703056
NC
4759" -b, --target=BFD-NIMI Määrittele kohdeobjektimuodoksi BFD-NIMI\n"
4760" -m, --architecture=KONE Määrittele kohdearkkitehtuuriksi KONE\n"
4761" -j, --section=NIMI Näytä tiedot vain lohkosta NIMI\n"
4762" -M, --disassembler-options=OPT Välitä teksti OPT disassemblerille\n"
4763" -EB --endian=big Otaksu, että big-endian-tavujärjestystä käytetään disassembloinnissa\n"
4764" -EL --endian=little Otaksu, että little-endian-tavujärjestystä käytetään disassembloinnissa\n"
4765" --file-start-context Sisällytä asiayhteys tiedoston alusta (yhdessä -S:n kanssa)\n"
4766" -I, --include=HAKEMISTO Lisää HAKEMISTO lähdetiedostojen etsintäluetteloon\n"
4767" -l, --line-numbers Sisällytä rivinumerot ja tiedostonimet tulosteeseen\n"
4768" -F, --file-offsets Sisällytä tiedostosiirrokset kun näytetään tietoja\n"
4769" -C, --demangle[=TYYLI] Eheytä runnellut/käsitellyt symbolinimet\n"
4770" TYYLI, jos annettu, voi olla ”auto”, ”gnu”,\n"
4771" ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”\n"
4772" tai ”gnat”\n"
4773" -w, --wide Muotoile tuloste yli 80 sarakkeen levyiseksi\n"
4774" -z, --disassemble-zeroes Älä hyppää nollalohkojen yli disassembloinnissa\n"
4775" --start-address=OSOITE Käsittele vain dataa, jonka osoite on >= OSOITE\n"
4776" --stop-address=OSOITE Käsittele vain dataa, jonka osoite on <= OSOITE\n"
4777" --prefix-addresses Tulosta disassemblyn mukana täydellinen osoite\n"
4778" --[no-]show-raw-insn Näytä heksadesimaaliluvut symbolisen disassemblyn mukana\n"
4779" --adjust-vma=SIIRROS Lisää arvo SIIRROS kaikkiin näytettyihin lohko-osoitteisiin\n"
4780" --insn-width=LEVEYS Näytä LEVEYS tavua yhdellä rivillä valitsimella -d\n"
d5698657 4781" --adjust-vma=SIIRROS Lisää SIIRROS kaikkiin näytettyihin lohko-osoitteisiin\n"
1de34e0a 4782" --special-syms Sisällytä erikoissymbolit symbolivedoksiin\n"
20703056
NC
4783" --prefix=ETULIITE Lisää ETULIITE absoluuttisiin polkuihin valitsimelle -S\n"
4784" --prefix-strip=TASO Riisu alustavat hakemistonimet valitsimelle -S\n"
d5698657 4785
ba241f2d 4786#: objdump.c:261
d5698657
NC
4787#, c-format
4788msgid ""
4789" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
4790" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
4791" or deeper\n"
ba241f2d 4792" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n"
20703056 4793"\n"
d5698657
NC
4794msgstr ""
4795" --dwarf-depth=N Älä näytä DIE-kohteita syvyydellä N tai syvemmällä\n"
4796" --dwarf-start=N Näytä DIE-kohteet aloittaen numerolla N, samalla syvyydellä\n"
4797" tai syvemmällä\n"
ba241f2d 4798" --dwarf-check Tee lisää dwarf-sisäisiä yhteensopivuustarkistuksia. \n"
d5698657
NC
4799"\n"
4800
4801#: objdump.c:275
4802#, c-format
4803msgid ""
4804"\n"
4805"Options supported for -P/--private switch:\n"
4806msgstr ""
4807"\n"
4808"Valitsimet, jotka on tuettu -P/--private -argumentille:\n"
20703056 4809
ba241f2d 4810#: objdump.c:428
1de34e0a
AM
4811#, c-format
4812msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
4813msgstr "lohko '%s' mainittu valitsimessa -j, mutta ei löytynyt mistään syötetiedostosta"
4814
ba241f2d 4815#: objdump.c:532
d02756e7
NC
4816#, c-format
4817msgid "Sections:\n"
4818msgstr "Lohkot:\n"
4819
20703056 4820# Rivin saa näkyviin esimerkiksi komennolla "objdump -x main.o"
ba241f2d 4821#: objdump.c:535 objdump.c:539
d02756e7
NC
4822#, c-format
4823msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
4824msgstr "Ind Nimi Koko VirMuisOs LatMuisOs TiedSiir Tasaus"
4825
20703056 4826# Idx on ilmeisesti index. VMA on ilmeisesti Virtual Memory Address. LMA on ilmeisesti Load Memory Address: This is the address at which a section will be loaded.
ba241f2d 4827#: objdump.c:541
d02756e7
NC
4828#, c-format
4829msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
4830msgstr "Ind Nimi Koko VirtMuistiOsoite LatausMuistOsoite TiedSiir Tasaus"
4831
ba241f2d 4832#: objdump.c:545
f86f37f9 4833#, c-format
d02756e7
NC
4834msgid " Flags"
4835msgstr " Liput"
f86f37f9 4836
ba241f2d 4837#: objdump.c:588
d02756e7
NC
4838#, c-format
4839msgid "%s: not a dynamic object"
4840msgstr "%s: ei ole dynaaminen objekti"
f86f37f9 4841
ba241f2d 4842#: objdump.c:1014 objdump.c:1038
f86f37f9 4843#, c-format
20703056
NC
4844msgid " (File Offset: 0x%lx)"
4845msgstr " (Tiedostosiirros: 0x%lx)"
f86f37f9 4846
ba241f2d 4847#: objdump.c:1680
1de34e0a
AM
4848#, c-format
4849msgid "disassemble_fn returned length %d"
4850msgstr "disassemble_fn palautti pituuden %d"
4851
ba241f2d 4852#: objdump.c:1994
20703056
NC
4853#, c-format
4854msgid ""
4855"\n"
4856"Disassembly of section %s:\n"
4857msgstr ""
4858"\n"
1de34e0a 4859"Lohkon %s disassemblointi:\n"
20703056 4860
ba241f2d 4861#: objdump.c:2171
f86f37f9 4862#, c-format
1de34e0a
AM
4863msgid "can't use supplied machine %s"
4864msgstr "ei voi käyttää annettua konetta %s"
f86f37f9 4865
ba241f2d 4866#: objdump.c:2190
f86f37f9 4867#, c-format
1de34e0a
AM
4868msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
4869msgstr "ei voi disassembloida arkkitehtuuria %s\n"
f86f37f9 4870
ba241f2d 4871#: objdump.c:2270 objdump.c:2287
f86f37f9
NC
4872#, c-format
4873msgid ""
4874"\n"
d02756e7 4875"Can't get contents for section '%s'.\n"
f86f37f9
NC
4876msgstr ""
4877"\n"
1de34e0a 4878"Lohkon ’%s’ sisältöjä ei saada.\n"
20703056 4879
ba241f2d 4880#: objdump.c:2432
f86f37f9
NC
4881#, c-format
4882msgid ""
d02756e7 4883"No %s section present\n"
f86f37f9 4884"\n"
f86f37f9 4885msgstr ""
d02756e7 4886"Ei ole %s-lohkoa\n"
f86f37f9 4887"\n"
f86f37f9 4888
ba241f2d 4889#: objdump.c:2441
d02756e7 4890#, c-format
1de34e0a
AM
4891msgid "reading %s section of %s failed: %s"
4892msgstr "lohkon %s lukeminen kohteesta %s epäonnistui: %s"
d02756e7 4893
ba241f2d 4894#: objdump.c:2485
f86f37f9
NC
4895#, c-format
4896msgid ""
d02756e7 4897"Contents of %s section:\n"
f86f37f9 4898"\n"
f86f37f9 4899msgstr ""
d02756e7 4900"Lohkon %s sisältö:\n"
f86f37f9 4901"\n"
f86f37f9 4902
ba241f2d 4903#: objdump.c:2616
f86f37f9 4904#, c-format
d02756e7
NC
4905msgid "architecture: %s, "
4906msgstr "arkkitehtuuri: %s, "
f86f37f9 4907
ba241f2d 4908#: objdump.c:2619
f86f37f9 4909#, c-format
d02756e7
NC
4910msgid "flags 0x%08x:\n"
4911msgstr "liput 0x%08x:\n"
f86f37f9 4912
ba241f2d 4913#: objdump.c:2633
f86f37f9
NC
4914#, c-format
4915msgid ""
4916"\n"
d02756e7 4917"start address 0x"
f86f37f9
NC
4918msgstr ""
4919"\n"
d02756e7 4920"aloitusosoite 0x"
f86f37f9 4921
ba241f2d 4922#: objdump.c:2659
d5698657 4923msgid "option -P/--private not supported by this file"
ba241f2d 4924msgstr "tämä tiedosto ei tue valitsinta -P/--private"
d5698657 4925
ba241f2d 4926#: objdump.c:2683
d5698657
NC
4927#, c-format
4928msgid "target specific dump '%s' not supported"
4929msgstr "kohdekohtaista vedosta ’%s’ ei tueta"
4930
ba241f2d 4931#: objdump.c:2747
d02756e7 4932#, c-format
20703056
NC
4933msgid "Contents of section %s:"
4934msgstr "Lohkon %s sisältö:"
4935
ba241f2d 4936#: objdump.c:2749
20703056
NC
4937#, c-format
4938msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
4939msgstr " (Aloitus tiedostosiirroksessa: 0x%lx)"
f86f37f9 4940
ba241f2d 4941#: objdump.c:2755
1de34e0a
AM
4942msgid "Reading section failed"
4943msgstr "Lohkon lukeminen epäonnistui"
4944
ba241f2d 4945#: objdump.c:2858
f86f37f9 4946#, c-format
d02756e7
NC
4947msgid "no symbols\n"
4948msgstr "ei symboleja\n"
f86f37f9 4949
ba241f2d 4950#: objdump.c:2865
f86f37f9 4951#, c-format
d02756e7
NC
4952msgid "no information for symbol number %ld\n"
4953msgstr "ei tietoja symbolinumerolla %ld\n"
f86f37f9 4954
ba241f2d 4955#: objdump.c:2868
d02756e7
NC
4956#, c-format
4957msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
ba241f2d 4958msgstr "symbolinumeron %ld tyypin määritteleminen epäonnistui\n"
d02756e7 4959
ba241f2d 4960#: objdump.c:3206
f86f37f9
NC
4961#, c-format
4962msgid ""
4963"\n"
d02756e7 4964"%s: file format %s\n"
f86f37f9
NC
4965msgstr ""
4966"\n"
d02756e7 4967"%s: tiedostomuoto %s\n"
f86f37f9 4968
ba241f2d 4969#: objdump.c:3268
d02756e7
NC
4970#, c-format
4971msgid "%s: printing debugging information failed"
1de34e0a 4972msgstr "%s: vianjäljitystietojen tulostaminen epäonnistui"
f86f37f9 4973
ba241f2d 4974#: objdump.c:3359
f86f37f9 4975#, c-format
d02756e7
NC
4976msgid "In archive %s:\n"
4977msgstr "Arkistossa %s:\n"
f86f37f9 4978
ba241f2d
NC
4979#: objdump.c:3361
4980#, c-format
4981msgid "In nested archive %s:\n"
4982msgstr "Sisäkkäisessä arkistossa %s:\n"
4983
4984#: objdump.c:3494
20703056
NC
4985msgid "error: the start address should be before the end address"
4986msgstr "virhe: aloitusosoitteen pitäisi olla ennen loppuosoitetta"
4987
ba241f2d 4988#: objdump.c:3499
20703056
NC
4989msgid "error: the stop address should be after the start address"
4990msgstr "virhe: pysähtymisosoitteen tulisi olla alkuosoitteen jälkeen"
4991
ba241f2d 4992#: objdump.c:3511
20703056
NC
4993msgid "error: prefix strip must be non-negative"
4994msgstr "virhe: etuliitenauhan on oltava ei-negatiivinen"
4995
ba241f2d 4996#: objdump.c:3516
20703056
NC
4997msgid "error: instruction width must be positive"
4998msgstr "virhe: käskyleveyden täytyy olla positiivinen"
4999
5000# Lisäsin lainausmerkit väliviivan ja valitsinmerkin erottamiseksi
ba241f2d 5001#: objdump.c:3525
d02756e7 5002msgid "unrecognized -E option"
20703056 5003msgstr "tunnistamaton ”-E”-valitsin"
f86f37f9 5004
20703056 5005# Middle-Endian ? --endian-tavujärjestystyyppi lyhennetty tavujärjestystyypiksi, joka kertoo jo kaiken.
ba241f2d 5006#: objdump.c:3536
f86f37f9 5007#, c-format
d02756e7 5008msgid "unrecognized --endian type `%s'"
20703056 5009msgstr "tunnistamaton tavujärjestystyyppi ”%s”"
f86f37f9 5010
ba241f2d
NC
5011#: od-macho.c:62
5012#, c-format
5013msgid ""
5014"For Mach-O files:\n"
5015" header Display the file header\n"
5016" section Display the segments and sections commands\n"
5017" map Display the section map\n"
5018" load Display the load commands\n"
5019" dysymtab Display the dynamic symbol table\n"
5020" codesign Display code signature\n"
5021" seg_split_info Display segment split info\n"
5022msgstr ""
5023"Mach-O-tiedostoille:\n"
5024" header Näytä tiedosto-otsake\n"
5025" section Näytä segmentti- ja lohkokomennot\n"
5026" map Näytä lohkokartta\n"
5027" load Näytä latauskomennot\n"
5028" dysymtab Näytä dynaaminen symbolitaulu\n"
5029" codesign Näytä koodiallekirjoitus\n"
5030" seg_split_info Näytä segmentinjakotiedot\n"
5031
5032#: od-macho.c:265
5033msgid "Mach-O header:\n"
5034msgstr "Mach-O-otsake:\n"
5035
5036#: od-macho.c:266
5037#, c-format
5038msgid " magic : %08lx\n"
5039msgstr " maaginen : %08lx\n"
5040
5041#: od-macho.c:267
5042#, c-format
5043msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
5044msgstr " prosessorityyppi : %08lx (%s)\n"
5045
5046#: od-macho.c:269
5047#, c-format
5048msgid " cpusubtype: %08lx\n"
5049msgstr " prosessorialityyppi: %08lx\n"
5050
5051#: od-macho.c:270
5052#, c-format
5053msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
5054msgstr " tiedostotyyppi : %08lx (%s)\n"
5055
5056#: od-macho.c:273
5057#, c-format
5058msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
5059msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n"
5060
5061#: od-macho.c:274
5062#, c-format
5063msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
5064msgstr " sizeofcmds: %08lx\n"
5065
5066#: od-macho.c:275
5067#, c-format
5068msgid " flags : %08lx ("
5069msgstr " liput : %08lx ("
5070
5071#: od-macho.c:277
5072msgid ")\n"
5073msgstr ")\n"
5074
5075#: od-macho.c:278
5076#, c-format
5077msgid " reserved : %08x\n"
5078msgstr " varattu : %08x\n"
5079
5080#: od-macho.c:288
5081msgid "Segments and Sections:\n"
5082msgstr "Segmentit ja lohkot:\n"
5083
5084#: od-macho.c:289
5085msgid " #: Segment name Section name Address\n"
5086msgstr " #: Segmenttinimi Lohkonimi Osoite\n"
5087
5088#: od-macho.c:684 od-macho.c:691 od-macho.c:765 od-macho.c:817
5089#, c-format
5090msgid " [bad block length]\n"
5091msgstr " [väärä lohkopituus]\n"
5092
5093#: od-macho.c:688
5094#, c-format
5095msgid " %u index entries:\n"
5096msgstr " %u indeksialkiota:\n"
5097
5098#: od-macho.c:701
5099#, c-format
5100msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
5101msgstr " indeksialkio %u: tyyppi: %08x, siirros: %08x\n"
5102
5103#: od-macho.c:772
5104#, c-format
5105msgid " version: %08x\n"
5106msgstr " versio: %08x\n"
5107
5108#: od-macho.c:773
5109#, c-format
5110msgid " flags: %08x\n"
5111msgstr " liput: %08x\n"
5112
5113#: od-macho.c:774
5114#, c-format
5115msgid " hash offset: %08x\n"
5116msgstr " hash-siirros: %08x\n"
5117
5118#: od-macho.c:776
5119#, c-format
5120msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
5121msgstr " ident-siirros: %08x (- %08x)\n"
5122
5123#: od-macho.c:778
5124#, c-format
5125msgid " identity: %s\n"
5126msgstr " identiteetti: %s\n"
5127
5128#: od-macho.c:779
5129#, c-format
5130msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
5131msgstr " numeroerityisvälit:%08x (siirrososoitteessa %08x)\n"
5132
5133#: od-macho.c:782
5134#, c-format
5135msgid " nbr code slots: %08x\n"
5136msgstr " numerokoodivälit: %08x\n"
5137
5138#: od-macho.c:783
5139#, c-format
5140msgid " code limit: %08x\n"
5141msgstr " koodiraja: %08x\n"
5142
5143#: od-macho.c:784
5144#, c-format
5145msgid " hash size: %02x\n"
5146msgstr " hash-koko: %02x\n"
5147
5148#: od-macho.c:785
5149#, c-format
5150msgid " hash type: %02x (%s)\n"
5151msgstr " hash-tyyppi: %02x (%s)\n"
5152
5153#: od-macho.c:788
5154#, c-format
5155msgid " spare1: %02x\n"
5156msgstr " spare1: %02x\n"
5157
5158#: od-macho.c:789
5159#, c-format
5160msgid " page size: %02x\n"
5161msgstr " sivukoko: %02x\n"
5162
5163#: od-macho.c:790
5164#, c-format
5165msgid " spare2: %08x\n"
5166msgstr " spare2: %08x\n"
5167
5168#: od-macho.c:792
5169#, c-format
5170msgid " scatter offset: %08x\n"
5171msgstr " sirotussiirros: %08x\n"
5172
5173#: od-macho.c:804
5174#, c-format
5175msgid " [truncated block]\n"
5176msgstr " [typistetty lohko]\n"
5177
5178#: od-macho.c:812
5179#, c-format
5180msgid " magic : %08x (%s)\n"
5181msgstr " maaginen : %08x (%s)\n"
5182
5183#: od-macho.c:814
5184#, c-format
5185msgid " length: %08x\n"
5186msgstr " pituus: %08x\n"
5187
5188#: od-macho.c:845
5189msgid "cannot read code signature data"
5190msgstr "koodin allekirjoitustietojen lukeminen epäonnistui"
5191
5192#: od-macho.c:873
5193msgid "cannot read segment split info"
5194msgstr "segmentin halkaisutietojen lukeminen epäonnistui"
5195
5196#: od-macho.c:879
5197msgid "segment split info is not nul terminated"
5198msgstr "segmentin halkaisutiedot eivät pääty nul-merkkiin"
5199
5200#: od-macho.c:887
5201#, c-format
5202msgid " 32 bit pointers:\n"
5203msgstr " 32-bittiset osoittimet:\n"
5204
5205#: od-macho.c:890
5206#, c-format
5207msgid " 64 bit pointers:\n"
5208msgstr " 64-bittiset osoittimet:\n"
5209
5210#: od-macho.c:893
5211#, c-format
5212msgid " PPC hi-16:\n"
5213msgstr " PPC hi-16:\n"
5214
5215#: od-macho.c:896
5216#, c-format
5217msgid " Unhandled location type %u\n"
5218msgstr " Käsitelemätön sijaintityyppi %u\n"
5219
5220#: od-xcoff.c:77
d5698657
NC
5221#, c-format
5222msgid ""
5223"For XCOFF files:\n"
5224" header Display the file header\n"
5225" aout Display the auxiliary header\n"
5226" sections Display the section headers\n"
5227" syms Display the symbols table\n"
5228" relocs Display the relocation entries\n"
5229" lineno Display the line number entries\n"
5230" loader Display loader section\n"
5231" except Display exception table\n"
5232" typchk Display type-check section\n"
5233" traceback Display traceback tags\n"
5234" toc Display toc symbols\n"
ba241f2d 5235" ldinfo Display loader info in core files\n"
d5698657
NC
5236msgstr ""
5237"XCOFF-tiedostoille:\n"
5238" header Näytä tiedosto-otsake\n"
5239" aout Näytä lisäotsake\n"
5240" sections Näytä lohko-otsakkeet\n"
5241" syms Näytä symbolien taulu\n"
5242" relocs Näytä sijoittelualkiot\n"
5243" lineno Näytä rivinumeroalkiot\n"
5244" loader Näytä lataajalohko\n"
5245" except Näytä poikkeustaulu\n"
5246" typchk Näytä tyyppitarksituslohko\n"
5247" traceback Näytä paluujäljitystunnisteet\n"
5248" toc Näytä sisällysluettelosymbolit\n"
ba241f2d 5249" ldinfo Näytä lataustiedot ydintiedostoissa\n"
d5698657 5250
ba241f2d 5251#: od-xcoff.c:419
d5698657
NC
5252#, c-format
5253msgid " nbr sections: %d\n"
5254msgstr " numerolohkot: %d\n"
5255
ba241f2d 5256#: od-xcoff.c:420
d5698657
NC
5257#, c-format
5258msgid " time and date: 0x%08x - "
5259msgstr " aika ja päivämäärä: 0x%08x - "
5260
ba241f2d 5261#: od-xcoff.c:422
d5698657
NC
5262#, c-format
5263msgid "not set\n"
5264msgstr "ei asetettu\n"
5265
ba241f2d 5266#: od-xcoff.c:429
d5698657
NC
5267#, c-format
5268msgid " symbols off: 0x%08x\n"
5269msgstr " symbolien siirros: 0x%08x\n"
5270
ba241f2d 5271#: od-xcoff.c:430
d5698657
NC
5272#, c-format
5273msgid " nbr symbols: %d\n"
5274msgstr " numerosymbolit: %d\n"
5275
ba241f2d 5276#: od-xcoff.c:431
d5698657
NC
5277#, c-format
5278msgid " opt hdr sz: %d\n"
ba241f2d 5279msgstr " valitsinotsakekoko: %d\n"
d5698657 5280
ba241f2d 5281#: od-xcoff.c:432
d5698657
NC
5282#, c-format
5283msgid " flags: 0x%04x "
5284msgstr " liput: 0x%04x "
5285
ba241f2d 5286#: od-xcoff.c:446
d5698657
NC
5287#, c-format
5288msgid "Auxiliary header:\n"
5289msgstr "Lisäotsake:\n"
5290
ba241f2d 5291#: od-xcoff.c:449
d5698657
NC
5292#, c-format
5293msgid " No aux header\n"
5294msgstr " Ei lisäotsaketta\n"
5295
ba241f2d 5296#: od-xcoff.c:454
d5698657 5297#, c-format
ba241f2d 5298msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
d5698657
NC
5299msgstr "varoitus: valinnainen otsakekoko on liian suuri (> %d)\n"
5300
ba241f2d 5301#: od-xcoff.c:460
d5698657 5302msgid "cannot read auxhdr"
ba241f2d 5303msgstr "lisäotsakkeen lukeminen epäonnistui"
d5698657 5304
ba241f2d 5305#: od-xcoff.c:525
d5698657
NC
5306#, c-format
5307msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
5308msgstr "Lohko-otsakkeet (osoitteesta %u+%u=0x%08x osoitteeseen 0x%08x):\n"
5309
ba241f2d 5310#: od-xcoff.c:530
d5698657
NC
5311#, c-format
5312msgid " No section header\n"
5313msgstr " Ei lohko-otsakkeita\n"
5314
ba241f2d 5315#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
d5698657 5316msgid "cannot read section header"
ba241f2d 5317msgstr "lohko-otsakkeiden lukeminen epäonnistui"
d5698657 5318
ba241f2d 5319#: od-xcoff.c:561
d5698657
NC
5320#, c-format
5321msgid " Flags: %08x "
5322msgstr " Liput: %08x "
5323
ba241f2d 5324#: od-xcoff.c:569
d5698657
NC
5325#, c-format
5326msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
5327msgstr "ylivuoto - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
5328
ba241f2d 5329#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
d5698657 5330msgid "cannot read section headers"
ba241f2d 5331msgstr "lohko-otsakkeiden lukeminen epäonnistui"
d5698657 5332
ba241f2d 5333#: od-xcoff.c:649
a6dc81d2 5334msgid "cannot read strings table length"
d5698657
NC
5335msgstr "ei voida lukea merkkijonotaulupituutta"
5336
ba241f2d 5337#: od-xcoff.c:665
d5698657 5338msgid "cannot read strings table"
ba241f2d 5339msgstr "merkkijonotaulun lukeminen epäonnistui"
d5698657 5340
ba241f2d 5341#: od-xcoff.c:673
d5698657 5342msgid "cannot read symbol table"
ba241f2d 5343msgstr "symbolitaulun lukeminen epäonnistui"
d5698657 5344
ba241f2d 5345#: od-xcoff.c:688
d5698657 5346msgid "cannot read symbol entry"
ba241f2d 5347msgstr "symbolitaulurivin lukeminen epäonnistui"
d5698657 5348
ba241f2d 5349#: od-xcoff.c:723
d5698657 5350msgid "cannot read symbol aux entry"
ba241f2d 5351msgstr "symbolilisätulokohdan lukeminen epäonnistui"
d5698657 5352
ba241f2d 5353#: od-xcoff.c:745
d5698657
NC
5354#, c-format
5355msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
5356msgstr "Symbolien taulu (strtable osoitteessa 0x%08x)"
5357
ba241f2d 5358#: od-xcoff.c:750
d5698657
NC
5359#, c-format
5360msgid ""
5361":\n"
5362" No symbols\n"
5363msgstr ""
5364":\n"
5365" Ei symboleja\n"
5366
ba241f2d 5367#: od-xcoff.c:756
d5698657
NC
5368#, c-format
5369msgid " (no strings):\n"
5370msgstr " (ei merkkijonoja):\n"
5371
ba241f2d 5372#: od-xcoff.c:758
d5698657
NC
5373#, c-format
5374msgid " (strings size: %08x):\n"
5375msgstr " (merkkijonojen koko: %08x):\n"
5376
a6dc81d2 5377#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
ba241f2d 5378#: od-xcoff.c:772
d5698657
NC
5379#, c-format
5380msgid " # sc value section type aux name/off\n"
5381msgstr " # sc arvo lohko tyyppi lisä nimi/pois\n"
5382
a6dc81d2 5383#. Section length, number of relocs and line number.
ba241f2d 5384#: od-xcoff.c:824
d5698657
NC
5385#, c-format
5386msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
5387msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
5388
a6dc81d2 5389#. Section length and number of relocs.
