Commit | Line | Data |
---|---|---|
8e295ce0 | 1 | # translation of binutils to French |
21b13a54 | 2 | # Messages français pour GNU concernant binutils. |
a6dc81d2 | 3 | # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. |
21b13a54 | 4 | # This file is distributed under the same license as the binutils package. |
219576a4 | 5 | # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. |
a6dc81d2 | 6 | # Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2012. |
3c62831e NC |
7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | |
a6dc81d2 | 9 | "Project-Id-Version: binutils-2.22.90\n" |
21b13a54 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" |
a6dc81d2 NC |
11 | "POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2012-07-28 13:27+0200\n" | |
21b13a54 | 13 | "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n" |
3c62831e | 14 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" |
d5698657 | 15 | "Language: fr\n" |
3c62831e | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
21b13a54 NC |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | |
a6dc81d2 | 20 | "X-Generator: Lokalize 1.4\n" |
3c62831e | 21 | |
d5698657 | 22 | #: addr2line.c:81 |
3c62831e | 23 | #, c-format |
219576a4 NC |
24 | msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" |
25 | msgstr "Usage: %s [options] [adresses]\n" | |
26 | ||
d5698657 | 27 | #: addr2line.c:82 |
e8d46048 | 28 | #, c-format |
219576a4 | 29 | msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" |
21b13a54 | 30 | msgstr "Convertir les adresses en paires numéro de ligne/fichier.\n" |
219576a4 | 31 | |
d5698657 | 32 | #: addr2line.c:83 |
e8d46048 | 33 | #, c-format |
219576a4 | 34 | msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" |
21b13a54 | 35 | msgstr "Si aucune adresse n'est spécifiée sur la ligne de commande, elles seront lues de stdin\n" |
219576a4 | 36 | |
d5698657 | 37 | #: addr2line.c:84 |
e8d46048 | 38 | #, c-format |
3c62831e | 39 | msgid "" |
219576a4 | 40 | " The options are:\n" |
9dd728f1 | 41 | " @<file> Read options from <file>\n" |
8e295ce0 | 42 | " -a --addresses Show addresses\n" |
219576a4 NC |
43 | " -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n" |
44 | " -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n" | |
21b13a54 NC |
45 | " -i --inlines Unwind inlined functions\n" |
46 | " -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n" | |
8e295ce0 | 47 | " -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n" |
219576a4 NC |
48 | " -s --basenames Strip directory names\n" |
49 | " -f --functions Show function names\n" | |
50 | " -C --demangle[=style] Demangle function names\n" | |
51 | " -h --help Display this information\n" | |
52 | " -v --version Display the program's version\n" | |
53 | "\n" | |
3c62831e | 54 | msgstr "" |
219576a4 | 55 | "Les options sont:\n" |
8e295ce0 NC |
56 | " @<fichier> Lire les options dans <fichier>\n" |
57 | " -a --addresses Montrer les adresses\n" | |
21b13a54 | 58 | " -b --target=<nombfd> Sélectionner le format du fichier binaire\n" |
8e295ce0 | 59 | " -e --exe=<executable> Sélectionner le nom du fichier d'entrée (a.out par défaut)\n" |
21b13a54 | 60 | " -i --inlines Dérouler les fonctions enlignes\n" |
8e295ce0 NC |
61 | " -j --section=<nom> Lire des offsets relatifs aux sections plutôt que des adresses\n" |
62 | " -p --pretty-print Rend la sortie plus lisible pour des humains\n" | |
21b13a54 NC |
63 | " -s --basenames Élaguer les noms de répertoires\n" |
64 | " -f --functions Afficher les noms de fonctions\n" | |
65 | " -C --demangle[=style] Décoder les noms de fonction\n" | |
66 | " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" | |
8e295ce0 | 67 | " -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" |
21b13a54 NC |
68 | "\n" |
69 | ||
a6dc81d2 NC |
70 | #: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:471 dlltool.c:3938 |
71 | #: dllwrap.c:524 elfedit.c:653 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611 | |
72 | #: readelf.c:3214 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653 | |
d5698657 | 73 | #: windmc.c:228 windres.c:695 |
3c62831e NC |
74 | #, c-format |
75 | msgid "Report bugs to %s\n" | |
21b13a54 NC |
76 | msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" |
77 | ||
a6dc81d2 NC |
78 | #. Note for translators: This printf is used to join the |
79 | #. function name just printed above to the line number/ | |
80 | #. file name pair that is about to be printed below. Eg: | |
81 | #. | |
82 | #. foo at 123:bar.c | |
83 | #: addr2line.c:276 | |
8e295ce0 NC |
84 | #, c-format |
85 | msgid " at " | |
86 | msgstr " à " | |
87 | ||
a6dc81d2 NC |
88 | #. Note for translators: This printf is used to join the |
89 | #. line number/file name pair that has just been printed with | |
90 | #. the line number/file name pair that is going to be printed | |
91 | #. by the next iteration of the while loop. Eg: | |
92 | #. | |
93 | #. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c | |
94 | #: addr2line.c:308 | |
8e295ce0 NC |
95 | #, c-format |
96 | msgid " (inlined by) " | |
97 | msgstr " (en ligne par) " | |
98 | ||
a6dc81d2 | 99 | #: addr2line.c:341 |
21b13a54 NC |
100 | #, c-format |
101 | msgid "%s: cannot get addresses from archive" | |
102 | msgstr "%s: ne peut obtenir les adresses à partir de l'archive" | |
3c62831e | 103 | |
a6dc81d2 | 104 | #: addr2line.c:358 |
3c62831e | 105 | #, c-format |
21b13a54 NC |
106 | msgid "%s: cannot find section %s" |
107 | msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure: %s" | |
3c62831e | 108 | |
a6dc81d2 | 109 | #: addr2line.c:427 nm.c:1570 objdump.c:3423 |
3c62831e NC |
110 | #, c-format |
111 | msgid "unknown demangling style `%s'" | |
21b13a54 | 112 | msgstr "style d'encodage par mutilation inconnu « %s »" |
3c62831e | 113 | |
d5698657 | 114 | #: ar.c:238 |
3c62831e NC |
115 | #, c-format |
116 | msgid "no entry %s in archive\n" | |
21b13a54 NC |
117 | msgstr "pas d'entrée %s dans l'archive\n" |
118 | ||
d5698657 | 119 | #: ar.c:254 |
21b13a54 | 120 | #, c-format |
d5698657 NC |
121 | msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" |
122 | msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nom>] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" | |
3c62831e | 123 | |
d5698657 | 124 | #: ar.c:260 |
3c62831e | 125 | #, c-format |
d5698657 NC |
126 | msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" |
127 | msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" | |
3c62831e | 128 | |
d5698657 | 129 | #: ar.c:266 |
3c62831e NC |
130 | #, c-format |
131 | msgid " %s -M [<mri-script]\n" | |
132 | msgstr " %s -M [<script-mri]\n" | |
133 | ||
d5698657 | 134 | #: ar.c:267 |
e8d46048 | 135 | #, c-format |
3c62831e NC |
136 | msgid " commands:\n" |
137 | msgstr " commandes:\n" | |
138 | ||
d5698657 | 139 | #: ar.c:268 |
e8d46048 | 140 | #, c-format |
3c62831e | 141 | msgid " d - delete file(s) from the archive\n" |
21b13a54 | 142 | msgstr " d - détruire le(s) fichier(s) de l'archive\n" |
3c62831e | 143 | |
d5698657 | 144 | #: ar.c:269 |
e8d46048 | 145 | #, c-format |
3c62831e | 146 | msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" |
21b13a54 | 147 | msgstr " m[ab] - déplacer le(s) fichier(s) dans l'archive\n" |
3c62831e | 148 | |
d5698657 | 149 | #: ar.c:270 |
e8d46048 | 150 | #, c-format |
3c62831e | 151 | msgid " p - print file(s) found in the archive\n" |
21b13a54 | 152 | msgstr " p - afficher le nom des fichiers trouvés dans l'archive\n" |
3c62831e | 153 | |
d5698657 | 154 | #: ar.c:271 |
e8d46048 | 155 | #, c-format |
3c62831e | 156 | msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" |
21b13a54 | 157 | msgstr " q[f] - ajout rapide des fichiers à l'archive\n" |
3c62831e | 158 | |
d5698657 | 159 | #: ar.c:272 |
e8d46048 | 160 | #, c-format |
b85cedd7 NC |
161 | msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" |
162 | msgstr " r[ab][f][u] - remplacer les fichiers exitants ou inserer les nouveaux dans l'archive\n" | |
328577ad | 163 | |
d5698657 | 164 | #: ar.c:273 |
8e295ce0 NC |
165 | #, c-format |
166 | msgid " s - act as ranlib\n" | |
167 | msgstr " s - se comporte comme ranlib\n" | |
168 | ||
d5698657 | 169 | #: ar.c:274 |
e8d46048 | 170 | #, c-format |
3c62831e NC |
171 | msgid " t - display contents of archive\n" |
172 | msgstr " t - afficher le contenu de l'archive\n" | |
173 | ||
d5698657 | 174 | #: ar.c:275 |
e8d46048 | 175 | #, c-format |
3c62831e NC |
176 | msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" |
177 | msgstr " x[o] - extraire les fichiers de l'archive\n" | |
178 | ||
d5698657 | 179 | #: ar.c:276 |
e8d46048 | 180 | #, c-format |
3c62831e | 181 | msgid " command specific modifiers:\n" |
21b13a54 | 182 | msgstr " modificateurs spécifiques de commandes:\n" |
3c62831e | 183 | |
d5698657 | 184 | #: ar.c:277 |
e8d46048 | 185 | #, c-format |
3c62831e | 186 | msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" |
21b13a54 | 187 | msgstr " [a] - placer le(s) fichier(s) après le [nom-de-membre]\n" |
3c62831e | 188 | |
d5698657 | 189 | #: ar.c:278 |
e8d46048 | 190 | #, c-format |
3c62831e | 191 | msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" |
21b13a54 NC |
192 | msgstr " [b] - placer le(s) fichier(s) avant le [nom-de-membre] (identique à [i])\n" |
193 | ||
d5698657 | 194 | #: ar.c:279 |
21b13a54 NC |
195 | #, c-format |
196 | msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" | |
197 | msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid\n" | |
3c62831e | 198 | |
d5698657 | 199 | #: ar.c:280 |
e8d46048 | 200 | #, c-format |
3c62831e NC |
201 | msgid " [N] - use instance [count] of name\n" |
202 | msgstr " [N] - utiliser le [compteur] du nom\n" | |
203 | ||
d5698657 | 204 | #: ar.c:281 |
e8d46048 | 205 | #, c-format |
3c62831e | 206 | msgid " [f] - truncate inserted file names\n" |
21b13a54 | 207 | msgstr " [f] - tronquer les noms des fichiers insérés\n" |
3c62831e | 208 | |
d5698657 | 209 | #: ar.c:282 |
e8d46048 | 210 | #, c-format |
3c62831e NC |
211 | msgid " [P] - use full path names when matching\n" |
212 | msgstr " [P] - utliser des chemins complets lors d'un appariement\n" | |
213 | ||
d5698657 | 214 | #: ar.c:283 |
e8d46048 | 215 | #, c-format |
3c62831e | 216 | msgid " [o] - preserve original dates\n" |
21b13a54 | 217 | msgstr " [o] - préserver les dates d'origine\n" |
3c62831e | 218 | |
d5698657 | 219 | #: ar.c:284 |
e8d46048 | 220 | #, c-format |
b85cedd7 | 221 | msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" |
21b13a54 | 222 | msgstr " [u] - remplacer seulement les fichiers de l'archive par les plus récents\n" |
328577ad | 223 | |
d5698657 | 224 | #: ar.c:285 |
e8d46048 | 225 | #, c-format |
3c62831e | 226 | msgid " generic modifiers:\n" |
21b13a54 | 227 | msgstr " modificateurs génériques:\n" |
3c62831e | 228 | |
d5698657 | 229 | #: ar.c:286 |
e8d46048 | 230 | #, c-format |
3c62831e | 231 | msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" |
21b13a54 | 232 | msgstr " [c] - ne pas avertir si la librarie doit être créée\n" |
3c62831e | 233 | |
d5698657 | 234 | #: ar.c:287 |
e8d46048 | 235 | #, c-format |
3c62831e | 236 | msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" |
21b13a54 | 237 | msgstr " [s] - créer un index d'archive (voir ranlib)\n" |
3c62831e | 238 | |
d5698657 | 239 | #: ar.c:288 |
e8d46048 | 240 | #, c-format |
3c62831e NC |
241 | msgid " [S] - do not build a symbol table\n" |
242 | msgstr " [S] - ne pas construire une table de symboles\n" | |
243 | ||
d5698657 | 244 | #: ar.c:289 |
21b13a54 NC |
245 | #, c-format |
246 | msgid " [T] - make a thin archive\n" | |
247 | msgstr " [T] - créer une archive légère\n" | |
248 | ||
d5698657 | 249 | #: ar.c:290 |
e8d46048 | 250 | #, c-format |
3c62831e NC |
251 | msgid " [v] - be verbose\n" |
252 | msgstr " [v] - utiliser le mode verbeux\n" | |
253 | ||
d5698657 | 254 | #: ar.c:291 |
e8d46048 | 255 | #, c-format |
3c62831e | 256 | msgid " [V] - display the version number\n" |
21b13a54 | 257 | msgstr " [V] - afficher le numéro de version\n" |
3c62831e | 258 | |
d5698657 | 259 | #: ar.c:292 |
9dd728f1 NC |
260 | #, c-format |
261 | msgid " @<file> - read options from <file>\n" | |
21b13a54 | 262 | msgstr " @<fichier_def> lire les options à partir du <fichier>\n" |
9dd728f1 | 263 | |
d5698657 NC |
264 | #: ar.c:293 |
265 | #, c-format | |
266 | msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" | |
267 | msgstr " --target=NOMBFD - spécifie le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n" | |
268 | ||
269 | #: ar.c:295 | |
21b13a54 NC |
270 | #, c-format |
271 | msgid " optional:\n" | |
272 | msgstr " les options sont:\n" | |
273 | ||
d5698657 | 274 | #: ar.c:296 |
21b13a54 NC |
275 | #, c-format |
276 | msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" | |
277 | msgstr " -plugin <p> - charge le plugin spécifié\n" | |
278 | ||
d5698657 | 279 | #: ar.c:317 |
3c62831e | 280 | #, c-format |
219576a4 NC |
281 | msgid "Usage: %s [options] archive\n" |
282 | msgstr "Usage: %s [options] archive\n" | |
283 | ||
d5698657 | 284 | #: ar.c:318 |
e8d46048 | 285 | #, c-format |
219576a4 | 286 | msgid " Generate an index to speed access to archives\n" |
21b13a54 | 287 | msgstr " Générer un index pour accélérer les accès aux archives\n" |
219576a4 | 288 | |
d5698657 | 289 | #: ar.c:319 |
e8d46048 | 290 | #, c-format |
219576a4 NC |
291 | msgid "" |
292 | " The options are:\n" | |
9dd728f1 | 293 | " @<file> Read options from <file>\n" |
21b13a54 NC |
294 | msgstr "" |
295 | " Les options sont:\n" | |
296 | " @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n" | |
297 | ||
d5698657 | 298 | #: ar.c:322 |
21b13a54 NC |
299 | #, c-format |
300 | msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" | |
301 | msgstr " --plugin <nom> Utilise le plugin spécifié\n" | |
302 | ||
d5698657 | 303 | #: ar.c:325 |
21b13a54 NC |
304 | #, c-format |
305 | msgid "" | |
306 | " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" | |
219576a4 | 307 | " -h --help Print this help message\n" |
21b13a54 | 308 | " -v --version Print version information\n" |
219576a4 | 309 | msgstr "" |
21b13a54 NC |
310 | " -t Met à jour l'horodatage de la carte des symboles de l'archive\n" |
311 | " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" | |
312 | " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" | |
3c62831e | 313 | |
d5698657 | 314 | #: ar.c:449 |
3c62831e | 315 | msgid "two different operation options specified" |
21b13a54 | 316 | msgstr "deux operations différentes spécifiées" |
3c62831e | 317 | |
a6dc81d2 | 318 | #: ar.c:538 nm.c:1643 |
3c62831e | 319 | #, c-format |
d5698657 NC |
320 | msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" |
321 | msgstr "désolé - ce programme a été construit sans support pour les plugins\n" | |
3c62831e | 322 | |
d5698657 | 323 | #: ar.c:693 |
3c62831e | 324 | msgid "no operation specified" |
21b13a54 | 325 | msgstr "aucune opération spécifiée" |
3c62831e | 326 | |
d5698657 | 327 | #: ar.c:696 |
3c62831e | 328 | msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." |
21b13a54 NC |
329 | msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « r »." |
330 | ||
d5698657 | 331 | #: ar.c:699 |
21b13a54 NC |
332 | msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." |
333 | msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « D »." | |
3c62831e | 334 | |
d5698657 | 335 | #: ar.c:707 |
3c62831e | 336 | msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." |
21b13a54 | 337 | msgstr "« N » n'a de sens qu'avec les options « x » et « d »." |
3c62831e | 338 | |
d5698657 | 339 | #: ar.c:710 |
3c62831e | 340 | msgid "Value for `N' must be positive." |
21b13a54 NC |
341 | msgstr "La valeur de « N » doit être positive." |
342 | ||
d5698657 | 343 | #: ar.c:724 |
21b13a54 NC |
344 | msgid "`x' cannot be used on thin archives." |
345 | msgstr "«x» ne peut pas être utilisé avec des archives légères." | |
3c62831e | 346 | |
a6dc81d2 | 347 | #: ar.c:771 |
3c62831e NC |
348 | #, c-format |
349 | msgid "internal error -- this option not implemented" | |
21b13a54 | 350 | msgstr "erreur interne -- cette option n'est pas implantée" |
3c62831e | 351 | |
a6dc81d2 | 352 | #: ar.c:840 |
e8d46048 NC |
353 | #, c-format |
354 | msgid "creating %s" | |
21b13a54 | 355 | msgstr "création de %s" |
e8d46048 | 356 | |
a6dc81d2 | 357 | #: ar.c:889 ar.c:943 ar.c:1272 objcopy.c:2080 |
3c62831e NC |
358 | #, c-format |
359 | msgid "internal stat error on %s" | |
21b13a54 | 360 | msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()" |
3c62831e | 361 | |
a6dc81d2 | 362 | #: ar.c:908 ar.c:976 |
3c62831e NC |
363 | #, c-format |
364 | msgid "%s is not a valid archive" | |
365 | msgstr "%s n'est pas une archive valide" | |
366 | ||
a6dc81d2 NC |
367 | #: ar.c:1034 |
368 | msgid "could not create temporary file whilst writing archive" | |
369 | msgstr "n'a pu créer le fichier temporaire pendant l'écriture de l'archive" | |
370 | ||
371 | #: ar.c:1177 | |
3c62831e NC |
372 | #, c-format |
373 | msgid "No member named `%s'\n" | |
21b13a54 | 374 | msgstr "Aucun membre ayant le nom « %s »\n" |
3c62831e | 375 | |
a6dc81d2 | 376 | #: ar.c:1227 |
3c62831e NC |
377 | #, c-format |
378 | msgid "no entry %s in archive %s!" | |
21b13a54 | 379 | msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s!" |
3c62831e | 380 | |
a6dc81d2 | 381 | #: ar.c:1366 |
3c62831e NC |
382 | #, c-format |
383 | msgid "%s: no archive map to update" | |
21b13a54 | 384 | msgstr "%s: aucune table d'archive à mettre à jour" |
3c62831e | 385 | |
21b13a54 | 386 | #: arsup.c:89 |
3c62831e NC |
387 | #, c-format |
388 | msgid "No entry %s in archive.\n" | |
21b13a54 | 389 | msgstr "Aucune entrée %s dans l'archive.\n" |
3c62831e | 390 | |
21b13a54 | 391 | #: arsup.c:114 |
3c62831e NC |
392 | #, c-format |
393 | msgid "Can't open file %s\n" | |
394 | msgstr "Ne peut ouvrir le fichier %s\n" | |
395 | ||
21b13a54 | 396 | #: arsup.c:164 |
3c62831e NC |
397 | #, c-format |
398 | msgid "%s: Can't open output archive %s\n" | |
399 | msgstr "%s: ne peut ouvrir l'archive de sortie %s\n" | |
400 | ||
21b13a54 | 401 | #: arsup.c:181 |
3c62831e NC |
402 | #, c-format |
403 | msgid "%s: Can't open input archive %s\n" | |
21b13a54 | 404 | msgstr "%s: ne peut ouvrir l'archive en entrée %s\n" |
3c62831e | 405 | |
21b13a54 | 406 | #: arsup.c:190 |
3c62831e NC |
407 | #, c-format |
408 | msgid "%s: file %s is not an archive\n" | |
409 | msgstr "%s: le fichier %s n'est pas une archive\n" | |
410 | ||
21b13a54 | 411 | #: arsup.c:230 |
3c62831e NC |
412 | #, c-format |
413 | msgid "%s: no output archive specified yet\n" | |
21b13a54 | 414 | msgstr "%s: aucun fichier d'archive de sortie n'a encore été spécifié\n" |
3c62831e | 415 | |
21b13a54 | 416 | #: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416 |
3c62831e NC |
417 | #, c-format |
418 | msgid "%s: no open output archive\n" | |
419 | msgstr "%s: aucun fichier d'archive de sortie ouvert\n" | |
420 | ||
21b13a54 | 421 | #: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397 |
3c62831e NC |
422 | #, c-format |
423 | msgid "%s: can't open file %s\n" | |
424 | msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier %s\n" | |
425 | ||
21b13a54 | 426 | #: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474 |
3c62831e NC |
427 | #, c-format |
428 | msgid "%s: can't find module file %s\n" | |
429 | msgstr "%s: ne peut trouver le fichier module %s\n" | |
430 | ||
21b13a54 | 431 | #: arsup.c:425 |
3c62831e NC |
432 | #, c-format |
433 | msgid "Current open archive is %s\n" | |
434 | msgstr "L'archive actuellement ouverte est %s\n" | |
435 | ||
21b13a54 | 436 | #: arsup.c:449 |
3c62831e | 437 | #, c-format |
219576a4 | 438 | msgid "%s: no open archive\n" |
3c62831e NC |
439 | msgstr "%s: aucune archive ouverte\n" |
440 | ||
d5698657 | 441 | #: binemul.c:39 |
219576a4 NC |
442 | #, c-format |
443 | msgid " No emulation specific options\n" | |
21b13a54 | 444 | msgstr " Pas d'options d'émulation spécifiques\n" |
219576a4 NC |
445 | |
446 | #. Macros for common output. | |
d5698657 | 447 | #: binemul.h:49 |
219576a4 NC |
448 | #, c-format |
449 | msgid " emulation options: \n" | |
21b13a54 | 450 | msgstr " Options d'émulation: \n" |
219576a4 | 451 | |
8e295ce0 | 452 | #: bucomm.c:163 |
3c62831e NC |
453 | #, c-format |
454 | msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" | |
21b13a54 | 455 | msgstr "ne peut initialiser les paramètres par défaut BDF cible vers « %s »: %s" |
3c62831e | 456 | |
8e295ce0 | 457 | #: bucomm.c:175 |
3c62831e NC |
458 | #, c-format |
459 | msgid "%s: Matching formats:" | |
460 | msgstr "%s: formats concordant:" | |
461 | ||
8e295ce0 | 462 | #: bucomm.c:190 |
e8d46048 | 463 | #, c-format |
3c62831e | 464 | msgid "Supported targets:" |
21b13a54 | 465 | msgstr "Cibles supportés:" |
3c62831e | 466 | |
8e295ce0 | 467 | #: bucomm.c:192 |
3c62831e NC |
468 | #, c-format |
469 | msgid "%s: supported targets:" | |
21b13a54 | 470 | msgstr "%s: cibles supportés:" |
3c62831e | 471 | |
8e295ce0 | 472 | #: bucomm.c:210 |
e8d46048 | 473 | #, c-format |
328577ad | 474 | msgid "Supported architectures:" |
21b13a54 | 475 | msgstr "Architectures supportées:" |
328577ad | 476 | |
8e295ce0 | 477 | #: bucomm.c:212 |
b85cedd7 | 478 | #, c-format |
328577ad | 479 | msgid "%s: supported architectures:" |
21b13a54 | 480 | msgstr "%s: architectures supportées:" |
328577ad | 481 | |
a6dc81d2 NC |
482 | #: bucomm.c:228 |
483 | msgid "big endian" | |
484 | msgstr "poids fort" | |
485 | ||
486 | #: bucomm.c:229 | |
487 | msgid "little endian" | |
488 | msgstr "poids faible" | |
489 | ||
490 | #: bucomm.c:230 | |
491 | msgid "endianness unknown" | |
492 | msgstr "endianness inconnue" | |
493 | ||
494 | #: bucomm.c:251 | |
495 | #, c-format | |
496 | msgid "" | |
497 | "%s\n" | |
498 | " (header %s, data %s)\n" | |
499 | msgstr "" | |
500 | "%s\n" | |
501 | " (en-tête %s, données %s)\n" | |
502 | ||
8e295ce0 | 503 | #: bucomm.c:407 |
834d807b NC |
504 | #, c-format |
505 | msgid "BFD header file version %s\n" | |
21b13a54 | 506 | msgstr "Version de l'en-tête du fichier BFD %s\n" |
834d807b | 507 | |
d5698657 | 508 | #: bucomm.c:559 |
3c62831e NC |
509 | #, c-format |
510 | msgid "%s: bad number: %s" | |
21b13a54 | 511 | msgstr "%s: mauvais numéro: %s" |
3c62831e | 512 | |
d5698657 | 513 | #: bucomm.c:576 strings.c:409 |
e8d46048 NC |
514 | #, c-format |
515 | msgid "'%s': No such file" | |
ea8409f7 | 516 | msgstr "'%s': pas de fichier comme tel" |
e8d46048 | 517 | |
d5698657 | 518 | #: bucomm.c:578 strings.c:411 |
e8d46048 NC |
519 | #, c-format |
520 | msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" | |
d5698657 | 521 | msgstr "Attention: ne peut localiser « %s ». Raison: %s" |
e8d46048 | 522 | |
d5698657 | 523 | #: bucomm.c:582 |
e8d46048 NC |
524 | #, c-format |
525 | msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" | |
d5698657 NC |
526 | msgstr "Attention: « %s » n'est pas un fichier ordinaire" |
527 | ||
528 | #: bucomm.c:584 | |
529 | #, c-format | |
530 | msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" | |
531 | msgstr "Attention: « %s » a une taille négative, elle est probablement trop grande" | |
e8d46048 | 532 | |
d5698657 | 533 | #: coffdump.c:107 |
3c62831e NC |
534 | #, c-format |
535 | msgid "#lines %d " | |
536 | msgstr "# de lignes %d " | |
537 | ||
a6dc81d2 NC |
538 | #: coffdump.c:130 |
539 | #, c-format | |
540 | msgid "size %d " | |
541 | msgstr "taille %d " | |
542 | ||
543 | #: coffdump.c:135 | |
544 | #, c-format | |
545 | msgid "section definition at %x size %x\n" | |
546 | msgstr "définition de section à %x taille %x\n" | |
547 | ||
548 | #: coffdump.c:141 | |
549 | #, c-format | |
550 | msgid "pointer to" | |
551 | msgstr "pointeur vers" | |
552 | ||
553 | #: coffdump.c:146 | |
554 | #, c-format | |
555 | msgid "array [%d] of" | |
556 | msgstr "tableau [%d] de" | |
557 | ||
558 | #: coffdump.c:151 | |
559 | #, c-format | |
560 | msgid "function returning" | |
561 | msgstr "fonction retournant" | |
562 | ||
563 | #: coffdump.c:155 | |
564 | #, c-format | |
565 | msgid "arguments" | |
566 | msgstr "arguments" | |
567 | ||
568 | #: coffdump.c:159 | |
569 | #, c-format | |
570 | msgid "code" | |
571 | msgstr "code" | |
572 | ||
573 | #: coffdump.c:165 | |
574 | #, c-format | |
575 | msgid "structure definition" | |
576 | msgstr "définition de structure" | |
577 | ||
578 | #: coffdump.c:171 | |
579 | #, c-format | |
580 | msgid "structure ref to UNKNOWN struct" | |
581 | msgstr "référence de structure vers struct INCONNUE" | |
582 | ||
583 | #: coffdump.c:173 | |
584 | #, c-format | |
585 | msgid "structure ref to %s" | |
586 | msgstr "référence de structure vers %s" | |
587 | ||
588 | #: coffdump.c:176 | |
589 | #, c-format | |
590 | msgid "enum ref to %s" | |
591 | msgstr "référence d'enum vers %s" | |
592 | ||
593 | #: coffdump.c:179 | |
594 | #, c-format | |
595 | msgid "enum definition" | |
596 | msgstr "définition d'enum" | |
597 | ||
598 | #: coffdump.c:252 | |
599 | #, c-format | |
600 | msgid "Stack offset %x" | |
601 | msgstr "Décalage de pile %x" | |
602 | ||
603 | #: coffdump.c:255 | |
604 | #, c-format | |
605 | msgid "Memory section %s+%x" | |
606 | msgstr "Section mémoire %s+%x" | |
607 | ||
608 | #: coffdump.c:258 | |
609 | #, c-format | |
610 | msgid "Register %d" | |
611 | msgstr "Registre %d" | |
612 | ||
613 | #: coffdump.c:261 | |
614 | #, c-format | |
615 | msgid "Struct Member offset %x" | |
616 | msgstr "Décalage %x du membre Struct" | |
617 | ||
618 | #: coffdump.c:264 | |
619 | #, c-format | |
620 | msgid "Enum Member offset %x" | |
621 | msgstr "Décalage %x du membre Enum" | |
622 | ||
623 | #: coffdump.c:267 | |
624 | #, c-format | |
625 | msgid "Undefined symbol" | |
626 | msgstr "Symbole non défini" | |
627 | ||
628 | #: coffdump.c:334 | |
629 | #, c-format | |
630 | msgid "List of symbols" | |
631 | msgstr "Liste des symboles" | |
632 | ||
633 | #: coffdump.c:341 | |
634 | #, c-format | |
635 | msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" | |
636 | msgstr "Symbole %s, étiquette %d, nombre %d" | |
637 | ||
638 | #: coffdump.c:345 readelf.c:12215 readelf.c:12289 | |
639 | #, c-format | |
640 | msgid "Type" | |
641 | msgstr "Type" | |
642 | ||
643 | #: coffdump.c:350 | |
644 | #, c-format | |
645 | msgid "Where" | |
646 | msgstr "Où" | |
647 | ||
648 | #: coffdump.c:354 | |
649 | #, c-format | |
650 | msgid "Visible" | |
651 | msgstr "Visible" | |
652 | ||
653 | #: coffdump.c:370 | |
654 | msgid "List of blocks " | |
655 | msgstr "Liste des blocs " | |
656 | ||
657 | #: coffdump.c:383 | |
658 | #, c-format | |
659 | msgid "vars %d" | |
660 | msgstr "vars %d" | |
661 | ||
662 | #: coffdump.c:386 | |
663 | #, c-format | |
664 | msgid "blocks" | |
665 | msgstr "blocs" | |
666 | ||
667 | #: coffdump.c:404 | |
668 | #, c-format | |
669 | msgid "List of source files" | |
670 | msgstr "Liste des fichiers source" | |
671 | ||
672 | #: coffdump.c:410 | |
673 | #, c-format | |
674 | msgid "Source file %s" | |
675 | msgstr "Fichier source %s" | |
676 | ||
677 | #: coffdump.c:424 | |
678 | #, c-format | |
679 | msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d" | |
680 | msgstr "section %s %d %d adresse %x taille %x nombre %d nrelocs %d" | |
681 | ||
682 | #: coffdump.c:449 | |
683 | #, c-format | |
684 | msgid "#sources %d" | |
685 | msgstr "#sources %d" | |
686 | ||
687 | #: coffdump.c:462 sysdump.c:646 | |
3c62831e | 688 | #, c-format |
219576a4 NC |
689 | msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" |
690 | msgstr "Usage: %s [options] fichier\n" | |
691 | ||
a6dc81d2 | 692 | #: coffdump.c:463 |
e8d46048 | 693 | #, c-format |
d5698657 NC |
694 | msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" |
695 | msgstr "Afficher une interprétation humainement lisible du fichier objet COFF\n" | |
3c62831e | 696 | |
a6dc81d2 | 697 | #: coffdump.c:464 |
e8d46048 | 698 | #, c-format |
219576a4 NC |
699 | msgid "" |
700 | " The options are:\n" | |
9dd728f1 | 701 | " @<file> Read options from <file>\n" |
219576a4 NC |
702 | " -h --help Display this information\n" |
703 | " -v --version Display the program's version\n" | |
704 | "\n" | |
705 | msgstr "" | |
706 | "Les options sont:\n" | |
21b13a54 NC |
707 | " @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n" |
708 | " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" | |
219576a4 NC |
709 | " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" |
710 | "\n" | |
711 | ||
a6dc81d2 | 712 | #: coffdump.c:533 srconv.c:1833 sysdump.c:710 |
3c62831e | 713 | msgid "no input file specified" |
21b13a54 | 714 | msgstr "Aucune fichier spécifié à l'entrée" |
3c62831e | 715 | |
d5698657 | 716 | #: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281 |
21b13a54 NC |
717 | #, c-format |
718 | msgid "Report bugs to %s.\n" | |
719 | msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" | |
720 | ||
d5698657 | 721 | #: debug.c:648 |
3c62831e NC |
722 | msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" |
723 | msgstr "debug_add_to_current_namespace: aucun fichier courant" | |
724 | ||
d5698657 | 725 | #: debug.c:727 |
3c62831e NC |
726 | msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" |
727 | msgstr "debug_start_source: aucun appel no debug_set_filename" | |
728 | ||
d5698657 | 729 | #: debug.c:781 |
3c62831e NC |
730 | msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" |
731 | msgstr "debug_record_function: aucun appel debug_set_filename" | |
732 | ||
d5698657 | 733 | #: debug.c:833 |
3c62831e NC |
734 | msgid "debug_record_parameter: no current function" |
735 | msgstr "debug_record_parameter: aucune fonction courante" | |
736 | ||
d5698657 | 737 | #: debug.c:865 |
3c62831e NC |
738 | msgid "debug_end_function: no current function" |
739 | msgstr "debug_end_function: aucune fonction courante" | |
740 | ||
d5698657 | 741 | #: debug.c:871 |
3c62831e | 742 | msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" |
21b13a54 | 743 | msgstr "debug_end_function: quelques blocs n'ont pas été fermés" |
3c62831e | 744 | |
d5698657 | 745 | #: debug.c:899 |
3c62831e NC |
746 | msgid "debug_start_block: no current block" |
747 | msgstr "debug_start_block: aucun bloc couratn" | |
748 | ||
d5698657 | 749 | #: debug.c:935 |
3c62831e NC |
750 | msgid "debug_end_block: no current block" |
751 | msgstr "debug_end_block: aucun bloc courant" | |
752 | ||
d5698657 | 753 | #: debug.c:942 |
3c62831e | 754 | msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" |
21b13a54 | 755 | msgstr "debug_end_block: tentative de fermeture du bloc du niveau supérieur" |
3c62831e | 756 | |
d5698657 | 757 | #: debug.c:965 |
3c62831e | 758 | msgid "debug_record_line: no current unit" |
21b13a54 | 759 | msgstr "debug_record_line: aucune unité courante" |
3c62831e NC |
760 | |
761 | #. FIXME | |
d5698657 | 762 | #: debug.c:1018 |
3c62831e | 763 | msgid "debug_start_common_block: not implemented" |
21b13a54 | 764 | msgstr "debug_start_common_block: pas implanté" |
3c62831e NC |
765 | |
766 | #. FIXME | |
d5698657 | 767 | #: debug.c:1029 |
3c62831e | 768 | msgid "debug_end_common_block: not implemented" |
21b13a54 | 769 | msgstr "debug_end_common_block: pas implanté" |
3c62831e NC |
770 | |
771 | #. FIXME. | |
d5698657 | 772 | #: debug.c:1113 |
219576a4 | 773 | msgid "debug_record_label: not implemented" |
21b13a54 | 774 | msgstr "debug_record_label: pas implanté" |
3c62831e | 775 | |
d5698657 | 776 | #: debug.c:1135 |
3c62831e NC |
777 | msgid "debug_record_variable: no current file" |
778 | msgstr "debug_record_variable: aucun fichier courant" | |
779 | ||
d5698657 | 780 | #: debug.c:1663 |
3c62831e | 781 | msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" |
21b13a54 | 782 | msgstr "debug_make_undefined_type: type non supportée" |
3c62831e | 783 | |
d5698657 | 784 | #: debug.c:1840 |
3c62831e NC |
785 | msgid "debug_name_type: no current file" |
786 | msgstr "debug_name_type: aucun fichier courant" | |
787 | ||
d5698657 | 788 | #: debug.c:1885 |
3c62831e NC |
789 | msgid "debug_tag_type: no current file" |
790 | msgstr "debug_tag_type: aucune fichier courant" | |
791 | ||
d5698657 | 792 | #: debug.c:1893 |
3c62831e | 793 | msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" |
21b13a54 | 794 | msgstr "debug_tag_type: tentative d'étiquetage additionnelle" |
3c62831e | 795 | |
d5698657 | 796 | #: debug.c:1930 |
3c62831e NC |
797 | #, c-format |
798 | msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" | |
21b13a54 | 799 | msgstr "AVERTISSEMENT: changement de taille du type de %d à %d\n" |
3c62831e | 800 | |
d5698657 | 801 | #: debug.c:1952 |
3c62831e | 802 | msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" |
21b13a54 | 803 | msgstr "debug_find_named_type: aucune unité de compilation courante" |
3c62831e | 804 | |
d5698657 | 805 | #: debug.c:2055 |
3c62831e NC |
806 | #, c-format |
807 | msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" | |
21b13a54 | 808 | msgstr "debug_get_real_type: information circulaire de débogage pour %s\n" |
3c62831e | 809 | |
d5698657 | 810 | #: debug.c:2482 |
3c62831e | 811 | msgid "debug_write_type: illegal type encountered" |
21b13a54 | 812 | msgstr "debug_write_type: type illégal rencontré" |
3c62831e | 813 | |
d5698657 | 814 | #: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959 |
3c62831e NC |
815 | #, c-format |
816 | msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" | |
817 | msgstr "erreur interne: type de machine inconnue: %d" | |
818 | ||
d5698657 | 819 | #: dlltool.c:1000 |
3c62831e NC |
820 | #, c-format |
821 | msgid "Can't open def file: %s" | |
21b13a54 | 822 | msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de définition: %s" |
3c62831e | 823 | |
d5698657 | 824 | #: dlltool.c:1005 |
3c62831e NC |
825 | #, c-format |
826 | msgid "Processing def file: %s" | |
21b13a54 | 827 | msgstr "Traitement du fichier de définition: %s" |
3c62831e | 828 | |
d5698657 | 829 | #: dlltool.c:1009 |
3c62831e | 830 | msgid "Processed def file" |
21b13a54 | 831 | msgstr "Traitement complété du fichier de définition" |
3c62831e | 832 | |
d5698657 | 833 | #: dlltool.c:1033 |
3c62831e NC |
834 | #, c-format |
835 | msgid "Syntax error in def file %s:%d" | |
21b13a54 | 836 | msgstr "Erreur de syntaxe dans le fichier de définition %s:%d" |
3c62831e | 837 | |
d5698657 | 838 | #: dlltool.c:1070 |
e8d46048 NC |
839 | #, c-format |
840 | msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." | |
21b13a54 | 841 | msgstr "%s: composants du chemin ont été éliminé du nom de l'imiage '%s'." |
e8d46048 | 842 | |
d5698657 | 843 | #: dlltool.c:1088 |
3c62831e NC |
844 | #, c-format |
845 | msgid "NAME: %s base: %x" | |
846 | msgstr "NOM: %s base: %x" | |
847 | ||
d5698657 | 848 | #: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112 |
3c62831e NC |
849 | msgid "Can't have LIBRARY and NAME" |
850 | msgstr "Ne peut trouver la LIBRAIRIE et le NOM" | |
851 | ||
d5698657 | 852 | #: dlltool.c:1109 |
3c62831e NC |
853 | #, c-format |
854 | msgid "LIBRARY: %s base: %x" | |
855 | msgstr "LIBRAIRIE: %s base %x" | |
856 | ||
a6dc81d2 NC |
857 | #: dlltool.c:1266 |
858 | #, c-format | |
859 | msgid "VERSION %d.%d\n" | |
860 | msgstr "VERSION %d.%d\n" | |
861 | ||
862 | #: dlltool.c:1314 | |
863 | #, c-format | |
864 | msgid "run: %s %s" | |
865 | msgstr "run: %s %s" | |
866 | ||
d5698657 | 867 | #: dlltool.c:1354 resrc.c:293 |
3c62831e NC |
868 | #, c-format |
869 | msgid "wait: %s" | |
870 | msgstr "en attente: %s" | |
871 | ||
d5698657 | 872 | #: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298 |
3c62831e NC |
873 | #, c-format |
874 | msgid "subprocess got fatal signal %d" | |
21b13a54 | 875 | msgstr "sous-processus a reçu le signal fatal %d" |
3c62831e | 876 | |
d5698657 | 877 | #: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305 |
3c62831e NC |
878 | #, c-format |
879 | msgid "%s exited with status %d" | |
21b13a54 | 880 | msgstr "%s a terminé avec le statut %d" |
3c62831e | 881 | |
d5698657 | 882 | #: dlltool.c:1396 |
3c62831e NC |
883 | #, c-format |
884 | msgid "Sucking in info from %s section in %s" | |
885 | msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s" | |
886 | ||
d5698657 | 887 | #: dlltool.c:1536 |
3c62831e NC |
888 | #, c-format |
889 | msgid "Excluding symbol: %s" | |
890 | msgstr "Exclusion de symbole: %s" | |
891 | ||
d5698657 | 892 | #: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023 |
3c62831e NC |
893 | #, c-format |
894 | msgid "%s: no symbols" | |
895 | msgstr "%s: aucun symbole" | |
896 | ||
834d807b | 897 | #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. |
d5698657 | 898 | #: dlltool.c:1662 |
3c62831e NC |
899 | #, c-format |
900 | msgid "Done reading %s" | |
21b13a54 | 901 | msgstr "Lecture complétée %s" |
3c62831e | 902 | |
d5698657 | 903 | #: dlltool.c:1672 |
3c62831e | 904 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
905 | msgid "Unable to open object file: %s: %s" |
906 | msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet: %s: %s" | |
3c62831e | 907 | |
d5698657 | 908 | #: dlltool.c:1675 |
3c62831e NC |
909 | #, c-format |
910 | msgid "Scanning object file %s" | |
911 | msgstr "Scrutation du fichier objet %s" | |
912 | ||
d5698657 | 913 | #: dlltool.c:1690 |
3c62831e NC |
914 | #, c-format |
915 | msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" | |
21b13a54 | 916 | msgstr "Ne peutproduire mcore-elf dll à partir du fichier d'archive: %s" |
3c62831e | 917 | |
d5698657 | 918 | #: dlltool.c:1792 |
3c62831e NC |
919 | msgid "Adding exports to output file" |
920 | msgstr "Ajout des exports au fichier de sortie" | |
921 | ||
d5698657 | 922 | #: dlltool.c:1844 |
3c62831e | 923 | msgid "Added exports to output file" |
21b13a54 | 924 | msgstr "Exports ajoutés au fichier de sortie" |
3c62831e | 925 | |
d5698657 | 926 | #: dlltool.c:1986 |
3c62831e NC |
927 | #, c-format |
928 | msgid "Generating export file: %s" | |
21b13a54 | 929 | msgstr "Génération du fichier d'exports: %s" |
3c62831e | 930 | |
d5698657 | 931 | #: dlltool.c:1991 |
3c62831e NC |
932 | #, c-format |
933 | msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" | |
934 | msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier assembleur temporaire: %s" | |
935 | ||
d5698657 | 936 | #: dlltool.c:1994 |
3c62831e NC |
937 | #, c-format |
938 | msgid "Opened temporary file: %s" | |
939 | msgstr "Fichier temporaire ouvert: %s" | |
940 | ||
d5698657 | 941 | #: dlltool.c:2171 |
21b13a54 NC |
942 | msgid "failed to read the number of entries from base file" |
943 | msgstr "échec de lecture du nombre d'entrées dans le fichier de base" | |
944 | ||
d5698657 | 945 | #: dlltool.c:2219 |
3c62831e | 946 | msgid "Generated exports file" |
21b13a54 | 947 | msgstr "Fichier d'exports généré" |
3c62831e | 948 | |
d5698657 | 949 | #: dlltool.c:2428 |
3c62831e | 950 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
951 | msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" |
952 | msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub: %s: %s" | |
3c62831e | 953 | |
d5698657 | 954 | #: dlltool.c:2432 |
3c62831e NC |
955 | #, c-format |
956 | msgid "Creating stub file: %s" | |
21b13a54 | 957 | msgstr "Création du fichier stub: %s" |
3c62831e | 958 | |
d5698657 | 959 | #: dlltool.c:2894 |
8e295ce0 NC |
960 | #, c-format |
961 | msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" | |
962 | msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub: %s: %s" | |
963 | ||
d5698657 | 964 | #: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984 |
3c62831e NC |
965 | #, c-format |
966 | msgid "failed to open temporary head file: %s" | |
21b13a54 | 967 | msgstr "échec d'ouverture du fichier de tête temporaire: %s" |
3c62831e | 968 | |
d5698657 | 969 | #: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050 |
8e295ce0 NC |
970 | #, c-format |
971 | msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" | |
972 | msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de tête: %s: %s" | |
973 | ||
d5698657 | 974 | #: dlltool.c:3064 |
3c62831e NC |
975 | #, c-format |
976 | msgid "failed to open temporary tail file: %s" | |
21b13a54 | 977 | msgstr "échec d'ouverture du fichier de queue temporaire: %s" |
3c62831e | 978 | |
d5698657 | 979 | #: dlltool.c:3121 |
3c62831e | 980 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
981 | msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" |
982 | msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de queue: %s: %s" | |
3c62831e | 983 | |
d5698657 | 984 | #: dlltool.c:3143 |
8e295ce0 NC |
985 | #, c-format |
986 | msgid "Can't create .lib file: %s: %s" | |
987 | msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib: %s: %s" | |
988 | ||
d5698657 | 989 | #: dlltool.c:3147 |
3c62831e NC |
990 | #, c-format |
991 | msgid "Creating library file: %s" | |
21b13a54 | 992 | msgstr "Création du fichier de librairie: %s" |
3c62831e | 993 | |
d5698657 | 994 | #: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245 |
3c62831e NC |
995 | #, c-format |
996 | msgid "cannot delete %s: %s" | |
21b13a54 | 997 | msgstr "ne peut détruire %s: %s" |
3c62831e | 998 | |
d5698657 | 999 | #: dlltool.c:3250 |
3c62831e | 1000 | msgid "Created lib file" |
21b13a54 NC |
1001 | msgstr "Fichier de libraire créé" |
1002 | ||
d5698657 | 1003 | #: dlltool.c:3462 |
8e295ce0 NC |
1004 | #, c-format |
1005 | msgid "Can't open .lib file: %s: %s" | |
1006 | msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib: %s: %s" | |
1007 | ||
d5698657 | 1008 | #: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492 |
21b13a54 NC |
1009 | #, c-format |
1010 | msgid "%s is not a library" | |
1011 | msgstr "%s n'est pas une archive" | |
1012 | ||
d5698657 | 1013 | #: dlltool.c:3510 |
21b13a54 NC |
1014 | #, c-format |
1015 | msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" | |
1016 | msgstr "La librairie d'importation «%s» spécifie deux DLL ou plus" | |
1017 | ||
d5698657 | 1018 | #: dlltool.c:3521 |
21b13a54 NC |
1019 | #, c-format |
1020 | msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" | |
1021 | msgstr "Incapable de déterminer le nom de dll pour «%s» (pas une librairie d'importation ?)" | |
3c62831e | 1022 | |
d5698657 | 1023 | #: dlltool.c:3745 |
3c62831e NC |
1024 | #, c-format |
1025 | msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" | |
21b13a54 | 1026 | msgstr "AVERTISSEMENT: EXPORT en duplication ignoré %s %d,%d" |
3c62831e | 1027 | |
d5698657 | 1028 | #: dlltool.c:3751 |
3c62831e | 1029 | #, c-format |
21b13a54 | 1030 | msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" |
3c62831e NC |
1031 | msgstr "ERREUR, EXPORT en duplication avec ordinals: %s" |
1032 | ||
d5698657 | 1033 | #: dlltool.c:3856 |
3c62831e | 1034 | msgid "Processing definitions" |
21b13a54 | 1035 | msgstr "Traitement des définitions" |
3c62831e | 1036 | |
d5698657 | 1037 | #: dlltool.c:3888 |
3c62831e | 1038 | msgid "Processed definitions" |
21b13a54 | 1039 | msgstr "Définitions traitées" |
3c62831e NC |
1040 | |
1041 | #. xgetext:c-format | |
d5698657 | 1042 | #: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483 |
3c62831e | 1043 | #, c-format |
219576a4 NC |
1044 | msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" |
1045 | msgstr "Usage %s <options> <fichiers-objet>\n" | |
3c62831e NC |
1046 | |
1047 | #. xgetext:c-format | |
d5698657 | 1048 | #: dlltool.c:3897 |
3c62831e | 1049 | #, c-format |
b85cedd7 | 1050 | msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" |
21b13a54 | 1051 | msgstr " -m --machine <machine> créer comme DLL pour la <machine>. [défaut: %s]\n" |
3c62831e | 1052 | |
d5698657 | 1053 | #: dlltool.c:3898 |
e8d46048 | 1054 | #, c-format |
b85cedd7 NC |
1055 | msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" |
1056 | msgstr " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" | |
3c62831e | 1057 | |
d5698657 | 1058 | #: dlltool.c:3899 |
e8d46048 | 1059 | #, c-format |
3c62831e | 1060 | msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" |
21b13a54 | 1061 | msgstr " -e --output-exp <nom_de_sortie> générer un fichier d'export.\n" |
3c62831e | 1062 | |
d5698657 | 1063 | #: dlltool.c:3900 |
e8d46048 | 1064 | #, c-format |
3c62831e | 1065 | msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" |
21b13a54 | 1066 | msgstr " -l --output-lib <nom_de_sortie> générer une librairie d'interface.\n" |
3c62831e | 1067 | |
d5698657 | 1068 | #: dlltool.c:3901 |
21b13a54 NC |
1069 | #, c-format |
1070 | msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" | |
1071 | msgstr " -y --output-delaylib <nom-de-sortie> Générer une librairie d'importation différée.\n" | |
1072 | ||
d5698657 | 1073 | #: dlltool.c:3902 |
e8d46048 | 1074 | #, c-format |
3c62831e | 1075 | msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" |
b85cedd7 | 1076 | msgstr " -a --add-indirect ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n" |
3c62831e | 1077 | |
d5698657 | 1078 | #: dlltool.c:3903 |
e8d46048 | 1079 | #, c-format |
b85cedd7 | 1080 | msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" |
21b13a54 | 1081 | msgstr " -D --dllname <nom> nom du dll à placer dans la libraire d'interface.\n" |
3c62831e | 1082 | |
d5698657 | 1083 | #: dlltool.c:3904 |
e8d46048 | 1084 | #, c-format |
3c62831e | 1085 | msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" |
21b13a54 | 1086 | msgstr " -d --input-def <fichier_def> nom du fichier .def à lire\n" |
3c62831e | 1087 | |
d5698657 | 1088 | #: dlltool.c:3905 |
e8d46048 | 1089 | #, c-format |
3c62831e | 1090 | msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" |
21b13a54 | 1091 | msgstr " -z --output-def <fichier_def> nom du fichier .def à créer.\n" |
3c62831e | 1092 | |
d5698657 | 1093 | #: dlltool.c:3906 |
e8d46048 | 1094 | #, c-format |
3c62831e | 1095 | msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" |
b85cedd7 | 1096 | msgstr " --export-all-symbols exporter tous les symboles vers le fichier .def\n" |
3c62831e | 1097 | |
d5698657 | 1098 | #: dlltool.c:3907 |
e8d46048 | 1099 | #, c-format |
3c62831e | 1100 | msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" |
b85cedd7 | 1101 | msgstr " --no-export-all-symbols exporter seulement la liste des symboles\n" |
3c62831e | 1102 | |
d5698657 | 1103 | #: dlltool.c:3908 |
e8d46048 | 1104 | #, c-format |
3c62831e NC |
1105 | msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" |
1106 | msgstr " --exclude-symbols <liste> ne pas exporter la <liste>\n" | |
1107 | ||
d5698657 | 1108 | #: dlltool.c:3909 |
e8d46048 | 1109 | #, c-format |
3c62831e | 1110 | msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" |
21b13a54 | 1111 | msgstr " --no-default-excludes ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n" |
3c62831e | 1112 | |
d5698657 | 1113 | #: dlltool.c:3910 |
e8d46048 | 1114 | #, c-format |
3c62831e | 1115 | msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" |
21b13a54 | 1116 | msgstr " -b --base-file <fichier_base> lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n" |
3c62831e | 1117 | |
d5698657 | 1118 | #: dlltool.c:3911 |
e8d46048 | 1119 | #, c-format |
3c62831e | 1120 | msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" |
21b13a54 | 1121 | msgstr " -x --no-idata4 ne pas générer la section idata$4\n" |
3c62831e | 1122 | |
d5698657 | 1123 | #: dlltool.c:3912 |
e8d46048 | 1124 | #, c-format |
3c62831e | 1125 | msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" |
21b13a54 NC |
1126 | msgstr " -c --no-idata5 ne pas générer la section idata$5\n" |
1127 | ||
d5698657 | 1128 | #: dlltool.c:3913 |
21b13a54 NC |
1129 | #, c-format |
1130 | msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" | |
1131 | msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Utilise idata$4 et idata$5 avec un préfixe nul.\n" | |
3c62831e | 1132 | |
d5698657 | 1133 | #: dlltool.c:3914 |
e8d46048 | 1134 | #, c-format |
21b13a54 NC |
1135 | msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" |
1136 | msgstr " -U --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la librairie d'interface\n" | |
3c62831e | 1137 | |
d5698657 | 1138 | #: dlltool.c:3915 |
21b13a54 NC |
1139 | #, c-format |
1140 | msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" | |
1141 | msgstr " --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la librairie d'interface\n" | |
1142 | ||
d5698657 | 1143 | #: dlltool.c:3916 |
8e295ce0 NC |
1144 | #, c-format |
1145 | msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" | |
1146 | msgstr " --no-leading-underscore Tous les symboles ne devraient pas être préfixés par un souligné.\n" | |
1147 | ||
d5698657 | 1148 | #: dlltool.c:3917 |
8e295ce0 NC |
1149 | #, c-format |
1150 | msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" | |
1151 | msgstr " --leading-underscore Tous les symboles devraient être préfixés par un souligné.\n" | |
1152 | ||
d5698657 | 1153 | #: dlltool.c:3918 |
e8d46048 | 1154 | #, c-format |
3c62831e | 1155 | msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" |
21b13a54 | 1156 | msgstr " -k --kill-at stopper @<n> à partir des noms exportés\n" |
3c62831e | 1157 | |
d5698657 | 1158 | #: dlltool.c:3919 |
e8d46048 | 1159 | #, c-format |
3c62831e NC |
1160 | msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" |
1161 | msgstr " -A --add-stdcall-alias ajouter des aliases sans @<n>\n" | |
1162 | ||
d5698657 | 1163 | #: dlltool.c:3920 |
e8d46048 NC |
1164 | #, c-format |
1165 | msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" | |
21b13a54 | 1166 | msgstr " -p --axd-prefix-alias <préfixe> ajouter des aliases avec <préfixe>.\n" |
e8d46048 | 1167 | |
d5698657 | 1168 | #: dlltool.c:3921 |
e8d46048 | 1169 | #, c-format |
3c62831e NC |
1170 | msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" |
1171 | msgstr " -S --as <nom> utiliser le <nom> pour l'assembleur\n" | |
1172 | ||
d5698657 | 1173 | #: dlltool.c:3922 |
e8d46048 | 1174 | #, c-format |
3c62831e | 1175 | msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" |
21b13a54 | 1176 | msgstr " -f --as-flags <fanions> relayer les <fanions> à l'assembleur\n" |
3c62831e | 1177 | |
d5698657 | 1178 | #: dlltool.c:3923 |
e8d46048 | 1179 | #, c-format |
b85cedd7 | 1180 | msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" |
21b13a54 | 1181 | msgstr " -C --compat-implib créer une compatibilité arrière à la librairie d'importation\n" |
3c62831e | 1182 | |
d5698657 | 1183 | #: dlltool.c:3924 |
e8d46048 | 1184 | #, c-format |
b85cedd7 | 1185 | msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" |
3c62831e NC |
1186 | msgstr " -n --no-delete conserver les fichier temporaires\n" |
1187 | ||
d5698657 | 1188 | #: dlltool.c:3925 |
e8d46048 NC |
1189 | #, c-format |
1190 | msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" | |
21b13a54 | 1191 | msgstr " -t --temp-prefix <préfixe> utiliser le <préfixe> pour construire les noms de fichiers temporaires.\n" |
e8d46048 | 1192 | |
d5698657 | 1193 | #: dlltool.c:3926 |
21b13a54 NC |
1194 | #, c-format |
1195 | msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" | |
1196 | msgstr " -I --identify <implib> Rapporte le nom de la DLL associée à <implib>.\n" | |
1197 | ||
d5698657 | 1198 | #: dlltool.c:3927 |
21b13a54 NC |
1199 | #, c-format |
1200 | msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" | |
1201 | msgstr " --identify-strict Rapporte des erreurs quand --identify détecte des DLL multiples.\n" | |
1202 | ||
d5698657 | 1203 | #: dlltool.c:3928 |
e8d46048 | 1204 | #, c-format |
3c62831e NC |
1205 | msgid " -v --verbose Be verbose.\n" |
1206 | msgstr " -v --verbose passer en mode bavard\n" | |
1207 | ||
d5698657 | 1208 | #: dlltool.c:3929 |
e8d46048 | 1209 | #, c-format |
3c62831e | 1210 | msgid " -V --version Display the program version.\n" |
b85cedd7 | 1211 | msgstr " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" |
3c62831e | 1212 | |
d5698657 | 1213 | #: dlltool.c:3930 |
e8d46048 | 1214 | #, c-format |
3c62831e | 1215 | msgid " -h --help Display this information.\n" |
21b13a54 | 1216 | msgstr " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" |
3c62831e | 1217 | |
d5698657 | 1218 | #: dlltool.c:3931 |
9dd728f1 NC |
1219 | #, c-format |
1220 | msgid " @<file> Read options from <file>.\n" | |
21b13a54 | 1221 | msgstr " @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n" |
9dd728f1 | 1222 | |
d5698657 | 1223 | #: dlltool.c:3933 |
e8d46048 | 1224 | #, c-format |
b85cedd7 NC |
1225 | msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" |
1226 | msgstr " -M --mcore-elf <nom_sortie> traiter le fichier objet mcore-elf selon le <nom_de_sortie>\n" | |
3c62831e | 1227 | |
d5698657 | 1228 | #: dlltool.c:3934 |
e8d46048 | 1229 | #, c-format |
3c62831e | 1230 | msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" |
21b13a54 | 1231 | msgstr " -L --linker <nom> utiliser <nom> comme éditeur de liens\n" |
3c62831e | 1232 | |
d5698657 | 1233 | #: dlltool.c:3935 |
e8d46048 | 1234 | #, c-format |
3c62831e | 1235 | msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" |
21b13a54 | 1236 | msgstr " -F --linker-flags <fanions> relayer les <fanions> à l'éditeur de liens\n" |
3c62831e | 1237 | |
d5698657 | 1238 | #: dlltool.c:4082 |
e8d46048 NC |
1239 | #, c-format |
1240 | msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." | |
21b13a54 | 1241 | msgstr "Composants du chemin ont été éliminés du nom dll '%s'." |
e8d46048 | 1242 | |
d5698657 | 1243 | #: dlltool.c:4130 |
3c62831e NC |
1244 | #, c-format |
1245 | msgid "Unable to open base-file: %s" | |
1246 | msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base: %s" | |
1247 | ||
d5698657 | 1248 | #: dlltool.c:4165 |
3c62831e NC |
1249 | #, c-format |
1250 | msgid "Machine '%s' not supported" | |
21b13a54 | 1251 | msgstr "Machine « %s » n'est pas supportée" |
3c62831e | 1252 | |
d5698657 | 1253 | #: dlltool.c:4245 |
21b13a54 NC |
1254 | #, c-format |
1255 | msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." | |
1256 | msgstr "Avertissement, le type de machine (%d) n'est pas supporté par «delayimport»." | |
1257 | ||
d5698657 | 1258 | #: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213 |
3c62831e NC |
1259 | #, c-format |
1260 | msgid "Tried file: %s" | |
1261 | msgstr "Essai avec le fichier: %s" | |
1262 | ||
d5698657 | 1263 | #: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220 |
3c62831e NC |
1264 | #, c-format |
1265 | msgid "Using file: %s" | |
1266 | msgstr "Utilisation du fichier: %s" | |
1267 | ||
8e295ce0 | 1268 | #: dllwrap.c:303 |
3c62831e NC |
1269 | #, c-format |
1270 | msgid "Keeping temporary base file %s" | |
1271 | msgstr "Conservation temportaire du fichier de base %s" | |
1272 | ||
8e295ce0 | 1273 | #: dllwrap.c:305 |
3c62831e NC |
1274 | #, c-format |
1275 | msgid "Deleting temporary base file %s" | |
1276 | msgstr "Destruction du fichier de base temporaire %s" | |
1277 | ||
8e295ce0 | 1278 | #: dllwrap.c:319 |
3c62831e NC |
1279 | #, c-format |
1280 | msgid "Keeping temporary exp file %s" | |
1281 | msgstr "Conservation du fichier temporaire exp %s" | |
1282 | ||
8e295ce0 | 1283 | #: dllwrap.c:321 |
3c62831e NC |
1284 | #, c-format |
1285 | msgid "Deleting temporary exp file %s" | |
1286 | msgstr "Destruction du fichier exp temporaire %s" | |
1287 | ||
8e295ce0 | 1288 | #: dllwrap.c:334 |
3c62831e NC |
1289 | #, c-format |
1290 | msgid "Keeping temporary def file %s" | |
1291 | msgstr "Conservation du fichier temporaire def %s" | |
1292 | ||
8e295ce0 | 1293 | #: dllwrap.c:336 |
3c62831e NC |
1294 | #, c-format |
1295 | msgid "Deleting temporary def file %s" | |
1296 | msgstr "Destruction du fichier temporaire def %s" | |
1297 | ||
a6dc81d2 NC |
1298 | #: dllwrap.c:417 |
1299 | #, c-format | |
1300 | msgid "pwait returns: %s" | |
1301 | msgstr "pwait retourne: %s" | |
1302 | ||
8e295ce0 | 1303 | #: dllwrap.c:484 |
e8d46048 | 1304 | #, c-format |
3c62831e | 1305 | msgid " Generic options:\n" |
21b13a54 | 1306 | msgstr " Option génériques:\n" |
3c62831e | 1307 | |
8e295ce0 | 1308 | #: dllwrap.c:485 |
9dd728f1 NC |
1309 | #, c-format |
1310 | msgid " @<file> Read options from <file>\n" | |
21b13a54 | 1311 | msgstr " @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n" |
9dd728f1 | 1312 | |
8e295ce0 | 1313 | #: dllwrap.c:486 |
e8d46048 | 1314 | #, c-format |
3c62831e | 1315 | msgid " --quiet, -q Work quietly\n" |
9dd728f1 | 1316 | msgstr " --quiet, -q travailler silencieusement\n" |
3c62831e | 1317 | |
8e295ce0 | 1318 | #: dllwrap.c:487 |
e8d46048 | 1319 | #, c-format |
3c62831e NC |
1320 | msgid " --verbose, -v Verbose\n" |
1321 | msgstr " --verbose, -v travailler en mode bavard\n" | |
1322 | ||
8e295ce0 | 1323 | #: dllwrap.c:488 |
e8d46048 | 1324 | #, c-format |
3c62831e NC |
1325 | msgid " --version Print dllwrap version\n" |
1326 | msgstr " --version afficher la version du dllwrap\n" | |
1327 | ||
8e295ce0 | 1328 | #: dllwrap.c:489 |
e8d46048 | 1329 | #, c-format |
3c62831e | 1330 | msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n" |
21b13a54 | 1331 | msgstr " --implib <outname> identique à --output-lib\n" |
3c62831e | 1332 | |
8e295ce0 | 1333 | #: dllwrap.c:490 |
3c62831e NC |
1334 | #, c-format |
1335 | msgid " Options for %s:\n" | |
1336 | msgstr " Options pour %s:\n" | |
1337 | ||
8e295ce0 | 1338 | #: dllwrap.c:491 |
e8d46048 | 1339 | #, c-format |
3c62831e | 1340 | msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n" |
21b13a54 | 1341 | msgstr " --driver-name <pilote> par défaut « gcc »\n" |
3c62831e | 1342 | |
8e295ce0 | 1343 | #: dllwrap.c:492 |
e8d46048 | 1344 | #, c-format |
3c62831e | 1345 | msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n" |
21b13a54 | 1346 | msgstr " --driver-flags <fanion> écrasesr les fanions par défaut de ld\n" |
3c62831e | 1347 | |
8e295ce0 | 1348 | #: dllwrap.c:493 |
e8d46048 | 1349 | #, c-format |
3c62831e | 1350 | msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n" |
21b13a54 | 1351 | msgstr " --dlltool-name <outil-dll> par défaut « dlltool »\n" |
3c62831e | 1352 | |
8e295ce0 | 1353 | #: dllwrap.c:494 |
e8d46048 | 1354 | #, c-format |
3c62831e | 1355 | msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n" |
21b13a54 | 1356 | msgstr " --entry <entrée> spécifier une entrée alternative au point d'entrée du DLL\n" |
3c62831e | 1357 | |
8e295ce0 | 1358 | #: dllwrap.c:495 |
e8d46048 | 1359 | #, c-format |
3c62831e | 1360 | msgid " --image-base <base> Specify image base address\n" |
21b13a54 | 1361 | msgstr " --image-base <base> spécifier une adresse de l'image de base\n" |
3c62831e | 1362 | |
8e295ce0 | 1363 | #: dllwrap.c:496 |
e8d46048 | 1364 | #, c-format |
3c62831e NC |
1365 | msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n" |
1366 | msgstr " --target <machine> i386-cygwin32 ou i386-mingw32\n" | |
1367 | ||
8e295ce0 | 1368 | #: dllwrap.c:497 |
e8d46048 | 1369 | #, c-format |
3c62831e | 1370 | msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" |
21b13a54 | 1371 | msgstr " --dry-run afficher ce qui est nécessaire pour l'exécution\n" |
3c62831e | 1372 | |
8e295ce0 | 1373 | #: dllwrap.c:498 |
e8d46048 | 1374 | #, c-format |
3c62831e | 1375 | msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n" |
21b13a54 | 1376 | msgstr " --mno-cygwin créer une DLL de type Mingw\n" |
3c62831e | 1377 | |
8e295ce0 | 1378 | #: dllwrap.c:499 |
e8d46048 | 1379 | #, c-format |
3c62831e | 1380 | msgid " Options passed to DLLTOOL:\n" |
21b13a54 | 1381 | msgstr " Options relayées à DLLTOOL:\n" |
3c62831e | 1382 | |
8e295ce0 | 1383 | #: dllwrap.c:500 |
e8d46048 | 1384 | #, c-format |
3c62831e NC |
1385 | msgid " --machine <machine>\n" |
1386 | msgstr " --machine <machine>\n" | |
1387 | ||
8e295ce0 | 1388 | #: dllwrap.c:501 |
e8d46048 | 1389 | #, c-format |
3c62831e | 1390 | msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n" |
21b13a54 | 1391 | msgstr " --output-exp <nom-de-sortie> générer un fichier d'exports.\n" |
3c62831e | 1392 | |
8e295ce0 | 1393 | #: dllwrap.c:502 |
e8d46048 | 1394 | #, c-format |
3c62831e | 1395 | msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n" |
21b13a54 | 1396 | msgstr " --output-lib <nom-de-sortie> générer une librairie d'entrée.\n" |
3c62831e | 1397 | |
8e295ce0 | 1398 | #: dllwrap.c:503 |
e8d46048 | 1399 | #, c-format |
3c62831e | 1400 | msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" |
b85cedd7 | 1401 | msgstr " --add-indirect ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n" |
3c62831e | 1402 | |
8e295ce0 | 1403 | #: dllwrap.c:504 |
e8d46048 | 1404 | #, c-format |
3c62831e | 1405 | msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n" |
21b13a54 | 1406 | msgstr " --dllname <nom> nom du dll d'entrée à ajouter dans le fichier lib de sortie.\n" |
3c62831e | 1407 | |
8e295ce0 | 1408 | #: dllwrap.c:505 |
e8d46048 | 1409 | #, c-format |
3c62831e | 1410 | msgid " --def <deffile> Name input .def file\n" |
21b13a54 | 1411 | msgstr " --def <fichier_def> nom du fichier d'entrée .def\n" |
3c62831e | 1412 | |
8e295ce0 | 1413 | #: dllwrap.c:506 |
e8d46048 | 1414 | #, c-format |
3c62831e NC |
1415 | msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n" |
1416 | msgstr " --output-def <fichier_def> nom du fichier de sortie .def\n" | |
1417 | ||
8e295ce0 | 1418 | #: dllwrap.c:507 |
e8d46048 | 1419 | #, c-format |
3c62831e | 1420 | msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" |
b85cedd7 | 1421 | msgstr " --export-all-symbols exporter tous les symboles au fichier .def\n" |
3c62831e | 1422 | |
8e295ce0 | 1423 | #: dllwrap.c:508 |
e8d46048 | 1424 | #, c-format |
3c62831e NC |
1425 | msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" |
1426 | msgstr " --no-export-all-symbols exporter seulement les symboles .drectve\n" | |
1427 | ||
8e295ce0 | 1428 | #: dllwrap.c:509 |
e8d46048 | 1429 | #, c-format |
3c62831e NC |
1430 | msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n" |
1431 | msgstr " --exclude-symbols <liste> exclure la <liste> de .def\n" | |
1432 | ||
8e295ce0 | 1433 | #: dllwrap.c:510 |
e8d46048 | 1434 | #, c-format |
3c62831e | 1435 | msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n" |
21b13a54 | 1436 | msgstr " --no-default-excludes ignorer les symboles par défaut d'exclusion\n" |
3c62831e | 1437 | |
8e295ce0 | 1438 | #: dllwrap.c:511 |
e8d46048 | 1439 | #, c-format |
3c62831e | 1440 | msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n" |
21b13a54 | 1441 | msgstr " --base-file <fichier_base> lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n" |
3c62831e | 1442 | |
8e295ce0 | 1443 | #: dllwrap.c:512 |
e8d46048 | 1444 | #, c-format |
3c62831e | 1445 | msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n" |
21b13a54 | 1446 | msgstr " --no-idata4 ne pas générer la section idata$4\n" |
3c62831e | 1447 | |
8e295ce0 | 1448 | #: dllwrap.c:513 |
e8d46048 | 1449 | #, c-format |
3c62831e | 1450 | msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n" |
21b13a54 | 1451 | msgstr " --no-idata5 ne pas générer la section idata$5\n" |
3c62831e | 1452 | |
8e295ce0 | 1453 | #: dllwrap.c:514 |
e8d46048 | 1454 | #, c-format |
3c62831e | 1455 | msgid " -U Add underscores to .lib\n" |
21b13a54 | 1456 | msgstr " -U ajouter des soulignés au fichier .lib\n" |
3c62831e | 1457 | |
8e295ce0 | 1458 | #: dllwrap.c:515 |
e8d46048 | 1459 | #, c-format |
3c62831e | 1460 | msgid " -k Kill @<n> from exported names\n" |
21b13a54 | 1461 | msgstr " -k stopper @<n> à partir des noms exportés\n" |
3c62831e | 1462 | |
8e295ce0 | 1463 | #: dllwrap.c:516 |
e8d46048 | 1464 | #, c-format |
3c62831e NC |
1465 | msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n" |
1466 | msgstr " --add-stdcall-alias ajouter les aliases sans @<n>\n" | |
1467 | ||
8e295ce0 | 1468 | #: dllwrap.c:517 |
e8d46048 | 1469 | #, c-format |
3c62831e NC |
1470 | msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n" |
1471 | msgstr " --as <nom> utiliser <nom> comme assembleur\n" | |
1472 | ||
8e295ce0 | 1473 | #: dllwrap.c:518 |
e8d46048 | 1474 | #, c-format |
3c62831e NC |
1475 | msgid " --nodelete Keep temp files.\n" |
1476 | msgstr " --nodelete conserver les fichiers temporaires.\n" | |
1477 | ||
8e295ce0 NC |
1478 | #: dllwrap.c:519 |
1479 | #, c-format | |
1480 | msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n" | |
1481 | msgstr " --no-leading-underscore Point d'entrée sans souligné\n" | |
1482 | ||
1483 | #: dllwrap.c:520 | |
1484 | #, c-format | |
1485 | msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n" | |
1486 | msgstr " --leading-underscore Point d'entrée avec souligné.\n" | |
1487 | ||
1488 | #: dllwrap.c:521 | |
e8d46048 | 1489 | #, c-format |
3c62831e | 1490 | msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" |
21b13a54 | 1491 | msgstr " le reste est passé sans modification au pilote du langage\n" |
3c62831e | 1492 | |
8e295ce0 | 1493 | #: dllwrap.c:805 |
3c62831e NC |
1494 | msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" |
1495 | msgstr "Obligation de fournir au moins une des options -o or --dllname" | |
1496 | ||
8e295ce0 | 1497 | #: dllwrap.c:834 |
328577ad NC |
1498 | msgid "" |
1499 | "no export definition file provided.\n" | |
1500 | "Creating one, but that may not be what you want" | |
1501 | msgstr "" | |
21b13a54 NC |
1502 | "aucun fichier d'exportation de définitions fourni.\n" |
1503 | "Création du fichier, mais il ne correspondra pas nécessairement à ce que vous désirez." | |
3c62831e | 1504 | |
8e295ce0 | 1505 | #: dllwrap.c:1023 |
3c62831e NC |
1506 | #, c-format |
1507 | msgid "DLLTOOL name : %s\n" | |
1508 | msgstr "OUTILDLL nom : %s\n" | |
1509 | ||
8e295ce0 | 1510 | #: dllwrap.c:1024 |
3c62831e NC |
1511 | #, c-format |
1512 | msgid "DLLTOOL options : %s\n" | |
1513 | msgstr "OUTILDLL options : %s\n" | |
1514 | ||
8e295ce0 | 1515 | #: dllwrap.c:1025 |
3c62831e NC |
1516 | #, c-format |
1517 | msgid "DRIVER name : %s\n" | |
1518 | msgstr "PILOTE name : %s\n" | |
1519 | ||
8e295ce0 | 1520 | #: dllwrap.c:1026 |
3c62831e NC |
1521 | #, c-format |
1522 | msgid "DRIVER options : %s\n" | |
1523 | msgstr "PILOTE options : %s\n" | |
1524 | ||
a6dc81d2 NC |
1525 | #: dwarf.c:132 |
1526 | msgid "Wrong size in print_dwarf_vma" | |
1527 | msgstr "Mauvaise taille dans print_dwarf_vma" | |
1528 | ||
1529 | #: dwarf.c:256 dwarf.c:3027 | |
9dd728f1 | 1530 | msgid "badly formed extended line op encountered!\n" |
21b13a54 | 1531 | msgstr "ligne rencontrée de l'extension de l'opérateur est mal composée!\n" |
9dd728f1 | 1532 | |
d5698657 | 1533 | #: dwarf.c:263 |
e8d46048 | 1534 | #, c-format |
9dd728f1 | 1535 | msgid " Extended opcode %d: " |
21b13a54 | 1536 | msgstr " Code op étendu %d: " |
219576a4 | 1537 | |
d5698657 | 1538 | #: dwarf.c:268 |
e8d46048 | 1539 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
1540 | msgid "" |
1541 | "End of Sequence\n" | |
1542 | "\n" | |
1543 | msgstr "" | |
21b13a54 | 1544 | "Fin de séquence\n" |
9dd728f1 | 1545 | "\n" |
219576a4 | 1546 | |
d5698657 | 1547 | #: dwarf.c:274 |
e8d46048 | 1548 | #, c-format |
d5698657 NC |
1549 | msgid "set Address to 0x%s\n" |
1550 | msgstr "initialisé l'adresse à 0x%s\n" | |
219576a4 | 1551 | |
d5698657 | 1552 | #: dwarf.c:280 |
9dd728f1 NC |
1553 | #, c-format |
1554 | msgid " define new File Table entry\n" | |
21b13a54 | 1555 | msgstr " définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n" |
3c62831e | 1556 | |
a6dc81d2 | 1557 | #: dwarf.c:281 dwarf.c:2555 |
9dd728f1 NC |
1558 | #, c-format |
1559 | msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" | |
21b13a54 | 1560 | msgstr " Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n" |
3c62831e | 1561 | |
d5698657 | 1562 | #: dwarf.c:295 |
9dd728f1 | 1563 | #, c-format |
d5698657 NC |
1564 | msgid "set Discriminator to %s\n" |
1565 | msgstr "initialise le « Discriminator » à %s\n" | |
3c62831e | 1566 | |
a6dc81d2 | 1567 | #: dwarf.c:370 |
9dd728f1 | 1568 | #, c-format |
a6dc81d2 NC |
1569 | msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" |
1570 | msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC INCONNU (%u)\n" | |
21b13a54 NC |
1571 | |
1572 | #. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to | |
1573 | #. the limited range of the unsigned char data type used | |
1574 | #. for op_code. | |
1575 | #. && op_code <= DW_LNE_hi_user | |
d5698657 | 1576 | #: dwarf.c:387 |
21b13a54 | 1577 | #, c-format |
d5698657 NC |
1578 | msgid "user defined: " |
1579 | msgstr "défini par l'usager: " | |
21b13a54 | 1580 | |
d5698657 | 1581 | #: dwarf.c:389 |
9dd728f1 | 1582 | #, c-format |
d5698657 NC |
1583 | msgid "UNKNOWN: " |
1584 | msgstr "UNKNOWN: " | |
1585 | ||
1586 | #: dwarf.c:390 | |
1587 | #, c-format | |
1588 | msgid "length %d [" | |
1589 | msgstr "longueur %d [" | |
3c62831e | 1590 | |
d5698657 | 1591 | #: dwarf.c:407 |
9dd728f1 NC |
1592 | msgid "<no .debug_str section>" |
1593 | msgstr "<aucune section .debug_str>" | |
3c62831e | 1594 | |
d5698657 | 1595 | #: dwarf.c:413 |
9dd728f1 | 1596 | #, c-format |
d5698657 NC |
1597 | msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" |
1598 | msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand: %s\n" | |
3c62831e | 1599 | |
8e295ce0 | 1600 | #: dwarf.c:415 |
9dd728f1 | 1601 | msgid "<offset is too big>" |
21b13a54 | 1602 | msgstr "<décalage trop grand>" |
3c62831e | 1603 | |
d5698657 | 1604 | #: dwarf.c:655 |
9dd728f1 NC |
1605 | #, c-format |
1606 | msgid "Unknown TAG value: %lx" | |
21b13a54 | 1607 | msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue: %lx" |
3c62831e | 1608 | |
d5698657 | 1609 | #: dwarf.c:696 |
9dd728f1 NC |
1610 | #, c-format |
1611 | msgid "Unknown FORM value: %lx" | |
1612 | msgstr "Valeur FORM inconnue: %lx" | |
3c62831e | 1613 | |
d5698657 | 1614 | #: dwarf.c:705 |
9dd728f1 | 1615 | #, c-format |
d5698657 NC |
1616 | msgid " %s byte block: " |
1617 | msgstr " %s bloc d'octets: " | |
3c62831e | 1618 | |
d5698657 | 1619 | #: dwarf.c:1050 |
8e295ce0 NC |
1620 | #, c-format |
1621 | msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" | |
1622 | msgstr "(DW_OP_call_ref dans l'info de trame)" | |
1623 | ||
a6dc81d2 NC |
1624 | #: dwarf.c:1075 |
1625 | #, c-format | |
1626 | msgid "size: %s " | |
1627 | msgstr "taille: %s " | |
1628 | ||
1629 | #: dwarf.c:1078 | |
1630 | #, c-format | |
1631 | msgid "offset: %s " | |
1632 | msgstr "offset: %s " | |
1633 | ||
1634 | #: dwarf.c:1098 | |
1635 | #, c-format | |
1636 | msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" | |
1637 | msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address ou DW_OP_HP_unknown" | |
1638 | ||
d5698657 | 1639 | #: dwarf.c:1122 |
8e295ce0 NC |
1640 | #, c-format |
1641 | msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" | |
1642 | msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer dans l'info de trame)" | |
1643 | ||
a6dc81d2 | 1644 | #: dwarf.c:1234 |
9dd728f1 NC |
1645 | #, c-format |
1646 | msgid "(User defined location op)" | |
21b13a54 | 1647 | msgstr "(Op de localisation défini par l'usager)" |
3c62831e | 1648 | |
a6dc81d2 | 1649 | #: dwarf.c:1236 |
9dd728f1 NC |
1650 | #, c-format |
1651 | msgid "(Unknown location op)" | |
1652 | msgstr "(Op de localisation inconnu)" | |
3c62831e | 1653 | |
a6dc81d2 | 1654 | #: dwarf.c:1283 |
8e295ce0 NC |
1655 | msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" |
1656 | msgstr "Erreur interne: version DWARF n'est ni 2, 3 ou 4.\n" | |
3c62831e | 1657 | |
a6dc81d2 | 1658 | #: dwarf.c:1389 |
d5698657 NC |
1659 | msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" |
1660 | msgstr "DW_FORM_data8 n'est pas supporté lorsque sizeof (dwarf_vma) != 8\n" | |
3c62831e | 1661 | |
a6dc81d2 | 1662 | #: dwarf.c:1439 |
9dd728f1 | 1663 | #, c-format |
d5698657 NC |
1664 | msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s" |
1665 | msgstr " (chaîne indirecte, décalage: 0x%s): %s" | |
3c62831e | 1666 | |
a6dc81d2 | 1667 | #: dwarf.c:1464 |
9dd728f1 NC |
1668 | #, c-format |
1669 | msgid "Unrecognized form: %lu\n" | |
1670 | msgstr "Forme non reconnue: %lu\n" | |
3c62831e | 1671 | |
a6dc81d2 | 1672 | #: dwarf.c:1557 |
9dd728f1 NC |
1673 | #, c-format |
1674 | msgid "(not inlined)" | |
1675 | msgstr "(pas en ligne)" | |
3c62831e | 1676 | |
a6dc81d2 | 1677 | #: dwarf.c:1560 |
9dd728f1 NC |
1678 | #, c-format |
1679 | msgid "(inlined)" | |
1680 | msgstr "(en ligne)" | |
3c62831e | 1681 | |
a6dc81d2 | 1682 | #: dwarf.c:1563 |
9dd728f1 NC |
1683 | #, c-format |
1684 | msgid "(declared as inline but ignored)" | |
21b13a54 | 1685 | msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)" |
3c62831e | 1686 | |
a6dc81d2 | 1687 | #: dwarf.c:1566 |
9dd728f1 NC |
1688 | #, c-format |
1689 | msgid "(declared as inline and inlined)" | |
21b13a54 | 1690 | msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné" |
3c62831e | 1691 | |
a6dc81d2 | 1692 | #: dwarf.c:1569 |
9dd728f1 | 1693 | #, c-format |
d5698657 NC |
1694 | msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" |
1695 | msgstr " (valeur d'attribut en ligne inconnue: %s)" | |
3c62831e | 1696 | |
a6dc81d2 NC |
1697 | #: dwarf.c:1608 |
1698 | #, c-format | |
1699 | msgid "(implementation defined: %s)" | |
1700 | msgstr "(défini par l'implémentation: %s)" | |
1701 | ||
1702 | #: dwarf.c:1611 | |
1703 | #, c-format | |
1704 | msgid "(Unknown: %s)" | |
1705 | msgstr "(inconnu: %s)" | |
1706 | ||
1707 | #: dwarf.c:1649 | |
1708 | #, c-format | |
1709 | msgid "(user defined type)" | |
1710 | msgstr "(défini par l'utilisateur)" | |
1711 | ||
1712 | #: dwarf.c:1651 | |
1713 | #, c-format | |
1714 | msgid "(unknown type)" | |
1715 | msgstr "(type inconnu)" | |
1716 | ||
1717 | #: dwarf.c:1663 | |
1718 | #, c-format | |
1719 | msgid "(unknown accessibility)" | |
1720 | msgstr "(accessibilité inconnue)" | |
1721 | ||
1722 | #: dwarf.c:1674 | |
1723 | #, c-format | |
1724 | msgid "(unknown visibility)" | |
1725 | msgstr "(visibilité inconnue)" | |
1726 | ||
1727 | #: dwarf.c:1684 | |
1728 | #, c-format | |
1729 | msgid "(unknown virtuality)" | |
1730 | msgstr "(virtualité inconnue)" | |
1731 | ||
1732 | #: dwarf.c:1695 | |
1733 | #, c-format | |
1734 | msgid "(unknown case)" | |
1735 | msgstr "(cas inconnu)" | |
1736 | ||
1737 | #: dwarf.c:1708 | |
1738 | #, c-format | |
1739 | msgid "(user defined)" | |
1740 | msgstr "(défini par l'utilisateur)" | |
1741 | ||
1742 | #: dwarf.c:1710 | |
1743 | #, c-format | |
1744 | msgid "(unknown convention)" | |
1745 | msgstr "(convention inconnue)" | |
1746 | ||
1747 | #: dwarf.c:1717 | |
1748 | #, c-format | |
1749 | msgid "(undefined)" | |
1750 | msgstr "(non défini)" | |
1751 | ||
1752 | #: dwarf.c:1740 | |
21b13a54 NC |
1753 | #, c-format |
1754 | msgid "(location list)" | |
1755 | msgstr "(liste de localisation)" | |
1756 | ||
a6dc81d2 | 1757 | #: dwarf.c:1761 dwarf.c:4045 |
9dd728f1 NC |
1758 | #, c-format |
1759 | msgid " [without DW_AT_frame_base]" | |
1760 | msgstr " [sans DW_AT_frame_base]" | |
3c62831e | 1761 | |
a6dc81d2 | 1762 | #: dwarf.c:1777 |
9dd728f1 | 1763 | #, c-format |
d5698657 NC |
1764 | msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" |
1765 | msgstr "L'offset %s utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset %lx est trop grand.\n" | |
3c62831e | 1766 | |
a6dc81d2 NC |
1767 | #: dwarf.c:1787 |
1768 | #, c-format | |
1769 | msgid "[Abbrev Number: %ld" | |
1770 | msgstr "[Numéro d'abréviation: %ld" | |
1771 | ||
1772 | #: dwarf.c:1978 | |
9dd728f1 NC |
1773 | #, c-format |
1774 | msgid "Unknown AT value: %lx" | |
1775 | msgstr "Valeur AT inconnue: %lx" | |
3c62831e | 1776 | |
a6dc81d2 | 1777 | #: dwarf.c:2049 |
21b13a54 | 1778 | #, c-format |
d5698657 NC |
1779 | msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" |
1780 | msgstr "La longueur réservée (0x%s) a été trouvée dans la section %s\n" | |
21b13a54 | 1781 | |
a6dc81d2 | 1782 | #: dwarf.c:2061 |
21b13a54 | 1783 | #, c-format |
d5698657 NC |
1784 | msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" |
1785 | msgstr "Longueur d'unité corrompue (0x%s) dans la section %s\n" | |
21b13a54 | 1786 | |
a6dc81d2 | 1787 | #: dwarf.c:2069 |
9dd728f1 NC |
1788 | #, c-format |
1789 | msgid "No comp units in %s section ?" | |
21b13a54 | 1790 | msgstr "Pas d'unités de comptabilisation dans la section %s ?" |
3c62831e | 1791 | |
a6dc81d2 | 1792 | #: dwarf.c:2078 |
9dd728f1 NC |
1793 | #, c-format |
1794 | msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" | |
21b13a54 | 1795 | msgstr "Pas asses de mémoire pour les infos dans un tableau de mise au point de %u entrées" |
3c62831e | 1796 | |
a6dc81d2 NC |
1797 | #: dwarf.c:2087 dwarf.c:3296 dwarf.c:3390 dwarf.c:3551 dwarf.c:3779 |
1798 | #: dwarf.c:3911 dwarf.c:4081 dwarf.c:4150 dwarf.c:4354 | |
9dd728f1 NC |
1799 | #, c-format |
1800 | msgid "" | |
21b13a54 | 1801 | "Contents of the %s section:\n" |
9dd728f1 NC |
1802 | "\n" |
1803 | msgstr "" | |
21b13a54 | 1804 | "Contenue de la section %s:\n" |
9dd728f1 | 1805 | "\n" |
3c62831e | 1806 | |
a6dc81d2 | 1807 | #: dwarf.c:2095 |
9dd728f1 NC |
1808 | #, c-format |
1809 | msgid "Unable to locate %s section!\n" | |
1810 | msgstr "Incapable de localiser la section %s!\n" | |
3c62831e | 1811 | |
a6dc81d2 | 1812 | #: dwarf.c:2176 |
9dd728f1 | 1813 | #, c-format |
d5698657 NC |
1814 | msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" |
1815 | msgstr " Unité de compilation @ décalée de 0x%s:\n" | |
3c62831e | 1816 | |
a6dc81d2 | 1817 | #: dwarf.c:2178 |
9dd728f1 | 1818 | #, c-format |
d5698657 NC |
1819 | msgid " Length: 0x%s (%s)\n" |
1820 | msgstr " Longueur: 0x%s (%s)\n" | |
3c62831e | 1821 | |
a6dc81d2 | 1822 | #: dwarf.c:2181 |
9dd728f1 NC |
1823 | #, c-format |
1824 | msgid " Version: %d\n" | |
1825 | msgstr " Version: %d\n" | |
3c62831e | 1826 | |
a6dc81d2 | 1827 | #: dwarf.c:2182 |
9dd728f1 | 1828 | #, c-format |
d5698657 NC |
1829 | msgid " Abbrev Offset: %s\n" |
1830 | msgstr " Décalage abrégé: %s\n" | |
3c62831e | 1831 | |
a6dc81d2 | 1832 | #: dwarf.c:2184 |
9dd728f1 NC |
1833 | #, c-format |
1834 | msgid " Pointer Size: %d\n" | |
1835 | msgstr " Taille des pointeurs: %d\n" | |
3c62831e | 1836 | |
a6dc81d2 | 1837 | #: dwarf.c:2188 |
8e295ce0 NC |
1838 | #, c-format |
1839 | msgid " Signature: " | |
1840 | msgstr " Signature: " | |
1841 | ||
a6dc81d2 | 1842 | #: dwarf.c:2192 |
8e295ce0 | 1843 | #, c-format |
d5698657 NC |
1844 | msgid " Type Offset: 0x%s\n" |
1845 | msgstr " Offset de type: 0x%s\n" | |
8e295ce0 | 1846 | |
a6dc81d2 | 1847 | #: dwarf.c:2200 |
21b13a54 | 1848 | #, c-format |
d5698657 NC |
1849 | msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" |
1850 | msgstr "L'information de debug est corrompue, la longueur du CU à %s s'étend au delà de la fin de la section (longueur = %s)\n" | |
21b13a54 | 1851 | |
a6dc81d2 | 1852 | #: dwarf.c:2213 |
21b13a54 | 1853 | #, c-format |
d5698657 NC |
1854 | msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" |
1855 | msgstr "CU à l'offset %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté: %d.\n" | |
3c62831e | 1856 | |
a6dc81d2 | 1857 | #: dwarf.c:2224 |
9dd728f1 | 1858 | #, c-format |
21b13a54 NC |
1859 | msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" |
1860 | msgstr "L'information de debug est corrompue, l'offset «abbrev» (%lx) est plus grand que la taille de la section «abbrev» (%lx)\n" | |
3c62831e | 1861 | |
a6dc81d2 | 1862 | #: dwarf.c:2274 |
9dd728f1 | 1863 | #, c-format |
21b13a54 NC |
1864 | msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n" |
1865 | msgstr "Mauvais marqueur «end-of-siblings» détecté à l'offset %lx dans la section .debug_info\n" | |
3c62831e | 1866 | |
a6dc81d2 | 1867 | #: dwarf.c:2278 |
21b13a54 NC |
1868 | msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" |
1869 | msgstr "Ceci est le seul avertissement qui sera émis pour de mauvais marqueurs «end-of-siblings»\n" | |
1870 | ||
a6dc81d2 | 1871 | #: dwarf.c:2297 |
9dd728f1 | 1872 | #, c-format |
21b13a54 NC |
1873 | msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" |
1874 | msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation: %lu" | |
3c62831e | 1875 | |
a6dc81d2 | 1876 | #: dwarf.c:2301 |
9dd728f1 | 1877 | #, c-format |
d5698657 NC |
1878 | msgid " <%d><%lx>: ...\n" |
1879 | msgstr " <%d><%lx>: ...\n" | |
3c62831e | 1880 | |
a6dc81d2 | 1881 | #: dwarf.c:2320 |
9dd728f1 | 1882 | #, c-format |
d5698657 NC |
1883 | msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" |
1884 | msgstr "DIE à l'offset %lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n" | |
3c62831e | 1885 | |
a6dc81d2 | 1886 | #: dwarf.c:2422 |
9dd728f1 NC |
1887 | #, c-format |
1888 | msgid "" | |
21b13a54 | 1889 | "Raw dump of debug contents of section %s:\n" |
9dd728f1 NC |
1890 | "\n" |
1891 | msgstr "" | |
21b13a54 | 1892 | "Vidange du contenu de débug de la section %s:\n" |
9dd728f1 | 1893 | "\n" |
3c62831e | 1894 | |
a6dc81d2 | 1895 | #: dwarf.c:2460 |
21b13a54 NC |
1896 | #, c-format |
1897 | msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" | |
1898 | msgstr "L'information de la section %s semble corrompue - la section est trop petite\n" | |
3c62831e | 1899 | |
a6dc81d2 | 1900 | #: dwarf.c:2472 dwarf.c:2840 |
8e295ce0 NC |
1901 | msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" |
1902 | msgstr "Seule la ligne d'info des versions 2, 3 et 4 de DWARF est actuellement supportée.\n" | |
1903 | ||
a6dc81d2 | 1904 | #: dwarf.c:2486 dwarf.c:2855 |
8e295ce0 NC |
1905 | msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" |
1906 | msgstr "Nombre maximum d'opérations par insn.\n" | |
3c62831e | 1907 | |
a6dc81d2 | 1908 | #: dwarf.c:2505 dwarf.c:3574 |
21b13a54 NC |
1909 | #, c-format |
1910 | msgid " Offset: 0x%lx\n" | |
1911 | msgstr " Offset: 0x%lx\n" | |
1912 | ||
a6dc81d2 | 1913 | #: dwarf.c:2506 |
9dd728f1 NC |
1914 | #, c-format |
1915 | msgid " Length: %ld\n" | |
1916 | msgstr " Longueur: %ld\n" | |
3c62831e | 1917 | |
a6dc81d2 | 1918 | #: dwarf.c:2507 |
9dd728f1 NC |
1919 | #, c-format |
1920 | msgid " DWARF Version: %d\n" | |
1921 | msgstr " Version DWARF: %d\n" | |
3c62831e | 1922 | |
a6dc81d2 | 1923 | #: dwarf.c:2508 |
9dd728f1 NC |
1924 | #, c-format |
1925 | msgid " Prologue Length: %d\n" | |
1926 | msgstr " Longueur du prologue: %d\n" | |
3c62831e | 1927 | |
a6dc81d2 | 1928 | #: dwarf.c:2509 |
9dd728f1 NC |
1929 | #, c-format |
1930 | msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" | |
1931 | msgstr " Longueur minimale des instructions: %d\n" | |
3c62831e | 1932 | |
a6dc81d2 | 1933 | #: dwarf.c:2511 |
8e295ce0 NC |
1934 | #, c-format |
1935 | msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" | |
1936 | msgstr " Maximum d'Ops par Instruction: %d\n" | |
1937 | ||
a6dc81d2 | 1938 | #: dwarf.c:2512 |
9dd728f1 NC |
1939 | #, c-format |
1940 | msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" | |
21b13a54 | 1941 | msgstr " Valeur initiale de « is_stmt »: %d\n" |
3c62831e | 1942 | |
a6dc81d2 | 1943 | #: dwarf.c:2513 |
9dd728f1 NC |
1944 | #, c-format |
1945 | msgid " Line Base: %d\n" | |
1946 | msgstr " Ligne de base: %d\n" | |
3c62831e | 1947 | |
a6dc81d2 | 1948 | #: dwarf.c:2514 |
9dd728f1 NC |
1949 | #, c-format |
1950 | msgid " Line Range: %d\n" | |
21b13a54 | 1951 | msgstr " Ligne d'étendue: %d\n" |
3c62831e | 1952 | |
a6dc81d2 | 1953 | #: dwarf.c:2515 |
e8d46048 | 1954 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
1955 | msgid " Opcode Base: %d\n" |
1956 | msgstr " Code op Base: %d\n" | |
3c62831e | 1957 | |
a6dc81d2 | 1958 | #: dwarf.c:2524 |
3c62831e | 1959 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
1960 | msgid "" |
1961 | "\n" | |
1962 | " Opcodes:\n" | |
1963 | msgstr "" | |
1964 | "\n" | |
1965 | " Codes op:\n" | |
3c62831e | 1966 | |
a6dc81d2 | 1967 | #: dwarf.c:2527 |
3c62831e | 1968 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
1969 | msgid " Opcode %d has %d args\n" |
1970 | msgstr " Code op %d a %d arguments\n" | |
3c62831e | 1971 | |
a6dc81d2 | 1972 | #: dwarf.c:2533 |
3c62831e | 1973 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
1974 | msgid "" |
1975 | "\n" | |
1976 | " The Directory Table is empty.\n" | |
1977 | msgstr "" | |
1978 | "\n" | |
21b13a54 | 1979 | " La table des répertoires est vide.\n" |
3c62831e | 1980 | |
a6dc81d2 | 1981 | #: dwarf.c:2536 |
9dd728f1 NC |
1982 | #, c-format |
1983 | msgid "" | |
1984 | "\n" | |
1985 | " The Directory Table:\n" | |
1986 | msgstr "" | |
1987 | "\n" | |
21b13a54 | 1988 | " La table des répertoire:\n" |
3c62831e | 1989 | |
a6dc81d2 | 1990 | #: dwarf.c:2551 |
9dd728f1 NC |
1991 | #, c-format |
1992 | msgid "" | |
1993 | "\n" | |
1994 | " The File Name Table is empty.\n" | |
1995 | msgstr "" | |
1996 | "\n" | |
1997 | " La talbe des noms de fichiers est vide.\n" | |
3c62831e | 1998 | |
a6dc81d2 | 1999 | #: dwarf.c:2554 |
9dd728f1 NC |
2000 | #, c-format |
2001 | msgid "" | |
2002 | "\n" | |
2003 | " The File Name Table:\n" | |
2004 | msgstr "" | |
2005 | "\n" | |
2006 | " La table des noms de fichiers:\n" | |
3c62831e | 2007 | |
9dd728f1 | 2008 | #. Now display the statements. |
a6dc81d2 | 2009 | #: dwarf.c:2584 |
9dd728f1 NC |
2010 | #, c-format |
2011 | msgid "" | |
2012 | "\n" | |
2013 | " Line Number Statements:\n" | |
2014 | msgstr "" | |
2015 | "\n" | |
21b13a54 | 2016 | " Numéro de ligne des déclarations:\n" |
3c62831e | 2017 | |
a6dc81d2 | 2018 | #: dwarf.c:2603 |
9dd728f1 | 2019 | #, c-format |
d5698657 NC |
2020 | msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s" |
2021 | msgstr " Op code spécial %d: devance l'Adresse par %s à 0x%s" | |
3c62831e | 2022 | |
a6dc81d2 | 2023 | #: dwarf.c:2617 |
8e295ce0 | 2024 | #, c-format |
d5698657 NC |
2025 | msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]" |
2026 | msgstr " Op code spécial %d: devance l'Adresse par %s à 0x%s[%d]" | |
8e295ce0 | 2027 | |
a6dc81d2 | 2028 | #: dwarf.c:2625 |
9dd728f1 | 2029 | #, c-format |
d5698657 NC |
2030 | msgid " and Line by %s to %d\n" |
2031 | msgstr " et Ligne par %s à %d\n" | |
3c62831e | 2032 | |
a6dc81d2 | 2033 | #: dwarf.c:2635 |
3c62831e | 2034 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2035 | msgid " Copy\n" |
2036 | msgstr " Copie\n" | |
3c62831e | 2037 | |
a6dc81d2 | 2038 | #: dwarf.c:2645 |
9dd728f1 | 2039 | #, c-format |
d5698657 NC |
2040 | msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n" |
2041 | msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s\n" | |
3c62831e | 2042 | |
a6dc81d2 | 2043 | #: dwarf.c:2658 |
8e295ce0 | 2044 | #, c-format |
d5698657 NC |
2045 | msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n" |
2046 | msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s[%d]\n" | |
8e295ce0 | 2047 | |
a6dc81d2 | 2048 | #: dwarf.c:2669 |
3c62831e | 2049 | #, c-format |
d5698657 NC |
2050 | msgid " Advance Line by %s to %d\n" |
2051 | msgstr " Avancer la ligne de %s à %d\n" | |
3c62831e | 2052 | |
a6dc81d2 | 2053 | #: dwarf.c:2677 |
3c62831e | 2054 | #, c-format |
d5698657 NC |
2055 | msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" |
2056 | msgstr " Initialisé le nom du fichier à l'entrée %s dans la table des noms de fichiers\n" | |
3c62831e | 2057 | |
a6dc81d2 | 2058 | #: dwarf.c:2685 |
3c62831e | 2059 | #, c-format |
d5698657 NC |
2060 | msgid " Set column to %s\n" |
2061 | msgstr " Initialiser la colonne à %s\n" | |
3c62831e | 2062 | |
a6dc81d2 | 2063 | #: dwarf.c:2693 |
9dd728f1 | 2064 | #, c-format |
d5698657 NC |
2065 | msgid " Set is_stmt to %s\n" |
2066 | msgstr " Initialisé is_stmt avec %s\n" | |
3c62831e | 2067 | |
a6dc81d2 | 2068 | #: dwarf.c:2698 |
9dd728f1 NC |
2069 | #, c-format |
2070 | msgid " Set basic block\n" | |
21b13a54 | 2071 | msgstr " Initialisé le bloc de base\n" |
3c62831e | 2072 | |
a6dc81d2 | 2073 | #: dwarf.c:2708 |
9dd728f1 | 2074 | #, c-format |
d5698657 NC |
2075 | msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n" |
2076 | msgstr " Avancer le compteur PC par une constante de %s à 0x%s\n" | |
3c62831e | 2077 | |
a6dc81d2 | 2078 | #: dwarf.c:2721 |
8e295ce0 | 2079 | #, c-format |
d5698657 NC |
2080 | msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n" |
2081 | msgstr " Avancer le compteur PC par une constante de %s à 0x%s[%d]\n" | |
8e295ce0 | 2082 | |
a6dc81d2 | 2083 | #: dwarf.c:2733 |
9dd728f1 | 2084 | #, c-format |
d5698657 NC |
2085 | msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" |
2086 | msgstr " Avancer le compteur PC par une taille fixe de %s à 0x%s\n" | |
3c62831e | 2087 | |
a6dc81d2 | 2088 | #: dwarf.c:2739 |
9dd728f1 NC |
2089 | #, c-format |
2090 | msgid " Set prologue_end to true\n" | |
21b13a54 | 2091 | msgstr " Initialiser prologue_end à VRAI\n" |
3c62831e | 2092 | |
a6dc81d2 | 2093 | #: dwarf.c:2743 |
3c62831e | 2094 | #, c-format |
9dd728f1 | 2095 | msgid " Set epilogue_begin to true\n" |
21b13a54 | 2096 | msgstr " Initialiser epilogue_begin à VRAI\n" |
3c62831e | 2097 | |
a6dc81d2 | 2098 | #: dwarf.c:2749 |
9dd728f1 | 2099 | #, c-format |
d5698657 NC |
2100 | msgid " Set ISA to %s\n" |
2101 | msgstr " Initialiser ISA à %s\n" | |
3c62831e | 2102 | |
a6dc81d2 | 2103 | #: dwarf.c:2753 dwarf.c:3168 |
9dd728f1 NC |
2104 | #, c-format |
2105 | msgid " Unknown opcode %d with operands: " | |
21b13a54 | 2106 | msgstr " opcode inconnu %d avec les opérandes:" |
3c62831e | 2107 | |
a6dc81d2 | 2108 | #: dwarf.c:2787 |
3c62831e | 2109 | #, c-format |
9dd728f1 | 2110 | msgid "" |
21b13a54 | 2111 | "Decoded dump of debug contents of section %s:\n" |
9dd728f1 NC |
2112 | "\n" |
2113 | msgstr "" | |
21b13a54 NC |
2114 | "Vidange du contenu de débug de la section %s:\n" |
2115 | "\n" | |
2116 | ||
a6dc81d2 | 2117 | #: dwarf.c:2828 |
21b13a54 NC |
2118 | msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" |
2119 | msgstr "La ligne d'information semble corrompue - la section est trop petite\n" | |
2120 | ||
a6dc81d2 | 2121 | #: dwarf.c:2960 |
21b13a54 NC |
2122 | #, c-format |
2123 | msgid "CU: %s:\n" | |
2124 | msgstr "CU: %s:\n" | |
2125 | ||
a6dc81d2 | 2126 | #: dwarf.c:2961 dwarf.c:2972 |
21b13a54 NC |
2127 | #, c-format |
2128 | msgid "File name Line number Starting address\n" | |
2129 | msgstr "Nom fichier Num ligne Adresse début\n" | |
2130 | ||
a6dc81d2 | 2131 | #: dwarf.c:2968 |
21b13a54 NC |
2132 | #, c-format |
2133 | msgid "CU: %s/%s:\n" | |
2134 | msgstr "CU: %s/%s:\n" | |
2135 | ||
a6dc81d2 | 2136 | #: dwarf.c:3059 |
21b13a54 | 2137 | #, c-format |
d5698657 NC |
2138 | msgid "UNKNOWN: length %d\n" |
2139 | msgstr "UNKNOWN: longueur %d\n" | |
21b13a54 | 2140 | |
a6dc81d2 | 2141 | #: dwarf.c:3164 |
21b13a54 | 2142 | #, c-format |
d5698657 NC |
2143 | msgid " Set ISA to %lu\n" |
2144 | msgstr " Initialiser ISA à %lu\n" | |
21b13a54 | 2145 | |
a6dc81d2 | 2146 | #: dwarf.c:3330 dwarf.c:4195 |
21b13a54 NC |
2147 | #, c-format |
2148 | msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" | |
2149 | msgstr "L'offset «.debug_info» de 0x%lx dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n" | |
3c62831e | 2150 | |
a6dc81d2 | 2151 | #: dwarf.c:3344 |
9dd728f1 | 2152 | msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" |
21b13a54 | 2153 | msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont couramment supportés\n" |
3c62831e | 2154 | |
a6dc81d2 | 2155 | #: dwarf.c:3351 |
3c62831e | 2156 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2157 | msgid " Length: %ld\n" |
2158 | msgstr " Longueur: %ld\n" | |
3c62831e | 2159 | |
a6dc81d2 | 2160 | #: dwarf.c:3353 |
e8d46048 | 2161 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2162 | msgid " Version: %d\n" |
2163 | msgstr " Version: %d\n" | |
219576a4 | 2164 | |
a6dc81d2 | 2165 | #: dwarf.c:3355 |
9dd728f1 | 2166 | #, c-format |
21b13a54 NC |
2167 | msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" |
2168 | msgstr " Décalage dans la section .debug_info:0x%lx\n" | |
9dd728f1 | 2169 | |
a6dc81d2 | 2170 | #: dwarf.c:3357 |
9dd728f1 NC |
2171 | #, c-format |
2172 | msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" | |
2173 | msgstr " Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n" | |
2174 | ||
a6dc81d2 | 2175 | #: dwarf.c:3360 |
e8d46048 | 2176 | #, c-format |
3c62831e | 2177 | msgid "" |
9dd728f1 NC |
2178 | "\n" |
2179 | " Offset\tName\n" | |
3c62831e | 2180 | msgstr "" |
9dd728f1 | 2181 | "\n" |
21b13a54 | 2182 | " Décalage\tNom\n" |
3c62831e | 2183 | |
a6dc81d2 | 2184 | #: dwarf.c:3411 |
3c62831e | 2185 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2186 | msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" |
2187 | msgstr " DW_MACINFO_start_file - no de ligne: %d no de fichier: %d\n" | |
3c62831e | 2188 | |
a6dc81d2 | 2189 | #: dwarf.c:3417 |
9dd728f1 NC |
2190 | #, c-format |
2191 | msgid " DW_MACINFO_end_file\n" | |
2192 | msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" | |
3c62831e | 2193 | |
a6dc81d2 | 2194 | #: dwarf.c:3425 |
9dd728f1 NC |
2195 | #, c-format |
2196 | msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" | |
2197 | msgstr " DW_MACINFO_define - no de ligne : %d macro : %s\n" | |
3c62831e | 2198 | |
a6dc81d2 | 2199 | #: dwarf.c:3434 |
9dd728f1 NC |
2200 | #, c-format |
2201 | msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" | |
2202 | msgstr " DW_MACINFO_undef - no de ligne : %d macro : %s\n" | |
3c62831e | 2203 | |
a6dc81d2 | 2204 | #: dwarf.c:3446 |
9dd728f1 NC |
2205 | #, c-format |
2206 | msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" | |
21b13a54 | 2207 | msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d chaîne : %s\n" |
3c62831e | 2208 | |
a6dc81d2 NC |
2209 | #: dwarf.c:3566 |
2210 | #, c-format | |
2211 | msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n" | |
2212 | msgstr "Seule les extensions GNU à DWARF 4 de %s sont actuellement supportées.\n" | |
2213 | ||
2214 | #: dwarf.c:3576 | |
2215 | #, c-format | |
2216 | msgid " Version: %d\n" | |
2217 | msgstr " Version: %d\n" | |
2218 | ||
2219 | #: dwarf.c:3577 | |
2220 | #, c-format | |
2221 | msgid " Offset size: %d\n" | |
2222 | msgstr " Taille décalage: %d\n" | |
2223 | ||
2224 | #: dwarf.c:3582 | |
2225 | #, c-format | |
2226 | msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" | |
2227 | msgstr " Décalage dans .debug_line: 0x%lx\n" | |
2228 | ||
2229 | #: dwarf.c:3593 | |
2230 | #, c-format | |
2231 | msgid " Extension opcode arguments:\n" | |
2232 | msgstr " Arguments opcode d'extension:\n" | |
2233 | ||
2234 | #: dwarf.c:3601 | |
2235 | #, c-format | |
2236 | msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n" | |
2237 | msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x n'a pas argument\n" | |
2238 | ||
2239 | #: dwarf.c:3604 | |
2240 | #, c-format | |
2241 | msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: " | |
2242 | msgstr " Arguments DW_MACRO_GNU_%02x: " | |
2243 | ||
2244 | #: dwarf.c:3628 | |
2245 | #, c-format | |
2246 | msgid "Invalid extension opcode form %s\n" | |
2247 | msgstr "Opcode d'extension invalide de %s\n" | |
2248 | ||
2249 | #: dwarf.c:3645 | |