ba241f2d 5390#: od-xcoff.c:831
d5698657
NC
5391#, c-format
5392msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
5393msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
5394
ba241f2d 5395#: od-xcoff.c:894
d5698657 5396#, c-format
a6dc81d2 5397msgid "offset: %08x"
ba241f2d 5398msgstr "siirros: %08x"
d5698657 5399
ba241f2d 5400#: od-xcoff.c:937
d5698657 5401#, c-format
a6dc81d2
NC
5402msgid "Relocations for %s (%u)\n"
5403msgstr "Sijoitukset kohteelle %s (%u)\n"
d5698657 5404
ba241f2d 5405#: od-xcoff.c:940
a6dc81d2 5406msgid "cannot read relocations"
ba241f2d 5407msgstr "sijoitusten lukeminen epäonnistui"
d5698657 5408
ba241f2d 5409#: od-xcoff.c:953
a6dc81d2 5410msgid "cannot read relocation entry"
ba241f2d 5411msgstr "sijoitusrivin lukeminen epäonnistui"
d5698657 5412
ba241f2d 5413#: od-xcoff.c:993
d5698657 5414#, c-format
a6dc81d2
NC
5415msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
5416msgstr "Rivinumerot kohteelle %s (%u)\n"
d5698657 5417
ba241f2d 5418#: od-xcoff.c:996
a6dc81d2 5419msgid "cannot read line numbers"
ba241f2d 5420msgstr "rivinumeroiden lukeminen epäonnistui"
d5698657 5421
a6dc81d2 5422#. Line number, symbol index and physical address.
ba241f2d 5423#: od-xcoff.c:1000
d5698657 5424#, c-format
a6dc81d2
NC
5425msgid "lineno symndx/paddr\n"
5426msgstr "rivinro symndx/paddr\n"
d5698657 5427
ba241f2d 5428#: od-xcoff.c:1008
a6dc81d2 5429msgid "cannot read line number entry"
ba241f2d 5430msgstr "rivinumerokohteiden lukeminen epäonnistui"
d5698657 5431
ba241f2d 5432#: od-xcoff.c:1051
d5698657
NC
5433#, c-format
5434msgid "no .loader section in file\n"
5435msgstr "ei .loader-lohkoa tiedostossa\n"
5436
ba241f2d 5437#: od-xcoff.c:1057
d5698657
NC
5438#, c-format
5439msgid "section .loader is too short\n"
5440msgstr "lohko .loader on liian lyhyt\n"
5441
ba241f2d 5442#: od-xcoff.c:1064
d5698657
NC
5443#, c-format
5444msgid "Loader header:\n"
5445msgstr "Loader-otsake:\n"
5446
ba241f2d 5447#: od-xcoff.c:1066
d5698657
NC
5448#, c-format
5449msgid " version: %u\n"
5450msgstr " Versio: %u\n"
5451
ba241f2d 5452#: od-xcoff.c:1069
d5698657
NC
5453#, c-format
5454msgid " Unhandled version\n"
5455msgstr "Käsittelemätön versio\n"
5456
ba241f2d 5457#: od-xcoff.c:1074
d5698657
NC
5458#, c-format
5459msgid " nbr symbols: %u\n"
5460msgstr " numerosymbolit: %u\n"
5461
ba241f2d 5462#: od-xcoff.c:1076
d5698657
NC
5463#, c-format
5464msgid " nbr relocs: %u\n"
5465msgstr " numero-reloc-tietueet:%u\n"
5466
a6dc81d2 5467#. Import string table length.
ba241f2d 5468#: od-xcoff.c:1078
d5698657
NC
5469#, c-format
5470msgid " import strtab len: %u\n"
5471msgstr " tuonti strtab pituus: %u\n"
5472
ba241f2d 5473#: od-xcoff.c:1081
d5698657
NC
5474#, c-format
5475msgid " nbr import files: %u\n"
5476msgstr " numerotuontitiedostot:%u\n"
5477
ba241f2d 5478#: od-xcoff.c:1083
d5698657
NC
5479#, c-format
5480msgid " import file off: %u\n"
5481msgstr " tuonti tiedostosiirros: %u\n"
5482
ba241f2d 5483#: od-xcoff.c:1085
d5698657
NC
5484#, c-format
5485msgid " string table len: %u\n"
5486msgstr " merkkijonotaulun pituus: %u\n"
5487
ba241f2d 5488#: od-xcoff.c:1087
d5698657
NC
5489#, c-format
5490msgid " string table off: %u\n"
5491msgstr " merkkijonotaulun siirros: %u\n"
5492
ba241f2d 5493#: od-xcoff.c:1090
d5698657
NC
5494#, c-format
5495msgid "Dynamic symbols:\n"
5496msgstr "Dynaamiset symbolit:\n"
5497
ba241f2d 5498#: od-xcoff.c:1097
d5698657
NC
5499#, c-format
5500msgid " %4u %08x %3u "
5501msgstr " %4u %08x %3u "
5502
ba241f2d 5503#: od-xcoff.c:1110
d5698657
NC
5504#, c-format
5505msgid " %3u %3u "
5506msgstr " %3u %3u "
5507
ba241f2d 5508#: od-xcoff.c:1119
d5698657
NC
5509#, c-format
5510msgid "(bad offset: %u)"
5511msgstr "(väärä siirrososoite: %u)"
5512
ba241f2d 5513#: od-xcoff.c:1126
d5698657
NC
5514#, c-format
5515msgid "Dynamic relocs:\n"
5516msgstr "Dynaamiset relocs-tietueet:\n"
5517
ba241f2d 5518#: od-xcoff.c:1166
d5698657
NC
5519#, c-format
5520msgid "Import files:\n"
5521msgstr "Tuontitiedostot:\n"
5522
ba241f2d 5523#: od-xcoff.c:1198
d5698657
NC
5524#, c-format
5525msgid "no .except section in file\n"
5526msgstr "ei .except-lohkoa tiedostossa\n"
5527
ba241f2d 5528#: od-xcoff.c:1206
d5698657
NC
5529#, c-format
5530msgid "Exception table:\n"
5531msgstr "Poikkeustaulu:\n"
5532
ba241f2d 5533#: od-xcoff.c:1241
d5698657
NC
5534#, c-format
5535msgid "no .typchk section in file\n"
5536msgstr "ei .typchk-lohkooa tiedostossa\n"
5537
ba241f2d 5538#: od-xcoff.c:1248
d5698657
NC
5539#, c-format
5540msgid "Type-check section:\n"
5541msgstr "Tyyppitarkistuslohko:\n"
5542
ba241f2d 5543#: od-xcoff.c:1295
d5698657
NC
5544#, c-format
5545msgid " address beyond section size\n"
5546msgstr "osoite lohkokoon takana\n"
5547
ba241f2d 5548#: od-xcoff.c:1305
d5698657
NC
5549#, c-format
5550msgid " tags at %08x\n"
5551msgstr " tunnisteet osoitteessa %08x\n"
5552
ba241f2d 5553#: od-xcoff.c:1383
d5698657
NC
5554#, c-format
5555msgid " number of CTL anchors: %u\n"
5556msgstr " CTL-linkkien lukumäärä: %u\n"
5557
ba241f2d 5558#: od-xcoff.c:1402
d5698657
NC
5559#, c-format
5560msgid " Name (len: %u): "
5561msgstr " Nimi (pituus: %u): "
5562
ba241f2d 5563#: od-xcoff.c:1405
d5698657
NC
5564#, c-format
5565msgid "[truncated]\n"
5566msgstr "[typistetty]\n"
5567
ba241f2d 5568#: od-xcoff.c:1424
d5698657
NC
5569#, c-format
5570msgid " (end of tags at %08x)\n"
5571msgstr " (tunnisteiden loppu osoitteessa %08x)\n"
5572
ba241f2d 5573#: od-xcoff.c:1427
d5698657
NC
5574#, c-format
5575msgid " no tags found\n"
5576msgstr " tunnisteita ei löytynyt\n"
5577
ba241f2d 5578#: od-xcoff.c:1431
d5698657
NC
5579#, c-format
5580msgid " Truncated .text section\n"
5581msgstr " Typistetty .text-lohko\n"
5582
ba241f2d 5583#: od-xcoff.c:1516
d5698657
NC
5584#, c-format
5585msgid "TOC:\n"
5586msgstr "Sisällysluettelo:\n"
5587
ba241f2d 5588#: od-xcoff.c:1559
d5698657
NC
5589#, c-format
5590msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
5591msgstr "Numerorivit: %-8u Koko: %08x (%u)\n"
5592
ba241f2d 5593#: od-xcoff.c:1643
d5698657
NC
5594msgid "cannot read header"
5595msgstr "ei voida lukea otsaketta"
5596
ba241f2d 5597#: od-xcoff.c:1651
d5698657
NC
5598#, c-format
5599msgid "File header:\n"
5600msgstr "Tiedosto-otsake:\n"
5601
ba241f2d 5602#: od-xcoff.c:1652
d5698657
NC
5603#, c-format
5604msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
5605msgstr " maaginen: 0x%04x (0%04o) "
5606
ba241f2d 5607#: od-xcoff.c:1656
d5698657
NC
5608#, c-format
5609msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
5610msgstr "(WRMAGIC: kirjoituskelpoiset tekstisegmentit)"
5611
ba241f2d 5612#: od-xcoff.c:1659
d5698657
NC
5613#, c-format
5614msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
5615msgstr "(ROMAGIC: kirjoitussuojatut jaettavat tekstisegmentit)"
5616
ba241f2d 5617#: od-xcoff.c:1662
d5698657
NC
5618#, c-format
5619msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
5620msgstr "(TOCMAGIC: kirjoitussuojatut tekstisegmentit ja sisällysluettelo)"
5621
ba241f2d 5622#: od-xcoff.c:1665
d5698657
NC
5623#, c-format
5624msgid "unknown magic"
5625msgstr "tuntematon maaginen arvo"
5626
ba241f2d 5627#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813
d5698657
NC
5628#, c-format
5629msgid " Unhandled magic\n"
5630msgstr " Käsitelemätön maaginen arvo\n"
5631
ba241f2d
NC
5632#: od-xcoff.c:1737
5633msgid "cannot read loader info table"
5634msgstr "lataustietotaulun lukeminen epäonnistui"
5635
5636#: od-xcoff.c:1769
5637#, c-format
5638msgid ""
5639"\n"
5640"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n"
5641msgstr ""
5642"\n"
5643"ldinfo-vedosta ei tueta 32-bittiympäristöissä\n"
5644
5645#: od-xcoff.c:1787
5646msgid "cannot core read header"
5647msgstr "ydinlukuotsake epäonnistui"
5648
5649#: od-xcoff.c:1794
5650#, c-format
5651msgid "Core header:\n"
5652msgstr "Ydinotsake:\n"
5653
5654# Välilyöntilisäys
5655#: od-xcoff.c:1795
5656#, c-format
5657msgid " version: 0x%08x "
5658msgstr " versio: 0x%08x "
5659
5660#: od-xcoff.c:1799
5661#, c-format
5662msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
5663msgstr "(dumpx-muoto - aix4.3 / 32-bittinen)"
5664
5665#: od-xcoff.c:1802
5666#, c-format
5667msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
5668msgstr "(dumpxx-muoto - aix5.0 / 64-bittinen)"
5669
5670#: od-xcoff.c:1805
5671#, c-format
5672msgid "unknown format"
5673msgstr "tuntematon muoto"
5674
20703056 5675#: rclex.c:197
d02756e7
NC
5676msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
5677msgstr "virheellinen arvo annettu code_page-pragmalle.\n"
f86f37f9 5678
d02756e7
NC
5679#: rdcoff.c:198
5680#, c-format
5681msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
5682msgstr "parse_coff_type: Virheellinen tyyppikoodi 0x%x"
f86f37f9 5683
d02756e7
NC
5684#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
5685#, c-format
5686msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
5687msgstr "bfd_coff_get_syment epäonnistui: %s"
f86f37f9 5688
d02756e7
NC
5689#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
5690#, c-format
5691msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
5692msgstr "bfd_coff_get_auxent epäonnistui: %s"
f86f37f9 5693
d02756e7
NC
5694#: rdcoff.c:786
5695#, c-format
5696msgid "%ld: .bf without preceding function"
5697msgstr "%ld: .bf ilman edeltävää funktiota"
f86f37f9 5698
d02756e7
NC
5699#: rdcoff.c:836
5700#, c-format
5701msgid "%ld: unexpected .ef\n"
5702msgstr "%ld: odottamaton .ef\n"
f86f37f9 5703
20703056 5704#: rddbg.c:88
f86f37f9 5705#, c-format
d02756e7 5706msgid "%s: no recognized debugging information"
1de34e0a 5707msgstr "%s: ei tunnistettavia vianjäljitystietoja"
f86f37f9 5708
20703056 5709#: rddbg.c:402
f86f37f9 5710#, c-format
d02756e7
NC
5711msgid "Last stabs entries before error:\n"
5712msgstr "Viimeiset stabs-alkiot ennen virhettä:\n"
f86f37f9 5713
ba241f2d 5714#: readelf.c:277
1de34e0a
AM
5715msgid "<none>"
5716msgstr "<ei mitään>"
5717
ba241f2d 5718#: readelf.c:278
1de34e0a
AM
5719msgid "<no-name>"
5720msgstr "<nimetön>"
5721
ba241f2d 5722#: readelf.c:318
f86f37f9 5723#, c-format
d02756e7
NC
5724msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
5725msgstr "Ei voida hakea arvoa 0x%lx kohteelle %s\n"
f86f37f9 5726
ba241f2d 5727#: readelf.c:333
f86f37f9 5728#, c-format
d02756e7
NC
5729msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
5730msgstr "Muisti loppui varattaessa 0x%lx tavua kohteelle %s\n"
f86f37f9 5731
ba241f2d 5732#: readelf.c:343
f86f37f9 5733#, c-format
d02756e7
NC
5734msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
5735msgstr "Ei voi lukea 0x%lx tavua kohteesta %s\n"
5736
ba241f2d 5737#: readelf.c:678
d02756e7
NC
5738msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
5739msgstr "Tämän konearkkitehtuurin uudelleensijoituksia ei tunneta\n"
5740
ba241f2d 5741#: readelf.c:699 readelf.c:797
a6dc81d2
NC
5742msgid "32-bit relocation data"
5743msgstr "32-bittinen sijoitusdata"
f86f37f9 5744
ba241f2d 5745#: readelf.c:711 readelf.c:741 readelf.c:808 readelf.c:837
d02756e7
NC
5746msgid "out of memory parsing relocs\n"
5747msgstr "muisti loppui jäsenneltäessä relocs-alkioita\n"
5748
ba241f2d 5749#: readelf.c:729 readelf.c:826
a6dc81d2
NC
5750msgid "64-bit relocation data"
5751msgstr "64-bittinen sijoitusdata"
5752
ba241f2d 5753#: readelf.c:953
f86f37f9 5754#, c-format
d02756e7
NC
5755msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
5756msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolin nimi + Lisättävä\n"
f86f37f9 5757
ba241f2d 5758#: readelf.c:955
f86f37f9 5759#, c-format
d02756e7
NC
5760msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
5761msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym.arvo Sym. nimi + Lisättävä\n"
f86f37f9 5762
ba241f2d 5763#: readelf.c:960
f86f37f9 5764#, c-format
d02756e7
NC
5765msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
5766msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolin nimi\n"
f86f37f9 5767
ba241f2d 5768#: readelf.c:962
f86f37f9 5769#, c-format
d02756e7
NC
5770msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
5771msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym.arvo Sym. nimi\n"
f86f37f9 5772
ba241f2d 5773#: readelf.c:970
f86f37f9 5774#, c-format
d02756e7
NC
5775msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
5776msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Symbolin arvo Symbolin nimi + Lisättävä\n"
f86f37f9 5777
ba241f2d 5778#: readelf.c:972
f86f37f9 5779#, c-format
d02756e7
NC
5780msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
5781msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Sym. nimi + Lisättävä\n"
f86f37f9 5782
ba241f2d 5783#: readelf.c:977
f86f37f9 5784#, c-format
d02756e7
NC
5785msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
5786msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Symbolin arvo Symbolin nimi\n"
5787
ba241f2d 5788#: readelf.c:979
d02756e7
NC
5789#, c-format
5790msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
5791msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolinimi\n"
5792
ba241f2d 5793#: readelf.c:1327 readelf.c:1491 readelf.c:1499
d02756e7
NC
5794#, c-format
5795msgid "unrecognized: %-7lx"
5796msgstr "tunnistamaton: %-7lx"
5797
ba241f2d 5798#: readelf.c:1352
d02756e7
NC
5799#, c-format
5800msgid "<unknown addend: %lx>"
5801msgstr "<tuntematon lisättävä: %lx>"
5802
ba241f2d 5803#: readelf.c:1359
1de34e0a
AM
5804#, c-format
5805msgid " bad symbol index: %08lx"
5806msgstr " virheellinen symboli-indeksi: %08lx"
5807
ba241f2d 5808#: readelf.c:1445
d02756e7
NC
5809#, c-format
5810msgid "<string table index: %3ld>"
5811msgstr "<merkkijonotaulun indeksi: %3ld>"
5812
ba241f2d 5813#: readelf.c:1447
d02756e7
NC
5814#, c-format
5815msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
5816msgstr "<rikkinäinen merkkijonotauluindeksi: %3ld>"
5817
ba241f2d 5818#: readelf.c:1858
d02756e7
NC
5819#, c-format
5820msgid "Processor Specific: %lx"
5821msgstr "Suoritinkohtainen: %lx"
5822
ba241f2d 5823#: readelf.c:1882
d02756e7
NC
5824#, c-format
5825msgid "Operating System specific: %lx"
5826msgstr "Käyttöjärjestelmäkohtainen: %lx"
5827
ba241f2d 5828#: readelf.c:1886 readelf.c:3315
d02756e7
NC
5829#, c-format
5830msgid "<unknown>: %lx"
5831msgstr "<tuntematon>: %lx"
5832
ba241f2d 5833#: readelf.c:1899
d02756e7
NC
5834msgid "NONE (None)"
5835msgstr "NONE (Ei mitään)"
5836
ba241f2d 5837#: readelf.c:1900
d02756e7
NC
5838msgid "REL (Relocatable file)"
5839msgstr "REL (Uudelleensijoitettava tiedosto)"
5840
ba241f2d 5841#: readelf.c:1901
d02756e7
NC
5842msgid "EXEC (Executable file)"
5843msgstr "EXEC (Suoritettava tiedosto)"
5844
ba241f2d 5845#: readelf.c:1902
d02756e7
NC
5846msgid "DYN (Shared object file)"
5847msgstr "DYN (Jaettu objektitiedosto)"
5848
ba241f2d 5849#: readelf.c:1903
d02756e7
NC
5850msgid "CORE (Core file)"
5851msgstr "CORE (Muistivedos)"
5852
ba241f2d 5853#: readelf.c:1907
d02756e7
NC
5854#, c-format
5855msgid "Processor Specific: (%x)"
5856msgstr "Suoritinkohtainen: (%x)"
5857
ba241f2d 5858#: readelf.c:1909
d02756e7
NC
5859#, c-format
5860msgid "OS Specific: (%x)"
5861msgstr "Käyttöjärjestelmäkohtainen: (%x)"
5862
ba241f2d 5863#: readelf.c:1911
d02756e7
NC
5864#, c-format
5865msgid "<unknown>: %x"
5866msgstr "<tuntematon>: %x"
5867
ba241f2d 5868#: readelf.c:1923
d02756e7
NC
5869msgid "None"
5870msgstr "Ei mitään"
5871
ba241f2d 5872#: readelf.c:2096
d02756e7
NC
5873#, c-format
5874msgid "<unknown>: 0x%x"
5875msgstr "<tuntematon>: 0x%x"
5876
ba241f2d 5877#: readelf.c:2313
1de34e0a
AM
5878msgid ", <unknown>"
5879msgstr ", <tuntematon>"
5880
ba241f2d 5881#: readelf.c:2600 readelf.c:8067
d02756e7
NC
5882msgid "unknown"
5883msgstr "tuntematon"
f86f37f9 5884
ba241f2d 5885#: readelf.c:2601
d02756e7
NC
5886msgid "unknown mac"
5887msgstr "tuntematon mac"
5888
ba241f2d 5889#: readelf.c:2665
1de34e0a
AM
5890msgid ", relocatable"
5891msgstr ", uudelleensijoitettava"
5892
ba241f2d 5893#: readelf.c:2668
1de34e0a 5894msgid ", relocatable-lib"
ba241f2d 5895msgstr ", sijoitettava kirjasto"
1de34e0a 5896
ba241f2d 5897#: readelf.c:2754
1de34e0a
AM
5898msgid ", unknown v850 architecture variant"
5899msgstr ", tuntematon v850-arkkitehtuurivariantti"
5900
ba241f2d 5901#: readelf.c:2818
1de34e0a
AM
5902msgid ", unknown CPU"
5903msgstr ", tuntematon prosessori"
5904
ba241f2d 5905#: readelf.c:2833
1de34e0a
AM
5906msgid ", unknown ABI"
5907msgstr ", tuntematon ABI"
5908
ba241f2d 5909#: readelf.c:2856 readelf.c:2888
1de34e0a
AM
5910msgid ", unknown ISA"
5911msgstr ", tuntematon ISA"
5912
ba241f2d
NC
5913#: readelf.c:3034
5914msgid ": architecture variant: "
5915msgstr ": arkkitehtuurivariantti: "
5916
5917#: readelf.c:3053
5918msgid ": unknown"
5919msgstr ": tuntematon"
5920
5921#: readelf.c:3057
5922msgid ": unknown extra flag bits also present"
5923msgstr ": tuntemattomat lisälippubitit myös mukana"
5924
5925#: readelf.c:3103
d02756e7
NC
5926msgid "Standalone App"
5927msgstr "Erillinen sovellus"
5928
ba241f2d 5929#: readelf.c:3112
1de34e0a
AM
5930msgid "Bare-metal C6000"
5931msgstr "Bare-metal C6000"
5932
ba241f2d 5933#: readelf.c:3122 readelf.c:3965 readelf.c:3981
f86f37f9 5934#, c-format
d02756e7
NC
5935msgid "<unknown: %x>"
5936msgstr "<tuntematon: %x>"
f86f37f9 5937
a6dc81d2
NC
5938#. This message is probably going to be displayed in a 15
5939#. character wide field, so put the hex value first.
ba241f2d 5940#: readelf.c:3596
a6dc81d2
NC
5941#, c-format
5942msgid "%08x: <unknown>"
5943msgstr "%08x: <tuntematon>"
5944
ba241f2d 5945#: readelf.c:3653
f86f37f9 5946#, c-format
d02756e7
NC
5947msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
5948msgstr "Käyttö: readelf <valitsimet> elf-tiedosto(t)\n"
f86f37f9 5949
ba241f2d 5950#: readelf.c:3654
f86f37f9 5951#, c-format
d02756e7 5952msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
20703056 5953msgstr " Näytä tietoja ELF-muotoisten tiedostojen sisällöstä\n"
f86f37f9 5954
20703056 5955# Alla "core notes" on hiukan hankala suomentaa. Notes viittaan note-lohkoihin, joita valmistaja käyttää lisätietojen sisällyttämiseksi tiedostoon. Lisätiedot olisi ehkä merkitykseltään paras suomennos. Tiedostossa saattaa esiintyä yksi tai useampi maaginen .note-lohko, jota käytetään lisätietojen tallentamiseen. Ohjelmoijille .note-lohko voi olla tuttu, mutta he eivät välttämättä osaa yhdistää sanaa "lisätiedot" lohkoon .note.
ba241f2d 5956#: readelf.c:3655
f86f37f9
NC
5957#, c-format
5958msgid ""
d02756e7
NC
5959" Options are:\n"
5960" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
5961" -h --file-header Display the ELF file header\n"
5962" -l --program-headers Display the program headers\n"
5963" --segments An alias for --program-headers\n"
5964" -S --section-headers Display the sections' header\n"
5965" --sections An alias for --section-headers\n"
5966" -g --section-groups Display the section groups\n"
5967" -t --section-details Display the section details\n"
5968" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
5969" -s --syms Display the symbol table\n"
1de34e0a
AM
5970" --symbols An alias for --syms\n"
5971" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
d02756e7
NC
5972" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
5973" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
5974" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
5975" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
5976" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
ba241f2d 5977" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
20703056 5978" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
d02756e7 5979" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
20703056
NC
5980" -x --hex-dump=<number|name>\n"
5981" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
5982" -p --string-dump=<number|name>\n"
5983" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
5984" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
5985" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
1de34e0a
AM
5986" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
5987" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5988" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
ba241f2d
NC
5989" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
5990" =addr,=cu_index]\n"
d02756e7 5991" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
f86f37f9 5992msgstr ""
d02756e7
NC
5993" Valitsimet ovat:\n"
5994" -a --all Sama kuin: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
20703056
NC
5995" -h --file-header Näytä ELF-tiedosto-otsake\n"
5996" -l --program-headers Näytä ohjelmaotsakkeet\n"
d02756e7 5997" --segments Alias valitsimelle --program-headers\n"
20703056 5998" -S --section-headers Näytä lohkojen otsake\n"
d02756e7 5999" --sections Alias valitsimelle --section-headers\n"
20703056
NC
6000" -g --section-groups Näytä lohkoryhmät\n"
6001" -t --section-details Näytä lohkon yksityiskohdat\n"
d02756e7 6002" -e --headers Sama kuin: -h -l -S\n"
20703056 6003" -s --syms Näytä symbolitaulu\n"
d02756e7 6004" --symbols Alias valitsimelle --syms\n"
1de34e0a 6005" --dyn-syms Näytä dynaaminen symbolitaulu\n"
20703056
NC
6006" -n --notes Näytä ydin notes (jos on olemassa)\n"
6007" -r --relocs Näytä uudelleensijoitukset (jos on olemassa)\n"
6008" -u --unwind Näytä palautustiedot (jos on olemassa)\n"
6009" -d --dynamic Näytä dynaaminen lohko (jos on olemassa)\n"
6010" -V --version-info Näytä versiolohkot (jos on olemassa)\n"
6011" -A --arch-specific Näytä arkkitehtuurikohtaiset tiedot (jos niitä on).\n"
6012" -D --use-dynamic Käytä dynaamisia lohkotietoja, kun näytetään symboleja\n"
6013" -x --hex-dump=<numero|nimi>\n"
6014" Vedosta lohkon <numero|nimi> sisältö tavuina\n"
d5698657 6015" -p --string-dump=<numero|nimi>\n"
20703056 6016" Vedosta lohkon <numero|nimi> sisältö merkkijonoina\n"
d5698657 6017" -R --relocated-dump=<numero|nimi>\n"
20703056 6018" Vedosta lohkon <numero|nimi> sisältö merkkijonoina\n"
d5698657 6019" -w[lLiaprmfFsoRt] tai\n"
1de34e0a
AM
6020" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
6021" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
ba241f2d
NC
6022" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
6023" =addr,=cu_index]\n"
1de34e0a 6024" Näytä DWARF2-vianjäljityslohkojen sisältö\n"
f86f37f9 6025
ba241f2d 6026#: readelf.c:3688
d5698657
NC
6027#, c-format
6028msgid ""
6029" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
6030" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
6031" or deeper\n"
6032msgstr ""
6033" --dwarf-depth=N Älä näytä DIE-kohteita syvyydellä N tai suuremmalla\n"
6034" --dwarf-start=N Näytä DIE-kohteet aloittaen numerolla N, samalla syvyydellä\n"
6035" tai syvemmällä\n"
6036
ba241f2d 6037#: readelf.c:3693
f86f37f9 6038#, c-format
d02756e7 6039msgid ""
20703056
NC
6040" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
6041" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
d02756e7 6042msgstr ""
20703056
NC
6043" -i --instruction-dump=<numero|nimi>\n"
6044" Disassembloi lohkon <numero|nimi> sisältö\n"
f86f37f9 6045
ba241f2d 6046#: readelf.c:3697
f86f37f9 6047#, c-format
d02756e7
NC
6048msgid ""
6049" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
6050" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
6051" @<file> Read options from <file>\n"
6052" -H --help Display this information\n"
6053" -v --version Display the version number of readelf\n"
6054msgstr ""
20703056
NC
6055" -I --histogram Näytä bucket-luettelopituuksien histogrammi\n"
6056" -W --wide Salli yli 80 merkin levyinen tuloste\n"
6057" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
6058" -H --help Näytä nämä tiedot\n"
6059" -v --version Näytä readelf-ohjelman versionumero\n"
f86f37f9 6060
ba241f2d 6061#: readelf.c:3726 readelf.c:3755 readelf.c:3759 readelf.c:14691
d02756e7
NC
6062msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
6063msgstr "Muisti loppui varattaessa tiedostovedospyyntötaulua.\n"
f86f37f9 6064
ba241f2d 6065#: readelf.c:3934
f86f37f9 6066#, c-format
d02756e7 6067msgid "Invalid option '-%c'\n"
1de34e0a 6068msgstr "Virheellinen valitsin ’-%c’\n"
f86f37f9 6069
ba241f2d 6070#: readelf.c:3949
d02756e7
NC
6071msgid "Nothing to do.\n"
6072msgstr "Ei mitään tehtävää.\n"
f86f37f9 6073
ba241f2d 6074#: readelf.c:3961 readelf.c:3977 readelf.c:8710
d02756e7
NC
6075msgid "none"
6076msgstr "ei mitään"
f86f37f9 6077
20703056 6078# Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä
ba241f2d 6079#: readelf.c:3978
d02756e7 6080msgid "2's complement, little endian"
20703056 6081msgstr "kahden komplementti, ”little endian”-tavujärjestys"
f86f37f9 6082
20703056 6083# Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä
ba241f2d 6084#: readelf.c:3979
d02756e7 6085msgid "2's complement, big endian"
20703056 6086msgstr "kahden komplementti, ”big endian”-tavujärjestys"
f86f37f9 6087
20703056 6088# Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin.