2250 | msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" | |
2251 | msgstr "section .debug_macro pas terminée par un zéro\n" | |
2252 | ||
2253 | #: dwarf.c:3666 | |
2254 | msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" | |
2255 | msgstr "DW_MACRO_GNU_start_file utilisé, mais aucun décalage .debug_line fourni.\n" | |
2256 | ||
2257 | #: dwarf.c:3672 | |
2258 | #, c-format | |
2259 | msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" | |
2260 | msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - numligne: %d numfichier: %d\n" | |
2261 | ||
2262 | #: dwarf.c:3675 | |
2263 | #, c-format | |
2264 | msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" | |
2265 | msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - numligne: %d numfichier: %d nomfichier: %s%s%s\n" | |
2266 | ||
2267 | #: dwarf.c:3683 | |
2268 | #, c-format | |
2269 | msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n" | |
2270 | msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n" | |
2271 | ||
2272 | #: dwarf.c:3691 | |
2273 | #, c-format | |
2274 | msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n" | |
2275 | msgstr " DW_MACRO_GNU_define - numligne : %d macro : %s\n" | |
2276 | ||
2277 | #: dwarf.c:3700 | |
2278 | #, c-format | |
2279 | msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n" | |
2280 | msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - numligne : %d macro : %s\n" | |
2281 | ||
2282 | #: dwarf.c:3710 | |
2283 | #, c-format | |
2284 | msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n" | |
2285 | msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - numligne : %d macro : %s\n" | |
2286 | ||
2287 | #: dwarf.c:3720 | |
2288 | #, c-format | |
2289 | msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n" | |
2290 | msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - numligne : %d macro : %s\n" | |
2291 | ||
2292 | #: dwarf.c:3727 | |
2293 | #, c-format | |
2294 | msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n" | |
2295 | msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - décalage : 0x%lx\n" | |
2296 | ||
2297 | #: dwarf.c:3734 | |
2298 | #, c-format | |
2299 | msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" | |
2300 | msgstr " Opcode macro %02x inconnu\n" | |
2301 | ||
2302 | #: dwarf.c:3746 | |
2303 | #, c-format | |
2304 | msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n" | |
2305 | msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n" | |
2306 | ||
2307 | #: dwarf.c:3749 | |
2308 | #, c-format | |
2309 | msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -" | |
2310 | msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -" | |
2311 | ||
2312 | #: dwarf.c:3790 | |
9dd728f1 NC |
2313 | #, c-format |
2314 | msgid " Number TAG\n" | |
21b13a54 | 2315 | msgstr " Numéro d'étiquette\n" |
3c62831e | 2316 | |
a6dc81d2 | 2317 | #: dwarf.c:3799 |
9dd728f1 NC |
2318 | msgid "has children" |
2319 | msgstr "a des rejetons" | |
3c62831e | 2320 | |
a6dc81d2 | 2321 | #: dwarf.c:3799 |
9dd728f1 NC |
2322 | msgid "no children" |
2323 | msgstr "aucun rejeton" | |
3c62831e | 2324 | |
a6dc81d2 | 2325 | #: dwarf.c:3850 dwarf.c:4077 dwarf.c:4311 |
3c62831e | 2326 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2327 | msgid "" |
2328 | "\n" | |
2329 | "The %s section is empty.\n" | |
2330 | msgstr "" | |
2331 | "\n" | |
2332 | "La section %s est vide.\n" | |
2333 | ||
a6dc81d2 | 2334 | #: dwarf.c:3856 dwarf.c:4317 |
8e295ce0 NC |
2335 | #, c-format |
2336 | msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" | |
2337 | msgstr "Incapable de charger/décoder la section «.debug_info», donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n" | |
2338 | ||
a6dc81d2 | 2339 | #: dwarf.c:3900 |
9dd728f1 NC |
2340 | msgid "No location lists in .debug_info section!\n" |
2341 | msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info!\n" | |
3c62831e | 2342 | |
a6dc81d2 | 2343 | #: dwarf.c:3905 |
3c62831e | 2344 | #, c-format |
d5698657 NC |
2345 | msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" |
2346 | msgstr "Listes de localisation dans la section %s débutent à 0x%s\n" | |
3c62831e | 2347 | |
a6dc81d2 | 2348 | #: dwarf.c:3912 |
3c62831e | 2349 | #, c-format |
9dd728f1 | 2350 | msgid " Offset Begin End Expression\n" |
21b13a54 | 2351 | msgstr " Décalage Début Fin Expression\n" |
3c62831e | 2352 | |
a6dc81d2 | 2353 | #: dwarf.c:3961 |
3c62831e | 2354 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2355 | msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" |
2356 | msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n" | |
3c62831e | 2357 | |
a6dc81d2 | 2358 | #: dwarf.c:3965 |
e8d46048 | 2359 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2360 | msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" |
2361 | msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n" | |
3c62831e | 2362 | |
a6dc81d2 | 2363 | #: dwarf.c:3973 |
ea8409f7 | 2364 | #, c-format |
9dd728f1 | 2365 | msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" |
21b13a54 | 2366 | msgstr "Le décalage 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n" |
3c62831e | 2367 | |
a6dc81d2 | 2368 | #: dwarf.c:3982 dwarf.c:4017 dwarf.c:4027 |
3c62831e | 2369 | #, c-format |
9dd728f1 | 2370 | msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" |
21b13a54 | 2371 | msgstr "La liste de localisation débutan à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n" |
3c62831e | 2372 | |
a6dc81d2 | 2373 | #: dwarf.c:4001 dwarf.c:4405 |
3c62831e | 2374 | #, c-format |
21b13a54 NC |
2375 | msgid "<End of list>\n" |
2376 | msgstr "<Fin de liste>\n" | |
3c62831e | 2377 | |
a6dc81d2 | 2378 | #: dwarf.c:4011 |
3c62831e | 2379 | #, c-format |
21b13a54 NC |
2380 | msgid "(base address)\n" |
2381 | msgstr "(adresse de départ)\n" | |
3c62831e | 2382 | |
a6dc81d2 | 2383 | #: dwarf.c:4048 |
9dd728f1 | 2384 | msgid " (start == end)" |
21b13a54 | 2385 | msgstr " (début == fin)" |
9dd728f1 | 2386 | |
a6dc81d2 | 2387 | #: dwarf.c:4050 |
9dd728f1 | 2388 | msgid " (start > end)" |
21b13a54 NC |
2389 | msgstr " (début > fin)" |
2390 | ||
a6dc81d2 | 2391 | #: dwarf.c:4060 |
21b13a54 NC |
2392 | #, c-format |
2393 | msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" | |
2394 | msgstr "Il y a %ld octets inutilisés à la fin de la section %s\n" | |
9dd728f1 | 2395 | |
a6dc81d2 | 2396 | #: dwarf.c:4206 |
9dd728f1 | 2397 | msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" |
21b13a54 | 2398 | msgstr "Seuls les aranges DWARF de version 2 et 3 sont couramment supportés.\n" |
9dd728f1 | 2399 | |
a6dc81d2 | 2400 | #: dwarf.c:4210 |
219576a4 | 2401 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2402 | msgid " Length: %ld\n" |
2403 | msgstr " Longueur %ld\n" | |
219576a4 | 2404 | |
a6dc81d2 | 2405 | #: dwarf.c:4212 |
219576a4 | 2406 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2407 | msgid " Version: %d\n" |
2408 | msgstr " Version: %d\n" | |
219576a4 | 2409 | |
a6dc81d2 | 2410 | #: dwarf.c:4213 |
219576a4 | 2411 | #, c-format |
21b13a54 NC |
2412 | msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" |
2413 | msgstr " Décalage dans .debug_info: 0x%lx\n" | |
219576a4 | 2414 | |
a6dc81d2 | 2415 | #: dwarf.c:4215 |
e8d46048 | 2416 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2417 | msgid " Pointer Size: %d\n" |
2418 | msgstr " Taille des pointeurs: %d\n" | |
e8d46048 | 2419 | |
a6dc81d2 | 2420 | #: dwarf.c:4216 |
3c62831e | 2421 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2422 | msgid " Segment Size: %d\n" |
2423 | msgstr " Taille des segments: %d\n" | |
3c62831e | 2424 | |
a6dc81d2 NC |
2425 | #: dwarf.c:4222 |
2426 | #, c-format | |
2427 | msgid "Invalid address size in %s section!\n" | |
2428 | msgstr "Taille d'adresse invalide dans la section %s !\n" | |
2429 | ||
2430 | #: dwarf.c:4232 | |
21b13a54 NC |
2431 | msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" |
2432 | msgstr "Taille du segment + taille du pointer n'est pas une puissance de deux.\n" | |
2433 | ||
a6dc81d2 | 2434 | #: dwarf.c:4237 |
3c62831e | 2435 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
2436 | msgid "" |
2437 | "\n" | |
21b13a54 | 2438 | " Address Length\n" |
9ce88e60 NC |
2439 | msgstr "" |
2440 | "\n" | |
21b13a54 | 2441 | " Adresse Longueur\n" |
9dd728f1 | 2442 | |
a6dc81d2 | 2443 | #: dwarf.c:4239 |
21b13a54 NC |
2444 | #, c-format |
2445 | msgid "" | |
2446 | "\n" | |
2447 | " Address Length\n" | |
2448 | msgstr "" | |
2449 | "\n" | |
2450 | " Adresse Longueur\n" | |
9dd728f1 | 2451 | |
a6dc81d2 | 2452 | #: dwarf.c:4327 |
9dd728f1 | 2453 | msgid "No range lists in .debug_info section!\n" |
21b13a54 | 2454 | msgstr "Aucune liste d'étendues dans la section .debug_info!\n" |
3c62831e | 2455 | |
a6dc81d2 | 2456 | #: dwarf.c:4351 |
e8d46048 | 2457 | #, c-format |
9dd728f1 | 2458 | msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" |
21b13a54 | 2459 | msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à 0x%lx\n" |
219576a4 | 2460 | |
a6dc81d2 | 2461 | #: dwarf.c:4355 |
e8d46048 | 2462 | #, c-format |
9dd728f1 | 2463 | msgid " Offset Begin End\n" |
21b13a54 | 2464 | msgstr " Décalage Début Fin\n" |
3c62831e | 2465 | |
a6dc81d2 | 2466 | #: dwarf.c:4376 |
3c62831e | 2467 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2468 | msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" |
2469 | msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n" | |
3c62831e | 2470 | |
a6dc81d2 | 2471 | #: dwarf.c:4380 |
3c62831e | 2472 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2473 | msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" |
2474 | msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n" | |
3c62831e | 2475 | |
a6dc81d2 | 2476 | #: dwarf.c:4423 |
21b13a54 NC |
2477 | msgid "(start == end)" |
2478 | msgstr "(début == fin)" | |
2479 | ||
a6dc81d2 | 2480 | #: dwarf.c:4425 |
21b13a54 NC |
2481 | msgid "(start > end)" |
2482 | msgstr "(début > fin)" | |
2483 | ||
a6dc81d2 | 2484 | #: dwarf.c:4678 |
21b13a54 NC |
2485 | msgid "bad register: " |
2486 | msgstr "mauvais registre: " | |
2487 | ||
d5698657 | 2488 | #. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c. |
a6dc81d2 | 2489 | #: dwarf.c:4681 dwarf.c:5490 |
21b13a54 NC |
2490 | #, c-format |
2491 | msgid "Contents of the %s section:\n" | |
2492 | msgstr "Contenu de la section %s:\n" | |
2493 | ||
a6dc81d2 | 2494 | #: dwarf.c:5451 |
9dd728f1 | 2495 | #, c-format |
21b13a54 NC |
2496 | msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" |
2497 | msgstr " DW_CFA_??? (Op d'appel de cadre défini par l'utilisateur: %#x)\n" | |
e8d46048 | 2498 | |
a6dc81d2 | 2499 | #: dwarf.c:5453 |
9dd728f1 | 2500 | #, c-format |
21b13a54 NC |
2501 | msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" |
2502 | msgstr "numéro d'instruction «Dwarf Call Frame» non supporté ou inconnu: %#x\n" | |
e8d46048 | 2503 | |
a6dc81d2 | 2504 | #: dwarf.c:5494 |
9dd728f1 | 2505 | #, c-format |
d5698657 NC |
2506 | msgid "Truncated header in the %s section.\n" |
2507 | msgstr "En-tête tronqué dans la section %s.\n" | |
e8d46048 | 2508 | |
a6dc81d2 | 2509 | #: dwarf.c:5499 |
e8d46048 | 2510 | #, c-format |
d5698657 NC |
2511 | msgid "Version %ld\n" |
2512 | msgstr "Version %ld\n" | |
3c62831e | 2513 | |
a6dc81d2 | 2514 | #: dwarf.c:5506 |
d5698657 NC |
2515 | msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" |
2516 | msgstr "Les données de la table d'adresse à la version 3 pourraient être mauvaises.\n" | |
219576a4 | 2517 | |
a6dc81d2 | 2518 | #: dwarf.c:5509 |
d5698657 NC |
2519 | msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" |
2520 | msgstr "Version 4 ne supporte pas les recherches insensibles à la casse.\n" | |
21b13a54 | 2521 | |
a6dc81d2 | 2522 | #: dwarf.c:5514 |
e8d46048 | 2523 | #, c-format |
d5698657 NC |
2524 | msgid "Unsupported version %lu.\n" |
2525 | msgstr "Version %lu non supportée.\n" | |
3c62831e | 2526 | |
a6dc81d2 | 2527 | #: dwarf.c:5530 |
e8d46048 | 2528 | #, c-format |
d5698657 NC |
2529 | msgid "Corrupt header in the %s section.\n" |
2530 | msgstr "En-tête corrompu dans la section %s.\n" | |
3c62831e | 2531 | |
a6dc81d2 | 2532 | #: dwarf.c:5545 |
ea8409f7 | 2533 | #, c-format |
d5698657 NC |
2534 | msgid "" |
2535 | "\n" | |
2536 | "CU table:\n" | |
2537 | msgstr "" | |
2538 | "\n" | |
2539 | "Table CU:\n" | |
3c62831e | 2540 | |
a6dc81d2 | 2541 | #: dwarf.c:5551 |
b85cedd7 | 2542 | #, c-format |
d5698657 NC |
2543 | msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" |
2544 | msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" | |
3c62831e | 2545 | |
a6dc81d2 | 2546 | #: dwarf.c:5556 |
8e295ce0 | 2547 | #, c-format |
d5698657 NC |
2548 | msgid "" |
2549 | "\n" | |
2550 | "TU table:\n" | |
2551 | msgstr "" | |
2552 | "\n" | |
2553 | "Table TU:\n" | |
219576a4 | 2554 | |
a6dc81d2 | 2555 | #: dwarf.c:5563 |
8e295ce0 | 2556 | #, c-format |
d5698657 NC |
2557 | msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " |
2558 | msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " | |
3c62831e | 2559 | |
a6dc81d2 | 2560 | #: dwarf.c:5570 |
8e295ce0 | 2561 | #, c-format |
d5698657 NC |
2562 | msgid "" |
2563 | "\n" | |
2564 | "Address table:\n" | |
2565 | msgstr "" | |
2566 | "\n" | |
2567 | "Table d'adresses:\n" | |
3c62831e | 2568 | |
a6dc81d2 | 2569 | #: dwarf.c:5579 |
8e295ce0 | 2570 | #, c-format |
d5698657 NC |
2571 | msgid "%lu\n" |
2572 | msgstr "%lu\n" | |
3c62831e | 2573 | |
a6dc81d2 | 2574 | #: dwarf.c:5582 |
d5698657 | 2575 | #, c-format |
8e295ce0 | 2576 | msgid "" |
d5698657 NC |
2577 | "\n" |
2578 | "Symbol table:\n" | |
8e295ce0 | 2579 | msgstr "" |
d5698657 NC |
2580 | "\n" |
2581 | "Table des symboles:\n" | |
328577ad | 2582 | |
a6dc81d2 | 2583 | #: dwarf.c:5616 |
8e295ce0 | 2584 | #, c-format |
d5698657 NC |
2585 | msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" |
2586 | msgstr "L'affichage du contenu de la section de débug %s n'est pas encore supporté.\n" | |
328577ad | 2587 | |
a6dc81d2 | 2588 | #: dwarf.c:5752 dwarf.c:5822 |
8e295ce0 | 2589 | #, c-format |
d5698657 NC |
2590 | msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" |
2591 | msgstr "Option de débug non reconnue « %s »\n" | |
2592 | ||
2593 | #: elfcomm.c:39 | |
2594 | #, c-format | |
2595 | msgid "%s: Error: " | |
2596 | msgstr "%s: ERREUR: " | |
2597 | ||
2598 | #: elfcomm.c:50 | |
2599 | #, c-format | |
2600 | msgid "%s: Warning: " | |
2601 | msgstr "%s: AVERTISSEMENT: " | |
2602 | ||
2603 | #: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216 | |
2604 | #, c-format | |
2605 | msgid "Unhandled data length: %d\n" | |
2606 | msgstr "Taille de données non traitées: %d\n" | |
328577ad | 2607 | |
a6dc81d2 NC |
2608 | #: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3683 readelf.c:3991 |
2609 | #: readelf.c:4034 readelf.c:4108 readelf.c:4187 readelf.c:4965 readelf.c:4989 | |
2610 | #: readelf.c:7397 readelf.c:7443 readelf.c:7642 readelf.c:8863 readelf.c:8877 | |
2611 | #: readelf.c:9423 readelf.c:9439 readelf.c:9482 readelf.c:9507 readelf.c:11904 | |
2612 | #: readelf.c:12096 readelf.c:12929 | |
8e295ce0 NC |
2613 | msgid "Out of memory\n" |
2614 | msgstr "Mémoire épuisée\n" | |
3c62831e | 2615 | |
d5698657 | 2616 | #: elfcomm.c:312 |
8e295ce0 NC |
2617 | #, c-format |
2618 | msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" | |
2619 | msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n" | |
3c62831e | 2620 | |
a6dc81d2 | 2621 | #: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13418 |
8e295ce0 NC |
2622 | #, c-format |
2623 | msgid "%s: failed to read archive header\n" | |
2624 | msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n" | |
834d807b | 2625 | |
d5698657 | 2626 | #: elfcomm.c:347 |
8e295ce0 | 2627 | #, c-format |
d5698657 NC |
2628 | msgid "%s: the archive index is empty\n" |
2629 | msgstr "%s: l'index de l'archive est vide\n" | |
834d807b | 2630 | |
d5698657 | 2631 | #: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381 |
8e295ce0 | 2632 | #, c-format |
d5698657 NC |
2633 | msgid "%s: failed to read archive index\n" |
2634 | msgstr "%s: échec de lecture de l'index de l'archive\n" | |
834d807b | 2635 | |
d5698657 | 2636 | #: elfcomm.c:365 |
8e295ce0 | 2637 | #, c-format |
d5698657 NC |
2638 | msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n" |
2639 | msgstr "%s: l'index de l'archive devrait avoir %ld entrées mais l'en-tête est trop petit\n" | |
328577ad | 2640 | |
d5698657 NC |
2641 | #: elfcomm.c:373 |
2642 | msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" | |
2643 | msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de l'index des symboles de l'archive\n" | |
2644 | ||
2645 | #: elfcomm.c:392 | |
2646 | msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" | |
2647 | msgstr "Mémoire épuisée lors de la conversion de l'index des symboles de l'archive\n" | |
2648 | ||
2649 | #: elfcomm.c:405 | |
2650 | #, c-format | |
2651 | msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" | |
2652 | msgstr "%s: l'archive a un index mais pas de symbole\n" | |
2653 | ||
2654 | #: elfcomm.c:413 | |
2655 | msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" | |
2656 | msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de la table des symboles de l'index de l'archive\n" | |
2657 | ||
2658 | #: elfcomm.c:419 | |
2659 | #, c-format | |
2660 | msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" | |
2661 | msgstr "%s: erreur de lecture de la table de symboles de l'index de l'archive\n" | |
2662 | ||
2663 | #: elfcomm.c:428 | |
2664 | #, c-format | |
2665 | msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" | |
2666 | msgstr "%s: échec d'escamotage de la table de symboles dans l'archive\n" | |
2667 | ||
2668 | #: elfcomm.c:440 | |
2669 | #, c-format | |
2670 | msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" | |
2671 | msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive après l'index de l'archive\n" | |
2672 | ||
2673 | #: elfcomm.c:446 | |
2674 | #, c-format | |
2675 | msgid "%s has no archive index\n" | |
2676 | msgstr "%s n'a pas d'index d'archive\n" | |
2677 | ||
2678 | #: elfcomm.c:457 | |
2679 | msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" | |
2680 | msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture des noms longs des symboles de l'archive\n" | |
2681 | ||
2682 | #: elfcomm.c:465 | |
2683 | #, c-format | |
2684 | msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" | |
2685 | msgstr "%s: échec de lecture de la table des noms longs de symboles\n" | |
2686 | ||
2687 | #: elfcomm.c:605 | |
2688 | #, c-format | |
8e295ce0 NC |
2689 | msgid "%s: failed to seek to next file name\n" |
2690 | msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n" | |
3c62831e | 2691 | |
a6dc81d2 | 2692 | #: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13424 |
8e295ce0 NC |
2693 | #, c-format |
2694 | msgid "%s: did not find a valid archive header\n" | |
2695 | msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n" | |
e8d46048 | 2696 | |
d5698657 NC |
2697 | #: elfedit.c:73 |
2698 | #, c-format | |
2699 | msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" | |
2700 | msgstr "%s: N'est pas un fichier ELF - ne commence pas par les octets magiques\n" | |
2701 | ||
2702 | #: elfedit.c:81 | |
2703 | #, c-format | |
2704 | msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" | |
2705 | msgstr "%s: EI_VERSION non supportée: %d n'est pas %d\n" | |
2706 | ||
2707 | #: elfedit.c:97 | |
2708 | #, c-format | |
2709 | msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" | |
2710 | msgstr "%s: EI_CLASS sans correspondance: %d n'est pas %d\n" | |
2711 | ||
2712 | #: elfedit.c:108 | |
2713 | #, c-format | |
2714 | msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" | |
2715 | msgstr "%s: e_machine sans correspondance: %d n'est pas %d\n" | |
2716 | ||
2717 | #: elfedit.c:119 | |
2718 | #, c-format | |
2719 | msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" | |
2720 | msgstr "%s: e_type sans correspondance: %d n'est pas %d\n" | |
2721 | ||
2722 | #: elfedit.c:130 | |
2723 | #, c-format | |
2724 | msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" | |
2725 | msgstr "%s: EI_OSABI sans correspondance: %d n'est pas %d\n" | |
2726 | ||
2727 | #: elfedit.c:163 | |
2728 | #, c-format | |
2729 | msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" | |
2730 | msgstr "%s: Échec à la mise à jour de l'en-tête ELF: %s\n" | |
2731 | ||
2732 | #: elfedit.c:196 | |
2733 | #, c-format | |
2734 | msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" | |
2735 | msgstr "EI_CLASS non supportée: %d\n" | |
2736 | ||
2737 | #: elfedit.c:229 | |
2738 | msgid "" | |
2739 | "This executable has been built without support for a\n" | |
2740 | "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" | |
2741 | msgstr "" | |
2742 | "Cet exécutable a été construit sans support pour des\n" | |
2743 | "types de données 64 bits et ne peut donc traiter des fichiers ELF 64 bits.\n" | |
2744 | ||
2745 | #: elfedit.c:270 | |
2746 | #, c-format | |
2747 | msgid "%s: Failed to read ELF header\n" | |
2748 | msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête ELF\n" | |
2749 | ||
2750 | #: elfedit.c:277 | |
2751 | #, c-format | |
2752 | msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" | |
2753 | msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n" | |
2754 | ||
a6dc81d2 | 2755 | #: elfedit.c:331 readelf.c:13410 |
8e295ce0 NC |
2756 | #, c-format |
2757 | msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" | |
2758 | msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n" | |
3c62831e | 2759 | |
a6dc81d2 | 2760 | #: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13438 readelf.c:13447 |
8e295ce0 NC |
2761 | #, c-format |
2762 | msgid "%s: bad archive file name\n" | |
2763 | msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n" | |
3c62831e | 2764 | |
d5698657 | 2765 | #: elfedit.c:391 elfedit.c:483 |
8e295ce0 NC |
2766 | #, c-format |
2767 | msgid "Input file '%s' is not readable\n" | |
2768 | msgstr "Fichier d'entrée «%s» illisible.\n" | |
e8d46048 | 2769 | |
d5698657 | 2770 | #: elfedit.c:415 |
8e295ce0 NC |
2771 | #, c-format |
2772 | msgid "%s: failed to seek to archive member\n" | |
2773 | msgstr "%s: erreur lors de la recherche du membre de l'archive.\n" | |
3c62831e | 2774 | |
a6dc81d2 | 2775 | #: elfedit.c:454 readelf.c:13533 |
8e295ce0 NC |
2776 | #, c-format |
2777 | msgid "'%s': No such file\n" | |
2778 | msgstr "'%s': pas de fichier comme tel\n" | |
3c62831e | 2779 | |
a6dc81d2 | 2780 | #: elfedit.c:456 readelf.c:13535 |
8e295ce0 NC |
2781 | #, c-format |
2782 | msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" | |
2783 | msgstr "Ne peut retrouver '%s'. Message d'erreur système: %s\n" | |
2784 | ||
a6dc81d2 | 2785 | #: elfedit.c:463 readelf.c:13542 |
8e295ce0 NC |
2786 | #, c-format |
2787 | msgid "'%s' is not an ordinary file\n" | |
2788 | msgstr "'%s' n'est pas un fichier ordinaire\n" | |
2789 | ||
a6dc81d2 | 2790 | #: elfedit.c:489 readelf.c:13555 |
8e295ce0 NC |
2791 | #, c-format |
2792 | msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" | |
2793 | msgstr "%s: échec de lecture du numéro magique du fichier\n" | |
2794 | ||
d5698657 | 2795 | #: elfedit.c:547 |
8e295ce0 NC |
2796 | #, c-format |
2797 | msgid "Unknown OSABI: %s\n" | |
2798 | msgstr "OSABI inconnu: %s\n" | |
2799 | ||
a6dc81d2 | 2800 | #: elfedit.c:568 |
8e295ce0 NC |
2801 | #, c-format |
2802 | msgid "Unknown machine type: %s\n" | |
2803 | msgstr "Type de machine inconnu: %s\n" | |
2804 | ||
a6dc81d2 | 2805 | #: elfedit.c:587 |
8e295ce0 NC |
2806 | #, c-format |
2807 | msgid "Unknown machine type: %d\n" | |
2808 | msgstr "Type de machine inconnu: %d\n" | |
2809 | ||
a6dc81d2 | 2810 | #: elfedit.c:606 |
8e295ce0 NC |
2811 | #, c-format |
2812 | msgid "Unknown type: %s\n" | |
2813 | msgstr "Type inconnu: %s\n" | |
2814 | ||
a6dc81d2 | 2815 | #: elfedit.c:637 |
8e295ce0 NC |
2816 | #, c-format |
2817 | msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" | |
2818 | msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)elf\n" | |
2819 | ||
a6dc81d2 | 2820 | #: elfedit.c:639 |
8e295ce0 NC |
2821 | #, c-format |
2822 | msgid " Update the ELF header of ELF files\n" | |
2823 | msgstr " Mise à jour de l'en-tête ELF des fichiers ELF\n" | |
2824 | ||
a6dc81d2 | 2825 | #: elfedit.c:640 objcopy.c:475 objcopy.c:585 |
8e295ce0 NC |
2826 | #, c-format |
2827 | msgid " The options are:\n" | |
2828 | msgstr " Les options sont:\n" | |
2829 | ||
a6dc81d2 | 2830 | #: elfedit.c:641 |
8e295ce0 NC |
2831 | #, c-format |
2832 | msgid "" | |
2833 | " --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n" | |
2834 | " --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n" | |
2835 | " --input-type <type> Set input file type to <type>\n" | |
2836 | " --output-type <type> Set output file type to <type>\n" | |
2837 | " --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n" | |
2838 | " --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n" | |
2839 | " -h --help Display this information\n" | |
2840 | " -v --version Display the version number of %s\n" | |
2841 | msgstr "" | |
2842 | " --input-mach <machine> Utiliser le type de machine <machine> en entrée\n" | |
2843 | " --output-mach <machine> Utiliser le type de machine <machine> en sortie\n" | |
2844 | " --input-type <type> Utiliser le type <type> pour le fichier d'entrée\n" | |
2845 | " --output-type <type> Utiliser le type <type> pour le fichier de sortie\n" | |
2846 | " --input-osabi <osabi> Utiliser OSABI <osabi> en entrée\n" | |
2847 | " --output-osabi <osabi> Utiliser OSABI <osabi> en sortie\n" | |
2848 | " -h --help Afficher ces informations\n" | |
2849 | " -v --version Afficher la version de %s\n" | |
2850 | ||
d5698657 | 2851 | #: emul_aix.c:45 |
8e295ce0 NC |
2852 | #, c-format |
2853 | msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" | |
2854 | msgstr " [-g] - petite archive de 32 bits\n" | |
2855 | ||
d5698657 | 2856 | #: emul_aix.c:46 |
8e295ce0 NC |
2857 | #, c-format |
2858 | msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" | |
2859 | msgstr " [-X32] - ignore les objets de 64 bits\n" | |
2860 | ||
d5698657 | 2861 | #: emul_aix.c:47 |
8e295ce0 NC |
2862 | #, c-format |
2863 | msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" | |
2864 | msgstr " [-X64] - ignore les objets de 32 bits\n" | |
2865 | ||
d5698657 | 2866 | #: emul_aix.c:48 |
8e295ce0 NC |
2867 | #, c-format |
2868 | msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" | |
2869 | msgstr " [-X32_64] - accepter les objets de 32 et 64 bits\n" | |
2870 | ||
8e295ce0 NC |
2871 | #: ieee.c:311 |
2872 | msgid "unexpected end of debugging information" | |
2873 | msgstr "fin inattendue des informations de débug" | |
2874 | ||
2875 | #: ieee.c:398 | |
2876 | msgid "invalid number" | |
2877 | msgstr "numéro invalide" | |
2878 | ||
2879 | #: ieee.c:451 | |
2880 | msgid "invalid string length" | |
2881 | msgstr "longueur de chaîne invalide" | |
2882 | ||
2883 | #: ieee.c:506 ieee.c:547 | |
2884 | msgid "expression stack overflow" | |
2885 | msgstr "débordement de pile de l'expression" | |
2886 | ||
2887 | #: ieee.c:526 | |
2888 | msgid "unsupported IEEE expression operator" | |
2889 | msgstr "opérateur d'espression IEEE non supporté" | |
2890 | ||
2891 | #: ieee.c:541 | |
2892 | msgid "unknown section" | |
2893 | msgstr "section inconnue" | |
2894 | ||
2895 | #: ieee.c:562 | |
2896 | msgid "expression stack underflow" | |
2897 | msgstr "sous dépilage de l'expression" | |
2898 | ||
2899 | #: ieee.c:576 | |
2900 | msgid "expression stack mismatch" | |
2901 | msgstr "non concordance de l'expression dans la pile" | |
2902 | ||
2903 | #: ieee.c:613 | |
2904 | msgid "unknown builtin type" | |
2905 | msgstr "type de construit interne inconnu" | |
2906 | ||
2907 | #: ieee.c:758 | |
2908 | msgid "BCD float type not supported" | |
2909 | msgstr "type de numérotaion flottante BCD inconnue" | |
2910 | ||
2911 | #: ieee.c:895 | |
2912 | msgid "unexpected number" | |
2913 | msgstr "numéro inattendu" | |
2914 | ||
2915 | #: ieee.c:902 | |
2916 | msgid "unexpected record type" | |
2917 | msgstr "type d'enregistrement inattendu" | |
2918 | ||
2919 | #: ieee.c:935 | |
2920 | msgid "blocks left on stack at end" | |
2921 | msgstr "des blocs sont demeurés sur la pile à la fin" | |
2922 | ||
2923 | #: ieee.c:1208 | |
2924 | msgid "unknown BB type" | |
2925 | msgstr "type BB inconnu" | |
2926 | ||
2927 | #: ieee.c:1217 | |
2928 | msgid "stack overflow" | |
2929 | msgstr "débordement de la pile" | |
2930 | ||
2931 | #: ieee.c:1240 | |
2932 | msgid "stack underflow" | |
2933 | msgstr "sous dépilage de la pile" | |
2934 | ||
2935 | #: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120 | |
2936 | msgid "illegal variable index" | |
2937 | msgstr "variable d'index illégale" | |
2938 | ||
2939 | #: ieee.c:1400 | |
2940 | msgid "illegal type index" | |
2941 | msgstr "type d'index illégal" | |
2942 | ||
2943 | #: ieee.c:1410 ieee.c:1447 | |
2944 | msgid "unknown TY code" | |
2945 | msgstr "code TY inconnu" | |
2946 | ||
2947 | #: ieee.c:1429 | |
2948 | msgid "undefined variable in TY" | |
2949 | msgstr "variable non définie dans TY" | |
2950 | ||
2951 | #. Pascal file name. FIXME. | |
2952 | #: ieee.c:1841 | |
2953 | msgid "Pascal file name not supported" | |
2954 | msgstr "Nom de fichier Pascal non supporté" | |
2955 | ||
2956 | #: ieee.c:1889 | |
9dd728f1 | 2957 | msgid "unsupported qualifier" |
21b13a54 | 2958 | msgstr "qualificateur non supporté" |
3c62831e | 2959 | |
8e295ce0 | 2960 | #: ieee.c:2158 |
9dd728f1 | 2961 | msgid "undefined variable in ATN" |
21b13a54 | 2962 | msgstr "variable non définie dans ATN" |
328577ad | 2963 | |
8e295ce0 | 2964 | #: ieee.c:2201 |
9dd728f1 NC |
2965 | msgid "unknown ATN type" |
2966 | msgstr "type ATN inconnu" | |
3c62831e | 2967 | |
9dd728f1 | 2968 | #. Reserved for FORTRAN common. |
8e295ce0 | 2969 | #: ieee.c:2323 |
9dd728f1 | 2970 | msgid "unsupported ATN11" |
21b13a54 | 2971 | msgstr "ATN11 non supporté" |
328577ad | 2972 | |
9dd728f1 | 2973 | #. We have no way to record this information. FIXME. |
8e295ce0 | 2974 | #: ieee.c:2350 |
9dd728f1 | 2975 | msgid "unsupported ATN12" |
21b13a54 | 2976 | msgstr "ATN2 non supporté" |
9dd728f1 | 2977 | |
8e295ce0 | 2978 | #: ieee.c:2410 |
9dd728f1 | 2979 | msgid "unexpected string in C++ misc" |
21b13a54 | 2980 | msgstr "chaîne inattendue dans misc en C++" |
9dd728f1 | 2981 | |
8e295ce0 | 2982 | #: ieee.c:2423 |
9dd728f1 NC |
2983 | msgid "bad misc record" |
2984 | msgstr "mauvais enregistrement misc" | |
2985 | ||
8e295ce0 | 2986 | #: ieee.c:2464 |
9dd728f1 NC |
2987 | msgid "unrecognized C++ misc record" |
2988 | msgstr "enregistrement misc non reconnu en C++" | |
2989 | ||
8e295ce0 | 2990 | #: ieee.c:2579 |
9dd728f1 | 2991 | msgid "undefined C++ object" |
21b13a54 | 2992 | msgstr "objet indéfini en C++" |
9dd728f1 | 2993 | |
8e295ce0 | 2994 | #: ieee.c:2613 |
9dd728f1 | 2995 | msgid "unrecognized C++ object spec" |
21b13a54 | 2996 | msgstr "spécification d'objet non reconnu en C++" |
9dd728f1 | 2997 | |
8e295ce0 | 2998 | #: ieee.c:2649 |
9dd728f1 | 2999 | msgid "unsupported C++ object type" |
21b13a54 | 3000 | msgstr "type d'objet non supporté en C++" |
9dd728f1 | 3001 | |
8e295ce0 | 3002 | #: ieee.c:2659 |
9dd728f1 | 3003 | msgid "C++ base class not defined" |
21b13a54 | 3004 | msgstr "classe de base non définie en C++" |
e8d46048 | 3005 | |
8e295ce0 | 3006 | #: ieee.c:2671 ieee.c:2776 |
9dd728f1 NC |
3007 | msgid "C++ object has no fields" |
3008 | msgstr "objet n'ayant pas de champ en C++" | |
e8d46048 | 3009 | |
8e295ce0 | 3010 | #: ieee.c:2690 |
9dd728f1 | 3011 | msgid "C++ base class not found in container" |
21b13a54 | 3012 | msgstr "classe de base non repéré dans le conteneur en C++" |
3c62831e | 3013 | |
8e295ce0 | 3014 | #: ieee.c:2797 |
9dd728f1 | 3015 | msgid "C++ data member not found in container" |
21b13a54 | 3016 | msgstr "membre des données non repéré dans le conteneur en C++" |
3c62831e | 3017 | |
8e295ce0 | 3018 | #: ieee.c:2838 ieee.c:2988 |
9dd728f1 | 3019 | msgid "unknown C++ visibility" |
21b13a54 | 3020 | msgstr "visibilité C++ inconnue" |
3c62831e | 3021 | |
8e295ce0 | 3022 | #: ieee.c:2872 |
9dd728f1 NC |
3023 | msgid "bad C++ field bit pos or size" |
3024 | msgstr "mauvais champ de bit pos ou de taille en C++" | |
3c62831e | 3025 | |
8e295ce0 | 3026 | #: ieee.c:2964 |
9dd728f1 | 3027 | msgid "bad type for C++ method function" |
21b13a54 | 3028 | msgstr "mauvais type pour le méthode d'une fonction en C++" |
3c62831e | 3029 | |
8e295ce0 | 3030 | #: ieee.c:2974 |
9dd728f1 | 3031 | msgid "no type information for C++ method function" |
21b13a54 | 3032 | msgstr "aucune information sur le type pour la méthode de la fonction en C++" |
3c62831e | 3033 | |
8e295ce0 | 3034 | #: ieee.c:3013 |
9dd728f1 | 3035 | msgid "C++ static virtual method" |
21b13a54 | 3036 | msgstr "méthode statique virtuelle en C++" |
3c62831e | 3037 | |
8e295ce0 | 3038 | #: ieee.c:3108 |
9dd728f1 | 3039 | msgid "unrecognized C++ object overhead spec" |
21b13a54 | 3040 | msgstr "spécification de l'en-tête de l'objet en C++ n'est pas reconnue" |
3c62831e | 3041 | |
8e295ce0 | 3042 | #: ieee.c:3147 |
9dd728f1 | 3043 | msgid "undefined C++ vtable" |
21b13a54 | 3044 | msgstr "vtable non définie en C++" |
3c62831e | 3045 | |
8e295ce0 | 3046 | #: ieee.c:3216 |
9dd728f1 | 3047 | msgid "C++ default values not in a function" |
21b13a54 | 3048 | msgstr "valeurs par défaut ne sont pas dans une fonction en C++" |
3c62831e | 3049 | |
8e295ce0 | 3050 | #: ieee.c:3256 |
9dd728f1 | 3051 | msgid "unrecognized C++ default type" |
21b13a54 | 3052 | msgstr "type par défaut en C++ n'est pas reconnu" |
3c62831e | 3053 | |
8e295ce0 | 3054 | #: ieee.c:3287 |
9dd728f1 | 3055 | msgid "reference parameter is not a pointer" |
21b13a54 | 3056 | msgstr "paramètre de la référence n'est pas un pointeur" |
3c62831e | 3057 | |
8e295ce0 | 3058 | #: ieee.c:3370 |
9dd728f1 | 3059 | msgid "unrecognized C++ reference type" |
21b13a54 | 3060 | msgstr "référence du type en C++ n'est pas reconnue" |
3c62831e | 3061 | |
8e295ce0 | 3062 | #: ieee.c:3452 |
9dd728f1 | 3063 | msgid "C++ reference not found" |
21b13a54 | 3064 | msgstr "la référence n'a pas été retrouvée en C++" |
3c62831e | 3065 | |
8e295ce0 | 3066 | #: ieee.c:3460 |
9dd728f1 | 3067 | msgid "C++ reference is not pointer" |
21b13a54 | 3068 | msgstr "la référence n'est pas un pointeur en C++" |
e8d46048 | 3069 | |
8e295ce0 | 3070 | #: ieee.c:3486 ieee.c:3494 |
9dd728f1 NC |
3071 | msgid "missing required ASN" |
3072 | msgstr "ASN requis est absent" | |
3c62831e | 3073 | |
8e295ce0 | 3074 | #: ieee.c:3521 ieee.c:3529 |
9dd728f1 NC |
3075 | msgid "missing required ATN65" |
3076 | msgstr "ATN65 requis est absent" | |
328577ad | 3077 | |
8e295ce0 | 3078 | #: ieee.c:3543 |
9dd728f1 NC |
3079 | msgid "bad ATN65 record" |
3080 | msgstr "mauvais enregistrement ATN65" | |
3c62831e | 3081 | |
8e295ce0 | 3082 | #: ieee.c:4171 |
b85cedd7 | 3083 | #, c-format |
9dd728f1 | 3084 | msgid "IEEE numeric overflow: 0x" |
21b13a54 | 3085 | msgstr "débordement numériquie IEEE: Ox" |
328577ad | 3086 | |
8e295ce0 | 3087 | #: ieee.c:4215 |
328577ad | 3088 | #, c-format |
9dd728f1 | 3089 | msgid "IEEE string length overflow: %u\n" |
21b13a54 | 3090 | msgstr "débordement de la longueur de la chaîne IEEE: %u\n" |
328577ad | 3091 | |
d5698657 | 3092 | #: ieee.c:5213 |
328577ad | 3093 | #, c-format |
9dd728f1 | 3094 | msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" |
21b13a54 | 3095 | msgstr "taille de type d'entier IEEE non supporté %u\n" |
328577ad | 3096 | |
d5698657 | 3097 | #: ieee.c:5247 |
3c62831e | 3098 | #, c-format |
9dd728f1 | 3099 | msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" |
21b13a54 | 3100 | msgstr "taille de type de nombre IEEE en notation flottante non supporté %u\n" |
3c62831e | 3101 | |
d5698657 | 3102 | #: ieee.c:5281 |
219576a4 | 3103 | #, c-format |
9dd728f1 | 3104 | msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" |
21b13a54 NC |
3105 | msgstr "taille de nombre complexe IEEE non supportée %u\n" |
3106 | ||
3107 | #: mclex.c:241 | |
3108 | msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." | |
3109 | msgstr "Symbole dupliqué dans le liste des mots clés." | |
3c62831e | 3110 | |
d5698657 | 3111 | #: nlmconv.c:274 srconv.c:1824 |
9dd728f1 | 3112 | msgid "input and output files must be different" |
21b13a54 | 3113 | msgstr "fichiers d'entrée et de sortie doivent être différents" |
3c62831e | 3114 | |
d5698657 | 3115 | #: nlmconv.c:321 |
9dd728f1 | 3116 | msgid "input file named both on command line and with INPUT" |
21b13a54 | 3117 | msgstr "fichier d'entrée nommé à la fois sur la ligne de commande et dans la champ INPUT" |
219576a4 | 3118 | |
d5698657 | 3119 | #: nlmconv.c:330 |
9dd728f1 | 3120 | msgid "no input file" |
21b13a54 | 3121 | msgstr "aucun fichier d'entrée" |
3c62831e | 3122 | |
d5698657 | 3123 | #: nlmconv.c:360 |
9dd728f1 NC |
3124 | msgid "no name for output file" |
3125 | msgstr "aucun nom pour le fichier de sortie" | |
3c62831e | 3126 | |
d5698657 | 3127 | #: nlmconv.c:374 |
9dd728f1 | 3128 | msgid "warning: input and output formats are not compatible" |
21b13a54 | 3129 | msgstr "AVERTISSEMENT: les formats d'entrée et de sortie sont incompatibles" |
328577ad | 3130 | |
d5698657 | 3131 | #: nlmconv.c:404 |
9dd728f1 | 3132 | msgid "make .bss section" |
21b13a54 | 3133 | msgstr "générer la section .bss" |
9dd728f1 | 3134 | |
d5698657 | 3135 | #: nlmconv.c:414 |
9dd728f1 | 3136 | msgid "make .nlmsections section" |
21b13a54 | 3137 | msgstr "générer la section .nlmsections" |
9dd728f1 | 3138 | |
d5698657 | 3139 | #: nlmconv.c:442 |
9dd728f1 NC |
3140 | msgid "set .bss vma" |
3141 | msgstr "initialiser le vma de la section .bss" | |
3c62831e | 3142 | |
d5698657 | 3143 | #: nlmconv.c:449 |
9dd728f1 NC |
3144 | msgid "set .data size" |
3145 | msgstr "initialiser la taille de la section .data" | |
3c62831e | 3146 | |
d5698657 | 3147 | #: nlmconv.c:629 |
e8d46048 | 3148 | #, c-format |
9dd728f1 | 3149 | msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" |
21b13a54 | 3150 | msgstr "AVERTISSEMENT: symbole %s importé mais n'est pas dans la liste d'importation" |
3c62831e | 3151 | |
d5698657 | 3152 | #: nlmconv.c:649 |
9dd728f1 | 3153 | msgid "set start address" |
21b13a54 | 3154 | msgstr "initialiser l'adresse de départ" |
3c62831e | 3155 | |
d5698657 | 3156 | #: nlmconv.c:698 |
e8d46048 | 3157 | #, c-format |
9dd728f1 | 3158 | msgid "warning: START procedure %s not defined" |
21b13a54 | 3159 | msgstr "AVERTISSEMENT: procédure START %s n'est pas définie" |
834d807b | 3160 | |
d5698657 | 3161 | #: nlmconv.c:700 |
3c62831e | 3162 | #, c-format |
9dd728f1 | 3163 | msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" |
21b13a54 | 3164 | msgstr "AVERTISSEMENT: procédure EXIT %s n'est pas définie" |
3c62831e | 3165 | |
d5698657 | 3166 | #: nlmconv.c:702 |
e8d46048 | 3167 | #, c-format |
9dd728f1 | 3168 | msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" |
21b13a54 | 3169 | msgstr "AVERTISSEMENT: procédure CHECK %s n'est pas définie" |
3c62831e | 3170 | |
d5698657 | 3171 | #: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908 |
9dd728f1 | 3172 | msgid "custom section" |
21b13a54 | 3173 | msgstr "section « custom »" |
3c62831e | 3174 | |
d5698657 | 3175 | #: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937 |
9dd728f1 NC |
3176 | msgid "help section" |
3177 | msgstr "section d'aide" | |
3c62831e | 3178 | |
d5698657 | 3179 | #: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955 |
9dd728f1 NC |
3180 | msgid "message section" |
3181 | msgstr "section message" | |
3c62831e | 3182 | |
d5698657 | 3183 | #: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988 |
9dd728f1 NC |
3184 | msgid "module section" |
3185 | msgstr "section module" | |
3c62831e | 3186 | |
d5698657 | 3187 | #: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004 |
9dd728f1 NC |
3188 | msgid "rpc section" |
3189 | msgstr "section rpc" | |
3c62831e | 3190 | |
9dd728f1 | 3191 | #. There is no place to record this information. |
d5698657 | 3192 | #: nlmconv.c:834 |
3c62831e | 3193 | #, c-format |
9dd728f1 | 3194 | msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" |
21b13a54 | 3195 | msgstr "%s: AVERTISSEMENT: les librairies partagées ne peuvent avoir des données non initialisées" |
3c62831e | 3196 | |
d5698657 | 3197 | #: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023 |
9dd728f1 | 3198 | msgid "shared section" |
21b13a54 | 3199 | msgstr "section partagée" |
3c62831e | 3200 | |
d5698657 | 3201 | #: nlmconv.c:863 |
9dd728f1 | 3202 | msgid "warning: No version number given" |
21b13a54 | 3203 | msgstr "AVERTISSEMENT: aucun numéro de version fourni" |
3c62831e | 3204 | |
d5698657 | 3205 | #: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018 |
e8d46048 | 3206 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3207 | msgid "%s: read: %s" |
3208 | msgstr "%s: lu: %s" | |
e8d46048 | 3209 | |
d5698657 | 3210 | #: nlmconv.c:925 |
9dd728f1 | 3211 | msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" |
21b13a54 | 3212 | msgstr "AVERTISSEMENT: FULLMAP n'est pas supporté; essayer ld -M" |
e8d46048 | 3213 | |
d5698657 | 3214 | #: nlmconv.c:1101 |
e8d46048 | 3215 | #, c-format |
9dd728f1 | 3216 | msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" |
21b13a54 | 3217 | msgstr "Usage: %s [options] fichier_entrée [fichier_sortie]\n" |
e8d46048 | 3218 | |
d5698657 | 3219 | #: nlmconv.c:1102 |
e8d46048 | 3220 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3221 | msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" |
3222 | msgstr "Convertir un fichier objet en un module NetWare Loadable\n" | |
e8d46048 | 3223 | |
d5698657 | 3224 | #: nlmconv.c:1103 |
3c62831e | 3225 | #, c-format |
9ce88e60 | 3226 | msgid "" |
9dd728f1 NC |
3227 | " The options are:\n" |
3228 | " -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n" | |
3229 | " -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n" | |
3230 | " -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n" | |
3231 | " -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n" | |
3232 | " -d --debug Display on stderr the linker command line\n" | |
3233 | " @<file> Read options from <file>.\n" | |
3234 | " -h --help Display this information\n" | |
3235 | " -v --version Display the program's version\n" | |
9ce88e60 | 3236 | msgstr "" |
9dd728f1 | 3237 | "Les options sont:\n" |
21b13a54 NC |
3238 | " -I --input-target=<nombfd> sélectionner le format binaire du fichier d'entrée\n" |
3239 | " -O --output-target=<nombfd> sélectionner le format binaire du fichier de sortie\n" | |
9dd728f1 | 3240 | " -T --header-file=<fichier> lire les informations NLM du <fichier>\n" |
21b13a54 | 3241 | " -l --linker=<lien> utiliser l'éditeur de <liens> pour toutes éditions\n" |
9dd728f1 | 3242 | " -d --debug afficher la ligne de commande sur stderr\n" |
21b13a54 NC |
3243 | " @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n" |
3244 | " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" | |
9dd728f1 | 3245 | " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" |
3c62831e | 3246 | |
d5698657 | 3247 | #: nlmconv.c:1144 |
3c62831e | 3248 | #, c-format |
9dd728f1 | 3249 | msgid "support not compiled in for %s" |
21b13a54 | 3250 | msgstr "soutien non compilé pour %s" |
3c62831e | 3251 | |
d5698657 | 3252 | #: nlmconv.c:1181 |
9dd728f1 NC |
3253 | msgid "make section" |
3254 | msgstr "section make" | |
3c62831e | 3255 | |
d5698657 | 3256 | #: nlmconv.c:1195 |
9dd728f1 NC |
3257 | msgid "set section size" |
3258 | msgstr "initialisation de la taille de la section" | |
3c62831e | 3259 | |
d5698657 | 3260 | #: nlmconv.c:1201 |
9dd728f1 NC |
3261 | msgid "set section alignment" |
3262 | msgstr "initialisation de l'alignement de la section" | |
3c62831e | 3263 | |
d5698657 | 3264 | #: nlmconv.c:1205 |
9dd728f1 NC |
3265 | msgid "set section flags" |
3266 | msgstr "initialisation des fanions de la section" | |
3c62831e | 3267 | |
d5698657 | 3268 | #: nlmconv.c:1216 |
9dd728f1 NC |
3269 | msgid "set .nlmsections size" |
3270 | msgstr "initialisation de la taille de .nlmsections" | |
3c62831e | 3271 | |
d5698657 | 3272 | #: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319 |
9dd728f1 NC |
3273 | msgid "set .nlmsection contents" |
3274 | msgstr "initialisation du contenu de .nlmsection" | |
3c62831e | 3275 | |
d5698657 | 3276 | #: nlmconv.c:1796 |
9dd728f1 NC |
3277 | msgid "stub section sizes" |
3278 | msgstr "taille de la section stub" | |
3c62831e | 3279 | |
d5698657 | 3280 | #: nlmconv.c:1843 |
9dd728f1 | 3281 | msgid "writing stub" |
21b13a54 | 3282 | msgstr "écriture du stub" |
3c62831e | 3283 | |
d5698657 | 3284 | #: nlmconv.c:1927 |
3c62831e | 3285 | #, c-format |
9dd728f1 | 3286 | msgid "unresolved PC relative reloc against %s" |
d5698657 | 3287 | msgstr "réadressage relatif sur PC non résolu de %s" |
3c62831e | 3288 | |
d5698657 | 3289 | #: nlmconv.c:1991 |
3c62831e | 3290 | #, c-format |
9dd728f1 | 3291 | msgid "overflow when adjusting relocation against %s" |
d5698657 | 3292 | msgstr "débordement lors du réadressage de %s" |
3c62831e | 3293 | |
d5698657 | 3294 | #: nlmconv.c:2118 |
3c62831e | 3295 | #, c-format |
9dd728f1 | 3296 | msgid "%s: execution of %s failed: " |
21b13a54 | 3297 | msgstr "%s: échec d'exécution de %s :" |
3c62831e | 3298 | |
d5698657 | 3299 | #: nlmconv.c:2133 |
3c62831e | 3300 | #, c-format |
9dd728f1 | 3301 | msgid "Execution of %s failed" |
21b13a54 | 3302 | msgstr "Échec d'exécution de %s" |
3c62831e | 3303 | |
d5698657 | 3304 | #: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650 |
3c62831e | 3305 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3306 | msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" |
3307 | msgstr "Usage: %s [options] fichiers\n" | |
3c62831e | 3308 | |
8e295ce0 | 3309 | #: nm.c:226 |
3c62831e | 3310 | #, c-format |
9dd728f1 | 3311 | msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" |
21b13a54 | 3312 | msgstr "Afficher les symboles des [fichiers] (a.out par défaut).\n" |
3c62831e | 3313 | |
8e295ce0 | 3314 | #: nm.c:227 |
e8d46048 | 3315 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3316 | msgid "" |
3317 | " The options are:\n" | |
3318 | " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" | |
3319 | " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" | |
3320 | " -B Same as --format=bsd\n" | |
3321 | " -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" | |
3322 | " The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n" | |
3323 | " `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" | |
3324 | " or `gnat'\n" | |
3325 | " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" | |
3326 | " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" | |
3327 | " --defined-only Display only defined symbols\n" | |
3328 | " -e (ignored)\n" | |
3329 | " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" | |
3330 | " `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n" | |
3331 | " -g, --extern-only Display only external symbols\n" | |
3332 | " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" | |
3333 | " line number for each symbol\n" | |
3334 | " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" | |
3335 | " -o Same as -A\n" | |