ba241f2d 6089#: readelf.c:3997
d02756e7
NC
6090msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
6091msgstr "Ei ELF-tiedosto - siinä on väärät maagiset tavut alussa\n"
f86f37f9 6092
ba241f2d 6093#: readelf.c:4007
f86f37f9 6094#, c-format
d02756e7
NC
6095msgid "ELF Header:\n"
6096msgstr "ELF-otsake:\n"
f86f37f9 6097
20703056 6098# Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin. Joillakin COFF-lohkoilla voi olla magic-nimi, joka kertoo lohkon erikoistarkoituksesta.
ba241f2d 6099#: readelf.c:4008
f86f37f9 6100#, c-format
d02756e7
NC
6101msgid " Magic: "
6102msgstr " Maaginen numero: "
f86f37f9 6103
20703056 6104# Levennetty tarkoituksella
ba241f2d 6105#: readelf.c:4012
d02756e7
NC
6106#, c-format
6107msgid " Class: %s\n"
6108msgstr " Luokka: %s\n"
f86f37f9 6109
20703056 6110# Levennetty tarkoituksella
ba241f2d 6111#: readelf.c:4014
f86f37f9 6112#, c-format
d02756e7
NC
6113msgid " Data: %s\n"
6114msgstr " Data: %s\n"
f86f37f9 6115
20703056 6116# Levennetty tarkoituksella
ba241f2d 6117#: readelf.c:4016
f86f37f9 6118#, c-format
d02756e7
NC
6119msgid " Version: %d %s\n"
6120msgstr " Versio: %d %s\n"
f86f37f9 6121
ba241f2d 6122#: readelf.c:4021
1de34e0a
AM
6123#, c-format
6124msgid "<unknown: %lx>"
6125msgstr "<tuntematon: %lx>"
6126
20703056 6127# Levennetty tarkoituksella. ABI on lyhennys sanoista Application Binary Interface
ba241f2d 6128#: readelf.c:4023
f86f37f9 6129#, c-format
d02756e7
NC
6130msgid " OS/ABI: %s\n"
6131msgstr " Käyttöjärjestelmä/ABI: %s\n"
f86f37f9 6132
20703056 6133# Levennetty tarkoituksella
ba241f2d 6134#: readelf.c:4025
f86f37f9 6135#, c-format
d02756e7
NC
6136msgid " ABI Version: %d\n"
6137msgstr " ABI-versio: %d\n"
f86f37f9 6138
20703056 6139# Levennetty tarkoituksella
ba241f2d 6140#: readelf.c:4027
f86f37f9 6141#, c-format
d02756e7
NC
6142msgid " Type: %s\n"
6143msgstr " Tyyppi: %s\n"
f86f37f9 6144
20703056 6145# Levennetty tarkoituksella
ba241f2d 6146#: readelf.c:4029
f86f37f9 6147#, c-format
d02756e7
NC
6148msgid " Machine: %s\n"
6149msgstr " Kone: %s\n"
f86f37f9 6150
20703056 6151# Levennetty tarkoituksella
ba241f2d 6152#: readelf.c:4031
f86f37f9 6153#, c-format
d02756e7
NC
6154msgid " Version: 0x%lx\n"
6155msgstr " Versio: 0x%lx\n"
f86f37f9 6156
20703056 6157# Levennetty tarkoituksella
ba241f2d 6158#: readelf.c:4034
d02756e7
NC
6159#, c-format
6160msgid " Entry point address: "
6161msgstr " Tulokohtaosoite: "
f86f37f9 6162
20703056 6163# Levennetty tarkoituksella
ba241f2d 6164#: readelf.c:4036
f86f37f9
NC
6165#, c-format
6166msgid ""
6167"\n"
d02756e7 6168" Start of program headers: "
f86f37f9
NC
6169msgstr ""
6170"\n"
d02756e7 6171" Ohjelmaotsakkeiden alku: "
f86f37f9 6172
20703056 6173# Levennetty tarkoituksella
ba241f2d 6174#: readelf.c:4038
f86f37f9
NC
6175#, c-format
6176msgid ""
d02756e7
NC
6177" (bytes into file)\n"
6178" Start of section headers: "
f86f37f9 6179msgstr ""
d02756e7
NC
6180" (tavua tiedostoon)\n"
6181" Lohko-otsakkeiden alku: "
f86f37f9 6182
ba241f2d 6183#: readelf.c:4040
d02756e7
NC
6184#, c-format
6185msgid " (bytes into file)\n"
6186msgstr " (tavua tiedostoon)\n"
f86f37f9 6187
20703056 6188# Levennetty tarkoituksella
ba241f2d 6189#: readelf.c:4042
f86f37f9 6190#, c-format
d02756e7
NC
6191msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
6192msgstr " Liput: 0x%lx%s\n"
f86f37f9 6193
20703056 6194# Levennetty tarkoituksella
ba241f2d 6195#: readelf.c:4045
f86f37f9 6196#, c-format
d02756e7
NC
6197msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
6198msgstr " Tämän otsakkeen koko: %ld (tavua)\n"
f86f37f9 6199
20703056 6200# Levennetty tarkoituksella
ba241f2d 6201#: readelf.c:4047
f86f37f9 6202#, c-format
d02756e7
NC
6203msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
6204msgstr " Ohjelmaotsakkeiden koko: %ld (tavua)\n"
f86f37f9 6205
20703056 6206# Levennetty tarkoituksella
ba241f2d 6207#: readelf.c:4049
1de34e0a
AM
6208#, c-format
6209msgid " Number of program headers: %ld"
6210msgstr " Ohjelmaotsakkeiden lukumäärä: %ld"
6211
20703056 6212# Levennetty tarkoituksella
ba241f2d 6213#: readelf.c:4056
f86f37f9 6214#, c-format
d02756e7
NC
6215msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
6216msgstr " Lohko-otsakkeiden koko: %ld (tavua)\n"
f86f37f9 6217
20703056 6218# Levennetty tarkoituksella
ba241f2d 6219#: readelf.c:4058
f86f37f9 6220#, c-format
d02756e7
NC
6221msgid " Number of section headers: %ld"
6222msgstr " Lohko-otsakkeiden lukumäärä: %ld"
f86f37f9 6223
20703056 6224# Yläpuolella olevat on levennetty tarkoituksella tämän levyisiksi
ba241f2d 6225#: readelf.c:4063
d02756e7
NC
6226#, c-format
6227msgid " Section header string table index: %ld"
6228msgstr " Lohko-otsakemerkkijonotaulun indeksi: %ld"
f86f37f9 6229
ba241f2d 6230#: readelf.c:4070
1de34e0a
AM
6231#, c-format
6232msgid " <corrupt: out of range>"
6233msgstr " <rikki: lukualueen ulkopuolella>"
6234
ba241f2d 6235#: readelf.c:4104 readelf.c:4138
d02756e7
NC
6236msgid "program headers"
6237msgstr "ohjelmaotsakkeet"
f86f37f9 6238
ba241f2d 6239#: readelf.c:4205
d5698657
NC
6240msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
6241msgstr "mahdollisesti rikkinäinen ELF-otsake - sillä on nollasta poikkeava otsakesiirrososoite, mutta ei ohjelmaotsakkeita"
6242
ba241f2d 6243#: readelf.c:4208
f86f37f9
NC
6244#, c-format
6245msgid ""
6246"\n"
d02756e7 6247"There are no program headers in this file.\n"
f86f37f9
NC
6248msgstr ""
6249"\n"
d02756e7 6250"Tässä tiedostossa ei ole ohjelmaotsakkeita.\n"
f86f37f9 6251
ba241f2d 6252#: readelf.c:4214
f86f37f9
NC
6253#, c-format
6254msgid ""
6255"\n"
d02756e7 6256"Elf file type is %s\n"
f86f37f9
NC
6257msgstr ""
6258"\n"
d02756e7 6259"Elf-tiedostotyyppi on %s\n"
f86f37f9 6260
ba241f2d 6261#: readelf.c:4215
f86f37f9 6262#, c-format
d02756e7
NC
6263msgid "Entry point "
6264msgstr "Tulokohta "
f86f37f9 6265
ba241f2d 6266#: readelf.c:4217
f86f37f9
NC
6267#, c-format
6268msgid ""
6269"\n"
d02756e7 6270"There are %d program headers, starting at offset "
f86f37f9
NC
6271msgstr ""
6272"\n"
d02756e7 6273"Ohjelmaotsakkeita on %d kpl, alkaen siirroksesta "
f86f37f9 6274
ba241f2d 6275#: readelf.c:4229 readelf.c:4231
f86f37f9
NC
6276#, c-format
6277msgid ""
6278"\n"
d02756e7 6279"Program Headers:\n"
f86f37f9
NC
6280msgstr ""
6281"\n"
d02756e7 6282"Ohjelmaotsakkeet:\n"
f86f37f9 6283
ba241f2d 6284#: readelf.c:4235
f86f37f9 6285#, c-format
d02756e7
NC
6286msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
6287msgstr " Tyyppi Siirros VirtOsoite FyysOsoite TiedKok MuisKok Lip Tasaus\n"
f86f37f9 6288
ba241f2d 6289#: readelf.c:4238
f86f37f9 6290#, c-format
d02756e7
NC
6291msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
6292msgstr " Tyyppi Siirros VirtuaaliOsoite FyysinenOsoite TiedKoko MuisKoko Lip Tasaus\n"
f86f37f9 6293
ba241f2d 6294#: readelf.c:4242
d02756e7
NC
6295#, c-format
6296msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
6297msgstr " Tyyppi Siirros VirtuaaliOsoite FyysinenOsoite\n"
f86f37f9 6298
ba241f2d 6299#: readelf.c:4244
f86f37f9 6300#, c-format
d02756e7
NC
6301msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
6302msgstr " TiedostoKoko MuistiKoko Liput Tasaus\n"
6303
ba241f2d 6304#: readelf.c:4337
d02756e7
NC
6305msgid "more than one dynamic segment\n"
6306msgstr "useampi kuin yksi dynaaminen segmentti\n"
6307
ba241f2d 6308#: readelf.c:4356
d02756e7
NC
6309msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
6310msgstr "ei .dynamic-lohkoa dynaamisessa segmentissä\n"
6311
ba241f2d 6312#: readelf.c:4371
d02756e7
NC
6313msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
6314msgstr ".dynamic-lohko ei ole dynaamisen segmentin sisällä\n"
6315
ba241f2d 6316#: readelf.c:4374
d02756e7
NC
6317msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
6318msgstr ".dynamic-lohko ei ole dynaamisen segmentin ensimmäinen lohko.\n"
6319
ba241f2d 6320#: readelf.c:4382
d02756e7
NC
6321msgid "Unable to find program interpreter name\n"
6322msgstr "Ohjelmatulkin nimeä ei löydy\n"
6323
ba241f2d 6324#: readelf.c:4389
d02756e7
NC
6325msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
6326msgstr "Sisäinen virhe: ei voitu luoda muotomerkkijonoa ohjelmatulkin näyttämiseksi\n"
6327
ba241f2d 6328#: readelf.c:4393
d02756e7
NC
6329msgid "Unable to read program interpreter name\n"
6330msgstr "Ohjelmatulkin nimeä ei voitu lukea\n"
f86f37f9 6331
ba241f2d 6332#: readelf.c:4396
f86f37f9
NC
6333#, c-format
6334msgid ""
f86f37f9 6335"\n"
d02756e7 6336" [Requesting program interpreter: %s]"
f86f37f9 6337msgstr ""
f86f37f9 6338"\n"
d02756e7 6339" [Pyydetään ohjelmatulkkia: %s]"
f86f37f9 6340
ba241f2d 6341#: readelf.c:4408
f86f37f9 6342#, c-format
d02756e7
NC
6343msgid ""
6344"\n"
6345" Section to Segment mapping:\n"
6346msgstr ""
6347"\n"
d5698657 6348" Lohkosta segmenttiin ḱuvaus:\n"
f86f37f9 6349
ba241f2d 6350#: readelf.c:4409
f86f37f9 6351#, c-format
d02756e7
NC
6352msgid " Segment Sections...\n"
6353msgstr " Segmenttilohkot...\n"
f86f37f9 6354
ba241f2d 6355#: readelf.c:4445
d02756e7
NC
6356msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
6357msgstr "Virtuaalisia osoitteita ei voi tulkata ilman ohjelmaotsakkeita.\n"
f86f37f9 6358
ba241f2d 6359#: readelf.c:4461
f86f37f9 6360#, c-format
d02756e7
NC
6361msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
6362msgstr "Virtuaaliosoite 0x%lx ei sijaitse missään PT_LOAD-segmentissä.\n"
f86f37f9 6363
ba241f2d 6364#: readelf.c:4476 readelf.c:4519
d02756e7
NC
6365msgid "section headers"
6366msgstr "lohko-otsakkeet"
6367
ba241f2d 6368#: readelf.c:4568 readelf.c:4648
1de34e0a
AM
6369msgid "sh_entsize is zero\n"
6370msgstr "sh_entsize on nolla\n"
6371
ba241f2d 6372#: readelf.c:4576 readelf.c:4656
1de34e0a
AM
6373msgid "Invalid sh_entsize\n"
6374msgstr "Virheellinen sh_entsize\n"
6375
20703056 6376# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
ba241f2d 6377#: readelf.c:4581 readelf.c:4661
d02756e7
NC
6378msgid "symbols"
6379msgstr "symbolit"
6380
ba241f2d 6381#: readelf.c:4593 readelf.c:4672
a6dc81d2
NC
6382msgid "symbol table section indicies"
6383msgstr "symbolitaulukkolohkojen indeksit"
f86f37f9 6384
ba241f2d 6385#: readelf.c:4933
1de34e0a
AM
6386#, c-format
6387msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
6388msgstr "TUNTEMATON (%*.*lx)"
6389
ba241f2d 6390#: readelf.c:4955
d5698657
NC
6391msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
6392msgstr "mahdollisesti rikkinäinen ELF-tiedosto-otsake - sillä on nollasta poikkeava lohko-otssakesiirrososoite, mutta ei lohko-otsakkeita\n"
6393
ba241f2d 6394#: readelf.c:4958
f86f37f9
NC
6395#, c-format
6396msgid ""
f86f37f9 6397"\n"
d02756e7 6398"There are no sections in this file.\n"
f86f37f9 6399msgstr ""
f86f37f9 6400"\n"
d02756e7 6401"Tässä tiedostossa ei ole lohkoja.\n"
f86f37f9 6402
ba241f2d 6403#: readelf.c:4964
f86f37f9 6404#, c-format
d02756e7
NC
6405msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
6406msgstr "Lohko-otsakkeita on %d kpl, alkaen siirroksesta 0x%lx:\n"
f86f37f9 6407
20703056 6408# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
ba241f2d
NC
6409#: readelf.c:4985 readelf.c:5582 readelf.c:5994 readelf.c:6302 readelf.c:6713
6410#: readelf.c:7674 readelf.c:9875
d02756e7
NC
6411msgid "string table"
6412msgstr "merkkijonotaulu"
f86f37f9 6413
ba241f2d
NC
6414#: readelf.c:5052
6415msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %"
6416msgstr "Lohkossa %d on virheellinen % sh_entsize"
6417
6418#: readelf.c:5054
d02756e7 6419#, c-format
ba241f2d
NC
6420msgid "(Using the expected size of %d for the rest of this dump)\n"
6421msgstr "(Käytetään %d:n otaksuttua kokoa tämän vedoksen loppuosaan)\n"
f86f37f9 6422
ba241f2d 6423#: readelf.c:5075
d02756e7
NC
6424msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
6425msgstr "Tiedosto sisältää useita dynaamisia symbolitauluja\n"
6426
ba241f2d 6427#: readelf.c:5087
d02756e7
NC
6428msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
6429msgstr "Tiedosto sisältää useita dynaamisia merkkijonotauluja\n"
f86f37f9 6430
20703056 6431# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
ba241f2d 6432#: readelf.c:5093
d02756e7
NC
6433msgid "dynamic strings"
6434msgstr "dynaamiset merkkijonot"
f86f37f9 6435
20703056 6436# Lisäsin lainausmerkit selventämään lausetta.
ba241f2d 6437#: readelf.c:5100
d02756e7 6438msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
20703056 6439msgstr "Tiedosto sisältää useita ”symtab shndx”-tauluja\n"
f86f37f9 6440
20703056 6441# monikkomuoto seuraavasta msgid:stä
ba241f2d 6442#: readelf.c:5178
f86f37f9 6443#, c-format
d02756e7
NC
6444msgid ""
6445"\n"
6446"Section Headers:\n"
6447msgstr ""
6448"\n"
6449"Lohko-otsakkeet:\n"
f86f37f9 6450
20703056 6451# yksikkömuoto edellisestä msgid:stä
ba241f2d 6452#: readelf.c:5180
f86f37f9 6453#, c-format
d02756e7
NC
6454msgid ""
6455"\n"
6456"Section Header:\n"
6457msgstr ""
6458"\n"
6459"Lohko-otsake:\n"
f86f37f9 6460
ba241f2d 6461#: readelf.c:5186 readelf.c:5197 readelf.c:5208
f86f37f9 6462#, c-format
d02756e7
NC
6463msgid " [Nr] Name\n"
6464msgstr " [Numero] Nimi\n"
f86f37f9 6465
20703056 6466# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
ba241f2d 6467#: readelf.c:5187
f86f37f9 6468#, c-format
d02756e7
NC
6469msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
6470msgstr " Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht LnkTdt Tasaus\n"
f86f37f9 6471
20703056 6472# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
ba241f2d 6473#: readelf.c:5191
f86f37f9 6474#, c-format
d02756e7
NC
6475msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
6476msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht Lip Lk Tdt Tasaus\n"
f86f37f9 6477
20703056 6478# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
ba241f2d 6479#: readelf.c:5198
f86f37f9 6480#, c-format
d02756e7
NC
6481msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
6482msgstr " Tyyppi Osoite Siirros Koko Yht Lk Tdt Tasaus\n"
f86f37f9 6483
20703056 6484# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
ba241f2d 6485#: readelf.c:5202
f86f37f9 6486#, c-format
d02756e7
NC
6487msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
6488msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht Lip Lk Tdt Tasaus\n"
f86f37f9 6489
ba241f2d 6490#: readelf.c:5209
d02756e7
NC
6491#, c-format
6492msgid " Type Address Offset Link\n"
6493msgstr " Tyyppi Osoite Siirros Linkki\n"
f86f37f9 6494
20703056 6495# EntSize voi tarkoittaa Entire Size tai Entity Size
ba241f2d 6496#: readelf.c:5210
d02756e7
NC
6497#, c-format
6498msgid " Size EntSize Info Align\n"
6499msgstr " Koko KokonaisKoko Tiedot Tasaus\n"
f86f37f9 6500
ba241f2d 6501#: readelf.c:5214
f86f37f9 6502#, c-format
d02756e7
NC
6503msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
6504msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirros\n"
f86f37f9 6505
20703056 6506# EntSize voi tarkoittaa Entire Size tai Entity Size
ba241f2d 6507#: readelf.c:5215
f86f37f9 6508#, c-format
d02756e7
NC
6509msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
6510msgstr " Koko KokonaisKoko Liput Link Tied. Tasaus\n"
f86f37f9 6511
ba241f2d 6512#: readelf.c:5220
f86f37f9 6513#, c-format
d02756e7
NC
6514msgid " Flags\n"
6515msgstr " Liput\n"
f86f37f9 6516
ba241f2d 6517#: readelf.c:5298
9c9c98a5
NC
6518#, c-format
6519msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
6520msgstr "lohko %u: %u-linkkiarvo sh_link on suurempi kuin lohkojen lukumäärä\n"
6521
ba241f2d 6522#: readelf.c:5398
1de34e0a
AM
6523#, c-format
6524msgid ""
6525"Key to Flags:\n"
6526" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
6527" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
6528" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
6529msgstr ""
6530"Lippuavaimet:\n"
6531" W (kirjoita), A (varaa), X (suorita), M (lomita), S (merkkijonot), l (large)\n"
6532" I (tiedot), L (linkitysjärjestys), G (ryhmä), T (TLS), E (sulje pois), x (tuntematon)\n"
6533" O (vaatii käyttöjärjestelmäkohtaista lisäkäsittelyä) o (Käyttöjärjestelmäkohtainen),\n"
6534" p (suoritinkohtainen)\n"
6535
ba241f2d 6536#: readelf.c:5403
f86f37f9 6537#, c-format
d02756e7
NC
6538msgid ""
6539"Key to Flags:\n"
6540" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
1de34e0a 6541" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
d02756e7
NC
6542" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
6543msgstr ""
6544"Lippuavaimet:\n"
6545" W (kirjoita), A (varaa), X (suorita), M (lomita), S (merkkijonot)\n"
1de34e0a 6546" I (tiedot), L (linkitysjärjestys), G (ryhmä), T (TLS), E (sulje pois), x (tuntematon)\n"
d02756e7
NC
6547" O (vaatii käyttöjärjestelmäkohtaista lisäkäsittelyä) o (Käyttöjärjestelmäkohtainen),\n"
6548" p (suoritinkohtainen)\n"
f86f37f9 6549
ba241f2d 6550#: readelf.c:5425
f86f37f9 6551#, c-format
1de34e0a
AM
6552msgid "[<unknown>: 0x%x] "
6553msgstr "[<tuntematon>: 0x%x] "
d02756e7 6554
ba241f2d 6555#: readelf.c:5451
d5698657
NC
6556#, c-format
6557msgid ""
6558"\n"
6559"There are no sections to group in this file.\n"
6560msgstr ""
6561"\n"
6562"Tässä tiedostossa ei ole lohkoja ryhmille.\n"
6563
ba241f2d 6564#: readelf.c:5458
d02756e7
NC
6565msgid "Section headers are not available!\n"
6566msgstr "Lohko-otsakkeita ei ole saatavilla!\n"
f86f37f9 6567
ba241f2d 6568#: readelf.c:5483
f86f37f9 6569#, c-format
d02756e7
NC
6570msgid ""
6571"\n"
6572"There are no section groups in this file.\n"
6573msgstr ""
6574"\n"
6575"Tässä tiedostossa ei ole lohkoryhmiä.\n"
6576
20703056 6577# The sh_link field of this section contains the index of the associated SHT_SYMTAB
ba241f2d 6578#: readelf.c:5521
d02756e7
NC
6579#, c-format
6580msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
20703056 6581msgstr "Virheellinen sh_link-kenttä ryhmälohkossa ”%s”\n"
f86f37f9 6582
ba241f2d 6583#: readelf.c:5535
1de34e0a
AM
6584#, c-format
6585msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
6586msgstr "Rikkoutunut otsake ryhmälohkossa ”%s”\n"
6587
20703056 6588# The sh_info field holds the section header index, which is displayed in decimal.
ba241f2d 6589#: readelf.c:5541 readelf.c:5552
f86f37f9 6590#, c-format
d02756e7 6591msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
20703056 6592msgstr "Virheellinen sh_info-kenttä ryhmälohkossa ”%s”\n"
d02756e7 6593
20703056 6594# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
ba241f2d 6595#: readelf.c:5591
d02756e7
NC
6596msgid "section data"
6597msgstr "lohkodata"
f86f37f9 6598
ba241f2d 6599#: readelf.c:5602
1de34e0a
AM
6600#, c-format
6601msgid ""
6602"\n"
6603"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
6604msgstr ""
6605"\n"
6606"%sryhmälohko [%5u] ”%s” [%s] sisältää %u lohkoa:\n"
6607
ba241f2d 6608#: readelf.c:5605
f86f37f9 6609#, c-format
d02756e7
NC
6610msgid " [Index] Name\n"
6611msgstr " [Indeksi] Nimi\n"
f86f37f9 6612
ba241f2d 6613#: readelf.c:5619
f86f37f9 6614#, c-format
d02756e7
NC
6615msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
6616msgstr "lohko [%5u] ryhmälohkossa [%5u] > maksimilohko [%5u]\n"
f86f37f9 6617
ba241f2d 6618#: readelf.c:5628
d02756e7
NC
6619#, c-format
6620msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
6621msgstr "lohko [%5u] ryhmälohkossa [%5u] on jo ryhmälohkossa [%5u]\n"
f86f37f9 6622
ba241f2d 6623#: readelf.c:5641
f86f37f9 6624#, c-format
d02756e7
NC
6625msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
6626msgstr "lohko 0 ryhmälohkossa [%5u]\n"
f86f37f9 6627
ba241f2d 6628#: readelf.c:5708
1de34e0a
AM
6629msgid "dynamic section image fixups"
6630msgstr "dynaamiset lohkovedoskorjaukset"
6631
ba241f2d 6632#: readelf.c:5720
1de34e0a
AM
6633#, c-format
6634msgid ""
6635"\n"
6636"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
6637msgstr ""
6638"\n"
6639"Kuvakorjaukset tarvitulle kirjastolle #%d: %s - ident: %lx\n"
6640
ba241f2d 6641#: readelf.c:5723
1de34e0a
AM
6642#, c-format
6643msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
6644msgstr "Lohkosiirros Tyyppi SymVek.Tietotyyppi\n"
6645
ba241f2d 6646#: readelf.c:5755
a6dc81d2
NC
6647msgid "dynamic section image relocations"
6648msgstr "dynaamiset lohkovedossijoitukset"
1de34e0a 6649
ba241f2d 6650#: readelf.c:5759
1de34e0a
AM
6651#, c-format
6652msgid ""
6653"\n"
6654"Image relocs\n"
6655msgstr ""
6656"\n"
6657"Vedos reloc-tietueet\n"
6658
ba241f2d 6659#: readelf.c:5761
1de34e0a
AM
6660#, c-format
6661msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
6662msgstr "Lohko Siirros Tyyppi Yhteenlaskettava Lohko Symbolit Siirros\n"
6663
ba241f2d 6664#: readelf.c:5816
1de34e0a
AM
6665msgid "dynamic string section"
6666msgstr "dynaaminen merkkijonolohko"
6667
ba241f2d 6668#: readelf.c:5917
f86f37f9
NC
6669#, c-format
6670msgid ""
f86f37f9 6671"\n"
d02756e7 6672"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
f86f37f9 6673msgstr ""
f86f37f9 6674"\n"
1de34e0a 6675"’%s’ uudelleensijoituslohko siirroksessa 0x%lx sisältää %ld tavua:\n"
f86f37f9 6676
ba241f2d 6677#: readelf.c:5932
f86f37f9 6678#, c-format
d02756e7
NC
6679msgid ""
6680"\n"
6681"There are no dynamic relocations in this file.\n"
6682msgstr ""
6683"\n"
6684"Tässä tiedostossa ei ole dynaamisia uudelleensijoituksia.\n"
f86f37f9 6685
20703056 6686# Kolme seuraava kuuluu yhteen. Siksi ensimmäinen genetiivimuodossa.
ba241f2d 6687#: readelf.c:5956
f86f37f9 6688#, c-format
d02756e7
NC
6689msgid ""
6690"\n"
6691"Relocation section "
6692msgstr ""
6693"\n"
6694"Uudelleensijoituslohkon "
f86f37f9 6695
20703056 6696# Kuuluu yhteen kahden edellisen kanssa.
ba241f2d 6697#: readelf.c:5963 readelf.c:6395 readelf.c:6730
f86f37f9 6698#, c-format
d02756e7
NC
6699msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
6700msgstr " siirroksessa 0x%lx on %lu alkiota:\n"
f86f37f9 6701
ba241f2d 6702#: readelf.c:6013
f86f37f9 6703#, c-format
d02756e7
NC
6704msgid ""
6705"\n"
6706"There are no relocations in this file.\n"
6707msgstr ""
6708"\n"
6709"Tässä tiedostossa ei ole uudelleensijoituksia.\n"
f86f37f9 6710
ba241f2d 6711#: readelf.c:6153
1de34e0a
AM
6712#, c-format
6713msgid "\tUnknown version.\n"
6714msgstr "\tTuntematon versio.\n"
6715
20703056 6716# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
ba241f2d 6717#: readelf.c:6206 readelf.c:6577
d02756e7
NC
6718msgid "unwind table"
6719msgstr "palautustaulu"
f86f37f9 6720
ba241f2d 6721#: readelf.c:6248 readelf.c:6659 readelf.c:6942 readelf.c:6955
f86f37f9 6722#, c-format
d02756e7
NC
6723msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
6724msgstr "Ohittaa odottamattoman uudelleensijoitustyypin %s\n"
f86f37f9 6725
20703056 6726# Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa.
ba241f2d 6727#: readelf.c:6310 readelf.c:6721 readelf.c:7682
f86f37f9 6728#, c-format
d02756e7
NC
6729msgid ""
6730"\n"
6731"There are no unwind sections in this file.\n"
6732msgstr ""
6733"\n"
6734"Tässä tiedostossa ei ole palautuslohkoja.\n"
f86f37f9 6735
20703056 6736# Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa.
ba241f2d 6737#: readelf.c:6373
f86f37f9 6738#, c-format
d02756e7
NC
6739msgid ""
6740"\n"
6741"Could not find unwind info section for "
6742msgstr ""
6743"\n"
6744"Ei voitu löytää palautustietolohkoja kohteelle "
f86f37f9 6745
a6dc81d2 6746# Kuuluu yhteen edellisen ja seuraavan kanssa.
ba241f2d 6747#: readelf.c:6378 readelf.c:6393 readelf.c:6728
a6dc81d2
NC
6748#, c-format
6749msgid "'%s'"
6750msgstr "’%s’"
6751
20703056 6752# Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa.
ba241f2d 6753#: readelf.c:6385
d02756e7
NC
6754msgid "unwind info"
6755msgstr "palautustiedot"
f86f37f9 6756
20703056 6757# Unwind on maaginen lohkonimi ja siksi sitä ei voi kääntää.
ba241f2d 6758#: readelf.c:6388 readelf.c:6727
f86f37f9
NC
6759#, c-format
6760msgid ""
f86f37f9 6761"\n"
d02756e7 6762"Unwind section "
f86f37f9 6763msgstr ""
f86f37f9 6764"\n"
20703056 6765"Unwind-lohko "
f86f37f9 6766
ba241f2d 6767#: readelf.c:6849
1de34e0a
AM
6768msgid "unwind data"
6769msgstr "unwind-tiedot"
6770
ba241f2d 6771#: readelf.c:6908
1de34e0a
AM
6772#, c-format
6773msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
6774msgstr "Ohittaa odottamattoman uudelleensijoituksen siirrososoitteessa 0x%lx\n"
6775
ba241f2d 6776#: readelf.c:7023
1de34e0a
AM
6777#, c-format
6778msgid "[Truncated opcode]\n"
6779msgstr "[Typistetty käskykoodi]\n"
6780
ba241f2d 6781#: readelf.c:7067 readelf.c:7267
1de34e0a 6782#, c-format
d5698657
NC
6783msgid "Refuse to unwind"
6784msgstr "Kieltäytyä palauttamaan"
1de34e0a 6785
ba241f2d 6786#: readelf.c:7090
1de34e0a 6787#, c-format
d5698657
NC
6788msgid " [Reserved]"
6789msgstr " [Varattu]"
1de34e0a 6790
ba241f2d 6791#: readelf.c:7118
1de34e0a 6792#, c-format
d5698657
NC
6793msgid " finish"
6794msgstr " loppu"
1de34e0a 6795
ba241f2d 6796#: readelf.c:7123 readelf.c:7209
1de34e0a 6797#, c-format
d5698657
NC
6798msgid "[Spare]"
6799msgstr "[Ylimääräinen]"
1de34e0a 6800
ba241f2d 6801#: readelf.c:7230 readelf.c:7366
1de34e0a 6802#, c-format
d5698657
NC
6803msgid " [unsupported opcode]"
6804msgstr " [tukematon käskykoodi]"
1de34e0a 6805
ba241f2d 6806#: readelf.c:7315
1de34e0a 6807#, c-format
d5698657
NC
6808msgid "pop frame {"
6809msgstr "pop-kehys {"
6810
ba241f2d 6811#: readelf.c:7326
d5698657
NC
6812msgid "[pad]"
6813msgstr "[näppäimistö]"
1de34e0a 6814
ba241f2d 6815#: readelf.c:7355
1de34e0a 6816#, c-format
d5698657
NC
6817msgid "sp = sp + %ld"
6818msgstr "sp = sp + %ld"
1de34e0a 6819
ba241f2d 6820#: readelf.c:7421
1de34e0a 6821#, c-format
d5698657
NC
6822msgid " Personality routine: "
6823msgstr " Henkilörutiini: "
1de34e0a 6824
ba241f2d 6825#: readelf.c:7453
1de34e0a 6826#, c-format
d5698657
NC
6827msgid " [Truncated data]\n"
6828msgstr " [Typistetyt tiedot]\n"
1de34e0a 6829
ba241f2d
NC
6830#: readelf.c:7476
6831#, c-format
6832msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
6833msgstr "Rikkinäinen ARM-suppeamallitaulurivi: %x \n"
6834
6835#: readelf.c:7479
6836#, c-format
6837msgid " Compact model index: %d\n"
6838msgstr " Suppea malli-indeksi: %d\n"
6839
6840#: readelf.c:7504
6841msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
6842msgstr "Tuntematon ARM-suppeamalli-indeksi kohdattu\n"
6843
6844#: readelf.c:7505
1de34e0a 6845#, c-format
ba241f2d
NC
6846msgid " [reserved]\n"
6847msgstr " [varattu]\n"
1de34e0a 6848
ba241f2d 6849#: readelf.c:7518
1de34e0a 6850#, c-format
d5698657
NC
6851msgid " Restore stack from frame pointer\n"
6852msgstr " Palauta pino kehysosoittimesta\n"
1de34e0a 6853
ba241f2d 6854#: readelf.c:7520
1de34e0a 6855#, c-format
d5698657
NC
6856msgid " Stack increment %d\n"
6857msgstr " Pinoaskelkasvatus %d\n"
1de34e0a 6858
ba241f2d 6859#: readelf.c:7521
1de34e0a 6860#, c-format
d5698657
NC
6861msgid " Registers restored: "
6862msgstr " Rekisterit palautettu: "
1de34e0a 6863
ba241f2d 6864#: readelf.c:7526
1de34e0a 6865#, c-format
d5698657
NC
6866msgid " Return register: %s\n"
6867msgstr " Paluurekisteri: %s\n"
1de34e0a 6868
ba241f2d
NC
6869#: readelf.c:7530
6870#, c-format
6871msgid " [reserved (%d)]\n"
6872msgstr " [varattu (%d)]\n"
6873
6874#: readelf.c:7534
6875#, c-format
6876msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table"
6877msgstr "Kohdattiin tukematon arkkitehtuurityyppi %d dekoodattaessa palautustaulua"
6878
6879#: readelf.c:7573
6880#, c-format
6881msgid "corrupt index table entry: %x\n"
6882msgstr "rikkinäinen indeksitaulurivi: %x\n"
6883
6884#: readelf.c:7616
1de34e0a
AM
6885#, c-format
6886msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
6887msgstr "Ei voitu paikantaa ”.ARM.extab”-lohkoa, joka sisältää 0x%lx.\n"
6888
ba241f2d
NC
6889#: readelf.c:7654
6890#, c-format
6891msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table"
6892msgstr "Kohdattiin tukematon arkkitehtuurityyppi %d prosessoitaessa palautustaulua"
6893
6894#: readelf.c:7688
1de34e0a
AM
6895#, c-format
6896msgid ""
6897"\n"
6898"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
6899msgstr ""
6900"\n"
ba241f2d 6901"Palautustauluindeksi ’%s’ siirroksessa 0x%lx sisältää %lu alkiota:\n"
1de34e0a 6902
ba241f2d 6903#: readelf.c:7730
1de34e0a 6904#, c-format
ba241f2d
NC
6905msgid ""
6906"\n"
6907"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n"
6908msgstr ""
6909"\n"
6910"Palautuslohkojen dekoodausta konetyypille %s ei nykyisin tueta.\n"
1de34e0a 6911
ba241f2d 6912#: readelf.c:7741
1de34e0a 6913#, c-format
ba241f2d
NC
6914msgid "NONE"
6915msgstr "EI MITÄÄN"
1de34e0a 6916
ba241f2d 6917#: readelf.c:7766
1de34e0a 6918#, c-format
ba241f2d
NC
6919msgid "Interface Version: %s"
6920msgstr "Rajapintaversio: %s"
1de34e0a 6921
ba241f2d
NC
6922#: readelf.c:7768
6923msgid "<corrupt: %"
6924msgstr "<rikki: %"
6925
6926#: readelf.c:7781
1de34e0a 6927#, c-format
ba241f2d
NC
6928msgid "Time Stamp: %s"
6929msgstr "Aikaleima: %s"
1de34e0a 6930
ba241f2d 6931#: readelf.c:7959 readelf.c:8005
d02756e7
NC
6932msgid "dynamic section"
6933msgstr "dynaaminen lohko"
f86f37f9 6934
ba241f2d 6935#: readelf.c:8083
f86f37f9
NC
6936#, c-format
6937msgid ""
6938"\n"
d02756e7 6939"There is no dynamic section in this file.\n"
f86f37f9
NC
6940msgstr ""
6941"\n"
d02756e7 6942"Tässä tiedostossa ei ole dynaamista lohkoa.\n"
f86f37f9 6943
ba241f2d 6944#: readelf.c:8121
d02756e7
NC
6945msgid "Unable to seek to end of file!\n"
6946msgstr "Hakua ei voi suorittaa tiedoston loppuun!\n"
f86f37f9 6947
ba241f2d 6948#: readelf.c:8134
d02756e7
NC
6949msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
6950msgstr "Ei voi määritellä ladattavien symbolien lukumäärää\n"
f86f37f9 6951
ba241f2d 6952#: readelf.c:8167
d02756e7
NC
6953msgid "Unable to seek to end of file\n"
6954msgstr "Hakua ei voi suorittaa tiedoston loppuun\n"
f86f37f9 6955
ba241f2d 6956#: readelf.c:8174
d02756e7
NC
6957msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
6958msgstr "Dynaamisen merkkijonotaulun pituutta ei voi määritellä\n"
f86f37f9 6959
ba241f2d 6960#: readelf.c:8180
d02756e7
NC
6961msgid "dynamic string table"
6962msgstr "dynaaminen merkkijonotaulu"
f86f37f9 6963
ba241f2d 6964#: readelf.c:8217
d02756e7
NC
6965msgid "symbol information"
6966msgstr "symbolitiedot"
6967
ba241f2d 6968#: readelf.c:8242
f86f37f9 6969#, c-format
d02756e7
NC
6970msgid ""
6971"\n"
6972"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
6973msgstr ""
6974"\n"
6975"Dynaaminen lohko siirroksessa 0x%lx sisältää %u alkiota:\n"
f86f37f9 6976
ba241f2d 6977#: readelf.c:8245
f86f37f9 6978#, c-format
d02756e7
NC
6979msgid " Tag Type Name/Value\n"
6980msgstr " Tunniste Tyyppi Nimi/Arvo\n"
f86f37f9 6981
ba241f2d 6982#: readelf.c:8281
f86f37f9 6983#, c-format
d02756e7
NC
6984msgid "Auxiliary library"
6985msgstr "Apukirjasto"
f86f37f9 6986
ba241f2d 6987#: readelf.c:8285
f86f37f9 6988#, c-format
d02756e7
NC
6989msgid "Filter library"
6990msgstr "Suodatinkirjasto"
f86f37f9 6991
ba241f2d 6992#: readelf.c:8289
f86f37f9 6993#, c-format
d02756e7
NC
6994msgid "Configuration file"
6995msgstr "Alustustiedosto"
f86f37f9 6996
ba241f2d 6997#: readelf.c:8293
f86f37f9 6998#, c-format
d02756e7
NC
6999msgid "Dependency audit library"
7000msgstr "Riippuvuustarkastuskirjasto"
f86f37f9 7001
ba241f2d 7002#: readelf.c:8297
f86f37f9 7003#, c-format
d02756e7
NC
7004msgid "Audit library"
7005msgstr "Tarkastuskirjasto"
f86f37f9 7006
ba241f2d 7007#: readelf.c:8315 readelf.c:8343 readelf.c:8371
f86f37f9 7008#, c-format
d02756e7
NC
7009msgid "Flags:"
7010msgstr "Liput:"
f86f37f9 7011
ba241f2d 7012#: readelf.c:8318 readelf.c:8346 readelf.c:8373
f86f37f9 7013#, c-format
d02756e7
NC
7014msgid " None\n"
7015msgstr "Ei mitään\n"
f86f37f9 7016
ba241f2d 7017#: readelf.c:8554
f86f37f9 7018#, c-format
d02756e7
NC
7019msgid "Shared library: [%s]"
7020msgstr "Jaettu kirjasto: [%s]"
f86f37f9 7021
ba241f2d 7022#: readelf.c:8557
f86f37f9 7023#, c-format
d02756e7
NC
7024msgid " program interpreter"
7025msgstr " ohjelmatulkki"
f86f37f9 7026
20703056 7027# soname tarkoittanee *nix-ympäristössä dynaamisen kirjaston libxml.so.6.0.1 -tyyppistä nimeä
ba241f2d 7028#: readelf.c:8561
f86f37f9 7029#, c-format
d02756e7
NC
7030msgid "Library soname: [%s]"
7031msgstr "Kirjaston so-nimi: [%s]"
f86f37f9 7032
20703056 7033# rpath tarkoittanee samaa kuin run-path
ba241f2d 7034#: readelf.c:8565
f86f37f9 7035#, c-format
d02756e7
NC
7036msgid "Library rpath: [%s]"
7037msgstr "Kirjaston rpath: [%s]"
f86f37f9 7038
ba241f2d 7039#: readelf.c:8569
f86f37f9 7040#, c-format
d02756e7
NC
7041msgid "Library runpath: [%s]"
7042msgstr "Kirjaston run-polku: [%s]"
f86f37f9 7043
ba241f2d 7044#: readelf.c:8602
1de34e0a
AM
7045#, c-format
7046msgid " (bytes)\n"
7047msgstr " (tavua)\n"
7048
ba241f2d 7049#: readelf.c:8632
f86f37f9 7050#, c-format
d02756e7
NC
7051msgid "Not needed object: [%s]\n"
7052msgstr "Tarpeeton objekti: [%s]\n"
f86f37f9 7053
ba241f2d 7054#: readelf.c:8732
1de34e0a
AM
7055msgid "| <unknown>"
7056msgstr "| <tuntematon>"
7057
ba241f2d 7058#: readelf.c:8765
f86f37f9
NC
7059#, c-format
7060msgid ""
7061"\n"
20703056 7062"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
f86f37f9
NC
7063msgstr ""
7064"\n"
1de34e0a 7065"Versiomäärittelylohko ’%s’ sisältää %u alkiota:\n"
f86f37f9 7066
ba241f2d 7067#: readelf.c:8768
f86f37f9 7068#, c-format
d02756e7
NC
7069msgid " Addr: 0x"
7070msgstr " Osoite: 0x"
f86f37f9 7071
ba241f2d 7072#: readelf.c:8770 readelf.c:8886 readelf.c:9028
f86f37f9 7073#, c-format
20703056
NC
7074msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
7075msgstr " Siirros: %#08lx Linkki: %u (%s)\n"
f86f37f9 7076
ba241f2d 7077#: readelf.c:8778
d02756e7
NC
7078msgid "version definition section"
7079msgstr "versiomäärittelylohko"
f86f37f9 7080
20703056 7081# Rev on ilmeisesti revision.
ba241f2d 7082#: readelf.c:8811
f86f37f9 7083#, c-format
d02756e7
NC
7084msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
7085msgstr " %#06x: Rev: %d Liput: %s"
f86f37f9 7086
ba241f2d 7087#: readelf.c:8814
f86f37f9 7088#, c-format
d02756e7
NC
7089msgid " Index: %d Cnt: %d "
7090msgstr " Indeksi: %d Lkm: %d "
f86f37f9 7091
ba241f2d 7092#: readelf.c:8829
f86f37f9 7093#, c-format
d02756e7
NC
7094msgid "Name: %s\n"
7095msgstr "Nimi: %s\n"
f86f37f9 7096
ba241f2d 7097#: readelf.c:8831
f86f37f9 7098#, c-format
d02756e7
NC
7099msgid "Name index: %ld\n"
7100msgstr "Nimi-indeksi: %ld\n"
f86f37f9 7101
ba241f2d 7102#: readelf.c:8852
f86f37f9 7103#, c-format
d02756e7
NC
7104msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
7105msgstr " %#06x: Lähde %d: %s\n"
f86f37f9 7106
ba241f2d 7107#: readelf.c:8855
f86f37f9 7108#, c-format
d02756e7
NC
7109msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
7110msgstr " %#06x: Lähde %d, nimi-indeksi: %ld\n"
f86f37f9 7111
ba241f2d 7112#: readelf.c:8860
20703056
NC
7113#, c-format
7114msgid " Version def aux past end of section\n"
7115msgstr " Versiomäärittely lohkon lopun ohitse\n"
7116
ba241f2d 7117#: readelf.c:8866
20703056
NC
7118#, c-format
7119msgid " Version definition past end of section\n"
7120msgstr " Versiomäärittely lohkon lopun ohitse\n"
7121
ba241f2d 7122#: readelf.c:8881
f86f37f9 7123#, c-format
d02756e7
NC
7124msgid ""
7125"\n"
20703056 7126"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
d02756e7
NC
7127msgstr ""
7128"\n"
1de34e0a 7129"Versiotarpeet-lohko ’%s’ sisältää %u alkiota:\n"
f86f37f9 7130
ba241f2d 7131#: readelf.c:8884
f86f37f9 7132#, c-format
d02756e7
NC
7133msgid " Addr: 0x"
7134msgstr " Osoite: 0x"
f86f37f9 7135
20703056 7136# kolme msgid ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama
ba241f2d 7137#: readelf.c:8895
a6dc81d2
NC
7138msgid "Version Needs section"
7139msgstr "Versiotarve-lohko"
f86f37f9 7140
ba241f2d 7141#: readelf.c:8923
f86f37f9 7142#, c-format
d02756e7
NC
7143msgid " %#06x: Version: %d"
7144msgstr " %#06x: Versio: %d"
f86f37f9 7145
ba241f2d 7146#: readelf.c:8926
f86f37f9 7147#, c-format
d02756e7
NC
7148msgid " File: %s"
7149msgstr " Tiedosto: %s"
f86f37f9 7150
ba241f2d 7151#: readelf.c:8928
d02756e7
NC
7152#, c-format
7153msgid " File: %lx"
7154msgstr " Tiedosto: %lx"
f86f37f9 7155
ba241f2d 7156#: readelf.c:8930
f86f37f9 7157#, c-format
d02756e7
NC
7158msgid " Cnt: %d\n"
7159msgstr " Lkm: %d\n"
f86f37f9 7160
ba241f2d 7161#: readelf.c:8954
f86f37f9 7162#, c-format
d02756e7
NC
7163msgid " %#06x: Name: %s"
7164msgstr " %#06x: Nimi: %s"
f86f37f9 7165
ba241f2d 7166#: readelf.c:8957
f86f37f9 7167#, c-format
d02756e7
NC
7168msgid " %#06x: Name index: %lx"
7169msgstr " %#06x: Nimi-indeksi: %lx"
f86f37f9 7170
ba241f2d 7171#: readelf.c:8960
f86f37f9 7172#, c-format
d02756e7
NC
7173msgid " Flags: %s Version: %d\n"
7174msgstr " Liput: %s Versio: %d\n"
7175
20703056 7176# hiukan ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama
ba241f2d 7177#: readelf.c:8972
a6dc81d2
NC
7178msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
7179msgstr "Puuttuu Versiotarve-lisätietoja\n"
20703056
NC
7180
7181# hiukan ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama
ba241f2d 7182#: readelf.c:8978
a6dc81d2
NC
7183msgid "Missing Version Needs information\n"
7184msgstr "Puuttuu Versiotarve-tietoja\n"
20703056 7185
ba241f2d 7186#: readelf.c:9016
d02756e7
NC
7187msgid "version string table"
7188msgstr "versiomerkkijonotaulu"
f86f37f9 7189
ba241f2d 7190#: readelf.c:9023
f86f37f9
NC
7191#, c-format
7192msgid ""
7193"\n"
d02756e7 7194"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
f86f37f9
NC
7195msgstr ""
7196"\n"
1de34e0a 7197"Versiosymbolilohko ’%s’ sisältää %d alkiota:\n"
f86f37f9 7198
ba241f2d 7199#: readelf.c:9026
f86f37f9 7200#, c-format
d02756e7
NC
7201msgid " Addr: "
7202msgstr " Osoite: "
f86f37f9 7203
20703056 7204# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
ba241f2d 7205#: readelf.c:9037
d02756e7
NC
7206msgid "version symbol data"
7207msgstr "versiosymbolidata"
f86f37f9 7208
20703056 7209# Pituus maksimissaan 9 merkkiä, "*yleinen*" on tasan 9-merkkiä. Suomennos on hiukan slanginen
ba241f2d 7210#: readelf.c:9065
d02756e7
NC
7211msgid " 0 (*local*) "
7212msgstr " 0 (*lokaali*) "
f86f37f9 7213
20703056 7214# Pituus maksimissaan 9 merkkiä, (*globaali*) on liian pitkä
ba241f2d 7215#: readelf.c:9069
d02756e7
NC
7216msgid " 1 (*global*) "
7217msgstr " 1 (*yleinen*) "
f86f37f9 7218
ba241f2d 7219#: readelf.c:9080
1de34e0a
AM
7220msgid "invalid index into symbol array\n"
7221msgstr "virheellinen indeksi symbolitaulukkoon\n"
7222
20703056
NC
7223# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
7224# Viittaa Elf_External_Verneed-rakenteeseen
ba241f2d 7225#: readelf.c:9114 readelf.c:9941
d02756e7
NC
7226msgid "version need"
7227msgstr "versiotarve"
7228
20703056
NC
7229# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n.
7230# Viittaa Elf_External_Vernaux -rakenteeseen.
ba241f2d 7231#: readelf.c:9125
d02756e7
NC
7232msgid "version need aux (2)"
7233msgstr "ulkoinen versiotarve (2)"
7234
ba241f2d 7235#: readelf.c:9146 readelf.c:9208
20703056
NC
7236msgid "*invalid*"
7237msgstr "*virheellinen*"
7238
7239# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n.
7240# Viittaa Elf_External_Verdef-rakenteeseen.
ba241f2d 7241#: readelf.c:9176 readelf.c:10019
d02756e7
NC
7242msgid "version def"
7243msgstr "versiomäärittely"
7244
20703056
NC
7245# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n.