3336 | " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" | |
3337 | " -P, --portability Same as --format=posix\n" | |
3338 | " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" | |
21b13a54 NC |
3339 | msgstr "" |
3340 | "Les options sont:\n" | |
3341 | " -a, --debug-syms Afficher seulement les symboles de débug\n" | |
3342 | " -A, --print-file-name Afficher le nom du fichier d'entrée avant chaque symbole\n" | |
3343 | " -B Identique à --format=bsd\n" | |
3344 | " -C, --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles de bas niveau en noms de ceux\n" | |
3345 | " du niveau usager. Le STYLE, si spécifié, peut être « auto »\n" | |
3346 | " (par défaut), « gnu », « lucid », « arm », « hp », « edg » « gnu-v1 », «java» ou «gnat»\n" | |
3347 | " --no-demangle Ne pas encoder par mutilation les noms des symboles de bas niveau\n" | |
3348 | " -D, --dynamic Afficher les symboles dynamiques au lieu des symboles normaux\n" | |
3349 | " --defined-only Afficher seulement les symboles définis\n" | |
3350 | " -e (ignoré)\n" | |
3351 | " -f, --format=FORMAT Utiliser le FORMAT de sortie qui peut être « bsd » (par défaut),\n" | |
3352 | " « sysv » ou « posix ».\n" | |
3353 | " -g, --extern-only Afficher seulement les symboles externes\n" | |
3354 | " -l, --line-numbers Utiliser les informations de débug pour repérer le nom de fichier\n" | |
3355 | " et un numéro de ligne pour chaque symbole\n" | |
3356 | " -n, --numeric-sort Trier les symboles numériquement par adresse\n" | |
3357 | " -o Identique à -A\n" | |
3358 | " -p, --no-sort Ne pas trier les symboles\n" | |
3359 | " -P, --portability Identique à --format=posix\n" | |
3360 | " -r, --reverse-sort Trier en ordre inverse\n" | |
3361 | ||
8e295ce0 | 3362 | #: nm.c:250 |
21b13a54 NC |
3363 | #, c-format |
3364 | msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" | |
3365 | msgstr " --plugin NOM Charge le plugin spécifié\n" | |
3366 | ||
8e295ce0 | 3367 | #: nm.c:253 |
21b13a54 NC |
3368 | #, c-format |
3369 | msgid "" | |
9dd728f1 | 3370 | " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" |
8e295ce0 | 3371 | " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" |
9dd728f1 NC |
3372 | " --size-sort Sort symbols by size\n" |
3373 | " --special-syms Include special symbols in the output\n" | |
3374 | " --synthetic Display synthetic symbols as well\n" | |
3375 | " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" | |
3376 | " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" | |
3377 | " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" | |
3378 | " -X 32_64 (ignored)\n" | |
3379 | " @FILE Read options from FILE\n" | |
3380 | " -h, --help Display this information\n" | |
3381 | " -V, --version Display this program's version number\n" | |
3382 | "\n" | |
3383 | msgstr "" | |
21b13a54 | 3384 | " -S, --print-size Afficher la taille des symboles définis\n" |
8e295ce0 | 3385 | " -s, --print-armap Inclure un index pour les symboles à partir des membres de l'archive\n" |
21b13a54 NC |
3386 | " --size-sort Trier les symboles par leur taille\n" |
3387 | " --special-syms Inclure les symboles spéciaux sur la sortie\n" | |
3388 | " --synthetic Afficher aussi les symboles synthétiques\n" | |
3389 | " -t, --radix=BASE Utiliser la BASE numérique pour afficher la valeur des symboles\n" | |
3390 | " --target=NOM_BFD Spécifier la cible du format de l'objet par le NOM_BFD\n" | |
3391 | " -u, --undefined-only Afficher seulement les symboles indéfinis\n" | |
3392 | " -X 32_64 (ignoré)\n" | |
8e295ce0 NC |
3393 | " @FICHIER Lire les options à partir du FICHIER\n" |
3394 | " -h, --help Afficher l'aide-mémoire\n" | |
3395 | " -V, --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" | |
21b13a54 NC |
3396 | "\n" |
3397 | ||
8e295ce0 | 3398 | #: nm.c:301 |
e8d46048 | 3399 | #, c-format |
9dd728f1 | 3400 | msgid "%s: invalid radix" |
21b13a54 | 3401 | msgstr "%s: base numérique invalide" |
3c62831e | 3402 | |
8e295ce0 | 3403 | #: nm.c:325 |
e8d46048 | 3404 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3405 | msgid "%s: invalid output format" |
3406 | msgstr "%s: format de sortie invalide" | |
3c62831e | 3407 | |
a6dc81d2 | 3408 | #: nm.c:346 readelf.c:8616 readelf.c:8661 |
e8d46048 | 3409 | #, c-format |
9dd728f1 | 3410 | msgid "<processor specific>: %d" |
21b13a54 | 3411 | msgstr "<spécificités du processor>: %d" |
328577ad | 3412 | |
a6dc81d2 | 3413 | #: nm.c:348 readelf.c:8625 readelf.c:8679 |
e8d46048 | 3414 | #, c-format |
9dd728f1 | 3415 | msgid "<OS specific>: %d" |
21b13a54 | 3416 | msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d" |
328577ad | 3417 | |
a6dc81d2 | 3418 | #: nm.c:350 readelf.c:8628 readelf.c:8682 |
e8d46048 | 3419 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3420 | msgid "<unknown>: %d" |
3421 | msgstr "<inconnu>: %d" | |
219576a4 | 3422 | |
8e295ce0 | 3423 | #: nm.c:390 |
e8d46048 | 3424 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3425 | msgid "" |
3426 | "\n" | |
3427 | "Archive index:\n" | |
3428 | msgstr "" | |
3429 | "\n" | |
3430 | "Indexe de l'archive:\n" | |
219576a4 | 3431 | |
a6dc81d2 | 3432 | #: nm.c:1258 |
3c62831e | 3433 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3434 | msgid "" |
3435 | "\n" | |
3436 | "\n" | |
3437 | "Undefined symbols from %s:\n" | |
3438 | "\n" | |
3439 | msgstr "" | |
3440 | "\n" | |
3441 | "\n" | |
21b13a54 | 3442 | "Symboles indéfinis dans %s:\n" |
9dd728f1 | 3443 | "\n" |
3c62831e | 3444 | |
a6dc81d2 | 3445 | #: nm.c:1260 |
e8d46048 | 3446 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3447 | msgid "" |
3448 | "\n" | |
3449 | "\n" | |
3450 | "Symbols from %s:\n" | |
3451 | "\n" | |
3452 | msgstr "" | |
3453 | "\n" | |
3454 | "\n" | |
3455 | "Symboles de %s:\n" | |
3456 | "\n" | |
e8d46048 | 3457 | |
a6dc81d2 | 3458 | #: nm.c:1262 nm.c:1313 |
3c62831e | 3459 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3460 | msgid "" |
3461 | "Name Value Class Type Size Line Section\n" | |
3462 | "\n" | |
3463 | msgstr "" | |
3464 | "Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n" | |
3465 | "\n" | |
3c62831e | 3466 | |
a6dc81d2 | 3467 | #: nm.c:1265 nm.c:1316 |
3c62831e | 3468 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3469 | msgid "" |
3470 | "Name Value Class Type Size Line Section\n" | |
3471 | "\n" | |
3472 | msgstr "" | |
3473 | "Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n" | |
3474 | "\n" | |
3c62831e | 3475 | |
a6dc81d2 | 3476 | #: nm.c:1309 |
3c62831e | 3477 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3478 | msgid "" |
3479 | "\n" | |
3480 | "\n" | |
3481 | "Undefined symbols from %s[%s]:\n" | |
3482 | "\n" | |
3483 | msgstr "" | |
3484 | "\n" | |
3485 | "\n" | |
21b13a54 | 3486 | "Symboles indéfinis dans %s[%s]:\n" |
9dd728f1 | 3487 | "\n" |
3c62831e | 3488 | |
a6dc81d2 | 3489 | #: nm.c:1311 |
3c62831e | 3490 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3491 | msgid "" |
3492 | "\n" | |
3493 | "\n" | |
3494 | "Symbols from %s[%s]:\n" | |
3495 | "\n" | |
3496 | msgstr "" | |
3497 | "\n" | |
3498 | "\n" | |
3499 | "Symboles de %s[%s]:\n" | |
3500 | "\n" | |
3c62831e | 3501 | |
a6dc81d2 | 3502 | #: nm.c:1403 |
21b13a54 NC |
3503 | #, c-format |
3504 | msgid "Print width has not been initialized (%d)" | |
3505 | msgstr "La largeur d'impression n'a pas été initialisée (%d)" | |
3506 | ||
a6dc81d2 | 3507 | #: nm.c:1631 |
9dd728f1 | 3508 | msgid "Only -X 32_64 is supported" |
21b13a54 | 3509 | msgstr "Seul -X 32_64 est supporté" |
3c62831e | 3510 | |
a6dc81d2 | 3511 | #: nm.c:1660 |
9dd728f1 NC |
3512 | msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" |
3513 | msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only" | |
3c62831e | 3514 | |
a6dc81d2 | 3515 | #: nm.c:1661 |
9dd728f1 | 3516 | msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." |
21b13a54 | 3517 | msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille." |
3c62831e | 3518 | |
a6dc81d2 | 3519 | #: nm.c:1689 |
3c62831e | 3520 | #, c-format |
9dd728f1 | 3521 | msgid "data size %ld" |
21b13a54 | 3522 | msgstr "taille des donnée %ld" |
3c62831e | 3523 | |
d5698657 | 3524 | #: objcopy.c:473 srconv.c:1732 |
3c62831e | 3525 | #, c-format |
9dd728f1 | 3526 | msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" |
21b13a54 | 3527 | msgstr "Usage: %s [options] fichier_d_entrée [fichier_de_sortie]\n" |
e8d46048 | 3528 | |
8e295ce0 | 3529 | #: objcopy.c:474 |
e8d46048 | 3530 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3531 | msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" |
3532 | msgstr "Copier un fichier binaire, possiblement le transformer durant le traitement\n" | |
e8d46048 | 3533 | |
8e295ce0 | 3534 | #: objcopy.c:476 |
e8d46048 | 3535 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3536 | msgid "" |
3537 | " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" | |
3538 | " -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" | |
8e295ce0 | 3539 | " -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n" |
9dd728f1 NC |
3540 | " -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n" |
3541 | " --debugging Convert debugging information, if possible\n" | |
3542 | " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" | |
3543 | " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" | |
3544 | " --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n" | |
3545 | " -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n" | |
3546 | " -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" | |
3547 | " -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" | |
3548 | " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" | |
3549 | " -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n" | |
3550 | " --strip-unneeded-symbol <name>\n" | |
3551 | " Do not copy symbol <name> unless needed by\n" | |
3552 | " relocations\n" | |
3553 | " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" | |
21b13a54 | 3554 | " --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n" |
9dd728f1 | 3555 | " -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n" |
21b13a54 NC |
3556 | " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" |
3557 | " --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n" | |
9dd728f1 NC |
3558 | " -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n" |
3559 | " --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n" | |
3560 | " -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n" | |
3561 | " -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n" | |
3562 | " --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n" | |
3563 | " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" | |
3564 | " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" | |
3565 | " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" | |
8e295ce0 NC |
3566 | " -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n" |
3567 | " --interleave-width <number> Set N for --interleave\n" | |
9dd728f1 NC |
3568 | " -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n" |
3569 | " --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n" | |
3570 | " --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n" | |
3571 | " --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n" | |
3572 | " {--change-start|--adjust-start} <incr>\n" | |
3573 | " Add <incr> to the start address\n" | |
3574 | " {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n" | |
3575 | " Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n" | |
3576 | " {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n" | |
3577 | " Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n" | |
3578 | " --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n" | |
3579 | " Change the LMA of section <name> by <val>\n" | |
3580 | " --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n" | |
3581 | " Change the VMA of section <name> by <val>\n" | |
3582 | " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" | |
3583 | " Warn if a named section does not exist\n" | |
3584 | " --set-section-flags <name>=<flags>\n" | |
3585 | " Set section <name>'s properties to <flags>\n" | |
3586 | " --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n" | |
3587 | " --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n" | |
21b13a54 NC |
3588 | " --long-section-names {enable|disable|keep}\n" |
3589 | " Handle long section names in Coff objects.\n" | |
9dd728f1 NC |
3590 | " --change-leading-char Force output format's leading character style\n" |
3591 | " --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n" | |
21b13a54 | 3592 | " --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n" |
9dd728f1 NC |
3593 | " --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n" |
3594 | " --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n" | |
3595 | " listed in <file>\n" | |
3596 | " --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n" | |
3597 | " --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n" | |
3598 | " --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n" | |
3599 | " --strip-unneeded-symbols <file>\n" | |
3600 | " --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n" | |
3601 | " in <file>\n" | |
3602 | " --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n" | |
3603 | " --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n" | |
3604 | " --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n" | |
3605 | " --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n" | |
3606 | " --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n" | |
21b13a54 | 3607 | " --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n" |
9dd728f1 NC |
3608 | " --writable-text Mark the output text as writable\n" |
3609 | " --readonly-text Make the output text write protected\n" | |
3610 | " --pure Mark the output file as demand paged\n" | |
3611 | " --impure Mark the output file as impure\n" | |
3612 | " --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n" | |
3613 | " --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n" | |
3614 | " --prefix-alloc-sections <prefix>\n" | |
3615 | " Add <prefix> to start of every allocatable\n" | |
3616 | " section name\n" | |
21b13a54 NC |
3617 | " --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n" |
3618 | " --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n" | |
3619 | " <commit>\n" | |
3620 | " --image-base <address> Set PE image base to <address>\n" | |
3621 | " --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n" | |
3622 | " --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n" | |
3623 | " <commit>\n" | |
3624 | " --subsystem <name>[:<version>]\n" | |
3625 | " Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n" | |
8e295ce0 NC |
3626 | " --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n" |
3627 | " --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" | |
3628 | " -v --verbose List all object files modified\n" | |
9dd728f1 NC |
3629 | " @<file> Read options from <file>\n" |
3630 | " -V --version Display this program's version number\n" | |
3631 | " -h --help Display this output\n" | |
3632 | " --info List object formats & architectures supported\n" | |
3633 | msgstr "" | |
21b13a54 NC |
3634 | " -I --input-target <nombfd> Assumer que le fichier d'entrée est de format <nombfd>\n" |
3635 | " -O --output-target <nombfd> Créer un fichier de sortie de format <nombfd>\n" | |
8e295ce0 | 3636 | " -B --binary-architecture <arch> Sélectionner l'architecture du fichier de sortie si pas d'architecture en entrée\n" |
21b13a54 NC |
3637 | " -F --target <nombfd> Initialiser les formats d'entrée et de sortie à <nombfd>\n" |
3638 | " --debugging Convertir les informations de débug, si possible\n" | |
3639 | " -p --preserve-dates Conserver les dates d'accès et de modification de fichiers\n" | |
3640 | " -j --only-section <nom> Copier seulement la section <nom> dans le fichier de sortie\n" | |
3641 | " --add-gnu-debuglink=<fichier> Ajouter la section .gnu_debuglink d'édition de liens au <fichier>\n" | |
3642 | " -R --remove-section <nom> Retirer la section <nom> du fichier de sortie\n" | |
d5698657 | 3643 | " -S --strip-all Retirer tous les symboles et les informations de réadressage\n" |
8e295ce0 | 3644 | " -g --strip-debug Retirer tous les symboles et sections de débug\n" |
d5698657 | 3645 | " --strip-unneeded Retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaires au réadressage\n" |
21b13a54 | 3646 | " -N --strip-symbol <nom> Ne pas copier le symbole <nom>\n" |
9dd728f1 | 3647 | " --strip-unneeded-symbol <name>\n" |
21b13a54 | 3648 | " Ne pas copier le symbole <nom> à moins qu'il soit\n" |
d5698657 | 3649 | " nécessaire au réadressage\n" |
21b13a54 | 3650 | " --only-keep-debug Élaguer tout sauf les informations de mise au point\n" |
8e295ce0 NC |
3651 | " --extract-symbol Supprimer le contenu de la section mais garder les symboles\n" |
3652 | " -K --keep-symbol <nom> Ne pas élaguer le symbole <nom>\n" | |
3653 | " --keep-file-symbols Ne pas élaguer les symboles du fichier\n" | |
21b13a54 NC |
3654 | " --localize-hidden Transforme tous les symboles ELF cachés en symboles locaux\n" |
3655 | " -L --localize-symbol <nom> Marquer le symbole <nom> comme symbole local\n" | |
8e295ce0 | 3656 | " --globalize-symbol <nom> Marquer le symbole <nom> comme symbole global\n" |
21b13a54 NC |
3657 | " -G --keep-global-symbol <nom> Localiser tous les symboles sauf celui ayant pour <nom>\n" |
3658 | " -W --weaken-symbol <nom> Marquer le symbole <nom> comme symbole faible\n" | |
3659 | " --weaken Marquer tous les symboles globaux comme symboles faibles\n" | |
3660 | " -w --wildcard Accepte le joker dans la comparaison des symboles\n" | |
3661 | " -x --discard-all Retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n" | |
3662 | " -X --discard-locals Retirer tous les symboles générés par le compilateur\n" | |
8e295ce0 NC |
3663 | " -i --interleave [<nombre>] Copier seulement N octets tous les <nombre> octets\n" |
3664 | " --interleave-width <nombre> Indiquer la valeur N pour --interleave\n" | |
21b13a54 NC |
3665 | " -b --byte <numéro> Sélectionner l'octet <numéro> dans chaque bloc intercalé\n" |
3666 | " --gap-fill <valeur> Remplir les trous entre les sections avec la <valeur>\n" | |
3667 | " --pad-to <adresse> Remplir la dernière section jusqu'à l'<adresse>\n" | |
3668 | " --set-start <adresse> Utiliser l'<adresse> de départ\n" | |
3669 | " {--change-start|--adjust-start} <incrément>\n" | |
3670 | " Ajouter l'<incrément> à l'adresse de départ\n" | |
3671 | " {--change-addresses|--adjust-vma} <incrément>\n" | |
3672 | " Ajouter l'<incrément> aux adresses LMA, VMA et de départ\n" | |
9dd728f1 | 3673 | " {--change-section-address|--adjust-section-vma} <nom>{=|+|-}<valeur>\n" |
21b13a54 | 3674 | " Modifier LMA et VMA de la section <nom> par la <valeur>\n" |
9dd728f1 | 3675 | " --change-section-lma <nom>{=|+|-}<valeur>\n" |
21b13a54 | 3676 | " Modifier LMA de la section <nom> par la <valeur>\n" |
9dd728f1 | 3677 | " --change-section-vma <nom>{=|+|-}<valeur>\n" |
21b13a54 | 3678 | " Modifier VMA de la section <nom> par la <valeur>\n" |
9dd728f1 | 3679 | " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" |
21b13a54 | 3680 | " Avertir si le nom de la section n'existe pas\n" |
9dd728f1 | 3681 | " --set-section-flags <nom>=<fanions>\n" |
21b13a54 NC |
3682 | " Initialiser les propriétés de la section <nom> avec les <fanions>\n" |
3683 | " --add-section <nom>=<fichier> Ajouter la section <nom> repérée dans le <fichier> vers la sortie\n" | |
8e295ce0 | 3684 | " --rename-section <anc>=<nou>[,<fanions>] Renommer l'<ancienne> section en la <nouvelle>\n" |
21b13a54 | 3685 | " --long-section-names {enable|disable|keep}\n" |
8e295ce0 | 3686 | " Traite les noms de section longs dans les objets Coff\n" |
21b13a54 NC |
3687 | " --change-leading-char Forcer le format de sortie du style des caractères de préfixe\n" |
3688 | " --remove-leading-char Retirer les caractères de préfixe des symboles globaux\n" | |
3689 | " --reverse-bytes=<num> Inverse <num> octets à la fois dans les sections de sortie avec un contenu\n" | |
9dd728f1 | 3690 | " --redefine-sym <ancien>=<nouveau>\n" |
21b13a54 NC |
3691 | " Redéfinir le nom du symbole <ancien> à <nouveau>\n" |
3692 | " --redefined-syms <fichier> --redefine-sym pour toutes les paires de symboles\n" | |
3693 | " listées dans <fichier>\n" | |
3694 | " --srec-len <nombre> Restreindre la longueur des Srecords générés\n" | |
3695 | " --srec-forceS3 Restreindre le type de Srecords générés à S3\n" | |
3696 | " --strip-symbols <fichier> -N pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n" | |
8e295ce0 NC |
3697 | " --strip-unneeded-symbols <fichier>\n" |
3698 | " --strip-unneeded-symbols pour tous les symboles listés dans <fichier>\n" | |
21b13a54 NC |
3699 | " --keep-symbols <fichier> -K pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n" |
3700 | " --localize-symbols <fichier> -L pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n" | |
3701 | " --globalize-symbols <fichier> --globalize-symbol pour tous dans <fichier>\n" | |
9dd728f1 | 3702 | " --keep-global-symbols <fichier>\n" |
21b13a54 NC |
3703 | " -G pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n" |
3704 | " --weaken-symbols <fichier> -W pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n" | |
8e295ce0 NC |
3705 | " --alt-machine-code <index> Utiliser le code machine alternatif dans la sortie\n" |
3706 | " --writable-text Marquer le texte de sortie comme modifiable\n" | |
3707 | " --readonly-text Marquer le texte de sortie comme étant protégé contre l'écriture\n" | |
3708 | " --pure Marquer le fichier de sortie comme «demand paged»\n" | |
3709 | " --impure Marquer le fichier de sortie comme impure\n" | |
3710 | " --prefix-symbols <préfixe> Ajouter le <préfixe> au début de chaque nom de symbole\n" | |
3711 | " --prefix-sections <préfixe> Ajouter le <préfixe> au début de chaque nom de section\n" | |
21b13a54 | 3712 | " --prefix-alloc-sections <préfixe>\n" |
8e295ce0 | 3713 | " Ajouter le <préfixe> au début de chaque nom de section\n" |
21b13a54 NC |
3714 | " allouable\n" |
3715 | " --file-alignment <num> Fixer l'alignement du fichier PE à <num>\n" | |
3716 | " --heap <reserve>[,<commit>] Fixer le tas PE réservé/engagé à <reserve>/\n" | |
3717 | " <commit>\n" | |
3718 | " --image-base <adresse> Fixer la base de l'image PE à <adresse>\n" | |
3719 | " --section-alignment <num> Fixer l'alignement de section PE à <num>\n" | |
3720 | " --stack <reserve>[,<commit>] Fixer la pile PE réservée/engagée à <reserve>/\n" | |
3721 | " <commit>\n" | |
3722 | " --subsystem <nom>[:<version>]\n" | |
3723 | " Fixer le sous-système PE à <nom> [& <version>]\n" | |
8e295ce0 NC |
3724 | " --compress-debug-sections Compresser les sections de debug DWARF avec zlib\n" |
3725 | " --decompress-debug-sections Décompresser les sections de debug DWARF avec zlib\n" | |
21b13a54 NC |
3726 | " -v --verbose Afficher la liste de tous les objets modifiés\n" |
3727 | " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" | |
3728 | " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" | |
3729 | " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" | |
8e295ce0 | 3730 | " --info Lister les formats d'objets et les architectures supportées\n" |
21b13a54 | 3731 | |
8e295ce0 | 3732 | #: objcopy.c:583 |
ea8409f7 | 3733 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3734 | msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" |
3735 | msgstr "Usage: %s <options> fichiers\n" | |
219576a4 | 3736 | |
8e295ce0 | 3737 | #: objcopy.c:584 |
e8d46048 | 3738 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3739 | msgid " Removes symbols and sections from files\n" |
3740 | msgstr "Enlever les symboles et les sections des fichiers\n" | |
328577ad | 3741 | |
8e295ce0 | 3742 | #: objcopy.c:586 |
e8d46048 | 3743 | #, c-format |
219576a4 | 3744 | msgid "" |
9dd728f1 NC |
3745 | " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" |
3746 | " -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" | |
3747 | " -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n" | |
3748 | " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" | |
3749 | " -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n" | |
3750 | " -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" | |
3751 | " -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" | |
3752 | " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" | |
3753 | " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" | |
3754 | " -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n" | |
3755 | " -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n" | |
21b13a54 | 3756 | " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" |
9dd728f1 NC |
3757 | " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" |
3758 | " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" | |
3759 | " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" | |
3760 | " -v --verbose List all object files modified\n" | |
3761 | " -V --version Display this program's version number\n" | |
3762 | " -h --help Display this output\n" | |
3763 | " --info List object formats & architectures supported\n" | |
3764 | " -o <file> Place stripped output into <file>\n" | |
219576a4 | 3765 | msgstr "" |
21b13a54 NC |
3766 | " -I --input-target <nombfd> assumer que le format du fichier d'entrée est <nombdf>\n" |
3767 | " -O --output-target <nombfd> créer un fichier de sortie ayant le format <nombfd>\n" | |
3768 | " -F --target <nombfd> utiliser à l'entrée et à la sortie le format <nombfd>\n" | |
3769 | " -p --preserve-dates préserver les dates d'accès et de modification lors de la copie\n" | |
9dd728f1 | 3770 | " -R --remove-section=<nom> retirer la section <nom> du fichier de sortie\n" |
d5698657 | 3771 | " -s --strip-all retirer tous les symboles et les informations de réadressage\n" |
21b13a54 | 3772 | " -g -S -d --strip-debug retirer tous les symboles de débug\n" |
d5698657 | 3773 | " --strip-unneeded retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaire au réadressage\n" |
9dd728f1 NC |
3774 | " --only-keep-debug retirer tous les symboles sauf les informations de mise au point\n" |
3775 | " -N --strip-symbol <nom> ne pas copier le symbole <nom>\n" | |
3776 | " -K --keep-symbol <nom> copier seulement le symbole <nom>\n" | |
21b13a54 | 3777 | " --keep-file-symbols ne pas retirer les symbole(s) de fichier\n" |
9dd728f1 NC |
3778 | " -w --wildcard permettre tous les symboles dans la comparaison\n" |
3779 | " -x --discard-all retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n" | |
21b13a54 NC |
3780 | " -X --discard-locals retirer tous les symboles qui sont générés par le compilateur\n" |
3781 | " -v --verbose afficher tous les fichiers objets modifiés\n" | |
9dd728f1 | 3782 | " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" |
21b13a54 NC |
3783 | " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" |
3784 | " --info lister le format des objets et les architectures supportés\n" | |
3785 | " -o <fichier> placer la sortie élaguée dans le <fichier>\n" | |
3c62831e | 3786 | |
8e295ce0 | 3787 | #: objcopy.c:659 |
3c62831e | 3788 | #, c-format |
9dd728f1 | 3789 | msgid "unrecognized section flag `%s'" |
21b13a54 | 3790 | msgstr "fanion de section non reconnnu « %s »" |
3c62831e | 3791 | |
8e295ce0 | 3792 | #: objcopy.c:660 |
3c62831e | 3793 | #, c-format |
9dd728f1 | 3794 | msgid "supported flags: %s" |
21b13a54 | 3795 | msgstr "fanions supportés: %s" |
3c62831e | 3796 | |
8e295ce0 | 3797 | #: objcopy.c:761 |
3c62831e | 3798 | #, c-format |
9dd728f1 | 3799 | msgid "cannot open '%s': %s" |
21b13a54 | 3800 | msgstr "ne peut ouvrir: « %s »: %s" |
3c62831e | 3801 | |
a6dc81d2 | 3802 | #: objcopy.c:764 objcopy.c:3417 |
3c62831e | 3803 | #, c-format |
9dd728f1 | 3804 | msgid "%s: fread failed" |
21b13a54 | 3805 | msgstr "%s: fread en échec" |
3c62831e | 3806 | |
8e295ce0 | 3807 | #: objcopy.c:837 |
3c62831e | 3808 | #, c-format |
9dd728f1 | 3809 | msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" |
21b13a54 NC |
3810 | msgstr "%s:%d: rebus ignoré trouvé sur la ligne" |
3811 | ||
a6dc81d2 | 3812 | #: objcopy.c:1153 |
21b13a54 NC |
3813 | #, c-format |
3814 | msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" | |
3815 | msgstr "le symbole «%s» n'est pas élagué car il est mentionné dans un réadressage" | |
3c62831e | 3816 | |
a6dc81d2 | 3817 | #: objcopy.c:1236 |
3c62831e | 3818 | #, c-format |
9dd728f1 | 3819 | msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" |
21b13a54 | 3820 | msgstr "%s: re-définition multiples du symbole « %s »" |
3c62831e | 3821 | |
a6dc81d2 | 3822 | #: objcopy.c:1240 |
3c62831e | 3823 | #, c-format |
9dd728f1 | 3824 | msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" |
21b13a54 | 3825 | msgstr "%s: symbole « %s » cible plus d'une re-définition" |
3c62831e | 3826 | |
a6dc81d2 | 3827 | #: objcopy.c:1268 |
e8d46048 | 3828 | #, c-format |
9dd728f1 | 3829 | msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" |
21b13a54 | 3830 | msgstr "ne peut ouvrir le fichier de redéfinition de symboles %s (erreur: %s)" |
3c62831e | 3831 | |
a6dc81d2 | 3832 | #: objcopy.c:1346 |
e8d46048 | 3833 | #, c-format |
9dd728f1 | 3834 | msgid "%s:%d: garbage found at end of line" |
21b13a54 | 3835 | msgstr "%s:%d: rebus à la fin de la ligne" |
3c62831e | 3836 | |
a6dc81d2 | 3837 | #: objcopy.c:1349 |
e8d46048 | 3838 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3839 | msgid "%s:%d: missing new symbol name" |
3840 | msgstr "%s:%d: nom du nouveau symbole manquant" | |
3c62831e | 3841 | |
a6dc81d2 | 3842 | #: objcopy.c:1359 |
e8d46048 | 3843 | #, c-format |
9dd728f1 | 3844 | msgid "%s:%d: premature end of file" |
21b13a54 | 3845 | msgstr "%s:%d: fin de fichier prématuré" |
3c62831e | 3846 | |
a6dc81d2 | 3847 | #: objcopy.c:1385 |
3c62831e | 3848 | #, c-format |
9dd728f1 | 3849 | msgid "stat returns negative size for `%s'" |
21b13a54 | 3850 | msgstr "stat() a retourné une taille négative for « %s »" |
3c62831e | 3851 | |
a6dc81d2 | 3852 | #: objcopy.c:1397 |
3c62831e | 3853 | #, c-format |
9dd728f1 | 3854 | msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" |
21b13a54 | 3855 | msgstr "copier à partir de « %s » [inconnu] vers « %s » [inconnu]\n" |
3c62831e | 3856 | |
a6dc81d2 | 3857 | #: objcopy.c:1454 |
9dd728f1 | 3858 | msgid "Unable to change endianness of input file(s)" |
21b13a54 | 3859 | msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort- faible) des fichiers d'entrée" |
3c62831e | 3860 | |
a6dc81d2 | 3861 | #: objcopy.c:1463 |
3c62831e | 3862 | #, c-format |
9dd728f1 | 3863 | msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" |
21b13a54 | 3864 | msgstr "copier de « %s » [%s] vers « %s » [%s]\n" |
3c62831e | 3865 | |
a6dc81d2 | 3866 | #: objcopy.c:1512 |
8e295ce0 NC |
3867 | #, c-format |
3868 | msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." | |
3869 | msgstr "Le fichier d'entrée «%s» ignore les paramètres de l'architecture binaire." | |
3870 | ||
a6dc81d2 | 3871 | #: objcopy.c:1520 |
3c62831e | 3872 | #, c-format |
9dd728f1 | 3873 | msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" |
21b13a54 | 3874 | msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée « %s »" |
3c62831e | 3875 | |
a6dc81d2 | 3876 | #: objcopy.c:1523 |
b85cedd7 | 3877 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
3878 | msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" |
3879 | msgstr "Fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »" | |
3c62831e | 3880 | |
a6dc81d2 | 3881 | #: objcopy.c:1586 |
b85cedd7 | 3882 | #, c-format |
21b13a54 NC |
3883 | msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" |
3884 | msgstr "attention: alignement du fichier (0x%s) > alignment de la section (0x%s)" | |
328577ad | 3885 | |
a6dc81d2 | 3886 | #: objcopy.c:1645 |
21b13a54 NC |
3887 | #, c-format |
3888 | msgid "can't add section '%s'" | |
3889 | msgstr "ne peut créer la section « %s »" | |
834d807b | 3890 | |
a6dc81d2 | 3891 | #: objcopy.c:1659 |
e8d46048 | 3892 | #, c-format |
21b13a54 NC |
3893 | msgid "can't create section `%s'" |
3894 | msgstr "ne peut créer la section « %s »" | |
3c62831e | 3895 | |
a6dc81d2 | 3896 | #: objcopy.c:1705 |
3c62831e | 3897 | #, c-format |
21b13a54 NC |
3898 | msgid "cannot create debug link section `%s'" |
3899 | msgstr "ne peut créer la section de débug «%s»" | |
3900 | ||
a6dc81d2 | 3901 | #: objcopy.c:1798 |
21b13a54 NC |
3902 | msgid "Can't fill gap after section" |
3903 | msgstr "ne peut remplir le vide après la section" | |
3c62831e | 3904 | |
a6dc81d2 | 3905 | #: objcopy.c:1822 |
21b13a54 NC |
3906 | msgid "can't add padding" |
3907 | msgstr "ne peut ajouter de remplissage" | |
3908 | ||
a6dc81d2 | 3909 | #: objcopy.c:1913 |
e8d46048 | 3910 | #, c-format |
21b13a54 NC |
3911 | msgid "cannot fill debug link section `%s'" |
3912 | msgstr "ne peut remplir la section de débug «%s»" | |
3c62831e | 3913 | |
a6dc81d2 | 3914 | #: objcopy.c:1976 |
21b13a54 NC |
3915 | msgid "error copying private BFD data" |
3916 | msgstr "erreur de copie des données privées BFD" | |
3c62831e | 3917 | |
a6dc81d2 | 3918 | #: objcopy.c:1987 |
e8d46048 | 3919 | #, c-format |
21b13a54 NC |
3920 | msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" |
3921 | msgstr "cette cible ne supporte pas %lu codes machine alternatifs" | |
3922 | ||
a6dc81d2 | 3923 | #: objcopy.c:1991 |
21b13a54 NC |
3924 | msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" |
3925 | msgstr "traite ce nombre comme une valeur e_machine absolue" | |
3926 | ||
a6dc81d2 | 3927 | #: objcopy.c:1995 |
21b13a54 NC |
3928 | msgid "ignoring the alternative value" |
3929 | msgstr "ignore la valeur alternative" | |
3c62831e | 3930 | |
a6dc81d2 | 3931 | #: objcopy.c:2027 objcopy.c:2063 |
21b13a54 NC |
3932 | #, c-format |
3933 | msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" | |
3934 | msgstr "ne peut créer le répertoire temporaire pour copier l'archivage (erreur: %s)" | |
3935 | ||
a6dc81d2 | 3936 | #: objcopy.c:2093 |
21b13a54 NC |
3937 | msgid "Unable to recognise the format of file" |
3938 | msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier" | |
3939 | ||
a6dc81d2 | 3940 | #: objcopy.c:2220 |
e8d46048 | 3941 | #, c-format |
9dd728f1 | 3942 | msgid "error: the input file '%s' is empty" |
21b13a54 | 3943 | msgstr "ERREUR: le fichier d'entrée « %s » est vide" |
3c62831e | 3944 | |
a6dc81d2 | 3945 | #: objcopy.c:2364 |
e8d46048 | 3946 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3947 | msgid "Multiple renames of section %s" |
3948 | msgstr "Changement multiples de noms de la section %s" | |
328577ad | 3949 | |
a6dc81d2 | 3950 | #: objcopy.c:2415 |
21b13a54 NC |
3951 | msgid "error in private header data" |
3952 | msgstr "erreur dans les données d'en-tête privées" | |
3c62831e | 3953 | |
a6dc81d2 | 3954 | #: objcopy.c:2493 |
21b13a54 NC |
3955 | msgid "failed to create output section" |
3956 | msgstr "incapable de créer la section de sortie" | |
3c62831e | 3957 | |
a6dc81d2 | 3958 | #: objcopy.c:2507 |
21b13a54 NC |
3959 | msgid "failed to set size" |
3960 | msgstr "incapable d'initialiser la taille" | |
3c62831e | 3961 | |
a6dc81d2 | 3962 | #: objcopy.c:2521 |
21b13a54 NC |
3963 | msgid "failed to set vma" |
3964 | msgstr "incapable d'initialiser le vma" | |
e8d46048 | 3965 | |
a6dc81d2 | 3966 | #: objcopy.c:2546 |
21b13a54 NC |
3967 | msgid "failed to set alignment" |
3968 | msgstr "incapable d'initialiser l'alignement" | |
e8d46048 | 3969 | |
a6dc81d2 | 3970 | #: objcopy.c:2580 |
21b13a54 NC |
3971 | msgid "failed to copy private data" |
3972 | msgstr "erreur de copie des données privées" | |
e8d46048 | 3973 | |
a6dc81d2 | 3974 | #: objcopy.c:2662 |
21b13a54 NC |
3975 | msgid "relocation count is negative" |
3976 | msgstr "le compteur de relocation est négatif" | |
3c62831e | 3977 | |
21b13a54 | 3978 | #. User must pad the section up in order to do this. |
a6dc81d2 | 3979 | #: objcopy.c:2723 |
3c62831e | 3980 | #, c-format |
21b13a54 NC |
3981 | msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" |
3982 | msgstr "ne peut pas inverser les octets: la longueur de la section %s doit être équitablement divisible en %d" | |
3983 | ||
a6dc81d2 | 3984 | #: objcopy.c:2909 |
21b13a54 NC |
3985 | msgid "can't create debugging section" |
3986 | msgstr "ne peut créer la section de débug" | |
3c62831e | 3987 | |
a6dc81d2 | 3988 | #: objcopy.c:2922 |
21b13a54 NC |
3989 | msgid "can't set debugging section contents" |
3990 | msgstr "ne peut initialiser le contenu de la section de débug" | |
3991 | ||
a6dc81d2 | 3992 | #: objcopy.c:2930 |
e8d46048 | 3993 | #, c-format |
21b13a54 NC |
3994 | msgid "don't know how to write debugging information for %s" |
3995 | msgstr "ne sait comment écrire les informations de débug de %s" | |
3996 | ||
a6dc81d2 | 3997 | #: objcopy.c:3073 |
21b13a54 NC |
3998 | msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" |
3999 | msgstr "le fichier temporaire pour contenir la copie élaguée n'a pas pu être créé" | |
3c62831e | 4000 | |
a6dc81d2 | 4001 | #: objcopy.c:3145 |
e8d46048 | 4002 | #, c-format |
21b13a54 NC |
4003 | msgid "%s: bad version in PE subsystem" |
4004 | msgstr "%s: mauvaise version dans le sous-système PE" | |
3c62831e | 4005 | |
a6dc81d2 | 4006 | #: objcopy.c:3175 |
9dd728f1 | 4007 | #, c-format |
21b13a54 NC |
4008 | msgid "unknown PE subsystem: %s" |
4009 | msgstr "sous-système PE inconnu: %s" | |
9dd728f1 | 4010 | |
a6dc81d2 | 4011 | #: objcopy.c:3237 |
9dd728f1 | 4012 | msgid "byte number must be non-negative" |
21b13a54 | 4013 | msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif" |
9dd728f1 | 4014 | |
a6dc81d2 | 4015 | #: objcopy.c:3243 |
8e295ce0 NC |
4016 | #, c-format |
4017 | msgid "architecture %s unknown" | |
4018 | msgstr "architecture %s inconnue" | |
4019 | ||
a6dc81d2 | 4020 | #: objcopy.c:3251 |
9dd728f1 | 4021 | msgid "interleave must be positive" |
21b13a54 | 4022 | msgstr "l'intercalage doit être positif" |
834d807b | 4023 | |
a6dc81d2 | 4024 | #: objcopy.c:3260 |
8e295ce0 NC |
4025 | msgid "interleave width must be positive" |
4026 | msgstr "la largeur d'intercalage doit être positive" | |
4027 | ||
a6dc81d2 | 4028 | #: objcopy.c:3280 objcopy.c:3288 |
834d807b | 4029 | #, c-format |
9dd728f1 | 4030 | msgid "%s both copied and removed" |
21b13a54 | 4031 | msgstr "%s les deux doivent être copiés et enlevés" |
834d807b | 4032 | |
a6dc81d2 NC |
4033 | #: objcopy.c:3387 objcopy.c:3467 objcopy.c:3575 objcopy.c:3606 objcopy.c:3630 |
4034 | #: objcopy.c:3634 objcopy.c:3654 | |
9dd728f1 NC |
4035 | #, c-format |
4036 | msgid "bad format for %s" | |
4037 | msgstr "mauvais format pour %s" | |
328577ad | 4038 | |
a6dc81d2 | 4039 | #: objcopy.c:3399 |
9dd728f1 NC |
4040 | #, c-format |
4041 | msgid "cannot open: %s: %s" | |
4042 | msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s" | |
328577ad | 4043 | |
a6dc81d2 | 4044 | #: objcopy.c:3544 |
9dd728f1 NC |
4045 | #, c-format |
4046 | msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" | |
21b13a54 NC |
4047 | msgstr "AVERTISSEMENT: réduction du remplissage de 0x%s à 0x%x" |
4048 | ||
a6dc81d2 | 4049 | #: objcopy.c:3705 |
21b13a54 NC |
4050 | #, c-format |
4051 | msgid "unknown long section names option '%s'" | |
4052 | msgstr "option de noms de section longs inconnue «%s»" | |
4053 | ||
a6dc81d2 | 4054 | #: objcopy.c:3723 |
21b13a54 NC |
4055 | msgid "unable to parse alternative machine code" |
4056 | msgstr "incapable de décoder le code de machine alternatif" | |
4057 | ||
a6dc81d2 | 4058 | #: objcopy.c:3768 |
21b13a54 NC |
4059 | msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" |
4060 | msgstr "Le nombre d'octets à inverser doit être positif et paire" | |
4061 | ||
a6dc81d2 | 4062 | #: objcopy.c:3771 |
21b13a54 NC |
4063 | #, c-format |
4064 | msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" | |
4065 | msgstr "Attention : la valeur précédente de --reverse-bytes (%d) est ignorée" | |
4066 | ||
a6dc81d2 | 4067 | #: objcopy.c:3786 |
21b13a54 NC |
4068 | #, c-format |
4069 | msgid "%s: invalid reserve value for --heap" | |
4070 | msgstr "%s: la valeur de réserve pour --heap n'est pas valable" | |
4071 | ||
a6dc81d2 | 4072 | #: objcopy.c:3792 |
21b13a54 NC |
4073 | #, c-format |
4074 | msgid "%s: invalid commit value for --heap" | |
4075 | msgstr "%s: la valeur confirmée pour --heap n'est pas valable" | |
4076 | ||
a6dc81d2 | 4077 | #: objcopy.c:3817 |
21b13a54 NC |
4078 | #, c-format |
4079 | msgid "%s: invalid reserve value for --stack" | |
4080 | msgstr "%s: la valeur de réserve pour --stack n'est pas valable" | |
9dd728f1 | 4081 | |
a6dc81d2 | 4082 | #: objcopy.c:3823 |
21b13a54 NC |
4083 | #, c-format |
4084 | msgid "%s: invalid commit value for --stack" | |
4085 | msgstr "%s: la valeur confirmée pour --stack n'est pas valable" | |
9dd728f1 | 4086 | |
a6dc81d2 | 4087 | #: objcopy.c:3852 |
8e295ce0 NC |
4088 | msgid "interleave start byte must be set with --byte" |
4089 | msgstr "l'octet de départ de l'intercalage doit être fixé avec --byte" | |
4090 | ||
a6dc81d2 | 4091 | #: objcopy.c:3855 |
9dd728f1 | 4092 | msgid "byte number must be less than interleave" |
21b13a54 NC |
4093 | msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage" |
4094 | ||
a6dc81d2 | 4095 | #: objcopy.c:3858 |
8e295ce0 NC |
4096 | msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" |
4097 | msgstr "la largeur d'intercalage doit être plus petite ou égale à l'intercalage - byte`" | |
4098 | ||
a6dc81d2 | 4099 | #: objcopy.c:3885 |
21b13a54 NC |
4100 | #, c-format |
4101 | msgid "unknown input EFI target: %s" | |
4102 | msgstr "cible EFI d'entrée inconnue : %s" | |
328577ad | 4103 | |
a6dc81d2 | 4104 | #: objcopy.c:3916 |
21b13a54 NC |
4105 | #, c-format |
4106 | msgid "unknown output EFI target: %s" | |
4107 | msgstr "cible EFI de sortie inconnue : %s" | |
4108 | ||
a6dc81d2 | 4109 | #: objcopy.c:3929 |
9dd728f1 NC |
4110 | #, c-format |
4111 | msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" | |
21b13a54 | 4112 | msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser '%s'. Message d'erreur système: %s" |
3c62831e | 4113 | |
a6dc81d2 | 4114 | #: objcopy.c:3941 |
21b13a54 NC |
4115 | #, c-format |
4116 | msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" | |
4117 | msgstr "attention : le fichier temporaire n'a pas pu être créé pendant la copie de «%s» (erreur : %s)" | |
4118 | ||
a6dc81d2 | 4119 | #: objcopy.c:3969 objcopy.c:3983 |
9dd728f1 NC |
4120 | #, c-format |
4121 | msgid "%s %s%c0x%s never used" | |
21b13a54 | 4122 | msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilisé" |
3c62831e | 4123 | |
d5698657 | 4124 | #: objdump.c:201 |
9dd728f1 NC |
4125 | #, c-format |
4126 | msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" | |
4127 | msgstr "Usage: %s <options> <fichiers>\n" | |
3c62831e | 4128 | |
d5698657 | 4129 | #: objdump.c:202 |
9dd728f1 NC |
4130 | #, c-format |
4131 | msgid " Display information from object <file(s)>.\n" | |
4132 | msgstr "Afficher les informations depuis les <fichiers> objet.\n" | |
328577ad | 4133 | |
d5698657 | 4134 | #: objdump.c:203 |
9dd728f1 NC |
4135 | #, c-format |
4136 | msgid " At least one of the following switches must be given:\n" | |
21b13a54 | 4137 | msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni:\n" |
9dd728f1 | 4138 | |
d5698657 | 4139 | #: objdump.c:204 |
9dd728f1 NC |
4140 | #, c-format |
4141 | msgid "" | |
4142 | " -a, --archive-headers Display archive header information\n" | |
4143 | " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" | |
4144 | " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" | |
d5698657 | 4145 | " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" |
9dd728f1 NC |
4146 | " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" |
4147 | " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" | |
4148 | " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" | |
4149 | " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" | |
4150 | " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" | |
4151 | " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" | |
4152 | " -g, --debugging Display debug information in object file\n" | |
4153 | " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" | |
4154 | " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" | |
8e295ce0 NC |
4155 | " -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" |
4156 | " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" | |
4157 | " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" | |
d5698657 | 4158 | " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" |
21b13a54 | 4159 | " Display DWARF info in the file\n" |
9dd728f1 NC |
4160 | " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" |
4161 | " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" | |
4162 | " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" | |
4163 | " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" | |
4164 | " @<file> Read options from <file>\n" | |
4165 | " -v, --version Display this program's version number\n" | |
4166 | " -i, --info List object formats and architectures supported\n" | |
4167 | " -H, --help Display this information\n" | |
4168 | msgstr "" | |
8e295ce0 NC |
4169 | " -a, --archive-headers Afficher l'information de l'en-tête de l'archive\n" |
4170 | " -f, --file-headers Afficher le contenu global du fichier d'en-tête\n" | |
4171 | " -p, --private-headers Afficher le format spécifique du contenu de l'en-tête de l'objet\n" | |
d5698657 | 4172 | " -P, --private=OPT,OPT... Afficher les contenus spécifiques au format de l'objet\n" |
8e295ce0 | 4173 | " -h, --[section-]headers Afficher le contenu des en-têtes de section\n" |
d5698657 | 4174 | " -x, --all-headers Afficher le contenu de tous les en-têtes\n" |
8e295ce0 NC |
4175 | " -d, --disassemble Afficher le contenu en assembleur des sections exécutables\n" |
4176 | " -D, --disassemble-all Afficher le contenu en assembleur de toutes les sections\n" | |
d5698657 | 4177 | " -S, --source Inter-mêler le code source avec le désassemblage\n" |
8e295ce0 NC |
4178 | " -s, --full-contents Afficher le contenu complet de toutes les sections voulues\n" |
4179 | " -g, --debugging Afficher les informations de mise au point du fichier objet\n" | |
4180 | " -e, --debugging-tags Afficher les informations de mise au point en utilisant le style ctags\n" | |
4181 | " -G, --stabs Afficher (en format brut) toutes infos STAB dans le fichier\n" | |
4182 | " -W[lLiaprmfFsoRt] ou\n" | |
4183 | " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" | |
4184 | " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" | |
d5698657 | 4185 | " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" |
8e295ce0 NC |
4186 | " Afficher les informations DWARF dans le fichier\n" |
4187 | " -t, --syms Afficher le contenu de(s) table(s) de symboles\n" | |
4188 | " -T, --dynamic-syms Afficher le contenu de la table dynamique de symboles\n" | |
d5698657 NC |
4189 | " -r, --reloc Afficher les entrées de réadressage du fichier\n" |
4190 | " -R, --dynamic-reloc Afficher les entrées dynamiques de réadressage du fichier\n" | |
8e295ce0 NC |
4191 | " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" |
4192 | " -v, --version Afficher la version du logiciel\n" | |
4193 | " -i, --info Afficher les formats objets et les architectures supportées\n" | |
4194 | " -H, --help Afficher cette information\n" | |
4195 | ||
d5698657 | 4196 | #: objdump.c:236 |
e8d46048 | 4197 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
4198 | msgid "" |
4199 | "\n" | |
9dd728f1 | 4200 | " The following switches are optional:\n" |
9ce88e60 NC |
4201 | msgstr "" |
4202 | "\n" | |
9dd728f1 | 4203 | " Les commutateurs suivants sont optionnels:\n" |
3c62831e | 4204 | |
d5698657 | 4205 | #: objdump.c:237 |
e8d46048 | 4206 | #, c-format |
219576a4 | 4207 | msgid "" |
9dd728f1 NC |
4208 | " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" |
4209 | " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" | |
4210 | " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" | |
4211 | " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" | |
4212 | " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" | |
4213 | " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" | |
4214 | " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" | |
4215 | " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" | |
4216 | " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" | |
21b13a54 | 4217 | " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" |
9dd728f1 NC |
4218 | " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" |
4219 | " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" | |
4220 | " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" | |
4221 | " or `gnat'\n" | |
4222 | " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" | |
4223 | " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" | |
4224 | " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" | |
4225 | " --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" | |
4226 | " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" | |
4227 | " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" | |
505f1412 | 4228 | " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" |
9dd728f1 NC |
4229 | " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" |
4230 | " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" | |
21b13a54 NC |
4231 | " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" |
4232 | " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" | |
219576a4 | 4233 | msgstr "" |
21b13a54 NC |
4234 | " -b, --target=NOMBFD spécifier le format de l'objet cible comme NOMBFD\n" |
4235 | " -m, --architecture=MACHINE spécifier l'architecture cible de la MACHINE\n" | |
9dd728f1 | 4236 | " -j, --section=NOM afficher seulement les informations de la section du NOM\n" |
d5698657 NC |
4237 | " -M, --disassembler-options=OPT relayer l'OPTion au désassembleur\n" |
4238 | " -EB --endian=big assumer le format « big endian » lors du désassemblage\n" | |
4239 | " -EL --endian=little assumer le format « little endian » lors du désassemblage\n" | |
21b13a54 NC |
4240 | " --file-start-context inclure le contexte à partir du début du fichier (avec -S)\n" |
4241 | " -I, --include=RÉPERTOIRE ajouter le répertoire à la liste de recherche des fichiers sources\n" | |
4242 | " -l, --line-numbers inclure les numéros de ligne et les noms de fichier dans la sortie\n" | |
4243 | " -F, --file-offsets inclure les offsets dans le fichier dans les informations affichées\n" | |
4244 | " -C, --demangle[=STYLE] décoder les mutilations/traitements des noms de symboles\n" | |
4245 | " Le STYLE, si spécifié, peut être « auto », « gnu »,\n" | |
4246 | " « lucid », « arm », « hp », « edg », « gnu-v3 », « java »\n" | |
4247 | " ou « gnat »\n" | |
9dd728f1 | 4248 | " -w, --wide formatter la sortie pour plus de 80 colonnes\n" |
d5698657 | 4249 | " -z, --disassemble-zeroes ne pas escamoter les blocs de zéros lors du désassemblage\n" |
21b13a54 NC |
4250 | " --start-address=ADR traiter seulement les données dont les adresses sont >= ADR\n" |
4251 | " --stop-address=ADR traiter seulement les données dont les adresses sont <= ADR\n" | |
4252 | " --prefix-addresses afficher les adresses complètes dans le dé-assemblage\n" | |
4253 | " --[no-]show-raw-insn afficher en hexadécimal le dé-assemblage symbolique\n" | |
4254 | " --insn-width=LARGEUR afficher LARGEUR octets sur une seule ligne avec -d\n" | |
d5698657 | 4255 | " --adjust-vma=DÉCALAGE ajouter un DÉCALAGE à toutes les adresses affichées des sections\n" |
21b13a54 NC |
4256 | " --special-syms inclure les symboles spéciaux dans la vidange de symboles\n" |
4257 | " --prefix=PRÉFIXE ajouter le PRÉFIXE aux chemins absolus pour -S\n" | |
4258 | " --prefix-strip=NIVEAU supprimer des répertoires au début de -S\n" | |
d5698657 NC |
4259 | |
4260 | #: objdump.c:263 | |
4261 | #, c-format | |
4262 | msgid "" | |
4263 | " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" | |
4264 | " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" | |
4265 | " or deeper\n" | |
4266 | "\n" | |
4267 | msgstr "" | |
4268 | " --dwarf-depth=N Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n" | |
4269 | " --dwarf-start=N Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n" | |
219576a4 | 4270 | "\n" |
3c62831e | 4271 | |
d5698657 NC |
4272 | #: objdump.c:275 |
4273 | #, c-format | |
4274 | msgid "" | |
4275 | "\n" | |
4276 | "Options supported for -P/--private switch:\n" | |
4277 | msgstr "" | |
4278 | "\n" | |
4279 | "Options supportées par -P/--private:\n" | |
4280 | ||
4281 | #: objdump.c:426 | |
8e295ce0 NC |
4282 | #, c-format |
4283 | msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" | |
4284 | msgstr "section «%s» mentionnée dans une option -j n'a été trouvée dans aucun fichier d'entrée" | |
4285 | ||
d5698657 | 4286 | #: objdump.c:530 |
e8d46048 | 4287 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4288 | msgid "Sections:\n" |
4289 | msgstr "Sections:\n" | |
3c62831e | 4290 | |
d5698657 | 4291 | #: objdump.c:533 objdump.c:537 |
e8d46048 | 4292 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4293 | msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" |
4294 | msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn" | |
3c62831e | 4295 | |
d5698657 | 4296 | #: objdump.c:539 |
e8d46048 | 4297 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4298 | msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" |
4299 | msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn" | |
e8d46048 | 4300 | |
d5698657 | 4301 | #: objdump.c:543 |
e8d46048 | 4302 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4303 | msgid " Flags" |
4304 | msgstr " Fanions" | |
e8d46048 | 4305 | |
d5698657 | 4306 | #: objdump.c:586 |
e8d46048 | 4307 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4308 | msgid "%s: not a dynamic object" |
4309 | msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique" | |
e8d46048 | 4310 | |
d5698657 | 4311 | #: objdump.c:1012 objdump.c:1036 |
21b13a54 NC |
4312 | #, c-format |
4313 | msgid " (File Offset: 0x%lx)" | |
4314 | msgstr " (Offset dans le fichier: 0x%lx)" | |
4315 | ||
d5698657 | 4316 | #: objdump.c:1662 |
8e295ce0 NC |
4317 | #, c-format |
4318 | msgid "disassemble_fn returned length %d" | |
4319 | msgstr "disassemble_fn a retourné la longueur %d" | |
4320 | ||
d5698657 | 4321 | #: objdump.c:1967 |
e8d46048 | 4322 | #, c-format |
21b13a54 NC |
4323 | msgid "" |
4324 | "\n" | |
4325 | "Disassembly of section %s:\n" | |
4326 | msgstr "" | |
4327 | "\n" | |
4328 | "Déassemblage de la section %s:\n" | |
e8d46048 | 4329 | |
d5698657 | 4330 | #: objdump.c:2143 |
e8d46048 | 4331 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
4332 | msgid "can't use supplied machine %s" |
4333 | msgstr "ne peut utiliser la machine fournie %s" | |
e8d46048 | 4334 | |
d5698657 | 4335 | #: objdump.c:2162 |
e8d46048 | 4336 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
4337 | msgid "can't disassemble for architecture %s\n" |
4338 | msgstr "ne peut déassembler pour l'architecture %s\n" | |
e8d46048 | 4339 | |
d5698657 | 4340 | #: objdump.c:2242 objdump.c:2265 |
3c62831e | 4341 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
4342 | msgid "" |
4343 | "\n" | |
9dd728f1 | 4344 | "Can't get contents for section '%s'.\n" |
9ce88e60 NC |
4345 | msgstr "" |
4346 | "\n" | |
21b13a54 NC |
4347 | "Ne peut obtenir le contenu de la section « %s ».\n" |
4348 | ||
d5698657 | 4349 | #: objdump.c:2406 |
e8d46048 | 4350 | #, c-format |
9ce88e60 | 4351 | msgid "" |
9dd728f1 | 4352 | "No %s section present\n" |
9ce88e60 | 4353 | "\n" |
9ce88e60 | 4354 | msgstr "" |
21b13a54 | 4355 | "Aucune section %s présente\n" |
9ce88e60 | 4356 | "\n" |
3c62831e | 4357 | |
d5698657 | 4358 | #: objdump.c:2415 |
9dd728f1 | 4359 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
4360 | msgid "reading %s section of %s failed: %s" |
4361 | msgstr "lecture de la section %s de %s a échouée: %s" | |
9dd728f1 | 4362 | |
d5698657 | 4363 | #: objdump.c:2459 |
e8d46048 | 4364 | #, c-format |
9ce88e60 | 4365 | msgid "" |
9dd728f1 | 4366 | "Contents of %s section:\n" |
9ce88e60 | 4367 | "\n" |
9ce88e60 | 4368 | msgstr "" |
9dd728f1 | 4369 | "Contenu de la section %s:\n" |
9ce88e60 | 4370 | "\n" |
3c62831e | 4371 | |
d5698657 | 4372 | #: objdump.c:2590 |
219576a4 | 4373 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4374 | msgid "architecture: %s, " |
4375 | msgstr "architecture: %s, " | |
219576a4 | 4376 | |
d5698657 | 4377 | #: objdump.c:2593 |
3c62831e | 4378 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4379 | msgid "flags 0x%08x:\n" |
4380 | msgstr "fanions 0x%08x:\n" | |
3c62831e | 4381 | |
d5698657 | 4382 | #: objdump.c:2607 |
e8d46048 | 4383 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
4384 | msgid "" |
4385 | "\n" | |
9dd728f1 | 4386 | "start address 0x" |
9ce88e60 NC |
4387 | msgstr "" |
4388 | "\n" | |
21b13a54 | 4389 | "adresse de départ 0x" |
3c62831e | 4390 | |
d5698657 NC |
4391 | #: objdump.c:2633 |
4392 | msgid "option -P/--private not supported by this file" | |
4393 | msgstr "option -P/--private pas supportée par ce fichier" | |
4394 | ||
4395 | #: objdump.c:2657 | |
4396 | #, c-format | |
4397 | msgid "target specific dump '%s' not supported" | |
4398 | msgstr "Le dump « %s » spécifique à la cible n'est pas supporté" | |
4399 | ||
4400 | #: objdump.c:2721 | |
b85cedd7 | 4401 | #, c-format |
21b13a54 NC |
4402 | msgid "Contents of section %s:" |
4403 | msgstr "Contenu de la section %s:" | |
4404 | ||
d5698657 | 4405 | #: objdump.c:2723 |
21b13a54 NC |
4406 | #, c-format |
4407 | msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" | |
4408 | msgstr " (Démarrage à l'offset du fichier: 0x%lx)" | |
328577ad | 4409 | |
d5698657 | 4410 | #: objdump.c:2729 |
8e295ce0 NC |
4411 | msgid "Reading section failed" |
4412 | msgstr "Lecture de la section a échouée" | |
4413 | ||
d5698657 | 4414 | #: objdump.c:2832 |
e8d46048 | 4415 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4416 | msgid "no symbols\n" |
4417 | msgstr "aucun symbole\n" | |
328577ad | 4418 | |
d5698657 | 4419 | #: objdump.c:2839 |
e8d46048 | 4420 | #, c-format |
9dd728f1 | 4421 | msgid "no information for symbol number %ld\n" |
21b13a54 | 4422 | msgstr "pas d'information pour le symbol numéro %ld\n" |
328577ad | 4423 | |
d5698657 NC |
4424 | #: objdump.c:2842 |
4425 | #, c-format | |
4426 | msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" | |
4427 | msgstr "incapable de déterminer le type du symbole numéro %ld\n" | |
4428 | ||
4429 | #: objdump.c:3163 | |
4430 | #, c-format | |
4431 | msgid "" | |
4432 | "\n" | |
4433 | "%s: file format %s\n" | |
4434 | msgstr "" | |
4435 | "\n" | |
4436 | "%s: format de fichier %s\n" | |
4437 | ||
4438 | #: objdump.c:3223 | |
4439 | #, c-format | |
4440 | msgid "%s: printing debugging information failed" | |
4441 | msgstr "%s: échec d'affichage des information de débug" | |
4442 | ||
4443 | #: objdump.c:3327 | |
4444 | #, c-format | |
4445 | msgid "In archive %s:\n" | |
4446 | msgstr "Dans l'archive %s:\n" | |
4447 | ||
4448 | #: objdump.c:3438 | |
4449 | msgid "error: the start address should be before the end address" | |
4450 | msgstr "erreur: l'adresse de début doit être avant l'adresse de fin" | |
4451 | ||
4452 | #: objdump.c:3443 | |
4453 | msgid "error: the stop address should be after the start address" | |
4454 | msgstr "erreur: l'adresse de fin doit être après l'adresse de début" | |
4455 | ||
4456 | #: objdump.c:3455 | |
4457 | msgid "error: prefix strip must be non-negative" | |
4458 | msgstr "erreur: le préfixe à supprimer ne peut pas être négatif" | |
4459 | ||
4460 | #: objdump.c:3460 | |
4461 | msgid "error: instruction width must be positive" | |
4462 | msgstr "erreur: la largeur de l'instruction doit être positive" | |
4463 | ||
4464 | #: objdump.c:3469 | |
4465 | msgid "unrecognized -E option" | |
4466 | msgstr "option -E non reconnue" | |
4467 | ||
4468 | #: objdump.c:3480 | |
4469 | #, c-format | |
4470 | msgid "unrecognized --endian type `%s'" | |
4471 | msgstr "type non reconnu --endian « %s »" | |
4472 | ||
4473 | #: od-xcoff.c:75 | |
4474 | #, c-format | |
4475 | msgid "" | |
4476 | "For XCOFF files:\n" | |
4477 | " header Display the file header\n" | |
4478 | " aout Display the auxiliary header\n" | |
4479 | " sections Display the section headers\n" | |
4480 | " syms Display the symbols table\n" | |
4481 | " relocs Display the relocation entries\n" | |
4482 | " lineno Display the line number entries\n" | |
4483 | " loader Display loader section\n" | |
4484 | " except Display exception table\n" | |
4485 | " typchk Display type-check section\n" | |
4486 | " traceback Display traceback tags\n" | |
4487 | " toc Display toc symbols\n" | |
4488 | msgstr "" | |
4489 | "Pour les fichiers XCOFF:\n" | |
4490 | " header Afficher l'en-tête du fichier\n" | |
4491 | " aout Afficher l'en-tête auxiliaire\n" | |
4492 | " sections Afficher l'en-tête de section\n" | |
4493 | " syms Afficher la table des symboles\n" | |
4494 | " relocs Afficher les entrées de réadressage\n" | |
4495 | " lineno Afficher les numéros de lignes des entrées\n" | |
4496 | " loader Afficher la section du chargeur\n" | |
4497 | " except Afficher la table des exceptions\n" | |
4498 | " typchk Afficher la section de contrôle du type\n" | |
4499 | " traceback Afficher les balises traceback\n" | |
4500 | " toc Afficher la table des matières des symboles\n" | |
4501 | ||
4502 | #: od-xcoff.c:416 | |
4503 | #, c-format | |
4504 | msgid " nbr sections: %d\n" | |
4505 | msgstr " nombre de sections: %d\n" | |
4506 | ||
4507 | #: od-xcoff.c:417 | |
4508 | #, c-format | |
4509 | msgid " time and date: 0x%08x - " | |
4510 | msgstr " heure et date: 0x%08x - " | |
4511 | ||
4512 | #: od-xcoff.c:419 | |
4513 | #, c-format | |
4514 | msgid "not set\n" | |
4515 | msgstr "non définie\n" | |
4516 | ||
4517 | #: od-xcoff.c:426 | |
4518 | #, c-format | |
4519 | msgid " symbols off: 0x%08x\n" | |
4520 | msgstr " off symboles: 0x%08x\n" | |
4521 | ||
4522 | #: od-xcoff.c:427 | |
4523 | #, c-format | |
4524 | msgid " nbr symbols: %d\n" | |
4525 | msgstr " nombre de symboles: %d\n" | |
4526 | ||
4527 | #: od-xcoff.c:428 | |
4528 | #, c-format | |
4529 | msgid " opt hdr sz: %d\n" | |
4530 | msgstr " taille en-tête option: %d\n" | |
4531 | ||
4532 | #: od-xcoff.c:429 | |
4533 | #, c-format | |
4534 | msgid " flags: 0x%04x " | |
4535 | msgstr " fanions: 0x%04x " | |
4536 | ||
4537 | #: od-xcoff.c:443 | |
4538 | #, c-format | |
4539 | msgid "Auxiliary header:\n" | |
4540 | msgstr "En-tête auxiliaire:\n" | |
4541 | ||
4542 | #: od-xcoff.c:446 | |
4543 | #, c-format | |
4544 | msgid " No aux header\n" | |
4545 | msgstr " Pas d'en-tête auxiliaire\n" | |
4546 | ||
4547 | #: od-xcoff.c:451 | |
4548 | #, c-format | |
4549 | msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n" | |
4550 | msgstr "attention: taille de l'en-tête optionnel trop grande (> %d)\n" | |
4551 | ||
4552 | #: od-xcoff.c:457 | |
4553 | msgid "cannot read auxhdr" | |
4554 | msgstr "impossible de lire auxhdr" | |
4555 | ||
a6dc81d2 | 4556 | #: od-xcoff.c:522 |
d5698657 NC |
4557 | #, c-format |
4558 | msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" | |
4559 | msgstr "En-têtes de sections (à %u+%u=0x%08x jusque 0x%08x):\n" | |
4560 | ||
a6dc81d2 | 4561 | #: od-xcoff.c:527 |
d5698657 NC |
4562 | #, c-format |
4563 | msgid " No section header\n" | |
4564 | msgstr " Pas d'en-tête de section\n" | |
4565 | ||
a6dc81d2 | 4566 | #: od-xcoff.c:532 od-xcoff.c:544 od-xcoff.c:599 |
d5698657 NC |
4567 | msgid "cannot read section header" |
4568 | msgstr "impossible de lire l'en-tête de section" | |
4569 | ||
a6dc81d2 | 4570 | #: od-xcoff.c:558 |
d5698657 NC |
4571 | #, c-format |
4572 | msgid " Flags: %08x " | |
4573 | msgstr " Fanions: %08x " | |
4574 | ||
a6dc81d2 | 4575 | #: od-xcoff.c:566 |
d5698657 NC |
4576 | #, c-format |
4577 | msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" | |
4578 | msgstr "débordement - nreloc: %u, nlnno: %u\n" | |
4579 | ||
a6dc81d2 | 4580 | #: od-xcoff.c:587 od-xcoff.c:922 od-xcoff.c:978 |
d5698657 NC |
4581 | msgid "cannot read section headers" |
4582 | msgstr "impossible de lire les en-têtes de sections" | |
4583 | ||
a6dc81d2 NC |
4584 | #: od-xcoff.c:646 |
4585 | msgid "cannot read strings table length" | |
d5698657 NC |
4586 | msgstr "impossible de lire la longueur de la table des chaînes" |
4587 | ||
a6dc81d2 | 4588 | #: od-xcoff.c:662 |
d5698657 NC |
4589 | msgid "cannot read strings table" |
4590 | msgstr "impossible de lire la table des chaînes" | |
4591 | ||
a6dc81d2 | 4592 | #: od-xcoff.c:670 |
d5698657 NC |
4593 | msgid "cannot read symbol table" |
4594 | msgstr "impossible de lire la table des symboles" | |
4595 | ||
a6dc81d2 | 4596 | #: od-xcoff.c:685 |
d5698657 NC |
4597 | msgid "cannot read symbol entry" |
4598 | msgstr "impossible de lire une entrée de symbole" | |
4599 | ||
a6dc81d2 | 4600 | #: od-xcoff.c:720 |
d5698657 NC |
4601 | msgid "cannot read symbol aux entry" |
4602 | msgstr "impossible de lire une entrée auxiliaire de symbole" | |
4603 | ||
a6dc81d2 | 4604 | #: od-xcoff.c:742 |
d5698657 NC |
4605 | #, c-format |
4606 | msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" | |
4607 | msgstr "Table des symboles (strtable à 0x%08x)" | |
4608 | ||
a6dc81d2 | 4609 | #: od-xcoff.c:747 |
d5698657 NC |
4610 | #, c-format |
4611 | msgid "" | |
4612 | ":\n" | |
4613 | " No symbols\n" | |
4614 | msgstr "" | |
4615 | ":\n" | |
4616 | " Aucun symbole\n" | |
4617 | ||
a6dc81d2 | 4618 | #: od-xcoff.c:753 |
d5698657 NC |
4619 | #, c-format |
4620 | msgid " (no strings):\n" | |
4621 | msgstr " (aucune chaîne):\n" | |
4622 | ||
a6dc81d2 | 4623 | #: od-xcoff.c:755 |
d5698657 NC |
4624 | #, c-format |
4625 | msgid " (strings size: %08x):\n" | |
4626 | msgstr " (taille des chaînes: %08x):\n" | |
4627 | ||
a6dc81d2 NC |
4628 | #. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset. |
4629 | #: od-xcoff.c:769 | |
d5698657 NC |
4630 | #, c-format |
4631 | msgid " # sc value section type aux name/off\n" | |
4632 | msgstr " # sc valeur section type aux nom/off\n" | |
4633 | ||
a6dc81d2 | 4634 | #. Section length, number of relocs and line number. |
d5698657 NC |
4635 | #: od-xcoff.c:821 |
4636 | #, c-format | |
4637 | msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" | |
4638 | msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" | |
4639 | ||
a6dc81d2 NC |
4640 | #. Section length and number of relocs. |
4641 | #: od-xcoff.c:828 | |
d5698657 NC |
4642 | #, c-format |
4643 | msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" | |
4644 | msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" | |
4645 | ||
a6dc81d2 | 4646 | #: od-xcoff.c:891 |
d5698657 NC |
4647 | #, c-format |
4648 | msgid "offset: %08x" | |
4649 | msgstr "offset: %08x" | |
4650 | ||
a6dc81d2 | 4651 | #: od-xcoff.c:934 |
d5698657 NC |
4652 | #, c-format |
4653 | msgid "Relocations for %s (%u)\n" | |
4654 | msgstr "Réadressages pour %s (%u)\n" | |
4655 | ||
a6dc81d2 | 4656 | #: od-xcoff.c:937 |
d5698657 NC |
4657 | msgid "cannot read relocations" |
4658 | msgstr "ne peut lire les réadressages" | |
4659 | ||
a6dc81d2 | 4660 | #: od-xcoff.c:950 |
d5698657 NC |
4661 | msgid "cannot read relocation entry" |
4662 | msgstr "ne peut lire une entrée de réadressage" | |
4663 | ||
a6dc81d2 | 4664 | #: od-xcoff.c:990 |
d5698657 NC |
4665 | #, c-format |
4666 | msgid "Line numbers for %s (%u)\n" | |
4667 | msgstr "Numéros de lignes pour %s (%u)\n" | |
4668 | ||
a6dc81d2 | 4669 | #: od-xcoff.c:993 |
d5698657 NC |
4670 | msgid "cannot read line numbers" |
4671 | msgstr "ne peut lire les numéros de lignes" | |
4672 | ||
a6dc81d2 NC |
4673 | #. Line number, symbol index and physical address. |
4674 | #: od-xcoff.c:997 | |
d5698657 NC |
4675 | #, c-format |
4676 | msgid "lineno symndx/paddr\n" | |
4677 | msgstr "numligne symndx/paddr\n" | |
4678 | ||
a6dc81d2 | 4679 | #: od-xcoff.c:1005 |
d5698657 NC |
4680 | msgid "cannot read line number entry" |
4681 | msgstr "ne peut lire une entrée de numéro de ligne" | |
4682 | ||
a6dc81d2 | 4683 | #: od-xcoff.c:1048 |
d5698657 NC |
4684 | #, c-format |
4685 | msgid "no .loader section in file\n" | |
4686 | msgstr "pas de section .loader dans le fichier\n" | |
4687 | ||
a6dc81d2 | 4688 | #: od-xcoff.c:1054 |
d5698657 NC |
4689 | #, c-format |
4690 | msgid "section .loader is too short\n" | |
4691 | msgstr "la section .loader est trop courte\n" | |
4692 | ||
a6dc81d2 | 4693 | #: od-xcoff.c:1061 |
d5698657 NC |
4694 | #, c-format |
4695 | msgid "Loader header:\n" | |
4696 | msgstr "En-tête du chargeur:\n" | |
4697 | ||
a6dc81d2 | 4698 | #: od-xcoff.c:1063 |
d5698657 NC |
4699 | #, c-format |
4700 | msgid " version: %u\n" | |
4701 | msgstr " version: %u\n" | |
4702 | ||
a6dc81d2 | 4703 | #: od-xcoff.c:1066 |
d5698657 NC |
4704 | #, c-format |
4705 | msgid " Unhandled version\n" | |
4706 | msgstr "Version non supportée\n" | |
4707 | ||
a6dc81d2 | 4708 | #: od-xcoff.c:1071 |
d5698657 NC |
4709 | #, c-format |
4710 | msgid " nbr symbols: %u\n" | |
4711 | msgstr " nombre de symboles: %u\n" | |
4712 | ||
a6dc81d2 | 4713 | #: od-xcoff.c:1073 |
d5698657 NC |
4714 | #, c-format |
4715 | msgid " nbr relocs: %u\n" | |
4716 | msgstr " nombre réadressages: %u\n" | |
4717 | ||
a6dc81d2 NC |
4718 | #. Import string table length. |
4719 | #: od-xcoff.c:1075 | |
d5698657 NC |
4720 | #, c-format |
4721 | msgid " import strtab len: %u\n" | |
4722 | msgstr " longueur import strtab: %u\n" | |
4723 | ||
a6dc81d2 | 4724 | #: od-xcoff.c:1078 |
d5698657 NC |
4725 | #, c-format |
4726 | msgid " nbr import files: %u\n" | |
4727 | msgstr " nombre fichiers import: %u\n" | |
4728 | ||
a6dc81d2 | 4729 | #: od-xcoff.c:1080 |
d5698657 NC |
4730 | #, c-format |
4731 | msgid " import file off: %u\n" | |
4732 | msgstr " offset fichier import: %u\n" | |
4733 | ||
a6dc81d2 | 4734 | #: od-xcoff.c:1082 |
d5698657 NC |
4735 | #, c-format |
4736 | msgid " string table len: %u\n" | |
4737 | msgstr " longueur table chaînes: %u\n" | |
4738 | ||
a6dc81d2 | 4739 | #: od-xcoff.c:1084 |
d5698657 NC |
4740 | #, c-format |
4741 | msgid " string table off: %u\n" | |
4742 | msgstr " offset table chaînes: %u\n" | |
4743 | ||
a6dc81d2 | 4744 | #: od-xcoff.c:1087 |
d5698657 NC |
4745 | #, c-format |
4746 | msgid "Dynamic symbols:\n" | |
4747 | msgstr "Symboles dynamiques:\n" | |
4748 | ||
a6dc81d2 | 4749 | #: od-xcoff.c:1094 |
d5698657 NC |
4750 | #, c-format |
4751 | msgid " %4u %08x %3u " | |
4752 | msgstr " %4u %08x %3u " | |
4753 | ||
a6dc81d2 | 4754 | #: od-xcoff.c:1107 |
d5698657 NC |
4755 | #, c-format |
4756 | msgid " %3u %3u " | |
4757 | msgstr " %3u %3u " | |
4758 | ||
a6dc81d2 | 4759 | #: od-xcoff.c:1116 |
d5698657 NC |
4760 | #, c-format |
4761 | msgid "(bad offset: %u)" | |
4762 | msgstr "(mauvais offset: %u)" | |
4763 | ||
a6dc81d2 | 4764 | #: od-xcoff.c:1123 |
d5698657 NC |
4765 | #, c-format |
4766 | msgid "Dynamic relocs:\n" | |
4767 | msgstr "Réadressages dynamiques:\n" | |
4768 | ||
a6dc81d2 | 4769 | #: od-xcoff.c:1163 |
d5698657 NC |
4770 | #, c-format |
4771 | msgid "Import files:\n" | |
4772 | msgstr "Fichiers import:\n" | |
4773 | ||
a6dc81d2 | 4774 | #: od-xcoff.c:1195 |
d5698657 NC |
4775 | #, c-format |
4776 | msgid "no .except section in file\n" | |
4777 | msgstr "pas de section .except dans le fichier\n" | |
4778 | ||
a6dc81d2 | 4779 | #: od-xcoff.c:1203 |
d5698657 NC |
4780 | #, c-format |
4781 | msgid "Exception table:\n" | |
4782 | msgstr "Table des exceptions:\n" | |
4783 | ||
a6dc81d2 | 4784 | #: od-xcoff.c:1238 |
d5698657 NC |
4785 | #, c-format |
4786 | msgid "no .typchk section in file\n" | |
4787 | msgstr "pas de section .typchk dans le fichier\n" | |
4788 | ||
a6dc81d2 | 4789 | #: od-xcoff.c:1245 |
d5698657 NC |
4790 | #, c-format |
4791 | msgid "Type-check section:\n" | |
4792 | msgstr "Section de contrôle de type:\n" | |
4793 | ||
a6dc81d2 | 4794 | #: od-xcoff.c:1292 |
d5698657 NC |
4795 | #, c-format |
4796 | msgid " address beyond section size\n" | |
4797 | msgstr " adresse au delà de la taille de la section\n" | |
4798 | ||
a6dc81d2 | 4799 | #: od-xcoff.c:1302 |
d5698657 NC |
4800 | #, c-format |
4801 | msgid " tags at %08x\n" | |
4802 | msgstr " balises à %08x\n" | |
4803 | ||
a6dc81d2 | 4804 | #: od-xcoff.c:1380 |
d5698657 NC |
4805 | #, c-format |
4806 | msgid " number of CTL anchors: %u\n" | |
4807 | msgstr " nombre d'ancrages CTL: %u\n" | |
4808 | ||
a6dc81d2 | 4809 | #: od-xcoff.c:1399 |
d5698657 NC |
4810 | #, c-format |
4811 | msgid " Name (len: %u): " | |
4812 | msgstr " Nom (long: %u): " | |
4813 | ||
a6dc81d2 | 4814 | #: od-xcoff.c:1402 |
d5698657 NC |
4815 | #, c-format |
4816 | msgid "[truncated]\n" | |
4817 | msgstr "[tronqué]\n" | |
4818 | ||
a6dc81d2 | 4819 | #: od-xcoff.c:1421 |
d5698657 NC |
4820 | #, c-format |
4821 | msgid " (end of tags at %08x)\n" | |
4822 | msgstr " (fin des balises à %08x)\n" | |
4823 | ||
a6dc81d2 | 4824 | #: od-xcoff.c:1424 |
d5698657 NC |
4825 | #, c-format |
4826 | msgid " no tags found\n" | |
4827 | msgstr " pas de balise trouvée\n" | |
4828 | ||
a6dc81d2 | 4829 | #: od-xcoff.c:1428 |
e8d46048 | 4830 | #, c-format |
d5698657 NC |
4831 | msgid " Truncated .text section\n" |
4832 | msgstr " Section .text tronquée\n" | |
328577ad | 4833 | |
a6dc81d2 | 4834 | #: od-xcoff.c:1513 |
e8d46048 | 4835 | #, c-format |
d5698657 NC |
4836 | msgid "TOC:\n" |
4837 | msgstr "TOC:\n" | |
3c62831e | 4838 | |
a6dc81d2 | 4839 | #: od-xcoff.c:1556 |
9dd728f1 | 4840 | #, c-format |
d5698657 NC |
4841 | msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" |
4842 | msgstr "Nombre entrées: %-8u Taille: %08x (%u)\n" | |
328577ad | 4843 | |
a6dc81d2 | 4844 | #: od-xcoff.c:1640 |
d5698657 NC |
4845 | msgid "cannot read header" |
4846 | msgstr "ne peut lire l'en-tête" | |
4847 | ||
a6dc81d2 | 4848 | #: od-xcoff.c:1648 |
9dd728f1 | 4849 | #, c-format |
d5698657 NC |
4850 | msgid "File header:\n" |
4851 | msgstr "En-tête du fichier:\n" | |
3c62831e | 4852 | |
a6dc81d2 | 4853 | #: od-xcoff.c:1649 |
d5698657 NC |
4854 | #, c-format |
4855 | msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " | |
4856 | msgstr " magique: 0x%04x (0%04o) " | |
21b13a54 | 4857 | |
a6dc81d2 | 4858 | #: od-xcoff.c:1653 |
d5698657 NC |
4859 | #, c-format |
4860 | msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" | |
4861 | msgstr "(WRMAGIC: segments textes accessibles en écriture)" | |
21b13a54 | 4862 | |
a6dc81d2 | 4863 | #: od-xcoff.c:1656 |
d5698657 NC |
4864 | #, c-format |
4865 | msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" | |
4866 | msgstr "(ROMAGIC: segments textes partageables en lecture seule)" | |
21b13a54 | 4867 | |
a6dc81d2 | 4868 | #: od-xcoff.c:1659 |
d5698657 NC |
4869 | #, c-format |
4870 | msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" | |
4871 | msgstr "(TOCMAGIC: segments textes et TOC en lecture seule)" | |
21b13a54 | 4872 | |
a6dc81d2 | 4873 | #: od-xcoff.c:1662 |
d5698657 NC |
4874 | #, c-format |
4875 | msgid "unknown magic" | |
4876 | msgstr "magique inconnue" | |
328577ad | 4877 | |
a6dc81d2 | 4878 | #: od-xcoff.c:1669 |
3c62831e | 4879 | #, c-format |
d5698657 NC |
4880 | msgid " Unhandled magic\n" |
4881 | msgstr " Magique non supportée\n" | |
21b13a54 NC |
4882 | |
4883 | #: rclex.c:197 | |
4884 | msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" | |
4885 | msgstr "valeur erronée pour le pragma code_page.\n" | |
3c62831e | 4886 | |
21b13a54 | 4887 | #: rdcoff.c:198 |
e8d46048 | 4888 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4889 | msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" |
4890 | msgstr "parse_coff_type: mauvais type de code 0x%x" | |
3c62831e | 4891 | |
21b13a54 | 4892 | #: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699 |
e8d46048 | 4893 | #, c-format |
9dd728f1 | 4894 | msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" |
21b13a54 | 4895 | msgstr "bfd_coff_get_syment en échec: %s" |
3c62831e | 4896 | |
21b13a54 | 4897 | #: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719 |
e8d46048 | 4898 | #, c-format |
9dd728f1 | 4899 | msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" |
21b13a54 | 4900 | msgstr "bfd_coff_get_auxent en échec: %s" |
3c62831e | 4901 | |
21b13a54 | 4902 | #: rdcoff.c:786 |
e8d46048 | 4903 | #, c-format |
9dd728f1 | 4904 | msgid "%ld: .bf without preceding function" |
21b13a54 | 4905 | msgstr "%ld: .bf aucune fonction qui précède" |
3c62831e | 4906 | |
21b13a54 | 4907 | #: rdcoff.c:836 |
e8d46048 | 4908 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4909 | msgid "%ld: unexpected .ef\n" |
4910 | msgstr "%ld: .ef inattendu\n" | |
3c62831e | 4911 | |
21b13a54 | 4912 | #: rddbg.c:88 |
e8d46048 | 4913 | #, c-format |
9dd728f1 | 4914 | msgid "%s: no recognized debugging information" |
21b13a54 | 4915 | msgstr "%s: aucune information de débug reconnue" |
3c62831e | 4916 | |
21b13a54 | 4917 | #: rddbg.c:402 |
e8d46048 | 4918 | #, c-format |
9dd728f1 | 4919 | msgid "Last stabs entries before error:\n" |
21b13a54 | 4920 | msgstr "Dernière entrées à inclure avant erreur:\n" |
3c62831e | 4921 | |
a6dc81d2 | 4922 | #: readelf.c:268 |
8e295ce0 NC |
4923 | msgid "<none>" |
4924 | msgstr "<aucun>" | |
4925 | ||
a6dc81d2 | 4926 | #: readelf.c:269 |
8e295ce0 NC |
4927 | msgid "<no-name>" |
4928 | msgstr "<sans-nom>" | |
4929 | ||
a6dc81d2 NC |
4930 | #: readelf.c:270 readelf.c:5083 readelf.c:5594 readelf.c:8132 readelf.c:8250 |
4931 | #: readelf.c:9233 readelf.c:9327 readelf.c:9388 readelf.c:12391 | |
4932 | #: readelf.c:12394 | |
8e295ce0 NC |
4933 | msgid "<corrupt>" |
4934 | msgstr "<corrompu>" | |
4935 | ||
a6dc81d2 | 4936 | #: readelf.c:309 |
e8d46048 | 4937 | #, c-format |
9dd728f1 | 4938 | msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" |
21b13a54 | 4939 | msgstr "Incapable de repérer 0x%lx pour %s\n" |
3c62831e | 4940 | |
a6dc81d2 | 4941 | #: readelf.c:324 |
3c62831e | 4942 | #, c-format |
9dd728f1 | 4943 | msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" |
21b13a54 | 4944 | msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de 0x%lx octets pour %s\n" |
3c62831e | 4945 | |
a6dc81d2 | 4946 | #: readelf.c:334 |
e8d46048 | 4947 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4948 | msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" |
4949 | msgstr "Incapable de lire 0x%lx octets de %s\n" | |
3c62831e | 4950 | |
a6dc81d2 | 4951 | #: readelf.c:638 |
9dd728f1 | 4952 | msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" |
d5698657 | 4953 | msgstr "Ne connaît pas de méthode pour le réadressage sur l'architecture de cette machine\n" |
3c62831e | 4954 | |
a6dc81d2 NC |
4955 | #: readelf.c:659 readelf.c:757 |
4956 | msgid "32-bit relocation data" | |
4957 | msgstr "données de réadressage 32 bits" | |
9dd728f1 | 4958 | |
a6dc81d2 | 4959 | #: readelf.c:671 readelf.c:701 readelf.c:768 readelf.c:797 |
21b13a54 | 4960 | msgid "out of memory parsing relocs\n" |
d5698657 | 4961 | msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des réadressages\n" |
9dd728f1 | 4962 | |
a6dc81d2 NC |
4963 | #: readelf.c:689 readelf.c:786 |
4964 | msgid "64-bit relocation data" | |
4965 | msgstr "données de réadressage 64 bits" | |
4966 | ||
4967 | #: readelf.c:902 | |
3c62831e | 4968 | #, c-format |
9dd728f1 | 4969 | msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" |
21b13a54 | 4970 | msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symb. + Addenda\n" |
3c62831e | 4971 | |
a6dc81d2 | 4972 | #: readelf.c:904 |
3c62831e | 4973 | #, c-format |
9dd728f1 | 4974 | msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" |
21b13a54 | 4975 | msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symb + Addenda\n" |
3c62831e | 4976 | |
a6dc81d2 | 4977 | #: readelf.c:909 |
3c62831e | 4978 | #, c-format |
9dd728f1 | 4979 | msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" |
21b13a54 | 4980 | msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symboles\n" |
3c62831e | 4981 | |
a6dc81d2 | 4982 | #: readelf.c:911 |
3c62831e | 4983 | #, c-format |
9dd728f1 | 4984 | msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" |
21b13a54 | 4985 | msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symboles\n" |
3c62831e | 4986 | |
a6dc81d2 | 4987 | #: readelf.c:919 |
e8d46048 | 4988 | #, c-format |
9dd728f1 | 4989 | msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" |
21b13a54 | 4990 | msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n" |
3c62831e | 4991 | |
a6dc81d2 | 4992 | #: readelf.c:921 |
3c62831e | 4993 | #, c-format |
9dd728f1 | 4994 | msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" |
21b13a54 | 4995 | msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n" |
328577ad | 4996 | |
a6dc81d2 | 4997 | #: readelf.c:926 |
3c62831e | 4998 | #, c-format |
9dd728f1 | 4999 | msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" |
21b13a54 | 5000 | msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symbols\n" |
3c62831e | 5001 | |
a6dc81d2 | 5002 | #: readelf.c:928 |
3c62831e | 5003 | #, c-format |
9dd728f1 | 5004 | msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" |
21b13a54 | 5005 | msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symboles\n" |
3c62831e | 5006 | |
a6dc81d2 | 5007 | #: readelf.c:1245 readelf.c:1405 readelf.c:1413 |
3c62831e | 5008 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5009 | msgid "unrecognized: %-7lx" |
5010 | msgstr "non reconnue: %-7lx" | |
3c62831e | 5011 | |
a6dc81d2 | 5012 | #: readelf.c:1270 |
3c62831e | 5013 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5014 | msgid "<unknown addend: %lx>" |
5015 | msgstr "<ajout inconnu: %lx>" | |
3c62831e | 5016 | |
a6dc81d2 | 5017 | #: readelf.c:1277 |
8e295ce0 NC |
5018 | #, c-format |
5019 | msgid " bad symbol index: %08lx" | |
5020 | msgstr " mauvais index de symbole: %08lx" | |
5021 | ||
a6dc81d2 | 5022 | #: readelf.c:1363 |
3c62831e | 5023 | #, c-format |
9dd728f1 | 5024 | msgid "<string table index: %3ld>" |
21b13a54 | 5025 | msgstr "<chaîne de la table index: %3ld>" |
3c62831e | 5026 | |
a6dc81d2 | 5027 | #: readelf.c:1365 |
3c62831e | 5028 | #, c-format |
9dd728f1 | 5029 | msgid "<corrupt string table index: %3ld>" |
21b13a54 | 5030 | msgstr "<chaîne corrompu de la table index: %3ld>" |
3c62831e | 5031 | |
a6dc81d2 | 5032 | #: readelf.c:1758 |
3c62831e | 5033 | #, c-format |
9dd728f1 | 5034 | msgid "Processor Specific: %lx" |
21b13a54 | 5035 | msgstr "Spécificités du processeur: %lx" |
3c62831e | 5036 | |
a6dc81d2 | 5037 | #: readelf.c:1782 |
e8d46048 | 5038 | #, c-format |
9dd728f1 | 5039 | msgid "Operating System specific: %lx" |
21b13a54 | 5040 | msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx" |
3c62831e | 5041 | |
a6dc81d2 | 5042 | #: readelf.c:1786 readelf.c:2858 |
3c62831e | 5043 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5044 | msgid "<unknown>: %lx" |
5045 | msgstr "<inconnu>: %lx" | |
3c62831e | 5046 | |
a6dc81d2 | 5047 | #: readelf.c:1799 |
9dd728f1 NC |
5048 | msgid "NONE (None)" |
5049 | msgstr "NONE (Aucun)" | |
5050 | ||
a6dc81d2 | 5051 | #: readelf.c:1800 |
9dd728f1 | 5052 | msgid "REL (Relocatable file)" |
d5698657 | 5053 | msgstr "REL (Fichier de réadressage)" |
9dd728f1 | 5054 | |
a6dc81d2 | 5055 | #: readelf.c:1801 |
9dd728f1 | 5056 | msgid "EXEC (Executable file)" |
21b13a54 | 5057 | msgstr "EXEC (fichier exécutable)" |
9dd728f1 | 5058 | |
a6dc81d2 | 5059 | #: readelf.c:1802 |
9dd728f1 | 5060 | msgid "DYN (Shared object file)" |
21b13a54 | 5061 | msgstr "DYN (fichier objet partagé)" |
9dd728f1 | 5062 | |
a6dc81d2 | 5063 | #: readelf.c:1803 |
9dd728f1 NC |
5064 | msgid "CORE (Core file)" |
5065 | msgstr "CORE (fichier core)" | |
328577ad | 5066 | |
a6dc81d2 | 5067 | #: readelf.c:1807 |
3c62831e | 5068 | #, c-format |
9dd728f1 | 5069 | msgid "Processor Specific: (%x)" |
21b13a54 | 5070 | msgstr "Spécificités du processor: (%x)" |
3c62831e | 5071 | |
a6dc81d2 | 5072 | #: readelf.c:1809 |
3c62831e | 5073 | #, c-format |
9dd728f1 | 5074 | msgid "OS Specific: (%x)" |
21b13a54 | 5075 | msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)" |
3c62831e | 5076 | |
a6dc81d2 | 5077 | #: readelf.c:1811 |
3c62831e | 5078 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5079 | msgid "<unknown>: %x" |
5080 | msgstr "<inconnu>: %x" | |
5081 | ||
a6dc81d2 | 5082 | #: readelf.c:1823 |
9dd728f1 NC |
5083 | msgid "None" |
5084 | msgstr "Aucun" | |
3c62831e | 5085 | |
a6dc81d2 | 5086 | #: readelf.c:1994 |
21b13a54 NC |
5087 | #, c-format |
5088 | msgid "<unknown>: 0x%x" | |
5089 | msgstr "<inconnu>: 0x%x" | |
5090 | ||
a6dc81d2 | 5091 | #: readelf.c:2180 |
8e295ce0 NC |
5092 | msgid ", <unknown>" |
5093 | msgstr ", <inconnu>" | |
5094 | ||
a6dc81d2 | 5095 | #: readelf.c:2266 readelf.c:7485 |
21b13a54 NC |
5096 | msgid "unknown" |
5097 | msgstr "inconnu" | |
5098 | ||
a6dc81d2 | 5099 | #: readelf.c:2267 |
21b13a54 NC |
5100 | msgid "unknown mac" |
5101 | msgstr "mac inconnue" | |
5102 | ||
a6dc81d2 | 5103 | #: readelf.c:2331 |
8e295ce0 NC |
5104 | msgid ", relocatable" |
5105 | msgstr ", relocalisable" | |
5106 | ||
a6dc81d2 | 5107 | #: readelf.c:2334 |
8e295ce0 NC |
5108 | msgid ", relocatable-lib" |
5109 | msgstr ", relocalisable-lib" | |
5110 | ||
a6dc81d2 | 5111 | #: readelf.c:2357 |
8e295ce0 NC |
5112 | msgid ", unknown v850 architecture variant" |
5113 | msgstr ", variante d'architecture v850 inconnue" | |
5114 | ||
a6dc81d2 | 5115 | #: readelf.c:2414 |
8e295ce0 NC |
5116 | msgid ", unknown CPU" |
5117 | msgstr ", CPU inconnu" | |
5118 | ||
a6dc81d2 | 5119 | #: readelf.c:2429 |
8e295ce0 NC |
5120 | msgid ", unknown ABI" |
5121 | msgstr ", ABI inconnu" | |
5122 | ||
a6dc81d2 | 5123 | #: readelf.c:2452 readelf.c:2486 |
8e295ce0 NC |
5124 | msgid ", unknown ISA" |
5125 | msgstr ", ISA inconnu" | |
5126 | ||
a6dc81d2 | 5127 | #: readelf.c:2663 |
9dd728f1 NC |
5128 | msgid "Standalone App" |
5129 | msgstr "Tache autonome" | |
5130 | ||
a6dc81d2 | 5131 | #: readelf.c:2672 |
8e295ce0 NC |
5132 | msgid "Bare-metal C6000" |
5133 | msgstr "C6000 brut de fonderie" | |
5134 | ||
a6dc81d2 | 5135 | #: readelf.c:2682 readelf.c:3471 readelf.c:3487 |
3c62831e | 5136 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5137 | msgid "<unknown: %x>" |
5138 | msgstr "<inconnu: %x>" | |
3c62831e | 5139 | |
a6dc81d2 NC |
5140 | #. This message is probably going to be displayed in a 15 |
5141 | #. character wide field, so put the hex value first. | |
5142 | #: readelf.c:3108 | |
5143 | #, c-format | |
5144 | msgid "%08x: <unknown>" | |
5145 | msgstr "%08x: <inconnu>" | |
5146 | ||
5147 | #: readelf.c:3163 | |
3c62831e | 5148 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5149 | msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" |
5150 | msgstr "Usage: readelf <options> fichiers-elf\n" | |
3c62831e | 5151 | |
a6dc81d2 | 5152 | #: readelf.c:3164 |
3c62831e | 5153 | #, c-format |
9dd728f1 | 5154 | msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" |
21b13a54 | 5155 | msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n" |
3c62831e | 5156 | |
a6dc81d2 | 5157 | #: readelf.c:3165 |
3c62831e | 5158 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5159 | msgid "" |
5160 | " Options are:\n" | |
5161 | " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" | |
5162 | " -h --file-header Display the ELF file header\n" | |
5163 | " -l --program-headers Display the program headers\n" | |
5164 | " --segments An alias for --program-headers\n" | |
5165 | " -S --section-headers Display the sections' header\n" | |
5166 | " --sections An alias for --section-headers\n" | |
5167 | " -g --section-groups Display the section groups\n" | |
5168 | " -t --section-details Display the section details\n" | |
5169 | " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" | |
5170 | " -s --syms Display the symbol table\n" | |
8e295ce0 NC |
5171 | " --symbols An alias for --syms\n" |
5172 | " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" | |
9dd728f1 NC |
5173 | " -n --notes Display the core notes (if present)\n" |
5174 | " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" | |
5175 | " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" | |
5176 | " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" | |
5177 | " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" | |
5178 | " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n" | |
21b13a54 | 5179 | " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" |
9dd728f1 | 5180 | " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" |
21b13a54 NC |
5181 | " -x --hex-dump=<number|name>\n" |
5182 | " Dump the contents of section <number|name> as bytes\n" | |
5183 | " -p --string-dump=<number|name>\n" | |
5184 | " Dump the contents of section <number|name> as strings\n" | |
5185 | " -R --relocated-dump=<number|name>\n" | |
5186 | " Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n" | |
8e295ce0 NC |
5187 | " -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" |
5188 | " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" | |
5189 | " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" | |
d5698657 | 5190 | " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" |
9dd728f1 NC |
5191 | " Display the contents of DWARF2 debug sections\n" |
5192 | msgstr "" | |
5193 | "Les options sont:\n" | |
8e295ce0 NC |
5194 | " -a --all Équivalent à: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" |
5195 | " -h --file-header Afficher l'en-tête du fichier ELF\n" | |
5196 | " -l --program-headers Afficher les en-têtes du programme\n" | |
5197 | " --segments Un alias pour --program-headers\n" | |
5198 | " -S --section-headers Afficher les en-têtes des sections\n" | |
5199 | " --sections Un alias pour --section-headers\n" | |
5200 | " -g --section-groups Afficher les groupes de section\n" | |
5201 | " -t --section-details Afficher les détails de la section\n" | |
5202 | " -e --headers Équivalent à: -h -l -S\n" | |
5203 | " -s --syms Afficher la table des symboles\n" | |
5204 | " --symbols Un alias pour --syms\n" | |
5205 | " --dyn-syms Afficher la table des symboles dynamiques\n" | |
5206 | " -n --notes Afficher les notes du core (si présentes)\n" | |
d5698657 | 5207 | " -r --relocs Afficher les réadressages (si présents)\n" |
8e295ce0 NC |
5208 | " -u --unwind Afficher les informations de déroulage (si présentes)\n" |
5209 | " -d --dynamic Afficher le segment dynamique (si présent)\n" | |
5210 | " -V --version-info Afficher la version des sections (si présentes)\n" | |
5211 | " -A --arch-specific Afficher les informations spécifiques d'architecture (si présentes)\n" | |
5212 | " -c --archive-index Afficher l'index des symboles/fichiers d'une archive\n" | |
5213 | " -D --use-dynamic Utiliser les informations de la section\n" | |
9dd728f1 | 5214 | " dynamique lors de l'affichage des symboles\n" |
21b13a54 | 5215 | " -x --hex-dump=<numéro|nom>\n" |
8e295ce0 NC |
5216 | " Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets\n" |
5217 | " -p --string-dump=<numéro|nom>\n" | |
5218 | " Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme de chaînes\n" | |
21b13a54 | 5219 | " -R --relocated-dump=<numéro|nom>\n" |
8e295ce0 NC |
5220 | " Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets relocalisés\n" |
5221 | " -w[lLiaprmfFsoRt] ou\n" | |
5222 | " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" | |
5223 | " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" | |
d5698657 | 5224 | " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" |
8e295ce0 | 5225 | " Afficher le contenu des sections débug DWARF2\n" |
21b13a54 | 5226 | |
a6dc81d2 | 5227 | #: readelf.c:3197 |
d5698657 NC |
5228 | #, c-format |
5229 | msgid "" | |
5230 | " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" | |
5231 | " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" | |
5232 | " or deeper\n" | |
5233 | msgstr "" | |
5234 | " --dwarf-depth=N Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n" | |
5235 | " --dwarf-start=N Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n" | |
5236 | ||
a6dc81d2 | 5237 | #: readelf.c:3202 |
9dd728f1 NC |
5238 | #, c-format |
5239 | msgid "" | |
21b13a54 NC |
5240 | " -i --instruction-dump=<number|name>\n" |
5241 | " Disassemble the contents of section <number|name>\n" | |
9dd728f1 | 5242 | msgstr "" |
21b13a54 NC |
5243 | " -i --instruction-dump=<numéro|nom>\n" |
5244 | " déassembler le contenu de la section <numéro|nom>\n" | |
328577ad | 5245 | |
a6dc81d2 | 5246 | #: readelf.c:3206 |
3c62831e | 5247 | #, c-format |
9ce88e60 | 5248 | msgid "" |
9dd728f1 NC |
5249 | " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" |
5250 | " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" | |
5251 | " @<file> Read options from <file>\n" | |
5252 | " -H --help Display this information\n" | |
5253 | " -v --version Display the version number of readelf\n" | |
9ce88e60 | 5254 | msgstr "" |
9dd728f1 | 5255 | " -I --histogram afficher l'histogramme des bacs selon la longueur de la liste\n" |
21b13a54 NC |
5256 | " -W --wide permettre d'afficher plus de 80 caractères\n" |
5257 | " @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n" | |
5258 | " -H --help afficher l'aide-mémoire\n" | |
9dd728f1 NC |
5259 | " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" |
5260 | ||
a6dc81d2 | 5261 | #: readelf.c:3235 readelf.c:3264 readelf.c:3268 readelf.c:13623 |
21b13a54 NC |
5262 | msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" |
5263 | msgstr "Mémoire épuisée allocation d'une table pour requêtes de vidange.\n" | |
3c62831e | 5264 | |
a6dc81d2 | 5265 | #: readelf.c:3440 |
9dd728f1 NC |
5266 | #, c-format |
5267 | msgid "Invalid option '-%c'\n" | |
21b13a54 | 5268 | msgstr "Option invalide '-%c»\n" |
328577ad | 5269 | |
a6dc81d2 | 5270 | #: readelf.c:3455 |
9dd728f1 | 5271 | msgid "Nothing to do.\n" |
21b13a54 | 5272 | msgstr "Rien à faire.\n" |
3c62831e | 5273 | |
a6dc81d2 | 5274 | #: readelf.c:3467 readelf.c:3483 readelf.c:8068 |
9dd728f1 NC |
5275 | msgid "none" |
5276 | msgstr "aucun" | |
3c62831e | 5277 | |
a6dc81d2 | 5278 | #: readelf.c:3484 |
9dd728f1 | 5279 | msgid "2's complement, little endian" |
21b13a54 | 5280 | msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)" |
328577ad | 5281 | |
a6dc81d2 | 5282 | #: readelf.c:3485 |
9dd728f1 | 5283 | msgid "2's complement, big endian" |
21b13a54 | 5284 | msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)" |
328577ad | 5285 | |
a6dc81d2 | 5286 | #: readelf.c:3503 |
9dd728f1 | 5287 | msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" |
21b13a54 | 5288 | msgstr "N'est pas un fichier ELF - a les mauvais octets magiques au départ\n" |
328577ad | 5289 | |