7246# Viittaa Elf_External_Verdaux-rakenteeseen.
ba241f2d 7247#: readelf.c:9202 readelf.c:10041
d02756e7
NC
7248msgid "version def aux"
7249msgstr "ulkoinen versiomäärittely"
f86f37f9 7250
ba241f2d 7251#: readelf.c:9237
f86f37f9 7252#, c-format
d02756e7
NC
7253msgid ""
7254"\n"
7255"No version information found in this file.\n"
7256msgstr ""
7257"\n"
7258"Tästä tiedostosta ei löytynyt versiotietoja.\n"
f86f37f9 7259
ba241f2d
NC
7260#: readelf.c:9433
7261#, c-format
7262msgid "<localentry>: %d"
7263msgstr "<localentry>: %d"
7264
7265#: readelf.c:9467
f86f37f9 7266#, c-format
d02756e7
NC
7267msgid "<other>: %x"
7268msgstr "<toinen>: %x"
f86f37f9 7269
ba241f2d 7270#: readelf.c:9531
d02756e7
NC
7271msgid "Unable to read in dynamic data\n"
7272msgstr "Ei voi lukea dynaamista dataa\n"
f86f37f9 7273
ba241f2d 7274#: readelf.c:9581
1de34e0a
AM
7275#, c-format
7276msgid " <corrupt: %14ld>"
7277msgstr " <rikki: %14ld>"
7278
ba241f2d 7279#: readelf.c:9624 readelf.c:9676 readelf.c:9700 readelf.c:9730 readelf.c:9754
d02756e7
NC
7280msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
7281msgstr "Ei voi hakea dynaamisten tietojen alkua\n"
f86f37f9 7282
ba241f2d 7283#: readelf.c:9630 readelf.c:9682
d02756e7
NC
7284msgid "Failed to read in number of buckets\n"
7285msgstr "Buckets-lukumäärän lukeminen epäonnistui\n"
7286
ba241f2d 7287#: readelf.c:9636
d02756e7
NC
7288msgid "Failed to read in number of chains\n"
7289msgstr "Ketjujen lukumäärän lukeminen epäonnistui\n"
f86f37f9 7290
ba241f2d 7291#: readelf.c:9738
20703056
NC
7292msgid "Failed to determine last chain length\n"
7293msgstr "Viimeisen ketjupituuden määritteleminen epäonnistui\n"
7294
ba241f2d 7295#: readelf.c:9782
f86f37f9
NC
7296#, c-format
7297msgid ""
7298"\n"
d02756e7 7299"Symbol table for image:\n"
f86f37f9
NC
7300msgstr ""
7301"\n"
d02756e7 7302"Symbolitaulu tiedostovedokselle:\n"
f86f37f9 7303
ba241f2d 7304#: readelf.c:9784 readelf.c:9802
d02756e7
NC
7305#, c-format
7306msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
d5698657 7307msgstr " Lohkolkm: Arvo Koko Tyyppi Sidonta Näkyvyys Ind Nimi\n"
f86f37f9 7308
20703056 7309# Num tarkoittaa ilmeisesti number-sanaa. Bind tarkoittaa ehkä samaa kuin jossain muussa taulukossa BoundTo ?
ba241f2d 7310#: readelf.c:9786 readelf.c:9804
f86f37f9 7311#, c-format
d02756e7 7312msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
d5698657 7313msgstr " Lohkolkm: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
f86f37f9 7314
ba241f2d 7315#: readelf.c:9800
20703056
NC
7316#, c-format
7317msgid ""
7318"\n"
7319"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
7320msgstr ""
7321"\n"
7322"Symbolitaulu ”.gnu.hash” tiedostovedokselle:\n"
7323
ba241f2d 7324#: readelf.c:9844
1de34e0a
AM
7325#, c-format
7326msgid ""
7327"\n"
7328"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
7329msgstr ""
7330"\n"
7331"Symbolitaulussa ’%s’ on nolla sh_entsize-kohdetta!\n"
7332
ba241f2d 7333#: readelf.c:9849
f86f37f9
NC
7334#, c-format
7335msgid ""
f86f37f9 7336"\n"
d02756e7 7337"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
f86f37f9 7338msgstr ""
f86f37f9 7339"\n"
1de34e0a 7340"Symbolitaulu ’%s’ sisältää %lu alkiota:\n"
f86f37f9 7341
ba241f2d 7342#: readelf.c:9854
f86f37f9 7343#, c-format
d02756e7
NC
7344msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
7345msgstr " Num: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
f86f37f9 7346
ba241f2d 7347#: readelf.c:9856
f86f37f9 7348#, c-format
d02756e7
NC
7349msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
7350msgstr " Num: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
f86f37f9 7351
20703056 7352# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
ba241f2d 7353#: readelf.c:9911
d02756e7
NC
7354msgid "version data"
7355msgstr "versiodata"
f86f37f9 7356
20703056
NC
7357# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
7358# Viittaa Elf_External_Vernaux-rakenteeseen
ba241f2d 7359#: readelf.c:9960
d02756e7
NC
7360msgid "version need aux (3)"
7361msgstr "ulkoinen versiotarve (3)"
f86f37f9 7362
ba241f2d 7363#: readelf.c:9994
d02756e7
NC
7364msgid "bad dynamic symbol\n"
7365msgstr "virheellinen dynaaminen symboli\n"
f86f37f9 7366
ba241f2d 7367#: readelf.c:10066
f86f37f9
NC
7368#, c-format
7369msgid ""
7370"\n"
d02756e7 7371"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
f86f37f9
NC
7372msgstr ""
7373"\n"
d02756e7 7374"Dynaamisia symbolitietoja ei ole näytettäville symboleille.\n"
f86f37f9 7375
ba241f2d 7376#: readelf.c:10078
f86f37f9
NC
7377#, c-format
7378msgid ""
f86f37f9 7379"\n"
d02756e7 7380"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
f86f37f9 7381msgstr ""
f86f37f9 7382"\n"
d02756e7 7383"Bucket-luettelopituuden histogrammi (yhteensä %lu bucketista):\n"
f86f37f9 7384
ba241f2d 7385#: readelf.c:10080 readelf.c:10151
f86f37f9 7386#, c-format
d02756e7
NC
7387msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
7388msgstr " Pituus Numero %% kaikesta Yhteensä\n"
f86f37f9 7389
ba241f2d 7390#: readelf.c:10149
f86f37f9 7391#, c-format
d02756e7
NC
7392msgid ""
7393"\n"
7394"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
7395msgstr ""
7396"\n"
20703056 7397"”.gnu.hash”-bucket-luettelopituuden histogrammi (yhteensä %lu bucketista):\n"
f86f37f9 7398
ba241f2d 7399#: readelf.c:10216
f86f37f9 7400#, c-format
d02756e7
NC
7401msgid ""
7402"\n"
7403"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
7404msgstr ""
7405"\n"
7406"Dynaaminen info-segmentti siirroksessa 0x%lx sisältää %d alkiota:\n"
f86f37f9 7407
ba241f2d 7408#: readelf.c:10219
f86f37f9 7409#, c-format
d02756e7
NC
7410msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
7411msgstr " Num: Nimi Sidotaan Liput\n"
f86f37f9 7412
ba241f2d 7413#: readelf.c:10228
1de34e0a
AM
7414#, c-format
7415msgid "<corrupt: %19ld>"
7416msgstr "<rikki: %19ld>"
7417
ba241f2d
NC
7418#: readelf.c:10328
7419msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
7420msgstr "Käsittelemätön MN430 reloc-tyyppi löytyi SYM_DIFF reloc-tyypin jäljestä"
7421
7422#: readelf.c:10364
20703056
NC
7423msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
7424msgstr "Käsittelemätön MN10300 reloc-tyyppi löytyi SYM_DIFF reloc-tyypin jäljestä"
7425
ba241f2d 7426#: readelf.c:10543
20703056
NC
7427#, c-format
7428msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
7429msgstr "Kolmekymmentäkaksibittisten reloc-tyyppien puuttuvaa tietoa käytetään konenumeron %d DWARF-lohkoissa\n"
7430
ba241f2d 7431#: readelf.c:10899
20703056
NC
7432#, c-format
7433msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
7434msgstr "ei kyetä soveltamaan tukematonta reloc-tyyppiä %d lohkoon %s\n"
7435
ba241f2d 7436#: readelf.c:10907
20703056
NC
7437#, c-format
7438msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
a6dc81d2 7439msgstr "hypätään virheellisen sijoitussiirroksen 0x%lx yli lohkossa %s\n"
20703056 7440
ba241f2d 7441#: readelf.c:10916
a6dc81d2
NC
7442#, c-format
7443msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
7444msgstr "hypätään virheellisen sijoitussiirroksen 0x%lx yli lohkossa %s\n"
7445
7446# Piste on tässä numeron perässä ilmaisemassa järjestyslukua
ba241f2d 7447#: readelf.c:10938
20703056
NC
7448#, c-format
7449msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
a6dc81d2 7450msgstr "hypätään odottamattoman symbolityypin %s yli %ld. sijoituksessa lohkossa %s\n"
20703056 7451
ba241f2d 7452#: readelf.c:10984
f86f37f9
NC
7453#, c-format
7454msgid ""
7455"\n"
d02756e7 7456"Assembly dump of section %s\n"
f86f37f9
NC
7457msgstr ""
7458"\n"
d02756e7 7459"Lohkon %s assembly-vedos\n"
f86f37f9 7460
ba241f2d 7461#: readelf.c:11005
f86f37f9
NC
7462#, c-format
7463msgid ""
7464"\n"
d02756e7 7465"Section '%s' has no data to dump.\n"
f86f37f9
NC
7466msgstr ""
7467"\n"
1de34e0a 7468"Lohkossa ’%s’ ei ole vedostettavaa dataa.\n"
f86f37f9 7469
ba241f2d 7470#: readelf.c:11011
20703056
NC
7471msgid "section contents"
7472msgstr "lohkosisältö"
7473
ba241f2d 7474#: readelf.c:11030
f86f37f9
NC
7475#, c-format
7476msgid ""
f86f37f9 7477"\n"
20703056 7478"String dump of section '%s':\n"
f86f37f9 7479msgstr ""
f86f37f9 7480"\n"
1de34e0a 7481"Lohkon ’%s’ merkkijonovedos:\n"
f86f37f9 7482
ba241f2d 7483#: readelf.c:11048
f86f37f9 7484#, c-format
20703056
NC
7485msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
7486msgstr " Huomaa: Tässä lohkossa on uudelleensijoituksia sitä vastaan, mutta niitä EI ole liitetty tähän vedokseen.\n"
f86f37f9 7487
ba241f2d 7488#: readelf.c:11079
f86f37f9 7489#, c-format
20703056
NC
7490msgid " No strings found in this section."
7491msgstr " Tästä lohkosta ei löytynyt merkkijonoja."
f86f37f9 7492
ba241f2d 7493#: readelf.c:11101
f86f37f9 7494#, c-format
20703056
NC
7495msgid ""
7496"\n"
7497"Hex dump of section '%s':\n"
7498msgstr ""
7499"\n"
1de34e0a 7500"Lohkon ’%s’ heksadesimaalilukuvedos:\n"
f86f37f9 7501
ba241f2d 7502#: readelf.c:11125
f86f37f9 7503#, c-format
20703056
NC
7504msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
7505msgstr " HUOMAA: Tässä lohkossa on uudelleensijoituksia sitä vastaan, mutta niitä EI ole liitetty tähän vedokseen.\n"
f86f37f9 7506
20703056 7507# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
ba241f2d 7508#: readelf.c:11259
f86f37f9 7509#, c-format
d02756e7
NC
7510msgid "%s section data"
7511msgstr "%s lohkodata"
f86f37f9 7512
ba241f2d 7513#: readelf.c:11339
f86f37f9
NC
7514#, c-format
7515msgid ""
7516"\n"
7517"Section '%s' has no debugging data.\n"
7518msgstr ""
7519"\n"
1de34e0a 7520"Lohkossa ’%s’ ei ole vianjäljitysdataa.\n"
f86f37f9 7521
20703056
NC
7522#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
7523#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
7524#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
7525#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
ba241f2d 7526#: readelf.c:11348
20703056
NC
7527#, c-format
7528msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
1de34e0a 7529msgstr "lohkossa ’%s’ on NOBITS-tyyppi - sen sisältö on epäluotettava.\n"
20703056 7530
ba241f2d 7531#: readelf.c:11393
f86f37f9
NC
7532#, c-format
7533msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
1de34e0a 7534msgstr "Tunnistamaton vianjäljityslohko: %s\n"
f86f37f9 7535
ba241f2d 7536#: readelf.c:11421
d02756e7
NC
7537#, c-format
7538msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
1de34e0a 7539msgstr "Lohkoa ’%s’ ei voitu vedostaa, koska sitä ei ole olemassa!\n"
d02756e7 7540
ba241f2d 7541#: readelf.c:11462
f86f37f9
NC
7542#, c-format
7543msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
7544msgstr "Lohkoa %d ei voitu vedostaa, koska sitä ei ole olemassa!\n"
7545
ba241f2d
NC
7546#: readelf.c:11512
7547msgid "corrupt tag\n"
7548msgstr "rikkinäinen tunniste\n"
7549
7550#: readelf.c:11688 readelf.c:11702 readelf.c:11721 readelf.c:12070
7551#: readelf.c:12333 readelf.c:12346 readelf.c:12359
1de34e0a
AM
7552#, c-format
7553msgid "None\n"
7554msgstr "Ei mitään\n"
7555
ba241f2d 7556#: readelf.c:11689
1de34e0a
AM
7557#, c-format
7558msgid "Application\n"
7559msgstr "Sovellus\n"
7560
ba241f2d 7561#: readelf.c:11690
1de34e0a
AM
7562#, c-format
7563msgid "Realtime\n"
7564msgstr "Tosiaikainen\n"
7565
7566# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
ba241f2d 7567#: readelf.c:11691
1de34e0a
AM
7568#, c-format
7569msgid "Microcontroller\n"
7570msgstr "Mikrokontrolleri\n"
7571
ba241f2d 7572#: readelf.c:11692
1de34e0a
AM
7573#, c-format
7574msgid "Application or Realtime\n"
7575msgstr "Sovellus tai tosiaikainen\n"
7576
ba241f2d
NC
7577#: readelf.c:11703 readelf.c:11723 readelf.c:12124 readelf.c:12142
7578#: readelf.c:12217 readelf.c:12238
1de34e0a
AM
7579#, c-format
7580msgid "8-byte\n"
7581msgstr "8-tavuinen\n"
7582
ba241f2d 7583#: readelf.c:11704 readelf.c:12220 readelf.c:12241
1de34e0a
AM
7584#, c-format
7585msgid "4-byte\n"
7586msgstr "4-tavuinen\n"
7587
ba241f2d 7588#: readelf.c:11708 readelf.c:11727
1de34e0a
AM
7589#, c-format
7590msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
7591msgstr "8-tavuun ja aina %d-tavuun laajennettu\n"
7592
ba241f2d 7593#: readelf.c:11722
1de34e0a
AM
7594#, c-format
7595msgid "8-byte, except leaf SP\n"
7596msgstr "8-tavua, paitsi sivu SP\n"
7597
ba241f2d 7598#: readelf.c:11738 readelf.c:11815 readelf.c:12256
1de34e0a
AM
7599#, c-format
7600msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
7601msgstr "lippu = %d, toimittaja = %s\n"
7602
ba241f2d 7603#: readelf.c:11744
1de34e0a
AM
7604#, c-format
7605msgid "True\n"
7606msgstr "Tosi\n"
7607
ba241f2d
NC
7608#: readelf.c:11810
7609#, c-format
7610msgid "flag = %d, vendor = <corrupt>\n"
7611msgstr "lippu = %d, toimittaja = <rikki>\n"
7612
7613#: readelf.c:11811
7614msgid "corrupt vendor attribute\n"
7615msgstr "rikkinäinen toimittaja-attribuutti\n"
7616
7617#: readelf.c:11844 readelf.c:12001
1de34e0a
AM
7618#, c-format
7619msgid "Hard or soft float\n"
7620msgstr "Laite- tai ohjelmistoliukuluku\n"
7621
ba241f2d 7622#: readelf.c:11847
1de34e0a
AM
7623#, c-format
7624msgid "Hard float\n"
7625msgstr "Laitteistoliukuluku\n"
7626
ba241f2d 7627#: readelf.c:11850 readelf.c:12010
1de34e0a
AM
7628#, c-format
7629msgid "Soft float\n"
7630msgstr "Ohjelmistoliukuluku\n"
7631
ba241f2d 7632#: readelf.c:11853
1de34e0a
AM
7633#, c-format
7634msgid "Single-precision hard float\n"
7635msgstr "Yksitarkkuuslaitteistoliukuluku\n"
7636
ba241f2d 7637#: readelf.c:11870 readelf.c:11902
1de34e0a
AM
7638#, c-format
7639msgid "Any\n"
7640msgstr "Mikä tahansa\n"
7641
ba241f2d 7642#: readelf.c:11873
1de34e0a
AM
7643#, c-format
7644msgid "Generic\n"
7645msgstr "Yleinen\n"
7646
ba241f2d
NC
7647#: readelf.c:11892
7648msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
7649msgstr "rikkinäinen Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
7650
7651#: readelf.c:11908
1de34e0a
AM
7652#, c-format
7653msgid "Memory\n"
7654msgstr "Muisti\n"
7655
ba241f2d 7656#: readelf.c:12004
1de34e0a
AM
7657#, c-format
7658msgid "Hard float (double precision)\n"
7659msgstr "Laitteistoliukuluku (kaksoistarkkuus)\n"
7660
ba241f2d 7661#: readelf.c:12007
1de34e0a
AM
7662#, c-format
7663msgid "Hard float (single precision)\n"
7664msgstr "Laitteistoliukuluku (yksittäistarkkuus)\n"
7665
ba241f2d 7666#: readelf.c:12013
1de34e0a
AM
7667#, c-format
7668msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
7669msgstr "Laitteistoliukuluku (MIPS32r2 64-bittinen liukulukuyksikkö)\n"
7670
ba241f2d
NC
7671#: readelf.c:12034
7672#, c-format
7673msgid "Any MSA or not\n"
7674msgstr "Mikä tahansa MSA tai ei\n"
7675
7676#: readelf.c:12037
7677#, c-format
7678msgid "128-bit MSA\n"
7679msgstr "128-bittinen MSA\n"
7680
7681#: readelf.c:12103
1de34e0a
AM
7682#, c-format
7683msgid "Not used\n"
7684msgstr "Ei käytetty\n"
7685
ba241f2d 7686#: readelf.c:12106
1de34e0a
AM
7687#, c-format
7688msgid "2 bytes\n"
7689msgstr "2 tavua\n"
7690
ba241f2d 7691#: readelf.c:12109
1de34e0a
AM
7692#, c-format
7693msgid "4 bytes\n"
7694msgstr "4 tavua\n"
7695
ba241f2d 7696#: readelf.c:12127 readelf.c:12145 readelf.c:12223 readelf.c:12244
1de34e0a
AM
7697#, c-format
7698msgid "16-byte\n"
7699msgstr "16-tavuinen\n"
7700
ba241f2d 7701#: readelf.c:12160
1de34e0a
AM
7702#, c-format
7703msgid "DSBT addressing not used\n"
7704msgstr "DSBT-osoitteenmuodostusta ei ole käytetty\n"
7705
ba241f2d 7706#: readelf.c:12163
1de34e0a
AM
7707#, c-format
7708msgid "DSBT addressing used\n"
7709msgstr "DSBT-osoitteenmuodostusta on käytetty\n"
7710
ba241f2d 7711#: readelf.c:12178
1de34e0a
AM
7712#, c-format
7713msgid "Data addressing position-dependent\n"
7714msgstr "Paikkariippuvainen data-osoitteenmuodostus\n"
7715
ba241f2d 7716#: readelf.c:12181
1de34e0a
AM
7717#, c-format
7718msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
7719msgstr "Paikkariippumaton data-osoitteenmuodostus, GOT lähellä DP:tä\n"
7720
ba241f2d 7721#: readelf.c:12184
1de34e0a
AM
7722#, c-format
7723msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
7724msgstr "Paikkariippumaton data-osoitteenmuodostus, GOT kaukana DP:sta\n"
7725
ba241f2d 7726#: readelf.c:12199
1de34e0a
AM
7727#, c-format
7728msgid "Code addressing position-dependent\n"
7729msgstr "Paikkariippuvainen koodiosoitteenmuodostus\n"
7730
ba241f2d 7731#: readelf.c:12202
1de34e0a
AM
7732#, c-format
7733msgid "Code addressing position-independent\n"
7734msgstr "Paikkariippumaton koodiosoitteenmuodostus\n"
7735
ba241f2d
NC
7736#: readelf.c:12334
7737#, c-format
7738msgid "MSP430\n"
7739msgstr "MSP430\n"
7740
7741#: readelf.c:12335
7742#, c-format
7743msgid "MSP430X\n"
7744msgstr "MSP430X\n"
7745
7746#: readelf.c:12347 readelf.c:12360
7747#, c-format
7748msgid "Small\n"
7749msgstr "Pieni\n"
7750
7751#: readelf.c:12348 readelf.c:12361
7752#, c-format
7753msgid "Large\n"
7754msgstr "Suuri\n"
7755
7756#: readelf.c:12362
7757#, c-format
7758msgid "Restricted Large\n"
7759msgstr "Suuruus rajoitettu\n"
7760
7761#: readelf.c:12368
7762#, c-format
7763msgid " <unknown tag %d>: "
7764msgstr " <untematon tunniste: %d>: "
7765
7766#: readelf.c:12411
d02756e7
NC
7767msgid "attributes"
7768msgstr "attribuutit"
7769
ba241f2d 7770#: readelf.c:12432
d02756e7
NC
7771#, c-format
7772msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
7773msgstr "VIRHE: Virheellinen lohkopituus (%d > %d)\n"
7774
ba241f2d 7775#: readelf.c:12438
1de34e0a
AM
7776#, c-format
7777msgid "Attribute Section: %s\n"
7778msgstr "Attribuuttilohko: %s\n"
7779
ba241f2d 7780#: readelf.c:12463
d02756e7
NC
7781#, c-format
7782msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
7783msgstr "VIRHE: Virheellinen alilohkopituus (%d > %d)\n"
7784
ba241f2d 7785#: readelf.c:12475
1de34e0a
AM
7786#, c-format
7787msgid "File Attributes\n"
7788msgstr "Tiedostoattribuutit\n"
7789
ba241f2d 7790#: readelf.c:12478
1de34e0a
AM
7791#, c-format
7792msgid "Section Attributes:"
7793msgstr "Lohkoattribuutit:"
7794
ba241f2d 7795#: readelf.c:12481
1de34e0a
AM
7796#, c-format
7797msgid "Symbol Attributes:"
7798msgstr "Symboliattribuutit:"
7799
ba241f2d 7800#: readelf.c:12496
1de34e0a
AM
7801#, c-format
7802msgid "Unknown tag: %d\n"
7803msgstr "Tuntematon tunniste: %d\n"
7804
ba241f2d 7805#: readelf.c:12515
1de34e0a
AM
7806#, c-format
7807msgid " Unknown section contexts\n"
7808msgstr " Tuntemattomat lohkosisällöt\n"
7809
ba241f2d 7810#: readelf.c:12523
d02756e7
NC
7811#, c-format
7812msgid "Unknown format '%c'\n"
1de34e0a
AM
7813msgstr "Tuntematon muototyyppi ’%c’\n"
7814
ba241f2d 7815#: readelf.c:12581 readelf.c:12603
1de34e0a
AM
7816msgid "<unknown>"
7817msgstr "<tuntematon>"
d02756e7 7818
ba241f2d 7819#: readelf.c:12698 readelf.c:13266
a6dc81d2
NC
7820msgid "liblist section data"
7821msgstr "liblist-lohkodata"
f86f37f9 7822
ba241f2d 7823#: readelf.c:12701
1de34e0a
AM
7824#, c-format
7825msgid ""
7826"\n"
7827"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
7828msgstr ""
7829"\n"
7830"Lohko ’.liblist’ sisältää %lu alkiota:\n"
7831
ba241f2d 7832#: readelf.c:12703
1de34e0a
AM
7833msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
7834msgstr " Kirjasto Aikaleima Tark.sum. Versio Liput\n"
7835
ba241f2d 7836#: readelf.c:12729
1de34e0a
AM
7837#, c-format
7838msgid "<corrupt: %9ld>"
7839msgstr "<rikki: %9ld>"
7840
ba241f2d 7841#: readelf.c:12734
1de34e0a
AM
7842msgid " NONE"
7843msgstr " EI MITÄÄN"
7844
ba241f2d 7845#: readelf.c:12785
f86f37f9
NC
7846msgid "options"
7847msgstr "valitsimet"
7848
ba241f2d 7849#: readelf.c:12816
f86f37f9
NC
7850#, c-format
7851msgid ""
7852"\n"
7853"Section '%s' contains %d entries:\n"
7854msgstr ""
7855"\n"
1de34e0a 7856"Lohko ’%s’ sisältää %d alkiota:\n"
f86f37f9 7857
20703056 7858# Virheilmoitus ennen maagisen .conflict-lohkon luontia (.conflict-lohkoa ei luoda).
ba241f2d 7859#: readelf.c:12977
d02756e7
NC
7860msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
7861msgstr "ristiriitaluettelo löydetty ilman dynaamista symbolitaulua\n"
f86f37f9 7862
20703056 7863# conflict-lohko ?
ba241f2d 7864#: readelf.c:12994 readelf.c:13009
f86f37f9
NC
7865msgid "conflict"
7866msgstr "ristiriita"
7867
ba241f2d 7868#: readelf.c:13019
f86f37f9
NC
7869#, c-format
7870msgid ""
7871"\n"
7872"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
7873msgstr ""
7874"\n"
1de34e0a 7875"Lohko ’.conflict’ sisältää %lu alkiota:\n"
f86f37f9 7876
20703056 7877# Num on ehkä numero?
ba241f2d 7878#: readelf.c:13021
f86f37f9
NC
7879msgid " Num: Index Value Name"
7880msgstr " Num: Indeksi Arvo Nimi"
7881
ba241f2d 7882#: readelf.c:13033 readelf.c:13122 readelf.c:13193
1de34e0a
AM
7883#, c-format
7884msgid "<corrupt: %14ld>"
7885msgstr "<rikki: %14ld>"
7886
ba241f2d 7887#: readelf.c:13055
a6dc81d2
NC
7888msgid "Global Offset Table data"
7889msgstr "Yleinen Siirros Taulutiedot"
20703056 7890
ba241f2d 7891#: readelf.c:13059
20703056
NC
7892#, c-format
7893msgid ""
7894"\n"
7895"Primary GOT:\n"
7896msgstr ""
7897"\n"
7898"Ensisijainen GOT:\n"
7899
ba241f2d 7900#: readelf.c:13060
20703056
NC
7901#, c-format
7902msgid " Canonical gp value: "
7903msgstr " Sääntöjenmukainen yleiskäyttöarvo: "
7904
ba241f2d 7905#: readelf.c:13064 readelf.c:13164
20703056
NC
7906#, c-format
7907msgid " Reserved entries:\n"
7908msgstr " Varatut alkiot:\n"
7909
ba241f2d 7910#: readelf.c:13065
20703056
NC
7911#, c-format
7912msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
7913msgstr " %*s %10s %*s Tarkoitus\n"
7914
ba241f2d
NC
7915#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13099 readelf.c:13166
7916#: readelf.c:13175
1de34e0a
AM
7917msgid "Address"
7918msgstr "Osoite"
7919
ba241f2d 7920#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13100
1de34e0a
AM
7921msgid "Access"
7922msgstr "Haku"
7923
ba241f2d
NC
7924#: readelf.c:13067 readelf.c:13084 readelf.c:13101 readelf.c:13166
7925#: readelf.c:13176
1de34e0a
AM
7926msgid "Initial"
7927msgstr "Alustava"
7928
ba241f2d 7929#: readelf.c:13069
1de34e0a
AM
7930#, c-format
7931msgid " Lazy resolver\n"
7932msgstr " Lazy-ratkaisija\n"
7933
ba241f2d 7934#: readelf.c:13075
1de34e0a
AM
7935#, c-format
7936msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
7937msgstr " Moduuliosoitin (GNU-laajennus)\n"
7938
ba241f2d 7939#: readelf.c:13081
20703056
NC
7940#, c-format
7941msgid " Local entries:\n"
7942msgstr " Paikallisalkiot:\n"
7943
ba241f2d 7944#: readelf.c:13097
20703056
NC
7945#, c-format
7946msgid " Global entries:\n"
7947msgstr " Yleisalkiot:\n"
7948
ba241f2d 7949#: readelf.c:13102 readelf.c:13177
1de34e0a
AM
7950msgid "Sym.Val."
7951msgstr "Sym.Arvo"
7952
a6dc81d2 7953#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
ba241f2d 7954#: readelf.c:13105 readelf.c:13177
1de34e0a
AM
7955msgid "Ndx"
7956msgstr "Ndx"
7957
ba241f2d 7958#: readelf.c:13105 readelf.c:13177
1de34e0a
AM
7959msgid "Name"
7960msgstr "Nimi"
7961
ba241f2d 7962#: readelf.c:13159
a6dc81d2
NC
7963msgid "Procedure Linkage Table data"
7964msgstr "Proseduuri Liitäntä Taulutiedot"
20703056 7965
ba241f2d 7966#: readelf.c:13165
20703056
NC
7967#, c-format
7968msgid " %*s %*s Purpose\n"
7969msgstr " %*s %*s Tarkoitus\n"
7970
ba241f2d 7971#: readelf.c:13168
1de34e0a
AM
7972#, c-format
7973msgid " PLT lazy resolver\n"
7974msgstr " PLT lazy -ratkaisija\n"
7975
ba241f2d 7976#: readelf.c:13170
1de34e0a
AM
7977#, c-format
7978msgid " Module pointer\n"
7979msgstr " Moduuliosoitin\n"
7980
ba241f2d 7981#: readelf.c:13173
20703056
NC
7982#, c-format
7983msgid " Entries:\n"
7984msgstr " Alkiot:\n"
7985
ba241f2d
NC
7986#: readelf.c:13218
7987msgid "NDS32 elf flags section"
7988msgstr "NDS32-elf-lippujen lohko"
7989
7990#: readelf.c:13274
f86f37f9
NC
7991msgid "liblist string table"
7992msgstr "liblist-merkkijonotaulu"
7993
ba241f2d 7994#: readelf.c:13284
f86f37f9
NC
7995#, c-format
7996msgid ""
7997"\n"
7998"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
7999msgstr ""
8000"\n"
1de34e0a
AM
8001"Kirjastoluettelolohko ’%s’ sisältää %lu alkiota:\n"
8002
ba241f2d 8003#: readelf.c:13288
1de34e0a
AM
8004msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
8005msgstr " Kirjasto Aikaleima Tark.sum. Versio Liput"
f86f37f9 8006
ba241f2d 8007#: readelf.c:13338
f86f37f9
NC
8008msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
8009msgstr "NT_AUXV (apuvektori)"
8010
ba241f2d 8011#: readelf.c:13340
f86f37f9
NC
8012msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
8013msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-rakenne)"
8014
ba241f2d 8015#: readelf.c:13342
f86f37f9
NC
8016msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
8017msgstr "NT_FPREGSET (liukulukurekistereitä)"
8018
ba241f2d 8019#: readelf.c:13344
f86f37f9
NC
8020msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
8021msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-rakenne)"
8022
20703056 8023# task on suomeksi tehtävä, mutta tässä tarkoitetaan ilmeisesti task (struct)-rakennetta
ba241f2d 8024#: readelf.c:13346
f86f37f9
NC
8025msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
8026msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-rakenne)"
8027
ba241f2d 8028#: readelf.c:13348
f86f37f9
NC
8029msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
8030msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-rakenne)"
8031
ba241f2d 8032#: readelf.c:13350
20703056
NC
8033msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
8034msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-rekisterit)"
8035
ba241f2d 8036#: readelf.c:13352
20703056
NC
8037msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
8038msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-rekisterit)"
8039
ba241f2d
NC
8040#: readelf.c:13354
8041msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
8042msgstr "NT_386_TLS (x86-TLS-tiedot)"
8043
8044#: readelf.c:13356
8045msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
8046msgstr "NT_386_IOPERM (x86-siirräntäkäyttöoikeudet)"
8047
8048#: readelf.c:13358
1de34e0a
AM
8049msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
8050msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE laajennettu tila)"
8051
ba241f2d 8052#: readelf.c:13360
1de34e0a
AM
8053msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
8054msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 ylemmät rekisteripuoliskot)"
8055
ba241f2d 8056#: readelf.c:13362
1de34e0a
AM
8057msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
8058msgstr "NT_S390_TIMER (s390 ajastinrekisteri)"
8059
ba241f2d 8060#: readelf.c:13364
1de34e0a
AM
8061msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
8062msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD -komparaattorirekisteri)"
8063
ba241f2d 8064#: readelf.c:13366
1de34e0a
AM
8065msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
8066msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD ohjelmoitava rekisteri)"
8067
ba241f2d 8068#: readelf.c:13368
1de34e0a
AM
8069msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
8070msgstr "NT_S390_CTRS (s390 ohjausrekisterit)"
8071
ba241f2d 8072#: readelf.c:13370
1de34e0a
AM
8073msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
8074msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefiksirekisteri)"
8075
ba241f2d
NC
8076#: readelf.c:13372
8077msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
8078msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 viimeinen katkotapahtumaosoite)"
8079
8080#: readelf.c:13374
8081msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
8082msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 järjestelmäkutsu-uudelleenkäynnistystiedot)"
8083
8084#: readelf.c:13376
8085msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
8086msgstr "NT_S390_TDB (s390 vuorovaikutteinen diagnostiikkalohko)"
8087
8088#: readelf.c:13378
a6dc81d2
NC
8089msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
8090msgstr "NT_ARM_VFP (arm VFP-rekisterit)"
8091
ba241f2d
NC
8092#: readelf.c:13380
8093msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
8094msgstr "NT_ARM_TLS (AArch TLS-rekisterit)"
8095
8096#: readelf.c:13382
8097msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
8098msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (AArch laitteistopysäytyspisterekisterit)"
8099
8100#: readelf.c:13384
8101msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
8102msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (AArch laitteistovahtipisterekisterit)"
8103
8104#: readelf.c:13386
f86f37f9
NC
8105msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
8106msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-rakenne)"
8107
ba241f2d 8108#: readelf.c:13388
f86f37f9
NC
8109msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
8110msgstr "NT_FPREGS (liukulukurekistereitä)"
8111
ba241f2d 8112#: readelf.c:13390
f86f37f9
NC
8113msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
8114msgstr "NT_PSINFO (psinfo-rakenne)"
8115
ba241f2d 8116#: readelf.c:13392
f86f37f9
NC
8117msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
8118msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-rakenne)"
8119
ba241f2d 8120#: readelf.c:13394
f86f37f9
NC
8121msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
8122msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-rakenne)"
8123
ba241f2d 8124#: readelf.c:13396
f86f37f9
NC
8125msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
8126msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-rakenne)"
8127
ba241f2d
NC
8128#: readelf.c:13398
8129msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
8130msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t-tiedot)"
8131
8132#: readelf.c:13400
8133msgid "NT_FILE (mapped files)"
8134msgstr "NT_FILE (kuvaustiedostot)"
8135
8136#: readelf.c:13408
f86f37f9
NC
8137msgid "NT_VERSION (version)"
8138msgstr "NT_VERSION (versio)"
8139
ba241f2d 8140#: readelf.c:13410
f86f37f9
NC
8141msgid "NT_ARCH (architecture)"
8142msgstr "NT_ARCH (arkkitehtuuri)"
8143
ba241f2d
NC
8144#: readelf.c:13415 readelf.c:13524 readelf.c:13614 readelf.c:13672
8145#: readelf.c:13749
f86f37f9
NC
8146#, c-format
8147msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
8148msgstr "Tuntematon note-segmenttityyppi: (0x%08x)"
8149
ba241f2d
NC
8150#: readelf.c:13432
8151#, c-format
8152msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
8153msgstr " 64-bittisen segmentin dekoodaus epäonnistui 32-bittisessä rakennusympäristössä\n"
8154
8155#: readelf.c:13440
8156#, c-format
8157msgid " Malformed note - too short for header\n"
8158msgstr " Vääränmuotoinen segmentti - liian lyhyt otsakkeelle\n"
8159
8160#: readelf.c:13449
8161#, c-format
8162msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
8163msgstr " Vääränmuotoinen segmentti - ei pääty merkkiin \\0\n"
8164
8165#: readelf.c:13461
8166#, c-format
8167msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
8168msgstr " Vääränmuotoinen segmentti - liian lyhyt toimitetulle tiedostolaskurille\n"
8169
8170#: readelf.c:13465
8171#, c-format
8172msgid " Page size: "
8173msgstr " Sivukoko: "
8174
8175# Seuraava pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä.
8176#: readelf.c:13469
8177#, c-format
8178msgid " %*s%*s%*s\n"
8179msgstr " %*s%*s%*s\n"
8180
8181#: readelf.c:13470
8182msgid "Start"
8183msgstr "Alku"
8184
8185#: readelf.c:13471
8186msgid "End"
8187msgstr "Loppu"
8188
8189#: readelf.c:13472
8190msgid "Page Offset"
8191msgstr "Sivusiirros"
8192
8193#: readelf.c:13480
8194#, c-format
8195msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
8196msgstr " Vääränmuotoinen segmentti - tiedostonimet päättyvät liian aikaisin\n"
8197
8198#: readelf.c:13513
20703056
NC
8199msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
8200msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versiotunniste)"
8201
ba241f2d 8202#: readelf.c:13515
20703056
NC
8203msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
8204msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-tuettu ohjelmisto-HWCAP-tiedot)"
8205
ba241f2d 8206#: readelf.c:13517
20703056
NC
8207msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
8208msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (uniikki rakentamistunnistebittimerkkijono)"
8209
ba241f2d 8210#: readelf.c:13519
20703056
NC
8211msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
8212msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (kultaversio)"
8213
ba241f2d 8214#: readelf.c:13537
d5698657
NC
8215#, c-format
8216msgid " Build ID: "
8217msgstr " Rakentamistunniste: "
8218
ba241f2d 8219#: readelf.c:13576
d5698657
NC
8220#, c-format
8221msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
8222msgstr " Käyttöjärjestelmä: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
8223
ba241f2d
NC
8224#: readelf.c:13585
8225#, c-format
8226msgid " Version: "
8227msgstr " Versio: "
8228
f86f37f9 8229#. NetBSD core "procinfo" structure.
ba241f2d 8230#: readelf.c:13604
f86f37f9
NC
8231msgid "NetBSD procinfo structure"
8232msgstr "NetBSD procinfo-rakenne"
8233
20703056 8234# reg on ehkä rekisteri
ba241f2d 8235#: readelf.c:13631 readelf.c:13645
f86f37f9
NC
8236msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
8237msgstr "PT_GETREGS (reg-rakenne)"
8238
20703056 8239# fpreg viittaa ilmeisesti floating point registers eli liukulukurekistereihin
ba241f2d 8240#: readelf.c:13633 readelf.c:13647
f86f37f9
NC
8241msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
8242msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-rakenne)"
8243
ba241f2d 8244#: readelf.c:13666
d5698657
NC
8245msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
8246msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-tunnusteluselosteet)"
8247
ba241f2d 8248#: readelf.c:13699
d5698657
NC
8249#, c-format
8250msgid " Provider: %s\n"
8251msgstr " Palvelutarjoaja: %s\n"
8252
ba241f2d 8253#: readelf.c:13700
d5698657
NC
8254#, c-format
8255msgid " Name: %s\n"
8256msgstr " Nimi: %s\n"
8257
ba241f2d 8258#: readelf.c:13701
d5698657
NC
8259#, c-format
8260msgid " Location: "
8261msgstr " Sijainti: "
8262
ba241f2d 8263#: readelf.c:13703
d5698657
NC
8264#, c-format
8265msgid ", Base: "
8266msgstr ", Perusosoite: "
8267
ba241f2d 8268#: readelf.c:13705
d5698657
NC
8269#, c-format
8270msgid ", Semaphore: "
8271msgstr ", Opastin: "
8272
ba241f2d 8273#: readelf.c:13708
d5698657
NC
8274#, c-format
8275msgid " Arguments: %s\n"
8276msgstr " Argumentit: %s\n"
8277
ba241f2d 8278#: readelf.c:13721
d5698657
NC
8279msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
8280msgstr "NT_VMS_MHD (moduuliotsake)"
8281
ba241f2d 8282#: readelf.c:13723
d5698657
NC
8283msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
8284msgstr "NT_VMS_LNM (kielinimi)"
8285
ba241f2d 8286#: readelf.c:13725
d5698657
NC
8287msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
8288msgstr "NT_VMS_SRC (lähdetiedostot)"
8289
ba241f2d 8290#: readelf.c:13729
d5698657
NC
8291msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
8292msgstr "NT_VMS_EIDC (johdonmukaisuustarkistus)"
8293
ba241f2d 8294#: readelf.c:13731
d5698657
NC
8295msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
8296msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-tila)"
8297
ba241f2d 8298#: readelf.c:13735
d5698657
NC
8299msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
8300msgstr "NT_VMS_IMGNAM (vedosnimi)"
8301
ba241f2d 8302#: readelf.c:13737
d5698657
NC
8303msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
8304msgstr "NT_VMS_IMGID (vedostunniste)"
8305
ba241f2d 8306#: readelf.c:13739
d5698657
NC
8307msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
8308msgstr "NT_VMS_LINKID (linkitystunniste)"
8309
ba241f2d 8310#: readelf.c:13741
d5698657
NC
8311msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
8312msgstr "NT_VMS_IMGBID (rakentamistunniste)"
8313
ba241f2d 8314#: readelf.c:13743
d5698657
NC
8315msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
8316msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symbolitaulunimi)"
8317
ba241f2d 8318#: readelf.c:13763
d5698657
NC
8319#, c-format
8320msgid " Creation date : %.17s\n"
8321msgstr " Luontipäivämäärä : %.17s\n"
8322
ba241f2d 8323#: readelf.c:13764
d5698657
NC
8324#, c-format
8325msgid " Last patch date: %.17s\n"
8326msgstr " Viimeisen korjausken päivämäärä: %.17s\n"
8327
ba241f2d 8328#: readelf.c:13765
d5698657
NC
8329#, c-format
8330msgid " Module name : %s\n"
8331msgstr " Moduulinimi : %s\n"
8332
ba241f2d 8333#: readelf.c:13766
d5698657
NC
8334#, c-format
8335msgid " Module version : %s\n"
8336msgstr " Moduuliversio : %s\n"
8337
ba241f2d 8338#: readelf.c:13769
d5698657
NC
8339#, c-format
8340msgid " Invalid size\n"
8341msgstr " Virheellinen koko\n"
8342
ba241f2d 8343#: readelf.c:13772
d5698657
NC
8344#, c-format
8345msgid " Language: %s\n"
8346msgstr " Kieli: %s\n"
8347
ba241f2d 8348#: readelf.c:13776
a6dc81d2
NC
8349#, c-format
8350msgid " Floating Point mode: "
8351msgstr " Liukulukutila: "
d5698657 8352
ba241f2d 8353#: readelf.c:13781
d5698657
NC
8354#, c-format
8355msgid " Link time: "
8356msgstr " Linkitysaika: "
8357
ba241f2d 8358#: readelf.c:13787
d5698657
NC
8359#, c-format
8360msgid " Patch time: "
8361msgstr " Paikkausaika: "
8362
ba241f2d 8363#: readelf.c:13793
d5698657
NC
8364#, c-format
8365msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
8366msgstr " Major-tunniste: %u, minor-tunniste: %u\n"
8367
ba241f2d 8368#: readelf.c:13796
d5698657 8369#, c-format
a6dc81d2
NC
8370msgid " Last modified : "
8371msgstr " Viimeksi muokattu : "
d5698657 8372
ba241f2d 8373#: readelf.c:13799
a6dc81d2 8374#, c-format
d5698657
NC
8375msgid ""
8376"\n"
a6dc81d2 8377" Link flags : "
d5698657
NC
8378msgstr ""
8379"\n"
a6dc81d2 8380" Linkitysliput : "
d5698657 8381
ba241f2d 8382#: readelf.c:13802
d5698657
NC
8383#, c-format
8384msgid " Header flags: 0x%08x\n"
8385msgstr " Otsakeliput: 0x%08x\n"
8386
ba241f2d 8387#: readelf.c:13804
d5698657
NC
8388#, c-format
8389msgid " Image id : %s\n"
8390msgstr " Vedostunniste : %s\n"
8391
ba241f2d 8392#: readelf.c:13808
d5698657
NC
8393#, c-format
8394msgid " Image name: %s\n"
8395msgstr " Vedosnimi: %s\n"
8396
ba241f2d 8397#: readelf.c:13811
d5698657
NC
8398#, c-format
8399msgid " Global symbol table name: %s\n"
8400msgstr " Yleinen symbolitaulunimi: %s\n"
8401
ba241f2d 8402#: readelf.c:13814
d5698657
NC
8403#, c-format
8404msgid " Image id: %s\n"
8405msgstr " Vedostunniste: %s\n"
8406
ba241f2d 8407#: readelf.c:13817
d5698657
NC
8408#, c-format
8409msgid " Linker id: %s\n"
8410msgstr " Linkkeritunniste: %s\n"
8411
20703056 8412# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
ba241f2d 8413#: readelf.c:13894
f86f37f9
NC
8414msgid "notes"
8415msgstr "notes"
8416
ba241f2d 8417#: readelf.c:13900
f86f37f9
NC
8418#, c-format
8419msgid ""
8420"\n"
ba241f2d 8421"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
f86f37f9
NC
8422msgstr ""
8423"\n"
ba241f2d 8424"Näytetään notes-segmenttejä, jotka löytyivät tiedostosiirroksessa 0x%08lx pituudella 0x%08lx:\n"
f86f37f9 8425
ba241f2d 8426#: readelf.c:13902
f86f37f9 8427#, c-format
d5698657
NC
8428msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
8429msgstr " %-20s %10s\tKuvaus\n"
8430
ba241f2d 8431#: readelf.c:13902
d5698657
NC
8432msgid "Owner"
8433msgstr "Omistaja"
8434
ba241f2d 8435#: readelf.c:13902
d5698657
NC
8436msgid "Data size"
8437msgstr "Data-koko"
f86f37f9 8438
ba241f2d
NC
8439#: readelf.c:13919 readelf.c:13940
8440#, c-format
8441msgid "Corrupt note: only %d bytes remain, not enough for a full note\n"
8442msgstr "Rikkinäinen segmentti: vain %d tavua jäljellä, se ei riitä täyteen segmenttiin\n"
8443
8444#: readelf.c:13959
f86f37f9 8445#, c-format
ba241f2d
NC
8446msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
8447msgstr "segmentti virheellisellä namesz ja/tai descsz löytyi siirrososoitteessa 0x%lx\n"
f86f37f9 8448
20703056 8449# Tarkoittaako descsize samaa kuin description size?
ba241f2d 8450#: readelf.c:13961
f86f37f9 8451#, c-format
ba241f2d
NC
8452msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n"
8453msgstr " tyyppi:0x%lx, nimikoko:0x%08lx, kuvauskoko: 0x%08lx\n"
f86f37f9 8454
ba241f2d 8455#: readelf.c:14059
f86f37f9
NC
8456#, c-format
8457msgid "No note segments present in the core file.\n"
d02756e7 8458msgstr "Ydintiedostossa ei ole note-segmenttejä.\n"
f86f37f9 8459
ba241f2d 8460#: readelf.c:14156
f86f37f9
NC
8461msgid ""
8462"This instance of readelf has been built without support for a\n"
8463"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
8464msgstr ""
8465"Tähän readelf-binaariin ei ole käännetty tukea 64-bittiselle\n"
8466"datatyypille, joten 64-bittisiä ELF-tiedostoja ei voida lukea.\n"
8467
ba241f2d 8468#: readelf.c:14203
f86f37f9
NC
8469#, c-format
8470msgid "%s: Failed to read file header\n"
8471msgstr "%s: Tiedosto-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n"
8472
ba241f2d 8473#: readelf.c:14217
f86f37f9
NC
8474#, c-format
8475msgid ""
8476"\n"
8477"File: %s\n"
8478msgstr ""
8479"\n"
8480"Tiedosto: %s\n"
8481
ba241f2d 8482#: readelf.c:14389
20703056
NC
8483#, c-format
8484msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
8485msgstr "%s: ei kyetä vedostamaan indeksiä, koska mitään ei löytynyt\n"
8486
ba241f2d 8487#: readelf.c:14395
20703056
NC
8488#, c-format
8489msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
8490msgstr "Arkiston %s indeksi: (%ld alkiota, 0x%lx tavua symbolitaulussa)\n"
8491
ba241f2d 8492#: readelf.c:14413
20703056 8493#, c-format
ba241f2d
NC
8494msgid "Contents of binary %s at offset "
8495msgstr "Binaari %s:n sisältö siirrososoitteessa "
20703056 8496
ba241f2d 8497#: readelf.c:14423
20703056
NC
8498#, c-format
8499msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
8500msgstr "%s: symbolitaulun loppu tavoitettiin ennen indeksin loppua\n"
8501
ba241f2d 8502#: readelf.c:14437
20703056 8503#, c-format
ba241f2d
NC
8504msgid "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
8505msgstr "%s: %ld tavua jäljellä symbolitaulussa, mutta ilman vastaavia alkioita indeksitaulussa\n"
20703056 8506
ba241f2d 8507#: readelf.c:14442
20703056
NC
8508#, c-format
8509msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
8510msgstr "%s: objektitiedostojen alkuunpaluun haku arkistossa epäonnistui\n"
8511
ba241f2d 8512#: readelf.c:14525 readelf.c:14617
20703056
NC
8513#, c-format
8514msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
1de34e0a 8515msgstr "Syötetiedosto ’%s’ ei ole luettava.\n"
20703056 8516
ba241f2d
NC
8517#: readelf.c:14543
8518#, c-format
8519msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
8520msgstr "%s: sisältää rikkinäisen ohutarkiston: %s\n"
8521
8522#: readelf.c:14556
20703056
NC
8523#, c-format
8524msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
8525msgstr "%s: arkistojäsenen haku epäonnistui.\n"
8526
ba241f2d 8527#: readelf.c:14635
20703056
NC
8528#, c-format
8529msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
8530msgstr "Tiedosto %s ei ole arkisto, joten sen indeksiä ei voi näyttää.\n"
8531
ba241f2d 8532#: rename.c:122
f86f37f9
NC
8533#, c-format
8534msgid "%s: cannot set time: %s"
8535msgstr "%s: ei voi asettaa aikaa: %s"
8536
f86f37f9 8537#. We have to clean up here.
ba241f2d 8538#: rename.c:157 rename.c:195
f86f37f9 8539#, c-format
20703056 8540msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
1de34e0a 8541msgstr "tiedoston ’%s’ nimeä ei onnistuttu muuttamaan; syy: %s"
f86f37f9 8542
ba241f2d 8543#: rename.c:203
f86f37f9 8544#, c-format
20703056 8545msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
ba241f2d 8546msgstr "tiedoston ’%s’ kopiointi epäonnistui; syy: %s"
f86f37f9 8547
20703056 8548#: resbin.c:120
f86f37f9
NC
8549#, c-format
8550msgid "%s: not enough binary data"
8551msgstr "%s: binaaridataa ei ole tarpeeksi"
8552
20703056
NC
8553# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8554#: resbin.c:136
f86f37f9
NC
8555msgid "null terminated unicode string"
8556msgstr "null-päätteinen unicode-merkkijono"
8557
20703056
NC
8558# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8559#: resbin.c:163 resbin.c:169
f86f37f9
NC
8560msgid "resource ID"
8561msgstr "resurssi-ID"
8562
20703056
NC
8563# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8564#: resbin.c:208
f86f37f9
NC
8565msgid "cursor"
8566msgstr "kohdistin"
8567
20703056
NC
8568# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8569#: resbin.c:239 resbin.c:246
f86f37f9
NC
8570msgid "menu header"
8571msgstr "valikko-otsake"
8572
20703056
NC
8573# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8574#: resbin.c:255
f86f37f9
NC
8575msgid "menuex header"
8576msgstr "menuex-valikko-otsake"
8577
20703056
NC
8578# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8579#: resbin.c:259
f86f37f9
NC
8580msgid "menuex offset"
8581msgstr "menuex-valikkosiirros"
8582
20703056
NC
8583# parametri fatal-tulostukseen
8584#: resbin.c:264
f86f37f9
NC
8585#, c-format
8586msgid "unsupported menu version %d"
8587msgstr "ei-tuettu valikkoversio %d"
8588
20703056
NC
8589# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8590#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
f86f37f9
NC
8591msgid "menuitem header"
8592msgstr "menuitem-valikkoalkio-otsake"
8593
20703056
NC
8594# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8595#: resbin.c:396
f86f37f9
NC
8596msgid "menuitem"
8597msgstr "menuitem-valikkoalkio"
8598
20703056
NC
8599# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8600#: resbin.c:433 resbin.c:461
f86f37f9
NC
8601msgid "dialog header"
8602msgstr "valintaikkunaotsake"
8603
20703056
NC
8604# parametri fatal-tulostukseen
8605#: resbin.c:451
f86f37f9
NC
8606#, c-format
8607msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
8608msgstr "odottamaton DIALOGEX-versio %d"
8609
20703056
NC
8610# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8611#: resbin.c:496
f86f37f9
NC
8612msgid "dialog font point size"
8613msgstr "valintaikkunan kirjainlajin pistekoko"
8614
20703056
NC
8615# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8616#: resbin.c:504
f86f37f9
NC
8617msgid "dialogex font information"
8618msgstr "dialogex-valintaikkunan kirjainlajitietoja"
8619
20703056
NC
8620# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8621#: resbin.c:530 resbin.c:548
f86f37f9
NC
8622msgid "dialog control"
8623msgstr "valintaikkunaohjain"
8624
20703056
NC
8625# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8626#: resbin.c:540
f86f37f9
NC
8627msgid "dialogex control"
8628msgstr "dialogex-valintaikkunaohjain"
8629
20703056
NC
8630# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8631#: resbin.c:569
f86f37f9
NC
8632msgid "dialog control end"
8633msgstr "valintaikkunaohjainloppu"
8634
20703056
NC
8635# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8636#: resbin.c:581
f86f37f9
NC
8637msgid "dialog control data"
8638msgstr "valintaikkunaohjaindataa"
8639
20703056
NC
8640# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8641#: resbin.c:621
f86f37f9
NC
8642msgid "stringtable string length"
8643msgstr "stringtable-merkkijonopituus"
8644
20703056
NC
8645# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8646#: resbin.c:631
f86f37f9
NC
8647msgid "stringtable string"
8648msgstr "stringtable-merkkijono"
8649
20703056
NC
8650# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8651#: resbin.c:661
f86f37f9
NC
8652msgid "fontdir header"
8653msgstr "fontdir-otsake"
8654
20703056
NC
8655# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8656#: resbin.c:675
f86f37f9
NC
8657msgid "fontdir"
8658msgstr "fontdir"
8659
20703056
NC
8660# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8661#: resbin.c:692
f86f37f9
NC
8662msgid "fontdir device name"
8663msgstr "fontdir-laitenimi"
8664
20703056
NC
8665# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data". Lainausmerkit lisätty.