a6dc81d2 | 5290 | #: readelf.c:3513 |
9dd728f1 NC |
5291 | #, c-format |
5292 | msgid "ELF Header:\n" | |
21b13a54 | 5293 | msgstr "En-tête ELF:\n" |
328577ad | 5294 | |
a6dc81d2 | 5295 | #: readelf.c:3514 |
e8d46048 | 5296 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5297 | msgid " Magic: " |
5298 | msgstr " Magique: " | |
3c62831e | 5299 | |
a6dc81d2 | 5300 | #: readelf.c:3518 |
9dd728f1 NC |
5301 | #, c-format |
5302 | msgid " Class: %s\n" | |
5303 | msgstr " Classe: %s\n" | |
3c62831e | 5304 | |
a6dc81d2 | 5305 | #: readelf.c:3520 |
9dd728f1 NC |
5306 | #, c-format |
5307 | msgid " Data: %s\n" | |
21b13a54 | 5308 | msgstr " Données: %s\n" |
3c62831e | 5309 | |
a6dc81d2 | 5310 | #: readelf.c:3522 |
9dd728f1 NC |
5311 | #, c-format |
5312 | msgid " Version: %d %s\n" | |
5313 | msgstr " Version: %d %s\n" | |
3c62831e | 5314 | |
a6dc81d2 | 5315 | #: readelf.c:3527 |
8e295ce0 NC |
5316 | #, c-format |
5317 | msgid "<unknown: %lx>" | |
5318 | msgstr "<inconnu: %lx>" | |
5319 | ||
a6dc81d2 | 5320 | #: readelf.c:3529 |
9dd728f1 NC |
5321 | #, c-format |
5322 | msgid " OS/ABI: %s\n" | |
5323 | msgstr " OS/ABI: %s\n" | |
5324 | ||
a6dc81d2 | 5325 | #: readelf.c:3531 |
9dd728f1 NC |
5326 | #, c-format |
5327 | msgid " ABI Version: %d\n" | |
5328 | msgstr " Version ABI: %d\n" | |
5329 | ||
a6dc81d2 | 5330 | #: readelf.c:3533 |
9dd728f1 NC |
5331 | #, c-format |
5332 | msgid " Type: %s\n" | |
5333 | msgstr " Type: %s\n" | |
5334 | ||
a6dc81d2 | 5335 | #: readelf.c:3535 |
9dd728f1 NC |
5336 | #, c-format |
5337 | msgid " Machine: %s\n" | |
5338 | msgstr " Machine: %s\n" | |
5339 | ||
a6dc81d2 | 5340 | #: readelf.c:3537 |
9dd728f1 NC |
5341 | #, c-format |
5342 | msgid " Version: 0x%lx\n" | |
5343 | msgstr " Version: 0x%lx\n" | |
5344 | ||
a6dc81d2 | 5345 | #: readelf.c:3540 |
9dd728f1 NC |
5346 | #, c-format |
5347 | msgid " Entry point address: " | |
21b13a54 | 5348 | msgstr " Adresse du point d'entrée: " |
3c62831e | 5349 | |
a6dc81d2 | 5350 | #: readelf.c:3542 |
e8d46048 | 5351 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
5352 | msgid "" |
5353 | "\n" | |
9dd728f1 | 5354 | " Start of program headers: " |
9ce88e60 NC |
5355 | msgstr "" |
5356 | "\n" | |
21b13a54 | 5357 | " Début des en-têtes de programme: " |
3c62831e | 5358 | |
a6dc81d2 | 5359 | #: readelf.c:3544 |
3c62831e | 5360 | #, c-format |
9ce88e60 | 5361 | msgid "" |
9dd728f1 NC |
5362 | " (bytes into file)\n" |
5363 | " Start of section headers: " | |
9ce88e60 | 5364 | msgstr "" |
9dd728f1 | 5365 | " (octets dans le fichier)\n" |
21b13a54 | 5366 | " Début des en-têtes de section: " |
3c62831e | 5367 | |
a6dc81d2 | 5368 | #: readelf.c:3546 |
e8d46048 | 5369 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5370 | msgid " (bytes into file)\n" |
5371 | msgstr " (octets dans le fichier)\n" | |
3c62831e | 5372 | |
a6dc81d2 | 5373 | #: readelf.c:3548 |
e8d46048 | 5374 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5375 | msgid " Flags: 0x%lx%s\n" |
5376 | msgstr " Fanions: 0x%lx%s\n" | |
3c62831e | 5377 | |
a6dc81d2 | 5378 | #: readelf.c:3551 |
9dd728f1 NC |
5379 | #, c-format |
5380 | msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" | |
21b13a54 | 5381 | msgstr " Taille de cet en-tête: %ld (bytes)\n" |
328577ad | 5382 | |
a6dc81d2 | 5383 | #: readelf.c:3553 |
9dd728f1 NC |
5384 | #, c-format |
5385 | msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" | |
21b13a54 | 5386 | msgstr " Taille de l'en-tête du programme: %ld (bytes)\n" |
328577ad | 5387 | |
a6dc81d2 | 5388 | #: readelf.c:3555 |
8e295ce0 NC |
5389 | #, c-format |
5390 | msgid " Number of program headers: %ld" | |
5391 | msgstr " Nombre d'en-tête du programme: %ld" | |
5392 | ||
a6dc81d2 | 5393 | #: readelf.c:3562 |
e8d46048 | 5394 | #, c-format |
9dd728f1 | 5395 | msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" |
21b13a54 | 5396 | msgstr " Taille des en-têtes de section: %ld (bytes)\n" |
3c62831e | 5397 | |
a6dc81d2 | 5398 | #: readelf.c:3564 |
3c62831e | 5399 | #, c-format |
9dd728f1 | 5400 | msgid " Number of section headers: %ld" |
21b13a54 | 5401 | msgstr " Nombre d'en-têtes de section: %ld" |
3c62831e | 5402 | |
a6dc81d2 | 5403 | #: readelf.c:3569 |
328577ad | 5404 | #, c-format |
9dd728f1 | 5405 | msgid " Section header string table index: %ld" |
21b13a54 | 5406 | msgstr " Table d'indexes des chaînes d'en-tête de section: %ld" |
3c62831e | 5407 | |
a6dc81d2 | 5408 | #: readelf.c:3576 |
8e295ce0 NC |
5409 | #, c-format |
5410 | msgid " <corrupt: out of range>" | |
5411 | msgstr " <corrompu: hors limites>" | |
5412 | ||
a6dc81d2 | 5413 | #: readelf.c:3610 readelf.c:3644 |
9dd728f1 | 5414 | msgid "program headers" |
21b13a54 | 5415 | msgstr "En-tête de programme" |
9dd728f1 | 5416 | |
a6dc81d2 | 5417 | #: readelf.c:3711 |
d5698657 NC |
5418 | msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers" |
5419 | msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé - il a un offset non nul pour l'en-tête du programme mais pas d'en-tête de programme" | |
5420 | ||
a6dc81d2 | 5421 | #: readelf.c:3714 |
3c62831e | 5422 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
5423 | msgid "" |
5424 | "\n" | |
9dd728f1 | 5425 | "There are no program headers in this file.\n" |
9ce88e60 NC |
5426 | msgstr "" |
5427 | "\n" | |
21b13a54 | 5428 | "Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n" |
3c62831e | 5429 | |
a6dc81d2 | 5430 | #: readelf.c:3720 |
3c62831e | 5431 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
5432 | msgid "" |
5433 | "\n" | |
9dd728f1 | 5434 | "Elf file type is %s\n" |
9ce88e60 NC |
5435 | msgstr "" |
5436 | "\n" | |
9dd728f1 | 5437 | "Type de fichier ELF est %s\n" |
3c62831e | 5438 | |
a6dc81d2 | 5439 | #: readelf.c:3721 |
3c62831e | 5440 | #, c-format |
9dd728f1 | 5441 | msgid "Entry point " |
21b13a54 | 5442 | msgstr "Point d'entrée " |
3c62831e | 5443 | |
a6dc81d2 | 5444 | #: readelf.c:3723 |
3c62831e | 5445 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
5446 | msgid "" |
5447 | "\n" | |
9dd728f1 | 5448 | "There are %d program headers, starting at offset " |
9ce88e60 NC |
5449 | msgstr "" |
5450 | "\n" | |
21b13a54 | 5451 | "Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage" |
3c62831e | 5452 | |
a6dc81d2 | 5453 | #: readelf.c:3735 readelf.c:3737 |
e8d46048 | 5454 | #, c-format |
9ce88e60 | 5455 | msgid "" |
9ce88e60 | 5456 | "\n" |
9dd728f1 | 5457 | "Program Headers:\n" |
9ce88e60 | 5458 | msgstr "" |
9ce88e60 | 5459 | "\n" |
21b13a54 | 5460 | "En-têtes de programme:\n" |
3c62831e | 5461 | |
a6dc81d2 | 5462 | #: readelf.c:3741 |
3c62831e | 5463 | #, c-format |
9dd728f1 | 5464 | msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" |
21b13a54 | 5465 | msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n" |
3c62831e | 5466 | |
a6dc81d2 | 5467 | #: readelf.c:3744 |
3c62831e | 5468 | #, c-format |
9dd728f1 | 5469 | msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" |
21b13a54 | 5470 | msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n" |
3c62831e | 5471 | |
a6dc81d2 | 5472 | #: readelf.c:3748 |
3c62831e | 5473 | #, c-format |
9dd728f1 | 5474 | msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" |
21b13a54 | 5475 | msgstr " Type Décalage Adr.virt Adr.phys.\n" |
3c62831e | 5476 | |
a6dc81d2 | 5477 | #: readelf.c:3750 |
3c62831e | 5478 | #, c-format |
9dd728f1 | 5479 | msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" |
21b13a54 | 5480 | msgstr " Taille fichier Taille mémoire Fanion Alignement\n" |
3c62831e | 5481 | |
a6dc81d2 | 5482 | #: readelf.c:3843 |
9dd728f1 NC |
5483 | msgid "more than one dynamic segment\n" |
5484 | msgstr "plus d'un segment dynamique\n" | |
3c62831e | 5485 | |
a6dc81d2 | 5486 | #: readelf.c:3862 |
21b13a54 NC |
5487 | msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" |
5488 | msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique\n" | |
3c62831e | 5489 | |
a6dc81d2 | 5490 | #: readelf.c:3877 |
21b13a54 NC |
5491 | msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" |
5492 | msgstr "la section .dynamic n'est pas contenue à l'intérieur du segment dynamique\n" | |
3c62831e | 5493 | |
a6dc81d2 | 5494 | #: readelf.c:3880 |
21b13a54 NC |
5495 | msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" |
5496 | msgstr "la section .dynamic n'est pas la première section dans le segment dynamique.\n" | |
3c62831e | 5497 | |
a6dc81d2 | 5498 | #: readelf.c:3888 |
9dd728f1 | 5499 | msgid "Unable to find program interpreter name\n" |
21b13a54 NC |
5500 | msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n" |
5501 | ||
a6dc81d2 | 5502 | #: readelf.c:3895 |
21b13a54 NC |
5503 | msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" |
5504 | msgstr "Erreur interne: la chaîne de format n'a pas pu être créée pour afficher l'interpréteur du programme\n" | |
5505 | ||
a6dc81d2 | 5506 | #: readelf.c:3899 |
21b13a54 NC |
5507 | msgid "Unable to read program interpreter name\n" |
5508 | msgstr "Incapable de lire le nom de l'interpréteur du programme\n" | |
3c62831e | 5509 | |
a6dc81d2 | 5510 | #: readelf.c:3902 |
3c62831e | 5511 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5512 | msgid "" |
5513 | "\n" | |
5514 | " [Requesting program interpreter: %s]" | |
5515 | msgstr "" | |
5516 | "\n" | |
21b13a54 | 5517 | " [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]" |
3c62831e | 5518 | |
a6dc81d2 | 5519 | #: readelf.c:3914 |
3c62831e | 5520 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5521 | msgid "" |
5522 | "\n" | |
5523 | " Section to Segment mapping:\n" | |
5524 | msgstr "" | |
5525 | "\n" | |
21b13a54 | 5526 | " Section à la projection de segement:\n" |
3c62831e | 5527 | |
a6dc81d2 | 5528 | #: readelf.c:3915 |
3c62831e | 5529 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5530 | msgid " Segment Sections...\n" |
5531 | msgstr " Sections de segment...\n" | |
3c62831e | 5532 | |
a6dc81d2 | 5533 | #: readelf.c:3951 |
9dd728f1 | 5534 | msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" |
21b13a54 | 5535 | msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n" |
3c62831e | 5536 | |
a6dc81d2 | 5537 | #: readelf.c:3967 |
3c62831e | 5538 | #, c-format |
9dd728f1 | 5539 | msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" |
21b13a54 | 5540 | msgstr "L'adresse virtuelle 0x%lx ne peut être localisé dans chaque segment PT_LOAD.\n" |
3c62831e | 5541 | |
a6dc81d2 | 5542 | #: readelf.c:3982 readelf.c:4025 |
9dd728f1 | 5543 | msgid "section headers" |
21b13a54 | 5544 | msgstr "En-têtes de section" |
3c62831e | 5545 | |
a6dc81d2 | 5546 | #: readelf.c:4074 readelf.c:4154 |
8e295ce0 NC |
5547 | msgid "sh_entsize is zero\n" |
5548 | msgstr "sh_entsize est zéro\n" | |
5549 | ||
a6dc81d2 | 5550 | #: readelf.c:4082 readelf.c:4162 |
8e295ce0 NC |
5551 | msgid "Invalid sh_entsize\n" |
5552 | msgstr "sh_entsize incorrect\n" | |
5553 | ||
a6dc81d2 | 5554 | #: readelf.c:4087 readelf.c:4167 |
9dd728f1 NC |
5555 | msgid "symbols" |
5556 | msgstr "symboles" | |
3c62831e | 5557 | |
a6dc81d2 NC |
5558 | #: readelf.c:4099 readelf.c:4178 |
5559 | msgid "symbol table section indicies" | |
5560 | msgstr "indices de section de la table des symboles" | |
e8d46048 | 5561 | |
a6dc81d2 | 5562 | #: readelf.c:4439 |
8e295ce0 NC |
5563 | #, c-format |
5564 | msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" | |
5565 | msgstr "INCONNU (%*.*lx)" | |
5566 | ||
a6dc81d2 | 5567 | #: readelf.c:4461 |
d5698657 NC |
5568 | msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" |
5569 | msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé - il a un offset non nul pour l'en-tête de section mais pas d'en-tête de section\n" | |
5570 | ||
a6dc81d2 | 5571 | #: readelf.c:4464 |
e8d46048 | 5572 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5573 | msgid "" |
5574 | "\n" | |
5575 | "There are no sections in this file.\n" | |
5576 | msgstr "" | |
5577 | "\n" | |
5578 | "Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n" | |
e8d46048 | 5579 | |
a6dc81d2 | 5580 | #: readelf.c:4470 |
e8d46048 | 5581 | #, c-format |
9dd728f1 | 5582 | msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" |
21b13a54 | 5583 | msgstr "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n" |
e8d46048 | 5584 | |
a6dc81d2 NC |
5585 | #: readelf.c:4491 readelf.c:5079 readelf.c:5491 readelf.c:5797 readelf.c:6210 |
5586 | #: readelf.c:7093 readelf.c:9213 | |
9dd728f1 | 5587 | msgid "string table" |
21b13a54 | 5588 | msgstr "table de chaînes" |
e8d46048 | 5589 | |
a6dc81d2 | 5590 | #: readelf.c:4558 |
e8d46048 | 5591 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5592 | msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" |
5593 | msgstr "La section %d a une sh_entsize %lx invalide (attendait %lx)\n" | |
e8d46048 | 5594 | |
a6dc81d2 | 5595 | #: readelf.c:4578 |
9dd728f1 NC |
5596 | msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" |
5597 | msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n" | |
e8d46048 | 5598 | |
a6dc81d2 | 5599 | #: readelf.c:4590 |
9dd728f1 | 5600 | msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" |
21b13a54 | 5601 | msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n" |
e8d46048 | 5602 | |
a6dc81d2 | 5603 | #: readelf.c:4596 |
9dd728f1 | 5604 | msgid "dynamic strings" |
21b13a54 | 5605 | msgstr "chaînes dynamiques" |
e8d46048 | 5606 | |
a6dc81d2 | 5607 | #: readelf.c:4603 |
9dd728f1 NC |
5608 | msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" |
5609 | msgstr "Le fichier contient de multiples tables symboliques shndx\n" | |
e8d46048 | 5610 | |
a6dc81d2 | 5611 | #: readelf.c:4674 |
e8d46048 | 5612 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5613 | msgid "" |
5614 | "\n" | |
5615 | "Section Headers:\n" | |
5616 | msgstr "" | |
5617 | "\n" | |
21b13a54 | 5618 | "En-têtes de section:\n" |
e8d46048 | 5619 | |
a6dc81d2 | 5620 | #: readelf.c:4676 |
e8d46048 NC |
5621 | #, c-format |
5622 | msgid "" | |
e8d46048 | 5623 | "\n" |
9dd728f1 | 5624 | "Section Header:\n" |
e8d46048 | 5625 | msgstr "" |
e8d46048 | 5626 | "\n" |
21b13a54 | 5627 | "En-têtes de section:\n" |
e8d46048 | 5628 | |
a6dc81d2 | 5629 | #: readelf.c:4682 readelf.c:4693 readelf.c:4704 |
e8d46048 | 5630 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5631 | msgid " [Nr] Name\n" |
5632 | msgstr " [Nr] Nom\n" | |
e8d46048 | 5633 | |
a6dc81d2 | 5634 | #: readelf.c:4683 |
e8d46048 | 5635 | #, c-format |
9dd728f1 | 5636 | msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" |
21b13a54 | 5637 | msgstr " Type Adr Décala.Taille ES LN Inf Al\n" |
e8d46048 | 5638 | |
a6dc81d2 | 5639 | #: readelf.c:4687 |
e8d46048 | 5640 | #, c-format |
9dd728f1 | 5641 | msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" |
21b13a54 | 5642 | msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" |
e8d46048 | 5643 | |
a6dc81d2 | 5644 | #: readelf.c:4694 |
e8d46048 | 5645 | #, c-format |
9dd728f1 | 5646 | msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" |
21b13a54 | 5647 | msgstr " Type Adresse Décala.Taille ES LN Inf Al\n" |
e8d46048 | 5648 | |
a6dc81d2 | 5649 | #: readelf.c:4698 |
e8d46048 | 5650 | #, c-format |
9dd728f1 | 5651 | msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" |
21b13a54 | 5652 | msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" |
e8d46048 | 5653 | |
a6dc81d2 | 5654 | #: readelf.c:4705 |
9dd728f1 NC |
5655 | #, c-format |
5656 | msgid " Type Address Offset Link\n" | |
21b13a54 | 5657 | msgstr " Type Adresse Décalage Lien\n" |
e8d46048 | 5658 | |
a6dc81d2 | 5659 | #: readelf.c:4706 |
e8d46048 | 5660 | #, c-format |
9dd728f1 | 5661 | msgid " Size EntSize Info Align\n" |
21b13a54 | 5662 | msgstr " Taille TaillEntré Info Alignement\n" |
e8d46048 | 5663 | |
a6dc81d2 | 5664 | #: readelf.c:4710 |
e8d46048 | 5665 | #, c-format |
9dd728f1 | 5666 | msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" |
21b13a54 | 5667 | msgstr " [Nr] Nom Type Adresse Décalage\n" |
e8d46048 | 5668 | |
a6dc81d2 | 5669 | #: readelf.c:4711 |
e8d46048 | 5670 | #, c-format |
9dd728f1 | 5671 | msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" |
21b13a54 | 5672 | msgstr " Taille TaillEntré Fanion Lien Info Alignement\n" |
e8d46048 | 5673 | |
a6dc81d2 | 5674 | #: readelf.c:4716 |
e8d46048 | 5675 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5676 | msgid " Flags\n" |
5677 | msgstr " Fanions\n" | |
e8d46048 | 5678 | |
a6dc81d2 | 5679 | #: readelf.c:4796 |
8e295ce0 NC |
5680 | #, c-format |
5681 | msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" | |
5682 | msgstr "section %u: la valeur %u de sh_link est plus grande que le nombre de sections\n" | |
5683 | ||
a6dc81d2 | 5684 | #: readelf.c:4896 |
8e295ce0 NC |
5685 | #, c-format |
5686 | msgid "" | |
5687 | "Key to Flags:\n" | |
5688 | " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" | |
5689 | " I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" | |
5690 | " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" | |
5691 | msgstr "" | |
5692 | "Clé des fanions:\n" | |
5693 | " W (écriture), A (allocation), X (exécution), M (fusion), S (chaînes), l (large)\n" | |
5694 | " I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n" | |
5695 | " O (traiterment additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n" | |
5696 | ||
a6dc81d2 | 5697 | #: readelf.c:4901 |
e8d46048 NC |
5698 | #, c-format |
5699 | msgid "" | |
9dd728f1 NC |
5700 | "Key to Flags:\n" |
5701 | " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" | |
8e295ce0 | 5702 | " I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" |
9dd728f1 | 5703 | " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" |
e8d46048 | 5704 | msgstr "" |
21b13a54 NC |
5705 | "Clé des fanions:\n" |
5706 | " W (écriture), A (allocation), X (exécution), M (fusion), S (chaînes)\n" | |
8e295ce0 | 5707 | " I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n" |
21b13a54 | 5708 | " O (traiterment additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n" |
9dd728f1 | 5709 | |
a6dc81d2 | 5710 | #: readelf.c:4923 |
9dd728f1 | 5711 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5712 | msgid "[<unknown>: 0x%x] " |
5713 | msgstr "[<inconnu>: 0x%x] " | |
e8d46048 | 5714 | |
a6dc81d2 | 5715 | #: readelf.c:4949 |
d5698657 NC |
5716 | #, c-format |
5717 | msgid "" | |
5718 | "\n" | |
5719 | "There are no sections to group in this file.\n" | |
5720 | msgstr "" | |
5721 | "\n" | |
5722 | "Il n'y a pas de section à grouper dans ce fichier.\n" | |
5723 | ||
a6dc81d2 | 5724 | #: readelf.c:4956 |
9dd728f1 | 5725 | msgid "Section headers are not available!\n" |
21b13a54 | 5726 | msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles!\n" |
e8d46048 | 5727 | |
a6dc81d2 | 5728 | #: readelf.c:4980 |
e8d46048 NC |
5729 | #, c-format |
5730 | msgid "" | |
5731 | "\n" | |
9dd728f1 | 5732 | "There are no section groups in this file.\n" |
e8d46048 NC |
5733 | msgstr "" |
5734 | "\n" | |
9dd728f1 | 5735 | "Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n" |
e8d46048 | 5736 | |
a6dc81d2 | 5737 | #: readelf.c:5018 |
9dd728f1 NC |
5738 | #, c-format |
5739 | msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" | |
21b13a54 | 5740 | msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe `%s'\n" |
e8d46048 | 5741 | |
a6dc81d2 | 5742 | #: readelf.c:5032 |
8e295ce0 NC |
5743 | #, c-format |
5744 | msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" | |
5745 | msgstr "En-tête corrompu dans la section de groupe «%s»\n" | |
5746 | ||
a6dc81d2 | 5747 | #: readelf.c:5038 readelf.c:5049 |
9dd728f1 NC |
5748 | #, c-format |
5749 | msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" | |
21b13a54 | 5750 | msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe`%s'\n" |
e8d46048 | 5751 | |
a6dc81d2 | 5752 | #: readelf.c:5088 |
9dd728f1 | 5753 | msgid "section data" |
21b13a54 | 5754 | msgstr "données de section" |
9dd728f1 | 5755 | |
a6dc81d2 | 5756 | #: readelf.c:5099 |
8e295ce0 NC |
5757 | #, c-format |
5758 | msgid "" | |
5759 | "\n" | |
5760 | "%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" | |
5761 | msgstr "" | |
5762 | "\n" | |
5763 | "%sgroupe section [%5u] «%s» [%s] contient %u sections:\n" | |
5764 | ||
a6dc81d2 | 5765 | #: readelf.c:5102 |
e8d46048 | 5766 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5767 | msgid " [Index] Name\n" |
5768 | msgstr " [Index] Nom\n" | |
e8d46048 | 5769 | |
a6dc81d2 | 5770 | #: readelf.c:5116 |
e8d46048 | 5771 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5772 | msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" |
5773 | msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n" | |
e8d46048 | 5774 | |
a6dc81d2 | 5775 | #: readelf.c:5125 |
e8d46048 | 5776 | #, c-format |
9dd728f1 | 5777 | msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" |
21b13a54 | 5778 | msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est déjà dans le groupe section [%5u]\n" |
e8d46048 | 5779 | |
a6dc81d2 | 5780 | #: readelf.c:5138 |
e8d46048 | 5781 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5782 | msgid "section 0 in group section [%5u]\n" |
5783 | msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n" | |
e8d46048 | 5784 | |
a6dc81d2 | 5785 | #: readelf.c:5205 |
8e295ce0 NC |
5786 | msgid "dynamic section image fixups" |
5787 | msgstr "embellissement de l'image de section dynamique" | |
5788 | ||
a6dc81d2 | 5789 | #: readelf.c:5217 |
8e295ce0 NC |
5790 | #, c-format |
5791 | msgid "" | |
5792 | "\n" | |
5793 | "Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" | |
5794 | msgstr "" | |
5795 | "\n" | |
5796 | "Embellisement de l'image pour la librairie requise #%d: %s - identation: %lx\n" | |
5797 | ||
a6dc81d2 | 5798 | #: readelf.c:5220 |
8e295ce0 NC |
5799 | #, c-format |
5800 | msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" | |
5801 | msgstr "Seg Offset Type VecSym TypeDonnées\n" | |
5802 | ||
a6dc81d2 NC |
5803 | #: readelf.c:5252 |
5804 | msgid "dynamic section image relocations" | |
5805 | msgstr "réadressages de l'image de la section dynamique" | |
8e295ce0 | 5806 | |
a6dc81d2 | 5807 | #: readelf.c:5256 |
8e295ce0 NC |
5808 | #, c-format |
5809 | msgid "" | |
5810 | "\n" | |
5811 | "Image relocs\n" | |
5812 | msgstr "" | |
5813 | "\n" | |
5814 | "Relocalisations d'image\n" | |
5815 | ||
a6dc81d2 | 5816 | #: readelf.c:5258 |
8e295ce0 NC |
5817 | #, c-format |
5818 | msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" | |
5819 | msgstr "Seg Offset Type Ajoute Seg Sym Off\n" | |
5820 | ||
a6dc81d2 | 5821 | #: readelf.c:5313 |
8e295ce0 NC |
5822 | msgid "dynamic string section" |
5823 | msgstr "section de chaînes dynamiques" | |
5824 | ||
a6dc81d2 | 5825 | #: readelf.c:5414 |
e8d46048 | 5826 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5827 | msgid "" |
5828 | "\n" | |
5829 | "'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" | |
5830 | msgstr "" | |
5831 | "\n" | |
d5698657 | 5832 | "'%s' section de réadressage à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n" |
e8d46048 | 5833 | |
a6dc81d2 | 5834 | #: readelf.c:5429 |
e8d46048 | 5835 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5836 | msgid "" |
5837 | "\n" | |
5838 | "There are no dynamic relocations in this file.\n" | |
5839 | msgstr "" | |
5840 | "\n" | |
d5698657 | 5841 | "Il n'y a pas d'informations de réadressage dynamique dans ce fichier.\n" |
e8d46048 | 5842 | |
a6dc81d2 | 5843 | #: readelf.c:5453 |
e8d46048 | 5844 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5845 | msgid "" |
5846 | "\n" | |
5847 | "Relocation section " | |
5848 | msgstr "" | |
5849 | "\n" | |
d5698657 | 5850 | "Section de réadressage " |
9dd728f1 | 5851 | |
a6dc81d2 | 5852 | #: readelf.c:5460 readelf.c:5890 readelf.c:6227 |
e8d46048 | 5853 | #, c-format |
9dd728f1 | 5854 | msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" |
21b13a54 | 5855 | msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n" |
e8d46048 | 5856 | |
a6dc81d2 | 5857 | #: readelf.c:5510 |
e8d46048 NC |
5858 | #, c-format |
5859 | msgid "" | |
5860 | "\n" | |
9dd728f1 | 5861 | "There are no relocations in this file.\n" |
e8d46048 NC |
5862 | msgstr "" |
5863 | "\n" | |
d5698657 | 5864 | "Il n'y a pas de réadressage dans ce fichier.\n" |
9dd728f1 | 5865 | |
a6dc81d2 | 5866 | #: readelf.c:5648 |
8e295ce0 NC |
5867 | #, c-format |
5868 | msgid "\tUnknown version.\n" | |
5869 | msgstr "\tVersion inconnue.\n" | |
5870 | ||
a6dc81d2 | 5871 | #: readelf.c:5701 readelf.c:6074 |
9dd728f1 | 5872 | msgid "unwind table" |
8e295ce0 | 5873 | msgstr "table de déroulage" |
e8d46048 | 5874 | |
a6dc81d2 | 5875 | #: readelf.c:5743 readelf.c:6156 readelf.c:6415 |
e8d46048 | 5876 | #, c-format |
9dd728f1 | 5877 | msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" |
d5698657 | 5878 | msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu %s\n" |
e8d46048 | 5879 | |
a6dc81d2 | 5880 | #: readelf.c:5805 readelf.c:6218 readelf.c:7101 readelf.c:7148 |
e8d46048 NC |
5881 | #, c-format |
5882 | msgid "" | |
5883 | "\n" | |
9dd728f1 | 5884 | "There are no unwind sections in this file.\n" |
e8d46048 NC |
5885 | msgstr "" |
5886 | "\n" | |
8e295ce0 | 5887 | "Il n'y a pas de section de déroulage dans ce fichier.\n" |
e8d46048 | 5888 | |
a6dc81d2 | 5889 | #: readelf.c:5868 |
e8d46048 NC |
5890 | #, c-format |
5891 | msgid "" | |
5892 | "\n" | |
9dd728f1 | 5893 | "Could not find unwind info section for " |
e8d46048 NC |
5894 | msgstr "" |
5895 | "\n" | |
8e295ce0 | 5896 | "N'a pu repérer les infos de la section de déroulage pour " |
e8d46048 | 5897 | |
a6dc81d2 NC |
5898 | #: readelf.c:5873 readelf.c:5888 readelf.c:6225 |
5899 | #, c-format | |
5900 | msgid "'%s'" | |
5901 | msgstr "« %s »" | |
5902 | ||
5903 | #: readelf.c:5880 | |
9dd728f1 | 5904 | msgid "unwind info" |
8e295ce0 | 5905 | msgstr "info déroulage" |
e8d46048 | 5906 | |
a6dc81d2 | 5907 | #: readelf.c:5883 readelf.c:6224 |
e8d46048 NC |
5908 | #, c-format |
5909 | msgid "" | |
5910 | "\n" | |
9dd728f1 | 5911 | "Unwind section " |
e8d46048 NC |
5912 | msgstr "" |
5913 | "\n" | |
8e295ce0 | 5914 | "Section de déroulage " |
e8d46048 | 5915 | |
a6dc81d2 | 5916 | #: readelf.c:6333 |
8e295ce0 NC |
5917 | msgid "unwind data" |
5918 | msgstr "données déroulage" | |
5919 | ||
a6dc81d2 | 5920 | #: readelf.c:6386 |
8e295ce0 NC |
5921 | #, c-format |
5922 | msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" | |
d5698657 | 5923 | msgstr "Escamotage du réadressage inattendu à l'offset 0x%lx\n" |
8e295ce0 | 5924 | |
a6dc81d2 | 5925 | #: readelf.c:6490 |
8e295ce0 NC |
5926 | #, c-format |
5927 | msgid "[Truncated opcode]\n" | |
5928 | msgstr "[Opcode tronqué]\n" | |
5929 | ||
a6dc81d2 | 5930 | #: readelf.c:6534 readelf.c:6734 |
8e295ce0 | 5931 | #, c-format |
d5698657 NC |
5932 | msgid "Refuse to unwind" |
5933 | msgstr "Refus de dérouler" | |
8e295ce0 | 5934 | |
a6dc81d2 | 5935 | #: readelf.c:6557 |
8e295ce0 | 5936 | #, c-format |
d5698657 NC |
5937 | msgid " [Reserved]" |
5938 | msgstr " [Réservé]" | |
8e295ce0 | 5939 | |
a6dc81d2 | 5940 | #: readelf.c:6585 |
8e295ce0 | 5941 | #, c-format |
d5698657 NC |
5942 | msgid " finish" |
5943 | msgstr " terminé" | |
8e295ce0 | 5944 | |
a6dc81d2 | 5945 | #: readelf.c:6590 readelf.c:6676 |
8e295ce0 | 5946 | #, c-format |
d5698657 NC |
5947 | msgid "[Spare]" |
5948 | msgstr "[Réserve]" | |
8e295ce0 | 5949 | |
a6dc81d2 | 5950 | #: readelf.c:6697 readelf.c:6831 |
8e295ce0 | 5951 | #, c-format |
d5698657 NC |
5952 | msgid " [unsupported opcode]" |
5953 | msgstr " [opcode non supporté]" | |
8e295ce0 | 5954 | |
a6dc81d2 | 5955 | #: readelf.c:6781 |
8e295ce0 | 5956 | #, c-format |
d5698657 NC |
5957 | msgid "pop frame {" |
5958 | msgstr "pop frame {" | |
8e295ce0 | 5959 | |
a6dc81d2 | 5960 | #: readelf.c:6792 |
d5698657 NC |
5961 | msgid "[pad]" |
5962 | msgstr "[pad]" | |
5963 | ||
a6dc81d2 | 5964 | #: readelf.c:6820 |
8e295ce0 | 5965 | #, c-format |
d5698657 NC |
5966 | msgid "sp = sp + %ld" |
5967 | msgstr "sp = sp + %ld" | |
8e295ce0 | 5968 | |
a6dc81d2 | 5969 | #: readelf.c:6878 |
8e295ce0 | 5970 | #, c-format |
d5698657 NC |
5971 | msgid " Personality routine: " |
5972 | msgstr " Routine de personnalité: " | |
8e295ce0 | 5973 | |
a6dc81d2 | 5974 | #: readelf.c:6896 |
8e295ce0 | 5975 | #, c-format |
d5698657 NC |
5976 | msgid " [Truncated data]\n" |
5977 | msgstr " [Données tronquées]\n" | |
8e295ce0 | 5978 | |
a6dc81d2 | 5979 | #: readelf.c:6911 |
8e295ce0 | 5980 | #, c-format |
d5698657 NC |
5981 | msgid " Compact model %d\n" |
5982 | msgstr " Modèle compact %d\n" | |
8e295ce0 | 5983 | |
a6dc81d2 | 5984 | #: readelf.c:6947 |
8e295ce0 | 5985 | #, c-format |
d5698657 NC |
5986 | msgid " Restore stack from frame pointer\n" |
5987 | msgstr " Rétablir la pile depuis le pointeur de trame\n" | |
8e295ce0 | 5988 | |
a6dc81d2 | 5989 | #: readelf.c:6949 |
8e295ce0 | 5990 | #, c-format |
d5698657 NC |
5991 | msgid " Stack increment %d\n" |
5992 | msgstr " Incrément de pile %d\n" | |
8e295ce0 | 5993 | |
a6dc81d2 | 5994 | #: readelf.c:6950 |
8e295ce0 | 5995 | #, c-format |
d5698657 NC |
5996 | msgid " Registers restored: " |
5997 | msgstr " Registres rétablis: " | |
8e295ce0 | 5998 | |
a6dc81d2 | 5999 | #: readelf.c:6955 |
8e295ce0 | 6000 | #, c-format |
d5698657 NC |
6001 | msgid " Return register: %s\n" |
6002 | msgstr " Registre de retour: %s\n" | |
8e295ce0 | 6003 | |
a6dc81d2 | 6004 | #: readelf.c:7038 |
8e295ce0 NC |
6005 | #, c-format |
6006 | msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" | |
6007 | msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant 0x%lx.\n" | |
6008 | ||
a6dc81d2 | 6009 | #: readelf.c:7107 |
8e295ce0 NC |
6010 | #, c-format |
6011 | msgid "" | |
6012 | "\n" | |
6013 | "Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" | |
6014 | msgstr "" | |
6015 | "\n" | |
6016 | "Index de table de déroulage «%s» à l'offset 0x%lx contient %lu entrées:\n" | |
6017 | ||
a6dc81d2 | 6018 | #: readelf.c:7159 |
8e295ce0 NC |
6019 | #, c-format |
6020 | msgid "NONE\n" | |
6021 | msgstr "AUCUNE\n" | |
6022 | ||
a6dc81d2 | 6023 | #: readelf.c:7185 |
8e295ce0 NC |
6024 | #, c-format |
6025 | msgid "Interface Version: %s\n" | |
6026 | msgstr "Version de l'interface: %s\n" | |
6027 | ||
a6dc81d2 | 6028 | #: readelf.c:7187 |
8e295ce0 NC |
6029 | #, c-format |
6030 | msgid "<corrupt: %ld>\n" | |
6031 | msgstr "<corrompu: %ld>\n" | |
6032 | ||
a6dc81d2 | 6033 | #: readelf.c:7200 |
8e295ce0 NC |
6034 | #, c-format |
6035 | msgid "Time Stamp: %s\n" | |
6036 | msgstr "Horodatage: %s\n" | |
6037 | ||
a6dc81d2 | 6038 | #: readelf.c:7377 readelf.c:7423 |
9dd728f1 NC |
6039 | msgid "dynamic section" |
6040 | msgstr "section dynamique" | |
6041 | ||
a6dc81d2 | 6042 | #: readelf.c:7501 |
e8d46048 NC |
6043 | #, c-format |
6044 | msgid "" | |
6045 | "\n" | |
9dd728f1 | 6046 | "There is no dynamic section in this file.\n" |
e8d46048 NC |
6047 | msgstr "" |
6048 | "\n" | |
9dd728f1 | 6049 | "Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n" |
e8d46048 | 6050 | |
a6dc81d2 | 6051 | #: readelf.c:7539 |
21b13a54 NC |
6052 | msgid "Unable to seek to end of file!\n" |
6053 | msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier!\n" | |
e8d46048 | 6054 | |
a6dc81d2 | 6055 | #: readelf.c:7552 |
9dd728f1 | 6056 | msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" |
21b13a54 | 6057 | msgstr "Incapable de déterminer le nombre de symboles à charger\n" |
3c62831e | 6058 | |
a6dc81d2 | 6059 | #: readelf.c:7585 |
9dd728f1 | 6060 | msgid "Unable to seek to end of file\n" |
21b13a54 | 6061 | msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier\n" |
9dd728f1 | 6062 | |
a6dc81d2 | 6063 | #: readelf.c:7592 |
9dd728f1 | 6064 | msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" |
21b13a54 | 6065 | msgstr "Incapable de déterminer la longueur de la table de chaînes dynamiques\n" |
9dd728f1 | 6066 | |
a6dc81d2 | 6067 | #: readelf.c:7598 |
9dd728f1 | 6068 | msgid "dynamic string table" |
21b13a54 | 6069 | msgstr "table dynamique de chaînes" |
9dd728f1 | 6070 | |
a6dc81d2 | 6071 | #: readelf.c:7635 |
9dd728f1 NC |
6072 | msgid "symbol information" |
6073 | msgstr "information de symbole" | |
6074 | ||
a6dc81d2 | 6075 | #: readelf.c:7660 |
e8d46048 | 6076 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
6077 | msgid "" |
6078 | "\n" | |
9dd728f1 | 6079 | "Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n" |
9ce88e60 NC |
6080 | msgstr "" |
6081 | "\n" | |
21b13a54 | 6082 | "Section dynamique à l'adresse de décalage 0x%lx contient %u entrées:\n" |
328577ad | 6083 | |
a6dc81d2 | 6084 | #: readelf.c:7663 |
328577ad | 6085 | #, c-format |
9dd728f1 | 6086 | msgid " Tag Type Name/Value\n" |
21b13a54 | 6087 | msgstr " Étiquettes Type Nom/Valeur\n" |
3c62831e | 6088 | |
a6dc81d2 | 6089 | #: readelf.c:7699 |
e8d46048 | 6090 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6091 | msgid "Auxiliary library" |
6092 | msgstr "Librairie auxiliaire" | |
3c62831e | 6093 | |
a6dc81d2 | 6094 | #: readelf.c:7703 |
3c62831e | 6095 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6096 | msgid "Filter library" |
6097 | msgstr "Librairie de filtre" | |
3c62831e | 6098 | |
a6dc81d2 | 6099 | #: readelf.c:7707 |
3c62831e | 6100 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6101 | msgid "Configuration file" |
6102 | msgstr "Fichier de configuration" | |
3c62831e | 6103 | |
a6dc81d2 | 6104 | #: readelf.c:7711 |
3c62831e | 6105 | #, c-format |
9dd728f1 | 6106 | msgid "Dependency audit library" |
21b13a54 | 6107 | msgstr "Librairie d'audit des dépendances" |
3c62831e | 6108 | |
a6dc81d2 | 6109 | #: readelf.c:7715 |
3c62831e | 6110 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6111 | msgid "Audit library" |
6112 | msgstr "Librairie des audits" | |
3c62831e | 6113 | |
a6dc81d2 | 6114 | #: readelf.c:7733 readelf.c:7761 readelf.c:7789 |
3c62831e | 6115 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6116 | msgid "Flags:" |
6117 | msgstr "Fanions:" | |
3c62831e | 6118 | |
a6dc81d2 | 6119 | #: readelf.c:7736 readelf.c:7764 readelf.c:7791 |
e8d46048 | 6120 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6121 | msgid " None\n" |
6122 | msgstr "Aucun\n" | |
3c62831e | 6123 | |
a6dc81d2 | 6124 | #: readelf.c:7912 |
3c62831e | 6125 | #, c-format |
9dd728f1 | 6126 | msgid "Shared library: [%s]" |
21b13a54 | 6127 | msgstr "Librairie partagées: [%s]" |
3c62831e | 6128 | |
a6dc81d2 | 6129 | #: readelf.c:7915 |
3c62831e | 6130 | #, c-format |
9dd728f1 | 6131 | msgid " program interpreter" |
21b13a54 | 6132 | msgstr " programme interpréteur" |
3c62831e | 6133 | |
a6dc81d2 | 6134 | #: readelf.c:7919 |
e8d46048 | 6135 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6136 | msgid "Library soname: [%s]" |
6137 | msgstr "Librairie soname: [%s]" | |
328577ad | 6138 | |
a6dc81d2 | 6139 | #: readelf.c:7923 |
e8d46048 | 6140 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6141 | msgid "Library rpath: [%s]" |
6142 | msgstr "Librairie rpath: [%s]" | |
328577ad | 6143 | |
a6dc81d2 | 6144 | #: readelf.c:7927 |
b85cedd7 | 6145 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6146 | msgid "Library runpath: [%s]" |
6147 | msgstr "Librairie runpath:[%s]" | |
3c62831e | 6148 | |
a6dc81d2 | 6149 | #: readelf.c:7960 |
8e295ce0 NC |
6150 | #, c-format |
6151 | msgid " (bytes)\n" | |
6152 | msgstr " (octets)\n" | |
6153 | ||
a6dc81d2 | 6154 | #: readelf.c:7990 |
3c62831e | 6155 | #, c-format |
9dd728f1 | 6156 | msgid "Not needed object: [%s]\n" |
21b13a54 | 6157 | msgstr "Objet non nécessaire: [%s]\n" |
3c62831e | 6158 | |
a6dc81d2 | 6159 | #: readelf.c:8090 |
8e295ce0 NC |
6160 | msgid "| <unknown>" |
6161 | msgstr " <inconnu>" | |
6162 | ||
a6dc81d2 | 6163 | #: readelf.c:8123 |
3c62831e | 6164 | #, c-format |
9ce88e60 | 6165 | msgid "" |
9ce88e60 | 6166 | "\n" |
21b13a54 | 6167 | "Version definition section '%s' contains %u entries:\n" |
9ce88e60 | 6168 | msgstr "" |
9ce88e60 | 6169 | "\n" |
21b13a54 | 6170 | "Section des définitions de version « %s » contient %u entrées:\n" |
328577ad | 6171 | |
a6dc81d2 | 6172 | #: readelf.c:8126 |
9dd728f1 NC |
6173 | #, c-format |
6174 | msgid " Addr: 0x" | |
6175 | msgstr " Adr: 0x" | |
3c62831e | 6176 | |
a6dc81d2 | 6177 | #: readelf.c:8128 readelf.c:8246 readelf.c:8390 |
3c62831e | 6178 | #, c-format |
21b13a54 NC |
6179 | msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" |
6180 | msgstr " Décalage: %#08lx Lien: %u (%s)\n" | |
9dd728f1 | 6181 | |
a6dc81d2 | 6182 | #: readelf.c:8136 |
9dd728f1 | 6183 | msgid "version definition section" |
21b13a54 | 6184 | msgstr "section de définition de version" |
9dd728f1 | 6185 | |
a6dc81d2 | 6186 | #: readelf.c:8169 |
9dd728f1 NC |
6187 | #, c-format |
6188 | msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" | |
6189 | msgstr " %#06x: Rev: %d Fanions: %s" | |
6190 | ||
a6dc81d2 | 6191 | #: readelf.c:8172 |
9dd728f1 NC |
6192 | #, c-format |
6193 | msgid " Index: %d Cnt: %d " | |
6194 | msgstr " Index: %d Compteur: %d " | |
6195 | ||
a6dc81d2 | 6196 | #: readelf.c:8188 |
9dd728f1 NC |
6197 | #, c-format |
6198 | msgid "Name: %s\n" | |
6199 | msgstr "Nom: %s\n" | |
3c62831e | 6200 | |
a6dc81d2 | 6201 | #: readelf.c:8190 |
3c62831e | 6202 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6203 | msgid "Name index: %ld\n" |
6204 | msgstr "Nom de l'index: %ld\n" | |
3c62831e | 6205 | |
a6dc81d2 | 6206 | #: readelf.c:8212 |
3c62831e | 6207 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6208 | msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" |
6209 | msgstr " %#06x: Parent %d: %s\n" | |
3c62831e | 6210 | |
a6dc81d2 | 6211 | #: readelf.c:8215 |
3c62831e | 6212 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6213 | msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" |
6214 | msgstr " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" | |
3c62831e | 6215 | |
a6dc81d2 | 6216 | #: readelf.c:8220 |
21b13a54 NC |
6217 | #, c-format |
6218 | msgid " Version def aux past end of section\n" | |
6219 | msgstr " Définition de version «aux» au delà de la fin de la section\n" | |
6220 | ||
a6dc81d2 | 6221 | #: readelf.c:8226 |
21b13a54 NC |
6222 | #, c-format |
6223 | msgid " Version definition past end of section\n" | |
6224 | msgstr " Définition de version au delà de la fin de la section\n" | |
6225 | ||
a6dc81d2 | 6226 | #: readelf.c:8241 |
e8d46048 | 6227 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
6228 | msgid "" |
6229 | "\n" | |
21b13a54 | 6230 | "Version needs section '%s' contains %u entries:\n" |
9ce88e60 NC |
6231 | msgstr "" |
6232 | "\n" | |
21b13a54 | 6233 | "Version nécessitant la section « %s » contenant %u entrées:\n" |
3c62831e | 6234 | |
a6dc81d2 | 6235 | #: readelf.c:8244 |
328577ad | 6236 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6237 | msgid " Addr: 0x" |
6238 | msgstr " Adr: 0x" | |
328577ad | 6239 | |
a6dc81d2 NC |
6240 | #: readelf.c:8255 |
6241 | msgid "Version Needs section" | |
6242 | msgstr "Section de version « Needs »" | |
328577ad | 6243 | |
a6dc81d2 | 6244 | #: readelf.c:8283 |
328577ad | 6245 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6246 | msgid " %#06x: Version: %d" |
6247 | msgstr " %#06x: Version: %d" | |
328577ad | 6248 | |
a6dc81d2 | 6249 | #: readelf.c:8286 |
328577ad | 6250 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6251 | msgid " File: %s" |
6252 | msgstr " Fichier: %s" | |
328577ad | 6253 | |
a6dc81d2 | 6254 | #: readelf.c:8288 |
e8d46048 | 6255 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6256 | msgid " File: %lx" |
6257 | msgstr " Fichier: %lx" | |
3c62831e | 6258 | |
a6dc81d2 | 6259 | #: readelf.c:8290 |
3c62831e | 6260 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6261 | msgid " Cnt: %d\n" |
6262 | msgstr " Compteur: %d\n" | |
3c62831e | 6263 | |
a6dc81d2 | 6264 | #: readelf.c:8315 |
9dd728f1 NC |
6265 | #, c-format |
6266 | msgid " %#06x: Name: %s" | |
6267 | msgstr " %#06x: Nom: %s" | |
3c62831e | 6268 | |
a6dc81d2 | 6269 | #: readelf.c:8318 |
9dd728f1 NC |
6270 | #, c-format |
6271 | msgid " %#06x: Name index: %lx" | |
6272 | msgstr " %#06x: Nom de l'index: %lx" | |
3c62831e | 6273 | |
a6dc81d2 | 6274 | #: readelf.c:8321 |
3c62831e | 6275 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6276 | msgid " Flags: %s Version: %d\n" |
6277 | msgstr " Fanions: %s Version: %d\n" | |
6278 | ||
a6dc81d2 NC |
6279 | #: readelf.c:8334 |
6280 | msgid "Missing Version Needs auxillary information\n" | |
6281 | msgstr "Les informations auxiliaires de la version « Needs » manquent\n" | |
21b13a54 | 6282 | |
a6dc81d2 NC |
6283 | #: readelf.c:8340 |
6284 | msgid "Missing Version Needs information\n" | |
6285 | msgstr "Les informations de la version « Needs » manquent\n" | |
21b13a54 | 6286 | |
a6dc81d2 | 6287 | #: readelf.c:8378 |
9dd728f1 | 6288 | msgid "version string table" |
21b13a54 | 6289 | msgstr "table chaîne de version" |
3c62831e | 6290 | |
a6dc81d2 | 6291 | #: readelf.c:8385 |
3c62831e | 6292 | #, c-format |
219576a4 NC |
6293 | msgid "" |
6294 | "\n" | |
9dd728f1 | 6295 | "Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" |
219576a4 NC |
6296 | msgstr "" |
6297 | "\n" | |
21b13a54 | 6298 | "La version de section « %s » des symboles contient %d entrée:\n" |
219576a4 | 6299 | |
a6dc81d2 | 6300 | #: readelf.c:8388 |
9dd728f1 NC |
6301 | #, c-format |
6302 | msgid " Addr: " | |
6303 | msgstr " Adr: " | |
3c62831e | 6304 | |
a6dc81d2 | 6305 | #: readelf.c:8399 |
9dd728f1 | 6306 | msgid "version symbol data" |
21b13a54 | 6307 | msgstr "données de symbole de version" |
834d807b | 6308 | |
a6dc81d2 | 6309 | #: readelf.c:8427 |
9dd728f1 NC |
6310 | msgid " 0 (*local*) " |
6311 | msgstr " 0 (*local*) " | |
6312 | ||
a6dc81d2 | 6313 | #: readelf.c:8431 |
9dd728f1 NC |
6314 | msgid " 1 (*global*) " |
6315 | msgstr " 1 (*global*) " | |
328577ad | 6316 | |
a6dc81d2 | 6317 | #: readelf.c:8442 |
8e295ce0 NC |
6318 | msgid "invalid index into symbol array\n" |
6319 | msgstr "mauvais index dans la table\n" | |
6320 | ||
a6dc81d2 | 6321 | #: readelf.c:8476 readelf.c:9279 |
9dd728f1 | 6322 | msgid "version need" |
21b13a54 | 6323 | msgstr "version «need»" |
9dd728f1 | 6324 | |
a6dc81d2 | 6325 | #: readelf.c:8487 |
9dd728f1 | 6326 | msgid "version need aux (2)" |
21b13a54 NC |
6327 | msgstr "version «need aux» (2)" |
6328 | ||
a6dc81d2 | 6329 | #: readelf.c:8508 readelf.c:8570 |
21b13a54 NC |
6330 | msgid "*invalid*" |
6331 | msgstr "*invalide*" | |
9dd728f1 | 6332 | |
a6dc81d2 | 6333 | #: readelf.c:8538 readelf.c:9357 |
9dd728f1 | 6334 | msgid "version def" |
21b13a54 | 6335 | msgstr "définition de version" |
9dd728f1 | 6336 | |
a6dc81d2 | 6337 | #: readelf.c:8564 readelf.c:9379 |
9dd728f1 | 6338 | msgid "version def aux" |
21b13a54 | 6339 | msgstr "définition de version «aux»" |
9dd728f1 | 6340 | |
a6dc81d2 | 6341 | #: readelf.c:8599 |
3c62831e | 6342 | #, c-format |
9ce88e60 | 6343 | msgid "" |
9ce88e60 | 6344 | "\n" |
9dd728f1 | 6345 | "No version information found in this file.\n" |
9ce88e60 | 6346 | msgstr "" |
9ce88e60 | 6347 | "\n" |
21b13a54 NC |
6348 | "Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n" |
6349 | ||
a6dc81d2 | 6350 | #: readelf.c:8807 |
21b13a54 NC |
6351 | #, c-format |
6352 | msgid "<other>: %x" | |
6353 | msgstr "<autre>: %x" | |
328577ad | 6354 | |
a6dc81d2 | 6355 | #: readelf.c:8869 |
9dd728f1 | 6356 | msgid "Unable to read in dynamic data\n" |
21b13a54 | 6357 | msgstr "Incapable de lire les données dynamiques\n" |
3c62831e | 6358 | |
a6dc81d2 | 6359 | #: readelf.c:8919 |
8e295ce0 NC |
6360 | #, c-format |
6361 | msgid " <corrupt: %14ld>" | |
6362 | msgstr " <corrompu: %14ld>" | |
6363 | ||
a6dc81d2 | 6364 | #: readelf.c:8962 readelf.c:9014 readelf.c:9038 readelf.c:9068 readelf.c:9092 |
21b13a54 NC |
6365 | msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" |
6366 | msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques\n" | |
3c62831e | 6367 | |
a6dc81d2 | 6368 | #: readelf.c:8968 readelf.c:9020 |
9dd728f1 | 6369 | msgid "Failed to read in number of buckets\n" |
21b13a54 | 6370 | msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n" |
3c62831e | 6371 | |
a6dc81d2 | 6372 | #: readelf.c:8974 |
9dd728f1 | 6373 | msgid "Failed to read in number of chains\n" |
21b13a54 NC |
6374 | msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n" |
6375 | ||
a6dc81d2 | 6376 | #: readelf.c:9076 |
21b13a54 NC |
6377 | msgid "Failed to determine last chain length\n" |
6378 | msgstr "Ne peux pas déterminer la longueur de la dernière chaîne\n" | |
328577ad | 6379 | |
a6dc81d2 | 6380 | #: readelf.c:9120 |
3c62831e | 6381 | #, c-format |
e8d46048 NC |
6382 | msgid "" |
6383 | "\n" | |
9dd728f1 | 6384 | "Symbol table for image:\n" |
e8d46048 NC |
6385 | msgstr "" |
6386 | "\n" | |
9dd728f1 NC |
6387 | "Table de symbole de l'image:\n" |
6388 | ||
a6dc81d2 | 6389 | #: readelf.c:9122 readelf.c:9140 |
9dd728f1 NC |
6390 | #, c-format |
6391 | msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" | |
6392 | msgstr " Nb Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n" | |
6393 | ||
a6dc81d2 | 6394 | #: readelf.c:9124 readelf.c:9142 |
9dd728f1 NC |
6395 | #, c-format |
6396 | msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" | |
6397 | msgstr " Nb Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n" | |
3c62831e | 6398 | |
a6dc81d2 | 6399 | #: readelf.c:9138 |
21b13a54 NC |
6400 | #, c-format |
6401 | msgid "" | |
6402 | "\n" | |
6403 | "Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n" | |
6404 | msgstr "" | |
6405 | "\n" | |
6406 | "Table de symbole de l'image «.gnu.hash»:\n" | |
6407 | ||
a6dc81d2 | 6408 | #: readelf.c:9182 |
8e295ce0 NC |
6409 | #, c-format |
6410 | msgid "" | |
6411 | "\n" | |
6412 | "Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" | |
6413 | msgstr "" | |
6414 | "\n" | |
6415 | "Table de symboles «%s» a un sh_entsize à zéro !\n" | |
6416 | ||
a6dc81d2 | 6417 | #: readelf.c:9187 |
b85cedd7 | 6418 | #, c-format |
e8d46048 | 6419 | msgid "" |
e8d46048 | 6420 | "\n" |
9dd728f1 | 6421 | "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" |
e8d46048 | 6422 | msgstr "" |
e8d46048 | 6423 | "\n" |
21b13a54 | 6424 | "Table de symboles « %s » contient %lu entrées:\n" |
3c62831e | 6425 | |
a6dc81d2 | 6426 | #: readelf.c:9192 |
3c62831e | 6427 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6428 | msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" |
6429 | msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n" | |
3c62831e | 6430 | |
a6dc81d2 | 6431 | #: readelf.c:9194 |
3c62831e | 6432 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6433 | msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" |
6434 | msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n" | |
3c62831e | 6435 | |
a6dc81d2 | 6436 | #: readelf.c:9249 |
9dd728f1 | 6437 | msgid "version data" |
21b13a54 | 6438 | msgstr "données de version" |
3c62831e | 6439 | |
a6dc81d2 | 6440 | #: readelf.c:9298 |
9dd728f1 | 6441 | msgid "version need aux (3)" |
21b13a54 | 6442 | msgstr "version «need aux» (3)" |
3c62831e | 6443 | |
a6dc81d2 | 6444 | #: readelf.c:9332 |
21b13a54 NC |
6445 | msgid "bad dynamic symbol\n" |
6446 | msgstr "mauvais symbole dynamique\n" | |
3c62831e | 6447 | |
a6dc81d2 | 6448 | #: readelf.c:9404 |
e8d46048 | 6449 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
6450 | msgid "" |
6451 | "\n" | |
9dd728f1 | 6452 | "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n" |
9ce88e60 NC |
6453 | msgstr "" |
6454 | "\n" | |
9dd728f1 | 6455 | "L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n" |
3c62831e | 6456 | |
a6dc81d2 | 6457 | #: readelf.c:9416 |
e8d46048 NC |
6458 | #, c-format |
6459 | msgid "" | |
6460 | "\n" | |
9dd728f1 | 6461 | "Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" |
e8d46048 NC |
6462 | msgstr "" |
6463 | "\n" | |
9dd728f1 | 6464 | "Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquets):\n" |
e8d46048 | 6465 | |
a6dc81d2 | 6466 | #: readelf.c:9418 readelf.c:9488 |
9dd728f1 NC |
6467 | #, c-format |
6468 | msgid " Length Number %% of total Coverage\n" | |
6469 | msgstr " Long. Nombre %% de couverture totale\n" | |
e8d46048 | 6470 | |
a6dc81d2 | 6471 | #: readelf.c:9486 |
21b13a54 NC |
6472 | #, c-format |
6473 | msgid "" | |
6474 | "\n" | |
6475 | "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" | |
6476 | msgstr "" | |
6477 | "\n" | |
6478 | "Histogramme de la longueur de la liste des baquets «.gnu.hash» (total de %lu baquets):\n" | |
9dd728f1 | 6479 | |
a6dc81d2 | 6480 | #: readelf.c:9552 |
9dd728f1 NC |
6481 | #, c-format |
6482 | msgid "" | |
6483 | "\n" | |
6484 | "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" | |
6485 | msgstr "" | |
6486 | "\n" | |
21b13a54 | 6487 | "Segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées:\n" |
e8d46048 | 6488 | |
a6dc81d2 | 6489 | #: readelf.c:9555 |
ea8409f7 | 6490 | #, c-format |
9dd728f1 | 6491 | msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" |
21b13a54 NC |
6492 | msgstr " Num: Nom Lier à Fanions\n" |
6493 | ||
a6dc81d2 | 6494 | #: readelf.c:9564 |
8e295ce0 NC |
6495 | #, c-format |
6496 | msgid "<corrupt: %19ld>" | |
6497 | msgstr "<corrompu: %19ld>" | |
6498 | ||
a6dc81d2 | 6499 | #: readelf.c:9646 |
21b13a54 | 6500 | msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" |
d5698657 | 6501 | msgstr "Type de réadressage MN10300 non géré après un réadressage SYM_DIFF" |
21b13a54 | 6502 | |
a6dc81d2 | 6503 | #: readelf.c:9813 |
21b13a54 NC |
6504 | #, c-format |
6505 | msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" | |
d5698657 | 6506 | msgstr "Types de réadressages 32 bits inconnus dans les sections DWARF de la machine %d\n" |
21b13a54 | 6507 | |
a6dc81d2 | 6508 | #: readelf.c:10138 |
21b13a54 NC |
6509 | #, c-format |
6510 | msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" | |
d5698657 | 6511 | msgstr "Incapable d'appliquer le type de réadressage non supporté %d à la section %s\n" |
21b13a54 | 6512 | |
a6dc81d2 | 6513 | #: readelf.c:10146 |
21b13a54 NC |
6514 | #, c-format |
6515 | msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" | |
d5698657 | 6516 | msgstr "passe outre l'offset de réadressage invalide 0x%lx dans la section %s\n" |
21b13a54 | 6517 | |
a6dc81d2 NC |
6518 | #: readelf.c:10155 |
6519 | #, c-format | |
6520 | msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" | |
6521 | msgstr "passe outre l'indexe du symbole de réadressage 0x%lx invalide dans la section %s\n" | |
6522 | ||
6523 | #: readelf.c:10177 | |
21b13a54 NC |
6524 | #, c-format |
6525 | msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" | |
d5698657 | 6526 | msgstr "passe outre le type de symbole inattendu %s dans le réadressage %ld de la section %s\n" |
e8d46048 | 6527 | |
a6dc81d2 | 6528 | #: readelf.c:10223 |
ea8409f7 | 6529 | #, c-format |
e8d46048 | 6530 | msgid "" |
e8d46048 | 6531 | "\n" |
9dd728f1 | 6532 | "Assembly dump of section %s\n" |
e8d46048 | 6533 | msgstr "" |
e8d46048 | 6534 | "\n" |
9dd728f1 | 6535 | "Vidange de la section assembleur %s\n" |
e8d46048 | 6536 | |
a6dc81d2 | 6537 | #: readelf.c:10244 |
ea8409f7 | 6538 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6539 | msgid "" |
6540 | "\n" | |
6541 | "Section '%s' has no data to dump.\n" | |
6542 | msgstr "" | |
6543 | "\n" | |
21b13a54 NC |
6544 | "La section « %s » n'a pas de données à être videngé.\n" |
6545 | ||
a6dc81d2 | 6546 | #: readelf.c:10250 |
21b13a54 NC |
6547 | msgid "section contents" |
6548 | msgstr "contenus de la section" | |
e8d46048 | 6549 | |
a6dc81d2 | 6550 | #: readelf.c:10269 |
e8d46048 | 6551 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6552 | msgid "" |
6553 | "\n" | |
21b13a54 | 6554 | "String dump of section '%s':\n" |
9dd728f1 NC |
6555 | msgstr "" |
6556 | "\n" | |
21b13a54 | 6557 | "Vidange textuelle de la section « %s »:\n" |
e8d46048 | 6558 | |
a6dc81d2 | 6559 | #: readelf.c:10287 |
e8d46048 | 6560 | #, c-format |
21b13a54 | 6561 | msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" |
d5698657 | 6562 | msgstr " Note: Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués dans cette vidange.\n" |
e8d46048 | 6563 | |
a6dc81d2 | 6564 | #: readelf.c:10318 |
3c62831e | 6565 | #, c-format |
21b13a54 NC |
6566 | msgid " No strings found in this section." |
6567 | msgstr " Aucun texte trouvé dans cette section." | |
6568 | ||
a6dc81d2 | 6569 | #: readelf.c:10340 |
21b13a54 NC |
6570 | #, c-format |
6571 | msgid "" | |
6572 | "\n" | |
6573 | "Hex dump of section '%s':\n" | |
6574 | msgstr "" | |
6575 | "\n" | |
6576 | "Vidange hexadécimale de la section « %s »:\n" | |
3c62831e | 6577 | |
a6dc81d2 | 6578 | #: readelf.c:10364 |
ea8409f7 | 6579 | #, c-format |
21b13a54 | 6580 | msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" |
d5698657 | 6581 | msgstr " NOTE: Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués dans cette vidange.\n" |
e8d46048 | 6582 | |
a6dc81d2 | 6583 | #: readelf.c:10498 |
3c62831e | 6584 | #, c-format |
9dd728f1 | 6585 | msgid "%s section data" |
21b13a54 | 6586 | msgstr "données de section %s" |
3c62831e | 6587 | |
a6dc81d2 | 6588 | #: readelf.c:10568 |
3c62831e | 6589 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
6590 | msgid "" |
6591 | "\n" | |
6592 | "Section '%s' has no debugging data.\n" | |
6593 | msgstr "" | |
6594 | "\n" | |
21b13a54 NC |
6595 | "La section « %s » n'a aucune donnée de débug.\n" |
6596 | ||
6597 | #. There is no point in dumping the contents of a debugging section | |
6598 | #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. | |
6599 | #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is | |
6600 | #. stripped with the --only-keep-debug command line option. | |
a6dc81d2 | 6601 | #: readelf.c:10577 |
21b13a54 NC |
6602 | #, c-format |
6603 | msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" | |
6604 | msgstr "la section «%s» a le type NOBITS - son contenu n'est pas fiable.\n" | |
3c62831e | 6605 | |
a6dc81d2 | 6606 | #: readelf.c:10613 |
3c62831e | 6607 | #, c-format |
219576a4 | 6608 | msgid "Unrecognized debug section: %s\n" |
21b13a54 | 6609 | msgstr "Section de débug non reconnue: %s\n" |
3c62831e | 6610 | |
a6dc81d2 | 6611 | #: readelf.c:10641 |
21b13a54 NC |
6612 | #, c-format |
6613 | msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" | |
6614 | msgstr "La section «%s» n'a pas été vidangée parce qu'inexistante!\n" | |
6615 | ||
a6dc81d2 | 6616 | #: readelf.c:10682 |
ea8409f7 | 6617 | #, c-format |
e8d46048 | 6618 | msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" |
21b13a54 | 6619 | msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante!\n" |
3c62831e | 6620 | |
a6dc81d2 | 6621 | #: readelf.c:10860 readelf.c:10874 readelf.c:10893 readelf.c:11293 |
8e295ce0 NC |
6622 | #, c-format |
6623 | msgid "None\n" | |
6624 | msgstr "Aucun\n" | |
6625 | ||
a6dc81d2 | 6626 | #: readelf.c:10861 |
8e295ce0 NC |
6627 | #, c-format |
6628 | msgid "Application\n" | |
6629 | msgstr "Application\n" | |
6630 | ||
a6dc81d2 | 6631 | #: readelf.c:10862 |
8e295ce0 NC |
6632 | #, c-format |
6633 | msgid "Realtime\n" | |
6634 | msgstr "Temps réel\n" | |
6635 | ||
a6dc81d2 | 6636 | #: readelf.c:10863 |
8e295ce0 NC |
6637 | #, c-format |
6638 | msgid "Microcontroller\n" | |
6639 | msgstr "Microcontrolleur\n" | |
6640 | ||
a6dc81d2 | 6641 | #: readelf.c:10864 |
8e295ce0 NC |
6642 | #, c-format |
6643 | msgid "Application or Realtime\n" | |
6644 | msgstr "Application on temps réel\n" | |
6645 | ||
a6dc81d2 NC |
6646 | #: readelf.c:10875 readelf.c:10895 readelf.c:11347 readelf.c:11365 |
6647 | #: readelf.c:11440 readelf.c:11461 | |
8e295ce0 NC |
6648 | #, c-format |
6649 | msgid "8-byte\n" | |
6650 | msgstr "8-octet\n" | |
6651 | ||
a6dc81d2 | 6652 | #: readelf.c:10876 readelf.c:11443 readelf.c:11464 |
8e295ce0 NC |
6653 | #, c-format |
6654 | msgid "4-byte\n" | |
6655 | msgstr "4-octet\n" | |
6656 | ||
a6dc81d2 | 6657 | #: readelf.c:10880 readelf.c:10899 |
8e295ce0 NC |
6658 | #, c-format |
6659 | msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" | |
6660 | msgstr "8-octet et plus jusqu'à une extension de %d-octet\n" | |
6661 | ||
a6dc81d2 | 6662 | #: readelf.c:10894 |
8e295ce0 NC |
6663 | #, c-format |
6664 | msgid "8-byte, except leaf SP\n" | |
6665 | msgstr "8-octet, sauf pour feuille SP\n" | |
6666 | ||
a6dc81d2 | 6667 | #: readelf.c:10910 readelf.c:11000 readelf.c:11479 |
8e295ce0 NC |
6668 | #, c-format |
6669 | msgid "flag = %d, vendor = %s\n" | |
6670 | msgstr "fanion = %d, vendeur = %s\n" | |
6671 | ||
a6dc81d2 | 6672 | #: readelf.c:10916 |
8e295ce0 NC |
6673 | #, c-format |
6674 | msgid "True\n" | |
6675 | msgstr "Vrai\n" | |
6676 | ||
a6dc81d2 | 6677 | #: readelf.c:11045 readelf.c:11231 |
8e295ce0 NC |
6678 | #, c-format |
6679 | msgid "Hard or soft float\n" | |
6680 | msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n" | |
6681 | ||
a6dc81d2 | 6682 | #: readelf.c:11048 |
8e295ce0 NC |
6683 | #, c-format |
6684 | msgid "Hard float\n" | |
6685 | msgstr "Flottant matériel\n" | |
6686 | ||
a6dc81d2 | 6687 | #: readelf.c:11051 readelf.c:11240 |
8e295ce0 NC |
6688 | #, c-format |
6689 | msgid "Soft float\n" | |
6690 | msgstr "Flottant logiciel\n" | |
6691 | ||
a6dc81d2 | 6692 | #: readelf.c:11054 |
8e295ce0 NC |
6693 | #, c-format |
6694 | msgid "Single-precision hard float\n" | |
6695 | msgstr "Flottant matériel simple précision\n" | |
6696 | ||
a6dc81d2 | 6697 | #: readelf.c:11071 readelf.c:11097 |
8e295ce0 NC |
6698 | #, c-format |
6699 | msgid "Any\n" | |
6700 | msgstr "Au choix\n" | |
6701 | ||
a6dc81d2 | 6702 | #: readelf.c:11074 |
8e295ce0 NC |
6703 | #, c-format |
6704 | msgid "Generic\n" | |
6705 | msgstr "Générique\n" | |
6706 | ||
a6dc81d2 | 6707 | #: readelf.c:11103 |
8e295ce0 NC |
6708 | #, c-format |
6709 | msgid "Memory\n" | |
6710 | msgstr "Mémoire\n" | |
6711 | ||
a6dc81d2 | 6712 | #: readelf.c:11234 |
8e295ce0 NC |
6713 | #, c-format |
6714 | msgid "Hard float (double precision)\n" | |
6715 | msgstr "Flottant matériel (double précision)\n" | |
6716 | ||
a6dc81d2 | 6717 | #: readelf.c:11237 |
8e295ce0 NC |
6718 | #, c-format |
6719 | msgid "Hard float (single precision)\n" | |
6720 | msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n" | |
6721 | ||
a6dc81d2 | 6722 | #: readelf.c:11243 |
8e295ce0 NC |
6723 | #, c-format |
6724 | msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" | |
6725 | msgstr "Flottant matériel (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" | |
6726 | ||
a6dc81d2 | 6727 | #: readelf.c:11326 |
8e295ce0 NC |
6728 | #, c-format |
6729 | msgid "Not used\n" | |
6730 | msgstr "Pas utilisé\n" | |
6731 | ||
a6dc81d2 | 6732 | #: readelf.c:11329 |
8e295ce0 NC |
6733 | #, c-format |
6734 | msgid "2 bytes\n" | |
6735 | msgstr "2 octets\n" | |
6736 | ||
a6dc81d2 | 6737 | #: readelf.c:11332 |
8e295ce0 NC |
6738 | #, c-format |
6739 | msgid "4 bytes\n" | |
6740 | msgstr "4 octets\n" | |
6741 | ||
a6dc81d2 | 6742 | #: readelf.c:11350 readelf.c:11368 readelf.c:11446 readelf.c:11467 |
8e295ce0 NC |
6743 | #, c-format |
6744 | msgid "16-byte\n" | |
6745 | msgstr "16-octets\n" | |
6746 | ||
a6dc81d2 | 6747 | #: readelf.c:11383 |
8e295ce0 NC |
6748 | #, c-format |
6749 | msgid "DSBT addressing not used\n" | |
6750 | msgstr "Adressage DSBT pas utilisé\n" | |
6751 | ||
a6dc81d2 | 6752 | #: readelf.c:11386 |
8e295ce0 NC |
6753 | #, c-format |
6754 | msgid "DSBT addressing used\n" | |
6755 | msgstr "Adressage DSBT utilisé\n" | |
6756 | ||
a6dc81d2 | 6757 | #: readelf.c:11401 |
8e295ce0 NC |
6758 | #, c-format |
6759 | msgid "Data addressing position-dependent\n" | |
6760 | msgstr "Adressage des données dépendant de la position\n" | |
6761 | ||
a6dc81d2 | 6762 | #: readelf.c:11404 |
8e295ce0 NC |
6763 | #, c-format |
6764 | msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" | |
6765 | msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT près de DP\n" | |
6766 | ||
a6dc81d2 | 6767 | #: readelf.c:11407 |
8e295ce0 NC |
6768 | #, c-format |
6769 | msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" | |
6770 | msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT loin de DP\n" | |
6771 | ||
a6dc81d2 | 6772 | #: readelf.c:11422 |
8e295ce0 NC |
6773 | #, c-format |
6774 | msgid "Code addressing position-dependent\n" | |
6775 | msgstr "Adressage de code dépendant de la position\n" | |
6776 | ||
a6dc81d2 | 6777 | #: readelf.c:11425 |
8e295ce0 NC |
6778 | #, c-format |
6779 | msgid "Code addressing position-independent\n" | |
6780 | msgstr "Adressage de code indépendant de la position\n" | |
6781 | ||
a6dc81d2 | 6782 | #: readelf.c:11531 |
9dd728f1 NC |
6783 | msgid "attributes" |
6784 | msgstr "attributs" | |
6785 | ||
a6dc81d2 | 6786 | #: readelf.c:11552 |
9dd728f1 NC |
6787 | #, c-format |
6788 | msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" | |
21b13a54 | 6789 | msgstr "ERREUR: longueur erronée de section (%d > %d)\n" |
9dd728f1 | 6790 | |
a6dc81d2 | 6791 | #: readelf.c:11558 |
8e295ce0 NC |
6792 | #, c-format |
6793 | msgid "Attribute Section: %s\n" | |
6794 | msgstr "Section d'Attribut: %s\n" | |
6795 | ||
a6dc81d2 | 6796 | #: readelf.c:11583 |
9dd728f1 NC |
6797 | #, c-format |
6798 | msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" | |
21b13a54 | 6799 | msgstr "EREUR: longueur erronée de la sous-section (%d > %d)\n" |
9dd728f1 | 6800 | |
a6dc81d2 | 6801 | #: readelf.c:11595 |
8e295ce0 NC |
6802 | #, c-format |
6803 | msgid "File Attributes\n" | |
6804 | msgstr "Attributs du fichier\n" | |
6805 | ||
a6dc81d2 | 6806 | #: readelf.c:11598 |
8e295ce0 NC |
6807 | #, c-format |
6808 | msgid "Section Attributes:" | |
6809 | msgstr "Attributs de Section:" | |
6810 | ||
a6dc81d2 | 6811 | #: readelf.c:11601 |
8e295ce0 NC |
6812 | #, c-format |
6813 | msgid "Symbol Attributes:" | |
6814 | msgstr "Attributs de Symbols:" | |
6815 | ||
a6dc81d2 | 6816 | #: readelf.c:11616 |
8e295ce0 NC |
6817 | #, c-format |
6818 | msgid "Unknown tag: %d\n" | |
6819 | msgstr "Tag inconnu: %d\n" | |
6820 | ||
6821 | #. ??? Do something sensible, like dump hex. | |
a6dc81d2 | 6822 | #: readelf.c:11635 |
8e295ce0 NC |
6823 | #, c-format |
6824 | msgid " Unknown section contexts\n" | |
6825 | msgstr " Contexte de section inconnu\n" | |
6826 | ||
a6dc81d2 | 6827 | #: readelf.c:11642 |
9dd728f1 NC |
6828 | #, c-format |
6829 | msgid "Unknown format '%c'\n" | |
21b13a54 | 6830 | msgstr "Format inconnu « %c »\n" |
9dd728f1 | 6831 | |
a6dc81d2 | 6832 | #: readelf.c:11693 readelf.c:11715 |
8e295ce0 NC |
6833 | msgid "<unknown>" |
6834 | msgstr "<inconnu>" | |
6835 | ||
a6dc81d2 NC |
6836 | #: readelf.c:11810 readelf.c:12344 |
6837 | msgid "liblist section data" | |
6838 | msgstr "données de section liblist" | |
328577ad | 6839 | |
a6dc81d2 | 6840 | #: readelf.c:11813 |
8e295ce0 NC |
6841 | #, c-format |
6842 | msgid "" | |
6843 | "\n" | |
6844 | "Section '.liblist' contains %lu entries:\n" | |
6845 | msgstr "" | |
6846 | "\n" | |
6847 | "La section « .liblist » contient %lu entrées:\n" | |
6848 | ||
a6dc81d2 | 6849 | #: readelf.c:11815 |
8e295ce0 NC |
6850 | msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" |
6851 | msgstr " Librarie Horodatage Checksum Version Fanions\n" | |
6852 | ||
a6dc81d2 | 6853 | #: readelf.c:11841 |
8e295ce0 NC |
6854 | #, c-format |
6855 | msgid "<corrupt: %9ld>" | |
6856 | msgstr "<corrompu: %9ld>" | |
6857 | ||
a6dc81d2 | 6858 | #: readelf.c:11846 |
8e295ce0 NC |
6859 | msgid " NONE" |
6860 | msgstr " AUCUN" | |
6861 | ||
a6dc81d2 | 6862 | #: readelf.c:11897 |
328577ad | 6863 | msgid "options" |
b85cedd7 | 6864 | msgstr "options" |
328577ad | 6865 | |
a6dc81d2 | 6866 | #: readelf.c:11928 |
3c62831e | 6867 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
6868 | msgid "" |
6869 | "\n" | |
6870 | "Section '%s' contains %d entries:\n" | |
6871 | msgstr "" | |
6872 | "\n" | |
21b13a54 | 6873 | "Section « %s » contient %d entrées:\n" |
3c62831e | 6874 | |
a6dc81d2 | 6875 | #: readelf.c:12089 |
21b13a54 NC |
6876 | msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" |
6877 | msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique\n" | |
3c62831e | 6878 | |
a6dc81d2 | 6879 | #: readelf.c:12106 readelf.c:12121 |
328577ad | 6880 | msgid "conflict" |
b85cedd7 | 6881 | msgstr "conflit" |
3c62831e | 6882 | |
a6dc81d2 | 6883 | #: readelf.c:12131 |
ea8409f7 | 6884 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
6885 | msgid "" |
6886 | "\n" | |
e8d46048 | 6887 | "Section '.conflict' contains %lu entries:\n" |
9ce88e60 NC |
6888 | msgstr "" |
6889 | "\n" | |
21b13a54 | 6890 | "La section « .conflict » contient %lu entrées:\n" |
328577ad | 6891 | |
a6dc81d2 | 6892 | #: readelf.c:12133 |
3c62831e NC |
6893 | msgid " Num: Index Value Name" |
6894 | msgstr " Nombre: Index Valeur Nom" | |
6895 | ||
a6dc81d2 | 6896 | #: readelf.c:12145 readelf.c:12234 readelf.c:12305 |
8e295ce0 NC |
6897 | #, c-format |
6898 | msgid "<corrupt: %14ld>" | |
6899 | msgstr "<corrompu: %14ld>" | |
6900 | ||
a6dc81d2 NC |
6901 | #: readelf.c:12167 |
6902 | msgid "Global Offset Table data" | |
6903 | msgstr "Données table d'offsets globale (GOT)" | |
21b13a54 | 6904 | |
a6dc81d2 | 6905 | #: readelf.c:12171 |
21b13a54 NC |
6906 | #, c-format |
6907 | msgid "" | |
6908 | "\n" | |
6909 | "Primary GOT:\n" | |
6910 | msgstr "" | |
6911 | "\n" | |
6912 | "TOG principale:\n" | |
6913 | ||
a6dc81d2 | 6914 | #: readelf.c:12172 |
21b13a54 NC |
6915 | #, c-format |
6916 | msgid " Canonical gp value: " | |
6917 | msgstr " Valeur gp canonique: " | |
6918 | ||
a6dc81d2 | 6919 | #: readelf.c:12176 readelf.c:12276 |
21b13a54 NC |
6920 | #, c-format |
6921 | msgid " Reserved entries:\n" | |
6922 | msgstr " Entrées réservées:\n" | |
6923 | ||
a6dc81d2 | 6924 | #: readelf.c:12177 |
21b13a54 NC |
6925 | #, c-format |
6926 | msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" | |
6927 | msgstr " %*s %10s %*s Purpose\n" | |
6928 | ||
a6dc81d2 NC |
6929 | #: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12211 readelf.c:12278 |
6930 | #: readelf.c:12287 | |
8e295ce0 NC |
6931 | msgid "Address" |
6932 | msgstr "Adresse" | |
6933 | ||
a6dc81d2 | 6934 | #: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12212 |
8e295ce0 NC |
6935 | msgid "Access" |
6936 | msgstr "Accès" | |
6937 | ||
a6dc81d2 NC |
6938 | #: readelf.c:12179 readelf.c:12196 readelf.c:12213 readelf.c:12278 |
6939 | #: readelf.c:12288 | |
8e295ce0 NC |
6940 | msgid "Initial" |
6941 | msgstr "Initial" | |
6942 | ||
a6dc81d2 | 6943 | #: readelf.c:12181 |
8e295ce0 NC |
6944 | #, c-format |
6945 | msgid " Lazy resolver\n" | |
6946 | msgstr " Résolution différée\n" | |
6947 | ||
a6dc81d2 | 6948 | #: readelf.c:12187 |
8e295ce0 NC |
6949 | #, c-format |
6950 | msgid " Module pointer (GNU extension)\n" | |
6951 | msgstr " Pointer de module (extension GNU)\n" | |
6952 | ||
a6dc81d2 | 6953 | #: readelf.c:12193 |
21b13a54 NC |
6954 | #, c-format |
6955 | msgid " Local entries:\n" | |
6956 | msgstr " Entrées locales:\n" | |
6957 | ||
a6dc81d2 | 6958 | #: readelf.c:12209 |
21b13a54 NC |
6959 | #, c-format |
6960 | msgid " Global entries:\n" | |
6961 | msgstr " Entrées globales:\n" | |
6962 | ||
a6dc81d2 | 6963 | #: readelf.c:12214 readelf.c:12289 |
8e295ce0 NC |
6964 | msgid "Sym.Val." |
6965 | msgstr "Val.Sym." | |
6966 | ||
a6dc81d2 NC |
6967 | #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". |
6968 | #: readelf.c:12217 readelf.c:12289 | |
8e295ce0 NC |
6969 | msgid "Ndx" |
6970 | msgstr "Ndx" | |
6971 | ||
a6dc81d2 | 6972 | #: readelf.c:12217 readelf.c:12289 |
8e295ce0 NC |
6973 | msgid "Name" |
6974 | msgstr "Nom" | |
6975 | ||
a6dc81d2 NC |
6976 | #: readelf.c:12271 |
6977 | msgid "Procedure Linkage Table data" | |
6978 | msgstr "Données table de liaisons des procédures" | |
21b13a54 | 6979 | |
a6dc81d2 | 6980 | #: readelf.c:12277 |
21b13a54 NC |
6981 | #, c-format |
6982 | msgid " %*s %*s Purpose\n" | |
6983 | msgstr " %*s %*s Purpose\n" | |
6984 | ||
a6dc81d2 | 6985 | #: readelf.c:12280 |
8e295ce0 NC |
6986 | #, c-format |
6987 | msgid " PLT lazy resolver\n" | |
6988 | msgstr " Solveur différé de la PLT\n" | |
6989 | ||
a6dc81d2 | 6990 | #: readelf.c:12282 |
8e295ce0 NC |
6991 | #, c-format |
6992 | msgid " Module pointer\n" | |
6993 | msgstr " Pointer du module\n" | |
6994 | ||
a6dc81d2 | 6995 | #: readelf.c:12285 |
21b13a54 NC |
6996 | #, c-format |
6997 | msgid " Entries:\n" | |
6998 | msgstr " Entrées:\n" | |
6999 | ||
a6dc81d2 | 7000 | #: readelf.c:12352 |
219576a4 | 7001 | msgid "liblist string table" |
21b13a54 | 7002 | msgstr "table de chaînes liblist" |
219576a4 | 7003 | |
a6dc81d2 | 7004 | #: readelf.c:12362 |
219576a4 NC |
7005 | #, c-format |
7006 | msgid "" | |
7007 | "\n" | |
7008 | "Library list section '%s' contains %lu entries:\n" | |
7009 | msgstr "" | |
7010 | "\n" | |
21b13a54 | 7011 | "Liste de libraire de la section « %s » contenant %lu entrées:\n" |
219576a4 | 7012 | |
a6dc81d2 | 7013 | #: readelf.c:12366 |
8e295ce0 NC |
7014 | msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" |
7015 | msgstr " Librarie Horodatage Checksum Version Fanions" | |
7016 | ||
a6dc81d2 | 7017 | #: readelf.c:12416 |
e8d46048 | 7018 | msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" |
ea8409f7 | 7019 | msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)" |
e8d46048 | 7020 | |
a6dc81d2 | 7021 | #: readelf.c:12418 |
3c62831e NC |
7022 | msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" |
7023 | msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)" | |
7024 | ||
a6dc81d2 | 7025 | #: readelf.c:12420 |
3c62831e | 7026 | msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" |
21b13a54 | 7027 | msgstr "NT_FPREGSET (régistres en virgule flottante)" |
3c62831e | 7028 | |
a6dc81d2 | 7029 | #: readelf.c:12422 |
3c62831e NC |
7030 | msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" |
7031 | msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)" | |
7032 | ||
a6dc81d2 | 7033 | #: readelf.c:12424 |
3c62831e NC |
7034 | msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" |
7035 | msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de taches)" | |
7036 | ||
a6dc81d2 | 7037 | #: readelf.c:12426 |
3c62831e NC |
7038 | msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" |
7039 | msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)" | |
7040 | ||
a6dc81d2 | 7041 | #: readelf.c:12428 |
21b13a54 NC |
7042 | msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" |
7043 | msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)" | |
7044 | ||
a6dc81d2 | 7045 | #: readelf.c:12430 |
21b13a54 NC |
7046 | msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" |
7047 | msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)" | |
7048 | ||
a6dc81d2 | 7049 | #: readelf.c:12432 |
8e295ce0 NC |
7050 | msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" |
7051 | msgstr "NT_X86_XSTATE (état étendu x86 XSAVE)" | |
7052 | ||
a6dc81d2 | 7053 | #: readelf.c:12434 |
8e295ce0 NC |
7054 | msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" |
7055 | msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (moitiés supérieures des registres du s390)" | |
7056 | ||
a6dc81d2 | 7057 | #: readelf.c:12436 |
8e295ce0 NC |
7058 | msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" |
7059 | msgstr "NT_S390_TIMER (registre du timer du s390)" | |
7060 | ||
a6dc81d2 | 7061 | #: readelf.c:12438 |
8e295ce0 NC |
7062 | msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" |
7063 | msgstr "NT_S390_TODCMP (registre du comparateur TOD du s390)" | |
7064 | ||
a6dc81d2 | 7065 | #: readelf.c:12440 |
8e295ce0 NC |
7066 | msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" |
7067 | msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programmable du TOD du s390)" | |
7068 | ||
a6dc81d2 | 7069 | #: readelf.c:12442 |
8e295ce0 NC |
7070 | msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" |
7071 | msgstr "NT_S390_CTRS (registres de contrôle du s390)" | |
7072 | ||
a6dc81d2 | 7073 | #: readelf.c:12444 |
8e295ce0 NC |
7074 | msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" |
7075 | msgstr "NT_S390_PREFIX (registre de préfixe du s390)" | |
7076 | ||
a6dc81d2 NC |
7077 | #: readelf.c:12446 |
7078 | msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" | |
7079 | msgstr "NT_ARM_VFP (registre arm VFP)" | |
7080 | ||
7081 | #: readelf.c:12448 | |
3c62831e NC |
7082 | msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" |
7083 | msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)" | |
7084 | ||
a6dc81d2 | 7085 | #: readelf.c:12450 |
3c62831e NC |
7086 | msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" |
7087 | msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)" | |
7088 | ||
a6dc81d2 | 7089 | #: readelf.c:12452 |
3c62831e NC |
7090 | msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" |
7091 | msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)" | |
7092 | ||
a6dc81d2 | 7093 | #: readelf.c:12454 |
3c62831e NC |
7094 | msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" |
7095 | msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)" | |
7096 | ||
a6dc81d2 | 7097 | #: readelf.c:12456 |
3c62831e NC |
7098 | msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" |
7099 | msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)" | |
7100 | ||
a6dc81d2 | 7101 | #: readelf.c:12458 |
219576a4 | 7102 | msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" |
3c62831e NC |
7103 | msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)" |
7104 | ||
a6dc81d2 | 7105 | #: readelf.c:12466 |
e8d46048 | 7106 | msgid "NT_VERSION (version)" |
ea8409f7 | 7107 | msgstr "NT_VERSION (version)" |
e8d46048 | 7108 | |
a6dc81d2 | 7109 | #: readelf.c:12468 |
e8d46048 | 7110 | msgid "NT_ARCH (architecture)" |
ea8409f7 | 7111 | msgstr "NT_ARCH (architecture)" |
e8d46048 | 7112 | |
a6dc81d2 NC |
7113 | #: readelf.c:12473 readelf.c:12496 readelf.c:12575 readelf.c:12633 |
7114 | #: readelf.c:12710 | |
3c62831e NC |
7115 | #, c-format |
7116 | msgid "Unknown note type: (0x%08x)" | |
7117 | msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)" | |
7118 | ||
a6dc81d2 | 7119 | #: readelf.c:12485 |
21b13a54 NC |
7120 | msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" |
7121 | msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (étiquette de version ABI)" | |
7122 | ||
a6dc81d2 | 7123 | #: readelf.c:12487 |
21b13a54 NC |
7124 | msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" |
7125 | msgstr "NT_GNU_HWCAP (information HWCAP du logiciel fournie par le DSO)" | |
7126 | ||
a6dc81d2 | 7127 | #: readelf.c:12489 |
21b13a54 NC |
7128 | msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" |
7129 | msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (chaîne de bits du ID de construction unique)" | |
7130 | ||
a6dc81d2 | 7131 | #: readelf.c:12491 |
21b13a54 NC |
7132 | msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" |
7133 | msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (version d'or)" | |
7134 | ||
a6dc81d2 | 7135 | #: readelf.c:12509 |
d5698657 NC |
7136 | #, c-format |
7137 | msgid " Build ID: " | |
7138 | msgstr " ID construction: " | |
7139 | ||
a6dc81d2 | 7140 | #: readelf.c:12548 |
d5698657 NC |
7141 | #, c-format |
7142 | msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" | |
7143 | msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" | |
7144 | ||
328577ad | 7145 | #. NetBSD core "procinfo" structure. |
a6dc81d2 | 7146 | #: readelf.c:12565 |
328577ad | 7147 | msgid "NetBSD procinfo structure" |
b85cedd7 | 7148 | msgstr "structure proinfo NetBSD" |
328577ad | 7149 | |
a6dc81d2 | 7150 | #: readelf.c:12592 readelf.c:12606 |
328577ad | 7151 | msgid "PT_GETREGS (reg structure)" |
b85cedd7 | 7152 | msgstr "PT_GETREGS (structure reg)" |
328577ad | 7153 | |
a6dc81d2 | 7154 | #: readelf.c:12594 readelf.c:12608 |
328577ad | 7155 | msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" |
b85cedd7 | 7156 | msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)" |
328577ad | 7157 | |
a6dc81d2 | 7158 | #: readelf.c:12627 |
d5698657 NC |
7159 | msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" |
7160 | msgstr "NT_STAPSDT (descripteurs de sonde SystemTap)" | |
7161 | ||
a6dc81d2 | 7162 | #: readelf.c:12660 |
d5698657 NC |
7163 | #, c-format |
7164 | msgid " Provider: %s\n" | |
7165 | msgstr " Fournisseur: %s\n" | |
7166 | ||
a6dc81d2 | 7167 | #: readelf.c:12661 |
d5698657 NC |
7168 | #, c-format |
7169 | msgid " Name: %s\n" | |
7170 | msgstr " Nom: %s\n" | |
7171 | ||
a6dc81d2 | 7172 | #: readelf.c:12662 |
d5698657 NC |
7173 | #, c-format |
7174 | msgid " Location: " | |
7175 | msgstr " Emplacement: " | |
7176 | ||
a6dc81d2 | 7177 | #: readelf.c:12664 |
d5698657 NC |
7178 | #, c-format |
7179 | msgid ", Base: " | |
7180 | msgstr ", Base: " | |
7181 | ||
a6dc81d2 | 7182 | #: readelf.c:12666 |
d5698657 NC |
7183 | #, c-format |
7184 | msgid ", Semaphore: " | |
7185 | msgstr ", Semaphore: " | |
7186 | ||
a6dc81d2 | 7187 | #: readelf.c:12669 |
d5698657 NC |
7188 | #, c-format |
7189 | msgid " Arguments: %s\n" | |
7190 | msgstr " Arguments: %s\n" | |
7191 | ||
a6dc81d2 | 7192 | #: readelf.c:12682 |
d5698657 NC |
7193 | msgid "NT_VMS_MHD (module header)" |
7194 | msgstr "NT_VMS_MHD (en-tête de module)" | |
7195 | ||
a6dc81d2 | 7196 | #: readelf.c:12684 |
d5698657 NC |
7197 | msgid "NT_VMS_LNM (language name)" |
7198 | msgstr "NT_VMS_LNM (nom du langage)" | |
7199 | ||
a6dc81d2 | 7200 | #: readelf.c:12686 |
d5698657 NC |
7201 | msgid "NT_VMS_SRC (source files)" |
7202 | msgstr "NT_VMS_SRC (fichiers source)" | |
7203 | ||
a6dc81d2 | 7204 | #: readelf.c:12690 |
d5698657 NC |
7205 | msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" |
7206 | msgstr "NT_VMS_EIDC (vérification de cohérence)" | |
7207 | ||
a6dc81d2 | 7208 | #: readelf.c:12692 |
d5698657 NC |
7209 | msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" |
7210 | msgstr "NT_VMS_FPMODE (mode FP)" | |
7211 | ||
a6dc81d2 | 7212 | #: readelf.c:12696 |
d5698657 NC |
7213 | msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" |
7214 | msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nom de l'image)" | |
7215 | ||
a6dc81d2 | 7216 | #: readelf.c:12698 |
d5698657 NC |
7217 | msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" |
7218 | msgstr "NT_VMS_IMGID (id de l'image)" | |
7219 | ||
a6dc81d2 | 7220 | #: readelf.c:12700 |
d5698657 NC |
7221 | msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" |
7222 | msgstr "NT_VMS_LINKID (id du lien)" | |
7223 | ||
a6dc81d2 | 7224 | #: readelf.c:12702 |
d5698657 NC |
7225 | msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" |
7226 | msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de construction)" | |
7227 | ||
a6dc81d2 | 7228 | #: readelf.c:12704 |
d5698657 NC |
7229 | msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" |
7230 | msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nom de la table des symboles)" | |
7231 | ||
a6dc81d2 | 7232 | #: readelf.c:12724 |
d5698657 NC |
7233 | #, c-format |
7234 | msgid " Creation date : %.17s\n" | |
7235 | msgstr " Date création : %.17s\n" | |
7236 | ||
a6dc81d2 | 7237 | #: readelf.c:12725 |
d5698657 NC |
7238 | #, c-format |
7239 | msgid " Last patch date: %.17s\n" | |
7240 | msgstr " Date dernier correctif: %.17s\n" | |
7241 | ||
a6dc81d2 | 7242 | #: readelf.c:12726 |
d5698657 NC |
7243 | #, c-format |
7244 | msgid " Module name : %s\n" | |
7245 | msgstr " Nom du module : %s\n" | |
7246 | ||
a6dc81d2 | 7247 | #: readelf.c:12727 |
d5698657 NC |
7248 | #, c-format |
7249 | msgid " Module version : %s\n" | |
7250 | msgstr " Version du module: %s\n" | |
7251 | ||
a6dc81d2 | 7252 | #: readelf.c:12730 |
d5698657 NC |
7253 | #, c-format |
7254 | msgid " Invalid size\n" | |
7255 | msgstr " Taille invalide\n" | |
7256 | ||
a6dc81d2 | 7257 | #: readelf.c:12733 |
d5698657 NC |
7258 | #, c-format |
7259 | msgid " Language: %s\n" | |
7260 | msgstr " Langage: %s\n" | |
7261 | ||
a6dc81d2 NC |
7262 | #: readelf.c:12737 |
7263 | #, c-format | |
7264 | msgid " Floating Point mode: " | |
7265 | msgstr " Mode virgule flottante: " | |
d5698657 | 7266 | |
a6dc81d2 | 7267 | #: readelf.c:12742 |
d5698657 NC |
7268 | #, c-format |
7269 | msgid " Link time: " | |
7270 | msgstr " Heure du lien: " | |
7271 | ||
a6dc81d2 | 7272 | #: readelf.c:12748 |
d5698657 NC |
7273 | #, c-format |
7274 | msgid " Patch time: " | |
7275 | msgstr " Heure correctif: " | |
7276 | ||
a6dc81d2 | 7277 | #: readelf.c:12754 |
d5698657 NC |
7278 | #, c-format |
7279 | msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" | |
7280 | msgstr " Id majeur: %u, id mineur: %u\n" | |
7281 | ||
a6dc81d2 | 7282 | #: readelf.c:12757 |
d5698657 | 7283 | #, c-format |
a6dc81d2 NC |
7284 | msgid " Last modified : " |
7285 | msgstr " Dernière modification: " | |
d5698657 | 7286 | |
a6dc81d2 NC |
7287 | #: readelf.c:12760 |
7288 | #, c-format | |
d5698657 NC |
7289 | msgid "" |
7290 | "\n" | |
a6dc81d2 | 7291 | " Link flags : " |
d5698657 NC |
7292 | msgstr "" |
7293 | "\n" | |
a6dc81d2 | 7294 | " Fanions de lien : " |
d5698657 | 7295 | |
a6dc81d2 | 7296 | #: readelf.c:12763 |
d5698657 NC |
7297 | #, c-format |
7298 | msgid " Header flags: 0x%08x\n" | |
7299 | msgstr " Fanions en-tête: 0x%08x\n" | |
7300 | ||
a6dc81d2 | 7301 | #: readelf.c:12765 |
d5698657 NC |
7302 | #, c-format |
7303 | msgid " Image id : %s\n" | |
7304 | msgstr " Id image : %s\n" | |
7305 | ||
a6dc81d2 | 7306 | #: readelf.c:12769 |
d5698657 NC |
7307 | #, c-format |
7308 | msgid " Image name: %s\n" | |
7309 | msgstr " Nom image : %s\n" | |
7310 | ||
a6dc81d2 | 7311 | #: readelf.c:12772 |
d5698657 NC |
7312 | #, c-format |
7313 | msgid " Global symbol table name: %s\n" | |
7314 | msgstr " Nom table symboles globale: %s\n" | |
7315 | ||
a6dc81d2 | 7316 | #: readelf.c:12775 |
d5698657 NC |
7317 | #, c-format |
7318 | msgid " Image id: %s\n" | |
7319 | msgstr " Id image: %s\n" | |
7320 | ||
a6dc81d2 | 7321 | #: readelf.c:12778 |
d5698657 NC |
7322 | #, c-format |
7323 | msgid " Linker id: %s\n" | |
7324 | msgstr " Id lieur: %s\n" | |
7325 | ||
a6dc81d2 | 7326 | #: readelf.c:12853 |
328577ad | 7327 | msgid "notes" |
b85cedd7 | 7328 | msgstr "notes" |
328577ad | 7329 | |
a6dc81d2 | 7330 | #: readelf.c:12859 |
3c62831e | 7331 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
7332 | msgid "" |
7333 | "\n" | |
7334 | "Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" | |
7335 | msgstr "" | |
7336 | "\n" | |
21b13a54 | 7337 | "Notes au décalage 0x%08lx de longueur 0x%08lx:\n" |
3c62831e | 7338 | |
a6dc81d2 | 7339 | #: readelf.c:12861 |
e8d46048 | 7340 | #, c-format |
d5698657 NC |
7341 | msgid " %-20s %10s\tDescription\n" |
7342 | msgstr " %-20s %10s\tDescription\n" | |
7343 | ||
a6dc81d2 | 7344 | #: readelf.c:12861 |
d5698657 NC |
7345 | msgid "Owner" |
7346 | msgstr "Propriétaire" | |
3c62831e | 7347 | |
a6dc81d2 | 7348 | #: readelf.c:12861 |
d5698657 NC |
7349 | msgid "Data size" |
7350 | msgstr "Taille des données" | |
7351 | ||
a6dc81d2 | 7352 | #: readelf.c:12899 readelf.c:12912 |
219576a4 | 7353 | #, c-format |
9dd728f1 | 7354 | msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" |
21b13a54 | 7355 | msgstr "note corrompue repérée au décalage %lx dans les notes du core\n" |
219576a4 | 7356 | |
a6dc81d2 | 7357 | #: readelf.c:12901 readelf.c:12914 |
219576a4 | 7358 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
7359 | msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" |
7360 | msgstr " type: %lx, taille des noms: %08lx, taille de descriptions: %08lx\n" | |
219576a4 | 7361 | |
a6dc81d2 | 7362 | #: readelf.c:13010 |
e8d46048 | 7363 | #, c-format |
3c62831e | 7364 | msgid "No note segments present in the core file.\n" |
21b13a54 | 7365 | msgstr "Aucun note de segment présent dans le fichier core.\n" |
3c62831e | 7366 | |
a6dc81d2 | 7367 | #: readelf.c:13102 |
328577ad NC |
7368 | msgid "" |
7369 | "This instance of readelf has been built without support for a\n" | |
7370 | "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" | |
b85cedd7 | 7371 | msgstr "" |
21b13a54 NC |
7372 | "Cette instance de readelf a été contstruite sans soutien pour des\n" |
7373 | "types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n" | |
3c62831e | 7374 | |
a6dc81d2 | 7375 | #: readelf.c:13149 |
3c62831e NC |
7376 | #, c-format |
7377 | msgid "%s: Failed to read file header\n" | |
21b13a54 | 7378 | msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête du fichier\n" |
3c62831e | 7379 | |
a6dc81d2 | 7380 | #: readelf.c:13163 |
3c62831e | 7381 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
7382 | msgid "" |
7383 | "\n" | |
7384 | "File: %s\n" | |
7385 | msgstr "" | |
7386 | "\n" | |
7387 | "Fichier: %s\n" | |
3c62831e | 7388 | |
a6dc81d2 | 7389 | #: readelf.c:13335 |
21b13a54 NC |
7390 | #, c-format |
7391 | msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" | |
7392 | msgstr "%s: impossible de sortir l'index car il n'y en a pas\n" | |
7393 | ||
a6dc81d2 | 7394 | #: readelf.c:13341 |
21b13a54 NC |
7395 | #, c-format |
7396 | msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" | |
7397 | msgstr "Index de l'archive %s: (%ld entrées, 0x%lx octets dans la table des symboles)\n" | |
7398 | ||
a6dc81d2 | 7399 | #: readelf.c:13359 |
21b13a54 NC |
7400 | #, c-format |
7401 | msgid "Binary %s contains:\n" | |
7402 | msgstr "Le binaire %s contient:\n" | |
7403 | ||
a6dc81d2 | 7404 | #: readelf.c:13367 |
21b13a54 NC |
7405 | #, c-format |
7406 | msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" | |
7407 | msgstr "%s: fin de la table des symboles atteinte avant la fin de l'index\n" | |
e8d46048 | 7408 | |
a6dc81d2 | 7409 | #: readelf.c:13378 |
21b13a54 NC |
7410 | #, c-format |
7411 | msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" | |
7412 | msgstr "%s: des symboles de l'index de la table des symboles n'ont pas d'entrée correspondante dans la table de l'index\n" | |
7413 | ||
a6dc81d2 | 7414 | #: readelf.c:13383 |
21b13a54 NC |
7415 | #, c-format |
7416 | msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" | |
7417 | msgstr "%s: échec du retour au début des fichiers objets dans l'archive\n" | |
7418 | ||
a6dc81d2 | 7419 | #: readelf.c:13466 readelf.c:13549 |
21b13a54 NC |
7420 | #, c-format |
7421 | msgid "Input file '%s' is not readable.\n" | |
7422 | msgstr "Fichier d'entrée %s n'est pas lisible.\n" | |
7423 | ||
a6dc81d2 | 7424 | #: readelf.c:13488 |
21b13a54 NC |
7425 | #, c-format |
7426 | msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" | |
7427 | msgstr "%s: échec de repérage du membre de l'archive.\n" | |
e8d46048 | 7428 | |
a6dc81d2 | 7429 | #: readelf.c:13567 |
21b13a54 NC |
7430 | #, c-format |
7431 | msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" | |
7432 | msgstr "Le fichier %s n'est pas une archive donc son index ne peut pas être affiché.\n" | |
7433 | ||
7434 | #: rename.c:124 | |
3c62831e NC |
7435 | #, c-format |
7436 | msgid "%s: cannot set time: %s" | |
21b13a54 | 7437 | msgstr "%s: ne peut initialisé l'heure: %s" |
3c62831e NC |
7438 | |
7439 | #. We have to clean up here. | |
21b13a54 | 7440 | #: rename.c:159 rename.c:197 |
ea8409f7 | 7441 | #, c-format |
21b13a54 NC |
7442 | msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" |
7443 | msgstr "incapable de renommer «%s» pour la raison: %s" | |
3c62831e | 7444 | |
21b13a54 | 7445 | #: rename.c:205 |
ea8409f7 | 7446 | #, c-format |
21b13a54 NC |
7447 | msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" |
7448 | msgstr "incapable de copier le fichier «%s» pour la raisoin: %s" | |
3c62831e | 7449 | |
21b13a54 | 7450 | #: resbin.c:120 |
3c62831e NC |
7451 | #, c-format |
7452 | msgid "%s: not enough binary data" | |
21b13a54 | 7453 | msgstr "%s: pas assez de données binaires" |
3c62831e | 7454 | |
21b13a54 | 7455 | #: resbin.c:136 |
3c62831e | 7456 | msgid "null terminated unicode string" |
21b13a54 | 7457 | msgstr "chaîne unicode terminée par un null" |
3c62831e | 7458 | |
21b13a54 | 7459 | #: resbin.c:163 resbin.c:169 |
3c62831e NC |
7460 | msgid "resource ID" |
7461 | msgstr "IDentificateur de ressource" | |
7462 | ||
21b13a54 | 7463 | #: resbin.c:208 |
3c62831e NC |
7464 | msgid "cursor" |
7465 | msgstr "curseur" | |
7466 | ||
21b13a54 | 7467 | #: resbin.c:239 resbin.c:246 |
3c62831e | 7468 | msgid "menu header" |
21b13a54 | 7469 | msgstr "en-tête de menu" |
3c62831e | 7470 | |
21b13a54 | 7471 | #: resbin.c:255 |
3c62831e | 7472 | msgid "menuex header" |
21b13a54 | 7473 | msgstr "en-tête menuex" |
3c62831e | 7474 | |
21b13a54 | 7475 | #: resbin.c:259 |
3c62831e | 7476 | msgid "menuex offset" |
21b13a54 | 7477 | msgstr "décalage menuex" |
3c62831e | 7478 | |
21b13a54 | 7479 | #: resbin.c:264 |
3c62831e NC |
7480 | #, c-format |
7481 | msgid "unsupported menu version %d" | |
21b13a54 | 7482 | msgstr "version de menu non supportée %d" |
3c62831e | 7483 | |
21b13a54 | 7484 | #: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366 |
3c62831e | 7485 | msgid "menuitem header" |
21b13a54 | 7486 | msgstr "en-tête d'item du menu" |
3c62831e | 7487 | |
21b13a54 | 7488 | #: resbin.c:396 |
3c62831e NC |
7489 | msgid "menuitem" |
7490 | msgstr "item du menu" | |
7491 | ||
21b13a54 | 7492 | #: resbin.c:433 resbin.c:461 |
3c62831e | 7493 | msgid "dialog header" |
21b13a54 | 7494 | msgstr "en-tête de dialogue" |
3c62831e | 7495 | |
21b13a54 | 7496 | #: resbin.c:451 |
3c62831e | 7497 | #, c-format |
219576a4 NC |
7498 | msgid "unexpected DIALOGEX version %d" |
7499 | msgstr "version DIALOGEX inattendue %d" | |
3c62831e | 7500 | |
21b13a54 | 7501 | #: resbin.c:496 |
3c62831e NC |
7502 | msgid "dialog font point size" |
7503 | msgstr "taille en point de fonte de dialogue" | |
7504 | ||
21b13a54 | 7505 | #: resbin.c:504 |
3c62831e NC |
7506 | msgid "dialogex font information" |
7507 | msgstr "information de fonte de type dialogex" | |
7508 | ||
21b13a54 | 7509 | #: resbin.c:530 resbin.c:548 |
3c62831e | 7510 | msgid "dialog control" |
21b13a54 | 7511 | msgstr "contrôle de dialogue" |
3c62831e | 7512 | |
21b13a54 | 7513 | #: resbin.c:540 |
3c62831e | 7514 | msgid "dialogex control" |
21b13a54 | 7515 | msgstr "contrôle dialogex" |
3c62831e | 7516 | |
21b13a54 | 7517 | #: resbin.c:569 |
3c62831e | 7518 | msgid "dialog control end" |
21b13a54 | 7519 | msgstr "fin de contrôle du dialogue" |
3c62831e | 7520 | |
21b13a54 | 7521 | #: resbin.c:581 |
3c62831e | 7522 | msgid "dialog control data" |
21b13a54 | 7523 | msgstr "données de contrôle du dialogue" |
3c62831e | 7524 | |
21b13a54 | 7525 | #: resbin.c:621 |
3c62831e | 7526 | msgid "stringtable string length" |
21b13a54 | 7527 | msgstr "longueur de chaîne de la table des chaînes" |
3c62831e | 7528 | |
21b13a54 | 7529 | #: resbin.c:631 |
3c62831e | 7530 | msgid "stringtable string" |
21b13a54 | 7531 | msgstr "chaîne de la table des chaînes" |
3c62831e | 7532 | |
21b13a54 | 7533 | #: resbin.c:661 |
3c62831e | 7534 | msgid "fontdir header" |
21b13a54 | 7535 | msgstr "en-tête fontdir" |
3c62831e | 7536 | |
21b13a54 | 7537 | #: resbin.c:675 |
3c62831e NC |
7538 | msgid "fontdir" |
7539 | msgstr "fontdir" | |
7540 | ||
21b13a54 | 7541 | #: resbin.c:692 |
3c62831e | 7542 | msgid "fontdir device name" |
21b13a54 | 7543 | msgstr "nom du périphérique fontdir" |
3c62831e | 7544 | |
21b13a54 | 7545 | #: resbin.c:698 |
3c62831e | 7546 | msgid "fontdir face name" |
21b13a54 | 7547 | msgstr "nom de la sélection du répertoire de fontes" |
3c62831e | 7548 | |
21b13a54 | 7549 | #: resbin.c:738 |
3c62831e | 7550 | msgid "accelerator" |
21b13a54 | 7551 | msgstr "accélérateur" |
3c62831e | 7552 | |
21b13a54 | 7553 | #: resbin.c:797 |
3c62831e | 7554 | msgid "group cursor header" |
21b13a54 | 7555 | msgstr "en-tête du groupe de curseurs" |
3c62831e | 7556 | |
21b13a54 | 7557 | #: resbin.c:801 resrc.c:1355 |
3c62831e NC |
7558 | #, c-format |
7559 | msgid "unexpected group cursor type %d" | |
7560 | msgstr "type de groupe de curseur inattendu %d" | |
7561 | ||
21b13a54 | 7562 | #: resbin.c:816 |
3c62831e NC |
7563 | msgid "group cursor" |
7564 | msgstr "groupe de curseur" | |
7565 | ||
21b13a54 | 7566 | #: resbin.c:852 |
3c62831e | 7567 | msgid "group icon header" |
21b13a54 | 7568 | msgstr "en-tête du groupe d'icônes" |
3c62831e | 7569 | |
21b13a54 | 7570 | #: resbin.c:856 resrc.c:1302 |
3c62831e NC |
7571 | #, c-format |
7572 | msgid "unexpected group icon type %d" | |
21b13a54 | 7573 | msgstr "type de groupe d'icône inattendu %d" |
3c62831e | 7574 | |
21b13a54 | 7575 | #: resbin.c:871 |
3c62831e | 7576 | msgid "group icon" |
21b13a54 | 7577 | msgstr "groupe d'icônes" |
3c62831e | 7578 | |
a6dc81d2 | 7579 | #: resbin.c:935 resbin.c:1173 |
3c62831e | 7580 | msgid "unexpected version string" |
21b13a54 | 7581 | msgstr "chaîne de version inattendue" |
3c62831e | 7582 | |
21b13a54 | 7583 | #: resbin.c:966 |
3c62831e NC |
7584 | #, c-format |
7585 | msgid "version length %d does not match resource length %lu" | |
b85cedd7 | 7586 | msgstr "longueur de la version %d ne concorde pas avec la longueur de la ressource %lu" |
3c62831e | 7587 | |
21b13a54 | 7588 | #: resbin.c:970 |
3c62831e NC |
7589 | #, c-format |
7590 | msgid "unexpected version type %d" | |
7591 | msgstr "type de version inattendu %d" | |
7592 | ||
21b13a54 | 7593 | #: resbin.c:982 |
3c62831e | 7594 | #, c-format |
21b13a54 NC |
7595 | msgid "unexpected fixed version information length %ld" |
7596 | msgstr "longueur d'information fixe de version inattendue %ld" | |
3c62831e | 7597 | |
21b13a54 | 7598 | #: resbin.c:985 |
3c62831e NC |
7599 | msgid "fixed version info" |
7600 | msgstr "information fixe de version" | |
7601 | ||
21b13a54 | 7602 | #: resbin.c:989 |
3c62831e NC |
7603 | #, c-format |
7604 | msgid "unexpected fixed version signature %lu" | |
7605 | msgstr "signature de version fixe inattendue %lu" | |
7606 | ||
21b13a54 | 7607 | #: resbin.c:993 |
3c62831e NC |
7608 | #, c-format |
7609 | msgid "unexpected fixed version info version %lu" | |
7610 | msgstr "information de version inattendue dans la version fixe %lu" | |
7611 | ||
21b13a54 | 7612 | #: resbin.c:1022 |
3c62831e NC |
7613 | msgid "version var info" |
7614 | msgstr "information de variable de version" | |
7615 | ||
21b13a54 | 7616 | #: resbin.c:1039 |
3c62831e | 7617 | #, c-format |
21b13a54 NC |
7618 | msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" |
7619 | msgstr "longueur de la valeur stringfileinfo inattendue %ld" | |
3c62831e | 7620 | |
a6dc81d2 NC |
7621 | #: resbin.c:1059 |
7622 | msgid "version stringtable" | |
7623 | msgstr "version stringtable" | |
7624 | ||
7625 | #: resbin.c:1067 | |
3c62831e | 7626 | #, c-format |
21b13a54 NC |
7627 | msgid "unexpected version stringtable value length %ld" |
7628 | msgstr "longueur inattendue de la valeur de la table de chaîne de version %ld" | |
3c62831e | 7629 | |
a6dc81d2 NC |
7630 | #: resbin.c:1084 |
7631 | msgid "version string" | |
7632 | msgstr "chaîne de version" | |
7633 | ||
7634 | #: resbin.c:1101 | |