8666#: resbin.c:698
f86f37f9 8667msgid "fontdir face name"
20703056 8668msgstr "”fontdir face”-nimi"
f86f37f9 8669
20703056
NC
8670# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8671#: resbin.c:738
f86f37f9
NC
8672msgid "accelerator"
8673msgstr "accelerator-rakenne"
8674
20703056
NC
8675# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8676#: resbin.c:797
f86f37f9
NC
8677msgid "group cursor header"
8678msgstr "ryhmäkohdistinotsake"
8679
20703056 8680# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
ba241f2d 8681#: resbin.c:801 resrc.c:1350
f86f37f9
NC
8682#, c-format
8683msgid "unexpected group cursor type %d"
8684msgstr "odottamaton ryhmäkohdistintyyppi %d"
8685
20703056
NC
8686# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8687#: resbin.c:816
f86f37f9
NC
8688msgid "group cursor"
8689msgstr "ryhmäkohdistin"
8690
20703056
NC
8691# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8692#: resbin.c:852
f86f37f9
NC
8693msgid "group icon header"
8694msgstr "ryhmäkuvakeotsake"
8695
20703056 8696# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
ba241f2d 8697#: resbin.c:856 resrc.c:1297
f86f37f9
NC
8698#, c-format
8699msgid "unexpected group icon type %d"
8700msgstr "odottamaton ryhmäkuvaketyyppi %d"
8701
20703056
NC
8702# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8703#: resbin.c:871
f86f37f9
NC
8704msgid "group icon"
8705msgstr "ryhmäkuvake"
8706
20703056 8707# parametri fatal-tulostukseen
ba241f2d 8708#: resbin.c:935 resbin.c:1169
f86f37f9
NC
8709msgid "unexpected version string"
8710msgstr "odottamaton versiomerkkijono"
8711
20703056
NC
8712# parametri fatal-tulostukseen
8713#: resbin.c:966
f86f37f9
NC
8714#, c-format
8715msgid "version length %d does not match resource length %lu"
8716msgstr "versiopituus %d ei täsmää resurssipituuden %lu kanssa"
8717
20703056
NC
8718# parametri fatal-tulostukseen
8719#: resbin.c:970
f86f37f9
NC
8720#, c-format
8721msgid "unexpected version type %d"
8722msgstr "odottamaton versiotyyppi %d"
8723
20703056
NC
8724# parametri fatal-tulostukseen
8725#: resbin.c:982
f86f37f9 8726#, c-format
d02756e7
NC
8727msgid "unexpected fixed version information length %ld"
8728msgstr "odottamaton kiinteä versiotietopituus %ld"
f86f37f9 8729
20703056
NC
8730# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8731#: resbin.c:985
f86f37f9
NC
8732msgid "fixed version info"
8733msgstr "kiinteä versiotieto"
8734
20703056
NC
8735# parametri fatal-tulostukseen
8736#: resbin.c:989
f86f37f9
NC
8737#, c-format
8738msgid "unexpected fixed version signature %lu"
8739msgstr "odottamaton kiinteä versioallekirjoitus %lu"
8740
20703056
NC
8741# parametri fatal-tulostukseen, versiotietoversio on hiukan tautofoninen?
8742#: resbin.c:993
f86f37f9
NC
8743#, c-format
8744msgid "unexpected fixed version info version %lu"
8745msgstr "odottamaton kiinteä versiotietoversio %lu"
8746
20703056
NC
8747# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
8748#: resbin.c:1022
f86f37f9
NC
8749msgid "version var info"
8750msgstr "version var-tiedot"
8751
20703056
NC
8752# parametri fatal-tulostukseen
8753#: resbin.c:1039
f86f37f9 8754#, c-format
d02756e7
NC
8755msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
8756msgstr "odottamaton stringfileinfo-arvopituus %ld"
f86f37f9 8757
ba241f2d 8758#: resbin.c:1056
a6dc81d2
NC
8759msgid "version stringtable"
8760msgstr "versiomerkkijonotaulu"
8761
20703056 8762# parametri fatal-tulostukseen
ba241f2d 8763#: resbin.c:1064
f86f37f9 8764#, c-format
d02756e7
NC
8765msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
8766msgstr "odottamaton versio-stringtable-arvopituus %ld"
f86f37f9 8767
ba241f2d 8768#: resbin.c:1081
a6dc81d2
NC
8769msgid "version string"
8770msgstr "versiomerkki"
8771
20703056 8772# parametri fatal-tulostukseen
ba241f2d 8773#: resbin.c:1096
f86f37f9 8774#, c-format
d02756e7
NC
8775msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
8776msgstr "odottamaton versiomerkkijonopituus %ld != %ld + %ld"
f86f37f9 8777
20703056 8778# parametri fatal-tulostukseen
ba241f2d 8779#: resbin.c:1103
f86f37f9 8780#, c-format
d02756e7
NC
8781msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
8782msgstr "odottamaton versiomerkkijonopituus %ld < %ld"
f86f37f9 8783
20703056 8784# parametri fatal-tulostukseen
ba241f2d 8785#: resbin.c:1129
f86f37f9 8786#, c-format
d02756e7
NC
8787msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
8788msgstr "odottamaton varfileinfo-arvopituus %ld"
f86f37f9 8789
20703056 8790# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
ba241f2d 8791#: resbin.c:1148
f86f37f9
NC
8792msgid "version varfileinfo"
8793msgstr "versio varfileinfo"
8794
20703056 8795# parametri fatal-tulostukseen
ba241f2d 8796#: resbin.c:1163
f86f37f9 8797#, c-format
d02756e7
NC
8798msgid "unexpected version value length %ld"
8799msgstr "odottamaton versioarvopituus %ld"
f86f37f9 8800
ba241f2d 8801#: rescoff.c:123
f86f37f9
NC
8802msgid "filename required for COFF input"
8803msgstr "COFF-syötteeseen vaaditaan tiedostonimi"
8804
20703056 8805# %s -parametri sisältää COFF-syötetiedoston nimen, resource section-nimi COFF-tiedostossa on aina .rsrc
ba241f2d 8806#: rescoff.c:140
f86f37f9
NC
8807#, c-format
8808msgid "%s: no resource section"
8809msgstr "%s: ei resurssilohkoa"
8810
20703056 8811# ensimmäinen parametri tiedostonimi, toinen parametri virhesanoma
ba241f2d 8812#: rescoff.c:172
f86f37f9
NC
8813#, c-format
8814msgid "%s: %s: address out of bounds"
8815msgstr "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
8816
20703056 8817# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
ba241f2d 8818#: rescoff.c:189
f86f37f9
NC
8819msgid "directory"
8820msgstr "hakemisto"
8821
20703056 8822# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
ba241f2d 8823#: rescoff.c:217
f86f37f9 8824msgid "named directory entry"
d5698657 8825msgstr "nimetty hakemistorivi"
f86f37f9 8826
20703056 8827# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
ba241f2d 8828#: rescoff.c:226
f86f37f9 8829msgid "directory entry name"
d5698657 8830msgstr "hakemistorivin nimi"
f86f37f9 8831
20703056 8832# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
ba241f2d 8833#: rescoff.c:246
f86f37f9
NC
8834msgid "named subdirectory"
8835msgstr "nimetty alihakemisto"
8836
20703056 8837# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
ba241f2d 8838#: rescoff.c:254
f86f37f9
NC
8839msgid "named resource"
8840msgstr "nimetty resurssi"
8841
20703056 8842# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
ba241f2d 8843#: rescoff.c:269
f86f37f9 8844msgid "ID directory entry"
d5698657 8845msgstr "ID-hakemiston rivi"
f86f37f9 8846
20703056 8847# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
ba241f2d 8848#: rescoff.c:286
f86f37f9
NC
8849msgid "ID subdirectory"
8850msgstr "ID-alihakemisto"
8851
20703056 8852# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
ba241f2d 8853#: rescoff.c:294
f86f37f9
NC
8854msgid "ID resource"
8855msgstr "ID-resurssi"
8856
20703056 8857# fatal-tulosteen parametri
ba241f2d 8858#: rescoff.c:319
f86f37f9
NC
8859msgid "resource type unknown"
8860msgstr "resurssityyppi tuntematon"
8861
20703056 8862# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
ba241f2d 8863#: rescoff.c:322
f86f37f9
NC
8864msgid "data entry"
8865msgstr "data-alkio"
8866
20703056 8867# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
ba241f2d 8868#: rescoff.c:330
f86f37f9
NC
8869msgid "resource data"
8870msgstr "resurssidataa"
8871
20703056 8872# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
ba241f2d 8873#: rescoff.c:335
f86f37f9
NC
8874msgid "resource data size"
8875msgstr "resurssidatakoko"
8876
20703056 8877# fatal-tulosteen parametri
ba241f2d 8878#: rescoff.c:430
f86f37f9
NC
8879msgid "filename required for COFF output"
8880msgstr "COFF-tulosteeseen vaaditaan tiedostonimi"
8881
20703056 8882# bfd_fatal-tulosteen parametri
ba241f2d 8883#: rescoff.c:714
f86f37f9
NC
8884msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
8885msgstr "ei voi saada BFD_RELOC_RVA-uudelleensijoitustyyppiä"
8886
ba241f2d 8887#: resrc.c:257 resrc.c:328
f86f37f9
NC
8888#, c-format
8889msgid "can't open temporary file `%s': %s"
20703056 8890msgstr "tilapäistä tiedostoa ”%s” ei voi avata: %s"
f86f37f9 8891
ba241f2d 8892#: resrc.c:263
f86f37f9
NC
8893#, c-format
8894msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
20703056 8895msgstr "vakiotulostetta: ”%s” ei voi uudelleenohjata: %s"
f86f37f9 8896
ba241f2d 8897#: resrc.c:324
f86f37f9
NC
8898#, c-format
8899msgid "can't execute `%s': %s"
20703056 8900msgstr "kohdetta ”%s”: %s ei voi suorittaa"
f86f37f9 8901
ba241f2d 8902#: resrc.c:333
f86f37f9
NC
8903#, c-format
8904msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
20703056 8905msgstr "Käytetään tilapäistä tiedostoa ”%s” lukemaan esikääntäjätuloste\n"
f86f37f9 8906
ba241f2d 8907#: resrc.c:340
f86f37f9
NC
8908#, c-format
8909msgid "can't popen `%s': %s"
20703056 8910msgstr "ei voi kutsua popen:ia ”%s”: %s"
f86f37f9 8911
ba241f2d 8912#: resrc.c:342
f86f37f9
NC
8913#, c-format
8914msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
8915msgstr "Käytetään popen:ia lukemaan esikääntäjätuloste\n"
8916
ba241f2d 8917#: resrc.c:408
f86f37f9
NC
8918#, c-format
8919msgid "Tried `%s'\n"
20703056 8920msgstr "Yritettiin ”%s”\n"
f86f37f9 8921
ba241f2d 8922#: resrc.c:419
f86f37f9
NC
8923#, c-format
8924msgid "Using `%s'\n"
20703056
NC
8925msgstr "Käytetään ”%s”\n"
8926
ba241f2d 8927#: resrc.c:603
20703056
NC
8928msgid "preprocessing failed."
8929msgstr "esikäsittely epäonnistui."
f86f37f9 8930
ba241f2d 8931#: resrc.c:634
f86f37f9
NC
8932#, c-format
8933msgid "%s: unexpected EOF"
8934msgstr "%s: odottamaton tiedostonloppumerkki"
8935
20703056 8936# fread-kutsu palautti vähemmän kuin odotettiin
ba241f2d 8937#: resrc.c:683
f86f37f9
NC
8938#, c-format
8939msgid "%s: read of %lu returned %lu"
8940msgstr "%s: lukeminen palautti %lu merkistä (vain) %lu"
8941
20703056 8942# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
ba241f2d 8943#: resrc.c:722 resrc.c:1497
f86f37f9
NC
8944#, c-format
8945msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
d5698657 8946msgstr "stat-kutsu ei onnistunut bittikuvaustiedostossa ”%s”: %s"
f86f37f9 8947
ba241f2d 8948#: resrc.c:773
f86f37f9
NC
8949#, c-format
8950msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
20703056 8951msgstr "kohdistintiedosto ”%s” ei sisällä kohdistindataa"
f86f37f9 8952
20703056 8953# Ensimmäinen parametri %s sisältää tiedostonimen, parametri %lu sisältää offsetin ja viimeinen %s sisältää stderror(errno)-tyyppisen virheilmoituksen.
ba241f2d 8954#: resrc.c:805 resrc.c:1205
f86f37f9
NC
8955#, c-format
8956msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
8957msgstr "%s: fseek-kutsu kohtaan %lu epäonnistui: %s"
8958
ba241f2d 8959#: resrc.c:931
f86f37f9 8960msgid "help ID requires DIALOGEX"
20703056 8961msgstr "ohje-ID vaatii DIALOGEX:n"
f86f37f9 8962
ba241f2d 8963#: resrc.c:933
f86f37f9
NC
8964msgid "control data requires DIALOGEX"
8965msgstr "ohjaindata vaatii DIALOGEX:n"
8966
20703056 8967# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
ba241f2d 8968#: resrc.c:961
f86f37f9
NC
8969#, c-format
8970msgid "stat failed on font file `%s': %s"
20703056 8971msgstr "stat-kutsu ei onnistunut kirjasintiedostossa ”%s”: %s"
f86f37f9 8972
ba241f2d 8973#: resrc.c:1174
f86f37f9
NC
8974#, c-format
8975msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
20703056 8976msgstr "kuvaketiedosto ”%s” ei sisällä kuvakedataa"
f86f37f9 8977
20703056 8978# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
ba241f2d 8979#: resrc.c:1723 resrc.c:1758
f86f37f9
NC
8980#, c-format
8981msgid "stat failed on file `%s': %s"
20703056 8982msgstr "stat-kutsu ei onnistunut tiedostossa ”%s”: %s"
f86f37f9 8983
ba241f2d 8984#: resrc.c:1957
f86f37f9
NC
8985#, c-format
8986msgid "can't open `%s' for output: %s"
20703056 8987msgstr "ei voi avata kohdetta ”%s” tulosteeseen: %s"
f86f37f9 8988
20703056 8989#: size.c:79
f86f37f9
NC
8990#, c-format
8991msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
8992msgstr " Näyttää binaaritiedostojen sisäisten lohkojen koot\n"
8993
20703056 8994#: size.c:80
f86f37f9
NC
8995#, c-format
8996msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
8997msgstr " Jos syötetiedosto(j)a ei ole annettu, a.out on oletussyötetiedostona\n"
8998
20703056 8999#: size.c:81
f86f37f9
NC
9000#, c-format
9001msgid ""
9002" The options are:\n"
9003" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
9004" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
9005" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
20703056 9006" --common Display total size for *COM* syms\n"
f86f37f9 9007" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
d02756e7 9008" @<file> Read options from <file>\n"
f86f37f9
NC
9009" -h --help Display this information\n"
9010" -v --version Display the program's version\n"
9011"\n"
9012msgstr ""
9013" Valitsimet ovat:\n"
20703056
NC
9014" -A|-B --format={sysv|berkeley} Valitse tulostetyyli (oletus on %s)\n"
9015" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Näytä numerot oktaali-, desimaali- tai heksadesimaalilukuna\n"
9016" -t --totals Näytä kokonaiskoko (vain Berkeley)\n"
9017" --common Näytä kokonaiskoot kohteille *COM* syms\n"
9018" --target=<bfd-nimi> Aseta binaaritiedoston muoto\n"
d02756e7 9019" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
20703056
NC
9020" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
9021" -v --version Näytä ohjelman versio\n"
f86f37f9
NC
9022"\n"
9023
20703056 9024#: size.c:160
f86f37f9
NC
9025#, c-format
9026msgid "invalid argument to --format: %s"
9027msgstr "virheellinen argumentti valitsimelle --format: %s"
9028
20703056 9029#: size.c:187
f86f37f9
NC
9030#, c-format
9031msgid "Invalid radix: %s\n"
9032msgstr "Virheellinen kantaluku: %s\n"
9033
ba241f2d 9034#: srconv.c:1734
f86f37f9
NC
9035#, c-format
9036msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
9037msgstr "Muuntaa COFF-objektitiedoston SYSROFF-objektitiedostoksi\n"
9038
20703056 9039# COMMON on lohko,joka sisältää yleisiä symboleja, joille ei ole vielä varattu muistia.
ba241f2d 9040#: srconv.c:1735
f86f37f9
NC
9041#, c-format
9042msgid ""
9043" The options are:\n"
9044" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
9045" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
9046" -d --debug Display information about what is being done\n"
d02756e7 9047" @<file> Read options from <file>\n"
f86f37f9
NC
9048" -h --help Display this information\n"
9049" -v --version Print the program's version number\n"
9050msgstr ""
20703056 9051" Valitsimet ovat:\n"
d02756e7 9052" -q --quick (Vanhentunut - ei oteta huomioon)\n"
20703056
NC
9053" -n --noprescan Älä suorita selausta common-lohkojen muuntamiseksi defs-lohkoiksi\n"
9054" -d --debug Näytä tietoja siitä mitä ollaan tekemässä\n"
9055" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
9056" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
9057" -v --version Tulosta ohjelman versionumero\n"
f86f37f9 9058
ba241f2d 9059#: srconv.c:1881
f86f37f9
NC
9060#, c-format
9061msgid "unable to open output file %s"
9062msgstr "ei voi avata tulostetiedostoa %s"
9063
1de34e0a 9064#: stabs.c:328 stabs.c:1717
f86f37f9
NC
9065msgid "numeric overflow"
9066msgstr "numeerinen ylivuoto"
9067
d02756e7 9068#: stabs.c:338
f86f37f9
NC
9069#, c-format
9070msgid "Bad stab: %s\n"
9071msgstr "Virheellinen stab: %s\n"
9072
d02756e7 9073#: stabs.c:346
f86f37f9
NC
9074#, c-format
9075msgid "Warning: %s: %s\n"
9076msgstr "Varoitus: %s: %s\n"
9077
d02756e7 9078#: stabs.c:456
f86f37f9
NC
9079#, c-format
9080msgid "N_LBRAC not within function\n"
9081msgstr "N_LBRAC-symboli ei ole funktiossa\n"
9082
d02756e7 9083#: stabs.c:495
f86f37f9
NC
9084#, c-format
9085msgid "Too many N_RBRACs\n"
9086msgstr "Liian monta N_RBRAC-symbolia\n"
9087
1de34e0a 9088#: stabs.c:727
f86f37f9
NC
9089msgid "unknown C++ encoded name"
9090msgstr "tuntematon C++-koodattu nimi"
9091
9092#. Complain and keep going, so compilers can invent new
9093#. cross-reference types.
1de34e0a 9094#: stabs.c:1262
f86f37f9
NC
9095msgid "unrecognized cross reference type"
9096msgstr "tunnistamaton ristiviitetyyppi"
9097
9098#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
9099#. about dealing with it rather than just calling error_type?
1de34e0a 9100#: stabs.c:1809
f86f37f9
NC
9101msgid "missing index type"
9102msgstr "indeksityyppi puuttuu"
9103
d5698657 9104#: stabs.c:2129
f86f37f9
NC
9105msgid "unknown virtual character for baseclass"
9106msgstr "tuntematon virtuaalimerkki kantaluokalle"
9107
d5698657 9108#: stabs.c:2147
f86f37f9
NC
9109msgid "unknown visibility character for baseclass"
9110msgstr "tuntematon näkyvyysmerkki kantaluokalle"
9111
d5698657 9112#: stabs.c:2337
f86f37f9
NC
9113msgid "unnamed $vb type"
9114msgstr "nimeämätön $vb-tyyppi"
9115
d5698657 9116#: stabs.c:2343
f86f37f9
NC
9117msgid "unrecognized C++ abbreviation"
9118msgstr "tunnistamaton C++-lyhenne"
9119
d5698657 9120#: stabs.c:2419
f86f37f9
NC
9121msgid "unknown visibility character for field"
9122msgstr "tuntematon näkyvyysmerkki kentälle"
9123
d5698657 9124#: stabs.c:2679
f86f37f9
NC
9125msgid "const/volatile indicator missing"
9126msgstr "const/volatile-indikaattori puuttuu"
9127
ba241f2d 9128#: stabs.c:2921
f86f37f9
NC
9129#, c-format
9130msgid "No mangling for \"%s\"\n"
20703056 9131msgstr "Kohdetta ”%s” ei eheytetä\n"
f86f37f9 9132
20703056 9133# N_EXCL tarkoittaa include-tiedostoa, jonka linkkeri on poistanut tarpeettomana (duplikaattina), koska se on jo määritelty kerran jossain toisessa käännösyksikössä. Se on nyt siis exclude-tiedosto, ei include-tiedosto ;-)
ba241f2d 9134#: stabs.c:3221
f86f37f9
NC
9135msgid "Undefined N_EXCL"
9136msgstr "Määrittelemätön linkkerin poistama include-tiedosto"
9137
ba241f2d 9138#: stabs.c:3301
f86f37f9
NC
9139#, c-format
9140msgid "Type file number %d out of range\n"
9141msgstr "Tyyppitiedoston numero %d numeroalueen ulkopuolella\n"
9142
ba241f2d 9143#: stabs.c:3306
f86f37f9
NC
9144#, c-format
9145msgid "Type index number %d out of range\n"
9146msgstr "Tyyppi-indeksinumero %d numeroalueen ulkopuolella\n"
9147
ba241f2d 9148#: stabs.c:3385
f86f37f9
NC
9149#, c-format
9150msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
9151msgstr "Tunnistamaton XCOFF-tyyppi %d\n"
9152
ba241f2d 9153#: stabs.c:3677
f86f37f9
NC
9154#, c-format
9155msgid "bad mangled name `%s'\n"
20703056 9156msgstr "virheellinen runneltu nimi ”%s”\n"
f86f37f9 9157
ba241f2d 9158#: stabs.c:3772
f86f37f9
NC
9159#, c-format
9160msgid "no argument types in mangled string\n"
d02756e7 9161msgstr "runnellussa merkkijonossa ei ole argumenttityyppejä\n"
f86f37f9 9162
ba241f2d 9163#: stabs.c:5122
f86f37f9
NC
9164#, c-format
9165msgid "Demangled name is not a function\n"
9166msgstr "Eheytetty nimi ei ole funktio\n"
9167
20703056 9168# v3 arglist viittaa stabs.c -funktioon stab_demangle_v3_arglist(...). Funktion nimessä v3 tarkoittaa ilmeisesti, että funktion struct demangle_component *arglist -argumentti järjestetään v-muotoiseksi puuksi (three -> tree). Yhden argumentin tyyppi on ei-odotettu, jolloin tulostetaan tämä tuloste.
ba241f2d 9169#: stabs.c:5164
f86f37f9
NC
9170#, c-format
9171msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
9172msgstr "Tuntematon tyyppi eheytettäessä puumuotoista argumenttiluetteloa\n"
9173
ba241f2d 9174#: stabs.c:5236
f86f37f9
NC
9175#, c-format
9176msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
9177msgstr "Tunnistamaton eheytyskomponentti %d\n"
9178
ba241f2d 9179#: stabs.c:5288
f86f37f9
NC
9180#, c-format
9181msgid "Failed to print demangled template\n"
20703056 9182msgstr "Runnellun mallinteen tulostaminen epäonnistui\n"
f86f37f9 9183
ba241f2d 9184#: stabs.c:5368
f86f37f9
NC
9185#, c-format
9186msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
9187msgstr "Ei saatu eheytettyä rakenteeseen sisältyvää tyyppiä\n"
9188
20703056 9189# Lähdekoodissa tutkitaan bfd_boolean -tyyppistä *pvarargs-parametriä ja jos se on NULL, niin tulostetaan alla oleva ilmoitus. Muussa tapauksessa palautetaan parametrin kautta TRUE. Boolean arvo kertoo, ottaako eheytetty metodi vaihtelevan määrän parametrejä vai ei.
ba241f2d 9190#: stabs.c:5417
f86f37f9
NC
9191#, c-format
9192msgid "Unexpected demangled varargs\n"
9193msgstr "Odottamaton eheytetty totuusarvo\n"
9194
ba241f2d 9195#: stabs.c:5424
f86f37f9
NC
9196#, c-format
9197msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
9198msgstr "Tunnistamaton eheytetty rakenteeseen sisältyvä tyyppi\n"
9199
ba241f2d 9200#: strings.c:185 strings.c:244
f86f37f9
NC
9201#, c-format
9202msgid "invalid integer argument %s"
9203msgstr "virheellinen kokonaislukuargumentti %s"
9204
ba241f2d 9205#: strings.c:247
20703056
NC
9206#, c-format
9207msgid "invalid minimum string length %d"
9208msgstr "virheellinen minimimerkkijonopituus %d"
9209
ba241f2d 9210#: strings.c:637
f86f37f9
NC
9211#, c-format
9212msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
9213msgstr " Näyttää tulostettavat merkkijonot kohteesta [tiedosto(t)] (oletuksena vakiosyöte)\n"
9214
20703056 9215# Tämä mahdollistaa vain Big-Endian ja Little-Endian-tavujärjestyksen määrittelyn. Middle-Endian on tuntematon.
ba241f2d 9216#: strings.c:638
f86f37f9
NC
9217#, c-format
9218msgid ""
9219" The options are:\n"
9220" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
9221" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
9222" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
20703056 9223" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
f86f37f9
NC
9224" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
9225" -o An alias for --radix=o\n"
9226" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
9227" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
9228" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
d02756e7 9229" @<file> Read options from <file>\n"
f86f37f9 9230" -h --help Display this information\n"
20703056 9231" -v -V --version Print the program's version number\n"
f86f37f9
NC
9232msgstr ""
9233" Valitsimet ovat:\n"
20703056
NC
9234" -a - --all Selaa koko tiedosto, ei vain datalohkoa\n"
9235" -f --print-file-name Tulosta tiedostonimi ennen jokaista merkkijonoa\n"
9236" -n --bytes=[numero] Paikanna & tulosta jokainen NUL-päätteinen\n"
9237" -<numero> vähintään [numero] merkin sekvenssin (oletuksena 4).\n"
9238" -t --radix={o,d,x} Tulosta merkkijonon paikka kantaluvulla 8, 10 tai 16\n"
f86f37f9 9239" -o Alias kohteelle --radix=o\n"
20703056
NC
9240" -T --target=<BFD-NIMI> Määrittele binaaritiedostomuoto\n"
9241" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Valitse merkin koko ja tavujärjestystyyppi:\n"
d5698657 9242" s = 7-bittiä, S = 8-bittiä, {b,l} = 16-bittiä, {B,L} = 32-bittiä\n"
20703056
NC
9243" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
9244" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
9245" -v -V --version Tulosta ohjelman versionumero\n"
f86f37f9 9246
a6dc81d2
NC
9247#: sysdump.c:66
9248msgid "*undefined*"
9249msgstr "*määrittelemätön*"
9250
9251#: sysdump.c:137
9252#, c-format
9253msgid "SUM IS %x\n"
9254msgstr "SUMMA ON %x\n"
9255
9256#: sysdump.c:503
9257#, c-format
9258msgid "GOT A %x\n"
9259msgstr "SAATIIN %x\n"
9260
9261#: sysdump.c:521
9262#, c-format
9263msgid "WANTED %x!!\n"
9264msgstr "HALUTTIIN %x!!\n"
9265
9266#: sysdump.c:539
9267msgid "SYMBOL INFO"
9268msgstr "SYMBOLITIEDOT"
9269
9270#: sysdump.c:557
9271msgid "DERIVED TYPE"
9272msgstr "JOHDETTU TYYPPI"
9273
9274#: sysdump.c:614
9275msgid "MODULE***\n"
9276msgstr "MODUULI***\n"
9277
20703056 9278#: sysdump.c:647
f86f37f9
NC
9279#, c-format
9280msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
20703056 9281msgstr "Tulosta luettava tulkinta SYSROFF-objektitiedostosta\n"
f86f37f9 9282
20703056 9283#: sysdump.c:648
f86f37f9
NC
9284#, c-format
9285msgid ""
9286" The options are:\n"
9287" -h --help Display this information\n"
9288" -v --version Print the program's version number\n"
9289msgstr ""
9290" Valitsimet ovat:\n"
20703056
NC
9291" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
9292" -v --version Tulosta ohjelman versionumero\n"
f86f37f9 9293
20703056 9294#: sysdump.c:715
f86f37f9
NC
9295#, c-format
9296msgid "cannot open input file %s"
9297msgstr "syötetiedostoa %s ei voi avata"
9298
1de34e0a 9299#: version.c:36
f86f37f9 9300#, c-format
ba241f2d
NC
9301msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
9302msgstr "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
f86f37f9 9303
1de34e0a 9304#: version.c:37
f86f37f9
NC
9305#, c-format
9306msgid ""
9307"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
20703056
NC
9308"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
9309"This program has absolutely no warranty.\n"
f86f37f9
NC
9310msgstr ""
9311"Tämä ohjelma on vapaa ohjelmisto; voit jakaa sitä edelleen GNU General Public License\n"
20703056
NC
9312"version 3 tai (valintasi mukaan) millä tahansa myöhäisemmän version ehtojen mukaan.\n"
9313"Tällä ohjelmalla ei ehdottomasti ole mitään takuuta.\n"
f86f37f9 9314
1de34e0a 9315#: windmc.c:190
d02756e7 9316#, c-format
d5698657 9317msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
ba241f2d 9318msgstr "tiedoston %s luominen tulosteeseen ”%s” epäonnistui.\n"
d02756e7 9319
1de34e0a 9320#: windmc.c:198
d02756e7
NC
9321#, c-format
9322msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
9323msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [syötetiedosto]\n"
9324
1de34e0a 9325#: windmc.c:200
d02756e7
NC
9326#, c-format
9327msgid ""
9328" The options are:\n"
9329" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
9330" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
9331" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
9332" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
9333" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
9334" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
9335" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
d5698657 9336" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
d02756e7
NC
9337" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
9338" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
9339" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
9340" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
9341" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
9342" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
9343" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
9344" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
9345" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
9346" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
9347msgstr ""
9348" Valitsimet ovat:\n"
20703056
NC
9349" -a --ascii_in Lue syötetiedosto ASCII-tiedostona\n"
9350" -A --ascii_out Kirjoita binaarisanomat ASCII-muodossa\n"
d5698657 9351" -b --binprefix ”.bin”-tiedostonimillä on ”.mc tiedostonimi_” -prefiksi ainutlaatuisuuden takaamiseksi.\n"
20703056
NC
9352" -c --customflag Aseta räätälöintiliput sanomille\n"
9353" -C --codepage_in=<arvo> Aseta koodisivu luettaessa mc-tekstitiedostoa\n"
9354" -d --decimal_values Tulosta arvoja tekstitiedostoon desimaalina\n"
9355" -e --extension=<extension> Aseta vientiotsaketiedostossa käytetty otsakelaajennus\n"
9356" -F --target <kohde> Määrittele tulostekohteen tavujärjestystyyppi.\n"
9357" -h --headerdir=<hakemisto> Aseta vientihakemisto otsakkeille\n"
9358" -u --unicode_in Lue syötetiedosto UTF16-tiedostona\n"
9359" -U --unicode_out Kirjoita binaarisanomat UFT16-muodossa\n"
9360" -m --maxlength=<arvo> Aseta sanomapituuden maksimiarvo\n"
9361" -n --nullterminate Lisää automaatisesti nolla merkkijonojen päätemerkiksi\n"
9362" -o --hresult_use Käytä HRESULT-määrittelyä eikä tilakoodimäärittelyä\n"
9363" -O --codepage_out=<arvo> Aseta kirjoitustekstitiedoston koodisivu\n"
9364" -r --rcdir=<hakemisto> Aseta vientihakemisto rc-tiedostoille\n"
d02756e7 9365" -x --xdbg=<hakemisto> Missä luoda .dbg C include-tiedosto,\n"
d5698657 9366" joka kuvaa sanomatunnukset niiden symbolinimeen.\n"
d02756e7 9367
1de34e0a 9368#: windmc.c:220
d02756e7
NC
9369#, c-format
9370msgid ""
9371" -H --help Print this help message\n"
9372" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
9373" -V --version Print version information\n"
9374msgstr ""
20703056
NC
9375" -H --help Tulosta tämä ohje\n"
9376" -v --verbose Kerro laveasti, mitä olet tekemässä\n"
9377" -V --version Tulosta versiotiedot\n"
d02756e7 9378
ba241f2d 9379#: windmc.c:261 windres.c:403
d02756e7
NC
9380#, c-format
9381msgid "%s: warning: "
9382msgstr "%s: varoitus: "
9383
1de34e0a 9384#: windmc.c:262
d02756e7 9385#, c-format
d5698657 9386msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
20703056 9387msgstr "Koodisivu oli annettu kytkin ”%s” ja UTF16.\n"
d02756e7 9388
1de34e0a 9389#: windmc.c:263
d02756e7
NC
9390#, c-format
9391msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
9392msgstr "\tkoodisivuasetuksia ei oteta huomioon.\n"
9393
1de34e0a 9394#: windmc.c:307
d02756e7
NC
9395msgid "try to add a ill language."
9396msgstr "yritä lisätä sairas kieli."
9397
1de34e0a 9398#: windmc.c:1116
d02756e7 9399#, c-format
d5698657 9400msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
20703056
NC
9401msgstr "ei voi avata syötetiedostoa ”%s”.\n"
9402
1de34e0a 9403#: windmc.c:1124
20703056
NC
9404#, c-format
9405msgid "unable to read contents of %s"
9406msgstr "kohteen %s sisältöä ei kyetä lukemaan"
d02756e7 9407
1de34e0a 9408#: windmc.c:1136
d02756e7
NC
9409msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
9410msgstr "syötetiedosto ei tunnu olevan UFT16-muotoinen.\n"
9411
ba241f2d 9412#: windres.c:213
f86f37f9
NC
9413#, c-format
9414msgid "can't open %s `%s': %s"
20703056 9415msgstr "ei voi avata kohdetta %s ”%s”: %s"
f86f37f9 9416
ba241f2d 9417#: windres.c:382
f86f37f9
NC
9418#, c-format
9419msgid ": expected to be a directory\n"
9420msgstr ": otaksuttiin olevan hakemisto\n"
9421
ba241f2d 9422#: windres.c:394
f86f37f9
NC
9423#, c-format
9424msgid ": expected to be a leaf\n"
9425msgstr ": otaksuttiin olevan lehti\n"
9426
ba241f2d 9427#: windres.c:405
f86f37f9
NC
9428#, c-format
9429msgid ": duplicate value\n"
d02756e7 9430msgstr ": kaksoiskappalearvo\n"
f86f37f9 9431
ba241f2d 9432#: windres.c:555
f86f37f9
NC
9433#, c-format
9434msgid "unknown format type `%s'"
20703056 9435msgstr "tuntematon muototyyppi ”%s”"
f86f37f9 9436
ba241f2d 9437#: windres.c:556
f86f37f9
NC
9438#, c-format
9439msgid "%s: supported formats:"
9440msgstr "%s: tuetut muodot:"
9441
20703056 9442# Laitoin ylimääräiset lainausmerkit, jotta väliviiva erottuu selvemmin valitsinmerkistä.
f86f37f9 9443#. Otherwise, we give up.
ba241f2d 9444#: windres.c:639
f86f37f9
NC
9445#, c-format
9446msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
20703056 9447msgstr "tiedoston ”%s” tyyppiä ei voitu määritellä; käytä ”-J”-valitsinta"
f86f37f9 9448
ba241f2d 9449#: windres.c:651
f86f37f9
NC
9450#, c-format
9451msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
9452msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [syötetiedosto] [tulostetiedosto]\n"
9453
ba241f2d 9454#: windres.c:653
f86f37f9
NC
9455#, c-format
9456msgid ""
9457" The options are:\n"
9458" -i --input=<file> Name input file\n"
9459" -o --output=<file> Name output file\n"
9460" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
9461" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
9462" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
9463" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
d5698657 9464" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
f86f37f9
NC
9465" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
9466" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
9467" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
9468" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
d02756e7 9469" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
f86f37f9
NC
9470" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
9471" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
9472" the preprocessor output\n"
9473" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
9474msgstr ""
9475" Valitsimet ovat:\n"
20703056
NC
9476" -i --input=<tiedosto> Nimeä syötetiedosto\n"
9477" -o --output=<tiedosto> Nimeä tulostetiedosto\n"
9478" -J --input-format=<muoto> Määrittele syötemuoto\n"
9479" -O --output-format=<muoto> Määrittele tulostemuoto\n"
9480" -F --target=<kohde> Määrittele COFF-kohde\n"
f86f37f9
NC
9481" --preprocessor=<ohjelma> Ohjelma, jota käytetään rc-tiedoston esikäsittelyyn\n"
9482" -I --include-dir=<hakemisto> Include-hakemisto rc-tiedoston esikäsittelyssä\n"
20703056
NC
9483" -D --define <sym>[=<arvo>] Määrittele symboli SYM, kun rc-tiedostoa esikäsitellään\n"
9484" -U --undefine <sym> Poista SYM-määrittely, kun rc-tiedostoa esikäsitellään\n"
9485" -v --verbose Laveasti - kertoo mitä se olet tekemässä\n"
9486" -c --codepage=<koodisivu> Määrittele oletuskoodisivu\n"
9487" -l --language=<arvo> Aseta kieli, kun rc-tiedostoa luetaan\n"
9488" --use-temp-file Käytä tilapäistä tiedostoa, ei popen:ia lukemaan\n"
f86f37f9 9489" esikääntäjätulostetta\n"
d5698657 9490" --no-use-temp-file Käytä popenia (oletus)\n"
f86f37f9 9491
ba241f2d 9492#: windres.c:671
f86f37f9
NC
9493#, c-format
9494msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
1de34e0a 9495msgstr " --yydebug Käännä jäsenninvianjäljitys päälle\n"
f86f37f9 9496
ba241f2d 9497#: windres.c:674
f86f37f9
NC
9498#, c-format
9499msgid ""
9500" -r Ignored for compatibility with rc\n"
d02756e7 9501" @<file> Read options from <file>\n"
f86f37f9
NC
9502" -h --help Print this help message\n"
9503" -V --version Print version information\n"
9504msgstr ""
20703056
NC
9505" -r Älä ota huomioon rc-yhteensopivuutta\n"
9506" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
9507" -h --help Tulosta tämä ohje\n"
9508" -V --version Tulosta versiotiedot\n"
f86f37f9 9509
ba241f2d 9510#: windres.c:679
f86f37f9
NC
9511#, c-format
9512msgid ""
9513"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
9514"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
9515"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
9516msgstr ""
9517"MUOTO on yksi muodoista rc, res tai coff ja päätellään tiedostonimi-\n"
9518"tarkentimesta, jos muotoa ei ole annettu. Yksi tiedostonimi on\n"
9519"syötetiedosto, ei syötetiedostoa on vakiosyöte, oletusmuoto on rc.\n"
9520"Ei tulostetiedostoa on vakiotuloste, oletusmuoto rc.\n"
9521
ba241f2d 9522#: windres.c:842
d02756e7
NC
9523msgid "invalid codepage specified.\n"
9524msgstr "annettu virheellinen koodisivu.\n"
9525
ba241f2d 9526#: windres.c:857
f86f37f9
NC
9527msgid "invalid option -f\n"
9528msgstr "virheellinen valitsin -f\n"
9529
ba241f2d 9530#: windres.c:862
f86f37f9
NC
9531msgid "No filename following the -fo option.\n"
9532msgstr "Mikään tiedostonimi ei seuraa valitsinta -fo.\n"
9533
ba241f2d 9534#: windres.c:951
f86f37f9
NC
9535#, c-format
9536msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
9537msgstr "Valitsin -I on vanhentunut syötemuodon asetukseen, käytä sen sijaan valitsinta -J.\n"
9538
ba241f2d 9539#: windres.c:1064
f86f37f9
NC
9540msgid "no resources"
9541msgstr "ei resursseja"
9542
d5698657 9543#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
f86f37f9
NC
9544#, c-format
9545msgid "string_hash_lookup failed: %s"
9546msgstr "string_hash_lookup epäonnistui: %s"
9547
d5698657 9548#: wrstabs.c:637
f86f37f9
NC
9549#, c-format
9550msgid "stab_int_type: bad size %u"
9551msgstr "stab_int_type: virheellinen koko %u"
9552
d5698657 9553#: wrstabs.c:1393
f86f37f9
NC
9554#, c-format
9555msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
20703056
NC
9556msgstr "%s: varoitus: kentän ”%s” koko tuntematon struct-rakenteessa"
9557
ba241f2d
NC
9558#~ msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
9559#~ msgstr "Väärä koko kohteessa print_dwarf_vma"
9560
9561#~ msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
9562#~ msgstr "Tiedot lohkossa %s näyttävät olevan rikkinäisiä - lohko on liian pieni\n"
9563
9564#~ msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
9565#~ msgstr "rikkoutunut note-segmentti löytyi siirroksesta %lx kohteeseen ydin notes\n"
9566
9567#~ msgid "Binary %s contains:\n"
9568#~ msgstr "Binaari %s sisältää:\n"
9569
a6dc81d2
NC
9570#~ msgid "(%s"
9571#~ msgstr "(%s"
9572
9573#~ msgid ",%s"
9574#~ msgstr ",%s"
9575
9576#~ msgid ",%s)\n"
9577#~ msgstr ",%s)\n"
9578
9579#~ msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
9580#~ msgstr " o_mflag (maaginen): 0x%04x 0%04o\n"
9581
9582#~ msgid " o_vstamp: 0x%04x\n"
9583#~ msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n"
9584
a6dc81d2
NC
9585#~ msgid " o_entry: 0x%08x\n"
9586#~ msgstr " o_entry: 0x%08x\n"
9587
9588#~ msgid " o_text_start: 0x%08x\n"
9589#~ msgstr " o_text_start: 0x%08x\n"
9590
a6dc81d2
NC
9591#~ msgid " o_snentry: 0x%04x\n"
9592#~ msgstr " o_snentry: 0x%04x\n"
9593
9594#~ msgid " o_sntext: 0x%04x\n"
9595#~ msgstr " o_sntext: 0x%04x\n"
9596
9597#~ msgid " o_sndata: 0x%04x\n"
9598#~ msgstr " o_sndata: 0x%04x\n"
9599
9600#~ msgid " o_sntoc: 0x%04x\n"
9601#~ msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n"
9602
9603#~ msgid " o_snloader: 0x%04x\n"
9604#~ msgstr " o_snloader: 0x%04x\n"
9605
9606#~ msgid " o_snbss: 0x%04x\n"
9607#~ msgstr " o_snbss: 0x%04x\n"
9608
9609#~ msgid " o_algntext: %u\n"
9610#~ msgstr " o_algntext: %u\n"
9611
9612#~ msgid " o_algndata: %u\n"
9613#~ msgstr " o_algndata: %u\n"
9614
9615#~ msgid " o_modtype: 0x%04x"
9616#~ msgstr " o_modtype: 0x%04x"
9617
a6dc81d2
NC
9618#~ msgid " o_maxstack: 0x%08x\n"
9619#~ msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n"
9620
9621#~ msgid " o_maxdata: 0x%08x\n"
9622#~ msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n"
9623
a6dc81d2
NC
9624#~ msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
9625#~ msgstr " # Nimi paddr vaddr koko scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
9626
9627#~ msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
9628#~ msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
9629
9630#~ msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
9631#~ msgstr " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
9632
9633#~ msgid " scnsym: %-8u"
9634#~ msgstr " scnsym: %-8u"
9635
a6dc81d2
NC
9636#~ msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
9637#~ msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
9638
9639#~ msgid " typ: "
9640#~ msgstr " tyyppi: "
9641
9642#~ msgid " cl: "
9643#~ msgstr " cl: "
9644
a6dc81d2
NC
9645#~ msgid "fname: %.14s"
9646#~ msgstr "fname: %.14s"
9647
9648#~ msgid " %s"
9649#~ msgstr " %s"
9650
9651#~ msgid " lnno: %u\n"
9652#~ msgstr " lnno: %u\n"
9653
9654#~ msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n"
9655#~ msgstr "vaddr sgn mod sz tyyppi symndx symboli\n"
9656
9657#~ msgid "%08x %c %c %-2u "
9658#~ msgstr "%08x %c %c %-2u "
9659
9660#~ msgid " %-6u "
9661#~ msgstr " %-6u "
9662
9663#~ msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n"
9664#~ msgstr " # arvo sc IFEW ty luokkatiedosto pa nimi\n"
9665
9666#~ msgid " vaddr sec sz typ sym\n"
9667#~ msgstr " vaddr lohko sz tyyppi sym\n"
9668
9669#~ msgid " %08x %3u %c%c %2u "
9670#~ msgstr " %08x %3u %c%c %2u "
9671
9672#~ msgid ".text"
9673#~ msgstr ".text"
9674
9675#~ msgid ".data"
9676#~ msgstr ".data"
9677
9678#~ msgid ".bss"
9679#~ msgstr ".bss"
9680
9681#~ msgid "%u"
9682#~ msgstr "%u"
9683
9684#~ msgid "lang reason sym/addr\n"
9685#~ msgstr "kieli syy symboli/osoite\n"
9686
9687#~ msgid " %02x %02x "
9688#~ msgstr " %02x %02x "
9689
9690#~ msgid "@%08x"
9691#~ msgstr "@%08x"
9692
9693#~ msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n"
9694#~ msgstr "siirros pituus kielitunniste general-hash language-hash\n"
9695
9696#~ msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
9697#~ msgstr " versio : %u, kieli: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
9698
9699#~ msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
9700#~ msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
9701
9702#~ msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
9703#~ msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
9704
9705#~ msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
9706#~ msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
9707
9708#~ msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
9709#~ msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
9710
9711#~ msgid " parminfo: 0x%08x\n"
9712#~ msgstr " parminfo: 0x%08x\n"
9713
a6dc81d2
NC
9714#~ msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
9715#~ msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
9716
9717#~ msgid " CTL[%u]: %08x\n"
9718#~ msgstr " CTL[%u]: %08x\n"
9719
9720#~ msgid " alloca reg: %u\n"
9721#~ msgstr " alloca-rekisteri: %u\n"
9722
9723# Viimeinen %s-parametri virheilmoitukseen: Unable to seek to 0x%x for %s\n
9724# Määritelty ainakin <linux/elf.h> -tiedostossa.
9725#~ msgid "relocs"
9726#~ msgstr "relocs"
9727
9728# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
9729#~ msgid "symtab shndx"
9730#~ msgstr "”symtab shndx”-taululle"
9731
9732#~ msgid " 0x%02x "
9733#~ msgstr " 0x%02x "
9734
9735#~ msgid " sp = sp + %d"
9736#~ msgstr " sp = sp + %d"
9737
9738# liblist-merkkijonotaulu ?
9739#~ msgid "liblist"
9740#~ msgstr "liblist"
9741
9742#~ msgid "GOT"
9743#~ msgstr "GOT"
9744
9745# the Global Offset Table (GOT) ja the Procedure Linkage Table (PLT)
9746#~ msgid "PLT GOT"
9747#~ msgstr "PLT GOT"
9748
9749#~ msgid ""
9750#~ "\n"
9751#~ "PLT GOT:\n"
9752#~ "\n"
9753#~ msgstr ""
9754#~ "\n"
9755#~ "PLT GOT:\n"
9756#~ "\n"
9757
a6dc81d2
NC
9758#~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
9759#~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
9760
9761#~ msgid "NT_VMS_TITLE"
9762#~ msgstr "NT_VMS_TITLE"
9763
9764#~ msgid "NT_VMS_LINKTIME"
9765#~ msgstr "NT_VMS_LINKTIME"
9766
9767#~ msgid "NT_VMS_ORIG_DYN"
9768#~ msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN"
9769
9770#~ msgid "NT_VMS_PATCHTIME"
9771#~ msgstr "NT_VMS_PATCHTIME"
9772
9773#~ msgid " FP mode: 0x%016"
9774#~ msgstr " FP-tila: 0x%016"
9775
9776#~ msgid " Manip date : "
9777#~ msgstr " Manip-päivämäärä : "
9778
d5698657
NC
9779#~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
9780#~ msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [--plugin <nimi>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n"
9781
9782#~ msgid "illegal option -- %c"
9783#~ msgstr "virheellinen valitsin -- %c"
9784
9785#~ msgid ""
9786#~ "\n"
9787#~ "<%s>\n"
9788#~ "\n"
9789#~ msgstr ""
9790#~ "\n"
9791#~ "<%s>\n"
9792#~ "\n"
9793
9794#~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
9795#~ msgstr "Käyttö: %s <syötetiedosto> tulostetiedosto\n"
9796
9797#~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
9798#~ msgstr "Tulostaa tavut vakiosyötteestä heksadesimaalimuodossa.\n"
9799
9800#~ msgid " %d\t"
9801#~ msgstr " %d\t"
9802
9803#~ msgid ""
9804#~ "%s\n"
9805#~ "\n"
9806#~ msgstr ""
9807#~ "%s\n"
9808#~ "\n"
9809
9810#~ msgid " %d\t"
9811#~ msgstr " %d\t"
9812
9813#~ msgid "%s:\n"
9814#~ msgstr "%s:\n"
9815
9816#~ msgid ""
9817#~ "\n"
9818#~ "./%s:[++]\n"
9819#~ msgstr ""
9820#~ "\n"
9821#~ "./%s:[++]\n"
9822
9823#~ msgid ""
9824#~ "\n"
9825#~ "%s/%s:\n"
9826#~ msgstr ""
9827#~ "\n"
9828#~ "%s/%s:\n"
9829
9830#~ msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
9831#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
9832
9833#~ msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
9834#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
9835
9836#~ msgid "%s %11d %#18lx\n"
9837#~ msgstr "%s %11d %#18lx\n"
9838
9839#~ msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
9840#~ msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"
9841
9842# Tämä pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä !!
9843#~ msgid " %ld %s [%s]\n"
9844#~ msgstr " %ld %s [%s]\n"
9845
9846# Seuraava pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä.
9847#~ msgid " %-18s %s\n"
9848#~ msgstr " %-18s %s\n"
9849
9850#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
9851#~ msgstr "Sijaintiluettelot .debug_info-lohkossa eivät ole nousevassa järjestyksessä!\n"
9852
9853#~ msgid "target `%s' ignored."
9854#~ msgstr "kohde ”%s” ohitettu."
9855
9856#~ msgid " Pg"
9857#~ msgstr " Sv"
9858
9859#~ msgid " (%ld)"
9860#~ msgstr " (%ld)"
9861
9862#~ msgid "0x%02x "
9863#~ msgstr "0x%02x "
9864
d5698657
NC
9865#~ msgid " vsp = vsp - %d"
9866#~ msgstr " vsp = vsp - %d"
9867
9868#~ msgid " vsp = r%d"
9869#~ msgstr " vsp = r%d"
9870
9871#~ msgid "[unsupported two-byte opcode]"
9872#~ msgstr "[tukematon kaksitavuinen käskykoodi]"
9873
d5698657
NC
9874#~ msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
9875#~ msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
9876
9877#~ msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
9878#~ msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
9879
9880#~ msgid "%s %s: %s"
9881#~ msgstr "%s %s: %s"
9882
9883# Ensimmäinen parametri errmsg_fmt, toinen parametrit errmsg_arg, kolmas parametri virhenumero muutettuna merkkijonoselitykseksi
9884#~ msgid "%s:%d: %s\n"
9885#~ msgstr "%s:%d: %s\n"
9886
9887#~ msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
9888#~ msgstr "ei voi luoda tiedostoa %s tulosteeseen ”%s”.\n"
9889
9890# %s on ilmeisesti tarkoitettu lainausmerkin sisään, ei pilkun ja lainausmerkin
9891#~ msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
9892#~ msgstr "Koodisivu oli annettu kytkin ”%s” ja UTF16.\n"
9893
9894#~ msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
9895#~ msgstr "ei voi avata syötetiedostoa ”%s”.\n"
9896
1de34e0a
AM
9897#~ msgid ""
9898#~ "\n"
9899#~ "Can't uncompress section '%s'.\n"
9900#~ msgstr ""
9901#~ "\n"
9902#~ "Ei voida poistaa lohkon ’%s’ tiivistystä.\n"
9903
9904#~ msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
9905#~ msgstr "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
9906
20703056
NC
9907#~ msgid ""
9908#~ "The section %s contains:\n"
9909#~ "\n"
9910#~ msgstr ""
9911#~ "Lohko %s sisältää:\n"
9912#~ "\n"
9913
20703056
NC
9914#~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
9915#~ msgstr "Lyhennetaulusta ei voi paikantaa alkiota %lu\n"
9916
9917#~ msgid " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n"
9918#~ msgstr " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (perusosoite)\n"
9919
9920#~ msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
9921#~ msgstr "Lukualueluettelot .debug_info-lohkossa eivät ole nousevassa järjestyksessä!\n"
9922
9923#~ msgid "set .nlmsections flags"
9924#~ msgstr "aseta .nlmsections-liput"
9925
20703056
NC
9926#~ msgid "%s: error in %s: %s"
9927#~ msgstr "%s: virhe kohteessa %s: %s"
9928
9929#~ msgid "making"
9930#~ msgstr "tehdään"
9931
9932#~ msgid "size"
9933#~ msgstr "koko"
This page took 1.217085 seconds and 4 git commands to generate.