3c62831e | 7635 | #, c-format |
21b13a54 NC |
7636 | msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" |
7637 | msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld != %ld +%ld" | |
3c62831e | 7638 | |
a6dc81d2 | 7639 | #: resbin.c:1108 |
3c62831e | 7640 | #, c-format |
21b13a54 NC |
7641 | msgid "unexpected version string length %ld < %ld" |
7642 | msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld < %ld" | |
3c62831e | 7643 | |
a6dc81d2 | 7644 | #: resbin.c:1133 |
3c62831e | 7645 | #, c-format |
21b13a54 NC |
7646 | msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" |
7647 | msgstr "longueur inattendue de la chaîne varfileinfo %ld" | |
3c62831e | 7648 | |
a6dc81d2 | 7649 | #: resbin.c:1152 |
3c62831e NC |
7650 | msgid "version varfileinfo" |
7651 | msgstr "version varfileinfo" | |
7652 | ||
a6dc81d2 | 7653 | #: resbin.c:1167 |
3c62831e | 7654 | #, c-format |
21b13a54 NC |
7655 | msgid "unexpected version value length %ld" |
7656 | msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld" | |
3c62831e | 7657 | |
21b13a54 | 7658 | #: rescoff.c:124 |
3c62831e | 7659 | msgid "filename required for COFF input" |
21b13a54 | 7660 | msgstr "nom de fichier requis pour l'entrée COFF" |
3c62831e | 7661 | |
21b13a54 | 7662 | #: rescoff.c:141 |
3c62831e NC |
7663 | #, c-format |
7664 | msgid "%s: no resource section" | |
7665 | msgstr "%s: aucune section ressource" | |
7666 | ||
21b13a54 | 7667 | #: rescoff.c:173 |
3c62831e NC |
7668 | #, c-format |
7669 | msgid "%s: %s: address out of bounds" | |
ff85ab24 | 7670 | msgstr "%s: %s: adresse est hors limite" |
3c62831e | 7671 | |
e8d46048 | 7672 | #: rescoff.c:190 |
3c62831e | 7673 | msgid "directory" |
21b13a54 | 7674 | msgstr "répertoire" |
3c62831e | 7675 | |
e8d46048 | 7676 | #: rescoff.c:218 |
3c62831e | 7677 | msgid "named directory entry" |
21b13a54 | 7678 | msgstr "nom du répertoire d'entrée" |
3c62831e | 7679 | |
e8d46048 | 7680 | #: rescoff.c:227 |
3c62831e | 7681 | msgid "directory entry name" |
21b13a54 | 7682 | msgstr "nom de l'entrée du répertoire" |
3c62831e | 7683 | |
e8d46048 | 7684 | #: rescoff.c:247 |
3c62831e | 7685 | msgid "named subdirectory" |
21b13a54 | 7686 | msgstr "nom de sous-répertoire" |
3c62831e | 7687 | |
e8d46048 | 7688 | #: rescoff.c:255 |
3c62831e NC |
7689 | msgid "named resource" |
7690 | msgstr "nom de ressource" | |
7691 | ||
e8d46048 | 7692 | #: rescoff.c:270 |
3c62831e | 7693 | msgid "ID directory entry" |
21b13a54 | 7694 | msgstr "IDentificateur d'entrée de répertoire" |
3c62831e | 7695 | |
e8d46048 | 7696 | #: rescoff.c:287 |
3c62831e | 7697 | msgid "ID subdirectory" |
21b13a54 | 7698 | msgstr "IDentificateur de sous-répertoire" |
3c62831e | 7699 | |
e8d46048 | 7700 | #: rescoff.c:295 |
3c62831e NC |
7701 | msgid "ID resource" |
7702 | msgstr "IDentificateur ressource" | |
7703 | ||
21b13a54 | 7704 | #: rescoff.c:320 |
3c62831e NC |
7705 | msgid "resource type unknown" |
7706 | msgstr "type de ressource inconnue" | |
7707 | ||
21b13a54 | 7708 | #: rescoff.c:323 |
3c62831e | 7709 | msgid "data entry" |
21b13a54 | 7710 | msgstr "aucune donnée" |
3c62831e | 7711 | |
21b13a54 | 7712 | #: rescoff.c:331 |
3c62831e | 7713 | msgid "resource data" |
21b13a54 | 7714 | msgstr "donnée ressource" |
3c62831e | 7715 | |
21b13a54 | 7716 | #: rescoff.c:336 |
3c62831e | 7717 | msgid "resource data size" |
21b13a54 | 7718 | msgstr "taille de données ressources" |
3c62831e | 7719 | |
21b13a54 | 7720 | #: rescoff.c:431 |
3c62831e NC |
7721 | msgid "filename required for COFF output" |
7722 | msgstr "nom de fichier requis pour la sortie de COFF" | |
7723 | ||
21b13a54 | 7724 | #: rescoff.c:715 |
3c62831e | 7725 | msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" |
d5698657 | 7726 | msgstr "ne peut obtenir le type de réadressage BFD_RELOC_RVA" |
3c62831e | 7727 | |
21b13a54 | 7728 | #: resrc.c:262 resrc.c:333 |
3c62831e NC |
7729 | #, c-format |
7730 | msgid "can't open temporary file `%s': %s" | |
21b13a54 | 7731 | msgstr "ne peut ouvrir un fichier temporaire « %s »: %s" |
3c62831e | 7732 | |
21b13a54 | 7733 | #: resrc.c:268 |
3c62831e NC |
7734 | #, c-format |
7735 | msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" | |
21b13a54 | 7736 | msgstr "ne peut rediriger sur stdout: « %s »: %s" |
3c62831e | 7737 | |
21b13a54 | 7738 | #: resrc.c:329 |
3c62831e NC |
7739 | #, c-format |
7740 | msgid "can't execute `%s': %s" | |
21b13a54 | 7741 | msgstr "ne peut exécuter « %s »: %s" |
3c62831e | 7742 | |
21b13a54 | 7743 | #: resrc.c:338 |
3c62831e NC |
7744 | #, c-format |
7745 | msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n" | |
21b13a54 | 7746 | msgstr "Utilisation d'un fichier temporaire « %s » pour lire la sortie du préprocesseur\n" |
3c62831e | 7747 | |
21b13a54 | 7748 | #: resrc.c:345 |
3c62831e NC |
7749 | #, c-format |
7750 | msgid "can't popen `%s': %s" | |
21b13a54 | 7751 | msgstr "ne peut ouvrir un pipe par popen() « %s »: %s" |
3c62831e | 7752 | |
21b13a54 | 7753 | #: resrc.c:347 |
e8d46048 | 7754 | #, c-format |
3c62831e | 7755 | msgid "Using popen to read preprocessor output\n" |
21b13a54 | 7756 | msgstr "Utilisation de popen pour lire la sortie du préprocesseur\n" |
3c62831e | 7757 | |
21b13a54 | 7758 | #: resrc.c:413 |
3c62831e NC |
7759 | #, c-format |
7760 | msgid "Tried `%s'\n" | |
21b13a54 | 7761 | msgstr "Essayé « %s »\n" |
3c62831e | 7762 | |
21b13a54 | 7763 | #: resrc.c:424 |
3c62831e NC |
7764 | #, c-format |
7765 | msgid "Using `%s'\n" | |
21b13a54 NC |
7766 | msgstr "Utilisation de « %s »\n" |
7767 | ||
7768 | #: resrc.c:608 | |
7769 | msgid "preprocessing failed." | |
7770 | msgstr "échec du pré-traitement." | |
3c62831e | 7771 | |
21b13a54 | 7772 | #: resrc.c:639 |
3c62831e NC |
7773 | #, c-format |
7774 | msgid "%s: unexpected EOF" | |
21b13a54 | 7775 | msgstr "%s: fin de fichier EOF prématuré" |
3c62831e | 7776 | |
21b13a54 | 7777 | #: resrc.c:688 |
3c62831e NC |
7778 | #, c-format |
7779 | msgid "%s: read of %lu returned %lu" | |
21b13a54 | 7780 | msgstr "%s: lecture de %lu retourné %lu" |
3c62831e | 7781 | |
21b13a54 | 7782 | #: resrc.c:727 resrc.c:1502 |
3c62831e NC |
7783 | #, c-format |
7784 | msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" | |
21b13a54 | 7785 | msgstr "échec d'évaluation par stat() du fichier bitmap « %s »: %s" |
3c62831e | 7786 | |
21b13a54 | 7787 | #: resrc.c:778 |
3c62831e NC |
7788 | #, c-format |
7789 | msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" | |
21b13a54 | 7790 | msgstr "fichier curseur « %s » ne contient aucune donnée de type curseur" |
3c62831e | 7791 | |
21b13a54 | 7792 | #: resrc.c:810 resrc.c:1210 |
3c62831e NC |
7793 | #, c-format |
7794 | msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" | |
21b13a54 | 7795 | msgstr "%s: échec %lu de repérage: %s" |
3c62831e | 7796 | |
21b13a54 | 7797 | #: resrc.c:936 |
3c62831e NC |
7798 | msgid "help ID requires DIALOGEX" |
7799 | msgstr "identificateur d'aide requiert DIALOGEX" | |
7800 | ||
21b13a54 | 7801 | #: resrc.c:938 |
3c62831e | 7802 | msgid "control data requires DIALOGEX" |
21b13a54 | 7803 | msgstr "donnée de contrôle requiert DIALOGEX" |
3c62831e | 7804 | |
21b13a54 | 7805 | #: resrc.c:966 |
ea8409f7 | 7806 | #, c-format |
e8d46048 | 7807 | msgid "stat failed on font file `%s': %s" |
21b13a54 | 7808 | msgstr "échec d'évaluation par stat() du fichier de fontes « %s »: %s" |
e8d46048 | 7809 | |
21b13a54 | 7810 | #: resrc.c:1179 |
3c62831e NC |
7811 | #, c-format |
7812 | msgid "icon file `%s' does not contain icon data" | |
21b13a54 | 7813 | msgstr "fichier d'icônes « %s » ne contient pas de données de type icône" |
3c62831e | 7814 | |
21b13a54 | 7815 | #: resrc.c:1724 resrc.c:1759 |
ea8409f7 | 7816 | #, c-format |
e8d46048 | 7817 | msgid "stat failed on file `%s': %s" |
21b13a54 | 7818 | msgstr "échec d'évaluation par stat() sur le fichier « %s »: %s" |
e8d46048 | 7819 | |
a6dc81d2 | 7820 | #: resrc.c:1958 |
3c62831e NC |
7821 | #, c-format |
7822 | msgid "can't open `%s' for output: %s" | |
21b13a54 | 7823 | msgstr "ne peut ouvrir « %s » pour la sortie: %s" |
3c62831e | 7824 | |
21b13a54 | 7825 | #: size.c:79 |
e8d46048 | 7826 | #, c-format |
219576a4 | 7827 | msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" |
21b13a54 | 7828 | msgstr "Afficher les tailles des sections à l'intérieur des fichiers binaires\n" |
219576a4 | 7829 | |
21b13a54 | 7830 | #: size.c:80 |
e8d46048 | 7831 | #, c-format |
219576a4 | 7832 | msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" |
21b13a54 | 7833 | msgstr "Aucune fichier spécifié à l'entrée a.out est assumé\n" |
219576a4 | 7834 | |
21b13a54 | 7835 | #: size.c:81 |
3c62831e NC |
7836 | #, c-format |
7837 | msgid "" | |
219576a4 NC |
7838 | " The options are:\n" |
7839 | " -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n" | |
834d807b | 7840 | " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n" |
219576a4 | 7841 | " -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n" |
21b13a54 | 7842 | " --common Display total size for *COM* syms\n" |
219576a4 | 7843 | " --target=<bfdname> Set the binary file format\n" |
9dd728f1 | 7844 | " @<file> Read options from <file>\n" |
219576a4 NC |
7845 | " -h --help Display this information\n" |
7846 | " -v --version Display the program's version\n" | |
7847 | "\n" | |
3c62831e | 7848 | msgstr "" |
21b13a54 NC |
7849 | " Les options sont:\n" |
7850 | " -A|-B --format={sysv|berkeley} sélection le style de sortie (par défaut %s)\n" | |
7851 | " -o|-d|-x --radix={8|10|16} afficher les nombres en octal, décimal ou hexadécimal\n" | |
219576a4 | 7852 | " -t --totals afficher les tailles totales (Berkeley seulement)\n" |
21b13a54 NC |
7853 | " --common afficher la taille total pour les symboles *COM*\n" |
7854 | " --target=<nombfd> sélectionner le format de fichier binaire\n" | |
7855 | " @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n" | |
7856 | " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" | |
834d807b | 7857 | " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" |
219576a4 | 7858 | "\n" |
3c62831e | 7859 | |
21b13a54 | 7860 | #: size.c:160 |
3c62831e NC |
7861 | #, c-format |
7862 | msgid "invalid argument to --format: %s" | |
7863 | msgstr "argument invalide pour --format: %s" | |
7864 | ||
21b13a54 | 7865 | #: size.c:187 |
3c62831e NC |
7866 | #, c-format |
7867 | msgid "Invalid radix: %s\n" | |
21b13a54 | 7868 | msgstr "Base numérique invalide: %s\n" |
3c62831e | 7869 | |
d5698657 | 7870 | #: srconv.c:1733 |
e8d46048 | 7871 | #, c-format |
219576a4 NC |
7872 | msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" |
7873 | msgstr "Convertir un fichier objet COFF en un fichier objet SYSROFF\n" | |
3c62831e | 7874 | |
d5698657 | 7875 | #: srconv.c:1734 |
ea8409f7 | 7876 | #, c-format |
219576a4 NC |
7877 | msgid "" |
7878 | " The options are:\n" | |
e8d46048 | 7879 | " -q --quick (Obsolete - ignored)\n" |
219576a4 NC |
7880 | " -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n" |
7881 | " -d --debug Display information about what is being done\n" | |
9dd728f1 | 7882 | " @<file> Read options from <file>\n" |
219576a4 NC |
7883 | " -h --help Display this information\n" |
7884 | " -v --version Print the program's version number\n" | |
7885 | msgstr "" | |
7886 | "Les options sont:\n" | |
21b13a54 | 7887 | " -q --quick (obsolète - ignoré)\n" |
219576a4 | 7888 | " -n --noprescan ne pas faire de scrutation pour convertir les commun en defs\n" |
21b13a54 NC |
7889 | " -d --debug afficher de l'information à propos de ce qui a été fait\n" |
7890 | " @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n" | |
7891 | " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" | |
219576a4 | 7892 | " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" |
3c62831e | 7893 | |
d5698657 | 7894 | #: srconv.c:1880 |
3c62831e NC |
7895 | #, c-format |
7896 | msgid "unable to open output file %s" | |
7897 | msgstr "incapable d'ouvrir le fichier de sortie %s" | |
7898 | ||
8e295ce0 | 7899 | #: stabs.c:328 stabs.c:1717 |
3c62831e | 7900 | msgid "numeric overflow" |
21b13a54 | 7901 | msgstr "débordement numérique" |
3c62831e | 7902 | |
21b13a54 | 7903 | #: stabs.c:338 |
3c62831e NC |
7904 | #, c-format |
7905 | msgid "Bad stab: %s\n" | |
21b13a54 | 7906 | msgstr "Mauvaise inclusion (« stab »): %s\n" |
3c62831e | 7907 | |
21b13a54 | 7908 | #: stabs.c:346 |
3c62831e NC |
7909 | #, c-format |
7910 | msgid "Warning: %s: %s\n" | |
7911 | msgstr "AVERTISSEMENT: %s: %s\n" | |
7912 | ||
21b13a54 | 7913 | #: stabs.c:456 |
e8d46048 | 7914 | #, c-format |
3c62831e NC |
7915 | msgid "N_LBRAC not within function\n" |
7916 | msgstr "N_LBRAC n'est pas dans la fonction\n" | |
7917 | ||
21b13a54 | 7918 | #: stabs.c:495 |
e8d46048 | 7919 | #, c-format |
3c62831e NC |
7920 | msgid "Too many N_RBRACs\n" |
7921 | msgstr "Trop de N_RBRAC\n" | |
7922 | ||
8e295ce0 | 7923 | #: stabs.c:727 |
3c62831e NC |
7924 | msgid "unknown C++ encoded name" |
7925 | msgstr "nom encode C++ inconnu" | |
7926 | ||
7927 | #. Complain and keep going, so compilers can invent new | |
7928 | #. cross-reference types. | |
8e295ce0 | 7929 | #: stabs.c:1262 |
3c62831e | 7930 | msgid "unrecognized cross reference type" |
21b13a54 | 7931 | msgstr "type de référence croisée non reconnue" |
3c62831e NC |
7932 | |
7933 | #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying | |
7934 | #. about dealing with it rather than just calling error_type? | |
8e295ce0 | 7935 | #: stabs.c:1809 |
3c62831e NC |
7936 | msgid "missing index type" |
7937 | msgstr "type d'index manquant" | |
7938 | ||
d5698657 | 7939 | #: stabs.c:2129 |
3c62831e | 7940 | msgid "unknown virtual character for baseclass" |
21b13a54 | 7941 | msgstr "caractère virtuel inconnu pour la classe de base" |
3c62831e | 7942 | |
d5698657 | 7943 | #: stabs.c:2147 |
3c62831e | 7944 | msgid "unknown visibility character for baseclass" |
21b13a54 | 7945 | msgstr "caractère de visibilité inconnu pour la classe de base" |
3c62831e | 7946 | |
d5698657 | 7947 | #: stabs.c:2337 |
3c62831e NC |
7948 | msgid "unnamed $vb type" |
7949 | msgstr "type $vb inconnu" | |
7950 | ||
d5698657 | 7951 | #: stabs.c:2343 |
3c62831e | 7952 | msgid "unrecognized C++ abbreviation" |
21b13a54 | 7953 | msgstr "abréviation C++ inconnue" |
3c62831e | 7954 | |
d5698657 | 7955 | #: stabs.c:2419 |
3c62831e | 7956 | msgid "unknown visibility character for field" |
21b13a54 | 7957 | msgstr "caractère de visibilité inconnu pour le champ" |
3c62831e | 7958 | |
d5698657 | 7959 | #: stabs.c:2679 |
3c62831e NC |
7960 | msgid "const/volatile indicator missing" |
7961 | msgstr "indicateur de const/volatile manquant" | |
7962 | ||
d5698657 | 7963 | #: stabs.c:2924 |
3c62831e NC |
7964 | #, c-format |
7965 | msgid "No mangling for \"%s\"\n" | |
7966 | msgstr "Pas de mutilation pour \"n%s\"\n" | |
7967 | ||
d5698657 | 7968 | #: stabs.c:3224 |
3c62831e | 7969 | msgid "Undefined N_EXCL" |
21b13a54 | 7970 | msgstr "N_EXCL indéfini" |
3c62831e | 7971 | |
d5698657 | 7972 | #: stabs.c:3304 |
3c62831e NC |
7973 | #, c-format |
7974 | msgid "Type file number %d out of range\n" | |
ff85ab24 | 7975 | msgstr "Nombre de type de fichier %d hors limite\n" |
3c62831e | 7976 | |
d5698657 | 7977 | #: stabs.c:3309 |
3c62831e NC |
7978 | #, c-format |
7979 | msgid "Type index number %d out of range\n" | |
ff85ab24 | 7980 | msgstr "Nombre de type index %d hors limite\n" |
3c62831e | 7981 | |
d5698657 | 7982 | #: stabs.c:3388 |
3c62831e NC |
7983 | #, c-format |
7984 | msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" | |
7985 | msgstr "Type XCOFF non reconnu %d\n" | |
7986 | ||
d5698657 | 7987 | #: stabs.c:3680 |
3c62831e NC |
7988 | #, c-format |
7989 | msgid "bad mangled name `%s'\n" | |
21b13a54 | 7990 | msgstr "mauvais codage par mutilation du nom « %s »\n" |
3c62831e | 7991 | |
d5698657 | 7992 | #: stabs.c:3775 |
e8d46048 | 7993 | #, c-format |
3c62831e | 7994 | msgid "no argument types in mangled string\n" |
21b13a54 | 7995 | msgstr "aucun type d'argument dans la chaîne encodé par mutilation\n" |
3c62831e | 7996 | |
d5698657 | 7997 | #: stabs.c:5125 |
fa0c5056 | 7998 | #, c-format |
e8d46048 | 7999 | msgid "Demangled name is not a function\n" |
21b13a54 | 8000 | msgstr "nom démutilé n'est pas une fonction\n" |
e8d46048 | 8001 | |
d5698657 | 8002 | #: stabs.c:5167 |
e8d46048 NC |
8003 | #, c-format |
8004 | msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" | |
21b13a54 | 8005 | msgstr "Type inattendu dans la arglist v3 en démutilation\n" |
e8d46048 | 8006 | |
d5698657 | 8007 | #: stabs.c:5234 |
fa0c5056 | 8008 | #, c-format |
e8d46048 | 8009 | msgid "Unrecognized demangle component %d\n" |
21b13a54 | 8010 | msgstr "Composant de démutilation non reconnu %d\n" |
e8d46048 | 8011 | |
d5698657 | 8012 | #: stabs.c:5286 |
fa0c5056 | 8013 | #, c-format |
e8d46048 | 8014 | msgid "Failed to print demangled template\n" |
21b13a54 | 8015 | msgstr "Échec d'affichage du modèle de démutilation\n" |
e8d46048 | 8016 | |
d5698657 | 8017 | #: stabs.c:5366 |
e8d46048 NC |
8018 | #, c-format |
8019 | msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" | |
21b13a54 | 8020 | msgstr "N'a pu obtenir le type de démutilation construit\n" |
e8d46048 | 8021 | |
d5698657 | 8022 | #: stabs.c:5415 |
e8d46048 NC |
8023 | #, c-format |
8024 | msgid "Unexpected demangled varargs\n" | |
21b13a54 | 8025 | msgstr "Varargs inattendu de démutilation\n" |
e8d46048 | 8026 | |
d5698657 | 8027 | #: stabs.c:5422 |
fa0c5056 | 8028 | #, c-format |
e8d46048 | 8029 | msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" |
21b13a54 | 8030 | msgstr "type de construit de démutilation non reconnu\n" |
e8d46048 | 8031 | |
8e295ce0 | 8032 | #: strings.c:186 strings.c:245 |
3c62831e | 8033 | #, c-format |
21b13a54 NC |
8034 | msgid "invalid integer argument %s" |
8035 | msgstr "argument en valeur entière invalide %s" | |
3c62831e | 8036 | |
8e295ce0 | 8037 | #: strings.c:248 |
3c62831e | 8038 | #, c-format |
21b13a54 NC |
8039 | msgid "invalid minimum string length %d" |
8040 | msgstr "longueur minimum de chaîne %d invalide" | |
3c62831e | 8041 | |
d5698657 | 8042 | #: strings.c:651 |
e8d46048 | 8043 | #, c-format |
219576a4 | 8044 | msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" |
21b13a54 | 8045 | msgstr "Afficher les chaîne imprimables des [fichier] (stdin par défaut)\n" |
219576a4 | 8046 | |
d5698657 | 8047 | #: strings.c:652 |
ea8409f7 | 8048 | #, c-format |
3c62831e | 8049 | msgid "" |
219576a4 NC |
8050 | " The options are:\n" |
8051 | " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" | |
8052 | " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" | |
8053 | " -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" | |
21b13a54 | 8054 | " -<number> least [number] characters (default 4).\n" |
e8d46048 | 8055 | " -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" |
219576a4 NC |
8056 | " -o An alias for --radix=o\n" |
8057 | " -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n" | |
834d807b NC |
8058 | " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" |
8059 | " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" | |
9dd728f1 | 8060 | " @<file> Read options from <file>\n" |
219576a4 | 8061 | " -h --help Display this information\n" |
21b13a54 | 8062 | " -v -V --version Print the program's version number\n" |
3c62831e | 8063 | msgstr "" |
21b13a54 NC |
8064 | " Les options sont:\n" |
8065 | " -a - --all scruter entièrement le fichier, pas seulement les sections de données\n" | |
8066 | " -f --print-file-name afficher le nom du fichier avant chaque chaîne\n" | |
8067 | " -n --bytes=[nombre] localiser et afficher toute séquence terminée par NULL d'au\n" | |
8068 | " -<nombre> moins [nombre] caractères (par défault 4).\n" | |
8069 | " -t --radix={o,d,x} afficher la localisation de la chaîne en base 8, 10 ou 16\n" | |
834d807b | 8070 | " -o un alias pour --radix=o\n" |
21b13a54 NC |
8071 | " -T --target=<NOMBFD> spécifier le format du fichier binaire\n" |
8072 | " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} sélectionner la taille des caractères et le\n" | |
8073 | " système de poids fort ou faible:\n" | |
8074 | " s = 7-bits, S = 8-bits, {b,l} = 16-bits, {B,L} = 32-bits\n" | |
8075 | " @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n" | |
8076 | " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" | |
8077 | " -v -V --version afficher la version du logiciel\n" | |
219576a4 | 8078 | |
a6dc81d2 NC |
8079 | #: sysdump.c:66 |
8080 | msgid "*undefined*" | |
8081 | msgstr "*non défini*" | |
8082 | ||
8083 | #: sysdump.c:137 | |
8084 | #, c-format | |
8085 | msgid "SUM IS %x\n" | |
8086 | msgstr "SOMME EST %x\n" | |
8087 | ||
8088 | #: sysdump.c:503 | |
8089 | #, c-format | |
8090 | msgid "GOT A %x\n" | |
8091 | msgstr "OBTENU %x\n" | |
8092 | ||
8093 | #: sysdump.c:521 | |
8094 | #, c-format | |
8095 | msgid "WANTED %x!!\n" | |
8096 | msgstr "REQUIS %x !!\n" | |
8097 | ||
8098 | #: sysdump.c:539 | |
8099 | msgid "SYMBOL INFO" | |
8100 | msgstr "INFO SYMBOLE" | |
8101 | ||
8102 | #: sysdump.c:557 | |
8103 | msgid "DERIVED TYPE" | |
8104 | msgstr "TYPE DÉRIVÉ" | |
8105 | ||
8106 | #: sysdump.c:614 | |
8107 | msgid "MODULE***\n" | |
8108 | msgstr "MODULE***\n" | |
8109 | ||
21b13a54 | 8110 | #: sysdump.c:647 |
e8d46048 | 8111 | #, c-format |
219576a4 | 8112 | msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" |
21b13a54 | 8113 | msgstr "Afficher dans un format humainement lisible l'interprétation du fichier objet SYSROFF\n" |
219576a4 | 8114 | |
21b13a54 | 8115 | #: sysdump.c:648 |
e8d46048 | 8116 | #, c-format |
219576a4 NC |
8117 | msgid "" |
8118 | " The options are:\n" | |
8119 | " -h --help Display this information\n" | |
8120 | " -v --version Print the program's version number\n" | |
8121 | msgstr "" | |
8122 | "Les options sont:\n" | |
21b13a54 | 8123 | " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" |
219576a4 | 8124 | " -v --version afficher le nom et la version du logiciel\n" |
3c62831e | 8125 | |
21b13a54 | 8126 | #: sysdump.c:715 |
3c62831e NC |
8127 | #, c-format |
8128 | msgid "cannot open input file %s" | |
21b13a54 | 8129 | msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entrée %s" |
3c62831e | 8130 | |
8e295ce0 | 8131 | #: version.c:36 |
ea8409f7 | 8132 | #, c-format |
d5698657 NC |
8133 | msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" |
8134 | msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" | |
3c62831e | 8135 | |
8e295ce0 | 8136 | #: version.c:37 |
e8d46048 | 8137 | #, c-format |
3c62831e NC |
8138 | msgid "" |
8139 | "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" | |
21b13a54 NC |
8140 | "the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n" |
8141 | "This program has absolutely no warranty.\n" | |
3c62831e NC |
8142 | msgstr "" |
8143 | "Ce logiciel est libre; vous pouvez le redistribuer selon les termes de la\n" | |
21b13a54 NC |
8144 | "version 3 de la licence GNU General Public License ou (à votre discrétion)\n" |
8145 | "de toute version ultérieure. Aucune garantie n'est donnée sur ce programme.\n" | |
3c62831e | 8146 | |
8e295ce0 | 8147 | #: windmc.c:190 |
3c62831e | 8148 | #, c-format |
d5698657 NC |
8149 | msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" |
8150 | msgstr "ne peut créer le fichier « %s » « %s » pour la sortie.\n" | |
3c62831e | 8151 | |
8e295ce0 | 8152 | #: windmc.c:198 |
e8d46048 | 8153 | #, c-format |
21b13a54 NC |
8154 | msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" |
8155 | msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier]\n" | |
3c62831e | 8156 | |
8e295ce0 | 8157 | #: windmc.c:200 |
e8d46048 | 8158 | #, c-format |
21b13a54 NC |
8159 | msgid "" |
8160 | " The options are:\n" | |
8161 | " -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n" | |
8162 | " -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n" | |
8163 | " -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n" | |
8164 | " -c --customflag Set custom flags for messages\n" | |
8165 | " -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n" | |
8166 | " -d --decimal_values Print values to text files decimal\n" | |
8167 | " -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n" | |
d5698657 | 8168 | " -F --target <target> Specify output target for endianness.\n" |
21b13a54 NC |
8169 | " -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n" |
8170 | " -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n" | |
8171 | " -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n" | |
8172 | " -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n" | |
8173 | " -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n" | |
8174 | " -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n" | |
8175 | " -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n" | |
8176 | " -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n" | |
8177 | " -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n" | |
8178 | " that maps message ID's to their symbolic name.\n" | |
8179 | msgstr "" | |
8180 | " Les options sont:\n" | |
8181 | " -a --ascii_in Lit le fichier d'entrée en ASCII\n" | |
8182 | " -A --ascii_out Écrit les messages binaires en ASCII\n" | |
8183 | " -b --binprefix Le nom de fichier .bin est prefixé par .mc filename_ pour être univoque.\n" | |
8184 | " -c --customflag Utilise les fanions personnels pour les messages\n" | |
8185 | " -C --codepage_in=<val> Choisi le codepage lors de la lecture du fichier texte mc\n" | |
8186 | " -d --decimal_values Affiche les valeurs du fichier texte en décimal\n" | |
8187 | " -e --extension=<extension> Choisi l'extension de l'en-tête utilisée pour exporter l'en-tête du fichier\n" | |
8188 | " -F --target <cible> Spécifie l'ordre des octets (endianess) de la sortie.\n" | |
8189 | " -h --headerdir=<répertoire> Choisi le répertoire pour exporter les en-têtes\n" | |
8190 | " -u --unicode_in Lit le fichier d'entrée en UTF16\n" | |
8191 | " -U --unicode_out Écrit les messages binaires en UFT16\n" | |
8192 | " -m --maxlength=<val> Fixe la longueur maximum des messages\n" | |
8193 | " -n --nullterminate Ajoute automatiquement un zéro à la fin des chaînes\n" | |
8194 | " -o --hresult_use Utilise la définition de HRESULT au lieu de la définition du code de statut\n" | |
8195 | " -O --codepage_out=<val> Choisi le codepage pour écrire les fichiers textes\n" | |
8196 | " -r --rcdir=<répertoire> Choisi le répertoire où exporter les fichiers rc\n" | |
8197 | " -x --xdbg=<répertoire> Où créer le fichier include .dbg du C qui établit\n" | |
8198 | " la correspondance entre les ID des messages et leurs noms symboliques.\n" | |
8199 | ||
8e295ce0 | 8200 | #: windmc.c:220 |
21b13a54 NC |
8201 | #, c-format |
8202 | msgid "" | |
8203 | " -H --help Print this help message\n" | |
8204 | " -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" | |
8205 | " -V --version Print version information\n" | |
8206 | msgstr "" | |
8207 | " -H --help Afficher l'aide-mémoire\n" | |
8208 | " -v --verbose Bavard - il vous dit ce qu'il fait\n" | |
8209 | " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" | |
3c62831e | 8210 | |
8e295ce0 | 8211 | #: windmc.c:261 windres.c:411 |
3c62831e NC |
8212 | #, c-format |
8213 | msgid "%s: warning: " | |
8214 | msgstr "%s: AVERTISSEMENT: " | |
8215 | ||
8e295ce0 | 8216 | #: windmc.c:262 |
21b13a54 | 8217 | #, c-format |
d5698657 NC |
8218 | msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" |
8219 | msgstr "Un codepage a été spécifié inverse « %s » et UTF16.\n" | |
21b13a54 | 8220 | |
8e295ce0 | 8221 | #: windmc.c:263 |
21b13a54 NC |
8222 | #, c-format |
8223 | msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" | |
8224 | msgstr "\tles paramètres de codepage sont ignorés.\n" | |
8225 | ||
8e295ce0 | 8226 | #: windmc.c:307 |
21b13a54 NC |
8227 | msgid "try to add a ill language." |
8228 | msgstr "tentative d'ajouter un mauvais langage." | |
8229 | ||
8e295ce0 | 8230 | #: windmc.c:1116 |
21b13a54 | 8231 | #, c-format |
d5698657 NC |
8232 | msgid "unable to open file `%s' for input.\n" |
8233 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s » en entrée.\n" | |
21b13a54 | 8234 | |
8e295ce0 | 8235 | #: windmc.c:1124 |
21b13a54 NC |
8236 | #, c-format |
8237 | msgid "unable to read contents of %s" | |
8238 | msgstr "incapable de lire le contenu de %s" | |
8239 | ||
8e295ce0 | 8240 | #: windmc.c:1136 |
21b13a54 NC |
8241 | msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" |
8242 | msgstr "le fichier d'entrée ne semble pas être en UTF16.\n" | |
8243 | ||
8e295ce0 | 8244 | #: windres.c:216 |
21b13a54 NC |
8245 | #, c-format |
8246 | msgid "can't open %s `%s': %s" | |
8247 | msgstr "ne peut ouvrir %s « %s »: %s" | |
8248 | ||
8e295ce0 | 8249 | #: windres.c:390 |
21b13a54 NC |
8250 | #, c-format |
8251 | msgid ": expected to be a directory\n" | |
8252 | msgstr ": espérait un répertoire\n" | |
8253 | ||
8e295ce0 | 8254 | #: windres.c:402 |
21b13a54 NC |
8255 | #, c-format |
8256 | msgid ": expected to be a leaf\n" | |
8257 | msgstr ": espérait une feuille\n" | |
8258 | ||
8e295ce0 | 8259 | #: windres.c:413 |
e8d46048 | 8260 | #, c-format |
3c62831e | 8261 | msgid ": duplicate value\n" |
21b13a54 | 8262 | msgstr ": valeur dupliquée\n" |
3c62831e | 8263 | |
8e295ce0 | 8264 | #: windres.c:563 |
3c62831e NC |
8265 | #, c-format |
8266 | msgid "unknown format type `%s'" | |
21b13a54 | 8267 | msgstr "type de format inconnu « %s »" |
3c62831e | 8268 | |
8e295ce0 | 8269 | #: windres.c:564 |
3c62831e NC |
8270 | #, c-format |
8271 | msgid "%s: supported formats:" | |
21b13a54 | 8272 | msgstr "%s: formats supportés:" |
3c62831e NC |
8273 | |
8274 | #. Otherwise, we give up. | |
8e295ce0 | 8275 | #: windres.c:647 |
ea8409f7 | 8276 | #, c-format |
e8d46048 | 8277 | msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" |
21b13a54 | 8278 | msgstr "ne peut déterminer le type de fichier « %s »; utiliser l'option -J" |
3c62831e | 8279 | |
8e295ce0 | 8280 | #: windres.c:659 |
3c62831e | 8281 | #, c-format |
219576a4 | 8282 | msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" |
21b13a54 | 8283 | msgstr "Usage: %s [options] [fichier-d-entrée] [fichier-de-sortie]\n" |
3c62831e | 8284 | |
8e295ce0 | 8285 | #: windres.c:661 |
e8d46048 | 8286 | #, c-format |
3c62831e | 8287 | msgid "" |
219576a4 NC |
8288 | " The options are:\n" |
8289 | " -i --input=<file> Name input file\n" | |
8290 | " -o --output=<file> Name output file\n" | |
834d807b | 8291 | " -J --input-format=<format> Specify input format\n" |
219576a4 NC |
8292 | " -O --output-format=<format> Specify output format\n" |
8293 | " -F --target=<target> Specify COFF target\n" | |
8294 | " --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n" | |
d5698657 | 8295 | " --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n" |
834d807b | 8296 | " -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n" |
219576a4 | 8297 | " -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n" |
834d807b | 8298 | " -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n" |
219576a4 | 8299 | " -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" |
21b13a54 | 8300 | " -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n" |
834d807b | 8301 | " -l --language=<val> Set language when reading rc file\n" |
219576a4 NC |
8302 | " --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n" |
8303 | " the preprocessor output\n" | |
8304 | " --no-use-temp-file Use popen (default)\n" | |
3c62831e | 8305 | msgstr "" |
21b13a54 NC |
8306 | " Les options sont:\n" |
8307 | " -i --input=<fichier> nommer le fichier d'entrée\n" | |
8308 | " -o --output=<fichier> nommer le fichier de sortie\n" | |
8309 | " -J --input-format=<format> spécifier le format d'entrée\n" | |
8310 | " -O --output-format=<format> spécifier le format de sortie\n" | |
8311 | " -F --target=<cible> spécifier la cible COFF\n" | |
8312 | " --preprocessor=<programme> programme à utiliser pour pré-traiter le fichier rc\n" | |
d5698657 | 8313 | " --preprocessor-arg=<arg> argument supplémentaire à passer au pré processeur\n" |
21b13a54 NC |
8314 | " -I --include-dir=<répertoire> inclure le répertoire lors du pré-traitement du fichier rc\n" |
8315 | " -D --define SYM[=<val>] définir le symbole lors du pré-traitement du fichier rc\n" | |
d5698657 | 8316 | " -U --undefine <sym> annuler le symbole lors du pré-traitement du fichier rc\n" |
834d807b | 8317 | " -v --verbose utiliser le mode bavard\n" |
d5698657 | 8318 | " -c --codepage=<codepage> indique le code de page par défaut\n" |
834d807b | 8319 | " -l --language=<val> initialiser le langage lors de la lecture du fichier rc\n" |
219576a4 | 8320 | " --use-temp-file utiliser un fichier temporaire au lieu de la lecture via\n" |
21b13a54 NC |
8321 | " popen de la sortie du pré-processeur\n" |
8322 | " --no-use-temp-file utiliser popen (par défaut)\n" | |
3c62831e | 8323 | |
d5698657 | 8324 | #: windres.c:679 |
e8d46048 | 8325 | #, c-format |
219576a4 | 8326 | msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" |
21b13a54 | 8327 | msgstr " --yydebug activer le mode de débug de l'analyseur syntaxique\n" |
3c62831e | 8328 | |
d5698657 | 8329 | #: windres.c:682 |
e8d46048 | 8330 | #, c-format |
3c62831e | 8331 | msgid "" |
834d807b | 8332 | " -r Ignored for compatibility with rc\n" |
9dd728f1 | 8333 | " @<file> Read options from <file>\n" |
219576a4 NC |
8334 | " -h --help Print this help message\n" |
8335 | " -V --version Print version information\n" | |
3c62831e | 8336 | msgstr "" |
834d807b | 8337 | "Les options sont:\n" |
21b13a54 NC |
8338 | " -r ignoré pour la compatibilité avec rc\n" |
8339 | " @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n" | |
8340 | " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" | |
834d807b | 8341 | " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" |
3c62831e | 8342 | |
d5698657 | 8343 | #: windres.c:687 |
e8d46048 | 8344 | #, c-format |
3c62831e NC |
8345 | msgid "" |
8346 | "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" | |
8347 | "extension if not specified. A single file name is an input file.\n" | |
8348 | "No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n" | |
8349 | msgstr "" | |
21b13a54 NC |
8350 | "FORMAT est soit rc, res, ou coff, et est dédui à partir l'extension\n" |
8351 | "du nom de fichier, si non spécifié. Un nom simple de fichier comme fichier d'entrée\n" | |
8352 | "L'entrée par défaut se fait à partir de stdin, par défaut pour rc.\n" | |
8353 | "La sortie par défaut est stdout, par défaut pour rc.\n" | |
3c62831e | 8354 | |
d5698657 | 8355 | #: windres.c:850 |
21b13a54 NC |
8356 | msgid "invalid codepage specified.\n" |
8357 | msgstr "mauvais codepage spécifié.\n" | |
8358 | ||
d5698657 | 8359 | #: windres.c:865 |
834d807b NC |
8360 | msgid "invalid option -f\n" |
8361 | msgstr "option invalide -f\n" | |
8362 | ||
d5698657 | 8363 | #: windres.c:870 |
834d807b | 8364 | msgid "No filename following the -fo option.\n" |
21b13a54 | 8365 | msgstr "Pas de nom de fichier après l'option -fo.\n" |
834d807b | 8366 | |
d5698657 | 8367 | #: windres.c:959 |
e8d46048 | 8368 | #, c-format |
834d807b | 8369 | msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" |
21b13a54 | 8370 | msgstr "L'option -I est dépréciée pour fixer le format d'entrée, svp utiliser -J à la place.\n" |
834d807b | 8371 | |
d5698657 | 8372 | #: windres.c:1072 |
3c62831e NC |
8373 | msgid "no resources" |
8374 | msgstr "aucune ressource" | |
8375 | ||
d5698657 | 8376 | #: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915 |
3c62831e NC |
8377 | #, c-format |
8378 | msgid "string_hash_lookup failed: %s" | |
21b13a54 | 8379 | msgstr "échec de string_hash_lookup: %s" |
3c62831e | 8380 | |
d5698657 | 8381 | #: wrstabs.c:637 |
3c62831e NC |
8382 | #, c-format |
8383 | msgid "stab_int_type: bad size %u" | |
8384 | msgstr "stab_int_type: mauvaise taille %u" | |
8385 | ||
d5698657 | 8386 | #: wrstabs.c:1393 |
3c62831e NC |
8387 | #, c-format |
8388 | msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" | |
21b13a54 | 8389 | msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct" |
d5698657 | 8390 | |
a6dc81d2 NC |
8391 | #~ msgid "(%s" |
8392 | #~ msgstr "(%s" | |
8393 | ||
8394 | #~ msgid ",%s" | |
8395 | #~ msgstr ",%s" | |
8396 | ||
8397 | #~ msgid ",%s)\n" | |
8398 | #~ msgstr ",%s)\n" | |
8399 | ||
8400 | #~ msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" | |
8401 | #~ msgstr " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" | |
8402 | ||
8403 | #~ msgid " o_vstamp: 0x%04x\n" | |
8404 | #~ msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n" | |
8405 | ||
8406 | #~ msgid " o_tsize: 0x%08x\n" | |
8407 | #~ msgstr " o_tsize: 0x%08x\n" | |
8408 | ||
8409 | #~ msgid " o_dsize: 0x%08x\n" | |
8410 | #~ msgstr " o_dsize: 0x%08x\n" | |
8411 | ||
8412 | #~ msgid " o_entry: 0x%08x\n" | |
8413 | #~ msgstr " o_entry: 0x%08x\n" | |
8414 | ||
8415 | #~ msgid " o_text_start: 0x%08x\n" | |
8416 | #~ msgstr " o_text_start: 0x%08x\n" | |
8417 | ||
8418 | #~ msgid " o_data_start: 0x%08x\n" | |
8419 | #~ msgstr " o_data_start: 0x%08x\n" | |
8420 | ||
8421 | #~ msgid " o_toc: 0x%08x\n" | |
8422 | #~ msgstr " o_toc: 0x%08x\n" | |
8423 | ||
8424 | #~ msgid " o_snentry: 0x%04x\n" | |
8425 | #~ msgstr " o_snentry: 0x%04x\n" | |
8426 | ||
8427 | #~ msgid " o_sntext: 0x%04x\n" | |
8428 | #~ msgstr " o_sntext: 0x%04x\n" | |
8429 | ||
8430 | #~ msgid " o_sndata: 0x%04x\n" | |
8431 | #~ msgstr " o_sndata: 0x%04x\n" | |
8432 | ||
8433 | #~ msgid " o_sntoc: 0x%04x\n" | |
8434 | #~ msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n" | |
8435 | ||
8436 | #~ msgid " o_snloader: 0x%04x\n" | |
8437 | #~ msgstr " o_snloader: 0x%04x\n" | |
8438 | ||
8439 | #~ msgid " o_snbss: 0x%04x\n" | |
8440 | #~ msgstr " o_snbss: 0x%04x\n" | |
8441 | ||
8442 | #~ msgid " o_algntext: %u\n" | |
8443 | #~ msgstr " o_algntext: %u\n" | |
8444 | ||
8445 | #~ msgid " o_algndata: %u\n" | |
8446 | #~ msgstr " o_algndata: %u\n" | |
8447 | ||
8448 | #~ msgid " o_modtype: 0x%04x" | |
8449 | #~ msgstr " o_modtype: 0x%04x" | |
8450 | ||
8451 | #~ msgid " o_cputype: 0x%04x\n" | |
8452 | #~ msgstr " o_cputype: 0x%04x\n" | |
8453 | ||
8454 | #~ msgid " o_maxstack: 0x%08x\n" | |
8455 | #~ msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n" | |
8456 | ||
8457 | #~ msgid " o_maxdata: 0x%08x\n" | |
8458 | #~ msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n" | |
8459 | ||
8460 | #~ msgid " o_debugger: 0x%08x\n" | |
8461 | #~ msgstr " o_debugger: 0x%08x\n" | |
8462 | ||
8463 | #~ msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" | |
8464 | #~ msgstr " # Nom paddr vaddr taille scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" | |
8465 | ||
8466 | #~ msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" | |
8467 | #~ msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" | |
8468 | ||
8469 | #~ msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" | |
8470 | #~ msgstr " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" | |
8471 | ||
8472 | #~ msgid " scnsym: %-8u" | |
8473 | #~ msgstr " scnsym: %-8u" | |
8474 | ||
8475 | #~ msgid " scnlen: %08x" | |
8476 | #~ msgstr " scnlen: %08x" | |
8477 | ||
8478 | #~ msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" | |
8479 | #~ msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" | |
8480 | ||
8481 | #~ msgid " typ: " | |
8482 | #~ msgstr " typ: " | |
8483 | ||
8484 | #~ msgid " cl: " | |
8485 | #~ msgstr " cl: " | |
8486 | ||
8487 | #~ msgid " ftype: %02x " | |
8488 | #~ msgstr " ftype: %02x " | |
8489 | ||
8490 | #~ msgid "fname: %.14s" | |
8491 | #~ msgstr "fname: %.14s" | |
8492 | ||
8493 | #~ msgid " %s" | |
8494 | #~ msgstr " %s" | |
8495 | ||
8496 | #~ msgid " lnno: %u\n" | |
8497 | #~ msgstr " lnno: %u\n" | |
8498 | ||
8499 | #~ msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n" | |
8500 | #~ msgstr "vaddr sgn mod sz type symndx symbole\n" | |
8501 | ||
8502 | #~ msgid "%08x %c %c %-2u " | |
8503 | #~ msgstr "%08x %c %c %-2u " | |
8504 | ||
8505 | #~ msgid " %-6u " | |
8506 | #~ msgstr " %-6u " | |
8507 | ||
8508 | #~ msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n" | |
8509 | #~ msgstr " # valeur sc IFEW ty classe fichier pa nom\n" | |
8510 | ||
8511 | #~ msgid " vaddr sec sz typ sym\n" | |
8512 | #~ msgstr " vaddr sec sz typ sym\n" | |
8513 | ||
8514 | #~ msgid " %08x %3u %c%c %2u " | |
8515 | #~ msgstr " %08x %3u %c%c %2u " | |
8516 | ||
8517 | #~ msgid ".text" | |
8518 | #~ msgstr ".text" | |
8519 | ||
8520 | #~ msgid ".data" | |
8521 | #~ msgstr ".data" | |
8522 | ||
8523 | #~ msgid ".bss" | |
8524 | #~ msgstr ".bss" | |
8525 | ||
8526 | #~ msgid "%u" | |
8527 | #~ msgstr "%u" | |
8528 | ||
8529 | #~ msgid "lang reason sym/addr\n" | |
8530 | #~ msgstr "lang raison sym/adr\n" | |
8531 | ||
8532 | #~ msgid " %02x %02x " | |
8533 | #~ msgstr " %02x %02x " | |
8534 | ||
8535 | #~ msgid "@%08x" | |
8536 | #~ msgstr "@%08x" | |
8537 | ||
8538 | #~ msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n" | |
8539 | #~ msgstr "offset lon lang-id general-hash langage-hash\n" | |
8540 | ||
8541 | #~ msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" | |
8542 | #~ msgstr " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" | |
8543 | ||
8544 | #~ msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" | |
8545 | #~ msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" | |
8546 | ||
8547 | #~ msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" | |
8548 | #~ msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" | |
8549 | ||
8550 | #~ msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" | |
8551 | #~ msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" | |
8552 | ||
8553 | #~ msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" | |
8554 | #~ msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" | |
8555 | ||
8556 | #~ msgid " parminfo: 0x%08x\n" | |
8557 | #~ msgstr " parminfo: 0x%08x\n" | |
8558 | ||
8559 | #~ msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n" | |
8560 | #~ msgstr " tb_offset: 0x%08x (début=0x%08x)\n" | |
8561 | ||
8562 | #~ msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n" | |
8563 | #~ msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n" | |
8564 | ||
8565 | #~ msgid " CTL[%u]: %08x\n" | |
8566 | #~ msgstr " CTL[%u]: %08x\n" | |
8567 | ||
8568 | #~ msgid " alloca reg: %u\n" | |
8569 | #~ msgstr " alloca reg: %u\n" | |
8570 | ||
8571 | #~ msgid "relocs" | |
8572 | #~ msgstr "réadressages" | |
8573 | ||
8574 | #~ msgid "symtab shndx" | |
8575 | #~ msgstr "symtab shndx" | |
8576 | ||
8577 | #~ msgid " 0x%02x " | |
8578 | #~ msgstr " 0x%02x " | |
8579 | ||
8580 | #~ msgid " sp = sp + %d" | |
8581 | #~ msgstr " sp = sp + %d" | |
8582 | ||
8583 | #~ msgid "liblist" | |
8584 | #~ msgstr "liblist" | |
8585 | ||
8586 | #~ msgid "GOT" | |
8587 | #~ msgstr "TOG" | |
8588 | ||
8589 | #~ msgid "PLT GOT" | |
8590 | #~ msgstr "PLT TOG" | |
8591 | ||
8592 | #~ msgid "" | |
8593 | #~ "\n" | |
8594 | #~ "PLT GOT:\n" | |
8595 | #~ "\n" | |
8596 | #~ msgstr "" | |
8597 | #~ "\n" | |
8598 | #~ "PLT TOG:\n" | |
8599 | #~ "\n" | |
8600 | ||
8601 | #~ msgid "\n" | |
8602 | #~ msgstr "\n" | |
8603 | ||
8604 | #~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d" | |
8605 | #~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" | |
8606 | ||
8607 | #~ msgid "NT_VMS_TITLE" | |
8608 | #~ msgstr "NT_VMS_TITLE" | |
8609 | ||
8610 | #~ msgid "NT_VMS_LINKTIME" | |
8611 | #~ msgstr "NT_VMS_LINKTIME" | |
8612 | ||
8613 | #~ msgid "NT_VMS_ORIG_DYN" | |
8614 | #~ msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN" | |
8615 | ||
8616 | #~ msgid "NT_VMS_PATCHTIME" | |
8617 | #~ msgstr "NT_VMS_PATCHTIME" | |
8618 | ||
8619 | #~ msgid " FP mode: 0x%016" | |
8620 | #~ msgstr " Mode FP: 0x%016" | |
8621 | ||
8622 | #~ msgid " Manip date : " | |
8623 | #~ msgstr " Date manip : " | |
8624 | ||
d5698657 NC |
8625 | #~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" |
8626 | #~ msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [--plugin <nom>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" | |
8627 | ||
8628 | #~ msgid "illegal option -- %c" | |
8629 | #~ msgstr "option illégale -- %c" | |
8630 | ||
8631 | #~ msgid "" | |
8632 | #~ "\n" | |
8633 | #~ "<%s>\n" | |
8634 | #~ "\n" | |
8635 | #~ msgstr "" | |
8636 | #~ "\n" | |
8637 | #~ "<%s>\n" | |
8638 | #~ "\n" | |
8639 | ||
8640 | #~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n" | |
8641 | #~ msgstr "Usage: %s <fichier-d-entrée> fichier-de-sortie\n" | |
8642 | ||
8643 | #~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n" | |
8644 | #~ msgstr "Affiche les octets de stdin sous forme hexadécimale.\n" | |
8645 | ||
8646 | #~ msgid " %d\t" | |
8647 | #~ msgstr " %d\t" | |
8648 | ||
8649 | #~ msgid "" | |
8650 | #~ "%s\n" | |
8651 | #~ "\n" | |
8652 | #~ msgstr "" | |
8653 | #~ "%s\n" | |
8654 | #~ "\n" | |
8655 | ||
8656 | #~ msgid " %d\t" | |
8657 | #~ msgstr " %d\t" | |
8658 | ||
8659 | #~ msgid "%s:\n" | |
8660 | #~ msgstr "%s:\n" | |
8661 | ||
8662 | #~ msgid "" | |
8663 | #~ "\n" | |
8664 | #~ "./%s:[++]\n" | |
8665 | #~ msgstr "" | |
8666 | #~ "\n" | |
8667 | #~ "./%s:[++]\n" | |
8668 | ||
8669 | #~ msgid "" | |
8670 | #~ "\n" | |
8671 | #~ "%s/%s:\n" | |
8672 | #~ msgstr "" | |
8673 | #~ "\n" | |
8674 | #~ "%s/%s:\n" | |
8675 | ||
8676 | #~ msgid "%-35s %11d %#18lx\n" | |
8677 | #~ msgstr "%-35s %11d %#18lx\n" | |
8678 | ||
8679 | #~ msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" | |
8680 | #~ msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" | |
8681 | ||
8682 | #~ msgid "%s %11d %#18lx\n" | |
8683 | #~ msgstr "%s %11d %#18lx\n" | |
8684 | ||
8685 | #~ msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n" | |
8686 | #~ msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n" | |
8687 | ||
8688 | #~ msgid " %ld %s [%s]\n" | |
8689 | #~ msgstr " %ld %s [%s]\n" | |
8690 | ||
8691 | #~ msgid " %-18s %s\n" | |
8692 | #~ msgstr " %-18s %s\n" | |
8693 | ||
8694 | #~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" | |
8695 | #~ msgstr "Liste de localisation dans la ssection .debug_info ne sont pas en ordre ascendant!\n" | |
8696 | ||
8697 | #~ msgid "target `%s' ignored." | |
8698 | #~ msgstr "cible «%s» ignorée." | |
8699 | ||
8700 | #~ msgid " Pg" | |
8701 | #~ msgstr " Pg" | |
8702 | ||
8703 | #~ msgid " (%ld)" | |
8704 | #~ msgstr " (%ld)" | |
8705 | ||
8706 | #~ msgid "0x%02x " | |
8707 | #~ msgstr "0x%02x " | |
8708 | ||
8709 | #~ msgid " [reserved compact index %d]\n" | |
8710 | #~ msgstr " [index compact réservé %d]\n" | |
8711 | ||
8712 | #~ msgid " vsp = vsp - %d" | |
8713 | #~ msgstr " vsp = vsp - %d" | |
8714 | ||
8715 | #~ msgid " vsp = r%d" | |
8716 | #~ msgstr " vsp = r%d" | |
8717 | ||
8718 | #~ msgid "[unsupported two-byte opcode]" | |
8719 | #~ msgstr "[opcode sur deux octets non supporté]" | |
8720 | ||
8721 | #~ msgid " %*s %10s %*s\n" | |
8722 | #~ msgstr " %*s %10s %*s\n" | |
8723 | ||
8724 | #~ msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" | |
8725 | #~ msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" | |
8726 | ||
8727 | #~ msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" | |
8728 | #~ msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" | |
8729 | ||
8730 | #~ msgid "%s %s: %s" | |
8731 | #~ msgstr "%s %s: %s" | |
8732 | ||
8733 | #~ msgid "%s:%d: %s\n" | |
8734 | #~ msgstr "%s:%d: %s\n" |